Vous êtes sur la page 1sur 0

i

ii
iii
LHOMME
AMRICAIN
iv
Dj parus aux Editions Patio
dans la srie Littratures et cultures latino-amricaines
Adolfo CCERES ROMERO
Posie bolivienne du XX
e
sicle
Rubn BAREIRO SAGUIER et Carlos VILLAGRA MARSAL
Posie paraguayenne du XX
e
sicle
Fernando CHARRY LARA
Posie colombienne du XX
e
sicle
Jorge Enrique ADOUM
Posie quatorienne du XX
e
sicle
Claude COUFFON
Posie dominicaine du XX
e
sicle
Posie cubaine du XX
e
sicle
Posie hondurienne du XX
e
sicle
Posie pruvienne du XX
e
sicle
Horacio SALAS
Posie argentine du XX
e
sicle
Carlos CORTS
Posie costaricienne du XX
e
sicle
Marilyne-Armande RENARD
Posie uruguayenne du XX
e
sicle
Olver Gilberto De LEN et Jos MEJA
Posie guatmaltque du XX
e
sicle
Gloriantonia HENRQUEZ
Posie nicaraguayenne du XX
e
sicle
Maria POUMIER
Posie salvadorienne du XX
e
sicle
Diana LICHY
Posie vnzuelienne du XX
e
sicle
Claude COUFFON et Ren GOUDIC
Posie mexicaine du XX
e
sicle
Luis IIGO-MADRIGAL
Posie chilienne du XX
e
sicle
L'me (rcits et lgendes de Bolivie)
Oscar CERRUTO
Cercle de pnombres (nouvelles boliviennes)
Torrent de feu (roman bolivien)
v
Jos BIANCO
La Perte du royaume (roman argentin)
Les Rats, suivi de Le Songe en son thtre de vent
Juan Jos ARREOLA
Le Fablier (nouvelles mexicaines)
Bestiaire, suivi de Palindrome
Augusto MONTERROSO
uvres compltes (et autres contes)
Jos MART
Luca Jerez (roman cubain)
Rafael ARVALO MARTNEZ
L'homme qui avait l'air d'un cheval et autres nouvelles (Guatemala)
Enrique AMORIM
Le Paysan Aguilar (roman uruguayen)
Alain GUY
Panorama de la philosophie ibro-amricaine
Du XVI
e
sicle nos jours
Posie quechua (Inge SICHRA et Adolfo CCERES ROMERO)
La mort d'Ataw Wallpa
ou La fin de l'Empire des Incas
Tragdie anonyme en langue quechua du milieu du XVI
e
sicle
dition critique trilingue de Jean-Philippe HUSSON
Posie guarani (Rubn BAREIRO SAGUIER et Carlos VILLAGRA MARSAL)
Posie aymara (Flix LAYME et Xavier ALB)
Les traces du jour et de la nuit (Humberto AK'ABAL)
Anthologie potique
dition trilingue
vi
2008 by Editions Patio, Genve (Switzerland)
en collaboration avec la revue REAL (Revue des Amriques Latines)
pour lintroduction, la version originale du texte dAlcide dOrbigny
numrise et actualise pour lorthographe et la typographie
Les Editions Patio sont une des activits de la
Fondation Simn I. Patio
8, rue Giovanni-Gambini, CH-1206 Genve, Suisse
www.edipatino.com
ISBN 978-2-88213-045-7
Alcide dOrbigny
Voyage dans lAmrique mridionale
(Le Brsil, la Rpublique orientale de lUruguay,
la Rpublique Argentine, la Patagonie,
la Rpublique du Chili, la Rpublique de Bolivie,
la Rpublique du Prou)
Tome IV, premire partie
LHomme amricain
(de lAmrique mridionale)
considr sous ses rapports physiologiques et moraux
Pitois-Levrault, Paris, 1838, 1839
vii
viii
ix
PASSAGE DE TMOIN
Nous ne chercherons pas discuter les diverses mthodes appli-
ques la classification de lhomme en gnral ; car nous ne voulons
nous occuper ici que de celui dune partie de lAmrique longtemps
soumise nos investigations. Avant tout, nanmoins, sil nous est
permis dexprimer, en ce qui concerne la dlimitation des tres, une
opinion fonde sur vingt annes dobservations immdiates et de re-
cherches relatives aux diffrentes branches de la zoologie maritime
et terrestre ; recherches poursuivies avec constance par toutes les
latitudes et sous toutes les tempratures, nous commencerons par
dclarer que notre conviction intime est que, parmi les hommes, il ny
a quune seule et mme espce .
On ne peut pas tre plus clair quAlcide dOrbigny qui commence
ainsi, aprs ddicace et introduction, son ouvrage LHomme amricain.
Alcide dOrbigny nat en 1802 Couron prs de Nantes dune famille
de planteurs hatiens dorigine lorraine rinstalls en France au moment
de la tourmente rvolutionnaire et de laccs lindpendance de cette
partie francophone de lle de Saint-Domingue, o la proprit fami-
liale avait pour nom Dessalines. Avec son pre Charles-Marie, chirurgien
de marine en retraite, passionn de sciences naturelles, et correspon-
dant appoint du Musum dHistoire Naturelle de Paris, le jeune Alcide
parcourt les plages de la cte atlantique, en sintressant aux nombreux
mollusques quil trouve dans le sable, tout particulirement aux forami-
nifres. Il na que vingt et un ans, et ses travaux sont dj reconnus par
la communaut scientifique, en lespce sa Monographie dun nouveau
genre de Mollusque gastropode de la famille des Trochodes , publie
x
dans les Mmoires de la Socit dHistoire Naturelle de Paris. Grce len-
tregent de son pre, li damiti avec lune des figures de La Rochelle,
et ancien grand propritaire Saint-Domingue, Fleuriau de Bellevue,
naturaliste amateur et fondateur du muse de La Rochelle, il entre en
contact avec le directeur du Bulletin universel des sciences et de lindus-
trie, Andr tienne, baron de Frussac, lequel lappointe et lui entrouvre
les portes du Musum dHistoire Naturelle de Paris.
Cest au dbut de 1824, en effet, que le jeune homme accde au Mu-
sum. Dans cette rpublique de savants qui ont noms Cuvier, Lamarck,
Geoffroy Saint-Hilaire, Brongniart, entre autres, et dont les spcialits
(gologie, minralogie, palontologie, zoologie, physiologie, botanique,
biologie) sont en plein essor, Georges Cuvier, directeur de linstitution,
tait alors la figure dominante, et son credo contenu dans le Discours sur
les rvolutions de la surface du globe et sur les changements quelles ont produits
dans le rgne animal faisait rfrence. Ce discours prliminaire aux sept
volumes des Recherches sur les ossements fossiles, o lon rtablit les ca-
ractres de plusieurs animaux dont les rvolutions du globe ont dtruit
les espces, avait impos la thorie du fixisme, malgr les ides nouvelles
lances par Lamarck et son hypothse du transformisme.
Dans cet entourage prestigieux, Alcide dOrbigny acquiert rapide-
ment les connaissances qui lui manquent et achve en 1825 son Trait
des foraminifres, sous le titre de Tableau mthodique de la classe des
Cphalopodes et cosign avec Frussac, dont le manuscrit fut lu ds cet-
te anne-l, avant de paratre en 1826 dans les Annales des Sciences dHis-
toire Naturelle, tandis que le jeune naturaliste cinglait vers les Amriques.
La volont daccrotre les connaissances et den diversifier la nature
par des prospections dans les rgions extra-europennes de mme que
les proccupations de dveloppement conomique par la mise en valeur
de ressources dans les pays dOutre-Mer ne furent pas trangres au pro-
jet dune expdition scientifique en Amrique du Sud, dans une zone
non explore par le baron Alexandre de Humboldt et Aim Bonpland
lors de leur voyage aux rgions quinoxiales du nouveau continent, ra-
lis au tournant du sicle, de 1799 1804.
Lenvoi dun voyageur naturaliste au Chili et au Prou fut donc en-
visag ds 1824 par les sommits du Musum qui prirent en assemble,
fin 1825, la dcision dune mission dexploration. Le choix se porta sur
Alcide dOrbigny, qui demanda quelques mois supplmentaires pour
achever sa prparation et la mise niveau de ses connaissances tant sur
le plan pratique (techniques dobservation, de conservation des plantes
et de taxidermie, art du dessin) que sur celui des derniers acquis scien-
tifiques proprement dits. Tandis quil se prpare sous la houlette des
professeurs du Musum, il entreprend, au prtexte de bons conseils, une
tourne de relations publiques en commenant par le Grand Ancien, le
baron Alexandre de Humboldt.
xi
La dcision du Musum fut ratifie par le Gouvernement, et le minis-
tre de la Maison du Roi adressa Alcide dOrbigny une lettre de mission,
le 1
er
mai 1826. Le caractre officiel de lentreprise impliquait pour le
jeune explorateur la possibilit dembarquer sur des navires de guerre
et de sjourner dans les stations maritimes, donc aux frais de ltat, et
ensuite de faire publier ses travaux. Mais jugeant la bourse octroye par
le Musum fort insuffisante, le jeune homme se dcida prsenter une
requte au duc de Rivoli, qui lui assura un complment financier. Les col-
lections scientifiques rapportes par dOrbigny doivent donc beaucoup
ce mcnat bienvenu.
Parti de Brest sur un btiment de guerre, la corvette la Meuse, le
29 juillet 1826, Alcide dOrbigny va parcourir le cne sud de lAmrique
mridionale de 1826 1834. Le voyage commence mal : quand il arrive
Montevideo, la guerre dindpendance de la Banda Oriental , la future
Rpublique Orientale de lUruguay, et des troubles civils en Argentine
lempcheront de gagner immdiatement par voie terrestre le Chili, but
de sa mission, mais lui permettront en revanche de sillonner lArgen-
tine du nord au sud, de Corrientes la Patagonie, jusquau moment o,
quelque trois ans et demi aprs son arrive en Amrique, il pourra enfin
doubler le cap Horn et aborder Valparaiso en fvrier 1830.
La mission prvue au Chili se transforme finalement en une expdi-
tion en Bolivie qui va durer prs de quatre ans. Tout en recueillant din-
nombrables spcimens de faune, de flore, de minraux et de fossiles sans
oublier les relevs gologiques et des documents de type archologique,
historique et culturel, il tablit le relev des ressources du pays et pr-
sente au Prsident Andrs de Santa Cruz un plan de mise en valeur de la
Bolivie. Il quittera le continent en octobre 1833 pour entamer son voyage
de retour et arriver en Europe en fvrier 1834, avec une moisson inesti-
mable de spcimens de plantes, danimaux, de minraux et de donnes
scientifiques. Le priple complet aura dur sept ans, six mois et quelques
jours.
Ds son retour, en France, dOrbigny sattelle la relation de tout
ce quil a vu, lu et entendu. Une uvre monumentale en neuf tomes
dont deux atlas, qui fait suite celle labore par Humboldt et expose
dans son fameux Voyage aux rgions quinoxiales du Nouveau Continent. La
tche, encyclopdique, tait immense : elle se rvla impossible pour un
homme seul, mais elle tait dans lesprit de lpoque et son besoin din-
ventaire. Que lon en juge par la table des matires du prospectus tabli
par dOrbigny (nous indiquons entre parenthses les dates effectives de
parution) :
Tome I : Partie historique (1835)
Tome II : Partie historique (1839-1845)
Tome III : 1
re
partie : Partie historique (1844)
xii
Tome III : 2
e
partie : Gographie (1847) [et non pas 1846 , comme
indiqu trop htivement en titre, sans que lerreur ait jamais t releve
depuis]
Tome III : 3
e
partie : Gologie (1842)
Tome III : 4
e
partie : Palontologie (1842 )
Tome IV : 1
re
partie : L Homme Amricain (1839)
Tome IV : 2
e
partie : Mammifres (1847)
Tome IV : 3
e
partie : Oiseaux (1835-1844)
Tome V : 1
re
partie : Reptiles (1847)
Tome V : 2
e
partie : Poissons (1847)
Tome V : 3
e
partie : Mollusques (1835-1843)
Tome V : 4
e
partie : Polypiers [Zoophytes] (1839-1846)
Tome V : 5
e
partie : Foraminifres (1839)
Tome VI :1
re
partie : Crustacs (1843)
Tome VI : 2
e
partie : Insectes (1837-1843)
Tome VII : 1
re
partie : Sertum Patagonicum ou Cryptogames de Patago-
nie, (1839)
Tome VII : 2
e
partie : Flora Boliviensis, Cryptogames de Bolivie (1839)
Tome VII : 3
e
partie : Palmetum Orbignianum ou Palmiers (1847)
Tome VIII : Atlas historique, gographique, gologique, palontologi-
que et botanique.
Tome IX : Atlas zoologique, comprenant les mammifres, les oiseaux,
les reptiles, les poissons, les mollusques, les polypiers, les foraminifres,
les crustacs et les insectes.
(Aprs quelques hsitations, lauteur avait fini par recommander que
lon regroupe les planches et cartes du Voyage en deux tomes distincts.)
Vu ltendue de lentreprise, on ne sera pas tonn de voir Alcide
dOrbigny confier la rdaction de certaines parties des collaborateurs
du Musum : Gervais, Valenciennes, Milne-Edwards, Bibron, Blanchard,
Brull, Montagne
En considrant luvre colossale ralise par Alcide dOrbigny en tant
que naturaliste Charles Darwin la qualifiera de monument de la scien-
ce du XIX
e
sicle , on ne peut quadmirer ltonnant travail davant-
garde en anthropologie et en ethnographie dont il a fait preuve au cours
de sa vaste enqute en Amrique du Sud : lHomme amricain, lAmrin-
dien, il le mesure, lexamine sous tous ses aspects avec une rigueur et une
objectivit toutes scientifiques, mais il le considre aussi avec une passion
empreinte de sympathie, voire dempathie, dans la diversit de sa longue
histoire, de son environnement et de sa culture. Cette enqute trouve
son accomplissement dans la publication de LHomme amricain en 1839,
premire partie du tome IV du Voyage dans lAmrique mridionale : la
xiii
ou les publications, puisqu ct de ldition en un volume au format
grand in-quarto, les mmes diteurs, firent paratre, la mme anne, une
seconde dition de LHomme amricain, en deux volumes in-octavo, de
423 et 372 pages respectivement, comportant la ddicace monsieur
le Baron Alexandre de Humboldt .
Pour cette dition de LHomme amricain, le texte a subi, le mme tra-
vail de mise en page que nimporte quel document mis en ligne, ceci
prs que sy ajoute le plaisir tactile de la page effleure puis tourne. La
premire dition a donc t numrise (avec adjonction de lptre au
baron de Humboldt). Mais il fallait, selon nous, permettre au lecteur
daujourdhui de se laisser emporter, la manire dun roman, par le
souffle de lauteur, au gr de son style clair, prcis et lgant, sans tre
gn par une orthographe et une typographie quelque peu diffrentes
des usages actuels.
Nous nous sommes donc limit un lger toilettage en actualisant
lorthographe (asile au lieu dasyle, diphtongue au lieu de diphthongue,
enfants au lieu denfans, gouvernement au lieu de gouvernemen, etc.).
Plutt que Bolivia, Quichua(s), Araucano(s), San Pablo, Buenos-Ayres,
Parana..., nous avons crit Bolivie, Quechua(s), Araucan(s), So Paulo,
Buenos Aires, Paran... Comme Alcide dOrbigny naccentue gnra-
lement pas les mots espagnols, nous avons respect son habitude, sauf
pour quelques noms gographiques (Concepcin, Santo Corazn, San
Jos,...). Quant aux noms amrindiens, nous avons laiss le flottement
des transcriptions de lauteur (Baures et Baurs, Gentuses et Gentuss,
Abipones et Abipons, Cayuvava et Cayubaba, etc.).
Cette dition conserve en cartouche [< >], sur le bord extrieur de la
feuille, la pagination de 1839, par gard pour les chercheurs, si souvent
la peine quand il sagit de confronter les rfrences. Cest dailleurs
cette pagination que renvoient les numros de pages figurant dans la
table alphabtique en fin douvrage. Lappareil des notes est, lui, report
la fin de chaque partie.
Philippe de Laborde Pdelahore
xiv
xv
Philippe de LABORDE PDELAHORE
Historien, anthropologue, ses travaux portent notamment sur les cou-
rants de la pense scientifique qui ont conduit la thorie de lvolution.
Cest dans cette optique quil travaille la redcouverte dAlcide dOrbi-
gny et de son uvre.
diteur, il dirige la revue REAL.
xvi
1
Monsieur le Baron Alexandre de Humboldt
Monsieur le Baron,
Vous avez bien voulu accepter la ddicace de mon travail sur lHomme
amricain,
qui pouvais-je penser le ddier, si ce nest vous, dont le gnie la
en quelque sorte inspir ; vous que lEurope a proclam lexemple et le
modle des voyageurs philosophes ?
Puisse le monde savant, dans lhommage que je vous en fais, voir lex-
pression de la reconnaissance de lun de vos plus sincres admirateurs ;
puisse-t-il y trouver celle des sentiments que je vous ai vous, comme
lun des plus illustres reprsentants de la science contemporaine. Trop
heureux que vous nayez pas jug mon ouvrage indigne de vous, Mon-
sieur le Baron, combien ne puiserai-je pas dencouragements pour les
tudes, auxquelles jai consacr ma vie entire, en une marque si hono-
rable que cette bienveillance, qui ne cesse de vous faire des amis, dans
une carrire o vous navez plus de rivaux !
Jai lhonneur dtre, avec le plus profond respect, Monsieur le Baron,
votre trs humble et trs dvou serviteur,
Alcide dOrbigny
2
3
INTRODUCTION
L
orsque lAdministration du Musum dhistoire naturelle voulut bien
jeter les yeux sur nous et nous proposer de faire, dans lintrt des
sciences, un voyage dans lAmrique mridionale, nous acceptmes cette
proposition avec dautant plus dempressement quelle nous mettait
porte de raliser un projet conu et mdit depuis longtemps et lex-
cution duquel nous nous prparions depuis plusieurs annes.
Nous sentions que notre tude spciale, celle des Animaux mollusques
et rayonns, laquelle nous nous tions livr, aprs avoir tudi les autres
branches de la zoologie, ne pouvait nous suffire dans une semblable cir-
constance ; et que, pour tirer tout le parti possible dun voyage lentire
russite duquel nous tions dispos consacrer le temps convenable, en
y vouant, au besoin, toute notre existence, nous devions embrasser non
seulement lensemble de la zoologie et de la botanique, mais encore plu-
sieurs autres sciences qui sy rattachent intimement. La gographie, par
exemple, des plus indispensable toute recherche dhistoire naturelle,
une fois que nous aurions acquis une connaissance entire de la configu-
ration des pays que nous avions parcourir, nous permettrait dtudier,
sous tous leurs points de vue, les effets, les causes des grandes lois et des
modifications de distribution des tres, sur lesquelles la composition et
les accidents gologiques nont pas une moindre influence. Nous avons
demand encore une anne avant de partir pour ce voyage, afin de nous
livrer de nouvelles tudes et dacqurir de nouveaux moyens dobser-
vation, pour remplir une si honorable mission dans toute ltendue que
lui donnait notre pense. Cependant la zoologie, ses applications et ses
dpendances, devaient tenir le premier rang dans nos recherches ; ainsi,
tout naturellement, lHOMME, le plus parfait des tres, demandait des ob-
servations dautant plus spciales, qualors (en 1825) limmortel Cuvier
1
,
< II >
4
regardant encore les peuples amricains comme trop peu connus pour
se croire autoris les faire entrer dans lune de ses trois grandes races,
les laissait tout fait en dehors. On peut mme le dire : on navait encore
de notions exactes sur les habitants du nouveau monde, ils navaient en-
core t envisags sous un vritable point de vue philosophique que dans
les savantes publications de M. le baron Alexandre de Humboldt
2
; mal-
heureusement, cet illustre voyageur ayant parcouru seulement lextr-
mit nord de lAmrique mridionale, que nous tions appel visiter,
tout le reste de ce vaste continent et surtout les parties australes, restaient
presque entirement inconnus sous ce rapport ; car Azara, le seul auteur
qui en et parl comme observateur, na dcrit que les naturels du Para-
guay ou du voisinage de cette contre, sans en approfondir le langage ni
les caractres physiologiques
3
. Une partie du Brsil, les vastes pampas du
sud de la rpublique Argentine, les montagnes du Chili, les plateaux des
Andes boliviennes, leurs versants orientaux, ainsi que toutes les plaines
et collines des provinces de Moxos et Chiquitos, au centre de lAmrique
mridionale, restaient toujours vierges dobservations immdiates et pr-
cises, propres jeter quelques lumires sur ce chaos de nations souvent
nominales, dont le nombre, croissant chaque jour par la corruption de
lorthographe, devenait, de plus en plus, difficile dbrouiller.
Nous communiqumes notre projet MM. Cuvier et de Humboldt,
qui, apprciant toute limportance dobservations diriges dans ce but,
voulurent bien nous honorer de leurs conseils. Nous obtnmes plusieurs
confrences avec le premier de ces savants, qui nous accordait quelque
estime, et nous dmes la protection toute particulire que M. de Hum-
boldt a toujours accorde aux personnes qui cherchent tre utiles aux
sciences, de prcieuses instructions sur ce sujet, comme sur la gogra-
phie amricaine. Cest dans le but de raliser nos projets et de rpondre
aux diverses questions qui nous taient poses, quau commencement de
1826 nous avons abandonn le sol europen.
Nous avons touch le continent dAmrique Rio de Janeiro. La guerre
avec la rpublique Argentine ayant forc daugmenter les troupes, cette
circonstance nous mit porte de voir runis un assez grand nombre de
Guaranis, habitants primitifs de la capitale du Brsil, et de les comparer
quelques Botocudos primitifs de la capitale du Brsil, et de les comparer
quelques Botocudos amens captifs des parties les plus septentrionales ;
mais le Brsil, explor par des savants de toutes les nations, ne nous et
offert qu glaner sur les traces de MM. Auguste Saint-Hilaire, Spix et
Martius, le prince Maximilien de Neuwied, etc. Nous labandonnmes
donc pour nous rendre Montevideo, lembouchure de la Plata, et de
l Buenos Aires, o nous avons vu les premiers Araucans des pampas,
vaincus dans une rencontre avec les Argentins.
Ce ntait pas au sein des capitales que nous devions observer lhomme
du nouveau monde, et que nous pouvions nous occuper de recherches
< III >
5
fructueuses sur les autres parties de la science ; en consquence, nous
avons remont le Parana jusquaux frontires du Paraguay, afin de voir,
chez elles, quelques-unes des nations crites par Azara et de les observer
avec soin. Corrientes, o nous avions fix notre centre dobservations,
ainsi quau Paraguay et aux Missions, on ne parle, presque partout, que
le guarani ; aussi, un sjour de prs dune anne nous mit-il porte
de prendre, de cette langue, une connaissance assez tendue pour la
reconnatre dans tous les lieux o nous la retrouverions ultrieurement ;
connaissance qui devait plus tard nous permettre de dcouvrir les mi-
grations loignes de cette nation, et claircir, pour nous, beaucoup de
points douteux de lhistoire de lhomme du continent mridional. Sur les
restes des clbres tablissements des Jsuites, qui ont motiv tant dcrits
plus exagrs que vrais, le voyage de M. de Humboldt pour guide, nous
nous plaisions comparer ses judicieuses observations relatives lindi-
gne des Missions de lOrnoque, avec le Guarani, plac dans les mmes
conditions ; nous retrouvions, en tout, le mme tat social, les mmes mo-
difications de coutumes, de murs, de facults morales et intellectuelles ;
mais quel ne fut pas notre tonnement, lorsque cette comparaison nous
dmontra que des mots videmment guaranis, qui ne pouvaient avoir t
communiqus que par le contact, se trouvaient au nombre des mots cits
par le savant voyageur, dans les langues des nations caribes, omaguas,
mapures, tamaques, parenis et chamas, de lOrnoque et de Cumana !
Il en fallait conclure que les Guaranis staient tendus sur presque toute
la longueur de lAmrique mridionale ; observation qui nous parut des
plus curieuse, et nous nous prommes ds lors de pousser plus loin ce
genre de recherches, notre retour en Europe.
Nous tudimes scrupuleusement la nation guarani, ses mlanges avec
la race blanche et la race africaine ; nous visitmes les fiers Tobas et les
Lenguas du Gran Chaco, dont les traits, la couleur, les murs sont si
diffrents de ceux des Guaranis ; puis, revenant sur nos pas par Buenos
Aires, nous pmes observer les restes de la grande nation des Abipones,
ainsi que les Mbocobis, guerriers des plaines occidentales du Rio Parana
prs de Santa Fe. Nous avions dj constat de grandes diffrences entre
ces nations ; nanmoins nous voulions poursuivre nos observations, avant
dasseoir notre jugement. Cest dans ce but, autant que dans lintrt de
nos autres recherches, que, malgr des obstacles de tous genres, nous
nous sommes dcid nous aller tablir en Patagonie, sur les rives du Rio
Negro, o nous savions devoir rencontrer toutes les nations australes ;
dailleurs, il sagissait aussi de rsoudre la fameuse question des grands
et des petits Patagons, et cette tche tait assez importante pour nous
dterminer.
Entour, huit mois, de tribus des Patagons, des Puelches, des Araucans et
mme de quelques Fugiens, amens, par les Patagons, des rives du dtroit
de Magellan, nous avons pu les observer tous comparativement non seu-
< IV >
6
lement au physique, mais encore dans leurs murs, dans leurs coutumes,
dans leur religion ; recueillir, sur leurs langues respectives, des notions
trs tendues et former des vocabulaires de leurs termes usuels. Tout le
temps que nous ne passions pas en excursions tait employ runir chez
nous ou visiter chez elles, ces diverses nations, les questionner au moyen
de bons interprtes ; car nous nous tions aperu dj que des observations
superficielles ou faites trop la hte, nuisent la science plus quelles ne
la servent ; aussi nous croyons pouvoir assurer, sans rien hasarder, que lors-
que nous avons quitt la Patagonie, pour retourner Buenos Aires, nous
connaissions assez fond les nations australes, pour nous trouver porte
dclaircir un point important de discussion sur lhomme.
Avant de passer sur les rives du grand Ocan, nous retournmes
Montevideo, o nous avons observ un assez grand nombre de Charruas,
qui staient incorpors dans larme des Indpendants ; de ces Char-
ruas guerriers, qui, de mme que les nations que nous venions de visiter,
se sont toujours fait dcimer par les armes espagnoles, plutt que de
perdre leur libert sauvage ; puis, doublant le cap Horn, nous allmes
au Chili, continuer nos observations ; mais, comme l nous ne trouvions
que les Araucans, avec lesquels nous avions vcu assez longtemps sur la
cte orientale du continent, nous nous embarqumes et nous arrtmes
Cobija, pour tudier les Indiens pcheurs Changos, des rives du dsert
dAtacama ; puis, passant promptement au Prou ou gravissant la pente
occidentale des Andes, nous nous rendmes sur les plateaux levs de la
Bolivie, afin dy observer la nation Aymara, dont les vastes monuments
annoncent lantique civilisation. Prs de ces ruines colossales, dans les
reliefs symboliques de leurs portiques, nous crmes reconnatre le ber-
ceau du culte et de la monarchie des Incas : ctait, au reste, la premire
fois que lhistoire nous tait ncessaire pour expliquer des faits ; ctait la
premire fois que, dans les crmonies de la religion catholique, profes-
se par ces indignes, nous devions rechercher des traces des anciennes
croyances. Aprs plusieurs mois de sjour parmi les Aymaras des plateaux
des Andes, nous allmes les retrouver encore sur le versant oriental de la
chane, dans les provinces de Yungas et de Sicasica.
Bientt nous quittmes cette nation pour passer dans la province
dAyupaya, au sein de celle des Quechuas, la mme qui peuple le Cuzco,
o les Incas avaient le sige de leur gouvernement : nous ltudimes
successivement dans plusieurs villages ; puis, descendant au milieu de la
valle de Cochabamba, nous trouvmes l partout la langue quechua,
devenue lidiome du pays, mme au sein des villes, comme nous avions
vu, dans lAymara, la langue usuelle de La Paz et des campagnes environ-
nantes. Nous aimions retrouver encore, dans les provinces de Cocha-
bamba, de Clisa et de Misque, les hommes soumis jadis aux Incas, dans
leurs cabanes en tout semblables ce quelles taient avant la conqute,
avec des murs si peu diffrentes de celles qui leur taient antrieures.
< V >
7
mesure que nous descendions sur le versant oriental des Andes, vers
ses derniers contreforts, les traces des Quechuas disparaissaient par le
mlange avec les Espagnols, et bientt nous nen rencontrmes aucun
vestige, dans les plaines chaudes et humides de Santa Cruz de la Sierra.
notre arrive dans la capitale de cette province, nous fmes frapp de la
grande ressemblance que nous remarquions entre ses habitants et ceux
de la frontire du Paraguay Mme accent dans leur parler espagnol,
mme tournure, mme ensemble de belles formes, de traits agrables et
caractristiques. Nous nous demandions encore quelle pouvait tre la
cause de ces rapports si intimes, lorsque nous rencontrmes un Indien
chiriguano, dont les traits nous rappelrent les Guaranis de Corrientes :
nous lui parlmes en cette langue, et nous apermes quen effet il ap-
partenait cette nation ; ds lors nous nous expliqumes facilement la
ressemblance des habitants de ces deux localits loignes. Nous tu-
dimes de nouveau les Guaranis Porongo, Bibosi ; nous reconnmes,
dans cette dernire Mission, que les sauvages Sirionos des forts du nord
sont encore une tribu de cette grande nation, ainsi que la nombreuse
population des Chiriguanos. Nous retrouvions donc, au pied des Andes,
non seulement des Guaranis, provenant de migrations trs anciennes,
mais encore ceux qui, en 1541, traversrent le Gran Chaco, pour venir
habiter ces contres.
Nous tions dj au sein des plaines du centre de lAmrique ; nous
avions, au nord, la vaste province de Moxos, lest celle de Chiquitos,
habites seulement par des indignes ; ctait un bien beau champ dob-
servations pour ltude de lhomme. Nous voulmes, en consquence, y
consacrer tout le temps convenable, pour nous rendre un compte exact
des nations, de leurs caractres physiologiques et moraux. Leur tude,
jointe aux grandes distances parcourir, malgr les obstacles naturels,
nous occupa dix-huit mois, pendant lesquels, lexception dun couple
demploys par Mission, nous ne vmes que des Amricains de race pure,
que les Jsuites avaient convertis au christianisme.
Nous commenmes par Chiquitos, que nous avons parcouru jusquaux
rives du Rio Paraguay et aux frontires du Brsil. L, second par M. le
gouverneur Don Marcelino de la Pea, que nous nous plaisons nom-
mer ici, ainsi que par les curs, non seulement nous avons pu faire toutes
les observations qui nous convenaient, mais encore nous avons obtenu
les renseignements les plus certains, les plus curieux, sur le mouvement
de la population, sur la statistique indigne de cette partie du monde.
Aprs avoir visit toutes les Missions, interrog soigneusement les tribus
qui composent chacune delles, nous reconnmes que la masse de la
population appartenait la nation des Chiquitos ; mais la diffrence des
langues nous fit encore reconnatre videmment dix autres nations dis-
tinctes : les Samucus, les Payconcas, les Saravcas, les Otuks, les Curumina-
cas, les Curars, les Covarcas, les Corabcas, les Tapiis et les Curucancas, sur
< VI >
8
lesquelles nous avons recueilli avec soin toutes les notions quil nous a
t possible dobtenir.
Pour aller de la province de Chiquitos celle de Moxos, nous avions
traverser prs de cent lieues de forts : au sein de cette belle vgtation
nous rencontrmes plusieurs hameaux dindignes, presque leur tat
primitif ; mais quel ne fut pas notre tonnement, quand, la premire
parole que lun deux pronona, nous reconnmes encore des Guaranis,
qui vivent en ces lieux, sous le nom de Guarayos ! Nous en avions donc re-
trouv, depuis la Plata jusquau 15
e
degr sud, et en longitude, depuis les
rives de locan Atlantique jusquau pied des Andes boliviennes, cette na-
tion si peu connue en Europe ! Ayant reconnu que les Guarayos avaient
en tout conserv leur religion, leurs murs primitives, nous voulmes
les tudier fond ; nous passmes un mois parmi eux, tmoin de leurs
crmonies religieuses, porte dobserver leurs habitudes tout fait
patriarcales, et nous identifiant dautant plus facilement avec eux, que
nous entendions un peu leur langage.
Nous arrivmes ensuite Moxos, o, toujours en pirogue, en voyage et
dans les villages avec les indignes, nous les avons tudis successivement
dans tous les dtails de leurs murs, de leurs coutumes, recueillant les
mmes renseignements statistiques que pour la province de Chiquitos, et
recherchant, par la comparaison des langues et des traits, les diffrences,
les rapports entre les nations. Aprs un assez long sjour, nous avons dis-
tingu huit langues tout fait diffrentes, parles par autant de nations :
les Moxos, avec leur tribu des Baures, formant peu prs la moiti de la
population de la province ; puis les Chapacuras, les Itonamas, les Canicha-
nas, les Movimas, les Cayuvavas, les Pacaguaras et les Itns, vivant spars
les uns des autres, sans mlange, depuis des sicles, et conservant ainsi,
chacun, son caractre national.
Entre les plaines inondes de Moxos et les plateaux levs de la Bolivie,
vivent, ce que nous apprmes, quelques nations indignes, qui, daprs
les Maropas, venus Moxos pendant notre sjour, nous parurent distinc-
tes de celles des plaines. Nous savions dailleurs combien la gographie,
la zoologie et la botanique de ces contres encore vierges, pouvaient
tre importantes. Nous remontmes donc le Rio Chapar, jusquau pied
des dernires montagnes, o, dans les plus belles forts du monde, nous
rencontrmes la nation Yuracars, lune des plus curieuses observer,
autant par ses caractres physiologiques que par la rudesse de ses murs
sauvages, par sa complte indpendance, par la complication de sa my-
thologie. Nous ltudimes quelque temps ; puis, gravissant la Cordillre
orientale jusqu Cochabamba, pour redescendre dans une autre direc-
tion, nous foulmes le premier une terre inconnue, afin darriver encore
parmi dautres tribus sauvages des Yuracars. Dans ce dernier voyage
nous avons aussi rencontr des indignes Moctns, habitant au milieu
des plus affreux prcipices des contreforts des Andes.
< VII >
9
Chez ces derniers Yuracars nous nous fmes construire une pirogue,
et nous nous embarqumes pour revenir Moxos, do, avec des indig-
nes de cette province, nous remontmes le Rio Piray, pour gagner Santa
Cruz de la Sierra. Ayant termin, non sans peine, nos observations au
centre du continent, nous ne pensmes plus qu gravir de nouveau les
montagnes, nous proposant de suivre nos recherches sur les parties de
la Bolivie que nous ne connaissions pas encore. Nous revmes bientt
et continumes tudier, dans les provinces de la Laguna, de Tomina,
de Yamparais, aux environs de Chuquisaca et de Potosi, les Indiens que-
chuas, qui forment, avec leurs mlanges, la plus grande partie de la po-
pulation de ces provinces. Nous retrouvmes la nation Aymara aux pro-
vinces dOruro, de Carangas, de Sicasica, de La Paz, ainsi que sur les rives
du lac Titicaca. Nous reprmes nos recherches sur ses antiquits, sur son
tat actuel ; enfin, aprs avoir observ les indignes Islay et aux environs
de Lima, nous nous embarqumes pour la France, emportant le produit
de huit annes de recherches et dobservations.
Chaque nation avait t tudie avec une scrupuleuse attention dans
tous ses caractres physiologiques, dans les plus petits dtails de ses
murs, de ses coutumes, de sa religion, de son langage ; dans les mo-
difications apportes son tat primitif par la civilisation. Nous lavions
revue plusieurs fois comparativement avec celles qui lentourent, afin de
juger de ses diffrences caractristiques ; nous avons bien recueilli, sur
chacune, assez de renseignements pour la bien faire connatre ; nous avi-
ons, enfin, observ lhomme sous toutes les tempratures, sous toutes les
latitudes, tous les degrs dlvation sur les montagnes ; au milieu de la
plus riche vgtation du monde, comme au sein des dserts les plus st-
riles. claires par la comparaison, nos ides, dabord confuses, avaient
peu peu class ces faits isols, en les groupant suivant leur plus ou moins
danalogie. Nous avions commenc ds lors distinguer chaque groupe
de formes, de traits, de teintes ; trouv les points o vient sarrter cha-
que grande division, base sur les caractres physiologiques ; tabli des
subdivisions, toujours en rapport avec la composition gographique des
lieux.
Il nous avait t facile de juger que, pour une question aussi dlicate
que celle de lhomme, on avait peut-tre march beaucoup trop vite,
et quelle demandait, au contraire, plus que tout autre, des faits exacts,
dont la runion, lensemble, permettrait un jour de classer lhomme
non plus dune manire arbitraire, mais daprs des dductions rigou-
reusement tires dun grand nombre dobservations faites dans un but
aussi philosophique que zoologique. Nous sommes loin, daprs ce que
nous avons vu, davoir la prtention de connatre les hommes dcrits par
dautres observateurs, sur celles des contres amricaines qui nous sont
inconnues ; nous sommes loin de vouloir dcider quils appartiennent
positivement telle ou telle de nos divisions, et de vouloir les faire entrer
< VIII >
< IX >
10
dans nos groupes, ce qui aurait le dsavantage de mler aux faits dont
nous pouvons rpondre et dont lobservation nous est personnelle, des
faits emprunts des ouvrages trangers, dont nous ne pouvons garantir
lexactitude ; aussi nous sommes-nous dtermin ne comprendre, dans
le travail sur lespce humaine, que nous mditions depuis notre retour
en France, que les faits recueillis pendant notre voyage, sans ngliger
nanmoins de suivre chacune des nations observes dans son extension
accidentelle, en dehors des limites gographiques que nous avons par-
courues ; car une telle suite est indispensable lensemble de sa descrip-
tion, de son histoire.
Rsolu nous borner nos observations personnelles, nous ne pou-
vions cependant leur refuser un complment indispensable. Nous avons
pu, sur les lieux, tudier les nations dans leur tat actuel ; recueillir des
notions prcieuses sur beaucoup de points de leur histoire, de leur tat
lpoque de la conqute, de leurs migrations ; mais, pour plusieurs den-
tre elles, ces renseignements nous manquant totalement ou se trouvant
altrs par les traditions, il nous devenait indispensable de relever tout
ce qui a t crit sur les premiers temps de la dcouverte du nouveau
monde, afin de comparer ltat primitif ltat moderne, et de constater
les modifications apportes par le contact de la civilisation ; les rapports
historiques qui peuvent concorder avec les monuments existants ; les faits
qui permettent de suivre, dune manire certaine, les migrations lointai-
nes des nations. Il nous devenait indispensable aussi de consulter tous
les auteurs plus modernes, qui ont parl de ces mmes hommes, afin de
dtruire les ides fausses quils ont pu en donner ou de les confirmer,
lorsquils se sont renferms dans les limites de la vrit.
Quelque tendues que fussent ces recherches, nous ne nous en som-
mes pas effray : la connaissance des langues importes de notre Europe
au nouveau monde, lespagnol et le portugais, dans lesquelles sont crits
la plupart de ces ouvrages, nous facilitait ce travail ; nous avions dailleurs
rapport dAmrique des manuscrits historiques prcieux, un grand
nombre de vocabulaires et quelques-uns des principaux ouvrages des
historiens espagnols ; nanmoins nos recherches seraient encore restes
incompltes, si M. Ternaux Compans, auquel lhistoire amricaine doit
la connaissance dune foule de documents des plus importants, navait
mis notre disposition, avec une obligeance toute particulire, sa riche
et prcieuse collection douvrages sur lAmrique ; collection rellement
unique dans son genre et sans laquelle nous naurions pu nous procurer
en France plusieurs renseignements trs rares des quinzime, seizime et
dix-septime sicles. Nous nous estimons heureux de pouvoir lui tmoi-
gner ici publiquement notre reconnaissance, tout en signalant sa biblio-
thque comme indispensable consulter pour toutes les personnes qui
soccupent de ltude du nouveau monde. Nous devons adresser les m-
mes remerciements au savant M. Eyris, qui la gographie est redevable
< X >
11
de tant de publications importantes, pour la bont avec laquelle il a bien
voulu nous confier plusieurs des ouvrages de sa riche bibliothque.
En rsum, pour avoir, pendant huit annes, tudi les Amricains sur
leur sol ; aprs avoir coordonn, class mthodiquement nos observa-
tions et les avoir compltes par quatre annes de recherches historiques
dans les auteurs anciens et modernes qui ont parl des mmes hommes,
nous offrons comme fruit de tant dlucubrations les faits que nous avons
recueillis, avec les dductions gnrales que nos tudes gographiques
locales nous permettent den tirer. Si des recherches aussi considrables,
aussi pnibles, apportent quelques rsultats nouveaux, quelques consi-
drations importantes ; si nous indiquons un point de vue plus spcial,
sous lequel on puisse envisager ltude de lhomme ; si lensemble de ce
travail, jug utile la science, est accueilli avec bienveillance : heureux
davoir os lentreprendre, trop pay de nos efforts, nous ne regretterons
ni les fatigues, ni les veilles, ni le temps quil aura cots.
NOTES
1. Rgne animal, t. I, p. 84, nouv. dit. Ainsi en 1829, il pensait encore de
mme.
2. Voyage aux rgions quinoxiales du nouveau monde.
3. Voyage dans lAmrique mridionale, t. II.
12
13
PREMIRE PARTIE
GNRALITS
< 1 >
14
15
CHAPITRE PREMIER
Considrations gographiques et statistiques
Classification
N
ous ne chercherons pas discuter les diverses mthodes appliques
la classification de lhomme
1
en gnral ; car nous ne voulons nous
occuper ici que de celui dune partie de lAmrique longtemps soumise
nos investigations. Avant tout, nanmoins, sil nous est permis dexpri-
mer, en ce qui concerne la dlimitation des tres, une opinion fonde
sur vingt annes dobservations immdiates et de recherches relatives
aux diffrentes branches de la zoologie maritime et terrestre ; recherches
poursuivies avec constance par toutes les latitudes et sous toutes les tem-
pratures, nous commencerons par dclarer que notre conviction intime
est que, parmi les hommes, il ny a quune seule et mme espce
2
.
Cette base une fois arrte, sans chercher comment ni do lhomme
est venu sur les diffrents points quil habite ; en le prenant tel quil sy
prsente actuellement, ou, du moins, en ne remontant pas au-del des
limites des traditions historiques, on trouvera que les principales formes
en sont plus ou moins rigoureusement circonscrites dans des bornes go-
graphiques presque gnralement admises, et qui paraissent en rapport
avec les faits. En vertu de ce principe, lhomme du nouveau monde a reu
lgitimement, daprs le lieu de sa demeure, le nom dhomme amricain
2a
;
et, bien loin de vouloir changer cette dnomination dune des grandes
sections de lespce humaine, nous ladoptons avec empressement pour
celle dont nous allons nous occuper.
En parlant des Amricains, presque tous les auteurs anciens et mo-
dernes ont tabli, sur leur origine, quelque hypothse plus ou moins
probable ; chacun deux, abandonnant les traditions, a, sur ce vaste
< 3 >
< 2 >
16
sujet, donn carrire son imagination, en des limites plus ou moins
larges, plus ou moins rationnelles. Les uns, dous dun gnie suprieur
et rassemblant les renseignements incomplets pars dans les crits des
voyageurs, ont expos un systme qui ne manque pas de vraisemblance ;
tandis que les autres, au contraire, se laissant entraner par des proc-
cupations religieuses peut-tre trop exclusives, ont tent dy ramener
absolument tous les faits. Nous nentamerons pas des discussions pure-
ment gratuites ; et, laissant de ct une question toujours hypothtique,
indiffrente aux progrs de la science, nous nous renfermerons dans le
cercle de lobservation positive. Dailleurs, pourquoi chercher au loin,
pour les Amricains, une origine commune, quand on voit, sur leur sol
mme, leurs caractres physiologiques et moraux si varis, si diffrents
les uns des autres ? Il nous semble quil faut sefforcer de faire connatre
les Amricains, de les grouper selon leur plus ou moins danalogie, pour
constater si tous appartiennent une mme souche ou plusieurs sou-
ches distinctes. Tel est lobjet que nous nous sommes propos.
Surface occupe ; rpartition gographique
Comme nous ne voulons parler que des peuples que nous avons vus
par nous-mme, nous nexaminerons que ceux qui habitent une surface
comprise entre le 12
e
degr de latitude sud et lextrmit mridionale
du continent amricain, sur presque toute sa largeur, ne franchissant ces
limites quautant que le peuple dont il sera question les aura lui-mme
franchies ; car alors nous le suivrons dans ses migrations jusquau point
o il sest arrt.
La superficie de lAmrique dont nous allons tudier les habitants
primitifs, peut tre compare plus de la moiti de notre Europe : elle
stend depuis la zone torride jusquaux rgions glaces de la Terre de
Feu. Sa constitution orographique llve du niveau de la mer aux neiges
perptuelles
2b
; son sol est on ne peut plus vari dans ses formes, dans son
aspect. loccident, une vaste chane de montagnes slve jusquaux
nues, suit les rives du grand Ocan ; glace son extrmit mridionale,
sous la zone torride, elle offre partout les climats les plus divers : strile,
sche et brlante sur les pentes abruptes de son versant ouest ; tempre
ou froide sur ses immenses plateaux ; couverte dune vgtation active sur
les pentes lgrement inclines de son versant est. lorient, des collines
basses, chaudes, boises, bornes par locan Atlantique, offrent une uni-
formit remarquable daspect, de composition, de formes. Au milieu de
ces terrains si distincts, des plaines immenses, dabord froides, arides et
sches sur les parties mridionales, puis tempres, verdoyantes, avec un
horizon sans bornes sur les pampas ; brlantes, enfin, et couvertes de fo-
rts, sous la zone torride Tels sont les traits gnraux de la nature dans
< 4 >
17
les lieux dont nous parlons. Nous verrons plus tard de linfluence quils
peuvent exercer sur les caractres physiques et moraux des hommes qui
peuplent ces diverses parties.
Nous appelons nation, toute runion dhommes parlant une langue
mane dune source commune, et tribu, toute runion dhommes par-
lant les diffrents dialectes drivs de cette mme langue. Nous allons
numrer les nations que nous avons observes ; mais, anticipant un peu
sur les faits, nous les prsenterons classs mthodiquement, selon leurs
races
3
et leurs rameaux
3a
dont nous tablirons plus tard les caractres
distinctifs, dabord pour les rendre familiers au lecteur, puis afin de sim-
plifier les nombreuses citations spciales ou collectives auxquelles nous
oblige la nature de ces considrations gnrales. Nous prsenterons aussi
comparativement, en regard, les limites dextension en latitude et en lon-
gitude que ces diverses nations occupaient avant la conqute ou quelles
occupent encore aujourdhui. [Voir tableau pp. 18 et 19 ci-aprs.]
Ainsi tous les Amricains que nous avons observs se groupent en trois
races, divises en trente-neuf nations distinctes. On trouvera peut-tre ce
nombre peu lev comparativement la surface signale, surtout en le
rapprochant des cartes gographiques, hrisses de noms que les copis-
tes reproduisent sans critique ; mais, comme on pourra le voir larticle
particulier de chaque nation, nous en avons discut la synonymie avec
le plus grand soin, et nos trente-neuf nations sont, parmi des centaines
dautres, les seules qui ne se soient pas vanouies devant une svre com-
paraisons des idiomes. Telles dentre elles, par exemple, renferment
jusqu prs de cent
4
des dnominations cites par les auteurs anciens et
modernes, qui, en se copiant, les dnaturaient chaque jour, et formaient
de nouveaux mots ; ou bien chaque voyageur crivait, selon le gnie de
sa langue, le mme nom de diverses manires, qui pour le compilateur,
devenaient autant de nations distinctes. Il tait bien temps que cet abus
cesst ; car il rendait impossible toutes considrations consciencieuses sur
les Amricains quiconque ne parcourait pas les lieux. Nous avons tch
de rduire cette exubrance de mots, pour toutes les parties que nous
avons visites, et la suppression raisonne de tant de nations purement
nominales na pas t la partie la moins difficile, la moins fatigante de la
tche que nous nous sommes impose ; mais si, comme nous lesprons,
nous avons russi simplifier les travaux de nos successeurs sur lespce
humaine ; si nous avons, sous ce point de vue, rendu quelques services
aux anthropologistes, nous aurons atteint notre but et nous nous repo-
serons, heureux davoir rempli un devoir que la conscience du succs
obtenu changera ds lors en plaisir.
Les dnominations collectives que nous employons sont toutes drives
des divisions gographiques ou territoriales les plus connues, les plus usi-
tes dans le pays et sur les cartes ; celles des nations nont rien dtranger
lAmrique. Nous nous sommes bien gard de changer, de dnaturer
< 5 >
< 6 >
18
19
Races Rameaux Noms
des nations
Limites dhabitation
des nations
en latitude
australe
en longitude
ouest de Paris
1
re
race
Ando-
Pruvienne
1
er
rameau
Pruvien
Quechua ou Inca 0
o
au 28
o
65
o
au 83
o
Aymara 15
o
au 20
o
69
o
au 75
o
Chango 22
o
au 24
o
72
o
30'
Atacama 19
o
au 22
o
72
o
30'
2
e
rameau
Antisien
Yuracars 16
o
au 17
o
66
o
au 69
o
Moctns 16 69
o
au 71
o
Tacana 13
o
au 15
o
70
o
au 71
o
Maropa 13
o
50' 70
o
Apolista 15
o
71
o

3
e
rameau
Araucanien
Auca ou Araucan 30
o
au 50
o
60
o
au 76
o
Fugien 50
o
au 56
o
68
o
au 77
o
2
e
race
Pampenne
1
er
rameau
Pampen
Patagon ou
Thuelche
39
o
au 53
o
65
o
au 74
o
Puelche 34
o
au 41
o
60
o
au 68
o
Charrua 31
o
au 35
o
56
o
au 62
o
Mbocobi ou Toba 21
o
au 32
o
61
o
au 64
o
Mataguayo 22
o
au 28
o
63
o
au 65
o
Abipones 28
o
au 30
o
61
o
au 64
o
Lengua 27
o
62
o

2
e
rameau
Chiquiten
Samucu 18v au 20
o
60
o
au 62
o
Chiquito 16
o
au 18
o
60
o
au 64
o
Saravca 16
o
62
o

Otuk 17
o
60
o

Curuminaca 16
o
62
o

Covarca 17
o
61
o

Curavs 19
o
60
o

Tapiis 18
o
60
o

Curucanca 16
o
62
o

Paiconca 16
o
63
o
au 64
o
Corabca 18
o
62
o

3
e
rameau
Moxen
Moxos 13
o
au 16
o
64
o
au 69
o
Chapacura 15
o
64
o
au 65
o
Itonama 13
o
au 14
o
65
o
au 67
o
Canichana 13
o
au 14
o
67
o
au 68
o
Movima 14
o
68
o
au 69
o
Cayuvava 12
o
au 13
o
68
o

Pacaguara 10
o
67
o
au 68
o
Itns 12
o
au 13
o
67
o
au 68
o
3
e
race
Brasilio-
Guaranienne
Guarani du 34
o

de lat. aust.
37
o
au 64
o
au 14
o

de lat. bor.
Botocudo 18
o
au 20
o
43
o
< 5 >
20
mme un seul nom ; car ce nest point en en crant de nouveaux quon
sert la science : ceux que nous donnons sont les plus connus dans le pays
et appartiennent, presque tous, aux langues mmes des nations, ce quau
reste nous avons expliqu larticle particulier de chacune delles.
Voulons-nous tudier la rpartition de ces nations sur le sol amricain,
et surtout les modifications, les changements oprs depuis la conqute
jusqu ltat actuel des choses ? Nous trouverons qu larrive des Euro-
pens :
1
o
Une seule nation, celle des Guaranis, divise en tribus nombreuses,
mais ennemies, occupait presque tout le littoral de locan Atlanti-
que, depuis le 32
e
degr de latitude australe jusquaux Antilles
4a
o,
sous le nom de Carabes (Caribes), elle subjugua une partie des ha-
bitants primitifs, et stendit jusquau pied des Andes pruviennes
5

enclavant un grand nombre de petites nations distinctes ;
2
o
Sur la chane des Andes, sur ses versants, sur le littoral du grand
Ocan, une monarchie puissante, celle des Incas ou Quechuas, te-
nait assujettis tous les peuples montagnards, depuis le Chili jusqu
Quito, sans descendre jamais dans les plaines orientales ; laissant
nanmoins libres encore, son extrmit mridionale, les Araucans
guerriers et les Fugiens pcheurs ;
3
o
Entre ces deux premires nations, au sein des plaines, dabord au
sud, les Patagons, les Puelches, les Charruas, les Mbocobis, occu-
paient une assez grande surface de ces terrains uniformes et hori-
zontaux ; mais, marchons-nous vers le nord ? nous avanons-nous
jusquaux petites collines boises de Chiquitos ou vers les plaines
inondes de Moxos ? au lieu de grandes nations, des peuples diss-
mins au sein des bois et on ne peut plus multiplis, ayant chacun
un langage particulier ; ce sont nos Chiquitens, nos Moxens ;
4
o
Passons-nous au point de contact des plaines avec les montagnes,
sur le versant oriental des Andes ? de petites nations, plus rduites
encore, chacune dans son ravin, sur le bord de sa rivire, spare de
toutes les autres par des forts impntrables ou par des montagnes
presque inaccessibles, formaient les lments constitutifs de notre
rameau antisien
5a
.
Tel tait le terrain occup par chacune des nations, lors de larrive des
Espagnols et des Portugais.
Voyons maintenant les modifications qui ont lieu depuis cette po-
que jusqu nos jours. Les Caribes des Antilles furent bientt dtruits
par les Espagnols ; les Guaranis du Brsil, combattus, vendus, soumis par
les Portugais : pour fuir les conqurants, senfoncrent dans lintrieur ;
dautres formrent des villages, en se livrant aux trangers ; mais la na-
tion resta sur son sol primitif, et lon retrouve aujourdhui partout les
Guaranis ou du moins leur langue, parle dans tout le Brsil. Soumis par
les Espagnols, dautres Guaranis constiturent les Missions du Paraguay
< 7 >
< 8>
21
et subsistent encore sur leur sol natal. Les Incas, les Aymaras, rduits
au joug espagnol et au christianisme, nont pas chang dhabitations ;
les fiers Araucans se sont loigns des colonies espagnoles du Chili, en
passant au sud et dans les pampas, pour conserver leur indpendance ;
les Fugiens sont rests sur leurs rochers glacs ; les Patagons sur leurs
plaines arides ; les Puelches ont abandonn les rives de la Plata, pour
vivre dans les pampas du sud ; les Charruas ont t chasss de la pro-
vince dEntre-Rios et de la Banda oriental, dont ils noccupent plus que
les points les plus septentrionaux ; les Mbocobis, les Lenguas, nont pas
chang dasile. Les nations des rameaux chiquiten et moxen se sont
assujetties au christianisme, chacun sur le sol o elle vivait primitivement.
Les nations du rameau andin nont point quitt leur demeure : les unes
devenant chrtiennes, les autres restant sauvages o les Espagnols les
avaient trouves. Il ne sest donc opr que de bien lgers changements
dans lhabitation des Amricains ; et, sauf le voisinage des grandes villes,
o les nations se sont fondues dans la population, par le mlange, quand
lindpendance de leur caractre ne les a pas fait loigner, lAmrique
en prsente, peu de chose prs, la mme distribution quau temps de
la conqute
6
; le nombre des individus a seul chang.
Si, daprs ltendue comparative du terrain que chaque nation ha-
bitait sur le sol amricain, nous voulons fixer lordre o toutes sy trou-
vent, en commenant par celle qui couvre une plus grande surface, nous
reconnaissons que le premier rang nappartient ni la plus civilise, ni
celle qui eut un gouvernement tabli, mais la nation des Guaranis, di-
vise en tribus indpendantes, pour ainsi dire encore ltat sauvage. La
seconde, dans ce systme, est celle des Quechuas civiliss du sommet des
Andes ; la troisime, celle des Araucans ; la quatrime, celle des Patagons ;
la cinquime, celle des Mbocobis ; la sixime, celle des Aymaras ; la sep-
time, celle des Puelches ; la huitime, celle des Charruas ; la neuvime,
celle des Fugiens ; la dixime, celle des Chiquitos ; la onzime, celle des
Moxos ; reste, enfin, une multitude de petites nations trs limites. Nous
trouvons aussi que lextension du terrain occup par chacune des na-
tions est loin dtre en rapport avec la population, mais elle lest toujours
avec le genre de vie, avec la nature du sol : un peuple chasseur a besoin,
pour vivre, dune plus grande surface que celui qui se livre lagricul-
ture ; car, oblig de poursuivre le gibier, il se divise par familles ; il devient
ambulant, il occupe une superficie dautant plus vaste que le terrain quil
habite est plus strile, comme on le voit chez les Patagons, chez les Puel-
ches, chez les Charruas, chez les autres nations du sud des pampas.
La nature des terrains exerce une influence plus ou moins puissante
sur lextension plus ou moins grande dont une nation a besoin pour
y vivre : les plateaux des Andes, par leurs animaux bientt soumis la
domesticit, par les plantes quon y cultive, devaient offrir le plus de res-
sources lhomme ; aussi est-ce l que le plus grand nombre dhabitants
< 9 >
22
occupe la plus petite surface. Les provinces de Moxos, de Chiquitos, tout
le Brsil, cause des vastes forts qui les ombragent, des nombreuses
rivires qui les arrosent, devaient tre habits par des hommes la fois
agriculteurs, chasseurs, pcheurs ; aussi ces rgions ne sont-elles que m-
diocrement peuples, tandis que par de petites nations occupant des sur-
faces dune immense tendue
7
. Sur les montagnes, o rien nempche
les peuples de communiquer entre eux, on trouve de grandes nations,
comme les Quechuas, les Araucans, les Aymaras ; dans les plaines dcou-
vertes, lhomme peut encore se rapprocher de son semblable ; mais, au
sein des forts, la nature mme de son genre de vie le maintient dans
lisolement ; et l, plus que partout ailleurs, il se divise en une multitude
de nations distinctes.
LAmricain habite toutes les rgions, toutes les hauteurs ; ainsi, sa
demeure est indiffremment tablie soit aux extrmits glaces du conti-
nent, soit sous la zone torride, depuis le niveau de la mer jusqu une
lvation de 4 800 mtres au-dessus (presque au niveau du Mont-Blanc).
Nous verrons plus tard les modifications que ces diffrences dhabitation
apportent aux caractres physiologiques et aux murs.
Migrations
Passons maintenant aux migrations des nations ; cherchons quelles
circonstances rendent possibles, quels motifs dterminent celles dont on
peut suivre les traces.
Lhomme que la nature a fait natre au sein dpaisses forts hori-
zontales, est born de toutes parts ; il ne saurait se peindre des rgions
lointaines ; aussi reste-t-il, presque toujours, stationnaire dans un cercle
limit. Nous croyons que quatre circonstances locales distinctes, en r-
vlant un peuple ltendue du sol quil habite, peuvent lengager
voyager. 1
o
Le littoral de la mer, dont le vaste horizon lui montre sans
cesse des terres nouvelles : en effet, peine a-t-il doubl un cap, quil en
dcouvre un nouveau, et lloignement mme de cette terre, quil dis-
tingue peine, lui inspire le dsir de la connatre. 2
o
Le cours dun fleuve
qui, par le volume de ses eaux, lui fait souponner limmense extension
dune contre inconnue, dont il poursuit la recherche et la dcouver-
te, soit quil monte, soit quil descende le canal naturel qui la parcourt.
3
o
Une plaine quil franchit facilement et qui lui permet dapercevoir au
loin des collines, annonant un pays nouveau. 4
o
Enfin, les plateaux des
pays montueux, couverts dasprits, qui, dans un sens vertical, doivent
produire le mme effets que les caps du littoral dans le sens contraire :
chaque crte, par le spectacle quelle lui prsente, le porte dsirer
gravir son fate, pour dcouvrir ce qui se montre lui de lautre ct et
lui donnera lenvie de tenter une exploration nouvelle.
<10 >
23
Le motif des migrations est toujours en rapport avec le degr de
civilisation, avec les murs des peuples ; aussi les Quechuas civiliss
avaient-ils un motif religieux : ctaient des barbares quil fallait ame-
ner au culte du soleil, quil fallait faire participer aux bienfaits dune
loi commune ; mais, chez les autres peuples amricains, le mme mo-
tif nexistait pas ; car ils ne formaient pas de corps de nation, et leur
religion, toujours des plus tolrante, ne les portait point au prosly-
tisme. Ctaient alors, pour le chasseur, lespoir de trouver plus loin
une contre plus abondante en gibier ; pour le pcheur, une baie plus
poissonneuse ; pour les guerriers, pour les Guaranis surtout, lespoir de
montrer leur courage, le dsir de conqurir de nouvelles compagnes,
dont la possession tait un honneur.
Les trois nations chez lesquelles il y eut des migrations sont : la que-
chua, la guarani, laraucana. On voit la premire partir avec Mancocapac,
du lac Titicaca, marcher vers le nord jusquau Cuzco
7a
; puis de l rayon-
ner, toujours dans un esprit de conqute, vers le nord jusqu Quito ; vers
le sud jusquau Chili, en suivant soit les plateaux des Andes, soit le littoral
de la mer
8
. La guaranie ctoie les rivages de la mer, en marchant vers
le nord : ses hordes sauvages et guerrires savancent jusquaux Antilles,
sous le nom de Caribes ; sous ce mme nom, elles remontent, en mar-
chant vers louest, lOrnoque, lAmazone et leurs affluents
8a
. Dun autre
ct, les Guaranis du Paraguay suivent le Paran et le descendent vers le
sud, jusqu Buenos Aires, tandis qu une poque connue (1541), on les
voit, en grand nombre, abandonner le Paraguay, se diriger au nord-ouest,
traverser les plaines du Chaco, et venir se fixer au pied oriental des Andes
boliviennes, o ils sont rests sous le nom de Chiriguanos. Parmi les Arau-
cans, il ny a eu que des migrations partielles et momentanes de louest
lest, cest--dire des montagnes des Andes vers les plaines ; ainsi, daprs
nos recherches, la direction des migrations aurait, dans lAmrique mri-
dionale, rayonn toujours dun centre divers points ; car les Quechuas
se sont au moins autant avancs vers le nord que vers le sud. Seulement
les Guaranis, si lon considre le tropique du Capricorne comme leur ber-
ceau, auraient port du sud au nord leurs migrations gnrales.
Population
On sait combien dobstacles prouve lopration dun bon recense-
ment mme au milieu de nos pays civiliss ; aussi croira-t-on sans peine
que ces difficults augmentent encore en Amrique, parmi des hordes
sauvages ; cest pour cela quon na rellement, jusqu ce jour, rien pu-
bli de positif sur la population de ce continent, envisage seulement
sous le point de vue du nombre des indignes purs. Il en rsulte que,
dans le monde, on se figure, le plus souvent, que les Amricains de la
< 11 >
24
partie mridionale ont, pour ainsi dire, disparu de leur sol natal, et quil
nexiste plus que quelques lambeaux pars de la population premire,
relgus loin des colonies existantes, formes par les Europens. Nous di-
rons plus... Personne, faute de renseignements, naurait pu entreprendre
un travail semblable ; et nous-mme, qui vivions sur les lieux, cest seule-
ment par une grande persvrance, aide du concours des circonstances
des plus favorables, que, pendant un sjour de huit annes au milieu
de ces nations, nous avons obtenu des chiffres que la correspondance
ne nous aurait jamais procurs, parce que les gouvernement amricains
actuels rpugnent les faire connatre. Nanmoins, en prsentant, dans
le tableau suivant, le nombre des individus par nations, par rameaux,
par races, nous navons pas la prtention dtre complet. Nous dsirons
quon voie dans ces rsultats seulement des donnes recueillies par nous
avec le plus grand soin
9
.
<12>
25
Races Rameaux Noms
des nations
Nombre des individus
par nations par rameaux par races
Ando-
Pruvienne
Pruvien Quechua
ou Inca
934 707
Aymara 372 397
Chango 1 000
Atacama 7 348 1 315 452
Antisien Yuracars 1 337
Moctns 2 400
Tacana 6 304
Maropa 900
Apolista 3 616 14 557 1 364 000
Araucanien Auca ou
Araucan
30 000
Fugien 4 000 34 000
Pampenne Pampen Patagon ou
Thuelche
10 000
Puelche 600
Charrua 1 500
Mbocobi ou
Toba
14 000
Mataguayo 6 000
Abipones 100
Lengua 300 32 500
Chiquiten Samucu 2 250
Chiquito 14 925
Saravca 350
Otuk 150
Curuminaca 150
Covarca 150
Curavs 150
Tapiis 50
Curucanca 50
Paiconca 910
Corabca 100 19 235 78 982
Moxen Moxos 13 620
Chapacura 1 350
Itonama 4 815
Canichana 1 939
Movima 1 238
Cayuvava 2 073
Pacaguara 1 012
Itns 1 200 27 247
Brasilio-
Guaranienne
Guarani 238 136
Botocudo 4 000 242 136
Total 1 685 127
26
Individus chrtiens Individus sauvages
Rameau pruvien 1 315 452
Rameau antisien 11 857 2 700
Rameau araucanien 34 000
Rameau pampen 100 32 400
Rameau chiquiten 17 735 1 500
Rameau moxen 23 750 3 497
Race brasilio-
guaranienne
222 036 20 100
Total 1 590 930 94 197
Sans sortir du cercle des nations qui font lobjet de ce travail, nous
avons encore trouv le chiffre de 1 685 127 pour total des individus qui
les composent actuellement. Que serait-ce si nous y avions toujours pu
joindre celui du produit des mlanges, quand la seule nation quechua
nous prsente 458 572 mtis, et celle des Aymaras 188 237 ? Ces deux na-
tions runies offriraient donc un effectif de 646 809 individus, plus ou
moins mlangs du sang espagnol ; et si nous les ajoutions aux individus
purs de race, nous trouverions encore sur les lieux dont nous nous oc-
cupons, une somme de 2 331 936 individus : cette somme prouvera que
les Amricains ne sont pas encore prs de steindre, et quil faudra bien
quelques sicles avant quils se soient entirement fondus dans la popu-
lation gnrale.
Si nous reprenons ces calculs, en divisant les individus en deux sries,
composes, lune de ceux qui se sont rangs au christianisme, lautre de
ceux qui vivent encore dans ltat sauvage, ce que nous avons toujours fait
pour chaque nation, nous trouvons, par rameau, les rsultats suivants :
< 13 >
Ainsi donc, sur la surface que nous avons explore, il se trouverait
1 590 930 Amricains purs rduits au christianisme, et il en resterait peu
prs 94 197, encore leur tat primitif : nous disons, peu prs, parce
quafin de ntre pas tax dexagration, nous tenons toutes les som-
mes approximatives plutt un peu au-dessous quau-dessus de la vrit.
De la comparaison de ces sommes, bien quelles ne paraissent avoir, au
premier abord, aucune valeur philosophique, on peut tirer des cons-
quences de la plus haute importance, pour les rapports physiologiques
et moraux des Amricains, en les considrant par nations, par rameaux ;
car on sera forc de reconnatre : 1
o
quelle est tout fait en faveur des
divisions que nous avons tablies seulement daprs les caractres physio-
logiques, puisque chaque rameau est presque entirement ou chrtien
ou sauvage ; 2
o
quelle prouve que les caractres physiologiques sont en
rapport avec les dispositions morales ; 3
o
que la soumission facile des in-
< 14 >
27
dignes amricains aux conqurants du nouveau monde tenait plus ces
dispositions morales qui leur sont naturelles, qu la seule bravoure de
ceux-ci ; puisque les nations qui leur ont rsist au temps de la conqute,
sont encore libres, tandis que celles qui les reurent en amis sont toutes
soumises.
En considrant sparment chaque race, chaque rameau, sous ce point
de vue, nous voyons le rameau des Pruviens entirement soumis ; dans le
rameau des Andins, les parties de nations qui ne lont pas t sont celles
que des difficults locales ne permettaient pas datteindre facilement ;
car elles nont jamais rsist ; tandis que celui des Araucaniens sest laiss
dcimer plutt que de se plier aux exigences europennes. Il est remar-
quer que le seul rameau de la race pruvienne qui ait brav leffort des
armes espagnoles, habite les parties les plus mridionales du continent.
Voyons maintenant sil en sera de mme dans notre race pampenne.
Le rameau pampen, le plus mridional des trois, offre absolument les
mmes rsultats que les Araucaniens. L nul nest chrtien, tous sont en-
core libres ; tandis que chez les Chiquitens, chez les Moxens, tous sont
encore libres ; tandis que chez les Chiquitens, chez les Moxens, tous
ceux qui nont pas cd au seul zle des missionnaires, ont d le main-
tien de leur indpendance leur loignement des lieux o se prchait
le christianisme. Dun autre ct, lon a vu tous les Guaranis, mme les
plus mridionaux, se soumettre aveuglment au joug quon leur impo-
sait dans les parties sud de leurs limites ; et sils ne se sont pas convertis au
christianisme vers le nord (les Chiriguanos de Bolivie), du moins ils sont
toujours amis des colons europens.
De tous les faits qui prcdent nous croyons pouvoir conclure, malgr
quelques apparences contraires, que linfluence de la temprature sur le
plus ou moins de docilit de lhomme amricain a moins agi sur lui que
ses dispositions morales naturelles. Tous les peuples des parties les plus
mridionales du continent dAmrique, depuis le 34
e
degr de latitude
sud jusqu son extrmit, ne se sont, il est vrai, jamais soumis ; mais ceux
des plaines chaudes du Chaco, comprises entre le 20
e
et le 32
e
degr de
latitude, sont toujours rests indpendants, malgr les nombreuses ten-
tatives faites pour les soumettre ; tandis que les Quechuas et les Aymaras,
que les plateaux levs quils habitent peuvent faire regarder comme des
habitants de rgions tempres et mme froides, se sont livrs aux Espa-
gnols, ds que ces derniers ont paru.
Les nations, considres dans leur importance relative sous le rapport
du nombre total actuel des hommes qui les composent, doivent occu-
per lordre suivant, que nous comparons leur ordre selon la superficie
occupe.
< 15 >
28
Numro dordre
selon la population
Noms des
nations
Population Numros dordre
selon ltendue
de terrain occup
1 Quechua ou
Inca
934 707 2
2 Guarani 238 136 1
3 Aymara 372 397 6
4 Auca ou
Araucan
30 000 3
5 Chiquito 14 825 10
6 Mbocobi ou
Tobas
14 000 5
7 Moxos 13 620 11
8 Patagon ou
Thuelche
10 000 4
9 Atacama 7 348 *
10 Tacana 6 304
11 Mataguayo 6 000
12 Itonama 4 815
* Les nations laisses sans numros dordre () sont celles qui occupent une portion
de terrain trop petite pour devoir se placer parmi les onze que nous avons fait figurer dans
notre premire comparaison. Voyez page < 8 >.
Ce tableau prsente des diffrences normes, qui prouvent que la sur-
face est loin dtre en rapport avec la population qui lhabite ; ce qui tient
deux causes principales : dabord la nature du terrain, comme nous
lavons dit, puis au genre de vie des habitants, comme nous le verrons
plus tard.
Afin quon puisse juger, par des chiffres, des rapports de la population
la surface par lieues carres de 25 au degr, selon la nature du terrain
et selon les murs des habitants, voici les rsultats obtenus pour ceux
des peuples que leur position actuelle permet de prsenter en tableau
10
.
29
Nations ou
rameaux
Nature des
terrains qu'ils
habitent
Murs des
habitants
Superficie
habite en
lieues car-
res de 25
au degr
Population Habitans
par lieue
carre
10a
Rameau
Chiquiten
Collines boises
et chaudes
Chasseurs,
agricul-
teurs
7 500 19 135 2
Rameau
Moxen
Plaines et bois
inonds et
chauds
Agricul-
teurs,
chasseurs,
pcheurs
8 125 27 247 3
Nation
patagone
Plaines arides,
sches et
froides
Chasseurs 28 750 10 000 1 homme
par 3 lieues
Nation
aymara
Montagnes
leves, sches,
tempres
ou froides
Pasteurs,
agriculteurs
11 250 777 988 69
10b
On voit que, favoris par les circonstances, nous pouvons mettre en
regard des surfaces de terrains placs dans des conditions tout fait dif-
frentes de temprature, de latitude, dlvation, de nature, et des hom-
mes dont les murs sont tout fait distinctes ; aussi croyons-nous que
cette comparaison offrira de lintrt, surtout lorsquon la rapprochera
des rsultats obtenus en Europe
11
. Notre tableau dmontrera que la par-
tie de lAmrique o le nombre de la population se trouve le plus lev,
est prcisment celle o les peuples taient les plus civiliss, et ceux chez
lesquels lagriculture avait fait le plus de progrs ; quau contraire, celles
o lhomme navait dautre industrie que la chasse, restaient au-dessous
de tout ce que lon connaissait. Il dmontre, enfin, que la surface habite
par les indignes qui joignent lagriculture la chasse, quoique relative-
ment bien plus tendue que celles quoccupent les peuples seulement
agriculteurs, ne saurait tre en rien compare celles o rsident les
peuples purement chasseurs, surtout lorsque le terrain, par sa nature, en
est sec et strile, comme celui des Patagons.
Mouvement de la population et statistique de la race amricaine
Jusqu ce jour on navait jamais pu obtenir de donnes prcises sur la
population purement amricaine ; aucune des parties connues du nou-
veau monde navait mme encore offert les circonstances favorables n-
cessaires la runion des lments dun bon travail sur cet objet. Pour
< 17 >
< 16 >
30
tudier utilement les indignes sous le rapport de leur statistique, il fallait
quils se prsentassent sans mlange, tout en dpendant dun gouver-
nement quelconque, qui rendt possible lobtention de renseignements
positifs. Aucun point ne nous offrait, sous ce rapport, autant de garanties
que les anciennes Missions des Jsuites des provinces de Moxos et de
Chiquitos, situes au centre de lAmrique, sous la zone torride ; l seule-
ment une population purement amricaine tait soumise la rpublique
de Bolivie. Frapp de ce fait, nous avons cherch faire, de ces deux pro-
vinces, le centre de nos observations spciales sur les mouvements de la
population, comme sur tout ce qui concernait la statistique des aborig-
nes. Second, dans nos recherches, par les curs et par les gouverneurs
12
,
nous croyons pouvoir prsenter comme sres les donnes qui suivent,
car nous les avons exactement releves sur les registres des curs ; et le
gouvernement des Jsuites, perptu par les employs actuels, maintient
une police trop scrupuleuse, quexercent les Indiens eux-mmes, pour
quune seule naissance, un seul dcs puisse tre ignors deux. Les r-
sultats que nous allons faire connatre ne sont bass, il est vrai, que sur
une population peu nombreuse, puisquelle ne slve pas au-dessus de
38 197 mes, distribue entre deux provinces : lune, celle de Chiquitos,
couverte de forts et compose de collines granitiques ; lautre, celle de
Moxos, presque dnue darbres, forme exclusivement de plaines hu-
mides, inondes une partie de lanne. Mais, sans tre peut-tre bass sur
une population assez nombreuse pour fixer dfinitivement lopinion sur
lobjet quils conservent, nous en sommes bien convaincu, ces rsultats
offrent des observations intressantes pour la statistique comparative des
< 18 >
31
Population indigne de la province de Chiquitos en 1830
13
N
o
m
s

d
e
s

M
i
s
s
i
o
n
s
M
a
s
c
u
l
i
n
e
F

m
i
n
i
n
e
T
o
t
a
l

d
e

l
a

p
o
p
u
l
a
t
i
o
n
A
u
-
d
e
s
s
o
u
s

d
e

3

a
n
s
D
e

3


1
1

a
n
s
M
a
r
i

s
V
e
u
f
s
T
o
t
a
l
A
u
-
d
e
s
s
o
u
s

d
e

3

a
n
s
D
e

3


1
2

a
n
s
M
a
r
i

e
s
V
e
u
v
e
s
T
o
t
a
l
San Xavier 29 60 340 53 482 23 52 340 49 461 916
Concepcin 173 235 679 59 4 146 162 189 679 73 1 103 2 249
San Ignacio 460 181 782 136 1 559 414 79 782 100 1 375 2 934
San Miguel 212 214 800 27 1 253 297 143 800 17 1 257 2 510
Santa Ana 190 54 131 49 421 140 49 131 54 374 798
San Rafael 223 69 299 45 636 77 23 299 14 413 1 049
San Jos 291 119 555 21 989 232 102 555 32 921 1 910
San Juan 180 54 200 5 439 160 40 200 40 440 879
Santiago 230 86 288 16 620 213 42 288 41 614 1234
Santo
Corazn
156 37 215 9 417 128 38 215 7 388 805
Totaux 2 144 1 109 4 289 423 7 965 4 876 757 4 289 427 7 349 15 314
lieux ; et lanthropologiste, en les consultant, pourra dj sassurer si les
choses se passent parmi des hommes de races diffrentes et presque sau-
vages, comme sous nos yeux, au sein de la civilisation europenne.
Nous commencerons par faire connatre les lments de la population
des deux provinces qui vont nous occuper.
32
33
<19 > Population indigne de la province de Moxos en 1831
14
Avant de chercher tablir aucune comparaison, nous devons expli-
quer pourquoi, au-dessus de quatorze ans chez les hommes, et de douze
chez les femmes, nous navons plus dindividus non maris. Cette singu-
larit tient la coutume tablie depuis le temps des Jsuites, de marier
souvent une jeune fille lge de dix ans et les jeunes gens ds lge de
treize. Cette coutume est tellement outre, quon nous a montr un veuf
de douze ans et une veuve de dix ; et, au-dessus de cet ge, il ny a, dans
chaque Mission, que trs rarement des individus non maris ou veufs.
Il rsulte des tableaux qui prcdent, que les rapports suivants existent
entre la population marie et non marie, compare au total de la popu-
lation dans chaque province.
Provinces Individus
non maris
Individus
maris
Excdent
en faveur des
maris
Chiquitos 5 886 9 428 3 542
15
Moxos 10 500 12 383 1 883
< 20 >
Noms
des Missions
Masculine Fminine
Total
de la
popu-
lation
Au-
dessous
de
14 ans
Maris Veufs Total
Au-
dessous
de
12 ans
Maries Veuves Total
Loreto 453 494 81 1 028 471 494 21 986 2 014
Trinidad 672 658 54 1 384 597 658 6 1,261 2 645
San Xavier 292 371 5 668 315 371 35 721 1 389
San Pedro 328 420 56 804 329 420 23 772 1 576
San Ignacio 414 514 37 965 381 514 88 983 1 948
Santa Ana 255 300 16 571 268 300 17 585 1 156
Reyes 192 266 2 460 120 266 54 440 900
Ecsaltacion 461 473 19 953 583 473 64 1 120 2 073
San Ramon 550 443 65 1 058 373 443 19 835 1 893
San Joaquin 137 194 5 336 147 194 13 354 690
Magdalena 672 658 54 1 384 621 658 6 1 285 2 669
Concepcion 606 682 37 1 325 882 682 144 1 708 3 033
Carmen 165 235 3 403 216 235 43 494 897
Totaux 5 197 5 708 434 11 339 5 303 5 708 533 11 544 22 883
34
35
Mouvement de la population indigne
des provinces de Chiquitos et Moxos,
Rpublique de Bolivie, pendant les annes 1828, 1829, 1830
Provinces An-
nes
Maria-
ges
Naissances Dcs Augment.
de la
popula-
tion
mas-
culines
fmi-
nines
Total
mas-
culins
fmi-
nins
Total
Moxos
1828
1829
1830

551
767
807
807
805
733
784
1 572
1 540
1 591
590
574
562
500
501
560
1 090
1 075
1 122
482
465
469
Plaines et
bois inonds
une partie
de l'anne;
temprature
trs chaude;
latitude du 12
o

au 15
o
degr
sud, sur une
population de
22 883 mes
Sommes runies des trois
annes
2 381 2 322 4 703 1 726 1 561 3 287 1 416
Chiquitos
Collines
granitiques,
boises; temp-
rature chaude;
latitude du 16
o

au 19
o
degr
sud, sur une
population de
15 314 mes
1828
1829
1830

322
502
540
513
471
559
488
973
1 099
1 001

940
774
1 304
33
325

15a
Sommes runies des trois
annes 1 555 1 518 3 073 3 018 55
Ainsi, Chiquitos, sur une population de 15 314 mes, le nombre des
maris lemporterait de 3 542 sur le nombre de ceux qui ne le sont pas ;
tandis qu Moxos, sur une population totale de 22 883 mes, lexcdent
en faveur des maris serait de 1883, ce qui est loin dtre en rapport ;
mais on peut sexpliquer ce fait par la circonstance que, dans la province
de Moxos, il meurt, avant quinze ans, beaucoup plus de garons que de
filles, comme on pourra le voir par le tableau des dcs. Au lieu daug-
mentation, il y a eu une diminution de 303 individus, ce qui probable-
ment oblige beaucoup de jeunes filles retarder leur mariage, en emp-
chant aussi les veuves de se remarier. Cette observation parat dautant
mieux fonde, quen comparant la population masculine de Chiquitos
avec la population fminine de cette mme province, on y trouvera un
excdent de 616, en faveur des hommes, tandis qu Moxos cet excdent
est de 205, en faveur des femmes.
36
Le tableau qui prcde dmontre comparativement le mouvement
de la population pendant les annes 1828, 1829 et 1830, dans les deux
provinces qui nous occupent ; mais nous avons cru devoir y runir les
sommes des trois annes, pour obtenir une moyenne, et pour que les
chiffres plus levs fissent mieux sentir les diffrences comparatives. Ce
tableau paratra peut-tre dautant plus intressant, quil donne les r-
sultats obtenus sur une population dont aucun membre nest inutile
laugmentation de la socit, sous la zone torride, en des lieux o lon
semble avoir runi tous les moyens propres obtenir, dun nombre d-
termin dhabitants, tout ce quon peut attendre pour la reproduction
de lespce, les administrateurs et les curs prenant le plus grand soin
ne laisser que les vieillards
16
libres de ne pas se remarier.
Les rapports des lments annuels de la population dont nous nous
occupons sont trs curieux ; et ce qui ne le serait pas moins, ce serait
leur rapprochement avec ceux qui existent dans nos cits, o, dans quel-
ques classes, le manque daisance, lingalit des fortunes et une foule
dautres causes, empchant un grand nombre dindividus des deux sexes
de se marier, donnent lieu beaucoup de naissances illgitimes ; tandis
que, dans les provinces de Moxos et de Chiquitos, tous les individus, sans
exception, se mariant ds quils sont en ge, on ny trouve point den-
fants naturels.
En raison de la cause mme que nous venions de dduire, le nombre
annuel des mariages, compar la population, offre des rsultats bien
diffrents des ntres. En 1830, dans la province de Moxos, il y a eu 551
mariages, qui, compars la population de 22 883 habitants, prsentent
comme rsultat : un mariage pour 41,053 habitants.
La mme anne, dans la province de Chiquitos, il y a eu 322 maria-
ges
17
, qui, compars la population de 15 314 mes, donnent comme
rsultat : un mariage pour 47,055 habitants
18
.
Ces nombres, peu diffrents pour les deux provinces, paraissent tre le
maximum de ce quon peut obtenir dune population quelconque.
Si nous comparons le nombre annuel des mariages aux naissances,
nous trouvons, par exemple, quen 1830, il y a eu, dans la province de
Moxos, 551 mariages et 1 591 naissances, ce qui donne 2,090 enfants par
mariage ; qu Chiquitos il y a eu 322 mariages et 1 001 naissances, ce qui
donne 3,010 enfants par mariage
19
. La fcondit des mariages y est donc
au-dessous de la moyenne observe en Europe ; mais plusieurs causes
nous expliquent trs naturellement le fait. Dabord on y marie beaucoup
dindividus des deux sexes bien avant quils soient aptes la reproduc-
tion, ce qui peut exercer une grande influence ngative sur la fcondit
des mariages
20
; puis il ny a point, chez un peuple dont les femmes sont
toutes de condition gale, de moyens de faire nourrir les enfants par
dautres, et de redevenir ainsi mres dix ou douze mois aprs leur accou-
chement. Chaque femme est oblige dallaiter elle-mme son enfant ; et
< 21 >
<22 >
37
comme les aliments sont assez grossiers, elle le fait invariablement trois
annes et plus, pendant lesquelles elle na aucune communication avec
son mari, dans la crainte quune nouvelle grossesse ne loblige au sevra-
ge. Il en rsulte que, dans toute sa vie, une femme en a rarement plus de
cinq ou six, si mme elle atteint ce nombre, ce qui nest pas ordinaire.
Compares la population, les naissances donnent peu prs les m-
mes termes que les mariages ; ce dont on pourra se convaincre, en mettant
en parallle les rsultats obtenus en France avec ceux que prsentent les
provinces de Chiquitos et de Moxos, et que rsume le tableau suivant:
Provinces Annes Naissances Population Une
naissance pour
habitants
Moxos 1828
1829
1830
1 572
1 540
1 591
22 883
22 883
22 883
14 050
14 070
14 045
Moyenne 14 055
Chiquitos 1828
1829
1830
973
1 099
1 001
15 314
15 314
15 314
15 073
13 093
15 029
Moyenne 14 098
Moyenne des deux provinces 14 076
20a
<24>
< 23 >
Ainsi, quoique la fcondit des mariages soit un peu moindre quen
Europe, la fcondit de la population y est nanmoins, relativement, de
plus du double ; ce qui tient ce que chaque membre y concourt, aucun
ne restant inutile, comme il arrive dans nos climats, o les moyens de
subsistance et beaucoup dautres causes sopposent ce que tous les indi-
vidus se marient. La population de Chiquitos et de Moxos augmenterait
donc rapidement, si les moyens de conservation y taient en rapport avec
le chiffre annuel des naissances. Le nombre des naissances, compar aux
dcs, est loin de nous offrir toujours des rsultats satisfaisants ; ce qui
tient ce que nous venons de dire. On voit quelques annes de suite la
population suivre une progression assez prompte ; mais une pidmie de
petite vrole, mais quelque fivre ruptive, en annulent en quelques mois
tous les progrs. Le tableau suivant montrera ces normes variations:
38
Provinces Annes Dcs Population Un dcs pour
habitants
Moxos 1828
1829
1830
1 090
1 075
1 122
22 883
22 883
22 883
29,099
21,028
20,039
Moyenne des trois annes 20,086
Chiquitos 1828
1829
1830
940
774
1 304
15 314
15 314
15 314
16,029
18,078
11,074
Moyenne des trois annes 15,022
Moyenne des deux provinces 18,004
20d
< 25 >
Provinces Annes Nombre
des
naissances
Nombre
des dcs
Dcs pour
100 naissances
Moxos 1828
1829
1830
1 572
1 540
1 591
1 090
1 075
1 122
69,034
69,067
70,052
Moyenne des trois annes normales 69,084
20b
1831 1 385 2 798 202,02
Chiquitos 1828
1829
1830
973
1 099
1 001
940
774
1 304
96,06
70,042
130,026
Moyenne des trois annes 98,021
On voit par ce tableau, que les annes normales, comme le sont, pour
Moxos, 1828, 1829 et 1830, et, pour Chiquitos, 1829, donnent certaine-
ment une bien belle proportion, quand on la compare celle de la Fran-
ce ; mais les pidmies de 1831 Moxos, et de 1830 Chiquitos, ananti-
rent en grande partie laccroissement annuel
20c
, et comme ces pidmies
sont malheureusement trs frquentes, la population, daprs les recher-
ches que nous avons faites, a plutt diminu quaugment, mme depuis
lpoque de lexpulsion des Jsuites (1767). Cette population, pourvue
de tous les avantages possibles, quant aux moyens naturels de prosprit,
est donc, dun autre ct, dnue de toute ressources contre les maladies
normales, de tous moyens prservatifs et curatifs contre les ravages des
pidmies.
Compars au nombre dhabitants, les dcs nous donnent les rsultats
suivants:
39
Si, dun ct, nous avons vu le nombre des naissances, compar la
population, nous donner des rsultats extraordinaires, mais nanmoins
toujours en rapport direct avec les coutumes locales et les moyens de
reproduction, nous voyons aussi que la mortalit, compare la popula-
tion, nous donne des termes bien infrieurs ceux quon obtient en Eu-
rope ; ce que nous devons attribuer ce que les causes de dpopulation
ne sont en rien rprimes par les ressources que fournissent la civilisation
et le secours de la mdecine.
Les dcs masculins, compars aux dcs fminins, sont dans les rap-
ports suivants :
< 26 >
Province Annes Dcs
masculins
Dcs
fminins
Dcs fminins pour
100 dcs masculins
Moxos
1828 590 500 84,074
1829 574 505 87,028
1830 562 560 99,064
Moyenne des trois annes
90,044
21
Ces rapports sont assez diffrents de ceux quon observe en Europe ; ce
quon pourrait attribuer au travail manufacturier des hommes moxens,
et ce que, dans leurs navigations continuelles sur les cours deau, en un
pays inond, les Moxos sont plus sujets prendre le germe des fivres in-
termittentes ou plus exposs aux accidents divers inhrents leur genre
de vie. Il nous reste comparer le nombre des naissances masculines
celui des naissances fminines, pour en reconnatre les rapports avec les
pays temprs, et pour chercher dans les connaissances locales, quelques
faits qui viennent lappui des variations quon y remarque. Le tableau
suivant montrera les rsultats obtenus : < 27 >
40
Provinces Annes Naissances
masculines
Naissances
fminines
Garons
pour
100 filles
Moxos 1828 767 805 95,28
1829 807 733 110,10
1830 807 784 102,93
1831 695 690 100,72
Moyenne des quatre annes 102,12
Chiquitos 1828 502 471 106,58
1829 540 559 96,60
1830 513 488 105,12
Moyenne des trois annes 102,44
Moyenne des deux provinces 102,28*
* Selon les travaux publis par M. Quetelet, dans son savant ouvrage Sur lhomme et
le dveloppement de ses facults, etc., Paris, 1835, tome I, p. 45, les proportions seraient : de
108,91 en Russie ; 106,55 en France ; 104,62 en Sude. La moyenne, pour lEurope, serait
de 106,00 ; termes beaucoup plus levs que les rsultats que nous venons de prsenter.
La Havane, daprs M. de la Sagra, loc. cit., p. 28, il y aurait eu, pour cinq annes, un terme
gnral de 1,0288 garon pour 1 fille, ce qui est plus lev qu Chiquitos, tout en tant
beaucoup au-dessous des rsultats obtenus en Europe.
< 27 >
41
En ne tenant compte que des rsultats gnraux, la moyenne des deux
provinces serait seulement de 102,28 garons pour 100 filles ; et sil est
permis dasseoir un jugement sur ces nombres, on en pourrait conclure
que dans les zones trs chaudes, le nombre des garons est, proportion-
nellement celui des filles, moins lev que dans les pays temprs et
mme froids.
Il est un fait qui peut avoir une trs grande influence sur le nombre
comparatif des naissances masculines et fminines : cest que, les maria-
ges ayant lieu de trs bonne heure pour les deux sexes
21a
, la diffrence
dge entre les maris nest presque jamais de plus de deux trois ans,
et la femme est toujours nubile au moins ce nombre dannes, avant que
lhomme soit pubre, mme sous la latitude qui nous occupe : la femme
est donc, lors de sa premire grossesse, videmment plus forme que
lhomme ; car elle a ds lors atteint tout son accroissement, tandis que
lhomme est loin encore davoir complt le sien.
Recherchons maintenant linfluence possible des saisons sur les nais-
sances. On en trouvera les donnes, pour les provinces de Moxos et de
Chiquitos, situes toutes deux sous la zone torride, dans les deux tableaux
comparatifs.
42
43
Tableau comparatif des naissances par mois de la province de Moxos,
pendant les annes 1828, 1829 et 1830
Mois
1828 1829 1830 Sommes runies
des trois annes
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
Janvier 50 55 105 62 62 124 46 51 97 158 168 326
Fvrier 49 39 88 55 42 97 44 56 100 148 137 285
Mars 72 55 127 66 52 118 67 53 120 205 160 365
Avril 60 66 126 64 69 133 72 81 153 196 216 412
Mai 81 94 175 79 71 150 59 65 124 219 230 449
Juin 64 66 130 68 50 118 63 66 129 195 182 377
Juillet 69 70 139 93 79 172 76 67 143 238 216 454
Aot 70 63 133 67 55 122 91 76 167 228 194 422
Septembre 69 91 160 81 88 169 90 79 169 240 258 498
Octobre 67 74 141 59 63 122 71 68 139 197 205 402
Novembre 61 63 124 63 61 124 65 65 130 189 189 378
Dcembre 55 69 124 50 41 91 63 57 120 168 167 335
767 805 1 572 807 733 1 540 807 784 1 591 2 381 2 322 4 703
< 28 >
44
45
Tableau comparatif des naissances par mois de la province de Chiquitos,
pendant les annes 1828, 1829 et 1830
Mois
1828 1829 1830 Sommes runies
des trois annes
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
M
a
s
c
u
l
.
F

m
i
n
.
T
o
t
a
l
Janvier 54 48 102 35 36 71 54 53 107 143 137 280
Fvrier 31 31 62 46 43 89 61 39 100 138 113 251
Mars 39 46 85 45 47 92 53 42 95 137 135 272
Avril 50 48 98 42 45 87 44 44 88 136 137 273
Mai 50 37 87 43 49 92 34 36 70 127 122 249
Juin 53 30 83 75 47 122 37 44 81 165 121 286
Juillet 34 38 72 49 58 107 36 41 77 119 137 256
Aot 34 35 69 49 45 94 40 49 89 123 129 252
Septembre 39 35 74 39 54 93 42 41 83 120 130 250
Octobre 39 40 79 52 42 94 44 40 84 135 122 257
Novembre 38 46 84 39 50 89 39 31 70 116 127 243
Dcembre 41 37 78 26 43 69 29 28 57 96 108 204
502 471 973 540 559 1 099 513 488 1 001 1 555 1 518 3 073
< 28 >
46
Comme nous avons toujours trouv une concordance assez exacte
entre les mois de maximum et de minimum des naissances masculines et
des naissances fminines, nous croyons inutile de rechercher des cau-
ses diffrentes pour les unes et pour les autres ; mais, afin de pouvoir
dmontrer quelles sont les influences que nous paraissent exercer les
saisons sur le plus ou moins grand nombre de naissances, nous allons
prsenter, en regard et par annes, les maxima et les minima des nais-
sances mensuelles.
Provinces Annes Mois du maximum
des naissances
Mois du minimum
des naissances
Moxos 1828 Mai
Septembre
Octobre
175
160
141
Fvrier
Janvier
Dcembre
88
105
124
1829 Juillet
Septembre
Mai
172
169
150
Dcembre
Fvrier
Mars
91
97
118
1830 Septembre
Aot
Avril
169
167
153
Janvier
Fvrier
Dcembre
97
100
120
Rsum Septembre
Juillet
Mai
498
454
459
Fvrier
Aot
Juillet
285
326
345
Chiquitos 1828 Janvier
Avril
Mai
102
98
87
Dcembre
Janvier
Fvrier
62
69
72
1829 Juin
Juillet
Aot
122
107
94
Dcembre
Janvier
Fvrier
69
71
89
1830 Janvier
Fvrier
Mars
107
100
95
Dcembre
Novembre
Mai
57
70
70
Rsum Juin
Janvier
Avril
286
280
273
Dcembre
Novembre
Mai
204
243
249
< 29 >
47
Quoique la temprature soit relativement peu variable, dans les pays
dont nous nous occupons, on y sent nanmoins trs vivement les influen-
ces des saisons, qui dpendent de ltat mtorologique des lieux. Lune,
la saison sche, commence en automne, cest--dire au mois davril, et
finit au printemps, en septembre : la nature change alors daspect ; les
arbres se revtent de feuilles nouvelles, de fleurs brillantes ; la vgtation
la plus active vient couvrir partout un sol quavaient brl les scheresses
de lhiver ; il commence pleuvoir. linstant o la nature entire sort de
cette espce de lthargie et prend une vie nouvelle, comment lhomme
nen ressentirait-il pas les puissants effets ? Si nous cherchons une preuve
de cette action des saisons sur le nombre des enfants ns neuf mois aprs,
nous la trouverons des plus concluante, et nous verrons, par le tableau
prcdent, qu Moxos, pendant trois annes, les maxima sont toujours
rests entre les mois de mai et doctobre, cest--dire que les enfants ont
t conus daot en novembre, ou au printemps, instants des premires
pluies, au moment ou celles-ci deviennent trop abondantes et inondent
le pays. La moyenne des trois annes sur lesquelles roulent nos observa-
tions, donne pour maxima, Moxos, septembre, juillet, mai, qui corres-
pondent, pour les conceptions, janvier, novembre et septembre (prin-
temps et t)
22
. Chiquitos, nous trouvons moins de rgularit dans lin-
fluence des saisons ; nanmoins les maxima se trouvent presque toujours
dans les mmes limites, et il ny a dexception que pour janvier. Le mois
de conception est mai, linstant le plus froid de lanne, o quelquefois
un vent sec du sud raffermit la fibre et tempre la chaleur touffante de
la latitude de Chiquitos. Le plus ou moins dabondance daliments ne
parat pas influer toujours directement sur le nombre des naissances ; car
la saison des rcoltes (fvrier, mars, avril) correspondent les minima des
naissances de Moxos ; il pourrait tout au plus exercer quelque influence
Chiquitos, lorsque les maxima ont eu lieu en mai et en juin, correspon-
dant, pour la conception, janvier et fvrier, linstant o les premires
rcoltes commencent dans cette province.
Lexplication que nous venons de donner pour les maxima, rpond, en
quelque sorte, ce que nous pouvons dire pour les minima ; nanmoins
nous pouvons encore en trouver des causes plus spciales. Moxos on
ne doit pas attribuer dinfluence au dfaut dabondance, puisque nous
trouvons les maxima des conceptions prcisment lpoque des semen-
ces, linstant le plus loign des rcoltes ; tandis que les minima ont lieu
toujours en dcembre, en janvier, en fvrier, qui correspondent, pour les
conceptions, aux mois davril, de mai, de juin, qui suivent les rcoltes.
Nous croyons y trouver deux influences distinctes : lune, qui tient peut-
tre la temprature, puisque les conceptions ont lieu dans les mois
les plus froids de lanne
23
, temps o des manations putrides slvent
dune immense surface dessche
24
; mais aussi ny pourrait-on pas voir
les effets de ces jenes austres, de ces sanglantes pnitences, que les
< 30 >
< 31 >
48
croyances religieuses, portes jusquau fanatisme, imposent tous les ans,
dans le carme, tous les habitants de Moxos ?
25
Le changement de tem-
prature tant peu sensible, nous pencherions penser que le carme,
et surtout les maladies qui le suivent, doivent tre les causes les plus rel-
les de labaissement de nombre. On pourrait y appliquer les mmes r-
flexions Chiquitos, quoique avec moins de rgularit.
Il ne nous reste plus qu voir, si, comme rsum de nos connaissances
locales, les deux tableaux [comparatifs des dcs par mois province de Moxos
et de Chiquitos, pendant les annes 1828, 1829 et 1830], nous donneront
quelque explication sur lpoque annuelle des maxima et des minima des
dcs dans les deux provinces qui nous occupent.
49
J
a
n
v
i
e
r
3
3
7
6
4
6
3
1
9
3
4
3
8
9
2
4
8
5
3
7
2
4
1
2
5
4
1
7
8
2
5
4
2
3
1
1
4
1
7
-
3
1
6
2
8
2
1
9
1
3
1
1
4
6
9
3
5
8
1
1
5
2
2
9
F

v
r
i
e
r
3
7
6
8
5
1
2
2
5
3
3
0
8
1
3
7
1
1
6
5
4
2
8
9
4
4
1
9
5
3
1
5
6
4
2
2
3
1
0
3
3
6
7
8
1
0
5
2
2
2
9
1
4
7
7
3
2
4
1
9
1
9
7
2
5
4
M
a
r
s
4
4
6
8
5
8
3
4
7
4
4
5
1
0
3
3
1
5
1
1
4
7
2
5
1
4
5
4
4
9
1
3
4
8
2
4
4
3
1
7
1
3
9
8
3
1
0
9
1
9
2
1
1
4
9
9
0
2
8
1
0
1
2
8
2
7
7
A
v
r
i
l
3
5
1
0
4
4
9
3
1
9
8
4
8
9
7
3
9
8
4
5
1
2
6
8
5
3
9
9
0
2
9
1
3
2
4
4
3
6
8
6
5
0
9
4
1
0
3
3
1
1
9
1
4
1
9
3
2
5
1
9
1
3
7
2
8
1
M
a
i
3
9
6
7
5
2
3
4
6
2
4
2
9
4
3
6
1
3
3
5
2
2
2
1
0
3
3
5
8
7
4
1
1
5
1
5
7
3
2
1
7
5
5
4
1
1
1
1
1
6
3
1
1
1
1
6
1
8
8
3
3
1
9
1
3
1
2
9
2
J
u
i
n
5
1
2
2
8
8
1
4
3
1
2
1
0
6
5
1
4
6
4
9
9
7
6
5
3
4
1
2
1
0
5
6
1
2
1
3
2
9
2
4
3
3
3
1
2
4
4
9
9
2
1
3
2
4
9
1
7
1
8
9
1
1
0
3
6
2
4
1
7
0
3
5
9
J
u
i
l
l
e
t
3
4
1
2
1
1
5
7
3
7
7
6
5
0
1
0
7
3
5
1
1
4
5
0
3
6
1
5
2
5
3
1
0
3
2
9
1
1
1
4
1
3
5
1
2
2
4
9
9
0
9
8
3
4
1
6
1
4
8
1
9
8
3
4
1
0
1
5
2
3
0
0
A
o

t
3
3
8
6
4
7
2
9
5
4
2
9
7
6
2
1
5
6
3
2
1
9
8
1
0
3
7
6
9
4
7
6
2
5
5
3
8
6
7
5
1
1
0
6
1
0
1
1
9
1
4
1
3
4
7
7
1
9
2
1
1
1
7
2
5
1
S
e
p
t
e
m
b
r
e
3
4
1
4
3
9
2
4
1
2
1
0
4
6
8
5
3
5
1
7
2
5
4
2
1
1
0
7
3
8
9
2
3
9
8
4
5
1
3
1
1
3
4
4
8
9
9
1
0
8
2
6
1
0
1
4
4
7
6
3
5
2
1
1
3
2
2
7
0
O
c
t
o
b
r
e
1
5
2
4
2
1
2
3
1
2
7
4
2
6
3
2
9
1
6
2
4
7
3
1
6
4
4
1
8
8
4
0
1
3
3
5
6
3
0
1
5
1
4
6
1
0
2
8
4
3
1
9
1
2
4
8
4
3
3
1
2
1
2
9
2
5
3
N
o
v
e
m
b
r
e
3
0
1
3
7
5
0
1
0
9
1
2
0
7
0
3
6
1
1
4
5
1
3
6
8
6
5
0
1
0
1
4
0
1
0
4
5
4
4
2
1
2
2
5
6
1
1
0
1
0
6
3
4
1
5
1
5
5
8
8
2
9
9
1
2
6
2
8
1
D

c
e
m
b
r
e
1
8
1
4
7
3
9
2
5
6
9
4
0
7
9
2
3
3
8
3
4
1
9
5
2
2
6
6
0
3
0
9
5
4
4
3
9
8
4
5
1
9
5
7
1
2
6
2
0
1
1
7
8
3
1
9
1
5
1
1
7
2
3
4
4
0
3
1
0
7
8
0
5
9
0
3
3
4
9
9
6
7
5
0
0
1
'
0
9
0
3
9
5
1
1
7
6
2
5
7
4
3
2
1
1
1
7
6
3
5
0
1
1
'
0
7
5
4
1
7
1
1
1
3
4
5
6
2
3
8
4
1
3
7
3
9
5
6
0
1
'
1
2
2
1
'
2
1
5
3
3
5
1
7
6
1
'
7
2
6
1
'
0
3
9
3
5
3
1
0
0
1
'
5
6
1
3
'
2
8
7
1
8
2
8
1
8
2
9
1
8
3
0
S
o
m
m
e
s

r

u
n
i
e
s

d
e
s

t
r
o
i
s

a
n
n

e
s
D

s

m
a
s
c
u
l
i
n
s
D

s

f

m
i
n
i
n
s
D

s

m
a
s
c
u
l
i
n
s
D

s

f

m
i
n
i
n
s
D

s

m
a
s
c
u
l
i
n
s
D

s

f

m
i
n
i
n
s
D

s

m
a
s
c
u
l
i
n
s
D

s

f

m
i
n
i
n
s
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
T o t a l d u m o i s
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
T o t a l d u m o i s
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
T o t a l d u m o i s
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s d e 5 0 a n s
T o t a l
T o t a l d u m o i s
M
o
i
s
T
a
b
l
e
a
u

c
o
m
p
a
r
a
t
i
f

d
e
s

d

s

p
a
r

m
o
i
s

d
e

l
a

p
r
o
v
i
n
c
e

d
e

M
o
x
o
s
,

p
e
n
d
a
n
t

l
e
s

a
n
n

e
s

1
8
2
8
,

1
8
2
9

e
t

1
8
3
0
< 32 >
50
51
M
o
i
s
1
8
2
8
1
8
2
9
1
8
3
0
S
o
m
m
e
s

r

u
n
i
e
s


d
e
s

t
r
o
i
s

a
n
n

e
s
A u - d e s s o u s
d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s
d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s
d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s
d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s
d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s
d e 5 0 a n s
T o t a l
A u - d e s s o u s
d e 1 5 a n s
1 5 5 0 a n s
A u - d e s s u s
d e 5 0 a n s
T o t a l
J
a
n
v
i
e
r
1
0
1
2
2
2
4
1
4
7
4
4
3
1
9
8
4
4
9
2
3
2
4
9
6
1
9
4
7
6
5
7
3
2
7
F

v
r
i
e
r
1
2
8
1
9
1
6
1
6
3
4
8
1
8
1
9
8
5
4
3
1
2
2
6
8
1
2
1
9
4
9
6
1
3
2
9
M
a
r
s
3
5
2
2
9
6
6
2
8
1
7
1
8
6
3
5
2
2
9
1
8
9
9
1
1
3
6
8
4
5
2
2
8
A
v
r
i
l
3
9
1
8
1
4
7
1
1
8
2
0
1
9
5
7
4
4
2
9
2
7
1
0
0
1
0
1
6
7
6
0
2
2
8
M
a
i
4
5
1
6
1
5
7
6
3
0
2
5
1
7
7
2
6
5
3
0
2
5
1
2
0
1
4
0
7
1
5
7
2
6
8
J
u
i
n
3
9
1
4
1
6
6
9
2
1
1
3
2
0
5
4
5
3
2
2
1
6
9
1
1
1
3
4
9
5
2
2
1
4
J
u
i
l
l
e
t
3
2
1
7
1
5
6
4
2
8
7
2
1
5
6
6
4
2
0
3
2
1
1
6
1
2
4
4
4
6
8
2
3
6
A
o

t
2
9
8
1
3
5
0
2
5
1
1
1
9
5
5
7
3
2
2
2
8
1
2
3
1
2
7
4
1
6
0
2
2
8
S
e
p
t
e
m
b
r
e
3
3
1
7
7
5
7
3
5
2
6
1
4
7
5
6
7
2
4
3
1
1
2
2
1
3
5
6
7
5
2
2
5
4
O
c
t
o
b
r
e
2
7
1
0
1
0
4
7
3
6
1
3
1
6
6
5
3
8
2
5
2
0
8
3
1
0
1
4
8
4
6
1
9
5
N
o
v
e
m
b
r
e
3
2
1
5
8
5
5
1
4
1
0
1
6
4
0
6
9
1
7
2
3
1
0
9
1
1
5
4
2
4
7
2
0
4
D

c
e
m
b
r
e
4
0
2
1
1
4
7
5
3
6
1
7
1
5
6
8
1
2
2
1
1
3
1
1
6
4
1
9
8
4
9
6
0
3
0
7
5
8
0
1
9
9
1
6
1
9
4
0
3
6
3
2
0
8
2
0
3
7
7
4
7
3
9
2
6
4
3
0
1
1

3
0
4
1

6
8
2
6
7
1
6
6
5
3

0
1
8
T
a
b
l
e
a
u

c
o
m
p
a
r
a
t
i
f

d
e
s

d

s

p
a
r

m
o
i
s

d
e

l
a

p
r
o
v
i
n
c
e

d
e

C
h
i
q
u
i
t
o
s
,

p
e
n
d
a
n
t

l
e
s

a
n
n

e
s

1
8
2
8
,

1
8
2
9

e
t

1
8
3
0
< 33 >
52
Comme nous navons pas trouv dpoques bien distinctes des dcs
selon les ges et selon les sexes, nous nous contenterons de prsenter
ici, sans distinction pour les maxima et les minima, les totaux extraits des
tableaux qui prcdent.
Province de
Moxos
Annes Dcs
Maximum
Dcs
Minimum
1828 Juin
Juillet
Mars
146
107
103
Octobre
Novembre
Aot
63
70
76
1829 Juin
Juillet
Novembre
121
103
101
Dcembre
Aot
Janvier
60
69
78
1830 Mai
Novembre
Aot
111
110
106
Janvier
Fvrier
Mars
62
78
83
Rsum Juin
Juillet
Mai
359
300
292
Janvier
Dcembre
Aot
229
234
251
Province de
Chiquitos
1828 Fvrier
Janvier
Mai
163
147
76
Dcembre
Janvier
Fvrier
47
50
55
1829 Fvrier
Janvier
Septembre
85
84
75
Novembre
Juin
Aot
40
54
55
1830* Dcembre
Aot
Septembre
164
123
122
Fvrier
Octobre
Juin
81
83
91
Rsum Fvrier
Janvier
Dcembre
329
327
307
Octobre
Novembre
Juin
214
*

Il est vident que lanne 1830 a prsent une mortalit plus grande, et ds lors un
changement des rsultats normaux, que nous attribuons avec certitude la petite vrole,
qui exerait ses ravages cette mme poque.
< 34 >
53
Dans la province de Moxos, les maxima des dcs ont toujours lieu
pendant les mois de mai, de juin et de juillet, cest--dire durant les trois
mois les plus secs, les plus froids de lanne
26
, poque subsquente celle
o les eaux qui couvrent la province svaporent, en laissant des surfaces
immenses couvertes de marais, de mares stagnantes et putrfies. On
pourrait consquemment attribuer le maximum des dcs, pendant la sai-
son sche : 1
o
aux vents de lhiver, relativement froids pour des hommes
presque nus, habitus une temprature brlante ; et 2
o
aux maladies
(fivres intermittentes) que dterminent les miasmes dltres dont lair
se trouve alors surcharg. Dans la province de Chiquitos les maxima ont
lieu, pour les annes normales, pendant les mois de dcembre, de jan-
vier, de fvrier, cest--dire linstant qui prcde les rcoltes, temps de
disette, moment o les pluies viennent inonder par torrents toutes les
valles. Cest, nous en sommes persuad, ces deux causes quil faut
attribuer la multiplicit des dcs ; ainsi ces deux provinces, si voisines
lune de lautre, prouveraient leffet dinfluences tout fait diffrentes
de surcrot de mortalit.
Lpoque du minimum des dcs Moxos correspond linstant de
labondance des pluies, poque laquelle les travaux du navigateur sont
simplifis par des communications plus courtes, et o cessent toutes les
exhalaisons putrides des marais. Chiquitos, quoiquil y ait moins de
rgularit, il est facile de juger que le minimum correspond au printemps,
linstant o des pluies dabord peu fortes viennent rendre la vie toute
la nature et temprer lardeur dun sol brlant et dessch.
NOTES
1. En 1684, un anonyme le divise en quatre races, dans la premire desquelles
il runit lAmricain lEuropen, et une petite partie des peuples de lAsie et
de lAfrique (Journal des savans, 1684, p. 133).
En 1766, Linn le divise en quatre races, selon les quatre parties du monde,
sparant entirement lhomme rouge de lAmrique (Syst. nat., ed. 12, Homo.).
Gmelin, en 1788, divise lhomme, suivant sa couleur, en quatre varits : le
blanc, le basan, le noir, le cuivr, composant toutes les races amricaines (Syst. nat.,
ed. 13, Homo.). Buffon forme de lhomme six varits, et laisse les Amricains
entirement spars.
Herder suit le mme systme (Zur Philosophie der Geschichte der Menscheit, t. II,
p. 273).
Pownal le divise en trois races, des trois fils de No. Les Amricains et les
Mongols sont placs entre la race blanche et la race rouge (New collect. of voyages,
t. II, p. 273).
Kant, en 1788, en fait quatre varits daprs la couleur, lune delles tant
consacre lamricaine cuivre (Engel, Philos. fr die Welt, t. II).
Hunter, en 1775, divise lhomme en sept varits, au nombre desquelles lam-
ricaine rouge reste distincte (Disput. de hominum varietatibus, p. 9.).
< 35 >
54
Zimmermann, en 1783, reconnat quatre varits dans le genre humain et
runit, dans la seconde, lAsie borale lAmrique (Geographische Geschichte des
Menschen, t. I.).
Meiners, en 1793, ne forme du genre humain que deux races, la belle et la
laide : la premire comprend la race blanche ; la seconde le reste du monde
(Grundriss der Geschichte des Menscheit).
Klgel ne trouve que quatre varits : dans la premire il runit les peuples
dAsie, dEurope, des parties septentrionales de lAfrique et de lAmrique (En-
cyclopdie, t. I, p. 23).
Blumenbach, en 1795, dans un travail important, forme cinq varits : la qua-
trime, compose des Amricains ferrugineux, y est regarde comme entirement
distincte (De gen. hum. var. nat.).
Lawrence, en 1822, publie un intressant ouvrage, plein de recherches cu-
rieuses, et dans lequel il divise comme Blumenbach, lhomme en cinq varits,
conservant les Amricains seuls dans sa quatrime (Lectures on physiology, zoology and
the natural history of man, p. 488).
Cuvier, en 1829, divise lhomme en trois races ; mais laisse les Amricains en
dehors, sans les placer dans aucune (Rgne animal, 2
e
dit., t. I, p. 84).
M. Dumril, en 1806, spare lhomme en six races, en ne composant la qua-
trime que dAmricains (Zoologie analytique).
Maltebrun, qui les sciences gographiques doivent de si beaux travaux, avait,
ds 1816, divis lhomme en seize races ; dans sa seizime, il laisse tous les Amri-
cains, moins ceux des parties les plus septentrionales, quil suppose provenir des
autres continents (Gogr. univers., Paris, 1816).
Jusqualors il navait t question que de races, de varits parmi les hommes,
et les Amricains avaient t gnralement considrs comme formant une sec-
tion distincte des autres ; mais les coupes changent de valeur. M. Virey en forme
deux espces, daprs langle facial ; dans sa premire espce viennent, comme
troisime race, les Amricains ou race cuivreuse.
Presque simultanment, en 1821, deux savants ont suivi, dans leur travaux, un
systme peu prs analogue, et qui, si lon ne tient pas compte de la valeur des
divisions, ont beaucoup de rapports avec celui de Maltebrun.
M. Bory de Saint-Vincent spare le genre en quinze espces. Dans sa VI
e
, lhyper-
borenne, il comprend tout le nord de lAmrique et une partie de lAsie russe ;
dans sa VII
e
, la neptunienne, il runit les Amricains de la Californie au Chili,
ainsi que les Mexicains et les Pruviens des ctes occidentales de lAmrique, les
naturels dune partie de Madagascar et de presque toutes les les de lOcanie et
de la Polynsie ; dans sa IX
e
, la colombique, il rassemble les habitants de la Floride,
les Carabes des Antilles, les naturels dune partie du Mexique, de la Terre-Ferme
et des Guyanes ; dans sa X
e
, lamricaine, il place tous les habitants de lAmrique
mridionale, moins ceux de la partie orientale et des parties dj cites ; dans
sa XI
e
, la patagone, il ne conserve que les Patagons ; dans sa XIV
e
, la mlansien-
ne, viennent se ranger les habitants de la Terre-de-Feu, ceux de Dimen et de
beaucoup de points, de Formose, des Philippines, des Moluques, etc. (LHomme,
Homo, Essai zoologique sur le genre humain).
M. Desmoulins divise le genre humain en seize espces : sa XV
e
, la colombienne,
comprend les habitants de lAmrique du Nord, de toutes les Andes, du Chili
Cumana, et de larchipel Carabe ; sa XVI
e
, lamricaine, comprend les Guaranis, les
Omaguas, dans une premire race ; les Botocudos, les Guacas, dans une seconde ;
55
les Mbayas, les Charruas, dans une troisime ; les Araucans, les Puelches, les Pata-
gons, dans une quatrime ; et les Pescheraies ou les Fugiens, dans une cinquime.
Nous nentreprendrons point de discuter ici la valeur absolue ou comparative
de ces diverses classifications, lAmrique mridionale tant la seule partie du
monde dont nous ayons bien approfondi ltude ; aussi, tout en faisant remar-
quer que ces divisions diffrent en tout point des ntres, bases sur lobservation
immdiate, nous croyons devoir ajouter que, sans avoir vu de prs les nations qui
les composent, il tait tout fait impossible de tirer parti avantageux de la mul-
titude des crits publis sur les Amricains par les auteurs anciens et modernes ;
crits prsentant souvent des contradictions qui ne sont quapparentes, et cette
observation explique, mieux que tout ce que nous pourrions dire, les grandes
dissemblances de classification.
M. Garnot, en 1837, dans son article Homme du Dictionnaire dhistoire natu-
relle, in-4
o
, divise, comme Cuvier, les hommes en trois races, tout en runissant les
Amricains la race jaune ou mongolique.
2. Il serait trop long de dvelopper ici ce que nous entendons par le mot
espce : ce point de vue sera expos dans la zoologie de notre voyage, chaque
srie danimaux.
2a. Voyez la note de la p. < 1 >.
2b. Voyez, la partie gographique du Voyage, une description plus dtaille
de cette surface.
3. Nous appelons race, toute runion de nations que rapproche lidentit de
leurs caractres physiques gnraux (voyez plus loin ces caractres) ; prenant
aussi ce mot dans un sens plus restreint que les auteurs.
3a. Nous appelons rameau, un groupe plus ou moins nombreux de nations dis-
tinctes, qui offrent, dans les races, des caractres soit physiques, soit moraux, propres
motiver ces divisions, presque toujours en rapport avec la gographie locale.
4. Voyez, par exemple, la synonymie des Guaranis et celle des Chiquitos, aux
articles spciaux sur ces deux nations. De tout temps on a grossi le nombre des
nations barbares ; lEurope ancienne nous en offre un exemple. Aussi M. W. Ed-
wards, dans ses curieuses recherches (Des caractres physiologiques des races humaines,
p. 39), a-t-il dit avec raison : La longue liste de ces peuples effraie limagination.
Il semblerait que tout ce vaste territoire dt peine leur suffire, quand mme ils
lauraient occup seuls.
4a. Voyez ce que nous avons dit cet gard, article Guarani.
5. Cest l que nous avons trouv les Sirionos, les Guarayos et les Chiriguanos.
(Voyez ces tribus larticle Guarani.)
5a. Voyez, pour cet ensemble de rpartition, notre carte explicative et pour
les dtails, les descriptions spciales.
6. Il parat que, sur lancien continent, les choses se sont passes de mme.
Voyez Desmoulins (Histoire naturelle des races humaines, Paris, 1826, p. 153), et
surtout les savantes recherches de M. W. Edwards (Des caractres physiologiques des
races humaines). Ce dernier crivain a retrouv, en Europe, tous les peuples qui
lhabitaient anciennement.
7. Voyez, la population, les rapports comparatifs du nombre des individus
la surface.
56
7a. Voyez le travail spcial sur cette nation.
8. Lexpdition au Chili de lInca Yupanqui ; Garcilaso, Comentario real de los
Incas, lib. VII, cap. XVIII, p. 246.
8a. Voyez nos dtails spciaux aux Guaranis, dans lesquels nous nous sommes
tendu ce sujet.
9. Nous avons indiqu, la description de chaque nation, les sources aux-
quelles nous avons puis ces renseignements ; nous en avons discut la valeur.
On trouvera peut-tre que nous avons eu tort daccuser, pour chaque nation,
jusquaux fractions rencontres dans les recensements qui nous ont servi de
base ; mais nous croyons quen arrondissant ces nombres, nous nous serions en-
core plus loign de la vrit ; car alors il y aurait eu de larbitraire.
10. Nous ne pouvons, dans ces calculs, arriver quelque justesse quen pre-
nant pour terme de comparaison les seuls rameaux ou les seules nations qui
habitent des circonscriptions dtermines ; car, ds que les populations sont m-
langes de blancs, les rapports des nations pures avec la surface cessent dtre
exacts. Nos rameaux chiquiten, moxen et la nation patagone remplissent,
cet gard, toutes les conditions voulues. Quant la nation aymara, comme son
territoire est aussi occup par beaucoup dEuropens et de mtis, nous avons d
prendre pour base, non celui des Indiens de race pure, mais la population en-
tire des quatre dpartements de La Paz, dOruro, de Puno et dArquipa, ainsi
que leur surface ; car il est vident que les colons nont pas chang les ressources
locales, ni le genre de vie propre aux montagnes.
10a. Nous n'avons pas cru devoir faire entrer les fractions dans ce tableau ;
aussi avons-nous pris le terme le plus prs de la vrit.
10b. Il y a loin encore de l la population de lEurope, qui, selon M. Que-
telet (Sur lhomme et le dveloppement de ses facults, t. I, p. 282, Paris, 1835), est
de 1062 habitants par lieue carres de 25 au degr pour la France ; et suivant
M. Moreau de Jonns, de 1200, daprs ce quil a bien voulu nous communiquer
verbalement.
11. Dans les Pays-Bas, 1829 par lieue carre de 25 au degr ; en Angleterre,
1457 ; en Espagne, 641 ; en Sude et Norvge, 82 D'aprs le tableau de M. Que-
telet (Sur l'homme et le dveloppement de ses facults, t. I, p. 232, Paris, 1835.
12. Cest surtout lamiti de M. Marcelino de la Pea que nous devons
lavantage dobtenir ces renseignements, quon ne pourrait certainement pas
recueillir avec autant dexactitude, mme dans les parties civilises des rpubli-
ques amricaines.
13. Les diffrences de chiffres quon remarque entre ces sommes et celles
de la population du rameau chiquiten, tiennent ce que, dans les sommes des
rameaux, les Chapacuras, par leurs caractres, ont t ports aux Moxens.
14. Les diffrences quon pourra remarquer entre le total de la population de
Moxos et celui de notre rameau moxen, tiennent ce que, dans ce tableau-ci, nous
plaons les Maropas de Reyes, qui appartiennent au rameau antisien, et ce que la
population des Chapacuras nest ici que celle de Moxos, et non celle de Concepcin
de Chiquitos runie, comme nous lavons fait dans le tableau des Moxens.
15. Il est curieux de comparer ces rsultats avec ceux que prsente lEurope.
Voyez cet gard les savants travaux de M. Quetelet, Sur lhomme et le dveloppement
57
de ses facults, t. I, p. 297, dans lesquels il dmontre que les deux tiers de la popu-
lation se composent de clibataires et lautre tiers de maris ou de veufs.
15a. Au lieu d'augmentation, il y a eu une diminution de 303 individus.
16. Il existe mme une coutume singulire, institue par les Jsuites : celle
de faire rveiller une heure avant la messe tous les habitants, sans les obliger
se lever. Cette coutume peut favoriser le systme que nous venons dindiquer,
de mme que lhabitude de ne laisser pousser les cheveux aux femmes que
lorsquelles ont t mres.
17. Nous navons malheureusement, comme terme de comparaison, que
lanne 1830, qui tait une anne dpidmie, ainsi quon peut en juger par
le nombre des dcs ; aussi y a-t-il eu peut-tre moins de mariages que dans les
annes moyennes, et en consquence nous ne doutons pas quau lieu dtre au-
dessous de ceux de la province de Moxos, les rapports doivent dtre au-dessus.
18. LAnnuaire du Bureau des longitudes pour 1835, p. 108, donne pour la
France, daprs les savants rsums de M. Mathieu : un mariage pour 131,6 ha-
bitants, ou plus de trois fois le nombre des habitants par mariages des provinces
de Moxos et de Chiquitos.
Cuba, suivant les observations de M. de la Sagra, consignes dans son impor-
tant ouvrage statistique (Historia economico-politica y estadisticas de la Isla de Cuba,
p. 24), il y aurait eu, dans lanne 1827, un mariage pour 194 individus. Cette
diffrence norme de rsultats provient videmment des conditions de ltat
social.
19. M. Mathieu, loc. cit., p. 108, donne pour la France : 3,777 enfants lgitimes
par mariage ; nombre suprieur ce qui existe dans les provinces de Chiquitos
et de Moxos ; mais la diffrence paratra beaucoup plus grande, pour peu quon
la compare au tableau donn par M. Benoiston (Notice sur lintensit de la f-
condit en Europe, etc., Ann. des sc. nat., dc. 1826, p. 5) Portugal, 5,14 enfants
par mariage ; Bohme, 5,27 ; Savoie, 5,65. Ainsi, tout en croyant quune chaleur
modre peut tre favorable la fcondit du mariage, comme nous avons t
porte de le remarquer la frontire du Paraguay, et tout en tenant compte des
influences perturbatrices, nous sommes loin de trouver, Moxos et Chiquitos,
une confirmation de lobservation de M. Benoiston, que la fcondit est plus grande
dans les pays chauds.
20. M. Quetelet a dj signal cette cause comme amenant la strilit ou produi-
sant des enfants qui ont moins de probabilit de vie (Sur lhomme, etc., t. I, p. 65).
Dans les pays qui nous occupent, la seconde cause est vidente ; mais les femmes,
sans tre jamais absolument striles, ne sont jamais non plus trs fcondes.
20a. M. Mathieu donne, pour la France, loc. cit., p. 108 : une naissance pour
32,4 habitants ; nombre de plus du double de celui que nous trouvons pour
moyenne des deux provinces. Selon M. Quetelet, loc. cit., p. 84, les nombres
seraient: pour la Prusse, une naissance pour 23,1 habitants ; pour la Belgique, une
naissance pour 30 habitants.
M. de la Sagra, dans son excellent ouvrage sur la Historia economico-politica y
estadistica de la Isla de Cuba, dit, p. 21, que la proportion des naissances par habi-
tant est : une naissance pour 25 blancs ; une naissance pour 22 libres, de couleur ; une
naissance pour 22 de couleur, esclaves. Ce qui est loin encore d'tre comparable
ce que nous prsente Moxos et Chiquitos.
58
20b. M. Mathieu, loc. cit., p. 108, donne pour rsultat, relativement la Fran-
ce : Pour une naissance, 0,82 dcs ; chiffre assurment beaucoup plus lev que
celui des annes normales de Moxos et de Chiquitos. A Cuba, M. de la Sagra, loc.
cit., p. 22, trouve un dcs pour 1,8 de naissance.
20c. Voyez les rsultats au tableau du mouvement de la population.
20d. M. Mathieu donne pour la France, loc. cit., p. 108 : Un dcs pour 39,4 habi-
tants. Dans les provinces de Moxos et de Chiquitos on ne fait absolument rien pour
la gurison des malades, et cet gard la nature est entirement livre elle-mme.
M. Quetelet, loc. cit., p. 84, donne les nombres suivants : en Angleterre, un dcs
pour 49 habitants ; en Prusse, un dcs pour 36,2 habitants.
On a depuis longtemps reconnu qu'en Europe, et ailleurs, les lieux marca-
geux augmentent le chiffre des dcs, compar celui de la population. (Voyez
les savantes recherches de M. Villerm, Annales d'hygine, et de M. Quetelet, loc.
cit., t. I, p. 150.) Il est curieux de trouver une exception ce fait pour la province
de Moxos, compare celle de Chiquitos.
Dans l'le de Cuba, M. de la Sagra, Historia economico-politica, etc., p. 22, a
trouv : un dcs pour 40,8 parmi les blancs ; un dcs pour 27,9 pour les hommes
de couleurs libres ; un dcs pour 35,9 pour les hommes de couleur esclaves. Ce
qui, quoique au-dessous, pour la moyenne, des rsultats obtenus en France, est
beaucoup mieux que dans les provinces qui nous occupent, situes par une tem-
prature peu prs gale.
21. M. Mathieu a trouv, pour la France, les rapports des dcs : masculins,
55 ; fminins, 54,066.
21a. Voyez ce que nous avons dit p. < 19 >.
22. Lpoque du maximum en Belgique, selon M. Quetelet, loc. cit., t. II, p. 319,
est en fvrier ; ainsi les conceptions y auraient lieu en mai et juin, prcisment au
printemps, comme dans les pays que nous avons visits.
Nos rsultats seraient alors diffrents de ceux obtenus par M. de la Sagra, qui
dit qu La Havane (loc. cit., p. 35) les mois de froid ont t plus favorables aux
conceptions que ceux de grande chaleur, ce qui peut tenir des causes locales.
23. Selon M. Quetelet (loc. cit. t. II, p. 319), le minimum des naissances aurait
lieu, en Belgique, au mois de juillet, ce qui correspond, pour les conceptions, au
commencement des froids de lhiver et se trouve encore en rapport avec ce que
nous avons observ sous la zone torride.
24. M. Villerm, dans ses importants travaux sur les naissances (Annales dhy-
gine, janvier 1831), avait trouv que les manations marcageuses influaient sur
le chiffre des conceptions : observation encore en rapport avec les faits, dans la
province de Moxos.
25. Ils jenent rigoureusement du mercredi saint au dimanche de Pques et
se couvrent le corps de blessures par suite de flagellations.
26. Il est curieux de trouver, en Europe, comme sous la zone torride, le maxi-
mum des dcs plac dans la saison la plus froide (voyez Quetelet, loc. cit., t. II,
p. 310, et t. I, p. 188) ; ainsi, abstraction faite des influences locales que nous
signalons, les choses se passeraient chez nous comme en Amrique.
59
CHAPITRE II
Considrations physiologiques
Couleur de la peau
L
tude du principe colorant de la peau des Amricains ne peut entrer
dans notre travail : elle rentre dans le domaine de la physiologie g-
nrale de lhomme ; et cette question importante ayant t approfondie
dans les savants mmoires de M. Flourens
27
, de manire ne rien laisser
dsirer, nous croyons rendre un vrai service nos lecteurs en les ren-
voyant une aussi bonne source. Notre tche, nous, est dtudier les
caractres zoologiques, sans empiter sur ce qui appartient lanatomie
spciale.
On a bien souvent indiqu la couleur des Amricains comme unifor-
me et toujours cuivre ; nanmoins il est peu de parties du monde o la
couleur de lhomme varie plus dans son intensit, dans le mlange de
ses teintes, selon les rameaux, selon les nations ; aussi, loin dadmettre
cette uniformit trop systmatique de lauteur espagnol et de beaucoup
dautres, nous dbutons en disant que, sur la surface parcourue, nous
navons jamais rencontr un seul Amricain cuivr
28
.
Nous croyons pouvoir trouver lorigine de cette erreur dans ltude
plus approfondie des peuples de lAmrique septentrionale, tous carac-
triss par cette teinte, applique sans distinction, aux aborignes des
parties mridionales du nouveau monde, sur lesquels on navait, le plus
souvent, que des notions vagues ou recueillies dans un but diffrent de
celui qui nous occupe.
La couleur des Amricains qui font le sujet de nos observations ne
nous prsente que deux teintes distinctes, le brun olivtre et le jaune,
puis toutes les nuances intermdiaires ; mais nous voyons le jaune domi-
< 37 >
< 36 >
60
ner chez tous les peuples orientaux, tandis que cest le brun qui lempor-
te chez tous les occidentaux et parmi ceux du centre du continent. Les
Pruviens, les Pampens, les Araucaniens, les Chiquitens et les Moxens
ont tous une couleur brun olivtre, plus ou moins intense ; tandis que
tous les peuples brasilio-guaraniens sont jauntres ; et cest mme la diff-
rence de ces nuances, jointe lensemble des autres caractres, qui nous
a servi de base pour nos divisions. Voyons maintenant quels changements
dintensit prouve chacune de ces teintes gnrales.
Dans la premire (le brun olivtre) nous trouvons que les rameaux les
plus foncs de tous sont les Pampens et les Pruviens, dont la teinte res-
semble beaucoup celle des multres. Les Araucaniens sont plus ples,
tandis que chez les Moxens et chez les Chiquitens, la teinte non seule-
ment est moins fonce, mais encore contient un peu de jaune. Il existe
dautres nations, que nous regardons comme des exceptions et comme
des varits locales, les Yuracars et les Moctns, du rameau andin, par
exemple, presque aussi blancs que les plus basans des Europens du
Midi ; mais nous reviendrons sur ces varits exceptionnelles.
Dans notre seconde teinte (le jauntre) nous retrouvons beaucoup
duniformit chez les Guaraniens ; nanmoins il y a plus ou moins de
mlange au rougetre trs ple, ou au brun, selon les nations, et mme
selon les tribus. Il en est mme quelques-unes dont la teinte trs ple
forme anomalie, sans quon puisse attribuer cette diffrence dautres
causes qu des influences locales ; ainsi nos races ando-pruviennes et
pampennes ont videmment une mme teinte brun olivtre, tandis que
celle des races brasilio-guaraniennes est constamment jauntre. Ces diff-
rences tranches, unies aux autres caractres physiques et moraux, nous
porteraient croire quil y a une cause purement nationale.
Autre question : quelle influence peut-on attribuer aux circonstances
de latitude, dlvation, de nature des lieux ?
Les nations les plus fonces de toutes sont celles du rameau pruvien,
qui habite la zone torride, et celles du rameau pampen, qui stend depuis
les plaines glaces de la Patagonie jusquaux rgions chaudes. Linfluence
de la latitude sur la teinte plus ou moins intense serait donc dautant moins
admissible, que les nations les plus fonces se trouvent dans la zone tro-
picale, comme dans les plus mridionales ; que, dun autre ct, les plus
claires de toutes, celles du rameau andin, les Yuracars et les Moctns,
les tribus des Guaranis, les Guarayos, sont des rgions chaudes, et quenfin
les Fugiens, habitants les plus rapprochs du ple austral, sont beaucoup
moins foncs que les Pruviens ; ainsi rien ne prouve que le plus ou moins
de chaleur de la latitude exerce la moindre influence sur la coloration ple
ou intense, de la mme teinte, chez les peuples amricains
29
.
Llvation des montagnes ne nous parat pas non plus produire un
effet sensible sur la teinte, sauf ce qui peut dpendre de causes secondai-
res, comme nous le verrons tout lheure. Nous trouvons, il est vrai, sur
< 38 >
61
les plateaux des Andes, notre rameau pruvien le plus fonc de la race
ando-pruvienne
30
; mais ne voyons-nous aussi le rameau pampen, le
plus color des races pampennes, toujours au sein des plaines du littoral
maritime ou du moins dans celles qui slvent peu au-dessus, tandis que
les nations les plus ples dans cette race, celle des Chiquitens, vivent sur
des collines, et, par la mme raison, sur le point culminant de la surface
quhabite la race pampenne ? Nous croyons pouvoir conclure de ces
faits que llvation na rellement dinfluence sur lintensit de la teinte
des peuples quautant quil sy joint des causes qui tiennent ltat m-
torologique du lieu.
Si nous navons rien observ qui puisse faire croire que la latitude et
llvation du lieu dhabitation de lhomme ait une influence directe
sur lintensit de la teinte des nations qui nous occupent, il nen est
pas ainsi des circonstances atmosphriques : tout, au contraire, nous
dmontre que le plus ou moins dhumidit dune rgion influe, on ne
peut davantage, sur cette intensit relative.
Notre race ando-pruvienne nous en offre une preuve vidente : les
plus fonces des nations qui la composent, les Quechuas et les Aymaras,
habitent les plateaux levs des Andes, o il ne pleut que deux mois de
lanne, o rgne constamment la plus grande scheresse
31
, o le sol
est dpourvu dombre. Sur le versant occidental, o jamais il ne pleut,
les peuples du littoral sont aussi foncs que ceux des plateaux ; mais
descend-on sur le versant oriental, couvert de la vgtation la plus ac-
tive ? mesure quon abandonne les rgions les moins humides, pour
arriver, enfin, chez les Yuracars, o il pleut presque toute lanne, o
de vastes forts interceptent constamment les rayons solaires, on voit
dcrotre la teinte, en passant des Apolistas aux Moctns et aux Yura-
cars : les derniers surtout tmoignent pour nous du fait de la manire
la plus positive. Par leurs traits, ils appartiennent la race ando-pru-
vienne ; mais leur teinte, au lieu dtre brun olivtre, est moins basane
et presque blanche, comparativement tous les autres Amricains
32
.
Ne devons-nous pas attribuer cette teinte beaucoup plus claire leur
sjour prolong dans une temprature chaude et humide, lombre
perptuelle sous laquelle ils vivent
33
, qui aura depuis un grand nombre
de sicles altr peu peu leur couleur primitive ? Avant de nous pro-
noncer dfinitivement, accumulons les faits : voyons si la mme race
ne nous fournira pas quelques autres arguments en faveur de cette ob-
servation. Si nous suivons les montagnes, vers le sud, nous trouvons les
Araucans lgrement moins foncs que les Pruviens : leur sol, dans les
parties mridionales, est humide et couvert de vgtation ; leur carac-
tre conciderait avec ce que nous avons dit ; mais les Fugiens, perdus
au sein des rgions brumeuses des pays boiss louest du dtroit, sont
plus ples encore, et leur teinte appuierait directement ce que nous
avons avanc.
< 39 >
62
La race pampenne nous offre des exemples non moins concluants :
les nations les plus fonces en couleur, les Patagons, les Puelches, etc.,
habitent les rgions les plus sches du territoire occup par la race ; leurs
plaines sont arides et dpourvues de vgtation. Savance-t-on vers le
nord ? mesure que la vgtation prend le dessus, mesure que lhumi-
dit augmente par le voisinage des plaines noyes du centre de lAmri-
que, on voit la teinte diminuer graduellement et devenir beaucoup plus
ple, chez les Chiquitens, habitants de collines boises et chaudes et
chez les Moxens, du milieu des plaines inondes.
La race brasilio-guaranienne nous fournit aussi des preuves irrcusa-
bles : nous les chercherons ici, non plus en comparant les nations entre
elles, mais en tudiant les tribus dune mme nation, en tudiant des
hommes qui parlent, en tout, la mme langue, et ds lors appartenant
une souche commune. Les Guaranis de la province de Corrientes, habi-
tants de plaines en partie dcouvertes, les Guaranis du pied des Andes,
connus sous le nom de Chiriguanos, vivant sur la lisire des vastes plaines
du Gran Chaco, dans un pays peu bois, ont une teinte assez fonce ; tan-
dis que les tribus des Guarayos
34
et des Sirionos, qui rsident, depuis au
moins quatre sicles, au sein des forts chaudes et humides, impntra-
bles aux rayons du soleil, sont presque aussi peu fonces que lEuropen
de nos contres mridionales.
De tous ces faits, quon ne peut rvoquer en doute, ne doit-on pas
conclure que laction prolonge de lhumidit influe beaucoup sur les
limites dintensit de la couleur de lhomme en gnral, puisque nous
trouvons une si norme diffrence entre les Yuracars et les Quechuas,
dont les traits sont les mmes, et dont, par consquent, lorigine pour-
rait tre rapproche ; quand, surtout chez les Guarayos et chez les Chiri-
guanos, deux tribus dune mme nation, toutes deux encore sauvages,
et dont, par consquent, laltration de teinte ne peut tre attribue
aucun mlange ; quand, disons-nous, chez ces deux tribus, on trouve une
si grande disparit ? Pour nous, nous en sommes convaincu ; mais nous
soumettons nos remarques au jugement des hommes spciaux, satisfait
davoir soulev une question nouvelle qui peut faire avancer la science.
Laction prolonge des rayons du soleil sur les Amricains, produit aussi
chez eux quelques changements momentans. Ainsi, quoique le Pru-
vien et le Chiquiten aient, sous leurs vtements, une couleur fonce qui
tient leur race, cette couleur devient beaucoup plus intense sur celles
des parties de leur corps qui sont exposes lardeur du soleil ; mais
ces mmes parties brles, quand on les tient quelque temps lombre,
reprennent par degr leur teinte naturelle. Nous avons reconnu un fait
assez curieux chez les Chiquitens qui se sont soumis lexprience que
nous avons faite cet gard : cest quaprs trois mois, pendant lesquels
ils ne staient jamais exposs au soleil sans se couvrir, la partie du corps
qui devenait la moins fonce, quoiquelle et t, depuis lenfance, la
< 40 >
< 41 >
63
plus expose lair, ctait la figure ; tel point que, si lon et pu mesurer
la diffrence dintensit, on et trouv une distance norme ; et cependant
le corps avait t presque toujours couvert depuis la naissance des indivi-
dus. Nous avons cherch multiplier les exemples de ce phnomne, et
nous avons reconnu que chez les Guarayos, et en gnral chez tous les
Amricains, la face, dans sa teinte normale, tait toujours la partie la moins
fonce, tandis que le bout du sein, chez les femmes, tait celle o la teinte
plus obscure se montrait dans toute sa force. Les enfants naissent toujours
avec la teinte propre la race : cette teinte, dabord plus ple, est, ds lge
de huit ou dix ans, presque aussi intense que dans lge adulte.
Lopinion tablie que les races amricaines ne manifestent point, par
la coloration instantane du systme dermodal (la rougeur) de la figure,
les sensations vives quelles prouvent, ne nous parat pas juste, du moins
quant la partie que nous avons tudie ; car nous avons successivement
reconnu que, chez toutes les nations, lexpression extrieure de sensa-
tions vives tait tout aussi nave et non moins nergique que dans la race
blanche ; seulement, comme la teinte est plus fonce, leffet mcanique
est moins ostensible.
En rsum, lon a vu que les deux grandes divisions de teintes, le brun
olivtre et le jauntre, sont parfaitement en rapport avec nos divisions
de races, et quelles tiennent videmment aux caractres physiques pro-
pres chaque souche premire ; tandis que des faits que nous avons fait
connatre, on peut induire que lintensit de couleur dans chaque race,
et mme dans chaque nation, varie en raison du plus ou moins dhumidi-
t des lieux quelles habitent. Nous terminerons ces remarques spciales
sur les teintes naturelles des peuples, en faisant remarquer que la couleur
de la race brasilio-guaranienne est, peu de chose prs, la mme que cel-
le des peuples des les ocaniennes ; mais quen conclure, lorsque toute
la largeur des lieux habits par les races pampennes et ando-pruvien-
nes la spare du grand Ocan ? comment admettre des rapprochements
dorigine, quand il ny a pas de possibilits gographiques ?
Il nous reste parler des couleurs qui, partielles ou gnrales, nous pa-
raissent appartenir des causes accidentelles. Notre rameau andin nous
a montr, pour presque tous les individus des nations moctns, tacanas
et yuracars, sur tout le corps, sur la figure, aux extrmits, de larges ta-
ches irrgulires, presque blanches
35
, contours peu arrts. Nous avons,
en mme temps, remarqu que ces taches occupaient surtout les parties
saillantes des articulations ; mais aucune navait lair farineux des mala-
dies cutanes ; au contraire, lpiderme tait aussi lisse dans ces parties
que partout ailleurs. Nanmoins, aprs avoir reconnu que les enfants
navaient point ces taches, nous avons d les attribuer des causes arti-
ficielles ou les regarder comme la suite daffections cutanes. Il est cu-
rieux toutefois de voir trois nations prsenter simultanment cette ano-
malie, qui ne laisse pas dtre trange et dtonner quiconque lobserve
< 42 >
64
pour la premire fois. Malgr toutes nos recherches locales, nous navons
trouv que deux fois des cas dalbinisme : lun chez la nation des Moxos,
lautre parmi les Patagons ; encore le premier seul tait-il pour nous bien
avr, tandis que le second nous a laiss quelques doutes.
Contexture de la peau
Jamais nous navons vu, dans les rgions chaudes de lAmrique, des
hommes ou des femmes presque nus, sans tre frapp de lextrme fines-
se de leur peau. Elle ne prsente jamais cette lgre villosit de celle des
hommes de lancien monde ; elle est lisse, polie, brillante mme, aussi
douce que du satin, et bien loin dtre ingale, comme lassure lennemi
de la race amricaine, Don Antonio Ulloa
36
; nous lavons toujours vue
telle que nous venons de la dcrire, surtout parmi les Chiquitens, les
Moxens, les Guaranis
37
; et, quoique ces qualits de la peau soient encore
assez dveloppes parmi les nations des montagnes et parmi celles des
parties mridionales du continent, on ne peut en comparer lintensit
celle quelle acquiert sous la zone torride.
Odeur de la peau
Nous avons reconnu que partout sur le sol de lAmrique les naturels
ont en gnral une odeur diffrente de celle des Europens et un peu
plus prononce ; odeur que, du reste, il nous serait bien difficile de d-
crire. Nous avons tous la ntre, et les animaux dous dun odorat trs d-
licat, comme le chien, distinguent de suite, lodeur seule, les vtements
de leur matre davec ceux dautres individus ; mais tenter de rendre la
sensation qua produite sur nous cette odeur sui generis, ce serait beau-
coup hasarder ; car chacun pourrait, ce nous semble, lexprimer sa ma-
nire. Tout ce que nous pouvons dire avec certitude ce sujet, cest que
les Amricains ont une odeur particulire diffrente de celle du ngre et
un peu moins forte
38
.
Taille
Il est peu de parties du monde o lon ait plus exagr la taille quen
Amrique : on a vu tour tour, au nouveau monde, des gants, des co-
losses de trois mtres
39
ct de nains, de Pygmes de cinq six palmes
seulement
40
. Quon se soit si fort cart de la vrit dans un sicle o le
vrai naurait paru que vulgaire, dans un sicle ami du merveilleux, nous
nen sommes pas surpris ; mais ce dont on pourrait stonner, cest que
< 43 >
65
de pareilles fables, tout au plus un peu modifies, se soient maintenues
jusqu nos jours. Aprs avoir par nous-mme reconnu la fausset de tout
ce qui avait t dit, le dsir de remonter aux sources, de dcouvrir les
causes de lerreur, nous a donn le courage de fouiller ce chaos de ma-
triaux incohrents ; et de longues, de laborieuses recherches nous font
esprer que les renseignements par nous offerts sur les Patagons
41
et sur
les Fugiens dispenseront lavenir de remonter aux anciennes sources,
la question que les philosophes et les savants ont si longtemps agite, se
trouvant enfin jamais rsolue. Si ces deux nations des parties les plus
australes de lAmrique ont fix lattention des observateurs, il nen est
malheureusement pas de mme du reste de la surface qui nous occupe.
Azara seul a donn, sur ce sujet, quelques vagues renseignements, sans les
appuyer de mesures ; aussi navons-nous rellement cet gard dautre
garant que nos observations personnelles.
Avant de nous livrer aucune considration de dtail, nous croyons
devoir prsenter, dans un tableau comparatif, nos observations relatives
la taille moyenne des hommes par nation ; puis dans leur ensemble, par
rameaux, et par coupes plus gnrales encore, par races, afin que, nous
suivant avec moins de peine dans les dveloppements que nous allons
donner, on puisse mieux en apprcier la valeur
42
.
< 44 >
66
67
Tableau comparatif de la taille moyenne par nations,
par rameaux, par races
Races Rameaux Noms
des nations
Taille moyenne
par nations,
en mtre
Taille
moyenne
par rameaux
Taille
moyenne
par race
Ando-
Pruvienne
Pruvien Quichua 1,600 1,5972 1,6272
Aymara 1,600
Chango 1,590
Atacama 1,600
Antisien Yuracars 1,660 1,6454
Moctns 1,650
Tacana 1,619
Maropa 1,650
Apolista 1,620
Araucanien Araucano 1,620 1,6111
Fugien 1,663
Pampenne Pampen Patagon 1,730 1,6884 1,6732
Puelche 1,700
Charrua 1,680
Mbocobi 1,680
Mataguayo 1,670
Abipones 1,680
Lengua 1,680
Chiquiten Samucu 1,663 1,6630
Chiquito 1,663
Saravca 1,663
Otuk 1,663
Curuminaca 1,663
Covarca 1,663
Curavs 1,663
Tapiis 1,663
Curucanca 1,663
Paiconca
Corabca 1,663
Moxen Moxo 1,677 1,6701
Chapacura 1,663
Itonama 1,649
Canichana 1,677
Movima 1,690
Cayuvava 1,677
Pacaguara 1,670
Itns 1,677
Brasilio-
Guaranienne
Guarani 1,620 1,6200 1,6200
Botocudo 1,620
< 45 >
68
Si nous voulons considrer la taille moyenne dans lensemble des na-
tions, selon ses limites, nous trouvons, par exemple, que la plus grande
est, sans contredit, la nation patagonne, atteignant, suivant nous
43
, 1 m-
tre 730 millimtres (5 pieds 4 pouces), tandis que les plus petites de tou-
tes, les nations chango et quechua, natteignent que 1 mtre 590 600
millimtres (4 pieds 9 pouces) ; ainsi, entre ces deux limites extrmes, il y
aurait lnorme diffrence de 140 millimtres (plus de 5 pouces), ce qui
prouve premptoirement quil ny a point unit de taille parmi les Am-
ricains pris en gnral. Il sagit de voir maintenant quels rapports duni-
formit nous trouverons avec nos divisions par rameaux ou par races.
Commenons par notre race ando-pruvienne. Parmi les quatre na-
tions qui composent le rameau pruvien, nous reconnaissons une grande
galit de taille ; et si les Changos font exception, cela tient peut-tre
des causes particulires ; car toutes les autres nous ont donn, pour taille
moyenne, 1 mtre 600 millimtres (un peu plus de 4 pieds 9 pouces).
Le rameau andin est loin de nous offrir la mme uniformit : entre les
Yuracars, les plus grands de tous, de 1 mtre 660 millimtres (5 pieds
1
1
/2 pouce), et les Tacanas, les plus petits, de 1 mtre 649 millimtres, il
y a 11 millimtres de diffrence, et la taille moyenne du rameau est de
1 mtre 645 millimtres, cest--dire de 48 millimtres plus leve que
celles des Pruviens. Nous chercherons, plus tard, les causes de cette dif-
frence. Pour le rameau araucanien, nous lui trouvons, en terme moyen,
1 mtre 641 millimtres, cest--dire un peu moins que le rameau andin,
mais il est plus lev de 44 millimtres que le rameau pruvien ; ainsi
les diffrences qui existent entre toutes les nations ando-pruviennes
disparaissent, et se groupent parfaitement selon les rameaux. La taille
moyenne de la race entire est de 1 mtre 627 millimtres.
La race pampenne offre, dans son rameau pampen, les plus grands
de tous nos Amricains. Les Patagons, comme nous lavons dit, ont 1 m-
tre 730 millimtres ; les Mataguayos, les plus petits, ont encore 1 mtre
670 millimtres. La diffrence est donc entre eux de 60 millimtres, ce
qui est norme ; mais ne nous parat pas extraordinaire, quand, dans les
comparaisons, on fait entrer les influences locales. La taille moyenne du
rameau est de 1 mtre 688 millimtres. Le rameau chiquiten est dune
uniformit parfaite de taille ; sa moyenne est de 1 mtre 663 millimtres,
cest--dire de 25 millimtres au-dessous de celle des Pampens. Si, dans le
rameau moxen, nous cartons de la comparaison la nation itonama, qui
forme anomalie, nous trouverons que la nation la moins grande aprs elle
est la chapacura, qui conserve la taille des Chiquitens, tandis que les Mo-
vimas prsentent 1 mtre 690 millimtres, ou 27 millimtres de diffrence.
La taille moyenne serait de 1 mtre 670 millimtres, ou intermdiaires
entre celles des Pampens et des Chiquitens. Enfin, notre somme moyen-
ne de taille de la race pampenne nous donne 1 mtre 673 millimtres, ou
46 millimtres au-dessus de la race ando-pruvienne.
< 46 >
< 47 >
69
Pour la race brasilio-guaranienne, elle nous a paru avoir 1 mtre
620 millimtres, en ne tenant pas compte de ses exceptions
44
; ainsi elle
serait au-dessous des deux autres, tout en restant suprieure notre ra-
meau pruvien. On voit, nanmoins, par ce qui prcde, que les moyen-
nes des tailles relatives sont parfaitement en rapport avec les divisions
tablies ; ainsi la taille, comme la couleur, paratrait dpendre dun ca-
ractre primitif propre chaque nation en particulier. Voyons cependant
si lon ne devrait pas attribuer quelques effets des diffrences signales
linfluence de la latitude, de llvation au-dessus du niveau des mers ou
de la nature des lieux.
Les hommes les plus grands, les Patagons, habitent les rgions froides
comprises entre le 39
e
et le 53
e
degr de latitude australe, tandis que les
plus petits, les Pruviens, vivent sous la zone torride. Il ne faudrait pas
conclure trop vite de ces premiers faits que la rgion chaude est moins
favorable laccroissement de lhomme, puisque les Movimas de Moxos
nous offrent une moyenne peu infrieure celle des Puelches, voisins
des Patagons, comme taille et comme habitation ; et que, dailleurs, en
nous cartant de nos limites, nous voyons dautres peuples des rgions
plus chaudes
45
, rivaliser encore avec la nation patagone. En comparant
soigneusement tous les matriaux que nos possdons, nous ne trouvons
rien qui puisse prouver que la chaleur ait la moindre influence sur la
taille
46
. Tout nous porterait croire quau moins dans lAmrique aus-
trale le froid na pas non plus une grande influence ; car, bien quon
ait voulu, systmatiquement, faire des Fugiens des nains, pour trouver
au ple Sud la dcroissance observes vers le ple Nord, cette opinion
reste sans fondement, puisque, daprs nos observations personnelles et
daprs le tmoignage des voyageurs, cette nation offre une taille moyen-
ne de 1 mtre 663 millimtres (ou prs de 5 pieds 1
1
/2 pouce).
Linfluence de llvation, de lhabitation permanente sur les monta-
gnes, nous parat entrer pour beaucoup dans la taille moyenne relative de
lhomme amricain : nous voyons, par exemple, tous nos Pruviens rester
les plus petits entre les nations que nous comparons ; ils habitent plus
particulirement des plateaux compris entre les limites dlvation, de
2 000 plus de 4 700 mtres
46a
au-dessus du niveau de la mer ; o lair est
fortement rarfi. Si nous suivons les autres peuples montagnards, nous
les voyons, en nous avanant vers le sud, mesure que la latitude plus
froide les force de descendre des plateaux sur des points moins levs ;
nous les voyons, disons-nous, prendre une taille plus leve ; les Araucans
sont plus grands que les Pruviens ; et les Fugiens, qui, au milieu de leurs
montagnes glaces, en suivent le littoral seulement, sont plus grands que
les Araucans. Sous les zones chaudes nous trouvons les mmes circons-
tances, en descendant des plateaux sur le versant oriental des Andes :
les Apolistas du rameau andin sont les plus petits, tandis que les autres
nations qui en dpendent ont une taille, en quelque sorte, relative la
< 48 >
70
hauteur du lieu o elles sont fixes ; ainsi, en passant des Apolistas aux
Tacanas et aux Moctns, la taille augmente ; aussi les Yuracars du pied
de la chane sont les plus grands de tous. Deux faits curieux viendraient
confirmer cette influence : dans les valles chaudes et humides de la Bo-
livie la taille des Quechuas est plus avantageuse que sur les plateaux. La
nation araucana nous offre le mme phnomne : la plus petite de toutes
ses tribus est celle des Phuenches
46b
, habitants des montagnes, tandis
que les Ranqueles, bien plus hauts de taille, sont fixs, depuis des sicles,
dans les plaines voisines des Andes.
Les observations que nous avons faites sur les peuples composant la
race pampenne, confirment aussi notre allgation : le point le plus lev
de sa circonscription gographique, est la province de Chiquitos, forme
des collines granitiques servant de partage entre les plus grands systmes
des versants de lAmazone et de la Plata. Il est curieux de trouver l les
hommes de plus petite taille, tandis que la taille moyenne augmente
mesure quon sloigne de ce centre, en descendant vers les plaines du
sud jusqu ce quon arrive aux Patagons du littoral maritime ou du ct
du nord, en se dirigeant vers les plaines de la province de Moxos. On en
conviendra sans doute avec nous De tout ce qui prcde, il est difficile
de ne pas conclure que laction prolonge de la rarfaction de lair sur
les plateaux peut influer sur le rapetissement de la taille moyenne de
lhomme, puisque ce fait est dmontr, non seulement par lensemble
des peuples, mais encore par les preuves quen offre le lieu mme o
vivent les tribus dune mme nation.
Pour nous trouver porte de distinguer nettement si leffet que nous
venons de dcrire ne se combine pas avec ltat de latmosphre, ou sil
nest rellement d qu linfluence des montagnes, il nous reste consi-
drer linfluence des lieux sur la taille. Le parallle que nous pouvons
tablir entre les Patagons et les Pruviens viendrait dtruire toutes les
objections prsentes en faveur des seules influences atmosphriques.
En effet, comme nous lont fait connatre la vgtation et la zoologie
propres aux plaines quhabitent les Patagons, au bord de la mer, du 41
e

au 50
e
degr de latitude
47
: ces plaines se trouvent absolument dans les
mmes conditions que les plateaux des Andes, du 15
e
au 20
e
degr de
latitude, entre les limites dlvation de 2 700 4 700 mtres au-dessus
du niveau de la mer. Non seulement on y trouve les mmes familles, les
mmes genres de plantes et danimaux, mais encore ces derniers prsen-
tent absolument les mmes espces : la scheresse y est analogue ; las-
pect en est en tout semblable ; et cependant les plaines nourrissent les
plus grands de nos Amricains, tandis que les plateaux ne sont habits
que par de petits hommes. Cette comparaison seule, prouvera que lin-
fluence dune temprature froide et sche ne suffit pas pour altrer la
taille, et quil faut quil sy joigne une autre cause inhrente au sjour
des montagnes plus ou moins leves. Dun autre ct, toutefois, il ne
< 49 >
71
faudrait pas nier absolument linfluence des localits ; car, si nous pou-
vons attribuer la diffrence de taille entre les Yuracars et les Pruviens
celle de llvation des cantons quils habitent, on y pourrait joindre
encore linfluence dune temprature bnigne, dun sol le plus fertile du
monde, de la chaleur et de lhumidit constantes des belles forts habi-
tes par les premiers ; et, lappui de cette dernire considration, nous
citerons la diffrence de taille observe entre les Guaranis en gnral, et
leur tribu des Guarayos placs absolument dans les mmes circonstances
atmosphriques que les Yuracars, la taille moyenne des Guaranis tant
de 1 mtre 620 millimtres, tandis que celle des Guarayos est de 1 mtre
660 millimtres
48
.
Si nous cherchons les effets produits sur la taille des Amricains par
labondance ou par la disette daliments, nous ne trouvons que des faits
ngatifs. Les Pruviens, qui, de tout temps, ont eu des troupeaux et ont
pouss trs loin lart de lagriculture, les Chiquitens, toujours cultiva-
teurs et chasseurs, les premiers parmi notre race ando-pruvienne, les
seconds parmi notre race pampenne, sont les plus petits. De toutes les
nations de leur race respective, les Fugiens et les Yuracars, chasseurs
sur les plaines, sont au contraire les plus grands de tous, et lon sait de
combien de privations momentanes est entoure la vie nomade et ha-
sardeuse du chasseur, surtout dans la Patagonie, le pays le plus strile du
monde
48a
. De ces considrations et de beaucoup dautres, inutiles re-
produire ici, quavons-nous conclu ? Que parmi nos peuples amricains
cette influence est entirement nulle.
Le rapprochement de linfluence des lieux sur la taille moyenne com-
pare celle que cette influence exerce sur la couleur, est assez singulier :
dun ct, sur les montagnes, la couleur diminue dintensit, en descen-
dant des plateaux levs vers les plaines ou en abandonnant les rgions
sches des Andes, pour marcher vers le ple ; ce qui est prcisment lop-
pos de ce que nous venons de dire de la taille comparative due ll-
vation ; de lautre, sur les plaines, lintensit de teinte augmente avec la
scheresse des rgions chaudes vers le sud, et la taille suit presque une
marche gale, puisque des collines des Chiquitos, elle augmente jusque
chez les Patagons ; ainsi, sur les plaines il y a concordance, tandis que, sur
les montagnes, la marche est tout fait oppose. Il ny a lieu ici aucune
espce de parallle, puisque ces deux dcroissances tiennent des causes
distinctes ; mais nous navons pas cru devoir passer ce fait sous silence.
Avant daborder de nouvelles considrations sur la taille, nous prsen-
tons dans un tableau, pour lun et lautre sexe, la dcroissance moyenne
par nation, compare la plus haute taille quils atteignent
48b
; et nous y
plaons llvation et la nature des terrains sur lesquels chaque nation est
fixe, pour complter, autant que possible, nos observations ce sujet.
< 50 >
72
73
N
u
m

r
o
s

d

o
r
d
r
e
N
o
m
s

d
e
s

n
a
t
i
o
n
s
T
a
i
l
l
e
L
i
m
i
t
e
s

d

h
a
b
i
t
a
t
i
o
n
N
a
t
u
r
e

d
e
s

t
e
r
r
a
i
n
s

h
a
b
i
t

s
R
a
c
e
s

a
u
x
q
u
e
l
l
e
s

e
l
l
e
s

a
p
p
a
r
t
i
e
n
n
e
n
t
R
a
m
e
a
u
x

a
u
x
q
u
e
l
l
e
s

e
l
l
e
s

a
p
p
a
r
t
i
e
n
n
e
n
t
m
o
y
e
n
n
e

d
e
s

h
o
m
m
e
s
e
x
t
r

m
e

d
e
s

h
o
m
m
e
s
m
o
y
e
n
n
e

d
e
s

f
e
m
m
e
s
e
n

l
a
t
i
t
u
d
e

m

r
i
d
i
o
n
a
l
e
e
n

v
a
t
i
o
n

a
u
-
d
e
s
s
u
s

d
u

n
i
v
e
a
u

d
e

l
a

m
e
r
Mtre Mtre Mtre Mtres
1 Patagon 1,730 1,920 1,620 39
o
au 53
o
Plaines s-
ches, arides
et froides
Pampenne Pampen
2 Puelche 1,700 1,800 1,620 34
o
au 41
o
Plaines
sches,
arides
idem. idem.
3 Movima 1,690 1,740 1,620 14
o
Plaines
humides et
chaudes
idem. Moxen
4 Charrua 1,680 1,760 1,600 31
o
au 35
o
Plaines
tempres
idem. Pampen
5 Mbocobi 1,680 1,730 1,590 31
o
au 32
o
idem idem. idem.
6 Abipones 1,680 1,000 28
o
au 30
o
idem idem. idem.
7 Lengua 1,680 27
o
idem idem. idem.
8 Moxo 1,677 1,785 1,552 13
o
au 16
o
Plaines
chaudes et
humides
idem. Moxen
9 Canichana 1,677 1,785 1,550 13
o
au 14
o
idem. idem. idem.
10 Cayuvava 1,677 1,785 1,552 12
o
au 13
o
idem. idem. idem.
11 Itns 1,677 12
o
au 13
o
idem. idem. idem.
12 Pacaguara 1,670 10
o
idem. idem. idem.
13 Mataguayo 1,670 1,720 22
o
au 28
o
Plaines
chaudes
idem. Pampen
14 Chapacura 1,663 1,760 1,535 15
o
Plaines
inondes,
chaudes
idem. Moxen
15 Samucu 1,663 1,760 1,535 18
o
au 20
o
Collines
basses,
chaudes
idem. Chiquiten
16 Chiquito 1,663 1,000 1,535 16
o
au 18
o
idem. idem. idem.
17 Saravca 1,663 1,535 16
o
idem. idem. idem.
18 Otuk 1,663 1,535 17
o
au 18
o
idem. idem. idem.
19 Curumi-
naca
1,663 1,535 16
o
idem. idem. idem.
20 Covarca 1,663 1,535 17
o
idem. idem. idem.
21 Curavs 1,663 1,535 19
o
idem. idem. idem.
22 Tapiis 1,663 1,535 17
o
idem. idem. idem.
< 51 >
74
75
N
u
m

r
o
s

d

o
r
d
r
e
N
o
m
s

d
e
s

n
a
t
i
o
n
s
T
a
i
l
l
e
L
i
m
i
t
e
s

d

h
a
b
i
t
a
t
i
o
n
N
a
t
u
r
e

d
e
s

t
e
r
r
a
i
n
s

h
a
b
i
t

s
R
a
c
e
s

a
u
x
q
u
e
l
l
e
s

e
l
l
e
s

a
p
p
a
r
t
i
e
n
n
e
n
t
R
a
m
e
a
u
x

a
u
x
q
u
e
l
l
e
s

e
l
l
e
s

a
p
p
a
r
t
i
e
n
n
e
n
t
m
o
y
e
n
n
e

d
e
s

h
o
m
m
e
s
e
x
t
r

m
e

d
e
s

h
o
m
m
e
s
m
o
y
e
n
n
e

d
e
s

f
e
m
m
e
s
e
n

l
a
t
i
t
u
d
e

m

r
i
d
i
o
n
a
l
e
e
n

v
a
t
i
o
n

a
u
-
d
e
s
s
u
s

d
u

n
i
v
e
a
u

d
e

l
a

m
e
r
23 Curucanca 1,663 1,535 16
o
idem. idem. idem.
24 Paiconca 1,663 1,535 16
o
idem. idem. idem.
25 Fugiens 1,663 1,540 50
o
au 56
o
Littoral de
montagnes
froides et
basses
Ando-Pru-
vienne
Arauca-
nien
26 Yuracars 1,660 1,760 1,530 16
o
au 17
o
600
1000
Pied des
montagnes
boises,
chaudes
idem. Antisien
27 Moctns 1,650 1,680 16
o
1000? Montagnes
boises,
chaudes
idem. idem.
28 Maropa 1,650 13
o
Pied des
montagnes
idem. idem.
29 Tacana 1,649 1,700 13
o
au 15
o
1200? Montagnes
boises
idem. idem
30 Itonama 1,649 1,730 1,550 13
o
au 14
o
Plaines
inondes,
chaudes
Pampenne Moxen
31 Guarani 1,620 1,730 1,490 Collines
boises
Brasilio-gua-
ranienne

32 Botocudo 1,620 1,000 idem. idem.


33 Apolistas 1,620 15
o
Montagnes
tempres
Ando-pru-
vienne
Antisien
34 Araucano 1,620 1,730 1,460 30
o
au 50
o
idem. idem. Arauca-
nien
35 Quechua 1,600 1,700 1,460 0
o
au 28
o
2500
5000
Montagnes
sches,
arides,
froides
idem. Pruvien
36 Aymara 1,600 1,650 1,460 15
o
au 20
o
2500
5000
idem. idem. idem.
37 Atacama 1,600 19
o
au 22
o
2500? idem. idem. idem.
38 Chango 1,590 1,650 1,455 22
o
au 24
o
Littoral des
montagnes
idem. idem.
< 51 >
76
Le tableau prcdent prsente les nations suivant lordre de la moyen-
ne de leur taille, ce qui permet de reconnatre de prime abord :
1
o
Que la dcroissance est tellement en rapport avec nos divisions
de races et de rameaux, qu peine y a-t-il quelques exceptions
dans chacun de ces groupes ; ainsi, jusqu prsent, nous voyons la
couleur et la taille offrir des caractres distinctifs, selon ces mmes
groupes ;
2
o
Que cette dcroissance ne concide nullement avec les limites de la
latitude o vivent les nations ;
3
o
Quau contraire cette dcroissance est tout fait en rapport avec le
niveau dhabitation, cest--dire qu mesure quon slve sur les
montagnes, la taille diminue ;
4
o
Enfin, que, si la nature des terrains influe plus ou moins, suivant
que ceux-ci sont composs de plaines ou de montagnes, on voit en
mme temps que ces mmes plaines, soit quelles stendent sous la
zone froide ou sous la zone chaude, soit quelles se montrent sches
et arides, ou quelles prsentent des terrains inonds, ne font pas
sensiblement varier la taille, au moins dans lensemble des nations.
La taille la plus leve laquelle parviennent les individus dune
mme nation au-dessus de la moyenne, noffre pas, comme nous le mon-
tre le tableau, une marche bien rgulire, et les rapports sont loin dtre
les mmes ; nanmoins, lensemble des faits runis nous parat prouver
quentre la taille moyenne et la taille extrme, il y a, pour chaque nation,
beaucoup moins de diffrences quen Europe. Les savants travaux de
MM. Villerm
49
et Quetelet
50
, dmontreraient, que si laccroissement est
plus prompt au sein des villes dEurope que dans les campagnes, la diff-
rence de la taille nest plus sensible, quand une fois elle a atteint tout son
dveloppement ; ainsi, lon ne pourrait employer cet argument ; mais il
en existe un autre inattaquable ; cest quil y a dautant plus duniformit
dans les dimensions des mammifres dune mme espce, quils sont
plus loigns de linfluence de la domesticit. Ne pourrait-on pas regar-
der, par analogie, ltat plus rapproch de la nature dans lequel vivent les
Amricains, comme la cause la plus admissible de ce peu de diffrence ?
Jamais, relativement la taille moyenne propre chaque nation, nous
navons trouv, parmi les indignes purs, ni gant ni nains. Ce fait ngatif
ne viendrait-il pas encore lappui de notre hypothse ?
Nous navons pas encore parl de la taille moyenne des femmes com-
pare celle des hommes ; mais tous les renseignements que nous avons
pu obtenir cet gard sont consigns dans le mme tableau et pourront
prouver galement, par la comparaison, quil y a peu duniformit dans
les rapports ; mais que ces rapports suivent nanmoins une marche r-
gulire, lorsquon les considre sparment pour chacun des groupes.
< 52 >
< 53 >
77
On trouve alors que, chez toutes les nations du rameau pampen, les
Patagons, les Puelches, les Charruas, les Mbocobis, et chez les Moxens,
les Movimas, les femmes ont des proportions relativement plus grandes
que celles qui existent en Europe entre les hommes et les femmes
51
;
tandis quau contraire, parmi les peuples montagnards, les Pruviens,
les Araucaniens, les femmes ont des proportions relatives plus petites
que celles des Europennes
52
. Une autre dduction curieuse peut tre
tire de la comparaison de la proportion relativement plus leve chez
les femmes des nations de haute stature que chez celles de petite taille ;
cest que cette proportion serait, pour les nations amricaines que nous
avons observes, tout fait contraire ce qui existe en Europe. M. Isidore
Geoffroy Saint-Hilaire dit, dans ses savantes recherches
53
: Les femmes
sont beaucoup plus petites, proportion garde avec les hommes, dans les
contres o ceux-ci atteignent une taille trs leve. Ainsi, en Amri-
que, la diffrence que nous venons de signaler serait normale et pourrait
tenir des causes locales ou plutt dautres causes, tires des coutumes
des peuples. En Europe, les femmes exercent beaucoup moins que les
hommes leurs forces physiques, tandis quau contraire, parmi les nations
les plus rapproches de la nature, et principalement chez celles qui vi-
vent exclusivement de chasse, les femmes se livrent beaucoup plus que
les individus de lautre sexe des exercices varis, sans que, nanmoins,
cet exercice soit forc ; toujours modr, il ne fatigue jamais lenfance,
parce quil ne commence quaprs lge de la nubilit. Ne pourrait-on
pas trouver, dans ce genre de vie si distincte de celui de lEurope, la cause
immdiate de la moindre diffrence qui existe entre les limites compara-
tives de la taille moyenne des deux sexes en Amrique ?
Formes gnrales
Si nous avons trouv de grandes diffrences dans la couleur et dans
la taille des Amricains, leurs formes sont loin de nous offrir les mmes
rsultats : elles varient sans doute, mais en des proportions peu consid-
rables, eu gard la taille comparative propre chaque nation. Nous
allons dabord dcrire ces formes en gnral, puis nous signalerons les
exceptions, en recherchant, en mme temps, les causes qui nous parais-
sent les avoir dtermines.
Malgr les volumes crits pour dmontrer la dgnrescence et laffai-
blissement des Amricains
54
, nous pouvons dire, en thse gnrale, quils
prsentent tous les caractres assigns la force. Compare au reste du
corps, leur tte est plus grosse que petite ; leur tronc est large, robuste,
presque gal sur sa longueur ; leur poitrine bombe ; leurs paules sont
effaces, largies ; leurs hanches rarement trs saillantes. Leurs membres
sont quelquefois un peu courts, compars au tronc ; mais replets, le plus
< 54 >
78
souvent arrondis, rarement pourvus de muscles saillants. Leurs extrmi-
ts suprieures, jamais amaigries, sont dordinaire bien dessines, dans le
sens artistique, quoique parfois trop fortes ; leurs mains sont petites, com-
pares aux bras. Leurs extrmits infrieures sont presque toujours bien
proportionnes et dans de belles formes, trs rarement maigres ; leurs
articulations peu souvent grosses ; leurs cuisses et leurs jambes repltes ;
leurs pieds petits, quoique larges. La forme gnrale, chez les Amri-
cains, est donc moins belle quherculenne. Les femmes participent la
vigueur de cette complexion ; aussi ne prsentent-elles quexceptionnel-
lement des formes gracieuses : avec tous les signes de la force, elles sont
trop robustes, trop larges pour tre bien faites, dans le sens que nous
donnons ce mot en Europe. La nature les a doues, en revanche, de
tous les avantages dsirables pour le genre dexistence auquel elles sont
appeles : larges paules, poitrine efface, la gorge plutt bien propor-
tionne que volumineuse ou petite ; bassin large, aussi lacte de laccou-
chement, toujours facile, na-t-il jamais, pour elle, de suites fcheuses ;
mains et pieds petits. Telles sont les formes gnrales des deux sexes
parmi les nations amricaines que nous avons visites. Voyons, selon nos
rameaux et nos races, si les influences typiques ou celles des localits ne
les ont pas souvent modifies.
Dans la race ando-pruvienne, les Pruviens nous montrent des formes
trs massives : en gnral, ils ont le tronc plus large que les autres Amri-
cains, et surtout un peu plus long, proportion garde avec les extrmits.
Ces proportions sortent mme de la ligne normale et doivent tre attri-
bues des causes que nous examinerons tout lheure. Les extrmits
sont repltes et courtes. Les femmes ont moins de gorge. Les Arauca-
niens ont, en tout, les mmes caractres que les Pruviens ; cependant,
quoique long, leur tronc ne lest pas autant que chez les premiers : chez
eux, les articulations sont grosses et la dmarche gne
55
. Les Antisiens
noffrent plus duniformit de formes : ils sont bien galement robustes,
mais leur tronc nest plus disproportionn avec les extrmits, surtout
chez les Yuracars ; et, de tous les peuples de la race ando-pruvienne, ce
sont les seuls chez lesquels on trouve des proportions analogues celles
que nous admirons dans lancien monde ; nous en trouverons bientt les
causes dans les influences locales.
Comparons maintenant les rameaux de notre race pampenne : chez les
Pampens, proportion garde avec leur taille, nous trouvons le vrai type des
caractres des Amricains, cest--dire la runion de llvation de la taille
celle de toutes les formes propres la force. Le tronc, quoique des plus
robuste, est toujours proportionn aux extrmits. Les femmes sont presque
aussi grandes que les hommes et ont les mmes formes ; les seins mdiocres.
Les Chiquitens montrent seulement moins de vigueur. Les Moxens, avec
les mmes caractres, sont en gnral moins massifs, mieux dessins, et lex-
trieur de leurs femmes sloigne moins de celui des Europennes.
< 55 >
79
La race brasilio-guaranienne tient le juste milieu, sous ce rapport, en-
tre la race ando-pruvienne et la race pampenne : moins disproportion-
ns que les Pruviens, les hommes ont nanmoins le corps plus large que
les Pampens ; et si, la premire vue, on reconnat un Pruvien monta-
gnard au plus de longueur de son corps, proportionnellement avec les
extrmits, on distingue aussi un Guarani dun habitant des plaines la
grande largeur du tronc, peu proportionne la taille. Cest dans cette
nation que nous trouvons encore, comme anomalie locale, une tribu plus
belle, plus avance, celle des Guarayos. En rsum, lon voit que les carac-
tres de formes, quoique diffrents entre les trois races, par la largeur et
par la longueur comparatives du tronc aux extrmits, sont nanmoins
loin dtre bien tranchs. En gnral, la force relative parat suivre celle
de la taille
56
. Les peuples montagnards font seuls exception, montrant
des proportions plus robustes que leur taille ne devrait le comporter.
La latitude plus ou moins chaude ou plus ou moins froide ne nous
a montr aucune influence. Il nen est pas ainsi de llvation du lieu
dhabitation au-dessus du niveau de la mer, qui en exerce une trs posi-
tive sur les peuples montagnards ; aussi tous ces peuples sont-ils, comme
nous lavons vu, les plus petits, sans que la taille, nanmoins, influe g-
nralement sur toutes leurs parties ; car nous voyons, chez eux, le tronc
beaucoup plus large, proportion garde, que chez les peuples des plai-
nes. Il est mme un caractre qui nous parat tenir essentiellement la
rarfaction de lair : nous voulons parler du grand dveloppement de la
poitrine, influant sur la longueur du tronc et lui donnant un peu plus
de longueur relative que chez les autres hommes. Nous avons dit que les
plateaux quhabitent les peuples pruviens sont compris entre les limites
dlvation de 2 000 5 000 mtres au-dessus du niveau de la mer. Lair
y est plus ou moins rarfi, selon le niveau ; mais, sur les plateaux, nul
doute quil nen faille une bien plus grande quantit quau niveau de
locan, pour que lhomme y trouve les lments de la vie. Il en rsulte
que, par la plus grande dilatation de leurs cellules, les poumons pren-
nent un dveloppement norme, et que la cavit qui les contient est plus
vaste que dans ltat normal, ce qui allonge dautant plus le tronc, en d-
truisant un peu les rapports harmoniques avec les extrmits. Des tribus
des mmes nations, descendues depuis longtemps dans les plaines, nous
offrent une preuve de cette influence : elles sont bien toujours larges de
corps, caractre qui tient aux formes de la race ; mais elles ne prsentent
plus de disproportions dans la longueur du tronc compar aux extrmi-
ts. Cette anomalie disparat aussi peu peu, mesure que le trop grand
abaissement de la temprature ne permet plus aux montagnards dhabi-
ter des rgions aussi leves, comme on le remarque chez les Araucans :
une de leurs tribus, les Ranqueles, nous en offre une preuve vidente ;
car, descendue depuis longtemps sur les plaines, cette tribu est beaucoup
moins massive dans ses formes. Les nations qui composent le rameau
< 56 >
< 57 >
80
andin nous dmontrent encore videmment linfluence de la rarfaction
de lair : mesure quon descend des montagnes vers les plaines chau-
des, on voit les formes sallonger, la poitrine diminuer dampleur ; et les
Yuracars, qui habitent les plaines du pied des Andes, au sein des forts
les plus belles, les plus chaudes, comme les plus humides, non seulement
ont la teinte plus ple, la taille plus leve, comme nous lavons vu, mais
aussi les proportions les plus belles, plus sveltes, en eux, que chez aucune
des autres nations amricaines que nous connaissons.
Dans ce dernier cas, nous croyons que deux influences distinctes d-
terminent les changements de cette nature : la premire, peut-tre la plus
puissante, est le manque de rarfaction de lair ; la seconde, laquelle il
est difficile de ne pas reconnatre une grande action, est la chaleur hu-
mide des contres habites par les Yuracars ; et, lappui de ce fait, nous
pouvons encore citer la tribu des Guarayos, qui se trouve dans les mmes
circonstances locales que les Yuracars, et qui, au lieu davoir les formes
un peu massives du reste de la nation guarani, sont plus sveltes et en g-
nral constituent une anomalie parmi les peuples amricains. Dailleurs,
plac au milieu des plaines chaudes et constamment inondes, le rameau
moxen ne nous montre-t-il pas encore, dans toute la race pampenne,
les seules nations chez lesquelles les formes sont les moins massives ? Nous
croyons donc pouvoir conclure de ces observations que la rarfaction de
lair amne des proportions plus larges, tandis que lhumidit chaude
tend au contraire les allonger et les rapprocher de celles de la race
caucasienne.
Nous croyons reconnatre aussi dans lhumidit une influence tout
fait locale sur lobsit plus ou moins frquente. Nous navons jamais ren-
contr lobsit ni sur les plateaux levs, ni sur les plaines mridionales,
o lair est trs sec ; tandis que, dans les plaines inondes et brlantes de la
province de Moxos, chez les Guarayos, au sein des forts humides et chau-
des, ainsi que sur les collines boises quhabitent les Guaranis, on trouve
frquemment des hommes et des femmes qui en sont atteints. Ces observa-
tions seraient peut-tre en rapport avec les observations faites sur lEurope,
o lobsit est plus commune en Angleterre quen Italie ; mais cela tient
peut-tre aussi des dispositions particulires des nations tudies.
Nous avons t porte de faire, sur le jeune ge, chez les nations
amricaines, une remarque assez curieuse, indistinctement applicable
toutes ; cest que, depuis lenfance jusqu lge adulte, on ny voit jamais
ces formes lances, ces membres amaigris, ce corps troit des enfants
en Europe ; tous, au contraire, conservent, depuis la naissance jusqu la
mort, la mme largeur du tronc, les mmes extrmits pleines et char-
nues, ce qui prouverait peut-tre dautant que ces formes tiennent essen-
tiellement aux caractres primitifs des Amricains.
Les coutumes, dans quelques circonstances, influent aussi sur les for-
mes ; les Araucans, les Patagons, les Puelches, nous en ont offert une
< 58 >
81
preuve vidente. En gnral, les Amricains marchent droit, ont une
tournure aise, beaucoup dagilit, beaucoup de souplesse ; nanmoins,
les nations indiques ont une dmarche gne, les jambes arques, les
genoux trop en dehors, les articulations grosses, les pieds un peu en de-
dans. Surpris dabord, nous avons cru trouver plus tard lexplication de
ces faits dans lhabitude quelles ont de sasseoir par terre, les jambes
replies comme les Orientaux, de rester dans cette posture au moins le
quart de leur vie ; il faut y joindre et citer surtout leur coutume constante,
pour les deux sexes, daller ds lenfance cheval, ce qui les force por-
ter sans cesse les genoux en dehors
57
.
Il ne se trouve jamais, parmi les Amricains, de personnes difformes ;
ce quon a voulu attribuer lhabitude dans laquelle auraient t tous ces
peuples, de dtruire ceux de leurs enfants qui montrent des dispositions
sortir de ltat normal
58
. Nous sommes loin de nier quil ne puisse en
tre ainsi chez les nations tout fait sauvages ; mais chez les Europens
eux-mmes (en y comprenant les classes infrieures de la socit) ; chez
les Pruviens, qui les soignent avec la plus vive sollicitude ; chez les na-
tions chiquitenne et moxenne, o il est facile davoir des renseigne-
ments prcis cet gard ; non plus que dans aucune des autres rgions
de lAmrique que nous avons parcourues, nous navons jamais rencon-
tr que des infirmits accidentelles. Cet avantage ne tiendrait-il pas au
peu dentraves quon met au dveloppement physique, les enfants tant
presque toujours nus ? Nous serions tent de le croire ; et cest aussi, sans
doute, ce mme motif quon peut attribuer cette uniformit de dtails
dans chaque nation, le corps aucun ge ntant gn par aucun lien et
pouvant prendre, sur tous les points, ses contours naturels
59
.
Formes de la tte
Il serait aussi difficile dtablir que la forme de la tte est une chez les
Amricains, que de montrer rigoureusement les caractres toujours exis-
tants, qui peuvent servir distinguer celles des diverses nations ; car, sur
un grand nombre dindividus que nous avons examins pour quelques
peuples, nous avons trouv une telle varit de formes que nous avons
d nous en tenir aux termes gnraux, sans jamais spcifier
60
. Nous ne
doutons pas que, sur quelques milliers de crnes dune race quelconque,
dans lancien comme dans le nouveau continent, lon ne trouve des ttes
que leurs caractres rapportent toutes les autres, celle des ngres ex-
cepte. On sentira ds lors lextrme difficult de donner quelque chose
de bien positif sur ce point. Nous avons cru remarquer que, dans notre
race ando-pruvienne, les Pruviens ont la tte le plus souvent oblongue,
davant en arrire, un peu comprime latralement ; le front peu bomb,
court et fuyant un peu en arrire. Les Andins et les Araucaniens ont
< 59 >
82
peu prs les mmes formes de tte. Dans la race pampenne
61
, on voit la
tte des Pampens gnralement arrondie, peine ellipsode, raccour-
cie davant en arrire, peu comprime latralement ; le front mdiocre-
ment bomb, mais non fuyant. Chez les Chiquitens, ce caractre est plus
outr, la tte tant presque circulaire ; tandis que chez les Moxens, elle
est plus oblongue. La race guaranienne a une forme de tte trs voisine
de celle des Moxens. Tout en donnant ces caractres, nous sommes loin
de vouloir leur assigner une valeur rigoureuse ; car, dans chacune des na-
tions, on trouve plus ou moins dexceptions ; cest seulement le caractre
dominant que nous avons cru apercevoir.
Il est un genre de difformit purement artificielle qui a frapp les phy-
siologistes : nous voulons parler de la difformit de la tte, que nous avons
rencontre son plus haut degr dans les restes des anciens Aymaras
62
,
tandis que leurs descendants ont le crne conform comme les autres
Pruviens. Par les dtails dans lesquels nous sommes entr cet gard,
nous croyons avoir assez clairement expliqu le mode de pression exer-
ce davant en arrire et circulairement, ce qui repoussait la masse du
cerveau et donnait une trs grande largeur aux parties postrieures, au
dtriment des parties antrieures, de sorte que les paritaux formaient
deux mamelons trs remarquables, tandis que le front tait presque ho-
rizontal au-dessus des arcades sourcilires. Nous avons tout lieu de croire
que, dans ce cas-l, il ny avait que dplacement de parties et non altra-
tion, et les facults intellectuelles devaient en tre peu affectes
63
.
Traits ; physionomie
On sait combien les traits sont variables au sein de nos cits ; combien
il est facile dy trouver les diffrents types des pays les plus loigns. Nous
ne nous demandons pas si cette diversit de formes et de physionomie
tient au mlange des races, ou sil ne faudrait pas y faire entrer pour
beaucoup linfluence de la civilisation ; question trangre notre su-
jet actuel. Nous nonons ce fait seulement dans le but de prouver que
si, parmi les nations amricaines, nous avions trouv des limites aussi
larges, nous naurions jamais pu arriver distinguer nettement les grou-
pes dhommes qui forment les lments de la population du nouveau
monde. Heureusement il nen a pas t ainsi ; et, en thse gnrale, on
peut regarder chaque nation comme ayant un air de famille qui, la distin-
guant nettement de ses voisines, permet lil exerc du zoologiste de
reconnatre, dans une grande runion, tous les types, sans presque jamais
les confondre. Un Pruvien diffre plus dun Patagon, et celui-ci dun
Guarani, quun Grec ne diffre dun thiopien ou dun Mongol. Un
auteur a dit navement que quiconque a vu un Amricain, les a tous vus
64
,
tmoignage superficiel, malheureusement beaucoup trop accrdit, et
< 60 >
< 61 >
83
qui devait arrter les recherches ; mais nous pouvons affirmer avec la plus
grande certitude, comme nous allons chercher le prouver, quil est,
au contraire, peu de peuples moins uniformes dans les dtails comme
dans lensemble de leurs traits ; il en est, au reste, de ce dernier caractre
comme de ceux de couleur et de taille, que nous avons vus varier on ne
peut plus, selon les races et mme les nations.
Pour dmontrer ce que nous venons davancer, nous allons passer suc-
cessivement en revue toutes les limites de variations des parties constitu-
tives des traits, pour arriver lensemble de la figure
65
.
Le front, nous venons de le voir, est un peu fuyant et comprim latra-
lement chez les Pruviens ; lgrement bomb, sans compression, chez
les autres nations.
Le nez est long, saillant, fortement aquilin et comme recourb son ex-
trmit chez les Pruviens ; court, lgrement pat chez les Araucaniens,
les Moxens, les Chiquitens, presque tous les Andins ; trs court, trs pa-
t, trs large chez les Pampens ; court, troit, chez les Guaranis.
Les narines, trs ouvertes chez les Pampens, le sont un peu moins chez
les Pruviens, moins encore chez les Araucaniens, les Andins, les Moxens
et les Chiquitens ; tandis quelles le sont peine chez les Guaranis.
La bouche a aussi ses modifications : trs grande, lvres grosses et
saillantes, chez les Pampens ; assez grande encore, lvres mdiocres
et peu saillantes, chez les Pruviens ; de mme dimension, mais avec les
lvres grosses chez les Moxens ; moyenne, lvres minces, peu saillan-
tes chez les Chiquitens ; plus petite, mais dailleurs semblable, chez les
Guaranis.
Les yeux, toujours petits et noirs chez toutes les nations, sont tout
fait horizontaux parmi la race ando-pruvienne, le rameau moxen, les
Patagons, les Puelches ; mais, chez la nation Mbocobi du Gran Chaco, et
parmi les Chiquitens, quoique la masse de la population les ait encore
horizontaux, quelques individus les ont brids extrieurement, ce qui
tablit la transition ceux des Guaranis, toujours relevs langle ext-
rieur, comme on le voit chez les Mongols. Les Pruviens nous ont montr
un autre caractre constant, celui davoir toujours la corne jauntre.
Les pommettes, saillantes chez les Pampens, les Araucaniens, ne com-
mencent se montrer que dans lge plus quadulte ; chez les Pruviens,
les Moxens, ne saillant ni chez chez les Chiquitens, ni chez les Guara-
niens, moins que ce ne soit dans lextrme vieillesse.
Le menton a plus duniformit : chez tous les Amricains, il est court
et rond ; les Araucaniens lont un peu largi, et chez les Pruviens et les
Guaranis seuls on le remarque un peu plus saillant, sans quil soit jamais
comparable celui de la race du Caucase.
On a enfin abandonn la croyance systmatique qui refusait entire-
ment la barbe aux Amricains
66
, parce quon prenait pour caractre gn-
ral ce qui nest d qu la coutume de lpilation. La barbe chez tous les
< 62 >
84
peuples amricains constamment droite ou non frise, est noire, pousse
tard et couvre plus particulirement les cts de la lvre suprieure et le
milieu du menton ; encore se rduit-elle, le plus souvent, quelques poils
rares. ces caractres nous navons rencontr quune seule exception
pour une tribu des Guaranis, les Guarayos
67
, qui, quoique appartenant
la mme nation, portent une barbe longue, couvrant non seulement le
menton et la lvre suprieure, mais encore les cts de la figure : cette
barbe se distingue de celle de notre race en ce quelle est droite ; ainsi
toute supposition qui tendrait prouver que cette tribu tient ce caractre
exceptionnel de son mlange avec la race blanche, tomberait delle-m-
me, quand dailleurs nous naurions pas acquis, sur les lieux, la certitude
que cette tribu na pu jamais prouver de mlange, tant toujours reste
sauvage et loigne de plus de cent lieues de la population europenne
la plus voisine. Nous avons cherch nous expliquer cette anomalie ; et
si, comme pour la dgradation de teinte de cette mme tribu, et sa taille
anormale, relativement au reste de sa nation, nous ny voyons pas encore
la suite des influences locales que nous avons signales, peut-tre serait-il
impossible d'y en trouver dautres causes.
Les sourcils nous ont montr une grande uniformit parmi les nations
qui ne connaissent pas lpilation : ils sont constamment troits, trs ar-
qus et trs noirs.
Les cheveux sont aussi caractristiques et semblables chez toutes les na-
tions : ils descendent bas sur le front, sont noirs, gros, pais, trs droits et
lisses ; mais un fait des plus remarquable, qui parat propre la race am-
ricaine, cest quils ne tombent jamais chez elle, mme dans la vieillesse
la plus avance. Nous navons pas rencontr un seul chauve qui appartnt
aux indignes purs, ni mme leur mlange, et ce nest que dans le plus
grand ge, et encore seulement chez quelques individus, quon voit des
cheveux jauntres remplacer la couleur normale.
Les dents nous offrent aussi beaucoup duniformit : elles sont belles,
bien ranges, presque verticales et persistantes, cest--dire que la carie
en est trs rare ; nous avons vu un grand nombre de vieillards dont les
dents taient uses presque jusqu la racine par la mastication, sans quil
leur en manqut une seule. Ne pourrions-nous demander Pauw
68
si
ce caractre et celui de la persistance des cheveux annoncent une race
dgnre et maladive ?
Passons maintenant la comparaison des caractres qui tiennent
lensemble des parties que nous venons de passer en revue.
La face est loin dtre uniforme dans ses contours : nous la voyons
presque circulaire chez les Guaranis et chez les Chiquitens ; un peu
plus elliptique chez les Araucaniens, les Pruviens, les Moxens, les An-
tisiens ; presque carre et longue chez les Pampens, surtout chez les
Patagons.
< 63 >
< 64 >
85
Langle facial est peu variable : en gnral la bouche est saillante, chez
toutes les nations, sans que, pour cela, langle soit trs aigu ; les maxillai-
res avancent par la mme raison ; mais le profil napproche nanmoins
jamais de celui des thiopiens ; au contraire, les Patagons montrent une
belle courbe et celle des Pruviens est loin davoir rien dexagr.
On a dit, en gnralisant encore beaucoup trop les caractres des Amri-
cains, que leur physionomie tait toujours srieuse, triste, abattue
69
. Nous
sommes loin de nier que ce ne soit en effet laspect de quelques-unes de
leurs nations ; mais il sen faut de beaucoup que nous layons trouv chez
toutes. Rien de plus variable que la physionomie ; aussi, tout en donnant
la description gnrale de chaque groupe de peuples, signalerons-nous
quelques faits relatifs aux modifications quapporte leur extrieur leur
tat moral ou physique. Le Pruvien, de tout temps soumis la plus troi-
te servitude
70
, a la physionomie grave, rflchie, triste mme ; on dirait
quil renferme en lui toutes ses penses, quil cache aussi soigneusement
ses plaisirs que ses peines sous une apparence dinsensibilit, qui nest
rien moins que relle. Les Araucaniens libres, mais toujours en guerre,
sont aussi rflchis, srieux, froids, mais non plus tristes : cest du mpris
envers tout homme tranger leur nation qui se manifeste dans leur
tre. Les Pampens prsentent la mme apparence de froideur et peut-
tre dindiffrence
70a
. Si, chez les Patagons, on voit encore percer un
peu de douceur au travers de leur physionomie froide, il nen est pas de
mme chez les Mbocobis, des traits desquels lensemble est repoussant
et va mme jusqu peindre la frocit. Les Moxens, quoique gnrale-
ment gais, ont au milieu deux, des nations dont la physionomie est triste,
froide, comme chez les Canichanas, tandis que les Moxos ont les traits
les plus doux, les plus ouverts. Remonte-t-on sur les collines habites par
les Chiquitens ? On rencontre la physionomie la plus ouverte, la plus
franche, la plus gaie, une physionomie remplie de vivacit. Tout en ayant
remarqu que lexpression des traits est presque toujours la mme dans
chaque nation ; et quoique nous puissions croire quelle tient, le plus
souvent, au caractre national, nous avons nanmoins une preuve que la
position morale peut influer beaucoup sur laspect extrieur.
Nous en chercherons des exemples dans les tribus diffrentes dun
mme peuple. Les Guaranis du Paraguay, de Corrientes et de la Bolivie,
soumis, presque en esclaves, aux colons, ont lair triste, abattu ; lindif-
frence se peint sur leurs traits ; et ils ne semblent ni penser, ni sentir ;
tandis que les Guaranis libres (les Guarayos) nous montrent une figure
douce, intressante, pleine de fiert ; leur aspect dnote des hommes
spirituels. Les Sirionos et les Chiriguanos ont bien la fiert, mais non la
douceur des Guarayos. La comparaison de ces trois tribus encore ltat
primitif de libert avec celles des tribus qui sont entirement assujetties
au rgime des Missions, lequel y touffe tout sentiment damour-propre
et de dignit nationale, prouvera sans doute linfluence de ltat social ;
< 65 >
86
mais, peut-on se fier lextrieur dhommes asservis ? et, sous ce masque
dinsensibilit, ces hommes, rendus eux-mmes, ne retrouvent-ils pas
toujours leur caractre naturel ? Daprs des observations frquentes,
nous croyons pouvoir rpondre affirmativement cette question.
En rsum, aprs avoir compar entre elles toutes les parties qui com-
posent la physionomie, et la physionomie elle-mme ; aprs avoir montr
les modifications de formes de chacune de ces parties, selon les nations,
il ne nous reste plus qu signaler, au contraire, chez les Amricains, les
caractres gnraux, uniformes et qui pourront tre considrs comme
type des peuples du nouveau monde. Ce sont, dans leur ordre dimpor-
tance, 1
o
les cheveux, pais, gros, noirs, lisses et longs, descendant bas
sur le front, rsistant lge ; 2
o
la barbe, rare, grosse, noire, toujours
lisse, poussant trs tard, et seulement sur le menton et aux cts de la
moustache ; 3
o
le menton court ; 4
o
les yeux petits, enfoncs ; 5
o
les m-
choires saillantes, les dents belles, presque verticales, persistantes, malgr
la vieillesse ; 6
o
les sourcils troits, trs arqus.
On voit que, malgr les nombreuses exceptions que nous avons signa-
les, il reste encore aux Amricains des caractres typiques comparables
ceux des peuples des autres parties du globe.
La beaut est purement idale, purement conventionnelle ; chaque
peuple a la sienne : le ngre voit peut-tre le beau dans son nez pat,
dans ses grosses lvres ; le Mongol dans ses yeux inclins ; aussi, vouloir
ne trouver bien que ce qui se rapproche du type de notre race, ce serait
se montrer trop exclusif ; ce serait, tout au moins, sexposer au reproche
dgosme. Il ne nous est donc pas permis de nous prononcer cet gard,
et la comparaison seule nous reste.
Parmi les races amricaines pures, on trouve rarement des traits ana-
logues ceux de la race blanche ; nanmoins, dans chaque nation, nous
avons rencontr de ces figures quen Europe on et regardes comme
agrables : les unes appartenant au type ando-pruvien, les autres au type
brasilio-guaranien ou celui de la race pampenne ; mais il y avait assu-
rment fort peu de rapports entre elles ; et ne pouvant pas considrer
le beau comparativement notre race, nous manquons absolument de
donnes pour le spcifier ici.
Un autre genre daspect particulier aux nations amricaines est lair
mle ou effmin des hommes. Nous avons trouv le caractre mle trs
prononc chez les Pruviens, chez les Pampens, un peu moins chez les
Moxens ; tandis que les Chiquitens, les Antisiens, les Araucaniens (ces
derniers pourtant si belliqueux) et les Brasilio-Guaraniens ont toujours
les traits effmins ; tel point que, parmi les Moctns et les Araucans,
il est difficile de reconnatre le sexe aux traits, et que nous serions sou-
vent rest dans lindcision, si le costume navait pas lev nos doutes.
Chez presque toutes les nations, dans le jeune ge, les hommes ressem-
blent aux femmes : il en est chez lesquelles le sexe, au contraire, amne
< 66 >
87
de grands changements ; par exemple, les nations pruviennes, o les
hommes ont le nez long ; et ces diffrence subsistent tout le temps de
lexistence, tandis que, parmi la plupart des autres nations, ds que les
femmes ont atteint trente ans, elles perdent leurs traits caractristiques,
et sont alors tout fait semblables aux hommes. Dans lenfance, chez tou-
tes les nations sans distinction, la face est entirement ronde, caractre
qui change chez les hommes lge de la pubert, se maintenant chez les
femmes longtemps aprs quelles sont devenues nubiles, et continuant
quelquefois jusqu lge de vingt ou vingt-cinq ans, selon les nations,
mais disparaissant totalement ensuite.
Nous avons remarqu dans chaque tribu un air de famille, qui se repro-
duisait entre tous les membres de chaque nation, double fait dont on voit la
cause dans le concours de diverses circonstances. Il nest pas tonnant que
chaque type reste le mme, aucune famille presque ne sunissant quavec
des parentes, ou tout au moins, les alliances nayant jamais lieu quentre les
indignes dune mme nation ; de l vient quon remarque partout, chez
elles, une plus grande uniformit quen Europe, uniformit qui se perp-
tue depuis des sicles, et restera sans doute invariablement la mme, tant
que se maintiendra le systme suivi ; uniformit modifie seulement alors
que ces peuples, abandonnant les coutumes de leur tat primitif, renon-
cent leur genre de vie pour adopter celui quamne la civilisation ; car
nous croyons quil y a toujours des rapports intimes entre les coutumes et
les traits ; aussi les peuples agriculteurs ont toujours la physionomie douce,
ouverte, tandis que les peuples chasseurs et guerriers sont fiers, tristes et
rflchis. Nous croyons aussi quavec lhrdit des traits par lalliance, par
la perptuit des mmes coutumes, il y a encore la cause que nous avons
dj indique, cest--dire que tous ces peuples, se rapprochant davantage
de ltat de nature, doivent plus se ressembler que sils participaient la ci-
vilisation, qui dtruit luniformit de moyens dexistence, de commodits
sociales, et amne de si grands changements dans la position respective de
chaque membre dune nation, par rapport aux autres.
Complexion ; longvit
Pour complter lexpos des caractres physiques des Amricains, nous
navons plus qu prsenter quelques rflexions sur la vigueur de leur
complexion, sur leur longvit. En parlant des dcs, nous avons dj
dit combien, dnus, en gnral, de tous les secours de la mdecine, ces
peuples chappent rarement aux pidmies. Dvor par la fivre ardente
qui prcde lruption de la petite vrole, un indigne ne connat pas
dautre moyen curatif, que de se traner au ruisseau le plus frais et de sy
baigner avec dlices, sans que personne sy oppose. On prvoit quil en
rsulte une rpercussion subite et la mort presque certaine du malade.
< 67 >
88
Dun autre ct, leurs seuls remdes, quand ce ne sont pas simplement
des pratiques superstitieuses, consistent en une dite si rigoureuse, quils
meurent souvent dinanition. La civilisation rpandue en certaines par-
ties de lAmrique pourra peut-tre prvenir le tiers du chiffre actuel des
dcs, surtout dans les provinces de Moxos et de Chiquitos.
La complexion des Amricains est trs vigoureuse : ils rsistent aux
plus rudes travaux
71
, sont des plus sobres, et supportent longtemps la soif
et la faim, sans paratre en souffrir. Ils sont rarement malades, et cepen-
dant ne prennent aucune prcaution pour prvenir les maladies, bravant
avec intrpidit la chaleur et le froid. On stonne de voir, chez eux,
des vieillards ignorer les maux de la dcrpitude, et possder tous leurs
sens, comme dans la jeunesse ; les dents intactes, la tte jamais chauve,
les cheveux grisonnant peine chez les plus gs, la vue, loue, lodorat
les plus fins, les mouvements les plus libres, la figure peu ride
72
. Il serait
difficile de fixer bien prcisment lge de ces vieillards ; car peu dentre
eux sont capables de compter, et dailleurs jamais eux-mmes ne le savent
exactement, ne fixant leurs souvenirs, cet gard, que par les vnements
historiques gravs dans leur mmoire. Les recherches faites sur ce sujet
nous ont donn la certitude que la dure de lexistence est moindre dans
les pays chauds que dans les lieux temprs ; et, dans lune comme dans
lautre rgion, nous navons pas vu dAmricains passer la centaine. On
peut dire mme que peu dentre eux vivent plus de quatre-vingts ans. La
preuve la plus convaincante que nous puissions donner de la force de leur
constitution, cest la coutume presque gnrale parmi les femmes indig-
nes, daller accoucher prs dun ruisseau, de sy baigner immdiatement
avec leur enfant, puis de venir reprendre leurs travaux domestiques du
jour avec autant de tranquillit que si rien ne se ft pass dextraordinaire ;
et nous navons jamais entendu dire quelles en prouvassent le moindre
inconvnient. Il y a loin de l, sans doute, aux soins nombreux et dlicats
dont on entoure en Europe une nouvelle accouche.
Mlange des races
Nous navons vu que trs peu de cas bien avrs de croisement en-
tre diffrentes nations des races amricaines ; mais ils nous ont toujours
montr des produits suprieurs aux deux types mlangs : par exemple,
les Guaranis et les Chiquitos donnent des hommes plus grands que leurs
nations respectives, et gnralement beaucoup plus beaux ; le mlange
des Mbocobis du Chaco avec les Guaranis nous a montr le mme rsul-
tat ; mais nous navons pu recueillir un assez grand nombre de faits pour
nous croire autoris porter un jugement cet gard.
Il nen est pas ainsi du croisement avec la race blanche ou la race ngre.
Partout nous avons pu en observer les produits et en suivre les modifica-
< 68 >
89
tions. Commenons par les mlanges avec la race blanche. Nous avons
trouv quils taient loin doffrir indistinctement les mmes rsultats :
celui des Guaranis avec les Espagnols
72a
donne des hommes de belle taille,
presque blancs, et ayant de beaux traits, ds la premire gnration.
Corrientes, Santa Cruz de la Sierra, o ce mlange est le plus commun,
on est frapp de la beaut, de la noblesse de leur extrieur : les yeux sont
grands, le teint trs clair, le nez espagnol, ainsi que la plus grande partie
des traits ; la barbe nanmoins reste rare, et ne devient qu la troisime
gnration presque aussi forte que dans la race blanche. Cest, de tous les
croisements, celui qui nous a paru le plus satisfaisant ; il rivalise presque
avec la race blanche.
Les Chiquitennes avec les blancs produisent des hommes peu diff-
rents de la forme primitive indigne. Quant aux traits, la face reste en-
core arrondie, et ce caractre ne change qu la seconde gnration, qui
dj, par la couleur, ne diffre presque plus des Espagnols.
Les Moxennes avec les blancs donnent des rsultats peu prs sem-
blables, cette seule diffrence prs, que les formes sont bien plus belles
dans le mlange avec les Moxennes que dans le mlange avec les Chiqui-
tennes ; mais, dans ces deux rameaux, les yeux restent souvent petits,
tandis quavec les Guaranies ils changeaient, de suite, de dimensions.
Les Araucaniennes donnent des hommes qui conservent, jusqu la
troisime gnration, la face arrondie, caractre de la nation ; cest sur-
tout chez les femmes que ce caractre se maintient, ainsi que celui de la
petite taille. Nous avons, au contraire, remarqu quau Chili souvent les
traits des hommes produits dun premier croisement taient plus rappro-
chs du type espagnol, et quil en tait de mme de la taille.
Les nations des pampas sont loin de donner un mlange comparable
celui des Moxens : les traits restent aussi durs, aussi srieux ; et la face conser-
ve, au moins deux gnrations, les grosses lvres et le nez caractristiques.
La race pruvienne est, peut-tre, celle qui produit le mlange la
fois le moins beau et le plus tenace : on y trouve encore, la quatrime
gnration, des traces des Quechuas, et surtout ce caractre singulier de
la corne des yeux jauntre au lieu dtre blanche. la premire gn-
ration, la couleur diminue peu, les traits changent peine ; la taille reste
presque toujours la mme.
Cette diffrence dans le produit du mlange, dpend-elle des races qui
se croisent ou des lieux du croisement ? Nous serions port croire que
lune et lautre cause peuvent avoir part aux effets. Quoi quil en soit, le
mlange produit, en gnral, des hommes beaucoup mieux constitus
sur les plaines chaudes que sur les montagnes ; ce qui, au moins quant
la taille, pourrait tre considr comme une preuve des influences loca-
les dj signales
73
. Une remarque, qui nest pas sans intrt, cest que
tous les mlanges dont nous venons de parler, sont toujours les produits
dEspagnols avec les femmes indignes, et jamais du contraire. Si nous
< 69 >
< 70 >
90
avons vu des diffrences marques entre les mlanges, selon les nations
et selon les lieux, sous le rapport physique, la plus grande uniformit
rgne quant aux facults intellectuelles : les hommes qui en proviennent
sont tous dous dune extrme facilit, et ne cdent en rien, sous ce rap-
port, la race blanche.
Le mlange des ngres avec les femmes indignes, le seul qui existe,
produit des hommes suprieurs pour les traits, aux deux races mlan-
ges ; cest surtout chez les Guaranis que lon est tonn des rsultats :
on dirait que la race amricaine gagne en beaut, tandis que tout ce qui
caractrise la race africaine disparat, quant aux traits, pour ne laisser
quelquefois dautres traces que des cheveux crpus ; encore est-il fr-
quent de voir, dans le premier croisement, les cheveux devenir presque
plats, tandis qu la troisime gnration le croisement du ngre avec le
blanc donne toujours des cheveux crpus. Avec les Guaranis, le nez, ds
la premire gnration, nest presque plus pat, les lvres paisses seffa-
cent presque entirement. Nous avons aussi remarqu que le mlange ne
produisait pas galement partout des changements aussi remarquables,
et tout nous prouverait encore quon doit lattribuer des causes pure-
ment locales. Dailleurs, un fait que peuvent attester tous les habitants
des colonies amricaines, cest que les ngres ns sur le sol du nouveau
monde ne ressemblent plus ceux de la mme nation quon amne de
la cte. Un ngre crole, n dun pre et dune mre venus dAfrique,
na plus les traits outrs de ses parents, et se distingue de suite parmi
beaucoup dautres ngres
74
; ce qui prouverait videmment quil y a, sur
les traits comme sur les formes, une influence locale dont on est encore
loin davoir dtermin les causes.
NOTES
27. Recherches anatomiques sur le corps muqueux ou appareil pigmental
de la peau, dans lIndien Charrua , etc. (Annales des sciences naturelles, t. VII,
pp. 156 et 1837).
28. Los Indios son de un color que tira a rojo, y afuerza de tostarse con el sol y con el
viento, toman otro que obscurece ; Ulloa, Noticias americanas, pp. 252 et 253 : Visto
un Indio de qualquier region, se puede decir que sehan visto todos en quanto el color y
contestura. ( Lorsquon a vu un Indien de nimporte quelle rgion, on peut
dire quon les a tous vus pour la couleur et pour les formes. ). M. de Hum-
boldt dit avec raison (Voy., in-8
o
, t. III, p. 278) : La dnomination dhommes
rouges-cuivrs naurait jamais pris naissance dans lAmrique quinoxiale pour
dsigner les indignes. Nous pouvons en dire autant des parties mridionales.
Buffon, Histoire de lhomme (dit. de Sonnini, t. II, p. 378), a suivi exactement
Ulloa, pour luniformit suppose des Amricains, p. 434 ; Blumenbach tort
met des noirs au Brsil, p. 147, trad. fran. : ce sont, sans doute, des ngres
amens de la cte dAfrique. Home, Sketches of the history of man, t. I, p. 13, met
aussi tous les Amricains dune mme couleur. Il en est de mme de Robertson,
91
Histoire dAmrique (Bordeaux, 1827, liv. 4, p. 56) ; et de Pedro Ciea de Leon,
Cronica del Peru, part. 1, cap. 19.
29. Pauw, Recherches sur les Amricains, pp. 227, 236 et 237, assure que la cha-
leur est la seule cause de lintensit de teinte. Blumenbach, De generis humani,
p. 151, pensait de mme que la chaleur dterminait la teinte fonce.
30. Buffon croyait que la couleur tenait la chaleur (dit. de Sonnini, t. II,
pp. 303, 454, 449 et 314) : il dit, en suivant ce systme (p. 378), que les habitants
des plateaux des Andes sont presque blancs, ce qui est tout fait le contraire
de la vrit.
31. Nous aurions voulu pouvoir indiquer, par des observations, ltat hygro-
mtrique de lair ; mais, ne possdant pas dinstruments propres valuer
mathmatiquement les sommes dhumidit et de scheresse, nous avons eu
recours un hygromtre qui ne nous a jamais fait dfaut, la prparation des
plantes. Sur le plateau des Andes et en Patagonie, les plantes places entre
des feuilles de papier se desschaient sans quon et besoin de les changer
une seule fois ; ce qui devait nous porter croire, quand dailleurs tout venait
nous le prouver, que la somme dhumidit tait trs minime ; tandis que, chez
les Yuracars et chez les Guarayos, nos plantes pourrissaient ; quoique nous les
changeassions deux fois par jour avec du papier sch au four ; ce qui nous a
donn la certitude que lhumidit tait extrme.
32. Les Guaharibos, les Gainars, les Guacas, les Maquiritars, dcrits par M. de
Humboldt, Voy., t. VIII, pp. 209 et suiv., pourraient tre dans le mme cas.
33. Gumilla (Histoire de lOrnoque, trad., Avignon, 1752, t. I, p. 108) avait
aussi remarqu que les peuples qui vivent dans les bois sont presque blancs,
tandis que ceux des plaines sont basans ; ce qui corroborerait dautant notre
thse.
34. Les Guayanas de lUruguay, dcrits par Azara (Voy. dans lAmr. mrid.,
t. II, p. 76), se trouvent peut-tre dans les mmes circonstances que les Gua-
rayos : ce nest aussi, au reste, quune tribu des Guaranis.
35. Ce caractre singulier a t remarqu par tous les habitants des lieux
rapprochs des nations qui nous occupent ; ce qui vaut ces derniers, de la
part des Espagnols, le nom dhombres overos, hommes tachets. Blumenbach, De
l'unit du genre humain, p. 171 (trad.), parle de ngres tachets, mais comme
exception, tandis qu'ici le fait est gnral.
36. Noticias americanas, Madrid, 1772, p. 313.
37. Biet, Voyage dans la France quinoxiale, p. 352, avait reconnu ce caractre
chez les Caribes, appartenant toujours, selon nous, aux Guaranis : Leur chair
est basane et fort douce ; il semble que ce soit du satin, quand on touche leur
peau.
38. Thibaul de Chanvalon, Voyage la Martinique, p. 44, dit, en parlant des
Caribes des Antilles : Ils ont tous une odeur forte et dsagrable , mais il
prouve le mme embarras que nous pour la spcifier.
39. Sarmiento, dans Argensola, Conquista de las Molucas, lib. 3, pp. 117
et 125, dit tres varas , mot quon a traduit par trois aunes, ce qui prsentait de
suite une augmentation de plus dun tiers.
92
40. Expdition de Cavendish en 1592, par Knivet, Collection de Purchas, t. IV,
lib. VI, c. 7.
41. Voyez notre Coup dil historique sur les Patagons, et le tableau dans le-
quel nous avons prsent en regard toutes les tailles donnes par les diffrents
auteurs aux Patagons et aux Fugiens.
42. Toutes les mesures indiques sont celles que nous avons prises dans chaque
nation, sur un plus ou moins grand nombre dindividus. (Voir les spcialits.)
43. Notre moyenne, prise sur un grand nombre dindividus, est bien diff-
rente de tout ce qui avait t dit.
44. Celle de la tribu des Guarayos (voyez sa description spciale larticle
Guarani).
45. Les Caribes, dcrits par M. de Humboldt, dans son Voyage aux rgions
quinoxiales (in-8
o
, t. III, p. 355), nappartiennent peut-tre pas la nation qui
habitait les Antilles et quon dsignait par le mme nom. Voyez nos recherches
cet gard, article des Guaranis.
46. Buffon croyait que le froid rapetissait lhomme (dit. de Sonnini,
Homme, t. II, p. 303).
46a. Voyez ce que nous avons dit l'article des Quechuas et des Aymaras.
46b. Voyez notre description spciale et la partie historique, t. II, ch. XXI,
pour les dtails dans lesquels nous sommes entr relativement cette nation.
47. Voyez ce que nous en disons aux gnralits sur les Passereaux, Oiseaux,
pp. 141 et suiv., et sur les Mammifres.
48. Voyez les articles spciaux.
48a. Voyez notre description de la Patagonie, partie historique, t. II,
ch. XVIII et ch. XX.
48b. Nous ne parlons que des rsultats qui nous appartiennent en propre.
49. Annales dhygine, cahiers n
o
2 et n
o
5.
50. Sur lhomme et le dveloppement de ses facults, etc. (Paris, 1835), t. II, p. 11.
51. Dans un des intressants tableaux donns par M. Quetelet, loc. cit., t. II,
pp. 42 et 43, nous trouvons que les limites daccroissement de lhomme sont de
1 mtre 722 millimtres, tandis que celles de la femme sont de 1 mtre 579 milli-
mtres : la diffrence serait de 143 millimtres, ou un peu plus dun cinquime,
tandis que nous ne trouvons, chez les Patagons, que 110 millimtres de diff-
rence, et 80 millimtres seulement chez les Puelches, cest--dire peu prs du
sixime au huitime.
52. La diffrence entre la taille moyenne des Quechuas et des femmes de
la mme nation, est de 140 millimtres, ou moins dun cinquime de la taille
moyenne des hommes.
53. Histoire gnrale et particulire des anomalies de lorganisation, t. I, p. 236.
54. Pauw, Recherches sur les Amricains. Don Antonio Ulloa, Noticias americanas,
p. 320, les appelle animaux, parce quils sont robustes et supportent facilement
la fatigue et les intempries. Robertson, Histoire dAmrique, dit. espagn., liv. 4,
pp. 57 et 58, etc. Tout ce quil crit tend prouver, comme Ulloa, non seulement
93
que les Amricains sont dgnrs, mais encore que le pays mme et tous les
tres qui lhabitent se trouvent dans le mme cas.
55. Ce que nous avons attribu leur manire de sasseoir terre. Voy. par-
tie historique, tome II, chap. XXI.
56. Priv dinstrument qui nous et permis dprouver la force relative des
nations, suivant leur taille et leurs formes, nous sommes oblig de garder le
silence cet gard.
57. Forster, Voyage autour du globe, t. II, p. 480, cite cette mme observation,
que nous avons bien souvent faite. Pallas, ber die mongolischen Vlkerschaften,
t. I, p. 98, trouve la mme chose en Asie.
58. Robertson, Histoire dAmrique, dit. espagn., t. II, liv. 4, p. 67 ; Gumilla,
t. II, p. 234 ; Padre Techo, Histoire du Paraguay.
59. M. de Humboldt (Voy., dit. in-8
o
, t. III, p. 291) cite le manque de difformit
chez les Caribes, les Muiscas, les Mexicains, ce qui prouve la gnralit du fait.
60. Comme on peut le voir dans notre planche II
bis
, le crne peut tre pais
aussi parmi les Amricains, et non trs lger, comme le dit Blumenbach, trad.
fran., p. 218. Lawrence, Lectures on physiology, zoology and the natural history of
man, London, 1828, de mme que Blumenbach, regarde les crnes amricains
comme ayant le front aplati. Notre planche 1 des Mammifres prouve, au moins
pour les Puelches, que cette rgle nest pas gnrale, et quen Amrique, ainsi
quailleurs, le crne varie on ne peut plus. Le mme auteur regarde le crne
amricain, comme analogue, pour la forme, celui des Mongols, quoique plus
petit. Les observations de M. Parchappe, Recherches sur lencphale, p. 50, consta-
tent que, sur le petit nombre de ceux quil a mesurs, le volume des ttes
amricaines est, au contraire, suprieur celui des ttes de la race malaise. La
difficult de se procurer des crnes, mme sur les lieux, ne nous a pas toujours
permis den rapporter de chaque nation ; mais laspect des indignes et lins-
pection dun grand nombre de crnes que nous avons vus, nous ont convaincu
quen Amrique ils varient non seulement selon les races et les nations, mais
encore dindividu individu dans un mme peuple.
61. Voyez Mammifres, planche I, fig. 5, la tte dun Puelche des pampas.
62. Voyez notre planche Mammifres I, fig. 2 ; planche II, fig.1 et 2, et plan-
che II
bis
.
63. Les considrations relatives ces crnes nous ont paru trop spciales
aux Aymaras pour que nous puissions les regarder comme faisant partie des
gnralits ; nous les renvoyons donc notre article Aymara, rameau pruvien.
Les savantes observations de M. Parchappe (Recherches sur lencphale, etc., Paris,
1836) clairent plusieurs points curieux du rapport du volume du crne avec
les facults ; ce qui peut prouver, jusqu un certain point, que la forme plus ou
moins variable du crne chez les hommes des diverses contres, ne saurait avoir
une influence directe sur leurs facults. Il dit, p. 28 : La diffrence de volume
entre les individus sains desprit et les ttes des alins, serait lavantage des
insenss. ; p. 34 : Lintelligence peut se manifester son degr normal dans
une tte dont le volume est infrieur, gal ou peine suprieur au volume des
ttes didiots. ; p. 35 : Le volume de la tte ninflue pas sur les facults parmi
94
les imbciles. ; et p. 45 : La plus grande somme dintelligence ne concide
pas toujours avec le plus grand volume de la tte.
64. Ulloa, Noticias americanas, Entretenimiento XVII, p. 253 ; Robertson,
History of America, t. II, p. 404, note 47 ; Kant, Im deutschen Mercur, 1788, t. I,
p. 119 ; Molina, Sulla storia naturale del Chili, p. 336.
65. Quoiquil y ait moins de variation quen Europe dans les traits des indi-
vidus dune mme nation entre les peuples qui nous occupent, parce quils se
mlent peu entre eux, il en existe nanmoins quelques-unes, et nous avons d
prendre pour modle le type gnral, non les exceptions.
66. Pauw, Recherches sur les Amricains, t. II, p. 184 ; Robertson, Histoire dAm-
rique, dit. espagn., t. II, liv. 4, p. 56.
67. Voyez notre article sur les Guaranis et nos observations sur leur tribu
des Guarayos.
68. Recherches sur les Amricains. Il en fait des tres maladifs et faibles.
69. Azara, Voyage dans lAmrique mridionale, t. II, chacune de ses descrip-
tions dIndiens.
70. Mme du temps des Incas.
70a. Voyez notre description des Tobas, partie historique, t. I, p. 305, et des
Patagons, t. II, chap. XVIII.
71. Cest pourquoi Ulloa (loc. cit., p. 314) les traite de brutes. Il nomme aussi
insensibilit le courage avec lequel ils supportent les souffrances.
72. Ulloa la galement reconnu. Noticias americanas, p. 324.
72a. Voyez ce que nous en avons dit, partie historique, t. I, ch. XI, p. 367.
73. La rarfaction de lair, etc. ; Voy., pp. 48 et 49.
74. Nous ne poussons pourtant pas, sur ce point, les consquences du prin-
cipe aussi loin que Blumenbach, qui (De generis humani var., trad. fran., p. 198)
prtend quaux Antilles des Anglais ont pris la figure des Amricains.
95
CHAPITRE III
Considrations morales
Langues
Il est peu dtudes plus difficiles et qui demandent plus de rflexion que
celle de la philologie. Nous sommes loin de nous abuser sur ce point ; aussi
les langues ne jouent-elles pas un premier rle dans cet ouvrage. Nous
nous bornerons ici quelques gnralits, renvoyant un travail spcial et
tendu les dtails et les dveloppements que comporte ce sujet, sur lequel
nous avons recueilli beaucoup de matriaux tout fait neufs
75
.
Aprs les savantes recherches de M. le baron Alexandre de Humboldt,
sur les langues amricaines
76
, aprs les recherches plus gnrales encore
de M. Vater
77
et de M. Guillaume de Humboldt
78
, on nous trouvera peut-
tre bien hardi de chercher dire un mot sur les idiomes des nations que
nous avons observes ; mais, tout en reconnaissant la difficult de cette
tche, qui sort du cercle de nos tudes habituelles, nous navons pas cru
devoir nous dispenser de traiter ce sujet pour lequel nous rclamons
davance lindulgence de nos lecteurs.
Lillustre voyageur avait reconnu la justesse des travaux de M. Vater
79

lorsquil dit
80
: En Amrique, depuis le pays des Esquimaux jusquaux
rives de lOrnoque, et depuis ces rives brlantes jusquaux glaces du
dtroit de Magellan, des langues mres, entirement diffrentes par leurs raci-
nes, ont pour ainsi dire une mme physionomie. On reconnat des analogies
frappantes de structure grammaticale, non seulement dans les langues
perfectionnes, comme la langue de lInca, laymara, le guarani, le mexi-
cain et le cora, mais aussi dans des langues extrmement grossires.
Nous avons compar les nombreux vocabulaires des langues amricai-
< 72 >
< 71 >
96
nes recueillis dans le cours de notre voyage, et dont presque tous sont
inconnus aux philologues. Cette comparaison nous a convaincu de la
vrit du principe duniformit entre les idiomes du nouveau monde ;
mais si des langues, dont les racines ne se ressemblent nullement, ont
un mcanisme intrieur analogue ; si elles prsentent un caractre g-
nral de ressemblance, celui de se composer de particules agrges plus
ou moins complexes que leuphonie a dnatures ; si, enfin, les rgles
grammaticales sont presque toujours si voisines pour toutes, ce genre
de recherche naura pas une importance exclusive. Pour reconnatre les
limites o sarrte la distinction des langues mres davec les dialectes
qui en drivent, la comparaison des racines composantes et des mots
deviendra dautant plus ncessaire, que les rgles grammaticales y seront
plus uniformes ; car ds lors ces rgles ne pourront plus seules tablir les
limites que donnent au moins, jusqu un certain point, les racines. Nous
avons d nous tendre cet gard, afin de prouver que les vocabulaires
auxquels on attache peu dimportance, lorsquils ne sont pas accompa-
gns de grammaires, ont, en Amrique, bien plus de valeur que dans
les autres parties du globe ; et les rapprochements comparatifs des mots
composs deviendront dautant plus indispensables, que beaucoup des
auteurs de grammaires amricaines ont, le plus souvent, voulu subordon-
ner les rgles des langues de lAmrique celles de la langue latine, quils
prennent pour point de dpart de leur thorie ; dailleurs, leuphonie, la
prononciation, ainsi que lanalogie des sons, nous paraissent ne devoir
pas tre ngliges dans la comparaison
81
.
Toutes les langues amricaines sont composes de parties agrges, de
particules merveilleusement calcules, pour rendre toutes les combinai-
sons possibles, le jeu des substantifs avec les verbes, les pronoms, les adjec-
tifs, les penses qui peuvent sy attacher, et les nombreuses modifications
que le mode daction y dtermine ; nanmoins, comme leuphonie a fait,
selon les circonstances, supprimer ou ajouter des lettres, la dcomposi-
tion de ces particules nest pas toujours facile ; car, dans la jonction de
deux substantifs pour en former un compos, presque toutes les langues
usent de la contraction, mais sous des formes si larges, que quelquefois
une seule voyelle reprsente le mot entier. Dans beaucoup dentre el-
les les pronoms sont si intimement unis aux substantifs, quils nen sont
presque jamais spars : il en est de mme de ceux qui se joignent aux
verbes ; et le plus souvent, le radical se rduit une seule lettre, prc-
dant ou suivant, soit le sujet, soit le verbe quil accompagne. Lunion des
substantifs aux adjectifs participe la mme rgle, mais gnralement su-
bit des rductions considrables de lettres. Ce qui caractrise surtout les
langues amricaines, cest la complication des temps de verbes, le grand
nombre de modifications de ces temps, selon le genre de laction auquel
ils se rattachent, et le dfaut complet de larticle. M. de Humboldt dit,
avec une bien grande vrit, en parlant des langues du nouveau monde :
< 73 >
97
On reconnat une multiplicit de formes et de temps dans les verbes,
une industrie artificieuse, pour indiquer davance, soit par la flexion des
pronoms personnels qui forment la dsinence des verbes, soit par un
suffixum intercal, la nature et les rapports du rgime et du sujet, pour
distinguer si le rgime est anim ou inanim, du genre masculin ou f-
minin, unique ou en nombre complexe.
82

Dans quelques langues, les adjectifs ne varient point selon les genres et
selon les cas, comme dans celle des Quechuas, des Aymaras, etc., ils prc-
dent les substantifs ; mais, dans le guarani, quoique aussi invariables, ils sui-
vent souvent le sujet ; en un mot, bien que les principes gnraux y soient
les mmes, pour les inversions, ils diffrent tellement dans les dtails, quil
nous faudrait beaucoup plus de place que nous nen pouvons ici consa-
crer ce sujet, pour rendre sensible seulement une partie des nombreuses
nuances caractristiques de chaque langage, sous le rapport de larrange-
ment des particules composantes, comme celui de leuphonie.
Toutes les langues amricaines sont fortement accentues, ce qui leur
donne un caractre trs arrt : les unes ont une forte gutturation, ou
des sons prononcs du nez ; les autres sont douces et euphoniques. Dans
quelques-unes, des redondances ou des combinaisons de consonnes fort
dures choquent loreille, tandis que dautres sont, au contraire, remplies
de voyelles ou de formes on ne peut plus agrables. Chez les unes, on
ne trouve que les sons pleins de la langue latine, chez les autres se pr-
sentent frquemment nos diphtongues, nos lettres franaises, comme
lu, le z, et dautres sons propres notre langue. Les langues que nous
connaissons sont toutes trangres lusage de telle ou telle lettre. Lf,
par exemple, se trouve dans la langue araucana ; mais elle manque dans
toutes les autres ; dans la quechua, cest le b, le d, le g ; dans le guarani,
ll, le v, etc., etc.
Le systme de numration est en rapport avec les besoins dchange,
le commerce et la civilisation des peuples : les Quechuas, les peuples des
pampas, tendent le leur jusqu cent mille
83
, en suivant des divisions
dcimales on ne peut plus claires ; tandis que beaucoup dautres nations
de chasseurs ne connaissent que des termes de comparaison, et non des
quantits absolues, ou sarrtent cinq, dix ou vingt, daprs le nombre
des doigts des mains et des pieds ; cest l mme, quoiquil nen reste pas
toujours des traces, quil faut chercher la source des formes dcimales
adoptes par les peuples.
Plusieurs langues, principalement celles de la race pampenne, nous
ont prsent une anomalie, relativement aux noms des parties du corps.
Ces noms commencent ou finissent dune manire uniforme, par une
ou plusieurs lettres toujours les mmes. Nous avons cru trouver lexpli-
cation de ce fait singulier dans lexistence dun pronom possessif qui y
serait constamment joint ; mais nous navons pas toujours eu la preuve
positive de cette existence ; dailleurs, il est des langues (la canichana, par
< 74 >
98
exemple) o cette anomalie stend tout objet matriel appartenant
la nature, de sorte que tous les substantifs y commencent seulement par
deux lettres distinctes, tandis que les mots explicatifs des qualits, dune
action ou dune pense, varient seuls dans les premires lettres dont ils
se composent.
Un autre genre dexception a donn lieu beaucoup de rflexions :
dans telle langue, les mots employs par lhomme sont, en majeure par-
tie, diffrents de ceux quemploie la femme, o chaque mot, en passant
par la bouche de cette dernire, prend une terminaison distincte. La
langue des Chiquitos offre, au plus haut degr, ce caractre ; mais dans
les autres il se rduit, lorsquil sy trouve, aux titres de parent. Depuis
bien longtemps
84
on a expliqu cette anomalie, par lhabitude de cer-
tains peuples conqurants (des Guaranis surtout), de tuer les hommes et
de garder les femmes, supposition qui nous parat assez probable.
On a quelquefois suppos
85
, faute de connaissances positives, que pres-
que toutes les langues amricaines taient peu tendues, grossires, et
quelles manquaient entirement de termes pour exprimer une pense,
une ide fine, ou mme la passion ; mais, sous ce rapport, comme sous
tant dautres, on tait entirement dans lerreur ; car, si les Quechuas et
les Aymaras civiliss ont une langue tendue, pleine de figures lgantes,
de comparaisons naves, de posie, surtout lorsquil sagit damour
86
, il
ne faut pas croire quisols au sein des forts sauvages ou jets au milieu
des plaines sans bornes, les peuples chasseurs, agriculteurs et guerriers
soient privs de formes lgantes de langage, de figures riches et varies.
Les volumineux vocabulaires chiquitos nous en donnent une preuve
87
;
dailleurs, sil nen tait ainsi, que pourraient dire ces infatigables ora-
teurs que nous avons vus parmi les Patagons, les Puelches, les Yuracars,
les Araucans, mouvoir leur auditoire et lanimer de leurs discours
88
? De
quoi se composeraient ces hymnes religieux et allgoriques, si riches en
figures, des Guarayos (tribu des Guaranis)
89
? Plus nous pntrons dans
le gnie des langues, plus nous les concevons, et plus nous reconnaissons
quelles sont, en gnral, extrmement riches, abondantes. Si lon pou-
vait tudier fond le guarani, le quechua, le chiquitos, comme on tudie
le grec, le latin, on pourrait se convaincre du fait. On juge souvent une
nation sur quelques individus qui en font partie, rduits, soumis, pres-
que esclaves dans les Missions, individus chez qui lesprit national cde
linfluence de la servilit ; mais ces individus sont totalement abrutis
90
.
Cest dans lhomme libre, suivant encore les usages primitifs, quil faut
chercher cet tat de lesprit, cette exaltation de sentiments qui tiennent
rellement la nation.
Nous avons voulu expliquer la duret ou leuphonie des langues par
des inductions tires des coutumes, du genre de vie, plus ou moins rap-
prochs de la nature ; mais nous navons rien trouv qui pt autoriser ces
inductions : la nation la plus civilises, celle des Quechuas, parle la langue
< 75 >
< 76 >
99
la plus dure, tandis que des chasseurs sauvages ont une langue douce et
harmonieuse.
Nous pouvons dire aussi que si nous avons pris, dans les langues, le
caractre qui limite et distingue les nations entre elles, nous sommes loin
de trouver, dans leur ensemble, par rameaux, des diffrences aussi tran-
ches que celles que nous ont offertes les caractres physiques. Nulle part
aucune rgle circonscrite ; et, sauf les racines distinctes par races, tous les
autres caractres grammaticaux sont loin de se montrer constamment en
rapport avec nos divisions. Ainsi, daprs nos observations, les langues ne
seraient pas le moyen le plus sr darriver une solution de la question
sur lorigine des peuples, et sur leur classement en groupes plus ou moins
tendus ; mais, chez les peuples sans annales, elles remplaceront toujours
exactement lhistoire, pour faire connatre leurs anciennes migrations
et pour suivre les traces au travers des continents
91
; car, sil est de ces
mots que le hasard seul fait retrouver chez des peuples loigns, il en est
dautres qui tiennent aux usages particuliers, aux coutumes intimes, la
croyance religieuse dune nation, et qui ne peuvent sy transmettre que
par un contact bien prouv
92
.
Un savant gographe
93
a dit avec raison : Dans ltude philosophique de
la structure des langues, lanalogie de quelques racines nacquiert de la valeur que
lorsquon peut les enchaner gographiquement. Nous sommes tout fait de
son avis. Pour nous, le rapport de quelques mots, de ceux mme que lon
considre comme radicaux, ne peut, entre deux peuples, avoir dimpor-
tance et faire supposer des filiations, quautant quil y a possibilit gogra-
phique. Il est certainement trs curieux dtablir des comparaisons ; de se
dvouer, dans cet intrt, des recherches fastidieuses et difficiles sur les
peuples de continents divers ; mais en vouloir conclure quil y a eu des
communications rcentes, serait outrer peut-tre les consquences dun
principe au moins contestable. Plus on amoncellera les rapports entre un
plus grand nombre de nations loignes les unes des autres et disperses
sur des points distants de nos hmisphres, plus, notre avis, on prouvera
limpossibilit matrielle que ces rapports soient le rsultat de contact ;
car, si des analogies de construction grammaticale ou de racines existant
entre deux peuples placs sur deux rgions loignes du globe, peuvent
laisser encore de lincertitude sur leur origine commune, que sera-ce des
analogies stendant en mme temps, plusieurs contres prises cha-
cune dans une partie diffrente du monde, comme, par exemple, celles
que trouve M. de Paravey
94
, entre la nation Muisca du plateau de Bogota
en Amrique, les peuples japonais de lest de lAsie, les Arabes de la par-
tie ouest du mme continent et les Basques de lEurope occidentale ?
Ne paratra-t-il pas difficile de supposer que, de contres si loignes,
des peuples franchissant les mers, les continents, toutes les impossibilits
locales, soient venus la fois peupler le sommet dune montagne de la
Colombie, et former un centre de civilisation on ne peut plus restreint,
< 77 >
100
au milieu des nations sauvages qui lenclavent ? Avec un peu de bonne
volont, et sans changer beaucoup de lettres dans les racines des langues,
on pourrait trouver de lanalogie entre les langues du monde entier.
Si nous demandons lexplication de ce fait la nature mme des cho-
ses, peut-tre la trouverons-nous dans la conformation des organes de
la voix. Malgr sa flexibilit, malgr la grande multiplicit de sons que
lexercice lui permet de rendre, la voix humaine ne saurait sortir des
limites assignes sa conformation, et ds lors, en comparant toutes
les langues entre elles, on trouve partout les mmes sons, diversement
combins et plus ou moins modifis par lusage, il est vrai ; mais expri-
mant des choses le plus souvent distinctes dans les langues loignes, le
plus souvent identiques dans les langues voisines ou qui se sont trouves
en contact. Plus une langue est tendue, plus dans ses racines presque
constamment rduites une mission de sons
95
, et par consquent bien
plus limites que le reste du langage, on pourra trouver de sons sembla-
bles, tandis que tous les mots seront distincts ; mais en tirera-t-on nces-
sairement la consquence quil y a eu communication, quand, en effet,
ce ne sera quun rapport fortuit qui, nous le rptons, parat tenir la
nature intime de lhomme ? Un exemple frappant de ce que nous venons
davancer se trouve dans le rsultat des premiers efforts de lenfant pour
articuler des sons. Comme il ne rend que ceux qui tiennent essentielle-
ment lespce, et qui sont, en mme temps, les plus faciles profrer,
sans que laltration et les modifications apportes par le gnie et par la
tournure propre chaque langue y ait encore rien chang, les mots quil
produit sont presque partout les mmes. De mme que ses premiers re-
gards, les premiers sons que lui arrache la plus imprieuse des ncessits,
il les adresse sa mre, en lui demandant instinctivement le premier ali-
ment ; aussi ceux-l doivent-ils se ressembler davantage ; puis il les adresse
son pre, ltre qui, naturellement, se prsente ensuite le plus souvent
ses yeux. Or, en comparant ces mots entre eux dans un grand nombre de
langues, nous les avons retrouvs dautant plus frquemment identiques,
que le cercle en est plus restreint. Le nom de la mre est le premier, celui
du pre vient le second et chacun deux se retrouve le mme sur presque
tout le globe ; ce qui nous a prouv que lenfant a presque partout le
mme langage.
< 78 >
101
Partie du monde Nom de la
nation
mre pre Partie du
monde
Nom de la
nation
mre pre
Amrique
mridionale
Patagon Yama Yaca
Asie N.E.
Taigi Emme
Puelche Mama Chinois Mama
Araucano Papai Chachai Qasiqumucq Ninu
Guarani Mama Papa Tchetchem Nana Dada
Galibi Bibi Baba Turcs Ana Ata
Moxo Meme Tata Khiva Ana Baba
Quechua Mama Yaya
Europe
russe
Estonien Omma
Aymara Mama-tai Tata Carlien Mamo Tuata
Cayuvava Apipi Apapa Olonetz Mamo Tato
Kitemoca Mama Tatia Slavon Mammo Bata
Yuracars Meme Tata Votiak Mumy
Chapacura Mama Tiatia
Europe
septentrionale
centrale
et mridionale
Allemand Mama Papa
Itonama Amete Amima Anglais Mama Papa
Yaios Immer Pape Latin Mamma Papa
Paunaca Mimi Tata Espagnol Mama Papa
Cumanagota Mama Portugais Mamai Pai
Amrique
septentrionale
Delawares Anna Franais Maman Papa
Pottawatemeh Nanna Nosach Italien Mamma Babbo
Pensylvanie Anna Grec Mamma Pappas
Ocanie
De Viti Ti nana Tama
Afrique
Madecasse Nini Baba
De Ticopua Ti nana Pa Loango Mama Tata
D'O-Tati Moana Papa Camba Mama Tate
De Malaco Mama Bapa Congo Mama Tata me
De Guaham Nana Tata Tembu Ma
PortDalrymple Ble-mana Mena Foula Hamma Baba
Asie N.E
Jukaguir Ama Mangre Mina Atia
Koriak Memme Pepe Berber Iemma Baba
Samoyde Amma Bambara Mba Fa
Kamamil Paba
TABLEAU
Premiers mots de lenfance dans les principales langues du monde
96
< 79 >
102
Il en est de mme de toutes les racines dans lesquelles on trouve plus
souvent des ressemblances, parce quelles sont moins compliques, tandis
que le rapprochement dun grand nombre de mots nexiste rellement
que lorsquil y a eu contact ou souche commune, ce qui dpend toujours
des possibilits gographiques ; ainsi, autant les recherches sur les lan-
gues, par lanalogie des constructions, par lidentit des racines, pour
celle des mots intimement lis aux coutumes, la religion dun peuple,
auront de limportance, et prouveront les filiations, lorsquon pourra les
suivre, de proche en proche, au travers des continents, ou dmontrer
la route que lhomme a pu parcourir ; autant ces mmes recherches en
auront peu, quand elles ntabliront les relations que de quelques raci-
nes isoles, entre deux peuples placs dans des circonstances dloigne-
ment difficiles franchir, surtout lorsque les caractres physiques ne se
rapprocheront pas.
Pour remplir le cadre de ce que nous avons dire ici des langues
amricaines, nous prsenterons en regard, dans le tableau ci-contre [voir
pp. 104 107], les mmes mots dans les langues des diverses nations qui
font lobjet de ce travail, afin quon puisse juger du peu de rapport qui
existe entre elles, quoique toutes appartiennent un mme continent.
Facults intellectuelles
Presque tous les auteurs du sicle dernier saccordent refuser aux
Amricains lintelligence. Antonio Ulloa, pour justifier, autant que pos-
sible, la conduite souvent barbare de cette troupe daventuriers intrpi-
des qui fit la conqute du nouveau monde, ou parce quil na pas voulu
descendre jusquaux indignes amricains, afin de les comprendre, dit,
sous toutes les formes, quils sont dpourvus de facults intellectuelles
97
.

Et comme il avait vu les Amricains sur un grand nombre de points
du continent, son ouvrage, ainsi que ceux de MM. Bouguer
98
et de La
Condamine
99
, qui sans doute son contact avait fait, peu de choses prs,
adopter son systme, ont servi de thme ceux qui ont crit aprs eux sur
les Amricains, sans recourir aux anciens auteurs
100
, certainement moins
passionns. Pauw
101
poussa, dans ce sens, lexagration et la mauvaise foi
aussi loin quil tait possible de le faire, tendant son systme des hom-
mes aux plantes, et enfin au sol amricain.
Robertson
102
y puisa ses ides, bien loignes dtre conformes la
vrit ; aussi ces deux crivains, qui ne connaissaient les Amricains que
daprs de faux rapports, ou qui ne prirent, dans les auteurs par eux
cits, que ce qui concidait avec leurs ides, dpouillrent-ils peu peu
les indignes du nouveau monde de tous les dons de la nature, jusqu
en faire des hommes faibles, dgnrs au physique comme au moral,
et dous tout au plus de linstinct des animaux de lancien monde. Si
< 80 >
< 81 >
103
en France on prenait pour type les paysans poitevins ou les Bas-Bretons,
par exemple, que pourrait-on dire de la civilisation de la nation ? Cest
donc dans les capitales, prs des centres des gouvernements, des grandes
socits, quil faut aller chercher le degr de facults intellectuelles dun
peuple, et non parmi les classes les moins claires de la socit, comme
lont fait les auteurs que nous citons.
Ce que nous avons dit de la richesse, de llgance des langues
103
, a
dj donn une ide plus juste et plus avantageuse des Amricains. Pour-
suivons ce genre de recherches, pour ce qui a rapport la pense, aux
rflexions, la posie. Les Quechuas, les Araucans avaient leurs potes,
chargs de retracer les belles actions de leurs rois
104
. Des idiomes quani-
ment tant de comparaisons si naves, de tours si lgants, la clart dlo-
cution de tous les peuples orateurs, Quechuas
105
, Patagons, Puelches,
Araucans, Yuracars, sont-ce l des preuves de la faiblesse de la pense, de
la strilit de lesprit ? Cent fois nous avons entendu ces hommes, traits
de brutes, haranguer les leurs des heures entires, sans hsiter un seul
instant. Leurs intonations sont des plus varies, et tour tour attendris-
sent ou exaltent leur auditoire. Est-ce l le fait dtres qui ne pensent pas ?
LAmricain nest priv daucune des facults que possdent les autres
peuples ; il ne lui manque que loccasion de les dvelopper. Quand les
nations taient libres, elles montraient beaucoup plus de facilit en tout
genre, et si plusieurs ne sont aujourdhui que lombre delles-mmes, la
faute en est leur position actuelle.
Quelques-unes, comme la guaranie et la yuracars, avaient une mytho-
logie remplie de fictions des plus gracieuses. Les Patagons et les peuples
ambulants des plaines ont un systme de constellation trs ingnieux
106
.
Les Quechuas avaient calcul lanne solaire, les rvolutions lunaires ;
chez eux et chez les Aymaras, larchitecture tait assez avance, ce que
prouvent les restes de leurs immenses monuments, souvent orns de re-
liefs plats
107
; leur dessin ntait pas toujours aussi grossier quon pour-
rait le croire, et nous possdons des Quechuas une tte qui annonce, au
contraire, un sentiment dimitation des traits fort remarquable
108
. Les
historiens des Moxos avaient encore, dans le sicle dernier, une criture
consistant en raies traces sur de petites planchettes
109
; ceux de la nation
quechua conservaient, par des signes symboliques
110
, par des assemblages
de nuds et de fils, les annales de la nation ; aussi leur fallait-il de la m-
moire. Quant leurs potes, le charme avec lequel ils peignent lamour,
annonce, certainement en eux, une intelligence dveloppe et autant
desprit que de sensibilit. Nous avons pu juger de lextrme aptitude
que tous les Amricains, mme ceux dont lesprit est le plus inculte, mon-
trent pour apprendre ce quon veut leur enseigner. La perception est
chez eux trs prompte, et il nest pas rare de trouver des individus parlant
jusqu trois ou quatre langues, aussi distinctes entre elles que le franais
et lallemand
111
. En rsum, sans vouloir comparer le dveloppement des
< 82 >
104
105
106
E
q
u
i
v
a
l
e
n
c
e

d
e
s

p
r
i
n
c
i
p
a
u
x

m
o
t
s

d
u

f
r
a
n

a
i
s

d
a
n
s

l
e
s

l
a
n
g
u
e
s

d
e
s

n
a
t
i
o
n
s

a
m

r
i
c
a
i
n
e
s
F
r
a
n

a
i
s
R
a
c
e

A
n
d
o
-
P

r
u
v
i
e
n
n
e
R
a
c
e

P
a
m
p

e
n
n
e
R
a
m
e
a
u

p

r
u
v
i
e
n
R
a
m
e
a
u

a
n
t
i
s
i
e
n
R
a
m
e
a
u

a
r
a
u
c
a
n
i
e
n
R
a
m
e
a
u

p
a
m
p

e
n
R
a
m
e
a
u

c
h
i
q
u
i
t

e
n
N
a
t
i
o
n

Q
u
e
c
h
u
a
N
a
t
i
o
n

A
y
m
a
r
a
N
a
t
i
o
n

Y
u
r
a
c
a
r

s
N
a
t
i
o
n

A
r
a
u
c
a
n
a
N
a
t
i
o
n

P
a
t
a
g
o
n
e
N
a
t
i
o
n

P
u
e
l
c
h
e
N
a
t
i
o
n

M
b
o
c
o
b
i
N
a
t
i
o
n
M
a
t
a
g
u
a
y
a
N
a
t
i
o
n

S
a
m
u
c
u
N
a
t
i
o
n

C
h
i
q
u
i
t
o
N
a
t
i
o
n

S
a
r
a
b

c
a
N
a
t
i
o
n

O
t
u
k

H
o
m
m
e
R
u
n
a
H
a
k
e
S
u

e
C
h
e
N
u
c
a
C
h
i
a
Y
o
v
a
I
n
o
o
n
V
a
i
r
i
g
u

N
o

i
c
h
E
c
h
e
e
n
a
V
u
a
n
i
F
e
m
m
e
H
u
a
r
m
i
M
a
r
m
i
Y
e
e
M
a
l
g
e
n
N
a
c
u
n
a
Y
a
m
c
a
t
A
l
o
K
i
t
e
i
s
Y
a
c
o
t
e
a
P
a
i
c
h
A
c
u
n
e
c
h
u
V
u
a
n
e
t
i
T

t
e
U
m
a
P
p
e
k
e

a
D
a
l
a
L
o
n
c
o
D
i
l
C
a
c
a
a
C
a
r
c
a
i
c
L
i
t
e
e
Y
a
t
o
d
o
T
a
a
n
y
s
N
o
e
v
e
I
k
i
t
a
o
J
o
u
e
C
c
a
k
l
l
a
N
a
u
n
a
P
u

e
T
a
v
u
u
n
C
a
p
e
n
c
a
Y
a
c
a
l
e
r
e

Y
u
d

N
o
c
h
o
s
t

N
u
n
a
a
p
a
I
r
e
n
a
r
a
Y
e
u
x
N
a
h
u
i
N
a
y
r
a
T
a
n
t
i
G
e
G
u
t
e
r
Y
a
t
i
t
c
o
J
a
c
t
e
N
o
t
e
l
o
Y
e
d
o
y
N
o
s
u
t
o
N
o
l
I
c
h
a
a
O
r
e
i
l
l
e
R
i
n
r
i
I
n
c
h
u
M
e
y
e
P
i
l
u
n
J
e
n
e
Y
a
x
y
e
x
k
e
I
k
e
t
e
l
a
N
o
k
i
o
t
e
Y
a
g
o
r
o
n

N
o

m
o
s
u
N
u
n
i
i
j
e
I
c
h
a
p
a
r
a
r
a
M
a
i
n
M
a
k
i
A
m
p
a
r
a
B
a
n
a
C
u
u
C
h
e
m
e
Y
a
p
a
y
e
K
e
n
o
c
N
o
g
u
e
c
Y
a
m
a
n
a
c
t
i
o
P
a
n
a
u
c
o
s
A
n
i
q
u
a
i
c
h
i
S
e
n
i
S
o
l
e
i
l
I
n
t
i
I
n
t
i

(
v
i
l
l
c
a
)
P
u
i
n
e
A
n
t
u
C
h
u
i
n
a
A
p
i
u
c
u
e
N
a
l
a
o
t
e
I
j
u
a
h
a
Y
e
d
e
Z
u
u
c
h
C
a
a
m
e
N
e
r
i
L
u
n
e
K
i
l
l
a
P
h
a
k
h
s
i
S
u
b
i
C
u
y
e
n
C
h
u
i
n
a
P
i
o
o
C
a
a
b
o
i
e
G
u
e
l
a
E
t
o
s
i
a
V
a
a
c
h
C
a
c
h
e
A
r
i
E
a
u
Y
a
c
u
U
m
a
S
a
m
a
C
o
A
r
a
Y
a
g
u
p
N
e
t
r
a
t
G
u
a
g
Y
o
d
T
u
u
c
h
U
n
e
O
u
r
u
F
e
u
N
i
n
a
N
i
n
a
A
i
m
a
C
u
t
a
l
M
a
j
a
A
q
u
a
c
a
k
e
A
n
o
r
c
e
I
t
a
g
P
i
o
c
P
e
e
s
T
i
k
i
a
i
R
e
r
a
M
o
n
t
a
g
n
e
O
r
c
c
o
C
o
l
l
o
M
o
n
o
n
o
M
a
h
u
i
d
a
Y
u
i
l
h
u
a
n
a
A
t
e
c
q
-
L
e
s
u
g
C
u
c
a
n
a
t
Y
i
r
i
t
u
c
h
U
t
i
B
a
t
a
r
i
A
r
c
P
i
c
t
a
M
i
c
c
h
i
M
u
m
u
t
a
T
u
g
u
d
C
h
u
i
t
a
A
e
k
e
N
e
c
t
i
k
e
n
a
L
u
c
h
a
n
g
A
c
h
o
K
i
m
o
m
e
s
E
c
h
o
t
e
V
e
v
i
c
a
F
l

c
h
e
H
u
a
c
h
h
i
M
i
c
c
h
i
T
o
m
e
t
e
P
u
l
k
i
A
j
e
G
u
i
t
N
e
c
t
i
k
e
n
a
p
L
o
t
e
c
D
i
o
j
i
c
C
o
k
i
k
i
c
h
M
a
j
i
T
e
h
u
a
J
e
u
n
e
,

a
d
j
e
c
t
.
H
u
a
i
n
a
Y
a
c
a
n
a
S
e
b
e
b
o
n
t
o
H
u
e
c
h
e
N
a
k
e
n
Y
a
p
e
l
g
u
e
N
e
s
o
c
M
a
g
s
e
N
a
c
a
r
N
a
u
k
i
c
h
I
n
i
p
i
a
I
c
h
a
o
r
o
V
i
e
u
x
,

a
d
j
e
c
t
.
M
a
c
h
u
A
c
h
a
c
h
i
C
a
l
a
s
u

e
V
u
c
h
a
K
i
k
e
k
e
n
I
e
t
z
a
I
r
a
i
c
C
h
u
i
t
C
h
o
k
i
n
a
p
P
o
o
s
t
i
i
V
u
c
h
i
j
a
r
i
E
a
d
i
J
e
,

m
o
i
,

p
r
o
n
.
N
o
c
a
N
a
S
e
I
n
c
h
e
Y
a
j
a
K
i
a
A
a
m
Y
a
m
O
y
u

y

(
g
n
y
)
N
a
t
o
I
k
i

c
h
a
o
c
h
o
L
u
i
,

e
l
l
e
,

p
r
o
n
.
P
a
y
H
u
p
a
L
A
t
i
V
e
i
T
o
j
a
S
a
s
A
a
m
A
t
a
c
h
i
U
u
t
a
T
u
E
c
h
e
c
h
e
I
k
i

c
h
a
a
n
o
D
o
n
n
e
-
m
o
i
K
o
a
y

T
i
m

b
u
c
h
e

T
a
s
j
a
C
h
u
t
a
c
a
A
h
u
a
e
n
o
c
M
a
l
e
t
u
e
c
A
s
i
g
u
e
A
i

a
n
a
u
z
o
I
c
h
a
m
u
n
a
z
i
i
I
y
u
r
a
M
a
n
g
e
r
,

v
e
r
b
e
M
i
c
c
u
n
i
M
a
n
k
a
t
h
a
T
i
a
i
I
n
K
e
t
A
k
e
n
e
e
S
e
k
e
a
T
e
c
A
g
u
I
c
h
a
c
a
I
n
i
i
c
h
a
O
a
k
e
t
a
D
o
r
m
i
r
,

v
e
r
b
e
P
u

u
n
i
I
k
i
t
a
A
t
e
s
e
i
U
m
a
u
g
t
u
n
C
o
o
t
e
M
e
p
l
a
-
m
u
m
S
o
o
t
i
N
o
b
i
n
a
A
r
u
o
N
a
n
o
c
a
I
t
i
e
m
e
c
a
A
n
u
t
a
k
e
J
e

v
e
u
x
,

v
e
r
b
e
M
u
n
a
n
i
C
h
i
k
a
t
h
a
C
u
s
u
A
n
a
y
V
e
n
e
n
g
u
i
K
e
m
o
A
i
n

a
i
n

A
i
m
e
s
e
N
o

e
m
a
c
a
A
e
r
a
c
a

n
o
j
a
j
a
r
i
I
v
i
a

s
i
k
e
J
e

n
e

v
e
u
x

p
a
s
,

v
e
r
b
e

n

g
a
t
i
f
M
u
n
a
n
i
c
h
u
C
h
i
c
a
t
h
a
n
i
N
i
s

c
u
s
u
P
i
l
a
n
C
h
a
c
t
e
n
g
u
i
C
a
n
o
a

Y
k
i
t
e
C
a
c
h
i
m
e
s
e
M
i

e
m
a
c
a
i
t
M
a
i
c
h
a
n
o
-
j
a
j
a
r
i
O
r
a
c
h
i
e
s
c
a
t
e
107
E
q
u
i
v
a
l
e
n
c
e

d
e
s

p
r
i
n
c
i
p
a
u
x

m
o
t
s

d
u

f
r
a
n

a
i
s

d
a
n
s

l
e
s

l
a
n
g
u
e
s

d
e
s

n
a
t
i
o
n
s

a
m

r
i
c
a
i
n
e
s
R
a
c
e

P
a
m
p

e
n
n
e
R
a
c
e

B
r
a
s
i
l
i
o
-
G
u
a
r
a
n
i
e
n
n
e
R
a
m
e
a
u

m
o
x

e
n
N
a
t
i
o
n

P
a
i
c
o
n

c
a
N
a
t
i
o
n

M
o
x
a
N
a
t
i
o
n

C
h
a
p
a
c
u
r
a
N
a
t
i
o
n

I
t
o
n
a
m
a
N
a
t
i
o
n

C
a
n
i
c
h
a
n
a
N
a
t
i
o
n

M
o
v
i
m
a
N
a
t
i
o
n

C
a
y
u
v
a
v
a
N
a
t
i
o
n

P
a
c
a
g
u
a
r
a
N
a
t
i
o
n

I
t

s
N
a
t
i
o
n

G
u
a
r
a
n
i
N
a
t
i
o
n

B
o
t
o
c
u
d
a
U
c
h
a
n
e
n
u
v
e
A
c
h
a
n
e
K
i
r
i
t
i
a
n
U
m
o
E
n
a
c
u
I
t
i
l
a
c
u
a
C
r
a
t
a
s
i
U
n
i
H
u
a
t
a
k
i
A
b
a

E
s
e
x
u
a
u
v
e
E
s
e
n
o
Y
a
m
a
k
e
C
a
n
e
c
a
I
k
e
g
a
h
u
i
C
u
c
h
a
C
r
a
t
a
l
o
r
a
n
e
Y
u
c
h
a
T
a
n
a
C
u

I
p
e
N
u
c
h
u
t
i
U
p
a
c
h
i
U
c
h
u
E
u
c
u
c
u
B
a
m
a
c
u
a
N
a
h
u
a
r
a
c
a
m
a
M
a
p
o
M
a
h
u
i
A
c
a
n
g

I
p
i
k
i
N
u
m
i
r
o
U
r
u
t
a
r
a
c
h
i
P
a
p
a
p
a
n
a
E
i
c
o
k
e
n
a
K
i
n
t
o
I
r
i
b
u
j
u
T
a
m
o
B
u
c
a
T
a
t
i
p
i
C
h
a
m
t
o
n
I
h
u
i
k
i
s
N
u
u
k
i
T
u
c
u
c
h
i
I
c
a
c
h
i
E
u
t
o
t
S
o
r
a
N
i
y
o
c
o
H
u
i
r
o
T
o
T
e
s
a
K
e
c
t
o
m
I
s
e

o
k
i
N
u
c
h
o
c
a
T
a
i
t
a
t
a
c
h
i
M
o
c
h
t
o
d
o
E
u
c
o
m
e
t
e
L
o
t
o
t
o
I
r
a
d
i
k
e
P
a
o
k
i
I
n
i
r
i
A
p
i

a
q
u
a
A
i
s
m
o
n
I
v
u
a
k
i
N
u
b
u
p
e
U
m
i
c
h
i
M
a
l
a
c
a
E
u
t
i
j
l
e
S
o
j
p
a
n
D
a
r
u
M
u
i
p
a
t
a
U
r
u
M
b
o
J
o
m
t
o
n
I
s

S
a
a
c
h
e
H
u
a
p
u
i
t
o
A
p
a
c
h
e
N
i
c
o
j
l
i
T
i
n
n
o

a
r
a
m
a
n
V
a
r
i
M
a
p
i
t
o
Q
u
a
r
a
c
i

K
e
j
e
r

C
o
j
e
P
a
n
a
t
o
T
i
a
c
a
c
a
N
i
m
i
l
a
c
u
Y
e
t
s
o
I
r
a
r

O
c
h
e
P
a
n
e
v
o
Y
a
c
i

I
n
a
U
n
c
A
c
u
m
H
u
a
n
u
v
e
N
e
s
e
T
o
u
n
i
I
k
i
t
a
J
e
n
e
C
o
m
o
Y
M
i

a
n
C
h
a
k
i
Y
u
c
u
I
s
s
e
B
a
r
i
N
i
c
h
u
c
u
V

I
d
o
r
e
C
h
i
i
I
c
h
e
T
a
t
a
C
h
u
m
b
a
k
e
I
y
e
p

M
a
r
i
P
e
c
u
n
I
t
i
C
o
m

C
h
a
m
p
a
n
d
i
I
r
u
r
e
t
u
i
M
a
c
h
i
v
a
P
i
c
o
I
b
i
t
i
I
t
a
c
l
u
e
T
i
b
o
p
o
E
z
i
p
o
r
o
c
u
P
a
r
a
m
i
H
u
a
l
i
c
h
k
i
t
N
i
e
s
c
u
t
o
p
T
a
n
i
l
o
I
r
a
u
p
u
i
C
a
n
a
t
i
P
a
r
i
G
u
i
r
a
p
a
K
e
k
e
n
e
m
C
o
r
i
r
u
c
o
T
a
k
i
r
i
k
i
r

C
h
i
n
i
n
i
e
C
h
e
r
e
I
c
h
u
h
u
e
r
a
J
u
l
p
a
e
n
d
i
I
r
a
b
i
b
i
k
i
P
i
a
K
i
v
o
H
u
i
C
l
o
c
o
c
h
i
U
m
o
n
o
A
m
o
p
e
r
u
I
s
o
h
u
e
m
T
i

t
i

E
c
o
k
e
l
e
g
e
O
v
e
n
i
o
n
c
a
M
a
m
i
h
u
a
s
i
H
u
a
k
c
h
u
e
I
r
o
c
o
C
u
n
u
m
b
u

E
c
t
i
a
E
c
h
a
s
i
I
t
a
r
a
c
u
n
V
i
a
y
a
c
h
n
e
E
n
i
m
a
r
a
B
i
j
a
u
I
r
a
t
a
k
a
s
i
C
h
a
i
t
a
U
c
u
t
i
T
u
y
a

N
e
t
i
N
u
t
i
H
u
a
y
a
A
c
h
n
i
O
j
a
l
e
I
n
c
l
a
A
r
e
a
i
E
a
M
i
t
i
N
d
i

n
i

P
i
t
i
E
m
a
A
r
i
c
a
u
O
n
i
E
n
j
a
l
e
I
c
o
l
o
A
r
e
A
a
C
o
m
a
r
i
A
e

P
i
p
a
n
i
r
a
P
o
e
r
a
c
a
n
o
M
i
a
p
a
c
h
i
M
a
c
u
n
o
S
i
c
h
i
t
e
C
a
i
j
l
e
c
a
P
i
b
o
l
o
i
r
e
E
k
i

a
h
u
e
H
u
i
t
i
E
m
b
o
o
c
h
o

N
i
n
i
c
o
P
i
n
i
k
e
C
a
h
u
a
r
a
A
p
e
A
l
e
m
a
C
a
i
k
i
P
a
n
i
i
P
i
h
u
e
C
a
o
r
e
A
c
a
r
u

P
i
m
o
c
o
M
i
g
u
e
H
u
a
c
h
i
a

C
o
n
e
j
n
a
A
g
a
j
a
O
r
o
k
i
P
i
b
i
l
i
i
O
c
h
a
h
u
a
n
U
p
u
i
i
r
a
A
k
e

N
i
k
i
k
i
n
o
P
i
v
o
r
o
M
o
s
i

c
h
a
c
u
m
I
c
h
a
v
a
n
e
v
e
H
u
a
r
c
h
u
a
J
i
r
a
m
p
a
n
a
O
r
i
c
h
u
h
u
c
u
h
u
a
A
k
e
k
i
a
I
m
i
r

P
o
t
a
r
i

I
s
i
n
i
k
i
n
o
v
o
V
o
i
-
p
i
v
o
r
o
M
a
s
i

c
h
a
c
u
m
H
u
a
c
h
i
-
c
h
v
a
c
o
N
o
l
m
a
c
h

h
u
a
-

h
u
a
C
a
i
-
j
i
r
a
m
p
a
-
n
a
-
a
c
a
Y
e
i
c
h
u
e
n
h
u
a
O
j
e

a
m
a
k
i
a
I
n
i
m
i
r
e
N
d
a
y
p
o
t
a
r
i

108
facults intellectuelles des Amricains celui des habitants de lEurope, nous
les croyons des plus capables de former un peuple clair ; et nul doute que,
tt ou tard, la marche de la civilisation ne dmontre ce que nous avanons,
daprs les faits bien tablis et daprs nos observations personnelles.
Entre toutes les nations que nous avons vues, on peut mettre au pre-
mier rang, pour lintelligence, les peuples montagnards et ceux des r-
gions tempres des plaines. Ceux des rgions chaudes sont, en gn-
ral, plus doux, plus affables ; ils ont, peut-tre, plus de lgret dans la
pense, mais moins de profondeur dans le jugement. Les Incas taient
les plus avancs, parce que, seuls soumis un gouvernement rgulier,
ils formaient, ds lors, une socit organise, pourvue dun centre de
lumires, do rayonnaient des ides de grandeur, de luxe, nourries et
vivifies l, comme toujours et partout dans la classe aristocratique, qui
les rpandait parmi le peuple ; tandis que, divises en tribus nombreuses,
vivant dans lisolement et se fuyant, pour ainsi dire, les autres nations ne
portaient jamais leur attention au-del du cercle troit de leurs intrts
du moment, et les plus immdiats.
Ce qui est arriv de la civilisation pruvienne, anantie dun seul coup,
avec les connaissances des Incas, par le massacre que lusurpateur Ata-
hualpa fit faire de ces derniers, au premier temps de la conqute, expli-
que ltat actuel des Pruviens, compar ce quils taient.
Caractre
Quoique le caractre de lhomme soit des plus variable selon les indi-
vidus, on ne saurait nier quil ait des nuances qui tiennent la souche.
En jugeant dune nation, dune race par son ensemble, compar celui
de telle autre, on pourra se convaincre que celle-ci penche vers la dou-
ceur, celle-l vers la frocit ; que lune est dispose se soumettre tout
ce quon lui prescrira, tandis que lautre prfrera la mort la soumis-
sion ; et, sans sortir du cercle de nos observations, nous trouvons toutes
les nuances que nous venons dindiquer. Les Quechuas et les Aymaras
civiliss des Andes sont dun caractre doux, paisible, on ne peut plus
sociable. Ils reurent les Espagnols avec une hospitalit franche, et se
soumirent aveuglment la religion, ainsi quaux nouvelles lois quon
leur imposait : ils sont sobres, patients dans la souffrance ; laborieux et
persvrants dans le travail. Les Guaranis sauvages des collines boises
du Brsil sont gnralement doux, affables, francs et hospitaliers ; ils ac-
cueillirent, presque en tout lieu, les Espagnols et les Portugais avec joie,
les aidrent mme, et se soumirent leur religion, leur joug. Il en est
de mme des peuples de nos rameaux chiquiten et moxen, que le
zle religieux suffit pour rduire, pour convertir au christianisme ; tandis
que, fiers et indomptables guerriers, les peuples les plus mridionaux des
< 83 >
< 84 >
109
montagnes et ceux des plaines, les Araucans, les Patagons, les Puelches,
les Charruas, les Mbocobis, etc., combattirent avec acharnement les Euro-
pens leur arrive ; et, depuis trois sicles, ont mieux aim se voir sans
cesse dcimer par les Espagnols
112
, que den jamais reconnatre les lois, la
religion ; de sorte que leurs coutumes, leur culte, sont encore aujourdhui
les mmes quau temps de la conqute. Des contrastes si frappants entre
des hommes que leurs caractres physiques distinguent dailleurs nette-
ment les uns des autres, ne prouveraient-ils pas videmment que chaque
race, chaque nation peut avoir dans le caractre, des nuances, qui, sans ja-
mais changer en rien, semblent se perptuer, de gnration en gnration,
parmi les membres dun mme peuple ? Les Pruviens, les Chiquitens,
les Moxens seront toujours doux, toujours soumis ; les Araucaniens et les
Pampens, toujours fiers, toujours indomptables.
Chacune de nos divisions offre, dans son caractre, les nuances les plus
tranches.
Parmi les Ando-Pruviens, les Pruviens sont doux, affables, hospita-
liers, sociables, soumis jusqu la servilit, superstitieux lextrme ; ils
samusent sans paratre gais, dansent sans quitter leur taciturnit, leur
froideur. Ils sont tous chrtiens. Les Antisiens prsentent peu dunifor-
mit et servent, par leur caractre comme par leur position gographi-
que, de passage entre les Pruviens et les peuples des plaines : les uns,
peu diffrents des Quechuas pour les bonnes qualits, sont rduits au
christianisme ; tandis que les autres (les Yuracars) prsentent le vrai type
du sauvage livr lui mme, runissant tous les vices lgosme le plus
complet ; fiers, insociables, indpendants, cruels, insensibles pour eux,
comme pour les autres ; ils sont encore libres. Les Araucaniens ressem-
blent beaucoup aux Yuracars, altiers, indociles comme eux, dissimuls,
rancuneux, peu gais, souvent taciturnes ; guerriers intrpides, voyageurs
des plus infatigables, tous indpendants
113
.
La race pampenne offre peu prs, par rameaux, les mmes contras-
tes. Les Pampens ressemblent en tout aux Araucaniens : fiers, indompta-
bles, infatigables guerriers, ils voyagent sans cesse et portent partout leur
inconstance ; ils sont tristes, srieux, rservs, froids, quelquefois froces ;
jamais un seul ne se fit chrtien sans contrainte Tous sont libres. Les
Chiquitens en diffrent en tous points : doux, soumis, ils se rangrent
volontiers aux lois des missionnaires, sans presque faire de difficults.
Constants dans leurs gots, ils prsentent le type de la gaiet la plus fri-
vole, de la sociabilit, de la bont, de lesprit communicatif ; tous sont
chrtiens. Les Moxens, avec moins de gaiet, sont, pour le caractre, les
mmes que les Chiquitens ; comme ceux-ci, ils aiment peu le change-
ment : tous ont aussi embrass le christianisme.
La race brasilio-guaranienne tient le milieu entre les Pruviens et les
Chiquitens. Gnralement bons, affables, francs, hospitaliers, faciles
convaincre, quand une fois les hommes de cette race ont admis un
<85>
110
principe, ils le suivent aveuglment. Ils reurent ltranger parmi eux, se
soumirent aux conqurants, comme au zle religieux des missionnaires ;
guerriers et voyageurs, ils taient courageux et poussaient quelquefois la
vengeance contre lennemi vaincu jusqu lanthropophagie, tout en le
traitant pralablement avec beaucoup dhumanit
114
. Rflchis, srieux
dans leurs discours, ils parlent peu ; presque tous sont chrtiens.
Daprs cet aperu rapide des nuances du caractre moral, on peut se
convaincre quelles sont presque toujours en rapport avec nos divisions,
bases sur les caractres physiologiques ; ce qui fournit une nouvelle
preuve que le caractre est le plus souvent national, et tient essentielle-
ment des dispositions physiques prdominantes, particulires chaque
nation ou chaque groupe de nation. On pourrait encore dduire de ce
fait une autre consquence non moins importante : cest quune nigme
reste jusqu ce jour inexplicable pour ceux qui ont scrut lhistoire
de cette poque singulire, la conqute du Prou et de certaines autres
parties de lAmrique, faite par une poigne dhommes, au milieu de
peuples nombreux ; cette conqute, disons-nous, ne fut quune cons-
quence invitable des dispositions naturelles, du caractre des peuples
conquis ; car les Espagnols nont mis ni moins de bravoure, ni moins de
persvrance dans leur lutte guerrire ou religieuse contre les Araucans,
contre les peuples des pampas et du Gran Chaco ; et cependant, ni le fer,
ni la persuasion nont pu rien obtenir de ces dernires nations, demeu-
res, jusqu nos jour, en religion comme en politique, ce quelles taient
avant la dcouverte du nouveau monde.
Si, comme nous lavons fait des caractres physiologiques des Am-
ricains, nous comparons leur caractre moral leur genre de vie, nous
arrivons des rsultats curieux.
Les plus doux, les plus hospitaliers de tous, les Quechuas et les Ayma-
ras, sont par la nature du lieu quils habitent, tous pasteurs, tous agricul-
teurs, seulement, ne soccupant presque jamais de chasse. Ceux qui leur
ressemblent le plus par ces qualits, les Chiquitens, les Moxens, les Bra-
silio-Guaraniens, sont simultanment, suivant les localits, agriculteurs,
pcheurs et chasseurs, tandis que les plus indomptables, les plus cruels,
les plus fiers, les Araucans, les Patagons, les Puelches, les Mbocobis, sont
chasseurs par essence. Est-ce le caractre qui influe sur les murs ? sont-
ce les murs qui influent sur le caractre ? Cette double question peut
paratre toute hypothtique ; mais nous nen pensons pas moins quon
doit croire linfluence des murs sur le caractre ; car il est vident
quune coutume qui dabord nous rpugne et nous inspire de lhorreur,
lhabitude finit par nous la rendre naturelle. Tous les peuples agricul-
teurs et pasteurs, presque tous les peuples agriculteurs et chasseurs la
fois, se sont soumis aux Espagnols et sont chrtiens. Les peuples exclusi-
vement chasseurs ne se sont jamais soumis : tous, au contraire, sont libres,
tant dans lAmrique du nord que dans lAmrique du sud.
< 86 >
111
Les rapports du caractre avec les localits habites par les peuples
amricains, offrent aussi des rapprochements intressants. Les nations
les plus civilises, les plus sociables, habitaient les plateaux levs et tem-
prs : les Pruviens sur les Andes, les Muiscas sur le plateau de Bogota,
les Mexicains sur celui du Mexique ; pourtant, si lesprit de sociabilit se
dveloppait sur les montagnes, la bont, la douceur ne sy trouvaient pas
toujours. Les Pruviens, les Muiscas avaient des murs douces ; mais les
Mexicains taient barbares, cruels dans leurs croyances religieuses, ce
qui, du reste, tenait peut-tre leur fanatisme plutt qu leur caractre
propre. Sur les collines chaudes, plus de ces caractres sociaux ; beaucoup
de bont, de douceur quelquefois, comme chez les Chiquitens, chez les
Guaranis ; mais des familles disperses et isoles les unes des autres, ce
qui probablement tenait aux exigences imprieuses de la vie du chas-
seur ; sur les plaines froides et tempres, les peuples les plus insociables,
les plus intraitables, les plus fiers, comme les Patagons, les Puelches, les
habitants du Gran Chaco. Quoiquil semble rsulter de ce que nous ve-
nons de dire que linfluence des montagnes amne plus damnit dans
les murs et que les plaines produisent leffet contraire, il ne faudrait
pas trop se hter de prononcer ; car les Moxens, dun caractre trs
doux, habitent des plaines ; tandis que les fiers Araucans vivent sur des
montagnes ; aussi reste-t-il encore bien des doutes lever, avant dasseoir
un jugement, surtout quand on ne saurait se refuser reconnatre quil
est des nuances de caractre intimement lies la race.
Lexamen des grandes masses de la population amricaine atteste lin-
fluence de la latitude et de la temprature sur le caractre. Les peuples
les plus intraitables vivent, dans lAmrique du sud, vers son extrmit
mridionale ; dans lAmrique du nord, vers son extrmit septentrio-
nale. On pourrait, de prime abord, en conclure que linfluence est vi-
dente ; mais ne pourrait-on pas, avec autant de raison, attribuer cette
identit de caractre la similitude des murs ? Viendraient ensuite ces
questions : ces murs sont-elles dtermines par les localits, comme il
arrive videmment pour les Patagons ? sont-elles la consquence de la
latitude ? Nous voyons, il est vrai, les peuples les plus doux, les plus gais,
vers les rgions chaudes ; les plus sombres, les plus rflchis, les plus in-
domptables, vers les rgions tempres et froides, mais cela seulement
quand la temprature est due la latitude seule ; car les Pruviens de la
zone torride, en consquence de llvation des plateaux quils habitent,
peuplent, par le fait, les rgions froides et tempres, et sont, comme
nous lavons vu, les plus doux de tous les Amricains.
Quelques auteurs, que nous nous dispensons de nommer, car ils lont
t beaucoup trop souvent dj dans ce travail, ont voulu refuser les pas-
sions aux Amricains : ils les croient incapables damour, sentiment si vif
chez les habitants de lancien monde. Nanmoins, daprs nos observa-
tions propres, nous pouvons affirmer quils sont tout aussi susceptibles
< 87 >
112
que nous dprouver des passions ardentes ; nous pourrions en citer plu-
sieurs exemples dont nous avons t tmoin ; mais nous nous contente-
rons de renvoyer aux historiens narrateurs de faits qui le dmontrent sans
rplique. Au seizime sicle
115
, la ruine du fort de Santi Espiritu, fond
par Gaboto, fut amene par lamour dun Guarani pour une femme es-
pagnole. Plus tard M. Lesson a recueilli un autre fait qui faillit entraner
daussi tragiques rsultats chez les Araucans du Chili
115a
.
Murs
Les murs des peuples dpendent toujours des ressources et des
possibilits locales. Vouloir attribuer les diffrences qui existent, cet
gard, entre les nations, la seule influence de la civilisation, serait
tout fait injuste, puisquau contraire ce sont ces ressources locales
qui entravent ou acclrent lextension numrique des peuples et leur
runion en socit, premire source de la civilisation. La surface que
nous tudions, nous en offre un exemple. Il ne sy trouvait quune seule
nation civilise, celle des Quechuas des Andes ; mais leur civilisation,
quelles circonstances la devaient-ils ? Rien nempche de lattribuer
la prsence, sur leur plateau, du lama et de lalpaca, quils ont rduits
ltat de domesticit, autant qu la culture de la pomme de terre, na-
turelle sur leurs montagnes, et remplaant le grain de lancien monde,
auquel celui-ci doit, sans doute ses premiers centres de civilisation. Vi-
vant dans labondance, ils purent se runir en grand nombre, et mme
constituer une puissante monarchie. Partout ailleurs, aucun animal
propre au pays ne pouvait tre rduit ltat domestique
116
. Quelques
contres avaient le manioc, qui manque souvent, et qui ne peut pas se
conserver dans les migrations ; le mas, que la grande chaleur, lhumi-
dit et les nombreux insectes destructeurs ne permettent pas de garder
toujours comme provision
117
. Dautres ne possdaient aucunes racines,
ni graines cultivables
118
; et, dailleurs, leur terrain nen aurait point per-
mis la culture
119
; ds lors les uns, en des moments de frquentes diset-
tes, les autres par ncessit, durent ncessairement devenir chasseurs.
mesure que le gibier devint plus rare, les hommes stendirent au loin
pour le poursuivre ; ils devinrent vagabonds, voyageurs. Le got de la
chasse, au lieu de tendre les runir, les porte sisoler, pour sassurer
une meilleure chance, pour viter des rivalits nuisibles. Leurs ressour-
ces diminuaient donc mesure quils se trouvaient en plus grand nom-
bre sur un lieu ; aussi durent-ils se diviser par petites tribus. Ces tribus
taient souvent en concurrence ouverte sur le droit de chasser dans les
endroits quelles habitaient ; de l, rixes entre elles, haines entre les
familles, habitude de se faire la guerre ou de se disperser sure les plai-
nes et au sein dpaisses forts. Telle est, en peu de mots, lhistoire des
< 88 >
<89>
113
murs comparatives des peuples amricains. Voyons maintenant si, se-
lon les lieux, selon les possibilits, les murs des peuples sont toujours
conformes ce que nous avons dit.
Les grands groupes de lamas et dalpacas, que les Pruviens avaient
rduits ltat domestique, sur le plateau des Andes, avaient fait de ces
lieux, avant la conqute, les seuls points o les peuples fussent pasteurs.
Partout ailleurs aucun animal ntait propre la domesticit ; aussi les
autres nations manquaient-elles de ce genre de ressource. Lagriculture
existait chez presque tous les peuples ; les Pruviens lavaient pousse au
dernier degr de perfection relative, et y avaient appliqu les arts
119a
; les
Chiquitens, les Moxens, les Guaranis de la zone torride, sy livraient
lenvi ; mais comme beaucoup de causes dtruisaient leurs rcoltes ou
les empchaient de se conserver, ils taient en mme temps, suivant les
localits, pcheurs et chasseurs. Pour eux, lagriculture tait un moyen
constant dexistence, tandis quils ne voyaient dans la chasse, dans la p-
che, quune ressource momentane, quun amusement. Les Pampens,
au contraire, habitant des plaines sches, arides, manquaient dailleurs
de graines propres la culture, ou ne la connaissaient quaux points
de contact avec les autres nations de cultivateurs, ou, pour la plupart,
lignoraient compltement. La chasse devait donc tre gnrale sur les
contres chaudes et lextrmit sud de lAmrique mridionale ; aussi
les Pampens, les Araucaniens, en faisaient-ils leur seule ressource, tandis
que les Guaranis, les Chiquitens, les Moxens, ne sen occupaient que
secondairement. La pche, comme la chasse, amne souvent le got, la
ncessit du changement de lieu, tmoins les Fugiens
119b
, seuls exclusi-
vement pcheurs, les autres ne ltant que par circonstance. Les peuples
du littoral du Prou ltaient aussi, de mme que les Guaranis des ctes
du Brsil ; les autres peuples ne pchaient que dans les saisons propices,
ou lorsque les conjonctures les plaaient accidentellement en des condi-
tions favorables.
Les grandes socits nexistaient donc que parmi les Pruviens du pla-
teau des Andes, agriculteurs et pasteurs, attachs des habitations fixes ;
les autres nations se divisaient et subdivisaient linfini par tribus. Les
peuples agriculteurs et chasseurs restaient souvent stationnaires, comme
les Moxens, les Chiquitens, quelques Guaranis, quelques-uns des Anti-
siens ; mais ils changeaient aussi frquemment de rsidence, et faisaient
momentanment des courses des distances mdiocres. Les peuples
chasseurs et pcheurs, comme les Araucaniens et les Pampens, taient
et sont toujours ambulants.
Ce qui prcde a pu dmontrer que les grandes divisions de murs
sont souvent en rapport avec celles que nous avons tablies daprs les
caractres physiques, et le sont toujours, surtout, avec les possibilits lo-
cales. Voyons maintenant les modifications apportes aux murs des
Amricains, par lintroduction au milieu deux du cheval, du buf, des
< 90 >
114
autres animaux domestiques, ainsi que celle des crales. Les Pruviens,
rests ce quils taient, ont continu lever les animaux propres au sol ;
seulement ils y ont joint nos moutons, nos nes, enrichissant leur culture
de celle du froment et de lorge. Dans les contres chaudes, o le grain ne
crot point, les animaux domestiques ont suffi pour amener de plus grands
changements ; les indignes les ont adopts dans beaucoup de contres,
renonant ds lors aux voyages et la chasse. Les tribus encore sauvages,
errant au milieu des forts, sont les seules qui souvent, par le manque de
pturages, ne se soient pas prvalues de ce bienfait. Dans les plaines temp-
res du Gran Chaco, lhomme a cess dtre ambulant ; il possde des trou-
peaux ; il ne fait plus de la chasse quun amusement. Sur les montagnes du
Chili, les Araucans ont aussi des troupeaux et sment le froment ; ils sont
souvent sdentaires ; mais, dans les pampas et sur les plaines de la Patago-
nie, les Araucans, les Puelches, les Patagons surtout, matres aujourdhui
du cheval, quils prfrent tout, sont, au lieu de se fixer, devenus plus
ambulants encore, plus chasseurs, en raison de la facult qui leur est don-
ne de franchir rapidement de grandes distances, et de se nourrir de la
chair de leurs coursiers. Peut-tre la strilit de leurs plaines, qui les a for-
cs, comme chasseurs, la vie nomade, les aura-t-elle obligs continuer,
comme pasteurs, le mme genre de vie, par suite du dfaut de pturages.
Coutumes et usages
Si les murs des peuples dpendent des ressources locales, les cou-
tumes et les usages sont presque toujours en rapport avec les murs,
mais souvent encore modifis par les localits. Les Quechuas et les autres
Pruviens, rassembls en de grandes villes, en de nombreux villages, du-
rent btir de vastes difices pour laristocratie de leur nation, pour son
culte ; des maisons solides en pierre pour les simples particuliers ; car ils
ne voyageaient point. Les hommes des rameaux moxens fixs, par la
religion, prs des lacs, prs des grandes rivires, dont ils croyaient des-
cendre
119c
, grouprent en villages des cabanes de troncs de palmiers ; les
Chiquitens, les Guaraniens et les Andins, quoique ne manquant pas de
pierres, comme les Moxens, ne se btirent que des cabanes de roseaux,
soutenues par des troncs darbres, et ne vcurent quen grandes familles.
Nomade par got et par ncessit, lhabitant pampen du Gran Chaco na
pour demeure que des nattes, dont chaque halte il se fait un abri contre
les intempries de la saison ; tandis que le Patagon, le Puelche, lAraucan
des Pampas, plus ambulants encore, non seulement ne se construisent pas
de maisons, mais se contentent de former, avec les peaux des animaux
quils ont tus, des tentes, quils transportent partout avec eux.
Les murs et les possibilits locales influent beaucoup sur le genre de
construction des demeures des Amricains. Chez les Pruviens, chaque
< 91 >
115
mnage ayant sa maison spare, celle-ci est petite ; chez les Guaranis, o
une famille entire vit sous le mme toit, chacune reprsente presque la
contenance dun hameau ; chez les Moxens, chez les Guaranis, chez les
Chiquitos, outre les habitations prives, il y a, dans chaque hameau, une
vaste maison commune, destine recevoir les trangers, les visiteurs ; et,
chez le dernier de ces peuples, les plus jeunes gens des deux sexes qui
se sparent de leurs familles respectives pour vivre en commun jusqu
leur mariage.
Lameublement de lhabitation est en raison des coutumes : les Pru-
viens ne connaissaient le luxe, les ornements, que pour leurs temples,
pour leurs Incas ; les simples particuliers avaient et ont encore des peaux
sur lesquelles ils se couchent, et auxquelles ils joignent seulement leurs
instruments aratoires, les outils ncessaires lexercice de leur industrie
personnelle, les ustensiles de leur mnage. LAndin yuracars ne pos-
sde que ses armes, pour lit des feuilles de palmiers, une moustiquaire
dcorce de mrier pour se garantir des insectes ; le Moxen, le Guarani,
ont leur hamac pour se coucher ; le Chiquiten possde encore le hamac
pour les hommes, mais une simple natte pour les femmes ; les Pampens
du Chaco nont aussi pour lit que des nattes ; le Patagon, le Puelche,
lAraucan, se contentent de peaux danimaux sauvages. Les armes, qui
partout ornent les habitations, varient suivant les nations : le Pruvien,
lAraucanien, le Fugien, se servent de la fronde ; la massue est propre
toutes les nations des rameaux guaranien, chiquiten, moxen, antisien,
pruvien, ainsi qu une partie des Pampens ; la lance appartient aux
Pruviens, aux Araucaniens, aux Pampens ; les bolas, arme des plus ter-
rible, sont spciales aux Pampens et aux Araucaniens ; mais on trouve
chez toutes les nations, sans distinction, larc et la flche, attributs cer-
tains du chasseur et souvent du guerrier.
Pour mieux faire connatre les coutumes, selon les divers poques de
la vie, nous allons parcourir, successivement, le cours de lexistence des
Amricains, en en comparant les rapports et les dissemblances.
Chez presque toutes les nations, pendant sa grossesse, la femme ne
change en rien ses occupations ordinaires ; comme nous lavons dj fait
remarquer, elle va le plus souvent, sous toutes les latitudes, accoucher
prs dun ruisseau, sy baigne ensuite, y lave son enfant et revient chez
elle reprendre ses habitudes journalires. Parmi quelques nations seule-
ment (les Quechuas, les Araucans
120
), lpoque de la naissance des en-
fants est marque par des ftes et par quelques crmonies. Les enfants
sont levs avec une tendre sollicitude : les mres les allaitent deux ou
trois ans de suite, et leur prodiguent les soins les plus minutieux ; plus
tard, elles deviennent leurs esclaves, supportent tous leurs caprices, sans
jamais leur adresser de reproches. Le pre en fait autant ; et, chez les Yu-
racars, la moindre remontrance serait regarde comme un crime. On
a vu des Araucans abandonner un lieu dhabitation par suite du simple
<92>
116
caprice dun enfant
121
. Lducation des deux sexes se borne limitation
des exercices de leurs parents : les garons soccupent de la chasse, les
filles des devoirs du mnage et des travaux affects leur sexe.
Lpoque de la nubilit des femmes est, chez la plupart des Amricains,
loccasion de crmonies compliques, de pratiques barbares, qui, sous
diverses formes, se retrouvent chez les Andins, chez les Araucaniens, chez
les Pampens, chez les Chiquitens, chez les Moxos, chez les Brasilio-
Guaraniens, ou, pour mieux dire, sur toute la superficie de lAmrique
mridionale. Cest un jene rigoureux, ce sont des ablutions de la jeune
fille, le tatouage dune partie de sa figure ou de ses bras, des cicatrices
profondes sur sa poitrine, qui tmoignent extrieurement de son passage
de lenfance strile lge de la fcondit.
Lpoque du mariage est moins solennise : lalliance se fait presque
partout entre les plus proches parents ou du moins entre les membres
dune mme tribu. Chez les Quechuas, lunion tait consacre par un
des Incas ; parmi les autres nations amricaines ce nest, le plus souvent,
quune affaire de convention, de convenance. Lhomme doit pralable-
ment donner des preuves de son adresse la chasse, de sa valeur comme
guerrier ; puis il faut quil obtienne lagrment de la famille. Chez les
peuples du sud, le mariage nest que lachat dune femme au plus haut
prix ; aussi trouvent-ils souvent plus facile de conqurir une esclave sur
lennemi, que de se procurer une femme de leur tribu. La polygamie
ntait pas admise chez les peuples quechuas, ou ny tait quun privi-
lge de laristocratie ; tandis que, chez presque toutes les autres nations
ltat primitif, cest une coutume gnrale qui dpend de la richesse,
de la bravoure, de la position sociale des hommes, et quon y considre
comme un grand honneur.
Dans les maladies, les moyens curatifs se bornent, presque en tous
lieux, des jongleries superstitieuses, ou quelques saignes locales. Les
peuples chasseurs (Araucans, Patagons, Puelches et Yuracars) fuient le
lieu du mal et abandonnent leurs malades, dans la crainte de la conta-
gion
122
. la mort, les coutumes sont presque partout les mmes. Quand
on enterre le dfunt, les jambes sont reployes, les genoux appuys
sur la poitrine, les bras croiss, de manire ce que le corps se trouve
exactement, au tombeau, dans la position quil occupait au sein de sa
mre avant sa naissance ; comme si ces peuples, qui lon avait refus la
pense, voulaient, par ce rapprochement philosophique de la tombe au
berceau, joindre les deux termes extrmes de la vie de lhomme, en lui
rappelant quil nat seulement pour mourir. Le corps ainsi ploy se place
dans un monument individuel, qulve chaque famille, en un lieu com-
mun, chez les Aymaras ; dans des compartiments par tages, sur un tertre
consacr chaque village, chez les Quechuas. Les Guaranis placent leur
mort dans sa propre cabane, soit au fond dune tombe tapisse de bran-
chages, soit en un vase de terre cuite, spcialement destin cet usage.
< 93 >
< 94 >
117
Les Antisiens yuracars le dposent aussi dans sa cabane, quils ferment
ensuite, sans plus cueillir un seul fruit au champ quil avait plant. Les
Araucans des Pampas, les Patagons, les Puelches, enterrent le dfunt,
brlent sur sa tombe tout ce qui lui appartenait, sacrifient ses mnes
tous ses animaux domestiques, ses chevaux, ses chiens, pour quils lac-
compagnent dans une autre vie, dont la croyance universelle fait quon
entoure partout les trpasss de leurs vtements, de leurs armes, et quon
place toujours des vivres leur ct ; ce qui semblerait venir lappui de
certains rapprochements ethnologiques, sur la valeur desquels nous nous
expliquerons ailleurs. Le deuil est modr chez les Pruviens, chez les
Yuracars, et consiste fuir le voisinage du lieu o lindividu est dcd.
Parmi les Araucans, les Patagons, les Puelches, il est marqu par des vte-
ments sombres ou par des teintes noires, dont on se barbouille le corps.
Chez les nations du Chaco, chez les Charruas, les parents, surtout les
femmes et les enfants, sont soumis des jenes svres, et non seulement
se couvrent de blessures, mais encore la femme se coupe une articulation
dun doigt, la mort de chaque proche parent. la naissance du jour on
entend chaque nation pleurer ses morts, avec gmissements, se rappeler
leurs vertus, raconter leurs bonnes actions, exalter leur courage.
La condition respective des deux sexes dpend toujours du degr de
la civilisation : celle de la femme sera dautant plus douce chez tel ou
tel peuple quil aura fait plus de progrs. Chez une nation civilise, on
lentoure de tous les gards, de tous les mnagements dus la faiblesse
de son sexe ; les hommes se vouent aux travaux les plus pnibles, pour
les pargner leurs compagnes. Chez un peuple sauvage, quel contras-
te ! Lhomme, le plus fort des deux, se regarde, pour ainsi dire, comme
dune nature diffrente ; il se croirait dshonor, sil faisait autre chose
que chasser et pcher. Dans les courses lointaines, il marche, portant
seulement son arc, ses flches
123
, tandis que la femme se charge des baga-
ges, de ses enfants, des vivres ; et encore, quand on sarrte, doit-elle, au
lieu de se reposer, aller chercher du bois, faire la cuisine
124
, pendant que
lhomme est mollement couch dans son hamac, ou nonchalamment
tendu par terre
125
.
Dans lintrieur des villages, lhomme sabsente souvent pour chasser,
pour aller au sein des forts chercher le miel des abeilles sauvages ; et il
y va toujours seul. Il abat les arbres des lieux o il veut tablir un champ
de culture, confectionne ses armes, se creuse une pirogue, tandis que la
femme lve ses enfants, fait des vtements, soccupe de lintrieur, culti-
ve le champ, cueille les fruits, rcolte les racines et prpare les aliments.
Telle est, du plus au moins, la condition respective des deux sexes, chez
presque tous les Amricains. Les Pruviens seuls avaient dj, dans leur
demi-civilisation, modifi partiellement ces coutumes ; car lhomme chez
eux partageait les fatigues de lautre sexe ou se chargeait des travaux les
plus pnibles.
< 95 >
118
Depuis le plus civilis, le Pruvien, par exemple, jusquau plus sauvage,
tous les Amricains aiment les boissons fermentes, dont la consomma-
tion est mme la base de leurs ftes, de leurs amusements, de leurs jeux.
Chez les Moxens, chez les Chiquitens, chez les Guaranis, chez les An-
dins, o chaque nation est divise en un grand nombre de tribus, lhabi-
tude est de se faire de frquentes visites qui dterminent toujours des r-
jouissances. Les femmes vont de suite aux champs, apportent du manioc
ou crasent du mas, et prparent une boisson agrable pour recevoir les
visiteurs. Alors ont lieu ces danses monotones, o les danseurs ne sem-
blent pas toujours samuser ; cette musique peu harmonieuse, ce jeu de
balle des Chiquitos, qui sexcute avec la tte, mettant des villages entiers
en rivalit dadresse
125a
; et celui des Patagons, o les mains et la poitrine
sont galement en action. Le plaisir de se runir et de boire attire encore
les Pruviens modernes aux ftes du christianisme, o ils excutent les dan-
ses rserves jadis la grande fte du Raimi (la fte du Soleil). Cest mme
en multipliant, pour les nations pruvienne, chiquitenne, moxenne,
guaranienne, les crmonies religieuses, en les entourant de danses et de
divers ornements pleins dclat, qui plaisent surtout aux Amricains, que
les Jsuites sont parvenus les convertir au christianisme et les attacher
cette nouvelle religion. Chez les peuples du sud (les Patagons, les Puel-
ches, les Araucans), livresse est le bonheur suprme ; et cette passion, ils
la poussent si loin, que nous avons vu une Indienne vendre son fils, pour
sassurer trois jours dorgie, elle et sa famille
126
.
Plusieurs changements remarquables se sont oprs dans les murs
et dans les coutumes des Amricains soumis aux Espagnols : tous sont
chrtiens, ce qui a beaucoup modifi leurs usages. Le sort des femmes
sest amlior, et les hommes ont partag les travaux, en imitant leurs
nouveaux matres. La religion a rendu bien des services lhumanit ;
elle a, par exemple, dtruit lanthropophagie des Guaranis ; elle a fait
cesser ces coutumes superstitieuses qui portaient les Moxens sacrifier
la femme qui avortait ou celle qui mettait au monde des jumeaux ; mais
il ne faudrait pas croire quelle ait effac toutes les traces de ltat primi-
tif. Les Amricains ont conserv presque tous leurs anciens usages, leurs
jeux, leurs amusements, jusquaux superstitions de leur tat sauvage. Les
seules nations qui les aient entirement abandonns, sont celles qui se
sont fondues dans la population des colons. Quant aux nations restes
libres, elles nont rien adopt de la civilisation qui les entoure, et sont
ce quelles taient au temps de la conqute. Les peuples du sud se mon-
trent toujours barbares, indomptables ; les Yuracars, circonscrits au sein
de leurs forts par des nations soumises, immolent encore souvent leurs
enfants, pour spargner la peine de les lever ; conservent toujours ces
ftes sanglantes, o chacun, pour montrer son courage, se couvre de
blessures ; et seuls connaissent le suicide et le duel. Toutes les nations non
soumises usent plus ou moins largement de la polygamie.
< 96 >
119
Industrie ; arts
Le progrs de lindustrie et des arts chez les peuples dpendent toujours
de ceux de leur civilisation ; comme les facults intellectuelles, lindus-
trie, les arts, les manufactures, ne sauraient se dvelopper, se perfection-
ner, quau sein des grandes socits et sous lempire des gouvernements
stables.
Nous pourrions, sous ce point de vue, diviser les nations amricaines en
deux sries : lune, o ces avantages commencent se faire sentir, et qui
ne nous prsentera que les nations pruviennes ; lautre, o lindustrie est
tout fait au berceau, et dans laquelle viendront se grouper, avec toutes les
nations des rgions chaudes, celles des parties mridionales du continent.
Quoique chaque nation, pour ne pas dire chaque tribu, ait son industrie
particulire, dpendant des ressources locales, il est vident que, dans
lensemble, il y a, sous ce rapport, une distance considrable entre les
Pruviens constitus en corps de nation rgulier et les autres Amricains
plus ou moins sauvages, fractionns en innombrables tribus.
Nous allons passer rapidement en revue ltat de lindustrie, des arts
amricains, en prenant sparment chaque genre, pour en donner le
tableau comparatif.
Nous avons vu que, chez la plupart des Amricains, larchitecture est
encore bien peu avance, puisquils se contentent de cabanes ou mme
de tentes. Les Pruviens seuls ont laiss des ruines quon chercherait en
vain dans tout le reste des parties de lAmrique mridionale dont nous
nous occupons ; et sans connatre la thorie de la vote, ils ont construit
des monuments immenses, entre autres des temples et les palais de leurs
souverains : ces monuments sont, au premier ge des Incas, ainsi que
dans lenfance de tous les peuples, btis de blocs cyclopens, en paral-
llpipdes, chez les Aymaras, plus anciens
127
, et les Quechuas plus mo-
dernes. Ils ont beaucoup plus de solidit, de grandeur, que dlgance,
quoique peu hardis. Des portes pans inclins chez les Quechuas, droits
chez les Aymaras, dcorent les temples, souvent monolithes, et orns seu-
lement, chez les Aymaras, de reliefs plats des plus rguliers, de grecques
varies
128
, bien que le dessin en soit grossier. Toutes les maisons des sim-
ples individus sont petites, circulaires
129
, couvertes en terre ; et, chez ces
peuples, les tombeaux
130
, les temples, les autres monuments levs la
religion, scartent seuls des formes mesquines. Les Quechuas avaient
des ponts en corde suspendus sur les torrents, des grands chemins tracs
sur des centaines de lieues, au travers du sol le plus accident, des canaux
dirrigation dune tendue extraordinaire.
La sculpture, rduite, chez les peuples sauvages, quelques figures en
bois ou aux ornements de leurs armes, tait relativement perfectionne
chez les Incas, quoique la manire des anciens gyptiens, les bras de
leurs statues adhrassent au corps. Nous croyons que cela tenait au man-
<97>
120
que doutils, de moyens dexcution ; car des vases en terre nous mon-
trent le sentiment du model et une certaine connaissance du dessin
131
.
Les statues de la premire civilisation des Aymaras sont remarquables par
leurs formes si diffrentes de la nature, et dun caractre qui annonce
des ides arrtes, svres
132
, plutt que le dsir dimiter. lpoque des
Incas, au contraire, il y a tendance manifeste limitation, et leurs statues
signalent un premier progrs
133
.
Le dessin tait beaucoup plus avanc chez les Quechuas que partout
ailleurs : il retraait quelquefois limage des rois, des dieux ; le plus sou-
vent, nanmoins, il se bornait aux grecques, ornements de leurs vases,
de leurs temples, ou des figures rgulires, composes de lignes diver-
sement croises, mais toujours anguleuses, qui dcorent leurs vases
134
et
leurs vtements. On retrouve ce genre de dessin chez tous les Amri-
cains, mme les plus sauvages. Les Patagons, les Araucans, les Puelches,
le reproduisent en couleurs sur leurs manteaux de tissus, sur leurs vte-
ments
135
; les Moxens en ornent leurs calebasses ; les Yuracars le modi-
fient en lignes courbes, rgulires, quils impriment sur leurs chemises
dcorce darbre
136
au moyen de planches de bois sculptes, et les Taca-
nas les imitent en plumes de couleurs varies, tmoins les ornements de
leurs ceintures. Chose singulire ! les Amricains, qui tous excutent des
grecques rgulires, nont que bien rarement cherch imiter une fleur,
un animal ou quelque autre objet de la nature organique ; au moins
navons-nous jamais vu en peinture, tandis que tous en essayent limita-
tion dans la forme de leurs vases
137
.
La fabrication de la poterie est connue de toutes les hordes amricai-
nes, les peuples pampens excepts ; et, dans mille endroits, o lon ne
rencontre jamais la moindre trace de monuments, au milieu des forts
les plus paisses, des plus vastes plaines, on trouve des fragments de vase.
Les anciens Pruviens surtout excellaient dans ce genre de fabrication,
presque partout le domaine exclusif des femmes. Leurs vases, des plus
varis, reprsentent souvent nos formes trusques
138
; quelquefois aussi
des animaux, des fruits, des jeux hydrauliques ingnieux : ces vases, l-
gants de forme, sont dune belle excution et dune rgularit parfaite,
quoique models seulement avec la main, sans le secours du tour po-
terie. Les Guaranis galement en fabriquent de remarquables par leurs
dimensions, par leur rgularit
139
. La cuisson a lieu, chez tous les peuples,
lair libre ou dans une fosse peu profonde, creuse dans le sol.
Lemploi des mtaux ntait pas gnral, en Amrique, avant la
conqute. Le fer ntait pas connu ; le cuivre, lor, largent, taient seuls
mis en uvre, encore surtout chez les Pruviens. Le cuivre semployait
aux armes, aux outils ; lor et largent, aux ornements. Les anciens Que-
chuas excellaient dans le martelage de lun et de lautre ; ils fabriquaient
ainsi des vases, les ornements sans nombre de leurs temples, et des figu-
res creuses, reprsentant des hommes et des femmes. Toutes les autres
<98>
< 99 >
121
nations, except celles qui se sont trouves en rapport avec les Incas,
navaient que quelques ornements en or, et pour seuls outils des pierres.
Telles taient les haches des Guaranis, des Chiquitens, des Moxens,
lextrmit des flches et des lances des Araucans, des Patagons, des Fu-
giens, des Puelches, des Charruas, avant quon leur apportt le fer
140
.
Le tissage est plus gnral en Amrique que les autres industries manu-
facturires. Les anciens Pruviens, avec leurs mtiers, consistant simple-
ment en deux btons attachs des pieux fichs en terre, ont atteint un
assez haut degr de perfection ; nous avons trouv, dans leurs tombeaux,
des tissus de laine et de coton trs fins et dune rgularit parfaite. Cest
probablement leur contact avec les Pruviens que les Araucans en doi-
vent la connaissance ; mais la mme probabilit nexiste pas relativement
aux Moxens, aux Chiquitens, aux Guaranis, qui, avant larrive des
Espagnols, savaient aussi tisser le coton, non seulement pour leur hamac,
mais encore quelquefois pour leurs vtements. Toutes les autres nations
ignoraient compltement cet art et lignorent encore. Les Yuracars et
quelques-uns des Guaranis utilisent lcorce des arbres ; les autres (les
Patagons, les Fugiens, les Puelches et les habitants du Gran Chaco), la
fourrure des animaux. Avec lart du tissage, les Pruviens possdaient
celui des teintures solides : et nous avons trouv des restes de vtements
qui, enfouis dans leurs tombeaux, depuis au moins quatre cinq sicles,
ont cependant conserv de magnifiques couleurs rouges et jaunes.
Inconnue aux Fugiens, aux Patagons, aux Puelches, aux Charruas,
aux nations du Gran Chaco, lagriculture tait au berceau chez les Guara-
nis, les Chiquitens, les Moxens, les Andins, parmi lesquels, aujourdhui
encore, abattre des arbres, y mettre le feu, gratter une terre des plus
fertile, y semer du mas, du manioc et les rcolter, constitue tout lart agri-
cole
141
, mais sur les plateaux des Andes, o une population considrable
avait besoin dconomiser le terrain, afin dy trouver les ressources n-
cessaires lexistence de tous ses membres ; sur un sol des plus accident,
o trs peu de points sont cultivables, il leur fallait, souvent, amener leau
de trs loin par des canaux dirrigation, qui fertilisaient, en se divisant et
subdivisant linfini, des valles tendues, jusqualors restes incultes. Ce
procd rend habitables celles du versant occidental des Andes, o il ne
pleut jamais. Sur les pentes les plus abruptes, des murailles disposes par
gradins, de manire retenir les terres, purent encore augmenter les res-
sources du Pruvien, et lui permirent de semer, dans les parties froides,
la pomme de terre (papa) et la quinua, le mas, dans les parties tempres
et chaudes. Il dut encore son gnie agricole lide de faire geler, puis
de scher les pommes de terre, qui, sous le nom de chuo, constituent la
base de ses provisions annuelles
142
.
Les Pruviens seuls, avant la conqute, taient pasteurs, levaient des
animaux domestiques, qui, tout en leur fournissant la laine ncessaire
pour leurs vtements, les aidaient encore dans le transport de leurs rcol-
< 100 >
122
tes. Les lamas, les alpacas de leurs montagnes, ont probablement influ
sur la civilisation de leurs plateaux levs ; mais, comme ces animaux
ne peuvent pas vivre dans les plaines chaudes, les points culminants des
Andes purent seuls profiter de ce bienfait de la nature. Les Pruviens trai-
tent leurs animaux domestiques avec une extrme douceur. Dans aucune
autre partie de lAmrique, aucun autre mammifre que le chien cosmo-
polite, fidle compagnon de lhomme civilis, comme du sauvage, navait
jamais t soumis la domesticit ; peine, chez les Pruviens, y pouvait-
on joindre le cobaye (notre cochon dInde) ; chez les Guaranis, chez les
Chiquitens, quelques oiseaux, si lon doit, sur ce point, en croire les his-
toriens
143
. Aujourdhui tous les Amricains, sauf quelques tribus sauvages
des forts, ont nos chevaux, nos bufs, nos moutons. Le cheval, surtout,
que les Patagons, les Puelches, les Araucans, les Charruas, les nations du
Chaco, se sont appropri, et qui leur est devenu indispensable, na pas
toujours amen, chez eux, comme il serait pourtant naturel de le croire,
des progrs rels dans la civilisation. Maintenant tous ceux de ces peuples
qui sont sdentaires, possdent des poules.
La chasse, seule ressource des nations pampennes, dlassement des
Chiquitens, des Moxens, des Guaranis, se borne, chez les Pruviens,
faire le chacu
144
, cest--dire se runir, daprs les ordres de leurs souve-
rains, pour cerner, au nombre de quelques milliers, un espace dtermin
de terrain, et forcer, en se rapprochant peu peu, tous les animaux ren-
ferms dans le cercle, soit entrer dans une enceinte forme de pieux et
de fils attachs de lun lautre, soit se laisser prendre au milieu deux.
Les Araucans, les Patagons et les Puelches, se joignent aussi, mais en petit
nombre, pour chasser plus facilement avec leurs terribles bolas, ou larc
et la flche, tandis que les autres nations chassent gnralement larc,
chaque individu tant seul pour son compte particulier. Ladresse des
Amricains est proverbiale ; aussi nen dirons-nous rien ; seulement nous
avons t tonn de ne trouver chez eux que trs peu de ruses de chasse,
qui nous sembleraient devoir tre dautant plus multiplies, que leurs
moyens directs de succs sont en plus petit nombre. En tout cas, nous
avons remarqu que, de tous les objets leur usage, les armes sont, mme
chez les plus sauvages, ceux quils chargent de plus dornements, et dont
ils varient le plus les formes, comme signes distinctifs entre les nations.
La pche, inconnue aux Patagons, aux Puelches et quelques autres
nations pampennes, se fait, presque partout, soit avec un petit harpon,
comme chez les habitants des ctes du Chili, du Prou, du Brsil ; soit
avec des hameons grossiers, ce qui est plus gnral sur les ctes brsi-
liennes ; soit encore, et cest le mode le plus rpandu chez tous les peu-
ples des bords des rivires du centre du continent, avec larc et la flche,
et de lintrieur de leurs pirogues. On les voit aussi entrant dans leau
jusqu la ceinture, pour y guetter, dun il exerc, le poisson quils veu-
lent percer de leurs traits. Trs peu de nations se servent de filets, tandis
<101>
< 102 >
123
que les Guaranis et les Chiquitens pratiquent une autre mthode plus
facile, consistant craser et jeter dans leau certaine plante dont le
suc enivre momentanment le poisson, de manire ce quon puisse le
saisir la main.
La ncessit de pcher ou de traverser un large fleuve, un bras de mer,
a souvent engag lAmricain soccuper de navigation ; nanmoins, en
thse gnrale, on peut dire qu linstant de la conqute, cet art tait
encore moins avanc que les autres. Les Pampens et les Chiquitens
nont jamais pens saider dun moyen quelconque pour passer une
rivire. Les Guaranis et les Moxens, au contraire, pour monter et des-
cendre leurs fleuves, avaient tous de vastes pirogues faites dun seul tronc
darbre creus
145
au moyen de la hache et du feu. Ils suivirent ainsi, les
premiers, les ctes maritimes du Brsil, et saventurrent non seulement
sur le cours majestueux de lAmazone et de lOrnoque, mais encore sur
la mer, pour conqurir les Antilles. Les Fugiens, mme quand il sagit
de traverser leur dtroit, malgr les cueils et les orages, se contentent de
leurs frles nacelles dcorce darbres cousue. Les Araucaniens, de mme
que les Pruviens, neurent sur la cte que dinformes radeaux, composs
de troncs darbres attachs ensemble ; mais, au sommet des Andes, o le
bois manquait absolument, les Aymaras inventrent des bateaux forms
de rouleaux de joncs solidement lis ensemble
146
; sur les ctes sches du
dsert dAtacama, ils imaginrent de confectionner avec des peaux de
phoque deux immenses outres remplies dair
147
et attaches ensemble,
formant une nacelle lgre, ressource actuelle du pcheur.
La grande facilit avec laquelle, dans les Missions de Chiquitos et de
Moxos, les Jsuites enseignrent aux naturels un tissage plus avanc,
des peintures plus compliques et un grand nombre dautres procds
industriels, dont les produits constituent les exportations de ces deux
provinces ; laptitude quont montre les indignes des autres parties de
lAmrique apprendre, des Espagnols et des Portugais, tous les arts
mcaniques, prouvent videmment quils pourront, ds quon voudra les
instruire, se perfectionner sous ce rapport, et suivre, peu peu, les pas
immenses que fait journellement notre Europe dans lincommensurable
carrire de lindustrie artistique et manufacturire.
Costume
Le costume des peuples dpend ordinairement, dans sa nature, de la
temprature du lieu habit ; mais son lgance, sa beaut, sa complica-
tion, tiennent, soit au degr de civilisation quils ont atteint, soit leurs
gots plus ou moins frivoles. En Amrique il y a quelquefois, dans la toi-
lette mme du sauvage entirement nu, une extrme recherche atteste
par la coquetterie des peintures dont il se pare
148
; mais nulle part on na
< 103 >
124
de ces costumes si riches et si lgants qui caractrisent quelques-uns des
habitants de lancien monde ; et linfluence de la temprature na pas
toujours amen les nations amricaines sassurer un prservatif contre
les rigueurs du froid ou du chaud. Sous la zone torride, les Guaranis vont
nus par principe de religion, les Chiquitens par got ; les Moxens ont
des tuniques tissues ou des chemises dcorce darbre ; les Yuracars, le
mme costume ; mais, savance-t-on des rgions chaudes vers les rgions
tempres, sur le territoire des Pampens ? Tous indistinctement ne por-
tent, outre le petit tablier propre presque tous les peuples, quun man-
teau
149
form du pelage des animaux quils tuent la chasse ; et ce mme
manteau, rduit quelques peaux de loups marins, est le seul costume
qui couvre les Fugiens, sur leurs roches glaces. Les Pruviens exclusi-
vement avaient un costume rapproch, jusqu un certain point, de celui
des peuples de lancien monde, et consistant en diverses pices de tissus
de laine
150
, fabriqus par eux, et en ornements dargent et dor.
Quoique le costume des Amricains soit bien simple, il varie beaucoup
dans ses dtails, comme le prouvera la description comparative que nous
allons en donner en peu de mots. Depuis le Patagon des rgions froides
jusqu lhabitant des parties les plus brlantes, aucun ne se couvre la
tte, except lors des ftes et la guerre. Il faut pourtant excepter de cet-
te ngative les Pruviens, qui portaient et portent encore un bonnet de
laine tombant en arrire ; leurs rois avaient la toque royale. Les cheveux,
longs chez les Pruviens, les Araucaniens, les Patagons, les Puelches, les
Moxens, sont coups en avant chez les Antisiens et chez quelques Gua-
ranis ; rass, en partie, chez quelques tribus de cette mme nation ainsi
que parmi les peuples du Gran Chaco ou Pampens septentrionaux.
Chez presque toutes les nations, non seulement on spilait la barbe, ce
qui a donn lieu la fausse ide que les Amricains sont entirement
imberbes ; mais quelquefois encore on spile les sourcils, comme le font
les Pampens pour les deux sexes. La face est souvent couverte de cou-
leur, de lignes rgulires, comme parmi les Pampens, les Araucaniens,
les Guaraniens, les Moxens et les Antisiens ; on peut mme dire que les
seuls Pruviens restent trangers cette coutume. Le tatouage, si com-
mun parmi les peuples de lOcanie, se rduit en Amrique, par suite de
croyances religieuses propres ce continent, quelques lignes traces
sur la figure des femmes des petites tribus des Guaranis ou des Pampens
septentrionaux, pour indiquer le moment o elles deviennent nubiles.
Toutes les nations se percent les oreilles et y placent divers ornements
plus ou moins bizarres : les anciens Pruviens, ainsi que les Botocudos
et les Lenguas actuels, regardaient comme une beaut de les faire sal-
longer jusqu tomber sur les paules et les surchargeaient de poids ou
de morceaux de bois trs volumineux. Les Guaranis, les Botocudos, les
habitants du Chaco, tels que les Tobas et les Lenguas, ne se bornent pas
ces mutilations. Plus ils sont guerriers, plus ils se dfigurent, afin din-
< 104 >
125
timider lennemi : ils se percent les cts des narines, la cloison du nez,
surtout la lvre infrieure, dans le but dy introduire divers ornements et
quelquefois des morceaux de bois trs gros, comme chez les Botocudos
et les Lenguas, ce qui les rend affreux. Presque toutes les nations portent
le collier dans les deux sexes.
Le corps, entirement nu chez les Guaranis, chez les Chiquitos (hom-
mes) sauvages, est nanmoins orn de peintures, de dessins ; celui de
leurs femmes, couvert seulement du tablier, est galement peint de li-
gnes diverses trs rgulires ou de teintes diffrentes par larges parties,
stendant aussi aux jambes et aux pieds. Lusage des bracelets est peu
prs commun toutes les nations sauvages, et le Guarani, lItonama, le
Yuracars, portent les jarretires sans bas. Les femmes chiquitennes,
les Moxens, les Antisiens, quelques Guaranis usent de la tunique sans
manche dcorce de ficus ou de tissu de coton. Quant ces plumes dont
on sobstine toujours, en Europe, faire lhabillement des Amricains,
elles nappartiennent jamais leur costume habituel et sont loin dtre
dun usage gnral. Nous les avons trouves en ceintures brillantes chez
les seuls Tacanas, tandis que la tte en est orne chez les Guaranis, chez
les Andins et chez quelques Pampens, seulement dans leurs ftes re-
ligieuses, pendant leurs danses ; car une fois ces crmonies acheves,
ces ornements sont serrs avec soin : ils ne servent pas plus dune ou
deux fois par an. Les costumes que nous venons de dcrire existent en-
core aujourdhui chez toutes les nations libres, et se retrouvent, plus ou
moins modifis par la dcence, dans les anciennes Missions des Jsuites,
Moxos, Chiquitos. Il ny a rellement que les nations voisines des gran-
des villes qui aient tout fait abandonn leur costume national.
Centres de civilisation ; gouvernement
Nous avons dj dit que, sur la superficie de lAmrique mridiona-
le dont nous nous occupons, il ny avait, avant la conqute, quun seul
centre de civilisation, celui des Pruviens, tandis que toutes les autres
nations, plus ou moins sauvages, ne prsentaient aucun corps politique,
aucun centre plus cultiv que le reste
151
; ainsi, dun ct existait un peu-
ple chez lequel tout marchait vers les lumires, de lautre se montraient
des socits informes, dans lgalit presque complte de lhomme pri-
mitif. Nous avons cherch les causes de ce contraste dans les possibilits
locales
152
, dans les murs ; et maintenant que, pour complter le tableau
des Amricains, il ne nous reste plus qu traiter ce qui a rapport aux gou-
vernements et la religion, nous croyons utile de dire pralablement un
mot de ce que les monuments, les traditions, les recherches sur les lan-
gues, peuvent nous faire penser des lieux o se sont forms les premiers
centres de civilisation. Nos recherches cet gard, comme on pourra le
< 105 >
126
reconnatre aux spcialits sur les Quechuas et sur les Aymaras, prouvent
videmment que la civilisation des Pruviens a commenc sur les rives du
lac Titicaca, au sein de la nation Aymara, et quelle doit tre la souche
premire de la civilisation du plateau des Andes ; au moins est-ce bien
elle qui en occupe le point central, o la vie agricole et pastorale parat
stre dabord dveloppe, o les ides sociales ont germ, o le premier
gouvernement monarchique et religieux a pris naissance. Cette socit,
antrieurement aux Incas, une poque bien ancienne, perdue dans la
nuit des temps
153
, tait parvenue une civilisation assez avance, ce que
prouvent les monuments. Transportes par Mancocapac des rives du lac
Titicaca vers le Cuzco, sa dernire splendeur, sa religion, son industrie,
ont commenc la monarchie des Incas, laquelle, bien que le peuple en
et presque oubli le berceau, montre que ses rois eux-mmes en gar-
daient le souvenir. Ce dernier fait nous semble prouv par lespce de
prdilection que les Incas conservrent toujours pour les les du lac Titi-
caca, celle du Soleil et celle de la Lune, o ils firent btir des temples en
mmoire de leur ancienne origine ; qui empcherait de croire que leur
langue sacre, parle seulement entre eux, ne ft aussi laymara ?
tablie sur des bases solides, mais bornes, rduite un cercle troit
sous Mancocapac, la monarchie des Incas stendit, au nord et au sud,
dune manire rapide, sous les onze rois qui le suivirent. larrive des
Espagnols, les lois des Incas taient reconnues, dun ct, jusqu la li-
gne, Quito ; de lautre, jusquau 35
e
degr de latitude sud, au Rio Maule
(Chili), toujours sur les montagnes ; car jamais elles ne rgnrent au sein
des plaines chaudes situes lest des Andes. ct de cette civilisa-
tion dveloppe, nous voyons des peuples privs de toute civilisation ;
ct de ce gouvernement monarchique, de petites tribus parses, diss-
mines, ennemies les unes des autres et nayant pas toujours un chef ;
ainsi, en Amrique, lextension des gouvernements est loin de pouvoir
se comparer celle des nations distingues par la langue ; ainsi le degr
de civilisation ne suit pas toujours non plus une marche relative leur
importance numrique ; mais elle se rattache ltendue, la stabilit
des socits.
Le gouvernement monarchique des Incas tait de tous peut-tre le
plus solidement tabli, puisque les chefs hrditaires commandaient, en
mme temps, comme dieux, fils du soleil, comme rois tout-puissants ;
puisquils runissaient le pouvoir religieux au pouvoir civil, obtenant la
fois ladoration et lobissance des peuples qui leur furent soumis ; aussi
leur autorit tait-elle sans limite ; et laristocratie, compose seulement
des membres dune mme famille divine, tait l si fort au-dessus des
sujets, quelle se rservait exclusivement toutes les branches de ladminis-
tration, quelle possdait toutes les lumires scientifiques, industrielles,
intellectuelles, et profitait de tous les progrs sociaux, tandis que la masse
de la nation, contenue par des lois douces et paternelles en pratique,
< 106 >
< 107 >
127
quoique des plus svres en thorie, se voyait condamne ne jamais
changer de sort, tous les tats, toutes les professions y tant toujours h-
rditaires
154
, toutes les terres appartenant ltat.
Cest probablement une des causes qui avaient entrav la marche de
la civilisation, et lavaient rendue plus stationnaire ; car, en paralysant
lambition des individus, on tarit infailliblement toute source de progrs
pour la nation quils composent. Fractionne par divisions parcellaires
de dix, de cent, de mille, de dix mille individus, ayant chacune son chef,
la population entire tait rpartie en dimmenses provinces dpendant
du Cuzco, la capitale. Les terres, laboures en commun par le peuple, se
divisaient en trois parties, dont lune affecte aux besoins de la nation,
lautre lentretien des cultes, la troisime mise en rserve pour les be-
soins de la guerre. Les autres parties de lAmrique dont nous nous oc-
cupons, ne prsentaient pas de corps national, morceles quelles taient
en une foule de petites tribus, ayant chacune son chef momentan ou
rarement hrditaire, arm seulement dun pouvoir toujours trs limit,
et cessant quelquefois avec la guerre qui len avait fait revtir. Il y avait en-
core, parmi ces chefs, plus dun genre dactivit : chez les Chiquitos, nom-
ms par le conseil des vieillards, ils cumulaient les fonctions de mdecins,
de sorciers ; et par consquent, joignaient leurs fonctions politiques,
des fonctions religieuses qui leur donnaient la prpondrance. Chez les
Guaranis, ils taient hrditaires, ayant souvent des subalternes sous leurs
ordres. Chez les Araucans, les Patagons, les Puelches, la bravoure mili-
taire et le talent oratoire dcidaient et dcident encore du choix quon
en fait, et leur autorit se rduit rien en temps de paix ; il en tait de
mme chez les Moxens. Chez les Charruas, les Tobas et autres nations
du Chaco, les vieillards nomment les chefs temporaires qui doivent di-
riger lattaque prmdite. Chez les Yuracars, enfin, on ne reconnat
encore aucun chef, et la libert individuelle est respecte au point quun
fils mme nest jamais contraint dobir son pre.
Malgr son despotisme, le gouvernement des Incas, par cela seul quil
formait une grande socit, un centre des connaissances, tait parvenu
une demi-civilisation. On sent que, dans toutes les autres parties de
lAmrique, le fractionnement du pouvoir, les querelles continuelles des
chefs, tendirent au contraire perptuer cet tat danarchie sauvage, qui
devait durer autant que leur systme de gouvernement et fait compren-
dre au mieux comment ils ntaient pas plus avancs, lors de la conqute
de lAmrique ; ainsi, cette imperfection de la civilisation, regarde, par
quelques auteurs, comme rsultant de ce que lAmrique est un pays
beaucoup plus moderne que le reste du monde
155
, sexplique, on le voit,
par le morcellement de lautorit, par le dfaut dextension, par le peu
de stabilit des gouvernements.
Les Quechuas, quon pourrait comparer, sous ce rapport, aux Arabes
de Mahomet, faisaient la guerre dans un esprit de proslytisme pour aug-
< 108 >
128
menter le nombre des adhrents au culte du Soleil. Ils ne furent jamais
cruels, nayant recours aux armes que lorsque la persuasion restait sans
action. Ils combattaient franchement, loyalement, annonant toujours
leur attaque ; et nexigeaient du vaincu que sa soumission aux lois du
vainqueur. Les autres nations, divises par tribus, taient toujours en ar-
mes soit entre elles, soit contre les nations voisines. Le vritable motif,
leur motif le plus frquent, celui qui porta les Guaranis ou Caribes, par
exemple, conqurir la moiti de lAmrique mridionale, tait le dsir
denlever des femmes, pour sen faire des concubines ; leurs prtextes
taient une querelle de famille, des droits de chasse contests pour une
partie de terrain, ou, plus souvent encore, linstigation des agents reli-
gieux, des prtres ou des sorciers
156
. La tactique militaire se bornait la
ruse, la surprise ; mais, toujours cruels, les hommes souvent taient mas-
sacrs sans piti ou mme dvors par les vainqueurs, qui npargnaient
que les femmes et les enfants, pour les rduire en esclavage.
Aujourdhui, les peuples non soumis aux gouvernements rpublicains
qui rgissent lAmrique mridionale, nont en rien chang leurs coutu-
mes et surtout leur systme de division par tribus nombreuses ; aussi ne
sont-ils pas plus civiliss quau temps de la conqute.
Religion
La religion a toujours un rapport intime avec ltat de la civilisation
des peuples ou lextension des socits. Les hommes rapprochs de ltat
de nature et diviss en petites tribus, ont une religion simple, quils ne
cherchent presque jamais propager. mesure que les socits se dve-
loppent, stendent, leur religion se complique de plus en plus ; et, de
cette complication mme, nat lesprit de proslytisme, du moins dans les
religions dont cet esprit de propagation est en quelque sorte lessence et
la vie. LAmrique, (dans la partie qui nous occupe) le prouve autant que
tout autre pays du monde. Dun ct, de petites tribus parses avaient
une religion si peu complique, quon est all jusqu leur en refuser
une, et jamais leur conviction religieuse ou lenvie den tendre lempire
ne fut le but de leurs guerres ; de lautre, une seule nation tait civilise ;
une seule aussi nous montre un systme de religion tendu, compliqu
de rites nombreux, et le seul qui ft anim de lesprit de proslytisme.
Quoique plusieurs auteurs aient refus toute religion aux Amri-
cains
157
, il est vident pour nous que toutes les nations, mme les plus
sauvages, en avaient une quelconque. Lhomme, en naissant, napporte-
t-il pas avec lui cette ide consolante qui laccompagne durant son sjour
plus ou moins pnible sur la terre, qu la fin de sa carrire terrestre
il ne prira pas tout entier, et qu la mort commencera, pour la plus
noble partie de lui-mme, une seconde existence, mais sans terme et
< 109 >
129
plus heureuse ? Or, cette ide consolante, cette foi instinctive en une autre
vie, sont gnrales chez les nations amricaines, et se manifestaient ou se
manifestent encore sous diffrentes formes, dans la coutume densevelir,
avec les morts, des vivres et tout ce qui leur appartenait. Les Incas allaient
prs de leur pre, le soleil ; les vassaux continuaient servir leurs matre ; le
Guarani, dans lautre monde, retrouve, avec une chasse abondante, toutes
ses femmes redevenues jeunes ; lAntisien, le Chiquiten, le Moxen, le
Pampen, lAraucan, y rencontrent beaucoup de gibier, y revoient toute
leur famille. Quelques tribus des pampas y prouvent les dlices dune
ivresse de tous les instants ; ainsi chacun, selon son got dominant, se cre
ou se crait une batitude en rapport avec ses jouissances actuelles.
En comparant les religions entre elles, nous trouvons, comme pour
le gouvernement, une diffrence norme entre celle des Pruviens civi-
liss et celles des autres nations. En effet, les Quechuas croyaient que le
Pachacamac, dieu invisible, crateur de toutes choses
158
, avait le pouvoir
suprme, commandait au Soleil, la Lune sa femme, puisque ceux-ci
sont assujettis une marche rgulire et invariable ; mais, comme ils ne
connaissaient pas la forme du dieu crateur, ils ladoraient en plein air,
sans vouloir le figurer ; tandis que le soleil, sa cration visible, avait des
temples spacieux, remplis de richesses, de vierges consacres, et pour
prtres, pour interprtes sur la terre, les Incas, ses fils, auxquels le peu-
ple pouvait recourir, dans ses besoins et dans ses maux. On offrait au
soleil, fcondateur de la terre, des fruits que sa chaleur avait mris ; on
lui sacrifiait quelques paisibles lamas ; on le ftait encore lquinoxe de
septembre, dans la grande fte du Raimi. Le plus proche parent de lInca
tait premier sacerdote ; les autres membres de la famille royale adminis-
traient les temples nombreux rpandus dans le royaume.
ct de la religion des Incas nous navons plus, chez les autres peu-
ples, quune simplicit de croyance tout fait en rapport avec leurs sub-
divisions : les Guaranis, depuis le Rio de la Plata jusquaux Antilles, et
des ctes du Brsil jusquau pied des Andes boliviennes, rvraient, sans
le craindre, un tre bienfaisant, leur premier pre, le Tamo ou vieux du
ciel, qui avait vcu parmi eux, leur avait enseign lagriculture, et ensuite
avait disparu lorient, do il les protgeait. On lui dresse encore (chez
les Guarayos) des prires en des cabanes octogones, mais jamais dof-
frandes, ni de sacrifices ; les Payes ou Piaches, sorciers, sont ses devins, ses
interprtes.
Toutes les nations pampennes et celles du rameau araucanien profes-
sent une croyance calque sur ce principe : elles redoutent plutt quelles
naiment un gnie bon par ncessit, malfaisant sans motifs, cause de
tout ce qui leur arrive de mal ; de vieilles femmes en sont les interprtes,
cumulant lart de gurir avec les fonctions sacerdotales. Les Chiquitens
croyaient aussi des influences malignes, dont les chefs taient les inter-
prtes, en mme temps que mdecins. Les Moxens navaient aucune
< 110 >
< 111 >
130
uniformit : chez quelques-uns, un dieu prsidait la culture, la chasse,
dirigeait les nuages, le tonnerre ; mais le culte le plus gnral tait celui
que la crainte avait fait vouer au jaguar (Felis ona), auquel on rigeait des
autels ou consacrait des offrandes, en se vouant des jenes rigoureux,
pour obtenir sa prtrise, laquelle on joignait la profession de mdecin,
comme chez les Chiquitos. Les Yuracars, qui possdent une mythologie
complique, nadorent nanmoins ni ne craignent aucun tre spcial ;
ils nattendent rien de lavenir et ne conservent aucune reconnaissance
du pass, vritable type de lhomme superstitieux, dont le plus ignoble
gosme brise tous les liens de parent.
Cette comparaison rapide montre : 1
o
que la religion des Amricains
tait fort loigne davoir pour base, comme on la pens, le culte seul
du Soleil et de la Lune ; 2
o
que ce dernier culte nexistait mme que se-
condairement chez les Incas, tandis quil tait tout fait inconnu chez
les autres nations, dont la foi avait bien plutt pour principe lesprance
du bien dun ct, la crainte du mal de lautre ; mais ce systme supposait
une association dides, de rflexions, que naurait pas exige le culte
dun objet visible pour tous, et des abstractions regardes comme au-
dessus de la capacit intellectuelle des Amricains, quon croyait, sous ce
rapport, comme infrieure celle du reste de lhumanit.
Indpendamment de leur croyance fondamentale, tous les peuples
amricains, ainsi que tous ceux qui sont peu civiliss, accordaient beau-
coup dinfluence aux choses naturelles, la rencontre dun animal dans
telle circonstance donne, au cri de tel autre, aux clipses de lune et de
soleil, aux rves ; mais les peuples chasseurs surtout avaient, cet gard, des
prjugs sans nombre, et leurs repas, leurs chasses, taient soumis une
foule de pratiques superstitieuses qui, variant linfini, suivant les nations,
taient toujours appliques par les devins ou interprtes de la divinit. On
a vu ces prtres dieux et rois, en mme temps chez les Incas, chefs et pr-
tres chez les Chiquitos, tandis que, parmi les autres nations, ils sont seu-
lement devins ou interprtes de la divinit. On les craint, dans ce dernier
cas, beaucoup plus quon ne les aime, et ils ne jouissent pas toujours dune
grande considration, surtout parmi les peuples pampens et guaranis.
Auprs des magnifiques monuments des Incas, pompeusement orns
dor et dargent, peine voit-on slever, chez les autres nations, une
simple cabane, couverte de feuilles de palmier et consacre ladoration
de ltre suprme. ct de ces ftes somptueuses du Raimi o, chez
les Incas, on accourait de toutes les parties du royaume, on ne voit que
des orgies plus ou moins barbares, plus ou moins sanglantes, presque
toujours dtermines par les diverses phases de lexistence des individus.
la naissance des Incas, souvent des rjouissances, des ftes, que lon ne
retrouve, mais beaucoup plus simples, que chez les Araucans. La nubilit
des femmes est, except chez les Pruviens, gnralement signale et so-
lennise au sein des nations les plus distinctes. Chez les Guaranis, des je-
< 112 >
131
nes rigoureux, des stigmates sanglants sur la poitrine, le tatouage dune
petite partie du bras ou de la figure, sont ordonns aux jeunes filles ;
chez les Pampens et les Araucans, des jenes, le tatouage, ou diverses
crmonies plus ou moins compliques ; chez les Yuracars, encore des
jenes ; puis la jeune fille, tous ses parents se couvrent de blessures les
bras et les jambes ; et, pour mieux clbrer son entre dans le monde,
chez toutes les nations, on termine la crmonie par des libations. Le
mariage demeure affaire de commerce ou de convention prive, presque
tranger la religion. Il nen est pas ainsi de la grossesse dune femme,
qui amne toujours beaucoup de pusillanimit chez le mari, dont les
actions peuvent influer sur ltat de lenfant, et sur laccouchement qui,
trait indiffremment pour la femme, oblige quelquefois le mari pren-
dre des mesures hyginiques. Les prtres, les devins sont consults dans
les maladies : quelquefois ils appliquent des remdes, font des saignes
locales ; mais, presque toujours, se bornent des jongleries, surtout la
succion des parties malades, comme chez les Pampens, les Araucans, les
Guaranis, les Chiquitens, les Moxens ; ou bien des crmonies plus
ou moins compliques. la mort, depuis le Quechua civilis jusquau
plus sauvage des Amricains, la croyance dune autre vie conduit parer
le cadavre de ce quil avait de meilleurs habits, et placer son ct ses
armes et des vivres pour faire le voyage. Chez les Araucans, les Patagons,
les Puelches, les Charruas, on brle ce qui appartenait au dfunt ; on tue,
sur sa tombe, tous les animaux domestiques qui lont servi ; et, de plus
chez les Charruas, chez les peuples du Chaco, les parents, pour mieux
exprimer leur douleur, se coupent larticulation dun doigt, et tous se
livrent aux jenes les plus rigoureux.
Lhistoire mythologique des peuples, quelquefois en rapport avec les
monuments qui tmoignent de leur antique civilisation, peut alors fa-
ciliter les recherches de lhistorien. Celui-ci, en dgageant les fictions
de cet entourage mystrieux, dont limagination de lhomme sest plu
les envelopper, en fera quelquefois jaillir des traits de lumire propres
claircir, pour lui, des faits dont il demanderait en vain la manifesta-
tion des traditions nationales dune autre espce ; ainsi, par exemple,
la concidence du lieu de la naissance de Mancocapac, fils du Soleil, au
bord du lac Titicaca, avec les monuments de ces mmes rivages, nous a
dcouvert le berceau du premier centre de civilisation des peuples p-
ruviens
159
. Malheureusement, des renseignements semblables sont bien
difficiles obtenir des autres peuples, de la langue desquels on connat
peine quelques mots ; et leur mythologie, dailleurs, remonte si loin
dans lantiquit, quon ne peut y retrouver quune analogie remarquable
avec certains faits gnraux appartenant au monde entier. Nous voulons
parler de la cration, et des poques qui remplacent, sur certains points
de lAmrique, le dluge rpandu non seulement sur lancien monde,
mais encore le nouveau
160
. Si la croyance au dluge, quon retrouve chez
< 113 >
132
les Araucans, obligs de se rfugier au sommet des Andes
161
; si, disons-
nous, cette croyance est, comme on pourrait le supposer, suggre par la
prsence des coquilles fossiles sur la terre et jusque sur les montagnes, il
nen est pas ainsi dun renouvellement gnral de la race humaine, que
nous retrouvons chez les Yuracars et chez les Mbocobis, envelopps,
non par une inondation, mais par un incendie gnral des forts, auquel
chappent seuls des tres privilgis qui repeuplent la terre
162
. Les Gua-
ranis ont larrive du Tamo, qui ranima les peuples, en leur enseignant
lagriculture ; tandis que les Moxens sont fils des lacs, des grands fleuves,
dont les poissons les nourrissent.
Les rapports des grandes divisions religieuses avec ceux que les carac-
tres physiques nous ont fait tablir, sont vidents : les Pruviens avaient
tous le culte du Soleil, rgi par le Pachacamac ; les Araucaniens et les Pam-
pens, la croyance dun tre bon par ncessit, mchant sans but, ainsi
que les mmes coutumes religieuses ; les Guaranis, une grande uniformi-
t de religion ; les Chiquitens, les influences de la nature ; les Moxens,
la crainte dtres vivants. Lanalogie avec les murs, les coutumes, nest
pas moins remarquable : les Pruviens, agriculteurs et pasteurs, les plus
civiliss des Amricains du sud, ont la religion la plus complique, la plus
douce ; les Guaranis, agriculteurs et chasseurs, ainsi que les Chiquitens
et les Moxens, ont des croyances simples, plus ou moins douces ; tandis
que chez les chasseurs araucaniens et pampens surtout, lindpendance
de leur genre de vie se retrouve dans lobligation quils imposent ltre
suprme de les protger, sans se soumettre eux-mmes aucun chti-
ment, quand ils ont viol ses lois. Leurs coutumes sanglantes sont aussi
en rapport avec leur mode dexistence.
Il nous reste tablir un dernier genre de comparaison, celui de
la temprature du lieu avec le systme de religion des peuples. Le culte
du soleil aurait-il pu natre sous la zone torride, dont les feux dvorants
contraignent incessamment lhomme chercher lombre ; sous la zone
torride, o le matin et le soir sont les seuls instants de vie pour la nature ?
Nous ne le pensons pas ; mais ntait-il pas tout naturel que ce culte de-
vnt un besoin pour des peuples habitant des plateaux levs, nayant
de chaleur qualors que lastre les claire, la nature se glaant autour
deux ds quil se cache ; aussi trouve-t-on le mme principe religieux
sur le plateau du Prou et sur celui de Cundinamarca
163
, plac dans les
mmes conditions, tandis que rien, chez les peuples des rgions chaudes,
nannonce le culte du soleil. Si nous considrons, dans leur tat de liber-
t primitive, les croyances religieuses actuelles de lAmricain, nous les
trouverons telles quelles taient avant larrive des Espagnols, sans que
la civilisation qui les entoure ait rien chang aux rites, aux crmonies
dont elles sont accompagnes. LAmricain qui a embrass la religion
chrtienne, offre encore, avec beaucoup des superstitions de sa position
premire, soit lindiffrence quil montrait dans ses forts, comme chez
< 114 >
133
les Guaranis, soit un fanatisme port son comble, comme Moxos :
Moxos, o lhomme qui jadis immolait, par superstition, sa femme et ses
enfants ; lhomme qui, par crainte des jaguars, sastreignait aux jenes
les plus rigoureux, se punit aujourdhui de ses pchs, non seulement
en jenant outre mesure, mais en se couvrant de blessures dans la se-
maine sainte. En un mot, quoique les Amricains suivent avec exactitude
la religion chrtienne, nos observations nous font croire quils nen ont,
pour la plupart, que les crmonies extrieures, sans en avoir la vritable
conviction, ou sans lenvisager sous le point de vue de sa morale.
NOTES
75. Voyez la partie spciale de la Philologie, dans notre Voyage.
76. Dans son Voyage aux rgions quinoxiales du nouveau continent.
77. Mithridates, et Bevlkerung von Amerika.
78. Sur les monographies des langues.
79. Mithridates, t. III, part. II, pp. 385 et 409 ; Bevlkerung von Amerika p. 207.
80. Humboldt, Voyage aux rgions quinoxiales, dit. in-8
o
, t. III, p. 306 ; et t. IX,
p. 26. Il dit encore : Cest une disparit totale des mots ct dune grande
analogie dans la structure qui caractrise les langues amricaines. Ce sont des
matires diffrentes, revtues de formes analogues.
81. Le savant M. W. Edwards dit trs propos ce sujet : Le peuple qui aura
chang de langue transmettra donc en partie ses descendants son accent et sa
prononciation primitifs ; et, quoique tout saltre la longue, nous ne voyons pas
de raison pour quil nen subsiste pas de traces videntes dans ce nouvel idiome
pendant des sicles. Des caractres physiques des races humaines, pp. 101 et suiv.,
surtout p. 106, pour ce qui a rapport aux sons transmis ; ainsi lon ne stonnera
pas que nous ayons cru devoir nous tendre sur certains sons particuliers des
langues amricaines.
82. Voyage aux rgions quinoxiales, in-8
o
, t. III, p. 306.
83. Pauw, Recherches sur les Amricains, dit (t. II, p. 266) : Il ny a aucune de ces
langues dans lesquelles on puisse compter au-del de trois. On voit avec quelle
justesse il juge dun peuple quil na pas vu. Robertson, Hist. de lAmr. (dit. esp.,
t. II, p. 84), partage son erreur sur ce point.
84. Pre Raymond Breton, Dictionnaire carabe, p. 229, publi en 1665.
85. Robertson, Histoire de lAmrique.
86. Il nest aucun voyageur qui ne puisse attester la vrit de ce fait ; car au P-
rou, ce sera, dans les socits, la premire chose quil apprendra des habitants.
87. Nous possdons un dictionnaire chiquitos manuscrit, in-folio, de 600 pa-
ges, qui peut le prouver de reste. M. de Humboldt avait dj remarqu ce fait,
lorsquil a dit : On reconnat que presque partout les idiomes offrent plus de
richesses, des nuances plus fines quon ne devrait le supposer daprs ltat din-
134
culture des peuples qui les parlent. (Voyage aux rgions quinoxiales, dit. in-8
o
,
t. III, p. 302).
88. Ulloa dit que ces discours manquent de fond (Noticias americanas, p. 334).
Nous en concluons quil na jamais tudi une langue amricaine et ne sest
jamais fait traduire ces harangues.
89. Il est impossible de trouver rien de plus gracieux. Voyez partie histo-
rique.
90. Il est certain que, dans les Missions, les indignes cherchent toujours
deviner votre pense avant de rpondre la question que vous leur faites, ou
quils tchent de se mnager le moyen de vous plaire par des rponses vasives ;
mais cela tient leur tat de servilit. Un Indien libre rpond avec justesse et
sans jamais tergiverser.
91. Voyez larticle Guarani les faits curieux ignors jusqu nous que nous
ont dvoils nos recherches sur les langues relativement aux anciennes migra-
tions des peuples.
92. Par exemple ceux que nous citons pour les Caribes.
93. Maltebrun, Gographie universelle.
94. Mmoire sur lorigine japonaise, arabe et basque de la civilisation des
peuples du plateau de Bogota (extrait du n
o
56 des Annales de philosophie chr-
tienne).
95. Le nombre des voyelles est limit : elles sont invariablement les mmes
dans toutes les langues ; lorsquon y joint une consonne radicale, quoique le chif-
fre des consonnes en soit plus grand, il est encore facile den calculer les combi-
naisons, qui, comparativement celles dune langue entire, se rduisent un
nombre peu lev. Il nest donc pas tonnant de voir trs souvent des racines
dues la jonction dune consonne et dune voyelle, identiques chez deux nations
qui nont jamais eu de contact constat par lhistoire. linverse, plus les sons se
compliquent, plus les rapports deviennent rares, en finissant par disparatre en
raison proportionnelle de la plus grande complication de ces mmes sons.
96. Les mots de lAmrique mridionale sont tirs de nos vocabulaires manus-
crits, ainsi que des vocabulaires imprims : ceux de lAmrique septentrionale de
Barton (New views of the orig., etc.) ; ceux de lOcanie, de la Philologie de lAstrolabe
par M. dUrville ; ceux de lAsie et de la Russie, de Klaproth (Asia polyglotta) ; ceux
de lEurope, des dictionnaires ; ceux de lAfrique, dOldendorp. Le mot chinois
nous a t communiqu par M. Stanislas Julien.
97. Noticias americanas, Madrid, 1772, p. 321 : il les compare des brutes ;
p. 322 : il dit quils ne pensent pas ; p. 308 : En la raza de Indios es necesario dis-
tinguir los actos y operaciones del entendimiento de los que son de pura manipulacion o
industria En los primeros son totalmente negados, torpisimos y sin descernimiento, ni
comprehension. (Ulloa, dans ses crits, a puis, sans citer, un grand nombre de
faits pris dans la Miscelanea austral de Diego dAvalos y Figueroa ; Lima, 1602).
98. Voyage au Prou, in-4
o
, 1749, p. 102.
99. Relation abrge dun voyage, etc.
100. Garcilaso de la Vega, Padre Acosta, etc.
135
101. Recherches sur les Amricains. Il ne fait quun de tous les Amricains ; ainsi,
prenant toujours, dans tous les auteurs et pour chaque nation, les dtails qui
concordent mieux avec sa pense prdominante, il finit par avoir, comme por-
trait des Amricains, lassemblage le plus monstrueux des vices, des dfauts, de
la barbarie.
102. Histoire de l'Amrique. Il est vident que Robertson avait aussi, lui, une ide
prconue, lorsquil entreprit lhistoire de lAmrique ; car, de mme que Pauw,
il confond tous les Amricains ; et, avec moins dexagration, avec plus drudi-
tion, arrive aux mmes rsultats ; il a suivi le mme systme que Pauw et nest pas
plus consquent dans ses conclusions. Rien de plus faux que les gnralits dans
lesquelles on ne tient pas compte des spcialits, des motifs, des causes ; car alors
on prend les exceptions pour des rgles.
Herrera, Decadas II, lib. II, p. 15. On a lev la question de savoir si les Amri-
cains taient des hommes ou des animaux.
Lauteur du Choix des lettres difiantes , t. VII (Missions dAmrique, t. I,
p. 14), dans ses rflexions gnrales sur les Amricains, a copi en tout les ides
dfavorables aux Amricains, professes par Robertson.
103. Voyez p. < 72 >.
104. Voyez Garcilaso, Coment. de los Incas, pp. 34, 37, 67, 77, 261, etc. Voyez
partie historique, t. II, chap. XXI, p. 264.
105. Ulloa, loc. cit., p. 334, cite leurs longues harangues et pourtant leur refuse
la pense.
106. Voyez partie historique, t. II, p. 93.
107. Voyez nos planches dAntiquits, n
os
4, 6 et 7.
108. Voyez Antiquits, pl. 15.
109. Voyez Viedma, Informe general de la provincia de Santa-Cruz (1787), p. 89 ;
manuscrit dont nous possdons loriginal.
110. Voyez notre description spciale des Quechuas.
111. Ce fait est gnral, et M. de Humboldt la observ comme nous (Voy. aux
rg. trop., t. III, p. 308, dit. in-8
o
).
112. Pauw attribue aux localits ce quil ne peut citer comme preuve de fai-
blesse (t. I, p. 99).
113. Voyez leur description trs tendue, partie historique, t. II, chap. XXI,
p. 225.
114. Pero Magalhanes de Gandavo, Historia de Santa Cruz, Lisboa, 1576, en a
donn plusieurs preuves videntes. Voyez aussi la traduction franaise que M. Ter-
naux Compans a donne de cet ouvrage dans son intressante Collection de voyages,
relations et mmoires originaux, pour servir lhistoire de la dcouverte de lAmrique.
Robertson, Hist. de lAmr., dit. esp., t. II, p. 151, dit tout fait tort que les
Pruviens connaissaient lanthropophagie.
115. Tous les auteurs qui ont crit sur la Plata citent ce fait. Lozano, Historia del
Paraguay, t. I, p. 29. Funes, Ensayo de la historia civil del Paraguay, t. I, chap. 2, p. 26.
136
115a. Lesson, Complments des uvres de Buffon, t. II, races humaines, p. 166.
116. On pourrait demander Robertson, qui critique les Amricains sous ce
point de vue (dit. espagn., t. II, p. 114), quel animal il aurait voulu quon rdui-
st ltat domestique, au Brsil, par exemple ?
117. Il en est ainsi dans toutes les contres chaudes.
118. Les Patagons, les Puelches.
119. Par sa grande scheresse et le manque de pluie.
119a. Voyez l'article Quechua.
119b. Voyez notre description spciale.
119c. Voyez la partie spciale.
120. Voyez partie historique, t. II, chap. XXI, p. 244.
121. Falkner, Description des terres magellaniques (dit. de Lausanne, 1787, t. II,
p. 109).
122. Voyez les dtails dans lesquels nous entrons cet gard, partie histo-
rique, t. II, chap. XX, p. 190.
123. Nous avons souvent demand aux hommes pourquoi ils ne portaient
que leurs armes, tandis que les femmes taient aussi charges ; ils nous ont tou-
jours rpondu quil fallait quil en ft ainsi, pour quils puissent tre toujours
prts dfendre leurs compagnes de lattaque imprvue dun jaguar.
124. M. Walkenar, Essai sur lhistoire de lespce humaine, 1798, p. 79, a bien
peint la condition de la femme du chasseur sauvage.
125. La condition de la femme par rapport au travail est donc on ne peut plus
pnible ; mais aussi, jamais on ne lui fait le moindre reproche sur sa manire de
tenir son mnage ; jamais lAmricain, mme le plus barbare, ne bat sa femme, il
la traite au contraire toujours avec la plus grande douceur. Cela tant, ne pour-
rait-on pas se demander si, malgr les charges quelles supportent, les femmes
de ces hommes dits sauvages ne sont pas moins malheureuses que beaucoup de
celles de nos classes ouvrires dEurope, souvent si maltraites par leur mari ?
125a. Voyez partie historique.
126. Voyez partie historique, t. II, chap. XVIII, p. 108.
127. Voyez, dans notre Voyage dans lAmrique mridionale, Antiquits, pl. 4, 5
et 6. Cest ce quon peut rpondre Pauw, qui niait que les Pruviens eussent des
monuments (t. II, p. 229).
128. Voyez Antiquits, pl. 6.
129. Voyez partie historique (Vues, pl. 12), celles des Quechuas de la valle
de Cochabamba.
130. Voyez Antiquits, pl. 3.
131. Voyez Antiquits, pl. 15.
132. Idem, pl. 8 et 11.
133. Idem, pl. 9.
134. Idem, pl. 19 et 20.
135. Coutumes et Usages, pl. 1.
137
136. Idem, pl. 11.
137. Antiquits, pl. 16, 17, 18, 19 et 20.
138. Antiquits, pl. 20.
139. On peut voir, indpendamment de la collection que nous en poss-
dons, ceux que nous avons envoys, des divers points du continent amricain, au
Muse cramitique de Svres.
140. On trouve mme en France de ces anciennes haches de pierre, commu-
nes tous les peuples.
141. La fertilit est telle que quelques journes de travail pourvoient surabon-
damment aux besoins de plusieurs familles. On accuse lAmricain de paresse ;
mais, lorsquil lui faut si peu de temps pour se procurer le superflu, pourquoi vou-
drait-on quil simpost sans besoin un travail inutile ? La diffrence des conditions,
le commerce, peuvent exciter lagriculteur europen, en lui suggrant lide de
slever par la fortune ; mais lhomme libre des forts, quel serait son stimulant ?
142. Voyez les descriptions spciales.
143. Commentario de Nuez Cabeza de Baca ; Barcia, Historiadores primitivos de las
Indias, pp. 6, 9, 30 et 43, et le Voyage de Schmiedel ; Coleccion de obras y documentos,
etc., de Pedro de Angelis, p. 43, parlent, chaque page, de canards et de poules
domestiques. Les premiers existaient rellement ; mais pour les secondes, doit-
on croire leur existence ?
144. Garcilaso de la Vega, Comment. de los Incas ; Zarate, Histoire de la conqute
du Prou, p. 43.
145. Voyez Vues, pl. 16.
146. Coutumes et Usages, pl. 8.
147. Idem, pl. 9.
148. Voyez Costumes, pl. 9.
149. Idem, pl. 1.
150. Idem, pl. 4, dans laquelle, sauf la coiffure, tout tient lancien costume
des habitants.
151. Voyez pp. < 90 > < 96 >.
152. Idem p. < 9 >.
153. Ulloa, Noticias americanas, p. 341, ne donne aux Amricains que 250 ans
de civilisation avant larrive des Espagnols, ce qui est videmment erron. Buf-
fon, Histoire de lhomme, dit. de Sonnini, t. II, p. 426, ne leur en donne que 300.
LAmrique est, son avis (p. 428), une terre nouvellement habite.
154. Comme toutes les lumires rsidaient dans la classe noble, anantie
en quelque sorte par le cruel Atahualpa, pour dtrner son frre (Garcilaso,
Comentario de los Incas, pp. 28, 330, 345, etc.), ainsi que par les Espagnols, qui ne
pouvaient souffrir de rivalits de pouvoir, les connaissances que la civilisation
avait procures durent disparatre tout coup avec les Incas, et la population
conserve par les Espagnols ne se trouve plus en rapport avec le tableau que les
historiens tracent de ltat de son gouvernement et de sa civilisation, du temps
des Incas. Ce fait nous semble rsoudre la question si souvent agite par les cri-
138
vains, sur la vrit des faits avancs et en apparence contradictoires avec ce que
chacun deux a vu des Pruviens de son sicle.
155. Ulloa, Noticias americanas, p. 428.
156. Chez les Chiquitos, les Araucans, les Patagons, la mort dun chef que le
mdecin na pu sauver, est attribue certains individus dune famille loigne ;
ce qui dtermine souvent la guerre. Voyez nos articles spciaux et partie histori-
que, t. II, chap. XXI.
157. Azara, Voyage dans lAmrique mridionale ; Pauw, Recherches sur les Amri-
cains ; Robertson, Histoire de lAmrique, dit. espagn., t. II, p. 178.
158. Robertson, Histoire de lAmrique, dit. espagn., t. IV, p. 56, ne reconnat
tort que le culte du Soleil aux Incas. Voyez la partie spciale les auteurs qui
ont parl du Pachacamac.
159. Voyez partie spciale.
160. Chez les Mexicains (voyez M. de Humboldt, Vues des Cordillres, etc., t. I,
p. 102) et sur le plateau de Cundinamarca (Humboldt, Vues des Cordillres et Mo-
numens des peuples ind. de lAmr., t. II, p. 256, etc.).
161. Voyez partie historique, t. II, p. 259.
162. Les Yuracars ont une mythologie trs tendue et des plus curieuse.
Voyez, dans ce travail, larticle spcial des Yuracars (rameau andin), et, partie
historique, la description de cette nation.
163. Piedra Hita, Conquesta, p. 17 ; Herrera, Decada VI, lib. V, cap. VI.
139
DEUXIME PARTIE
< 115 >
140
141
RACES AMRICAINES
CARACTRES. Couleur variable du jaune au brun et au rouge cuivr. Taille
variable. Formes : tte grosse comparativement au tronc ; tronc large, ro-
buste, poitrine bombe, membres replets, arrondis, mains et pieds pe-
tits ; cheveux pais
1
, gros, noirs, lisses, longs, descendant trs bas sur le
front et rsistant lge. Barbe rare, grosse, noire, toujours lisse ou non
frise, poussant trs tard, et seulement sur le menton et aux cts de la
moustache. Menton court. Yeux petits, enfoncs. Mchoires saillantes.
Dents belles, presque verticales, sourcils trs marqus.
Ces caractres gnraux, les seuls que nous ayons retrouvs chez tous
les Amricains que nous avons vus, sont en consquence ceux quon
pourrait mettre en parallle dans la comparaison quon en voudrait faire
avec les hommes des autres parties du monde. Nous insistons particuli-
rement sur celui de la barbe lisse et poussant trs tard, que nous signalons
aujourdhui pour la premire fois, parce quil nous parat distinguer,
dune manire tranche, lhomme amricain des autres sections de les-
pce humaine. Avec les coupes que les caractres physiques nous ont
forc dtablir parmi les Amricains que nous avons vus, nous prsen-
tons, dans le tableau suivant, les diffrences qui distinguent ses divisions
les unes des autres. Nous ne doutons pas dailleurs, quen suivant cette
marche pour ltude des autres parties du nouveau monde, le nombre
des races ne dt ncessairement saugmenter
2
.
142
HOMME
AMRICAIN
I
re
RACE
ANDO-PRUVIENNE.
Couleur brun olivtre plus
ou moins fonc. Taille pe-
tite. Front peu lev ou
fuyant ; yeux horizontaux,
jamais brids leur angle
extrieur.
1
er
RAMEAU : PRUVIEN
Couleur brun olivtre fonc. Taille moyenne, 1 m 597 mm.
Formes massives ; tronc trs long comparativement len-
semble. Front fuyant ; face large, ovale ; nez long, trs aquilin,
largi la base ; bouche assez grande, lvres mdiocres ; yeux
horizontaux, corne jauntre ; pommettes non saillantes ;
traits prononcs ; physionomie srieuse, rflchie, triste.
2
e
RAMEAU : ANTISIEN
Couleur variable du brun olivtre fonc une teinte trs claire.
Taille variable ; moyenne, 1 m 645 mm. Formes peu massives ;
tronc dans les proportions ordinaires. Front non fuyant ; face
ovale ; nez variable ; bouche moyenne, yeux horizontaux ; traits
effmins ; physionomie vive, douce.
3
e
RAMEAU : ARAUCANIEN
Couleur brun olivtre peu fonc. Taille moyenne, 1 m 641 mm.
Formes massives ; tronc un peu long comparativement len-
semble. Front peu lev ; face presque circulaire ; nez trs
court, pat ; yeux horizontaux, bouche mdiocre, lvres
minces ; pommettes saillantes ; traits effmins ; physionomie
srieuse, froide.
II
e
RACE
PAMPENNE.
Couleur brun olivtre.
Taille souvent trs leve.
Front bomb non fuyant ;
yeux horizontaux, quel-
quefois brids leur angle
extrieur.
1
er
RAMEAU : PAMPEN
Couleur brun olivtre ou marron fonc. Taille moyenne, 1 m
688 mm. Formes herculennes. Front bomb ; face large,
aplatie, oblongue ; nez trs court, trs pat, narines larges,
ouvertes, bouche trs grande ; lvres grosses, trs saillantes ;
yeux horizontaux quelquefois brids leur angle extrieur ;
pommettes saillantes ; traits prononcs, mles ; physionomie
froide, souvent froce.
2
e
RAMEAU : CHIQUITEN
Couleur brun olivtre clair. Taille moyenne, 1 m 663 mm.
Formes mdiocrement robustes ; face circulaire pleine : front
bomb ; nez court, peu pat, bouche moyenne ; lvres minces,
peu saillantes ; yeux horizontaux quelquefois brids extrieu-
rement ; pommettes saillantes ; traits effmins ; physionomie
enjoue, vive, gaie.
3
e
RAMEAU : MOXEN
Couleur brun olivtre peu fonc. Taille moyenne, 1 m 670 mm.
Formes robustes ; front peu bomb ; face ovale circulaire ; nez
court, peu large, bouche mdiocre ; lvres un peu saillantes ;
yeux horizontaux non brids ; pommettes peu saillantes ; phy-
sionomie un peu enjoue, douce.
III
e
RACE
BRASILIO-
GUARANIENNE.
Couleur jauntre. Taille
moyenne. Front peu bom-
b ; yeux obliques, relevs
leur angle extrieur.
RAMEAU UNIQUE
Couleur jauntre, mlange dun peu de rouge trs ple.
Taille moyenne, 1 m 620 mm. Formes trs massives ; front non
fuyant ; face circulaire pleine ; nez court, troit ; narines troi-
tes ; bouche moyenne, peu saillante ; lvres minces ; yeux sou-
vent obliques, toujours relevs langle extrieur ; pommettes
peu saillantes ; traits effmins ; physionomie douce.
< 116 >
143
NOTES
1. Blumenbach avait eu de faux renseignements, lorsquil donna pour ca-
ractre aux Amricains davoir peu de cheveux ; ils les ont, au contraire, trs
abondants.
2. Peut-tre les habitants de Cundinamarca et les Mexicains rentreraient-ils
dans notre race ando-pruvienne ; mais nous ne doutons pas que les Amri-
cains du nord de la partie septentrionale ne constituent une quatrime race,
tout fait distincte.
144
145
PREMIRE RACE
ANDO-PRUVIENNE
CARACTRES GNRAUX. COULEUR BRUN OLIVTRE PLUS OU MOINS FONC.
TAILLE PETITE. FRONT PEU LEV OU FUYANT. YEUX HORIZONTAUX, JAMAIS BRIDS
LEUR ANGLE EXTRIEUR.
146
147
PREMIER RAMEAU
PRUVIEN
Couleur : brun olivtre fonc. Taille moyenne : 1 mtre 597 millimtres. For-
mes massives ; tronc trs long comparativement lensemble. Front fuyant ; face
large, ovale. Nez long, trs aquilin, largi sa base. Bouche assez grande ; lvres
mdiocres. Yeux horizontaux, corne jauntre. Pommettes non saillantes. Traits
prononcs. Physionomie srieuse, rflchie, triste
1
.
N
ous ne trouvons aucun caractre qui puisse rapprocher les Pruviens
des peuples de lOcanie. Ils en diffrent par tous leurs caractres
physiologiques, et de plus par leurs murs. Venus des les, comme on la
dit, ils auraient une ide quelconque de la navigation, si avance parmi
les Ocaniens ; tandis que, de tous les peuples, ce sont les plus arrirs sur
ce point. Les Pruviens diffrent tout fait des autres races du monde.
Le rameau auquel nous avons donn le nom de Pruvien, du lieu quil
habite, stend sur la plus grande partie de lancienne domination des
Incas, avant la conqute, cest--dire sur les Andes et sur leurs versants,
depuis la ligne jusqu Santiago del Estero, au 28
e
degr de latitude aus-
trale. Cette domination comprenait, sur les montagnes seulement, toute
la rpublique actuelle du Prou, celle de la Bolivie et une partie de la
rpublique Argentine. Elle tait borne louest par le grand Ocan,
au nord par des nations qui appartiennent peut-tre encore au mme
rameau, au-del de Quito ; lest, vers le nord, par les nations de notre ra-
meau Antisien ; vers le sud, par les nations pampennes du Gran Chaco ;
au sud, par les Araucans.
Le pays des Pruviens est uniforme dans sa composition orographique,
autant que dans sa scheresse. Partout des plateaux levs, voisins des
neiges perptuelles, des valles plus ou moins chaudes, toujours sches,
< 117 >
148
peu ou point boises, toujours dpourvues dombrages ; des pics dchi-
rs, des ravins profonds, des plaines striles, o lagriculteur industrieux
peut seul trouver les ressources que le force rechercher le manque de
pturages dans les lieux temprs. L, jamais cette imposante vgtation
du versant oriental des Andes ne rjouit la vue des habitants ; partout
laspect le plus triste ; et, dabord, proccup du nom pompeux de Prou,
qui rappelle tant dides de richesses, lEuropen stonne quau milieu
dune nature si aride, si accidente, se trouve le centre de la plus parfaite
civilisation de lAmrique mridionale ; mais lorsquil aperoit, sur les
plateaux, les paisibles troupeaux dalpacas et de lamas, accompagns de
leurs bergers, son tonnement cesse ; car il en reconnat la source.
Parmi les peuples que nous avons observs, les nations qui se ratta-
chent naturellement ce rameau, sont au nombre de quatre : la premi-
re, celle des Quechuas (ou Incas), renfermant seule toute la civilisation,
du temps de la conqute, tait la nation souveraine ; la seconde, celle des
Aymaras, des plateaux levs, quoique la plus anciennement civilise, et
malgr son importance numrique, tait soumise aux Quechuas, dont
dpendaient aussi les deux autres, les Atacamas et les Changos, du littoral
occidental, rduites une faible population.
Le tableau suivant indiquera la population respective de ces quatre
nations :
< 118 >
Noms des nations Nombre dans chaque nation
des individus de race pure
Mtis
Chrtiens Sauvages
Quechuas ou Incas
Aymaras
Atacamas
Changos
934 707
372 397
7 348
1 000

458 572
18 8 237
2 170

1 315 452 648 979


Ainsi, dans le rameau Pruvien il nexiste plus aujourdhui dhommes
ltat sauvage ; leur civilisation ancienne, leur soumission religieuse en-
vers les chefs, les ont tous ports se faire chrtiens.
Nous ne poussons pas plus loin nos gnralits sur les Pruviens. La
description de la nation Quechua, comme la plus tendue, la plus civili-
se, devant, dun ct, renfermer tous les dtails de caractres physiolo-
giques et moraux que nous pourrions reproduire ici, nous y renvoyons,
afin dviter de fastidieuses redites, si difficiles viter dans ce genre
de travail ; dautre part, les dtails spciaux sur la nation Aymara, nen
diffrant quen ce qui concerne la coutume de cette nation de saplatir
149
la tte, et les renseignements propres leur histoire ancienne, leur
origine, nous prions nos lecteurs de regarder les renseignements sur les
Quechuas comme gnralits sur le rameau, en tenant compte du coup
dil historique particulier aux Aymaras.
NATION QUECHUA OU INCA
L
e nom de Quechua, sous lequel on connat prsent, dans le pays,
la nation qui nous occupe, ntait autrefois, ce quil parat, que la
dnomination dune de ses tribus
1a
; et nous croyons mme quil na t
gnralis que par les Espagnols. Celui dInca, plus connu en Europe,
ntait appliqu quaux hommes de la famille royale, et signifiait, plus
particulirement, roi, chef
2
. Nous ne chercherons pas reproduire ici les
noms primitifs de chacune des tribus qui formaient lempire des Incas, ce
qui serait empiter sur le domaine exclusif de lhistoire ; car aujourdhui
les noms qui distinguaient les provinces et en mme temps les tribus qui
les habitaient, sont tout fait oublis ou se confondent en un seul, celui
de Quechua.
linstant de la conqute de lAmrique, les Incas avaient sous leur
domination, depuis le Rio Ancasmayo
3
, au nord de Quito, un peu au sep-
tentrion de la ligne, jusquau Rio Maule du Chili, au 35
e
degr de latitude
sud, cest--dire une tendue de plus de 700 lieues marines
4
. lest, leurs
limites taient les plaines chaudes et boises, ou mme les pentes orienta-
les des montagnes des Andes, ds quelles se couvraient dune vgtation
active ou quelles devenaient trop chaudes pour quon pt lever des
lamas ; aussi navaient-ils point pour bornes
5
de ce ct, les Andes m-
mes, malgr ce quont dit les anciens crivains, puisque partout nous en
avons trouv jusqu prs de 100 lieues plus loin lest. Vers louest, les
Quechuas taient borns par la mer ; aussi occupaient-ils toute la largeur
des Andes et une partie de leurs versants, sur une tendue variable, de
140 lieues (au 18
e
degr), dans sa plus grande extension, et de 50 lieues
dans sa partie la plus troite (au 16
e
degr). Aprs avoir indiqu cette
surface comme soumise aux Incas, nous allons distinguer le territoire
o vivait la nation Quechua, qui nous occupe en ce moment, et qui tait
loin dy tre la seule. Vers le nord, elle stendait sur le plateau, peut-tre
jusqu Quito mme ; car, aujourdhui, lon y parle encore la langue que-
chua
6
, ce qui naurait pas eu lieu, sil y et eu primitivement une nation
diffrente
7
; de l, en savanant vers le sud, elle stendait et stend en-
core sur tout le plateau des Andes du Prou et sur une petite partie du
versant oriental, jusquau 15
e
degr sud, o elle cesse tout coup, pour
laisser un large espace compris entre les deux plaines et la cte occupe
par la nation Aymara, dont nous traiterons sparment. Elle reprend
ensuite au sud des Aymaras, sur toutes les provinces de Cochabamba,
< 119 >
< 120 >
150
de Chuquisaca, de Chayanta et de Potosi ; puis de l ne remonte plus
les plateaux, mais

vit seulement sur le versant oriental, jusqu Tucma
8

(Tucuman) et jusqu Santiago del Estero, au 28
e
degr de latitude, o
lon parle encore maintenant le quechua
9
. la cte, sur le versant oc-
cidental, Arequipa, habite par les Aymaras, et au-del, les Atacamas,
qui peuplaient la province de ce nom, bornaient les Quechuas, lesquels
navaient, sur tout le littoral du sud, que des peuples subjugus, mais
dune autre origine
10
, ainsi les Quechuas occupaient une longue bande
de terrain suivant, du nord au sud, la forme de la chane des Andes, de
Quito jusque prs du lac Titicaca ; puis reprenait, au sud-est de la nation
Aymara, enclave au milieu deux, pour occuper encore une lisire du
versant oriental, depuis Cochabamba jusqu Santiago del Estero, borns
alors, vers louest aux Andes, vers lest aux plaines chaudes et boises.
Leur voisinage lest se compose dune foule de petites nations consti-
tuant, depuis Quito jusqu Santa Cruz de la Sierra, notre rameau Andin,
les Quixos, par exemple, les Chayaritos, les Chuchos du Rio Paro ; puis, sur
les parties que nous dcrivons, les Apolistas, les Maropas, Ies Tacanas, les
Moctns, et enfin les Yuracars. Au-del, vers le sud, les Quechuas avaient
pour voisins les Chiriguanos, tribu des Guaranis du Paraguay et, plus au
sud encore, des nations appartenant au rameau Pampen, telles que les
Matacos, les Mbocobis, les premires tribus des Araucans des pampas,
tant aussi spars alors, par la chane des Andes, des tribus de cette
nation guerrire de Copiapo et de Coquimbo. Au nord, ils confinaient
avec des nations appartenant, probablement, aux Muiscas du plateau de
Cundinamarca; au sud-ouest, les Aymaras les bornaient sur la cte.
Il est vident que les lieux habits par les Quechuas taient, lpo-
que de la premire arrive des Espagnols, beaucoup plus peupls
quaujourdhui ; car on sait quun grand nombre dentre eux fut mas-
sacr Caxamarca
11
; que beaucoup plus encore prirent ensuite dans
les expditions des premiers aventuriers
12
, dans les guerres civiles
13
, ainsi
que par les travaux des mines, o ils taient conduits de force
14
. On sait
encore quun grand nombre se sont mls aux Espagnols et nont pas
conserv leur race pure; nanmoins, des recherches fastidieuses nous ont
conduit pouvoir prsenter le tableau suivant de la population actuelle
de cette nation, toute chrtienne.
< 121 >
151
Quechuas de Quechuas purs Mtis
Ville de Cochabamba (Bolivie) 1 182
1
12 980
1
Province de Sacava, dp
t
de Cochabamba 3 805
1
2290
1
Province dAyopaya 4 585
1
1 462
1
Province de Tacapari 14 780
1
8 090
1
Province dArque 13 491
1
4 741
1
Province de Clisa 16 355
1
11 192
1
Province de Mizqu 8 031
1
5 602
1
Province de Yamparais, dp
t
de Chuquisaca 12 440
2
6 220
2
Province de Tomina 14 853
2
9 426
2
Province de Sinti 13 636
2
6 818
2
Ville de Chuquisaca, dp
t
de Chuquisaca 1 312
3
3 282
3
Province de Potosi, dpartement de Potosi 1 365
3
6 825
3
Province de Chayanta 39 268
4
19 634
4
Provinces de Porco, Chichas, Lipez 67 066
4
33 533
4
Prov. de Valle-Grande, dp
t
de Santa-Cruz 317
5
4 239
5
Province du Cuzco (Prou) 14 254
6
699
6
Province de Paucartambo 11 229
6
957
6
Province dAbancay, dpartement du Cuzco 18 419
6
4739
6
Province de Calca y Lares 5 510
6
320
6
Province dUrubamba 5 164
6
3 194
6
Province de Cotabamba 18 237
6
1 382
6
Province de Paruro 15 034
6
2 733
6
Province de Chabibilcas 11 475
6

6
Province de Tinta 29 045
6
5 420
6
Province de Quispicanchi 19 947
6
4 306
6
Dpartement de Lima (Prou) 63 181
6
13 347
6
Dpartement dAyacucho (Prou) 99 183
6
34 158
6
Dpartement de Junin (Prou) 105 187
6
78 684
6
Dpartement de la Libertad (Prou) 115 647
6
76 949
6
Dpartement de Guayaquil (quateur) 153 900
7
76 950
7
Dpartement de Quito (quateur) 36 800
7
18 400
7
934 797 458 572
1. Sommes prises dans lexcellent travail statistique de Francisco Viedma, intendant
des provinces de Cochabamba et de Santa Cruz de la Sierra, et communiqu au vice-roi
de Buenos Aires, dans son Informe general, en 1793. (Manuscrit important dont nous
possdons loriginal.)
< 122 >
152
Passons maintenant aux caractres physiologiques des Quechuas : leur
couleur, comme nous lavons observ sur des milliers dindividus, na en
rien la teinte cuivre quon assigne aux nations de lAmrique septentrio-
nale, ni le fond jaune de celles de la race brasilio-guaranienne ; cest la
mme intensit, le mme mlange de brun olivtre fonc quon retrouve
dans notre race pampenne. En effet, la couleur des Quechuas est celle
des multres, et luniformit est trs remarquable parmi tous les hommes
de race pure. Ulloa, dans sa description des Amricains, confond souvent
les nations; il parle comme sil ny en avait quune seule
15
; et, mlant ainsi
les souvenirs quil a gards des habitants de lAmrique septentrionale, il
les donne tous comme rougetres
16
, ce qui nest pas ; nanmoins on voit
quil attribuait lardeur du soleil et laction de lair la couleur plus
fonce des Pruviens, que M. de Humboldt indique avec raison comme
bronzs
17
.
La taille est trs peu leve chez les Quechuas ; jamais nous nen avons
rencontrs qui atteignissent 1 mtre 70 centimtres (5 pieds 3 pouces). Le
grand nombre de mesures que nous avons prises, nous autorise croire
que leur taille moyenne est de 1 mtre 60 centimtres (4 pieds 9 pouces) ;
et nous pensons mme quelle reste souvent au-dessous, dans beaucoup
de provinces, surtout sur les plateaux levs, o la rarfaction de lair
est plus grande
18
, tandis que ceux qui nous ont montr une stature plus
leve, vivaient principalement dans les valles chaudes et humides de la
province dAyupaya ; diffrence dont nous avons dduit les causes dans
nos gnralits
19
, en lattribuant la rarfaction de lair. Les femmes sont
2. Comme dans le recensement de 1835 (Calendario y guia, de forastero de la republica
Boliviana), imprim La Paz, il ny a pas de distinction de castes, nous avons d, par
comparaison avec les sommes donnes par Viedma, prendre la moiti du total pour les
naturels purs et le quart pour les mtis.
3. Ces sommes, compares celles de Viedma, sont, daprs ce que nous avons vu, la
moiti de la population gnrale des villes, comme mtis, et le dixime comme Indiens
purs, pour Potosi (et le quart de mtis et un dixime pour les Indiens purs de Chuqui-
saca), des chiffres indiqus dans le Calendario y

guia de forastero de la republica Boliviana,
1835.
4. Voyez la note 2.
5. Voyez la note 1.
6. Sommes prises dans lexcellente statistique de 1795, publie Lima dans le Guia
politica, eclesiastica y militar del vireinato del Peru, par les ordres du vice-roi, o la popula-
tion est divise comme nous lindiquons. Nous avons d ladopter avec dautant plus de
confiance quil ny a pas eu de recensement postrieur, et que, dans un recueil publi
Lima en 1833 sous le nom de Calenderio y guia de forastero de Lima, p. 6, on prend encore
pour base le recensement de 1795.
7. Des sommes de la population totale des dpartements de Guayaquil et de Quito,
selon le recensement de 1830 (Prcis de Gographie universelle, par Maltebrun, dition de
M. Huot, t. XI, p. 549), nous avons pris, de mme que pour la Bolivie, la moiti comme
naturels purs et le quart comme mtis.
< 123 >
153
plus petites encore et peut-tre au-dessous de la proportion relative qui
existe ailleurs dans la race blanche (1 mtre 460 millimtres).
Les formes sont plus massives chez les Quechuas que chez les autres
nations des montagnes; nous pourrons les prsenter comme caractristi-
ques. Les Quechuas ont les paules trs larges, carres, la poitrine exces-
sivement volumineuse, trs bombe et plus longue qu lordinaire, ce
qui augmente le tronc ; aussi le rapport normal de longueur respective
de celui-ci avec les extrmits ne parat-il pas tre le mme chez les Que-
chuas que dans nos races europennes, et diffre-t-il galement de celui
des autres rameaux amricains. Nous voyons mme que, sous ce rapport,
il sort tout fait des rgles observes, tant plus long proportion que
les extrmits, qui nen sont pas moins bien fournies, bien muscles; et
annoncent beaucoup de force. La tte est plutt grosse que moyenne,
proportion garde avec lensemble. Les mains et les pieds sont toujours
petits; les articulations, quoiquun peu grosses, ne le sont pas extraordi-
nairement. Les femmes prsentent les mmes caractres : leur gorge est
toujours volumineuse.
Nous venons de dire que le tronc est plus long proportion que chez
les autres Amricains ; et que, par la mme raison, les extrmits sont,
au contraire, plus courtes : nous chercherons maintenant expliquer ce
fait par le grand dveloppement anormal de la poitrine. Nous croyons
que telle partie dtermine dun corps peut prendre plus dextension,
par suite dune cause quelconque, sans que les autres parties cessent de
suivre la marche ordinaire. Nous en avons une preuve vidente dans le
cas tout fait oppos celui que nous voulons tablir : celui, par exem-
ple, o telle partie du corps, par suite dune difformit, ne prend pas,
en apparence extrieure, tout son dveloppement naturel, comme on le
voit dans le tronc des bossus ; ce qui nempche pas les extrmits dac-
qurir les proportions quelles auraient eues, si le tronc et reu tout son
accroissement. De l, ce dfaut dharmonie dans leur personne, de l
cette longueur des membres suprieurs et infrieurs, dmesure compa-
rativement au tronc. Si lon admet ce fait, difficile contester, pourquoi,
dans le cas dont il sagit, nadmettrait-on pas aussi bien que la poitrine,
par une cause que nous allons tenter de dterminer, ayant acquis une
extension plus quordinaire, peut naturellement allonger le tronc, sans
que les extrmits ne perdent rien de leurs proportions normales, ce qui
le fera paratre, comme en effet il le sera, plus long que chez les autres
hommes, o nul accident nest venu altrer les formes propres les-
pce ? Ces considrations pourraient faire le sujet dun mmoire spcial,
mais ne comportent pas ici plus de dtails.
Revenons aux causes qui dterminent, chez les Quechuas, le grand
volume de la poitrine que nous avons observ : beaucoup de recherches
ont d nous le faire attribuer linfluence des rgions leves sur les-
quelles ils vivent et aux modifications apportes par lextrme dilatation
< 124 >
154
de lair. Les plateaux quils habitent sont toujours compris entre les li-
mites de 7 500 15 000 pieds, ou de 2 500
20
5 000
21
mtres dlvation
au-dessus du niveau de la mer ; aussi lair y est-il si rarfi, quil en faut
une plus grande quantit quau niveau de locan, pour que lhomme y
trouve les lments de la vie. Les poumons ayant besoin, par suite de leur
grand volume ncessaire, et de leur plus grande dilatation dans linspi-
ration, dune cavit plus large quaux rgions basses, cette cavit reoit,
ds lenfance et pendant toute la dure de laccroissement, un grand
dveloppement, tout fait indpendant de celui des autres parties. Nous
avons voulu nous assurer si, comme nous devions le supposer a priori, les
poumons eux-mmes, par suite de leur plus grande extension, navaient
pas subi de modifications notables. Habitant la ville de La Paz, leve de
3 717 mtres au-dessus du niveau de locan, et inform qu lhpital il
y avait constamment des Indiens des plateaux trs populeux plus levs
encore (3 900 4 400 mtres), nous avons eu recours la complaisance
de notre compatriote M. Burnier, mdecin de cet hpital ; nous lavons
pri de vouloir bien nous permettre de faire lautopsie du cadavre de
quelques-uns des Indiens des plus hautes rgions, et nous avons, comme
nous nous y attendions, reconnu avec lui
22
, aux poumons des dimensions
extraordinaires, ce quindiquait la forme extrieure de la poitrine. Nous
avons remarqu que les cellules sont plus grandes que celles des pou-
mons que nous avions dissqus en France; condition aussi ncessaire
pour augmenter la surface en contact avec le fluide ambiant.
En rsum, nous avons cru reconnatre, 1
o
que les cellules sont plus
dilates ; 2
o
que leur dilatation augmente notablement le volume des
poumons ; 3
o
que par suite il faut ceux-ci, pour les contenir, une ca-
vit plus vaste ; 4
o
que, ds lors, la poitrine a une capacit plus grande
que dans ltat normal; 5
o
, enfin, que ce grand dveloppement de la
poitrine allonge le tronc un peu au-del des proportions ordinaires, et
le met presque en disharmonie avec la longueur des extrmits, restes
ce quelles auraient d tre, si la poitrine avait conserv ses dimensions
naturelles
23
.
Les traits des Quechuas sont bien caractriss, et ne ressemblent en
rien ceux des nations de nos races pampennes et brasilio-guaranien-
ne : cest un type tout fait distinct, qui ne se rapproche que des peuples
mexicains. Leur tte est oblongue davant en arrire, un peu comprime
latralement; le front est peu bomb, court, fuyant un peu en arrire;
nanmoins le crne est souvent volumineux, et annonce un assez grand
dveloppement du cerveau. Leur face est gnralement large ; et, sans
tre arrondie, son ellipse approche beaucoup plus du cercle que de lova-
le. Leur nez, remarquable, est toujours saillant, assez long, fortement
aquilin, comme recourb son extrmit, sur la lvre suprieure
24
, le
haut renfonc, les narines larges, pates, trs ouvertes. Leur bouche
est plutt grande que moyenne, et saille, sans que les lvres soient trs
< 125 >
155
grosses; les dents sont toujours belles, persistantes dans la vieillesse. Leur
menton est assez court, sans tre fuyant, quelquefois mme assez saillant.
Les joues sont mdiocrement leves, et seulement dans lge avanc ;
les yeux, de dimension moyenne; et mme souvent petits, toujours hori-
zontaux, ne sont jamais brids ni relevs leur angle extrieur. Jamais la
corne nest dun beau blanc ; elle est invariablement un peu jaune. Les
sourcils sont trs arqus, troits, peu fournis; les cheveux, pais, longs,
trs lisses, trs droits, gros, toujours dun beau noir, descendent trs bas
sur les cts du front. La barbe se rduit, chez tous les Quechuas, sans
exception, quelques poils droits et rares, poussant fort tard, couvrant
la lvre suprieure; les cts de la moustache et la partie culminante du
menton. La nation Quechua est mme, peut-tre, des nations indignes,
celle qui en a le moins. Le profil des Quechuas forme un angle trs obtus
et peu diffrent du ntre ;

seulement les maxillaires avancent plus que dans
la race caucasienne; les arcades sourcilires sont saillantes; la base du nez
est trs profonde. Leur physionomie est, peu de choses prs, uniforme,
srieuse, rflchie, triste mme, sans cependant montrer dindiffrence :
elle dnoterait plutt de la pntration sans franchise. On dirait quils veu-
lent cacher leur pense sous laspect duniformit quon remarque dans
leurs traits, o les sensations se peignent rarement lextrieur, et encore
jamais avec la vivacit qui les trahit chez certains peuples. Lensemble des
traits reste toujours dans le mdiocre : rarement voit-on, chez les femmes,
une figure relativement jolie; nanmoins elles nont pas le nez aussi saillant
et aussi courb que celui des hommes. Ceux-ci, quoiquils ne portent pas
de barbe, doivent un aspect mle la saillie de leur nez. Un vase ancien,
qui prsente, avec une vrit frappante, limage des traits des Quechuas
daujourdhui, nous donne la certitude, que, depuis quatre cinq sicles,
les traits nont prouv aucune altration sensible
25
.
La langue quechua (qquechua) est trs riche, elle rpond tout fait
la civilisation du peuple qui la parlait et la parle encore. Elle peut, par la
combinaison des particules qui la composent, exprimer non seulement
des ides concrtes, mais encore des abstractions. Pleine de figures l-
gantes, de comparaisons naves; il est dautant plus fcheux que ce soit
une des langues les plus dures loreille comme la prononciation. Elle
a tels sons dune gutturation qui passe toutes les bornes connues, et dun
croassement difficile rendre ; elle est charge en outre des consonnes
les plus dures, de frquentes redondances; elle est aussi fortement ac-
centue, la pnultime syllabe tant toujours longue. Il y a complication
de consonnes, mais dans un sens que nos caractres ordinaires dEu-
rope peuvent difficilement faire comprendre; par exemple, dans qque-
chua, celle des deux q, dont le premier se prononce du fond de la gorge
comme un croassement
26
, ou celle du double cc, ou de sce, de tcc, de tto,
etc. Les mots se terminent presque toujours par des voyelles en a et en
i ; mais, lorsquils finissent par une consonne, ils offrent, le plus souvent,
< 126 >
< 127 >
156
les sons ip, ac, ak, et, quelquefois, aussi les sons am, an. Les Quechuas
nemploient ni diphtongues, ni notre u ; le j, avec la prononciation espa-
gnole gutturale, se rpte frquemment. Les sons du b, du d, de lf, du g,
de lx, manquent entirement. Les noms des parties du corps nont pas
danomalie, comme on peut le voir par ccaklla, joue ; avi (ahui)
27
, yeux ;
rinri (nigrii)
27
, oreille. Les adjectifs ne varient point selon les genres et les
cas, tandis que les substantifs suivent toutes les modifications quexigent
le singulier et le pluriel.
Leur numration est dcimale et trs tendue; elle va jusqu cent
mille, et les nombres nont aucun rapport avec le nom des doigts. La
construction des phrases se fait ainsi : Quilla imahina (jinac) muyu uya ;
de quilla, la lune ; imahina (jinac), comme ; muyu, arrondie ; uya, figure.
Traduction littrale : La lune comme arrondie figure ; ou, mieux : Figure ar-
rondie comme la lune ; et encore : Munai cucuhay, munai cucuscaiki , de
munai, temps du verbe aimer, dont le pronom personnel, cucuhay, moi,
gouverne le sens ; munai, mme temps du verbe aimer, gouvern par le
pronom personnel, cucurcayki, toi. Traduction littrale : Aime-moi, aime-
rai toi ; ou, mieux : Aime-moi, si tu veux que je taime .
Daprs ce que disent les anciens auteurs
28
, on ne peut douter que les
Incas (ceux de la famille royale) naient eu, parmi eux, un langage par-
ticulier, diffrent de la langue gnrale ; langage qua fait entirement
oublier lextinction des principaux dentre eux.
Le caractre des Quechuas est un fond de douceur toute preuve
29
,
de sociabilit pousse jusqu la servilit, dobissance et de soumission
aveugles leurs chefs, de fixit dans les ides, de stabilit dans les gots.
Ou sait avec quelle exactitude des centaines, des milliers dhommes de
cette nation excutaient, mme une distance considrable, les moin-
dres ordres de leur Inca
30
; lon sait encore avec quel empressement ils
reurent les premiers Espagnols qui se montrrent au milieu deux
31
; et
comment, malgr les cruauts dont ils taient lobjet, ils se dvouaient
aux conqurants que le sort de la guerre
32
et les superstitions religieuses
33

leur faisaient recevoir comme des matres et rvrer comme des dieux.
On en a encore une preuve dans la manire dont tous, sans exception, se
soumirent au nouveau culte quon leur apportait
34
, aux exigences despo-
tiques que leur imposaient leurs nouveaux dominateurs, le scrupule avec
lequel des milliers dhommes obissaient un seul Espagnol, tandis quil
leur et t si facile de sen dfaire, ce qui a t souvent attribu leur
lchet, leur faiblesse
35
. Bien loign de vouloir expliquer ainsi le fait
(car, en dautres circonstances, ils ont montr quils pouvaient combattre
avec bravoure
36
, et quils ne craignaient pas la mort), nous croyons quil
faut lattribuer plutt une cause tout fait religieuse, et non au manque
de force morale, au dfaut de courage
37
. Lobissance passive tait pour
les Quechuas un des devoirs que leur imposait le culte quils rendaient
leurs Incas; et ils se crurent soumis la mme loi relativement aux hom-
< 128 >
157
mes extraordinaires qui se prsentaient la foudre la main
38
, avantage
que les fils du Soleil mme ne possdaient pas. Ils se montrent reconnais-
sants des bons procds, et vont jusqu se sacrifier pour un bienfaiteur
39
;
ce que prouvent non seulement lhistoire de la conqute, mais encore les
observations que nous avons recueillies nous-mme dans le cours de nos
voyages. Ils sont hospitaliers envers les trangers; et si lopinion du pays
nest pas gnralement pour eux, nous expliquons cette dfaveur, moins
par la faute des Indiens, que par les exigences de quelques propritaires
40
.
Ils sont bons pres, bons maris; ils aiment la socit, vivent toujours par ha-
meaux, et cherchent des motifs de runion et damusements : cest mme
par ce faible que les religieux adroits
41
les ont amens au christianisme,
en leur crant des motifs de runion, et par consquent de plaisir ; nan-
moins, au milieu de ces ftes, ils samusent sans tre gais; leur taciturnit,
leur froideur disparaissent rarement en entier; mais aussi, dans livresse
mme, ils se querellent rarement, et plus rarement encore en viennent
se battre. Sils sont vindicatifs, sils oublient difficilement une offense, ils ne
cherchent gure sen venger, et peut-tre nest-il pas au monde de pays
o se commettent moins dassassinats que dans les lieux habits seulement
par les Quechuas. En rsum, ce sont des hommes doux, paisibles, sociaux,
soumis aux lois, remplissant tous leurs devoirs de famille, trs sobres, pa-
tients dans les souffrances, laborieux
41a
et des plus discrets
42
.
Sous le rapport des facults intellectuelles, nous croyons que les Que-
chuas ne sont pas au-dessous des peuples des autres continents
43
; ils ont
la conception vive, apprennent avec facilit ce quon veut leur enseigner,
et diverses observations ne nous permettent pas de douter quils naient
tout ce quil faut pour faire un peuple clair. Des hommes qui staient
rendu compte de lanne solaire
44
, qui connaissaient larchitecture
45
, qui
avaient fait dassez grands progrs dans lart de la sculpture
46
; des hom-
mes capables de reproduire les souvenirs de leur histoire au moyen de
signes symboliques, et de leurs quipus
47
; qui avaient des lois si sages
48
,
le gouvernement le mieux organis
49
, des ides de mdecine
50
; de tels
hommes ne montraient-ils pas autant de dispositions quon peut en at-
tendre dun peuple isol, qui ne doit qu ses propres forces une civili-
sation ncessairement lente dans sa marche, en raison de son isolement
mme ? On sait que les Incas taient orateurs, quils savaient agir sur
les masses par lloquence ; on sait encore que leurs historiens devaient
avoir de la mmoire et du jugement
51
; leurs potes, leurs musiciens, de
linspiration, du gnie
52
; leur langue est remplie de figures gracieuses, de
comparaisons justes, de proverbes nafs, et peint avec force et lgance
les passions vives, lamour surtout, la plus entranante de toutes... Tant
de faits ne prouvent-ils pas surabondamment que les Quechuas ne man-
quaient ni desprit naturel, ni dune certaine lvation de penses, qui
sont loin dexister au mme degr chez tous les peuples amricains ? Il
est vrai que beaucoup dentre eux, vivant plus isols dans les campagne,
< 129 >
< 130 >
158
et manquant souvent de centre de lumires, sont maintenant, peu prs,
au mme point que nos paysans bas-bretons, par exemple.
La nation quechua est, sans contredit, celle qui nous fournirait le plus
de dtails sur ses murs, sur ses coutumes, sur ses usages avant la conqu-
te; mais, forc de nous renfermer dans un cercle troit, il nous suffira
den offrir un aperu rapide. Tous les Quechuas, suivant les lieux quils
habitaient, taient et sont encore pasteurs et agriculteurs sur les plateaux
levs
53
, agriculteurs seulement dans les valles chaudes
54
, pcheurs et
quelquefois agriculteurs sur les rivages de la mer
55
. Ils taient tous fixs
sur le sol natal, sans quaucun deux pt changer de condition
56
; et, com-
me nous lavons vu, ils sont encore bien plus nombreux sur les plateaux
levs que dans les plaines. Il leur tait, il est vrai, sur ces plateaux, bien
plus facile de se livrer la culture
57
, et leurs troupeaux y trouvaient une
bien meilleure nourriture ; aussi tait-ce au sommet de la chane des
Andes que se trouvait le sige de la civilisation et du gouvernement.
Tous taient soumis un seul chef, leur Inca ; tous, runis par villes,
par villages, par nombreux hameaux, mettaient se rallier en socits
autant de soin que les peuples chasseurs en mettent se fuir. Ils avaient
des monuments spacieux pour leurs souverains ; des temples superbes
pour leurs divinits ; mais eux-mmes se contentaient de petites huttes ar-
rondies en dme, couvertes de branchages et de terre, habitations dont les
formes sont encore identiques aujourdhui
58
, ou vers le nord, de vastes mai-
sons de forme oblongue
59
. Chaque famille vivait part, levait ses enfants
avec beaucoup de douceur, en les habituant, de bonne heure, au travail,
et se soumettre aux exigences de la socit, dautant plus nombreuses
que les Quechuas taient dpendants et navaient point de proprits. Les
hommes ne se mariaient quaprs vingt ans
60
: ils ne pouvaient avoir quune
femme, quils prenaient toujours du consentement de leurs pres parmi
leurs plus proches parents
61
, sans pouvoir jamais changer de famille. Les
lncas unissaient les prtendus ; puis la famille et les voisins donnaient au
nouveau couple le ncessaire du mnage, et btissaient la maison quil
devait habiter
62
; ainsi jamais de mlange entre les diverses tribus. Plus ils
avaient denfants, plus ils taient respects. Les Incas seuls pouvaient user
de la polygamie, non en se mariant deux fois, mais avec des concubines.
Les femmes taient dans lusage daccoucher seules et de se laver immdia-
tement dans leau des ruisseaux
63
. la mort dun Quechua, on lui reployait
les membres dans lattitude dun homme assis
64
; puis on le renfermait,
avec tous ses vtements, soit dans une tombe creuse garnie de murailles
en pierres sches, et couverte de terre, soit, comme sur la cte du Prou,
en un lieu commun de spulture o chaque famille avait, par tage, un
asile dispos pour ses morts, soit encore dans un caveau de la maison
habite par la famille mme
65
. L, entour de ce qui lui avait appartenu
et de vases remplis de boissons, le corps se desschait compltement; et
nous en avons rencontr un grand nombre encore trs bien conservs
66
.
< 131 >
< 132 >
159
Le plus souvent, les lieux de spulture taient communs, toute une na-
tion plaant ses morts les uns prs des autres, et sparment. Voil ce qui
concernait le peuple; pour les Incas, les coutumes taient diffrentes ;
mais comme en ce qui les regarde cela se rattache la religion ou au
gouvernement, puisquils runissaient les qualits de souverains et de
prtres-dieux, nous en parlerons en traitant ces deux points de vue.
Lindustrie tait assez avance chez les Quechuas : comme agriculteurs,
ils avaient fait des travaux immenses pour amener de trs loin, par des
canaux dirrigation les mieux conduits, leau ncessaire la fertilisation
des valles incultes faute dhumidit. Ces canaux sont, soit par le niveau
quils conservent, soit par les difficults vaincues pour les tablir, relle-
ment extraordinaires
67
. Il en tait de mme des gradins en pierres sches,
destins retenir le terres sur un pays si accident
68
. Les Quechuas culti-
vaient dans les rgions froides la quinua et la pomme de terre que nous
avons reus deux ; dans les valles plus chaudes, le mas et la occa (oxalis).
Ils savaient, par la gele, conserver les provisions de pommes de terre
sches. Comme pasteurs, ils conduisaient leurs troupeaux de lamas et
dalpacas
69
dans les lieux qui leur sont propices, en les sparant par sexes,
afin dviter les accidents. Ils ne se servaient et ne se servent encore,
comme btes de somme, que des mles des lamas, quils ont toujours
traits avec une extrme douceur. Industriels, ils ont pouss le tissage
un point de perfection dautant plus remarquable, que leurs mtiers
sont plus grossiers
70
. La finesse de leurs tissus de laine tait rellement
tonnante, et aurait pu rivaliser avec les produits de nos manufactures.
Ils ntaient pas moins avancs dans la teinture de ces mmes tissus : les
couleurs les plus vives, le rouge, le jaune, surtout, taient tellement fixes,
que nous en avons trouv qui, bien que renferms depuis des sicles dans
les tombeaux, avaient conserv leur fracheur primitive. Parmi les m-
taux, ils employaient lor, largent, le cuivre et le plomb. Lor et largent
servaient aux ornements du temples, ceux des maisons de leurs Incas.
Ils avaient pouss assez loin lart du martelage, malgr limperfection des
pierres dont ils se servaient comme outils, et beaucoup de leurs ouvrages
taient creux
71
.

On se rappelle la description des jardins darbres facti-
ces de Tumbez et du Cuzco, faits avec des mtaux
72
. Beaucoup de leurs
vases taient de mme nature. Le cuivre, mlang dtain
73
, devenait
plus dur et remplaait chez eux, pour
.
leurs armes, le fer, qui leur tait
inconnu
74
.
En architecture, ils ne connaissaient pas la vote ; cependant leurs mo-
numents annoncent dj de grandes ides. Quelques-uns, comme dans
lenfance des peuples
75
, sont composs de blocs normes de roche, sou-
vent irrgulirement taills la manire des constructions cyclopennes,
dautres fois taills en paralllpipdes et convexes en dehors
76
, mais trs
rguliers dans leur ensemble. Ils avaient de vastes temple, sans fentres,
et dont les portes taient pans inclins
77
; des forts spacieux
78
, de vastes
< 133 >
160
maisons pour les vierges et pour les Incas
79
. Leur sculpture tait dans
lenfance, puisque souvent les membres de leurs statues ntaient pas
dtachs du corps
80
; mais on stonne de trouver, dans leurs vases, des
figures qui annoncent lentente du dessin, un degr rellement extraor-
dinaire de vrit, de perfection, de finesse dans les traits
81
, surtout quand
on les compare aux statues, ce qui pourrait faire croire quil ne leur man-
quait que les moyens dexcution: aucun de leurs monuments na de
reliefs semblables ceux quon trouve Tiahuanaco, chez les Aymaras.
Ils connaissaient aussi la peinture. Les auteurs anciens ont conserv la
description de leurs voies, de leurs chemins, tracs au milieu des inga-
lits des Andes, sur une longueur de quelques centaines de lieues
82
; des
tambos ou lieux de refuge, quils avaient btis, de distance en distance, sur
les routes pour le repos des voyageurs ; de leurs ponts suspendus sur les
torrents
83
, genre de construction quils ont connu quelques sicles avant
nous. Cependant ils nont jamais eu le luxe des meubles ; peine poss-
daient-ils les plus ncessaires et encore taient-ils trs grossiers. Tout ce
qui tient aux commodits de la vie, leur tait, pour ainsi dire, tranger :
lInca seul tait rserv un sige ou une litire dore sur laquelle on
le portait
84
. Ils avaient des orateurs, des potes, des historiens, chargs
de conserver les annales de la nation ; mais ils ne connaissaient point
lcriture. Beaucoup de renseignements recueillis par les auteurs, ren-
dent presque certain le fait quils avaient des caractres symboliques
85
en
peinture, outre leurs quipus, assemblage de nuds et de fils de diverses
couleurs, diffremment espacs ou varis dans leurs nuances, qui taient
aussi leurs manuscrits les plus usits
86
. Ils avaient calcul lanne solaire
par le passage du soleil. Lart militaire tait chez eux dans lenfance ; ils
se servaient, comme armes, de frondes, de massues, de piques, de ron-
delles
87
, se construisaient des forts, toujours au sommet des montagnes
isoles
88
, afin dapercevoir constamment lennemi; et non seulement se
faisaient des signaux au moyen de feux
89
, mais avaient encore un systme
de courrier, des chasquis
90
, dont la diligence franchir la courte traite
que chacun avait faire sur la ligne tablie, leur permettait davoir trs
promptement des nouvelles des points les plus loigns. Quant la na-
vigation, elle tait moins avance que les autres arts, ce qui tient proba-
blement au manque darbres prs de la mer; aussi se servaient-ils, sur les
lacs des plateaux des Andes, de bateaux construits avec des rouleaux de
joncs attachs en forme de nacelles
91
, ayant une voile de mme nature, et
pour rame une simple perche. Sur le littoral maritime, o cette matire
premire leur manquait, ils ont eu recours un autre genre dindustrie :
ils font usage de bateaux forms de deux outres de peaux de loup marin,
cousues et runies au moyen de cordes, quils remplissent dair avec un
tube plac lextrmit de chaque outre
92
. Guayaquil, lancien Tum-
pis (Tumbez), quoique le bois y abonde, ils ne fabriquent jamais que
des radeaux grossiers
93
. Un genre dindustrie, dans lequel les Quechuas
< 134 >
< 135 >
161
excellaient, est celui de la fabrication des vases : on stonne de la va-
rit autant que de la rgularit des formes quils leur donnaient; et
nous dirons mme de llgance de leur excution
94
. Sur la cte nord,
depuis Lima jusqu Quito, ctaient, presque toujours, soit des jeux
hydrauliques, forms de compartiments doubles ou quadruples, soit
des animaux, des fruits, des hommes ou des figures, offrant le senti-
ment du dessin, du got et surtout une originalit singulire. Sur les
plateaux levs, les formes taient plus svres ; des vases trusques,
souvent dune grande dimension,
95
taient quelquefois orns de peintu-
res ou darabesques rgulires. Les mtiers, comme le gouvernement,
taient hrditaires.
96
Les vtements du peuple taient faits avec la laine des alpacas. Ils
consistaient en une tunique qui descendait jusqu mi-jambe, et en un
pantalon tombant galement jusquau genou. Ils portaient un bonnet
sur la tte
97
et des sandales (usutas, actuellement ojotas) aux pieds ; mais
le tout de couleur sombre et de tissus assez grossiers ; leurs cheveux longs
tombaient en tresses par derrire. Le costume des femmes se compo-
sait dune chemise de laine ; par dessus, une tunique sans manches, non
cousue eu haut, les deux pices tant runies au moyen de deux tupus
ou pinglettes dargent et recouvertes dune pice dtoffe carre, qui
vient se runir sur la poitrine au moyen dun autre tupu. Leurs cheveux
tombaient sur leurs paules; leurs seuls ornements taient des colliers de
pierres. Les Incas portaient des vtements on ne peut plus fins, tisss par
les vierges du soleil ; eux seuls taient rservs les ornements de plumes
et la couleur rouge et jaune. Par une concession des Incas, les habitants
de certaine province portaient, comme leur roi, les oreilles longues et
tombantes sur les paules ; la longueur tait limite et proportionne aux
rangs
98
. Point de tatouage ni de peintures sur la peau.
Avant de parler du gouvernement des Quechuas, nous ne pouvons
nous dispenser de dire quelques mots de lhistoire de cette nation, afin
dclaircir certains faits importants relatifs la migration des peuples
et aux centres de civilisation. Comme on le verra dans la description
spciale des Aymaras
99
, les bords du lac Titicaca sont couverts de mo-
numents
100
dune architecture diffrente de celle des Quechuas, et qui
annoncent une poque bien plus recule. Nest-il pas curieux de voir les
Incas, dans leurs annales, faire venir leur premier roi, fils du Soleil, des
bords mmes de ce lac
101
, et transporter une civilisation inconnue, une
langue particulire
102
, au Cuzco, o il fonda la monarchie pruvienne
103
?
Nest-il pas curieux encore de voir, plus tard, les Incas conserver, de cette
origine, une telle reconnaissance, quils ddient deux les de ce lac, une,
celle de Titicaca
104
, au Soleil, et lautre la Lune, et viennent y btir des
temples somptueux, o, tous les ans, ils remercient le Soleil de les avoir
fait natre en ces lieux
105
? La concordance de ces faits, de ces souvenirs
avec les restes des monuments, ne viendrait-elle pas prouver que Man-
< 136 >
162
cocapac ntait peut-tre quun dernier dpositaire de cette civilisation
presque teinte laquelle appartenaient ces ruines? et le langage sacr
que parlaient exclusivement les membres de la famille des Incas
106
, ne
serait-il pas la langue aymara, que ce premier souverain aurait conserve
dans sa famille ? Quoiquelle ne soit appuye du tmoignage daucun
historien, cette hypothse ne parat pas improbable, et nous pourrions
la fonder sur bien dautres faits que nous signalerons le premier et que
nous exposerons plus tard dans un travail spcial.
Mancocapac vivait vers le onzime sicle de notre re. Douze Incas se
succdent jusqu la conqute. Le royaume, born dans son origine un
cercle de vingt lieues autour du Cuzco
107
, sagrandit peu peu ; sous le
rgne du quatrime Inca, Maitacapac, il stendait dj, au sud, jusqu
Choque apu (La Paz) et jusqu Paria (Oruro) ; vers la cte, jusqu Are-
quepa (Arequipa). Le cinquime, Capac Yupanqui, fait la conqute de
Colchapampa (Cochabamba) ; le sixime, celle de Charcas (Chuquisa-
ca) ; et, vers le nord, savance jusquaux Chancas. Sous le dixime Inca,
Yupanqui, lempire est port jusquaux Chiriguanos, lest de la Boli-
vie, et jusquau Rio Maule au Chili; mais ce nest que sous le douzime,
Huaina capac, que, vers le nord, Quito y est encore runi. Alors cesse la
tranquillit. Le royaume ne saccrot plus : les Espagnols ont dj paru sur
la cte
108
. Daprs ce quon vient de voir, la civilisation du plateau ando-
pruvien aurait pris naissance sur les bords du lac Titicaca; de l elle se
serait tendue, dabord, vers le nord, jusquau Cuzco, et aurait ensuite
rayonn au sud jusquau Chili, et au nord jusqu Quito.
Le gouvernement des Quechuas est remarquable dans son ensemble
et dans ses dtails. Le premier lgislateur, se disant fils du Soleil, avait
donn ordre ses descendants en ligne directe et fils du Soleil comme
lui, dpouser leurs surs lgitimes, afin de ne pas altrer leur sang et de
mriter toujours le mme respect
109
. Sous le nom dIncas hrditaires,
ils exeraient une autorit dautant plus illimite quils commandaient
comme dieux et comme rois, en cumulant tous les pouvoirs religieux
et politiques
110
; aussi dirigeaient-ils, en mme temps, le culte, ladminis-
tration civile et la guerre. Le Cuzco pris pour centre de leur royaume,
ils divisaient celui-ci en quatre grandes portions
111
: Colla-suyo, celle du
sud ; Chincha-suyo, celle du nord ; Cunti-suyo, celle de louest, et Anti-suyo,
celle de lest. Chaque province avait pour chef un membre de la famille
des Incas, prtre et gouverneur la fois, qui devait rendre compte de
son administration lInca suprme. Dans chaque gouvernement, tout
le peuple tait subdivis, sous autant de chefs distincts, par dix mille
112
,
par mille, par cent et enfin par dix habitants, dont chacun ne devait sen-
tendre quavec son chef le plus immdiat, et ainsi par chelons, de sorte
que lInca tait instruit des moindres dtails sur tous ses sujets. Tous les
emplois, toutes les professions taient hrditaires. Les terres, proprit

exclusive de ltat
113
, taient rparties tous les ans, suivant le besoin des
< 137 >
< 138 >
163
familles et divises en trois parties
114
: la premire pour le Soleil, avec
abandon de ses produits aux personnes employes la construction des
temples ; la seconde pour lInca, comme rserve de guerre, et la troi-
sime, la plus considrable, pour tous les habitants qui la cultivaient en-
semble en chantant
115
. Aprs les terres du soleil, les premires cultives
taient celles des veuves et des orphelins
116
. Les lois taient svres et
entranaient toujours la mort du coupable
117
; mais elles ne sappliquaient
qu des crimes odieux, au vol, lhomicide, ladultre, au sacrilge,
etc. La police tait on ne peut mieux faite et laveugle soumission des
vassaux rendait facile lexcution du moindre rglement; aussi le plus
grand ordre rgnait-il partout ; et, comme chaque individu avait le droit
de se plaindre directement au chef suprme, la justice se rendait qui-
tablement et dune manire toute paternelle
118
. Les guerres se faisaient
au nom du Soleil, dans le but daugmenter le nombre de ses adorateurs.
Les conqutes armes taient toujours accompagnes de la plus grande
clmence ; et lon navait recours la force que lorsque la persuasion
restait sans pouvoir
119
. Les peuples soumis taient bien traits, on portait
leurs idoles au temple du Soleil du Cuzco
120
. LInca dirigeait souvent lui-
mme larme ou sy faisait remplacer par son plus proche parent. Le
systme dcimal, existant pour le gouvernement politique, sappliquait
galement aux troupes, soumises beaucoup de discipline ; et, pour que
lInca, lorsquil ne commandait pas en personne, apprt, dinstants en
instants, les moindres dtails, on avait tabli un systme ingnieux de
courriers, les chasquis
121
, placs de distance en distance sur toute la route
parcourir, et toujours prts franchir, la course, lespace peu ten-
du qui les sparait les uns des autres, pour faire ainsi parvenir le quipu
contenant les nouvelles. Nous croyons que si le gouvernement des lncas
tait dun ct on ne peut mieux entendu dans lintrt de la stabilit
des choses et du bonheur individuel des sujets; de lautre, lhrdit des
emplois et de lindustrie, ainsi que le manque de proprit personnelle,
devaient entraver les progrs de la civilisation et les laisser stationnaires,
en neutralisant lambition et lmulation, sources premires de lavance-
ment des socits.
La religion des Quechuas tait plus complexe que ne le pensent beau-
coup dauteurs
122
. Nous avons vu que lInca, fils du Soleil, envoy par lui
pour civiliser les peuples, tait investi des pouvoirs politiques et religieux ;
pourtant on ne le regardait pas comme dieu, et moins encore comme
le moteur de toutes choses, le crateur du monde ; ce ntait pas mme
le Soleil son pre, mais bien Pachacamac
123
, le dieu invisible, rvr en
cette qualit ; toutefois, ne stant jamais montr, on ladorait en plein
air, sans lui consacrer dimage
124
. Le Soleil, sa crature, soumis, ainsi que
la Lune sa femme, la loi dune marche uniforme, tait ds lors son
reprsentant visible. Ctait au Soleil quon levait des autels, et quon
avait vou un culte dautant plus immdiat, que les Incas, ses fils et ses
< 139 >
164
prtres, servaient dintermdiaires entre le peuple et la divinit. Au Soleil
donc taient ddis les fameux temples du Cuzco et celui de Tumbez
125
,
ainsi que tous ceux qui couvraient les lieux habits par Ies Incas
126
; au
Soleil, source de la lumire, fcondateur de la terre, se faisait loblation
des premiers fruits dus sa chaleur mme ; au Soleil, enfin, taient immo-
ls quelques paisibles lamas
127
. Ctait pour lui quau Cuzco des femmes
se vouaient la virginit perptuelle
l28
; ctait pour devenir ses pouses
que des jeunes filles se renfermaient en des monastres, btis sur tous
les points du royaume ; monastres qui lui taient consacrs, mais o
lInca, son fils, avait seul le droit dentrer et de choisir ses concubines
129
.
LInca avait son oncle ou son frre pour souverain pontife ; les membres
de sa famille pouvaient seuls exercer les fonctions subalternes dans toute
ltendue du royaume
130
. la naissance dun Inca, lon clbrait, titre
de culte, des ftes magnifiques
131
; et, plus tard, pour le rendre digne
de commander, ou llevait avec beaucoup de soin, lui faisant subir des
preuves dinstruction et de courage
132
.
Quand mourait lInca rgnant, on lembaumait, on prenait le deuil
133
;
puis, au couronnement de son successeur, linstant o celui-ci se cou-
vrait de la toque rouge, signe de son autorit
134
, les ftes recommenaient,
et des rjouissances avaient lieu dans toutes les parties du royaume ; mais
la solennit la plus importante tait celle du Raymi, clbre lquinoxe
de septembre
135
. Rien ntait pargn pour quelle ft brillante ; et dans
cette occasion on distribuait au peuple le pain sacr, ptri de la main des
vierges
136
. Les Quechuas croyaient aux augures, consultaient les entrailles
des animaux immols
137
, taient crdules et fanatiques lextrme. Ils
rvraient la lune comme femme et sur du Soleil
138
; regardaient les
mages, le tonnerre comme les agents du grand astre
139
et, dans leurs voya-
ges, faisaient au sommet de chaque gorge ou dfil (apachitas), quelque
offrande au vent
140
. leur mort, les Incas allaient retrouver leur pre
le Soleil
141
, tandis que les plbiens, tout en admettant une autre vie,
navaient dautre espoir que celui de sy revoir ensemble et dy servir les
Incas leurs matres
142
. En rsum, la religion des Incas tait fort douce, se
bornant lexcution des lois transmises par leurs prtres-lgislateurs.
Si nous rsumons ce que nous avons dit des Quechuas, nous verrons
que leur couleur les place dans la mme srie dhommes que la race
pampenne ; que leur taille les met, au contraire, en rapport avec toutes
les autres nations des montagnes, comme les Araucans; tandis que, par
leur nez aquilin, par le reste de leurs traits, ils constituent un type diff-
rent des autres peuples du sud, rapprochs seulement, sous ce rapport,
des Aymaras, que nous allons dcrire, et chez lesquels nous retrouvons
des caractres identiques, sauf la couleur, ceux de tous les peuples des
plateaux mexicains. Cette analogie est-elle le rsultat dune communaut
de souche avec ce dernier peuple ? ce dont on pourrait douter, en com-
parant leur langage et leur civilisation ; ou nest-elle plutt quune suite
< 140 >
165
de la conformit du lieu dhabitation chez les deux premires nations
de lAmrique ? Cette question, se trouvant en dehors des faits que nous
avons observs, chappe notre domaine. De tous les peuples de lAm-
rique mridionale, les Quechuas taient, sans contredit, les plus avancs
en civilisation, mais non pas ceux qui couvraient la plus grande tendue
de terrain.
NATION AYMARA
L
a nation dont nous allons nous occuper, bien que son nom mme soit
peine connu en Europe, est, sans aucun doute, celle qui mrite le
plus notre attention ; cest, notre avis, la premire qui ait jou un rle
dans la civilisation de lAmrique mridionale : chez elle, en effet, il faut
chercher le berceau de ce peuple religieux et conqurant, qui forma
lempire des Incas ; mais nanticipons pas sur les faits, et suivons une
marche comparative avec les autres nations dj dcrites.
Le nom dAymara tait celui que portait, antrieurement mme
lexistence de lempire des Incas
143
, un peuple habitant non loin des ri-
ves du lac Titicaca, centre le plus ancien de la civilisation du plateau des
Andes. L, Mancocapac
144
, le fondateur de la monarchie pruvienne,
sortit du sein de londe ; et, marchant vers le nord, courut au loin ap-
peler les peuples encore sauvages, et les runir pour former la ville du
Cuzco
145
, qui bientt devait faire compltement oublier la source de sa
grandeur. Quoique le troisime roi, Lloque Yupanqui
146
et commenc
soumettre les Aymaras, les Incas ne revirent les monuments de Tia-
huanaco, do, sans aucun doute, leurs anctres taient descendus, que
sous Maytacapac
147
, son successeur ; et lentire soumission de la nation
des Aymaras la domination pruvienne, eut lieu seulement sous le
rgne de Yahuar Huacac, septime Inca
148
. La dnomination dAymara,
dabord restreinte une province, stendit bientt toute la nation
qui parlait le mme langage, diffrent de celui des Incas ; et cest ainsi
que lappliquent maintenant, dans le pays, les indignes et les descen-
dants des premiers Espagnols.
Si la nation aymara avait t peu nombreuse, si elle net pas couvert
une trs grande surface, son langage se serait ml celui des conqu-
rants, dont le principe tait dtablir lunit didiome dans leur empi-
re
149
; et il ne nous resterait peut-tre quun nom citer, comme pour une
multitude dautres peuples quon trouve dans Ies premiers historiens de
la conqute ; mais des plus populeuse, au contraire, et couvrant tout le
plateau des Andes du 15
e
au 20
e
degr de latitude sud, cette nation a d
conserver son langage jusqu nos jours
150
. Les Aymaras stendaient et
stendent encore, du nord au sud, du 15
e
au 20
e
degr de latitude m-
ridionale, de la province de Tinta et de celle dArequipa, en suivant le
< 141 >
< 142 >
166
plateau des Andes, jusque sur tout le bassin de Paria et dOruro. De lest
louest, ils habitent du 100
e
au 75
e
degr de longitude ouest de Paris,
ou, pour mieux dire, une surface irrgulire occupant tout le plateau
des Andes, et son versant occidental, depuis la chane orientale jusqu
la mer ; et plus exactement, enfin, daprs les divisions actuelles, presque
tout le dpartement dArequipa, les provinces dAymaras et de Paucar-
tambo, du Cuzco, tout le dpartement de La Paz et celui dOruro. Leurs
voisins sont, au nord-ouest, les Quechuas ; lest, les nations du rameau
andin, telles que les Tacanas, les Apolistas, les Moctns ; au sud-est et
au sud, les Quechuas de Cochabamba ; de Chayanta, de Potosi ; puis, sur
la cte au sud, les Atacamas et les Changos. Ils forment ainsi, gographi-
quement, un centre, autour duquel rayonnent les Quechuas. Les rgions
quils habitent sont principalement comprises entre les limites de la hau-
teur de 2 000 4 792 mtres
151
au-dessus du niveau de la mer.
Si nous en jugeons par les immenses monuments de Tiahuanaco, par
la dimension des blocs qui les composent
152
, par le grand nombre de
restes dhabitations de rivages du lac Titicaca
153
ou par les groupes de nom-
breux tombeaux
154
quon retrouve encore au sein de lieux aujourdhui
dserts, la population des Aymaras tait on ne peut plus considrable,
et leurs provinces devaient tre les plus peuples des plateaux. Aucune
tradition ne peut nous fixer sur leur nombre, mme approximatif, au
temps de la conqute; mais voici, daprs tous les renseignements disper-
ss que nous avons pu recueillir dans le pays, le tableau de leur popula-
tion actuelle, toute chrtienne, et soumise aux diffrents gouvernements
amricains.
167
Aymaras de la province dAymaras,
dpartement du Cuzco (Prou)
10 782
1
2 255
1
Province dArquipa, dpartement dArquipa (Prou) 5 929
1
4 908
1

Province de Camana 1 249
1
1 021
1
Province de Condesuyos 12011
1
4 358
1
Province de Cellaguas 11 872
1
1 417
1
Province de Moquegua 17 272
1
2 916
1
Province dArica 12 870
1
1 977
1
Dpartement de Puno (Prou) 78 000
2
39 000
2
Province de La Paz (Bolivie) 3140
3
15 701
3
Province de Pacages, dpartement de La Paz 30 679
4
15339
4

Province de Muecas 20 297
4
10 148
4
Province de Larecaja 15 455
4
7 727
4
Province dOmasuyos 39 638
4
19 819
4
Province de Sicasica 29 254
4
14 627
4
Province de Yungas 24 449
4
12 224
4
Province dOruro, dpartement dOruro 10 650
4
5 325
4
Province de Poopo 29 800
4
19 950
4
Province de Carangas 19 050
4
9 525
4
TOTAUX 372 397 188 237
1. Ces chiffres sont ceux quindique le recensement de 1795, publi Lima, par ordre
du vice-roi, dans La guia politica, eclesiastica y

militar del virreynato del Peru, pp. 84 et suiv.
Ils sont encore cits comme les seuls dans le Calendario y guia de forastero de Lima, Para el
ao 1833, p. 6 ; cest pourquoi nous avons d les conserver ; et cela mme avec dautant
plus de raison, que cet ouvrage donne les distinctions de castes dans la population. Les
chiffres fournis par La guia de forastero del Cuzco, Para el ao de 1833, ne diffrent que peu
de ceux que prsente le recensement de 1795 ; mais ils ne sont pas diviss par castes.
2. La population du dpartement de Puno est de 156 000 habitants, selon El calendario
y guia de forastero de Lima, 1833, p. 6. Nous avons cru, sans crainte dtre au-dessus de la
vrit, et daprs la comparaison faite des pays voisins, sur lesquels nous avons des ren-
seignements prcis, diviss par castes, pouvoir prendre la moiti de cette somme pour
celle des Indiens purs et le quart pour celle des mtis.
3. La population de 31 402 mes de la ville de La Paz (Calendario y guia de forastero de
la republica boliviana, 1835, p. 78), ntant pas divise par castes, par la comparaison des
villes voisines pour lesquelles nous avons des renseignements positifs, et daprs nos ob-
servations, nous avons pris la moiti comme tant celle des mtis, et le dixime pour le
chiffre des Indiens purs. Ctait aussi lopinion de lauteur des premiers renseignements
statistiques publis dans lIris de La Paz, en 1829.
4. Comme dans le recensement de 1835 (Calendario y guia de forastero de la republica bo-
liviana, La Paz), il ny a pas de distinctions de castes indiques, par comparaison avec les
provinces voisines, et daprs ce que nous avons vu, nous avons pris la moiti de chacun
< 143 >
168
Le tableau prcdent, quoique nous soyons rest au-dessous du nom-
bre rel des Aymaras, donne encore le chiffre total de 372 397 pour ceux
de race pure, et celui de 188 237, pour ceux qui se sont mls avec la race
espagnole. On peut voir ds lors quel tait le rle que devait jouer une
nation de cette importance au milieu de celles qui lentouraient, avant
davoir t dcime par ces guerres cruelles du commencement de la
conqute, lpoque des diffrends survenus entre Gonzalo Pizarro et
Diego Centeno en 1547
155
; par le service des mines qui, chaque anne
moissonnait tant de ses membres ; par la rvolution sanglante de Tupac
Amaru, en 1780, quand les Indiens essayrent de recouvrer leur libert
156
;
et, enfin, par la guerre de lindpendance des colons qui, pendant qua-
torze ans, ravagea leurs campagnes, et les obligea au service militaire
157
,
comme moyens de transport.
Pour les caractres physiques, les Aymaras ne diffrent en rien des Que-
chuas : ils ont absolument la mme teinte, la mme taille mdiocre, les
mmes formes raccourcies ; et, comme ils habitent des plateaux encore
plus levs, cest chez eux principalement que se remarque la longueur
et la largeur de la poitrine. Leurs traits sont aussi en tout ceux des Que-
chuas, avec lesquels ils partagent le caractre du nez aquilin et de tous
les autres dtails de la figure; en un mot, il est impossible de rencontrer
une similitude plus complte que celle que prsentent ces deux nations,
qui ne diffrent rellement que par leurs langages, lesquels nanmoins,
comme on le verra, nous paraissent sortir dune souche commune.
Les Aymaras actuels ont la mme forme de tte que les Quechuas,
cest--dire quelle est souvent volumineuse, oblongue davant en arrire,
ou lgrement comprime latralement. Leur front lgrement bomb
fuit un peu ; mais aucun na la tte aplatie comme les crnes que nous
avons rencontrs dans les tombeaux de leurs anctres des les du lac Ti-
ticaca, dans ceux de la province de Muecas, dans ceux des parties les
plus sauvages de la province de Carangas, ainsi que dans les valles de
Tacna ; ce qui annonce, que, sur toute la surface habite par les Aymaras,
on retrouvait ce mme fait, que nous ne pouvons attribuer qu une d-
formation de la tte par des moyens artificiels ; car, ayant rencontr dans
les mmes tombeaux, avec les ttes dprimes, un plus grand nombre de
ttes qui ne le sont pas, nous avons d, tout naturellement, en infrer que
< 144 >
des chiffres pour la somme de la population dindignes purs et le quart pour les mtis.
Tout en approchant la vrit, nous restons au-dessous plutt que nous ne sommes au-
dessus du nombre rel ; car il y a beaucoup de bourgs o, sauf le cur, tous les habitants
sont indignes.
169
cet aplatissement ntait pas normal, quil ne caractrisait pas la nation,
mais tenait videmment une opration mcanique. Cette premire ob-
servation, que la coutume ntait pas gnrale pour tous les individus,
nous a fait reconnatre que les ttes chez lesquelles laplatissement tait
le plus extraordinaire
158
, appartenaient toutes des hommes, tandis que
les corps dont ltat de conservation permettait de reconnatre des corps
de femmes, avaient la tte dans ltat normal. Aucun historien ne nous a
laiss la moindre notion sur la coutume des Aymaras de saplatir le crne,
et, par consquent, sur les moyens quils employaient pour atteindre ce
rsultat ; mais cette habitude, commune beaucoup dautres peuples,
a t dcrite, par un grand nombre dauteurs anciens et modernes
159
,
avec assez de dtails pour que nous ne doutions pas que la forme exa-
gre de celle des Aymaras rsulte dune cause identique. Dailleurs, si
nous en cherchons des preuves sur les ttes mmes, il nous sera facile de
les trouver. Nous voyons, dans laplatissement du coronal, dans la saillie
quil forme sur les paritaux sa partie suprieure (comme on peut sen
convaincre par linspection de nos planches
160
), qu'videmment il y a
eu pression d'avant en arrire, ce qui a forc la masse du cerveau de se
porter en arrire, en dterminant une espce de chevauchement du co-
ronal sur les paritaux. La tte dun jeune sujet que nous possdons
161
,
atteste plus positivement encore, par un pli longitudinal, qui existe la
partie suprieure mdiane du coronal sur les paritaux, par la saillie non
moins forte de la partie suprieure de loccipital sur ces paritaux, que
la pression a d tre exerce circulairement, ds la plus tendre enfance,
sans doute mme au moyen dune large ligature. Cette supposition parat
dautant plus admissible que, refoule en arrire, non seulement la mas-
se du cerveau a donn une trs grande largeur aux parties postrieures,
au dtriment des parties antrieure, mais encore que, la pression ayant
de beaucoup augment la convexit des lobes postrieurs du cerveau, les
paritaux ont d ncessairement suivre les mmes contours, en se mode-
lant sur ceux-ci ; aussi les paritaux forment-ils toujours deux convexits
latro-postrieures, lgrement spares par une dpression vidente.
Nous trouvons, enfin, une preuve de plus de cette pression dans loblit-
ration des sutures, que nous avons remarque sur tous les points presss,
mme sur les ttes de jeunes sujets.
Nous croyons avoir prouv que la forme dprime ou allonge de ces
ttes nest pas, comme on la cru, le caractre propre aux crnes des
Aymaras, mais bien une exception due videmment lintervention de
lart. Cherchons maintenant dmontrer quelle antiquit remontait
cet usage de laplatissement de la tte et quelle influence il a pu exercer
sur lintelligence des sujets

chez lesquels il se trouvait le plus marqu.
Quant lantiquit, nous voyons, par le profil de la tte dune statue
colossale
162
, antrieure lpoque des Incas, que la leur ntait pas alors
dprime ; car les anciens peuples, qui cherchaient toujours exagrer
< 145 >
< 146 >
170
les caractres existants, nauraient pas manqu de le faire sentir ; aussi
nous croyons cette coutume contemporaine de la suzerainet des Incas ;
et mme lallongement des oreilles dun des sujets tte comprime que
nous possdons, peut nous conduire dterminer peu prs le sicle o
il a vcu. Il a t trouv dans la province de Carangas, louest dOruro.
On sait que cette province fut conquise seulement sous le rgne du sep-
time Inca, Yahuar Huacac
163
qui, selon toutes les probabilits, vivait vers
le treizime sicle; aussi comme les Incas naccordaient lhonneur du
prolongement des oreilles
164
que par grce spciale et pour rcompenser
une nation vaincue de sa prompte soumission leurs lois ; comme cette
concession devait ncessairement venir la suite de ltablissement des
coutumes des conqurants, nous devons supposer quelle ne put se gn-
raliser chez les Aymaras que vers le quatorzime ou le quinzime sicle.
Les statues montrent, enfin, que lusage dallonger les oreilles
165
tait
inconnu lors de la premire civilisation du plateau des Andes.
Rien absolument ne vient nous clairer relativement linfluence
que devait avoir sur les facults intellectuelles des Aymaras, la dforma-
tion artificielle de leur tte, puisque les anciens historiens nen ont pas
parl ; mais nous sommes tent de croire quil ny avait que dplacement
des parties constitutives du cerveau, sans disparition ni mme lsion de
ces dernires
166
. On admettra que, par la nature de leurs occupations,
les chefs de ces nations devaient avoir des facults intellectuelles plus
tendues que leurs vassaux. Ne pourrait-on pas, de ce fait, tirer un argu-
ment, en faveur de notre opinion ? car les ttes les plus dprimes que
nous ayons rencontres, se trouvaient toujours dans les tombeaux dont
la construction de plus dapparence annonait quils appartenaient des
chefs.
La langue aymara, par sa richesse, par ses combinaisons, par la varit
de ses formes pour exprimer la mme pense, ressemble tout fait celle
des Quechuas ; elle est lgante, potique, mais aussi, peut-tre, lune
des plus dures du monde ; sa gutturation, sortant de toutes les langues
connues, vient tout fait du fond de la gorge, et ne cde en rien la lan-
gue quechua pour le nombre de ses consonnes, pour leur redondance
dure et saccade. Elle est galement trs accentue ; la complication de
ses consonnes est peu prs identique celle que prsente la langue
quechua ; ce sont encore des qq, des cc, des kk, des tt, des pp, qu'il faut tirer
du gosier ou par dnergiques aspirations ; mais ces sons ne se prsentent
quau commencement ou au milieu des mots, et jamais la fin, les finales
tant toujours des voyelles, surtout des voyelles en a, qui forment les sept
huitimes des mots ; les autres sont le, li, lo, lu, remplaces, mais trs
rarement, par la seule consonne t. Les diphtongues y sont inconnues,
ainsi que le son de notre u franais. Le j espagnol y est frquent avec toute
sa gutturation. Les lettres b, d, f, r, x, ny sont pas employes ; le son du g
est toujours doux, rendu dans les vocabulaires,
167
devant les voyelles, par
< 147 >
171
hua, qui doit tre prononc wa. Les noms des parties du corps nont pas
danomalie, comme on peut le voir par nauna, joue ; nayra, yeux ; inchu,
oreilles. Les adjectifs ne varient point selon le genre ni le cas. Leur nu-
mration est dcimale et on ne peut plus tendue ; elle est susceptible de
rendre jusqu un million, et les nombres nont pas de rapports avec les
noms des doigts. Cette numration, pour les chiffres 3, 6, 8, 100 et 1 000,
dcoule videmment de la mme source que la quechua, tandis que les
autres sont tout fait diffrents. La langue est riche en synonymes
168
pour
les substantifs ; et, souvent, il y a contraction pour les mots composs, sans
doute dans lintrt de leuphonie. Dans les phrases, le sujet prcde
toujours le verbe et les adjectifs les substantifs, comme on peut le voir
par kuyata nayra-ni ; de kuyata (petit), nayra (yeux), ni (celui qui a),
ou, mieux : celui qui a les yeux petits
169
. En rsum, la langue aymara, par
ses formes, par sa composition, par sa duret, par son tendue, ressemble
beaucoup celle des Quechuas. On retrouve mme peu prs un ving-
time des mots qui ont videmment la mme origine, surtout ceux qui
expriment les ides religieuses ; aussi, tout en y reconnaissant une foule
dautres dont la racine est diffrente, et qui par consquent dnotent
une langue distincte, nous sommes port croire que la langue aymara
est la source de la langue quechua, qui lentoure de tous cts et que
le temps a pu altrer. Cette hypothse serait en rapport avec la position
gographique du plateau de Titicaca, o vivent les Aymaras, et, plus en-
core, avec les monuments de cette nation, qui paraissent tre le point
central de la civilisation primitive. On pourrait se demander encore, si la
langue sacre que les Incas transportrent des rives du lac Titicaca vers le
Cuzco
170
, et quils conservrent dans leur famille, ne serait pas la langue
aymara.
Pour le caractre, pour les facults intellectuelles; pour les murs,
pour les coutumes, pour les usages privs et de socit, pour lindus-
trie agricole et manufacturire, pour les vtements, les Aymaras ressem-
blaient et ressemblent encore en tout aux Quechuas, auxquels, du reste,
ils taient soumis ; mais si nous voulons jeter un coup dil rapide sur le
mode darchitecture de leurs monuments, dont lorigine se perd dans la
nuit des temps, nous y trouverons de suite une grande diffrence avec
ceux des Incas. Nous voulons parler des monuments de Tiahuanaco, si-
tus au centre de la nation, prs du lac Titicaca ; monuments dont beau-
coup dauteurs anciens ont parl
171
, et dont lorigine leur tait tellement
inconnue, que lun deux a dit navement, en prenant au propre une
expression figure, quils avaient t btis avant que le soleil nclairt la
terre
172
. Ces monuments, retrouvs par nous, annoncent une civilisation
plus avance peut-tre que celle mme, de Palenque ; ils se composent
dun tumulus lev de prs de 100 pieds, entour de pilastres ; de temples
de 100 200 mtres de longueur, bien orients lest ; orns de suites
de colonnes anguleuses, colossales, de portiques monolithes, que recou-
< 148 >
172
vrent des grecques lgantes, des reliefs plats dune excution rgulire,
quoique dun dessin grossier, reprsentant des allgories religieuses du
Soleil et du condor son messager; des statues colossales de basalte char-
ges de reliefs plats, dont le dessin tte carre est semi-gyptien
173
; et,
enfin, dun intrieur de palais form dnormes blocs de roche parfaite-
ment taills
174
, dont les dimensions ont souvent jusqu 7 mtres 80 cen-
timtres de longueur, sur 4 mtres de largeur et 2 dpaisseur
175
. Dans les
temples et dans les palais les pans des portes sont non pas inclins comme
dans ceux des Incas, mais perpendiculaires, et leur vaste dimension, les
masses imposantes dont ils se composent, dpassent de beaucoup, en
beaut comme en grandeur, tout ce qui postrieurement a t bti par
les Incas. Dailleurs, on ne connat aucune sculpture, aucuns reliefs plats
dans les monuments des Quechuas du Cuzco, tandis que tous en sont
orns Tiahuanaco. La prsence de ces restes vidents dune civilisation
antique sur le point mme do est sorti le premier Inca, pour fonder
celle du Cuzco, noffrirait-elle pas une preuve de plus que de l furent
transports, avec Mancocapac, les derniers souvenirs dune grandeur
teinte sur la terre classique des Incas?
Les tombeaux des Aymaras sont bien diffrents de ceux des Quechuas :
au lieu dtre souterrains, tantt ctaient de grands btiments carrs
176

avec une simple ouverture par laquelle ou introduisait les morts, quon
rangeait autour dune cavit restreinte, assis, avec leurs vtements, et,
en dautres cas, recouverts dune espce de tissu de paille enveloppant
le corps
177
; tantt de petites maisons en briques non cuites, de la mme
forme, toit inclin, ouverture galement dirige vers lest
178
; ou bien
encore des espces de tours carres, divers tages, contenant chacun
des corps, comme dans les les de Quebaya
179
et autres, sur les rives du lac
Titicaca ; mais ces tombeaux, quelquefois trs vastes, sont toujours runis
par groupes nombreux, et forment souvent comme de vastes villages.
lpoque de la conqute de lAmrique, les Aymaras dpendaient
de lempire des Incas. Quoique nous nayons aucune notion sur leur
gouvernement antrieur, nous pouvons juger, par ltendue de leurs mo-
numents, par le grand concours de bras quils ont d runir pour en
transporter les masses constituantes, quils formaient un peuple nom-
breux sous une puissante monarchie, antrieure celle des Incas ; si la
nation avait t dissmine par petites tribus, ainsi que lindique le naf
historien des Incas, Garcilaso de la Vega
180
, elle naurait pu arriver un
tel degr de civilisation, et ses forces nauraient pu suffire des construc-
tions aussi colossales. Aucune preuve, autre que les monuments, ne nous
reste pour retrouver la traces de lancienne religion des Aymaras ; mais,
ces monuments nous fournissent des arguments premptoires en faveur
de lopinion, que le culte du Soleil, lindustrie et la civilisation des Incas,
ont pris naissance sur les rives du lac Titicaca. Ne le voit-on pas, en effet,
dans lorientation de tous les temples lest vrai
181
, du ct o lastre
< 149 >
< 150 >
173
apparat ? Nest-il pas crit dans les reliefs allgoriques de ces portiques
monolithes
182
, qui reprsentent le Soleil, la tte entoure de rayons, sous
la figure dhommes tenant deux sceptres, signe du double pouvoir, re-
ligieux et sculier
183
, occupant le centre du tableau, tandis que, de cha-
que ct, marchent vers lui les rois couronns
184
et les condors, regards
peut-tre comme ses messagers
185
, et dans leur vol lev, contemplant de
plus prs sa gloire ? En rsum, la nation aymara, par tous ses caractres
physiques et moraux, parat videmment appartenir la mme souche
que celle des Quechuas. Elle nen diffre que par un langage dont la
plus grande partie des mots nont pas danalogie avec les leurs, quoique,
dun autre ct, la prononciation et les rgles grammaticales soient les
mmes ; elle nen diffre que par lusage singulier de saplatir la tte, et,
enfin, par la construction de ses tombeaux ; mais ce que nous avons dit
de la concordance de la langue sacre des Incas, avec lorigine de Manco-
capac ; le lieu o gisent les ruines des monuments des Aymaras, compar
celui do les traditions font sortir le premier Inca, et surtout la forte
prsomption dune source commune de religion tire des bas-reliefs de
Tiahuanaco : ces dductions ntabliraient-elles pas pour tous, comme
pour nous, la presque certitude que les Aymaras sont la souche premire
de la civilisation du plateau des Andes ? quils occupaient le point central
o la vie agricole et pastorale sest dabord dveloppe? o les ides so-
ciales ont germ? o le premier gouvernement monarchique et religieux
a pris naissance, au sein de cette socit, parvenue bien anciennement
peut-tre, un degr de civilisation avanc, dont la dernire splendeur,
la religion, lindustrie, transportes, par Mancocapac, des rives du lac
Titicaca vers le Cuzco, ont fini par crer la monarchie des Incas, qui, plus
tard, fit tout fait oublier son berceau ?
NATION ATACAMA
N
ous avons moins de renseignements sur cette nation que sur celle
des Changos, dont elle est voisine ; il paratrait quelle-mme prend
la dnomination sous laquelle nous la prsentons, et que ses anctres se
nommaient encore Olipes ou Llipi
186
. Les Atacamas occupent, ce que
nous croyons, tout le versant occidental des Andes, depuis le 19
e
jusquau
22
e
degr de latitude sud, cest--dire depuis le sud dArica jusquaux
Changos, qui, avec les Aymaras, les entourent de toutes parts et sont leurs
seuls voisins. Si nous avons t bien inform, ils habitent toute la province
de Tarapaca et celle dAtacama, et leur population, toute chrtienne,
serait :
< 151 >
174
Nous navons vu que trs peu dAtacamas : autant que nous en avons
pu juger, ils ont absolument les mmes caractres physiques que les Que-
chuas ; mais, si nous en croyons ce quon nous a dit, leur langage diffre
du chango, du quechua et de laymara. Au moral, ils ressemblent aux
Changos ; nanmoins, comme ils habitent, en mme temps, la cte et les
valles, ils sont pcheurs et agriculteurs ; aussi avancs, sous ce rapport,
que les Aymaras actuels. Runis en villages, leurs habitudes sont sden-
taires ; du reste, ils paraissent avoir les coutumes et les usages des Ayma-
ras. Nous ignorons compltement ce quils taient avant la conqute ;
seulement par leurs tombeaux, toujours souterrains, ils se distinguent
des Aymaras et se rapprochent des Quechuas : comme chez ces derniers,
les membres replis sur eux-mmes, dans la position quoccupe lhomme
avant de natre, leurs morts taient dposs dans des fosses verticales,
revtues de murailles en pierres sches ; ils taient entours de vases, de
leurs vtements, de tous leurs ustensiles de mnage, tels que paniers et
jattes de paille tresss avec art ; fuseaux, fil, mtiers de tissage mme, si
ctait une femme
187
; de la nourriture et des armes, si ctait un homme.
Le tout, recouvert de branchages ou de pierres, ltant ensuite de terre
par dessus, rien ne paraissait en dehors du sol. Les lieux de spulture
taient communs ; car o lon trouve un tombeau, il y en a toujours beau-
coup dautres.
Nous pensons que, de mme que pour les Changos, les Atacamas, tout
en appartenant positivement au rameau pruvien, peuvent tablir une
transition avec les peuples Araucans.
NATION CHANGO
L
e nom par lequel nous dsignons cette nation, est usit aujourdhui
pour indiquer quelques Indiens, reste, sans doute, dune nation plus
puissante, et qui habitent seulement le littoral de locan Pacifique, entre
le 22
e
et le 24
e
degr de latitude australe, principalement aux environs du
port de Cobija, en Bolivie. Ils ont pour voisins actuels, au nord et lest,
Purs de race Mtis
Pour ceux de la province de Tarapaca
Pour ceux de la province dAtacama
5 406
1
1 942
2
1 200
1
970
2
TOTAUX 7 348
2
2 170
2
1. Renseignements tirs du Guia politica, eclesiastica y militar del vireynato del Peru,
pour 1795. Cest le recensement donn en 1833 Lima comme le meilleur.
2. Daprs les recensements publis en Bolivie.
< 152 >
175
les Atacamas et au sud, les premiers Araucans, dont ils sont spars par
le fameux dsert dAtacama. Jadis ils taient assez nombreux pour quon
et pu tablir une Mission Cobija
188
; mais aujourdhui, disperss sur
la cte, nous ne croyons pas que leur nombre puisse slever au-del de
1000 mes; nanmoins ce nest quune supposition, uniquement base
sur le rapport verbal que nous a fait un des gouverneurs de Cobija, en
1832
189
; car nous en avons peine vu une centaine durant notre sjour
dans ce port. Les Changos habitent plus particulirement deux lieues
au nord de ltablissement.
La couleur des Changos est identique celle des Quechuas, quoique
peut-tre plus fonce, en bistre noirtre. Leur taille est aussi, peu de
chose prs, la mme, si elle nest pas plus petite encore : daprs ceux
que nous avons vus, nous pouvons croire quelle narrive pas, en terme
moyen, 1 mtre 60 centimtres (4 pieds 9 pouces), tandis que nous nen
avons pas vu qui dpassassent 5 pieds 1 pouce (1 mtre 65 centimtres).
En gnral, nous croyons pouvoir dire que cest la plus petite des nations
ando-pruviennes. Les femmes sont proportion plus petites encore que
les hommes (1 mtre 455 millimtres). Pour les formes, ils ressemblent
aux Quechuas : ils sont larges et courts, sans que nanmoins la poitrine
ait chez eux autant de dveloppement ; leur ensemble est le mme. Les
traits des Changos sont encore ceux des Aymaras et des Quechuas, cette
seule diffrence prs, quavec la face semblable, et les yeux horizontaux,
leur nez est mdiocre, presque jamais aquilin. Il est, au contraire, troit
son extrmit, quoiquun peu largi aux narines. Leur physionomie
est galement sombre et triste, de mme que celle des peuples que nous
venons de citer.
Tout ce que nous avons appris de leur langage, cest queux-mmes
assurent quil diffre de celui des Atacamas, autant que du quechua et
de laymara ; mais comme nous nen avons pas pu recueillir de vocabu-
laires, les Indiens auxquels nous nous tions adress ayant, pour ainsi
dire, oubli leur langue primitive, nous ne pouvons rien spcifier sur ce
point.
Leur caractre parat doux, affable ; ils sont obligeants, dvous, hos-
pitaliers, et, en mme temps, on ne peut plus soumis aux lois du pays ;
ils paraissent trs unis dans lintrieur de leur famille. Ils vivent constam-
ment sur les bords de la mer, o ils sont souvent ambulants. Comme il
ne pleut jamais dans les lieux quils habitent, trois quatre piquets fichs
en terre prs des rivages et sur lesquels ils jettent des peaux de loups
marins, des algues marines, forment leurs maisons
190
. Toute la famille y
couche ple-mle sur des algues sches, sur quelques tissus de laine ou
sur des peaux de mouton. Leur mobilier consiste en quelques coquilles,
eu quelques vases, en instruments de pche, qui sont des petits harpons,
ingnieusement confectionns. La pche tant leur seul moyen dexis-
tence, tout leur art se porte sur ce point ; leurs barques sont ces mmes
< 153 >
176
bateaux forms de deux outres de peau de loup marin souffles et atta-
ches ensemble, dont nous avons parl larticle des Aymaras
191
. Ces ba-
teaux sont forms de deux outres cylindriques, releves et acumines aux
deux extrmits, frottes dhuile de phoque, et remplies dair au moyen
dun tuyau : une fois bien gonfles, les Indiens les attachent fortement
ensemble, les serrant plus dun bout que de lautre, afin den faire la
proue ; ils les lancent leau, malgr la vague, et genoux sur le devant,
ils les dirigent au moyen dune rame deux bouts, quon change alter-
nativement de ct ; cest sur cette lgre embarcation quils vont chasser
les loups marins sur les rochers et quils gagnent le large pour pier le
poisson, quils harponnent avec une adresse toute particulire. Ils ont ac-
tuellement le monopole de la fraude commerciale de la cte. On ne peut
plus agiles, ils servent souvent de guides au milieu des dserts, qui spa-
rent la cte des premiers points habits dans lintrieur. Dans les voyages,
leurs femmes portent les fardeaux ; elles se servent de hottes coniques
formes de six btons, runis leur base et retenus, sur la moiti de leur
longueur, par un tissage assez rgulier. Soutenues par une sangle quelles
portent sur le front, ces hottes ne sont quappuyes sur le dos
192
et servent
transporter les enfants et les provisions. Les Changos savent tisser assez
rgulirement. Leur costume est celui des habitants actuels des environs.
Anciennement, daprs ce que nous en avons vu dans leurs tombeaux, ce
costume tait le mme que celui des Quechuas. Nous navons rien appris
touchant leur gouvernement et leur religion ancienne.
Cobija, en 1830, on fit une excavation qui mit dcouvert un grand
nombre de corps dIndiens, lesquels, en juger par lnorme couche
de terre qui les recouvrait (3 6 mtres), devaient tre enfouis depuis
lantiquit la plus recule, ils taient rangs sparment par sexe et par
ge, envelopps dans leurs vtements, tisss de laine assez fins
4
; ils avaient
encore leurs cheveux, et taient couchs en long, coutume que nous
navons retrouve chez aucune autre des nations amricaines, qui ordi-
nairement reploient les corps de manire les remettre dans la position
naturelle lhomme sa naissance.
En rsum, nous pensons que, daprs leurs caractres physiques et
moraux, les Changos appartiennent tout fait au rameau pruvien ; mais
que leur nez peu long et non aquilin tablit la transition des Aymaras et
des Quechuas aux Araucans du Chili.
NOTES
1. Nous ne trouvons aucun caractre qui puisse rapprocher les Pruviens des
peuples de l'Ocanie. Ils en diffrent par tous les caractres physiologiques, et
de plus par leurs murs. Venus des les, comme on l'a dit, ils auraient une ide
quelconque de la navigation, si avance parmi les Ocaniens ; tandis que, de tous
les peuples, ce sont les plus arrirs sur ce point. Les Pruviens diffrent tout
fait des autres races du monde.
177
1a. Garcilaso de la Vega (dition de 1723), Comentario real de los Incas, lib. IV,
cap. 23., pp. 129 et 87.
2. Ibidem, pp. 28 et 30.
3. Ibidem, p. 9.
Padre Acosta, Historia natural y moral de las Indias, Barcelona (1591), lib. VI,
cap. 19, p. 280.
4. Il y a loin encore de l aux 1300 lieues indique par Garcilaso, Com. de los
Incas, p. 9.
5. Garcilaso, Com. de los Incas, p. 10, ne connaissait pas leurs limites orientales,
lorsquil leur donne pour bornes les Andes neigeuses. Il y avait au moins autant
de population quechua lest que sur les plateaux. Cochabamba, Chuquisaca
sont lest de la chane.
6. Don Jorge Juan et Ulloa, Relacion historica del viage a la America meridional,
Madrid, 1748, t. I, lib. V, cap. V, p. 377, lannoncent chaque page de leur ouvra-
ge ; dailleurs M. de Martigny nous la confirm encore pour aujourdhui.
7. La tribu du plateau de Quito portait un nom diffrent ; mais nous croyons
quelle faisait partie de la nation quechua ; car les tribus subjugues parlant des
langues distinctes, ont encore leur idiome primitif, tmoin les Aymaras.
8. Garcilaso, Com. de los Incas, pp. 164, 240 et 309.
9. Voyez les limites des Quechuas, sur la carte des races humaines, o elles
se feront mieux saisir que par une description. Ces limites sont celles que nous
avons vrifies, nous-mme pendant trois annes de sjour dans les pays quha-
bite la race ando-pruvienne ; limites rellement inconnues jusqu nous.
10. Nous avons trouv, dans la langue des peuples du sud (les Araucans, les
Puelches) des mots qui appartiennent la quechua et introduits lors des conqu-
tes des Incas, sous Yupanqui, en 1 400 (Garcilaso, Com. de los Incas, p. 216) ; aussi
est-il prouv que tous les mots introduits dans une langue diffrente, annoncent
des communications positives.
11. Garcilaso, Comentario real del Peru, lib. I, cap. XXVII, p. 35. Ulloa, Noticias
amer., p. 345, dcrit beaucoup de ruines de nombreux villages dans des valles
inhabites aujourdhui ; et pp. 352 et 353, il attribue la diminution de la popula-
tion aux excs des boissons et non aux mines, p. 345.
12. Dans lexpdition de Gonzalo Pizarro, la conqute de la province de la
Canela (Garcilaso, Com. del Peru, lib. III, cap. III, p. 140) ; dans celle dAlmagro
au Chili (loc. cit., lib. II, cap. XX, p. 87).
13. Les guerres entre Diego Almagro et Francisco Pizarro, lors de la conqute
du Cuzco (Garcil., Com. del Peru, lib. II, p. 112, etc.).
14. Ulloa, Noticias americanas, p. 329, prtend que le travail des mines ne pou-
vait pas leur faire de mal. Robertson, Histoire de lAmrique, dition espagnole t. IV,
p. 102, croit le contraire.
15. Noticias americanas, Entr. XVII, p. 253. Visto un Indio de qualquier region, se
puede decir que se han visto todos en quanto el color y contestura. ( Lorsquon a vu un
Indien de quelque rgion que ce soit, on peut dire quon les a tous vus, pour la
couleur et la conformation. )
178
16. Loc. cit., p. 252 : Los Indios son de un color que tira a roxo, y afuerza de tostar
se con el sol y con el viento, toman otro que obscurece. ( Les Indiens sont dune cou-
leur rougetre, et force dtre brls par le soleil et le vent, ils deviennent plus
foncs. )
17. Voyage aux rgions, etc., t. III, p, 364. On reconnat que le savant voyageur
avait vu les Pruviens comme nous.
18. Ulloa, loc. cit.,

p. 253, avait remarqu aussi que les Pruviens taient petits.
Los (Indios) de la tierra alta del Peru son de mediana estatura. ( Ceux les Indiens
des rgions leves du Prou sont de moyenne taille. ) Cette taille est toujours
relative celle des Espagnols, infrieure celle des Franais.
19. Voyez p. < 47 >.
20. Cest llvation de la valle de Cochabamba, lune des plus basses entre
les valles quhabitent les Quechuas de la Bolivie.
21. La ville de Potosi slve 4166 mtres au-dessus

du niveau de la mer ; un
grand nombre dautres lieux habits sont beaucoup plus levs encore.
22. M. Burnier nous fit remarquer, en outre, que les poumons paraissaient
diviss en cellules beaucoup plus nombreuses qu lordinaire. Ce fait nous pa-
raissant trange et difficile admettre, nous avons pri M. Burnier de rpter
ces observations sur un plus grand nombre de sujets, et lorsque aprs quelques
annes nous avons revu ce mdecin instruit, il nous la de nouveau complte-
ment confirm.
23. Tout en signalant cette diffrence de proportions relatives, nous sommes
loin de les donner comme trs exagres ; il faut plutt lil de lobservateur que
celui de tout le monde pour la reconnatre chez chaque individu.
24. Ulloa, Noticias americanas, Madrid, 1792, Entret. XVII, p. 253, dit de mme :
Nariz delgada, pequea y encorvada hacia el labio superior. On voit nanmoins quil
mle encore les nations pour les formes, les Pruviens tant loin davoir le nez
troit.
25. Antiquits, planche 15. Il ne faut pas sen tonner car, dans ses savantes
recherches, M. Edwards a reconnu, sur le tombeau dun ancien roi dgypte, la
figure caractristique des juifs actuels, qui na pas chang depuis trois mille ans
(Des caractristiques physiologiques des races humaines, Paris, 1829, p. 19).
26. On ne peut se rendre compte de la prononciation dune langue quen
lentendant parler ; aussi les dictionnaires sont-ils loin de faire deviner la vri-
table prononciation des Quechuas. Un long sjour au milieu deux a pu seul
nous permettre de faire ces remarques. Voyez aussi le Vocabulario y arte de la lengua
general de todo el Peru, Ilamada Qquechua, o del Inca, par le Pre Diego Gonalez
Holguin, Lima, 1608 ; et Arte y vocabulario de la lengua general del Peru, Lima, 1614 ;
deux ouvrages trs rares et que nous possdons.
27. Les mots entre deux parenthses sont ceux de la prononciation actuelle,
recueillie de la bouche des indignes.
28. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VII, cap. II, p. 222.
29. Cest tort quUlloa les accuse de frocit (Noticias americanas, p. 312)
envers les animaux : nous avons vu des Indiens pleurer de la ncessit de tuer un
de leurs lamas.
30. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VI, cap. XXXVI, p. 218.
179
31. Tmoins ces deux Espagnols qui, avant la mort dAtahualpa, parcouru-
rent tout le Prou, de Caxamarca au Cuzco. Voyez Garcilaso, Com. del Peru, lib. I,
cap. XXXII, pp. 40 et 158.
32. Garcilaso, Com. del Peru, lib. I, cap. XLI, pp. 55 et 99.
33. On sait que la prdiction de Huaina capac (Garcilaso, Com. de los Incas,
lib. IX, cap. XV, pp. 321 et suiv.) avait ordonn aux Quechuas dobir aux tran-
gers barbus.
34. Ds larrive des Espagnols, les Quechuas se firent chrtiens ; aussi nen
reste-t-il pas un seul ltat sauvage.
35. Pauw, Recherches sur les Amricains, t. I, pp. 95 et 96 ; Robertson, Histoire de
lAmrique, dit. espagn. t. IV, p. 102.
36. On en trouve la dmonstration dans les preuves auxquelles les soumettait
leur ducation guerrire. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VI, cap. XXIV, p. 202.
Voyez aussi Garcilaso, Com. del Peru, pp. 69, 70, 97 et 104.
37. Lacharnement quUlloa met dmontrer que les Amricains pchent
par tous les points est tel, quil explique par un dfaut absolu de sensibilit la
fermet manifeste par un Indien dans le cours dune opration douloureuse,
pendant laquelle il navait profr aucune plainte ; Noticias americanas, p. 313.
38. Voyez Garcilaso, Com. del Peru, lib. II, cap. IV, p. 62.
39. Ibidem, pp. 144 et 331.
40. Ulloa, dans son injuste prvention contre les Amricains, trouve trange
(Noticias americanas, p. 320) que les Pruviens supportassent avec peine le service
des mines, auquel on les assujettissait.
41. Les ftes religieuses du catholicisme sont on ne peut plus nombreuses ; et
toujours, comme nous lavons vu plusieurs fois, un grand nombre dIndiens, af-
fubls dhabits grotesques, dansent devant les processions, comme ils dansaient
lors des ftes du Soleil, surtout lors de celle du Raimi. Garcilaso, Com. de los Incas,
lib. VI, cap. XX, p. 195, et Acosta, Historia natural y moral de las Indias, Barcelona,
1591, lib. V, cap. XXVI, p. 245.
41a. Don Antonio Ulloa, Noticias americanas, Entret. VII, p. 311, part. 7, dit
tort que les Pruviens sont paresseux.
42. Voyage dUlloa, II, p. 309. Un complot sest tram trente ans, sans quil y
ait eu un dnonciateur.
43. On voit que nous sommes loin de penser comme Pauw, ni comme Ulloa,
qui, Noticias amer. (pp. 321 et 366), les regarde comme des brutes sans ides, mais
seulement plus adroites que les autres.
44. Acosta, Historia natural de las Indias, 1591, lib. VI, cap. III, p. 249, dit que
lanne solaire des Incas commenait en janvier, comme la ntre. Garcilaso, Com.
de los Incas, lib. II, cap. XXII, p. 61.
45. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. III, cap. XX, pp. 98 et 99. Voyez nos plan-
ches dAntiquits, 3, 4, 6, 12 et 13.
46. Si du moins nous en jugeons par le vase que nous reprsentons dans la
partie historique, Antiquits, n
o
15.
47. Acosta, Hist. nat. de las lndias, 1591, lib. VI, cap. VIII, p. 266, dit que les
Quechuas avaient des peintures hiroglyphiques, et, propos des quipus, il crit :
180
Porque para diversos generos como guerra de gobierno, de tributos, de ceremonias, de
tierra, avia diversos quipos o ramales. Y en cada manojo destos tantos udos y udicos, y

hilillos atados, unos colorados, otros verdes, otros azules, otros blancos, y finalmente tantas
deferencias, que, asi como nosostros de veinte y quatro letras quisandolas en deferentes
maneras sacamos tanta infinidad de vocablos, asi estos de sus udus, y colores sacavan
innumerabtes significaciones de cosas. (Pour les diffrentes affaires de guerre, de
gouvernement, de tributs, de crmonie, de terre, il y avait divers quipus, et,
dans chaque paquet de ceux-ci, beaucoup de nuds et de fils attachs : les uns
rouges, verts, bleus, blancs, et autant de diffrences que nous en trouvons dans
nos vingt-quatre lettres, en les plaant de diverses manires, pour tirer une si
grande quantit de sons ; de mme les Indiens, de leurs nuds et couleurs,
tiraient un grand nombre de significations de choses. ) On sait donc quils ne
se servaient pas des quipus seulement comme srie de nombres, mais comme
Annales historiques. Voyez Garcilaso, Com. del Peru, pp. 26 et 32. Les diction-
naires crivent qquipus.
48. Acosta, lib. VI, cap. XVIII, p. 277 ; Garcilaso, Com. de los lncas, lib. II,
cap. XIII, p. 49.
49. Ils soccupaient mme de la statistique annuelle, et les Incas se faisaient
tous les ans rendre compte du nombre des naissances et des dcs. Garcilaso de
la Vega, Com. real de los lncas, lib. II, cap. XIV, p. 51.
50. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. II, cap. XXIV, p. 63.
51. Acosta, Hist. nat. y mor. de las Indias, 1591, lib. VI,

cap. VIII, p. 266, et
Garcilaso, etc.
52. Garcilaso, Com. de los Incas, pp. 34, 37, 67, 77, 261, 321, etc.
53. Ils le sont encore, et les anciens auteurs citent comme la plus grande
richesse de ces peuples leurs nombreux troupeaux. Garcilaso, Com. de los Incas,
pp. 57, 185, 285, 242, etc.
54. Celles du Rimac, par exemple, celle de Cochabamba, celle de Chuqui-
saca, o la douceur de la temprature leur permet une culture abondante.
55. Au Callao et sur tous les points de la cte o les eaux arrivent jusqu la
mer, sur un sol o il ne pleut jamais.
56. Non seulement un individu ne pouvait changer de lieu quautant quil
convenait aux chefs, mais encore les professions taient hrditaires.
57. Ils trouvaient plus davantage cultiver les plateaux, parce quils pou-
vaient l, plus que partout ailleurs, cultiver la pomme de terre et la quinua, plus
estimes que le mas mme.
58. Voyez partie historique, Vues, pl. 12, celles que nous avons dessines dans
la valle de Cochabamba. Ulloa les a retrouves aussi au Prou, Noticias america-
nas, p. 328.
59. Ulloa, loc. cit., p. 354.
60. Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, pp. 25, 218 et 113.
61. Ibidem, lib. III, cap. VIII, p. 113, et lib. I, cap. XXI, p. 25.
62. Ibidem.
63. Ibidem, lib. IV, cap. XII, p. 116.
64. Voyez Antiquits, pl. 14.
181
65. Ulloa, loc, cit., pp. 354 et 340. On plaait jusqu trente corps dans
chacun.
66. Cest dans ces tombeaux que nous avons recueilli beaucoup des vases

que
nous avons figurs.
67. Nous en avons vu, sur les montagnes de Cochabamba, des restes qui t-
moignent dun travail rellement inou. Zarate, Conquista del Peru, Anvers, 1555,
lib. I, cap. IV, et Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, lib. V, cap. I, p. 24, parlent
de ces canaux.
68. Garcilaso de la Vega, Com. real, p. 132. Nous avons vu lle entire de Coati
(Antiquits, n
o
13), toutes les provinces de Yungas, cultives de cette manire, la
seule possible dans ces montagnes.
69. Garcilaso, Com. de los Incas, p. 140. Il dit qu' lpoque des Incas le pays
tait peupl au point que les troupeaux ny trouvaient plus de place. Ils sont
encore trs nombreux.
70. Nous avons trouv, dans les tombeaux, des tissus magnifiques, bien quon
ne puisse pas les comparer ceux que tissaient les vierge du Soleil (Garcilaso,
Com. de los lncas, lib. IV; cap. II, p. 108). Leurs mtiers consistent en deux btons
placs horizontalement terre et auxquels la trame est attache.
71. Nous possdons de petites figurines en or souffles, assez bien excutes.
Antonio Ulloa en parle aussi, Noticias americanas, p. 376.
72. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. III, cap. XXIV, p. 103 ; Zarate, Conq. del
Peru, cap. VI, et trad. fran. (1775), p. 25.
73. Humboldt, Vues et monumens, in-8
o
, t. I, p. 314. Nous possdons plusieurs
haches et autres instruments de ce mlange assez dur.
74. Nous possdons de ces armes, recueillies dans les tombeaux du Prou.
Ulloa, loc. cit., p. 373, en parle aussi.
75. Acosta, loc. cit., lib. VI, cap. XIV, p. 272 ; Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VII,
cap. XXIX, pp. 261 et 257.
76. Tels sont tous les temples de Cuzco, dont nous avons vu des dessins. Il en
est de mme des tambos et des monuments plus septentrionaux. Humboldt, Vues
des Cordillres, in-8
o
, t. I, p. 311 ; La Condamine, Mm. de lAcad. de Berlin, 1746,
p. 443, et Don Jorge Juan et D. Antonio Ulloa, Relacion del viage a la Americana
merid., Madrid, 1748, t. 2, lib. VI, cap. XI, p. 626, pl. 17.
77. Don Jorge Juan y Ulloa, loc. cit., t. II, liv. VI, p. 626, p.17 ; Humboldt, Vues,
t. I, p. 312, et t. II, pp.100 et suiv. Voyez nos planches dAntiquits, n
o
12, le tem-
ple de Titicaca.
78. Celui du Cuzco, dcrit par Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VIl, cap. XXVII,
p. 256, et plusieurs que nous avons rencontrs sur le sommet des montagnes de
Carangas, etc. Ulloa en dcrit aussi. Voyez Noticias americanas, p. 354; de mme
que Jorge Juan y Ulloa, loc. cit., t. II, p. 629, pl. 18 et 19.
79. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. IV, cap. I, p. 106 ; Don Jorge Juan y Ulloa,
loc.cit., t. II, p. 626, pl. 17.
80. Voyez Antiquits, pl. 10, fig. 4, 5 et 6 ; pl. 9, fig. 5, partie historique.
81. Partie historique, Antiquits, pl. 15 ; vase trouv dans un tombeau non
loin de Chuquisaca, et que nous possdons.
182
82. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. IX, cap. XIII, p. 317 ; Agustin de Zara-
te, Conq. del Peru, lib. I, cap. XIII et XIV; Pedro Ciea, Chronica del Peru, 1554,
cap. XXXVII et LX; Xerez, pp. 189 et 101 ; Ulloa en a encore vu des restes, Noti-
cias americanas, p. 365, et Bouguer, Voy., p. 105.
83. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. III, cap. VII, pp. 80 et 81 ; Zarate, loc. cit.,
lib. I, cap. XIV; Herrera, Dec. V, lib. IV, cap. III et IV; Ramusio, III, p. 375 ; Ulloa,
Viage al Peru, t. l, p. 358 ; Humboldt, Vues des Cordillres, t. II, p. 186.
84. Garcilaso, Com. del Peru, lib. I, cap. XXVIII, pp. 37 et 51.
85. Acosta, loc. cit., lib. VI, cap. VIII, p. 266.
86. Ibidem ; Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VI, cap. VI, p. 179. Diego dAvalos,
Y figuroa, Lima, 1602, Miscelanea austral, p. 151, dit quil a trouv, chez un vieil
Indien, un quipus que celui-ci avait form de tout ce qui stait pass dans sa
province, pour en rendre compte lInca. El corejedor tomo y quemo sus quentas,
y castigo el Indio. ( Le corregidor prit et brla tout aprs avoir fait chtier lIn-
dien. ) Cest ainsi quon encourageait lindustrie indigne.
87. Voyez Garcilaso, Com. real de los Incas, lib. VI, cap. XVI, p. 202. La rondelle
tait de pierre on de cuivre et se plaait lextrmit dun bton flexible. Ulloa,
loc. cit., p. 378, en parle; et nous en possdons plusieurs.
88. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. II, cap. XVI, p. 54. Ils se nommaient Pu-
cara. Nous en avons rencontr plusieurs dans la province de Carangas. Don Jorge
Juan y Ulloa, Relacion del viage a la Amer. mer., les trouve aussi Quito, t. II, p. 632,
pl. XVI.
89. Ce sont eux qui ont enseign ce genre de tlgraphes aux Araucans, qui
sen servent encore aujourdhui. Voyez notre partie historique, t. II, p. 221.
90. Voyez Garcilaso, Com. de los Incas, lib. VI, cap. VII, p. 180 ; Zolarzano, Poli-
tica indiana, 2
e
dit., 1736, t. I, lib. II, cap. XIV, p. 119, part. 9.
91. Nous avons parcouru le lac Titicaca sur des bateaux de cette espce.
Voyez. Coutume et Usages, pl. 9, partie historique.
92. Les indignes dune partie de la cte du Prou nont pas encore aujourdhui
dautres embarcations. Voyez Coutumes et Usages, pl. 9, partie historique.
93. Garcilaso, Com. de los Incas, lib. III, cap. XVI, p. 94, dit quon sen servait
aussi aux environs du Cuzco ; Zarate, Hist. de la conq. du Prou, ch. VI, p. 23 ; Jorge
Juan y Ulloa, Relacion, t. I, liv. IV, ch. IX, p. 266.
94. Voyez partie historique, Antiquits, pl. 17, 18, 19, 20 et 21. Jorge Juan y
Ulloa, loc. cit., t. II, ch. XI, pp. 621, 624, pl. 15, en a trouv Quito de semblables
ceux des environs de Lima.
95. Voyez Antiquits, pl. 20, fig. 2. Ulloa en avait aussi vu (Noticias americanas,
p. 319).
96. Acosta, loc. cit., liv. VI, ch. XVI, p. 276.
97. Voyez Antiquits, planche n
o
15.
98. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. XXII, p. 26, et ch. XXV, p. 30. Les
habitants des les Carolines portent le mme ornement. Quoy et Gaim., Zool. de
lAstrol., t. I, pp. 25 et 36.
99. la suite de larticle des Quechuas.
100. Voyez partie historique, Antiquits, planches n
os
4, 5, 6 et 7.
183
101. Padre Acosta, Hist. nat. y mor. de las Indias, Barcelona, 1591, liv. I, ch. XXV,
p. 54. Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, liv. I, ch. XV, p. 18, dit : Puzo nuestro
padre el sol (cest lInca qui parle) estos dos hijos suyos, en la laguna de Titicaca.
( Notre pre le Soleil plaa ses deux enfants la lagune de Titicaca. ) Francisco
Lopez de Gomarra, Gener. hist. de las Indias, ch. XX ; Zarate, ch. XIII.
102. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. XVI, p. 19.
103. Ibidem. Ulloa, Noticias americanas, p. 341, ne fait, tort, remonter la mo-
narchie des Incas qu 250 ans avant la conqute.
104. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. III, ch. XXV, p. 104.
105. Ibidem, p. 114.
106. Ibidem, liv. VII, ch. I, p. 221.
107. Acosta, liv. VI, ch. XX, p. 280, dit quil y avait eu deux lignages dIncas :
le second commence lInca Roca, qui renouvela les lois et donna de nouveaux
rglements au royaume ; mais la chose ne parat pas prouve.
108. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. IX, ch. XIV, p. 322.
109. Idem, liv. IV, ch. IX, p. 113.
110. Ils avaient toujours pour souverain pontife leur oncle ou du moins leur
plus proche parent, qui dpendait entirement deux. Garcilaso, Com. de los In-
cas, liv. I, ch. IX, p. 44.
111. Acosta, liv. VI, ch. XIII, p. 272 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. II, ch. XI,
p. 47.
112. Acosta, p. 271 ; Garcilaso, ch. XIV, p. 51. Lordre de division est relle-
ment admirable.
113. Acosta, liv. VI, ch. XV, p. 275 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. V, ch. I, p. 131.
114. Acosta, loc. cit., p. 275; Garcilaso, loc. cit., p. 132.
115. Garcilaso, Comm. de los Incas, liv. V, ch. II, p. 133.
116. Idem, ibidem.
117. Acosta, liv. VI, ch. XVIII, p. 277 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. II,
ch. XIII, p. 49.
118. Acosta, liv. VI, ch. XII, p. 271.
119. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. XXV, p. 29 : ctait une loi dicte par
Manco Capac, et liv. V, ch. XII, p. 144.
120. Les Incas conservaient dans le temple du Soleil les idoles des peuples
conquis (Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, liv. V, ch. XII). Les Espagnols
ont commenc par dtruire toutes ces richesses historiques. On pourrait se de-
mander si ces premiers conqurants ne montraient pas plus de barbarie, plus de
vandalisme, que les Incas ?
121. Acosta, liv. VI, ch. X, p. 268, et ch. XVII, p. 277 ; Garcilaso, Com. de los
Incas, liv. VI, ch. VII, p. 180.
122. On a dit gnralement quils nadoraient que le Soleil. Robertson, Hist.
de lAmr., dit. esp., t. IV, p. 56.
123. Padre Acosta, liv. V. ch. II, p. 198, et ch. XII, p. 215 ; Garcilaso, Com. de los
Incas, liv. I, ch. IV, pp. 34 et 37 ; Ulloa, Noticias americanas, Entreten. XX, pp. 300,
356 et 377.
184
124. Son temple tait dans la valle du Rimac, prs de Lima ; Garcilaso, pp. 37,
209 ; Ulloa, loc. cit., p. 356.
125. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I et II, ch. XX, pp. 98 et 99. Celui qui tait
situ Herbay et qui a t dcrit par Ulloa, loc. cit., p. 365 ; Pedro Ciea, ch. LIV ;
Garsilaso, Com. del Peru, liv. I, ch. XI, p. 14.
126. Acosta, liv. V, ch. XXVI, p. 244, et liv. XI, ch. XV, p. 273, dit quil y avait
au Cuzco seulement plus de trois cent oratoires ; Garcilaso, Com. real de los Incas,
liv. III, ch. XXIV, p. 103.
127. Acosta, liv. V, ch. XVIII, p. 224. Diego dAvalos de Figuroa, Micellanea
austral, etc., Lima, 1602, p. 150 ; Colloquio XXXIV ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I,
ch. IV, p. 38, et liv. VI, ch. 128.
128. Padre Acosta, liv. V, ch. XV, p. 219 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. IV,
ch. I, p.106.
129. Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, liv. IV, ch. IV, p. 109.
130. Ibidem, liv. I, ch. IX, p. 44.
131. Tmoin celle qui eut lieu loccasion de naissance de Huaina capac, et
o lon fabriqua cette fameuse chane dor. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. IX,
ch. IX, p. 302.
132. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. VI, ch. XXIX, p. 200.
133. Acosta, liv. VI, ch. XVIII, p. 278 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. VI, ch. VI,
p. 178.
134. Acosta, liv. VI, ch. XII, p. 270 ; Garcilaso, loc. cit., liv. I, ch. III, p. 28.
135. Acosta, liv. V, et XXVI, p. 245 ; Garcilaso, loc. cit., liv. III, ch. XXIII, p. 101.
136. Acosta , liv. V, ch. XXIII, p. 234 ; Garcilaso, loc. cit., liv. IV, ch. III, p. 109.
137. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. VI, ch. XXII, p. 198.
138. Padre Acosta, liv. V, ch. II, p. 198 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, p. 33,
ch. IV, p. 37; liv. II, ch. XXIII, p. 62, et surtout liv. III, ch. XXI, p. 99 et suiv.
139. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. III, ch. XXI, p. 99.
140. Padre Acosta, liv. V, ch. IV, p. 204. Cette coutume existe encore aujourdhui
dans toute la Bolivie, malgr le christianisme. Voyez partie historique. Garcilaso,
Com. de los lncas, p. 38 ; UIloa, p. 337.
141. Garcilaso, Com de los lncas, liv. I, ch. XXV, p. 29.
142. Padre Acosta, liv. V, ch. VII, p. 207 ; Miscelanea austral, de Don Diego
dAvalos y Figuroa, Lima, 1602, p. 149 ; ouvrage trs rare, que M. Ternaux a bien
voulu nous communiquer.
143. Garcilaso de la Vega, Com. real de los lncas, liv. III, ch. X, p. 84.
144. Padre Acosta, Hist. nat. de las Indias, Barcelona (1591), liv. I, ch. XXV.
p. 54 ; Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. XV, p. 18 ; Francisco Lopez de Go-
marra, Hist. gen de las Indias (1552), ch. CXX ; Zarate, Hist. de la conq. del Peru
(1555), ch. XIII.
145. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. XVI, p. 19.
146. Ibidem, liv. II, ch. XX, p. 58.
147. Ibidem, liv. III, ch. I, p. 73.
185
148. Ibidem, liv. IV, p. 125. C'est lui qui conquit Carangas, etc.
149. Ibidem, liv. VII, ch. I, p. 221.
150. Aujourdhui laymara se parle non seulement dans tous les lieux habits
par les Indiens, mais encore dans les villes de La Paz et dOruro. Tous les descen-
dants dEspagnols mmes le savent ; ainsi laymara est en ces lieux, la langue la
plus usite, la langue naturelle. On ne parle espagnol quavec les trangers.
151. Cest surtout sur le plateau lev (terme moyen) de 4 000 mtres que la
rpublique de Bolivie est la plus peuple : partout ce sont des villes, des villages
populeux et nombreux, partout un grand nombre dhabitations disperses. Il y a
mme, sur le plateau particulier des Andes occidentales, des points habits plus
levs que ceux que nous indiquons.
152. Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, liv. III, ch. I, p. 73 ; Acosta, liv. VI,
ch. XIV, p. 272. Voyez Antiquits, pl. 4, 5, 6 et 7.
153. Il nest pas, dans les deux rpubliques actuelles du Prou et de Bolivie,
de partie plus peuple que les rives du lac Titicaca ; partout ce sont des villages,
partout aussi des restes dune ancienne population.
154. Cest surtout dans la province de Carangas que nous avons trouv, au
milieu de lieux inhabits, des groupes nombreux de tombeaux ; tmoin notre
vue dAntiquits de Pataca chulpa (les cent tombeaux).
155. Agustin de Zarate, liv. VII, ch. II ; Garcilaso de la Vega, Com. real del Peru,
liv. V, ch. XVIII, p. 301.
156. Nous possdons les annales originales de cette rvolution : il sy trouve
des renseignements bien prcieux et tout fait inconnus.
157. Le premier cri de libert fut jet Buenos Aires en 1810, et la dernire
bataille dcisive, relie celle dAyacucho, a eu lieu en 1824.
158. Voyez nos planches de Mammifres, n
os
1, 2 et 2
bis
.
159. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. IX, ch. VIII, p. 312, dit, en parlant des
Apichiquis de la cte prs de Quito : Deformavan las cabezas a los nios en naciendo,
poniendoles una tablilla en la frente y otra en el colodrillo, y

se las aprelavan de dia en dia
hasta que eran de quatro cinco aos, paraque la cabeza quedace ancha del uno lado al
otro, y angosta de la frente al colodrillo.
Rochefort, Histoire des Antilles, 1665, p. 437, dit quon dformait la tte des Ca-
rabes des Antilles. Barrre en dcrit la Guyane (p. 239), chez les Tapoyranas.
Gomara, Histoire des Indiens, fol. XLV. Dans la Corrografia Brazilica, ch. II,
p. 326, on voit que les Omaguas du Maranham saplatissaient la tte entre deux
planches.
M. John Scouler, Zool. Journal, 1829, p. 304, art. 38, non seulement indique
cette coutume chez les Amricains du nord de la Colombie, mais encore,

dans un
savant mmoire, il dcrit parfaitement lappareil dont on se sert pour dprimer
la tte au moyen de tablettes.
La Condamine, Voy. 1745, p. 72, pour ce qui a rapport aux Omaguas, et Mm.
de lAcad. des sciences, 1745, p. 427.
Manuel Rodriguez, Maraon y Amazonas, 1684, liv. II, ch. X, p. 124.
Ulloa, Voy., t. I, p. 329.
Acua, Relac. del Rio de las Amaz., II, p. 83.
186
Lawson, Voy. to Carolina, p. 33.
Jorge Juan et Ulloa, Relacion del viage a la America meridional, t. II, liv. VI, ch.
V, p. 534, donnent aussi la description des tablettes avec lesquelles les Omaguas
aplatissent la tte de leurs enfants.
Dailleurs, daprs lintressant mmoire de M. Achille Foville, Sur linfluence
des vtemens sur les organes, et la dformation du crne, il est vident que ces dforma-
tions existent mme au milieu de nous, dans le sein mme de la France (voyez
p. 20, et enfin tout le mmoire).
160. Voyez Mammifres, pl. 1, fig. 2 ; pl. 2, fig. 1 et 2 ; pl.

2
bis
.
161. Voyez partie historique, Antiquits, pl. 14.
162. Voyez Antiquits, pl. 8 et pl. 11.
163. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. IV, ch. XX, p. 125.
164. Idem, liv. I, ch. XVII, pp. 26, 30 et 271.
165. Voyez Antiquits, pl. 8.
166. M. John Scouler, Zool. Journal, 1829, pp. 304 et suiv., dit, que la pression
de la tte ninflue en rien sur les facults intellectuelles ; ainsi son observation
serait dans notre sens.
167. Voyez Ludovico Bertonio, Vocabulario de la lengua aymara, imprim Juli,
petit village du plateau des Andes, en 1612 ; ouvrage trs rare, que nous possdons.
168. Canal dirrigation se dit en mme temps : larca, pincha, irpu ; faire un
canal dirrigation, larcachatha, pinchachatha .
169. Voyez Ludovico Bertonio, Vocabulario de la lengua aymara. Juli, 1612,
p. 328.
170. Garcilaso, Com. real de las Incas, liv. VII, ch. I, p. 221.
171. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. III, ch. I, p. 74 ; Diego dAvalos y Figuroa,
Colloquio, XXXIII, p.145 ; Ciea de Leon, Chronica del Peru. Anvers, 1554, p. 254.
172. Don Diego dAvalos y Figuroa, Miscelanea austral, Lima, 1602, dit, p. 145,
que les Indiens racontaient : Ser obra de antes que huviese sol en el cielo

( tre

une
uvre davant quil y et un soleil dans le ciel ). Ce qui peut se prendre figur-
ment pour lpoque antrieure celle o le culte du Soleil vint clairer la terre.
Nous avons dessin soigneusement tous ces monuments, et lon peut en voir les
dtails dans nos planches dAntiquits, n
os
4, 5, 6, 7, 8 et 11. Nous avons retrouv
tout ce qui est indiqu dans Ciea de Leon, ch. CV, et dans Garcilaso, Com.

de
los Incas, p. 74, mais beaucoup plus altr ; toutes les glises des environs ont t
bties avec les pierres quon en a enleves, les masses trop lourdes sont les seules
qui restent aujourdhui.
173. Voyez planches dAntiquits, n
o
8.
174. Voyez partie historique, planches dAntiquits, n
o
5.
175. Cest le mme bloc que le Pre Acosta, liv. VI, ch. 14, p. 272, dit avoir
38 pieds de longueur, 18 de largeur et 6 dpaisseur. Ses moyens de mesurer
ntaient sans doute pas bien justes ; car un bloc de cette dimension naurait pu
tre emport ; et celui que nous avons mesur est le plus grand de tous.
176. Voyez notre planche dAntiquits, n
o
3, o nous avons reprsent un
magnifique tombeau de construction semi-cyclopenne, situ dans la partie la
plus isole des dserts de la province de Carangas.
187
177. Voyez partie historique, planche dAntiquits, n
o
14.
178. Voyez Vues, n
o
8.
179. Certaines parties des les de Quebaya sont couvertes dun grand nombre
de tombeaux.
180. Garcilaso, Com. de los Incas, liv. I, ch. IX, p. 12 ; Robertson, Hist. de lAmer.,
t. IV, p. 53.
181. Voyez partie historique, les plans que nous en avons donns, Antiquits,
pl. 2.
182. Voyez nos planches dAntiquits, n
o
6, fig. 2.
183. Ibidem, n
o
7, fig. 1.
184. Ibidem, et surtout pl. 7, fig. 2.
185. Ibidem, pl. 7, fig. 3.
186. Aujourdhui on dit lipes mais du temps de Garcilaso, p. 125, on disait
llipi.
187. Nous possdons plusieurs de ces restes, trouvs dans un tombeau.
188. Une inscription grave sur lglise porte le millsime 1777, comme
poque de sa construction. Ainsi lon doit supposer que cest vers le commence-
ment du dix-huitime sicle quon commena rduire les Changos.
189. Lors du voyage de Frzier, en 1712, il y avait plus de cinquante maisons
runies (Relation du voyage de la mer du Sud, Paris, 1716,
,
p. 130).
190. Frzier les avait vues comme nous (Relation du voyage de la mer du Sud,
p. 130).
191. Voyez partie historique, Coutumes et usages, p. 9 ; et notre ami, M. Mren-
hout, dans son intressant Voyage aux les du grand Ocan, t. I, p. 15.
192. Voy. Coutumes et Usages, pl. 4.
193. Nous avons apport en France des chantillons de ces tissus.
188
189
DEUXIME RAMEAU
ANTISIEN
Couleur : variable du brun olivtre fonc une teinte trs claire. Taille variable
moyenne, 1 mtre 645 millimtres. Formes peu massives ; tronc dans les proportions
ordinaires. Front non fuyant ; face ovale ; nez variable ; bouche moyenne ; yeux
horizontaux ; traits effmins ; physionomie vive, douce.
L
e rameau des races ando-pruviennes, que nous avons nomm Anti-
sien, parce quil est confin dans le pays que les Incas nommaient
Antis
1
, est rparti sur les rgions chaudes et humides du versant oriental
des Andes boliviennes et pruviennes, depuis ses derniers contreforts,
prs de Santa Cruz de la Sierra, au 17
e
degr de latitude sud, en remon-
tant vers le nord, jusquau-del du 13
e
degr, dans une largeur qui na pas
plus de 20 30 lieues marines.
Le pays quhabite ce rameau est uniforme dans ses dtails. L, plus de
plateaux levs dnus dombrages, o des plaines tendues, des

mon-
tagnes froides, couvertes de gramines croissant au-dessous des neiges
perptuelles, permettent au pasteur aymara et quechua de vivre tran-
quille du produit de sa culture, de ses troupeaux, au sein de son anti-
que civilisation et des ruines de ses monuments ; l, plus de ces terrains
moins accidents, nus en partie ou couverts de buissons, semblables
ceux que peuplent les guerriers Araucans. Le pays des sauvages Antisiens
parat inhabitable au premier aperu : partout des montagnes dchires
ou aigus, sur lesquelles se dveloppe nanmoins la vgtation la plus
active, la plus grandiose ; partout de sombres et profondes valles, o
roulent avec fracas des torrents furieux, parmi dpouvantables prcipi-
ces. Cest au bord de ces terres, de ces cascades sans cesse renaissantes,
< 154 >
190
au pied de ces rochers suspendus sur sa tte, que lhomme andin a fix
sa demeure, sous des arbres normes, dont les rameaux levs vers le ciel
forment une vote impntrable aux rayons du soleil
2
, o lombre pro-
tge toujours la vgtation la plus frache et la plus varie. Cest au sein
de cette imposante nature que lhomme des montagnes a d modifier ses
caractres physiques et ses murs. Pouvait-il rester le mme que celui des
rgions leves, avec lesquelles contraste si fort sa demeure ? Nous allons
examiner cette question dans les gnralits suivantes.
3
Les nations que nous rattachons ce rameau, sont au nombre de cinq.
1
o
La premire dont nous parlerons est celle des Yuracars, qui occupe
lextrmit orientale du territoire assign au rameau, sur tous les petits
affluents du Rio Ibabo, du Rio Chimor, du Rio Mamor et du Rio Secu-
ri
4
, depuis Santa Cruz de la Sierra jusquau-del de Cochabamba, dans les
forts les plus paisses du pied oriental des Andes boliviennes. En mar-
chant vers le nord, on rencontre, 2
o
les Moctns des premiers affluents
du Rio Bni lest, dans les valles les plus sombres et les plus humides ;
3
o
les Tacanas de la rive occidentale du Rio Bni ; 4
o
les Maropas de la
rive orientale de la mme rivire, vis--vis des derniers Tacanas ; et, enfin,
5
o
les Apolistas de la valle du Rio dApolo, bien plus louest que les
autres nations, sur les contreforts plus levs des Andes pruviennes
5
.
Le tableau suivant donnera une ide de la population relative de cha-
cune delles.
< 155 >
Noms des
nations
Nombre des individus de chaque nation Nombre total
Rduits au christianisme Encore sauvages
Yuracars
Moctns
Tacanas
Maropas
Apolistas
337
1 600
5 304
900
3 616
1 000
800
1 000
=
=
1 337
2 400
6 304
900
3 616
Totaux 11 757 2 800 14 557*
* Le chiffre des individus convertis au christianisme rsulte de recensements faits en
1832, et sur lesquels on peut compter ; quant celui des indignes encore sauvages, il nest
peu prs positif que pour la nation yuracars ; les autres sont approximatifs, et donns
par les nations elles-mmes.
191
On stonnera peut-tre de voir nos gnralits rapportes seulement
un total de 14 557 individus, sur lesquels 2 800 encore sauvages ; mais ce
chiffre est celui des habitants des pays que nous connaissons, cest--dire
de la rpublique de Bolivie, et non le chiffre entier du rameau auquel un
grand nombre dautres nations viendront, sans doute, se runir, quand
les voyageurs voudront poursuivre le travail que nous commenons. Ce
petit nombre nen offre pas moins les faits les plus curieux, relativement
linfluence des localits sur les caractres physiques et moraux de
lhomme.
La couleur du rameau des Andins nous prsente une premire preuve
de cette influence des circonstances locales. Les nations qui le compo-
sent vivant toujours lombre de forts paisses, chaudes et humides, o
il pleut presque continuellement, leur teinte devait naturellement tre
moins fonce que celle des habitants de ces montagnes sches, de ces pla-
teaux levs, dpourvus dune vgtation active et de lombre des forts.
Les nations de ce rameau sont en effet presque blanches, comparative-
ment aux Aymaras, aux Quechuas, aux autres montagnards des plateaux
levs, et mme comparativement aux habitants des plaines de Moxos.
Un fait viendrait encore appuyer notre hypothse : parmi ces nations, les
plus fonces en couleur sont les Maropas, depuis longtemps transports
au sein des plaines, et les Apolistas, qui habitent des montagnes plus
leves et moins humides ; tandis que les Yuracars
6
, les Moctns, les
Tacanas
7
, qui vivent au sein des forts les plus impntrables aux rayons
du soleil, sont les plus blancs de tous. La couleur des Antisiens, beaucoup
plus claire que celle de tous les autres Ando-Pruviens, est lgrement
basane, et contient peu de jaune. Un autre caractre, qui parat nan-
moins avoir pour cause quelque maladie cutane, ainsi que nous avons
pu le reconnatre, mais qui nen est pas moins presque gnral, parmi
les individus de ce rameau, cest davoir la figure et tout le corps couverts
de larges taches plus ples, ce qui les rend comme tapirs. Cette singu-
larit se manifeste surtout gnralement chez les Moctns, chez les
Tacanas et chez les Yuracars des parties les plus septentrionales de leur
territoire.
La taille nous fournit une seconde preuve de linfluence des localits :
les montagnards des Andes, tels que les Aymaras et les Quechuas, sont
dune taille au-dessous de la mdiocre, tandis que les Andins sont plutt
grands que petits. Les Yuracars, qui vivent tout fait au pied du versant
oriental des Andes, sont les plus hauts de tous ; ils ont, en terme moyen,
jusqu 1 mtre 66 centimtres (5 pieds 1 pouce), tandis que les Moc-
tns, les Tacanas et les Maropas sont un peu moins grands et ne passent
pas 1 mtre 65 centimtres (5 pieds 1 pouce). Les Apolistas sont les plus
petits, se rapprochant, sous ce rapport, des autres montagnards des pla-
teaux levs ; dont ils sont les plus voisins des hautes montagnes. La taille
moyenne de ce rameau est donc de 1 mtre 645 millimtres.
< 156 >
< 157 >
192
Les formes suivent les mmes modifications que les autres caractres :
chez les Andins, plus de ces hommes larges et courts, dont le tronc nest
pas toujours en harmonie avec les extrmits, comme on le remarque
chez les habitants des plateaux levs, o la rarfaction de lair se fait
puissamment sentir. Les Antisiens offrent, au contraire, de belles formes,
des proportions mles et gracieuses la fois ; leur corps est robuste, un
peu lanc, ressemblant celui des Europens. Les mieux faits de tous
sont les Yuracars ; les autres nations sont gnralement plus massives.
Les membres annoncent la vigueur ; ils sont replets, bien fournis et accu-
sent quelquefois les muscles lextrieur.
Les traits des Antisiens prsentent deux caractres bien distincts, qui
prouvent peut-tre encore linfluence des localits. Ceux des Yuracars,
face ovale, au nez assez long et souvent aquilin, sont les mmes que ceux
des nations aymara et quechua des plateaux levs, dont les Yuracars dif-
frent dailleurs si fort par la couleur, par la taille, par les formes. Si lon
ne prenait que les traits pour caractres de types, on pourrait supposer
que les Yuracars descendent de ces peuples montagnards dont ils ont
lextrieur ; mais que la chaleur et lhumidit ont peu peu chang leur
couleur, en la rendant plus claire, tandis que la non-rarfaction de lair
de leurs belles valles permettait au corps de se dvelopper et de prendre
de belles formes. On sent que ces conjectures sont fort hypothtiques,
quelque bien fondes quelles puissent paratre. Pour les autres nations
de ce rameau, les Moctns, les Tacanas, les Maropas, les Apolistas, qui
ont aussi la teinte ple, il serait difficile dtablir la mme supposition ;
car ils nont pas les traits des montagnards : leur face est arrondie, tou-
jours effmine. Leur nez court, pat, jamais aquilin, les rapprocherait
des Aymaras ou des peuples des plaines. Il devient alors probable quils
ont subi les mmes influences de changement de teintes en remontant
de la rgion des plaines, do ils sont, peut-tre, originaires, vers les
rgions des montagnes.
Les langues des Antisiens noffrent aucun caractre qui les distingue
dune manire bien tranche de celles des autres rameaux. Les langues
des Yuracars, des Moctns, des Maropas, des Apolistas, sont douces et
euphoniques, et ne ressemblent nullement, sous ce rapport, celles des
Aymaras et des Quechuas. La seule qui sen rapproche, par sa duret, est
la langue des Tacanas. Au reste, nous ne connaissons bien, de toutes ces
langues, que la yuracars, qui, comme on peut le voir la description de
cette nation, na pas danomalies et possde un systme de numration
dcimal.
Il existe peu duniformit dans le caractre moral des Antisiens : le
Yuracars, au milieu de ses belles forts, sest toujours cru le premier des
hommes; aussi se montre-t-il fier, insoumis, insociable, indpendant, au-
dessus de tout, entreprenant, mchant, cruel, insensible pour lui comme
pour les autres ; cest, en un mot, le vritable type du sauvage livr
< 158 >
193
lui-mme. Il runit tous les vices lgosme le plus complet. Le Tacana,
galement fier, sest pourtant soumis au christianisme ; et, mme ltat
sauvage, il est moins dur, moins insociable. Pour les autres nations, tou-
tes ont un caractre ml de fiert et de douceur, toutes ont facilement
chang de croyances religieuses. Les Yuracars, les Moctns, les Taca-
nas, les Maropas, nont pas de gaiet ; ils dansent sans paratre samu-
ser ; le sourire vient rarement effleurer leurs lvres. La seule nation des
Apolistas fait exception, sans avoir toutefois lhilarit presque continuelle
des Chiquitos. En gnral, comme tous les montagnards, les Antisiens
connaissent peu de vritable gaiet.
Pour les murs, il y a plus duniformit parmi les nations de ce ra-
meau, ce qui tient, sans doute, leur habitation sur des localits sem-
blables. Tous les Antisiens sont par got chasseurs et pcheurs passion-
ns, agriculteurs par ncessit. Quelques-uns seulement se fixent le long
dune rivire, tandis que les autres (les Yuracars) sont les plus incons-
tants des peuples chasseurs, toujours vagabonds et nomades, ne restant
jamais dans le mme lieu plus de deux annes de suite. Tous aiment la
guerre, et sont diviss par petites tribus. Le christianisme a pu en runir
quelques-uns par grands villages. Seul parmi ces nations, le Yuracars
est cruel par insensibilit ; il a des murs barbares, des ftes o chacun
se couvre de blessures pour montrer son courage ; il connat le duel, le
suicide ; en lui point de douceur pour sa compagne, de respect pour son
pre, quil abandonne dans sa vieillesse, de tendresse pour ses enfants,
quil sacrifie lennui de les lever ou de nombreuses superstitions.
Avant leur rduction, ces peuples taient guerriers, ce qui tient aux habi-
tudes de la chasse ; mais, sous ce rapport, leur contact avec les chrtiens
a beaucoup modifi leurs murs. Ils sont tous amis des boissons fermen-
tes et ne dansent que dans leurs orgies.
Lindustrie est peu avance chez les Antisiens. Les hommes font leurs
armes, qui consistent en arcs et en flches souvent artistement ornes de
plumes de couleurs ; ils cultivent la terre, construisent les radeaux qui
leur servent naviguer, pchent et chassent larc, btissent leurs mai-
sons couvertes en feuilles de palmiers ; et, chez les Yuracars, les hommes
aussi font leurs chemises dcorce et les couvrent de dessins, reprsen-
tant des courbes rgulires, mais jamais des formes imitatives. Ceux-ci
connaissent, ltat sauvage, limpression au moyen de planches en bois,
quils sculptent pour orner leurs tuniques de figures diverses. Aux fem-
mes sont rservs le transport des effets en voyage, le tracas de lintrieur,
la fabrication de la poterie, souvent accompagne de pratiques supers-
titieuses. Celles qui filent et tissent le coton et la laine ont appris cet art
des Incas leurs voisins. Beaucoup de petits ouvrages que confectionnent
aujourdhui divers Indiens de ces nations, les feraient croire capables
dapprendre facilement tout ce quon voudrait leur enseigner de travaux
manuels.
< 159 >
194
Le costume de ceux qui ne vont pas entirement nus, se rduit des
tuniques sans manches, plus ou moins longues, et souvent ornes de tein-
tes vives ; les unes sont en tissus de coton et de laine, les autres en corce
darbre. Ils vont les pieds nus et ne se couvrent jamais la tte, moins
que ce ne soit de plumes de couleurs, pour danser dans leurs jours de
ftes. Tous portent les cheveux longs, attachs par derrire. Aucun ne se
tatoue ; mais les Yuracars et les Moctns se peignent presque toujours
la figure de raies rouges et noires. Les premiers spilent les sourcils et la
barbe. Les femmes sornent de verreries le cou et les paules, et quelques-
unes portent des bracelets.
Il nexistait, parmi les nations du rameau antisien, aucun corps politi-
que, et par consquent aucun gouvernement. Divises par petites tribus,
quelques-unes avaient des chefs auxquels elles ne montraient aucune
soumission. Chez les Yuracars, le respect pour la libert individuelle est
tel que jamais un fils nest contraint dobir son pre, qui mme regar-
derait comme un crime doser rprimander ses enfants.
Nous ignorons entirement quelle est la religion des nations andines,
lexception de celle des Yuracars, peut-tre lune des plus compliques.
Il nest pas tonnant que lhomme vivant au sein dune si belle nature
ait senti slever son esprit, et que lexaltation de son gnie lui ait fait
crer de gracieuses fictions sur son origine comme sur celle des autres
nations. Les Yuracars ont une mythologie aussi curieuse qutendue,
remplie de faits bizarres et originaux sur lorigine des peuples mais ce
quil y a de singulier en eux, cest leur facilit concilier lindpendance
la plus complte avec ces croyances religieuses, avec ces superstitions sans
nombre, rapportes toutes les choses animes et inanimes, toutes les
circonstances de leur vie. Ils nadorent rien, ne craignent rien, croient
lhomme indfiniment libre dans toutes ses actions, pensant que les cho-
ses se sont formes delles-mmes ; aussi nattendent-ils rien de lavenir et
ne conservent-ils aucune connaissance du pass. Lpoque de la nubilit
des jeunes filles est marque chez eux par des crmonies sanglantes.
En rsumant les faits que nous venons dnoncer, on pourra voir que
la teinte claire, jointe lidentit dhabitation et du fond des murs,
sont les seuls caractres gnraux des Antisiens ; mais, pour peu quon
les compare aux autres rameaux des peuples montagnards, on les trou-
vera toujours en opposition avec ces derniers. Les Yuracars, qui, par les
traits, se rapprochent davantage des Pruviens, sont, en effet, ceux qui
sen loignent le plus par les formes, par la couleur, par la taille, par la
douceur du langage, par le caractre, par lesprit dindpendance, par
la religion ; tandis que la nation dont les traits diffrent le plus des P-
ruviens, comme celle des Tacanas, est, sous le rapport de la duret de la
langue, la nation quon en pourrait le plus naturellement rapprocher.
En un mot, le rameau antisien tient au rameau pruvien par les traits des
Yuracars ; au rameau araucanien par ceux de leurs autres nations ; tan-
< 160 >
195
dis que lesprit dindpendance des Yuracars et leur mode dducation
sont analogues ceux des Araucaniens ; et, au contraire, la soumission
des Moctns et Apolistas, ainsi que leurs caractres, les placent prs
des Pruviens. Les Antisiens serviraient donc, dun ct, dintermdiaires
entre les Pruviens et les Chiliens ; de lautre, entre les montagnards et
les peuples des plaines.
NATION YURACARS
L
e nom des Yuracars parat venir de la langue quechua ou inca, et
signifie hommes blancs, de yurak (blanc) et de kari (hommes). Il a
nanmoins t admis par quelques indignes de la nation, qui le pro-
noncent Yurujur, mais seulement par imitation ; car, entre eux, il est
constant quils se divisent en deux tribus ennemies depuis des sicles,
les Solostos, ceux de lest, et les Mansios, ceux des montagnes de louest.
Nous croyons aussi que les Oromos, dtruits par la tribu des Mansios, ap-
partenaient la mme nation. De plus, diffrentes poques, ils furent
connus sous divers noms de sections, comme ceux de Conis et de Cuchis,
cits dans un manuscrit de 1796, par le naturaliste Haink, et qui, sans
aucun doute, venaient du lieu o ils vivaient ; et celui dnts, consign
dans une carte manuscrite du mme naturaliste. Le nom de Yuracars est
universellement consacr dans le pays par les Espagnols, tandis que les
autres ne sont pas connus hors de la nation mme. Les Solostos, runis
la Mission de San Carlos, reoivent le nom de Mages des habitants de
Santa Cruz.
Les Yuracars habitent le pied des derniers contreforts des Andes
orientales et les forts des plaines qui les bordent, sur toute la sur-
face comprise entre Santa Cruz de la Sierra, lest, jusque par la lon-
gitude de Cochabamba, louest, sur une large bande est et ouest,
de forts des plus humides et des plus chaudes, qui stend, sur une
largeur de vingt trente lieues, depuis le 67
e
jusquau 69
e
degr de
longitude ouest de Paris, et par les 16
e
et 17
e
degrs de latitude sud.
Ce sont les derniers peuples des montagne boliviennes, dont, le plus
souvent, ils nhabitent que le pied, dissmins quils sont par petites
familles, au sein des bois les plus pais, prs des sources dune multitu-
de daffluents du Mamor. Leurs voisins, au nord, sont les Moxos ; au
nord-est, les Sirionos ; louest, les Moctns des montagnes ; au sud-
est, les Chiriguanos ; et au sud-ouest, les Quechuas de Cochabamba.
Aujourdhui, tous les Mansios sont sauvages dans les lieux mmes
o ils vivaient jadis, et les Solostos sont runis dans la Mission de San
Carlos, prs de Santa Cruz de la Sierra. Les Mansios sont peu prs
au nombre de 1 000
8
; les Solostos de San Carlos slvent 337
9
; ainsi
leur nombre total serait de 1337.
< 161 >
196
La couleur des Yuracars pourrait tre regarde comme une anomalie,
si elle ntait pas aussi celle des Moctns et des Tacanas, qui habitent
des pays absolument analogues. Les Quechuas ou Incas les avaient appe-
ls Yurakari (hommes blancs). En effet, leur couleur nest en rien celle
des Quechuas et des autres habitants des montagnes dcouvertes ; elle
est presque blanche, comparativement celle des Incas, et beaucoup
des hommes bruns des parties mridionales de lEurope ne sont pas plus
blancs queux. Cette couleur ne contient que trs peu de jaune ; cest
une teinte lgrement basane, beaucoup plus claire que celle de toutes
les nations de la race pampenne, et mme de toutes les nations des
montagnes. Grand nombre dentre eux ont la figure et le corps couverts
de larges taches presque blanches, ce qui les rend comme tapirs. Nous
croyons pouvoir attribuer cette singularit quelque maladie cutane
qui dtruit lpiderme, anomalie remarque du reste chez toutes les na-
tions de ce rameau. Nous avons cru reconnatre, dans la couleur claire
des Yuracars, un effet prolong de leur habitation : entours de nations
dont les teintes sont bien plus fonces, on doit attribuer laffaiblissement
de la leur linfluence continue des ombrages perptuels sous lesquels
ils vivent au sein de forts touffues, o il pleut presque continuellement ;
tandis que les montagnards, leurs voisins, habitent des pays accidents,
toujours dpourvus dombre et dont la temprature est des plus sche.
10
Bien quils appartiennent aux races ando-pruviennes, leur taille est
belle et approche beaucoup de celle des nations des plaines : en effet,
les Yuracars sont, sans contredit, les plus grands de tous les peuples
montagnards. Ils atteignent jusqu 1 mtre 76 centimtres (5 pieds
5 pouces) ; et ceux que nous avons mesurs, ont pu nous faire croire
que leur taille moyenne nest pas au-dessous de 1 mtre 66 centimtres
(5 pieds 1 pouce). Les femmes sont dans de belles proportions relatives
et toutes plutt grandes que de stature ordinaire ; leur taille moyenne est
peu prs de 1 mtre 530 millimtres.
Les Yuracars ont de trs belles formes, lair vigoureux, les paules
larges, la poitrine bombe, le corps assez svelte, les membres replets et
bien muscls. Tout annonce chez eux la force, la souplesse. Ils sont droits,
bien plants ; leur dmarche fire et arrogante saccorde parfaitement
avec leur caractre et la haute ide quils ont deux-mmes. Nous les
croyons les mieux faits entre toutes les nations que nous avons vues. Les
femmes sont aussi trs bien faites, plus fortes et plus robustes propor-
tion que les hommes ; leurs membres sont replets et muscls, sans que
leurs formes cessent dtre gracieuses.
Les Yuracars offrent encore, pour les traits, une anomalie difficile
expliquer : lorsquon les compare aux autres nations des montagnes
boises, qui ont leurs teintes, ces traits sont tout fait diffrents, tandis
quils ont du rapport avec ceux des Incas ou Quechuas, dont la couleur
et les formes sont si distinctes des leurs ; ce serait peut-tre une preuve
< 162 >
197
de linfluence des localits sur la couleur et sur les formes. Leur face est
presque ovale, leurs pommettes sont peu saillantes, leur front est court,
lgrement bomb, leur nez assez long, souvent aquilin, pas trop pat
ni trop large sa base, leurs narines sont peu ouvertes ; leur bouche est
mdiocre, leurs lvres assez minces ; leurs yeux noirs, trs petits et hori-
zontaux; leurs oreilles petites, leurs sourcils troits et arqus, quand ils
ne les suppriment pas ; leur barbe parat droite, peu fournie, poussant
tard, et seulement au-dessus de la lvre suprieure et au menton : ils se
larrachent. Leurs cheveux sont noirs, droits et longs. Leur physionomie
est fine, remplie de vivacit, de fiert, et ne manque pas dune certaine
gaiet expressive. La figure, chez les hommes, est plutt bien que mal ;
elle est peu effmine. Les femmes ont les mmes traits, mais moins pro-
noncs ; leur figure est plus arrondie, lexpression en est plus douce ; on
peut mme les dire jolies.
La langue yuracars est euphonique, et diffre essentiellement, sous
ce rapport, des durs idiomes des nations des montagnes, par exemple de
ceux des Quechuas et des Aymaras des Andes. Elle na aucune complica-
tion de sons des consonnes ni aucune finales dures. La seule consonne
qui termine les mots est ls ; ainsi, cet gard, aucune duret, aucune
des lettres franaises, comme le z, lu ou le muet. Tous les mots peuvent
tre crits avec la prononciation de lespagnol, dautant plus ncessaire
que le j de cette langue, avec sa gutturation, est assez commun. Le f est
la seule lettre qui manque la langue yuracars. Il ny a aucune analogie
pour les noms des parties du corps. Les adjectifs sont diffrents selon le
sexe, et les pluriels distincts des singuliers. Le systme de numration est
tendu jusqu cent, par divisions dcimales et na aucun rapport avec
les noms des doigts.
Les manires des Yuracars sont telles quon devait les attendre de
la nation la plus fire et la plus vaine de son indpendance sauvage :
leur caractre offre la runion la plus monstrueuse de tous les dfauts
que puisse amener, chez lhomme sans instruction et superstitieux, une
ducation tous les ges affranchie du frein des rprimandes et mme
des plus simples conseils. Les Yuracars sont assez gais, ont une pn-
tration facile, de lesprit mme et beaucoup de finesse ; ils se croient les
premiers des hommes ; hautains, insolents, hardis, entreprenants, ils ne
redoutent rien. Cruels autant pour eux-mmes que pour les autres, en-
durcis aux souffrances physiques, leur insensibilit est extrme, habitus
quils sont, dans chacune des occasions que leur offrent des superstitions
sans nombre, se couvrir de blessures, martyriser leurs femmes et leurs
enfants. Ils nont aucun attachement pour leurs pres, quils abandon-
nent souvent, et immolent de sang-froid leurs enfants, dans le seul but
de saffranchir de lembarras de les lever. Ennemis de toute espce de
socit qui pourrait leur ter un peu de leur indpendance, ils ne vi-
vent que par familles, et encore, dans celles-ci mme, ne connat-on ni
< 163 >
198
les gards mutuels ni la subordination, chaque individu ne vivant que
pour soi. Les femmes partagent le caractre des hommes, et chez elles
on ne trouve mme pas toujours le sentiment maternel ; elles immolent
frquemment la moiti de leurs enfants, tout en restant esclaves de ceux
quelles lvent.
11

Les murs des Yuracars sont tout fait analogues leur caractre ;
ils se montrent encore aujourdhui ce quils taient avant larrive des
Espagnols, et nont en rien modifi leurs coutumes et

leurs usages, par le
contact avec la civilisation qui les entoure, vivant toujours au plus pais
des bois, dissmins par petites familles ambulantes, qui se fuient, et
cherchant plus que jamais sloigner des lieux habits par les chrtiens.
Mari aprs une orgie, un Yuracars se spare aussitt de ses parents et
va stablir avec sa femme prs dun ruisseau, au sein des plus sombres
forts : l, aid des siens, quil a invits le joindre dans cette circons-
tance, il abat des arbres, construit une vaste cabane couverte en feuilles
de palmiers, ensemence un champ ; et, en attendant la rcolte, vit de
chasse et de pche. Il y sjourne quelques annes, puis quitte la place
pour aller se fixer peu de distance : la femme alors se charge de tout le
bagage, renferm dans une espce de filet, dont tout le poids pse sur
le front ; et de plus, de ses jeunes enfants, tandis que son mari ne porte
que son arc et ses flches. Visiteurs infatigables, les Yuracars narrivent
jamais chez leurs voisins sans les prvenir de loin par des fanfares ou
par des sifflements ; ils se traitent les uns les autres avec beaucoup de
crmonial, ont des confrences trs prolonges, sans jamais se regar-
der en parlant. Ces runions amnent presque toujours des orgies de
boissons fermentes et des danses monotones : elles se renouvellent
diverses poques de leur existence, la nubilit dune jeune fille, par
exemple, et ne se terminent jamais sans que chacun ait arros la terre de
son sang, en se faisant de nombreuses blessures aux bras et aux jambes.
Les femmes vont accoucher au milieu des bois, au bord dun ruisseau,
dans lequel elles se baignent immdiatement et reviennent leur maison
reprendre leurs travaux ordinaires ; mais souvent elles tuent tout de suite
leur enfant, soit parce quelles en ont assez, soit parce que leurs premiers
nont pas vcu. Les hommes pratiquent le suicide et se battent souvent
en duel coups de flches. En runion, ils mangent ensemble, et leurs
repas, comme leur chasse et leur pche, sont assujettis une foule de
superstitions. Les malades sont traits, souvent au milieu des bois, par
des saignes locales ou par des crmonie superstitieuses. la mort de
lun deux, tout ce qui appartenait au dfunt est ananti : on abandonne
sa cabane et son champ, puis on lenterre; mais son souvenir se conserve
longtemps dans sa famille. Les Yuracars ont pour rgle gnrale de ne
jamais rprimander leurs enfants et mme de ne leur faire aucune ob-
servation
12
.

Ils se piquent dtre tous de trs grands orateurs et parlent
quelquefois des heures entires.
< 164 >
199
Leur industrie se borne la fabrication des arcs et des flches, quils
soignent beaucoup, et la dcoration de leurs chemises dcorce
darbre, dont les ornements consistent toujours en peintures rguli-
res, en lignes droites et courbes, ne reprsentant jamais ni animaux ni
plantes. Ils se servent, pour imprimer leurs

dessins, de planches en bois
sculptes
13
. Avant leurs relations avec les Moxens, ils ne connaissaient
pas la navigation, et lont apprise de ces derniers. Adroits chasseurs, tout
leur art est dans leur dextrit manier la flche, qui leur sert aussi pour
pcher. Ils ne connaissent ni le tissage ni lusage du hamac. Les femmes
fabriquent la poterie, avec beaucoup de crmonies superstitieuses; elles
font aussi les boissons fermentes et cultivent la terre ; sur elles seules
roule tout le travail intrieur de la maison et celui des changements de
domicile ; alors, avec les bagages et les vivres, elles portent encore leurs
enfants et leurs animaux domestiques.
Leur costume consiste en tuniques sans manches, faites dcorces de
mrier et de ficus, sur lesquelles sont imprims des dessins rguliers rou-
ges et violets, ne manquant pas de got
14
. Les hommes coupent leurs
cheveux carrment sur le front, le reste tombant en queue par derrire.
Ils sarrachent les sourcils et se peignent la figure de rouge et de noir,
surtout le nez et le front ; les jours de danse, ils se parent de coiffures en
plumes, ou, lors de leurs visites, se couvrent la tte du duvet blanc de la
grande harpie, quils lvent cet effet. De plus, ils suspendent une
bandoulire leurs sifflets et quelques autres ornements ; leur couteau est
attach aux cheveux par derrire. Les femmes ont la tunique sans pein-
tures, et, lors des danses, elles sornent les paules de houppes de plumes
de couleur.
Leur gouvernement est tout fait ngatif : ils ont un chef par famille,
auquel ils nobissent mme pas ; tous indpendants, ils sont dissmins
par trs petites sections, entre les membres desquelles ne rgne aucune
subordination. On peut dire quils ne connaissent pas de nationalit.
La religion des Yuracars est des plus singulire : ils nadorent ni
ne respectent aucune divinit, et nanmoins sont plus superstitieux
que tous leurs voisins. Ils croient que les choses se sont formes del-
les-mmes dans la nature, et quainsi ils ne doivent en remercier per-
sonne ; quils nont rien attendre dune conduite plus ou moins vi-
cieuse, lhomme naissant le matre absolu de ses actions bonnes ou
mauvaises, sans que jamais rien doive le retenir. Ils ont nanmoins une
histoire mythologique des plus complique, remplie de fictions gra-
cieuses
15
, dans lesquelles un assez grand nombre de dieux ou dtres
fabuleux apparaissent tour tour. Le Sararuma cause un incendie
gnral des forts, qui remplace le dluge des autres nations, dont
un seul homme se sauve en se cachant dans une caverne. Le mme
Sararuma lui donne des graines qui lui servent repeupler la terre
de ses arbres ; aprs quoi plusieurs tres se succdent dans le monde
< 165 >
200
et y jouent un grand rle : cest Ul, qui de larbre le plus brillant des
forts, quil tait dabord, se mtamorphose en homme, la prire
dune jeune fille ; cest Tiri, qulve la femelle dun jaguar, aprs
lavoir arrach du sein de cette mme jeune fille, devenue mre ; cest
Caru qui rendit les hommes mortels ; cest Tiri encore qui fit sortir du
creux dun arbre toutes les nations connues des Yuracars, et qui le
referma, ds quil vit la terre assez peuple. Les Yurarars savent tous
lhistoire mythologique de leur pays, mais ne rvrent aucun des tres
quils y placent ; au contraire, ils les dtestent et se plaignent deux.
Il en est de mme du dieu du tonnerre, Mororoma, qui, du haut des
montagnes, leur lance ses foudres ; ils le menacent de leurs flche, le
dfiant lorsquil tonne ; de Pepezu, qui les enlve du milieu des bois,
et de Chunchu, dieu de la guerre. Leur demande-t-on quel est leur
divinit bienfaisante ? ils montrent leur arc et leurs flches, armes aux-
quelles ils doivent leur nourriture. Ils croient une autre vie, dans
laquelle ils auront abondance de chasse, et o tous, sans exception,
doivent se retrouver. Leurs superstitions se transmettent de pre en
fils : ils en connaissent peu pour les maladies ; mais ce qui a rapport
la chasse, la pche, aux aliments, leur en inspire beaucoup et des
plus absurdes : ils craignent quen offensant les animaux tus, ceux-
ci ne veuillent plus se prsenter leurs coups. Ils en ont aussi de
relatives lagriculture et aux plantes. Lpoque de la nubilit des jeu-
nes filles est marque par des ftes sanglantes, o, aprs avoir dans,
les assistants de tout ge se couvrent les bras de profondes blessures,
les hommes pour devenir plus adroits, les femmes pour se fortifier, les
enfants pour grandir.
En rsum, les Yuracars prsentent, sous plusieurs points de vue,
une anomalie singulire avec les peuples des montagnes : leur couleur
presque blanche contraste avec celle des Incas et des Aymaras, leurs
voisins ; et, comme ils ont le nez aquilin de ceux-ci, on pourrait croire
que les rgions chaudes, humides et continuellement ombrages o ils
vivent, ont influ sur leur teinte. Leur couleur est celle de toutes les na-
tions places dans les mmes circonstances, les Moctns, ainsi que les
Guarayos. Leur taille est aussi beaucoup plus leve que celle des autres
habitants des montagnes, ce qui fait penser que linfluence seule de la
rarfaction de lair peut changer beaucoup la taille et les formes. Leur
langage na aucun rapport avec celui des montagnards ; leur caractre
indocile et fier, ainsi que leurs coutume barbares, rappellent les nations
du Gran Chaco, auxquelles ils ressemblent pour le gouvernement, mais
non pour la religion, chez eux bien plus complique, et annonant,
au milieu dune nation de chasseurs sauvages, un gnie plus lev, des
vues dune bien plus vaste porte quon ne devait naturellement sy
attendre.
< 166 >
201
NATION MOCTNS
S
ous le nom de Moctns existe, dans les montagnes, une nation que
les Yuracars nomment : Maniquis, et que les Espagnols de Bolivie,
tout en lui conservant la premire dnomination, appellent eux aussi,
mais trs improprement, Chunchos, nom appliqu dj depuis des sicles
des nations qui vivent lest de Lima. On nomme encore Magdalenos,
Chimanisas ou Chimanis, ceux qui vivent au confluent du Rio Coendo ;
Muchanis, ceux du Rio Bni, et Tucupi, ceux du confluent du Rio Bogpi
et du Rio Bni.
Les Moctns habitent le fond des ravins le long du Rio Bni et de ses
affluents, depuis le Rio de la Runion, au nord de Cochabamba, jusquau
nord de La Paz, sur une tendue d peu prs 30 50 lieues gographi-
ques, de montagnes comprises entre les 15
e
et 16
e
degrs de latitude sud
et les 69
e
71
e
degrs de longitude ouest de Paris. Ils noccupent, pour
ainsi dire, quune large bande circonscrite au nord-est par la chane de
Yuracars, qui les spare des plaines de Moxos, et au sud-ouest par les
hautes montagnes du versant oriental des Andes boliviennes. Ils sont
diviss eu plusieurs tribus, formant des villages sous de sombres forts,
au bord de torrents ombrags, qui dchargent leurs eaux dans le Bni.
Leurs voisins sont, au nord, les Apolistas ; louest, les Aymaras ; au sud,
les Quechuas ; lest, les Moxos et les Yuracars. Plusieurs de ces tribus
sont encore sauvages, tandis que quelques autres ont tout rcemment t
formes en Missions, sous les noms de Santa Ana et de San Miguel. Leur
nombre est peut-tre de 800
16
pour ceux qui sont encore sauvages, et d
peu prs le double pour ceux qui sont runis en Missions ; on pourrait
ainsi en valuer approximativement le total 2 400
17
.
La couleur des Moctns est absolument celle des Yuracars, brune
ou lgrement basane, mais assez claire pour paratre presque blanche,
comparativement aux Aymaras et aux autres nations des montagnes : nous
avons cru remarquer quelle tait peut-tre un peu plus mlange de jaune
que celle des Yuracars. De

mme que cette nation, les Moctns sont
presque tous tapirs ou couverts de grandes taches irrgulires, moins fon-
ces sur le corps et sur la figure, ce qui leur donne un aspect bizarre.
Leur taille, en gnral, nous a paru diffrente de celle des Yuraca-
rs ; elle est beaucoup moins leve et annonce dj linfluence des
montagnes : sur un assez bon nombre de Moctns que nous avons
rencontrs dans nos voyages au nord des montagnes de Cochabamba
et dans la province de Yungas, le plus grand ne passait pas 1 mtre 68
centimtres (5 pieds 2 pouces), et leur taille moyenne ne nous parut
point slever au-dessus de 1 mtre 65 centimtres (5 pieds 1 pouce).
Leurs formes sont aussi quelque peu diffrentes : elles ont bien cette
vigueur qui plat chez les Yuracars ; mais si les paules sont larges, si
la poitrine est bombe, le corps, un peu largi, nest plus aussi lanc.
< 167 >
< 168 >
202
Les Moctns ont les membres replets, arrondis ; ils sont droits ; leur
dmarche est aise et fire.
Leurs traits nont aucun rapport avec ceux des Yuracars : leur face
est ronde, assez pleine, les pommettes sont peu apparentes, le front
moyen, le nez trs court, un peu largi, les narines peu ouvertes, la
bouche mdiocre, les lvres assez minces, les yeux noirs, petits, hori-
zontaux ; les oreilles petites, les sourcils arqus et troits. Nous ne leur
avons pas vu de barbe ; il est vrai quils sarrachent tout ce quils peuvent
en avoir. Leurs cheveux sont noirs, droits et longs; leur physionomie est
gaie, douce, expressive; leur figure trs effmine peut facilement faire
prendre un homme pour une femme ; car les deux sexes prsentent la
mme expression et la mme rgularit dans les traits.
La langue moctns, dont nous navons pu crire de vocabulaire, est
trs euphonique : elle nous a paru navoir ni gutturation ni redondance
de sons ; diffrente, nanmoins, de celle des Yuracars, ce que nous ont
assur ceux-ci et par ce que nous en avons entendu.
Leur caractre parat doux, sans manquer de fiert. Les Moctns ont
de la gaiet, sont confiants, bons, faciles tromper et paraissent saimer
entre eux. Jamais ils nont refus de se soumettre au christianisme, et tou-
tes les fois quon a envoy des missionnaires dans leurs demeures, dont
laccs est souvent fort difficile cause des prcipices et des accidents du
terrain qui les dfendent, ils se sont soumis volontiers.
Les Moctns vivent le long des torrents ombrags de leurs monta-
gnes, couvertes dune vgtation active, continuellement ranime par
des pluies abondantes ; ils sont rpartis par petits villages, principalement
aux confluents des rivires, quils parcourent incessamment pour chasser
et pcher la flche. Ces villages sont quelquefois composs de plusieurs
familles, ce qui prouve chez eux plus de sociabilit que chez les Yuracars.
Leurs cabanes, faites de roseaux et couvertes en feuilles de palmier, sont,
lorsque les accidents du sol le permettent, entoures de champs de yuca
et de bananiers. L, paisible, le Moctns vit en famille, abandonnant
souvent sa femme et ses enfants pour suivre les cours deau, en chassant
les singes et les pcaris, au milieu des bois, ou pour pier, ou sein dune
onde cristalline, les poissons, quil perce de ses flches aigus. Si la chasse
est abondante, il la boucane et revient charg de provisions. Souvent sur
de lgers radeaux il remonte les torrents, aprs avoir pris soin de renfer-
mer se provisions dans des outres : prcaution indispensable sur ses frles
embarcations, frquemment submerges par la violence des courants. Il
se rend ainsi chez les habitants de Yungas de La Paz, afin dy prendre des
couteaux et des haches, en change de ses plumes chamarres de vives
couleurs. Les femmes des Moctns ne voyagent jamais, tant ils sont
jaloux. Quoique peu belliqueux, ils ne souffrent pas quon les attaque.
Une partie de leur industrie est peut-tre venue de leur contact avec
les chrtiens ou avec les Incas. Les hommes cultivent la terre, chassent,
203
pchent, fabriquent leurs armes et leurs ornements de plumes, les fem-
mes filent le colon et le tissent, habiles teindre leurs tissus de couleurs
brillantes quelles tirent du suc des plantes de leurs forts. Ils ne font
point de pirogues ; leur seul mode de navigation est lemploi de lgers
troncs darbres, quils unissent au moyen de lianes ; leurs armes sont larc
et la flche.
Leur costume consiste en tuniques sans manches, dune belle couleur
violette, bordes de rouge, faites dun tissu assez fin en coton : ces tuni-
ques leur descendent jusquaux genoux. Ils ont les cheveux coups carr-
ment en avant et runis par derrire en queue, laquelle ils suspendent
leur couteau ; ils ne sarrachent pas les sourcils ; leur figure est peinte ou,
pour mieux dire, marque de trois raies bleues, lune en arc, et qui passe
des joues la lvre suprieure ; la seconde, au-dessous de la lvre inf-
rieure, et une troisime sur le nez. Ils portent des boucles doreilles ; et,
pour danser, sornent la tte de plumes dailes de perroquets ; en voyage
tous portent sur lpaule gauche, un bissac de toile.
Leur gouvernement parat se rduire lautorit purement nominale
de certains chefs auxquels ils nobissent pas toujours ; seulement ils les
suivent la guerre, et il y en autant que de villages.
Nous navons rien appris du systme de leur religion primitive ; nous
savons seulement que ceux dentre eux qui ont adopt le christianisme
montrent peu de ferveur.
En rsum, les Moctns, avec une teinte analogue et des taches par
tout le corps, comme les Yuracars, en diffrent par un nez court, une
figure plus effmine, par une taille moins leve et des murs plus
douces ; caractres qui se retrouvent tous chez les nations dont nous
allons parler. Ils nont des peuples des rgions leves que le corps un
peu trapu et les jambes courtes proportion.
NATION TACANA
T
acana est le nom que cette nation donne la langue quelle parle ;
ainsi nous avons d croire quil tait plus naturel de le lui conserver,
que de la placer sous le nom dAtenianos, donn par les Espagnols ceux
de la Mission dAten, ceux dIsiamas et de Cavinas, qui ne sont aussi que
des dnominations locales. Leurs tribus encore sauvages portent le nom
de Toromonas.
Les Tacanas habitent le fond des ravins du versant occidental du Rio
Bni, au sein des montagnes boises et humides qui couvrent les pentes
orientales des Andes boliviennes, depuis le 13
e
jusquau 15
e
degr de lati-
tude sud ; et, en longitude, depuis le 70
e
jusquau 71
e
, louest de Paris,
sur une large bande nord-nord-ouest et sud-sud-est, borne lest par le
Rio Bni, et louest par les Andes orientales. Ils sont diviss en plusieurs
< 169 >
< 170 >
204
tribus, les unes sauvages, les autres runies en Missions ; les premires, sous
le nom de Toromonas, vivent en villages, au sein des forts ; les secondes,
devenues chrtiennes, composent les villages dAten, de Cavinas, de Tumu-
pasa et dIsiamas. Leurs voisins sont, de lautre ct du Bni, lest-nord-est,
les Maropas de Reyes ; au sud, les Moctns ; au nord, les nations sauvages
des Huacanahuas, des Suriguas ; louest les Apolistas et les Aymaras.
La nation est divise comme il suit :
Tacanas de la Mission dAten 2 033
Mission dIsiamas 1 028
Mission de Cavinas 1 000
Mission de Tumupasa 1 170
de San Jos 73
5 304 (chrtiens)
1
Toromonas (sauvages) 1 000
2
TOTAL 6 304 mes
1 Ces chiffres sont ceux dun manuscrit de 1832, sur la province de Caupolican ou
Apolobamba, et rsultent du recensement fait par les curs.
2 Chiffre approximatif, admis par les habitants.
La couleur des Tacanas, un peu plus fonce que celle des Moctns,
lest moins que celle des Apolistas et, plus forte raison, des Aymaras, qui
les regardent comparativement comme blancs. Les Tacanas, de mme
que les Moctns et les Yuracars, sont presque tous tapirs ou tachets
en clair sur le corps et sur la figure.
La taille des Tacanas les rapproche des Yuracars ou du moins est la
mme que celle des Moctns : quelques hommes atteignent 1 mtre
70 centimtres (5 pieds 2 ou 3 pouces) ; mais nous croyons que leur taille
moyenne est au-dessous de 5 pieds 1 pouce (1 mtre 65 centimtres).
Leurs formes paraissent en tout celles des Moctns : leur corps est
aussi robuste et bien fait ; leurs membres sont replets et arrondis ; leur
dmarche est aise et gracieuse. Leurs traits, auxquels les femmes parti-
cipent, tout en reproduisant, pour les dtails, ceux des Moctns, sont
moins dlicats, moins effmins ; leur nez est toujours court et pat ; leur
physionomie rgulire, gaie, fine, sans tre trs agrable ; leurs yeux sont
mdiocres, horizontaux, vifs, expressifs ; leurs cheveux noirs et longs.
La langue tacana parat tre une des plus gutturales et des plus sac-
cades de lAmrique, si nous en jugeons par ce quen dit lauteur dun
mmoire sur la province dApolobamba
18
, qui parlait laymara et trouvait
encore la tacana plus dure
19
; mais comme nous navons pu nous en pro-
curer de vocabulaire, nous nous bornons rapporter ce que nous en ont
dit les habitants mmes de la province dApolobamba.
Les Tacanas ont le caractre entier, irritable, rempli de hauteur et sans
beaucoup de gaiet. Ils se soumirent nanmoins facilement au christia-
< 171 >
205
nisme et leurs hordes encore sauvages nattendent que des missionnaires
pour se constituer en Missions. Les Tacanas sauvages vivent en tribus au
sein des forts humides des dernires montagnes du versant oriental des
Andes ; ceux qui sont chrtiens forment de grands villages situs dans les
valles des mmes montagnes boises. Ils ont t et sont encore agricul-
teurs, chasseurs et pcheurs ; mais, riches par la fertilit de leur sol, ils
ne cultivent quautant quil le faut pour se nourrir et pour se procurer
quelques ornements. Chaque homme doit btir lui seul la maison quil
veut habiter plus tard avec sa famille ; en manquant cet usage, il se
couvre dopprobre. Tout fait arrire, lindustrie, chez cette nation, est
bien au-dessous de celle des Missions de Moxos. Les femmes tissent assez
grossirement le coton, et les hommes sauvages se font des ornements en
tissus de plumes, dont les couleurs, agrablement nuances, annoncent
quils ne manquent pas de got. Leur costume, ltat sauvage, se rduit
quelques toques de plumes pour la danse ; ils vont dailleurs entire-
ment nus. Les Tacanas des Missions ne se couvrent pas la tte ; ils portent
une chemise de laine manches courtes, qui leur descend jusquau ge-
nou. Les femmes mettent plus de recherche dans leurs habits, et surtout
dans leur parure. Jeunes, elles sentourent de bracelets le poignet et le
dessus du coude, rptant cet ornement au bas de la jambe et au-dessous
du genou ; elles portent encore la chemise sans manches des Missions
et sornent le cou de beaucoup de verroteries et de bijouteries. Comme
chez les autres Amricains, les deux sexes vont pieds nus. Leur gouver-
nement, ltat sauvage, consiste reconnatre des chefs de petites sec-
tions, qui les conduisent la guerre ou dans les expditions lointaines ;
mais ils nont pas de corps de nation. Nous navons rien appris de leur
religion primitive. Les Tacanas, en rsum, ne nous prsentent aucun ca-
ractre physiologique diffrent de ceux des Moctns, nation laquelle
ils ressemblent le plus, ne sen distinguant que par une langue trs dure
et par plus de fiert.
NATION MAROPA
N
ous citons, sous le nom de Maropas, une nation qui, tout en faisant
partie de la province de Moxos, appartient encore au rameau Anti-
sien ; elle se donne elle-mme le nom par lequel nous la dsignons.
Avant de constituer une Mission, les Maropas occupaient le grand bas-
sin du Rio Bni, au pied des montagnes boises et humides des derniers
contreforts des Andes boliviennes. Dans le courant du sicle dernier, les
Jsuites les rassemblrent et en formrent la Mission de Reyes, situe non
loin du cours du Bni, sur sa rive orientale, par 13
o
50 de latitude sud et
70 degrs de longitude ouest de Paris. Ils vivaient sur le cours mme du
Bni, ayant pour voisins, au sud et louest, les Tacanas ; lest, les Cayu-
< 172 >
206
vavas de Moxos ; au nord, des tribus sauvages peu connues. Leur nombre
la Mission de Reyes est de 900 hommes
20
, tous chrtiens.
Les Maropas que nous avons vus, ont tous, peu de chose prs, la
couleur des Moctns ; seulement ils sont plus foncs en brun, sans ap-
procher pourtant de la teinte propre aux Moxos. Leur taille nest pas plus
leve que celle des Tacanas ; ils ne passent point 1 mtre 65 centimtres
(5 pieds 1 pouce), terme moyen. Leurs formes sont aussi celles des Taca-
nas et des Moctns. Leurs traits, beaucoup plus effmins que ceux des
Tacanas, le sont au moins autant que ceux des Moctns. Ils ont, comme
ces derniers, une expression de douceur remarquable, une face arrondie
et un ensemble de figure passable. La langue maropa nous a paru assez
douce ; quelques mots que nous en avons obtenus, nous feraient croire
quelle diffre de celle des Moctns.
Pour la douceur et la docilit du caractre, pour leurs murs et les
coutumes, les Maropas ressemblent aux Moctns. Nous croyons que
si, sous certains rapports, ils ont modifi leurs usages, ces modifications
ne sont dues quau rgime duniformit tabli par les Jsuites dans les
Missions de Moxos dont ils dpendent. La substitution, chez eux, de la
navigation en pirogues celle des radeaux, aussi bien que les avanta-
ges quils tirent de leur peu dindustrie, tiennent sans doute au mme
principe. Leur costume est galement modifi : ils portent la chemise
sans manches ; mais cette chemise beaucoup plus courte que celle des
Moxens est en tissu de laine.
Nous ne savons rien sur le gouvernement ni sur la religion primitive
de cette nation, que tous ses caractres physiologiques placent prs des
Moctns, et par consquent, dans le rameau Antisien.
NATION APOLISTA
L
e nom dApolista est celui sous lequel les Espagnols des environs
connaissent cette nation. Nous ne saurions dire si ce sont les Apo-
listas qui ont donn leur nom la province dApolobamba, ou si cette
province a communiqu le sien la nation ; fait, dailleurs, dun intrt
secondaire.
Nous ignorons de mme o vivaient les Apolistas avant leur soumission
au christianisme ; nanmoins nous sommes port croire quils nont
fait que se runir sur un seul point, sans abandonner les lieux quils oc-
cupaient ltat sauvage. Tous sont aujourdhui chrtiens dans le bourg
dApolobamba, jadis Mission, situ au milieu dune grande valle traver-
se par le Rio dApolo, qui coule entre des montagnes leves et va non
loin de l, se runir au Rio Bni, peu prs au 15
e
degr de latitude sud
et au 71
e
degr de longitude ouest de Paris. Leurs voisins sont, au sud, les
Moctns ; au nord, les Tacanas, et louest, les Aymaras, spars quils
< 173 >
207
sont de ces nations par de hautes montagnes. Leur nombre est de 2 775
21

Apolobamba ; cest au moins la population de ce bourg, laquelle se
mlent peine quelques blancs ou quelques mtis ; et celle de Santa Cruz
tant value 841 mes, le tout prsente un total de 3 616.
La couleur des Apolistas est plus fonce que celle des Moctns et des
Yuracars, les rapprochant beaucoup des Aymaras et des Quechuas des
Andes ; elle est basane ou brun fonc, mlang de jaune.
Leur taille, daprs ceux que nous avons vus, et daprs ce que nous
avons appris des personnes qui ont vcu longtemps avec eux, serait moin-
dre que celle de toutes les autres nations andines ; elle slverait peu
au dessus de 1 mtre 62 centimtres (5 pieds), ce qui montrerait dj
linfluence des montagnes comme habitation. Leurs formes sont celles
des Moctns, cette diffrence prs que leur corps vigoureux est plus
large et plus long que celui des Yuracars ; leurs membres sont courts,
replets et arrondis. Leurs traits sont moins effmins que ceux des Moc-
tns ; leur couleur, ainsi que leurs formes, les indiquent comme faisant
transition aux nations des plateaux levs des Andes. Cependant le nez
des Apolistas est encore court, pat ; les dtails de leurs traits rappellent
les Moctns. Leur physionomie est douce, expressive, pleine de gaiet.
Leur langue nest pas trs dure ; et suivant les missionnaires, diffre en
tout de celle des Moctns et des Tacanas.
Le caractre des Apolistas est on ne peut plus doux et docile ; ils aiment
le plaisir, et sont nanmoins soumis et laborieux. Tout annonce en eux
des dispositions une civilisation plus avance. Nous ne savons rien de
leurs murs primitives. Entirement rduits aujourdhui au rgime des
Missions, ils ont du got pour lagriculture, pour la chasse, pour la pche ;
les nombreuses ftes du christianisme leur mnagent de frquentes occa-
sions de runions, de danses joyeuses, toujours stimules par des boissons
fermentes, dont ils abusent jusqu perdre la raison. Industrieux, ils fa-
briquent tout ce quon fait habituellement dans les Missions. Ils ont pris
le costume des Indiens actuels des Andes, mlange du costume primitif
et du costume espagnol.
Nous ne savons rien de leur gouvernement ni du systme de leur reli-
gion primitive ; ils sont aujourdhui catholiques jusquau fanatisme.
En rsum, les Apolistas, par leur couleur fonce, leur taille peu leve
et leurs formes, ont beaucoup de rapports avec les nations des plateaux
des Andes ; mais, par leurs traits effmins, par leur nez court et par leur
langue peu dure, ils se rapprochent des nations des montagnes chaudes ;
aussi leurs caractres et le lieu quils habitent font-ils le passage entre les
Antisiens et les Pruviens.
OBSERVATIONS. Il nous parat prsumable que beaucoup dautres
nations sauvages peu connues, qui habitent au nord de celles dont nous
venons de parler, doivent aussi faire partie de ce rameau ; mais nous
< 174 >
208
navons pu les visiter, et leurs noms seuls sont parvenus jusqu nous.
Ce sont les Huacanahuas, les Suriguas, les Machuis, cits comme peuples
guerriers ; les Ultume-Cuanas, les Chontaquiros, les Chunchos et mme les
Quixos, les Chayavitos des parties encore plus septentrionales. Peut-tre
ce rameau stend-il sur tout le versant oriental des Andes, jusquau pied
mridional des plateaux de Cundinamarca.
NOTES
1. Les Incas appelaient Antis (Garcilaso de la Vega, Com. de los Incas, liv. II,
ch. Xl, p. 47), les pays situs lest des montagnes du Cuzco, et de l ils nomm-
rent la chane orientale Antis, dont les Espagnols ont fait Andes, en lappliquant
tort aux deux chanes des Andes, changeant ainsi le nom primitif.
2. Voyez Bulletin de la Socit de gographie, mars 1838.
3. Voyez notre Carte spciale de la Bolivie et celle des nations.
4. Aucune relation, aucun ouvrage imprim ne parle des nations que nous
allons dcrire. La difficult de pntrer dans les rgions quelles habitent, expli-
que le peu de connaissances quon en a, mme dans les provinces voisines.
5. Comme nous lindiquons, la suite des descriptions spciales des nations
de ce rameau, nous ne doutons pas quon ne puisse y en adjoindre plusieurs
autres qui se trouvent beaucoup plus au nord, en des pays entirement analo-
gues ceux quoccupent celles que nous avons pu tudier par nous-mme.
6. Les Incas les nommaient Yurak kari, de yurak, blanc, et de kari, homme ; ce
qui prouverait quils avaient remarqu cette anomalie de teinte.
7. Le rdacteur dun court manuscrit sur la province de Caupalican, adress
au prsident de Bolivie, et dont nous avons une copie, dit, p. 15, en parlant de
Tacanas : ils sont dune couleur blanc ple ( color blanco palido ).
8. Ce chiffre est celui que nous a donn le Pre Lacueva, qui, pendant dix-
neuf ans, a prch sans succs le christianisme ces peuples.
9. Selon le recensement que nous avons fait faire en 1832, en tout le mme
que celui prsent au gouvernement par le prfet.
10. On ne peut attribuer le peu dintensit de leur teint au croisement des
races ; car ils sont encore sauvages ; et sous peine de duels interminables, ils ne se
marient quavec leurs plus proches parentes, sans jamais sallier aux autres tribus
de leur nation, et plus forte raison avec des femmes blanches, quils regardent
comme de beaucoup au-dessous deux.
11. On trouve, jusqu un certain point, des rapports entre le caractre des
Yuracars et celui des Aucas ou Araucans, par lesprit dindpendance et par le
systme dducation qui leur sont communs.
12. La relation historique de notre voyage contiendra tous les dtails dsi-
rables sur les mesures singulires et compliques des Yuracars.
13. Il est curieux de rencontrer parmi les Indiens les plus sauvages la connais-
sance de limpression, tandis que les Incas, leurs voisins, dj civiliss, et les autres
nations qui les entourent, lignorent entirement.
209
14. Voyez Costumes, planche 2, partie historique.
15. Voyez la partie historique.
16. Ce nombre est celui qui nous a t indiqu par les Moctns eux-
mmes.
17. Le chiffre des Moctns rduits nous a t donn par un des mission-
naires qui soccupaient de la conversion de la nation.
18. la page 14 du manuscrit, il dit : Su guturacion es fuerte y golpeada ( sa
gutturation est forte et saccade ).
19. Laymara quon parle La Paz est peut-tre, par sa gutturation, lune des
langues les plus dures du monde.
20. Daprs le recensement de 1831, fait tandis que nous tions Moxos.
21. Ce chiffre se trouve dans un mmoire manuscrit rdig en 1832, sur la
province dApolobamba, par un habitant dApolo.
210
211
TROISIME RAMEAU
ARAUCANIEN
1
Couleur : brun olivtre peu fonc. Taille moyenne, 1 mtre 641 millimtres.
Formes massives ; tronc un peu long, compar lensemble. Front peu lev ; face
presque circulaire ; nez trs court, pat ; yeux horizontaux ; bouche mdiocre ; lvres
minces ; pommettes saillantes ; traits effmins ; physionomie srieuse, froide.
N
ous avons donn ce rameau le nom des Araucans, peuples in-
domptables, qui, de tout temps, rsistrent aux armes des Incas et
des Espagnols. Il stend, sur le versant occidental des Andes, depuis le
30
e
degr de latitude sud jusqu lextrmit de la Terre de Feu ; puis
des valles suprieures et des falaises, lest des Cordillres, du 33
e
au
42
e
degr, sur les montagnes et leurs versants ; born, au nord, par les
Changos et par les Atacamas ; au sud et louest, par la mer ; lest, par
les Puelches et par les Patagons des pampas.
La surface quhabitent les Araucaniens est assez varie dans sa com-
position et dans son aspect : sur la cte du grand Ocan, vers le nord,
nous apercevons des terrains accidents peine couverts de buissons
pineux ; nous avanons-nous vers le sud, la vgtation augmente peu
peu, et finit par former, au 41
e
degr, dimmenses fourrs, des bois
pais o crot laraucaria. Marchons-nous encore plus au sud, les bois
continuent toujours ; mais le froid les empche bientt de prendre leur
accroissement ; et, arriv au dtroit de Magellan, nous ne voyons plus que
des arbres rabougris, disparaissant tout fait sur les nombreuses les de
la Terre de Feu. Au nord, les valles des montagnes offrent lAraucan
des pturages pour ses bestiaux ; mais, mesure quil savance vers les
rgions mridionales, la neige le chassant des sommets, il se voit avant
< 175 >
212
peu forc dhabiter les rivages, seuls points de la Terre de Feu o puisse
sjourner lhomme jet sur ces plages striles et glaces ; aussi ne tarde-
t-il pas devenir spcialement ichtyophage. lest des Andes, il descend
dans les plaines dont rien ne borne lhorizon ; et dans ces lieux le tableau
triste et sauvage de la nature, prsente lil du voyageur le contraste le
plus frappant avec cette belle vgtation des ravins o le chasseur andin
vit au bord des torrents, avec ces plateaux levs o le Pruvien civilis a
fix sa demeure.
Les nations que nous runissons dans ce rameau, ne sont quau nom-
bre de deux : la premire, compose des fiers Araucans ; la seconde, des
Fugiens pcheurs. Le tableau suivant indiquera leur population respec-
tive.
< 176 >
Noms des nations
Nombre des individus Total
Chrtiens Sauvages
Araucans ou Aucas
Fugiens

30 000
4 000
30 000
4 000
Totaux 34 000 34 000
Notre rameau Araucanien noffre donc que des hommes libres main-
tenant comme ils ltaient avant la dcouverte de lAmrique. Toutefois
il existe une grande diffrence entre les deux nations ; et si les Araucans
ne cdrent jamais ni au fer ni la persuasion, nous expliquerons ltat
actuel des Fugiens moins par leur caractre national que par la nature
du terrain quils habitent et par lexcs du froid quils y prouvent.
Comme nous navons que deux nations dans ce rameau, et que les g-
nralits, pousses plus loin, ne feraient que reproduire les faits contenus
dans les descriptions spciales, nous croyons inutile den donner len-
semble, et nous renvoyons aux articles qui suivent sur les Araucans et les
Fugiens.
NATION AUCA OU ARAUCANA
I
l est peu de nations qui aient autant de noms diffrents que celle-ci et
dont la synonymie soit plus embrouille. Ses diverses dnominations
tiennent souvent aux lieux que les Indiens frquentent, ou aux chefs
quils suivent. Falconer
2
est lauteur qui lui en a le plus donn ; mais la
plupart nen sont rellement pas ; car celles de Huiliches (hommes du
sud), de huili, sud, et de che, homme ; de Picunches (hommes du nord) ;
de Puelches (hommes de lest), quil divise encore en Talahuets et Diuihets ;
selon le point quils habitent, ne sont que des indications relatives la
< 177 >
213
position de ceux qui les donnent. Les Huiliches (hommes du sud) pour
les Indiens des parties plus septentrionales, seront en effet les Picunches
(hommes du nord) pour les Indiens du sud, et il en sera de mme des
tribus qui occupent, de lest louest, toute la largeur de lAmrique
mridionale, depuis les ctes du Chili jusqu celles de la rpublique
Argentine. Les autres noms donns par cet auteur proviennent tous du
lieu o vit, plus habituellement, chaque tribu ; ainsi les Chonos sont des
Aucas des parties les plus mridionales des ctes du Chili, sur les rivages
de larchipel de ce nom ; et la dnomination de Moluches (hommes guer-
riers) par laquelle il dsigne tort la nation entire, est peu connue. Il
divise les Chiliens en Pencos, Tucapels et Araucos, des lieux quils habitent
dans les parties mridionales du versant occidental. Ses Phuenches ou
hommes du pays des araucarias (espce de conifres) nomms Pehuen,
vivent dans les montagnes seulement, toujours confondus avec les Puel-
ches, nation distincte ; et, enfin, le nom quil donne ses Leuvuches (de
leuvu, rivire, et de che, homme), hommes des rivires, peut sappliquer
toutes les tribus qui campent tour tour prs des cours deau
3
. Molina
4
,
qui ne connaissait que les Indiens du Chili proprement dit, les divise en
Araucans, vivant dans le pays dArauco ; en Cunches, en Boroanos, dont il
parle comme dhommes blancs ; en Phuelques (peut-tre Phuenches,
nom estropi) ; en Huiliches (hommes du sud), nom qui nest aussi que
relatif ; en Puelches (hommes de lest), qui ne sont que les Phuenches des
Andes. Villarino
5
, dans son Voyage aux sources du Rio Negro, parle seule-
ment des Aucas ou Aucaces des plaines et des Phuenches des montagnes.
Louis de la Cruz,
6
dans son Voyage au travers des pampas, de Valdivia Santa
Fe, ne parle galement que des Phuenches montagnards, des Ranqueles
ou Ranquelinos des plaines et de petites tribus, qui se nommaient alors
Malalquinos, parce quelles habitaient les rives du Malalqui, Mamilmapu,
comme vivant au lieu nomm Mamil
7
. Si nous ajoutons, cette nomen-
clature, les noms de Pampas et de Chilenos, donns par les Espagnols
cette nation, celui de Yacach, que lui appliquent les Patagons, et celui de
Huinca, qui leur est consacr par les Puelches, on pourra juger combien
cette synonymie amricaine si embrouille des noms amricains, rend
difficile la distinction des nations davec les simples tribus.
Nous conservons la nation deux dnominations distinctes :
1
o
Celle dAraucans, pour les Indiens qui vivent loccident des An-
des chiliennes et dans les Andes, les seuls de cette nation qui soient
plus sdentaires. On peut les diviser en Chonos (ceux qui vivent au sud
de Valdivia) ; en Araucans proprement dits (ceux du pays dArauco), et
en Phuenches (tous les montagnards des Andes) : ce sont, au reste, les
noms sous lesquels on les connat dans le pays.
2
o
Celle dAucas, pour toutes les tribus qui errent sur les pampas,
lest des Andes. Ces derniers se divisent maintenant en Ranqueles,
habitant les pampas, et en Chilenos, qui se trouvent vers les sources du
< 178 >
214
Rio Negro, sous le chef chilien Pincheira. Il y a ensuite, dans chacune
de ces deux divisions, un nom particulier par lequel se dsigne chaque
petite section, selon le cacique quelle reconnat pour chef, ou le lieu
de son habitation momentane.
Considre dans son ensemble, la nation habitait depuis Coquimbo,
au 30
e
degr, jusqu larchipel de Chonos, au 50
e
degr sud ; mais, en
longitude, elle stendait des rives de locan Atlantique au grand Ocan,
cest--dire du 60
e
au 76
e
degr de longitude ouest de Paris.
Au temps de la conqute, les Araucans proprement dits couvraient
toutes les valles du versant occidental des Andes, depuis Coquimbo
jusqu larchipel de Chonos. Refouls vers les parties mridionales du
Chili, ils noccupent plus aujourdhui que les valles situes au sud du
Rio Maule. Les Phuenches vivent toujours sur la chane mme des
Andes, depuis Mendoza jusquau Rio Negro : ces deux tribus sten-
dent en des valles particulires, o elles sont fixes ; les Phuenches
seulement font de frquentes incursions sur le territoire des pampas,
revenant toujours aux mmes lieux, si le manque de pturages pour
leurs bestiaux ne les oblige pas changer momentanment ; tandis que
les Chonos sont ambulants et navigateurs sur les ctes mridionales du
Chili. Quant aux Aucas, voyageurs par excellence, on les trouve alterna-
tivement depuis Buenos Aires, Santa Fe et Mendoza, au nord, jusquaux
rives du Rio Negro vers le sud, et de lest louest, depuis locan Atlan-
tique jusquau pied des Andes, sur toute ltendue des pampas, du 34
e

au 41
e
degr de latitude sud. Les premiers, les Araucans, habitent donc
toujours les montagnes, tandis que les seconds, les Aucas, ne vivent que
dans les plaines. Nous montrerons, plus tard, linfluence de la localit
sur la manire de vivre des deux grandes sections de cette nation, dont
elle a modifi non seulement les coutumes, les murs, mais encore
essentiellement le physique.
Les Aucas et les Araucans ont eu, jadis, de frquentes communications
avec les Incas
8
, et lon en trouve des traces dans leur industrie
9
, dans leur
langage
10
; maintenant ils sont souvent en contact, par les pampas, avec
les Mbocobis, au nord, avec les Patagons et les Puelches, au sud.
Le chiffre total des Araucans et des Aucas nous parat bien difficile
obtenir ; et si le nombre des caciques nous a conduit croire que les
Aucas des pampas et les Phuenches runis peuvent slever 20 000,
nous navons aucune donne prcise sur celui des Araucans du sud du
Chili. Dire quil peut slever la moiti de celui des orientaux, ce ne
serait faire encore quune supposition base dune part sur les rapports
des caciques ou chefs phuenches que nous avons vus, de lautre sur la
superficie du terrain, dduction faite, pour ce pays montagneux, des par-
ties inhabitables. Il y aurait donc 30 000 Araucans et Aucas ; mais, nous
le rpterons, ce ne sont l que des approximations exagres ou trop
faibles.
< 179 >
215
Les Aucas et les Araucans ont la couleur moins fonce que les Pru-
viens, quoiquelle soit absolument la mme, pour la teinte brun olivtre
ple ou olivtre. La grande quantit de captives blanches avec lesquelles
ils se croisent journellement tend diminuer encore peu peu linten-
sit de la couleur naturelle. Les jeunes gens des deux sexes sont beau-
coup moins foncs que les adultes
11
.
La taille nest pas toujours un caractre distinctif des nations, comme
nous le prouveraient les Araucans ou Aucas, qui sont en gnral petits ;
leur taille moyenne atteint peine 1 mtre 620 millimtres (5 pieds)
12
.
Cependant il y a des exceptions tenant peut-tre linfluence des loca-
lits. Les Chilenos et les Phuenches, qui vivent dans les montagnes
13
,
ont rarement plus de 1 mtre 67 70 centimtres (5 pieds 2 ou 3 pou-
ces), tandis que la plupart sont au-dessous de 1 mtre 62 centimtres
(5 pieds). Parmi les Ranqueles spciaux aux plaines, on voit des hommes
de 1 mtre 70 73 centimtres (5 pieds 5 ou 6 pouces). Les formes des
premiers sont massives, celles des autres plus lances. Il parat que la
mme chose arrive pour les Araucans des plaines des ctes du Chili ; ils
sont aussi dune belle taille. Nous croyons pouvoir en conclure, comme
nous lavons dj dit, que les Indiens montagnards, en Amrique, sont
gnralement petits, tandis que ceux des plaines sont plus sveltes. Il est
curieux de trouver cette influence (due peut-tre la rarfaction de lair)
parmi des tribus dune mme nation ; cela ne ferait-il pas supposer quil
y a bien longtemps que les Ranqueles occupent les plaines ou que lin-
fluence est assez prompte sur ce changement de conformation ? Leur
taille nous a paru de 1 mtre 62 centimtres (5 pieds) seulement ; les
femmes sont des plus petites, et leur taille moyenne est, tout au plus, de
1 mtre 46 centimtres (4 pieds) ; beaucoup dentre elles natteignant
mme que 4 pieds.
Les formes des Aucas ne sont pas sveltes, comme quelques auteurs
lont avanc ; au contraire ainsi que toutes les nations des montagnes
leves des Andes, ils sont trapus et petits ; leurs paules sont larges, car-
res, leur poitrine efface et des plus bombe, leur corps est tout dune
venue, avec les membres infrieurs des plus courts et rarement propor-
tionns au tronc ; les articulations sont grosses, les mains et les pieds trs
petits, ces derniers en dedans ; ce qui gne la marche. Sans tre sujets
lobsit, leurs membres sont bien fournis, arrondis et ne montrent
jamais de muscles saillants ; fait quon doit attribuer plutt leur confor-
mation quau peu dusage quils font de leurs forces. En gnral, ils sont
robustes ; jamais nous navons vu parmi eux de jeunes gens minces et
lancs, comme chez les nations dEurope ; ds leur jeunesse ils ont les
mmes proportions.
Les Ranqueles, tout en prsentant les mmes caractres, sont moins
trapus et ont, proportionnellement, les paules moins larges. Les fem-
mes offrent des formes identiques ; elles sont courtes et massives, ont les
< 180 >
216
paules et la poitrine trs larges, le corps presque gal sur sa longueur,
sans que les membres prennent jamais plus de largeur que les paules ;
elles ont beaucoup de gorge, et celle-ci, dans la jeunesse, est parfaitement
place, parfaitement bien faite ; leurs membres sont replets et arrondis ;
mais elles ne possdent rien de ce qui caractrise, en Europe, la beaut
des femmes : tournure svelte, taille fine, dmarche gracieuse. Tout leur
extrieur annonce des femmes robustes, propres remplir parfaitement
les conditions de leur sexe ; aussi nentend-on jamais parler, chez elles,
daccidents de couche ni denfants mal nourris.
Les Araucans ont gnralement la tte grosse, proportion du corps ;
leur figure est pleine, arrondie, pommettes saillantes, leur bouche assez
grande ; mais leurs lvres sont beaucoup moins paisses que chez les na-
tions des pampas. Ils ont les dents belles et rsistant lge ; le nez pat,
assez court, les narines assez ouvertes, les yeux horizontaux et bien fen-
dus, le front peu large et peu lev, le menton largi et court. Lensemble
des traits est quelquefois assez bien dans la jeunesse, o les hommes se
confondent avec les femmes, par leur figure presque circulaire et effmi-
ne mais, vingt-cinq ans, les pommettes commencent se prononcer, et
cet ge, chacun des deux sexes prend les traits quil doit conserver toute
la vie. La physionomie est variable : le plus souvent, un aspect srieux,
rflchi, froid se remarque chez les hommes ; mais on y trouve aussi de
lesprit, de la douceur. Quelques-unes des femmes sont jolies dans la trs
grande jeunesse ; plus ges, elles ressemblent en tout aux hommes. Les
cheveux, chez les deux sexes, sont longs, noirs, assez durs, comme chez
tous les peuples amricains. Les hommes spilent une partie des sour-
cils, ainsi que le peu de barbe qui leur vient au menton.
La langue na point de sons gutturaux ; remplie de voyelles longues,
elle est on ne peut plus douce, tendue, mesure ; plus euphonique
quaucune de celles des peuples montagnards et contrastant, sous ce
rapport, avec celles des Patagons, des Puelches, des Incas, leurs voisins.
La nation met un soin tout particulier parler avec puret ; les talents
oratoires sont toujours dautant plus, chez elle, le but de lambition
quil faut tre orateur pour obtenir le moindre crdit politique. Les
Aucas ont aussi des potes et des chansonniers. Dans la langue auca
ou araucane la diction oratoire est scande par versets, et pour ainsi
dire, chante. On ny connat ni le j espagnol, ni aucun son compliqu
form de consonnes. La plupart des mots sont termins par des voyelles
toujours longues ; mais quand ils le sont par consonnes, ce sont toujours
les moins dures, par exemple lm, ln, lr et trs rarement lf, le p ou le
g. Nous retrouverons, dans la langue araucane, la prononciation de
notre ch franais, et en mme temps, quelques-unes de nos diph -
tongues, comme eu et ain.
Le systme de numration est dcimal ; mais les nombres cent et mille
sont emprunts la langue des Incas.
< 181 >
217
Le caractre de cette nation est surtout fier, indpendant, courageux,
inconstant, dissimul, rancuneux, peu jovial, souvent taciturne ; cest,
au reste, le mme que celui des Patagons et des Puelches des plaines ;
et, parmi les nations de montagnards, nous ne lui trouvons danalogie
quavec celle des Yuracars pour lindpendance, cette seule diffrence
prs, que les Aucas sont moins sanguinaires, plus sociables, et surtout
bons pres, bons poux. Guerriers indomptables, infatigables voyageurs,
aussi libres aujourdhui quau temps de la conqute, ils ne se sont jamais
soumis au christianisme.
Les murs, dans la nation auca, ne sont pas aussi uniformes que le ca-
ractre et le langage ; les diffrents lieux habits par les tribus, ont beau-
coup modifi leurs habitudes. Les Aucas ou les orientaux des plaines
sont, comme les Patagons, comme les Puelches, constamment en marche,
essentiellement vagabonds, se nourrissant seulement de leur chasse et de
la chair de leurs troupeaux, vivant sous des tentes de cuir, quils transpor-
tent avec eux. Toujours cheval, ils sont devenus les meilleurs cuyers
de lAmrique mridionale. Dans les attaques diurnes, qui sont rares,
le clair de lune tant presque toujours linstant quils choisissent pour
attaquer, ils se cachent quelquefois sur le ct de leur cheval. Les Arau-
cans du sud du Chili, au contraire, fixs dans des valles, y cultivent des
grains, y lvent des bestiaux et habitent des maisons
14
. On voit combien
leurs tribus diffrent sous ce point de vue, tout en se ressemblant sous les
autres rapports ; aussi belliqueux les uns que les autres, et tous disposs
comploter contre les chrtiens, auxquels jamais ils ne se soumirent, et
contre les nations voisines, pour eux objet dune rivalit constante. Ils se
runissent, cet effet, arms de leurs bolas
15
, de leurs frondes, de leurs
lances que forme un roseau flexible, long de 15 18 pieds ; partent avec
leurs femmes, avec leurs enfants, sous la direction dun chef orateur et
guerrier, sapprochent du lieu quils veulent attaquer, envoient des clai-
reurs pour le reconnatre, et la nuit suivante, comme un torrent dbord,
tombent sur lennemi, le surprennent, lassaillent avec imptuosit. Les
femmes et les enfants enlvent les bestiaux et pillent tout pendant le
combat. Aprs avoir tu les hommes, les vainqueurs emmnent en escla-
vage les femmes, les enfants, et regagnent petites journes leur point de
dpart. Charges dans ces courses des soins domestiques et des bagages,
les femmes sont nanmoins bien traites par leurs maris ; et lon a dit
tort que ceux-ci les obligent mme seller leurs chevaux
16
.
Attaqus depuis les Incas, qui ne purent les soumettre
17
, par Alma-
gro, par Valdivia
18
, par tous les Espagnols du Chili et de Buenos Aires,
ils nont jamais cd ni la force de leurs armes, ni aux suggestions de
leurs missionnaires
19
, conservant jusqu aujourdhui leur libert, leurs
coutumes, leur religion primitive. Ce sont, on peut le dire, les plus d-
termins de tous les Amricains, et ceux qui entendent le mieux lart
de la guerre.
< 182 >
218
Leurs amusements consistent en jeux de balles, assez curieux ; puisque
cest la poitrine qui doit recevoir la balle quand celle-ci a pass sous la
jambe ; et quelquefois en rondes monotones
20
, qui ne sont en rien las-
cives et imitatives, quoi quon en ait dit
21
. Parmi eux la polygamie
22
est
tolre, chacun des chefs possde un grand nombre de concubines, cette
condition tant le sort des prisonnires ; leur mariage nest, en quelque
sorte, que lachat dune femme trs haut prix, ce qui empche beau-
coup dindividus de se marier.
Ils ne sont pas plus navigateurs que les Patagons ; nanmoins ceux qui
avoisinent larchipel de Chonos se servent de radeaux grossirement
construits. Les progrs de lindustrie, un peu plus avance que celle des
autres nations du sud, sont dus, sans aucun doute, aux rapports quils
ont eus longtemps avec les Incas. Les hommes, comme tous les sau-
vages, ne soccupent que de leurs armes, tandis que les femmes filent la
laine de leurs moutons et la tissent, pour sen faire des vtements. Ces
tissus sont varis de diverses couleurs, au moyen de certaines teintures.
Ils peignent aussi les peaux dont ils se font des couvertures ; mais nous
avons remarqu que leurs dessins, au lieu de reproduire, comme ceux de
presque tous les hommes qui se rapprochent le plus de la nature, limage
dtres anims ou fantastiques, reprsentent simplement des grecques de
formes varies.
Le costume des hommes est le poncho, le chilipa, adopt par les habi-
tants de la campagne de Buenos Aires, consistant en une pice dtoffe
qui sattache autour du corps et couvre jusquau-dessous du genou ; celui
des femmes est compos dune pice de tissu qui sattache sous les bras,
et dune autre qui couvre les paules, retenue en avant par une pingle,
le topu des Incas. Pour le reste, les cheveux diviss en deux queues, les
colliers, les peintures rouges de la figure, hommes et femmes suivent les
habitudes des Patagons et des Puelches. larme les hommes portent
une cotte de mailles en cuir, comme les Patagons
23
.
Le gouvernement des Aucas est, en tout, semblable celui des Patagons.
Leurs chefs, choisis dans une assemble
24
, les guident la guerre et devien-
nent presque leurs gaux, lorsquils rentrent sous leurs tentes. Point de
soumission leur pre, leur cacique ; point de chtiments pour les crimes ;
seulement, les parents dun homme assassin peuvent, sils sont puissants,
tirer vengeance de lassassinat sur le meurtrier, ce qui amne, entre les fa-
milles, des querelles interminables et provoque des divisions sans fin et des
haines mortelles entre les tribus. On peut dire en somme quil ny a
aucun corps de nation.
La religion des Aucas et des Araucans est, pour le fond, absolument la
mme que celle des Patagons : ils craignent leur Quecubu ou malin esprit,
et admettent un tre crateur de toutes choses, oblig de les protger, de
leur donner tout ce quils dsirent, sans quils lui doivent aucune adora-
tion, aucune prire. Ils croient lhomme libre de toutes ses actions ; ne
< 184 >
< 183 >
219
pensant mme pas que leurs crimes puissent influer sur les faveurs dun
crateur ni sur le mal que leur fait le Quecubu. Les machis ou mdecins
25

sont les agents du malin esprit, et interprtent une foule de choses, com-
me les rves, les hurlements des chiens, le chant dun oiseau nocturne,
etc. Ils font mille jongleries pour gurir les malades ; et, sils ny russis-
sent pas, ils interprtent la mort et presque toujours en rejettent la faute
sur dautres Indiens ; de l encore poursuite et meurtre de ceux-ci par les
parents du dfunt ; de l ces inimitis hrditaires, tant individuelles que
nationales. Ils croient limmortalit de lme, et comptent, aprs la mort,
se retrouver dans un lieu de dlices de lautre ct des mers. On enterre
avec eux ce quils ont de plus prcieux, pour quils puissent se montrer
dignement dans le sjour des morts ; on tue les chevaux du dfunt sur sa
tombe ; mais on ne dtruit pas entirement tout ce qui lui appartenait ;
aussi existe-t-il pour la nation une source de richesses, une tendance la
civilisation. Leurs morts sont enterrs assis, les genoux plis sur la poitrine.
Ils ont aussi, loccasion de lge de nubilit des jeunes filles, des crmo-
nies superstitieuses, mais ils ne leur font aucune blessure.
Nous ne croyons pas que les Aucas ou Araucans soient, plus que les
autres Amricains, rapprochs de la grande race jaune ocanienne. Ils
ont, pour lensemble du caractre, des murs, de la religion, lanalogie
la plus directe avec les Patagons, les Puelches, les Fugiens ; et il est im-
possible de les sparer entirement sous ce rapport, nonobstant mme
les petites nuances observes. Pour les caractres physiques, ils diffrent
essentiellement de ces mmes Patagons, de ces mmes Puelches, par une
stature beaucoup moins leve, des formes plus massives, un corps plus
raccourci, plus large, une figure moins aplatie, des pommettes un peu
plus saillantes. Ils ont la taille, la conformation caractristique de tout le
rameau des Amricains montagnards ; se rapprochent beaucoup, sous
ce point de vue, des Fugiens et surtout des Pruviens ; mais leurs traits
sont tout fait diffrents de ceux des derniers, ainsi que leur langage,
et sen distinguent surtout par la douceur, par leuphonie des sons. De
tout cela nous concluons que les Aucas ou Araucans appartiennent la
race des peuples montagnards ; mais comme rameau particulier, servant,
pour ainsi dire, dintermdiaire entre les peuples des montagnes et ceux
des plaines.
NATION FUGIENNE
S
i nous examinons les noms divers que les voyageurs ont donns cette
nation, nous verrons quil est impossible de trouver entre eux aucune
analogie. Olivier de Noort dit
26
quelle se divise en plusieurs tribus, celles
des Enoo, des Kemenettes, des Kennekas, des Karaikes. Beauchne-Gouin
27

nen forme que deux, celle des Laguediches, lest, et celle des Avegue-
< 185 >
220
diches, louest du dtroit. Bougainville les nomme Pchrais
28
, parce quil
leur entend souvent prononcer ce mot. Molina les appelle Caucau
29
; et
Falconer
30
, qui ne les connaissait pas, donne le nom de Key-Yus ou Keyos
ceux qui sont louest du dtroit de Magellan, le nom de Yacana-Cunny
ceux de lest, confondant ainsi les nations du nord et du sud, de manire
ne laisser aucune ligne de dmarcation entre les vrais Patagons et les
Fugiens. Enfin, en 1822, le capitaine Weddel
31
, leur imposa le nom de
Fugiens, nom par lequel nous croyons devoir continuer dsigner cette
nation, comme spcifiant mieux sa principale rsidence.
Les Fugiens habitent toutes les ctes de la Terre de Feu et des deux
rives du dtroit de Magellan, depuis lle lisabeth et le port Famine,
vers lest, jusqu cette multitude dles qui couvrent toutes les parties
occidentales au nord et au sud du dtroit ; ils sont spars des Patagons
par la mer et par la chane de montagnes constituant listhme qui runit
la pninsule de Brunswick au continent. Cest toujours entre ces limites
que les navigateurs ont aperu les hommes quils ont dcrits comme des
Patagons de petite taille. On en pourra juger par le tableau comparatif
des voyages que nous donnons larticle Patagon
32
. Les Fugiens peuvent
donc communiquer dun ct avec les Patagons, lest du port Famine,
ou avec la tribu des Araucans, qui habite larchipel de Chonos, sur la cte
occidentale de lAmrique, ce que prouvent, au reste, les mots espagnols
que le capitaine Weddel
33
leur a entendu prononcer. Leur genre de vie
et les glaces des pays montueux quils habitent, les forcent se tenir ex-
clusivement sur les ctes.
Il nous est impossible de donner une ide exacte du nombre dindi-
vidus qui composent cette nation ; en le portant 4 000, nous pourrions
craindre de rester au-dessous de la vrit ; cest nanmoins peu prs le
chiffre de population que les Patagons leur attribuent.
La couleur des Fugiens est olivtre ou basane, mais plus ple que
celle des Pruviens et de leurs voisins les Araucans
34
.
Nous avons vu, au Carmen, un jeune homme de cette nation dont
les caractres physiques taient parfaitement en rapport avec ceux que
donnent les voyageurs, qui tous, lexception dun seul, depuis Magel-
lan jusqu nos jours, saccordent leur attribuer, dans les descriptions
quils en font, une taille tout fait ordinaire ; un seul, disons-nous, S-
bald de Weert, en compagnie de Simon de Cord
35
, bien quil ne les ait
pas approchs, en fait des hommes de 10 11 pieds de hauteur ; mais
il est inutile de discuter la vracit de ce rcit, puisque tous les observa-
teurs qui lont prcd ou suivi, sont unanimes relativement la ques-
tion de la taille, et puisque dailleurs les mesures donnes par Wallis,
par Foster et par Weddel ne varient entre elles que de 1 mtre 620
1 mtre 670 millimtres (5 pieds 5 pieds 3 pouces franais). On peut
donc, sans crainte, porter leur taille moyenne 1 mtre 663 millimtres
(5 pieds 1 pouce)
36
.
< 186 >
221
Leur corps est peu svelte, comme chez presque tous les Amricains ; ils
ont les formes massives, la poitrine large, et sont nanmoins assez bien.
La diversit dopinion des voyageurs qui les ont vus robustes et ayant les
membres bien fournis, comme Brak, Narborough, Degennes, Cook et
Weddel, tandis que Duclos Guyot et Bougainville, au contraire, les repr-
sentent comme maigres, vient probablement de la saison o ils auront
t aperus, lhiver devant avoir une grande influence sur labondance
de leur nourriture. Leur dmarche chancelante tient sans doute ce que
leurs jambes sont arques, forme dtermine par la manire dont ils sas-
seyent terre, les jambes croises la manire des orientaux ; cette cou-
tume porte naturellement les pieds en dedans. Les femmes paraissent
avoir les mmes formes que les hommes, et lon chercherait vainement
en elles les proportions consacres par les arts de lEurope.
Leurs traits annoncent du rapport avec les Araucans, dont ils sont voisins ;
leur tte est assez grosse, leur visage arrondi ; ils ont le nez court et un peu
largi, les narines ouvertes, les yeux petits, noirs et horizontaux ; la bouche
grande, grosses lvres, les dents blanches, bien ranges ; les pommettes
peu saillantes. Ils paraissent navoir que trs peu de barbe, et larrachent,
ainsi que leurs sourcils. Leurs cheveux sont ceux de tous les Amricains,
noirs, longs et plats. Avec cet ensemble de traits on ne remarque jamais
chez eux cet air froce qui caractrise quelques nations de chasseurs ; ils
ont au contraire le sourire doux, plein de navet ; leur caractre rpond,
au reste, parfaitement leur extrieur : ils sont obligeants ; et aucun navi-
gateur ne sen est plaint, tandis que beaucoup ont eu sen louer.
Leur langage est guttural ; et, daprs le peu de mots que nous en ont
donns les voyageurs, nous croyons pouvoir affirmer quil na dautres ca-
ractres communs avec celui des Patagons, que de prsenter aussi beau-
coup de sons dune prononciation difficile, et surtout beaucoup de ceux
qui ncessitent lemploi du k. Ces rapprochements seuls nous paraissent
justes ; mais si lon compare ces mots ceux de la langue des Araucans,
on trouvera entre eux quelque analogie, non dans les sons ni pour la du-
ret du langage, mais dans le sens ; car la finale che, qui veut dire homme
en araucano, se trouve, comme nous lavons vu, dans les mots Laguedi-che
et Aveguedi-che donns par Beauchne-Gouin, ce qui est tout fait en rap-
port avec les traits, avec la taille, et les place trs prs de ces derniers.
Essentiellement ambulants et vagabonds, leurs conditions dexistence
ne leur permettent pas de se former en grandes socits. Ne vivant que
de chasse et de pche, ils vont toujours en petit nombre dun lieu un
autre, changeant de sjour, ds quils ont puis les animaux et surtout
les coquillages des ctes. Comme ils habitent une terre morcele en une
multitude dles, ils sont devenus navigateurs, diffrant compltement
en cela des nations qui les avoisinent ; car les Patagons nont jamais eu la
pense de se construire un radeau pour passer une rivire. Les Fugiens
parcourent donc incessamment toutes les plages de la Terre de Feu et
< 187 >
222
des contres situes louest du dtroit : on les voit runis par deux ou
trois familles ou quelquefois moins, se construire des pirogues dcorce
darbre, cousues avec des tendons danimaux, leur donner jusqu douze
ou quinze pieds de long, sur trois de large, boucher les joints avec du
jonc, soutenir le dedans par des branches, et enduire le dehors de rsine ;
le tout sans autres outils que des coquilles ou des morceaux de silex ; puis
ils abandonnent leurs cabanes, qui sont coniques, construites en bran-
chages fichs circulairement en terre et runis leur sommet. Souvent
tablies quelques pieds sous terre, elles sont recouvertes dargile ou de
peaux de loup marin ; et vers leur centre, sallume un feu dont la fume
ne peut sortir que par une seule ouverture basse qui leur sert de porte.
Hommes, femmes, enfants et nombre de chiens sembarquent dans la
frle nacelle. Les femmes rament, les hommes restent inactifs, toujours
prts, nanmoins, percer le poisson quils aperoivent, dun dard arm
dune pierre aigu son extrmit. Ils arrivent ainsi une autre le :
de suite les femmes sont charges de la surveillance des pirogues, de la
pche des coquillages, tandis que les hommes songent chasser la
fronde, et larc avec des flches armes dun morceau de silex. Ils construi-
sent ensuite une nouvelle cabane et y sjournent quelque temps ; mais,
ds que la chasse et la pche deviennent moins abondantes, la famille se
rembarque et va stablir ailleurs. Chaque famille est ainsi constamment
expose aux dangers de la mer, aux intempries dune rgion presque
toujours glace et cela, pour ainsi dire, sans vtements : un morceau de
peau de loup marin vient peine couvrir les paules de lhomme, tan-
dis que la femme na quun petit tablier de mme nature, ou, en hiver,
des morceaux de peau de guanacos. Au sein de cette indigence, qui ne
stonnerait de voir rgner, parmi les Fugiens, une sorte de recherche et
de coquetterie ? Ils se chargent le cou, les bras, les jambes de colifichets
ou de coquilles ; ils se peignent le corps et plus souvent la figure, de divers
dessins blancs, noirs et rouges, usage commun aux Patagons
37
; les hom-
mes sornent quelquefois la tte dun bonnet de plumes. Tous portent
des espces de bottines faites de peau de loup marin.
Comme les peuples chasseurs, ils ont frquemment entre eux des
querelles, de petites guerres, qui durent peu, mais paraissent se renouve-
ler souvent. Misrables par suite du climat, ils vivent principalement de
coquillages cuits et crus, de poissons, doiseaux, de loups marins, dont
ils mangent la graisse crue, partageant leur nourriture avec leurs chiens,
qui les accompagnent en tout lieu. Ils passent ainsi la saison la plus rigou-
reuse, non pas sous terre, comme les habitants du ple Nord, mais sans
que leur genre de vie prouve la moindre influence de la temprature ;
chez eux, comme tant dautres nations sauvages, la femme, que la civi-
lisation dispense des travaux pnibles, est contrainte, outre les charges
naturelles son sexe, outre ses devoirs de mre, de vaquer aux occupa-
tions les plus fatigantes : elle rame, pche, construit les cabanes, et brave
< 188 >
223
jusque dans leau lextrme rigueur du froid. En un mot, les Fugiennes
sont peut-tre, de toutes les femmes sauvages de lAmrique, celles dont
le sort est le plus dur.
La religion des Fugiens, daprs le peu quen ont pu dire les naviga-
teurs, serait, au fond, celle des Patagons. Ils croiraient, de mme, une
autre vie, marqueraient linstant de la mort par un deuil et par des c-
rmonies superstitieuses. Malades, ils ont, comme les Patagons, comme
les Araucans, des jongleries pratiques par une femme
38
; pression du
ventre, succion des diverses parties du corps, paroles magiques adresses
un tre invisible Seulement le mdecin-prtre a les cheveux poudrs
et la tte orne de deux plumes blanches ; ce quon ne voit pas chez les
Patagons.
Bien que rapports la race dhommes noirs qui couvrent une partie
de la Terre de Dimen
39
, les Fugiens nont, ainsi que lavait pens Fors-
ter
40
, aucun des traits caractristiques de la race du grand Ocan ; ils ap-
partiennent bien certainement la race amricaine ; pour les traits, pour
les formes, ils ont beaucoup danalogie avec les Araucans ; leur langage se
rapproche, pour les sons, de celui des Patagons et des Puelches, de celui
des Araucans pour les formes. Leurs armes, leur religion, les peintures
de leur visage, sont aussi celles des trois nations voisines ; mais ils sen dis-
tinguent par lidiome. Leurs caractres physiques nous semblent en tout
les rattacher au rameau des Aucas ou Araucans du Chili.
NOTES
1. Les Araucaniens se rapprochent plus que les Pruviens des peuples de
lOcanie, sans quon puisse nanmoins dire quils font partie de la race de ces
derniers, dont nous les croyons aussi distincts par leurs caractres physiques que
par leurs murs.
2. Falconer, Description des terres magellaniques. Nous avons cherch longtemps
reconnatre, parmi cette multitude de noms, ceux qui pouvaient appartenir
telle ou telle nation. Nous avons, cet effet, rapproch les mots quil indique
comme distinctifs ; et nous nous sommes convaincu quil avait compltement
confondu les Puelches, les Patagons et les Aucas, ce qui est excusable ; car on
sait que ce religieux na crit que de mmoire, longtemps aprs son retour en
Europe.
3. On trouve dans Garcilaso de la Vega, Com. real de los Incas, p. 249, les noms
des Pincu, Cauqui et Antalli, comme tribus des Araucans existant au quinzime
sicle au Chili, lorsque lInca Yupanqui fit la conqute dune partie de cette
contre.
4. Histoire naturelle du Chili.
5. Ouvrage manuscrit, dont nous possdons loriginal, intitul : Viage sobre el
Rio Negro en la costa Patagonica.
6. Manuscrit intressant, dont nous avons galement loriginal.
224
7. Mapu veut dire terre ou parages.
8. Lors de la conqute de lInca Yupanqui. Garcilaso de la Vega, Com. de los
Incas, p. 249.
9. Nul doute que les Incas naient appris le tissage aux Araucans. Une des
preuves en est le nom des vtements et des ornements, identique dans la langue
inca ; celui de topu, par exemple pour laiguille dargent qui retient la mante en
avant.
10. Les Aucas ont emprunt aux Incas leurs nombres, pataca, cent, et gua-
ranca, mille. Voyez le Dictionnaire quechua.
11. Nous ne croyons pas ce que dit Molina (Saggio sulla storia del Chili, 2
e
dit.,
p. 293) des Boroas, qui auraient les yeux bleus et le teint blanc ; M. Lesson (Com-
plment des uvres de Buffon, t. II, Paris, 1828, p. 159) les indique comme cuivrs ;
mais, ayant vcu huit mois au milieu deux et les ayant vus tout notre aise, nous
croyons pouvoir affirmer quils ont la teinte que nous avons dtermine.
12. Les mesures prises par M. Rollin (Voyage de Lapeyrouse) sur des Chiliens
donnent 1 mtre 650 millimtres de taille, mesure qui diffre peu des ntres.
13. Ainsi, quand Molina dit (Histoire naturelle du Chili, p. 314) que les mon-
tagnards sont grands et en fait des Patagons, il veut probablement parler de
Puelches qui seraient venus de lest, au travers des Andes. Il est positif pour nous
quaucun des habitants des montagnes, des lieux que nous avons vus, na de bel-
les formes, ni une haute taille. Cet auteur soutient au reste la mme chose que
Frzier (Relation du voyage de la mer du sud, p. 68), qui tait loin dtre au courant
sur les Araucans, quil na vus que trs superficiellement.
14. Pre Lozano, Hist. de la com. de Jesus en la prov. del Paraguay, t. I, p. 147, cite
ce fait pour les Araucans du Chili.
15. Nous avons dcrit cette arme, partie historique, t. I, p. 129. Ce sont trois
boules auxquelles sont attaches autant de courroies de deux tiers de mtre de
longueur, qui se runissent un centre commun et qui se lancent ; et non pas,
comme la dit M. Lesson (Compl. des uvres de Buffon, Homme, t. II, p. 165), des
boules attaches lextrmit dune longue courroie, dont le cavalier retiendrait
lextrmit.
16. Lesson, Complment des uvres de Buffon, races humaines, t. II, p. 162, avait
t trs mal inform sur ce point.
17. Lors de lexpdition de Yupanqui, avant la conqute de lAmrique.
18. Garcilaso de la Vega, Coment. real de los Incas, p. 249.
19. Funes, Ensayo de la historia del Paraguay, t. III, p. 20.
20. Padre Ovalle ; Pedro de Oa, Arauco domado, canto II, octava XII, folio 20.
21. M. Lesson, loc. cit., p. 165, parle de la sapatera comme dune danse des
Araucans, tandis que cest une danse exclusivement propre aux Espagnols, ce
quindique assez son nom ; dailleurs, notre long sjour chez cette nation nous
en a fourni la preuve certaine.
22. Lozano, Hist. de la comp. de Jesus en la prov. del Paraguay, t. I, p. 155, dit,
comme nous lavons vu, quils sont polygames.
23. Le pre Lozano, loc. cit., t. I, p. 144, dit que ceux du Chili la portent aussi.
225
24. Le pre Lozano, loc. cit. (1754), p. 142, lavait appris aussi au Chili.
25. Ovalle, liv. VII, ch. V, p. 281, et Lozano, Hist. de la comp. de Jesus en la prov.
del Paraguay, t. I, p. 154, disent que les Araucans du Chili ont aussi des prtres
du mme genre.
26. De Brosse, Histoire des navigations aux Terres australes, t. I, p. 298.
27. Ibidem, t. II, p. 120.
28. Bougainville, toile et Boudeuse, p. 147.
29. Molina, Histoire naturelle du Chili, p. 318.
30. Terres magellaniques, t. II, pp. 38 et 66.
31. Voyage towards the south pole.
32. Voyez larticle Patagon, plus loin.
33. Voyage towards, etc., pp. 152 et suiv.
34. M. Bory de Saint-Vincent a t induit en erreur par les renseignements quil
a reus, lorsquil a dcrit les Fugiens comme entirement noirs. LHomme (Homo),
Essai zoologique sur le genre humain, t. II, XIV
e
espce, mlanienne, p. 104.
35. Recueil de la Compagnie des Indes ; Rouen, 1725, t. II, p. 300.
36. On voit quil y a loin encore de l ces prtendus nains du ple Sud,
reprsentants des Lapons du ple Nord, et que plusieurs auteurs sobstinent
trouver dans les Fugiens.
37. Tous les voyageurs se sont accords dans la description des Fugiens quant
leur toilette, la construction de leurs cabanes, la forme de leurs pirogues.
Voir cet gard, pour plus ou moins de dtails, Drake, Sbald de Weert, LHer-
mite, Narborough, Degennes, Duclos-Guyot, Byron, Bougainville, Cook, Weddel
et le capitaine King, dont nous citons les ouvrages larticle des Patagons.
38. Bougainville, p. 159.
39. M. Bory de Saint-Vincent, dans son ouvrage sur lHomme, les rapporte
son Espce mlanienne, t. II, p. 105.
40. Forster, Observations, pp. 244 et 249.
226
227
DEUXIME RACE
PAMPENNE
< 189 >
CARACTRES GNRAUX. COULEUR BRUN OLIVTRE. TAILLE SOUVENT TRS
LEVE. FRONT BOMB, NON FUYANT. YEUX HORIZONTAUX, QUELQUEFOIS BRIDS
LEUR ANGLE EXTRIEUR.
228
229
PREMIER RAMEAU
PAMPEN
Couleur : brun olivtre ou marron fonc. Taille moyenne, 1 mtre 688 milli-
mtres. Formes herculennes. Front bomb. Face large, aplatie. Nez trs court, trs
pat, narines larges, ouvertes. Bouche trs grande. Lvres grosses, trs saillantes.
Yeux horizontaux, quelquefois brids leur angle extrieur. Pommettes saillantes.
Traits mles et prononcs. Physionomie froide, souvent froce.
L
e rameau de la race pampenne auquel nous avons impos le nom de
Pampen, parce que les pampas ou terrains unis des parties australes
de lAmrique ont t le berceau du plus grand nombre des nations qui
le composent, est peut-tre, de toute lAmrique mridionale, celui qui
couvre la plus grande superficie. En effet, il commence au dtroit de Ma-
gellan, au 53
e
degr de latitude sud, sur les terrains arides et froids de la
Patagonie, stend sur la totalit des immenses pampas ; et, de l, suit les
plaines tempres, chaudes et quelquefois ombrages du Gran Chaco,
jusquaux premires collines de la province de Chiquitos, au 19
e
degr.
Ses limites sont, louest, les derniers contreforts des Andes ; lest, la
mer, du dtroit de Magellan au 33
e
degr ; de l, les montagnes de la
Banda Oriental, le cours du Rio Uruguay, vers le 30
e
degr, puis les rives
du Paraa et du Paraguay jusqu Chiquitos, embrassant ainsi le sol hori-
zontal de la Patagonie, les pampas de Buenos Aires, de la Banda Oriental,
de la Plata, de la province dEntre-Rios et du Gran Chaco ; le tout quiva-
lant une surface deau dau moins 88 000 lieues marines, surface dont
la forme allonge est comme resserre entre la race ando-pruvienne,
louest, et la race brasilio-guaranienne, lest.
Les pays habits par les Pampens sont dune grande uniformit,
quant aux accidents du terrain : partout des plaines sans horizon, o
< 190 >
230
lhomme chasseur devient naturellement vagabond, ntant arrt, dans
ses excursions, par aucun obstacle ; plaines o, ds lors, toutes les tribus
se connaissent. Au sud, une aridit dsolante influe sur les migrations
annuelles des peuples chasseurs ; dans les pampas, moins daridit ; mais
le manque deau, qui contraint le gibier changer de lieu, obligerait sou-
vent lhomme voyager pour le poursuivre, sil ne le faisait par habitude.
Plus au nord, dans le Chaco, encore des plaines ; mais celles-ci, inondes
la saison des pluies, sont prives deau pendant les scheresses, et ces
causes contraires obligent leurs habitants changer frquemment de
place ; aussi, quoiquil y ait dassez grandes diffrences entre le sol uni de
la Patagonie et des pampas et celui du Chaco, dont quelques bouquets de
bois viennent au moins rompre luniformit, lhomme sy trouve conduit
un genre de vie peu prs analogue, qui nest peut-tre pas sans in-
fluence sur ces caractres physiques. Dans le rameau qui nous occupe,
plus dagriculteurs fixs et paisibles, comme ceux des impntrables et
sombres forts des collines de Chiquitos, lesquels peuvent vivre ignors,
quoique voisins les uns des autres ; plus de navigateurs intrpides, comme
Moxos, o les mille mandres de nombreuses rivires et des inonda-
tions priodiques offrent lindustrieux indigne, au sein des forts et
des plaines, des moyens de communication dont ne pourraient jouir la
plupart des Pampens, faute de matires premires pour se construire des
pirogues. Le rameau pampen, au contraire, runit des hommes presque
toujours errants, belliqueux et cruels, en qui lon trouve plus dunifor-
mit de caractres physiologiques, de murs, de croyances religieuses,
que dans toutes les autres parties de lAmrique, o des obstacles se sont
opposs la frquence des communications. Comme preuve, nous allons
rassembler, sous un seul point de vue, les caractres qui unissent les diff-
rentes nations dont se compose le rameau pampen.
Ces nations, infiniment moins nombreuses que celles indiques par les
auteurs, se rduisent, pour nous, dix, dont sept nous sont bien connues :
les Patagons ou Thuelches des parties les plus australes, les Puelches des
Pampas, les Charruas de la Banda Oriental et de la province dEntre-Rios,
les Mbocobis ou Tobas, les Abipones, les Lenguas et les Mataguayos du
Gran Chaco. Les trois autres, que nous croyons y pouvoir rapporter sans les
avoir vues, sont les Payaguas, les Mbayas et les Guaycurus, dcrits par Azara,
et que nous nous contentons de citer la suite des nations que nous avons
tudies par nous-mme. On sera peut-tre tonn de nen voir figurer ici
quun nombre si peu lev, tandis quil faudrait un volume pour transcrire
les noms diffrents qui surchargent les cartes ou qui figurent dans les crits
sur le Chaco
1
et sur les pampas
2
; mais un travail long et pnible nous a fait
acqurir la conviction que cette multitude de dnominations devait se r-
duire dix. Ces recherches nous ont, en mme temps, fait connatre do
provenait cette nomenclature si complique, et nous croyons pouvoir lat-
tribuer : 1
o
au mpris quon a toujours fait de ltude des langues, comme
moyen darriver rduire les tribus en nations ; 2
o
la corruption des m-
< 191 >
231
mes mots qui se reproduisent avec une orthographe diffrente et finissent
par tre regards comme dsignant des nations distinctes ; 3
o
au fait que
ces noms changent continuellement, selon les historiens et les voyageurs,
do cette multitude de nations prtendues teintes, bien quelles existent
toujours : les Espagnols donnent journellement de nouveaux noms, tenant
aux lieux habits par les tribus ou aux caciques qui les commandent ; puis
chaque nation, chaque tribu ou mme chaque famille indigne en donne
aussi, dans sa langue, chacune des autres runions dhommes disper-
ses au sein des dserts ; et, comme ces tribus sont souvent ambulantes,
leurs dnominations changent suivant les endroits quelles habitent ou
suivant le nouveau chef quelles se sont choisi. Nous ne pouvons offrir une
meilleure preuve de ce que nous avanons, que celle que nous fournissent
trois rapports officiels faits au vice-roi de Buenos Aires, sur les expditions
3

des gouverneurs de Salta, du Paraguay et de Santa Fe, qui, en 1790, furent
diriges simultanment vers un mme point, sur le cours du Rio Vermejo,
et qui nen ont pas moins donn une nomenclature tout fait diffrente
des nations quelles ont rencontres
4
.
Le nombre des habitants des pampas et du Chaco nest pas, dans les
historiens, moins exagr que celui des nations : dans une relation que
conservent les archives de Cordoba
5
une liste de 54 nations du Chaco offri-
rait un total de 103 230 mes ; dans une autre, galement du Chaco seul et
publi par le Pre Lozano
6
figurent les noms de 40 nations, dont la popu-
lation serait de 62 650 mes ; mais si l'on considre que cette dernire liste
donne 12 000 mes aux Guaycurus, tandis quAzara
7
dit positivement quen
1801 il ne restait plus quun seul homme de cette nation, on pourra se faire
une ide de la discordance des opinions sur le nombre des individus qui
peuplent encore le Chaco et les pampas. Le tableau suivant prsente les
chiffres auxquels nous nous sommes arrt, daprs les approximations les
plus rigoureuses.
< 192 >
Noms des nations
Nombre des individus de chaque nation Nombre
total
Rduits au christianisme Encore sauvages
Patagons
ou Thuelches
Puelches
Charruas
Mbocobis ouTobas
Mataguayos
Abipones
Lenguas*

100

10 000
600
1 500
14 000
6 000

300
10 000 ?
600 ?
1 500 ?
14 000 ?
6 000 ?
100 ?
300 ?
Totaux 100 32 400 32 500
* Nous ne faisons figurer ici que les nations qui appartiennent, par leurs caractres,
notre rameau pampen, et celles que nous avons vues ; ainsi les Araucans des pampas
vont avec la race ando-pruvienne, les Chiriguanos du Chaco avec la race guaranien-
ne ; et nous ne citons pas des Payaguas, des Mbayas, des Guaycurus, dcrits par Azara,
quoique devant rentrer dans ce rameau, parce que nous ne les avons pas vus.
232
Nous ne donnons aucun de ces chiffres comme positif ; cest une
simple approximation obtenue des nations elles-mmes et que de mi-
nutieuses recherches, faites sur les lieux, pour arriver une solution
satisfaisante, nous font croire voisine de la vrit. Peut-tre, malheu-
reusement, se passera-t-il bien des sicles avant quon puisse se procu-
rer des donnes positives sur les nations du rameau pampen, toutes
encore ltat sauvage.
La couleur est, dans ce rameau, dune assez grande uniformit : les
hommes qui la composent sont, sans aucun doute, de tous les Amricains
que nous connaissons, les plus foncs en teinte ; leur couleur, en effet, na
rien de cuivr ; la spia ou le brun olivtre la rappelle le mieux ; elle tient
beaucoup de celle des multres. Toutes les nations du Chaco prsentent
une intensit gale celle des Patagons. Les Charruas et les Puelches
seuls nous ont paru plus foncs que les autres ; les premiers peut-tre un
peu marron.
Si nous avons trouv de luniformit dans la couleur des nations de
ce rameau, nous en rencontrons beaucoup moins dans leur taille ; sur-
tout en nous rappelant quelles comprennent les fameux Patagons, ces
gants de la fable, renouvels par les auteurs. Nanmoins, en ramenant
les choses leur juste valeur, il y a beaucoup moins de disproportion
quon ne le pense entre la taille des nations du rameau pampen, ce
qui vient de ce que toutes renferment les plus beaux hommes des par-
ties de lAmrique mridionale que nous avons visites. Nous trouvons
aux Patagons une taille moyenne de 1 mtre 730 centimtres (5 pieds
4 pouces), et nous nen avons pas qui passassent 1 mtre 92 centimtres
(5 pieds 11 pouces). Si nous leur comparons les Mataguayos, les plus
petits des nations pampennes, nous aurons encore pour taille moyenne
de ces derniers 1 mtre 67 centimtres (prs de 5 pieds 2 pouces), et
1 mtre 76 centimtres (5 pieds 5 pouces) pour les plus grands. Ds lors
la moyenne entre toutes les nations serait de 1 mtre 688 millimtres
(prs de 5 pieds 2
1
/2 pouces), taille incomparablement plus avantageuse
que celle des autres rameaux de cette race. La dcroissance de la taille
suit une marche rgulire ; des plaines du sud celles du nord on la voit
successivement diminuer des Patagons aux Puelches, des Puelches aux
Charruas. partir de ceux-ci, elle devient stationnaire dans les plaines
du Chaco ; et baisse de nouveau pour les Mataguayos, en approchant des
peuples montagnards. Tirera-t-on de cette remarque la consquence que
les Patagons sont le type, la souche primitive de la race, qui, savanant
vers le nord et se mlant aux autres nations, aurait diminu de taille ;
ou que les hommes, en passant des pays temprs la zone torride, ont
subi des modifications dinfluences qui les ont empchs de prendre une
stature semblable ? Nous sommes loin de vouloir rsoudre cette question,
qui ne serait quhypothtique et sortirait des faits positifs, base de notre
travail. Parmi toutes les nations pampennes, la taille des femmes est en
< 193 >
< 194 >
233
gnral plus leve quelle ne lest en Europe, comparativement celle
des hommes sur ce continent.
Les formes des Pampens sont le type de la force rellement athl-
tique. Ils ont le tronc large et robuste, presque gal sur sa longueur ; les
paules effaces, la poitrine saillante, les membres replets, arrondis, ce
qui concourt donner ces peuples une apparence herculenne. Nan-
moins il ne faut pas chercher chez eux de muscles apparents : leurs mem-
bres sont bien fournis, mais il ne sy manifeste aucune saillie musculaire ;
caractre particulier la race, ou qui tient au peu demploi quils font
de leurs forces. Les femmes participent cette complexion vigoureuse ;
aussi ne prsentent-elles jamais de formes gracieuses : avec tous les signes
de la force, elles sont trop robustes, trop larges, pour tre bien faites ; la
nature les a doues, en revanche, de tous les avantages dsirables pour le
genre dexistence auquel elles sont appeles. Elles ont, pour la plupart,
la main et le pied petits, leur gorge nest pas trop volumineuse.
Les traits des diverses nations de ce rameau ont certainement entre
eux une analogie sensible. Chez les Patagons, la tte est grosse, la face
large, aplatie ; les pommettes sont plus ou moins saillantes, notamment
dans la vieillesse ; chez les nations du Chaco, les yeux sont petits, noirs,
horizontaux, quelquefois lgrement brids lextrieur ; le nez court,
pat, large, narines ouvertes ; la bouche grande ; les lvres grosses et
saillantes ; les dents bien places et belles ; le front bomb ; le menton
court ; les sourcils troits et arqus ; la barbe rare, non frise, poussant
seulement la lvre suprieure et au menton ; les cheveux noirs, longs et
plats. La physionomie, constamment srieuse, est froide, souvent froce ;
et si chez quelques nations on trouve une jeunesse joyeuse, et des traits
effmins dans les deux sexes, comme chez les Patagons, il en est chez
lesquelles les jeunes gens participent la taciturnit et la tristesse de
lhomme adulte. La diffrence cet gard est norme entre ces hommes
et leurs voisins, les Chiquitens, toujours prts rire et samuser dun
rien. Les femmes ont presque toujours le mme aspect que les hommes :
trs peu sont passables dans la jeunesse, et toutes deviennent repous-
santes dans lge de la dcrpitude, chez elles fort prmatur.
Les langues du rameau pampen ont entre elles une trs grande analo-
gie de sons et de formes, quoique tout fait distinctes pour le fond : elles
sont principalement caractrises par des sons du nez, par une guttura-
tion forte, un manque total deuphonie, et surtout par une redondance
de consonnes qui les rendent on ne peut plus dures, telles que tz, mb,
zl, dl, etc. Le caractre commun ces langues est notamment ce grand
nombre de terminaisons des mots en ic, ec, oc, ac, ou en ap, eg, aq, quon
retrouve dans toutes, surtout dans celles du Chaco ; car elles ne sont
quindiques dans celle des Patagons. La gutturation du j espagnol est
souvent remplace, chez les Patagons, chez les Puelches, chez les Tobas,
par lr, fortement prononc du gosier. Lu nasal se trouve dans les lan-
< 195 >
234
gues patagonne et puelche. Les mmes langues possdent notre ch, et la
patagonne seule notre z. Si lon rencontre, dans la langue des Patagons et
des Puelches, un systme de numrotation tendu, tandis qu peine va-
t-il cinq ou mme moins dans les autres langues, on doit, ce que nous
avons reconnu par leur nombre 100 et 1 000, lattribuer au contact avec
les Araucans, qui avaient eux-mmes emprunt ces nombres aux Incas.
Un autre point de ressemblance, cest que le son de lf est inconnu chez
toutes ces nations. Au reste la seule langue puelche offre une anomalie
pour les noms des parties du corps, qui commencent tous par un y. Les
trois mots suivants, dans les diverses langues, pourront en faire juger, et
serviront de termes de comparaison avec les mots correspondants dans
les autres rameaux de la race pampenne.
NOMS
franais
NOMS
patagons
NOMS
puelches
NOMS
mbocobis ou tobas
NOMS
mataguayos
Joue
Oreille
Yeux
Capenca
Guter
Jn
Yacalr
Yatitco
Yaxyexk

Equetela
Yacte

Noquiote
Notelo
Le caractre des peuples du rameau pampen forme un contraste
frappant avec celui des Chiquitens : autant le premier est triste, srieux,
froid et rserv, autant le second est gai, ouvert, expansif et enjou ; aussi
les uns, fiers, indomptables, ont toujours conserv leur indpendance
sauvage ; tandis que tous les autres se sont soumis au christianisme. En un
mot, les Pampens, depuis les rgions glaces de la Patagonie jusquaux
plaines chaudes du Gran Chaco, furent et sont encore aujourdhui les
hommes les plus fiers, les plus intraitables guerriers des nations amri-
caines : ils se sont laiss dcimer par les Espagnols plutt que de jamais
se soumettre leurs lois ; do vient quils sont aussi libres aujourdhui
quils ltaient lors de la conqute. On a vu les Charruas, les Payaguas,
les Abipones, les Guaycurus, sanantir peu peu, sans se ranger sous
la dnomination de ltranger. Tous sont cependant bons pres et bons
maris.
Il y a encore, entre les nations de ce rameau, assez danalogie pour les
murs : en effet les Patagons, les Puelches, les Charruas sont continuel-
lement vagabonds, errants, et vivent sous des tentes de peaux danimaux,
quils transportent partout avec eux ; les Mbocobis, les Lenguas, les Abi-
pones, les Mataguayos, sont souvent ambulants aussi ; mais le plus ordi-
nairement ils se fixent sous des cabanes couvertes en paille. Les premiers
ne sont que chasseurs et pasteurs ; les derniers sont chasseurs, pasteurs
et quelquefois agriculteurs. Sauf ces diffrences, ils ont tous beaucoup
danalogie de coutumes ; car tous habitent des plaines, tous sont chas-
< 196 >
235
seurs aussi passionns que guerriers intrpides, ce qui les force vivre
dissmins par petites tribus, au sein des vastes dserts, et sviter pour
ne pas compromettre mutuellement le succs de leur chasse. la guerre,
la surprise est toute leur tactique : ils ont pour armes larc, la flche, la
lance, la fronde, les bolas meurtrires et souvent la tranchante massue.
Leur industrie est on ne peut plus borne : quelques-unes de leurs
nations seulement doivent au contact des peuples montagnards lart du
tissage de la laine ; encore lexcutent-elles assez grossirement. Aucune
delles ne se sert de hamac. Gnralement les hommes ne soccupent
que de fabriquer leurs armes, tandis que les femmes confectionnent les
vtements, font de la cuisine, et, lors des changements de domicile, ser-
vent de btes de somme, en transportant tout le bagage. Elles sont sou-
vent aussi charges de ce qui regarde lagriculture. Parmi ces nations, les
Payaguas seuls taient navigateurs, et celles du Chaco, plus industrieuses
que celles des pampas, joignent la pche la chasse.
Leur costume a quelque chose danalogue : toutes les nations vont tte
nue, les unes relevant ou tressant leurs cheveux, les autres sen coupant
une partie au ras de la tte ; toutes ont la coutume de se peindre la figure
de diverses couleurs, de sarracher les sourcils, les cils, la barbe ; et, parmi
celles du Chaco, on est tonn de rencontrer le tatouage, si commun parmi
la race jaune de lOcanie ; cet usage nexiste que chez les femmes par suite
dune coutume superstitieuse, pratique linstant de la nubilit. Tous ces
peuples sattachent une pice dtoffe ou de peau autour des hanches et
se couvrent les paules dun manteau de peaux danimaux, sur lequel, du
ct oppos au poil, ils figurent des grecques irrgulires et varies.
On pourrait dire que les nations pampennes nont aucun gouver-
nement ; car on ne peut regarder comme tel lautorit momentane de
caciques ou chefs qui, en temps de guerre, conduisent au combat les
tribus de chaque nation, et nont plus aucun pouvoir, quand ils rentrent
dans ltat de paix. Il nexiste, en effet, aucune subordination entre les
simples Indiens et leurs chefs, pas plus quentre le fils et le pre : la li-
bert individuelle est illimite ; et aucun des peuples de ce rameau ne
forme un corps de nation. Les chefs ne sont jamais revtus de fonctions
religieuses.
On dirait leurs croyances religieuses calques les unes sur les autres
et dune origine commune, tant elles ont de rapport entre elles. Tou-
tes redoutent un gnie malfaisant, cause du mal, et ayant pour interpr-
tes de vieilles femmes qui prtendent gurir les malades par une foule
de jongleries superstitieuses, mais surtout par des succions. Ces nations
croient limmortalit de lme ; celles qui, comme les Patagons et les
Mataguayos, ne brlent pas ce qui appartient au dfunt, enterrent tout
avec lui, et tuent sur sa tombe son meilleur cheval, pour quil le retrouve
dans lautre vie. Lge de nubilit, chez les femmes, est marqu par des
crmonies compliques ; et chez les nations du Chaco, celles-ci reoi-
< 197 >
236
vent alors, par le tatouage dune partie de la figure ou de la poitrine, les
marques ineffaables de leur sexe. Si les croyances religieuses namnent
jamais les Patagons et les Puelches excuter aucune scne sanglante, il
nen est pas ainsi des nations du Chaco, qui, par suite de superstitions,
se livrent, la mort dun des leurs, des jenes rigoureux ou se mutilent
de la manire la plus barbare, en se coupant une articulation des doigts
ou en se couvrant les bras, les jambes, les flancs, et mme le sein, chez les
femmes, dun grand nombre de blessures, dont les cicatrices restent tou-
jours ; le tout, sans doute, comme chez les peuples chasseurs et guerriers,
pour montrer leur courage.
En nous rsumant, aprs avoir fait connatre les traits de ressemblance
des diverses nations, il ne nous reste plus qu montrer les diffrences
frappantes qui existent entre les Chiquitens et les Pampens. Les pre-
miers sont, en effet, petits de taille, moins foncs en couleur ; bons, gais,
sociables, soumis ; leurs langues sont euphoniques, leurs coutumes dou-
ces, tandis que les Pampens, la figure aplatie, srieuse et froide, sont
dune taille leve, dune teinte fonce, dun caractre hautain et indo-
cile, dune taciturnit remarquable ; leurs murs sont sauvages ; nan-
moins, par la couleur et par les caractres physiques, ces deux rameaux
appartiennent la mme race, dont les Pampens, et surtout les Pata-
gons, seraient les types.
NATION PATAGONE OU THUELCHE
Ce que nous avons dire de ce peuple se divisera naturellement en
deux paragraphes : le premier prsentera un coup dil historique et
critique sur la fameuse question quont souleve, parmi les auteurs, les
exagrations contradictoires dans lesquelles ils sont tombs sur sa taille,
en le confondant dailleurs avec les Fugiens ou habitants de la Terre de
Feu ; le second rsumera nos observations personnelles sur ses caractres
physiques et sur ses murs, pendant le sjour que nous avons fait dans
son sein.
Paragraphe 1
er
Coup dil historique et critique sur ce que les auteurs ont dit
des gants des parties australes de lAmrique mridionale.
L
existence, dans les parties australes de lAmrique, dhommes tour
tour gants ou de taille mdiocre, ayant occup, plusieurs sicles, les
savants et les philosophes, et tant devenue, pour eux, tout ce temps et
jusqu nos jours, le sujet dune lutte opinitre, nous avons pens quune
rsidence de huit mois parmi ces nations nous permettrait dessayer en-
fin de rsoudre pour toujours cette question si controverse. Il nous a
< 199 >
< 198 >
237
sembl que ce serait rendre un assez grand service la science et la
cause de la vrit ; mais pour atteindre ce but, il a fallu nous condamner
un travail long et fastidieux, dans lequel le dsir dtre utile pouvait
seul nous soutenir. Nous avons d passer successivement en revue tous
les voyageurs qui ont parl des prtendus gants ; analyser svrement
leurs rcits, y sparer le vrai du faux, retrancher tout ce qui appartenait
lexagration du sicle o ils crivaient ; mettre, enfin, part ce qui
concerne les Patagons et ce qui concerne les Fugiens, que linsuffisance
de connaissances gographiques locales avait constamment fait confon-
dre, de manire ce quil ne ft plus possible de sy reconnatre.
Les premires notions sur ces hommes gigantesques furent recueillies
en 1520
8
, par le voyage de limmortel Magellan (Magallanes ou mieux Ma-
galhaes), dont les dtails nous ont t transmis par le chevalier Pigafetta.
Cet intrpide voyageur toucha lembouchure de la Plata, par 34
o
40,
o, sans doute, lenvie de trouver quelque chose dextraordinaire lui fit
voir dans les Charruas, qui habitaient alors ces rives, des cannibales, des
gants. Lun deux, dit-il, dune figure gigantesque et dont la voix ressemblait
celle dun taureau
9
. Et plus loin : Ils faisaient de si grandes enjambes, que,
mme en courant et en sautant, nous ne pmes jamais parvenir les joindre
10
.
Les Charruas sont trop connus, surtout quon en a vu Paris, pour que
ces indications ne prouvent pas une tendance lexagration commune
au sicle o chaque voyageur pouvait mentir impunment. Une longue
relche au port Saint-Julien, au 49
o
30 sud, fit enfin voir aux Espagnols
ces gants auxquels Magellan, cause de leurs pieds, donna le nom de
Patagons
11
, quils ont conserv jusqu nos jours. Pigafetta dit, en parlant
du premier de ces gants : Cet homme tait si grand, que notre tte touchait
peine sa ceinture
12
. Il dit ensuite que ces hommes couraient aussi vite quun
cheval au galop, et buvaient un demi-seau deau dune haleine. Il observa
leur costume, leurs murs, et recueillit, par signes, un court vocabulaire
dun Patagon que lescadre emmena avec elle
13
. Si lon retranche du rcit
de Pigafetta ce quil y a de trop dans la taille quil indique, on reconnatra
dans tout le reste de ces dtails, une exactitude remarquable, en raison de
lpoque. Les vtements, les peintures de la figure, etc., sont bien dcrits,
ce qui donnait plus de poids la fable des gants ; mais ayant manifest
une tendance prononce ce genre dexagration dans la description
des Charruas, il tait encore plus pardonnable de la reproduire lgard
des Patagons, incomparablement plus grands que les derniers. Une autre
preuve de mlange du faux avec le vrai, se trouve dans la description de
flches empoisonnes chez les Patagons, fait videmment imagin pour
donner une plus haute ide des dangers courus par les navigateurs ; car
cette espce darmes nexistait pas l, relgue quelle tait, dans lAm-
rique mridionale, seulement aux rives de lOrnoque et de lAmazone.
Dans le rcit de Magellan, imprim en 1557, par Ovieto
14
, lhistorien
raconte, en parlant des Patagons, quils ont douze ou treize palmes de
< 200 >
< 201 >
238
haut
15
. Ce quil dit du reste des tentes couvertes de peaux, est on ne peut
plus juste ; seulement on y reconnat, comme dans Pigafetta, une exag-
ration qui tient lpoque. Dans le voyage de Jofre Loaysa, en 1525 et
1526, publi par Oviedo, on voit encore une suite de lide fixe de lhisto-
rien. Ils rencontrrent, dit-il
16
, plusieurs cabanes de Patagons, hommes
de treize palmes de haut ; leurs femmes sont de la mme taille ; et plus
loin : Les chrtiens qui sy trouvrent narrivaient pas avec leurs ttes
la partie suprieures de leurs cuisses.
17
Il serait possible que ce quen
dit Oviedo, ne ft que la suite de ce quil avait avanc dans la relation
de Magellan ; cependant on ne saurait y voir autre chose quune exag-
ration manifeste, prouve dailleurs par ce quil dit plus loin, en parlant
des Fugiens, que lexpdition aperoit dans leurs pirogues dcorce, et
auxquels il donne, comme aux Patagons, la qualit de gants
18
. Lcrivain
est, jusqu un certain point, excusable ; car il dclare navoir pas vu de
prs ces derniers. Alcaoba
19
, dans son voyage au dtroit de Magellan en
1535, voit les Fugiens et les Patagons et ne parle pas de leur taille. Dans
celui de Drake, fait en 1578
20
, les Anglais abordent au port Saint-Julien,
le lieu mme o tait arriv Magellan, cinquante-huit ans avant eux ; ils
rencontrent ces mmes Patagons, qui nont plus la taille gigantesque que
leur donnaient Pigafetta et Oviedo ; aussi dit-on dans la relation publie
par Edwards Cliffe
21
: Ces hommes ne sont point daussi grande taille
que les Espagnols le pensent, il y a des Anglais plus grands que le plus
haut dentre eux.
22
Ds lors, les Patagons prirent peu prs leur vrita-
ble stature, bien diffrents des naturels de la Terre de Feu, dcrits dans le
mme voyage, lorsque Drake arrive lextrmit occidentale du dtroit.
La relation de Pedro Sarmiento, en 1579, tait peut-tre assez vri-
dique, avant quArgensola
23
, son historien, y et plac des colosses de trois
varas
24
de haut, qui ressemblaient des cyclopes , avec des villes et des temples
sur les ctes du dtroit de Magellan. Cette relation renferme effective-
ment beaucoup de faits vritables attestant lesprit dobservation. Ce que
lauteur dit de la taille des habitants, reste donc au-dessous de toute cri-
tique ; mais ses remarques sur les Fugiens quil rencontre dans larchipel
de lembouchure occidentale du dtroit, sont trs judicieuses
25
.
Cavendish, dans son premier voyage en 1586
26
, vit des Patagons au port
Dsir : il ne parle pas de leur taille ; et, suivant la remarque de Pretty
27
,
son silence ferait croire quil nen a pas t frapp. Sa description des
spultures annonce pourtant bien quil a vu les Patagons. Il les distingue
des Fugiens quil rencontre dans la baie lisabeth
28
. Dans son second
voyage, en 1592, Cavendish vit encore, au port Dsir, des naturels, que
la relation publie par son secrtaire
29
dit tre grands et robustes , sans
spcifier leur taille. On peut avoir quelque confiance en cette relation ;
mais on nen doit accorder aucune celle de Knivet
30
, qui faisait aussi
partie de lexpdition. Ce dernier, abandonn sur les ctes du Brsil, y
resta longtemps avant de revenir en Europe ; et son rcit, fait seulement
< 202 >
239
de mmoire, est plein de faits exagrs, crits dans le seul but de divertir
le lecteur. Il ne donne que cinq ou six empans aux habitants du port
Famine ou Fugiens, en accorde quinze ou seize aux Patagons du port
Dsir, par lui gratifis d un pied quatre fois long comme le ntre ; et en
attribue quatorze aux squelettes. Cest lui qui parle des quartiers de rochers
que les gants lancent au voyageur ; faits videmment emprunts au sou-
venir classique des fables dHomre, dOvide et de Virgile, sur les Lestri-
gons et sur les Cyclopes. La seule construction que nous puissions tirer
des voyages de Cavendish, cest que les Patagons sont dune belle taille ;
ce qui est de la plus exacte vrit.
John Chidley mouille, en 1590, au port Famine, o les sauvages Fugiens
lui tuent plusieurs hommes. Il les indique comme de taille ordinaire
31
.
LAnglais Richard Hawkins (1593) dit que les Patagons du port Saint-
Julien sont de haute taille, de vritables gants : il parat, du reste, nen
parler que par ou-dire
32
.
Sbaldt de Weert, dans la compagnie de Simon de Cord, vit en 1598
des naturels en pirogue, lentre occidentale du dtroit. Ceux-ci taient
petits : on en amena un en Hollande
33
. Ctaient videmment des Fu-
giens. Il rencontra, prs de la baie Verte, sept canots de sauvages hauts
de dix onze pieds, autant quon en put juger, car on ne les appro-
cha pas : on tira dessus, on en tua quatre ou cinq ; le reste, pouvant,
retourna terre. L, ces gants arrachrent de leurs mains des arbres
qui paraissaient de lpaisseur dun empan, et sen firent des retranche-
ments Le vice-amiral abandonna ces hommes sanguinaires leurs pro-
pres fureurs.
34
Cette relation est videmment fausse en plusieurs points.
Sbald de Weert, en donnant aux naturels une taille aussi leve, dit quil
ne les approcha pas ; on peut en consquence douter de lexactitude de
sa mesure ; mais il y a plus Les Patagons nont jamais t et ne sont pas
encore navigateurs. Toute cette histoire est donc base sur une rencontre
avec les habitants fugiens, et leur taille si leve nexista jamais que dans
limagination de lcrivain.
Olivier de Noort, Hollandais, vit en 1599, au port Dsir, des Patagons
de grande stature, quil ne dsigne pas
35
, tout en dcrivant bien leurs ar-
mes. louest du dtroit de Magellan il sempara de plusieurs enfants des
sauvages ; et, plus tard, apprit de lun deux quil tait de la nation dEnoo ;
que, parmi les habitants du dtroit, il y avait plusieurs autres tribus de la
mme race de peuples navigateurs et de moyenne taille ; que ceux-ci se
nommaient Kemenettes, Kennekas et Karaikes ; que les Patagons ou grands
hommes taient connus deux sous le nom de Tiremenen. Daprs cette
relation, il tait assez facile de distinguer les vritables Patagons des Fu-
giens, nation de petite taille du dtroit; et ds lors la confusion, cet
gard, naurait pas d rgner jusqu nos jours.
En 1610, Turner
36
fit voir la cour de Londres le fmur dun gant du
Mexique, dont les proportions taient dmesures ; il dit que prs de la
< 203 >
240
Plata, des gants allaient tout nus, quil en avait vu un de douze pieds
de haut, lequel, la vrit, tait le plus grand de la contre. Il est proba-
ble que lossement tait celui dun mastodonte, et les gants de la Plata
taient de linvention de Turner ou calqus sur ceux de Pigafetta ; car,
la rive nord de lentre de la Plata, il ny avait que les Charruas ; et sur
lautre rive les Puelches, qui ne sont rien moins que des gants.
En 1614, Georg Spilberg
37
dit qutant son bord, dans le dtroit de
Magellan, il aperut, sur la Terre de Feu, un homme de grande taille,
qui se montra plusieurs fois sur les collines. Ny aurait-il pas eu ici un
peu dillusion ? Ce serait le seul exemple dun homme de haute stature
rencontr la Terre de Feu, habite seulement par des races dune taille
peu avantageuse. Il trouva deux tombeaux, lun contenant des ossements
dune taille ordinaire, lautre de beaucoup plus grands.
Dans les lieux o Olivier de Noort avait vu les Patagons de haute sta-
ture, les Hollandais Lemaire et Schouten
38
ne trouvrent, en 1615, que
des spultures, dont les ossements leur firent croire que les habitants de-
vaient avoir dix onze pieds de haut. Il fallait que lesprit dexagration
ft alors pouss bien loin, pour reconnatre, daprs des ossements qui
montrent toujours une taille infrieure celle de lhomme vivant, une
stature de dix onze pieds ; aussi ne chercherons-nous point discuter
quel fond on doit faire sur le rcit de ces voyageurs, qui pourraient bien
avoir pris des ossements fossiles pour des ossements dhommes.
LEspagnol Garcia de Nodal, en passant par le dtroit de Lemaire, en
1618, ne vit que des Fugiens, quil a reprsents comme des hommes
pleins de douceur
39
.
Le Hollandais Jacques lErmite, passant par le dtroit de Lemaire,
aperut aussi, en 1624, les habitants de la Terre de Feu. Son voya-
ge est le premier o cette nation soit bien dcrite pour la stature et
pour le costume ; cest aussi celui qui prsente le plus de faits vraisem-
blables
40
.
Les Anglais Narborough et Wood
41
abordent, en 1670, au port Saint-
Julien, y rencontrent des hommes de moyenne taille, dont ils dcrivent
si bien le costume et les armes, quil est impossible de douter que ce ne
soient des Patagons. Ils voient aussi les Fugiens prs de lle lisabeth, et
remarquent quils rptent souvent le mot Ursach. Ils nient absolument
lexistence des Patagons gants ; et leur opinion a dautant plus de poids,
que tout, dans la relation, est marqu du sceau de la vrit.
Degennes, parti de La Rochelle en 1696, voit des Fugiens au port
Famine
42
, et annonce que ceux-ci habitent les deux rives du dtroit. Il les
dcrit assez bien et dit que le plus grand navait pas six pieds.
Beauchesne-Gouin
43
, parti du mme port, voit, en 1699, les Fugiens
seulement ; il rapporte aussi que ces peuples couvrent les deux rives du
dtroit ; mais quils sont diviss en deux tribus, celle des Laguediche, ha-
bitant depuis lentre occidentale jusqu Saint-Sbastien, et celle des
< 205 >
< 204 >
241
Aveguediche, stendant du cap Saint-Jrme au cap Gate ; il les indique
comme tant de moyenne taille.
Frzier, en 1712, passe en dehors de la Terre de Feu. On ne peut
trouver que de vagues renseignements dans tout ce quon a fait dire cet
auteur sur les Patagons, puisquil dit lui-mme ne les avoir pas vus et avoir
appris des Chonos, qui les appellent Gaucahues, quils existent lest des
Cordillres. ce propos, il cite
44
le capitaine Harenton, de Saint-Malo,
qui, en 1704, les aperut au cap Grgoire ; le Carman, de Marseille, qui
les vit la baie Possession ; et, daprs ces autorits, rapporte que leur
taille est de neuf dix pieds . Il est facile de juger que lopinion de Frzier,
si longtemps dun grand poids dans la discussion, se base sur des ou-dire
de marins, et non sur ses propres observations ; ce qui est bien diffrent.
Il fait lhistorique abrg de ceux qui ont vu les Patagons gants, et les
grandit encore.
En 1745, les Pres Cardiel et Quiroga
45
, envoys pour reconnatre la
cte de Patagonie leffet dy fonder une colonie, ne rencontrent point
de Patagons ; mais au port Saint-Julien, ils voient un tombeau, et recon-
naissent que les corps sont de nature ordinaire. Le tombeau tait bien
cependant celui dun Patagon, avec des chevaux tus autour.
Le prsident de Brosse, dans son Histoire des navigations aux Terres aus-
trales, rassemble les rapports des voyageurs sur les Patagons, discute leurs
relations, et finit par croire leur existence en qualit de gants
46
; mais
les considre trs judicieusement, comme bien distincts des nations de
navigateurs du dtroit, toutes de moyenne taille. Suivant lui, la raison qui
empcha les premiers de se montrer au dix-septime sicle, cest quils
se sont retirs dans lintrieur, de peur des navires, ou quils ne viennent
que par intervalles vers la cte.
Lamiral Anson, en 1741, ne vit pas dAmricains lextrmit australe
de lAmrique ; mais les officiers du Wager rencontrrent les Fugiens
47

sur la cte ouest de lAmrique dans le dtroit, et aperurent
48
de loin les
Patagons cheval, un peu au nord du cap Sainte-Marie. Quant aux autres
nations des pampas dont ils donnent la taille
49
, ce sont les Phuenches et
non les Patagons.
En 1762, Bernardo Haez dit
50
navoir jamais rencontr de Patagons
qui passassent deux varas et trois pouces ( peu prs 5 pieds 9 pouces).
Byron, en 1764, sarrta lentre orientale du dtroit : il descendit
terre, vit des Patagons, dont le chef, qui vint le visiter, tait un gant au
milieu des autres. Je ne le mesurai point, dit-il
51
; mais si je puis juger
de sa hauteur par comparaison de sa taille la mienne, elle ntait gure
au-dessous de sept pieds. Ils taient presque tous dune taille gale
celle du chef ; et plus loin, en parlant de M. Cuming : Cet officier, qui
avait six pieds, se voyait pour ainsi dire transform en pygme ct de
ces gants ; car on doit dire des Patagons quils sont plutt des gants que
des hommes de haute taille. On peut donc aisment simaginer limpres-
< 206 >
242
sion que dut faire sur nous la vue de cinq cents hommes, dont les plus
petits taient au moins de six pieds six pouces, et dont la grosseur des
membres rpondait parfaitement cette hauteur gigantesque.
52
Il dit,
de plus, que ces gants ont de trs petits chevaux, trs rapides la course.
En admettant lindication de la taille de cette relation, tout approxima-
tive, puisquelle nest que le rsultat de comparaisons et non celui de
mesures rigoureuses, on trouvera que sept pieds anglais, indiqus pour
les plus grands, ne donneraient encore que six pieds sept pouces franais
peu prs, proportions peu daccord avec celles de trs petits chevaux,
qui porteraient cependant leurs cavaliers avec vitesse. Il faut plutt croire
que la taille a t exagre, et quelle se ft renferme en des bornes
plus raisonnables, si elle avait t mesure. Byron voit, plus avant dans le
dtroit, les Fugiens avec leurs pirogues dcorce.
En 1765, M. de Bougainville va des les Malouines au dtroit de Magel-
lan : il rencontre aussi les Fugiens prs du port Famine
53
.
En 1766, MM. Duclos Guyot et La Giraudais pntrent dans le dtroit
de Magellan. son entre orientale, un peu en dedans du cap Posses-
sion, ils rencontrent des Patagons. M. Duclos Guyot dit
54
: On mesurera
le plus petit ou le moins haut, et il se trouva de cinq pieds sept pouces ;
les autres taient beaucoup plus hauts. Au reste, il dcrit bien les armes
des sauvages. Les diffrents mots espagnols quil leur entend prononcer
55

annoncent les frquentes communications quils avaient pu avoir avec les
tablissement des Jsuites, commencs dans les pampas ds 1739
56
, ou
plutt avec la colonie espagnole, fonde en 1747
57
sur le Rio Negro, o
nous avons vu les Patagons ; ainsi nul doute que ces hommes ne soient
ceux que nous avons retrouvs en 1828. Ce voyage leur attribue une taille
semblable celle que nous leur avons assigne. Plus loin le voyageur ren-
contre, dans leurs pirogues, les mmes Indiens quil avait vus en 1765,
remarque combien ils diffrent des Patagons
58
, en donne une bonne des-
cription, et fait judicieusement observer quils sont vagabonds.
La relation de M. de La Giraudais saccorde en tout parfaitement avec
celle de M. Duclos Guyot ; il a recueilli, sans en connatre la signification,
quelques-uns des mots patagons le plus souvent rpts par eux
59
. En
comparant ces mots ceux que nous avons recueillis nous-mme, nous
les reconnaissons tous comme parangons, et notre vocabulaire
60
nous
prsente lexplication de plusieurs dentre eux.
En 1767, M. de Bougainville
61
passa le dtroit avec lEtoile et la Bou-
deuse ; il vit et ses marins reconnurent les Patagons visits lanne davant,
dans le mme lieu, par M. Duclos Guyot. Aucun, dit-il, ntait au-dessous
de cinq pieds neufs dix pouces. LEtoile les avait vus de six pieds ;
et le savant Commerson, qui accompagnait Bougainville, dit
62
que les
Patagons ne sont que dune taille un peu au-dessus de la ntre ordinaire,
cest--dire communment de cinq pieds huit pouces six pieds quatre pou-
ces . Mais, comme M. de Bougainville, ce quil trouve de plus extraordi-
< 207 >
243
naire, cest la corpulence de ces hommes ; au reste, nous ne doutons, en
aucune manire, que ce ne soient les mmes Indiens que ceux que nous
connaissons, et nous ne pouvons quapplaudir lexactitude des descrip-
tions donnes par ces voyageurs instruits, qui de mme trouvent, chez les
Patagons, beaucoup de mots espagnols, signes certains de leurs frquen-
tes communications avec les tablissements de ces derniers. M. de Bou-
gainville les a nomms Chaoua
63
, parce quil leur avait souvent entendu
prononcer ce mot. Au cap Galant ce voyageur vit ensuite les Fugiens
avec les pirogues ; il les a nomms Pcherais, pour la mme raison qui lui
avait fait donner aux Patagons le nom de Chaoua
64
. Il rapporte
65
deux ce
quont mentionn tous les voyageurs : Ces sauvages sont, dit-il, petits,
vilains, maigres ; nanmoins il dcrit on ne peut mieux leur costume et
quelques-uns de leurs usages.
En 1767, Wallis avec le Dauphin, et Carteret, commandant un autre
navire, abordrent un peu au nord du lieu mme o le capitaine Byron
avait vu ses Patagons ; mais ces observateurs vridiques ne les trouvrent
pas aussi grands que leur compatriote. Wallis dit
66
: Nous prmes la
mesure de ceux qui taient les plus grands ; lun deux avait six pieds
sept pouces, plusieurs autres avaient six pieds cinq pouces ; mais la taille
du plus grand nombre tait de cinq pieds dix pouces six pieds. Il
est vident que si lon rduit les mesures anglaises aux ntres, la taille
des hommes mesurs rentrera parfaitement dans celle qua donne
M. de Bougainville ; car six pieds sept pouces, pour les plus grands, se
rduiraient un peu plus de six pieds, tandis que la majorit aurait cinq
pieds cinq pouces. Ces rsultats sont encore si loin de la stature indi-
que par Byron, que nous pouvons douter de lexactitude de la relation
de ce dernier. Wallis entendit les Patagons prononcer plusieurs mots
espagnols ; il dcrit assez bien leur costume et ce quil a pu observer de
leurs usages. Comme tous les autres circumnavigateurs, il fit rencontre,
la pointe dYork et plus louest
67
, de Fugiens, auxquels il ne trouva
que cinq pieds six pouces de haut, ce qui quivaut peu prs cinq
pieds un deux pouces franais.
cette poque chacun croyait de son devoir de faire lhistoire des
Patagons ; ainsi lauteur de lIntroduction aux Voyages de Byron et de Wallis
fait aussi la sienne daprs de Brosse : il rcapitule ce qui a t dit sur les
Patagons
68
; il copie les opinions de ce premier compilateur, en disant
judicieusement que tous les gants ont t vus lest du dtroit la cte
Saint-Julien, tandis que ceux qui ont aperu de petits hommes, nont vu
que les habitants du dtroit. Il en conclut quil y a deux nations, finissant
aussi par croire lexistence des gants. Il cite lappui lopinion de
Frzier, qui na pas vu les Patagons
69
, et transcrit lopinion dAnson, qui
na pas t davantage porte de les voir. Suivant ce dernier, les Pata-
gons vivent au pied des Cordillres, ne venant la cte qu des poques
donnes.
< 208 >
244
En 1767, Pauw
70
, qui, avant dtudier les Amricains, avait imagin que
lAmrique ne devait produire que des tres dgnrs, dnature quel-
quefois les relations pour tablir son opinion : il reprend les auteurs, sou-
vent avec justesse ; mais sa critique serait bien plus judicieuse sil navait
confondu les Fugiens avec les Patagons
71
, et sil net, ds lors, trouv
fabuleux tout ce qui pouvait faire croire quil existait des hommes de
grande taille, prs des extrmits sud de lAmrique. Dailleurs lide
quil stait faite des Amricains est tout fait rendue par ce passage :
Malgr leur faiblesse et leur lchet, ils sirritent, ainsi que les animaux,
contre quiconque les offense ; et se laissent captiver par les caresses.
Cet crivain examine successivement les voyageurs, combat Pigafetta, cite
Drake comme vridique, attaque avec raison Sarmiento, Knivet, Spilberg,
Byron ; approuve Cavendish ; et, aprs une revue commente, finit par
nier lexistence de Patagons gants.
Lauteur de la nouvelle dition de Pernetty
72
, rappelle, dans un dis-
cours prliminaire, tout ce qui a t dit sur les gants : il annonce dabord
quil croit la ralit de colosses humains : pour la prouver, il remonte
au temps fabuleux des Incas
73
, afin de parler des gants sodomites, dont
lexistence prtendue sexplique par la dcouverte probable dos de mas-
todontes ; et pour arriver dmontrer le contraire de Pauw, il dnature
aussi toutes les relations des voyageurs. loccasion du voyage de Ca-
vendish, il ne parle que de la relation de Knivet ; loccasion de celui de
Byron, que de ldition
74
qui assigne neuf pieds et plus de hauteur aux
Patagons. Il lague tout ce qui pourrait dmontrer la non-existence de
gants, et ne distingue jamais les Fugiens des Patagons. Sa critique est
amre, surtout contre Pauw, parce que ce dernier nadmet pas le gant de
Spilberg, qui saute dune colline lautre
75
. Il finit par dire que, puisquil
y a des Albinos au Sngal, des Hottentotes tabliers, et surtout Ma-
nille, des Ngres queue, il peut bien y avoir des gants en Patagonie,
et il en reconnat du double de notre taille.
Pernetty lui-mme rfute Pauw sur les Patagons ; il ne conoit pas
comment cet auteur a pu entreprendre danantir lexistence de Pa-
tagons gants
76
. Il cite aussi, mais avec partialit, toutes autorits, et
surtout Duclos Guyot, qui aurait embarqu un squelette de douze
treize pieds
77
.Comme il nest pas question de squelette dans la relation
de Duclos Guyot, nous pouvons croire que Pernetty a voulu rendre les
Patagons bien plus grands que ce voyageur ne les avait vus dans ses
voyages. Dailleurs, le squelette quil avait fait recueillir Duclos Guyot,
ne pourrait tre celui dun homme. Il y a videmment exagration de
part et dautre.
Pauw rfute son tour Pernetty
78
. On reconnat sans peine qu cette
poque Pauw fait la part des Patagons et des Fugiens, quil ne confond
plus. Il croit que M. de La Giraudais est le plus vridique pour la question
de la taille, et admet enfin une horde de taille leve.
< 209 >
245
Buffon, dans son Histoire de lhomme, commence par citer lopinion de
Commerson, qui voit, dans les Patagons, des hommes un peu plus grands
que nous, mais non pas des gants.
79
Il les croit nomades, ajoute foi
la relation de Byron, et admet une race distincte des Fugiens ; il cite
aussi, en abrg, toutes les autorits que nous avons indiques, stend
seulement sur celle de Pigafetta. Finissant par dire
80
que les voyageurs
nont pas vu les mmes hommes, et quil parat que les grands Patagons
habitent depuis le 22
e
degr jusquau 40
e
ou 45
e
, ce qui est videmment
faux
81
. Il admet que les Patagons, sils existent, peuvent avoir, dans leurs
grandes dimensions, jusqu neuf et dix pieds de haut .
Cook, dans son premier voyage, en 1769, passe, avec Banks et Solan-
der, le dtroit de Lemaire, o il voit les Fugiens
82
, quil dcrit bien, et
quil trouve de cinq pieds huit dix pouces anglais.
Le Jsuite Falconer (ou mieux Falkner), qui a longtemps vcu dans
les pampas de Buenos Aires, parmi les nations auca et puelche, eut de
frquentes communications avec des dputations de chefs patagons. Il
dit, sans doute daprs les Puelches ou les Aucas, que la nation la plus aus-
trale du continent se nomme Yacana cunny
83
; la considre comme faisant
partie de celle des Telhuehets ou Thuelches, et la croit la plus nombreuse
et la plus vagabonde. Il nadmet point pour eux cette taille de gant. Ils
ont rarement, dit-il, des hommes de sept pieds anglais de haut ; le plus
grand nombre nen a que six.
84
Daprs la relation de cet auteur, o lon
trouve beaucoup de choses vraies, on voit quil saccorde avec Bougain-
ville et Wallis, en donnant encore une stature moindre. Il indique, tout
en mlant quelquefois les tribus australes, quil y a parmi elles des nations
distinctes, et les divise en trois ; les Thuelhets (parmi lesquels il range les
Fugiens), les Puelches et les Moluches (Araucans).
Dans le second voyage de Cook, en 1774, Forster
85
voit les habitants
du cap Nol en dehors de la Terre de Feu : il les regarde comme une
race altre qui nappartient pas celle du grand Ocan, mais est tout
fait amricaine. Il pense, comme nous, que toutes les nations australes
ont t confondues par les auteurs ; et lexemple de tous les auteurs,
il fait une rcapitulation de ceux qui ont crit sur les Patagons ; mais ne
cite que Wallis, Bougainville, La Giraudais, Cavendish et Falconer, qui lui
paraissent de bonne foi. Il admet la taille des Patagons indique par ce
dernier crivain, dcrit les Fugiens
86
comme des Patagons dgrads et
les appelle tort Yanaconni daprs Falconer
87
.
M. Gautier de Saint-Malo, faisant la pche aux phoques la baie de
San-Blas
88
, voit, en 1820, les mmes Patagons que nous avons observs au
Carmen, sur les rives du Rio Negro ; sa courte notice est celle dun marin
peu observateur, et nous rappelle beaucoup trop les relations du seizime
sicle. Il accorde aux Patagons une taille de prs de six pieds, et prtend
que la fable des gants provient de la coutume quils avaient de choisir le
plus grand dentre eux, lorsquils communiquaient avec les navires anglais ;
< 210 >
< 211 >
246
fait du reste entirement controuv. Ce voyageur dit encore : Dans cha-
que tribu de Patagons, forme denviron cent cinquante sauvages, il existe
toujours une race particulire dindividus qui sont au nombre de quinze
vingt, et qui vivent mpriss et spars des autres. Ces individus, par une
bizarrerie surprenante de la nature, offrent runis tous les caractres des
deux sexes.
89
Cette seule remarque, si peu en rapport avec le sicle o elle
a t publie, fera juger du crdit que mrite cette notice.
Cest encore dun pcheur quest venue cette autre fable, que les Pata-
gones ont le tablier des Hottentotes
90
.
En 1822 le capitaine Weddell
91
dbarque en dehors de la Terre de Feu
au cap Nol : il voit les habitants, quil nomme Fugiens, daprs le lieu
quils occupent ; il les dcrit en bon observateur, et leur assigne de cinq
pieds quatre pouces, cinq pieds cinq pouces anglais ; il reconnat parmi
eux quelques mots espagnols, preuve incontestable des communications
frquentes avec les Patagons ou les Chonos de louest de lAmrique ;
mais il ne voit point ces derniers.
En 1826, M. Lesson fit imprimer labrg de ce quil avait lu sur les Pa-
tagons
92
, abrg dans lequel, comme de Brosse et Buffon, il numre les
auteurs qui ont parl de cette nation ; il professe la mme opinion sur la
haute taille, et comme eux aussi explique lapparition dhommes plus ou
moins grands par lhabitude ambulante de tribus australes, parmi lesquelles
il confond les Fugiens de Weddel et de Cook avec les Patagons de Wallis, etc.
Lexpdition du Beagle et de lAdventure, sous le commandement du
capitaine King, parcourt, en 1826 et 1827
93
, avec une mission spciale,
toutes les rives du dtroit de Magellan. Dans la baie Saint-Grgoire, le
capitaine communique plusieurs fois avec les Patagons, et rapporte que
leur taille variait de six pieds cinq pieds dix pouces (mesure anglaise).
Tout, dans cette relation, annonce des observations judicieuses ; aussi la
diffrence du pied anglais avec le ntre rduirait-elle les plus hauts Pa-
tagons cinq pieds sept pouces, et ceux de moyenne taille cinq pieds
cinq ou six pouces, ce qui est, peu de choses prs, en rapport avec nos
observations. Le capitaine King vit, pour la premire fois, les Fugiens
louest du cap Negro
94
, et les retrouva ensuite sur toute la Terre de Feu.
Aprs avoir pass successivement en revue tous les voyageurs et tous les
crivains qui ont trait spcialement des habitants des parties australes de
lAmrique mridionale, avant de discuter le plus ou moins de confiance
quils mritent, nous croyons devoir rsumer, comparativement, tout ce
quils en ont dit, dans un tableau synoptique, pour quon puisse juger, par
avance, des parties de leurs relations qui concernent spcialement ou les
Fugiens ou les Patagons. Nous avons eu soin de dsigner positivement,
dans le tableau, le lieu o les voyageurs ont vu les Amricains grands et pe-
tits, ce qui montrera, ds le premier coup dil, la vritable circonscription
des Patagons et des Fugiens, et indiquera quand ces voyageurs ont parl
des uns ou des autres. (Voir le tableau ci-contre [pp. 247-248].)
< 212 >
247
E
p
o
q
u
e

d
u

v
o
y
a
g
e
V
o
y
a
g
e
u
r
s
F
u

g
i
e
n
s
L
e
u
r
s

n
o
m
s
L
e
u
r

n
a
t
i
o
n
L
e
u
r
s

c
r
i
-
v
a
i
n
s
L
i
e
u
x

o


i
l
s

o
n
t


v
u
s
L
e
u
r

t
a
i
l
l
e

i
n
d
i
q
u

e
O
b
s
e
r
v
a
t
i
o
n
s
1
5
2
0
M
a
g
e
l
l
a
n
P
o
r
t
u
g
a
i
s
,

a
u

s
e
r
v
.

d
e

l

E
s
p
a
g
n
e
P
i
g
a
f
e
t
t
a
,

O
v
i
e
d
o
L

h
i
s
t
o
r
i
e
n

n
e

p
a
r
l
e

p
a
s

d

h
o
m
m
e
s

r
e
n
c
o
n
t
r

s
1
5
2
6
L
o
a
y
s
a
E
s
p
a
g
n
o
l
O
v
i
e
d
o
T
e
r
r
e
-
d
e
-
F
.
,

d

t
.

d
e

M
a
g
.
G

a
n
t
s
T
a
i
l
l
e

e
x
a
g

e
1
5
3
5
A
l
c
a

o
b
a
E
s
p
a
g
n
o
l
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

v
a
g
u
e
1
5
7
8
D
r
a
k
e
A
n
g
l
a
i
s
E
d
w
.

C
l
i
f
f
e
E
n
t
r

e

O
.

d
u

d

t
r
o
i
t
T
a
i
l
l
e

m

d
i
o
c
r
e
1
5
7
9
S
a
r
m
i
e
n
t
o
E
s
p
a
g
n
o
l
A
r
g
e
n
s
o
l
a
E
n
t
r

e

O
.

s
u
r

l
e
s

l
e
s
P
e
t
i
t
e
1
5
8
3
S
a
r
m
i
e
n
t
o
E
s
p
a
g
n
o
l
A
r
g
e
n
s
o
l
a
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
A
u
c
u
n
e
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

v
a
g
u
e
1
5
8
6
C
a
v
e
n
d
i
s
h
A
n
g
l
a
i
s
P
r
e
t
t
y
B
a
i
e

l
i
s
a
b
e
t
h
A
u
c
u
n
e
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

v
a
g
u
e
1
5
9
0
J
o
h
n

C
h
i
d
l
e
y
A
n
g
l
a
i
s
M
a
g
o
t
s
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
O
r
d
i
n
a
i
r
e
1
5
9
2
C
a
v
e
n
d
i
s
h
A
n
g
l
a
i
s
J
a
n
e
,

s
o
n

s
e
c
r

t
a
i
r
e
P
o
r
t

f
a
m
i
n
e
A
u
c
u
n
e
K
n
i
v
e
t
,

d
e

l

e
x
p

d
.
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
5

o
u

6

p
a
l
m
e
s
P
e
t
i
t
e
s
s
e

e
x
a
g

e
1
5
9
3
H
a
w
k
i
n
s
A
n
g
l
a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
1
5
9
8
S

b
a
l
d

d
e

W
e
e
r
t

e
t
H
o
l
l
a
n
d
a
i
s
A
n
o
n
y
m
e
E
n
t

e

O
.

d
u

d

t
r
o
i
t
,
P
e
t
i
t
s
L

u
n

d

e
u
x

a
m
e
n


e
n

H
o
l
l
a
n
d
e
S
i
m
o
n

d
e

C
o
o
r
d
B
a
i
e

v
e
r
t
e
1
0


1
1

p
i
e
d
s
.

A
u
t
a
n
t

q
u

o
n

p
o
u
v
a
i
t

e
n

j
u
g
e
r

d
e

l
o
i
n
,

c
a
r

o
n

n
e

l
e
s

a
p
p
r
o
c
h
a

p
a
s
I
l
s

t
a
i
e
n
t

e
n

p
i
r
o
g
u
e
;

d
o
n
c

c

t
a
i
e
n
t

d
e
s

F
u

g
i
e
n
s
1
5
9
9
O
l
i
v
i
e
r

d
e

N
o
o
r
t
H
o
l
l
a
n
d
a
i
s
A
n
o
n
y
m
e
I
l
e

E
l
i
s
a
b
e
t
h
P
e
t
i
t
e

s
t
a
t
u
r
e
E
n
f
a
n
t
s

a
m
e
n


b
o
r
d
1
6
1
4
S
p
i
l
b
e
r
g
H
o
l
l
a
n
d
a
i
s
D
e

M
A
y
e
T
e
r
r
e
-
d
u
-
F
e
u
G
r
a
n
d
e
,

s
u
r

l
e
s

c
o
l
l
i
n
e
s
N

e
n

a
p
p
r
o
c
h
a

p
a
s
;

i
l
l
u
s
i
o
n

s
a
n
s

d
o
u
t
e
1
6
1
5
L
e
m
a
i
r
e

e
t

S
c
h
o
u
t
e
n
H
o
l
l
a
n
d
a
i
s
L
e

c
o
m
m
i
s
1
6
1
8
G
a
r
c
i
a

d
e

N
o
d
a
l
E
s
p
a
g
n
o
l
C
a
p

N
o

l
,

T
e
r
r
e
-
d
u
-
F
e
u
A
u
c
u
n
e
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n

v
a
g
u
e
1
6
2
4
L

H
e
r
m
i
t
e
H
o
l
l
a
n
d
a
i
s
D
e
c
k
e
r
C
a
p

N
o

l
E
u
r
o
p

e
n
n
e
B
o
n
n
e

d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
1
6
7
0
N
a
r
b
o
r
o
u
g
h

e
t

W
o
o
d
A
n
g
l
a
i
s
W
o
o
d
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
,

I
l
e

l
i
s
a
-
b
e
t
h
M

d
i
o
c
r
e
V
o
y
a
g
e

j
u
d
i
c
i
e
u
x
1
6
9
6
D
e
g
e
n
n
e
s
F
r
a
n

a
i
s
F
r
o
g
e
r
P
o
r
t

F
A
m
i
n
e
,

T
e
r
r
e
-
d
e
-
F
.
P
l
u
s

h
a
u
t
,

m
o
i
n
s

d
e

6

p
d
s
T
a
i
l
l
e

e
x
a
g

e
1
6
9
9
B
e
a
u
c
h
e
s
n
e
-
G
o
u
i
n
F
r
a
n

a
i
s
V
i
l
l
e
f
o
r
t
,

e
n
s
e
i
g
n
e
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
,

T
e
r
r
e
-
d
e
-
F
.
O
r
d
i
n
a
i
r
e
1
7
0
4
C
a
r
m
a
n
F
r
a
n

a
i
s
P
o
i
n
t

d
e

r
e
l
a
t
i
o
n
248
E
p
o
q
u
e

d
u

v
o
y
a
g
e
V
o
y
a
g
e
u
r
s
F
u

g
i
e
n
s
L
e
u
r
s

n
o
m
s
L
e
u
r

n
a
t
i
o
n
L
e
u
r
s

c
r
i
-
v
a
i
n
s
L
i
e
u
x

o


i
l
s

o
n
t


v
u
s
L
e
u
r

t
a
i
l
l
e

i
n
d
i
q
u

e
O
b
s
e
r
v
a
t
i
o
n
s
1
7
1
2
F
r

z
i
e
r
F
r
a
n

a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
C
a
p

N
o

l
M
o
y
e
n
n
e
1
7
4
1
A
n
s
o
n
A
n
g
l
a
i
s
L
e

W
a
g
e
r
D

t
r
o
i
t
M
o
y
e
n
n
e
1
7
4
5
C
a
r
d
i
e
l

e
t

Q
u
i
r
o
g
a
E
s
p
a
g
n
o
l
s
L
o
z
a
n
o
1
7
6
4
B
y
r
o
n
A
n
g
l
a
i
s
R
e
l
a
t
i
o
n

t
r
a
d
.

e
n

1
7
7
4
C
a
p

Q
u
a
n
d
A
u
c
u
n
e
E
d
i
t
.

c
i
t

e

p
a
r

P
e
r
-
n
e
t
t
y

e
t

P
a
u
w
1
7
6
5
B
o
u
g
a
i
n
v
i
l
l
e
F
r
a
n

a
i
s
L
e
t
t
r
e
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
C
o
m
m
e

l
e
s

a
u
t
r
e
s

h
o
m
m
e
s
1
7
6
6
D
u
c
l
o
s

G
u
y
o
t

e
t

L
a

G
i
r
a
u
d
a
i
s
F
r
a
n

a
i
s
E
u
x
-
m

m
e
s
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
A
u
c
u
n
e
I
l

l
e
s

d
i
t

v
a
g
a
b
o
n
d
s
1
7
6
7
B
o
u
g
a
i
n
v
i
l
l
l
e
F
r
a
n

a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
P
o
r
t

F
a
m
i
n
e
,

T
e
r
r
e
-
d
e
-
F
e
u
P
e
t
i
t
s
I
l

l
e
s

n
o
m
m
e

P

c
h
e
r
a
i
s
C
o
m
m
e
r
s
o
n
1
7
6
7
W
a
l
l
i
s

e
t

C
a
r
t
e
r
e
t
A
n
g
l
a
i
s
P
r

s

d
e

l

I
l
e

l
i
s
a
b
e
t
h
5

p
i
e
d
s

6

p
o
u
c
e
s

a
n
g
l
.
B
o
n
n
e

d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
1
7
6
7
F
a
l
c
o
n
e
r
A
n
g
l
a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
1
7
6
9
C
o
o
k
A
n
g
l
a
i
s
P
r
e
m
i
e
r

v
o
y
a
g
e
C
a
p

N
o

l
5

p
d
s

8


1
0

p
e
s

a
n
g
l
.
B
o
n
n
e

d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
1
7
7
1
C
o
o
k
A
n
g
l
a
i
s
F
o
r
s
t
e
r
C
a
p

N
o

l
B
o
n
n
e

d
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
1
8
2
0
G
a
u
t
i
e
r
F
r
a
n

a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
1
8
2
2
W
e
d
d
e
l
A
n
g
l
a
i
s

L
u
i
-
m

m
e
C
a
p

N
o

l
5

p
d
s

4


5

p
e
s

a
n
g
l
.
P
r
e
m
i
e
r
s

m
o
t
s

e
s
p
a
g
n
o
l
s

e
n
t
e
n
d
u
s

c
h
e
z

l
e
s

F
u

g
i
e
n
s
1
8
2
6
K
i
n
g
A
n
g
l
a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
1
8
2
9
D

O
r
b
i
g
n
y
F
r
a
n

a
i
s
L
u
i
-
m

m
e
6

p
d
s

1
1
/
2

p
o
u
c
.

m
o
y
.
249
Notre voyage sur les rives du Rio Negro en Patagonie navait pas seu-
lement pour but de recueillir des collections et des faits relatifs la zoo-
logie, la botanique et la gologie de ces contres, si longtemps igno-
res ; nous voulions encore chercher dbrouiller les notions confuses
admises jusqu ce jour sur le nombre et sur la circonscription des na-
tions qui habitent cette partie de lAmrique. Heureux dans nos investi-
gations, nous avons pu observer et dcrire comparativement, sur place,
les traits, les murs, le langage de chacune delles ; et nous nous sommes
convaincu que de lembouchure de la Plata au cap Horn, en marchant
du sud au nord, il en existe seulement quatre distinctes, qui parlent des
langues diffrentes : 1
o
les Fugiens, habitant la Terre de Feu et la partie
occidentale des deux rives du dtroit de Magellan (les petits Patagons des
premiers voyageurs) ; 2
o
les Patagons ou Thuelches, qui voyagent sur les
plaines comprises entre le dtroit de Magellan et le 40
e
degr de latitude
sud, lest des Andes (les grands Patagons des voyageurs) ; 3
o
les Puel-
ches, qui vivent au nord des Patagons et dans les plaines exclusivement,
confondus avec les Patagons par beaucoup dcrivains ; et 4
o
les Aucas
ou Araucans, connus pour habiter tout le Chili et lest des Andes, sur la
totalit des pampas, depuis Buenos Aires jusquau Rio Negro.
Comme ces quatre nations nappartiennent pas toutes au mme ra-
meau dhommes, nous renvoyons, quant leurs descriptions compara-
tives, pour celles des Patagons et des Puelches, au rameau des Pampens,
qui nous occupe en ce moment, pour celles des Aucas et des Fugiens
aux peuples ando-pruviens.
Paragraphe 2 Description des Patagons ou Thuelches
A
vant de parler du nom des Patagons et de leurs caractres physiques,
nous croyons indispensable de dmontrer quil existe une analogie
parfaite entre les Patagons vus dabord par Magellan, au port San Julian,
en 1520, puis revus successivement par les autres voyageurs, et ceux avec
lesquels nos avons vcu huit mois, en 1829, sur les rives du Rio Negro, au
41
e
degr de latitude australe ; car de ce fait dpend lclaircissement de
la question des gants, puisquil rendra manifeste les exagrations dans
lesquelles plusieurs des anciens observateurs sont tombs cet gard. Si
le naf historien du voyage de Magellan, le chevalier Pigafetta, net fait,
comme beaucoup des navigateurs qui lont suivi au dtroit de Magellan,
que donner une description des murs et des coutumes de ces prten-
dus gants, la seule identit de ces dtails avec nos propres observations
nous aurait amen sans peine des rsultats satisfaisants ; mais ce pre-
mier circumnavigateur nous a laiss un autre moyen de vrification sans
rplique. Il prit bord de lamiral, un de ces hommes extraordinaires ;
et, aprs lavoir tudi pendant quelques mois, il obtint mme de lui,
< 213 >
250
par signes, un court vocabulaire, compos surtout des noms des parties
du corps. La comparaison rflchie de cette courte liste de mots avec
le vocabulaire de la langue patagonne que nous avons form pendant
notre sjour, laide de bons interprtes parlant lespagnol, a lev tous les
doutes qui pouvaient nous rester encore sur lidentit du sujet, et nous
avons d reconnatre que les Patagons de Magellan et les ntres sont
absolument de la mme nation ; seulement la srie des mots de Pigafetta,
recueillis par signes, dsigne quelquefois une chose pour une autre. Le
tableau suivant suffira, du reste, pour tablir les rapports cherchs
95
.
Mots franais Mots patagons daprs Observations
Pigafetta,
en 1520
dOrbigny,
en 1829
Jeune Calemi Caclem Veut dire enfant
plutt que jeune.
il Oter Guter
Nez Or Ho
Bouche Chian Ihum
Dents For Jor
Oreille San Jn
Derrire Hoii Hoi Veut dire dos.
Main Chn Chm
Lidentit des gants de Pigafetta et des Patagons du Rio Negro, une
fois incontestablement tablie, rien de plus facile reconnatre que lexa-
gration dun sicle dignorance et de prjugs, o aucune relation ne se
renfermait en des bornes naturelles ; rien de plus facile expliquer que
les contradictions que prsentent les dtails relatifs aux naturels, vus sur
le mme point, diverses poques, par des voyageurs dont quelques-uns
voulaient ramener les choses la vrit, tandis que le plus grand nombre
cherchait perptuer la fable des gants de Pigafetta. Quoi quil en soit,
en dcrivant les Patagons tels que nous les avons vus, nous allons discu-
ter la valeur relative des rcits qui les concernent, afin de dissiper pour
jamais, sil est possible, les nuages dont la crdulit, lignorance ou la
mauvaise foi ont, jusqu prsent, envelopp cette question importante
de lhistoire naturelle de lhomme.
Le nom de Patagon, impos la nation en 1520 par Magellan lui-mme,
ainsi que nous lavons dj dit
96
, est un mot espagnol, qui signifie tout
simplement grand pied. Cest le nom sous lequel cette nation a toujours
t connue, et nous le lui conservons. Daprs Olivier de Noort
97
, les
Fugiens dsigneraient les Patagons sous celui de Tiremenen ; les Chonos
< 214 >
251
du Chili, daprs Frzier
98
, les appelleraient Caucahues. Bougainville
99
les
nomme Chaoua, parce quil leur a souvent entendu prononcer ce mot.
Falconer
100
, en les confondant frquemment avec les nations voisines, les
appelle Thuelhets. Au Carmen, sur les rives du Rio Negro, les colons es-
pagnols ne les dsignent que par la dnomination de Thuelche, la mme
sans doute quemploie Falconer ; et nous croyons quelle leur a t im-
pose par la nation puelche. Les Aucas ou Araucans les disent Huiliche
(homme du sud)
101
; enfin, les Patagons eux-mmes prennent, comme
nous avons t porte de lapprendre, deux noms diffrents, celui de
Thuelche pour ceux du nord, et celui dInaken pour ceux du sud.
Les Patagons habitent depuis le dtroit de Magellan jusquau Rio
Negro, au 40
e
degr de latitude sud ; ils passent mme plus au nord,
jusquaux montagnes de la Ventana, au 19
e
degr sud, et de lest louest,
des bords de locan Atlantique austral jusquau pied oriental des Andes,
cest dire du 65
e
au 74
e
degr de longitude occidentale de Paris, mais
seulement dans les plaines ; car ils ne sont point montagnards, comme le
pensait Falconer
102
. Ils ne se trouvent en consquence qu lest de la p-
ninsule de Brunswick, dans le dtroit de Magellan et au port Saint-Julien,
ainsi que sur toutes les plaines tendues du pied des Andes la mer. Es-
sentiellement chasseurs, et par suite nomades, ils errent du nord au sud,
et de lest louest, sans avoir, proprement parler, de rsidence dter-
mine. Il en rsulte quon peut successivement voir les mmes individus
soit au dtroit de Magellan, soit sur les rives du Rio Negro
103
. En jetant
les yeux sur notre rsum synoptique des observations comparatives des
voyageurs, on se convaincra quils ont toujours rencontr des hommes de
grande taille au port Dsir, au port Saint-Julien, sur les ctes de locan,
dans la baie Possession, au cap Grgoire (dtroit de Magellan), sur les
parties non boises tendues plus louest, et dpendant des plaines qui
succdent aux pampas. Ils se divisent en une foule de pe-tites tribus dis-
perses par familles au sein des vastes terres unies du sud. De tout temps
ils ont eu de frquentes communications avec les Puelches, leurs voisins
du nord; avec les Aucas, leurs voisins de louest, qui ne tardrent pas
leur procurer des chevaux, et leur ont aussi probablement appris les pre-
miers mots espagnols, recueillis au dtroit par quelques-uns des naviga-
teurs europens
104
. Leurs relations avec les Fugiens paraissent trs rares,
tandis quon les a vus, plusieurs reprises, envoyer des dputations au
nord jusquau Tandil, dans les Pampas de Buenos Aires. Ils semblent, au
reste, prfrer aux bords de la mer, quils ne gagnent que trs rarement,
et seulement quand la saison le leur permet, le sjour de lintrieur des
terres et le voisinage des fleuves, o ils trouvent plus de gibier; ce en quoi
ils diffrent essentiellement des Fugiens.
Leur nombre, daprs ce que nous avons pu savoir des chefs, ne sl-
verait gure au-dessus de 10 000 mes, rparties sur plus de 28 000 lieues,
ce qui donnerait peu prs un homme par 3 lieues de superficie
105
.
< 215 >
252
Leur couleur, plus fonce que celle des Fugiens leurs voisins, et que
celle des nations du nord-est, nest pas cuivre, mais brun olivtre fonc :
cest la nuance des multres et non celle quon a gnralement assigne
la race amricaine; mais elle est dune teinte aussi intense que celle
des nations du Chaco. Les seuls Amricains qui soient plus foncs que
les Patagons, sont les Puelches et les Charruas; mais la diffrence est peu
sensible.
La taille des Patagons fut bien longtemps un problme qui paraissait
insoluble, et dont soccuprent avec une ardeur gale les crivains an-
ciens et modernes : les uns voulaient quils fussent de petite taille ; les
autres en faisaient des gants. Quelques auteurs, plus senss, supposrent
avec raison quil y avait confusion de nation; mais le dfaut de lumires
sur la gographie locale et des recherches superficielles avaient encore
laiss jusquici des doutes cet gard. Le mal venait de ce que lon
confondait les Fugiens avec les Patagons. Les voyageurs qui nont vu
que les Fugiens, comme Loaysa, Chidley, Sbald de Weert, Garcia de
Nodal, lHermite, Degennes, Beauchne-Gouin, Frzier, Anson, Forster
et Weddel
106
, ne devaient parler que de petits hommes, puisquils nen
avaient pas vu dautres, et la plupart alors nirent absolument lexistence
des gants. Une autre catgorie de voyageurs aurait pu claircir la ques-
tion; ceux qui, ayant vu successivement les Patagons et les Fugiens, ont
parl des uns comme dhommes de grande taille, et des autres comme
de taille ordinaire. De ce nombre sont Alaoba, Drake, Sarmiento,
Cavendish, Olivier de Noort, Narborough et Wood, Byron, Duclos Guyot,
Bougainville, Wallis et King. Ces derniers spcifient les lieux invariable-
ment les mmes o ils ont rencontr des hommes diffrents; il et t
ds lors possible de se convaincre quil y avait deux nations distinctes, et
dtablir sur cette base, ainsi que nous lavons fait, une ligne de dmarca-
tion entre les Patagons et les Fugiens.
Si, en distinguant les nations, il nous a t facile dexpliquer la dis-
cordance entre certains voyageurs qui ont vu des naturels sur des points
diffrents, le mme mode de conciliation ne sapplique pas aussi bien
ceux qui, dans une mme localit, ont tour tour aperu des colosses
ou des hommes ordinaires; cependant, aprs avoir prouv lidentit des
gants de Pigafetta avec nos Patagons, lexagration devient vidente; car
on ne peut croire que cette nation ait dgnr. Il est bien plus simple
dadmettre qu mesure que le progrs des lumires nous a rapprochs
de la vrit, la taille chimrique des Patagons est peu peu rentre dans
les bornes naturelles. La preuve de ce fait rsultera de la comparaison
de la taille approximative donne par les voyageurs anciens, et de celle
quindiquent des observateurs plus modernes.
En 1520, Magellan (selon Oviedo) disait : Ils ont de douze treize palmes
de haut.
En 1520, Pigafetta disait : Notre tte touchait peine leur ceinture.
< 216 >
253
En 1579, Sarmiento : Colosses de trois varas (3 mtres).
En 1592, Knivet (voyage de Cavendish) : Quinze seize palmes; leur pied
quatre fois le ntre.
En 1593, Hawkins : Gants.
En 1615, Lemaire et Schouten : Squelettes qui firent croire des hom-
mes de 10 11 pieds.
En 1704, Carman : 9 10 pieds.
En 1764, Byron : 7 pieds (anglais) les plus grands; 6 pieds 6 pouces les
petits.
En 1766, Duclos Guyot : 5 pieds 7 pouces (franais) les plus petits.
En 1767, Bougainville : 5 pieds 8 pouces 6 pieds 4 pouces (fran-
ais).
En 1767, Wallis : 6 pieds 7 pouces (anglais) les plus grands ; 5 pieds
10 pouces les hommes de taille ordinaire.
En 1826, King : 5 pieds 10 pouces (anglais) ; pour les plus hauts,
6 pieds.
Parmi les voyageurs qui ds les temps reculs critiqurent les relations
exagres, et ramenrent la taille des Patagons des apprciations rai-
sonnables, on peut citer Drake, qui en 1578, parlant des hommes vus
par Magellan, dit : Il y a des Anglais plus grands que le plus haut dentre
eux
107
; et, en 1670, Narbourough, judicieux observateur, les dcrit com-
me ayant une taille ordinaire. Il existe parmi les auteurs modernes, un
autre motif de discordance, dont on a peu tenu compte, la diffrence des
mesures locales : ainsi, en traduisant les crivains anglais, on a observ le
pied dAngleterre, qui, de prs dun douzime moins grand que le ntre,
augmente la taille de cette proportion. Cette diffrence apprcie, les
mesures de Byron se rduisent 6 pieds 5 pouces pour les plus grands,
celles de Wallis 6 pieds, et la taille moyenne 5 pieds 5 pouces franais ;
enfin, celles du capitaine King, donnes comme taille ordinaire, 5 pieds
5 pouces, apprciation conforme nos observations personnelles. Nous-
mme (et nous ne le dissimulerons pas), nous avons t tromp plusieurs
fois laspect des Patagons : la largeur de leurs paules, leur tte nue, la
manire dont ils se drapent de la tte aux pieds avec des manteaux de
peaux danimaux sauvages, cousues ensemble, nous faisaient tellement
illusion, quavant de les mesurer, nous les aurions pris pour des hommes
dune taille extraordinaire, tandis que lobservation directe les ramenait
lordre commun. Dautres voyageurs nont-ils pu se laisser influencer
par les apparences, sans chercher comme nous la vrit au moyen de
mesures exactes ?
En rsum, aprs avoir vcu huit mois au milieu des Thuelches, aprs
en avoir eu sous les yeux et mesur successivement un grand nombre, et
de ceux-l mmes qui venaient soit du port Saint-Julien, soit des rives du
dtroit de Magellan, nous nen avons pas rencontr un seul qui dpasst
< 217 >
254
un mtre quatre-vingt-douze centimtres (5 pieds 11 pouces mtriques), leur
taille moyenne ne slevant pas au-dessus dun mtre soixante-treize centim-
tres (5 pieds 4 pouces). Cest, sans contredit, une belle taille ; mais il y a
loin de l au gigantisme
108
, si lon veut bien nous passer ce mot. Les fem-
mes sont presque aussi grandes et surtout aussi fortes que les hommes ;
leur taille moyenne slve 1 mtre 620 millimtres.
Les hommes sont remarquables par la largeur de leurs paules et par
la prominence de leur poitrine. Leur corps est dune venue
109
, leurs
membres sont bien fournis, leurs formes arrondies, leurs articulations
grosses, leurs chairs fermes. On ne trouve pas chez eux ces constitutions
effmines des Indiens de certaines parties de la zone torride; ils sont,
au contraire, massifs, bien que sans difformit. Presque tous ont la main
et le pied petits comparativement au reste du corps, et mritent peu, sous
ce rapport, le nom de Patagons. Leur coutume de sasseoir terre leur fait
rentrer les pieds en dedans, et leur donne une dmarche peu gracieuse.
Les femmes offrent les mmes formes que les hommes; mais leur taille
leve les fait paratre plus minces que ne le sont ordinairement les Amri-
caines ; elles ne sont pas laides, quoique leur extrieur soit peu fminin.
Leur tte est grosse, leur face large, pleine, carre, aplatie, pommet-
tes peu saillantes, si ce nest dans la vieillesse. Ils ont les yeux petits, noirs,
vifs, horizontaux ; le nez court, pat, large, narines ouvertes ; la bouche
grande, saillante, grosses lvres, montrant, lorsquelle souvre, des dents
magnifiques, blanches, bien ranges et qui rsistent, mme dans la plus
grande vieillesse ; le front bomb, prominent ; le menton assez court, un
peu saillant ; le cou gros ; mais (chose remarquable pour des Amricains),
dans leur profil le front, la bouche ou mme quelquefois le menton, saillent
au point, quen abaissant une perpendiculaire du front aux lvres, le nez
peine viendra leffleurer et la dpassera rarement. Lensemble des traits
est souvent difforme; leur aspect svre, mais nanmoins doux plutt que
dsagrable; do il vient quon se sent dispos se rapprocher deux,
tandis quil est des hommes, moins laids peut-tre, dont lair froce re-
pousse invinciblement. Les jeunes gens des deux sexes ont la physionomie
vive, spirituelle, quelquefois mme la figure assez passable, pour des Pata-
gons; il est difficile dy reconnatre les sexes jusqu linstant o les traits
prennent les caractres saillants de ladulte. Ils ont tous alors ce facis
pour ainsi dire uniforme, qui distingue immdiatement les nations les
unes des autres. Leurs cheveux noirs, gros, longs et lisses, ne tombent
jamais et blanchissent rarement; leur barbe parat trs peu fournie,
fait dont il est, au reste, difficile de sassurer positivement, par suite de
lusage qui leur est commun avec les autres nations australes, de se lar-
racher, ainsi quune partie des sourcils.
La langue patagone, tout fait diffrente pour le fond de celle des
Puelches, sen rapproche pour les formes : elle est accentue, gutturale,
comme celle-ci, mais moins saccade et moins dure. Elle renferme peu
< 218 >
255
de sons compliqus de consonnes; les seuls qui soient durs, sont jr et le j
espagnol dans toute sa gutturation; du reste, moins de consonnes termi-
nales des mots, et seulement encore les suivantes : em, ex, ar, el, et, in, ip, et,
ec. Lu nasal y est peu commun ; le ch franais ny est pas rare ; lf et le v y
manquent entirement. On n'y trouve aucune anomalie pour les noms
des parties du corps, comme on peut le voir par les trois mots suivants :
capenca, joues ; guter, yeux ; jene, oreille. Du reste, lemploi du k est com-
mun. Les adjectifs sy dclinent. Le systme de numration est dcimal
et va jusqu 100 000; mais, comme dans la langue puelche, les nombres
100 et 1 000 sont emprunts la langue des Incas
110
. La langue patagonne
a aussi, dans sa duret, des rapports avec celle des Fugiens.
Le caractre moral des Patagons est peu prs le mme que celui
des autres nations australes : hautains, indpendants, esclaves de leurs
promesses entre eux, serviables mme et se soutenant mutuellement ; ils
sont, lgard des chrtiens, faux, dissimuls, rancuneux, sans aucune
parole, et volent par principe dducation ; dispositions qui viennent sans
doute, comme reprsailles, du peu de foi des Espagnols envers les In-
diens. Incapables de trahir les leurs, discrets et courageux, ils unissent
ces vertus lastuce des pays civiliss. Bons pres, bons maris, ils laissent
nanmoins peser sur leurs femmes le fardeau de presque tout le travail
journalier ; mais ils ne les brusquent jamais.
Larrive des Europens en Amrique a grandement modifi la ma-
nire de vivre des Patagons. Avant la conqute, ils voyageaient pied,
par petites familles, stablissant dans un lieu tant quils y trouvaient du
gibier ; puis, la contre dgarnie, ils se transportaient ailleurs, errant ainsi
sans cesse. Ils voyagent plus encore aujourdhui, parce qu lintrt de
la chasse, ncessaire leur existence, se joint, dans leurs courses actuel-
les, le besoin de pturages pour leurs chevaux ; et si ces animaux leur
facilitent la traverse de dserts dont ils nosaient dabord approcher,
sils semparent du gibier avec moins de peine, ils rsident aussi moins
longtemps en des lieux plus promptement dpeupls. Ds quune fa-
mille patagone a dtruit tout le gibier du canton o elle stait tablie,
les femmes seules, charges du travail du mnage, soccupent rouler les
peaux qui, soutenues sur des pieux, forment la tente (toldo), son humble
retraite ; elles empaqutent tout, tandis que les hommes runissent les
chevaux ; elles chargent leur bagage, et montent ensuite par dessus avec
leurs jeunes enfants. Les hommes ne portent que leur arc, leurs flches,
armes dun morceau de silex, comme celles des Fugiens ; ils ont aussi
leur fronde et surtout leurs bolas
111
, la plus terrible de leurs armes. Ils
se rendent ainsi, petites journes, au canton o ils doivent sjourner
de nouveau. Ds quils sont arrivs, les femmes reforment la tente, al-
lument du feu ; leurs maris, comme toujours, passant dormir tout le
temps quils ne donnent pas la chasse, leur occupation exclusive. De
plus les femmes, avec une patience extrme, corchent les animaux tus,
< 219 >
256
en prparant les peaux, les assouplissent, les cousent ensemble, quand
elles sont petites, au moyen de tendons danimaux, et en confectionnent
ainsi principalement de grands manteaux orns de peintures, qui ser-
vent dhabillement aux deux sexes, indpendamment dautres pices qui
entourent la ceinture. Cest l dailleurs toute lindustrie des Patagons ;
jamais ils nont song se construire mme un radeau. Essentiellement
terrestre, le Patagon sabaisse rarement manger des coquillages, lors-
que les circonstances lui font diriger sa chasse vers les rivages maritimes.
Les hommes relvent leurs cheveux sur la tte et les attachent avec un pe-
tit ruban de tissu ou de cuir. Ils ne laissent pas frquemment leur figure
sa couleur naturelle ; ils se peignent en rouge et en noir, mettant le rouge
sur les joues, le noir sous les yeux, quelquefois du blanc sur les sourcils.
Les femmes emploient les mmes couleurs, lexception du blanc ; elles
sparent leurs cheveux en deux parts, sur le milieu de la tte, les laissant
ainsi flotter sur leurs paules, ou en formant deux queues ornes de gre-
lots et de verroteries ; elles portent des boucles doreilles dargent, larges
de quelques pouces
112
, et sornent les pieds de bracelets et de colliers en
verroteries, quelles obtiennent par change des autres nations, qui se les
procurent dans les villes.
Le gouvernement des Patagons na rien de positif : les chefs qui les
mnent la guerre, sont leurs gaux en tout autre temps. Jamais ils ne se
sont soumis au joug europen, et toujours ils surent au besoin dfendre
par les armes, la libert dont ils jouissaient encore.
Leur religion est, avec quelques modifications, celles des Puelches et
des Aucas ; ils redoutent plutt quils ne rvrent, leur Achekenat-kanet,
tout tour gnie du mal et gnie du bien. prouvent-ils quelque indispo-
sition ? le gnie est entr dans leur corps ; et les devins, en mme temps
mdecins, cherchent len arracher par des succions, par mille conju-
rations, par mille jongleries. garent-ils quelque chose ? cest encore le
gnie quon accuse de la perte, sans que le bien quil fait soit lquivalent
du mal dont il est lauteur. Leurs devins, dguiss en femmes, lorsquils
ne sont pas du sexe fminin, exercent aussi les fonctions dinterprtes
du gnie malfaisant, lui parlent et transmettent sa rponse linstant
o, tout exalts, comme les anciennes pythies des Grecs, ils sont encore
remplis du dieu. Les Patagons croient une autre vie, o ils goteront
une flicit parfaite ; de l vient, chez eux, la coutume denterrer, avec
le dfunt, ses armes, ses bijoux, et mme de tuer, sur sa tombe, tous les
animaux qui lui ont appartenu, afin quil les retrouve dans le sjour de la
batitude. Ce dernier usage oppose une barrire insurmontable toute
civilisation ; car ne conservant jamais rien de ce quils ont pu amasser,
ils demeurent toujours pauvres et ne sauraient assez multiplier les trou-
peaux pour subvenir leur nourriture, ce qui les empche de se fixer.
Les plus superstitieux entre tous les sauvages, ils ftent lpoque de la
nubilit des femmes.
< 220 >
257
En rsum, si les Patagons doivent former une espce spare des autres
Amricains, ce nest pas seulement en raison de la supriorit de leur
taille, comme on la dj dit jusqu prsent. Les Patagons, au contraire,
nos semblent appartenir un rameau dhommes distingus surtout par
des formes massives, nullement effmines, et par une taille avantageuse ;
dhommes propres aux plaines de lest de lAmrique mridionale, qui,
par les Puelches, passent aux Charruas, aux Mbocobis ou aux Tobas du
Gran Chaco. Leurs murs, leurs coutumes, leur religion sont celles des
Puelches, surtout, et des Aucas. Sous ces divers points de vue, toutes ces
nations australes ont la plus troite analogie. Par le langage, les Patagons
nont rien qui les rapproche des Aucas, lidiome de ces derniers tant trs
doux et trs harmonieux, tandis que celui des Thuelches est dur. Ils pa-
raissent, sous ce rapport, lis aux Puelches, dont la langue, plus gutturale
encore, prsente beaucoup des mmes formes. On retrouve aussi, dans
la manire dont prononcent les Mbocobis et les Tobas, les sons durs de
la langue patagone, ce qui est un trait de ressemblance de plus. Comme
le montrera la description comparative, les Patagons se distinguent des
Aucas par leur taille, par leurs formes, par leurs traits, diffrence que
nous avons trouve partout en Amrique, entre les peuples montagnards
et ceux des plaines.
NATION PUELCHE
L
es divers auteurs
113
, et mme les habitants des villes ou villages voisins
des lieux o vivent les Aucas et les Patagons, confondent presque
toujours les Puelches avec ces deux nations australes, sous la dnomina-
tion vague de Pampas, parce quils habitent les immenses plaines de ce
nom, situes au sud de Buenos Aires. Le nom de Puelche, que la nation se
donne, lui est aussi appliqu par les Aucas ; les Patagons lappellent Yonec.
Cest probablement le peuple connu sous le nom de Querendis
114
lors de
la conqute de Buenos Aires
115
.
En contact au sud avec les Patagons, ils se mlent frquemment avec
eux dans leurs courses. Passant pour avoir habit au seizime sicle les
lieux occups aujourdhui par Buenos Aires, il est du moins certain que
depuis plus de cent ans ils sont fixs du 39
e
au 41
e
degr de latitude mri-
dionale sur les plaines dentre le Rio Negro et le Rio Colorado, mais plus
particulirement encore sur les rives de ce dernier fleuve, quelques de-
grs du bord de la mer dans lintrieur. Ils voyagent au sud jusquau Rio
Negro et au-del, et vers le nord jusqu la Sierra de la Ventana, ne quit-
tant ces parages que pour faire des excursions sur les terres de Buenos
Aires ou sur celles des Aucas ; au reste, ils sont au moins aussi nomades
que les Patagons, et toujours diviss en plusieurs tribus errantes, qui se
runissent soit pour attaquer, soit pour se dfendre.
< 221 >
258
De tout temps les Puelches ont eu de frquentes relations avec les
Patagons et les Aucas, souvent mme ils ont eu soutenir des guerres
cruelles contre ces nations ; par suite, leur nombre, dabord de quelques
milliers, tait dj considrablement diminu, lorsque, vers la fin du si-
cle dernier, les funestes effets de la petite vrole le rduisirent au quart ;
et dcims encore par les attaques journalires des Aucas, ils ne comp-
tent plus aujourdhui que cinq cents six cents mes
116
, sous les ordres
de plusieurs caciques. Tout porte croire que la nation entire sera d-
truite dici un sicle, ou tout au moins quelle se fondra dans celle des
Araucans. Leur taille est moins leve que celle des Patagons ; leur stature
moyenne au moins de 1 mtre 70 centimtres (5 pieds 3 pouces). Peu
dhommes sont au-dessous de 1 mtre 62 centimtres (5 pieds), tandis
que quelques-uns atteignent 1 mtre 75 80 centimtres (5 pieds 5 ou
6 pouces), et mme plus. Les femmes sont presque aussi grandes que les
hommes, et nous croyons, daprs nos mesures, que leur taille moyenne
slve 1 mtre 620 millimtres.
Les Puelches peuvent rivaliser avec les Patagons pour la corpulence,
la largeur des paules et la force des membres. Ils leur ressemblent telle-
ment quon pourrait les regarder comme des Patagons plus petits, par-
lant une langue diffrente ; mme figure large et svre, mme bouche
saillante, trs grande, grosses lvres et renfermant des dents magnifi-
ques ; mmes yeux petits, horizontaux ; mme nez pat, narines ouver-
tes ; mmes cheveux noirs, lisses et longs ; mme barbe, quils arrachent
galement. Les pommettes seules sont un peu plus saillantes que chez
les Patagons et annoncent la transition aux Mbocobis et aux Charruas.
Les femmes participent aux traits et la force des hommes, et nont
que dans lextrme jeunesse la figure de leur sexe ; sous ce rapport, elles
ressemblent aussi beaucoup aux Patagonnes. On se fera une ide plus
exacte de la tte osseuse des Puelches par linspection de la planche 1,
fig.1, o nous en avons reprsent une. On pourra trouver que, sauf la
saillie des os maxillaires, ce crne diffre peu de ceux des autres nations
de lancien monde.
La langue puelche ne se rapproche de la langue patagonne quen ce
que cette dernire a de la duret ; mais elle en est tout fait distincte par
le fond ; gutturale, saccade et rude, au point quen nous servant des
lettres espagnoles, nous navons pas encore trouv de moyens dcrire
certains mots. Employant souvent le k, et remplie de sons composs que
forment les consonnes tz et mz, elle est fortement accentue. Ce qui la
rend plus dure encore, cest que la moiti des mots sont termins par
les consonnes at, ex, ec, l, am, ig, s, ep, eq, ch et tz. Le j espagnol semploie
frquemment ; mais il est encore une articulation plus forte, celle du tr,
prononce du fond du gosier. lu nasal est peu commun, ainsi que les
diphtongues, comme ain ; le ch franais y est dun frquent usage ; le son
de lf tout fait inconnu. On y remarque une anomalie dans les noms des
< 222 >
259
parties du corps, qui commencent tous par un y, comme yacatr, joues ;
yatitco, yeux ; yaxyexk, oreille ; mais nous croyons devoir attribuer cette sin-
gularit la contraction du pronom possessif, qui entre dans le compos
de ces noms. Les adjectifs ne changent pas au masculin et au fminin. Le
systme de numration est tendu, il va jusqu 100 000 ; mais tous les nom-
bres au-dessus de 99 sont emprunts la langue des Incas
117
.
Le caractre des Puelches est identiquement celui des Patagons : mme
dissimulation, mme fiert, mmes ides dindpendance.
Les murs de la nation qui nous occupe sont celles des Patagons :
mais comme ceux-ci, toujours en voyage, les Puelches sont ambulants et
grands chasseurs ; ils possdent maintenant beaucoup de chevaux, et se
retirent sous des tentes de peaux danimaux, quils transportent partout
avec eux, arms galement de larc, de la flche et des bolas
118
; ils sont
tout aussi peu avancs pour lindustrie, quoiquils commencent savoir
tisser. Mme costume, bien que souvent ml celui des Aucas ; mmes
ornements, mmes peintures de la figure ; mme paresse chez les hom-
mes ; mme activit chez les femmes, charges de tous les travaux du m-
nage. Les Puelches, comme les Patagons, ne vivent jamais sur les rivages
de la mer, et ne sont pas plus navigateurs.
Leur gouvernement est semblable celui des Patagons : ils ont des chefs
ou ganac qui les dirigent la guerre, mais auxquels ils nobissent pas en
temps de paix ; cest ordinairement le meilleur des orateurs et le plus brave
qui devient cacique. Aussi indpendants aujourdhui qu lpoque de la
conqute, ils nont jamais reconnu la domination espagnole.
Leur religion est aussi celle des Patagons : ils croient un gnie du mal,
nomm Gualichu ou Arraken, qui devient quelquefois bienfaisant, sans quon
ait besoin de le prier. Leurs devins (calmelache), galement mdecins, sont
tellement redouts, quaprs leur mort un Puelche ne passe quen silence au
pied de leur tombe, dans la crainte de les rveiller. Ils croient limmortalit
de lme, et, en consquence, enterrent avec le dfunt ses armes et ses bijoux
les plus prcieux
119
. Ils ftent linstant de la nubilit des femmes.
On a vu combien il y a danalogie, pour les caractres physiques, pour
les murs, pour la religion, entre les Puelches et les Patagons. Nous en
conclurons quils appartiennent au mme rameau dhommes ; seulement
plus petits que les Patagons, ils parlent un langage distinct. Par les traits
et le parler, ils diffrent des Aucas, et font ainsi le passage des Patagons
aux autres nations des plaines du Gran Chaco, telles que les Mbocobis ou
Tobas et aux Charruas de la Banda Oriental de la Plata.
NATION CHARRUA
L
e nom de Charruas, connu depuis les premiers temps de la conqute
de lAmrique, nest cependant pas le seul sous lequel cette nation
< 223 >
< 224 >
260
soit dsigne par les historiens. Nous croyons, contre le tmoignage
dAzara
120
, que les Minuanes, toujours confondus par les auteurs avec les
Charruas
121
, nen taient quune tribu, ce que nous parat prouver liden-
tit parfaite de coutumes indique mme par lcrivain espagnol. Nous
croyons galement que les Yaros
122
, qui vivaient entre les Charruas et les
Minuanes, les Bohanes et les Chanas, leurs voisins, taient aussi des tribus
des Charruas, dont les noms ne figurent quau commencement de la
conqute, ce qui a fait dire Azara
123
quils avaient t dtruits par les
Charruas
124
.
Lors de la conqute, les Charruas proprement dits stendaient depuis
la Lagoa dos Patos, province de Rio Grande, jusquau dbouch de lUru-
guay dans la Plata
125
, sur tout le littoral maritime ; et des ctes orientales de
la Plata jusqu une trentaine de lieues dans les terres. (Historia argentina,
pp. 6 et 78.) La tribu des Minuanes se tenait entre lUruguay et le Paran,
tandis que les Yaros, les Bohanes et les Chanas vivaient, en trs petit nom-
bre, les premiers sur la rive orientale de lUruguay, prs du Rio Negro ;
les deux autres tribus dans les les de lUruguay, en face du Rio Negro. Ils
taient donc, au seizime sicle, circonscrits, vers le nord, par des dserts,
sans passer le 31
e
degr de latitude sud ; lest, par la mer ; louest, par le
Paran, et au sud par le confluent du Paran et de lUruguay, sur la Plata
mme. Les Minuanes passrent, vers 1730, sur la rive orientale de lUru-
guay, se runirent aux Charruas dans la Banda Oriental et combattirent
longtemps les Espagnols, qui, aprs la fondation de Montevideo et de la
Colonia del Sacramento, les repoussrent leur tour. Ils senfuirent vers
le nord, o ils furent encore attaqus ; leur nombre diminua peu peu ;
et, enfin, aujourdhui les Charruas sont rduits quelques petites tribus
errantes, lest de lUruguay, au nord du 31
e
degr de latitude sud, aux
frontires et mme sur le territoire des anciennes Missions. Jadis ils avaient
pour voisins, du ct de louest, les Aucas et les Puelches des pampas, dont
les sparaient le Paran et la Plata; et, au nord, les Guaranis.
Dans la dernire guerre entre Buenos Aires et le Brsil, en 1827, on
nous assura que cinq caciques staient avec cinq cents Charruas incorpo-
res larme argentine. Sil en est ainsi, comme tout parat le prouver,
il y aurait encore plus de 1500 mes de cette nation, jadis si formidable ;
mais ce nombre diminue journellement, soit par les guerres, soit par le
mlange des naturels avec les Guaranis, soit parce quils se sont laiss
emmener dans les villages.
Leur couleur, plus fonce que celle des Patagons, est dun brun-oliv-
tre souvent noirtre ou marron. C'est peut tre la nation amricaine que
lintensit de la couleur rapproche du noir ; elle contraste mme, sous ce
rapport, dune manire frappante avec celle des Guaranis, ses voisins.
Nous avons t porte de voir, en 1829, Montevideo plusieurs Char-
ruas ; ils ne nous ont pas montr, malgr lallgation dAzara, une taille qui
part dpasser dun pouce celle des Espagnols
126
. Le plus grand que nous ayons
< 225 >
261
vu, navait pas plus de 1 mtre 76 centimtres (5 pieds 5 pouces), et leur
taille moyenne ne nous a pas sembl de plus de 1 mtre 68 centimtres
(5 pieds 2 pouces). Comme chez les Puelches, les femmes sont presque
aussi grandes et aussi robustes que les hommes ; elles ont au moins 1 mtre
66 centimtres, ou 5 pieds 1 pouce de taille moyenne.
Les formes des Charruas sont, comme celles des Puelches, on ne peut
plus massives ; toujours trs charnus, ils nont jamais lobsit des Gua-
ranis. Leurs paules sont larges, leur corps dune venue, leurs membres
fournis, leurs mains et leurs pieds petits. Les femmes, dans les mmes
proportions, ont la gorge bien faite, le corps large, sans que jamais la
ceinture soit notablement plus troite que le reste du corps.
Les Charruas ont la tte grosse, la face large ; les pommettes un peu
saillantes ; le nez assez troit de la base, enfonc dans cette partie, gros,
narines vases et ouvertes ; les sourcils saillants, fortement arqus, peu
fournis ; les yeux petits, noirs, enfoncs, peut-tre un peu brids, mais
horizontaux ; les lvres grosses ; la bouche grande ; les dents belles et ne
tombant jamais ; la barbe rare ; la lvre suprieure et le menton en des-
sous, sont seuls garnis de poils droits et non friss ; leurs cheveux sont
longs, noirs, gros et plats. Lensemble des traits donne une figure des
plus srieuse, et souvent mme dun aspect dur et froce ; on trouve rare-
ment chez les jeunes gens cet air enjou et ouvert de ceux de quelques
autres nations : on pourrait dire que, sous ce rapport, ils nont point de
jeunesse. Leur maintien est toujours triste et taciturne.
Leur langue, dure et gutturale
127
, se rapproche en cela de celle des
Puelches et des autres nations des plaines, telles que les Mbocobis ou les
Tobas du Gran Chaco ; mais cest la seule analogie quon y rencontre ; car
elle est dailleurs trs diffrente. Leur voix nest jamais leve ; ils parlent
mme presque tout bas.
Le caractre moral des Charruas est le mme que celui des Puelches et
des Patagons : fiers, indomptables, courageux, amis de leur libert, guer-
riers par excellence, ils ont mieux aim combattre toujours, se faire d-
cimer par les conqurants du nouveau monde, que de suivre lexemple
de leurs voisins, en se soumettant aux exigences religieuses des Jsuites ;
et, quoique aujourdhui rduits une poigne dhommes, ils font encore
tous leurs efforts pour se soustraire lesclavage.
Les Charruas sont exclusivement habitants des plaines et des pays en-
tirement dcouverts. Leurs murs ressemblent beaucoup celles des
Indiens des pampas continuellement ambulants ; comme eux ils sont va-
gabonds, ne vivent que de chasse, sans connatre la pche, la navigation,
la culture ; comme eux, ils se construisent des tentes de cuir dans tous
les lieux o ils veulent sarrter. Infatigables guerriers, ils ne sont pas
longtemps sans attaquer surtout les chrtiens qui les gnent
128
.

cet ef-
fet, ils abandonnent momentanment leurs dserts pour sapprocher de
lennemi, cachent leurs familles dans les bois, prennent leurs chevaux ;
< 226 >
262
envoient des claireurs pour dcouvrir les forces combattre ; et, vers
le point du jour, les hommes seulement cherchent surprendre leurs
adversaires, tous arms dune lance de dix douze pieds, ou dun arc de
flches courtes, quils mettent dans un carquois suspendu sur lpaule.
Ils savancent ainsi lentement, souvent couchs sur le ct de leurs che-
vaux ; mais ds quils sont trs prs, ils animent leurs coursiers, tombent
au grand galop sur lennemi, en poussant des cris furieux ; et tuent tous
les hommes, ne conservant que les femmes et les enfants, dont ils font des
concubines et des esclaves. Ils ne partagent pas le butin.
Le mariage nest pour eux, des deux cts, quune affaire de conve-
nance. La polygamie leur est permise en ce sens, quils prennent une
jeune femme ds que la premire est ge ; mais celle-ci a toujours la
haute main sur les autres.
Leur industrie se borne lever des chevaux et se faire quelques
pices de vtements avec des peaux danimaux ; car jamais ils nont su
tisser. Les hommes ne soccupent que de leurs armes, tandis que les fem-
mes tiennent lieu de btes de somme, lorsquils voyagent et manquent
de chevaux ; elles sont aussi charges de tous les dtails du mnage. Les
hommes vont toujours tte nue et portent quelquefois une chemisette
sans manches, faites de peaux danimaux ; les femmes se procurent, des
Guaranis ou des chrtiens, des tissus dont elles font des chemises. Les
hommes sornent souvent de la barbote, forme dun morceau de bois
quils passent dans un trou pratiqu la lvre infrieure, la base des
dents. Leurs cheveux sont frquemment relevs, et ils y posent vertica-
lement des plumes blanches ; les femmes les portent pendants. Ils se ta-
touent la figure lpoque de la nubilit.
Leur gouvernement, selon Azara, se rduiraient un conseil form
par des chefs de famille, se runissant et sasseyant en rond pour dlib-
rer sil y a lieu ou non dattaquer lennemi commun. Ils nont dautres
suprieurs que celui dentre eux momentanment charg de diriger lex-
pdition ; dailleurs aucune soumission personne, pas mme leurs
parents. Les querelles se vident entre les parties.
Leur religion, quoique Azara prtende
129
quils nen ont aucune, est
analogue celle des Indiens des pampas : comme ceux-ci, ils ont la cou-
tume de marquer par une fte lpoque de la nubilit des jeunes filles, et
cest alors quils tracent trois lignes bleues de tatouage, de la racine des
cheveux au bout du nez, et deux autres transversales sur les tempes. Ils
croient une autre vie, ce que prouve la manire dont ils enterrent les
morts, avec leurs armes et tous leurs habillements ; et, comme chez les
Aucas, ils tuent leur meilleur cheval sur la tombe. Le deuil est barbare :
les surs, les femmes et les filles se coupent, au dcs de chacun des
leurs, une articulation des doigts, en commenant par le petit ; de plus,
elles senfoncent, et toujours, la lance ou le couteau du parent dans la
peau des bras, des seins et des flancs, de la ceinture en haut. Les hommes
< 227 >
263
ne portent pas le deuil de leur femme ; mais la mort de leur pre ils en
observent un, plus rigoureux encore que celui des femmes : ils se font en-
foncer de part en part dans la chair des morceaux de roseau, de pouce en
pouce sur toute la longueur des bras, depuis le poignet jusqu lpaule,
et se soumettent des jenes trs prolongs. Leurs mdecins, galement
devins, ainsi quen Patagonie, prtendent oprer des cures au moyen de
la succion des parties malades.
En rsum, les Charruas, ainsi que les Puelches, parcourent les plai-
nes en nomades ; comme eux ils sont fiers, belliqueux, indpendants,
indomptables. Leur langue est aussi dure et gutturale ; leurs murs, leur
manire de se nourrir, leur gouvernement, sont peu prs les mmes ; ils
vivent sous des tentes en cuir et attaquent limproviste. Le fond de leur
religion prsente beaucoup danalogie avec celle des Puelches ; ainsi, sous
ces divers points de vue, les Charruas peuvent tre considrs comme
voisins de ces derniers, dont ils ont mme encore quelques-uns des carac-
tres physiques gnraux, tels que les formes massives, la couleur fonce,
les yeux horizontaux, les grosses lvres ; sen distinguant nanmoins par
un langage diffrent, des pratiques plus barbares dans leurs crmonies
religieuses, par une taille moins leve, une teinte plus prononce, une
figure plus froce, plus sombre, des yeux plus grands. Nous ne pouvons,
en consquence, ne pas considrer les Charruas comme appartenant au
rameau amricain propre aux plaines
130
.
NATION MBOCOBI OU TOBA
E
n confrontant les vocabulaires que nous avons recueillis de la langue
des Mbocobis et de celle des Tobas, dcrits par Azara
131
comme des
nations tout fait diffrentes, nous avons reconnu quelles nen forment
absolument quune, et daprs ce que nous avons appris deux-mmes, il
nous a t facile de nous apercevoir que bien certainement les Pitilagas
132

de cet auteur, ses Aguilotes
133
, ses Mbocobys, ses Machicuys
134
et ses Tobas ne
sont que des tribus parlant la mme langue que les Mbocobis et les Tobas.
Les Tobas se nomment Guanlang dans la langue mataguaya. Les Lenguas
les appellent Natocoet et Incanabacte ; les Abipones du Chaco, Caliazec. Le
Pre Lozano
135
dit aussi que les Tobas, les Mbocobis et les Yapitalaguas du
Chaco sont de la mme nation
136
; mais il cite quarante-trois noms de
villages, que nous nous dispenserons de reproduire ici. Ses Malbalas
137
et
peut-tre ses Taos
138
nous paraissent encore tre des Tobas.
En les runissant aux Mbocobis, comme nous croyons le devoir fai-
re ici, les Tobas couvrent la plus grande partie du Gran Chaco, du 21
e

au 32
e
degr de latitude sud. Ils habitent toutes les rives du Pilcomayo,
du lieu o cette rivire abandonne les derniers contreforts des Andes
boliviennes jusquau Paraguay, le quart infrieur du cours du Rio Ver-
< 229 >
< 228 >
264
mejo, prs de son confluent, et de l, sous le nom de Mbocobis, le sud,
jusquaux environs de Santa Fe, sur les plaines leves en dehors des
marais des rives du Paran ; ainsi, au nord-est, ils sont borns par des
nations de la province de Chiquitos ; au nord-ouest, par les Chiriguanos
de Bolivie ; lest, par les Abipones, par le Rio Paran et le Paraguay qui
les spare des Guaranis ; au sud, par les pampas quhabitent les Aucas, et,
louest, par les nombreuses tribus des Mataguayos, enclavant peut-tre
quelques autres petites tribus distinctes.
Cette nation est spciale aux plaines, et parat se plaire principalement
sur les rivages des fleuves, o elle vit de chasse et lve des troupeaux.
Souvent elle se fixe en un lieu, dans le but dy cultiver la terre ; mais,
plus souvent encore, elle aime le changement, voyageant dun endroit
lautre. Ces Indiens sont peu unis entre eux. La tribu des Mbocobis,
aujourdhui des plus puissante, fait la guerre aux autres tribus des rives
du Paran, tandis quau contraire celles du haut Pilcomayo attaquent
frquemment les Chiriguanos, malgr la supriorit numrique de ces
derniers. Il y a de plus une foule dautres petites tribus presque toujours
en querelle les unes avec les autres. Azara
139
, en 1800, valuait le nombre
des Mbocobis seuls 2 000 guerriers, ce qui pourrait le porter 6 000
mes au moins ; celui des Tobas, 500 guerriers, ce qui supposerait en-
viron 1 500 mes ; celui des Pitilagas, 200 guerriers (ou 600 mes) ; les
Aguilotes, 100 guerriers (300 mes), et enfin les Machicuys, 1 200
guerriers ou 3 600 mes, ce qui ferait un total de 12 000, pour ceux que
connaissait Azara. Si lon songe ensuite que les Tobas des Cordillres font
la guerre aux Chiriguanos, qui ont leur disposition quelques milliers
de combattants, on devra penser quils ne sont pas infrieurs en nombre
aux Mbocobis ; et pour peu quon y ajoute toutes les petites hordes diss-
mines dans le Chaco, lon pourra, sans sloigner de la vrit, supposer
que la nation entire se compose au moins de 14 000 individus encore
indpendants
140
.
La couleur des Tobas et Mbocobis, bronze, ou plutt brun olivtre,
moins fonce que celle des Charruas, nest pas jaune comme chez les
Guaranis ; se rapprochant beaucoup de celle des Puelches, elle est beau-
coup plus fonce que parmi les nations du rameau chiquiten.
Les Tobas que nous avons vus prs de Corrientes sont dune assez
haute stature ; on en trouve frquemment de 1 mtre 73 76 centi-
mtres (5 pieds 4 5 pouces), et leur taille moyenne parat approcher
de 1 mtre 68 centimtres (5 pieds 2 pouces). Celle des femmes est
presque semblable, ou du moins dans de belles proportions relatives
(1 mtre 590 millimtres).
Leur forme gnrale les rapproche des Charruas. Ils sont robustes, ont
les jambes grosses, les paules larges, la poitrine saillante, le corps peu
svelte. Les femmes participent leur extrieur : on ne peut plus fortes,
elles sont larges des hanches et de la poitrine ; leur ceinture est peu mar-
< 230 >
265
que ; leurs seins ne sont pas trop volumineux, et surtout sont trs bien
placs ; mais cest pour peu de temps, par suite de leur coutume de les
aplatir et de se les allonger, de manire pouvoir, en marche mme, allai-
ter leurs enfants, quelles portent derrire le dos
141
. Nous navons jamais
vu dobsit parmi les Charruas. Leur dmarche est peu gracieuse.
Leurs traits ont aussi beaucoup de rapports avec ceux des Charruas ;
leur tte est grosse, leur face large sans tre pleine, leur front saillant,
leur nez largi par des narines ouvertes ; leurs pommettes sont pronon-
ces dans lge adulte, ils ont la bouche grande, les dents magnifiques ; les
oreilles petites ; les yeux petits, horizontaux, comme brids quelquefois
au ct externe, ce qui les ferait croire un peu inclins vers le haut. Les
sourcils (chez ceux qui ne spilent pas) sont peu larges, noirs et arqus ;
leur barbe est trs rare et ils se larrachent ; leurs cheveux se rapportent
ceux de tous les autres Amricains. Lensemble des traits est des plus
srieux, et saccorde parfaitement avec la taciturnit des hommes. Les
jeunes femmes montrent quelquefois un sourire gracieux et une figure
intressante ; mais, le plus souvent, ds quelles ont atteint vingt-cinq ans,
leurs traits changent, leurs pommettes deviennent saillantes, et les deux
sexes sont alors dune laideur repoussante.
Leur langue, des plus facile reconnatre par la multiplicit de ses
terminaisons en ic, ec, ac, oc, ap et et, est excessivement saccade, exces-
sivement dure ; dautres sons, plus compliqus de consonnes, ceux, par
exemple, de nd, de mb, de la double nn (la premire de ces deux der-
nires lettres prononce comme si elle tait seule), lui donnent aussi un
caractre tout particulier. La gutturation en est aussi extrmement forte,
extrmement dure ; mais ce nest pas le j espagnol, cest lr quelle gras-
seye et tire de la gorge. Le ch franais et espagnol lui manquent, ainsi que
les sons des lettres b, f, x. Quoique cette langue soit prive deuphonie,
autant au moins que celle des Puelches, elle est encore plus saccade,
et en diffre de tous points ; mais elle prsente une analogie de sons
remarquable avec les autres langues du Chaco. La voix est constamment
rauque chez les deux sexes.
Leur caractre est aussi fier, aussi indpendant que celui des autres
nations des plaines ; il est de plus insouciant, et tout chez eux annonce
une indolence qui ne cesse que lorsquil sagit de chasse ou de guerre.
Taciturnes autant que possible, ils ne rient presque jamais, et ne sont ce-
pendant pas mchants envers leurs femmes, quils traitent mme souvent
avec beaucoup de douceur. Jamais on na pu russir les maintenir sous
la tutelle des religieux.
Les murs des Tobas sont singulires ; ils sont la fois, par circons-
tance, errants et vagabonds, ou sdentaires et alors agriculteurs ; pasteurs
depuis la conqute, ils furent toujours chasseurs et guerriers. On voit ds
lors quils servent de transition aux autres nations septentrionales. Les
habitudes ne sont pas identiques dans les diverses tribus ; mais elles ont
< 231 >
266
partout un fond de ressemblance. Le Toba se fixe volontiers au bord des
rivires, o il soigne ses troupeaux et sme le mas, les patates douces, la
cacahute, le manioc ; se contentant, le plus souvent, de faire un trou dans
la terre, lorsquelle est dgage des bois qui la couvraient ; mais, si la r-
colte vient manquer, si les troupeaux ont t vols par dautres nations, la
moiti et plus des hommes laissent leurs femmes pendant une quinzaine,
vont o ils comptent rencontrer du gibier, y chassent continuellement et
boucanent ce quils tuent chaque jour, tant avec leurs flches armes de
bois dur, quavec les bolas, quils manient cheval. Lorsquils ont fait leur
provision, ils reviennent leurs cabanes, o ils se reposent jusqu ce que
la ncessit les force retourner la chasse ; tandis que ceux qui taient
rests dabord, partent pour le mme objet. Leurs cabanes, ordinairement
communes, sont diriges est et ouest, et fermes du ct du sud ; ouvertes
aux deux bouts, elles forment de longues files dont chaque famille possde
une partie marque extrieurement dun seul ct par une ouverture lat-
rale. Couchs sur des espces de lits de camp, levs de terre de quelques
pieds, les couples ne se servent pas de hamacs. Au toit sont suspendus larc,
la flche, la lance et la massue du chef de la famille, ou les instruments de
pche. En voyage, ils marchent sur une seule ligne, les vieillards en avant,
les femmes les dernires ; celles-ci portent leur bagage et leurs enfants.
Dans tous les endroits o ils sarrtent, ils se font provisoirement de petites
tentes quils couvrent de paille ; mais ils construisent des cabanes aussitt
quils peuvent se fixer dans un lieu. Les Mbocobis ont maintenant des vil-
lages, et sont dautant plus forts, quils sont unis en plus grandes familles.
Essentiellement chasseurs, ils sont en mme temps guerriers ; et, depuis la
conqute, ils nont cess que par intervalles de combattre les Espagnols et
les nations voisines. Comme pour tous les Indiens, la surprise est leur seule
tactique militaire. Leur mariage nest quune affaire de convenance entre
les parties intresses et les familles. Ils ont souvent plusieurs femmes.
Leur industrie commence faire plus de progrs que celle de quelques-
unes des nations dont nous avons parl ; ils fabriquent leurs armes, sans
avoir jamais conu la pense de se creuser des pirogues pour naviguer sur
les fleuves. Leurs femmes tissent, avec des mtiers forms de deux barres
de bois fixes terre, la laine de leurs brebis, et le coton quils obtiennent
des autres Indiens ; elles teignent leurs fils de couleurs vives, rouges et jau-
nes ; elles fabriquent de la poterie grossire, et font des cordes trs longues
et trs fortes avec des feuilles de bromelia. Les deux sexes sment et cultivent
la terre ou lvent leurs bestiaux ; les hommes seuls chassent et pchent. Ils
commercent surtout en pelleterie, qui leur servent aussi de vtement.
Leur costume est fort simple : hommes et femmes laissent tomber leurs
cheveux sur les paules, en les divisant seulement vers la ligne mdiane,
davant en arrire ; ils portent une pice de tissu roule autour des han-
ches, et se couvrent dun manteau de tissu, ou plus souvent encore dune
grande pice de pelleterie, orne de dessins du ct oppos aux poils, de
< 232 >
267
mme que celles des Patagons ; comme ceux-ci, ils se drapent lantique.
Les femmes sornent le cou et les bras de perles de verre et de petites
coquilles. Azara dit que les Tobas portent la barbote ; mais ceux que nous
avons vus, ainsi que les Mbocobis, doivent avoir perdu cette coutume ; car
ils nont aucune ouverture aux lvres.
Leur gouvernement est analogue celui des Charruas : ils ont un
conseil compos des vieillards ; et chaque tribu se choisit un cacique qui
la dirige la guerre, tout en tant plutt conseiller que chef.
Leurs croyances religieuses sont bornes ; ils ont cependant lide
dune autre vie, puisquils enterrent avec les morts tout ce qui leur a
appartenu. Selon le Pre Guevara
142
, lme des morts monte au ciel par
larbre Llagdigua, qui unit la terre aux cieux. Leurs mdecins pratiquent
aussi des succions, des sortilges ; et, comme chez les Charruas, les fem-
mes des Tobas proprement dits, lpoque de leur nubilit, se tatouent,
avec des raies noires, le haut du nez, les tempes, les joues ; opration que
les Mbocobis font au milieu de la poitrine. Le Pre Guevara
143
dit quils
reconnaissaient un dieu crateur, nomm Gdoapidolgat. On peut croire,
daprs le mme auteur
144
, que les Mbocobis ont, ainsi que les Patagons, un
systme de constellation compliqu, qui se mle leur histoire fabuleuse.
La croix du sud est une autruche (amnic), les toiles qui lentourent (apiogo)
sont des chiens qui la poursuivent ; toutes les autres plantes sont, les unes
des pnlopes (bagada), les autres des tatous (natumnac), des perdrix (aza-
lo). La lune est un homme, le soleil (gdazoa) est sa compagne. Ce dernier
tomba du ciel, un Mbocobi le releva et le plaa o il est ; mais il tomba une
seconde fois et incendia toutes les forts. Les Mbocobis se sauvrent en se
changeant en gabiais et en camans. Un homme et une femme seuls mon-
trent sur un arbre pour fuir le danger et voir couler les flots de feu ; une
flamme leur brla le visage et ils furent changs en singes.
En rsumant les faits connus, on voit combien il y a de rapports entre
les Tobas et Mbocobis et les Charruas, tant pour les murs, pour les cou-
tumes, pour les traits, que pour la langue ; il y a surtout entre eux un trait
de conformit qui ne se retrouve que parmi les nations du Gran Chaco
et parmi les Charruas, cest le tatouage. On stonne de le voir seulement
chez ceux des Amricains qui vivent lest des Andes, tandis que, si, com-
me lont pens quelques auteurs, les nations amricaines descendaient
des peuples ocaniens, chez lesquels cette coutume est si commune, elle
devrait, tout au moins, se montrer louest de cette chane au milieu des
nations de couleur jauntre, et non chez les plus foncs des indignes du
nouveau monde.
Les Tobas, notre avis, appartiennent encore au rameau des plaines,
servant de passage aux Puelches par les Charruas, mais commenant
sloigner par quelques-unes de leurs coutumes plus pacifiques, et par un
commencement de culture. Au reste, ils diffrent compltement du ra-
meau guarani, tablissant dj certains rapports avec les Chiquitos.
< 233 >
268
NATION MATAGUAYA
C
ette nation, comme toujours celles du Chaco, se divise en plusieurs
tribus, que leurs noms diffrents avaient toujours fait considrer
comme des nations distinctes, quoiquelles parlassent absolument la
mme langue. Ces tribus sont : 1
o
les Mataguayos
145
, vivant entre le
Pilcomayo et le Vermejo, subdiviss en Chans
146
(peut-tre les mmes
que les Guanas
147
) ; en Vilelas ou Vlelas
148
, et, enfin, en Yoes ; 2
o
les Ma-
tacos du sud du Rio Vermejo, qui se divisent en Bejosos
149
, Chunipis ou
Chumipis
150
et Ocoles
151
. Ce ne sont pas nanmoins les seules dnomi-
nations de cette nation ; elle sen donne dautres dans sa langue ; par
exemple, les Mataguayos sappellent Tagll au singulier et Tagllys au
pluriel
152
; les Matacos, Anal (singulier) et Analys (pluriel) ; les Bejo-
sos, Tatho (singulier) et Tationes (pluriel) ; et, en lisant avec attention
le Pre Lozano, ce que nous navons pu faire sans nous armer de beau-
coup de patience, nous nous sommes convaincu que ces Mataguayos,
diviss en Coronados et en Curumatas
153
; ses Tentas
154
, peut-tre les Tau-
nies ou Tayinuis
155
, dont les noms ont du rapport avec ceux que se
donnent les Bejosos (Tatho) ; ses Isitineses
156
et ses Orystineses, sont aussi
des tribus de Mataguayos. Nous pourrions augmenter beaucoup cette
synonymie, si nous voulions citer la multitude de noms qui couvrent
les cartes gographiques, ou quon rencontre chaque page dans les
diffrents rcits et crits des Jsuites
157
; mais nous croyons en avoir dit
assez, pour ne devoir pas y ajouter ceux de lidentit desquels nous ne
sommes pas certain
158
.
Les Mataguayos, tels que nous les considrons, cest--dire dans len-
semble de leurs tribus, couvrent une assez grande surface du Chaco. Ils
habitent plus spcialement le pied oriental des Andes, ne passent point
au nord du Rio Pilcomayo, ou, pour mieux dire, ne sapprochant mme
pas de ses rives, restant toujours au sud du 22
e
degr de latitude sud, do
ils stendent jusquaux rives du Vermejo. Cest mme l quils sont en
plus grand nombre, sous le nom de Mataguayos, et sous celui de Chans ;
se rpandant sur toute la rive sud de cette rivire, et, savanant vers le
sud jusque prs du 28
e
degr, sous la dnomination de Matacos, de Be-
josos, de Chunupis, dOcoles. louest, ils sont borns par les derniers
contreforts des Andes de Salta et du Tucuman ; et lest, ils pntrent
dans lintrieur du continent, sur les rives du Vermejo, quils habitent
jusqu lancienne Mission de Cangay
159
, peu prs vers le 64
e
degr de
longitude occidentale de Paris, la tribu des Mataguayos restant continuel-
lement au nord, tandis que les Chunupis ne franchissent jamais le sud du
Vermejo. Les nations avec lesquelles ils se trouvent en contact sont : au
septentrion, les Chiriguanos, tribu des Guaranis, et les Tobas, des rives
du Rio Pilcomayo ; lest et au sud, encore les Tobas et les Mbocobis, qui,
pour ainsi dire, les entourent ; louest, ils avaient, avant la conqute, les
< 234 >
< 235 >
269
Quechuas ou Incas du Tucuman, remplacs aujourdhui par des tablis-
sements espagnols.
Cette nation, comme celle des Tobas, parat ne se plaire quau sein des
plaines et rechercher les rivages des grands cours deau qui favorisent
son genre de vie. L, les Mataguayos se fixent souvent sur des tertres
159a

un peu plus levs que les plaines environnantes inondes au temps des
pluies : ils sy runissent en petits villages, quils nabandonnent quen
partie pour aller chasser aux environs, ou lorsque leurs guerres de tribu
les forcent dserter leur demeure. Ceux du nord du Vermejo ou Mata-
gayos sont continuellement en msintelligence avec les Chunupis de la
rive oppose, et pour eux la rivire est une borne que respectivement ils
nont pas franchie depuis des sicles.
En relisant tout ce quon a crit sur le Chaco, nous sommes arriv
croire que la nation entire des Mataguayos pouvait tre value
6 000 mes
160
, chiffre que nous a donn un habitant de Tarija, qui pen-
dant longtemps a vcu chez elle.
Leur couleur spia fonce est identique celle des Tobas et Mbocobis.
Leur taille est aussi trs voisine de celle des Tobas ; il paratrait mme
quil se trouve chez eux de trs beaux hommes
161
; nanmoins nous nen
avons pas vu de plus de 1 mtre 72 centimtres (5 pieds 4 pouces), et leur
taille moyenne est de 1 mtre 67 centimtres, un peu moins de 5 pieds
2 pouces.
On peut dire de leurs formes, comme de leur couleur, quelles res-
semblent en tout celles des Tobas. Les Mataguayos sont bien muscls,
larges des paules et gnralement trs robustes ; leurs traits sont aussi
peu diffrents ; nanmoins on remarque, chez eux, plus de gaiet, un air
plus ouvert, moins de fiert dans le regard.
Quoiquil ny ait pas, dans la langue mataguaya
162
, de mots sembla-
bles aux mots tobas, ou qui en approchent, on y reconnat nanmoins
une certaine analogie de sons et de prononciations ; car cette langue a,
comme celle des Tobas, beaucoup de finales dures en ic, ec, oc, ac ; en ag,
eg, ig, at, et, etc. Elle a bien aussi des sons composs de consonnes, comme
ceux de zl, dl, gt ; mais elle na pas ceux de mb et de nd des Tobas ; le j sy
prsente trs souvent avec toute sa gutturation espagnole. Il ny manque
aucune lettre. Le singulier et le pluriel y sont diffrents. Le systme de
numration ne va que jusqu cinq.
Leur caractre a beaucoup de rapport avec celui des Tobas ; cependant
on remarque, chez les Mataguayos, plus de gaiet, de franchise, dam-
nit, moins de fiert, beaucoup plus de dispositions parler ; aussi en
a-t-on runi en Missions plusieurs reprises ; mais leur inconstance ne
leur a permis de se maintenir que peu de temps sous ce rgime.
Les Mataguayos ont fait un peu plus de progrs que les Tobas dans la
civilisation. Errants jadis, ils sont aujourdhui sdentaires, agriculteurs,
pasteurs et chasseurs tout la fois, fixs prs des cours deau, o ils se
< 236 >
270
construisent des cabanes que plusieurs familles habitent ensemble, le-
vant leurs troupeaux de chevaux, de vaches, de moutons. Lorsque les
eaux se sont retires des terrains datterrissement du Vermejo ou des
marais du Chaco, ils y sment du mas, des citrouilles, quelques autres
lgumes ; et, en attendant leurs rcoltes, ils vont, aux environs de leur
demeure, chasser les oiseaux et les mammifres, ou, avec leurs lignes et
leurs filets, pcher les poissons qui peuplent en grand nombre les rivi-
res ; ils se distinguent surtout dans ces derniers exercices par ladresse et
la patience. Leurs cabanes sont plus divises que celles des Tobas ; mais
ils y couchent, de mme que ceux-ci, sans hamacs, sur des lits de camp
peu levs de terre. Ils aiment beaucoup la danse, surtout lorsquils sont
anims par leur boisson de miel ferment.
Si les Mataguayos ont toujours combattu les nations voisines des lieux
quils habitent, sils se sont fait respecter des belliqueux Tobas qui les en-
tourent, par leur nombre et par leur adresse manier larc, la flche, la
petite lance, lassommoir ou macanna, ils ne se sont que rarement arms
contre les Espagnols. Ils se souviennent mme davoir t leurs allis ; et,
depuis, ils ont, du moins les Matacos et Chunipis, contract des habitudes
qui leur rendent ncessaires les communications avec les colons euro-
pens. Suivant une ancienne relation
163
, lune de leurs tribus, les Quea-
naes, aurait t soumise aux Chiriguanos et les aurait aids cultiver la
terre ; ce qui semble dautant plus vraisemblable, que tous les ans encore
des troupes de Matacos et de Chunipis abandonnent momentanment
leurs villages ; hommes, femmes, enfants sacheminent alors vers les fron-
tires de Salta, de Jujui, dOran, de Tarija
164
, pour se louer, au temps des
rcoltes, en change des objets dont ils ont besoin, et retournent ensuite
passer le reste de lanne dans leurs dserts, o ils jouissent en paix du
produit de leur travail. Rien de plus curieux que lattirail de ces familles
voyageuses : les femmes portent tous les bagages, et se chargent mme
des chiens. Cette demi-servitude ferait penser quon pourrait, sans peine,
runir cette nation en villages, en ne lui imposant que des obligations
faciles remplir ; nanmoins, jusqu prsent, elle jouit encore de sa li-
bert, nest soumise aucune lois, et, depuis la conqute de lAmrique,
na que momentanment chang de position
165
.
Son industrie a d naturellement gagner au contact avec les Espagnols ;
aussi, indpendamment de ce que tout sauvage sait faire, cest--dire ses
armes, cette nation connat le tissage de la laine, lart de la teindre, fait
des lignes de bromelia quelle vend aux colons, et parat mme, ce qui est
rare parmi les Amricains encore non civiliss, pouvoir faire des espces
de filets qui lui servent pcher. Le plus souvent pourtant les Mataguayos
se procurent le poisson coups de flches ; mais jusqu ce jour, ils nont
jamais pens se creuser une pirogue, ni mme confectionner un ra-
deau pour passer les rivires ; sils en ont une traverser, comme tous sa-
vent nager, ils jettent dans leau une branche de bois lger, laquelle les
< 237 >
< 238 >
271
plus forts de leurs enfants se cramponnent, et les hommes ou les femmes
les poussent devant eux jusqu lautre rive, tandis que les plus faibles
sont ports sur la tte de leurs mres. Les femmes soccupent des soins
du mnage, du labourage, et se chargent des effets dans les marches.
Elles se baignent aussitt tre accouches. La chasse et la pche sont ex-
clusivement dans les attributions de lhomme. Leur commerce extrieur
se borne la vente de quelques tissus, de lignes, et principalement de
pelleteries.
Leur costume est analogue celui des Tobas : en t ils vont nus de la
ceinture la tte ; en hiver, ils se drapent avec des manteaux de peaux
danimaux sauvages, ou avec des tissus de laine fabriqus par leurs fem-
mes. Ceux qui communiquent avec des blancs, en reoivent des costumes
dont ils ne font nanmoins que peu dusage. Chez quelques tribus les
femmes ont la coutume de se tondre les cheveux, davant en arrire sur
une large bande ; elles se peignent souvent en rouge et toutes se tatouent
de lignes noires le haut du nez et les joues
166
.
Le gouvernement des Mataguayos ressemble celui des autres Indiens
du Chaco ; il se rduit suivre le plus ancien dune famille lorsquils voya-
gent ou se laisser, durant les guerres, diriger par un cacique. En tout
temps, chacun est libre chez lui ; la justice est personnelle. Ceux que lon
considre comme chefs nont que le droit de conseiller ; le pre mme
na aucune autorit sur ses enfants.
Leur religion est on ne peut plus analogue celle des Patagons
167
. Ils
croient une autre vie ; et, la mort dun des leurs, brlent tout ce qui
lui a appartenu, pour quil le retrouve dans lautre monde. Ils ont un
dieu du mal (Avaqua), et des mdecins charlatans et suceurs. Ils fuient les
pidmies et abandonnent leurs malades. Comme tous les peuples des
plaines, ils ont un systme de constellation. Les clipses sont dues, selon
eux, un grand oiseau qui, les ailes ouvertes, tue momentanment lastre
clips. Leurs morts sont enterrs assis, les membres ploys, comme chez
les peuples mridionaux.
Daprs leurs caractres physiques, leurs traits, leurs formes, leur cou-
leur, les Mataguayos paraissent, tous gards, se rapprocher des Tobas,
des Charruas et mme des Puelches ; ils appartiennent videmment aux
races des plaines. Leurs coutumes sont aussi daccord avec celles de cette
srie dAmricains ; leur langage, plus que tous les autres caractres, les
place positivement, ainsi que lhabitude du tatouage, prs des Tobas et
des Charruas, tandis quils ont la mme religion que les Patagons et les
Puelches des plaines du sud. Au reste, des manires plus pacifiques, des
habitudes agricoles et pastorales, une disposition plus marque la sou-
mission en font un peuple intermdiaire entre les fiers chasseurs des
parties australes des plaines et les humbles cultivateurs des collines de
Chiquitos.
< 239 >
272
NATION ABIPONS
L
e Pre Lozano
168
nous a, le premier, fait connatre cette nation, la-
quelle les Espagnols paraissent avoir impos le nom sous lequel nous
la dsignons ici ; ils lui donnent aussi celui de Callages. Azara
169
la dcrit
son tour, et lui assigne comme synonymes les Mpons, les cusgina, les
Lenguas, les Quiabanabait, les nimagas.
Les Abipons vivaient, du 28
e
au 30
e
degr de latitude sud, sur la rive
occidentale du Paran, dans les parties voisines du Gran Chaco ; ils y
formrent mme une Mission ; mais danciennes haines contre les na-
tions voisines les contraignirent passer le Paran, et se runir aux
villages espagnols de Las Garzas, de Goyaz, province de Corrientes, o
nous avons eu loccasion den voir quelques-uns, derniers restes dune
nation formidable, qui, sous peu, va disparatre, et dont le nom bientt
tmoignera seul de son existence. Le Pre Lozano
170
dit quil y avait 8 000
Abipons dans un seul village. Azara ne parle pas de leur nombre ; mais
cette nation, dabord en partie dtruite par les habitants de Corrientes
171
,
dcime ensuite par ses voisins, est, aujourdhui, rduite trs peu din-
dividus disperss dans la province de Corrientes, dans celle dEntre-Rios ;
en valuant son chiffre actuel 100 individus, nous craignons dtre
encore au-dessus de la vrit.
La couleur et la stature des Abipons sont les mmes que celles des To-
bas et Mbocobis, avec lesquels, du reste, ils ont les plus grands rapports ;
leurs formes et leurs traits sont identiques ; et, en les considrant sous ces
divers points de vue, il est impossible de ne pas leur croire une origine
commune.
Leur langage offre aussi avec celui des Tobas lanalogie dune pronon-
ciation dure, nasale, gutturale ; mais le petit nombre de mots que nous
en avons recueilli, nous a prouv quil diffre essentiellement des autres
langues du Chaco, et quil a moins de redondances de consonnes. Au
reste, les donnes nous manquent pour entrer dans plus de dtails sur
cette langue.
La fiert et lindpendance constituent le fond du caractre des Abipo-
ns : sous ce rapport, ils ressemblent encore aux Mbocobis, qui, les plus
forts, devaient ncessairement les anantir. Comme eux, chasseurs, p-
cheurs et agriculteurs, les Abipons ont les mmes armes, les mmes cou-
tumes guerrires, la mme cruaut, et sen rapprochent galement beau-
coup pour les murs et pour lindustrie. Leur costume est aussi peu prs
semblable : les hommes vont presque nus, portant la barbote ; les femmes
se couvrent les paules de manteaux de peaux, se peignent le corps, se ta-
touent le haut du nez et les joues linstant de la nubilit ; sarrachent les
sourcils et se rasent les cheveux sur une large bande davant en arrire.
Leur gouvernement se borne reconnatre, en temps de guerre,
lautorit de chefs auxquels ils nobissent plus en temps de paix.
< 241 >
< 240 >
273
Quant des croyances religieuses, tout en leur en refusant de la ma-
nire la plus absolue, Azara
172
leur attribue des usages qui ncessairement
en font supposer quelques-unes. Ils enterrent, dit-il, le dfunt avec tout
ce qui lui appartenait ; et plus loin : Ils tuent mme sur sa tombe les
chevaux dont lIndien se servait le plus souvent. Lauteur espagnol expli-
que ces coutumes par lhorreur des Abipons pour les morts ; tandis quau
contraire tout prouve que cest la croyance dune autre vie qui les porte,
comme les autres nations des plaines, ne pas loigner du dfunt les ob-
jets quil affectionnait le plus pendant sa vie, afin quil puisse sen servir
dans lautre monde. Les Abipons ont aussi beaucoup dautres croyances
religieuses analogues aux superstitions des peuples des plaines, comme
celles des vieilles femmes interprtes du mauvais gnie, et enlevant, par des
succions, les cause du mal renferm dans le corps des malades.
Par leurs caractres physiques, les Abipons ne peuvent tre spars
des Tobas ; il en est de mme de leur caractre moral, de leurs coutumes,
de leur langage, de leur religion. Nous leur trouvons mme, quant
cette dernire, des rapports intimes avec les Patagons et les Puelches des
parties mridionales des plaines ; nous croyons en consquence, que les
Abipons font, ainsi que les Tobas et les Charruas, la transition entre les
nations des pampas et celles des Chiquitos, et quils appartiennent au
rameau pampen.
NATION LENGUA
C
e nom fut impos la nation qui nous occupe par suite de lusage
quelle a de porter une barbote plate simulant une seconde langue.
Selon Azara
173
elle se nomme elle-mme Juiadg ; les Payaguas lappellent
Cadalu ; les Macicuys, Quiesmagpipo ; les nimagas, Cachaboth, et les Tobas,
Cocoloth. Nous croyons que les nimagas et les Gentuses dAzara sont aussi
des tribus de cette nation.
Les Lenguas vivent aujourdhui au 27
e
degr de latitude sud, et au
62
e
degr de longitude ouest de Paris, au milieu du Gran Chaco. Ils sont
entours des diverses tribus de Tobas ou Mbocobis, avec lesquelles ils
sont amis. Azara sest tromp en disant que la nation, en 1794, tait sur
le point de steindre ; car nous en avons vu plusieurs individus en visite
Corrientes en 1828, et ils nous ont dit alors tre encore au nombre de
300 mes peu prs.
Pour la couleur, la stature et les autres caractres physiques, les Len-
guas ne diffrent en rien des Mbocobis et des Tobas. Leur langage est
vari quant au fond ; mais pour la gutturation, la duret, il y a beau-
coup danalogie avec celui de ces peuples. Comme eux, les Lenguas sont
agriculteurs, chasseurs et pcheurs ; leur caractre est fier ; leurs cou-
tumes sont assez barbares ; ils usent darmes semblables, vont cheval et
< 242 >
274
voyagent de mme. En un mot, ils ne sen distinguent que par lusage de
se percer les oreilles et dy passer un morceau de bois large de quelques
pouces ; par leur barbote aplatie, fortement saillante, passe dans un trou
transversal pratiqu la base des gencives de la mchoire infrieure, et
par lornement de plumes dautruches dont ils se chargent la tte.
Leur croyance religieuse parat avoir beaucoup de ressemblance avec
celle des Tobas et des Abipons ; nous pensons que, sous tous les rap-
ports, les Lenguas doivent tre placs auprs de cette nation, et quils
appartiennent aussi au rameau pampen.
NATIONS DU RAMEAU PAMPEN, NON OBSERVES
I
ndpendamment des nations que nous venons de dcrire, en les rdui-
sant leur juste valeur, aprs avoir nous-mme reconnu leur identit
ou leur plus ou moins de rapports mutuels, il en est encore quelques
autres indiques par diffrents auteurs, et dont les noms surchargent les
crits, ainsi que les cartes, publis sur lAmrique. Nous avons cherch
dbrouiller ce chaos ; et nous sommes arriv aux rsultats suivants, en
rduisant la liste de ces nations celles dont la description ne nous laisse
aucune incertitude quant au rapprochement faire notre rameau pam-
pen ; nous en indiquons aussi la synonymie.
Ces nations sont :
1
o
Les Payaguas, anciens Agaces des historiens
174
, nomms aussi Sari-
gu, Cadigue, Siacuas et Tacumbu, par Azara
175
, vivaient, au temps de la
conqute, sur le Rio Paraguay, jusqu son confluent avec le Paran. Ils
appartiennent videmment au rameau des plaines ; leur langue trs gut-
turale, le tatouage des femmes leur nubilit, leurs murs ambulantes,
tout concourt les placer auprs des Tobas et des Charruas.
2
o
Les Mbayas, du nord du Chaco, dont le nombre, selon Azara
176
, est
de 3 800 mes. Agriculteurs au langage doux et facile, ils se rapprochent
beaucoup cet gard des Chiquitos ; nanmoins, par leurs murs fro-
ces, leur religion, leurs mdecins suceurs, les chevaux tus sur la tombe
des morts, ils prsentent quelques traits des peuples du Chaco. Nous
croyons donc quils doivent tre intermdiaires entre les dernires na-
tions du rameau pampen et les premires du rameau chiquiten.
3
o
Les Guaycurus
177
, nation teinte ou connue maintenant sous un autre
nom. Sa langue gutturale, ses murs ambulantes, guerrires et froces,
le tatouage des femmes et beaucoup dautres caractres, nen feraient
quune tribu des Tobas, ou tout au moins une nation trs voisine. Le
Pre Lozano
178
divise les Guaycurus en Codollate, Taquiyiqui, Napinyiqui et
Ipaquayiqui, et dit quils sont au nombre de 1 500
179
.
Les Brsiliens et les Espagnols donnent le nom de Guaycurus tous les
indignes du Chaco ou de la rive occidentale du Rio Paraguay, pour peu
< 243 >
< 244 >
275
quils soient cavaliers ; ainsi nous avons entendu nommer Guaycurus les
Tobas et les Lenguas ; ce qui nous laisse dans le doute sur la question de
savoir si les Guaycurus vus prs du fort de la Combre
180
, sont les mmes
que dcrit Azara.
Quant aux autres nations indiques, sans pouvoir nous prononcer
leur gard, nous y voyons seulement des tribus de celles que nous avons
cites dans notre rameau pampen.
NOTES
1. Sources principales : 1
o
Dans son numration des nations du Gran Chaco
(Descripcion chorographica del gran Chaco Gualamba, p. 51) le Pre Lozano cite
dabord un trs grand nombre de nations ; mais, dans les pages suivantes, il en
cite beaucoup dautres, entirement diffrentes, comme 36, tires dun manus-
crit pris dans les archives de Cordova (mme ouvrage, p. 52), puis tant de tribus
de chaque nation, quil est extrmement difficile de sy reconnatre. 2
o
Le Pre
Fernandez (Relacion historial de los Chiquitos, 1723) indique, p. 419, dans le Gran
Chaco, 400 hameaux de diffrentes nations. 3
o
Une relation insre dans lint-
ressant ouvrage de M. Arenales (Noticias historias sobre el gran pays del Chaco, p. 86)
parle de 54 nations.
2. Nous avons montr, aux descriptions partielles des nations, combien Falco-
ner avait multipli celles des pampas.
3. Dans ces rapports, dont nous possdons les originaux : 1
o
le gouverneur de
Salta nomme les Mataguayos, les Matacos, les Chunupies, les Malvalaes et Signipies ;
2
o
le gouverneur du Paraguay parle des Mbocobis, des Tobas, des Pitilagas, des
Lenguas, des Guaycurus, des Enimagas, des Gentuss, des Chunupies et des Vilelas ;
3
o
le gouverneur de Santa Fe indique dautres noms : les Mabataras, les Lules,
les Aquilotes, les Amulalaes, les Callagaes, les Palomos, les Torquicines, les Isistines,
les Oristines, les Frentones, les Tobas, les Mbcocobis, les Toquistines, les Abipones, les
Calchaquies et les Naticas.
4. Le cours du Rio Vermejo nest plus, depuis longtemps, habit que par les
tribus des Mataguayos et des Mbocobis ou Tobas.
5. Voyez p. 86 de lintressant ouvrage de M. Arenales, Noticias historicas, etc.
6. Descrip. chorog. del gran Chaco, p. 52.
7. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 146.
8. Herrera, Dec. II, p. 235.
9. Pigafetta, Voyage autour du monde, trad. fran., p. 22 ; et dition originale
de 1536, paragraphe 8 : Uno grande como un gigante, che havea una voce come di un
toro. (Ouvrage dont nous devons la communication lextrme complaisance de
M. Ternaux.)
10. Pigafetta, Voyage autour du monde, p. 23. Il tait tout naturel que, pour ex-
pliquer la mort de Solis, tu dans ces lieux, on exagrt la taille de ses assassins ;
et quoique les historiens qui ont prcd Pigafetta ne parlent pas de la stature
des Charruas, il est positif que le rcit de ce voyageur se ressent un peu de celui
des compagnons du malheureux aventurier.
276
11. Patagon, dans la langue espagnole, signifie tout simplement grand pied ;
ainsi ce nom na pas t donn la nation cause de la ressemblance de son
pied chauss avec la patte dun ours, comme le dit Debry, Americ, liv. IV, p. 66 ;
et Blumenbach, De lunit de la race humaine, p. 255 ; ni, selon Harris (dans son
abrg de la relation de Magellan), parce que ces gants aient cinq coudes de
haut. On stonne de voir Buffon (dit. de Sonnini, t. XX, p. 400) demander
en quelle langue le mot Patagon veut dire haute taille. Le premier dictionnaire
espagnol et lev toutes les difficults sur son tymologie.
12. Voyez traduction franaise, p. 26, qui nest que le sens littral de Costui
era cosi grande, che li nostri non li arrivavano alla cintura , de ldition originale de
1536, chap. 10 ; mais il ne dit pas, comme lassure lauteur des Navigations aux
Terres australes (t. I, p. 129), quils ont 10 palmes ou 7 pieds de haut.
13. La comparaison du vocabulaire avec celui que nous avons recueilli au
Rio Negro, nous a fait reconnatre que nous avons vu les mmes hommes que
Pigafetta. Voyez plus loin la description des Patagons.
14. Oviedo, Coronica de las Indias occidentales, liv. XX, fol. VI. Nous devons
M. Ternaux la communication de ce livre extrmement rare ; Herrera, Dec. III,
lib. VII ; de Brosse, Navigations aux Terres australes, t. I, p. 151.
15. Oviedo, Coronica de las Indias occidentales, liv. XX, fol. VI. Lauteur sex-
prime ainsi : Vieron algunos Indios de doce o treze palmos de alto .
16. Oviedo, liv. XX, fol. 22, ch. IV : Hallaron muchos ranchos y choas de los Pata-
gones, que son hombres de treze palmos de alto, y sus mugres son de la misma altura .
17. Oviedo, fol. 23 et 25. Los christianos (que alli se hallaron), no legavan con las
cabezas a sus miembros vergonosos. Cest, daprs la relation du Pre Juan dAreye-
aga quOviedo crit cette relation, o il traite partout les Patagons de gants.
18. Idem, fol. 28.
19. Herrera, Dec. V, lib. VII, p. 161 , et copie Histoire des navigations aux Terres
australes, t. I, p. 164.
20. Voyez-en lextrait dans de Brosse, Histoire des navigations aux Terres austra-
les, t. I, p. 178.
21. Mme ouvrage, t. I, p. 193.
22. Argensola, Conquista de las Molucas, liv. III, p. 105, fait dire Drake que
ce sont des gants : Aqui aparecieron ocho Indios gigantes, que dexavan baxo el mas
alto Ingles. (Ici apparurent huit Indiens gants, qui firent paratre petit le plus
grand Anglais.) On voit combien Argensola citait juste. Lauteur du discours pr-
liminaire de la Relation du voyage de Pernetty, t. I, p. 36, cite son tour Argensola et
lui fait dire que ceux-ci sont petits comme des Lapons ; opinion aussi fausse que
celle dArgensola mme.
23. Voyez Argensola, Historia de la conquista de las Molucas, liv. III, p. 125, et
lextrait quen donne de Brosse, Hist. des navig. Aux Terres austr., t. I, p. 210, o ce
dernier crivain met trois aunes, au lieu de trois varas, ce qui double presque la
mesure. Quoique Sarmiento et exagr, en dcrivant le dtroit, afin de dcider
le roi dEspagne lui permettre dy fonder une colonie, il est vident pour nous
que tous les dtails purement imaginaires sont du fait de son interprte Argen-
sola, qui tout prix voulait du merveilleux.
24. Tiene cada uno de estos mas de tres varas (prs de trois mtres), liv. III, p. 125.
25. Argensola, Conquista de las Molucas, liv. III, p. 117.
277
26. Harckluyt, t. III, p. 803, et la traduction dans de Brosse, loc. cit., t. I, p. 221.
27. Relation des voyages de Cavendish.
28. En ce lieu les Anglais, que les naturels engagent, par des signes de paix,
pntrer dans les terres, leur tirent un coup de canon qui en tue plusieurs.
29. Collection dHarckluyt, t. III, p. 842, et traduction dans de Brosse, Hist.
des navig., t. I, p. 228.
30. Collection de Purchas, t. IV, liv. VI, ch. VII.
31. Voyez la relation crite par Guil. Magoths, dans le recueil dHarckluyt, t. III,
p. 839.
32. Collection de Purchas, t. IV, liv. VII, ch. V. Il fait descendre les Patagons des
Anglais, du prince Owen Guineth, dont les enfants sembarqurent au douzime
sicle et se perdirent.
33. Renneville, Recueil de la Compagnie des Indes, imprim Rouen, 1725, t. II,
p. 300 ; de Brosse, Hist. des navig., t. I, p. 283.
34. Quelle navet dans ce rcit ! Ne pourrait-on pas se demander lequel est
le plus barbare ou le plus sanguinaire, de celui qui rpand le sang dhommes
inoffensifs, ou de ceux qui cherchent se dfendre, lorsqu'on les attaque aussi
brusquement ?
35. Voyez de Brosse, Hist. des navig., t. I, pp. 296 et 298.
36. Introduction gnrale aux voyages de Byron, Wallis, etc., trad. fran., t. I, p. 56.
37. Spilberg, pp. 22 et 23 ; Recueil de la Compagnie des Indes, t. VIII, p. 29 31,
et de Brosse, Hist. des navig., t. I, liv. III, p. 344.
38. Rec. de la Comp. des Indes, 1725, t. VIII, p. 128 ; de Brosse, Hist. des nav., t. I,
liv. III, p. 353.
39. De Brosse, Hist. des naviga. aux Terres austra., t. I, p. 423.
40. Hist. des navig. , t. I, p. 442. Cest un voyage des plus vridique.
41. Voyez en lextrait, Hist. des navig., t. II, p. 21 ; Voy. de Coreal, t. II, pp. 231
284 : cest le voyage le plus judicieux pour tout ce quil dcrit.
42. Voyage de M. Degennes, par Froger, en 1700, dit. in-12, p. 97, et Hist. des
navig., t. II, p. 109.
43. La relation de cette expdition, crite par Villefort, enseigne de vaisseau,
est imprime, mais seulement en extrait, dans lHist. des navig. aux Terres austr.,
t. II, p. 113.
44. Voyage de Frzier, p. 78 ; mais les citations des deux capitaines ne sont faites
que daprs des rapports verbaux de marins, car nulle part ces relations nont t
imprimes ; elles ont cependant servi de base beaucoup dauteurs.
45. Voyez Charlevoix, Histoire du Paraguay, t. III, p. 271, et Collection de
M. dAngelis, t. I ; Viage de los padres Quiroga y Cardiel, pp. 28, 16 20, et Pre
Guevara, Historia del Paraguay, p. 31.
46. Hist. des navig. aux Terres austr., t. II, liv. V, p. 331.
47. Voyage du Wager, trad. fran., p. 27.
48. Voyage du Wager, trad. fran., p. 63.
49. Voyage du Wager, trad. fran., p. 128.
50. Reino jesuitico, p. 238.
51. Voyage de Byron, trad. fran., t. I, p. 64.
278
52. Tel est le rcit de la traduction franaise, dition de 1774, la seule que
nous connaissions. Elle diffre beaucoup du texte imprim dans les Philosoph.
trans., vol. LVII, p. 78, lequel donne aux Patagons une taille moyenne de huit
pieds, et la plus haute de neuf pieds et plus ; en traitant dailleurs leur langage de
jargon confus, sans mlange de portugais et despagnol .
53. Lettre de M. de Bougainville M. Pernetty, Histoire dun voyage aux les
Malouines, t. II, p. 102.
54. Pernetty, loc. cit., t. II, p. 106
55. Loc. cit., t. II, p. 108.
56. Funes, Ensayo de la historia del Paraguay, t. II, p. 396.
57. Idem, t. III, p. 24.
58. Pernetty, loc. cit., t. II, p. 114.
59. Idem, t. I, p. 124, et Journal des Savans, 1767, t. XXV, p. 33, dans laquelle il
ne leur donne que six pieds.
60. Entre autres ahi, qui veut dire avaler ; ohi peut-tre oki et qui veut dire
marcher ; quecall, sans doute kcagn, quatre, etc.
61. Voyage autour du monde de la frgate La Boudeuse, p. 129, in-4
o
.
62. Voyage autour du monde, in-8
o
, t. I, p. 87.
63. Nous ne trouvons danalogue ce mot, dans notre vocabulaire, que le
mot chalua ou chaloua, qui veut dire poisson.
64. Ne serait-ce pas Pachpachr, que M. Duclos Guyot dit signifier homme
dans la langue de ces naturels ?
65. Voyage autour du monde, in-4
o
, p. 154.
66. Traduction franaise, t. III, p. 24.
67. Traduction franaise, t. III, p. 62.
68. Introduction aux voyages de Byron, Wallis, etc., trad. fran. t. I, p. 49.
69. Introduction aux voyages de Byron, Wallis, etc., trad. fran. t. I, 67.
70. Recherches philosophiques sur les Amricains.
71. Page 366, dition de lan III.
72. Histoire dun voyage aux les Malouines, 1770.
73. Voyez Garcilaso de la Vega.
74. Elle ne ressemble en rien ldition de 1774, in-12.
75. Discours prliminaire la nouvelle dition de Pernetty, t. I, p. 51.
76. Imprim la suite de Pauw, t. III, p. 57.
77. Imprim la suite de Pauw, t. III, p. 84.
78. uvres de Paw, lan III, t. III, pp. 383 et 394.
79. Buffon, Histoire de lhomme (dition de Sonnini), t. II, p. 388.
80. Buffon, Histoire de lhomme (dition de Sonnini), t. II, p. 405.
81. Lopinion de Buffon tait probablement influence par le rcit de Piga-
fetta, qui crut voir des gants dans les Charruas, et par celui de Knivet, qui parle
dun homme dune haute stature au Brsil.
82. Traduction franaise, t. IV, pp. 12 35.
83. Description des Terres magellaniques (trad. fran. de Lausanne, 1787), t. II, p. 62.
279
84. Ibidem, p. 68. Il nous parat vident quil parle des Patagons et non
pas des habitants de la Terre de Feu, quil na pu voir, ceux-ci nabandon-
nant jamais le bord de la mer ; ainsi la citation de Forster cet gard doit
tre errone. Falconer a cependant eu des notions vagues sur les tribus
les plus australes ; mais il les a confondues, nayant pas t a porte de vri-
fier les faits. On peut en juger par la taille quil assigne (p. 70) aux Puelches,
aux plus grands desquels il donne 7 pieds 6 pouces anglais, nattribuant que
6 pieds aux plus petits ; il nen donnait galement que six la nation patagone.
On sait que cet auteur na crit que de souvenir, longtemps aprs son retour en
Europe ; la confusion est donc pardonnable.
85. Observations, pp. 244 et suiv.
86. Observations, p. 249.
87. Voyez la note 84.
88. Nouvelles annales des voyages, t. XVII, p. 277.
89. Cette fable doit sans doute son origine lhabitude quont beaucoup de
devins de prendre lhabillement des femmes, et de ne se livrer aucun des travaux
de lhomme. Voyez la partie historique de notre voyage, t. II, ch. XVIII, p. 91.
90. Nouvelles annales des voyages, t. XIII, p. 282.
91. Voyage towards the south pole, 1822-1824, p. 152.
92. Archives gographiques, t. XXX, p. 231. Le mme mmoire est reproduit dans
le Complment des uvres de Buffon, t. II, p. 170, et Atlas ethnographique du globe ou Clas-
sification des peuples anciens et modernes, par M. Balbi, Paris, 1826, tableau XXVI.
93. Voyez lextrait, Nouvelles annales des voyages, juin 1832, t. XXIV, 2
e
srie,
pp. 326 et suiv. Quant au christo dont on parle, cest videmment une mystifica-
tion faite par les Patagons pour avoir quelque chose des Anglais ; car ils nont
aucune communication avec les missionnaires et sont loin dtre chrtiens.
94. Loc. cit., p. 333.
95. Notre langue, malgr ses dictionnaires crits, prouverait seule combien
trois sicles peuvent apporter de changements dans les mots signifiant les mmes
choses. On doit stonner de retrouver encore, aprs un laps de temps sembla-
ble, chez un peuple qui na que la transmission orale, autant didentit dans les
mots. Lidiome patagon a probablement chang davantage quant aux verbes.
96. Voyez p. < 200 >, la note 11.
97. Olivier de Noort, de Brosse, Histoire des navigations aux Terres australes, t. I,
pp. 296 298.
98. Frzier, Voyage, p. 31.
99. Voyage autour du monde, pp. 129 et suiv.
100. Falconer, Description des Terres magellaniques, t. II, p. 62.
101. Falconer, loc. cit., pp. 38 62, applique mal propos ce nom aux Aucas.
102. Terres magellaniques, t. II, p. 62.
103. Voyez partie historique, t. II, ch. XVIII, et ch. XX, pour des dtails plus
tendus sur la nation patagone.
104. On a vu pour la premire fois des chevaux aux Patagons lors du retour
des bateaux des naufrags du Wager, compagnons infortuns de lamiral Anson,
en 1740 (Wager, p. 69).
105. Voyez cet gard la partie historique, t. II, p. 97.
280
106. On peut voir la citation des ouvrages de chacun de ces navigateurs dans
lhistorique des nations australes.
107. Histoire des navigations aux Terres australes, t. I, p. 186.
108. Les Caribes dcrits par M. de Humboldt, Voy., t. IX, p. 11, sont au moins
aussi grands.
109. Nous navons pas reconnu cette disproportion observe par lexpdition
du Beagle entre la longueur relative du corps et les extrmits.
110. Ils ont sans aucun doute t transmis par les Araucans dans leurs changes
rciproques.
111. Pour plus de dtails, voyez partie historiques, t. II, les chapitres XVIII et
XX, o nous avons dcrit tout ce qui a rapport cette nation.
112. Voyez Coutumes, n
os
4 et 5, et Costumes, pl. 5.
113. Falconer (Terres magellaniques, t. II, p. 45) les confond avec les Patagons
dans sa description ; et Azara (Voyage dans l'Amr. mrid., t. II, p. 55 et suiv.), qui
n'a vu aucune de ces nations australes, les mle au contraire avec les Aucas. C'est
tort qu'on a presque toujours regard le nom de Puelche comme identique avec
celui de Phuenche, tribu des Aucas.
114. Ce mot, qui n'est ni auca ni puelche, appartient videmment la langue
guarani, parle aussi prs de Buenos Aires.
115. Rui Diaz de Guzman, Historia argentina (crite en 1612), imprime (Col-
lection de Angelis) Buenos Aires en 1835, dit, p. 9, qu'ils sont chasseurs, et p. 33,
qu'ils emploient les bolas, ce qui ferait croire que ce sont bien des Puelches.
116. En 1535, selon Schmidel, loc. cit., p. 9, ils taient au nombre de 3000.
117. Voyez partie de Linguistique. La meilleure preuve qu'Azara les confond
avec les Aucas, c'est qu'il dit (p. 41) que leur langue n'a aucun son nasal ni gut-
tural ; ce qui est vrai des Aucas, mais non des Puelches, dont la langue est une des
plus dures de celles qui se parlent en Amrique.
118. Ils s'en servirent en 1536, lors de la premire fondation de Buenos-Ayres.
(Voyez Historia argentina, de Rui Diaz de Guzman, p. 34.)
Ulderico Schmidel, dit. de Buenos Aires, p. 7, dit la mme chose et parle
aussi de lances armes de pointes de silex.
119. Azara dit de cette nation, comme de toutes les autres (t. II, p. 49), qu'elle
n'a pas de croyance religieuse : il fallait qu'il ft bien procup de cette ide
ngative pour l'appliquer mme aux Puelches, remarquables par la multiplicit
des pratiques superstitieuses auxquelles ils se livrent.
120. Voyage dans l'Amr. mr., t. II, p. 30.
121. On peut, cet gard, consulter Funes, Hist. del Paraguay ; Gonzalo Do-
blas, Memoria historica de missiones, p. 55.
122. Il est faux, d'aprs le manuscrit de Lastarria, art. 80, qu'ils vcussent
encore en 1804 sur les rives du Rio Negro. Voyez Art de vrifier les dates, 3
e
part.,
t. XIII, p. 181.
123. Voy. dans l'Amr. mr., t. II, p. 7.
124. Une preuve de plus de la confusion qui rgne dans la nomenclature des
nations amricaines, c'est le travail de M. Warden (Art de vrifier les dates, t. XIII,
3
e
partie) qui runit, pour le Brsil seulement, plus de 400 nations. Il est vrai que
nous trouvons, parmi celles-ci, des nations vivant en dehors de cette contre.
125. Historia argentina, pp. 6 et 78.
281
126. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 8.
127. Azara dit, t. II, p. 6 : Leur langue est si gutturale, que notre alphabet ne
saurait rendre le son des syllabes.
128. On a maintenu, jusque dans ces derniers temps, lnonc des anciens
auteurs que les Charruas sont anthropophages, parce que les premiers aven-
turiers ont dit quils avaient mang le corps de Diaz de Solis (Funes, Ensayo
de la historia del Paraguay, t. I p. 3); mais depuis il a t bien reconnu que ce
ntait quune fable ; que les Charruas, mme lors de lexpdition de Gaboto
(en 1526) gardrent au milieu deux leurs prisonniers et neurent jamais lin-
tention de les manger. Voyez Corogr. bras., I, p. 338 ; Art de vrifier les dates, t. XIII,
p. 137. On peut donc stonner de voir cette fable reproduite en 1835 par
M. dAngelis, la page 11 de la table de lHistoria argentina.
129. Loc. cit., p. 14 : Ils nadorent aucune divinit, et nont aucune religion.
Telles sont les paroles de lauteur espagnol. Ne pourrait-on pas lui demander pour-
quoi ces mmes Indiens, sont, comme il le rapporte, enterrs avec leurs armes ?
130. Nous croyons quon a quelquefois ml des Charruas cette runion ht-
rogne dIndiens indiqus sous le nom de Guaycurus (voyez Art de vrifier les dates,
t. XIII, 3
e
part., p. 147). Les Espagnols et les Portugais donnent le nom de Gaycurus
tous les Indiens qui sont cheval ; et ds lors cette nation, depuis longtemps teinte,
suivant Azara (Amr. mr., t. II, p. 146), se reproduit tous les jours ; ainsi nous avons
entendu appeler Guaycurus les Tobas, les Mbocobis et une foule dautres.
131. Les nations du Gran Chaco sont peut-tre les plus embrouilles de tou-
tes celles de lAmrique, et Azara lui-mme (Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 160 et
162) na pas, sous ce rapport, rendu la science tous les services quon pouvait
attendre dun observateur aussi distingu ; il tait malheureusement, ainsi que
nous lavons dj frquemment reconnu, proccup de la double ide que les
Amricains ne devaient pas avoir de religion, que chaque tribu dont il nentendait pas
le langage, devait avoir un idiome tout fait diffrent de tous les autres ; cette opinion
il la professait sans avoir crit les mots qui pouvaient lamener la conclusion
contraire ; aussi ses listes de nations se sont-elles accrues linfini.
132. Loc. cit., p. 161.
133. Idem, p. 162.
134. Les dix-huit noms de tribus donns par Azara (p. 155) annoncent videm-
ment que la langue des Machicuys prsentait les mmes sons que celle des Tobas.
Les terminaisons en ith, en ac et en op le dmontrent sans rplique ; dailleurs les
coutumes, les traits et les autres caractres physiques sont aussi en rapport.
135. Descripcion chorographica del gran Chaco. Gualamba (1733), p. 77.
136. Lozano, Historia del Paraguay, copie quelquefois son autre ouvrage.
Voy. t. II, p. 173, etc.
137. Lozano, Chaco, pp. 83 85.
138. Idem, p. 247.
139. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 162.
140. Le Pre Lozano, loc. cit., dit, p. 77, que cette nation forme 43 villages dis-
tincts.
141. Voyez partie historique, t. I, ch. X, p. 305.
142. Historia del Paraguay, p. 32 (Coleccion de obras y documentos).
143. Loc. cit., p. 23.
282
144. Loc. cit., p. 34.
145. Un vocabulaire manuscrit de la langue mataguaya, crit par les religieux
des anciennes Missions de la frontire orientale de Tarija et que nous possdons,
porte en tte que les Matacos et les Bejolos parlent la mme langue.
146. Pre Lozano, Descripcion chorographica del gran Chaco, pp. 55 et 294.
147. Azara (Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 85) cite, comme synonyme des Gua-
nas, les Chans. Il paratrait alors, si cest, comme nous le croyons, la mme nation
que celle des Mataguayos, quelle est venue en 1526 (voyez Barcia, Historiadores de
las Indias, Comentarios de Alvar de Nues Cabeza de Baca, p. 43) du pied des Andes,
avec Alexo Garcia, et quelle sest fixe non loin de la rivire du Paraguay ; ce
qui, au reste, expliquerait parfaitement la route de cet intrpide aventurier, et
jetterait un assez grand jour sur les lieux visits par lui.
148. Pre Lozano, loc. cit., pp. 89 et 399, et Azara, t. II, p. 167.
149. Ces deux noms sont employs aujourdhui par les habitants de Salta et
de Tarija.
150. Padre Lozano, p. 399 ; Azara, t. II, p. 167.
151. Soria, dans le journal de sa navigation du Vermejo (insr dans louvrage
de M. Arenales, p. 254), dit positivement que ces deux tribus appartiennent la
nation mataguaya. Le manuscrit de Feliberto Mena (1764, Arenales, p. 96) dit
la mme chose.
152. Toutes ces dnominations sont empruntes au dictionnaire manuscrit
que nous possdons.
153. Lozano, p. 76.
154. Ibidem.
155. loc. cit. p. 75
156. loc. cit. pp. 51 et 423.
157. On peut en acqurir la preuve en jetant les yeux sur les cartes franaises,
anglaises, espagnoles, o se trouvent une foule de noms plus ou moins estropis
par les copies inexactes qui sen font journellement.
158. Charlevoix, Histoire du Paraguay, t. II, p. 170, parle aussi des Mataguayos.
159. Toutes les relations sont unanimes sur ce fait ; ainsi, depuis le commence-
ment du sicle denier jusqu nos jours, ces deux tribus des Chunupis et des Mata-
guayos nont pas chang dhabitation. Voyez : 1
o
la Relation de lexpdition de Fili-
berto Mena, en 1764 (Arenales, loc. cit., p. 96) ; 2
o
celle du gouverneur Matorras, en
1774 (mme ouvrage, pp. 182 et 183) ; 3
o
celle du colonel Cornejo, en 1790 (mme
ouvrage, pp. 201, 209 et 217) ; enfin, 4
o
la Relation de Soria, en 1826 (p. 253).
159a. Le Pre Lozano, p. 77, les dit sdentaires, sous le nom de Mataguayos, tan-
dis qu'il les indique comme vagabonds (p. 174). Il dit aussi les Mataguayos voyageurs,
ce qui annoncerait que les uns sont ambulants, tandis que les autres sont fixes.
160. Le Pre Lozano, dans une note emprunte aux archives de Cordova,
dit (p. 52) que les Mataguayos sont au nombre de 2000 ; plus loin (p. 76) il dit,
daprs le Pre Techo, liv. VIII, ch. XV, que, sous le nom de Taunies, ils sont divi-
ss en 188 villages ; tandis que les Teutas le sont en 46 villages, les Mataguayos en
55 ; et, enfin (p. 109), il assure que 2000 dentre eux furent baptiss en 1589.
161. Le Pre Lozano (p. 54) dit quils sont trs grands et quon en a vu de
deux varas et demi, ce qui quivaut prs de sept pieds franais. Cette taille est,
sans aucun doute, exagre.
283
162. Nous possdons de cette langue un vocabulaire manuscrit assez tendu,
recueilli, dans le courant du sicle dernier, par des missionnaires de Tarija.
163. Voyez Arenales, loc. cit., p. 94, premire relation des Indiens qui existent
dans la province du Chaco, etc. On y assure que les Chiriguanos avaient comme
esclaves plus de 4000 Indiens Queanaes.
164. Il nest aucun habitant de ces provinces qui ne puisse affirmer ce fait,
aussi publi par Soria (voyez Arenales, loc. cit., p. 253).
165. Une partie stait runie la Mission del Rosario, lest de Tarija, et dautres,
avec des Tobas, celle de San Bernardo, sur les rives du Vermejo ; mais la rvolution
amricaine a fait entirement oublier ces tablissements, qui sont aujourdhui tout
fait abandonns ; et les Indiens qui les formaient sont redevenus sauvages. Le Pre
Lozano, p. 78, assure tort, selon nous, quils taient anthropophages.
166. Voyez Lozano, loc. cit., pp. 76 80.
167. Idem, pp. 96, 97 et 100.
168. Pre Lozano, Historia del gran Chaco, p. 89.
169. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 164.
170. Lozano, p. 89.
171. Voyez Funes. Dans les Lettres difiantes (Choix), t. VII ; Missions de lAmri-
que, t. I, p. 77 ; il y a une description trs largement traite des Abipons.
172. Voyage dans lAmr. mr., t. II, p. 166.
173. Voyage dans lAmr. mr., t. II, p. 148.
174. Historia argentina (1612) de Rui Dias de Guzman, pp. 20, 37 et 95. Lditeur
de cet ouvrage, M. dAngelis, dit la table, page 3, que les Payaguas parlaient la lan-
gue guaranie, ce qui est tout fait inexact ; Ulderico Schmidel, au Rio de la Plata, dit.
espagn. de Buenos Ayres, pp. 15 et 18 ; Padre Guevara, Hist. del Parag., p. 21
175. Azara, loc. cit., t. II, p. 119 ; voyez Pre Lozano, p. 55 ; Funes, Historia del
Paraguay, t. II, pp. 3, 123, 135, etc.
176. Loc. cit., t. II, p. 100 ; Schmidel les vit en 1548 ; il parle avec navet du
grand nombre dindividus de cette nation tus par lexpdition dIrala (p. 44).
177. Azara, loc. cit, t. II, p. 146 ; Historia argentina de Rui Dias, pp. 11 et 117 ; Padre
Lozano, Historia del gran Chaco, p. 62 ; Padre Guevara, Historia del Paraguay, p. 20 ;
Montoya (1639), Conquista esperitual en las provincias del Paraguay, Parana, etc.,
fol. 10.
178. Lozano, loc. cit, p. 63.
179. Ibidem, p. 52.
180. Nouvelles annales des voyages, t. III, p. 329, daprs M. Eschwege. Il est
fcheux quon publie des renseignements aussi faux que ceux de cet article, o
les Lenguas, les Guaranis, les Chiriguanos et les Tobas paraissent confondus sous
le nom de Guaycurus.
284
285
DEUXIME RAMEAU
CHIQUITEN
Couleur : brun olivtre clair. Taille moyenne, environ 1 mtre 663 millimtres.
Formes mdiocrement robustes ; face circulaire pleine ; front bomb ; nez court, peu
pat ; bouche moyenne ; lvres minces, peu saillantes ; yeux horizontaux, quelque-
fois lgrement brids extrieurement ; pommettes non saillantes ; traits effmins ;
physionomie enjoue, vive, gaie.
N
ous avons appel Chiquitens, tous les indignes amricains de la pro-
vince de Chiquitos, qui, bien quappartenant videmment, par la
couleur et par les formes, notre race centrale ou pampenne, sen dis-
tinguent nanmoins, par un ensemble de caractres physiques et moraux
quil est impossible de ne pas admettre.
Ce troisime rameau de la race pampenne occupe un territoire den-
viron 10000 lieues marines de superficie, comprises entre le 15
e
et le
20
e
degr de latitude sud, et les 60
e
et 65
e
degrs de longitude ouest de
Paris. Ses limites sont : au nord, les collines situes au septentrion du
cours du Guapor ; lest, le Rio du Paraguay ; au sud, les plaines du
Chaco ; louest, les forts qui se prolongent jusquau Rio Grande. Nous
croyons que ce rameau stend galement sur tout le territoire de la capi-
tainerie gnrale de Cuyuba ou de Mato Grosso, situe louest des pre-
mires collines sparant ce pays des autres parties du Brsil. Les voisins
des Chiquitens sont, au nord et lorient, des peuples qui, tout en nous
tant inconnus, nous semblent nanmoins appartenir la race brasilio-
guaranienne ; au sud, les diverses nations du rameau ando-pruvien.
La plus grande uniformit caractrise le pays habit par les Chiqui-
tens : partout nous ny apercevons que des montagnes basses, la plupart
< 245 >
286
primitives, formant, au centre, un large plateau do partent plusieurs
collines qui naffectent pas de direction gnrale. Partout des cours deau
diversement dirigs, partout une multitude de petits ruisseaux coulant au
milieu de forts paisses, rarement interrompues sur les points de par-
tage, et sur les plateaux par quelques clairires de trs peu dtendue.
Cest l que lhomme, trouvant des obstacles invincibles ses migrations,
a d ncessairement fixer sa demeure au sein de la fort qui la vu natre,
sur le bord du ruisseau tmoin de son enfance ; cest l que, devenu agri-
culteur et chasseur, il est dissmin en une multitude de petites nations,
de tribus isoles, souvent mme ignores les unes des autres, sans avoir
nanmoins dautre barrire que dpaisses forts.
Dans la rgion quhabite le rameau dont nous nous occupons, plus
de ces plaines sans horizon, o lhomme chasseur et guerrier devient
naturellement nomade, ntant arrt, dans ses excursions, par aucun
obstacle ; o, ds lors, toutes les nations se connaissent, comme chez les
Pampens. Plus dimmenses plaines traverses par de larges rivires, dont
les versants, confondus par des inondations priodiques, obligent lin-
dustrieux Moxen naviguer constamment. Lhomme chiquiten, au
contraire, na jamais voyag, na jamais song se construire une piro-
gue ; et toujours sdentaire, toujours paisible agriculteur, il reste au sein
de ses collines ombrages, conservant des habitudes uniformes, dtermi-
nes par lidentit dhabitation.
Les nations qui appartiennent au rameau chiquiten sont : celle des
Chiquitos, occupant tout le centre de la province de ce nom, principa-
lement sur les plateaux et les parties sud-ouest ; celles des Samucus, des
Curavs, des Tapiis, des Corabcas, placs avant la conqute, au sud-est des
Chiquitos ; celles des Saravcas, des Otuks, des Curuminacas, des Covarcas,
des Curucancas leur nord-est ; et, enfin, celle des Paconcas leur nord-
ouest
1
. Les Chiquitos, diviss en une multitude de sections, sont eux
seuls plus nombreux que tous les autres ensemble.
Si la confusion qui rgne chez les premiers historiens sur les noms
trop multiplis des peuples de la province de Chiquitos, ne permet pas
dy reconnatre ceux quon doit considrer comme nation ou comme
simples tribus, il est plus difficile encore dassigner prcisment le lieu
de leur habitation ; aussi, dans la crainte daugmenter la confusion, ne
citerons-nous les nations indiques dune manire si vague par le seul
historien qui sen soit occup
2
, que lorsque nous croirons pouvoir les
rapporter avec certitude nos propres observations, dont nous donnons
ici le rsultat.
Le nombre comparatif peut tre valu dune manire presque po-
sitive ; et le tableau suivant pourra donner une ide, non seulement du
chiffre de ceux qui, au sein des Missions, ont t rduits au christianisme,
mais encore du chiffre approximatif
3
des indignes qui ont conserv leur
libert sauvage.
< 246 >
< 247 >
287
Daprs ce tableau il est facile de juger ce qui reste aujourdhui din-
dignes sur le territoire de la province de Chiquitos. Si nous en croyons
les historiens, le nombre en aurait t bien plus lev ; et des nations
entires, ainsi que beaucoup de tribus des Chiquitos, auraient t dci-
mes dans les expditions de dcouvertes excutes par ces courageux
aventuriers partis du Paraguay pour chercher de lor
4
; dans les incursions
des Mamelucos de So Paulo du Brsil, qui chassaient les Indiens pour les
vendre
5
; et, enfin, par une compagnie de marchands espagnols de Santa
Cruz de la Sierra
6
, laquelle, limitation des Portugais, fit un instant le
commerce infme des pauvres Chiquitos avec les propritaires des mines
du Prou. Il ny eut plus ensuite que des pestes ; mais elles exercrent des
ravages affreux, ds linstant de larrive des Jsuites sur le territoire de
la province
7
, et continurent jusqu nos jours
8
.Toutes ces causes de d-
population nous feraient croire quil nexiste pas maintenant plus de la
moiti des habitants qui couvraient le sol de la province lpoque de la
dcouverte. Il est facile de sapercevoir, en jetant les yeux sur le tableau,
que la nation des Chiquitos forme, elle seule, les six septimes de la po-
pulation du pays ; tandis que, parmi les autres, celle des Samucus et celle
des Paconcas ont seules encore une certaine importance ; ce qui nous
a dtermin prendre le nom de Chiquitos comme type de ce rameau,
auquel nous avons reconnu les caractres gnraux suivants :
La couleur identique celle des naturels du Chaco, quoiquun peu moins
fonce, ou, pour mieux dire, dun brun ple, mlang dolivtre, et non de
rouge ou de jaune. Nous avons cru remarquer que les Samucus taient plus
fortement teints que les autres nations de la province ; de si peu toutefois,
quil faut beaucoup dindividus runis pour les reconnatre.
Nom des nations Nombre des individus de chaque nation Nombre
Total
Rduits
au christianisme
Encore sauvages
Chiquitos
Samucus
Paconcas
Saravcas
Otuks
Curuminacas
Curavs
Covarcas
Corabcas
Tapiis
Curucancas
14 925
1 250
610
350
150
150
150
50

50
50

1 000
300

100
100

14 925
2 250
910
350
150
150
150
150
100
50
50
Totaux 17 735 1 500 19 235
< 248 >
288
La taille des Chiquitens, beaucoup moins leve que celle des ha-
bitants des plaines du Chaco et du sud, ne varie gure. La moyenne
en est de 1 mtre 663 millimtres (5 pieds 1 pouce), tandis que les
plus grands nont pas plus de 1 mtre 75 78 centimtres (5 pieds
5 6 pouces). Les femmes natteignent pas une stature presque gale
celle des hommes, comme on le voit parmi les nations du sud ; elles
conservent seulement leurs proportions relatives.
Les formes du corps sont, chez les Chiquitens, peu diffrentes de
celles des Indiens du Chaco ; de mme le tronc est robuste, la poitrine
saillante ; les paules sont larges ; mais, en gnral, il y a moins de force
apparente. Le corps est dune venue ; les membres sont replets, mon-
trant des formes arrondies et jamais de muscles apparents ; du reste,
les hommes sont droits, bien plants ; ils ont une dmarche aise. Les
femmes, plus larges, plus massives que les hommes, conservent le mme
diamtre sur toute la longueur du tronc ; aussi montrent-elles beaucoup
de vigueur, et ne prsentent-elles en rien la beaut idale des formes
antiques.
Les traits des Chiquitens sont typiques ; leur tte est grosse, presque
ronde, non comprime sur les cts ; la face trs pleine, arrondie ; les
pommettes ne sont nullement saillantes ; le front est bas et bomb ; le
nez toujours court, est moins pat que celui des races des plaines ; les
yeux sont petits, vifs, expressifs, presque toujours horizontaux ; mais,
chez quelques individus, langle extrieur en est brid, et annonce une
tendance se relever, comme on le voit dans la race guaranie ; les lvres
sont assez minces, la bouche beaucoup moins grande que chez les na-
tions du Chaco, et toujours prte sourire ; le menton arrondi et court ;
les sourcils minces et bien marqus. La barbe ne couvre que le dessous
du menton, et la moustache, constamment peu fournie, nest pas frise.
La physionomie est ouverte, annonce la gaiet, la franchise, beaucoup
de vivacit. On ne peut nanmoins dire que les figures soient jolies ; la
plupart, au contraire, sont moins que passables. Les femmes ont la face
plus arrondie encore que les hommes, avec beaucoup de gaiet et de
navet dans lexpression. En gnral, la figure des hommes na rien
de mle.
Les langues chiquitennes sont aussi varies que les nations qui les
parlent. Elles ne sont pas aussi gutturales que celles du Chaco ; la plupart
sont mme trs douces et trs euphoniques, ne prsentant ni des sons
durs, ni cette redondance de consonnes si commune dans les dernires.
La langue chiquita, par ses finales en ch, ainsi que la morotoca (section
des Samucus) par les siennes en od et ad, offrent seules un dernier trait
de ressemblance avec celles du Chaco. On retrouve le son guttural du j
espagnol dans les langues saravca, curuminaca, covarca et paconca ;
il manque dans toutes les autres. Lu franais, prononc par le nez, se re-
< 249 >
289
marque dans la langue chiquita, dans lotuk, dans la curuminaca, dans
la covarca et dans la paconca. Plusieurs offrent notre ch, ainsi que le
son doux de notre z. Une anomalie singulire se prsente dans la lan-
gue chiquita, o, pour beaucoup de choses, lhomme emploie des mots
diffrents de ceux dont se sert la femme, tandis que pour les autres, la
femme emploie des mots dont lhomme se sert, en se contentant den
changer la terminaison
9
. Quoique ces langues soient trs compliques,
surtout celles des Chiquitos, on stonne quaucune delles nait un
systme de numration tendu, ce qui annonce peu de relations, et
surtout le dfaut absolu de commerce. Les Chiquitos, les Otuks, les
Paconcas et, sans doute, les autres petites nations du nord-est, nont
aucun terme numrique de comparaison ; les Samucus et Saravcas ne
vont que jusqu cinq ou dix, chiffre pris peut-tre du nombre de doigts
de lune des mains ou des deux runies. En un mot, il ny a rellement
aucune uniformit entre les diffrentes langues. Le seul trait de ressem-
blance que nous y trouvions, existe dans les noms des parties du corps
commenant presque tous par une lettre dtermine, comme on peut
le voir par le tableau suivant qui, en mme temps, sera comparatif, pour
les divers idiomes.
< 250 >
Nom
franais
des
parties
du corps
Noms chiquitos Noms
saravcas
Noms otuks Noms
samucus
Noms
paconcas
Tribu
chiquita
Tribu
cuciquia
Tribu
paconca
Tribu
paunaca
Joue
Oreille
Yeux
Nochost
Nmosis
Nosuto
Oya
Oumasis
Osuto
Nozovivi
Nunihij
Noh
Ivenara
Ichaparara
Ichaa
Yurata
Yanonia
Ydodia
Huimilo
Iseokis
Huikis
Ipiki
Huichuca
Ihuik
Les Chiquitens se font remarquer par une gaiet pousse lextrme,
par leur got pour la musique et pour la danse, par leur bont toute
preuve, leur sociabilit, leur hospitalit, le peu de jalousie que leur ins-
pirent leurs femmes et leurs filles ; par leur persvrance et par la facilit
avec laquelle ils se sont rangs au christianisme. Il ne faudrait cependant
pas croire que toutes les nations se montrrent galement dociles ; la
mort de plusieurs Jsuites
10
, lors de la fondation des Missions, prouverait
le contraire ; mais une fois chrtiennes, elles persvrent, et, aujourdhui,
pour rien au monde ne retourneraient dans les bois, bien diffrentes,
sous ce rapport, du rameau des plaines, qui, loin de stre jamais soumis
aucun joug, est encore ce quil tait au temps de la dcouverte. La na-
tion des Chiquitos fut la plus facile rduire et sans doute entrana les
autres par son exemple. Le caractre indpendant des Samucus, donna
290
plus faire ; aussi en reste-t-il encore des sauvages. Il en est de mme des
Paconcas, des Covarcas et des Corabcas ; les premiers et les Corab-
cas surtout, montrrent, quant leur attachement la vie sauvage, plus
de rapports quaucune des autres nations avec les habitants des plaines.
En rsum, le caractre des Chiquitens est aussi enjou que celui des
naturels du Chaco et des pampas est taciturne et triste. Les premiers sont
aussi communicatifs que les seconds le sont peu.
Quant aux murs, elles sont identiques pour toutes leurs nations ; ils
vivent sur le penchant des collines, au sein de forts paisses, o, jadis, ils
taient tous fixs et agriculteurs ; nanmoins leur got pour la chasse dut
les faire se dissminer davantage ; et de l, sans doute, le grand nombre de
leurs tribus, disperses au milieu des bois. Cependant la chasse ntait pour
eux quun dlassement, et navait lieu quaprs les rcoltes. Les Chiqui-
tens en gnral avaient des villages, ne contenant quune seule famille ;
mais les Chiquitos construisaient de plus des maisons communes, o vi-
vaient ensemble tous les jeunes gens, qui, lge de quatorze ans, se spa-
raient de leurs parents, afin dembrasser ce nouveau genre de vie. Des plus
sociables et des plus hospitalires, leurs tribus taient continuellement en
visite, ce qui motivait des ftes, des danses, des jeux durant autant que le
sjour des trangers ou que les boissons fermentes qui les animaient.
Leur industrie diffrait aussi de celle des peuples habitant les plaines.
Les femmes filaient soit des pices dtoffe pour elles, soit, pour leurs
maris, le hamac, que nous navions jusquici trouv chez aucune autre na-
tion. Il ntait lusage que des hommes ; les femmes se contentant dune
natte artistement tisse. Les armes (larc, la flche, la massue tranchante
et quelquefois la lance), fabriques par le mari, lui servaient chasser,
ou combattre les nations voisines. Ils pchaient au moyen de racines
qui enivrent le poisson ; mais nayant jamais pens se construire une
pirogue, ils ne sont pas navigateurs.
Les hommes allaient nus ; les femmes se couvraient dune chemise sans
manche, et sornaient de colliers et de bracelets. Le tatouage et les cou-
leurs appliques sur la peau taient inconnus aux Chiquitens ; et si la
coutume barbare de se percer les lvres et la base du nez existait avant la
conqute, elle a depuis entirement disparu. On retrouve actuellement
encore chez ces peuples le mme fond de murs et de coutumes, seule-
ment un peu modifies par le christianisme.
Le gouvernement tait semblable celui des nations du Chaco ; il y
avait des chefs pour chaque tribu ; mais jamais aucun corps de nation.
Les vieillards avaient une grande influence sur la nomination du chef,
nomination dpendant presque toujours de la bravoure du candidat.
Souvent ces chefs taient en mme temps mdecins ; mais leur pouvoir
se trouvant toujours born, il ny avait pas de despotisme.
La religion prsentait une unit, celle de croire une autre vie, et dat-
tacher des influences malignes une foule de causes naturelles, croyance
< 251 >
< 252 >
291
accrdite par les mdecins, qui pratiquaient des succions comme chez
les peuples du sud, attribuant la mort tantt des causes puriles, tantt
lintervention dune femme, souvent sacrifie, plus tard, par les parents.
Selon les historiens
11
, les Manacicas, tribu des Chiquitos, auraient refus
un polythisme compliqu, en admettant que quelque Jsuite nait pas
suppos celui-ci, dans le but dtablir une analogie plus frappante avec le
culte catholique. Aujourdhui beaucoup de Missions poussent la religion
catholique jusquau fanatisme.
Pour nous rsumer, nous croyons que le rameau chiquiten se distin-
gue de celui des plaines par une teinte un peu moins fonce, une taille
moins leve, des pommettes moins saillantes, une figure plus ronde,
plus enjoue ; par un caractre gai, ouvert, bon, soumis ; par des murs
douces ; par lhabitude de se livrer la culture, lombre des forts ; par
la facilit avec laquelle il adopta le christianisme et se soumit au systme
des Missions. Ses langues sont plus euphoniques que celles du Chaco et
des pampas, et prsentent pour caractre gnral la singularit, que les
noms des parties du corps commencent par une lettre spciale, varie
selon les idiomes. Si ce rameau diffre en tout point de celui des plaines,
il a les plus grands rapports avec celui de Moxos, dont il ne se distingue,
pour ainsi dire, que par quelques caractres physiques, et par lignorance
de lart de la navigation, trs connu au contraire de ses voisins, quon voit
sans cesse en pirogue. Du reste, le rameau chiquiten fait le passage la
race brasilio-guaranienne, par cette tendance linclinaison des yeux,
quon remarque chez quelques-uns des individus des nations qui le com-
posent, ainsi que par les sons de certaines lettres de leurs idiomes ; mais
non par la couleur, qui est toujours diffrente.
NATION SAMUCU
11a
L
tude des langues nous a conduit ce rsultat, que le nom de Sa-
mucu
12
par lequel nous dsignons cette nation, nest propre qu une
de ses tribus, tandis que dautres sections, trs nombreuses, portaient, ds
lpoque de la dcouverte, et portent encore des noms distincts, comme
les Morotocos
13
ou Morotocas, que nous avons retrouvs encore sous cette
mme dnomination la Mission de San Juan ; les Potureros
14
que nous
avons rencontrs Santo Corazn, et les Guaraocas, vivant Santiago.
Ce sont les quatre grandes sections encore existantes Chiquitos, et que,
dans le pays, on regarde comme distinctes, quoiquelles parlent bien cer-
tainement un langage identique, plus ou moins corrompu et mlang
didiomes diffrents ; mais, si nous parcourons les historiens, nous y ver-
rons quon doit encore regarder comme synonymes les Coronos, les Car-
ras, les Ugaronos
15
, les Ibirayas des Jsuites, et peut-tre beaucoup dautres,
quon ne peut y rapporter aussi srement, ainsi que les Aguitegndichagas
< 253 >
292
et les Ninaquiguilas dAzara
15a
, qui nen sont que des tribus dsignes sous
dautres noms.
Les Samucus (nous appliquerons ce nom la nation entire) taient,
lors de la fondation des Missions de la province de Chiquitos, rpandus
sur la plus grande partie de ses frontires sud et sud-est, en contact avec
les dserts du Gran Chaco. Ils stendaient, en latitude, du 18
e
au 20
e
de-
gr sud, et, en longitude, du 60
e
au 62
e
degr ouest de Paris, sur les der-
nires collines couvertes de forts impntrables qui bornent au nord les
plaines du Gran Chaco, et sapprochent du cours du Rio Oxuquis, avant
son confluent avec le Paraguay. Ils avaient alors pour voisins, au sud, les
nombreuses nations du Chaco, principalement les Guanas, les Guatos et
les Curaves ; lest, les Xarayes du lac de ce nom, et les Otuqus ; au nord,
les nations saravca et curuminaca ; louest, les nombreuses tribus des
Chiquitos, ainsi que les Paunacas et les Paconcas. La nation entire
vivait au sein de forts, o sont encore aujourdhui quelques tribus d-
robes au zle religieux des Jsuites, principalement prs de la saline de
Santiago et au Rio dOxuquis ; tandis que les Samucus et les Potureros
sont runis la Mission de Santo Corazn, les Guaraocas Santiago,
et les Morotocas San Juan. Ils aiment les forts paisses, et surtout les
collines, o ils peuvent se soustraire aux inondations si communes dans
les lieux quils habitent. L ils sont la fois chasseurs adroits, cultivateurs
intelligents, et pour ainsi dire, fixes sur le mme lieu, do ils rayonnent
seulement afin de suivre le gibier. Leurs tribus encore sauvages, rduites
peu dindividus, se cachent au sein des bois, et leur faiblesse les em-
pche, sans doute, dattaquer les nations voisines. Il nous est facile de
donner le chiffre presque positif des Indiens samucus existant encore
dans les Missions. En somme il peut slever 1 250
16
; et en y joignant
peu prs 500 individus sauvages de la saline de Santiago et 500 des rives
du Rio Oxuquis, leur nombre total serait de 2 250
17
, sur lesquels 1 000
encore tout fait indpendants.
La couleur gnrale de la nation est moins fonce que celle des Tobas
et autres Indiens du Chaco ; mais, au lieu du jaune des Guaranis, cest une
teinte bronze, ou, pour mieux dire, de bistre olivtre ple, du mme as-
pect que la couleur des races des plaines, avec moins dintensit.
La taille des Samucus, une des plus belles de la province de Chiquitos,
est au-dessus du mdiocre, et peut rivaliser, sous ce rapport, avec celle des
Europens. Nous avons mesur un assez grand nombre dindividus, pour
tre porte dassurer que leur stature moyenne nest pas au-dessous
de 1 mtre 663 millimtres (5 pieds 1 pouce). Les plus grands nont
pas, nanmoins, plus de 1 mtre 760 millimtres (5 pieds 5 pouces). Les
femmes, gnralement grandes, sont dans des proportions relatives avec
les hommes (1 mtre 535 millimtres).
Les formes du corps sont belles, les hommes robustes, bien muscls,
sans jamais tourner lobsit ; ils ont les paules larges, carres, la poi-
< 254 >
293
trine leve, les membres bien nourris ; mais le corps, loin dtre, comme
chez les Europens, plus troit la ceinture, est, au contraire, tout dune
venue. Cest surtout chez les femmes quon remarque ce caractre, cel-
les-ci ayant les mmes formes que les hommes, et se trouvant dans des
proportions peu gracieuses, qui ne sauraient annoncer que beaucoup
de force. Elles sont larges des paules, et, de l, presque aussi grosses
jusquaux hanches ; leurs seins, sont ordinairement trs bien placs, et
presque toutes les ont plutt bien proportionns que trop volumineux ;
les mains et les pieds sont gnralement petits ; le bras est assez bien
fait.
Les traits, dans ce rameau, prennent un caractre diffrent de tous ceux
des nations des plaines. La tte est grosse ; la face large et plus arrondie ;
les pommettes, non saillantes dans la jeunesse, sont peine leves chez
les adultes ; le front est trs court, peu bomb ; le nez, moins large que chez
les nations du Chaco, approche davantage des formes europennes, sans
tre jamais long ; les narines, quoique ouvertes, le sont beaucoup moins ;
la bouche est grande ; les lvres sont peu paisses
18
, les dents magnifiques ;
les yeux sont gnralement petits, horizontaux, mais un peu brids, au
ct externe, chez quelques individus seulement ; les oreilles petites ; les
sourcils arqus, peu larges ; la barbe est noire, rare, jamais frise, poussant
seulement aprs vingt ans, et ne couvrant que la lvre suprieure et la
partie antrieure et infrieure du menton ; les cheveux sont noirs, droits
et longs. Lensemble des traits est laid plutt quagrable ; nanmoins on y
remarque une expression de vivacit et de gaiet qui les fait distinguer de
suite des nations du sud, o lair sombre domine toujours. Les hommes ne
sont pas gnralement bien, les femmes sont souvent passables ; la jeunesse
offre des figures arrondies et pleines, changeant beaucoup moins dans
lge adulte que chez les nations australes, et conservant presque toujours
des traits moins repoussants, mme dans sa dcrpitude.
Le langage accuse, ds le premier aperu, une source tout fait diff-
rente de celle des langues du Chaco ; ce ne sont plus ces sons durs, cette
sorte de coassement guttural, dont loreille est continuellement cho-
que ; au contraire, dans la langue samucu, on trouve une douceur remar-
quable, une euphonie qui plat ; on lentend avec plaisir : cest litalien
des dserts. Elle est remplie de terminaisons en a et en o, surtout dans les
sections guaraoca et samucu ; mais la morotoca change souvent ces ter-
minaisons en od et ad, ou en it, et dans cette dernire finale, supprime les
voyelles qui la suivent. Elle prsente cette particularit, que presque tous
les noms des parties du corps commencent par la monosyllabe ya, ye, yu,
comme dans yurata, joue ; yanonia, oreilles ; ydodia, yeux. Les Samucus
ont un systme de numration qui va jusqu dix seulement (sans doute
en raison du nombre des dix doigts).
Leur caractre fut toujours la fiert et lindpendance ; aussi ceux des
Missions donnrent-ils beaucoup de peine aux Jsuites, qui, dans le cours
< 255 >
294
de leur rgne, nont pu soumettre quune partie de chaque tribu, le sur-
plus restant toujours au milieu des forts. Les Samucus ont conserv,
parmi les Chiquitos, une rputation de bravoure et de force ; aussi sont-
ils, au moins les Morotocas, les plus redouts de toutes les Missions, et
commandent-ils dans tous les lieux o ils se prsentent. Essentiellement
bons, sociables, intgres, des plus hospitaliers, mme caressants pour les
trangers, leur abord est ouvert et gai. Tout annonce, en eux, du got
pour les plaisirs et en particulier pour la danse, que les femmes aiment
passionnment.
Quant aux murs, on trouve galement une grande diffrence entre
les Samucus et les peuples du Chaco qui les avoisinent. Chasseurs comme
eux, ils joignent constamment la culture la chasse ; et par l mme ne
sont pas ambulants, mais bien fixes dans le lieu de leur naissance ; sils
font la guerre, ce nest que par reprsailles. Cest ainsi quils attaqurent
longtemps les Missions de San Juan et de Santiago. Ils se tiennent au sein
des grandes forts, principalement sur les coteaux, cultivant les vallons
ds que les eaux sen sont retires. Ils sment le manioc, le mas, la ca-
cahute, ainsi que quelques espces de citrouilles. Leur culture est peu
dispendieuse ; il leur suffit presque dabattre des arbres, dy mettre le feu
et de jeter des graines sur la terre, ou, tout au plus, de les placer dans
un trs petit trou. La rcolte faite, la plupart des hommes abandonnent
momentanment leurs femmes et senfoncent dans les bois, o, dissmi-
ns par petits groupes et vivant du miel des abeilles sauvages, ils chassent
et boucanent le gibier quils rapportent ensuite leur demeure, cabane
couverte en paille, au milieu de laquelle on allume le feu. Tandis que les
femmes stendent terre sur des nattes artistement tresss, les hommes
couchent sur des hamacs faits de fils de coton. Leurs armes sont la lance,
larc, la flche et la massue deux tranchants de bois trs dur, dont ils
font le plus dusage, sen servant aussi comme de hache pour souvrir
une route au milieu des bois. Toujours dissmins par petits hameaux
peu loigns les uns des autres, dont chacun a son chef. Ils aiment beau-
coup le plaisir et lorsque la rcolte de mas a t abondante, ils se font
souvent les uns les autres des visites qui donnent lieu une fte. Ils com-
posent alors de la bire de mas, et pendant plusieurs jours ne cessent de
danser et de boire, saisissant toutes les occasions possibles de samuser.
Leurs danses singulires, imitatives et grotesques
19
, sont accompagnes
de chant ; le plus souvent un Indien agite une calebasse au milieu dun
cercle de femmes, qui rptent la chanson en sifflant, en sautant et en
prenant diverses attitudes. Quant leur musique, ils ne se contentent
pas de la musique vocale ; tous les hommes, rangs en files, arms dune
flte de Pan dans divers tons, trouvent, dans lensemble des sons produits
sparment par chacun des musiciens, des mlodies sauvages qui, malgr
leur monotonie, ne laissent pas que dtre assez harmonieuses
20
. Ce sont,
en un mot, de tous les habitants de la province de Chiquitos, les plus gais
< 256 >
295
et les plus disposs au plaisir : riant sans cesse, ils sont toujours prts
samuser dun rien.
Lindustrie des Samucus est trs borne ; les hommes confectionnent
leurs armes avec assez dadresse, tandis que les femmes filent le coton,
pour en former des espces de filets servant de hamacs leurs maris, lors-
que ces derniers vont la chasse ; elles tissent aussi la pice dtoffe quel-
les portent, de la ceinture au bas des jambes ; elles fabriquent de la pote-
rie assez belle. Les deux sexes travaillent la terre et font les rcoltes ; les
hommes seuls pchent et chassent, tandis que les femmes se chargent de
touts les dtails du mnage. Jamais cette nation na song se construire
de pirogues pour naviguer sur les rivires. Soumise au christianisme dans
les Missions, elle a pris les coutumes gnrales des nophytes ; les femmes
seules filent, tandis que les hommes tissent et font les travaux de force. Ils
ont intgralement conserv, dans ltat de demi-civilisation des Missions,
le caractre de leurs murs primitives.
Les hommes vont entirement nus ltat sauvage, et les femmes, dans
la tribu des Samucus proprement dits, portent une pice de tissu de la
ceinture au bas des jambes
21
et des ornements aux bras et au cou. Cette
tribu se coupe aussi les cheveux trs court, tandis que les autres se les
laissent pousser, flottant sur les paules. Nous navons vu chez elle aucun
reste de tatouage ni de peinture du corps, non plus que lusage barbare
de se percer les lvres et les oreilles ; mais peut-tre cette coutume a-t-elle
cess avec ltat sauvage.
Ces Indiens se gouvernent par un cacique, qui jouit du droit de conseil
et mme dune certaine autorit. Chacune de leurs runions partielles
a son chef ; et, comme ces runions sont nombreuses, il nexiste, en fait,
aucun lien entre les diverses tribus de la nation, qui se traitent en tran-
gres, lorsquelles sont restes longtemps sans communiquer.
La religion, autant que nous a permis den juger le peu de renseigne-
ments que nous avons obtenus cet gard, se bornerait la croyance
dune autre vie, prouve par la coutume denterrer les armes avec les
morts. Les mdecins pratiquent des succions pour la gurison des ma-
lades.
En rsum, nous pensons que les Samucus sloignent des nations du
Chaco, par les traits, par la couleur moins fonce, et surtout par des murs
plus douces, un caractre plus joyeux, un langage plus euphonique ; nous
croyons quils appartiennent un rameau particulier dhommes propres
aux collines boises de la province de Chiquitos, qui tablirait le passage
des nations des plaines celles des montagnes et aux nations guaranies
brsiliennes, tenant aux premires par une teinte bistre, aux secondes
par des yeux brids extrieurement ; du reste, leur langage, quoique en-
tirement diffrent, les rapproche plus des nations guaraniennes que
celles des pampas.
< 257 >
296
NATION CHIQUITO
N
ous allons nous occuper dune nation fort nombreuse dont le nom a
t appliqu une province entire, sans nanmoins tre indigne ;
car Chiquito veut dire petit dans la langue espagnole. Ce nom, selon les
historiens, lui fut donn daprs les portes des maisons des naturels, si
basses quon ny pouvait entrer quen se tranant sur les genoux et les
mains
22
; ainsi cette dnomination, qui a fait croire beaucoup dauteurs
que les hommes auxquels elle sapplique sont de petites taille, tient une
circonstance tout fait trangre leur stature. Cependant, au milieu de
cette multitude de noms propres chacune des tribus, il et t facile
den choisir un indigne, et surtout plus appropri aux habitants.
Peu de nations portent autant de dnominations diffrentes que les
Chiquitos, ce qui sexplique sans peine par leur manire de vivre. Dis-
smins en trs faibles tribus, afin de chasser plus laise, chacune des
runions de famille se dsignait par le lieu de son habitation ou par le
chef qui la commandait ; de l cette multitude de noms variant sans cesse,
mesure que les tribus changeaient de demeure ou que les caciques
se succdaient. On chercherait donc vainement aujourdhui toutes les
tribus mentionnes dans les premiers historiens ; aussi ne trouve-t-on
plus les Cercosis vus par Irala
23
en 1548, les Sacocies et les Arianicocies, vus
en 1543 par Nuez Cabeza de Baca
24
, et qui taient certainement des
Chiquitos ; ni les Piocas, les Pnoquis, les Boxos, les Tapiquas, les Taus, les
Xamaros
25
, les Penotos, les Tapipuicas, les Caricas, les Pequiquis, les Arupores,
les Tubacis, les Puraxis, et une foule dautres, parmi lesquels se rangent
les Manacicas, eux seuls diviss en soixante et une tribus, ayant cha-
cune son nom, et entoures de vingt-neuf autres, se distinguant, de leur
ct, par une dnomination particulire ; tribus toutes cites par le Pre
Fernandez, dans son Histoire de la province de Chiquitos, de 1696 1723
26
,
et dont nous ne reproduisons pas ici la liste, cette nomenclature strile
devant nous demander trop de place. En 1831, tandis que nous tions
Chiquitos, les sections de la nation taient ainsi distribues par Missions :
San Xavier vivaient cinq divisions ou parcialidades, comme les appellent
les missionnaires, les Piococas, les Quemecas, les Quiriquias, les Punasiquias
et les Xamananacas ; Concepcin, les Mococas, les Cuciquias
27
, subdiviss
en Cusiquias, Yurucaritias et Tapacuraras ; San Miguel, les Pquicas, les
Saracas, les Parahacas, les Guazoroch, les Yazoros et les Guarayos
28
; San
Ignacio, les Saepicas, les Quehuciquias, les Guarayocas, les Samanucas, les
Piococas, les Xurubrcas et les Punasiquias ; San Jos, les Chamanucas, les
Proquiquiaz ; San Juan, les Boros ; Satiago, les Macarays, les Maxamanu-
cas, les Matahucas et les Mataiminicas ; enfin, Santo Corazn, encore les
Matahucas et les Boros, ainsi que beaucoup dautres petites sections, qui,
dans chacune des Missions, pourraient, leur tour, se diviser linfini ;
car chaque grande famille a, pour ainsi dire, un nom de tribu diffrent
< 259 >
< 258 >
297
de sa voisine. Nous avons cru devoir donner cette nomenclature de sec-
tions, pensant quelle ne subira plus de changements, les mmes noms
stant toujours conservs depuis ltablissement dfinitif des Missions.
Les Espagnols confondent toutes les nations de la province sous la dno-
mination de Chiquitos.
Avant dtre runie en Missions, la nation des Chiquitos habitait tout
le centre de la province de ce nom, principalement sur le plateau et sur
les versants des collines granitiques qui constituent le sol montueux de
sa partie sud-ouest. Elle stendait, en latitude, du 16
e
degr sud au 18
e
,
et, en longitude, du 60
e
au 64
e
degr ouest, borne au sud-est par les
collines de San Jos ; au sud, par le commencement des plaines du Gran
Chaco ; lest, par les chanes de San Carlos ; au nord, par la fin des col-
lines du versant au Guapor, et louest, par le Rio San Miguel, occupant
ainsi un terrain de figure irrgulire et rhombodale, dirige nord-ouest
et sud-est. Elle tait divise en une multitude de petites tribus fixes au
milieu des forts qui couvrent toute la province, et dont chacune, sur
son petit espace, vivait entirement spare des autres, ne les voyant que
lorsquelle y tait force, moins quelle ne se regardt comme leur pa-
rente ; car il y avait alors, entre elles, de frquentes visites, marques par
des ftes continuelles. Sa principale tribu, celle des Manacicas, habitait le
versant nord des montagnes ; elle avait encore plus au nord les Cusiquias
avec leurs tribus, tandis que les Piocas taient prs du Rio San Miguel ;
les Pnoquis, au lieu o se trouve aujourdhui Concepcin ; les Boxos, les
Tapiquas et les Taus, prs de San Rafael ; les Tabicas, les Boxos encore, les
Pnotos et les Xamaros, occupant les parties sud de leur territoire
29
, prs de
San Jos. Il ne reste aujourdhui aucun Chiquito sauvage, tous ayant t
rduits en Missions. On les a rpartis sur les diffrents points de la pro-
vince, les mlangeant aux nations voisines, dans le but, fond sur leur plus
grand nombre, de rendre leur langue gnrale, et de faire disparatre les
autres idiomes ; cest ainsi quon en a vu, dans la liste prcdente de leurs
tribus, jusqu Santo Corazn, bien en dehors du lieu quils habitaient
tant sauvages. Dans leur tat de libert, ils avaient pour voisins, lest,
les Samucus ; au sud, les nations du Chaco, comme les Guanas, les Gua-
tos et les Tobas ; louest, les Sirionos du Rio Grande et les Guarayos du
nord-ouest ; au septentrion, non seulement ils taient borns par beau-
coup de nations distinctes, telles que les Sarabcas, les Otuks, les Tapiis,
les Covarcas, les Paconcas, les Tapacuras et leurs tribus, mais encore
ils en dsenclavaient plusieurs qui, pour ainsi dire, sous leur dpendance
et vivant en bonne intelligence avec eux, ntaient spares les unes des
autres que par un marcage ou une paisse fort.
Nous pouvons donner un chiffre exact des Chiquitos actuels, en nous
servant du recensement fait en 1830 par ordre du gouvernement
30
. En
dfalquant des Missions les naturels appartenant dautres nations, leur
nombre positif serait ainsi rparti :
< 260 >
298
Buenavista de Santa Cruz 2 719
San Francisco Xavier de Chiquitos 946
la Concepcin de Chiquitos 900
San Ignacio 2 934
San Miguel 2 510
Santa Ana 398
San Rafael 1 000
San Jos 1 900
San Juan 379
Santiago 484
Santo Corazn 455
Casalvasco du Brsil (enlevs par les Brsiliens) 300
TOTAL 14 925
Rduits au christianisme par les Jsuites, tous vivent encore, au sein des
Missions, sous lancien rgime institu par les Pres.
Leur couleur est peu prs celle des Samucus, quoiquun peu moins
intense ; mais la nuance est si peu distincte, quil faut en voir un grand
nombre ensemble pour en juger. La teinte est bistr brun ple, tenant
plutt de lolivtre que du jaune
31
.
La taille des Chiquitos, peu prs la mme que celle des Samu-
cus, est assez belle, et peut slever la moyenne de 1 mtre 663 mil-
limtres (5 pieds 1 pouce). Les plus hauts ne passent pas 1 m-
tre 760 790 millimtres (5 pieds 5 6 pouces). Les femmes, sans
tre grandes, sont dans la proportion des hommes ; quelques-unes
atteignent nanmoins 1 mtre 635 millimtres (5 pieds pouce).
Les Chiquitos, en gnral des plus robustes, ont les paules larges, la
poitrine avance et seffaant bien ; le reste de leur corps, peu prs dune
venue, est des plus massif ; leurs membres sont bien fournis, replets, sans
muscles saillants. Il est rare de leur voir les extrmits amaigries. Bien
plants, se tenant trs droit, ils ont une dmarche aise ; trs vigoureux
seulement en apparence, ils ne rsistent gure au travail. Les femmes
prsentent, peu prs, les mmes formes que les hommes ; excessive-
ment larges des paules et du corps, tout, chez elles, atteste la force : mais
on y chercherait en vain des tournures gracieuses et lances ; elles sont
mme plus massives que les hommes. Leurs seins sont spars et petits ;
leurs bras bien faits ; leurs pieds et leurs mains dans des proportions mi-
nimes. Il ny a que trs peu de villosit aux aisselles et au pubis ; encore
ne parat-elle qu prs de vingt ans. Elles sont des plus fcondes.
Les traits des Chiquitos, diffrents de ceux des nations du Chaco, peu-
vent servir de type au rameau des collines leves du centre de lAm-
rique. Ils ont la tte arrondie, plutt grosse que moyenne, presque tou-
jours circulaire, rarement comprime des cts ; la face ronde et pleine,
< 261 >
299
les pommettes nullement saillantes ; le front bas et bomb ; le nez tou-
jours court et lgrement pat ; les narines peu ouvertes, comparative-
ment celles des nations australes. Les yeux, pleins dexpression et de
vivacit, sont petits, horizontaux ; cependant, chez quelques individus,
ils sont lgrement brids langle extrieur, ce qui les ferait croire un
peu relevs ; mais le fait est exceptionnel. Les lvres sont assez minces,
les dents belles, la bouche est mdiocre ; le menton arrondi et court ; les
sourcils, bien marqus et minces, sont agrablement arqus ; la barbe,
peu fournie, non frise, ne crot que dans lge avanc, et ne couvre
jamais que la lvre suprieure et le dessous du menton ; les cheveux,
longs, noirs et lisses, jaunissent dans lextrme vieillesse, mais ne blan-
chissent pas. Lensemble des traits ne se rapproche aucunement du type
europen... Cest un autre genre ; nanmoins quelques figures sont pas-
sables ; et lon y remarque de la vivacit, de la gaiet, un fond de bont,
de franchise, une navet qui intresse. Nous navons jamais vu, chez les
Chiquitos, une seule figure longue. Les femmes ont galement des traits
dun ensemble assez grossier ; dans la jeunesse cependant, beaucoup sont
assez bien, sans tre prcisment jolies. Leur face est beaucoup plus cir-
culaire, beaucoup plus pleine que celle des hommes ; leur bouche petite.
En souriant, elles montrent, presque toutes, deux petites fossettes aux
joues et aux angles extrieurs de la bouche. Aprs vingt-cinq ans leurs
traits deviennent semblables ceux des hommes ; la dcrpitude les rend
des plus disgracieuses.
La langue des Chiquitos est une des plus tendues, des plus compltes
de lAmrique. en croire le Jsuite auteur dun vocabulaire in-folio de
plus de cinq cents pages
32
, elle serait fort riche et dune fcondit illimi-
te, quant la combinaison de ses particules. Elle se distingue, en tous
points, des autres idiomes du Chaco et du guarani, et peut tre consid-
re comme la souche de langues de quelques autres tribus des mmes
contres. Nanmoins, en la considrant sous le rapport des sons, on y
trouvera beaucoup de ceux qui caractrisent la langue guaranie, comme
celui de notre u, prononc du nez, un peu diffremment de lu franais,
trs rares chez les autres peuples, ainsi que les sons prononcs du nez et
de la gorge ; mais ces derniers scartent de ceux des langues des plaines,
et ce nest jamais une gutturation analogue celle du j espagnol. En
un mot, lexception de lu, plus accentu que le ntre, la langue peut
tre considre comme plus douce que dure, particulirement pour les
Franais accoutums aux diphtongues. La langue chiquita na pas le ch
espagnol. Il y est remplac par le ntre qui y devient caractristique,
semployant trs frquemment et surtout la fin des mots, comme dans
napeich
33
, les ctes, et paich, femme ; mais toujours sans e muet aprs,
cest--dire sans prolongation de son. Une particularit de cette langue,
cest la diffrence dexpression des mmes objets pour les deux sexes.
Non seulement les noms des objets indiqus par la femme ont une ter-
< 262 >
300
minaison autre que pour les hommes, mais encore il y a souvent des mots
tout fait dissemblables ; ainsi lhomme exprime par iyi, et la femme par
yxupu (prononcez ychoupou). Comme nous lavons fait remarquer pour
la langue samucu, les noms des parties du corps commencent presque
tous par une mme lettre ; dans la langue chiquita, cest un n, exemple
nochost, joue ; nmosis, oreille, et nosuto, yeux. La tribu des Cuciquias
parle un dialecte du mme idiome, cest--dire que, dans presque tous
les mots, elle supprime les finales en ch, ne se servant presque jamais de
ces sons. Chez elle les noms des parties du corps ne commencent plus
par un n, mais bien par un o. Exemple : oumasis, oreille ; osuto, yeux. Les
Chiquitos ne savent compter que dans un (tama), nayant plus ensuite
que des termes de comparaison.
Leur caractre consiste gnralement en un fond de bont toute
preuve ; ils ont des gots sociables, de la fixit dans les ides, aiment peu
le changement, et se soumettent volontiers tout ce quon leur ordonne ;
par de bons procds, on peut en obtenir tout ce quon veut. Leur abord
inspire la confiance ; lhospitalit est chez eux pousse lextrme. Nul-
lement jaloux de leurs femmes, ils sont si peu rancuneux, quils ont les
attentions dlicates pour ceux-l mme qui les font chtier. En un mot,
semblables de grands enfants, sans volont, ils sont dous nanmoins
dun jugement sain et dun esprit naturel, qui se manifestent chaque
instant ; mais aussi, comme les enfants, ils aiment peu le travail ; et li-
bres, leur peu de prvoyance pourrait les exposer manquer souvent
du ncessaire dans les annes de mauvaises rcoltes. Autant ils sont peu
travailleurs, autant ils sont ardents pour le plaisir, se livrant tour tour
la danse et aux jeux dadresse, surtout dans ces runions motives par le
dsir de boire des liqueurs fermentes, qui exaltent encore leur hilarit.
Tous musiciens ns, ils composent mme des airs et des chants. Lin-
dien chiquito passerait heureusement sa vie prs dun vase de liqueur
de mas ferment, ne se drangeant que pour chanter, danser, faire de la
musique ou chasser ; car la chasse, son exercice primitif, lui est toujours
chre. Anciennement guerriers redouts par leurs voisins, les Chiquitos
ont conserv, dans ltat de domesticit, si lon veut bien nous passer ce
terme, leur got pour la vie hasardeuse du chasseur. Capables de beau-
coup dattachement et de beaucoup de dvouement, ils nont pourtant
pas tous cet amour paternel ou filial qui caractrise lhomme sauvage ;
ils se sparent facilement et sans motion de leurs enfants ; habitude qui
leur tait dj familire avant dtre runis en villages
34
.
Les murs des Chiquitos diffrent essentiellement de celles des na-
tions du Chaco. Tous agriculteurs, ils durent ncessairement se fixer en
des lieux o ils trouvaient des ressources pour la culture ; mais chasseurs
en mme temps, ils se divisrent en trs petites tribus, afin de ne pas
se nuire mutuellement ; de l leur usage constant de vivre au sein des
bois, sous des ombrages protecteurs de la chasse et conservateurs dune
< 263 >
301
humidit ncessaire la russite de leurs travaux agricoles ; de l, pour
eux, lhabitude de se sparer par familles, au lieu de former un corps de
nation. Telle tait leur manire de vivre avant que les Jsuites les amenas-
sent aux Missions
35
. Leurs maisons, couvertes en paille, avaient alors une
porte si basse, quelle ne permettait dy entrer quen rampant, ce quils
avaient imagin pour se prserver des mouches et des attaques de leurs
ennemis. Chaque famille laissait ses enfants entirement libres jusqu
lge de quatorze ans, poque laquelle ceux-ci se sparaient de leurs pa-
rents et allaient vivre en commun dans une maison distincte, consacre
aussi recevoir les trangers, dont les visites dterminaient toujours des
ftes o lon senivrait de bire de mas. Les jeunes gens des deux sexes
dansaient souvent la nuit.
Un garon voulait-il se marier ? il allait chasser, et dposait, son retour,
sa chasse la porte des parents de sa belle, qui lacceptaient pour leur
gendre, sils taient contents du produit. Les chefs seuls se permettaient
la polygamie. Une fois marie, la femme soccupait de la cuisine, du m-
nage, filait et tissait, couchait terre, tandis que le mari stendait dans
son hamac. Celui-ci cultivait le champ et chassait. Tous les matins, jusqu
ce que le soleil et sch la rose, il jouait de la flte, puis commenait
sa journe de travail, acheve midi. Alors, comme prsent, lautomne
tait une poque o tous les Indiens se sparaient et senfonaient dans les
forts, pendant plus dun mois, pour chasser, apportant ensuite chacun sa
hotte ou panaquich remplie de chair boucane. Intrpides guerriers, ma-
niant avec adresse larc et la flche, ils attaquaient leurs voisins, et faisaient
des esclaves, auxquels souvent leur bont naturelle les portait donner
pour femmes jusqu leurs filles. Ils aiment la musique, cherchent tous les
moyens possibles de samuser, dansent continuellement et sont toujours
disposs jouer. Parmi leurs jeux, il en est un caractristique, celui du gua-
toroch, jeu de balle, dautant plus singulier, que deux ou trois cents indivi-
dus peuvent sy intresser la fois, et que la balle est lance par les joueurs
avec la tte
36
. Tous ces divertissements se sont conservs dans les Missions
actuelles, ainsi que le fonds de leurs anciennes coutumes. Ds linstant o
une femme est enceinte, elle interrompt, jusqu la fin de lallaitement de
son enfant, toute communication avec son mari.
Avant que cette nation se soumt au christianisme, lindustrie tait
chez elle dans lenfance ; cependant les femmes savaient filer et tisser ;
les hommes fabriquaient leurs armes, chassaient larc et pchaient au
moyen dune racine qui, jete dans leau, tourdit momentanment le
poisson, lequel vient de suite la surface et se laisse prendre sans peine.
Jamais les Chiquitos nont navigu sur les rivires. Dans les Missions ils
ont montr de laptitude tout, et maintenant on trouve parmi eux des
artisans de toute espce.
Les hommes allaient nus, les femmes se couvraient dune chemise sans
manches
37
; et sornaient de bracelets et de colliers. Dans les jours de fte,
< 264 >
302
avant dtre chrtiens, les Chiquitos portaient des ceintures de plumes
colores, et comme signe de victoire, la queue et les plumes des oiseaux
tus par eux. Ils avaient aussi une coutume qui nexiste plus aujourdhui,
celle de se percer les oreilles et la lvre infrieure, afin dy introduire
des plumes de couleur. Les deux sexes ne se laissaient pousser les che-
veux quaprs lge de vingt ans ; usage encore suivi, ainsi que beaucoup
dautres, qui nont pas t modifis par la demi-civilisation des Missions.
Le costume des femmes est toujours le mme.
Les Chiquitos taient gouverns par une foule de petits chefs ou iria-
bos, lus par le conseil des vieillards, et conduisant chacun sa petite tribu,
tout en remplissant les fonctions de mdecin. Souvent ils partaient avec
les leurs et attaquaient les tribus voisines, dans le seul but de se faire une
rputation de bravoure qui contribuait leur donner beaucoup dim-
portance ; mais il nexistait entre tous aucune nation dont pt rsulter
une force relle. Ils se recherchaient peu, faisaient rarement cause com-
mune ; et, dissmins en centaines de sections, ne formaient point, pro-
prement parler, de corps national.
Selon le Pre Fernandez
38
, leur religion se rduisait, dans ltat sau-
vage, la croyance dune autre vie, motivant lenterrement darmes et
de vivres avec les morts. Ils craignaient un tre malfaisant, appelaient la
lune leur mre, sans lui rendre de culte ; mais, lorsque la plante sclip-
sait, pensant que des chiens la mordaient et lui tiraient du sang, ils sor-
taient de leurs cabanes et lanaient contre elle des flches jusqu la fin
de lclipse. Ils se figuraient aussi que les clairs devaient tre les mes
des dfunts qui descendaient du sjour des toiles. Superstitieux lex-
trme, ils croyaient et croient mme encore linfluence des astres sur
lavenir, tirant des augures du chant des oiseaux ou de la prsence dun
animal, dans certaines circonstances donnes. Les iriabos pratiquaient
des succions sur les malades
39
; ils attribuaient quelquefois la maladie
des causes futiles, comme davoir donn de la chair de tortue leur
chien, ce qui poussait lme de la tortue venir venger cette injure ; mais
si le mal rsistait, liriabos lattribuait une femme dsigne par lui ; et
alors les parents allaient la tuer. La section des Manacicas, selon le mme
auteur
40
, aurait eu une religion bien plus complique et une espce de
trinit, analogue celle des catholiques : un Dieu pre, un Dieu fils et un
Saint-Esprit ; une desse, femme du pre ; un prtre (manopo), rendant
les oracles, quand les dieux ne descendaient pas pour les rendre eux-
mmes ; un cinquime dieu, Isituuch, dieu de leau ; et un sixime, faisant
passer le Styx. Aujourdhui des plus religieux, les Chiquitos sont trs bons
catholiques. Ils ont nanmoins conserv beaucoup des superstitions de
leur tat sauvage.
Le rsum de tout ce qui prcde est : 1
o
que les Chiquitos nappartien-
nent pas au mme rameau que les Indiens du Chaco dont ils diffrent par
les traits, par la face beaucoup plus ronde, par la couleur moins fonce,
< 265 >
303
par les murs, les habitudes ; 2
o
quils ne sont pas non plus de la race gua-
ranie, dont ils se distinguent par une couleur plus brune et lhorizontalit
des yeux ; mais quavec les Samucus et quelques autres petites nations des
collines du centre de lAmrique, ils doivent constituer un rameau particu-
lier, rapproch des nations des plaines inondes de la province de Moxos
et appartenant videmment, par la couleur, la race pampenne.
NATION SARAVCA
S
aravca est le nom impos sur les lieux une nation que nous avons
rencontre au sein des Missions de la province de Chiquitos, et dont
jusquici aucun historien na fait mention.
Daprs ce que nous ont appris leurs vieillards, les Saravcas, avant dtre
runis dans les Missions des Jsuites, vivaient au sein des forts qui avoisi-
nent la Rduction actuelle de Santa Ana, vers lest, sur les chanes nord-est
des dernires collines de la province de Chiquitos, vers le 16
e
degr de lati-
tude sud, et par le 62
e
degr de longitude ouest de Paris, formant plusieurs
petites tribus voisines les unes des autres, et, pour ainsi dire, enclaves par
les Chiquitos sur la frontire nord-est du territoire quoccupe cette nation.
Aujourdhui aucun Saravca ne se trouve ltat sauvage, tous tant soumis
au christianisme, dans la Mission de Santa Ana.
Au nombre encore de 250, au moins, Santa Ana, et dun cent environ
la Rduction de Casalvasco, o les Portugais les ont mens, leur chiffre
total peut, en tout, slever 350.
Leur couleur, leur taille, leurs formes, leurs traits, sont les mmes
que ceux des Chiquitos ; mls avec ceux-ci, on ne peut les distinguer
les uns des autres ; seulement nous avons cru remarquer quon trouve,
parmi les Saravcas, les plus jolies figures de la Mission de Santa Ana,
sans quelles prsentent toutefois la moindre diffrence dans les carac-
tres particuliers.
Le langage seul diffre essentiellement ; car la confrontation des voca-
bulaires crits par nous sur les lieux, au moyen de bons interprtes, nous
a fait reconnatre que ce ntait pas une variante dune mme langue,
mais bien un tout autre idiome. On ne rencontre plus, chez les Sarav-
cas, ni le son de notre u, ni le ch final des Chiquitos, ni le changement
dexpressions selon les sexes. La langue saravca se distingue dune autre
manire : elle prsente, dans la prononciation du j espagnol, une forte
gutturation, quon retrouve dans beaucoup de mots ; mais cest la seule
intonation dure ou peu euphonique ; car elle na ni diphtongues, ni son
nasal. Des plus facile crire pour un Franais espagnolis, elle a le ch
espagnol et le ch franais, ainsi que le son du z de cette dernire langue,
rare parmi les idiomes amricains. Lemploi des voyelles, surtout de li fi-
nal, comme dans ejarati, les ctes, y est le plus frquent, ainsi que celui de
< 266 >
304
lu espagnol (ou des Franais), comme dans acunchu, femme. La mme
singularit que dans les langues chiquito et samucu sy remarque pour
la formation des noms des parties du corps ; presque tous commenant,
comme chez les Chiquitos, par un n ; mais ils diffrent en tout le reste, ainsi
quon peut le voir par nozovivi, joue ; nunihij, oreille, et noh, yeux. Les
Saravcas nont dautre systme de numration que les noms des cinq doigts
de la main, quils tendent jusqu cinq mains, ce qui fait vingt-cinq
41
.
Leur caractre est analogue celui des Chiquitos ; mme bont, mme
gaiet soutenues, mme got pour les plaisirs et les ftes.
Leurs murs, avant quils ne fussent chrtiens, paraissent aussi avoir
t semblables celles des Chiquitos. Cest au moins ce que nous avons
cru pouvoir conclure des renseignements, malheureusement trop vagues,
que les Indiens nous ont procurs. Chrtiens, ils ressemblent absolument
aux Chiquitos, soit par leur manire de vivre, soit par le costume des hom-
mes et des femmes. Leur gouvernement devait, sans doute, tre analogue.
Quant leur ancienne religion, nous nen avons pu rien apprendre.
Ainsi les caractres physiques tant les mmes chez les Saravcas que
chez les Chiquitos, leurs murs et coutumes tant identiques, nous les
regardons comme une nation distincte du mme rameau, caractrise
seulement par une langue diffrente.
NATION OTUKS
C
ette nation se donne elle-mme le nom dOtuks ou Otuques
42
, que lui
appliquent les autres peuples de la province de Chiquitos, ainsi que
les Espagnols des Missions. Elle na jamais t indique par les anciens
crivains ; et nous croyons tre le premier la faire connatre. Les Otuks,
sil faut sen rapporter leurs compatriotes, habiteraient les forts paisses
couvrant les parties nord-est de la province de Chiquitos, non loin des
frontires du Brsil, et formeraient une lisire qui stendrait du sud-est
au nord-ouest, entre le 17
e
et le 18
e
degr de latitude sud, et peu prs au
60
e
degr de longitude ouest de Paris, ayant pour voisins, au sud, les Samu-
cus, et mme, peut-tre, des tribus des Chiquitos, qui, avec les Saravcas,
et surtout les Covarcas et les Curuminacas, les enveloppaient vers louest.
Tous, aujourdhui, sont rduits au christianisme dans la Mission de Santo
Corazn, et aucun, au moins ce quils assurent, nest rest sauvage.
Leur nombre est denviron 150.
Les Otuks ressemblent aux Saravcas, en ce quils ont la couleur, la
taille, les formes et les traits des Chiquitos ; mais en gnral, nous avons
cru remarquer que, tout en ayant les mmes figures, ils sont plus laids et
moins bien faits que les autres.
Lidiome des Otuks diffre essentiellement de celui des autres na-
tions de la province. Nous en avons crit un vocabulaire que nous avons
< 267 >
< 268 >
305
confront avec toutes les langues voisines, et parmi quelques centaines de
mots, nous nen avons trouv que quelques-uns qui se rapprochassent de
la langue chiquito, ce qui peut provenir de l'oubli de leur idiome primitif
et de l'habitude qu'ils ont prise de parler le chiquito
43
. Nous avons cru y
rencontrer aussi un petit nombre de mots ayant du rapport avec ceux des
Saravcas ; sans quon puisse nanmoins en dduire dautre consquence
que celle des relations accidentelles avec ces derniers. La langue otuk
na aucune gutturation, trs peu de diphtongues ou de sons venant du
nez. Elle est des plus douce et des plus facile soit entendre, soit crire ;
elle possde le ch espagnol et le ch franais ; mais aucune autre inflexion
ou articulation du franais que lu nasal, encore cette articulation y est-
elle rare ; la langue manque absolument de z et ds simples. Ses mots ne
finissent jamais par une consonne, mais toujours par les voyelles, en a, e,
i, o, u, et ou. Du reste, elle offre encore la singularit que nous avons fait
remarquer dans la langue des Samucus, des Chiquitos et des Saravcas,
que beaucoup des noms des parties du corps commencent par une lettre
dtermine ; exemple : ivrana, joue ; ichaparara, oreille ; ichaa, yeux. Les
Otuks nont aucun systme de numration.
Leur caractre nous a paru analogue celui des Chiquitos ; lexcep-
tion de leur gaiet, que nous navons pas trouve aussi franche. Ils sont
plus taciturnes ; et tiennent leur libert, au point davoir quelquefois
regagn les bois dont ils taient sortis, lorsquils se voyaient tourments
par un administrateur peu facile ; mais aussitt quon les prenait par la
douceur, ils rentraient sous le joug avec une extrme docilit.
Quant aux murs, au gouvernement et la religion, nous ignorons
entirement ce qutaient les Otuks, avant leur conversion au christia-
nisme ; ils ont aujourdhui les usages et le costume des Chiquitos.
Cette nation nous semble appartenir au rameau chiquiten par ses
caractres physiques ; se distinguant nanmoins des Chiquitos par une
langue toute diffrente.
NATION CURUMINACA
44


la Mission de Santa Ana de Chiquitos, il existe une nation appele
Curuminaca, nom galement consacr par les Chiquitos et par les
Espagnols, sans que jamais il en ait t fait mention par les historiens.
Les rapports des vieux Indiens feraient croire que les Curuminacas ont
d habiter vers le nord-est de la province, entre les Saravcas et les Otuks,
cest--dire au milieu des forts qui couvrent les plaines et les montagnes
granitiques des frontires du Brsil, par le 16
e
degr de latitude sud et
peu prs par le 62
e
degr de longitude. Leurs tribus, peu nombreuses,
communiquaient frquemment avec les Saravcas, quils suivirent la
Mission de Santa Ana, lorsque ceux-ci embrassrent le christianisme. Il
nen reste aucun de sauvage.
< 269 >
< 270 >
306
Leur nombre est peu prs de 100 la Mission de Santa Ana, et peut-
tre de 50 parmi les Indiens enlevs de cette mission pour peupler Casal-
vasco, ce qui forme un total denviron 150.
Pour tous les caractre physiques et moraux, ils ne diffrent aucune-
ment des Chiquitos, avec lesquels ils sont confondus, et dont ils se regar-
dent maintenant comme les allis.
Les Curuminacas ont oubli leur langue primitive. Un de leurs
vieillards a pu seul nous en communiquer quelques mots, qui en sont les
uniques vestiges. Il nous assura, daccord avec les anciens de la Mission,
que la langue des Curuminacas devait se distinguer des autres langues de
la province. La confrontation du peu de mots que nous avons recueillis,
nous a fait reconnatre que sur quatorze, cinq avaient un peu danalogie
et drivaient videmment de la langue otuk, tandis que les autres dif-
fraient essentiellement des idiomes chiquitens ; ce qui nous donnerait
lieu de croire que cette nation a t rellement distincte ; mais quelle a
eu de frquents rapports avec les Otuks. Il rsulte du peu de mots que
nous possdons, que les Curuminacas avaient dans leur langage : 1
o
beau-
coup de sons gutturaux et nasals, tels que le j espagnol et lu prononc
du nez ; 2
o
quils avaient aussi le ch espagnol, le ch et le z franais ; 3
o
que
leurs mots ne devaient se terminer que par des voyelles. Nous pensons
donc que les Curuminacas ne sont autres quune trs petite nation bien
voisine des Otuks, appartenant videmment, par tous ses caractres, au
rameau chiquiten.
NATION COVARCA
S
ous ce nom vivait, la Mission de Santa Ana de Chiquitos, une nation
qui, selon les vieillards, y aurait t amene par les Jsuites (du 17
e
de-
gr de latitude sud et du 61
e
degr de longitude ouest de Paris) en mme
temps que les Saravcas et les Curuminacas, ces derniers tant leurs amis
et allis ; mais les murs des Covarcas, caractrise par un got domi-
nant pour la vie errante du chasseur, les auraient rendus indociles aux
Jsuites, qui nen firent jamais de bons chrtiens. Plusieurs dentre eux,
au nombre de 100 environ, regagnrent les bois do ils taient sortis ; et
quelques autres, en salliant des nations diffrentes, finirent par se fixer
Santa Ana, o il en reste peut-tre encore une cinquantaine.
Leurs caractres physiques sont les mmes que ceux des Chiquitos,
dont on ne saurait les distinguer ; mais, plus amis de leur libert sauvage,
ils furent toujours les plus incorrigibles voleurs de la province. Presque
tous ceux qui existent aujourdhui ont chang leur langue contre celle
des Chiquitos. Ne nous en rapportant pas entirement aux indignes,
qui nous disaient leur langage distinct de celui de tous les peuples de
la province, nous avons encore consult un trs vieil Indien qui nous
< 271 >
307
en dicta quelques mots, par lesquels nous avons pu nous assurer que,
comme la langue curuminaca, avec laquelle elle a de lanalogie, la langue
covarca se rapproche, pour le tiers des mots, de celle des Otuks ; ce
qui pourrait faire croire, malgr le nombre des termes diffrents, que la
nation covarca en est peut-tre une tribu, ou que, tout au moins, elle est
voisine des Otuks. La langue a le son guttural du j espagnol, ainsi que
lu nasal des Amricains, beaucoup de voyelles terminales, quelques-unes
dans lintrieur des mots et aucune prononciation de ch ; mais, nous le
rptons, nous possdons trop peu de documents pour pouvoir donner
une solution positive relativement cette langue. Le seul fait que nous
soyons en mesure de garantir, cest que les Covarcas appartiennent au
rameau chiquiten.
NATION CURAVS
45


la mission de Santo Corazn de Chiquitos, nous avons rencontr des in-
dignes portant le nom de Curavs, qui, avant dtre runis aux autres
Indiens de cette Mission, auraient, selon les vieillards, habit les rives du
Rio Tucabaca, au-del de lancien Santo Corazn, cest--dire au 19
e
degr
de latitude sud, entre les 59
e
et 60
e
degrs de longitude, au milieu des forts
bornant, au sud, les dernires petites collines granitiques du plateau de
Chiquitos. Aujourdhui les Curavs peuvent tre encore au nombre de 150
dans la section (parcialidad) quils forment Santo Corazn.
En les considrant sous le rapport de leurs caractres physiques, nous
ne les avons nullement trouvs diffrents des autres indignes de la pro-
vince. Leurs murs nous ont galement paru identiques ; et nous ne les
aurions pas spars des nombreuses sections des Chiquitos proprement
dits, si tous les Indiens de leur nation, ainsi que les Porturros et les Sa-
mucus, leurs voisins, ne staient accords nous assurer quils parlaient
une langue distincte de celle des autres nations, ce dont nous navons
pu nous assurer par nous-mme ; tous ayant entirement oubli leur
idiome primitif, par suite de lobligation dans laquelle ils se sont trouvs
de parler continuellement celui des Chiquitos. Aucun Indien mme na
su nous donner une ide de ce quil pouvait tre. Du reste les Curavs
appartiennent videmment au rameau chiquiten.
NATION TAPIIS
N
ous avons rencontr, dans la Mission de Santiago de Chiquitos la na-
tion Tapiis, qui, pour les caractres physiques et moraux, se trouve
dans les mmes circonstances que celle des Curavs. Tous les naturels
saccordent dire que les Tapiis parlaient une langue distincte des autres
< 272 >
< 273 >
308
nations ; mais comme ils lont entirement oublie, nous ne saurions dire
jusqu quel point cette allgation doit tre admise. Il y en a 50 envi-
ron dans Santiago ; et lon doit sans doute attribuer leur petit nombre
la perte de leur langue primitive. Daprs les renseignements que nous
avons obtenus, les Tapiis auraient habit les forts situes au nord-est,
entre le 17
e
et le 18
e
degr de latitude sud, et vers le 60
e
degr de longi-
tude ouest de Paris ; ils se seraient alors trouvs enclavs par les Otuks,
dont ils sont peut-tre une section.
NATION CURUCANCA
L
es Indiens de ce nom, au nombre dune cinquantaine, au plus, habi-
tent encore la Mission de San Rafael, o ils sont mls aux Chiquitos,
dont ils ont adopt le langage, en oubliant totalement le leur, que tous
les autres naturels et eux-mmes nous ont assur tre diffrent. Nous
navons aucun moyen de vrification du fait ; mais les Curucancas ayant
les traits, la couleur et les formes des Chiquitos, il nous est au moins pos-
sible daffirmer quils appartiennent au mme rameau. Ils ont t ame-
ns des forts du nord-est de la Mission (vers le 62
e
degr de longitude
ouest et le 16
e
degr de latitude sud), et peuvent fort bien ntre quune
tribu des nations qui occupaient cette partie, comme les Saravcas, les
Otuks, les Curuminacas et les Covarcas.
NATION CORABCA
C
ette nation vivait au sud de San Rafael (vers le 18
e
degr de lati-
tude sud et le 62
e
degr de longitude ouest), aux frontires du Gran
Chaco, do elle fut amene cette mission par les Jsuites ; mais, tou-
jours indociles, toujours sauvages, rigoureusement chtis pour de fr-
quentes violations du droit des gens, les Corabcas ne devinrent jamais
bons chrtiens, finirent par abandonner San Rafael et regagnrent les fo-
rts do ils taient sortis, et o ils sont probablement encore. Ils taient
spcialement chasseurs ; et, daprs ce quun de leurs vieillards nous af-
firma, ils auraient eu une langue distincte de celle des autres. Quoique
nous ne puissions rien dire de formel sur leurs caractres physiques, qui
nous ont paru les mmes que ceux des Chiquitos, nous pensons quils
appartiennent au rameau chiquiten et nous en faisons mention, afin
que dautres voyageurs, plus heureux que nous, puissent, en les voyant,
dterminer positivement ce quils peuvent tre. On assure quils ne sont
pas plus dune centaine environ.
< 274 >
309
NATION PACONCA
46

C
est sous ce nom que la nation qui nous occupe est connue dans
la Mission de Concepcin de Chiquitos ; on ly regarde comme dis-
tincte de toutes les autres tribus habitant le mme lieu ; mais en confron-
tant avec soin les langues, nous pensons quon y doit joindre les Pauca-
nas
47
qui, sans doute, appartiennent la mme nation, quoique vivant
plus au sud.
Les Paconcas furent amens des forts du nord-est Concepcin
par les Jsuites, qui les y runirent aux Chiquitos, pour en faire des chr-
tiens. Ils vivaient, diviss en petites tribus, sur le versant nord des colli-
nes granitiques de la province de Chiquitos, le long des cours deau, au
sein dpaisses forts, dont lombre favorisait leur culture, tout en leur
laissant la chasse, leur principal dlassement. Lespace quils occupaient
tait assez vaste, et leurs tribus parses stendaient au 16
e
degr de la-
titude sud, et en longitude, du 63
e
au 64
e
degr ouest, entre les sources
du Rio Blanco et du Rio Verde. Ils avaient pour voisins, au sud, toutes les
tribus des Chiquitos ; lest, les Saravcas ; louest, les Chapacuras de
Moxos, galement disperss vers le nord, en les enveloppant, pour ainsi
dire. Aujourdhui, la plus grande partie de la nation est fixe la Mission
de Concepcin ; mais il nen reste pas moins quelques tribus sauvages,
qui, aprs avoir dsert les Missions, ont regagn leurs asiles primitifs.
Quant au chiffre des individus composant la nation, parmi ceux que
runit la Mission de Concepcin, on compte peu prs 360 Paconcas et
250 Paunacas, nombres auxquels on peut ajouter au moins celui de 300,
pour reprsenter les indignes vivant au sein des forts ; le total serait
donc de 910 mes.
Leur couleur, semblable celle des Chiquitos, est nanmoins un peu
plus fonce ou plus olivtre.
La taille des Paconcas est aussi absolument la mme que celle des
Chiquitos, cest--dire que, terme moyen, ils peuvent avoir 1 mtre 663
millimtres (5 pieds 1 pouce).
Les formes du corps ne diffrent pas non plus de celles des Chiquitos ; il
en est de mme des traits ; nanmoins on trouve, gnralement, chez eux,
des figures plus laides, des traits plus grossiers, le nez plus petit, et surtout
une physionomie moins expressive et annonant moins de gaiet dans le
caractre. galement bons, et tous gards, diffrant peu des Chiquitos,
ils sont seulement plus taciturnes et moins disposs la joie ; enfin, plus
spcialement chasseurs, les Paconcas tiennent davantage leur libert.
Leur langue diffre essentiellement de celle des autres nations de la
province, non par des caractres qui se saisissent au premier aperu ;
mais par des mots venus videmment dune source distincte, puisquils
ne se rapportent en rien aux autres idiomes. Le son de lu nasal, assez
commun dans le dialecte des Paunacas, manque totalement dans celui
< 275 >
310
des Paconcas ; le j espagnol se retrouve avec toute sa duret dans les
deux tribus ; ce sont, au reste, les seules intonations venant du gosier. Il
nen est pas ainsi des sons nasals, qui abondent surtout dans les diph-
tongues, comme on, an. La langue paconca offre frquemment la pro-
nonciation du ch espagnol, trs rarement celle des Franais ; du reste,
sans rien avoir de bien caractristique, elle ne manque pas deuphonie.
De mme que les autres idiomes du rameau chiquiten, elle prsente,
quoique moins rgulirement, cette singularit, que beaucoup des noms
des parties du corps commencent par i ou hui, comme dans ipiki, joue
(prononcez ipuki)
48
; huichuca, oreille, et ihuik, yeux, qui se dit huikis
dans le dialecte paunaca. Il ny a, dans cette langue, aucun systme de
numration, quy remplacent peine quelques termes de comparaison,
eux-mmes trs borns.
Les murs, les habitudes, et jusquau costume des Paconcas, sont
identiques ceux des Chiquitos, au moins leur manire dtre mo-
derne. Ils vivent au milieu des forts, y semant du mas et diverses espces
de lgumes, qui leur servent de nourriture. Ils pchent et chassent par
dlassement ; et leurs femmes, au sein des bois, continuent filer et tis-
ser, soccupant en outre des autres travaux qui leur taient connus avant
larrive des Espagnols, et de ceux auxquels on les a formes dans les
Missions. Les hommes ont repris leur coutume primitive ; ils vont nus, et
leurs femmes portent la chemise sans manches. Ils nont rtabli lusage ni
de la peinture ni de la barbote. Quant au gouvernement, il est probable
quils avaient jadis des chefs par tribu, puisquils en conservent mme
encore aujourdhui ; mais lorsque les Indiens ne sont pas soumis aux
coutumes des Missions, ces caciques nont que trs peu dautorit. Leur
religion ancienne est tout fait ignore ; il nen reste plus quun grand
nombre de superstitions.
En un mot, lexception du langage, qui est distinct, dun peu plus
dintensit dans la couleur olivtre, cette nation prsente tous les carac-
tres physiques et moraux des Chiquitos, aussi pour nous appartient-elle,
sans aucun doute, au mme rameau.
OBSERVATIONS. Les Yarayes
49
, Jarayes ou Xarayes
50
, et sans doute les
Uleses
51
des rives du Rio du Paraguay, prs de la province de Chiquitos,
taient, en 1543
52
, habills de tipoy, couchaient dans des hamacs, taient
agriculteurs ; faits qui nous portent croire, malgr le tatouage quAzara
leur attribue, quils appartiennent au rameau chiquiten, servant, pour
ainsi dire, de chanon entre les nations du Chaco et celles de Chiquitos.
Comme il nexiste plus maintenant de nation de ce nom, nous croyons
quelle en a chang, et que les Yarayes sont peut-tre les mmes que les
Guanas ou Guatos.
< 276 >
311
NOTES
1. Comme nous le dirons plus en dtail, en parlant de chaque nation, nous
croyons quon peut joindre encore celles que nous avons vues, celles des parties
voisines du Brsil.
2. Padre Fernandez, Relacion historial de las misiones de los Chiquitos. Cest tort
que M. dAngelis, table de la Argentina de Rui Dias de Guzman, p. 40, dit que les
Payaguas et les Chiquitos sont des Guaranis.
3. Lnonc du chiffre des indignes rduits au christianisme est le rsultat de
renseignements pris en 1831, pendant notre sjour Chiquitos. Celui du chiffre
des Indiens encore sauvages est dduit de renseignements donns par les nations
voisines, et quoiquon puisse croire quil approche de la vrit, il nest cependant
quapproximatif.
4. Lexpdition dAlvar Nuez Cabesa de Vaca, en 1542, fit tuer beaucoup
de Sacocies, videmment des Chiquitos (voyez Schmidel, p. 36) ; celles dIrala, en
1547 (Funes, Hist. del Parag., t. I, p. 129), et de Nuflo de Chaves, en 1557, cot-
rent aussi la vie une quantit dindignes. Voyez Pre Fernandez (Relac. histor. de
las miss. de los Indios Chiquitos, p. 46), et surtout Schmidel (dit. de Buenos Aires,
p. 52), curieux pour le calme avec lequel il parle du grand nombre dIndiens
quon tuait chaque jour.
5. En 1690, les Portugais de So Paulo, sous le nom de Mamelucos, ravagrent
la province de Chiquitos. Voyez Relacion hist. de las mis. de los Chiquitos, p. 50.
6. Voyez le Pre Fernandez, loc. cit., p. 59.
7. Voyez Relacion du Pre Fernandez.
8. En 1828, la petite vrole enleva un grand nombre des habitants de Chiqui-
tos.
9. Voyez plus loin les dtails spciaux sur la langue chiquita.
10. Voyez Francisco Fernandez (1726), Relacion historial de los Chiquitos, pp. 303
et 397.
11. Fernandez, Relacion historial de los Chiquitos, p. 228.
11a. Prononcez samoucou.
12. Il a t question pour la premire fois de ces Indiens dans la Relacion his-
torial de las missiones de los Indios que llaman Chiquitos, publie en 1726 par le Pre
Fernandez, pp. 318, 373, 398, etc.
13. Voyez le pre Fernandez, loc. cit., p. 316.
14. Azara, Voyage dans lAmr. mr., t. II, p. 83, les confond sous divers noms.
15. Pre Fernandez, loc. cit., pp. 316, 370 et 390.
15a. Loc. cit., pp. 81 et 83.
16. Ainsi rpartis : Santiago, 700 Guaraocas ; Santo Corazn, 50 tant Po-
tureros que Samucus ; et San Juan, 500 Morotocas.
17. Les donnes que nous avons obtenues sur les lieux nous font regarder
cette valuation comme juste.
18. Les naturels daujourdhui ne se mutilent plus ; mais il parat quau temps
de la conqute la nation samucu avait la lvre infrieure, les oreilles et quelque-
fois les narines perces, afin dy passer un gros morceau de bois : si du moins,
312
comme tout lannoncerait, les Tarapecocies, dcrits dans les excursions de Nuez
Cabeza de Vaca de 1544 (p. 55 du recueil de Barcia Historiadores primitivos de
Indios, t. I), appartiennent cette nation.
19. Voyez partie historique.
20. Voir dans la partie historique, quelques morceaux de leur musique.
21. Pre Fernandez, loc cit., p. 318.
22. Voyez Relacion historial de las missiones de los Indios que llaman Chiquitos, par
le Pre Fernandez, p. 34.
23. Herrera, Decadas, et Funes, Ensayo de la historia del Paraguay, t. I, p. 131.
24. Rui Diaz de Guzman, Historia argentina, pp. 45 et 73 (Coleccion de obras y
documentos relativos a la historia antigua y moderna del Rio de la Plata, por Pedro de
Angelis) ; Barcia, Historiadores primitivos de Indias, t. I (Comentario de Alvar Nuez
Cabeza de Baca, pp. 42, 45 et 55) ; Schmidel (Coleccion de obras, pp. 29, 36 47).
25. Dans lorthographe fixe par les Jsuites pour une langue chiquita, lx ne
reprsente pas le son du j espagnol, mais celui de notre ch franais, quaucune
lettre ne pouvait rendre. On doit donc prononcer chamaros ; observation appli-
cable tous les cas o cette lettre se prsente.
26. Voyez surtout p. 227 ; car il serait trop long de les numrer toutes.
27. Cette dernire section parle un dialecte tout fait corrompu du chiquito,
dialecte conserv jusqu nos jours, et certainement mlang de mots qui appar-
tiennent une langue distincte, celle des Paconcas.
28. Il ne faut pas confondre cette dnomination, donne par les Espagnols
une section des Chiquitos, avec un nom identique que porte une tribu des Gua-
ranis dont nous parlerons plus tard.
29. Voyez Pre Fernandez, pp. 63 93.
30. Nous nous sommes procur sur les lieux tous les renseignements relatifs
la statistique du pays, et nous croyons pouvoir en garantir lauthenticit.
31. Le Pre Fernandez, loc. cit., p. 31, sexprime ainsi sur leur couleur : El color es
de azeytuna ( la couleur est celle de lolive ) ; il les avait donc vus comme nous.
32. Nous avons trouv, dans les Missions des Chiquitos, le dictionnaire de la
langue gnrale, rest manuscrit et se composant de trois volumes : 1
o
un volume
in-folio de plus de 500 pages, chiquito-espagnol ; 2
o
un volume in-8
o
de plus de
400 pages, espagnol-chiquito ; 3
o
, une grammaire in-8
o
. Rien na t crit de plus
complet sur aucune langue amricaine, et nous regardons ces trois ouvrages
comme renfermant en ce genre les documents les plus prcieux que nous ayons
rapports de ces contres.
33. Comme nous lavons dj fait remarquer, les dictionnaires crits par les
Espagnols rendent ces sons par un x, la langue castillane nayant pas de signes
qui reprsente notre ch.
34. Le Padre Fernandez, loc. cit., p. 41, dit qu lpoque o il crivait (1723), les
Chiquitos se vendaient. Nous avons, en 1831, retrouv chez eux cette coutume.
35. Nous avons obtenu beaucoup de ces dtails sur les lieux mmes. Quel-
ques-uns de ceux qui sont relatifs au temps antrieur la conqute, sont tirs de
louvrage du Pre Fernandez, Relacion historial de los Chiquitos, et des renseigne-
ments conservs dans le pays.
313
36. Nous avons souvent t tmoin de ces jeux, un des grands divertissements
de cette nation.
37. Schmidel parle de leur costume, en 1548, lors de lexpdition dIrala,
dition de Buenos Aires, pp. 48 52.
38. Voyez Relacion historial de los Chiquitos, p. 39 ; description reproduite dans
le Choix de lettres difiantes, t. VIII, p. 260, et Charlevoix, Paraguay, t. II, p. 236.
39. Relacion, etc., pp. 28 et 29.
40. Loc. cit., pp. 228 et suiv. Il est craindre que cette religion ne soit pas
apocryphe et toute dinvention ; lexpos en est fait par un Jsuite dont les rcits
ultrieurs semblent annoncer quil en impose. On en trouve une copie dans le
Choix de lettres difiantes, VIII, p. 194.
41. Lors de notre sjour Santa Ana (1831), quoique la langue saravca se
parlt encore entre les Indiens de cettre tribu, elle commenait disparatre et
se mlanger de chiquito ; ce que nous avons su d'un vieil Indien de cette nation,
interprte de l'espagnol et le seul qui la parlt purement. Nous ne doutons pas
que dans quelques annes, elle ne disparaisse entirement, comme celle des
Curuminacas et autres, dont nous aurons occasion de parler.
42. Prononcez Otouks. Nous navons chang lorthographe usuelle daucun
nom, dans la crainte daugmenter la confusion, dj beaucoup trop grande.
43. En 1831, il ne restait plus Santo Corazn que deux Indiens gs qui se
rappelassent cette langue, dj oublie par leurs enfants ; aussi, peut-tre, ny a-
t-il aujourdhui dautre trace de leur langage que le vocabulaire que nous en avons
rdig. Les Jsuites voulaient amener toutes les nations parler une seule langue,
celle des Chiquitos, en forant les naturels prier dans celle-ci ; ce qui a fait insen-
siblement disparatre tous les idiomes parls par les moins nombreuses.
44. En franais Courouminaca.
45. Prononcez en franais Couravs.
46. Ce seraient peut-tre les Paicunoes, vus par Francisco Rivera en 1543.
(Voyez Barcia, Historiadores primitivos de las Indias ; Comentarios de Alvar Nuez Ca-
beza de Baca, p. 55.)
47. Le pre Fernandez, Relacion historial de los Chiquitos, p. 296, cite une fois le
nom de cette tribu ; c'est, au reste, tout ce qu'on en savait avant nous.
48. Les Paunacas disent huimilo (prononcez houimilo)
49. Azara, Voy. dans lAmr. mrid., t. II, p. 167, et Schmidel, Viage al Rio de la
Plata (dit. de Buenos Aires), p. 21, en vit en 1542, et en parle comme dune
civilisation civilise.
50. Barcia, Historiadores primitivos de las Indias, Comentario de Alvar Nuez Cabeza
de Baca (1543), p. 45, et Rcit de Hernando Ribera, p. 67 (1543).
51. Rcit de Hernando de Ribera, Barcia, Historiadores de Indias, Com. real de
Nuez, etc., p. 67.
52. Ibid., p. 45 ; Ruiz Diaz de Guzman, Historia argentina (crite en 1612),
p. 14, parle des Jarayes. Funez, Historia del Paraguay, I, pp. 152 et 163.
314
315
TROISIME RAMEAU
MOXEN
Couleur : brun olivtre peu fonc. Taille moyenne, 1 mtre 670 millimtres.
Formes robustes. Front lgrement bomb ; face ovalo-circulaire ; nez court, peu
large ; bouche mdiocre ; lvres un peu saillantes ; yeux horizontaux non brids ;
pommettes peu saillantes ; physionomie peu enjoue, douce.
L
e rameau de la race pampenne ou des plaines, que nous avons nom-
m moxen, daprs la dnomination de la province quil habite, de
la plus nombreuse des nations qui sy rattachent, les Moxos, ce rameau,
disons-nous, est rparti sur une surface de terrain qui, forme seulement
de la province de Moxos, serait d peu prs 12 000 lieues marines, com-
prises entre les 11
e
et 17
e
degrs de latitude sud, et entre les 64
e
et 72
e
de-
grs de longitude ouest de Paris. Ce terrain est born, au sud, par les
forts de Chiquitos et de Santa Cruz de la Sierra, qui le sparent du Gran
Chaco ; au sud-ouest et louest, par les forts qui bordent le pied oriental
des Andes boliviennes ; lest, par les collines boises de Chiquitos et du
Brsil. Circonscrit de la sorte, il forme un immense bassin, ouvert seule-
ment au nord, vers les plaines inconnues que traverse le Rio Bni, lest
du Prou proprement dit, vers le cours du Rio Madeiras, jusqu lAma-
zone. Il est caractris par une uniformit de sol remarquable. On ny voit
aucune colline, ni, mme entre les rivires, aucun versant, qui ne soient
sujets se confondre, au temps des pluies ; ce sont dimmenses plaines
inondes la moiti de lanne, entrecoupes de bouquets de bois pars,
damas deaux stagnantes, traverses par deux grandes rivires, dont les
dbordements causent eux-mmes des inondations, et par une multitude
de cours deau, dont la pente est peine sensible. On ne trouve que de
< 277 >
316
loin en loin, dans cette province, des lieux assez levs pour ne pas tre
submergs. L, plus de forts impntrables, couvrant le sol entier au
milieu de collines, o lhomme peut vivre ignor, quoique entour de
voisins, comme Chiquitos ; plus de plaines, dont rien ne borne lhori-
zon, o le sauvage le plus entreprenant connat jusqu' la tribu la plus
loigne, comme dans les pampas. Moxos, le piton indigne ne sau-
rait faire quelques lieues sans tre arrt par des rivires, des lacs ou des
marais ; faits qui ont d, ncessairement, exercer sur ses murs, sur ses
coutumes, et mme sur ses caractres physiques, une influence que nous
allons chercher rendre sensible ; en rsumant, sous leurs diffrents
points de vue, les signes distinctifs des nations dont nous formons notre
rameau moxen.
Les circonstances nous ayant permis de voir successivement avec dtail
chacune des nations de ce rameau, dtudier leurs caractres physiques,
leurs murs, leurs coutumes, et de rdiger un vocabulaire de chacune
de leurs langues, nous donnons ici le rsultat des observations que nous
avons faites sur les lieux, pendant un sjour de neuf mois. On navait,
avant nous, que quelques notions vagues et trs incertaines, sur les hom-
mes qui vont nous occuper.
1
Les nations nous connues qui composent notre rameau moxen sont
actuellement, au nombre de huit : celle des Moxos, qui, avec ses tribus des
Baurs et Mucojons, occupait et occupe encore entirement la lisire
des forts de lest louest, sur toutes les parties sud et sud-ouest de la
province de Moxos ; au sud-est, les Chapacuras ; au nord, les Cayuvavas,
les Pacaguaras et les Itns ; et, au milieu de ceux-ci, les Itonamas, les Cani-
chanas et les Movimas. Peut-tre y pourrait-on rapporter aussi les nations
sauvages qui habitent toutes les plaines inondes et boises tendues au
nord jusqu lAmazone et ses affluents, sur des terrains analogues ceux
de Moxos ; mais ne les ayant pas vues, nous ne les mentionnerons mme
pas, voulant nous borner ce que nous pouvons formellement tablir.
Le chiffre comparatif des individus de chaque nation, que nous don-
nons dans le tableau suivant, est positif pour les nations rduites au chris-
tianisme dans les Missions ; il rsulte de recensements faits avec soin pen-
dant notre sjour. Quant celui des tribus encore sauvages, il ne peut
tre quapproximatif ; mais nous le croyons nanmoins trs rapproch de
la vrit, le tenant des nations elles-mmes, et de la bouche de plusieurs
individus diffrents, qui tous se sont accords.
< 278 >
317
Le rameau moxen, pour ce que nous en connaissons, noffrirait donc,
maintenant, quun total de 27 247 mes, sur le territoire de la province de
Moxos, en y comprenant les nations encore sauvages, dont les individus
seraient peu prs au nombre de 3 497. Si, comme nous le pensons, on
peut runir ce rameau les nations qui couvrent les rives du Rio Ma-
deiras et les pays encore inconnus quarrose le Rio Bni, le chiffre en
serait bien plus lev. La province de Moxos a d tre beaucoup plus
peuple quelle ne lest actuellement, du moins si nous en jugeons par
ce que disent les historiens. En 1696, selon le Pre Diego de Eguiluz
2
, le
nombre des Moxos seul slevait 19 789 ; ce qui pourrait prouver quau
lieu daugmenter, la population a considrablement diminu. Les Moxos
proprement dits ne sont aujourdhui quau nombre de 8 212
3
; diffrence
attribuable seulement aux maladies pidmiques, principalement la
petite vrole ; car les habitants nont eu souffrir daucune guerre. En
admettant les supputations des historiens
4
, il resterait peine la moiti de
la population qui couvrait alors la province. Si nous comparons limpor-
tance des nations, en raison du nombre des individus dont se compose
chacune delles, les Moxos prendront le premier rang, puisquils forment
eux seuls prs de la moiti de la population totale de la province ; les
Itonamas viendront aprs ; ensuite les Cayuvavas, les Canichanas, les Cha-
pacuras, les Movimas, les Pacaguaras et les Itns. Nous allons chercher
dterminer les traits caractristiques de ce rameau.
La couleur des Moxens est brun ple, mlang dolivtre ; les Chapa-
curas, les Itonamas et les Canichanas, nous ont paru avoir absolument
la mme teinte que les Chiquitens, tandis que les Moxos et les autres
nations sont un peu moins foncs, ayant peut-tre un peu de jaune m-
lang la nuance des premiers ; mais cette diffrence est si lgre, quon
Noms
des nations
Nombre des indivus de chaque nation Nombre
total
rduits
au christianisme
encore sauvages
Moxos 12 620 1 000 13 620
Chapacuras 1 050 300 1 350
Itonamas 4 815 4 815
Canichanas 1 939 1 939
Movimas 1 238 1 238
Cayuvavas 2 073 2 073
Pacaguaras 12 1 000 1 012
Itns 3 1 197 1 200
Totaux 23 750 3 497 27 247
< 280 >
< 279 >
318
ne sen aperoit qu laide dune attention soutenue : du reste, la teinte
gnrale, peu distincte de celle des peuples du Chaco, est seulement plus
ple ou un peu plus jauntre.
Dans le rameau moxen la taille, gnralement plus leve que dans
celui des Chiquitens, se rapproche beaucoup de celle des habitants du
Chaco. Les plus grands atteignent jusqu 1 mtre 79 centimtres (5 pieds
6 pouces) et la taille moyenne des Movimas, des Moxos, des Canichanas
et des Cayuvavas, est de plus de 1 mtre 677 millimtres (5 pieds 2 pou-
ces). Les seules nations qui ne parviennent pas la mme stature, sont
celles des Chapacuras et des Itonamas. On peut, jusqu un certain point,
expliquer cette diffrence, chez les premiers, par le voisinage des mon-
tagnes de Chiquitos ; mais alors les derniers ne doivent tre considrs
que comme se trouvant dans une situation anormale. Les femmes sont en
gnral proportionnes aux hommes. Nanmoins celles des Canichanas
nous ont paru petites, tandis que chez les Movimas, comme nous lavons
dj observ parmi les nations des pampas, les femmes sont, au contraire,
presque aussi grandes que leurs maris, ou au moins bien au-dessus des
proportions relatives ordinaires.
Les formes des Moxens participent encore de celles des Chiquitens
et des habitants du Chaco ; de mme que chez ces derniers, de larges
paules, une poitrine fortement bombe, un corps des plus robuste an-
noncent beaucoup de force ; avec cette diffrence nanmoins que les
Moxens, gnralement encore plus vigoureux que les Chiquitens, sont
aussi forts, en apparence, que les nations du Chaco ; se distinguant pour-
tant des uns et des autres par des formes un peu plus lances, par un
corps mieux dessin, une ceinture plus marque. Leurs membres, sans
muscles saillants, sont gnralement plus replets et plus arrondis. Ces
caractres prsentent une exception quon remarque chez les Itonamas,
qui, avec des formes semblables aux autres nations, ont constamment les
membres amaigris, surtout les jambes. Les Moxens sont bien plants, mar-
chent droit et avec beaucoup daisance. Le plus grand nombre, les Moxos
en particulier sont sujets l'obsit. Les femmes diffrent un peu de celles
du rameau chiquiten ; elles ont les paules et les hanches larges ; mais leur
corps moins dune venue et leur ceinture un peu plus troite, accusent une
tendance la forme svelte des Europennes. Plus agrables, en gnral,
que les Chiquitennes, elles sont des plus robustes, ont les seins bien placs
et de mdiocre grosseur ; les mains et les pieds petits.
Les traits sont assez diffrents chez les Moxens, et se distinguent fa-
cilement de ceux des Chiquitens. La tte est grosse, un peu oblongue ;
les pommettes sont peu apparentes ; le front est bas et peu bomb ; le nez
court, pat, sans tre trop large ; les narines sont ouvertes ; la bouche
moyenne, lvres peu grosses ; les yeux sont gnralement petits et hori-
zontaux ; les oreilles petites ; les sourcils sont troits et arqus ; le menton
est arrondi ; la barbe, noire, peu fournie, pousse tard, seulement au men-
< 281 >
319
ton et la lvre suprieure, et nest jamais frise ; les cheveux sont noirs,
longs, gros et lisses. Tels sont les caractres gnraux que nous avons
remarqus chez presque toutes les nations ; nanmoins nous y avons aussi
reconnu plusieurs exceptions. Les Movimas ont le nez un peu plus large
que les autres ; les Itonamas, la face plus allonge, les pommettes plus
saillantes ; mais une nation qui nous a montr une anomalie remarqua-
ble, quoiquelle soit place au centre, est celle des Canichanas, o lon
retrouve beaucoup des traits des nations du Chaco. En effet, ils ont la face
oblongue, les pommettes trs apparentes, le front court, le nez pat,
fortement rentr sa base ; les narines plus ouvertes, la bouche grande,
les yeux petits, enfoncs, et lgrement relevs leur angle extrieur.
La physionomie, quoique douce et ouverte chez les Moxens, annonce
moins de gaiet que chez les Chiquitens. Les Moxos sont, de tous, ceux
qui paraissent le mieux disposs lhilarit, tandis que les Cayuvavas,
les Itonamas, les Itns et les Pacaguara ont la figure presque toujours
srieuse, comme les nations du Chaco. Les Canichanas lont tout fait
triste ; ils ont mme laspect froce, tandis que les Itonamas offrent le type
de lastuce et de la fausset. Les Moxens ont une figure plus mle que les
Chiquitens, sans quon puisse toutefois la comparer aux traits des Euro-
pens, ni mme celle des peuples du sud. Les Itonamas lont plus eff-
mine que toutes les autres nations, tandis que les Canichanas lont plus
mle. Lensemble de leurs traits est gnralement assez bien ; beaucoup
de figures sont intressantes, et quelques-unes agrables. Les femmes sont
passables, et mme, chez les Moxos et les Cayuvavas, on en voit de relle-
ment jolies. Leur face est un peu plus arrondie que celle des hommes.
Il serait difficile dtablir des caractres bien tranchs entre les langues
de la province de Moxos et celles de Chiquitos et du Chaco ; nanmoins il
existe des nuances que nous allons chercher faire ressortir. Les langues
du rameau moxen sont en gnral, bien plus dures, bien plus gutturales
que celles des Chiquitens ; et, en cela, elles ont quelques rapports avec
les idiomes du Chaco, cette diffrence prs, quelles ont peut-tre en-
core plus de gutturation avec beaucoup moins de finales dures. Par un
rapprochement assez singulier, la seule nation qui ait des traits froces
analogues ceux des peuples du Chaco, la nation canichana, est aussi la
seule dont beaucoup de mots soient termins par des consonnes en ac,
ec, etc. Dans les langues moxennes, la plupart finissent par des voyel-
les, et mme, chez les Itns, aucun ne se termine par des consonnes.
Dans dautres langues, celles des Moxos, des Cayuvavas, des Pacaguaras,
les finales en consonnes ne donnent encore que des sons composs ou
diphtongues, comme les sons en ain, on, an, des Franais ; tandis que,
dans les autres, les terminaisons par des consonnes prsentent une assez
grande varit. Chez les Chapacuras, cest le t, le p, le j ; chez les Movi-
mas, seulement ll et ls. Aucune langue noffre plus de duret, dans ce
genre, que celle des Canichanas. Toutes, except la langue itns, ont la
< 282 >
320
prononciation gutturale du j espagnol. Lu nasal ne manque que chez
les Itns, les Canichanas et les Movimas, tandis quil est employ par
toutes les autres nations. Les sons divers du ch franais et du ch espagnol
se retrouvent dans toutes les langues, except dans celle des Itns. Le
son doux du z franais nexiste que chez les Moxos, les Cayuvavas et les
Pacaguaras. Le muet est prononc par les Moxos, les Itonamas et les
Cayuvavas. Les sons compliqus de consonnes runies, qui rendent cer-
taines langues si dures, sont assez communs ; celle qui en emploie le plus,
est la movima, o lon trouve ceux des lj, jn, jl, jr, chl, dont le j espagnol
a toute sa duret, tandis quen dautres langues, comme la cayuvava, les
sons composs se rduisent au dz ou dj de la prononciation franaise. Les
idiomes chapacura et moxo nont aucun son compos. Plusieurs lettres
manquent dans les langues moxennes : lf, lx ne sy trouvent jamais ; ll
est inconnu au Cayuvava, lIten, au Pacaguara ; et quelques dialectes
sont privs dautres lettres. Les Itns, par exemple, ne connaissent pas
le g et le j. Si lon compare la duret relative des langues moxennes, on
sapercevra bientt que la movima est la fois la plus gutturale et la plus
dure ; que la canichana, la pacaguara, litonama et la chapacura sont aus-
si dures et gutturales, bien qu un degr beaucoup moindre, tandis que
la plus douce, et mme peut-tre la plus laconique de toutes les langues
connues, est, sans contredit, celle des Itns. En gnral, toutes sont peu
riches. Il y en a plusieurs, comme la chapacura, litonama, la canichana,
la movima et la pacaguara, o les adjectifs tant des deux genres, le singu-
lier ne se distingue souvent pas du pluriel. Leur systme de numration,
trs restreint, annonce peu de commerce ; chez les Itonamas, les Cani-
chanas et les Movimas, il ne passe pas deux et quatre ; chez les autres na-
tions il va jusqu cinq, quelquefois jusqu dix, et porte alors, le plus or-
dinairement, le nom des doigts. Les Cayuvavas ont dans leur numration
une anomalie singulire, celle de recommencer compter aprs cinq,
au lieu daller jusqu dix, ainsi que nous le voyons gnralement, dans
les autres langues amricaines. Les idiomes moxens ne prsentent pas
tous, comme ceux des Chiquitens, cette bizarrerie de commencer les
noms des parties du corps par une lettre dtermine ; les seules nations
qui loffrent encore, sont celles qui, par leur position gographique, sont
les plus voisines des Chiquitens, comme les Moxos, et les Chapacuras ;
mais si chez les premiers on trouve une anomalie semblable celle qui
existe chez les Chiquitens, il nen est pas de mme chez les Chapacuras,
o la finale et non linitiale garde luniformit. La langue canichana se
distingue par une particularit bien plus comparable : non seulement
les noms des parties du corps y commencent par une lettre dtermine ;
mais encore tout ce qui tient lhomme suit la mme rgle ; ainsi que
tout ce qui appartient la nature, comme les astres, les animaux et les
plantes ; mais ici la lettre est diffrente de celle des parties du corps. Le
tableau suivant donnera lide des langues qui prsentent cette ano-
< 283 >
321
malie, et servira, en mme temps, de terme de comparaison avec celui
des Chiquitens.
< 284 >
NOMS
franais
LANGUES
qui ont lanomalie des noms des parties du corps
LANGUE
qui manquent danomalie
NOMS moxos : NOMS
chaparucas
NOMS
canichanas
NOMS
movimas
NOMS
cayuvavas
NOMS
itns
NOMS
itonamas
NOMS
pacaguaras
Tribu baure Tribu moxo
Joue Ichemira Huimiraraki Urutarachi Eicokna Kinto Iribuyu Buca Capapana Tamo
Oreille Ichacaney Huichara Tapatachi Eucomt Lototo Iradik Irini Mochtodo Paoki
Yeux Ikis Huiki Tucuchi Eutot Sora Nicoyo To Icachi Huiro
Les Moxens, par lanomalie des mots, tiennent de prs au rameau
chiquiten : quelques-unes de leurs langues ont, par la duret, beaucoup
daffinits avec celles des habitants du Chaco ; mais nous ne trouvons,
dans cet aperu rapide, aucun caractre qui puisse bien en embrasser la
totalit et les sparer nettement des idiomes propres aux autres rameaux
de la mme race.
Pour le caractre, les Moxens ont beaucoup de rapport avec les Chiqui-
tens, dont les rapprochent leur bont, leur sociabilit, leur hospitalit
envers les trangers, leur persvrance, et surtout la facilit avec laquelle
ils ont chang de religion, pour se soumettre au christianisme et au r-
gime des Missions. Si Chiquitos, plusieurs missionnaires furent victimes
de leur zle, avant quon arrivt convertir les indignes, il nen fut pas
de mme Moxos, o, successivement, toutes les nations embrassrent la
religion chrtienne, sans jamais se rvolter contre les Jsuites. Les Moxens
diffrent des Chiquitens par un caractre moins gai, moins communica-
tif, plus taciturne, bien loign, cependant, sous ce rapport, de celui des
habitants du Chaco et des pampas. Les Moxos, les plus superstitieux de
tous, portrent les autres nations se soumettre au joug des ltranger. Les
Itonamas et les Canichanas ont fait exception. Les premiers ne se firent pas
chrtiens par conviction, mais par intrt ; car ils taient bien les plus russ,
les plus fins, les plus voleurs de toute la province ; les seconds, plus belli-
queux, ne se convertirent que pour avoir des armes ; et, en consquence de
leur position gographique, entours quils taient de nations plus douces
queux, ni les uns ni les autres nabandonnrent entirement leurs ides
premires. Les Itns seuls, plus indpendants, plus guerriers, sont encore
ce quils taient au temps de la conqute. En un mot, le caractre des
Moxens tient le milieu, pour la gaiet, entre celui des Chiquitens, qui la
poussent lextrme, et celui des habitants du Chaco, fort taciturnes au
contraire. Leur bont, ainsi que leur peu de got pour les voyages, doivent
les faire comparer aux Chiquitens.
< 285 >
322
Les Moxens ont des murs fort analogues celles des Chiquitens,
et ces murs sont, peu de modifications prs, les mmes pour toutes
les nations. Avant la conqute, fixs par suite de leur croyance religieuse,
ils taient diviss en villages tablis tant au bord des rivires, des lacs, que
dans les bois ou au milieu des plaines, dont ils croyaient descendre ; par-
tout pcheurs, chasseurs et surtout agriculteurs. La chasse ntait pour
eux quun dlassement, la pche une ncessit, et lagriculture leur pro-
curait les provisions et les matires premires servant aux boissons qui, de
mme que chez les Chiquitens, se faisaient dans une maison commune
o lon recevait les trangers ; et o, dans certains jours, les habitants se
runissaient pour boire, chanter et danser ; mais ces diversions avaient
un caractre de gravit quon ne trouvait pas chez les Chiquitos ; leurs
coutumes taient aussi plus barbares. Un Moxos immolait, par supersti-
tion, sa femme, si elle avortait, et ses enfants, sils taient jumeaux, tandis
que de son ct la mre se dbarrassait souvent de ses enfants quand ils
lennuyaient. Le mariage tait une convention rsoluble la volont des
parties, et la polygamie tait ordinaire. Lhabitude dtre toujours en
pirogue leur faisait chercher les cours deau, quils parcouraient inces-
samment, soit pour chasser, soit pour pcher ou mme pour aller leurs
champs. Ils taient tous plus ou moins guerriers ; mais les traditions et
les crits
5
ne nous ont conserv la mmoire que dune seule nation an-
thropophage, mangeant ses prisonniers : ctait la canichana, qui, mme
aujourdhui, est encore la terreur des autres. Les murs de cette nation
ont t modifies par le rgime des Missions ; mais elle a conserv beau-
coup de ses coutumes primitives.
Lindustrie tait plus avance chez les Moxens que chez les Chiqui-
tens. Les hommes ornaient leurs armes, qui consistaient en arcs, flches
et lances, creusaient leurs pirogues avec des haches de pierre et du feu,
pchaient coups de flche, chassaient et cultivaient. Les femmes filaient
le coton, et en faisaient, avec beaucoup plus de dlicatesse que dans la
province de Chiquitos, des tissus pour leurs vtements ou pour leurs ha-
macs, indispensables dans un pays presque toujours inond. Si nous de-
vons en croire un crivain assez moderne
6
, les Moxos auraient, par des
raies faites sur des planchettes, reproduit leurs penses et conserv leurs
annales, ce qui annoncerait un commencement de civilisation dont ils
nont pas, du reste, conserv la moindre trace. Aujourdhui les Moxens
sont, sans contredit, les plus industrieux, les plus adroits de tous les indi-
gnes du haut Prou, pour le tissage autant que pour une foule de petits
ouvrages. Ils sont bons musiciens et peintres assez habiles ; mais, jusqu
prsent, ils ne font quimiter, et nont pas le gnie de linvention.
Le costume annonait jadis plus de civilisation parmi quelques nations
des Moxens que chez les Chiquitos. Les Baurs taient compltement
vtus de chemises sans manches, faites de tissus ou dcorce de ficus ; les
Moxos avaient peu prs le mme costume. Toutes les nations sornaient
< 286 >
323
la tte de plumes ; presque toutes aussi avaient la coutume de se peindre
la figure
7
, et beaucoup se peraient la lvre infrieure et la base des na-
rines, afin dy suspendre des ornements. Les hommes portaient, au cou,
les dents de leurs ennemis tus la guerre, tandis que de petits limaons
constituaient pour les femmes des colliers du mme genre. Aujourdhui
plus de peintures sur la figure, plus de percement des lvres ; le costume
gnral, le mme pour les deux sexes, consiste en une chemise sans man-
ches. Continuellement humects dhuile de coco, les cheveux tombent
en une longue queue au milieu du dos ; le cou est orn de colliers et de
chapelets. Le tatouage leur est tout fait inconnu.
Le gouvernement des Moxens tait uniforme et ressemblait celui
des Chiquitens. Chaque nation se divisait en beaucoup de tribus ; cha-
que tribu avait un chef, dont linfluence tait trs faible ; et il nexistait,
par le fait, aucun corps de nation. Ces chefs, nomms par la tribu, gui-
daient les guerriers dans les batailles, donnaient des conseils, et ntaient
jamais en mme temps mdecins et prtres.
La religion tait diffrente, non seulement selon les nations, mais en-
core selon les tribus, qui toutes avaient des ftes et des solennits sans
nombre, dans lesquelles entrait pour beaucoup lusage des boissons
fermentes. Leur culte tait souvent celui de la nature ; ils rvraient
un dieu prsidant la culture, la chasse ou la pche, dirigeant les
nuages, le tonnerre ; mais ce culte ntait pas aussi rpandu que celui
que leur inspirait la crainte du jaguar, auquel ils rigeaient des autels,
et consacraient des offrandes, se vouant des jenes rigoureux, pour
devenir ses prtres
8
. La religion tait base moins sur lamour que sur la
crainte des dieux ; elle nadmettait pas de vritable adoration ; aussi les
peuples se dcidrent-ils facilement changer de croyance ; mais, sils
ont abandonn leur culte extrieur, beaucoup dentre eux conservent
encore quelques-unes des nombreuses superstitions de leur tat sauvage.
Tous prtendaient descendre des lieux voisins de leur demeure, et sui-
vaient la lettre la religion de leurs pres. Les prtres taient, en mme
temps, mdecins. Aujourdhui, dans quelques-unes de leurs nations, ils
sont chrtiens fanatiques, se livrent des jenes rigoureux, et sinfligent
les pnitences les plus barbares et les plus sanglantes.
En nous rsumant, nous dirons que les Moxens qui habitent un pays
de plaines, sont intermdiaires, pour quelques-uns de leurs caractres,
entre les habitants du Chaco et les Chiquitens, tandis que, dun autre
ct, ils font le passage aux nations brasilio-guaraniennes, par une teinte
gnralement moins fonce que celle des Chiquitens, et par un peu de
jaune mlang dans leur couleur brune. Leur taille, leurs traits et leurs
formes, au contraire, doivent les placer entre les Chiquitos et les nations
du Chaco. Plus grands que les Chiquitens, leur corps plus svelte annon-
ce videmment des rapports avec les habitants du Chaco ; les Canichanas
ont mme tout fait les traits de ces derniers. Le caractre est galement
< 287 >
324
intermdiaire ; moins gai, quoique aussi bon que celui des Chiquitens,
il est loin dtre aussi sombre que celui des peuples du Chaco. En der-
nire analyse, les Moxos se sont soumis au christianisme plus facilement
encore que les Chiquitens ; comme eux, ils ont toujours t agriculteurs,
chasseurs et sdentaires ; de plus, ils sont navigateurs. Leurs langages,
pour la duret, sont voisins de ceux du Chaco ; mais, bien quoprant
la transition des Chiquitens aux Pampens, ils se rapprochent plus des
premiers que des derniers.
NATION CHAPACURA
N
ous avons rencontr, sous le nom de Chapacuras, une nation tire,
en 1794, des bois bordant les rives du Rio Blanco, pour peupler
la Mission du Carmen, dans la province de Moxos. Ce nom tant usit
maintenant dans cette Mission, nous avons cru devoir le conserver ; mais
ce nest pas la dnomination que se donne la nation mme, qui sappelle,
dans sa langue, Huachi. Lorsquon amena ces Indiens au Carmen, on les
nommait improprement Guarayos
9
, dnomination propre une section
des Guaranis, voisine des Chiquitos ; mais plus tard, le cur et ladminis-
trateur leur donnrent le nom de Chapacuras, venu probablement des
Tapacuras, que nous retrouvons, chez les anciens auteurs
10
, comme ra-
meau des Moxos. Par la comparaison des langues, nous sommes parvenu
dcouvrir que les Chapacuras ne parlaient pas le mme idiome ; mais
bien celui des Quitmocas, vivant Concepcin de Chiquitos, et, daprs
les renseignements que nos avons recueillis, venus primitivement des m-
mes lieux ; ainsi les Chapacuras ou Tapacuras et les Quitmocas ne doivent
former quune seule nation.
Avant dtre runis aux Missions, les Chapacuras vivaient pars sur les
rives du Rio Blanco ou Baurs, non loin dune trs grande lagune, au mi-
lieu des forts qui sparent la province de Chiquitos de celle de Moxos,
au-del des dernires collines de la premire province, peu prs par le
15
e
degr de latitude sud et le 64
e
65
e
degr de longitude ouest de Paris.
Ils avaient pour voisins loigns, avec lesquels ils ne communiquaient
pas, au sud les Chapacuracas et les Paconcas, et au nord les hordes de
la tribu des Baurs. Aujourdhui la plus grande partie de la nation est
runie en deux sections, aux Missions des Jsuites ; sous le nom de Chapa-
curas, celle du Carmen de Moxos, et sous celui de Quitmocas, celle
de Concepcin de Chiquitos. Dans les lieux quils habitaient jadis, il ne
reste plus que trs peu dindividus non civiliss. Le nombre des Chapu-
curas est assez born : au Carmen de Moxos il y en a 350 ; Concepcin
de Chiquitos, 700 environ ; et, si lon en croit les naturels, le nombre des
individus encore sauvages doit tre de 300 ; le total de la nation entire
serait donc de 1350.
< 288 >
325
Leur couleur, bronze ou bistre mlang de brun verdtre, est absolu-
ment la mme que celle des Chiquitos.
La taille est aussi analogue ; la moyenne est de 1 mtre 663 millimtres
(5 pieds 1 pouce) ; les plus grands ne passent pas 1 mtre 760 millim-
tres (5 pieds 5 pouces). Les femme sont dans les proportions relatives
avec les hommes ; terme moyen elles ont 1 mtre 535 millimtres.
Les formes du corps sont identiques celles des Chiquitos ; nanmoins
nous avons cru remarquer que gnralement les hommes sont plus svel-
tes, plus lancs, quoique ayant les membres bien fournis, sans muscles
apparents. De mme la poitrine est saillante, les paules sont larges, car-
res et les membres bien nourris... Jamais dobsit. Les femmes sont,
pour le corps, beaucoup mieux que les Chiquitennes ; leurs hanches
et les paules sont larges, les seins bien placs, jamais trop volumineux ;
leur ceinture les rapproche des proportions europennes ; leur main et
leur pied sont petits.
Leurs traits sont aussi quelque peu diffrents de ceux des Chiqui-
tens : leur tte est grosse, leur face large, mas moins pleine que celle
des Chiquitos ; les pommettes sont plus apparentes ; le front est court et
lgrement bomb ; le nez court, pat, sans tre trs large ; les narines
sont un peu ouvertes ; la bouche est moyenne ; les lvres sont un peu gros-
ses ; les yeux petits, horizontaux ; les oreilles petites, les sourcils troits,
arqus ; la barbe, noire, non frise, trs rare, pousse tard, et ne se montre
quau menton et la lvre suprieure ; les cheveux sont noirs, longs,
droits et gros. Moins anime que celle des Chiquitos, leur physionomie
est triste. Les hommes sont gnralement laids, et les femmes noffrent
que peu de figures passables, sans nanmoins tre repoussantes ; mais
laspect gnral des deux sexes inspire la confiance, et tout en eux an-
nonce de la douceur.
La langue est, pour la forme des mots, entirement distincte de cel-
les des Chiquitos ; quoique assez dure, on aime pourtant lentendre.
Elle contient beaucoup de finales termines par des voyelles ; mais aussi
quelques-unes par les consonnes n, m, t, p et j, les seules que nous ayons
remarques. Le son guttural du j espagnol y est commun, ainsi que le son
nasal de lu. Plusieurs consonnes, telles que le b, lf, le v et lx, paraissent
y manquer entirement. Le ch espagnol y est trs souvent employ, tandis
que celui du franais est rare. On retrouve dans cette langue, comme
dans celles des Chiquitens, cette particularit propre aux noms des par-
ties du corps, qui au lieu de commencer par une lettre dtermine, sont
termins par une particule uniforme, comme dans urutarachi, joue ; taipa-
tachi, oreille, et tucuchi, yeux ; que les Quitmonas de Chiquitos rendent
par urutarach, tatiatach et cuch, mots peu diffrents. Nous ny avons pas
trouv de distinction entre le masculin et le fminin dans les adjectifs, ni
de forme spciale pour le pluriel. Leur systme de numration, nallant
que jusqu dix, est, sans doute, driv du nombre des doigts. La tribu
< 289 >
326
des Quitmocas possde beaucoup de termes entirement diffrents de
ceux des Chapacuras, ce qui provient peut-tre danciennes relations
avec quelque autre nation distincte.
Les Chapacuras, un peu indolents par caractre, sont dune bont ex-
trme, disposs lobissance et mme la servilit ; hospitaliers pour
les trangers, ils sont des plus sociables, mais beaucoup moins gais que
les Chiquitens.
Leurs murs ont des rapports avec celles des Chiquitos. Comme
ceux-ci, ils vivaient par petites tribus parses au sein des bois voisins des
rivages du Rio Blanco ou Baurs ; comme eux, ils cultivaient la terre,
chassaient et se btissaient des cabanes couvertes en paille, o vivait
chaque famille. Ils avaient les mmes armes, larc, la flche et la massue
deux tranchants, faite de bois de palmier ; mais, de plus, ils se construi-
saient, avec des arbres creuss, des pirogues leur servant parcourir le
Rio Blanco, et les conduisant la chasse et la pche, leur principale
occupation, aprs la rcolte du mas. Ils avaient aussi de ces runions
o lon buvait des liqueurs fermentes, motif perptuel de danses et
de jeux beaucoup moins anims pourtant que les Chiquitos. Des plus
pacifiques, ils nattaquaient que rarement leurs voisins. Aujourdhui
ceux qui sont rests sauvages conservent le mme genre de vie, tandis
les Chapacuras, soumis au christianisme, suivent toutes les rgles des
Missions. Ils sont mdiocres rameurs, comparativement aux autres na-
tions de Moxos.
Lindustrie des Chapacuras est assez borne : les hommes font leurs
armes, creusent leurs pirogues au moyen de la hache et du feu, chassent,
pchent et cultivent leurs champs, tandis que les femmes filent le coton,
tissent les hamacs de leurs maris, leurs vtements, fabriquent la poterie
et sont charges de tous les dtails du mnage.
Jadis le costume des hommes tait fort simple ; ils allaient nus, se met-
taient une pice de peau entre les jambes ou se contentaient, lorsquils
taient la pche, dattacher lextrmit du prpuce. Les femmes por-
taient le tipoy des Chiquitos, chemise sans manches descendant jusquau
bas des jambes ; elles se paraient dun collier et de bracelets, quelles
mettent encore aujourdhui, ainsi que leur chemise, galement adopte
par les hommes. Ils laissent pousser leurs cheveux, les imprgnent conti-
nuellement dhuile de coco, et les lissent, en les faisant tomber en queue
par derrire. Ils ne se peignent ni ne se tatouent ; et rien ne semble indi-
quer quils se soient jamais perc les lvres ni le nez.
Ils taient gouverns par des chefs, dont lautorit tait borne au conseil
et au commandement de chaque tribu lors des guerres.
Nous ne connaissons de leur religion que lhabitude conserve par
ceux qui sont encore sauvages, denterrer les armes avec les morts, ce qui
dnote la croyance une autre vie. Ils ont des mdecins, et sont imbus
dune foule de superstitions.
< 290 >
327
Les Chapacuras ne diffrent donc des Chiquitens que par des formes
plus lances, une figure plus longue, des traits qui annoncent moins de
gaiet ; par leur langage et leur pratique de la navigation ; sen rappro-
chant, dailleurs, par tous les autres caractres physiques et par lanoma-
lie des noms des parties du corps. Nous ne les sparerions mme pas de
ces derniers, si leur position gographique ne les rattachait videmment
notre rameau moxen.
NATION MOXO
N
ous avons conserv comme nom de la nation la plus nombreuse de
la province de Moxos
11
, celui de sa principale tribu, qui a reu le sien
de la province mme. Avant davoir compar les langues entre elles, nous
croyions, de mme que tous les Espagnols qui connaissent le pays, que les
Moxos (ainsi nomms par les Espagnols) taient une nation distincte des
autres ; mais la comparaison des idiomes nous a fait reconnatre que les
Baurs
12
ou Bauros, regards comme entirement diffrents, nen taient
quune tribu, dont la langue, tout en ne prsentant quun huitime des
mots analogues, nest quune variante, ayant une origine commune. Il en
est de mme des Muchojons, qui se disent eux-mmes allis des Baurs.
Les noms de Baurs et de Muchojons sont dorigine amricaine ; celui
de Moxo parat avoir t donn par les premiers Espagnols qui entrrent
dans la province. Chacune des grandes tribus que nous venons dindi-
quer se subdivise encore en une multitude de sections portant des noms
dissemblables. Les Baurs en ont eux seuls jusqu vingt
13.
.
Cette nation, telle que nous la considrons, habitait toute la partie sud
de la province de Moxos, au milieu des plaines souvent inondes qui sten-
dent entre le cours du Guapor et le Mamor, jusqu la lisire des forts du
pied oriental des Andes boliviennes, de celles de Santa Cruz de la Sierra et
de Chiquitos, sur les affluents des deux grandes rivires. Ils occupaient une
large bande est et ouest, qui stendait du 13
e
au 16
e
degr de latitude sud,
et du 64
e
au 69
e
degr de longitude ouest. Premiers habitants des plaines de
Moxos, vers le sud, ils taient spars, de ce ct, des autres Amricains par
une centaine de lieues de forts, inondes au temps des pluies, et rellement
inhabitables. Ils vivaient sur les lieux peu sujets aux inondations, sur les ri-
ves du Rio Mamor, du Rio Apr, du Rio Scuri et du Rio Tijamuchi, vers
louest ; et, lest, sur les bords du Rio Baurs, du Rio San Ramon, jusquau
Guapor. Leurs voisins, vers le sud, taient les Sirionos des forts de Santa
Cruz ; au sud-est, les Chapacuras ; louest, les Yuracars, et, au nord, les Movi-
mas, les Canichanas et les Itonamas. Depuis longtemps les Baurs et les Moxos,
spares par des dserts, ne communiquaient plus entre eux. Aujourdhui la
nation habite encore les lieux o elle vivait jadis ; seulement elle est runie,
ainsi quil suit, dans les Missions de la province.
< 291 >
< 292 >
328
Muchojons du Carmen 230
Baurs du Carmen de Moxos 362
de Concepcin de Moxos 3 126
de San Joaqun de Moxos 690
5 178
encore sauvages 1 000
Moxos de Loreto de Moxos 2 145
de Trinidad 2 604
de San Xavier 1 515
8 212
de San Ignacio 1 948
TOTAL 13 620
14
On voit par le tableau prcdent que si la presque totalit des Moxos
est rduite au christianisme, il y en a nanmoins encore ltat sauvage.
Ceux-ci, parmi lesquels une petite partie appartenant jadis aux Missions
des Jsuites, sen sont spars lors de lexpulsion, se divisent en tribus
fixes non loin du cours du Guapor, lest des Missions de Concepcin
et du Carmen, et maintenant ne communiquent jamais avec leurs com-
patriotes chrtiens. On y voit aussi le nombre relatif des diffrentes tribus
des Moxos, des Baurs et des Muchojons ; et, enfin, quelle importance
peut avoir, au sein de ces pays inonds, une nation prsentant encore un
effectif de plus de 13 000 mes
15
.
La couleur bronze des Moxos, moins fonce que celle des Chiquitos
et des Chapacuras, nous a paru contenir un peu de jaune ; cependant la
diffrence est si peu tranche, quon ne sen aperoit quen comparant
un grand nombre dindividus runis.
Plus leve que celle des Chapacuras, leur taille atteint souvent 1 m-
tre 785 (5 pieds 6 pouces) ; mais la moyenne ne nous a pas paru dpasser
1 mtre 677 millimtres (5 pieds 2 pouces). Les femmes sont dans les
proportions relatives ordinaires : elles ont, terme moyen, environ 1 mtre
552 millimtres.
Les formes, semblables celles des Chapacuras, sont gnralement plus
sveltes, plus lances que chez les Chiquitens. Tout en conservant peu
prs les proportions de ceux-ci, les Moxos sont des plus robustes, ont des
membres bien plus fournis, toujours arrondis, des paules trs larges, une
poitrine bombe ; ils sont mme sujets lobsit. Les femmes participent
leurs formes ; elles sont bien proportionnes ; des paules, des hanches lar-
ges annoncent en elles une constitution des plus robuste. Leurs seins, bien
placs, sont de mdiocre grosseur ; leurs mains et leurs pieds sont petits. La
ceinture est chez elles moins large que parmi les Chiquitennes.
Les traits sont ceux des Chapacuras, aussi ont-ils en gnral la face
moins arrondie que celle des Chiquitens, la physionomie moins gaie,
quoique ouverte et pleine de douceur. On trouve chez les Moxos, des
figures infiniment plus agrables que les Chapacuras ; beaucoup dhom-
mes sont bien, et quelques femmes sont rellement jolies, sans que pour
cela le dtail des traits soit chang. Les hommes sont presque imberbes.
< 293 >
}
}
329
La langue diffre essentiellement de celle des Chapacuras et des autres
nations de Moxos. Loin dtre dure, on pourrait dire quelle est eupho-
nique ; presque tous les mots en sont fortement accentus et se terminent
en a, e, i, o, mais surtout par les trois dernires voyelles. Un trs petit nom-
bre ont une consonne ; et encore ces dernires sont-elles des m et des n,
qui presque toujours, forment des diphtongues en on, an, am, sans que
celles-ci soient prononces aussi fortement que dans les langues drives
du latin. Le son guttural du j espagnol est peu commun, celui de lu nasal
est trs rare. Les seules consonnes qui manquent sont lf et lx. Le ch fran-
ais semploie frquemment, ainsi que celui des Espagnols. Le muet des
Franais se rencontre trs rarement, ainsi que leur z. On retrouve, dans
la langue moxo, cette particularit que les noms des parties du corps
commencent par une lettre dtermine, comme on en peut juger par le
tableau suivant, pour les trois mots que nous avons toujours cits.
NOMS
franais
NOMS
baurs:
NOMS
moxos:
NOMS
muchojons:
crits par nous,
en 1831
Tirs de la
grammaire
manuscrite
en 1703
crits par nous
en 1831.
Tirs du
dictionnaire
crits par nous en
1831
Joue Ichmira Huimiro-raki Numiro Ichmira
Oreille Ichacaney Chacan Huichoca Nuchoca Ichacanan
yeux Ikis Kis Yuki Nuuqui Ikise
Nous avons reconnu qu ces mots crits tels quils le sont dans le dic-
tionnaire, est joint un pronom possessif
16
, ce qui doit exister de mme
pour les autres tribus. Chacune delles a des mots qui lui sont propres ;
ainsi, sur 400 mots muchojons, 115 ont de lanalogie avec ceux des
Baurs, et 49 leur sont identiques ; tandis que, sur le mme nombre,
50 mots des Baurs ont de lanalogie avec ceux des Moxos, et quatre
seulement leur sont identiques. Le systme de numration, qui stend
jusqu vingt chez les Baurs et les Muchojons, est reprsent par les
noms des doigts des mains et des pieds. Les Moxos ne comptent que
jusqu trois.
Habitus lobissance, les Moxos ont le caractre bon, sociable, en-
jou, patient au-dessus de toute expression ; nanmoins, autant ils sont
disposs rire dun rien, lorsquils sont livrs eux-mmes, autant la
servitude les a rendus craintifs et taciturnes, quand ils approchent dun
chef. Ils saiment entre eux et sont susceptibles de beaucoup dattache-
ment. Lindolence habituelle aux nations des pays trs chauds nest pas
leur dfaut. Toujours occups, ils mnent une vie on ne peut plus active ;
les deux sexes se ressemblent sur tous ces points. ltat sauvage, ils
taient cruels par superstition.
Les Moxos, pour les murs, se rapprochent, certains gards, des Cha-
pacuras ; cependant, avant de se soumettre au christianisme, ils taient
< 294 >
330
beaucoup plus avancs que ces derniers dans la civilisation. Ils formaient
de grands et nombreux villages, composs de cabanes basses, sur les rives
des larges rivires traversant les plaines en partie inondes qui carac-
trisent la province, ainsi quau bord des lacs, des marais, au sein des
plaines et des forts. Vivant en grandes familles dans des lieux fixes, sans
jamais changer de demeure, par suite de la croyance religieuse quils y
taient ns, leurs occupations habituelles taient lagriculture, la pche
et la chasse ; ils semaient au milieu des bois ; et, pour chasser et pcher
se servaient de longues pirogues faites darbres creuss, qui leur permet-
taient de communiquer entre eux par les cours deau ou, lors des inon-
dations, en traversant ce pays. Spcialement navigateurs, ils connaissaient
ces interminables mandres des nombreuses rivires de leur territoire ; et
sils attaquaient leurs voisins, ctait encore sur leur pirogues, ayant alors
pour armes larc, la flche et la massue. Amis des jeux et de la danse, ils
taient tous musiciens, se servant de fltes de Pan, dont quelques-unes
avaient plus de six pieds de long ; lemploi de cet instrument dans tous
les tons procure une musique souvent originale, quoique monotone. Les
runions taient toujours dtermines par le dsir de boires des liqueurs
fermentes, prpares lavance pour des ftes religieuses, auxquelles
les voisins taient initis, ainsi que tout le village. Ces ftes avaient lieu
dans une chambre commune. Le mariage ntait quune convention, et
les deux parties se sparaient souvent pour former de nouveaux liens ;
nanmoins, ladultre tait rigoureusement chti. La polygamie tait
admise ; et, au sein de murs gnralement douces, on stonne de trou-
ver les coutumes les plus barbares : ils tuaient les enfants jumeaux, par
suite de la pense que les animaux seuls pouvaient avoir plusieurs petits
la fois ; souvent aussi la mre enterrait ses enfants vivants, seulement
parce quils limportunaient, ou dautres fois, la mort de leur mre, ils
taient inhums avec elle, sils taient trop jeunes pour se passer de ses
soins ; les femmes qui avortaient taient sacrifies par le peuple
17
. Depuis,
tous ces usages ont t abandonns, ainsi que ceux tenant des supers-
titions religieuses ; mais, du reste, les Moxos ont peu de chose prs
conserv les mmes murs.
Lindustrie chez eux devait tre avance, si, du moins, lon en juge par
ce quils font aujourdhui : les hommes fabriquaient leurs armes, culti-
vaient la terre avec des pelles en bois
18
, chassaient, pchaient la flche et
construisaient leurs pirogues : suivant un auteur peu ancien, mais remar-
quable par son exactitude
19
, ils auraient connu une espce dcriture, au
moyen de lignes traces sur des planchettes. Eux seuls taient musiciens.
Leurs femmes filaient et tissaient leurs vtements, ainsi que les hamacs,
indispensables dans un pays toujours inond. Elles confectionnaient la
poterie, aidaient leurs maris dans les rcoltes et soccupaient du mnage.
Assez bons dessinateurs, leurs peintures reprsentent non seulement des
grecques, mais encore des animaux et des plantes passablement rendus ;
< 295 >
331
sculpteurs, tourneurs, bnistes, tisserands adroits, ils font beaucoup de
petits ouvrages et de tissus, quon importe par curiosit dans les villes du
Prou. Plusieurs ont parfaitement appris lespagnol et le latin, et savent
crire correctement ; en un mot, cest la nation la plus susceptible de
civilisation.
Le costume des hommes consiste en une chemise sans manches de
tissu de coton ou dcorce dune espce de ficus, presque toujours peinte
de diverses couleurs. Dans les ftes ils portent sur la tte des plumes de
couleurs varies
20
, des grelots aux pieds et dansent ainsi au son du tam-
bourin. Les femmes ont habituellement le mme costume ; et de plus,
se parent de colliers et de boucles doreilles. Constamment imprgns
dhuile de coco, les cheveux, chez les deux sexes, sont longs, et attachs
en une queue qui tombe sur le dos. Nous navons retrouv parmi eux
aucune trace de tatouage ni de peinture ; nanmoins, il parat quils se
peignaient la figure, et se peraient les lvres et les narines
21
.
Leur gouvernement, si nous devions en juger par leurs coutumes ac-
tuelles, devait tre des plus despotique. Un cacique, aujourdhui, est obi
dans ses moindres caprices, exerant un pouvoir absolu sur toute sa Mis-
sion ; cependant rien de semblable nexistait lorsquils taient sauvages ;
ils se partageaient en un grand nombre de villages, tous indpendants les
uns des autres
22
, et ayant un cacique ou chef, auquel ils nobissaient pas :
ainsi leur gouvernement primitif tait tout fait ngatif, et il ny avait,
rellement, aucun corps de nation.
Leur religion primitive tait des plus complique. Ils se croyaient en-
fants du lac, du bois ou du bord de rivire o ils vivaient, et, pour cela,
ne changeaient jamais de demeure. Chaque village, dailleurs, avait sa foi
diffrente ; les uns espraient des faveurs des dieux prsidant aux mois-
sons, la pche ou la chasse ; dautres redoutaient ceux du tonnerre.
Les sectes taient des plus varies. La plus gnrale, celle qui avait le
plus de culte extrieur, rvrait le jaguar, et lui levait des autels, dont les
prtres ou comocos taient les individus chapps des griffes du froce ani-
mal. Dans leur religion, la crainte dominait lesprance, et il y avait au fait
beaucoup de fanatisme. Des superstitions sans nombre influaient sur beau-
coup dactions de la vie prive. Les prtres taient mdecins, et opraient
des succions curatives
23
. Tous croyaient une autre vie. Aujourdhui, si les
Baurs sont des catholiques assez tides, les Moxos proprement dits sont
les plus ardents, parmi les Indiens de la province ; ils poussent mme le fa-
natisme si loin, quon les voit, tous les ans, dans la Semaine sainte, arroser
de leur sang les places publiques, par suite des atroces flagellations quils
sinfligent. Ils sont aussi des plus superstitieux.
En rsum, les Moxos diffrent des Chapacuras par une couleur moins
intense, une taille plus leve, des formes plus robustes, des traits dont
lensemble est assez agrable, une langue distincte, plus dindustrie et
plus de superstitions ; du reste, spars seulement par des nuances pres-
< 296 >
332
que insensibles, ils ont bien peu de chose prs les mmes caractres
physiques ; aussi appartiennent-ils videmment au mme rameau.
NATION ITONAMA
S
ous le nom dItonama existe une des plus nombreuses nations de la
province de Moxos. Cette dnomination parat tre celle que se don-
ne la nation elle-mme ; et, depuis la conqute, elle nen a pas chang.
Les Itonamas sont diviss en plusieurs petites sections, portant chacune
un nom diffrent.
Ils habitent la partie nord-est de la province de Moxos, sur les rives du
Rio Itonama, depuis la grande lagune jusque prs de son confluent avec
le Rio Machupo, cest--dire du 13
e
au 14
e
degr de latitude sud, et du 65
e

au 67
e
degr de longitude ouest de Paris. Jadis dissmins en quelques
groupes, sur les terrains moins inonds, et au milieu des bois qui bordent
leur rivire, ils avaient, au nord, pour voisins les It ou Itns ; lest,
les Baurs ; louet, les Canichanas ; et au sud, les Moxos. Aujourdhui
aucun deux nest sauvage. Tous ayant embrass le christianisme, ils sont
diviss en deux nations, celle de Magdalena, situe sur le Rio Itonama, et
celle de San Ramn, sur le Rio Machupo. Leur nombre tait, en 1830,
Magdalena, de 2 831 ; San Ramn, de 1984 ; ce qui formait un total de
4 815 individus.
La couleur des Itonamas, plus fonce que celle des Moxos, nous a paru
la mme que celle des Chapacuras, mais appartenant toujours la teinte
bronze.
Leur taille, beaucoup au-dessous de celle des Chapacuras, est gn-
ralement la moins leve de la province ; les plus grands ont peine
1 mtre 730 millimtres (5 pieds 4 pouces), et leur moyenne ne passe
gure 1 mtre 649 millimtres (5 pieds 10 lignes). Les femmes sont dans
les proportions ordinaires : elles ont, taille moyenne, peu prs 1 mtre
550 millimtres.
Les formes des Itonamas sont aussi bien diffrentes de celles des
autres nations de Moxos. On ne retrouve plus en eux cette structure
herculenne, cette corpulence remarquable des autres indignes ; ils
ont bien encore les paules assez larges ; mais le reste de leur corps,
maigre et mince, nannonce aucune force. Lobsit leur est incon-
nue, et leurs membres sont constamment amaigris, mme quand ils
ont abondance de vivres. Leurs jambes sont grles, avec les articulations
assez paisses, tel point quon reconnat immdiatement un Itonama
au milieu des autres nations. Les femmes sont galement moins fortes ;
cependant la diffrence nest pas en elles aussi frappante que parmi
les hommes. Elles sont, du reste, bien faites et plus minces que chez les
peuples qui les entourent.
< 297 >
333
Si nous trouvons une diffrence remarquable dans la taille et dans les
formes des Itonamas, compare celles des Moxos, il ny en a pas une
assez sensible quant aux traits ; nanmoins on saperoit immdiatement
que leur visage, moins arrondi, est beaucoup plus long, quoique avec les
mmes dtails de formes ; que les pommettes sont plus saillantes ; la tte
plus petite, le front plus troit. Les yeux sont petits et horizontaux. La
face des hommes est effmine, et leur barbe, lorsquils en ont, est on ne
peut plus rare. Leur physionomie, annonant peu de gaiet et beaucoup
de crainte, est nanmoins spirituelle et prsente le type de la fausset et
de lastuce ; cependant, les hommes nont pas les traits repoussants, et
quelques-uns sont mme passables. Les femmes ne sont pas, propor-
tion, aussi bien : elles sont gnralement laides.
La langue des Itonamas est tout fait distincte de celles des autres
nations de la province de Moxos ; elle ne manque pas dharmonie, et la
grande quantit de voyelles quelle emploie la rend quelquefois eupho-
nique, tandis quelle est trs dure pour beaucoup de mots : elle est accen-
tue et tous les mots en sont termins par des voyelles, quelques rares
exceptions prs, dans ceux que terminent un t, un m, un s ou notre ch.
Le j espagnol, rarement seul, y est peu commun et prend le son compos
des lettres qui lui sont unies, comme jna, jle, etc. Lu nasal est rare ; lf et
lx manquent absolument ; le muet franais se retrouve encore, mais peu
frquemment. Il ny a aucune anomalie pour les noms des parties du
corps. Le fminin et le masculin ne changent pas dans les adjectifs. Le
systme de numration est nul ; ils ne comptent que jusqu deux.
Le caractre offre aussi des dissemblances notables avec celui des
Moxos : il nest plus franc, sociable et bon ; les dfauts opposs ces ver-
tus en font au contraire la base. Les hommes sont gostes, peu liants,
sournois, obsquieux jusqu la bassesse pour les blancs, quintrieure-
ment ils dtestent : ce sont les plus dtermins voleurs et les hommes les
plus lches de toute la province ; mais, dautre part, ils sont laborieux et
nullement jaloux de leurs femmes, ni de leurs filles.
Les murs des Itonamas peuvent, jusqu un certain point, tre com-
pares celles des Moxos. galement distribus par grands villages, ils
habitaient les rives des cours deau, quils parcouraient incessamment
avec leurs pirogues ; comme eux, ils taient agriculteurs, pcheurs et
chasseurs : les plus pacifiques des habitants de la province, ils se ser-
vaient nanmoins darcs et de flches et de massues deux tranchants ;
ils aimaient la musique, la danse et surtout les runions, o ils buvaient
des liqueurs fermentes. Ils ont aujourdhui conserv leurs gots et
leurs murs premires, que la religion catholique na pu draciner.
Dnus de toute pudeur, les parents enseignent les vices leurs en-
fants, ds lge le plus tendre ; dans leurs jours dorgies, ils changent
volontiers de femmes, et celles-ci sont obliges de se livrer tour tour
leurs proches.
< 298 >
334
Leur industrie, la mme que celle des Moxos, est seulement moins
avance. Ce sont pourtant les meilleurs tisserands de la province ; mais
leurs peintures sont infrieures celles des autres nations.
Leur costume est celui des Moxos, si ce nest que beaucoup dentre eux
portent leur chemise noire. Nous avons remarqu, cependant, que leurs
enfants attachaient, jusqu lge de pubert, une jarretire au-dessous
du genou, et une autre au cou-de-pied, quoiquils fussent entirement
nus ; coutume que nous avons retrouve chez les Guarayos. Les filles ont,
de plus, une ceinture faite de perles enfiles ; elles vont entirement nues
jusqu lge de leur mariage.
Nous supposons que le gouvernement des Itonamas devait ressembler
celui des Moxos.
Il ne reste que quelques traces de leur religion et de leurs superstitions
primitives. Ils croyaient une autre vie, nadoraient aucun dieu bienfaisant,
mais craignaient beaucoup le malin esprit Chukiva. Ds quune personne
est malade, maintenant encore, quelle que soit la distance, elle va de suite
se faire soigner dans la maison o elle est ne. Sil y a lieu de croire que sa
maladie soit promptement mortelle, ses parents ont grand soin de lui tenir
hermtiquement ferme la bouche, les narines et les yeux, afin que la mort
ne passe pas en dautres corps, et quelle reste confine dans le sien, de
sorte que, le plus souvent, il leur arrive ainsi dtouffer les pauvres malades.
Ils ne suivent le catholicisme que par force et non par persuasion.
Malgr linfriorit de leur taille, leur maigreur habituelle et les autres
diffrences que nous avons remarques entre eux et les Moxos, nous
croyons quon ne peut les en sparer, et que leur couleur, leurs traits et
leurs murs les rattachent au rameau moxen.
NATION CANICHANA
C
anichana est le nom que porte, et que se donne elle-mme, dans
la province de Moxos, la nation la plus guerrire, la plus redoute,
la plus anomale du pays. Cest aussi la dnomination quelle reoit des
Espagnols des provinces voisines. Les Jsuites lappelaient Caniciana
24
.
Daprs les traditions, les Canichanas auraient habit les rives du Rio
Mamor, prs des sources du Rio Machupo, et sur tout le cours de cette
dernire rivire, jusquau lieu o se trouve aujourdhui la Mission de
San Joaqun. Nous avons t porte de voir, entre San Joaqun et San
Ramn, dans les plaines de louest du Machipo, des retranchements
quils avaient construits, afin de se garantir de leurs voisins. Ils habitaient
un assez grand nombre de villages
25
, compris entre les 13
e
et 14
e
degrs
de latitude sud, et les 67
e
et 68
e
degrs de longitude ouest de Paris. Isols
de tous leurs voisins, qui nanmoins les serraient de trs prs, ils taient,
lest, borns par les Itonamas ; louest et au nord, par les Its ; au
< 299 >
< 300 >
335
sud, par les Moxos, et au nord-ouest, par les Cayuvavas. Ils furent tous
transports par les Jsuites sur les rives du Mamor, o ils constiturent
la Mission de San Pedro, qui, aprs avoir plusieurs fois chang de place,
est aujourdhui fixe la source du Machupo, non loin du Mamor.
Leur nombre slevait, en 1830, 1 939 individus
26
. Il nen reste aucun
de sauvage.
La couleur, un peu plus fonce chez les Canichanas que chez les Moxos,
est peu prs celle des Chapacuras, et prsente les mmes teintes.
Aussi grands que les Moxos, leur taille moyenne atteint environ 1 m-
tre 677 millimtres (5 pieds 2 pouces). Les femmes, proportionnellement
aux hommes, sont de petite stature (1 mtre 550 millimtres).
Les formes du corps, identiques celles des Moxos, sont peut-tre
un peu plus massives, moins lances ; leurs paules sont larges et leurs
membres nourris ; du reste, ils annoncent autant de force, sans jamais
tourner lobsit. Les femmes sont dans les mmes proportions que
chez les Moxos.
Si les formes du corps nous ont prsent une conformit avec les Moxos,
il nen est pas de mme des traits, qui ne ressemblent en rien aux leurs.
On ne trouve plus, chez le Canichana, une figure ouverte, annonant la
douceur ; au contraire, il a laspect froce et dur ; la tte grosse, la face
oblongue, comme celle des Tobas ; les pommettes apparentes, le front
trs court, bomb ; le nez trs large, court et pat, fortement rentr sa
base ; les narines ouvertes, la bouche grande, les lvres un peu grosses ;
les yeux enfoncs, petits, lgrement inclins, par en haut, leur angle
externe ; les oreilles petites, les sourcils minces et arqus, les cheveux et
la barbe comme les autres Moxens. La physionomie est triste et dune
laideur repoussante ; elle nexprime pourtant pas labattement, mais une
fiert sauvage. Les femmes ne sont pas jolies : on retrouve chez elles les
mmes traits que chez les hommes, et lenfance mme montre peu de
gaiet ; mais en revanche, beaucoup de mchancet et dindiscipline.
La langue des Canichanas ne contient aucun mot ayant du rapport
avec les autres langues de la province ; elle est musicale, fortement accen-
tue, quelquefois dure entendre, cause des sons gutturaux et des sons
composs de plusieurs consonnes unies, comme jl, tz, ts. Presque tous les
mots en sont termins par des voyelles ; mais il y a quelques exceptions,
toutes trs dures, comme dans les mots en ac, ec, ip, ij et ch. Le j espagnol
semploie trs souvent avec toute sa duret ; quelquefois il se joint ll,
et donne alors un son fort rude, comme jla. Lu nasal nexiste point ; les
sons de lf et de lx sont inconnus ; le ch franais et le ch espagnol sont
communs. La langue canichana est peut-tre celle qui offre le plus dano-
malies sous le rapport du commencement des mots. On a vu que dans les
langues chiquitennes les parties du corps avaient une lettre dtermine ;
cette mme singularit se retrouve dans celle-ci, comme dans eicokna,
joue ; eucomt, oreille, et eulot, yeux, et stend tout ce qui se rapporte
< 301 >
336
au physique de lhomme ; mais une anomalie plus grande encore, cest
que les mots qui expriment des objets matriels appartenant la nature,
les animaux, les plantes, les minraux, et mme les astres, commencent
invariablement par un n, comme nicolara, singe ; nitij, le coton ; nisep, un
lac ; nicojli, le soleil. Les autres consonnes servent seulement pour les
pronoms et pour les verbes, etc. La prononciation a beaucoup de rapport
avec celle des Movimas et des Itonamas.
Le caractre est aussi anomal que les traits et le langage ; ce nest plus
la franchise des Moxos, et leur sociabilit, non plus que la pusillanimit
des Itonamas. Hardis au-del de toute expression, les Canichanas sont
entreprenants et indpendants, froids, dissimuls, peu scrupuleux sur-
tout, taciturnes, tristes, insociables. Aussi voleurs que les Itonamas, ils le
sont avec dautant plus de raison, que les autres nations les craignent au
point de se laisser impunment piller par eux. Ils paraissent nanmoins
susceptibles les uns envers les autres, dun attachement dont ils ont don-
n plus dune preuve ; mais avec un tel caractre, nest-il pas surprenant
quils se soient si facilement soumis au joug des Jsuites ?
27

Daprs ce que nous en avons appris, leurs murs devraient tre des
plus guerrires ; ils avaient une fortification forme de fosss, dans la-
quelle vivait une partie de la nation, qui, de l, faisait des incursions sur
le territoire de ses voisins, les Itns, les Cayuvavas, et surtout chez les
Itonamas, qui ont toujours excessivement redout les Canichanas. Ils
enlevaient des prisonniers, qui, si nous en devons croire les relations
28
,
auraient t mangs dans des festins solennels. Principalement chasseurs
et pcheurs, lagriculture tait chez eux trs peu avance. Ils aimaient
les liqueurs fermentes. Aujourdhui, au sein mme des Missions, ils ont
conserv beaucoup de leurs usages primitifs et sont la terreur des autres
nations, auxquelles ils drobent les fruits et le produit de leurs champs,
sans que celles-ci osent sen plaindre, tant est grande la crainte quils
inspirent. Ils sont trs brusques et nont pas la moindre politesse. Seuls
ils mangent les camans et les chassent avec adresse.
Leur industrie se bornait jadis la confection des armes et des piro-
gues ; aujourdhui encore ce sont les moins industrieux de tous les habi-
tants des Missions de Moxos. Ils connaissent nanmoins le tissage et tout
ce quon fabrique dans les Missions.
Leur costume est celui des autres nations moxennes : les hommes et
les femmes ont le tipoy ; mais, assez habituellement, les hommes ne por-
tent que lcorce des ficus.
Leur gouvernement parat avoir t celui de nombreux caciques, les
dirigeant lors des attaques. Leurs fortifications annonceraient parmi eux
plus dunit quon nen trouve chez les autres peuples de la province ;
cest bien probablement de l que sera venue la terreur quils inspiraient
toutes ces tribus parses, en dpit de leur petit nombre, compar celui
de leurs voisins.
< 302 >
337
Nous ignorons compltement ce qutait leur religion primitive. Seule-
ment nous avons encore retrouv un usage religieux qui sest conserv, mal-
gr le christianisme, celui de marquer lge de nubilit des jeunes filles par
un jene de huit jours que celles-ci sont obliges de subir, et de se rjouir
ensuite, par des libations, de cet heureux vnement. Nous avons dj vu
cette coutume parmi les nations australes, et nous la retrouvons encore sur
le versant oriental des Andes boliviennes. Les Canichanas sont trs mauvais
catholiques ; ils redoutent toujours leur Yinijama ou gnie malfaisant.
Pour la couleur, les formes et la taille, les Canichanas tiennent aux
Moxos ; mais par les murs et les traits, ils se rapprochent plutt des To-
bas et des Mbocobis du Chaco. Leur langue, par ses anomalies, les place
auprs des Moxos et des Chiquitens. Nous croyons nanmoins que les
Canichanas appartiennent au rameau moxen ; mais quils y constituent
une anomalie dautant plus trange, quils sont entours de peuples ru-
nissant des caractres duniformit remarquables sous tous les rapports
physiques. Nous pourrions peut-tre trouver, dans linfluence dun autre
rgime et de murs opposes, lexplication de tout ce qui distingue les
Canichanas des autres nations.
NATION MOVIMA
L
a nation Movima qui nous occupe en ce moment porte cette dnomi-
nation dans la province de Moxos, et elle-mme se la donne aussi. Au
temps de la conqute de la province de Moxos, les Movimas habitaient
les plaines de louest du Mamor, sur les rives du Rio Yacuma, peu prs
par le 14
e
degr de latitude sud, et par les 68
e
et 69
e
degrs de longitude
ouest de Paris. Ils taient diviss en nombreux villages sur les bords des
rivires, ayant pour voisins, au sud et au sud-ouest, les Moxos ; lest, les
Canichanas, et au nord les Cayuvavas. Ils taient spars de ces nations
soit par des plaines inondes, soit par des forts.
Les Movimas ont tous t runis par les Jsuites la Mission de Santa
Ana, situe prs du confluent du Rio Yacuma et du Rio Rapulo, lun des
affluents du Mamor, et il nen reste aucun sauvage. Daprs le recense-
ment, leur nombre, en 1830, tait de 1 238 individus.
La couleur des Movimas est absolument la mme que celle des Moxos.
Leur taille, plus leve, est en moyenne de 1 mtre 690 millimtres
(5 pieds 2 pouces) ; ce sont tous de trs beaux hommes, et leurs fem-
mes sont galement remarquables par leur haute stature. Nous avons
vu des jeunes filles de seize dix-sept ans si grandes et si fortes, quelles
pouvaient rivaliser avec lautre sexe ; et nous croyons que la taille, chez
les femmes, est beaucoup au-dessus des proportions relatives quelles
conservent ordinairement avec les hommes. Terme moyen, nous leur
avons trouv 1 mtre 620 millimtres (5 pieds).
< 303 >
338
Les formes des Movimas sont au moins aussi robustes que celles des
Moxos, et en tout semblables, quant aux dtails ; seulement les femmes
participent plus de celles des hommes. Les traits ne diffrent en rien de
ceux de la nation cite ; ils annoncent beaucoup de douceur ; mais, chez
un grand nombre de femmes, on retrouve des traits masculins, et rare-
ment cette dlicatesse de dtails qui caractrise lautre sexe. En gnral,
le nez parat un peu plus large chez les Movimas que chez les Moxos.
La langue, quoique diffrente, pour le fond, des idiomes des autres
nations de la province, se rapproche beaucoup, en raison de la duret
de ses sons et pour sa prononciation, de la langue des Canichanas et des
Itonamas, quoiquelle soit plus dure encore que ces deux dernires. De
mme, elle a beaucoup de consonnes jointes ensemble, comme tch, ch,
jn, jr, lj, et ts, ce qui constitue des sons raboteux loreille ; la plupart des
mots se terminent par des voyelles ; nanmoins on y trouve des conson-
nes, comme ll, ln, lm, le p, ls, et les sons composs du ch franais et du
ch espagnol. Le j espagnol est trs souvent employ ; lu nasal nexiste
point, non plus que lf. Au reste, cette langue na aucune anomalie ap-
parente. Les adjectifs y prennent les deux genres. Le systme de num-
ration ne stend que jusqu quatre, et na aucun rapport avec les noms
des doigts.
Le caractre des Movimas est absolument le mme que celui des
Moxos ; ils ont un grand fond de bont et sont des plus sociables. Leurs
murs ont galement d tre identiques, si lon en juge par les genres
de vie actuels ; ils sont pcheurs, chasseurs, navigateurs et agriculteurs.
Leur industrie, peu prs semblable celle des Moxos, est seulement
beaucoup moins avance, le tissage except. Le costume est le mme que
chez les autres nations de la province.
Nous avons lieu de croire que lancien gouvernement des Movimas pr-
sentait beaucoup danalogie avec celui des Moxos. Ils sont aujourdhui
soumis au rgime des Missions.
Leur religion primitive est tout fait oublie ; ils se souviennent nan-
moins, quun gnie malfaisant, appel Canibaba Kilmo, causait tous leurs
malheur ; ils avaient aussi la croyance dune autre vie. Nous avons re-
trouv quelques traces de leurs superstitions premires, comme celle
de ne jamais tuer un serpent, dans la crainte de devenir lpreux ; ou,
lorsquils sont veufs, de ne jamais attaquer un jaguar, certains quils sont
alors de succomber.
En rsum, lentire conformit des caractres physiques et moraux
des Movimas et des Moxos, nous fait penser quils appartiennent au
mme rameau, ne se distinguant de la nation type que par un langage
tout fait diffrent, et peut-tre par plus de force corporelle.
< 304 >
339
NATION CAYUVAVA
D
ans la partie la plus septentrionale du cours du Rio Mamor existe,
la Mission dExaltacin, la nation nomme Cayuvava (prononcez
Cayouvava). Quelques Espagnols crivent Cayubaba
29
.
Cette nation, avant de se soumettre au christianisme, habitait la rive
occidentale du Mamor, une quinzaine de lieues au-dessus de son
confluent avec le Guapor ou Itns, sur les plaines entrecoupes de ma-
rais et de bouquets de bois qui caractrisent ces terrains. Les Cayuvavas
taient dissmins en tribus sur les bords de cette grande rivire, et sur
les affluents des plaines de louest
30
, du 12
e
au 13
e
degr de latitude sud et
au 68
e
degr de longitude ouest de Paris. Leurs voisins taient, au sud, les
Movimas ; lest, les Itns ; louest, les Maropas de Reyes, et, au nord,
les Pacaguaras du Rio Bni. Ils taient spars, surtout des deux derni-
res nations, par des dserts dune immense tendue. Tous chrtiens, ils
sont actuellement runis dans la Mission dExaltacin, sur la rive ouest
du Mamor, douze lieues au-dessous de lembouchure du Rio Yacuma.
Le nombre des Cayuvavas tait, en 1831, de 2 073 individus
31
.
Par la couleur, la taille leve des hommes, leurs formes robustes, leurs
membres replets, leurs traits rguliers et agrables, leur douce physio-
nomie, les Cayuvavas ressemblent aux Moxos, dont ils ne diffrent que
par plus de srieux dans laspect gnral, runissant, du reste, tous leurs
caractres physiques.
La langue cayuvava se distingue de toutes les autres langues de la pro-
vince de Moxos, par le fond des mots ; car, bien quelle prsente encore
un peu danalogie avec les idiomes itonama, canichana et movima, pour
la duret de beaucoup de sons, elle est nanmoins plus euphonique. La
complication des sons de consonnes runies est assez frquente. Celle
de dz et de dj, devant des voyelles, est un peu dure ; nanmoins alors la
seconde consonne a toujours le son doux de la prononciation franaise.
On retrouve encore, parmi les sons propres cette langue, lu lgre-
ment nasal, le z, le muet, le ch, et des finales en an et ain, les seules, du
reste, que terminent des consonnes, toutes les autres finissant invariable-
ment par des voyelles. Le son guttural du j espagnol est trs commun, ainsi
que le ch de cette langue, et ll est la seule lettre qui manque. Nous navons
remarqu aucune anomalie. Les adjectifs sont des deux genres. Le systme
de numration na pas de rapport aux noms des doigts ; mais il offre une
particularit nouvelle. Les nombres, qui ordinairement ne se joignent
dautres quaprs dix, sont joints, dans la langue cayuvava, ds le nombre
six ; ainsi toutes les autres langues amricaines ont des noms diffrents
jusqu dix ; puis elles comptent dix et un, pour onze, tandis que chez les
Cayuvavas les nombres ne changent que jusqu cinq seulement ; pour six,
on dit carata rirobo, cinq et un ; mitia rirobo, deux et cinq, pour sept, et ainsi
de suite, jusqu dix ; puis commencent les dizaines, allant jusqu cent.
< 305 >
< 306 >
340
Le caractre des Cayuavavas a beaucoup de rapports avec celui des
Moxos ; nanmoins nous le croyons meilleur. Ardents, hardis, entrepre-
nants, industrieux, francs et loyaux, les Cayuvavas se font aimer de tous
ceux qui les connaissent. Par les murs galement, ils ne diffrent pas
des Moxos ; seulement, les plus habiles rameurs de la province, les plus
habiles pilotes du Mamor, ils connaissent mieux la navigation que les
autres Moxens. Ils sont pcheurs, chasseurs et agriculteurs. Jadis ils
taient guerriers redouts. Sous le rapport de lindustrie, ils ne le cdent
en rien aux Moxos, surtout en ce qui a trait lagriculture. Le costume
national et actuellement celui des Moxos. Leurs armes, lorsquils taient
sauvages, taient larc, la flche et la lance
32
.
Nous ne savons rien de positif sur leur ancien gouvernement ; mais
les huit sections qui les partagent la Mission dExaltacin
33
, nous fe-
raient croire que la nation a d tre divise sous les ordres de chefs dif-
frents
34
.
Bons catholiques, les Cayuvavas nont conserv de leur religion pri-
mitive que le nom dun tre protecteur de toutes choses, lIdaapa, et
celui dun gnie du mal, cause de tous les malheurs, le Manaj. Ils
admettaient limmortalit de lme. Ayant conserv quelques-unes des
superstitions de leur tat sauvage, ils croient, comme les Itonamas, em-
pcher la mort de sortir du corps dun malade lagonie, en lui fermant
la bouche et le nez. Les hommes ne se livrent aucun travail pendant la
menstruation de leurs femmes, et nosent rien entreprendre lorsquils
sont veufs.
Les Cayuvavas, voisins des Moxos par tous leurs caractres, appartien-
nent videmment au mme rameau, comme nation distincte par le lan-
gage.
NATION IT OU ITNS
I
nterroge sur son nom, cette nation nous a dit sappeler It et Iten ;
do nous avons conclu quelle avait donn ce nom la rivire qui
vient, de lest, se runir au Mamor, vers le 12
e
degr sud, et que les Brsi-
liens connaissaient sous celui de Guapor. Dans la province, les Its sont
connus sous celui de Guarayos, dnomination applique tour tour aux
Guaranis et aux Chapacuras, et qui, de mme que celle de Guaraycurus,
donne toutes les nations du Chaco et beaucoup de peuples du Br-
sil, a successivement dsign pour les Espagnols de ces contres, tous les
indignes encore sauvages.
Les Itns ont jusquici conserv leur tat primitif de libert. Posses-
seurs du territoire compris entre le Rio Itns et le Rio Mamor, dans le
delta form par le confluent de ces deux rivires, jusqu une trentaine
de lieues vers le nord, ils sont tous sauvages, et habitent les mmes lieux
< 307 >
341
o ils ont toujours vcu. Ils vivent diviss en hameaux dans lintrieur des
terres, au milieu des bois, ou sur les rives des ruisseaux affluents du Ma-
mor, et de l parcourent incessamment le Rio Itns et le Rio Mamor,
ainsi que les forts qui stendent au nord du premier. Le pays quils
occupent est circonscrit entre les 12
e
et 13
e
degrs de latitude sud, et les
67
e
et 68
e
degrs de longitude ouest. Leurs voisins, avant la fondation
des Missions, taient, au sud-est, les Canichanas ; au nord-ouest, les Movi-
mas, et l'ouest, les Cayuvavas : ces mmes nations les entourent encore
aujourdhui. Nous avons appris par quelques Itns, captifs Exaltacin,
que leur nombre peut tre de 1000 1200.
Autant que nous en pouvons juger par trois Itns, les seuls que nous
ayons vus, la nation ne doit en rien diffrer des Cayuvavas et des Moxos,
pour la couleur, pour les formes, pour les traits ; elle semble seulement
avoir plus de srieux dans la physionomie. Lun des trois Itns, encore
jeune, avait une figure des plus intressante.
La langue des Its est distincte des autres de la province, pour le fond
et pour la prononciation ; mais nous supposons quautrefois il y aura eu
contact entre eux et les Chapacuras ; car il se trouve, dans les langues,
quelques mots dont ltroite analogie ne saurait tre due au hasard ;
nanmoins tout est diffrent dans chacune. Celle des Itns est, sans
aucun doute, la plus laconique, la plus douce, la plus euphonique de tou-
tes les langues amricaines ; tous les mots sy terminent par des voyelles,
et aucun ne contient de consonnes dures. Les sons gutturaux et nasals
ny sont pas connus, et les seuls composs de consonnes rsultent de la
jonction du b au z franais, assez communs et sans duret. Les lettres f, g, j,
l, x manquent absolument. Il ny a aucune anomalie dans les substantifs ;
les adjectifs sont en mme temps des deux genres. En un mot, la langue
it est la plus simple dans sa prononciation, comme la plus laconique
dans ses formes ; souvent une seule mission de son suffit pour indiquer
un objet quelconque. Le systme de numration des Itns ne va que
jusqu cinq, et na aucun rapport aux noms des doigts.
Leur caractre ressemble peu celui des Moxos ; mais il prsente quel-
ques rapports avec celui des Canichanas. Indpendants et fiers au-del de
toute expression, courageux jusqu la tmrit et guerriers indomptables,
ils ne paraissent pas manquer entre eux de franchise et de bont. Ils ont
mieux aim se voir dcimer journellement depuis plus dun sicle, que de
se soumettre au zle religieux des Jsuites ou au joug des Espagnols. En-
core aujourdhui ce quils taient au temps de la dcouverte, ils doivent le
maintien de leur indpendance lunion qui semble rgner entre eux.
Leurs murs sont fort singulires. Vivant en des hameaux, au milieu
de leurs dserts, dfendus par dimmenses marais ou par des forts peu
accessibles, ils ne soccupent de la demi-civilisation qui les entoure, que
pour se glisser, laide de leurs pirogues, dans les petits affluents du
Mamor et de lItns. L ils pient les Indiens des Missions et les soldats
< 308 >
342
brsiliens du fort de Beira, les attaquent limproviste, surtout la faveur
de la nuit, et les tuent seulement pour sapproprier des instruments de
fer. Chasseurs intrpides et pcheurs infatigables, ils nen sont pas moins
agriculteurs. Jamais ils nont t anthropophages.
Lindustrie chez les Itns est assez borne. Ils savent tisser et peindre ;
mais ils excellent surtout dans lart de confectionner leurs armes ; leurs
flches sont armes dun os pointu, et ornes dune foule de dessins qui les
rendent des plus curieuses. Leurs pirogues sont trs longues et peu larges.
Leur costume parat ressembler celui des autres Indiens de la province ;
de mme leurs femmes portent la chemise sans manches. Ils se peignent la
figure, et les jours de gala sornent la tte de plumes artistement places.
Leur gouvernement se rduit rellement rien. Des caciques les
conduisent au combat, sans avoir, du reste, aucune autorit.
Leur religion, sur laquelle nous navons que des notions trs vagues, se
bornerait craindre un gnie malfaisant, connu sous le nom de Tumk
(Toumk).
Tous les caractres physiques des Itns sont les mmes que ceux des
Moxos ; leurs murs les rapprocheraient des Canichanas, tandis que leur
langage, le plus doux de toute la province, aurait, malgr ses diffrences
de prononciation, quelques mots voisins de celui des Chapacuras. En
rsum, les Itns appartiennent videmment au rameau moxen.
NATION PACAGUARA
C
ette nation, connue des Espagnols des Missions de Moxos et des in-
dignes, sous le nom de Pacaguara, est appele diffremment par les
Brsiliens. Nous en avons rencontr plusieurs hommes et plusieurs fem-
mes, qui nous en ont appris le peu que nous en savons, et daprs lesquels
nous avons cherch en dterminer les caractres physiques.
Les Pacaguaras qui ont habit de tout temps le confluent du Rio Bni
et du Mamor, vers le 10
e
degr de latitude sud et du 67
e
au 68
e
degr de
longitude ouest, forment de grandes villages au sein des forts bordant
ces larges rivires. Ils sont, pour ainsi dire, en dehors du territoire de la
province de Moxos, et appartiennent probablement ces nombreuses
nations dissmines sur les rives du Rio de Madeira, sur lAmazone et sur
ses affluents. Nous ne connaissons pas leurs voisins du nord ; au sud, les
plus proches taient les Itns et les Cayuavavas ; encore navaient-ils de
relations quavec ces derniers. Plusieurs fois on les amena Exaltacin.
Leur nombre total peut tre de 1 000 environ.
Leur couleur nous a paru tre, en tout, celle des Moxos. Leur taille, autant
que nous avons pu en juger, serait peut-tre un peu moins leve ; mais leurs
formes et leurs traits runissent tous les caractres de ceux des Moxos, et
surtout des Cayuvavas par le plus de srieux de leur physionomie.
< 309 >
343
Le langage pacaguara, tout en diffrant par le fond de celui des Cayu-
vavas, a nanmoins quelques rapports de prononciation avec ce dernier,
et consquemment par la duret de ses sons, un peu danalogie avec
litonama, la canichana et la movima. On y trouve la complication de sons
de consonnes runies, tels que tz, ts, dj et jn, tantt avec toute la guttu-
ration de la prononciation espagnole, tantt avec la prononciation plus
douce des Franais. Le z, le ch de cette dernire langue y sont frquents ;
ainsi que ses diphtongues, comme on et an, et le son de lu, pourtant plus
nasal. Presque tous les mots se terminent par des voyelles, et il ny a dex-
ceptions que pour les sons composs en on et an, et pour le ch franais,
sans quaucun de ces sons soit dur. Trois lettres, lf, ll et lx, ne sont pas
employes. Les adjectifs sont des deux genres la fois ; et la langue ne
prsente aucune anomalie. Le systme de numration ne stend que
jusqu dix et vient probablement du nombre des doigts.
Le caractre des Pacaguaras parat ressembler celui des Cayuvavas :
mme bont, mme hospitalit, mme franchise, mme loyaut ; toutes
vertus auxquelles ils joignent de la hardiesse et un gnie entreprenant.
Ils ont toujours t disposs aider les Espagnols et les Brsiliens, sans
nanmoins s'occuper jamais des querelles de ces deux nations. Stant
plusieurs fois laiss conduire dans les Missions des Jsuites, ils se mon-
traient disposs se soumettre sans rsistance aux rgles de conduite
quon aurait voulu leur imposer. Pour les murs, les Pacaguaras ont aussi
un grand fond de ressemblance avec les Moxos ; spcialement naviga-
teurs, chasseurs, pcheurs et agriculteurs, ils sont trs pacifiques et ne
paraissent pas chercher indisposer leurs voisins, avec lesquels ils vivent
toujours en bonne intelligence. Leur industrie se borne au tissage des
toffes pour vtements et la confection darmes et de pirogues, sembla-
bles celles des Moxos.
Leurs chefs, avec trs peu dautorit, ne sont gure que de simples
conseillers.
Nous navons obtenu dautre notion sur leur religion que celle de leur
croyance en un tre bon, nomme Huara, et en un malin esprit nomm
Yochina, pour lesquels ils nont pas de culte extrieur.
En rsum, nous croyons quen raison de leurs caractres physi-
ques et moraux, les Pacaguaras appartiennent positivement au rameau
moxen.
NOTES
1. Les seuls ouvrages dans lesquels il en soit un peu question, sont : 1
o
un petit
imprim de 67 pages, ayant pour titre : Relacion de la mission apostolica de los Moxos,
1696 (ouvrage des plus rare, dont nous devons la connaissance la complaisance
de M. Henri Ternaux) ; 2
o
une lettre dun missionnaire, insre dans labrg des
Lettres difiantes, tome VIII, p. 66.
< 310 >
344
2. Relacion de la mission apostolica de los Moxos, p. 65.
3. Nous parlons ici des Moxos spars des Baurs.
4. Dans sa premire visite aux Moxos, en 1691, le gouverneur Don Benito de
Rivera y Quiroga avait trouv 15 483 individus, dans les six Missions fondes par
les Jsuites ; ce qui prouverait lexactitude des noncs de ces derniers.
5. Relacion de la mission apostolica de los Moxos (1696), p. 34.
6. Viedma, Informe general de la provincia de Santa Cruz, pp. 89 521 ; manuscrit
dont nous possdons loriginal.
7. Voyez Lettres difiantes, t. VIII, p. 70.
8. Relacion de la mission apostolica de los Moxos, p. 9.
9. Nous trouvons cette nation sous ce nom dans le procs-verbal dress de la
fondation du Carmen, par le gouverneur Zamora, pice que nous avons vue dans
les archives de la Mission. Cest probablement aussi des mmes Indiens quil est
question chez le Pre Diego de Eguiluz, Relacion de la mission de los Moxos (1696),
p. 24, sous le nom de Huarayus.
10. Mme ouvrage, p. 24.
11. Garcilaso de la Vega, Comentario real de los Incas, p. 240, propos dune
incursion des Incas dans la province de Musu, lest du Cuzco, parle dune
expdition, faite en 1564, par Diego Aleman, dans la province de Musu, que les
Espagnols nomment Moxos (p. 248). Quant lincursion des Incas, elle ntait pas
assurment dirige vers Moxos ; mais Diego Aleman, parti de Cochabamba, se
porta sur le pays dont nous nous occupons. Ds lors le Musu des Incas ne serait
pas, comme on la cru, le Moxos des Espagnols.
12. Prononcez Baours. On trouve le nom de cette tribu indiqu par le Pre
de Eguiluz (1696), dans sa Relacion de la mission de los Moxos, p. 24.
13. Le Pre de Eguiluz, loc. cit., cite prs de trente noms de nations, selon lui
diffrentes, et qui ne sont probablement aussi que des tribus moxos. Sa descrip-
tion est copie dans le Choix de lettres difiantes, t. VII ; Missions de lAmrique, t. I,
p. 308, et t. II, p. 64.
14. Tous ces chiffres sont le rsultat de renseignements exacts, recueillis en
1831.
15. En 1696 il y avait deux Missions de plus, habites par la nation moxo,
celle de San Jos et celle de San Borja ; et, selon le Pre de Eguiluz (Relacion de
la mission de los Moxos, p. 65), la seule tribu des Moxos prsentait un effectif de
19 789 mes, ce qui prouverait quaujourdhui cette nation est au moins rduite
la moiti de sa population.
16. Le pronom possessif nu, mon, le mien, est sans aucun doute, joint au nom
propre des parties. Voyez Padre Marban, Arte de la lengua moxa, con su vocabulario ;
Lima, 1701, pp. 8 et 9.
17 Relacion de los Moxos, p. 11.
18. Robertson, Histoire dAmrique, dit. espagn., t. II, p. 104, se trompe tout
fait lorsquil dit que les Moxos ne connaissaient pas lagriculture.
19. Francisco Viedma, Informe general de la provincia de Santa Cruz (manuscrit
dont nous avons loriginal), 1787, p. 89 : Un Indio moxo escribe los anales de su
345
pueblo en una tabla o un pedazo de caa por medio de varios signos, cuya inteligencia
y manejo pide mucha convinacin y una memoria felis. (Un Indien crit dans les
annales de son village sur une planche ou un morceau de roseau, au moyen de
divers signes, dont lintelligence et lusage demandent une grande combinaisons
et une heureuse mmoire.)
20. Cet usage ne se trouve plus que dans les ftes du christianisme.
21. Lettres difiantes, t. VIII, p. 70.
22. Pre de Eguiluz, loc. cit., p. 7.
23. Ces dtails sont emprunts au Pre de Eguiluz, pp. 8 et 9.
24. Pre de Eguiluz, loc. cit., pp. 35 et 36.
25. Le pre de Eguiluz dit (p. 35) quils formaient 70 villages.
26. En 1694, selon le Pre de Eguiluz, ils taient au nombre de quatre cinq
mille. Il faut que les Pres aient considrablement outr la population de chacune
de leurs Missions ou que toutes les nations se soient depuis rduites la moiti de
ce quelles taient alors.
27. Le Pre de Eguiluz dit (p. 36) que les Canicianas se sont deux-mmes
runis en grands villages, afin dobtenir des missionnaires.
28. Pre de Eguiluz, p. 36.
29. Pre de Eguiluz, p. 35.
30. Si lon devait en croire les matriaux sur lesquels Bru a construit ses cartes
de lAmrique mridionale, les Cayubabas habiteraient, daprs celle de 1826,
jusquau 12
e
degr de latitude sud, tandis que, dans celle de 1834, ils stendent
jusquau 10
e
.
31. Le Pre de Eguiluz valuait, en 1693, leur population 3000 mes
(p. 35).
32. Pre de Eguiluz, p. 35.
33. Ces sections ou parcialidades sont les suivantes : Masima, Madibochok,
Madepurupi, Marouaa, Maauk, Madijibodo, Mamajuya et Mamosoroya.
34. Cest chez cette nation que le pre de Eguiluz (p. 35) avait plac le grand
Paititi, Dorado ou pays des Csars de ces contres.

346
347
TROISIME RACE
BRASILIO-GUARANIENNE
< 311 >
CARACTRES GNRAUX. COULEUR JAUNTRE. TAILLE MOYENNE. FRONT
PEU BOMB. YEUX OBLIQUES, RELEVS LANGLE EXTRIEUR
348
349
RAMEAU UNIQUE
Couleur jauntre, mlange dun peu de rouge trs ple. Taille moyenne, 1 mtre
620 millimtres. Formes trs massives. Front non fuyant. Face pleine, circulaire. Nez
court, troit. Narines troites. Bouche moyenne, peu saillante. Lvres minces. Yeux
souvent obliques, toujours relevs langle extrieur. Pommettes peu saillantes. Traits
effmins. Physionomie douce.
L
a race laquelle nous avons impos le nom de brasilio-guaranienne,
du lieu quelle habite et du nom de la principale nation dont elle se
compose, couvrait toute la partie orientale de lAmrique mridionale,
depuis les Antilles jusque prs de la Plata. tendue en latitude, du 34
e
de-
gr de latitude sud, au 23
e
degr de latitude nord, sur limmense surface
de 1 140 lieues marines, du nord au sud, elle occupe, de lest louest, des
ctes du Brsil au pied des Andes, entre les 37
e
et 65
e
degrs de longitude
ouest de Paris, une largeur de 560 lieues marines, ou mieux encore, pres-
que tout le Brsil, le Paraguay, les Missions, les Guyanes et les Antilles. Elle
est tourne au sud par le rameau pampen, lest et au nord par la mer,
louest par les Pampens, les Chiquitens, les Moxens et les Antisiens.
Le pays des Brasilio-Guaraniens, quoique trs tendu, a nanmoins
une grande uniformit dans sa composition. Plus de ces montagnes le-
ves aux sommets glacs, aux plateaux temprs habits par les Pru-
viens ; plus de ces plaines dcouvertes, arides ou inondes, o vivent les
Pampens ; partout un sol ondul, couvert de petites collines, de petites
chanes de montagnes, partout de nombreux cours deau, des forts im-
posantes, aussi anciennes que le monde ; partout la vgtation la plus
active, sur un sol coup de bouquets de bois, de petites clairires, o
lhomme, divis et subdivis en tribus nombreuses, vit isolment de chas-
se et de culture, au sein de labondance.
350
Parmi les nations que nous avons observes, deux seulement se ratta-
chent ce rameau ; la premire, celle des Guaranis, couvrait elle seule
toute la surface indique, enclavant la seconde, celle des Botocudos, et
sans doute plusieurs autres qui nous sont inconnues, dissmines au sein
des forts, et sur les rives des fleuves et des rivires. Le tableau suivant
indiquera la population relative de ces deux nations.
< 312 >
Nom des nations Nombre des individus de race pure
de chaque nation
Total
Chrtiens Sauvages
Guaranis 222 036 16 100 238 136
Botocudos 4 000 4 000
222 036 20 100 242 136
Nous ntendrons pas plus loin nos gnralits sur les Brasilio-Guara-
niens, la description de la nation guaranie les renfermant toutes elle
seule, pour les caractres physiques et moraux. Nous y renvoyons pour
viter les redites.
NATION GUARANIE
C
e nom, port dabord par certaines tribus de cette grande nation,
est ensuite devenu celui de la nation entire, et sest vu, comme tel,
admis dans presque toutes les langues. Nous croyons, avec ceux qui se
sont trouvs plus porte que nous dtudier le guarani, que cette d-
nomination est une corruption du mot Guarini
1
(guerre et guerrier); car
nous le retrouvons, sous dautres formes, dans les mots Galibi
2
(Caribi),
Caribe
3
ou Carabe
4
, qui nen sont que des formes plus altres encore,
sappliquant aux diverses tribus de la nation, qui se targuaient dtre les
plus guerrires.
Avant de parler de lextension du terrain occup par cette nation, il
est indispensable dtablir, en dehors des lieux que nous avons visits, les
traces de ses migrations anciennes et modernes, en jetant, de proche en
proche, des jalons dans les limites desquels on pourra renfermer la na-
tion entire, telle que nous la comprenons. Nous partirons de la Plata, ses
limites les plus mridionales, pour prendre ensuite ses points les plus oc-
cidentaux. Daprs les historiens, nul doute quelle nait habit les les du
Paran son embouchure, et le lieu nomm aujourdhui San Isidro
5
, au
34
e
degr de latitude sud. Si nous suivons, en le remontant, le Rio Paran,
nous retrouvons des Guaranis, sous le nom de Mbguas
6
et de Timbuez
7
,
au Barradero ; plus haut, vers lancien fort de Santi Espiritu, sous celui de
Carcars
8
. Nous les avons vus Corrientes, au confluent du Rio Paran
< 313 >
< 314 >
351
et du Paraguay, o ils se nommaient anciennement Taps
9
, et formaient
jadis, comme maintenant encore, la masse de la population. On sait com-
bien ils taient nombreux sur le territoire occup aujourdhui par la ca-
pitale du Paraguay o, du temps de la conqute, ils taient plus gnrale-
ment connus sous le nom de Carios
10
. Daprs le rapport le plus unanime
des historiens
11
, cest de ce point que vers 1541 une de leurs dernires
grandes migrations traversa le Chaco, et sous le nom de Chiriguanos, alla
peupler le pied des derniers contreforts des Andes boliviennes, du 17
e

au 19
e
degr de latitude, o nous lavons retrouve. Ltude que nous en
avons faite nous a prouv quils navaient rien chang leur langue pri-
mitive. Nous pouvons en dire autant de ceux que nous avons rencontrs
entre Santa Cruz de la Sierra et Moxos, sous le nom de Sirionos, et entre
Chiquitos et Moxos, sous celui de Guarayos
12
. Les auteurs
13
dmontrent
quils habitaient encore le confluent du Rio Jaoru et du Paraguay, non
loin de Mato Grosso. Pour tous les points que nous venons dindiquer,
notre exprience personnelle et les rapports des crivains nous assurent
positivement que toutes ces tribus appartiennent la souche mre du
Guarani, dont elles ont les murs et le langage, sans presque aucune al-
tration ; mais il nous reste remplir une tche plus difficile ; nous avons
prouver que des Guaranis ont aussi pouss leurs migrations sur le cours
de lAmazone et de ses affluents et sur celui de lOrnoque.
Indpendamment de beaucoup de traits de murs, nous trouvons trs
haut, sur le Rio Yapura, lun des tributaires de lAmazone, et Porto
dos Miranhas, plusieurs mots videmment guaranis, comme celui de
tata, feu. Dans lintressante relation de MM. Spix et Martius, et dans la
langue (lengua geral), qui nest que le guarani plus ou moins corrompu,
que ces savants voyageurs annoncent se parler sur une partie du cours
du Maraon et de lAmazone, nous voyons des preuves certaines que, si
les tribus habitant ces lieux ne sont pas elles-mmes des Guaranis, elles
ont au moins d admettre dans leur sein, des poques antrieures
14

ou postrieures
15
la conqute, des migrations de cette grande nation.
Du reste, en lisant louvrage de Rodriguez
16
, on trouve partout soit des
noms de nation qui sont videmment guaranis, soit des noms de rivire,
comme Paran Guazu et Paran Mini.
mesure que nous nous loignons de la patrie primitive des Guaranis,
que nous croyons tre le Brsil et le Paraguay, nous devons accumuler les
preuves de leur prsence sur un fleuve o ils ne pouvaient pas arriver aussi
facilement que sur lAmazone ; nous voulons parler de lOrnoque. Nous les
tirons, ces preuves, des savantes et judicieuses observations de M. de Hum-
boldt, celui de tous les voyageurs qui a le mieux dcrit ce pays ; et, quoique
les murs, les usages puissent nous les donner, nous les rechercherons aussi
dans les langues des peuples, en mettant en regard quelques mots identiques,
ou de source videmment commune, comme on peut le voir par les suivants,
choisis dans le petit nombre de ceux que M. de Humboldt a donns :
< 315 >
352
Nous navons pas toujours pu nous procurer les termes correspon-
dants dans chacune des langues que nous venons dindiquer ; et par
consquent, il y a l beaucoup de lacunes remplir ; nous croyons nan-
moins pouvoir dduire de la comparaison de ces mots entre eux, la cons-
quence toute naturelle, que, si ces nations nappartiennent pas au grand
rameau guarani, il est au moins impossible de ne pas admettre quelles
ont eu danciennes communications avec les tribus qui en dpendent,
et mme ont reu dans leur sein des migrations assez considrables de
la nation guaranie (peut-tre sous le nom de Caribes
28
), pour que les
principaux mots de cette langue aient pass dans celles des habitants des
rives de lOrnoque et de ses affluents, ainsi que dans celles des peuples
de Cumana.
Si nous cherchons encore plus au nord des traces de ces grandes mi-
grations, nous en trouverons de positives sur les nombreuses les de lar-
chipel des Antilles ; et quoique plusieurs auteurs aient voulu prouver que
les Caribes (ou Carabes) sont venus du continent septentrional
29
, tous
les faits dmontrent, au contraire, que les guerriers qui subjugurent les
habitants primitifs des Antilles, en y portant leurs lois, leurs coutumes,
leur langage, sont des Guaranis, dont le mot Caribe nest quune corrup-
tion, et qui, cdant limpulsion gnrale des migrations de cette nation
du sud au nord, sont arrivs du continent mridional. Plus tard, nous
chercherons le dmontrer par les murs. Suivons maintenant les traces
que nous en fournit la langue caribe.
Franais Guaranis
du
Paraguay
Caribes
de
lOrnoque
Omaguas
de
lOrnoque
Maipures
de
lOrnoque
Tamanaques
de
lOrnoque
Parnis
des affluents
de
lOrnoque
Chamas
de
Cumana
Sorcier,
mdecin
Paye
17
Psiache
18
Piache
18
Mer,
grande
rivire
Paran Paran
19
Paran
20
Parava
19

Soleil Quara Huarassi
21
Kie
19
Camosi
24
Zis
18
Lune Yac Jac
22
Kejapi
23
Keri
24

Eau (pron. u) Oueni
24
Tuna
18
Ut,
24
oueni Tuna
18

Cabiai Capiiba Capigua
25
Cappiva
25

Tabac Pety Pete-ma
26

Grand-
pre et
Dieu
Tamoi Tamusii
27

< 316 >
353
354
Franais
Guaranis du Paraguay
et Guarayos
de la Bolivie
Oyampis
de Cayenne
Galibis
de la Guyane Caribes des Antilles
Pronon-
ciation
espagnole
Pronon-
ciation
franaise
Pronon-
ciation
franaise
Pronon-
ciation
franaise
Pronon-
ciation
franaise
Observations
Sorcier,
mdecin
Paye
30
Pay Piay
34
Kia neti
42

Mer, grande rivire Paran


30
Paran Paran
34 35

Balana
36
Balana
42

Grand-pre, le vieux
du ciel
Tamoi
30

32
Tamo Tamou-tairi
33

Tamouchi
33
Tamoussi
34 35 44

Tamouco
38
Itamoulou
42

Tamou
cailou
42
Ce mot, capital
pour la compa-
raison, signifie en
mme temps dieu et
grand-pre
Jeune, enfant Ra
30

Rahu
32
Rahu Heu
35
Raheu
41 42
Le dict. carabe
donne petit
Blanc (couleur) Ty
30

Moroti
32
Ty
Moroti
Alouti
42

Noir (couleur) Hu
30

Suhu
32
Hou
Souhou
Epi ou
33
Tibourou
35
Ou louti
42

Arc Guirapa
30

Uraba
32
Gouirapa
Ouraba
Ourupapa
33
Ouraba
34 36
Oulaba
41 42

pine Yu
30
You Gniou
33
Aoura
34 38
You
40 42

Herbe Caa
30
Caa Carara
39
Kalao
41 42

Chaleur brlante Araa


30
Araa Ara a ra
42
Brler, chaleur
d'une partie. Temps
chaud
Jour de chaleur Ara ali
30
Ara ali Carayeu
33
Accoleou
36
Ara a li
42
Fivre chaude Ara cu
32
Ara cou
Manger Acarapii
30

Ica ru
38
Acarapii
Icarou
Aika
42

Baica
42

Taica cani
42
Manger
Mange
Mangeaille
Pleurer Ayaceo
30
Ayaceo Aya
kouaba
41 42

Toi Nde, ne
32
Nd, n Ne
40
Ne
43
Ils entrent dans la
comp. d. mots Idem
Il (pronom
de compos.)
Ndi, ni
30
Nid, ni Ni
40
Ni
43
Bien, bon, plus, etc.
(diction affirmative la
plus employe)
Catu
30
Catou Catou
42
Diction affirmat.
Qui ou que Aba
30
Aba Anac
35
Aba li
42

< 317 >


355
Nous esprons que la comparaison des diffrents mots de ce tableau
en fera reconnatre la source commune, ou tout au moins y accusera la
prsence de la langue guaranie ; car, sil nen tait pas ainsi, pourquoi la
mer, les grands fleuves porteraient-ils les mmes noms, depuis la Plata
jusquaux Antilles, depuis le rivage oriental de locan jusquau pied des
Andes ? Il est vident, que sil ny et ni communication ni transmigra-
tion, ou si les peuples eussent eu une autre origine, la mer aurait port
un autre nom aux Antilles. Pourquoi aussi ces mots, qui tiennent aux
croyance religieuses, qui sappliquent des penses abstraites, peut-tre
des souvenirs historiques, remontant au berceau de ces peuples, les
mots Tamo, Itamulou, Tamou-cailou, le grand-pre, le vieux du ciel, le Dieu,
se trouvent-ils les mmes ? ainsi que le nom de celui qui le servait, le paye,
piache, sorcier, prtre et mdecin tout la fois ? Pourquoi les substantifs,
les adjectifs, les pronoms, les verbes, les adverbes, prsentent-ils tout au
moins des rapports immdiats, sinon toujours une identit parfaite des
sons ? Pourquoi le nom des armes est-il semblable, des armes, premier
attribut dun peuple guerrier ; pourquoi tous ces rapports vidents, si ces
mots nappartiennent pas la mme langue ? Nous croyons que ces com-
paraisons acquirent encore une plus grande importance, et dcident
tout fait la question, quand on considre que cette langue se trouve,
sans interruption, sur tous les points intermdiaires, comme nous lavons
dmontr pour les Oyampis, pour les Galibis de la Guyane, pour les na-
tions des rives de lOrnoque ; quelle se parle sur limmense superficie
du Brsil ; que dailleurs, les Carabes eux-mmes, daprs les traditions
reproduites par les anciens auteurs, conservaient le souvenir de leurs
migrations
45
et avaient, dans toutes les les, un langage et des coutumes
uniformes
46
.
Si maintenant, abandonnant les les, nous repassons sur le continent
mridional, si nous suivons les rivages de la mer, en marchant vers le sud,
pour arriver au point do nous sommes parti, nous y retrouvons, comme
nous lavons indiqu, des traces sensibles du passage des Guaranis. En
Guyane, les langues galibi
47
et oyampi
48
ne sont que des dialectes peu
diffrents de la langue primitive, et de l des tribus entires sont dj gua-
ranies. Plus au sud, sur la cte du Brsil, se trouvent partout des indices
du guarani : les noms de rivires, de montagnes, tout ce qui tient au sol,
porte encore sur les cartes des dnominations qui appartiennent cette
langue, et sur le territoire on parle presque en tous lieux la lengua geral,
qui nest autre que le guarani. Dailleurs, les descriptions des peuples et
les dictionnaires publis par les anciens auteurs, nous en donnent une
preuve on ne peut plus concluante
49
. lembouchure de lAmazone
50
,
Pernambuco
51
, et de l jusqu Rio de Janeiro
52
; de ce dernier point lle
de Santa Catarina
53
, et en suivant la cte jusqu la Lagoa dos Patos et La-
goa Mirim
54
, au 34
e
degr de latitude sud, il ny avait presque partout que
des tribus de Guaranis.
< 318 >
< 319 >
356
On voit donc que la nation qui nous occupe sest tendue depuis les
rives de la Plata jusquaux Antilles, cest--dire du 34
e
degr de latitude sud
au 23
e
degr de latitude nord, ou sur limmense surface de 1 140 lieues
marines du nord au sud. Elle habite, de lest louest, des ctes du Brsil
au pied des Andes boliviennes, entre le 37
e
et le 65
e
degr de longitude
ouest de Paris, ou 560 lieues marines. En donnant ces points extrmes
comme limites des Guaranis, nous ne voulons pas faire entendre que la
nation couvre entirement de ses tribus la superficie quils renferment,
superficie peine au-dessous de celle de notre Europe ; aussi devons-
nous chercher distinguer la patrie originaire des Guaranis, le lieu o
ils sont autochtones, des contres qui nont t quenvahies ou partielle-
ment occupes par leurs hordes guerrires.
Daprs nos propres observations, daprs les faits consigns chez les
historiens du temps de la conqute du nouveau monde, nous devons
supposer que la nation guaranie habitait primitivement tout le sud du
Brsil, du bord de la mer la Lagoa Mirim
55
, o elle confinait vers le sud,
avec les Charruas de la Banda Oriental de la Plata, dont elle tait spare
par la Sierra de So Incio, quelle suivait vers louest, couvrant toutes
les provinces actuelles du Rio Grande do Sul
56
, de Santa Catarina
57
, de
So Paulo
58
, de Rio de Janeiro
59
, ainsi que la plus grande partie de Minas
Gerais, et, sous le nom de Tupinambas et Tupis
60
, etc., presque tout le
littoral du Brsil
61
, o elle enveloppait souvent, vers le nord, des tribus
qui lui taient trangres. Sur les possessions espagnoles les Guaranis
occupaient en entier, sous le nom de Taps, les provinces des Missions
62
,
celles de Corrientes, le sud du Paraguay
63
, sans jamais passer louest
de la rivire de ce nom. Telle est, peu prs, lextension primitive de la
nation guaranie, telles sont du moins les provinces o, tout en se divisant
en une multitude de tribus distingues par divers noms, elle formait un
corps compact dhommes parlant tous la mme langue, et se rattachant,
sans aucun doute, une origine commune.
Passons aux migrations des Guaranis, aux routes quils ont pu suivre,
et cherchons le point o ils se sont arrts. Presque toujours stationnaire,
lhomme que la nature a plac au sein de forts paisses, ne saurait se
reprsenter des rgions lointaines ; aussi croyons-nous que trois circons-
tances locales distinctes peuvent seules engager un peuple voyager, en lui
rvlant ltendue du sol quil habite : 1
o
le littoral de la mer dont le vaste
horizon lui montre sans cesse des terres nouvelles : peine a-t-il doubl un
cap, quil en dcouvre un nouveau, et lloignement mme de cette terre,
quil distingue peine, lui inspire le dsir de la connatre ; 2
o
le cours dun
fleuve qui, par le volume de ses eaux, lui dvoile une extension immense,
une contre inconnue, quil poursuit soit en le remontant, soit en le des-
cendant ; 3
o
enfin, une plaine qui, facilement franchie, lui permet daper-
cevoir au loin des collines, des montagnes, annonant un pays nouveau.
Stimuls par lespoir de montrer leur courage, par le dsir de conqurir
< 321 >
< 320 >
357
< 322 >
de nouvelles compagnes, dont la possession tait un honneur, les Guaranis
ont migr, en suivant les trois routes que nous venons de tracer.
Vers le sud, nous les voyons sarrter au lac Mirim, parce que les fiers
Charruas, plus guerriers queux encore, les empchaient datteindre les
rives de la Plata ; mais des provinces, des Missions de Corrientes ou du Pa-
raguay, ils ont descendu le cours du Paraguay et du Paran, et sont venus,
par tribus, senclaver au milieu des nations belliqueuses des plaines. Cest
ainsi, sans doute, que, sous le nom de Gualachos
64
, ils ont habit les les du
Rio de Coronda, au-dessous de Santa Fe ; que sous celui de Carcars
65
ils
se sont fixs Santi Espiritu ; au Baradero, sous celui de Timbus et sous
celui de Mbguas
66
; et quenfin ils sont arrivs jusquaux nombreuses les
qui obstruent la jonction du Paran et du Rio Uruguay, sur les bords de la
Plata, prs de Buenos Aires
67
. Cest encore du Paraguay, mais une po-
que connue (1541), quon vit un corps de 4 000 Guaranis
68
traverser le
Chaco, sous prtexte de fuir le chtiment dont les Portugais menaaient
les meurtriers dAlexo Garcia
69
; et, franchissant les plaines, aller prs
de deux cents lieues au nord-ouest se fixer, sous le nom de Chiriguanos,
au pied oriental des Andes boliviennes, o nous les avons retrouvs. En-
fin, peut-tre antrieurement, les Sirionos des rives du Rio Piray, prs de
Santa Cruz de la Sierra, sont-ils venus par la mme route, ainsi que les
Guarayos, que nous avons rencontrs au sein des forts qui sparent les
grandes nations distinctes des Chiquitos et des Moxos. La tribu qui parat
avoir habit au confluent du Rio Paraguay et du Rio Jaoru
70
, a sans doute
remont le Rio Paraguay. Comme sur tous les points de la cte, depuis la
partie primitivement habite par les Guaranis, jusqu lembouchure de
lAmazone, nous reconnaissons des traces videntes de cette nation, nous
devons supposer quelle a suivi tout le littoral, et quensuite, diverses
poques, soit antrieures, soit contemporaines la conqute, elle a, dans
ses pirogues, remont le grand fleuve et ses affluents, jusquau Yapura et
la rivire de Madeira
71
. Ce sont encore des tribus de Guaranis qui, cdant
limpulsion des migrations du sud au nord, ont suivi la cte ; et, sous les
noms de Galibis, de Caribes, ne pouvant sarrter dans leurs conqutes,
ont pass aux Guyanes, remont lOrnoque, et sont enfin arrives aux
Antilles, o les premiers Europens les ont rencontrs.
Nous avons cru devoir nous tendre sur ce qui se rapporte au lieu dha-
bitation des Guaranis, leur extension et leur nombre leur faisant jouer le
premier rle parmi les nations amricaines : ce fait, que le premier nous
avons reconnu, jette, il nous semble, un grand jour sur les migrations des
peuples.
Avant de considrer la nation sous ses rapports physiques, nous ajoute-
rons un mot sur les races avec lesquelles elle sest trouve en contact, et
sur les nombreuses tribus qui la composent.
Comme nous lavons dit, elle avait pour voisins, au sud, les Charruas
et les Querendis des pampas ou Puelches ; sur les rives du Paran, les
358
Mbocobis, les Tobas ; ces derniers encore sur les rives du Paraguay, o,
au nord, diffrentes petites nations taient enclaves dans son sein. Au
Brsil, elle entourait aussi plusieurs nations distinctes, les Botocudos, par
exemple, anciens Aypures, et beaucoup dautres, dont nous ne traiterons
pas, ne les ayant pas vues ; tandis que, dans la Bolivie, ses tribus se trou-
vent entre les Quechuas, les nations du Chaco et celles de Chiquitos et
de Moxos.
Si nous voulons jeter un coup dil sur la synonymie des Guaranis, sur
les noms que portaient au temps de la conqute et que portent encore
leurs diverses tribus, nos serons rellement effray de leur nombre, et
un volume de recherches suffirait peine pour les discuter toutes conve-
nablement ; car la mme tribu, changeant de lieu, de chef, changeait
en mme temps de dnomination : de l cette immense quantit de na-
tions prtendues teintes ; puis chaque historien, selon la manire dont
il avait entendu le nom, selon lorthographe quil lui donnait, en crait
aussi de nouveaux, que les compilateurs reproduisaient en les copiant
sans critique les uns les autres, en dnaturant eux-mmes ces noms, et
en ouvrant ainsi une nouvelle source derreurs. Dun autre ct, les Es-
pagnols, les Portugais, les Franais, les Anglais, les Hollandais, chacun
suivant sa manire dcrire, suivant le gnie de sa langue, prsentaient les
mmes dnominations sous une forme diffrente, ce qui les multipliait
gratuitement. La meilleure preuve que nous puissions en donner, est la
compilation, trs bonne dailleurs, quen a faite M. Warden, dans lArt
de vrifier les dates, o, pour le Brsil, il indique 387 nations
72
, et pour la
Guyane franaise seulement 104
73
, ce qui en donne 491 pour les lieux o
il y avait le plus de Guaranis. Nous ne croyons pas exagrer en tablissant,
daprs linspection de lorigine de ces noms de nations, que plus de 400
doivent appartenir la nation guaranie, ne faisant que dsigner des tri-
bus dont les dnominations ont t dnatures par lorthographe. Si, in-
dpendamment des noms de tribus dj indiqus, nous voulons donner
une courte synonymie pour les lieux qui nous occupent plus particulire-
ment, nous verrons les Guaranis, sous le nom dArachanes, au Rio Grande
do Sul
74
; de Mbguas et de Timbus, au Baradero ; de Carcars, au-dessous
de Santa Fe ; de Taps, Misiones ; de Carions, au Paraguay ; de Guyanas,
prs de la grande cascade du Paran
75
; enfin, nous les avons retrouvs,
sous celui de Guarayos, entre Moxos et Chiquitos en Bolivie ; de Sirionos et
de Chiriguanos, prs de Santa Cruz de la Sierra. Nous bornerons l cette
nomenclature fastidieuse, pour embrasser un autre point de vue non
moins embrouill, celui du nombre actuel des Guaranis.
En ne nous occupant que des lieux que nous avons visits ou qui les
avoisinent le plus, nous voyons, quen 1612 Rui Diaz de Guzman
76
avait
connaissance des chiffres suivants, sans doute approximatifs :
< 323 >
359
< 324 >
Chrtiens Sauvages Total
Guaranis de la province
des Missions et de Corrientes
40 355
81
40 355
De la province du Paraguay 26 715
82
26 715
Chiriguanos de la Bolivie 3 966
83
15 000 18 966
Guarayos de Bolivie 1 000 100 1 100
Sirionos de Bolivie 1 000 1 000
Guaranis du Brsil 150 000
84
150 000
TOTAL 222 036 16 100 238 136
< 325 >
Arachanes du Rio Grande 20 000
Guaranis de la Lagoa dos Patos 10 000
77
Du Rio Ubai So Paulo 200 000
Au Rio Paran Pane et Atibijiba 100 000
Aux environs de lAssomption du Paraguay 27 000
lEspiritu Santo 8 000
_______
TOTAL 365 000
Ainsi cet auteur, sans parler des Guaranis du haut Prou, levait leur
nombre 365 000. Nous ne discuterons pas ce chiffre, qui nous semble,
pour quelques points, un peu au-dessous de la vrit, mais qui, en re-
vanche, est exagr pour dautres. En 1717, le Pre Fernandez
78
accordait
la seule province des Missions 121 167 Guaranis. En 1744, dans la mme
province, selon Gonzalo de Doblas
79
, on nen comptait plus que 84 606,
qui staient levs 100 000 lors de lexpulsion des Jsuites en 1767, et
lpoque o crivait lauteur cit (en 1785), ce nombre tait descendu
70 000 ; mais si nous voulons rentrer en des limites plus modernes et
plus exactes, nous les trouverons dans les chiffres donns, en 1801, par
Azara
80
, auxquels nous ajoutons ceux des Guaranis du haut Prou, dont
nous avons eu des recensements faits en 1831.
Abordons, enfin, la description physique des Guaranis.
Leur couleur, dont nous avons pu juger sur un trs grand nombre din-
dividus, tant la frontire du Paraguay quen Bolivie, les distingue tout
fait des autres rameaux dcrits : elle est jauntre, un peu rouge et trs
claire
85
; cest, en un mot, la teinte quon accorde gnralement aux peu-
ples ocaniens, mais moins jaune que celle-ci. Elle na pas non plus cet
aspect brun qui caractrise les peuples des montagnes et ceux des plaines.
La nuance nest pas partout la mme, et nous avons observ que la loca-
lit influe beaucoup sur son intensit : les Guaranis de Corrientes et les
Chiriguanos de Bolivie ont une teinte infiniment plus fonce, parce quils
habitent les plaines ou des lieux dcouverts, tandis que les Guarayos et
les Sirionos, qui vivent constamment au sein de forts impntrables aux
rayons du soleil, ne le sont pas beaucoup plus que nombre dhommes de
nos contres mridionales.
360
La taille est en gnral peu leve chez les Guaranis
86
: dans les pro-
vinces de Corrientes et des Missions nous avons trouv quen moyenne
elle slevait rarement 1 mtre 62 centimtres (5 pieds); les Chirigua-
nos nous ont offert des proportions un peu plus grandes, et chez eux il
est rare de rencontrer un homme de 1 mtre 73 centimtres (5 pieds
4 pouces). Les Guarayos ont subi une modification qui tient peut-tre
aux conditions favorables dexistence des lieux quils habitent
87
; aussi
atteignent-ils la taille moyenne de 1 mtre 66 centimtres (5 pieds 1
pouce). Les femmes sont le plus ordinairement petites, et conservent des
proportions souvent au-dessous de la taille relative que nous leur voyons
en Europe ; leur taille moyenne est de 1 mtre 490 millimtres
88
; la seule
tribu des Guarayos fait encore une exception cet gard ; car chez elle
la taille des femmes se rapproche beaucoup de celle des hommes. Les
formes du corps, chez les Guaranis, sont gnralement on ne peut plus
massives ; la poitrine est leve, le corps dune venue, les paules larges
89
,
les hanches grosses, les membres trs replets, arrondis et sans muscles
saillants ; les mains et les pieds sont petits. Comparativement aux nations
des plaines, on reconnat de suite un Guarani ses larges proportions.
Les femmes prsentent les mmes formes ; elles sont on ne peut plus mas-
sives, larges et courtes ; elles ont tout ce quil faut pour tre vigoureuses,
pour rsister aux travaux pnibles et pour tre propres la reproduction ;
leur gorge est toujours volumineuse et trs bien place. Tels sont les ca-
ractres que nous avons trouvs chez les Guaranis des Missions et parmi
les Chiriguanos. Les Guarayos, au sein de leurs belles forts humides, ont
eu les leurs modifis, sans doute, par linfluence locale, si puissante et si
productive : les hommes et les femmes ont de belles proportions, presque
europennes, quoiquun peu plus lourdes ; la peau trs lisse et fine, le
maintien en mme temps fier et gracieux.
Les traits des Guaranis se distinguent au premier coup dil de ceux des
nations pampennes : leur tte est arrondie, non comprime latralement ;
leur front ne fuit pas en arrire ; il est, au contraire, lev, et son aplatis-
sement, dans quelques-unes des tribus, tient des causes artificielles
90
. La
face est presque circulaire
91
, le nez court, trs peu large, narines beaucoup
moins ouvertes que celles des peuples des plaines ; la bouche moyenne,
quoiquun peu saillante ; les lvres assez minces ; les yeux petits, expressifs,
toujours relevs leur angle extrieur, et quelquefois comme brids cette
partie
92
; le menton rond, trs court et navanant jamais jusqu la ligne
de la bouche ; les pommettes non prononces dans la jeunesse, saillent un
peu plus dans lge avanc ; les sourcils sont bien arqus, les cheveux longs,
droits, gros et noirs ; la barbe, chez les tribus du Paraguay et des Missions,
ainsi que chez les Chiriguanos, se rduit quelques poils courts, droits et
peu nombreux au-dessus de la lvre suprieure et au menton seulement.
Nous nous sommes bien assur que ce peu de barbe ne provient pas de la
coutume de lpilation, comme chez beaucoup de tribus sauvages, layant
< 326 >
< 327 >
361
< 328 >
trouve la mme chez les Guaranis soumis au christianisme, et qui ont
abandonn cet usage
93
, gnral parmi la nation ; mais un fait bien curieux
est cette exception remarquable qui existe chez les Guarayos, tous pourvus
dune barbe longue qui couvre la lvre suprieure, le menton et mme le
ct des joues
94
. Cette barbe pourrait se comparer celle des Europens,
si elle navait un caractre constant, celui de ntre jamais frise, et dtre
mme aussi droite que les cheveux. La prsence dune barbe fournie chez
une tribu de cette nation presque imberbe, serait-elle encore la suite de
l'influence locale, qui amne, comme on l'a vu, tant d'autres modifications
physiques ? Nous serions tent de rpondre affirmativement ; car il nous est
bien prouv, par les recherches que nous avons pu faire sur les lieux, que
ce fait ne rsulte pas du mlange de cette tribu aux races europennes,
avec lesquelles elle na jamais eu de contact.
Nous avons pu remarquer aussi combien la position morale influe sur
la physionomie des tribus dune mme nation. Au Paraguay et Corrien-
tes, les Guaranis soumis, presque esclaves des colons, ont lair triste, abat-
tu, lindiffrence peinte sur les traits, et ne montrent extrieurement ni
passions ni vivacit dans la pense
95
. Les comparons-nous aux Guarayos
libres ? nous trouvons, chez ces derniers, une figure intressante, pleine
de fiert, mais, en mme temps, de douceur, et leur aspect dnote des
hommes spirituels ; tandis que les Sirionos et les Chiriguanos ont bien la
fiert, mais non la douceur caractristique des Guarayos. On voit, chez
ces dernires tribus, chaque individu plein de la conscience de sa valeur
personnelle, tandis que, dans les Missions, lesprit de servilit touffe
chez lui tout sentiment damour-propre et de dignit. Les Guarayos seuls
ont une figure mle ; les autres tribus ont toujours les traits effmins, ce
qui tient probablement au manque de barbe.
La langue guaranie nest compose que de particules ou de mono-
syllabes combines avec art, pour rendre mme les ides abstraites ; la
runion de ces particules, diversement arranges, forme les mots, variant
autant que le besoin lexige. Si les faits ne venaient prouver que la na-
tion qui la parle na jamais t runie en corps, quoiquelle occupt une
surface immense, on serait tent de croire que la langue a t le produit
des mres rflexions dune civilisation avance, dun esprit danalyse
rellement extraordinaire ; mais, pour ne pas sortir ici
96
du cercle que
nous nous sommes trac, nous ne nous tendrons pas davantage sur les
principes, suivant seulement la marche comparative adopte pour les
autres langues.
Le guarani, quoique rempli de sons prononcs du nez et de diphton-
gues, ce qui caractrise cette langue et la distingue facilement des autres
idiomes amricains, na que trs peu de gutturations, et peut mme pas-
ser pour tre assez douce. Les finales y tant presque toujours longues,
elle est des plus accentue. Les seules complications de consonnes sont
un peu dures ; mais elles sont si communes, quelles peuvent faire recon-
362
natre immdiatement la langue laquelle elles appartiennent : ce sont
mb et nd qui ont un son identique, rsultant du mlange de lune et de
lautre avant de faire sentir la voyelle qui la suit. Les mots finissent pres-
que tous par des voyelles, notamment la et li ; et seulement pour les infi-
nitifs, et pour les adverbes nous trouvons la terminaison en p ou en g, qui
changent selon les cas. Nous avons dit que la langue contenait beaucoup
de voyelles composes ; en effet, nous y reconnaissons, chaque phrase,
des sons en an, ain, en, on
97
, et enfin nombre de diphtongues que nous
pouvons rendre facilement en franais, mais qui ont fort embarrass les
Jsuites espagnols
98
. Nous y voyons encore notre u, mais avec une pro-
nonciation nasale et gutturale intermdiaire entre celle de cette lettre en
franais, et celle de li
99
; cest mme la langue o lu se rencontre le plus
souvent, et il y est toujours long. La gutturation du j espagnol nexiste
pas dans la langue guaranie. Le son de lf, de ll, du v, de lx, y manque
entirement ; celui du d est toujours joint celui de ln, comme nd. Nous
navons pas remarqu danomalie dans les noms des parties du corps. Il
ny a point de terminaison diffrente pour le pluriel et pour le singulier,
dans les substantifs ; et les adjectifs sont toujours du mme genre. La
numration est le nom des cinq doigts de la main ; les Guarayos seuls ne
comptent pas au-del de dix : ce manque de connaissance des nombres
dnote un dfaut absolu de commerce. La construction des phrases se
fait ainsi : ah cherope , de aha, je vais ; che, moi ; ro, de og, contract pour
leuphonie, et qui prend toujours lr, pour rendre la phrase plus douce,
maison (ma maison) ; et de pe, , adverbe de mouvement. La traduction
littrale est : Je vais moi maison , qui veut dire, je vais ma maison.
Les Guaranis emploient beaucoup les contractions ou les additions de
lettres, pour rendre les sons plus euphoniques
100
. Chaque tribu a plus
ou moins modifi son langage ; ainsi toutes les terminaisons en ti, sont
changes en chi chez les Guarayos.
Les Guaranis sont gnralement bons, affables, francs, hospitaliers,
faciles persuader, et suivant aveuglment un principe une fois adopt.
On en a une grande preuve dans la manire dont ils reurent les pre-
miers Espagnols et les Portugais
101
, et dans la promptitude avec laquelle
ils se soumirent leur joug
102
ou aux missionnaires
103
, tandis que dautres
nations, plus guerrires, plus jalouses de leur libert, ne cdrent jamais
ni la force des armes, ni aux efforts du proslytisme, afin de garder
leurs murs, leurs usages, et surtout pour ne pas servir des trangers. Si
nous prenions pour type les Guarayos que nous avons trouvs dans leur
simplicit primitive, nous dirions que les Guaranis sont ennemis du vol et
de ladultre, quils punissent de la peine de mort
104
. Ils ne connaissent
pas lenvie, sont bons pres, bons maris ; et dans leur tat sauvage, ils ad-
mettent lautorit patriarcale au sein de chaque famille. On retrouve la
mme hospitalit chez les Chiriguanos, et quoique les anciens crivains
les aient calomnis
105
, nous croyons quils ont le mme caractre ; seule-
< 330 >
< 329 >
363
< 331 >
< 332 >
ment on veut avoir tous les droits possibles de les vexer, sans les laisser se
plaindre : ils ne demandaient que de la rciprocit dans les procds ; ne
layant pas obtenue, ils sont rests sauvages. Les Sirionos font exception ;
ils fuient le contact des autres hommes, demeurant toujours au sein de
leurs forts. On a surtout reproch aux Guaranis dtre cruels, sangui-
naires ; mais, si lon veut fouiller les annales de lhistoire, ne trouvera-t-on
pas chez nos anctres, des coutumes atroces envers leurs prisonniers ?
Tout ce quon allgue contre les Guaranis, ne vient que dun fait : la ven-
geance les portait, par reprsailles, tourmenter les vaincus, et mme,
dans beaucoup de tribus, les manger
106
, aprs les avoir dabord bien
traits. Cest plus particulirement chez les Guaranis quexistait cette
coutume barbare, ce qui la fait attribuer beaucoup dautres nations
qui en taient innocentes ; nanmoins lanthropophagie navait lieu que
pour les prisonniers de guerre, et nallait jamais jusqu dvorer leurs
enfants et leurs pres, comme lont prtendu quelques historiens exag-
rs
107
. Elle ntait pas commune toutes les tribus des Guaranis
108
; elle a
cess ds linstant de la conqute, et na t prsente comme existant
toujours que par quelques voyageurs plus amis de lextraordinaire que
de la vrit. Lanthropophagie navait lieu en effet que sur le territoire
occup par les Guaranis, et ne stendait pas sur la partie occidentale
de lAmrique mridionale. Le fond du caractre des Guaranis est peu
gai ; on ne voit point chez eux cette hilarit de tous les instants quon
remarque chez les Chiquitos : toujours srieux dans leurs discours, ils
sont rflchis, parlent peu ; ils ont cependant des jeux et des ftes, et
sont nanmoins loin dtre tristes. Quoiquon en ait voulu faire des tres
pusillanimes
109
, leurs longues migrations, leurs conqutes, leurs guerres
contre les Espagnols, prouvent quils ont, au contraire, du courage
110
, et
surtout beaucoup de rsignation.
Les murs des Guaranis sont presque identiques dans toutes leurs
sections. Diviss par petites tribus, par familles, ils se fixent toujours au
bord dune rivire, dun lac, la lisire dun bois, soit prs des plaines,
soit au sein des forts : ordinairement ils sont sdentaires, agriculteurs
111

et chasseurs en mme temps ; manire de vivre qui leur donnait une
grande prpondrance sur les autres peuples simplement chasseurs. Les
Guarayos se construisent de grandes cabanes souvent octogones
112
, avec
une porte chaque extrmit. Assez spacieuses pour contenir toute la fa-
mille
113
, ce nest que lorsquelles deviennent trop petites que les enfants
les abandonnent, afin de sen construire une particulire. Ils se marient
jeunes. Le prtendu, ds quil a fait ses preuves daptitude la chasse ou
la guerre, se prsente aux parents, qui ladmettent aprs quelques forma-
lits, la condition quil fera des prsents. Tous usent de la polygamie
114
,
prenant une seconde femme quand la premire est ge ; mais ils concer-
vent toujours celle-ci comme la plus digne dtre respecte. Cest mme
ce dsir davoir plusieurs femmes, grand honneur chez les Guaranis, qui
364
les stimulait dans leurs invasions, dans leurs migrations guerrires, les
prisonnires leur servant de concubines. Cest tort quAzara les regarde
comme tenant peu la fidlit conjugale
115
; dans ltat primitif ils sont,
au contraire, fort jaloux, et punissent de mort ladultre
116
. Autant une
jeune fille est libre de ses actions, autant, une fois marie, elle est sou-
mise son mari ; mais, chose singulire, il y a rarement entre les femmes
une querelle sur la prfrence que leur accorde le chef de la maison.
Cest sur elles que retombe tout le travail intrieur ; les hommes abattent
les arbres pour faire un champ, tandis que leurs compagnes sment, r-
coltent, transportent les produits la maison et prparent des boissons
fermentes pour les visiteurs ; car les Guaranis sont constamment les uns
chez les autres, surtout les Chiriguanos, et chaque visite commence par
des pleurs, en mmoire des parents morts
117
, puis amne des ftes o les
hommes boivent, et quelquefois dansent ; mais toujours avec gravit. la
naissance dun enfant, chez les Chiriguanos, cest le pre quon soigne
118
,
tandis que la nouvelle accouche ne suspend pas un seul instant ses tra-
vaux. Lenfant est lev par ses parents avec la plus tendre sollicitude.
Si cest un garon, le pre lui enseigne le maniement des armes ; si cest
une fille, la mre se charge de son ducation. linstant de la nubilit, la
jeune fille doit subir quelques preuves, souvent trs pnibles
119
; dautres
fois on se contente de lui imprimer des stigmates sur la poitrine et de la
tatouer sur les bras : cest une nouvelle occasion de rjouissances. la
mort dun homme, on le pare de ses vtements, de ses peintures de fte ;
il est enterr dans un vase de terre
120
ou dans une fosse garnie de clayon-
nage
121
, au milieu mme de sa maison
122
o, pendant longtemps, avant le
lever du soleil sa famille entire qui lhabite nanmoins, pleure, sanglote,
en se rappelant ses vertus.
Tous les Guaranis taient cultivateurs par ncessit et chasseurs par
got : leur champ de culture, situ au sein des bois, leur fournissait abon-
damment de quoi se nourrir et de quoi faire des boissons fermentes. Sur
le sol le plus fcond du monde, le travail en commun dune famille pen-
dant quelques jours procurait des vivres pour lanne ; le reste du temps
tait employ la chasse larc et la flche, exercice dans lequel ils ex-
cellaient ; en ftes, en danses monotones et toujours srieuses. Vivaient-ils
loin des fleuves, loin de la mer ? cela se bornaient leurs occupations.
Habitaient-ils au contraire prs des eaux ? alors, aussi habiles pcheurs
que chasseurs adroits, ils se construisaient des pirogues dun seul tronc
darbre creus dabord avec des haches de pierre et du feu, puis avec le
fer que leur apportrent les Europens ; navigateurs intrpides, ils sui-
vaient le littoral de la mer et devenaient pcheurs larc ou pchaient
en crasant dans leau une racine, dont le suc tourdissait momentan-
ment le poisson et leur permettait de sen emparer
123
, ou bien remontait
ou descendaient les fleuves de leur voisinage ; cest mme, comme nous
lavons vu, ces routes quils suivirent dans leurs migrations guerrires.
< 333 >
365
< 334 >
< 335 >
Indpendamment de leurs armes, consistant en un arc de quatre cinq
pieds, en flches, en un casse-tte arrondi ou tranchant
124
fait de bois
de palmier, leur industrie se bornait la construction de leurs cabanes,
de leurs pirogues, au tissage de leur hamac
125
(dont toutes les tribus se
servaient pour se coucher), et celui du costume des femmes
126
. Ils soc-
cupaient beaucoup de leurs ornements de plumes artistement tisses,
de colliers, de bracelets de diverses formes. Leurs meubles se bornaient
des bancs pour sasseoir. La fabrication des vases de terre propres
contenir les boissons ou placer les morts, tait laffaire des femmes,
qui, bien quelles ne connussent pas le tour du potier, excellaient dans
ce genre dindustrie. Les mmes coutumes, la mme industrie existent
encore aujourdhui chez les Guaranis non civiliss.
Le costume tait peu prs uniforme : ltat primitif, les hommes al-
laient nus
127
, ou se couvraient, seulement en voyage, les parties sexuelles ;
coutumes encore en usage chez les Guarayos, et tenant sans doute leurs
croyances religieuses. Les femmes sont galement nues, sauf une pice
de tissu qui leur couvre quelquefois des hanches lorigine des cuisses
128
,
ou mme moins. Les Sirionos des deux sexes nusent daucun vtement.
Quon ne croie pourtant pas que ces peuples naient affect un certain
luxe, mme dans ce costume de la nature. Ils se couvraient le corps de
peintures noires, rouges, jaunes, y mettant autant de recherche
129
que les
dames de nos cits peuvent en apporter leur brillante toilette. Ctait
la moiti du corps dune couleur ; des lignes longitudinales, transversa-
les, des compartiments ; mais toujours des lignes droites, et jamais de
dessins qui reprsentassent des tres naturels. Quelques tribus portaient
et portent encore des bracelets, des jarretires dessinant leurs formes ;
des colliers, des boucles doreilles plus ou moins grosses ; dans les ftes,
comme chez les Guarayos
130
, ils sornent la tte des plumes brillantes des
oiseaux de leurs forts, artistement tresses. Les uns ne coupaient jamais
leurs cheveux ; les autres, au contraire, se les coupaient carrment par
devant, ou mme se les enlevaient entirement de certaines parties
131
. Le
tatouage tait connu, mais le plus souvent rserv comme signe de nubi-
lit chez les femmes. Les hommes, pour montrer leur courage ou pour
se rendre plus horribles la guerre, se trouaient la lvre infrieure pour
y placer une pierre ou un os ; coutume que nous avons encore retrouve
chez les Chiriguanos
132
. Dautres tribus plus guerrires se mutilaient tou-
te la figure, afin dy placer trois ou cinq ornements de ce genre
133
, les uns
aux cts de la bouche, les autres aux cts du nez, indpendamment
des trous quelles se faisaient aux oreilles. Aujourdhui les Guarayos ont
encore le costume primitif ; mais lorsquils visitent les missionnaires, les
hommes se couvrent de tuniques dcorce. Les Chiriguanos sont vtus
comme les colons montagnards, quoiquils aient toujours la lvre per-
ce ; et les Guarayos se passent encore des ornements dans la cloison du
nez
134
.
366
Cette nation, que nous avons vue couvrir une partie du continent m-
ridional du nouveau monde ; cette nation, laquelle le nombre des in-
dividus qui la composent, et limmense tendue superficielle du terrain
quelle occupe, doivent assigner le premier rang parmi celles de lAm-
rique, les Guaranis, le croira-t-on ? navaient cependant aucun corps po-
litique, aucune importance comme peuple ; on peut dire mme quils
navaient point de gouvernement ; car, diviss et subdiviss en milliers de
tribus distinctes, tour tour amies et ennemies, selon les caprices de ces
petits chefs de canton, matres absolus chez eux, ou mme par suite dun
outrage personnel fait au reprsentant dune nombreuse famille, ils ne
pouvaient se runir lorsquils taient menacs dune guerre commune,
ou de linvasion des conqurants espagnols et portugais ; aussi leur d-
faut densemble les porta-t-il se soumettre, ds le premier moment,
des hommes qui leur taient si suprieurs, et dont lunion faisait surtout
la force. Au Paraguay et dans tout le sud du territoire occup par la na-
tion, les Guaranis taient on ne peut plus diviss
135
; et aucun chef, lors
de la conqute, navait sous ses ordres une grande circonscription. On
stonne mme que 40 000 Chiriguanos aient pu se runir pour gagner
le pied des Andes: il fallait probablement le passage de Garcias pour d-
terminer cette runion; mais il nen est pas ainsi au nord du Brsil, o les
Tapuyas
136
, les Tupis
137
, les Carabes purent former un corps assez consid-
rable pour subjuguer toutes les autres nations qui se trouvaient sur leur
passage, et arriver aux Antilles en traversant un pays habit. Les chefs
sont hrditaires
138
, nayant, nanmoins, en temps de paix, que le droit
de conseiller et celui de diriger lattaque en temps de guerre, habills
du reste comme tous les autres Indiens. Sagit-il dune expdition? les
chefs subalternes se runissent, discutent la question pendant la nuit
139
;
et le lendemain, aprs avoir pris pralablement un bain et stre peints
de nouveau, ils dcident lexpdition la pluralit des voix, dsignent
en mme temps celui qui la conduira, et auquel tous les autres devront
obir. Cest alors surtout que les guerriers se dfigurent pour faire peur
lennemi.
Plusieurs auteurs systmatiques
140
ont voulu prouver que les Guaranis
navaient aucune croyance religieuse. Il et fallu pour cela quils ne fus-
sent pas hommes; car nous avons rencontr une foi quelconque, ou tout
au moins des coutumes qui en dclent une, chez tous les Amricains
que nous avons t porte dobserver. Pour se convaincre du fait, il ne
sagit que de lire les premiers historiens. La religion des Guaranis tait
simple comme leurs murs, et aussi douce que le caractre de quelques-
unes de leurs tribus, si, comme nous en sommes convaincu, et comme
nous pouvons mme le prouver, elle tait, sauf quelques modifications,
presque identique sur tout limmense territoire occup par la nation,
et pareille celle des Guarayos actuels. La religion, pour ces derniers,
se rduit rvrer et non craindre un tre bienfaisant, le Tamo, le
< 336 >
< 337 >
367
< 338 >
grand-pre ou le vieux du ciel
141
. Ce dieu, leur premier anctre, aprs avoir
vcu parmi eux, leur avait enseign lagriculture, sleva vers le ciel,
lorient, et disparut, en leur promettant de les secourir sur la terre, et
de les transporter, du haut dun arbre consacr, dans une autre vie, o
ils auraient abondance de chasse et se retrouveraient tous. Cest comme
souvenir que les Guarayos, assis en rond dans un temple octogone
142
,
frappent la terre avec des bambous, en chantant des hymnes
143
, dans les-
quels ils engagent la nature entire se revtir de sa parure pour les aider
manifester lamour quils portent au Tamo, auquel ils demandent de
la pluie dans les scheresses
144
et abondance de rcoltes dans la disette.
Ainsi, non seulement les Guaranis ont une religion, puisquils rvrent
leur premier pre, mais encore ils admettent, ainsi que tous les hommes,
la croyance consolante dune autre vie. Cest afin dy paratre dignement
que les morts sont pars de tous leurs ornements, quon les peint comme
un jour de fte, que toutes leurs armes les accompagnent, et quon leur
tourne la face vers lorient, o ils doivent aller. Les Guaranis avaient de
plus beaucoup de superstitions ; leurs pays (sorciers et mdecins tout la
fois) exeraient sur eux, particulirement lorsquils taient malades, une
puissante influence par leurs jongleries
145
. Cest aussi par suite de leur
superstition que la nubilit de leurs jeunes filles, que la grossesse de leurs
femmes taient marques par des jenes ; que les hommes jenaient
laccouchement de leurs femmes, et quils ne chassaient pas les btes
froces pendant leur grossesse
146
.
En rsum, aprs avoir dmontr que le nom de Caribe (Carabe)
nest quune corruption du mot Guarani (guerre, guerrier) ; aprs avoir
cherch prouver, par la comparaison des langues, que les Guaranis ont
pouss leurs migrations jusque sur les rives de lOrnoque et sur presque
toutes les Antilles ; aprs avoir signal le mode de leurs migrations, les mo-
tifs qui les ont dtermines, et les traditions qui sy rattachent, nous avons
constat une identit parfaite entre les Guaranis, les peuples brsiliens,
les Caribes des Antilles, sous le rapport de leurs caractres physiques,
de leur taille
147
, de leurs formes, de leurs traits. Passant ensuite aux rap-
ports moraux, nous avons retrouv cette mme identit des Guaranis et
des Caribes dans leur caractre, dans leurs lois, dans leurs coutumes pri-
ves, dans leurs usages, dans leurs murs, dans leur industrie, dans leur
costume, dans leurs ornements, dans leurs parures, dans leur gouverne-
ment, dans lhrdit de leurs chefs et dans leurs principes religieux. Si
donc la comparaison faite et laccumulation des preuves que nous avons
runies dmontrent au lecteur, comme nous, quon ne saurait douter
des migrations des Guaranis ; si, comme nous, le lecteur admet quils ont
couvert une aussi grande surface du sol amricain, il devra stonner
quaucun crivain, quaucun naturaliste, nait avant nous signal ce fait ;
et peut-tre nous saura-t-il quelque gr davoir, par un travail approfondi,
tir du nant la plus grande, la plus nombreuse des nations amricaines,
368
qui elle seule occupait presque la moiti du continent mridional, et,
nanmoins divise et subdivise linfini, navait aucun corps politique,
ne formait, sous le rapport de la civilisation, quun dernier chelon, le
plus rapproch de ltat sauvage.
Avant de parler de la nation des Botocudos, nous allons donner quel-
ques dtails spciaux sur diffrentes tribus des Guaranis.
TRIBU DES GUARAYOS
L
a petite tribu des Guaranis qui porte le nom de Guarayos
148
, et dont
aucun auteur na parl jusqu prsent, habite les immenses forts
qui sparent la province de Chiquitos de celle de Moxos, non loin des
rives du Rio San Miguel (Bolivie), vers le 17
e
degr de latitude sud et le
66
e
degr de longitude ouest de Paris. Les Guarayos sont borns, au sud,
par des dserts qui les sparent des Chiquitos ; au nord et louest, par
des forts et par des marcages, qui les isolent entirement des nations
de Moxos. Diviss en trois petits villages et en familles rpandues au sein
des forts, o nanmoins chacune est fixe, ils occupent une surface d
peu prs 40 lieues dextension ou 1 600 lieues de superficie.
Leur nombre est denviron 1100 mes
149
.
Les Guarayos, par tradition, se rappellent encore tre anciennement
venus du sud-est (probablement du Paraguay), avoir eu pour amis les
Chiriguanos, avec lesquels des brouilleries leur auraient fait ensuite rom-
pre leurs relations, et cela peut-tre depuis des sicles. Ce quil y a de
certain, cest qu partir du seizime sicle, ils nont pas chang de lieu
dhabitation.
Leur couleur jauntre est celle de la nation ; mais, sous ce point de
vue, ils sont extraordinaires ; car cette couleur est si claire, quil y a peu
de diffrence entre eux et les blancs un peu bruns ; elle contraste sur-
tout avec celle de leurs voisins les Chiquitos. Leur taille, qui na rien de
particulier, compare celle des nations pampennes, est remarquable
pour la nation guaranie. Les hommes ont gnralement plus de 1 mtre
66 centimtres (5 pieds 1 pouce) ; mais nous nen avons pas vu au-dessus
de 1 mtre 73 centimtres (5 pieds 4 pouces). Les femmes ont aussi de
belles proportions, et il semble que la nature si vigoureuse, si productive
dans le pays quhabite la nation, ait influ sur lespce humaine ; car ces
Guarayos, placs ct des Guaranis du Paraguay et des Chiriguanos,
sont bien mieux proportionns. En effet, on trouve chez eux, dans les
deux sexes, un extrieur presque europen, quoique un peu plus massif ;
leur corps est robuste, leur maintien noble, ouvert ; leurs formes sont
gracieuses, et nous ne craignons pas davancer que, de tous les Amri-
cains que nous avons observs, les Guarayos sont ceux qui nous ont le
plus frapp par tous leurs caractres physiques et moraux. Il est fcheux
< 339 >
369
< 340 >
davoir dire quun excs dembonpoint dfigure souvent les deux sexes,
et que chez les femmes, aprs leur premire jeunesse, la gorge, quelles
ont si bien place et si bien faite, devient trop volumineuse et la taille
trop grosse. Quant aux traits, les Guarayos sont on ne peut mieux : leur
figure arrondie, presque circulaire, est toujours douce et intressante ;
le nez est court, peu large, la bouche moyenne ; les yeux, de mdiocre
grandeur, sont expressifs, spirituels, toujours lgrement relevs leur
angle extrieur ; le menton est rond, le front assez lev ; les sourcils sont
bien arqus, les cheveux noirs, longs et lisses ; mais ce qui les distingue
des autres Guaranis, et mme des autres Amricains, cest, chez les hom-
mes, une barbe longue, souvent fournie, qui couvre tout le menton, la
lvre suprieure et une partie des cts des joues. Cette barbe pourrait
tre compare celle de la race europenne, si elle ntait constamment
droite au lieu dtre frise ; anomalie on ne peut plus remarquable au mi-
lieu dune nation presque toujours imberbe, et qui nous semble difficile
expliquer, moins quelle ne soit due linfluence des lieux.
Le langage des Guarayos est le guarani, et nous avons t tonn de
le trouver peu diffrent de celui du Paraguay et de Corrientes, o nous
avions appris les termes les plus usuels de cette langue. En effet, depuis
au moins trois sicles que les Guarayos ont abandonn les autres Guara-
nis, leur langue na subi que de trs lgres modifications, qui tiennent
seulement la prononciation, et nont t que des changements de ter-
minaisons des mots. La particule chi, par exemple, y remplace toujours
le ti de la langue primitive, mais on ne peut gure y noter que quelques
variantes aussi peu remarquables.
Le caractre, chez les Guarayos, rpond parfaitement aux traits. Ils
offrent le type de la bont, de laffabilit, de la franchise, de lhonn-
tet, de lhospitalit, de la fiert de lhomme libre, qui regarde tous les
autres comme au-dessous de lui, mme les chrtiens, parce quil les croit
esclaves, et parce que ces derniers ont des vices inconnus deux, le vol et
ladultre ; aussi, bons pres, bons maris, quoique graves par habitude, se
croient-ils, dans leur tat sauvage, au sein de labondance, les plus heu-
reux des hommes ; et tout ce quils craignent dans lavenir, cest quon
ne les force changer de manire de vivre. Leurs vieillards sont des pa-
triarches, loracle de la famille, et trouvent chez les enfants le respect et
la soumission.
Leurs murs sont aussi paisibles que leur caractre est doux ; ils se
divisent soit par petites familles au sein des forts, soit par familles plus
grandes en villages, prs ou au milieu des bois impntrables, o ils sont
fixs. Les Guarayos se construisent des cabanes spacieuses, allonges, de
forme octogone, qui par un singulier rapprochement sont les mmes
que celles des Carabes dHati au temps de la conqute
150
. Ils y vivent
en particulier, soccupent dagriculture et se dlassent la chasse. Ils se
marient jeunes ; mais usent presque tous de la polygamie, mesure que
370
leurs premires femmes deviennent ges. Ils sont on ne peut plus ja-
loux ; ladultre est puni de mort ; aussi les femmes, si libres lorsquelle
ne sont pas maries, changent-elles de conduite ds quelles sengagent
ou du moins que leurs frres disposent delles ; car cest eux et non
leur pre quelles appartiennent, et ceux-ci les font payer cher par les
prtendants, qui les prennent ou pour femmes ou pour un temps d-
termin. Le mariage est simple : celui qui veut se marier, peint de la tte
aux pieds et arm de sa macana, va pendant plusieurs jours se promener
autour de la maison de celle quil recherche ; et, un jour de boisson, les
prtendus consomment le mariage. Jamais, dans leurs mnages, on nen-
tend de querelle ; lenvie ntant toujours pas connue entre les familles,
il est rare quils aient des diffrends. Toujours stimuls par des boissons
fermentes, ils aiment la danse.
Lindustrie des Guarayos consiste en la construction de leurs maisons, so-
lidement bties en bois et artistement couvertes en feuilles de palmier ; mais,
si ldifice a une certaine apparence extrieure, le mobilier y rpond peu,
consistant seulement en hamac de fil de coton pour se coucher, en bancs
pour sasseoir, en vases nombreux fabriqus par les femmes, pour contenir
les boissons fermentes, dont ils sont avides, et en armes : arcs de six pieds,
flches de quatre, et casse-tte deux tranchants. Les armes sont faites par
les hommes, les femmes tissent les hamacs et en gnral les costumes, qui
sont dun tissu original, mais trs grossier. Ils se font, avec des troncs darbres
creuss, des pirogues qui ont jusqu trente pieds de long, sur un pied et
demi de large. Le labourage est toujours un instant de plaisir. LIndien qui a
rcolt beaucoup de mas fait faire de la chicha par ses femmes, et invite tous
ses voisins venir travailler et boire, tandis que, nonchalamment tendu sur
son hamac, il dirige les travailleurs, qui, dans une demi-journe, achvent la
tche, et passent le reste du temps boire et danser.
Le costume est peu vari : les hommes vont entirement nus par prjug
religieux, et ceux-l seulement qui communiquent avec les chrtiens se cou-
vrent quelquefois dune tunique sans manches, faite dcorce de ficus ; les
femmes sont galement nues, sauf une bande de tissu de coton qui pend des
hanches jusqu mi-cuisse. Les deux sexes se couvrent le corps de peintures
noires ou rouges, excutes avec assez de got. Comme signe distinctif de la
nation, ils portent des jarretires au-dessous des genoux ; et, au-dessus de la
cheville du pied, ils ont des colliers de verroterie. Lors des ftes, les hommes
sornent la tte de turbans artistement tisss avec les plumes les plus brillan-
tes des oiseaux de leurs forts ; ils se passent des ornements dans la cloison
du nez
151
. Ils ne se coupent jamais les cheveux, qui tombent derrire la tte
et sur les paules ; les femmes seulement se les quarrissent sur le front. Quel-
ques lignes de tatouage sur les bras, ainsi que des cicatrices au-dessous des
seins, annoncent la nubilit chez les jeunes filles.
Leur gouvernement est tout fait patriarcal. Chaque grande runion
de familles a son chef, dont les fonctions sont hrditaires ; mais il na
< 341 >
371
< 342 >
que le droit de conseiller en temps de paix, et de diriger les oprations
la guerre. Les Guarayos nont que deux lois svres, lune contre le vol,
abhorr deux ; lautre contre ladultre des femmes.
Leur religion, simple comme leurs murs, est aussi douce que leur
caractre. Ils rvrent un tre bienfaisant, auquel ils doivent beaucoup,
leur Tamo
152
ou grand-pre, quils aiment sans le craindre. Ce dieu a vcu
au milieu deux ; il leur a enseign lagriculture ; et, avant de les quit-
ter, leur a promis de les secourir, lorsquils en auraient besoin, et de les
transporter au ciel aprs leur mort ; puis il sest lev, vers lorient, tandis
que des anges frappaient la terre de tronons de bambous, dont le son
discordant flattait loreille divine. Cest en souvenir de cette ascension
que les Guarayos ont des maisons octogones, o ils rclament laccom-
plissement de la promesse du Tamo. Des hommes entirement nus, assis
en rond autour de la maison consacre
153
, tiennent chacun un tronon
de bambou ; le plus ancien, de la voix la plus lugubre et dans le ton le
plus bas, entonne un hymne, en frappant la terre, en mesure, de son
bambou ; les autres en font autant, les yeux fixs sur le sol, tandis que les
femmes, debout derrire, chantent aussi, en faisant des gnuflexions en
mesure. Ils demandent ainsi, en style potique, des rcoltes abondantes
ou une pluie bienfaisante, et terminent toujours la crmonie par des
libations. Aprs leur mort, du sommet dun arbre sacr, quils plantent
toujours prs de leurs maisons, le Tamo les enlve vers lorient, o ils
ressuscitent et jouissent de tout ce quils possdaient pendant leur vie
terrestre. Lorsquils sont malades, ils ont recours aux sorciers ou pays,
qui excutent des jongleries. Morts, on les enterre dans leurs maisons
mme, aprs leur avoir peint le corps comme pour un jour de fte. On
leur tourne la tte vers lest, on brle leurs armes, et ils sont placs dans
une fosse profonde, garantie de la terre par des clayonnages et par des
branchages croiss
154
. Les parents jenent en signe de deuil.
TRIBU DES CHIRIGUANOS
L
e nom de Chiriguano
155
ou Chirihuana, sous lequel nous avons trouv
une trs nombreuse tribu des Guaranis au pied des derniers contre-
forts des Andes boliviennes, est-il le nom primitif de cette mme tribu,
ou celui dune autre qui, aprs y avoir anciennement vcu, aurait t
remplace par cette dernire ? Cest une question difficile rsoudre,
mais que nous voulons nanmoins tcher dclaircir. Les Incas, sous Yu-
panqui, peu prs en 1430, cherchrent subjuguer les Chirihuanas ;
et Garcilaso de la Vega nous apprend
156
qualors, assez nombreux pour
ne pas tre vaincus par les troupes quechuas, ils vivaient nus, sans mai-
sons et taient anthropophages ; murs qui saccordent assez avec celles
des Sirionos, que nous dcrirons plus tard
157
. Dun autre ct, suivant
372
lassertion des historiens
158
, ne doit-on pas croire quun corps de Gua-
ranis denviron 4000 mes
159
, serait, aprs le meurtre dAlexis Garcia,
vers 1541, parti du Paraguay pour aller stablir au pied des Cordillres,
soit dans la crainte dtre chti par les Portugais, soit parce que le pays
lui aurait plu ? Ces Guaranis sont bien certainement ceux qui habitent
aujourdhui les mmes lieux ; mais rien ne prouve, comme lassure le
Pre Lozano
160
, que ces nouveaux Guaranis aient entirement ananti
les habitants quils rencontrrent ; et lunit de langage entre les deux
sexes, le peu de corruption de la langue, le grand nombre de Chirigua-
nos actuels, nous donneraient la certitude que les Chirihuanas des Incas
taient aussi des Guaranis, auxquels se mlrent les nouveaux venus du
Paraguay, ne faisant plus avec eux quune seule et mme nation, qui ds
lors devint plus civilise, se construisit des maisons, comme les Guara-
nis du Paraguay, et bientt abandonna lanthropophagie, que tous les
auteurs attribuent aux Chiriguanos, quoique les relations des missionnai-
res prouvent au moins que ds 1690
160a
ils avaient dj abandonn cette
coutume, rpandue chez toute la nation des Guaranis, si toutefois on ly
a jamais applique dautres qu des prisonniers de guerre.
Non seulement les Chiriguanos habitent le pied des Cordillres du
dpartement de Santa Cruz de la Sierra et de Chuquisaca, mais encore ils
stendent sur le cours de Rio Grande, jusquaux premires forts pais-
ses qui sparent la province de Santa Cruz de celle de Chiquitos ; cepen-
dant la plus grande partie est fixe au pied mme des dernires collines
des contreforts des Andes. Ils occupent, du 17
e
au 21
e
degr de latitude,
et vers le 65
e
degr de longitude occidentale de Paris, une immense sur-
face de terrain comprise entre le Rio Pilcomayo et le Piray. Ils sont diviss
en villages nombreux dans les plaines voisines des bois
161
.
Les recherches statistiques faites sur les lieux pour dterminer leur
nombre, nous ont t faciles quant ceux qui sont rduits au christia-
nisme ; mais il nen a pas t ainsi pour la partie de la nation encore
indpendante ; nanmoins voici les rsultats que nous avons obtenus :
Chiriguanos rduits la Mission de Porongo : 1 173
162

rduits la Mission de Santa Rosa : 800
rduits Bibosi de Santa Cruz : 776
rduits Piray de la Cordillera : 252
rduits Cabezas de la Cordillera : 421
rduits Abapo de la Cordillera : 544
Total des Chiriguanos chrtiens: 3 966
163
Chiriguanos encore sauvages : 15 000
Total de la tribu : 18 966 mes
Il reste aujourdhui, quoique le nombre en ait beaucoup diminu, prs
de 4000 Chiriguanos convertis au christianisme, tandis que 15 000 envi-
< 344 >
< 343 >
373
ron sont encore ltat sauvage. Nul doute que la nation entire ne se
ft soumise aux conqurants, si ceux-ci navaient pas voulu commencer
par lui faire abandonner ses coutumes, et lastreindre un travail auquel
elle ntait pas habitue
164
.
La couleur des Chiriguanos, la mme que celle des Guarayos, est
jaune, un peu rougetre, mais beaucoup moins claire que celle de cette
dernire tribu ; nanmoins elle est si loin de ressembler celle des In-
diens quechuas des plateaux, que, par rapport ceux-ci, les Chiriguanos
sont presque blancs. Leurs taille est trs ordinaire : les hommes ont, terme
moyen, 1 mtre 62 centimtres (5 pieds) ; ils sont, ds lors, au-dessous des
Guarayos, mais plus grands que les Guaranis du Paraguay ; leurs femmes
conservent une taille relative. Les formes sont moins belles que celles des
Guarayos, et ressemblent beaucoup plus ce que nous avons vu Cor-
rientes et aux Missions, cest--dire quelles sont massives ; leurs membres
sont fournis, leurs paules larges, leur corps est dune venue ; ils sont ce-
pendant loin dtre aussi lourds que les Indiens des races montagnardes.
Leurs traits sont les mmes que chez les Guaranis du Paraguay ; seule-
ment ils ont plus de fiert dans le regard, moins de servilit et moins de
tristesse dans lexpression. Ils spilent avec soin la barbe ltat sauvage ;
mais nous avons acquis, par les Chiriguanos chrtiens, la certitude quils
sont presque imberbes, et quils ont peine quelques poils aux mous-
taches et au-dessous du menton.
Leur langage est le guarani trs peu altr, et par consquent peu
diffrent de ce quil est aujourdhui au Paraguay. La modification des
finales ti en chi semblerait annoncer quils sont venus une autre poque
que les Guarayos.
Le caractre des Chiriguanos est un mlange de fiert sauvage et de
soumission aveugle, lorsquils ont une fois adopt un principe. Les In-
cas
165
et les anciens missionnaires
166
en faisaient des hommes terribles
dans ltat de barbarie le plus complet, se mangeant les uns les autres,
quand ils navaient pas de captifs, vivant sans abri, faux, inconstants,
sans parole, sacrifiant tout leurs intrts. La vrit est que ce sont des
hommes sensibles aux procds, recevant les trangers avec une hospi-
talit franche, cherchant en tout leur tre agrables ; mais naimant
pas quon abuse de leur complaisance, soit en violant envers eux le droit
des gens, soit en cherchant leur faire changer des coutumes qui font
leur bonheur. Nous ne doutons pas quon et fait des Chiriguanos, com-
me des Guaranis du Paraguay, les nophytes les plus zls, si lon se ft
toujours montr juste envers eux : aussi regardons-nous les Chiriguanos
comme des hommes rflchis, doux, plutt que mchants ; bons pres,
bons poux, et ayant entre eux des murs tout fait patriarcales. Ils sont
diviss en un grand nombre de villages, placs dans les plaines qui avoi-
sinent les bois au pied des dernires montagnes des Andes boliviennes.
Agriculteurs et chasseurs, ils ont des cabanes spacieuses ; leurs champs de
< 345 >
374
culture sont dans les forts : l, sans peine, ils grattent la terre plutt quils
ne la remuent, y sment du mas, et quinze jours de travail par an, tout
au plus, leur procurent une rcolte assez abondante pour quils aient
des vivres, et mme de quoi subvenir leur luxe de boisson, pendant
plus dune anne ; do il rsulte quils passent la moiti de leur exis-
tence en visites de tribus tribus, de villages villages, et en ftes, dans
lesquelles ils jouent, dansent et boivent la liqueur fermente du mas.
On comprend quune manire dtre aussi peu fatigante, ne les dispose
pas sastreindre au christianisme, et quils prfrent leur libert, leur
abondance la contrainte dun travail forc.
Ils se marient jeunes, les chefs seuls usant de la polygamie ; et une fois
maries, les femmes sont obliges une conduite exemplaire, tout en ob-
tenant de leurs maris des gards, qui ne vont jamais, nanmoins, jusqu
les soulager du poids des travaux du mnage et des rcoltes. Ils aiment
les plaisirs, la danse, la socit.
La chasse nest pour eux quun dlassement, ou un reste de leurs
coutumes primitives. Naturellement peu belliqueux, ils nattaquent pas ;
mais leur nation, toujours unie, a montr chaque fois quon ly a force,
quelle pouvait convaincre successivement les Incas, les Espagnols et les
peuples voisins.
Leur mariage nest quune convention, souvent accompagne de quel-
ques crmonies superstitieuses. Chez eux a lieu (comme on nous la ga-
ranti dans le pays, car nous ne lavons pas vu), la singulire coutume en
vertu de laquelle une femme, immdiatement aprs son accouchement,
vaque ses travaux comme lordinaire, tandis que son mari se met la
dite pendant plusieurs jours, couch dans son hamac, o, soigneusement
garanti du contact de lair extrieur, il devient lobjet de la plus tendre
sollicitude.
la mort de lun deux, on reploie ses membres, on place le corps dans
un grand vase de terre
167
avec tout ce qui lui a appartenu, on lenterre dans
sa propre maison ; et pendant longtemps toute la famille, avant le lever du
soleil, pousse des gmissements sur sa mort et rappelle ses actions avec dou-
leur. Ceux dentre eux qui reconnaissent les lois du christianisme, sont en
tout dvous leur nouvel tat et asservis au systme gnral des Missions.
Leur industrie se bornait anciennement ce qui avait rapport la
chasse ou lagriculture ; ils ont pris aujourdhui des Espagnols qui les
entourent une partie de leurs habitudes de travail. Leurs maisons sont
solides ; leurs meubles tiennent le milieu entre ltat sauvage et la demi-
civilisation des campagnes. Les femmes filent, tissent et font des vases
contenir les boissons. Les Chiriguanos lvent des bestiaux, surtout des
chevaux, quils montent bien, avec un simple bt de jonc ; ils savent tan-
ner les cuirs des animaux quils tuent la chasse.
Leur costume est des plus simple : les deux sexes portent une pice qui
leur cache seulement le bas du corps ; les hommes se couvrent, cheval,
< 346 >
375
< 347 >
dun vtement de cuir tann, qui ressemble celui des campagnards
bretons. Les deux sexes aussi se peignent le corps et la figure de rouge et
de noir, tandis qu lhomme seul est rserv lhonneur de se faire une
ouverture la lvre infrieure, afin dy passer la barbote, qui consiste
en un bouton de plomb ou dtain, de la grosseur dune pice de deux
francs ; lui seul encore peut sorner la tte des plumes des oiseaux de son
pays.
Leur gouvernement est celui de caciques ou de chefs de famille, chefs
de village, chefs de contres ; mais, quoique ceux-ci aient, en tout temps,
le droit de rprimande, ils ne montrent leur pouvoir qu la guerre, et
sont nanmoins toujours respects ; leur autorit est hrditaire. Sagit-il
dune insulte la nation ? les chefs se runissent, commencent par un
concert de fltes, dansent ensuite, puis se consultent et agitent la ques-
tion. la pointe du jour, ils vont se baigner (leur grand moyen pour se
forger le jugement), se peignent la figure, sornent de plumes, djeunent
et dcident aprs ce quils feront, la majorit des voix.
Leur religion parat simple. Ils rvrent leurs anctres ; et, autant quil
nous a t permis den juger (car ils sont trs rservs sous ce rapport),
ils nont rellement aucun culte ostensible ; ils se souviennent de leur
premier pre, auquel ils adressent quelquefois des demandes ; croient
une autre vie, o ils seront toujours en ftes ; aussi, pour sy prsenter di-
gnement, enterrent-ils avec eux tout ce quils ont de plus prcieux. Ceux
qui ont adopt le christianisme ne sont pas plus dvots que ceux qui sont
rests sauvages ; ils nont rellement aucun vritable culte, ou demeurent
fort indiffrents celui quils pratiquent.
TRIBU DES SIRIONOS
M
oins nombreuse que celle des Guarayos, cette tribu vit au sein de fo-
rts plus sombres encore, qui sparent le Rio Grande du Rio Piray,
entre Santa Cruz de la Sierra et la province de Moxos, du 17
e
au 18
e
degr
de latitude sud et peu prs par 68 degrs de longitude ouest de Paris. Les
Sirionos occupent une trs grande surface de terrain, quoique, daprs
plusieurs captifs de cette tribu que nous avons vus la Mission de Bibosi,
prs de Santa Cruz, leur nombre slve peine 1 000 individus.
Aucun historien nen a parl ; leur nom figure seulement sur quel-
ques anciennes cartes des Jsuites ; et, suivant les renseignements que
nous avons obtenus dans le pays, les Sirionos, ayant toujours, depuis la
conqute, habit les mmes forts, sont peut-tre les restes de ces anciens
Chiriguanos, combattus vers le quinzime sicle par lInca Yupanqui
168
,
et plus tard, obligs de fuir les Guaranis venus du Paraguay au commen-
cement du seizime sicle
169
, lesquels prirent leur place, et, selon les his-
toriens
170
, les anantirent alors. Quoi quil en soit, on doit supposer que,
376
bien antrieurement aux Chiriguanos, les Sirionos sont aussi venus du
sud-est, et ont pouss leurs migrations jusqu ces contres lointaines du
berceau de la nation guaranie.
Vivant sous les mmes conditions que les Guarayos, ils en ont la teinte
ple, peu de chose prs, la taille et les belles proportions, si nous en
pouvons juger par le peu dindividus que nous avons vus. Leurs traits
sont aussi les mmes pour lensemble ; mais avec un air sauvage, craintif
et une expression de froideur quon ne rencontre jamais chez les Gua-
rayos. Ils ont lhabitude de spiler, en sorte que nous ne saurions dire
sils auraient la barbe aussi fournie que ces derniers.
Leur langage, comme nous nous en sommes assur, est le guarani cor-
rompu, mais pas assez, nanmoins, pour quils ne puissent sentendre
parfaitement avec les Chiriguanos. Quant leur caractre, il diffre es-
sentiellement de celui des Guarayos ; ils sont si sauvages et tiennent si
fort leur indpendance primitive, quils nont jamais voulu avoir de
communications avec les chrtiens. On na pu sen approcher que les
armes la main. Autant les premiers sont doux et affables, autant ceux-
ci sont peu communicatifs. Ils vivent par familles parses et errantes au
sein des forts les plus impntrables, se livrant seulement lexercice
de la chasse. Ils ne se construisent que des huttes formes de branchages,
et ne se connaissent aucune des incommodits de la vie ; tout annonce
chez eux ltat sauvage le plus complet. Ils nont dautre industrie que la
confection de leurs armes, qui consistent en arcs de huit pieds de long
et en flches de mme longueur, dont ils se servent le plus souvent assis,
saidant du pied et des mains pour les lancer avec plus de force ; aussi ne
doivent-ils chasser que le gros gibier. Les deux sexes vont entirement
nus, sans se charger en rien de vtements, ni mme de peintures, et sans
porter aucun ornement.
Dans leurs courses journalires, ils ne font aucun usage de pirogues ;
sils ont une rivire passer, ils coupent des lianes, les attachent terre
un arbre ou des pieux, quils placent cet effet, les enroulant autour
des troncs darbres arrts par les courants au sein des eaux, et formant
ainsi une espce de pont, auquel les femmes saccrochent pour passer
avec leurs familles
171
. Chaque fois quils en trouvent loccasion, ils atta-
quent les pirogues de Moxos qui remontent Santa Cruz, et tuent les ra-
meurs, pour semparer des haches ou dautres instruments dont ceux-ci
sont munis. Cest, du reste, tout ce que nous avons appris sur cette tribu,
sans doute la plus sauvage de la nation.
TRIBU DES TUPYS
A
zara
172
dcrit sous ce nom une nation quil considre comme diff-
rente des Guaranis. Elle habite lest de la province des Missions sur
< 348 >
377
< 349 >
les rives de lUruguay, vers le 27
e
degr de latitude sud. Daprs les rensei-
gnements que nous avons obtenus aux Missions et de quelques Brsiliens
de So Paulo, ce ne serait pas une nation distincte, mais bien une simple
tribu de chasseurs et dagriculteurs, qui auraient conserv lhabitude de
vivre au sein des forts. Dailleurs, le nom seul de Tupys est celui dune
des grandes sections des Guaranis primitifs
173
.
TRIBU DES GUAYANAS
C
est encore une simple tribu des Guaranis. Ce que dit Gonzalo de Do-
blas
174
ce sujet tant tout fait concluant, Azara
175
se serait encore
tromp dans cette circonstance.
NATION BOTOCUDO OU AYMORE
L
a premire de ces deux dnominations vient sans doute de la langue
brsilienne, et tient lhabitude qua cette nation de se mettre un
morceau de bois arrondi dans un trou de la lvre infrieure ; la seconde
dsigne, sans doute, lune des principales tribus de la nation. Au sei-
zime sicle
176
les Botocudos vivaient dans les capitaineries dIlheos,
jusqu Porto Seguro, do ils faisaient une guerre cruelle aux colons
portugais ; ils habitent aujourdhui dans lintrieur, sur une surface paral-
lle la cte de locan Atlantique, une zone comprise entre le Rio Doce
et le Rio Pardo, du 18
e
au 20
e
degr de latitude sud.
Nayant vu quun seul Botocudo, et nayant pas t dans le pays quhabite
cette nation, nous nous bornerons citer nos observations personnelles, afin
de suivre la marche que nous nous sommes impose, renvoyant, du reste,
pour de plus amples dtails, aux savants ouvrages de MM. Spix et Martius, de
M. Auguste de Saint-Hilaire et de M. le prince Maximilien de Neuwied.
Daprs les notes que nous devons la complaisance de M. le vicomte
de Santarem, le nombre des Botocudos ne slverait pas au-dessus de
4 000 individus.
La couleur jauntre des Botocudos nous a paru tre en tout celle des
Guaranis ; mais, sans doute par suite de leur genre de vie au milieu des
forts, elle est un peu moins fonce que celle de la masse de la nation, et
se rapproche davantage de celle des Guarayos. Lindividu que nous avons
vu, de la taille ordinaire des Guaranis, leur ressemblait par ses formes et
mme par ses traits, sauf cette diffrence, que les pommettes nous ont
paru plus saillantes, le nez plus court, la bouche plus grande, la physio-
nomie plus sauvage, la barbe presque nulle, les yeux encore plus petits et
plus obliques leur angle suprieur ; ce qui les fait ressembler beaucoup
aux hommes de la race mongolique de Cuvier.
378
Un vocabulaire que nous avons form, en questionnant ce Botocudo,
nous a prouv, par peu prs deux cents mots, quil ny avait aucune
analogie entre sa langue et celle des Guaranis. Quelques sons demandent
une prononciation nasale, mais aucun nest guttural ; et, sans lextrme
duret des consonnes, on ne pourrait dire que la langue soit dure. Elle
est fort accentue, les finales en tant toujours longues ; elle a quelques
sons compliqus, comme ceux de nt et de tz, dont on prononce spar-
ment les consonnes avant de faire sentir la voyelle qui les suit. Les trois
quarts des mots finissent par une consonne : les plus employes sont lm,
ln ; les autres sont le c et le t, comme dans ic, oc, at. Les diphtongues sont
trs communes, et nous retrouvons souvent tous les composs de voyelles
que nous avons en franais, on, ain, etc. Lu franais nest pas en usage ;
mais le ch et le j de cette langue sont souvent indispensables pour bien
rendre les mots, tandis que la manire dont on les prononce en espagnol
nest pas connue. Les lettres d, r, s, v ne sont pas non plus ncessaires ;
leur valeur phontique ne se trouve pas dans la langue des Botocudos.
Les noms des parties du corps ne prsentent point danomalies. Nous ne
pouvons rien dire des adjectifs, des verbes, ni du systme de numration
de cette langue, le manque dinterprte ne nous ayant permis de prendre
cet gard aucun renseignement positif.
Le caractre des Aymores parat rempli de fiert ; mais, daprs ce que
nous avons pu apercevoir, il est, peu de chose prs, semblable celui
des Guaranis ; il en est de mme de leurs murs et de leurs usages. Ils
vivent au sein des forts, par familles ou par petites tribus guerrires, qui
aujourdhui ont encore les coutumes primitives des Guaranis, tout en
tant beaucoup plus sauvages. Ce sont les plus intrpides chasseurs larc
et la flche. Peu dentre eux se livrent lagriculture.
En rsum, les Botocudos, bien que diffrant des Guaranis par le lan-
gage, se rattachent videmment au mme rameau que cette grande na-
tion, par tous leurs caractres physiques de couleur, de formes, de traits.
Il en est ainsi des coutumes et des murs. Si lon prenait pour type
linclinaison des yeux, ils seraient les plus parfaits du rameau ; car leurs
yeux, plus relevs langle extrieur, leurs pommettes plus saillantes,
leur teinte plus jaune, les font ressembler en tout aux hommes de la race
jaune des ctes de la Chine. Ce sont, en un mot, des Guaranis dont les
caractres physiques sont trs prononcs.
NATION NUARA
177
C
ette nation, si toutefois elle nest pas une tribu des Guaranis, nous
parat appartenir videmment la race guaranienne.
< 350 >
379
< 351 >
NATION NALICUECA
178
C
est le nom dune nation indique par Azara comme vivant au
21
e
degr sud, lest de Xrs. Par le peu quen rapporte lauteur
espagnol, nous devons croire quelle appartient la mme race que les
Nuaras.
NATION GUASARAPO
179
C
ette nation nous parat tre dans le cas des deux prcdentes : elle
vivait lest du Rio Paraguay, vers le 19
e
degr 46 minutes de latitude
australe.
NATION GUATO
180
N
ous croyons quon peut aussi runir avec certitude cette nation au
rameau guaranien. Azara, sans doute, a donn trop de crance aux
rapports des Indiens, en les dcrivant comme vivant au milieu des lagu-
nes. Nous en avons beaucoup entendu parler par des habitants de Cuya-
ba, comme dune nation dagriculteurs, avec lesquels ils ont des rapports
frquents.
NATION CABASA ET BORORO
L
es Cabasa habitant les rives du Rio de ce nom, entre le Jaoru et le
Rio du Paraguay, non loin de Mato Grosso, ainsi que les Bororos des
plaines voisines de ces deux rivires, nous paraissent galement apparte-
nir au mme rameau, sans que nos puissions rien dire de positif sur leur
langage.
La plupart des nations du Brsil dont nous avons vu les portraits dans
les beaux ouvrages de MM. Spix et Martius, de M. le prince Maximilien
de Neuwied, de MM. Rugendas et Debret, appartiennent videmment,
par tous les caractres de leurs traits, notre race brasilio-guaranienne.
Tels sont les Bogres de la province de So Paulo, les Camacans, les Puris, les
Coroados et les Coropos. Quant aux Macuanis, aux Penhams de Minas Gerais,
aux Machacalis, aux Capoxos, aux Cataxos, aux Comanaxos des frontires
de Porto Seguro et de Bahia, aux Cariris, aux Sabujas, aux Masacaras de
Bahia ; aux Geicos, aux Apogenicrans, aux Pimenteiras et aux Purecamecrans
380
du Maragnan ; aux Muras, aux Mundrucus, aux Uainumas, aux Manaxos,
aux Canna Mirim, aux Passes, aux Juris, aux Culinos, aux Catuquinas, aux
Camperas, aux Maravas, aux Araquaxus, aux Cauixanas, aux Mariates, aux
Maxurunas, aux Tocunas, aux Manaos, aux Bares et aux Cariays du Para et
du Rio Negro, dont parlent MM. Spix et Martius, nous avons la certitude
que presque tous appartiennent aussi notre race brasilio-guaranienne,
mais sans pouvoir dire si cest comme nations distinctes ou comme simples
tribus des Guaranis ou des autres grandes nations de la race.
NOTES
1. Tesero de la lengua guarani, par le Pre Antonio Ruiz (1639), p. 130. Guarani,
guerra (guerre) ; Guariny-hara, guerrero (guerrier) et M. dAngelis (Table de la Ar-
gentina de Rui Diaz de Guzman, p. 40), croit que Guarani vient de gua, peinture ;
de ra, tachet, et de ni, signe du pluriel, ce qui signifierait les tachets de peinture ,
ou ceux qui se peignent ; mais nous ne voyons pas pourquoi lon irait dnaturer
les mots, les mettre pour ainsi dire la torture, pour trouver une tymologie
autre que celle que nous donnent les dictionnaires, crits par des hommes qui
possdaient parfaitement la langue.
2. Cest videmment une corruption du mme mot. Nous ne croyons pas
que Galibi soit une transformation de Caribe ; ce serait le contraire, si lon admet
notre ngative. Dailleurs il ny a rellement, dans ce nom, dautre changement
que celui de gua en ca.
3. Caribe. Daprs les observations de M. de Humboldt (t. III, p. 359), cette na-
tion se nommerait elle-mme Carina. En supposant, comme pour les Galibis, que
la premire syllabe gua ait t change en ca, comme il arrive souvent, et comme
nous lavons observ chez dautres tribus des Guaranis, il ny aurait dautres dif-
frences entre Guarini ou Carini et Carina, que la terminaison en a. Dailleurs,
Rochefort lve les difficults en disant (Hist. des Ant., p. 455) que Caribe signifie
guerrier ; ce serait donc absolument le mot guarani.
4. On sait que le mot Carabe, adopt par les Franais et par les Allemands,
nest quune corruption du mot caribe, admis seulement dans ces langues, et ana-
logue au changement de London en Londres, de Paris en Parigi, etc.
5. Voyez Fundacion de la ciudad de Buenos-Ayres, por Juan de Garay, 1582 (pre-
mires rpartition des Indiens, p. 27), o lon donne en proprit aux fonda-
teurs les Guaranis des les. (Collection de M. dAngelis, et Azara, Voyage dans lAmr.
mrid., t. II, p. 53).
6. Rui Diaz de Guzman, Argentina, p. 133 (crite en 1602, imprime Buenos
Aires, en 1835).
7. Schmidel, Viage al Rio de la Plata, en 1534. dition de Buenos Aires, p. 11.
8. Rui Diaz de Guzman, pp. 10 et 40.
9. Idem, p. 12. Et ce sont peut-tre aussi les Galgaisi de Schmidel, p. 13.
10. Schmidel, pp. 15 et 17.
11. Rui Diaz de Guzman, p. 16 ; Pre Fernandez, Relacion historial de los Chi-
quitos, chap. I, p. 4 ; Lozano, Historia del gran Chaco, p. 57.
381
12. Voyez plus loin la description spciale que nous donnons de cette tribu.
13. Rui Diaz de Guzman, p. 14.
14. Les communications des Omaguas du Maraon et des Otomaques de
l'Ornoque sont au moins dmontres par ce quen dit M. de Humboldt, Voyage,
dition in 8
o
, t. VIII, p. 315.
15. MM. Spix et Martius en ont rencontr Villa Nova, et Texeira les a vus
lembouchure du Rio Madeira.
16. Maraon y Amazonas. Madrid, 1684, liv. II, chap. 14, p. 131, etc.
17. Tous ces mots sont pris du Tesoro de la langua guarani, par le Pre Antonio
Ruiz (Madrid, 1639), et Arte y Vocabulario de la lengua guarani, par le mme (Ma-
drid, 1639).
18. M. de Humboldt, Voyage, dit. in-8
o
, t. III, p. 318.
19. Idem, ibidem p. 344 ; cest le mme mot dans la haute Guyane. Loc. cit.,
t. III, p. 544.
20. Idem, ibidem, t. VII, p. 3.
21. Idem, ibidem t. III, p. 375.
22. Idem, ibidem t. VII, p. 183.
23. Idem, ibidem t. VII, p. 362.
24. Idem, ibidem t. VII, p. 181. Une nation nomme Paresi vit aussi, ce que
nous avons appris, au nord de Diamantino, non loin de Mato Grosso ; serait-ce
une tribu de cette mme nation ?
25. M. de Humboldt, Voyage, t. VI, p. 207.
26. Idem, ibidem t. VIII, p. 316.
27. Idem, ibidem t. III, p. 323. Ce mot surtout est important, car il se rattache
danciennes traditions sur lorigine des Guaranis.
28. M. de Humboldt, Voyage, dition in-8
o
, t. IX, p. 15, dit : Partout lOrno-
que nous avons trouv les souvenirs de ces incursions hostiles des Caribes : elles
ont t pousses jadis depuis les sources du Carony et de lEvevato jusquaux rives
du Ventuari, de lAtacavi et du Rio Negro. Voyage, t. VII, pp. 251, 255 et 441.
29. Petri Martyr, p. 6. Rochefort, Hist. nat. des Antilles, p. 351 (Amsterdam,
1665), les fait venir des Apalachites de la Floride : il oublie, sans doute, que,
p. 347, il signale une grande conformit de leurs murs et de leur langage
avec ceux de la terre ferme, et que, p. 349, il a dit que les Carabes saccordent
dans leur prtention descendre des Galibis des Guyanes. Et cest sans doute
en sattachant la premire nonciation de Rochefort, que M. Bory de Saint-
Vincent fait venir de la Floride les Carabes et les Galibis (lHomme, deuxime
dition, t. II, pp. 2 et 3) ; erreur dans laquelle sont tombs plusieurs autres auteurs.
30. Dictionnaire guarani (Tesoro de lengua guarani), par Antonio Ruiz, Madrid,
1639.
31. Mots emprunts au vocabulaire que nous avons form de la langue guara-
nie, telle que la parlent les Guarayos du centre de la Bolivie.
32. Mots guaranis tirs d'un Dictionnaire manuscrit des Chiriguanos, du pied
des Andes boliviennes.
382
33. 4. Mots de la langue des Oyampis de la Guyane franaise, extraits du Vo-
cabulaire publi par M. Leprieur, dans le Bulletin de la socit de gographie (avril,
1834).
34. Biet, Voyage dans la France quinoxiale en l'le de Cayenne, pp. 408, 421, 219,
404 et 431.
35. Boyer, Vritable relation de tout ce qui s'est fait et pass, etc., au voyage de M. de
Bretigny (Paris, 1654), avec vocabulaire galibi, pp. 397, 404, 408, 416, 421, 423 et
430.
36. Pelleprat, Relation des missions des Jsuites dans les les et dans la terre ferme, etc.
(Paris, 1655), avec dictionnaire galibi, pp. 16, 2l et 22.
37. Laet, p. 641.
38. Dictionnaire galibi, etc., Paris, 1763 (compilation des autres auteurs), p. 17.
39. Barrre, Nouvelle relation de la France quinoxiale, p. 77. Paris, 1743. Il indi-
que ce mot comme dsignant une espce de luzerne.
40. Les pronoms ni et ne se voient videmment dans leur adjonction aux ver-
bes (voy. Dictionnaire galibi, p. 205.); Biet, Boyer, Pelleprat, etc. Le dictionnaire
galibi, insr par de Prfontaine, dans sa Maison rustique de Cayenne, Paris, 1763,
est une compilation de plusieurs langues distinctes.
41. P. Raymond Breton, Dictionnaire carabe, pp. 229, 436 et 450, Auxerre,
1665.
42. Rochefort, Hist. nat. des Ant. (Rotterdam, 1565), avec dictionnaire cara-
be, pp. 573 ,574, 575, 576, 580 et 581.
43. Ces pronoms se trouvent indiqus et joints aux verbes. Voyez Dict. carabe,
pp. 369 et 377.
44. Voyage la Guyane et Cayenne, fait en 1789 et suivantes, avec vocab. galibi,
p. 372.
45. Rochefort, loc. cit., p. 349, dit que les Carabes des Antilles saccordent
pour descendre des Galibis, et plus loin, p. 448 : Ils ont la prononciation plus
douce que les Carabes du continent ; mais, dailleurs, ils ne diffrent quen
dialecte. Et Raymond Breton, Dictionnaire carabe, p. 229 : Les Carabes disent
quils sont venus du continent pour conqurir les les.
46. Oviedo, Coronica de las Indias. De la Historia general de las Indias (1547),
liv. XVIII, fol. CLII, dit, propos de la Jamaque : De los ritos y ceremonias de la
gente de la isla de Santiago, no hablo, porque, como he dicho, en todo tenia esta gente la
costumbre y manera que los Indios de la isla de Hayti y de Cuba. ( Je ne parle pas des
rites et crmonies des habitants de lle de Santiago (Jamaque), attendu quen
tout, comme je lai dit, ils avaient les costumes et les manires de lle dHati et
de Cuba. ) Rochefort, p. 448, dit : Tous les Carabes des diverses les senten-
dent entre eux. Cest aussi ce qucrit lauteur du Dictionnaire carabe, le Pre
Raymond Breton.
47. Voyez tous les dictionnaires galibis que nous avons cits propos de notre
tableau.
48. Voyez le Dictionnaire oyampi publi par M. Leprieur, dans lequel on recon-
nat la langue guaranie peine altre.
383
49. Os quaes aindaque estejam divisos, et aja entre elles diversos nomes de nacen,
todavia na semelhana, condiam, costumes, et ritos gentilico todos sam hs. ( Car
quoiquils soient diviss en plusieurs nations qui ne portent pas le mme nom,
leur figure, leurs murs, leurs coutumes et leurs crmonies religieuses sont ab-
solument les mmes. ) Historia da provincia Sancta Cruz, p. 33 (Lisbonne, 1576),
et traduction franaise de M. Henri Ternaux, p. 108. Nous devons la com-
plaisance toute particulire de M. Ternaux la connaissance de loriginal de cet
ouvrage, des plus rare. M. Noyer, Mmoire sur les naturels de la Guyane, 1824, p. 10,
dit que la langue galibi stend sur toutes les Guyanes.
50. Pre de Acua, Amazonas, chap. 68.
51. Marcgrave, Historia naturalis Brasiliae (1648), liv. VIII, p. 282, le prouve par
les tribus des Tapuyis des environs de Pernambuco, dans lesquelles on retrouve
les noms de Cariri vasu (les grands Guaranis), et de Carira jou (Guaranis jaunes),
etc. ; et, dailleurs, tout ce quil dit de leurs murs sy rapporte parfaitement. Le
dictionnaire quil reproduit, daprs le Pre Joseph Anchieta, liv. VIII, p. 276,
est conforme au Dictionnaire de la langue guaranie, qui se parle au Paraguay. Ce
dictionnaire est celui du Pre Antonio Ruiz.
Pernambuco vient de Paranambu.
Les Tupinambas, les premiers habitants de Pernambuco, taient aussi des
Guaranis (Roteiro geral, chap. 150), et couvraient une grande partie de la cte.
(Corografia Brasilica, t. V, pp. 92, 112, etc.).
52. Voyage de Magellan, relation de Pigafetta, p. 15.
Voyez dans notre Voyage dans lAmrique mridionale, partie historique, t. I,
chap. 2, p. 28, ce que nous avons dit des habitants primitifs des environs de Rio
de Janeiro, appartenant tous, sans aucun doute, la nation guaranie.
Voyez Roteiro geral, chap. 58. Brito Freyre, liv. I, n
o
61. Voyez aussi Memorias
historicas de Rio de Janeiro, liv. I, chap. 1 Expedicion de Mendo da Sa (1567). Sch-
midel, dition de Buenos Aires, dit, p. 6, que les Tupis de Rio de Janeiro, vus par
lui en 1531, avaient une langue peu diffrente des Carions du Paraguay. Tapis
est le mme mot que Taps, nom des premiers habitants de Corrientes et des
Missions.
53. Comentario de Alvar Nuez Cabeza de Baca (Barcia, Historiadores primitivos,
p. 5). Rui Diaz de Guzman, p. 5.
54. Rui Diaz de Guzman, Argentina, pp. 4 et 5.
55. Rui Diaz de Guzman, p. 4.
56. Vasconcellos, Chronica da compania de Jesus do estado do Brasil, liv. I, n
o
62,
sous le nom de Carios ; on les appelait ausis Cariges, le mme nom que ceux du
Paraguay ; et Rui Diaz de Guzman, p. 4.
57. Comentario de Alvar de Nuez Cabeza de Baca (Historiadores primitivos de Bar-
cia, pp. 4 et 5). Et Rui Diaz de Guzman, p. 5.
58. Comentario, etc., p. 8. Et Rui Diaz de Guzman, pp. 7, 8 et 15.
59. Memorias historias de Rio de Janeiro, por Pizarro e Araujo, t. I, liv. 1, chap. 1,
n
o
18. Et Schmidel, pp. 6 et 55.
60. Voyez Corografia Brasilica. Pre de Acua, Amazonas, chap. 68.
384
61. A lengoa de que usan toda pela costa he huna ( la langue quon parle par-
tout sur la cte est une ). Pedro de Magalhanes de Gandavo, Historia da Santa
Cruz, p. 33. Lisboa, 1576. Et voyez Vasconcellos, 152.
62. Rui Diaz de Guzman, p. 7.
Gonzalo de Doblas, Memoria historica, geografica, politica, etc., de la provincia de
Misiones, crite en 1785, imprime en 1836 Buenos Aires, p. 5. Et Corografia
Brasilica, t. I, p. 157. Cest sans doute une dnomination corrompue de Tupis.
63. Rui Diaz de Guzman, p. 2. Pre Guevarra, Historia del Paraguay, Rio de la
Plata y Tucuman, pp. 6 et 96.
64. Argentina de Rui Diaz de Guzman, p. 10. Schmidel, p. 13.
65. Rui Diaz de Guzman, p. 10.
66. Idem, p. 10. Schmidel, p. 11.
67. Actas de la fundacion de Buenos Aires, en 1582, p. 28. Azara, Voyage dans
lAmrique mridionale, t. II, p. 53.
68. Pre Fernandez, Relacion historial de los Chiquitos, chap. I, p. 4.
69. Pre Fernandez, loc. cit., p. 4. Rui Diaz de Guzman, pp. 17 et 18. Lozano,
Historia del gran Chaco, p. 57.
70. Rui Diaz de Guzman, p. 14.
71. Hans Stade, Wahrhaftige Historia und Beschreibung einer Landschaft, Franc-
fort, 1536), parle des Tupinambas. MM. Spix et Martius les ont rencontrs
Villa Nova, et Texeira, en 1739, les trouva lembouchure du Rio de Madeira.
72. Art de vrifier les dates, t. XIII, pp. 120 et suiv.
73. Idem, t. XV, p. 47.
74. Argentina de Rui Diaz de Guzman, p. 4.
75. Gonzalo de Doblas, Memoria historica, etc., sobre la provincia de Misiones,
p. 51. M. de Humboldt, qui, prs de Cumana, a rencontr une nation sous
ce mme nom, dit que la langue parat appartenir au grand rameau caribe
(Voyage, dit. in-8
o
, p. 418). Azara, Voyage dans lAmrique mridionale, t. II, p. 75,
en fait tort une nation distincte.
76. Voyez Argentina, pp. 4, 5, 8, 10, 97 et 98.
77. M. dAngelis, table du mme ouvrage, met par erreur, sans doute, un
zro de plus, et donne 100 000 au lieu de 10 000.
78. Pre Fernandez, Memoria historica de los Chiquitos. Gonzalo de Doblas,
Mem. hist. de la prov. de Misiones, p. 5.
79. Memor. historica sobre la prov. de Misiones, p. 5.
80. Voyage dans lAmrique mridionale, t. II, p. 338 (tableau).
81. Il est positif quon ne pourrait retrouver les habitants de la province des
Missions o il nexiste plus aucune bourgade ; mais ils nont pu qutre disperss
aux environs et non pas anantis ; aussi regardons-nous ce chiffre comme vrai.
82. Azara, dans ce recensement, na pas compris tous les Guaranis, peu
prs aussi nombreux, qui habitaient les villes et paroisses.
83. Nous navons pas non plus indiqu les Chiriguanos rpartis sur les fer-
mes et dans la ville de Santa Cruz de la Sierra.
385
84. Daprs les renseignements recueillis Lisbonne par M. Balbi, M. de
Humboldt (Voyage aux rgions quinoxiales du nouveau continent, in-8
o
, t. IX, p. 179,
et t. XI, p. 164) porte, en 1819, le nombre des indignes brsiliens 259 400,
somme reproduite dans la Miscelanea hispano-americana, t. II, p. 299. Si nous
comparons ces donnes avec celles qui ont t publies en 1822 par Veloso de
Oliveira, t. I, 4, lequel donne 800 000 Indiens sauvages et catchiss, et aux
renseignements que vient de nous communiquer M. le vicomte de Santarem, sur
les notes que lui avait remises, antrieurement ces poques, le Pre Damazo,
conservateur de la bibliothque royale de Rio de Janeiro, et daprs lesquelles les
Brsiliens indignes sont au nombre de 1 500 000, on trouvera si normes les dif-
frences entre ces diverses sommes, quil en faudra conclure que nous navons
encore rien de positif relativement la population indigne du Brsil. Aussi,
en donnant le chiffre de 150 000 comme Guaranis du Brsil, nous nous rap-
prochons davantage de la somme indique par M. de Humboldt, tout en tant
bien certain dtre plutt au-dessous quau-dessus de la vrit ; car les provinces
entires de So Paulo et du Rio Grande do Sul ne sont habites que par des
Guaranis. Ctaient aussi les premiers habitants de la plus grande partie du
littoral de locan Atlantique jusquaux Guyanes, o ils se retrouvent encore,
soit soumis, soit sauvages.
85. Oviedo, au seizime sicle, dans son Mmoire ddi Charles V, De la
Isla espaola. Barcia, Historiadores primitivos, chap. III, p. 5, dit : Color loros claros
( couleur jaune clair ).
86. Oviedo, De la Isla espaola. Barcia, Historiadores, chap. III, p. 5, dit : La gente
de esta isla es de estatura algo menor que la de Espaa. ( Les habitants de cette le sont
de stature un peu moindre que celle des Espagnols ). Chap. X, p. 12, il dit encore :
Estos Indios de tierra ferme son de misma estatura y color que los de las islas. ( Les In-
diens de la terre ferme sont de mme stature et couleur que ceux des les. )
87. La grande taille que M. de Humboldt (Voyage, dit. in-8
o
, t. IX, p. 11) a
trouve aux Carabes de lOrnoque (de 5 pieds 6 pouces 5 pieds 10 pouces),
est sans doute une anomalie dans la nation, comme le croit cet illustre savant
(t. III, p. 355) ; il faudrait admettre quils se sont trouvs encore en des circons-
tances plus favorables, qui ont modifi la taille mdiocre qui leur est propre.
88. La description que Rochefort donne (p. 351) des Carabes est parfaitement
en rapport avec nos observations ; il en est de mme des relations suivantes.
Quatuor Americi Vesputii navigationes. Navigatio prima de moribus ac eorum vivendi
modis, Saint-Di, 1507 ; Historia de colon., p. 20 ; Barcia, Historiadores primitivos.
89. Rochefort, Histoire naturelle des Antilles, p. 351 (1665), dit, en parlant des
Carabes, quils sont de moyenne taille, et quils ont les paules larges ; caract-
res parfaitement en rapport avec ce que nous avons vu.
90. Rochefort, loc. cit., p. 437, dit, en parlant des Carabes, le front et le nez aplatis,
mais par artifice et non pas naturellement ; car leurs mres les leur pressent leur
naissance, et continuellement pendant tout le temps quelles allaitent. On trouvait
encore des ttes aplaties chez les habitants de la Guyane. Barrre, p. 239. La mme
coutume avait lieu chez les Omaguas des les du Maranhan. Corografia brasilica, t. II,
p. 326. Oviedo, liv. III, chap. 5. Dailleurs Oviedo, au seizime sicle, disait quils ont
la frente ancha (le front large) : De la Espaola. Barcia, Historiadores primitivos de In-
dias, chap. III, p. 5.
386
91. On peut voir des figures guaranies trs ressemblantes dans le beau Voya-
ge au Brsil, par M. Debret, pl. 23, 24 et 25.
92. Rochefort, loc. cit., p. 351, dit des Carabes des Antilles : Visage rond,
ample, yeux petits, noirs, aussi bien que les Chinois. Ny a-t-il pas ici encore
une concordance parfaite avec les Guaranis ? Et M. Auguste de Saint-Hilaire
a aussi reconnu le caractre des yeux relevs ou brids leur angle extrieur.
Voyage, chap. XVII.
93. Lpilation avait lieu chez les Carabes (Rochefort, loc. cit., p. 439) et chez
les Brsiliens. Voyez Pigafetta, Voyage de Magellan en 1519, p. 18, dit. franaise.
Pre Raymond Breton, Dictionnaire carabe, p. 240.
Magalhanes Gandavo, p. 34, dit la mme chose.
94. Cest tort quon a donn une barbe touffue aux Patagons et aux Guaranis
du Paraguay. Les Patagons nen ont pas ; et Azara (t. II, p. 58), qui a donn lieu
cette erreur pour les Guaranis, dit seulement : Les hommes ont quelquefois
un peu de barbe, et mme du poil sur le corps. Il est vident quil parle du peu
de barbe cit par tous ses devanciers ; et, quant aux poils du corps, cest celui des
parties sexuelles, qui en sont toujours pourvues, lorsquil ny a pas pilation.
95. Azara, Voyage dans lAmrique mridionale, t. II, p. 60, reprsente tous les
Guaranis comme ayant ce mme aspect. On voit bien quil navait rencontr que
des Guaranis soumis.
96. On pourra voir, plus tard, notre travail spcial sur les langues amricaines, dans
lequel nous reproduirons les nombreux vocabulaires que nous avons recueillis.
97. Cette observation a t faite par tous les missionnaires jsuites ; aussi Lo-
zano, qui tait un rudit dans cette langue, ne craint-il pas de dire : Esta lengua es
sin controversa, de las mas copiosas y elegantes que reconoce el orbe. ( Cette langue est,
sans contredit, une des plus tendues et des plus lgantes du monde. ) Historia
de la compania de Jesus en la provincia del Paraguay, t. I, liv. 11, chap. XIX, p. 259.
98. Cest prcisment limpossibilit de rendre ces sons avec les lettres espa-
gnoles, qui, dans le Tesoro de la lengua guarani du Pre Antonio Ruiz, a contraint
employer cette multitude daccents ou de signes de convention, dont on tient
si peu de compte lorsquon cite ce vocabulaire.
99. Les Jsuites ont rendu ce son par y, pour montrer quil devait se pronon-
cer, en mme temps, du nez et de la gorge, comme dans Paragua y, la rivire du
Paragua, corruption de Payagua.
100. Les deux langues, parles lune par lhomme, lautre par la femme,
chez les Carabes, attestent positivement quil y a eu invasion ; et ce ne serait pas
une preuve que les conqurants ne fussent pas des Caribes ou des Guaranis. Le
Pre Raymond Breton explique ce fait dune manire satisfaisante dans son Dic-
tionnaire carabe, p. 229, en disant : Les Carabes sont venus du continent pour
conqurir les les ; ils turent les hommes et gardrent les femmes : de l lorigine
des deux langues. Voyez aussi Rochefort, p. 440. Et Barcia, Origen de los Indios del
nuevo mundo, pp. 172 175.
101. Voyez Comentario de Alvar Nuez Cabeza de Vaca, p. 8, dans son Voyage de
Santa Catarina au Paraguay, en 1541 (Barcia, Historiadores primitivos de Indias). Et
voyez Herrera, Dec. I, p. 28, premier voyage de Colon, 1492.
387
Les habitants de la partie du Brsil vue par Cabral en 1500, reurent les Por-
tugais avec une bont toute particulire (Lettre de Pedro vas Caminha, Art de vrifier
les dates, t. XIII, pp. 445 et suiv.).
102. Schmidel, dit. de Buenos Aires, p. 16, parle de la complaisance avec
laquelle, en 1539, les Guaranis les aidrent construire le fort de lAssomption.
Guevarra, Hist. del Paraguay, p. 96, dit la mme chose.
103. Pre Lozano, Historia de la compania de Jesus en la provincia del Paraguay,
1754, t. I, p. 57 et suiv. Pero de Magalhanes de Gandavo, 1576, tient le mme
langage sur les habitants du Brsil (Voy., cap. XIII, p. 45).
104. Herrera, Decad. I, p. 29. Les Caribes des Antilles ne volrent rien Colon,
lorsquun de ses navires fit naufrage en 1492, son premier voyage. Et Oviedo,
Historia general de las Indias, 1547, lib. V, cap. IV, fol. 4, dit aussi que les habitants
dHati chtiaient rigoureusement le vol.
105. Garcilaso de la Vega, Coment. real de los Incas, lib. VII, p. 244. Pre Fernan-
dez, Relacion historial de los Chiquitos, etc.
106. Geraldini, Itinerarium, p. 186. Hist. venet., 1551, p. 83 : Insularum partem
homines incolebant feri trucesque, qui puerorum et virorum carnibus, quos aliis in insulis
bello aut latrociniis coepissent, vescebantur ; a foeminis abstinebant cannibales appellati.
Pero Magalhanes Gandavo, 1576, p. 40. Et Pigafetta, Voy. de Magellan. 1519, p. 17,
dit que les Brsiliens ne mangeaient que leurs ennemis. Ctait aussi la coutume
primitive des Guaranis du Paraguay (voy. Comentario de Alvar Nuez Cabeza de Vaca
(1541), p. 15 ; Barcia, Historiadores primitivos de las Indias, et Schmidel, p. 15) et
la cte ferme : voyez Oviedo, De las Islas Espaola ; Barcia, Hist. primit. de Indias,
cap. X, p. 15, dit que les Caribes de Carthagne et de la plus grande partie de la
cte avaient cette coutume.
107. Vespucci, p. 91. Herrera, Decad. I, p. 13. Lauteur du Nouveau monde et
navigations faites par Amric de Vespuce (Paris, 1516), dit navement, en son vieux
franais, feuillet CVIII : De ceste chouse soyez asseurez parequil a est veu, le pere avait
meng ses enfans et ses femmes, et iay congneu ung homme auquel iay parl, lequel se di-
vulguet avait mangie plus de troys cens corps humains.
108. Les Guarayos ne paraissent pas avoir t anthropophages, et beaucoup
dautres tribus du Brsil sont dans le mme cas.
109. Azara, Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 64 : Toutes les autres nations leur ins-
pirent une terreur panique ; jamais ils ne leur font la guerre : je doute que dix ou
douze Guaranis runis osassent tenir tte un seul Indien des autres nations.
110. Temerarias na guerra ( tmraires la guerre ), Pero Magalhanes de
Gandavo, Historia da provincia de Santa Cruz, Lisbonne, 1576, pp. 33 et 37. Il en
tait de mme aux Antilles. Voyez Vida de Colon. Barcia, cap. 47 et 48.
111. Les Caribes des Antilles taient agriculteurs. Voyez Oviedo, Historia, 1547,
lib. V, cap. IV ; Herrera, Decad. I, lib. XIV. Les Guaranis du Paraguay ltaient aussi
du temps de la conqute ; voyez Comentario de Alvar Nuez Cabeza de Vaca, 1541 ;
Barcia, Historiadores primitivos de Indias, p. 5 ; ainsi que les Brsiliens, Pero Magal-
hanes Gandavo, 1576, p. 36.
112. Cest la maison que dcrit et figure Oviedo, Historia general de las Indias,
lib. VI, cap. I, fol. LVIII, comme tant celle des habitants primitifs de lle dHati,
aux Antilles.
388
113. Les maisons taient aussi spacieuses aux Antilles. Voyez Herrera, Decad.
I, p. 24 (1492) ; premier voyage de Colon et Oviedo. Et celles de la terre ferme
taient semblables. Voyez Herrera, Decad. IV, cap. I, p. 198 ; Voyage dAmric Vespuce
(1499). Il en tait de mme en Guyane. Wilsons Account of Guyana ; Purch. pilgr.,
vol. IV, pp. 1263 et 1291 ; Barrre, Nouv. relat. de la France qui., pp. 146 et 147.
Au Brsil ctait la mme chose, Lettre de vas de Caminha, voy. de Cabral (1500) ;
Art de vrifier les dates, t. XIII, p. 451 ; Pigafetta, Voy. de Magellan (1519), dit. fran.,
p. 16 ; Pero Magalhanes Gandavo (1576), p. 33.
114. Cette coutume tait gnrale aux Antilles (Oviedo, Coronica de las Indias,
lib. V, cap. III, fol. XLVIII) : les chefs avaient jusqu trente femmes, ainsi quau
Brsil (Pero Magalhanes, p. 34) et au Paraguay.
Pre Montoya, Conquista espiritual en las provincias del Paraguay, etc., fol. 13.
115. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 60 : Ils ignorent la jalousie. Ctait encore
une suite du systme de lauteur. Dailleurs il dit lui-mme (p. 56) quil ne les a
jamais vus que dans les Missions, o ils ont chang leurs coutumes primitives.
116. Voyez ce que nous avons dit des Guarayos.
Pigafetta, Voy. de Magellan, p. 20, en 1519, trouva la mme coutume chez les
Guaranis des environs de Rio de Janeiro.
117. Montoya, Conquista espiritual en las provincias del Paraguay, etc., fol. 13.
118. Le Pre Guevarra (p. 17) dit, pour les Guaranis du Paraguay : Luego que
paria la muger, el hombre ayunaba rigurasamente quinze dias, sin salir. ( Aussitt que
la femme accouchait, le mari jenait rigoureusement pendant quinze jours, sans
sortir. ) Montoya, Conquista espiritual, etc., 1639, fol. 13, dit la mme chose.
119. Montoya, Conq. espirit., etc., fol. 14, parle dun jene et des cheveux coups
cette occasion. Et Pre Guevarra, Historia del Paraguay, crite en 1770, imprime
Buenos Aires, p. 16 : Cosian las en una hamaca, dejando una pequea abertura hacia
la boca para respirar, y en esta postura, las tenian dos o tres dias envueltas, y las obligaban a
rigidisimo ayuno. ( On les cousait dans un hamac, laissant une petite ouverture vis--
vis de la bouche pour respirer ; et dans cette posture on les tenait deux ou trois jours
enveloppes, en les obligeant au jene le plus rigoureux. )
120. Cet usage des Chiriguanos se retrouve sur les bords de lOrnoque
(Humboldt, Voyage, in-8
o
, t. VIII, p. 264) et chez les Coroados du Brsil (Art de
vrifier les dates t. XIII, p. 214), et au Paraguay, voy. Montoya (1639), Conquista
espiritual, etc., fol. 14.
121. Cette coutume, que nous avons rencontre chez les Guarayos, a t re-
marque par M. de Humboldt en Guyane espagnole, t. VIII, p. 274.
122. On retrouve le mme usage chez les habitants primitifs dHati. Oviedo,
Hist. gen. de las Indias, 1547, lib. V, cap. IV, fol. XLVIII.
123. Ce genre de pche que nous avons vu excuter se faisait aussi en Guyane
et au Brsil. Piso, lib. IV, cap. LXXXVIII; Bancroft, Nat. hist. of Guyana, p. 106.
124. Ces armes taient aussi celles des naturels des Antilles. Herrera, Dec. II,
p. 35, 1493 ; premier voyage de Colon : Con arcos, y flechas, y espada de madera, de
palma durisima.
125. La mme coutume existait lle dHati en 1547 (voy. Oviedo, Historia
general de Indias, lib.V, cap. II, fol. XLVII), et au Brsil, Pero Magalhanes Gandavo,
1516, p. 36.
389
126. Aux Antilles Christophe Colon rencontra des tissus chez les habitants.
Vida de Colon ; Barcia, Historiadores primitivos, cap. XXIV, p. 22.
127. Les Brsiliens, vus par Cabral en 1500, Lettre de vas Caminha, Art de vrifier
les dates, t. XIII, p. 443, taient absolument semblables aux Guarayos. Pero de Ma-
galhanes, 1576, p. 36, dit la mme chose, ainsi que Pigafetta, en 1519, dit. fran.,
p. 16, qui trouva les Brsiliens entirement nus. Oviedo, Hist. de las Ind., 1547,
liv. V, cap. III, fol. XLVIII, rencontre les habitants dHati galement nus, et il le
rpte dans la lettre Charles V. Barcia, Hist. primit. de Ind., cap. III, p. 6 ; Historia
de Fernando Colon, p. 20 ; Barcia, Histor. primit.; Jean de Lry, Paris, 1578, p. 108.
128. Ctait le costume des femmes de lle Fernandina, vues en 1492 par
Colon. Herrera, Dec. I, p. 22 : Las mugeres cubrian las partes secretas con une faldeta
de algodon desde el ombligo, hasta media musdo.
129. Les Brsiliens se peignaient. Lettre de Pedro vas de Caminha, 1500, Art de
vrifier les dates, t. XIII, p. 449. Et Pigafetta, Voy. de Magellan, en 1519, p. 18. Il est
curieux de remarquer le rapport des usages avec les migrations. M. de Hum-
boldt, Voy., t. VI, p. 322, dit que ce sont les Caribes qui ont apport, chez les
peuples de lOrnoque, lusage de se peindre ; ce qui est parfaitement en rapport
avec les faits que nous avons cits sur les migrations. Les Guaranis du Paraguay se
peignaient aussi au temps de la conqute. Pre Guevarra, p. 12.
130. Ctait galement la coutume des premiers habitants du Paraguay, ce
que nous apprend Montoya, Conquista espiritual... del Paraguay, 1639, fol. 16.
131. Azara, Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 62, et les historiens du Brsil.
132. Ctait la coutume des Caribes des Antilles, en 1492, lors du premier voyage
de Colon ; Herrera, Dec. I, p. 23. Voyez Vespuce (Lettera al cofalon. Soderini), Ramu-
sio, t. I, p. 131. Les Brsiliens avaient la mme coutume. Voyage de Pedro Alvarez
Cabral en 1500, Lettre de Pedro vas de Caminha, Art de vrifier les dates, t. XIII, p. 449 ;
Pero Magalhanes Gandavo, p. 34. Les anciens Guaranis du Paraguay avaient aussi
cette coutume en 1535. Voyez Schmidel, p. 15.
133. Cette coutume tait rpandue chez les Brsiliens vus par Magellan, en
1519, Pigafetta, p. 19 ; chez les Guaranis du Paran, Argentina de Rui Diaz de
Guzman, p. 10. Ulderico Schmidel, p. 11, dit lavoir trouve en 1535 chez les
Tembucs de San Pedro. Elle existait aussi la cte ferme. Voy. Herrera, Dec. IV,
p. 98, Voyage dAmric Vespuce en 1499.
134. Coutume galement en usage chez les Carabes des Antilles. Dutertre,
Histoire gnrale des Antilles, t. II, p. 276, dit quils sy passaient les longues plumes
de la queue des phatons, Phaeton thereus, Linn.
135. Voyez Pre Guevarra, Historia del Paraguay, p. 9 : Mas facil seria multi-
plicar a millares los reyzuelos, que los subditos de cada uno. Il en tait de mme au
Brsil. Esta gente nam te entre si nhun rey ne outro genero de justia, sen h principal
en cada aldea. ( Ces gens nont ni roi, ni souverain ; cependant il y a un chef
dans chaque village. ) Pero de Magalhanes de Gandavo, Hist. da S. Cruz, Lisboa,
1576, p. 34 ; trad. fran. de M. Ternaux, p. 111. Oviedo, Hist. Gen. de Indias, en
dit autant des habitants dHati.
136. Art de vrifier les dates, t. XIII, p. 169 ; Diario da viagem, Roteiro giral, etc.
137. Cest la nation vue par Cabral, Lettre de vas de Caminha, Art de vrifier les
dates, t. XIII, p. 451. Damien de Goes, Cron., ch. LVI, p. 1 ; Corografia brasilica, II,
390
p. 57, etc. Pre Guevarra, Historia del Paraguay, etc., 1770, imprim en 1836
Buenos Aires, p. 6.
138. Montoya (1639), Conquista espiritual en las provincias del Paraguay, Paran,
etc., fol. 12, dit quil en tait ainsi au Paraguay. Pre Guevarra, p. 11. Les mmes
coutumes taient communes aux chefs des habitants des Antilles. Voyez Oviedo,
loc. cit., 1547, lib. V, cap. IV, fol. XLIX. Aussi Cuba, Herrera, Dec. I, lib. I, cap.
XVI, et lib. III, cap. XLIV, p. 88. Vida de Colon, p. 32. Magalhanes de Gandavo,
p. 34, en dit autant des Brsiliens.
139. Il en tait de mme chez les anciens Guaranis. Montoya, Conquista espiri-
tual en las prov. del Paraguay, etc., fol. 16.
140. Azara, Voy. dans lAmr. mrid., t. II, p. 60 : Ils ne reconnaissent ni divi-
nit, ni rcompenses, ni lois, ni chtiments. Cest, au reste, ce quil dit de toutes
les nations quil dcrit, tout en prouvant le contraire de sa thse par les faits m-
mes quil allgue pour lappuyer. M. dAngelis, Table de la Argentina de Rui Diaz de
Guzman, p. 41, en dit autant, sans doute daprs Azara.
141. Les Caribes des Antilles le connaissaient sous le nom de Tamou-caila ( Dic-
tionnaire carabe du Pre Raymond Breton, Auxerre, 1665, p. 450), ou dItamoulou
(Rochefort, Histoire naturelle des Antilles, Rotterdam, 1665, p. 573), et lappelaient
dieu, ancien, grand-pre ou le vieux du ciel. Peut-on trouver une ide plus complte
de nom et dapplication ? On le connaissait aussi au Brsil, o il donna son nom
aux Tamoyos. Notes on Rio de Janeiro, by J. Luccock, ch. X, Londres, 1820.
142. Le mme temple tait en usage chez les habitants dHati, au temps de la
conqute. Voyez Oviedo, Coronica general de las Indias (1547), lib. V, cap. IV, fol. 4.
143. Cette coutume se retrouvait dans les vocations des habitants primitifs
de lle dHati. Voyez Oviedo, Coronica general de las Indias, lib. V, fol. 45.
144. Un fait identique existait aussi aux Antilles. Oviedo, loc. cit., lib. V, cap. IV,
fol. 50. Les crmonies des peuples dcrits par lauteur espagnol sont presque
toutes semblables celles que pratiquent aujourdhui les Guarayos de lintrieur
de la Bolivie ; fait on ne peut plus curieux et qui vient appuyer lidentit de na-
tion.
145. Montoya, Conquista espiritual del Paraguay (1639), fol. 14, dit quils guris-
saient les malades au moyen de succions. Le Pre Guevarra, Historia del Paraguay,
pp. 27 et 28, dit la mme chose.
146. Pre Guevarra, Historia del Paraguay, p. 17.
147. Voyez les notes places chaque page sur la conformit des caractres
physiques et moraux des Guaranis de ces divers points, au temps de la conqute.
148. Le nom de Guarayos, que les Indiens prononcent Guarayu, vient de Gua-
ra, tribu, nation, et de y, jaune (tribu jaune), ou du moins plus ple que le reste
des Guranis, ce qui est, en effet, trs vrai.
149. Ce chiffre est celui qui nous a t donn, pendant notre sjour au milieu
de cette tribu, par un missionnaire (le Pre Lacueba), qui depuis neuf annes
vivait chez elle et cherchait la convertir au christianisme. Il rsulte des recen-
sements faits aussi bien dans les villages que dans les forts et dont la rigoureuse
exactitude nous a t garantie par les caciques.
391
150. Voyez Historia general de las Indias, par Oviedo, dit. de 1547, lib. VI,
fol. 59, o est reprsente une de ces maisons.
151. Voyez planche de Costumes n
o
9. Cet usage se trouvait chez les Caribes
des Antilles ; ceux-ci se passaient les longues plumes du paille-en-queue, suivant
Dutertre, Histoire gnrale des Antilles, t. II, p. 276.
152. Voyez p. < 337 >.
153. Nous avons assist ces crmonies lugubres, mais rellement imposantes.
154. Oviedo (Historia general de las Indias, 1547, lib. V, cap. IV, p. 48) dit abso-
lument la mme chose des anciens habitants dHati.
155. Ltymologie donne dans les Lettres difiantes (Choix), t. VIII, p. 247,
serait trop force : elle viendrait de chiri (froid) en quechua, et des huanana
(homme rebelle), et non, comme on le dit : le froid les tuera.
156. Comentarios reales de los Incas, lib. VII, p. 244.
157. Voyez plus loin, p. < 347 >.
158. Pre Fernandez, Relacion historial de los Chiquitos, cap. I, p. 4. Lozano,
loc. cit., p. 57. Rui Diaz de Guzman (en 1612, imprim Buenos Aires en 1835),
Historia argentina, pp. 15 17 : il dit que les uns furent Tarija, les autres au
Guapay. Il est curieux de voir, dans les Lettres difiantes, t. VIII, p. 247, attribuer
cette migration lide de ne pas se soumettre au christianisme ; allgation tout
fait errone.
159. Fernandez, loc. cit., p. 4.
160. Historia del gran Chaco, p. 57. Rui Diaz, loc. cit., p. 17, porte le nombre des
Indiens dtruits par les Chiriguanos 100 000. Les Lettres difiantes (Choix), t. VIII,
p. 256, portent ce nombre 150 000.
160a. Padre Fernandez, loc. cit., p. 12.
161. Le Pre Charlevoix donne aussi une copie de ce qui a t relat par le
Pre Fernandez, t. II, p. 221.
162. En 1787, sa population tait de 1701 mes, selon Viedma, Informe de
Santa Cruz (manuscrit dont nous possdons loriginal).
163. Ces chiffres sont le rsultat du recensement rigoureux fait en 1832, tan-
dis que nous tions Santa Cruz. Selon Viedma (Informe, manuscrit) le total des
Chiriguanos chrtiens tait, en 1789, de 5 700 mes, et celui des Chiriguanos
sauvages (nombre approximatif) de 4 600 ; ce qui donne un total de 10 300 mes,
chiffre qui nous parat au-dessous de la vrit. Dun autre ct, Fernandez, en
1726 (p. 4), llevait 20 000 ; aussi ne craignons-nous point, daprs beaucoup
de donnes recueillies dans le pays, de porter le nombre des Chiriguanos encore
sauvages 15 000, diviss au moins en trente villages.
164. Les premiers missionnaires furent envoys en 1600 (Fernandez, p. 5) ;
puis les Jsuites y entrrent en 1686 ; mais la premire Mission neut lieu quen
1691 (voy. Fernandez, p. 21). On les attaqua souvent pour les forcer se convertir
(Lozano, p. 226), et cest ce motif qui a le plus contribu les faire persister dans
leurs anciennes ides.
165. Garcilaso de la Vega, Comentario de los Incas, p. 244, dit deux : Son peores
que bestias fieras , etc. ( Ils sont pis que des btes froces. )
392
166. Fernandez, loc. cit., p. 9. Lettres difiantes (Choix), t. VIII, p. 256, il est dit :
Ils enlvent les habitants, quils emmnent dans les terres, o ils les engraissent
de mme quon engraisse les bufs en Europe ; et aprs quelques jours, ils les
gorgent pour se repatre de leur chair dans les frquents festins quils se don-
nent. Cest videmment faux.
167. M. de Humboldt a trouv ces mmes vases sur les bords de lOrnoque
(Voy., t. VIII, p. 264) ; ce qui annonce des coutumes semblables.
168. Voyez Garcilaso de la Vega, Comentario real de los Incas, pp. 244 et 226.
169. Pre Fernandez, 1726, Relacion historial de los Chiquitos, p. 4. Pre Lozano,
Historia del Paraguay, cap. II, lib II. Lozano, Historia del gran Chaco, p. 57.
170. Lozano, loc. cit., p. 57, dit quils mangrent plus de 150 000 Indiens, chif-
fre sans aucun doute exagr, comme beaucoup des allgations de cet auteur ;
Rui Diaz de Guzman dit 100 000.
171. Voyez partie historique, Vues, pl. 19.
172. Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 70.
173. Damien de Goes, Cron., p. 1, ch. LVI. Corografia brasilica, II, p. 57, etc. ;
Pre Guevarra, Historia del Paraguay, 1770, p. 6 ; Gonzalo de Doblas, p. 54.
174. Memoria historica, etc., sobre la provincia de Missiones, p. 51.
175. Loc. cit., p. 75.
176. Pero Magalhanes de Gandavo, Historia de provincia de Santa Cruz, 1576,
fol. 43.
177. Azara, Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 77.
178. Idem, ibidem.
179. Idem, ibidem., p. 78.
180. Azara, Voy. dans lAmr. mr., t. II, p. 80.
393
TABLE ALPHABTIQUE
Des noms de nations, de tribus, de leurs synonymies
et des matires traites dans cet ouvrage
A
Abipones, nation du rameau
pampen 240
Abondance, son influence 49
Achekenat-kanet, malin esprit des
Patagons 220
Agaces, synonyme de la nation
payagua 243
Agriculture 100, 132
Aguilotes, tribu de la nation mbocobi 229
Aguitegndichagas, tribu de la nation
Samucu 253
Ameublement 91
Amulalaes, tribu du Chaco 191
Amusements 95
Anal, Analeys, synonymie de
Mataguayo 234
ANDO-PRUVIENNE. Race amricaine 117
Antalli, ancienne tribu des Araucanos
(note) 177
Antisien. Rameau de la race
ando-pruvienne 154
Anti-suyo, partie est du royaume des
Incas 137
Apachitas, offrandes aux vents des
Incas 140
Apogenicrans, tribu ou nation du
rameau guaranien 351
Apolista, nation du rameau antisien 173
Aquilotes, tribu du Chaco 191
Arachanes, tribu des Guaranis 323
Araken, gnie du mal chez les
Puelches 223
Araquaxus, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Araucana, nation du rameau
araucanien 117
ARAUCANIEN. Rameau de la race
ando-pruvienne 175
Araucos, tribu de la nation araucana. 177
Architecture 97, 133, 148
Arianicocies, tribu ancienne des
Chiquitos 258
Armes 134
Arts, gnralits 96
Arupores, tribu de la nation chiquito 258
Atacama, nation du rameau pruvien 151
Atenianos, tribu de la nation tacana 170
Auca, tribu de la nation araucana
177, 178
Aucaces, tribu de la nation araucana 178
Avagua, malin esprit des Mataguayos 238
Aveguediches tribu de la nation
fugienne 185, 205
Aymara, nation du rameau pruvien 141
Aymore, synonyme de Botocudo,
nation du rameau guaranien 349
394
B
Barbe (gnralits sur la) 62
Bares, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Baurs, tribu de la nation moxo 291
Bauros, synonyme de la nation moxo 291
Bejosos, tribu de la nation mataguaya 231
Boanes, tribu de la nation charrua 224
Bogres, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Boroanos, tribu de la nation araucana 177
Bororos, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Boros, tribu de la nation chiquito 259
Botocudo, nation du rameau
brasilio-guaranien 349
Bouche (forme de) 62
Boxos, tribu de la nation chiquito 258
BRASILIO-GUARANIENNE. Race
amricaine 311
C
Casabas, nation ou tribu des
Guaraniens 351
Cachaboth, synonyme de la nation
boba 242
Cadalu, synonyme de la nation lengua 242
Cadigue, tribu de la nation payagua 243
Calchaquies, tribu ou nation des pampas
du Gran Chaco 191
Caliazec, synonyme de la nation
mbocobi 229
Callagaes, tribu ou nation du Chaco 191
Callages, tribu de la nation abipons 240
Calmelache, devin des Puelches 223
Camacans, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Camocos, prtres de l'ancienne religion
des Moxos 291
Camperas, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Canibaba-kilmo, gnie malfaisant des
Movimas 304
Canichana, nation du rameau moxen 300
Caniciana, synonyme de la nation
canichana 300
Canna Mirim (petit canna en guarani),
tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Capoxos, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Carcar, tribu de la nation guaranie
314, 321
Caractre moral 83
Carabe, synonyme de la nation
guaranie 313, 315
Careras, tribu ancienne de la
nation samucu 253
Cariays, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Caribe, synonyme de la nation
guaranie 313, 315, 317
Caribi, synonyme de la nation
guaranie 313
Caricas, tribu ancienne de la nation
samucu 253
Carina, synonyme de la nation
guaranie 313
Carios, tribu de la nation guaranie
314, 319
Cariris, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Caru, voyez Mythologie de la nation
yuracars 166
Cataxos, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Catuquinas, nation ou tribu du
rameau guaranien 351
Caucahues, synonyme de la nation
patagonne suivant Frener 205, 214
Caucau, synonyme de la nation
fugienne 185
Cauixanas, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Cauqui, tribu ancienne des Araucanos
(note) 177
Cavinas, tribu de la nation tacana 170
Cayubaba, synonyme de la nation
cayuvava 305
Cayuvava, nation du rameau moxen 305
Centres de civilisation 105
Cercosis, tribu ancienne de la nation
chiquito 258
Chaimas, tribu cite propos des
Guaranis 315
Chamanucas, tribu de la nation
chiquito 259
Chanas, tribu de la nation charrua 224
Chans, tribu de la nation mataguayo 234
Chaoua, synonyme de Patagon, dans
Bougainville 207, 214
Chapacura, nation du rameau moxen 288
Charago, nation cite 152
Charrua, nation du rameau pampen 224
Chasquis, courriers des Quichuas
ou Incas 135, 138
Chasse (tat de la) 101
Chayavitos, nation du rameau antisien 174
Chemin trac dans les Andes 134
Cheveux (description) 63
Chilenos, synonyme de la nation
araucana 178
Chimanis, tribu de la nation
moctns 167
395
Chimanisas, tribu de la nation
moctns 167
Chincha-suyo, partie nord du royaume
des Incas 137
CHIQUITEN. Rameau de la race
pampenne 245
Chiquito, nation du rameau
chiquiten 258
Chiriguanos, tribu de la nation
guaranie 314, 322, 342
Chirihuana, synonyme de Chiriguano 342
Chonos, tribu de la nation
araucana 177, 178
Chontaquiros, nation du rameau
antisien 174
Chukira, malin esprit suivant les
Itonamas 299
Chumipis ou Chumipies, tribu de la nation
mataguaya 191, 234
Chunchos, nation du rameau antisien
du Rio Paro 120, 174
Chunchu, dieu de la guerre des
Yuracars 166
Chunipis, tribu de la nation mataguaya 234
Cocoloth, synonyme de la nation
lengua 242
Codollate, tribu de la nation
guaycurus 244
Colla-suyo, partie sud du royaume
des Incas 137
Comanaxos, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Complexion 67
Conis, tribu de la nation yuracars 161
Considrations gographiques 1
Considrations physiologiques 36
Considrations morales 71
Contexture de la peau 42
Corabca, nation du rameau
chiquiten 274
Coranos, synonyme de la nation
samucu 253
Coroados, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Coronados, tribu de la nation
mataguaya 234
Coropos, nation ou tribu du rameau
guaranien 351
Costume en gnral 103
Couleur de la peau 36
Coutumes, influences sur les formes 58
Coutumes, gnralits 91
Covareca, nation du rameau
chiquiten 271
Croyances religieuses 109
Cuchis, tribu de la nation yuracars 161
Cuciquias, tribu de la nation des
Chiquitos 259
Culinos, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Cunchs, synonyme de la nation
araucana 177
Cunti-suyo, partie ouest du royaume
des Incas 137
Curavs, nation du rameau chiquiten 272
Curucancas, nation du rameau
chiquiten 273
Curumatas, tribu de la nation
mataguaya 234
Curuminacas, nation du rameau
chiquiten 270
D
Dcs ; statistique 25, 32
Dents 63
Dessin 98
Diuihets, synonyme de la nation
araucana 177
Divisions en races, rameaux, nations 5
E
cusgina, tribu de la nation abipons
suivant Azara 240
Enfants par mariage 22
nimagas, nation du Chaco, tribu
de la nation abipons suivant
Azara 191, 240
Enoo, tribu de la nation fugienne
185, 203
tns, synonyme de la nation
yuracars 161
F
Face (Description de la) 64
Facults intellectuelles 80
Formes : considrations gnrales 54
Frentones, tribu du Chaco 191
Front : gnralits 61
Fugiens, nation du rameau
araucanien 185, 211
G
Galgaisi, peut-tre tribu de la nation
guaranie 314
Galibi, synonyme de la nation
guaranie 313, 317
Gdoapidolgat, dieu crateur des
Mbocobis 233
396
Geicos, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Gentuss, nation du Chaco, tribu
des Lenguas 191, 242
Gouvernements 105, 137
Gualachos, tribu de la nation guaranie 321
Gualichu, gnie du mal chez les
Puelches 223
Guana, tribu de la nation des
Mataguayos 234
Guanlang, synonyme de la nation
mbocobi 229
Guarani, nation de la race
brasilio-guaranienne 313
Guaraocas, tribu de la nation samucu 253
Guarayo, synonyme de la nation itns
Moxos 307
Guarayo, synonyme de la nation
chapacura 288
Guarayo, tribu de la nation guaranie
314, 317, 338
Guarayo, synonyme de la nation
chiquito 259
Guarayoca, tribu de la nation chiquito 259
Guarini, synonyme de la nation
guaranie 313
Guasarapos, nation du rameau guarani 351
Guatoroch, jeu des Chiquitos 264
Guatos, nation du rameau chiquiten
253, 276, 351
Guazoroca et Guazoroch, tribu de la nation
chiquito 259
Guayanas, tribu de la nation guaranie
323, 348
Guaycurus, nation du rameau pampen
243, 244
H
Habitants par lieues carres 16
Huacanahuas, nation du rameau
antisien 174
Huachi, synonyme de la nation
chapacura 288
Huaina capac, XII.
e
Inca. Limites du
royaume sous son rgne 137
Huara, gnie bienfaisant des
Pacaguaras 310
Huarayus, peut-tre synonyme de la
nation chapacuras 288
Huatasis, tribu de la nation chiquitos. 259
Huiliches, synonyme de la nation
patagonne 214
Huiliches, tribu de la nation araucana 177
Huinca, synonyme de la nation
araucana 178
Humidit, son influence sur l'obsit 57
I
Ibirayas, tribu ancienne de la nation
samucu 253
Idaapa, bon gnie des Cayuvavas 306
Inaken, tribu de la nation patagonne 214
Inca, voyez Quichua 119
Incanabacte, synonyme de la nation
mbocobi 229
Industries : gnralits 96
Influence du lieu d'habitation sur la
taille 49
Influence du lieu d'habitation sur la
couleur 37
Influence de la temprature sur les
religions 114
Introduction j
Ipiquayiqui, tribu de la nation guaycuru
suivant Lozano 244
Iriabos, chefs de tribu de la nation
chiquito 264
Isianias, tribu de la nation tacana 170
Isistines, synonyme de la nation
mataguaya 191
Isitineses, synonyme de la nation
mataguaya 234
Isitunch, dieu de l'eau des Chiquitos 265
It, synonyme de la nation itns 307
Itns, nation du rameau moxen 307
Itonama, nation du rameau moxen 297
J
Juiadg, tribu de la nation lengua 242
Juris, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
K
Karaikes, tribu de la nation
fugienne 185, 203
Kemenettes, tribu de la nation
fugienne 185, 203
Kennekas, tribu de la nation
fugienne 185, 203
Keyos, synonyme de la nation fugienne 185
Key-yus, synonyme de la nation
fugienne 185
L
Laguediches, tribu de la nation
fugienne 185, 205
Langues : gnralits (voir cet article
chaque nation) 71
397
Lengua, nation du rameau
pampen 242
Lenguas, tribu des Abipons suivant
Azara 240
Leuvuches, synonyme de la nation
araucana 177
Limites d'habitation, en tableau 5
Lipes, synonyme de la nation atacama 151
Llipi, synonyme de la nation atacama 151
Longvit 67
Lules, nation du Chaco 191
M
Mabatara, nation ou tribu des
Pampens du Chaco 191
Macarays, tribu de la nation chiquito 259
Machacalis, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Machi, mdecins des Araucanos 184
Machicuys, tribu de la nation mbocobi 229
Machui, nation du rameau antisien 174
Macuanis, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Magdalenos, synonyme de la nation
moctns 167
Mages, tribu de la nation yuracars 161
Maiauke, tribu de la nation cayuvava 306
Maidepurupine, idem idem 306
Maidibochoke, idem idem 306
Maidijibobo, idem idem 306
Maimajua, idem idem 306
Maimosoroya, idem idem 306
Manaje, mauvais gnie des Movimas. 306
Maipures, nation cite propos des
Guaranis 315
Mairouaa, tribu de la nation cayuvava 306
Maisimae, tribu de la nation cayuvava 306
Maita Capac, IV.
e
Inca. Limite du
royaume 137
Maladies, remdes 93
Malalquinos, tribu de la nation
araucana 178
Malbalas ou Malvalaes, tribu de la nation
mbocobi 191, 229
Mamil-mapu, tribu de la nation
araucana 178
Manacicas, tribu de la nation chiquito
258, 265
Manaos, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Manaxos, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Manco Capac, I.
er
Inca : son origine 136
Maniquies, synonyme de la nation
moctns 157
Manopo, prtre, devin des Chiquitos 265
Mansios, tribu de la nation
yuracars 161
Maravas, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Mariages pour habitants 21
Mariages. (Coutumes cette occasion) 93
Mariates, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Maropa, nation du rameau antisien 172
Masacaras, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Matacos, tribu de la nation mataguaya 234
Mataguaya, nation du rameau pampen 234
Matahucas, tribu de la nation chiquito 259
Mataminicas, tribu de la nation
chiquito 259
Maxamanucas, tribu de la nation
chiquito 259
Maxurunas, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Mbayas, nation du rameau pampen 243
Mbguas, tribu de la nation guaranie
314, 321
Mbocobi, nation du rameau pampen 229
Mlange des races 68
Menton (Forme du) 62
Mpons, tribu de la nation abipons 240
Mtaux (Emploi des) 99
Migrations 10, 231
Minuanes, tribu de la nation charrua 224
Moctns, nation du rameau antisien 167
Mococas, tribu de la nation chiquito 259
Murs : gnralits 88
Moluches, synonymes de la nation
araucana 177
Monuments 148
Mororoma, dieu de la foudre chez les
Yuracars 166
Morotocas, tribu de la nation samucu 253
Mouvement de la population 17, 20
Movimas, nation du rameau moxen 303
MOXEN. Rameau de la race
pampenne 277
Moxo, nation du rameau moxen 291
Muchani, tribu de la nation moctns 167
Muchojons, tribu de la nation moxo 291
Mundrucus, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Muras, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Mythologie amricaine 112
N
Naissances par habitants 23
Naissances par sexes 27
Nalicuecas, nation ou tribu du rameau
guaranien 350
398
Napinyqui, tribu de la nation
guaycurus 244
Narines (Formes des) 62
Naticas, tribu du Gran Chaco 191
Nature des terrains: leur influence
sur la population 9
Navigation : son tat 102, 135
Nez (Gnralits sur le) 62
Ninaquiquilas, tribu de la nation
samucu 253
Notocoet, synonyme de la nation
mbocobi 229
Nuara, nation ou tribu des Guaranis 350
Nubilit, crmonies cette occasion 92
O
Ocoles, tribu de la nation mataguaya 234
Odeur de la peau 43
Olipes, synonyme de la nation atacama 151
Omaguas, nation cite propos des
Guaranis 315, 326
Origine des Incas 136
Oromos, tribu dtruite de la nation
yuracars 161
Orystineses, synonyme de la nation
mataguaya 234
Otuks, nation du rameau chiquiten 268
Otuques, synonyme de la nation otuks 268
Oyampis, tribu de la nation guaranie 317
P
Pacaguara, nation du rameau moxen 309
Pachacamac, dieu invisible des Incas 139
Paconca, nation du rameau chiquiten 274
Paicunoes, synonyme de la nation
paconca 274
Palomos, tribu du Chaco 191
Pampas, synonyme de la nation
araucana 178
Pampas, synonyme de la nation
puelche 221
PAMPEN. Rameau de la race
pampenne 189
PAMPENNE. Race amricaine 189
Parahacas, tribu de la nation chiquito 259
Parenis, nation cite propos des
Guaranis 315
Paresi, nation ou synonyme des
Guaranis 315
Passes, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Pasteurs amricains 100
Patagon, nation du rameau
pampen 199, 213
Paunaca, tribu de la nation
paconca 274
Payaguas, nation du rameau pampen 243
Pay, Piache, prtre et devin des
Guaranis 318, 337
Peau, couleur 36
Pche (tat de la) 101
Pcherais, synonyme de la nation
fugienne 185, 207
Phuelques, synonyme de la nation
araucana 177
Phuenches, tribu de la nation
araucana 177, 178
Pencos, tribu de la nation araucana 177
Penhams, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Pnoquis, tribu de la nation chiquito 258
Penotos, tribu de la nation chiquito 258
Pepez, dieu du vent chez les Yuracars 166
Pequicas, tribu de la nation chiquito 259
Pequiquias, tribu de la nation chiquito 258
Peroquiquias, tribu de la nation chiquito 259
Physionomie : gnralits 61, 64
Picunches, tribu de la nation araucana 177
Pimenteiras, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Pincu, synonyme de la nation
araucana (note) 177
Piocas, tribu de la nation chiquito 258
Piococas, tribu de la nation chiquito 259
Ptilagas, tribu de la nation mbocobi 229
Poitrine trs dveloppe chez les
Quichuas 124
Pommettes (Formes des) 62
Population 11, 18
Population chrtienne 13
Population sauvage 13
Poterie (Fabrication de la) 98, 135
Potureros, tribu de la nation samucu 253
Pucara, forts des Quechuas 134
Puelches, nation du rameau pampen 221
Punasiquias, tribu de la nation chiquito 259
Puraxis, tribu de la nation chiquito 258
Purecamecrans, tribu ou nation du
rameau guaranien 351
Puris, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Q
Qquichua, voyez nation quechua 126
Queanaes, tribu de la nation
mataguaya 237
Quecubu, malin esprit des Araucanos 184
Quechuciquias, tribu de la nation
chiquito 259
Quemecas, tribu de la nation chiquito 259
399
Querendis, ancien nom des Puelches 221
Quiabanabait, tribu de la nation
abipons, suivant Azara 240
Quechua, nation du rameau pruvien 119
Quiesmagpipo, synonyme de la nation
lengua 242
Quipus, criture des Quechuas 129
Quiriquias, tribu de la nation chiquito 259
Quitemocas, tribu de la nation
chapacura 288
Quixos, nation du rameau antisien 120,
174
R
RACE ANDO-PRUVIENNE 117
RACE BRASILIO-GUARANIENNE 311
RACE PAMPENNE 189
RACES AMRICAINES. Caractre gnraux 115
RAMEAU PRUVIEN 117
Ranqueles, tribu de la nation araucana 177
Ranquelinos, tribu de la nation
araucana 177
Rarfaction de l'air ; son influence 56
Raymi, fte annuelle des Incas 140
Religion en gnral 109
Rpartition gographique 4
S
Sabuyas, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Sacocies, tribu de la nation chiquito 258
Samanucas, tribu de la nation chiquito 259
Samucu, nation du rameau chiquiten 253
Saepicas, tribu de la nation chiquito 259
Saracas, tribu de la nation chiquito 259
Sararuma, voyez mythologie des
Yuracars 165
Saravca, nation du rameau chiquiten 266
Sarigu, tribu de la nation payagua 243
Sculpture 97, 148
Siacuas, tribu de la nation payagua 243
Signipies, tribu ou nation du Gran
Chaco 191
Sirionos, tribu de la nation guaranie
314, 321, 347
Solostos, tribu de la nation yuracars 161
Sourcils (Formes des) 63
Statistique amricaine 17
Superstitions en gnral 111
Surface occupe 4
Suriguas, nation du rameau antisien 174
T
Tableau des caractres distinctifs des
Amricains 116
de la taille, suivant les lieux, le sexe 51
des langues 80
des voyages au pays des Patagons 212
Tacana, nation du rameau antisien 170
Tacumbu, synonyme de la nation
payagua 243
Tagll, Taglleys, synonyme de la
nation mataguaya 234
Taille : considrations gnrales 43 54
Talahuets, synonyme de la nation
araucana 177, 210
Tamanaque, nation cite propos des
Guaranis 315
Tamo, le vieux du ciel, le grand-pre
des Guaranis 318, 337, 341
Taos, tribu de la nation mbocobi 229
Tapacuracas, tribu de la nation chiquitos 259
Tapacuras, synonyme de la nation
tapacura 288
Taps, tribu de la nation guaranie 314, 320
Tapiis, nation du rameau chiquiten 273
Tapipuicas, tribu de la nation chiquito 258
Tapiquas, tribu de la nation chiquito 258
Tapus, tribu de la nation guaranie 319
Tapuyas, peut-tre tribu des Guaranis 336
Tapuyes, tribu de la nation guaranie 319
Taquiyiqui, tribu de la nation guaycuru 244
Tatho, Tationes, synonyme de la
nation mataguaya 234
Taunies, synonyme de la nation
mataguaya 234
Taus, tribu de la nation chiquito 258
Tayinuis, synonyme de la nation
mataguaya 234
Tehuelche, nation du rameau
pampen 199, 210
Tentas, synonyme de la nation
mataguaya 234
Tte (Formes de la) 59
Tte dforme 60, 144
Timbues, tribu de la nation
guaranie 314, 321
Tiremenen, synonyme de la nation
patagonne 203, 214
Tiri, voyez la mythologie des Yuracars 165
Tissage (tat du) 99
Toba, nation du rameau pampen 229
Tocunas, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Tombeaux 149
Toromona, tribu de la nation tacana 170
Torquisines, synonyme de la nation
mataguaya 191
Traits : gnralits 61
400
Tubacis, tribu de la nation
chiquito 258
Tucapel, tribu de la nation araucana 177
Tucma, ancien nom de Tucuman 120
Tucupi, tribu de la nation moctns 167
Tumqu ou Tumek, malin esprit
des Itns 308
Tupinambas, tribu de la nation guaranie 319
Tupis, tribu de la nation guaranie,
la mme que Taps 319, 336, 348
Tupu, pinglette d'argent des Quechuas
ou Incas 135
U
Uainumas, tribu ou nation du rameau
guaranien 351
Ugaronos, tribu ancienne de la nation
samucu 253
Ul, voyez mythologie des Yuracars 165
Uleses, nation teinte du rameau
chiquiten 276
Ultume-Guana, nation du rameau
antisien 174
Usages : gnralits 91
Usutas, sandales des Quechuas 135
V
Vases 98, 135
Velelas, tribu de la nation mataguaya 234
Villas, tribu de la nation mataguaya 234
X
Xamanacas, tribu de la nation
chiquito 259
Xamaros, tribu de la nation chiquito 258
Xarayes, synonyme de la nation yarayes 276
Xurubrcas, tribu de la nation chiquito 259
Y
Yacach, synonyme de la nation araucana 178
Yacana-cunny, synonyme de la
nation fugienne 185, 210
Yana-conni, synonyme de la nation
patagonne, d'aprs Forster 211
Yapitalaguas, synonyme de la nation
mbocobi 229
Yarayes, nation teinte du rameau
chiquiten 276
Yaros, tribu de la nation charrua 224
Yazoros, tribu de la nation chiquito 259
Yeux (Forme des) 62
Yinijama, gnie malfaisant des
Canichanas 302
Yochina, malin esprit ou gnie malfaisant
des Pacaguaras 310
Yoes, tribu de la nation mataguaya 234
Yonce, synonyme de la nation puelche 221
Yupanqui, V.
e
Inca ; ses conqutes 137
Yuracars, nation du rameau antisien 161
Yurakari, synonyme de la nation
yuracars 161
Yurucaritia, tribu de la nation chiquito 259
Yurujure, synonyme de la nation
yuracars 161
401
TABLE DES MATIRES
INTRODUCTION 3
PREMIRE PARTIE. GNRALITS 13
CHAPITRE PREMIER Considrations
gographiques et statistiques 15
Classification 15
Surface occupe ; rpartition
gographique 16
Description de la surface du
continent amricain dont
nous nous occupons
Dfinition des nations, rameaux,
races
Tableau des nations tudies
avec leurs limites en latitude
et longitude
Analyse critique des noms
employs
Rpartition des nations avant
la conqute
Changement survenus, tat
actuel
Ordre des nations suivant
l'tendue de terrain qu'elles
occupent
Influence de la nature des
terrains sur l'extension
respective de chaque nation
Migrations 22
Motifs et possibilits des
migrations en gnral
Routes suivies dans les
migrations
Population 23
Tableau de la population relative
des indignes actuels
Comparaison du nombre des
Amricains soumis au
christianisme et de ceux
encore sauvages
Rflexions cet gard
Ordre des nations suivant leur
importance numrique
Comparaison de la surface
habite avec le nombre
d'habitants selon les terrains,
les murs
Mouvement de la population et
statistique de la race amricaine 29
Population par sexe et ge de la
province de Chiquitos en
1830
Population par sexe et ge de la
province de Moxos en 1831
Individus maris et non maris
Mouvement de la population
indigne de Moxos et de
Chiquitos en 1828, 1829,
1830
Mariages pour habitants ;
rapports
402
Enfants par mariages
Naissances pour habitants
Naissances compares aux dcs
Dcs pour habitants
Dcs masculins compars aux
dcs fminins
Naissances masculines compares
aux naissances fminines
Influence des saisons sur les
naissances
Influence des saisons sur les
dcs
CHAPITRE II Considrations
physiologiques 59
Couleur de la peau 59
Grandes divisions de couleurs
par rameaux, par races
Influence de la latitude
Influence du lieu d'habitation
Influence atmosphrique
Influence de la lumire
Coloration du derme suivant
les diverses sensations
Albinisme et taches partielles
de la peau
Contexture de la peau 64
Odeur de la peau 64
Taille 64
Historique de la taille des
Amricains
Tableau comparatif de la taille
moyenne par nations,
par rameaux, par races
Rapports avec nos divisions
Influence de la latitude
Influence de l'lvation du lieu
d'habitation
Influence atmosphrique de
l'humidit et de la scheresse
Influence de l'abondance ou de
la disette
Influence de la nature du lieu
d'habitation
Tableau de la dcroissance de
la taille moyenne des deux
sexes compare la taille
extrme des hommes, suivant
l'lvation, la latitude, etc.
Taille la plus leve compare
la moyenne
Taille moyenne des femmes
Formes gnrales 77
Description
Modifications suivant les grandes
divisions
Influence de la latitude
Influence de l'lvation du lieu
d'habitation
Influence de l'humidit sur
l'obsit
Influence des coutumes
Formes de la tte 81
Formes gnrales
Dformation artificielle
Traits ; physionomie 82
Traits dtaills et comparatifs
Barbe
Cheveux
Ensemble des traits
Physionomie comparative
Influence de la position sociale
Rsum des traits propres aux
Amricains
Figure mle ou effmine
Complexion ; longvit 87
Mlange des races 88
Mlange avec les Espagnols
Mlange avec la race ngre
CHAPITRE III. Considrations morales 95
Langues 95
Considrations gnrales
Caractres gnraux
Accentuation
Numration
Anomalies
Influence des coutumes
Cas dans lesquels le rapport
des langues annonce des
communications
Rapports des mots avec la
conformation de la voix
Premiers mots de l'enfance dans
les principales langues
du monde
Tableau comparatif des langues
des nations que nous avons
observes
Facults intellectuelles 102
Historique de ce qu'on en a dit
Preuves des facults
intellectuelles
Caractre 108
Caractre national
Rapport du caractre moral avec
les caractres physiques
Influence du lieu d'habitation
sur le caractre
Influence de la latitude
Passions
Murs 112
Dtermines par les ressources
locales
Influence des animaux
domestiques, de la culture
Grandes socits, causes,
impossibilits
403
Rapports des murs avec les
divisions
Coutumes et usages 114
Rapports avec les murs
Habitation ; ameublement
Coutume pendant la grossesse
poque de la nubilit des
femmes
Mariage
Mort
Conditions respectives des
deux sexes
Ftes, amusements
Changements apports dans
les coutumes par le contact
de la civilisation
Industrie ; arts 119
Coup d'il gnral
Architecture
Sculpture
Dessin
Fabrication de la poterie
Emploi des mtaux
Tissage
Agriculture
Chasse
Pche
Navigation
Facults industrielles
Costume 123
En rapport avec la civilisation,
avec les lieux
Description comparative
Centres de civilisation ; gouvernement 125
Coup d'il gnral sur les
renseignements tirs des
monuments, des traditions,
etc., sur les premiers centres
de civilisation
Gouvernement des Incas
Comparaison des diffrents
modes de gouvernement
Guerres ; leurs motifs
tat actuel
Religion 128
Rapport de la religion avec l'tat
de la civilisation des peuples
Coup d'il sur l'ensemble
des croyances religieuses
Superstitions
Temples, ftes religieuses
Histoire mythologique, compare
aux monuments
Rapport des divisions religieuses
avec les divisions physiques
Rapport avec la temprature
du lieu d'habitation
Modifications apportes aux
religions, tat actuel
II
e
PARTIE. RACES AMRICAINES 139
Caractre gnraux 141
Tableau des caractres distinctifs 142
I
re
RACE. ANDO-PRUVIENNE 145
I.
er
RAMEAU. Pruvien 147
Gnralits 147
Nation quechua ou inca 149
Nation aymara 165
Nation atacama 173
Nation chango 174
II.
e
RAMEAU. Antisien 189
Caractres 189
Gnralits 189
Nation yuracars 195
Nation moctns 201
Nation tacana 203
Nation maropa 205
Nation apolista 206
III.
e
RAMEAU. Araucanien 211
Caractres 211
Gnralits 211
Nation auca ou araucana 212
Nation fugienne 219
II
e
RACE. PAMPENNE 227
I.
er
RAMEAU. Pampen 229
Caractres gnraux 229
Gnralits 229
Nation patagonne 236
Coup d'il historique et
critiques sur ce que les
auteurs ont dit des gants
des parties australes de
l'Amrique mridionale 236
Tableau comparatif des
observations faites par les
voyageurs sur la taille des
Patagons et des Fugiens,
depuis la dcouverte de
l'Amrique jusqu' nos
jours 247
Description des Patagons 249
Nation puelche 257
Nation charrua 259
Nation mbocobi ou toba 263
Nation mataguaya 268
Nation abipons 272
Nation lengua 273
Nations du rameau pampen
non observes 274
II.
e
RAMEAU. Chiquiten 285
Caractres 285
Gnralits 285
Nation samucu 291
Nation chiquito 296
Nation otuks 304
Nation curuminaca 305
404
Nation covarca 306
Nation curavs 307
Nation tapiis 307
Nation curucanca 308
Nation corabca 308
Nation paconca 309
Observations 310
III.
e
RAMEAU. Moxen 315
Caractres 315
Gnralits 315
Nation chapacura 324
Nation moxo 327
Nation itonama 332
Nation canichana 334
Nation movima 337
Nation cayuvava 339
Nation it ou itns 340
Nation pacaguara 342
III
e
RACE. BRASILIO-GUARANIENNE 347
RAMEAU UNIQUE. Guaranien 349
Nation guaranie 350
Recherche sur le nom
Recherches sur leurs migrations
antrieures et postrieures
la conqute
Migrations l'embouchure
de la Plata
Migrations au pied des Andes
boliviennes
Migrations sur l'Ornoque,
tableau l'appui
Migrations jusqu'aux Antilles,
sous le nom de Caribes:
preuves l'appui
Extension norme de la nation
Description avec les
comparaisons constantes,
faites avec les Caribes
des Antilles, et tous les
peuples des points
intermdiaires de la Guyane
et du Brsil
Tribu des Guarayos 368
Tribu des Chiriguanos 371
Tribu des Sirionos 375
Tribu des Tupys 376
Tribu des Guayanas 377
Nation botocudo ou aymore 377
Nation nuara 378
Nation nalicuega 379
Nation guasarapo 379
Nation guato 379
Nation cabasa et bororo 379
Noms des diverses nations
que nous croyons appartenir
la race brasilio-
guaranienne 379
Table alphabtique des noms
des nations, de tribus, de leurs
synonymies et des matires
traites dans cet ouvrage 393
405
406
407
408
Cet ouvrage a t achev d'imprimer
sur les presses de l'imprimerie Atar Roto Presse SA
Genve en dcembre 2008
La composition a t ralise
en caractres NewBaskerville par l'imprimerie Atar
Imprim en Suisse

Vous aimerez peut-être aussi