Vous êtes sur la page 1sur 118

1

Avant-propos
AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur la motocyclette Triumph Thunderbird. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez
besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propritaire,
les informations particulirement importantes
sont prsentes sous la forme suivante :
Note :
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intrt particulier
pour l'efficacit et la commodit
d'une opration.
cfcu
Avertissement
Ce symbole d'avertissement attire
l'attention sur des instructions ou
procdures qui doivent tre respectes
scrupuleusement pour viter des blessures
corporelles ou mme mortelles.
Attention
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention sur des instructions ou
procdures qui doivent tre observes
strictement pour viter des dgts
matriels.
2
Avant-propos
Etiquettes d'avertissement
A certains emplacements de la
moto, le symbole (gauche) est
affich. Ce symbole signifie
"ATTENTION : CONSULTEZ
LE MANUEL" et est suivi
d'une reprsentation
graphique du sujet concern.
N'essayez jamais de conduire la moto ou
d'effectuer des rglages sans vous reporter
aux instructions appropries contenues dans
ce manuel.
Voir aux pages 12 et 13 l'emplacement de
toutes les tiquettes portant ce symbole.
Lorsque c'est ncessaire, ce symbole apparat
aussi sur les pages contenant les informations
appropries.
Entretien
Pour assurer une longue vie sre et sans
problmes votre moto, ne confiez son
entretien qu' un concessionnaire Triumph
agr.
Seul un concessionnaire Triumph agr
possde les connaissances, l'quipement et la
comptence ncessaires pour entretenir
correctement votre moto Triumph.
Pour trouver votre concessionnaire Triumph
le plus proche, visitez le site Triumph
www.triumph.co.uk ou tlphonez au
distributeur agr de votre pays. Leur adresse
figure dans le carnet d'entretien qui
accompagne ce manuel.
3
Avant-propos
Systme antibruit
Il est interdit de modifier le systme antibruit
de la moto.
Les propritaires sont aviss que la loi peut
interdire :
a) A quiconque de dposer ou de
rendre inoprant, sauf des fins
d'entretien, de rparation ou de
remplacement, tout dispositif ou
lment de la conception incorpor
dans un vhicule neuf dans le but de
rduire le bruit, avant sa vente ou sa
livraison l'acheteur final ou
pendant son utilisation, et
b) d'utiliser le vhicule aprs qu'un tel
dispositif ou lment de la
conception a t dpos ou mis hors
service par quiconque.
Manuel du propritaire
Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette
moto est le produit de l'utilisation par
Triumph de techniques prouves, d'essais
exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre
une fiabilit, une scurit et des performances
de tout premier ordre.
Veuillez lire ce manuel du propritaire avant
de conduire la moto pour vous familiariser
avec le fonctionnement correct des
commandes de votre moto, ses
caractristiques, ses possibilits et ses
limitations.
Ce manuel comprend des conseils de
scurit de conduite, mais ne contient pas
toutes les techniques et comptences
ncessaires pour conduire une moto en toute
scurit.
Triumph conseille vivement tous les
conducteurs de suivre la formation ncessaire
pour tre en mesure de conduire cette moto
en toute scurit.
Ce manuel est galement disponible chez
votre concessionnaire local en :
allemand ;
anglais ;
espagnol ;
hollandais ;
italien ;
japonais ;
portugais ;
sudois.
4
Avant-propos
Note :
Le montage de certains kits
accessoires ncessite la dpose de
la selle passager d'origine, qui
contient le manuel. Dans ce cas,
n'oubliez pas de retirer le Manuel
du propritaire de la selle passager
et de le garder en permanence
avec la moto.
Informations
Toutes les informations contenues dans cette
publication sont bases sur les informations
les plus rcentes disponibles la date
d'impression. Triumph se rserve le droit
d'apporter des changements tout moment
sans pravis et sans obligation.
Reproduction totale ou partielle interdite sans
l'autorisation crite de Triumph Motorcycles
Limited.
Copyright 05.2009 Triumph Motorcycles
Limited, Hinckley, Leicestershire, Angleterre.
Publication numro 3851656 dition 2.
Avertissement
Ce manuel du propritaire, et toutes les
autres instructions fournies avec votre
moto, doivent tre considrs comme
faisant partie intgrante de votre moto et
doivent rester avec elle, mme si vous la
vendez par la suite.
Tous les conducteurs doivent lire ce
manuel du propritaire et toutes les autres
instructions qui sont fournies avec votre
moto avant de la conduire, afin de se
familiariser parfaitement avec l'utilisation
correcte des commandes de la moto, ses
possibilits et ses limitations. Ne prtez pas
votre moto d'autres car sa conduite sans
bien connatre les commandes, les
caractristiques, les possibilits et les
limitations de votre moto peut entraner un
accident.
5
Avant-propos
Table des matires
Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matires ci-dessous vous aidera
trouver le dbut de chaque section o, dans le cas des sections principales, une nouvelle table
des matires vous aidera trouver le sujet spcifique que vous recherchez.
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Etiquettes d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identification des pices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numros de srie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comment conduire la moto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessoires, chargement et passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entretien et rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Caractristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6
Avant-propos - Scurit d'abord
AVANT-PROPOS - SCURIT D'ABORD
La moto Vapeurs de carburant et gaz
d'chappement
Avertissement
Cette moto est prvue pour l'utilisation
routire uniquement. Elle n'est pas prvue
pour l'utilisation tout-terrain.
L'utilisation tout-terrain pourrait entraner
une perte de contrle de la moto
occasionnant un accident pouvant causer
des blessures ou la mort.
Avertissement
Cette moto n'est pas prvue pour tracter
une remorque ni pour tre quipe d'un
side-car. Le montage d'un side-car et/ou
d'une remorque peut entraner une perte
de contrle et un accident.
Avertissement
Cette moto est prvue pour tre utilise
comme un vhicule deux roues capable
de transporter un conducteur seul ou un
conducteur et un passager ( condition
que la moto soit quipe d'une selle pour
passager).
Le poids total du conducteur et du
passager, des accessoires et des bagages
ventuels ne doit pas dpasser la charge
limite maximale de 231 kg.
Avertissement
L'ESSENCE EST EXTREMEMENT
INFLAMMABLE :
Arrtez toujours le moteur pour faire le
plein d'essence.
Ne ravitaillez pas ou n'ouvrez pas le
bouchon de rservoir d'essence en fumant
ou proximit d'une flamme nue.
Prenez soin de ne pas rpandre d'essence
sur le moteur, les tuyaux d'chappement
ou les silencieux en ravitaillant.
Si vous avez aval ou respir de l'essence
ou si elle a pntr dans vos yeux,
consultez immdiatement un mdecin.
Si vous avez rpandu de l'essence sur
votre peau, lavez-vous immdiatement
l'eau savonneuse et enlevez
immdiatement les vtements contamins
par l'essence.
Le contact avec l'essence peut causer des
brlures et d'autres troubles cutans
graves.
7
Avant-propos - Scurit d'abord
Casque et vtements
Avertissement
Ne mettez jamais votre moteur en marche
et ne le laissez jamais tourner dans un local
ferm. Les gaz d'chappement sont
toxiques et peuvent causer rapidement
une perte de conscience et la mort. Faites
toujours fonctionner la moto l'air libre ou
dans un lieu suffisamment ar.
Avertissement
Le conducteur de la moto et son passager
doivent tous deux porter un casque de
moto, des lunettes de protection, des
gants, des bottes, un pantalon (bien ajust
autour des genoux et des chevilles) et une
veste de couleur vive. Des vtements de
couleur vive rendent les motocyclistes
beaucoup plus visibles pour les autres
conducteurs. Mme si une protection
totale n'est pas possible, le port des
vtements corrects peut rduire les risques
de blessures sur une moto.
Avertissement
Un casque est l'un des quipements les
plus importants pour un motocycliste, car il
le protge contre les blessures la tte.
Votre casque et celui de votre passager
doivent tre choisis avec soin et doivent
s'adapter confortablement et fermement
votre tte et celle de votre passager. Un
casque de couleur vive rend les
motocyclistes beaucoup plus visibles pour
les autres conducteurs.
Un casque ouvert au visage offre une
certaine protection dans un accident, mais
un casque compltement ferm en offre
davantage.
Portez toujours une visire ou des lunettes
homologues pour amliorer votre vision
et vous protger les yeux.
cbma
8
Avant-propos - Scurit d'abord
Stationnement Pices et accessoires
Triumph dcline toute responsabilit
concernant les dfauts causs par le montage
de pices, accessoires ou conversions non
homologus ou le montage par du personnel
non agr de pices, accessoires ou
conversions homologus.
Avertissement
Arrtez toujours le moteur et retirez la cl
de contact avant de laisser la moto sans
surveillance. En retirant la cl, vous
rduisez le risque d'utilisation de la moto
par des personnes sans autorisation ou
sans formation.
En laissant la moto en stationnement,
rappelez-vous toujours ce qui suit :
Engagez la premire vitesse pour
contribuer empcher la moto de rouler et
de tomber de la bquille.
Le moteur et l'chappement seront chauds
aprs le fonctionnement de la moto. NE
garez PAS la moto un endroit o des
pitons, des animaux et/ou des enfants
sont susceptibles de la toucher.
Ne la garez pas sur terrain meuble ou sur
une surface fortement incline. La moto
risque de basculer si elle est gare dans ces
conditions.
Pour plus de dtails, veuillez vous reporter
la section "Conduite de la moto" de ce
Manuel du propritaire.
Avertissement
Les propritaires doivent savoir que les
seuls accessoires, pices et conversions
approuvs pour une moto Triumph sont
ceux qui portent l'homologation officielle
Triumph et sont monts sur la moto par un
concessionnaire agr.
En particulier, il est extrmement
dangereux de monter ou remplacer des
pices ou accessoires dont le montage
ncessite le dmontage des circuits
lectriques ou d'alimentation ou l'ajout de
composants ces circuits, et de telles
modifications pourraient compromettre la
scurit.
Le montage de pices, accessoires ou
conversions non homologus peut affecter
dfavorablement le comportement, la
stabilit ou d'autres aspects du
fonctionnement de la moto, ce qui peut
occasionner un accident entranant des
blessures ou la mort.
9
Avant-propos - Scurit d'abord
Entretien/Equipement
Avertissement
Consultez votre concessionnaire Triumph
chaque fois que vous avez des doutes
quant l'utilisation correcte et sre de cette
moto Triumph.
Rappelez-vous que vous risquez
d'aggraver un dfaut et pouvez aussi
compromettre la scurit si vous continuez
d'utiliser une moto qui fonctionne
incorrectement.
Avertissement
Si les indicateurs d'angle d'inclinaison sont
uss au-del de la limite maximum (si leur
longueur n'atteint plus que 5 mm), la moto
pourra tre incline dangereusement. Par
consquent, il faut toujours remplacer les
butes d'indicateurs d'angle d'inclinaison
lorsqu'elles sont uses une longueur de
5 mm. Une inclinaison un angle
dangereux peut provoquer de l'instabilit,
une perte de contrle de la moto et un
accident.
5 mm
Avertissement
Vrifiez que tout l'quipement exig par la
loi est en place et fonctionne correctement.
La dpose ou la modification des feux,
silencieux, systmes antipollution ou
antibruit de la moto peut constituer une
infraction la loi. Une modification
incorrecte ou inapproprie peut affecter
dfavorablement le comportement, la
stabilit ou d'autres aspects du
fonctionnement de la moto, ce qui peut
occasionner un accident entranant des
blessures ou la mort.
Avertissement
Si la moto a subi un accident, une collision
ou une chute, elle doit tre confie un
concessionnaire Triumph agr pour
contrle et rparation. Tout accident peut
faire subir la moto des dgts qui, s'ils ne
sont pas rpars correctement, risquent
d'occasionner un autre accident pouvant
entraner des blessures ou la mort.
10
Avant-propos - Scurit d'abord
Conduite
Avertissement
Ne conduisez jamais la moto lorsque vous
tes fatigu ou sous l'influence de l'alcool
ou d'autres drogues.
La loi interdit la conduite sous l'influence
de l'alcool ou d'autres drogues.
La fatigue ou l'alcool ou d'autres drogues
rduisent l'aptitude du conducteur
garder le contrle de la moto et peuvent
entraner une perte de contrle et un
accident.
Avertissement
Tous les conducteurs doivent tre titulaires
d'un permis de conduire une moto. La
conduite de la moto sans permis est
illgale et peut entraner des poursuites.
La conduite de la moto sans formation
rgulire sur les techniques de conduite
correctes ncessaires pour l'obtention du
permis est dangereuse et peut entraner
une perte de contrle de la moto et un
accident.
Avertissement
Conduisez toujours dfensivement et
portez l'quipement protecteur mentionn
par ailleurs dans cette prface. Rappelez-
vous que, dans un accident, une moto
n'offre pas la mme protection contre les
chocs qu'une voiture.
Avertissement
Cette moto Triumph doit tre conduite
dans le respect des limitations de vitesse en
vigueur sur les routes utilises. La conduite
d'une moto grande vitesse risque d'tre
dangereuse car le temps de raction une
situation donne est considrablement
rduit avec l'augmentation de la vitesse.
Rduisez toujours la vitesse dans les
conditions de conduite pouvant tre
dangereuses, comme le mauvais temps et
un trafic dense.
Avertissement
Observez continuellement les
changements de revtement, de trafic et
de vent et adaptez-y votre conduite. Tous
les vhicules deux roues sont sujets des
forces extrieures susceptibles de causer
un accident. Ces forces sont notamment
les suivantes :
Turbulences causes par les autres
vhicules ;
Nids de poule, chausses
dformes ou endommages ;
Intempries ;
Erreurs de conduite.
Conduisez toujours la moto vitesse
modre et en vitant la circulation dense
jusqu' ce que vous vous soyez familiaris
avec son comportement et sa conduite. Ne
dpassez jamais les limitations de vitesse.
11
Avant-propos - Scurit d'abord
Guidon et repose-pieds
Avertissement
Le conducteur doit garder le contrle du
vhicule en gardant constamment les
mains sur le guidon.
Le comportement et la stabilit de la moto
seront compromis si le conducteur retire
les mains du guidon, ce qui pourra
entraner une perte de contrle de la moto
ou un accident.
Avertissement
Pendant la marche du vhicule, le
conducteur et le passager doivent toujours
utiliser les repose-pieds fournis.
En utilisant les repose-pieds, le conducteur
et le passager rduiront le risque de
contact accidentel avec des organes de la
moto, ainsi que le risque de blessures
causes par des vtements qui se prennent
dans les pices mobiles.
Etiquettes d'avertissement
12
ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Emplacements des tiquettes d'avertissement Thunderbird
Les tiquettes dcrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations
importantes concernant la scurit et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre
la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se
rapportent ces tiquettes et s'y sont conforms.
Liquide de
refroidissement
(page 67)
Contrles de
scurit
journaliers
(page 41)
Etiquettes d'avertissement
13
Emplacements des tiquettes d'avertissement Thunderbird
(suite)
Attention
Tous les autocollants et tiquettes d'avertissement, l'exception de l'tiquette de rodage, sont
apposs sur la moto avec un adhsif fort. Dans certains cas, les tiquettes sont mises en place
avant l'application de la couche de laque. Par consquent, toute tentative d'enlvement des
tiquettes d'avertissement entranera des dgts la peinture ou la carrosserie.
P
b
Carburant sans
plomb
(page 33)
Casque
(page 7)
Huile moteur
(page 64)
Pneus
(page 90)
Courroie
d'entranement
(page 84)
14
Identification des pices
IDENTIFICATION DES PICES
1. Phare
2. Indicateur de direction avant
3. Cble d'embrayage
4. Rservoir de carburant
5. Cl Allen (derrire le panneau latral)
6. Manuel/Cl ergots (sous la selle
passager)
7. Feu stop/arrire
8. Disque de frein arrire
9. Etrier de frein arrire
10.Pdale de changement de vitesses
11. Bquille latrale
12.Radiateur
13.trier de frein avant
14.Disque de frein avant
1 2 3 4 5 6
14 13 12 11 10 9 8
7
15
Identification des pices
IDENTIFICATION DES PICES
15.Combin de suspension arrire
16.Batterie (sous la selle)
17. Bouchon de remplissage de
carburant
18.Rservoir de liquide du frein avant
19.Bouchon du circuit de
refroidissement (sous le rservoir de
carburant)
20.Avertisseur sonore
21. Fourche avant
22.Rservoir de liquide du frein arrire
23.Pdale de frein arrire
24.Bouchon de remplissage/jauge de
niveau d'huile
25.Vase d'expansion de liquide de
refroidissement (derrire le couvercle
de poulie de courroie
d'entranement)
26.Silencieux
27. Poulie de courroie d'entranement
28.Indicateur de direction arrire
15 16 17 18 19 20 21
28 27 22 26 25 24 23
16
Identification des pices
1. Levier d'embrayage
2. Inverseur route/croisement
3. Commutateur de feux antibrouillard
(les feux antibrouillard se montent
comme accessoire)
4. Rglage du levier d'embrayage
5. Compteur de vitesse
6. Rservoir de liquide du frein avant
7. Interrupteur d'arrt du moteur
8. Levier de frein avant
9. Bouton de dfilement
10.Bouton de dmarreur
11. Totalisateur gnral
12.Compte-tours
13.Bouton d'avertisseur sonore
14.Commutateur d'indicateurs de
direction
TRIP

1 2 3 4 5
cfbm
6 7
9 10 11 12 13 14
8
17
Numros de srie
NUMROS DE SRIE
Numro d'identification du
vhicule (VIN)
Le numro d'identification du vhicule est
poinonn dans le cadre, prs du roulement
de colonne. Il est aussi affich sur une plaque
rivete au cadre, sous la selle du conducteur.
Notez le numro d'identification du vhicule
dans l'espace prvu ci-dessous.
Numro de srie du moteur
Le numro de srie du moteur est frapp sur
le carter moteur suprieur, vers l'arrire, et il
est visible du ct gauche, derrire le
dmarreur.
Notez le numro de srie du moteur dans
l'espace prvu ci-dessous.
cfbv cfbw
Numros de srie
18
Page rserve
Informations gnrales
19
INFORMATIONS GNRALES
Table des matires
Disposition du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Totalisateur gnral/totalisateur partiel/montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tmoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tmoin de basse pression d'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temprature du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tmoin d'anomalie du systme de gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicateurs de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Faisceau de route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Point mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bas niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tmoin d'ABS (systme de freinage antiblocage des roues). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cl de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Emplacement du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Positions du commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cl de verrou de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verrou de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commutateurs au guidon ct droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interrupteur d'arrt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bouton de dmarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bouton de dfilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commutateurs au guidon ct gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inverseur route/croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Commutateur d'indicateurs de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bouton d'avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
20
Informations gnrales
Commutateur d'antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Carburant prconis/Ravitaillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Qualit du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bouchon de rservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplissage du rservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bquille latrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Flancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Trousse outils et manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Selles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien de la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dpose de la selle conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dpose de la selle passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scurit de la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contrles de scurit journaliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
21
Informations gnrales
Disposition du tableau de bord
1. Compteur de vitesse
2. Compte-tours
3. Totalisateur gnral/totalisateur
partiel/montre
4. "Zone rouge" du compte-tours
5. Tmoin d'indicateurs de direction
droits
6. Tmoin d'anomalie de gestion du
moteur
7. Tmoin de faisceau de route
8. Tmoin de surchauffe du circuit de
refroidissement
9. Tmoin de point mort
10.Tmoin de basse pression d'huile
11. Tmoin de bas niveau de carburant
12.Tmoin d'tat de l'alarme (l'alarme
est monte en accessoire)
13.Tmoin d'indicateurs de direction
gauches
14.Tmoin d'ABS (modles avec ABS
seulement)
TRIP

1
cdga
2 3
4
5 13
14
6
7 8 9 10 11 12
22
Informations gnrales
Instruments
Compteur de vitesse
Le compteur indique la vitesse de la moto.
Compte-tours
Le compte-tours indique la vitesse de
rotation, ou rgime, du moteur en tours par
minute (tr/min). Le ct droit du cadran du
compte-tours comporte la "zone rouge". Le
rgime du moteur (tr/min) dans la zone
rouge est au-dessus du rgime maximum
recommand et aussi au-dessus de la plage
de meilleur rendement.
Totalisateur gnral/totalisateur
partiel/montre
1. Affichage du totalisateur
gnral/partiel
Le totalisateur gnral indique la distance
totale parcourue par la moto.
Il y a deux totalisateurs partiels. L'un ou
l'autre totalisateur partiel indique la distance
parcourue par la moto depuis la dernire
remise zro de celui qui est affich.
Pour changer de mode d'affichage entre
totalisateur partiel, montre et autonomie,
appuyez brivement sur le bouton de
dfilement (voir ci-dessous) situ sous le
botier de commutateur de guidon ct droit,
jusqu' ce que l'affichage voulu apparaisse.
1. Bouton de dfilement
Attention
Ne laissez jamais entrer l'aiguille du
compte-tours dans la "zone rouge", car
cela pourrait endommager gravement le
moteur.
TRIP
1
Avertissement
N'essayez pas de basculer entre les modes
totalisateur gnral et partiel ni de remettre
le totalisateur partiel zro pendant la
marche de la moto, car cela pourrait
entraner une perte de contrle de la moto
et un accident.
cfcc
1
23
Informations gnrales
L'affichage dfile dans l'ordre suivant :
Totalisateur gnral ;
Totalisateur partiel 1 ;
Totalisateur partiel 2 ;
Montre ;
Autonomie.
Rglage de la montre
Pour remettre la montre l'heure,
slectionnez l'affichage de la montre.
Appuyez alors pendant 4 secondes sur le
bouton de dfilement (voir page 31) :
l'affichage des heures commence clignoter.
Relchez alors le bouton de dfilement.
Pour rgler les heures, pendant que
l'affichage des heures clignote encore,
appuyez sur le bouton de dfilement pour
changer le chiffre. Chaque nouvelle pression
individuelle changera le rglage d'une unit.
Si vous maintenez la pression sur le bouton,
l'affichage augmentera continuellement
d'une unit la fois.
Lorsque l'heure correcte est affiche, relchez
le bouton de dfilement pendant 4 secondes.
L'affichage des minutes commence
clignoter. L'affichage des minutes se rgle de
la mme manire que celui des heures.
Une fois que les heures et les minutes sont
correctes, relchez le bouton de dfilement
pendant 4 secondes : l'affichage cesse alors
de clignoter.
Remise zro du totalisateur partiel
Pour remettre zro l'un ou l'autre des
totalisateurs partiels, slectionnez et affichez
le totalisateur mettre zro. Appuyez alors
sur le bouton de dfilement sans le relcher
pendant 4 secondes. Aprs 4 secondes, le
totalisateur partiel affich se remet zro.
Autonomie
Indication de la distance prvue qui pourra
tre parcourue avec le carburant restant dans
le rservoir.
Jauge de carburant
1. Jauge de carburant
La jauge de carburant indique la quantit de
carburant dans le rservoir.
Quand le contact est tabli, le nombre de
barres affiches indique la quantit de
carburant dans le rservoir.
Quand le rservoir est plein, les 16 barres
sont affiches et quand il est vide, aucune
barre n'est affiche. Les autres nombres de
barres indiquent les niveaux intermdiaires
de carburant entre plein et vide.
Quand 3 barres sont affiches, le tmoin de
bas niveau de carburant s'allume et
l'ordinateur de bord affiche l'autonomie (voir
page 23). Cela indique qu'il reste environ
4,5 litres de carburant dans le rservoir et
que vous devrez ravitailler la premire
occasion.
Avertissement
N'essayez pas de rgler la montre en
roulant, car vous risqueriez de perdre le
contrle de la moto et d'avoir un accident.
TRIP
1
24
Informations gnrales
Si vous coupez le contact puis le rtablissez
sans avoir ravitaill, l'instrument n'affiche pas
automatiquement l'autonomie ; il affiche
l'cran qui tait utilis avant que le niveau de
carburant ne devienne bas.
Note :
Aprs un ravitaillement,
l'indication de la jauge de
carburant et l'autonomie restante
ne sont mises jour que pendant
la marche de la moto. Selon le
style de conduite, la mise jour
peut prendre jusqu' cinq minutes.
Tmoins
Tmoin de basse pression
d'huile
Pendant la marche du moteur, si la
pression d'huile moteur baisse
un niveau dangereux, le tmoin de basse
pression d'huile s'allume.
Note :
Le tmoin de basse pression
d'huile s'allume si le contact est
tabli sans dmarrage du moteur.
Temprature du liquide de
refroidissement
Si la temprature du liquide de
refroidissement monte
excessivement, le tmoin de surchauffe du
liquide de refroidissement s'allume.
Attention
Arrtez immdiatement le moteur si le
tmoin de basse pression d'huile s'allume.
Ne remettez pas le moteur en marche tant
que le dfaut n'a pas t corrig.
Le moteur subira de graves dgts si on le
fait fonctionner alors que le tmoin de
basse pression d'huile est allum.
Attention
Ne continuez pas de faire tourner le
moteur si le tmoin de surchauffe est
allum, car cela pourrait endommager
gravement le moteur.
25
Informations gnrales
Tmoin d'anomalie du
systme de gestion du
moteur
Le tmoin d'anomalie du systme de gestion
du moteur s'allume quand le contact est
tabli (pour indiquer qu'il fonctionne) mais ne
doit pas s'allumer pendant la marche du
moteur.
Si le tmoin d'anomalie s'allume pendant la
marche du moteur, cela indique qu'un dfaut
s'est produit dans un ou plusieurs des
systmes commands par le systme de
gestion du moteur. Dans ce cas, le systme
de gestion du moteur passera en mode
'dpannage' pour permettre de terminer le
voyage si la gravit du dfaut permet
nanmoins au moteur de fonctionner.

Note :
Si le tmoin d'anomalie clignote
quand le contact est tabli, faites
corriger l'anomalie ds que
possible par un concessionnaire
Triumph agr. Dans ces
conditions, le moteur ne
dmarrera pas.
Indicateurs de direction
Quand le commutateur des
indicateurs de direction est tourn
gauche ou droite, le tmoin
correspondant clignote la mme frquence
que les indicateurs de direction.
Faisceau de route
Lorsque le contact est tabli et que
l'inverseur route/croisement est en
position 'route', le tmoin de
faisceau de route s'allume.
Point mort
Le tmoin de point mort s'allume
quand la bote de vitesses est au
point mort (aucune vitesse
engage). Le tmoin s'allume quand la bote
de vitesses est au point mort et le
commutateur d'allumage en position contact
tabli.
Bas niveau de carburant
Le tmoin de bas niveau de
carburant s'allume quand il reste
environ 4,5 litres de carburant
dans le rservoir.
Avertissement
Rduisez la vitesse et ne continuez pas de
rouler plus longtemps que ncessaire avec
le tmoin d'anomalie allum. Le dfaut
peut affecter dfavorablement le
rendement du moteur, les missions
l'chappement et la consommation de
carburant. La rduction du rendement du
moteur pourrait rendre la conduite
dangereuse et entraner une perte de
contrle et un accident. Contactez ds que
possible un concessionnaire Triumph agr
pour faire vrifier et corriger le dfaut.
26
Informations gnrales
Alarme
Le tmoin d'alarme s'allume
quand les conditions dcrites dans
les instructions concernant l'alarme
accessoire sont remplies.
Tmoin d'ABS (systme de
freinage antiblocage des
roues)
Le tmoin d'ABS s'allume pour indiquer que
la fonction ABS n'est pas disponible. Il est
normal qu'il s'allume aprs le dmarrage du
moteur, jusqu' ce que la moto dpasse
10 km/h. Sauf s'il y a un dfaut, il ne doit pas
se rallumer jusqu'au prochain redmarrage
du moteur.
Si le tmoin s'allume tout autre moment
pendant la marche, cela indique que le
systme ABS prsente une anomalie qui doit
tre diagnostique.
Cl de contact
1. Plaquette portant le numro de cl
2. Cl mcanique de rechange sans tte
La cl de contact ne commande que le
commutateur d'allumage. Une autre cl
commande le verrou de direction.
A sa sortie d'usine, la moto est livre avec
deux cls de contact fournies avec une
plaquette portant le numro des cls, ainsi
qu'une cl mcanique de rechange sans tte
utiliser avec l'alarme accessoire Triumph.
Notez le numro de cl et rangez la cl de
rechange, la cl mcanique sans tte et la
plaquette en lieu sr, distance de la moto.
Votre concessionnaire Triumph agr peut
fournir une cl de rechange d'aprs le
numro de cl ou en tailler une nouvelle en
copiant la cl originale.
Avertissement
Si l'ABS ne fonctionne pas, le systme de
freinage continuera de fonctionner comme
un systme sans ABS. Ne roulez pas plus
longtemps que ncessaire avec le tmoin
d'ABS allum. Contactez ds que possible
un concessionnaire Triumph agr pour
faire vrifier et corriger le dfaut. Dans cet
tat, un freinage trop nergique fera
bloquer les roues, ce qui entranera une
perte de contrle et un accident.
Attention
Ne rangez pas la cl de rechange ou la cl
mcanique sans tte avec la moto, car cela
diminuerait la protection antivol.
ceom
1
2
27
Informations gnrales
Commutateur d'allumage
1. Verrou de commutateur d'allumage
2. Position contact coup
3. Position contact tabli
4. Position stationnement
Emplacement du commutateur
Le commutateur d'allumage est align avec
le bord arrire du rservoir de carburant, du
ct droit de la moto.
Fonctionnement du commutateur
C'est un commutateur trois positions
command par cl. La cl ne peut tre retire
du commutateur que s'il est en position
contact coup ou stationnement (P).
Pour tourner le commutateur de la position
contact coup la position contact tabli,
insrez la cl et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre la position contact
tabli.
Pour tourner le commutateur de la position
contact tabli la position stationnement,
appuyez sur la cl dans la serrure et tournez-
la dans le sens des aiguilles d'une montre la
position stationnement. N'utilisez la position
stationnement que pour laisser
temporairement la moto dans un endroit o
les feux de position doivent rester allums.
Pour ramener la cl en position contact
coup, tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
cfcg
1
2
3 4
P
28
Informations gnrales
Positions du commutateur
d'allumage
Note :
Ne laissez pas le commutateur
d'allumage en position
stationnement (P) pendant une
dure prolonge car cela
dchargerait la batterie.
Moteur arrt. Tous circuits
lectriques hors tension.
Moteur en marche. Tous les
quipements lectriques peuvent
tre utiliss.
Moteur arrt. Feux de position
arrire et avant et de plaque
d'immatriculation allums, tous
les autres circuits lectriques hors
tension.
Avertissement
Par mesure de scurit, tournez toujours la
cl de contact en position contact coup ou
stationnement et retirez-la en laissant la
moto sans surveillance.
Une utilisation non autorise de la moto
risque d'entraner des blessures pour le
conducteur, les autres usagers et les
pitons, ainsi que des dgts pour la moto.
Attention
Des cls supplmentaires ou des porte-cls
fixs la cl de contact risquent
d'endommager les surfaces peintes ou
polies de la moto. Enlevez ces articles de la
cl de contact pour viter d'endommager
les surfaces peintes ou polies pendant la
conduite de la moto.
29
Informations gnrales
Cl de verrou de direction
1. Plaque de cl de verrou de direction
La cl de verrou de direction ne commande
que le verrou de direction. Une autre cl
commande le commutateur d'allumage.
A la livraison de la moto neuve, deux cls de
verrou de direction sont fournies avec une
petite plaque portant le numro de cl. Notez
le numro de cl et rangez la cl de
rechange et la plaque en lieu sr, distant de
la moto.
Votre concessionnaire Triumph agr peut
fournir une cl de rechange d'aprs le
numro de cl ou en tailler une nouvelle en
copiant la cl originale.
Verrou de direction
1. Verrou de direction
2. Cache du verrou de direction
C'est un verrou deux positions command
par cl. La cl peut tre retire dans la
position verrouille ou dverrouille.
Pour engager le verrou, insrez la cl et
poussez le verrou complet vers l'intrieur tout
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. En mme temps, tournez le
guidon fond gauche jusqu' ce que le
verrou s'engage ( ce point, le verrou tourne
et se dplace vers l'intrieur).
Attention
Ne rangez pas la cl de rechange avec la
moto, car cela diminuerait la protection
antivol.
T908012
1 1
cfbx
2
30
Informations gnrales
Pour dsengager le verrou de direction,
insrez la cl, tournez lgrement le guidon
pour dcharger le verrou et tournez encore la
cl dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu' de que le verrou ressorte de
lui-mme. Retirer la cl.
Commutateurs au guidon
ct droit
1. Interrupteur d'arrt du moteur
2. Position marche
3. Position arrt
4. Bouton de dmarreur
5. Bouton de dfilement
Interrupteur d'arrt du moteur
Outre que le commutateur d'allumage doit
tre en position contact tabli, l'interrupteur
d'arrt du moteur doit tre en position
marche pour que le moteur puisse
fonctionner.
L'interrupteur d'arrt du moteur n'est prvu
que pour les cas d'urgence. Dans une
situation d'urgence ncessitant l'arrt du
moteur, amenez l'interrupteur d'arrt en
position d'arrt.
Avertissement
Dverrouillez toujours la direction avant de
rouler, sinon vous ne pourriez pas tourner
le guidon et diriger la moto.
La conduite sans contrle de la direction
entranera une perte de contrle de la
moto et un accident.
cfcc
1
2
3
4
5
31
Informations gnrales
Note :
Bien que l'interrupteur d'arrt du
moteur arrte le moteur, il ne
coupe pas tous les circuits
lectriques, ce qui risque de causer
des difficults de redmarrage du
moteur du fait de la dcharge de la
batterie. Normalement, seul le
commutateur d'allumage doit tre
utilis pour arrter le moteur.
Bouton de dmarrage
Le bouton de dmarrage actionne le
dmarreur lectrique. Pour que le dmarreur
puisse fonctionner, le levier d'embrayage doit
tre tir vers le guidon.
Note :
Mme si le levier d'embrayage est
tir vers le guidon, le dmarreur
ne fonctionnera pas si la bquille
latrale est abaisse et si une
vitesse est enclenche.
Bouton de dfilement
Le bouton de dfilement sert commander
les fonctions suivantes des instruments :
Fonctions totalisateur kilomtrique
(voir page 23) ;
Remise zro du totalisateur partiel
(voir page 23) ;
Remise l'heure de la montre (voir
page 23).
Attention
Ne laissez pas le commutateur d'allumage
en position contact tabli quand le moteur
est arrt, car cela risque d'endommager
des composants lectriques et de
dcharger la batterie.
32
Informations gnrales
Commutateurs au guidon
ct gauche
1. Inverseur route/croisement
2. Commutateur d'indicateurs de
direction
3. Bouton d'avertisseur sonore
4. Commutateur d'antibrouillard (les
feux antibrouillard se montent en
accessoire)
Inverseur route/croisement
L'inverseur route/croisement permet de
slectionner les faisceaux de route ou de
croisement. Pour slectionner le faisceau de
route, poussez le commutateur en avant.
Pour slectionner le faisceau de croisement,
ramenez le commutateur en arrire. Quand
le faisceau de route est allum, le tmoin de
faisceau de route s'allume aussi.
Note :
Il n'y a pas d'interrupteur
marche/arrt d'clairage sur ce
modle. Le phare, le feu arrire et
l'clairage de la plaque
d'immatriculation s'allument
automatiquement lorsque le
contact est tabli.
Commutateur d'indicateurs de
direction
Note :
Cette moto est quipe d'un
systme d'arrt automatique des
indicateurs de direction. Le
systme est activ huit secondes
aprs l'actionnement d'un
indicateur de direction.
Lorsque le commutateur des indicateurs de
direction est pouss gauche ou droite et
relch, les indicateurs correspondants
clignotent.
Le systme d'arrt automatique des
indicateurs de direction est activ huit
secondes aprs l'actionnement d'un
indicateur de direction. Huit secondes aprs
l'actionnement de l'indicateur de direction, ou
lorsque la moto a parcouru 65 mtres
supplmentaires, le systme d'arrt
automatique des indicateurs de direction
teint les indicateurs. Il est possible d'arrter
manuellement les indicateurs. Pour teindre
manuellement les indicateurs de direction,
appuyez sur le commutateur de commande
et relchez-le en position centrale.
1
2
3
4
cfce
33
Informations gnrales
Bouton d'avertisseur sonore
Lorsque vous appuyez sur le bouton
d'avertisseur sonore, commutateur
d'allumage en position contact tabli,
l'avertisseur retentit.
Commutateur d'antibrouillard
Le commutateur d'antibrouillard est prvu
pour le montage de feux auxiliaires ou
antibrouillard, qui sont disponibles comme
accessoires chez votre concessionnaire
Triumph.
Carburant
prconis/Ravitaillement
Qualit du carburant
Le moteur de votre Triumph est conu pour
utiliser du carburant sans plomb et offrira les
meilleures performances si ce type de
carburant est utilis. Utilisez toujours du
carburant sans plomb ayant un indice
d'octane de 91 RON minimum.
P
b
cbny
cfcu
Attention
Le systme d'chappement de ce modle
est quip d'un convertisseur catalytique
pour contribuer rduire les missions
polluantes des gaz d'chappement. Le
convertisseur catalytique peut subir des
dgts irrparables si la moto tombe en
panne de carburant ou si le niveau de
carburant tombe trs bas. Vrifiez toujours
que vous avez suffisamment de carburant
pour votre voyage.
Attention
L'utilisation d'essence au plomb est illgale
dans certains pays, tats ou territoires.
L'emploi de carburant au plomb
endommagera le convertisseur catalytique.
34
Informations gnrales
Bouchon de rservoir de
carburant
1. Bouchon de rservoir de carburant
Pour ouvrir le bouchon de rservoir de
carburant, tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-le du goulot
de remplissage.
Pour fermer le bouchon, alignez-le avec le
goulot de remplissage et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce
qu'il soit en contact hermtique avec le
goulot de remplissage. En position de
fermeture complte, un mcanisme rochet
empche le serrage excessif du bouchon en
laissant tourner sa partie extrieure
indpendamment de la partie intrieure.
Avertissement
Pour contribuer rduire les dangers lis
au ravitaillement en carburant, observez
toujours les consignes de scurit suivantes
concernant le carburant :
L'essence (carburant) est trs inflammable
et peut tre explosive dans certaines
conditions. Pour le ravitaillement, coupez
toujours le contact.
Ne pas fumer.
N'utilisez pas de tlphone portable.
Vrifiez que la zone de ravitaillement est
bien are et exempte de toute source de
flamme ou d'tincelles. Cela inclut tout
appareil dot d'une veilleuse.
Ne remplissez jamais le rservoir au point
que le carburant remonte dans le goulot
de remplissage. La chaleur due la
lumire solaire ou d'autres sources peut
faire dilater le carburant et le faire
dborder, ce qui crerait un risque
d'incendie.
Aprs le ravitaillement, vrifiez toujours
que le bouchon de rservoir est bien
ferm.
Comme l'essence (carburant) est trs
inflammable, tout coulement ou fuite de
carburant, ou toute ngligence des
consignes de scurit ci-dessus entranera
un risque d'incendie pouvant causer des
dgts matriels, des blessures corporelles
ou la mort.
TRIP

cfbm
1
35
Informations gnrales
Remplissage du rservoir de
carburant
Evitez de remplir le rservoir sous la pluie ou
en atmosphre poussireuse o les matires
contenues dans l'air peuvent contaminer le
carburant.
Remplissez le rservoir de carburant
lentement pour viter un dbordement. Ne
remplissez pas le rservoir au-dessus de la
base du goulot de remplissage. Vous
maintiendrez ainsi un espace vide suffisant
pour permettre au carburant de se dilater
sous l'effet de la chaleur du moteur ou de la
lumire solaire directe.
1. Goulot de remplissage de carburant
2. Niveau maximum de carburant
Aprs le ravitaillement, vrifiez toujours que
le bouchon de rservoir est bien ferm.
Attention
Du carburant contamin peut
endommager les composants du circuit
d'alimentation.
cbnm
2 1
Avertissement
Un remplissage excessif du rservoir peut
causer un dbordement de carburant.
Si du carburant est rpandu, nettoyez
immdiatement la zone affecte et
dbarrassez-vous des chiffons utiliss en
respectant les rgles de scurit.
Prenez soin de ne pas rpandre d'essence
sur le moteur, les tuyaux d'chappement,
les pneus ou toute autre partie de la moto.
Comme l'essence est trs inflammable,
tout coulement ou fuite de carburant ou
toute ngligence des consignes de scurit
ci-dessus entranera un risque d'incendie
pouvant causer des dgts matriels, des
blessures corporelles ou la mort.
L'essence rpandue sur les pneus ou
proximit rduira leur adhrence. Cela
donnera lieu une condition de conduite
dangereuse pouvant causer une perte de
contrle de la moto et un accident.
36
Informations gnrales
Bquille latrale
1. Bquille latrale
La moto est quipe d'une bquille latrale
sur laquelle elle peut tre parque.
Note :
En utilisant la bquille latrale,
tournez toujours le guidon fond
gauche et laissez la moto en
premire vitesse.
Chaque fois que vous utilisez la bquille
latrale avant de prendre la route, vrifiez
toujours que la bquille est bien releve aprs
vous tre assis sur la moto.
Pour les instructions sur la scurit du
stationnement, reportez-vous la section
"Conduite de la moto".
Avertissement
La moto est munie d'un systme de
verrouillage de scurit empchant de la
conduire lorsque la bquille latrale est
abaisse.
N'essayez jamais de rouler avec la bquille
latrale abaisse, ni de modifier le
mcanisme de verrouillage de scurit car
cela entranerait une condition de conduite
dangereuse causant une perte de contrle
de la moto et un accident.
1
cfbo
37
Informations gnrales
Flancs
1. Panneau latral (ct droit
reprsent)
2. Oeillets caoutchouc
Il faut dposer le panneau latral pour
accder la bote fusibles et la cl Allen
de la trousse outils.
Pour dposer un panneau latral, saisissez-le
fermement deux mains et tirez-le pour
l'carter de la moto jusqu' ce qu'il soit
dgag des trois douilles de retenue (en
laissant les douilles en place).
Pour le reposer, positionnez les trois ergots
de positionnement sur les douilles de retenue
et appuyez fermement pour fixer le panneau.
Vrifiez que le panneau est correctement
positionn sur les ergots de positionnement
suprieurs et infrieur.
Pour finir, saisissez le panneau et vrifiez qu'il
est bien fix.
Trousse outils et manuel
1. Sige passager
2. Cl ergots
1. Cl Allen
1
2
2
cfhl cfbm
2
1
cfbm
1
38
Informations gnrales
La trousse outils comprend une cl Allen
pour la dpose des selles conducteur et
passager et une cl ergots pour rgler la
suspension arrire. La cl Allen est situe
derrire le panneau latral gauche (voir page
37), fixe un support. La cl ergots est
range sous la selle passager, derrire le
manuel.
Pour accder au manuel, dposez la selle
passager (voir page 39). Le manuel est situ
sur le dessous de la selle passager.
Note :
Le montage de certains kits
accessoires ncessite la dpose de
la selle passager d'origine, qui
contient le manuel. Dans ce cas,
n'oubliez pas de retirer le Manuel
du propritaire de la selle passager
et de le garder en permanence
avec la moto.
Selles
Entretien de la selle
Pour viter d'endommager les selles ou le
dessus des selles, prenez soin de ne pas les
laisser tomber et de ne pas les appuyer
contre une surface qui pourrait les
endommager.
Attention
Pour viter d'endommager les selles ou le
dessus des selles, attention ne pas les
laisser tomber. N'appuyez pas les selles
contre la moto ou contre une surface qui
pourrait endommager les selles ou le
dessus des selles. Placez les selles, dessus
vers le haut, sur une surface plane et
propre recouverte d'un chiffon doux.
Ne placez sur les selles aucun article qui
pourrait endommager ou tacher le dessus
des selles.
39
Informations gnrales
Dpose de la selle conducteur
1. Fixation de la selle (ct droit illustr)
Pour dposer la selle conducteur, dposez les
deux fixations latrales l'aide de la cl Allen
fournie dans la trousse outils. Soulevez la
selle par l'arrire pour la dposer
compltement de la moto.
Pour reposer la selle, engagez sa languette
sous le rservoir de carburant, posez les
fixations latrales et serrez-les 9 Nm.
T
Dpose de la selle passager
1. Fixation de la selle passager
Pour dposer la selle passager, dposez la
fixation arrire l'aide de la cl Allen fournie
dans la trousse outils (voir page 37).
Soulevez la selle par l'arrire pour la dposer
compltement de la moto.
1. Crochets de selle passager
2. Ergot de positionnement
3. Support de selle passager
Avertissement
Pour viter que la selle ne se dtache
pendant la marche, la saisir aprs chaque
remise en place et la tirer fermement vers
le haut. Si la selle n'est pas correctement
fixe, elle pourra se dtacher de la moto.
La mauvaise fixation ou le dtachement de
la selle risque de causer une perte de
contrle de la moto et un accident.
cfco
1
cfbm
1
cfcn
1
2
3
40
Informations gnrales
Pour reposer la selle, engagez ses deux
crochets et l'ergot de positionnement dans le
support derrire la selle conducteur. Posez la
fixation arrire et serrez-la 10 Nm.
Rodage
Le rodage est le nom donn au processus qui
a lieu pendant les premires heures de
fonctionnement d'un vhicule neuf.
En particulier, le frottement intrieur dans le
moteur est plus lev quand les composants
sont neufs. Par la suite, lorsque le
fonctionnement du moteur a fait 'roder' les
pices, ce frottement interne est
considrablement rduit.
Une priode de rodage prudent assurera des
missions l'chappement plus basses et
optimisera les performances, l'conomie de
carburant et la longvit du moteur et des
autres composants de la moto.
Pendant les 800 premiers kilomtres :
N'utilisez pas l'acclration
maximale ;
Evitez constamment les hauts
rgimes moteur ;
Evitez de rouler un rgime moteur
constant, qu'il soit lev ou bas,
pendant une dure prolonge ;
Evitez les dmarrages et arrts
brutaux et les acclrations rapides,
sauf en cas d'urgence ;
Ne roulez pas des vitesses
suprieures aux de la vitesse
maximale.
De 800 1 500 km :
Le rgime moteur peut tre
augment progressivement jusqu'
la limite de rgime pendant de
courtes dures.
Avertissement
Pour viter que la selle ne se dtache
pendant la marche, la saisir aprs chaque
remise en place et la tirer fermement vers
le haut. Si la selle n'est pas correctement
fixe, elle pourra se dtacher de la moto.
La mauvaise fixation ou le dtachement de
la selle risque de causer une perte de
contrle de la moto et un accident.
41
Informations gnrales
Pendant et aprs le rodage :
Ne faites pas tourner le moteur un
rgime excessif froid ;
Ne laissez pas peiner le moteur.
Rtrogradez toujours avant que le
moteur commence forcer ;
N'utilisez pas des rgimes
inutilement levs. Le passage au
rapport suprieur contribue
rduire la consommation de
carburant et le bruit, et protger
l'environnement.
Scurit de la conduite
Contrles de scurit journaliers
Procdez aux contrles suivants chaque jour
avant de dmarrer. Le temps qu'ils
demandent est minime, mais ces contrles
contribueront la scurit et la fiabilit.
Si des anomalies sont constates pendant ces
contrles, reportez-vous la section Entretien
et rglage ou confiez la moto votre
concessionnaire Triumph agr pour qu'il
prenne les mesures ncessaires pour
remettre la moto en bon tat de marche.
Contrles :
Carburant : Quantit suffisante dans le
rservoir, absence de fuites (page 33).
Huile moteur : Niveau correct sur la jauge.
Ajoutez de l'huile de la spcification correcte
selon besoin. Absence de fuites au moteur ou
au refroidisseur d'huile (page 64).
Courroie d'entranement : Rglage
correct. Pas de dgts/coupures, bords
effilochs ou dents casses (page 84).
Pneus/roues : Pressions de gonflage
correctes ( froid). Profondeur/usure des
Avertissement
Si vous n'effectuez pas ces contrles
chaque jour avant de prendre la route,
vous risquez de graves dgts pour la
moto ou un accident causant de graves
blessures ou la mort.
cbob
42
Informations gnrales
dessins de la bande de roulement , dgts de
pneu/roue, perforations, etc. (page 90).
Ecrous, boulons, fixations : Contrle visuel
du serrage/fixation correct de tous les
composants de direction et de suspension,
des essieux et de toutes les commandes.
Vrifiez partout s'il n'y a pas de fixations
desserres/endommages.
Action de la direction : Action douce, mais
pas de jeu d'une bute l'autre. Aucun
coincement des cbles de commande
(page 80).
Freins : Tirez le levier de frein et appuyez sur
la pdale de frein pour vrifier que la
rsistance est correcte. Vrifiez le levier et/ou
la pdale si sa course est excessive avant le
dbut de la rsistance, ou si la sensation
l'une ou l'autre commande est spongieuse
(page 75).
Plaquettes de frein : Il doit rester plus de
1,5 mm de matriau de friction sur toutes les
plaquettes de freins (page 75).
Niveaux de liquide de freins : Pas de fuite
de liquide de freins. Le niveau de liquide de
freins doit tre situ entre les repres MAX et
MIN dans les deux rservoirs (page 77).
Fourche avant : Action douce. Pas de fuites
aux joints de fourche (page 82).
Acclrateur : Jeu la poigne
d'acclrateur 2 - 3 mm. Vrifiez que la
poigne revient la position de ralenti sans
coincement (page 71).
Embrayage : Douceur de fonctionnement et
jeu correct du cble (page 74).
Liquide de refroidissement : Pas de fuite
de liquide de refroidissement. Vrifiez le
niveau de liquide de refroidissement dans le
vase d'expansion (moteur froid) (page 67).
Equipement lectrique : Fonctionnement
correct de tous les feux et de l'avertisseur
sonore (page 27).
Arrt du moteur : L'interrupteur d'arrt
arrte le moteur (page 44).
Bquilles : Retour la position de relevage
complet par la tension des ressorts. Ressorts
de rappel pas affaiblis ni endommags
(page 36).
Conduite de la moto
43
CONDUITE DE LA MOTO
Table des matires
Pour arrter le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Changements de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modles avec ABS (systme de freinage antiblocage des roues) uniquement. . . . . . . . . 49
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conduite grande vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gnralits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Courroie d'entranement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Equipement lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
44
Conduite de la moto
1. Commutateur d'allumage
2. Interrupteur d'arrt du moteur
3. Bouton de dmarreur
4. Tmoin de point mort
Pour arrter le moteur
Fermez compltement le papillon.
Passez au point mort.
Coupez le contact.
Slectionnez la premire vitesse.
Calez la moto avec la bquille latrale sur
une surface ferme, plane et horizontale (voir
page 50).
Verrouillez la direction (voir page 29).
Pour mettre le moteur en
marche
Vrifiez que l'interrupteur d'arrt du moteur
est en position de marche.
Vrifiez que la bote de vitesses est au point
mort.
Mettez le contact.
Note :
Lorsque vous mettez le contact,
les tmoins du tableau de bord
s'allument puis s'teignent (sauf
ceux qui restent normalement
allums jusqu'au dmarrage du
moteur - voyez "Tmoins" la
page 24).
cfcv
P
TRIP

1
2
3
4
Attention
Vous devez normalement arrter le moteur
en coupant le contact. L'interrupteur
d'arrt du moteur n'est prvu que pour les
cas d'urgence. Ne laissez pas le contact
tabli quand le moteur est arrt. Cela
risque d'entraner des dgts lectriques.
45
Conduite de la moto
Tirez le levier d'embrayage fond contre le
guidon.
Sans toucher l'acclrateur, appuyez sur le
bouton de dmarrage jusqu' ce que le
moteur dmarre.
La moto est quipe d'interrupteurs
de neutralisation du dmarreur. Ces
interrupteurs empchent le
dmarreur lectrique de fonctionner
si la bote de vitesses n'est pas au
point mort et la bquille latrale
abaisse.
Si la bquille latrale est abaisse
pendant que le moteur est en
marche et si la bote de vitesses n'est
pas au point mort, le moteur s'arrte
quelle que soit la position de
l'embrayage.
Mise en route
Serrez le levier d'embrayage et enclenchez la
premire vitesse. Acclrez lgrement et
relchez lentement le levier d'embrayage.
Pendant l'engagement de l'embrayage,
acclrez un peu plus, en augmentant
suffisamment le rgime pour empcher le
moteur de caler.
Avertissement
Ne mettez jamais le moteur en marche ou
ne le laissez jamais tourner dans un endroit
ferm. Les gaz d'chappement sont
toxiques et peuvent entraner une perte de
conscience et la mort en trs peu de
temps. Faites toujours fonctionner la moto
l'air libre ou dans un lieu suffisamment
ar.
Attention
N'actionnez pas le dmarreur pendant plus
de 5 secondes de suite, sinon il
surchaufferait et la batterie se dchargerait.
Attendez 15 secondes aprs chaque
actionnement du dmarreur pour le laisser
refroidir et permettre la batterie de
rcuprer.
Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti
pendant des dures prolonges car cela
pourrait causer une surchauffe qui
endommagerait le moteur.
Attention
Le tmoin de basse pression d'huile doit
s'teindre peu aprs le dmarrage du
moteur.
Si le tmoin de basse pression d'huile reste
allum aprs le dmarrage du moteur,
arrtez immdiatement le moteur et
recherchez la cause de l'anomalie. Le
fonctionnement du moteur avec une basse
pression d'huile provoquera de graves
dgts de moteur.
46
Conduite de la moto
Changements de vitesses
1. Pdale de changement de vitesses
Fermez le papillon tout en serrant le levier
d'embrayage. Passez au rapport
immdiatement suprieur ou infrieur.
Ouvrez partiellement le papillon tout en
relchant le levier d'embrayage. Utilisez
toujours l'embrayage pour changer de
vitesses.
Note :
Le mcanisme de changement de
vitesses est du type "bute
positive". Cela signifie que, pour
chaque manuvre de la pdale/du
levier de changement de vitesses,
vous ne pouvez changer qu'une
vitesse la fois, squentiellement
dans l'ordre ascendant ou
descendant.

Avertissement
Evitez d'ouvrir excessivement ou trop
rapidement les gaz sur un des rapports
infrieurs, car vous risquez de faire dcoller
la roue avant du sol (cabrage) et de faire
patiner la roue arrire.
Acclrez toujours prudemment, surtout si
vous ne connaissez pas bien la moto, car
un cabrage ou un patinage vous ferait
perdre le contrle de la moto et
entranerait un accident.
cfcp
1
Avertissement
Ne rtrogradez pas des vitesses pouvant
causer un surrgime du moteur (tr/min).
Cela peut bloquer la roue arrire et causer
une perte de contrle et un accident. Le
moteur risque aussi d'tre endommag. La
rtrogradation doit tre effectue d'une
manire assurant de bas rgimes moteur.
47
Conduite de la moto
Freinage
1. Levier de frein avant
2. Pdale de frein arrire
cfcq
1
2
Avertissement
EN FREINANT, OBSERVEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES :
Fermez compltement le papillon des gaz,
sans dbrayer, pour laisser ralentir la moto
par le frein moteur.
Rtrogradez une vitesse la fois de telle
sorte que la bote de vitesses soit en
premire quand la moto s'arrte
compltement.
Pour vous arrter, actionnez toujours les
deux freins la fois. Normalement, le frein
avant doit tre actionn un peu plus que le
frein arrire.
Rtrogradez ou dbrayez compltement
selon besoin pour empcher le moteur de
caler.
Ne bloquez jamais les roues en freinant,
car cela peut vous faire perdre le contrle
de la moto et provoquer un accident.
Avertissement
Pour un arrt d'urgence, ne vous
proccupez pas de rtrograder, efforcez-
vous seulement de freiner aussi fort que
possible de l'avant et de l'arrire sans
draper. Les conducteurs doivent
s'entraner au freinage d'urgence dans un
espace sans circulation.
Triumph conseille vivement tous les
motocyclistes de suivre un cours de
conduite comprenant des conseils sur la
bonne utilisation des freins. Une technique
de freinage incorrecte peut entraner une
perte de contrle et un accident.
48
Conduite de la moto
Avertissement
Pour votre scurit, faites toujours preuve
d'une extrme prudence en freinant (avec
ou sans ABS), en acclrant ou en
tournant, car toute imprudence peut
entraner une perte de contrle et un
accident. L'utilisation indpendante des
freins avant ou arrire rduit l'efficacit de
freinage gnrale. Un freinage extrme
peut faire bloquer une des roues, rduire le
contrle de la moto et causer un accident
(voir les avertissements ci-dessous
concernant l'ABS).
Si possible, rduisez la vitesse ou freinez
avant d'entrer dans un virage, car la
fermeture du papillon ou un freinage une
fois dans le virage peut faire draper une
roue et entraner une perte de contrle et
un accident.
Sur route mouille ou sous la pluie, ou sur
des surfaces meubles, l'aptitude
manuvrer et s'arrter sera rduite.
Toutes les manuvres doivent tre
excutes avec douceur dans ces
conditions. Une acclration, un freinage
ou un changement de direction soudain
peut entraner une perte de contrle et un
accident.
Avertissement
Dans une longue descente fort
pourcentage, utilisez le frein moteur en
rtrogradant et freinez par intermittence.
Un freinage continu peut faire surchauffer
les freins et rduire leur efficacit.
Si vous conduisez avec le pied sur la
pdale de frein ou la main sur le levier de
frein, le feu de freinage pourra s'allumer et
donner une fausse indication aux autres
usagers. Vous risquez aussi de faire
surchauffer les freins et d'en rduire
l'efficacit.
Ne roulez pas en roue libre avec le moteur
arrt, et ne remorquez pas la moto. La
bote de vitesses n'est lubrifie sous
pression que pendant la marche du
moteur. Une lubrification insuffisante peut
endommager ou faire serrer la bote de
vitesses, ce qui peut provoquer une perte
de contrle soudaine de la moto et un
accident.
49
Conduite de la moto
Modles avec ABS (systme de
freinage antiblocage des roues)
uniquement
Tmoin d'ABS
Le tmoin d'ABS s'allume pour
indiquer que la fonction ABS
n'est pas disponible. Il est
normal qu'il s'allume aprs le dmarrage du
moteur, jusqu' ce que la moto dpasse
10 km/h. Sauf s'il y a un dfaut, il ne doit pas
se rallumer jusqu'au prochain redmarrage
du moteur.
Si le tmoin s'allume tout autre moment
pendant la marche, cela indique que le
systme ABS prsente une anomalie qui doit
tre diagnostique.
Note :
Normalement, le conducteur
ressentira le fonctionnement de
l'ABS sous forme d'une plus
grande duret ou d'une pulsation
dans le levier et la pdale de frein.
Comme l'ABS n'est pas un systme
de freinage intgr et ne contrle
pas simultanment les freins avant
et arrire, cette pulsation pourra
tre ressentie dans le levier, dans
la pdale ou dans les deux.
L'ABS pourra tre activ par des
changements soudains du
revtement routier vers le haut ou
le bas.
Avertissement
Sur les modles qui en sont quips, l'ABS
empche les roues de se bloquer, ce qui
maximise l'efficacit du freinage dans les
cas d'urgence et sur les surfaces glissantes.
Les distances de freinage plus courtes que
peut autoriser l'ABS dans certaines
conditions ne remplacent pas une bonne
conduite prudente.
Ne dpassez jamais les limitations de
vitesse.
Ne conduisez jamais avec imprudence et
rduisez toujours votre vitesse si les
conditions mtorologiques, l'tat de la
route ou la circulation l'exigent.
Abordez les virages avec prudence. Si vous
freinez dans un virage, l'ABS ne pourra
pas s'opposer au poids et l'acclration
latrale de la moto. Cela pourra entraner
une perte de contrle et un accident.
Dans certaines conditions, il est possible
qu'une moto quipe de l'ABS ncessite
une distance d'arrt plus longue qu'une
moto quivalente sans ABS.
50
Conduite de la moto
Stationnement
Passez au point mort et coupez le contact.
Verrouillez la direction pour prvenir le vol.
Garez toujours la moto sur une surface ferme
et horizontale pour viter qu'elle ne bascule.
Si vous garez la moto sur une pente, garez-la
toujours dans le sens de la monte pour
viter qu'elle ne se libre de la bquille et ne
roule en avant. Enclenchez la premire
vitesse pour empcher la moto de se
dplacer.
Sur une pente latrale, garez toujours la
moto de telle sorte que la pente la pousse
naturellement vers la bquille latrale.
Ne garez jamais la moto sur une pente
latrale de plus de 6, ni dans le sens de la
descente.
Avertissement
Si l'ABS ne fonctionne pas, le systme de
freinage continuera de fonctionner comme
un systme sans ABS. Ne roulez pas plus
longtemps que ncessaire avec le tmoin
d'ABS allum. Contactez ds que possible
un concessionnaire Triumph agr pour
faire vrifier et corriger le dfaut. Dans cet
tat, un freinage trop nergique fera
bloquer les roues, ce qui entranera une
perte de contrle et un accident.
Avertissement
Le tmoin d'ABS s'allumera si la roue
arrire tourne vitesse leve pendant
plus de 30 secondes alors que la moto est
sur une bquille. Cette raction est
normale.
Lorsque le contact est coup et que la
moto est remise en marche, le tmoin
s'allume jusqu' ce que la vitesse dpasse
30 km/h.
Avertissement
Le calculateur de l'ABS fonctionne en
comparant la vitesse relative des roues
avant et arrire. L'utilisation de pneus non
recommands peut affecter la vitesse des
roues et empcher le fonctionnement de
l'ABS, ce qui risque d'entraner une perte
de contrle et un accident dans les
conditions o l'ABS fonctionnerait
normalement.
cfct
51
Conduite de la moto
Note :
En vous garant de nuit sur la
chausse, ou en vous garant dans
un emplacement o les feux de
stationnement sont exigs par la
loi, laissez le feu arrire, l'clairage
de plaque d'immatriculation et le
feu de position allums en
tournant le commutateur
d'allumage en position
stationnement (P).
Ne laissez pas le commutateur en position
stationnement (P) pendant une dure
prolonge car cela dchargerait la batterie.
Vrifiez que la bquille latrale est
compltement rtracte avant de prendre la
route.
Avertissement
Ne la garez pas sur terrain meuble ou sur
une surface fortement incline. Si elle est
gare dans ces conditions, la moto risque
de basculer et de causer des dgts
matriels et des blessures.
Avertissement
L'essence est extrmement inflammable et
peut tre explosive dans certaines
conditions. Si vous garez la moto dans un
garage ou un autre local, assurez-vous qu'il
est bien ar et que la moto n'est pas prs
d'une source de flamme ou d'tincelles.
Cela inclut tout appareil dot d'une
veilleuse.
La ngligence des conseils ci-dessus peut
causer un incendie entranant des dgts
matriels ou des blessures.
Avertissement
Le moteur et l'chappement seront chauds
aprs le fonctionnement de la moto. NE
garez PAS la moto un endroit o des
pitons et des enfants sont susceptibles de
la toucher.
Le contact avec une partie du moteur ou
de l'chappement chaud peut brler la
peau non protge.
52
Conduite de la moto
Conduite grande vitesse
Gnralits
Assurez-vous que la moto a bien t
entretenue conformment au tableau
d'entretien priodique.
Direction
Vrifiez que le guidon tourne avec douceur
sans jeu excessif ou points durs. Vrifiez que
les cbles de commande ne limitent pas la
direction de quelque manire que ce soit.
Bagages
Vrifiez que toutes les sacoches ventuelles
sont fermes, verrouilles et solidement
fixes la moto.
Avertissement
Cette moto Triumph doit tre conduite
dans le respect des limitations de vitesse en
vigueur sur les routes utilises. La conduite
d'une moto grande vitesse risque d'tre
dangereuse car le temps de raction une
situation donne est considrablement
rduit avec l'augmentation de la vitesse.
Rduisez toujours votre vitesse si les
conditions atmosphriques et la circulation
le ncessitent.
Avertissement
Ne conduisez cette moto Triumph
grande vitesse que dans le cadre de
courses sur routes fermes ou sur circuits
ferms. La conduite grande vitesse ne
doit tre tente que par les conducteurs
qui ont appris les techniques ncessaires
pour la conduite rapide et connaissent bien
les caractristiques de la moto dans toutes
les conditions.
La conduite grande vitesse dans d'autres
conditions est dangereuse et entranera
une perte de contrle de la moto et un
accident.
Avertissement
Les caractristiques de comportement
d'une moto grande vitesse peuvent
varier par rapport celles auxquelles vous
tes habitu aux vitesses limites sur route.
N'essayez pas de conduire grande
vitesse moins d'avoir reu une formation
suffisante et de possder la comptence
requise, car une erreur de conduite peut
provoquer un accident grave.
Avertissement
Les oprations indiques sont
extrmement importantes et ne doivent
jamais tre ngliges. Un problme qui
pourra passer inaperu des vitesses
normales pourra tre considrablement
exagr grande vitesse.
53
Conduite de la moto
Freins
Vrifiez que les freins avant et arrire
fonctionnent correctement.
Pneus
La conduite grande vitesse impose de fortes
contraintes aux pneus ; des pneus en bon
tat sont donc indispensables la scurit de
la conduite. Examinez leur tat gnral,
gonflez-les la pression correcte ( froid), et
vrifiez l'quilibrage des roues. Revissez
fermement les capuchons de valves aprs
avoir vrifi la pression des pneus. Observez
les informations donnes dans les sections
Entretien et Caractristiques sur le contrle et
la scurit des pneus.
Carburant
Vous devez avoir une quantit de carburant
suffisante pour tenir compte de la
consommation accrue qui rsultera de la
conduite grande vitesse.
Huile moteur
Vrifiez que le niveau d'huile moteur est
correct. Utilisez toujours de l'huile de la
qualit et du type corrects pour faire
l'appoint.
Courroie d'entranement
Vrifiez que la courroie de transmission est
correctement rgle. Inspectez la courroie en
recherchant de l'usure, des
dommages/coupures, des bords effilochs ou
des dents casses.
Liquide de refroidissement
Vrifiez que le niveau de liquide de
refroidissement est au repre suprieur dans
le vase d'expansion. (Vrifiez toujours le
niveau froid.)
Equipement lectrique
Vrifiez que les phares, le feu arrire/de
freinage, les indicateurs de direction,
l'avertisseur sonore, etc., fonctionnent tous
correctement.
Divers
Vrifiez visuellement que toutes les fixations
sont bien serres.
Attention
Dans de nombreux pays, l'chappement
de ce modle est quip d'un
convertisseur catalytique pour rduire les
missions l'chappement. Le
convertisseur catalytique peut subir des
dgts irrparables si la moto tombe en
panne de carburant ou si le niveau de
carburant tombe trs bas. Vrifiez toujours
que vous avez suffisamment de carburant
pour votre voyage.
Conduite de la moto
54
Page rserve
55
Accessoires et chargement
ACCESSOIRES ET CHARGEMENT
L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplmentaire peuvent affecter les
caractristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilit
ncessitant une rduction de la vitesse. Les informations suivantes constituent un guide des
dangers potentiels de l'adjonction d'accessoires une moto et du transport de passagers et de
charges additionnelles.
Avertissement
Un chargement incorrect peut entraner
une condition de conduite dangereuse
pouvant occasionner un accident.
Les charges doivent toujours tre
galement rparties des deux cts de la
moto. La charge doit tre correctement
fixe de sorte qu'elle ne puisse pas se
dplacer pendant que la moto est en
marche.
Vrifier rgulirement la fixation de la
charge (mais pas pendant la marche) et
s'assurer qu'elle ne dpasse pas l'arrire
de la moto.
Ne jamais dpasser la charge maximale
autorise de 231 kg.
Cette charge maximum comprend le poids
combin du conducteur, du passager, des
accessoires ventuels, et de toute charge
transporte.
Avertissement
N'installez pas d'accessoires ou ne
transportez pas de bagages qui gnent le
contrle de la moto. Veillez ne pas
affecter dfavorablement l'quipement
d'clairage, la garde au sol, l'aptitude de la
moto s'incliner (c d. l'angle
d'inclinaison), le fonctionnement des
commandes, le dbattement des roues,
l'action de la fourche avant, la visibilit dans
une direction quelconque, ni aucun autre
aspect du fonctionnement de la moto.
56
Accessoires et chargement
Avertissement
Ne conduisez jamais une moto quipe
d'accessoires, ou transportant une charge
de quelque type que ce soit, des vitesses
suprieures 130 km/h. Dans l'une de ces
conditions, ou les deux, ne dpassez jamais
130 km/h, mme si la limitation de vitesse
lgale l'autorise.
La prsence d'accessoires et/ou d'une
charge provoquera des changements de
stabilit et de comportement de la moto.
Si l'on ne tient pas compte des
changements de stabilit de la moto, on
risque une perte de contrle ou un
accident.
Il faut se rappeler que la limite absolue de
130 km/h sera encore rduite par le
montage d'accessoires non approuvs, une
charge incorrecte, des pneus uss, l'tat
gnral de la moto et de mauvaises
conditions routires ou mtorologiques.
Avertissement
Cette moto ne doit jamais tre conduite
au-dessus de la vitesse maximale autorise
sur route, sauf sur circuit ferm.
Avertissement
Ne conduisez cette moto Triumph
grande vitesse que dans le cadre de
courses sur routes fermes ou sur circuits
ferms. La conduite grande vitesse ne
doit tre tente que par les conducteurs
qui ont appris les techniques ncessaires
pour la conduite rapide et connaissent bien
les caractristiques de la moto dans toutes
les conditions.
La conduite grande vitesse dans d'autres
conditions est dangereuse et entranera
une perte de contrle de la moto et un
accident.
Avertissement
Votre passager/passagre doit tre
inform/e qu'il/elle peut causer une perte
de contrle de la moto en faisant des
mouvements brusques ou en s'asseyant
incorrectement.
Le conducteur doit donner les instructions
suivantes au passager :
Il est important que le passager
reste assis immobile pendant la
marche de la moto et ne gne pas
sa conduite.
Le passager doit reposer les pieds
sur les repose-pieds du passager
et se tenir fermement la sangle
de selle ou la taille ou aux
hanches du conducteur.
Informez le passager qu'il doit se
pencher avec le conducteur dans
les virages et ne pas se pencher si
le conducteur ne le fait pas.
57
Accessoires et chargement
Avertissement
Ne transportez pas un passager s'il n'est
pas assez grand pour atteindre les repose-
pieds prvus.
Un passager qui n'est pas assez grand
pour atteindre les repose-pieds ne pourra
pas s'asseoir fermement sur la moto et
pourra entraner de l'instabilit pouvant
causer une perte de contrle et un
accident.
Avertissement
Le comportement et les capacits de
freinage d'une moto sont affects par la
prsence d'un passager. Le conducteur
doit tenir compte de ces changements
lorsqu'il conduit la moto avec un passager
et ne doit pas entreprendre cette conduite
s'il n'en a pas reu la formation et s'il ne
s'est pas familiaris et n'est pas l'aise avec
les changements de caractristiques de
fonctionnement entrans par la prsence
d'un passager.
La conduite d'une moto sans tenir compte
de la prsence d'un passager risque
d'entraner une perte de contrle de la
moto et un accident.
Avertissement
N'essayez jamais de transporter d'objets
entre le cadre et le rservoir de carburant.
Cela peut limiter l'angle de braquage et
entraner une perte de contrle et un
accident.
Un poids fix au guidon ou la fourche
avant augmentera la masse de l'ensemble
de direction, ce qui pourra entraner une
perte de contrle de la direction et un
accident.
58
Accessoires et chargement
Avertissement
Ne transportez pas d'animaux sur votre
moto.
Un animal pourrait faire des mouvements
soudains et imprvisibles pouvant
entraner une perte de contrle de la moto
et un accident.
Avertissement
Si la selle du passager est utilise pour
transporter de petits objets, ceux-ci ne
doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent
pas gner la commande de la moto,
doivent tre solidement fixs et ne doivent
pas dpasser l'arrire ou sur les cts de
la moto.
Le transport d'objets de plus de 5 kg, qui
sont mal fixs, gnent la commande ou
dpassent l'arrire ou sur les cts de la
moto peut entraner une perte de contrle
de la moto et un accident.
Mme si de petits objets sont correctement
chargs sur la selle arrire, la vitesse
maximale de la moto doit tre rduite
130 km/h.
Entretien et rglage
59
ENTRETIEN ET RGLAGE
Table des matires
Entretien priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Huile moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrle du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacement de l'huile et du filtre huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise au rebut de l'huile moteur et des filtres huile uss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spcification et qualit de l'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inhibiteurs de corrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contrle du niveau de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Correction du niveau de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remplacement du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Radiateur et durits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Commande d'acclrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrle de l'usure des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Liquide de freins disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Contrle et appoint du niveau de liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contacteurs de feu de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage du pare-brise (s'il est mont comme accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Roulements de direction/roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contrle de la direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contrle du jeu des roulements de direction (colonne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrle des roulements de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suspension avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Contrle de la fourche avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rglage de la suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rglages de suspension suggrs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Entretien et rglage
60
Courroie de transmission tertiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrle de la tension de la courroie de transmission tertiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rglage de la tension de la courroie de transmission tertiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pressions de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Usure des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Profondeur minimale recommande des dessins de bande de roulement . . . . . . . . . . . 91
Remplacement d'un pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Dpose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mise au rebut de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dcharge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Dcharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu frquente de la
moto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bote fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Identification des fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rglage vertical des phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rglage horizontal des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Remplacement d'une ampoule de phare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Feu arrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remplacement du feu arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Indicateurs de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prcautions particulires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aprs le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Elments en aluminium non peints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nettoyage du systme d'chappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Schage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
61
Entretien et rglage
Entretien priodique
Pour maintenir la scurit et la fiabilit de la
moto, l'entretien et les rglages dcrits dans
cette section doivent tre effectus de la
manire spcifie dans le programme des
contrles journaliers, et conformment au
tableau d'entretien priodique. Les
informations qui suivent dcrivent les
procdures observer pour effectuer les
contrles journaliers et certaines oprations
simples d'entretien et de rglage.
Triumph Motorcycles ne peut accepter
aucune responsabilit en cas de dommages
ou de blessures rsultant de l'entretien ou du
rglage incorrect effectu par le propritaire.
Avertissement
Des connaissances et une formation et des
outils spciaux sont ncessaires pour
excuter correctement les oprations
d'entretien figurant dans le tableau
d'entretien priodique. Seul un
concessionnaire Triumph agr disposera
de ces connaissances et de cet outillage.
Comme l'excution incorrecte ou la
ngligence des oprations d'entretien peut
entraner une conduite dangereuse, il faut
toujours confier un concessionnaire
Triumph agr l'entretien priodique de
cette moto.
Avertissement
Tout l'entretien est d'une importance
capitale et ne doit pas tre nglig. Un
entretien ou un rglage incorrect peut
entraner des anomalies de
fonctionnement d'un ou plusieurs organes
de la moto. Une anomalie de
fonctionnement de la moto peut entraner
une perte de contrle et un accident.
Le climat, le terrain et la situation
gographique ont une incidence sur
l'entretien. Le programme d'entretien doit
tre ajust pour s'adapter
l'environnement particulier dans lequel est
utilis le vhicule et aux exigences du
propritaire.
Comme l'excution incorrecte ou la
ngligence des oprations d'entretien peut
entraner une conduite dangereuse, il faut
toujours confier un concessionnaire
Triumph agr l'entretien priodique de
cette moto.
62
Entretien et rglage
Description de l'opration Kilomtrage indiqu au totalisateur ou dure, le premier des deux prvalant
Premire
rvision
Rvision A Rvision B Rvision C Rvision D
Tous
les
800
1 mois
10 000
1 an
20 000
2 ans
30 000
3 ans
40 000
4 ans
Moteur recherche des fuites Jours

Huile moteur vidange/remplacement -

Filtre huile moteur - remplacement -

Jeu des soupapes contrle -

Filtre air remplacement -

ECM moteur - vrifier les codes DTC ventuellement
enregistrs et la courbe d'talonnage la plus rcente
-

Bougies contrle -

Bougies remplacement -

Botiers de papillons quilibrage -

Cbles d'acclrateur contrle/rglage Jours

Circuit de refroidissement contrle des fuites -

Niveau de liquide de refroidissement
contrle/appoint
Jours

Liquide de refroidissement remplacement -

Circuit d'alimentation - contrle des fuites, usure des
tuyaux par frottement, etc.
Jours

Filtre carburant - remplacement -

Eclairage, instruments & circuits lectriques - contrle Jours

Direction contrle de la libert de fonctionnement Jours

Roulements de colonne contrle/rglage -

Roulements de colonne graissage -

Entretien et rglage
63
Fourche contrle des fuites/douceur de
fonctionnement
Jours

Huile de fourche remplacement -

Niveaux de liquide de freins contrle Jours



Liquide de freins remplacement Tous les 2 ans
Plaquettes de freins - contrle du niveau d'usure Jours

Etriers de freins - recherche de fuites de liquide et de
pistons gripps
-

Matres-cylindres de freins - recherche de fuites de
liquide
-

Tension de la courroie d'entranement - contrle et
rglage
Jours

Tous les 4 000 km


Courroie d'entranement - contrle de l'usure ou des
dommages
Jours

Roues contrle de l'tat Jours

Roulements de roues et de poulies de courroie -
contrle de l'usure et de la douceur de fonctionnement

Usure/tat des pneus contrle Jours

Pression des pneus contrle/correction Jours

Fixations contrle visuel du serrage Jours

Cble d'embrayage contrle/rglage Jours

Bquille latrale contrle du fonctionnement Jours

Flexibles de rcupration du carburant et des vapeurs
de carburant* - remplacement
-

*Flexibles de rcupration des vapeurs de carburant sur modles Californie seulement.


Description de l'opration Kilomtrage indiqu au totalisateur ou dure, le premier des deux prvalant
Premire
rvision
Rvision A Rvision B Rvision C Rvision D
Tous
les
800
1 mois
10 000
1 an
20 000
2 ans
30 000
3 ans
40 000
4 ans
64
Entretien et rglage
Huile moteur
Pour que le moteur, la bote de vitesses et
l'embrayage fonctionnent correctement, il
faut maintenir l'huile moteur au niveau
correct et remplacer l'huile et le filtre huile
conformment au programme d'entretien
priodique.
Contrle du niveau d'huile
1. Bouchon de remplissage/jauge de
niveau
2. Repre maximum
3. Repre minimum
Arrter le moteur.
Nettoyez soigneusement autour du bouchon
de remplissage/jauge de niveau avant de le
retirer.
Retirez le bouchon de remplissage/jauge de
niveau du carter moteur, essuyez la jauge et
remettez le bouchon/jauge en place en le
vissant au maximum.
Avertissement
Le fonctionnement de la moto avec une
huile moteur en quantit insuffisante,
dtriore ou contamine entranera une
usure prmature du moteur et pourra
provoquer le serrage du moteur ou de la
bote de vitesses. Le serrage du moteur ou
de la bote de vitesses peut entraner une
perte de contrle soudaine et un accident.
cbnz
Attention
Ne laissez pas pntrer de corps trangers
ni de contamination dans le moteur
pendant un changement d'huile ou en
faisant l'appoint. Toute pntration de
contamination peut entraner des dgts
au moteur.
1
2
3
cfdd
1
65
Entretien et rglage
Note :
Le niveau rel est indiqu quand la
moto est de niveau et verticale,
(pas sur la bquille latrale) et
lorsque le bouchon de
remplissage/jauge de niveau est
enfonc au maximum.
Retirez le bouchon de remplissage/jauge de
niveau.
Le niveau d'huile maximum est indiqu par
un repre quadrill sur la jauge/bouchon de
remplissage. Lorsque le niveau d'huile est
correct, il doit se situer entre les repres
maximum et minimum de la jauge.
Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez de
l'huile petit petit jusqu' ce que le niveau
correct soit atteint.
Une fois le niveau correct atteint, remettez en
place le bouchon de remplissage/jauge de
niveau.
Remplacement de l'huile et du filtre
huile
L'huile moteur et le filtre doivent tre
remplacs conformment au programme
d'entretien priodique.
Pour remplacer l'huile moteur et le filtre,
suivez les instructions ci-dessous/ la page
suivante.
Laissez bien rchauffer le moteur puis
arrtez-le et calez la moto en position
verticale.
Laissez reposer l'huile pendant 5 minutes
avant de la vidanger.
Placez un bac de vidange d'huile sous le
moteur.
1. Bouchon de carter d'huile
2. Carter d'huile moteur
Retirez le bouchon de vidange du fond du
carter et laissez s'couler l'huile.
Avertissement
Un contact prolong ou rpt avec l'huile
moteur peut causer un desschement de la
peau, des irritations et des dermatites. En
outre, l'huile moteur use contient des
contaminants nocifs qui peuvent causer le
cancer de la peau. Portez toujours des
vtements protecteurs et vitez tout
contact de la peau avec l'huile moteur.
Avertissement
L'huile peut tre trs chaude. Evitez le
contact de l'huile chaude en portant des
vtements, gants et lunettes de protection.
Le contact de la peau avec l'huile chaude
peut causer des brlures.
cfdb
1
2
66
Entretien et rglage
Remettez en place le bouchon de vidange du
carter, muni d'une rondelle neuve, et
serrez-le 25 Nm.
1. Filtre huile
Placez le bac de vidange d'huile sous le filtre
huile.
Dvissez et dposez le filtre huile l'aide de
l'outil spcial Triumph T3880313.
Dbarrassez-vous du filtre usag d'une
manire respectant l'environnement.
Enduisez d'un peu d'huile moteur propre
l'anneau d'tanchit du nouveau filtre
huile. Posez le filtre huile et serrez-le
10 Nm.
Faites le plein d'huile moteur jusqu'au repre
maximum avec une huile synthtique ou
semi-synthtique 10W/40 ou 15W/50 pour
moteurs de moto, qui rponde aux
spcifications API SH (ou suprieure) et
JASO MA.
Mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner au ralenti au moins 30 secondes.
Vrifiez que le tmoin de basse pression
d'huile s'teint peu aprs le dmarrage.
Coupez le contact, vrifiez le niveau d'huile
par la mthode dcrite prcdemment, puis
faites l'appoint pour amener le niveau entre
les repres minimum et maximum de la
jauge.

Attention
Le fonctionnement du moteur au-dessus
du ralenti avant que l'huile en atteigne
toutes les parties peut l'endommager et
mme provoquer son serrage. Ne faites
monter le rgime du moteur qu'aprs
l'avoir laiss tourner 30 secondes au ralenti
pour bien faire circuler l'huile.
Attention
Si la pression d'huile moteur est trop basse,
le tmoin de basse pression d'huile
s'allumera. Si ce tmoin reste allum
pendant la marche du moteur, arrtez
immdiatement le moteur et recherchez la
cause de l'anomalie. Le fonctionnement du
moteur avec le tmoin de basse pression
d'huile allum provoquera des dgts de
moteur.
67
Entretien et rglage
Mise au rebut de l'huile moteur et
des filtres huile uss
Pour protger l'environnement, ne dversez
pas l'huile sur le sol, dans les gouts ni dans
les cours d'eau. Ne jetez pas les filtres huile
avec les dchets ordinaires. En cas de doute,
consultez les autorits locales.
Spcification et qualit de l'huile
Les moteurs Triumph injection hautes
performances sont tudis pour utiliser de
l'huile moto synthtique ou semi-synthtique
10W/40 ou 15W/50 conforme aux
spcifications API SH (ou suprieures) et
JASO MA.
N'ajoutez pas d'additifs chimiques l'huile
moteur. L'huile moteur lubrifie aussi
l'embrayage et des additifs pourraient
provoquer le patinage de l'embrayage.
Ne pas utiliser d'huile minrale, vgtale, non
dtergente, base d'huile de ricin, ni d'huile
non conforme la spcification requise.
L'utilisation de ces huiles risque de causer
instantanment de graves dgts au moteur.
Circuit de refroidissement
Pour assurer le rendement du refroidissement
du moteur, contrlez le niveau de liquide
chaque jour avant de prendre la route, et
faites l'appoint si le niveau est bas.
Note :
A la sortie d'usine de la moto, le
circuit de refroidissement est
rempli d'un liquide hybride base
d'acide organique (dsign Hybrid
OAT ou HOAT) utilisable toute
l'anne. Il est de couleur verte et
contient 50% d'antigel base
d'thylne glycol. Son point de
conglation est -35 C.
Inhibiteurs de corrosion
Pour protger le circuit de refroidissement de
la corrosion, il est indispensable d'utiliser des
inhibiteurs de corrosion dans le liquide de
refroidissement.
Si le liquide de refroidissement utilis ne
contient pas d'inhibiteurs de corrosion, le
circuit de refroidissement accumulera de la
rouille et du tartre dans la chemise d'eau et le
radiateur. Cela colmatera les conduits de
liquide et rduira considrablement le
rendement du circuit de refroidissement.
68
Entretien et rglage
Note :
Le liquide de refroidissement
Hybrid OAT HD4X fourni par
Triumph est pr-mlang et il n'est
pas ncessaire de le diluer avant
de faire le plein ou l'appoint du
circuit de refroidissement.
Contrle du niveau de liquide de
refroidissement
1. Couvercle de courroie de
transmission tertiaire
2. Vase d'expansion
3. Repre MAX
4. Repre MIN
Placer la moto sur une surface horizontale et
la caler en position verticale.
Il est possible de vrifier le niveau de liquide
de refroidissement dans le vase d'expansion
sans retirer de couvercles. Le vase
d'expansion est visible du ct droit de la
moto, par une fentre dans l'arrire du
couvercle de courroie de transmission
tertiaire.
Contrler le niveau de liquide dans le vase
d'expansion. Le niveau doit se situer entre les
repres MAX (trait suprieur) et MIN (trait
infrieur). Si le niveau de liquide est en
dessous du niveau minimum, il faut faire
l'appoint de liquide.
Avertissement
Le liquide de refroidissement Hybrid OAT
HD4X contient des inhibiteurs de
corrosion et un antigel convenant aux
moteurs et radiateurs en aluminium.
Utilisez toujours le liquide de
refroidissement conformment aux
instructions du fabricant.
Le liquide de refroidissement qui contient
de l'antigel et des inhibiteurs de corrosion
contient des produits chimiques toxiques
qui sont dangereux pour l'homme.
N'avalez jamais d'antigel ou de liquide de
refroidissement de la moto.
3
4
2
cfbp
1
69
Entretien et rglage
Correction du niveau de liquide de
refroidissement
Laissez refroidir le moteur.
1. Couvercle de courroie de
transmission tertiaire
2. Vis de couvercle de courroie de
transmission tertiaire
Dposez le couvercle de courroie de
transmission tertiaire comme suit : Desserrez
les quatre vis du couvercle et dposez-le.
Retirez le bouchon du vase d'expansion et
versez le mlange de refroidissement par
l'orifice de remplissage jusqu' ce que le
niveau atteigne le repre MAX. Remettez le
bouchon en place.
Note :
Si le contrle du niveau de liquide
a lieu par suite d'une surchauffe,
vrifiez galement le niveau dans
le radiateur et faites l'appoint si
ncessaire.
En cas d'urgence, on peut ajouter
de l'eau distille dans le circuit de
refroidissement. Il faudra
cependant vidanger ce liquide et le
remplacer par du liquide de
refroidissement HD4X
Hybrid OAT ds que possible.
Reposez le couvercle de courroie de
transmission tertiaire comme suit : Alignez le
couvercle sur le carter moteur. Posez les
quatre vis et serrez-les 9 Nm.
Remplacement du liquide de
refroidissement
Faites remplacer le liquide de refroidissement
par un concessionnaire Triumph agr
conformment aux exigences de l'entretien
priodique.
Avertissement
Ne retirez pas le bouchon du vase
d'expansion ou du radiateur pendant que
le moteur est chaud. Quand le moteur est
chaud, le liquide du circuit de
refroidissement est chaud et sous pression.
Le contact avec ce liquide chaud sous
pression provoquera des brlures.
2
2
f
1
Attention
Si l'on utilise de l'eau dure dans le circuit,
elle entartrera le moteur et le radiateur et
rduira considrablement le rendement du
circuit de refroidissement. Un rendement
rduit du circuit de refroidissement peut
provoquer la surchauffe du moteur et
entraner de graves dgts.
70
Entretien et rglage
Radiateur et durits
Vrifiez que les durits de radiateur ne sont
pas craqueles ou dtriores et que les
colliers sont bien serrs, conformment aux
exigences de l'entretien priodique. Faites
remplacer toutes les pices dfectueuses par
votre concessionnaire Triumph agr.
1. Grille de radiateur
2. Ailettes de radiateur
Vrifiez si la grille et les ailettes du radiateur
ne sont pas colmates par des insectes, des
feuilles ou de la boue. Enlevez toutes les
obstructions avec un jet d'eau basse pression.
2
1
cfgt
Avertissement
Le ventilateur se met automatiquement en
marche lorsque le moteur est en marche.
N'approchez pas les mains ni vos
vtements du ventilateur, car un contact
avec les pales en rotation peut causer des
blessures.
Attention
L'utilisation de jets d'eau haute pression,
comme ceux des lave-autos ou des
machines de lavage domestiques haute
pression, peut endommager les ailettes du
radiateur et provoquer des fuites, ce qui
rduirait le rendement du radiateur.
Ne faites pas obstacle au passage de l'air
travers le radiateur en montant des
accessoires non autoriss devant le
radiateur ou derrire le ventilateur.
L'obstruction du dbit d'air travers le
radiateur peut provoquer une surchauffe
pouvant entraner des dgts de moteur.
71
Entretien et rglage
Commande d'acclrateur
1. Poigne d'acclrateur
2. Rglage correct 2 - 3 mm
cfcd
1
2
Avertissement
La poigne d'acclrateur commande les
papillons dans les botiers de papillons. Si
les cbles d'acclrateur sont
incorrectement rgls, qu'ils soient trop ou
insuffisamment tendus, l'acclrateur sera
difficile contrler et les performances en
souffriront.
Vrifiez le jeu de la poigne en respectant
le programme d'entretien et effectuez les
rglages ventuellement ncessaires.
Il faut toujours tre conscient des
changements dans la 'sensation' de
l'acclrateur et faire contrler le systme
d'acclrateur par un concessionnaire
Triumph agr si l'on dtecte des
changements. Des changements peuvent
tre dus de l'usure dans le mcanisme,
qui pourrait provoquer un coincement de
l'acclrateur.
Un acclrateur incorrectement rgl, qui
se coince ou qui est coinc entranera une
perte de contrle de la moto et un
accident.
72
Entretien et rglage
Examen
Vrifiez que le papillon s'ouvre avec douceur,
sans force exagre, et qu'il se ferme sans
coincement. Faites contrler le systme
d'acclrateur par votre concessionnaire
Triumph agr si un problme est dtect ou
en cas de doute.
Vrifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu la
poigne lorsqu'on la tourne lgrement dans
un sens et dans l'autre.
Si le jeu est incorrect, Triumph recommande
de faire effectuer les rglages par un
concessionnaire Triumph agr. Cependant,
en cas d'urgence, l'acclrateur peut tre
rgl comme suit :
1. Dispositif de rglage du cble
d'ouverture
2. Contre-crou de rglage du cble
d'ouverture
3. Dispositif de rglage du cble de
fermeture
4. Contre-crou de rglage du cble de
fermeture
Desserrez le contre-crou de rglage du
cble d'ouverture.
Tournez le dispositif de rglage du cble
d'ouverture l'extrmit poigne pour
obtenir 2 - 3 mm de jeu la poigne. Serrer
le contre-crou.
Avertissement
Un cble d'acclrateur mal rgl,
incorrectement achemin, qui coince ou
qui est endommag risque de gner le
fonctionnement de l'acclrateur et
d'entraner une perte de contrle de la
moto et un accident.
Pour viter un rglage incorrect, un
acheminement incorrect ou l'utilisation
continue d'un acclrateur qui coince ou
qui est endommag, faites toujours
contrler et rgler l'acclrateur par un
concessionnaire Triumph agr.
e
1
2
4
3
73
Entretien et rglage
1. Cble de fermeture
2. Came de papillons
Le papillon tant ferm au maximum, vrifiez
qu'il y a 2 - 3 mm de jeu dans le cble de
fermeture au niveau de la came fixe aux
corps de papillons. Elle est accessible du ct
droit de la moto, en dessous du rservoir de
carburant (il n'est pas ncessaire de dposer
le rservoir de carburant). Si ncessaire,
rgler de la mme manire que pour le cble
d'ouverture ( l'extrmit poigne) de
manire obtenir 2 - 3 mm de jeu.
Vrifiez que le papillon s'ouvre avec douceur,
sans force exagre, et qu'il se ferme sans
coincement.
Roulez prudemment jusque chez votre
concessionnaire Triumph agr et faites-lui
contrler soigneusement le systme
d'acclrateur avant de reprendre la route.
2
cfhu
1
Avertissement
Vrifiez que tous les contre-crous de
rglage des deux cbles sont serrs car un
contre-crou mal serr risque de
provoquer le coincement de l'acclrateur.
Un acclrateur incorrectement rgl, qui
se coince ou qui est coinc peut entraner
une perte de contrle de la moto et un
accident.
74
Entretien et rglage
Embrayage
1. Levier d'embrayage
2. Rglage correct 1 - 2 mm
3. Contre-crou molet
4. Manchon de rglage
La moto est quipe d'un embrayage
command par cble.
Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, le
dbrayage risque de ne pas se faire
compltement. Cela provoquera des
difficults de changements de vitesses et de
slection du point mort. Cela peut faire caler
le moteur et rendre la moto difficile
contrler. Inversement, si le levier
d'embrayage a un jeu insuffisant,
l'embrayage ne s'engagera peut-tre pas
compltement, ce qui le fera patiner et
rduira les performances tout en causant une
usure prmature de l'embrayage.
Le jeu du levier d'embrayage doit tre
contrl conformment aux exigences de
l'entretien priodique.
Examen
Vrifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu au levier
d'embrayage.
Si le jeu est incorrect, il faut le rgler.
Rglage
Desserrez l'crou de blocage molet
l'extrmit levier du cble d'embrayage et
tournez le manchon de rglage de manire
obtenir le jeu correct au levier d'embrayage.
Serrez le contre-crou molet contre
l'ensemble levier d'embrayage.
S'il n'est pas possible d'obtenir le rglage
correct au niveau du levier, utilisez le
dispositif de rglage l'extrmit infrieure
du cble, du ct gauche du radiateur, ct
du cadre.
Desserrez le contre-crou de rglage.
Tournez la douille de rglage de la gaine de
cble pour obtenir 1 2 mm de jeu au
niveau du levier d'embrayage.
Serrer le contre-crou.

gp
75
Entretien et rglage
Freins
Contrle de l'usure des freins
1. Plaquettes de frein
2. Ligne d'paisseur minimum
Les plaquettes de freins doivent tre
contrles conformment aux exigences de
l'entretien courant et remplaces si elles sont
uses jusqu' l'paisseur minimum de service
ou au-del.
Si l'paisseur de la garniture d'une plaquette
quelconque (freins avant ou arrire) est
infrieure 1,5 mm, c'est dire si la
plaquette est use jusqu'au fond des rainures,
remplacez toutes les plaquettes de la roue.
Rattrapage de l'usure des
plaquettes de freins
L'usure des disques et des plaquettes avant et
arrire est compense automatiquement et
n'a aucun effet sur l'action du levier ou de la
pdale de frein. Les freins avant et arrire ne
comportent aucune pice ncessitant un
rglage.
cbmz
1
2
Avertissement
Les plaquettes doivent toujours tre
remplaces par jeu complet pour une
roue. A l'avant, qui est quip de deux
disques de freins, remplacez toutes les
plaquettes des deux triers.
Le remplacement de plaquettes
individuelles rduira l'efficacit de freinage
et pourra provoquer un accident.
Aprs le remplacement des plaquettes de
freins, roulez avec une extrme prudence
jusqu' ce que les plaquettes neuves soient
'rodes'.
76
Entretien et rglage
Liquide de freins disque
Contrlez le niveau de liquide de freins dans
les deux rservoirs et remplacez le liquide
conformment aux exigences de l'entretien
priodique. Utilisez uniquement du liquide
DOT 4 recommand dans la section
Caractristiques. Le liquide de freins doit
aussi tre remplac s'il est, ou si vous le
souponn d'tre, contamin par de
l'humidit ou d'autres contaminants.
Avertissement
Si le levier ou la pdale de frein donne une
impression de mollesse lors du freinage, ou
si la course du levier ou de la pdale est
devenue excessive, il y a peut-tre de l'air
dans les tuyaux ou flexibles de freins ou les
freins sont peut-tre dfectueux.
Il est dangereux de conduire la moto dans
ces conditions et vous devez faire corriger
le dfaut par votre concessionnaire
Triumph agr avant de prendre la route.
La conduite avec des freins dfectueux
peut entraner une perte de contrle de la
moto et un accident.
Avertissement
Le liquide de freins est hygroscopique, ce
qui veut dire qu'il absorbe l'humidit de
l'air.
Toute humidit absorbe rduira
considrablement le point d'bullition du
liquide de freins, ce qui causera une
rduction de l'efficacit de freinage.
Pour cette raison, remplacez toujours le
liquide de freins conformment aux
exigences de l'entretien priodique.
Utilisez toujours du liquide de freins neuf
provenant d'un bidon scell et jamais du
liquide provenant d'un bidon non scell ou
qui tait dj ouvert.
Ne mlangez pas de liquides de freins de
marques ou de qualits diffrentes.
Recherchez des fuites de liquide autour
des raccords de freins et des joints, et
vrifiez aussi si les flexibles de freins ne
prsentent pas de fissurations, de
dtrioration ou d'autres dommages.
Corrigez toujours les dfauts avant de
conduire la moto.
La ngligence de ces consignes pourra
occasionner des conditions de conduite
dangereuses entranant une perte de
contrle de la moto et un accident.
77
Entretien et rglage
Note :
Sur les modles quips de l'ABS,
un outil spcial est ncessaire pour
purger le circuit de freinage.
Contactez votre concessionnaire
Triumph agr lorsque le liquide
de frein doit tre remplac ou que
le circuit hydraulique ncessite
une intervention.
Contrle et appoint du niveau de
liquide de freins
Freins avant
1. Rservoir de liquide de frein avant,
repre de niveau infrieur
2. Repre de niveau suprieur
3. Fentre de niveau de liquide
Le niveau de liquide de frein dans les
rservoirs doit tre maintenu entre les
repres de niveau suprieur et infrieur
(rservoir en position horizontale).
Pour contrler le niveau de liquide avant,
vrifiez le niveau de liquide visible dans la
fentre l'avant du rservoir.
Desserrez les vis de fixation du couvercle de
rservoir de frein avant, puis dposez le
couvercle.
Remplissez le rservoir jusqu'au repre de
niveau suprieur avec du liquide DOT 4 neuf
provenant d'un bidon scell.
Remettez le couvercle en place sur le
rservoir en vous assurant que la membrane
d'tanchit est correctement positionne.
Serrer les vis 2 Nm.
Avertissement
Si l'ABS ne fonctionne pas, le systme de
freinage continuera de fonctionner comme
un systme standard sans ABS. Dans cet
tat, un freinage trop nergique fera
bloquer les roues, ce qui entranera une
perte de contrle et un accident.
Rduisez la vitesse et ne continuez pas de
rouler plus longtemps que ncessaire avec
le tmoin allum. Contactez ds que
possible un concessionnaire Triumph agr
pour faire vrifier et corriger le dfaut.
3
2
1
dga
78
Entretien et rglage
Frein arrire
1. Rservoir de liquide de frein arrire,
fentre de niveau
2. Repre de niveau suprieur
3. Repre de niveau infrieur
Le liquide de frein arrire est visible du ct
droit sans qu'il soit ncessaire de dposer le
rservoir ou le couvercle.
Pour rgler le niveau de liquide de frein
arrire, desserrez la fixation du rservoir et du
couvercle au cadre et dposez le rservoir et
le couvercle. Placez le couvercle de ct.
Dposez le bouchon en notant la position de
la membrane l'intrieur.
Remplissez le rservoir jusqu'au repre de
niveau suprieur avec du liquide DOT 4
provenant d'un bidon scell, la moto tant
soutenue en position verticale.
Remettez en place le bouchon de rservoir
en vrifiant que le joint de la membrane est
correctement positionn entre le bouchon et
le corps du rservoir.
Positionnez le rservoir et le couvercle sur le
cadre et fixez-les avec la fixation dpose
prcdemment. Serrez la fixation 5 Nm.
cfim

Avertissement
Si vous constatez une chute sensible du
niveau de liquide dans l'un ou l'autre
rservoir de liquide, consultez votre
concessionnaire Triumph agr pour lui
demander conseil avant de conduire la
moto. La conduite avec des niveaux de
liquide de freins insuffisants ou avec une
fuite de liquide de freins est dangereuse
car l'efficacit de freinage sera rduite et
pourra occasionner une perte de contrle
de la moto et un accident.
79
Entretien et rglage
Contacteurs de feu de freinage
Le feu de freinage est allum
indpendamment par le frein avant ou
arrire. Contact tabli, si le feu de freinage ne
s'allume pas quand le levier de frein avant est
tir ou la pdale de frein arrire actionne,
faites rechercher et corriger la cause du
dfaut par votre concessionnaire Triumph
autoris.
Nettoyage du pare-brise (s'il
est mont comme accessoire)
Nettoyez le pare-brise avec une solution de
savon ou de dtergent doux et d'eau tide.
Aprs l'avoir nettoy, bien le rincer puis le
scher avec un chiffon doux et non
pelucheux.
Si la transparence du pare-brise est rduite
par des raillures ou de l'oxydation qu'il n'est
pas possible d'enlever, il faut remplacer le
pare-brise.
Avertissement
La conduite de la moto avec un feu de
freinage dfectueux est illgale et
dangereuse.
La conduite d'une moto avec un feu de
freinage dfectueux peut entraner un
accident et des blessures pour le
conducteur et d'autres usagers.
Attention
Les produits tels que les liquides de
nettoyage pour vitres, les produits
d'limination des insectes, les chasse-pluie,
les produits rcurer, l'essence ou les
solvants forts comme l'alcool, l'actone, le
ttrachlorure de carbone, etc.
endommageront le pare-brise. Ne jamais
laisser aucun de ces produits entrer en
contact avec le pare-brise.
80
Entretien et rglage
Roulements de
direction/roues
Contrle de la direction
Contrlez l'tat des roulements de colonne
(direction) et lubrifiez-les conformment aux
exigences de l'entretien priodique.
Note :
Examinez toujours les roulements
de roues en mme temps que les
roulements de colonne.
Avertissement
N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise
pendant la marche, car vous risquez une
perte de contrle de la moto et un accident
si vous lchez le guidon.
Un pare-brise endommag ou ray rduit
la visibilit avant du pilote. Cette rduction
de la visibilit avant est dangereuse et peut
entraner un accident causant des
blessures ou la mort.
Attention
Les produits chimiques corrosifs comme
l'lectrolyte de batterie endommagent le
pare-brise. Ne laissez jamais de produits
chimiques corrosifs entrer en contact avec
le pare-brise.
Avertissement
Pour viter que la moto ne blesse
quelqu'un en tombant pendant le contrle,
elle doit tre stabilise et cale sur un
support appropri. N'exercez pas de force
excessive contre chaque roue et ne
secouez pas chaque roue vigoureusement
car cela pourrait rendre la moto instable, la
faire tomber de son support et blesser
quelqu'un.
Veillez ce que la position de la cale de
support n'endommage pas le carter
d'huile.
81
Entretien et rglage
Contrle du jeu des roulements de
direction (colonne)
Placez la moto sur une surface horizontale et
calez-la en position verticale.
Soulevez la roue avant au-dessus du sol et
calez la moto.
Tenez-vous devant la moto et saisissez
l'extrmit infrieure de la fourche ; essayez
alors de la faire dplacer en avant et en
arrire.
Si vous dtectez du jeu dans les roulements
de direction (colonne), demandez votre
concessionnaire Triumph agr de procder
un contrle et de corriger les dfauts avant
de conduire la moto.
Retirez le support et calez la moto sur sa
bquille latrale.
Contrle des roulements de roues
Si les roulements de roue avant ou arrire
causent du jeu dans les moyeux, sont
bruyants, ou si la roue ne tourne pas
rgulirement, faites contrler les roulements
de roues par votre concessionnaire Triumph
agr.
Les roulements de roues doivent tre
contrls aux intervalles spcifis dans le
tableau d'entretien priodique.
Placez la moto sur une surface horizontale et
calez-la en position verticale.
Soulevez la roue avant au-dessus du sol et
calez la moto.
En vous tenant sur le ct de la moto,
secouez doucement le haut de la roue avant
d'un ct l'autre.
Si vous dtectez du jeu, demandez votre
concessionnaire Triumph agr de procder
un contrle et de corriger les dfauts avant
de conduire la moto.
Repositionnez l'appareil de levage et rptez
la procdure pour la roue arrire.
Avertissement
La conduite d'une moto avec des
roulements de direction (colonne)
incorrectement rgls ou dfectueux est
dangereuse et peut causer une perte de
contrle de la moto et un accident.
cfgt
cfgv
82
Entretien et rglage
Retirez le support et calez la moto sur sa
bquille latrale.
Suspension avant
Contrle de la fourche avant
Examinez chaque jambe de fourche en
recherchant des dgts, des raillures de la
surface de coulissement, ou des fuites d'huile.
Si des dgts ou des fuites sont constats,
consultez un concessionnaire Triumph agr.
Vrifiez la douceur de fonctionnement de la
fourche :
Positionner la moto sur une surface
horizontale.
Tout en tenant le guidon et en
serrant le frein avant, pomper la
fourche plusieurs fois de suite.
Si vous constatez des points durs ou
une raideur excessive, consultez
votre concessionnaire Triumph
agr.
Avertissement
La conduite avec des roulements de roue
avant ou arrire uss ou endommags est
dangereuse et peut dtriorer le
comportement et la stabilit, ce qui peut
causer un accident. En cas de doute, faites
contrler la moto par un concessionnaire
Triumph agr avant de prendre la route.
83
Entretien et rglage
Rglage de la suspension
Suspension avant
La suspension avant est tare en usine et
n'est pas rglable.
Suspension arrire
1. Combin de suspension arrire
2. Outil de rglage
La prcharge est le seul rglage possible sur
la suspension arrire.
Pour modifier le tarage de prcharge des
ressorts de suspension arrire, insrez l'outil
de rglage fourni dans la trousse outils dans
le trou prvu dans la bague de rglage.
Tournez la bague de rglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la
prcharge du ressort, et dans le sens
contraire pour la rduire. A la sortie d'usine,
la bague de rglage de prcharge est en
position 1.
Avertissement
La conduite de la moto avec une
suspension dfectueuse ou endommage
est dangereuse et risque de causer une
perte de contrle et un accident.
Avertissement
N'essayez jamais de dmonter une partie
des lments de suspension ; ils
contiennent tous de l'huile pressurise. Un
contact avec l'huile pressurise peut causer
des lsions la peau ou aux yeux.
1
cfgr
2
Avertissement
Le rglage des combins de suspension
arrire doit tre identique des deux cts.
Des rglages diffrents gauche et droite
peuvent affecter le comportement et la
stabilit et entraner une perte de contrle
de la moto et un accident.
84
Entretien et rglage
Rglages de suspension suggrs
Les positions des bagues de rglage sont
comptes partir de la position un, qui
correspond la rotation de la bague fond
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Il y a cinq positions en tout. La
position un donne le minimum de prcharge
des ressorts.
Note :
Les dtails ne sont fournis dans le
tableau qu' titre indicatif. Les
rglages ncessaires peuvent
varier en fonction du poids et des
prfrences personnelles du
conducteur et du passager.
Courroie de transmission
tertiaire
Par mesure de scurit et pour viter une
usure excessive, la courroie de transmission
doit tre contrle, rgle et remplace
conformment au programme d'entretien
spcifi. Le contrle et le rglage doivent tre
effectus plus frquemment dans les
conditions d'utilisation extrmes telles que les
routes sales ou trs sables.
Si la courroie de transmission est trs use ou
incorrectement rgle (insuffisamment ou
excessivement tendue), elle risque de sauter
de ses poulies ou de casser. Il faut donc
toujours remplacer une courroie use ou
endommage par une pice Triumph
d'origine fournie par un concessionnaire
Triumph agr. La courroie de transmission
ne ncessite pas de lubrification.
Condition de
conduite
Rglage de
prcharge de
suspension
Conducteur seul Position 1
Conducteur et
passager
Position 5
Conducteur,
passager et
bagages
Position 5
!
85
Entretien et rglage
Contrle de la tension de la courroie
de transmission tertiaire
La tension de la courroie de transmission doit
tre mesure avec l'outil spcial Triumph
T3880126, disponible chez votre
concessionnaire Triumph.
Outil spcial T3880126
1. Echelle de charge - repre 4,5 kgf
2. Joint torique
3. Curseur de flche
4. Echelle de flche (graduations tous
les 0,5 mm)
5. Joint torique
6. Berceau de courroie
7. Echelle de charge (position zro)
Pour mesurer la tension de la courroie de
transmission, la moto peut tre sur la bquille
latrale ou, si elle est disponible, sur la
bquille T3880803 (disponible chez votre
concessionnaire Triumph). La mthode de
mesure et de rglage est la mme, mais la
tension spcifie pour chaque mthode est
diffrente.
La tension de la courroie de transmission doit
tre mesure froid (courroie la
temprature ambiante).
Spcification de tension de la courroie
de transmission
Pour mesurer la tension de la courroie,
exercez une charge de 4,5 kgf sur le
plongeur de l'outil spcial T3880126
positionn sur le brin infrieur de la courroie
de transmission. Cette charge fait alors flchir
la courroie. La flche de la courroie peut alors
tre mesure sur l'chelle gradue de l'outil.
1. 4,5 kgf de charge exerce sur la
courroie
2. Flche
5
4
7
1
3
2
6
cfhc
Moto sur la bquille
latrale
5,5 7,0 mm
Moto sur la bquille
T3880803
7,5 9,0 mm
1
2
86
Entretien et rglage
Mesurez la tension de la courroie de
transmission comme suit :
Note :
Au cours de la procdure suivante,
l'chappement est dpos sur les
illustrations pour plus de clart,
mais il n'est pas ncessaire de le
dposer pour le contrle ou le
rglage de tension de la courroie.
Glissez le petit joint torique le long
de l'outil T3880126 jusqu' la
position zro de l'chelle de charge.
1. Echelle de charge
2. Joint torique
3. Position zro
Poussez le curseur de flche et son
joint torique sur l'outil de telle qu'il
ne touche pas le couvercle infrieur
de la courroie de transmission
lorsque l'outil est positionn sur la
courroie. Tournez le curseur de
flche de telle sorte qu'il entre en
contact avec le couvercle infrieur de
courroie lorsque l'outil est positionn
sur la moto.
1. Outil spcial T3880126
2. Curseur de flche
3. Joint torique
1
2
hc
3
1
cfhd
2
3
87
Entretien et rglage
Positionnez doucement le berceau
de courroie de l'outil au centre du
brin infrieur de la courroie, en
veillant ce que le curseur de flche
du corps de l'outil ne soit PAS en
contact avec le couvercle de la
courroie de transmission ce stade.
1. Courroie de transmission
2. Outil spcial T3880126
3. Berceau de courroie
4. Couvercle infrieur de courroie de
transmission
5. Curseur de flche
En prenant soin de ne pas faire
flchir la courroie, faire glisser le
curseur de flche et son joint torique
vers le haut jusqu' ce que le curseur
entre juste en contact avec le
couvercle de courroie.
1. Courroie de transmission
2. Berceau de courroie
3. Curseur de flche
4. Joint torique
5. Couvercle infrieur de courroie de
transmission
4
1
3
cfhd
2
5
5
2
1
3
4
cfhd
88
Entretien et rglage
Exercez une force de bas en haut
sur la jauge de tension de courroie
jusqu' ce que le repre de 4,5 kgf
de l'chelle de charge soit atteint. Le
curseur de flche doit rester
immobile contre le couvercle de
courroie pendant l'application de la
force.
1. Courroie de transmission
2. Echelle gradue
3. Couvercle infrieur de courroie de
transmission
4. Echelle de charge
Retirez l'outil en prenant soin de ne
pas dplacer le joint torique ni le
curseur de flche et lisez la flche de
la courroie sur l'chelle de l'outil. La
flche de la courroie est l'espace
entre le haut du curseur de flche et
le bord infrieur du joint torique. Les
graduations de l'chelle sont
espaces de 0,5 mm.
1. Flche de la courroie
2. Echelle gradue
3. Curseur de flche
4. Joint torique
Rptez la mesure plusieurs points
autour de la courroie pour localiser
le point le plus tendu. Rglez
toujours la tension de la courroie de
transmission au point le plus tendu
de la courroie.
Si la flche de la courroie de transmission
n'est pas dans les limites indiques
ci-dessous, il faut rgler la courroie (voir
page 89).
3
1
2
4
cfhe
Spcification de tension de la courroie
de transmission
Moto sur la bquille
latrale
5,5 7,0 mm
Moto sur la bquille
T3880803
7,5 9,0 mm
1
2
3
4
89
Entretien et rglage
Rglage de la tension de la courroie
de transmission tertiaire
Note :
Rglez toujours la tension de la
courroie de transmission au point
le plus tendu de la courroie.
Pour le rglage de la courroie de
transmission, le moteur et la
courroie doivent toujours tre
froids.
1. Ecrou d'axe de roue
2. Ecrou de rglage
3. Contre-crou de rglage
4. Repres de rglage
5. Repre de rglage d'essieu
Desserrez l'crou de l'axe de roue.
Desserrez les contre-crous sur les
crous de rglage gauche et droit.
Tournez les deux crous de rglage
de la mme valeur, dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
augmenter la tension de la courroie
de transmission, et dans le sens
contraire pour la diminuer.
Une fois la tension de la courroie de
transmission correctement rgle,
poussez la roue fermement en
contact avec le dispositif de rglage.
Vrifiez que le repre de rglage de
l'essieu est align avec le mme
repre de rglage des deux cts du
bras oscillant.
Serrez les deux contre-crous de
rglage 27 Nm et l'crou de l'axe
de roue arrire 110 Nm.
Rptez le contrle de tension de la
courroie de transmission (voir
page 85). Rglez de nouveau si
ncessaire.
5
1
3
2
4
s
Avertissement
Un serrage insuffisant des contre-crous de
rglage ou de l'axe de roue risque
d'entraner une dtrioration de la stabilit
et du comportement de la moto. Cette
dtrioration de la stabilit et du
comportement risque de provoquer une
perte de contrle et un accident.
90
Entretien et rglage
Pneus
1. Marquage des pneus
1. Marquage des roues
Cette moto est quipe de pneus tubeless
(sans chambre) et de valves et de jantes pour
pneus tubeless. Utilisez uniquement des
pneus marqus "TUBELESS" et des valves
pour pneus tubeless sur les jantes marques
"SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (prvue
pour pneus tubeless).
Pressions de gonflage des pneus
La pression de gonflage correcte offrira le
maximum de stabilit, de confort de
roulement et de longvit des pneus.
Toujours vrifier la pression des pneus froid,
avant de rouler. Vrifiez chaque jour la
pression des pneus et corrigez-la si
ncessaire. Voyez la section Caractristiques
pour tous dtails sur les pressions de
gonflage correctes.
b

cfhb

a
Avertissement
Un gonflage incorrect des pneus peut
causer une usure anormale de la bande de
roulement et des problmes d'instabilit
pouvant entraner une perte de contrle de
la moto et un accident.
Un sous-gonflage peut entraner un
glissement du pneu sur la jante, voire un
djantage. Un surgonflage causera de
l'instabilit et une usure prmature de la
bande de roulement.
Ces deux conditions sont dangereuses car
elles peuvent causer une perte de contrle
et occasionner un accident.
91
Entretien et rglage
Usure des pneus
Avec l'usure de la bande de roulement, le
pneu devient plus facilement sujet aux
crevaisons et aux dfaillances. Il est estim
que 90% de tous les problmes de pneus se
produisent pendant les derniers 10% de la vie
du pneu (90% d'usure). Il est donc
dconseill d'utiliser les pneus jusqu' ce
qu'ils aient atteint l'usure maximum
autorise.
Profondeur minimale
recommande des dessins de bande
de roulement
Conformment au tableau d'entretien
priodique, mesurez la profondeur des
dessins de la bande de roulement avec une
jauge de profondeur et remplacez tout pneu
qui a atteint ou dpass l'usure maximale
autorise spcifie dans le tableau
ci-dessous :
Moins de
130 km/h
2 mm
Plus de
130 km/h
Arrire 3 mm
Avant 2 mm
Avertissement
Cette moto ne doit jamais tre conduite
au-dessus de la vitesse maximale autorise
sur route, sauf sur circuit ferm.
Avertissement
Ne conduisez cette moto Triumph
grande vitesse que dans le cadre de
courses sur routes fermes ou sur circuits
ferms. La conduite grande vitesse ne
doit tre tente que par les conducteurs
qui ont appris les techniques ncessaires
pour la conduite rapide et connaissent bien
les caractristiques de la moto dans toutes
les conditions. La conduite grande
vitesse dans d'autres conditions est
dangereuse et entranera une perte de
contrle de la moto et un accident.
92
Entretien et rglage
Remplacement d'un pneu
Toutes les motos Triumph sont soumises
des essais pousss et prolongs dans une
grande varit de conditions de conduite
pour faire en sorte que les combinaisons de
pneus les plus efficaces soient approuves
pour chaque modle. Il est impratif que des
pneus homologus, monts dans les
combinaisons homologues, soient utiliss
lors de l'achat de pneus de rechange.
L'utilisation de pneus non homologus ou de
pneus homologus dans des combinaisons
non homologues risque d'entraner
l'instabilit de la moto et un accident.
Consultez la section Caractristiques pour
tous dtails sur les combinaisons de pneus
homologues. Faites toujours monter et
quilibrer les pneus par votre concessionnaire
Triumph agr qui possde la formation et
les comptences ncessaires pour assurer un
montage sr et efficace.
Avertissement
La conduite avec des pneus excessivement
uss est dangereuse et compromet
l'adhrence, la stabilit et le comportement,
ce qui peut entraner une perte de contrle
et un accident.
Lorsque les pneus tubeless sont perfors,
la fuite est souvent trs lente. Examinez
toujours les pneus trs soigneusement
pour vrifier qu'ils ne sont pas perfors.
Vrifiez si les pneus ne prsentent pas
d'entailles et de clous ou d'autres objets
pointus incrusts. La conduite avec des
pneus crevs ou endommags affectera
dfavorablement la stabilit et le
comportement de la moto, ce qui peut
entraner une perte de contrle ou un
accident.
Vrifiez si les jantes ne prsentent pas de
traces de chocs ou de dformation. La
conduite avec des roues ou des pneus
endommags ou dfectueux est
dangereuse et risque d'occasionner une
perte de contrle de la moto ou un
accident.
Consultez toujours votre concessionnaire
Triumph agr pour faire remplacer les
pneus ou pour faire effecteur un contrle
de scurit des pneus.
Avertissement
Sur les modles quips de l'ABS, le
calculateur de l'ABS fonctionne en
comparant la vitesse relative des roues
avant et arrire. L'utilisation de pneus non
recommands peut affecter la vitesse des
roues et empcher le fonctionnement de
l'ABS, ce qui risque d'entraner une perte
de contrle et un accident dans les
conditions o l'ABS fonctionnerait
normalement.
Avertissement
Si un pneu a subi une crevaison, il faut le
remplacer. Si un pneu crev n'est pas
remplac, ou si l'on utilise la moto avec un
pneu rpar, la moto risque de devenir
instable et l'on risque une perte de
contrle ou un accident.
93
Entretien et rglage
Avertissement
Ne pas monter de pneus prvus pour
utiliser une chambre air sur des jantes de
type tubeless. Le talon ne serait pas
maintenu et le pneu pourrait glisser sur la
jante, ce qui entranerait un dgonflage
rapide pouvant provoquer une perte de
contrle de la moto et un accident. Ne
montez jamais une chambre air dans un
pneu tubeless. Cela causerait une friction
l'intrieur du pneu, et l'chauffement
rsultant pourrait faire clater la chambre,
ce qui entranerait un dgonflage rapide
du pneu, une perte de contrle de la moto
et un accident.
Avertissement
Si vous souponnez qu'un pneu est
endommag, par exemple aprs avoir
heurt une bordure de trottoir, faites
contrler le pneu intrieurement et
extrieurement par votre concessionnaire
Triumph agr. Se rappeler que les
dommages subis par un pneu ne sont pas
toujours visibles de l'extrieur. La conduite
de la moto avec des pneus endommags
peut entraner une perte de contrle et un
accident.
Avertissement
Si vous avez besoin de pneus de rechange,
consultez votre concessionnaire Triumph
agr qui vous aidera slectionner des
pneus, dans la combinaison correcte et
dans la liste homologue, et les faire
monter selon les instructions du fabricant
de pneus.
Aprs le remplacement des pneus,
laissez-leur le temps de se positionner sur
les jantes (environ 24 heures). Pendant
cette priode de positionnement, il faut
rouler prudemment car un pneu
incorrectement positionn risque de
provoquer une perte de contrle ou un
accident.
Initialement, les pneus neufs ne donneront
pas le mme comportement que les pneus
uss et le pilote devra prvoir un
kilomtrage suffisant (environ 160 km)
pour se familiariser avec le nouveau
comportement.
24 heures aprs la pose, les pressions des
pneus doivent tre contrles et ajustes,
et le positionnement des pneus doit tre
vrifi. Si ncessaire, les mesures
correctives doivent tre prises.
Les mmes contrles et ajustements
doivent aussi tre effectus lorsque les
pneus ont parcouru 160 kilomtres.
L'utilisation d'une moto quipe de pneus
mal monts ou incorrectement gonfls, ou
lorsqu'on n'est pas habitu son
comportement, risque d'entraner une
perte de contrle et un accident.
94
Entretien et rglage
Batterie
Avertissement
Les pneus qui ont t utiliss sur un banc
dynamomtrique rouleaux peuvent tre
endommags. Dans certains cas, les
dgts ne seront peut-tre pas visibles
l'extrieur du pneu. Les pneus doivent
tre remplacs aprs une telle utilisation
car la conduite avec un pneu endommag
peut entraner de l'instabilit, une perte de
contrle et un accident.
Avertissement
Un quilibrage prcis des roues est
ncessaire la scurit et la stabilit du
comportement de la moto. Ne pas enlever
et ne pas changer les masses d'quilibrage
des roues. Un quilibrage incorrect des
roues peut causer de l'instabilit entranant
une perte de contrle et un accident.
Lorsqu'un quilibrage de roue est
ncessaire, par exemple aprs le
remplacement d'un pneu, s'adresser un
concessionnaire Triumph agr.
N'utilisez que des masses adhsives. Des
masses pince peuvent endommager la
roue et le pneu, ce qui entranera le
dgonflage du pneu, une perte de contrle
et un accident.
Avertissement
Dans certains cas, la batterie peut mettre
des gaz explosifs ; n'en approchez pas en
d'tincelles, de flammes ni de cigarettes
allumes. Prvoyez une ventilation
suffisante en chargeant la batterie ou en
l'utilisant dans un espace ferm.
La batterie contient de l'acide sulfurique
(lectrolyte). Le contact avec la peau ou les
yeux peut causer de graves brlures.
Portez des vtements et un masque de
protection.
En cas de contact de l'lectrolyte avec la
peau, rincez immdiatement l'eau.
Si de l'lectrolyte pntre dans les yeux,
rincez l'eau pendant au moins
15 minutes et CONSULTEZ
IMMEDIATEMENT UN MEDECIN.
Si vous avez aval de l'lectrolyte, buvez
beaucoup d'eau et CONSULTEZ
D'URGENCE UN MEDECIN.
GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
95
Entretien et rglage
Dpose de la batterie
1. Batterie
2. Sangle de batterie
3. Borne ngative
4. Borne positive (identifie par un
ruban rouge sur le fil)
Dposez la selle du conducteur (voir
page 39).
Dposez la sangle de batterie.
Dbranchez la batterie en commenant par
le cble ngatif (noir).
Sortir la batterie de son logement.
Mise au rebut de la batterie
Si la batterie doit tre remplace, remettez
l'ancienne une entreprise de recyclage qui
fera en sorte que les substances dangereuses
entrant dans la fabrication de la batterie ne
polluent pas l'environnement.
Entretien de la batterie
Nettoyez la batterie avec un chiffon propre et
sec. Vrifiez que les connexions des cbles
sont propres.
La batterie est de type scell et ne ncessite
pas d'autre entretien que le contrle de la
tension et la recharge priodique si
ncessaire, par exemple pendant son
remisage (voir les paragraphes suivants).
Avertissement
La batterie contient des matires
dangereuses. Gardez toujours les enfants
loigns de la batterie, qu'elle soit ou non
monte sur la moto.
Ne faites pas dmarrer la moto en y reliant
une batterie de secours, ne faites pas
toucher les cbles de batterie et n'inversez
pas leur polarit, car l'une quelconque de
ces actions pourrait provoquer une
tincelle qui enflammerait les gaz de la
batterie et risquerait de blesser quelqu'un.
3
2
1
4
cfhk
Avertissement
Veillez ce que les bornes de la batterie ne
touchent pas le cadre de la moto car cela
pourrait causer un court-circuit ou une
tincelle qui enflammerait les gaz de la
batterie et risquerait de blesser quelqu'un.
Avertissement
L'lectrolyte de batterie est corrosif et
toxique et cause des lsions la peau sans
protection. N'avalez jamais d'lectrolyte et
ne le laissez pas entrer en contact avec la
peau. Pour viter des blessures,
protgez-vous toujours les yeux et la peau
en manipulant la batterie.
96
Entretien et rglage
Il n'est pas possible de rgler le niveau
d'lectrolyte dans la batterie ; la bande
d'tanchit ne doit pas tre retire.
Dcharge de la batterie
Dans les conditions normales, le circuit de
charge de la moto maintient la batterie
charge au maximum. Toutefois, si la moto
est inutilise, la batterie se dchargera
progressivement sous l'effet du processus
normal d'auto-dcharge. La montre, la
mmoire du module de commande moteur
(ECM), les tempratures ambiantes leves
ou l'adjonction de systmes de scurit
lectriques ou d'autres accessoires lectriques
contribueront toutes acclrer cette
dcharge. Le dbranchement de la batterie
de la moto pendant le remisage ralentira sa
dcharge.
Dcharge de la batterie pendant le
remisage ou en cas d'utilisation peu
frquente de la moto
Si la moto est remise ou peu utilise,
contrlez la tension de la batterie chaque
semaine avec un multimtre numrique.
Suivez les instructions du fabricant fournies
avec l'appareil.
Si la tension de la batterie tombe moins de
12,7 volts, il faut la recharger (voir page 97).
Si une batterie se dcharge compltement ou
si elle reste dcharge mme pendant une
courte dure, il se produit une sulfatation des
plaques de plomb. La sulfatation est une
partie normale de la raction interne de la
batterie. Cependant, au bout d'un certain
temps le sulfate peut se cristalliser sur les
plaques et rendre la rcupration difficile,
voire impossible. Ces dgts permanents ne
sont pas couverts par la garantie de la moto,
car ils ne sont pas dus un dfaut de
fabrication.
Gardez la batterie charge au maximum
pour rduire le risque de gel par temps froid.
Si la batterie gle, elle subira de graves
dgts internes.
Attention
Le niveau de charge de la batterie doit tre
maintenu pour maximiser la dure de vie
de la batterie.
Si le niveau de charge de la batterie n'est
pas maintenu, elle risque de subir de
graves dgts internes.
97
Entretien et rglage
Charge de la batterie
Pour vous aider choisir un chargeur de
batterie, contrler la tension de la batterie
ou charger la batterie, demandez conseil
votre concessionnaire Triumph agr.
Si la tension de la batterie tombe en dessous
de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur
approuv par Triumph. Dposez toujours la
batterie de la moto et suivez les instructions
fournies avec le chargeur.
Pour un remisage de plus de deux semaines,
la batterie doit tre dpose de la moto et
maintenue en charge avec un chargeur
d'entretien approuv par Triumph.
De mme, si la charge de la batterie tombe
un niveau tel que le dmarrage devient
impossible, dposer la batterie de la moto
avant de la charger.
Pose de la batterie
Placez la batterie dans son logement.
Rebranchez la batterie, fil positif (identifi par
le ruban rouge) en premier.
Enduisez les bornes d'une mince couche de
graisse pour les protger contre la corrosion.
Couvrez la borne positive avec son capuchon
protecteur.
Reposez la sangle de batterie.
Reposez la selle du conducteur (voir
page 39).
Avertissement
La batterie met des gaz explosifs. Ne pas
en approcher d'tincelles, de flammes ni
de cigarettes allumes. Prvoyez une
ventilation suffisante en chargeant la
batterie ou en l'utilisant dans un espace
ferm.
La batterie contient de l'acide sulfurique
(lectrolyte). Le contact avec la peau ou les
yeux peut causer de graves brlures.
Portez des vtements et un masque de
protection.
En cas de contact de l'lectrolyte avec la
peau, rincez immdiatement l'eau.
Si de l'lectrolyte pntre dans les yeux,
rincez l'eau pendant au moins
15 minutes et CONSULTEZ
IMMEDIATEMENT UN MEDECIN.
Si vous avez aval de l'lectrolyte, buvez
beaucoup d'eau et CONSULTEZ
D'URGENCE UN MEDECIN.
GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
Attention
N'utilisez pas un chargeur rapide pour
automobile car ils risque de surcharger la
batterie et de l'endommager.
Avertissement
Veillez ce que les bornes de la batterie ne
touchent pas le cadre de la moto car cela
pourrait causer un court-circuit ou une
tincelle qui enflammerait les gaz de la
batterie et risquerait de blesser quelqu'un.
98
Entretien et rglage
Bote fusibles
1. Bote fusibles
La bote fusibles est situe derrire le
panneau latral droit.
Pour accder la bote fusibles, il faut
dposer le panneau latral droit (voir
page 37).
Identification des fusibles
On sait qu'un fusible est grill quand tous les
circuits qu'il protge cessent de fonctionner.
Pour localiser un fusible grill, utiliser les
tableaux ci-dessous.
Modles sans ABS :
Note :
Les numros figurant sur
l'illustration correspondent aux
numros des fusibles dans le
tableau ci-dessus.
Avertissement
Remplacez toujours les fusibles grills par
des neufs de l'intensit correcte (spcifie
sur le couvercle de la bote fusibles),
jamais par des fusibles d'intensit
suprieure. L'utilisation d'un fusible
incorrect risque de causer un problme
lectrique entranant des dgts pour la
moto, une perte de contrle de la moto et
un accident.
1
cfgp
Position Circuit protg Intensit
(A)
1 Faisceaux de
croisement et de route,
solnode de
dmarreur
15
2 Libre 10
3 Feux auxiliaires 5
4 Ventilateur de
refroidissement
15
5 Systme de gestion du
moteur
20
6 Prise accessoire,
poignes de guidon
chauffantes
15
7 Alarme, instruments 10
8 Feux accessoires, feux
antibrouillard
10* ou 15*
9 Avertisseur sonore,
contacteur de frein
10
10 Allumage, circuit de
dmarreur
10
11 Fusible principal 30
12 Libre 30
* Se rfrer l'tiquette qui se trouve sur le couvercle
de la boite fusibles
99
Entretien et rglage
Modles quips de l'ABS :
Note :
Les numros figurant sur
l'illustration correspondent aux
numros des fusibles dans le
tableau ci-dessus.
Position Circuit protg Intensit
(A)
1 Faisceaux de
croisement et de route,
solnode de
dmarreur
15
2 ABS 20
3 Feux auxiliaires 5
4 Ventilateur de
refroidissement
15
5 Systme de gestion du
moteur
20
6 Prise pour accessoires,
feux accessoires, feux
antibrouillard
15* ou
20*
7 Alarme, instruments,
poignes chauffantes
10
8 ABS 20
9 Avertisseur sonore,
contacteur de frein
10
10 Allumage, circuit de
dmarreur
10
11 Fusible principal 30
12 Libre 30
* Se rfrer l'tiquette qui se trouve sur le couvercle
de la boite fusibles
3
0
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Avant de
la moto
1
5
2
0
1
5
5
1
0
1
5
1
5
11
1 5 Extracteur
de fusible
Libre
Libre Libre 6
3
0
3
0
1
0
1
0
1
0
2
0
1
0
Avant de
la moto
1
5
2
0
1
5
5
2
0
1
5
1
5
11
1 5 Extracteur
de fusible
Libre
Libre Libre 6
100
Entretien et rglage
Phares
Rglage vertical des phares
1. Vis de rglage vertical des faisceaux
Allumer le faisceau de croisement.
Desserrez suffisamment la vis de blocage
pour permettre un mouvement limit du
phare.
Rglez la position du phare pour obtenir le
rglage de faisceau requis.
Serrez la vis de blocage 9 Nm.
Vrifiez de nouveau le rglage du faisceau de
phare.
Eteignez le phare une fois le faisceau
correctement rgl.
Avertissement
Ajustez la vitesse la visibilit et aux
conditions atmosphriques dans lesquelles
la moto est conduite.
Vrifier que le faisceau est rgl pour
clairer la chausse une distance
suffisante, mais sans blouir les usagers
venant en sens inverse. Un phare
incorrectement rgl peut rduire la
visibilit et causer un accident.
Avertissement
N'essayez jamais de rgler un phare
pendant la marche.
Si l'on tente de rgler un phare pendant la
marche de la moto, on risque une perte de
contrle et un accident.
1
cfgy
101
Entretien et rglage
Rglage horizontal des phares
1. Vis de rglage horizontal des phares
2. Support de montage de phare
Allumer le faisceau de croisement.
Desserrez la fixation du support de montage
du phare.
Rglez la position horizontale du phare et du
support de montage pour obtenir le rglage
de faisceau requis.
Serrez la fixation du support de phare
27 Nm.
Vrifier de nouveau le rglage du faisceau
des phares.
Eteignez le phare une fois le faisceau
correctement rgl.
Remplacement d'une ampoule de
phare
Il n'est pas ncessaire de retirer le phare de
son cuvelage pour accder aux ampoules.
Dposez la selle avant.
Dbrancher la batterie en commenant par le
cble ngatif (noir).
Desserrez les fixations de la virole de phare
au corps du phare.
Soutenez le phare en dposant la virole.
Retirez le phare de son cuvelage tout en le
soutenant pour viter un tirement excessif
des fils.
1
fgy
2
Avertissement
Les ampoules deviennent trs chaudes en
utilisation. Laissez toujours refroidir les
ampoules avant de les manipuler. Evitez de
toucher le verre de l'ampoule. Si le verre a
t touch ou sali, le nettoyer l'alcool
avant de rutiliser l'ampoule.
102
Entretien et rglage
Dbranchez le connecteur multiple de
l'ampoule de phare et retirez le capuchon en
caoutchouc.
1. Connecteur multiple
2. Capuchon en caoutchouc
Dtachez le ressort de retenue de son clip
puis retirez l'ampoule du feu.
Pour dposer l'ampoule du feu de position :
Sans tirer sur les fils, dgagez le
porte-ampoule de son logement. Tirez
doucement l'ampoule vers le haut pour la
sortir du porte-ampoule.
1. Ampoule de phare
2. Ressort de retenue de l'ampoule
3. Ampoule de feu de position
Pour la pose des deux ampoules, inversez la
procdure de dpose. Serrez la virole du
phare 3 Nm.
2
1
cfgn
Attention
Toujours rebrancher toujours la batterie en
commenant par le cble positif (rouge).
Avertissement
Ne pas rebrancher la batterie tant que
l'assemblage n'est pas termin. Un
rebranchement prmatur de la batterie
risque de provoquer l'allumage des gaz de
la batterie et d'entraner des blessures.

o
103
Entretien et rglage
Feu arrire
Remplacement du feu arrire
Le feu arrire est constitu d'un bloc de
diodes LED scell ne ncessitant aucun
entretien.
Indicateurs de direction
Remplacement de l'ampoule
1. Tournevis
A l'aide d'un tournevis lame plate, dposez
avec prcaution le verre de l'indicateur pour
accder l'ampoule remplacer.
Pour dposer l'ampoule, appuyez doucement
vers l'intrieur et tournez dans le sens
anti-horaire.
1. Cabochon
2. Languette de positionnement
3. Ampoule
Pour la pose de l'ampoule, inversez la
procdure de dpose en tenant compte de ce
qui suit :
Pour poser le verre d'indicateur, alignez la
languette de positionnement avec le corps
d'indicateur et appuyez sur le verre pour
l'engager avec les clips de retenue.

cfhh
Attention
En reposant le verre, veillez ce que la
languette soit correctement aligne avec le
corps de l'indicateur.


cfhi
104
Entretien et rglage
Nettoyage
Le nettoyage frquent et rgulier est une
partie essentielle de l'entretien de votre moto.
Si vous la nettoyez rgulirement, elle
conservera son aspect pendant de
nombreuses annes. Le nettoyage l'eau
froide contenant un produit de nettoyage
automobile est indispensable de manire
rgulire, mais particulirement aprs
l'exposition aux brises marines, l'eau de
mer, la poussire ou la boue, et au sel et
au sable des routes en hiver. N'utilisez pas de
dtergents domestiques, car l'emploi de ces
produits entranerait une corrosion
prmature.
Bien que les clauses de la garantie de votre
moto prvoient une couverture contre la
corrosion de certains lments, le propritaire
est tenu de respecter ces consignes
raisonnables qui protgeront la moto contre
la corrosion et amlioreront son aspect.
Prparation au lavage
Avant le lavage, des prcautions doivent tre
prises pour empcher la pntration d'eau
aux emplacements suivants.
Ouverture arrire du silencieux : Couvrez-la
avec un sac en plastique maintenu par des
bracelets lastiques.
Leviers d'embrayage et de frein, blocs
commutateurs sur le guidon : Couvrez-les
avec des sacs en plastique.
Commutateur d'allumage et verrou de
direction : Couvrez le trou de serrure avec du
ruban adhsif.
Enlevez tous objets durs tels que les bagues,
montres, fermetures glissire ou boucles de
ceinture qui pourraient rayer les surfaces
peintes ou polies ou les endommager de
quelque autre manire.
Utilisez des ponges ou chiffons de
nettoyage spars pour laver les surfaces
peintes/polies et celles du chssis. Les
surfaces du chssis (comme les roues et le
dessous des garde-boue) sont exposes des
salets et la poussire de la route plus
abrasives qui pourraient alors rayer les
surfaces peintes ou polies si la mme ponge
ou les mmes chiffons taient utiliss.
Prcautions particulires
Evitez de diriger le jet d'eau avec force prs
des emplacements suivants :
Instruments ;
Cylindres et triers de freins ;
Sous le rservoir de carburant ;
Roulements de colonne.
Attention
Ne pulvrisez jamais d'eau sous la selle du
conducteur. Le conduit d'admission d'air
du moteur se trouve sous la selle du
conducteur et toute pulvrisation d'eau
ce niveau risque de pntrer dans la bote
air et dans le moteur qui pourraient ainsi
tre endommags.
Attention
L'utilisation de machines de lavage haute
pression est dconseille. L'eau d'une
machine de lavage haute pression risque
de pntrer dans les roulements et d'autres
organes et de causer leur usure
prmature sous l'effet de la corrosion et
du manque de lubrification.
105
Entretien et rglage
Note :
Les savons fortement alcalins
laissent des rsidus sur les surfaces
peintes et peuvent aussi causer
des taches d'eau. Utilisez toujours
un savon faiblement alcalin pour
faciliter le nettoyage.
Aprs le lavage
Retirez les sacs en plastique et le ruban
adhsif et dgagez les prises d'air.
Lubrifiez les pivots, boulons et crous.
Testez les freins avant de conduire la moto.
Mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner 5 minutes. Mnagez une ventilation
suffisante pour les gaz d'chappement.
Utilisez un chiffon sec pour absorber les
rsidus d'eau. Ne laissez pas d'eau sur la
moto, car elle entranerait de la corrosion.
Elments en aluminium non peints
Les pices comme les leviers de frein et
d'embrayage doivent tre nettoyes
correctement pour garder leur apparence.
Utilisez un produit de nettoyage spcial pour
l'aluminium, qui ne contient pas d'lments
abrasifs ou caustiques.
Nettoyez rgulirement les lments en
aluminium, surtout aprs avoir roul par
mauvais temps, auquel cas les composants
doivent tre lavs la main et schs aprs
chaque utilisation de la moto.
Les rclamations sous garantie dues un
entretien nglig seront refuses.
Nettoyage du systme
d'chappement
Toutes les parties du systme d'chappement
de votre moto doivent tre nettoyes
rgulirement pour viter une dtrioration
de son apparence. Ces instructions
s'appliquent tout aussi bien aux chromes,
l'acier inox bross qu'aux pices en fibre de
carbone.
Note :
Le systme d'chappement doit
tre froid avant le lavage pour
viter les taches d'eau.
Avertissement
Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les disques
de freins. Cela pourrait entraner une perte
d'efficacit de freinage et un accident.
Nettoyez les disques avec un produit
spcial exempt d'huile.
106
Entretien et rglage
Lavage
Prparez un mlange d'eau froide et de
produit nettoyant doux pour auto. N'utilisez
pas de savon trs alcalin comme ceux
couramment utiliss dans les lave-autos car il
laisse des rsidus.
Lavez le systme d'chappement avec un
chiffon doux. N'utilisez pas de tampons
abrasifs ni de laine d'acier. Ils
endommageraient la finition.
Rincez soigneusement le systme
d'chappement.
Ne laissez pas pntrer de savon ni d'eau
dans les chappements.
Schage
Schez le systme d'chappement autant
que possible avec un chiffon doux. Ne faites
pas tourner le moteur pour scher
l'chappement, car cela formerait des taches.
Protection
Lorsque le systme d'chappement est sec,
frottez-le avec du 'Motorex 645 Clean and
Protect' en faisant pntrer dans la surface.
Il est recommand d'appliquer une
protection rgulire sur le systme pour en
amliorer l'aspect tout en le protgeant.
Attention
Les produits silicons causent une
dcoloration du chrome et ne doivent pas
tre utiliss. De mme, les produits de
nettoyage abrasifs endommageraient le
systme et ne doivent pas tre utiliss.
107
Remisage
REMISAGE
Prparation au remisage
Nettoyez et schez soigneusement tout le
vhicule.
Remplissez le rservoir de carburant sans
plomb de la qualit correcte et ajoutez un
stabilisateur de carburant appropri (si
possible) en suivant les instructions du
fabricant du stabilisateur.
Dposez une des bougies de chaque cylindre
et versez quelques gouttes (5 ml) d'huile
moteur dans chaque cylindre. Couvrez les
trous de bougies avec un chiffon.
L'interrupteur du moteur tant en position de
marche, appuyez quelques secondes sur le
bouton de dmarrage pour enduire d'huile
les parois des cylindres. Posez les bougies en
les serrant 20 Nm.
Remplacez l'huile moteur et le filtre (voir
page 65).
Vrifiez la pression de gonflage des pneus et
corrigez-la si ncessaire (voir page 90).
Placez la moto sur un support de telle sorte
que les deux roues soient dcolles du sol. (Si
cela n'est pas possible, placez des planches
sous les deux roues pour loigner l'humidit
des pneus.)
Pulvrisez de l'huile inhibitrice de corrosion (il
existe une foule de produits sur le march et
votre concessionnaire saura vous donner des
conseils pour l'approvisionnement local) sur
toutes les surfaces mtalliques non peintes
pour prvenir la rouille. Ne laissez pas l'huile
entrer en contact avec les pices en
caoutchouc, les disques de freins ou
l'intrieur des triers de freins.
Le circuit de refroidissement doit tre rempli
d'un mlange 50% d'antigel et d'eau
distille (noter que le liquide de
refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni
par Triumph est pr-mlang et ne ncessite
pas de dilution) (voir page 67).
Dposez la batterie et rangez-la dans un
emplacement o elle sera l'abri de la
lumire solaire directe, de l'humidit et du
gel. Pendant le remisage, elle devra recevoir
une charge lente (un ampre ou moins) une
fois toutes les deux semaines (voir page 94).
Remisez la moto dans un endroit frais et sec,
l'abri de la lumire solaire, et prsentant des
variations de temprature journalires
minimales.
Placez une housse poreuse sur la moto pour
viter que la poussire et la salet s'y
accumulent. Evitez d'utiliser des matires
plastiques ou autres matriaux enduits qui ne
respirent pas, font obstacle la circulation de
l'air et permettent la chaleur et l'humidit
de s'accumuler.
Avertissement
L'essence est extrmement inflammable et
peut tre explosive dans certaines
conditions. Coupez le contact. Ne pas
fumer. Le local doit tre bien ar et
exempt de toute source de flamme ou
d'tincelles, ce qui inclut tout appareil
possdant une veilleuse.
108
Remisage
Prparation aprs remisage
Reposez la batterie (si elle a t dpose)
(voir page 97).
Si la moto a t remise plus de quatre mois,
remplacez l'huile moteur (voir page 65).
Contrlez tous les points indiqus dans la
section des contrles de scurit journaliers.
Avant de mettre le moteur en marche,
dposez les bougies de chaque cylindre.
Abaissez la bquille latrale.
Actionnez le dmarreur plusieurs fois jusqu'
ce que le tmoin de basse pression s'teigne.
Reposez les bougies en les serrant 20 Nm,
et mettez le moteur en marche.
Vrifiez la pression de gonflage des pneus et
corrigez-la si ncessaire (voir page 90).
Vrifiez la tension de la courroie de
transmission et rglez-la si ncessaire (voir
page 84).
Nettoyez soigneusement tout le vhicule.
Vrifiez le bon fonctionnement des freins.
Essayez la moto basse vitesse.
Caractristiques
109
CARACTRISTIQUES
Caractristiques - Thunderbird
Dimensions
Dimensions
Longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 340 mm
Largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 mm
Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 120 mm
Empattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 615 mm
Hauteur de la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 mm
Poids
Poids sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 kg
Charge utile maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 kg
Caractristiques
110
Moteur
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bicylindre parallle refroidi par liquide, angle
d'allumage 270
Cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 596 cm
3
Alsage x Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,8 x 94,3 mm
Taux de compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7:1
Ordre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De gauche droite
Ordre d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Performances
Puissance maximum (DIN) . . . . . . . . . . . . . . . 86 PS 4 850 tr/min
Couple maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146,1 Nm 2 750 tr/min
Lubrification
Circuit de lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carter humide
Capacits d'huile moteur
Remplissage sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,0 litres
Vidange et changement de filtre . . . . . . . 4,2 litres
Vidange seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 litres
Caractristiques
111
Refroidissement
Type de liquide de refroidissement . . . . . . . . Triumph HD4X Hybrid OAT
Rapport eau/antigel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/50 (pr-mlang fourni par Triumph)
Capacit de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,55 litres
Ouverture du thermostat (nominale) . . . . . . . 82C
Circuit d'alimentation
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Injection lectronique squentielle
Pompe carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrique immerge
Pression de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar
Carburant
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 RON sans plomb
Capacit du rservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,7 litres
Allumage
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronique numrique
Bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NGK DPR6EA-9, 2 par cylindre
Espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 mm
Caractristiques
112
Bote de vitesses
Type de bote de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vitesses, prise constante avec amortisseur
Type d'embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multidisque dans l'huile
Transmission tertiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courroie crante
Rapport de transmission primaire . . . . . . . . . 1,440:1 (85/59)
Rapports des vitesses :
1
re
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,875:1 (46/16)
2
me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,958:1 (47/24)
3
me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,536:1 (43/28)
4
me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,219:1 (39/32)
5
me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,029:1 (35/34)
6
me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,909:1 (30/33)
Rapport de dmultiplication finale . . . . . . . . . 2,214:1 (62/28)
Caractristiques
113
Pneus
Pression de gonflage des pneus ( froid)
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,48 bar
Arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,62 bar
Pneus homologus
Option 1
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metzeler ME880 Marathon 120/70ZR19
Arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metzeler ME880 Marathon 200/50ZR17
Option 2
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dunlop D208 F 120/70ZR19
Arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dunlop D208 200/50ZR17
Avertissement
Utilisez les options de pneus recommandes UNIQUEMENT dans les combinaisons
indiques. Ne combinez pas de pneus de diffrentes marques ni de pneus de spcifications
diffrentes de mme marque, car cela pourrait entraner une perte de contrle de la moto et
un accident.
Equipement lectrique
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 18 Ah
Alternateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A 2 000 tr/min
45 A 6 000 tr/min
Phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 volts, 60/55 watts, halogne type H4
Feu de position AR/stop . . . . . . . . . . . . . . . . . Diode LED
Indicateurs de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 10 W
Caractristiques
114
Cadre
Angle de chasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,2
Chasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 mm
Couples de serrage
Filtre huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Bouchon de carter d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nm
Bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nm
Liquides et lubrifiants
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile synthtique ou semi-synthtique
10W/40 ou 15W/50 pour moteurs de motos,
conforme aux spcifications API SH (ou
suprieures) et JASO MA, par exemple
Mobil 1 Racing 4T
Liquide de frein et d'embrayage . . . . . . . . . . Liquide universel pour freins et embrayages
Mobil Universal Brake & Clutch Fluid DOT 4
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . Triumph HD4X Hybrid OAT (pr-mlang)
Roulements et pivots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mobil Grease HP 222
115
Index
INDEX
A
Allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cl de verrou de direction . . . . . . . . 29
Commutateur d'allumage . . . . . . . . . 27
Emplacement du commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement du commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verrou de direction . . . . . . . . . . . . . . 29
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement, Attention et Note . . . . . 1
Emplacements des tiquettes
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Etiquettes d'avertissement . . . . . . . . . . . 2
Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manuel du propritaire . . . . . . . . . . . . . 3
Systme antibruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tmoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Dpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bquille latrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bote fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Identification des fusibles. . . . . . . . . . 98
Bote de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
C
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Caractristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Carburant prconis . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bouchon de rservoir de carburant. . 34
Qualit du carburant . . . . . . . . . . . . . 33
Ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remplissage du rservoir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Circuit d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 111
Circuit de refroidissement. . . . . . . . . . . . . 67
Contrle du niveau . . . . . . . . . . . . . . 68
Correction du niveau. . . . . . . . . . . . . 69
Durits de radiateur . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inhibiteurs de corrosion. . . . . . . . . . . 67
Remplacement du liquide de
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Commande d'acclrateur . . . . . . . . . . . . 71
Examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Commutateur d'antibrouillard . . . . . . . . . 33
Commutateurs au guidon ct droit . . . . 30
Bouton de dmarrage . . . . . . . . . . . . 31
Interrupteur d'arrt du moteur . . . . . 30
Commutateurs au guidon ct gauche . . 32
Bouton d'avertisseur sonore . . . . . . . 33
Commutateur d'indicateurs de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inverseur route/croisement . . . . . . . . 32
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Compteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conduite grande vitesse . . . . . . . . . . . . 52
Couples de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Courroie de transmission tertiaire . . . . . . 84
Contrle de la tension . . . . . . . . . . . . 85
Rglage de tension . . . . . . . . . . . . . . 89
116
Index
D
Dpose de la selle conducteur . . . . . . . . . 39
Dpose de la selle passager . . . . . . . . . . . 39
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Disposition du tableau de bord . . . . . . . . . 21
E
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entretien de la selle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Equipement lectrique . . . . . . . . . . . . . . . 113
F
Feu arrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Flancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contacteurs de feu . . . . . . . . . . . . . . 79
Contrle de l'usure des freins . . . . . . 75
Contrle et appoint du niveau de
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liquide de freins disque. . . . . . . . . 76
Rattrapage de l'usure des plaquettes
de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
H
Huile moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrle du niveau . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise au rebut de l'huile et des filtres
huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remplacement de l'huile et du filtre
huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spcification et qualit. . . . . . . . . . . . 67
I
Indicateurs de direction . . . . . . . . . . . . . 103
Remplacement de l'ampoule . . . . . 103
J
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
Liquides et lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
M
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Moteur
Caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Numro de srie . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour arrter le moteur . . . . . . . . . . . . 44
Pour mettre le moteur en marche. . . 44
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aprs le lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Elments en aluminium non peints. 105
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prcautions particulires . . . . . . . . . 104
Prparation au lavage . . . . . . . . . . . 104
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Schage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Nettoyage du pare-brise. . . . . . . . . . . . . . 79
Numro d'identification du vhicule . . . . 17
P
Performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rglage horizontal . . . . . . . . . . . . . . 101
Rglage vertical . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Remplacement de l'ampoule. . . . . . 101
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pressions de gonflage des pneus . . . 90
Profondeur minimale des dessins de
bande de roulement . . . . . . . . . . . . . 91
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Usure des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
117
Index
R
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Prparation aprs remisage. . . . . . . 108
Prparation au remisage . . . . . . . . . 107
Roulements de direction/roues . . . . . . . . 80
Contrle de la direction. . . . . . . . . . . 80
Contrle des roulements de roues . . . 81
Contrle du jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
S
Scurit d'abord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Casque et vtements. . . . . . . . . . . . . . . 7
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien et quipement . . . . . . . . . . . . 9
Guidon et repose-pieds. . . . . . . . . . . . 11
La moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pices et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vapeurs de carburant et gaz
d'chappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Scurit de la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contrles de scurit journaliers. . . . . 41
Selles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rglages suggrs. . . . . . . . . . . . . . . 84
T
Totalisateur gnral/partiel . . . . . . . . . . . . 22
Trousse outils et manuel . . . . . . . . . . . . 37
V
Vitesses
Changements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index
118
Page rserve

Vous aimerez peut-être aussi