Vous êtes sur la page 1sur 0

FR MINI-PELLETEUSE

MODELES
KX057-4
U48-4
U55-4
NOTICE DUTILISATION
RG948-8134-2 - Traduction de loriginal - 03/2010
2
Cher client,
veuillez noter les informations manquantes dans le tableau ci-dessous. Pour toute demande de rensei-
gnements auprs du fabricant, ces indications seront trs utiles.
Si vous souhaitez obtenir des informations complmentaires ou si vous tes confront des problmes particu-
liers que la prsente notice dutilisation ne traite pas dans le dtail, vous pouvez vous adresser directement votre
concessionnaire comptent.
En outre, nous soulignons que le contenu de la prsente notice dutilisation ne fait pas partie intgrante dune con-
vention, promesse ou relation juridique existant antrieurement, ni ne doit modifier une telle convention, promesse
ou relation juridique. Tous les engagements contractuels dcoulent du contrat dachat respectif qui renferme aussi
les clauses de garantie intgrales et exclusivement valables, voir Engagements, responsabilit et garantie
(page 14). Les explications de la prsente notice dutilisation ne constituent ni un largissement ni une restriction
de ces rglements contractuels de garantie.
La socit KUBOTA Baumaschinen GmbH se rserve le droit, dans lintrt du dveloppement technique, de pro-
cder des modifications tout en maintenant les caractristiques essentielles des pelleteuses dcrites, sans auto-
matiquement mettre jour la prsente notice dutilisation.
Toute transmission ou reproduction du prsent document, ainsi que toute utilisation ou communication de son
contenu, nest permise quavec le consentement exprs du fabricant. Toute contravention aux clauses nonces
ci-avant oblige fournir un ddommagement.
Type :
Anne de fabrication :
Numro de srie :
Date de livraison :
Tableaux
3
TABLE DES MATIRES
Index des abrviations .............................................................................................................................. 8
Symboles gnraux................................................................................................................................... 9
GNRALITS............................................................................................................................... 11
Prface.................................................................................................................................................... 11
Fabricant/reprsentant ............................................................................................................................ 11
Dclaration de conformit CE ................................................................................................................. 12
Date ddition de la notice dutilisation .................................................................................................... 12
Oprateur et personnel de maintenance................................................................................................. 12
Conservation de la notice dutilisation..................................................................................................... 13
Pices de rechange................................................................................................................................. 13
CONSIGNES DE SCURIT.......................................................................................................... 14
Rgles de scurit fondamentales.......................................................................................................... 14
Engagements, responsabilit et garantie................................................................................................ 14
Symboles de scurit.............................................................................................................................. 16
Utilisation conforme la destination........................................................................................................ 17
Utilisation interdite................................................................................................................................... 17
Obligations spcifiques de lexploitant .................................................................................................... 18
Symboles de scurit sur la pelleteuse................................................................................................... 19
Dispositifs de scurit ............................................................................................................................. 25
Verrouillage des lments de commande.......................................................................................... 25
Arrt manuel du moteur ..................................................................................................................... 25
Structure de protection en cas de retournement (ROPS) .................................................................. 26
Marteau de secours ........................................................................................................................... 26
Clapet de scurit (KX057-4, U55-4, en option sur U48-4) ............................................................... 26
Systme davertissement de surcharge (KX057-4, U55-4, en option sur U48-4) .............................. 27
Dangers inhrents linstallation hydraulique......................................................................................... 27
Lutte contre lincendie ............................................................................................................................. 28
REMORQUAGE, CHARGEMENT ET TRANSPORT..................................................................... 29
Consignes de scurit pour le remorquage ............................................................................................ 29
Consignes de scurit pour le chargement de la pelleteuse laide dune grue .................................... 29
Consignes de scurit pour le transport.................................................................................................. 30
Remorquage............................................................................................................................................ 31
Chargement de la pelleteuse laide dune grue.................................................................................... 31
Transport sur une semi-remorque porte-pelle......................................................................................... 33
DESCRIPTION DE LA PELLETEUSE ........................................................................................... 35
Aperu des modles................................................................................................................................ 35
Modles KX057-4, U48-4 et U55-4 .................................................................................................... 35
Dimensions.............................................................................................................................................. 36
Dimensions KX057-4, U48-4 et U55-4............................................................................................... 36
Caractristiques techniques.................................................................................................................... 38
Caractristiques techniques KX057-4................................................................................................ 38
Caractristiques techniques U48-4.................................................................................................... 39
Caractristiques techniques U55-4.................................................................................................... 40
Identification de la pelleteuse.................................................................................................................. 41
Numro de srie de la machine ......................................................................................................... 41
Numro du moteur ............................................................................................................................. 42
Equipement ............................................................................................................................................. 42
Outillage de base ............................................................................................................................... 42
Accessoires........................................................................................................................................ 43
Clapet de scurit............................................................................................................................ 43
Remarques pour lutilisation.......................................................................................................... 43
Gyrophare........................................................................................................................................ 44
Tableaux
4
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ..........................................................................................45
Vue densemble des pices..................................................................................................................... 45
Poste de conduite.................................................................................................................................... 46
Console de commande gauche.......................................................................................................... 46
Description des composants de la console de commande gauche................................................. 46
Leviers de translation et pdales........................................................................................................ 47
Description des pices des leviers de translation et des pdales.................................................... 47
Console de commande droite............................................................................................................. 48
Description des pices de la console de commande droite............................................................. 48
Description de lunit daffichage et de commande ......................................................................... 50
Autres lments monts sur la machine ............................................................................................ 51
Lave-glace ....................................................................................................................................... 51
Plafonnier......................................................................................................................................... 51
Bote fusibles ................................................................................................................................ 52
Casier outils (KX057-4)................................................................................................................. 52
Casier outils (U48-4 et U55-4) ...................................................................................................... 52
Batterie de bord ............................................................................................................................... 53
Coupe-batterie ................................................................................................................................. 53
Porte-gobelet ................................................................................................................................... 53
Goulot de remplissage de carburant et contrle du niveau ............................................................. 54
Goulot de remplissage de carburant et contrle du niveau avec pompe aspirante
(en option seulement KX057-4) ....................................................................................................... 54
Rtroviseurs extrieurs.................................................................................................................... 54
Chauffage et climatisation (en option) ..................................................................................................... 55
Compartiment du moteur ......................................................................................................................... 57
Installation hydraulique............................................................................................................................ 58
Radiateur, refroidisseurs et condenseur.................................................................................................. 58
UTILISATION...................................................................................................................................59
Consignes de scurit pour lutilisation ................................................................................................... 59
Guidage de loprateur ....................................................................................................................... 60
Comportement lors de travaux proximit de lignes lectriques ariennes...................................... 60
Comportement lors de travaux proximit de cbles souterrains ..................................................... 60
Premire mise en service ........................................................................................................................ 61
Rglage de la langue de lafficheur .................................................................................................... 61
Rglage de lheure ............................................................................................................................. 62
Format daffichage de la date et de lheure ........................................................................................ 63
Rodage de la pelleteuse..................................................................................................................... 64
Instructions de maintenance particulires .......................................................................................... 64
Utilisation de la pelleteuse....................................................................................................................... 64
Oprations ncessaires avant lutilisation quotidienne....................................................................... 64
Contrle du niveau dhuile moteur ................................................................................................... 64
Contrle du niveau du liquide de refroidissement ............................................................................ 65
Contrle du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur ............................................................ 65
Contrle des courroies trapzodales .............................................................................................. 66
Contrle de ltanchit du systme dchappement ...................................................................... 66
Contrle du niveau dhuile de linstallation hydraulique ................................................................... 67
Graissage des axes du godet et des biellettes du godet ................................................................. 67
Contrle des cblages et connexions lectriques............................................................................ 68
Contrle du niveau de carburant, de la temprature du liquide de refroidissement et de lheure.... 68
Installation au poste de travail ............................................................................................................ 68
Accs au poste de conduite............................................................................................................. 68
Rglage du sige de loprateur ...................................................................................................... 69
Rglage en longueur de lassise du sige (approche du sige).................................................... 69
Rglage de la hauteur du sige (longueur des jambes du conducteur) ........................................ 69
Rglage de lamortissement du sige (poids de loprateur) ........................................................ 69
Rglage du dossier ....................................................................................................................... 69
Ceinture de scurit ...................................................................................................................... 70
Rglage des rtroviseurs extrieurs.............................................................................................. 70
Tableaux
5
Consignes de scurit pour le dmarrage du moteur ........................................................................ 70
Dmarrage du moteur ........................................................................................................................ 71
Arrt du moteur .................................................................................................................................. 72
Surveillance des tmoins et affichages aprs le dmarrage et au cours de lutilisation .................... 73
Conduite de la pelleteuse................................................................................................................... 75
Translation....................................................................................................................................... 76
Translation en virage ....................................................................................................................... 77
Pendant la translation ................................................................................................................... 77
A larrt.......................................................................................................................................... 78
Demi-tour sur place....................................................................................................................... 78
Translation sur pente....................................................................................................................... 79
Informations sur lutilisation de la chenille caoutchouc.................................................................... 79
Virages serrs............................................................................................................................... 80
Protection des chenilles contre le sel ............................................................................................ 80
Travaux dexcavation (manipulation des lments de commande) ................................................... 80
Remarque concernant lutilisation de godets plus larges et plus profonds ........................................ 81
Commande de la lame..................................................................................................................... 81
Fonctions des manettes (rglage standard) .................................................................................... 82
Commande de la flche................................................................................................................... 82
Commande du balancier.................................................................................................................. 83
Commande du godet ....................................................................................................................... 83
Rotation de la tourelle...................................................................................................................... 84
Dport de la flche........................................................................................................................... 85
Commande des circuits auxiliaires..................................................................................................... 85
Activation de la fonction circuit auxiliaire ......................................................................................... 86
Circuit auxiliaire 1 ............................................................................................................................ 86
Circuit auxiliaire 2 ............................................................................................................................ 86
Mode de fonctionnement avec une pression continue.................................................................. 87
Modes de fonctionnement............................................................................................................. 87
Rglage du dbit ........................................................................................................................... 89
Valve de commutation de retour direct ............................................................................................ 93
Mise hors service .................................................................................................................................... 94
Commande du chauffage et de la climatisation (en option) .................................................................... 95
Chauffage de la cabine ...................................................................................................................... 95
Cabine................................................................................................................................................ 95
Dgivrage ou dsembuage des vitres................................................................................................ 96
Commande dessuie-glace/lave-glace .................................................................................................... 96
Mise en marche de lessuie-glace...................................................................................................... 96
Mise en marche du lave-glace ........................................................................................................... 97
Commande du plafonnier ........................................................................................................................ 97
Commande du gyrophare........................................................................................................................ 97
Commande de la prise de courant de 12 V............................................................................................. 98
Ouverture et fermeture de la porte de la cabine...................................................................................... 98
Ouverture de la porte de la cabine depuis lextrieur......................................................................... 98
Fermeture de la porte de la cabine .................................................................................................... 98
Ouverture de la porte de la cabine depuis lintrieur.......................................................................... 99
Ouverture et fermeture des vitres............................................................................................................ 99
Pare-brise........................................................................................................................................... 99
Vitre latrale ..................................................................................................................................... 100
Commande de phare de travail (flche) ................................................................................................ 100
Commande des phares de travail (cabine) ........................................................................................... 100
Utilisation en hiver ................................................................................................................................. 101
Mesures prendre avant le dbut de lhiver .................................................................................... 101
Utilisation en hiver ............................................................................................................................ 101
Dmarrage de la pelleteuse avec une source dnergie extrieure...................................................... 102
Commande des fonctions darrt durgence.......................................................................................... 103
Arrt manuel du moteur ................................................................................................................... 103
Descente manuelle de lquipement avant ...................................................................................... 103
Remplissage du lave-glace ................................................................................................................... 104
Tableaux
6
Ravitaillement de la pelleteuse.............................................................................................................. 104
Ravitaillement de la pelleteuse quipe dune pompe aspirante optionnelle (seulement KX057-4) 105
Ravitaillement de la pelleteuse laide de la pompe aspirante (en option seulement KX057-4) ..... 105
Contrle du niveau au ravitaillement ................................................................................................ 106
Purge du systme dalimentation en carburant ..................................................................................... 107
Remplacement des fusibles .................................................................................................................. 107
Assignation des fusibles de la bote fusibles................................................................................. 108
Fusibles principaux........................................................................................................................... 109
Manipulation du coupe-batterie ........................................................................................................ 109
Ouverture/fermeture du capot du moteur .............................................................................................. 109
Ouverture/fermeture du capot latral..................................................................................................... 110
Ouverture/fermeture du casier outils (seulement KX057-4) .............................................................. 111
Ouverture/fermeture des trappes de maintenance................................................................................ 111
Ouverture/fermeture de la trappe de maintenance avant................................................................. 111
Ouverture/fermeture de la trappe de maintenance gauche (en option, seulement KX057-4) .......... 111
Remplacement du godet ....................................................................................................................... 112
Dispositif antivol..................................................................................................................................... 112
Cl noire (cl individuelle) ................................................................................................................ 112
Cl rouge (pour lactivation).............................................................................................................. 113
Consignes concernant le systme de cls ....................................................................................... 113
Enregistrement dune cl noire pour la machine .............................................................................. 114
RECHERCHE DES DFAUTS......................................................................................................116
Consignes de scurit pour le dpannage............................................................................................ 116
Tableau des pannes possibles la mise en service ............................................................................. 116
Tableau des pannes possibles pendant lutilisation .............................................................................. 117
Tableau des pannes possibles lafficheur........................................................................................... 118
MAINTENANCE.............................................................................................................................124
Consignes de scurit pour la maintenance ......................................................................................... 124
Qualification du personnel de maintenance .......................................................................................... 124
Plan de maintenance Maintenance gnrale entre 50 et 500 heures de fonctionnement ................. 125
Plan de maintenance Maintenance gnrale entre 550 et 1000 heures de fonctionnement ............. 126
Plan de maintenance Travaux de maintenance entre 50 et 500 heures de fonctionnement ............. 127
Plan de maintenance Travaux de maintenance entre 550 et 1000 heures de fonctionnement ......... 128
Nettoyage de la pelleteuse.................................................................................................................... 129
Travaux de maintenance ....................................................................................................................... 129
Appoint de liquide de refroidissement .............................................................................................. 130
Nettoyage du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur.......................................................... 130
Contrle, rglage et remplacement de la courroie trapzodale....................................................... 131
Contrle des durites du circuit de refroidissement ........................................................................... 132
Vidange du liquide de refroidissement ............................................................................................. 132
Vidange dhuile moteur et remplacement du filtre huile moteur .................................................... 133
Vidange de lhuile moteur .............................................................................................................. 134
Remplacement du filtre huile ...................................................................................................... 134
Remplissage du circuit dhuile moteur ........................................................................................... 134
Contrle, nettoyage et remplacement du filtre air.......................................................................... 135
Remplacement du filtre carburant ................................................................................................. 136
Contrle et vidange du sparateur deau ......................................................................................... 137
Nettoyage du dcanteur deau ......................................................................................................... 137
Purge deau du rservoir carburant ............................................................................................... 138
Contrle des conduites de carburant et des flexibles daspiration dair............................................ 139
Remplacement du filtre de retour dans le rservoir dhuile hydraulique........................................... 139
Remplacement du filtre du reniflard du rservoir dhuile hydraulique............................................... 140
Remplacement du filtre du circuit de pilotage................................................................................... 141
Remplacement du filtre daspiration dans le rservoir dhuile hydraulique....................................... 142
Appoint/vidange dhuile hydraulique................................................................................................. 143
Vidange de lhuile hydraulique....................................................................................................... 143
Remplissage du rservoir dhuile hydraulique ............................................................................... 144
Tableaux
7
Entretien de la batterie ..................................................................................................................... 145
Contrle de la batterie ................................................................................................................... 145
Recharge de la batterie ................................................................................................................. 146
Dmontage/remontage, remplacement de la batterie ................................................................... 147
Graissages ....................................................................................................................................... 147
Graissage du palier de tourelle...................................................................................................... 147
Graissage du roulement du palier de tourelle................................................................................ 148
Graissage du palier du pied de flche ........................................................................................... 148
Autres points de graissage ............................................................................................................ 149
Contrle et rglage de la tension des chenilles ............................................................................... 149
Contrle de la tension des chenilles.............................................................................................. 150
Contrle de la tension des chenilles (acier)................................................................................... 150
Rglage de la tension des chenilles .............................................................................................. 151
Vidange dhuile des moteurs de translation ..................................................................................... 151
Contrle, nettoyage, remplacement du filtre air de la cabine........................................................ 152
Contrle des tuyaux et des flexibles du chauffage et de la climatisation ......................................... 153
Contrle du niveau de frigorigne (seulement en cas dquipement avec climatisation) ................ 153
Demande daffichage du protocole de travail ................................................................................... 155
Contrle des assemblages visss......................................................................................................... 156
Couples de serrage des boulons ..................................................................................................... 156
Couples de serrage des colliers de flexibles.................................................................................... 156
Couples de serrage pour les flexibles hydrauliques......................................................................... 157
Couples de serrage des tuyaux hydrauliques .................................................................................. 157
Couples de serrage des raccords hydrauliques............................................................................... 158
Couples de serrage des raccords couds avec rondelle plate ........................................................ 158
Carburant, huiles et autres consommables........................................................................................... 159
Rparations de la pelleteuse................................................................................................................. 160
CONTRLE TECHNIQUE DE SCURIT................................................................................... 161
IMMOBILISATION ET ENTREPOSAGE...................................................................................... 162
Consignes de scurit pour limmobilisation et lentreposage............................................................... 162
Conditions dentreposage...................................................................................................................... 162
Prparatifs avant limmobilisation.......................................................................................................... 162
Mesures prendre au cours de la priode dimmobilisation................................................................. 162
Remise en service aprs limmobilisation ............................................................................................. 163
CAPACIT DE LEVAGE DE LA PELLETEUSE.......................................................................... 164
Capacit de levage calcule daprs la construction ............................................................................ 164
Dispositif de levage ............................................................................................................................... 164
Elment de suspension de la charge .................................................................................................... 165
DCLARATION DE CONFORMIT CE....................................................................................... 183
Dclaration de conformit CE concernant le systme antivol ............................................................... 184
Dclaration de conformit CE KX057-4 ................................................................................................ 185
Dclaration de conformit CE U48-4..................................................................................................... 186
Dclaration de conformit CE U55-4..................................................................................................... 187
Tableaux
8
Index des abrviations
% pour cent
degrs
C degrs Celsius
A ampres
bar bar
BGR Deutsche Berufsgenossenschaftliche Re-
geln (Rglement des caisses dassurance
mutuelle de lindustrie, en Allemagne)
CEM compatibilit lectromagntique
CO
2
dioxyde de carbone
dB dcibels
env. environ
et s. et suivant
evtl. ventuellement
GL Ground level/niveau du sol
ISO International Organization for Standardiza-
tion (Organisation Internationale de Nor-
malisation)
kg kilogrammes
km/h kilomtres par heure
kN kilonewton
kV kilovolts
kW kilowatts
l litres
l/min litres par minute
LpA niveau de pression acoustique au poste de
conduite
LwA niveau de puissance acoustique constat
m mtres
m/s mtres par seconde au carr
m mtres cubes
maxi maximum
mm millimtres
MPa mgapascals
N newton
par ex. par exemple
resp. respectivement
s secondes
t tonnes
tr/mn tours par minute
V volts
y c. y compris
Tableaux
9
Symboles gnraux
Tmoin davertissement
Tmoin de niveau carburant
Tmoin dhuile moteur
Tmoin de charge batterie
Tmoin de prchauffage
Huile hydraulique
Vitesse rapide
Vitesse normale
Translation en marche avant
Translation en marche arrire
Monte de la flche
Descente de la flche
Extension du balancier
Rtraction du balancier
Fermeture du godet
Ouverture du godet
Affichage Temprature du liquide de re-
froidissement
Affichage Intervalle de maintenance
Dport de la flche ( gauche)
Dport de la flche ( droite)
Monte de la lame
Descente de la lame
Sens de dplacement de la manette
Sens de dplacement de la manette
Gyrophare
Bouton de slection daffichage
Interrupteur de circuit auxiliaire
Phare de travail sur la flche
Phares de travail sur la cabine
Interrupteur de commande de ralenti
automatique AUTO IDLE
Affichage AUTO IDLE
Ventilateur
Bouton de menu
Interrupteur davertissement de
surcharge
Bouton dinformation
Affichage Rglage de lheure
Tableaux
10
Affichage Surtension
Affichage Dfaut systme antivol
Affichage Introduire cl
Affichage Retirer cl
Affichage Enregistrement cl
Affichage Tension alimentation 5 volts
Affichage Tension alimentation 12 volts
Affichage Abaisser verrouillage leviers
de commande
Affichage Dfaut capteur temprature li-
quide rfrigrante
Affichage Circuit auxiliaire
Affichage Circuit auxiliaire 2
Affichage Slection vers la droite
Affichage Slection vers le bas
Affichage Cl
Affichage Fausse cl
Affichage Mode enregistrement termin
Affichage Mode enregistrement
Affichage Pas davertissement de sur-
charge
Affichage Avertissement de surcharge
Affichage Lever verrouillage leviers de
commande
Affichage Dmarrer moteur
Affichage Rseau
Affichage Circuit auxiliaire 1
Affichage Circuit auxiliaire pas mont
Affichage Slection vers le haut
Affichage Mmoriser valeur saisie
Gnralits
11
GNRALITS
Prface
La prsente notice dutilisation est valable seulement pour les pelleteuses KUBOTA KX057-4, U48-4 et
U55-4 auxquelles se rapporte la dclaration de conformit CE suivante (page 12).
Pour toutes les machines mentionnes dans cette documentation, il faut imprativement respecter les prescrip-
tions de scurit ainsi que les consignes et rglements relatifs lutilisation de pelleteuses.
Pour assumer ses propres responsabilits, lexploitant (entrepreneur) doit :
veiller au respect des dispositions locales, rgionales et nationales en vigueur,
respecter les dispositions lgales (lois, rglements, directives, etc.) indiques dans cette notice dutilisation,
pour garantir la scurit du travail,
sassurer que cette notice dutilisation soit mise la disposition des oprateurs et du personnel dentretien de
cette machine et que les informations, remarques, avertissements et consignes de scurit soient respects
dans tous leurs dtails.
Les informations, indications et donnes de cette notice dutilisation sappliquent tous les modles. Les indica-
tions qui ne concernent quun modle particulier ou un quipement optionnel sont mises en vidence (par ex. en
option, KX057-4, U48-4 et U55-4).
Les indications avant ou sens de translation se rfrent au
point de vue de loprateur assis sur son sige. Lexpression
marche avant implique que la lame se trouve lavant, dans le
sens de translation, comme montr sur lillustration.
Les symboles des instructions dutilisation et consignes de scurit sont expliqus la section Symboles de s-
curit (page 16).
Fabricant/reprsentant
Fabricant :
Reprsentant :
KUBOTA CORPORATION
2-47, Shikitsuhigashi 1-Chome Naniwa-ku,
Osaka, 556-8601, Japan
KUBOTA Baumaschinen GmbH
Steinhauser Str. 100
D-66482 Zweibrcken, Germany
Tl.: +496332487-0
Fax: +496332487-101
www.kubota-baumaschinen.de
Sens de translation
Gnralits
12
Dclaration de conformit CE
Par la dclaration de conformit CE, KUBOTA Baumaschinen GmbH confirme la conformit de la
pelleteuse aux directives et normes en vigueur au moment de sa livraison. La marque CE est ap-
plique sur la plaque signaltique ; elle confirme le respect des normes et des autres rglementa-
tions applicables
Toute modification non autorise de la construction ou toute pice rapporte ultrieurement peut avoir une influen-
ce illicite sur la stabilit de la pelleteuse et par consquent la dclaration de conformit CE ne serait plus valable.
Cette dclaration de conformit CE doit tre prcieusement conserve et prsente, sur demande, aux autorits
comptentes.
La dclaration de conformit CE se trouve dans la section Dclaration de conformit CE, voir page 183.
Date ddition de la notice dutilisation
La date ddition de la notice dutilisation est imprime sur la premire page du manuel, en bas droite.
Oprateur et personnel de maintenance
Pour lutilisation, lentretien, la remise en tat et les contrles de scurit technique de la pelleteuse, lexploitant
doit clairement dfinir les comptences du personnel.
Les apprentis ne doivent travailler sur la pelleteuse, ou avec la pelleteuse, que sous la surveillance dune person-
ne exprimente.
Oprateur
Conformment aux prescriptions des caisses dassurances mutuelles de lindustrie, seules des personnes sont
autorises mener la pelleteuse sous leur propre responsabilit, qui aient reu les instructions requises pour le
maniement de cette machine, quelles aient fourni lexploitant (entrepreneur) la preuve de leurs aptitudes me-
ner une telle machine et que lexploitant puisse leur faire confiance en sachant quelles travaillent trs conscien-
cieusement.
Seulement des personnes dotes dune formation spcifique et ayant reus les instructions requises sont autori-
ses travailler sur la pelleteuse ou conduire cette machine.
Seul le personnel expressment habilit est autoris dmarrer la pelleteuse et actionner les lments de com-
mande.
Personnel professionnel
Par personnel professionnel, on entend les personnes qui ont fait un apprentissage douvrier technique spcialis
et sont capables de constater les dfauts ventuels de la pelleteuse et deffectuer les travaux de rparation rele-
vant de leur spcialisation (par ex. systme hydraulique ou lectrique).
Gnralits
13
Personnel qualifi
Par personnel qualifi, on entend les personnes qui, en raison de leur formation professionnelle et de leur exp-
rience, possdent des connaissances suffisantes dans le domaine de la technique des pelleteuses et se sont fa-
miliarises avec les rglements nationaux pour la scurit du travail et la prvention des accidents, de mme
quavec les rgles gnrales applicables aux travaux techniques, et sont donc capables de juger ltat de la ma-
chine sur le plan de la scurit du travail.
Conservation de la notice dutilisation
La notice dutilisation doit toujours tre conserve bord de la pelleteuse. Si, par suite dun usage continu, la no-
tice dutilisation est devenue illisible, lexploitant est tenu de se procurer une notice de rechange chez le fabricant.
Au dos du dossier du sige de loprateur se trouve un casier (1)
pour le rangement de la notice dutilisation.
Pices de rechange
Les pices de rechange dorigine peuvent tre commandes chez les revendeurs/concessionnaires KUBOTA. Il
est alors ncessaire de prciser la dnomination du modle et le numro de srie de la machine.
Les rfrences des pices de rechange sont indiques dans le catalogue de pices de rechange.
Consignes de scurit
14
CONSIGNES DE SCURIT
Rgles de scurit fondamentales
A lutilisation des pelleteuses spcifies ci-avant, il faut appliquer la directive CE concernant les prescriptions
minimales de scurit et de sant pour lutilisation dquipements de travail par les travailleurs (89/655/CEE,
modifie par la directive 95/63/CE) du 30/11/1989 et du 05/12/1995.
Pour lentretien et la remise en tat suivre les instructions de la prsente notice dutilisation.
Le cas chant, appliquer les prescriptions nationales spcifiques.
Engagements, responsabilit et garantie
La connaissance des consignes et prescriptions de scurit est la condition fondamentale pour le bon fonction-
nement de la pelleteuse et son utilisation en toute scurit.
Les dispositions de cette notice dutilisation et, en particulier les consignes de scurit, doivent tre respectes
par toutes les personnes qui interviennent sur la pelleteuse ou travaillent avec cette machine. En plus, les rgles
et prescriptions de prvention des accidents en vigueur au lieu dutilisation actuel doivent tre pleinement respec-
tes.
Dangers pendant lutilisation de la pelleteuse
Les pelleteuses sont construites suivant les connaissances techniques actuelles et conformment aux con-
signes de scurit reconnues. Cependant, lutilisation dune pelleteuse peut prsenter des dangers pour la
sant ou mme la vie de loprateur ou de tiers et des risques dendommagement de la machine elle mme
ou dautres biens matriels. Lutilisation de la pelleteuse est autorise uniquement
pour les travaux auxquels elle est destine et
si elle se trouve dans un tat impeccable du point de vue scurit.
Rparer immdiatement les dfauts qui pourraient affecter la scurit.
Consignes de scurit
15
Garantie et responsabilit
Ltendue, la dure et la forme de la garantie sont stipules dans les conditions de vente et de livraison du fabri-
cant. En ce qui concerne les droits la garantie qui pourraient dcouler dune documentation incorrecte, cest la
notice dutilisation en vigueur la date de livraison qui fait foi, voir Date ddition de la notice dutilisation (page 12).
Au del des conditions de vente et de livraison les clauses suivantes sont applicables : un droit la garantie est
exclu pour les dommages causs des personnes et les dgts matriels, provoqus par lune ou plusieurs des
causes suivantes :
utilisation de la pelleteuse non conforme aux prescriptions et lutilisation prvue,
mise en marche, conduite et maintenance incorrectes de la pelleteuse,
utilisation de la pelleteuse avec des dispositifs de scurit dfectueux ou avec des dispositifs de scurit et
de protection pas correctement monts ou hors service,
mconnaissance ou non-respect des instructions de la prsente notice dutilisation,
utilisation par un personnel pas suffisamment qualifi ou nayant pas acquis la formation requise,
excution incorrecte des rparations,
modifications de la construction de la pelleteuse effectues sans autorisation,
surveillance insuffisante des pices de la machine soumises usure,
dommages causs par des corps trangers ou par force majeure.
Pour assumer ses propres responsabilits, lexploitant (entrepreneur) doit :
veiller ce que les Consignes de scurit (page 14) soient respectes,
prendre les mesures qui simposent (page 17) pour exclure une mise en marche ou une utilisation de la ma-
chine sans autorisation et
en outre garantir une utilisation conforme la destination (page 17) et un travail conforme aux conditions duti-
lisation contractuelles de la pelleteuse.
Consignes de scurit
16
Symboles de scurit
Dans cette notice dutilisation les termes et symboles suivants sont utiliss pour signaler les risques et dangers :
repre des informations importantes pour les procdures de travail et de fonctionnement et qui ne
sont pas immdiatement videntes pour lutilisateur.
repre des procdures de travail et de fonctionnement respecter scrupuleusement afin de ne pas
porter prjudice la pelleteuse ou dautres biens matriels.
repre des procdures de travail et de fonctionnement respecter scrupuleusement afin de ne pas
risquer de mettre des personnes en danger.
repre les dangers qui se prsentent lors de la manutention de batteries.
repre les dangers que prsentent les substances caustiques (lectrolyte).
repre les dangers que prsentent les substances explosibles.
interdit de fumer et dutiliser une flamme ou toute autre source dinflammation.
interdit les projections deau.
repre les procdures de travail et de fonctionnement qui demandent le stockage et llimination des
dchets conformment aux prescriptions pour la protection de lenvironnement.
STOP
Consignes de scurit
17
Utilisation conforme la destination
Les pelleteuses traites dans la prsente notice dutilisation sont destines lexcavation, la fouille et aux op-
rations de chargement, transport et dchargement de terre, de roches et dautres matriaux ainsi que pour le ter-
rassement et les travaux effectuer avec un marteau brise-roche hydraulique. Dans la mesure du possible, le
chargement, le transport et le dversement du contenu du godet devraient tre effectus sans translation de la
pelleteuse. La capacit de levage maximale autorise pour le godet ne doit jamais tre dpasse.
Lutilisation conforme la destination implique aussi :
le respect de toutes les indications de cette notice dutilisation,
lexcution de tous les travaux de maintenance indiqus et ce, aux intervalles fixs,
le respect des chances des contrles obligatoires pour la prvention des accidents (scurit du travail).
Utilisation interdite
Toute utilisation non conforme des pelleteuses spcifies dans la prsente notice dutilisation, cest dire toute
divergence par rapport aux dispositions de la section Utilisation conforme la destination ( page 17 ) de la notice
dutilisation est considre comme une utilisation interdite. Il en est de mme dans le cas du non respect des nor-
mes et directives nonces dans la prsente notice dutilisation.
Lutilisation non conforme peut entraner des risques. Exemples dune telle utilisation non conforme ou abusive :
lutilisation de la pelleteuse pour lever des charges sans avoir mont lquipement de levage adquat,
lutilisation de la pelleteuse dans un environnement contamin,
lutilisation de la pelleteuse des tempratures ambiantes extrmes (chaleur ou froid extrme),
lutilisation de la pelleteuse pour travailler sous terre,
lutilisation de la pelleteuse pour le transport de personnes dans le godet,
lutilisation de la pelleteuse pour dmolir des murs laide du godet.
Consignes de scurit
18
Obligations spcifiques de lexploitant
Lexploitant de la pelleteuse au sens de cette notice dutilisation est toute personne morale ou juridique qui utilise
elle-mme la machine ou qui donne lordre de son utilisation. Dans quelques situations particulires (par ex. crdit-
bail, location) lexploitant est la personne charge des responsabilits dexploitation de la pelleteuse issues des
conventions contractuelles conclues entre le propritaire et lutilisateur.
Lexploitant doit garantir que la pelleteuse soit uniquement utilise conformment aux prescriptions et que tous
les risques pour la vie et la sant de lutilisateur ou de tiers soient vits. En plus il doit veiller au respect des pres-
criptions pour la prvention des accidents, des autres rgles de scurit technique ainsi qu lobservation des
prescriptions relatives lutilisation, la maintenance et la rparation. Lexploitant doit aussi sassurer que tous les
oprateurs et utilisateurs ont bien lu et compris la prsente notice dutilisation.
Les personnes qui travaillent sur la pelleteuse, ou avec la pelleteuse, doivent porter un quipement de protection
individuel (EPI). Lexploitant de la machine doit mettre disposition par ex. des vtements de travail, chaussures
de scurit, casques de protection, lunettes de protection, quipements de protection auriculaire et des masques
respiratoires adquats et de la taille qui convient, et le personnel est tenu dutiliser ces quipements chaque fois
que cela est ncessaire. Lentrepreneur est le principal responsable de lEPI. Cet quipement est spcifi dans
les prescriptions pour la prvention des accidents et ce, en fonction du genre dactivits prcis.
Les dchets tels que lhuile use, le carburant, le fluide hydraulique, le liquide de refroidissement, les piles et les
batteries sont des dchets spciaux, nocifs et dangereux, qui risquent de nuire lenvironnement, aux hommes
et aux animaux.
Ces dchets spciaux doivent tre limins dune manire adquate, conformment aux dispositions lgales et
consignes de scurit et de protection de lenvironnement.
Pour toute question relative lentreposage et llimination rglementaire des dchets, notamment des dchets
spciaux, veuillez consulter votre concessionnaire KUBOTA ou lentreprise locale dlimination des dchets.
Consignes de scurit
19
Symboles de scurit sur la pelleteuse
Tous les symboles de scurit (autocollants) appliqus sur la pelleteuse doivent toujours rester bien lisibles ; si-
non, les remplacer.
Lemplacement des symboles de scurit est indiqu sur les illustrations suivantes.
1) N de pice : 69198-5722-0 (des deux cts)
Ne pas se tenir dans le champ de manuvre.
2) N de pice : RC108-5796-0 (des deux cts)
Point de fixation pour appareil de levage.
3) N de pice : RB238-5736-0
Seulement gazole, ne pas sapprocher avec une source dinflammation.
1)
2)
3) 1
2
3
Consignes de scurit
20
4) N de pice : RG109-5796-0
Fixation dun appareil de levage interdite cet endroit.
5) N de pice : RD809-5725-0
Ne pas se tenir dans le champ de manuvres.
6) N de pice : TA040-4958-0
Ne pas toucher aux pices trs chaudes, telles que le pot dchappement, etc.
7) N de pice : RC418-5737-0
Ne pas sapprocher du ventilateur ou de la courroie trapzodale.
4)
5)
6)
7)
6 7
4
6
5
Consignes de scurit
21
8) N de pice : RD809-5733-0 (des deux cts)
Point de fixation utiliser exclusivement pour larrimage de la pelleteuse sur un vhicule de trans-
port.
9) N de pice : RD809-5795-0 (des deux cts)
Veuillez lire la notice dutilisation avant de dtendre la chenille.
10) N de pice : RD809-5714-0
Voie dissue.
9)
8)
8
9
10
10)
Consignes de scurit
22
11) N de pice : RB419-5793-0
Risque de blessure en cas de glissement du pare-brise. Toujours verrouiller le pare-brise.
12) N de pice : RD809-5743-0
Attention ! Toujours boucler la ceinture de scurit, pour ne pas sexposer un grand risque de
blessure.
13) N de pice : 69198-5784-0
Attention ! Veuillez lire la notice dutilisation et vous assurer que vous avez parfaitement compris
toutes les instructions avant de dmarrer et dutiliser la pelleteuse.
12
13
11
11)
12)
13)
Consignes de scurit
23
14) N de pice : RD809-5739-0
En cas dutilisation dun godet plus large ou plus profond, lors des manuvres de dport, de rtrac-
tion des quipements avant ou de fermeture du godet, veiller ce que le godet ne heurte pas la ca-
bine.
14)
Consignes de scurit
24
15) N de pice : RA028-5724-0
Radiateur : Risque de brlure!
16) N de pice : RB238-5736-0
Seulement gazole, ne pas sapprocher avec une source dinflammation.
17) N de pice : RD451-5748-0
Contrle du niveau au ravitaillement
18) N de pice : RD359-5726-0
Actionnement de la pompe aspirante
(en option KX057-4).
15)
15
17)
17
16 16)
18)
18
17
Consignes de scurit
25
Dispositifs de scurit
Avant toute mise en service de la pelleteuse, tous les dispositifs de scurit doivent tre monts correctement et
tre en bon tat de fonctionnement. Toute manipulation des dispositifs de scurit, par ex. le court-circuitage de
contacts de fin de course, est interdite.
Lenlvement de dispositifs de scurit nest permis quaprs :
limmobilisation de la pelleteuse et larrt du moteur,
les prcautions prises pour interdire la remise en marche (contacteur de dmarrage en position STOP et cl
de contact retire.
Verrouillage des lments de commande
Les manettes droite et gauche (3 et 6), les leviers de translation, la
pdale de dport de la flche (2) et le levier de commande de la lame
(5), sont hors fonction lorsque la console de commande (7) est rele-
ve. Ainsi, loprateur peut prendre place ou quitter la cabine sans
aucun risque. Le dverrouillage et le levage de la console ont lieu
laide du systme de verrouillage des leviers de commande (4).
Arrt manuel du moteur
Le moteur sarrte lorsquon tourne le contacteur de dmarrage en
position STOP.
Si le moteur ne sarrte pas de cette manire, larrter en actionnant
la commande darrt manuel du moteur.
Pour arrter le moteur :
Tirer le bouton (1) jusqu ce que le moteur sarrte.
Une fois que le moteur est arrt, repousser le bouton.
3 4 1 2 6 5 7
Consignes de scurit
26
Structure de protection en cas de retournement (ROPS)
La cabine constitue une structure de protection en cas de retournement (ROPS) teste et agre.
A lutilisation de la pelleteuse, loprateur doit avoir boucl sa ceinture de scurit.
Napporter aucune modification touchant la construction de la structure de protection en cas de retournement.
En cas dendommagement, veuillez vous adresser votre revendeur/concessionnaire KUBOTA. (Neffectuer
aucune rparation !)
Ne jamais mettre la pelleteuse en service sans la structure de protection en cas de retournement.
Marteau de secours
En cas daccident, sil nest pas possible douvrir la porte de la cabi-
ne, la vitre latrale ou le pare-brise, loprateur casser les vitres
laide du marteau de secours (1).
Clapet de scurit (KX057-4, U55-4, en option sur U48-4)
Le clapet de scurit empche labaissement soudain de la charge
en cas de rupture de tuyau ou de conduite lors dune opration de
levage.
Le clapet de scurit (1) est mont directement sur le raccord hy-
draulique du vrin de la flche.
Dpart usine, le clapet de scurit a t tar pour la pelleteuse respective.
La garantie expire en cas de manipulation abusive du clapet de scurit.
Toute manipulation ou rparation des clapets de scurit est interdite. Ils ne doivent tre remplacs que sous for-
me densemble complet, par un concessionnaire KUBOTA.
En cassant une vitre, fermer imprativement les yeux
et les protger avec le bras.
Une manipulation peut tre lorigine de blessures graves, voire mme mortelles. Toute manipula-
tion est donc strictement interdite.
STOP
STOP
Consignes de scurit
27
Systme davertissement de surcharge (KX057-4, U55-4, en option sur U48-4)
La pelleteuse est quipe dun systme davertissement de surcharge. Ce systme est command par le mano-
contact mont au niveau du clapet darrt automatique du vrin de la flche. La charge suspendue est mesure
par le biais de la pression exerce dans le vrin, du ct de la tte du piston, et en cas de surcharge le systme
davertissement est dclench.
Le dispositif davertissement est mis en marche par linterrupteur du
dispositif davertissement de surcharge (1). En cas de surcharge,
un signal acoustique retentit et lafficheur affiche le message
Charge nom. dpasse .
Pour le montage de chenilles en acier a la place des chenilles en
caoutchouc, ou inversement, ou pour une modification de la lon-
gueur du balancier, veuillez vous adresser a votre revendeur/con-
cessionnaire KUBOTA.
Dangers inhrents linstallation hydraulique
En cas de projection dhuile dans les yeux, les rincer immdiatement leau pure, puis consulter immdiatement
un mdecin.
La peau et les vtements ne doivent pas entrer en contact avec lhuile hydraulique. Les parties de la peau entres
en contact avec lhuile hydraulique doivent tre si possible, immdiatement laves soigneusement et plusieurs
fois avec de leau et du savon, sinon lhuile pourrait irriter la peau et causer une dermatose.
En cas de projection ou de renversement dhuile hydraulique sur les vtements, se changer immdiatement.
Si une personne a inhal des vapeurs (brouillard) dhuile hydraulique, il faut immdiatement lemmener chez le
mdecin.
En cas de fuites de linstallation hydraulique, ne pas mettre la pelleteuse en marche ou larrter immdiatement.
Ne pas rechercher les fuites dhuile avec la main nue, mais toujours se servir dun morceau de bois ou de carton.
Pour la recherche de fuites, porter des vtements de protection (lunettes et gants).
Neutraliser immdiatement lhuile hydraulique coule, avec des liants absorbant lhuile. Conserver les liants con-
tamins exclusivement dans des rcipients appropris et les liminer conformment aux prescriptions en vigueur
pour la protection de lenvironnement.
Consignes de scurit
28
Lutte contre lincendie
En cas dincendie au niveau de linstallation lectrique ou hydrauli-
que, utiliser un extincteur mousse carbonique (CO
2
).
Lemplacement prvu pour un extincteur (1) se trouve droite, de-
vant le sige de loprateur. Lextincteur ne fait pas partie de lqui-
pement de la pelleteuse.
1
Remorquage, chargement et transport
29
REMORQUAGE, CHARGEMENT ET TRANSPORT
Consignes de scurit pour le remorquage
Pour le remorquage de la pelleteuse, le vhicule remorqueur doit tre au moins de la mme classe de poids
que la pelleteuse.
Utiliser une barre de remorquage. En cas de remorquage avec un cble, un vhicule supplmentaire doit tre
attel derrire la pelleteuse pour la freiner au besoin. La barre ou les cbles de remorquage doivent avoir une
rsistance la traction suffisante pour le remorquage de la pelleteuse. Tous les moyens de remorquage doi-
vent tre en parfait tat.
Lors du remorquage, il est interdit dentrer dans la zone de danger, par ex. se placer entre les vhicules. En
dutilisation de cbles, la distance de scurit est de 1,5 fois la longueur du cble.
Utiliser pour le remorquage lanneau de remorquage fix au chssis porteur.
Les mmes consignes de scurit sappliquent aussi lorsque la pelleteuse est utilise en tant que vhicule
remorqueur.
Lors des manuvres de remorquage, respecter les valeurs autorises pour la charge tractable et le poids
exerc sur lanneau dattelage, voir Caractristiques techniques (page 38).
Consignes de scurit pour le chargement de la pelleteuse laide dune grue
Les lingues et autres quipements utiliss pour soulever la pelleteuse doivent avoir une capacit suffisante
pour supporter le poids de la pelleteuse suspendue.
Avant lutilisation des appareils de levage, vrifier sils ont t soumis aux contrles techniques obligatoires
sur le plan de la scurit et sassurer quils sont dans un tat impeccable.
Accrocher les cbles ou chanes de levage uniquement aux points dancrage prvus sur la pelleteuse. Il est
interdit de les accrocher au pavillon de la cabine sous peine de causer de graves dommages.
Respecter absolument les rgles pour la prvention des accidents du travail applicables au levage de char-
ges.
Au levage de la pelleteuse, cette dernire doit tre assure par un cble de retenue.
Loprateur de la grue est responsable du respect de ces prescriptions de scurit.
Remorquage, chargement et transport
30
Consignes de scurit pour le transport
Les rampes de chargement doivent avoir une capacit de charge suffisante pour supporter le poids de la pel-
leteuse. Poser correctement et fixer solidement les rampes sur le vhicule de transport.
Soutenir larrire de la plate-forme de chargement du vhicule de transport avec des tais de dimensions suf-
fisantes.
Les rampes de chargement doivent tre plus larges que les chenilles de la pelleteuse et tre munies de bor-
dures latrales.
Le vhicule de transport doit avoir une capacit de charge suffisante pour transporter la pelleteuse.
Poser les deux rampes de chargement, gauche et droite, de telle faon que la ligne mdiane du vhicule de
transport soit dans laxe de la ligne mdiane de la pelleteuse transporter.
Il est interdit de charger la pelleteuse sur le vhicule de transport sans utiliser de rampes ou en se servant de
la flche.
Serrer le frein de stationnement du vhicule de transport et mettre des cales avant et arrire de toutes les
roues du vhicule de transport.
Immobiliser et amarrer la pelleteuse sur le vhicule de transport en utilisant des cales, des chanes ou des
sangles damarrage appropries, pour carter tout risque de glissement. Avec des moyens adquats, fixer
les cales aux chenilles de la pelleteuse et au vhicule de transport. Le conducteur du vhicule de transport
est responsable de la bonne fixation de la pelleteuse sur le vhicule de transport.
Pour charger la pelleteuse sur le vhicule de transport et la dcharger, une personne doit tre charge de
guider loprateur de la pelleteuse. Cette personne est alors responsable du chargement correct de la pelle-
teuse. La pelleteuse ne doit tre dplace que sur lordre de la personne responsable du guidage ; lopra-
teur de la pelleteuse et la personne qui le guide doivent toujours rester en contact visuel. Si ce contact visuel
est interrompu, loprateur doit immdiatement arrter la pelleteuse.
En roulant avec la pelleteuse charge sur le vhicule de transport, toujours garder une distance de scurit
de 1,0 m par rapport aux fils lectriques ariens. Respecter les dispositions du code de la route.
Remorquage, chargement et transport
31
Remorquage
Accrocher la barre ou le cble de remorquage au point prvu
(1) sur la pelleteuse et sur le vhicule remorqueur.
Si le point dattache prvu sur la pelleteuse nest pas accessible, la fixation peut aussi tre assure laide
dun cble de remorquage pass autour de la lame, au centre.
Lors du remorquage, loprateur de la pelleteuse doit tre assis son poste de conduite.
Dmarrer trs doucement le vhicule remorqueur afin dviter toute sollicitation brusque.
Chargement de la pelleteuse laide dune grue
Amener la pelleteuse en position de levage, sur une surface
plane (voir lillustration).
Relever la lame jusquen fin de course du vrin de lame, voir
aussi la section Travaux dexcavation (manipulation des l-
ments de commande) (page 80).
Aligner la flche dans laxe longitudinal de la tourelle de la pel-
leteuse.
Etendre le vrin de flche, le vrin de godet et le vrin de ba-
lancier jusquen fin de course.
Orienter la tourelle de telle manire que la lame se trouve larrire.
Fermer et verrouiller la porte et les capots.
Observer les instructions du chapitre Consignes de s-
curit (page 14) et de la section Consignes de scurit
pour le remorquage (page 29).
Il est permis de remorquer la pelleteuse seulement sur
de courtes distances et en roulant au pas (0,5 m/s ~
1,0 m/s).
Observer les instructions du chapitre Consignes de s-
curit (page 14) et de la section Consignes de scurit
pour le chargement de la pelleteuse avec une grue
(page 29).
STOP
) () l 1 (mm) l 2 (mm)
KX057-4 < 51 1680 4280
U48-4 < 55 1250 3770
U55-4 < 57 1150 3805
STOP
Remorquage, chargement et transport
32
Accrocher des deux cts lappareil de levage avec les ma-
nilles aux illets dancrage (1) de la lame.
Accrocher des deux cts lappareil de levage avec les ma-
nilles aux illets dancrage (1) de la flche.
Si lappareil de levage porte sur la pelleteuse, intercaler des chiffons entre les lingues et la machine, pour la
protger.
Toujours maintenir la pelleteuse lhorizontale. Veiller ce que le centre du crochet de la grue se trouve le
plus prs possible de laxe vertical de rotation de la pelleteuse et que langle de levage corresponde la va-
leur indique. Soulever la pelleteuse.
Accrocher les cbles ou chanes de levage uniquement aux points dancrage prvus sur la pelleteu-
se. Il est interdit de les accrocher dautres anneaux ou dautres endroits sous peine de causer de
graves dommages.
STOP
Remorquage, chargement et transport
33
Transport sur une semi-remorque porte-pelle
Poser les rampes de chargement de sorte que langle par rap-
port au vhicule de transport soit de 10 15. Tenir compte de
la largeur des chenilles. Fixer les rampes de chargement sur le
vhicule de transport de telle sorte quelles ne risquent pas de
glisser lorsque la machine monte dessus.
Aligner la pelleteuse exactement avec les rampes de chargement et monter sur la rampe en translation
rectiligne ; abaisser la lame sur le plateau de chargement.
Faire tourner la tourelle de 180 de telle sorte que lquipement avant soit orient vers larrire du vhicule
de transport.
Pour limmobilisation de la machine, utiliser les points dancrage
montrs sur lillustration.
Observer les instructions du chapitre Consignes de s-
curit (page 14) et de la section Consignes de scurit
pour le transport (page 30).
Il est interdit de se repositionner ou de faire demi-tour sur la rampe. Si ncessaire, redescendre en
marche arrire et remonter sur la rampe aprs avoir correctement ralign la pelleteuse.
Attention ! Danger de mort !
Lors dune manuvre de rotation, aucune personne ne doit se trouver sur le plateau de chargement,
car elle risquerait dtre coince.
Faire attention, lors dune manuvre de rotation, car lquipement avant risque de buter contre le
vhicule de transport. Le vhicule de transport et la pelleteuse risquent dtre endommags.
STOP
STOP
STOP
Remorquage, chargement et transport
34
Pour une fixation fiable, rtracter le balancier fond et fermer
compltement le godet, abaisser la flche jusqu ce que les
biellettes du godet touchent le plancher du plateau de charge-
ment.
Caler les chenilles et la lame avec des poutres en bois (2).
Immobiliser la pelleteuse sur le vhicule de transport laide de
sangles ou de chanes (1) (tenir compte du poids de la machi-
ne).
Aprs le chargement, fermer la pelleteuse cl.
Description de la pelleteuse
35
DESCRIPTION DE LA PELLETEUSE
Aperu des modles
Cette pelleteuse est disponible en trois modles diffrents, savoir les modles KX057-4, U48-4 et U55-4.
Modles KX057-4, U48-4 et U55-4
Description de la pelleteuse
36
Dimensions
Les dimensions des modles KX057-4, U48-4 et U55-4 sont indiques dans les illustrations et dans le tableau
suivant.
Dimensions KX057-4, U48-4 et U55-4
Description de la pelleteuse
37
Toutes les dimensions en mm sont valables avec godet dorigine Kubota et chenilles caoutchouc
Version du balancier
KX057-4 A B C D E F G H I J
1* 750 550 1960 5820 4160 3890 3070 1270 4250 6260
2* 750 550 1960 5665 4005 3630 2830 1270 4235 6025
K L M N O P Q R
1* 440 410 2550 1960 6130 5520 1830 2420
2* 440 410 2550 1960 5880 5505 1830 2380
U48-4 A B C D E F G H I J
3* 815 625 1960 5440 3770 3380 2670 990 4135 5850
K L M N O P Q R
3* 440 410 2550 1960 5710 5330 1830 2390
U55-4 A B C D E F G H I J
4* 815 625 1960 5665 4005 3630 2830 1045 4315 6105
K L M N O P Q R
4* 440 410 2550 1960 5960 5500 1830 2460
Dsignation Type
1* Balancier standard A = 1820 mm
2* Balancier court A = 1570 mm
3* Balancier standard A = 1450 mm
4* Balancier standard A = 1570 mm
A
A
A
A
Description de la pelleteuse
38
Caractristiques techniques
Le tableau suivant indique les caractristiques techniques de cette srie de modles.
Caractristiques techniques KX057-4
Pelleteuse KUBOTA
Dsignation du modle KX057-4
Type Cabine
Poids en ordre
de marche
(avec oprateur et godet standard 135 kg)
Chenille caout-
chouc
Chenille acier
kg 5545 5645
Godet
(KUBOTA)
Capacit (SAE/CECE) m 0,17/0,15
Largeur avec couteaux latraux mm 680
Moteur
Type
Moteur diesel 4 cylindres, refroidi
par eau
Dsignation du modle KUBOTA V2607-DI-E3-BH
Cylindre cm 2615
Puissance du moteur
(ISO 9249)
kW 33,8
Rgime nominal tr/mn 2200
Performances
Vitesse de rotation de la tourelle tr/mn 9,3
Vitesse de translation
Vitesse rapide km/h 4,9
Vitesse normale
km/h
2,8
Pression au sol (sans oprateur)
kPa
(kgf/cm)
31,4
(0,320)
31,9
(0,326)
Pente franchissable % (degrs) 36 (20)
Inclinaison transversale maxi % (degrs) 27 (15)
Lame (largeur x hauteur) mm 1960 x 410
Angle de dport
de la flche
A gauche degrs 70
A droite degrs 55
Circuit auxiliaire
1
Dbit maxi (thorique) l/min 75
Pression maxi
MPa 20,6
bar 206
Circuit auxiliaire
2
Dbit maxi (thorique) l/min 37
Pression maxi
MPa 19,1
bar 191
Capacit du rservoir carburant l 75
Puissance de traction aux anneaux de remorquage N 20500
Charge dappui aux anneaux de remorquage N 2200
Niveau sonore
LpA dB (A) 79
LwA (2000/14/CE) dB (A) 97
Vibrations aux leviers de translation*
* Ces valeurs ont t mesures dans des conditions bien dtermines et, dans la pratique, les valeurs peu-
vent varier suivant les conditions de fonctionnement.
m/s < 2,71
Vibrations aux manettes* m/s < 4,75
Vibrations au sige oprateur* m/s < 0,5
Vibrations sur la tle de plancher* m/s < 0,97
Vibrations au repose-poignet* m/s < 2,90
Description de la pelleteuse
39
Caractristiques techniques U48-4
Pelleteuse KUBOTA
Dsignation du modle U48-4
Type Cabine
Poids en ordre
de marche
(avec oprateur et godet standard 125 kg)
Chenille caout-
chouc
Chenille acier
kg 4775 4875
Godet
(KUBOTA)
Capacit (SAE/CECE) m 0,14/0,12
Largeur avec couteaux latraux mm 600
Moteur
Type
Moteur diesel 4 cylindres, refroidi
par eau
Dsignation du modle KUBOTA V2607-DI-E3-BH
Cylindre cm 2615
Puissance du moteur
(ISO 9249)
kW 28,8
Rgime nominal tr/mn 2200
Performances
Vitesse de rotation de la tourelle tr/mn 9,3
Vitesse de translation
Vitesse rapide km/h 4,9
Vitesse normale
km/h
2,8
Pression au sol (sans oprateur)
kPa
(kgf/cm)
27,0
(0,275)
27,6
(0,281)
Pente franchissable % (degrs) 36 (20)
Inclinaison transversale maxi % (degrs) 27 (15)
Lame (largeur x hauteur) mm 1960 x 410
Angle de dport
de la flche
A gauche degrs 70
A droite degrs 55
Circuit auxiliaire
1
Dbit maxi (thorique) l/min 75
Pression maxi
MPa 20,6
bar 206
Circuit auxiliaire
2
Dbit maxi (thorique) l/min 37
Pression maxi
MPa 20,6
bar 206
Capacit du rservoir carburant l 68
Puissance de traction aux anneaux de remorquage N 20500
Charge dappui aux anneaux de remorquage N 2200
Niveau sonore
LpA dB (A) 78
LwA (2000/14/CE) dB (A) 96
Vibrations aux leviers de translation*
* Ces valeurs ont t mesures dans des conditions bien dtermines et, dans la pratique, les valeurs peu-
vent varier suivant les conditions de fonctionnement.
m/s < 2,71
Vibrations aux manettes* m/s < 4,75
Vibrations au sige oprateur* m/s < 0,5
Vibrations sur la tle de plancher* m/s < 0,97
Vibrations au repose-poignet* m/s < 2,90
Description de la pelleteuse
40
Caractristiques techniques U55-4
Pelleteuse KUBOTA
Dsignation du modle U55-4
Type Cabine
Poids en ordre
de marche
(avec oprateur et godet standard 130 kg)
Chenille caout-
chouc
Chenille acier
kg 5400 5500
Godet
(KUBOTA)
Capacit (SAE/CECE) m 0,16/0,13
Largeur avec couteaux latraux mm 650
Moteur
Type
Moteur diesel 4 cylindres, refroidi
par eau
Dsignation du modle KUBOTA V2607-DI-E3-BH
Cylindre cm 2615
Puissance du moteur
(ISO 9249)
kW 33,8
Rgime nominal tr/mn 2200
Performances
Vitesse de rotation de la tourelle tr/mn 9,3
Vitesse de translation
Vitesse rapide km/h 4,9
Vitesse normale
km/h
2,8
Pression au sol (sans oprateur)
kPa
(kgf/cm)
30,5
(0,311)
31,1
(0,317)
Pente franchissable % (degrs) 36 (20)
Inclinaison transversale maxi % (degrs) 27 (15)
Lame (largeur x hauteur) mm 1960 x 410
Angle de dport
de la flche
A gauche degrs 70
A droite degrs 55
Circuit auxiliaire
1
Dbit maxi (thorique) l/min 75
Pression maxi
MPa 20,6
bar 206
Circuit auxiliaire
2
Dbit maxi (thorique) l/min 37
Pression maxi
MPa 19,1
bar 191
Capacit du rservoir carburant l 68
Puissance de traction aux anneaux de remorquage N 20500
Charge dappui aux anneaux de remorquage N 2200
Niveau sonore
LpA dB (A) 78
LwA (2000/14/CE) dB (A) 96
Vibrations aux leviers de translation*
* Ces valeurs ont t mesures dans des conditions bien dtermines et, dans la pratique, les valeurs peu-
vent varier suivant les conditions de fonctionnement.
m/s < 2,71
Vibrations aux manettes* m/s < 4,75
Vibrations au sige oprateur* m/s < 0,5
Vibrations sur la tle de plancher* m/s < 0,97
Vibrations au repose-poignet* m/s < 2,90
Description de la pelleteuse
41
Identification de la pelleteuse
La plaque signaltique de la pelleteuse est fixe lavant de la tou-
relle. Lexploitant est invit recopier les inscriptions dans la case
prvue au verso de la page de garde.
1. Dsignation du modle
2. Poids en ordre de marche
3. Puissance du moteur
4. Numro de srie
5. Puissance de traction aux anneaux de remorquage
6. Poids maxi sur les anneaux de remorquage
7. Numro didentification du produit
8. Anne de fabrication
Numro de srie de la machine
Le numro de srie (1) de la machine est frapp sur le chssis por-
teur, dans la zone du pied de flche.
Description de la pelleteuse
42
Numro du moteur
Le numro du moteur (1) est frapp sur le bloc moteur.
Equipement
Lquipement de la pelleteuse comprend un outillage de base et un quipement optionnel (accessoires).
Outillage de base
Lquipement de base de ce modle comprend les pices suivantes :
Notice dutilisation avec housse
Catalogue de pices de rechange
Cl pour filtre huile
Pompe graisse
Fusibles de rechange (50 A, 80 A)
Dclaration de garantie
La cl pour filtre huile et dautres outils doivent tre rangs dans le casier outils (page 52).
Le catalogue de pices de rechange, la dclaration de garantie et les fusibles de rechange peuvent tre conservs
avec la notice dutilisation (page 13).
La pompe graisse (1) doit tre range derrire le capot latral
droit, ct de linstallation hydraulique.
Description de la pelleteuse
43
Accessoires
Les accessoires autoriss pour cette pelleteuse sont dcrits sur les pages suivantes. Pour dautres accessoires,
veuillez vous adresser au concessionnaire.
Clapet de scurit
Le clapet de scurit empche labaissement soudain de la charge
en cas de rupture de tuyau ou de conduite lors dune opration de
levage.
De srie, la pelleteuse est munie dun clapet de scurit pour la fl-
che (KX057-4, U55-4, en option U48-4).
Les vrins hydrauliques pour
balancier (1) et
lame (2),
sont respectivement munis dun clapet de scurit mont directe-
ment sur le raccord hydraulique.
Il est mont dpart usine ou peut tre mont en post-quipement
par un concessionnaire KUBOTA.
Dpart usine, le clapet de scurit a t tar pour la pelleteuse respective.
La garantie expire en cas de manipulation abusive du clapet de scurit.
Toute manipulation ou rparation des clapets de scurit est interdite. Ils ne doivent tre remplacs que sous for-
me densemble complet, par un concessionnaire KUBOTA.
Remarques pour lutilisation
Le clapet de scurit doit tre contrl avant toute utilisation de la pelleteuse. Il est interdit de travailler avec
la pelleteuse si le clapet de scurit est endommag.
En cas de surcharge des machines quipes dun dispositif davertissement, la flche doit tre abaisse jus-
qu ce que la charge atteigne le sol. Dautres fonctions (par exemple rotation de la tourelle) ne doivent pas
tre excutes, pour viter le risque de blessures ou de dgts ou matriels.
Le montage daccessoires dautres fabricants nest permis quaprs une autorisation crite de la so-
cit KUBOTA, voir aussi Utilisation conforme la destination (page 17).
Une manipulation peut tre lorigine de blessures graves, voire mme mortelles. Toute manipula-
tion est donc strictement interdite.
STOP
1 2
STOP
Description de la pelleteuse
44
Gyrophare
Pour cette pelleteuse, un gyrophare (1) est livrable titre dacces-
soire. Il se monte sur un socle (2) fix sur la partie arrire du toit de
la cabine.
Le gyrophare est command par linterrupteur de gyrophare, voir
section Console de commande droite (page 48).
1
2
Structure et fonctionnement
45
STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT
Vue densemble des pices
17
16
18
15
14
13
12
11
9 8 7 10
1
2
6
4
5
22
23
3
21 19 20
1. Tourelle
2. Chssis porteur
3. Rtroviseurs extrieurs
4. Poste de conduite
5. Porte de cabine
6. Goulot de remplissage de carburant
7. Barbotin
8. Chenille
9. Roue de tension
10. Lame
11. Vrin de lame
12. Pied de flche
13. Vrin de flche
14. Godet
15. Biellette du godet
16. Raccords pour circuit auxiliaire
17. Vrin de godet
18. Balancier
19. Vrin de balancier
20. Flche
21. Phare de travail (flche)
22. Phares de travail (cabine)
23. Cabine
Structure et fonctionnement
46
Poste de conduite
Le poste de conduite se trouve au centre de la cabine. Il se compo-
se des lments suivants :
1. Console de commande gauche
2. Leviers de translation et pdales
3. Console de commande droite
4. Sige de loprateur
Console de commande gauche
La console de commande gauche comprend les composants
suivants :
1. Verrouillage des leviers de commande
2. Interrupteur bascule du circuit auxiliaire 2
3. Repose-poignet
4. Manette gauche
Description des composants de la console de commande gauche
1. Verrouillage des leviers de commande
Pour monter et descendre de la cabine il faut relever la console en tirant le verrouillage des leviers de com-
mande vers le haut. Le moteur ne peut dmarrer que si la console est releve. Dautre part, les manettes, les
leviers de translation, la pdale de dport de la flche et le levier de commande de la lame ne sont opration-
nels que si la console est abaisse et que le verrouillage des leviers de commande se trouve en position
basse .
2. Interrupteur bascule du circuit auxiliaire 2
Linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 2 commande le flux dhuile destin au circuit auxiliaire 2. A lac-
tionnement de linterrupteur bascule gauche, le flux dhuile est envoy vers le raccord du ct gauche du
balancier ; lactionnement de linterrupteur bascule droit, le flux dhuile est envoy vers le raccord du ct
droit du balancier. La commande du circuit auxiliaire 2 est proportionnelle (rglage en continu).
3. Repose-poignet
Le repose-poignet permet loprateur de manipuler la manette sans fatigue.
Structure et fonctionnement
47
4. Manette gauche
La manette gauche commande la rotation de la tourelle et le
balancier.
En corrlation avec le tableau suivant, lillustration montre les
fonctions de la manette gauche.
Leviers de translation et pdales
Les leviers de translation et les pdales comprennent les pices
suivantes :
1. Leviers de translation, chenilles gauche et droite
2. Pdale de dport de la flche
3. Pdales, chenilles gauche et droite
Description des pices des leviers de translation et des pdales
1. Leviers de translation, chenilles gauche et droite
Les leviers de translation commandent la translation de la machine en marche avant et arrire et dans les
virages. Le levier de translation gauche commande la chenille gauche et le levier de translation droit com-
mande la chenille droite.
2. Pdale de dport de la flche
Cette pdale permet de dporter la flche vers la droite et vers la gauche.
3. Pdales, chenilles gauche et droite
Les pdales permettent loprateur de commander les leviers de translation avec les pieds.
Position de la manette Mouvement
1 Extension du balancier
2 Rtraction du balancier
3 Rotation de la tourelle vers la gau-
che
4 Rotation de la tourelle vers la droi-
te
Structure et fonctionnement
48
Console de commande droite
La console de commande droite comprend les composants
suivants :
1. Interrupteur bascule du circuit auxiliaire 1
2. Interrupteur de pression continue
3. Bouton de vitesse rapide
4. Levier de commande de lame
5. Contacteur de dmarrage
6. Potentiomtre de rglage du rgime moteur
7. Commande de chauffage et de climatisation (en option)
8. Interrupteur dessuie-glace/lave-glace
9. Arrt manuel du moteur
10. Interrupteur de commande de ralenti automatique AUTO
IDLE
11. Interrupteur du gyrophare
12. Interrupteur des phares de travail (cabine)
13. Interrupteur de phare de travail (flche)
14. Repose-poignet
15. Manette droite
16. Bouton davertisseur sonore
17. Unit daffichage et de commande
Lunit daffichage et de commande comprend les affichages, com-
mandes et tmoins suivants :
1. Bouton de menu
2. Interrupteur davertissement de surcharge
3. Interrupteur de circuit auxiliaire
4. Bouton dinformation
5. Bouton de slection daffichage
6. Afficheur
7. Tmoin davertissement
8. Tmoin de pression dhuile moteur
9. Tmoin de charge de batterie
10. Tmoin de vitesse rapide
Description des pices de la console de commande droite
1. Interrupteur bascule du circuit auxiliaire 1
Linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 1 commande le flux dhuile destin au circuit auxiliaire 1. A lac-
tionnement de linterrupteur bascule gauche, le flux dhuile est envoy vers le raccord du ct gauche du
balancier ; lactionnement de linterrupteur bascule droit, le flux dhuile est envoy vers le raccord du ct
droit du balancier. La commande u circuit auxiliaire 1 est proportionnelle (rglage en continu).
2. Interrupteur de pression continue
Aprs lactionnement de linterrupteur, un flux dhuile continu est envoy au raccord du circuit auxiliaire situ
du ct gauche de la flche. Un nouvel actionnement coupe le flux dhuile. De cette manire, on peut utiliser
par ex. un marteau brise-roche hydraulique sans devoir continuellement maintenir linterrupteur enfonc.
3. Bouton de vitesse rapide
Ce bouton active et dsactive la vitesse de translation rapide.
Structure et fonctionnement
49
4. Levier de commande de lame
Le levier de commande de lame commande la monte et la descente de la lame. Pousser le levier vers lavant
pour faire descendre la lame et le tirer vers larrire pour faire monter la lame.
5. Contacteur de dmarrage
Le contacteur de dmarrage est linterrupteur gnral de la machine. Il commande aussi le prchauffage et
le dmarrage du moteur.
6. Potentiomtre de rglage du rgime moteur
Le potentiomtre permet loprateur de rgler le rgime du moteur en continu.
7. Commande de chauffage et de climatisation (en option)
La commande de chauffage et de climatisation (en option) rgle le conditionnement de lair de la cabine.
8. Interrupteur dessuie-glace/lave-glace
Linterrupteur dessuie-glace/lave-glace commande lessuie-glace et le lave-glace du pare-brise.
9. Arrt manuel du moteur
Avec ce dispositif, loprateur peut arrter manuellement le moteur.
10. Interrupteur de commande de ralenti automatique AUTO IDLE
Linterrupteur active et dsactive la commande de ralenti automatique AUTO IDLE. La commande de ralenti
automatique AUTO IDLE a pour effet que lorsquaucun lment de commande nest actionn le rgime
moteur prslectionn laide du potentiomtre retombe au niveau du rgime de ralenti au bout de 4 s envi-
ron. A lactionnement dun lment de commande, le moteur acclre immdiatement jusquau rgime mo-
teur prslectionn. Lorsque la commande de ralenti automatique AUTO IDLE est active, le tmoin de lin-
terrupteur est allum.
11. Interrupteur du gyrophare
Cet interrupteur allume le gyrophare (accessoire).
12. Interrupteur des phares de travail (cabine)
Sert allumer et teindre les phares de travail monts sur la cabine.
13. Interrupteur de phare de travail (flche)
Allume et teint le phare de travail mont sur la flche.
14. Repose-poignet
Le repose-poignet permet loprateur de manipuler la manette sans fatigue.
Structure et fonctionnement
50
15. Manette droite
La manette droite commande la flche et le godet.
En corrlation avec le tableau suivant, lillustration montre les
fonctions de la manette droite.
16. Bouton davertisseur sonore
Ce bouton actionne lavertisseur sonore.
17. Unit daffichage et de commande
Les fonctions de lunit daffichage et de commande sont dcrites la section Description de lunit dafficha-
ge et de commande (page 50).
Description de lunit daffichage et de commande
1. Bouton de menu
Le bouton de menu active la navigation dans les menus, sur lafficheur.
2. Interrupteur davertissement de surcharge
Linterrupteur davertissement de surcharge active la fonction davertissement de surcharge.
3. Interrupteur de circuit auxiliaire
Linterrupteur de circuit auxiliaire active la fonction circuit auxiliaire.
4. Bouton dinformation
Le bouton dinformation permet de faire apparatre sur lafficheur des informations supplmentaires sur le sys-
tme.
5. Bouton de slection daffichage
Le bouton de slection daffichage permet la commutation entre les diffrents affichages.
6. Afficheur
Lafficheur montre les conditions de fonctionnement, des tmoins de contrle et de fonctionnement et des in-
formations sur le systme.
7. Tmoin davertissement
En cas dun dfaut du systme ou dun drangement technique, le tmoin davertissement clignote de couleur
rouge. Si le systme ne donne quun avertissement, le tmoin davertissement clignote de couleur jaune.
Position de la manette Mouvement
1 Descente de la flche
2 Monte de la flche
3 Fermeture du godet
4 Ouverture du godet
Les commandes de lunit daffichage et de commande sont multifonctionnelles et servent galement
la navigation dans les menus, sur lafficheur. Une description dtaille des diffrentes fonctions est
donne dans le chapitre respectif.
Si le tmoin davertissement clignote de couleur rouge, interrompre immdiatement le travail et arr-
ter la pelleteuse.
STOP
Structure et fonctionnement
51
8. Tmoin de pression dhuile moteur
Le tmoin de pression dhuile moteur sallume lorsque la pression dhuile se situe en dessous de la valeur
assigne.
9. Tmoin de charge de batterie
Le tmoin de charge sallume lorsque la tension du circuit de charge de la batterie est insuffisante.
10. Tmoin de vitesse rapide
Le tmoin de vitesse rapide sallume lorsque cette vitesse de translation est active.
Autres lments monts sur la machine
Dautres lments monts sur la machine sont dcrits ci-aprs.
Lave-glace
Le pare-brise est quip dun lave-glace. La commande a lieu
laide de linterrupteur dessuie-glace/lave-glace (1).
Plafonnier
Sur le ct gauche du plafond de la cabine se trouve un plafonnier
(1) command par linterrupteur (2).
1
1
2
Structure et fonctionnement
52
Bote fusibles
La bote fusibles (1) se trouve en dessous du sige de loprateur
derrire un cache en tle.
Casier outils (KX057-4)
Le casier outils (1) se trouve du ct droit de la machine, devant
le capot latral.
Casier outils (U48-4 et U55-4)
Le casier outils (1) se trouve du ct droit de la machine, sous le
capot latral.
1
1
1
Structure et fonctionnement
53
Batterie de bord
La batterie de bord (1) se trouve sur le ct droit de la pelleteuse,
sous le capot latral.
Coupe-batterie
Le coupe-batterie permet de couper le circuit lectrique principal.
Le coupe-batterie (1) se trouve sur le ct droit de la machine, sous
le capot latral.
Porte-gobelet
Un porte-gobelet (1) se trouve dans la console de commande droi-
te.
1
1
1
Structure et fonctionnement
54
Goulot de remplissage de carburant et contrle du niveau
Le goulot de remplissage (1) de carburant se trouve du ct arrire
gauche (sauf en cas de montage dune pompe aspirante propose
en option, page 54), et il est ferm par un bouchon (2) de rservoir
fermant cl.
Le systme de contrle du niveau (3) du rservoir carburant se
trouve au-dessus du goulot de remplissage du rservoir et permet
de constater le niveau de remplissage au cours du ravitaillement.
Goulot de remplissage de carburant et contrle du niveau avec pompe aspirante (en option seu-
lement KX057-4)
En option, la pelleteuse peut tre quipe dune pompe
aspirante (2).
Sur cette version, la pompe aspirante, le goulot de remplissage (3)
de carburant et le contrle de niveau (1) se trouve sous la trappe de
maintenance gauche (4) (uniquement en association avec la pom-
pe aspirante en option).
Rtroviseurs extrieurs
Le rtroviseur extrieur arrire (1) permet de regarder vers le bas,
vers larrire de la pelleteuse. Les rtroviseurs extrieurs avant (2)
permettent de regarder vers larrire de la pelleteuse. Les rtrovi-
seurs extrieurs peuvent tre ajusts suivant besoin, pour assurer
la visibilit optimale sur les zones souhaites.
3
1 2
4
1
2 3
1 2
Structure et fonctionnement
55
Chauffage et climatisation (en option)
La commande du chauffage se trouve dans la console de comman-
de droite. La console de commande comprend les composants
suivants :
1. Rgulateur de temprature
2. Commutateur de ventilateur
3. Interrupteur de climatisation (en option)
4. Tmoin (en option)
Linterrupteur de climatisation permet la mise en marche de la climatisation lorsque le contacteur de dmarrage
se trouve en position RUN et que le ventilateur est en marche. Le fonctionnement de la climatisation (en option)
est confirm par le tmoin.
Le rgulateur de temprature permet dajuster la temprature dair souhaite.
Avec le commutateur de ventilateur, on peut choisir lune des trois vitesses de fonctionnement du ventilateur. Cest
la vitesse 3 que le ventilateur fournit le dbit dair maximal.
Le filtre intrieur (1) assure lpuration de lair frais qui pntre par
la prise dair situe du ct droit de la cabine (3) ou de lair recycl
aspir dans la cabine.
Le levier (2) permet la commutation entre laspiration dair
recycl (A) et laspiration dair frais (B).
Pour assurer lvacuation force de lair de la cabine, il faut veiller ce que le filtre air intrieur de
la cabine ne soit pas masqu (par ex. par une sacoche ou des vtements poss cet endroit).
1 2
3 4
1
2
3
A B
Structure et fonctionnement
56
Lair est envoy vers les arateurs en passant par lchangeur ther-
mique du chauffage ou lvaporateur de lensemble de climatisation
(en option).
A Pare-brise
B Oprateur
C Espace pieds
D Vitre latrale
E Lunette arrire
Structure et fonctionnement
57
Compartiment du moteur
Le compartiment du moteur (illustration suivante) se trouve larrire de la tourelle et est ferm par un capot ver-
rouillable.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Filtre air
2. Pompe dinjection
3. Tmoin de filtre
4. Moteur
5. Vase dexpansion du liquide de refroidissement
6. Alternateur
7. Filtre huile
8. Jauge dhuile
9. Goulot de remplissage dhuile moteur
10. Dmarreur
11. Filtre carburant
12. Pompe carburant
13. Sparateur deau
14. Silencieux dchappement
Structure et fonctionnement
58
Installation hydraulique
Tous les lments de commande activent la fonction respective par le biais dun circuit hydraulique de pilotage.
En cas de panne du moteur, laccumulateur de pression permet de descendre la flche et le balancier.
Le rservoir huile hydraulique comprend le filtre daspiration et le filtre de retour.
A laide de la valve de commutation de retour direct du circuit auxiliaire, lutilisation du circuit auxiliaire 1, le circuit
peut tre commut de telle sorte que lhuile retourne directement au rservoir dhuile hydraulique. Le retour direct
permet lutilisation dun quipement rapporter fonctionnant avec une pression hydraulique continue.
1. Bouchon filet
2. Valve de commutation de retour direct
3. Distributeur principal
4. Rservoir dhuile hydraulique
5. Jauge dhuile hydraulique
6. Filtre du circuit de pilotage
Radiateur, refroidisseurs et condenseur
Le radiateur, les refroidisseurs et le condenseur des circuits de refroidissement du moteur et de la climatisation
se trouvent sous le capot latral droit.
1. Radiateur de liquide de refroidissement
2. Refroidisseur de carburant
3. Refroidisseur dhuile hydraulique
4. Condenseur (climatisation)
5. Rservoir frigorigne liquide et dshydrateur (climatisation)
3
4 5
6
1 2
5
1 2 3 4
Utilisation
59
UTILISATION
Consignes de scurit pour lutilisation
Respecter les consignes de scurit (page 14).
Lutilisation de la pelleteuse nest permise que si lon observe les instructions de la section Utilisation confor-
me la destination (page 17).
Seul le personnel dot de la formation requise est autoris conduire la pelleteuse (page 12).
Il est interdit de conduire la pelleteuse en tant sous linfluence de mdicaments ou aprs avoir consomm
de la drogue ou de lalcool. Si loprateur se sent trs fatigu, il doit arrter la machine. Loprateur doit tre
physiquement capable de manuvrer la pelleteuse en toute scurit.
La mise en service de la pelleteuse nest permise que si lon sest assur que tous les dispositifs de scurit
fonctionnent sans aucune restriction.
Avant de dmarrer la pelleteuse ou dentreprendre des travaux avec la pelleteuse, sassurer que personne
ne se trouve en danger.
Avant la mise en service, contrler si la pelleteuse prsente des dommages visibles. Contrler le bon fonc-
tionnement de la pelleteuse et effectuer les prparatifs requis avant la mise en service. Si un dfaut a t
constat, il nest pas permis de mettre la pelleteuse en service avant davoir limin le dfaut.
Porter des vtements de travail assez collants, conformment aux prescriptions des caisses dassurance mu-
tuelle de lindustrie.
Pendant le fonctionnement de la pelleteuse part loprateur personne ne doit se trouver dans la cabine
ou monter dans la cabine.
Pour monter dans la cabine et en descendre, positionner la tourelle de telle manire que loprateur puisse
aisment poser le pied sur la chenille ou sur le marchepied (si la machine en est quipe).
En rgle gnrale il faut arrter le moteur avant de sortir de la cabine. Exceptionnellement, par ex. pour re-
chercher une panne, on peut aussi sortir de la cabine en laissant le moteur en marche. Dans ce cas, lopra-
teur doit absolument sassurer que la console de commande gauche reste releve. Lactionnement des l-
ments de commande est permis uniquement lorsque loprateur a repris place sur son sige.
Lorsque la machine est en marche, loprateur ne doit pas sortir les bras, les jambes ou le buste par les vitres
ou par la porte de la cabine.
Lorsque loprateur quitte la pelleteuse (par ex. pour une pause ou en fin de service), il doit arrter le moteur
et emporter la cl de contact, pour interdire la remise en marche de la machine. Fermer la porte de la cabine
cl. Avant de quitter la pelleteuse, la ranger de telle sorte que tout risque de dplacement accidentel soit
exclu.
Lors dinterruptions du travail, toujours poser le godet sur le sol.
Il est interdit de faire tourner le moteur dans un local ferm, moins que ce local soit muni dune installation
daspiration des gaz dchappement ou soit bien ventil. Les gaz dchappement contiennent du monoxyde
de carbone - le monoxyde de carbone est incolore, inodore et prsente un danger mortel.
Ne jamais se glisser sous la pelleteuse sans avoir auparavant arrt le moteur, retir la cl de contact et stre
assur que la pelleteuse est immobilise de telle sorte que tout risque de dplacement accidentel soit exclu.
Ne jamais se glisser sous la pelleteuse lorsquelle est souleve uniquement par le godet ou la lame. Toujours
tayer la pelleteuse avec le matriel de calage appropri.
Utilisation
60
Guidage de loprateur
Si la vue de loprateur sur laire de travail ou de translation est gne, une deuxime personne doit lassister
et le guider.
Lassistant de guidage doit tre apte ce type de tche.
Avant dentreprendre les travaux, loprateur et lassistant de guidage doivent convenir des signaux nces-
saires.
Lassistant de guidage doit se trouver un endroit aisment reconnaissable et dans le champ de vision de
loprateur.
Loprateur doit immdiatement arrter la pelleteuse sil perd de vue lassistant de guidage.
Par principe, la pelleteuse ne doit se dplacer que sur lordre de lassistant de guidage lui-mme immobile
et, inversement, lorsque lassistant de guidage se dplace, la pelleteuse doit tre immobile !
Comportement lors de travaux proximit de lignes lectriques ariennes
Lors de travaux avec la pelleteuse proximit de lignes lectriques ariennes ou de fils de contact arien (par ex.
de tramway), il faut respecter garder une distance minimale entre la pelleteuse et ses quipements et la ligne a-
rienne, conformment au tableau suivant :
Sil nest pas possible de garder les distances de scurit il faut sentendre avec les propritaires ou les exploitants
de ces lignes ariennes pour quils les mettent hors tension et prennent toutes les prcautions ncessaires pour
exclure une remise en circuit inopine.
A proximit de lignes ariennes, il faut tenir compte de tous les mouvements possibles de la pelleteuse.
Un terrain accident ou une position en dvers de la pelleteuse peuvent galement rduire la distance de scurit.
Le vent peut faire osciller les lignes ariennes et ainsi galement rduire la distance de scurit.
En cas de dcharge disruptive, prendre si possible des mesures adquates pour quitter la zone de danger avec
la pelleteuse. Si cela nest pas possible, ne pas quitter le poste de conduite mais avertir les personnes qui pour-
raient sapprocher et demander que lon coupe le courant.
Comportement lors de travaux proximit de cbles souterrains
Avant le dbut des travaux de fouille, lexploitant ou le responsable des travaux doit vrifier sil y a des lignes sou-
terraines dans la zone de travail prvue.
Le cas chant, il faut consulter les propritaires ou exploitants de ces cbles souterrains pour constater leur po-
sition et leur trac et dfinir les mesures de scurit prendre.
Si loprateur rencontre accidentellement un cble souterrain ou a endommag un tel cble, il doit immdiatement
interrompre le travail et informer le responsable.
Tension nominale [V] Distance de scurit [m]
jusqu 1000 V 1,0 m
plus de 1 kV jusqu 110 kV 3,0 m
plus de 110 kV jusqu 220 kV 4,0 m
plus de 220 kV jusqu 380 kV ou tension nominale inconnue 5,0 m
Utilisation
61
Premire mise en service
Avant la premire mise en service, soumettre la pelleteuse un contrle visuel pour constater si elle a subi des
dommages extrieurs au cours du transport. Vrifier aussi lintgralit des quipements fournis avec la machine.
Contrler les niveaux des liquides conformment aux instructions du chapitre Maintenance (page 124).
Excuter toutes les fonctions de commande, voir section Utilisation de la pelleteuse (page 64) et les sections
suivantes.
En cas de dfaut, informer immdiatement le revendeur ou concessionnaire comptent.
Rglage de la langue de lafficheur
Sur lafficheur, les messages peuvent apparatre en 11 langues.
Tourner le contacteur de dmarrage en position RUN.
Appuyer sur le bouton 1.
Le menu utilisateur est affich.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Language
Selection apparaisse sur lafficheur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
La liste des langues disponibles est affiche.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que la langue souhai-
te soit slectionne.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
Utilisation
62
Rglage de lheure
Tourner le contacteur de dmarrage en position RUN.
Appuyer sur le bouton 1.
Le menu utilisateur est affich.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Rglage de
lheure soit slectionn sur lafficheur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
La date et lheure sont affiches.
En appuyant sur le bouton 4, on peut passer alternativement aux
units de temps Anne, Mois, Jour, Heures et Minutes.
Appuyer sur le bouton 4, jusqu ce que lunit de temps sou-
haite soit slectionne.
Appuyer sur le bouton 2 pour rduire la valeur.
Appuyer sur le bouton 3 pour augmenter la valeur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
Pour valider et terminer le rglage de lheure, appuyer nou-
veau sur le bouton 5.
Le message Rglage de lheure est affich.
Pour interrompre la saisie, appuyer sur le bouton 1.
Lafficheur repasse au mode daffichage prcdent.
En maintenant le bouton 2 ou 3 enfonc, on peut faire
dfiler les chiffres plus rapidement.
La saisie peut tre interrompue tout moment. Dans
ce cas, les modifications ne sont pas mmorises.
Utilisation
63
Format daffichage de la date et de lheure
Pour lheure, on peut choisir le format daffichage sur 12 heures ou sur 24 heures. Pour la date, on peut passer
au format Jour, Mois, Anne.
Tourner le contacteur de dmarrage en position RUN.
Appuyer sur le bouton 1.
Le menu utilisateur est affich.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Diffrents
rglages soit slectionn sur lafficheur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Rglage de la
date et de lheure soit slectionn sur lafficheur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
La date et lheure sont affiches.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, pour passer alternativement aux
diffrents formats daffichage de la date (champ A).
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
En appuyant sur le bouton 4, on peut passer au format daffichage
de lheure.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, pour passer alternativement aux
diffrents formats daffichage de lheure (champ B).
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
Pour interrompre la saisie, appuyer sur le bouton 1.
Lafficheur repasse au mode daffichage prcdent.
La saisie peut tre interrompue tout moment. Dans ce cas, les modifications ne sont pas mmori-
ses.
Utilisation
64
Rodage de la pelleteuse
Pendant les premires 50 heures de service il est indispensable dobserver les prcautions suivantes :
Faire chauffer la pelleteuse un rgime moteur moyen et avec de faibles sollicitations ; ne pas la faire chauf-
fer au ralenti.
Ne pas soumettre inutilement la pelleteuse de fortes sollicitations.
Instructions de maintenance particulires
Vidanger lhuile des commandes de translation aprs les 50 premires heures de service.
Utilisation de la pelleteuse
Pour utiliser la pelleteuse en toute scurit, observer les instructions des sections suivantes.
Oprations ncessaires avant lutilisation quotidienne
Ouvrir le capot latral (page 110). Aprs la fin des oprations, refermer le capot latral.
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Contrle visuel
Contrler si la pelleteuse prsente des dommages apparents, des boulons desserrs ou des fuites.
Contrler les clapets de scurit. Il est interdit de travailler avec la pelleteuse si un clapet de scurit est en-
dommag.
Contrle du niveau dhuile moteur
Sortir la jauge dhuile (1) et lessuyer avec un chiffon propre.
Introduire la jauge dhuile fond et la ressortir. Le niveau dhui-
le doit se trouver dans la zone A . Si le niveau est trop bas,
rajouter de lhuile moteur (page 134).
Pour les contrles suivants, la pelleteuse doit se trouver sur une aire plane. Retirer la cl de contact.
Un fonctionnement avec un niveau dhuile trop faible
ou trop lev peut endommager le moteur.
Utilisation
65
Contrle du niveau du liquide de refroidissement
Contrler le niveau de liquide de refroidissement dans le vase
dexpansion (1) ; le niveau doit se situer entre les repres FULL
et LOW.
Contrle du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur
Par un contrle visuel, vrifier si le radiateur de liquide de
refroidissement (1), le refroidisseur de carburant (2), le refroi-
disseur dhuile hydraulique (3) et le condenseur (4) sont tan-
ches et ne sont pas encrasss.
Si des salets se sont accumules entre les lamelles, nettoyer le radiateur, les refroidisseurs et le condenseur
(page 130).
Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur.
Si le niveau du liquide de refroidissement est infrieur
la marque LOW, faire lappoint de liquide de refroi-
dissement (page 130).
Si le niveau du liquide de refroidissement retombe en dessous du repre LOW peu de temps aprs
la remise niveau, cest quil y a une fuite dans le circuit de refroidissement. La pelleteuse ne doit
pas tre remise en marche avant llimination du dfaut.
1
STOP
1 2 3 4
Utilisation
66
Contrle des courroies trapzodales
Exercer une pression au point A de la courroie trapzodale
(1). La courroie doit accuser une flche de 7 9 mm (sous une
pression de 6 7 kg). Sinon, rgler la tension de la courroie
trapzodale (page 131).
Exercer une pression au point B de la courroie trapzodale
(2). La courroie doit accuser une flche de 12 15 mm (sous
une pression de 7 kg). Sinon, rgler la tension de la courroie
trapzodale (page 131).
Contrler ltat des deux courroies ; elles ne doivent prsenter
ni fissure ni endommagement quelconque. Le cas chant,
remplacer les courroies trapzodales (page 131).
Contrle de ltanchit du systme dchappement
Contrler ltanchit et la bonne fixation (absence de fissures) du systme dchappement.
Si le systme dchappement nest pas tanche ou est mal fix, ne pas remettre la pelleteuse en marche
avant davoir limin le dfaut.
Le moteur doit tre arrt et la cl de contact doit tre
retire. Ne pas engager les mains dans le voisinage de
pices mobiles (en rotation).
Si lon effectue le contrle sur le moteur chaud, on risque de se brler.
STOP
STOP
Utilisation
67
Contrle du niveau dhuile de linstallation hydraulique
Contrler le niveau dhuile la jauge dhuile (1). Le niveau dhuile
doit atteindre le milieu de la jauge dhuile. Avant de faire lappoint,
si ncessaire, contrler encore une fois la position exacte des v-
rins hydrauliques, voir Appoint/vidange dhuile hydraulique
(page 143).
Graissage des axes du godet et des biellettes du godet
Dmarrer le moteur (page 71).
Positionner lquipement avant comme montr sur lillustration,
voir la section Manipulation des lments de commande)
(page 80).
Arrter le moteur (page 72).
Injecter de la graisse tous les points de graissage (illustration
ci-contre), voir Carburant, huiles et autres consommables
(page 159), jusqu ce que de la graisse frache ressorte.
Si cette condition nest pas encore ralise, position-
ner la flche, le balancier, le godet et le dispositif de
dport de telle sorte que tous les vrins hydrauliques
soient mi-course et descendre la lame sur le sol. Voir
Mise hors service (page 94).
Essuyer immdiatement la graisse refoule et, jusqu
leur limination, conserver les chiffons sales dans des
conteneurs rglementaires.
1
Utilisation
68
Contrle des cblages et connexions lectriques
Contrler ltat et la bonne fixation de tous les cblages, connecteurs et raccords lectriques.
Rparer ou remplacer les pices endommages.
Contrler si la bote fusibles ou les porte-fusibles ne sont pas oxyds ou encrasss, les nettoyer le cas
chant.
Contrle du niveau de carburant, de la temprature du liquide de refroidissement et de lheure
Appuyer sur le bouton de menu (bouton 1) ou sur le bouton de
slection daffichage (bouton 5).
Le niveau de carburant (1), lheure (3) et la temprature du liquide
de refroidissement (2) sont affichs pendant 10 secondes environ.
Installation au poste de travail
Tenir compte des instructions de la section Ouverture et fermeture de la porte de la cabine (page 98).
Accs au poste de conduite
Tirer le verrouillage (1) des leviers de commande vers le haut
et relever la console de commande gauche (2) jusquen fin de
course.
Monter dans la cabine de la pelleteuse en posant le pied sur la
chenille ou sur le marchepied.
Prendre place sur le sige.
La fonction suivante est disponible lorsque la cl de
contact nest pas introduite dans le contacteur de d-
marrage.
La console de commande devrait rester dans cette po-
sition jusqu ce que le moteur ait dmarr, sinon le
moteur ne dmarre pas.
1 2
Utilisation
69
Rglage du sige de loprateur
Rglage en longueur de lassise du sige (approche du sige)
Tirer le levier de rglage (4) vers le haut et avancer ou reculer
lassise du sige jusqu obtention de la position assise optima-
le, puis relcher le levier.
Rglage de la hauteur du sige (longueur des jambes du conducteur)
La hauteur du sige peut tre ajuste dans trois positions dencliquetage. Pour rgler la hauteur dassise, soulever
lentement le sige jusqu ce quil sencliquette automatiquement dans la position dencliquetage suivante. Si lon
soulve le sige au-del de la position dencliquetage la plus haute, il redescend automatiquement la position
dencliquetage la plus basse.
Pour augmenter la hauteur, soulever le sige jusqu la position desirez, le laisser redescendre fond et le
faire encliqueter.
Pour rduire la hauteur, soulever le sige jusqu la position la plus haute, le laisser redescendre fond et le
faire encliqueter.
Rglage de lamortissement du sige (poids de loprateur)
Le bouton tournant (illustration prcdente/3) permet dadapter la suspension du sige au poids de lopra-
teur.
Tourner la poigne dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le tarage du ressort (oprateur
plus lourd) ; la tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour rduire le tarage du ressort (op-
rateur plus lger).
Rgler le sige de telle manire que lamortissement soit confortable.
Rglage du dossier
Dlester lgrement le dossier et tirer le levier (illustration prcdente/2), incliner plus ou moins le dos pour
amener le dossier dans la position voulue, puis relcher le levier. Rgler le dossier de telle manire quavec
le dos intgralement appuy contre le dossier loprateur puisse actionner les manettes en toute scurit.
Rgler le sige dans la position optimale pour pouvoir travailler confortablement et sans fatigue. En
tant assis, loprateur doit pouvoir actionner tous les lments de commande avec la scurit re-
quise.
Sassurer que lassise du sige est bien encliquete.
Rgler la hauteur du sige en corrlation avec la distance du sige de manire que loprateur puisse
actionner les pdales de commande en toute scurit.
Sassurer que le mcanisme de rglage du sige est bien encliquet.
1
4 3
2
STOP
STOP
Utilisation
70
Ceinture de scurit
Mettre la ceinture de scurit (illustration prcdente/1).
Sassurer que la ceinture de scurit sapplique troitement sur le corps.
Rglage des rtroviseurs extrieurs
Contrler le rglage des rtroviseurs extrieurs et le corriger si ncessaire, pour obtenir la vue optimale.
Consignes de scurit pour le dmarrage du moteur
Il est interdit de mettre la pelleteuse en service sans avoir pralablement boucl la ceinture de scu-
rit.
La pelleteuse est quipe dun dispositif antivol page 112.
Avant le premier dmarrage de la pelleteuse au dbut dune journe de travail, effectuer les opra-
tions ncessaires avant lutilisation quotidienne (page 64).
Sassurer que personne ne se trouve proximit de la pelleteuse. Si la prsence de personnes
proximit de la pelleteuse est invitable, les avertir en donnant un bref coup davertisseur.
Sassurer que tous les lments de commande se trouvent en position neutre.
Le dmarrage de la pelleteuse nest autoris que si loprateur est assis sur le sige du conducteur.
Avant de dmarrer le moteur, loprateur doit avoir ajust le poste de conduite sa taille (page
(page 68).
Si le moteur ne dmarre pas immdiatement, interrompre la tentative de dmarrage et la rpter
aprs une courte pause. Si le moteur ne dmarre pas au bout de plusieurs tentatives, consulter le
personnel qualifi. Si la batterie est dcharge, dmarrer la pelleteuse avec une source dnergie
extrieure (page 102).
Ne pas employer de produit daide au dmarrage tel que du Startpilot ou un produit effet similaire.
STOP
STOP
STOP
STOP
Utilisation
71
Dmarrage du moteur
Placer le potentiomtre (1) dans la position moyenne, entre
et . Linterrupteur de la commande de ralenti automa-
tique AUTO IDLE (2) est dsactiv. Le tmoin nest pas allum.
Introduire la cl de contact dans le contacteur de dmarrage (3)
et la tourner dans la position RUN.
Si le verrouillage des leviers de commande nest pas relev, le mes-
sage montr sur lillustration de droite est affich.
Le tmoin de prchauffage (1) sallume brivement. Aprs lextinc-
tion du tmoin, on peut dmarrer le moteur.
Le tmoin de pression dhuile moteur (3) sallume et steint une fois
que le moteur a dmarr.
Le tmoin de charge de batterie (2) sallume et steint une fois que
le moteur a dmarr.
Si les tmoins ne sallument pas comme prvu la commutation du
contacteur de dmarrage en position RUN, retirer la cl et faire ap-
pel au personnel spcialis.
Lorsque le message Refaire le plein est affich et que le tmoin
davertissement (1) clignote de couleur jaune, il ne reste plus
quune faible quantit de carburant dans le rservoir et il faut refaire
le plein (page 104).
La pelleteuse est quipe dun dispositif antivol. Si lon
essaie de dmarrer la machine avec une cl qui ne
convient pas, le message montr sur lillustration de
droite est affich.
Si des pices mtalliques telles que des anneaux ou
dautres cls se trouvent sur le porte-cls, cela peut
aussi causer des problmes de dmarrage.
1
3
2
Utilisation
72
Tourner la cl de contact sur la position START et la maintenir dans cette position, jusqu ce que le moteur
dmarre, puis relcher la cl.
Abaisser la console de commande gauche jusqu ce que le verrouillage des leviers de commande senclen-
che.
Faire chauffer le moteur un rgime moyen, jusqu ce quil atteigne sa temprature de service.
Une fois que le moteur a atteint sa temprature de service, ajuster le rgime moteur suivant les travaux
excuter :
Tourner le potentiomtre dans le sens ou jusqu obtention du rgime ncessaire et activer la com-
mande de ralenti automatique AUTO IDLE. Lorsquaucun lment de commande nest actionn, au bout de
4 s environ, la commande de ralenti automatique AUTO IDLE fait tomber le rgime moteur prslectionn et
le ramne au niveau du rgime de ralenti.
Le bouton de slection daffichage (bouton 5) permet dafficher al-
ternativement le rgime du moteur sous forme numrique ou gra-
phique, et les heures de fonctionnement.
Laffichage numrique (1) ou graphique (2) du rgime indique le r-
gime actuel du moteur.
Le compteur dheures de fonctionnement (3) indique le nombre
dheures de fonctionnement de la pelleteuse totalis jusqu pr-
sent, indpendamment du rgime du moteur.
Par temps froid, cest--dire lorsque lhuile hydraulique est froide, des irrgularits de fonctionnement peuvent par-
fois se manifester au cours de la phase de rchauffage, avec la commande de ralenti automatique AUTO IDLE.
Il ne sagit pas dun dfaut de la pelleteuse.
Au cours de lutilisation, surveiller les affichages et les tmoins (page 73).
Arrt du moteur
Tourner la cl de contact sur la position STOP et la retirer.
Si lon veut arrter le moteur pour mettre la pelleteuse hors service, il faut effectuer les oprations
dcrites la section Mise hors service (page 94).
Utilisation
73
Surveillance des tmoins et affichages aprs le dmarrage et au cours de lutilisation
Aprs le dmarrage et au cours de lutilisation, loprateur de la pelleteuse doit imprativement surveiller les t-
moins, indicateurs et affichages.
Si au cours du fonctionnement la pression dhuile moteur devient in-
suffisante, il faut immdiatement arrter le moteur. Le tmoin de
pression dhuile moteur (2) sallume, le tmoin davertissement (1)
clignote de couleur rouge et le message montr sur lillustration de
droite est affich.
Si un dfaut du systme de charge de batterie survient au cours du
fonctionnement, il faut immdiatement arrter le moteur. Le tmoin
de charge de batterie (2) sallume, le tmoin davertissement (1) cli-
gnote de couleur rouge et le message montr sur lillustration de
droite est affich.
En cas de forte sollicitation de la machine, la temprature du liquide
de refroidissement peut lgrement dpasser la valeur normale. Le
message montr sur lillustration de droite est alors affich.
Le message disparat au bout de quelques instants, laffichage de
la temprature du liquide de refroidissement clignote tant que la
temprature dpasse la normale.
Continuer dutiliser la machine seulement avec une charge rduite,
jusqu ce que la temprature de service redevienne normale.
En cas dun dfaut du systme ou dun drangement
technique, le tmoin davertissement (1) clignote de
couleur rouge, il faut alors immdiatement arrter le
moteur. Si le systme ne donne quun avertissement,
le tmoin davertissement clignote de couleur jaune.
En plus des messages affichs, un signal sonore re-
tentit.
Prendre les mesures adquates pour liminer les d-
fauts qui ont provoqu laffichage des messages, voir
le Tableau des pannes possibles lafficheur
(page 118), ou faire appel au personnel qualifi.
Utilisation
74
En cas de temprature excessive du liquide de refroidissement, la
machine passe au ralenti pour permettre le refroidissement. Le
message montr sur lillustration de droite est alors affich.
Contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
dexpansion.
Si le niveau du liquide de refroidissement est infrieur LOW , laisser le moteur compltement refroidir et
faire lappoint de liquide de refroidissement (page 130).
Contrler ltanchit du circuit de refroidissement. En cas de besoin, faire appel au personnel qualifi.
Vrifier si la courroie trapzodale nest pas trop dtendue ou casse, le cas chant, faire appel au personnel
qualifi.
Contrler si la prise dair de refroidissement, dans le capot latral droit, le radiateur, les refroidisseurs et le
condenseur ne sont pas fortement encrasss ; le cas chant, les nettoyer (page 130).
Surveiller lindicateur de niveau de carburant (1).
Lorsque le rservoir carburant est plein, la barre monte jusquen
haut et, en plus, le tmoin (2) est allum.
Lorsque le rservoir carburant est vide, la barre reste en bas et,
en plus, le tmoin (3) est allum.
Lorsque le message Refaire le plein est affich et que le tmoin
davertissement (1) clignote de couleur jaune, il ne reste plus
quune faible quantit de carburant dans le rservoir et il faut refaire
le plein (page 104).
Le message disparat au bout de quelques instants, le tmoin
davertissement continue de clignoter tant que la cause du dfaut
na pas t limine.
Faire fonctionner la machine au ralenti pendant cinq
minutes, puis arrter le moteur.
Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur pour ne pas
risquer de sbouillanter
La barre indique le niveau de carburant qui reste dans
le rservoir. Au cours du fonctionnement de la machi-
ne, la barre diminue en fonction de la consommation
de carburant.
La machine ne peut pas fonctionner lorsque le rser-
voir carburant est vide. Il faut alors refaire le plein et
purger lair du systme dalimentation en carburant.
En appuyant sur le bouton dinformation (bouton 4), on
peut faire afficher nouveau le message relatif un
avertissement actuel.
STOP
Utilisation
75
Arrter aussi immdiatement le moteur dans les cas suivants :
soudainement le rgime du moteur monte ou baisse fortement,
des bruits anormaux sont perceptibles,
les quipements caractristiques dune pelleteuse ne ragissent pas comme prvu lactionnement des le-
viers de commande ou
lchappement dgage une fume noire ou blanche. Moteur froid, le dgagement temporaire dune fume
blanche est normal.
Conduite de la pelleteuse
Observer les instructions du chapitre Consignes de scurit (page 14) et de la section Consignes de scurit
pour lutilisation (page 59).
Executer les oprations ncessaires avant lutilisation quotidienne (page 59).
Dmarrer le moteur (page 71).
Surveiller les affichages et les tmoins (page 73).
Lors de travaux flanc de coteau, tenir compte de linclinaison de
la pelleteuse (voir illustration).
Inclinaison latrale maxi 27 % ou 15
Inclinaison longitudinale maxi 36 % ou 20
Lors de la translation, maintenir le godet le plus bas possible.
Contrler la portance du sol, constater sil y a des trous ou
dautres obstacles.
Sassurer que la flche et la lame se trouvent dans le
sens de la marche, comme montr sur lillustration.
Lors de la conduite avec la pelleteuse, respecter imp-
rativement les consignes de scurit suivantes.
Sens de translation
STOP
Utilisation
76
En sapprochant dun talus ou du bord dun foss, avancer trs
prudemment, compte tenu du risque dboulement.
Dans une descente, progresser lentement pour viter une ac-
clration incontrle.
Fermer la porte de la cabine.
Lors de la translation, le godet devrait se situer env. 200 - 400
mm du sol (distance A , sur lillustration).
Monter la lame jusqu la position la plus haute possible.
Acclrer le moteur au rgime ncessaire.
Translation
Pousser les deux leviers de translation uniformment vers lavant ; la pelleteuse se dplace tout droit en mar-
che avant. Lorsquon relche les leviers de translation, la pelleteuse sarrte immdiatement.
Lorsquon tire les deux leviers de translation vers larrire, la pelleteuse se dplace tout droit en marche ar-
rire.
(A) En avant
(B) En arrire
(C) Translation rectiligne
Pour une translation plus rapide, actionner le bouton de vitesse
rapide (1).
Si la lame nest pas lavant, comme montr sur lillus-
tration, mais larrire, la fonction des leviers de trans-
lation est inverse. Leviers de translation vers lavant
la pelleteuse se dplace en marche arrire
Si, en translation la vitesse rapide, la rsistance au
roulement augmente (par ex. sur une cte ou en sur-
montant un obstacle), la machine passe automatique-
ment la vitesse normale. Lorsque la rsistance au
roulement baisse nouveau, la machine repasse auto-
matiquement la vitesse rapide.
STOP
Utilisation
77
Deux signaux sonores retentissent et le tmoin (1) sallume. Un
nouvel actionnement du bouton de vitesse rapide fait passer la ma-
chine la vitesse normale et un seul signal sonore retentit.
Translation en virage
Pendant la translation
Tirer le levier de translation gauche vers le point neutre et lais-
ser le levier de translation droit en position repousse vers
lavant.
(A) La pelleteuse tourne gauche.
Il est interdit de circuler vitesse rapide sur des terrains boueux ou accidents et, dans de telles cir-
constances, il est galement interdit dactionner simultanment un autre lment de commande (par
ex. rotation de la tourelle).
Les indications suivantes se rfrent un virage pris en marche avant avec la lame lavant. Si la
lame est larrire, les mouvements de commande sont effectuer dans le sens oppos.
Dans les virages, veiller ce que personne ne se trouve sur laire de pivotement de la pelleteuse.
STOP
STOP
STOP
Utilisation
78
A larrt
Laisser le levier de translation droit dans la position neutre et
pousser le levier de translation gauche vers lavant. Dans ce
cas, le rayon de braquage est dtermin par la chenille droite.
(A) La pelleteuse tourne droite.
Demi-tour sur place
Actionner les deux leviers de translation en sens opposs. Les
chenilles tournent en sens opposs. La machine pivote autour
de son axe vertical.
(A) Demi-tour sur place, vers la droite.
Il est interdit de faire un demi-tour sur place avec le
bouton de vitesse rapide enfonc.
STOP
Utilisation
79
Translation sur pente
Dans une monte, lever le godet env. 200 - 400 mm du sol
(distance A sur lillustration).
Dans une descente, si la nature du terrain le permet, laisser le
godet glisser sur le sol.
Informations sur lutilisation de la chenille caoutchouc
La translation ou un demi-tour sur des objets aux artes vives
ou sur des marches descalier cause une sollicitation extrme
des chenilles qui peut faire casser la chenille ou produire des
entailles dans la surface de roulement en caoutchouc ou dans
larmature mtallique.
Veiller ce quaucun corps tranger ne reste pris dans la che-
nille caoutchouc. Les corps trangers soumettent la chenille
des sollicitations extrmes et entranent sa fissuration.
Eviter tout contact des chenilles en caoutchouc avec de lhuile.
Si du carburant ou de lhuile a t renvers sur la chenille en caoutchouc, il faut imprativement la nettoyer.
La translation sur un terrain en pente exige la plus
grande prudence. Lactionnement du bouton de vites-
se rapide est interdit.
STOP
Utilisation
80
Virages serrs
Eviter les virages serrs sur des revtements de route coefficient de friction lev, par exemple sur les
chausses en bton.
Protection des chenilles contre le sel
Ne pas travailler avec cette machine sur une plage, en contact avec de leau sale. (Le sel entrane la corro-
sion de larmature mtallique.)
Travaux dexcavation (manipulation des lments de commande)
Il est interdit dessayer de briser du bton ou des roches avec le godet, en se servant du systme de dport
de la flche.
Lors des travaux de fouille, ne pas laisser le godet descendre en chute libre.
Ne pas faire buter les vrins en fin de course. Toujours laisser une marge de scurit, surtout pendant les
travaux avec un marteau brise-roche hydraulique (accessoire).
Ne pas utiliser le godet comme un marteau, par ex. pour enfoncer des pieux dans le sol.
Ne pas dplacer la pelleteuse ou creuser la terre avec les dents du godet fiches dans le sol.
Pour lexcavation de la terre, ne pas trop enfoncer le godet dans le sol. Il vaut mieux racler la terre en menant
le godet presque plat et en gardant une assez grande distance par rapport au chssis de la machine. Cette
mthode de travail rduit les sollicitations du godet.
Lors de travaux dans leau, la pelleteuse peut tre, au maximum, immerge jusquau niveau du bord infrieur
de la tourelle.
Aprs les oprations dans leau, toujours regraisser les axes du godet et du balancier en actionnant la pompe
graisse jusqu ce que la vieille graisse ressorte des paliers.
Lors de travaux de fouille dans le sens arrire, veiller ce que le vrin de flche ne bute pas contre la lame.
Il est interdit dutiliser la pelleteuse comme un engin de levage, moins quelle ne soit quipe cet effet
(accessoire).
Aprs chaque cycle de cavage, on peut vacuer les matriaux qui adhrent au godet en actionnant le vrin
du godet jusquen fin de course douverture. Si cela ne suffit pas, tendre le balancier jusquen fin de course,
puis fermer/ouvrir le godet.
Lors de travaux dexcavation, toujours abaisser la lame jusquau sol.
En travaillant avec la pelleteuse il faut imprativement observer les consignes de scurit suivantes.
STOP
Utilisation
81
Remarque concernant lutilisation de godets plus larges et plus profonds
Commande de la lame
Tirer le levier de commande de lame vers larrire (1) pour faire
monter la lame.
Pour descendre la lame, pousser le levier de commande de
lame vers lavant.
(A) La lame monte.
(B) La lame descend.
En cas dutilisation dun godet plus large ou plus pro-
fond, lors des manuvres de dport, de rtraction des
quipements avant ou de fermeture du godet, veiller
ce que le godet ne heurte pas la cabine.
Lors des travaux de nivelage, actionner les deux le-
viers de commande de translation avec la main gau-
che et le levier de commande de lame avec la main
droite.
Utilisation
82
Fonctions des manettes (rglage standard)
En corrlation avec le tableau suivant, lillustration montre les fonc-
tions des manettes gauche et droite.
Commande de la flche
En cas de surcharge des machines quipes dun dispositif davertissement, il faut descendre la flche jusqu ce
que la charge atteigne le sol. Dautres fonctions (par exemple rotation de la tourelle) ne doivent pas tre excu-
tes, pour viter le risque de blessures ou de dgts ou matriels.
Pour faire monter la flche, tirer la manette droite vers larrire
(illustration/ ).
Pour faire descendre la flche, pousser la manette droite vers
lavant (illustration/ ).
La flche se dplace comme montr sur lillustration.
Manette Mouvement
Manette droite 1 Descente de la flche
2 Monte de la flche
3 Fermeture du godet
4 Ouverture du godet
Manette gauche A Extension du balancier
B Rtraction du balancier
C Rotation de la tourelle vers
la gauche
D Rotation de la tourelle vers
la droite
La flche est munie dun vrin hydraulique avec amor-
tissement pour viter que le contenu du godet tombe.
Tant que la temprature de service nest pas encore
atteinte, leffet damortissement intervient avec une
temporisation de 3 5 s. Ce phnomne est d la
viscosit de lhuile hydraulique et nest donc pas un
dfaut de fonctionnement.
Lors de la descente, surveiller les mouvements afin
que la flche ou les dents du godet ne butent pas con-
tre la lame.
Utilisation
83
Commande du balancier
Pour lextension du balancier, pousser la manette gauche vers
lavant (illustration/ ).
Pour la rtraction du balancier, tirer la manette gauche vers
larrire (illustration/ ).
Le balancier se dplace comme montr sur lillustration.
Commande du godet
Pour la fermeture du godet (excavation), pousser la manette
droite vers la gauche (illustration/ ).
Pour louverture du godet (dversement), pousser la manette
droite vers la droite (illustration/ ).
Lors de la fermeture du godet, veiller ce que les
dents du godet ne butent pas contre la lame.
Utilisation
84
Le godet se dplace comme montr sur lillustration.
Rotation de la tourelle
Pour la rotation dans le sens inverse des aiguilles dune mon-
tre, pousser la manette gauche vers la gauche (illustration/ ).
Pour la rotation dans le sens des aiguilles dune montre, pous-
ser la manette gauche vers la droite (illustration/ ).
La rotation a lieu comme montr sur lillustration.
Pendant la rotation, personne ne doit se trouver dans
le champ de rotation.
A la rotation, faire trs attention pour viter que les
quipements de travail de la pelleteuse butent contre
des obstacles ventuels.
STOP
Utilisation
85
Dport de la flche
Pour le dport dans le sens inverse des aiguilles dune montre,
appuyer sur la partie gauche de la pdale de dport de la flche
(illustration/ ).
Pour le dport dans le sens des aiguilles dune montre, ap-
puyer sur la partie droite de la pdale de dport de la flche (il-
lustration/ ).
Le dport a lieu comme montr sur lillustration.
Commande des circuits auxiliaires
Les circuits auxiliaires servent lactionnement dquipements auxiliaires rapports.
Dmarrer le moteur (page 71) et le faire chauffer jusqu ce quil atteigne sa temprature de service.
Pendant la manuvre de dport, personne ne doit se
trouver dans le champ de dport.
Pendant la manuvre de dport, faire trs attention
pour viter que les quipements de travail de la pelle-
teuse butent contre des obstacles ventuels.
Il est possible de dsactiver la pdale de dport en rabattant le volet de verrouillage pour viter un
actionnement par inadvertance. Lorsque la pdale de dport nest pas utile, il convient de rabattre le
volet de verrouillage.
Il est seulement permis dutiliser des quipements rapports agrs par KUBOTA. Monter et utiliser
les quipements rapports conformment aux notices dutilisation de ces quipements.
Les performances des circuits auxiliaires sont indiques dans la section Caractristiques techniques
(page 38).
Avant toute intervention sur les raccords des circuits auxiliaires, sassurer que la pression des syst-
mes hydrauliques de la pelleteuse est tombe. La valve de commutation de retour direct doit tre pla-
ce dans la position requise suivant le mode de fonctionnement de lquipement rapport (page 93).
Si aucun quipement rapport nest mont, il est interdit dactionner les circuits auxiliaires.
Si les circuits auxiliaires ne sont pas utiliss pendant un certain temps, un dpt de particules peut
se former au niveau des raccords. Avant de brancher un quipement auxiliaire, il faut donc vidanger
env. 0,1 l dhuile hydraulique chaque point de raccordement.
Recueillir lhuile hydraulique purge et lvacuer conformment aux prescriptions de protection de
lenvironnement en vigueur.
STOP
STOP
STOP
Utilisation
86
Activation de la fonction circuit auxiliaire
Le circuit auxiliaire est conu pour lutilisation dquipements hydrauliques tels quun marteau brise-roche hydrau-
lique. Avant lutilisation du circuit auxiliaire, le dbit peut tre rgl, voir la section Rglage du dbit (page 89).
Lactivation du circuit auxiliaire a lieu laide de linterrupteur de cir-
cuit auxiliaire (1). Cet interrupteur est oprationnel lorsque la con-
sole de commande gauche est abaisse et que le contacteur de d-
marrage se trouve en position RUN. Lorsque le circuit auxiliaire est
activ, le tmoin du circuit auxiliaire (2) est allum ou clignote.
Linterrupteur permet aussi de rgler le mode de fonctionnement.
Circuit auxiliaire 1
Lillustration suivante montre les raccords du circuit auxiliaire 1 et linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 1 (3).
Actionner linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 1 dans le
sens ( ), le flux dhuile est envoy vers le raccord (1) du ct
droit du balancier.
Actionner linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 1 dans le
sens ( ), le flux dhuile est envoy vers le raccord (2) du ct
gauche du balancier.
Circuit auxiliaire 2
Lillustration suivante montre les raccords du circuit auxiliaire 2 et linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 2 (5).
Actionner linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 2 dans le
sens ( ), le flux dhuile est envoy vers le raccord (3) du ct
droit du balancier.
Actionner linterrupteur bascule du circuit auxiliaire 2 dans le
sens ( ), le flux dhuile est envoy vers le raccord (4) du ct
gauche du balancier.
La commande proportionnelle permet le rglage en
continu de la vitesse de lquipement auxiliaire.
Exemple : Lorsquon actionne linterrupteur bascule
mi-course vers la gauche, lquipement auxiliaire se
dplace une vitesse rduite de moiti, environ.
La commande proportionnelle permet le rglage en
continu de la vitesse de lquipement auxiliaire.
Exemple : Lorsquon actionne linterrupteur bascule
mi-course vers la gauche, lquipement auxiliaire se
dplace une vitesse rduite de moiti, environ.
Utilisation
87
Mode de fonctionnement avec une pression continue
Activer le rglage du mode de fonctionnement Simple effet .
Activation
Appuyer brivement sur linterrupteur de pression continue (1),
le flux dhuile simple effet est envoy vers le raccord (2) du
circuit auxiliaire 1, du ct gauche du balancier.
Arrt
Appuyer nouveau brivement sur linterrupteur de pression
continue, le dbit dhuile est coup, ou bien
enfoncer brivement linterrupteur bascule du circuit auxiliai-
re 1 (3) vers la droite ou vers la gauche, pour couper le dbit
dhuile.
Modes de fonctionnement
Dpart usine, le raccord du circuit auxiliaire est ajust pour quatre modes de fonctionnement disponibles au choix.
Il est possible de prrgler jusqu six modes de fonctionnement diffrents.
Chaque fois que lon actionne linterrupteur du circuit auxiliaire (illustration suivante/bouton 3), le systme passe
au mode de fonctionnement suivant. Sur lafficheur, le symbole et le chiffre caractristique du dbit changent en
consquence.
Pour lutilisation dun quipement fonctionnant avec une pression hydraulique continue, la valve de
commutation de retour direct doit tre place dans la position de retour direct (page 93).
Lorsquon amne le contacteur de dmarrage en position RUN, le dernier rglage utilis est activ.
Utilisation
88
Rglage
Si lon a slectionn un mode de fonctionnement et quun i (2)
est affich en bas droite, ct du symbole (1), il est possible de
faire afficher le dbit rgl en appuyant sur le bouton dinformation
(bouton 4). Pendant ce temps, le tmoin (3) clignote.
Le dbit rgl pour le circuit auxiliaire 1 est affich droite, et celui
du circuit auxiliaire 2 est affich gauche. La hauteur de la barre
A indique le dbit aux raccords respectifs (1, 2, 3 et 4).
Circuit auxiliaire 1 Inactif Dbit maxi Limitation du dbit
Dbit dans un seul sens
(dbit dhuile uniquement
vers le raccord 2)
Circuit auxiliaire 2 Inactif Dbit maxi Inactif Inactif
Mode 0 Mode 1
Circuit auxiliaire inactif
Mode 2 Mode 3
Interrupteur de circuit auxiliaire
OFF
Chiffre caractristique
du dbit
Symbole
Clignotant Clignotant Clignotant
Utilisation
89
Rglage du dbit
Supposons que le mme quipement auxiliaire est mont sur une autre pelleteuse. Mme si lon procde aux m-
mes rglages du dbit que sur la premire pelleteuse, la vitesse de travail peut diffrer. Il faut donc ajuster indivi-
duellement les rglages du dbit sur chaque pelleteuse. Si lon change dquipement auxiliaire, il faut dterminer
et rgler les dbits optimaux pour le nouvel quipement auxiliaire.
Tourner le contacteur de dmarrage en position RUN.
Appuyer sur le bouton 1.
Le message montr sur lillustration de droite est alors affich.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Rglage du d-
bit du circuit auxiliaire apparaisse sur lafficheur.
Pour slectionner cette option, appuyer sur le bouton 5.
Rglage avec chiffre caractristique de dbit :
Appuyer sur le bouton 5, jusqu ce que le chiffre caractristi-
que de dbit (1) soit affich.
Rglages avec symbole :
Appuyer sur le bouton 4, jusqu ce que la flche de marquage
(2) apparaisse sur le symbole (3).
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que le symbole sou-
hait soit affich.
Le dbit du circuit auxiliaire 1 varie lorsquon actionne une autre fonction ou quun clapet de surpres-
sion intervient.
Il est recommand de procder au rglage au cours de lutilisation de lquipement rapport.
Utilisation
90
Les symboles suivants peuvent tre slectionns :
1. Circuit auxiliaire (standard)
2. Dbroussailleuse
3. Grappin rotatif
4. Grappin
5. Tarire
6. Benne preneuse
7. Marteau brise-roche hydraulique
8. Godet orientable
9. Dsactiv
Si pour un mode de fonctionnement le symbole Dsactiv est prrgl, ce mode est saut lors de la slection.
Exemple de rglage :
Mode de fonctionnement 1 Circuit auxiliaire (stan-
dard)
Mode de fonctionnement 2 Marteau brise-roche
hydraulique
Mode de fonctionnement 3, 4, 5 Dsactiv
En appuyant sur le bouton 3, on passe successivement au mode de
fonctionnement 1, au mode de fonctionnement 2 et laffichage
normal.
Pour chaque raccord du circuit auxiliaire, il est possible de rgler le
dbit maximal.
Appuyer sur le bouton 4, jusqu ce que la flche de marquage
(1) apparaisse sur le diagramme barre (2) du raccord 2 du cir-
cuit auxiliaire 1.
En maintenant le bouton 2 ou 3 enfonc, on peut ajuster la hau-
teur du diagramme barre.
Appuyer sur le bouton 4 pour passer au raccord suivant et pro-
cder au rglage.
Lorsque le diagramme barre est rgl au niveau le plus lev, on obtient le dbit maximal.
Lorsque le diagramme barre est rgl au niveau le plus bas (la barre nest plus visible), le dbit est coup et
lhuile ne circule plus.
Il ny a pas de relation entre les symboles et les rgla-
ges du dbit. Slectionner les symboles en fonction
des images des quipements rapporter que lon veut
brancher.
Utilisation
91
Appuyer sur le bouton 1 pour terminer les rglages et retourner laffichage normal.
Il peut arriver que certains quipements rapporter ne soient pas activs, mme si le diagramme
barre ne se trouve pas au niveau le plus bas.
Mme si les diagrammes barre se trouvent au mme niveau, il est possible que les quipements
rapports ne fonctionnent pas pareillement.
Il ne sagit pas dune dfectuosit de la pelleteuse. Dans ce cas, les dbits doivent tre optimiss en
fonction des quipements rapporter respectifs.
Utilisation
92
Rglage du dbit maximal
Abaissement du
verrouillage des le-
viers de commande
(Position DEVER-
ROUILLEE)
Dmarrage
du moteur
Est-ce que le ver-
rouillage des leviers
de commande est
verrouill ?
Est-ce que le
moteur tourne ?
Slection du mode de fonctionnement
Dplacement de la flche de reprage Slection des symboles
Oui
Non
Non
Oui
Rglage du dbit maxi-
mal
Utilisation
93
Valve de commutation de retour direct
La valve de commutation peut tre place dans deux positions.
Dans la position retour direct , lhuile de retour de lquipement
auxiliaire retourne directement au rservoir dhuile hydraulique en
passant par le filtre de retour. Le retour na lieu que par le raccord
de circuit auxiliaire 1 situ du ct droit du balancier.
Dans la position retour indirect , lhuile de retour de lquipement
auxiliaire retourne au rservoir dhuile hydraulique via le distributeur
principal et le filtre de retour. Dans ce cas, le retour peut avoir lieu
par le raccord gauche ou par le raccord droit du circuit auxiliaire 1,
sur le balancier (suivant la position de linterrupteur bascule du cir-
cuit auxiliaire 1).
Suivant le mode de fonctionnement de lquipement auxiliaire rapport (outil tournant ou marteau) tourner la valve
de commutation de retour direct dans la position requise, comme montr sur lillustration.
Utilisation
94
Mise hors service
Amener la pelleteuse sur une surface plane.
Amener les vrins hydrauliques dans les positions dextension suivantes :
Arrter le moteur (page 72).
Retirer la cl de contact.
Dboucler la ceinture de scurit et relever la console de commande gauche.
Au besoin, faire le plein de carburant (page 104).
Fermer la porte de la cabine cl ; loprateur doit conserver la cl sur lui.
Contrler, si la pelleteuse prsente des dommages extrieurs ou des fuites. Les dommages ventuels doi-
vent tre rpars avant la prochaine mise en service.
En cas dun fort encrassement des chenilles et des articulations des quipements de travail, il faut nettoyer
la pelleteuse (page 129).
Stationner la pelleteuse de telle manire que tout risque de mouvement accidentel soit exclu. En
outre, la pelleteuse doit tre assure de telle sorte quelle ne puisse pas tre utilise sans autorisa-
tion.
Flche : en position dextension mi-course
Balancier : en position dextension mi-course
Godet : en position dextension mi-course
Lame : abaisse sur le sol
Dispositif de dport : equipement avant au centre et abaiss sur le sol
STOP
Utilisation
95
Commande du chauffage et de la climatisation (en option)
Chauffage de la cabine
Placer le rgulateur de temprature (1) dans la position souhai-
te.
Bleu Froid
Rouge Chaud
Placer le commutateur de ventilateur (2) en position 1, 2 ou 3.
Rgler les arateurs dans la position souhaite.
Cabine
Placer le rgulateur de temprature (1) en position Froid .
Bleu Froid
Rouge Chaud
Placer le commutateur de ventilateur (2) en position 1, 2 ou 3.
Actionner linterrupteur de climatisation (3, en option) et mettre
linstallation en marche ; le tmoin (4) sallume.
Rgler les arateurs dans la position souhaite.
Rgler les arateurs dans la position souhaite.
Toutes les oprations dcrites ci-aprs pour la commande du chauffage et de la climatisation doivent
tre excutes avec le moteur en marche.
Ne pas masquer les arateurs, ni le filtre air intrieur de lhabitable, (par ex. avec une sacoche ou
des vtements) lorsque le chauffage est en marche, car cela produirait une accumulation de chaleur
et endommagerait le systme de ventilation.
Veiller ce que la porte de la cabine soit ferme lorsque le chauffage ou la climatisation est en mar-
che.
1 2
STOP
1
3 4
2
Utilisation
96
Dgivrage ou dsembuage des vitres
Pour dgivrer ou dsembuer les vitres, procder comme suit :
Placer le rgulateur de temprature (1) en position Chaud .
Bleu Froid
Rouge Chaud
Placer le commutateur de ventilateur (2) en position 3.
Actionner linterrupteur de climatisation (3, en option) et mettre
linstallation en marche ; le tmoin (4) sallume.
Orienter les arateurs vers le pare-brise.
Commande dessuie-glace/lave-glace
Tous les modles cabine sont quips dun lave-glace.
Mise en marche de lessuie-glace
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Pousser linterrupteur (1) en position ESSUIE-GLACE/LAVE-
GLACE.
Lessuie-glace fonctionne tant que linterrupteur reste dans cette
position.
Pour larrter, pousser linterrupteur (1) en position OFF.
Le systme de climatisation extrait lhumidit de lair.
Veiller ce que la porte de la cabine soit ferme lorsque le chauffage ou la climatisation est en mar-
che.
En hiver, avant dutiliser lessuie-glace, sassurer que le caoutchouc de la raclette nest pas gel sur
le pare-brise. Dans ce cas, la raclette ou le moteur dessuie-glace risquerait dtre endommag.
Il est recommand de ne mettre lessuie-glace en marche que si la vitre est suffisamment mouille,
sinon actionner pralablement le lave-glace.
1
3 4
2
1
Utilisation
97
Mise en marche du lave-glace
Le lave-glace peut tre actionn avec lessuie-glace en marche ou
arrt.
Lorsque lessuie-glace est en marche :
Pousser nouveau linterrupteur (1) en position ESSUIE-GLA-
CE/LAVE-GLACE et le maintenir dans cette position.
Lorsque lessuie-glace est arrt :
Pousser linterrupteur (1) en position OFF et le maintenir dans
cette position.
Le lave-glace fonctionne tant que linterrupteur reste enfonc.
Commande du plafonnier
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Pousser linterrupteur (2) en position ON.
Le plafonnier (1) est allum tant que linterrupteur reste dans cette
position.
Pour larrter, pousser linterrupteur (2) en position OFF.
Commande du gyrophare
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Pousser linterrupteur du gyrophare (1) en position ON.
Le gyrophare fonctionne tant que linterrupteur reste dans cette po-
sition.
Pour lteindre, pousser linterrupteur du gyrophare en position
OFF.
Ne pas actionner le lave-glace lorsque le rservoir
deau du lave-glace est vide, car la pompe tournant
sec risquerait dtre endommage.
1
1
2
1
Utilisation
98
Commande de la prise de courant de 12 V
Ouvrir le capuchon (1) et brancher le consommateur lectrique
sur la prise de courant de 12 V.
Ouverture et fermeture de la porte de la cabine
Ouverture de la porte de la cabine depuis lextrieur
Dverrouiller la serrure (3) de la porte de la cabine.
Tirer sur la poigne (1) de la porte de la cabine pour louvrir et
immobiliser la porte en introduisant le crochet (2) dans lattache
prvue sur la cloison de la cabine.
Fermeture de la porte de la cabine
Pousser le levier de dverrouillage (1) vers le bas puis tirer sur
la porte de la cabine jusqu ce quelle senclenche dans la ser-
rure.
Lintensit nominale du courant du consommateur
branch ne doit pas dpasser 15 A.
1
3
1
2
1
Utilisation
99
Ouverture de la porte de la cabine depuis lintrieur
Tirer sur le levier de dverrouillage (1) et ouvrir la porte. Si lon
ne veut pas refermer immdiatement la porte, laccrocher lat-
tache prvue sur la cloison de la cabine.
Ouverture et fermeture des vitres
Pare-brise
Ouverture
Repousser en mme temps les leviers de verrouillage droit et gauche (illustration prcdente/1) et, en le te-
nant par les deux poignes (illustration prcdente/2), pousser le pare-brise sur ses glissires, vers le haut
et jusquen bute de fin de course. En position de fin de course, verrouiller le pare-brise. Sassurer que le
pare-brise est bien verrouill.
Fermeture
Repousser en mme temps les leviers de verrouillage droit et gauche (illustration prcdente/1) et, en le te-
nant par les deux poignes (illustration prcdente/2), pousser le pare-brise sur ses glissires, vers lavant et
jusquen bute de fin de course. En position de fin de course, verrouiller le pare-brise en relchement les le-
viers de verrouillage. Sassurer que le pare-brise est bien verrouill.
Toujours verrouiller le pare-brise. Il est interdit de pren-
dre place dans la cabine et dutiliser la pelleteuse lors-
que le pare-brise nest pas verrouill. A louverture tou-
jours tenir les poignes (2) deux mains pour ne pas
risquer de se faire pincer.
Fermer et ouvrir le pare-brise depuis le sige du con-
ducteur.
Ne pas lcher les poignes au cours de louverture. Le pare-brise pourrait remonter brusquement,
de faon incontrle, et heurter la tte de loprateur. Respecter les consignes de scurit appli-
ques sur la vitre latrale.
1
STOP
STOP
Utilisation
100
Vitre latrale
Ouvrir le verrou en tirant sur la poigne (1) et ouvrir la vitre la-
trale en tirant vers larrire ou vers lavant.
Pour fermer la vitre latrale, la faire coulisser en avant ou en
arrire jusqu ce que le verrou senclenche dans le cadre de
la vitre.
Commande de phare de travail (flche)
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Pousser linterrupteur (1) de phares de travail en position ON.
Le phare de travail mont sur la flche et lclairage du tableau
de bord sallument.
Pour lteindre, pousser linterrupteur (1) de phare de travail en
position OFF.
Commande des phares de travail (cabine)
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Pousser linterrupteur (1) de phares de travail en position ON.
Les phares de travail monts sur la cabine sallument.
Pour lteindre, pousser linterrupteur (1) de phare de travail en
position OFF.
En travaillant sur des voies publiques, ou proximit,
il ne faut en aucun cas blouir dautres usagers de ces
voies de circulation.
En travaillant sur des voies publiques, ou proximit,
il ne faut en aucun cas blouir dautres usagers de ces
voies de circulation.
1
1
1
Utilisation
101
Utilisation en hiver
Par utilisation en hiver, on entend lutilisation de la pelleteuse des tempratures extrieures infrieures -5 C.
Mesures prendre avant le dbut de lhiver
Le cas chant, vidanger lhuile moteur et lhuile hydraulique et les remplacer par des huiles dune viscosit
approprie lutilisation en hiver.
Utiliser exclusivement du carburant diesel (gazole) courant contenant des additifs dhiver. Laddition dessen-
ce est interdite.
Contrler la charge de la batterie. Aprs une mise hors service de la machine, si les tempratures sont ex-
trmement basses, il peut tre ncessaire de dmonter la batterie et de lentreposer dans un local chauff.
Contrler la teneur en antigel dans le systme de refroidissement (page 130) ; rectifier la teneur en antigel de
telle sorte quelle convienne pour des tempratures de -25 C -40 C.
Enduire tous les joints en caoutchouc des vitres, de la porte de la cabine et les glissires de la vitre latrale
avec du talc ou de lhuile aux silicones.
Graisser toutes les serrures, lexception de celle du contacteur de dmarrage, avec de la graisse graphite.
Graisser les charnires de la porte de la cabine.
Remplir le rservoir du lave-glace avec un produit de nettoyage pour vitres contenant de lantigel (page 104).
Utilisation en hiver
Nettoyer la pelleteuse la fin du travail (page 129) ; les chenilles, les quipements avant et les tiges des pis-
tons des vrins hydrauliques ncessitent un soin particulier. Aprs avoir lav la pelleteuse au jet deau, la sta-
tionner dans un local sec, bien ar et labri du gel.
Au besoin, stationner la pelleteuse sur des planches de bois ou des paillassons etc. pour quelle ne risque
pas dtre prise au sol en cas de gel.
Avant la mise en marche, contrler si les tiges des pistons des vrins hydrauliques ne sont pas givres, car
la glace pourrait endommager les joints. En plus, il faut sassurer que les chenilles ne sont pas prises au sol
sous leffet du gel ; dans un tel cas, ne pas mettre la pelleteuse en marche.
Dmarrer le moteur (page 71) et le faire chauffer durant le temps ncessaire suivant la temprature ambiante
Avant de commencer travailler avec les quipements avant, faire chauffer la pelleteuse un rgime moteur
rduit et avec de faibles sollicitations.
Faire attention en montant dans la cabine, et en descendant, car la chenille pourrait tre glissante.
STOP
Utilisation
102
Dmarrage de la pelleteuse avec une source dnergie extrieure
Dgager laccs la batterie et enlever le capuchon du ple positif.
Positionner le vhicule ou lappareil daide au dmarrage ct de la pelleteuse.
Raccorder le ple positif de la batterie de la pelleteuse au ple
positif de la batterie du vhicule daide au dmarrage (voir lil-
lustration).
Raccorder le ple ngatif de la batterie du vhicule daide au
dmarrage au chssis de la pelleteuse. Ne pas brancher le c-
ble ngatif sur le ple ngatif de la batterie de la pelleteuse. Le
point de connexion du cble sur le chssis doit tre propre et
non peint.
Dmarrer le vhicule daide au dmarrage et faire tourner son moteur un rgime de ralenti acclr.
Dmarrer le moteur (page 71) et le laisser marcher au ralenti. Contrler si le tmoin de charge de batterie
sest teint aprs le dmarrage.
Dbrancher dabord le cble daide au dmarrage du chssis de la pelleteuse et ensuite du ple ngatif de
la batterie du vhicule daide au dmarrage.
Dbrancher le deuxime cble daide au dmarrage dabord du ple positif de la batterie de la pelleteuse et
ensuite du ple positif de la batterie du vhicule daide au dmarrage.
Mettre le capuchon sur le ple positif de la batterie de la pelleteuse.
Si le prochain dmarrage de la pelleteuse nest toujours pas possible sans aide au dmarrage, il faut contrler
la batterie et le circuit de charge de lalternateur. Faire appel au personnel qualifi.
Pour laide au dmarrage, utiliser seulement un vhicule ou appareil lectrique de dpannage four-
nissant une tension de 12 V.
Loprateur doit tre install au poste de conduite, tandis quune deuxime personne branche la bat-
terie daide au dmarrage.
Utiliser des cbles daide au dmarrage de section suf-
fisante.
STOP
Utilisation
103
Commande des fonctions darrt durgence
En cas durgence, il est possible darrter manuellement le moteur et dabaisser manuellement la flche.
Arrt manuel du moteur
Sil nest plus possible darrter le moteur avec la cl de contact, il
est encore possible de larrter manuellement.
Pour arrter le moteur, pousser le bouton (1) jusqu ce que le
moteur sarrte.
Une fois que le moteur est arrt, repousser le bouton.
Descente manuelle de lquipement avant
En cas de dfaillance du moteur ou de parties de linstallation hydraulique il encore possible dabaisser la flche
et le balancier.
Le contacteur de dmarrage se trouve en position RUN.
Si ncessaire, abaisser la flche et le balancier laide des manettes, voir section Travaux dexcavation (ma-
nipulation des lments de commande) (page 80).
La pelleteuse ne doit pas tre remise en marche tant que la cause du dfaut na pas t limine.
Sassurer lors de la descente durgence que personne ne se trouve dans la zone de la descente dur-
gence de ces quipements de travail
La fonction de descente nest que temporairement disponible, parce quelle est pilote par linterm-
diaire de laccumulateur de pression de linstallation hydraulique. Les vrins rentrent ou sortent en
fonction de la pesanteur.
1
STOP
STOP
Utilisation
104
Remplissage du lave-glace
Dvisser le bouchon (1) du rservoir du lave-glace (2) et rem-
plir le rservoir avec de leau ou du produit pour nettoyage des
vitres.
Ravitaillement de la pelleteuse
Arrter le moteur.
Introduire la cl de contact dans la serrure (1) du bouchon du
rservoir (2) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
dune montre.
Dvisser le bouchon du rservoir carburant en le tournant
vers la gauche.
Introduire du gazole jusquau bord infrieur du goulot de rem-
plissage.
Visser le bouchon du rservoir carburant et tourner la cl de
contact dans le sens des aiguilles dune montre pour verrouiller
le bouchon du rservoir.
En hiver le produit de nettoyage de vitres doit contenir
un antigel.
Lors du ravitaillement, il est interdit de fumer ou de sapprocher avec une lampe feu nu ou avec
toute autre sorte de source dinflammation. Signaliser la zone de danger avec des panneaux. Dans
la zone de danger, toujours tenir un extincteur porte de la main.
Si du carburant a dbord ou a t renvers, le neutraliser immdiatement avec des liants absorbant
lhuile. Eliminer les liants contamins conformment aux prescriptions en vigueur pour la protection
de lenvironnement.
Si lon ne dispose pas dune station de ravitaillement avec pompe carburant, stocker le gazole ex-
clusivement dans des bidons homologus cet effet.
Refaire le plein de carburant temps pour viter une panne sche. Lair emprisonn dans le circuit
dalimentation en carburant peut porter prjudice la pompe dinjection.
1
2
STOP
1 2
Utilisation
105
Ravitaillement de la pelleteuse quipe dune pompe aspirante optionnelle (seulement
KX057-4)
Arrter le moteur.
Ouvrir la trappe de maintenance gauche (page 111).
Dvisser le bouchon (1) du rservoir carburant en le tournant
vers la gauche.
Introduire du gazole jusquau bord infrieur du goulot de rem-
plissage.
Visser le bouchon du rservoir carburant et fermer la trappe
de maintenance.
Ravitaillement de la pelleteuse laide de la pompe aspirante (en option seulement
KX057-4)
Si la pelleteuse est quipe dune pompe aspirante, elle peut tre ravitaille directement partir dun ft ou dun
bidon.
Arrter le moteur.
Ouvrir la trappe de maintenance gauche (page 111).
Dvisser le bouchon (1) du rservoir carburant en le tournant
vers la gauche.
Enlever le flexible daspiration (2) de son support et le plonger
dans le bidon.
Les consignes de scurit suivre sont les mmes que pour un ravitaillement la pompe carburant
ordinaire.
La pompe aspirante doit tre utilise exclusivement pour le gazole. Il est interdit de sen servir pour
pomper dautres liquides.
1
STOP
1
2
Utilisation
106
Mettre la pompe aspirante en marche en appuyant sur le bou-
ton noir (1).
Pour larrter la main, il suffit dappuyer sur le bouton rouge
(2).
Visser le bouchon du rservoir carburant et fermer la trappe
de maintenance.
Contrle du niveau au ravitaillement
Au cours du ravitaillement, le niveau actuel peut tre constat par
le biais dun signal sonore.
Suivant lquipement, le contacteur de contrle du niveau (1) se
trouve au-dessus du goulot de remplissage (2) du rservoir ou sur
le module de commande (3) de la pompe aspirante (en option seu-
lement KX057-4).
Appuyer sur linterrupteur (1), le contrle de niveau est activ.
Les signaux suivants sont mis :
Aucun signal Le rservoir est vide
Signal priodique Remplissage du rservoir
en cours
Signal continu Le rservoir est plein
Une fois le ravitaillement termin, appuyer sur linterrupteur (1), le
contrle de niveau est dsactiv.
Ds que le niveau de remplissage maximal est atteint,
la pompe aspirante sarrte automatiquement.
Si le dbit est trop faible, le signal est continuellement
coup. Ds que le dbit de carburant vers le rservoir
est suffisant, le signal retentit nouveau.
2
1
3
1 2
1
Utilisation
107
Purge du systme dalimentation en carburant
Pour la purge dair, placer le contacteur de dmarrage en position RUN. La pompe lectrique carburant pur-
ge lair du systme en 60 s environ.
Si lair na pas t suffisamment vacu, le moteur cale nouveau. Il faut alors rpter la procdure.
Remplacement des fusibles
Ouvrir et rabattre la tle de recouvrement (1) de la serrure (2).
Aprs une panne sche de la pelleteuse ou aprs le vidage du sparateur deau, il faut purger le sys-
tme dalimentation en carburant.
Remplacer les fusibles dfectueux exclusivement par des fusibles du mme type et de la mme ca-
pacit nominale.
Le pontage de fusibles, par ex. laide dun fil de fer, est interdit.
Si le dfaut persiste, aprs le remplacement du fusible, ou si le fusible grille nouveau immdiate-
ment aprs la remise en circuit, faire appel au personnel qualifi.
Les fusibles principaux (page 109) de la pelleteuse se trouvent au-dessus de la batterie
1 2
Utilisation
108
Retirer le fusible dfectueux de la bote fusibles (1) et le rem-
placer par un neuf.
Lassignation des fusibles est indique sur lillustration suivan-
te.
Assignation des fusibles de la bote fusibles
1
1 Phares de travail sur la cabine 13 Moteur de commande de ralenti automatique
AUTO IDLE
2 Phare de travail sur la flche 14 Bouton davertisseur sonore
3 Avertisseur sonore 15 Contrleur
4 Plafonnier 16 Gyrophare
5 Contrle du niveau du rservoir carburant 17 Commande de chauffage/commande de climati-
sation
6 Alternateur 18 Interrupteur darrt moteur
7 Relais, cabine 19 Moteur du ventilateur
8 Unit daffichage et de commande (AC) 20 Pompe aspirante du rservoir carburant
9 Contrleur (AC) 21 Prise de courant de 12 V
10 Pompe carburant 22 Radio (AC)
11 Verrouillage des leviers de commande 23 Essuie-glace/lave-glace
12 Dmarreur 24 Commande de chauffage (AC)/commande de
climatisation/dshydrateur de climatisation (AC)
Utilisation
109
Fusibles principaux
Retirer le fusible principal dfectueux de la bote fusibles prin-
cipale (1) et le remplacer par un neuf.
Assignation des fusibles :
A Pas occup
B Alternateur (80 A)
C Fusible principal (50 A)
D Interrupteur darrt moteur/relais cabine (moteur de ventila-
teur) (50 A)
Manipulation du coupe-batterie
Pour que lon puisse travailler avec la pelleteuse, le coupe-batterie
(1) doit se trouver en position ON.
A OFF
B ON
Ouverture/fermeture du capot du moteur
Introduire la cl de contact dans la serrure (1) du capot du mo-
teur (3) et la tourner dans le sens des aiguilles dune montre.
Tirer sur la poigne (2) et ouvrir le capot du moteur en le faisant
pivoter vers la gauche.
Lorsque le coupe-batterie se trouve en position OFF,
la plupart des fonctions lectriques sont dsactives
(par ex. lavertisseur sonore, le contrle de niveau de
carburant etc.).
Les rglages de lutilisateur sont conservs dans luni-
t daffichage et de commande, et la dcharge de la
batterie est seulement faible.
A
1
D C B
1
2
3
Utilisation
110
Immobiliser le capot du moteur avec larrtoir (1).
Pour fermer le capot du moteur, soulever larrtoir.
Fermer le capot du compartiment du moteur et le presser sur
sa serrure.
Tourner la cl de contact dans le sens inverse des aiguilles
dune montre pour fermer le capot du moteur cl.
Retirer nouveau la cl de contact.
Ouverture/fermeture du capot latral
Introduire la cl de contact dans la serrure (1) du capot latral
(3) et la tourner dans le sens des aiguilles dune montre.
Tirer sur la poigne (2) et ouvrir le capot latral en le relevant
fond.
Larrtoir (1) sencliquette automatiquement ds quon relche
le capot latral.
Pour le fermer, relever le capot latral et extraire larrtoir de la
pice dencliquetage.
Fermer le capot latral et le presser sur sa serrure.
Tourner la cl de contact dans le sens inverse des aiguilles
dune montre pour fermer le capot latral cl.
Retirer nouveau la cl de contact.
Sassurer que larrtoir est bien encliquet. Un rabatte-
ment soudain du capot, par ex. par le vent ou par une
autre personne, risquerait de causer des blessures
considrables.
Sassurer que larrtoir est bien encliquet. Un rabatte-
ment soudain du capot, par ex. par le vent ou par une
autre personne, risquerait de causer des blessures
considrables.
1
STOP
1 2 3
1
STOP
Utilisation
111
Ouverture/fermeture du casier outils (seulement KX057-4)
Ouvrir le capot latral (page 110).
Ouvrir le couvercle (1).
Pour le fermer, rabattre le couvercle et fermer le capot latral.
Ouverture/fermeture des trappes de maintenan-
ce
Ouverture/fermeture de la trappe de maintenance avant
Introduire la cl de contact dans la serrure (1) de la trappe (2)
et la tourner dans le sens des aiguilles dune montre.
Ouvrir la trappe.
Pour la fermer, rabattre la trappe et tourner la cl de contact
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Retirer nouveau la cl de contact.
Ouverture/fermeture de la trappe de maintenance gauche (en option, seulement
KX057-4)
Introduire la cl de contact dans la serrure (1) de la trappe (2)
et la tourner dans le sens des aiguilles dune montre.
Ouvrir la trappe.
Pour la fermer, rabattre la trappe et tourner la cl de contact
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Retirer nouveau la cl de contact.
1
2
1
1
2
Utilisation
112
Remplacement du godet
Dispositif antivol
La pelleteuse est quipe dune fonction antivol nautorisant le dmarrage du moteur qu laide dune cl enre-
gistre. Si lon perd une cl enregistre, il est possible de la dsactiver. Cette opration permet dempcher le
dmarrage du moteur avec cette cl, afin de protger la machine contre le vol. Avec le dispositif antivol, le vol de
la machine est plus difficile, mais il ne peut pas tre totalement exclu.
Lorsque la cl se trouve sur la position STOP, le tmoin (1) est al-
lum et signale lactivation du systme antivol.
Avant de quitter la machine, sassurer que le tmoin est allum.
Si lorsquon quitte la pelleteuse la cl de contact est encore intro-
duite dans le contacteur de dmarrage et se trouve en position
STOP, un signal sonore retentit et le message Retirer cl appa-
rat sur lafficheur.
La machine est livre avec deux types de cls diffrents :
Cl noire (cl individuelle)
Cette cl sert dmarrer le moteur.
Pour dmarrer le moteur, procder comme dhabitude en intro-
duisant la cl et en la tournant sur la position START.
Pour que lon puisse dmarrer le moteur avec la cl noire, il faut
que cette dernire ait t active laide de la cl rouge.
Au remplacement du godet, il faut imprativement porter des lunettes de scurit, un casque et des
gants de protection.
Sous leffet du dmontage et du remontage, des bavures ou des copeaux mtalliques peuvent se
former sur les axes ou les bagues. Ils peuvent alors causer des blessures considrables.
Il ne faut en aucun cas procder lalignement des pices (biellette de godet, godet, balancier) en y
introduisant les doigts. En cas de dplacement incontrl des pices, les doigts risqueraient dtre
coups.
Le moteur ne dmarre quavec une cl enregistre et active pour cette machine.
A la livraison, deux cls noires (dont une cl de rechange) sont jointes. Les deux cls noires sont dj
enregistres. Il est possible denregistrer jusqu quatre cls.
STOP
STOP
STOP
Retirer cl
Utilisation
113
Cl rouge (pour lactivation)
En cas de perte de lune des cls noires, il est possible denregistrer une autre cl noire laide de la cl rouge
(page 114).
On ne peut pas dmarrer le moteur avec la cl rouge.
Consignes concernant le systme de cls
En cas de perte dune cl noire enregistre, il est ncessaire de ractiver la deuxime cl et la nouvelle cl
noire. Le nouvel enregistrement a pour effet que la cl perdue ou vole est dornavant dsactive, de sorte
quelle ne peut plus tre utilise pour dmarrer le moteur.
En cas de perte de la cl rouge, un nouvel enregistrement des cls noires est impossible. Toujours conserver
la cl rouge un endroit sr (par ex. coffre-fort du bureau), jamais sur la machine. Si, malgr tout, vous lavez
perdue, veuillez vous adresser immdiatement votre concessionnaire.
Si, dans un dlai dune minute, on essaie six fois de suite de tourner le contacteur de dmarrage en position
START avec une cl qui ne convient pas, ou une cl non enregistre, un signal acoustique retentit durant 30
secondes. Le signal retentit nouveau si, durant ce laps de temps, lon ramne le contacteur de dmarrage
dans la position STOP ou que lon retire la cl. Si lon introduit dans le contacteur de dmarrage une cl en-
registre pour cette machine, le signal acoustique sarrte aussi.
Ne pas utiliser plusieurs de ces cls accroches au mme porte-cls. Cela pourrait gnrer des frquences
parasites et, dans certaines circonstances, il pourrait tre impossible de dmarrer le moteur.
Utiliser exclusivement lanneau porte-cl spcial de KUBOTA. Dautres anneaux porte-cls peuvent perturber
les signaux changs entre la cl et le contacteur de dmarrage, et par consquent il peut tre impossible de
dmarrer le moteur ou denregistrer une cl.
A la rception des cls, il faut donc les sparer. Si les cls sont conserves sur le mme porte-cls, il ne faut
pas les utiliser dans de telles conditions. En effet, si par ex. la cl noire est introduite dans le contacteur de
dmarrage, il est possible que llectronique reconnaisse la cl rouge attache au mme porte-cls. Cela ris-
que de causer des dysfonctionnements de llectronique.
Si vous constatez des anomalies sur la machine, veuillez vous adresser immdiatement votre reven-
deur/concessionnaire KUBOTA, pour faire localiser et liminer le drangement.
Sur lafficheur, les messages peuvent apparatre en 11 langues. Votre concessionnaire KUBOTA peut vous
aider choisir la langue.
Lorsque lon essaie par erreur denregistrer une cl noire dj
enregistre, le message Retirer cl est affich et lenregis-
trement ne peut pas tre effectu.
Retirer cl
Utilisation
114
Lorsque lon essaie denregistrer une cinquime cl noire, le
message Aucun autre enreg. possible est affich et lenre-
gistrement ne peut pas tre effectu.
Enregistrement dune cl noire pour la machine
1. Introduire la cl rouge dans le contacteur de dmarrage.
2. Enfoncer le bouton de slection daffichage (bouton 5).
3. Le message Retirer cl est affich.
Pour lenregistrement et lactivation dune cl noire, il faut imprativement respecter les conditions
suivantes :
Sassurer que personne ne se trouve proximit de la pelleteuse. Si la prsence de personnes
proximit de la pelleteuse est invitable, les avertir en donnant un bref coup davertisseur.
Sassurer que tous les lments de commande se trouvent en position neutre.
Le dmarrage de la pelleteuse nest autoris que si loprateur est assis sur le sige du conducteur.
Il est interdit de faire tourner le moteur dans un local ferm, moins que ce local soit muni dune ins-
tallation daspiration des gaz dchappement ou soit bien ventil. Les gaz dchappement contien-
nent du monoxyde de carbone - le monoxyde de carbone est incolore, inodore et prsente un danger
mortel.
Ne pas encore tourner la cl. Si la cl se trouve sur la
position RUN, la ramener sur la position STOP.
Aucun autre
enreg. possi-
ble
STOP
Retirer cl
Utilisation
115
4. Retirer la cl rouge.
5. Le message Introduire cl est affich.
6. Introduire la cl noire dans le contacteur de dmarrage.
7. Au bout de quelques instants, le message Retirer cl noire
est affich. Ce message signale que la cl noire a t enregis-
tre et active pour ce vhicule.
8. Appuyer sur le bouton de menu (bouton 1) pour terminer len-
registrement.
9. Introduire successivement toutes les cls noires enregistres dans le contacteur de dmarrage et vrifier si
elles permettent de dmarrer le moteur.
Ne pas encore tourner la cl. Si la cl se trouve sur la
position RUN, la ramener sur la position STOP.
En cas de perte dune cl de contact noire enregistre, il faut ractiver les autres cls de contact noi-
res. Le nouvel enregistrement a pour effet que la cl perdue ou vole est dornavant dsactive, de
sorte quelle ne peut plus tre utilise pour dmarrer le moteur.
Introduire cl
Retirer cl noire
Recherche des dfauts
116
RECHERCHE DES DFAUTS
La recherche des dfauts ne contient que les pannes et les erreurs de manuvre auxquelles loprateur peut re-
mdier lui-mme. Toute autre panne doit tre limine exclusivement par le personnel qualifi. Pour la recherche
des dfauts, utiliser le tableau des pannes possibles. Pour localiser une panne, il faut tout dabord identifier le d-
faut de la machine en recherchant le symptme dans la colonne PANNE. La colonne CAUSE POSSIBLE indique
les causes probables de la panne. La colonne REMEDE indique les mesures prendre pour remdier la panne.
Si la mesure prendre indique dans la colonne REMEDE ne permet pas dliminer le dfaut, il faut faire appel
au personnel qualifi.
Consignes de scurit pour le dpannage
Observer les instructions du chapitre Consignes de scurit gnrales (page 14) et de la section Consignes de
scurit pour lutilisation (page 59).
Le conducteur nest pas autoris ouvrir les systmes lectrique et hydraulique. Les travaux touchant ces syst-
mes sont rservs au personnel dot dune formation spciale.
Lors du dpannage, il faut prendre toutes les mesures de scurit requises, sur la machine et dans son voisinage.
Si, pour un dpannage, il est ncessaire que le godet soit soulev, loprateur ne doit pas se tenir dans la zone
des quipements avant, moins que les quipements avant aient t tays de faon adquate pour exclure le
risque dune descente accidentelle.
Tableau des pannes possibles la mise en service
PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE
Mise en service
Lorsque le contacteur de dmarra-
ge est tourn en position RUN,
aucune fonction nest disponible
Fusible principal de la batterie d-
fectueux
Remplacer le fusible principal
(page 109).
Les tmoins ne sallument pas com-
me prvu la commutation du con-
tacteur de dmarrage en position
RUN
Fusible dfectueux Remplacer les fusibles (page 107).
Le dmarreur ne tourne pas la
commutation du contacteur de d-
marrage en position START
Batterie dcharge Recharger la batterie (page 146).
Dmarrage de la pelleteuse avec
une source dnergie extrieure
(page 102).
Bouton darrt manuel du moteur
tir
Pousser le bouton darrt manuel
du moteur (page 25)
Verrouillage des leviers de com-
mande pas relev
Relever le verrouillage des leviers
de commande.
Le moteur ne dmarre pas la
commutation du contacteur de d-
marrage en position START, le d-
marreur tourne vide
Prsence dair dans le systme
dalimentation en carburant
Contrler ltanchit et purger le
systme dalimentation en carbu-
rant (page 107).
Prsence deau dans le systme
dalimentation en carburant
Contrler si le sparateur deau
contient de leau, le purger le cas
chant (page 137).
Recherche des dfauts
117
Tableau des pannes possibles pendant lutilisation
PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE
Utilisation
Gaz dchappement trs noirs Filtre air encrass Contrle, nettoyage, echange du fil-
tre air (page 135).
Puissance moteur insuffisante Filtre air encrass Contrle, nettoyage, echange du fil-
tre air (page 135).
Filtre carburant encrass ou pr-
sence deau dans le systme dali-
mentation en carburant
Contrler si le sparateur deau
contient de leau, le purger le cas
chant (page 137) et remplacer le
filtre carburant (page 136).
La translation de la pelleteuse nest
pas rectiligne
Tension de chenille mal rgle Contrler la tension des chenilles,
les retendre si ncessaire (page
149).
Aucune des fonctions pilotage hy-
draulique nest disponible
Fusible dfectueux dans la bote
fusibles
Remplacer les fusibles (page 107).
Performances des fonctions hy-
drauliques trop faibles ou -coups
Manque dhuile hydraulique Contrler le niveau dhuile hydrauli-
que, faire lappoint dhuile hydrauli-
que (page 143).
Filtre daspiration encrass Remplacer le filtre daspiration du
rservoir dhuile hydraulique (page
142).
Aucune fonction du bouton de vites-
se rapide
Fusible dfectueux dans la bote
fusibles
Remplacer les fusibles (page 107).
Aucune fonction de chauffage, es-
suie-glace/lave-glace, plafonnier,
avertisseur sonore, phares de tra-
vail
Fusible dfectueux dans la bote
fusibles
Remplacer les fusibles (page 107).
Tmoin de commande de ralenti
automatique AUTO IDLE allum
Fusible dfectueux dans la bote
fusibles
Remplacer les fusibles (page 107).
Recherche des dfauts
118
Tableau des pannes possibles lafficheur
Si un drangement survient sur la machine, lun des messages suivants apparat sur lafficheur : En
cas de problme, consulter immdiatement le revendeur/concessionnaire KUBOTA.
Si le symbole dinformation (i) est affich, appuyer sur le bouton dinformation pour faire afficher une
information dtaille. Consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA et lui indiquer les messages
affichs.
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
1. Panne rseau, r-
gler lheure
Le rseau dalimenta-
tion a t coup, il faut
rgler lheure.
Pour le rglage de lheure, ap-
puyer sur le bouton de slec-
tion daffichage (bouton 5).
-
2. Relever le verrouilla-
ge des leviers de
commande
Ce message indique
une opration excu-
ter.
Relever le verrouillage des le-
viers de commande, lafficha-
ge disparat.
-
3. Abaissement du ver-
rouillage des leviers
de commande
Ce message indique
une opration excu-
ter.
Abaisser le verrouillage des le-
viers de commande, lafficha-
ge disparat.
-
4. Dmarrage du mo-
teur
Ce message indique
une opration excu-
ter.
Dmarrer le moteur, laffichage
disparat.
-
5. Retirer cl La cl doit tre retire. Retirer la cl.
-
6. Identification de la
cl termine, retirer
la cl
La cl rouge a t iden-
tifie, la cl doit tre re-
tire.
Retirer la cl, laffichage dispa-
rat.
-
Recherche des dfauts
119
7. Introduire cl Les cls enregistrer
doivent tre introduites
lune aprs lautre.
Introduire la cl noire. Pour in-
terrompre lenregistrement,
appuyer sur le bouton de
menu (bouton 1).
-
8. Enregistrement ter-
min
Lenregistrement est ter-
min, la cl noire doit
tre retire.
Retirer la cl noire.
-
9. Dj enregistre La cl noire est dj en-
registre.
Retirer la cl noire et introduire
une cl pas encore enregis-
tre.
-
10. Aucun autre enregis-
trement possible
Plus aucune autre cl
ne peut tre enregis-
tre.
Ne pas enregistrer dautres
cls.
-
11. Appuyer interrupteur
circuit auxiliaire
La fonction circuit auxi-
liaire a t actionne
sans activation du cir-
cuit auxiliaire.
Appuyer sur linterrupteur du
circuit auxiliaire.
-
12. Circuit auxiliaire 2
pas mont
La fonction circuit auxi-
liaire 2 a t actionne
alors quun circuit auxi-
liaire 2 nest pas mont.
- -
13. Avertissement sur-
charge pas mont
Linterrupteur davertis-
sement de surcharge a
t actionn alors quun
systme davertisse-
ment de surcharge nest
pas mont.
- -
14. Refaire le plein Ce message donne un
avertissement lorsque
le niveau de carburant
est bas et invite refai-
re le plein.
-
Refaire le plein de
carburant.
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
Recherche des dfauts
120
15. Dfaut capteur car-
burant
Dfaut du capteur de ni-
veau de carburant ; lin-
dication du niveau de
carburant napparat
pas sur lafficheur.
Appuyer sur le bouton de s-
lection daffichage (bouton 5)
pour retourner laffichage
normal.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
16. Dfaut systme char-
ge
Ce message signale un
dfaut du systme de
charge de la batterie.
Contrler la courroie trapzo-
dale.
Si la courroie trapzodale est
en ordre, laisser tourner le mo-
teur jusqu ce que laffichage
steigne.
Si laffichage ne dis-
parat pas, consulter
immdiatement le
revendeur/con-
cessionnaire KUBO-
TA.
17. Pression dhuile in-
suffisante
Pression dhuile moteur
trop faible.
Arrter le moteur immdiate-
ment. Il est possible que le
moteur prsente undfaut.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concession-
naire KUBOTA.
18. Surtension Avertissement contre
une tension assez le-
ve (par ex. dune batte-
rie de 24 volts) dans le
circuit lectrique, ou d-
faut de lalternateur.
Arrter immdiatement le mo-
teur et contrler la batterie ou
lalternateur. Redmarrer le
moteur.
Si laffichage appa-
rat nouveauaprs
le redmarrage,con-
sulter immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
19. Temprature liquide
refroidissement mon-
te
La temprature du liqui-
de de refroidissement
dpasse la valeur nor-
male.
Continuer dutiliser la machine
avec une charge rduite, jus-
qu ce que la temprature re-
devienne normale.
-
20. Surchauffe La machine est sur-
chauffe et il faut la lais-
ser refroidir au ralenti.
Laisser la machine tourner au
ralenti pour quelle se refroidis-
se. Ne pas arrter le moteur,
car cela risquerait dentraner
lbullition du liquide de refroi-
dissement.
Nettoyer le radiateur
et contrler le niveau
de liquide de refroi-
dissement, faire lap-
point si ncessaire.
Contrler ltanchi-
t du systme
hydraulique ; consul-
ter au besoin le re-
vendeur/concession-
naire KUBOTA.
21. Dfaut systme cap-
teur temprature li-
quide refroidisse-
ment
Dfaut du capteur de
temprature du liquide
de refroidissement ; lin-
dication de la tempra-
ture du liquide de refroi-
dissement napparat
pas sur lafficheur.
Appuyer sur le bouton de s-
lection daffichage (bouton 5)
pour retourner laffichage
normal. Les fonctionnalits de
la machine restent assures,
mais une surchauffe ne peut
pas tre exclue.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
Recherche des dfauts
121
22. Dfaut systmever-
rouillage leviers de
commande
Ce message signale un
dfaut du systme lec-
trique du verrouillage
des leviers de comman-
de.
Il est possible de dmarrer le
moteur, mais aucun dplace-
ment de la machine nest pos-
sible.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
23. Dfaut systme vi-
tesse rapide
Ce message signale un
dfaut du systme lec-
trique de la vitesse rapi-
de.
La machine ne peut tre d-
place qu la vitesse norma-
le.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
24. Drangement mca-
nisme AI
Ce message signale un
dfaut du systme de
rgulation automatique
du ralenti.
La rgulation du ralenti ne
fonctionne pas.
Amener la machine latelier.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
25. Dfaut systme 5 V
externe
Ce message signale un
dfaut du systme du
cble dalimentation 5 V
du capteur. Les fonc-
tions principales ne sont
pas disponibles.
Il est possible de dmarrer et
de dplacer la machine.
Aucun travail ne peut tre ef-
fectu avec la machine.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
26. Dfaut systme 12
V externe
Ce message signale un
dfaut du systme du
cble dalimentation 12
V du capteur. Les fonc-
tions principales ne sont
pas disponibles.
Il est possible de dmarrer et
de dplacer la machine.
Aucun travail ne peut tre ef-
fectu avec la machine.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
27. Dfaut systme CAN Ce message signale un
dfaut de la commande
du rseau (CAN = Con-
troller Area Network). Il
est possible que des va-
leurs de mesure soient
errones et que des in-
terrupteurs ne fonction-
nent pas.
Il est possible de dmarrer et
de dplacer la machine.
Aucun travail ne peut tre ef-
fectu avec la machine.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
28. Dfaut systme inter-
rupteur multifonction
Ce message signale un
dfaut du systme de
linterrupteur multifonc-
tion.
La machine peut tre utilise,
mais les fonctions du circuit
auxiliaire ne sont pas disponi-
bles.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
Recherche des dfauts
122
29. Dfaut systme cir-
cuit auxiliaire 1
Ce message signale un
dfaut du circuit auxiliai-
re 1.
La machine peut tre utilise,
mais les fonctions du circuit
auxiliaire 1 ne sont pas dispo-
nibles.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
30. Dfaut systme cir-
cuit auxiliaire 2
Ce message signale un
dfaut du circuit auxiliai-
re 2.
La machine peut tre utilise,
mais les fonctions du circuit
auxiliaire 2 ne sont pas dispo-
nibles.
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
31. Maintenance
chance proche
(indication)
Ce message signifie
que lchance de la
maintenance priodi-
que approche.
Utiliser la machine comme
dhabitude.
Demander au reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA les pi-
ces ncessaires.
Procder la main-
tenance.
32. Maintenance
chance atteinte
(avertissement)
Ce message signifie
que lchance de la
maintenance priodi-
que est atteinte.
La machine peut encore tre
utilise, mais la maintenance
doit tre effectue durgence.
Demander au reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA les pi-
ces ncessaires.
Procder la main-
tenance.
33. Dfaut systme anti-
vol
Ce message signale un
dfaut du systme anti-
vol.
-
Informer immdiate-
ment le reven-
deur/concessionnai-
re KUBOTA.
34. Identification cl La cl nest pas recon-
nue.
Il nest pas possible de dmar-
rer la machine si plusieurs cls
ou un objet mtallique se trou-
vent sur le porte-cls. Enlever
alors la cl du porte-cls. Si le
message ne disparat pas, il
est probable que la cl soit en-
dommage. Essayer avec une
cl de rechange.
Enlever les autres
cls ou lobjet mtal-
lique attachs avec
cette cl et rpter la
tentative de dmar-
rage.
35. Fausse cl, dmarra-
ge impossible
Il nest possible de d-
marrer la machine parce
que la cl ne convient
pas.
Utiliser la bonne cl.
-
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
Recherche des dfauts
123
36. Cl ROUGE enregis-
tre, dmarrage im-
possible
Tentative de dmarrage
avec la cl rouge (cl
dactivation).
Utiliser la bonne cl.
-
37. Charge nominale d-
passe
La charge lever est
trop lourde.
Le systme davertissement
de surcharge ne sert quau le-
vage de charges. Lors
dautres travaux (par ex. tra-
vaux dexcavation), dsacti-
ver le systme davertisse-
ment de surcharge en ap-
puyant sur linterrupteur
davertissement de surcharge
(bouton 2).
Abaisser la charge et
rduire le poids le-
ver.
N Affichage Problme/anomalie Mesure provisoire Remde
Maintenance
124
MAINTENANCE
Le chapitre Maintenance dcrit tous les travaux de maintenance et dentretien ncessaires sur la pelleteuse.
Une maintenance soigneusement effectue garantit la fiabilit de la machine et en accrot la longvit.
Le fait de ne pas respecter les dlais des travaux de maintenance entrane lannulation de la garantie et libre la
socit KUBOTA de toute responsabilit.
Pour les rparations, utiliser exclusivement les pices de rechange spcifies par le fabricant. Lutilisation de pi-
ces non autorises prsenterait de grands risques daccident par suite dun manque de qualit ou de lapparie-
ment de composants incompatibles. Celui qui utilise des pices de rechange non autorises assume lentire res-
ponsabilit de tout accident ou dommage qui pourrait en dcouler.
Consignes de scurit pour la maintenance
Les personnes qui travaillent sur la pelleteuse, ou avec la pelleteuse, doivent porter un quipement de pro-
tection individuel (EPI). Lexploitant de la machine doit mettre disposition par ex. des vtements de travail,
chaussures de scurit, casques de protection, lunettes de protection, quipements de protection auriculaire
et des masques respiratoires adquats et de la taille qui convient, et le personnel est tenu dutiliser ces qui-
pements chaque fois que cela est ncessaire. Lentrepreneur est le principal responsable de lEPI. Cet qui-
pement est spcifi dans les prescriptions pour la prvention des accidents et ce, en fonction du genre dac-
tivits prcis.
Effectuer les travaux de maintenance, de nettoyage et dentretien uniquement sur la pelleteuse totalement
arrte. Pour interdire toute remise en marche inopine, retirer la cl de contact de la machine.
Lors des travaux de maintenance le godet doit toujours reposer sur le sol.
Si lors des travaux de maintenance et dentretien des dommages sont constats, il est interdit de remettre la
pelleteuse en service avant davoir limin ces dommages. Les travaux de remise en tat doivent tre ex-
cuts exclusivement par le personnel dot de la formation requise.
Durant lexcution des travaux de maintenance et dentretien, la stabilit de la pelleteuse doit tre garantie
tout moment.
Lors de travaux sur le systme dalimentation en carburant, il est interdit de fumer ou de sapprocher avec
une lampe feu nu ou toute autre source dinflammation potentielle. Signaliser la zone de danger avec des
panneaux. Dans la zone de danger, toujours tenir un extincteur porte de la main.
Eliminer et vacuer tous les rsidus de lubrifiants, carburants et autres conformment aux prescriptions en
vigueur pour la protection de lenvironnement.
Les produits utiliser pour les travaux de maintenance et dentretien sont numrs dans la section Carbu-
rant, huiles et autres consommables (page 159).
Mettre le systme lectrique hors circuit avant dentreprendre des travaux sur le systme lectrique. Ces tra-
vaux ne peuvent tre effectus que par un personnel dot dune formation lectrotechnique.
Pour les travaux effectuer une hauteur inaccessible avec les pieds au sol, il faut utiliser une chelle ou un
chafaudage.
Lactionnement des lments de commande est permis uniquement lorsque loprateur a pris place sur son
sige.
Qualification du personnel de maintenance
Loprateur est seulement autoris effectuer des travaux de nettoyage et dentretien.
Les travaux de maintenance sont du ressort exclusif du personnel dot de la formation requise.
Maintenance
125
Plan de maintenance Maintenance gnrale entre 50 et 500 heures de fonction-
nement
Travaux dentretien effectuer par loprateur
1.) Dans un environnement trs poussireux, le filtre air et le filtre air intrieur de la cabine doivent tre nettoys ou
remplacs plus frquemment.
Maintenance gnrale
Heures de fonctionnement totalises par lhora-
mtre
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Priodicit Page
Contrle du niveau de carbu-
rant
tous les jours 68
Contrle du niveau du liquide
de refroidissement
tous les jours 65
Contrle du niveau dhuile mo-
teur
tous les jours 64
Contrle du niveau dhuile hy-
draulique
tous les jours 67
Graissage des axes du godet
et des biellettes du godet
tous les jours 67
Contrle de la courroie trap-
zodale
tous les jours 66
Contrle du niveau du rser-
voir de lave-glace
tous les jours 104
Contrle des cblages et con-
nexions lectriques
tous les jours 68
Nettoyage du radiateur/des re-
froidisseurs et du condenseur
tous les jours 130
Graissa-
ge de
lquipe-
ment
avant
Graisser le pied de
flche
tous les jours 148
Autres points de
graissage
tous les jours 149
Contrle du sparateur deau 50 h 137
Purge deau du rservoir
carburant
50 h 138
Contrle du niveau dlectroly-
te de la batterie
50 h 145
Chenilles et chssis : Nettoya-
ge, contrle visuel et contrle
de la tension des chenilles
50 h 149
Graissage du palier de tourelle 50 h 147
Graissage du roulement du
palier de tourelle
200 h 148
Contrle, nettoyage du filtre
air intrieur de la cabine 1.)
200 h 152
Contrle, nettoyage du filtre
air 1.)
200 h 135
Contrle des durits et des col-
liers du systme de refroidis-
sement
200 h 132
Contrle des conduites de car-
burant et des flexibles daspi-
ration dair
200 h 139
Contrle des tuyaux et flexi-
bles de la climatisation
une fois par
an
153
Maintenance
126
Plan de maintenance Maintenance gnrale entre 550 et 1000 heures de fonc-
tionnement
Travaux dentretien effectuer par loprateur
1.) Dans un environnement trs poussireux, le filtre air et le filtre air intrieur de la cabine doivent tre nettoys ou
remplacs plus frquemment.
Maintenance gnrale
Heures de fonctionnement totalises par lhora-
mtre
550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 Priodicit Page
Contrle du niveau de carbu-
rant
tous les jours 68
Contrle du niveau du liquide
de refroidissement
tous les jours 65
Contrle du niveau dhuile mo-
teur
tous les jours 64
Contrle du niveau dhuile hy-
draulique
tous les jours 67
Graissage des axes du godet
et des biellettes du godet
tous les jours 67
Contrle de la courroie trap-
zodale
tous les jours 66
Contrle du niveau du rser-
voir de lave-glace
tous les jours 104
Contrle des cblages et con-
nexions lectriques
tous les jours 68
Nettoyage du radiateur/des re-
froidisseurs et du condenseur
tous les jours 130
Graissa-
ge de
lquipe-
ment
avant
Graisser le pied de
flche
tous les jours 148
Autres points de
graissage
tous les jours 149
Contrle du sparateur deau 50 h 137
Purge deau du rservoir
carburant
50 h 138
Contrle du niveau dlectroly-
te de la batterie
50 h 145
Chenilles et chssis : Nettoya-
ge, contrle visuel et contrle
de la tension des chenilles
50 h 149
Graissage du palier de tourelle 50 h 147
Graissage du roulement du
palier de tourelle
200 h 148
Contrle, nettoyage du filtre
air intrieur de la cabine 1.)
200 h 152
Contrle, nettoyage du filtre
air 1.)
200 h 135
Contrle des durits et des col-
liers du systme de refroidis-
sement
200 h 132
Contrle des conduites de car-
burant et des flexibles daspi-
ration dair
200 h 139
Contrle des tuyaux et flexi-
bles de la climatisation
une fois par
an
153
Maintenance
127
Plan de maintenance Travaux de maintenance entre 50 et 500 heures de fonc-
tionnement
Travaux dentretien rservs au personnel qualifi ou un atelier KUBOTA
* Les travaux de maintenance reprs par un doivent tre effectus au bout du nombre dheures de fonctionnement indiqu,
compter partir de la premire mise en service de la machine.
1.) Dans un environnement trs poussireux, le filtre air et le filtre air intrieur de la cabine doivent tre nettoys ou remplacs plus
frquemment.
2.) En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 20 % du temps total de fonctionnement toutes les 800 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 40 % du temps total de fonctionnement toutes les 400 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 60 % du temps total de fonctionnement toutes les 300 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 80 % du temps total de fonctionnement toutes les 200 h.
3.) Plus tt si ncessaire.
4.) Au moins une fois par an.
Travaux de maintenan-
ce
Heures de fonctionnement totalises par lhora-
mtre *
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Priodicit Page
Contrle des durits et des col-
liers du systme de refroidis-
sement
250 h 132
Remplacement des durits du
systme de refroidissement et
des colliers
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Remplacement des conduites
de carburant et des flexibles
daspiration dair
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Contrle et rglage de la cour-
roie trapzodale
250 h 131
Vidange dhuile moteur et rem-
placement du filtre huile mo-
teur
500 h 133
Vidange dhuile des moteurs
de translation 3.)
500 h 151
Remplacement du filtre car-
burant
500 h 136
Remplacement du filtre de re-
tour 2.)
1000 h 139
Remplacement du filtre du cir-
cuit de pilotage
1000 h 141
Remplacement de lhuile hy-
draulique et du filtre daspira-
tion 2.)
1000 h 142
Remplacement du filtre du re-
niflard du rservoir dhuile hy-
draulique
500 h 140
Remplacement des lments
filtrants du filtre air 1.)
1000 h 135
Remplacement du filtre air
intrieur de la cabine 1.)
1000 h 152
Vidange dhuile des roues fol-
les et des galets porteurs
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. 2000 h --
Contrle de lalternateur et du
dmarreur
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. 2000 h --
Remplacement des tuyaux et
flexibles de la climatisation
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Vidange du liquide de refroi-
dissement
tous les 2 ans 132
Remplacement des flexibles
hydrauliques
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 6 ans --
Contrle du niveau de frigori-
gne
Rparation si
ncessaire
153
Contrle technique de
scurit 4.)
une fois par
an
161
Maintenance
128
Plan de maintenance Travaux de maintenance entre 550 et 1000 heures de fonc-
tionnement
Travaux dentretien rservs au personnel qualifi ou un atelier KUBOTA
1.) Dans un environnement trs poussireux, le filtre air et le filtre air intrieur de la cabine doivent tre nettoys ou remplacs plus
frquemment.
2.) En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 20 % du temps total de fonctionnement toutes les 800 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 40 % du temps total de fonctionnement toutes les 400 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 60 % du temps total de fonctionnement toutes les 300 h.
En cas dutilisation dun marteau brise-roche, partir de 80 % du temps total de fonctionnement toutes les 200 h.
3.) Plus tt si ncessaire.
4.) Au moins une fois par an.
Travaux de maintenan-
ce
Heures de fonctionnement totalises par lhora-
mtre
550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 Priodicit Page
Contrle des durits et des col-
liers du systme de refroidis-
sement
250 h 132
Remplacement des durits du
systme de refroidissement et
des colliers
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Remplacement des conduites
de carburant et des flexibles
daspiration dair
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Contrle et rglage de la cour-
roie trapzodale
250 h 131
Vidange dhuile moteur et rem-
placement du filtre huile mo-
teur
500 h 133
Vidange dhuile des moteurs
de translation 3.)
500 h 151
Remplacement du filtre car-
burant
500 h 136
Remplacement du filtre de re-
tour 2.)
1000 h 139
Remplacement du filtre du cir-
cuit de pilotage
1000 h 141
Remplacement de lhuile hy-
draulique et du filtre daspira-
tion 2.)
1000 h 142
Remplacement du filtre du re-
niflard du rservoir dhuile hy-
draulique
500 h 140
Remplacement des lments
filtrants du filtre air 1.)
1000 h 135
Remplacement du filtre air
intrieur de la cabine 1.)
1000 h 152
Vidange dhuile des roues fol-
les et des galets porteurs
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. 2000 h --
Contrle de lalternateur et du
dmarreur
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. 2000 h --
Remplacement des tuyaux et
flexibles de la climatisation
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 2 ans --
Vidange du liquide de refroi-
dissement
tous les 2 ans 132
Remplacement des flexibles
hydrauliques
Veuillez consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA. tous les 6 ans --
Contrle du niveau de frigori-
gne
Rparation si
ncessaire
153
Contrle technique de
scurit 4.)
une fois par
an
161
Maintenance
129
Nettoyage de la pelleteuse
La machine peut tre nettoye avec de leau contenant un produit de nettoyage courant. Veiller ce que leau ne
pntre pas dans le systme lectrique.
Nettoyer les pices en plastique avec un produit de nettoyage spcial pour matires synthtiques.
Avant de nettoyer la pelleteuse, masquer la prise dair du systme de climatisation et de chauffage, sur la tourelle.
Travaux de maintenance
Pour assurer le bon entretien et maintenir la machine en parfait tat de fonctionnement, tous les travaux de main-
tenance requis doivent tre excuts conformment aux prescriptions.
Avant dentreprendre le nettoyage, arrter le moteur et prendre les prcautions ncessaires pour in-
terdire une remise en marche inopine de la machine.
En utilisant un nettoyeur jet de vapeur pour le nettoyage de la pelleteuse, ne pas diriger le jet sur
les composants lectriques.
Ne pas diriger le jet deau sur lorifice daspiration du filtre air.
Il est interdit de nettoyer la pelleteuse avec des substances inflammables.
Le lavage de la pelleteuse nest permis que sur les aires spcialement amnages (sparateurs
dhuile et de graisse).
STOP
Maintenance
130
Appoint de liquide de refroidissement
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Contrler la teneur en antigel avec un pse-antigel, elle devrait
suffire pour -25 C.
Le moteur tant froid, ouvrir le bouchon du vase dexpansion
du liquide de refroidissement et rajouter du liquide de refroidis-
sement (mlange teneur en antigel correcte) jusquau repre
FULL (1).
Fermer le bouchon du vase dexpansion.
Fermer le capot du moteur.
Si le vase dexpansion avait t compltement vid, contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le ra-
diateur.
Ouvrir le capot latral (page 110).
Ouvrir le bouchon du radiateur (1) en le tournant vers la gau-
che.
Le niveau du liquide doit atteindre le bord infrieur du goulot de
remplissage ; au besoin, faire lappoint de liquide de refroidis-
sement.
Fermer le bouchon du radiateur.
Fermer le capot latral.
Nettoyage du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur
Ouvrir le capot latral (page 110).
Dvisser les boulons (1).
Basculer lensemble radiateur/refroidisseurs (2) vers lavant.
Basculer la pice de verrouillage (3) vers lavant et lenclique-
ter.
La teneur en antigel ne doit pas dpasser 50 %.
Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur lorsque le mo-
teur est chaud, risque de brlure.
Pour ne pas risquer de se brler, ne pas toucher aux
radiateur/refroidisseurs trs chauds.
1
1
STOP
1 3
2
STOP
Maintenance
131
Nettoyer le radiateur de liquide de refroidissement (1), le refroi-
disseur dhuile hydraulique (3), le refroidisseur de carburant (2)
et le condenseur (4) avec un jet deau ou une soufflette, en
agissant depuis le ct orient vers le moteur. Ne pas utiliser
de nettoyeur haute pression !
Faire tout particulirement attention lespace compris entre le
radiateur, les refroidisseurs et le condenseur, car des feuilles
mortes saccumulent souvent cet endroit.
Aprs le nettoyage, contrler si le radiateur/les refroidisseurs et le condenseur ne sont pas endommags.
Rabattre la pice de verrouillage en arrire.
Rabattre lensemble radiateur/refroidisseurs en arrire.
Visser les boulons.
Fermer le capot latral.
Contrle, rglage et remplacement de la courroie trapzodale
Rglage des courroies trapzodales
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Contrler la courroie trapzodale (page 131).
Desserrer les boulons de montage (2).
Tendre la courroie trapzodale en faisant basculer le galet ten-
deur (1).
Exercer une pression au point A de la courroie trapzodale
(3). La courroie doit accuser une flche denviron 7-9 mm (sous
une pression de 6-7 kg).
Serrer les boulons de fixation.
Aprs le rglage, contrler la courroie trapzodale.
2 1 3 4
Maintenance
132
Desserrer les boulons de montage (2).
Tendre la courroie trapzodale en faisant basculer lalterna-
teur (1).
Exercer une pression au point A de la courroie trapzodale
(3). La courroie doit accuser une flche denviron 12-15 mm
(sous une pression de 7 kg).
Serrer les boulons de fixation.
Aprs le rglage, contrler la courroie trapzodale.
Fermer le capot du moteur.
Contrle des durites du circuit de refroidissement
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Contrler ltat (absence de fissures, hernies, durcissement) et ltanchit de toutes les durites, sur le moteur et
jusquau radiateur et au ventilateur de chauffage et vrifier le bon serrage des colliers. Au besoin, faire remplacer
les durits par le personnel qualifi.
Fermer le capot du moteur.
Vidange du liquide de refroidissement
Contenu total du circuit de refroidissement : 8,1 l
Ouvrir le capot du moteur et le capot latral (page 109).
Ouvrir le bouchon du radiateur (1) en le tournant vers la gau-
che.
Effectuer ce contrle uniquement sur le moteur froid.
Procder la vidange uniquement sur le moteur froid.
STOP
1
STOP
Maintenance
133
Ouvrir le bouchon central de vidange (1) du circuit de refroidis-
sement et vidanger la totalit du liquide de refroidissement.
Sil est fortement encrass, rincer le circuit de refroidissement. A cet
effet, enlever le bouchon du radiateur, introduire un tuyau darrosa-
ge dans le goulot et rincer le circuit de refroidissement leau pure
(sans additifs), jusqu ce que leau qui ressort lorifice de vidange
soit claire.
Revisser le bouchon central de vidange du circuit de refroidissement.
Dmonter le vase dexpansion (1) de liquide de refroidisse-
ment, le vider et le nettoyer si ncessaire. Remonter le vase
dexpansion.
Remplir le radiateur et le vase dexpansion avec du liquide de
refroidissement (mlange deau et dantigel).
Dmarrer le moteur (page 71) et le faire chauffer.
Arrter le moteur (page 72).
Contrler le niveau de liquide de refroidissement (page 65), faire lappoint si ncessaire (page 130).
Fermer le capot du moteur et le capot latral.
Vidange dhuile moteur et remplacement du filtre huile moteur
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Recueillir le liquide de refroidissement et lliminer sui-
vant les prescriptions en vigueur pour la protection de
lenvironnement.
Mme en t, ne pas remplir le circuit de refroidisse-
ment avec de leau pure. En effet, lantigel pour liquide
de refroidissement contient aussi du produit anticorro-
sion.
Vidanger lhuile moteur chaud (moteur la temprature de service).
Attention ! Lhuile moteur et le filtre huile moteur sont trs chauds risque de brlure.
Placer un bac de rcupration dhuile dune capacit denv. 15 l sous le bouchon de vidange dhuile
moteur. Lhuile moteur ne doit pas pntrer dans le sol. Lliminer, de mme que le filtre huile mo-
teur, conformment aux prescriptions en vigueur pour la protection de lenvironnement.
1
1
STOP
Maintenance
134
Vidange de lhuile moteur
Dvisser le bouchon de vidange dhuile (1) et laisser lhuile mo-
teur scouler dans le bac.
Munir le bouchon de vidange dhuile dun joint neuf et le revis-
ser.
Remplacement du filtre huile
Placer un bac de rcupration dhuile sous le filtre huile (1) et
dvisser le filtre laide dune cl filtre, en tournant vers la
gauche.
Enduire le joint du filtre huile neuf avec de lhuile moteur.
Visser le filtre huile neuf et le serrer la main ne pas le ser-
rer avec la cl filtre.
Remplissage du circuit dhuile moteur
Quantit requise : 9,0 l
Dvisser le bouchon de remplissage dhuile (2) et introduire de
lhuile moteur conforme aux spcifications de la section Carbu-
rant, huiles et autres consommables (page 159).
Revisser le bouchon de remplissage dhuile.
Dmarrer le moteur (page 71), le tmoin de pression dhuile
moteur doit steindre immdiatement aprs le dmarrage du
moteur. Sinon, arrter le moteur et informer le personnel quali-
fi.
Faire chauffer le moteur, puis larrter (page 72). Attendre 5
min. et contrler le niveau dhuile.
Sortir la jauge dhuile (1) et lessuyer avec un chiffon propre.
1
Maintenance
135
Introduire la jauge dhuile fond et la ressortir. Le niveau dhuile doit se trouver dans la zone A . Si le ni-
veau est trop bas, rajouter de lhuile moteur.
Aprs la vidange, introduire de lhuile moteur jusqu la marque MAX .
Fermer le capot du moteur.
Contrle, nettoyage et remplacement du filtre air
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Ouvrir les agrafes (2) et enlever le couvercle (1).
Extraire llment filtrant extrieur (1) du botier du filtre air (3)
et vrifier lencrassement.
Nettoyer le botier et le couvercle du filtre air, sans retirer
llment filtrant intrieur (2). Llment filtrant intrieur doit
tre retir uniquement pour le remplacement.
Si llment filtrant extrieur est endommag ou trop encrass,
le remplacer.
Un fonctionnement avec un niveau dhuile trop faible ou trop lev peut endommager le moteur.
Si lenvironnement de travail de la pelleteuse est trs
poussireux il faut contrler plus frquemment le filtre
air.
Ne pas nettoyer llment filtrant avec un liquide quelconque. Ne pas faire fonctionner le moteur sans
les lments filtrants du filtre air.
En travaillant avec de lair comprim, porter des lunettes de protection.
2 2
1
2
2 1
3
STOP
STOP
Maintenance
136
Nettoyer llment filtrant extrieur en soufflant de lair compri-
m (pression maxi 5 bars) de lintrieur vers lextrieur. Ne pas
endommager llment filtrant. Porter des lunettes de protec-
tion.
Monter llment extrieur du filtre air, poser le couvercle
avec la marque TOP en haut et fermer les agrafes.
Fermer le capot du moteur.
Remplacement du filtre carburant
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Placer le robinet inverseur (1) du sparateur deau en position
OFF.
Dvisser le filtre carburant (2).
Sur le filtre neuf, humecter le joint en caoutchouc avec du car-
burant.
Visser un filtre neuf et le serrer la main.
Commuter le robinet inverseur en position ON.
Purger linstallation dalimentation en carburant (page 107).
Contrler ltanchit du filtre carburant.
Eliminer les chiffons de nettoyage conformment aux prescriptions en vigueur pour la protection de lenviron-
nement.
Fermer le capot du moteur.
Poser des chiffons sous le filtre carburant afin que le
carburant ne se rpande pas sur le sol.
2
1
Maintenance
137
Contrle et vidange du sparateur deau
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Par un contrle visuel, constater si le sparateur deau renfer-
me de leau ou un dpt de salets.
Mettre le robinet inverseur (4) sur la position OFF.
Desserrer le boulon daration (5).
Ouvrir le robinet de vidange (3) et vidanger leau et les salets.
Refermer le robinet de vidange.
Resserrer le boulon daration.
Commuter le robinet inverseur en position ON.
Purger linstallation dalimentation en carburant (page 107).
Contrler ltanchit du sparateur deau.
Eliminer les chiffons de nettoyage conformment aux prescriptions en vigueur pour la protection de lenviron-
nement.
Fermer le capot du moteur.
Nettoyage du dcanteur deau
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Mettre le robinet inverseur (1) sur la position OFF.
Dvisser le gobelet (2) du filtre.
Vider le gobelet du filtre et le nettoyer avec du gazole propre.
Visser le gobelet du filtre et le serrer la main.
Commuter le robinet inverseur en position ON.
Leau et les impurets contenues dans le carburant
sont retenues dans le sparateur deau (1). Le spara-
teur deau renferme une bague rouge (2) en matire
plastique qui flotte la hauteur du niveau de leau. Si
de telles substances se sont dcantes ou que la ba-
gue en matire plastique rouge flotte, il faut vider le s-
parateur deau.
Poser des chiffons sous le sparateur deau afin que le
carburant ne se rpande pas sur le sol.
Poser des chiffons sous le sparateur deau afin que le
carburant ne se rpande pas sur le sol.
4
1
5
2 3
1
2
Maintenance
138
Purger linstallation dalimentation en carburant (page 107).
Contrler ltanchit du sparateur deau.
Eliminer les chiffons de nettoyage conformment aux prescriptions en vigueur pour la protection de lenviron-
nement.
Fermer le capot du moteur.
Purge deau du rservoir carburant
Ouvrir la trappe de maintenance avant (page 111).
Placer un bac dune capacit minimale de 12 l sous le robinet
de vidange.
Ouvrir le robinet de vidange (1) et laisser couler leau.
Refermer le robinet de vidange.
Pour llimination du liquide recueilli dans le bac de vidange,
respecter les prescriptions en vigueur pour la protection de
lenvironnement.
1
Maintenance
139
Contrle des conduites de carburant et des flexibles daspiration dair
Contrler ltat et la bonne fixation de toutes les conduites de
carburant (1), de tous les flexibles daspiration dair (2) et de
leurs colliers (3).
Rparer ou remplacer les pices endommages.
Remplacement du filtre de retour dans le rservoir dhuile hydraulique
Ouvrir le capot latral (page 110).
Dvisser les boulons (1).
Enlever le couvercle du rservoir huile hydraulique (2).
Pour tous les travaux touchant le systme hydraulique,
une propret absolue est de rigueur.
Effectuer les travaux uniquement lorsque lhuile hy-
draulique est froide.
1
2
STOP
Maintenance
140
Sortir le filtre de retour (3) avec la tige (5).
Dvisser le boulon (4).
Dposer le filtre de retour et le remplacer par un filtre neuf.
Serrer le boulon (4).
Contrler ltat du joint du couvercle du rservoir huile hy-
draulique, le remplacer si ncessaire.
Monter le filtre de retour avec la tige.
Visser le couvercle du rservoir huile hydraulique.
Fermer le capot latral.
Remplacement du filtre du reniflard du rservoir dhuile hydraulique
Ouvrir le capot latral (page 110).
Dvisser les boulons (1).
Enlever le recouvrement (2) avec le filtre du reniflard du rser-
voir dhuile hydraulique (3).
Extraire le filtre du reniflard du rservoir dhuile hydraulique et
le remplacer par un filtre neuf.
Remonter le recouvrement avec le filtre du reniflard du rservoir dhuile hydraulique et le visser fermement.
Fermer le capot latral.
Eliminer le filtre de retour conformment aux prescrip-
tions en vigueur pour la protection de lenvironnement.
Pour tous les travaux touchant le systme hydraulique,
une propret absolue est de rigueur.
Effectuer les travaux uniquement lorsque lhuile hy-
draulique est froide.
liminer le filtre du reniflard du rservoir dhuile hydraulique conformment aux prescriptions en vi-
gueur pour la protection de lenvironnement.
STOP
Maintenance
141
Remplacement du filtre du circuit de pilotage
Ouvrir le capot latral (page 110).
Dvisser le bouchon filet (1) du rservoir huile hydraulique.
Dvisser le gobelet de filtre (2) de la tte du filtre (1).
Extraire llment filtrant (1) de la tte du filtre.
Monter un lment filtrant neuf avec la bague dtanchit
(neuve) jointe.
Visser le gobelet de filtre et le serrer la main.
Revisser le bouchon filet du rservoir dhuile hydraulique.
Dmarrer le moteur (page 71) et le faire chauffer, puis larrter
(page 72).
Contrler le niveau de lhuile hydraulique, faire lappoint si n-
cessaire.
Fermer le capot latral.
1
1
2
Maintenance
142
Remplacement du filtre daspiration dans le rservoir dhuile hydraulique
Ouvrir le capot latral (page 110).
Vidanger lhuile hydraulique (page 143).
Dposer le filtre de retour du rservoir dhuile hydraulique
(page 139).
Dvisser les boulons (3) et extraire la tige (1).
Sortir lensemble du filtre daspiration (2).
Le cas chant, enlever les salissures avec un chiffon propre
non pelucheux.
Monter lensemble filtre daspiration neuf.
Monter le filtre de retour.
Poser un joint neuf sur le capot du rservoir dhuile hydraulique et fixer le capot avec des boulons six pans.
Faire lappoint dhuile hydraulique (page 144).
Fermer le capot latral.
Pour tous les travaux touchant le systme hydraulique, une propret absolue est de rigueur.
Effectuer les travaux uniquement lorsque lhuile hydraulique est froide.
Remplacer le filtre daspiration loccasion de la vidange de lhuile hydraulique.
Eliminer le filtre daspiration et le chiffon de nettoyage
conformment aux prescriptions en vigueur pour la
protection de lenvironnement.
STOP
Maintenance
143
Appoint/vidange dhuile hydraulique
Si cette condition nest pas encore ralise, positionner la flche, le balancier, le godet et le dispositif de
dport de telle sorte que tous les vrins hydrauliques soient mi-course et descendre la lame sur le sol. Voir
Mise hors service (page 94).
Ouvrir le capot latral (page 110).
Vidange de lhuile hydraulique
Placer sous le bouchon de vidange dhuile hydraulique un bac
dune capacit de 100 l au moins.
Dvisser le bouchon filet de vidange (1) et laisser couler lhui-
le hydraulique.
Munir le bouchon de vidange dun joint dtanchit neuf et le
revisser.
Pour tous les travaux touchant le systme hydraulique, une propret absolue est de rigueur.
Effectuer les travaux uniquement lorsque lhuile hydraulique est froide.
Vidanger lhuile loccasion du remplacement du filtre daspiration.
Pour que lorifice de vidange dhuile hydraulique soit
accessible, il faut orienter la tourelle 90 vers la droi-
te.
STOP
1
Maintenance
144
Remplissage du rservoir dhuile hydraulique
Quantit requise lors dune vidange dhuile : env. 45 l
Quantit totale requise dans le systme hydraulique : 79 l
Dvisser le bouchon filet (1) du rservoir huile hydraulique.
Introduire un entonnoir propre avec tamis fin dans lorifice des-
tin au bouchon filet.
Introduire de lhuile hydraulique jusqu ce que le niveau attei-
gne le milieu du regard dhuile (1).
Dmarrer le moteur (page 71) et actionner toutes les comman-
des pour excuter toutes les fonctions.
Si cette condition nest pas encore ralise, positionner la fl-
che, le balancier, le godet et le dispositif de dport de telle sorte
que tous les vrins hydrauliques soient mi-course et descen-
dre la lame sur le sol. Voir Mise hors service (page 94).
Contrler le niveau de lhuile hydraulique, faire lappoint si n-
cessaire.
Visser le bouchon filet du rservoir huile hydraulique.
Fermer le capot latral.
1
1
Maintenance
145
Entretien de la batterie
Un entretien rgulier peut considrablement prolonger la dure de vie de la batterie.
Contrle de la batterie
Ouvrir le capot latral (page 110).
Le niveau dlectrolyte doit se situer entre les marques LOWER LE-
VEL (6) et UPPER LEVEL (5) ; sinon, faire lappoint avec de leau
distille.
Sassurer que la batterie (1) est bien fixe, sinon resserrer les
crous (3).
Contrler la propret des bornes de la batterie (illustration prcdente/2 et 4), les nettoyer si ncessaire et
les enduire de graisse spciale pour bornes de batteries.
Fermer le capot latral.
Lors des travaux touchant les batteries, porter des lunettes de protection.
Il est interdit douvrir les batteries dites sans
entretien .
Attention en nettoyant le ple positif risque de court-circuit, ne pas utiliser doutils mtalliques.
4
5
6
1 2
3
Maintenance
146
Recharge de la batterie
Dgager laccs la batterie.
Contrler le niveau dlectrolyte de la batterie et, si ncessaire, faire lappoint avec de leau distille.
Enlever le capuchon du ple ngatif de la batterie et dmonter la cosse. Ecarter la cosse de telle sorte quelle
ne risque pas dentrer en contact avec le ple ngatif.
Enlever le capuchon du ple positif.
Brancher le chargeur sur la batterie en suivant les prescriptions du fabricant du chargeur. Choisir un cycle de
recharge mnageant le matriel.
Aprs la recharge, nettoyer la batterie et, si ncessaire, rectifier le niveau dlectrolyte en rajoutant de leau
distille.
Contrler la densit de llectrolyte laide dun pse-acide elle doit se situer entre 1,24 et 1,28 kg/l. Si,
entre les diffrents lments dune batterie, on constate de fortes diffrences de densit dlectrolyte, la bat-
terie est probablement dfectueuse. La batterie doit tre teste laide dun contrleur de batteries ; faire
alors appel au personnel qualifi.
Llectrolyte est trs corrodant. Eviter imprativement tout contact avec llectrolyte. Si, malgr toutes
les prcautions, les vtements, la peau ou les yeux sont entrs en contact avec llectrolyte, rincer
immdiatement les parties touches, avec de leau. En cas de contact de llectrolyte avec les yeux,
consulter immdiatement un mdecin ! Neutraliser immdiatement llectrolyte renvers.
Lors des travaux touchant les batteries, porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection.
Recharger les batteries uniquement dans des locaux suffisamment ars. Dans ces locaux, il est in-
terdit de fumer ou dutiliser des lampes feu nu.
La recharge de la batterie dgage du oxhydrique, une flamme nue pourrait donc provoquer une ex-
plosion.
En cas de dcharge profonde des batteries, enlever les bouchons des batteries avant de les rechar-
ger. Pour la recharge dune batterie normalement dcharge, il est nest pas ncessaire denlever
les bouchons.
La recharge de la batterie bord de la machine nest permise que si linterrupteur cl se trouve en
position STOP et que la cl de contact a t retire.
Au dbranchement et au rebranchement de la batterie respecter imprativement lordre chronologi-
que prescrit risque de court-circuit.
STOP
STOP
Maintenance
147
Dmontage/remontage, remplacement de la batterie
Dgager laccs la batterie.
Enlever le capuchon du ple ngatif de la batterie et dmonter la cosse. Ecarter la cosse de telle sorte quelle
ne risque pas dentrer en contact avec le ple ngatif.
Enlever le capuchon du ple positif de la batterie et dmonter la cosse. Ecarter la cosse de telle sorte quelle
ne risque pas dentrer en contact avec le ple positif.
Dmonter le support de la batterie et sortir la batterie de la tourelle.
Avant le remontage, enduire les ples et cosses de la batterie avec de la graisse spciale pour ples de bat-
teries.
Remettre la batterie dans la tourelle et la visser avec le support de batterie. Contrler si la batterie est bien
fixe il est interdit dutiliser la pelleteuse avec une batterie mal fixe.
Brancher la cosse du ple positif sur le ple positif (+) de la batterie et remettre le capuchon du ple positif.
Brancher la cosse du ple ngatif sur le ple ngatif (-) de la batterie et remettre le capuchon du ple ngatif.
Graissages
Les pages suivantes dcrivent tous les graissages effectuer sur les ensembles et les quipements de la machi-
ne.
Graissage du palier de tourelle
Injecter de la graisse dans le graisseur (1) laide dune pompe
graisse.
Mettre la pelleteuse en marche et faire plusieurs fois tourner la tourelle de 90. Aprs le graissage, faire plu-
sieurs fois tourner la tourelle de 360 afin de rpartir uniformment la graisse.
Au dbranchement et au rebranchement de la batterie respecter imprativement lordre chronologi-
que prescrit risque de court-circuit.
En cas de remplacement de la batterie, veiller ce que la batterie de rechange soit du mme type,
et prsente les mmes caractristiques techniques et les mmes dimensions.
Graisser le palier de tourelle intervalles de 90. Injec-
ter au total env. 50 g de graisse (env. 20 coups de
pompe graisse), voir la section Carburant, huiles et
autres consommables (page 159).
Pendant la rotation de la tourelle, sassurer quaucune
personne et aucun obstacle ne se trouve sur laire de
rotation de la pelleteuse. Avant deffectuer le graissa-
ge suivant, tourner le contacteur de dmarrage en po-
sition STOP et retirer la cl de contact.
STOP
1
STOP
Maintenance
148
Graissage du roulement du palier de tourelle
Injecter de la graisse dans le graisseur (1) laide dune pompe
graisse.
Mettre la pelleteuse en marche et faire plusieurs fois tourner la tourelle de 90. Aprs le graissage, faire plu-
sieurs fois tourner la tourelle de 360 afin de rpartir uniformment la graisse.
Graissage du palier du pied de flche
Injecter de la graisse aux deux points de graissage (illustration
ci-contre), voir la section Carburant, huiles et autres consom-
mables (page 159), jusqu ce que de la graisse frache ressor-
te.
Graisser le roulement du palier de tourelle intervalles
de 90. Dans chaque position, donner 5 coups de
pompe graisse, voir la section Carburant, huiles et
autres consommables (page 159).
Pendant la rotation de la tourelle, sassurer quaucune
personne et aucun obstacle ne se trouve sur laire de
rotation de la pelleteuse. Avant deffectuer le graissa-
ge suivant, tourner le contacteur de dmarrage en po-
sition STOP et retirer la cl de contact.
Essuyer immdiatement la graisse refoule et, jusqu
leur limination, conserver les chiffons sales dans des
conteneurs rglementaires.
1
STOP
Maintenance
149
Autres points de graissage
Dmarrer le moteur (page 71).
Positionner la flche, le balancier et la lame comme montr sur lillustration. Arrter le moteur, retirer la cl
de contact. Voir section Travaux dexcavation (manipulation des lments de commande) (page 80).
Injecter de la graisse tous les points de graissage, voir la section Carburant, huiles et autres consommables
(page 159), jusqu ce que de la graisse frache ressorte.
Contrle et rglage de la tension des chenilles
Au stationnement de la pelleteuse chenilles en caoutchouc, veiller
ce que le joint ( ) se trouve sur le brin suprieur de la chenille et
mi-distance entre les glissires (voir lillustration/1, "Contrle de la
tension des chenilles", page 150).
Nettoyer le train de roulement complet, en faisant tout particu-
lirement attention aux pierres ventuellement coinces entre
la chenille et le barbotin ou la roue de tension. Nettoyer aussi
le voisinage du vrin du tendeur de chenille.
Tourner la tourelle 90 par rapport au sens de translation,
comme montr sur lillustration.
Abaisser les quipements de travail jusquau sol et soulever un
ct de la pelleteuse env. 200 mm du sol.
Essuyer immdiatement la graisse refoule et, jusqu leur limination, conserver les chiffons sales
dans des conteneurs rglementaires.
Les chenilles trop tendues sont soumises une forte usure.
Les chenilles trop lches sont aussi soumises une forte usure et elles risquent de sauter.

Maintenance
150
Contrle de la tension des chenilles
Le joint (1) de la chenille doit tre centr exactement entre la
roue de tension et le barbotin.
Contrler la flche de la chenille, comme montr ci-contre.
Flche A de la chenille" 10-15 mm
Si la flche de la chenille est suprieure 15 mm, il faut reten-
dre la chenille.
Au besoin, retendre ou dtendre la chenille.
Dmarrer le moteur et faire brivement tourner la chenille rele-
ve.
Contrler nouveau la tension de la chenille, la rectifier si ncessaire.
Rpter les oprations pour lautre chenille.
Contrle de la tension des chenilles (acier)
Contrler la flche de la chenille, comme montr ci-contre.
Flche A de la chenille" 75-80 mm
Si la flche de la chenille est suprieure 80 mm, il faut reten-
dre la chenille.
Au besoin, retendre ou dtendre la chenille.
Dmarrer la pelleteuse et faire brivement tourner la chenille
releve.
Contrler nouveau la tension de la chenille, la rectifier si ncessaire.
Pour cette opration, suivre les instructions dun assistant de guidage.
Etayer la pelleteuse avec des moyens adquats, compte tenu du poids de la machine.
Prudence, aucune personne ne doit se trouver aux alentours de la chenille en rotation. Aprs cette
opration, tourner le contacteur de dmarrage en position STOP et retirer la cl de contact.
Prudence, aucune personne ne doit se trouver aux alentours de la chenille en rotation. Aprs cette
opration, tourner le contacteur de dmarrage en position STOP et retirer la cl de contact.
STOP
STOP
STOP
Maintenance
151
Rpter les oprations pour lautre chenille.
Rglage de la tension des chenilles
Tension
Dmonter le couvercle (3) du tendeur de chenille.
Appliquer la pompe graisse sur le graisseur (1).
Actionner la pompe graisse, jusqu ce que la chenille soit
correctement tendue.
Relchement de la tension
Dvisser prudemment la soupape de pression (2) et dtendre
ainsi la chenille.
Revisser la soupape de pression et la serrer 98-108 Nm.
Tendre la chenille.
Vidange dhuile des moteurs de translation
Arrter la pelleteuse sur une aire plane et de telle faon que le bouchon de vidange (illustration suivante/3)
se trouve dans la position la plus basse.
Poser un bac de rcupration dune capacit mini. de 2 l sous le bouchon de vidange.
Dvisser le bouchon de vidange et laisser lhuile scouler
compltement. Munir le bouchon de vidange dun joint dtan-
chit neuf et le revisser.
Dvisser le bouchon de remplissage dhuile (2) et le bouchon
de contrle (1).
Introduire de lhuile, voir la section Carburant, huiles et autres
consommables (page 159) Le niveau dhuile doit affleurer avec
le bord infrieur du taraudage pour bouchon filet.
Quantits requises : 0,9 l
Prudence, de la graisse peut gicler de lorifice du vrin.
Vidanger lhuile seulement lorsque le moteur de translation est tide ; au besoin, faire chauffer la pel-
leteuse en parcourant une certaine distance.
2
1
3
STOP
Maintenance
152
Munir le bouchon de remplissage dhuile et le bouchon de contrle dune bague dtanchit neuve et les re-
visser.
Rpter les mmes oprations pour lautre moteur de translation.
Contrle, nettoyage, remplacement du filtre air de la cabine
Dvisser le boulon (1).
Ouvrir le recouvrement en tle (2).
Sortir le filtre air intrieur de la cabine (3).
Contrle
Contrler si le filtre de la cabine est encrass ou endommag.
Sil est trop encrass ou prsente des dommages, remplacer le
filtre air de la cabine.
Nettoyage
Nettoyer le filtre (1) lair comprim A en soufflant dans le
sens oppos au flux dair normal.
Remonter le filtre air intrieur de la cabine.
Fermer le recouvrement en tle.
Serrer le boulon.
Si lenvironnement de travail de la pelleteuse est trs
poussireux, il faut contrler plus frquemment le filtre
air de la cabine.
Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de lair com-
prim pur, avec une pression maxi. de 2 bars.
En travaillant avec de lair comprim, porter des lunet-
tes de protection.
Au montage, veiller ne pas endommager le filtre. Si
lon utilise un filtre endommag, des salets pntrent
dans lensemble de climatisation et causent ce ni-
veau de graves dommages.
2 1
3
STOP
Maintenance
153
Contrle des tuyaux et des flexibles du chauffage et de la climatisation
Ouvrir le capot du moteur (page 109).
Ouvrir le capot latral (page 110).
Contrler ltat (fissures, hernies, durcissement) et la bonne fixation de tous les tuyaux et flexibles du chauf-
fage et de la climatisation. Si des dfauts sont constats ce contrle, veuillez vous adresser au concession-
naire KUBOTA. Seul le personnel qualifi est autoris travailler sur le chauffage et la climatisation
Fermer le capot du moteur et le capot latral.
Contrle du niveau de frigorigne (seulement en cas dquipement avec climatisation)
Un niveau de frigorigne insuffisant entrane une dgradation des performances de linstallation et la coupure
automatique de la climatisation. Si au contrle suivant vous constatez que le niveau de frigorigne est trop faible,
veuillez consulter le concessionnaire KUBOTA comptent.
Effectuer ce contrle uniquement sur le moteur froid.
Eviter imprativement tout contact avec la peau et les yeux. Au contact, le frigorigne cause des ge-
lures graves.
Lors des travaux touchant le frigorigne, porter imprativement des lunettes de protection.
Eviter tout contact du frigorigne avec le feu. La combustion du frigorigne produit un gaz toxique.
Ne dbrancher ou dsactiver aucun composant de la climatisation. Veuillez consulter le concession-
naire KUBOTA comptent.
Maintenance
154
Ouvrir le capot latral (page 110).
Dmarrer le moteur (page 71) et, si ncessaire, rgler le rgi-
me de ralenti 1500 tr/mn.
Placer le rgulateur de temprature sur la position Froid ,
rgler le ventilateur la vitesse 3 et mettre la climatisation en
marche.
Vrifier le niveau de frigorigne travers la jauge (1), en se r-
frant au tableau suivant. Si le niveau de frigorigne est trop
faible, veuillez consulter le concessionnaire KUBOTA comp-
tent.
Fermer le capot latral.
Niveau de frigorigne OK
Aucune bulle dair dans le frigorigne (ou
petites bulles)
Niveau de frigorigne trop bas
Nombreuses grosses bulles dair et mous-
sage du frigorigne
Absence de frigorigne Incolore et limpide
Maintenance
155
Demande daffichage du protocole de travail
Le protocole de travail permet de vrifier le fonctionnement de la pelleteuse au cours des 3 derniers mois.
Tourner le contacteur de dmarrage en position RUN.
Appuyer sur le bouton 1.
Le menu utilisateur est affich.
Appuyer sur le bouton 2 ou 3, jusqu ce que Enregistrement
du protocole apparaisse sur lafficheur.
Pour valider, appuyer sur le bouton 5.
Le calendrier apparat sur lafficheur. Les jours dutilisation de la
pelleteuse sont mis en vidence.
En appuyant sur le bouton 2, on peut faire afficher lutilisation
de la pelleteuse au cours des 3 derniers mois.
Il est possible que des jours soient marqus avec un
signe (-), si la montre a t remise lheure ou si la
batterie a t dbranche. Pour ces jours-l, le syst-
me ne fournit pas de protocole dutilisation de la pelle-
teuse.
Maintenance
156
Contrle des assemblages visss
Le tableau suivant indique les couples de serrage des assemblages visss. Serrer tous les boulons, crous etc.
uniquement avec une cl dynamomtrique. Le cas chant, pour obtenir les couples de serrage de pices qui
pourraient manquer sur ce tableau, veuillez consulter la socit KUBOTA.
Couples de serrage des boulons
Nm (kgfm)
Couples de serrage des colliers de flexibles
4 T (4.6) 7 T (8.8) 9 T (9.8-10.9)
m 6
7,8~9,3
(0,8~0,95)
9,8~11,3
(1,0~1,15)
12,3~14,2
(1,25~1,45)
m 8
17,7~20,6
(1,8~2,1)
23,5~27,5
(2,4~2,8)
29,4~34,3
(3,0~3,5)
m 10
39,2~45,1
(4,0~4,6)
48,1~55,9
(4,9~5,7)
60,8~70,6
(6,2~7,2)
m 12
62,8~72,6
(6,4~7,4)
77,5~90,2
(7,9~9,2)
103,0~117,7
(10,5~12,0)
m 14
107,9~125,5
(11,0~12,8)
123,6~147,1
(12,6~15,0)
166,7~196,1
(17,0~20,0)
m 16
166,7~191,2
(17,0~19,5)
196,1~225,6
(20,0~23,0)
259,9~304,0
(26,5~31,0)
m 20
333,4~392,3
(34,0~40,0)
367,7~431,5
(37,5~44,0)
519,8~568,8
(53,0~58,0)
Diamtre Dsignation de la pice Couple de serrage
10~14 Collier ( vis 14) 2,5~3,4 Nm
12~16 Collier ( vis) 2,5~3,4 Nm
13~20 Colliers (13-20) 2,5~3,4 Nm
19~25 Collier ( vis) 2,5~3,4 Nm
31~40 Collier ( vis) 2,5~3,4 Nm
36~46 Collier ( vis) 2,5~3,4 Nm
15~25 Colliers (15-24) 4,9~5,9 Nm
26~38 Colliers (26-38) 4,9~5,9 Nm
32~44 Colliers (32-44) 4,9~5,9 Nm
40~55 Colliers (40-55) 4,9~5,9 Nm
44~53 Collier ( vis) 4,9~5,9 Nm
49~60 Collier ( vis 60) 4,9~5,9 Nm
50~60 Colliers (50-60) 4,9~5,9 Nm
58~75 Colliers (58-75) 4,9~5,9 Nm
66~88 Colliers (66-88) 4,9~5,9 Nm
77~95 Colliers (77-95) 4,9~5,9 Nm
Maintenance
157
Couples de serrage pour les flexibles hydrauliques
Nm (kgfm)
Couples de serrage des tuyaux hydrauliques
Dimension (ORS)
Type dcrou
(joint mtallique)
Type dcrou
(ORS)
1/8 ( - )
7,8~11,8
(0,8~1,2)
--
1/4 (9/16-18)
24,5~29,4
(2,5~3,0)
35,2~43,1
(3,6~4,4)
3/8 (11/16-16)
37,2~42,1
(3,8~4,3)
60,0~73,5
(6,1~7,5)
1/2 (13/16-16)
58,8~63,7
(6,0~6,5)
70,6~86,2
(7,2~8,8)
3/4 (1-14)
117,6~127,4
(12,0~13,0)
105,8~129,4
(10,8~13,2)
1 1/4 ( - )
220,5~230,3
(22,5~23,5)
--
Dimensions du tube en acier
(diam. ext. diam. int. pais-
seur de paroi)
Couple de serrage
Nm
kgfm
Taille de cl
(valeur de rfrence)
Remarques
8 6 1 mm
0,31 0,24 0,04 inch
29,4~39,2
3,0~4,0
17 mm
0,67 inch
En cas dutilisation dun
crou-raccord
10 7 1,5 mm
0,39 0,28 0,06 inch
39,2~44,1
4,0~4,5
19 mm
0,75 inch
12 9 1,5 mm
0,47 0,35 0,06 inch
53,9~63,7
5,5~6,5
21 mm
0,83 inch
16 12 2 mm
0,63 0,47 0,08 inch
88,3~98,1
9,0~10,0
29 mm
1,14 inch
18 14 2 mm
0,71 0,55 0,08 inch
127,5~137,3
13,0~14,0
32 mm
1,26 inch
27,2 21,6 2,8 mm
1,07 0,85 0,11 inch
235,4~254,97
24,0~26,0
41 mm
1,61 inch
Maintenance
158
Couples de serrage des raccords hydrauliques
Couples de serrage des raccords couds avec rondelle plate
Taille du filetage
(raccord)
Couple de serrage
Nm
kgfm
Taille de cl
(valeur de rf-
rence)
Remarques
Tube en acier
(diamtre extrieur)
R (filetage
conique)
G (filetage droit)
1/8"
19,6~29,4
2,0~3,0
--
17 mm
0,67 inch
En cas duti-
lisation dun
tube en acier
8 mm
0,31 inch
1/4"
36,3~44,1
3,7~4,5
Avec joint torique
Couples de serrage des
raccords
58,8~78,5
6~8
19 mm
0,75 inch
12 mm
0,47 inch
3/8"
39,2~49,0
4,0~5,0
Avec joint torique
Couples de serrage des
raccords
78,5~98,1
8~10
23 mm
0,91 inch
15 mm
0,59 inch
1/2"
49,0~68,6
5,0~7,0
Avec joint torique
Couples de serrage des
raccords
117,7~137,3
12~14
26 mm
1,02 inch
16 mm
0,63 inch
Taille Nm kgfm
G1/8 15,0~16,5 1,5~1,7
G1/4 24,5~29,4 2,5~3,0
G3/8 49,0~53,9 5,0~5,5
G1/2 58,8~63,7 6,0~6,5
G3/4, G1 117,6~127,4 12,0~13,0
G1,1/4 220,5~230,3 22,5~23,5
7/8-14UNF 55,9~60,8 5,7~6,2
Maintenance
159
Carburant, huiles et autres consommables
1* Huile moteur
2* Huile engrenages
3* Huile hydraulique
Dpart usine, le systme hydraulique des pelleteuses est rempli dhuile hydraulique ESSO NUTO H46.
Si lutilisation dune huile hydraulique bio est envisage, prire de consulter auparavant le revendeur/con-
cessionnaire KUBOTA comptent.
Utiliser exclusivement de lhuile moteur conforme la spcification API CF ou API CI-4. Nutiliser en aucun
cas de lhuile dune autre spcification (par ex. CF-4, CG-4 ou CH-4).
Quelle que soit la saison, utiliser pour les moteurs hydrauliques de translation de lhuile engrenages SAE
90 (API, CLA/GL5).
Il est expressment recommand dutiliser du gazole teneur en soufre infrieure 0,10 % (1000 ppm).
Si lon utilise du gazole forte teneur en soufre [teneur en soufre de 0,50 % (5000 ppm) 1,0 % (10000
ppm)], il faut vidanger lhuile moteur et remplacer le filtre huile de plus courts intervalles (intervalles r-
duits env. de moiti).
Ne pas utiliser du gazole teneur en soufre suprieure 1,0% (10000 ppm).
Il est recommand dutiliser du gazole conforme aux normes EN 590 ou ASTM D975 actuelles.
EN : Norme Europenne
ASTM : American Society for Testing and Materials (socit amricaine pour les essais et les matriaux)
Domaine dutilisa-
tion
Viscosit Shell Mobil Exxon MIL-
Standard
1* En hiver ou basses tem-
pratures ambiantes
SAE
10W
Shell Rotella T10W Mobil Delvac 1310 XD-3 10W MIL-L-2104C
MIL-L-2104D
Shell Rimula 10W XD-3 Extra 10W
SAE
20W
Shell Rotella T20W-2 Mobil Delvac 1320 XD-3 20W-20
Shell Rimula 20W-2 XD-3 Extra 20W-20
En t ou hautes temp-
ratures ambiantes
SAE
30
Shell Rotella T30 Mobil Delvac 1330 XD-3 30
Shell Rimula 30 XD-3 Extra 30
SAE
40
Shell Rotella T40 Mobil Delvac 1340 XD-3 40
Shell Rimula 40 XD-3 Extra 40
SAE
50
Shell Rimula 50 Mobil Delvac 1350
Huile moteur tous temps Multipurpose Shell Rotella T15W XD-3 15W-40
XD-3 Extra 15W-40
2* En hiver ou basses tem-
pratures ambiantes
SAE
75
Shell Oil S 8643 Mobilube HD80W-90 MIL-L-2105C
SAE
80
Shell Spirax HD80W Mobilube HD80W-90
En t ou hautes temp-
ratures ambiantes
SAE
90
Shell Spirax HD90 Mobilube 46 MIL-L-2105
Mobilube HD80W-90 MIL-L-2105C
SAE
140
Shell Spirax HD140 Mobilube HD85W-140
Mobilube HD80W-140
MIL-L-2105C
Huile engrenages tous
temps
Multipurpose Shell Spirax HD80W
Shell Spirax HD85W
Mobilube HD80W-90 GX80W-90 MIL-L-2105C
3* En hiver ou basses tem-
pratures ambiantes
ISO
32
Shell Tellus T32 Mobil DTE-Oil 13 NUTO H32
ISO
46
Shell Tellus T46 Mobil DTE-Oil 15 NUTO H46
En t ou hautes temp-
ratures ambiantes
ISO
68
Shell Tellus T68 Mobil DTE-Oil 16 NUTO H68
Graisse Shell Alvania EP2 Mobilux EP2 BEACON Q2
Carburant Gazole dt (ASTM D975/EN 590)
Carburant pour temp. inf. -5 C Gazole pour utilisation en hiver
Antigel pour liquide de refroidisse-
ment
G03-11 BVLK
Lubrifiant spcial au cours des 50
premires heures de fonctionne-
ment
NLGI-1 WEICON ANTI-SEIZE
Maintenance
160
Rparations de la pelleteuse
Les rparations ncessaires sur la pelleteuse ne doivent tre effectues que par le personnel dot de la formation
requise.
Les rparations touchant les lments porteurs de la pelleteuse, par ex. des travaux de soudage sur le chssis,
doivent tre contrles par un expert.
Aprs les rparations, la remise en service de la pelleteuse nest autorise quaprs un contrle confirmant son
fonctionnement impeccable. Lors de ce contrle, les lments rpars et les dispositifs de scurit doivent tre
soumis un examen particulier.
Contrle technique de scurit
161
CONTRLE TECHNIQUE DE SCURIT
Lexcution du contrle technique de scurit se base sur les spcifications du rglement BGR 500 (rglements
de la caisse dassurance mutuelle de lindustrie, en Allemagne).
Conformment ce rglement, lexploitant/lemployeur est tenu de dfinir le genre, lampleur et les dlais des con-
trles ncessaires.
Le contrle doit tre effectu, au moins une fois par an, par une personne dote dune formation spcifique (ex-
pert). Si la pelleteuse a fait lobjet de modifications considrables, il ne faut pas la remettre en service avant quelle
ait t examine par un expert.
Par sa formation et son exprience professionnelle, cette personne doit possder des connaissances suffisantes
dans le domaine de la technique des pelleteuses et doit connatre les rglements nationaux applicables en ma-
tire de scurit du travail et de prvention des accidents, ainsi que les rgles techniques courantes, de manire
pouvoir juger ltat de la machine du point de vue de la scurit du travail.
La personne charge de ce contrle technique doit rester neutre, cest--dire faire son expertise et prononcer son
jugement sans se laisser influencer par des facteurs personnels, conomiques ou internes lentreprise. Tous les
composants doivent tre soumis un contrle visuel et un contrle de fonctionnement. Lexpert doit non seule-
ment contrler ltat et lintgralit de toutes les pices, mais encore vrifier lefficacit de tous les dispositifs de
scurit.
Lexcution de tous les contrles requis et leurs rsultats doivent tre enregistrs sur un document contenant au
moins les mentions suivantes :
numration des contrles effectus, avec la date, et indication des contrles partiels pas encore effectus,
rsultat des contrles avec indication des dfauts constats,
jugement de lexpert, prcisant sil a constat des raisons empchant lutilisation ou la remise en service de
la machine,
indication des rvisions qui seront ventuellement ncessaires aprs une remise en tat,
nom, adresse et signature de lexpert qui a effectu le contrle.
Lexploitant/employeur (entrepreneur) est responsable du respect des chances des contrles. Sur le rapport de
lexpert, lexploitant/employeur doit confirmer par crit quil a pris connaissance de ce rapport et que les dfauts
constats ont t limins, en prcisant la date dapposition de sa signature.
Le rapport du contrle de lexpert doit tre conserv au moins jusqu lchance du prochain contrle rglemen-
taire.
Immobilisation et entreposage
162
IMMOBILISATION ET ENTREPOSAGE
Si, pour des raisons spcifiques lentreprise, la pelleteuse doit tre mise hors service et immobilise pendant six
mois au maximum, il faut prendre des mesures particulires avant, pendant et aprs la priode dimmobilisation,
comme dcrit ci-aprs. Si lon prvoit une priode dimmobilisation de plus de six mois, consulter le fabricant de
la pelleteuse pour convenir des mesures supplmentaires prendre.
Consignes de scurit pour limmobilisation et lentreposage
Respecter les Consignes de scurit gnrales (page 14), les Consignes de scurit pour lutilisation (page 59),
et les Consignes de scurit pour la maintenance (page 124).
Durant toute la priode dentreposage, la pelleteuse doit tre protge de telle sorte quelle ne puisse pas tre
utilise sans autorisation.
Conditions dentreposage
Le sol du lieu dentreposage doit avoir une portance suffisante pour supporter le poids de la pelleteuse.
Le local dentreposage doit tre sec, bien ar et labri du gel.
Prparatifs avant limmobilisation
Nettoyer et scher soigneusement la pelleteuse (page 129).
Contrler le niveau de lhuile hydraulique, faire lappoint si ncessaire (page 143).
Vidanger lhuile moteur et remplacer le filtre (page 133).
Conduire la pelleteuse sur laire dentreposage.
Dmonter la batterie (page 147), et lentreposer dans un local sec et labri du gel. Au besoin, la brancher
sur un appareil de maintien de charge.
Graisser le palier de tourelle (page 147).
Graisser le roulement du palier de tourelle (page 148).
Graisser les autres points de graissage (page 149).
Graisser le palier du pied de flche (page 148).
Graisser les axes du godet et des biellettes du godet (page 67).
Contrler la teneur en antigel du liquide de refroidissement, faire lappoint si ncessaire (page 130).
Lubrifier les tiges des pistons des vrins hydrauliques avec de la graisse.
Mesures prendre au cours de la priode dimmobilisation
Recharger priodiquement la batterie (page 146).
Immobilisation et entreposage
163
Remise en service aprs limmobilisation
En cas de besoin, nettoyer soigneusement la pelleteuse (page 129).
Contrler labsence deau de condensation dans lhuile hydraulique ; le cas chant, vidanger lhuile
(page 143).
Enlever la graisse des tiges des pistons des vrins hydrauliques.
Remonter la batterie (page 147).
Contrler le bon fonctionnement des dispositifs de scurit.
Executer les oprations ncessaires avant lutilisation quotidienne (page 64). Si des dfauts sont constats
la mise en service, il est interdit de mettre la pelleteuse en service tant que ces dfauts nont pas t limi-
ns.
Si lchance dun contrle technique de scurit tait tombe juste au cours de la priode dimmobilisation,
ce contrle rglementaire repouss doit tre excut avant la remise en service de la machine.
Dmarrer le moteur (page 71). Faire marcher la pelleteuse un rgime moteur rduit et contrler toutes ses
fonctions.
Capacit de levage de la pelleteuse
164
CAPACIT DE LEVAGE DE LA PELLETEUSE
Capacit de levage calcule daprs la construction
La capacit de levage a t calcule suivant la norme ISO 10567 et est limite 75 % de la charge statique
de renversement et 87 % de la capacit de levage hydraulique.
La capacit de levage est mesure laxe avant du balancier avec le balancier tendu fond. La charge est
supporte par le vrin de la flche.
Les diffrentes conditions de levage sont les suivantes :
1. sur lavant, lame en bas, balancier standard
2. sur lavant, lame en haut, balancier standard
3. de ct, balancier standard
4. sur lavant, lame en bas, balancier court
5. sur lavant, lame en haut, balancier court
6. de ct, balancier court
Dispositif de levage
Fixer le dispositif de levage lquipement auxiliaire rapport, ou dautres pices de la pelleteuse, en
veillant ce que llingue ne risque pas de se dcrocher.
La fixation lquipement auxiliaire rapport ou tout autre quipement de la machine doit tre ralise de
telle sorte quune visibilit optimale soit garantie, entre loprateur et lassistant de guidage [la personne qui
attache llingue au dispositif de levage].
Le dispositif de levage doit tre positionn de telle sorte quaucune autre pice de la machine ne fasse dvier
llingue, par rapport son axe de traction vertical.
Utiliser un dispositif de levage de configuration adquate et le positionner correctement pour que llingue ne
risque pas de glisser.
En positionnant le dispositif de levage, veiller ce que la libert de mouvement des pices ne soit pas rduite
(risque de cognement ou daccrochage) et ce, ni lors du fonctionnement normal de la pelleteuse, ni lors de
travaux avec des objets quelconques.
Le soudage dun lment de suspension de la charge (par ex. dun crochet) est autoris, condition quil soit
effectu par le personnel spcialis. Pour ces oprations, veuillez vous adresser votre revendeur/conces-
sionnaire KUBOTA.
En tout point de lquipement auxiliaire rapport ou de la flche, le dispositif de levage doit tre capable de
supporter une charge gale deux fois et demi la capacit de levage nominale.
Un clapet de scurit doit tre install. Sinon, le monter en post-quipement. Veuillez consulter le reven-
deur/concessionnaire KUBOTA.
Un dispositif davertissement sonore ou visuel doit tre install. Sinon, le monter en post-quipement. Veuillez
consulter le revendeur/concessionnaire KUBOTA.
Pour les dimensions du balancier, voir le tableau Dimensions" (page 36).
Capacit de levage de la pelleteuse
165
Elment de suspension de la charge
Llment de suspension de la charge doit imprativement possder toutes les caractristiques prcises ci-
aprs :
Le systme doit tre capable de supporter une charge gale deux fois et demi la capacit de levage nomi-
nale et ce, quel que soit le point de fixation de la charge.
Le systme doit tre agenc de telle sorte quune chute des pices leves avec le dispositif de levage soit
pratiquement exclue, par ex. grce au montage dun dispositif de scurit spcialement conu.
La configuration du systme doit garantir que le dispositif de levage ne risque pas de glisser et de schapper
de lquipement auxiliaire lever.
Le levage de charges dpassant les valeurs indiques sur les tableaux est interdit.
Les valeurs indiques sur les tableaux sont valables exclusivement pour des travaux sur des sols
fermes et horizontaux. Lors de travaux sur des sols meubles ou instables, la pelleteuse risque de se
renverser tant donn que la charge sexerce dun seul ct et que la chenille ou la lame risque de
senfoncer dans le sol.
Les valeurs indiques sur les tableaux se rfrent la capacit de levage sans godet ; si lon utilise
un godet, il faut donc dduire de ces valeurs le poids du godet. Le poids des accessoires rapports
(par ex. grappin, accouplement rapide) doit tre dduit de la capacit de levage
STOP
STOP
STOP
Rayon de rotation de charge
Axe verticale
Hauteur de
charge
Accrochage de
charge.
Capacit de levage de la pelleteuse
166
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
8,9
(0,91)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
8,9
(0,90)
7,4
(0,76)
7,3
(0,75)
2500
11,8
(1,20)
10,6
(1,08)
8,8
(0,89)
7,4
(0,75)
6,9
(0,70)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
12,9
(1,31)
10,4
(1,06)
8,6
(0,88)
7,3
(0,74)
6,6
(0,67)
1500
21,6
(2,21)
16,0
(1,63)
12,5
(1,27)
10,2
(1,04)
8,5
(0,87)
7,2
(0,73)
6,4
(0,65)
1000
20,7
(2,11)
15,4
(1,57)
12,1
(1,24)
9,9
(1,01)
8,3
(0,85)
7,1
(0,72)
6,3
(0,64)
500
20,1
(2,06)
15,0
(1,53)
11,8
(1,21)
9,7
(0,99)
8,2
(0,83)
7,0
(0,72)
6,3
(0,65)
GL 0
15,4
(1,57)
19,9
(2,03)
14,7
(1,50)
11,6
(1,19)
9,6
(0,98)
8,1
(0,82)
6,9
(0,71)
6,5
(0,66)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
19,8
(2,02)
14,6
(1,49)
11,5
(1,17)
9,5
(0,97)
8,0
(0,82)
6,9
(0,70)
6,8
(0,69)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
19,8
(2,02)
14,5
(1,48)
11,5
(1,17)
9,4
(0,96)
8,0
(0,81)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
31,0
(3,16)
19,9
(2,03)
14,6
(1,49)
11,5
(1,17)
9,4
(0,96)
8,0
(0,82)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
20,1
(2,05)
14,7
(1,50)
11,6
(1,18)
9,6
(0,98)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
10,0
(1,02)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
10,2
(1,04)
9,5
(0,97)
8,7
(0,89)
2500
11,8
(1,20)
11,1
(1,13)
10,6
(1,08)
10,2
(1,05)
8,7
(0,88)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
13,4
(1,36)
12,0
(1,23)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
8,7
(0,89)
1500
24,3
(2,48)
18,3
(1,86)
15,1
(1,54)
13,1
(1,34)
11,8
(1,21)
10,9
(1,11)
8,9
(0,91)
1000
28,4
(2,89)
20,7
(2,12)
16,6
(1,70)
14,1
(1,44)
12,4
(1,27)
11,2
(1,15)
9,3
(0,95)
500
25,2
(2,57)
22,3
(2,28)
17,8
(1,81)
14,9
(1,52)
12,9
(1,32)
11,5
(1,17)
9,8
(1,00)
GL 0
15,4
(1,57)
27,3
(2,79)
23,0
(2,35)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,2
(1,34)
11,5
(1,17)
10,5
(1,07)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
29,5
(3,01)
22,9
(2,33)
18,4
(1,88)
15,4
(1,57)
13,1
(1,33)
11,1
(1,13)
10,7
(1,10)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
27,8
(2,84)
21,9
(2,24)
17,8
(1,82)
14,9
(1,52)
12,5
(1,27)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
33,2
(3,39)
25,3
(2,58)
20,2
(2,06)
16,5
(1,69)
13,7
(1,39)
10,9
(1,11)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
21,7
(2,21)
17,5
(1,79)
14,2
(1,45)
11,2
(1,14)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
Capacit de levage de la pelleteuse
167
Capacit de levage de ct
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,2
(0,94)
3500
9,2
(0,94)
7,5
(0,77)
3000
10,5
(1,07)
9,1
(0,93)
7,5
(0,77)
6,3
(0,64)
6,2
(0,63)
2500
11,0
(1,12)
8,9
(0,91)
7,4
(0,76)
6,2
(0,64)
5,8
(0,59)
2000
18,2
(1,86)
13,6
(1,39)
10,7
(1,09)
8,7
(0,89)
7,3
(0,74)
6,2
(0,63)
5,5
(0,56)
1500
17,2
(1,75)
13,0
(1,33)
10,4
(1,06)
8,5
(0,87)
7,1
(0,73)
6,1
(0,62)
5,4
(0,55)
1000
16,3
(1,67)
12,5
(1,28)
10,0
(1,02)
8,3
(0,84)
7,0
(0,71)
6,0
(0,61)
5,3
(0,54)
500
15,8
(1,62)
12,1
(1,24)
9,8
(1,00)
8,1
(0,83)
6,8
(0,70)
5,9
(0,60)
5,3
(0,54)
GL 0
15,4
(1,57)
15,6
(1,59)
11,9
(1,21)
9,6
(0,98)
7,9
(0,81)
6,7
(0,69)
5,8
(0,59)
5,4
(0,56)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
15,5
(1,58)
11,8
(1,20)
9,4
(0,96)
7,8
(0,80)
6,7
(0,68)
5,8
(0,59)
5,7
(0,58)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
22,8
(2,33)
15,5
(1,59)
11,7
(1,20)
9,4
(0,96)
7,8
(0,80)
6,7
(0,68)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
23,0
(2,35)
15,6
(1,59)
11,8
(1,20)
9,4
(0,96)
7,8
(0,80)
6,7
(0,68)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
23,3
(2,38)
15,8
(1,61)
11,9
(1,21)
9,5
(0,97)
7,9
(0,81)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,1
(1,64)
12,1
(1,24)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
9,5
(0,97)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
9,5
(0,97)
7,9
(0,81)
7,8
(0,80)
2500
11,8
(1,20)
11,1
(1,13)
9,4
(0,96)
7,9
(0,80)
7,3
(0,75)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
13,4
(1,36)
11,1
(1,13)
9,2
(0,94)
7,8
(0,80)
7,0
(0,71)
1500
23,4
(2,39)
17,1
(1,75)
13,4
(1,37)
10,9
(1,11)
9,1
(0,92)
7,7
(0,79)
6,8
(0,70)
1000
22,4
(2,29)
16,6
(1,69)
13,0
(1,33)
10,6
(1,08)
8,9
(0,91)
7,6
(0,78)
6,7
(0,69)
500
21,9
(2,23)
16,1
(1,65)
12,7
(1,30)
10,4
(1,06)
8,8
(0,89)
7,5
(0,77)
6,8
(0,69)
GL 0
15,4
(1,57)
21,6
(2,20)
15,9
(1,62)
12,5
(1,28)
10,3
(1,05)
8,7
(0,88)
7,4
(0,76)
6,9
(0,71)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
21,5
(2,19)
15,7
(1,61)
12,4
(1,26)
10,2
(1,04)
8,6
(0,88)
7,4
(0,76)
7,2
(0,74)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
21,5
(2,19)
15,7
(1,60)
12,3
(1,26)
10,1
(1,03)
8,6
(0,87)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
33,2
(3,39)
21,6
(2,20)
15,7
(1,61)
12,4
(1,26)
10,1
(1,03)
8,6
(0,88)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
21,7
(2,21)
15,9
(1,62)
12,5
(1,27)
10,3
(1,05)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
Capacit de levage de la pelleteuse
168
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
Capacit de levage de ct
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
10,0
(1,02)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
10,2
(1,04)
9,5
(0,97)
8,7
(0,89)
2500
11,8
(1,20)
11,1
(1,13)
10,6
(1,08)
10,2
(1,05)
8,7
(0,88)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
13,4
(1,36)
12,0
(1,23)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
8,7
(0,89)
1500
24,3
(2,48)
18,3
(1,86)
15,1
(1,54)
13,1
(1,34)
11,8
(1,21)
10,9
(1,11)
8,9
(0,91)
1000
28,4
(2,89)
20,7
(2,12)
16,6
(1,70)
14,1
(1,44)
12,4
(1,27)
11,2
(1,15)
9,3
(0,95)
500
25,2
(2,57)
22,3
(2,28)
17,8
(1,81)
14,9
(1,52)
12,9
(1,32)
11,5
(1,17)
9,8
(1,00)
GL 0
15,4
(1,57)
27,3
(2,79)
23,0
(2,35)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,2
(1,34)
11,5
(1,17)
10,5
(1,07)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
29,5
(3,01)
22,9
(2,33)
18,4
(1,88)
15,4
(1,57)
13,1
(1,33)
11,1
(1,13)
10,7
(1,10)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
27,8
(2,84)
21,9
(2,24)
17,8
(1,82)
14,9
(1,52)
12,5
(1,27)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
33,2
(3,39)
25,3
(2,58)
20,2
(2,06)
16,5
(1,69)
13,7
(1,39)
10,9
(1,11)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
21,7
(2,21)
17,5
(1,79)
14,2
(1,45)
11,2
(1,14)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,4
(0,96)
3500
9,4
(0,95)
7,7
(0,78)
3000
10,5
(1,07)
9,3
(0,94)
7,7
(0,78)
6,4
(0,65)
6,3
(0,65)
2500
11,2
(1,15)
9,1
(0,93)
7,6
(0,77)
6,4
(0,65)
5,9
(0,60)
2000
18,5
(1,89)
13,8
(1,41)
10,9
(1,11)
8,9
(0,91)
7,4
(0,76)
6,3
(0,64)
5,7
(0,58)
1500
17,5
(1,79)
13,3
(1,36)
10,6
(1,08)
8,7
(0,89)
7,3
(0,74)
6,2
(0,63)
5,5
(0,56)
1000
16,7
(1,70)
12,8
(1,30)
10,2
(1,04)
8,5
(0,86)
7,1
(0,73)
6,1
(0,62)
5,4
(0,55)
500
16,2
(1,65
12,4
(1,26)
10,0
(1,02)
8,3
(0,84)
7,0
(0,71)
6,0
(0,61)
5,5
(0,56)
GL 0
15,4
(1,57)
15,9
(1,63)
12,2
(1,24)
9,8
(1,00)
8,1
(0,83)
6,9
(0,70)
6,0
(0,61)
5,6
(0,57)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
15,9
(1,62)
12,0
(1,23)
9,6
(0,98)
8,0
(0,82)
6,8
(0,70)
5,9
(0,60)
5,8
(0,59)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
23,3
(2,38)
15,9
(1,62)
12,0
(1,22)
9,6
(0,98)
8,0
(0,81)
6,8
(0,69)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
23,5
(2,40)
16,0
(1,63)
12,0
(1,23)
9,6
(0,98)
8,0
(0,82)
6,9
(0,70)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
23,8
(2,43)
16,1
(1,65)
12,2
(1,24)
9,7
(0,99)
8,1
(0,83)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
12,4
(1,26)
Capacit de levage de la pelleteuse
169
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
9,8
(1,00)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
9,8
(1,00)
8,2
(0,83)
8,1
(0,83)
2500
11,8
(1,20)
11,1
(1,13)
9,7
(0,99)
8,1
(0,83)
7,6
(0,77)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
13,4
(1,36)
11,5
(1,17)
9,5
(0,97)
8,1
(0,82)
7,3
(0,74)
1500
24,1
(2,46)
17,7
(1,81)
13,8
(1,41)
11,2
(1,15)
9,4
(0,96)
8,0
(0,81)
7,1
(0,72)
1000
23,2
(2,37)
17,1
(1,75)
13,5
(1,37)
11,0
(1,12)
9,2
(0,94)
7,9
(0,80)
7,0
(0,71)
500
22,6
(2,31)
16,7
(1,71)
13,2
(1,34)
10,8
(1,10)
9,1
(0,93)
7,8
(0,79)
7,0
(0,72)
GL 0
15,4
(1,57)
22,3
(2,28)
16,4
(1,68)
13,0
(1,32)
10,6
(1,09)
9,0
(0,91)
7,7
(0,79)
7,2
(0,73)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
22,3
(2,27)
16,3
(1,66)
12,8
(1,31)
10,5
(1,07)
8,9
(0,91)
7,7
(0,78)
7,5
(0,77)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
22,3
(2,27)
16,3
(1,66)
12,8
(1,30)
10,5
(1,07)
8,9
(0,91)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
33,2
(3,39)
22,4
(2,28)
16,3
(1,66)
12,8
(1,31)
10,5
(1,07)
8,9
(0,91)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
21,7
(2,21)
16,4
(1,68)
12,9
(1,32)
10,6
(1,09)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,9
(1,01)
3500
9,9
(1,01)
10,0
(1,02)
3000
10,5
(1,07)
10,3
(1,05)
10,2
(1,04
9,5
(0,97)
8,7
(0,89)
2500
11,8
(1,20)
11,1
(1,13)
10,6
(1,08)
10,2
(1,05)
8,7
(0,88)
2000
19,0
(1,93)
15,4
(1,57)
13,4
(1,36)
12,0
(1,23)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
8,7
(0,89)
1500
24,3
(2,48)
18,3
(1,86)
15,1
(1,54)
13,1
(1,34)
11,8
(1,21)
10,9
(1,11)
8,9
(0,91)
1000
28,4
(2,89)
20,7
(2,12)
16,6
(1,70)
14,1
(1,44)
12,4
(1,27)
11,2
(1,15)
9,3
(0,95)
500
25,2
(2,57)
22,3
(2,28)
17,8
(1,81)
14,9
(1,52)
12,9
(1,32)
11,5
(1,17)
9,8
(1,00)
GL 0
15,4
(1,57)
27,3
(2,79)
23,0
(2,35)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,2
(1,34)
11,5
(1,17)
10,5
(1,07)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
29,5
(3,01)
22,9
(2,33)
18,4
(1,88)
15,4
(1,57)
13,1
(1,33)
11,1
(1,13)
10,7
(1,10)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
27,7
(2,83)
27,8
(2,84)
21,9
(2,24)
17,8
(1,82)
14,9
(1,52)
12,5
(1,27)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
33,2
(3,39)
25,3
(2,58)
20,2
(2,06)
16,5
(1,69)
13,7
(1,39)
10,9
(1,11)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
27,9
(2,84)
21,7
(2,21)
17,5
(1,79)
14,2
(1,45)
11,2
(1,14)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
13,1
(1,34)
Capacit de levage de la pelleteuse
170
Capacit de levage de ct
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,7
(0,99)
3500
9,7
(0,99)
8,0
(0,82)
3000
10,5
(1,07)
9,6
(0,98)
8,0
(0,81)
6,7
(0,68)
6,6
(0,67)
2500
11,6
(1,19)
9,5
(0,97)
7,9
(0,80)
6,6
(0,68)
6,2
(0,63)
2000
19,0
(1,93)
14,4
(1,47)
11,3
(1,16)
9,3
(0,94)
7,7
(0,79)
6,6
(0,67)
5,9
(0,60)
1500
18,2
(1,86)
13,8
(1,41)
11,0
(1,12)
9,0
(0,92)
7,6
(0,77)
6,5
(0,66)
5,7
(0,59)
1000
17,3
(1,77)
13,3
(1,36)
10,7
(1,09)
8,8
(0,90)
7,4
(0,76)
6,4
(0,65)
5,7
(0,58)
500
16,9
(1,72)
12,9
(1,32)
10,4
(1,06)
8,6
(0,88)
7,3
(0,75)
6,3
(0,64)
5,7
(0,58)
GL 0
15,4
(1,57)
16,6
(1,70)
12,7
(1,29)
10,2
(1,04)
8,5
(0,86)
7,2
(0,73)
6,2
(0,64)
5,8
(0,59)
-500
11,3
(1,15)
15,7
(1,60)
16,4
(1,67)
21,2
(2,16)
16,5
(1,69)
12,5
(1,28)
10,1
(1,03)
8,4
(0,85)
7,1
(0,73)
6,2
(0,63)
6,1
(0,62)
-1000
16,9
(1,72)
20,4
(2,09)
22,3
(2,27)
24,3
(2,48)
16,6
(1,69)
12,5
(1,28)
10,0
(1,02)
8,3
(0,85)
7,1
(0,73)
-1500
18,9
(1,92)
25,8
(2,63)
28,8
(2,94)
24,5
(2,50)
16,6
(1,70)
12,6
(1,28)
10,0
(1,02)
8,4
(0,85)
7,2
(0,73)
-2000
20,4
(2,08)
32,0
(3,26)
36,6
(3,73)
24,8
(2,53)
16,8
(1,72)
12,7
(1,29)
10,1
(1,04)
8,5
(0,86)
-2500
27,8
(2,83)
20,5
(2,09)
16,4
(1,67)
12,9
(1,32)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
10,8
(1,11)
3500
11,1
(1,13)
10,9
(1,11)
3000
11,8
(1,20)
10,8
(1,10)
8,9
(0,91)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
10,6
(1,08)
8,8
(0,90)
2000
21,9
(2,23)
16,4
(1,68)
12,8
(1,31)
10,4
(1,06)
8,7
(0,89)
7,4
(0,75)
7,1
(0,73)
1500
15,8
(1,61)
12,5
(1,27)
10,2
(1,04)
8,5
(0,87)
7,3
(0,74)
6,9
(0,71)
1000
15,3
(1,56)
12,1
(1,24)
10,0
(1,02)
8,4
(0,86)
7,2
(0,73)
6,9
(0,70)
500
20,0
(2,04)
14,9
(1,53)
11,9
(1,21)
9,8
(1,00)
8,3
(0,84)
7,1
(0,73)
6,9
(0,70)
GL 0
19,9
(2,03)
14,8
(1,51)
11,7
(1,19)
9,7
(0,99)
8,2
(0,83)
7,1
(0,72)
7,1
(0,72)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
19,9
(2,03)
14,7
(1,50)
11,6
(1,18)
9,6
(0,98)
8,1
(0,83)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
20,0
(2,04)
14,7
(1,50)
11,6
(1,18)
9,6
(0,98)
8,2
(0,83)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
20,1
(2,05)
14,8
(1,51)
11,7
(1,19)
9,6
(0,98)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,0
(1,53)
11,8
(1,21)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
Capacit de levage de la pelleteuse
171
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
Capacit de levage de ct
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
11,3
(1,15)
3500
11,1
(1,13)
11,0
(1,12)
3000
11,8
(1,20)
11,3
(1,16)
11,1
(1,13)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
12,0
(1,23)
11,4
(1,16)
2000
21,9
(2,23)
17,1
(1,74)
14,5
(1,48)
12,9
(1,32)
11,9
(1,21)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
1500
19,8
(2,02)
16,1
(1,64)
13,9
(1,42)
12,4
(1,27)
11,4
(1,16)
10,8
(1,10)
1000
21,8
(2,23)
17,4
(1,78)
14,7
(1,50)
13,0
(1,32)
11,6
(1,19)
11,2
(1,14)
500
22,0
(2,25)
23,0
(2,34)
18,3
(1,87)
15,3
(1,57)
13,3
(1,36)
11,7
(1,19)
11,3
(1,16)
GL 0
26,9
(2,74)
23,2
(2,36)
18,6
(1,90)
15,6
(1,59)
13,3
(1,36)
11,4
(1,17)
11,4
(1,16)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
28,6
(2,91)
22,6
(2,30)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,0
(1,32)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
26,4
(2,70)
21,3
(2,17)
17,5
(1,78)
14,5
(1,48)
11,9
(1,21)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
23,5
(2,39)
19,1
(1,95)
15,7
(1,60)
12,8
(1,30)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,7
(1,51)
12,6
(1,28)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,3
(1,15)
4000
11,0
(1,12)
9,1
(0,93)
3500
11,1
(1,13)
9,2
(0,94)
3000
11,2
(1,15)
9,1
(0,93)
7,5
(0,77)
2500
14,0
(1,43)
11,0
(1,12)
8,9
(0,91)
7,5
(0,76)
2000
17,8
(1,82)
13,5
(1,37)
10,7
(1,09)
8,7
(0,89)
7,3
(0,75)
6,2
(0,64)
6,0
(0,62)
1500
12,9
(1,32)
10,3
(1,05)
8,5
(0,87)
7,2
(0,73)
6,2
(0,63)
5,9
(0,60)
1000
12,4
(1,27)
10,0
(1,02)
8,3
(0,85)
7,1
(0,72)
6,1
(0,62)
5,8
(0,59)
500
15,8
(1,61)
12,1
(1,24)
9,8
(1,00)
8,2
(0,83)
6,9
(0,71)
6,0
(0,61)
5,8
(0,59)
GL 0
15,6
(1,60)
11,9
(1,22)
9,6
(0,98)
8,0
(0,82)
6,9
(0,70)
6,0
(0,61)
6,0
(0,61)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
15,6
(1,59)
11,9
(1,21)
9,5
(0,97)
8,0
(0,81)
6,8
(0,70)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
23,1
(2,35)
15,7
(1,60)
11,9
(1,21)
9,5
(0,97)
8,0
(0,81)
6,8
(0,70)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
23,3
(2,38)
15,8
(1,62)
12,0
(1,22)
9,6
(0,98)
8,0
(0,82)
-2000
31,8
(3,25)
23,6
(2,41)
16,1
(1,64)
12,1
(1,24)
9,8
(1,00)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
Capacit de levage de la pelleteuse
172
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
11,3
(1,15)
3500
11,1
(1,13)
11,0
(1,12)
3000
11,8
(1,20)
11,3
(1,16)
9,5
(0,97)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
11,3
(1,16)
9,4
(0,96)
2000
21,9
(2,23)
17,1
(1,74)
13,7
(1,40)
11,1
(1,14)
9,3
(0,95)
7,9
(0,80)
7,6
(0,78)
1500
17,0
(1,73)
13,3
(1,36)
10,9
(1,11)
9,1
(0,93)
7,8
(0,79)
7,4
(0,75)
1000
16,5
(1,68)
13,0
(1,33)
10,7
(1,09)
9,0
(0,92)
7,7
(0,78)
7,3
(0,75)
500
21,7
(2,22)
16,1
(1,64)
12,7
(1,30)
10,5
(1,07)
8,9
(0,90)
7,6
(0,78)
7,4
(0,75)
GL 0
21,6
(2,20)
15,9
(1,62)
12,6
(1,28)
10,4
(1,06)
8,8
(0,89)
7,6
(0,77)
7,6
(0,77)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
21,6
(2,20)
15,8
(1,62)
12,5
(1,27)
10,3
(1,05)
8,7
(0,89)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
21,7
(2,21)
15,8
(1,62)
12,5
(1,27)
10,3
(1,05)
8,7
(0,89)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
21,8
(2,23)
15,9
(1,63)
12,5
(1,28)
10,3
(1,06)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,7
(1,61)
12,6
(1,28)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
11,3
(1,15)
3500
11,1
(1,13)
11,0
(1,12)
3000
11,8
(1,20)
11,3
(1,16)
11,1
(1,13)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
12,0
(1,23)
11,4
(1,16)
2000
21,9
(2,23)
17,1
(1,74)
14,5
(1,48)
12,9
(1,32)
11,9
(1,21)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
1500
19,8
(2,02)
16,1
(1,64)
13,9
(1,42)
12,4
(1,27)
11,4
(1,16)
10,8
(1,10)
1000
21,8
(2,23)
17,4
(1,78)
14,7
(1,50)
13,0
(1,32)
11,6
(1,19)
11,2
(1,14)
500
22,0
(2,25)
23,0
(2,34)
18,3
(1,87)
15,3
(1,57)
13,3
(1,36)
11,7
(1,19)
11,3
(1,16)
GL 0
26,9
(2,74)
23,2
(2,36)
18,6
(1,90)
15,6
(1,59)
13,3
(1,36)
11,4
(1,17)
11,4
(1,16)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
28,6
(2,91)
22,6
(2,30)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,0
(1,32)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
26,4
(2,70)
21,3
(2,17)
17,5
(1,78)
14,5
(1,48)
11,9
(1,21)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
23,5
(2,39)
19,1
(1,95)
15,7
(1,60)
12,8
(1,30)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,7
(1,61)
12,6
(1,28)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
Capacit de levage de la pelleteuse
173
Capacit de levage de ct
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,5
(1,17)
4000
11,0
(1,12)
9,3
(0,95)
3500
11,1
(1,13)
9,4
(0,95)
3000
11,4
(1,17)
9,3
(0,95)
7,7
(0,78)
2500
14,2
(1,45)
11,2
(1,14)
9,1
(0,93)
7,6
(0,78)
2000
18,2
(1,85)
13,7
(1,40)
10,9
(1,11)
8,9
(0,91)
7,5
(0,76)
6,4
(0,65)
6,2
(0,63)
1500
13,2
(1,34)
10,5
(1,08)
8,7
(0,89)
7,3
(0,75)
6,3
(0,64)
6,0
(0,61)
1000
12,7
(1,29)
10,2
(1,04)
8,5
(0,87)
7,2
(0,74)
6,2
(0,63)
5,9
(0,60)
500
16,1
(1,64)
12,4
(1,26)
10,0
(1,02)
8,3
(0,85)
7,1
(0,72)
6,1
(0,63)
5,9
(0,61)
GL 0
16,0
(1,63)
12,2
(1,24)
9,8
(1,00)
8,2
(0,84)
7,0
(0,72)
6,1
(0,62)
6,1
(0,62)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
16,0
(1,63)
12,1
(1,24)
9,8
(1,00)
8,1
(0,83)
7,0
(0,71)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
23,6
(2,40)
16,0
(1,64)
12,1
(1,24)
9,7
(0,99)
8,1
(0,83)
7,0
(0,71)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
23,8
(2,43)
16,2
(1,65)
12,2
(1,25)
9,8
(1,00)
8,2
(0,84)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
16,4
(1,67)
12,4
(1,26)
10,0
(1,02)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
11,3
(1,15)
3500
11,1
(1,13)
11,0
(1,12)
3000
11,8
(1,20)
11,3
(1,16)
9,8
(1,00)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
11,7
(1,19)
9,7
(0,99)
2000
21,9
(2,23)
17,1
(1,74)
14,2
(1,45)
11,5
(1,17)
9,6
(0,98)
8,1
(0,83)
7,9
(0,80)
1500
17,6
(1,79)
13,8
(1,41)
11,3
(1,15)
9,4
(0,96)
8,1
(0,82)
7,7
(0,78)
1000
17,0
(1,74)
13,5
(1,37)
11,0
(1,13)
9,3
(0,95)
8,0
(0,81)
7,6
(0,77)
500
22,0
(2,25)
16,7
(1,70)
13,2
(1,35)
10,9
(1,11)
9,2
(0,94)
7,9
(0,81)
7,6
(0,78)
GL 0
22,4
(2,28)
16,5
(1,68)
13,0
(1,33)
10,7
(1,09)
9,1
(0,93)
7,8
(0,80)
7,8
(0,80)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
22,4
(2,28)
16,4
(1,67)
12,9
(1,32)
10,6
(1,09)
9,0
(0,92)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
22,4
(2,29)
16,4
(1,67)
12,9
(1,32)
10,6
(1,09)
9,1
(0,92)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
22,6
(2,30)
16,5
(1,68)
13,0
(1,32)
10,7
(1,09)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,7
(1,61)
12,6
(1,28)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
Capacit de levage de la pelleteuse
174
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
Capacit de levage de ct
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
11,3
(1,15)
3500
11,1
(1,13)
11,0
(1,12)
3000
11,8
(1,20)
11,3
(1,16)
11,1
(1,13)
2500
14,5
(1,47)
13,0
(1,33)
12,0
(1,23)
11,4
(1,16)
2000
21,9
(2,23)
17,1
(1,74)
14,5
(1,48)
12,9
(1,32)
11,9
(1,21)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
1500
19,8
(2,02)
16,1
(1,64)
13,9
(1,42)
12,4
(1,27)
11,4
(1,16)
10,8
(1,10)
1000
21,8
(2,23)
17,4
(1,78)
14,7
(1,50)
13,0
(1,32)
11,6
(1,19)
11,2
(1,14)
500
22,0
(2,25)
23,0
(2,34)
18,3
(1,87)
15,3
(1,57)
13,3
(1,36)
11,7
(1,19)
11,3
(1,16)
GL 0
26,9
(2,74)
23,2
(2,36)
18,6
(1,90)
15,6
(1,59)
13,3
(1,36)
11,4
(1,17)
11,4
(1,16)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
28,6
(2,91)
22,6
(2,30)
18,4
(1,88)
15,3
(1,57)
13,0
(1,32)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
31,0
(3,16)
26,4
(2,70)
21,3
(2,17)
17,5
(1,78)
14,5
(1,48)
11,9
(1,21)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
29,7
(3,03)
23,5
(2,39)
19,1
(1,95)
15,7
(1,60)
12,8
(1,30)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
19,2
(1,96)
15,7
(1,61)
12,6
(1,28)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
MODELE KX057-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER COURT
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4500
11,8
(1,20)
4000
11,0
(1,12)
9,7
(0,99)
3500
11,1
(1,13)
9,7
(0,99)
3000
11,8
(1,20)
9,6
(0,98)
8,0
(0,81)
2500
14,5
(1,47)
11,6
(1,19)
9,5
(0,97)
7,9
(0,81)
2000
18,8
(1,92)
14,2
(1,45)
11,3
(1,15)
9,3
(0,95)
7,8
(0,79)
6,6
(0,68)
6,4
(0,66)
1500
13,7
(1,40)
11,0
(1,12)
9,1
(0,92)
7,7
(0,78)
6,6
(0,67)
6,3
(0,64)
1000
13,2
(1,35)
10,7
(1,09)
8,9
(0,90)
7,5
(0,77)
6,5
(0,66)
6,2
(0,63)
500
16,8
(1,71)
12,9
(1,32)
10,4
(1,06)
8,7
(0,89)
7,4
(0,75)
6,4
(0,65)
6,2
(0,63)
GL 0
16,7
(1,70)
12,7
(1,30)
10,3
(1,05)
8,6
(0,87)
7,3
(0,75)
6,4
(0,65)
6,4
(0,65)
-500
18,1
(1,85)
22,7
(2,31)
16,6
(1,70)
12,6
(1,29)
10,2
(1,04)
8,5
(0,87)
7,3
(0,74)
-1000
14,2
(1,45)
23,9
(2,44)
25,3
(2,58)
24,5
(2,50)
16,7
(1,71)
12,6
(1,29)
10,2
(1,04)
8,5
(0,87)
7,3
(0,74)
-1500
17,5
(1,78)
30,2
(3,08)
33,3
(3,40)
24,8
(2,53)
16,9
(1,72)
12,7
(1,30)
10,2
(1,04)
8,6
(0,87)
-2000
31,8
(3,25)
23,8
(2,43)
17,1
(1,74)
12,9
(1,32)
10,4
(1,06)
-2500
15,2
(1,55)
12,7
(1,30)
9,8
(1,00)
Capacit de levage de la pelleteuse
175
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
7,9
(0,81)
3000
8,2
(0,84)
7,9
(0,80)
6,4
(0,66)
6,3
(0,64)
2500
10,0
(1,02)
9,1
(0,93)
7,8
(0,79)
6,4
(0,65)
5,8
(0,59)
2000
15,6
(1,59)
12,1
(1,24)
9,4
(0,96)
7,6
(0,78)
6,3
(0,64)
5,4
(0,55)
1500
11,7
(1,19)
9,2
(0,94)
7,5
(0,76)
6,2
(0,63)
5,3
(0,54)
1000
11,3
(1,15)
8,9
(0,91)
7,3
(0,74)
6,1
(0,62)
5,2
(0,53)
500
14,8
(1,51)
11,0
(1,12)
8,7
(0,89)
7,1
(0,73)
6,0
(0,61)
5,2
(0,53)
GL 0
14,7
(1,50)
10,9
(1,11)
8,6
(0,88)
7,0
(0,72)
5,9
(0,61)
5,4
(0,55)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
18,7
(1,90)
14,7
(1,50)
10,8
(1,10)
8,5
(0,87)
7,0
(0,71)
5,9
(0,60)
5,7
(0,58)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
22,9
(2,34)
14,7
(1,50)
10,8
(1,10)
8,5
(0,87)
7,0
(0,71)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
23,1
(2,36)
14,9
(1,52)
10,9
(1,11)
8,6
(0,87)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
19,9
(2,03)
15,1
(1,54)
11,1
(1,13)
-2500
8,8
(0,90)
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
8,0
(0,82)
3000
8,2
(0,84)
8,1
(0,83)
8,2
(0,84)
8,3
(0,85)
2500
10,0
(1,02)
9,1
(0,93)
8,6
(0,88)
8,3
(0,85)
8,3
(0,85)
2000
15,6
(1,59)
12,1
(1,24)
10,4
(1,06)
9,3
(0,95)
8,7
(0,89)
8,4
(0,86)
1500
14,5
(1,48)
11,7
(1,20)
10,1
(1,03)
9,2
(0,93)
8,6
(0,87)
1000
16,4
(1,67)
12,9
(1,32)
10,9
(1,11)
9,6
(0,98)
8,7
(0,89)
500
16,7
(1,71)
17,5
(1,79)
13,8
(1,41)
11,5
(1,17)
9,9
(1,01)
8,9
(0,90)
GL 0
21,6
(2,21)
17,9
(1,83)
14,2
(1,45)
11,8
(1,20)
10,1
(1,03)
9,1
(0,92)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
18,7
(1,90)
22,8
(2,33)
17,6
(1,80)
14,1
(1,44)
11,7
(1,19)
9,8
(1,00)
9,2
(0,94)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
26,5
(2,70)
21,3
(2,17)
16,7
(1,71)
13,5
(1,38)
11,1
(1,13)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
25,0
(2,55)
19,0
(1,94)
15,1
(1,54)
12,1
(1,24)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
19,9
(2,03)
15,4
(1,57)
12,1
(1,24)
-2500
8,8
(0,90)
Capacit de levage de la pelleteuse
176
Capacit de levage de ct
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
6,8
(0,69)
3000
8,2
(0,84)
6,7
(0,69)
5,5
(0,56)
5,4
(0,55)
2500
10,0
(1,02)
8,2
(0,84)
6,6
(0,68)
5,5
(0,56)
4,9
(0,50)
2000
13,5
(1,38)
10,1
(1,03)
8,0
(0,81)
6,5
(0,66)
5,4
(0,55)
4,7
(0,47)
1500
9,7
(0,99)
7,7
(0,79)
6,3
(0,65)
5,3
(0,54)
4,5
(0,46)
1000
9,3
(0,95)
7,5
(0,76)
6,2
(0,63)
5,2
(0,53)
4,4
(0,45)
500
11,9
(1,21)
9,1
(0,93)
7,3
(0,74)
6,0
(0,62)
5,1
(0,52)
4,5
(0,45)
GL 0
11,8
(1,20)
8,9
(0,91)
7,2
(0,73)
5,9
(0,61)
5,0
(0,51)
4,6
(0,47)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
17,4
(1,78)
11,8
(1,20)
8,9
(0,91)
7,1
(0,73)
5,9
(0,60)
5,0
(0,51)
4,9
(0,50)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
17,5
(1,79)
11,8
(1,21)
8,9
(0,91)
7,1
(0,72)
5,9
(0,60)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
17,7
(1,80)
11,9
(1,22)
9,0
(0,92)
7,2
(0,73)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
18,0
(1,83)
12,2
(1,24)
9,1
(0,93)
-2500
8,8
(0,90)
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
8,0
(0,81)
3000
8,2
(0,84)
7,9
(0,81)
6,5
(0,66)
6,3
(0,64)
2500
10,0
(1,02)
9,1
(0,93)
7,8
(0,80)
6,4
(0,66)
5,8
(0,59)
2000
15,6
(1,59)
12,1
(1,24)
9,5
(0,97)
7,7
(0,78)
6,4
(0,65)
5,5
(0,56)
1500
11,7
(1,20)
9,2
(0,94)
7,5
(0,77)
6,3
(0,64)
5,3
(0,54)
1000
11,3
(1,16)
9,0
(0,91)
7,3
(0,75)
6,1
(0,63)
5,2
(0,53)
500
14,8
(1,51)
11,1
(1,13)
8,8
(0,89)
7,2
(0,73)
6,1
(0,62)
5,3
(0,54)
GL 0
14,7
(1,50)
10,9
(1,11)
8,6
(0,88)
7,1
(0,72)
6,0
(0,61)
5,4
(0,55)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
18,7
(1,90)
14,7
(1,50)
10,9
(1,11)
8,6
(0,87)
7,0
(0,72)
6,0
(0,61)
5,7
(0,58)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
22,9
(2,34)
14,8
(1,51)
10,9
(1,11)
8,6
(0,87)
7,0
(0,72)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
23,1
(2,36)
14,9
(1,52)
10,9
(1,12)
8,6
(0,88)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
19,9
(2,03)
15,1
(1,54)
11,1
(1,14)
-2500
8,8
(0,90)
Capacit de levage de la pelleteuse
177
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
Capacit de levage de ct
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
8,0
(0,82)
3000
8,2
(0,84)
8,1
(0,83)
8,2
(0,84)
8,3
(0,85)
2500
10,0
(1,02)
9,1
(0,93)
8,6
(0,88)
8,3
(0,85)
8,3
(0,85)
2000
15,6
(1,59)
12,1
(1,24)
10,4
(1,06)
9,3
(0,95)
8,7
(0,89)
8,4
(0,86)
1500
14,5
(1,48)
11,7
(1,20)
10,1
(1,03)
9,2
(0,93)
8,6
(0,87)
1000
16,4
(1,67)
12,9
(1,32)
10,9
(1,11)
9,6
(0,98)
8,7
(0,89)
500
16,7
(1,71)
17,5
(1,79)
13,8
(1,41)
11,5
(1,17)
9,9
(1,01)
8,9
(0,90)
GL 0
21,6
(2,21)
17,9
(1,83)
14,2
(1,45)
11,8
(1,20)
10,1
(1,03)
9,1
(0,92)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
18,7
(1,90)
22,8
(2,33)
17,6
(1,80)
14,1
(1,44)
11,7
(1,19)
9,8
(1,00)
9,2
(0,94)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
26,5
(2,70)
21,3
(2,17)
16,7
(1,71)
13,5
(1,38)
11,1
(1,13)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
25,0
(2,55)
19,0
(1,94)
15,1
(1,54)
12,1
(1,24)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
19,9
(2,03)
15,4
(1,57)
12,1
(1,24)
-2500
8,8
(0,90)
MODELE U48-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Maxi-
mum
4000
7,9
(0,81)
3500
7,7
(0,79)
6,5
(0,66)
3000
8,0
(0,82)
6,4
(0,66)
5,3
(0,54)
5,1
(0,52)
2500
10,0
(1,02)
7,8
(0,80)
6,3
(0,65)
5,2
(0,53)
4,7
(0,48)
2000
12,8
(1,30)
9,6
(0,98)
7,6
(0,78)
6,2
(0,63)
5,2
(0,53)
4,4
(0,45)
1500
9,2
(0,94)
7,4
(0,75)
6,0
(0,62)
5,1
(0,52)
4,3
(0,44)
1000
8,8
(0,90)
7,1
(0,73)
5,9
(0,60)
5,0
(0,51)
4,2
(0,43)
500
11,2
(1,14)
8,6
(0,88)
6,9
(0,71)
5,8
(0,59)
4,9
(0,50)
4,3
(0,43)
GL 0
11,1
(1,13)
8,5
(0,86)
6,8
(0,70)
5,7
(0,58)
4,8
(0,49)
4,4
(0,44)
-500
15,0
(1,53)
15,0
(1,53)
16,2
(1,66)
11,1
(1,13)
8,4
(0,86)
6,8
(0,69)
5,6
(0,57)
4,8
(0,49)
4,6
(0,47)
-1000
20,4
(2,08)
21,5
(2,20)
16,3
(1,67)
11,2
(1,14)
8,4
(0,86)
6,8
(0,69)
5,6
(0,57)
-1500
26,5
(2,70)
29,1
(2,97)
16,5
(1,68)
11,3
(1,15)
8,5
(0,87)
6,8
(0,70)
-2000
36,8
(3,75)
29,3
(2,99)
16,8
(1,71)
11,5
(1,17)
8,7
(0,88)
-2500
8,8
(0,90)
Capacit de levage de la pelleteuse
178
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
9,7
(0,99)
3500
11,2
(1,14)
9,7
(0,99)
7,9
(0,80)
3000
12,0
(1,22)
9,6
(0,98)
7,9
(0,80)
2500
14,9
(1,52)
11,7
(1,19)
9,4
(0,96)
7,8
(0,79)
6,5
(0,67)
6,4
(0,65)
2000
19,6
(2,00)
14,5
(1,48)
11,3
(1,16)
9,2
(0,94)
7,6
(0,78)
6,5
(0,66)
6,1
(0,62)
1500
13,8
(1,41)
10,9
(1,12)
9,0
(0,91)
7,5
(0,76)
6,4
(0,65)
5,9
(0,60)
1000
13,3
(1,36)
10,6
(1,08)
8,7
(0,89)
7,3
(0,75)
6,3
(0,64)
5,8
(0,60)
500
13,0
(1,32)
10,3
(1,05)
8,5
(0,87)
7,2
(0,74)
6,2
(0,63)
5,9
(0,60)
GL 0
17,2
(1,75)
12,8
(1,30)
10,2
(1,04)
8,4
(0,86)
7,1
(0,73)
6,2
(0,63)
6,0
(0,61)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
17,2
(1,75)
12,7
(1,30)
10,1
(1,03)
8,3
(0,85)
7,1
(0,72)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
26,7
(2,72)
17,3
(1,76)
12,7
(1,30)
10,1
(1,03)
8,3
(0,85)
7,1
(0,72)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
26,9
(2,75)
17,4
(1,78)
12,8
(1,31)
10,1
(1,03)
8,4
(0,86)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
17,7
(1,80)
13,0
(1,33)
10,3
(1,05)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR
DE CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
11,3
(1,16)
3500
11,2
(1,14)
11,1
(1,14)
11,2
(1,15)
3000
12,0
(1,23)
11,5
(1,18)
11,2
(1,15)
2500
14,9
(1,52)
13,3
(1,36)
12,3
(1,25)
11,6
(1,18)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
2000
23,3
(2,38)
17,8
(1,82)
15,0
(1,53)
13,3
(1,36)
12,2
(1,24)
11,4
(1,16)
10,6
(1,08)
1500
20,8
(2,12)
16,7
(1,71)
14,3
(1,46)
12,8
(1,30)
11,7
(1,19)
10,9
(1,11)
1000
23,1
(2,35)
18,2
(1,86)
15,3
(1,56)
13,4
(1,36)
12,0
(1,22)
11,3
(1,16)
500
24,2
(2,47)
19,1
(1,95)
15,9
(1,63)
13,7
(1,40)
12,1
(1,23)
11,5
(1,17)
GL 0
24,6
(2,51)
24,4
(2,49)
19,5
(1,99)
16,2
(1,65)
13,8
(1,41)
11,9
(1,21)
11,6
(1,18)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
30,1
(3,07)
23,7
(2,41)
19,2
(1,96)
16,0
(1,63)
13,5
(1,38)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
30,0
(3,06)
27,8
(2,83)
22,2
(2,27)
18,2
(1,86)
15,1
(1,54)
12,5
(1,27)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
31,3
(3,20)
24,6
(2,51)
19,9
(2,04)
16,4
(1,67)
13,4
(1,37)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
20,1
(2,05)
16,4
(1,68)
13,3
(1,35)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
Capacit de levage de la pelleteuse
179
Capacit de levage de ct
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES CAOUTCHOUC
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
8,1
(0,82)
3500
10,1
(1,03)
8,1
(0,82)
6,6
(0,67)
3000
9,9
(1,01)
8,0
(0,82)
6,6
(0,67)
2500
12,3
(1,26)
9,6
(0,98)
7,8
(0,80)
6,5
(0,66)
5,4
(0,56)
5,4
(0,55)
2000
15,5
(1,58)
11,7
(1,20)
9,3
(0,95)
7,6
(0,78)
6,4
(0,65)
5,4
(0,55)
5,1
(0,52)
1500
11,2
(1,14)
9,0
(0,91)
7,4
(0,75)
6,2
(0,63)
5,3
(0,54)
4,9
(0,50)
1000
10,7
(1,09)
8,6
(0,88)
7,2
(0,73)
6,1
(0,62)
5,2
(0,53)
4,9
(0,49)
500
10,4
(1,06)
8,4
(0,86)
7,0
(0,71)
6,0
(0,61)
5,1
(0,52)
4,9
(0,50)
GL 0
13,3
(1,36)
10,2
(1,04)
8,2
(0,84)
6,9
(0,70)
5,9
(0,60)
5,1
(0,52)
5,0
(0,51)
-500
18,1
(1,85)
19,6
(2,00)
13,3
(1,36)
10,1
(1,03)
8,2
(0,83)
6,8
(0,69)
5,8
(0,59)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
19,7
(2,01)
13,4
(1,37)
10,1
(1,03)
8,1
(0,83)
6,8
(0,69)
5,8
(0,60)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
19,9
(2,03)
13,6
(1,38)
10,2
(1,04)
8,2
(0,84)
6,9
(0,70)
-2000
34,5
(3,52)
20,2
(2,07)
13,8
(1,41)
10,4
(1,06)
8,4
(0,85)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
10,0
(1,02)
3500
11,2
(1,14)
10,0
(1,02)
8,2
(0,83)
3000
12,0
(1,23)
9,9
(1,01)
8,1
(0,83)
2500
14,9
(1,52)
12,1
(1,23)
9,7
(0,99)
8,1
(0,82)
6,8
(0,69)
6,7
(0,68)
2000
20,4
(2,08)
15,0
(1,53)
11,7
(1,20)
9,5
(0,97)
7,9
(0,81)
6,7
(0,68)
6,3
(0,65)
1500
14,4
(1,46)
11,3
(1,16)
9,3
(0,95)
7,8
(0,79)
6,6
(0,67)
6,1
(0,63)
1000
13,8
(1,41)
11,0
(1,12)
9,0
(0,92)
7,6
(0,78)
6,5
(0,66)
6,1
(0,62)
500
13,5
(1,37)
10,7
(1,09)
8,9
(0,90)
7,5
(0,76)
6,4
(0,66)
6,1
(0,62)
GL 0
17,9
(1,83)
13,3
(1,36)
10,6
(1,08)
8,7
(0,89)
7,4
(0,75)
6,4
(0,65)
6,2
(0,64)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
17,9
(1,83)
13,2
(1,35)
10,5
(1,07)
8,6
(0,88)
7,3
(0,75)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
27,9
(2,84)
18,0
(1,83)
13,2
(1,35)
10,5
(1,07)
8,6
(0,88)
7,4
(0,75)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
28,1
(2,87)
18,1
(1,85)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
8,7
(0,89)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
18,4
(1,88)
13,5
(1,38)
10,7
(1,09)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
Capacit de levage de la pelleteuse
180
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
Capacit de levage de ct
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
11,3
(1,16)
3500
11,2
(1,14)
11,1
(1,14)
11,2
(1,15)
3000
12,0
(1,23)
11,5
(1,18)
11,2
(1,15)
2500
14,9
(1,52)
13,3
(1,36)
12,3
(1,25)
11,6
(1,18)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
2000
23,3
(2,38)
17,8
(1,82)
15,0
(1,53)
13,3
(1,36)
12,2
(1,24)
11,4
(1,16)
10,6
(1,08)
1500
20,8
(2,12)
16,7
(1,71)
14,3
(1,46)
12,8
(1,30)
11,7
(1,19)
10,9
(1,11)
1000
23,1
(2,35)
18,2
(1,86)
15,3
(1,56)
13,4
(1,36)
12,0
(1,22)
11,3
(1,16)
500
24,2
(2,47)
19,1
(1,95)
15,9
(1,63)
13,7
(1,40)
12,1
(1,23)
11,5
(1,17)
GL 0
24,6
(2,51)
24,4
(2,49)
19,5
(1,99)
16,2
(1,65)
13,8
(1,41)
11,9
(1,21)
11,6
(1,18)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
30,1
(3,07)
23,7
(2,41)
19,2
(1,96)
16,0
(1,63)
13,5
(1,38)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
30,0
(3,06)
27,8
(2,83)
22,2
(2,27)
18,2
(1,86)
15,1
(1,54)
12,5
(1,27)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
31,3
(3,20)
24,6
(2,51)
19,9
(2,04)
16,4
(1,67)
13,4
(1,37)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
20,1
(2,05)
16,4
(1,68)
13,3
(1,35)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
8,2
(0,84)
3500
10,3
(1,05)
8,3
(0,84)
6,7
(0,69)
3000
10,1
(1,03)
8,2
(0,83)
6,7
(0,69)
2500
12,6
(1,28)
9,9
(1,01)
8,0
(0,82)
6,6
(0,68)
5,6
(0,57)
5,5
(0,56)
2000
15,9
(1,62)
12,0
(1,22)
9,5
(0,97)
7,8
(0,80)
6,5
(0,67)
5,5
(0,56)
5,2
(0,53)
1500
11,4
(1,17)
9,2
(0,94)
7,6
(0,77)
6,4
(0,65)
5,4
(0,55)
5,1
(0,51)
1000
10,9
(1,12)
8,8
(0,90)
7,4
(0,75)
6,2
(0,64)
5,3
(0,55)
5,0
(0,51)
500
10,6
(1,08)
8,6
(0,88)
7,2
(0,73)
6,1
(0,62)
5,3
(0,54)
5,0
(0,51)
GL 0
13,7
(1,39)
10,4
(1,07)
8,4
(0,86)
7,0
(0,72)
6,0
(0,61)
5,2
(0,53)
5,1
(0,52)
-500
18,1
(1,85)
20,1
(2,05)
13,7
(1,39)
10,4
(1,06)
8,4
(0,85)
7,0
(0,71)
6,0
(0,61)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
20,2
(2,06)
13,7
(1,40)
10,4
(1,06)
8,3
(0,85)
7,0
(0,71)
6,0
(0,61)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
20,4
(2,08)
13,9
(1,42)
10,5
(1,07)
8,4
(0,86)
7,0
(0,72)
-2000
34,5
(3,52)
20,7
(2,11)
14,1
(1,44)
10,7
(1,09)
8,6
(0,87)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
Capacit de levage de la pelleteuse
181
Capacit de levage sur lavant, lame en haut
Capacit de levage sur lavant, lame en bas
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
10,3
(1,05)
3500
11,2
(1,14)
10,4
(1,06)
8,5
(0,86)
3000
12,0
(1,23)
10,3
(1,05)
8,4
(0,86)
2500
14,9
(1,52)
12,5
(1,28)
10,1
(1,03)
8,4
(0,85)
7,0
(0,72)
6,9
(0,70)
2000
21,1
(2,15)
15,5
(1,58)
12,1
(1,24)
9,9
(1,01)
8,2
(0,84)
7,0
(0,71)
6,6
(0,67)
1500
14,9
(1,52)
11,8
(1,20)
9,6
(0,98)
8,1
(0,82)
6,9
(0,70)
6,4
(0,65)
1000
14,4
(1,46)
11,4
(1,17)
9,4
(0,96)
7,9
(0,81)
6,8
(0,69)
6,3
(0,64)
500
14,0
(1,43)
11,2
(1,14)
9,2
(0,94)
7,8
(0,79)
6,7
(0,68)
6,3
(0,65)
GL 0
18,6
(1,90)
13,8
(1,41)
11,0
(1,12)
9,1
(0,93)
7,7
(0,78)
6,6
(0,68)
6,5
(0,66)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
18,6
(1,90)
13,7
(1,40)
10,9
(1,11)
9,0
(0,92)
7,6
(0,78)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
29,0
(2,95)
18,7
(1,91)
13,8
(1,40)
10,9
(1,11)
9,0
(0,92)
7,7
(0,78)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
29,2
(2,98)
18,9
(1,92)
13,9
(1,41)
10,9
(1,12)
9,1
(0,92)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
19,1
(1,95)
14,1
(1,43)
11,1
(1,13)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
11,3
(1,16)
3500
11,2
(1,14)
11,1
(1,14)
11,2
(1,15)
3000
12,0
(1,23)
11,5
(1,18)
11,2
(1,15)
2500
14,9
(1,52)
13,3
(1,36)
12,3
(1,25)
11,6
(1,18)
11,2
(1,14)
10,5
(1,07)
2000
23,3
(2,38)
17,8
(1,82)
15,0
(1,53)
13,3
(1,36)
12,2
(1,24)
11,4
(1,16)
10,6
(1,08)
1500
20,8
(2,12)
16,7
(1,71)
14,3
(1,46)
12,8
(1,30)
11,7
(1,19)
10,9
(1,11)
1000
23,1
(2,35)
18,2
(1,86)
15,3
(1,56)
13,4
(1,36)
12,0
(1,22)
11,3
(1,16)
500
24,2
(2,47)
19,1
(1,95)
15,9
(1,63)
13,7
(1,40)
12,1
(1,23)
11,5
(1,17)
GL 0
24,6
(2,51)
24,4
(2,49)
19,5
(1,99)
16,2
(1,65)
13,8
(1,41)
11,9
(1,21)
11,6
(1,18)
-500
18,1
(1,85)
21,8
(2,23)
30,1
(3,07)
23,7
(2,41)
19,2
(1,96)
16,0
(1,63)
13,5
(1,38)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
30,0
(3,06)
27,8
(2,83)
22,2
(2,27)
18,2
(1,86)
15,1
(1,54)
12,5
(1,27)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
31,3
(3,20)
24,6
(2,51)
19,9
(2,04)
16,4
(1,67)
13,4
(1,37)
-2000
34,5
(3,52)
25,0
(2,55)
20,1
(2,05)
16,4
(1,68)
13,3
(1,35)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)
Capacit de levage de la pelleteuse
182
Capacit de levage de ct
MODELE U55-4 SPECIFICATION VERSION A CABINE AVEC CHENILLES ACIER LARGES
KBM BALANCIER STANDARD
kN (t)
HAUTEUR DE
CHARGE
[mm]
RAYON DE ROTATION DE CHARGE (mm)
Mini-
mum
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Maxi-
mum
4000
8,5
(0,87)
3500
10,6
(1,08)
8,5
(0,87)
7,0
(0,71)
3000
10,4
(1,06)
8,4
(0,86)
7,0
(0,71)
2500
12,9
(1,32)
10,2
(1,04)
8,3
(0,84)
6,9
(0,70)
5,8
(0,59)
5,7
(0,58)
2000
16,3
(1,67)
12,4
(1,26)
9,8
(1,00)
8,1
(0,82)
6,7
(0,69)
5,7
(0,58)
5,4
(0,55)
1500
11,8
(1,20)
9,5
(0,97)
7,8
(0,80)
6,6
(0,67)
5,6
(0,58)
5,2
(0,53)
1000
11,3
(1,15)
9,2
(0,93)
7,6
(0,78)
6,5
(0,66)
5,6
(0,57)
5,2
(0,53)
500
11,0
(1,12)
8,9
(0,91)
7,4
(0,76)
6,3
(0,65)
5,5
(0,56)
5,2
(0,53)
GL 0
14,1
(1,44)
10,8
(1,10)
8,8
(0,89)
7,3
(0,75)
6,2
(0,64)
5,4
(0,55)
5,3
(0,54)
-500
18,1
(1,85)
20,7
(2,11)
14,2
(1,44)
10,8
(1,10)
8,7
(0,88)
7,2
(0,74)
6,2
(0,63)
-1000
14,4
(1,47)
24,2
(2,47)
25,1
(2,57)
20,8
(2,13)
14,2
(1,45)
10,8
(1,10)
8,7
(0,88)
7,2
(0,74)
6,2
(0,63)
-1500
17,7
(1,80)
30,3
(3,10)
33,0
(3,36)
21,0
(2,15)
14,4
(1,47)
10,9
(1,11)
8,7
(0,89)
7,3
(0,74)
-2000
34,5
(3,52)
21,4
(2,18)
14,6
(1,49)
11,0
(1,13)
8,9
(0,91)
-2500
15,8
(1,61)
13,3
(1,36)
10,5
(1,07)