Vous êtes sur la page 1sur 20

Toujours + de services la Mediatca occitana

De nombreux tablissements, bibliothques, crches, tablissements scolaires, associations nous ont demand de proposer des kamishiba en occitan et en catalan. Cest chose faite: le CIRDC met dsormais gratuitement disposition les 400premiers exemplaires de ce support attractif pour faire partager aux enfants le got des histoires, du conte, de la littrature et, bien sr, celui pour les deux langues de notre rgion: loccitan et le catalan. Le CIRDC est heureux de pouvoir satisfaire la demande des professionnels et collectivits. Face aux mutations des pratiques culturelles et lurgence de dvelopper de nouveaux outils de diffusion de nos langues, jai voulu que le CIRDC soit cette grande mdiathque de la langue et de la culture occitanes, un service public largement ouvert, rpondant aux demandes des diffrents publics, inscrit dans une dmarche de qualit, instrument au service de la connaissance et de la cration pour mieux les mettre en partage de tous. Jai souhait que le CIRDC soit un grand acteur de la coopration entre les diffrents secteurs, quil sagisse des acteurs de lducation, de la culture, de la cration littraire et artistique, de ldition ou de la diffusion. Le catalogue de kamishiba est le rsultat dun partenariat fructueux entre le CIRDC et un grand diteur jeunesse de la rgion, les ditions Lirabelle, des formateurs et enseignants doccitan, des bibliothques municipales et dpartementales. Je souhaite remercier tous ceux qui ont particip llaboration de ce beau projet.
Conseiller rgional en charge des langues et cultures catalanes et occitanes Prsident du CIRDC

Marcel MATEU,

Lo CIRDC al vstre servici


Le CIRDC-Mediatca occitana est ltablissement public vocation interrgionale charg de la sauvegarde, de ltude et de la transmission du patrimoine culturel occitan dans sa diversit.
// Un grand conservatri del patrimni e de la creacion
Le CIRDC conserve plus de 100000 uvres et documents, du XIIIe sicle nos jours, reprsentatifs du savoir, de la cration et de lhistoire culturelle de lensemble des rgions et pays qui composent lespace occitan.

// Una mediatca enciclopedica occitana


Le CIRDC, cest aussi une grande mdiathque publique qui propose tous plus de 5000 livres, revues, CD, DVD, mthodes dapprentissage... Lensemble de ces ressources est disponible en accs libre pour la consultation sur place et le prt domicile. Les enseignants et tablissements culturels peuvent galement utiliser la mdiathque publique du CIRDC dans le cadre des cartes collectivits (voir modalits de prt pour dtail).

Le CIRDC organise rgulirement, la demande dtablissements scolaires, dassociations ou de centres culturels, des visites et ateliers pour dcouvrir lextraordinaire richesse du patrimoine culturel occitan.

// Una ofrta larga de servicis sus plaa e a distncia


Le CIRDC propose de nombreux services: documentation, accompagnement la recherche, aide la conception de projets culturels et touristiques, offre de formation, programmation culturelle sur place et hors-les-murs... Pour les connatre, visitez le portail du CIRDC www.locirdoc.eu

// De milirs de ressorsas culturalas e educativas enlinha


Sur la Prta dc, le CIRDC vous fait dcouvrir lactualit culturelle occitane, vous informe des parutions de livres, CD et DVD, et met votre disposition un annuaire des artistes, diteurs, diffuseurs occitans: www.laportadoc.eu Avec le portail collectif Occitanica, la mdiathque occitane sinvite chez vous: patrimoine numris, vidos, archives sonores, encyclopdie, expositions virtuelles, guichet de questionrponse, numrisation la demande... Chaque semaine, de nouvelles ressources vous attendent sur www.occitanica.eu

Lo catalg de kamishibai del CIRDC


L o ka m i s h i b a i e s s e n t u n o t s dapropriacion linguistica e culturala, fra bibliotecaris, ensenhaires, animators desiravan de ne poder prepausar en occitan a lors publics. Lo CIRDC conclugut un acrdi de coedicion amb un editor joinesa professional, reconegut per la qualitat de sos albums e de sos kamishibai en francs, las edicions Lirabelle (Gard). Amb lajuda densenhaires e formators, en particular Gli Arbousset, formator dels ensenhaires de e en occitan a la Facultat dEducacion de Montpelhir II ESPE de Lengadc-Rosselhon, lo CIRDC selecciont dtz ttols de kamishibai originals, concebuts especificament per aqueste suprt de creacion e realizats per dautors e illustrators professionals. Lo CIRDC, en collaboracion amb las edicions Lirabelle, aquesigut los dreches daqueles dtz ttols per lor revirada en occitan e en catalan per dos dentre eles, a destinacion dels professionals e ensenhaires de Pirenus-Orientals. Lo CIRDC desirt de collaborar amb densenhaires de cada region per fin de prepausar tanben dadaptacions que pscan sser utilizadas dins totas las classas de lespaci occitan. Dins lo catalg que segus, traparetz la lista de las adapatacions disponiblas per cada ttol: auvernhat, gascon, lengadocian, lemosin, provenal, vivaro-alpenc. Lo CIRDC prepausa donc ara als particulars, collectivitats, associacions, dins lencastre de sa mediatca publica, lo manlu de 400 kamishibai (40exemplaris de cada ttol).

Le catalogue de kamishiba du CIRDC


Le kamishiba tant un outil dappropriation linguistique et culturelle, de nombreux bibliothcaires, enseignants, animateurs souhaitaient pouvoir en proposer en occitan leurs publics. Le CIRDC a conclu un accord de codition avec un diteur jeunesse professionnel, reconnu pour la qualit de ses albums et de ses kamishiba en franais, les ditions Lirabelle (Gard). Avec laide denseignants et de formateurs, en particulier Gilles Arbousset, formateur des enseignants de et en occitan la Facult dducation de Montpellier II - ESPE du LanguedocRoussillon, le CIRDC a slectionn dix titres de kamishiba originaux conus spcifiquement pour ce support de cration et raliss par des auteurs et illustrateurs professionnels. Le CIRDC, en collaboration avec les ditions Lirabelle, a acquis les droits de ces dix titres pour leur traduction en occitan et en catalan pourdeux dentre eux, destination des professionnels et enseignants des Pyrnes-Orientales. Le CIRDC a souhait faire appel des enseignants de chaque rgion afin de proposer galement des adaptations pouvant tre utilises dans toutes les classes de lespace occitan. Dans le catalogue qui suit, vous trouverez la liste des adaptations disponibles pour chaque titre: auvergnat, gascon, languedocien, limousin, provenal, vivaro-alpin. Le CIRDC propose donc dsormais aux particuliers, collectivits, associations, dans le cadre de sa mdiathque publique, le prt de 400 kamishiba (40exemplaires de chaque titre).

Le kamishiba, comment a marche ? 1  Lo principi: Le narrateur insre des planches illustres dans un castelet ou buta. 2  Del costat del public, lassistance voit dfiler la face illustre des planches. 3 D  el costat del racontaire, les antisches du narrateur: larrire de chaque planche, le texte lire, accompagn de rappels visuels des illustrations.

Ques aqu, un kamishibai?


Aisit dutilizacion, lo kamishibai sadapta als repertris, practicas e environaments culturals de fra pases. Se compausa dun ensemble de plancas cartonadas numerotadas que contan una istria. Cada planca met en scna un episdi del raconte : lo rect de las plancas -fcia visibla pel public- es dedicada a lillustracion ; lo vers aficha al contaire lo txte de listria. Las plancas son mesas dins una guida laterala del pichon teatre de fusta, lo butai o castelet. narratiu popular, tal coma ne testimnia la produccion de romans medievals illustrats, de caricaturas legendadas, de faulas dessenhadas, o de las famosas estampas. Lo sgle XVII, quaprsta la via per la lantrna magica importada dEurpa ulteriorament, vei una atraccion de fira se ganhar un grand succs : al fons duna pichta boita, una seria dimatges se revela a lulh del curis. I es lu associada una istria contada de votz nauta, que prefigura lo kamishibai. Aquel picht teatre ont de plancas illustradas desfilan pren sa forma actuala a la debuta del sgle XX. Larribada del cinma obliga los artistas emplegats dins los teatres de las ombras tradicionals de se reconvertir dins un art novl. An alara lida dutilizar lo kamishibai per contunhar de contar lors istrias dirctament per carrira. Los vendeires de doors ambulants nequipan lors etals que son sovent de bicicletas e prepausan un espectacle gratuit per atraire los enfants. Lo genre ven tan popular que, dins las annadas 1950, de desenats de milirs de contaires kamishibai fan de representacions dins Japon tot. Se lo kamishibai a quitat la carrira a laveniment de la television (den primir qualificada de kamishibai electric), ses impausat dins lo monde entir coma ots creatiu e pedagogic.

// Un pauc distria

Lo kamishibai - teatre de papir - es una tecnica de narracion japonesa fra utilizada a lora dara dins las animacions de joinesa. Nascut per carrira, lo kamishibai , destinat a la representacion en public, asscia imatges e txtes per donar de vida a la lectura de votz nauta, entre teatre, conte e dessenh animat. Coma lo manga, sinscriu dins la longa tradicion picturala japonesa. Tre lo sgleVI, los monges bodistas utilizan los etoki o dessenhs contats per sadrear a una audincia generalament illetrada. De lEdat Mejana fins ara, limatge quita pas de safirmar dins las arts japonesas coma transmeteire

Facile dutilisation, le kamishiba sest adapt aux rpertoires, pratiques et environnements culturels de nombreux pays. Il se compose dun ensemble de planches cartonnes numrotes racontant une histoire. Chaque planche met en scne un pisode du rcit: le recto des planches - face visible du public - est ddi lillustration ; le verso affiche au narrateur le texte de lhistoire. Les planches sont introduites dans la glissire latrale du petit thtre en bois, le buta ou castelet.

comme un vhicule narratif populaire, ainsi quen tmoigne la production de romans mdivaux illustrs, de caricatures lgendes, de fables dessines, ou des clbres estampes. Le XVIIe sicle, prparant la voie la lanterne magique importe dEurope ultrieurement, voit une attraction de foire remporter un franc succs: au fond dune petite bote, une srie dimages se rvle lil du curieux. On y associe bientt une histoire narre haute voix, prfigurant le kamishiba. Ce petit thtre volets dans lequel on fait dfiler des planches illustres prend sa forme actuelle au dbut du XXe sicle. Larrive du cinma oblige les artistes employs dans les thtres dombres traditionnels se reconvertir dans un nouvel art. Ils ont alors lide dutiliser le kamishiba pour continuer raconter leurs histoires directement dans la rue. Les vendeurs de bonbons ambulants en quipent leur tal souvent une bicyclette et proposent un spectacle gratuit pour attirer les enfants. Le genre devient alors trs populaire, au point que, dans les annes 1950, des dizaines de milliers de conteurs de kamishiba se produisent dans tout le Japon. Si le kamishiba a quitt la rue lavnement de la tlvision (dabord qualifie de kamishiba lectrique), il sest impos dans le monde entier comme outil cratif et pdagogique.

// Un peu dhistoire

Le kamishiba thtre de papier est une technique de narration japonaise trs utilise aujourdhui dans les animations jeunesse. N dans la rue, le kamishiba, destin la reprsentation en public, associe images et textes pour donner vie la lecture voix haute, entre thtre, conte et dessin anim. Comme le manga, il sinscrit dans la longue tradition picturale japonaise. Ds le VIe sicle, les moines bouddhistes utilisent les etoki ou dessins raconts pour sadresser une audience gnralement illettre. Du Moyen ge nos jours, limage ne cesse de saffirmer dans lart japonais

Una aisina per aprene e practicar la lenga...


Lo mdia kamishibai permet un trabalh interdisciplinari quofrs una varietat dutilizacions pedagogicas. Es un ots atractiu que permet laquisicion ludica de competncias linguisticas mas tanben un suprt questimula limaginari, lexpression e la creativitat. La concepcion o lutilizacion dun kamishibai pdon respondre tanben a dobjectius deducacion artistica e culturala que fan intervenir la practica de las arts plasticas, lanalisi de limatge, la descobrta e lesplecha del repertri del conte tradicional, las tecnicas de la narracion, de linterpretacion teatrala.

La dralha del bilinguisme: aprene en lenga 2


Dins las seccion bilinguas publicas e las escolas immersivas Calandretas, lo kamishibai ser tanben utilizat per bastir de sabers disciplinaris fixats pels programas densenhament: la construccion del temps e de lespaci, la descobrta del monde del vivent... Los ensenhaires bilingues del primari sabon plan que lo mestritge solide de la lenga 2 passa per son utilizacion dins de situacions realas de comunicacion que permeton lestructuracion de las coneissenas disciplinrias.

Un outil pour apprendre et pratiquer la langue


Le mdia kamishiba permet un travail interdisciplinaire qui offre une varit dutilisations pdagogiques. Cest un outil attractif permettant lacquisition ludique de comptences linguistiques mais aussi un support stimulant limaginaire, lexpression et la crativit. La conception ou lutilisation dun kamishiba peuvent rpondre galement des objectifs dducation artistique et culturelle faisant intervenir la pratique des arts plastiques, lanalyse de limage, la dcouverte et lexploitation du rpertoire du conte traditionnel, les techniques de la narration, de linterprtation thtrale.

La voie du bilinguisme: apprendre en langue 2


Dans les sections bilingues publiques et les coles immersives Calandretas, le kamishiba sera aussi utilis pour construire des savoirs disciplinairesfixs par les programmes denseignement : la construction du temps et de lespace, la dcouverte du monde du vivant Les enseignants bilingues du primaire savent bien que la matrise solide de la langue 2 passe par son utilisation dans des situations authentiques de communication qui permettent la structuration des connaissances disciplinaires.

photo : P. Baccou

De projctes pedagogics a lentorn del kamishibai


Lo CIRDC, en collaboracion amb Gli Arbousset, professor doccitan a lESPE de Lengadc-Rosselhon, met en plaa per lannada escolara 2013-2014 un concors qua per objectiu linterpretacion distrias en utilizant la tecnica dels kamishibai. Lo concors es dobrt a totes los enfants practicant loccitan, a lostal o en classa. Reglament sus www.locirdoc.fr

// Concors Sabi dire una istria en occitan amb un kamishibai...

// De projctes educatius e transdisciplinaris adaptats a vstres besonhs

Realizar, interpretar un kamishibai constitus un biais original de respondre a las exigncias dels programas escolars dels primaris, collgis e licus. Lo kamishibai es un ots que permet una transdisciplinaritat dels aprendissatges : legir, dire, escriure, menar un trabalh danalisi de limatge, de las arts plasticas etc. Ofrissent una resulta immediata, es tanben un ots fra utilizat dins lo quadre de la pedagogia Freinet, que los enfants pdon metre rapidament al servici de lors projctes. De la mairala al licu en passant per las accions de formacion linguistica en occitan pels adultes, lo CIRDC vos acompanha segon vstres objectius e los besonhs de vstres publics, per fin destablir un programa sus mantuna sesilha a lentorn de la tecnica del kamishibai.

Des projets pdagogiques autour du kamishiba


// Concours Sabi dire una istria en occitan amb un kamishibai...
Le CIRDC, en collaboration avec Gilles Arbousset, professeur doccitan lESPE du Languedoc-Roussillon, met en place pour lanne scolaire 20132014 un concours ayant pour objectif linterprtation dhistoires utilisant la technique des kamishiba. Le concours est ouvert tous les enfants pratiquant loccitan, la maison ou en classe. Rglement sur www.locirdoc.fr

// Des projets ducatifs et transdisciplinaires adapts vos besoins

Raliser, interprter un kamishiba constitue une manire originale de rpondre aux exigences des programmes scolaires des primaires, collges et lyces. Le kamishiba est un outil permettant une transdisciplinarit des apprentissages : lire, dire, crire, mener un travail danalyse de limage, darts plastiques etc. Offrant une immdiatet de rsultat, cest aussi un outil trs utilis dans le cadre de la pdagogie Freinet, que les enfants peuvent mettre rapidement au service de leurs projets. De la maternelle au lyce en passant par des actions de formation linguistique en occitan pour les adultes, le CIRDC vous accompagne selon vos objectifs et les besoins de vos publics, afin dtablir un programme sur plusieurs sances autour de la technique du kamishiba.

Modalitats de manlu Modalits de prt


Les kamishiba sont disponibles au prt pour lensemble des publics et usagers du CIRDC selon les mmes conditions que les autres supports et matriels de la mdiathque publique (abonnement annuel, possibilit demprunter 10 livres, CD, DVD, partitions, kamishiba, etc. pour une priode de1 mois renouvelable sur place ou distance).
Las cartas collectivats del CIRDC Les cartes collectivits du CIRDC

Les tablissements et professionnels de lenseignement, les bibliothques, crches, centres culturels, les associations peuvent bnficier de loffre dabonnement Collectivits. Les cartes Collectivits sont gratuites. Les collectivits peuvent emprunter jusqu 50documents pour une priode de 6 mois.

Venir establiment partenari Devenir tablissement-partenaire

Les tablissements partenaires du CIRDCMediatca occitana, en particulier les bibliothques dpartementales, les centres de formation, les structures rgionales de documentation pdagogique peuvent galement recevoir une slection de kamishiba en dpt pour en faire bnficier leurs rseaux dtablissements.

LES

TITRES DISPONIBlES EN OCCITAN ET CATAlAN

Farai lEmperaire / Je serai lEmpereur


Poleton sinterrga : a qual semblar quand ser grandet? Sa mam, la galina, li respond mas aquela responsa li plai gaire. Es decidit : far lemperaire ! E vaqu lo legeire emportat dins una randoleta al rescontre de las bstias de la bria. Problma! Lo vestit demperaire seri pas trp grand per un poleton tant pichon ? Poussin se questionne : que deviendra-t-il quand il sera grand ? La rponse de maman poule ne le satisfait pas. Cest dcid : il sera empereur ! Et voil le lecteur embarqu dans une randonne la rencontre des animaux de la ferme. Chacun y va de sa requte. Poussin russira-t-il mettre tout le monde daccord ? Lhabit nest-il pas trop grand pour un si petit poussin ?
ge: Ds 3 ans ou cycle 2 Auteur: Tullio Corda Illustrateur: Tullio Corda Adaptation: Gli Arbousset (occitan), Rita Peix (catalan)

La Bicicleta a Valentina / Le Vlo de Valentine


Valentina, Valentina, fai-me montar sus ta bicicleta... Comptem fins a 9 e embarquem per un viatge susprenent. Valentine, Valentine, emmne-moi sur ton vlo Comptons jusqu 9 et embarquons pour un voyage inattendu
ge: Ds 4 ans ou cycle 2 Auteur: Christian Ferrari Illustratrice: Anne Brouillard Adaptation: Gli Arbousset (occitan), Rita Peix (catalan)

LES TITRES DISPONIBlES EN AUVERGNAT, GASCON, lANGUEDOCIEN, lIMOUSIN, PROVENAl, VIVARO-AlPIN, VIVARO-AlPIN GRAPHIE MISTRAlIENNE

Per la fenstra / travers la vitre


DISPONIBLE EN GASCON, LANGUEdOCIEN, LIMOUSIN Es un jorn divrn. Defra, la nu es tombada. La vitra de la fenstra granda del salon es tota embugada. Mas... que i a darrir la vitra? Cest un jour dhiver. Dehors, la neige a recouvert la campagne. Dans la maison, la bue stale sur la grande vitre du salon. Quy a-t-il derrire la vitre ?
ge: Ds 18 mois ou cycle 1 Auteure: Saori Kamino Illustratrice: Saori Kamino Adaptation: Eric Asti (gascon), Gli Arbousset (languedocien), Domenja Decomps (limousin)

L Uu dEri / L uf dHrisson
DISPONIBLE EN LANGUEdOCIEN, PROVENAL, VIVARO-ALPIN Quand Eri vei Guita coar sos uus, fari ben coma ela per aver de pichons el tanben. Mas sos amics se trufan del Quand Hrisson voit Cane couver ses ufs, lenvie lui vient de couver son tour pour avoir un petit. Mais ses amis se moquent de lui
ge: Ds 4 ans ou cycles 2/3 Auteure: Takahashi Nozomi Illustrateur: Takahashi Nozomi Adaptation: Gli Arbousset (languedocien), Francs Courtray (provenal), Marc Nouaille (vivaro-alpin)

Una grana / Une graine


DISPONIBLE EN LANGUEdOCIEN ET LIMOUSIN Dins lo prat, jos la trra, dorms una grana. Se i sents a son aise. Quand la prima ven e arriba lo moment de se desrevelhar suspresa: Graneta refusa! Dans le pr, sous la terre, une graine dort et se trouve bien. Quand arrivent le printemps et le moment de se rveiller... surprise: elle refuse!
ge: Ds 2 ans ou cycle 1 Auteure: Franoise Diep Illustratrice: Elian Guili-Guili Adaptation: Gli Arbousset (languedocien) et Domenja Decomps (limousin)

LES TITRES DISPONIBlES EN AUVERGNAT, GASCON, lANGUEDOCIEN, lIMOUSIN, PROVENAl, VIVARO-AlPIN, VIVARO-AlPIN GRAPHIE MISTRAlIENNE

Darrir lostal / Derrire chez moi


DISPONIBLE EN AUVERGNAT, LANGUEdOCIEN, PROVENAL Darrir lostal, i a un bsc. Dins aquel bsc, i a un arbre. Dins aquel arbre, i a un aucl(...) Diluns, laucl se fa un nis. Derrire chez moi, il y a une fort. Dans cette fort, il y a un arbre. Dans cet arbre, il y a un oiseau() Lundi, loiseau fait son nid
ge: Ds 2 ans ou cycle 2 Auteure: Shin Hyuna Illustratrice: Franoise Quatromme Adaptation: Sandre Arnaud (auvergnat), Gli Arbousset (languedocien), Francs Courtray (provenal)

Que manjarem aqueste ser? / Au menu ce soir


DISPONIBLE EN LANGUEdOCIEN, NISSART, AUVERGNAT, VIVARO-ALPIN GRAPHIE MISTRALIENNE Fagam coneissena amb un cosinir que sen va a las crompas. Que manjarem aqueste ser? - Una sopa de cogorda cucha dins lo lach, de polet e de campairls! Una recpta pels pichons e pels autres. Faisons connaissance avec le chef-cuisinier. Le voici parti faire ses courses. Quy aura-t-il au menu ce soir ? Courge, poulet, champignons et lait, voici une recette qui rgalera petits et grands
ge: Ds 2 ans ou cycles 1/2 Auteur: Yousuke Karasawa Illustrateur: Yousuke Karasawa Adaptation: Sandre Arnaud (auvergnat), Gli Arbousset (languedocien), Geremia Marais (niois), Marc Nouaille (vivaro-alpin)

LES

TITRES DISPONIBlES EN lANGUEDOCIEN

Clsca de nose, batl de rei / Coque de noix, bateau du roi


Marin e Marina, son sus la riba dun flume grand en crca dun batl. An plan cercat e an trobat una polida nose daurada... Una clsca de nose? Ser un batl de rei ! Conte en escaleta. Marin et Marine sont alls au bord de leau la recherche dun bateau. Ils ont cherch et ont trouv une trs belle noix dore Une coque de noix? Un bateau de roi ! Conte en randonne.
ge: Ds 3 ans ou cycle 3 Auteur: Franoise Diep Illustrateur: Ali Boozari Adaptation: Gli Arbousset (occitan)

Lo Cat, terror dels leons / Le Chat terreur des lions


Aquel conte es una faula sociala. Parla de la paur que nos sass davant lo desconegut, davant un inconegut, fogusse un cat. Aquela istria nos ensenha coma aquela paur pt crisser fins a paralizar tot un reiaume. Ce conte est une fable sociale. Il parle de la peur qui nous saisit devant linconnu, devant un inconnu, ft-il un simple chat. Il dit comment cette peur peut grandir jusqu paralyser tout un royaume
ge: Ds 5 ans ou cycle 3 Auteurs: Jihad Darwiche Illustrateur: Ali Boozari Adaptation: Gli Arbousset (occitan)

La Cabra messorguira / La Chvre menteuse


Aqu listria dun me plan paure, qua pas solament de qu noirir sos tres filhs Per bonar, un jorn trba una pa daur, cor a la fira e crompa una cabra. Cest lhistoire dun homme pauvre qui na rien pour nourrir ses trois fils. Alors, le jour o il trouve une pice dor, il court au march et achte une chvre
ge: Ds 8 ans ou cycle 3 Auteurs: Elisabeth Calandry Illustrateurs: Laurent Corvaisier Adaptation: Gli Arbousset (occitan)

Rpondant la demande des acteurs de lanimation jeunesse, le CIRDC sest associ aux ditions Lirabelle pour vous proposer ce premier catalogue de 10 titres de kamishiba en occitan, dont 2 bilingues occitan/catalan, dsormais disponibles au prt la Mediatca occitana. Chaque titre a t tir 40 exemplaires.
Lo CIRDC-Mediatca occitana 1 bis boulevard Du-Guesclin BP 180 34503 Bziers cedex 04 67 11 85 10 secretariat@cirdoc.fr Mdiathque publique ouverte du lundi au vendredi de 10h 18h en continu et en accs libre 24h/24, 7j/7 Tot saber sul CIRDC www.locirdoc.fr

Vstra mediatca numerica www.occitanica.eu Vstras actualitats culturalas www.laportadoc.eu

L ofrta de kamishibai en occitan fogut realizada grcias al sosten de la Region Lengadc-Rosselhon, de la DRAC LengadcRosselhon, e del Conselh General de Pirenus-Orientals pels kamishibai en catalan.

Centres d'intérêt liés