Vous êtes sur la page 1sur 3

La Mare Mont, La Mare Chute.

A Poem By Longfellow called: The Tide Rises, The Tide Falls.

Original Poem H.W. Longfellow copyRIGHT ah ha 1879 copyRIGHT ah ha Joseph Markenstein Translated October 4, 2013

La Mare Mont, La Mare chute, Le crepuscule tnbre, le couvre feu cote; Long de le sables mer bruler et brun Le voyageur dpche vers le brume Et la Mare Mont, la Mare chute. Tnbres dprsse sur toit et mur butte, Mais la mer, la mer dans les tnbre murmur lutte; Les petits ondes, avec lui doux, blanc main, Efface, sur le sable, les empreints, Et la Mare Mont, la Mare chute. Le matin aurore; les coursier dans leur stalles lute Timbre et soupir, comme valet curie appelles putes; Le jour retour, mais jamais plus arrive Retour le voyageur la rive, Et la Mare Mont, la Mare chute.

The Tide Rises, the Tide Falls


BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW 18071882 Henry Wadsworth Longfellow

The tide rises, the tide falls, The twilight darkens, the curlew calls; Along the sea-sands damp and brown The traveller hastens toward the town, And the tide rises, the tide falls. Darkness settles on roofs and walls, But the sea, the sea in the darkness calls; The little waves, with their soft, white hands, Efface the footprints in the sands, And the tide rises, the tide falls. The morning breaks; the steeds in their stalls Stamp and neigh, as the hostler calls; The day returns, but nevermore Returns the traveller to the shore, And the tide rises, the tide falls.

Vous aimerez peut-être aussi