Vous êtes sur la page 1sur 1

ITESM campus Chiapas Lengua Extranjera Mtra.

Eira Feria HW: Translations

Elisa Ma. Pascacio Muoz A01171556-IQP 29 de septiembre de 2013

Translation its a really hard work because not only the words do not have the exact meaning or translation in english as in spanish, but also the idea of the text can be changed without being noticed, at the begining, because of several uses of the words. When you are translating some you hear or read, you have to know that even tough you look for a definition on the dictionary, that Word may not represent the exact idea of what are you looking to say. When translating, poeple need to take account that its not just translating, but giving the idea. I think that translating from english to spanish is easyer because spanish is your native languaje, either you listen to music or you read a text in english, you are already translating in order to understand. Also, because of being your own language, spanish is easyer to understand than english, you have heard it all your life.

Vous aimerez peut-être aussi