Vous êtes sur la page 1sur 794

6

GRUNDZGE
l
DER

GRIECHISCHEN ETYMOLOGIE
VON

GEORG CRTIUS

DRITTE AUFLAGE

J
I

LEIPZIG
DRUCK UND VERLAG VON
1869
B. 6.

TEUBNER

Das Recht der Uebersetzung

in

fremde Sprachen

ist

vorbehalten.

PA
4-2J

Vorrede.
Gewinn der vergleichenden Sprachwissenschaft fr von luftigen Vermuthungen oder geradezu Wortforschung, griechische zu ermitteln, schien mir aus vergesondert, Versuchen verfehlten unternehmenswerth. Die Sprachwissenschaft Grnden schiedenen zu unablssigem Forschen reimehr hat kein anziehenderes und unbertroffene, uralter Grundlage reich auf zendes Object als die und eigenthmlich entwickelte Sprache der Hellenen, sie bedarf aber um dabei nicht irre zu gehn des immer erneuten Austausches mit jener aus dem Alterthum berlieferten , in unserm Jahrhundert so treu gepflegten vertrauten Kenntniss der griechischen Sprache und Sprachdenkmale, welche wir vorzugsweise philologisch zu nennen Umgekehrt stellt die classische Philologie bei der Auspflegen. dehnung, die sie gewonnen hat, tausend Fragen nach Herkunft und ursprnglicher Bedeutung griechischer Wrter und damit nach der Geschichte der durch sie bezeichneten Vorstellungen und Begriffe, welche nur von der ber ihren Kreis hinausgehenden Sprachwissenschaft beantwortet werden knnen. Je regeres Leben heut zu Tage innerhalb der letzteren Wissenschaft herrscht, je mehr andrerseits die classische Philologie auf die Aufschlsse von dieser Seite achtet, desto lohnender ist es gerade auf diesem Felde beide Richtungen in fruchtbaren Austausch mit einander zu bringen. Das ist freilich ein schwieriges Unternehmen. Die vergleichenden Sprachforscher hat man nicht ohne Spott Weltumsegier genannt, ein Beiwort, das sie sich gefallen lassen knnten, wenn es nicht ungeziemend wre, das im Vergleich zu der Masse menschlicher Sprachen berhaupt winzige Gebiet der indogermanischen Sprachen,
sichern

Den

das es sich hier handelt, eine Welt zu nennen. Aber niemand wird die Forschung auf die viel befahrenen Kstengewsser zu beschrnken vermgen, und an Gefahren fehlt es dort wahrlich auch nicht. An den Klippen und Untiefen zunchst dem Lande scheitern die meisten Fahrzeuge, auf hoher See hat die Nautik sich berhaupt erst zu einer hheren Stufe erhoben. Je khner aber die Fahrt ist, desto mehr bedarf sie leitender Gesichtspunkte. Deshalb schien es mir bei meinem Versuche vor allem nthig, die Grundstze und die Methode der vergleichenden Etymologie in ihrer Anwendung auf das Griechische einer prfenden Errterung zu unterziehen. Doch war meine Absicht nicht etwas

um

VI

erschpfendes, systematisch abgeschlossenes zu liefern, sondern, dem gegenwrtigen Standpunkte dieser Studien entsprechend, eine Reihe wichtiger principieller Fragen zu besprechen, um dadurch fr die darauf folgende Behandlung des einzelnen eine feste Richtschnur

Diesen Zwecken dient das erste Buch dieses Werks. Demnchst betrachtete ich es als meine Aufgabe, diejenigen griechischen Wrter und Wortfamilien, fr welche sich in den verwandten Sprachen mit Sicherheit angehrige ermitteln Hessen, sammt

zu gewinnen.

diesen bersichtlich aufzufhren.

Bei der Vergleichung glaube ich


sein. Den Grundsatz unverwandtes getrennt

eher zu behutsam als zu

khn verfahren zu

festhaltend, dass es besser sei mglicherweise

zu lassen als vorschnell zu verbinden, und dass eine beschrnkte


viel mehr Werth habe, als Vermuthungen habe ich in jedem einzelnen Falle wiederholte Prfung nicht gescheut. Der Stoff sonderte sich aber von selbst in zwei Theile. Insofern der einzige. zuverlssige Ausgangspunkt der von den Lauten war, ergab sich der Unterschied zwischen der regelmssigen oder constanten und der unregelmssigen oder sporadischen Lautvertretung. Das zweite Buch handelt daher von der regelmssigen Lautvertretung. Es hat die Form eines nach den Lauten geordneten Verzeichnisses. Bei der Behandlung der einzelnen Wortfamilien war meine

Anzahl

sicherer Zusammenstellungen

eine Flle ungewisser

Absicht den factischen Bestand mglichst deutlich, doch ohne unnthige Weitschweifigkeit darzulegen. Ich habe daher immer, nur die wichtigsten Glieder aufgefhrt, dabei aber selbst den griechischen Wrtern die Bedeutungen hinzuzufgen nicht unterlassen

mgen. Bei seltnen Wrtern erspare ich manchem Leser dadurch das Nachschlagen, bei gelufigeren konnte ich durch die hinzugefgten deutschen Wrter auf die hervorstechende Bedeutung und damit zugleich auf merkwrdige Uebereinstimmungen und Verschiedenheiten in den andern Sprachen oft krzer und bndiger hinweisen als auf anderm Wege, bei den brigen forderte die Consequenz denselben Gebrauch einzuhalten. Mir scheint bei diesen Untersuchungen ein mglicherweise berflssiger Fingerzeig weniger vom Uebel zu sein, als jenes doctum silentium, aus dem viel Missverstndniss entspringt, zumal da dies Buch doch auch vielleicht von solchen zur Hand genommen wird, die nicht in dem Grade wie die Pfleger der classischen Philologie im Griechischen, dafr vielleicht desto mehr in andern Sprachen zu Hause sind. Zur Auffindung der Wrter, die innerhalb des Griechischen selbst zusammen gehren, war mir das kleine, in zweiter Auflage von I. Bekker (Berlin 1821) herausgegebene Etymologische Wrterbuch" von Niz von erheblichem Nutzen. In diesem unschein-


sicht
als

VII

Handwrterbchern.

baren, wenig beachteten Bchlein steckt mehr etymologische Einin

unsern sonst so

verdienstlichen

Von griechischen Grammatikern und Lexikographen wird man den Hesychius am hufigsten erwhnt finden, der so viel merkwrdiges bietet. Doch habe ich es absichtlich vermieden, mich in
Deuteleien vereinzelter Wortrthsel einzulassen, und auch die Eigen-

namen nur
Bei

gelegentlich mit bercksichtigt.

der

Anfhrung der Wrter

aus

den

brigen

Sprachen

schien es mir besondrer Sorgfalt

werth, deren Bedeutung in mg-

lichst genauer Weise anzugeben. Darum folgte ich meinen Quellen und Hlfsmitteln in der Regel auch in der Sprache, mittelst welcher Bei den kirchenslawischen und diese Bedeutung bestimmt wird. gothischen Wrtern fgte ich nicht selten das griechische Wort bei, zu dessen Uebersetzung ein jedes von ihnen dient. Oft springt dadurch die Uebereinstimmung noch mehr in die Augen. Dass ich

die

keltische

Sprachfamilie nur in ganz


als

einzelnen Fllen

berckNie-

sichtigt

habe, muss ich selbst

einen Mangel bezeichnen.

mand kann

zweifeln, dass dies knftig in ausgedehntem

Maasse ge-

Bei den eigenthmlichen Lautverhltnissen der kelSprachen und bei dem Mangel an umfassenden Vorarbeiten tischen war es mir gegenwrtig unmglich. Was von dieser Seite etwa knftig zur Aufhellung des griechischen Wrterschatzes wird beigebracht werden, lsst sich dann gewiss leicht nachtragen.

schehen muss.

Jeder einzelnen Gruppe zusammengehriger Wrter habe ich

Commentar hinzugefgt. Zunchst nmlich schien es mir nthig, vollstndiger als es bisher blich ist, die Litteratur einer jeden Etymologie anzugeben. Diese litterarische Seite wird oft ungebhrlich vernachlssigt. Sowohl die Heiligkeit des geistigen
einen kurzen

Eigenthums als die wnschenswerthe Continuitt der wissenschaftlichen Forschung empfiehlt, dnkt mich, eine grssere Sorgfalt in
dieser Beziehung.

Ohne daher

fr

unbedingte Vollstndigkeit ein-

stehen zu knnen und mit Uebergehung aller ganz phantastischen

und unmethodischen Versuche an denen es ja leider auch in unsern Tagen nicht fehlt habe ich die Leistungen meiner Vorgnger treulich verzeichnet. Dabei ist indess nur die wichtigere

Litteratur der vergleichenden

Sprachforschung durchgngig herangezogen, Etymologien nach lterer Weise sind seltner, meist nur

zu entschiedener Billigung oder BeNamen ihrer Urheber, z. B. Buttmann s, Lobeck's, Doederlein's ins Gewicht fielen. An diese litterarischen Nachweise schliessen sich in der Regel kurze, bald zustimmende, bald polemische, bald erklrende und ausfhrende
sie

dann bercksichtigt, wenn


7

streitung Anlass gaben, oder durch die

Bemerkungen

an, deren

gedrungene Krze nach Art kritischer No-


ten

VIII

man aus dem Bestreben entschuldigen wird, ein bermssiges Anschwellen des Buches zu vermeiden. Wer sich die Mhe gibt diese kurzen Noten zu lesen, wird daraus entnehmen, aus wie mhevollen Ueberlegungen oft das im Text hingestellte Resultat hervorging, und mich wenigstens nicht leichtfertigen Zugreifens anklagen. Auch hoffe ich dadurch, dass ich die Grnde meiner Vergleichungen angebe, sowohl die Widerlegung der von mir begangenen Irrthmer zu erleichtern, als auch zur Discussion schwierigerer Fragen anzuregen, die in sehr vielen Fllen dringend zu
wnschen ist. Die beigegebenen Tabellen (S. 122125) ber die regelmssige Lautvertretung und ber die Transscription mehrerer Alphabete sind bestimmt den Gebrauch und die Prfung dieses Buches einem jeden zu ermglichen, der in diese Fragen eingehen will. So wird man es denn hoffentlich nicht mit der oft wiederholten Bemerkung aus

man verstehe kein Sanskrit. Verstndniss dieser andern der verwandten Sprachen, ausser den beiden classischen, ist durchaus nicht erforderlich, um sich ber die hier errterten Fragen ein Urtheil zu bilden. Wer mir nur glaubt,
der
legen,

Hand

oder einer

dass

die

aufgefhrten

indischen,

slawischen,

litauischen

Wrter

nach Laut und Bedeutung gewissenhaft aufgefhrt sind, kann die Glaubwrdigkeit einer jeden Zusammenstellung sehr gut ermessen. Und solches Hinnehmen auf Treu und Glauben ist doch auch in andern Zweigen der Philologie ebenso nothwendig wie unbedenklich. Wenn man dem Epigraphiker die richtige Ueberlieferung einer Inschrift, dem Herausgeber eines Textes die Genauigkeit der

von ihm verzeichneten Varianten, dem Topographen seine Messungen und Beschreibungen glaubt, so knnen wir Sprachgelehrte ebenso
gut verlangen, dass man unsre Angaben nicht ohne Grund geringachte. Irrthum ist berall unvermeidlich und deshalb bedrfen selbst

Angaben ber thatschliches steter Revision. Aber eine Theilung der Arbeit und Rcksicht auf das von andern gefundene und fleissig zusammen gestellte ist unerlsslich. Mit dem wohlfeilen Einwnde, ,ich verstehe das nicht', kann sich niemand das Recht erkaufen
unsre Arbeit zu ignoriren.

Im dritten der sporadischen Lautvertretung gewidmeten Buche nahm die Darstellung, da es sich um den Nachweis seltener Lautverwandlungen handelte, unwillkrlich mehr den Charakter der Untersuchung an. Hier war die Pflicht grsser, eigne Auffassungen nicht bloss aufzustellen, sondern auch eingehender zu begrnden. Ich habe mich dieser Pflicht namentlich in Bezug auf den Theil dieses Buches in ausgedehnterem Maasse zu unterziehen gesucht, der die Umwandlungen des Lautes Jod im Griechischen betrifft, da


ich hier in

IX

manchem Betracht neue Erklrungen


ich bei diesen

glaubte geben zu

knnen.

Dass

schwierigen Untersuchungen fter als

sonst einen schlpfrigen Boden betrat, verkenne ich selbst nicht. In der Hauptsache aber steht meine Ansicht ber das Verhltniss

d zu Jod schon seit vielen Jahren fest und ist auch durch einzelne dagegen erhobene Einwendungen trotz wiederholter gewissenhafter Prfung im wesentlichen nicht erschttert worden. Ich hoffe dadurch namentlich manche schwierige Fragen der Wortdes Lautes

bildungslehre beleuchtet zu haben, welche nicht bloss fr die allge-

meinere Forschung

als

solche,

sondern auch fr die besondere der

griechischen Sprache von Bedeutung sind.

Bei der Vorbereitung der dritten Auflage lag eine durchgreifende Umarbeitung nicht in meiner Absicht.

Doch

fehlt

es

nicht

an kleinen Vernderungen und Zustzen. Namentlich Hess ich es mir angelegen sein das zweite Buch grndlich durchzusehn und dabei die wichtigste neu erschienene Litteratur zu Rathe zu ziehn. Drei Werke kamen dabei vorzugsweise in Betracht, zuerst Pott's Wurzelwrterbuch", das ich in der Erwartung, dass den beiden bisher erschienenen mit fortlaufenden Seitenzahlen versehenen Bnden weitere mit neuen Seitenzahlen folgen werden*), mit ,Pott W. I' citirt habe. Auch Fick's ,Wrterbuch der indogermanischen Grund-

man fleissig benutzt finden. Von Corssen's zweiter Werkes ber die Aussprache und den Vocalismus des Lateinischen konnte ich ausser dem schon erschienenen ersten Bande auch einen Theil der Aushngebogen des zweiten benutzen. Namentlich wo lateinische Wrter in Betracht kamen, war natrlich auf dieses Hauptwerk sorgfltig Rcksicht zu nehmen. Zu Controversen war hier berall der reichlichste Anlass gesprache' wird

Auflage seines

geben, zumal da Pott es nicht an bittern Ausfllen, und Corssen es


nicht an polemischem Eifer hat fehlen lassen.
in der

Ich habe mich aber

Meinung, dass die Dinge

oft

am

beredtesten fr sich selbst

sprechen, auf die unerlsslichsten Entgegnungen beschrnkt, und das um so mehr, da ich mich mit Corssen privatim verstndigt und

daraus die Ueberzeugung gewonnen habe, dass es ihm stets nur an der Sache lag. Ausserdem glaubte ich die freundliche Aufnahme,

Buch in weiten Kreisen gefunden hat, dahin verstehen zu mssen, dass ich seinen Umfang nicht erheblich erweiterte. Wohin kmen wir, wenn jeder von uns jede abweichende Ansicht ausfhrlich bestreiten wollte! Ich habe mich daher hufig begngt auf dergleichen nur hinzuweisen oder mit zwei Worten die Grnde andie dies
*)

Erst bei der Correctur dieser Bltter

kommt mir

der neue

Band

(II, 1)

zu.


muss

zugeben, die mich bewogen meine Auffassung festzuhalten. Freilich ich dieser Krze wegen bitten meine Worte genau zu erwgen

und. mir nicht vorzuwerfen, dass ich ,ohne

Angabe von Grnden'

etwas behauptet htte, wo diese keineswegs verschwiegen, sondern nur nicht breit ausgefhrt sind. Freilich gibt es in der Etymologie
Dinge, die sich ebensowenig wie etwa in der Texteskritik die Richtigkeit

einer Conjectur

demonstriren
eine aus

lassen.

dahin die Bedeutungsbergnge.

Anderswo
der

steht

Namentlich gehren den Zweifeln und


der aufgefhrten

Einwendungen im einzelnen

Summe

Thatsachen gewonnene Gesammtbetrachtung entgegen. Ueber einzelne principielle Punkte, z. B. ber die Tragweite der Lautgesetze, finde ich vielleicht eine andre Gelegenheit mich auszusprechen. Fr das Sanskrit waren natrlich vor allem die Fortsetzungen des Petersburger Wrterbuchs wichtig, dessen letzte mir zugngliche Lieferung die 40 ste (jug bis rgaputraka) war. Immer mehr zeigt sich, wie ungengend fr etymologische Zwecke alles war, was frher an indischer Lexikologie vorhanden war. Fr das Kirchenslawische lag jetzt Miklosich's Lexicon Palaeoslovenicum, emendatum, auctum vollstndig vor. Ich habe dies wichtige Werk durchgngig nachgeschlagen und dadurch manche kleine Unrichtigkeiten und Ungleichheiten der frheren Auflagen berichtigen knnen. Wenn ich schon frher manche mir sehr werthvolle Untersttzung, namentlich die Mllenhoff's fr das deutsche, Schlei-

chers
gebiet

fr das

litauische,

Brock haus'
so

fr das

indische Sprach-

neue Beitrge so wie den jngeren Freunden B. Delbrck, W. Clemm, A. Leskien, H. W. Rscher, E. Windisch, Rieh. Klotz herzlich danke. Prof. A. Vanicek in Olmtz, einst in Prag mein Zuhrer, hatte die besondre Gte die ganze zweite Auflage durchzusehn und mir eine grosse Reihe von Berichtigungen und kleinen Zustzen zu Gebote zu stellen. Zu den Indices der beiden frheren Auflagen, von denen der
jetzt

dankbar erwhnen konnte,

kamen

hinzu, fr die ich namentlich meinem Collegen

Zarncke,

griechische

von Dr. Ernst Berch in Kiel, der Ernst Windisch in Leipzig verfasst ist, habe ich auf mehrfach geusserten Wunsch einen Sanskritindex hinzugefgt, das Werk des Dr. Constantin Angermann in Meissen. Die Seitenzahlen der zweiten Auflage sind am Rande dieser dritten

und

lateinische

deutsche von Dr.

um das Auffinden lterer Citate zu erleichtern. Die zweite Auflage konnte ich Franz Bopp zu seinem Jubeltage (16. Mai 1866) widmen. Seitdem ist dieser Altmeister unsrer Wissenschaft und unerwartet rasch nach ihm Schi eich er's rstige Kraft zu Grabe getragen. Es machen sich, irre ich nicht, die Vorangefhrt

XI

Unter uns Theilnahme

zeichen einer neuen Periode fr diese Studien bemerkbar. In Lndern, die dazu bisher wenig beigetragen hatten, namentlich in

Frankreich und Italien, erwacht ein reger Eifer dafr.


selbst erweitert sich trotz *gelegentlicher Sticheleien
die

an den Ergebnissen der vergleichenden Sprachwissenschaft, die an-

Khnere und Theorien werden von neuen Gesichtspunkten aus unternommen, allerdings nicht ohne dass all zu luftigen Hypothesen Umgekehrt fehlt es gewichtige Einwendungen entgegen treten. auch nicht an sehr entgegengesetzten Bestrebungen. Hat man doch neuerdings die gesammte Methode der Zergliederung', mit der Bopp seine epochemachenden Arbeiten begann, unter Beilegung des PraeAgglutinationstheorie' in den Ruhestand versetzen wollen, clicats
fngt auch die Syntax in ernstlicherer Weise zu umfassen.
Streifzge
,
,

ohne uns etwas andres zum Ersatz zu bieten, als tiefsinnige Vermuthungen ber die Vocale und Consonanten, welche den Indogermanen in unvordenklicher Zeit zunchst gelegen' htten. So mehrt sich die Verschiedenheit der Meinungen, nicht immer zum Vortheil unsrer Wissenschaft, die, denke ich, dringend fordert vor dem anderswo so reichlich wuchernden Subjectivismus bewahrt zu Fern sei der thrichte Wahn, wir htten schon berall bleiben. Zum Abschliessen ist wahrlich die Zeit die Wahrheit gefunden! Aber je weiter das Gebiet sich erstreckt, je nicht gekommen. eher wir uns an jene Probleme wagen drfen, die man nicht bel glossogonisch genannt hat, desto mehr wird es Pflicht sein streng methodisch vorzugehn, und neue eigne Aufstellungen, wie
freilich
,

jedem mit diesen Dingen vertrauteren sehr leicht darbieten, Zucht strengster Einzelprfung und geschlossener Gesammter wgung zu ^hmen. Mit der Fortbildung unsrer Wissenschaft durch Bcher steht die durch lebendige Lehre in engem Zusammenhang. Dass es damit nicht berall unter uns so steht, wie zu wnschen wre, darf ich hier ja wohl um so eher andeuten, je froher ich der eignen Wirksamkeit an. dieser in grossem Sinne gepflegten Hochschule bin. Die zweite Auflage dieses Buches trug den Namen Bopp an der Spitze. Es wird erlaubt sein darauf hinzuweisen wie schmerzlich alle Freunde der vergleichenden Sprachwissenschaft es empfinden, dass fast zwei Jahre nach dem Tode des gefeierten Mannes vergangen sind, ohne dass dessen Lehrthtigkeit nach dieser Eichtung
sie sich

in die

hin ersetzt

ist.

Leipzig im

Juli 1869.

Georg Curtius.

Inhalt.
I.

Erstes Buch.

Einleitung.
Seite

Grundstze und Hauptfragen der griechischen Etymologie


1)

(S.

3-119).
8

2)

3)

4)
5)

und Grnze der Etymologie, die Etymologie im Alterthum Die neuere Etymologie bis Lobeck und Doederlein Philipp Buttmann Standpunkt der vergleichenden Sprachforschung Bedeutung des Sanskrit, Missgriffe in seiner Anwendung, Bedeutung andrer verwandter Sprachen
Begriff

18. 16.

1618.
18

25.

25 32

6) 7)

8)
9)

10)

11)

12)

13)

Falsche Analysen, die Prfixtheorie Nothwendige Beschrnkung, Begriff der Wurzel, allgemeines ber die griechischen Wurzeln, innere Vernderungen, AVurzelvariation Erweiterung der Wurzeln im Auslaut (Weiterbildung) Vorschnelle Jdeiititieirung wortbildender Suffixe Unterschtzung und Ueberschtzung der Gleichbedeutung .... Die indogermanischen Laute, das griechische Lautsystem, mit dem der verwandten Sprachen verglichen ... Notwendigkeit einer Bedeutungslehre Allgemeiner Gang der Bedeutungsentwicklung, an Beispielen ge-

31.

42.

43
60
71

59.
71.

77

77.
82.

82 89

89.
92.

zeigt

92 100.

Auffindung der Grundbedeutung 15) Analogien des Bedeutungswechsels 16) Etymologie seltner Wrter, der Eigennamen, mythologische Ety14) Hlfsmittel zur

100108.
108

113.

mologie

113119.

II.

Zweites Buch.
a)

Regelmssige Lautvertretung (S. 119

374).
122

Umschreibung des Sanskrit-, des Zend-, des cyrillischen Alphabets und Schreibung des Litauischen b) Tabelle ber die regelmssige Lautvertretung im Sanskrit, Griechischen, Italischen, Deutschen, Kirchenslawischen
und Litauischen
Seite

123.

124125.
Seite

126160. 161179. 179194.

T J

194214. 214234. 234247.

XIII
Seito Seite

n
B

M
P

A
III.

247272. 273274. 274286. 286300. 300317. 317332. 333350.

Z g
J1
Spiritus

350357. 357359. 359364.


asper fr anlautendes s

365367.

Spiritus asper fr j

....

368

369.

Vocale

369374.

Drittes Buch.

Unregelmssige Lautvertretung.
Seite

Rckblick und Vorbereitung, allgemeines ber das Verhltniss der Laute zu einander 375415. A) Sporadische Verwandlungen der Explosivlaute 415494.
1.

Labialismus a) n aus k
b) aus g
c)
cp

415

442.
442.

c)

aus gh

419431. 431439. 439440.


Dentalen
.

d)
e)

aus gh Dentale aus Labialen?


-9"

449451. 451453.

scheinbare

Einschie.

bung
3.

eines Dentalen

d) Labiale aus
2.

441

Aspiration

Dentalismus
a) t aus k

442455.
444

4. 5.
|

447.

Hauch entziehung Erweichung


.

....

453455. 455-476. 476485. 485494.

b)

8 aus g

447449.
.

Sporadische Verwandlungen der Nasale C) Sporadischer Wechsel der Liquidae .... D) Sporadischer Wandel der Spiranten ....
B)
1.

494500. 500509. 510634.


in

Verwandlungen

des

Di511

gamma a) Digamma
1.

550

III.

Uebergang des Jod


andre Consonanten.

in

Vocale verA) j als y 559562. 512-527. B) Verhltniss des Jod zu 512518. Zeta und Delta ..... 562. 518-524. 1. als Vertreter eines dj 562. 524527. a) im Anlaut 562565. b) im Inlaut 565566. 2. als Vertreter eines gj 566567. 527 -533. 3. 8 oder 88 als Vertreter von dj a) anlautendes 8 dj 567568. 533-550. b) inlautendes 88 oder 533539. 8 dj 568569. 539545. 4) Jod oder Jota mit vor546549. geschlagenem 8 569571.

wandelt v

2.
3.

o oder
t

ca

J-

?
Zeugen
in

b)

Vorgeschlagene Vocale
als

fr

Di-

c)

gamma Digamma
delt

Consonanten
1.

andre verwan-

= =

2. p>
3.

Jr

F
Ver-

4.

Anderweitige

2.

wandlungen Verwandlungen des Jod


I.

549550.
.

a) t b)
c)

551

634.

Spuren Jod

des

erhaltenen

d)

=j 8i = j 8s = j * = j
-18

571577. 577579.
579.

580583.
-i

551553.

cc)

Femin. auf

und
. .

II.

Vocalisirtes Jod
1.
t

=j

....
.

2. e
8.

=j j

553559. 553554.
554
-

Stmme auf
Patron jmica

-a.8

559.

y) 8)

auf-<Sor

583586. 586589. 589-590. 590592.

559.

Namen

der

Thier-

jungen auf -8sv


Seite
s)

XIV

1.

Adverbien auf -Sa,


-8ov, -Srjv, -Sig
.

XX

592595.
2.

vv
66
3.

7])

8 fr j in Verbalformen 8 in Nominibus, die mit Verben auf -c im Prsens zusam-

= = =
(TT)

Seite

vj
6J

615616.
616.
XJ,

595597

66

4.
5.

66
$

(tt)

x/, xJ &j und yj

= =

&j

617618. 618-620.
621.

...
.
.

6.

66 (tt) aus nj?


t aus j?

menhngen
t)
v.)

....

597-599.
599.
7.

621622.
622626.
626.

&) Die Lautgruppe 8v

66 (tt) scheinbar aus


Sj und yj %%> und ghj

Die Lautgruppe 8 8 im Auslaut von

599600.
8.

Wurzeln
8 mit parasitischem Jod IV. Verwandlung des Jod in Verbindung mit andern Consonanten .'....
5)

600604. 604613.

9.

Angebliches
PJ,

nt
\iv

aus

%'

bj

10.
11.

Angebliches

fij

826628. 629630.

Jod als Jota in die vorhergehende Sylbe


versetzt

614634.

E)

Wechsel zwischen dem spiritus asper und lenis


1.

Spiritus lenis statt asper

2.

Spiritus asper statt lenis

F)

Consonantengruppen
1.

Wegfall
nanten.

eines

Conso-

2.

3.

a) Abfall

eines Sibilanten
eines

644647.
647

4.

b) Ausfall

andern

630634. 634642. 636639. 639642. 642658. Umspringen des Organs 649650. Anderweitige Affection 650652. Mehrere Affectionen ver652-658. bunden

Consonanten
G)

618
659663.
663666.
666670.'

Dissimilation zur Vermeidung hnlichen Klanges in unmittelbar auf einander folgenden Sylben H) Sporadischer Vocalwandel.
1.

2. 3. I)

i als Vertreter von a v als Vertreter von a ^ im Wechsel mit v

670671.
673679. 679683. 684689.
693.
.

Vorschub und Einschub von Vocalen.


1.

2.

Vorschub Einschub

Schlusserwgungen
Indices.
I.

II.

III.

IV.

V.

Realindex Griechischer Index Lateinischer index Sanskritindex Germanischer Index

697.
735.

750.

761.

Wichtigere Abkrzungen.
A, B
u.
s. s.

w.
w.

a, u.

Bcher der Ilias. Bcher der Odyssee.

Ahrens
Ahrens

aeol.

De

dialectis

aeolicis

et

pseudaeolicis

scr.

H.

L. Ahrens.

Gottingae 1839.
dor.

Aufr. u. Kirchh.

Beitr.

BekkerHom.Bl.
Benf.

De dialecto dorica scr. H. L. Ahrens. Gott. 1843. Die umbrischen Sprachdenkmler. Ein Versuch zur Deutung derselben von Aufrecht und Kirchhoff. Berlin 1849, 1851. Beitrge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen, herausgeg. von Kuhn und Schleicher. Berlin 1858 ff. Homerische Bltter von Immanuel Bekker. Bonn 1863.
Bopp's
Benfey's Griechisches Wurzellexikon, Berlin 1839, 1842. Glossarium comparativum linguae Sanscritae',
,

Bopp Bopp
Christ

Gl.

ed.

tertia. Berol. 1867.

Vgl. Gr.

Vergleichende Grammatik von Franz Bopp.

2.

Ausgabe. Berl.
Willi.

185761. Grundzge der

griechischen

Lautlehre

von

Christ.

C.
C.

I.
I.

L.

L. 1859. Corpus Inscriptionum Graecarum.

Clemm Comp.
Corssen Beitr.

De

Corpus Inscriptionum Latinarum. Vol. I. Berol. 1863. compositis Graecis quae a verbis incipiunt scr. V. Clemm.
Gissae 1867.
Kritische Beitrge zur
lat.

Formenlehre von Wilh. Corssen.

L. 1863.
Kritische Nachtrge zur lat. Formenlehre von

CorssenNachtr.

W.

Corssen.

L. 1866.

Corssen

I2

Ueber Aussprache, Vocalismus


Sprache von

u.

Betonung der lateinischen


Erster Band.

W.

Corssen.

Zweite Auflage.

Diefenbach
Dderlein Gl.
E. M.

L. 1868.

EN.
Fick
Fulda Unters.

FrankM. 1851. Homerisches Glossarium von Ludw. Dderlein. Erlangen 185058. Etymologicum Magnum. Eigenname. Wrterbuch der indogermanischen Grundsprache von F. C. August Fick. Gttingen 1868. Untersuchungen ber die homerischen Gedichte von Albert Fulda. Duisburg 1865.
furt a.

Vergleichendes Wrterbuch der gothischen Sprache.


Grimm
Gesch.

XVI

Hes. Hoffraann
Justi

Geschichte der deutschen Sprache von Jacob Grimm. L. 1848. Hesychii Lexicon ed. M. Schmidt. Jena 1858 62. Scripsit Car. Aug. Jul. Hoffmann. Quaestiones homericae.
Clausthaliae 1842, 1848.

Leo Meyer
Miklos. Radd.

Handbuch der Zendsprache von Ferd. Justi. L. Vergleichende Grammatik der griechischen und Sprache von Leo Meyer. Berlin 1861, 65.
Radices linguae Slovenicae veteris dialecti.
ciscus Miklosich.

1864.

lateinischen

Scripsit Fran-

L. 1845.

Miklos. Lex.

MommsenU.D. Max Mller I Max


Mller II

Paul. Ep.

Pictet

Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum, emendatum, auctum Vindob. 1862-1865. ed. Fr. Miklosich. Die unteritalischen Dialekte von Theod. Mommsen. L. 1850. Lectures on the Science of Language by Max Mller, London 1861. Lectures on the Science of Language by Max Mller. Second Series. London 1864. Pauli Epitome Festi, nach O. Mller's Seitenzahlen in seiner Ausgabe des Festus (L. 1839). Les Origines Indoeurope'ennes ou les Aryas primitifs. Paris

Pott 1

1859, 63.

Pott 2 Pott

W.
I

Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der Indo-Germanischen Sprachen von Aug. Friedr. Pott. Lemgo 1833, 36.
2. Aufl. desselben Werks. Lemgo 1859, 1861. Wurzelwrterbuch der Indogermanischen Sprachen. Erster Band in zwei Abtheilungen. Detmold 1867. Sanskritwrterbuch, herausgeg. von der kaiserl. Akademie der Wissensch. bearbeitet von O. Bhtlingk u. Rud. Roth.

PW.

Petersb. 1855

ff.

Roediger comp.
Schleich.

De priorum membrorum
formatione
finali scr.

in nominibus graecis compositis con-

Rieh. Roediger.

L. 1866.

Comp.

Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen

Sprachen von
1866.

Aug.

Schleicher.

Zweite

Auflage.

Weimar
Kirchensl.

Formenlehre der kirchenslawischen Sprache von Aug. Schleicher. Bonn 1852. Handbuch der litauischen Sprache

Lit.

von Aug.

Schleicher.

Prag

1856, 1857.

Studien

Studien zur griechischen und lateinischen Grammatik, herausgegeben von Georg Curtius. Leipzig 1868, 1869. I, 1
Erster Band, erstes Heft,
I,

dessen

zweites Heft, II

Weber Et.Unters.
Ztschr.

Zweiter Band. Etymologische Untersuchungen von Dr. Hugo Weber


1861.
Zeitschrift fr vergleichende

I.

Halle

Ztschr. f.d. Phil.

Sprachforschung auf dem Geund Lateinischen herausgeg. von [Aufrecht und] Adalb. Kuhn. Berlin 1852 ff. Zeitschrift fr deutsche Philologie, herausgeg. von Hpfner
biete

des

Deutschen,

Griechischen

und Zacher.

Halle 1868

f.

I.

Erstes Buch.

Einleitung.

Grundstze und Hauptfragen


der

griechischen Etymologie.

Ut somniorum

interpretatio ita verhr um origo pro

cuiusque ingenio iudicatur.

Augustinus.

Cuktius, griech. Etym.

3.

Aufl.

I.

er sich mit einer so viel und nicht mit Unrecht gescholtenen Wissenschaft zu thun macht, wie die Etymologie es ist, hat allen

Grund
strebt,

sich selbst

und ber

die

und seinen Lesern ber das Ziel, dem er nachWege, welche er einzuschlagen gedenkt, genaue
Unterlsst er dies, so wird er nicht klagen
ihn denen zuzhlt,

Rechenschaft zu geben.
drfen,

welche den Namen der Etymologie in alten und neuen Zeiten verrufen gemacht haben, oder wenn man doch wenigstens seinen Versuch mit demselben Misstrauen, demselben Unglauben hinnimmt, welcher so viele etymologische Versuche meist sehr
seitigt hat, freilich

wenn man

bald nach ihrer Entstehung wieder be-

neue und immer wieder neue an die zu setzen. Denn unabweislich ist trotz alles Zweifels und Spottes das Streben dem Ursprung der Wrter und ihrer Verwandtschaft unter einander nachzuspren, oder wie es der Name unsrer Wissenschaft so treffend bezeichnet, das hvyuov das seiende, den wahren und eigentlichen Gehalt derselben, zu ergrnden. Die Etymologie hat den vollen Reiz aller der Wissenschaften, welche sich mit den Anfngen und dem Werden grosser Erzeugnisse der Natur oder des Geistes beschftigen. Freilich aber wer verkennt es? liegt neben dem Reiz gleich die allergrsste Gefahr. Ueberall ist es ja dem menschlichen Sprsinn nur vergnnt bis zu einem gewissen Punkte vorzudringen. Das erste Werden, der eigentliche

nur

um

Stelle

Ursprung dessen, was er in reicher Mannigfaltigkeit vor sich sieht, was er zu sondern, zu ordnen und in seinem, spteren Verlaufe zu begreifen vermag, ist ihm verborgen. Er nhert sich ihm nur mit mehr oder weniger wahrscheinlichen Hypothesen, welche, so unentbehrlich sie den Wissenschaften sein mgen, doch der Strenge genauer Forschung entrckt sind und deshalb so leicht zu luftige Consequenzen fhren. Was von Heraklit, den Pythagoreern und Plato an bis in die neuesten Zeitenber den Ursprung der Sprachen

biete

4 berhaupt gedacht und geschrieben

ist, bewegt sich in diesem GeGerade je weniger reif die Wissenschaft war, desto voreiliger stieg man von dem fertig vorliegenden zu den allerersten Anfngen auf, je mehr aber eine Flle des Inhalts geboten ward, desto sorgfltiger sonderte man das erkennbare von dem ewig rthselhaften und begngte sich mit einem engeren Kreis einleuchtender Wahrheiten. Der Mensch", sagt W. v. Humboldt

der Hypothesen.

(Ueber die Verschiedenheit des menschl. Sprachbaues S. 111), sucht die Verknpfung auch der usseren Erscheinungen zuerst im Gebiete des Gedankens auf; die historische Kunst ist immer die spteste, und die reine Beobachtung, noch weit mehr der Versuch, folgen erst in weiter Entfernung idealischen oder phantastischen Systemen nach." Erst W. v. Humboldt hat eine allgemeine Sprachbetrachtung begrndet, welche, zugleich aus tiefer Einsicht in das Wesen des menschlichen Geistes und aus umfassender Sprachkenntniss hervorgegangen, die Einzelforschung vielfach zu beleben und zu leiten vermochte. Die von ihm gelegten Keime sind reichlich aufgegangen, und seitdem namentlich von Steinthal in seinen verschiedenen anregenden und reichhaltigen Schriften an die Stelle der einseitig logischen mit aller Entschiedenheit die psychologische Betrachtungsweise gesetzt ist, kann von einem wirklichen Gegensatz zwischen einer empirischen und einer philosophischen Richtung kaum die Rede sein. Auch der Etymolog muss, was sich weiterhin deutlicher zeigen wird, ber das Wesen der Sprache im allgemeinen sich eine wohlbegrndete Auffassung gebildet haben, wenn er nicht vielen Einzelfragen gegenber rathlos bleiben will. Die Sprachwissenschaft in ihrer rasch und sicher fortschreitenden Entwickelung erscheint immer mehr als ein grosses ganzes. Auch wer ein einzelnes

immer

Feld derselben bearbeitet, muss sich dieses Zusammenhanges bewusst werden. Glcklicherweise fehlt es nicht an Werken, welche die Einzelforschung mit der Gesammtbetrachtung zu vermitteln geeignet sind.

Max

Mller's

Language (1861, 1864.


Strenge ausgezeichnete

geistvolle Leclures ort (he Science of 2 Voll.), denen jetzt das durch nchterne

Werk des Americaners William Dwight Language and the Study of Language (London, Trbner 1867) zur Seite steht, werden darunter eine der ersten Stellen einnehmen. Bei dem gewaltigen Umschwnge, den die Sprachwissenschaft

Whitney

erst in
sein,

unsern Tagen erfahren hat, kann es nicht unsere Absicht auf die Geschichte der Etymologie berhaupt, oder, was davon

nicht sehr verschieden

ist, der griechischen Etymologie ausfhrlicher Die Verirrungen sind so ungeheuer und mannigfaltig, dass in der That ein besonderes historisches Interesse dazu gehrt,

einzugehen.


um
sich

dem Faden nachzuspren, der doch ohne Zweifel durch dies Labyrinth hindurch zieht. Aber ein kurzer Blick auf die wichtigsten etymologischen Kichtungen lterer und neuerer Zeit drfte doch insofern belehrend sein, als wir dadurch vor mancher auch uns auf unsern eigenen Wegen drohenden Gefahr gewarnt werden. Wer den sinnig erfundenen Namen itv^ioloyCa zuerst gebraucht
lnger dabei zu verweilen und
hat,

sagt uns niemand.

Doch

weist

der

erste Bestandtheil

nach
Ver-

Ionien, denn stv^iog

ist ein

der attischen Prosa fremdes, auch von

Plato Phaedr. p. 260 e nur anfhrungs weise gebrauchtes Wort.

muthlich

kam

es bei

jenen ionischen Philosophen auf, die Plato in

Etymologie, dass

seinem Kratylos auf's Korn nimmt. Es war kein Glck fr die sie zuerst von einer Seite angeregt ward, welche,
so fern sie der gelehrten
ihr

Uebung eines eigentlichen Sprachstudiums anderswoher stammendes Ansehn sich von stand, doch durch auch hierin eine erhebliche Anerkennung zu verschaffen wusste. Selbst Plato*) hat mit seinem Kratylos der Philosophie, auch der Sprachphilosophie, unstreitig einen grossen, der Etymologie aber einen geringen Dienst geleistet. Wer mchte nach dem, was in neuerer Zeit von Schleiermacher bis auf Steinthal (Geschichte der Sprachwissenschaft) darber geschrieben ist, zweifeln, dass Plato in jenem Dialog seine Etymologien nur als Mittel zum Zweck benutzte, namentlich als Versuche, wie sich die Annahme, dass die Wrter cpvst wren, durchfhren Hesse, und dass er gerade in diesen Theilen des Dialogs im vollsten Maasse jener Ironie sich bediente, mit der er seine schwierigen Untersuchungen so gern wrzt? Dennoch gab er den Anstoss zu der schlimmsten Gattung aller Etymologien. Denn als solche mssen wir die betrachten wobei der Etymolog eine bei ihm schon fertige Vorstellung von der Sache im Worte wieder zu finden sucht. Da bei diesem Verfahren der Sinn in der Kegel ganz auf die Sache gerichtet ist, wird auf die eigenthmlichen Verhltnisse, Regeln und Gesetze der Sprache meistens gar nicht geachtet. Und doch ist diese Art zu etymologisiren noch immer die hufigste. Die Sprache soll besttigen, was wir ausgeklgelt haben, wir wollen nicht von ihr, sie soll von uns lernen. Lersch hat im dritten Bandeseiner Sprachphilosophie der Alten"
,

*) Merkwrdig ist die richtige Ahnung, die dem grossen Philosophen p. 410a ber einen mglichen Zusammenhang des Griechischen mit dem Phrygischen aufgeht und p. 425 e in den Worten slal Se rjfitv <xq%cu6tqoi ccgccQOL ihren

Ausdruck
beachtet.

findet.

Auf

Plato's Ableitung

Aber gerade diese Ahnungen blieben im Alterthum vllig unvon tivq aus dem Phrygischen legt Jac. Grimm
30).

Gewicht, b. Etymologie u. Sprachvergleichung (Ges. Schriften I

(Bonn 1841) gezeigt, dass


verlocken Hess,

selbst

Aristoteles

sieh

auf diese Bai

wie er z. B. Eth. Nicom. V, 7 dfacuov von oY%, VII, 12 tLccxaQLOV gar von %aiQEiv ableitet. Aber ganz ber alle 6 Schranken hinaus schweiften unter den spteren Philosophen besonders die Stoiker, welche das Mittel der Wortdeutung nicht bloss mit Vorliebe zur Untersttzung ihrer Lehren benutzten, sondern auch
eine durchgebildete Theorie ber die xvQiorrjg rcov
die simililudo rei
als

ovo^idrcjv oder

cum sono verU (Lersch p. 47) hatten, in welcher Princip der Uebereinstimmung neben der o^iottrjg und avakoyCa

auch die ivavTiCJcg oder, wie es spter heisst, avttfpQatg ihre Stelle hatte. Obgleich man den Erfindern solcher Grundstze*) Unrecht thun wrde, wenn man sie fr allen Missbrauch verantwortmachte, der mit diesen getrieben ward, und sicherlich auch fr manche uns befremdende Annahmen eine Entschuldigung in dem Streben nach einem Anknpfungspunkt fr das Gedchtnis^ gefunden werden kann, wobei man es eben nicht sehr ernstlich mit der Wahrheit nahm, so ist dies Wesen doch heillos genug. Es scheint den Philosophen mehr als den Grammatikern die Schuld zugeschoben werden zu mssen wenn die griechische Etymologie sich so
lich
,

gnzlich verlief,

dass

z.

B. Chrysipp den
xccl

Namen Apollon
rj

deuten

konnte
tcccI

cog

ovyl rcov Jtollcov


I,

(pavlav ovOiv,

ort [lvog ixl

ovyl Ttolloi (Macrob.


freilich

17), in

welcher Gattung mythologischer

dem Alterthum Die Meister der alexandrinischen Schule haben sich von solcher Willkr ziemlich fern gehalten. Obwohl nicht frei von Irrthmern sind sie doch mit Vorsicht und Mssigung verfahren, wie dies namentlich ber Aristophanes von Byzanz Nauck (p. 268 f.)
Wortdeutung
zurckbleibt.
die neueste Zeit nicht hinter

nachweist.

Aher nachdem

die

hv^oloytag svQig (Dion. Thrax

1) ein Theil der 'yQa^^iatixij geworden war, scheinen die Grammatiker mit der Gewandtheit der Philosophen haben wetteifern zu
wollen.

Obgleich, wie

Heinr. Kleist

in seiner Schrift de Philoxeni

*)

Nach Lobeck's scharfem


,

Angriff auf die Antiphrasis (de antiphrasi et

eiipheiyrismo

Acta

soc.

Gr. II) sucht

19) das Princip der ccvtLcpgccaig unter

der wunderlichen Schrift

Dderlein (Die Lateinische "Wortbildung dem Namen der Enantiosemie, den er aus von Kanne, de vocabulorum enantiosemia, Noriinb. 1819,
Vgl. Pott,
I 360,

entlehnt zu haben bekennt, wieder zu Ehren zu bringen, indem er die entgegen-

gesetzten Begriffe auf einen Mittelbegriff zurckfhrt.

Etymolog.

Forschungen

II

153

f.,

L.

Tobler,
oft

Zeitschr.

f.

Vlkerpsych.

Max

Ml-

wunderliches Umspringen der Bedeutung ist unleugbar. Aber es heisst alle Wissenschaft auf den Kopf stellen, wenn man, nicht zufrieden das seltsame und berraschende, wo es klar vorliegt, als solches anzuerkennen und weiter zu erforschen, es vielmehr als etw as zu erwartendes
ler Lectures II 248.

Ein

betrachtet.

grammatici Alexandrini studiis etymologicis (Greifswald 1865) nachweist, Philoxenus eine Art von System der Etymologie nicht ohne Scharfsinn gefunden und fr lange Zeit in Geltung zu erhalten gewusst hat, so blickt doch auch bei ihm, dem Erfinder der einsylbigen Stammverba, wie dca, X, qc, cpu berall die crasseste Willkr durch. Nicht anders bei dem viel gepriesenen Herodian, wie jetzt
ein Blick in

Aug. Lentz

Praefatio zu seinem Herodian p.

XXIV

ff.

lehren kann.
als

Wenn
xccl

jener ^dyeioog aus dysioa, dieser ^A6xXr\%ibg


itv xb
co^ia

xd

xs'Xr}

vyisg

7taQS%G)v

xal

dvc68vvov

\jq7Ciov\

deutete, so gengt das

um

jede weitere Frage nach diesen

liche

Kunststcken einem zu verleiden. Allmhlich bildete sich jenes knstund willkhrliche System aus, mit dessen Hlfe so ziemlich
aus allem alles herauszudeuten war.

Es

ist

recht instruetiv

und

abschreckendes Beipiel gute Wirkung thun, sich die sogenannten Kegeln der Etymologie anzusehen, welche Lorsch S. 96 ff. aus den alten Etymologen gesammelt hat. Der Uebergang fast aller Laute in alle, selbst die verschiedensten, wird

kann namentlich

als

ohne Schwierigkeit zugelassen,


xo
sl'Xccg

z.

B. der von

&

in

it

{jblXaitCvr\ 7tccod

xal xb
X in
yi

d-oevrj

nax' ivaXXayrjv
s.

11),

von

it

(E.

M.

v.

xv 6xol%lodv E. M. JJaQvaOog' "Avqov de q)r\6LV,


xcel

p, 298,
iiteidri

7iQogcQ{ii6ev

AccqvccZ

xov zfsvxccXiavogxccx'

xb {ilv tiqoxbqov
jt,

Aao-

vrjbg ixaXslxo'
6og) y

vxeoov de,

tvaXXayi\v xov X sig

FIccqvcc-

von

ft

in x (E.

Gud.

s.

v. xeXaivscpeg).

Und doch war

in der

Unterscheidung der yga^axa dvxi6xoi%a, das heisst der am hufigsten wechselnden, z. B. % und x, X und q, ein beschrnkendes Princip gefunden. Auch scheint es nicht an anderen Versuchen festerer

Grundstze gefehlt zu haben.


unter xovaog
(p.

So

ist

uns im Etymologicum

Magnum
i

528, 14) der Satz aufbewahrt:

ovdsicoxs xb

eig

a XQBTCsxcu, ein Grundsatz, der durch die neuere Sprachforschung

vollkommen

besttigt wird. Wie wenig aber solche vernnftigere Ansichten durchdringen konnten, zeigt schon jener Artikel selbst,

worin wir doch wieder unter vielen andern Deutungen des Wortes auch die von xov Lg und orj finden. Dazu kommen nun noch alle die anderen Knste, worunter uns am meisten der ausgedehnte Ge-

brauch eingeschobener Buchstaben und ganzer Sylben (jtXeovayiog) Verwunderung setzt. Lersch meint, es kmen alle Consonanten mit Ausnahme des als gelegentlich eingeschoben vor. Doch ist
in

die eXXsirptg

und

avyxoitij, die {isxdd'eig

und VTteo&sGig darum

nicht

weniger beliebt. Wenn nun ferner noch jede Sorgfalt in der Bercksichtigung der Bedeutung, namentlich aber jede Unterscheidung von Stamm und Endung fehlt, so begreifen wir, dass dies ganze Streben zuletzt in ein blosses Spiel ausarten musste, das auf den

Namen

der Wissenschaft keinen Anspruch mehr hat.

Dass

so

wun-

Spielereien berhaupt Jahrhunderte hindurch obgleich Krankheit sich wohl erst allmhlich steigerte gescheite und gelehrte Mnner fesseln konnten, wre schwer zu fassen, wenn wir nicht in neueren Zeiten ganz hnliche Vorgnge wieder fnden. Bei den alten Griechen kamen noch mancherlei Umstnde mildernd hinzu, wohin namentlich die Mannigfaltigkeit der Dialekte gehrt, deren tiefere Bedeutung ihnen wie der neueren Welt bis auf Jacob (Trimm verborgen bleiben sollte. Der allem Anschein nach ganz unmotivirte Lautwechsel zwischen den verschiedenen Dialekten verfhrte gewissermassen dazu, auch innerhalb eines und desselben Dialekts die mannifaltigsten Uebergnge und Vertauschungen fr mglich zu halten. Die vielfach volleren homerischen Formen, die man aus den attischen hervorgehen liess, fhrten zu der Vorstellung, dass Einschiebsel und Auswachsungcn aller Art in der Sprache 8 zulssig wren. Auch ist die Zerstrung der altgriechischen Aussprche nicht zu bersehen, welche die seltsamsten Widersprche zwischen Schrift und Laut darbot und in wissenschaftlicher Beziehung verwirrend wirken musste (Bernhardy ad Suid. Comment. Cap. 2
derliche
die
p.

XXXVII).

2.

Die neuere Philologie brachte zwar schon in ihren ersten Anfngen einen so khnen Versuch zu eigenthmlicher Erforschung der classischen Sprachen hervor, wie das Werk des Julius Cae-

sar Scaliger de

causis linguae lalinae, allein es drfte

schwer

sein,

darin einen wirklichen Fortschritt nachzuweisen,

das kecke an die hchsten


keit
sich

man msste denn Aufgaben ohne Ahnung der Schwierig-

Verwegenheit

Selbstvertrauen als solchen bezeichnen. Die Deutung, namentlich lateinischer Wrter aus griechischen, z. B. pulcher aus 7tolv%iQ (p. 53 der Ausg. von 1584 ap. Petrum Santandreanum), ordo aus oqov deo, ist fast noch grsser als im Alterthum. Das Unternehmen des Henricus Stephanus die griechischen Wrter in seinem Thesaurus nach ihrer Abstammung zu ordnen hat zwar Buttmann (Vorrede zum Lexilogus S. IV) namentlich in Betreff der Uebersichtlichkeit stark getadelt. Allein so viel irrthmliches dabei auch vorkommt, mssen wir doch bei diesem grundlegenden Werke eine gewisse Mssigung im Etymologisiren und einen gesunden Sinn anerkennen. Wenigstens hat Henr. Stephanus, welcher, wie er in seiner Vorrede bekennt, fr die Etymologie den Mangel eines Ariadnefadens schmerzlich vermisste, sich von vielen Thorheiten frei erhalten, welche Jahrhunderte

wagende
der

nach ihm mit vollen Backen ausposaunt sind. Auch ber das Verhltniss des Franzsischen zum Lateinischen hatte er, wie Max
Mller (Lectures II 240) hervorhebt, ein verstndigeres Urtheil als Einzelne Lichtblicke bieten, wie man es von dem viele andere.
grossen

Manne erwarten wird, Joseph Scaliger's

Coniectanea ad

Varronem, denen alphabetisch geordnete verborum etymologiae hinzugefgt sind. Namentlich sind dort einzelne Lautverhltnisse richtig
beobachtet.

Was

in

Bezug auf das Verhltniss des Lateinischen


litter

zum
fert

Griechischen im 17. Jahrhundert fr mglich galt, davon lieder ausgedehnte tractatus de

arum permutatione vor dem Etyeinen

mologicum linguae latinae des


deutlichen Beleg.
{similis

Gerhard Joannis Vossius

Hier finden wir noch Uebergnge wie von ft in s a ^ii^Xog), v in s (rcleov plus), r in g (seges a serendo), % in

v (yello a tlAXcj), der hufigen


iicilur

Annahme

eines additur, adiicitur, tra-

Obgleich nun dazu noch die Einmischung des Hebrischen und eine vllig verkehrte Ansicht von dem Vernicht zu gedenken.

hltniss des Lateinischen

zum

Griechischen
fortschleppt

kommt

die

sich ja

aber bis in die neueste Zeit


grndlich ausgerottet
ist

und noch immer

nicht

so

mssen wir doch dem Scharfsinn des

Vossius Gerechtigkeit widerfahren lassen.

mehr

eine

Das Werk ist berhaupt Sammlung von Etymologien, deren wie im Etymologicum
immer

Magnum

mehrere zusammengestellt werden, ohne dass Aber fr die Bedeutungen entscheidet. der Wrter hat Vossius einen feinen Sinn, nach dieser Richtung wird man sein fleissiges Werk noch immer benutzen knnen. Einen viel anspruchsvolleren, jetzt wohl fast verschollenen Anlauf machte die hollndische Philologie seit Hemsterhuys zu einer umfassenin der Regel sich der Verfasser

den etymologischen Bearbeitung der griechischen und gelegentlich auch der lateinischen Sprache. An Valckenaer's observationes academicae quibus via munitur ad origines graecas investigandas lexicorumque defectus resarciendos schlssen sich Joa. Dan. aLennep's
,

praelectiones

academicae de analogia linguae Graecae (1790) an, die


lin-

dann ebenso wie Lennep's grsseres Werk, das Etymologicum

guae Graecae, letzteres vermehrt durch einen Index etymologicm praecipuarum vocum Latinarum von Everard Scheide herausgegeben
,

wurden. Das Lateinische wird hier geradezu als ein dialectus linguae Graecae behandelt. Die zweite Ausgabe des Etymologicums von C. F. Nagel (Trajecti ad Rhen. 1808) ist insofern merkwrdig, als wir daraus sehen, wie nicht so gar lange nach dem Hervortreten der mit grossen Worten angekndigten neuen Wissenschaft in

Holland selbst Zweifel darber aufkamen. Denn NageFs Anmerkungen zu Scheide's Prolegomenis folgen diesen wie hinkende Diener, indem sie meist das im Texte J aufgestellte zu widerlegen su-

-lochen.

Das neue

in

diesen Bestrebungen lag

in der

Methode,

die

aus einer divinatorischen eine calculatorische werden

sollte.

Kuhn-

ken

preist es in seinem Elogium Hemsterhusii als ein

res Verdienst, dass der vir

ganz besondesummus tenebras linguae per tot saecula

offusas ita discussit, ut, qua lingua nulla est neqi/e verbis neque formis
copiosior,

eademjam nulla reperialur ad discendum facilior u er wnscht seinem Zeitalter Glck das zugleich angefangen und vollendet zu sehen, was die Vorfahren mehr gewnscht als gehofft htten. Len\

nep blickt mit Geringschtzung auf die frheren Versuche in der Etymologie herab, welche nur ludibria oder tot mala bonis quibusdam mixta hervorgebracht htte, ohne in der analogia den Ariadnefaden zu besitzen, dessen Fhrung untrglich sei. Diese analogia, welche allerdings darin von andern Versuchen der frhern Zeit sich vorteilhaft unterschied, dass sie sich innerhalb der Grnzen der beiden classischen Sprachen hielt und dass sie nur einfache Verba als 10 stirpcs oder origines der Sprache aufstellte, geht aus von der Berechdas co der nung der denkbaren einfachen Verba. Verba bilitera

Sing. Praes. Act. gilt natrlich

immer mit

als

liier a

kann

es

nur fnf geben: dco, aa, /'w, oco, vco\ die trilitera werden in zwei Classen getheilt, von denen die eine den Consonanten vorn hat: Von jeder Gattung dco, ydco, die andere in der Mitte: aco, yco. sind, da v und f als Digamma" fr nichts gelten und die Doppelconsonanten nicht mitgerechnet werden, folglich 11 Consonanten mit
5 Vocalen brig bleiben, 55 mglich.
bus cpnsonanies
et

Von den

quadriliteris, in qui-

vocales alternatim sunt posilae,

wie

Xiyco^ Xdyco, hlt

Lennep es schon fr wahrscheinlich, dass sie derivata seien, doch rumt er diesen noch einen Platz unter den Stammverben ein. Verba aber mit fnf Buchstaben gelten fr derivata] sie sind entweder addila vocali ab initio: i-d-sXco, oder consonante : 6-\lv%c, oder
vocali interposila: \iaivco a [idvco,

oder interposila consonante: zvitxco


es

a tvTtco entstanden.

Noch khnerer Annahmen bedarf

um

die

Verba mit mehr als fnf Buchstaben zu erklren, dabei wird die Mit der Form wird nun insertio quarumvis fere literarum gestattet.
auch die Bedeutung zusammen gebracht: Verba quae non nisi vocali ante co inter se differunt significationem unam proprium communem Sic verba iudicata habenl (Lennep Prolegomena Etymolog, p. 5).

co,

eco

etc.

signicationem proprium
posiia est, quaeque
ipsis

communem
literis

habenl,
etc.

quae

in

leni

spiramine
efficitur.

a vel e

pronunciandis

verba,

So gelten wieder ccqco, sqco, {idvco, iievco fr eadem quasi wie denn auch die in einem engeren Verhltniss zu einander
1

stehen ,quae consonante vicina differunt


Xiyco

(p.

6),

z.

B. ydco

und U%co.

So erklrt

es

sich
liorto

freilich,

wie

und %dco, Lennep sagen

kann: lingua Graeca comparalur

paucis arboribus consito, inter


se

11

Ein wichtiger Grundsatz fr die Bedeutung corporeae sive ad res Zur Erklrung der per (ine nies, quae sensus noslros externos feriunt. Wortbildungsendungen wird der ausgedehnteste Gebrauch von der Methode gemacht; diese aus den wirklichen oder angenommenen Personalendungen des Verbums herzuleiten. So wird li%og aus vor-

plane similibus.

ist

der: hotiones verhr um propriae omnes sunt

ausgesetztem
aus
TtBitatccL

A^,

ysQcov aus yegco ,hono?ibus fungor',


rjcpcc,

cccprj

aus

dem

angeblichen Perfect

^ia aus ^uat,

li^tg aus AeAs^ccl, TtarrJQ

(naa alo, nntrio) entwickelt. Ueber das auffallende, dass erste und zweite Personen zu Nominalbildungen verwandt werden sollten, kamen diesen gelehrten Hollndern eben so wenig Zweifel in den Sinn wie den alten Grammatikern, die hnliche AufEs gengte das Nomen stellungen schon vor ihnen gemacht hatten. an irgend eine Verbalform angeknpft zu haben, und was ursprnglich vielleicht mehr als ein praktischer Behelf fr Schler aufgestellt

war, fand in dieser ,recta

ratio'

oder

,via regia'

seinen unan- 11

gefochtenen Platz.

Die Verkehrtheit
in seiner Schrift de

dieser Richtung

hat

schon

emendanda ratione grammaticae graecae p. 123 aufgedeckt, freilich ohne den Principien weiter nachzugehen oder sie zu widerlegen. Das letztere wre ihm auch von seinem Standpunkte aus schwer mglich gewesen. In unsern Tagen wird jeder diese veralteten Thorheiten verwerfen, und doch sind neuerdings Behauptungen aufgestellt, die von jenen nicht wesentlich verschieden sind, z. B. die von der angeblichen Verwandtschaft der 3 PI. Act. auf nti mit den Participialstmmen auf nt, und eine Berechnung der ,Ursylben' aus den mglichen Verbindungen der Laute unter einander ist, wenn auch nur fr die Theorie, wie-

Gottfr.

Hermann

der vorgebracht in Com*.


.(Leipz. 1858) S. 166.

Hermann 's

philosophischer Grammatik''

Uebrigens finden wir unter der Spreu auch einzelne Waizenkrner. So erkannte Scheide die Identitt der lateinischen Verba der s. g. ersten Conjugation mit den griechischen auf -cccj und, was mehr bedeuten will, dass die eigentliche Endung der 1 Sing, mi sei (Prolegomena p. XXXII sqq.). Nach hnlichen Grundstzen hatte schon vor jenen hollndischen Publicationen

Christian Tobias Damm sein Lexicon Homer o-Pindaricvm in die Welt geschickt, das, von Dune an in alphabetische Ordnung gebracht, in Rost's Ausgabe (Lips. 1836) am verbreitetsten ist. Auch in diese Ausgabe ist der etymologische Ueberblick bergegangen, worin unter anderm Qad-d^ay^ auf den Stamm (gaov # (un/), Qcoig auf den Stamm ovg denn Damm nimmt auch Nomina
k

als

primr an

Xog auf

deco

zurckgefhrt wird. Unterdess

ist

die hollndische Schule so gut wie verschollen, aber der Quell aller

jener Irrthmer hat auch noch nachher reichlich gesprudelt, und es


ist

12

wohl der Mhe werth sich des tcqmxov tysvdog bewusst zu werist. Dies nQarov ipsvdog liegt in einer grundfalschen Ansicht von dem Wesen menschlicher Sprache und von der Entstehung der classischen Sprachen. Es ist ein fast allgemeiner Irrthum des vorigen Jahrhunderts und aller Forschungen, die in ihm wurzeln, dass wir mittelst des Griechischen zu den Anfngen des Menschengeschlechts aufsteigen knnten. Dass dicht in hchhinter Homer die Wiege der Menschheit gestanden, galt stem Gegensatz gegen die jetzt beliebten naturhistorischen Theorien, lange als unangefochtener Satz. die nach Jahrtausenden rechnen Freilich musste diese Menschheit dann ebenso schnell von den Windeln zu jugendlicher Kraft und mnnlicher Ueberlegung^ zu allen Knsten und Wissenschaften gelangen, wie der kleine Hermes im
den, woraus so viel schlimmes gefolgt

homerischen

Hymnos

(v.

17)

r\(pog

ysyovcog [isG<p r^iari iyTud-ccQL&v,

e67tQt,og /3og xheipsv ixrjoXov 'Aitoklcovog.


1-

Wenn man
man

sich

aber

das

lteste

Griechisch nicht eben sehr

verschieden denkt von der Ursprache der Menschheit,

oder wenn

mit andern Worten die vcteres nominum impositores, die auch in


nicht selten
alle

Lob eck' s Werken


so liegt
priori
es

vorkommen, zu Griechen macht,


welche

sehr nahe,

die Vorstellungen,

man

sich

von den ltesten Sprachzustnden gebildet hat, auf das Griechische zu bertragen. Dahin gehrt nun namentlich die Vorstellung der grssten Einfachheit, und so wird man ganz natrlich dahin gebracht, die einfachsten Formen fr die ursprnglichsten zu halten und die weniger einfachen aus diesen als ihren Stammformen abzuleiten. Betrachten wir die Sache aus diesem Gesichtspunkt, so werden wir jenen Hollndern wenigstens das Verdienst der Consequenz nicht absprechen, einer Consequenz, die freilich noch weiter getrieben zu den genialen Versuchen Anton Schmitt' s fhrt, welcher in seinem Organismus der griechischen Sprache" (1836) alle griechischen Wrter auf den Buchstaben , im Organismus der lateinischen Sprache" (1846) die lateinischen auf das Urelementarwurzelwort" he oder hi zurckfhrt. Das ist denn allerdings die grsste, des Urmenschen wrdigste Simplicitt! Unter den deutschen Philologen, welche seit Hermann die griechische Grammatik und Lexikographie begrndet haben, war zu viel gesunder Menschenverstand, um sich in dergleichen Ausschweifungen zu verlieren. Diese Mnner, denen wir so unendlich viel verdanken, hatten viel zu viel mit der Kritik und Erklrung der Texte, mit der Feststellung des Sprachgebrauchs und der Widerlegung verkehrter Anschauungen, mit der Begrndung eines echten Wissens vom classischen Alterthura zu thun,

um

anders

als gelegentlich

sich auf das


ein Stiefkind der Philologie.
es nicht

13

Die Etymologie blieb

schlpfrige Feld der Etymologie zu begeben.

Man

etymologisirte ungern, und, konnte

vermieden werden, so geschah dies wohl mit einem gewisdem sich das Bewusstsein verbarg, dass andere Je weniger man sich ernstlich es noch viel rger gemacht htten. damit beschftigte, desto khner trat man mitunter mit allgemeinen Stzen hervor, und in diesen erkennen wir denn deutlich jenes tcqcjrov tysvdog. Wenn z. B. Gr. Hermann, der ja berhaupt so gern vom allgemeinen ausgeht, in der erwhnten Schrift behauptet (p. 136) Credibe est, initio omnes nominum formas generis significalione caruisse, quam serius demum, sexuum observata diversiiate et in linguas introducta, accessisse probabile est, so haben wir da denselben Schluss aus einer
sen Lcheln, hinter

allgemeinen und ganz willkhrlichen Vorstellung von den Anfngen


der Sprache berhaupt auf die griechische Sprache. In einer verwandten Gedankenreihe befindet sich Lobeck in seinem Protect ikov, das mit den Worten beginnt Quemadmodum pictura a monochromatis 13 Unter dem Worte orsa est, sie verborum struetura a monosyllabis. Wurzeln hier nicht etwa verstanden, deren Einmonosyllaba werden sylbigkeit wrden wir unbedingt einrumen, sondern im Anschluss an die S. 7 erwhnte Theorie der alten Grammatiker verba contraeta wie dooJ, Ac5, die in der ersten Person Sing. Praes. erst durch Contraction einsylbig werden. Lobeck ist also bemht zu zeigen, den consonantisch auslautenin unsre Sprache bersetzt dass den Stmmen wie etwa bpeK, baK vocalisch auslautende wie bpa, ba zum Grunde liegen. An dieser Wahrnehmung ist, wie sich spter
'

herausstellen wird, etwas richtiges.

Aber

so allgemein ausgespro-

Die auf ihre Nchternheit stolze Grammatik alter Observanz war also, was ich in der Zeitschr. f. Alterthsw. 1843 S. 51 ff. weiter ausgefhrt habe, viel khner als die neue Richtung. Auch in Lobeck's letztem Werk den Elementes pathologiae graeci sermonis begegnen wir denselben Grundanschauungen. Wegen der vorausgesetzten Einfachheit der ltesten Sprache ist Lobeck immer viel mehr geneigt den Zusatz als den Abfall eines Lautes anzunehmen. Er hlt es nicht fr unmglich Xevco und liitu) von Aco, ia von ig, cog von log abzuleiten (p. 90), wird zwar fters abgeworfen, aber auch soni adspirandi causa (p. 129) hinzugefgt. Whrend er in der Zulassung der Synkope (p. 348) sehr
chen
ist sie

unerwiesen.

streng
lich

ist,

gestattet

er innere

Vermehrungen der Wrter

in ziem-

ausgedehntem Maasse, denn er lehrt (p. 137) saepius vocabulorum primitivorum potestates non compositione solum et derivatione sed
etiam intestinis quibusdam mutalionibus pressius
definiri solent 7 so dass sogar die alte Ableitung von (po^og aus 6%vg gebilligt und (polrog

muthmasslich

als

ein vorn angeschwollenes

ilus

an dpi angelehnt


wird.

14

der Prosthesis von %% in


in oxvv\

Koch khner
(p.
,

ist

die

Annahme
tfr

von vvt,, von ttt in xroQ&og von oqod or/or. (Vgl. Rhematikon p. 245.) Bei Lobeek aber sind auch solche Versuche, deren Bedenklichkeit er gelegentlich selbst andeutet, immer mit einer solchen Flle der Gelehrsamkeit, so feiner philologischer Unterscheidung und so sorgfltiger Bercksichtigung der Ueberlieferung verbunden, dass sie dennoch zum Verstndniss des griechischen Sprachbaues viel beitragen und dass auch da, wo die Resultate der Untersuchung nicht gebilligt wovon bei Lennep und werden knnen, ihre Auffindung selbst durch den darin verarbeiteten Seheide keine Rede sein kann Ein gleiches aber lsst sich nicht von Stoff beraus werthvoll ist. den vielen zerstreuten Etymologien behaupten, die sich besonders von Joh. Gottl. Schneider' s Zeiten her, vermehrt und vern14 dert von Franz Passow*), noch immer durch die Mehrzahl unseDas erste griechische Lexikon, rer gangbaren Lexika schleppt. das auf richtigerer Einsicht in die Etymologie gegrndet ist, ist Karl Schenkl's griechisch-deutsches Schulwrterbuch (Wien 1859). Angelegentlicher als irgend ein namhafter Philolog der lteren Schule hat Ludwig Doederlein sich mit der Etymologie der classischen Sprachen beschftigt. Freilich ist auch fr ihn wie in seinen Synonymen und Etymologien, so namentlich in seinem HomeriAber aus schen Glossarium die Etymologie mehr Mittel als Zweck. der eifrigen, whrend eines langen arbeitsamen Lebens fortgesetzten Forschung ergab sich ihm doch eine Art von Theorie, im Grunde die einzige, zu der es die neuere Philologie ohne Hlfe der vergleichenden Sprachwissenschaft gebracht hat. L^nd dennoch mchte es wenige geben, welche den etymologischen Grundstzen des in andrer Beziehung so vielfach verdienten Mannes beistimmten. NieTikevQd von evQog
140),

von

mand ist ihm in der Annahme ,dichotomischer und ,trichotomischer' Grundformen, niemand in andern knstlichen und verwegenen Theoremen gefolgt und ich mchte es bezweifeln, dass irgend einer seiner zahlreichen Schler noch heute, wie Dderlein in seiner Lateinischen Wortbildung (S. 45), dem Lateinischen ,bis zu einem gewisfen

sen Grade den Character eines Jargons glaubt zusprechen zu drDderlein erkannte principiell die Bedeutung der verglei4
.

chenden
,T\
;

Sprachwissenschaft

ortforschung'

esotischer'

an und wollte wie frher zwischen und ,Sprachenvergleichung', so spter zwischen und exotischer* Forschung unterschieden wissen. Aber
,

*)

posita gelten zu lassen,


&Q(7ios mit

Zu den Schrullen Passow's gehrte der Widerwille alte Wrter fr Com158 in Bezug auf avwogegen schon Pott E. F. I
1

Recht Einspruch gethan

hat.

15

er bersprang fortwhrend die selbstgezogenen Schranken und stellte ber die Anfnge alles Sprachlebens, das jenseits der Einzelsprache liegt, wie ber die ,Grundformen' der Wrter die khnsten Vermutlmngen auf, welche dann bei den Einzelfragen wie fester Boden

behandelt wurden.

Eine eingehendere Prfung seines etymologischen Verfahrens habe ich in der Zeitschr. f. d. sterreich. Gymnasien 1851 S. 36 47 vorgenommen. Erkannte ich schon damals trotz der

Einwendungen den ausserordentlichen und bisweilen und die feine Sprachkenntniss des auch von mir verehrten Mannes an, so mag diese Anerkennung auch hier wieder ihre Stelle finden. Fr den gegenwrtigen Zweck aber wird
principiellen

sehr glcklichen Sprsinn

gengen hervorzuheben, dass die Mittel, deren sich Dderlein um verschieden lautende Wortformen zusammen zu bringen, Lobeck und den hollndischen Etymologen angewendevon oft den entgegengesetzt sind. Whrend diese aus mglichst geradezu ten kurzen Stammformen die Wrter heranwachsen, anschwellen und sich auswachsen lassen, ist Dderlein sehr geneigt ltere, vollere Formen oder, wie er es gern nennt, Grundformen' (auch ,Heische- 15 formen', Vorrede zum Glossar S. V) vorauszusetzen, aus denen die Wrter der historischen Zeit durch Abfall, Ausstossung und Verdnnung hervorgegangen sind. Man vergleiche nur was Dderlein in seiner Schrift ber die lateinische Wortbildung unter der Ueberschrift Ausbildung" (S. 112 119) zusammenstellt mit der viel gegliederten und weitschichtigen Behandlung der Umbildung" (S. 119 Der letzte Grund seines ganzen Verfahrens ist freilich 202). wieder eine rein subjective Ansicht von dem ltesten Sprachzustande. Whrend Lobeck und die Hollnder ein Verbum wie Iva fr durchaus primitiv halten, muss Dderlein dies schon als verstmmelt betrachten, will er den Grundsatz festhalten (Homer. Glossar I Vorrede S. VII),, dass ,in der Grundform eines Wortes regelmssig Consonant und Vocal abwechseln'. Griechische Neutra wie [isvog, a%og betrachtet Lobeck als so ursprnglich, dass er sie in seinem Rhematikon als nchste Ausflsse der Verba behandelt; fr Dderlein sind alle solche Formen aus den von ihm so benannten trichotomischen Grundformen (Glossar S. 7 Anm.) z. B. [isvog aus
es

bedient,

yLEvexov

(S.

91),

%og aus

%erov

(S.

277) verkrzt.

Man

sieht

deutlich, hier ist eine Entscheidung ohne usseres

Regulativ gar

nicht mglich, ohne dies wird jeder neue

die primitive halten, welche seinen Vorstellungen

Sprachzustande

am

meisten entspricht.

Etymolog die Form fr von dem ltesten Und sollte wirklich noch

jemand glauben, man knne diesen a priori construiren, wie weiland den Staat aus dem Begegnen der Urmenschen unter einander und den Gefhlen, die der eine im andern erweckt? Die lteste


gentheil: die

16

Sprache nrnss einfach gewesen sein wie das Leben der Menschen, Das lsst sich eben so gut behaupten wie das Gedie sie redeten.
lebendiger, also konnten sie sich vollerer

Organe jener Urmenschen waren krftiger, ihre Sinne und schwerer sprechbarer
als

Lautgebilde bedienen
hier nicht

die ihnen

folgenden

durch Cultur

verist

weichlichten Generationen.

Auf dem Wege der Hypothesen

zum

Ziele zu gelangen.

3.

Einen festeren Halt bot zuerst die vergleichende Sprachforschung.

Ehe wir aber zu den Leistungen dieser bergehen, mssen wir dankbar des Mannes gedenken, der zur Aufhellung des griechischen
Sprachbaues vor der Auffindung der neuen Hlfsmittel unstreitig meisten beigetragen hat. Philipp Buttmann besass den echten Sinn eines besonnenen, scharf eindringenden Sprachforschers in einem Grade, dass wir es im hchsten Maasse beklagen mssen, ihn von den reichen noch bei seinen Lebzeiten von Grimm und Bopp entdeckten Schtzen keinen Gebrauch machen zu sehen. Er wre ganz der Mann gewesen dadurch wesentlich neues Licht zu verbreiButtmann unterscheidet sich besonders nach zwei Richtungen 16 ten. hin vortheilhaft von denen, die mit ihm auf derselben Grundlage standen. Er hat Sinn und Gefhl fr das Werden der Sprache, das er nicht in berlieferte oder ersonnene Schematismen einzuzwngen, sondern aus sich selbst zu begreifen bemht ist. Daher macht er die Lobeck fast ganz von seiner Forschung von den Mundarten einen ausschliesst oft sehr richtigen Gebrauch und findet mit

am

glcklichem Takt die ursprnglichen Formen heraus, die er viel


richtiger als irgend
ist also

jemand vor ihm zu zerlegen versteht. Insofern Buttmann schon ein Vorlufer der historischen Sprachforschung. Ueberhaupt betrachtet er mehr als andere Philologen vor und nach ihm die Sprache als eine Naturgew alt oder ein NaturerLobeck zeigt seine volle Grsse da wo er einen reichen zeugniss. Stoff verschiedenartiger Bewhrung und Prgung nach feinen Distinctionen eintheilt, auf Frbung und Geltung einer Wortgattung aufmerksam macht und von da aus verkehrtes zu beseitigen, missverstandenes zu berichtigen unternimmt. Er behandelt die Sprache doch immer wesentlich vom Standpunkte des kritischen und exeger

tischen Meisters,

w eshalb auch das


T

spteste fr ihn denselben Reiz


nicht gut die Sub-

hat wie das frheste.


jecte entbehren.
silor,

Daher kann Lobeck auch

um

Unwillkhrlich fingirt er sich einen nom'mwn i?npodessen Kunst mit der Sonde des Kritikers zu prfen.


Ganz anders uttmann.
die homerische Sprache,

17

Sprachbildnerei oder so

Ihn fesseln die Anfnge, daher vor allem

wo von bewusster

genannter Ausbildung durch Cultur noch keine Rede sein kann. Mit grsstem Scharfsinn, in einer musterhaft klaren, berall durch Frische anregenden Methode weiss er den Sinn vieler halbverstan-

denen homerischen Wrter zu erlutern. Der Schwierigkeiten eigentlicher Etymologie ist er sich so wohl bewusst, dass er den Grundsatz befolgt, die Erklrung schwerer Wrter zuerst immer aus dem Gebrauch, dann erst aus der muthmasslichen Herkunft zu ermitteln. Kein gleichzeitiger Philolog hat die Schden der grammatischen Tradition so durchschaut wie er und die Behandlung der griechischen Sprache als eines naturwchsigen Ganzen so vielseitig gefrdert. Unleugbar hat er sich dabei in viele Irrthmer verstrickt. Er schlgt, ebenso wie Dderlein, bei seinen Wortdeutungen im
Lexilogus die Ueberlieferung der alexandrinischen Grammatiker viel zu gering an, vor der uns die Knigsberger Schule eine grssere 17

Achtung beigebracht hat. Freilich artet diese zum Theil in bertriebene Verehrung und allzu kleinliches Nachtreten der alten Wege aus. Bei der Zurckfhrung der Wrter auf ihre Stmme und der Ermittelung ihrer Verwandtschaft unter einander sucht Buttmann wohl feste Lautgesetze zu gewinnen, aber er verfhrt dabei ganz dilettantisch, indem er gewisse Uebergnge, z. B. den Wechsel der Tenues und Aspiratae, mit Vorliebe zulsst so bei der Lexil. I 12 behaupteten und allzu oft wiederholten Herleitung von xrjv aus d privativum und %aCva und sich berhaupt die ltere Sprache flschlicher Weise als unbestimmt in den Lauten, rauh (rauhgriechisch" Lexilogus I 121 Anm.) und erst allmhlich flxirt vorstellt (Lexilogus II 241 Anm.). Hier zeigt sich noch die Wirkung jener

verkehrten S. 12 berhrten Grundvorstellung.


luft sich

Vollends aber ver-

Buttmann, wenn er, was hufig geschieht, deutsche Wrter zur Vergleichung heranzieht. Er hat dadurch zu manchen etymologischen Faseleien den Anstoss gegeben, da es natrlich fr Deutsche einen ganz besondern Reiz hatte die liebe Muttersprache wo mglich ohne Kenntniss des Gothischen und Althochdeutschen und ohne Befolgung der Lautverschiebungsgesetze*) zur Aufklrung griechischer
*) Buttmann kam, wie es scheint selbstndig, auf die Wahrnehmung, dass griechischem % deutsches h entspreche (Lexil. I 35 Anm. 2), was ihn indess nicht hinderte auch das deutsche Hort mit 'ofta zu vergleichen (I 112 Anm.). Freilich dmmert dieselbe Einsicht schon Morhof in seinem Unterricht von der teutschen Sprache und Poesie" Kiel 1682, wo S. 58 cornu richtig mit hrn, kccq8lcc mit niederd. hart verglichen wird. Aber welch ein Unterschied zwischen solchen sporadischen Beobachtungen und der consequenten Befolgung eines

Sprachgesetzes! Ctnmus, griech.

Etyro,

:;.

AuM.

-j

18

Wrter zu benutzen. Hier rchte es sich, class Buttmann noch im Jahre 1825, also 6 Jahre nach der ersten, 3 nach der zweiten Auflage von Grimm's Grammatik, 9 Jahre nach Bopp's Conjugationssystem aus diesen Epoche machenden Werken nichts gelernt hatte.

Boden wurzelnden lteren Forscher keine Kleinigkeit sich diese neuen Gesichtspunkte wirklich anzueignen, und wer mchte Buttmann aus
Freilich

war

es

fr

einen auf anderm

Mann und bewhrten

jhrlich Schriften

Vorwurf machen, da ja noch immer allMnner vergeblich geschrieben haben? Wir werden vielmehr Buttmann's Verdienste dankbar anerkennen und knnen an seiner Behandlung griechischer Wrter, besonders auch was die Bedeutungsunterschiede betrifft uns noch immer ein Muster nehmen. Fr homerische Wortforschung namentdieser Versumniss einen

erscheinen, fr die jene

auch jetzt noch empfehlen wo sich dazu Gelegenan Buttmann anzuknpfen, dessen klare und gediegene 18 Ausfhrungen stets eine Menge wohl zu beachtender Gesichtspunkte darbieten. Ueberhaupt werden jngere mit den reicheren Mitteln der vergleichenden Sprachwissenschaft ausgerstete Forscher von der lteren Philologenschule, auf die sie nicht selten mit einer ganz ungebhrlichen Geringschtzung herabblicken, fortwhrend sehr viel zu lernen haben. Auch fr das Etymologisiren ist die genaue Kenntniss des einzelnen weit wichtiger als mancher in der Eile seiner Oombinationen sich einbildet.
lich

wird

es sich

heit bietet

4.

Der Beweis, dass


hinziehenden Kette
sei,

die

griechische Sprache

sammt der

lateini-

schen ein Glied in der von Indien bis in den Westen Europa's sich

Jahren von Franz umfassenden Wortdeutung, sondern durch die Analyse des Sprachbaues, der grammatischen Formen, gefhrt. Das war durchaus der richtige Weg. Denn die Sprachformen bieten, wie jetzt jeder weiss, fr die Zerlegung viel geringere Schwierigkeiten als die ausgeprgten Wrter, und die Uebereinstimmung der Flexion, besonders der Verbalflexion, ist so schlagend, dass es von hier aus am ehesten mglich war zu berzeugen. Bopp hat daher mit dem, was uns hier beschftigt, mit der Wortdeutung, sich immer nur gelegentlich zu thun gemacht, namentlich in der Vergleichenden Grammatik (2. Aufl. 1857-61) und da, wo man seine Ansichten in krzester Form gesammelt findet,
ist

vor mehr

als fnfzig

Bopp

nicht durch den Versuch einer

liche

im Glossarium Sanscritum (ed. vergleichende Etymolog

terlia
ist

Berol.

1867. 4.).

vielmehr

Der eigentAug. Fried r. Pott,

19

dessen Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der indo-germanisehen Spritchen (Lemgo 1833 und 1836, zweite, vllig umgearbeitete

Auflage 1859, 1861, 1867) den reichsten Schatz an schlagenden Vergleichungen, an geistreichen und immer belehrenden Combinationen enthalten, hervorgegangen aus einer sprachlichen Gelehrsamkeit, die

diesem Buche anstaunen wrde, htte uns der Verfasser nicht durch seine spteren die Sprachen aller Welttheile umspannenden Schriften gezeigt, dass es ihm in einem Reiche zu eng wird, das bloss auf einen Theil Asiens und Europa's beschrnkt

man schon

in

ist.

Fr

die Verbreitung der

neuen Wissenschaft war

es vielleicht

kein Glck, dass, ehe noch

Bopp

die wohlgeordnete,

mit sicherer

Hand ausgefhrte Darstellung des Sprachbaues vollendet hatte, ein Forscher von der springenden, hufig barocken und paradoxen Art, welche Pott liebt, mit seinen Truppen ins Feld rckte. Die hochmthige Geringschtzung, mit welcher die Kenner des griechischen
und rmischen Alterthums lange Zeit
dein pflegten,
die neue Richtung zu belian- 19

um

sich

spter mit einer flauen

Anerkennung abzu-

finden, welche indess nicht hinderte die In dianisten, die Sanskritaner,

die Sprachvergleicher fortwhrend als des classischen Bodens unwerth an den Ganges und zu den Brahmanen zu verweisen oder doch zu verwnschen, wird immer ein widerwrtiger Zug in der Geschichte der neueren Wissenschaft bleiben. Carl Ottfried Mller war der erste namhaftere Gelehrte aus diesen Kreisen, der die grosse Bedeutung der vergleichenden Richtung unverholen anerkannte. Aber
es

kann

freilich

auch nicht geleugnet werden, dass die Anlage der

lteren,

namentlich der die Wortforschung betreffenden

Werke

der

vergleichenden Sprachforscher es sehr erschwerte, sich ber die neuen

Aufstellungen ohne weitluftige


liche, Studien

damals noch

viel

weniger zugng-

ein Urtheil zu bilden,

und dass

die vielen usserst

gewagten, ja zum Theil entschieden verfehlten Combinationen, die unmittelbar mit den sichersten Ergebnissen verbunden wurden, manchen abschrecken mussten. Dennoch mssen wir es dankbar anerkennen, dass bei weitem das meiste, was auf diesem Wege zur Aufhellung griechischer Wrter geschehen ist, auf Pott beruht, dessen Sprsinn nicht leicht etwas entgangen ist was nach den ihm gegebenen Hlfsmitteln erkennbar war, und der sich dabei vor vielen Verirrungen gehtet hat, in welche andre Gelehrte neben ihm verfielen. Nach diesem Hauptwerke wurde das Griechische der Mittelpunkt einer neuen umfassenden Bearbeitung des indogermanischen
Wrterschatzes in

Benfey's

Griechischem Wurzellexikon (Berlin 1839

und 1842). Dass meiner Auffassung nach die in diesem Buche befolgte Methode eine falsche und das ganze Unternehmen in dieser Ausdehnung ein verfrhtes war, habe ich schon bei frheren Gele2*


genheiten ausgesprochen.

20

Auf

einige der wesentlichsten Irrthmer

werden wir gleich Daher eingehen und manches andre wird spter bei Einzelfragen zu besprechen sein. Dessen ungeachtet verdankt die griechische Etymologie dem Scharfsinn und der Combinationsgabe des Verfassers manche Bereicherung. Leo Meyer, Benfey's Schler und mit ihm in vielen derjenigen Ansichten einverstanden, welche bei andern Bedenken erregen, hat ausser in kleineren Aufstzen namentlich in seiner Vergleichenden Grammatik des Griechischen und Lateinischen (1861, 1863) viele etymologische Zusammenstellungen, freilich meistens ohne jede Begrndung in summarischer Krze gegeben. Im Gegensatz dazu bietet Hugo Weber (1861) etymologische Untersuchungen, die sehr sorgfltig in die Einzelheiten einer

Reihe von griechischen Stmmen eingehen. Sehr reichhaltig an Etymologien und interessanten, wenn auch oft sehr khnen Zusammenstellungen ist Pictet's anregendes Werk Les Origines Indo-Euro20 pe'ennes ou les Anjas primilifs (Paris 1859, 1863), welches sich in umfassendem Maasstabe die Aufgabe stellt die lteste Cultur der Indogermanen in der von Kuhn angebahnten Weise aus der Sprache zu erschliessen.

F. C.

August Fick

versucht in seinem Wrterbuch der

indo- germanischen Grundsprache (Gott. 1868)

den Bestand dieser Grund-

sprache an Wrtern zu erschliessen und deren Vertreter in den berlieferten

Sprachen nachzuweisen. Ich verdanke seinem Scharfsinn manNachweis, muss aber auch vielfach von ihm abweichen. Kuhn's chen
Zeilschrift fr vergleichende

Sprachforschung auf dem Gebiete des Deut-

und Lateinischen, von der schon siebzehn Bnde Menge der werthvollsten Untersuchungen fr unsern Zweck. Auch auf Benfey's Orient und Occident und die von Stein thal und Lazarus herausgegebene Zeitschrift fr Vlkerpsychologie und Sprachwissenschaft wird fter zu verweisen sein. Dass Jacob Grimm in seiner deutschen Grammatik sowohl Avie in seiner Geschichte der deutschen Sprache und in seinem Wrterbuch auch
schen,
Griechischen

vorliegen, enthlt eine

fr griechische

Wortdeutung

vieles beigetragen hat, dass

Miklosich

und

Schleicher durch
aufgeklrt

ihre

besonders

der

slawisch -litauischen

Sprachfamilie zugewandten Studien auch manche griechische Sprach-

haben, werden die Citate dieser Schrift Ebenso bedarf es kaum einer Erwhnung, wie ausserordentlich wichtig nach Giese's anregender Schrift ber den olischen Dialekt die gediegenen dialektologischen Werke von H. L. Ahrens auch fr die Aufgaben sind, die ich mir gestellt habe. Wir haben oben gesehen, dass viele fr jede etymologische Forschung unabweisbare Fragen auf dem Wege der Abstraction, der Berechnung oder Muthmaassung unmglich beantwortet werden konnten. Die Sprachverwandtschaft bot nun in vielen Fllen das
erscheinung

dankbar beweisen.

21

Regulativ, so dass manche jener Fragen sich auf den ersten Blick Das Verhltniss war in der That ein hnliches wie bei erledigten.
der Kritik eines Schriftstellers. Stellen, welche man durch Conjecturen vergebens zu heilen bemht war, berichtigen sich hufig von

neue Handschrift von lterem Datum uns andere Durch deren Auffindung tritt dann das Verhltniss der bisher bekannten kritischen Hlfsmittel zu einander erst in das rechte Licht, und auf Grund eines nach Familien geordneten Stammbaums smmtlicher Manuscripte gewinnt die Texteskritik eine feste Grundlage. Die einzelnen Sprachen des indogermanischen
selbst, sobald eine

Lesarten darbietet.

Stammes gleichen eben


Keine
sie

so vielen Abschriften des verlornen Urcodex.

bietet ein unverflschtes Bild des ursprnglichen Textes, aber

sind uns smmtlich wichtig als alte Zeugnisse von einem uns

unmittelbar nicht bekannten Zustande, der in vielen Fllen


sprnglichen wenigstens nahe

dem

ur-

Jede Abschrift hat ihre besondern, regelmssig wiederkehrenden Fehler, aber sie berichtigen sich wechselseitig; auch knnen wir sie in Bezug auf ihre Wichtigkeit ordnen, und fr mehrere unter ihnen lsst sich wieder eine seeundre nur einigen von ihnen gemeinsame Quelle nachweisen. Wenn wir den vor der Trennung der indogermanischen Sprachen bestehenden Zustand mit A bezeichnen, so sind das Griechische, C, 21 und das Lateinische, D daraus nicht unmittelbar abzuleiten, sondern beide gehen auf ein uns verlorenes Apographum B zurck, das Grcoitalische*), das selbst direct aus A geflossen war. Ebenso besteht zwischen dem Sanskrit, das wegen der Lesbarkeit und Correetheit unter allen Abschriften von A den ersten Rang einnimmt, und dem Persischen, ferner unter den Lesarten der germanischen einerseits und der slawisch -litauischen Sprachen andrerseits wieder
7

kommt.

eine engere Gemeinschaft

(Schleicher
ist

in der Kieler Monatsschrift

1853 S. 786

f.).

Bei etymologischen Fragen sich auf eine einzige

Sprache beschrnken zu wollen

ebenso unzulssig, als wenn je-

mand im

Plautus conjiciren wollte, ohne auf den Ambrosianus und

den vetus codex, im Sophokles ohne auf den Laurentianus


*)

A Rck-

Annahme einer engeren Gemeinschaft des Griechischen und Itaneuerdings in Frstemann, Ztschr. XVII 354, einen zweifelhaften Anwalt gefunden hat, halte ich trotz mehrfach dagegen erhobener Einwendungen
der
lischen,
die
fest.

An

Mag

dabei die Stellung der keltischen Sprachen noch eine unentschiedene

bleiben, dass alle europischen Sprachen unsers


als

Stammes einander nher

stehen,

irgend eine von ihnen einer asiatischen, und dass die beiden bekanntesten sdeuropischen Idiome wieder namentlich im Formenbau sich mehr gleichen als
eine von ihnen einer den nordischen, ist eine durch fortgesetzte Forschung sich

mir immer mehr besttigende Ueberzeugung. Ich verweise unter anderm auf meine Aufstze im 8. und 9. Bande der Ztschr. und meinen Vortrag vor der Hamburger Philologenversammlung (1855),


sieht

22

zu nehmen

ebenso widersinnig wie die alte Vulgatenreiterel,

gekommen ist, dass niemand mehr damit hervorzutreten wagt. Es ist wahr, nicht alle uns erhaltenen Zeugnisse von der indogermanischen Sprache vor ihrer Spaltung sind vllig lesbar; auch hat die Ueberlieferung berhaupt nicht unbedeutende Lcken, es fehlt bald das Zeugniss dieser, bald das jener Sprache, nicht allzu oft liegen sie uns smmtlich fr eine bestimmte Frage vor. Aber deshalb jene Zeugnisse berhaupt bei Seite lassen zu wollen wre ebenso verkehrt, als wenn jemand wegen der Lcken der andern Handschriften sich eben nur mit der befassen wollte, die ihm gerade zur Hand ist. Der oft aufgestellte Satz, man msse erst mit jeder Sprache fr sich aufs reine kommen, ehe man aus den verwandten sich zu belehren suche, ist daher vllig unhaltbar. Die Sprachen waren vor ihrer Trennung nicht etwa, wie noch immer einige muthmaassen, roh, auf drftige Wurzeln beschrnkt*) und unfertig, sondern ihrem Baue nach im grossen und ganzen vollendet. Die indogermanische Sprache war nicht unbestimmt in ihren Lauten, sondern von fester Prgung in scharfen und deutlich erkennbaren Formen. Die Aufgabe des Sprachforschers ist nicht die nachzuweisen, wie sich ein Chaos, ein Urschlamm^ allmhlich gestaltet
die nachgerade doch so in Verruf

hat,

sie gleicht

eher der des Kunsthistorikers, der die lebensvollen

Gestalten der Blthezeit aus den strengen aber scharfen


lteren,

Typen

einer

grundlegenden Kunstperiode erklrt. Aber ein Zurckgehen auf jenen frheren Zustand ist unerlsslich. Die Griechen haben sich ihre Sprache nicht selbst geschaffen, sie haben ein reiches Erbgut

bewundernswrdig umgestaltet.
22 sprung der Wrter eingehen
will)

Wer

also

berhaupt auf den Ur-

muss

berall nachsehen, ob nicht

die verwandten Sprachen ein eigenthmliches Licht auf die Erscheinungen der einzelnen Sprache werfen, und hat erst dann das Recht sich auf die einzelne Sprache zu beschrnken, wenn er bei den an-

dern vergebens nachgesucht hat. Die ltere Etymologie schwankte hin und her zwischen der An-

wonach die gegebenen griechischen Formen aus einfacheren und krzeren herangewachsen, und der, wonach sie umgekehrt durch bedeutende Verstmmelungen aus lteren, lngeren und volleren Formen zusammengeschrumpft seien. Die vergleichende Sprachforschung erklrt sich im grossen und ganzen fr die zweite Ansicht. Wenn wir z. B. im Sanskrit die W. vas, im Lateinischen ves (yes-ti-s), im Gothischen vas (ga-vas-jan) in der Bedeutung ,kleiden'
sicht,

finden,

so hrt jeder Zweifel auf,

ob die erwhnten Formen etwa

*)

Bernhardy fordert (Griech. Litteratur


,,ein sicheres

3.

Bearb.

S. 214)

von der ver-

gleichenden Grammatik

Verzeichniss nackter Wurzeln".


gekehrt, ob wir die Spuren des

23

Anschwellungen aus dem griechischen von sv-vv-^iu sind oder umf- im griechischen Anlaut nach der

noch immer nicht mit Stumpf und Stiel ausgerotteten Ansicht, als ob J1 beliebig vortreten knnte, fr eine Affection des Anlauts, oder vielmehr als Reste des ursprnglichen Zustandes betrachten sollen.
vas
ist

die lteste,

hier dreifach

bezeugte,

historisch berlieferte

Form, von welcher auszugehn die Kritik gebieterisch heischt. Umgekehrt, wenn wir im Sanskrit, Lateinischen, Grothischen, Litauischen und Slawischen die W. i in der Bedeutung gehen finden und derselben auch im griechischen el-pi, C-fisv begegnen, so werden wir uns nicht erlauben drfen mit Lobeck zu vermuthen, dass diese Wurzel in cpol-TO-g einen durch nichts motivirten labialen Anlaut erhalten habe, sondern vielmehr das letztere Wort einer andern Wurzel zuweisen mssen. Allerdings gelangt auch der vergleichende Sprachforscher bei weiterem Vordringen in eine Periode, in welcher selbst die Wurzeln der Sprache noch eine eigenthmliche Zunahme erfahWir werden spter eingehender betrachten, wie eine Anzahl ren. Wurzeln durch ihrem Ende hinzugefgte Consonanten sich erweitern. Aber von diesem Vorgang, in welchem wir die lteste Art der Wortbildung erkennen, und von sporadischen Affectionen durch unwillkhrlich sich einstellende Hlfs- und Nebenlaute abgesehen, wachsen die Wrter nur durch die Verbindung der Sprachmaterie mit den Elementen der Sprachform, das heisst der Flexion und Formation, und durch die damit verbundenen leicht bersehbaren Erscheinungen. Jeder anderweitige Lautwechsel aber beruht auf dem Grundgesetze der Sprachgeschichte, auf dem was Bopp Entartung, was wir lieber Verwitterung der Laute nennen, womit jedoch keineswegs schon ein Absterben der Sprache selbst gegeben ist. Indem auf diese Weise durch die vergleichende Sprachforschung aller wurzelhafte Lautwandel in eine einzige feste Richtung verwiesen ist, haben wir damit fr die Etymologie einer jeden diesem 23 Kreise angehrigen Sprache schon unendlich viel gewonnen. Die ltere Etymologie gelangte um ein Beispiel anzufhren zwar auch schon zu der Wahrnehmung, dass griechischer spiritus asper lateinischem anlautendem s entspreche; welcher der beiden Laute aber frher sei, ob dem griechischen ?j/u oder dem lat. semi der Vorzug gebhre, danach fragte sie entweder gar nicht, oder sie beantwortete die Frage verschieden, am hufigsten mit der beliebten vllig aus der Luft gegriffenen Theorie von der ,Verdichtung der Hauchlaute*. Die vergleichende Etymologie beweist aus der Majoritt der Sprachen die Prioritt des s und in Uebereinstiminung mit der Grundrichtung alles Lautwandels die Posterioritt des spiritus asper. Und ebenso ging es in andern analogen Fllen. An die Stelle der

24

unbestimmten Formel: a und b wechseln trat last berall die bestimmte: a wird zu b. Nicht minder durchgreifend waren die Resultate in Bezug auf die Analyse der Spraehformen. Abgesehen von der neu gewonnenen Einsicht in den Bau der Sprachen an sich, welche nicht in das Gebiet der Etymologie in dem hier gemeinten Sinne fllt musste auch fr die Wortforschung die richtigere Unterscheidung zwischen Stamm und Endung von der allergrssten Bedeutung sein. Noch fr Dderlein ist beim Nomen der Nominativ, beim Verbum das Prsens die Grundform, und auch Lobeck erhebt sich principiell nicht ber diese Anschauung. Sobald wir nach der richtigen Theorie vom Stamme ausgehen, erhalten wir einen vllig andern Standpunkt und deshalb hufig andere Resultate. Eine dritte Seite des etymologischen Verfahrens ist die Zusammenordnung des zunchst verwandten Materials. Natrlich bot sich auch hier eine Flle des neuen. Die Masse der Sprachformen und Wrter, welche sich gleich anfangs als einander in den verschiedenen Sprachen unmittelbar entsprechend ergaben, war ungemein gross 'und damit ein bedeutender Stamm fr die etymologische Bearbeitung der einzelnen Sprachen gegeben. Wer aber die eigentliche Arbeit schon als gethan betrachten wollte, der wrde trotz aller errungenen Fortschritte doch sehr irren. Die Etymologie ist ebenso w enig erschpft mit dem Nachweis des Verwandtschaftsverhltnisses und der Grundgesetze einer Sprache nebst einem ansehnlichen Verzeichniss der mehreren Sprachen gemeinsamen Wrter, als die Texteskritik mit der vorhin erwhnten Eintheilung der Handschriften in Familien und einer Reihe von schlagenden Verbesserungen aus den bis dahin wenig benutzten Handschriften. Das ist nur die Grundlage. Auf Nicht alle dieser beginnt erst die schwierigere und feinere Arbeit. Lautbergnge liegen so offen zu Tage wie die zuerst erkannten, das reiche und verschlungene Gewebe der Sprache bietet viel be24 sonderes, das sich erst allmhlich dem durch Uebung geschrften Blick erschliesst. Durch den Verwitterungsprocess knnen ursprnglich ganz verschiedene Formen so hnlich oder geradezu gleich werden, dass wir zweifeln knnen, wohin eine gegebene Form ge, T

hrt.

Der

griechische spiritus asper


s,

zum

Beispiel ist bald aus ur-

sprnglichem

bald aus ursprnglichem,;', in einzelnen Fllen auch

skt. sa, aus aus dem spiritus lenis entstanden: aus s im Artikel 6 aus dem lenis in Xmco-g skt. ja-s j im Relativpronomen o-g Hier sind Zweifel skt. aeva-s, lat. equo-s (Grundform ak-va-s).

mglich, die oft erst durch die genauere Einzelforschung, namentlich

durch eine feinere Beobachtung der Bedeutung gelst werden knDie Flle, wo wir uns auf diese Weise zwischen verschiedenen Mglichkeiten zu entscheiden haben, sind sehr zahlreich. Auch hat
nen.

Ausdehnung mancher Lautgesetze und Lautneigungen erst Glnzen erkannt. Manchem strmischen Anlauf ist Ernchterung gefolgt, und das besondere Leben der Einzelsprachen, das auf Grund des gemeinsamen Erbes und der hn-

man

die

allmhlich in ihren

lichen

gemacht*).
erkennen.

Anlage sich entfaltet/ hat sich mit Recht wieder geltend Dass es hier noch unendlich viel zu thun gibt wird

jeder, der mit hieher gehrigen Einzelfragen sich beschftigt, sofort

Dazu kommen dann

die weiteren

zum

Theil noch viel

schwierigeren Fragen nach der Entwickelung der Bedeutungen, auf


Avelche wir am Schlsse dieser einleitenden Erwgungen zurckkommen werden. Die bisherigen Leistungen der vergleichenden Sprach-

forschung bedrfen nach den verschiedensten Richtungen hin,

so-

was die einzelnen Behauptungen selbst betrifft, und nicht zum wenigsten auf dem Gebiete der griechischen Wortforschung einer grndlichen Kritik. Dazu beizutragen ist der Hauptzweck dieser Schrift, und darum mgen hier zunchst einige principielle Punkte von weit greifender Wichtigkeit errtert
als

wohl was die Methode

Wenn wir uns dabei allerdings vielfach negativ aussprechen mssen, so wird sich doch zugleich von selbst die Gelegenheit ergeben zu positiven Grundstzen fr das hier zu beobachtende Verfahren zu gelangen.
werden.

25

Zunchst ist es wohl unzweifelhaft, dass in der ersten Freude ber den herrlichen Fund der Sanskritsprache der Werth dieser Sprache fr die Forschung bisweilen berschtzt und ihr in Vergleich mit den brigen verwandten Sprachfamilien ein bertriebenes Gewicht beigelegt ward. Zwar dass das Sanskrit die Muttersprache
der brigen sei, hat kein stimmfhiger Gelehrter je behauptet, und nur der Unverstand konnte whnen, die vergleichende Sprachforschung gehe darauf aus lateinische und griechische Wrter ,aus

Wurzeln und Wrter fr fremde' Aber indem die ersten Forscher dieser Richtung alle vom Sanskrit ausgingen und im Sanskrit vorzugsweise zu Hause waren, war es natrlich, dass sie zunchst fragten, was den einzelnen sanskritischen Wurzeln und Wrtern in den andern Sprachen gleich kme, und dabei zu ausschliesslich das sanskritische Laut- und Formensystem als das gegebene betrachteten. Das SansIndien' abzuleiten, ihre wichtigsten
,

Eindringlinge zu

halten.

*)

Vergl. meinen Aufsatz

Die vergleichende Sprachforschung

in ihrer

neuesten

Wissensch. u. Litteratur, Januar 1853, und meine Antrittsvorlesung Philologie und Sprachwissenschaft L. 1862.
Gestalt Monatsschrift fr


krit

2(j

mehr
als

war durch

die Durchsichtigkeit seines Baues, durch die Feinheit

seiner

Gesetze und seine nach vielen Richtungen hin, namentlich


betrifft,

was den Vocalismus


eine

grosse Alterthmlichkeit

irgend
reiche

andere Sprache geeignet,

der Welt ber den

Zusammenhang
Die

smmtlicher Schwestersprachen die Augen zu ffnen.

Flle der altindischen Litteratur, das hohe Alter ihres ehrwrdigsten

Denkmals, des Rigveda das vollendete System des Alphabets, der bewundernswrdige Scharfsinn und Fleiss der einheimischen Grammatiker, welche allein schon durch den von ihnen gefundenen Begriff der Wurzel und durch ihre sorgfltigen Wurzelverzeichnisse der etymologischen Forschung mchtig vorgearbeitet haben, alles dies sind Vorzge, durch welche die Sanskritsprache, die erst in den letzten Jahrzehnten uns nach so vielen neuen, wichtigen Richtungen hin erschlossen ist, fortwhrend von hervorragender Bedeutung fr das Studium smmtlicher indogermanischer Sprachen bleiben
,

wird.

Dies darf uns indess nicht hindern auch


erst

am

Sanskrit eigen-

thmliche Schwchen und Entstellungen anzuerkennen, durch deren

Gebrauch dieser Sprache fr Schon die Laute des Sanskrit drfen nicht unmittelbar zum Ausgangspunkt der Vergleichung genommen werden. Zwei Classen der Consonanten, die Lingualen und Palatalen, sind, wie jetzt allgemein anerkannt wird, erst nach der Sprachtrennung entstanden. Zur Erkenntniss dieser Thatsachen kam man erst allmhlich, und Beispiele des Missbrauches jener palatalen Laute finden sich noch bis in die neueste Zeit. 26 Ueber die wirkliche Beschaffenheit der palatalen Laute hat erst die
richtigen
die

Wahrnehmung wir

zum

Sprach Wissenschaft zu

gelangen vermgen.

jetzt in

seinen Gesammelten sprachwissenschaftlichen Schriften (1863)

wieder
gezeigt,

abgedruckte Schrift Rud.


r

von Raum er' s

Aspiration
ist

und

Lautverschiebung grndliche Aufklrung gebracht.

Dort

deutlich

dass A und g nichts sind als die durch nachschlagendes j afficirten Gutturalen k und g (S. 35), was Schleicher Zur vergleichenden Sprachengeschichte S. 138 weker ausfhrt und begrndet.

Fr Pott war

die ,proteusartige' Gestalt mehrerer

palatalen Consonanten erscheinenden Wrter

im Sanskrit mit und Wurzeln ein Grund

diesen letzteren
steht griechisch
ksl.
cetyrije

ein hohes
Tsccgsg,

Alter beizumessen.
dor. TtixoQsg^
lat.

Dem

skt. Jcaivras

guattuor,

goth. ftdvr,

gegenber.
k'

So lange man fr das Sanskritwort die


als tsch fr

bliche Aussprache des


freilich

ursprnglich hielt, schien es

wahrscheinlich,

dass dies tsch sich ausser im Sanskrit im

Slawischen erhalten, dass es im ionischen Griechisch seinen ersten t hinterlassen, sich sonst aber als gutturaler oder labialer Laut manifestirt habe. Aber schon das lit. keturi knnte uns
Bestandtheil

Zweifel wegen dieser Auffassung erregen.

Hier erscheint das reine

/r,

und da, wie niemand bezweifelt, das Litauische mit dem Slawilit.

schen in nherer Familienverwandtschaft steht, so beweist das


keluri,

dass noch vor der Trennung des Litauischen

vom

Slawischen,

also

lange nach

dem

ersten Einbrechen

der Sprachtrennung ber-

haupt, jener Doppellaut tsch nicht existirte, folglich dass die Ueber-

einstimmung des Slawischen mit der jetzt im Sanskrit blichen Aussprache eine rein zufllige ist. Denn wer etwa eine rcklufige Bewegung von k' zu k annehmen wollte, der wrde allen Ergebnissen der neueren Lautforschung ins Gesicht schlagen, welche so klar wie mglich bewiesen hat, class ein einmal durch j afficirter Buchstabe wohl noch eine Reihe weiterer Vernderungen durchmachen, zu seinem ursprnglichen Laut aber ebenso wenig wie der Fluss zu Ausserdem verliert jene frhere seiner Quelle zurckkehren kann. Erklrung der ,Proteusgestalt' dadurch alles scheinbare, dass wir bei geschweige der jetzt ermittelten Aussprache der Palatalen kein t darin wahrnehmen, und dass auch solche k und g, denn ein p welche im Sanskrit nicht als A und g erscheinen, in den verwandten Sprachen sich in der Gestalt von , qu, r und tc wiederfinden, z. B. gr. rj7iccQ, lat. gr. xi y osk. pi-d, lat. qui-d; skt. jakrt skr. ki-m jecur. Daher spricht sich denn auch Bopp, der frher andrer Meinung war, in der zweiten Ausgabe seiner Vergleichenden Grammatik 14 dahin aus, dass die erwhnten Laute im Sanskrit erst aus den gutturalen hervorgegangen sind.*) Weniger als in Betreff der palatalen Tenuis und Media ist dies 27 Verhltniss bei dem palatalen Sibilanten anerkannt, den wir mit.c bezeichnen. Ueber die Aussprache und den Ursprung dieses Lautes hat Kuhn in Hoefer's Zeitschrift fr die Wissenschaft der Sprache' Bd. II S. 166 ff. am grndlichsten gehandelt. Was den Ursprung betrifft, so steht es fest, dass c fast durchweg aus lterem k hervorgegangen ist, und eben deshalb einem k oder den fr k nach den Lautgesetzen der einzelnen Sprachen zu erwartenden Lauten entspricht. Schwieriger ist die Aussprache des c zu bestimmen. Kuhn nimmt die des deutschen ch in mich an und Schleicher (Compendium S. 17) stimmt ihm bei. Ebel dagegen (Zeitschr. XIII, 276) und Max Mller (Lectures II 132) halten c fr einen wirklichen Sibilanten, den ersterer mit dem polnischen s identificirt. Wie dem sein mag, es steht vollkommen fest, dass das indische c, wo es einem k gegenbersteht, aus letzterem Laute durch lautliche Schwchung entstanden ist, dass von dem umgekehrten, von der Entstehung

*)

fassung

Die von Grass mann im 9. Bande von Kuhn's Ztschr. begrndete Aufvon der Ents'tehung der Palatalen kommt im dritten Buche dieser

Schrift zur Errterung,


eines k aus c gar nicht die

28

Nun
lsst

Rede

sein kann.

sich

aller-

dings nicht leugnen, dass sanskritischem c gegenber in den ver-

wandten Sprachen
J

len der dentale Sibilant,

keineswegs bloss im Griechischen bisweiim Griechischen auch dessen gewhnlicher

Reprsentant im Anlaut vor einem Yocal, der spirtus asper, erscheint,

z.

B. in cakrt (stercus) gr. ckt

(No.

HO); ppapura-s
(No. 20).

(socct)

= exvQO-g
nicht

Nom.

xojq

von der Grundform


lat.

skarl

fr sxvQo-g,

socer fr

svecer

In

solchen Fllen
Sanskrit,

mssen wir aber ohne

allen

Zweifel wieder

dem

dem Griechischen

oder

den

andern verwandten Sprachen die Lautentstellung beimessen, die um so weniger auffllt, weil gerade das s im Sanskrit noch sonst in mehrfacher Beziehung entstellt wird, indem es sich nach andern Lauten als a oder regelmssig in sh, im Auslaut unter gewissen Bedingungen in den Visarga genannten Hauchlaut //, im Inlaut fter in r verwandelt. Im Zend hat dieselbe Verschiebung des s zum palatalen Sibilanten weit grssere Ausdehnung gewonnen. Fr die vergleichende Sprachforschung hat also das c einen doppelten Werth,
entweder, und zwar berwiegend hufig, den eines
seltneren Fllen,
k,

oder, in viel

den eines s. Dies ist jetzt auch im wesentlichen Auffassung die Bopp's, wie er sie 21a seiner Vergl. Gr. (2. Aufl.) Auffallend ausfhrt. ist es, dass in einzelnen neueren Werken, zum Beispiel bei Pictet, diese beiden Arten des c wieder vermischt
werden.*)
Seltsamerweise ist diese wichtige Thatsaclie neuerdings auch von Pott Tott rumt ein, dass ,, Griechisch, 496) wieder in Zweifel gezogen. Lateinisch, Keltisch, Germanisch darin zusammen stehn, dass sie skt. h, g) gegenberWrtern mit c an des letzteren Stelle Gutturale (k, c, qu stellen", weil es sich aber in dem dem Set. zunchst verwandten Zend und ,, unter
*) I

(W.

den Slavinnen dort immer, hier

(Lith. Lett. Preuss. mit

eingerechnet)" anders verhalte, indem

Regel fr c Zischlaute eintrten, und Aveil im Skt. selbst k und c getrennte Laute seien, wre die Sache keineswegs ausgemacht. Aber erstens kann das Zend, das auf jeden Fall mit dem Sanskrit lnger vereinigt blieb als beide mit den brigen Sprachen, fr den Zustand vor der Sprachtrennung
in der

Zweitens muss Pott selbst in Betreff der slawo-lettischen Sprachen betrchtliche Ausnahmen zulassen, deren Gewicht dadurch nicht vermindert wird, dass er jede einzelne auffallend findet. Neben skt. aem steht lit akmu ksl. kamerii (No. 3), neben skt. evacura-s ksl. svekru lit. szeszura-s (No. 20), neben skt. c\ lit. pa-kdj-u s ksl. po-koi (No. 45), neben skt. cru lit. klaus-au (No. 62), neben skt. pieuna-s lit. pikta-s (No. 100), umgekehrt neben skt. hrd lit. szirdi-s
nichts beweisen.
ksl. sriulice (No. 39).

indischen c zur Seite stehn, mit diesem keineswegs identisch.

Drittens sind die slawisch-lettischen Zischlaute, wo sie dem Auch der Gedanke,

ist

dass diese Uebereinstimmung eine engere Gemeinschaft dieser Familien begrnde, durch Schleicher lngst grndlich widerlegt. Es bleibt also nur zweierlei

brig: entweder der sanskritisch-eranische


ltere, das k,

und

slavolettische Zischlaut ist als der

welches die brigen Sprachen voraussetzen, als der jngere Laut zu betrachten, eine Annahme die bei ihrer physiologischen Bedenklichkeit schwer-


Sanskrit
existirt

29

die Lautverhltnisse des

In noch hherem Grade hat

Benfey

So im Sanskrit eine ganze Reihe von Stmmen, die in der Regel auch als Wurzeln betrachtet werden, mit dem Auslaut ksh, Dass diese durch 28 z. B. raksh servare, uksh humectare, vaksh crescere. den Zusatz eines s aus krzeren Stmmen, oder Wurzeln im engern Sinne, hervorgegangen sind, erkennt Benfey selbst an (Hallische Litteraturzeitung 1838 S. 316). Bisweilen zeigt sich auch in den verwandten Sprachen sowohl die krzere, als die lngere Form, z. B. griech. dXeH neben &\k (No.7), gr. auH neben lat. aug (No. 159).

zum Ausgangspunkte

seiner Vergleichungen gemacht.

Da

ist also

die vernnftige

Annahme

die, dass die erweiterte

Form

schon vor der Sprachtrennung neben der krzeren bestand. Nun kommt es aber auch vor, dass im Skt. nur die lngere, im Grieist, z. B. neben skt. uksh humevy-Qo-g (No. 158), skt. bhaksh comedere neben Hier liebt es Benfey (a. a. 0. 317) gr. qpaT in cpuyeiv (No. 160). den einfachen griechischen Laut aus dem doppelten sanskritischen abzuleiten, whrend schon vor ihm Pott sicherlich das richtige traf,

chischen nur die krzere erhalten


ctare griech.

uy

in

wenn

er in solchen Fllen annahm, dass die Griechen die reinere Wurzelform erhalten, folglich die Inder das krzere ug bhag verloren haben, obwohl das letztere sich mit etwas andrer Bedeutung
,

in

bhag

(sortiri,

obtinere) findet. (Vgl. Pott, Berl. Jahrb. 1840 S. 651

und meine

Schrift

,Die Sprachvergleichung
2. Aufl.

in

ihrem Verhltniss
gel-

zur classischen Philologie',

S.

59

f.)

Auch
ten:

das skt. h

h weist

kann nicht fr einen ursprnglichen Laut wenn nicht, was fr mehrere Flle feststeht,

ein

Organwechsel eingetreten ist {h fr dh) auf ein altes gh hin, dessen Geltung es in der Sprachvergleichung hat. Wenn nun dessenungeachtet nicht bloss Benfey (I 35), sondern auch Pott und Bopp die Vergleichung griechischer vocalisch schliessender Wurzeln mit sanskritischen auf h deswegen fr gestattet halten, weil h leicht abfallen knne, so kann das durchaus nicht gebilligt werden. Vor der Sprachtrennung stand hier gar kein h, sondern gh, und wenn wir auch so khn sein wollten gr. L-aCv-a (Pott I , 282) mit skt.
1

lieh

Anklang finden drfte und der ausserdem die eben erwhnten Abweichungen stehn, oder umgekehrt k ist der Grundlaut, welcher zu verschiedenen Zeiten und Orten unabhngig in verschiedene Zischlaute sich abschwchte. Dann ist das Zusammentreffen von lit. deszims mit skt. dacan eben so zufllig wie das von umbr. decen (No. 12) mit diesen Wrtern oder etwa das des goth. hairl-b (Xo. 39) mit skt. hrd. Fr diese Auffassung haben sich, denke ich, jetzt ausser Pott alle stimmfhigen Forscher entschieden, und die historische Betrachtungsweise des Sprachlebens fhrt unbedingt dazu. Joh. Schmidt Beitr. V 467 weist sogar fr einen Stamm nach, dass s auf speeifisch slawischem Boden an die Stelle des lteren k tritt: sloniii neben dem lteren klonili (inclinare).
im

Wege


dih (oblinere)
lit.

30

zu vergleichen; fr dessen h gh das lat. pol-ling-o den regelrechten Reprsentanten setzen, so mssten wir %, nicht h als ausgestossen betrachten, wovon sich allerdings einige Beispiele, aber nur vor Consonanten finden. Aber

und

daz-ij-ii (eintunken)

I 12 von skt. wachsen) aus einen Stamm rp, oder gar rp auch fr die verwandten Sprachen voraussetzen Das hiesse eben speciell sanskritische Lautentstellungen wollten. fr lter als die Sprachtrennung erklren. Im Sanskrit kann i durch eine eigentmliche. Abstumpfung aus Im Griechischen dagegen sind und mittelbar aus a entstehen. die Sphren der Vocale a und i so geschieden, dass i sich mit

vllig fehlerhaft verfhren wir,

wenn wir mit Benfey


(lasse

ruh (wachsen)

und r-p-aj-mi

29

altem u nur sehr selten und meistens durch die Vermittelung eines berhrt. Wir drfen also durchaus nicht fr ein sanskritisches
i

erwarten, was wiederum von dem skt. lksh, einer specifisch indischen Weiterbildung aus W. ak (gr. tt), sehen, Spuren im griechischen I'xcd, ukcj zu entdecken glaubt (I 233), ja sogar in dem Suffix der Deminut iva -lxo (I 235) und in dem Verbalausgang -lxco Reprsentanten dieses ohne allen Zweifel zur Zeit der Sprachtrennung noch gar nicht vorhandenen iksh erblickt. Solchen Versuchen gegenber wie sie Benfey auch im siebenten kann man nicht streng Bande der Zeitschrift wieder gewagt hat genug an der Regel festhalten, nicht die individuelle Form einer einzelnen Sprache, sondern die durch richtige Combination gewonnene indogermanische Grundform an die Spitze einer jeden Vergleichung zu stellen. Diese strengere und consequentere Methode in der Benutzung des Sanskrit fr die Vergleichung mit den verwandten Sprachen ist jetzt mehr und mehr durchgedrungen und namentlich von Schleicher in seinem Compendium der vergleichenden Grammatik (1861, 1862,
er

aus a entstandenes i im Griechischen Benfey mit Vorliebe thut, z. B. wenn

'2.

Aufl. 1866) mit aller Schrfe durchgefhrt.

Von

dieser richtigeren

Ansicht wird auch das Sanskrit selbst Gewinn ziehen.


diese

Nachdem

Sprache lange Zeit den brigen ausschliesslich als Leuchte gedient hat, strahlt nunmehr das Licht von den andern Sprachen auch auf das Sanskrit zurck. Das ist der ganz normale Fortschritt der Wissenschaft, der ja, Avie man richtig bemerkt hat, berhaupt selten in gerader, sondern meist in der Spirallinie erfolgt. Der Wahn, als ob das Sanskrit gerade berall das lteste erhalten haben msste, wre fr die Wortforschung, auch abgesehen von den Lautverhltnissen, fast noch verderblicher als fr die Analyse der Sprachformen. Die Formen sind im Sanskrit fest und in reicher so Flle ausgeprgt; vermissen wir auch in ihrer Anwendung

31

vielfach jene Feinheit, die weit wenigstens, als wir jetzt blicken so steht doch der bewundern, wir im Griechischen und Lateinischen

Gebrauch im allgemeinen fest. Aber ber die Bedeutung eines Sanskritworts und deren Verzweigungen ist es oft nicht leicht ins klare zu kommen. Zwar ist fr die Wurzeln, wovon frher so viele mit den schattenhaften Bedeutungen ire splendere einherstolzirten, seit Westergaard's trefflichen Raclices linguae Sanscritae (Bonn
,

1841) besser gesorgt. Schlagen wir aber ein Nomen in Bopp's Glossar oder in Wilson's oder Benfey's Lexikon nach, so bleiben wir oft unbefriedigt. Diese Bcher sind nur bestimmt dem unmittelbarsten

Bedrfniss abzuhelfen.

Wort

oft

ein

Bei Wilson findet sich fr ein einzelnes Dutzend ganz verschiedener Bedeutungen aufgezhlt,
ist.

aus denen ein ganzes zu bilden unmglich

Und

das vortreffliche

Wrterbuch von Bhtlingk und Koth (Petersburg 1855 ff.) ist 30 Auch bieten die ltesten Denkleider noch lange nicht vollendet. mler der Sprache, die Veden, trotz des Eifers und Scharfsinns, mit welchen sie von Mnnern wie Aufrecht, Benfey, Kuhn, Max Mller, Roth, Albrecht Weber und andern durchforscht werden, gerade in dieser Beziehung grosse Schwierigkeiten und viele noch ungelste Rthsel. Deshalb, glaube ich, wird in Bezug auf die Bedeutungen, ihre Entwickelung und Verzweigung, das Sanskrit fortwhrend hinter mancher seiner Schwestersprachen zurckstehen mssen. Namentlich ist nach dieser Richtung hin das Gewicht der lebenden Sprachen nicht zu unterschtzen. Haben wir einmal die Identitt eines deutschen, slawischen oder litauischen Worts mit einem griechischen erwiesen, so ist der jetzige lebendige Gebrauch,
der sich hier viel leichter constatiren lsst, fr die Ermittelung der

(irundbedeutung wichtiger

als

der

Gebrauch des entsprechenden


massigem Latein
oft

Sanskritworts oder gar einer Sanskritwurzel, von der wir oft nur
eine unbestimmte, vieldeutige, berdies tuch in

hchst unvollkommen beschriebene


fPartir toujours

Anwendung

verzeichnet finden.

Ich kann daher die etymologische Regel Pictet's (Origines I 23) du mal sanscrit, sil existe' nicht als haltbar betrachten.

Schon Pott hat mit Recht den Sprachen des Occidents eine grssere Rcksicht zugewandt und Benfey im zweiten Theil seines Wurzelloxjkons mehr als im ersten dasselbe gethan. Durch Miklosich und Schleicher sind wir nun namentlich im Stande auch die slawischen und die litauische Sprache besser ausbeuten zu knnen, deren Reichthum und Naturwchsigkeit noch unendlich viel verspricht, whrend unsre deutschen Sprachen schon durch Jacob Grrimra in einer Weise erschlossen sind, die etymologische Studien
besonders begnstigt.

32

rechtigter

Aber auch in andrer Beziehung hat man das Sanskrit in unbeWeise zum Regulativ fr die brigen Sprachen gemacht.
hat, trotz der principiell

Man
nur

erkannten Wahrheit, dass das Sanskrit

Schwester mit besonders scharf hervortretenden Familienzgen zu betrachten sei, in der Ausbung jene Wahrheit nicht selten bersehen. Es darf als ausgemacht gelten, dass weder das Sanals eine

noch auch jene fr uns nur durch Combination zu ermittelnde indogermanische Ursprache zu den einzelnen Sprachen unsers Stammes in einem hnlichen Verhltniss steht wie das Latein zu den Die letzteren gehen in der Weise auf ihre 31 romanischen Sprachen. Muttersprache zurck, dass zwischen der Lebenszeit dieser und dem Aufblhen ihrer Tchter eine Trbung des Sprachbewusstseins weil die nationale eingetreten ist, wobei der Bau der Sprache nicht wenig gelitten und seine Form Ueberlieferung gestrt ward nicht unwesentlich verndert hat*). Schon die Lautverhltnisse der
skrit,

lationssinnes.

Tochtersprachen verrathen eine wesentliche Erschlaffung des ArticuMan denke nur an die zahlreichen Erweichungen z. B. locwn), von i zu d (ital. padre== patretn), von c zu g (ital. luogo

apicula), an die hufigen Ausstossungen von p zu b (franz. abeille von Consonanten (franz. pere, Heu). Dass franz. ouir aus audire entstanden ist, wird niemand leugnen, aber wer wrde es wohl wagen auf diese Analogie hin fr gr. tco eine hnliche Verstmmelung anzunehmen, durch die es mit audio zusammengebracht werden knnte? Die Flexion des Lateinischen ist ja eben durch diesen lautlichen Process zum grossen Theil aufgelst, und zum Ersatz fr die dadurch unbrauchbar gewordenen Casusendungen u. s. w. treten neue Praepositionen, ihrer ursprnglichen Lautflle beraubt Mittel ein. und in ihrem Bedeutungsgewicht vermindert, werden unter einander de ab ante) und mit Pronominalab ante, devant (franz. avant'

formen

(it.

del

de Mo)

zusammengesetzt.

So
drei

ergeben sich die

und mehr Wrtern wird nicht selten ein neues Wort zusammengeschlagen, es muss berhaupt oft aus der Noth eine Tugend gemacht werden, und allzu oft merken wir den Wrtern an, wie sie sich aus den Trmmern der lteren Sprache zuerst mehr als conventionelle Behelfe gebildet haben, bis sich die neuen Keime auswuchsen und allmhlich Idiome hervorbrachten, die in ihrer Weise wieder bewundernswrdig sind.
mannichfaltigsten Entstellungen.

Aus zwei,

ber den Begriff Tochtersprache' Steinthal A. LitArchiv fr neuere Sprachen XX^VI S. 129 und Pott Die Ungleichheit der menschlichen Kassen S. 214 f.
*)

Man

vergleiche

teraturz.

1849 S. 368,


Dass
it.

33

entstanden
ist,

medesimo aus -met tpsissimus, franz. dans aus de intus (Pott


f.

Zeitschr.

vergl. Sprachf. I 311)

wird kein ver-

nnftiger bezweifeln.

Wenn

uns

aber zugemuthet wird hnliche

Verstmmelungen anzunehmen, um sanskritische, griechische, lateiFormen auf ihren Ursprung zurckzufhren, so heisst das, meine ich, wesentlich verschiedene Sprachperioden mit einander verwechseln. Denn von der Festsetzung der indogermanischen Ursprache an fand, so viel wir sehen knnen, eine niemals unterbrochene Ueberlieferung statt, welche uns keckeren Versuchen die Formen auf vllig verkannte und entstellte Elemente zurckzufhren von vornherein abgeneigt macht. Fr eine so frhe Zeit des Sprachlebens, wie die vor der Sprachtrennung fehlen alle jene 32 Vorbedingungen, aus denen derartige Verstmmelungen in neueren Sprachen erklrlich werden. Dazu kommt, dass man die Versuche scheinbar einfache Formen und Wurzeln zu zerlegen meist nur mit den Mitteln des Sanskrit und in einer Weise vorgenommen hat, als ob alle kleinen Schwchen des Sanskrit schon vor der Sprachtrennung vorhanden gewesen wren. In dieser Beziehung besteht namentlich zwischen Pott und mir eine Differenz, welche nach meinen Einwendungen in der ersten Auflage dieses Buches zu einer erneuten Behandlung dieser Frage von seiner Seite im zweiten Bande der zweiten Auflage seiner Et. Forsch. (S. 293 ff.) und zu einer kurzen Keplik meinerseits im Vorwort zum zweiten Bande der ersten
nische

Auflage dieses

Werks

fhrte.

Alles persnliche mglichst bei Seite

lassend will ich, ohne auf die grosse

Menge

des

einzelnen einzu-

gehen, hier nur kurz das Verfahren im allgemeinen charakterisiren und die Grnde hinzufgen, welche, ausser dem schon erwhnten,

mich und wahrlich mich nicht

allein

hindern es

mir anzueignen.

Der hufigste Fall ist der, dass man im Anlaut einer Wurzel ein mehr oder weniger verstmmeltes Prfix zu erkennen und sich dadurch berechtigt glaubte dieselbe aus einer krzeren Wurzel herzuSo bediente man sich der meisten Prpositionen des Sanskrit namentlich dazu, vocalisch anlautende Wurzeln wieder in derselben Weise vorn anschwellen zu lassen, wie es die ltere Etymologie in
leiten.

ihrer unklareren

api

Weise versucht

hatte.

Weil im Sanskrit das Prfix


,

gr.

inC hufig durch Aphresis zu pi wird

so

nimmt Pott

auch jetzt (II 2 301) keinen Anstand ping, das neben andern Bedeutungen nach indischen Wurzelverzeichnissen auch die des Malens haben soll, in Wirklichkeit aber nur zur Erklrung des Adjectivs pingara-s goldgelb erfunden zu sein scheint, sammt lateinischem pingere aus api-ang (oblinere) oder schon der Zweifel zeigt das bedenkliche der Annahme aus api-masg (immergere) abzuleiten

und

in

derselben Weise nun auch fr andre mit


Etym.
3.

dem Vocal
3

a an-

CuKTixjs, griech.

Aufl.


apa

34

Wo
,

lautende Prfixe hnliche Verstmmelungen anzunehmen.

wird ein unbequemes p auf dies statt auf api zurckgefhrt z. B. ppa-s, schlecht, auf apa-p d. i. abgelangen, abirren' (S. 305). Dies hindert indess keineswegs jenes dp selbst, das in der Form ap im lat. ap-iscor steckt, muthmaasslich aus d-api-i gleichsam ,dazu heran gehen' zu erklren, wobei die vorausgesetzte Wurzel i ganz verschwunden, oder, wie Pott sich In derselben ausdrckt, ,den Weg alles Fleisches' gegangen ist. Weise wird ein anlautendes skt. bh oder griech. <p auf abhi (bei)*)

z.

B.

a%6 besser

passt,

zurckgefhrt,

z.

an glnzen,

B. skt. bhrdg

= gr.

cpXey,

lat.

fulg auf abhi-rug,


%

ein anlautendes dh oder griechisches

auf adln (ber,


(Isvui),

bei), z. B. skt. dhjdi, meditari, nebst gr. dsdo^iai

auf adln-i

83 adire (S. 308), ein anlautendes n auf ni (sub, de), z. B. vatco auf ni-vas (vas, wohnen S. 308)**), ein anlautendes d auf ut,

aufwrts, das nach specifisch sanskritischen Lautgesetzen vor man-

chen Lauten zu d wird,


(S. 314),

z.

B. skt. duh ziehen aus ut-vah evehere


z.

anlautendes v auf w, aus einander,

B. skt.
is

vrdlt,

crescere, auf das gleichbedeutende rdh (I 1 250), griech.

in isftai

auf skt.

vi,

desiderare,

und

dies auf vi-i


z.

(Ebel

Zeitschrift

IV
I
1

104),
lat.

oder gelegentlich auf ava, weg,


veh in vcho auf ava-ha,

B. skt. vah gr. 6% in o%og,

weggehen, weggehen machen (Pott

anlautendes s auf sa, sam, mit, z. B. zurckgenommen II 2 316), ahd. snuor gr. wog lat. nurus auf sam-vas, mitwohnen snusM

283,

(II 2 300),

anlautendes

sv

auf das Prfix su


die

= griech.
Man

i),

z.

B. svdd
sich

(gustare) auf su-d-ad, gut anessen (II 2 319).

sieht,

wie weit

man damit kommen kann, denn da


leicht hin

Bedeutung jener Prfixe

und her wenden

von den mannichl'altigsten gen der Prfixe sowohl wie der Verbalwurzeln usserst freigebig war, so war es freilich leicht jedes Wort durch solche Mittel auf
einen

und man berdies mit der Annahme Ausstossungen und lautlichen Vernderunlsst

Stamm zurckzufhren,
hat gewiss
sehr
viel

der in grsserem oder kleinerem For-

mat auch im Sanskrit


theorie

seines gleichen hatte.

Diese ganze Prfixdazu beigetragen die vergleichende

in

bei denen, die sich nicht tiefer in dieselbe einliessen, Verruf zu bringen und wir mssen es einen grossen Fehler nennen, dass die Meister der neuen Wissenschaft, statt sich auf die sicher erkennbaren weit greifenden Aehnlichkeiten der verwandten

Grammatik

*) Jetst

kommt

Pott selbst (W. I 421) das Bedenken leider gibt es keine

zuverlssigen Beispiele von einem etwaigen trpi im Griechischen". *') Nur um zu zeigen, dass meine Zweifel nicht auf persnlichem Belieben

beruhen, erwhne ich, dass Pictet, der. in seiner Zerlegung vielfach mit Pott bereinstimmt, diese Deutung von vai'co II 238 fr sehr zweifelhaft erklrt.


binationen einliessen.
rck.

35

Sprachen unter einander zu beschrnken, sich in diese luftigen ComFreilich bleibt auch in diesem Punkte die

interne griechische Etymologie hinter der vergleichenden nicht zu-

So sagt Dderlein Hom. Glossar . 2272 /wie dvd zu d, xard zu xcc- und x-, ix zu s- und x-, td zu a-, (5- zusammenschrumpft, so auch vtco zu v~ und lsst sogar . 2463 das angeblich aus 8id entspringende G einen salto mortale machen, um die Dabei muss man freilich LaTtsXdyiOi in TlsXaCyoC zu verwandeln. nicht ausser Acht lassen, dass Pott viele dieser Combinationen als Muthmaassungen von den sicher erkannten Analogien scheidet, so dass die meisten seiner Vergleichungen leicht von jenen getrennt werden knnen und ihren vollen Werth fr sich behalten. Die neueren vergleichenden Sprachforscher haben diese Versuche grsstentheils stillschweigend fallen lassen, nur die Zulssigkeit solches Verfahrens im allgemeinen wollen einige nicht gern preisgeben*). 34 Was sind nun die Grnde, weshalb ich nicht bloss einzelnen Aufstellungen, sondern dieser ganzen Art der Analyse glaube entgegen treten zu mssen? Pott beruft sich immer wieder auf die Analogie Dass das s des ital. s-aggio aus ex entder neueren Sprachen. standen ist, glauben wir, weil in exagium das lateinische Wort vorliegt, weil die andern romanischen Sprachen (essai) noch Spuren des e zeigen, weil in der notorisch tonlosen Sylbe der Ausfall des Vocals jede Analogie fr sich hat. Derselbe Sibilant ist in den neueren slawischen Sprachen in der Bedeutung mit blich. Dass
y

also z. B.

bhm.

s-bor,

Versammlung, aus
cpQ,
lat.

(ksl.

su

skt. sa mit)

fer) hervorgegangen ist, mithin ursprnglich etwa dasselbe bedeutet wie Con-fer-enz, ist augenWer etwa daran zweifeln mchte, dass es mit dem g scheinlich. unsers g-lauben dieselbe Bewandtniss habe, der wre auf das ahd. geloiiben, galoubo zu verweisen (Grimm Gr. II 699), wie fr unser b-lciben ahd. pi-lip-an vorliegt. Aber was berechtigt uns von diesen Vorgngen spter Sprachperioden auf die frhesten zurckzuschliessen und Combinationen aufzustellen, fr welche alle jene Zwischenformen, alle jene Kriterien der Wahrscheinlichkeit fehlen, die in den eben angefhrten Fllen vorhanden sind, ja die Zusammensetzung mit Prpositionen selbst da zu behaupten, wo weder in den Lauten, noch im Begriff der betreffenden Form irgend ein zwingendes Motiv liegt, sie auf jene Elemente zurckzufhren? Von der W. dp, die, wie wir sahen, Pott durch ein khnes Experiment

und

W.

ber

(=

skt. bhar ,

*) So Scherer (zur Gesell, und Bedeutungen". Aber wo

d.

deutschen Sprache

S. 828)

bei gleichen Lauten

liegt ein deutlicher Fall dieser

Art vor? 3*


Form

36

zu einer zusammengesetzten macht, gelangen wir zu der krzeren ap, die z. B. dem skt. apas lat. opus zum Grunde liegt. Dies ap trgt so gut wie W. tap brennen (recp-gcc) ganz den Charak-

ter der Ursprnglichkeit ;

es liegt in ap-iscor , ap-tu-s deutlich vor.

Eben
von

so

wenig deutet

in der berdies nicht einmal hinreichend be-

zeugten

W.

pihg

irgend etwas auf Composition.


Alle diese

W.

svctd

(avd-dvG), rjd-o-^ica).

Das gleiche gilt Wurzeln werden in

der Flexion ganz ebenso behandelt wie die, welche auch Pott fr
primitiv
hlt.

Sie

werden namentlich durch Zulaut oder Vocal-

steigerung, andrerseits durch Nasalirung erweitert (dp, svd cFavb),

deren sich die Sprache nur bei wirklichen Wurzeln in der Verbalbildung zu bedienen pflegt. Auch dass so einfache Begriffe
Mittel,

wie erlangen, bunt machen, schmecken erst auf dem Verstandeswege der Composition sich gebildet haben sollten, wird jedem sehr wenig wahrscheinlich dnken, der mit Max Mller (Lectures II 66)

den Sprachstoff mehr durch poetische Schpferkraft [a poetkal fiat), durch analytisches Denken entstanden glaubt. Aber wir haben noch weitere Einwendungen. Dem Verfahren, das wir schilderten, liegt stillschweigend die 35 Ansicht zum Grunde, dass alle jene im Sanskrit blichen Prfixe schon vor der Sprachtrennung nicht bloss vorhanden, sondern eben als Prfixe und genau in der sanskritischen Form vorhanden waren. Das ist aber eine beraus khne Voraussetzung, die wir nimmermehr zugeben knnen. Also die Wurzeln, der eigentliche Grundstoff der Sprache, vermge dessen der Mensch die ihn umgebende Welt bezeichnete, sollten zum grossen Theil erst einem Verwesungsprocesse ihr Dasein verdanken, jene kleinen Wrtchen aber, die mgen sie nun pronominalen (Bopp Vergl. Gr. III 487) oder, wie Weber (Indische Studien II 406) mit Jacob Grimm (Wrterb.
als

I 50) und Schoemann (Redetheile S. 142) behauptet, mit den Verbalwurzeln desselben Ursprungs, oder, wie Pott will sui generis sein jedenfalls die Aufgabe haben mehr zu deuten und zu zeigen, als

zu bezeichnen, diese winzigen Wortkrper sollten smmtlich so uralt, lter als viele der gelufigsten und unentbehrlichsten Verbalwurzeln sein? Auch Pott's gelehrte und scharfsinnige Behandlung der Prpositionen im ersten Bande der Et. F. zweiter Ausgabe hat mich davon nicht berzeugt. Im getrennten Gebrauche finden wir doch keineswegs alle Sanskritprpositionen bei den brigen Vlkern wieder; z. B. und ava sind nur im Sanskrit und Zend nachweisbar, api entspricht zwar ohne Zweifel dem griechischen etil, aber whrend api im Sanskrit sein a sehr hufig einbsst, gibt es kein einziges griechisches Wort, in welchem %i unverkennbar fr &%i stnde. Auch im Sanskrit ist die Aphrese des a ausser bei api keineswegs etwas

hufiges.*)

37

Pott selbst fhrt an, dass bl trotzdem, dass gerade diese

Prposition die letzte Sylbe betont, niemals in der lebendigen Sprache

was ihn jedoch keineswegs hindert diese der histonachweisbaren Sprachperiode noch fremde Entstellung fr die weit ltere Periode der Spracheinheit vorauszusetzen und, wie wir sahen, anlautendes bh mit Vorliebe als Rest eines frh auf Abwege gerathenen abhi zu betrachten. Als Beleg fr die Behauptung, dass schon fr jene frhe Zeit Aphresen anzunehmen sind, fhrt Pott
sein a einbsst,
risch

II 2 314 skt. smas

sumus an, ein leider sehr verfehltes Beispiel,


lit.

denn sowohl das

gr. i[iev als

esme, ksl. jesm, aitir.

ammi zeigen

unwiderleglich, dass die indogermanische

das Zusammentreffen der indischen Verlust des Anlauts baarer Zufall ist.
stand,

Form asmas war, und dass Form mit der lateinischen im


Gerade das Griechische
ist

in der Erhaltung vocalischen Anlauts sehr alterthmlich , ein

Um-

36

dem wir

welche diese
ist.

Bewahrung des Augments verdanken, durch Sprache vor den meisten ihrer Schwestern im Vorzug
die

So ist su-, wie das griechische ev beweist, aus asu hervorgegangen, denn nur daraus erklren sich beide Formen, die sich genau zu einander verhalten wie der sanskritische starke Stamm des Particips

von der

W.

as,

sein,

sant
also

zum

griechischen eovt d.
dass

i.

ec-ovi

oder as-ant.

Wir mssen

annehmen,

vor

der Sprach-

trennung asu, nicht su, die herrschende Form war, und da wir im Griechischen nirgends eine Spur von v statt v, ev bemerken, so drfen wir mit jener specifisch indischen Form in der vergleichen-

den Grammatik gar nickt operiren, sondern mssen sie in die Von der Prposition vi, welche Sanskritgrammatik verweisen. Trennung bezeichnet, haben wir im Griechischen keine Belege, im
Lateinischen sieht

man
f.

das

vi

von vi-dua

(skt. vi-dhav, mannlos),**)

das ve von ve-cors, ve-sanus, ve-slig-iu-m als Vertreter jenes vi an.

Aber schon

I 1 127

hat Pott vermuthet, dass diese Prposition sich


dis

am

hufigsten in der Gestalt di,

im Lateinischen,

als

dicc

im

Griechischen zeige und auf den

Stamm

des Zahlworts zwei dvi zu-

*) Andre von Pott mit grosser Zuversicht angenommene Aphresen in Sanskritwrtern werden von andern Kennern dieser Sprache keineswegs eingerumt.

So bezweifeln die Herausgeber des Petersb. Wrterb. gleich das erste Beispiel, das mir S. 299 entgegengehalten wird, taskara-s Ruber, nach Pott atas-kara-s

fortschaffend.
**)
ksl.

Diese sehr einfache oft wiederholte Etymologie der

dem

goth. viduv,

dem

vidova so genau entsprechenden Wrter (Bopp Vgl. Gr. III 506), die auch mir bisher fr sicher galt, wird im Petersb. Wrterb. bezweifelt, weil dJiava-s
ein zu junges Wort sei, von welchem die Bearbeiter des Wrterbuchs vielmehr glauben, es sei erst aus vidhav herausgebildet (Einwendungen dagegen bei

Pictet II 342).


rckgehe.

38

s.

Damit stimmt auch Bopp im Glossar

v.

vi

(anders

Vgl. Gr. III 506) berein, und es lsst sich schwerlich etwas da-

gegen sagen, denn dass derselbe Stamm sich im Lateinischen bald mit, bald ohne d zeigt, wird durch die Vergleichung von duo und bis d. i. duis mit vl-gin unzweifelhaft. Aber wenn wir nun auch als Keprsentanten von vi-ginti st. dvi-ginti dor. ttxaxi mit ebenfalls abgefallenem finden, so ist doch die Partikel vi im Griechischen nur durch di vertreten. Wenn man genauer nachsieht, ergibt sich sogar eine schlagende Aehnlichkeit im Gebrauche von vi und
griechischem
entzwei',
dtd]

vi-gha ist diayvcovcu,

vi-ja (permeare)

di'Csvca,

vi-va (perflare) iai\vai.


,

Man
lat.

sieht,

vi

hat die beiden Bedeutungen

woraus

,zer'

dis

entspringt,

und

zwischen durch',
ich
vi

durch' so gut wie dui

fr einen Instrumentalis
in dis

Form betrifft, so halte von demselben Stamme dvi, der in


die

Was

i-d

nackt,
ist

um

dasselbe

vermehrt erscheint,

um

das

d^icpig

grsser

und worin mglicher Weise ein Analogon des Genitivsuffixes eis gr. og steckt (Weber Ind. Stud. 37 II 406). Mgen also immerhin im Lateinischen, vielleicht auch in
als ftqpt, i% als ix, lat. abs als ab,

einigen andern Zweigen des indogermanischen Sprachstammes Spu-

ren eines

dem

skt. vi

analogen Prfixes erhalten sein, auf keinen

Schwchung von dvi zu vi fr lter als die Sprachtrennung halten,*) und da sich fr das Griechische ein prpositionales H in der Bedeutung des skt. vi oder lat. ve in keinem
Fall drfen wir die
so scheint es mir von jener Sanskritprposition in der griechischen Wortforschung irgend einen Gebrauch zu machen. 'Aber wir sind mit unsern Einwendungen noch nicht zu Ende. War denn die Verbindung der Prpositionen mit Verbalwurzeln von

einzigen

deutlichen Beispiel nachweisen lsst,

beraus khn

Alters her so innig, dass daraus mit Leichtigkeit neue Stmme hervorwachsen konnten? Nichts berechtigt uns zu dieser Annahme. Vielmehr steht es fest, dass die Prpositionen smmtlich ursprnglich Richtungsadverbien waren, in denen wir noch die Casusformen

*)

Wenn

also vi-dua trotz der vorhin

erwhnten jetzt auftauchenden Zweifel

in

seinem ersten Bestandtheil mit der sanskr. Prposition vi zusammen hngen sollte, so mssten wir eine indogerm. Grundform dvi- dhav ansetzen. Im Lateinischen ist von dieser volleren Form ausser in dem oben erwhnten Zahladverb bis, das mit 8tg verglichen nothwendig ein noch graecoitalisches duis vorausworauf Kuhn setzt, eine merkwrdige Spur erhalten in bivira (d. i. dui-vira) Ztschr. III 400 hingewiesen hat, nach Nonius II, p. 66 ed. Gerlach von Varro im Sinne von vidua gebraucht. Also auch das Lateinische war in seiner lteren Periode noch nicht einmal zu der mit so viel Zuversicht fr die Urzeit vorausgesetzten Schwchung des dvi zu vi gelangt, auf Grund welcher man sich berechtigt glaubt anlautendes v zahlreicher Stmme als Rest jener Partikel zu be,

trachten

(vgl.

Pott II 2 325).


zum

39

Theil deutlich erkennen knnen. Die Prpositionen waren also anfangs ganz selbstndige Wrter, spter erst bssten sie in doppelter Weise ihre Selbstndigkeit ein, indem sie einerseits als Prfixe sich

mit Verbalstmmen verbanden, andrerseits als Prpositionen

Sinne, mit Casus verbunden, die mannichBeziehungen im Satze ausdrckten. Die Zusammensetzung mit Verbalformen bezeichnet die Sprache selbst schon dadurch als eine lose, dass sie, worin Sanskrit und Griechisch bereinstimmen, das Augment und die Reduplication zwischen die Prposition und die Verbalform setzt. Diese Elemente bilden also fr diese Sprachin
faltigen

dem gewhnlichen

und im Perfect eine Scheidewand zwischen Prposition und Verbum, wodurch augenscheinlich ein Verwachsen beider Theile ungemein erschwert wurde. Anders z. B. Hier bestand jene Erschwerung in den germanischen Sprachen.
gebiete in allen Prteritis

gar nicht, oder in sehr unbedeutendem Maasse, weshalb immerhin (Pott II 2 313) goth. fraitan (nhd. fressen) aus fra-itan (ver-essen)
entstanden sein mag.

Im

Griechischen, aber sind die

Ausnahmen

von der normalen Stellung des Augments wie der Reduplication, 38 wie ixdd-La, tfvs6%6[iriv, smmtlich nachhomerisch, so dass sich auch daraus das Gewicht jener Thatsache fr die Urzeit unsers Sprachstammes nicht im mindesten verringern lsst. Verbalcomposita aber von der Art des vorausgesetzten su~ad y also svsdeiv kennt das Griechische nach einem feinen, und wie wir vermuthen drfen alten Gesetze berhaupt nicht. Primitive Verbalstmme haben durchweg in den indogermanischen Sprachen eine sehr geringe Neigung feste Verbindungen mit andern Wortarten einzugehen. Was wir hier ber die Entwicklung der Prpositionen bemerkten, hat Ludwig Lange in seinen Andeutungen ber Ziel und Methode der syntaktischen Forschung* (Verhandlungen der Gttinger Philologenversammlung 1852 S. 104 f.) genauer ausgefhrt und unwiderleglich in Zahlenverhltnissen gezeigt, dass der ungemein starke Gebrauch der Prpositionen als Prfixe erst im epischen Sanskrit sich einstellt, whrend das vedische Sanskrit in dieser Beziehung dem Zustand der homerischen Gedichte nher steht. Da wir also sogar in den uns erhaltenen ltesten Denkmlern des Indischen und des Griechischen die Prpositionen noch so wenig zur Zusammensetzung verwandt*) sehen, so fhrt eine besonnene Erwgung dahin, dass
,

*)

Diese Ansicht von den Prpositionen, zu der sich auch

Sonne
in

Ztschr.

XIV
epi,

5 bekennt, widerspricht natrlich auch der


erstarrte Prpositionen stecken,

Annahme, dass

den Casus-

endungen
(piv)

was

z.

B. Pott fr das Suffix bhi (gr.

ausgemacht form des Pronominalstammcs a


fr ganz

hlt.

Wer

weiss, ob nicht eher a-bhi eine Casus-

ist?

40

wir gar nicht berechtigt sind den prfixalen Gebrauch der Prpositionen fr lter als die Sprachtrennung zu halten, geschweige denn

anzunehmen, dass ein grosser Theil von Verbalwurzeln damals schon dem Grade mit Prfixen zusammengewachsen war, dass neue Sprachkrper, die man gar nicht mehr als zusammengesetzt fhlte, und zwar nicht etwa bloss einzelne Nomina, sondern weit verzweigte Verbalstmme von primitivstem Geprge daraus hervorgehen konnDie Chronologie der Sprachwissenschaft, das heisst die nchten. terne Unterscheidung der verschiedenen Perioden des Sprachlebens ist jener Annahme durchaus entgegen. Die Zahl der Composita, die mehr als einer Sprache ursprnglich angehren, ist berhaupt eine ungemein kleine und selbst bei ihnen wird man oft zweifeln, ob sie dem gemeinsamen Erbgut oder dem besondern Erwerb angehren. Und um auf die Prpositionalcomposita zurckzukommen, so mchte sich wohl Beweisen lassen, dass eine erhebliche Gebrauchshnlichkeit zwischen zwei Sprachen in ihrem Gebrauche sich hch39 stens bei so nahen Verwandten findet wie Griechisch und Lateinisch, aber auch da nur selten. Die Prgung solcher Wrter gehrt ohne Zweifei im allgemeinen der Periode an, in welcher sich jede Sprache individuell ausbildete, und dasselbe gilt von den Verstmmelungen derartiger Prfixe, wovon sich allerdings im Sanskrit, in den germanischen und slawischen Sprachen Beispiele in Flle nachweisen lassen, die aber von einander vllig unabhngig gewiss erst geraume Zeit nach der Festsetzung ihres Gebrauches eingetreten sind. Im Griechischen und Lateinischen sind selbst diese Erscheinungen wenig zahlreich, und namentlich im Griechischen erhielt sich das Gefhl fr die Selbstndigkeit der Prpositionen in hohem Grade
in

lebendig.

Noch weniger Wahrscheinlichkeit haben die angeblichen Zusammensetzungen mit dem Interrogativstamm ka (Pott II 2 426 ff.). Nach einem eigenthmlichen Gebrauche des Sanskrit werden nmlich verschiedene

Formen

des Interrogativpronomens, namentlich

kirn

(quid)

mit verschiedenen Substantiven in verwunderndem Sinne zusammengestellt z. B. ki-rg

was Knig! d. i. was fr ein Knig! sowohl im schlimmen Sinne. In derselben Weise soll nun im guten, wie auch der unflectirte Stamm ka oder k Zusammensetzungen eincorvu-s, angeblich aus ka und rava-s Ton gehen z. B. k-rava-s (vgl. rvi-s, raa-cu-s) ^welchen Ton habendi (Bopp GL). Aber selbst

fr das Sanskrit steht diese Compositionsweise nicht allzu fest.

Im

Petersb. Wtb. II 2 heisst es ,wenn wir auch eine solche Art der Zusammensetzung nicht schlechtweg in Abrede zu stellen gedenken,

mssen wir doch darauf aufmerksam machen, dass man mit dieser Erklrung hie und da zu weit gegangen ist/ Danach scheint es
so


mir mehr
als

41

specifisch indische

gewagt,

eine

solche

Ausdrucks-

weise fr die Zeit vor der Sprachtrennung vorauszusetzen, und auch Pictet, welcher von diesem Mittel der Etymologie mit Vorliebe

Gebrauch macht und II 226 darin ,un charactere de naivete'


zeugt mich nicht.

findet

,qui s'accorde parfaitement avec la nature d'un idiome primitif ber-

verborgen, die nur den

Im verwundernden Ausruf liegt eine Reflexion Schein des naiven hat, in Wirklichkeit

aber ein Urtheil, also ein begriffliches Element in sich enthlt. Dass einfache, dem Menschen unmittelbar sich aufdrngende Anschauungen*) durch solche gleichsam fixirte und zu Namen geAvordene Exclamationen ihren Ausdruck gefunden htten, halte ich Auf keinen Fall fassen wir also lat. fr ganz unwahrscheinlich.
caecu-s

goth. haih-s (einugig)

als

quo oculo praeditus! wie Pott 40

I 1 166 vgl. II 2

445 (ka-ocu-s),

freilich

aber auch nicht, was Pott


Gr. II 2 59),

ebenfalls als mglich,

Bopp

als sicher hinstellt (Vergl.

als Compositum von skt. eka, eins, und oco, dem Stamm von oculu-s. Denn von jenem eka, das selbst ohne Zweifel eine abgeleitete Form aus dem Stamme ist, der im Skt. auch als e-va, im Zend als aeva vorkommt (Pott Zhlmethode 149), findet sich in den verwandten

Sprachen nirgends eine Spur, geschweige dass wir eine so seltsame den Kern des Wortes abschneidende Verstmmelung voraussetzen
drfen.

Uns

gilt

wieder jenes eka fr speciell sanskritisch, nicht

fr indogermanisch.

Meiner Ablehnung der Prfixtheorie stellt Pott namentlich ein Einmal macht er (S. 301) geltend, es stnden Wurzelpaare wenige von einfacherem und beschwerterem Annicht Er strubt sich dagegen, dass durch baaren laut' neben einander. Zufall zwei Wurzeln mit der Bedeutung glnzen wie skt. rag und bhrg mit gleichem Auslaut unabhngig von einander existirt haben Allein es giebt derartige Wurzelbinionen und Ternionen, sollten. welche auch Pott nicht auf einen Ursprung zurckzufhren vermag, 2 336 diesen Zuz. B. skt. jag und bhag verehren, fr welche er II fall einrumt, am } gam, kram drei Verba eundi, fr welche uns die Prpositionen im Stich lassen, ad edere, kshad frangere, an spirare, Oder sollen wir etwa letzteres der Prfixtheorie zu stan suspirare. Liebe aus sa -f- all -{- an zusammen bermssig wehen erklren? Dann wre etwa auch fr jag noch Hlfe in einem ni-ag sich nieder beivegen, und fr bhag in abhi-ag sich heran bewegen, etwa im Sinne von 7tQogxvvEtv. Um die Mglichkeiten zu hufen, gibt es auch
doppeltes gegenber.
,
'

*)

Als Beleg

mag

skt. kapla-s

necpccXr]

dienen, das Pictet in ka-pla-s

zerlegt

und mit

quel protecieurl bersetzt mit


(I

dem

Zusatz, ,on ne saurait mieux

eharacteriser le role naturel du crne'

308, II 305).


eine Hypothese,

42

Wurzeln anlau-

wonach

alle

vocalisch anlautenden

Ausgerade ins Gegentheil fhrt. Mancher wird es doch, glaube ich, mit mir vorziehen keinen dieser Wege zu wandeln und es einfach als eine, im Grunde doch auch nicht so verwunderliche Thatsache hinzunehmen, dass die Sprache bisweilen verwandte Begriffe mit hnlichen Lauten bezeichnet. Dass brigens nicht selten das Rthsel sich dadurch lst, dass die eine Form die altertmalso ein andrer

tende Consonanten verloren haben.

Das wre

weg, der

freilich

lichere, getreuer erhaltene

(z.
ist,

B. ahd. smilz-ii), die andere die ab-

gestumpftere

(gr.

{lahd-a)

bedarf

kaum

der Erinnerung.

Ein zweites Motiv entnimmt Pott der Evidenz der von ihm zusammengestellten Deutungen. Fr diese fehlt mir nun aber leider nach seinem eigenen Ausspruch die Sehkraft'. Das ist ein Naturfehler. Aber wenn mir z. B. Ttfo-g Fass als ein solches evidentes
,

Beispiel vorgehalten wird,


11

das, weil auf

dem thnernen

Ttfog ein

Deckel (anrh^a) lag, nothwendig aus iiti ~\- fts entstanden sein und eigentlich Auflage' bedeutet haben msse, so wird es doch erlaubt sein zu erinnern, dass das Fass auch nach vielem andern benannt sein konnte. Und wenn man auch fr Nomina, deren Ausprgung jnger sein wird als die Fixirung der Wurzeln, und bei denen mehrere der oben berhrten Hindernisse der Prfixverwachsung wegfallen, eher die Mglichkeit eines solchen Ursprungs zugeben wird, so drfen wir die Wahrscheinlichkeit nur da zulassen, wo uns deutliche Analogien der Laute wie der Begriffe geboten werden, was z. B. bei der Deutung von skt. dp (aqua) aus -f- pi od. pa antrinken durchaus nicht der Fall ist. Denn sonst nirgends entsteht lat. qu aus p, und was in einem solchen Worte das an soll, sieht niemand. Und dennoch hlt Pott (307) diese Etymologie fr ,gewiss'.*)
,

*) Ein andres von Pott (z. B. W. I 438) und andern nach ihm mit Vorliebe vorgewiesenes Wort der Art ist skt. mda-s> auch nida-m, Nest, Lager mit der vedischen Nebenform nila-s. Dies Wort soll aus ni, nieder und sad sitzen entstanden sein. Die Bedeutung Niedersitz wrde man sich fr das Sanskrit gern

gefallen lassen,
ksl. g?iezdo

aber

nida-s

kann vom gleichbedeutenden

lat.

?udu-s,

ahd.

?iest,

(Nebenform g?iezno), lit. Uzda-s nicht getrennt werden. Eine Prposition ni aber in der Bedeutung nieder ist fr die indogermanische Zeit unerweislich (vgl. unten S. 277), und vollends unbegreiflich wre das g des slawischen Wortes, das Pott daher auch wohlweislich bei Seite lsst. Aber mit welchem Rechte? Das in ihm, wie in den jngeren slawischen Formen fest haftende g muss nach Pott's eigner Lehre (W. I 455): ,die Sprache setzt zur blossen Langenweile keinen Consonanten, am wenigsten eine Muta vor' uralt sein und weist auf ein ganz andres Etymon aller jener Wrter. Zwar sagt Miklosich (Lex. 132) aber wer weiss, ob nicht auch da die Form ,de g praefixo cf. gnetiii cum ?ielili
l ,

mit g die alterthmlichere ist?

43

Ueberhaupt ist man in dem Bestreben die Wrter in ihre Elemente zu zerlegen vielfach zu weit gegangen. Der Grundsatz, dass wer zu viel beweist nichts beweist, drfte auf manche Behauptungen
der

vergleichenden
ist

Sprachwissenschaft
sehr viel

volle

Anwendung

finden.

mehr damit gewonnen, wenn wir ein ihm im Griechischen selbst zunchst sammt den griechisches Wort stehenden Seitenverwandten und Ableitungen mit voller Gewissheit
Unsers Bednkens

einem wirklich vorhandenen sanskritischen, lateinischen, deutschen, slawischen gleich setzen, als wenn wir uns in khne Combinationcn ber den Ursprung eben jener Form verlieren, die wir nach dieser Vergleichung als die Grundform hinstellen mssen, Combinationcn, welche sehr selten zu festen Ergebnissen fhren. Schon Pott hat in seiner Recension von Benfey's Wurzellexikon (Berl. Jahrb. 1840 S. 623 ff.) vor diesen Gefahren gewarnt und statt des luftigen Allfreilich ohne wissens das redliche Bekennen des Nichtwissens diesen Grundstzen selbst immer gefolgt zu sein fr viele Fragen empfohlen. Mglich, dass sich uns mit der Zeit der Schleier noch mehr lftet, welcher ber die ersten Anfnge indogermanischer Sprachbildung gebreitet ist, mglich auch, dass die Wissenschaft,

wenn

sie

spter sich in jene reinere

Hhe emporgeschwungen

hat,

uns oder der Nachwelt manches einzelne in anderm Lichte erscheinen

den gegenwrtigen Stand der Forschung ist nchim allgemeinen das richtige.*) Auch 42 kann man in der That die Frage nach der Verwandtschaft eines griechischen Wortes mit einem der brigen Sprachen sehr gut beantworten, ohne sich in jene letzten Fragen einzulassen. Dass z. B.
lassen wird: fr

terne Mssigung gewiss noch

sammt dem lat. os auf einen Stamm asli zurckgeht, der im skt. asthi lautet (No. 213), ist eine Thatsache von Interesse, die vollkommen feststeht. Aber die so erkannte Grundform auf ihren Ursprung zurckzufhren, das ist jedenfalls
das griechische reo-v

wohl zu trennende Aufgabe. Und wenig gewonnen mit solchen Vermuthungen, wie die von Bopp im Glossar aufgestellte, von Pott II 2 296 gebilligte, dies ctsti kme von der W. sta, stehen. Erweisen lsst sich das niemals. Pictet (I 515) stellt fr dasselbe- Wort, das zugleich den Kern des Obstes bedeutet, eine ganz andere Vermuthung auf, die wir bei No. 213 erwgen werden. In andern Fllen knnen wir freilich
eine ganz verschiedene, davon
es scheint mir
*) Treffend sagt Max Mller Lectures II p. 3 ,Our studies require more than any others to be kept in order by the watchful eye and uncompromising

criticism of close reasoners

and sound

scholars'.


denen
vas.

44

Die verschielat.

mit mehr Sicherheit auf eine Wurzel zurckgehen.

Namen

fr den Frhling, gr. -ccq, skt. vas-anta-s,


lit.

ve-r,

altn. vr,

ksl. ves-na,

vas-ar finden ihre Einheit in


sicher.

dem Stamme
dasselbe
ist,

So weit gehen wir

Ob

aber jenes vas

das wir im Skt. und wenig verndert auch in andern verwandten

Sprachen in der Bedeutung kleiden wieder finden wonach also der Frhling als der die Erde kleidende und schmckende bezeichnet wre (vgl. Pictet I 101) oder ein ganz andres vas y das sammt dem krzeren us brennen und glnzen bedeutet was zum Begriffe des Frhlings auch sehr gut passen wrde das wird vielleicht nie zu entscheiden sein. Die Wurzel lu (No. 547) liegt im Griechischen als Xu in Xv-^ia, verstrkt zu lov in Aov-ca, im Lateinischen als lu in lu-o, als lav in lav-o vor, unter den deutschen Sprachen Da bleiben wir stehen, ohne bietet das Altnordische l-a (adluo). uns mit Bopp in die Frage einzulassen, ob jenes lu nicht vielleicht nur eine Verstmmelung aus der W. plu ist, die uns mit wohlerhaltenem Anlaut in einer Keine von Wrtern aller verwandten Sprachen (No. 369) bewahrt ist, oder mit Pott I 1 209 zu vermuthen, es knnte umgekehrt jenes plu wieder aus pi api-lu (ansplen) hervorgegangen sein. Man kann uns einwenden, dass wir auf diese Weise viele der interessantesten Fragen bei Seite Hessen, und wirklich richtet sich die Lust der Etymologen gewhnlich am ersten auf jene allerschwierigsten Fragen. Aber hier ist, wie oft, nur durch Beschrnkuug der Aufgaben und vor allem durch sorgfltige Unter43 Scheidung des wissbaren von dem nur durch Vermuthungen zu erreichenden weiter zu kommen. Es wird auch in dem engeren Kreise, der immer noch weit genug ist, nicht an mannichfaltiger Aufklrung fehlen. Die Wissenschaft hat nicht den Zweck die Neugier zu befriedigen oder fr mehr oder minder geistreiche Muthmaassungen einen Spielraum zu gewhren, sondern das Reich der Wahrheit zu mehren und das des Irrthums in engere Grnzen einzuschliessen. Wenn wir also in der Regel in unsern Combinationen nur bis zu den Formen vorschreiten, welche sich aus der Vergleichung der in den verschiedenen Sprachen vorhandenen wirklichen Wrter klar ergeben, so scheint doch in einer Beziehung die von uns gezogene Grnze kaum scharf eingehalten werden zu knnen. Ich denke hier an eine der schwierigsten Fragen der Sprachforschung, die Frage nach der Wurzel Variation oder der Bildung secundrer Wurzeln, welche, obwohl sie theilweise den Zwecken, welche wir hier verfolgen, fern liegt, doch von uns nicht unberhrt bleiben kann. Was den Begriff der Wurzel betrifft, so wird man sich darber der Auffassung Pott's (Rec. von Benfey's Wurzellexikon) anschliessen knnen, welcher die Wurzel den , Grundstoff der Sprache nennt. Definiren


bedeutungsvolle Lautco mplex*),

45

wenn man

wir aber die Wurzel nach der Art, wie sie in den indogermanischen Sprachen gefunden wird, so knnen wir sagen: Wurzel ist derjenige

welcher brig bleibt,

alles formelle von einer gegebenen Wortform abstreift. Primitive Verbalformen sind dazu am besten geeignet. Setzen wir s-rt-fts-ro als gegeben, so weist die Grammatik von jedem andern Theil dieser

Form

die bestimmte

grammatische Bedeutung nach,

nmlich be-

zeichnet die Vergangenheit, die Beduplicationssylbe xi den Prsens-

stamm oder das durative, ro die dritte Person Sing. Med., also ist Oe augenscheinlich die Wurzel. Vergleichen wir ^svy-vv-^ic, ^sv^i-g, t,vyo-v mit einander, so gelangen wir zu der W. uy ; woraus sich diese drei Formen leicht ableiten lassen, weil wir aus der Flexionssowohl die Bedeutung der Silben vv und fu, als aus der Wortbildungslehre das Suffix tu (ai) mit dem Nominativzeichen g und das Suffix o mit dem Accusativzeichen v ? in den beiden ersten
lehre

Formen aber den Diphthong als durch Steigerung oder Zulaut aus v hervorgegangen nachweisen knnen. Die indischen Grammatiker, an deren Auffassung die vergleichende Sprachwissenschaft sich ursprnglich anschloss, verfahren insofern inconsequent, als sie einen

Theil der Wurzeln, namentlich alle auf a auslautenden, mit langem

Dem gegenber hat Schleicher da, p, sl u. s. w. berzeugenden Grnden dargethan, dass der Wurzel der kurze Vocal gebhrt, den man auch griechischen Wurzeln wie cpa, do y &e lngst zu geben gewohnt war. Die Lnge, wo sie auftritt, ist eben schon als etwas formales, als Steigerung zu betrachten. Ich folge daher jetzt dieser Behandlung Schleichers, fr die sich auch Pott W. I 1, wenn auch nicht ohne Rckhalt, entschiedener Corssen F 604 ausgesprochen hat. Es wird daher hinfort nur von den Wurzeln da, pa, sta u. s. w. die Rede sein. Wir mssen aber 44 doch jene Definition der Wurzel noch etwas beschrnken. Wenn wir 8-yC-yv-s-xo in derselben Weise wie -xC-&-ro zerlegten, kmen wir zu der vllig unsprechbaren W. yv. Solche zum Theil nicht bloss nach griechischen Lautgesetzen unsprechbare Wurzeln sind
Vocal ansetzen:
Beitr. II 92 mit

*) ,Lautcomplex' kann mit Recht gesagt werden, denn die einzige indogermanische Wurzel, welche aus einem einzigen Laute zu bestehen scheint, die W. i (gehen), hat vor dem Vocal den Spiritus lenis, welchen Laut man bei sprachlichen Untersuchungen verkehrter Weise meist ganz unbercksichtigt lsst. Die

deutsche Allitteration zeigt am deutlichsten, dass der Spiritus lenis selbst dem ungelehrten Sprachgefhl nicht unbewusst war. Die Bercksichtigung des Spiritus lenis als wirklicher Laut erweist sich vielfach als wichtig, so bei der Vertauschung mit dem spir. asp. im Griechischen, bei der mit j und v in den sla-

wischen Sprachen.
Sprachwissenschaft

S.

Die Annahme einer Verbalwurzel a bei Heyse System der 113 beruht auf einem Irrthum.

46

nun wirklich von Benfey angenommen. Man kann sieh bei ihm an den Lautcomplexen y\, Kp, kv, bF ben, um schliesslich zu OFn und 0PC zu gelangen. Mit Eecht ist aber dagegen von verschiedenen Seiten Einsprache erhoben. Sollte jemand alles Ernstes behaupten, die allen indogermanischen Sprachen zum Grunde liegende relative Ursprache habe wirklich solche Lautungeheuer gebraucht? Schwerlich wird man der Erfahrung zum Trotz dergleichen irgend einer Sprache zutrauen. Oder will man mit solchen unaussprechlichen Lautanhufungen nur Schattenwesen, blosse Ab-

Ein unsers Bednkens hchst missliches BeWurzeln, wie wir sie auffassen, werden zwar durch Abstraction gewonnen, aber daraus folgt keineswegs, dass sie nicht wirklich wren; sie sind im historisch berlieferten Sprachzustande nur nicht fr sich wirklich. Wohl aber liegen sie den verschiedenen aus ihnen hervorgegangenen Formen zum Grunde, so gut wie die aus den Wurzeln gebildeten Stmme den Formen, die wieder aus ihnen entspringen. Das Bewusstsein der Wurzeln und Stmme hat sich unstreitig vielfach verwischt und verdunkelt, namentlich in jngeren Perioden des Sprachlebens. Aber fr ltere Zeiten und fr Sprachen von dem durchsichtigen Baue des Sanskrit und auch des Griechischen wird in der Kegel wenigstens das Gefhl der Zusammengehrigkeit der aus einer Wurzel oder einem Stamme hervorgegangenen Wrter sich lebendig erhalten haben. Auch hat die Annahme vieles fr sich, dass die Wurzeln in der frhesten Periode
stractionen hinstellen?

ginnen.

des Sprachlebens, das heisst in der der Flexion vorausgehenden, auch getrennt von allen Zustzen eine reale Existenz hatten, dass mit andern Worten wenigstens viele derselben einmal wirkliche Wrter waren, eine Annahme, die neuerdings unter andern auch von Steinthal (Ztschr. f. Vlkerpsychol. III 250) und Max Mller (Lectures II 37) geltend gemacht ist. Danach knnen wir als indogermanische Wurzeln nur solche Lautcomplexe anerkennen, welche nach den Lautgesetzen der indogermanischen Ursprache sprechbar
sind.

In der That ergibt sich auch immer mit Leichtigkeit irgend

Wer von yv statt von ysv ausgehen wollte, msste schon in yevog eine Verstrkung, also auch abgesehen von der Endung ein formales Element annehmen, was ganz unstatthaft wre. Augenscheinlich ist die Ausstossung des Vocals etwas rein zuflliges auf einige wenige Bildungen aus der Wurzel beschrnktes, das wir ebenso wenig in die Wurzel selbst mit aufnehmen drfen, wie etwa die auch nur auf einzelne Formen beschrnkte Verstrkung von %vy zu t,svy. Wir mssen also die oben aufgestellte genetische Definition der Wurzel dahin ergnzen, dass Wurzel derjenige Lautcomplex sei, welcher brig bleibt, wenn
ein Vocal als wesentlicher Theil der Wurzel.


man
alles formelle

47

einer gegebenen

und zufllige von

Wortform

abstreift.

Nicht so leicht beantwortet sich eine andere Frage, ob wir nmlich fr die einzelne Sprache besondre, oder fr den gesammten 45 Sprachstamm gemeinsame Wurzeln aufstellen sollen. Auf den ersten Blick scheint es der gebilligten Ansicht, nach welcher die Wurzeln
die wirklichen

Urwrter der Sprachen wren, gemsser zu

sein,

wenn man gar nicht von griechischen, sondern nur von indogermanischen Wurzeln redet. Denn nichts ist gewisser, als dass 0e, uy> fev niemals selbstndige Wrter waren. Diese Lautcomplexe stammen aus einer Zeit, in der die Sprache ber die Urwrter lngst hinaus war. Nur von den aus ihnen methodisch erschlossenen lteren
Lautcomplexen dha, jug, gan
frhen Zeit
ein
ist es

wahrscheinlich, dass sie in jener


hatten.

gesondertes Dasein

Darum

will

Heyse

(System der Sprachwissenschaft S. 112) nur indogermanische AVurzeln zulassen und Stein thal (Zeitschr. f. Vlkerpsychol. II 463,
III 250)
schliesst

sich

ihm an, whrend Jacob

Grimm

(b. Di-

phthonge n. ausgef. Conson. S. 63) daran festhlt, was in der einen Sprache als Wurzel gelte, brauche in der andern nicht dafr anerkannt zu werden. Die Frage ist offenbar nicht von der Theorie allein, sondern wesentlich, so zu sagen, von der Praxis, das heisst von den Bedrfnissen der Einzelforschung aus zu betrachten. Wer nur indogermanische Wurzeln aufstellt, der muss natrlich nicht bloss die griechischen, sondern eben so gut die sanskritischen Wurzeln beseitigen. Es drfte demnach eben so wenig von W. gan Die W. gdr} als von yev, sondern nur von gan die Rede sein. ohnehin schon in den drei wesentlich verschiedenen Grundbedeutungen rufen (yrjQvco), verschlingen (oQslv), wachen (eyQrjyoQavai) nachweisbar, fiele mit W. gar zusammen, das wieder drei Hauptbedeutungen hat: altern (ye^cov), sich nahen und knistern. Da ursprngliches k im Sanskrit theils erhalten, theils in Je, theils in c verwandelt wird, so mssten wiederum die drei Wurzeln kam lieben, tiam
schlrfen,

com beruhigen, ferner kar machen und

fear

gehen auf

eine einzige oder doch auf mehrere gleichlautende reducirt werden.

Aber

heisst das nicht Gebilde, die in der lebendigen Sprache weit aus einander gehen, theoretisch durch einander werfen? Und noch
stellt sich die

misslicher

Sache fr das Griechische, weil hier offenbar von den frhesten Zeiten her der reichere Vocalismus zur Bedeutung mitwirkte, eb essen und ob riechen werden im Griechischen
ebenso streng aus einander gehalten, wie die gleichlautenden

Stmme

im Lateinischen
ud-zu ich rieche.
rein construirtes

(edere,

odor),

und im Litauischen ed-mi

ich esse,

Sollen wir beide auf ein nirgends vorhandenes,

ad zurckfhren?

Wer

steht uns

denn dafr, dass

48

in einer

ad essen von der riechen bedeutenden Wurzel nicht auch

frheren Sprachperiode schon unterschieden wurde, nur in einer uns

Die Stmme dp (dQaQCaKca und nicht mehr erkennbaren Weise? 46 apoV), ep (sQea) 6p (oqvv^il) gehen auf ein Grundthema, das im Sanskrit erhaltene ar zurck, aber an jede dieser Gestalten knpft sich eine bestimmte Bedeutung, an die mit a die des Passens und Ackerns, an die mit e die des Kuderns, an die mit o die der
, ,

Erhebung oder Erregung, und wenn wir


artus, remus, orior vergleichen, so zeigt sich

die lateinischen

Wrter

auch hier dieselbe Spe-

an dieselben Vocale geknpft. Folglich ist dieser Vocalwechsel weder formal, noch zufllig, er gehrt also nach unWer fr alle diese griechischen serer Definition mit zur Wurzel.
cialbedeutung
als Wurzel aufstellt, verwischt das speciellere Verwelchem der A-Laut zu der Bedeutung von ccqccqlxg) u. s. w. steht, und unterlsst es fr sqzGco, oQ^ievog ein Element mit in den Stamm aufzunehmen, das der Bedeutung dient. Der Unterschied zwischen aQ^ievog und OQ^svog ist ein vllig andrer als der zwischen Xiya und Xyog, zwischen szqztiqv und exQaitov Im letzteren Falle hngt der Vocalwandel mit der Form zusammen, im ersteren nicht, hier gehrt er zum Sprachstoff selbst. 6p steckt in den Formen coqxo, oQiisvog, oqvv[il, oqlvco ganz in derselben Weise als Grundstoff, waltet in ihnen, so zu sagen, als Monade, wie skt. ar in den daraus hervorgehenden. Die Aufstellung derartiger Stmme
A\ ("rter
r

nur ar
in

hltniss,

also fr eine klare Darstellung des Sprachbaues unentbehrlich, ebenso wie die der Nominal-, der abgeleiteten Verbal-, der Pronominalstmme. Auch der Nominalstamm ttXoo hat sicherlich nie fr
ist

sich bestanden, und dennoch benennen wir ihn mit demselben Namen,, wie den sanskrit. Nominalstamm plava, bei dem dies eher mglich Wir nennen s die Endung des Nominativs itlo-g^ plava-s, ist. obgleich das eigentliche, ursprngliche Zeichen dieses Casus wahrscheinlich sa war. Kurz wir benennen berall in der Sprachwissenschaft diejenigen Lautkrper und Elemente der einzelnen Sprache, welche als Abbilder und gleichsam Erben der entsprechenden indogermanischen Lautkrper und Elemente fungiren, mit denselben Namen wie diese. Da in der Sprachgeschichte eine ununterbrochene

lich

fev der Erbe der W. gan. Das allmhimmer denselben Werth fr die Formenbildung, warum sollten wir beide Lautcomplexe mit andern Namen benennen? Mir scheinen denn auch die Unterscheidungen, die man versucht hat, um einer Vermischung der indogermanischen Wurzeln und ihrer Nachfolger im Reich der Sprache vorzuTradition herrschte, so
ist

aus gan umgestaltete fev behielt

beugen, nicht viel zu fruchten. Heyse Wurzeln und Wurzelformen unterscheiden,

a.

a. O. will zwischen genau genommen aber


scliliesst

49

der Begriff der Wurzel die Form aus, Stein thal zwiWurzel und Thema, aber der letzte Ausdruck ist zu weit, Pott II 2 246 zwischen absoluten und relativen Wurzeln. Das ginge schon eher, und eines solchen Unterschieds sich bewusst zu werden, 47 Aber vermgen wir denn wirklich immer zu ist jedenfalls wichtig. der absolut letzten Wurzel durchzudringen? Schon die vielen homonymen Wurzeln, zu denen wir fr die indogermanische Periode gelangen wrden, warnen uns vor diesem Glauben. Wird es jemand unternehmen fr die oben erwhnte Wurzel kam die Bedeutungen lieben und schlrfen auf eine Grundbedeutung zurckzufhren, oder es glaublich finden, dass die Sprache von Anfang an so verschiedene Vorstellungen mit denselben Lauten bezeichnete? Kurz, wir knnen es wohl als wahrscheinlich hinstellen, dass die indogermanische Sprache von Wortkrpern von der Art der erschliessbaren Wurzeln ausging, und dass viele von diesen schon von Anfang an die und gerade nur die Laute hatten, in welchen wir sie zu erschliessen vermgen. Aber von jeder solchen erschliessbaren Einheit zu entscheiden, ob es der absolut lteste mit dieser Vorstellung verbundene Lautcomplex war oder nicht, ist unmglich. Und darum wird es die Sprachforschung im einzelnen immer wesentlich mit relativen Wurzeln zu thun haben, die fr jede einzelne Sprache sich anders

schen

stellen.

Allerdings lsst sich nun aber von

Wurzeln berhaupt nur

in

solchen Sprachen reden, in denen Stoff und

Form

nicht allzusehr

vermengt

sind.

Wo

stark verwitterten Lauten

wie in Tochtersprachen oder in Sprachen mit z. B. im Neuhochdeutschen der Zusammen-

hang ursprnglich zusammengehriger Formen sehr verwischt ist, bleibt die Aufstellung einer Wurzel fr diese besondre Sprache etwas sehr missliches. Aber das Griechische nimmt in dieser Beziehung eine
ein.

Freilich

vom zum

Sanskrit

durchaus

nicht

verschiedene Stellung

wissenschaftlichen Bewusstsein von den

Wurzeln

brachte es dje griechische

wenig wie zum Bewusstsein von Casusendungen, Nominalstmmen, Verbalstmmen. Wir aber mssen das nicht bis zur Klarheit entwickelte Sprachgefhl in allen diesen Stcken ergnzen, indem wir mit Hlfe der nur uns verstatteten Einsicht in die Vorgeschichte der griechischen Sprache die Darstellung derselben prcisiren und die Analyse wo mglich bis zu jenen kleinen bedeutungsvollen Wortkrpern durchfhren, die auch im griechischen Lautgewande auf den Namen Wurzeln gegrndeten Anspruch haben. Was die griechischen Wurzeln ins besondere betrifft, so wird

Grammatik

nicht, so

hier der

Ort sein, ehe wir weiter gehen, einige Bemerkungen ber deren Zahl und Beschaffenheit einzuschalten. L. Lange hat fr
Curtius, gricch. Etym.
3.

Aufl.


seine Anzeige des ersten

50

in der Ztschr.
f.

Bandes dieser Grundzge

48

Gymn. 1860

S.

118 sich der dankenswerthen

Mhe

unterzogen,

die in jenem ersten Bande von mir anerkannten Wurzeln zu zhlen und nach ihrer lautlichen Beschaffenheit zu ordnen. Obgleich in Bezug auf einzelne Wurzeln Zweifel stattfinden knnen, so ist diese

Zusammenstellung doch durchaus geeignet, sowohl fr die Auffindbarkeii der Wurzeln, als fr die lautliche Natur derselben einen allgemeinen Maasstab abzugeben. Unter Benutzung dieser Zusammenstellung, die ich nur in geringfgigen Punkten verndert und durch neu hinzugekommene Wurzeln ergnzt habe, gebe ich hier deren wesentliche Resultate. Danach glaube ich etwa 700 griechische Wortstmme, welche als solche besonders behandelt sind, auf 278 verschiedene Wurzeln zurckfhren zu knnen, und unter diesen bestehen, wenn man sowohl den spiritus lenis (vgl. oben S. 45 Anm.) als den spiritus asper als Consonanten zahlt, 1) aus einem Consonanten und einem Vocal 36: i (615), ya (179), b (309) u. s. w. 2) aus einem Consonanten, einem Vocal und einem zweiten Consonanten 152: dx (2), dix (14): ay (118), yaf (122) u. s. w. b 3) aus zwei Consonanten und einem Vocal 23: Gxe (45 ), xXv (2), qcc (272) u. s. w. 4) aus einem Consonanten, einem Vocal und zwei nachfolgenden Consonanten 24: ccyx (1), fegy (141), regit (240) u. s. w. 5) aus zwei Consonanten, einem Vocal und einem nachfolgenden Consonanten 40: xXs7t (58), axvl (114), %lad (196) u. s. w. 6) aus zwei Consonanten, einem Vocal und zwei nachfolgenden Consonanten 3, nmlich Gxalit (106), Gjizqx (176 b ), 6re^cp (219). Fr die zweite Abtheilung der Wurzeln, welche so viel zahlreicher ist als die brigen, sind von Grassmann in seinen Abhandlungen ber die Aspiraten und ihr gleichzeitiges Vorhanden-

im An- und Auslaute der Wurzeln" (Ztschr. XII 81 ff.) zwei wichtige Beobachtungen gemacht. Die erste ist die, dass es (S. 115)
sein

im Griechischen keine Wurzel mit zwei Medien und einem dazwischen stehenden einfachen oder durch einen Nasal vermehrten Vocal gibt". Das Griechische unterscheidet
49 sich dadurch namentlich von den germanischen und lettoslawischen Sprachen, in denen Wurzeln wie goth. gab (geben), ksl. bud (wachen) sehr gelufig sind. Der Unterschied erklrt sich aus der Verderbung
in den beiden classischen Sprachen.

der Aspiraten in den nrdlichen, ihrer anderweitigen Umgestaltung So fhrt der Gang jener mit

ebenso viel Scharfsinn als Grndlichkeit gefhrten Untersuchung den Verfasser zu einer zweiten Wahrnehmung, nmlich der, dass sowohl fr die indogermanische Ursprache, als fr das Griechische

51

Wurzeln mit zugleich anlautender und auslautender Aspirata wie Durch die letztere Annahme, gr. cpv& anzunehmen sind. blmh welche der von den meisten und auch von mir frher gehegten
Ansicht entgegensteht, kommt so viel Licht in viele bisher dunkle Fragen, namentlich in das Verhltniss mehrerer deutscher Wurzeln

zu den betreffenden griechischen, dass ich mich derselben vollstndig


anschliesse.
skrit

so

Durch das bekannte Lautgesetz welches wie im Sanim Griechischen die Aufeinanderfolge zweier mit einer
,

Aspirata beginnenden Sylben ungern zulsst, musste natrlich die


erste
theils

Aspirata ihren

Hauch

theils

gnzlich (itvftiGd-ai,

Ttevo^iac),

wenigstens in der Mehrzahl der Verbalformen

(rvcpci, fi-vfoi)

einbssen.

Aber auch der Wortkrper, zu welchem wir auf dem angedeuteten

Wege

als

zu einem untheilbaren,

als

zu dem eigentlichen Tr-

ger der Bedeutung gelangen, zeigt sich uns bisweilen in mehrfacher

welche die primitivere, die eigentliche ist die Entscheidung da, mit jenen wiederkehrenden wir regelmssig es Vocalreihen zu wo haben, welche Grimm an den thun Jacob germanischen Sprachen nachwies und mit dem Namen Ablaut bezeichnete. Von dem DreiGestalt,
es fragt sich,
ist.

und

Wurzelgestalt

Verhltnissmssig leicht

klang, in welchem die meisten starken Verla erscheinen,


der Regel nicht schwer zu
die

ist

es

in

dem Grundton zu

gelangen, auf welchen

ist. Ebenso in den entsprechenden Vorgngen Die neuere Sprachwissenschaft betrachtet in Uebereinstimmung mit den Sanskritgrammatikern meist die krzeste Gestalt der Wurzel als die lteste, so dass was fr Grimm Ablaut war, uns vielmehr als Zulaut*) oder vocalische Steigerung, mithin als etwas formelles gilt, das eben deshalb, als zur Wurzel hinzu-

Wurzel gestimmt
Griechischen.

des

tretend, nicht in ihr begriffen aufgefasst


also trotz ^svyvv^iL
trotz
hrjd-r]

und ^svyog uy,


die

Xa9

als

Wurzel.

werden muss. Wir fassen IsCua und kikoiiia Xitt, Dieser Auffassung gemss brach
trotz

Menschen zuerst, wie man passend gesagt hat, ,blitzartig< in kurzen Sylben hervor. Erst spter und namentlich in Verbindung mit der Flexion und der mannichfaltigen Ausprgung der Nominalstmme stellte sich der Trieb ein die Wurzelsylbe in
die Vorstellung des

rade
die

Nach Boehtlingk in PW. heisst der mit besondrer Vorliebe vielleicht gewegen seiner mysterisen Herkunft gebrauchte Ausdruck guna-s woraus hybriden Wrter guniren, Gunirung nicht eben zur Zier unsrer sprachwissen*)

schaftlichen Schriften gebildet sind

eigentlich ,,die untergeordnete, secundre als der vollen VerVocalverstrkung" im Gegensatz zu vrddhi-s ( Wachsthmr.) strkung. Warum setzen wir nicht lieber ein deutsches Wort, wie Zulaut oder
;

Vocalsleigeruny an die Stelle des seltsam erklgelten

und nichts weniger


4*

als ver-

stndlichen der Inder?

50 gewissen Fllen voller und Weiter hervorzuheben, ein Trieb der auf der einen Seite zur Verdopplung derselben, auf der andern aber zu jenen Vocalsteigerungen fhrte, die sich dann im weitern Verlauf der Sprachgeschichte- mehrfach gliederten und umgestalteten.

Man

hat von verschiedenen Seiten versucht, den Zulaut aus der Betonung zu erklren. Wie weit dies gelungen ist, mag hier ununtersucht bleiben. Gewiss ist, dass diese Hypothese nur durch-

fhrbar ist, wenn man fr die indogermanische Ursprache eine Betonung voraussetzt, die sich von der berlieferten des Sanskrit und des Griechischen wesentlich unterscheidet. Aber gesetzt, es wre
wirklich in jener ltesten Periode der Hochton des Worts immer

mit der Steigerung verbunden gewesen, so knnte man das immer noch keine Erklrung nennen, denn es wrfe sich sofort die weitere Frage auf, warum denn der Hochton in der einen Form den Stamm, in der andern aber die Endung traf. Und die Antwort wrde doch gewiss in vielen Fllen wieder auf dasselbe hinauslaufen, was wir vermutbeten, nmlich darauf, dass die Intention der Sprache das eine Mal auf Hervorhebung des Stammes, das andre Mal auf die der Endung gerichtet war. Auf die Besonderheiten des erwhnten Vocalwandels einzugehen ist hier nicht der Ort. Diese gehren in die Lehre von der Sprachform, d. i. in die Grammatik. Der Gegenstand ist berdies von verschiedenen Seiten, so namentlich von Schleicher in seinem Compendium grndlich errtert. Nur das mag hier bemerkt werden, dass auch der Wechsel zwischen 8 und o (v[iG), vopog) und der viel seltnere zwischen r\ und co (Qtjyvv^t, gQQcoya) in dieselbe Kategorie gehrt. Die schon in der Abhandlung de nominum formatione p. 22 von mir begrndete Behauptung, dass der O-Laut schwerer als der E-Laut, und dass deshalb auch hier Steigerung, Zulaut anzunehmen sei, hat mehrfach Zustimmung gefunden. Seitdem hat sich mir diese Auffassung durch meine Untersuchung ,ber die Spaltung des A-Lauies' besttigt, die sich in den Sitzungsberichten der k. schs, Gesellsch. d. Wissensch. 1864 S. 9 ff. abgedruckt findet. Ich glaube dort gezeigt zu haben, dass die Spaltung des alten A-Lautes viel tiefer in den Bau der europischen Glieder des indogermanischen Sprachstammes eingreift, als man
bisher

annahm und dass namentlich aus dem ursprnglich einigen A-Laut zuerst e, dann erst o hervorging. Die Verdnnung des a zu e, spter i war das ltere, die Verdumpfung zu o, spter u, das jngere, weshalb die erwhnten Sprachen viel mehr in jener
9

als

in

dieser Erscheinung
lit. lit.

bereinstimmen,
est,

z.

B. anr

goth. sibun,

seplynl,
avi-s.

irC =

goth.

ist,

lit. e'sti,

aber

o'C-g

= Septem, =

ovi-s,

goth. avislr,
a. a.

Ich zweifle daher nicht daran und habe dies

0. genauer begrndet, dass schon in einer sehr frhen Zeit

53

aus ursprnglichen Wurzeln wie gan, man gen, men hervorging, und zu diesen verhlt sieh nun gon mon (ysyovcc, psnova) hnlich wie 51 euY zu u*f, Xenr zu Xitt, und genau so wie die hhere Stufe Xoitt
ttoiO (AeXoLita jteitoid'a)
TT610,
,

eXou9
,

(slArjAovfra)

zu der tieferen Xeitt,

lichen

eXeu9 Zweiklang gan

(Aslttco,

neffrcu

Asv(&)-(5oiiai).

Aus dem ursprng(skt. Perf.

(skt.

gan-mi) und gan

ga-gn-a),

ward durch allbhar (skt. bhar--mi) und mhliche Verschiebung wahrscheinlich erst gen gan, bher bhar, dann gen gon (ysvsGftcu, yeyovu), bher blior ((pega cpoQog). Aber nichts
bhdr (skt. bhra-s Last) dass es je eine Periode gab, wo ysv und yov , (pBQ etwa in der Art mit einander willkrlich wechselten, dass gelegentlich auch yovsG&ca, (poQa und umgekehrt ysysvcc, y&'go-g gesagt wre. Der griechische Vocalwandel ist immer noch das wenn auch verblasste Abbild des ursprnglichen, tief im Bau der Sprache begrndeten. Hierin liegt also eine neue Berechtigung den hier in Frage kommenden griechischen Wurzeln den E-Laut zuzuspricht dafr,
(poQ

und

sprechen.

dem Wechsel zwischen e und , neben xaAscj xikla iatdArjv, ilog cUA, tgeTto Ein festes, auf eine weite Analogie gegrndetes 8TQcc7tov vorliegt. Verhltniss findet hier nicht statt. Man kann nicht etwa sagen, dass a als der schwerere Vocal die Stelle von o einnhme, denn dies o zeigt sich bisweilen noch neben e und a als dritter Vocal: tolo-g, oXrj tQ07to-g, und das schwerere a haftet auch an den Formen, die sonst die krzesten sind, denen des starken Aorists. Aber auch von einer W. KaX, ciaX, aX, Tpair auszugehen ist misslich, da oli], TQOjro-g sich genau zu eX, xpen verhalten, wie yovo-g zu yev. Die Formen mit a sind offenbar vereinzelte UeberNicht so einfach steht es mit
Tiilo^iav

wie er in

reste

eines lteren, vorgriechischen Sprachzustandes. Es hat eine Trbung des Sprachgefhls stattgefunden, das weder den einen noch

den andern Vocal mit Entschiedenheit

als

den fr die betreffende

Wurzel charakteristischen empfunden haben wird, und dies Verhltniss knnen wir, glaube ich, nicht besser bezeichnen, als indem wir Doppelwurzeln KaX KeX, cxeX ctcxX, aX eX, rpTr Tpa-rr ansetzen, wobei ich diejenige Form voranstelle, die am meisten durchgedrungen ist. Mit jener vocalischen Steigerung, aus der sich, wie wir .sahen,
in vielen

Fllen ein scheinbar doppeltes

andrer Vorgang die grsste Aehnlichkeit.

Thema ergab, hat aber ein Wie tdtEv%a zu tux,

jtecprjvcc zu cpav, so verhlt sich xeKAccyya zu xXay (xagra). Ich habe demgemss von jeher und zwar in diesem Punkte zu meiner Freude in voller Uebereinstimmung mit Pott die Nasalirung oder

Vermehrung der Wurzel

um

einen Nasal, wofr Pott auch gelegent-

lieh

54

als

den Ausdruck Rhinismits gebraucht,


neueren

eine der vocalischen

52 Steigerung parallellaufende Erscheinung behandelt.

Da
theils

diese Auf-

fassung

von mehreren schweigen bergangen,


eingehen.

Sprachforschern
so

mit

Still-

theils bestritten ist, so

Es kann

dies aber

um

mehr

in

weil das hieher gehrige Material von mir in


S.

muss ich hier darauf der Krze geschehen, den Tempora und Modi

53 ff. errtert, und namentlich von Pott neuerdings wieder in den Et. Forsch. IP S. 451 ff., S. 680 ff. ausfhrlich behandelt ist.*) Dass die Nasale im Inlaut vor Consonanten nicht immer sehr fest
hafteten,

hrten, konnte den alten Griechen selbst nicht entgehen.

Wortes geFanden sie doch o^igi^og neben oQi^og im Gebrauch, rv^inavov neben rvjtavov (hymn. homer. XIV 4), %C\L%Xy\\ii neben i^Ttiitlr^i. Auf Inschriften liegen uns jetzt auch Formen wie "Olvitog, NvcpodcjQog (Nauck Aristoph. Byz. 147, Keil Analecta 173), e^ngiaro (Ahrens dor. 351) vor. Die alten Grammatiker fassten diese Vermehrungen mit andern Erscheinungen unter dem Namen des to^Kpa^iog der volleren, dickeren Aussprache zusammen (Eustath. p. 1123, 41, Wie im Inlaut so kennt das Griechische auch im p. 1350, 26).
nicht
eigentlichen Substanz
eines
,

immer zur

in

Auslaut den beweglichen Nasal, das sogenannte v icpeXnvGTLXOv, das manchen Formen z. B. iartv neben skt. asti, in cpigovtv neben
skt. bharanti

doch offenbar ein Nachklang

ist,

der ursprnglich sich

unwillkrlich und regellos einstellen mochte, dann aber, in die Zucht

genommen, nur da geduldet, oder wenigvon den Grammatikern anerkannt wurde, wo der Zusammenhang der Wrter im Satze und das Bedrfniss des Verses ihn wnschenswerth machten. Der nasale Nachklang, welcher im Arabischen Nunnation genannt wird, scheint, nach dem was mir Kenner dieser
des Sprachbewusstseins
stens

Sprache mittheilen, mit dem paragogischen v die grsste Aehnlichkeit zu haben.**) Aus deutschen Mundarten sind neuerdings mehrere merkwrdige Analogien zu diesem Vorgang verzeichnet, der aller-

und zu dem im allgemeinen auf Verwitterung gerichteten Zuge der Sprachen nicht recht stimmen will, aber dendings absonderlich
ist

Aus *) Ueber Lateinische Nasalirung handelt Corssen Nachtrge 193. afrikanischen Sprachen wird die Nasalirung, namentlich auch als Zugabe zur
Reduplication nachgewiesen von
S. 314.

Klle Nachr.

d.

Gott. Ges. d. Wissensch. 1866

**)

Ueber das paragogische v und seine Anwendung im

litterarischen Ge-

brauch handelt Lob eck Elementa II 143 ff. Deventerde litera v Graecorum paragogica Monast. 1863, der auch epigraphisches Material zusammenstellt, sucht im Anschluss an einen frheren Versuch Friedr. Mller' s, doch nicht so unbedingt, die mit v versehenen Formen als die lteren zu vindiciren. Nur fr skt. kam, vvv neben vv, und wenige andre finde ich diese wahrscheinlich. nsv


S.

55

noch unzweifelhaft festzustehn scheint. Im Litter. Centralbl. 1860 57 werden aus der Zricher Mundart Beispiele des den Hiatus aufhebenden n z. B. wie'n er au wie er auch, von Kuhn Ztschr. XII 396 aus Lexer's Krntischem Wrterb. solche wie ha" n enk Unter den vergleichenden Grammatikern hat 53 bei euch angefhrt. ausser Pott Lepsius in seiner Schrift ,die Palaeographie als Mittel der Sprachforschung' und W. v. Humboldt b. die Verschiedenheit des menschl. Sprachbaues S. 254 die Nasalirung anerkannt. Mit Recht bemerkt Pott II 2 680 ,Kein Consonant bertrifft den Nasal an Geschmeidigkeit und Fgsamkeit'; ,Leite ich bei der Aussprache eines Vocals den einen Arm des Luftstroms, welcher ihn bildet, durch die Nase, so wird jener rhinistisch.' Die Physiologen beschreiben die Bildung der Nasale als eine solche, die der der Vocale sehr nahe steht. ,Sie haben', sagt Brcke Grundzge der Physiologie u. System, der Sprachlaute S. 31, ,mit den Vocalen gemein, dass sie nicht wie die brigen Consonanten ein von der Stimme unabhngiges eignes Gerusch haben, sondern nur auf Resonanz beruhen.' Lepsius (Standard Alphabet S. 59) nennt die Nasalirung sogar eine vocalische Vernderung und weist darauf hin, dass auch die indische Bezeichnung des nasalen Nachhalls {Anu-svra-s vgl. svara-s Vocal) zur Bezeichnung der Vocale stimmt. Eben deshalb ist dieser Einschub oder richtiger Nachklang etwas von dem frher so willkrlich angenommenen Einschub substantiellerer Consonanten sehr verschiedenes. Diejenigen, welche sich gegen die Annahme der Nasalirung als einer mit der Reduplication und der vocalischen

Steigerung parallel laufenden Erscheinung struben, haben, da


die

sie

Thatsachen

um

die es

sich handelt,

so viel ich sehe, bisher zwei

Wege

weglugnen knnen, versucht, diese Thatsachen anders


nicht

Einmal nmlich nehmen sie wenigstens fr einen Theil der Formen an, dass der Nasal von Anfang an zur Wurzel gehrte, so dass nicht das kXciy von xXcca, sondern das k\o:yy von xsTiXccyycc als Wurzel zu betrachten wre, ebenso nicht der in e%i g und skt. ahi-s, sondern der im lat. angui-s, im lit. angi-s hervortretende Stamm, der mit seinem Nasal im Griechischen nur im abgeleiteten ey%slv-g angula vorhanden ist. Ich gebe zu, dass fr manche Stmme diese Ansicht wahrscheinlich gemacht werden kann, wie denn z. B. die Wurzeln ua6, Xa mir selber aus den in (lavd-dv), la^dvo erhaltenen volleren entstellt zu sein scheinen. Aber was fangen wir da an, wo die nasalirte Form nur
zu erklren.

ganz
cpslg

sporadisch
als

antritt?

Sollen

wir

um

des

einen

%v\L%-avo-v

wegen tuutt

^coyQcccpoi

Die Glosse ygopbei Hesych. wird allerdings mit L. Dindorf und


statt

Wurzel ansetzen

tutt?

M. Schmidt der Buchstabenfolge wegen

richtiger yQocpelg gelesen,

:ael, die in ygaffstr

und unserui grabt


:.

./._

'

> .vv
:

:'.

.'--.

-.-'.:

.:'''

s-v..

:
.

v.

>-:',

x \< \Y ul--

sei ansetzen,
".'

und
:.::;

in den unter B
.".

us^nunengesteliten
\\\v:.:':L\
'

-:::.

v>,

>y

:\i,

'..;.'.

-.-.

\\<:.\.

[[-<:<

Na>a.U

behaupten.
_

Und
-...

zn noch seltsameren Annahmen worden wir an1\l


vi

':

vv.ivv

.i

v.

i'.v-.v

.-..

'

v_
:

.'

.*

:.'.'......

mit
':::

id-sitv

'.

.*.::

verkennen kann, so mssten wir nicht bloss behaut .::; : -*-:[: \ rVr-. :: ::: > S v.oiij ^ .'/ ?."!; vi:-, :/:./.: :r.:< ii > v. -.: sei /.<:. ::

'..'.

;'

<

;"-

-'

;'
:

um dann wieder gelegentlich zu rmd (gr. f. zu werden. Man sieht, auf di ge wird die Erklrung des thatschlichen uns nicht eben leicht gemacht. 1 aber eine andre Erklrung, die indess von niemand all w < > u Verbalformeu w. \\:;:::>'.\ > iv.".h r :'./:'. verkrzt,
steigert
i

:.-.::

'

.:

,-

:sehr. II
I'
::.
'.:/.

iv.is

'.

:.

;:.r.;i"i\.<

<:"..:

- v:

\:-.<

sk:.

_:.:;-..<,

aber der

ersten Person ju*go Ju*og-wn gegenber,

whrend rufr und <ftci 0V17 tu sich begegnen. Hier betrachtet man nun diese letzt ds als die normale, und diesen nicht als in die Wurzel eing
drangen, sondern vielmehr die Sylbe a, die man tungs volle von pronominalem Ursprung hlt, als an die Wurzel gehngt. Naturlich fuhrt dies zu der weiteren Annahme, scmd so gut wie im skt. kmad-mi d ndert, dass er nur missbruchlich zwischen Endconsonanten der Wurzel sich eingedrngt habe. Fr di

stamme Bezug auf

Deutung noch hren, obwohl es auch in an mancherlei Einwendungen fehlt. Aber wie erklren wir die Nominalformen? Man konnte sagen, d
diese nicht

dringe in diese nach der Analogie der Yerbalformen ein, also in

der Art wie das eigentlich nur

dem Praesensstamme

angei

rig

von pmugo auch

in jnmctus hervortri

amjunx neben cmjvx in


-

jumgo seine Basis hat Nur Schade, dass im Griechischen ein deutliche Beziehung des Nasals in Nominalformen zu dem in A baiformen nicht stattfindet. Sollte jemand zweifeln, der scharfblickende Luchs hy^ und sein menschlicher Nebenbuhler Av} von der Wurzel Xuk benannt, die in i&k>6> vorliegt? Aber ein JUyxo, das ans &vx-vq-pi entstanden sein knnte, ein skt. mtfnmi Und alle Erklrun_ oder mhkirmi sucht man vergebens. dieser Art werden zu Schanden an dem Nasal in Reduplieati ben z. B. in ji'ujoj^ui 7 divi^(f)o-v 9 in Formen wie dutvdtxK,

und an dem paragogischen

v.

Wenn also diesen

Erklrungsversuchen

Schwierigkeiten entgegen stehen, wenn andrerseits die von und mir vertretene Auffassung mit solchen nicht zu kmpfen hat und der festen Anhaltspunkte keineswegs entbehrt, so sehe ich en Grund davon abzuweichen. ue Schwierigkeit von ganz andrer Art tritt bei einer Anzahl rzeln ein, deren Schlussconsonant nicht immer derselbe bleibt Fr o4mcu und oifug werden wir unbedingt n als Wurzel

wird sich zeigen, dass das % hier der Nachfolger sich die verwandten Wrter 006s, oGopca nur aus der im lat. oc-ulu-s bloss liegenden W, ok erklren. Wollte man nun aber 6x auch fr (tyoum als Wurzel ansetzen, so wre dies nicht richtig, denn der Wechsel von x und % ist weder etwas formelles, zum Ausdruck irgend einer Beziehung dienendes, noch Offenbar befinden wir uns hier as fr oifrofiat,, cty^S zufalliges. in demselben Falle wie oben bei dem Wechsel zwischen i und a. mssen eine Trbung des Sprachgefhls anerkennen, die wir dadurch bezeichnen, dass wir hier eine Doppelwurzel k, dir zuaufstellen, aber es
s

ist,

und dass

lassen.

Bisher konnten wir die Verschiedenheit der Wurzelform immer noch aus eigentmlichen Lautverhaltnissen erklren. Aber es gibt eine Wurzel Variation, welche ber diese Grnze hinausgeht. Von dieser im ganzen noch nicht genug beachteten Erscheinung hat Pott am grndlichsten gehandelt in den Etymologischen Forschungen I 1 S. 27, S. 167 und neuerdings IP 272. Pott nimmt in ziemlich ausgedehntem Maasse eine Variation der Wurzeln fr eine offenbar sehr frhe Zeit des Sprachlebens an, wodurch eine ,Temperirung* des Grundbegriffes mglich geworden sei. Diese Temperirung, ausgedrckt durch Aenderung oder Zusatz von Lauten, nach drei Richtungen hin denkbar, durch eine Vernderung, entweder des Anlauts oder des Inlauts oder des Auslauts. Bei allen diesen Vernderungen wird hier abgesehen von den Umgestaltungen der Laute, welche aus dem allgemeinen Verwitterungsprocesse zu erklren sind. Also hieher gehrt nicht, wenn wir im Griechischen neben ctct auch die Form tcy (tiyog und riyog) finden, wir werden die letztere Form sammt dem lat. leg in teg-o fr verkrzt erklren aus der volleren ersten. Hier ist keine Wurzel Variation, sondern Wurzelaffe ction, obwohl in diesem Falle eine sehr alte, ber die grcoitalische Sprachperiode hinausgehende, weil wir auch im Deutschen einen einfachen dentalen Anlaut finden. Eine Variation im Anlaut findet aber nach Pott statt im lat. scalp-o, seulp-o im Vergleich mit W. glab in glab-er, glub in gluh-o; zu scaJp und sculp stellt sich exolof (St. oxolox) und ozulov (Maulwurf), 'xolvrxzbi. zu glab yld<p-a, yfaztp-v 7 yAaqw-QQ-g, zu glub ylwp-a^ allen ge-


meinsam
auffasst,
ist

58

Hier hlt Pott


als

die

Bedeutung hhlen.
s,

es

nun

fr

mglich, dass das anlautende

das er hier nicht

Prposition

zur besondern Frbung beigetragen habe, so dass skalp

56 ansetzen

denn so mssten wir die Formen doch und gulbh Schwesterwurzeln wren, die wir nicht aus einander abzuleiten, sondern als gleichberechtigt zu betrachten htten. Mit diesem Grundsatze wrden wir uns namentlich deshalb einverstanden erklren knnen, weil sich eine kleine Differenz der Bedeutungen nicht verkennen lsst. Indess wird es in der Regel vorsichtiger sein die Frage nach der Zusammengehrigkeit hier gnzlich bei Seite zu lassen. Namentlich scheint mir zur Annahme

und

galbh, skalp

eines die Bedeutung der Grundwurzel modificirenden Bildungslautes' (Heyse System S. 114) im Anlaut*) kein hinlnglicher Grund vorhanden zu sein. Die Stelle, wo Bildungslaute antreten, ist nach dem durchgehenden Zuge der indogermanischen Sprachen nicht der Anlaut sondern der Auslaut. Fr unsern Zweck trennen wir dergleichen Wurzeln, insofern nicht doch etwa der krzere Anlaut als Affection erklrt werden kann, vollstndig, weil wir mit Grund vermuthen drfen, dass sie schon vor der Sprachtrennung geschieden waren. Ueberdies wird ihre Zahl gering sein. Aehnlich steht es mit dem Inlaut. Dieselben Verba knnen uns hier wieder als Beispiele dienen; scalp und sculp, ylacp und
,

unterscheiden sich durch den Vocal und gewiss ist dieser Unterschied nicht bedeutungslos. Fr uns sind daher, weil Laut
ykv(p

und Bedeutung nicht ganz bereinstimmen, dies wieder verschiedene Wurzeln und den Versuch das u aus dem a abzuleiten weisen wir von der Hand. Noch weniger werden wir solche Formen auf eine AVurzel zurckzufhren versuchen, welche sich in Bezug auf Consonanten im Inlaut unterscheiden, mit einziger Ausnahme der Nasalen, von denen wir vorhin handelten. Trotz der wenig verschiedenen Bedeutung gelten uns W. /paf (Qrjyvv[iL) und .fctf (yvv[ii) fr getrennte Wortkrper. Wir begngen uns in diesen wie in manchen hnlichen von Pott (Berl. Jahrb. 1840 S. 635) angefhrten Fllen damit, das zu sondern, dessen Trennung jedenfalls uralt ist.

Wenn

die Laute mit den durch sie bezeichneten Vorstellungen durch ein innerliches Band verknpft werden, so ist es natrlich, dass hnliche Vorstellungen durch hnliche Laute bezeichnet werden

*)

Von diesem

Mittel

zwei hnliche Wurzeln auf eine Einheit zurckzu-

fhren, das an die oben S. 13 erwhnten Versuche lterer Philologen erinnert,

macht Pictet wieder einen ziemlich ausgedehnten Gebrauch. Auch A. Weber (Ztschr. VI, 319) lsst gelegentlich ^vorgesetztes s' zu und Max Mller (Lectures
II 312) urtheilt hnlich.

Vergl. oben S. 42

Anm.


in jene Zeit freilich der ersten

50

es

Festsetzung von Lauten und Begriffen

steigen

wir hier

nicht hinauf.

Aber

gibt einzelne griechische

Stamme, bei denen wir auch fr unsere Aufgabe nicht umhin knnen Wurzelvariation und zwar durch frhe Verschiedenheit des Vocalis- 57 So mssen wir fr die Zeit vor der Sprachnius anzunehmen. trennung eine Wurzel tak mit den Nebenformen tik und tuk, also gleichsam eine nach deutscher Weise durch Ablaut dreifach variirte "Wurzel voraussetzen, welche sich in allen drei Formen in fast allen verwandten Sprachen nachweisen las st. Aus tak ist im Griechischen T6K und tok geworden (No. 235). Diese Wurzeldreiheit unterscheidet sich nun aber nicht in der Weise, dass jeder Form eine bedann wrden wir drei Wurzeln anstimmte Bedeutung zukme sondern die drei Hauptbedeutungen erzeugen, treffen, besetzen reiten vertheilen sich so auf die drei Hauptformen, dass sich in drei Sprachfamilien fr jede von ihnen andere Vocale zeigen, nm-

lich in

folgender Weise:

60

Wichtiger als solcher vereinzelter Vocalwechsel im Inlaut, durch den wir uns indess nicht verfhren lassen drfen die drei Urvocale 58 a, i, u vollstndig durch einander zu werfen, ist die Umgestaltung Es ist nmlich ganz unverkennbar, dass uns des Auslauts. mehrere Wurzeln in solchen Doppelformen erhalten sind, von denen die eine um einen auslautenden Consonanten lnger ist als die anJ. Grimm hat in seiner, im dritten Bande seiner ^kleineren dere. Schriften' S. 102 wieder abgedruckten, Abhandlung ,Ueber Diphthongen nach weggefallenen Consonanten' (vom 11. Dec. 1845) eine stattliche Reihe solcher Doppelwurzeln in der Art behandelt, dass er wenigstens fr die deutschen Sprachen der consonantisch schliessenden Form die Prioritt zuerkennt (S. 60), obwohl er schliesslich doch auch den Zuwachs eines Consonanten in einer frhen Sprachperiode fr mglich hlt. Dass Lob eck von seinem Standpunkte aus auf die Annahme solches Zuwachses gefhrt wurde, sahen wir Wir nennen hier mit Pott, der II 2 460 ff. diese Zustze S. 13.

Form die primre, die lngere seeundre, und den in der Anfgung eines Consonanten bestehenden Vorgang Weiterbildung. Natrlich wird hier wieder
eingehend behandelt, die krzere
die

durchaus nicht an solche Flle gedacht, in welchen die Doppelform nur scheinbar ist, also nicht etwa an die Wandelbarkeit eines g am Ende griechischer Wurzeln, denn nach bestimmten Lautgesetzen i-ovt f. eovt, et-fio, fllt dies g weg oder wird assimilirt: W. de v-vv-\li f. k<s-vv-\ii) sondern an Wurzeln, welche in \V. ec mehreren Sprachen in doppelter Gestalt sich zeigen, ohne dass das Vorkommen der krzeren irgendwie lautlich zu erklren wre. Wir mssen hier in die Periode der Sprachorganisation aufsteigen und knnen selbst zum Verstndniss des Griechischen es nicht unterWenn wir lassen auf diese Erscheinungen einen Blick zu werfen.

das Verbum tvtpa mit dem skt. dhp, sufftre, fumare vergleichen, wie dies vielfach geschehen ist, so knnen wir nicht umhin, da, wie
,

s&vtyaj d-v^iga zeigen,

die Aspiration in tvcpco

umgesprungen

ist,

beide

Verba auf

die krzere

Wurzel 0u,

skt.

dhu zurckzufhren,

welche in &vco (No. 320), &vog, d'v^iov deutlich vorliegt und ebenso Die lat. f-mu-s, lit. d-mai (Rauch). im skt. dh-ma-s, Rauch

Wurzel dhu
weiterten

ist

also durch p verstrkt in

und

stellt sich in dieser er-

Form

die Reihe

der sanskritischen Causativbildungen

auf/?, denen sich indess auch eine Anzahl von

Formen ohne
I1

ent-

schiedene
liches
it

causative

Bedeutung

anschliesst
dccTtdvrj)

(Pott

27).

Aehndas

drfte in ba-TT (dcc7t-r-co,

anzunehmen
lat.

sein,

sich zu skt. dpajmi {dividi iubeo)

und zum

dap-s

stellt,

wes-


krzere Wurzel
liche
ist

61

hieher

halb auch dsln-v-ov ohne Zweifel

gehrt (No. 261). Die skt. da, d (No. 256), woher dca-g (St. dair) und skt. dja-m (poro). u-tt fr das b-

das ba von a-C-co

bu

(dVct>) ist erst

bei alexandrinischen Dichtern in den


rgv-Tt-rj, TQV7id-G) stellt sich

Formen

dirnta, dvTiTrj-g nachweisbar.

zu tqv-cj ^9

und

T6LQ-G),

lat.
lat.

ler-o

(No. 239).

(No. 333) mit

volup

Dass die W. dX-ir fr j^Xtt zusammenhngt und auf den krzeren in

ovho[ica, vol-Oj velle steckenden

Stamm zurckgeht,
die in

ist

sehr wahr-

scheinlich, ebenso dass xle-Tt-r-co, lat. cle-p-o,

goth. hlifiu-s (Dieb)


lat.

eine Erweiterung der

Wurzel
ist,

ist,

krzester Gestalt im

oc-cul-o, cla-m erhalten

sich aber
hat.

im

altpr. anklip-t-s,

verborgen,

ebenfalls

um
,

ein

p erweitert

In anderer Weise
vgl.

knnte aus
xcdvTttG),
1

derselben

verbergen', ,hehlen' bedeutenden

Wurzel Koln-o-g hervor182).

gegangen sein (anders Pott II 2 463,


das wegen
lat.

Fick

Ob

xalvr]

schwieriger

ist,

aber schon von Pott I

27 mit

clup-e-u~s verglichen wird, ebenfalls hieher gehre, wird unten

Lautschwchungen zu erwgen sein, wo auch das Verhltniss von Grscp-a zu lat. stip-o, skt. sthapajmi (No. 224) zu errtern sein wird. Das vorhin wegen der Vocale erwogene CKaXiT (No. 106) in xdhoip, lat. scalp-o stellt sich noch deutlicher zu dem krzeren ckcxX in 6xallco, xaXcg^ und die W. Kapir (No. 41) von xccQ7t-dXL[io-g, KQuiit-vo-g, die im ahd. Mouf-an laufen, im ksl. krep-k (tapfer, behend) ihr unmittelbares Analogon hat, zu skt. k'ar, incedere, d. i. kar und lat. curro. Fr den erweiternden Zusatz eines cp skt. bli lsst sich
bei der Untersuchung der

wenigstens ein
Skt. liegen die
in

schwerlich

anzufechtendes Beispiel
sich in fj-Tpo-v

anfhren.

Im

Wurzeln va (auch der Bedeutung weben vor, die


statt

als vi aufgefhrt, Praes. va-j-mi)

webes)
Ztschr.

^rjTQOv
ff.

erhalten hat.

Ausserdem

ist

(Aufzug des Gevon Aufrecht

IV 274

aus

mit Wollenweber bersetzt, eine


ivebbi,

dem Namen der Spinne rna-vbhi-s, das er W. vdbh erschlossen, welche im alts.

in vcp-aivco (No.

was auf den ersten Blick berrascht, 406 b ) wieder zu erkennen ist. Schon vcp-rjcp-a6-{icu aber weist auf eine strkere Form .faep, die sich zu vcp genau verhlt wie skt. svap (schlafen) zu vit in vnvo-g (No. 391). Mglicherweise ist auch skt. ubh (zusammenhalten, in Zusammens. binden) nur ein krzeres vabh. Vgl. Pictet II 167, 175. Ausserdem liegt es sehr nahe skt. stabil, sttzen, nebst gr. ciejucp (No. 219) aus W.
ahd. tveb-an, aber auch,

st (stehen) herzuleiten.

Auf den

hufigen Zusatz eines k in griechischen und lateini-

schen Wurzeln

heiten hingewiesen (Ztschr.


f.

habe ich schon wiederholt bei frheren Gelegenf. d. Alterthumsw. 1849 S. 337, Ztschr.
Griechische

vgl. Sprachf. II 400, III 408).

Stmme auf

z,

welche

mit Sicherheit
folgende:
als

62

okXvyLi).

Xex im homerischen
als

Erweiterungen betrachtet werden knnen, sind oXexev, olixovxo neben \e, dem
die

durch den Zusatz eines Hlfsvocals erweiterten 6X (ksa,

Wir drfen \

"Wurzel

betrachten,

obgleich

ein sicheres

Correlat dieser Wurzel in den verwandten Sprachen noch nicht ge60 funden ist. Der erweiterten kann man skt. arc, mit der schwcheren Nebenform ric und der Bedeutung verletzen vergleichen.

tttcxk in e-7txx-o-v,
7tzij-rr}v

jcrrjaa (d.

i.

7ttrjx-L-(o)

neben Tria in xccra-

(St.

(uttm. A. Gr. II 285), dazu als Nebenform Ttzcox in jrrca'g Tttax) 7txc60(o. aK in dx-TQo-v und bac-ulu-m neben a,

rjvca,

skt. gel (anders Pott

W.

I 81).

tk

in rrjx-a (No. 231),

i-rx-rj-v verglichen mit


ta-jq,

lat.

t-be-s,

t-bu-m, t-be-sc-o und ksl.


in i-gco-x-co,

schmelze,

wofern nicht im Lateinischen und Slawischen der


ist.

Guttural unterdrckt
skt.

gar (glutire), lat. vor-a-re. ik aus deidiCo^iai zu erschliessen neben bi in deidt-^isv (vgl. unten S. 586). epuK in sqvx-co neben bqv(o. Dazu werden wir spter noch einige Verbalstmme hinzu-

puK in QVx-co aus op

fgen, in welchen das x erweicht erscheint.


61-coksx-a erinnert stark an den

Dies erweiternde x

hat auch seine Bedeutung fr die Tempusbildung,

denn das Pfct.

an den Stamm biK,


sogar, ob sie auf ein
St.

Stamm Xgk, dd-doix-a ebenso bei der Form tlrjxr]6L (cp 365) zweifelt man Perfect iXr]-x~a oder ein Prsens iArj-x-G) vom
und
rjx-a, dessen

i\a zu beziehen
fest steht,

sei,

Herkunft von der W.j,

gehen,

hat neben der Prsenform etwas anerkannt per-

fectisches in der Bedeutung.

Man

Perfect Act.

am

natrlichsten

wird also das x im griechischen mit dem wurzelerweiternden x in

Verbindung bringen. Merkwrdig aber ist es, dass dies x anfangs nur da seine Stelle im Perfect gefunden hat, wo dazu ein lautliches Bedrfniss vorhanden war, und sich von da aus, wie Tempora und Modi S. 199 ff. ausgefhrt ist, erst allmhlich weiter verbreitete*). Von den drei Wurzeln, welche einen Aorist auf ~xa bilden, ds, s und o, finden sich die beiden ersteren im Lateinischen, nmlich, nach meiner in der Zeitschr. f. Alterthsw. a. a. 0. motivirten Ver-

*)

Die neuerdings mehrfach wieder geltend gemachte Behauptung,

das x

kann nicht eher glaublich erscheinen, bis man einen so auffallenden Lautbergang anderweitig nachweist und innerlich
des Perfects sei aus v entstanden,

Savelsberg's Ansicht von der Entstehung eines % aus 6 (Symbola Bonn. II 505, Ztschr. XVI) berzeugt mich trotz des reichen unter diesen Gesichtspunkt gebrachten Materials in keiner Weise. Zu Bi-doi*. a und oX-alsn-tt stellt sich vielleicht auch (li-^lcon-cCj indem die in s-pol-o-v zu Tage liegende Wurzel juo\ sich zum skt. mvulc oder mluti (mlufeati) niedergehen (vgl. anu-mluk aufgehen, upa-mluk sich verbergen), d. i. mlu-k unter der Voraussetzung, dass dessen u aus a verdumpft ist, hnlich verhlt wie Xe zu Xex.

begrndet.
philol.


also

63

muthung und

in fa-c-i-o

und ja-c-i-o durch

vermehrt wieder.

e-&rjx-a
f]K.

e-rjx-a
betrifft,

sind gewissermassen Aoriste von 0r|K,


so

Was

knnen wir ihm das sanskrit. ddp fr ddk (darbringen) vergleichen dessen Ursprung aus dem gleichbedeutenden da unverkennbar ist. Durch die Media g erweitert ist wenigstens eine Wurzel, die auch im Griechischen sich verzweigt hat. Wie skt. ju (colligare) zu
s-dax-a
,

jug

d. i.jtiff

{conjngere), so verhlt sich gr.

(svy-vv-[ii,).

Andre Zusammenstellungen
hufigere

der

lv (^6-vvv-iii) zu Art gibt Corssen

^y

Nachtr. 223.

hat die Lautgruppe tili im wie allgemein anerkannt wird, nur eine sanskritische Erweichung aus ursprnglichem sk. Skt. ga-tih-a-ii 61 (er geht) von der W. gam steht daher auf einer Stufe mit dem griech. d-6x-L und somit tritt dieser Zusatz in die weite Analogie

Eine

viel

Anwendung
ist,

Sanskrit (Pott II 2 621).

tili

von mir ,Tempora und Modi' S. Die inchoative Bedeutung dieses Zusatzes, die sich dann in verschiedene Abarten bricht, ist unverkennbar, aber die von mir Ztschr. I 27 begrndete Vermuthung ber den Ursprung dieser Lautgruppe lasse ich aus Mangel an lautlichen Analogien fallen. Die dentalen Stummlaute fehlen ebenfalls nicht unter den ander Prsenserweiterungen und
ist

115 in diesem Sinne behandelt.

gefgten Consonanten.

Selten erscheint das harte

(Pott II 2 733),

am

deutlichsten

im

skt. dju-t ,

blinken,

glnzen neben

dem

kr-

zeren div von hnlicher Bedeutung.


gleichen,

Man kann

damit das x ver-

das
ft

sich

in

einer

kleinen Anzahl

griechischer

vor mit

anlautenden Suffixen eindrngt.


dv-r-{irj, d-r-{ig,

In einem

Wrter von diesen


Grundform

dv-r-^irjv,

dstpov Ttvsvpa Hesych.

welche Formen
wir
als

nebst er^ia cpAd?,


einer

Variationen

betrachten knnen (No. 588), kommt die Analogie des Sanskrit und Deutschen hinzu. Denn es entspricht skt. -t-man, Hauch, Seele,

und ahd. d-ta-m neben nhd. o-d-em. Die krzere Wurzel ist streitig av, au, gr. ava, ccr^ii. Von diesem l aus fllt Licht das r der Prsensstmme tuttt, Gcittt u. s. w., ber welche weder die von Max Mller Ztschr. IV 362 ausgefhrte, noch von Grassmann XI 44 am ausfhrlichsten begrndete, unten
nauer zu prfende Ansicht theilen kann. Gleichung an rvitr zvit dvx dv.
:

un-

auf
ich
die

ge-

Ich setze

die

einfache

Ein erweiterndes d, ebenfalls selten, gibt sich wenigstens bei zwei in mehreren Sprachen weit verbreiteten Wurzeln zu erkennen. Die AV. k (fr Gxe) in xs-l-cj, xs-d-co verhlt sich zu W. ckg-o in axe-d-dvvv-^ii wie skt. tiha od. tilt (d. i. ska) in tiha-j--mi (scindo) zu skhad, scindere, fugare, was sich aus der Vergleichung


Auch werden wir
lat.

64

Formen
ergibt.
[ied-i-[ivo-g, ^isd-ovr-ag^

der unter No. 45 b , No. 294, 295 zusammengestellten


nicht

umhin knnen von

mod-u-s, mod-iu-s, mod-er-or aus auf eine

W. ue

sen, die sich augenscheinlich aus

ma

entwickelt hat und mit

zu schliesdem zu

erwartenden t in goth. mit-an wiederkehrt (No. 286). Wichtiger ist die Aspirata, skt. dh, gr. #. Uebereinstimmend haben das Sanskrit und Griechische diesen Zusatz in judh, kmpfen, d. i. manus co?iserere, wovon ski. judhman , Kampf, und griech. v^Tv, lpivri mit 6 statt & , das an ju antrat. Aber in vllig selbstndiger Weise macht die griechische Sprache von ihrem

# im

weitesten
ist

Umfange Gebrauch.
62 werden*)

Inwiefern der Zusatz eines d geeignet


1

die

Verbalflexion zu erlutern,

mag

Wir

finden

als

mehr angedeutet als ausgefhrt Zusatz in Praeteritis wie E-a%E-^-o-v^


hier

dit-E-cpfti-d'-o-v, s-xi-a-fr-o-v, rjuvr-cc-fr-o-v, eigy-a-fr-o-v, tfysQ-Ed--

ovto (wozu vielleicht Hesych. dygd^Ev


E-ft-ovro,
E-fr-co,

GvvdyEiv, v^i^LyEiv), vsptfeQ-ed'-ovTcu, xeX7tQrj~&-co

in

Praesens formen wie


(pley-e-^-co
,

'Aqe&-ovG<x,,

<pa~E-d--c),

nkrj-^-a (W. Tr\a),

(W.
ca),

Tipa), XV7J-&-G) (neben xvd-a), V7j-d"-c3


7ZV-&-G)

(W.

ve), 6rj-&-a

(W.

(W.

7T0, skt. pk-jd-mi, faule,

No. 383), agv-ft-Ei,


(nebe'n
cc^-og),
.

Qi-d'-co,

und r (W. eb), mit a verbunden in dt-ft-co (W dF), i-d-G&a (W. a), im Perfect in EyQ-rjyoQ-d-- ocCi (K 419), s-gco-^-OL-g
cpfti-vv-d-a ,
E-frL-a

nL-vu-fr-a ,

a%-&-o~iiai

E-fr-c

durchdringend in den Stmmen ni-nov-ft-a W. ttcx f. irav, No. 354), r l-v-% -o-v, il-rilvft-u neben eq-%-o-{icci, was wohl fr eq-k-o-^iccl i steht, beides aus einer W. ep skt. ar gehen, einem Stamme untrennbar anklebend in bap-0 ? s-dga-ft-o-v, daQ-fr-dv-co skt. drd
zf 35 (?),

mehrere Tempusst m m e

Tra-0, TTev-0 (s-nu-ft-o-v ,


,

(drdi) schlafen (No. 262),

ua-0,

s-{icc-&-o-v, ^lav-^-dv-co (No. 430),


d.
i.

W.

man, denken (Benf. I 258, II 36)**), e-0

cFe-0, &h-g>?

Dass das & des schwachen (ersten) Passivaorists sich ebenfalls in diese Analogie reihe, habe ich Ztschr. I 25 ff. in einer von Bopp (Vgl. Gr. II 517) abweichenden Weise zu zeigen gesucht. Die primitive Wortbildung hat bald das d- mit den entsprechenden Verbalformen gemeinsam: x&og, TtEV&og, Tid&og, E&og und tf&og, {lEvd-rJQcu (Hesych.), {lEvd-fJQsg (Suid.)
El'ad'-a

(Tempora und Modi

141).

cpQOvtidsg,

bald

liefert sie allein

(W.

i,

vgl.

l'-trj-g),

uns Formen mit #, so in t-ft-v-g yvd-ft-o-g, yva-d--^6g, o%-&-o-g y rfj-ft-og (W.

*) Vgl. Buttmann Ausfhrl. Gr. II 61 mit Lobecks Anm. und die fleissige und sorgfltige Untersuchung von Wentzel ,qua vi posuit Hoinerus verba quae in &a> cadunlV Progr. von Oppeln 183G.

**)

Kuhn,

der Ztschr. II 395 |ua6, fiavG mit skt. manlh,

schtteln, ver-

gleicht, berzeugt

mich

nicht.

ctcx),

65

Prom. 124) und an-

e-ft-og

(W. Fee),

kiv- d%- iG-pa (Aesch.

dern von mir schon in der Schrift de nominum formatione p. 19, 20 behandelten Wrtern. Auch knnte das vor M-Bildungen hufiger
als r

erscheinende

fr:

oQxrj-d'-^og, H-fr-pr} (vgl. &-&-V-Q,

d'-^o-g (vgl. iv-Tcc-ft-eog {isyccQOLO

und

Gtfj-d'-og) derselben

Gang), OtaQuelle

entsprungen
nicht mehr.
reiht

sein.

Denn
in

als

Das #

der

Endung

mere euphonicum betrachte ich es jetzt des medialen Infinitivs -d-at

an, insofern es einem indischen dh (ved. (Bopp Vergl. Gr. III 330, anders Kuhn Ztschr. XV 307), freilich aber greift es hier in einer etwas abweichenden Weise viel tiefer in den Verbalbau ein. (Vgl. Lange b. den lat. Infin. Dass diesem viel verzweigten & im Lateinischen, Deutschen, Pass.) Litauischen und Slawischen bisweilen regelrecht ein d gegenber 63 steht, wodurch sich & als sehr alt erweist, hat man schon vielfach beachtet (Pott I 187, II 2 474). Auffallendere Uebereinstimmungen
sich hier

ebenfalls

Inf. -dhji) entspricht

sind:

gau-de-o mit yrj-d-s-a,

ys-yrjd'-cc (No.

122),

die

Formen der
s.

griechischen Praeterita mit den deutschen Praeteritis der

g.

schwa-

chen Verba (Bopp Vergl. Gr. II 505 ff.), die zahlreichen litauischen und einzelne kirchensl. Verba mit hinzutretendem d, z. B. ksl./-tf-ff, ich gehe, womit jedoch goth. iddja, ich ging, nach Mllenhoff (Haupt* Das ksl. d Ztschr. XII 387) nichts als die Wurzel gemein hat.

werden wir nun dem von d"v-g und i^firj unmittelbar gegenber Es verdient Beachtung, dass gerade die W. * auch stellen drfen. im Ksl. von dem d ausgedehnteren Gebrauch macht als die brigen hieher gehrigen Verba (Schleicher Kirchenslaw. Formenlehre 325). Auf den Zusatz eines Sibilanten in einer von Pott I 167 und II 2 566 errterten grossen Reihe von Sanskritwurzeln sind wir schon S. 29 zu sprechen gekommen. Griechische Formen dieser Art sind folgende: auH skt. vaksh goth. vahs-j-an Praes. av^co ion. de%-a d. i. &%-&, av^-dv-o neben lat. cwg-e-o (No. 159), dXeH Praes. Xe^-a skt. rak-sh (servare, tueri) fr ark-s neben aX-alv.lv, dXx-rj (No. 7), ba, abaH Praes. odd^co mit mehreren Nebenformen (Buttmann A. Gr. II 250) neben W. ban, dxv-cj skt dac, dar (Xo. 9), beH in ds^t-g (No. 266) neben beK in i%oy,aL, daKxvlo-g (No. 11), beijj Praes. de^co lat. dep-s-o neben diep-co, e\y fr TTeiy Praes. fty-ca von W. ttctt skt. pak' (kochen), also fr idipa. Die durch s erweiterten Wurzeln berhren sich vielfach mit Deside-fr
1

rat: vbildungen,

welche ihrerseits wieder in einer kaum abzuweisenden Verwandtschaft mit dem sigmatischen Futurum stehen. Ein Nasal tritt an mehrere uralte und weit verzweigte Wurzeln und zwar in der Art, dass das Organ des Nasals nicht immer in allen verwandten Sprachen dasselbe ist. So entspricht dem skt. ga (gehen), wovon Ao. a-g-m, gr. a (No. 634), wovon srj-v,
Ctottos, griech. Etym.
3.

Aufl.


whrend das
d.
rit)
i.

66

m
erweiterte

bei

kurzem Vocal durch


lat.

gam

in ccivco

av-jco so gut wie im

ven-io ,

osk. ben (ben-ust

und im

goth.

quam

(qui?na ,

venio) seine Vertreter hat.


bei der letzteren

= vene Wie

a zu aCva verhlt
schied jedoch,

sich cpa zu (paiva (No. 407), mit

dem Unter-

dass

der
in

nasale Zusatz

weiter

um

sich gegriffen hat (i-cpdv-rjv).


vorliegt

in <pq-[ii

und

der die

Wurzel Der krzeren Form, die Begriffe leuchten und sprechen

sich vereinigen, entspricht skt. bha (bhd-mi), leuchten, scheinen, der

erweiterten skt. bhan (spter bhatf), das in den Veden mit dentalem Nasal ertnen, schallen, im spteren Sanskrit mit lingualem Nasal reden, sprechen bedeutet. Aehnlich ist das Verhltniss von toi

64 zu ZEiva.

ist in dem homerischen vrj enthalten. gelangen wir zu gr. xd-vv-xai skt. ta-nu-te, wo der nasale Zusatz nur dem Praesensstamm zu dienen scheint. Aber sehr nahe liegt diesem das gr. tcxvu- in Zusammensetzungen wie tavv-%EicXo-g

Die krzeste Form

Von

ta

nebst

dem
lat.

skt. Adjectiv

Fr

telv-co

ianu-s=

tenu-i-s altn. thunn~r ksl. tt-nt-ktt.

Tv-jco

mit allem was dazu gehrt (No. 230 so gut


ten-d-o goth. than-j-a
lit.

wie fr

len-e-o

und

tem-p-j (vgl.
als

lat.

tem-p-tare) haben

wir den nasalirten


:

T^v, also wie ys-ya-cog zu w^obei freilich die besondere Neigung des Griechischen in Betracht kommt v nach a zu unterdrcken. Dennoch scheint fa den Ausgangspunkt bilden zu mssen, von wo aus wir nun auch das lit. glm-ti, nasci, mit seinem m begreifen, und dies m gemahnt uns wieder an gr. yda-o-g, ya^i-slv. (Vgl. unten S. 481.) {idQ-va-{ica (No. 458) steht dem in den Veden blichen mani, tdten, bekmpfen, zur Seite, dessen Zusammenhang mit W. mar (mr), lat. mor-i kaum geleugnet werden kann. Dasselbe nasale Element, das im Griechischen ausschliesslich den Praesensstamm durchdringt, macht sich im Sanskrit breiter. Dunkler ist das Verhltniss des Nasals in zwei andern Wurzeln. Der W. Kpeu in xgafia-fiai (No. 75) vergleicht sich unmittelbar goth. hram-j-an } kreuzigen, steht aber auch das lit. kdr-ti, hngen, so nahe, dass wir, da Metathesis bei r sehr hufig ist, wohl vermuthen drfen kar sei die Urform, woraus sich erst kra, dann kram entwickelt habe. Die W. be in ds-Oy L-dri-(ii (No. 264) ist identisch mit ved. da, binden, man mchte aber auch Verwandtschaft mit W. bau, da^idco skt. dam lat. domo u. s. w. (No. 260) vermuthen, ja auch mit ^^-g>, e^i ag, dono-g (No. 265). Weit beschrnkter ist die Zahl der Wurzeln, die um eine der beiden liquidae r oder / vermehrt zu sein scheinen. Dennoch wird man zwischen den Wurzeln uep ({lEQ-og lat. mer-eo^o. 467) und ue (jlexqo-v skt. ma No. 461), zwischen cieX {gxeIXg> No. 278) und cia
anzusetzen.

Ferner ta

xev

Stamm geradezu
:

Wurzel

Ta

-yev-6-{ir]v (No. 128),


(skt. sth

67

No. 216) die Verwandtschaft nicht ableugnen knnen. Selbst der Zusatz eines v ist wenigstens in den W. qpaF (aeol. (pavog) neben cpa (skt. bha No. 407) und xF (%av-vo-g No. 179) neben x kaum abzuweisen. Bleiben wir hier stehen ohne uns in eine Menge von andern

Fragen von noch schwererer Entscheidung einzulassen und versuchen es die Ergebnisse dieses Ueberblicks zusammen zu fassen. Es steht fest, dass eine nicht geringe Anzahl von Wurzeln, von denen hier berhaupt nur die im Griechischen erhaltenen berck- 65 sichtigt werden konnten, mit gleicher oder doch sehr hnlicher Bedeutung in doppelter Form erscheinen, ebenso, dass diese doppelte gelegentlich zur Bildung der Tempusstmme oder zu anderer die Verbalflexion eingreifender Unterscheidung der Bedeutungen in

Form

verwandt wird. Wie aber entstand nun die eine Form aus der andem? Zunchst knnte man fragen, ob denn wirklich die krzere mit Recht primr, die lngere secundr genannt werde. J. Grimm, wie wir sahen, hat in umfassender Weise wenigstens fr den ihm
zunchst liegenden Sprachkreis der lngern
gesprochen.
Allein in weiterem

Form

die Prioritt zu-

Maasse wagt er selbst nicht dies Verfahren durchzufhren, das auch in der That zur allergrssten Willkr nthigen wrde. Schwerlich wird jemand so khn sein zu behaupten, W. 0u sei aus Gutt, 6X oder 6Xe aus XeK, skt. ja aus jug verstmmelt. Einen solchen Versuch wrden wir namentlich auch da aufgeben mssen, wo die vocalisch auslautende Wurzel mehreren durch verschiedene Consonanten charakterisirten consoSo findet sich nantisch auslautenden Stmmen gegenber steht. neben ju jug und judh, neben bha bhan bhds bhav, neben ma (gr. ue) ma und mar, neben sla stap slar stal. Setzen wir also dreist die
an, so fragt sich weiter, wie aus ihr Hier sind mehrere Mglichkeiten denkErstens hat man gemeint, die lngere Form gehe auf ein bar. Nominalthema zurck. In diesem Sinne hat namentlich Kuhn Ztschr. II S. 392 ff. 455 ff. die nasalen Erweiterungen auf ableitende Suffixe zurckzufhren gesucht. In Bezug auf die Sylben nu und na, welche im Praesensstamm an die Wurzel treten, stimme Ob ich jetzt mit ihm berein (vgl. meine , Chronologie' S. 227).

krzere

Form

als

die ltere
ist.

die lngere entstanden

aber die blossen Nasale eben so aufzufassen sind,


haft.

ist

sehr zweifel-

Von den andern


t,

erweiternden Zustzen vollends wird niemand


Nominalsuffixe, was noch allenfalls bei k

erweisen knnen,

sie seien

und

man

aber bei p y g, s, d, dh gar nicht mehr durchfhrbar ist, will nicht zu den gewagtesten Mitteln seine Zuflucht nehmen.

Eine zweite Mglichkeit, die


derholt geltend

man
ist

namentlich in Bezug auf dh wie-

gemacht hat,

die, dass die erweiterten

Wurzeln


(JG

G8

ent-

eigentlich zusammengesetzt wren. Hier knnte man wieder weder an neue Verbalwurzeln oder an Pronomina denken.

Am

nchsten
leiten,

liegt

es

dh aus der

W.
in

dha setzen , thun


ed-fra

(gr.

6e) herzu-

essen'

s-fr-co sammt 6-&i-a zu bersetzen ; das lsst

die gelufige
fast

Anwendung

zu theilen und ,ich thue Man denkt sofort an derselben Wurzel im Englischen und in
sich

hren.

allen

deutschen Mundarten
cotne,

Verbalformen: he did not


Flle zusammenstellt.

zur Umschreibung der einfachen und hnliches, das Pott IP 475 in


springt auch
sofort

Freilich

Unterschied in die Augen.

Jenes dh

ein erheblicher

&

minalbildung ein:
hat hier oft allein
also

skt.

ju-dh-man (Kampf

dringt auch in die No-

ucuiv), 7td-&-og

ja

seine Stelle gefunden:

6ra-d--[i6g.

Wir mssen

auf jeden Fall annehmen, dass sich in einer sehr frhen Zeit

jedes Bewusstsein dieses Ursprungs verloren und dass diese Erwei-

terung vllig den Charakter eines mitbedeutenden Bestandteils der

Stmme angenommen hat. Das erweiternde p ist von Benfey (Kurze Sanskritgrammatik S. 57) mit einer W. pa in Verbindung gebracht, eine Annahme, die in etwas andrer Fassung auch die Billigung Schleichers (Compend. 356) wenigstens in so w eit gefunden hat, als er die sanskritischen Causalia auf -pajd-mi z. B. d-pa-j-miy ich lasse geben aus dieser W. hervorgehen lsst. Leider ist aber diese W. pa in der fr Causativ- und andre erweiterte Verbalstmme allein brauchbaren Bedeutung machen rein hypothetisch. Gegeben ist nur das Substantiv apas lat. opus mit einigen verwandten Wrtern, woraus man eine W. ap in dieser Bedeutung mit einiger, eine W. pa aber mit umgekehrter Consonantenfolge schon mit viel geringerer Wahrscheinlichkeit erschliesst: Denn wenn auch zugegeben werden muss, dass einzelne Wurzeln z. B. ak (ac-utu-s) und ka (co-(t)-s) ihren Vocal bald vor, bald hinter den charakteristischen Consonanten setzen, so ist dieser Vorgang doch keineswegs so hufig, dass wir berechtigt wren ihn berall vorauszusetzen.*) Die skt. W. am andringen, wovon ama-s Ungestm und ma messen, an wehen und das fr gr. vs-a vorauszusetzende na nhen, gehen weit auseinander. Der Versuch jenem hypothetischen pa, thun, im griechischen tcolzco eine Sttze zu verschaffen, scheint mir ebenfalls misslungen. tcole-co ist augenscheinlich ein abgeleitetes Verbum. Benfey vergleicht es mit Zustimmung mehrerer namhafter Forscher
betreffenden
r

*)

Am

weitesten, aber jedenfalls zu weit, geht in der

Annahme

derartiger

Umstellungen Albert
Metathesis'
sicht

Khn

Bonn

1868.

,Ueber Wurzelvariation durch Deutliche Flle verschiedener Bedeutung bei gleichen,


in

seiner Schrift

aber anders geordneten Lauten, wie die im Text aufgefhrten, sollten zur Vor-

mahnen.


dem
skt.

69

apas-j-mi, einem

daraus wie operor aus opus hervorgeht,


geschftig.

Denominativum von jenem apas, das mit der Bedeutung ieh bin

Allein jenes apas ja mi in griechische Laute bertragen


ico

geben, wie xe\ec Tete-ico, daraus teleCco, und selbst wenn wir zugeben wollten, dass der Wurzelvocal hier in einer fr das Griechische beispiellosen Weise abgefallen, dass statt des zu erwartenden in dem Suffix as o eingetreten wre, so kmen wir doch immer nur zu Ttota und mssten um tioug) zu erklren erst etwa 67 einen Substantivstamm tcoio Nminat. itoio-g im Sinne von Operator annehmen, um von da aus zu einem Ttoie-a im Sinne von Operator sum zu gelangen. Ich gestehe, dass mir dieser Weg zu weit ist,

wrde

6ite

und

halte es berdies keineswegs fr gleichgltig, dass 7toielv nicht

und somit auch beoperari fern liegt. Versuche und mit andern jenem opus grifflich Erklrung jener Zustze, wie sie Benfey (Kieler Verbalstmmen zur Monatsschrift 1854 S. 35) gemacht hat, sind noch weniger berzeuoperari sondern schaffen, hervorbringen bedeutet

gend.

Pott bezeichnet es selbst

W.

I.

1245 nur

,als

eine entfernte

Mglichkeit', das g von jag knne aus ag (V 09 ? a0) entstanden sein.

Ein andrer Ausweg wre der, Pronominalstmme als die Quelle erweiternden Zustze oder doch einzelner von ihnen zu beAber sieht man sich unter den Pronominalstmmen um, trachten. so bieten hchstens die Stmme ka, la, da und na einen Anknpfungspunkt fr die Zustze Wer diese Erklrung annhme, /, d und n. wrde also diesen Zustzen den gleichen Ursprung wie den Suffixen anweisen, mittelst welcher die Nominalstmme gebildet werAllein augenscheinlich ist die Function beider Elemente doch den. Die Wurzelerweiterung ist eine aller Nominalsehr verschieden. bildung offenbar vorausgehende Erscheinung, insofern selbst die Ausprgung verschiedener Verbalformen schon erweiterte Stmme Es ist eine Art Wortbildung vor der Wortbildung voraussetzt. oder mit andern Worten eine ltere Schicht von Bildungen, ber welche sich die in historischer Zeit bliche Flexion und Stammbildung gelagert hat. In Bezug aber auf den Ursprung dieser Zustze bleibt uns schwerlich etwas andres brig als zu bekennen, dass wir von ihrem Ursprung nichts wissen. Wir stehen hier an einer Grnze,
dieser
/,-,

ber

Elemente, ohne in den Kreis wortbildender Suffixe zu fallen, wie Pott E. F. I 172 sagt, ,dem Principe der Bedeutsamkeit dienen/ eine Auffassung, welche derjenigen nicht all zu fem liegt, die Lobeck von seiner, im Ehematikon weiter ausgefhrten Anschauung
alle

die unser Erkennen Demnach betrachten wir

fr

jetzt

wenigstens

nicht

hinausgeht.

diese

Laute

als

solche

welche,

aus zu Buttmanns

Ausf. G. II S. 03 ussert,
1

wo

er Consonanten

wie r in kUtctc

in

ay&oyLca Hlfsconsonanten nennt.

In ahn-


lichem Sinne spricht
lteren

70

J. Grimm Ueber Diphthonge S. 63 von einem und einem jngeren strkeren Geschlecht von Wurzeln. An die Stelle vieldeutiger sich verwirrender Wurzeln mit Vocalausgang, wie sie in morgenlndischen Sprachen sich kund gibt, scheint in den zumal der deutschen, die Neigung vorhanden, den europischen Wurzeln durch beigefgte Consonanten grssere Individualitt zu geben' (vgl. Heyse System S. 128). Man knnte daher diese Erweiterungen im Anschlss an eine Ztschr. IV 216 ff. von mir fr das Gebiet der Nominalbildung vor,

68 geschlagene Bezeichnung Wurzeldeterminativc*) nennen.

In einzelnen

*)

diesen

Corssen macht (Beitrge zur lateinischen Formenlehre S. Namen eine doppelte Einwendung. Er findet den Ausdruck

116)

gegen

Determinativ

nicht bestimmt genug, weil im Grunde auch jedes wortbildende Suffix determi-

Aber da fr diese der Name Suffixe schon allgemein blich ist der auch sehr unbestimmter Natur,' aber doch durch den Usus hinreichend fixirt ist und da durch den Beisatz Wrzet- die besondre Beziehung auf diese Grundbestandtheile der Sprache gegeben, ist, so scheint mir die nthige Deutlichkeit vorhanden zu sein. Wichtiger ist ein zweiter Einwand, der das bestimmter ausspricht, was mir auch wohl von andern Seiten entgegen gehalten ist. C. sagt ,er knne sich nicht denken, wie blosse, kahle Consonanten ohne vocalischen Beiklang, fr sich allein unsprechbare Lautbestandtheile, bloss gedachte Lautallein ursprnglich an Wurzeln gefgt werden konnten, um deren monaden Bedeutung auszuprgen'. Dies auch mir undenkbare habe ich aber auch nirgends ausgesprochen, sondern nur dies, dass der Ursprung der Determinative unerklrt sei. Mssen wir doch auch sonst in der Sprachwissenschaft bisweilen mit unbekannten Grsseu rechnen und uns begngen diese zu ordnen, die gleichartigen zusammenzustellen und ihre Function zu bestimmen. Ein Name, durch welchen wir eine gewisse Classe solcher Elemente von andern unterscheiden, scheint mir immer schon etwas werth. Soli aber ber den Ursprung der Wur zeldeterminative eine Vermuthung gewagt werden, so scheinen mir hier zwei Mglichkeiten gegeben zu sein. Es Hesse sich wohl denken, dass die Sprache in der Periode der Wurzelschpfung Doppelwurzeln geschaffen htte, je eine krzere und eine um einen Consonanten im Auslaut lngere mit verwandter Bedeutung. Dies ist die Meinung Max Mller's (Lect. II 312), indem er Clusters of roots annimmt, ,differing from each other merely by one or two letters' und in dieser Beziehung den Anlaut (vgl. oben S. 58) und Auslaut auf eine Linie Von einem Anfgen wre dabei keine Rede. Die zweite Mglichkeit stellt. ist die Entstehung der Erweiterung durch Zusammensetzung, so dass wir in jenen einzelnen Consonanten verwitterte Stmme anzuerkennen htten. Dass man diese Annahme bisher nur in Bezug auf die mit dh verglichene W. dha zu einer gewissen Wahrscheinlichkeit gebracht hat, ist oben ausgefhrt. Ich gebe zu, dass die zweite Auffassung, zu der sich auch Carl Pauli (Zur Geschichte der lat. Verba auf uo S. 7) bekennt, mehr im Einklang mit den Ergebnissen steht, welche die Wissenschaft nach andern Seiten geliefert hat, aber so lange noch ber den grssten Theil dieser Elemente ein solches Dunkel verbreitet ist, ziehe ich es vor die Frage als eine offene zu betrachten. In meiner Abhandlung ,zur Chronologie der indogermanischen Sprachforschung' (Abh. d. k. schs. Ges. d. Wiss., philolog. histor. Cl. Bd. V No. III) habe ich meine Ansichten ber das
nire.

71

dies jngere

Zweigen des indogermanischen Sprachstammes nimmt

Wurzelgeschlecht eine bevorzugte Stellung ein. Es ist merkwrdig, dass J. Grimm sowohl fr die deutschen wie fr die slawischen Sprachen nur eine kleine Zahl vocalisch schliessender Wurzeln zulsst,

whrend im Sanskrit, Griechischen und Lateinischen eine nicht

unbetrchtliche

Menge

erhalten

ist.

9.

Indem wir bemht waren das etymologische Verfahren der

ver- 69

gleichenden Sprachforschung einer bersichtlichen Kritik zu unter-

werfen, glaubten wir vor zwei Fehlern, die sie hufig beging, uns hten zu mssen, vor einer ungerechtfertigten Bevorzugung des Sanskrit und einem bertriebenen Zerlegen der Wurzeln. Die

Betrachtung machte eine kurze Errterung des Begriffes der wo aus wir wieder auf die Frage nach den in noch vorhandenen beweglichen Elementen und auf etwa der Wurzel gefhrt wurden, wie weit etwa noch in den Wurdie weitere Frage zeln Avieder accessorische Bestandteile knnten angenommen werletztere

AVurzel nthig, von

Zersetzen der Wurzeln geradem Gegensatz ein andres Bestreben der vergleichenden Etymologen, nmlich das, vollstndige Wrter von unverkennden.
steht in

Zu jenem bermssigen Zerlegen und

barer Verwandtschaft

wo mglich
ist

als

vllig

gleich

zu

erweisen.

Von diesem

Streben

unter den lteren Etymologen namentlich

Pott ziemlich frei. Pott hat wiederholt (auch IP 897, 935) und mit Kachdruck darauf hingewiesen, dass man zwischen partieller und totaler Gleichheit wohl unterscheiden und der Sprache nicht das Recht verkmmern drfe aus einer Wurzel oder einem Stamme durch verschiedene Suffixe verschiedene Wrter abzuleiten. Dagegen ist in neuester Zeit zuerst von Kuhn und Ebel, dann in viel ausgedehnterem Maasse von Benfey und Leo Meyer versucht worden die Identitt verschieden lautender Suffixe dadurch zu erweisen, dass sie in hnlicher Bedeutung an dieselben Stmme geUnternehmen, das schliesslich auf das eben erwhnte Bestreben partielle Gleichheit zu vlliger Gleichheit zu erheben hinausluft. Mein Freund Kuhn hat zuerst Ztschr. I 368 nachzuweisen gesucht, dass das sanskritische besonders bei Neutris viel gebrauchte Suffix as, als dessen Reprsentanten man lngst gr. eg Nom. og, lat. es Nom. us erkannt hatte, aus al entstanden sei,
fgt werden, ein
allmhlige

Werden des indogermanischen Sprachbaues im Zusammenhang


S.

errtert

und dabei

206

ff.

auch diese Frage wieder berhrt.


und indem
bei
er

12

Wrtern durchging, kam


er

eine grosse Reihe von


;

dem Ergebniss an

dass nicht bloss diese Formen, sondern auch

die Suffixe ar} an,

ant alle aus einer

Grundform entstanden wren.

r im Auslaut nachweisen. Aber wenn wir nach Analogien fragen, um z. B. den behaupteten Uebergang von factisch kommt der Dativ vsl erst Hesiod. Theog. lterem" vdog in vcoq und beider Entstehung aus vav zu erweisen, 61 vor so werden wir S. 374 auf die angebliche Identitt der Sylbcn ccql und sql mit skt. ati verwiesen. Aber mit dieser einzigen Analogie

Fr das Sanskrit lassen namentlich der von s in

sich einige der behaupteten Lautbergnge,

sieht

es

hchst bedenklich

aus.

Dem

skt.

ati

(ultra,

nimis)

ent-

70 spricht, wie allgemein anerkannt wird, gr.


at

stl,

lat. et

und auch wohl


in

in

at-avu-s.

Dass dasselbe Wort

sich

ausserdem

einer

so

verschiedenen
scheinlich.

Form

finden solle,

ist

schon an und fr sich unwahr-

Aber auch der Gebrauch spricht nicht dafr. Es ist wahr, dass die verstrkende und vergrssernde Bedeutung von ccql und sql, ber deren Unterschied Buttmann Lexil. I 147 noch immer
lesenswerthes verhandelt hat,
sehr nahe
die
z.

dem

skt. ati in

Zusammensetzungen

kommt.

Indess von der Grundbedeutung darber hinaus,

B. in ati-malra-t bermssig, ali-rdlra-s bernchtig, unverhervortritt,


finden,
ccql ist

kennbar Spur zu
ort,

im Gebrauch von
ccQxCcpQcov
co

ccql

und

sql

hat vielmehr

einen Gebrauch, 261

der

auch keine sehr an


ferner,

ccQtLO-g

erinnert.

heisst wie ccqlcpqcov treff-

lich gesinnt, ccQXLSTCrig

281

trefflich

redend.

Bedenken wir

dass aus

dem

Begriff treffen, passen sich

dem Griechen
liegt

die geistigen

Vorstellungen von ccQ[isvog, uQrjQcog, von cIqs-6x-oj und

dem damit
ccq-l

zunchst verwandten

ccqs-tt}

ergeben,

so

es

sehr nahe

auf eben diese Wurzel zurckzufhren und mit uQL-Gto-g,

ccqslcov

zu verbinden (No. 488). Auch im Skt. finden wir dieselben Laute mit hnlicher Bedeutung im Adverb ara-m recht, passend, genug/ ar-ja-s, unter anderm auch gtig, der beste/ womit man ja lngst den Namen der Arier als der guten, edlen zusammengebracht hat. Warum Was sql also fr ccql in der Ferne suchen, was so nahe liegt? betrifft, fr dessen Bedeutung Buttmann Zusammenhang mit svQvg wnschte, so will ich dessen Identitt mit ccql nicht all zu entschieden behaupten, obgleich gerade vor p die Vocale s und cc mehr als vor andern Consonanten schwanken. Mglich wre auch ein Zusammenhang mit skt. varu, das wir wegen varija-s als ltere Form svQV-g voraussetzen mssen. Das Digamma wre dann fr uru-s Bopp im Glossar vergleicht mit um das spurlos verschwunden. Dem sei irische ur (very), das dann unserm sql sehr nahe kme. wie ihm wolle, das gesagte gengt wohl, um die Zusammenstellung Ueberhaupt, wer kann beider Prfixe mit ati zu widerrathen.
,


glauben,
hufige

73

bei der Flexion und Wortbildung so beraus durch den wir vor unsern Augen unzhligemal den Einfluss eines nachbarlichen i oder v in bergehen sehen, in einigen wenigen Fllen ganz andre Bahnen einschlagen sollte? Alles verstndige Etymologisiren muss auf der Methode beruhen, welche schon Herodot sich fr seine Forschungen verzeichnete (II Es gibt gewisse augenscheinliche Thatsachen, die bisweilen 33). auch trotz der Seltenheit der dabei vorkommenden Erscheinungen uns zu unbedingter Anerkennung nthigen. Obgleich der Uebergang der Lautgruppen jrr, xt in d , yd im Inlaut durch keine unzweifelhaften Analogien zu erweisen ist*), wird niemand leugnen 71 wollen, dass edofiog und yoog auf anxd und oxtg) zurckgehen. Haben wir hier etwa einen solchen Fall? Wir sehen, dass mit Hlfe einer grossen Flle von Suffixen, in denen wir zum Theil Pronominalstmme zu erkennen vermgen, eine Masse von Wrtern aus den Wurzeln abgeleitet werden, nicht etwa eins aus jeder, sondern sehr viele. Alles weist darauf hin der Sprache fr jene alte Zeit, welche der Spaltung der indogermanischen Sprachen vorausgeht, eine wuchernde Triebkraft zuzuschreiben. Dass sich die mannichfaltigen Wrter, welche aus einer Wurzel hervorgehen, nicht etwa nach den abstracten Kategorien sondern lassen, in welche die sptere Grammatik sie zu schnren versucht hat, dass vielmehr fast alle Suffixe zur Bezeichnung derselben Kategorien verwandt werden, habe ich in meiner Dissertation de nominum Graecorum formationc gezeigt. Daraus folgt freilich nicht, dass die Masse der primitiven einer Wurzel entsprossenen Wrter vllig gleichbedeutend war. Die Differenzen werden mehr sinnlicher und concreter Art gewesen sein, und als die eigentliche Bestimmung der -Suffixe mssen wir die betrachten, ein Wort zu individualisiren. Wenn wir nun aus der einen W. ud im Skt. durch das Suffix an ud-an (Wasser) goth. vaio (St. vathi), andrerseits das dem alts. wat-ar zum Grunde liegende ud-ar od. vad-ar entspringen sehen, was hindert uns hier eine ursprnglich doppelte Bildung anzunehmen, deren Bedeutungsdifferenz freilich kaum nachzuweisen sein wird, zumal da es fr den oft behaupteten Uebergang von n in r namentlich zwischen Vocalen an jedem evidenten Beispiel fehlt? An dies ud-ar schliesst sich gr. vdcoQ an, das mit dem Stamme der brigen Casus vaz kaum anders als durch vdaQt vermittelt werden kann. Dies vorausgesetzte vccq-x

dass

der

Laut

t,

ist

um

ein r

strker als udar.

Aber

ich

betrachte dies r als ein

neues individualisirend hinzugetretenes Suffix, worber einiges weitere

*)

Ein Beispiel von yd


p. 628).

statt

xt im Anlaut bietet ydovnog

neben

y.xvitog

(unten


Ztsclir.

74

IV 211 ff. Fr die Erklrung des hesiodeischen Dativs den die alten Grammatiker wie ovel auf ovdag, so auf vdag zurckfhrten, ergibt sich dann die einfache Erklrung, dass es auf einen jenem vdaz nachgebildeten Nominativ vdag zurckgeht und Wenn wir auf allen Stufen der Wortbildung sein t eingebsst hat. Mannichfaltigkeit, nicht drftige Einfrmigkeit gewahren, warum sollten wir den Lautgesetzen zum Trotz jene Suffixe zusammenschweissen wollen? Mir scheint es nicht einmal zulssig solche Suffixe ohne weiteres zu identificiren, deren Laute einander nher liegen. Obgleich t unter gewissen Verhltnissen in s bergeht, wage ich weder die Suffixe mit t denen mit s, noch auch den Pronominalstamm ta mit sa gleich zu setzen. Trennen scheint mir hier berall sicherer als Gleichsetzen. Selbst zur Bezeichnung solcher Verhlt72 nisse, die in ihrer Einfachheit und gleichsam Greifbarkeit dazu am wenigsten Anlass zu bieten scheinen, verwendet die indogermanische Sprache lautlich verschiedene Mittel: wir finden jrpo'/xog, primus goth. fruma neben Ttgcorog und pra-tha-ma-s, wir haben ein doppeltes Comparativsuffix und sehr mannichfaltige Deminutivbildungen. Aus der gleichen Wurzel an (No. 419) wird in gleicher Bedeutung mit
vdeL,

verschiedenen Suffixen skt. an-i-la-s gr. av-e-[io-g


ahd.
im-s-l gebildet.

(=

lat.

an-i-mu-s)
ple)

gehen wenig verschieden, ohne dass wir berechtigt sind ausser der Wurzel auch die wortbildenden Sylben dieser Wrter zu identificiren. Zum Ueberfluss bietet
fllen
(gr.
lat.

Aus der W. par

nlrj-d'-og, ple-be-s, ahd. fol-c hervor, begrifflich

pl-k neben einander.


alle

das Kirchenslawische ple-?ne (tribus) und das mit Volk identische Gerade das Sanskrit, von welchem doch
jene Versuche der Suffixidentificirung ausgehn, zeigt von An-

fang

an eine ungemeine Mannichfaltigkeit der Wortbildung. So gehen aus der W. ad, essen, in gleichem, oder doch ganz unerheblich verschiedenem Sinne die Substantive adana-m, anna-tn (d. i. ad-na-m) ad-man ad-ja-m hervor, smmtlich Essen, Nahrung bedeutend, whrend fr denselben Zweck im griechischen ed-adrj, idrjxv-g, im Lat. es-ca im Lit. ed-i-s (St. edja) andre Suffixe verwandt werden. Von der W. da, geben, gehen im Sinne eines nomen agentis aus ddtar (= dottjg, dator) und d-ja-s, dd-ja-ka-s gebend, dd-m-s freigiebig, zur Bezeichnung der Gabe dd-na-m (== dnu-m), d-man. Wo liegt nun irgend ein Motiv das griechische c5-qo-v etwa aus d-na-m herzuleiten, zumal da wir derselben Doppelbildung bei den Slawen und Litauern begegnen? Die Gabe heisst auf Lit. du-ni-s mit einem N- Suffix, auf Ksl. da-ru mit einem R-Suffix. Auch
} , ,

lat. dot-(i)-s. Aus W. -ti wird ebenso verwendet in dcj-r-L~g yevevrJQ, genitor, ga?i-aka-s, gan zeugen wird gebildet gan-i-tar ysvog, genus, in demselben Sinne das gan-i-tva-s Vater, ganas


dass dieselbe Sprache

75

bliche gan-us, wenig davon verschieden gan-i-man, ga-t-i-s=gcn{ti)-s,

<ja-na-m, gan-a-na-m, gani-s (vgl.

Sehen wir daraus, go-th. kuni). von den ltesten uns erkennbaren Zeiten an eine Flle von Suffixen verwendet und dass in den verwandten Sprachen hier dies, dort jenes Suffix ausschliesslich oder doch vorzugsweise fr den bestimmten Zweck blich geworden ist, so liegt zu einer Identificirung von Suffixen, die durch ihre Laute geschieden sind, gar kein Anlass vor. Schon an EbePs Versuchen (Ztschr. IV S. 121 ff.) konnte man sehen, was es kostet die Monotonie durchzufhren, lieber mehrere der dort besprochenen Suffixe, namentlich ber die mit 6% das wo es allein steht sich nirgends als Entartung eines r erweisen lsst, hoffe ich unten wahrscheinlichere Erklrungen geben zu knnen. Aber viel weiter geht Leo Meyer im zweiten Bande seiner Vergl. Gr. des Griech. u. Lat. Hier wird eine Theorie 73 der Wortbildung auf die Spitze getrieben, die man passend Parli2 cipialtheorie genannt hat.*) Diese Theorie, welche von Pott II 936, W. I 416 und von Corssen z. B. Ausspr. I 2 585 in sehr entschiedener Weise verworfen, von Sonne (Ztschr. XII 285) mit treffenden Grnden bestritten ist, ruht auf der ganz willkrlichen, von Benfey aufgestellten Behauptung, dass die Participia und namentlich das Participium Praesentis Activi eine Menge andrer Nominalformen an Alter berragen. Benfey sttzt diese Behauptung im Grunde nur auf den hchst seltsamen Einfall, das Suffix dieses Particips -ant
sei

aus der

Endung

der 3 PI. -anti, also

z.

B. skt. bharant

Meinung

Dass irgend jemand diese Dennoch macht Leo Meyer das Suffix -nt zum Ausgangspunkt seiner Darstellung und sucht zu zeigen, dass durch Lautschwchungen und Lauttilgungen aus diesem -ant und seiner um einen A-Laut erweiterten Nebenform -anta eine grosse Anzahl der blichsten Nominalsuffixe entstanden sei. Nach ihm sind unter anderm -as, z. B. in skt. ganas yivog, genus, -an, an, z. B.
aus bharanti
dor. (psQOVti entstanden.
theilt,

= cpsgovz

bezweifle ich.

in clnd-ov, aifr-av, -ana, z. B. in tQVTC-avo-v, -ala, z. B. in i'x-slo-g,

-ara,

z. B. in dei-vo-g smmtlich nur verBestimmte Analogien fr die vorausgesetzten Lautbergnge werden selten beigebracht, ja es wird die Forderung solcher Analogien nicht undeutlich fr eitel Pedanterie erklrt und an die in Zukunft noch zu erkennenden Lautneigungen appellirt. Es ist, als ob der Sprachgeist, der doch im Gebiete der
z.

B. in Xut-aQo-g, -na.

schiedene Phasen jenes -ant.

*)

Seitdem

ist

die

nation' in den Sitzungsberichten der

Abhandlung von A. Ludwig ,Die Entstehung der A-DecliWiener Academie (histor. philol. Cl. Bd. 65,

Jnner 1867) erschienen, in welcher dieselben Auffassungen in noch grsserem Maasstab ausgefhrt werden.

76

Wurzeln und der Verbalendungen auch nach Leo Meyer nicht wild zwischen Lauton wie /, s, , l, r umherfhrt, seine besondere Lust daran gehabt htte, gerade bei den Nominal suffixen alles frher geschaffene, und war es auch noch so gefgig, wieder zu zerstren, jedoch so, dass die alten Suffixformen neben den neuen immer noch
fortbestanden.
in der

Whrend die neuere Sprachwissenschaft sonst eine Sprache waltende Vernunft zu enthllen bemWt ist, wrde nach dieser Theorie vielmehr, wenigstens in diesem Theil der Sprachformen, der baare Zufall der Lautzerstrung walten, und whrend es sonst als ausgemacht gilt, dass das rein zufllige sich wissenschaftlicher Erkenntniss entzieht, so behauptet man doch hier die
spricht dies nicht selten mit einer Zuversicht aus, die jeden Zweifel

Schlangenwindungen dieses Zufallsspiels entrthseln zu knnen und


niederschlagen
die
soll.

Auch

die

Anhnger der

Participialtheorie

man auch

Protcustheorie nennen knnte

nehmen

an, dass die

Nominalsuffixe aus Pronommalstmmen entstanden seien.

Sie wr-

den vielleicht zugeben, dass jenes beliebte -ant schon aus an und ta zusammengesetzt sei. Aber wo liegt dann irgend eine Berechtigung zu der Behauptung, der erste dieser beiden Stmme sei nie fr sich allein gebraucht, vielmehr wo -an factiseh vorkomme, sei dies schon aus -ant entstellt? Ich vermisse also in Bezug auf diese Theorie die innere Consequenz und die Uebereinstimmung mit dem, was wir
sonst von der Sprache erkannt zu haben glauben.

Bei unsrer Musterung des griechischen Wrterschatzes wird umgekehrt noch vielfach auf die Thatsache einer bunten Mannichfaltigkeit und auch darauf hingewiesen werden, dass der Ursprung aus einer Wurzel selbst bei gleicher Bedeutung keineswegs An-

wendung desselben Suffixes erfordert. Ich versuche es nicht lacruma (No. 10) dem gr. ddxQV oder ddxQV-o-v, ddxzvlo-g oder lat.
'njilu-s

(No. 11)

dem

ahd. zeha, i-6-g, Pfeil,

dem

skt. ish-u-s

auch

im Suffix gleich zu setzen, sondern begnge mich mit der Identitt der Wurzel und der Bedeutung. Es lsst sich leicht auf verschiedene Weise erklren, wie beides ohne die dritte Gleichheit mglich Einerseits nmlich haben in vielen Fllen gewiss schon vor ist. der Sprachtrennung mehrere Formen aus einer Wurzel mit nur wovon leise verschiedenem Gebrauche neben einander gestanden, wir ja in allen Sprachen zahlreiche Beispiele finden, und zufllig
hat sich in der einen Sprache die eine, in der andern die andere

was besonders bei Benennungen erhalten, ohne dass wir noch einen Bedeuganz usserlicher Gegenstnde schwierig ist tungsunterschied erkennen knnten. Andrerseits drfen wir auch der Zeit nach der Sprachtrennung noch so viel Triebkraft zutrauen, die Suffixe nicht etwa bloss zu verstmmeln und zu entstellen, son-

Form


dem
nische noch nach der

77

Wenn
z.

auch zu erweitern und zu verzweigen.

B. das Latei-

Trennung vom grcoitali sehen Grundstocke aus dem, so scheint es, damals vorhandenen Stamme gn-ti (gr. yveo-t-g) durch den Zusatz eines zweiten Suffixes gno-ti-on (Nom.
zu bilden vermochte, warum sollen w ir den Griechen es nicht zutrauen, gelegentlich selbstndig ein x hinzuzunehmen, zumal ja doch das^iel vollstndiger Gleichsetzung aller verwandten und bedeutungsgleichen Wrter auch von dem khnsten Etymologen nicht erreicht werden wird? Das k des von Herodot angefhrten xvv-cc (No. 84) werden wir als weiterbildenpersischen Tt-x-a des Suffix stehen lassen mssen, whrend der Stamm ita nach persischen Lautgesetzen aus evan xvov entwickelt werden kann. Konnten aber die Perser diesen Thiernamen durch k individualisiren, warum nicht andre Vlker durch andre suffigirte Laute? (Vgl. 75 Ebel Ztschr. IV 331.) Um neue Lautbergnge zu erweisen bedrfen wir schlagender Thatsachen; schlagend aber ist eine Vergleichung nur dann, wenn Bedeutung und Form zusammen kommen. Von einer
gno-ti-d) *)
T

scharf bestimmbaren Bedeutung

kann aber nur


fllt

bei

sehr wenigen

Suffixen

die

Rede

sein.

Folglich

bei der Vergleichung

von

Suffixen der eine Hauptfactor in der Regel weg.

Wenn nun

ausser-

dem

die Laute verschieden sind

und wenn

die

Thatsache feststeht,

dass die Sprache von gleichen Wurzeln aus zu gleicher Bedeutung

durch

Anwendung

verschiedener Suffixe gelangt,

wo

bleibt da

noch

eine berzeugende Kraft brig?

10.

Der Fehler, vor welchem wir uns eben glaubten warnen zu


mssen, ging aus
die sich

dem Streben hervor

der indogermanischen Sprache,

spter in ihre verschiedenen Aeste verzweigte,

schon vor

Trennung einen mglichst grossen Vorrath vollstndiger, nach Laut und Begriff fertiger, Wrter nachzuweisen. Mit ihm verwandt ist ein andrer Abweg, nmlich der, gleichbedeutende Wrter selbst
dieser

ohne

gleich zu setzen.

Lautverwandtschaft einander Gebiete des Wrterschatzes, auf denen die Gleichbedeutung auch bei gewissen lautlichen Verschiedenheiten sehr schwer ins Gewicht fllt. So wurde z. B. das
augenscheinlicher

den

Anhalt

Es

gibt allerdings

*) Einen andern Ursprung des lat. -Hon, jedoch ebenfalls aus zwei zusammengesetzten Suffixen (tjd -{- na) sucht Leo Meyer Orient u. Occident II 58G lf. zu erweisen.

78

System der Zahlwrter mit Ausschluss der Einzahl und der ber die Hunderte hinausgehenden offenbar in sehr frher Zeit abgeschlossen und es ist kaum denkbar, dass eine einzelne Sprache bei einem dieser viel gebrauchten Wrter ihre eignen Wege gegangen sei. Obgleich also evvea dem skt. navam, lat. novem keineswegs so nahe liegt wie Avir wnschen, wird man es doch gewiss nicht davon trennen wollen, und niemand wird s'do^io-g von*rra, oyoo-g von xxco scheiden, obgleich die Erweichung von %x und %x im Inlaut sonst unerhrt ist. Die Zahl der Pronominalstmme ist berhaupt eine beschrnkte, namentlich aber gehen die Personalpronomina aus einigen wenigen Stmmen hervor. Wenn also die Glosse des Hesych. xqs s Kgrjxeg uns unverflscht berliefert ist, so werden wir nicht umhin knnen beide Formen fr identisch mit skt.
tva

zu erklren.
fr dies

Denn

dass in xqs ein besonderer, sonst unerhrter,


sich Umtriebe, hat gar keine

Stamm
lichkeit.

Pronomen

Wahrschein-

Betrchtlich grsser ist die Zahl der Praepositionen, den-

7C>

noch aber eine fr jede Sprache leicht bersehbare. Es scheint mir daher wenig wahrscheinlich, dass sich neben den gangbaren, durch
unendlich hufigen Gebrauch fixirten Praepositionen innerhalb einer

und derselben Sprache andre Wesen der Art vereinzelt, aber doch in freiem Gebrauch und noch dazu den gangbaren vllig gleichbedeutend befinden sollten. Fr mich gengt die vllig gleiche Bedeutung des dorisch-homerischen
tioxl

mit

dem homerischen

tiqoxi

und dem kretischen tcoqxl um fr die erstere Form den Verlust des q anzunehmen und trotz Pott I 2 272 tcqoxi, itoxi und TtQg fr identisch zu halten. Eben so wenig konnte ich Corssen beistimmen, als er die Identitt von lat. , au, af mit ab und die von e mit cc und ex bestritt (Beitr. 510, 526). Zu meiner Freude

(=

skt. prati)

sehe ich, dass er jetzt (Ausspr. I 2 152) wenigstens die von mit ab,

und

die

von

mit ex zugibt.

Ich

sage hier was Corssen S. 395


ttsqcj,

der Beitrge fr den


jerare

Zusammenhang von pedo mit

von peist

mit perjurare

geltend macht, die Zusammenstellung

zu

unmittelbar einleuchtend, als dass

Abrede stellen knnte. Man darf diese kleinen unselbstndigen Wrtchen nicht mit demselben Maasstabe messen wie Nomina und Verba.*) Bei ihrer engen
sie in

man

*)

Wenn

Corssen
,

a. a.

O. diesen meinen Satz dahin umdeutet, ich stellte

solche Wrtchen

ausserhalb der sonst geltenden Lautgesetze', so zeigt schon

der Zusatz, ,ich erklrte sie fr eine gesetzlose, verkommene Bande', wie wenig wir hier seine AVorte auf die Goldwage legen drfen. Ich meine nichts andres, als dass diese vielfach auch der Betonung nach unselbstndigen Worter mannichfaltigeren Trbungen der Laute ausgesetzt sind als Nominal- und Verbalformeii und halte diesen Satz, fr den ich z. B. auf die griechischen Partikeln i% ovx,
}

(xqu (ao, Q(x) verweise, entschieden fest.


tigeren Zerstrungen

79

sie

Verbindung mit bedeutungsvolleren Wrtern waren

mannichfal-

und Entstellungen
e statt ec

ausgesetzt.

Wie

leicht

konnte

das c in e-mendo, e-neco nach Analogie von l-men (luc-meri), l-na


(liic-na)

ausfallen

und nun

auch in getrenntem Gebrauch

sich

festsetzen!

Von

ab Hesse sich auch durch abs zu as

und von

da zu d gelangen, so dass sich hnlich zu as verhielte wie tra zu


noch an Analogien fr einzelne lautliche Vorgnge fehlt scheint es mir gerathener an der Identitt der gleichbedeutenden "Wrtchen festzuhalten statt neue Combinationen zu machen, denen von andrer Seite die Wahrscheinlichkeit abgeht. Auch ber die Bezeichnungen solcher Gegenstnde und Begriffe, welche augenscheinlich von uralter Zeit an bei den Indogermanen mit festen, viel gebrauchten Namen versehen waren, drfte wenn nicht in gleicher, doch in hnlicher Weise zu urtheilen sein, so ber Verwandtschaftsnamen und die Namen der Haus- und der bekanntetrans.

Selbst

wenn
,

es hier

sten Raubthiere.

Erst

Grass mann

hat das lautliche Verhltniss

von d-vyureQ zu skt. duhitar (Ztschr. XII 126) vllig aufgeklrt. Dennoch hat auch frher jedermann beide Wrter mit Recht zusammengestellt.
Lateinisches
ich

entspricht

Dennoch

stelle

lupu-s (No. 89)

nahmsweise

mir glaublicher ist, p bergegangen sei, als dass die Rmer das allzeit gefrchtetste Raubthier nicht mit dem altherkmmlichen, und doch mit einem fast gleichlautenden Namen bezeichnet htten. In der That finden sich denn auch fr p k noch einige Analogien. Unter
vrka-Sj weil es
in

selten griechischem x. zu kvxog (fr S-Xvxog) und skt. dass in diesem Falle das k aus-

den jngeren Etymologen ist Hugo Weber der diatgEtixararog. Ich befinde mich ihm gegenber hufig in der Lage die Zusammen-

Stmme zu behaupten, die 77 No. 187, 188. Je mehr wir uns aber aus diesen Wortgebieten entfernen in eine Region wo der Auffassung und damit der Bezeichnung ein weiterer Spielraum geboten ist, desto weniger kann die Gleichbedeutung ohne vllige lautliche Uebereinstimmung uns bestimmen. Den Griechen waren ihre einzelnen Gtter vielnamig. Wie viel mehr drfen wir in Bezug auf das allgemeine Wort fr Gott bei den
gehrigkeit mehrerer gleichbedeutender
lautlich vereinbar sind, z. B.

Indogermanen das Gefhl ,Namen nennen ihn nicht' und danach verschiedene Versuche des Nennens von Anfang an voraussetzen! Daher die Thatsache, dass die verschiedenen Vlker des gleichen Stammes so sehr in diesen Namen von einander abweichen. Von
vielen uralten hielt sich hier dieser,

dort jener, gewiss

nicht ohne
so

Zusammenhang mit

haben wir ein Recht,

weniger da noch dazu eine vllig unerklrte Verschiedenheit des Anlauts vorliegt, fts-g und deu-s zusammen zu
der
nationalen

Auffassung.

Um


bringen.

80

Das

gleiche gilt

der geistigen Geprges.

nun aber auch von andern Wrtern minSo vergleicht Bopp im Glossar skt. (jag,

pugnare mit dem lat. pug-n-o, ,miitat gutturaU in labialem,' obgleich doch weder sonst der Uebergang der gutturalen Media g in die

p nachweisbar, noch auch pug-n-a-re nebst pug-na von pug-nu-s gr. %v% ahd. fsl trennbar ist, welches letztere freilich wieder mit einem ,huc traxerhn' zu skt. mushti Faust gestellt wird. 7tvXrj und porta finden sich mit einem ,fortasse unter skt. dvdra-s,
labiale Tenuis
l

Thor, angefhrt, wovon uns die dort beigebrachte Analogie zwischen

und skt. acva (cquus) gewiss nicht berzeugen wird, weil im Inlaut v durch die Nachbarschaft von c in p verwandelt ist, dort im Anlaut ohne solchen Anlass eine noch khnere Lautentstellung angenommen werden msste, wozu denn noch kommt, dass
pers. acpa

hier

ftvQa der griechische Reprsentant jenes, wie ich nicht zweifle, aus

dhvdra-s entstellten skt. dvdra-s


Avenn,
Avieder
,e

ist

(No. 319).

Koch khner

ist es,

Aufl. dbpu
p.

mit ,fortasse / (vgl. Pott II 2 345) p. 240 der dritten iipa pro TtCipa dem skt. gleichbedeutenden pi-pd-sd,
1

244

lat.

urb-s

lilteris

transpositis'

dem

skt. puri, Stadt, verglichen

wird.

Das bedenkliche
Jetzt mchten

solcher Aufstellungen
sie bis

entging ihrem Ur-

seines Lebens festnur wenige darin beistimmen. Dennoch fehlt es nicht an neueren Versuchen hnlicher Richtung, Avohin ich den von Legerlotz rechne das deutsche schwarz mit dem gr. pilas zu identificiren (Zeitschr. VII 134). Wenn Avir also auf diese Versuche zu sprechen kamen, so geschah dies AA'ieder nur in der Absicht, des Grundes ihrer Falschheit uns beAvusst zu Averden. Die Sprache gelangt zu demselben Begriffe durch die verschiedensten 78 Vorstellungen, zu denselben Vorstellungen durch die verschiedensten Merkmale. Das skt. puri fr pari gr. itoli-g (No. 374) geht unstreitig auf die W. par , itak, nls zurck und bezeichnete ursprnglich die Vorstellung der , Flle/ des GeAvimmels, Gedrnges, Avoraus sich spter der Begriff Stadt auch ohne diese sinn-

heber selbst nicht, obgleich er


hielt.

ans

Ende

ihm

Avohl

liche Vorstellung entAvickelt.

ziehung von nokig zu noXXoi nicht.


Plato

Den Griechen selbst Auch bei dem


d.

entging die Bearistokratischen

Avorauf

Steinthal Gesch.

Spraclrw.

82 hinweist

Dagegen ist diese Etymologie durch. rv fr S-axv skt. vdstu (No. 206) von der W. vas, Avohnen, zu demselben Begriff von der allgemeineren Vorstellung Wohnung, bcAvohntes aus gelangt, die im Skt. noch mit vdstu verbunden ist. Ein Gefhl fr die Differenz hat sich sogar noch in der mehr politischen Bedeutung von jrd/Ug und der rein rtlichen von aGzv erhalten. Neben urb-s, dessen Etymologie noch nicht sicher gestellt
blickt Republ. II p. 369 c


ist*),

81

das ich (vgl.

haben

die

Rmer

ihr op-pidu-m,
(vgl. Pediim)

Ztschr. II 354) von

pedu-m
liegt,

Schweizer
was am
quorum

gr.

nido-v skt. pada-m


am-segetes,

(No. 291) und ob,


Felde, ber

auf, bei, ber, ableite, also eigentlich


ein

dem Felde

Compositum wie

ager viam tangit (Paul. p. 21), am-termini, qui circa terminos provinciae manent (ib. 17), daher auch wohl die alte Bedeutung von oppida fr
die

Schranken der Rennbahn

(ib.

184),

die

an,

ber
eine

der

arena

liegen.

Wenn

also auf diese

Weise jede Sprache

Anzahl syno-

nymer Wrter
Sprache auch
sollte?

fr dieselben Begriffe zu

scheinlichkeit hat es, dass eins dieser


trotz

haben pflegt, welche WahrWrter mit dem einer andern


identisch
,

der

lautlichen Verschiedenheit

sein

Pott warnt in seinen Schriften wiederholt vor der


ist es ein

Sirene

des Gleichklangs/ und allerdings

charakteristischer Unter-

schied der geregelten Etymologie, welche wir anstreben, von der

wilden frherer Zeiten, dass fr uns der blosse Gleichklang nicht

Gewicht fllt, sondern sogar, wo es sich um die Verwandtschaft von Wrtern verschiedener Sprachen handelt, oft geradezu ein Grund ist, diese zu leugnen. Max Mller (Lectures II 243) fasst dies in den witzigen Spruch zusammen: sound elymology has nothing to do with sound, ein Spruch, der freilich leicht miss- 79 verstanden werden knnte. Wir mssen aber auch eine jener Sirene verschwisterte Fee der Gleichbedeutung anerkennen, der wir ebenso wenig folgen drfen. Bei Lichte besehen ergibt sich in vielen Fllen Gleichklang wie Gleichbedeutung als rein zufllig und keineswegs ursprnglich. Trten in der Sprachgeschichte wirklich so erhebliche sporadische Verirrungen und vllig krankhafte unberechenbare Lautentstellungen ein, wie sie von manchen Gelehrten
bloss wenig ins
.

mit Zuversicht auf


alles

angenommen werden,
zusammenhngende
hchstens
es aber,

so

mssten wir in der That


das gesetzmssige
erfor-

Etymologisiren verzichten.

Denn nur
errathen,

und

innerlich

lsst

sich wissenschaftlich

So denke ich, nicht, wir werden Gesetze und Regeln, wenn auch nicht ganz ohne Ausnahmen und Abweichungen, festhalten und auch den Wrterschatz in ausgedehntem Maasse nach
schen,

das willkrliche

nie erschliessen.

schlimm steht

von urbs mit orbis im Sinne des Mauerkreises 170 den Einwand, die altitalischen Stdte waren nicht kreisfrmig gebaut gewesen. Ob dies aus der alten ,Roma quadrata' folgt, weiss ich nicht. Varro de 1. 1. V, 5, 143 sagt: oppida quae prius erant circumdueta aratro ab orbc et urvo urbes. Die von Corssen neuerdings gut geheissene Zusammenstellung von icrbs mit dem altpers. vard-ana Stadt (Ascoli Ztschr. XVI 120) bleibt bei dem gnzlichen Mangel an anderweitigen Spuren dieses Wortes oder seiner Wurzel (vardh, wachsen) auf italischem Gebiet sehr
*)

Gegen

die Identificirung

(HV-xXog)

erhebt Corssen Auspr.

I2

zweifelhaft.
Ci-RT-irs, griech.

Etym.

3.

Aufl.


aufgedeckt hat.

82

in

denselben Grundstzen behandeln knnen ; durch welche Bopp den

Formenbau der indogermanischen Sprachen

seiner festen Regel

11.

Fragen wir also, wie wir unsre Aufgabe am sichersten lsen knnen, so scheint vor allem nthig zu sein, dass ohne vorschnelle Versuche die letzten Elemente der Sprache aufzudecken zunchst aus dem Wrterschatze einer jeden Sprache dasjenige, was sich nach einfachen und unmittelbar berzeugenden Grundstzen als verwandt mit dem Sprachgute der verwandten Sprachen herausstellt, mit diesem zusammengestellt und auf diese Weise eine Uebersicht ber das Gemeingut des Sprachstammes einerseits, wie andrerseits des besondern Erwerbes jeder einzelnen Sprache angebahnt werde.
Diese schlichte Nebeneinanderstellung des zusammen gehrigen ist von der Wurzelforschung insofern principiell verschieden, als die Frage nach der Wurzel zweier verwandter Wrter hier oft ganz

Aber wo eine Reihe von Wrtern unverbei Seite liegen bleibt. kennbar auf eine Wurzel zurckgeht, welche in den verwandten Sprachen ihres gleichen hat, ist natrlich die Vergleichung der WurWrtervergleichung gewhrt viel mehr zeln nicht ausgeschlossen.
als Wurzel vergleichung, insofern durch eine weit reichende Uebereinstimmung mehrerer Sprachen in lautlich wie begrifflich ausgeprgten Wrtern sich der Blick in eine alte Welt gemeinsamer volksthinlicher Anschauungen und geistigen .Lebens 80 Vorstellungen erffnet, welche den Hintergrund jedes individuellen Volkslebens bildet. Wenn wir demnach vom Standpunkte der griechischen Sprache ausgehend das zusammen zu stellen versuchen werden, was in den verwandten Sprachen griechischen Wrtern sicher entspricht, so muss uns vor allem daran liegen Kriterien fr Augenscheinlich gehren die Zusammengehrigkeit zu gewinnen. aber solche Wrter verwandter Sprachen zusammen, welche sich

Aufschluss

in Laut und Bedeutung entsprestimmen alle berein Ueber jede dieser beiden Seiten wird hier noch einiges zu bemerken sein. Was die lautliche Seite betrifft, so mssen wir von ihr berall Wo lautliche Uebereinstimmung vorliegt, ist berall ausgehen. innerhalb des Kreises der verwandten Sprachen gleichsam das Pr-

so weit

chen.

judiz der Verwandtschaft vorhanden.


lautliche

Freilich sahen wir schon, dass

Uebereinstimmung nicht im Sinne des oft nur zuflligen Gleichklangs gefasst werden darf. Gerade in dem Leben der Laute


lassen sich

83

die

am

sichersten feste Gesetze erkennen,

sich mit der

von Naturkrften geltend machen. Lautgesetze sind die einzige sichere Grundlage alles verstndigen Etymologisirens. Eben deshalb war das von Jacob Grimm entdeckte Lautverschiebungsgesetz fast ebenso epochemachend fr die Sprachwissenschaft wie die Ausbeute des Sanskrit. Dadurch haben die germanischen Sprachen ihre feste Stelle im grossen ganzen des indogermanischen Stammes gleichsam wie Planeten im Sonnensysteme erhalten. Und seitdem muss jede vernnftige Erforschung einer einzelnen Sprache mit der Frage beginnen, wie die Laute dieser Sprache sich zu denen der verwandten Sprachen verhalten. Indem solche Untersuchungen mit Rcksicht auf die diese alle umfassende Stammgemeinschaft von verschiedenen Seiten vorgenommen sind, ist es gelungen den Lautbestand zu ermitteln, welchen die indogermanische Ursprache besass, ehe sie sich in ihre mehrfach gegliederten Aeste zerspaltete. Grsstenteils in Uebereinstimmung mit Schleicher, der die Darstellung in seinem Compendium mit einer hnlichen Uebersicht beginnt, nehme ich fr diese relative Ursprache folgenden Lautbestand*) an, welcher begreiflicher Weise den Ausgangspunkt fr die Betrach- 81 tung der griechischen Laute bilden muss. A) die Vocale a i l u #**) B) die Consonanten 1) Explosiv- oder momentane Laute k g gh l d dh

Con sequenz

p
2) Fricativ- od.

b(?)
i

bh
[

Dauern
/;/

laute

r \ Liqui(^t l > Nasale > , / f dae 3

>

Spiranten

Der

gutturale Nasal
ist

dabei

griechischem y vor Gutturalen entsprechend mit n bezeichnet. Als Aspiraten sind die weichen

*)

In der Bezeichnung der Laute schliesse ich mich,

wenigstens was die

Ilauptunterschiede betrifft, der auf


rie

dem Wege

der Physiologie gefundenen Theo-

an (vgl. Lepsius Das allgemeine linguistische Alphabet S. 27 und Standard Alphabet, Second edition, London-Berlin 18G3; Brcke Grundzge der Physiologie und Systematik der Sprachlaute, Wien 185G; Ileyse System der Sprachwissenschaft S. 2G9). Die fr die Sprachforschung sehr bequemen Namen der Nasale, Liquidae, Spiranten behalte ich indess ebenso bei wie die Bezeichnung der Organe als guttural, dental, labial und die Unterscheidung zwischen Tenues

und Mediae
**)

trotz

Schleicher bringt in den Beitrgen' I 328 333 bcachtenswerthe Grnde fr die Annahme bei, dass das lange i und u der indogermanischen
,

mancher unverkennbarer Uebelstnde dieser Ausdrcke.

Sprache noch

fehlte.

Die Frage scheint mir aber noch nicht

definitiv beant-

6*


grndet
habe,
fr
die

84

ff.

Aspiraten aufgefhrt, die ; wie ich Ztschr. II 320

ausfhrlich be-

indogermanische Ursprache mit Sicherheit vorausgesetzt werden mssen, will man die verschiedenen dem sanskritischen gli (Ji), dh, bh gegenberstehenden Consonanten der ver-

wandten Sprachen erklren. Schleicher tlieilt jetzt mit den meisten Mitforschern diese meine Ueberzeugung, auch Grass mann in den S. 50 erwhnten Abhandlungen theilt sie insofern, als er wie ich gh, dh, bh als diejenigen Laute der indogermanischen Ursprache
aus welchen die griechischen Aspiraten in der grossen Mehrzahl der Flle hervorgegangen sind. Aber er nimmt an, dass die Sprache jener Zeit wie das Sanskrit ausser den w eichen auch schon die harten Aspiraten kh, th, ph besessen habe, und dass ein Ich stimme griechisches %, #, cp zum Theil diesen entspreche. Grassmann insofern mit Entschiedenheit bei, als es, wie ich auch meinerseits in der Abhandlung ber die Aspiraten hervorgehoben habe, eine Anzahl von Sanskritwrtern gibt, in welchen wie in x6y%o-g (No. 65) die harte Aspirata der Inder der der cankha-s Griechen begegnet. Aber es scheint mir nicht ganz ausgemacht zu sein, dass in solchen Wrtern die Aspirata schon vor der Sprachtrennung vorhanden war, vielmehr immerhin mglich, dass in beiden Sprachen die Aspirata sich selbstndig aus der tenuis entwickelte. Es ist wahr, dass sich einzelne Wortstmme, in welchen einem indischen kh deutsches und lateinisches k (c) begegnet z. B. khalali-s kahlkpfig lat. cal-vu-s ags. calo, nach Grassmanns Ansicht sehr 82 gut erklren, allein man kann sie in ihrer deutschen Gestalt auch aus einem doch nicht ganz abzuweisenden gelegentlichen Stocken Anderswo sind andre Auswege der Lautverschiebung' begreifen. mglich und berhaupt ist die Zahl der hiehergehrigen Wrter nicht so gross, dass sich eine bestimmte Entscheidung so leicht ergbe. Ich betrachte daher die Frage, ob die indogermanische Ursprache ausser den weichen auch harte Aspiraten besass, als eine offene. Dass die harten Aspiraten des Sanskrit in vielen Fllen specifisch indische Umbildungen einer Tenuis sind, gibt auch Grassbetrachtet,
r

mann

zu.

Von

der Ansicht derer, die alle Aspiraten ursprnglich

hart ansetzen, wird in

Liquidae

dem dritten Buche die Rede sein. Was die nimmt Schleicher nur eine an, r, und betrachDoch werden wir unten sehen, tet / berall als Schwchung von r. dass trotz des hufigen Schwankens von beiden Lauten eine nicht
betrifft, so

unbedeutende Anzahl griechischer A in den verwandten Sprach on ein / zur Seite hat, whrend umgekehrt in einer betrchtlichen Zahl
etymologische Einzelform nicht

wortet.

Sie ist brigens fr die besonderer Wichtigkeit.

gerade

von

85

von Wrtern das r sich constant erhlt*). Darum scheint es mir vorsichtiger von der Zweiheit auszugehen, dabei aber eine sehr nahe Verwandtschaft beider Laute und deshalb eine frhe Neigung zum

Uebergang von r Fr die Nasalen


auch in
viel

in

schwerlich umgekehrt

anzuerkennen.

m und

n muss ein hnliches Schwanken,

wenn

eingerumt werden. Endlich drfen wir auch jenen schwchsten aller Laute, den des Spiritus lenis, ohne Zweifel schon fr die Urzeit der indogermanischen Sprache voraussetzen (vgl. oben S. 45 Anm.).
Diesen ursprnglichen, d. h. der Sprachtrennung unmittelbar vorhergehenden Lautbestand hat nun keine einzige indogermanische Unter den Vernderungen, Sprache vllig ungetrbt erhalten. welche sich in den einzelnen Sprachen bemerken lassen, thun wir aber wohl zwei Arten zu unterscheiden. Die eine Art der Lautvernderung durchdringt den ganzen Bau einer Sprache und gibt
recht eigentlich ihren lautlichen Charakter. Wir knnen Vernderungen regelmssige oder durchgreifende nennen. In den germanischen Sprachen ist seit Grimm fr ein Hauptbeispiel solcher Vernderungen der sehr passende Name der Lautverschiebung aufgekommen. Auch fr die griechische Sprache Wenn im Gothischen das alte gh ist dieser Name sehr passend. ilh oh sich zu g d b, so hat es sich im. Griechischen zu kh th ph d. i.
dieser

geringerer Ausdehnung,

diese

#,

&,

<p

verschoben.

Aber dessenungeachtet
alle

reicht der

Name

Laut-

Arten der wesentlichen oder durchgreiVernderungen des Lautsystems aus. Denn ausser der Vor- 83 fenden auch die Spaltung, und dazu kommt Schiebung begegnet uns
verschiebung nicht fr
drittens

der vollstndige

Verlust

einzelner Laute.

Lautverschie-

Lautspaltung und Lautverlust fassen wir also wieder als Unterarten dieser wesentlichen Lautvernderung. Davon ist aber

bung,

wohl zu unterscheiden die un regelmssige oder sporadische Lautvernderung, das heisst eine solche Trbung des ursprnglichen Verhltnisses, die uns nur in einer mehr oder weniger beschrnkten Zahl von Fllen begegnet, durch welche demnach nicht der eigentEben deshalb liche Lautcharakter einer Sprache bestimmt wird.

haben

an

den

regelmssigen

einer Sprache,

wenn auch

nicht in gleichem

Lautvernderungen alle Mundarten Grade Antheil, in den


haben
z.

sporadischen zeigt sich recht eigentlich die Mannichfaltigkeit der

Mundarten.

Alle

griechischen Mundarten

B.

<p

an

der

*) Lottner Zeitsclir. VII 19 weist nach, dass die europischen Glieder des indogermanischen Stammes in dieser Beziehung in vielen Fllen sich von den asiatischen unterscheiden, womit das zu vergleichen ist, was wir sogleich ber die Spaltung des A-Lautes besprechen werden.


Stelle

86

eines ursprnglichen bh, wir knnen uns ohne den Laut cp gar kein Griechisch denken, alle zeigen Spaltung des kurzen wie des langen a, aber das Auftreten eines % an der Stelle eines ursprng-

lichen k,

z.

B. in

Ttcog

vom

Interrogativstainme ka,

ist

sporadisch,

daher hat der neuionische Dialekt das alte k in xcog noch bewahrt.

Die Unterscheidung dieser beiden Hauptarten der Lautvernderung scheint mir von der grssten Wichtigkeit fr die Etymologie. Sehr oft hat man geirrt, indem man, durch einige wenige Beispiele einer Lautentsprechung verfhrt, die Vertauschung zweier Laute im allgemeinen fr zulssig erklrt, also z. B. auf Grund einiger sicherer Flle, in denen griechisches % altem k entspricht, behauptet hat, man drfe fr jedes k im Griechischen auch , ja sogar ein naman drfe fr jedes p im Grietrlich noch khnerer Schluss chischen auch gelegentlich % erwarten. Jedes verstndige wissenschaftliche Verfahren beruht gerade auf der Unterscheidung der Regel von der Ausnahme, und eben deshalb fhren wir hier eine vollstndige Trennung zwischen den beiden Arten der Lautvernderung durch. Im zweiten Buche dieser Schrift soll die Regel in ihrer weitgreifenden Wirkung, soll also das Verbleiben und die zum Gesetz gewordene Vernderung der indogermanischen Laute in griechischer Sprache zur Anschauung gebracht werden. Eben des-

fr diesen Theil die lexikalische Anordnung gewhlt. Im Buche handeln wir von den Ausnahmen und versuchen eine Reihe unwesentlicher Lautbergnge oder Lautaffectionen nher zu beleuchten. Es versteht sich dabei von selbst, dass wir weder die eine, noch die andere Lautbewegung *fr zufllig halten, sondern von der Ansicht ausgehen, dass Naturgesetze wie die ganze Sprache, so auch diese lautliche Seite durchdringen. Aber wie die Naturforscher normale und abnorme Erscheinungen wohl unterschei84 den, so muss es auch die Sprachforschung. Den Grund der Abnormitt zu erkennen wird nicht immer mglich sein, wohl aber lsst sich durch Zusammenstellung verwandter Abnormitten auch in diesen wieder eine gewisse Ordnung erkennen und ist es von Wichtigkeit die Ausdehnung derselben statistisch festzustellen. Nament-

halb

ist

dritten

wird bei dieser Behandlungsweise das grosse Uebergewicht der Regel ber die Ausnahme in Zahlen zur Anschauung gebracht und daraus ein Maasstab fr etwaige weitere etymologische Combinationen gewonnen werden knnen. Indem wir also zu der Frage zurckkehren, wie sich das griechische Lautsystem zu dem der indogermanischen Ursprache verhlt, so ergibt sich, dass von den Vocalen das i, das kurze wie das lange, von den Consonanten die beiden ersten Reihen der Explosivlaute, die Nasale und die Liquidae, im ganzen also von 23 Lauten
lich


13 unversehrt geblieben sind.
v,

87

Dagegen haben sich von den Vocalen von den Explosivlauten die Aspiraten zu tenues aspiDie beiden A-Laute haben sich gespalten in den ratete verschoben. Dreiklang a e o, und von den Spiranten ist j gnzlich, v in sehr ausgedehntem Maasse, s vor Vocalen im weitesten Umfang entweder in den blossen Hauch verwandelt oder gnzlich verschwunden. Ver zu

zu

v,

gleichen wir die Lautverhltnisse

der

dem Griechischen zunchst

verwandten italischen Sprachen, so zeigt sich eine Uebereinstimmung schon darin, dass kein einziger Urlaut in den italischen Sprachen verndert ist, der im Griechischen unversehrt blieb. Umgekehrt, von den 10 im Griechischen vernderten Lauten ist dort das lange und das kurze u vollstndig erhalten, und die drei Spiranten sind ebenfalls, wenn auch nicht durchaus und unter allen Umstnden, geblieben. Eine durchgreifende Entstellung zeigt sich also nur an 5 Lauten, nmlich an den drei Aspiraten, welche vollstndig verschoben sind, und an den beiden A-Lauten, die sich so gut wie im Griechischen
gespalten haben.

Dass diese Spaltung als eine beiden Familien gemeinsame schon gemeinsamen grcoitalischen Periode bestanden haben muss, ist von mir zuerst in dem Vortrage vor der Hamburger Philologenversammlung vom Jahre 1855 behauptet. Ich betrachte also z. B. lego, ego als grcoitalische Formen, welche in dieser Vocalisation schon zu der Zeit vorhanden waren, da die Griechen mit den Italikern noch ein Volk bildeten, aber von den brigen Indogermanen Ebenso gilt mir anemos fr eine grsich schon getrennt hatten. coitalische Form, die von den Griechen unversehrt erhalten, von den
in der

Lateinern erst in einer viel spteren, historisch nachweisbaren Zeit Ueber den Grad, in welchem zwiin animus abgeschwcht ward.
schen den beiden classischen Sprachen in dieser Beziehung Ueber-

einstimmung stattfindet, habe ich in der schon S. 50 erwhnten Ab- 85 handlung (Sitzungsber. cl. k. s. Ges. d. VTissensch. 1864 S. 9 ff.) eingehendere Untersuchungen angestellt. Das Hauptergebniss geht dahin, dass die Spaltung des A -Lautes smmtlichen europischen Gliedern unsers Sprachstammes im Unterschied von den Dergleichen besondre Uebereinstimorientalischen gemeinsam ist. mung der europischen Gruppe findet sich auch sonst. Wir hoben

Schleicher (Hildebrands Nationalkonomie 1863 S. 498) und ebenso Pictet in seinen Origines weisen mehrere wichtige Culturbegriffe als gemeinsames Eigenthum dieser Gruppe nach (vgl. No. 490, No. 481). In ansehnlichen Reihen von Wortstmmen zeigt sich das alte a in allen diesen Sprachen erhalten z. B.
schon S. 85 einen solchen Fall hervor.
Jahrb.
f.

lat. ago altn. aka No. 117 AAog aliu-s gth. f/i-s No. 524 and lit. vrt ;?/ rt/ No. 204 In einer noch grsseren Keine wird a in allen diesen Sprachen entweder zu e oder noch weiter zu % verdnnt z. B. lat. tfeeiffi gr. dexa ahd. cr/m// ksl. deseti No. 12

gr. ayco

edog
lieo-g

,,

sedeo

goth. s/7

lit.

sedmi No. 280

mediu-s

midji-sksl.

mezduNo.49

In einer viel kleineren zeigt sich in allen die Verdumpfung von a zu o oder weiter zu u
gr.

ov-g

lat.

^0-5 ahd. ctw ksl. yov-edo No. 644

In allen diesen Stcken findet nun zwischen

dem Griechischen und

Lateinischen ein nheres Verwandtschaftsverhltniss statt, ganz besonders aber darin, dass diese beiden Sprachen den dumpferen Laut

auch da an die Stelle des alten a setzen, wo dies in den nrdlichen Sprachen nicht geschieht z. B. gr. yL-yvd-ax-co lat. gn-sc-o ahd. knd-u ksl. zn-tl No. 135 goth. avi-str lit. avi-s No. 595 6t-g ovi-s ahtau asztuni No. 96 oxTco oclo ,, So stellt sich also diese Vocalspaltung zwar nicht als ein speeifischer Besitz dieser beiden Sprachen, wohl aber als eine Erscheinung heraus, welche in besonderm Umfange beiden gemeinsam ist. Namentlich
ist

es nicht unwahrscheinlich,

dass

dem A-Laut schon


erst
viel

in

einer sehr frhen Periode der E-Laut,

aber

spter der
in

O-Laut zur Seite


Zeit
fiel,

trat

und dass

die letztere

Umwandlung

eine

Gemeinschaft mehr mit den sdlichen standen. In der grcoitalischen Periode wurde nun aber das a vielfach in den dumpferen Vocal verwandelt, der dann als Kennzeichen lngerer und engerer Gemeinschaft den Griechen und Rmern verblieb. Die keltischen Sprachen, ber die
in keiner

in welcher die nrdlichen

Sprachen

86 sich in jener Abhandlung einige Andeutungen finden, scheinen im

ganzen in dieser Beziehung dem Sden nher zu stehen als dem Norden. Die Nutzanwendung dieser Ergebnisse wird die sein, auch auf die Differenzen der Vocale beim Etymologisiren sorgfltig zu achten. Im grossen und ganzen kann man wohl sagen, dass die Lautverhltnisse der italischen Sprachen alterthmlicher sind, als die der griechischen. Freilich ist aber die von mir in meinem Aufsatze ber die Aspiraten ausgefhrte starke Entstellung des Aspiratenverhltnisses, namentlich die Entstehung des echt italischen Spiranten /*, der nicht bloss altem bh (W. fu No. 417), sondern auch sehr hufig altem dh (N, 320) entspricht, und die auf italischem Boden eingetretene Einmischung der Vocale i und u in die Sphre


des a bei

89

stellt sich das Verhltniss im GothiHier zeigt sich die Vernderung an ganz anderen Stellen. Die Spiranten; bei den Grcoitalikern so vielen Entstellungen ausgesetzt, sind liier vollstndig unverndert, aber smmtliche Explosivlaute haben sich verschoben, so dass eben diese Verschiebung den Charakter der deutschen Sprache bildet. Aehnlich in der slawischlettischen Sprachfamilie, die den Spiranten in noch hherem Grade geneigt ist, dagegen die Entstellung der Aspiraten mit den deutschen Sprachen theilt und ihr besonderes Kennzeichen in der vielfachen Verderbung der gutturalen Explosivlaute hat. Also schon in den Lautverhltnissen tritt die Zusammengehrigkeit der beiden sdeuropischen Familien in einigen Hauptpunkten klar zu Tage. Freilich stellt sich dadurch, dass jede einzelne Sprache wieder in Bezug auf Lautgruppen, consonantische wie vocalische, und in Bezug auf die verschiedenen Stellen des Wortes Anlaut, Inlaut, individuelle Gesetze entwickelt das Verhltniss viel Auslaut mannichfaltiger. Von diesen individuellen Gesetzen, welche sich von den sporadischen Lautvernderungen nicht vollstndig trennen lassen, werden diejenigen, welche in der Formenlehre eine ausgedehnte Anwendung finden, wie z. B. die Verdrngung des Sibilanten zwischen zwei Vocalen, die Umwandlung jedes auslautenden m in v, die sehr engen Auslautgesetze des Griechischen berhaupt hier bei Seite gelassen, da ihre Errterung in die Lehre von der Sprachform, in die Grammatik gehrt. Anderes der Art wird bei den Untersuchungen im dritten Buche seine Stelle finden. Wo ein Zweifel mglich schien, ist in den Anmerkungen zu den einzelnen Etymologien ein kurzer Wink gegeben.

bringen.
schen.

dem Abwgen

der Alterthmlichkeit mit in Anschlag zu

Ganz verschieden

12.

87
fr

den Wandel und Ucbergang Whrend die Mehrzahl der indogermanischen Laute im Griechischen unverndert geblieben^ der Rest nach einfachen Gesetzen verwandelt ist, drfte die Zahl der Wurzeln und Wrter nicht all zu gross sein, welche ihre Bedeutung muthmaasslich von jener ursprnglichen Zeit her ganz vollstndig erhalten hat. Geringe Differenzen wenigstens werden sich in der Regel herausstellen, und es wird schwer sein diese auf Gesetze oder auch nur auf Analogien zurckzufhren, selbst wo es sich um die Bedcutungsentwickelung einer einzigen Sprache handelt.
Viel schwieriger
ist es freilich

der Bedeutungen feste Grundstze zu ermitteln.


,Die

90

Wr-

Worte

einer Sprache',

sagt ein Recensent von Grimm's

terbuch im Litterar. Centralblatt 1852 S. 484 , ,gehen in der Entwickelung ihrer Bedeutung nicht einen logischen, schnurgeraden

Weg,

es

ist

reine

Tuschung, wenn wir ihnen nachtrglich eine

solche Reiseroute nachweisen zu knnen glauben.

Wer

die

Worte

einer Sprache ber das Gerst eines logisch entworfenen

Schemas

spannen wollte, der wrde sie zu Tode martern und den Geist frischen, leichtfertigen, kecken Lebens, ihre eigentliche Seele verscheuMan hat wiederholt eine besondere sprachliche Disciplin, chen. die Semasiologie oder Bedeutungslehre, als nothwendig hingestellt. Reisig wies dieser einen eigenen Platz in der Grammatik zwischen Formenlehre und Syntax an. In seinen ^Vorlesungen ber lateinische Sprachwissenschaft' hat aber dieser Abschnitt keinen andern
*

Bemerkungen, die zum Theil gar nicht in das Gebiet der Grammatik, sondern in die Rhetorik gehren und mit dem, w as uns hier angeht, wenig gemein haben. Die Bedeutungslehre einer einzelnen Sprache wrde, abgesehn von der Bedeutung der Flexionsformen, welche in der Syntax behandelt zu werden pflegt, und von der der wortbildenden Elemente, die in die Lehre von der Nominalbildung gehrt, die Aufgabe haben zu zeigen, in welcher besondern Weise sich die Bedeutungen der Wrter in dieser entwickelt haben, offenbar eine Aufgabe von dem allerhchsten Interesse, insofern ohne Zweifel in der Art, wie ein Volk mit dem
Inhalt als zerstreute
T

geistigsten in

der Sprache gewuchert hat, sich das eigenthmliche Geistesleben dieses Volkes auf eine besonders anschauliche Weise

erkennen geben wird. Aber wie wir den Lautwandel einer Sprache nicht ermessen knnen, ehe der Lautbestand bei ihrem Beginn dargelegt ist, ebenso bedrfen wir fr den Bedeutungswandel der festen Basis der vor jenem Wandel vorhandenen Stammwrter, und beides ist nur auf dem Wege historischer Sprachvergleichung zu gewinnen. Es bleibt daher kaum etwas andres brig als vorzu
88 lufig fr jede einzelne Sprache den Stoff mit mglichster Vorsicht zurecht zu legen und die Ausfhrung einer, theils indogermanischen,
theils

speciellen Bedeutungslehre der einzelnen Sprachen der Zukunft zu berlassen. Freilich gibt es hierfr auch einen noch hheren Standpunkt. Wie es die allgemeine Sprachforschung vielleicht einmal dahin bringen wird fr allen Lautwandel ganz allgemeine, allen Sprachen gemeinschaftliche Gesetze zu ermitteln, und wenigstens

von
liche

W.

z. B. schon einzelne weit reichende Spracherscheinungen v. Humboldt die Form des Dualis, von Pott das Princip
,

der Zahlensysteme und die

Vorgang des von ihm

so benannten Zetacismus
sind, so

Doppelung', von Schleicher der lautvon diesem

Standpunkte aus beleuchtet

wird

es

auch mglich sein

all-

91

gemein menschliche Gesetze und Analogien*) fr die Bedeutungsbergnge aufzufinden, welche dann natrlich fr die philosophische Sprachforschung, ja fr die Philosophie berhaupt von der grssten Wichtigkeit sein werden. Von welchem Interesse wrde es z. B. sein, wenn der im allgemeinen anerkannte Satz, dass das abstractum aus dem concretum hervorgeht, an einer reichen Flle von Beispielen der verschiedensten Sprachen geprft wrde! Doch das sind Fernsichten in die unzweifelhaft grosse und reiche Zukunft der Sprachwissenschaft, mit deren Elementen wir noch genug zu thun haben. Warum aber sollten wir uns nicht im Bewusstsein unsers elementaren Standpunktes auch solche ferne Ziele vorhalten? Die bisherige comparative Sprachforschung hat dies nicht genug gethan, sie hat sich oft gar zu sehr im einzelnen verloren, womit jeder in seiner oft sogar ohne Rcksicht auf die Untersuchungen anderer Weise

experimentirt.

Leitende

Gesichtspunkte

fr

dies

geheimniss-

vollste Gebiet der

Bedeutungsverschiebung sind unumgnglich noth-

wenclig.

zu diesen zu gelangen mssen wir zunchst von der Voraussetzung ausgehen, dass berhaupt auch in diesem Wandel eine

Um

G ranze ist, dass, wenn wir gleich bei dem Versuche die wahre Bedeutung eines Wortstammes oder einer Wurzel zu erhaschen nicht selten ausrufen mchten quo teneam voltus mutantem Protect nodo? dennoch am Ende dem beharrlichen Streben der Proteus Rede stehen muss. Trotz alles Wandels ist in den Sprachen auch ein Trieb des Beharrens erkennbar. Wir sahen ja, wie ungeachtet der dazwischen liegenden Jahrtausende die Laute im Griechischen, mehr noch im 89 Mit Italischen, in andrer Weise im Gothischen verblieben sind. derselben Lautgruppe sta bezeichnen alle Vlker unsers Stammes
vom Ganges
bis

zum

atlantischen

Ocean

die Vorstellung des Stehens,

an die nur unwesentlich vernderte Lautgruppe plu knpft sich bei


allen die Vorstellung des Fliessens.

Dies kann nicht zufllig

sein.

Gewiss blieb dieselbe Vorstellung mit denselben Lauten deshalb durch alle Jahrtausende verbunden, weil fr das Gefhl der Vlker zwischen beiden ein inneres Band bestand, das heisst, weil fr sie ein Trieb vorhanden war diese Vorstellung gerade mit diesen Lauten auszudrcken. Die Sprachphilosophie muss das Postulat einer physiologischen Geltung der Laute aufstellen und kann den Ur-

Andeutungen und ansprechende Zusammenstellungen der Art Porigine du langage p. 125 130 der 4. Ausgabe (Paris 1864); ber das Verhltniss zwischen Laut und Bedeutung im allgemeinen macht er S. 149 die treffende Bemerkung: la Uaison du sens et du mot n'est jamais necessaire, jamais arbitraire ioujours eile est motivee.
)

Einzelne

gibt

Renan De

92

sprang der Wrter nicht anders als durch die Annahme einer Beziehung ihrer Laute zu dem Eindruck erklren, den die durch sie bezeichneten Dinge in der Seele des redenden hervorbringen. Es

wohnt
griff'

Humboldt Einleitung S. 110 vermag sich ebenso wenig von dem Worte abzulsen, als der Mensch seine Gesichtszge ablegen kann/ Aber eben darauf kommt es an diesen Typus der Gesichtszge aus den vielen Gliedern einer Wortfamilie heraus zu erkennen und den Blick zu ben fr die Vernderungen, welche in den Gesichtszgen der Wrter bei dem Altern der Sprache ebenso nothwendig eintreten, wie in den Gesichtszgen der MenMan knnte in diesem Sinne von einer Physiognomik der schen. Sprachen reden. Es wird dabei aber mit logischen Schematismen gar nichts gewonnen werden, sondern alles auf gewisse zutreffende
sagt
v.
,

also in

den Lauten die Vorstellung wie eine Seele, ,der Be-

W.

Grundanschauungen, bei deren Aufstellung die Sprachforschung sich mit der Psychologie berhrt*), und auf das taktvolle Herausfinden

von Analogien ankommen.

13.

Die Frage
abzuweisen,

ist

nmlich bei diesen Untersuchungen

gar

nicht

Bezug auf
einer

wie wir uns berhaupt den ltesten Wortbestand in Bedeutungen zu denken haben. Ist die Sprache von beschrnkten Zahl einfacher Begriffe ausgegangen? Dann
die

90 wrden wir solche einfache Begriffe in ihrer natrlichen Verzweigung berall als die Ausgangspunkte zu vermuthen haben. Oder war schon die Kindheit der Sprache reicher, beherrschte sie schon
eine grssere Mannichfaltigkeit nicht sowohl von Begriffen, als vielmehr von concreten, aus lebendigen Anschauungen entsprungenen

Dann mssten wir uns mit dem Zurckfhren inBedeutungen auf allgemeinere in Acht nehmen. Der Versuch die bunte Mannichfaltigkeit der Wrter auf gewisse einfache Grundbegriffe zurckzufhren ist mehrfach gemacht. Namentlich hat K. Ferd. Becker in seiner Schrift ,das Wort in seiner organischen Verwandlung' (Frankf. 1833) 12 Cardinalbegriffe aufgestellt, aus welchen er alle brigen Begriffe und Vorstellungen glaubt ableiten zu knnen. Mit Recht aber hat Pott unter anderen in
Vorstellungen?
dividueller
*) In diesem Sinne stellt L. Tob ler in der Ztsclir. f. Vlkerpsychologie u. Sprachwissenschaft I 350 den Versuch eines Systems der Etymologie' auf mit reichen Beispielen, auf die Avir gelegentlich verweisen werden.
,


seinen fassen'

93

und Hey sc (SyS.' 212 f. und Et. Forsch. IP 238 erhoben. diese Auffassung Begriffe gegen Widerspruch stem S. 132) durch und der Mensch erst Abstraction Verallgemeinebildet sich rung aus individuellen Vorstellungen, die nothwendig schon vorhanden sein mssen, um zum Begriff, das ist, wie ja der Name selbst sagt, zum Zusammenfassen (vgl. comprehendere) zu gelangen. Begriffe also wie z. B. der des Gehens setzen schon Vorstellungen z. B. des Wanderns, Wandeins, Schreitens, Schleichens, Steigens, Laufens, Eilens, Springens voraus, aus welchen der Mensch erst in der Periode, in welcher das reflectirte Denken w acher zu werden begann, den einfachen alle umfassenden Begriff erschloss. Es steht in dieser Beziehung nicht anders mit nominalen wie mit verbalen Begriffen. Jahrtausende lang wusste der Mensch die einzelnen Thiere zu
7

bezeichnen, ehe er einen Ausdruck fand, welcher alle Thiere insge-

sammt bezeichnete. Zu einem Wort fr Thier im Unterschied vom Menschen hat es die griechische Sprache erst zu Plato's Zeit gebracht, und das AVort Jov, das, wie animal, alle lebenden Wesen umfasst, ist worauf Ed. Ott im Programm des Triester Gymnanachhomerisch. Die Flle siums vom Jahre 1857 S. 6 hinweist der Wortbedeutungen aus Cardinalbegriffen construiren zu wollen hiesse alles auf den Kopf stellen, was seit Wilh. v. Humboldt ber das Wesen und Leben der Sprache gefunden ist. Auch lsst sich eine solche Theorie durch den Wortbestand der indogermanischen Sprachen widerlegen. Wre die Sprache von jenen Cardinalbegriffen ausgegangon, so mssten wir fr jeden derselben nur eine Wurzel erwarten und knnten es hchstens fr mglich halten, dass mit der Individualisirung der Bedeutung sich daraus modificirte, aber auch lautlich noch als verwandt erkennbare Stmme gebildet htten. Aber das Gegentheil ist der Fall. Fr den ersten von Becker's Cardinalbegriffen, den des Gehens, gibt es in den indogermanischen Sprachen eine ganze Anzahl von Wurzeln, welche 91 lautlich nicht in dem allergeringsten Zusammenhange stehen. Die und beiden verbreitetsten lauten ursprnglich % und ga griechisch a, beide, obwohl sie unstreitig gehen bedeuten, noch in der home-

rischen Zeit in ihrer nicht begrifflichen,

sondern auf

dem Sprachdass sie

gefhl beruhenden Verschiedenheit so wohl unterschieden,


sich

zu Formeln wie dz' flh, rj livai verbinden Hessen. Diese Verschiedenheit fr hysterogen zu halten sehe ich nicht den mindesten Grund. Im Gegentheil, wenn berhaupt in der Sprachschpfung eine innere Nothwendigkeit waltete, so kann es nicht zufllig sein, dass fr die Handlung, die vom Standpunkte der Reflexion aus einen einzigen Begriff bildet, zwei verschiedene Wrter vorhanden
sind.

Von

der Verschiedenheit der Wrter drfen wir auf Ursprung-


lieh

94

verschiedene Vorstellungen schliessen, welche mit Notwendig-

verschiedenen Lautgebilden ihren Ausdruck fanden. Die Indogermanen also bezeichneten frher die Varietten, als den allgemeinen Begriff des Gehens. Und denselben Vorgang gewahren
keit in

Der Begriff sehen ist fr das Sprachbewusstsein der Griechen so wenig ein einziger, dass sie sogar fr die verschiedenen Tempora sich einer andern Wurzel zu seinem Ausdruck bediewir berall.

Bemerken bezeichnen sie mit Ldelv, das fortdem abgeleiteten Verbum ogv, dessen Wurzel in ovgog, Wchter, reiner zu Tage liegt; wenn sie die Zukunft, gelegentlich auch wenn sie die vollendete Handlung bezeichnen wollten, griffen sie zu der W. Ott, die aus k entstanden dem Sehnen.
pltzliche

Das

gesetzte Schauen mit

den indogermanischen Sprachen seinen Namen gegeben in diesem Dreiklang vermochten sie den Begriff sehen auszudrcken. Ausserdem aber fehlte es nicht an andern, getrennten Verben fr denselben Begriff, welche wieder andere Modifikationen des Begriffes oder vielmehr andere Vorstellungen bezeichnen, aus denen jener Begriff durch Combination sich berhaupt erst bilorgan
in hat.

Nur

dete.

Wer

nicht blind

sein

will

lernt aus

solchen
ist als

offenkundigen
die Einfrmig-

Thatsachen, dass die Mannichfaltigkeit frher


keit,

und gibt jeden Versuch auf mit Cardinalbegriffen zu operiren, der in seiner Art auf dem Gebiete der Bedeutung ebenso verkehrt ist, wie auf dem Gebiete der Lautgestaltung der, die Menge der factisch vorhandenen Wurzeln auf eine beschrnkte Anzahl von Urformen zurckzufhren. Und dennoch fhrt die Stumpfheit welche in sprachlichen Dingen gerade unter den Philoein Versuch,
,

logen noch

immer die Hegel chen Thorheiten aufzutischen.


,

ist,

immer wieder dahin uns

derglei-

lat.

von Passow's Lexikon S. sondern auch epega, fero und gcro abgeleitet und Joh. funclo

Wie z. B. in der neuesten Auflage 2374 vom griechischen cpvco nicht bloss

92 Heinr.

citirt wird, der in einer unglcklichen Stunde auf den Gedanken kam, ,die ganze griechische, altlateinische und deutsche Sprache sei aus dieser gemeinsamen Wurzel entstanden'. Wer statt die Sprache in die spanischen Stiefeln seiner Logik einzuschnren oder sie echt schulmeisterlich seinen Launen zu unterwerfen vielmehr von ihr lernen will, der wird mit Nothwendigkeit zu einer geradezu entgegengesetzten Ansicht gefhrt, wie sie neuerdings mit

Voss

grosser Klarheit

und Folgerichtigkeit
ist.

in

dem

vortrefflichen
,

Werke

Heyse's

Dort heisst es S. 130 f.: Betrachten wir die Wurzel als den einer ganzen Wortfamilie gemeinsamen Grundstoff, so muss ihre Bedeutung allerdings allgemeiner d. h. unbeentwickelt

stimmter erscheinen

Wortes

als die jedes einzelnen daraus hervorgebildeten zunchst formell, dann aber auch materiell, weil Form und


Beschrnkung auch der Inhalt
wir uns
einer
die

95

ein

Materie sich nicht absolut trennen lassen und durch die formelle
selbst

anderer

wird.
als

Denken

Wurzel hingegen
sinnliche
sie

in ihrer

Entstehung

das Product

mssen wir

Wahrnehmung erzeugten Anschauung, so im Gegentheil fr den Ausdruck von etwas ganz Individuellem und Besonderem halten. Sie ist allgemeiner, vager, als jedes daraus entwickelte Wort, und doch ihrem ursprnglichen
durch

Inhalte nach individueller, sinnlich anschaulicher, unmittelbar leben-

diger/ Und spter heisst es: ,Der Fortgang ist in der Regel der von dem Einzelnen der sinnlichen Wahrnehmung zum mehr oder minder Allgemeinen der Anschauung und Vorstellung und von diesem zurck zum Besonderen/*) Man knnte auch sagen: die
Differenzen der
hin in

Synonyma

sind

lter

und ursprnglicher

als

die

Differenzen der Begriffs Sphren.

Wir vermutheten

dies schon vor-

Bezug auf die Begriffe gehen und sehen, kehren aber jetzt noch einmal zu dem letzteren zurck, denn besonders deutlich lsst
sich zeigen, dass die Vorstellungen des Schauens, Sphens, Blickens,

Achtens, Wahrens frher geschieden waren, als die Bezeichnungen der verschiedenen Sinnesthtigkeiten, die des Sehens, Hrens und
Fhlens.

Und

der sptesten Entwickelung gehren Verba an, die, 93


senlfre,

wie das nachhomerische aid-avsd-aL,

empfinden, die sinnliche

Wahrnehmung berhaupt
Die indogermanische
schauen,

bezeichnen.

W.

skav (No. 64), welche im ahd. scawn,


ist

am

deutlichsten vorliegt,

im Griechischen

in der

Form

gxoJ

2 ,

xoj1 erhalten, hat aber nicht bloss in &vo-6xo-o-g die Be-

deutung schauen, sondern auch in xoa (Hesych. ccxovsl, 7tV&tui, vgl. xoccL ccid'ed'cu) die des Hrens, Erkundens. Die Grnze der beiden Sinne wird bersprungen, aber die individuelle Grundbedeutung, wodurch sich das Schauen vom Blicken oder Sphen

Lectures II 352 bemerkt ,the specialization of (jener eil more common than the generalizalion of special roots though both processes must bc admted1 so ist dies ein mehr scheinbarer als wirklicher Gegensatz gegen nnsre Auffassung. Denn es handelt sich dort zumeist um die mannichfaltige An*)

Wenn Max Mller


,

roois

is

wendung

shlne' (heisst es S. 353)

ausgeprgten Wrtern. ,Thus front roots meaning lo be bright names were formed for sun, moon, stars, the eye of man, (johl, silver, plag jog, happiness, love Ich mchte nur hinzufgen, dass nicht jede Wurzel, die unter das bvoau des Scheinens fllt, zu allen diesen Anwendungen geeignet ist, dass vielmehr in der Wurzel etwas individuelles steckt, so zu sagen ein character indelebilis, welcher sie zu gewissen Specialisirungen im angegebenen Sinne vorzugsweise befhigt. Beispielsweise hebe ich die W. div (No. 269) hervor, welche von den vielen Wurzeln des Scheinens z. B. bha, bharg, rag oder arg, lamp sich durch die Entfaltung der Bedeutungen spielen, heiler sein unterscheidet. Sie trifft darin nur mit der unter No. 123 berhrten W. gal einigermaassen zusammen.
einer
in
,ft>
1 ,
.

Wurzel


unterscheidet, gewahrt.
Sie tritt

96

lat.

im

cavere, cautus

ganz ebenso
Begriff,
es

wie im goth. skau-s,

vorsichtig, hervor.
in

Das vage der Wurzelbeals

deutung
liegt

liegt hier

also

ganz etwas anderem

im

darin,

dass die Vorstellung des bedchtigen Schauens in ihr

noch nicht auf etwas besonderes angewendet ist. Denn allerdings lsst sich daraus ebenso gut die Bedeutung des vorsichtigen Schauens, wie im deutschen Sprichwort ,trau, schau, wem/ wie die des frohen, befriedigten entwickeln, woraus, von andern nicht vllig zweifellosen Vergleichungen abgesehen, goth. skaun-s, schn, entsprang. Das verweilende Auge ist die Grundvorstellung. Die sinnliche Bedeutung schimmert brigens auch in der lateinischen Formel lege cautwn est durch, denn da sich diese nicht bloss mit ne , sondern auch mit ut verbunden findet, so streift cautwn est sehr nahe an das deutsche ,es ist vorgesehen/ Nach der Analogie der Sinne unter einander konnte diese Wurzel eher vom Gesichtssinn, wie wir sahen, auf den Gehrssinn, als etwa von der speeifischen Grundbedeutung auf eine andere, wie die des Blickens, Sphens bertragen werden. Ebenso uralt wie die Vorstellung des Schauens ist die des Sphens. Beide sind wir Deutsche so glcklich unmittelbar mit unserm Sprachgefhl zu unterscheiden, wie es der lebendige Sinn der Vlker gewiss von jeher that, whrend die begriffliche Definition beider Verba nicht leicht ist. Aber auch der ungeschulte Mensch unterscheidet das sphende Auge leicht von dem schauenden. Die Wurzel fr diese Vorstellung (No. 111) lautete ursprnglich spak, woher skt.

spaca-s, gr. cxo7to-g Spher,

lat.

spec-ula Sphort, ahd. speh--m ich

sphe*).

Im

Sanskrit hat diese


s

W urzel
r

im Praesensstamm pac-ja

das anlautende
stens
in

eingebsst.

Als Bedeutung wird sehen, erblicken,


ist

94 beschauen angegeben, und es

bezeichnend, dass pacjdmi wenigist,

der spteren Sprache bloss im Praesensstamme blich

wie bgco, sich aber fr die brigen Tempora durch das dem gr. bepx entsprechende darf ergnzt. Etwas verallgemeinert ist die Geltung der
lat.

W.

spec in speculum,

conspicio,

adspiew.

Denn

aller-

dings gestattet der Sprachgeist sich auch die Verallgemeinerung der

Entleerung von ihrem Naturelenient' wie Heyse whrend umgekehrt durch die unwiderstehliche Kraft des Usus gerade nur einem einzigen Vogel
Vorstellungen, die
,

(System

S. 96) es treffend benennt,

der

Name

Cxcoip

Spher,

zukommt.

Von

derselben

sinnlichen

VI 319) will diese W. aus skt. pac (pak) befestigen Die lautliche Annahme durch vorgesetztes o' ableiten. scheint mir nach dem oben (S. 58) gesagten ebenso unzulssig, wie die begriffliche, dass die sinnliche Vorstellung des Sphens aus der ganz abstracten ,des den Blick worauf fest Machens hervorgegangen sein sollte.
*)

A.

Weber

(Ztschr.
,

(nqyvvfii No.

343),

97

Grundanschauung gelangte die griechische Sprache zu den Begriffen des Ziels axonog und zu dem des zweifelnden Ueberlegens xeAber hier ist es berall nicht schwer den festen jtred-cu, xoTtSid-at. Ein Kern in der Entwicklung der Bedeutungen zu erkennen.

drittes

ak, in

den Begriff des Sehens lautete ursprnglich welcher Gestalt es sich nur im litauischen Verbum k-ti und
fr

Synonymon

Substantiv ak-i-s, Auge, erhalten hat.


weitert zeigt sich die
lische

Wurzel im
oc-uhi-s,

skr. ak-sh-i,

Durch einen Sibilanten erAuge; die grcoitaaug-o etwas ferner


steht.

Form ok liegt in dem das ksl. ok-o am

verhllter in Gs fr ox-l- vor,


goth.

nchsten,

Durch Labialismus ward k zu Ott in ot^tg, oipo^iac u. s. w. Die individuelle Bedeutung dieser Wurzel scheint, wie S. 407 nher ausgefhrt werden wird, die des scharfen, durchdringenden
Blicks zu sein.
kti,

Sehr nahe
i.

kommt

dieser Vorstellung das litauische

durchdringende Augen haben. Das Gegenstck dazu ist rvcpXog, insofern wir es unter No. 251 richtig als umneAn einer vierten Wurzel, die sich belt, dster, stumpf auffassen.
offene
d.

dem

ovo{ia des Sehens unterordnet, der

W.

.fib,

knnen wir wenigin vier


oidcc

stens das als charakteristisch

wahrnehmen, dass sich daraus

Sprachfamilien der Begriff des Wissens entwickelt:

aber auch vedmi

goth. vaid

skt. veda,

ksl. ved-e-ti.

Im

Skt. treffen wir

ausserdem das augenscheinlich verwandte Verbum vi-n-d--mi , ich finde. Vermuthlich haftet daher an dieser Wurzel von Anfang an die Vorstellung des erkennenden, findenden Sehens, weshalb der Grieche sich diese AVurzel in ihrer sinnlichen Bedeutung fr den
Aorist vorbehielt.

Man kann

sogar in einzelnen Stellen ideiv nicht


z.

treffender als mit finden bersetzen

B. Plato Sympos. 174 e %&lg


yj

^rjrcov 68 Iva xcclecuui,

ov% oloqx'

idslv.

Fr

eine fnfte

synonyme Wurzel,
skt.

in

ihrer ltesten

dadarc-a

Form dark

lautend
sie

(No. 13),
sich mit

gr. de-doQX-cc,

drfen wir wohl, da


(alts. torh-t,

der Vorstellung des Glnzens berhrt

splendens) und

zur Benennung des Drachen Qx-cov und der Gazelle doQX-ag Anlass gab, die Bedeutung des hellen, leuchtenden, Glanz ausstrah- 95
lenden Blickes als die eigentliche oder besondere vermuthen. *) Ganz anders steht es mit dgcc-a , auf dessen Verwandtschaft mit
oi>Q-o-g,

Wchter, schon hingewiesen ward.

Da

die

Formen

ecogav,

sagccxa auf anlautendes

Digamma

weisen, so vergleicht sich die

W.

Zop

(No. 501) mit ahd. war-a cura, war-t custos

und dem Sub-

stantiv

war

in

der schon mhd.

Wendung

,wur nemen eines dinges,'

*)

Sonne

Diese Vermuthung besttigt sich durch die eingehende Behandlung, die Ztschr. XII 351 ff. dieser Wurzel in ihrem indischen und griechischen
hat.
3.

Gebrauch zugewandt

Curtis, griech. Etym.

Aufl.


womit wir auch
Vielleicht
cjqcz,

98

zusammen zu
stellen haben.

Sorge, Beachtung,
lat.

dann eigentlich ,ieh wahre mich' bedeuten wrde. Wie dem auch sei, der W. .fop geben wir das htende, sorgliche Sehen als Grundbedeutung. Ausser diesen sechs Verben des Sehens haben wir nun noch eine
ver-e-o-r, das

kommt eben daher

Keine anderer, die grsstentheils sich als uralt erweisen, so, um beim Griechischen stehen zu bleiben, noch IsvGGco (No. 87), lsitu,
ftadoyica (No. 308).

einleuchtend wie mglich und muss jeden


begriffe verscheuchen.

Die ursprngliche Mannichfaltigkeit ist hier so Gedanken an Cardinal-

Dieselbe Vielheit lsst sich aber bei vielen andern Begriffen nachweisen. Man denke nur an die vielen Wurzeln, welche sagen bedeuten, an die mannichfaltigen Verba des Glnzens und Schimmerns. In dieser Mannichfaltigkeit concreter und ganz individueller Vorstellungen, welche alle die Fhigkeit verallgemeinert und gleichsam Zeichen des Begriffes zu werden in sich tragen, liegt der Haupterklrungsgrund fr die nokvcovvnCa^ mithin auch fr die Vielheit der Sprachen und fr die Abweichungen selbst nahe verwandter Sprachen unter einander. Zur Auffassung dieser Verhltnisse ist ein besonderer Sinn erforderlich, der mehr durch echt philologische Hingabe an einzelne Sprachen als durch weit ausgebreitete Untersuchungen ber den Sprachbau berhaupt genhrt wird. Hier liegt die Schwche der vergleichenden Grammatik in der von Bopp begrndeten Kichtung, eine Schwche, die freilich aus dem unermesslichen Umfange der zu lsenden Aufgaben sich sehr natrlich erklrt. Hier bedarf es des Sprachgefhls, des Gefhls fr die in der Sprache schlummernde Poesie, wie es niemand mehr als Jacob Grimm bewhrt hat, und andererseits der Achtsamkeit auf versteckte Wortgebilde und die Verschiedenheiten der Gebrauchsweisen, welche Dderlein nicht selten zu gelungenen Combinationen gefhrt hat. Da aber alle Untersuchungen der Art in die frheste Periode des Sprachlebens aufsteigen, so ist 96 es ganz unmglich sich bei ihnen auf eine einzelne Sprache zu beschrnken und es zeigt sich hier recht klar, wie Einzelforschung

und Gesammtforschung sich wechselseitig fordern und bedingen.*) Wenn wir demnach uns die Aufgabe stellen, die Bedeutungen weit entfernt sie aus mechanischem Zusammenrcken der Wrter vielmehr wo mgkleiner wenig sagender Elemente zu erklren lich auf eine sinnliche, mglichst individuelle, wie eine Seele im

die treffenden Bemerkungen Steint hal's (Philologie, *) Man vergleiche Geschichte und Psychologie S. 45) gegen das Auseinanderreissen von Philologie und Sprachwissenschaft, das bei solchen Fragen sich am entschiedensten als

unmglich erweist,

99

alt be-

Worte waltende Vorstellung zurck zu fhren und uns den

whrten Satz, dass die Abstracta aus Concretis hervorgegangen seien, zu eigen machen, drfen wir dessenungeachtet bei der Anwendung dieses Grundsatzes nicht die usserste Behutsamkeit unterlassen. Denn das steht fest, es gibt unter den Wurzeln der indogermanischen Sprachen solche, die ob vom ersten" Anfang an, mag dahin aber die jedenfalls schon vor der Sprachgestellt bleiben*)

trennung recht eigentlich geistige Thtigkeiten bedeuten. Als solche knnen namentlich die Wurzeln man (No. 430), smar (No. 466), gna

Ja es findet fr diese eine, so zu sagen, rcksie werden von einer deutlich wahrnehmbaren geistigen Grundbedeutung aus auf Vorstellungen angewandt, Die indogermanische die mehr im Bereiche der Sinnenwelt liegen. W. man, welche im Skt. meinen bedeutet und in den Substantiven man-as animus, ma-ti-s Meinung, im griechischen {i[LOva, psvog, [irjug, im lat. ?nemini, mens, moneo, im goth. ga-mun-an gedenken, im lit. men- denke geistige Thtigkeiten ausdrckt, kann doch weder von dem sinnlicheren ficaVo^at, ^irjvt-g (skt. manjus, Sinn, Mutli und Unmuth), noch von {isva, maneo, zend. npa-man, fra-man bleiben, warten, getrennt werden, und es scheint unzweifelhaft, dass die Sprache den Begriff des Bleibens und Beharrens erst aus dem des sinnenden, zgernden Denkens und Bedenkens, als dem Gegentheil rascher That, ableitete. Nach diesem Vorgange stelle ich auch lat. mora zu der in me-mor vorliegenden Wurzel, welche grie(No. 135) gelten.
lufige

Bewegung

statt;

chisch uep lautet

und

in tiQ-L-[iva, {isq-htjq-cc,

am

vollstndigsten

smar bedenken, smr-ti-s, smar-a-na-m memoria erDie lateinische Sprache hatte freilich wohl kein Behalten ist. wusstsein davon, dass mora irgend eine Beziehung zu memor habe, und hat den Gebrauch dieses Substantivs wie des davon abgeleiteskt.

aber im

ten

Verbums morari

in

einer,

wie es scheint, im Lateinischen be- 97

sonders hufigen AVeise so sehr verallgemeinert, dass wir ohne die

erwhnte Analogie schwerlich dazu kommen wrden zwischen diesen Wrtern eine Gemeinschaft anzunehmen. Vielleicht indess hat dieselbe Wurzel auch im Griechischen eine hnliche Bedeutungsvernderung erfahren, wenn wir nmlich {iska zu W. uep stellen. Jedenfalls finden wir hier die Begriffe gedenken und zgern wiederum neben einander. Gibt es also eine Bedeutungsbew egung vom geistigen
T

zurck zum sinnlichen, so hat auch die anerkannte Ableitung des deutschen Mann und lat. mas von der Wurzel des Denkens durchaus nichts widersinniges, und drfen wir uns in dieser Etymologie auch
Die Versuche auch diese Wurzeln an sinnliche Vorstellungen anzulehnen bei den einzelnen besprochen werden.
7*

'*)

werden


Geschlechts bezeichnet.
II S. 33) die deutschen

100

dadurch nicht stren lassen, dass das lateinische Wort noch ausschliesslicher als das deutsche nur die eine Hlfte des menschlichen

Wer

daher mit Diefenbach (Vergl. Wrterb.

Wrter von der W. man trennen und zu W. mar sterben ziehen wollte, wrde irre gehen, indem er gegen unsern ersten Grundsatz, von der Uebereinstimmung der Laute auszugehen, fehlte und um einen nur auf den ersten Blick auffallenden Uebergang der Bedeutung zu vermeiden dazu kme, einen durchaus nicht nachweisbaren Uebergang des Lautes zu behaupten.

14.

Fr die Auffindung der Grundvorstellung in einer Wrtervon grosser Wichtigkeit, diese wo mglich an einem Verbum zu prfen. Denn so wenig man auch auf den alten Irrthum zurckkommen wird, die Wurzeln seien Verba, das Verbum sei eher da gewesen als das Nomen, unverkennbar entfaltet sich die Wurzelvorstellung am freiesten und weitesten in verbaler Ausprgung. Sie ist hier gewissermaassen noch in flssigem Zustande und offenbart uns bei schrferer Betrachtung am ehesten ihr eigentliches Wesen. In einem
familie ist es

Nomen ist in der Regel nur eine Seite dieser Vorstellung ausgeprgt, im Verbum mehrere. Schon das ist ein Gewinn fr den Etymologen, dass eine als Verbum lebendige Wurzel uns in den verschiedenen Zeitformen gleichsam immer in verschiedenem Lichte entgegentritt. Denn unverkennbar hngt der Unterschied der eintretenden, dauernden und vollendeten Handluug, den ich in meiner griechischen Schulgrammatik 484 (vgl. Erluterungen z. m. Schulgr. S. 172) von dem Unterschied der Zeit stufen mit Recht geschieden zu haben glaube, mit der Grundvorstellung eines Verbums auf das engste zusammen und steht berhaupt auf jener Grnze zwischen Sprachmaterie und 98 Sprachform, zwischen Flexion und Wortbildung, welche wir wohl
fr das elementare Bedrfniss als unumstsslich hinstellen,
tiefere

fr die

mehrfach schwankend betrachten drfen. Dass dieser Unterschied, obwohl sich von ihm im Sanskrit kaum eine Spur zeigt, ein ursprnglicher, schon fr die frheste Periode der indogermanischen Sprache vorauszusetzender ist, wird uns kaum zweifelhaft sein knnen, sobald wir erw^gen, dass der gesammte Bau des Verbums, namentlich auch des indischen Verbums, auf der ttuG) und des PraesensUnterscheidung des Verbalstammes (budh 7tsvd-) beruht. Mit Steinthal (Philologie u. s. w. Stammes (bdh S. 46) bekenne ich mich zu dem Grundsatz ,der Laut ist durchweg der secundre Factor, der primre die innere seelische Thtigkeit',

Forschung aber

als


und
den
die
es

101

sich

scheint mir

slawischen
die

undenkbar, dass das im Griechischen und in Sprachen so deutlich hervortretende Verhltniss,


gefasste

wonach

momentan

Handlung

mit

der

krzeren,

dauernd gefasste sich mit der erweiterten Stammform verbindet, auf blossem Zufall beruhen, dass sich eine solche Unterscheidung erst nach der Sprachtrennung entwickelt haben sollte. Pott spricht sich auch neuerdings (II 2 668 ff.) wieder in demselben Sinne aus und bringt zum Beweis dessen, dass gerade die feineren Unterscheidungen der Zeitdauer nichts weniger als ein Product des reflectirenden Verstandes oder der geistigen Ausbildung, sondern viel-

mehr

recht eigentlich des Sprachinstincts sind,

merkwrdige Ana-

Maasshalten, Abgrnzen war in keinem Sinne Sache der Inder, in deren ltester Poesie uns
logien aus Indianersprachen bei.

Messen,

und vom realen abgewandtes Wesen w as Wunder, w enn ihnen frh das Bewusstsein fr Unterscheidungen abhanden kam, die fr sie w enig Bedeutung hatten? Dass die ihrer Bedeutung entleerten Formen sich dennoch auch bei ihnen erhielten, hat nichts auffallendes. Weil nun aber gewisse Wurzeln ihrer Grundvorstellung nach nur als dauernd,
schon
ein
spiritualistisches
r

entgegentritt,

oder umgekehrt nur

als eintretend gefasst

finden sich einige eben nur

werden konnten, deshalb im Praesensstamm, andere nur in der

Aoristform, und eben deshalb musste, wie wir gesehen haben, die Sprache verschiedene defective Wurzeln und Wortstmme bisweilen
verbinden,

um

zu einem vollstndigen durch einen Begriff zusammen

gehaltenen
cpEQG)

swn scpvv oder sysvofui, styl 7i(cpvxu oder yeyovcc, liyo slnov \iy\v qco. Gerade der primitive Keichthum der griechischen Sprache gibt uns in dieser 99 Beziehung oft die wichtigsten Aufschlsse. Denn, abgesehen von solchen Mischverben, ist es ohne Zweifel nicht gleichgltig, welcher Classe ein Verbum angehrt, ob der krzeste Stamm im Aorist oder im Praesens hervortritt, ob das Praesens, wenn es einen erweiterten Stamm hat, durch vocalische oder nasale Zustze, oder etwa durch Reduplication, oder, was ja bisweilen mit der Reduplication verbunden vorkommt, durch den Inchoativcharakter <5% sich erweitert. Vielmehr wirft dies alles Licht auf die Bedeutung der Wurzel und
rjvsyxov
oitia,

Verbum zu gelangen,*) wie

oqccv

a$02/

otyoyLca,

*) Man vergleiche die an meine Auffassung anknpfende Behandlung dieser Anomalie von L. Tobler Ztschr. IX 251 ff. Die Neigung den Prsensstamm auf besondre Weise zu characterisiren erhlt sich im Griechischen bis in die historische Zeit. So beschrnkt der Atticismus den Gebrauch der W. ckett auf Aorist, Perfect und Futurum und bedient sich dafr im Praesens und Imperfect des abgeleiteten noncn. Kontos im Aoyioq *Eg[ifjs A, 566.


erleichtert

102

deren Grundvorstellung zu
die
er-

die

schwierige Aufgabe,

mitteln, besonders

wenn wir dabei auf


,

Anwendung

der einzelnen

namentlich in der ltesten Formen im lebendigen Gebrauche Sprachperiode achten. Einer Wurzel z. B., die, wie die griechische W. Kau, momentan gefasst, fertigen, erarbeiten (z/ 187 xrjv %cdxrjeg im Medium (2J 341 rag ccvtol xa^io^iEd-a) sich verxd[iov avQsg) schaffen bedeutet (Dderlein Glossar 2169), kann wegen der dem durativen xduva eigenen Bedeutung ermden unmglich als Grund,

bedeutung die der Schlaffheit oder Ermattung gegeben werden, wie es geschehen msste, wollten wir mit Benfey II 150, was lautlich ohne Bedenken Avre, Kau mit skt. cam sedari, cessare zusammen Denn aus solcher Grundbedeutung konnte sich die aoristi stellen.

Auch der sehe des Fertigens, Verfertigens nicht entwickeln.*) Unterschied der so genannten genera verbi ist fr die BedeutungsJe nachdem ein Verbum etwa nur im Activ oder lehre instruetiv. nur im Medium, oder in beiden Formen, und in welcher Bedeutung in der letzteren sich ausgebildet hat, wird das Urtheil ber Dass z. B. aus der W. die Grundbedeutung verschieden ausfallen. ab (fr svad) zugleich avddvco und rjdo(icu entspringt, ist der schon oben aus andern Grnden verworfenen Herleitung von svad, aus su ad, gut essen, oder gar su d ad, gut anessen, wenig gnstig. Ferner, wie die Verbalbedeutung durch den Keichthum der Flexion gleichsam unter verschiedene Lichter gebracht wird, so wird sie uns durch die Zusammensetzung des Verbums mit Praepositionen, so zu sagen, in verschiedenen Lagen und Stellungen vorgefhrt. Daraus entspringt nicht selten neue Aufklrung. Man hat die Be-

deutung eines Verbums im Grunde erst dann vollstndig erkannt, die smmtlichen Zusammensetzungen desselben mit Praepositionen bersieht, eine Sache die bei der Einrichtung unsrer So ist es fr die 100 Lexika nicht immer leicht zu erreichen ist. richtige Auffassung der lat. W. tul gewiss nicht gleichgltig, dass sie zwar sonst der synonymen W. fer in der Bedeutung folgt, aber

wenn man

diacpeQeiv den intransitiven Gebrauch derselben, der in differre in meinem worauf ich Prooemium de indem, theilt, hervortritt, nicht VI Kil. hib. hingewiesen (Ind. lect. reliquiis aoristi latini 18ff-) p. habe, distidi im Sinne von diversas fui nicht vorkommt. Die W. ex (e%G)) (No. 169, 170) hat man ganz und gar dem skt. vdh (yah--?ni, Aber wenn schon der Geveli) und lat. veh (veh) gleichgesetzt. mich an etwas, dagegen halte ich xivog, brauch des Mediums s%o[iat

*)

Fr

die

Bedeutung von Kapveiv


(iE Kafirjg

ist

es bezeichnend,

dass das

Neugriechischen thun bedeutet:


tius G. Anz. 1857
S. 301.

x (Cypern) thue das nicht. Vgl. E.

Wort im Cur-

103

Bedenken

erregt,

so

stehen nicht minder Zusammensetzungen wie

Annahme entgegen. Die Bedeutung der sanskritischen W. pat, fliegen, sich strzen, fallen (No. 214), scheint der viel unbestimmteren des lat. petere etwas fern aufspringen, auffahren, zu liegen. Aber Composita wie ut-pat pra-pat, hervoreilen, hineilen beweisen, dass die Grundbedeutung die einer allgemeineren Bewegung durch die Luft war, wie sie in einer gewissen Unbestimmtheit den Kmern verblieben ist. Endlich ist bei einem Verbum auch die Rection wohl zu beachten, in welcher sich bisweilen ein Rest der ursprnglichen Bedeutung verrth. Dies ist ein Grnzgebiet zwischen Etymologie und Syntax. Letztere ist oft dadurch in die Irre gegangen, dass sie die Rection eines Verbums aus der in der spteren Sprache blichsten Bedeutung hat entwickeln wollen, whrend der Grund in der ltesten, im Sprach6W%co, ich halte zusammen, einer solchen
,

gebrauche vielleicht schon stark verblassten, Vorstellung lag, wie ich es z. B. in Bezug auf lat. idi zu zeigen versucht habe (Ztschr. IV 237). In umgekehrter Weise ist der Genitiv, mit welchem aQ%a ccQX^ ca verbunden wird, bei der Frage ber die Bedeutung der W. dpx (No. 165) mit in Anschlag zu bringen, und fr die Verschiedenheit der wurzelhaft identischen Verba ftiyyavuv und fingere (No. 145) ist es bezeichnend, dass jenes fast immer nur mit dem Genitiv, dieses mit dem Accusativ construirt wird. Mit den Verben verglichen haben die Nomina etwas starres. Sie bieten bei weitem nicht so viele Vortheile zur Auffindung des primitiven Sinnes, den die Sprache mit ihnen verband. Aber bis-

doch die Ableitung der Nomina in hnlicher Denn auch bei der die Flexion der Verba. Ableitung ist es nicht immer die volle und ungetheilte Grundbedeutung, welche uns aus den einzelnen abgeleiteten Wrtern entgegentritt, sondern oft eine modificirte, ein Stck derselben. Die Grundbedeutung bricht sich gleichsam in den Ableitungen, von denen dann jede einzelne das ganze erlutert, etwa wie die Brche eines Gesteins Aufschluss ber seine Beschaffenheit geben. Eben darum ist es fr die Etymologie von grsster Wichtigkeit die zusammenge- 101 hrigen Wrter mglichst vollstndig beisammen zu haben und werden wir bei jedem zu behandelnden Worte wenigstens die wichtigsten Reprsentanten aus dessen Ableitungen auffhren mssen. Selbst Bildungen aus verhltnissmssig so junger Zeit wie die Deminutiva sind bisweilen lehrreich fr das Stammwort. So benutzt Pictet (Ztschr. V 27) die Form sig-ittu-m, die ein krzeres sig-nlu-m voraussetzt, passend um den abstracten BegrhT des Primitivs signu-tn auf eine anschauliche Vorstellung zurck zu fhren, die er
weilen

kommt

uns

Weise zu Hlfe wie

nicht unwahrscheinlich aus

dem

skt. sag, sang,

adhaerere,

dem

lit.

seg-li

104

anbinden

entwickelt, so dass sich die sinnlichere Bedeutung

des haftenden oder angehefteten im Deminutiv lnger erhalten zu

haben scheint,
122.

Anders freilich Corssen Nachtr. als im Stammwort. Umgekehrt wird eine Etymologie oft dadurch widerlegt, dass irgend ein von dem gedeuteten Worte nicht wohl zu trennendes
Familienglied in seiner eigenthmlichen

menen Grundbedeutung
(Ztschr.

nicht stimmen
vincere

IV

206) das

lat.

Anwendung zur angenomSo verbindet Ebel mit dem gr. sl'xsiv, dessen Causawill.

tiv es sein

wrde. In den Lautverhltnissen liegt keine Schwierigkeit und die beiden Verba Hessen sich begrifflich auch wohl zusammen bringen. Aber man kann per-vic-ax nicht von vincere trennen und dies Wort lsst es nicht zu auf die Vorstellung des

Weichens zurckgefhrt zu werden Zur Ermittelung der Grundbedeutung


(vgl.

(vgl.

Corssen

Beitrge 61).

ist als

das erste Erforderniss

Erwgung aller Gebrauchsweisen Gegen diesen Grundsatz wird selbst von angesehenen Etymologen noch viel gefehlt. Man nimmt es oft noch viel zu leicht mit den Bedeutungen und schpft diese statt aus der lebendigen Sprache vielmehr aus Wurzelverzeichnissen und Lexicis oder conPott II 2 233) die umsichtigste

zu betrachten.

struirt

sie

knstlich

aus

unzureichendem Material.

Da

der verso

gleichende Grammatiker es mit vielen Sprachen zu thun hat,


liegt in der

Auffindung der prcisen Bedeutung eines Wortes allereine grosse Schwierigkeit, da es unmglich ist mit allen dings oft gleich vertraut zu sein, und sicherlich wird es nach dieser Richtung
hin an unsern Arbeiten

knftig noch

am

meisten

zu berichtigen

geben.

Aber wir mssen uns wenigstens der Gefahren bewusst sein,


jedem
Schritte drohen.

die uns bei

Daher

hier einige Beispiele veraitdco

fehlten Verfahrens.

Ztschr.

XII 238 wird anzog, Hhle, von

abgeleitet, indem das Substantiv mit Spalt, Riss, das Verbum mit In Wirklichkeit hat aber itdco spalten, reissen bersetzt wird.

nur die Bedeutung ziehen, schleppen, zerren, niemals die des Zertheilens oder Auseinanderreissens, welche doch allein zu jener Etymologie passen wrde. Dass man itav bisweilen mit reissen im 102 Sinne von an sich ziehen oder fortziehen bersetzen kann, hat zu dem Irrthum Anlass gegeben. Von der W. an, die als Verbum im Sanskrit nur athmen, wehen bedeutet (vgl. dve^o-g, anima), scheint allerdings auch anala-s Feuer herzustammen und es mag seine Richtigkeit haben, dass die Vorstellung des Flackerns (vgl. 7ivoi,rj 'HcpaC6toio 355) die Begriffe wehen und brennen vermittelt. Das berechtigt uns aber keineswegs der Wurzel selbst die Bedeutung

brennen, und vollends die weiter abliegende glnzen zuzusprechen.

Es

ist

nicht unwahrscheinlich,

dass

skt.

agni-s

lat.

ignis,

lit.

ugni-s von der

W.

ag

(skt. ag)

bewegen herstammt

(Petersb. Wtb.),

105

W. ag selbst die Bedeutung brennen zu geben? Mit demselben Rechte knnte man wegen cpccgog, das ohne Zweifel zu W. <pQ (411) gehrt, dieser W. die Nebenbedeutung bekleiden, und, wenn auch ycog fr ebendaher stammen Nomina sind immer bis sollte, gar noch die des Stehlens beilegen. zu einem gewissen Grade Namen, die von irgend einer oft mit kecker Laune herausgegriffenen Seite aus dem Gegenstand gegeben
aber wer wrde desshalb wagen, der

werden. Zwischen solchen vereinzelten Schsslingen einer Wurzel und dem Hauptstamme, oder, um ohne Bild zu sprechen, zwischen der berall durchscheinenden Grundbedeutung und vereinzelten Anwendungen und khneren Uebertragungen kann nicht scharf genug unterschieden werden. Die Gefahr eine Wolke statt der Hera zu umarmen Liegt dem Etymologen immer sehr nahe. Verfhrerisch sind in dieser Beziehung auch die indischen Wurzelverzeichnisse.

Wenn man

bedenkt, wie schwer es ist den Begriff eines Wortes, zumal eines Verbums kurz anzugeben, so wird man nicht glauben in den von den Grammatikern ihren Wurzeln hinzugefgten Bedeutungen etwas andres als ungefhre Angaben zu besitzen. Man

nehme

beliebige Verba unsrer hochdeutschen Schriftsprache, wie etwa heben, schpfen, ahnen, helfen und versuche es sie ohne Hlfe einer andern Sprache und ohne ausfhrliche Definitionen nur durch ein oder zwei andre Wrter zu erklren, und man wird merken, wie wenig es mglich ist auf diese Weise die Schneide der Bedeutung zu treffen. Man knnte kaum anders als etwa die hnlichen Verba tragen, nehmen, vermuthen, untersttzen heranziehen. Nichts

andres aber thaten die Verfasser der indischen Wurzel Verzeichnisse.

Verbum einem andern synonym sei, oder ovo^a) den allgemeinen Begriff (ndman gehen, wnschen, tnen u. s. w. sei. Mit Recht hat daher namentlich Pott, auch neuerdings II 2 460, vor einer zu hastigen Benutzung dieser Verzeichnisse gewarnt, und ebenso Westergaard (Radices linguae Sanscritae p. XI) die wohl zu beherzigenden Worte gesprochen: caeterum puto cavendum esse, ne illa grammaticorum de potestate radicum decreta nimis urgeantur, nam Ulis nihil vagius, 103 nihil magis dubium et ambiguum esse potest. Diese Verzeichnisse fr welche durch die lateinische Uebersetzung ihrer Herausgeber ein neues trbendes Medium hinzukommt geben kaum etwas andres, als wenn jemand die lateinischen Verba in verba declarandi, sentiendi, eundi, splendendi u. s. w. eintheilte. Die reale Bedeutung einer Wurzel gewinnen wir immer nur aus dem Gebrauch, und schon deshalb ist mit den unbelegten Wurzeln, selbst wenn viele von ihnen nicht auf Willkr beruhen sollten, gar nichts anzufangen. Wie wenig aber auch bei den aus einzelnen Beispielen
Sie geben nur an, dass ein

dass es ein

Wort

fr

106

So bei
2)

nachgewiesenen davon die Rede sein kann, ihre Grundbedeutung sei erforscht, das zeigt schon die Menge ganz verschiedener Bedeutungen, die sich unter einer Wurzel vereinigt finden.
vi

W.

nicht weniger

als

6,

nmlich

1)

ire

(trans. ferre),

obtinere,

(fetum) concipere, 4) desiderare, amare, 5) jacere, 6) comedcre. So lange diese verschiedenen Bedeutungen nicht auf ein Centrum zurckgefhrt sind, kann der Etymolog eine derartige Wurzel, und noch dazu ausserhalb des Sanskrit, gar nicht gebrauchen. Benfey macht es im Lexikon zum Smaveda wahrscheinlich, dass die vierte Bedeutung bloss ein Ausfluss der ersten und dass der Begriff adire der mittlere zwischen 1 und 4 ist, wozu auch 2 passt. (Vgl. Pott W. I 609.) Man wird es danach nicht billigen knnen, wenn Corssen (Beitrge 18, Nachtr. 53) die vierte Bedeutung, von den brigen gelst, benutzt um lat. in-vl-tus daraus zu deuten. Was Benfey (Orient u. Occident III 91) vorbringt um fr skt. vila-s die active Bedeutung willig' zu erweisen, beruht auf der keineswegs berzeugenden Erklrung einer dunklen Stelle des Rgveda. Wer nicht bloss in Bezug auf die Laute sondern auch in Bezug auf das geistigere Element der Sprache Genauigkeit erstrebt, der wird sich beim Etymologisiren vor den {ievrjvcc xaQrjva der Wurzelverzeichnisse wohl zu hten haben. Freilich eine noch weitere Abirrung von dem Gebiete des fass3)
,

und greifbaren
ser Gelehrte

ist es,

wenn man

derartige Dunstgebilde erst durch

Abstraction erschafft, ein Fehler, in den Leo Meyer verfllt.


erklrt freilich selbst Vergl.

Die-

Gr. I 336, dass er nur im minder strengen Sinne* auszuziehen bemht sei, das , Wurzeln heisst ,diejenigen einfachsten Elemente, die bis jetzt aus den ferti-

gen Wrtern nach Ablsung der suffixalen oder prfixalen Theile


herausgelst werden knnen', allein er befolgt seine eigne Vorschrift

So mchte es doch schwer zu erweisen sein, dass im saxu-m der Sylbe sax (S. 399), in vly\ silva der Sylbe sul, in vrjo-g der Sylbe nas kein Suffix mehr anhafte. Was aber berhaupt mit der Aufstellung solcher rein willkrlich gewonnener 104 Lautcomplexe gentzt wird, ist gar nicht abzusehen. Der Verfasser fhlt das schemenartige dieser Gebilde selbst, indem er vielen von ihnen gar keine Bedeutung zu geben wagt. Pott stellt als scherzhaftes Beispiel fr solches Verfahren die W. gen Backe sein fr gcna auf (II 2 929), und in der That bliebe fr W. as, die L. Meyer S. 345 aus as-inu-s auszieht, wollte man sie bersetzen, keine andre Wahl brig als die Bedeutung Esel sein. Aber es hat kaum mehr Sinn dem lat. facere zu Liebe (S. 359) eine W. bhak machen, fr yanav (S. 399) eine W. gap lieben anzunehmen. Dass die Wurzel von sci-o sei ist, darf man zuversichtlicher aussprechen, aber
nicht immer.
lat.


als die einzige aufstellt?

107

was wird damit gewonnen, wenn man hier die abstracte Bedeutung Da doch sci-sc-o, plcbi-sci-tu-m, popiili-scitum auch zu dieser Wurzel gehren, und da wir in de-sci-sco den Begriff des Scheidens hervorspringen sehn, so wird es klar, dass
sci-o

mit xeL-a
letzterem

(f.

xsl-co) spalten (No.

45 d) identisch und dass die

Bedeutung scheiden sich in

entscheiden

und

unterscheiden

spaltete.

Von

ist

ein kleiner Schritt

zum

Wissen, wie ja denn wir

Deutsche das Wort gescheit in hnlichem Sinne anwenden (vgl. D der lein Synonyme u. Etymologien VI 323) und das lat. cerncre

Das Etymon ist hier also erst dann gewenn der nachweisbar primitivsten Stammform diejenige Bedeutung hinzugefgt ist, die sich auf Grund des lebendigen Geeine andre Parallele bietet.

funden,

brauches der zusammengehrigen Wrter als die lteste ergab. Dass wir die Grundbedeutung ebenso wie die Grundform eines

Wortes am ersten in der ltesten Sprache erwarten drfen und demnach auf den Gebrauch in der frhesten Sprachperiode vor allem zu
achten haben, versteht sich im Grunde von selbst, und es ist kaum nthig auf die grosse Bedeutung der homerischen Sprache fr griechische Wortforschung hinzuweisen. Dennoch haben viele alte und neue Etymologen auf den homerischen Gebrauch zu wenig geachtet. Bis in die neuesten Zeiten schleppt sich die alte Etymologie

von

nQt{iva, Sorge, aus ^BQtt,siv theilen, hin, ,weil die Sorge


theile.'
,

das Herz
lichkeit

Diese Deutung wrde an sich wenig Wahrscheinweil sie der Sprache


sie

haben

zumuthen wrde

ein Rthsel

wird vollends widerlegt durch die Erwgung, dass, worauf ich schon im Philologus III S. 738 aufmerksam gemacht habe, bei Homer die Wrter [legog und ueQi^aiv gar nicht vorkommen, die verwandten ftooog, fioto, H^aQtai uns nur berechtigen der W. juep die Bedeutung ,zutheilen<, keineswegs die davon 105
aufzugeben, aber
erheblich

verschiedene

des

Zertheilens,

Zerreissens

beizulegen.

liBQi^va gehrt daher so gut wie ^iQ^nQa zu der

W.

juep aus

smar

(No. 466), woraus wir S. 99


dieselbe

fochtene
redend',

dennoch

me-mor und mora erklrten. Durch Erwgung widerlegt sich die jetzt von vielen Seiten angeDeutung von [isgoip als ,die Stimme theilend, articulirt die freilich an sich schon unwahrscheinlich genug ist, aber von Dderlein (Gloss. 2479) festgehalten wird. Christ
S. 186)
lsst
cpQdt,co

(Gr. Lautlehre

aus skt. pra-vetd vorher oder


lehrte (Lehrs S. 93),

heraussagen hervorgehn.
dass dies

Aber schon Aristarch

Verbum

bei

Homer noch gar

nicht sagen sondern zeigen,

ft

woraus im Medium, z. B. 6v de cpgricu si' Geltung sich zeigen, sich klar machen, bedenken entspringt. Daran allein schon scheitert jene Zusammenstellung. Wegen der Wichtigkeit der homerischen Sprache fr
iaan^iaCveiv , bedeute,
aacjstg

84,

die


unsre

108

Dass umge-

Zwecke habe

ich

es

mir besonders angelegen sein lassen

geeigneten Ortes charakteristische Stellen aus den homerischen Gedichten zur Erluterung der Bedeutungen anzufhren.

kehrt auch die sptere Sprache ihrerseits oft in einzelnen, so namentlich in volkstmlichen und sprichwrtlichen
ihre

Wendungen wieder

besondern Aufschlsse gewhren kann, ist selbstverstndlich. Selbst das Neugriechische ist gelegentlich nicht zu verachten. xctiQog heisst jetzt Wetter, %Qvog Jahr. In beiden Wrtern blieb der Kern des Begriffes unverndert, der bei kuiqc; die Wandelbarkeit, bei

XQovog die Dauer ist. voraussetzen mssen.

Wir werden

diesen Kern schon im


bietet

Etymon
reiche

Glcklicherweise

uns ja

die

Geschichte der griechischen Sprache solche Thatsachen in Flle*)

und sind wir fr griechische Wrter am seltensten in der Lage, ihre Bedeutung bloss aus Lexicis und andern leicht in die Irre fhrenden vereinzelten Angaben zu kennen. Wo wir dennoch auf solche Notizen z. B. des Hesychius angewiesen sind, werden wir nie vergessen drfen, auf wie unsicherem Boden wir uns bewegen. Aber von solchen Glossen, deren Ueberlieferung an sich keinen Bedenken unterliegt, wird es erlaubt sein einen vorsichtigen Gebrauch zu machen. Das ist entschieden weniger gewagt, als dergleichen Seltenheiten durch zweifelhafte Conjecturen auf das Maass
der bekannteren Grcitt zurck zu fhren.

15.

106

Ausser den angedeuteten Hlfsmitteln fr die Ersphung der Wortbedeutungen sind wir ausschliesslich auf die eine grosse, aber nicht immer zuverlssige Lehrmeisterin, die wer verkennt es? Die Analogie hat in sprachlichen UnterAnalogie angewiesen. suchungen allerdings nur dann eine beweisende Kraft, wenn sie sich auf eine Reihe evidenter Flle sttzt**), wie dies in Bezug auf Lautvertretung nicht selten vorkommt. In dem Gebiete, um das es

*)

Ein eigenthmlicher Zug

in der

der pessimistische* (vgl. Bechstein,

Entwicklung der Wortbedeutungen ist Germania VIII 330), der auch im Griechi-

schen gelegentlich hervortritt, z. B. in 7iovr}Q6s, ftgccGog. Aehnliche Betrachtungen stellt Max Mller II 249 an. Die Triebfeder zu jenem Pessimismus ist aber unstreitig oft das Bestreben bsen Dingen mildere Namen zu geben also
,

der Euphemismus.

Vgl.

Lobeck de

antiphrasi

et

euphemismo

Acta

Societatis

Graecae

II 291.

Reihe der Analogien verstrkt die Ueberzeugung wie die Verlngerung des Hebels die Kraft der Wirkung.' Welcker Griech. Gtterlehre S. 116.
**) ,Die

109

vorkommen

sieh hier handelt, ist eine grssere

Reihe schwer zu bilden, weil die

einzelnen Flle zu individuell sind, so dass es nicht oft

dass ganz dieselbe Vorstellung sich mehr als zweimal aus und derselben andern herausbildet. Aber schon ein einziges sicheres Beispiel kann berraschendes Licht auf einen hnlichen Fall werfen. Was daher vor allem Noth thut ist sorgfltige Samm-

wird,

einer

lung solcher Analogien, die wir bisher noch schmerzlich vermissen.*)

Am

meisten hat

man

bisher eine Seite der Bedeutungsentwicklung

ist, die alle Sprachen durchdringende Bildlichkeit des Ausdrucks. Dass die Sprache durch imd durch voll Metaphern steckt, welche auch ber die schlich-

beachtet, die allerdings eine der wichtigsten

Redeweise einen poetischen Hauch ausbreiten, ist unverkennNach dieser Richtung ist manches gesammelt. Auf Renan De l'origine du langage wurde schon S. 91 verwiesen. Pott zeigt Ztschr. II 101, wie der Mensch seine eignen Zustnde, Verhltnisse, Eigenschaften auf die unbelebte Natur bertrgt. Ist doch schon das grammatische Geschlecht ein solcher Versuch, die Welt der Dinge dem Wesen des Menschen zu assimiliren. Auch den Alten entging nicht, dass die Sprache selbst hierin dem Dichter und Redner gleichsam vorarbeite. Quint. VIII, 6, 4 sagt die translatio sei ita ab ipsa nbis concessa natura, vt indocti quoque ac non sentientes ea frequenter utantur. Deshalb ist ihm die kunstvolle Uebertragung Fortsetzung der natrlichen. Ebenso bei Lobeck in den anziehenden dissertationes de metaphora et metony?nia, welche Friedlnder Knigsb. 1864 herausgegeben hat. Auch Max Mller handelt II 535 eingehend von den Metaphern, die er in radical und poetical metaphers scheidet. Der Unterschied zwischen dem unbewusst sich aufdrngenden Bilde, das fr das naive Sprachgefhl die natrlichste Bezeichnung der Sache ist, und dem mit Absicht gewhlten, das der Dichter herbeiruft, damit sich das zu bezeichnende in ihm spiegle, ist unverkennbar. Aber wie die Dichtersprache berhaupt dem schaffenden Volksgeiste nher steht, so kann auch von poetischen Uebertragungen Licht auf die naiven fallen. So wird auch der Sprachforscher aus solchen Sammlungen lernen knnen, wie die ungemein reichhaltige von Hense ,Poetische Personification in griechischen Dichtungen mit Bercksichtigung lateinischer Dichter und ShakspereV Parchim 1864, erweitert als erster Theil Halle 1868 erschienen, wo z. B. errtert wird, in wie mannichfaltiger Weise Ausdrcke wie xccQa, x{ir}, ^erco7tov, Ttovg von Dichtern gebraucht werden.
teste

bar.

10"

*) Albert Khn in seiner ,Wurzelvariation (vgl. oben S. 68) verlangt ,ein Lexikon der Begriffe, in welchem nlle bisher mit Sicherheit festgestellten Bedeutnngsbergnge verzeichnet werden.'
{

110

Hier mgen ohne strenge Scheidung des metaphorischen von anderweitigem Bedeutungswandel einige Beispiele wiederholten Uebergangs verzeichnet werden. Wir gehen von dem unmittelbar einleuchtenden aus. Dass griechisch Aeva, sehen (No. 87), obgleich es zunchst dem skt. loti, sehen, entspricht, nicht bloss mit levKog, sondern auch mit lux, luceo verwandt sei, wird man leicht einrumen, wenn man erwgt, dass lumina und cpdea die Augen bezeichnet, dass avyd&d-cu in der Dichtersprache anblicken bedeutet und dass auch die W. bepK, wie wir S. 97 sahen, sich mit alts. iorht,
splendens, berhrt.

Wir knnen
:

hier also die mehrfache Gleichung

ansetzen
Xevcj

Xdk

lumina
cpccscc

luceo

(paCva
avyrj
lorltl.

=a avya^sd'ca

Das
lat.

deQXO[icu

gemo entspricht nicht bloss lautlich dem gr. ye^a (No. 127b), den Seufzer, den Ausdruck des gepressten, sorgenvollen Herzens von der Vorstellung drngender Flle abzuleiten, denn
die Sprache scheint vielmehr

gemo seufze J
Dies
ist

ytua r bin '

,,

voll

skt. slan-dmi seufze


gr.

gr.

Grtva

ct&voucu
_
'

...

(No. 220).*)

eine Analogie des Bedeutungsberganges,

auf die schon

den Conjectanea ad Varronem hinweist. Bei nherem Nachforschen zeigen sich dann auch im Lateinischen von der Bedeutung der Flle in Ableitungen der W. gern einzelne Spuren, und mir ist es sogar nicht unwahrscheinlich, dass die strotzende Knospe, gemma, ihren Namen daher erhalten, wie im Skt. slana-s, die strotzende Frauenbrust, von der synonymen W. stein. Das griechische gadv-g mit seinen Ableitungen (No. 255) hat nur die Bedeutung der Langsamkeit, hchstens knnte das von Hesych. mit dvvarog erklrte gccdcov darauf fhren dem Adjectiv eine andere Grundbedeutung zu geben. Das skt. mrdu-s aber, das aus mardu-s entstanden in Folge der Metathesis sein m nach griechischen Lautgesetzen in verwandeln muss, hat die ursprnglichere Bedeutung teuer, mollis bewahrt, welche im ksl. mlad- ebenfalls
Jos. Scaliger in

Untersuchungen ber die Sprache der homeriDuisburg 1865 S. 112 weist nach, wie an vier von fnf HomerDer stellen bei GT8vco im zweiten Sinne die Hinzufgung von xi/o sich findet. Gedanke jener Schrift in derartigen Zustzen die Genesis bertragener Gebrauchsweisen zu verfolgen, ist ein glcklicher. Sehr misslich aber ist es von da aus
*)

Albert Fulda in seinen


I'

schen Gedichte

Kriterien fr die Genesis des Textes aufzustellen.


hervortritt.

111

=
:

Wenn wir nun noch das lat. lentus mit lenis verglei- 108 haben wir die Analogie lenis. skt. mrdu-s zart lenius gadvg langsam Die alte Welt, die ja auch ihren Achill vor allem als xodag coxvg verehrte, fasste die Langsamkeit als Accidens der Schwche und
chen, so
:

Zu dem Begriff der Zartheit aber gelangt Vorstellung des Zerreibens aus, denn skt. der Sprache die von deutlich auf W. marcl reiben, aufreiben, wie mrdu-s weist eben so verwandten skt. larutia-s zart auf W. reg, griech. reQ7]v nebst dem
zarter Weichlichkeit auf.
tbCqgi (No. 239).

Aus derselben Grundvorstellung des Aufreibens


Die

entwickelt sich aber auch die des Alters.

W.

gar verbindet

im Sanskrit beide Anwendungen altern machen' (senio conficere). hat sich in gr-nu-m und yvgi-g
, ,

machen' und Die sinnliche Grundbedeutung feines Mehl, die bertragene in


,

aufreiben,

klein

Tep-wv,

yrJQccg

(No. 130) erhalten.

Max

Mller verbindet sogar

Weise den Begriff des Todes und des Zerreibens, indem er die W. mor (?nori No. 468) aus einer W. mar ableitet, die ihre ursprngliche Geltung in ^vlr}, mola erhalten haben soll, wonach grnu-?n hnlich verhielte wie mori zu mola. Die sich yeQcov Bedeutung Schmutz entwickelt sich aus der des Benetzens, Anfeuchtens; denn wie niemand den Zusammenhang von agdcc Schmutz, ccgaXog schmutzig, aQaXovv beschmutzen mit agdeiv benetzen verkennen kann, so liegt auch der von pol-lu-o mit lu-o, lavo deutlich vor, und beide bieten eine hinreichende Analogie, um gr. (ivdog Nsse, Fulniss, nebst {ivddco mit mhd. smuz (No. 479) zu vergleiDie Farbe fasst die Sprache als Decke auf, denn wie color chen.
in hnlicher
:

mit celare, oc~cul-ere, so hngt skt. varna-s (color) mit W. var bedecken, verhllen, gr. %Q(5^ia mit %Qc6g Haut zusammen, vielleicht auch skt. /chavi-s in der Bedeutung Farbe mit W. sku (vgl. No. 118)
bedecken.
skt.

Den Boden bezeichnet sie als das betretene, denn wie pada-m und griech. Ttzdo-v (No. 291) nebst ital. Pedu-m auf die W.pad, treten, zurckweisen, so gr. ovd-ag und ed-acpog (No. 281)

nebst

lat. sol-u-m auf skt. sad, das in Compositis, ksl. chod-i-, das berhaupt gehen bedeutet. Der Begriff des Mahls geht mehrfach aus der Vorstellung des Austheilens hervor. So ist dcci-g, wie jeder sieht, mit data, deiTtvov nicht bloss mit dap-s , sondern auch mit dait-dvrj und beides mit skt. ddp, dem Causativ der W. da, geben, zu vergleichen; aber auch yuysiv essen (No. 160) ist verwandt mit

geniessen, woher bhg-a-s wohl eigentlich seine Portion bekommen und blieb deshalb auf den Ausdruck des Zeitpunktes beschrnkt. Eine weitere Analogie bietet die skt. W. ac obtinere, comedere. J. Grimm leitet das goth. figgr-s von fangen (fahan) ab (Gramm. II 60).
skt. bhag austheiien, als Theil erhalten,

Antheil.

(paysiv heisst also


109 Diese Analogie reicht aus
weist, nicht

112

als

um

ddxtvlog (No. 11), das

Deminu-

tivform auf ein verlorenes daxto-g wie digitus auf dec-eiu-s zurck-

etwa mit der W. ik (slxvv^l) zeigen, von der es des a wegen weit abliegt, sondern trotz Pott's (II 220) Einspruch mit W. bK zusammen zu stellen, dessen Bedeutung sich nur im medialen dsxo{icci, de%oyLai so abstract

hat, dass die ZusammenDoch schwindet das Bedenken, wenn man erwgt, dass empfangen ein Compositum von fangen ist

gewandt

stellung etwas befremdliches hat.

und dass doxog Balken, dozdvrj Gabel,


angehren.

do%{irj Spanne derselben W. Kcher der Vorstellung tragen nicht eben sonderlich nahe zu liegen, da so viel andres getragen wird als gerade dies Gerth. Anders wohl dachten die Vlker in jener Zeit, da keine Tracht so nothwendig war wie diese,

Uns

scheint der Begriff

daher

VOQetfa
nilag und

TTT
:

W.

W- ^
f

ksl. tul

Kcher

W.

tul

(tragen)

f(m_g ^

W. TrXa hervor, der wir geben mssen (vgl. No. 367). Diese hat sich mit unvernderter Bedeutung im ksl. pra-ti schlagen erhalten. das aber lautlich Wenn man an unser prallen, anprallen denkt so wird man die Sinnverwandtschaft nichts damit zu thun hat Wie 7tArj-LO-v zu ttXcx verhlt sich aber das natrlich finden. 9u-u-c gleich bedeutende i'x-rccQ zur W. ik lat. ic-ere (No. 623). Leidenschaft, Gemth gehrt zu 0u-iv brausen, toben, woher die Thyiaden ihren Namen haben (No. 320), so gut wie ksl. du-ch Spiritus, lit. du-m Gemth. Ebenso verhlt sich die W. kup, die im Skt. kup-j-mi in Bewegung, in Wallung gerathen, dann zrnen, im Lat. cup-io aber nur begehren bedeutet, zu der muthmaasslichen W. kvap, die aus lit. kvpa-s Hauch, kvep-ti hauchen, riechen erschlossen werden muss. Von ihr stammt mit Verlust des v %a7i-vog (No. 36) und skt. kap-i-s Weihrauch, so dass sich &v(io-g zu skt, dhma-s Rauch (==f-mu-s) ebenso verhlt wie kup-j-mi zu naitvo-g. Wie die Begriffe drngen, stopfen, wehren mehrfach an einer und derselben Wurzel haften, habe ich Ztschr. XII 399 in Bezug auf farcio und cpQaa nebst frequens, mit der im lit. bruk erhaltenen Grundbedeutung (No. 413) gezeigt, ebenso dass frequenter sich zu cpQU(5<58iv wie saepe zu saepire und hnlich wie dlsvxeg zu stXsiv Verba des Sagens gehen mehrfach aus denen des Zeiverhlt. gens hervor, so (pd-vai aus W. cpa (<paivG) No. 407), dicere aus W. dik dsLxvv^ii (No. 14), cpQa&Lv, das noch bei Homer zeigen bedeuAuf die wiederholt wiederkehrenden Beziehungen zwischen tet. den Begriffen scheiden und erkennen wurde oben S. 107 hingewiesen. Selbst einzelne auf den ersten Blick ganz willkrliche und mehr
%Xr\(5iQv,

nahe, gehen aus einer


treffen

die

Bedeutung schlagen,


einem
witzigen
Einfall

113

entsprungene Bezeichnungen kehren zu mehrfach auf vllig unabhngigen Sprach- 110 gebieten wieder. Dichter haben die Fenster wohl Augen des Hauses genannt wie umgekehrt das Auge ein Fenster der Seele aber gerade so heisst das Fenster bei den Gothen auga-auro, eigentlich Augenthr, den Slawen ok-no (oko Auge), den Indern grliksha-s aksha-m Auge. Etwas specialisirt ist altn. d. i. grlia Haus und vind-aiiga nebst dem engl, wind-ow (vgl. Pictet II 254). Dass eine Oeffnung Durchblick, Auge genannt wird, kommt auch sonst vor Auf diese und hnliche Analogien z. B. im gr. <wnf (No. 627). des Bedeutungsberganges werden wir also bei der Errterung der einzelnen Etymologien wohl zu achten haben.
unsrer Verwunderung

16.

Unserm Vorsatz die Etymologie keines Wortes zu unternehmen, ohne uns ber dessen Bedeutung aus dem lebendigen Gebrauche der griechischen Sprache grndlich unterrichtet zu haben, stellen sich bei gewissen Arten von Wrtern auffallende Schwierigkeiten in den Weg. Zunchst bei solchen vereinzelten Wrtern, bei denen von einem Gebrauch eigentlich gar nicht die Rede sein kann. Die Alten unterschieden diese schwer zu deutenden Wrter von dem brigen Sprachgute unter dem Namen ylaGai. Die Deutung dieser Wrter, die wir doch grsstenteils als Ueberreste eines lteren Gebrauchs, als Vertreter verschollener Wortstmme betrachten mssen, beschftigte die gelehrte Welt von Demokrits Schrift tieqI 'Ourjgov, rj Qd-OE7ttr]g %ai ylaecov bis auf die neueste Zeit in besonderem Grade. Selbst der Zusammenhang, in welchen namentlich bei Homer diese Wrter eingefgt sind, sagt uns ber ihre Bedeutung oft sehr wenig. Da im homerischen Epos wie die Gtter- und Heldengestalten so auch' die Beiwrter traditionell sind, so kann man fr liQ07teg, aX<pY\<5xai y ifQg dem Zusammenhange nach jedes der Natur des Menschen, fr rjvotjj, vcogoty jedes der Beschaffenheit des Erzes entsprechende Beiwort vermuthen, das der homerischen Anschauung nicht widerspricht. Gegeben also ist uns hier eine specielle Bedeutung nur durch die Grammatiker. Und allerdings mssen wir uns hten, die grammatische Ueberlieferung allzu gering anzuschlagen. Die Alexandriner hatten in dem reichen Schatz der ihnen zugnglichen Litteratur, in den Sammlungen der alten ykcooygucpoi, in dem, was sie selbst, zum Theil gewiss aus lebendigem Gebrauch ber mundartliche Ausdrcke sammelten wie ja denn

Curtius, griech. Etym.

3.

Aufl.

114

Aristophanes v. Byzanz AaxaviTcal yXcoticci, zusammenstellte ein 111 uns entzogenes Material fr die Erklrung homerischer Glossen, aus

dem gewiss manches Wort sofort seine Deutung fand. Seit dem bahnbrechenden Werke von Lehrs de Aristarchi studiis homericis darf sich niemand in homerische Wortdeutungen einlassen ohne wenigstens bei den venetianischen Scholien und bei Apollonius Sophista angefragt zu haben, will er sich nicht dem gerechten Vorwurfe der Oberflchlichkeit aussetzen. Aber leider glaubt sich mancher neuere Etymolog nicht bloss diese Arbeit erlassen, sondern auch der genauen Kenntniss des homerischen Dialekts und Versbaues entrathen zu knnen, ohne welche doch kein sicherer Schritt mglich ist. Selbst mit Benutzung aller uns zugnglichen Hlfsmittel sind die Schwierigkeiten fr diese Gattung von Wrtern sehr gross, und das Erschliessen einer Wortbedeutung bloss aus der Etymologie stets ein periculosae plenum opus aleae. Aehnlich steht es mit den Eigennamen, fr welche die Hlfe des Etymologen gerade am hufigsten und eifrigsten in Anspruch genommen wird. Man fordert dringend von ihm, dass er mit seiner Kunst die Rthsel der Vlkergeschichte, der Stdtegrndungen, des Gtterglaubens lse, und ist oft nicht bel geneigt die ganze Kunst gering zu achten, wenn dem warmen Verlangen kalte Skepsis entgegen tritt. Pott hat sein berreiches unerschpfliches Buch ber die Personennamen auf den Grundsatz gesttzt, dass ,es fr den Etymologen principiell eigentlich gar keine Nomina propria, sondern nur Appellati va gebe' (S. 1). Dies muss zugestanden werden, insofern sicherlich jeder Eigenname aus einem Appellativum hervorgegangen ist, und in unzhligen Fllen ergibt sich die Grundbedeutung leicht und unzweifelhaft, am leichtesten in Bezug auf die Namen, welche den eigentlichen Stoff des Pott'schen Buches bilden, die Personennamen, insofern diese wenigstens grossentheils in historisch bekannter Zeit sich gebildet haben, dem eignen Volke zum Theil damals verstndlich und aus anderweitig bekannten Lebensverhltnissen, wenn auch nicht immer auf den ersten Blick erklrbar*). Immerhin aber ist bei jedem Eigennamen die etymologische Operation um einen Grad schwieriger als bei einem Appellativum. Denn wenn wir es bei der Etymologie berhaupt mit drei Factoren zu thun haben, Laut, Bedeutung, Ursprung, so sind von diesen fr die Appellativa die beiden ersten, fr die Eigennamen aber nur der erste gegeben. Wir haben also fr die letzteren gleichsam mit zwei
*)

Einige Bemerkungen ber

der von

Namengebung finden sich in meiner Besprechung Wescher und Foucart entdeckten delphischen Inschriften (Berichte der
Wissensch. 1864
S. 234).

k. Sachs. Ges. d.

115

unbekannten Grssen zu rechnen. Es ist daher besonders schwierig, die Bedeutung von Eigennamen, namentlich von localen und mythischen Namen zu errathen. Wir wollen hier ganz davon absehen, dass in beiden Gattungen auch fr den, der das griechische Volk, Pelasger wie Hellenen, aus sich selbst und seiner Vorzeit zu erklren geneigt ist, der Einfluss fremder Stmme und Vlker nicht ganz 112 abzuweisen ist. Aber auch wenn, wie sicherlich bei der grossen Mehrzahl der Namen, griechische Stmme und Wurzeln zu Grunde liegen, so bleiben Schwierigkeiten genug brig. Bei Ortsnamen hilft die genaue Kenntniss, die Anschauung der Localitt, welche so charakteristisch sein kann, dass die Bedeutung des Namens sofort klar wird.

Aber das

ist

verhltnissmssig selten der Fall, und

so mannichfache natrliche wie historische, auch mythologische, bald

von der Oertlichkeit

selbst,

bald von den Bewohnern hergenommene

Anlsse gibt es einen Ort zu bezeichnen, dass in der Regel viel


licher steht es mit

Mglichkeit gegeben ist*). Noch weit missden mythologischen Etymologien. Denn um hier die Bedeutung zu ermitteln, muss man in der That schon von irgend einer mythologischen Grundanschauung ausgehen. Sollen wir in Naturerscheinungen oder in ethischen Anschauungen, in griechischen Oertlichkeiten oder in allgemeinen Naturverhltnissen, im Morgenglanz und seinen Strahlen oder im Wolkenberg und seinen Fluthen den Anlass zu Gtternamen, in historischen und menschlichen oder wieder in physischen Dingen die Quelle der Heroennamen suchen? Vom sprachlichen Standpunkte aus ist es oft ganz unmglich eine Entscheidung zu treffen, zumal da ein fr das gesammte Gebiet der griechischen Etymologie sehr schlimmer Umstand hinzukommt, nmlich die Masse der Homonyma im Griechischen. Dadurch, dass die Griechen die drei Spiranten /, v und s so vielfach spurlos verals eine sachliche
ist eine Menge ursprnglich verschieden lautender Wrter und Wortstmme gleichlautend geworden. In dem Ausgang -oip zum Beispiel knnen die ursprnglichen Wurzeln ak (oipo{icu) sehen,

mehr

tilgten,

vak
auf

(oip)

rufen, sprechen, ap (Ott,


sein gleich gut stecken;

lat.

opus) arbeiten, vap (fen) be-

schftigt
viel

die Sylbe \b

sehen, wie auf svid schwitzen zurckgehen.

kann eben so gut Ja selbst jen-

dritte Ausgabe von Pape's Wtb. d. Eigennamen deutsche Uebersetzungen, ein khner Versuch, bei dem wir den Witz und die Combinationsgabe des Uebersetzers anerkennen mssen. Ob aber durch dies Spiel zwischen Ernst und Scherz die
*)

Benseler's,

leider

unvollendete,

Eigennamen

gibt fr smmtliche

Einsicht in die Herkunft der

Namen

viel

gewinnt,
die
ff.

ist

eine

andre Frage.

Ueber geographische Onomatologie', namentlich

Namen

der Vorgebirge han-

delt Ernst Curtius Gott. Anz., Nachr. 1861 S. 143


seits

116

homonyme Wurzeln,

der

griechischen Sprachperiode gibt es


STtEftai

und sak dicere, svL-7t-lv. Gerade aber in der Mehrdeutigkeit eines Wortes liegt ein Hauptanlass zu seiner Schwerdeutigkeit. Die etymologische Wissenschaft kann also in
wie sak
sequi,

solchen Fllen sehr oft nur die Sphre angeben, innerhalb welcher
die

Deutung

liegen kann, nicht diese selbst bieten.

Sprachlich

z.

B.

113 kann der


'E%edr}nog,
ten,

Name

'A%i-lev-g*) ebenso gut 'E%E-Xaog Volkshalter (vgl.


,

'.E^ftfr^arog

'E%moXig) wie 'E%z-lao-g Steinhalter bedeuin ai-Aev-g, Asv-rvxtqg, ebenso

indem der Stamm Xao Volk

wie der

Stamm Xaa
Heroen

in

Asv-a

steinigen die

Form Xeu annimmt.

Wer

Personen annimmt, wird die erstere, wer sie als vermenschlichte aus Naturanschauungen entsprungene Gtter ansieht, wird die zweite Annahme vorziehen, indem er in
die
als historische

Achill

einen Flussgott sieht.

Aber das knnen wir

nicht zugeben,
zu-

was

Preller,

der Mythologie II 2 400 'AiiXsv-g mit 'A%el(po-g

sammenstellt, nach frherem Vorgang fr mglich zu halten scheint,


dass der erste Theil des Wortes
ap, W^asser,

schen aqua verglichen werden drfe.

Wasser bedeute und dem lateiniDenn fr aqua, das dem skt.


goth. ahva entspricht, drfen wir

dem gleichbedeutenden
eine andere
i.

im Griechischen kaum
sie in

Form

als

cltc

voraussetzen, wie

den

Namen

Metiitioi d.

Med-vgioc, MsOctTciai erhalten

zu sein scheint. Obgleich das n, das wir als den ursprnglichen Laut in diesem Stamme voraussetzen mssen, bisweilen aspirirt wird (W. beK bex, tuk tux)> so ist dies doch in diesem Falle ganz unwahrscheinlich, in welchem vielmehr der Labialismus durch die Analogie des Sanskrit und die erwhnten Namen indicirt ist. Sehr oft bleibt daher der Sprachwissenschaft nichts andres brig als ihr Veto einzulegen z. B. gegen die frher beliebte Zusammenstellung yoii HQa mit lat. Mra, weil der griechische Spiritus asper nie einem echt italischen h gleich kommt, aber ebenso gegen die Verbindung desselben Namens mit sqcc Erde (Welcker Gtterl. I 363), weil, von der Verschiedenheit der Quantitt abgesehen, der spiritus asper statt des lenis, wenn auch nicht beispiellos, doch fast nie einzutreten pflegt, ohne dass Spuren eines andern Anlauts in irgend einem Dialekt oder in einer verwandten Form brig geblieben wren. Das richtige trifft wohl Leo Meyer (Bemerkungen zur
r,

Betrber der Hier 'zu *) Pott hat Ztschr. IX 211 wieder die alte Erklrung Ehren zu bringen gesucht, hnlich Benseier, welcher den Namen mit Schmerzer bersetzt. Das Digamma von filiog thut aber gegen diese Etymologie Einspruch. Sonne Ztschr. X 98 deutet 'A-%iXXsv-g ,hell leuchtend', indem er a dem skt. sa, mit, vergleicht und den zweiten Bestandtheil mit den Wrtern der hellen
,

Farbe, die wir unter No. 197 zusammenstellen.

ltesten Geschiente
d.

117

gegen diese Herleitung ver-

gr.

Himmel
misse ich

als

den

Stamm annimmt
(W.

Mythol. S. 18), indem er das skt. svar 2 In den (vgl. Preller II 124).

Einwendungen

Pott's

I 305, 925)

Grnde. Ebenso entschieden mssen wir die oft wiederholte Ableitung des Namens Arjrco von laftslv abweisen, insofern man nmlich den Namen fr griechisch ausgibt. Denn dass neben Arjd-og, Arj&r] ohne allen Anlass in diesem Namen das ^ in r umspringe, ist, so leicht die gewhnliche Philologie mit dergleichen auf den ersten Blick nicht sehr khnen, in Wahrheit aber ganz unbegrndeten Annahmen bei der Hand ist, vollkommen unwahrDie Stufen der Stummlaute festzuhalten ist vielmehr scheinlich. einer der Hauptcharakterzge der griechischen Sprache, wovon sich nur wenige Ausnahmen von bestimmter Art und eng begrnztem Umfang finden. Dass aber ,die etymologischen Lautverhltnisse bei Eigennamen nicht in ihrer ganzen Schrfe urgirt werden' drften, kann ich weder Benfey (Hfer's Ztschr. II 117), noch Welcker Vielmehr ist ohne solche Schrfe jedes (Gtterl. I 300) zugeben. Etymologisiren unmglich. Eben deshalb ist es so wnschenswerth, dass die Historiker, Topographen, Mythologen und Ethnologen sich mit den einfachen Grundstzen der vergleichenden Sprachforschung bekannt machen um deren Rstzeug bei ihren Wortdeutungen immer zur Hand zu haben und Verstsse dagegen zu vermeiden. Die mythologische Etymologie hat aber noch wieder andre besondere Gefahren, welche um so mehr der Andeutung bedrfen, weil gerade die vergleichende Mythologie der neuesten Zeit sie nicht immer glcklich gemieden hat. In dem Bestreben mythische Namen der Griechen mit indischen zusammen zu stellen hat man es fter versumt die griechischen im Zusammenhange ihrer Wortfamilie und in ihrer aussermythologischen Geltung zu bercksichtigen. So vergleicht Max Mller in seinem geistvollen Aufsatz komparative mijthology 1 (Oxford Essays 1856 p. 81, jetzt wieder in seinen Chips' Vol. II abgedruckt) das griechische "Egcog mit dem skt. arvdn, arushi-s, arusha-s, welche Formen, wie er zeigt, von der Grundbedeutung Renner, Ross aus den Sonnengott bezeichnen. Wir unterdrcken die Bedenken, die sich etwa der Annahme entgegen stellen mchten, welche Mller so poetisch ausfhrt, dass die Liebe als aufgehende Sonne bezeichnet sei. Aber wie knnen wir "Egcog von SQO-g, SQcc[ica, epaa, igazog , SQatsivog und andern Wrtern trennen, die alle alten Datums, namentlich schon homerisch sind?
triftige
, ,

lH

Aus dem Namen sQcog knnen sie nicht entstanden sein, und wenn wir annehmen, sie entstammten derselben Wurzel ar der wir die
,

Grundbedeutung gehen, rennen, streben zuweisen mssten, so hiesse dann EQog etwa Streben, Trieb, und es Hesse sich schwer beweisen,


dass

118

das verwandte "Egcag gerade von jener fr die angefhrten Sanskritwrter angenommenen Bedeutung Ross, Sonnenross ausgegangen sei. Aehnlich denke ich von der auf den ersten Blick an-

sprechenden, auch von Leo Meyer (Bemerkungen S. 39) gebilligten, aber von Sonne in seinem ausfhrlichen Aufsatz ber Charis (Ztschr.

Deutung der Xagirsg als skt. wie in den Veden die Sonnenrosse heissen. Denn was fangen wir mit dem appellativen %uQt<g, mit %ccqcc, %aiQ(o, %ccqio{icu, 115 %aQicg an? Max Mller (II 371) versucht es jetzt auch diese Wrter sammt dem skt. har-il, gelb, 'falb aus der W. ghar abzu-

X) und von Pott

II 2 897 verworfenen

haritas,

leiten,

%ccQL-g als Substantiv


als

welcher er die Grundbedeutung glitzernden Glanzes zuspricht. wrde danach ursprnglich ,brightness', Iwrit

jectivs bleibt fr das Griechische

Aber die Annahme eines Adimmer sehr khn und wrde durch die Erklrung ,one of the derivatives of the root was carried of by the stream of mythology' doch nur dann erledigt sein, wenn sich wirklich eine bestimmtere Parallele zwischen den XccQiTEg und den Sonnenrossen aus der griechischen Auffassung ergbe, was Mller Personificirte Abstracta werden wir selbst nicht recht annimmt.
Adjectiv ,bright ones' bedeuten.

doch auch aus Homer nicht entfernen knnen, z/fi^o'g, <t>6og, "EQig, "AtY\, "Hrj zeigen dies. Ich glaube daher, dass die mythische XccQtg von der %ccQig der Wirklichkeit nie verschieden war. Uebrigens ist in Bezug auf die sinnliche Basis dieses Begriffs Sonne's eingehende Errterung zu vergleichen, auf die wir bei No. 185 zurckkommen. Die Bemhungen einen mythischen Namen auf ein bestimmtes Object zurckzufhren und der einfache Gebrauch des Appellati vums mgen nicht immer gut zusammen stimmen, wie z. B. L. Meyer dies bei seiner Erklrung von vv\L(py\ und NvyLcpai, (Bemerk. S. 66)
selbst empfindet.

die

Aber so gewiss die Gattungsnamen lter sind als Eigennamen, so gewiss mssen wir jede Etymologie der letz-

teren fr unbefriedigend halten, welche einen damit augenscheinlich

verwandten Gattungsnamen unerklrt lsst. So wenig wie wir die mythologische Etymologie von der Rcksicht auf, die Lautgesetze, ebenso wenig knnen wir sie von der Pflicht dispensiren jedes Wort im Verein mit seiner Wortfamilie zu betrachten. Die rein sprachliche Etymologie ist im Verhltniss zur Mythologie und andern der Wortdeutung bedrftigen Disciplinen eine Art Topik. Sie lehrt nach den Lautgesetzen und den Analogien des Wandels der Bedeutungen den Ort finden, wo das Etymon eines Wortes gesucht werden kann, und die Irrthmer meiden, in welche der etymologische Dilettantismus mit seinem dstern Lichte der Lauthnlichkeit

und der nicht minder trben Leuchte der Begriffsverwandtschaft sich immer verlieren muss und dann am meisten verlieren wird,

119

wenn er, sprachliche Studien verschmhend, in den Namen nur die Besttigung seiner im voraus fertigen Ansichten von den Dingen Dennoch knnen die Deutungen schwieriger Wrter hufig sucht.
nur durch einen glcklichen Griff aus der Flle der Sachkenntniss
heraus

gefunden werden und

gleichen

immer

bis

zu einem ge-

wissen Grade Conjecturen im Gebiete der Kritik. So wenig man von der Grammatik oder der Palographie fordern darf die Texte
der Schriftsteller zu berichtigen, ist es der Etymologie als Disciplin zuzumuthen alle Rthsel der Wrter zu lsen. Aber sie bietet durch 116 den Nachweis der Lautgesetze, durch eine Flle von Beispielen und durch Zusammenstellung des zusammen gehrenden das unentbehrliche Rstzeug fr die etymologische Divination, und in diesem Sinne nenne ich diesen Versuch Grundzge der griechischen Etymologie.

IL

Zweites Buch.

Regelmssige Lautvertretung.

'Eyco VficcXXo^aL tolol i(i(pavsai tu.

(irj

yiyvcoayiofisvcc

TiKlMUQOllEVOS.

Herod. II

33.

122

Umschreibung des Sanskrit-Alphabets.

Vocale

Umschreibung des
(Vgl.

123

I.

cyrillischen Alphabets.
Beitr.
S.

Schleicher

30

ff.)

a a

124

Regelmssige
im
Indo-

Sanskrit, Zend, Griechischen,

Italischen,

germanisch

125

Lautvertretung
Deutschen, Kirchenslawischen und Litauischen,
Deutsch

Gothisch

Ahd.

K
122
Griechisches x entspricht indogermanischem
ist dies
k.

Im Sanskrit
im Lateinih,
s,
:

durch

k, kh,

oder

f,

im

Zend

durch k kh y

c, c,

schen durch

(/:),

q,

selten

inlautend auch durch g,

Gothischen durch im Kirchenslawischen durch k, c c,


durch g, im
y y

im Litauischen durch k

sz vertreten.

Der

sanskritische Laut k h

steht fr ursprngliches sk

und

entspricht deshalb griechischem 6x.

1)

W. fK

yx-cov Bug, dyx-vlo-g

krumm dyxvlrj
,

Schlinge.

byx-o-g Bug, Umfang, oyxivo-g Widerhaken. Zd. Skt. W. ak' ahU-~?ni biege, ahk-a-s Schooss, Haken. aka (M.) Klammer. Lat. anc-u-s (qui aduncum bracchium habet Paul. p. 19, 15),

unc-u-s ad-unc-us, uncinu-s, ung-ulu-s. Goth. agg-a Qials-agga Nacken), ahd. angul Angel.
ftenf.
II

22

PW.

unter ahkas und alt.


selbst,

Die brigen verwandten

Wr-

ter

im Griechischen ergeben sich von

ctyndg, ayna'kr], dynolvr} stimmen

merkwrdig mit der fr skt. aiika-s aus dem Rv. nachgewiesenen Bedeutung Arm. Fr die Bedeutung von yxo-g ist das Femin. 'yxi/, ycovlcc, fiiys&og Das Neutrum a?\k-as, Biegung, stimmt den Lauten (Hesych.) zu beachten. nach vollkommen zu ynog Schlucht, whrend ankuca-s Haken der Bedeutung Dass angulu-s hieher gehrt ist wahrnach zu uncu-s wie zu ahd. angul.

scheinlich.
galt

(Mommsen
2)

Es verhlt sich zu ancu-s, wie ungulu-s (anulus), das fr oskisch U. D. 306) und altlateinisch war (Fest. 375), zu uncu-s.

W. &K

dx-a%-\ivo-g gespitzt, dx-ax-rj Spitze, dx-6vr\ Wetzy

ax-av (St. dxovx) Wurfspiess, ax-uvo-g ax-aiva Dorn, ax-QO-g spitz, xQi-g, bxQi-g Bergspitze, cox-v-g
stein,
schnell.

Skt. ac-an Wurfgeschoss, ak-ra-s rasch (?), cu-s, schnell, -acra-s (in Zusammensetzungen) -eckig, acri-s Ecke.

Zd. aku (M.) Spitze.


Lat. ac-u-s, acu-o, dcer, acu-ped-iu-s

c-io?^ c-iier.

Ahd. egg-ju

schrfe.

Lit. asz-t-r-s, ksl. os-t-i scharf.


Pott

127
ff.,

II

W.

491, Benf.

155

Roth Ztschr.
Ep. p.
gl.

46,

Schleicher Ksl.
,Die

98,

PW. 510.
erat in

Sorgfltig behandelt die ganze

acupedius ak L Weimar 1865. currendo acumen pedum.'


(St. acri)
altlat.

Wurzel Joh. Schmidt


9)

Wurzel

(Paul.

,dicehatur

Vgl. Pluc.

acu pedum

Fr acer
okri,

acru-s Charis.
ocri-s
,

entspricht und das Ocriculu-m A. u. K. umbr. Sprachdenkm. II 64. Ocior schwerlich 123 Lehnwort, sondern mit gleicher Wandlung des Vocals wie im Gr. dx-^

der

dem

lat.

ocri (Nom.

I p. 117 K. mons confragosus)

praecipuum pedum. Ueber den umhr. Stamm


cui
velocitate

Demin.

begrifflich
(St.

mit ac-ie-s gleich, schliessl sich lautlich

Die Begriffe scharf, spitz, schnell, durch den asz-men), Schrfe, an. Begriff des durchdringenden vermittelt (Doederl. Gl. 180), vereinigen sich in dieser Wurzel. Aus der erweiterten W. aks (vgl. skt. aksh erreichen, treffen) geht 6'^v-g^ schnell, hervor, vielleicht auch as-til, asi-lu-s mit s fr x wie

am meisten an

lit.

asz-mic

in

Sestius,

tes-ta,

tes-tu (No.

235).

3) an-[ic)v (St.

xpov) Ambos, Donnerkeil.

Skt. ac-m (St. acman) Stein ; Donnerkeil; ac-ma-ra-s steinern.


Altn.
Lit.

hamar (saxum, malleus), ahd. hamar (malleus). ak-mu (St. ak-men) Stein, ksl. ka-meni.

Slawischen Metathesis.

Bopp GL, Grimm Gesch. 400, Schleicher Ksl. 97. Im Deutschen wie Roth Ztschr. II 42 zeigt, von der Bedeutung Steift

ausgehend, wie daraus erstens die des Schleudersteins, Donnerkeils (lies. Theog. 722 %ccl%eog a%[i(ov ovoavod-ev Kaxmv), zweitens die des Ambos und Hammers, drittens die des, steinern gedachten, Himmelsgewlbes hervorgeht. Daher wie zend. acman Himmel, so Hesycb. "K(icov Ovoctvog, ax{iovldai ol ovQccvLSca;

"Anpovog o Ovqavog ^Ak%\Luv


2.

ap.

Eustalh.

p.

1154, 25.
f.

Die Bedeutung Stein liegt vor in az^iova cilsxolavov (Mrserkeule) Kvtvqloi


Die

(Ilesycli.).

Wurzel scheint No.

Vgl. Aufrecht Ztschr.

V 135

4)

dx%6-g
axilla.

(a[iog Hesych.)

Achsel.

Lat.

-la (fr

ax-la),

Ahd. ahsala Achsel.


I

Bopp
halle.

Gl. s. v. aca, das ich mit

Anders Benf.

dem PW. nur fr ein entstelltes asa (No.487) 352, welcher auch die Glosse des Hesych. a%%aliaQ

KQccarog

mit ciK%6g verbindet; dies lakonische Wort kann aber von aXiaq veKQog nicht getrennt werden und scheint Todtenbahre zu bedeuten, vielleicht von

W. e Xun%6g selbst ist freilich schwach begrndet, da in der Hdschr. dj(iog, nicht d(iog steht (Mor. Schmidt Hesych. s. v.). Verwandtschaft mit ai-cv (No.582)
s.

und Herkunft von W. f (No. 117) im Sinne von umdrehen vermuthet J. Grimm Wh. c v. Achse. Corssen Ausspr. I 2 641, Goetze ,Studien II 170.

5) alur] Elchthier.
art.

Skt. rca-s, rcja-s

Bock

einer Antilopen-

Lat. alce-s.
1 I

Ahd.

elaho, nord. elg-r.


VI 320,

Pott

85.

39.

Weber

Ztschr.

wo

aber mit Unrecht

lat.

hircu-s

verglichen wird, dessen h sich durch sabin. fircu-s (Varro 1. I. V 97) als slammliaft erweist. Ueber die falschen Zusammenstellungen mit afjxrog und die Ver-

wandtschaft mit h'kacpog vgl. ccontog No. 8.


Kirchhoff Ztschr.
I

Ueber das im Ahd. eingeschobene a


Lat. alcedo.

Dietrich Jahn's Jahrb. 81,

und griechische Wort

als

entlehnt aus

38 dem Deutschen.

betrachtet das lateinische

6) dXxvcov (St. iXkuov) Meereisvogel. olacra.

Ahd.

128

Frstemann Ztschr. III 48. Der spir. lenis ist 7 563 gesichert und auch sonst wohl bewhrt; der spir. asp. ist erst attisch und wird von Frstern, richtig ans ,Volksetymologie, d. h. aus dem Anklang an alg erklrt, daher die Etymologie Das echt lateinische alcedo (Varro 1. 1. VII 88 naou tb iv all xvelv (E. M.). L ,haec avis nunc graece dicilur aX%vc6v ) und die ahd. Form beweisen vocalisclien Folglich ist Benf.'s Deutung II 165 falsch. Anlaut.

124

7) J

W.
Lat.

I,

'apK

l-alK-elv abwehren,

7i7
aln-ri
S.

Wehr, Wehrkraft,

aQK-e-cj wehre, halte vor, aQXio-g vorhaltend, sicher.

W.
271.

arc arc-e-o,

arx, arc-a Kiste,

arc-era bedeckter

Wagen.
fT. Eine Weiraksh (fr rak-s, ark-s) rakshmi, vertheidige, schtze, entspricht. Vgl. No. 581. Ueber ccQr\yco In W. dpK berwiegt die positive Bedeutung vorhalten, sich beS. 467. whren, in W. &\k die negative abwehren. Aber Simonides Ceus fr. 102 B. Lat. arc-s ,Wehr Mommsen Rom. Gesch. I 4 37. arcuerunt. rJQKsaccv

Pott

Ueber den Wechsel von l und o


ist

481

terbildung von

&\k

mit Hlfsvocal

le^co, das

dem

skt.

Vielleicht

gehrt goth. alh-s vctog, lsqov, ags. ealh-stede palatium, hieher


f.

als

verwahrter Ort (Delbrck Ztschr.


8)

deutsche Philologie

133).

ccQKto-g Br, auch agno-g, aQX-iAo-g junger Br.


rksha-s Br (aus arksa-s).
Lit. loky-s
(f.
I 1

Skt.

Lat. ursu-s

(aus urcsu-s).

lokja-s)?
85.

Bopp

Gl.,

Pott

Ueber qyiog nnd oiuXog

Kuhn Hoefer's Ztschr. I 155 phanis Byzantii fragm. p. 111, 115. ark glnzen (No. 24) als Wurzel an (vgl. M. Mller II 361), richtiger
P\V.
\V.

arc

[ric]

verletzen

(= bU%

vgl.

S.

62).

Nauck Aristonimmt W. wohl das Ebenso Pictet I 427.


vgl. A.

KirchhofTs und Frstemann's Zusammenstellung mit ahd. elaho (No. 5), Ztschr. I Lit. 39, 493, ist der Verschiedenheit der Thiere wegen nicht zu billigen. loky-s mag um so mehr zweifelhaft bleiben, da es nach Nesselmann, Wrter-

buch

S.

372,

jetzt verschollen

ist.

9)

W.
Skt.

o(xk

ddx-v-a

W.

beisse, dxog beissendes Thier, drjy[icc Biss. dac dac--mi beisse, dac-a-s dac-man Biss.

Goth. tah-ja lacero, ahd. zh-i zhe.


Bopp GL, Pott
10) dccKQv,
I 1

266.

Lat.

lac-er-o gehrt zu

W.

Xcck (No. 86).

Goth. tagr Thrne,

ddxQv-o-v Thrne,

daxgv-co weine. Lat. lacru-ma.


;

tagr-ja weine

ahd. zahar, nhd. Zhre.

Grimm Gesch. 300 zu skt. dac, b(XK ,die Thrne beisst'. Pott I 94. Von altlateinischem Anlaut mit d eine Spur bei Paul. Ep. p. 68 ,dacrimas
1
1 ,

auch liest Bergk in der Grabschrift des pro lacrimas Livius saepe posuil Ennius gewiss richtig ,nemo me dacrumis decoref (Philol. XIV 187). Die Verwandtschaft mit skt. acru und lit. szara ist trotz der gleichen Bedeutung des Anlauts wegen zweifelhaft, zumal da beide Wrter in hnlicher Weise aus W. ak scharf sein gebildet sein knnen, wie die hier zusammengestellten aus

W.

dak.

Vgl.

Aufrecht zu Uggvaladatta p.

277

n.

11)

ddxrv-Ao-g
Zehe.

Finger.

Lat. digitu-s.

Ags.

tu,

ahd. zeh


Grimm
in

129
ist

eine Secundrbildung,

Gesell.

403.

dccxvvXo-g

deren Prototyp

16) Eine krzere JForm liegt den deutschen und geht auf lteres deecto-s znrck. Fr die W, halte ich bK (de%) in dix-o-fiai, wozu Wrtern zu Grunde. sich die Bedeutung des Wortes hnlich verhlt wie die von Finger zu fangen (S. 111). Eine sinnlichere Bedeutung von W. beK ist wie im homerischen 6 d'i$aTO %siQt) so in eJ-iog (No. 266), oxog Tragbalken, doxdvrj Gabel, *opj,
dig-itu-s

zu

stecken

scheint.

Letzteres

hat

fr c

wie

viginti (No.

o%slov Gefss, de^afisvij Cisterne (die gefangen hat), Behlter und Spanne zu erkennen, ber das Lobeck Paralipp. 395 zu vergleichen ist. Damit erledigen sich die Zweifel Corssen's (Beitr. 47), der digilu-s zu W. die 125 Auch dexa zeigen stellt, das griech. und deutsche Wort aber unerklrt lsst. Anders Pott II 1 220. (No. 12), die Summe der Finger, ist verwandt.

doiog,
o%[iij

12)

Skt. Zd. dacan. Lat. decem, umbr. decen-du-f deszimtis. duodeeim. Goth. taihun, ahd. zehan. Ks\. desetY,
dexa
Gl.

zehn.

\it.

Bopp

u. s.

w.

Ueber die Bildung der slawisch-litauischen Form Schlei11.

cher Kirchensl. 98.

Vgl. No.

13)

W. bepK
Skt.

dgaxovr) Drache, doQxdg

W.

dspy-pa Blick, qccxcov (St. doQX-ad) Gazelle. darc (aus dark) sehen Perf. da-darc-a, dre Auge.
dsQx-o-iiat,

sehe,

(St.

Alts, torh-t splendens, ahd. zorahl hell, deutlich.

Bopp
Sqdxcov
epig

Gl.,

Pott
xb

267, Grimm Gesch. 402, Sonne

Ztschr.

XII 351.
J.
,

nctQcc

fo'oxro,

zu

W. 6k,

ott.

xb
Vgl.

linco'

6'S,veQxsg yccQ %b (pov E.

oben

S.

96.

ebenso

Vielleicht

ist

fr vtcuqcc mit

Pott
skt.

2 II 938, W. I 137 eine krzere W. dar, dra anzunehmen und diese mit dar (-dar Rcksicht nehmen) und lit. dyr-o-ti gaffen zu vergleichen.

14)

W.
Skt.

biK (beiK) deix-vv-[iL zeige, et%i-s Anzeige, dely^ia gezeigtes, dfa-rj Recht.

W. W.

die,

dic--mi, zeigen, vorweisen, zuweisen, die, dic

Richtung, Himmelsrichtung.
Lat.
die,

dico,

causi-dic~u-s , in-dX-co, judex, dicis causa.

Goth. ieih-a nuntio, ahd. zeihu zeihe, zeigm zeige.


lxt] hat wie im tragischen Pottl 1 266, Grimm Gesch. 403. im homer. ccvtr} tot lxtj iatl &ecov (t 43. co 255) T egen des spteren Gebrauchs vergleiche noch die ltere Bedeutung Wr eise. man ju-dex (== jus-dex) und das deutsche ,Recht weisen', dic-io ist auch verwandt; es erinnert an skt. die regio; das Verbum die hat im Skt. auch die in dietator hervortretende Bedeutung befehlen, dishta-m (fr dik-ta-m) heisst 2 fatum. Ferner con-dic-io (Gorssen I 52), eigentlich wohl Verabredung. Sonne Ztschr. XV 52 gibt beachtensvverthe Zusammenstellungen, unter denen aber die

Bopp

Gl.,

Acc.

lxtjv nach Weise, so

dieser

W.

mit ixeiv werfen mir vllig unglaublich

ist.

15)

Skt. dacas Ruhm (neben jacas).


Ztschr.
II

W. boK

ox-s-cj gelte,

meine, o^a Geltung, Meinung.


von dacas
zu jacas,
das

uns

Lat. dec-et, decus, dignu-s.

Kuhn

265.

Das Verhltniss

spter beschftigen wird, hindert die hier gegebene Zusammenstellung nicht.

16) exoai(v), bot.


vicati,

Hxaxi, lakon. sCxaxi, zwanzig.

Skt.

Zd

vicili.
8.

Lat.

viginti.

Cubtius, griech. Etym.

Aufl.


Bopp Vgl. Gr.
und die Spuren des
eI'kogiv Hes.
II

130

aeol.

87

u. s.

w.

Alirens d.

170, dor. 45: ber eemol

Homer Hoffmann Quaestiones Homer. % 146. ikclvxiv merkwrdig wegen des im Inlaut erhaltenen Nasals. Der Diphthong

bei

scheint missbruchlich

XXI II 202). No. 277. 17)

in

die

erste Sylbe eingedrungen


tritt

zu sein (Aureus Piniol.

Das ursprngliche c

in

vicesimus, vieles hervor.

Vgl.

W.
Gl.

Fik (ik)

d'xa weiche,

vi-na-ti-mi separo.

II

Lat.

vito

1%-v-og Spur (?) Skt. fr vic-(i)-io meide.

W.

vi/c

Bopp
mit dieser

Die Ztschr.

153 begrndete Zusammenstellung von

vi-ta-re

W.

halte ich auch gegen Corssen's

Einwendungen und anderweitige

126 Versuche

(Beitr.

18,

Nachtr.
t

Aus den deutschen Sprachen scheint altn. viki, alul. wichu weiche und mit Leo Meyer Ztschr. VII 127 Schleicher XI 52 (vgl. Pott II 2 339) ahd. weh-sal Wechsel (vgl. lat. vic-es, Das 5- ist durch deutliche Spuren vic-issim), wehha Woche hieher zu gehren. bei Homer (Hoffmann 116), durch eel'E,e bei Alkman (fr. 48 Bergk) und durch yi^ca %&Qyi6ai, (Ahr. d. aeol. p. 171) erwiesen. Vgl. Leo Meyer Ztschr. VII 129.
sicheres Beispiel eines vor
Die

55) aufrecht. ausgestossenen c.

Vitoria

Victoria

bleibt

ein

vinc-o,

von Ebel Ztschr. IV 205 f. behauptete Identitt dieser W. mit lat. vic in worber Corssen Beitr. 61 und Pott II 2 874 zu vergleichen sind, weiss

ich mit per-vic-ax nicht zu reimen, die von

ihm wiederholte Zusammenstellung

mit vixcc-co
sein
soll,

w/nca-d), das mit der sanskrit. Prposition ni zusammengesetzt widerspricht den in der Einleitung S. 32 f. aufgestellten Grundstzen.
als

18)

e-xecto-v hundert,

ia-xoCtoi^

dor.

dia-xavloi.

e-

cata-m. Zd. cate-m.

ev.

Lat. centa-m, du-centi.

Skt.

Goth. hund.

Lit. szimla-s, ksl. sto.

Bopp Gl. u. s. w. Ueber ist wohl sicher das Zahlwort


19)

dictKctxioi

Ahr. dor. 281.

Das vorgesetzte

W.
Skt.

Fex

(ix) sx-cov (St. ix-ovr) willig, sx-rj-ti

um

willen,

sx-rj-Ao-g willig, ruhig.

W.

vac vac-mi volo, desidero, a-vac-a-s invitus.

Zd.

uc-ant willig.
Lat. in-vi-iu-s (fr in-vic-(i)-tu-s). Bopp GL, Pott
l
1

268, Kuhn Ztschr.

II

132.

Das

verrth sich nicht

bloss in tt-Excv, a-i%r\xi^ sondern auch in (Hesych.) yEyv.u'kov yJ6v%ov^

yExa&d

e%ov6cc (Ahr. dor. 53), auch wohl im homer. EVKTjlog (Buttm. Lexil. I 146), vielleicht fr i/ixriXog) EjhirjXog. ekcv ist in i. ov% av xig eXolxo (r 66, 197), worauf auch Aristarchs Diple hingewiesen haben wird, noch ganz parlicipial ,\venn

er auch wollte'.

a~EY,-y]-xi

i%

a(ia%-7]-XL

jug^.

In

der Vergleichung

von in-vi-tu-s (vgl. Ztschr. II 154), gleichsam Exrjxog^ macht mich Corssen's wiederholter Einspruch (Beitr. 18) nicht irre. Vgl. oben bei Nr. 17 und S. 106.

20)

sxvQO-g

Schwiegervater, sxvqcc Schwiegermutter.

Skt. evacura-s socer, evaer-s soerus.

Zd. qaeura (q=sv)


lit.

socer.

Lat. socer (St. socer), soeru-s.

Goth. svaihra
socer.

(St. svaihran) socer, svaihr soerus.

Ksl. svekr socer, svekrvi oder svekry soerus,

sze'szura-s

131

Skt. c im Anlaut steht hier wie Bopp GL, Pottl 127, Benf. II 176. fter fr s (vgl. Grassmann Ztschr. IX 2), so dass die Grundform svakura-s ist, deren Zusammenhang mit dem Stamme sva, eigen, viel Wahrscheinlichkeit hat. Vgl. Pictet 11 370. Vielleicht drfen wir mit ihm und andern -%voo-g zu No. 82 ziehen und das Wort mit idiog xvgiog bersetzen. P. hringt Analogien fr diese hfliche Bezeichnung des beau-pere bei. Lat. so sva wie in skt. svapna-s (No. 391): griechischer spir. asp. hier wie im Prosomnu-s nominalstamm i=sva (No.601) Vertreter von 6J1 (Hoffmann Quaesl. Hom. $ 106).

21) kXCxr\ (arkad.) Weide.


salaha.

Lat.

slix

(St.

salic).

Ahd.

Die

Kuhn Ztschr. II 129, Pictet 1 194, wo auch ir. sail hinzugefgt wird. 127 vom bloss griechischen Standpunkt aus wahrscheinliche Verwandtschaft mit

'Ai,

shl

ikicco wird durch diese Zusammenstellung


ist

widerlegt,

weil

die

W. von

(No.

527).

22)

W. Fe\K

e'Xxa ziehe,

oAxrj

6kxo~g Zug, Xx-r]-d'-{i6-g das

Ziehen.
Ksl. vlek-a,
Schleicher
lit.

velk- ziehe, vlk-s-ma-s Fischzug.


135.

Kirchensl.

att.

Hieher
ccko^

gehrt

auch

hom.
aus

caA,|

(St.

coAx)

Furche neben

avka^

dor. aUa,

wovon avlax

dkax durch Vo-

prothetischem d versehen.

durch Ausstossung des S- entstanden ist, beide mit S. 509. Die von Legerlolz Ztschr. X 371 aufgestellte Form favlcc'E, hat keine Gewhr. Unerklrt bleibt das Verhltniss des gleichbedeutenden blxog zu lat. sul-cus und ags. sulh, worber Kuhn Ztschr. II Das Augment von elkxov erklrt sich gewiss aus 135 zu vergleichen ist. b-^eXko-v. Corssen Beitr. 46 vergleicht mit Leo Meyer lat. lac-io, laqu-eu-s, deren Stamm aus vlak mit Verlust des v entstanden wre. Ob unser locken aber etwas damit zu thun hat, ist noch zweifelhaft.
calisirung, dkoy. aus ccS-kon

Vgl.

23) a'Xxog Geschwr.


G.
J.

Lat. ulcus.

lateinische

Voss Etymologicum linguac latinae p. 564, Pott I 1 122. Das ist zu gangbar, seiner Bedeutung nach zu individuell entwickelt und in ulcerare, ulcerosus u. s. w. verzweigt, um der Entlehnung verdchtig zu sein. Zusammenhang mit No. 22 ist zweifelhaft. Andere Vermutun-

Wort

gen Benf.

51.

24)

tflex-TOQ Sonne, strahlend, yiXsx-tqo-v glnzendes Metall und Bernstein, 'HkdxxQa, 'HlsxtQvdv.
Skt.

W.
419.

arU strahlen, ark-a-s Strahl, Sonne, Krystall, Kupfer,


Glanz.

artiis

beruht vorzugsweise Sonne, auch Sonnengott, mit dem hom. t^bc-ttwo, das bald fr sich bald als Beiwort zu TitQL(ov steht. Als W. setze ich d\K dem skt. ark gleich, das e ist wie in kst-co von W. d\x (No. 7) sttzend eingeschoben, die Dehnung von d in v\ wie in rrjk-&d-u) d. i. Pott I 1 237, Ztschr. VI 357, rak-dd-c (W. GaX). Walter Ztschr. XI 431. glnzen (No. 121). Benf. I 105 vergleichen skt. rag, rang
S.

PW.

Die

hier

aufgestellte Vergleichung
skt.

auf

der

gleichen

Bedeutung von

ark-a-s

24b)

W.

ik ix-iLa{8)~g Feuchtigkeit, x[iec- Aeo-g feucht, ix^aCv-co

netze, ixpa-To-g der netzende.

132

Skt. sik sml<-a-?ni spargo, rigo, sek-a-s , sefl-ana-m rigatio,


sek-tar adspergens, maritus.

Zd.

hie (Jiihcaiti) benetzen.

Ahd. sih-u

colo,

mhd.

slh-e Sieb, colum, sih-te seicht.


se'ki-s

Lit. sunk-i seihe (?),

seichte Stelle, sek- seicht wer-

den (vom Wasser),

fallen. (?)

Bopp GL, Pott I 234, Ztscbr. VII 85, wo die Namen 'Ipdlio-g (kret. Monat) Die Bedenken Benfey's und TiW auf diese Wurzel zurckgefhrt werden. 1 in hpdg, die sich nur auf P 392 (I 439, II 354) wegen eines angeblichen J

sttzen, sind nichtig, weil ein derartiger vereinzelter Hiatus bei

128

einer Reihe unzweifelhaft vocalischer Anlaute


I

93).

vorkommt

(Hofl'mann Quaest.

Homer auch vor Hom.


spir.

lenis

hinterlassen.

Der ursprngliche Sibilant hat hier, wie in andern Fllen, nur Vgl. No. 208, 518.

24c)

W.

Fik ix-a, ix-vs-o-{iccl, tx-dv-a


rr\-g,

komme,

gelange, ix-e-

tx-rrJQ, ixsxrj-LO-g

um

Schutz kommend, ix-av-g

zukmmlich, zureichend,
stig.

l'x-^isvo-g

zukommend, gnkommen, Med.

Skt. vip vic--mi intro, adeo, contingo, Zd. vic

huldigen.
Bopp GL, Pott I 1 268, Benf. I 350, Gust. Lange Quaestionum homer. speDie einzige Spur des S- bietet cc-ix-to-g unnahbar (h. eimen (Berl. 1863.) in Merc. 346) und Sappho fr. 109 Be., wenn wir dort mit Schneidewin trotz Ahrens aeol. 27 mit Beseitigung des schwer ertrglichen Hiatus ovY.kxi S-i'^w

TtQog (?,

ovnixi

Sl'^co

schreiben

statt

des blicheren

rj'a>.

Desto

gewisser

aber hat das von dieser

W.

unzertrennliche Jrolno-g (No. 95) Digamma, weshalb

Ttoo-'/'x-T^-g

wir an dieser Zusammenstellung nicht zweifeln werden. Vielleicht gehrt auch Bettler (q 350) als 7tQOLKvovfievog (Phot. Lex.) sammt itqoL'66o^ca
(Archil.
fr.

130

B. 3 )

hieher.

25)

xddo-g Eimer,
II

Gefss.

Lat. cadu-s Gefss, Krug.

dem

Ksl. kadi Gefss.


Benf.

161, Schleicher

Kirchensl.

95.

Nach

Auf jeden Fall gehrt Hebrischen entlehnt, was dahingestellt bleiben mag. die Herleitung von W. \ab %ccvavco zu den Trumereien, welche unsre Lexica
entstellen.

dem

ersteren aus

26)

xad'-aQO-g

rein,

xafialQ-o reinigen, xd&uQtg Reinigung,


lustro,

Shnung, KaGralCa. Skt. cudh, eundhmi purifico,


Lat. cas-lu-s fr cad-tu-s.
Alts, hedar, ahd. heitar.

cudh-j-mi abluor,

lustror.

Ksl. cis-t rein.

Grimm Gesch. 401, Pott I 1 252. Benf. II 169 vermuthet, dass skt. cudh Dem lat. castus scheint cand-idu-s, candor nahe aus kvadh entstanden sei. zu liegen, die aber wegen candere, candela getrennt werden mssen; vergl. ber diese Ztscbr. I 32; wegen des gr. aaLvvfiai bin ich jetzt zweifelhaft.

heitar fhrt Scherer


zurck.

(z.

Gesch. d. d. Spr. 472) auf die Grundform kadh-ja-ra

27)

xt und.

Skt.

k'a.

133 Lat.

que.

I Die Form scheint Localiv des Pronominalstamines kci, ko 319. kai wie?), der hier seine demonstrative Bedeutung bewahrt hat. Aus demselben Stamme entspringt xe mit r fr x, worber unten S. 428.

Pott

(vgl.

lit.

27b)

W.

kcik xax-6-g schlecht, xax6~co, xccxvv-cj schdige, ver-

derbe,

xdx-rj

Schlechtigkeit,

(5zo\ia-xdxr\

Fick 25.
Benf.
II

xiqx-d-g (spt) schdlich, schmhend.

Mundleiden,

Lat. Cacu-s (?).

Lit. kank-in-li qulen, kenk-ti schaden.

28) xdxxrj Koth, xaxxda.


159, Pott
I
1

Lat. caco.

Lit. szik-.

249.

Der Reichthum an Ableitungen im Lat. be-

zeichnet das

Wort

als

nicht entlehnt.

29)

xdXa\LO-g Rohr,
KdAcc[iOL

xuXd\iY\

Halm, xaXa^isvg

Schnitter, Angler,

Ortsname, KdXu\Lig.
12
(

Skt. kalama-s eine Reisart, Schreibrohr.

,>

Lat. calamu-s Halm, Rohr, culmu-s

Halm.

Ahd. halam, halm.


Ksl. slama xaXd^irj.

Grimm
ahd. hal-a-m

Gesch. 399, Miklosich Lex. 856.


:

Lat. cal-a-mu-s
ein
es,

cul-mu-s
lat.

=
cd

hal-m.

Vielleicht aber ist ersteres

Lehnwort
dass die

(Dietrich Jahn's

Jahrb. 83, 38, Corssen Nachtr. 275).


{cel-su-s,

Mglich

ist

W. im

excello),

lit.

kel-ti erheben

steckt (No.

68).

29b) x als -co rufe (xe-xlrj-xa, xlrj-ro-g), xXtj-ttjq, xXtj-toq Rufer, Vorlader, xArj-Gi-g Ruf, Ladung, xlrj-rsv-co
lade vor.
Lat. cal-e-ndae, cal--re, inier-cald-rl-s y con-cU-ia-m, nomencl-tor.

Goth. la-lh-~n (a-la-th-n) ,


n-s xlrjig.

ahd. ladn laden,

goth. lath-

Grimm Gesch. 401.


rum
I.

p.

24.

Ucber

caletidac,

Schweizer Ztschr. I 559. Corssen de Volscovon einem verschollenen calerc, Varro


1

27 (Mller) ,primi dies mensium nominati ab eo quod his d/'ebus ca1. I. VI Mit demlantur eins mensis Nofiae, quintanae an septimanae si?it futurae. selben calare stellte man (Quint. VI 1, 33) schon im Alterthum classis zusammen, das aber, wie Pott I 214, II 2 376 erkannte, sich durch sein ss als
1

keinesfalls

direct aus

W.
(vgl.

c/,

da

und Suffix

ti

hervorgegangen erweist.
KXfjig
in

Das
oder,

Wort
wie

ist

entweder
I

bassis)

aus

dem

griech.

seiner
I

vorauszu81),

setzenden dorischen

durch einen mit goth. la-th-un auf einer Stufe stehenden Verbalstamm da-t hindurch gegangen, wie fassio durch fa-t. Aufgebot' '(Dion. Hohe. Anliqu. IV. 18). Jedenfalls bedeutet dassis In dasGoth. lalh-n sicum schimmert noch daj Etymon durch (Quint. I 6, 33). Von den weiteren Combinationen bei steht mit %\r\iivciv auf einer Stufe.
Corssen
,

Form xkaig 490 vermuthet,

entlehnt

(Mommsen Rom. Gesch.

Pott

1 I 214, Benf. II 130, Bopp Gl. s. v. cru, Lottner Ztschr. V 399 scheint mir das meiste unsicher. Selbst nel-o-fia^ nel-ev-o) mit der hervorstechenden

134

Bedeutung des Antreibcns (vgl. No. 48) lasse ich bei Seite, noch entschiedener Gewiss aber sind cl-mor das von calv-o-r nicht zu trennende cala-mn-ia. und cl-mre Weiterbildungen aus derselben Wurzel (Corssen Beitr. 241).

30)

Kukiu

Htte, Vorrathskammer, Vogelbauer, xccAio-g, xcdid-g

Huschen, Dem. nalldio-v, khala-m Tenne, Scheuer, cl Haus, clra-m Skt. khala-s, Vogelbauer.
(St. xafoccd)

Lat. cella.
Ksl. kle-tt dcoiia,
ta^istov,
lit.

kle-ti-s

Nebengebude

fr

Vorrthe/
Ind. lect. Kiliens. aest. a. Ind. Studien 1 360. und Bedeutung der Wrter errtert sind. Als Stammform ergibt sich fr Skt. Gr. L. kal mit der Bedeutung des Vorratshauses. Meiner MeiDurchaus verwerflich ist die alte Etymologie von kXov Holz.
in

Kuhn
p.

Weber's

1856

IV,

wo Form

nung, dass

lat.

cella eine Deminutivbildung fr ecl-ula sei, setzt

Kuhn
hille,

Zlschr.

V 454
sei

die

andre, nicht streng zu erweisende entgegen,

cella stehe fr celia,


in

also

der gr.

Form

vllig

gleich.

Er fgt noch das niederd.

Hol-

stein

130

,Raum ber den Viehstllen, hinzu. wofr auch hilde vorkommt


hilgen,

wo Heu und Die W.

dergl.
ist

verwahrt wird'
lat.

naX,

cel-arc

(vgl.

domi-cil-iu-m)

Wrter.

ahd.

hcl-an,

daraus mit

So

jetzt

auch Ddcrlein Gloss.

anderm Suffix die slawiscli-lil. Anders Fick 37. 2109.

31)

naXo-g

schn,

Comp. xa-iav
fege.

xaXXog, xaXXovrj Schnheit,

xullvv-a putze,
Goth. hail-s
heil,

Skt. kal-ja-s gesund, angenehm, kaljna-s schn, trefflich.

gesund.
czela-s ganz.

Ksl. cel sanus,

lit.

Die Assimilation von Ij zu XX tritt wie im Bopp Gl., Schleicher Ksl. 101. Comp. Superl. in ndXXog und in den Zusammensetzungen mit ymXXi- , so im naXuig Apoll, de adv. 565, 14 (vgl. Ahrens d. dor. 102, Lodor. nccXXd Ein Best des Doppelconsonanten ist auch wohl beck Palh. El. I 468) hervor. Benfey's Zusammenstellung (Ztschr. die Lnge des a in der lteren Sprache. 2 VII 115) mit skt. feru-s angenehm, lieblich, die von Pott II 723, 828 gebilligt wird, vertrgt sich weniger gut mit xccXXvvelV) ndXXvvxQOv Besen, worin Dieser der Begriff rein durchblickt (ndXXiGtov vcoq *P 158, KaXXiQQor\). Goth. hail-s ist aus hal-ja-s wie cpeiXo) aus schliesst sich eng an heil an.
,

cpeX-jco

entstanden (Scherer 472).

31a) xcc{iccqcc Gewlbe,


sein,

Zeltwagen.

Skt.

W. kmar krumm

Zd. kamara Gewlbe, nach innen gebogen.


Benf.
II

Grtel.

Lat. camuru-s

283,

Pictet

II

247, Pott W.

503.

Hieher

gehrt

auch

x(jLl-e-&QO-v (vgl. &vQ-E-d-QO-v), das Pamphilos nach Herodian (Et. M. 521, 29)
als

Glosse mit der Deutung arj^iatvei tag donovg (Geblk) verzeichnete (vgl. M.
lies.

Schmidt ad
glichen.
die

Fick

28

gemeinsame

Man hat damit lngst das homer. [ieXcc&qo-v verdazu zd. kameredha Kopf, Schdel, wobei ,Wlbung' Bedeutung wre. kmar ist als Wurzel unbelegt und hat
II

496).

stellt

das Ansehn einer Secundrbildung.

camera

(auch camara)

ist

trotz

camurus

wohl aus dem Griechischen

entlehnt.


31b) 7cd[i7t-Y} Raupe.

135

kamp-an Wurm, Raupe.

denn so nahe es liegt das gr. %a(i7t-r-G> zu vergleichen, so wenig kommen wir damit bei dem Sktwort aus, da skt. kamp zittern mit dem gr. Wort schwerlich verglichen werden darf.
Die
ist

PW.

Skt. kap-ana,

W.

unklar,

32)

xavatja tne, xavayiq Gerusch, xccva%?jg tnend, xovao-g Gerusch. Skt. kah-kan-i Glocke, kvai] sonare, tinnire.
Lat. can-o, can-tn-s, can-oru-s.

W. Kav

II 63, Bopp Gl., Grassmann Ztschr. IX 13. nova-o-g mit Suff. Dass auch %v-xv-o-g skt. va (Pictet Ztschr. V 323). o reduplicirt aus dieser W. entsprungen und ebenso vom Tnen benannt wie %v-xX-o-g sei, wie ahd. svan (skt. svan sonare), folglich dem goth. han-a, ahd. huon (Grimm Gr. II 989) der W. nach entspreche, ist mir trotz der abweichenden Ansichten von Frstemann Ztschr. III 52 (xv-xv-o-g ci-con-ia) und Pictet I 391 (= skt. kka-s Ente, pers. ccah Schwan) wahrscheinlich.

Benf.

33)

xdvvai-g Hanf
ahd. hanf

skt. canam cannabis bhm. konope.


I

skt.

altn. hanp-r,

kanapa-s eine Kuhn Beitr. II 382. Beide betrachten das griechische Wort als entlehnt aus dem Orient, das deutsche aus dem sicherlich eingewanderten lat. cannabis.
Art

Grimm

Gesch. 407, Bopp Gl., Pictet

Lanze

als

Product der

Hanfstaude

fr

316, der auch verwandt hlt.

34)

W.

kcxtt xcoTtri

Lat. cap cap-ulu-m, cap-i-o, cap-ax. 131 Goth. haf-ja hebe, mhd. haft vinculum, hefte Handhabe, Heft.
Griff.

Benf.

II

158, Grimm Gesch. 400.


in

In

Heft
der

(vgl.

Xaiq) blickt die Gleichheit deutlich

den drei Wrtern HWTtif, capulum, durch; die weitere Entwicklung

und haf-ja ist sehr individuell. Lat. capi-s (St. umbr. kapir (Aufr. u. Kirchh. II 409) wird mit dem gr. KttTtid-rj verglichen, aber dies Wort scheint nach Xenoph. Anab. I 5, 6 perFroehde Ztschr. XIII 452 stellt ersteres zu No. 109. sisch zu sein. Wenn, wie Fick 28 vermuthet, skt. kap-ali, zwei Hnde voll (vgl. das nach Hultsch Metrol. 275 persische xccitin- g yolvi'^) aus dieser W. stammt, so wre diese damit auch fr den Orient erwiesen.
Bedeutung
cap-io

capid) Henkelbecher

35) KccTt-rjAo-g

Hker, Fem.

xccTtrjMg,

xaTZ-qAevco

hkern,

xccTtq-

keia Hkerei.
Lat. caup-o Hker, Schenkwirth, cpa

Schenkmdchen, cau-

pna Schenkwirthschaft, caupnari.


Ksl. kup-i-ti kaufen, kupicX,
Benf.
II

lit.

kpczu-s Kaufmann.

Goth. kaupon, ahd. kaufjan ist 158, Schleicher Ksl. 96. doch wohl wegen der mangelhaften Lautverschiebung fr entlehnt zu halten. Corssen 2 352 nimmt No. 34 als VV. an, indem er auf die Grundbedeutung von Ueber das Verhltniss von lat. au zu gr. vgl. auch em-ere verweist.
l

Walter Ztschr. XII 379.

36)

W. Ka TT xan-v-a

hauche aus, xe-xcccp-rj-ag schnappend, keuchend, sy-xun-r-u Hesych. exxvet, xcnt-vo-g Rauch,
xo7t-QO-g Mist.

136

(?)

Skt. kap-is, kapi-la-s Weihrauch.

Lat. vap-or (fr cvap-or) Dunst, Duft, vaporarc ausdnsten, vapidu-s verdunstet, vappa abgestandener Wein.

Goth. hvap-ja ersticke (?) Lit. kvp-a-s Hauch, Duft,


rieche, kvepalai

Ausdnstung, kvep-i hauche, Wohlgerche, kvcpoju keuche. Bhm. kopet Rauch, Russ, ksl. kop-rxi anethum.

Die W. ist kvap, iu welcher Gestalt sie im Litauischen vorliegt, die Grundbedeutung aushauchen (vgl. lies. yenricpE rc-^i^xf), woraus sich die Bedeutungen alhmcn (lies. y.dn-og tyvpj, 7tvev(ic<)^ dunsten, rauchen, riechen entdhti (No. 320). Pott wickeln. Ganz hnliche Uebergnge hei der W. &v II 205, Benf. I 268, dessen Zerlegung in ka-vap ich nach S. 40 missbillige. Bei den Ind. Wrtern ist die Mannichfaltigkeit ihrer andern Bedeutungen, bei llieher wrde Kcrnadem golliischen der Auslaut Grund des Fragezeichens. vevg, sei es als schnaubender (ccn%EV(ov ininvei Soph. Anlig. 136), vgl. Passow Piniol. XX 606, sei es als Mann des Rauches und Feuers gehren. Pott freilich Zlschr. VII 324 deutet den Namen aus yandvy\ Wagen.

37)

xdit-QO-g Eber, auch


Lat.

xditQio-g, xcuiQda,

xa7tQit.(o

bin ran-

zig, brnstig, xaitQta

Eierstock der Sue.

132

Umbr. caper

(St.

capro) Bock, capra Ziege.

Altn. ha/r, ags. hfar Bock.

Ksl. veprX Eber.


Gesch. 35, 36, Pott I 256, der No. 36 als W. ansetzt ,Schnaufer, weniger wahrscheinlich Piclet I 348, der die in skt. k'ap-ala-s bewegBeul". I 260. Zu vergleichen ist noch lich steckende \Y. zu Grunde legt. Durch die Uebereinslimmung vieler Sprachen llesych. ttditga crRj TvyoijvoL auch im Auslaut der W. wird Aufrecht's Herleilung von skt. cac, salire d. i. Lat. aper ags. eofor, kak (Umbr. Sprachdenkm. I SH) unwahrscheinlich. ahd. ebar gehrt anderswohin (Corssen Nachtr. 32, vgl. Studien I 260).

Grimm

Stinker',

38)

xuqu

(St.

Kpa-ciT, xccQrj-az), xdg, xagy-vo-v Kopf, XQavCo-v


cira-m,
cirsh-a-m,

Schdel, xoQrj Kopf, Schlfe.


Skt. ciras (fr Laras),

Zd. cara, cranh

Haupt.
Lat. cere-brum.

Goth. hvair-n-ei xqccviov, ahd.


1

hirni.

yj.qag

Bopp Gl., Polt I 128. KQavog Helm weiss ich ebenso wenig wie Hrn mit diesen Wrtern zu vermitteln, noch weniger lat. calva Schdel, das augenscheinlich nur das substantivirte Femininum von calvus kahl ist und zu skt. khcd-ali-s, khalv-ti-s kahlkpfig gehrt. Dagegen gehrt das seltne xaQavog Haupt, Herrscher (Xenoph. Hellen. I 4, 3) und das schvleische yMQvoco vollende (vgl. KOQvcpoco), ferner KOQV-cprj Gipfel, KoQ-iv&o-g (= "EyvQa Warte) hieher, ebenso xQtj-vri als caput fontis, wovon Kq<xvvc6v. E. Curlius
Quellen-Inschriften S. 2 vergleicht neugr. zecpcdaQiov , Frstemann nach Schweizer Ztschr. XIII 229 ahd. houbit. Bei cere-bru-m ist die khne Tmesis des Ennius Ann. 586 (Vahlen) ,saxo cere comminuit brum zu beachten, die
Gr.
i

freilich

nur dann auf das Gefhl einer Zusammensetzung schliessen

lsst,

wenn


Ennius nicht auch
(v.

137

605) Massili- portabant juvenes ad litora -tanas wagte. cirsh-a-m mit Ausnahme des Genus gleichgebildct, ist weiter abgeleitet aus karas. Darber und ber %6qqyj Stud. I 248.
xoqg-y),

dem

skt.

39) St. Ktxpb xrJQ, xeccQ, xaQ-Ca, XQad-trj Herz.


Skt. hrd (fr hard), hrd-aja-m (fr hard-uja-rri) Herz.

Lat. cor (St. cord),

Dem.

cor-culu-m, cord-atus, ve-cors.

Goth. hairt-

(St. hairtan),

ahd. herza.

Lit. szird-l-s, ksl. srdt-ce

Herz.

Bopp
form
71);
Fick
ist

Gl., Accentuationssystem 232, Schleicher Kirchensl. 98. Die Grundkard^ die ich auf die W. Kpab schwingen, zucken zurckfhre (No. der Anlaut ist im Skt. entstellt, vielleicht durch eine Mittelstufe khard.

35 nimmt skard

vermulhete.
des
Die

als

das

ursprngliche an, wie schon

Kuhn

Ztschr. IV

13
aus

Das epische %t\q


xictQ

darf nicht mit Leo Meyer Ztschr.


k\

V 369

dem spteren
d.

abgeleitet

werden,

ist

nur Dehnung aus


%ec<Q

et

nach Abfall
Deutsches ,

tragisch-lyrische

Form

%e<xq

fr

scheint durch eine eigen-

thmliche Affecliou aus xbq entstanden zu sein: Ztschr. VI 82.


lit.

Lat. weisen durchaus auf ursprngliches k im Anlaut. Pictet f 438 trennt ard-ea, Carna dea viscerum Preller Rom. Myth. 604. zd. zaredha-ya von den des abweichenden Anlauts wegen skt. hrda-ja-m

sz,

slaw.

brigen Wrtern, was mir unzulssig scheint.

40) nccQX-ivo-g Krebs, xaQ7uvd-g eine Krebsart.


Skt. kark-a-s, kark-ata-s, kark-ata-ka-s Krebs.

133

Lat. canc- er (St. cancr).

Bhm, rak Krebs.


Pott
y.(jL-g
I
1

(St.

Hc<Qi)

entbehren.

Auch 84, Bopp Gl., Benf. II 286, Frstemann Ztschr. III 52. Seekrebs scheint verwandt und nur des wiederholten % zu Das Verhltniss des St. cancro zu dem vorauszusetzenden vmqy.o,
bedarf noch der Erklrung.

wovon
gebildet
u.

y.ci(j'/,-ivo-q
ist,
II

durch ein bei Thiernamen fter vorkommendes Suffix weiter Dntzer Ztschr. X11I 9, Benfey Or.

384 nehmen vielleicht mit Recht Reduplication an, wobei ersterer, der den St. kar zum Grunde legt, an sv-qe-ov (No. 275) erinnert, letzterer aber von W. kart schneiden ausgebt und in vielen dieser Formen Verlust des behauptet (vgl. Fick 35). Pictet I 517 vermuthel wohl mit Recht Zusammenhang mit skt. kar-kar-a-s hart (No. 42 b ).
Occ.
/

41)

W.

KapTr, KpciTT xagit-dlt^io-g schnell, XQani-vo-g schnell,


xQantakYi Taumel, xdkit-r\ Trab.
vcc7tr]dco,

Goth. hlaup-a

ahd. hloufu laufe.


lit.

Ksl. krep--ku fortis, bhra. krepky behend,

kryp-ti sich

drehen, kreip-ti wenden, kraip-yli hin und her wenden.


Benf.
II

310,

wo
der

auch andere griechische Wrter verglichen werden, na-

mentlich

x(xq7T<xlc()

1855

p. IV.

Name

eines

thessalischen

Tanzes.

Index

lect.

Kil.

Kuhn

bezweifelt die Vergleichung der Vocale

wegen

Ztschr.

439. Aber den Diphthong von Kgcaitvg, nocandh], woraus Crpula doch wohl entlehnt ist, erklre ich wie den von ai'ykrj^ Glanz, neben skt. ag-ni-s, cd%-yLi] neben W. <XK, axeov, aus dem Einfluss eines einst vorhandenen i der folgenden Sylbe (vgl. Legerlotz Ztschr. VIII 397). In den deutschen Sprachen ist kccqti durch Melalhesis in freilich mit unverschobenem p hlup und


ausserdem
54),
in
in

138

die U-Reihe

den

lettoslaw.

bergegangen, vgl. gotli. haub-ith und cap-ut (No. Sprachen in die I-Reihe (Schleicher Lit. Gr. 45). Mit

KccQ7t-tth[io-g vgl.

l-dXifio-g, TcevKccfo[io-g.

42) xccQ7t-$ Frucht, xccQ7ti{LO-g fruchtbar, xagno-co trage Frucht,

XQC37UO-V Sichel.
Lat.

W.

carp, carp-o, carp-ti-m, carp-tor.

Ags. hearf-est, ahd. herb-ist Herbst.


Lit. kerp- schneide, schere, t-karp-ai Abschnitzel.

Grimm
aka-s
ciQTt-r]

Gesch. 400.

Da

so oft fr r eintritt,

ist

vielleicht

skt.

Barbier,

kalp-ana-m

das

Schneiden

zu

vergleichen.

Vgl.

und was zu No. 332 ber den Anlaut gesagt ist. %qmntov weist 10 128 als altes Synonymon von QSTtavov aus Pherekydes nach, daher wohl der att. Demos KgcoTtia, Kgcoittdai. Lautlich kann Ki-xQOty hierher gehren (vgl. jce-xoo:), und der Sohn des 'E^i^oviog (Gutland) hiesse nicht unPollux

kalpausserdem

passend Vielschnitt.

co

wie

in

xcoitr]

W.

kcitt (No.

34).

42b) tcccq-vov Nuss, Kern, xaQva Nussbaum.

Skt. kar-aka-s

Kokosnuss, kar-ahka-s Schale der Kokosnuss, Schdel.

Benf.
II

Lat. carina Nussschale, Schale, Kiel.


I

Mit letzteren 131, Schweizer Zlschr. XV 314. welche einer grossen Menge von Wrtern mit , 134 dem gemeinsamen Begriff des harten zum Grunde liegt, so kccq -naq-oi (Hes.) skt. kar-kar-n-s (vgl. %uQ%aQO-g) hart, als Subst. Knochen, Hammer, Erb-

154, Pictet

betrachte

ich

kar

als

die

W.

senstein, in der letzten

Anwendung

offenbar mit ci-cer XQib-g OQoialog Kicher-

erbse und Key-%QO-g


skt.

verwandt.

Aus der Grundvorstellung

hart,

die

aucli

in

khara-s hart, rauh, scharf vorliegt, entspringt namentlich die des Steins, so skt. carkar Kiesel, Scherbe, womit auch (Fick 33) XQonr], kqok-uXtj Kiesel, Dazu lat. calx (St. calc), calc-idu-s und goth. hcillas nixqa zusammengehren. Vom Felsstein ist aber kein weiter fgt Pictet ir. carraig , ers. carr Fels. Schritt zum Stein oder Kern des Obstes, whrend skt. kara-ka-s in der Bedeutung Hagel sich dem engl, hailstone vergleicht. Dagegen erinnert karnaka-s Auch %qd-vog Helm, xgav-cw-g in der Bedeutung Schdel an xoec (No. 38). felsig rauh, hoch, kqccxccl -Xeco-g hartsteinig, KQaxccLTTEov ovag ty 46 und goth. hardu-s, ahd. harti mchte man fr Ableitungen aus derselben W. halten. Ein Aus dem Lateinischen gleiches vermutheten wir fr naQ-u-ivo-g No. 40. Anders drfte callu-s Schwiele (vgl. skt. calka-m Rinde) hieher gehren. Corsseu I 2 516.

43) Tcdt-g Bruder.

Ags.

hise

Mann

(?).
I

Grimm

Gesch. 401.

Eine Vermuthung ber den Ursprung Ztschr.


Vgl. %a<slyvr\xog^

31

ff.

Bei Eurip.

auch

rj

vuxGig Schwester.

KaadvQa^ KccG-

iFTteict.

Dass %u<siyvY\xog so gut wie delyog nur den Bruder von derselben

Mutter bezeichnete, beweist y1

257

Kaiyvrjxoi

%ctl

OTtaxQOi.

44)

W.

Kau,

kolJ1 xa-C-co,

xa-o brenne, xav-^ia Brand, xavatrjQ-g

brennend,
Goth.
hat's

xrjcorjg duftig.

Fackel, hauri Kohle, ahd. hei heisses Wetter.

Lit. kaist- bin heiss, kait-r Hitze (?).


Einzelne dieser Wrter
stellt

Bopp

Gl.

zu kur,

wo

auch

lit.

kur-i heize,


das vielleicht
legt.
2

139

Die Sktvvurzel
ist

mit

goth. hauri zusammengehrt.


II

aber unbe1

Andres Benf.
II

334.

Die

frheren Deutungen von nett-to Pott

272

Der Di343), Benf. I 33 aus skt. cush siccescere sind verfehlt. phthong ai wird aus avi entstanden sein und hais (Neutr.) einem griechischen Da im Lit. ein t an fr %7]-cor]g vorauszusetzenden xrjfog genau entsprechen. den erweiterten Stamm tritt (kait-inu erhitze) , liegt freilich auch goth. heito Fieber, ahd. hizza nahe. Hier helfe ein andrer.
(anders

45) St. KCl xst-^ica liege, xot-rrj Lager, xot-^id-co bette, schlfre
ein, xc5-{io-g

Gelage, xa-^irj Dorf,

Kv[irj.

Skt. ci jacere cubare, ce-te xsi-tcu, caj-ana-m Lager.


Lat. qui-e-s, qui-e-sc-o, cl-vi-s, osk. ke-v-s civis.
hei-va domus,

Goth. hai-m-s xc6^rj


uxor.

ahd. hi-vo conjnx, hi-va

Lit. pa-kj-u-s, ksl. po-koj

Ruhe, po-ci- requiescere.

Lit.

k'ema-s, Hof, Dorf, kaim-yna-s Nachbar.

Bopp GL, Pott W. I 542, Grimm Gesch. 401, Schleicher Ksl. 97, Benf. Aus der Grundbedeutung liegen und der Grundform ki ergeben sich alle Ableitungen. Auch xcoorg, Vliess, scheint hieher zu gehren. Pott In xta-firj fr jcco-p7, ol. 203 stellt einen Theil dieser Wrter zu kshi. Kv^ir], das eubische noch heute mit uraltem U-Laut Kov^ii] (Baumeister Euboea p. 15), Cumae, und K(3-{io-g (anders Benf. Ztschr. VIII, 88) vertritt der O-Laut 135 wie in ncoctg ein to. Ueber ci-vi-s vgl. Gorssen I 2 385, der skt. ci-vi-ra-m
II

149.

castra auch

des Suffixes

wegen

vergleicht.

45b) xsl-cq, x-d-a spalte, xai-ara Erdspalten, xi-aQvo-v Axt.

Skt.

W.

Uh tihj-mi } abschneiden, zerschneiden.


und
Sanskrit

Lat. de-sci-sc-o, sci-o.


Die

W.

hat

im

Griechischen
ist.

ein
als

anlautendes

eingebsst,

das im Lat.
sieh
skt.

erhalten

Wir drfen CK e, CKa

solche ansetzen, so dass

kh-j-mi hnlich zu %E-t-to wie da-j--mi zu dat-to, theile (No. 256) und diese Wurzel mit ke , Guid (No. 294) zu vergleichen ist. ivxiaro-g e 60, Theokr. 25, 248, leicht zu spalten, gehrt trotz Dntzer Ztschr, XIII, 12 hieher. Es verhlt sich zu KEa^to wie &ctv{ietT<x eqyct zu Q'av^d^to.
verhlt,

Von dem lakonischen Kaletra hat Lakedmon 1 den Beinamen KctiETccEGtx, wie Zenodot las, nach Eustathius co%[iovg dnb GEL6[itov e'xova" (E. Curtius Peloponncsos II 308). Ebendaher ncad-g uQud'QOv. Dass dazu auch 'jiTi-r-og Schlund (vgl. (wyaxrjxrig) , Meerungeheuer gehrt, macht Fick (184) durch lat. squa-tu-s, squa-ti-na Haifisch sehr wahrscheinlich. Die Bedeutung von de-sci-sc-o (eigentlich ich reisse mich los' 4 ) verhlt sich zu der von netto

Ueber scio vgl. oben S. 107. ke-uq-vo-v hat 6%i%-uo-vo-v , lat. cav-cr-na. Auch KE-tixt-o-v Abgang vom Flachs, xo-Gzt-vo-v gehren hieher mit I-Laut wie sci-o. Von der W. ska, die auch im Zend vorzuliegen scheint (,vi-sk entscheiden 4 Justi) leitet Ascoli Ztscbr. XVI 207 auch lat. sec-a-re, ahd. sah-s, Messer und lat. saoeu-m ab, und allerdings sak man mna, te(i t^. ska Das von Delbrck Ztschr. XVII 80 mit netto verglichene skt. kas bedeutet nach dem PW. zu ausschliesslich spalten im Sinne von flhen, um hieher zu passen,
ein

wie Gnid-va-fiai zu G%tto.


doppeltes
Suffix

wie

46)

xsX-aivo-q

xsXcu-vstprjg schwarz, xrjXc-g Fleck,


Ksl. kal- lutus.

140

Skt. kal-anka-s Fleck, kla-s schwarz, Fleck.

Lat. squal-or, squal-idu-s.

Bopp GL, Pott II 2 263, Schleicher KircJiensl. 128, Kuhn Ztschr. IV 14. ist skal anzunehmen, worauf vielleicht auch skt. khalug , Finsterniss, zurckgeht, ber das jedoch das PW. zu vergleichen ist. Auf keinen Fall
Als

W.

ist

dies

Wort

mit cligo unmittelbar zu vergleichen; cligo weist vielmehr auf

einen Adjectivstamm clo

(=

zu rubro (ruber) verhlt.


(lloss.

Die Bedeutungen schwarz und Fleck treffen auch bei {itkag 2156. und seinen Verwandten (No. 551) zusammen. Lautlich haben beide Wrter
nichts

skt. kla),

wozu

es

sich
d.
i.

wie rubigo

(f.

rubrigo)
Dderlein

lieber xelaivecprjg

%slciLvovE<prjg

gemein.

47)

xeX-sv-d-o-s Weg, hom. PL


gleiter.

Lat. calli-s Pfad.

xBXev&cc,

xAovd-o-g

Be-

Lit. kelia-s

Weg,

keliuju

reise.
Bcnf.
Gl.
s. v.
11

319, dessen Vermuthung ber


Die
griech.

die
ein

W.

ich

nicht theile.

Bopp
dessen

Jcar.

Form weist

auf

abgeleitetes neXev-(,
ist.

Identitt

mit %ekev-(o^

befehle,

unwahrscheinlich

iTtTtOKelsvd'o-g II

126

Beiwort des Patroklos wird aus einem durch


gehen, zu erklren
sein.

&

erweiterten Verbalstamm

KeXeuO,

48)

W.

KeX

xsX-Yj-g

(St. xelrjt)

Renner,

Ke^rjrt^co

Wettrennen,

ov-Ho-o-g, Rindertreiber.
Skt. kal kalajmi treibe an.
Lat. cel-cr, Celercs, celeritas, cel-ox Jachtschiff.

sich

227, der eine andere W. annimmt; die hier aufgestellte ergibt dem PW. S. 150, wo kalajmi namentlich auch als von Pferden Ob %\6vo-g und pro-cclla gebraucht (in schnellem Laufe") angefhrt wird.
Pott
aus
1

hieher zu ziehen sind,

ist

mir nicht ganz klar;


vielleicht

pro-cclla Hesse sich auch mit


%illco^

136 dem Stamme von percellerc ,


61.
s.

auch

mit

oKeXlco,

Land, vermitteln, die ihrerseits an kal 3 im


v. kal.

Mehrere verwandte griechische Wrter klingen an die skt. gehen an, namentlich Kiy-nl-o-g Wasservogel mit schnell beweglichem Schwnze (auch %iy-%ulo-g) und %ill-ovqo-g Bachstelze an skt. Uara-s beAuch col-o hat man hier anweglich und als Subst. Bachstelze, mota-cilla. knpfen wollen. Vgl. Benfey Ztschr. VIII 92, Pictet II 12, Fick 39.

PW. 151

erinnern.

treibe

an's

Anders Bopp

W.

tiar

49)

xevso-g,

xsivog, xsvg, leer, xsvscov

Weichen.

Skt. cnja-s inanis.

Die Bopp Gl.,' Pott II 1 53, Benf. II 165. Leo Meyer Ztschr. VI 164. griech. Formen, zu denen nocli ein zweifelhaftes ol. rJvvo-g kommt (Ahr. d.
aeol.

55), fhren auf den St. %svio, skt.

cibija-s auf St. kvanja.


(?).

50) xeQccg
Skt.

Hrn (St. Tcsga-r), xeQa-g gehrnt, XQL-g Widder karw-s Ohr (?), crh-g-a-m Hrn (?).

Lat. cornuy cervu-s.

Goth.

kaum Hrn,

ahd. hrind Rind, hiruz ags. heorot Hirsch.


I

501, Grimm Gesch. 400. Bopp GL s. v. crnga, Frstemann Ztschr. ne^ao-g^ T 24 Beiwort Also Hirsch und Bind sind als gehrnte bezeichnet,


des Hirsches,

141

gewiss

f.

krzere, in xeqccq erhaltene


skt.

xegafo-g, daher (Paul. Epit. 54) cervus, das auf eine Form als cornu hinweist. lieber das Suffix von

crnga-m

Anders Pictet I 438. Nehmen wir Verwandtschaft mit Nr. 42 b an, so erklrt sich auch wohl das Verhltniss von xsgag zu skt. ciras Haupt,
llorn.

bin ich im unklaren.

Bopp vergleicht auch

lit.

rga-s,

ksl.

rog

insofern

beide

das

harte

bedeuten.

An

lat.

cornu

schliessen

sich

xccqvo-g

(Hesych.) fiomftia. TtQoaxov^ neben xaQ-xr\v x\\v ovv KQr\xeg y vielleicht, inAuch viele Eigensofern KCiQvog etwa nur den Widder bedeutete, , Hornvieh'.

namen weisen auf diesen Stamm: KccQvaLov^ 'AfoxctQvaGGog Meerhrnchen (?). 2 198, Welcker, Glterl. I 471, lieber den 'Aitollmv Kaqvevog vgl. Preller II Fick 32. wo noch andre Melier gehrige Formen besprochen werden.

51)

nsQ-cco-g Kirschbaum, Kga-vo-g,


nelkirschbaum.

tcqccvo-v,

ngdv-ua Kor-

Lat. cornu-s Kornelkirschbaum, cornu-m Kornelkirsche.


Benf.
II

174.

dische Studien, Ztschr.

Anderweitige Zusammenstellungen Pott und Rdiger Kurf. Kunde des Morgenl. VII 108. Pictet l 244.

52)

Kegcc- cjv spartanischer Heros der Kche.


coquere, -cir

Skt.

W.

cr,

dem Somasaft beigemischte

Milch.

Pott W. I 13, Benf. II 167. Dass auch xQcc(io-g^ terra coctilis, und xio-vog, irdene Schssel, mit dieser W. zusammenhngen, ist wahrscheinlich. Andre Vergleichungen Bopp Gl. s. v. cr, Pictet II 260, Sonne Ztschr. XV 372, die vielleicht mit Recht W. Kpa (xoa-rrjo), Kepav-vuui mische fr verwandt 2 443. halten, vgl. skt. karamba-s vermengt, Corssen I

53)

W.

Kp

keiqco

zehre,

schere,

KOQ-^6~g

Scheit,

neQiia,

Schnitt, kleine
xQctt(x)

Mnze, kovqc! Schur, xovgev-g Scherer,

zerstre, verheere.

Skt. car,

cf-n-mi dirumpo, laedo, cir-i Schwert, kar-tarl Zd. cra Spiess. Schere.

Lat. cur-tu-s f sabin. curi-s Lanze.

137

Goth. hair-u-s,

alts.

her-n, altn. hir payaiga, cardo.

Ksl. kor-a cortex,

lit.

kor Strafe
Im

(?).

Die Wurzel hat wahrscheinlich ein s im Anlaut eingebsst.


innert auch an ahd.

Denn

sie

er-

skir-u schere.
ifrjo,

weisend, mit der Bedeutung verletzen,


getdtet,

neben er kr, beide auf kar tdten, kra-s Mord, kir-na-s verletzt,
Skt. steht

wodurch wir an
in

xriQcdva schdige, ccxriQLO-g unbeschdigt er-

innert werden.

I statt q zeigt sich in xekei-g a'^Lvr) (Hesych.)

lit.

kirvi-s

Axt und
lit.

Kol-o-g, woher xokovco stammt, Erweiterung durch


leicht

in

skt.

kart

schneiden, spalten, woraus cortex (vgl. skt. krt-ti-s Fell, Binde einer Birkenart,

karn

Bast) sich eben so

haue, ksl. krat-k kurz (Schleicher Ksl. 97).


stellt

wie aus kar ableiten lsst, nebst lit. kert- Zu dieser mit t vermehrten W.

Corssen Beitr.
I

Schere, Benfcy
aber mit
(vgl.

383 eult-er vgl. skt. kart-ari Jagdmesser, kart-ari-s wir knnen 200 a-xfotf-e-x^-g ungeschorenen Hauptes gleichem Recht <x-xsQ-6s-%6(ir}-g theilen und Kep als W. ansetzen

7tQ-ci-7toXi-g)
er

Leo Meyer Ztschr.


krt-ja-k,

VI

wobei

passend

an

skt.

Qulerin,

15 neQx-opo-g, xor-Ofuo-, erinnert. Das lit. kor ver-

gleicht sich

nicht weit ab

dem gr. xciovr] ^rjfila^ ctvxoxaovog avxo&jtiiog (Hesych.) und liegt vom lat. car-inare schellen, das Corssen Beitr. 452 mit Becht
,


hieher

142
II

403.

stellt.

Vgl. Pictet

202,
in

190, Fick 33, 36, Corssen


als

351,

xovQO-g^ xovQ-r]
Studien'
I

att.

xoQrj habe ich ebenfalls

hieher gehrig und

aus der Sitte

des Haarschnitts

der Zeit der Pubertt erklrbar zu erweisen

gesucht

250.

54) xecpaAij

Kopf

(xEkrj, xsdXrj), KstpaXo-g, xsrpakalog.

Skt. kapla-s, kapla-m Schale, Scherbe, Schdel.

Lat. cap-ut, capillus.

Goth. haub-ilh Haupt, ags. heafud.

Grimm Gesch. 400. Kuhn Zlschr, 1 137 will nur die Verwandtkapla-s und Caput gelten lassen. Aber bei dem nahen Verhltniss zwischen dem Griechischen und Lateinischen und da unleugbar griechische Tenues aspirirt werden, kann man xecpakij von caput nicht trennen, zu dem Zu es sich verhlt wie ags. heafola, hafela zum gleichbedeutenden heafud. Anders Grassmann letzterer Bildung gehrt auch ir. capat (Pictet I 307). Zlschr. XII 128, 133. Capillus scheint ursprnglich ein Adjecliv gewesen zu sein, bedarf jedoch noch genauerer Erforschung (Corssen Beitr. 456); xsh] bei alexandr. Dichtern, xsdlr} bei Hcsych. , vgl. GtQodo-g von W. cxpecp. Die Bedeutung Ueber Kecpalog vgl. Max Mller Oxford Essays 1856 p. 53. Schale, Scherbe ist gewiss die ursprngliche und danach Zusammenhang mit W. Ka TT (No. 34) wahrscheinlich. Vgl. No. 38. Auch skt. kharpara-s, das Fick 183 mit kuItd], xcdmg Krug und lat. calpar Gefss vergleicht, bedeutet Scherbe und Schdel, eben so das vulgrlat. tesia.
Bo-pp
Gl.,

schaft von

55) xrjXo-v Geschoss.


Benf.
II

Skt. calja-m sagitta.

175. xfjlov in der bei Homer und Hesiod einzigen Bedeutung von xiov (xapriUa xccXcc Hes. Opera 427) vllig verschieden. Die Geschosse des Apoll und des Zeus knnen nicht wohl Hlzer," noch weniger, nach der Etymologie von xor/ro, Brennhlzer" genannt sein, auch Pindar (Pyth. I 12) htte die Geschosse seiner Lieder nicht xr[lct ai^ovfov genannt, wre jene gemeine Bedeutung in dem Worte durchzufhlen gewesen. Den deutelnden Grammatikern zu Liebe stellen unsre Lexica noch immer die BeDie W. steckt vieldeutung hlzerner Schaft, daher Pfeil selbst" voran.

Geschoss"

ist

leicht

im

lat.

edlere, schlagen,

treffen,

lit.

kdl-ti,

schmieden.

56) nrjjto-g Garten.

I
1

Ahd. hof.
141,

Grimm

Gesch. 401, Pott


die

138 CKCCTr graben

2 II 280. Nach ihm und Pictet II 266 is{ Wurzel (No. 109), wodurch Zusammenhang mit lat. camp-u-s

[Campni) und osk. Kapva (Capua) wahrscheinlich wird.

56b) KrjQo-g Wachs, xyiqio-v Wabe.


Honigscheibe.

Lat. cera.

Lit. kri-s

Pictet I 409, wo auch keltische Wrter verglichen werden, Ansehn der Entlehnung aus dem Lat. haben.

die

nicht das

57)

W.

ki tcl-03
eile,

gehe (juEr-s-Ki-a-ft-o-v), Kt-w-pai bewege mich,

Kive-co

bewege,

treibe.

Skt. ci acuere, excitare, ci-nu-le Lat. ci-o,


ci-e-o

m-vv-rca.
ci-tu-s

bewege,

errege,

bewegt, schnell,

excito, incito.

Lit kja Fuss

(?),


Bopp
Gl.

143

fcaj

unter

dem
xt'-o*,

unbelegten
II

Verbalstamm
l
1

[tiaj-mi

eo).

grndete Vermuthungen

Benf.

164, Pott
s.

Homer nur

l'-xt-o-i>,

xi-tov u.

Bei 206, vgl. W. I 454. w., welche Formen sich zu %l-vv-(icci

Unbe-

verhallen wie aQ-s-c&cu zu aQ-vv-fica;


xi-vi-co: kl

stamm.
hre

ist

nur Aesch. Choeph. <oG6 Herrn, xteig. xv; der Prsensslamm ward dann zum VerbalDass auch ovo-rJv-d-io-g , Eseltreiber (Pollux I 185) hieher geEine reduplicirte Form steckt wohl im Ao. k'xi't-a wahrscheinlich.

==

Kv-ve-co

(Aristoph.

Ach.

869 anexiJzav

depulerunt)

und

in

xl-xv-co

m%vvco mit v
vgl.

fr

zur Dissimilation, wie umgekehrt in cpl-zv-g von

W.

(pv,

Buttmanu zum

Schol.

zu X 579.

58)

W.

kXett xXeit-r-ca stehle, xXcof, xloit-Bvg x\hit-xv\-g Dieb,


xloitTJ Diebstahl.

Lat. clep-o.

Goth. hlif-a stehle,

hlif-tu-s
Pott
l
1

Dieb.

217, Grimm Gesch. 401. -- Dass Kuhn Ztschr. II 471 diese W. mit skt. garbh, garh, fassen, zusammen stellt, kann ich wegen des durch drei Sprachfamilien bezeugten k und p nicht billigen. Wir werden auf indogerman. Fick 47 vergleicht Andre Vermuthungen Pictet II 441. klap gefhrt. skt. kharp-ara-s, das neben vielem andern Dieb, Schelm bedeutet.

59)

xq-t-g, xlei-g
eisen.

Schlssel, xXbi-g) schliesse,

xXoiog Hals-

Lat. clvi-s, clau-d-o.

Ahd.

sliuz-u schliesse.

Benf.
II

Ksl. klju-ci Schlssel, kljacali se congruere.

Als

W.

ist

sklu anzusetzen.

bildendes d,
dor.
x,Xct-i-g

Kuhn Ztschr. IV 14, Pott W. I 684. und deutsche Verbum lassen ein weiterdie slawischen Wrter ein k voraussetzen. xlrftg fr xXf-i-g xXd Ahrens dor. 140.
289, Schleicher Ksl. 95,
Das
lat.

CO)

W.

k\i xXl-v-co lehne, beuge, xU-vr\ Lager, xM[ia Lage,


xllpcch, Leiter,

xXi-at-a

Zielt,

xKi-xv-g Abhang.
inclinare, de-

Lat. c-vu-s
cltnare.

Abhang,

cli-tellae Sattel, clinare ,

Ahd. hline-m lehne, goth. Mains Hgel, M-jd, Zelt (?).


Lit. szlej- schmiege, lehne.
Pott
I
1

hlaiv

Grabhgel,

264, Grimm Gesch. 401.


das

Die
d.

W. k\i am
i.

deutlichsten im homer.

XE-xlt-axai,
Beitr.

Prsens

aol.

xXlvvco

xXi-vj-co.

Corssen

erlutert

139

371

Clilumnus.
iti

clitellae

und

vergleicht Ztschr.

III

261

die

Eigennamen Clitemum,

Schleicher Ksl.
kl6?w-ti-s

95

hlt trotz

des verschiedenen Vocals ksl. klon-

Corssen's Versuch (l 2 von dieser W. zu trennen und auf eine W. kli decken zurck zu fhren ist durchaus verfehlt. Stellen wie <r, 313 nccqcu XeyJeGL xXi&fivcU) 472 h'vxecc xctXcc nag ccvxoIgl y&ovi xixXixo, der Gebrauch von xX{ia u, s. w. beweisen, dass xexXiG&ca nie etwas andres als

neigen,

lit..

sich neigen
selbst

fr verwandt.

463) xhatr], xXlGlov und

zxexXito

liegen, sich befinden bedeutet.

61)

xXvc-g

Steissbein, xlovio~v Hfte, xXovitrJQ 7taQuiiiJQiog

tid%cciQcc

(Hesych.).

Skt. crni-s Hinterbacken.

Lat. clm-s Hinterbacken, clunachim Hftmesser,


Lit. szlauni-s

144

Oberschenkel, Hfte.

170, der auch yXov-ro-g, Hinterbacken, vergleicht und skt. crna-s, verkrmmt. xXo-vi-g fr xXoS-vi-g , Grundform klauni-s. Wegen des langen ti und chmaclum scheint clni-s kein Lehnwort. Ueher xXovivrjQ Paul. Epit. 50 [culter sanguinarius dictus vel quia clunaclum clunes hostiarum dividit vel quia' ad clunes dependet). xX-viov Hesych. Pott W. I 554 hlt auch lat. crs fr verwandt. 16%Iqv, ocpvg.
Gl.,

Bopp

Benf.

II

62)

W. k\u

& mache berhmt,

xXv-a hre, xXv-ro-g berhmt, xXs-og Ruhm, xke-Cxle-o-pau bin berhmt, xXe-iv-6-g,

xlei-to-g berhmt.
Skt. cru audire, cru-ti-s Ruf, crav-as

Ruhm.

Lat. clu-Oy clu-e-o hre, heisse, cli-ens Hriger, in-clu-ta-s.

Goth. Hiu-ma
Ksl.
slu-ti

axorj,

ahd. hl-t laut, hlo-s-e-m hre.


(St.
sloves)

(1

S.

Ind. Pr. slov-a), slov-o


lit.

Wort,

slava

Ruhm,
II

szlov'e

Elhre, klau-s-a hre.

Bopp
713. dhi und
I

Gl.,

Benf.

Die krzeste

179, Grimm Gesch. 401, Schleicher und lteste Bildung zeigt %Xv-&i
i.

Ksl.

98, Pott
(ved.)

W.

skt.
ist

cru-

lat.

in-clu-tu-s; xXi-og d.

xXif-og (so

C.

I.

No. 1)

durch Zulaut

und entspricht genau dem skt, crav-as, dem ksl. slov-es] xXe-t-co, %Xs-o-(iaL gehen ebenfalls auf diesen verstrkten Stamm zurck. Lat. glria setzt Kuhn Ztschr. III 308 ff. dem skt. cravas-j Ruhmesthat gleich (vgl. Polt I I klavas xX&og glria 214), und wie aus jus injuria knnte aus glas fr glosia abgeleitet werden; g fr k wie in glocio xXc6<x> (Corssen Beitr. 53, anders Pictet II 204). Das ahd. und lit. Verbum enthalten ein weilerbildendes, an das indische Desiderativum (Pott II 2 587) erinnerndes s. Gehrt auch <x-XQO-cc-o[iaL mit erhaltenem r liieher? Urform der W.: kru.
gebildet

63)

W. k\u xAva
KAv[ivr}

sple,

xAvdav Woge, xXv^ig Pltschern,


(?).

EN.

einer Nereide

Altlat. cluere purgare, clo-ca.

Goth. hlu-tr-s lauter, ahd. Miliar.


Das
batit.
altlat.

cluere bezeugt

Pliii.

XXV
als

Dies berechtigt uns

wohl xXv

29, 36 cluere antiqui purgare diceW. und j anzusetzen, Urform

wre klu-j-mi. Skt. klid humectari, madescere passt dem Vocal nacli Dennoch vergleichen Bopp Gl. und Polt I 1 243 dies und lit. sklys-ti nicht. lliessen (W. sklyd d. i. sklid) mit xXv^co^ ohne der lateinischen und deutschen Jurmann Ztschr. XI 398 betrachtet klu als die priWrter zu gedenken. mre, klud als secundre Wurzel und zieht zu letzterer aueh lat. lus-tru-m Ueber das 6 in xXv(o vgl. S. 580. Shnopfer.
also

140

64)

i-xo^isv TJad'^sd'a (Hesych.), xo-s-a merke, Ko-cov, ftvoxog Opi'erschauer. Skt. kav-i-s Weiser, Dichter, -k-ti-s Absicht (?).
1

W. koJ

xovvia

Lat. cav-e-o} cau-tu-s.

Goth. us-skav-jan vorsichtig sein, ahd. scawn schauen, goth.


skau-s vorsichtig, skau-n-s schn.
Schweizer Ztschr.

W\

658,

ich

373, Kuhn HI 433, Ebel IV 157, Pott II 2 841 IV 238 ff, wo noch eine Anzahl andrer seltner Formen beIII

145

Die ursprngliche Wurzel lautete skav, von dem 6 erkennt sprochen wird. Eitel mit Recht eine Spur in ^vo-axoo-g, die Grundbedeutung ist im deutschen Die zahldas im goth. skau-s an cau-tu-s nahe anstreift. schauen erhalten reichen Eigennamen auf -xoeov wie ylao-xo-cov (Aafoxofcov Prise. 1, 22, VI, 09), J)}{io-x6-(V) 'Itztioxocov, Fem. -xocoGa, Evovxoa-g passen gut dazu.
,

Kov-vi-co
S.

f.

jcojW-ra hei Aesch. Suppl.

158.

Dass

dzovco ebenfalls hieher

gehrt wird durch

xoa llesych. cizovsL,


so

Andre d%ovG-xo-g) zu
95.

freilich,

Delbrck Zlschr. XVI


hren.

goth. haus-jan

Einleitung nevSexca wahrscheinlich. 271, stellen -xov-ew (vgl.

Gorssen,
bersieht

der
die

Beitr.

444 den ZuDass


die

sammenhang

dieser

W.

mit cavere leugnet,

Mittelglieder.

der Begriff sich hten aus

dem

des Schauens hervorgehen kann,

beweisen

deutschen Wrter.

65) x6y%Y\,

xoy%o-g

Muschel,

xoy%-vlrj,

xoyyyXio-v.

Skt.

cankha-s concha.
%6ylog, %o%Mov, %o86, Frstemann Ztschr. III 53. sind wohl Ableitungen fr n6y%-ko-g u. s. w. Sollten auch Hal%ifo Purpurschnecke, und KaX%ug, %cc\%alv( verwandt sein?
I

Bopp GL, Pott

%Mag Schnecke, Muschel

66)

xoxxv%

(St.

xox-xvy)

Kukuk, xoxxv Kukuksruf,

xoxxvt,co

schreie wie ein

Kukuk, krhe.

Skt. kka-s euculus niger,

Lat. cueidu-s.

Ahd. gauh.
Lit. kukuti wie ein
Pott
I
l

Kukuk

schreien.

Frstemann Ztschr. III 43 trotz der im deutschen Anlaut Im Griech. ist das letzte % zu y erweicht. Ob xccvxuXLccg oovig %oiog Hesych. verwandt ist, wage ich nicht zu entschei84.

unregelmssigen Lautverschiebung.
den.
Die

W.

scheint ku, skt.

k
lit.

(ku-ti)

schreien, k-kil-ja-te Intensiv dazu,

von welcher auch xcokv-g> und

katik-ti,

heulen, nicht fern

liegt.

Fick 42.

67)

xokaxdvo-g, xoloxdvog hager, xoXoOog


Skt. karc abmagern, krea-s hager, schlank.
Altlat. crac-entes graciles, lat. grac-ili-s.

grosse Bildsule.

Pott l l 266. sv^Kei-g %al IetctoL

xoXExdvoi Hesych. inl


Strattis
fr.

^%ovg Cvv

65 Meineke.

(Vahlen), media regione cracentes. verwandt mit No. 68.

cracentes Ennius Annal. 497 Vielleicht xoXoGog fr xokox-jo-g.

XsTtrorr^T^ %o\oy..voi

68)

xoX-covog,

xoX-covrj Hgel, xoX-o-cp-cov Gipfel.


colli-s.

Lat. cel-su-s, ex-cel-lo 7 col-u-mna, eul-men,


Alts, hol-m, Hgel,

Hhe.

141

Lit. kel-tij heben, kl-na-s


Pott
xoQvcpy'h
1
I

Hhe, pra-kil-n-s erhaben.


o

227.

Bei

dem Wechsel von

KoQLv&og und No. 38.

und l

denkt

man

auch

an

colli-s

vielleicht

fr col-?ii-s.

68 b)

W.

kott xoTt-r-a haue, schlage, ermde, xo^i-pu Einschnitt,


xotc-t]

Hauen, xoit-sv-g Meissel, xoit-avo-v,


xoic-i-g

xoit-L-g

Mes-

ser,

Schwert,
3.

Schwtzer,

xx-o-g Ermdung,
10

Crtius, griech. Etym.

Aufl.


Goth. hau-an hauen
hasta,
Polt
1

146

KOTt-id-a bin mde, K07td-t,-a ermde, xcoy-o-g stumpf,

stumm, taub, xdit-av Kapaun.


(?),

hanf-s verstmmelt.
ksl.

Ksl. skop-i-li castrare,


lit.
I

bhm. skop-ec Schps, kap--ti hauen, kap-ne Hacke.

kop-ije

193, Grimm Gesch. 401. Meine frhere auf das und das zweifelhafte angeblich olische xoco. %07tx( (Ahr. d. aeol. 67) gegrndete Vermuthung, kott stnde fr kok, habe Das cp in ucocpo-g (vergl. ob-ttisus) ist, ich Zlschr. III 417 zurckgenommen. wie goth. hanf-s zeigt, hysterogen. skap scheint die Grundform und danach auch GnsTt-aQ-vo-Vj Axt, verwandt zu sein? Die Bedeutung von %6ito-g
spte
I 140, Benf. KoOGo-g, Ohrfeige,

erinnert

an

unser
dessen

,zerschlagen,

abgeschlagen
%u>xilo-g

sein.'

Schwtzer,
(vgl.

vav-Tilo-g)
ist

Synonymum
verwandt

ist.

auch

wohl

Auffallender

ist

%6%-l-q,
des

mit Einbusse

In

wn-av^
S.

das nur in

Glossaren ber-

liefert

(vgl. Stier Ztschr.

XI 227), hat sich das ltere a erhalten.

Andre

Deutungen

bei

J.

Grimm Ueber Diphthongen

15

f.

69) xoQ-at, Rabe, xoq-covt} Krhe.

Skt. kdrava-s

Lat. cor-vn-s Rabe, cor-n-ix, Krhe.

Krhe (?). Ahd. hrah-an,


III

hruoh.

1
I

Poln. kru-k Rabe.


213, Benf.
ist
II

Bopp GL, Pott

132, Frstemann Ztschr.

45, 47.

Der Stamm der Wrter


nach eine

indogerm.

n-ix vergleicht Pott j-?i-ix

dem

gr.

auszusetzen.

Mit

juven-ca ; das c ist paragogisch, und ist demxoQ-avri nher stehende Stammform cor na, cor-?ii-s vorkann eine unmittelbare Verwandtschaft skt. kruc clamare
Die Herleitung des brigens unbelegten skt.
sich

kar

(vgl.

^a^eiv

krchzen).

Mit cor-

nicht zugegeben werden.

aus

dem Interrogativstamm ka und rava-s Ton widerlegt


da v offenbar ableitend
ist.

krara-s demnach von

selbst,

Vgl.

oben

S.

41.

70) xo%-(6vri xv6o-g (Hesych.) Hintertheil.

Skt. kaksha-s Achselgrube, Seite, kuksha-s, kukshi-s Bauch.

Lat. coxa y coxendix Hftbein, cossim.

Ahd. hahsa Kniekehle.


Benf.
Ptsb.
II
,

24.

Die

Wtb.

Versteck',
%o%(6vrj

daher

Grundbedeutung von die Uebertragung


fr
%o'(6vr]
(vgl.

skt.

kaksha-s

ist

nach

dem

auf

verschiedene

Krperlheile.

wohl

S.

640).

versteckte

cossim Pomponius

(Ribbeck Comici 129) hoc sciunt

omnes qui cosshn cacant.

71)

W.

Kp ab xQad-rj
KQadaCvco.

Schwinge,
(f.

Wipfel,

XQccdd-a)

schwinge,

Skt. krd

Sprung

kard) krd-ana~m das Springen.

142

Lat. card-o (St. card-en) Thrangel, Pol,

Umschwung.

Ahd.
Ind.
stellt

lirad agilis, celer (?).


aestiv.
Kil.
a.

Lect.

schon Voss im Etymol.


vertiturque'.
erklrt,

p.

xoadalva) 1856 p. VIII. Pictet II 471. 108 mit cardo zusammen, ,m cardinibus enim

janua agilatur
%qcct]

Die

Grundbedeutung

ist

,schwingen', woraus sich

nach Pollux IV 129 die schwebende Maschine, mit der in der Komdie die Schauspieler in der Luft erschienen, daher das Sprichwort nodd^g

qayeta^g Plut. Prov. Alex. Cent.

II

16

im

tc5v Ttoocpavivtav aicpvidicog.

Von

147

Bumen bedeutet xoorS/ den Wipfel. Daran knpft Waller Zlschr. XII 389 die Vielleicht sind auch Vergleich ung von cris-ta und y,6qvS-o-g Haubenlerche. Die verbale Bedeutung von KOQvh] Keule und der Tanz noodctt, verwandt. cardo tritt in Ausdrcken wie tanio cardine verum (Virg, Aen. I 672) deutlich Die Form %lc(8a6ca el6ca Hesych., vielleicht nur ein Denominativ von hei vor.

zu

xXciog Zweig, benutzt Corssen Beitr.


mit gl fr cl wie in gloria (No.
er

97,

um

auch gladiu-s hieher zu stellen,

62).

Von

da

1-

402 dazu

stellt,

ist

schwer zu gelangen.

lat.

clud-e-s vollends,

das

Vgl. No.
,

39.

72)

W.

Kpa,

xgctv, HQcciv-G) vollende , xqccv-tcoq

ccvto-xqcc-tcjq,

xqslcjv, XQSC3V Herrscher, Kgovo-g.

Skt. kar thun,

machen

Aar- man, krij That ; heilige

Hand-

lung; kar-tr (kar-tar) Vollbringer, Schpfer.


Lat. cer-u-Sj Ceres, cre-o, caeri-mon-ia.
Lit. kur-i baue.

auch viele andre, nur zum Theil zu rechtfertigende 219, Benfey II 170, Walter Ztschr. XII 387. xQaiv-to d. i. xQav-jco geht aus einem durch v erweiterten an ved. krn-mi anklingenden Stamme hervor, die homer. Formen izQcclaivnv^ %qr\r\vov^ %e%Quavxca dagegen lassen auf einen Stamm kqujuv schliessen, der wohl denominativ ist, so dass sich xoeuedveo zu einem vorauszusetzenden kraj That (vgl. krij) verhlt kqelcov ist eine Praesensbildung mit i. wie %Qaalv(o zu kqcc8h]. Kg-ovo-g L erinnert an skt. karanas machend, bewirkend. ,Perftcus deutet den Namen schon G. Hermann (de theol. Graec. antiqu. p. 176) und nach ihm Schoemann (Opusc. II 112). Ceru-s manus (bonus Creator Paul. Epit. 122) ist wie das jedoch Polt I 197, Bopp Vgl. Ceres [a creando dieta Serv. ad Georg. I 7) Gr. I 282 anders deuten unmittelbar aus der W. kar, creare aber aus demselben St. kraj (crej) gebildet, aus dem wir Koaiaivta erklrten. Das Inchoativ zu creo ist cre-sc-o. Das ae in caeremonia ist von derselben Art wie in saep-io (vgl. arjxog). Anders Corssen I 2 376. Wegen der mangelnden Lautverschiebung wage ich die von andern verglichenen deutschen Verba nicht anzufhren, in Betreff des lit. kuri vgl. W. cpu (No. 417). Eine Gruppe fr sich bilden die mit x aus xga abgeleiteten Wrter %Qa-xv-g stark, Koaxvlo-g , xqaxvv-co strke, xqccxog , xaqxog Strke, xquxsco bin mchtig, xQctxeQog mchtig, xQaxcuog stark, Zu xag-xa stimmt merkwrdig das ahd.

Bopp

Gl. s. v. Zrr,

wo

Vergleichungen, Pott'l

harto

sehr (Schweizer

Ztschr.
als

XV 315

vgl.

Fick 34).

Diesen

entspricht

das

vedische

Beiwort des Varuna nach einer Mittheilung meines verehrten Gollegen Brockhaus Rv. I 17, 5 mit ,der strkste' zu bersetzen ist. Dasselbe Wort wird von einigen anderswo sachlich als Strke, Macht gefasst, whrend es auch Weisheit bedeutet. Ueber xQaxcd-lsco-g vgl. No. 42 b
kratu-s,
das

74) XQeccg Fleisch, xqslov Fleischbank.


Skt. kravja-m, kravis rohes Fleisch; kr-ra-s wund, blutig. Lat. caro (St. caren), cru-or, crueniu-s.

Goth. hraiv, ahd. hreo (St. hreiv) cadaver.


Ksl. krvi cruor, Bopp
Gl.,
II

lit.

kraja-s Blut, krvina-s blutig.


c

143

Pott

W.
i

Kuhn

Ztschr.

236

deutet

Wrtern erhaltenen

hat ein anderes Suffix

680, Schleicher Ksl. 96, Pauli ,Krpertheile 25. das i im hom. xqslcqv als Rest des in den skt. oder /, also xoeiag fr xQsfjag St. xgs^jax. Lat. caro (Ztschr. IV 214), der Stamm caron ist wohl aus carvon 10*
I


verkrzt.

148

So gelangen wir zu einem indogermanischen Stamme krav, karv\ krav aber weist auf das krzere in cru-or und lit. kriiv-ina-s erhaltene kru Das Blut ist vom Gerinnen benannt, das Fleisch als die Wurzel hin (No. 77).
als

das

blutige

bezeichnet.

Den
(vgl.

gothischen

Diphthong

erklrt

Scherer

z.

Gesch.

472

hier wie

anderswo

No. 31) aus Epenthese.

75) XQ8{icc-{icci hange,

xqs^iccvvv^il

hnge, XQ7]{i-v6-g Abhang.

Goth. hram-jan kreuzigen, ahd. rama sustentaculum.


II

307. Skt. kram gehen verbindet Benfey Ztschr. VIII 89 mit dieden Mittelbegriff schweben. Lit. kar-iu hnge, hange kann stammverwandt sein, so dass der Nasal im Griech. und Goth. schon ableitend wre (Einl. S. 66).
Benf.
ser

W.

durch

76)

W.

Kpi, HQL-v-cd scheide,


%QL-triQLOv Richtscheit.

entscheide,

xql-[ivo-v grob ge-

schrotene Gerste, XQirrjg Richter, XQL-i-g Entscheidung,


Skt. kar kir--mi giesse aus, streue, apa-skara-s, ava-skara-s

Excrement.
Lat. cri-bru-m Sieb, cer-n-o sichte, cer-tu-s, ex-crementu-m.

Goth. skeir-s rein

(?),

ags. hri-dder Sieb.

Lit. skir-i scheide, sondre,

whle.

Ztschr. II 146 weist skar als die Grundform nach, mit welcher auch 6%(6q St. xaor (No. 110) zusammenhngt. Benf. II 171. Corssen Beitr. 451. Kuhn Ztschr. 215, Delbrck Ztschr. f. d. Phil. I 18. xql und kqi&7i Gerste dagegen fahrt wegen hord-eu-m und ahd. gers-ta auf eine W. ghard (vgl. Pott I 1 143, anders Kuhn Ztschr. XI 385). Zu der Bedeutung ausscheiden stellt Pictet II 285 vielleicht mit Recht zoQO-g Besen, nogico fege, das von andern (Corssen Beitr. 403) mit skt. karsh ziehen und An die geistige Bedeutung lat. verr-o (fr cvers-6) zusammengebracht wird. von xqIvco erinnert skt. kraje erkenne (vgl. jedoch Ptsb. Wtb. II p. 104). Dein Frequentativ cerlare entspricht %QLvs6&ca (z. B. "Aq^i B 385) nebst anoDarber Berichte d. schs. Ges. d. W. 1866 S. 148. %QLvs6d-ai) vjiokqIve&cu,

Pott

226, Bopp

Gl.

s.

v. k}.

Kuhn

76b) xqov-g) schlage, klopfe, Schlagen, Rhren.


nihd. rer-en rhren.
Delbrck Ztschr. XVI 271,

rhre,

xQov-Oc-g,

xgov-^a das
alts.

Ahd. hruor-jam,

hrr-ian,

w o merkwrdige Uebereinstimmungen der Bedeutung nachgewiesen werden, so mhd. der Wind rert das schif vgl. TCQVfivav KQOvsiv und die gemeinsame Beziehung auf musikalische Instrumente: das Saixqov-co fr x^ovtf-w, im GvQiyyctg xqoveiv. tenspiel rhren vgl. IvQctv^
r

Deutschen r fr lteres

s.

77)

W.

Kpu, XQV-og Frost, ngv-po-g Frieren, xQvo-o-^iai gefriere, KQvo-sig schauerlich, xQvataCva mache gefrieren, xqvGxallog Eis.

Skt. kr-ra-s wund, blutig, hart.


Lat. cru-s-ta, cru-du-s, crudeli-s.

Zd. khr-ra schrecklich.

Altn. hri-m Reif, ahd. hro (Gen. hrwes) roh.


Benf.
II

178, Grimm Gesch. 401.

Fick 49.

Corssen

359.

Der Grund


begriff ist
,hart

149

4
.

sein

4
,

Zusammenhang
u.

mit No.

OKQvoEGGyg Z 344, okqvobvxog I 64, gleichbedeutend mit den Formen ohne o, knnen an beiden Stellen leicht durch blosses Missverstndniss entstanden sein, wenn man annimmt, dass vorhergehenden Genitive ursprnglich KaKO^irj^avoo^ 87tLrjfiLOO lauteten die Ueber crus-ta Corssen Beitr. 416. (Jahn's Jahrb. IM, 67 S. 9).
begriff zwischen

xovog

cruor

ist

gerinnen

42 h wahrscheinlich,

der Mittel-

77b)

W.

Kiav, Kiev, xtaCv-a


xauv-co tdte.

Skt. kshan kshaw-6-mi verletze, verwunde


Das n im Skt. ist nur eupho- 144 179. gr. %x wie in takshan ksh eine erweichte zuerst bei den Tragikern vorkomI

{xxivvv-\x,i) tdte,

xtovo-g Mord,

(Partie, ksha-ta-s laesus), ksha-ti-sY erletzung, Vernichtung.

Bopp GL, Pott W.


nisch
fr n.

Das
fr
In

PW.

hat

489, Benf. kshan.


ist

Skt.

xexxov (No. 235).

%cctv(

mende Form
schwcht.
,

homer. Sprache finden wir den krzeren Stamm Kia KTe-ca- uV) naxa-nxec-g) , der sich zu KT6V verhlt wie "fa zu [Kta-fievca T6V (No. 128), xa zu rev (N. 230).
der
{

xxstveo.

Das

in

xtlvvv-(ii>,

aTto-zxiv-vv-co

ist

aus

a ge-

78)

W.
Skt.

kti,

sv-xti-^isvo-g wohl gebaut,

itSQL-xti-ov-sg,

ayLcpi-

Umwohner, xzi^co baue an, xtC-L-g Grndung. kshi, kshi-j--mi wohne, kshaj-a-s Wohnsitz, kslii-ti-s Wohnung. Zd. khshi wohnen.
xrCovsg
1

Pott

W.

482,

wo

auch xxi-lo-g zahm verglichen wird. Benf.


ist

II

185.

er-

Die Correspondenz

der Lautgruppen xx und ksh (aus ks)

bei No.

whnt.
(Ztschr.

Vgl. No. 45.

77b

Da kshi im Sanskrit

und Zend mit der Praeposition

verbunden auch erwerben, besitzen bedeutet, so drfen wir mit Leo Meyer
VII

288) %w-o-[icu erwerbe, nebst xr^aor, nxrjGi-g hieher ziehen, ein


ist.

denominatives Verbum, das aus einem mit skt. kshuja-s zu vergleichenden Nomi-

nalstamme abzuleiten

79)

W.

ku,

xv-e-a fasse, bin schwanger, xv-og,


Stengel.

xv-[icc foetus,

xv-ccq, xv-t-og Hhle, xol-lo-g hohl, xotl-Ca


Ao'g

Bauch, xav-

Skt. evi (cvaj--mi) tumere, crescere, Part. P. cna-s geschwollen % ci-cu-s Junges.

Lat. in-ci-ens trchtig, cu-mu-lu-s


cau-lae Hhlungen, caelu-m
super- eil i-im.

cav-n-s,

cau-li-s Stengel,

Wlbung,

ciliu-m Augenlied,

Goth. us-hul-on aushhlen, hvl-undi Hhle, ahd. hol


Lit. ku-la-s

Knochen,
232, wo
Pott
II

lett.

kaul-s Knochen, Stengel.


lat.

Bopp Vergl. Gr. zu No. 72 gehrt.

flschlich

W.

wo

vieles

bedenkliche,

153.

702.

cre-sc-o verglichen wird, das


Gesch. 399.

Grimm

Benf.

II

166,

Eine ungemein weit verzweigte Wurzel, mit

\r\vr\

der auch xvfia Welle (vgl. oi-fia) w-aQ'o-g, %vh] und nvli'E, Becher, Kvl(Hohlberg, Lob. Path. Elem. 354 vgl. mons Caelius?), xooi (%0Ll(6^,axcc

%wg {siqxxt} Hesych.) u. a. zulat. Subst. cavi, Koco-g, K(o-g? sammenhngt. Fr das Verhltniss von v zu oi ist beachtenswerth kolo(poQO-g eyzvog (Hesych.). Dies lsst auf ein dem lat. cavu-s nahe stehendes noifo-g d. i. noS-LO-g srbHessen, das auch Pott Ztschr. V 299 fr den EN.
Hesych.)

Koiog erschliesst. Davon ist %oiXo-g (ion. xot-ilo-g) abgeleitet, xolXo-g geht aus no^-do-g und mit epentlietischem i noiS-iXo-g (Mimn. 12, 5 xoUXr], AlVgl. Dietrich Ztschr. X 442. caeus fr. 15, 5 . noilXca) hervor. Bei Homer kann nach Mor. Schmidt Rh. M. XX 305 berall %6'ilog gelesen werden. Ueber das von Paul. Epit. p. 97 falsch erklrte in-ci-ens Dderlein Etym. und SynoDurch den Begriff hohl vermitteln sich nctvXog, canlis und nyme V 228.

lit.

kula-s.

nt-xv-g
alte

Strke

erinnert

an

das

gleichbedeutende
trennen,

skt.

cav-as.
echt
la-

caelum und das


teinisch,

caclu-s sind doch wohl nicht zu


:

aber

daher nicht oe

der Leto Koiog.

in

gleichem Sinne fasst Pott Ztschr.


I

V 299 den

Vater

Vgl.

Corssen

370.

80)

xv [i rj, xvuo-g
1

Gefss, Becher, xvp-aXo-v Becken.

Skt. kumbha-s Topf, Krug.


Pott
I

Zd. khumba (M.) Topf.


vgl.

84.

bh nach p

vgl.

S.

462.

81)

W. Kup, ku\,

xvQ-to-g

krumm,

xiQ-x-og Ring,

xvX-X6-g

krumm, xv-xX-o-g

Kreis, xvX-l-co (xvXcvdco) wlze.

Skt. k'a-kr-a-s (fr ka-kra-s) Rad, Scheibe, Kreis.

Lat. cir-cu-s, circu-m, circa, cur-vu-s.

Ahd. hring Ring.


Lit. kreiva-s schief,
1

gewunden,

ksl. kriv

krumm,

kolo Rad.

Bopp Gl., Pott I 170, 265, Schleicher Ksl. 94, 96. Auch KvQ-rjvri, Lat. cling-ere eiligere (Fest. 56) erinnert KeQ-xvQa werden hieher gehren. am meisten an das ahd. Wort, mit deutlicher Weiterbildung. Corssen I 2 412 W. aus, die auch zu geworden und von einer kar kvar sei, von da erst geht Von kvar gelangt er denn auch zu lat. vr-u-s fr cvru-s. zu kur. Eine W. kar liegt zwar in keiner Sprache mit verbaler Anwendung vor, aber

gut lassen sich daraus skt. tia-kra-s als reduplicirt, ferner nso-xo-g Schwanz, HOQ-(6vrj (siog recpavov Hesych.), lat. Corona, K0oco-vi(d)-g gekrmmt, koo(vo-g
Lveco
ist

krummhrnig

erklren.

%vX-LVeco

erkennbare

Indem X statt $ W. xaX (vgl.


fassen.

eintritt,
ksl.

entsteht

die

in
i

%uXzeigt,

kol-o).

Wo

sich

es als

Schwchung von a zu

82)

xvQ-og Macht,
Gl.

xvqo-cj mache krftig, xvgiog mchtig, Herr.

Skt. cra-s Held, cra-i fortitudo, zd. cra stark, hehr.

Bopp

Gegen

Polt's

heftige Polemik

(II

375)

halte ich die

Zusam-

menstellung dieser Wrter aufrecht, indem ich c d. i. k, kvi (No. 79) in der Daraus konnte ein mnnliches SubBedeutung wachsen als die W. betrachte.

cav-as Strke), gr. %voo-g hervorgehen, wozu Das palatale c wird wie crio%og zu cciaiqo-g. vor Pott's Einfall, es sei aus dentalem entstanden {cra-s nach ihm su-vira-s evtivcq), wie dieser selbst einsieht, durch das Zendvvort hinlnglich geschtzt. %vq-s-c (auch xvq-c) bedeutete, wie kvqixxslv stossen wahrscheinlich macht, ursprnglich ein krperliches Treffen und hat mit diesen Wrtern nichts geWeniger entschieden bestehe ich auf dem Zusammenhange mit xolqmein. avo-g, so nahe dies begrifflich an %vQio-g streift, da der Diphthong SchwierigIndess zieht Pott selbst I 1 242 ol-aco zu W. ud (No. 300), keiten macht.
stantiv kii-ra-s stark (vgl.
skt.

to KVQO-g sich

hnlich

verhlt

und wie wir Xouyo-g von Xvyqo-g und XevyaXeog trennen sollen, sehe ich nicht. Das frher hieher gezogene novoog^ uooog fasse ich jetzt anders (vgl. zu No. 53), ber lat. curia vgl. Corssen I 2 354.


83)

151

Skt. kus od. 146


Sktw. uubelegt ist, kann man zweiwegen mangelnder Lautverschie-

kv-vs-co Ao.
61.,

s-xv-cc ksse, Ttgog-xv-ve-G).

kuc amplecti (kus-j-mi).


Bopp
feln.

Benf.

II

152.

Weil

die

Ahd. kussju, goth. kakja ksse

liegt

bung

fern.

83 b) xvTtrj Hhle, Htte.


Pictet

Skt. kpa-s Grube, Hhle.

Das griech. Wort nur bei Hesych. mit der Nebenform II 267. Da kpa-s auch einen Oelschlauch bedeutet, und da auch sonst Gefsse verschiedener Art als Hhlungen bezeichnet werden, so vergleicht P. wohl mit Hecht auch kvtc-eXXo-v^ d[MpiKV7teXXov und lat. ciipa Fass, auch Todtennische.
yviurj.

83c)

xvo-g, xv6-&6-g
Loch.

Lat.

weibliche Scham.

eun-nu-s.

Skt. cush-i-s Spalt,

Lit. kuszy-s.

Aufrecht Ztschr. IX 232.

84)

kv-cjv

(St.

kvov

cuan u. cun).

Lat. can-i-s
d).

u.

xvv) Hund.

Skt. cv (St. evan ved.

(f.

evan-i-s).

Goth. him-d-s

(mit accessorischem
4

Lit. szu

(St. szun).

Bopp Gl., Pott P 127, Benf. II 165, nach ihm zu No. 79 ,der hufig und viele Jungen gebrende Herod. I 110 ol Mv\doi vtjv %vvc< Gkuku netXeovgi, erklrt durch zend. cp Acc. cpn-em, mit Hinzufgung eines paragogischen k, indem der Sibilant durch Assimilation v zu p erhob. Den lydi.

schen Namen Kav-dccvlrj-g, der


erklrt

(vgl.

Hipponax

fr.

1 Bergk)
I

mit (S%vXko7tvi%xY\g
gestellt.

wird,

habe ich

schon

in

Hfer's Ztschr.

220

hieher

Den

zweiten Theil des Wortes hat seitdem Kunik in seinen Kritischen Bemerkungen zu den Bafn'schen Antiquites Busses (Bulletin histor. phil. de l'acad. de St.
Petersb. VII p.

in

367 Anm.)

aus

dem
l

freilich

mit euphonischem

slaw.

Verbum

daviti

wrgen

erklrt,

wovon
l

das Prs. russ. davlju lautet,

aber

kann

av-Xrj-g

dem

Suffix angehren.

84b) Kc5vo-g Zapfen, Kegel, Kreisel, Dem. kcovlo-v,


Skt.
ciia-s

xeovt-g.

cos, lapis.

Lat. ciineu-s.

1
11'.

Altn. kein

Wetzstein.
Bopp
liegen
lat.

Gl.

s.

v.

cd
cot)

und cna,

Grimm

Gescb.
I

weitere Verwandtschaft behandelt Aufrecht Ztschr.

400, Pott I 363 ff. 472

und cau-te-s, ca-iu-s scharf, spitz, Bedeutung der W. ist also spitz, scharf sein, vgl. W. Die Lnge des Vocals in noovog in ihrem Verhltniss zu cimeus dtK (No. 2). sonst wrden die Wrter sich zu einander verhalten ist mir noch nicht klar, eunei heissen im Carmen Saliare die Donnerkeile des wie cavus zu cavea. Juppiter (Bergk ind. lect. Marb. hib. a. 1847 48 p. XIII), was fr die BedeuAltn. kein weist auf eine Grundform kanja (Schcrer tung zu beachten ist.
(St.

cos

231. Die Zunchst Varro 1. 1. VII

46, wovon Cato.

Die


f.

472, Delbrck Ztschr.


85)

d.

Phil.

16).

W.

Xcxk, 8-laK-o-v, As-Xz-cc,

Xd-Gx-a krache, lrme, Xax-s-

Q-g lrmend, XaxeQV^a krchzend.


Skt. lap 7 lap--mi loquor, queror, vi-lap-d-mi lamentor, lap-a-

na-m

os.

Lat. loqu-o-r, loqucix, loqucla, Ajus Locu-ti-us.


Ksl. reka loquor,
lit.

su-rlk-ti aufschreien, rek-i schreie.


147
k
Bopp
entstellt.
Gl.,

152

ist

Schleicher Ksl.

131. -- k

der ltere Gonsonant, skt.


Xey-co
(No.

aus

An

einen

Zusammenhang mit

538)

ist

nicht

zu

denken.

86)

W.

Xcik,

Adx-og, lax-i-g Fetzen, lax-e-go-g zerrissen, lan-

xo-g Loch, Lache.


Lat. lac-er, lacer-o, lac-m-ia, lac-u-s, lacu-na, l-rna.

Ahd. lacha?
Lit. lank-y lenke
Benf.
II

Wiese, Vertiefung,

ksl. laka palus.

Grundbedeutung reissen, weshalb auch gccnog verwandt scheint, das nach Hesych. hei den Kretern Aa'xog lautete. Da die Aeolier qdxog sagten, so scheint die W. FpaK, FXaK und mit dem skt. vracli Die topische Bedeutung im Sinne unsers Bruch zeigt scindere verwandt. sich auch in Xd%-ag tpccQayyag (Hesych.), womit wohl Adoi^imv^ Aaniviov^
16.

AcexedccifMov (E. Curlius Peloponn.

vcoq

II 309) letzteres zunchst mit Xay.Bd^a, zusammenhngt. Aus dem Lat. knnte noch lacerna verglichen werden, das sich aus Qomog leicht erklrt (vgl. cav-er-na).

c(X{ivqov

(Hesych.)

87)

Xv06-a

sehe (St, Xeuk).


lfc

Skt. 16k lk-a~mi,

Utl<~a-mi video, lti-ana-m oculus.

Ahd. hwg-e-m sehe.


Lit. luk-i-u warte, lett. luk-t sehen.

232, Benf. II 126, 372. - Verwandtschaft mit Xevw-g, nicht abzuweisen, doch zeigt die Verschiedenheit der entsprechenden sanskr. Verha, dass diese keine unmittelbare sein kann (vgl. S. Die W. Xuk in unverstrkter Gestalt liegt im EN. Av%xo-g vor, echt 110). kretisch Avx-xo-g^ u< xb xei&ca avvtjv iv iiexecogcp xona^ xb yag vco y.cd

Bopp Gl

Pott

W. Xuk

(No.

88),

ist

vtyr\Xbv
Gret.
p.

Xvxxov
11).

(vielm.

Xvxxov)

cpctL

(Steph.

Byz.

Voretzsch

de

Xvxxog doch wohl

eigentlich

sichtbar

(nQLG%E7txog).

Inscript.

Vgl.

No. 548.

88)

Xuk, apyi-Xvn-Yi Zwielicht, kv%-vo-g Leuchte, Xsvn-g weiss, lovo-v der weisse Kern des Tannenholzes. Skt. ruti rtie luceo, ru/c (F.) splendor, ruk-ma-s Goldschmuck. Zd. ruc leuchten.

W.

Lat. lc-eo, luc-s, l-men 7 lcidu-s, l-na, Leucesius, di-lc-ulu-m.

Goth. liuh-athj ahd. Hht Licht, goth. laahmoni Blitz.


Ksl. luca Strahl,

Mond,

luci

Licht, lu-na

Mond,

lit.

lauka-s

blssig, lauki-s

Ochse mit weisser

Stirn.

Bopp
(XvKO-cpcog
Die
,

Gl.,

Schleicher Ksl. 129, Comp. 56. Ueber den Xvxd-ctg^ Avxarjxxog) Welcker Griech. Gtterlehre

Stamm Xv/i S. 476


f.

specifische

Bedeutung scheint
Xvyy]

die

des Schimmerns
das

zu

sein,

von
(f.

wo

wir

auch wohl zu

Dmmerung gelangen,

an

lat.

lu-scu-s

luc-scu-s)

hldugig, einugig und das von Miklosich Lex.

umbra
Iti-na

Vgl. No. 112. % in Xv%vo-g durch Einfluss des v. l-men fr luc-men, Leucesie im Carmen Saliare nach Bergk Ind. lect. Mb. Marb. a. 1847 48 p. XII Beiname des Juppiter. in-hts-tri-s gehrt gewiss auch hieher, von einer durch s weiter gebildeten Form, wie sie Lottner Zlschr. VII 186 im altn. Ijos Licht, hell, lysa leuchten (vgl. Zd.
erinnert.

315 angefhrte

croatische luca

fr luc-ncij


sen's

153

raoksh-na leuchtend, ags. liox-an, lix-an leuchten Fick 156) nachweist. CorsDeutung (Beitr. 411) aus lustru-m sucht den Begriff des Wortes auf allzu weiten Umwegen zu gewinnen. Lit. laka-s formell dem gr. Xevno-g vllig 148 gleich, in der Bedeutung aber auf Rindvieh und Pferde beschrnkt (Nesselmann).

89)

Avxo-g.
Goth.

Skt.

vulf-s.

vrka-s.

Lat. lupu-s, sabin. irpu-s.


lit.

Ksl. vluk-,

vilka-s

Wolf.

Bopp Gl., Pott l 1 150, H 2 356, vgl. W. I 1283, 1291. Benf. II 26, Grimm Gesch. 332, Frstemann Ztschr, I 494, Schleicher Beitr. I 6, wo mit Recht als Grundform varka-s hingestellt wird (vgl. zend. vchrka), daraus ward durch Metathesis vraka-s, vlaka-s , vluko-s, mit Abwerfung von v Xvno-g fr Spiegel Ztschr. XIII 366, Stier XI 143, wo albanesische Spuren HvKO-g. Der Anklang an No. 88 ist also nur des anlautenden v nachgewiesen werden. Mit Recht leugnet Schi., dass vulpe-s worber Spiegel ein scheinbarer. irgendwie hieher gehre, aber lupu-s a. a. 0. eine Vermuthung aufstellt

werden, p zeigt auch sabin. irpu-s oder und von lat. p fr indogerm. k ist saepio, praeVgl. No. 566. saepe neben gr. rjno-g doch wohl ein sicheres Beispiel. Die W. suchen die meisten Ueber v als Vertreter eines primitiven a S. 644. im skt. vrack' lacerare, Pictet I 431 in dem fr eXxco (No. 22) vorauszusetzenden vark vrak ziehen, schleppen, so dass Xv%o-g etwa Ruber bedeutete.
kann nicht

von

Xvno-g

getrennt

hirpu-s (Paul. Epit. 106),

90)

W.

juaK,

xdx-ag

beatus,

{lxQO-g

lang,

{irjxo-g

Lnge,

p,xedvo-g schlank, Mxedoveg.


Skt. makara-s ,ein Meerthier,
viell.

Delphin'.

Zd. mac-ahh

Grsse, mac-ita gross.


Lat. mac-to
Lit.
Die

mache

gross, mac-te gesegnet.


(?),

makari-s grosser Stab


Bedeutung von

mk-u kann.
spiegelt
sich

usserliche
,

[icixaQ

noch

in

der daraus
als

abgeleiteten

reich'

68 ctvQog

[iccxecQog

%ax

>

ccqovqccv.

Daraus ^cc%ccQeg

Beiwort der Gtter wie lego-g, das in leQog l%d"ug 407 noch gross, mchtig Vgl. No. 462, 473. heisst. Sonne Ztschr. X 130, Fick 133.

91) {irjx-cov, dor. p,dx-ov

man.
Pott
Stengel
1 I

Mohn. Ahd. mgo (St. magern), Bhm, mk Mohn, makonini Mohnfeld.

nd.

113, Mllenhoff Glossar zum Quickborn. wegen benannt und daher mit No. 90 verwandt.

Vielleicht der langen

92)

W.

)liuk,

dito-^vco schnauze, [ivx-ttjq Nase, {iv%a Schleim.

MvxdXrj? Mvxrjvrj?
Skt. muk' munk'--mi lasse los, lasse fahren.
Lat.

mung-Oj miwu-s Schleim, Schimmel, mceclo Schleim.

mcere

kanig sein,

mcor

Ksl. mok-na-ii madefieri, mociti madefacere.

Auch (iv'&vog Schleimfisch, lat. magil (?) wird hieher geBopp Gl. Fr die Bedeutung ist charakteristisch, dass das skt. Wort nach dem PW. fter cakrn-miitram d. i. stercus et urinam zum Object hat und dass auch gr. (ivg) die Substanliva mk'-ana-m, mksh-ana-m (vom erweiterten muksh Auffallend ist Gjuv'tftorxa, mehrfach auf Flssigkeiten angewendet werden. Sollte das Vorgebirge MvxdXrj (vgl. MvxcdqCog) 6iivxT)'jQ bei Hesych.
hren.


nicht

154
die

Namen
auf

milk

Schnuzclieji

bedeuten,
(No.

wie

nord.

-naes?

mungo

pingo

pik

101).

93)

vex-v-g
Skt.

149

Leiche, vixv-ia Todtenopfer, vsx-Q-g todt. nac nac--mi u. nac-j-mi verschwinde, vergehe, nca-jmi vertilge, verliere, nca-s Verschwinden, Untergang, nash-tr Gefahr, Verderben. Zd. nacu (M. F.)

W.

Leiche, nac-ista sehr verderblich.

Lat. nex, neco.

Goth. nau-Sj navi-s vsxgg.


Ksl. navi mortuus.

Grimm b. opp GL, Pott l 267, Diefenbach Vergl. Wrterb. II 103. Diphthonge nach weggefallenen Consonanten S. 9 erklrt nau-s aus nag-ic-s. Dass noccre, noxa verwandt sind (Bopp Vgl. Gr. I 273), wird durch den jetzt vollstndiger nachgewiesenen Gebrauch der W. im Skt. und Zend besttigt. voo-g vovGo-g ist vielleicht mit Schweizer auf vo'^o-g (Ztschr. XI 79) zurckVgl. Gvv fr zufhren, so dass es unmittelbar neben noxa zu stellen wre.
l

Jvv.

Schwierig aber bleibt die liomer. Form mit ov.

94) vv"% (St. vvxx)

Nacht,

vvxtgjq,

vvxtEQO-g ,

vvxtSQ-ivo-g,
nic- Nacht.

vv%io-g nchtlich, vvxteQt-g Nachtvogel.


Skt. nah, nak-ti-s Nacht, nak-ta-m noctu,
?iic,

Zd. nakhturu od. nakhtru nchtlich. Lat. nox (St. nocti), noctu, noclurnu-s, fioclua.
Goth. naht-s.
Lit. nak--s, ksl. ?ios-lt

Nacht.

ist

Der volle Nominativ noctis Bopp Gl., Benf. II 57, Schleich. Ksl. 125. wahrscheinlich bei Ennius Ann. v. 92 V. erhalten nach Linker Jalin's Jahrb. 89, 714, die fr vvnt vorauszusetzende Stammform in Compositis wie vvxzi-

TtXayxro-g (Roediger de comp. p. 53). skt. nie trotz Pott (W. I 550) aus nak Bei vvxtwq ist so wenig wie bei nocturnus und vvzxeqo-g an geschwcht. 1 123 annimmt. Die W. gewiss eine Zusammensetzung zu denken, wie Pott I

No. 93, da die Nacht ,keines Menschen Freund'

ist.

95)

olxo-g

(S-oZxo-g)

Haus, olxC-a, otxs-rrj-g Hausgenosse,

otxe-co

wohnen.
Skt. veca-s,

vec-man Haus,

vic-pati-s rex.

Zd.
dygg.

vic

vic Haus, PI. vic-as Menschen, Haus, Dorf, Clan, vic-paiti Clan-

oberhaupt.
Lat. vicu-s, vlc-inu-s.

Goth. veihs

xci^rj,

Ksl. vYsi praedium, altpr. wais-patlin Hausfrau,

lit.

vhz-pat-s

Herr.
Bopp GL, Pott
1 l

268, Schleich.

Ksl.

48, 98, Pictet

II

Lit. vesz-pat-s bolisch in fvxUt (Ahr. d. aeol. 170), Spur davon in a-otxo-g. Nach Die W. ist No. 24 c. Herr ,nur von Gott und dem Knige' Schleicher.

238, 384.

Justi

S.

Frauen,

281 bedeutet vic im Zend eine Gemeinschaft von 15 Mnnern und oho-g ist also das Haus als Ort und Inbegriff der heimkommenden


(ygl.
als

155

ga,

skt.

ga-ja-s Haus, Hausstand von

W.

gam

gehen), opo-g (No. 265)

Gebude.

96)

oxxa

acht,

oydoo-g der achte.

Skt. ashtu, ashtan acht,

ashta-ma-s der achte.

Lat. oclo, ocidvu-s.

Goth. taw.

Lit. aszln}, ksl. os;m.

Kopp Gl., Vergl. Gr. II 75, Pott Zhlmethode 165. Auffallend ist die Dualform im Skt., Gr. und Lat. und die Erweichung der sonst beliebten Lautgruppe xr im gr. oyoo-g (vgl. S. 470), die auch in oydodiov ftvoiu itctQcc 'Ad-)}valoig relov(.iiv}] S)pei (Hesych.) vorzuliegen scheint. Vgl. M. Schmidt zu
dieser Stelle.

150

Skt.

sh

ist

hier

offenbar aus
,

k geschwcht.
,

97) "W. 7T6K, 7t8X-Gj, 7isCx-cd

7tK-t8-cj

itix-ro

tmme,

schere,

itsx-og itxo-g Vliess, Wolle.

Lat. pcc-t-Oy peci-en.

Ahd. fahs
zausen
das t mit
ter

crinis.

Lit. pesz-ti rupfen,

an den Haaren

(?).

Grimm Gesch. I 396. Die Behauptung Grassmann's Ztschr. XI 41, dass zum ,Thema gehre, wird durch mehrere der hier angefhrten Wrc

widerlegt.

98) 7ieAxv-g,

itelsx-Qa

(Hesych.)

Beil,

JtsXsxx-co

behaue,

jts le x-Cg>

haue ab, nikexxo-Vj 7tslexxo-g Axtgriff, Ttekex-g Baumspecht. Skt. paracu-s, parcu-s Beil, Streitaxt.

Bopp
7re\
S.

Gl.

Pott

231, wo
wird,
fr
die

eine
bei

unwahrscheinliche Vermuthung ber


I

den Ursprung
fr

aufgestellt

Benf.

164 wiederkehrt.
nlct%, itlay No.

Die

W.

ist

lteres

par,

erweitert

zu
%$.

tt\K

doppelle

augenscheinlich

Das 367. Ueber den nach X eingeschobenen Vocal


vgl.

658.

99) jtevx-rj Fichte, 7tevx-(6v Fichtenhain, Ilavx-etLoi.

Ahd.
Pott
1

ftuh-ta.

Lit. puszl-s Fichte,


II

puszyna-s Fichtenwald.
II

246, 285, Benf.


das

76

f.

Fick weist Or.

u. Occ. III

115

nach,

dass Ttl-xv-g Fichte,

ich frher mit Benfey

hieher stellte,

sein deutliches

Analogon im skt. pitu-dru-s hat, dem Namen einer indischen Fichtenart mit den Nebenformen piltu-dru-s, pita-drus (dru Baum vgl. No. 275) und verrnuthet, dass die W. skt. pinv, piv (tvi-cv No. 363) sei, in der Bedeutung abtrufeln (vom Harze), eigentlich wohl berstrmen. Dazu wird pi-?iu-s nur eine andere Nominalform sein, und auch itiGQa nebst pi-x und lit. piki-s Pech sind wohl aus derselben W. entsprungen. Das Verhltniss des skt. pititih (fr piska?) Schleim, Gummi zu diesen Wrtern ist noch Dicht hinreichend aufgeklrt. Danach ist das in pix zu Tage liegende, in itLaoa fr tcl-x-hx zu erschliessende

ein ableitendes.

100)

W. TUK

nix-oo-g^ Jtevxsdavo-g , 7tevxdi[io-g bitter, scharf,

i%e-7tevxig (sXog) spitzig.

Skt. pic-una-Sj

Adj. verlumderisch
(?).

verrthcrisch,

Subst.

Verrther
Pott
1

Lit. pik-ta-s schlecht, pyk-ti zrnen, peik-li verachten, schelten.


II

600, Benf.

II

79, Diefenbach

379.

Zusammenhang mit No. 99


ist

156

_die

Ueher v und i vergleiche das hei No. 82 erwhnte. Wenn Grundbedeutung stechen ist, was auch Corssen I 2 538 annimmt, so wird man wenig geneigt sein lat. peccare mit Pott hieher zu ziehen, das die Vorstellung Die Etymologie des skt. Worts ist nicht der Bosheit durchaus nicht hat.
wahrscheinlich.

ganz sicher (Schweizer Ztschr.

XV

315).
;

101)

W.

tuk, noiK-iho-g bunt

%oi%iXX-m mache bunt.


bilde, pic

Skt. pic pic--mi schmcke, gestalte,

Schmuck,

pecas Gestalt, Gebilde, pecala-s knstlich gebildet, schn.


151

Lat. ping-o, pic-tor, pic-tura.

Ahd. feh variegatus.


Ksl. pistru variegatus, pis-ati schreiben,
tig (?)
lit.

pisz-nu-s preh-

Grimm Gesch. 396,

Schleicher Ksl. 120.

Als eigentliche Bedeutung der

dem Ptsh. Wtb. das Bearbeiten mit schrfen Instrumenten, daher es auch vom Zerhauen und Zerlegen des Fleisches gebraucht wird. Da nun auch die Rmer pingere mit und ohne acu in der Bedeutung sticken gebrauchen, so ist die Verwandtschaft mit No. 100 und 99 wahrscheinAls Grundbedeutung setze ich also stechen an, woraus sich alles weitere lich.
Ski.

W. im

ergibt

sich

nach

Weberin oder der Bedeutung

pecas wird von bunten Geweben, pecas-kri von einer gebraucht. Auch im Zd. findet sich pica, paecanh in Gestalt, Schmuck. So liefert uns dies Wort die kunsthistorische Thalsache, dass das Einritzen dem Bemalen bei den Indogermanen vorausging; die Anwendung auf die Schrift im Altpers. ni-pis (Schweizer Ztschr. XV 315) Auch auf Grieund im Slawischen hat in yQcicp-(o (No. 138) ihr Analogon.
einfach ergibt.
Skt.

Stickerin

chisch

hiess

eine

beschriebene Gesetztafel
La.
,

Pittakos bei Diog.


))

77 %ul

vitb

nomilov iju'Aov buntes Holz nach Kqolov (fOGar^O-e/g), rlq ccQ%y\ {ieyi<5xr\^

xov noiKilov <jpr/, i-v'Aot;, Orjficdvcov wv vopov. Sehr unsicher steht mit dem unbelegten skt. ping, das neben andern Bedeutungen auch die von Mit Unrecht aher hat Kuhn Ztschr. IV 9 lat. fingere hieher pingere hat. Lobeck Proleg. gezogen, das seines f wegen anderswohin gehrt (No. 145). 113 annot. 1.
es

102) St. TtXax,

tc

la% Flche, Platte, nlxivo-g brettern, TtlccKOvg

platt, (platter)

Kuchen.

Lat. planca Platte, planc-u-s Plattfuss, pl-nu-s platt, eben.

Ahd.
Pott
Ind.
lect.
1

/Iah.

Lit. plasz-ta-k flache


I

Hand, plkszcza-s

(fr ploksztja-s) flach.


vgl.

Die W. scheint die von Ttkrjaco, 94, Grimm Gesch. 397. pl-nu-s fr plac-nu-s. Kil. aest. a. 1857 p. VI und No. 367.

Pott
mit

vergleicht auch
Af'jc-og,

lanx

(St.
(iu

lanc)

das wir mit Leo Meyer,

Vgl.

Gr.

97,

XsKi-g, Xexavr}

der

xom/, luKavr]) Schssel zusammenstellen.


7cXey-[icc } TtXoxrj Geflecht, 7tX6xatio-g

103)

W.

tt\6k, jtXex-a flechte,

Locke. Skt. parU pr-na-U-mi menge, mische, verbinde, prkti-s Berhrung, -prk (Adv.) vermischt, prac-na-s Geflecht, Korb. Lat. plec-t-o, am-plec-t-or, plic-o, du-plex, umbr. tribricu Dreifachheit.

Goth. flah-t-om Dat.


flihtu flahs

157

PL

%Xy\ia<5i

fal-tli-a

tctvco,

alid.

Flachs.

Ksl. ple-i-a flechte.

Bopp
die

Gl.,

Benf.

II

97, Fick 119.


auf
die

des

Die

Plechtens und Fallens

ist

europischen Sprachen

leicht

Sktwrter einen allgemeinern Sinn haben. gehrt auch it6q%o-q Netz hieher mit
XII

Bedeutung des whrend Schleicher Ksl. 120. Viellterem q fr A, wozu Walter


ausschliessliche

beschrnkt,

Ztschr.

378 Parca

als

Flechlerin

Schicksalsknuels

stellt.

7t6qx}]-q

Keif vergleicht

Ebel Ztschr. VI

217

mit

ahd. felga.

faltha ist der Guttural gleichrassig verdrngt. aedd-aL schreiten, itXiydg interfeminium, stA- rj^ia will mir nicht einleuchten.

Im ksl. pleta und goth. Zusammenhang mit nlia-

Ztschr.

Ueber tribricu Aufr. und Kirchh. Umbr. Sprachdenkm. I 72, 89. XII 420 zieht auch plag-a Netz, Fallstrick, Teppich hieher.

Walter

104) itogxo-g Schwein.

Ahd. farah.

Lat. porcu-s, umbr. purka, porca.

lat.

150

Lit. prsza-s

Schwein, Ferkel,

ksl. prase.

Kuhn
in
II

in

Web.

Ind.

Stud.

342, Grimm Gesch. 37, Schleicher


1. 1.

7tQKO-g wird als griechisch bezeugt von Varro

V 97

Mll.

Ksl.

121.

Mit

porca
Pictet

der Bedeutung Ackerbeet, Erhhung zwischen zwei Furchen, vergleicht

82

ahd.

griff sucht,

der aber

furh Furche, indem er im Aufwhlen den gemeinsamen Beam skt. park' (No. 103) keinen Halt lindet.
links, xcu-rrj-g, xaio-vvrj linkisches

105)

cxai-g

Skt. savja-s links.

Wesen.

Lat. scaevu-s, scaevita-s, Scaevola,

scaeva (Fest. p. 325).

Ksl. suj links.

138, Kuhn Ztschr. IV 22. Grimm und slov. sevi, Der ursprngliche Anlaut ist sk, die Urform po-sevi schrg verglichen w ird. skavja-s, Verwandtschaft mit 6xavQ0~g (mit hervorstehenden Kncheln) und lat. Ueber letzteres Wort anders Corssen II 350. scauru-s ist wahrscheinlich.

Bopp

Gl.,

Benf.

619, Schleicher
7

Ksl.

Gesch. 993,

wo

niederd. scheef, hochd. scheib, scheb (obliquus)

106) St. ck et X TT GxdXoty, (jitdla^ dTtdXa^ Maulwurf. Lat. scalp-o kratze, grabe, scalp-ru-m, talp-a Maulwurf.

Ahd.
Pott
1

scelv-a scraphia, siliqua.

Lit. sklemp-iu
i

behaue?
dnaln
Vgl.

140.

Ueber das prothetische d Lob. Eiern.


:

Recht xcclla vergleicht, wird fr stcelp-a stehen.


tisch.

axak
629.

I
:

f-eht [elTto^iai)
I

/tA, ol.
das

15, der wohl mit talp-a

S.

Pictet

453

hlt

Wort

fr kel-

Fick 182.

107)

Gxdvd-uXo-v,

0xavddXrj-&QO-v Stellholz.

Skt. skand skand--mi scando, pro-skand prosilire.

Lat. scand-o, de-scend-o.


Pott
l

249, Bopp

Gl.

Da

skt.

skand auch
lit.

cadere, elabi, effluere be-

deutet und der

W.

als

ursprngliche Bedeutung die einer raschen, schnellenden


so knnte auch
liegt

Bewegung
gehren.

eigen

zu sein scheint,

ske?id-u versinke hieher

Aber Gxac (No. 573)

fern.

108)

ckgctc

Gxtjjt-z-G)

sttzen,

dor.

xan-og,

6xrJ7t-tQ0-v,

0xrJ7t-cov Stab, 6xrj7t~xo-g Blitzstrahl.


Altn. skap-t, ahd. scaft
Pott
1
l

158

Stab, scop-ae Reiser, scp-u


s

Lat. scd-pu-s ^Schaft, scip-io


Stengel, scbp-io Stiel,

scam-nu-m Bank.
skt.

hastile,

260, Benf.
(Ztschr.
1

655, welche

skabh, skambh fulcire vergleichen,

was gegen und Kuhn's


nicht
xt[A,7i-T-cO)

die

Lautgesetze verstsst.

Die weitgreifenden Combinationen Benf.'s

theilen.

Eine

cxiTt-coV)

139, IV 32), wonach x fr 6x stehen soll, kann icli schwcliere Form der W, ist ckitt, ckijutt, davon dem scip-io nahe steht. Corssen I 2 401, 128.

109)

W.

ckott, xccTt-r-co grabe, (5xa%-dvy\ Grabscheit,


to-g, xitbxo-g

6xu7t-e-

Graben.
lit.

Ksl. kop-a-li fodere,

kp-a-s Grabhgel, altpr. enkop-t-s

begraben.
153
Pott I 1 141, Schleicher 95, Kuhn Ztschr. IV 13, Ben f. I 192. lieber den Anlaut Lob. EI. I 125. Das 9 von t'tfxaqpa, iGxutpyiv, 6%acpri, dxaqxoQi} oder xct(p(6()r] (Fuchs) ist hysterogen; die Bedeutungen graben und aushhlen
vereinigen sich in Gxdcpog, das bei Hes. "JEpy.
xctcpr],

nicht bloss <5%e%-aq-vo-v Zimmeraxt (No.

52 bringt mit dieser W. 68 b), sondern auch lat. scab-o (scaber, scab-ies) zusammen, dessen b aus p erweicht sei. Da Corssen I 2 128 die Form scapres wirklich nachweist und eingerissen, rauh krtzig' wohl aus dem
eine

Hhlung bedeutet.

570

das Graben, meist aber, wie

Benf.

Ztschr. VII

hervorgehn konnte, so mag diese Comhination richtig sein. sich die Vergleichung der deutschen Wrter Schaff' (alts. skap), goth. skip nloiov (vgl. 6xacp-og) mit dem gemeinsamen Begriff des Aushhlens (vgl. xolXcti vrjeg). Sie erinnern namentlich an GKcccp-lo-v,
Grundbegriff der

W.

Andrerseits

empfiehlt

6Kaq)-rj

Wanne.
hiesse

Daran knpft Jurraann Ztschr. XI


ahd.

389

selbst

goth. ga-skap-

jan

(schaffen),

Schaffen
Pictet
II

85.

sceffan (schpfen) und mhd. schuofe, unser Schaufel. danach eigentlich durch Aushhlen zu Stande bringen. Vgl.
Das goth.

gr.

oder

<p

erklrt

Grassmann

XII

107 nach

seiner S.

84 erwhnten

Ansicht aus ursprnglichem ph.

110) St.

xccqx xcq Gen. xccr-og, axcoQ-Ca Schlacke.


cakrt (fr sakarl) stercus.

Lat.

Skt.

sterc-us, ster-qui-liniu-m.

Ags

skearn Mist.

Ksl. skvr-na inquinamentum, skar-edo-

vati dsXvzTsad-cci.

Bopp Gl., Kuhn Ztschr. II 145 f. Die Stammform ist (Txaor, daraus ward G%ax wie rjTtar aus Tiitaqt^ im Nom. Acc. trat Dehnung ein wegen des Monosyllabums. Im Skt. steht c fr lteres s und a ist Hilfsvocal, ,da sk eine unbeliebte Verbindung ist' (Kuhn). Die Verwandlung in sterc hat ihr VorDie Bebild im gr. 6xoy-avo-g KOTtocov Hesych., wo % in y erweicht ist. skar scheideutung vou 6%cq-icc liegt auch im lat. stercus ferri vor. Die Diese den, ausscheiden (No. 76) liegt zu Tage in skt. ava-skara-s Koth. Zusammenstellung ist neuerdings von zwei Seiten angefochten worden, von

Walter Ztschr. XI 384. der skt. cakrt auf die W. kak (No. 28) zurckfhrt, dabei aber das ags. und ksl. Wort ganz bersieht, welche unbedingt auf den Anlaut sk weisen, und von Corssen Beitr. 87, Ausspr. I 2 178, der die mit st anlautenden Wrter von den brigen abtrennen und nur lat. mus-cer-da, su-cer-da zur W. skar gezogen wissen will. Allein gleich No. 111 gibt uns ein unverkennbares Beispiel hnlichen Organwechsels, wie wir ihn hier zwischen den

Stmmen skart und stark annehmen, und

die

von

C.

bevorzugte Vergleichung


111)

159

Vgl. S. 627.

von slerc-us mit dem seiner Herkunft Dach dunklen and. drec setzt die Unter
lassung der Lautverschiebung, also ebenfalls eine Anomalie voraus.

W.

CK67T, xsit-t-o-pai sphe, 6xo7t-rj, axontd Warte, xoic

sXo-g Fels?,

xo7t-6-g Spher, Ziel, axaip Kauz.

Skt. spac, pac-j-mi sehe, spac, spaca-s Spher.

Zd. epae
specahim,

schauen, bewachen, epae Spher.


Lat. spec spec-i-o (spic-i-o),
spec-io.

con-spici-o,

specula,

Ahd. speh--m, sph-i prudens,


1

callidus.

Benf.

Bopp Gl. s. v. pac, Pott I 267, der auch lit. spega-s Spion vergleicht, Die Metathesis des Organs ist unverkennI 236, Kuhn Ztschr. IV 11. bar, die Grundbedeutung sphen, lieber das bei Homer (nQolrjTi axonslo)) 154 noch nicht Klippe bedeutende 6%6itslog vgl. Dderlein Gl. 2358. Gntity doch wohl vom scharfen Blicke, acoTt-r-co etwa vom spttischen (anders Fick 180). A. Weber (Ztschr. VI 319) vermuthet, dass auch specu-s Hhle hieher gehre, dessen Verhltniss zu ansog auch durch Gbel Ztschr. XII 239 und Sonne XIII 431 nicht aufgeklrt ist. S. brigens oben S. 96 und S. 104.

112) 6 xi-d Schatten, Cxta-QO-g schattig, xid-m beschatte, Gxid-g


(St.

xiad) Schattendach.

Skt. fchj fr skaj Schatten, Schimmer.

Mhd. schi-me, sche-me Schatten, Schein sky Wolkendecke.


Ksl. Stent Schatten,
lit.

(?),

alts. scio,

altn.

sze-sz'e-li-s

Schatten, Schattenbild.

Bopp GL, Pott I 1 243, Benf. I 610, Miklosich Radd. 88. Hesych. hat die Nebenformen gkoiu Gkoxblvcl^ kolov vGkiov, Gxotdiov kicclov^ woraus man auf ein verlorenes aus skaj (xota) entstandenes 6%oa schliessen kann.
Als

W.

betrachtete

ich

frher

skt,

aber Walter Ztschr. XII


(vgl.

385

weist

nach,

neben tto No. 371, kqlvco No. 76) und sogar zu Gntoo-v umbella, 6%1-oo-g bewachsenes Land (Boeckh zum C. I. Gr. III p. 706) gelangen knnen. Ich fhre daher jetzt mit ihm und Leo Meyer Vergl. Gr. I 340 sowohl diese Wrter als auch 6m]-vij Zelt (vgl. lit. sze-tra Zelt), exo-zog Finsterniss (vgl. %v-rog) und mit determinirendem d skt. tihad bedecken, Jchat-tra-m Sonnenschirm, goth. skad-u-s Gklu, mit wei-

dass wir auch von

ska aus zu 6%-ia

W.

tti

nebst seiner Sippe (S. 634) auf die W. ska Secundrwurzel ska,d knpft Corssen (dann Benfey Or. u. Occ. II 569) wohl mit Recht lat. ca-sa (f. cas-si-s Helm und cas-tru-m scad-ta) (umbr. caslru-o, osk. casiro-us Aufr. u. Kirchh. II 159) im Sinne von Schutzwehr (Beitr. 449). An das vorausgesetzte skaj schliesst sich vielleicht

terbildendem
zurck.

cvJ-7t-ag Schutz

An

die

cae-cu-s

goth. haih-s, gleichsam <s%o-i-y.6-g schaltenhaft an,


(vgl.

whrend coVgl. Corssen

cl-e(t)-s als

Ableitung aus einem demin. sco-cu-lu-s


(vgl.

Redi-culu-s) betrachtet
II

werden knnte
Nachtr. 263.

Spiegel Beitr.

II

264, anders Polt

446).

113)

W.

cku, Gxv~rj Kleidung, Gxv-og Gerth, 6xvd-t,-a rste xv-r-og, xv-r-og Haut, iiti-axv-vio-v Stirnhaut.

Skt. sku sku-n-mi tego. Lat. ob-sc-ru-s, sc-lu-m, cu-ii-s.

Ags. sca
ags.
,

160

sc-va umbra, caligo, ahd. skiu-ra receptaculum, hd Haut.

Lit. sku-r Fell, Leder, ksl. sti-t dTitg.


Die W. sku ist von Pott W. I 1354, Benf. I 611, Pictet II 224. Der ZusamWesterg. mit Stellen belegt. Vgl. Roth krit. Erlnter. VI 22. menhang von Gnv-T-og, xv-x-og {lyxvxi n cii-li-s ist unverkennbar, ber das x xv-x-og Hhlung gehrt zu No. 79. Schwierig ist axvko-v Ztschr. IV 215. Rstung, das von axvlov Haut verschieden ist und so wenig von spolium als

von 6vXu-c (vgl. GxvXsvco) getrennt werden kann, whrend xvlo-co (bedecke) Vgl. Kuhn IV 35, Corssen I 2 525, der die wieder an unsre W. anklingt.
Liquida dieser Wrter fr wurzelhaft,
also

skur, axvl

als

W.

ansieht.

114)

W.

cku\, GxvlXa raufe, schinde, cxirt-[ia Raufen, xo-oxvh


\i%ia Lederschnitzel.

Lat. qui-squil-iae.
Pott I 1 263, Benf. 155 No. 113 und W. CKaX
I

200, wo mancherlei andres verglichen wird.

Vgl.

(unter No. 106), auch


gestutzt,

ckoX

erscheint als

W.

mit ver-

niedrig, dazu ohne 6 xoko-g verund mit n weitergebildet Oxolv7t-x-co stutze, 6xoloi{) Pfahl (?). Corssen Beitr. 450, Walter Ztschr. XII 380. xo6xvl(idxicc nach llesych. tu xc5v vocov nsQLxo^dxiCi , quisquiliae nach Fest. p. 257 ,dici putantur quidquid ex arboribus minutis surculorum folio-

wandten Bedeutungen: GxoX-v-Q'QO-g


(vgl.

stmmelt

in-colu-mi-s),

xolovco ,

rumve

cadit

115) q)Xx-rj~g Schiffsrippe,

i^i-cpakxo-co verbinde, umschlinge,

(pokxo-g krummbeinig.

Lat. falx (St. falc), fulc-i-o


Buttin.
Lexil.
1

(?), flec-t-o,

falc-o

(?).

245,

wo
xb

die berlieferte,

einer thrichten Etymologie ent-

nommene Bedeutung von cpdkxij-g nach Pollux I 85


balken angenagelten

cpolxo-g
xfj

(nur

217)

hinlnglich
d.
i.

widerlegt
die

ist.

xeioa TtQogrjkov^isvov

an den Kiel-

krummen
(ed.

Hlzer, die den Bauch des Schiffes bilden.


Bernh.
II

222) nEoirnnkeyiiivoLg, mit verschlungenen Stricken verbunden, so dass cpokxo-g wohl den krummbeinigen bezeichnet. Daran lehnt sich lat. falcones wie nach Paul. 88 dicunlur quorum digiti pollices in pedibus inlra sunt curvati, a similitudine falcis, und lat. falx. Da Sttzen schiefen Beinen gleichen, ist vielleicht fulcio, fidcrum zu vergleichen, auch schwerlich flec~t-o bei Seite zu lassen, whrend weder valgus, noch furca,

i^Kpalxov^evoLg nach Suid.

forceps oder
Pictet
I

Ttkexca

im mindesten hieher gehren.


auch falc-o Falke
hieher
,

balco Balken denken, dessen c aber nicht stimmt.

Eher knnte man an ahd.


de
la

Vgl. Dderlein Gloss. 2476.

467

stellt

cause

forme

des ailes

etendues', indem er dos7tavL-g Mauerschwalbe vergleicht, die von oiitavov den

Kamen haben

soll.

161

r
ist

Griechisches y entspricht indogermanischem g. Im Sanskrit dies durch g und g, im Zend durch g, gh, j, z y zh, im Gothig, z, z,

schen durch k, im Kirchenslawischen durch schen durch g z vertreten.


y

im Litaui-

116)

y-og Schuld

Scheu, ev-ayijg fluchbeladen, dyiog

piccQg,

dytjg verflucht.

Skt. agas Aergerniss, Anstoss.


Benf.
I

149, Bopp

Gl.

An beiden Orten wird

verschiedene alias verglichen (W. a% No. 166).


dass ccyiog in der Bedeutung {iiayog ihn habe,
lich

flschlich
spir.

Der

len.

auch das ganz von d'yog ist

nicht bloss ionisch, sondern jetzt auch bei Thucyd.

und anderswo aufgenommen; wird im E. M. s. v. ausdrck11

vorgeschrieben.

In
ist

dyy\g

bei

Hipponax

fr.

Bergk

Bov7tak(p %an}Q(Svro

der spir. asp. wenig gesichert.

jag (No. 118) keine Verwandtschaft. merksam, dass wie bei Thuc. I 126 ayog
d.
i.

cog

ol (iev

Mit

W. df

ccyu
skt.

156

Dr.
rrjg

Delbrck

&eov so im

macht mich darauf aufSanskrit ddvnm agas

tg>v &S(5v ayog gesagt werde.

117)

W.

treibe, fhre, dy-6-g, cck-tcjq Fhrer, dy-vid Strasse, oy^io-g Zeile, Schwad, dy-civ Wettkampf, ay-Qa Jagd. Skt. ag ag--mi gehe, treibe, schwinge, aga-s Treiber, ag-man Zug, ag-ma-s Bahn, Zug, ag-i-s Wettlauf. Zd. az fhren, treiben, az-ra Jagd.

f, y-a, dy-ivi-a

Lat.

ctg-o,

ag-men

ag-ili-s,

ac-tor, ac-lu-s, ac-li-o.

Altn. ak-a ago.


II 6. Die skt. W. ag ist seitdem andern Deutungsversuche aufzugeben Die Uebereinstimmung in der Bedeutungsentwicklung ist sind (Benf. I 65). vielmehr besonders gross. Man vgl. namentlich g-i-s und dy-cov, skt. dg-i-m agmi ich nehme einen Wettkampf vor, wie gr. ioQti}v, ftvciccv uyco, lat. diem festum, pacem ago, dazu lat. agon-ia Opferthier, agon-iu-m Fest, marFerner ctyocc, sisch agine Jovias Fest der Jovia nach Corssen Ztschr. IX 147.

Bopp

Gl.,

Grimm Gesch. 408,


belegt,
so

Pictet
alle

im

PW.

reichlich

dass

zd. azra. Im homerischen ayou dys Verwandtschaft mit dem Stammverbum, whrend dies in Wondungen wie Soph. Ant. 344 cpvlov oqvI&cov d^cpialKiv yei und uyuv %ui Dass cpEQEiv, im poet. Gebrauch von agere ganz nahe an unser jagen streift. dyoico mit aioico zusammenhnge, ist mehrfach, alter ohne Grund behauptet.

wozu
zeigt

dyosvco, dyoico, Zc-yoe-co,


die

sich

Nur

uyocc, 7tvQ-dyoct

avT-dyos-xo-g, nakiv-dyoz-xo-g (vgl. dyo-(i(6v frrjQEVTijg lies.), xqeetwas verallgemeinerte Bedeutung hat dazu Anlass gegeben. Sehr mit Unrecht behauptet Lottner Ztschr. V 240 i)yu6&cu sei ganz verschieWer Wrter wie ctqutdenen Ursprungs und mit lat. sg-io zu verbinden. i]yg, doy-i}yo-g und den Gebrauch von yysiOd'cu, ^ye^icov, namentlich bei
die in

CUWIUB,

griech.

Ktym.

.'S.

Aufl.

]1


Homer, bercksichtigt, wird
asp. S.
spir.

162

dies Wort von W. df nicht trennen. Ueber den Gl 8. Die nachhomerische Bedeutung von qysia&ai , erachten, meinen' hat auch lat. ducere und ayco seihst. Sie wird vermittelt durch wiegen, wgen, daher lat. agina scapus trutinae, cx-ig-cre, ex-{g)-mcn, auch wohl cx-ig-un-s, also eigentlich , genau', aber auch ganz gelufig: rjye TQWKOtovg aQEinovg und daraus bertragen Soph. El. 119 (iovv)] yag ayeiv ovkeu crwxoT Xvm]g avTiQQ07vov uy&og. Hieran schliesst sicli etfyo-g, also {iv<xg '^tog eigentlich

fivav aycoV)
skt.
ist

beschworenen

Auffallend
der
in

einer Mine habend. Des von Pott II 2 335 wie schon ccvr-agio-g zeigen konnte, gar nicht. das c im osk. Inf. ac-um, den man agerc deutet, neben ang-et,

das Gewicht
es,

sa bedarf

ang-it

(Mommsen

Unterit. D. S. 250).

etyct-v sehr,
p.

eigentlich

mit

ay-tjvcoQ (vgl.

Roediger Comp.

4)

erhaltenen

wohl ziehend' Stammform ay-ct


,

gehrt doch auch gewiss hieher.

118)

W. f

cc-o-iicu scheue,

ay-to-g heilig, ay-vo-g lauter, ayl^G),

ivayCtp} weihe, opfere.

uy-og Weihe, Opfer.

Skt. jag jag-d-mi sacrifico, colo, jag-us, jg-a-m, jag-na-m

Opfer, jag-ja-s zu verehren. yaz-u gross, erhaben.


Ttopp
61.,

Zd. yaz verehren, opfern,

Pott

236.

uyiog [leyug
I

bei
ff.

Ilesycli.

hat hiermit nichts


fr die-

zu

Ihun; auch halte ich nicht mit Benf.

434

skt.

jag und bhag

Noch weniger hat lat. sacer, sancio irgend etwas mit ayiog zu Ihun. ay-og (Ilesycli. ayvi6[icc ftvietg) schreibe ich im Unterschied von 157 ctyog Fluch (No. 116) mit Hermann ad Aesch. Choeph. 149; so aucli Soph.
selbe Wurzel.

Anlig.

775

cog

ayog.

119)

dyQ-g

Feld.

Skt.

agra-s Flche,

Flur.

Lat. ager

(St. agro).

Goth. akr-s Acker.

Grimm Gesch. 408, PW., wo Zusammenhang mit W. ag vermulhet wird. Wort bedeutet in den Veden fter das Feld im Gegensatz zu den Vielleicht haben daher Kuhn Zlschr. III 334 und Pictet II 79 Recht, Bergen; welche ciyqog a pecore agendo, also wie das deutsche Trift vom Treiben beJedenfalls ist die von Th. Mommsen Rom. Gesch. I 2 16 benannt glauben.
Das
skt.

hauptete Bedeutungsverschiedenheit zwischen yQog und agras ,agras ist bei Die allgemeine Bedeutung Feld hat den Indern berhaupt Flur' unbegrndet. ja auch ayqog hufig, so wie das davon abgeleitete ayQio-g, dessen schon bei Hom. vorkommende Bedeutung wild fr griechische Lebensanschauung bezeich-

nend

ist.

120) al\ (St. aly) Ziege, aly-C-g Ziegenfell,

aly-c6v Ziegenstall,

al'y-ayQO-g Gemse.

Skt. aga-s Bock, aga Ziege, agak, agika Demin.


Lit. ozy-s

Geissbock, oz-ka Ziege.


I
1

Bopp GL, Pott

88, Schleicher Ksl. 98, Kuhn

Ztsclir.
ist'.

III

433, welcher

diese Vergleichung ablehnt ,so lange av nicht erklrt

Ich erklre es durch

Epenthese, indem ich von einem Stamme ayi ausgehe, den wir als Femininum Ebenso Benf. neben skt. aga d. i. aga voraussetzen drfen (vgl. S. 608). Den Nom. ui'E, kann man durch Wegfall des i Ztschr. VIII 75, Pott IX 175. unmittelbar aus alyi-g ableiten; der Stamm alyi ist in alyl-oro-g^ wie es
scheint, erhalten (Roediger

Comp. 55).

Dass *{ dann auch masculinisch vor-


kommt
ist

1G3

verd.
i.

nicht sehr auffallend

wischt war.

Das

ksl.

nachdem das Bewusstsein des Ursprungs koza gehrt nicht hieher, sondern zu skt. tihag
,

skaga, nocli weniger ahd. ziga. falsch, wahrscheinlich die von W. Das von Meineke und M. Schmidt
aiyct
ist

Die alle Ableitung von cc'l'OCw


vgl.
skt.

(St.

ac)

dy

ag-ira-s === ag-i-s (PW.).

ist

zur Heilung

(Ztschr. XII

21 6) hat daher keinen Boden.


skt.

es

bcaehlenswerth, dass

agina-m

Fell

Fr den Gehrauch von aiytg berhaupt bedeutet (Fick 198).

des Hesych. ersonnene al%av

121)

W. dpT;

pyo-S? agy-ij~g (St. ap^r), aQysvvo-g, agyivo-sig, aQyv-cpo-g licht, weiss, agyv-QO-g Silber, agy-llo-g weisse

Thonerde.
Skt. arg-una-s licht,

rag-ata-s weiss, ragata-m Silber,

W.

rag rag--mi glnze.


Lat. argu-o

mache klar, argtu-s

hell, deutlich, arg-entu-m,

osk. arageto-m Silber, argitta weisse Thonerde.


104, Pott I 1 114, wo ccqyvcpo-g nebst aqyv-cpz-o-g wohl skt. bh, scheinen, zurckgefhrt wird. richtig auf W. cpa Der Vocal schwankt in seiner Stellung im Skt. und zeigt sich im osk. arag-eto-m wie im gleichbedeutenden zend. erezata doppelt. Fielet I 158, wo auch keltische Analogien namentlich ir. airgeat Silber. Dass auch die nvvsg noag aqyoi (agyLTtodsg) oder ecQyoi schlechtweg als schnellfssige sich durch den Mittclbegrilf schimmelnd (^ic<Q}iaQvyal nocSv) mit dem des weissen verbinden, erkannte Aehnlich pedibus argutarier (Tilin. v. 28 Ribbeck) von den Nilzsch zu 11. Fssen des Walkers. Sonne Ztschr. X 338.

Kopp GL, Benf.

122)

W. y,

Y ycev-go-g stolz, ya-i-a freue mich, yi-yr\-^-a, 158 yri-d-i-cy yrjd'-og, yr]d--o6vvr] Freude, yrj&ovvo-g froh,
freue mich, ydvog Heiterkeit, Glanz.

yd-w-pui

Lat. gau (Enn. Annal. 451), gau-de-o, gavi-su-s, gaiid-iu-m.


Altn. k-t-r laetus.
Pott
stellung

W.

741,

Benf.

II

114,

Grimm Gesch. 399.

Diese

Zusammen-

angefochten von Dietrich Jahns Jahrb. 81, 38, Hugo Weber Etymol. Untersuch. 93. Beide nehmen eine W. fa an, woraus ein seeundres fau
ist

in

hervorgehe, wie qpau aus cpa (No. 407), andrerseits aber yav. Da wir aber den verwandten Sprachen keine Sttze fr diese vorausgesetzten Wurzeln

finden, und im Stande sind, smmtliche Lautbergnge durch Analogien zu begrnden, so bleibe ich bei meiner Auffassung stehen. yccF-im wird ycc-L-a wie xcc^-i-co xcc-l-co (No. 44), yS-vv-pai yd-vv-\iai wie %lo-vi-g vXo-vi-g yccvog^ wozu auch yaveeco glnze, kann wie ed-vog, 1'%-vog mit dem (No. 61). Suffix -vog gebildet sein. Nicht unwahrscheinlich ist es, dass auch -yav-og, ayavQO-g stolz, ct-ya-io-yica und yu-^iai nebst ayrj Staunen verwandt sind, von denen aber wieder aydXX(o y ayavd-g u. a. nicht weit abzuliegen scheinen, obgleich ich zugebe, dass sie auch andre Deutungen zulassen (II. Weber p. 49).

123) St.

yakaxT (Nom.
Nom.

ydXa) Milch, homer. yXdy-og, yaXa-d-rj(?).

v-g milchsaugend, yakrjvrj Meeresstille


Lat. St. lad,
Diese

lac,

lade (Enn. Ann. 355).


die

Wrter gehren zu
doch

denen,
die

trotz

ihrer

unbestreitbaren Zusambieten.

mengehrigkeit

der Analyse

grsslen Schwierigkeilen

Ueber

11*


ihren Ursprung
1)

164

vier weit auseinander gehende Vermuthungen vor. hlt yu-Xanx fr ein Compositum aus dem skt. St. gav (= gr. oS- No. 644), vermag aher den zweiten Bestandtheil nicht befriedigend zu erklren. Dies versuchen im Anschluss an ihn Max Mller Ztschr. XII 27, Pictet II 29, wiederum jeder in verschiedener Weise, indem M. darin skt. ragas, das sonst Wolke und Wasser bedeutet und von andern sogar dem gr. EQsog verglichen ist, P. aber Aoa, Nebenform von Xa[idvco, wieder findet,
liegen
I

Bopp Vgl. Gr.

254

bei

dem aber ein wurzelhaftes y gar nicht nachgewiesen ist. Ueberdies stellt im Wege, dass der Stamm gav sonst in den beiden classischen Sprachen immer ein b hat und dass die Verkrzung von gav zu ga, zu g und endlich zu nichts eine um so khnere Annahme bleibt, da die beiden Wrter nicht einmal ausTT)!
1 Kuhmilch bedeuten. 204, 311, Beitr. II 54, W. I 2) Pott II (Grimm Gesell. 326) sucht eine Vermittlung mit der W. von dfisXy-co (No. 150). mlag msste zu Mag (vgl. ir. bleachd), dies zu glag (yXdy-og) geworden sein, wodurch Uebereinslimmung mit gotli. miluk-s (ksl. mleko ent-

schliesslich

erreicht wrde. Allein an einer ausreichenden Analogie fr solchen Lautbergang fehlt es, und die uralle Form ydXa, in der ja gar nichts hinderte fiaXa zu sprechen, bliebe unverstndlich. 3) Walter Ztschr. XI 436 legt deXXsiv saugen, melken zum Grunde, das er auf eine W. gal zurckfhrt. Diese W. aber hat in solcher Bedeutung nirgends einen Halt. 4) Hugo Weber in seinen Et. Forsch, errtert smmtliehe hieher gehrige Formen sehr eingehend und stellt f a\ in der Bedeutung hell sein, glnzen als W. auf. Da sich yaX-r,v7j (auch plumbago) , yeX-d-co, yeX-elv [Xd^ineiv dv&siv Hesych.), lat. gel-u, vielleicht sogar skt. gala-m Wasser, mit manchem Zubehr, unge159 z wungen aus einer solchen W. deuten lassen, so ist mir diese Erklrung die wahrscheinlichste. Aus W. ya\ ging danach das seltne yctX-ccx hervor wie aus W. dX ciX-ax (No. 653), aus dem erweiterten Stamme yXax (vgl. glac-ie-s) yXctx-covxeg ({leOxol ydXccxxog lies.), yXaxxo-v (yaXa&i}v6v ib.), mit Erweichung des zweiten % zu y yXdy-og. yctXccxx- (fr yXaxx vgl. yXuKT-o-ydyoi) geht wie lad (fr glact) auf glac-ti (vgl. lat. re-ti Nom. re-te) zurck. yctXcc&}]\>6g ist zusammengesetzt mit W. 0e (No. 309).

lehnt?)

124)

Hom. yaloa-g
Lat. gls.

ydXcog yaXoavri (Suid.) Marmessclrwester.

in

Altbhm, zelva mariti


Weber's
Ind. Studien
I

soror.

Pott

131, Kuhn

328.

Fr

die Ursprnglichkeit

des g spricht die griechische, lateinische und slawische Form, ebenso die von Nauck (Aristoph Byz. 136) angefhrte phrygische Form yiXagog (deXyov yvv)\
Hesych.).

ydXcog

nach Pollux

III

32

rj

xov

yvvcayj.

glos nach Paul. Epit.

98 und

Charisius p. 42,

aber nacli Nonius p.

galva-s
flos
,

als

ras.
hat,

557 M. auch fratris uxor. Urform anzusetzen , lat. gls Gen. gloris hat

dvQog ddeXcprj tfj ixetvov 10 K. nur viri soro?\ Fr das Griechische ist wohl
ein
Suffix

auf -s wie
hieher ge-

Das skt. cjala-s oder sjla-s uxoris fraler,

das

man

zogen

ganz anders Max Mller Oxford Essays 1856 p. 21, der d-eXioi (vgl. slXioveg) 6vyya^iQ0L oder ddeXcpug yiq^avxeg mit sjla-s vergleicht, folglich die Form mit dentalem s fr die ursprngliche hlt. Das d
fasst

d-Xo%o-g zu fassen, dX-Cov-sg (fr isX-iovsg) aber und eine neue Ableitungsendung hinzugenonimeu. Obgleich noch Schwierigkeiten brig bleiben, scheint diese Vergleichung gerechtfertigter als die weder lautlich noch begrifflich passende mit unseren Wrtern. Die W. dieser, wahrscheinlich ya\ (vgl. No. 123) in der Bedeutung heiler sei?i, will Ascoli Ztschr. XII 319 und Pictet II 375 aus andern
ist

dann copulativ wie

in

htte den spir. asp. eingebsst


Schraeichelnainen
Vgl.

165

(belle

der

angeheirateten

Verwandten

sucur)

nachweisen.

No.

257.
ya^ig)-rjlij

125) ya[icp-rj,

Kinnbacken, Rachen, yoptpo-g Zahn,


Rachen, gambhja-s Schneidein der

Pflock, yo[i(p-io-g Backenzahn.


Skt. gambha-s

Zahn, Mund,
lit.

zahn, g'abh gabh-e od. g'atnbh-e schnappe nach etwas.


Ksl. zab-
Schleich.
rtert
Ksl.

Zahn,

ge'mbe

Haken

Wand.

wird,

das

Kuhn Ztschr. I 123 ff., wo noch vieles andre er110. man namentlich auch aus den deutschen Sprachen mit mehr

weniger Wahrscheinlichkeit hieher ziehen kann. Ich erwhne nur die camb Kamm und des gr. yecpvQa^ das offenbar die Grundbedeutung Damm hat. Auch an die Stadtnamen JTo^ot und lat. Benf. II 116. Gabii wird man erinnert.
oder

Vergleichung des altschsischen

126)

yarrJQ

(St.

yarsg) Bauch, ydatQa Bauch eines Gefsses.

Skt. gafhara-s Bauch.

Lat. venter (fr gventer)?

Goth. quithu-s Bauch,


nchtern.
Bopp
schlingen
weiss.
Gl.,
als

Magen,

Mutterleib,

lam-quithr-s

Pott

106,

II

554, Kuhn Ztschr.


der
v

III

435,
das

wo
Ptsb.

skt.

durch gv aus g wie in ven-io (No. 634). ya-6-TQ geht jedenfalls von einer W. auf s aus, und stellt sich zum d. wans-t, venter dagegen zeigt keine Spur eines s. 160 Die Glosse des Hesychius yevxeQ r\ %oilia hat das Ansehn, als ob das lat. Leo Mever V. venter gemeint sei. Das skt. th scheint fr st zu stehen.
Corssen Beitr. 57.
vor-o
skt.

W. angenommen wird, von

indess

gas verWtb. nichts

gar (No. 643).

St.

Gr.

37.

127)

yavlo-g Eimer, Krug, yavko-g

Kauffahrteischiff.

Skt.

gla-s Kugel, gl, gla-m kugelfrmiger

Wasserkrug.

Von zweifelhaftem Benf. II 292, wo allerlei andres sich aufgefhrt findet. Ursprung, vielleicht verwandt mit yoy-yvlo-g rund und skt. gul- Kugel, Pille. Da o au, so ist diese Zusammenstellung lautlich unanfechtbar, aber das Ver-

hllniss

der Bedeutungen

ist

nicht vllig aufgeklrt.

Fick 62.

127a) yiXyi-g Kopf des Knoblauchs.

Skt. grhg-ana-s

eine

Art Knoblauch.

wo auch das gleichbedeutende ers. gairg-ean angefhrt wird, von yely und grng d. i. garhg ist schwer abzuweisen, das Suffix verschieden, im Gr. bald i (Gen. yilyeag), bald i& (yelyv^og)^ bald id (yikPictet
I

209,

lue Identitt

yidog).

127b)

W. YU

yiyi-n

bin

voll,

ye^-co

flle,

yopo-g Fracht,

Ladung, yo^io-co belade. Lat. gem-o seufze, gem-i-tu-s, in-gem-i-sc-o.


Pott
lein
I
1

Synonyme

255. und

Wegen
Etymol.

des Bedeutungsberganges vgl. No. 220.

Dderder

V 245.
(Polt
1

Vielleicht
1

iiat

sich

die

Bedeutung

Flle noch in

gumia Schlemmer

II

279),

die

der

strotzenden Flle in
cligito

gemma erhalten (anders Pott II 29), whrend gemursa (sab minimo pedis lubcrculum Paul. Epit. 95) Geschwulst zu bedeuten scheint.


128)

166

W.

fev, ya, e-ysv-o-^rjv, yi-yv o [icu werde, yeCv-o-^ai werde geboren, yev-og Geschlecht, yav-s-rrJQ Erzenger, Fem. ysv-8-tsiQcc, yev-s-Gi-g Ursprung, yvv-rj Fran.
yv7]-dio-g echt.

Skt.

gan gan--mi und

ga-gan-mi
g-ti-s

zenge,

g-j-e
(St.

nascor,
ganilar)

gan-as
g/i,

Wesen, gan-us Geschlecht,


spter
gan~i

gan-i-t

genitor, gan-i-tri genitrix,

Weib.

Geburt, Stamm, ved. Zd. zan erzeugen, ghcna

Weib.
Lat. gen gi-gn-o, gcti-ai, gen-ns, gen-i-tor, gen-i-lri-x, gcn(l)-s,

gna-sc-o-r, gen-cr

gen-iu-s,
lit.

n-tra.
(St.

Goth. kein-an keimen kun-i Geschlecht, giiin-d, quen-s queni) &rjkv-g, ahd. chind proles, chnuat natura.
Altpr. gamicij ksl. zena Frau,

gcm- nascor, gim-ine Herlit.

kunft, gam-biti zeugen, gim-ti-s Geschlecht,

gcn--s

Verwandter, gentc
1

(St. genler)

Mannes Bruders Frau.

Bopp Gl., Polt I 253, Benf. II 116 f. 201, Schleich. Ksl. 110 f. Die Formen yev und ya (yeyacog^ ysyaccGi, yt-ycc[vr)-g) stehen neben einander wie im Skt. gan und g. Durch Mctathesis entsteht Kct(sL-yvY\%Q-g, yvY\-6iQ-g (vgl. skt. gt-ja-s edel, echt, Fick 56) wie lat. gna-sc-or, yi-yv-o-pai und gi-gn-o 161 aber durch Hcduplicalion mit Ausstossung des , whrend yelvo-^ai fr yevEine eigenthmliche Prsensform jo-f-ica steht und dem skt. g-j-e entspricht. yivv-yLai weist Bocckh Monalsber. d. Akademie Nov. 1857 aus der Mundart von Aegosthena nach, ylvv-pea: yeivo-^av %xiv-vv-\ni\ %tlv-co. Ueber die Formen, welche Frau bedeuten (d. i. Gebrerin), Kuhn Ztschr. I 129. Boeot.

|Sava, avrJKog Ahr. aeol.


sich

172

fr ySavcc mit Zusatz des

labialen

Lautes, der

auch im Goth.

festgesetzt

hat,

daher

durch

Krzung

yvvrj.

Ueber die

Flexion yvvci-i%-6g mit hinzutretendem Suffix kl vgl. Ztschr. IV


S.

608.

Ueber yc^io-g^ ya^qo-g unten S. 481.


Frankf.

216 und unten

Ueber natura Classen

zur Geschichte des Wortes Natur.

a/M.

1863.

129)

yeg-cevo-g Kranich, Kran, ysQavio-v, rsgaveia.


Lat. gr--s, gru-e-re.

Ahd. chr-an-uh,
Lit. ge'r-ve,
Pott
I
1

ags. cr-an. ger-v-ele\ ksl. zer-av-i Kranich.

Dem.

227, Grimm Gesch. 399, Schleich. Ksl. 111, Frstern. Ztschr. III 48. Bemerkenswert!} ist, dass in allen Sprachen das Wort auch zur Bezeichnung Die W. ist nach Pictet I 492 gar, alt sein, weil die von Maschinen dient. Kraniche ber fnfzig Jahre alt wrden. Nher liegt fr die schon 3 um ihres Kuhn's AnGeschreis willen verglichenen Vgel W. gar rufen No. 133. nahme (Beitr. I 358), dass das u des lat. gr-s aus dem avo von yEQ-avo-g entstanden sei, ist namentlich deshalb unwahrscheinlich, weil sich im Lit. v Ich ziehe in diesem wie in andern Fllen die neben dem Suffix -ini-s findet.

sicher

erkennbare
vor.

partielle

der

nicht

streng

erweisbaren

totalen

Ueberein-

stimmung
130)

Ebenso Sonne Ztschr. XII 294.


(St.

ysQ-av

yeQOvz) Greis, ygav-g Alte,

yrJQccg Alter,

yaga-

i6-g, yrjQcdeo-g alt.


gar- Alter.
y

167

alt,

Skt. gar-an (St. garant) Greis, gar-aria-s hinfllig,

gar-as,

Zd. zaur-va (f. zar-va) Alter. Ahd. gra gruiv-er, mhd. gr-ls (?).
Bopp
a-mi
,

Gl.,

Pott

227, Kulm
gcfasst

Ztsclir. IV

41.

Die

W.

ist

gar, skt. g'ardas


sich

das

intransitiv

gebrechlich werden,
zerfetzt,

transitiv

aufreihen bedeutet.

Dazu gehrt auch gar-gara-s abgelebt,


yig-L-fiog anschliesst,
abfllig

gespalten,

an

ysQ-

von berreifen Frchten. ysQccv-Qv-o-v, aller Baum, erinnert an skt. gara-na-s (vgl. garana-druma-s Name eines Baumes). Vgl. aar.og yigov % 184. Hier wrde sich auch yQr]vio-g Beiname des Nestor anschliessen, wenn er mit Dntzer XII 9 nichts andres als yeQcov bedeutete. yQcao-q lsst auf ein dem skt. garas oder gar nher stehendes Primilivum yrjgctg theilt mit skt. garju-s die besondre Anwendung auf die schliessen. Von ihren Runzeln heisst auch wohl die Haut auf abgestreifte Schlangenhaut. Ueber yqav-g (b. Homer auch zweisylbig yqr\-v-g) handelt der Milch yqctvg.
eingehend Legerlotz
Ztsclir.

X 375.

Es steht fr

ysQ-af-i-g,

Fem.

zu

ysQ-

afo-g

xuX-uo-g, xavao-g), daher bei Callim. ygccv-L-g, die Lnge nach q wie in xpfj-OL-g neben rafieCiiQcog, zu v verengt, wie .fo zu v in -vlcc
(vgl.

Von Fquikol gehren doch wohl hieher. (vgl. oben S. 111) ist vielleicht eine Spur in yQccicc TiKQOTtog (Hesych.), nmlich als Reibmaschinc, Mrser, wie man denn lngst lat. gr-nu-m goth. kaur-n und gr. yvQi-g feines Mehl (vgl. skt. gur Die deutschen Wrter gar) hieher gestellt hat (vgl. oben S. 95). Anders Fick 65, sind wegen Mangels regelmssiger Lautverschiebung zweifelhaft. Corssen I 2 360, der an lat. ravu-s blaugrau erinnert. Ueber ysQag bei
Dazu yqala. Auch der sinnlichen Grundbedeutung
Sox-ux.
die

No.

638.

131) St.

yev

(fr

T^uc)

yev-a lasse kosten,

ysv-o-{iac

koste, 162

ysv-t-g Geschmack, yev-^ia Kosten, Kost.


Skt. gush (gush-e) gern haben, befriedigt sein, gush-ti-s Gunst,

Befriedigung, gsha-s Zufriedenheit, Genge.


Lat. dc-gu(s)-n-e-re
l-arc.

(degustare Paul. Epit.),

gus-lu-s,

gus-

Goth. kius-a doja^af, kus-tu-s


altn. kost-r cibus.

doxifiij,

kaus-jan yevetid-ca,

Bopp

Gl.,

Pott

deulungsverschiedenheit

270, Grimm Gesch. 399. kann kein Hinderniss sein


da

Die etwas befremdliche Bedie

griechischen

und

indi-

schen Wrter
familie die

zu

vergleichen,

wir

auch

innerhalb

der

deutschen

Sprach-

Audi bei whlen, prfen und kosten wechseln sehen. Die metaphorische Anwendung: yeveG&ca alh]X(ov. sinnliche nur o 413 (I. Bekker Monatsber.' 1864 S. 12).
Begriffe

Homer

berwiegt

die

132) yrj, ya-l-a Land, Erde, yv-a Saatfeld, yrj-i-rrj-g

Landmann,

yaCx-av Nachbar,

yrj-ivo-g irdisch, irden.

Skt. ga-s (St. g) Erde.


yvvr\
p.
el

Bopp GL, Benf. II 144. aus ySava; ber ctlct


schliesst sich
{leo-yeici)

S.

yv-a durch Krzung


422.

vielleicht

yrj

aus

yect.

ans

yfa-a wie
(vgl.

yeh-av

E.
r(C

M.
in

229, 26)
(vgl.

zunchst an yr\ixr\-g an mit Verdnnung von

ksLtovQyog
in

von vicus, papillaris

und Xrjixo-v) und der Bedeutung Dach ricinus der Bedeutung Landsmann, tribulis, olr.ext]g u. s. w.,


wo
berall der Begriff ,aus demselben
4

168
sieb

von selbst ergnzt, ov


ist

Bopp vergleicht auch gotb. gavi (fr gavja) Gau, was J. Grimm Ueb. Diphthonge S. 43 wegen der mangelnden Lautverschiebung ablehnt, Leo Meyer Ztschr. VII 16 wieder verlheidigt. Die Besirendes Suffix (Ztschr. IV 215).

individuali-

deutung Erde fr das Sktwort wird im PW. fr eine bertragene erklrt, indem sie aus der hufigeren Bedeutung des Wortes ,Kuh (St. gav oS) ab4 geleitet sein und die Erde als ,milchende Kuh der Knige gefasst sein soll. Jene Bedeutung ist aber gut und frh bezeugt. Als W. bietet sich entweder ga gehen (No. 634) (vgl. niov No. 291, ovag No. 281), oder No. 128, wie
4

skt.

bh zu No. 417 gehrt.

133)

yrJQv-g Sprache, yrjQV-a spreche,


Skt.

tne, rrjgvojv.

gar gr-n-mi rufe, preise, gir Ruf, Sprache, gir- Rede. Zd. gar singen, preisen.

W.

Lat. garrio schwatze, garrulu-s geschwtzig.

Ahd. kirru knarre, quiru gemo, gurrio. Lit. grsa-s Stimme, gars-s laut, gyr- Ruhm.
Bopp GL, Benf. II 129, wo viel gewagtes. garrio wohl wie lit. garsas von einer durch s erweiterten Wurzel, also fr garsio. lieber kirru MllenHieher gehrt wohl ytQCivog No. 129. hoff Gloss. zum Quickborn s. v. knirr. Wahrscheinlich sind aber auch einige Wrter mit / hieher zu ziehen, so gal-lu-s vielleicht fr gar-lu-s (vgl. ahd. hano und lat. ean-o), altn. kalla engl.

call rufen (Lottncr Ztschr. XI 165), whrend der Vergleichung von ahd. nahtigal (vgl. mlid. gcln personarc, gal-m slrepitus) der Mangel der Lautverschielit. garsa-s Stimme, gla-gol-a-li spre163 bung entgegensteht, ferner ksl. glas

chen (Miklosich Badiccs

s.

v.).

Vgl. Pott

II

598.

Ueber rrjQvwv ,Brller 4

Pott Ztschr. VII 94, IX 187.

133b)

ylav-x-g
ykvcvt,

licht,

schimmernd,

ykav%- com-g lichtugig,


Acc[i

Eule, ylava-co leuchte, ylavGo-v (Hesych.

71q6v).
Benf;

Ags. gleav, glau, splendidus, sagax.

II 124, Leo Meyer Ztschr. VII 15, Loltner XI 197, Hugo Weber Et. Mit yXccv'S, vgl. xc> No. 111. Ueber die 91, Pott W. I 770. Bedeutung der gr. Wrter Schol. Apollon. Bhod. I 1280 diayXavcaovGLv ccvxl

Unters.

xov (pcotl^ovc )j diccXc([irtov6iV) o&ev Kccl fj ^A^v yXccvKTCig , aal yXrjvr] aal EvoL7Zidr)g TiOQi] xov oy&odfioV) Ttaoa xb yXavGuv, o l<$xi X\Liiuv. fj yXavaco fr im xrjg 6eXr\VY\g %Qiq6axo yXavacomg re xoecpexai ^iijvfj. yXrj-vog Schaustck, yXr\-vri yXava-jco, ebenso yXavGo-v fr yXava-jo-v.
c

Augenstern wohl von der bei No. 123 besprochenen

W. ya\.
kahl,
glatt,
Glabrio,

134)

W. Y^ a(P
glatt.

ykdep-a hhle,

ylcp-v Hhle, ykaqp-VQog hohl,


(St.

Lat. glaber

glabro)

glabresco, glabrare.
Pott
1
1

140, Benf.

209.

yXaqj-co

scalp-o

= yXvcp-a

sculp-o.

134b)

W.

f^uqp ykvqp-co hhle aus, gravire, ylvcp-avo-g SchnitzLat. glbo schle, glmesser, y\v%-Tv\-g Schnitzer.

ma
Polt
1

Hlse.

Bast vergleicht.

140, der auch lit. luba-s Binde (Nesselm.) und lat. libcr (St. libro) Walter Ztschr. XII 381 vergleicht yXvcp-a mit lat. sculp-o,

in

169

welchem Falle das <p aus % entstanden wre, ebenso Leo Meyer Vgl. Gr. 41, Gorssen Xachlr. 178, whrend Waller glub-o dein gr. Kalvcprj, nilvopog
Schale gegenberstellt.

135)

W.

niss,

tvuj 8-yva-v, yt-yveo-xa erkenne, yvcoi-g Erkenntyvd-^7] Meinung, yvco-<5-xo-g, yveo-to-g bekannt,

yvcoQ-^-G) mache bekannt.


Skt.

W.

ghd gdn-mi kenne,

gn-na-m Kunde, Kenntniss,


i-gnr-o,
altl.

gns, gnti-s bekannter, verwandter.


Lat. gno-sc-o, n-ti-o, n-tu-s, gn-ru-s,
igare, narrare.

gnr-

Ahd. kn-u cognosco, goth. kann yiyvcixcd, kunlh-s yvarog,


kunthi yvcoaig.

Ksl. zna-ti yLyvcoxecv, zna-men-ije 0-rnietov,


Partie, zino-ma-s bekannt.

lit.

zin-a weiss,

Kopp GL, Vgl. Gr. 230, Pott W. I 38, Benf. II 143, Schleich. Ksl. 110. zaxa 'HTteiQcoTccg (Et. Orionis p. 42, 17) lat. gnosco. a-yvo-e-co und cc-yvo-icc lassen einen Adjectivstamm yvoS-o vermuthen, whrend yveogigea auf ein mit lat. gnaru-s zusammenzustellendes Adjectiv deutet. Lat. norma, der Bedeutung nach yvo)[Mov, wird von Benf. wohl richtig aus gnorima gedeutet, hat aber den Anstrich eines Lehnworts. An das erwhnte yvofo muss man anknpfen, will man voo-g, voe-co mit W. "fvuu zusammenbringen. Durch das gut bezeugte aeol. yvoea und das att. aficpi-yvos-co so

yvcaKco

wie durch die Form IloXvvofccg

weiblicher Genitiv

auf einer alten von


Inschrift

164

Wachsmuth Rhein. Mus.


afjvca
liieher

XVIII

dies allerdings wahrscheinlich.

578 besprochenen korkyrischen

wird Keineswegs aber drfen wir mit Bopp und andern

ziehen (vgl. zd. da wissen),

wohl aber ovo^ia


128)
findet

Zwischen

dieser

W. und

der
statt.

W. fev

(No.

ein

(No. 446). unverkennbares

Verwandtschaftsverhltniss
T

Als vermittelnden Begriff zwischen zeugen und

erkennen betrachtet Sonne Ztschr. X 184 den des Keimens, whrend C. Pauli eber die deutschen verha praeterilo-praesentia Stettin 1863' S. 2 (hnlich
,

Glassen

Natura' S. 7) auf den in


die

W.

ga,

gam

erhaltenen Begriff des

Kommens
Immerhin

zurckgeht.

Letztere Erklrung scheint auch mir die befriedigendste.

Unterscheidung der leihlichen und der geistigen Bedeutung jenseit der Sprachtrennung liegen, da jede Sprache, wenn auch nicht mit voller Gonsequenz, heide lautlich aus einander hlt. Am besten ist dies den Craco-

muss aber

gelungen, der aber wieder bei den Griechen den Rmern durchgefhrt ist, vgl. yvco-Q-ico und gnaru-s. Dass lat. gn-vu-s liieher gehre bezweifelt Gorssen I 2 83 der Bedeutung wegen vielleicht mit Recht. Diese, ,emsig', liesse sich aus gna nur durch die Annahme ermitteln , dass im Lateinischen wie im Deutschen kennen in knnen bergegangen sei im Sinne von ,knowlcdgc is power' Whitney
italikern

durch noch strenger,

den

Vocalismus

als

bei

Lecl.

111.

136)

Skt.

yoy-yvy-j-o) brumme, yoy-yv6-[io-g. W. guhg guhg--mi brumme, gungila-m Gesumme. Ksl. gag-na-nije yoyyv[i6g, getg-niv yoyyv^av.

yoy-yv^-co

(fr

Benf.

II

/ ging vor j

Das Die griech. Form ist reduplicirt. 62, Schleich. Ksl. 103. in 6 ber, daher yoy-yv-co und in Folge dessen yoyyvfiog.


137)

170

yovvo-o-[i(u , yovvd-trO^ai kniee, yvv-%, ttqoyyv mit den Knieen, l-yvv-a Kniekehle. Skt. gnu Knie, abhi-gnu bis an's Knie. Zd. zhnu, Plur.
zanva.
Lat. genu,
cl-a-t

yovv Knie,

Dem.

geni-culum,

genicitlatus

knotig,

con-genu-

Non.
1

p. 89, Genucius.

Goth. kniu.
Bopp GL, Pott I 88, II 59, Benf. II 119. Kuhn Ztschr. I 129, Beilr. 465, wo von dem Vcrhllniss der drei Grundformen ganu, gnu und gnu gehandelt wird, yovvax fr yovv-ax mit neuem Suffix vgl. bvelo-axci mit
1

III

Die Aspiration vor v ist hier unverkennbar vgl. kv%vo-g No. 88. l-yvv-a wohl fr iy-yvv-a vgl. Hcsych. l'y-xoo-g iy-xicpalo-g. Sollte ycovLcc Ecke nicht ein blosses Derivatum von yovv sein? Auch yovvo-g Bhel, Hgel, Fowoi^ rovvovCGa Genua vergleicht Dderlein hom.
veiQo-g.

Gloss.

1011.

138)

W. TP a(P

yQcccp-co ritze, schreibe,

ygaep-rj Schrift,

yaacp-i-q

Griffel, yQcc{i-iirj Linie, yQcc^i-^ia Schriftzeichen.

Goth. grb-a

xcctitg),

grdba Grube.
lit.

Ksl. po-greb-q sepelio, grob Grab,

grba-s Sarg, grabe

Graben.
Pott
1

140, Grimm Gesch. 408, Benf.

118, Schleich. Ksl. 102.

Die

auf den ersten Anblick auffallende Bcdeutungsverschiedenheit (vgl. zu No. 329) hat eine Analogie an ykdcpco^ yXv(pco (No. 134) und wird vermittelt durch
yooficpccg
v.g

neckend Hesych., indem die Sau offenbar

nannt

und scrobis). yo6<pco Keil Piniol. Suppltb. II 565. Ueber den Verhltniss zu scribo S. 633.
ist

(vgl.

scrofa

statt ygctyco

vom Graben, Whlen G. I. No. 1126,


Anlaut

be8,

ursprnglichen

und das

165

139) St.

eyep iyQ-rjyog-a bin wach, e-ya-e-TO erwachte, i-ysCQ-co wecke, iysQ-tt Adv. wach. Skt. W. gar ggar-mi wache, Ao. a-gi-gar weckte, getgarti-s das Wachen, gdgr-vi-s wach. Zd. W. gar wachen.

Pott

Gl., dessen Zusammenstellung mit vigil und ahd. wachan mir, wie 219, zweifelhaft ist, weil in beiden Wrtern leicht die in vigere, vegetus steckende Wurzel enthalten sein knnte. Benf. II 128. s ist wohl

Bopp
1

g, so dass gar die reine W. ist. Der Anknpfung an No. 133 steht das Bedenken gegenber, dass die intransitive Bedeutung offenbar die ltere und vorherrschende in diesem Stamme ist. Ueber Pott's Ansicht, dass i hier aus c, wie d in clyeiQco aus sa, mit, entstanden sei vgl. oben S. 35.
Ersatz fr
die

Beduplicationssylbe

ga

skt.

140) eit-siy-co drnge, treibe,

aiy-t-g

Sturmwind, xaz-cciy%-a

strme Pappel
Bopp

herab, cely-eg
(?).

Wellen, alyi-aXo-g Strand, alyeioo-g

Skt. ing ing--mi rege mich, inga-s beweglich, eg-d-mi bebe.


Gl.
s.

v.

Schmidt's Anm.).

if'tga, Benf. I 343. cdyeg %v[ictxa Awoiug Hesych. (vgl. Ueber die weite Verbreitung des Stammes cciy in Ortsnamen


E.

171

Curtius lonier S. 18, 50. BTtelyco komnil wie skt. ig'mi von Wind und Wellen vor, lclzlercs auch vom Erdbeben. c'yeiQog wohl fr alyeQJo-g Zitierpappel vgl. p-pul-u-s und Ttdkkco (?). Sollte nicht Iat. aeg-cr hicher gehren und an skt. ey'--mi, cg-a-thu-s das lieben, egat-ka-s zitternd sich an-

schliessen?

Zittern

ist

ja

eins

der

hufigsten

Krankheitssvmptomc.

Vgl.

zu

No.

409.

141)

W.

.fepf s-ogy-a, eq-co, qb^-co thue, sgyo-v


o(iai

Werk, egyaogyio-v

arbeite,

'^gyadstg,

ogyavo-v Werkzeug,
facio (?).

heilige

Handlung.

Skt. vrag--mi eo, procedo,


thun, vareza (Masc.)

Zd. varez wirken,

Wirken, verez (Fem.) Werk.


1852
S.

Goth. vaurk-jan sQyd^sd'ai, ahd. iverah, werk.

Grimm

Gesch. 296, enf. Gott. Anz.

W.

mit No.

142 zu

ermitteln.

1970,

wo

versucht wird diese

lieber das

$ Hoflmann

Quaestt.

Hom.

II

23

sq.,

32, 226, d. dor. 46 (S-eyyov, elisch faQyov, lakon. yasQyog), es zeigt sich auch in seinen Spuren in l'-ooy-a, iQya^6^t]v 9 deQyog^ tj^losqyog (Tempora und Modi 141). eydea ist aus ^egy-jc, qe(o aus fgey-jca

Ahrens

d. aeol.

entstanden.

Beide entsprechen genau

dem

zend.

verez-y-mi.

142)

W.
Skt.

.fepY eiQy-vv-[iL 9

el'gy-G) schliesse

ein,

halte

ab, tigyKuhstall,

[io-g Einschliessen, eiQK-rr]

Gefngniss, AvKo-ogyo-g.

varg

vr-u-a-g-mi

arceo,

exeludo,

vraga-s

vrg-ina-s bs.

Lat. arg-e-o, ex-urg-e-o.

Goth. vrik-a diana, ahd. reccheo Verfolgter,


Schlinge, ags. vring-an stringere.
Lit. verzeih schnre, drnge,
Polt
I
1

goth.

vmggo

ksl.

vrag- inimicus.

238, Benf. Gott. Anz. 1852 S. 1970, Kuhn Ztschr. II 133, Diefen- 166 bach Vgl. Wrtorb. I 236 f. Von $ Spuren im hom. Hgyco u. s. w. Der attische Unterschied zwischen Eiyy-co schliesse ein und ei'Qy-co schliesse aus (vgl. Krger zu Thuc. 1 34, Lobeck ad Ajac. v. 753) muss fr spter gelten. Aus der Grundbedeutung drngen ergibt sich die doppelte Bedeutung hineindrngen, einschliessen und heraus d rnge u, ausschliessen , an die letztere Verzweigung reiht sich der ethische Gebrauch im Skt. , Goth. , Ksl. Ludwig begrndet Ztschr. X 450 die Ansicht, dass 'End-eQyo-g fernhaltend bedeute und hieher gehre, ebenso Ameis zu # 323, nur dass L. das Beiwort Vgl. No. 152. auf die eignen Geschosse des Apolloti bezieht. Uralter Gegensatz zwischen dieser W. und No. 153, der im engl, right und wrong

fortlebt.

143) St.

epuT riQvy-o-v

brllte,

Qvy-[irjlo-g

brllend,

egvy-

yuv-c) Qevy-G) speie aus, rlpse, Qvy-rj Erbrechen.

Lat. ruc-t-a-re rlpsen, ruc-tu-s Aufstossen, e-rg-c-re ausspeien, rmin-are wiederkuen.

Ahd. it-ruch-an wiederkuen,


Ksl. ryg-a- sQSvyed-ai,
Pott
s.

ags. roccettan eruetare.

lit.

riug-mi rlpse.
130, Mllcnho' Gloss. z. Quickborn erugerc Enn. Ann. 546 Vahl. ,con-

v.

1 II 161, Benf. II 15, Schleich. edderkauen, Pictct Ztschr. V 350.

Ksl.

172

1,

tempsit fontcs quibiC sese erugit aquac vis Paul. Epit. 83, e-rg-it mit als gr. ev vgl. dco, dico, Bopp Vgl. Gr. I 206. Prsenserweiterung Das e im Griech. prothetisch vgl. No. 306 und S. 654.

144)

W. uy

i-lvy-ri-v levy-vv-^ii spanne an, verbinde, &vy-[icc,

t,svy-og

Gespann,

6^d-r>,

v-^v^

zusammengespannt,

t,vy-6-g, t,vy-6-v Joch.

Skt. jug ju-na-g-mi verbinde,

schirre an, juk (St. jug) con-

junetus, jug-a-m par, jug-ja-m jumentum.

Lat. ju-n-g-o,
juxta.

j-men-tu-m,

con-jux,

jug-um

jgeru-m,

Goth. juk, ga-juk evyog, jukuzi vyog, ga-jako avfryog, ahd.


joh, joch.

Ksl. ig-o jugum,

lit.

jnga-s Joch, jung-iu spanne

ein.

Bopp GL, Pott W. I 1245, Grimm Gesch. 408. bildung juxta Corssen Ztschr. 111 285. Pictet 11 95.

Ueber die SuperlativCorssen


l

639.

145)

W.

0iy s-d'iy-o-v, &iyydv-co berhre,


aufwerfen, anhufen.

fi-ty-pa

Skt. dih deh-mi bestreiche, deh-i Aufwurf, Wall.

Berhrung. Zd. diz

Lat. /i-n-g-o, fig-ulu-s, fig-ra, /ic-tor, opus

ftc-tilc.

Goth. deig-a JtXdco,


(ahd.
Ztschr.
11

dig-an-s oTQuxivg,

daig-s <pvQK[ia

teig),

ga-dik-is 7cld<5^a.
die

398,

wo

frheren Zusammenstellungen, die den Lautgesetzen

widersprechen, widerlegt sind.


Ztschr.
XII

im

Gr.

124. durch die

Ebenda ber
Die

lat.

= dh

gr. &.

Grassmann
ist

Als Grundform ergibt sich dhigh,

die

zweite Aspirata
ist

Media

vertreten.

Grundbedeutung
tastend

tasten,
im

be-

167 lasten, kneten, daher mit dem Gen. Q-iytlv rhren, mit dem Acc. fingere aliquid etwas
Lateinischen und Deutschen gleichmssig von

xivog an etwas tasten,


gestalten,

es be-

Sanskrit,

Varro
,fictor

1.

1.

VII

44 a

weichen Massen. Darum ftetores fingendis libis (Enn. Annal. 124) und wieder nach Isidor
et

qui

capillos

mulierum Unit

pertraetat

et

ungit

et
(vgl.

nitida?,

am

blichsten von der Tpferarbeit.


bestrittene,

Die von Corssen Beitr.

186

Nachtr. 233)

von Grassmann bezweifelte Zusammengehrigkeit von &iyydvco und

fingo wird durch xqcclvco in seinem Verhltniss zu %Qco, %q<xvco, %QcSg, %qco(o Dass fingere keineswegs ,fest machen', sondern eine an einem Gegenerlutert.

stand hinstreifende, ihn betastende Thtigkeit bedeutet, ergibt sich bis zur Evi-

pro Sest. 35) Beachtenswerth ist es, dass &iyydvco erst nach Homer aufkommt. Vielleicht hat Grassmann Becht, wenn er aus W. dhigh in umgekehrter Umwandlung auch xel%-og Wall, Mauer, Tol%o-g hervorgehen lsst, deren Bedeutung und Laute sehr gut Melier passen, xolyp-g wre dann ganz unser Deich, das nach Grimm's Wtb. seinen niederd. Anlaut bewahrt hat. Jede Verwandtschaft mit pingo (No. 101) und figo (No. 157) ist entschieden
(Cic.

dem was Sophus Bugge Tidskr. f. Piniol. 1866 manus, fingere humum und effingere spongiis sanguinem
denz aus
i.

p.

26 ber fingere

d.

ab- auswischen beibringt.

abzulehnen.

146)

W. Xaf
yvsvco.

kay-ago-g schlaff, dnn, Idy-vo-g wollstig, Xa-


Skt. lang- Hure.

173

Dnn-

Lat. langu-e-o, langu-i-du-s , langu-or, laxus, lac-les,

darm, Eingeweide.
Polt
vielleicht
salire
I 1

87.

Auch Xay-ov-sg
Xrjy-c

die

auch Xaya-g Hase,


seihst

das Grassmann XII

Weichen kann man hieher ziehen, 92 mit andern zu skt. Umgh


das

stellt;

an

knnte

man denken,

nirgends

sein

volles

Ebenbild findet, vgl.

Hesych. XccyccGGai ysivca, XayyEvei cpsvyei.

147)

Aayyd^G), Xoyyd%a zaudere.


Lat. longu-s, longi-taclo, longinqim-s.

Goth. 1agg-s y lagg-ei.


Xayya&o wird von Hesych. mit okvsco erklrt und Xoyycc&iv kam nach 136 in diesem Sinne hei Aeschylus vor (fr. 107 NauclO. Da Xayyafci nach ekk. Anecd. 106 auch IvlcoGl bedeutet, so ist Zusammenhang
Pollux IX
mit No.
zeitlicher

146

wahrscheinlich.

Freilich
II

ergibt

sich

daraus

nur die Bedeutung

Lnge, die nach Diefenb.

kommt.
oft

Dennoch ziehe

ich

121 dem goth. lagg-s ausschliesslich zumit Corssen Beitr. 148 diese Zusammenstellung der

versuchten mit doXi^og (No. 167) vor, da es unthunlich scheint lat. longu-s von Xoyya^co zu trennen, letzteres aber nach griechischen Lautgesetzen nur

gewaltsam mit oXi%6g

in

Verbindung gebracht werden knnte.

148)

W. \uy

Xvy-Qo-g traurig, schrecklich, AsvyaXso-g, Xoiyo-g Verderben, loCyto-g verderblich.

Skt. rg rug--mi frango, vexo, rgajmi occido, rug, rug

morbus.
Lat. lg-e-oy lg-u-bri-s, luc-lu-s.
Lit. lz-ti

brechen
II

(intrans.).
I

wohl mit wodurch man die Verwandtschaft mehrerer sinnverwandter Wrter z. B. skt. hip, lat. rup, gr. Xvit (No. 841) begreift. Die Bedeutung krperlichen und geistigen Leidens
1289.
Letzterer
betrachtet

Bopp GL, Benf.


als

16, Pott W.

Recht rag

eine Erweiterung von r,

wie jug

von /,

auch im Litauischen im Gebrauch des Wortes! hervor (Nesselmann Wrtern. S. 376 f.). Ob lat. lu-e-s nebst dem damit unstreitig verwandten Xoi-^io-g hieher oder zu lu gehre (No. 546), kann zweifelhaft sein, im ersteren
tritt

Falb; stnde lu-e-s fr lugv-e-s vgl.

fru-or fr frugv-o-r.

149) St.

Xuy Xvy-o-g vimen,

Avyo-co,

Ivyila

biege,

knpfe,

kvyia-^Lo-g Drehung, Schwingung.

Skt. Hng ling--mi flecto, -lihg-d-mi amplector.

168

Lat. ligare,

lictor.

Lit. lug-na-s
Pott
1

biegsam (Nesselm.).

Bingen,
gleicht.

I 232, der auch luxu-s Verrenkung, luc-ta Verschlingung beim wovon auch die griechischen Wrter gebraucht werden, u. a. verAber luccus kann von Xo'E,og und den unter No. 540 damit zusammen-

gestellten

Wurzeln
die
lich

lig

Wrtern schwerlich gelrennt werden. und lug anzunehmen, mit denen

Vielleicht sind

zwei verwandte

Pictet

Zlschr.

skt.

W. lag adhaerere zusammenbringt. Vgl. Corssen I 2 4 lex (osk. Ablat. lig-ud) auf W. lag, lig im Sinne der .bindenden Satzung
lit

V 33 auch noch 444, wo nameul-

wird.


150)

174

W.

|ue\T cifieXyr fxt melke, (ieAig Melken, d^ioXysv-g Melkeimer, d^iolyalo-g zu melken.

Skt. marg (mrg-mi, mrg--mi) abreiben, abwischen, abstreifen.

Zd. marez Avischen.

Lat. mulg-e-o, m\dc-tu-s3 mnlc-tra, malc-tru-m.

Ahd.
Hopp

milch-n, altn. mylk-ja.


lit.

Ksl. mluz-a mulgeo,


61.,
1

melz-u streichle, melke.

Pott l Pictet II 27 236., enf. I, 484, Schleich. Ksl. 110. bemerkenswerlhe Thatsache hin, dass diese W. im Sinne des Melkens sich nur hei den europischen Vlkern findet. Sie ist ursprnglich mit No. 151 identisch. Die Erweichung von r in / hngt mit der Umhiegung der Bedeutung zusammen. Die Wrter fr Milch, von denen nur die deutschen
weist auf die
mit Sicherheit Melier gehren, sind hei No.

123

aufgefhrt.

Das verzweifelte

vvKrbg dpolya,
gemein.

worher namentlich Pott II 1 122 und Schenkl ,Werth der Sprachvergleichung' S. 12 zu vergleichen ist, hat sicherlich nichts mit d^iikyco
Der neueste Versuch solche Gemeinschaft nachzuweisen hei Pictet
II

53.

151)

W. uepf
Skt.

d^iSQy-a pflcke ab, d^oQyg auspressend, d^iQyi]

Hefe, oiLOQy-vv-yLi wische ab, o^OQy-^icc Fleck.

marg (No.

150).

Lat. merg-ct, merg-e(j)-s.

mergae furculae quibus acervi frugum unt u Paul. Epit. 124 in engstem Anschluss an merge{t)-s Garbe. Zu vgl. ist auch af.ioQy-^ia Gvkksy^ia^ aQTV[ia Ilesych. und dfiOQyt-g Flachs, dyiOQyivo- g aus feinem Leinen und der Name der durch Leinwand ausgezeichneten Insel 'AfiOQyog. Lat. amurca == Vgl. No. 150. Den Grcoitalikern ist die BeLehnwort. d(ioQy)] ist ein wahrung der W. mit r neben der mit / in verschiedenem Sinne eigentmlich.
152) oQyrj Trieb,
Eifer,

oQyd-co schwelle,

strotze,

Qyd-(d)-g
rg'a-jd-mi

Au, Flur.
Skt. rg,
itrg,

rgas Kraftflle, Saft, Thatkraft,

nhre, krftige, rg-ila-s krftig, rgasval strotzend.


Als VVurzelform wird varg anzusetzen sein, von wo PW. unter iirg. wir auch zu virg-a und virg-o(n) gelangen knnen, wie oqydsg (reife Mdchen) Vgl. No. 142. Die Bedeutung genannt werden von der strotzenden Flle.

Zorn

ist

bei

oQyrj

die spateste.

1G9

153) oQs'y-a,

oQsy-vv-^ii

recke,

oQty-vd-o-y,ai

strecke

mich,

lange, erreiche, oQsy-^ia, 0Q%t-g Strecken, oQyvid, oqoyvtec Klafter.

Skt.

ar-g arg--mi erlange,

r-h-g-e

strecke

mich,
Zeile,
als

rg-u-s

gerade,
Fhrer.
Finger.

recht,

aufrichtig,

rdgi-s Reihe,

rg-ra-s
Subst.

Zd. erezu gerade, recht, wahr,

Lat. reg-o, e-r?g-o, por-rig-o, rogu-s, rec-tu-s, rex.

Goth. rak-ja {iif-rak-ja recke aus), raih-t-s recht, gerade,

mhd.

reichen (?).


Bopp GL, Benf.
ebenfalls
I

175

2 Zu goth. rik-a gcoqsvo), II 419. und das sich auch an roga-s Scheiterhaufen anpasst besonders schliesst, gut skt. argana-m, das Erwerben, Einsammeln. Walter (Quaest. elyraol. Freienwalde 1864 p. 4) will diese Wrter, zu denen

65, PW., Polt

das

man

vergleicht

skt.

das sikeliotische qoyo-g, Getreidemagazin (C. I. 5574, 102) gesellt, sammt arg--mi von doiya vllig trennen, indem er fr sie sammeln als Grundbegriff' ansetzt. Aber wer einen Blick auf die im PW. verzeichnete Bedeutung von arg--mi und r-n-g'-i\ namentlich auch ihrer Composita wirft, erkennt sosich
fort,

dass sie

zusammen gehren.

Das erste Verbum verhlt sich

zum zweiten

Vermuthung ber die Verwandtschaft von rogare scheint mir ebenso wie das was Corssen Nachtr. 170 Dagegen werden wir der Zlschr. XII 420 aufgedarber sagt, sehr unsicher.
genau

wie

unser

erlangen

zu

langen.

W.'s

stellten

Ansicht beistimmen, dass reg-io


sich
in

als

,Richtung, Strecke

hieher gehrt.

Die

Grundbedeutung hat
erhalten.

e regione

gegenber

(vgl.

,im Bereich
diese

lebendiger
nicht.

ooeyiia

aber,

das

W.

heranzieht,

hat

noch Bedeutung
)

Hieran schliesst sich der Gedanke Unger's (Piniol. XXI 8), dass der oft wiederkehrende Eigenname "Agyog eigentlich nur , Strecke' bedeute. Man knnte dafr zd. raji (j aus g) Reich anfhren. rex vergleicht sich freilich dem

skt.

rag'an,

goth.

reik-s Knig,

aber es desshalb von reg-ere zu trennen und


Vllig gleichbedeutend mit regere

zu

W. rag

glnzen (N. 121) zu stellen, aus welcher das Sanskritwort erklrt

wird, entschliesst

man

sich schwer.

ist skt.
i

i-rag-ja-H er ordnet an, lenkt, gebietet,


scheidet.

das sich durch prothetisches


ist

unterhat

Auch rak-sh custodire, regere


I

gleicher Wurzel.

Vielleicht

daher Corssen
(

451

Recht,

wenn

er auch Skt.

Aber Pif]ytlaog darf um so weniger fr griechischen St. r\y Herrscher gelten, als dieser erst bei Suidas vorkommende Am a. 0. EN. andre Deutungen z. B. aus 'Pijyiov (vgl. 'Aco7i6-lc(og) zulsst.
fhrt.

rag -an auf diese W. zurckein Zeugniss zu Gunsten eines

Vermuthungen ber erga und ergo, sammengesetzt mit e und con betrachtet.
gibt Corssen

die

er

nebst

corgo

als

zu-

154)

W. pey

(fe'-G)

frbe,

gay-sv-g,

Qqy-sv-g Frber,
coloro,

sy-og,

gey-pee d^i^ia.

Skt. rang rag--mi rag-j~mi tingo,

rak-ta-s ruber,

rga-s ruber.
Bopp
[Jeher die
Gl.,

Pott
r

1
I

237.
vgl.

E.

e^co

genau

skt.
(ed.

rg-ja-mi
Gaisford);

d.

i.

rag-ja-mi.

neben qayevg kommen auch qeyevg und Qrjysvg vor. Da q^yed Lyakoswa glnzende Teppiche sind, so ist auch Qi~jy-og gewiss hieher zu stellen, nicht zu (jdxog Fetzen, wie Doederlein Gloss. 1053 wieder annimmt und Lobeck Rhemat. 79, der unsre Wrter mit (jifeiv facere identificirt, indem er an inficere erinnert. Aber die Sprachvergleichung beweist die Verschiedenheit der Wurzeln pey und .fpeY, .FepY (No. 141), wofr, wie M. Schmidt ad Hesych. s. v. iqv6oqaysg %qvoogriech.

W rter

M. p. 703, 28

eeepig

bemerkt,

auch
$e')

dies

Compositum
das

mit

einfachem

ins

Gewicht
4

Ueberdies

kommt
zieht

gar nicht einmal im Sinne von ,bearbciten


hieher,
seiner Bedeutung

vor.

fllt.

Mit

170

Unrecht
152).

Bopp Verwandt

ooytj
ist

wegen

fern liegt (No.

No.

121.

155)

W. CT6T

6Tsy-a decke, rsy-rj, tsyr}, teyog, teyog Dach, tey-avo-g bedeckt, tey-v-g dicht.

Skt. sihag slhag--mi tego, oeculo. Lat. teg-o, tec-tu-m, teg-i-men, teg-ula, tug-uriu-m.


Bopp
Gl.,

176

Altn. thek Dach, ahd. dak-ju decke.


Lit. st'eg-iu decke, stga-s
Pott
II
1

Dach.

Kuhn 194, Benf. I 641, der auch Teyea vergleicht. lieber den Anlaut Lob. Elem. I 130. Den Verlust des anlautenZtschr. III 322. den s knnen wir an dieser W. besonders deutlich erkennen. Erhalten ist dies noch im lat. i-stega Verdeck (Fulgent. p. 394) d. i. wie Corssen Beitr. 435
nachweist in-stega.

156)

acpagayo-g Gerusch,
Skt. sphurg sphurg--mi
Lit.

cpccgccye-a rausche, zische.


tone-,

vi-sphurg strepere.

sprag- prassle.
238, Benf.
I.

Pott

1
I

587.

Die schon von Pott aufgestellte Vergleichung

mit ahd. sprehhan wird weiter ausgefhrt von Leo Meyer Ztschr. VI

151.

Schwierig ist im Griechischen das Verhltniss zu uacpaQayog Das Substantiv Gcpctqayog kommt cpqvy^ Schlund, Luftrhre.

und nur bei Grammatikern als solches, aber sonst in Zusammensetzungen wie aQv-yxxQayo-g Vgl. lief donnernd, lQi-6(paQayo-g, Beiwort des Poseidon und des Zeus, vor. Loheck Proleg. 303.
Luftrhre

157)

cpoyy-a schnre,
Lat. fig-o, fixu-s.

presse

zusammen,

cpiyxrog geschnrt,

epty-^a, yiy-tio-g, cpi-^iog Verschluss, (pi^o-co schnre zu.

Benf.
die

557, Kulm IV 9
ist.

bestreitet die Vergleichung

der Bedeutung wegen,


6cplyys fast mit fige

aber fast identisch

Aesch. Prom.

58 knnte man
in

bersetzen.

Vgl. figere tabulas,

bohren ist erst eine abgeleitete, po-g zusammengestellt. Vielleicht Zcpiy'S, St. Zcpuyy bot. Ott, St. letzteres nur, wenn die media in diesem Stamme aus der tenuis entstanden sein sollte, denn das % im bot. <P/| ist auch durch Oi%-iov oQog constatirt. Auf den Ursprung des y aus % weist auch (pixidi&iv rtcaSeQuTEiv (Suid.) Dazu passte gut das von Fiek neben cplyxToci ol xivctidoi %ctl anaXot (Hes.). 193 verglichene skt. spac amplecli, aber das Verbum ist unbelegt, und die damit zusammengestellten Zendwrler scheinen auch noch keineswegs in ihrer

Die Bedeutung durchcrucem. cpl-fio-g schon im E. M. p. 795, 21 mit cpiygehrt auch fi-lu-m Schnur fr g-lu-m und &lx ,Schnrerin, Wrgerin 4 bieher; freilich

clavum,

Bedeutung festzustehn.

158)

W. uy

vy-QO-g feucht,

flssig,

vyQO-Trj-g Feuchtigkeit, v-

yQaCva benetze.
Skt. uksli--mi sprenge, besprenge.

Lat. v-eo f iw-ory m-or, meclo. Bopp GL, Benf.


fr primres
I

438,

II

357.

Ich
1

fasse skt.

uksh

als

seeundre Form

ug, ohne dies mit Pott

235

mit

skt. aiig,

ungo zu verbinden.

wie fru-o-r aus frugv-o-r mit accessorischem v entmidus, ameclo fhren auf einen verlornen Adjecth stamm 171 li-mo Nom. iimu-s, woraus umor wie aus albus albor, umidu-s wie vividus Das h ist hier berall ein spter Eindringling. aus vivu-s.
v-e-o
ist

aus

ugv-e-o

standen,

timor,

159) vyi-rjg (St. vyteg), vyirj-QO-g gesund,

vyU-ia Gesundheit,

vyiaiv-a bin gesund,


Skt. vg-ra-s gewaltig,

vytdt,-co

mache gesund.
Lebenskraft, g-as-van

og-as Kraft,


stark, gijas

177

Zd. vaz strken, vctz-y-ant bevig-il,

strker.

hende, schnell, vaz-d-vare Gedeihen.


Lat. veg-e-o errege, vig-e-o, veg-e-tu-s, vig-or,
ang-eo,

aug-men-tu-m.
Goth. auk-a mehre.
Lit. iig-i-s, ug-i-s

wachse, aug-mu
Kopp
sprochen.
1)

Wachstiram, Schssling, xlg-a Beere, ug-u (St. aug-men) Spross, Wachsthum.


von Pott
I

Gl.

s.

v.

g'as,

einzelnes

Die hier verzeichneten

Wrter gehen auf

vag, angeblich ire, vaz-ra Keule), vag-a-s Strke, (strkende) Speise, Flgel (Benf. Lex. z. Smaveda), vg-a-j-mi nach Weslerg. auch excito. Dazu lat. veg-eo (Enn. Ann. 477, Com. 2), veg-e-tu-s, vig-e-o, vig-or, vig-il nebst ahd. wach-ar durch den Begriff wachsen vermittelt alacer und ags. wcor proles, fenus
keil,

vag, erhalten im skt.


Blitz
(zd.

205, Kuhn Zlschr. III 336 bedrei Grundformen zurck: vagari, wovon vag -ras Donner1

(vgl.

to'xos, finus).

2)

ug, das sich zu vag verhlt wie skt. sup (gr. v%) zu

svap (No. 391).


jedoch mit

Diese krzeste

Form
und

liegt

den griech. Wrtern zum Grunde,


i

dem

Zusatz eines mir unerklrlichen


skt.

(vysia spt, Lob. El.


lit.

279).

Aus ug geht ferner


erinnert sehr an
3)
lat.

ug-ra-s

die

drei

Formen hervor;

lit.
l

-va, das fr ng-va stehen kann, anders Corssen

ug-a 545.

Aus ug wird durch Zulaut aug d. i. skt. dg, dg; diese Form ist rein erlat. aug-eo, augus-tu-s (vgl. skt. g'as-vn), im Goth. auk-a, im Lit. ug-u. Der durch s erweiterte Stamm wird unter No. 583 als besondres Individuum behandelt. Die Bedeutungen entwickeln sich smmtlich leicht aus der Grundbedeutung rege sein.
halten im

160) (prjyo-g Eiche, (prjy-(6v Eichenhain, (prjyivao-g, cpfjyivo-g aus

Eichenholz.
Lat. fgu-s Buche, fagineu-s, faginu-s, fagtali-s.

Ahd. buohha,
1

ags. bce.

Pott I Das bhmische buk 112, Grimm Gesch. 398, Kuhn IV 84. Rothbuche, wie das ksl. buk-y Bucli (Miklos. Lex. 48) erweisen sich durch ihr k als Lehnwrter aus dem Deutschen. Der Baum ist in den drei Sprachfamilien nicht derselbe; Kuhn vermuthet, das Wort habe ursprnglich einen Baum mit essbaren Frchten bezeichnet, billigt also die alte Etymologie von (payeiv (No. 408). Ebenso Pictet I 213, der an aes-culu-s erinnert, dessen Zusammenhang mit r ed essen (No. 279) des Diphthongs wegen nicht fr ausgemacht gelten kann. Aber ax-vXo-g Eichel erinnert an skt. ac essen. Da skt. bhag (Vgl. oben S. 95.) austheilen bedeutet, so liegt darin die Grundbedeutung.

161)

cp\T cpXey-a, cpXy-s'-d--(ahrerme, leuchte, (pXey-[icc, yXeyBrand, cpXey-vgo-g brennend, <pA6% (St. cpXoy) Flamme. Skt. bhrg bhrdg-e glhen, glnzen, bhrdg (F.), bharg-as Glanz.
liovrj

W.

Lat. flg-e-o, fulg-w\ fid-men, ful-vu-s , flag-ra-re, flatn~ma,

fl-men Priester.

Goth.

bairh-t-s

dfjkog,

at-bairhl-ja

smyaCva

ahd.

blichu 172

splendeo.
Lit. blizg-

schimmere, glnze.
1

Bopp

Gl.,

Pott

236, Benf.
3.

106,

II

340.

Die Begriffe glnzen

und

C'urtius, griech.

Etym.

Aufl.

12

brennen mehrfach
fliessen

178

Im Lateinischen ist das g wie hufig sonst ineinander. fl-men wird von Varro 1. 1. V 84 Mll, von lum abMommsen Rom. Gesch. I 2 S. 155 fasst geleitet ,quo caput cinctum hdbehanf. scheint mir wegen seines mit dem von es, wie wir, als ,Znder'. ful-vu-s beides von Lwen und Adlern uiQ-tov cdd-oip verwandten Gebrauchs hieher, fld-vu-s aber, das eine hellere Farbe bezeichnet, zu No. 197 zu gehren. Gegen Corssen's Einrede I 2 146 ist zu erwidern, dass die griechischen Wrter ai'&av, al&oip beweisen, dass die gelbe Farbe von einer brennen, glnzen bedeutenden
hier

verdrngt,

benannt sein konnte. Der mehrfach, unter anderm von Grassmann Ztschr. 88 behauptete Zusammenhang von ferv-eo mit unsrer W. scheint mir schon der Bedeutung wegen sehr zweifelhaft. Im lit. blizg- ist nach Schleicher Lil. Gr. 72 das z accessoriscb, vielleicht hat sich das r erhallen im lit. br'ekszta es dmmert, wo k vor sz aus g entstanden sein kann. Loltner Ztschr. VII 20.
XI

W.

162)

W.

cppuf cpQvya drre, cpQvy-avo-v drres Holz, cpgvy-stqo-v Rost, cpQVK-r-g gerstet, Feuerbrand.

Skt. bharg, bhragg bhrg--mi drren, rsten.

Lat. frlg-o rste, brate. Bopp


Gl.,

Pott

V
ist

236, Benf.
die

II

13.

Zusammenhang mit No. 161

wahrscheinlich,

doch

Spaltung schon grcoitalisch.

ist

Ueber das

von

frlg-ere Walter Ztschr. XII 413.

1G3)

W.

cpuf

cpsvy-a

fliehe,

cpvy-rj

Flucht,

cpv^a

Schrecken,

cpvyd-g flchtig, q)v%L-g Flucht, cpv^i-^o-g entfliehbar,

im

Stande zu

fliehen.

Skt. bhug bhvg-u-mi biegen, bhug-na-s gebogen, bhuga-s

Arm,

bhga-s .Windung einer Schlange.


Lat. fug-i-o, fug-a, fvg-ax, fugiiivu-s, fugare.

Goth. biug-a xd[i7iTa


Ksl. beg-a-ti fugere,

nhd.

biege,

ahd. elin-bogo.

beg-l-i-c-i

transfuga,

lit.

b'eg-u

fliehe,

laufe, btig-ti sich frchten, baug--s furchtsam, furchtbar.


Die Bedeutung Bopp GL, Pott I 1 236, Benf. II 20, Schleich. Ksl. 123. der deutschen Wrter und der Vocal der slawisch-litauischen erregt einige Zweifel, doch kann aus dem Begriff ausbiegen, umbiegen, sich wenden (vgl. too7T>J, MerkwrTQoncaov) die Vorstellung der Flucht sehr leicht entsprungen sein. cpv^a fr <pv8-icc aus cpvy-ict. dig sind die lit. Wrter mit u und au rter erklrt Grassmann XII 121 aus einer ursprngDas g der deutschen lich auch im Auslaut vorhandenen Aspirata, so dass die Wurzel ursprnglich bhugh lautete.

164) cpay-co,

<pc6,-G)

rste,

brate,

cpc6y-uvo-v Rost,

cpax-ro-g

gebraten.

Ahd. bahh-u backe.


Die SanskritBenf. II 13, der diese Wrter auf No. 162 zurckfhrt. Wrter, welche frher hieher gezogen wurden, sind vllig davon zu trennen. Denn skt. bhak-ta-s bedeutet nach PW. nicht ,gekocht% sondern nur ,zngeEine W. bhag kochen also, oder tbeilt' und bhg-ana-m Gefss, Behlter. vollends ,wrmen, heiss sein', wie Corssen sie annimmt, um von da aus sogar zu favilla, fovere, favere zu gelangen (I 2 142 f.) h


nicht
die

179

cpwyto

allergeringste Sttze.

Und von

weiter
lich

zu fovere und favere. Dagegen gehrt zu cpcoysiv wahrscheinq>oi-%iko-g , yo'i-o-g spitz, eigentlich schief gehrannt von irdenen Geletzteres

Weg

bahhu

ist,

denke

ich,

ein

lassen,
tpttkog)

Kopf des Thersites angewandt (lies, dl-vxi- 173 Pott, der II 2 322 diese Erklrung 242). nur durch Verzweiflung eingegeben 6 nennt, nimmt auf das aus Simonides bei Athen. XII 480 wohl bezeugte cpo^iEiXog keine Rcksicht und bringt selbst
auf

den

spitzen
I

B 217

(Buttm.

Lexil.

noch verzweifeltere Versuche

vor.

ist dies

Griechisches % entspricht indogermanischem gh. Im Sanskrit durch gh oder Ji, im Zend durch g, gh, j y z, zh, im Lateig,
z,

nischen durch h, im Inlaut durch Kirchenslawischen durch g, z,


vertreten.

im Gothischen durch g, im im Litauischen durch g, z

165)

W. dpx

0%-ta bin der erste, ccQ%-6-g Anfhrer, <xQ%-ij An-

fang, Herrschaft,

aQ%-av

(St.

aQ%ovt) Herrscher, oQ%-u[io-g

Fhrer.
Skt. arh arh--mi bin werth, vermag, kann, arh-a-s wrdig,

arh-n (St. arhant) vermgend, wrdig, argh-a-m Preis, Ehrengabe, argh-ja-s schtzbar. Zd. arej verdienen,

werth
Bopp
Gl.,

sein,
1

arej-anh (aus argh-as) Preis.


I

Poltl 281 zweifelnd, Benf. 112, wo ber den Gebrauch der Bei der vollstndigen Wrter viel falsches vorgetragen wird. Lautbereinstimmung ist die Identitt der beiden Wurzeln nicht zu bezweifeln. Der gemeinsame Grundbegriff ist der der Wrde, vielleicht gar des Glanzes:
griechischen

Fr die (Hes.), welche Glosse freilich M. Schmidt anzweifelt. Entwicklung der Bedeutungen ist zu beachten, dass arh--mi, wie u()%-co., als eine Art von Hlfsverbum mit dem Infinitiv gebraucht wird, ersteres in der sehr verblassten Bedeutung ich kann, darf, ferner die hufige Anwendung auf gottesdienstliche Handlungen, wie in catccQio^ca, aitaqp]^ ccq%{iccxcc (Hesych.) == agyiiara | 446 primitiae, xarao^o^cu, rtQogaQ%oyLca (L. Herbst ber Cobet's Emendationen im Thukydides S. 9). An die Bedeutung ,vermgen' erinnert v%d()%ELv ,vorhanden sein'. Der etwas abweichende Gebrauch von aQ%Ed'ai anlangen im Unterschied von der Fortfhrung ist erst in der Odyssee hufiger,
agyeiv
IccfiTzeiv

weitere

freilich

aber
I

fasst

Benf.
in

dem homer. opj, ii- ciQ%r\g nicht abzusprechen. 114 richtig als Superlativbildung (vgl. Pott II 4G1),
1

OQ%-a(io-g
o neben
cc

Neben argh wird auch Lobeck Proleg. 295. Sollte uns diese nicht eine skt. W. r<jh in gleicher Bedeutung angefhrt. die Brocke hauen zu golh. ragin oy^ta, raginn ))yE(iovVELv, fidur-ragineis tetqcxqicSv mit dem was Diefenb. II 155 aus andern germanischen Sprachen 12*
wie

yxo-g (No.

1)

vgl.


dazu
stellt ?

180

citirl

Khner wre

es

mit Jac. Grimm, der dort

wird, auch unser

ragen, ja regen hieher zu ziehen, so schn das erstere

als

Grundbegriff passte.
Vielleicht

174

und arh aus ihrer auffallenden isolirten Stellung zu hefreien. Sorgfltig behandelt wird diese W. namentlich in Bezug auf ihre Bedeutungen von Autenrieth in der Mnchner Gymnasialzeitschr. 1868 S. 256, wo ao%co als Doppelgnger von eQ^o^iai, (unten S. 631) hingestellt wird. Die Schwierigkeit des Bedeutungswandels scheint mir aber dabei noch grsser
gelingt es auf diese

Nahe an das goth. Verhum Weise

streift

lit.

rg-in-ti nthigen, auffordern.

(xq%

zu sein, als bei unsrer Darstellung.

1G6)

W. &x

&y% yx-G> schnre, wrge, y%-6vrj Erhngen, &y%-i yi~ov nahe, a%-vv-\Lai, %-o-ncu, %-vo bin gengstet, betrbt, &%-og Angst, Betrbniss, %-d--og Last, cfy-fr-obin belastet, gengstet.

ftcu

Skt. ah-u-s eng, Drangsal, ah-as, qh-a-ti-s Angst, agh-a-m

Snde. Zd.agh-a-na(.) Beengung, Strick, az-aith Enge, Angst, Snde. Lat. ango, ang-us-tu-s, ang-or, ang-ina Brune, Angitia (ital.
Uebel,
Gttin), anxiu-s.

Goth. aggv-ja, ga-aggv-ja beenge, aggv-u-s eng, ahd. angu-st Angst. Goth. g bin erschreckt, ag-is Furcht.

Ksl. qz-a ds^g, qz-ku angustus,


Die sinnliche Bedeutung

lit.

nkszta-s eng.

einengen ist in uy%co^ atigo am deutlichsten, daraus die Adjectiva mit der Bedeutung eng, nahe (a66ov skt. ahija(n)s), von denen iyyvg nicht zu trennen ist (Kuhn Ztschr. II 270). Pott I 2 234 vergleich! frz. pres aus presse und erklrt das g wohl richtig aus dem -oh von iyyv-&i

Der Comp, daov ay%-iov nebst homer. ccG6otqc Auch a%-Qi> bis drfte homer. s7i-aa6v-TQ0i (v aeol. o). verwandt sein. Den Uebergang in das geistige Gebiet zeigt lat. angor jinimi rel corporis cruciatus'' (Paul. Ep. p. 8), etymologisch jenem angus gleich, das in angus-tu-s steckt und sich von %og, goth. agis nur durch das Plus des Nasals unterscheidet, o^-O'-og, mit & weitergebildet, ist als ,das beengende 4 bezeichnet. Durch diese Zusammenstellungen widerlegt sich Mommsen's Vermuthung (Unlerilal. Dial. 250), ang-i hinge mit ag-ere zusammen. Ausserdem kommen die
(vgl.

o-g

o&i).

vermittelt

das

seltneren

Wrter

'pji/ (Theoer.)
r}%fjvg

drftig,

^ayriv-la
in

(%Q7]^iarcov

Choeph. 298

Herrn.),

7tzco%0L

Hesych.

Betracht,

eg-e-o, ind-ig-e-o, egenu-s nahe zu liegen scheinen.

Mangel Aesch. welche dem lat. Grimm Wrterb. s. v.


64, Schleicher Ksl.

Angst, Schweizer Ztschr.

152, Aufrecht

355, Kuhn

III

42, Pauli Praeteritopraesenlia 19.

166b) Q%-G)

netze,

QO%rj ,

QO%8To-g

das

Netzen.

Lat.

Goth. rign QO%rj, rignjan Qt'xsiv, ahd. regan Regen, regann regnen.
rig-a-re, in-rig-uu-s.
Benf. I 329, der mit andern das Wort zu skt. varsh (sgy No. 497) stellt. Dann msste varsh fr vark-sh stehen und dies aus vargh-s mit weiterbildendem s entstanden sein. Sicher ist nur die W. vragh, deren v im Grreeh. zu Corssen Beitr. 505. geworden, im Lat. und Deutschen abgefallen ist.

167)

doki%6-g

lang, doli%o-g lange Rennbahn,

iv-dke%rig fort-


<dovlC%iov Langeland.
Skt. dirgha-s

181

fort.

dauernd, Ev-deke%ia Fortdauer, avdsXe%-c daure

Lnge.
Ksl. dlgj

Comp, drgh-ijas lang, drdgh-man, drdgh-i-man Zend daregha-s lang.


tlga-s lang.

lit.

Hopp Gl., Pott I 1 87, Schleich. Ksl. 105. Die frher angenommene W. Dagegen ist von Leo Meyer darh wachsen ist im Skt, nicht nachzuweisen. Ztschr. VI 233 und namentlich von Grassmann XII 127 Zusammenhang mit golh. Gr. setzt sehr richtig dhragh als W. an, wovon drag-a trage vermuthet. Das lat. sogar noch eine Spur im Skt. [dhragh neben drgh) erhalten ist.

17f>

trah-o

aber

lassen

wir

seines

wegen

bei

Seite (vgl.

Corssen Nachtr.

107).

sie

drag-an liegt aber das ksl. drz-ati teuere sehr nahe und dies kann wieder von skt. darh zd. darez fest machen, fest halten, kaum getrennt Andererseits bietet sich auch skt. dhrag hingleiten, streichen, ziehen werden. (von Vgeln), wozu dhrgi-s Zug. Sollte dhar-gh eine Weiterbildung von dhar halten sein und alle Bedeutungen sich aus dem Begriff des Aushaltens, Anhaltens entwickeln? Zusammenhang von dargh und drzati mit dhar wird schon von Miklosich Die Wurzeln im Altsloven. S. 21 und im PW. vermuthet. Die Vergleichung von lat. indulge-o scheint mir sehr zweifelhaft, weil die Bedeutung eine viel allgemeinere ist als ,auf die lange Bank schieben', Geduld haben, und weil ebenso gut ind-ulg-e-o als in-dulg-e-o getheilt werden kann. Dennoch stellt Walter Ztschr. XI 434 longu-s und goth. lagg-s No. 147.
goth.

Dem

wieder hieher.

168)

eAa%v-s

klein,

ilaGGav, ikd%i<5xo-g.

Skt. laghu-s (auch ragh-u-s) levis, laghija(n)s, laghishta-s.

Lat. lev-i-s, levi-ta-s, levare.

Ahd.
Bopp

Uh-t.
lit.

Ksl. lig-u-k levis,


1

lengva-s facilis, lenis.

W.
bei

skt.

Gl., Polt I Man nimmt als 87, Benf. II 26, Schleich. Ksl. 106. lagh (ved. rah) transsilire an , die unter anderm auch vilipendere be-

deutet.

Der Positiv nur im Femin. blich, aber im Compositum elciiv-TtxEQv^


ika%eict

Pind. erhalten.

aber schreibt jetzt

I.

Bekker mit Zenodot

116,

x 509, ebenso Baumeister hymn. in Apoll. Pyth. 19. Anders Dderl. Gl. 2062. Der von Nilzsch zu i 116 aufgestellten, von Lobeck Path. Proleg. 177 gebilligten Deutung von luyzia. mit rauh fehlt es an sicherm Halt. Die Verwandtschaft von ikiy%-a schmhe, elsyxog probrum, lley%hg feig mit diesen Wrtern ist sehr zweifelhaft, im PW. I 1040 und bei Fick 13 werden sie vielmehr mit zd. eregh-ant arg, und d. arg verglichen. Lat. le{g)v-i-s ist um ein i wie

lit.

lengv-a-s

Ztschr.

im Griech. prothelisch. XV 316 fgt ahd. ringt (schweizer, noch jetzt leicht
ein

um

a erweitert, das

Schweizer

hinzu,

wozu

unser .gering'' gehrt.

169)

W.

ex^ F e X o^o-g Wagen, 6%e-o-uca fahre, reite, xsv-co hespringe, ^^-^ta Fuhrwerk, o%-Xo-g Volksmenge, o^Af'-w

belstige, 6%~at6-g Rinne, Kanal.

Skt. vah vah--mi veho,

vdha-s,

vdhana-m equus,
via,

currus,

vhinl exercitus, vdhasa-s

aquae

cluctus, vah-a-ti ttuvius.

Lat. veh-Oy vehi-culu-m, vehe-s Fuhre, rectum,

vcxo, velu-m.


Goth. ga-vig-an
ivga libra.

182

bewege,
veg-s

aeveiv,

ga-vag-ja

Bewe-

gung, vegs (Plur.) Wogen, vig-s via, ahd. wag- an currus,


Ksl. vez-a veho, vozu currus,
lit.

vez- fhre, fahre, vez-ima-s

Wagen,
Bopp GL, Pott
Gesch.
(Berol.
I

vez'e
1

Wagengleis.
II

104.

1841),
ich

639, Benf. 1 351, Schleich. Ksl. 109, Grimm Besonders Savelsbcrg Quaestiones lexicales de radicihus graecis wo das ganze Verbum e%co auf diese W. zurck gefhrt wird. 283,
aus
ist,

Dem kann
176 Beweis
stellen

jedoch

zwei Grnden

nicht

beistimmen,

erstens
s.

weil
S-

der
ent-

nicht gefhrt

dass das a in -o%-o-v, a%y-e<o u.

w. aus

hervortritt,

und vagh gehren.


die

knne, zweitens weil die Bedeutung anhalten, festhalten, die bei e%co Ich nehme eine Vermischung der Wurzeln vagh nicht passen will. sagh an und fhre hier nur die Wrter auf, welche mit Sicherheit zu
Die verschiedenen Sprachen

erlutern
1)

sich

wechselseitig

durch

Anwendung
Wasser,
2)

des Grundbegriffes

bewegen
des

auf das
3)

Fahren
sich lat.

zu Lande und
Verhltnisse

zu

auf das

Wogen
(vgl.

Wassers,

auf geistige
via

(o^/Lc-w,

vexo).

An
1

die

erste Bedeutung
Paul. Ep.

schliesst

(neben vca

Gorssen
vc'ze

Ausspr.
das

285) an
osk.

plaustrum),
lit.

im

viu

368 veia apud Oscos dicebatur wiederkehrt (Mommsen U. Dial. S. 260) und im
(e

sein unmittelbares

Analogon hat

tri),

an die

zweite

vielleicht

%lo-g und skt. vhint als wogende Menge. Dass velu-m mit unsrer W. zusammenhngt wird zwar von Gorssen (Beitr. 60, Ausspr. I 2 459) beharrlich geleugnet. Aber Gorssen verschweigt, wie denn vexillum entstanden ist, das augenscheinDer Guttural, den wir lieh Deminutiv von velum ist (Schwabe Dernin. p. 96).
uns haben, muss dem Primitivum abhanden gekommen sein, und da hl eine im Lat. unerhrte Lautgruppe ist, htte die Entstehung von velu-m aus veh-lu-m oder (vgl. vec-ti-s) aus veg-lu-m keine Schwierigkeit. Goetze aber in den ,Studien' I, 2, 170 zieht die Herleitung aus vex-lu-m vor, Dass sich freilich ohne dies vex als Erweiterung von veh sonst nachzuweisen. in velre nur die abgeleitete Bedeutung von velu-m Vorhang erhielt, kann kein Grund sein die alte Etymologie von velu-m a vehendo zu verwerfen. Umgekehrt wre es seltsam, wenn die Schiffer ihr Segel Hlle, Vorhang' genannt htten. Das ksl. ves-lo (Mikl. Lex.) remus ist nach unsrer Auffassung die beste Parallele zu ve-lu-m, hier erklrt sich das s statt z wohl aus einer erweiterten Form
hier leibhaftig vor
,

vak-s, so dass ves-lo Analogie fr vex-lu-m


ve-lu-m das bewegende.
slawischen

auch in

darbte.

die bei Goetze vermisste stampfende (W. pis), so Die Uebereinstimmung zwischen dem lateinischen und

lautlicher Beziehung

Wie pi-lu-m

das

wrdig.

fr die beiden Hauptbewegungsmiltel der Schule ist merkbyltv-g Hebel erinnert an das gleichbedeutende vecti-s und schliesst sich an die Grundbedeutung unmittelbar an; auf geistige Bewegung bertragen zeigt sich diese im horner. 6%<9-rJ6ag erregt, bewegt (Buttm. Lexil. I 123), was mit if^-foto (No. 166) gar nichts gemein hat, sondern vielmehr an lat. vehe-men-s erinnert, das freilich vllig anders von Ascoli Ztschr. XVII 268

Wort

gedeutet wird.

Spuren des

5-

in

6vvso%}i6g Fuge

(Ilias),

e%(iivr}

0vve%o{iivr}

Hesych.

170)

W.

ex? cex

^ _

na^ e

na l te e%-o-nai halte mich,


>

-<7#o-z>,

6%7J-c), e-6%r]-xa, 6%i-ai-s, G%rj-p,a Haltung, 6%o-Xri das

Anhalten, e%efyg sich an einander haltend, 6%s-d6v nahe, 1<5%-Gi halte an, habe, t%avcca halte, %-v Qo-g, o#-i>po-sfest.

183

sah-uris

Skt. sah sah-e sustineo, perfero, sah-as vis, robur,

gewaltig, sah-ana-s mchtig.


283, Giese Aeol. Dial. 245, Aufrecht Ztschr. I 355, wo und golh. sig-is Sieg verglichen und durch den hulichen Gehrauch von skt. sah mit dem Acc. ,hostes sustinere, vincere' erVgl. No. 169. liier sind hauptschlich die Wrter aufgefhrt, lutert wird. welche uns am meisten zur Trennung von \V. Fex nlhigen, aus der z. B. 6ie-6v nicht leicht abgeleitet werden kann, das ja das Gegentheil unsers zu jener W. gehrigen weg ist, eben so wenig G%o-h\ und dessen Gegentheil t'-a^-co wohl reduplicirt cc-6%aX-ccav^ a-6%oclluv ungeduldig sein. Gt,-Ge%-co Sehr nahe scheint lo%v-g Kraft zu liegen, das wie (ii-[iv-( {ii-fiev-co. Vgl. Ahr. d. Dor. p. 47. aber Spuren anlautenden Digamma's hat.

Mopp GL, Pott


ags.

auch

sig-or (St.

sig-ora)

171)

i%-lvo-g
1

Igel.

Ahd.

ig-il.

Ksl. jez-tj

lit.

ez-ys

(?).

Die Suffix 143, Schleich. Ksl. 111, Frstemann Ztschr. I 498. Ueber das Suffix ivo vgl. sind verschieden bei unverkennbar gleichem Stamm. Piclet Ztschr. VI 186 und No. 40. Ztschr. VI 87.

Pott

172) %t-g (M. Skt.


alri-s

und Fem.), s%i-dva


(M.).

Otter, y%elv-g Aal.

'E%lav.

Lat. anguis (M. u.

Zd. azhi (M.) Schlange. Fem.), anguilla.

Lit.

Ahd. unc Natter, altn. g-li-r coluber, ahd. dl (?). angls Schlange, ung-urys Aal, ksl.* ag-oris Aal.
Gl.,

144, Frstern. Ztschr. III 46, Kuhn III 64, wo einige werden. Das Litauische wirft das hellste Licht Letzteres ist wie anguilla auf die lat. Form, die wie gr. k'yxeXv-g nasalirt ist. Kuhn vergleicht mit dem ind. Ahi-s auch den nord. eine Deminutivbildung. Die W. ist dx, YX engen, 177 Pictet Ztschr. VI 187. Meergott Aegi-r.

Bopp

Pott

Zweifel

mit Glck

bestritten

wrgen

(No. 166), die Schlange also


(Vgl.
S.

,constrictor'

genannt.

Gr.

tpi-g liegt

gnzlich fern.

407.)

173)

W. Xex ^X~S
Xe%-co
16%-ilyi

Bett, Xk-xqo-v Lager, a-lo%o-g Bettgenossin,

Kindbetterin,
Dickicht.

lo%-eCa

Geburt,

^6%-o-g

insidiae,

Lat. lec-tu-s, lect-ica.

Goth. lig-a xeinai,


insidiae.

lag-ja tid'rj^i,

ligrs Lager, ahd. lga

Ksl. leg-a decumbo, loz-e lectus.


Pott
1
l

258, Grimm Gesch. 410, Buttm.

Xi^etca wird sich legen mit Recht von der

wrdig ist Xayqbv ij XctyQog KQaduov welche die Aspiraten tilgte (macedonisch?), dem deutschen Lager (ahd. legar) mehr zufllig hnlich, ferner ebenda %aXe%eg (Meineke %aXs%eo^ Bergk '/.aX%eoo) narixEiGo Ilucpioi, jedenfalls hiehergehrig und aus %at-Xe% entstanden, also, wie es scheint ein Beispiel dieser Wurzel im sonst verlornen Praesensstamm (Bergk de titulo Arcad. p. IX).
art,
. .

II 90, wo Xsk-to legte sich, \e*{ getrennt werden. MerkHesych., wohl aus irgend einer Mund-

Lexil.

W.

174)

W.

Xix

Ast^-j,

A^-fta-w

A^-fi--G9

lecken,

belecken,

Xi%-av6-g Zeigefinger, H%-vo~g lecker.


Skt.
Uli

184

und

rih lingere, lambere.

Lat. li-n-g-o, lig-uri-o.

Goth. bi-laig-n iitLleC%Eiv y ahd. lecchn.


Ksl. liz-a- X6l%siv,
lit.

lez-i lecke, liz-u-s Zeigefinger.

Bopp GL, Pott

283, Grimm Gesch. 410,


lit.

Lat. lingua,

so nah es bei
lteren

oberflchlicher Betrachtung liegt (vgl.

Form dingua
fo%avo-g mit

leiuvi-s' Zunge), darf

wegen der

goth.

tugg,
(Benf.

die

rckgeht, nicht verglichen werden.


lit.

auf indogerm.

dang-v oder dangh-v zuAuffallend ist die Uebereinstimmung von

liz-u-s

II

28).

175)

W.

uix

6-iii,%-i-(Q

(&iu%a)

pisse,

o-ju^-fta

Urin,

6p%-kri,

opixlrj Nebel, ybQi%-6-g

Ehebrecher.

Skt. mih (meh--mi) mingere, seinen effundere, meh-a-s urina,

mih (F.) Niederschlag,

Nebel,

megha-s

trbes

Wetter,

Wolke, meh-ana-m membrum


Lat. mi-n-g-o, mej-o, mic-lu-s.

virile.

Ags. m/g-e, goth. maihsiu-s Mist,


Lit.

altn. mist-r caligo aeris.

mgz-

pisse, ksl. mtg-la,


1

lit.

mig-l Nebel.

Lat.

Bopp GL, Pott I 283, Grimm Ueher Diphthonge S. 57, Benf. II 43. Das goth. milh-ma Wolke, das oft verglichen me-j-o fr mig-j-o.

ist

(Diefenbach
ksl.

G.

Wrter!).

mrak-u d%lvg.

71), stellt Lottner Ztschr. XI 164 wohl richtig zu Das prolhetische o ist nicht zu verkennen.
II

176) itrj%v-g Unterarm, Ellenbogen.

bzu Arm.
Bein).

Skt. bhu-s,

bha-s, zend.

Altn. bg-r } ahd. buoc

Bug (am Arm

oder

Grassmann XII Bopp GL, Pott I 1 109, Ebel Ztschr. VII 79, VIII 241. 121, nach dessen Untersuchungen wir den Stamm mit anlautender und auslautender Aspirata, also bhghu ansetzen mssen, woraus sich alle verglichenen Wrter gut erklren.

176b)
178

W.

CTrepx 67tQ%-o-yL(u
heftig,

eile,

0tcbqx-o}

drnge, <5%eQ%-v6-g

eilig,

67iQy-r}v QQa{iEvcog (Hesych.), a-GitBQ%-iq

heftig, eifrig.

Skt. sparh sprh-aj-mi (mit Dat. od. Gen.) appetere,


dere, sprh- desiderium.
Trotz
der

invi-

Zd. cparez streben.

etwas abweichenden Bedeutung drfen wir diese Wrter zuDer Grundbegriff hastiger Bewegung ist im Griechischen reiner erhalten, whrend im Skt. mehr das Streben nach etwas, zu etwas hin hervorBezeichnend ist in ersterer Sprache der Uebergang zur Bezeichnung des tritt. Zorns: Pind. Nem. I 40 ftemv aadia GitBQX^Eioa -ih^w, Herod. V 33 ianeQjzxo to3 "'AQLrayoQrj^ 67iEQo(icti ogyiG^o^iai (Hesych.), in letzterer der des Begehrens, die sich zu einander verhalten wie skt. kup-j-mi zrne zu lat. cupio.
sammenstellen.
Die Bedeutung ,invidere

Dazu die EN. ZittQiig, EneQifov, wie in fylovv. Vielleicht ist spargh weitergebildet aus spar (vgl. ZtzeqivXosj 2%Qii6q. No. 389). cc-JtsQX-ig wohl fr ctv-(S7teQ%ig, vgl. ct-tEv-rjg.

177)

W. cnx

<SteI%-(o

gehe, Oti%o-g, GtoZ%o-g Reihe, Gxi%o-\jlui

schreite einher.


semita, nihd. steig-el

185

Skt. stigh (imbelegt) ascendere.

Goth. sleig-a avaaivoa, staig-a Steig, ahd. sleg-a ascensus,


steil.

Ksl. sttz-a semita,


selm.).

lit.

staig--s hastig, staig-ini-s steil (Nes-

Bopp
,

Gl,,

Schleich. Ksl. 110, Benf.

648
II

f.,

wo manches

fernliegende mit

hereingezogen wird,
Glied einer Reihe
4

otolielov

ist

mit Pott

scher Reihenfolge (vgl.


sich

von 6xolio-g abzuleiten, QxoiyY\ov, Gxoi^v,

191 und Max Mller II 78 als daher kuxu axoi%eiov in alphabetigxol%lslv).

ve-stig-iu-m

deutet
skt.

gut
als

aus

dieser

W.

wenn wir
als

ve

mit Ascoli Ztschr. XVII

268 zu

vahi-s ausser, aus stellen,

das ausgestiegene,

ausgetretene', wie ve-sti-bu-

lu-m
nach

Austritt'.

Freilich

einer

freundlichen Mittheilung

bewhrtere Schreibung. gengend zu erklren.

das skt. Adverb im PW. bahis und von Prof. Brockhaus ist dies die durchaus Schwieriger ist es das erste Element von fa-stig-iu-m

aber

lautet

178)

xp ex rQa%-a (Fut. &qe,g)) laufe, TQO%o-g Lauf, tqo%6-$ Ead, tqo%-i-s Lufer. Goth. thrag-ja tQ%w, ags. ihr ah decursus temporis.
II
1

W.

Pott
sc

123, Bopp

Gl. s. v. trksh.

Da diese Wurzel in der Bedeutung


ist,

?>e,

movere

(in

derselben Bedeutung auch strksh) unbelegt

mit aufgefhrt.

so
in

ist

sie

nicht

Grimm Gesch. 404,


nicht

Benf.

673,

dem

ich

der Zusamseiner

menstellung
spiellos
ist.

mit

xa%-v-g
ist

folge,

obgleich

der Ausfall eines q nicht beiXII

xcr/y-g

seitdem

von

Grassmann Ztschr.

Identitt

mit skt.

taku-s eilend erkannt.

backen wegen seiner Beweglichkeit nende tergu-m. (Pauli ,KrperthehV 13, Studien

gehrt xqdi-7]lo-g Hals, hieher und das davon schwerlich zu trenVielleicht


I,

104

in

1,

257).

179)

W.

x<x,

Kluft, %avvo-g klaffend, locker,

X a v %a-tV-w, %d-07t-co klaffe, ghne, %d[icc, %d-og %eid Kluft, Loch, %tj-{irj

Ghnen, %dvvr\ hiatula (Fischname).


Lat. hi-sc-o, hi-o, hia-tu-s.
Altn. gin ghne, ahd. gi-e-m, grn-e-m, gein--m.
Ksl. zi-ja-ti, ze-ja-ti, zi-nati hiare,
lit.

ziq-j-u sperre den

Mund

auf, zi-ti-s Kluft,

Loch.

Andre zum Theil zweifelhafte Ver- 179 Pott W. I 67, 74, Schleich. Ksl. 110. gleichungen von Polt und Benf. II 188, Ztschr. VII 58, VIII 187, wo das skt. ri-hjas Luft in seinem zweiten Bestandteil mit %d-og identificirt wird. Doch bezweifle ich mit Pott II 2 339 den von Benf. vorausgesetzten Uebergang von

Xa

Denn %d-og geht wohl sicher auf xaf-og zurck, aber so, dass W. xotF erweiterte, da %av-vo-g dieselbe Secundrbildung voraussetzt. Den Uebergang von a in e weist %eid d. i. %e-id nach, von da ist nur ein Schritt zu lat. hi-sc-o statt he-sc-o mit dem j, das im Deutschen und Slawischen erscheint, hi erweitert sich zu hia wie in den deutschen schwachen
v
in
/.

sich zu

vielleicht durch ein mit %eid zu vergleichendes nominales Mittelglied. Anders fasst Grassmann Ztschr. XII 132 diese Lautbergnge. Mit ihm und andern drfen wir aber skt. W. ha g'a-h-mi relinquo, gi-hmi eo als verwandt betrachten. Beide Bedeutungen entspringen dem Grundbegriff des Klaflens, Aus-

Verben,

einandergehens.

Vgl. No.

192.


180)

186

W. X ao %av8-dv-a (-%ad-ov, Ke-%avd-a, %Biao^ai) fasse. Lat. pre-hend-o, hed-era (?).


Goth. bi-gii-an finden, ags. giian, engl, get obtinere.
I
1

Pott

142, Benf.

II

108, mit dem wir wohl Zusammenhang mit


lat.

skt.

has-ta-s Hand, vielleicht auch mit

hasta, aber der mangelnden Verschiebung

wegen

nicht mit goth. hinthan

fr prae-hend-o,

praeda wohl
hieher

Praedium gehrt
,Metathesis
4

gefangen nehmen vermuthen drfen, pre-hend-o fr prae-hid-a aus der nicht nasalirlen Wurzel. oder wie prae{d)-s zu No. 301. Khn in seiner

den Begriff des engl, get eingehend. Aber seiner etymologischen Annahme einer Metathesis aus tak bedarf es in keiner Weise. Unsre (Komposita von fassen erklren alles hinreichend.
errtert

181)

%dka%-a

(f.

%akad-ja) Hagel, %alalv hageln.

Skt. hrd-uni Unwetter, hrd-im Blitz.

Zd. zrd rasseln.

Lat. grand-o (St. grand-en), grandinat es hagelt, sng-grund-a

Wetterdach.
Ksl. grad- %alat,a.
Schleicher Ksl. 105, vgl. Pott
II
1

199.

hrd

d.

i.

ghrd sonare

ist

wahrscheinlich.

%etXc{-co loslassen

zu thun (Lob. Proleg. 359). erste Gr. ist Hlfsvocal. Da skt hrd, wie hrad-a-s See, hrad-ini Strom beweisen, vom Gerusch des Wassers gebraucht wird, so kann auch xor-^c^-G) (W. X^ ao ) pltschern ver-

Herkunft Gewiss Das a im


Die hat

von der

skt.

W.
mit

%dkacc

nichts

glichen werden.

Grassmann

stellt

Ztschr.

XII

134 auch

goth. gret-an

vluUiv

zu dieser

W.
Erz.

182)

%aX-K6-s
II

lit.

Skt. hri-ku-s, hli-ku-s Zinn,


gel-e-zi-s Eisen.

Lack.

Ksl. zel-e-zOy
Benf.

198, Schleich.

Ksl.

111.

Trotz der Verschiedenheit der Metalle

Zusammenstellung gerechtfertigt und auch die Verwandtschaft mit %dl-vty (St. %al-v) wahrscheinlich, das im lit. pa-zleb-etyju ich sthle vor, (Nesselra., Pott I 1 142) ein merkwrdiges Analogon
der

und

Ableitungssylben

scheint

diese

Max Mller leugnet II 231, dass die Sanskritwrter mit %cd-y,6-g zuAber wenn wir skt. ghar glnzen als Wurzel annehmen, diesammenhngen. selbe, von der das Gold (No. 202) den Namen hat, so scheint die Verwandtschaft wohl wahrscheinlich. Die Namen der Metalle und der Farben scheinen sich durch eine gewisse Convention innerhalb der einzelnen Sprachen aus Wurzeln sehr allgemeiner Bedeutung fixirt zu haben. Sonne Ztschr. X 98.
findet.

183) xa^ia-C

180

am Boden, ^fia-Jf, xayLa-dig zu Boden, %a\Lu$v vom Boden, xcc^i-rjlo-g, %^a^-alo-g niedrig, Xa^ivvri Bei-

name der Demeter. Zd. zem (Nom. zad) Erde. Lat. hitmu-s, humi, humu-m, hurno, humili-s. Ksl. zem-l-ja {zem-ja), bhm. zem-c, lit. ze'm-ehaud, Boden,
ze'ma-s niedrig,

Zemyna Erdgttin.
Beitr.
I

bhu

Pott

1 I

142, Schleich. Ksl. 109,

397.

ist.
(J.

Skt.

bhmi Erde (W.


lat.

q>v)

hat nichts mit diesen Wrtern zu thun,

da das kurze u von

humus

offenbar erst auf italischem

Boden gewachsen
gavi mglich

mologischer Zusammenhang

mit

goth.

Eher wre ein etyGrimm b. Diphthonge


S.

187

mit %(6-Qct verwandt sein

43),

das aus derselben

W.

gebildet und so auch

knnte.
gr.

Auf jeden

Fall

ist

ein

indogermanisches

lit. iemai ist. Da %&ct[ial6g %ft, dessen regelrechter Locativ %ctpui deutlich ein accessorisches # aufweist, so drfen wir auch %&cov hieher zie-

gham

anzusetzen,

woraus

hen,

das

mit

dem
wird;

zd.

St.

zem

unmittelbar zu vergleichen und aus %&oyL ent-

standen
des skt.
ist

sein

ber den Zusammenhang der Lautgruppe


Ztschr.
XII

%&
l

mit

ksham, kshmd Erde Grassmann


bloss diese

95.

Das

im

ksl.

dem ksh Wort

ein
alle

phonetischer

Zusatz.
als

Als
die

W. mchte man
(vgl.

No. 179

vermuthen,
sind
St.

da

Wrter

die

Erde

tote
die

ftot

yavoi bvqelcc x&cov


des

182.

Tiefe

fteol

y&ovLOi) auffassen, vgl.

Abgeleitet aus
(alter

Namen

Menschen

lat.

hotn-o

Plural

hem-n-es),

dem Nominalstamme lit. imu,

imun, daneben PI. zm-ti-es, golh. gum-a (St. guman), ahd. gom-o (vgl. BruIm Lat. wenigstens passt die lteste Form gut zur denominativeu -gam). Herkunft (vgl. petr-nes rustift a petris Fest.). Corssen Beitr. 244. Dieselbe Anschauung in EitiyovLOi, im %&ovl Glxov k'dovteg. Der Versuch von Hovelacque (Revue linguist. fasc. 4) homo aus der W. ghn (gr. yy No. 203) abzuleiten, scheitert an dem e von hemnes und dem a von -gam. Ueberdies bedeutet das Wort nirgends den Mann ausschliesslich, dem es doch in H.'s Sinne als dem ,adspergens' allein zukme.

184) %ttn>6-s xcc[i7tvAog (Hesych.).


Pott
griechische
I
1

Lat. hetmu-s Haken.

142, Benf.
ist

II

321,

wo
Ein

vieles

Wort

zu wenig sicher gestellt,

ungehrige eingemischt ist. da auch ydog^ %cciog


%ct[i6g

in

Das
glei-

chem Sinne angefhrt kommen.


185)

werden.

Substantiv

scheint

nicht

vorzu-

W.

x a P X a ^Q a freue mich, %?-, xag-^ia Freude, Gunst, %aQit,0{iai bin gnstig, %aQi-Big anmuthig.

%ccql-c;

Skt. harj--mi amo, desidero.

Lat. gr-tu-s, grt-ia, osk. her-esl, umbr. heriest volet, osk.


Herentati-s (Venus).

Goth. faihu-gair-n-s geldgierig, ahd. ger } giri cupidus,


giri aviditas,

geri,

gern begehren.

Lit. gor-u-ti lstern sein,


zela-ti
Die
hier

gor verlangen

(?).

Ksl.

zel-e-li,

cupere

(?)

Wrter sind Gegenstand sehr verschiedener Bopp's Zusammenstellung von %cdqc geworden. mit skt. harsh horrere, gaudere (Gl.), die von Pott W. I 566 mit einem ,etwa' begleitet wiederkehrt (vgl. Benf. II 111), hat das lautliche Bedenken gegen sich, dass von dem Sibilanten im Griechischen keine Spur zu finden ist, und das begriffliche, dass %aQi-g von horror allzuweit abweicht. Der Versuch dieser Combiuation durch die Glosse des Hesych. %ctQct OQyy]^ OQylkog eine Sttze zu verschaffen ist sehr misslich, da nach M. Schmidt hier die Erklrung des hebrizusammengestellten
etymologischer Combinationen

schen charan vorliegt.

Corssen

hcri-iad ,capiat ; gehren mag, aber nehmen ist doch mit begehren, wollen keineswegs identisch, so dass es mir gerathener scheint osk. herest volet davon ganz zu trennen. Sonne Ztschr. X 107 (vgl. Fick 65) und Max Mller (II 371) nehmen fr %cti(j(o, yciQig skt. ghar leuchten als W. au. Dies empfiehlt sich ganz besonders durch yao-oTiog, funkelnd, blinkend, bei Dichtern von A611 an Beiwort des Lwen
greifen,

W. har

nehmen

(No. 189),

468 wozu

stellt

viele

dieser

Wrter unter

die

181

osk.


(vgL aidcv)
einer
,

188

bei

des Meeres

(Soph.

fr.),

des Mondes,

Prosaikern

der

Name

dunkleren Farbe,

namentlich

des Auges

gleichbedeutende poetische %uq(v.

und durch das damit wesentlich 4 Vgl. auch Fulda Untersuchungen S. 194.

Danach nehmen wir wohl am besten an, dass die W. ghar sich frh in zwei Hauptbedeutungen spaltete: 1) glnzen, heiter sein. Dazu gehrt xulqco, IciQcc*) ^ofta, %uQL-g und seine Ableitungen, nebst gr-tu-s, gr-te-s, gr-tia, welche, wie im PW. vorgeschrieben wird, von %c(Qi-g zu trennen und zu skt. gr-ta-s (W. gur) willkommen zu stellen ich mich nicht entschliessen kann. Durch Metathesis geht ghra aus ghar hervor, gh musste, da hr eine dem Lateinischen verwehrte Lautgruppe ist, zu gr werden. 2) glhen, ver-

Gluth, dann No. 258), skt. har-j-mi sammt den oskischen, umbrischen, deutschen, litauischen und slawischen Wrtern. Letzteren ist ein Fragezeichen hinzugefgt wegen des innerhalb dieses Sprachgebiets seltnen Wechsels zwischen r und /.
geistigt
(vgl.

begehren
dal'

ardere),

Kampf

(vgl.

dazu und gewiss

wohl

%cc(>(i7i,

eigentlich

181

186)

W. xeb

%%-& (xs-xod-a, xe-ov-^m) scheisse, xesico^ %6davo-g Steiss. Skt. had had-e, zd. zad caco. Ags.

sclt-e,

ahd. sciz-u.
II 193. annehmen.

Pott
fall

249, Benf.

Wir mssen im
Vgl.

Griechischen und Skt. Ablos.

eines anlautenden s

(> lasse

Fick 64. (St.

187)

%lld-6v
I
1

(St.

%sl'iov)

Schwalbe.

Lat. Mrund-o

hirundon).
Pott

143, Benf.
fehlt.

v bisweilen

II

135, Ahrens Ztschr.


der Verschiedenheit

III

108 ber das

Suffix,

dessen

Trotz

des mittleren Vocals kann die

Wrter nicht wohl bezweifelt werden. Wir mssen ein i %eQsvov ansetzen, aus s nach Unterdrckung eines Consonanten wie in yilioi neben aeol. 'fkllioi, lat. u fr e vor , wie im Gerundium. Von %bqlv8ov wre nicht so leicht zu dem u der lat. Form zu gelangen. Lit. kregzde Schwalbe weiss ich nicht hiemit zu vereinigen. Versuche bei Grimm Gesch. 204. Abzulehnen sind die Combinalionen von Frsleraann Ztschr. III 48 und die Zweifel von Hugo Weber X 247 (vgl. oben S. 78). Zweifelhaftes ber die Wurzel bei Corssen Beitr. 129, Fick 65.
Identitt der beiden

grcoitalisches

188)

%lv-g,

%bIg3Vj %X-covri (aeol. %elvvrj) Schildkrte, %ekv-o-v

Schildplatt.

Skt. har-mu-ta-s testudo.

Ksl.

zelv'i

testudo.
Pott W. I 85, Benf. II 280, Schleich. 111. Das Suffix ist verschieden, als Wurzel vielleicht mit Hugo W^eber Ztschr. X 256 skt. ghar zu betrachten, die in ghar-ghar-a-s Geknister, Gerassel, aber auch Eule, und gharghar Laute, Glocke erscheint, so dass das Thier von dem quikenden Tone benannt wre, Da sich die genannten Wrter ohne Schwierigkeit lautlich den es ausstsst. vermitteln lassen und dasselbe Object bezeichnen, so ist zu ihrer Trennung von einander, wie sie H. W. vorschlgt, kein Grund.

189)

W. x^P

%iQ

Hand,

v-%Q-rjg leicht zu behandeln (dvg%Qtjg),

%Q-rig unterthan (Comp. %Qicov i %lqcv). Skt. W. har har--mi rapio, adipiscor, har-ana-m Hand.

Zd. zar ergreifen.


Altlat.
hir

189

hera
,

manus.
lr Udo.

Lat. heru-s,

her-e(d)-s,

hered-i-

td(t)-Sj

Die Bedeutung 182 Bopp GL, Pott I 1 200, Beiif. II 108, Corssen I 2 468. %elq hat seine alte Stammform nehmen, fassen liegt im Sanskrit deutlich vor. Ueher das %Qi- %iQi- noch in Compositis erhalten (Roediger Comp. 58). veraltete lat. hir (oder ?>), das als Neutrum und mit gr. %kvao gleichbedeutend 2 472. berliefert ist, vgl. Corssen %Qr\s [avgl %qi]i> A 80, vgl. %iqio-q vTCO%eiQiOQ unterlhan und lat. man-cipiu-m) ist das passive Gegenstck zu c lat. heru-s, wenn wir dies mit Lange (Jahn's Jahrb. 1853 S. 40) als ,Nehnier vgl. merc-e{d)-s No. 467, Corssen Beitr. 111, Paul. her-e(d)-s auffassen. ist aus einem VerbalKpit. 99 heres apud antiquos pro domino ponebatur Ganz in demselben Sinne steht die W. har im stamm here hervorgegangen. Dazu von einem arbinumja). skt. aca-hara-s Erbantheil empfangend (goth. Dass durch c erweiterten Stamme herc-tu-m, herc-isco (Corssen Beitr. 40).

umgrnzler Tanzplatz, ^o'oro-g in der mit hor-ia-s zu vergleichenden Bedeutung Hofplalz, lat. hara und co-ho?il)-s , gr. %oovo-g als umfassende Zeitgrnze (zd. zr-van, zrvria Zeit), ja auch ^oa-ra, %Qcc-o-jiai (Polt W. I 91), desselben Ursprungs sind (vgl. dict%Qfj(}&ca dirimere), ist wahrDoch sind hier im einzelnen noch viele Schwierigkeiten zu lsen. scheinlich. Dazu kommen aus einer mit dh erweiterten Wurzel ^oth. gard-s olnog , avh],
andrerseits yooo-g
als

bi-gaird-an itzqit^vvvvai^
saepire,

lit.

garda-s Hrde, zrdi-s Rossgarten,

ksl.

grad-i-ti

grad-

Stadt.

190) %rjv Gans.


gans.

Skt. hasa-s
lit.

Fem.

has-i.

Lat. ans-er.

Ahd.

Ksl. gast,

zasi-s.

Bopp GL, Schleich. 105, Kuhn Ztschr. II 261, der den St. yr\v wohl richtig auf %evg zurckfhrt, wie (irjv auf ^v<?, vielleicht drfen wir den Femininstamm %sv-l skt. has-i fr ghans-i, als die Grundform betrachten, aus der Die lat. Form hat h eingebsst und ein neues %rjv entstand (Ztschr. VI, 85). Suffix angenommen, doch glaubt Keller Jahn's Jahrb. 1863, 766 noch das h in Mit der wieherbilis hanser aus der Allitteration erschliessen zu knnen. derholt angenommenen Etymologie von %cdvc, die sachlich sehr gut passt, will sich nur das s nicht gut vereinigen, das unserm Wort in allen Sprachen zukommt. Es scheint weiterbildend zu sein. Abweichend Schweizer Ztschr.

VIII

451.

191) %i]Q (Hesych.) Igel.


er-in-ac-eu-s.

Lat. her od. er ^ her-in-ac-eu-s od.

111, Pictet Ztschr. VI 186, dessen aus dem Skt. an(vgl. 171, 172) nicht gehrig bewhrt zu sein scheinen. Rthselhaft bleibt das Verhltniss von pjo zu G%vq iylvoq (Hesych.), wofr M. Schmidt gegen die Buchslabenfolge %t]Q lesen will. Pictet I 454 trennt dies ganz und stellt es zu skt. tihur ritzen, eingraben.
Pott
I 1

273, Benf.
in

II

gefhrte Wrter

der Bedeutung Schlange

192) %rj-QO-g beraubt, leer,


leer, %yiqo-co

%rJQcc

Wittwe, %riQv-o bin beraubt;

mache

leer, xcogCg getrennt, #pta> trenne.

Skt. ha ga-h-mi relinquo, dimitto, hu-ni-s relictio.

Bopp GL, Polt W.


Verweser, Erbe,
einleuchten
will

158

(No. 189).

68, der auch


vergleicht,
Benf.
II

lat.

heres

(St.

hered)
\V.

vgl.

mowax^q
nicht
in

was 190.

mir

der Bedeutung

wegen

Dieselbe

steckt auch

den


Wrtern %cdaQog
sich
schlaff

190

aus

%rj-r-og^ %a-rl-g Mangel, ^art^a), %uxico verlange, %ctlu-co lasse nach,

die

beiden

letzteren

einem

Nominalstnmm

%ccla^

der

zu %a verhlt wie c%o-la zu %e und

sten steht

endlich in %dotica weiche.

am nchDas entsprechende sanskrit. ha hat


%ali-cpQcov

dem %ali von

Bedeutung ire, cedere und mit Prpositionen concedere, discedere. Corssen Beitr. 216 vergleicht treffend mit %a-ri-g lat. fati-sc-ere Vgl. zu No. 179. 183 klaffen und dissolvi im geistigeren Sinne, ad-fa-tim, fatigo, fessu-s und lsst andrerseits fa-me-s aus der W. gha hervorgehen, % wie in No. 203. f
auch
die

Vgl. Pott

W.

88.

193) %&s, -%& gestern, %d-i6~s, %&sc-iv6-g gestrig. Skt. hjas gestern, hjas-tana-s gestrig.
Lat. herij hes-temu-s.

Goth. gistra-dagis morgen, ahd. gester heri.


II 208, Benf. II 208. Die Grundform ist ghjas. wird spter zu handeln sein. Beachlenswerth ist die elische Form GsQ-6g d. i. (%)d-ea6g mit o fr a und anlautendem a statt & (Ahr. d. aeol. Das Suffix ist genitivisch wie das i von her-i d. i. hes-i locativisch. p. 228). Falsch Lob. El. I 47 adnot. Fr die Bedeutung ist wichtig, dass wie im Gothischen, so in den Veden, in letzteren wenigstens nach der Erklrung der Scholiasten (Benf. Lex. z. Smaveda 209), die Anwendung auf den folgenden Tag hervortritt.

Bopp

Gl.,

Vgl. Gr.

lieber den Anlaut

194)

W.

xi %i-&v (St. %i>ov), Schnee,

dvg-%itio-g schauerlich, %ilEi^iaCvco

pa Sturm, Regenguss,
winterlich.

#tfica,

strme,

be-

strme, yi^E^Xo-v Frostbeule, %u\i6v Winter, %ti\iQivQ-q


Skt. hi-ma-s
nix,

als

Adjectiv frigidus,

himni nix, hemanta-s hiems.

htm

Klte,

Frost,

Zd. zjdo Winterfrost, zim,

zima (M.) Winter.


Lat. htetn-s, hibernu-s. Ksl. zima hiems,
winterlich.
frigus,
lit.

zhn Fem. Winter,

zemmi-s

Bopp GL, Pott I 1 141, Benf. Gott. Anz. 1852 S. 553 ff. So gewiss alle angefhrten Wrter zusammen gehren, so viele Schwierigkeiten bieten sie im
das b von hlbernus. Darber Corssen Sprachen ein i zeigt, ist die beliebte Zusammen%si(jlcov ist Collectiv von %t{ict, %sistellung mit %s-co W. \\) ganz verfehlt. [iQ-iv6-g und %i(iSQiog haben in 6vg-%EL(ieQO-g eine Vorstufe. Die zahleinzelnen, besonders das
lat.

hiems und

Beitr.

250.

Da sich

in

allen

reichen krzeren

Formen
lat.
I

alle

aus %SL(iavr abzuleiten, wie Ebel Ztschr. IV

vorschlgt,

ist

ungerechtfertigt.

354
s.

Aufrecht IV

415

findet das

krzere hima
w.,

(zd. hima auch Jahr) in was Miklosich Beitrge

bi-mu-s, t?i-mu-s, quadri-mu-s fr bi-himu-s u.

S.

Analogien
gebiet

besttigt.

Vgl.
altn.

287 durch merkwrdige slawische und litauische Pictet II 588. Aus dem germanischen Sprach-

ge Unwetter, neunorweg. gj nix autumni recens Erhalten ist er vielleicht im altn. hieher, in denen der Nasal verklungen ist. Ob die Sktw. At, die neben vielem geimi mare, wie Freund Zarncke meint. andern auch jacere, projicere bedeutet (zd. zi treiben, wachsen, werfen), zum Grunde liegt, die auf den Schnee leidlich passen wrde, lasse ich dahin gezieht

Fick

98

stellt

(Pictet

90).


195)

191
tt

#i|fcap-ia) Geiss.

xC^aQO- g Fem. XHiaL Q


bur, gimbl.

(=

Altn. gim-

=
wir

Grimm Gesch. 402.


lat.

Entfernter
in

haedus.

Benf.

II

193 nimmt

auf einen

Stamm %id gefhrt

ist die Verwandtschaft mit ahd. geiz-?' ii-^aqo-g Ausfall eines an, wodurch wrden, der in jenen Wrtern sich rein

erhalten htte.

Vgl. Stier Ztschr. XI 212.

196)

W. x^ ao

x-%Ad-a strotze,

ld-e gandeo, laetor.


Bopp GL, dem
sonanten
Benf.
II

%l-Qog

heiter.

Skt. hlud

Ksl. radii lubens(?)

nicht

135.

in

das Corssen Beitr.

des dentalen Congld laetus folgen kann. Auch der Zusammenhang mit laetus ist abzuweisen, ber 184 150 im Anschluss an Leo Meyer Vgl. Gr. I 2 ganz andres
ich

wegen der mangelnden Verschiebung


Vergleichung
des
ags.

der

vermuthet.

197) %X6-y\ Grn, Gras,


Skt. hari-s grn,

%lo-8Qo-g, %l(o-Qo-g grnlich, gelblich,


hari-na-s
weissgelb.

%ko-o-g grne Farbe.


gelb,

Zd. zairi

gelb, goldfarben, zairina gelblich.

Lat. helus {holus, olus), hel-vu-s honiggelb, hel-vo-la

Gemse.

Ahd. gr-j-u, gruo-j-u


Ksl. zel-ije olera,

vireo, gr-ni viridis.


lit.

ahd. gelo gelb.


viresco, zol-'e

zel-en viridis,

zel-i
lit.

herba, zl-ie-s viridis.


Bopp
Pott
diese
1

sich

Ksl. zl-t,
(fr

gelta-s gelb.
verglichen

Gl.

s.

v.

haril,

wo

auch

viridi-s

gviridi-s)

wird.

141.

Schleich. Ksl. 109,

wo

weiter gehende Vermuthungen ber


flvu-s stellt man richtiger mit flava Beiwort der Ceres ist, wie

W.

linden.
als

Vgl. No.

diesen
ll6r\

Wrtern

mit No.

200, 202. Auch 161 zusammen, da

der Demeter, fr den Uebergang in f ist folus (Paul. Ep. 84) instructiv. skt. Kuhn's Zusammenstellung (Ztschr. I 516) von %X6og mit lat. gilvu-s Dagegen wird gura-s gelb kann ich des Anlauts wegen nicht beistimmen. l-tu-m gelbe Farbe, wovon lii-t-eu-s, wohl ein h im Anlaut eingebsst haben

und

in seiner ersten

Sylbe

dem

ylco von

%Xco-Qo-g entsprechen.
sind.

%X6i]

gewiss

fr xlo-ftfo

wofr

die lat.

Wrter zu vergleichen

198)

xoiQO-g Ferkel.
gris porcellus.

Skt. ghrsh-vi-Sj ghrsh-ti-s Eber.

Altn.

Pott I 1 290, Grimm Gesch. 37, Frstemann Ztschr. III 60, Pictet I 373. auf W. ghars gefhrt, die im Skt. (gharsh) reiben bedeutet, werden Wir

gr.

%oq, daraus %OQO-LO-g^ %OQQ-LO-g lolqo-g.


l(!t

Hugo Weber Ztschr. X 256j betrachghar-ghar-i-ta-m Gegrunze, und lasst %oiQO-g Aber s zeigt sich in zwei Sprachen (fr %OQ~io-g) direct daraus hervorgehn. Lit. szerna-s Eber, szernuka-s Frischling wird seines auf als wesentlich. k weisenden Anlauts wegen nicht Melier gehren.
l

ghar

als

W.

wovon

skt.

199)

%oldd-eg Gedrme, %6U%


Skt. (Ved.) hir

(St. %ofox)

Darm,
liilla

%OQdrj

Darm.

Darm.

Lat. haru-spex, liar-iolu-s, Iura


Altn. garn-ir PI. Eingeweide.
Lit.

Dem.

Gedrm.

zarn Darm.


Pott
I
1

192
194
ff.,

143, Aufrecht Ztschr.

III

Corssen Beitr. 213, Ausspr.

509.

hariolu-s (neben fariolu-s) Das von %OQdtf wird unten zu besprechen sein, drfen wir wohl direct aus dem vorauszusetzenden harn ableiten, wie famulu-s
aus

fuma

(No.

309).

Ueber das

in

hira Walter Ztschr. XII 412.

185

200) %6ko-g, %okr\ Galle, Zorn, %oX-i%6-g gallicht, %old-(o bin gallicht, %oX6-co mache gallicht, erzrne. Lat. fei,
fellilu-s.

Ahd.

galla.

Ksl.

zl-ct, zlu-li bilis.

Beide bringen gewiss mit Recht die 143, Schleich. Ksl. 111. Wrter mit No. 197 in Verbindung, so dass die Galle als das ,grne' bezeichnet Das Suffix ist in den verschiedenen Sprachen verschieden, feil vielleicht wre. fr fel-ti (vgl. mel No. 465), anders Leo Meyer Ztschr. V 379, Corssen Beitr. 318, im Ksl. ist ci oder tt Suffix und nur der Stamm zl mit %oX zu verVgl. jedoch Kuhn Ztschr. I 516. Wie man auch lat. bili-s auf gleichen. denselben Stamm zurckfhren will, sehe ich nicht, da von gh zu inlautendem Daher stellt Corssen I 2 519 dies Wort zu gil-vu-s und b keine Brcke fhrt. Ueber den Unterschied skt. gaura-s gelb mit b fr g (vgl. unten S. 415). von %ohj und %6Xo-g Lobeck Proleg. 11. Schweizers Vermuthung Ztschr. 4 I 566, vgl. Fulda Untersuchungen 208, will mir nicht einleuchten.

Pott

200b)

W. XP G M
XQO^-Vt
knirsch.

%Ql*<-&i>v, %QEu-t-Lt,siv

wiehern, %Q^-8tv tnen,

XQQpo-S Gerusch, Gewieher, %Q6^-a8o-g GeAhd. ga-grim Knirschen, ags. grim-etan, ahd. gram-izzn brummen. Ksl. grm-e-ti donnern, grom-

Donner, grim-ati sonare.


Fick 68, der auch

wohl Xgefi-rj-g^ Qs^i-vko-g

die beliebten
stellt,

Namen der

auch zd. und unsrc deutschen Wrter ahd. gram unwillig, grim Grimm, ahd. grimmida Unmuth u. s. w. Durch d (ursprnglich wohl dh)
vielleicht

grmlichen Alten in der Komoedie mit Becht hieher nach Justi zornig,
ist

gran-to,

weilergebildet

fren-d-ere.

201)

W.

xpi XQ^~ a bestreiche, a-^ia Salbe.

y^Ql-d-g Bestreichen, #()f-^a, XQ%-

Skt.

W. gliar

ghar--mi, gi-ghar-mi besprenge, gharsli {ghars)


Fett,

gharsh--mi reibe, ghr-ia-m geschmolzene Butter,


ghrsh-ti-s frictio.

Lat.

fri-are

zerreiben

fri-c-a-re

fric-iu-m

Zahnpulver,

fric-tio.
Benf.

nend
heisst

jiqUi> (*
in

Fr die Grundbedeutung von xqieiv ist bezeichohrQog' Aesch. Prom. 566. Fricare ist mit c erweitert, das diesem Falle wohl, von einem Nominalstamme frica (fricae eine
II

198, 375.

Steinart)

weiter
das

gebildet.

oder frico abgeleitet (Corssen Beitr. 207). Skt. gharsli Desshalb %ql-co mit Benf. aus xqiG-co entstehen
sein.

ist

durch s
lassen,

wird nicht nlhig


als

zu

Es

ist

verlockend auch %QOt,a, .%Qoa, %qg5-{icc Farbe,


bedeutet,

aufgeriebene,

zu vergleichen.

Homer nur Haut und Hautfarbe


worden

deutung Haut hervortritt, so wird die sein (vgl. S. 111), wie col-or zu W. cel oeculere, celare gehrt. Oder ist hier die Oberflche berall als das bestrichene, zu bestreichende auf-

Doch thut %q(o g Einspruch, das hei und da bei XQOid %qocc dieselbe BeFarbe als bergezogene Haut aufgefasst


gefasst?

193

werden

iql^it-x-ui berhre, ^ocaVoo, berhre, frbe, %quv-< ritze,

knnen, selbst skt. ghr, das zwar gewhnlich riechen, aber auch beschnuppern, kssen bedeutet, drfte Anders, aber fr mich nicht berVgl. Pott W. I 98. verwandt sein. zeugend Ascoli XVII 345.
fr Weiterbildungen

aus

derselben

W.

gelten

202)

%Qv6o-g, xqv glo-v Gold.


zar-anu,
zla-to.

Skt. Mr-arja-m, hir-anja-m, zd.

zaranya

(N.)

Gold.

Goth. gul-th.

Ksl.

Grimm
Im slaw.
dieser

Gesch. S.
lit.

13,

Schleich.

zr-e-ti,

zer-e-ti

glnzen

W.,

derselben, die wir bei

109, Miklosich Radices s. v. zla-to. die W. skt. ghar erhalten. Aus No. 185, 197, 200 besprachen, haben die
Ksl.
ist
,

orientalischen Sprachen mittelst des Suffixes -ana, die europischen mittelst -la Fr die letzteren setzt Schleicher in Hildeden Namen des Goldes gebildet. brand's Jahrb. f. Nationalkon. I S. 410 mit Recht ghar-ta als Grundform an.

Daraus ergibt sich die deutsche und slawische Form unmittelbar. %ovo-g aber scheint ein weiter abgeleitetes gharl-ja, woraus %ovxjo, vorauszusetzen, das
sich

genau so

zu

gharta verhlt wie hiranja zu hirana.

Ueber das v

vgl.
in
ist

Delbrck

Eine Spur der Rildung mit Suffix -na liegt 2, 136. %Xov-vo-g %Qv6og Hesych. vor. Der lateinische Reprsentant jenes Stammes
Stud. I,

das schon bei No. 197 erwhnte l-tu-m wovon UU-eu-s goldgelb. Dazu phryg. 186 yXov-QO-g iqvog, ylovqea %Qv6ea (Hes.), mit eranischem g statt gh.

203)

W.

%o-7$

xv 5 %&{)-& (Fut. %sv-a(o) giesse, iv-pa, %v-\ia, %v-i-g, Guss %6-o-g Schutt, %v-^6~g, yy-16-g Saft.
;

Lat. fo-n(t)-s, fu-ti-s (vas aquarium), ec-f-ti-o, re-f-tQ, conf-to, fu-nd-o (St. fud), f--li-s. Goth. giu-t-a giesse (St. gut).
Pott W. I 777, Aufrecht Ztschr. Vergleichungen sanskritischer Wrter.
(vgl.

120, Benf. II 194 mit verunglckten Hieher gehrt nach Ebel Ztschr. II 80
sagittas

(iksce Gtovoevxu isf-ayo-g voraus, zu dem es sich hnlich verhlt wie itieiQu zu itiaqo-g. Vgl. brigens schon das %co -8-g&ccl verhlt sich zu xefy-co, wie nXco-co zu tcU.{S)-(o. EM. s. v. Schon Aristarch erklrte %a6yLSvog zrnend in diesem Sinne mit Cvy%eo^evog Lat. fundo und goth. giuta (vgl. confusus animo) Lehrs Arist. 2 145. knnte man gnzlich von den griech. Wrtern zu trennen und ersteres mit funda zu gr. cpsv-ovrj (No. 296) zu stellen versucht sein, wren nicht die welche auf den krzeren Stamm fu weisen, vorhanden. Dahin lat. Wrter, gehren namentlich re-f-to, con-f-to. Fr f-ti-li-s freilich empfiehlt Fleckeisen in der epistula critica vor seiner Ausgabe des Plautus p. X nach Ritschl's Vorgang die Schreibung fut-tili-s, so dass wir das erste t fr den Vertreter

Dderlein Gl. 2065)

io-%i(S)-aLqu

fundens

%sovto

590).

xefi-caQct fr ieS-uq-lcc setzt ein Masc.

von d halten mssen, und andere Zeugnisse dieser Schreibung stellt Klotz zu Die eigentliche Bedeutung von fu-tili-s hat Terenz Andria S. 125 zusammen. Paul. Epit. p. 89 erhalten, vasa futilia a funendo , daher futilis wer ,nicht dicht halten', nicht schweigen kann. Keine Spur von d zeigt effutire schwatzen. Vgl. Corssen Beitr. 214, wo fon(t)-s wohl mit Recht auf einen mit xsf-ovt (Anders Kuhn Ztschr. III 215, identischen Stamm fov-ont zurckgefhrt wird. Ascoli XVII 346.) Mit gutta und guttur haben diese Wrter ebenso wenig
geiiiein

wie mit hibnor, richtiger mor (No. 158).


3.

Dass das skt.

hu opfern

Curtis, griech. Etym.

Aufl.

13

nicht,

194

(No.

wie
vgl.

ich

frher

annahm, zu &v-co

also ursprnglich das Trankopfer bezeichnet,


II

320), sondern hieher gehrt, haben nach Kuhns Vorgang (Zlsclir.

Grassmann XI 40) Aufrecht XIV 268, Pictet II 702 sehr wahrgemacht, dafr spricht namentlich -hv-a-s Eimer, Trnke und zd. zao-thra (Fem.), vgl. iv-xqa, Weihwasser.

470

scheinlich

Griechisches r entspricht indogermanischem


ist dies

t.

Im Sanskrit

durch dieselben Laute, im Lateinischen durch t, im Gothi sehen durch th, im Inlaut bisweilen wie im Ahd. durchgngig durch d, im Kirchenslawischen und
durch
t

oder

th,

im

Zend

Litauischen durch

vertreten.

204)

avx-C gegenber,

anstatt, vr-a, avrrj-v,

dvri-xQv-g gegen,

187

gegenber, dvtio-g, iv-avxio-g entgegen, avx-o^ai , dvT'-w, dvrid-a begegne. Skt. arUt gegenber, vor, Angesichts, anti-ka-s nahe, anti-

ka-m
Lat. ante

vor-hin, anti-deva-s Gegenspieler.


(f.

anted), anterior, antlquo-s.

Goth. and lngs, gegen,

anda-vaur-d Antwort, anda-nahti

Vornacht, Abend.
Lit. ant (mit

Gen.) auf, an.

Bopp Vergl. Gr. III 488, PW., Pott I 2 259, wo aber eine sehr willkrliche Vermuthung ber den Ursprung aufgestellt wird. Fr ctvxi ist merkwrdig Inscr. Pelph. No. 8 1. 3 bei Wescher u. Foucart jzvxi toi; %eiqots%vlov TtQoandvLOv jraro)', wo die alte, meist nur in der Zusammensetzung erhaltene locale Grundbedeutung (vgl. Hesiod "-Eoy. 727, Xenoph. Anab. IV, 7, 6) deutlich vorliegt. Ueber die Bedeutung des lit. ant Schleicher Lit. Gramm. S. Lat. ante-d ist in antid-e erhalten und als Ablativ zu betrachten, 285 f. whrend dvxl und anti die Form des Locativs, avxa die des Instrumentalis Wie sich dieser Stamm zu skt. anta-s Ende, aber auch Nhe goth. hat. andi-s verhlt, mit dem er sich im Skt. vielfach berhrt, ist schwer zu erWeher Ind. mitteln. Auch lat. antes Reihen kommt dabei in Betracht. Stud. II 406 hlt skt. at bestndig gehen (sam at besuchen) nebst dem unbelegten ant binden fr die Wurzel, whrend Benfey Or. u. Occ. II 560 die pronominale Herkunft aller dieser Wrter behauptet.

205) tTJQ (St- dotSQ) Stern,


Gestirn.

dtSQ-o-a-g gestirnt,
trd
(f.

aatQ-o-v
zd.

Skt.

(Ved.) PI. star-as Sterne,

str)

Stern,

etare Stern.


Lat. siel-la
(f.

195

Wahrsclieinlicli gehrt auch nebst


rcc

ster-ula),

astru-m (vielleicht entlehnt).

Goth. stair-n (Fem.), ahd. sterro (Masc.) Stern.


Bopp
rioag
das
Gl.
s.

v.

tr, Pott

II

167.

ana^ uqr^iEvov

xeiQsa

hiehef

(2 485 iv de

xelqecc

nccvrcc

tu
fen

r'

ovoavbg iTecpdvcoTcu) und uTocin-T-w, atQ-oip glnzend,


angeleitete Bildungen

Benf. I 662 f. gelten. Das mehrfach angeactar fehlt hei Justi, scheint also keine Gewhr zu hahen, so dass anlautendes a jetzt nur im Gricch. vorliegt. Ueher die W. sind verschiedene Meinungen vorgebracht. Nach der einen ist diese im skt. as werfen enthalten, so dass arrjQ dem skt. astar Schtze , gleich wre (Kuhn Ztschr. I 540) , in welchem Sinne Benf. an das deutsche Strahl (Pfeil und Blitz) erinnert, nach der andern (Kuhn Ztschr. IV 4) lehnen sich die Wrter an W. star (No. 227) 4 an, so dass die Sterne als ,dic am Himmelszelt ausgestreuten bezeichnet wren. Fr die zweite Auffassung spricht der Umstand, dass slar-as in den Veden nur Max Mller II 365 leitet star-as ebenfalls aus W. star, als Plural vorkommt. aber im activen Sinne ab ,the strewers of light', was mir deshalb gewagt scheint, weil sich fr die W. star eine besondre Beziehung auf das Licht nicht
fr

atEO-oit-tf dr-

fhrte zd.

nachweisen
Vocale
die

lsst.

Pictet

II

209
mir

verbindet nur atf-rtjo mit

sonantisch anlautenden Wrter mit

r
.

star.
dies

W.

as,

die

con-

Bei der Hufigkeit prothetischer


zulssig

im Griechischen

scheint

am wenigsten

und

halte ich

zweite Meinung Kuhn's fr die wahrscheinlichste.

206)

aCtv

(f.

ftttv)

Stadt, aGzeio-g stdtisch, dr-g Stdter,

Brger.
Skt. vstu domus, vsiavja-s oixeiog, vas-ti-s, vastja-?n,

Woh-

nung,

W.

vas wohnen.

Ahd.
Kuhn
v.

wis-t mansio, goth. vis-an manere.


II

132, whrend Benf. I 297 skt. vastu locus vergleicht, Bopp 188 1 Ueber ahd. wist vgl. Grimm D. Gr. II 923. 279. Das S- von rv bespricht Ahr. aeol. 170, Hoflmann Quaest. Hom. %. 112. Das et Zu derselben W. vas wohnen vertritt hier wie nicht selten langes a. hat schon Pott scharfsinnig die Wrter oh] xc6[ii] (Hesych.) d. i. vas-j nebst vgl. auch Oi'ct, Oir\^ Or\ und vitsq-wLO-v olci-xr\-g K(yLr\TV]q (Hesych.) Obergeschoss gestellt. Doch bleiben Zweifel brig, besonders wegen des lakon. coci tribus. Derselbe Gelehrte deutet lat. ver-na, das wie owerrjg ursprnglich Hausgenosse bedeutet (Preller Born. Myth. 248), als vesi-gena im Hause skt. vasa-s Wohnung anzugeboren, in welchem Falle ein lat. Substantiv
Ztschr.
Gl.
s.

vas,

Pott

nehmen wre.

Vielleicht

aber

leitet

man

das

Wort

richtiger

direct

aus der

W.

vas

ab.

207)

arra Vterchen.
Altbhm,
otj

Skt.

atlcl

Mutter, ltere Schwester.


(St.
attari)

Lat. atla Vterchen.

Goth. atta
Vater.

Vater.

ksl. oti-ci

lichere
ist.

Eine uralte zrtGrimm Gesch. 271, Kuhn Web. Ind. Stud. I 325. Anrede an ltere Personen, wovon im Skt. nur das Femininum erhalten Paul. Epit. 12, ,attam pro reverentia seni cuilibet dieimus, quasi

Goth. aithei avi nomine appcllemus\ also gewiss nicht entlehnt. Mutter mit regelrechter Verschiebung ist doch auch wohl desselben Ursprungs, zumal Pictet II 347 altir. aite Pllegevater vergleicht.

eum

208) To-g wahr, itd-i-a prfe.

Skt.

sat-ja-s verus, 13*

seit-


ja-m
wahr.
Bopp
skt.

196

(== santh-s),
altn.

veritas.

Alts. ags. soth

sann-r

Gl.,

Pott

114, Benf.

25.

Die

Particip
die

schon
ETE-g

Form Bedeutung wahr, echt


sat,

der krzeren
asp.

fr sant

W. ist de == (a)sant
ist

sein
(lat.

(No. 564). prae-sent)

Im
tritt

hervor,
Vgl.

sat-jas

hat

den
t

spir.

eingebsst.

unten

exv-^io-g, Ex-r xv-ytog fhrt Benf.

auf die skt.

Substantiv die Bedeutung Wesen, animal hat.


VIII

davon abgeleitet; gr. 644. Das synonyme Form sat-va-m zurck, die als Die Behauptung Kerns Ztschr.
S.

400,

ETEog

zeige Spuren
el

des

.f,

ist

vllig

aus der Luft gegriffen.

Wer

aus einem Versschluss wie


selben

exeov ys auf Digamma schliesst, knnte mit dem


ein
Scctco
fest,

Rechte

aus

rj

ccitolEG&ai

erschliessen.

Pott

daher mit Recht an der alten Deutung


das
e

ebenso Sonne Ztschr.

820 halt X 345, lieber


II

=j
Pott

vgl.

S.

537.

209) exe berdies , ferner, noch, ngotiexi noch dazu.

Skt.

ati,

Zd.
I

aiti

beraus, ultra.
Gl.
z.

Lat.

et,

etiam, ai in at-avu-s.

251, Bopp
in

B.

ati

in

Zusammensetzungen wird ganz hnlich

gebraucht wie

at-avu-s
Lat.
et
ist

Tag)

dauernd.

knnte
des gr.

atj-ahna-s ber einen Tag (lnger als einen auch dem verwandten skt. atha ferner, dann

entsprechen,
bei

doch

tri

wegen

diese Zusammenstellung vorzuziehen.

Pult macht namentlich auf den fast identischen Gebrauch von ati, exl und et-iam

Comparativen
Ztschr.
eI

aufmerksam:
XVTI,

tu

{ictkXov,

etiam
ati

melius.

Die

Behauptung
zu
ioi

Kissling's

214

ursprngliches
ist,

habe

im

Griechischen

und vollends zu
c-xi-g,
Stud.
II

wie tcqo-xi Die co-xl-vi] lehren vllig unbegrndet.


skt.

werden mssen,
at
ire
(?).

(tco-xl),

(paxi-g, {ifj-xL-g,

406 im

Wrterbuch
sprngliche

wiederholt

die

Noch die neueste Ausgabe von Passow's geistreiche Bemerkung ,das Wort scheint die urei^ll

W.

liegt

nach

Weber

Ind.

Form der 3

Sing, von

zu sein, also

eig.

est.''

189

210) f'rog ({trog) Jahr, exrjLO-g jhrlich, exr\6Lai Jahreswinde, xi\xeg (rjxeg) heuer, eig vdcoxa bers Jahr, dvgexrjQicc
schlechtes Jahr.

Skt. (Ved.) vatsa-s, vatsara-s Jahr. Lat. vetus, vetus-tu-s, vetulu-s.


Ksl. vetch
alt.
1 I 108, Benf. ch regelmssig aus s). I.

Bopp
Miklos.

Gl.

s.

v.

vatsara, Pott
(ksl.

Radd.

p.

311, Kuhn Ztschr.


Das
S-

II

133,

ist

durch

Hxiu,
d.

^Mccxif-ETLEg auf boeotischen Inschriften (C.


aeol.
in

1569, 1575)

gesichert (Ahr.

170), und sowohl im lakon. diaErrjg, yWQ (Ahr. d. dor. 46, 54), als ccexecc, xa reo avx(p exel yEW(6(iva , avExfj xbv avxoExrj, vExr\g 6 ccvxoe(Hesych. ed. Schmidt p. 57) und dem homer. okxEag, gleichalterig, in Wirkungen zu erkennen. Die letzten Wrter sind smmtlich mit dem
I

xt]g

seinen

copulativen Prfix a, 6 zusammengesetzt (Lob. Eiern.

362).

Ebel Ztschr. IV

329 vermuthet
i^obustus,

scharfsinnig fr vetus-tu-s ein altes Substantiv vetus, Jahr (vgl.

venustus) in Uebereinstimmung mit Corssen Ztschr. II 10, der auch Der Stamm ist also vatas, woraus mit angeVeturius darauf zurckfhrt. hngtem a skt. vatsa-s (fr vatas-a-s) ward, eine krzere Bildung steckt in Vgl. Aus dieser geht viaxcc hervor, wohl fr vEO-J1(E)x-a. sam-vat Jahr. Die von ivLavxog versuchten Erklrungen, auch die neueste TtEQvi No. 360. von Ascoli Ztschr. XVII 408, scheinen mir noch nicht gelungen zu sein.

211)

ix-ako-g

(Htcclog).

197

Skt. valsa-s vitulus.

vitula, osk.

Viteliu {llalia).

Lat.

vititlu-s,

Ksl. lel-e,

bhm.

tcl-e,

lit.

telycz Ferse.
izcdog bei Hesych. mit der Bedeutung xuvqog, die auch Varro R. R.
II

annimmt
(vgl.

indem er nach
XI 1,
1).

Timaeus' Vorgang
ist

daraus

den Namen Itaita

ableitet

Gell.

Diese Etymologie

durch die Aufschrift oskischer Mn-

glnzend besttigt (Mommsen Unterital. Dialekte 260). Bopp Ebel IV 329 vergleicht skt. vatsa-s, Jahr, so GL, Kulm Ztschr. II 133. dass das Wort ,das heurige' bezeichnen wrde. Ebenso Bopp b. das Albanczen mit
Viteliu

sische S.

3.

In

dieser

Sprache

jsr.

Stier Ztschr.

XI 207.

heisst

das

Kalb

iVcfc,

das

Jahr

ixxi

oder

Grimm Gesch. 33, der

freilich

vitulus

ohne

Rcksicht auf das skt.


vitulus

Wort

aus cvitulus entstehen lsst, indem er altn. quig-r

in den slaw. lit. Wrtern Aphresis (tela-s fr llalia (Wentrup Beitrge zur Kenntniss wie im neapolitan. Talia In einem Worte von so frh verwischtem Urder neapolitan. Mundart S. 9). Anders Miklos. Radd. p. 93, Lex. 987. sprung finde ich das glaublich.

vergleicht,

vermuthet

ve-tela-s)

212) {letu mit, unter, nach, [letale hernach, {ihaOGcci mittleren Alters, [ietcc-%v zwischen.
Skt.

Lmmer

(Ved.) mithas wechselsweise,

milhu

zusammen, milhu-

na-s verbunden, zend. mat mit.

Goth.

mh ava
III

[isGov, pstd, Gvv, misso einander, ahd. mili.

Bopp Vergl. Gr. 509, Benf. Lex. z. Smaveda s. v. sma, Kuhn Ztschr. 515, Ebel IV 142, wo matt als Grundform fr das Deutsche angenommen wird. Pott I 2 755, klarer Ztschr. VI 101, nimmt Aphrese eines a an, so dass skt. am zusammen die Quelle wre. Ansprechender ist Benfey's Vermuthung, dass zd. ma aus dem hnlich gebrauchten skt. smat (mit Instrum.
I

hervorgegangen sei, und dass auch {jlexcc 190 ahd. samefit, samet, unserm sammt nicht unhnlich, zurckgehe (Leo Meyer Ztschr. VIII, 139). pExaaca (vgl. emaecci) wohl [leta-Ki-ca , (iExct'v zusammengesetzt mit fyov. Skt. i ist aus a geschwcht, Form des Instrumentalis, mithas des Gen. Abi. (lezcc hat die Unmittelbare Verwandtschaft mit [isog liegt nicht vor, hchstens knnte fr beide Wrter der Ursprung aus W. ma (No. 461) in Betracht zu ziehen sein.
.mit'

Delbrck

Abi.

Loc

Instr.

68)

auf den

Stamm sama

(No. 449),

dem

213)

orso-v Knochen,
asthi,

tel'vo-g,
acti,

asihan,

Zd.

acta

ouvo-g knchern. Skt. Knochen. Lat. os (altl. ossu,

ossu-?n), osseu-s.

Bopp
St.

Gl., Pott

93, Kuhn Ztschr.

III

325.

bei

Lat.

os steht fr osse

ossi,

aus osti wie messi-s aus mes-ti-s, met-ti-s.

Priscian VI p.
sein

254

II.

Das

ksl.

kosli,

das

Ueber die andern Formen mit lat. costa Rippe verwandt


Seite,

wird,

lasse

ich

trotz

der

gleichen

Bedeutung

weil

ich

drei

gegenber das k nicht zu erklren weiss (Miklos. Radd. 38, Schleich. 99). Dagegen bieten sich im Griechischen selbst ungesucht als Parallelen a-Ta-ao-g und ciGxano-g Meerkrebs, oo-xqeo-v, gxq-elo-v Auster, -xQct-xo-v Scherbe, Schale (von Krebsen, Muscheln und Eiern), o-xott-ycdo-g Knchel, Wirbel, Wrfel, mit den Nebenformen aa-xQi-g (wovon axQifeLv uGroayalL^ELv wrfeln), a6xqi-%o-g. Alle diese Dinge bezeichnen harte Substanzen, und dass dies auch die eigentliche Bedeutung von otixeov ist, beweist die Thatsachc, dass dasselbe Wort in den drei Sprachen Knochen und Kern
Sprachfamilien


(Stein)

198

Darauf sttzt sieb die Vcrmutluing Pictets I 515, as werfen das Etymon enthalte, so dass die Knochen und Kerne als das weggeworfene, gleichsam als Abfall bezeichnet wren. Unter dieser Voraussetzung mssten wir ein im lat. ossu-m erhaltenes as-ta-m als Grunddes Obstes bedeutet.
dass die

W.

form annehmen, mit der Nebenform as-ti, daraus entstand durch Ableitung 06-teo-v (gleichsam osseum), wahrscheinlich fr ba-xe-jo-v^ durch ein andres Suffix ein deminutives tfra-oo-v (Schwabe de deminut. p. 32, 69), wovon 6ctaQto-v Knchelchen einerseits, andrerseits aber oarofov, otQaaov^ letzteres aC-tQi-g mit erhaltenem A-Laut mit neuem deminutiven Suffix ausgingen. msslc fr c<6-taQ-i-g stehen. In cc^-rga-ya-ko-g (vgl. unser Knchel) scheint das y aus x geschwcht zu sein, so dass wir hier eine Deminutivbildung nach Art des lat. corni-cu-lu-m vor uns htten, wie sie, obwohl von Schwabe p. 58 vergeblich gesucht, doch wohl in gl-xa-lo-v oqiov Aesch. Ag. 135 vorVgl. Studien I 259. liegt. Bei den Wrtern fr Wrfel knnte man an unmittelbare Herleitung von W. as werfen denken, wie Polt I 1 519 fr lat. -le-a (st. as-lea) diese Herkunft vermuthet (vgl. skt. prsaka-s d. i. praas-a-ka-s Wrfel), aber die brigen Bedeutungen machen es rathsamer an die Wrter fr Knochen anzuknpfen. Anders Pauli ,Krpertheile 4 24.

214)

W.

ttT 7teT-o-[iai fliege (-Jtr-o-fiip, i-itxd-\ir\v ,


aKv-7t8r-rj-g schnell; Ttotd-o-yLca flattere,
TtzeQv^
Fittig,

s-Tttrj-v),

me-QO-v

Flgel,

%%-Cko-v Feder.

TCi-itt-ca

(Aor. dor.

s-7tt-o-v),
[io-g

rtit-vs-G) falle,

7tt(o-{ia, 7tra-L-g Fall,

%6x-

Loos.
sich senken,
fallen,

Skt. pat pal--mi fliegen,

in etwas ge-

rathen, pat-a-tra-m, patlra-m, pattr-in Vogel, pat-man Flug,

pt-a-s Flug, Fall, Flgel, Blatt.


Lat. peiOy
im-pet-u-s,

pen-na

(altlat.

pes-na)

prae-pe{l)-s,

acci-pit-er.

191

Ahd. fedara, fedah


ahd. ftnd-u.
Ksl. pt-a Vogel,

(fetali) Fittig.

Goth. nth-ct yiyvaxco,

priit-ica
I

passer, pe-ro Feder.


II

ist

Bopp
Die

Gl.,

Pott

240,

47, Benf.

93, Schleich. Ksl. 119, Fick 107.

W.

pat, pet liegt deutlich vor.

Als Grundbedeutung (vgl. Einl. S. 103)

die einer raschen Bewegung anzunehmen, die im lat. petere sich in grsster Allgemeinheit festgesetzt, im Skt. aber und im Griech. sich in die beiden Haupt-

bedeutungen fliegen und fallen gespalten hat beide eine Bewegung durch die Luft bezeichnend. Uebrigens zeigen sktische Composita wie utpat, auffliegen, aufspringen, prapat hineilen, strzen, ebenso wie gr. 7tQ07tev)jg, evTter^g eine mehr an petere erinnernde, umgekehrt lat. penna (fr pet-na), praepetes (aves Fest. p. 205, 244) und das von Pott II 1 54, W. I 523 mit Recht dem gr. coxvTterrjg verglichene aeeipiter (vgl. No. 2) mit der Nebenform Fr die eigentmliche Beaeeeptor Charis. p. 98 K. die Bedeutung fliegen. deutungsentwicklung dieser W. ist auch das poetische Adjectiv dwitet^g (daneben u-7tet-rig) beachtenswerth, bei Homer Beiwort von Flssen, spter viel allgemeineren Gebrauchs. e^TteCeiv an Stellen wie 624 entspricht ganz dem Das deutsche finden hat mit seiner eigentmlichen lat. impetum facere. Bedeutung, auf etwas treffen, gerathen, eine entschiedene Analogie in den im PW. unter 7 verzeichneten Gebrauchsweisen des skt. pat. Lat. invenire hat


fast
z.

199

Grundbedeutung, ebenso gTtinxuv in der Anwendung, in der es Xenoph. gebraucht (Cyncg. 3, 5): vXctKxovGi txsql xa i'x^r}^ ort elgVgl. No. 349. ninxovfsiv elg ccvxa.
dieselbe
B.

215) St. tzstoc Ttsta-vvv-yLi)

%lx-vk\-\jli breite aus,

niTa-6-p.ee Vor-

hang, Decke,

jcsxaOo-g

breitkrempiger

Hut,

TcexaAov

Blatt, Platte, Tteta-Ao-g ausgebreitet, itax-dvr] Schlssel.

Lat. pat-e-o, pal-nlu-s, Patulciu-s, patina.

Ahd. fad-am filum,

alts.

fath-m

der

ausgestreckte Arm,

Umarmung.
wo viel ungehriges eingemischt wird, II 98 wo prthu-s und W. parth, prath extendi (No. 367) Leo Meyer Bemerk. 21 wiederholt die letztere Vergleichung, gestellt wird. indem er an tcoxl neben tzqoxl erinnert. Aber das r jener Sktwrter erscheint
Polt
1

244, Benf.

TtcicivvvfiL zu itXaxv-g

544,

skt.

in

nXaxvg

als

/,

und

die

hier verglichenen

Wrter zeigen

sich in

drei Familien

ohne Liquida nach dem Labial, weshalb wir sie lieber fr sich nehmen. Dass itixaXov hieher und nicht patina steht im Verdacht der Entlehnung. mit opp zu skt. pattram (Flgel, Blatt No. 214) gehre, beweist die Bedeutung und das mit patulu-s (vgl. divdoea vipmixrjXa) identische Adjectiv nexaWahrscheinlich ist auch nxe-Xia Ulme hieher zu stellen, dem Fick Xo-g.

(r.
breit

u.

Occ.

III

118)

lat.

tilia

vergleicht.

Sollte

nicht zd.

pathana

weit,

hieher gehren? (Fick 107).

216)

W. cia

s-trj-v stellte mich,

1-(5xy\-\ii

stelle,

r-ac-g StelSeitenbalken,

lung, Stand, Aufstand,

ra-fiiv Stnder,

xd-pvo-g Krug, i~Cto-g Webebaum, ata-trJQ Gewicht.


Skt. sth -shth-mi (zend. hi-et-mi) sto,
Status, slha-la-m locus, stha-vi-s

6rrj-[iG)v

Aufzug,
sthi--s

consisto,

Weber.
st-bi-li-s.

Lat. sta

st-o, si-st-o, sta-ti-m, sla-ti-o, St-tor, sl-tu-s, sia-iu-o,

st-tua, st-men

Aufzug, sta-bu-lu-m,
stan-da
stehe,

Ahd.

strriy

goth.

stath-s

Stelle,

ahd. stedi

Sttte, goth. stl-s Stuhl,

Thron.
Tisch,
lit.

Ksl. sta-ti stehen,

bhm.

stul

st-ti (in steil,

Zusammen- 192

Setzungen) stehen, sta-t-s stehend,


sto-na-s Stand, st-kle-s Webstuhl.

staty- stellen,

W. I 312372, Benf. I 628, Schleich. Kl. 115. Die nur im Skt. aspirirt erscheint, liegt zahlreichen seeundren Bildungen, namentlich den Stmmen xaft (axa-d'-^o-g^ Gxa-%-^,^ Cxa-d'-SQO-g^ 2 ci-xa-d-tjg) , 6xaX) GxiX^ GxaJ , xeq und mit verndertem Vocal xv, xvn,
Bopp
Gl.,

Pott
t

\V.

sta,

deren

Gxvcp

zum Grunde.
mit

Besonders zu beachten
lat,

ist

die

gleichmssige
skt.

Anwendung
II

auf Weberei im gr. l(Sx6-g, 6xr\yL<av,

stamen und

stha-vi-s (Pictct

173);

gleichen.

axd(ivo-g
xciXyi

dagegen

ist

das

gleichbedeutende
sta-ja.

mhd. stnde zu

ver-

xccfietov %xr\v(av (Hesych.)

vergleicht sich
ksl.

dem

skt.

sthala-m

und

ahd.

stal

(statio).

Gleichbedeutend

ist

Gegen das Hieher-

stellen

von stlocu-s, der lteren Form fr locus, erhebt Corssen Beitr. 463 Pott zerlegt v6xr\vo-g in vg-Gxrjvo-g und Einwendungen. sieht in xrjvo ein Stand, Zustand bedeutendes Nomen. Aus W. 5/ geht
begrndete


mittelst des Suffixes

200

-vara hervor skt. sth-vara-s fest zd. ctatvra stark, arav-QO-g Pfahl und einem lat. stauru-s vergleichbar, das wir aus in-staurare, re-staurare erschliessen knnen. Das gothische stiur-jan feststellen geht aus derselben Quelle hervor, auch wohl lit. stavari-s (?) Knorren, whrend lat. sti-va Pflugsterze nur das Suffix va zeigt. Dass auch Gzk-aq (St. gteccqx fr (Ste-SaQ-r) stehendes Fett, Talg, oxalg Teig aus W. (Sta hervorging, ist mir sehr wahrscheinlich (vgl. Benf. I 638, Leo Meyer Ztschr.
aber

auch dem

gr.

V 369).

217)

W.

<>ra, erst.

Das hieher gehrige findet sich jetzt unter No.

228 und 216.


stelle, bestelle,

218)

W. Gral,

rsX <5tikk-co (i-6tdl.r}-v)


oxdX-1% Stellholz,

schicke,
(ep.

GtoXo-g Zug,

CtsXso-v,

atsXsd

reileiri) Stiel, 6tiXE%og

Stammende,
stillt

rrjX-r} Sule.

Lat. prae-stl-o-r, stul-tu-s, stol-i-du-s?

Ahd.

stil Stiel,

stellan stellen,
lit.

leise.

Altpr. stalle er steht,


Vgl. No. 216.

steluti bestellen.
die

Im Skt.

findet sich

unbelegte
III

(Westergaard).
rteX als
die

W. I 362, Kuhn aeolische W. fr 6%oXa


Pott

Ztschr.

322.

W.

sthal firmiter stare


d.

Ahr.

aeol.

41 weist

(JroAtj,

x<x67VoXeco

(=

KarazeXco) nach,

weshalb er 6xeX in der Bedeutung bekleiden von dieser W. trennt. Hier bleiben noch viele Schwierigkeiten brig, auch kann man in Betreff einiger der angefhrten Wrter zweifeln, ob das / dem Stamme oder der Wortbildung angehrt.

Dass 6rrjXrj hieher


,

und
Reise

nicht

unmittelbar

zu ^^T

Gxct S.

gehrt,

be-

weist aeol. oxdXXct (Conze

auf Lesbos' Hannov.

1865

35, A, 24,
ist

B 17, XIX 2
sth-n
(Hesych.)
c<5-iog
(zd.

CziqXXri).

Vielleicht steht

xuX-Xa fr CxaX-va und

mit skt.

ctna) Pfeiler zu vergleichen, dessen n auf ausgefallenes r, also


Vgl. No. 228.

auf star-n zu weisen scheint.


erinnert
(St.

an

mhd.

stelze.

GxaXidag, %d(iccaag %dQa%ag


ist

6xiX-E%og

gebildet

wie

xiii-cc%og^

al).

193

219)

W.

creucp, 6t[i Oxencp-vo-v ausgepresste Olive, oder Traube, d-GT[Mp-rjg unerschtterlich, ungekeltert, Ts^i-a erschttere, misshandle, TS^-d^a) (Hesych.), ros-G),
6tod-(o schimpfe, beschimpfe.

Skt. slambh stabh-n-mi, siabh-n-mi fulcio, innitor, offendo,

stambh-a-s postis.

Ahd. slamph pilum, stamphn stampfen.


Lit. steba-s Pfeiler (?).

Bopp
her,

Gl.,

Pott

W.

362

f.

cp

und wechseln

in

dieser
dieser

refieLv bedeutete

xb klvelv avvE%cog und

kam

in

W. von Alters Bedeutung bei

Aeschylus vor (Aesch.

Lobeck Rhemat. 33 f. bespricht diese fr. 433 Herrn.). Die Begriffe sttzen und stampfen und einige andre Wrter hnlichen Klanges. Das a in a6xEyL(pr\g vereinigen sich in dieser W. hnlich wie in igetco. ist demnach wohl nicht negativ, sondern prothetisch wie in aaxucpig, oxaGtcccpvXrj Traube (xcccpvXr} Senkblei, Zapfen), xuoplg, ctxacpig Rosine yyg.

weiss ich nicht recht hiemit zu vereinigen, wenigstens

ist

es unwahrscheinlich,


dass OracpvXij, wie

201

rovo-g Seufzen, rivo-

Kuhn

Ztsclir.

140 vermuthet, ursprnglich den Weinstock

bedeutet

halte.

220)

W. cxev
{Lai,

rev-co, arevd%-cy sthne,

tELVo^iai

werde eng, zevo-g, 6teiv6-g eng, teivog

Enge, Bedrngniss.
Skt. stan stan--mi sono, gemo, stanaj-mi donnere, stanajit-

nu-s donnernd.
Altn. stynja, siyn ingemisco, ahd. stund suspirium.
Lit. sten-'e-ti, ksl. sten-a-ti sthnen.

Hopp
der
Ztschr.
II

Gl.,

Pott

255, oben
hnlich

S.

des Engseins

sich
7.

vermittelt

110, wonach die Bedeutung sthnen mit wie bei ye(i-<o (No. 127 b). Kuhn

237, IV

221)

W.
1 I

crep
197.

6tsQ-o-[icci

bin

beraubt,

Gtsq-s-cd,

tsq-l-x-co

beraube.
Pott

Dem

Goth. st-a stehle.


skr.

stena-s fr,
II

steja-m furtum

liegt

die krzere

Wurzel

sti

zum Grunde,

die Pictet

439

als

eine schwchere

Nebenform von

rrjra-o-(iaL ermangle (Pott II 1 558, Benf. I 660), darf der abweichenden Bedeutung wegen schwerlich verglichen werden. Combinationen darber bietet Fick 72. Auch teklco hat in gewissen Verbindungen die Bedeutung des heimlichen, verstohlenen, welche in den hieher gezogenen deutschen Wrtern liegt. Vgl. also No. 218. Diefenbach vgl. Wrterb. II 331 hat die brigen deutschen Wrter zusammengestellt. Das von Corssen Beitr. 461

star betrachtet.

verglichene ahd. storan, unser stren, liegt lautlich und begrifflich fern.

222) rsQso-g, te^Qo-g, 6tEQt-(po-g

fest, hart,

rsQLCpr],

tsiqcc

unfruchtbar, Gx^Q-iy'^ Sttze, trjQL^-ca sttze:


Skt. sthi-ra-s fest, star-t vacca sterilis, Strke. Lat. steri-li-s.

Mhd.
Pott

star rigidus, goth. stairo rstgcc.

Lit. styr-u

bin

steif,

erstarre, ster-va Aas.


(vgl. BoQeccg,

W.

356.

areQso-g und atsQQO-g weisen auf tfreg/o-g


auf otSQ-jcc.

194

Boooag),
(vgl.

ebenso

(Steiget

Der Acc.
ltest.

<jtelq<xv

entspricht vllig

vedischen starjam zu stari (Kuhn


tfTo^tb?,
TOQd-vy't-)
lit.

zur

Schaft mchte

man hieher
ist

Gesch. S. 8). ziehen,

dem

Auch

GtvQa'S,

Teiga Kielbalken
rauh,
scharf
cp

aber mit mhd. stiure,

styra-s Steuer

vergleichen,

whrend stiure Sttze

an
lat.

GtriQiyE,

erinnert.

stremiu-s.

Kaum

zu

trennen

GxqTqvrig hart,

Das b des ahd. stir-b-u sterbe knnte

man mit dem

und von

6zeQ-L-(po-g vergleichen;

Ansicht

gewiss heisst sterben eigentlich erstarren. Derselben Walter Ztschr. XII 411, nur dass er das deutsche Wort zunchst Die Begriffe starr, fest, stark berhren sich hier mit torp-eo verbindet. Da Corssen I 2 518 fr lat. stiria , so gut wie fr stilla den Bevielfach. griff Tropfen nachweist, so bleibt die Zusammenstellung dieser Wrter mit den
ist

hier verzeichneten zweifelhaft.

223)

teq-vo-v
Ztschr. IV 4.

Brust, Flche.

Kuhn

Ahd.

stirna Stirn.
ist

Die Grundbedeutung Flche


Part. Perf.

klar erkennbar,
(N.)

die

W. exop
gebreitete,

No.

227,

die

Form dem skt

Pass.

stirna-m,

das

vllig

gleich.


224)

202
zecp-G)

krnze,
azs^-^ia,
6ze(p-og,

W.

cieq)

(fr

tS7t)

zscp-avo-g Kranz, zscp-dvY]

Umkrnzung, Rand.

Skt. sth-p-aj-mi colloco, fundo..


Lat. stipa-re 7 slipaiores, stipalari, stapia Steigbgel.

Ahd.
Kulm
jrvjca^o),

siif-t,

mhd.

stafe,

stapfe,

ahd. stifulen

fulcire,

mhd.

unerstivel fulcrum.
Ztschr.
I

140, Pott
fest,
fr.

W.

mache

diclit,

voll,

I 369. Die Grundbedeutung von CxF.y-on ist dahcp das homer. ETCsaxiifjavxo tcoxolo (A 469),

iraatscprjg (Archil.

9 Bergk vlr\g ayQLrjg


sicli

litiGxecprig)^

beide mit
die

dem

Geniliv

spatores ,qui circumdant corpora rcgum' (Fest. p. 314) der blichen Bedeutung krnzen, umgeben nher stellen, oxlcpog Haufe, Schaar, ancpQog dicht, die man gewhnlich zu xeico zieht, vermitteln sich durch den Begriff des dichten, gedrngten, lieber das i mehrerer Formen Walter Ztschr. XII 413. Die verschiedenen Gebrauchsweisen von xey-ccvrj (Zinne, Lehne, Rand) deuten auf ein schtzendes, festigendes Umkrnzen und Umgeben. stipulari setzt ein Adjeetiv stipulus ftrmus voraus (cf. Gessn. Thesaur.), von wo es zu der Bedeutung Das skt. sthp-aj-mi ist regelmssiges ,untcr einander fest machen' gelangte. Causativum von sth stehen. Von da aus begreifen wir auch den Zusammenhang mit stipula Halm, stip-e-s Stamm u. a. m. Pictet II 425 verbindet nacli altem Vorgang stipulari unmittelbar mit stipula, indem er au die deutsche
lat.

des Stoffes.

Daran

reiht

das

stipare,

whrend

Sitte

des

Halmwurfs und

und Vertrgen erinnert.

an

die

Ueber

(p

Anwendung der fesluca fr p unten S. 447.

bei

Freilassungen

225)

Gzl-a
I
1

Stein, Kiesel,

Dem.

zlov, azid^co steinige, ztcdTjg

steinig.

Goth. stai-n-s Stein, stam-ja-n steinigen.


661, Kuhn Ztschr. IV 34, wo er auch t\)ux vergleicht. Vielleicht ist darin der Grundx6vv Spitze hieher.
nach

900

Polt

116, Benf.

Pott

II

424

stellt

begriff des

seiner Herkunft

dunkeln Worts

enthalten.

Miklosich Lex.

vergleicht ksl.

ste-na xefyog, KQK^ivog.


6zty-[i7J

226)

W.

ex it GzC^-co steche, Gziy-[ia, Mahl, 6ZLK-zo-g gefleckt.


tig

Stich,

Punkt,

Skt.

leg-mi scharf sein, schrfen, tig-ma-s scharf, heftig,

195

tik-ta-s bitter, lega-s Schrfe, Kraft.


tigh-ri Pfeil.

Zd. gh-ra

spitz,

Lat. di-sting-u-o (piaGzCtfio), in-stinc-tu-s, in-sga-re, sti-mulu-s,


sti-lu-s.

Goth. (us-) stigg-an ausstechen, ahd. sting-u, stihh-u steche,


goth. slik-s 6ZLy[irj, stak-s ziy^ia,
stihh Stichel.
Pott.I
Pott
I
1
1

ahd. Stachila Stachel,

198, Benf.
viel

647.

Skt.

tig

fr stig (vgl.

235, Kuhn

Ztschr. IV 6.

Die Entwicklung

der Bedeutungen
(No. 2).

No. 222, 205). im San-

skrit hat sehr

Aehnlichkeit mit der der

W. ak

So kann tig-ma-s

mit cer,

tegas mit a%\nr\ bersetzt werden,

tikta-s stellt sich begrifflich zu

lux-Qo-g (No. 100).


Sti-lu-s
(f.

Zu den persischen Wrtern gehrt auch der Flussnamc

Tigri-s (Pott Ztschr. VI 257).


stig-lu-s),

sti(g)mu-lu-s bespricht Aufrecht Ztschr.


ist

513.

gewiss kein Lehnwort,

dem

ahd.

stihh vllig gleich.

203

ist

Im Deutschen
Vgl.

gehen
D.

einige
II

siag.

Grimm

Gr.

Formen auf 37 No. 418.

eine

gleichbedeutende

W.

mit a

Vllig von dieser

W.

zu trennen

von mehreren verglichene 01Y &tyycevoj (No. 145). Benfey, Ebel Ztschr. tll, Grassmann XII 138 ziehen auch sig-nu-m herbei, was ich auch mit Rcksicht auf Pictet's Bemerkungen V 27 (vgl. Einl. S. 103) nicht billigen kann (vgl. Corssen Beitr. 82, Nachtr. 122). stinguo lsche hat sein Analogon im deutschen ersticken, dessen Zusammenhang mit diesen Wrtern ich nicht sehe.
das
IV

226b)

ct-{icc

Mund, Maul,

schwtzig.

<$x6-\ia-%o-g

Magen,

rcofi-vXog ge-

Zd. etaman (M.) Maul.


aeol.

Fick 189, Pott W. I 371. Das Etymons ebenso wenig Bedeutung wie
stu laudarc, celebrare
schaft
ist

Gxv-^ia hat fr die Auffindung des


itvxcc^og fr diese Wrter.
Skt.

ovv^icx,

sicherlich nicht die


cpcovrj

W.
von

Eher knnte eine VerwandtDiefenb.


II

mit

goth.

stib-na

und

einigen

312 berhrten

Wrtern

stattfinden.

227)

W. exop

6TQ-vv-[it,

xoQBVvv-^iLy

TQcovvv-^iL breite aus,

rQa-^icc Teppich, tqco^ivtJ Lager, Crga-to-g Feldlager.

Skt. star str-?}-mi , str-n-mi sterno, upa-star parare, star-i-

man, star-a-s Lager.

Zd. etar streuen,

ciair-is

Lager.

Lat. ster-n-o } str-tu-s, str-men, str-mentu-m, toru-s.

Goth. slrau-ja tqcovvv^, ahd. siro y mhd.


Stroh, bettistreui lectisternium.

str

Gen. sirw-es

Ksl. stre-ti extendere, po-stla-ti sternere, po-siel-ja GTQcopvrj,


lit.

slra-jc Streu, Pferdestall.


Pott
I 1

Bopp
II

Gl.,

225, Miklosich Rad. 86, Schleich. Ksl. 115, Kuhn Ztschr.

IV 4, wo toru-s in seinem Verhltniss zu stara-s vermittelt durch besprochen wird; die ltesten tori waren hnlich wie stor-ea Decke, Matte

456

ff.,

sie

und Baucis den Gttern bereiteten ,de mollibas ulvis (Ov. Met. Das griech. tfroaro'-g gehrt trotz seines a um so sicherer hieher, da die aeol. Form atQoro-g auf Inschriften vorkommt (Ahr. d. aeol. 75). Aus dem Lat. gehrt noch str-g-e-s und stru-o (struxi) nebst strues, struices Philemon
655).
"

VIII

hieher.
co

In

letzterem

Verbum

fasst

man

das

u am

richtigsten als Correlat des

von arQc6vvv(ii. Corssen's Meinung (Beitr. 71), dass der Guttural aus einem Nominalsuffix stamme, kann ich hier so wenig wie in andern Fllen theilen, in denen Verba von ganz primitivem Aussehen fr denominativ erklrt werden. An diese Bedeutung stru-e-re erinnert auch an ksl. u-stro-i-ti %ctxa6%Evci&iv. schliesst sich wohl req-a-^vo-v (fr GtEQ-a-^vo-v) , nur im Plur. fr Haus, Halle, Gemach also struetura, exstruetio blich, aus der hier wie in Da sich in den slawischen Sprastcr-no mit E-Laut erscheinenden Wurzel. chen unzweifelhaft / neben r zeigt, so wird es wahrscheinlich, dass auch lat.

l-tu-s,

alt], sll-tu-s (Fest. p. 313) auf dieselbe W. mit / statt r zurckgeht. Ehenso urtheilt Corssen Beitr. 462, wo auch das abgeleitete stllriu-s errtert 196 Auf jeden Fall ist dies latus von dem Part, latus wird. z\r\xo-g ebenso Die gewiss wie von itXxvg verschieden, mit dem es vielfach verglichen ist. ganze Wrtermassc fasst J. Grimm Ucb. Diphthonge S. 30 f. anders auf.

Vgl.

ccxriQ

(No.

205) und 6xqvo-v

(No.

223).

228)

W.

ctu, tv-co richte auf, Gtv-lo-g Sule, ro-d Suleuhalle.

ctna Pfeiler.
Lit. siuly-s
Vgl.

204

dumm, plump,
sth-n} zd.

Skt. sth-la-s, sthla-ka-s gross,

Zd.

cii gross.

(No. 218) Pott W. I 360. Die geistige Bedeutung von sthla-s erinnert an die unter No. 218 angefhrten lat. Wrter gxo-u steht fr ursprngliches Gxo-id (Lob. El. 1 443) stultu-s und stolidu-s. mit collectivem -icc und weist auf ein primitives mit Gxv-Xo-g gleichbedeutendes Gxo-o-g f. Gxof-o-g oder Gxo-cc fr GxoS-cc, wovon Gxo-id gebildet ward Durch Vocalsteigerung geht aus Gxv wie C7to-icc, vsoxx-ia, ccv^qcck-im. Gxev hervor, erhalten im homer. Gxev-xca d. i. naxa diavoiav i'Gxaxai^ oot^rca, 1 er steht nach etwas (vgl. Lehrs Arist. 2 98), macht , Anstalt zu etwas. Der Versuch von Dntzer Ztschr. XIII 22 und Leo Meyer XIV 85, dies gxbv-xo mit skt. stu (zd. ctu) in nhere Verbindung zu bringen, ist verfehlt, da stu c 4 niemals etwas andres als lobpreisen, nicht ,verheissen oder bloss sprechen bedeutet. Ich vermuthe eher, dass stu (vgl. sthla-s) von dem sinnlichen Zu stau, dem Correlat Grundbegriff aufrichten, erheben ausgegangen ist. jenes Gm;, gehrt auch wohl mit v vor Vocal statt u goth. stiv-iti vTto^iovr^

W.

ctoc (No. 216),

Baumstumpf ciaX

(Ness.), st-mu Krperlnge.

lit.

stv-iu stehe.

229) atvito-g Stock, fTcrj


Lat. stpa, stipa

Werg.
stpeo, stupidu-s, spe(t)-s.

Skt. stpa-s cumulus, stpa-j-mi hufe auf.

Werg,

Der Wechsel des Vocals und der gleiche Gemeinsamer Begriff fest, hart. Ursprung von stipes wird durch die von Fest. p. 351 bezeugte Form stipa Vgl. stupa ,qua amphorae ftrmari soletit cum exstruuntur wahrscheinlich. W. cxeqp No. 224. Vielleicht gehrt auch Gxvcp-co mache fest, dicht mit Gxvipig, Gxv(i{i(x, Gxvcplog^ Gxvcpekog hieher. Lobeck Rhem. 297 vergleicht auch Gxoirj Stopfen, Fllung, whrend Gxeica (besonders 92) dem St. Gxe^icp No. 219 nahe liegt. Alle diese Stmme berhren sich mannichfallig.
1

230)

W.

T(X,

xav, T6V

xi\

tene, Ta-vv-{icu strecke mich,

tslv-g)

(f-Ta-tbf-i/), n-raCv-co strecke,

dehne, r-6L-g Dehnung,

rovo-g Spannung, Ton, ravv-, tavao-g ausgespannt, lang,


d-tev-rjg

tenax,

starr,

rs-xav-o-g

Spannung,

Zucken,

xev-cov (St. xevovx) Sehne, xaiv-Ca Streif, Binde.

Skt. tan tan--mi sich dehnen,

dehnen, spannen, ausfhren

(Partie, ta-ta-s), tan-ti-s Schnur, Strang, Saite, tna-s Fa-

den, Ton, tanu-s dnn, zart, ianava-m Dnnheit, tan-tu-s,


tan-tri Draht, Strick, tan-ju-s tosend, rauschend, tan-jatu-s

Gerusch, Donner.

Zd. tan ausstrecken, fhren,

tan-ja ausgebreitet.
Lat. ten-d-o, ten-e-o, ten-tu-s, tenti-o, ten-or, tenu-i-s, ien-ax,
ten-er , tenus Strick, tendo, tendicula,
toni-tru.

Adv.

tenus , tona-re,

Umbr.

an-ten-tu dvaxeivsxa, us-ten-tu oslendito.

Goth. than-ja extendo, ahd. dunni dnn, dona tendicula, ahd.

donar tonitru, ags. thunjan tonare.


Lit. temp-j-

dehne aus, timpa Sehne, temptyva Bogensehne.


letiva

Ksl. tm-i-kti tenuis, len-eto laqueus,

chorda.

205

Bopp GL, Pott l 1 254, Grimm Gesch. 403, Schleich. Ksl. 113, Kuhn Ztschr. II 238^ dessen Vermuthungen ber den Anlaut (vgl. IV 7) ich mich jedoch nicht anschliessen kann. Die W. hat aus der Grundbedeutung dehnen besonders 197
eigentmliche Vorstellungen entwickelt, die berall wiederkehren, nmlich in weiterer Anwendung zart, 2) das ausgedehnte, daher Strick, 1) dnn Sehne u. s. w. (vgl. ahd. fadam No. 215), 3) Spannung, Ton, Gerusch. Die drille Bedeutung reicht in manchen Anwendungen nahe an W. stn (No. 220), womit unsre W. in dieser Bedeutung zu identificiren, wie dies von Pott I 1 255, Benf. I 675 und neuerdings von Corssen Beitr. 436, Walter Ztschr. XII 375 geschehen ist, mir sehr bedenklich scheint. Skt. tna-s gr. xovo-g Spannung und Ton, reiveiv otjv, nuxayov (Soph. Ant. 124) Ruf, Gerusch erheben, eigentlich sich erstrecken lassen. Da der griechische Gebrauch beweisl, dass das Sprachgefhl zwischen den Begriffen dehnen und tnen eine Gemeinschaft empfand, so drfen wir auch den brigen Vlkern ein gleiches zutrauen (vgl. Plsb. Wtb. unter tna). Es wre zu seltsam, wenn in vier Sprachen das s der W. stan verloren gegangen und daneben doch in dreien die volle W. erhalten wre. Dazu kommt noch, vermittelt durch den Begriff strecken, die Bedeutung hallen, die in teuere hervortritt, so wie im gr. zrj^ das ich Ztschr. VI 91 dem lit. permissiven te verglichen habe. Das litauische p erinnert an das p im lat. tem-p-to, dessen Zusammenhang mit unserer W. Ebel Ztschr. IV 442 bezweifelt, tempiare aber heisst offenbar eigentlich wiederholt dehnen, strecken, bis etwas passt. Corssen Ausspr. I 2 123 hlt brigens ieniare fr die etymologisch richtige Schreibweise. Ueber Weiterbildungen mit s Pott 2 II Zu einer mit d weiter gebildeten Wurzel gehrt vielleicht ausser 603. tendo osk. tad-ait, das Corssen Ztschr. V 94 mit lendat bersetzt. Sollte nicht eTU-xrid-ig inlente, eTtirijeiog) imy\V( ebendahin gehren? Yg].
drei

S.

63.

230b)

W. Tay

rs-ray-av fassend.

Lat. tag-o, ta-n-go, tag-ax,

tac-tu-s, tac-tio.

Goth. tek-an anrhren.

Lottner Ztschr. XI 185. Die Identitt des griechischen und lateinischen Stammes wird niemand bezweifeln. Im Golhischen ist der Anlaut unverschoben, die Bedeutung aber so vollkommen mit der der grcoitalischen Wrter gleich, dass wir hier w ohl eine Ausnahme anerkennen mssen, deren L. mehrere zusammenstellt. Mit tek-an berhrt sich ags. tac-an engl, take nehmen, das wir nicht mit Grassmann (Ztschr. XII 107) von dem goth. Wort trennen und zu Sollte etwa stag die W. und das Stocken diloyLui (W. den) stellen drfen.
r

der Tenuis
lernten

wie sonst aus abgefallenem s zu erklren sein? Unter No. 226 wir einige Formen kennen, die auf solche W. schliessen Hessen, und Fick 188 vergleicht ihrer Bedeutung nach sich allenfalls vermitteln liessen.

skt.

tg-at pltzlich und


Stelle

W.

tag [iung-mi) stossen,

anstossen,

setzt

aber an

die

von goth. tikan vielmehr stiggvan stossen.

231)

St. tcxk ttJx-g)

schmelze, (i-rdx-rj-v), rax-SQO-g schmelzend,


(St.

flssig,

vqxe-dcjv

vrjxedov)

Schmelzen,

rrjy-ccvo-v

Schmelz tiegel.
Lat.
t-be-s

Flssigkeit,

Hinschwinden, id-be-o

tbe-sc-o,

tbu-m Eiter, Abzehrung. Ags. th-v-an thauen, ahd. daivjan verdauen, thauen,
th terra egelida, theyr

altn.

Thauwind.

Ksl. ta-j-a liquefio.


Das

206

Die Identitt der Bedeutung beweist den gleichen Ursprung dieser Wrter. accessorisch , vgl. oben S. 62, obgleich die Unterist wahrscheinlich drckung des k (deutsch g) in den brigen Sprachen nicht undenkbar wre. Das Suffix von t-be-s ist dasselbe wie in ple-be-s, pu-be-s, das von t-bu-m Schweizer Ztschr. VIII 451 stellt goth. thalw dasselbe wie in ver-bu-m. Vgl. Pott W. I 102. Anders Fick 71, 72. Thon, nhd. dahe hieher.

198

232) xccvQO-g Stier.


vieh.

bos
Kuhn Web.
Etymologie
sthla-s,

castratus.
Ind.
sich

Lat. taurus,
Studien
aus
I

Ved. stlmra-s taurus, zend. claora Zugumbr. tum. Goth. stivr, altn. thior Ksl. tur Stier, lit. tawa-s wilder Stier.

339, Schleich.
adjeetivischen

Ksl.

ergibt

dem

stavira-s fest, stark (No.

217, 228).

113, Gebrauch
Pott

Peitr.

238.
skt.

Die

von
I

slhura-s,

W.

361.

233)

W.

Tacp s-raep-o-v erstaunte, rdep-og Staunen.

Skt. stambh stabh-n-mi

immobilem reddo,

stupefacio, slambh-as

stupefactio.
Lit. steb-iu-s staune.
Benf.
stabil
1

651, Kuhn

Ztschr.

IV 16.

Durch

zunchst 6&aq) und

mit Abfall des 6 &acp.

den Einfluss des 5 ward aus Die Abneigung gegen zwei


Die zweite

mit einfachen Aspiraten beginnende Nachbarsylben bewirkte, dass bald die erste:
tag),

bald die zweite: ftan in die lenuis berging.


in ftcc[i-og,

Umbildung &cnt

(ri^n-a) erfuhr
Safia
aus
(Ilesych.)

^a^i-ico Nasalirung und Erweichung, in ftij-og

blosse

W.

stap (No. 224).

Erweichung des Schlussconsonanlen. stup-eo hnlich Vgl. No. 219, 216. d-av-fia No. 308.

233b) Pronominalstamm re
tsog dein.
thva dein.
dein.

(f. rS-s),

dor. rv, bot. xov-v^ tov du,

Skt.

Lit. tu

St. Iva tva-m, zd.


te tu,

t-m du, skt. tava-s, zd.

Lat. St.

Goth. thu du, thein-s du, tavus-is der deinige, ksl. tij du, tvoj
tuu-s.

dein.

Bopp Vgl. Gr. I 122, Schleicher Compe/id. 491 ff. 248. Die gemeingriechische Erweichung in keiner Ausfhrung.
dor.

*f
?

Ahrens

d.
s.

aeol.

207,

6v

u.

w.

bedarf

234)

xiyy-o

netze, erweiche,

xy%i-g Benetzung.

tinc-tus, tinc-tura, nc-tio, tinclUis.

Goth. thvah-a wasche,

Lat. ting-o }

thvah-l Bad.
Polt I Die Media scheint aus der Tenuis erweicht 282, Benf. I 441. zu sein, daher goth. h. rsvayog vadum, das man mit stagnu-m zu idenlificiren sucht, hngt mit dieser W. schwerlich zusammen. Ansprechender ist Fick's
1

Zusammenstellung (81) mit skt. tue (tce) nach PW. ,etwa trufeln' und tca-s trufelnd, spendend. So wrde sich eine W. ivak ergeben.

235)

W. T6K

-TK-o-v, rCx-t-a zeuge,

TEK-og,

roK-sv-g Erzeuger, roxo-g Geburt, Zins.


TX[irJQ-io-v

tbk-vo-v Kind,

Merkmal,

(Pind.) treffend.

Zimmermann.

t%-vy\ Kunst, tex-tov xextov) W. tuk, tux rvyxdv-o, e-rv%-o-v


(St.
treffe,

Tix\iyi<S6a, ro^o-v

tEX-pag Ziel, Bogen, toaig


tv%-y]

207

tE-xvK-ovro bereiteten,
rvTi-o-g

Glck,

tv%-co,

Meissel,

Tsvx-QO-g.

Skt. tak-man Kind, tak-sh- (St. tak-sh-an) Holzhauer, Zim-

mermann, taksh-ana-m das Behauen, Axt, tak-sh behauen, verfertigen, machen (altpers. lakhsh bauen), lka-s proles. Zd. tash schneiden, zimmern, tasha (M.) Axt, tas-ta
Schale, Tasse, tue erzeugen.

Lat. tig-nu-m, te-lu-m, te-mo, tex-o, tex-tor. texiura, te-la.

Goth. theih-a gedeihe?


tro, ahd. cleh-s-a

alts. thigg-ju,

ahd. digju obtineo, impe- 199


dehsen Flachs bre-

Hacke, Kelle, mhd.

chen, dlhsel Deichsel.


Lit.

tek-y-s

Widder, tenk- werde zu Theil, tmk- tauge,


trifft sich,

passe, tinka-s es
tik-in-t facere,

tik-?*a-s recht, ordentlich, altpr.


lit.

teikusna creatio,

tiky-li zielen, taszy-ti

zimmern, behauen,
tesar faber), tes-la

taisy-li bereiten;

ksl. tuk-na-ti figere,

tk-a-ti texere, is-tk-na-ii effodere, tes-a-ti secare

(bhm.

Axt.
l
1

Bopp
II

Gl.

s.

v.

taksh, Pott

270,

II

614,

Diefenbach Vergl. Wrlerb.

699, Benf.

8. Piclet II 127. Ueber den J. Wechsel der Vocale und die drei Hauptbedeutungen zeugen, treffen, bereiten Die vgl. oben S. 59, ber die verschiedenen Prsensbildungen Ztschr. I 262. W. ist eine der ltesten fr allerlei noch nicht scharf geschiedene Hantierung, so dass wir uns nicht wundern drfen, dem Weber neben dem Zimmermann und Schtzen zu begegnen. Im zd. tas-ta Schale, das wir doch von lat. testa Unser treffen zeigt den nicht trennen werden, kommt auch der Tpfer hinzu. Das % ist erst Uebergang von dieser activen zu der intransitiven von xv%siv. durch Affection aus % geworden. tv%slv^ das Intransitiv zu ri;<u, TSTVxsG&at)

wird.

247 ff., wo jedoch sehr Grimm Ueb. Diphthonge S.


II

viel

fernliegendes mit hinein gezogen

findet
lit.

im

ahd. digju,

lit.

tmk-

seine Analoga,

besonders

instruetiv ist aber

t'mk-a-s.

Tel%og stelle ich jetzt zu No. 145.

Einige der slawischen

ter,
ist

anders auf (Lex. p. 1017). Skt. taksh durch s weiter gebildet, welchem fr diesen Fall gr. x (durch Assimilation)

namentlich

W.

tk

fasst Miklosich

Wr-

Neben taksh findet sich das seltne tvaksh mit denselben BedeuNach einigen Gelehrten enthlt dies die Urwurzel tvak, von wo man Auf jeden Fall sind die zu tuk, tvk gelangen knnte, weniger gut zu tak. Stmme tak und fuk neben einander von frhester Zeit an blich gewesen.
entspricht.

tungen.

23G)

W.

TeX, ra\ rhrj-vcu dulden, rdlcc-g (St. xukav), itoXv-zX-g tala-6-g rXrj-^ov (St. xlr\\iov) elend, tdX-avto-v Wage,

Gewicht,

u-xdXavxo-g gleichwiegend, gleich,

rdl-uQO-g

Korb, rela-yLav Tragriemen, Trger, roX-^ta Kraft zu tragen und zu wagen, rol{id-a trage, wage, Tdv-taXo-g.
Skt. tul tla-j-mi, tul-aj--mi hebe auf, wge, schtze gleich,
tul-

Wage,

tul-ja-s gleich, tlana-m das

Aufheben, Wgen.

Altlat. tul-o, te-tul-i, lat. iul-i, (t)l-tu-s, toll-o, Substant. toll-o,


tolleno, iolerare, tollim.


Goth. thul-a avi%o^at
dulde.
Ksl. iul- pharetra.
7

208

us-lhul-ain-s Geduld, ahd. dolem, dultu

Bopp GL, Polt I 265, Ztschr. VII 337, Benf. II 258, der nach Pott's Vorgang auch av-xle-io schpfe gewiss richtig auf avd und xXa zurckfhrt. Das Werkzeug zum Schpfen heisst lat. tollo, tolleno ,genus mackinae, quo trahitur aqua, alteram partem praegrava?ite pondere, dictus a tollendo'' (Fest. p. xalaoo-g als Tragkorb, Hngekorb der Wollspinner ist sicherlich dieses 356). Besonders zu beachten ist die Uebereinstimmung zwischen xalavxov Stammes. und skt. tul (vgl. pondus Pfund), welches auch ein bestimmtes Gewicht be200 deutet, so wie zwischen axccXccvxog und tuljas (vgl. Ioqqotiqc;). Zu letzterem stellt Schleicher Ksl. 114 auch ksl. pri-tul-i-ii accommodare: die von ihm bezweifelte Vergleichung des ksl. tul- wird durch die Herkunft des gleich bedeutenden (paQ-e-XQcc sehr wahrscheinlich (vgl. oben S. 112). Als indogerm. W. ist tal zu betrachten, dessen a im Skt., Deutschen und Ksl. zu u herabgesunken ist. Im Griechischen erscheinen alle drei A-Laule. Zu xsl gehrt auch xil-og in der Bedeutung Abgabe (vgl. cpoQog) und Amt, Auftrag, das von xsl-og Ende (No. 238) durchaus verschieden ist. Sonne's Versuch (Ztschr. IX 464) diese ganze W. mit No. 238 zu identificiren, scheitert an der sinnlichen Bedeutung von tal heben, tragen, die der von tar ganz fern liegt. Im Lat. ist toi die Grundform, deren o in tollo (vielleicht mit Corssen Beitr. 209 aus lol-jo), tol--tim trabend (wohl aus tol-tim von einem secundren tolo-o xcdu-coj vgl. b. d. Spuren einer lat. O-Conj. Symbola philolog. Bonn. I p. 271 ff.) und andern Formen sein o erhalten, sonst zu- u geschwcht hat. So 4 in Tullu-s Tullius nach Theod. Mommsen Rh. Mus. XV 197 ,von tollere , und nach Bob. Movvat Bevue Archeolog. 1868 p. 859 Gegenstck zu ,projectus c Wahrscheinlich stellt sich dazu auch xolvit-)] Knuel, pensum, mit weiterbildendem 7t, wovon xolvjtevsLv abwickeln, abarbeiten, schon bei Homer in bertragenem Sinne (Dderlein Gloss. 2390).
'

=
.

237)

W.

xeu, Tau zi^-v-m (-xaii-o-v),


ra^i-Lcc-g

x^-y-a

schneide, xo^-iq

Schnitt, riirj-[ia, xi\i-a-%-og geschnittenes, xop-EV-g Messer,

Verwalter,

xa\jLir\

Ausgeberin.

Ksl. tXn-a Inf. te-ti scindere.


245, wo sehr viel zweifelhaftes. Das frher verglichene skt. lamim Ptsb. Wtb. in der unbelegten Bedeutung Schwert neben vielen andern, welche auf den Grundbegriff dunkel (vgl. tam-as Finsterniss) zurckgehen. Auch W. tarn hat danach die Bedeutung ersticken, stocken, beklemmen, Alles dies muss also ganz bei Seite bleiben. Dagegen behlt die Verwandtschaft von xe(i-svog Bezirk, abgeschnittenes Gut mit tem-p-lu-m {xe(isvog cd&SQog Aesch. Pers. 365 ,caeli templa' Enn.) immer grosse WahrVgl. Corssen Beitr. 440. Noch nher aber liegt das von Waller scheinlichkeit. Ztschr. XII 414 hieher gestellte ton-d-e-re, dessen n durch den Einlluss des Determinalivs d (= dh) aus m entstanden ist, wie in fren-d-e-re knirschen Auch xev-elv nagen, xivd-rj-g Nscher verglichen mit %qo^,-a8o-g (No. 200 b ). Daneben ist der scheinen aus einer hnlichen Secundrwurzel entsprungen. Stamm von xficcy und xe(i-cc-% durch einen Guttural erweitert. Mit xifia^og Das slawische n neben vergleicht Walter Ztschr. XI 376 {iiu%og ^ia^a Hes. m wie bei W. gam, gan No. 128 (Ebel Beitr. I 271).
Benf.
II

ala-s

erscheint

238) tsQ-ncc Ziel, Endpunkt, xegpav (St. xegpov) Grnze, xeq~


d-QO-v

209

tSQ^i-oei-g bis an
die

Ende, Spitze, Grnze reichend.


tar-i-s

reQ{i-LO-g,

Skt. tar tar--mi setze ber,


a-?,ia-s,

mache durch, berwinde,


zd. tar

tar-

Boot, tar-cmta-s Meer, tar-man cacumen


tiras

pali

sacrificalis,

(ved.),

trans,

skt. iira-m

Ufer, Rand.
Lat. ter-mo, ter-men, ter-minu-s, osk. teremennf, umbr. termm/,
in-tra-re f extrare, trans,

umbr. traf

trans.
finis,

Altn.

thr-m margo, ahd. dru-m meta,

goth. thair-h,

ahd. durh. Bopp GL, Pott I 1 228, Gesch. 403. sammengestellten Wrter ist berschreiten.
,Uebertritt
;

Die Grundbedeutung der hier zuxQ-[i(av terminu-s Hesse sich mit


(St.

201

bersetzen.

Wahrscheinlich gehrt auch Tctq-g

Taoctvx) hieher

vgl. IlEiQcuEvg,

vielleicht

sogar Tqo-m, TQoi^iqv, ber dessen S. 555.

Mit

l statt q erscheint dieselbe W. in xel-og, das lautlich dem skt. tar-as Vordringen, (durchdringende) Kraft entspricht, offenbar also das erreichte Ziel bezeichnet,

dazu vsIeco, xsleiog, xeXevxri u. s. w. ex-tra-bunt Afranius Ribbeck Com. p. 141, ter-mo Enn. Ann. 470 sq. Vahlen, ter-men Varro 1. 1. V 21 Mll., osk. teremenniu (Mommsen Unterital. D. 299), umbr. termnu, traf Aufr. u. Kirchh. I 157, wo auch eine Vermuthung ber das sicherlich verwandte trme{t)-s ge-

wagt wird.
verschoben.

Corssen Ztschr.

,der jenseitige'.

Das deutsche h in thair-h

Die Bedeutung

Tras-im-enu-s scharfsinnig als wohl aus einem ableitenden k durch verhlt sich zu der von trans hnlich wie
III

276

deutet

ist

xixqaco zu telqco (No.

239).

239)

W.

xep

tsCq-g), xqv-co, TQi--co, T0v-%-G) reibe, teQ-rjv (St.

xsqbv) zart, ti-r Qa-co,


TSQ-B-C3

re-tgaiv-G) zerreibe,

durchbohre,
e-toq-s
xoq-sv-g)

bohre,

drechsle,

tsq-s-tq-v
xoq-vvi]

Bohrer,

durchbohrte, xogo-g Meissel, toQO-g durchdringend, xoqvo-g Zirkel,

Dreheisen,

Rhrkelle,

schnitze, tqv-{icc Loch.

Skt. tar-una-Sj tal-una-s zart, jugendlich.

Lat. tfr-o, ter-e(t)-s, ter-e-bra, trib-ula, tribulare, tri-ti-cu-m y


sabin. ter-entu-m molle, Ter-entius,

tur-unda Nudel, tru-a

Rhrkelle, tar-me(t)-s Holzwurm.

Ags. thr-v-an torquere, ahd. dr-j-an tornare, goth. thair-ko


Loch, Oehr (xQvyLcckLu).
Ksl.
Bopp GL
tre-ti,
s.

try-ti terere,
tr,

lit.

irin-ti reiben, feilen.

lntz

228, Benf. II 260, Schleich. Ksl. 112, LegerVIII 259. Die hier zusammengestellten Wrter ordnen sich lautlich unter die Grundformen tar (reg, roo) tra, tri, tru, Bemannigfaltigste ergnzen und berhren. die sich wechselseitig auf das grifflich lassen sich zwei Hauptbedeutungen unterscheiden, reiben und bohv.

Pott

Ztschr.

VII

136, Leo Meyer

ren. kennt

Die zweite

ist

gracoitalisch,
in

die

erste allgemein

europisch.
zart.

Das Sanskrit

Denn dass dies wirklich aus dem Begriff zerrieben, zerreibbar hervorging, kann trotz Corssen 2 I 511 kaum bezweifelt werden, wenn wir xeovvri-g xexqL^ivog vog %ca
auch
diese

nur

dem bertragenen tar-un-as

CuKTrus, griech. Etym.

3.

Aufl.

14


yeQoav (vgl. No.
gleichen.

210

xsqvxexo
sxsIqsxo (Hes.)
verlat.

130),

xsqv

&evtg Xeitxov,
ta?iu-s,

230) und Is7t-r6-g in allen diesen Adjectiven hat sich die ursprngliche Bedeutung betrchtlich verschoben. Sollte sich in der Nebenform von taruni Mdchen, junge AusFrau talw das Analogon zu dem seltenen xli-g Braut erhalten haben? der Bedeutung reiben geht tri-ti-cum hervor wie gr-nu-m aus W. gar (No. 130), aus der des Bohrens tur-unda Nudel, fr die die Hohlheit das wesentAllerdings aber ergibt sich liche ist, nicht (Corssen Beitr. 126) die Rundung. aus der Bedeutung reiben auch die der drehenden Bewegung, am deutlichsten in den deutschen Wrtern, zu denen Regel Ztschr. XI 114 viele mundartliche hinDahin gehrt neben tc^-g-o) auch lat. teres (Corssen Nachtr. 257). zufgt. Da nun im Skt. tar-ala-s sich hin und her bewegend, zuckend, zitternd bedeutet, so war vielleicht dies die Grundbedeutung, an die sich auch die WurAn No. 238 sind manche zeln tram (No. 245), tras (No. 244) anschliessen. Anklnge vorhanden. Dennoch schien es rathsam, beide Nummern nicht zu
vergleiche auch skt.
tenui-s, ten-er (No.
;

Man

202 vermischen.
zerbreche

xl-xqu-co

ist

als als

Intensivum, xqv-%-( statt des bei Ilesych. er-

haltenen TEQv-x-co, xqvxco


streift

Gausativum zu betrachten

(vgl. S.

640).
dies

&qccv-co

nahe an

xqccv-{icc

Wunde,

dies

an xi~xqco-Gx-c ,

an das

Andurch Einfluss des q entstanden sein. drerseits freilich erinnert ftgav-co an lat. frau-(d)-s, frus-tu-m, frus-tra (Ztschr. Dann wre II 399) und skt. dhru-ti Tuschung, dhr-v beugen, beschdigen.
knnte

hom. e-xoQ-e {A 236).

W. dhru anzunehmen.
men
ist

Pott W. I 1092. Unter den erweiterten StmXQv-n-avo-v Bohrer, xqv-ti-cc-co am klarsten, das an lit. trup- brckele, trup--s locker anklingt und der Bedeutung bohren ebenso getreu bleibt, wie xqv-y-ri, -qvtc-x-co an die des Zerreibens sich anschliesst, die dann wie bei xiQ-r\v und xqv%-co auf geistige Weichlichkeit berVgl.

XQVTt TQV71CC Loch,

tragen wiid.
schieden.

Am

wenigsten aufgeklrt

ist

xyl--co.

Ob

ftlcc-co

quetsche zur

unerweiterten W., d-Xl-co quetsche, reibe zu xyi--co gehrt, lasse ich unent-

240)

W.

tepir rsgit-o (tgaTt-el-oiLSv) erfreue, zegipL-g, zsQ7t-G)rj

Freude, xeQ7t-vo-g erfreulich.


Skt. tarp trmp--mij irp-nchmi, trp-~mi

werde

satt,

geniesse,

tarpa-jmi sttige, befriedige, tarp-ana-m } irp-ti-s Sttigung,

Befriedigung.

Goth. thraf-st-ja trste.


Lit. tarp-a

Gedeihen, Wachsthum, trp-ti gedeihen.


I
1

257, der auch xgecpco fr identisch hlt, was namentdadurch wahrscheinlich wird, dass auch im Zend die W. tarep skt. tarp zu thraf wird, wovon ihrafanh xgiep-og. Freilich aber giebt es Anwendungen der W. xpeep wie yccXcc xQecpeiv Milch gerinnen machen, dazu
lich

Bopp GL, Pott

7tSQLXQF.cpexaL

903

x()6cpi

xv fia

xctQcphg dicht

xaycpog Dickicht , xQccyeQij

Festland, welche sich nur auf


halte
ich

die

Identitt

xepTT gewinnen lassen. Dennoch von xepir und Tpeq) fr wahrscheinlicher, als die
aus

Umwegen

Combination von Sonne Ztschr. XIII 410. Hysterogene Aspiration wie in edstepco W. Xitt (No. 340). Echt volksthmlich ist die Gemeinschaft der Begriffe sttigen, erfreuen, trsten, echt griechisch die Unterscheidung der beiden ersten durch besondre Lautverhltnisse.

241)

W. xepc

TEQG-o-yLui werde trocken, tSQG-cdv-a

mache trocken,

rQa-id, xuq-lu Darre, rccQ-6-g Geflecht.

211

Skt. tarsh trsh-j-mi, drste, lechze, trsh, iarsha-s Durst.

Zd. tarsh-w (M.) Durst.


Lat. torr-eo, tos-ta-s, tostare, torr-i-s Fackel, torrens Giessbach.

Goth. ga-thaurs-an-s drr, thaurs-ja drste, thaurstei Durst,


ahd. darr-u torreo.
Lit. trksz-t-u lechze, drste?

Bopp Gl., Pott I 1 270, Benf. II 265, Grimm Gesch. 403. Die deutschen Wrter vermitteln zwischen drr und Durst. Vgl. TtolvttpLov "Aqyog, diipict
xovig.
VII

XQctGia.

*xb
p.

e% Kalafiov nXiyficc^

icp

ov ipvisxai

xcc

vhcc

Pollux

144

vgl.

E. M.

764,

25, dadurch

vermittelt sich auch die

Bedeutung
hat.
Ir-

raotfo-g, das allerdings auch andere, weiter abgeleitete

Anwendungen

gend welche Beziehung zu -freo-o) kann trotz Hesych. &ccqqicc xuq6lcc (Lob. El. nicht eingerumt werden. torr-eo natrlich fr tors-eo und tos-tu-s I 494) Pott vergleicht auch terra, was dann ursprnglich nur Gegensatz f. tors-tu-s. zu mare gewesen wre, tes-ta (vgl. lateres coctiles, aber auch zd. tasta unter No. 235) und tesqu-a Einde.

242) TetQL%, T8TQa%, tstqcccjv eine Art

Huhn,

rstg^co gackere. 203

Pott
ist
I 1

Skt.

Huhn.
unverkennbar.

tittiri-s,

tittira-s

Lit. teterva

Rebhuhn. Altn. ihid-r eine Art Birkhuhn (Nesselm.), bhm. tetrev.


III

LXXX, Frstemahn

Ztschr.

52.

Die

Nachbildung

des

Lautes

243)

xixxa Vterchen.
terchen.

Skt. tta-s (besonders

der Eltern an den Sohn und umgekehrt.

Niederd.
teta,
tetis
I

feite,

ahd.

toto

im Voc.) Anrede Lat. ttet VGevatter. Bhm, tata

Vater,

lit.

Vterchen,

tet

Tante.

325, Benf. II 238. Ein Liebkosungswort, das bei seiFrhner Heidell). Jahrb. unverschoben geblieben ist. Buschmann ,ber den Naturlaut' S. 768 erinnert an die gens Tettia. Vgl. No. 207. Berl. 1853 S. 18 f.
Ind. Studien

Kuhn

nem 1862

kindlichen

Klang

244)

W. Tpec
Skt. tras

tqs-g) (Ao.

hom.

rgacc) fliehe, zittere,

tQrj-Qo-g,

zqtJ-q-cov flchtig.

tras--mi,

tras-j-mi

erzittere,

apa-tras fliehen,

tras-a-s beweglich, tras-u-ra-s furchtsam, trs-a-s Schreck.

Bopp
Gl.,

Zd. tarec

zittern, tars-ti

Schrecken.

Lat. terr-e-o, terr-or.


Ksl. tres-a quatio, tresa se tremo.
Pott

279,

II

425, Benf.

II

253, Schleich.

Ksl.

113.

Die

Pracsensform

rofto),

erst

bei Oppian nachweisbar, ist blosse

Dehnung aus

toe'w

exsQa-sv und nicht mit Grassmann Ztschr. XI 33 aus tras-j-mi zu erklren. wird in der Hdschr. des Hesych. mit icpo{h\6Ev erklrt, das M. Schmidt voreilig Wer sagt uns denn, dass der an terr-eo (fr in icpoyj&T] verndert hat. ters-eo) anklingende Stamm nicht auch wie dieser transitive Bedeutung hatte? Die krzere W. tra, tar, von welcher tras, tram Secundrbildungen sein m-

Eben dahin gehren wohl die gezogenen Adjectiva orotfod-?, oxQuXeo-g hurtig (Lob. El. 81).
gen, besprachen wir bei No. 239.

vielfach

hieher

Uebcr die Be-

U*


deutung von xqe-co Lehrs
s-trach cpoog ist xccgdcco zu thun.
nicht recht
Arist.
2

212

da ch

77.

xQr)QO-g Hesych.

vielleicht

auch verwandt,

ikctyQog, sdog.
s,

Ksl.

hat aber nichts mit

tris-ti-s,

das Bopp vergleicht, will seiner Bedeutung nach

stimmen

(vgl.

Corssen Nachtr. 248).

245)

W.

rpeju rgeti-co zittere, tQ^to-g Zittern, rgo^SQO-g zitterig,


TS-TQSll-aLV-G), TQO[l-G).

Lat. tr&m-o, trtm-or, trem-ulu-s.


Lit. trim-u zittere.
Vgl. No.

244.

246) St. tqi TQelg, xgC-a drei, xgC-xo-g, xgC-g, XQio-g dreifach.
Skt. St.
tri

trajas tres, tr-tija-s tertius, tri-s ter.

Zd.

thri

tres, thri-tja, thris.

Lat. St.

tri tres,

tri-a y ter-tiu-s, ter.

Goth.

St. thri threis,


tri trije

N.

thri ja tres, tria, thri-dja tertius.


tre-tii tertius,
lit.

Ksl. St.

tres, tria,

trys tres, tre-

cza-s tertius.

204

tr-tija-s

Bopp Vgl. Gr. II 68, Schleich. Ksl. 190. und im aeol. xzQ-xo-g sein Analogon.

Das

lat.

ter-ti-us hat

im

skt.

247)

W.

tu tv-Xo-g,

xv-Xr\

Schwiele,

mache Schwielen,
Skt. tu t&u-mi

xccv-g peyag, 7toXvg,


(?).

Wulst, Buckel, xvXo-co xavvag ^leyakvvag

(Hesych.), Ti-xv-6-g

und

tav-i-mi valeo, tuv-i in

Comp, mchtig,

sehr, tum-ra-s strotzend, feist, t-tu-ma-s reichlich. Zend.


tu

vermgen, tavan vermgend.


(?),

Lat. t-b-er, iu-m-o-r, tu-m-c-o, tumidu-s, lumulus


osk. tauta, tota, touta Stadt, tut-icu-s stdtisch.

umbr.

Ags. thu-ma, ahd. d-mo pollex, goth. thiu-da populus.


Ksl.
ty-li

pinguescere, tu-k adeps,


fett,
II

lit.

tau-ka-l Fett,

tunk-

werde
Bopp
S.

altpr. tau-ta

Land.

372, 382, Schleich. Ksl. 113, Ztschr. f. d. Alterthsw. W. I 793. Die Bedeutungen schwlen, wachsen, gross sein sind deutlich erkennbar, woraus die Begriffe Volk, Gemeine auf den Ort bertragen Land, Stadt entspringen wie in po-pul-u-s, pleb-s (No. Vgl. Mommsen Unterital. D. 304, wo 366), TtoXi-g neben ple-o, nolv-g. indess nicht alles, namentlich nicht der Gegensatz von tuta zu tribus (vgl. No. 250), gebilligt werden kann. Dass auch lat. ttu-s desselben Ursprungs
Vgl.

Gr.

1847

463

f.,

Pott

sei,

ist

mir schon der pronominalen Declination wegen nicht wahrscheinlich.


ist

tu-m-eo
aber in

wie skt. tum-ra-s durch m weitergebildet. Diese Wrter weichen ihrer Bedeutung sehr ab von skt. tumala-s, tumula-s lrmend, tamula-m
Substantiv

Lrm,

ist. In tn-ber (N.), das schon als von Bildungen wie cre-ber sehr abweicht, mchte ich trotz Corssen's Einspruch (Beitr. 247, 157) den aus der Abneigung gegen die Lautgruppe t>w, uv wohl erklrlichen Uebergang von v in b behaupten und das

das mit tumul-tu-s zu vergleichen

neutrales

v als Ausfluss des

vorhergehenden u

(vgl.

plu-v-ia) betrachten.


248)

213

Tvvd-aQrj-g,

W. xub

Tvd-sv-g,

Tvd-cc-g,

Tvvd-uQeo-g,
td-a-s

Tvvd-a.Q8G3-g,

TvvdaQ-i%o-g.

Skt. tud tud--mi stosse,


Stachler, Rosselenker

steche,
Stich.

tt-tra-m Stachel,

Tuda-s mnnl. EN.


tud-i-tare, dea Pertunda,

Lat. tu-n-d-Oy id-e(f)-s

Hammer,

Goth. slaul-a
Bopp
Ztschr.
61.
s.

tvTtrcj,

ahd. stz-u.

v.

IV 6.
hat

iud, Pott I 1 244, Ztschr. IX 172, Benfey I 658, Kuhn Besonders Dntzer Hfer's Ztschr. IV 268. Nur im Deut-

schen

sich

das primitive s erhalten.

Schlger, Stsser, oder,


aQr]-g mit Nasalirung

wenn man an

lat.

w. hedeulen also indes denkt, (Karl) Marlell. Tvvu.


s.

Tvd-ev-g

geht auf ein Adjectiv tvvd-aQO-g zurck (vgl. kiitaQo-g, u-a-QO-g), davon sind auch die lngeren Formen Ableitungen (vgl. BgLccgeco-g). Die Glosse TvSv Kolcvv, TwagicZv xokcovav (Hesych.) hilft uns leiPaul. Epit. 73 ,detudes detunsos, deminutos vergleicht sich mit der nichts.

'

ob-tsu-s.

249)

W.

tu TT

ZV71-T-G)

schlage,

tvieo-g,

tv7irj ,

zvp-[icc

Schlag,

tV7td()-g

Hammer,

tv[i7t-ccvo-v

Pauke.
obtundere,

Skt. tup } tump, tup-d-miy tp--mi verletze (auch tuph).

Ahd. stumpf mancus,


sif-r (runcus.

slumb-al-n

siumph

altn.

205

Ksl.

tap
Benf.

obtusus.

Bopp
leider

Gl.,

unbelegt.
das
5

hat

sich

I 657, Schleich. Ksl. 113, Fick 192. Die skt. W. ist Merkwrdig ist das im PW. angefhrte pra-stumpa-ti. Hier erhalten wie in GTvnu&i, das. nach Hesych. neben qovxG^

yocpet auch
sehr hnlich.

co&eZ bedeutet.

Die Bedeutungsentwicklung

ist

der von No.

248

250) tvQ-rj

Lrm, tvQa (Adv.) lrmend, xvQd^-G) TVQaGid Wirrwarr, Tvg-p-idai att. Demos?

lrme,

Skt. tvar tvar~e, iur tur--mi eile, tur-a-s rasch, tvar- Eile.

Lat. turba, turba-re, turb-o, lur-ma.


Der Anlaut ist auch 6 vqy], GvQcc, Anecd. 303). So drfen wir stvar, Ob die deutschen Wrter Sturm stur als lteste Wurzelgestalt betrachten. und sirz-en (Diefenb. Vgl. Wtb. II 315), wie Corssen vermuthet, derselben W. angehren, entscheide ich nicht. Die W. tvq steckt auch wohl in zvQEvexui raQcctTEt (Hesych.), das schwerlich von rvQog Kse herstammt. Das in xvQ-\] Von einem Suffix -cc zeigen sich nur unsichere Spuren. ist noch unaufgeklrt. scheint auch ein griech. tvq-^it] gebildet zu sein, dessen Aus derselben
Benf.
II

252, Corssen

Beitr.

438.

daneben

das

vereinzelte arvQcc^co (Bekk.

Ableitung TvQpidca sein kann.


MllenhofT mir nachweist,
ags.

Mit lat. tur-mar vergleicht sich aber auch, wie thrym Menge, Haufe, Schaar, und von da aus

wird es wahrscheinlich, dass auch goth. thaurp, ahd. dorf, welches eigentlich
daher noch schweizerisch ,einen Dorf halten 4 Zusammenkunft bedeutet Das p entspricht regelnebst altn. thyrpaz congregari derselben W. angehrt.
recht

dem

b der graecoital. Wrter.


1

Der Verwandtschaft mit

lat.

tribu-s,

das

Zeuss Gramm. Celt.


nicht zu vereinigen

44

mit

brit.

treb vicus vergleicht, steht die umbr.

trefu (Corssen Ztschr. XIII 179)


ist.

im Wege, deren f mit jenem b Andre Vergleichungen Diefenb. Vgl. Wb.

Form

goth.

II

699.

214
251)

W.

Tuqp rvcp-G) brenne, tvcp-o-g Rauch, Dnkel, Betubung,


rvcpcov, rvcpco-g

Wirbelwind, tvcpsdcov Qualm,

Tv[i(pQr}-

ro-g
Skt.

(?).

dhp dhp-a-j-mi ruchere, dhpa-s , dhp-a-na-m Rucherwerk. Mhd. dimpfen dampfen. Lit. dump-i blase Feuer an, dump-les (Plur.) Blasebalg.
Pott
aus
sie
I
1

257.

Tuqp
das
cp

ist
ist

aus

0uqp entstanden,

das in

&vijm

die erste

Aspirata erhalten hat,

W.

wie in No. 224 aus 7t entstanden, skt. dhp dhu (No. 320) erweitert. Dennoch fhren wir die W. hier auf, weil

sonst keinen schicklichen Platz findet.

xvcpo-g

stellt Pictet

V 333

in

der

Bedeutung Dnkel zu skt. stubh, stumbh, das in der Bedeutung stupere unbeAber ein alberner Mensch heisst bei Aristoph. Vesp. 1364 xvyedavog legt ist. Auch die Bedeutung von und das kann von xvcpsdcov nicht getrennt werden. Wahrscheinlich ist auch xvcpXo-g blind verwandt, xvyo-g passt besser hieher. das also umnebelt, dunstig, dmmerig heissen w rde, wie xvcpcov den verGoth. daub-s taub und dumb-s stumm drdsternden Wirbelwind bedeutet. fen wir mit Grassmann Ztschr. XII 127 ebenfalls vergleichen.
r

206

251b) vG-TQO-g spter, Superl. v-rato-g.

Skt. ut-ta-ra-s

der obere, sptere, ut-tama-s der oberste, usserste.


Prposition

skt.

Der Positiv ist Bopp Vgl. Gr. III 498, Benf. I 283, Pott I 2 637. nd auf aus gegeben, welche in v-7tX7]'^ Schlagbaum,
,

in

der

Slell-

holz, eigentlich

Aufschlag 4 erhalten zu sein scheint.

Dieselbe Prposition lautet

goth.

xit,

alid.

uz heraus, aus, so dass vxeQog unserm usserer' entspricht.


Pott vergleicht

Mit ultimu-s, ulterior keine Gemeinschaft (Corssen Beitr. 301).

wahrscheinlich mit Becht vCxiga Gebrmutter

stehen
ig

msste

sammt
tiefer

skt.

und uteru-s, das fr ut-teru-s ad-ara-m Bauch, wohl, wie im hom. vetaxov
(vgl.

KEvswvct)

das

gelegene
identisch,

svxeqcc)

bezeichnend,

aber lautlich mit


nicht

dem Sanskrilwort
Suffix hat.

nicht

insofern

dies

nur

-ara,

-tara

zum

Griechisches d entspricht indogermanischem


skrit,

d,

welches im San-

den gelegentlichen Uebergang in dh), Lateinischen, Kirchenslawischen, Litauischen unverndert geblieben, im inlautend sz Crothischen aber zu t, im Hochdeutschen zu z geworden ist.
(bis auf

Zend

252)

W.

&b (fad) avd-v-co (-ad-o-v


\nai

s-d-a) gefalle, rjd-o-

freue mich, rjd-og, fjd-ovrj Lust, rjd-v-g ijdv-{io-g ancc-{ivo-g freudig, id-ccv-g lieblich.

genehm,


gustatio.

215

svd-ana-m
Sud-a,

Skt. sv ad, svdd svad--mi, gusto, delibo, placeo, svad-e (Med.)


lasse mir schmecken, gefalle, svd-u-s dulcis,

Lat.

sa-vi-s

(f.

sudd-vi-s),

sud-e-o,

sud-u-s ,

sud-ela.

Goth.

suti-s mild, ags. svete,

ahd. suozi ssz.

Lit. sald--s sss, ksl. slad-i-ti qdvvsLV,

slad--k dulcis.

Ueber die Herleitung von svad aus su ad gut anessen, vgl. oben S. 34, Benf. I 367 f., Kuhn Ztschr. II 134. Spuren des S- sind namentlich im homer. svctde d. i. i-jixd-s, s-rivdave, sda, im lesb. fddsa (Abr. aeol. 31), in yccSslv %<xqiGc(C&cu, yddeG&ai, ijEC&ai (Hesych., Ahr. dor. 45, 53), in dem EN. fcttag auf einer Inschrift aus Lebadea (Keil ,Zur Sylloge Inscr. Boeot.' p. 554), J-daavQog (Keil Sylloge II, 38 p. 6) erhalten. Vgl. Hoflmann
Gl.

Bopp

Quaest.

Hom.

II

18.

id-ctv-cp (Apoll.
II

Lex. tjeC)

172 Beiwort des

Oels

gehrt trotz Buttmann Lexil.

14

sicher hieher, wahrscheinlich auch s-s-vo-v

fr cfs-vo-V) worber Lob. El. I 59 zu vergleichen ist, der auch eo-(iio-v vo6xl^ov (Hesych.) fr verwandt hlt, rjog mit spir. lenis wie ffticcQ neben 207 fj(iQe<) log neben idgag, ovag (No. 281) neben 666g. In der slawisch-lettischen Familie ist sv in sl umgesprungen.

253)

W.

ccQ-a

gd-sv-a netze, dp 5 ccq-cq, ccQ-^og Trnke, Schmutz, Q-Qccd-a-Tca, qaCv-co besprenge, QavC-g
(?).

Tropfen

Skt. drd-ra-s feucht, frisch, saftig, rdraj-mi benetze.

Bopp Gl., Benf. II 115. Auffallend ist trotz des vocalischen Anlauts veo-agdf alco^v (@ 346), mit der Variante veo-alf. Dies bewegt Legerlotz Ztschr. X 367 diese Vergleichung zu verwerfen und eine W. fayd anzunehmen, die wieder aus fccQd- geworden sein und sich in dieser lteren Lautgestalt in qa^-ccivco^ QCi&-uG6(a, Qcid -a-yLiy'S erhalten haben soll. Fr eine
,

solche
des
f-

W.
in

findet sich

aber kein Anhalt in einer andern Sprache.

sind hchst unsicher, so die

Anfhrung

eines angeblichen aeol.

Andre Spuren qvca


p.

=
L.

Qvcti

(Gregor.

dem wsten Haufen von Notizen der excerpta cod. Corinth. p. 689), dem schon Ahrens aeol. 34 not. wohl
und
die

Vatic.

689

mit Recht zu
die

folgen Bedenken trug,


cilirt.

sehr vieldeutigen hesychischen Glossen,

ganz ebenso behandelt werden wie solche, die vor Alters einen Consonanten an erster Stelle hatten, ist in der nachhomerischen Sprache nicht unerhrt: cc-o^io-g^ vEo-ccv'^tog^ lo-evQrjg.
Dass
vocalisch

anlautende Wrter

Will man dies muthung nahe,

fr

eine

so

alte

Zeit

nicht

gelten
(vgl.

lassen

so

liegt

die Ver-

die echte Lesart sei vsiccQf

einmal vorkommt.

Wenn

veiaiQcc),

da das

Wort nur
ist

pab

durch Metathesis aus

dpb

entstanden

(vgl.

rap und dp TT No. 361, W. k(X No. 84 neben lk No. 2, W. /a neben J1 No. 485), so werden wir Qctiv-co auf Qu-vj-ca zurckfhren; das v ging dann, wie in den Verzweigungen der W. (pa, qpav auf die Wortbildung ber. Legerl. nimmt hier wie in naivvpui (inixctGto) Uebergang von S in v an.

254)

dsXXa
I
1

Blutegel.

Lit.

del'e

Blutegel,

Bandwurm,
ein

Schnecke.
Pott

230.

Obgleich sich dXct,

dem

Benf.

II

71

semitisches
einzeln

Wort

vergleicht, an dXXco, sauge, anschliesst,

whrend

das.

lit.

Wort


dazustehen
scheint,
I

216

liier

Anders Pictet

unterlasse ich doch nicht beide 531, Walter Ztschr. XI 437.

zusammen zu

stellen.

255)

de-a

visio, da-iia, d6Xo-g, vll-co

dekvQo-g,

de-

Lat. vis-io, visiu-m ia^a.


Lit. bez-d-a-s ds6[ia, bez-d deco,

bhm.
dem
will

bzdi-ti dsiv.

Pottl
das

110.

Der griechische Stamm


ableitend.

ist

dort

wohl

Das

lat.

ist

Seg,

lit. bez entspricht, Walter Ztschr. XI 437

aus lterem g erklaren (vgl. S. 415).

255b)

gad-v-g langsam
samkeit.

(ccgd-tto-g)

ga v-rr}(t)-g Langmrdu-t
Weichheit,

mrd-u-s (mardu-s) Schwche. Ksl. mlad tener.


Skt.
Benf.
I

weich,

zart,

208

509, Bopp Gl. vor q und Ueber die Verschiedenheit der gacov udvvaxog, das wir dort N.o. 239. M. Schmidt dings nicht an seinem Platze.
(No.

X vertritt

(i

vgl.
S.

goro-g

W. juop
und zu

468).

Bedeutung
anfhrten,

vgl.

110

f.

steht im Hesych. aller-

tov.
liegt

vergleicht passend
aufreiben.
in

Die

W. mard
VII

heisst
et

im

Skt.

zerdrcken,

kaov dvvccDieselbe

W.

mit prothetischem

und der weicheren Liquida vor

dpcdd-vvco schwche

(Ebel Ztschr.

227).

255c)

W.

e-da-e-v lehrte, ds-da-ag gelehrt, kundig, ds-dausforschen, dcc-rj-vai lernen, datj-^ov kundig, d-da-rjg unkundig. Zd. W. da wissen, ddo (F.) Weisbot

ad-cu

heit,

Adj. weise, d-nu weise, d-mi (F.) Weisheit,

di-

danh-e ich werde belehrt, danh-ista der weiseste.


Sfj-vog List ebenfalls hieher.

Hchst warscheiniieh gehrt rj-n finde, ist mehrfach weiter gebildet: durch s im zd. dahh, denn h ist der gesetzliche Vertreter fr 5, das sich im Skt. erhalten hat, insofern skt. das-ra-s wunderkrftig mit Recht hieher und dem zd. dangra weise gleichgesetzt wird. Vielleicht geht ein Theil der griechischen Wrter nicht auf da, sondern auf das weitergebildete das zurck. Durch das Determinativ k entsteht die W. dak, deutlich erhalten in doc-tu-s, doc-eo und di-dctK-a) und disc-o (wohl mit neuer Erweiterung im zd. dakhsh lehren. mit i fr e aus a) zeigen das k an s angefgt, whrend did^m, ida%% di-dic-i das letztere aufgegeben haben.
Fick
I

86, 82, Pott W.

130.

Die

W. da

256)

W. ba
rv-g,

dcc-i-co

(hom. Fut. ddo^at) theile, daC(t)-g, daiPortion,

daC-xr]

Mahl,

cci-TQO-g Zerleger,

daC-

vv-\li

bewirthe,

dac-vv-^iai schmause,
dect^-a zerreisse,

d(u-rv-[ic6v (St.

dcuTV[iov)

Gast,

daT-o-[i(u theile zu,

dcc-a-[i6-g Tribut.

Skt.

W.

daj, daje theile, theile zu,


}

Antheil,

nehme Antheil, dja-s Erb theil, W. da d-mi dj-mi schneide, in Comp,


d-tra-m Antheil.

zertheile, d-ti-s Vertheilung,


Bopp
Gl.,

217

Zusammenhang mit 040, Benf. II 204. Aus der Vorstellung des Austheilens entwickelt sich die des Mahls, vgl. rafi/tj W. Tju (No. 237), und W. oair (No. 261). Pott II 2 *950 stellt auch at-^icov hieher, das danach Austheiler bedeuten wrde, und vergleicht 'Ioaixrj-g vit ivLcav 6 kovrcov Hesvch., whrend Kopp Vgl. Gr. III 167, Legerlotz Ztschr. VII 307 das Wort aus W.'biJ1 (No. 269) Eine merkwrdige Parallele findet zwischen dem bertragenen Geableiten. brauch figp X)dvc i\i alexav vxoq a 48 , dedcyfiivov rjxoQ v 320 und dem skt. daj-a-te er erbarmt sich statt, worauf im PW. hingewiesen wird. Um so gewisser werden wir alexav mit Dderlcin Gl. 2468 zu dieser W. , nicht zu
Polt
I

W.

127,

II

\Y.

bo

No.

270

ist

nicht unmglich.

No.

258

stellen.

257) duTjQ

(St.

devara-s.
zeihhur.

Lat. Ksl.

deesQ

fr dfeQ).
levir

Skt.
levird).

devd (St. devar) und

(St.
lit.

deveri,
I

Ags. tcor deveri-s, Schwager.

ahd.

Der Guttural 328, Schleich. Ksl. 116. im Deutschen erklrt sich aus einem vordeutschen aus v entstandenen gv. Ueber die Prosodie im Griechischen Rhein. Mus. 1845 Grundform daivar. Die Bedeutung frater mariti steht fr das Skt., Griech., Lat. und S. 253. Im Skt. wird das Wort von W. div spielen Lit. als die ausschliessliche fest. abgeleitet, wie na-nand-ar oder na-nnd-ar des Mannes Schwester von W. nand sich freuen (vgl. zu No. 20). Dazu passt es, dass nach dem PW. vorDenn aus derselben zugsweise der jngere Mannesbruder 4 so genannt ward.
Gl.,

Bopp

Kuhn

Ind.

Studien

W.

geht juvn
,ein

= juveni-s
1

.hervor.
Idyll'.

Delbrck in Ztschr.

f.

d.

Philol.

152

nennt dies

indogermanisches

258)

W. baj
Skt.

da-L-co
;

Brand

znde an (ds-drj-a, dedav^isvog), Fackel, d-lo-g Feuerbrand.

da-t-g

du du-n-mi brenne, verzehre, qule, dava-s, dva-s, dava-thu-s Brand, Hitze.

I 35, dessen weitere Zusammenstellungen ebenso wenig zu billigen wie Pott's (I 282) und Bopp's (Gloss.) Vergleichung der skt. W. dah Vgl. Aufrecht Ztschr. VII 311, und jetzt Pott W. I. 904. d. i. dagh. fir}Qi(ov deav^iivcov E. M. p. 250, 18, Simon. Cei fr. CXXXV Schneidew., Wenn Hesych. eavfisvov nEQL7te(pley^evov^ dast Kccv&fji aslog aXog. man erwgt, dass S-io-g nach Prisciau's ausdrcklichem Zeugnis* I p. 17 H. 209 bei Alkman {%al %8L^ia nvq xe afrov) f- hatte, so wird man geneigt, dies Wort au alco anzuknpfen. Dazu passt die bei Homer hufige Verbindung vji'ov Trg, und auch der Dat. dat (iv dal IvyQfj) Kampf wrde sich gut anschliessen, da ja (id%t] Tcole^og xe ErjEi (T 18) und hnliches vorkommt (vgl. bellum conflare, proelium exardescit, altn. brand-r Schwertklinge). Aber weniger stimmt die vorherrschende Bedeutung von Sifiog feindlich, di]ioxr][x)-g Kampf, dt]i6(o verwste (Dderl. Gloss. 2468), fr welche Max Mller Ztschr. V 151 eine Etymologie aus dem ved. dsa-s, dasju-s, einer Bezeichnung feindlicher Vlker und Geister, versucht. Als Miltelbegrifl' wird aber verzehrend, qulend anzunehmen sein. Das empfiehlt namentlich der tragische Gebrauch von aiog ,miser c z. . Soph. Aj. 771 c data TexfirjGaa. Hier heisst das Wort geqult. Dieser bertragene Gebrauch ist im Skt. auch der W. du eigen, wesshalb gewiss auch dv-rj Wehe, Noth, 6v-eQO-g unglcklich, va-co qule hieher gehren, die ich in der 1. Aufl. als No. 276 besonders auffhrte und

Benf.

sind,

vielleicht

richtig

mit

lit.

dovyti qulen, aber schwerlich richtig mit

ksl. dav-i-ti


wrgen
Unters.
1

218
942.

verglich.

Vgl. Pott

II

Hugo

Weber' s Vermuthung

(Et.

8), dass dq-fio-g Fett zu

data gehre,

halte ich fr zweifelhaft.

259)

W. ba\

dai-dccA-o-g,

daiddl-so-g

knstlich

gearbeitet,

dcu-ddkk-a arbeite knstlich, werk.


Goth. ga-til-s schicklich
(?).

ziere,

daial-^ia Kunst-

Lit. da-s zierlich, dailin-ti zierlich bilden.


Benf.
I

99,

II

339, Pott Ztschr. VI 32


Reduplication

f.,

Diefeubach Vgl. Wtb.


zil-n

II

667.

Bei goth. ga-t-s macht mich das ahd. zila Studium,

(vgl.

Fick 84).

tendere
,

bedenklich
(ica-^id-co.

mit Diphthong wie in nca-Ttaklco

Dass auch
ist

lat.

dol--re behauen, dola-bra, vielleicht dliu-m Fass verwandt

sind,

wahrscheinlich.

Pictet

II

126

hlt skt.

dar spalten

(No.

267) fr

die Wurzel.

260)

W. bau

d^L-vYj-^L f

da^i-d-cj,

dcc{id-co

bndige, bezwinge,
^id-g

dd{i-aQ (St. dalagt) Gattin, a^-dlr]-g Stier, -dapo-g in

Compos.
Sklave.
Skt.

bndigend,

d-d^iri(t)-g

ungebndigt,

W. dam ddmj-mi (auch dam-j-mi, daman-j-mt) bin zahm, zhme, Part, dam-i-ta-s domitus, -dama-s in Comp, bndigend, dam-ana-s domans, domitor, dam-ja-s
Stier.

junger
Goth.

Lat. dom-a-re, dom-i-tu-s,' dom-i-tor, dom-inu-s.

ga-tam-jan dapavy zahm.


I
1

ahd.

zamn zhmen,

ahd.

zami

Statt dd[iaQ hat Hesych. 261, Grimm Gesch. I 402. Fr d(iaQ^ afidlrj-g ist die auch in yvvr\. naQ&evog <x{irjg hervortretende Bedeutung des Ueberwlligens anzunehmen. Das homer. ^ico-g verhlt sicli zu lat. do?mnu-s hnlich wie %tQrj-g zu heru-s Deshalb und wegen des skt. dam-ana-s ziehe ich die hier gege(No. 189). bene Zusammenstellung von domifiu-s der von Lange (Jahn's Jahrb. Bd. 68 ; (W. da, do) auffasst, S. 41) behaupteten vor, welcher dornitias als ,Geber 210 schliesse mich aber in Betreff der Form dubenus (Paul. Epit. p. 67 M.) seiner Vermuthung an, sie sei verschrieben fr dumenus. Anders Corssen Beitr. 249, dessen Deutung aus einer unbelegten Sanskritwurzel keinen Boden hat. Hugo Weber (Et. Unters. I 8) und Pictet II 390 treffen in dem Gedanken zusammen, dass rj{io-g aus dieser W. hervorgegangen sei, wie ags. team Familie Allein wenn schon der Begriff einer gebundenen und ahd. zunf-t convenlus.

Bopp

Gl., Pott

d6[iOi)U-g,

wohl

aeolisch,

Genossenschaft
so
passt

einer ,abgegrenzten Gemeinde' der

W. bau

ziemlich fern liegt,


4

vollends

der homerische

Gebrauch
Gl.

des Wortes

,Land

gar

nicht

zu

dieser Herleitung.

Auch Dderlein

365

befriedigt nicht.

261)

W.

bctTT,

beTT 8dit-t-G) zertheile,

zerreisse,

dait-dvri

Auf-

wand, du7i-avo-g verschwenderisch, daipUrjg freigiebig.


l7t-vo-v Mahl.

Skt. dd-p-aj-mi Causativum von da theile, No. 256. Lat. dap-s Mahl, Opfermahl, dap-inare auftischen.


Ags.

219

mhd. un-gedurch

tiber } Ufer , ahd. zebar , altn. tafn victima,

zib-i Ungeziefer, eigentl. nicht zu opfern.


Benf.
II

204, Fick 87.

Die krzere

W.

No. 256;

sie

ist

ver-

mehrt, vgl. QaTC-Etij-g (No. 272) und axQccitxco (No. 205).


an

Man knnte auch


Aber
die

W. da gehen

denken, deren Causativ im Skt. d-p-aj-mi lautet.

256 angefhrten Nomina machen es rathsamer von dem Begriff auszugehen, aus dem denn auch die sinnliche Bedeutung von Scctixco^
unter No.
aTtrco

theilen

nuxettc

zerreisse,

zerlleische,

sich

hesser

erklrt.

%<xxad(xnxExca rjXQ

92,
vgl.

wie dcdexcti qxoQ.


ELtiLlog

Ueher die Formalion von

SctipiXrjg

etitvo-v (Benf. II 271) dap-inare (Plaut.) vorauszusetzenden dapinu-m gleich kme, es heisst gewiss wie dap-s eigentlich distributio (vgl. Gewiss ist auch sre-ag verVgl. Legerlotz Ztschr. VIII 397. ioriaLg). wandt nebst dem aus dmu&iv poculiren abgeleiteten sTtaaxQov. Die homerische ; Verbindung eTtag ol'vov bedeutet wahrscheinlich eigentlich ein ,Maass Wein, von wo die Uebertragung auf das Gefss leicht ist. inag wird also in Bezug auf Getrnk dasselbe bedeutet haben, was dectg und lat. dap-s in Bezug auf

eiXog Hesych. und XiTtaQijg neben XntaQog.

Loheck Proleg. 114

geht auf d7tivo-v zurck, das

dem

fr

lat.

Speise: zugetheiltes.

262)

W. bap0
mi,
mi-o.

s-Qad'-o-v, da^xr-dv-o schlafe.


schlafe,

Skt.

drei,

dr-

drj-mi

ni-dr

einschlafen.

Lat. dor-

Ksl. dre-m-a-ti dormire.


I

Bopp
S.

Gl.,

Pott

W.

135, Schleicher
ist,

Ksl.

116.

63.

Bemerkenswert!
erst Plato.

dass

Homer nur den

Aorist

Ueber das seeundre # kennt k'-QaQ'-o-v^

yMxeQct&ov, 7taQs()<x&ov und nur in dieser Form, das Prsens (xaxadaod'avc))

wie

es scheint,

263)

dav-g

dicht, ddog Dickicht, davvo mache dicht, rauh, davlo-g dicht bewachsen, AavXi-g.

Lat. densu-s, densere, densare.


Polt
I
1

139, Ztschr. VI 406,

wo avko-g

richtig aus

avXo-g

erklrt

und

durch -y]vXo-g von rjv-g erlutert wird, ebenso nayv-Xo-g von nayy-g. Polt 'Eitt-av-QO-g fr im-daGv-QO-g mit anderm Suffix vermuthet, dass stehe, also einen mit Dickicht bewachsenen Ort bezeichne, wobei er den EN. 211

&QC(vXXog
lat.

Benf. f. 0QccvXXog vergleicht. dus-mu-s hieher, Paul. Ep. 67 dus-mo

II

200.

in loco

Aber unstreitig gehrt apud Livium significat du-

mosum
lidum.

locum, Plac.

Gl.

p.

452

ed.

Mai

dusmum

incultum,

dumosum

vel squa-

dus-mu-s steht wohl fr dens-imu-s (vgl. avd'-Lfio-g)^ d-mu-s, dmelu-m behielten immer die weitere Bedeutung Gestrpp. So schon Dderlein
Syn.
u.

Sollten auch die messapischen Namen Dasumu-s, Et. VI 108. Dasiu-s (Mommsen Unterit. D. 72) hiehergeslellt werden knnen, c im Sinne von AaGvXXiog, das Benseier mit ,Ruge bersetzt?
lio-g,

Ad&etwa

Zd. da, vaeemen-da 263b) -ds nach, olkov-s nach Hause. Lat. -do in en-do, in-du. nach Hause. Goth. du,

ags.

to,

ahd. zuo, za, ze zi zu.

312,

Ksl. do bis,

lit.

Prae-

fix da,

Pott

287, Miklosich Lex., Ebel

Beitr.

wo

das kellische do,

du

hinzugefgt wird, Fick 82, Scherer 304, wo auch lat. de, osk. dal auf diesen Stamm zurckgefhrt wird. Im arkad. &vq-cc h%ca (Hesych.) d. i. ftvQa^e ist


das alle a fr
s

220

erhalten, im
(vgl. I|,

aeol. -ig

(auch homer. cckkv-dtg) zu

geschwcht

und

angefgt

a^icplg).

264)

W.

del,

be ds-a, dt-drj-[iL binde, ds-c-g Binden, ds-trj Bnde--po-g Band, XQrj-d-{ivo-v, dcd-drj-^ia Kopf-

binde.
Skt. da dj-mi binde, da

man Band,
Zlschr.
III

Fessel, Schnur, d-m

Band.
Bopp
skt.

Gl., Benf.

II

200, Schweizer

Die Vergleichung von ovlo-g Sklave, das mehrfach

mit

342, Pott W. I 129. dem gleichbedeutenden

dsa-s zusammengestellt und aus doav-lo-g erklrt ist (vgl. No. 263), mir besonders des o wegen zweifelhaft, das dieser W. fern liegt. Dass eiv mssen mit etv binden zusammenlieber e-itotri-g No. 377.
bleibt

hngt,

ist

lngst anerkannt.

Daher die Verbindung mit dem Accusativ.

Serie ei

weist aber auf den Ausfall eines Consonanten, und dass dieser J1 gewesen sei, wird durch das verwandte evco (devijco) ermangle wahrscheinlich. Sonne
Ztschr.
XIII 409 vermuthet eine W. du, welche, mit da verwandt, ebenfalls binden bedeute und im skt. du-v-as Verehrung erhalten sei ; Verehrung, nmlich der Gtter, sei hier als Gebundenheit, Verbindlichkeit, der Mangel auch als

abzuwarten

Gebundenheit gefasst, eine jedenfalls scharfsinnige Vermulhung, deren Besttigung ist. Leo Meyer's (Ztschr. XIV 87) und Fick's (86) Combinationen

vertragen sich nicht mit Selv mssen.

265)

W.

beji

de[i-G)

baue,

e^t-ccg

Bau,

Gestalt,

d[io-g

GeZd.

Haus. Skt. dam-a-s, dam (ved.) Haus, dam-pati Hausfrau. dem-a Wohnung.
do5, dco^ia

bude, Gemach,

Lat. domu-s, domes-ticu-s, domi-ciliu-m, Domi-tius

(?)

Ags. timber, ahd. zimbar


OLXOO[llV.

lignum, aedificium, goth. timrjan

Ksl.
Pott
I
1

dom Haus,

lit.

ndma-s Haus

(?).

Ueber die mit deo (fr dop) zu vergleichende vedische 261. Grimm Gesch. 402, wo gewiss mit UnForm dam Kuhn Ztschr. IV 314. recht auch evqo-v verglichen wird (vgl. No. 275). Ueber lit. nma-s Schleicher Ksl. 117. dom-es-ticus scheint auf einen mit de(jLcig auf einer Linie stehenden neutralen Stamm domes (vgl. genes N. genus) zurckzugehen, woraus es sich entwickeln wrde wie aqua-ticu-s , silva-iieu-s aus ihren PriAber man vergleiche silves-tri-s, campes-tri-s, modes-tu-s. domi-cilmitiven. iu-m ist mit der unter No. 30 erwhnten W. cel (celare) zusammengesetzt (Vossius Et. idomicolium'"). Pictet I 209 trennt mit Diefenbach die deutschen 212 Wrter (Vgl. Wtb. II 670), indem er sie mit ksl. dab- Eiche, Baum vergleicht. Allein die von ihm angenommene W. dabh brennen ist in dieser Bedeutung Domiiius ist nach Gaston Paris Memoires de la soc. linguist. nicht nachgewiesen. Vgl. No. I 94 aus domilu-s entstanden wie Quinctius aus quinetu-s. 264, 260.

266) de%LO-g, eltreg-g rechts, 7tQi-de%LO-g, a{MpL-de%LO-g arabidexter.

Skt. dakshina-s rechts.

Zd. dashina rechts.


ives rechts.

221

Lat. dexter (St. dextero), Superl. dex-mu-s.

Goth. taihs-v, ahd. zesawa ds^ta, ahd. Adj. zeso Gen. zesKsl. desin dexter,
deszine dextera.

lit.

Bopp
ich
S.

Gl.,

das
65).

unter
Die

Fr die W. halte 85, Schleicher Ksl. 116 u. s. w. hesprochene bex, das hier mit 5 erweitert ist (vgl. erweiterte W. daksh bedeutet im Skt. es jemand recht machen,
Pott
1
l

Ko.

11

taugen,

daksh-a-s tauglich, tchtig.

267)

W. bep
oqcc,

deg-G) (stgco,

daigco Ao. sddQiyv)

schinde, deg-og,

deQ-[ia Fell,

sq-tqo-v Darmfell, ds$QL-g lederne

Decke.
Skt. dar dr-n-mi berste, sprenge, zerreisse, dr-ti-s Schlauch,

Balg.

Zd. dar schneiden.


lit.

Goth.

ga-tair-a xcctccXvg), ahd. zeru, fer-zeru, destruo.


dir-i schinde.

Ksl. der-a (Inf. dra-ti)j

Bopp Gl., Ptt I 229, Grimm Gesch. 402, Schleich. Ksl. 116,-Benf. II 228. Aus der sinnlichen Bedeutung spalten, die im skt. -dar am deutlichsten hervortritt [-drt-j mit offner Hand) geht, wie Fick (85) vermuthet arkad. Sao-i-g (67ud-c({irj Spanne Hesych.) hervor, wozu dann auch wdo-v itcclcaCxri, Bopp Vgl. Gr. III 2 380 dgd-odcQOv gehren msste (Hultsch Metrologie 31).

stellt

auch tfQ-L-g Streit, Kampf (7]QL(Savro , rjQiactG&at,) hieher, 506 sogar lat. diru-s, was mich nicht berzeugt.

Corssen

2
I

267b)
Pauli

deigrj,

aQrj

Hals,

Bergrcken,

deigog

Adopog

(Hesych.),

iQcc(d)-g Bergrcken,
Krpertheile S.
in

Abhang.

das

Lat. dorsn-s, dorsu-m.


griechische

durch sein

attischer
ist

12, Fick 86. Mundart auffallendes


Studien
eilen,
I,

Wie
17,

Wort schon

so wie durch aeol. eoQa, dor.

auf eooa hinweist,

1,

256 von mir

ausgefhrt.
lief,
,

268)

W.

bi

du&cu

scheuchen, dC-ov (Hom.)

frchtete

(dsL-di-cc,

det-doi-ncc,

dei-d-a, e-ddet-a)

diog Furcht,

dsc-lo-g scheu, feig, dsi-vo-g furchtbar, dsl-^io-g Furcht.

Skt.

dl-vo-g "Wirbel, divco, dlvsa, lvevco schwinge.


di,

di

di-j-mi

eile,

strmen.
Lat. dl-ru-s

fliege,

pari- dl umfliegen,

um-

dl-na-s erschrocken, niedergeschlagen (?).

Die mehrfach, unter andern

von Leo Meyer Ztschr. VII 195

ff.

behauptete

Verwandtschaft von bi mit skt. dvish hassen, zrnen (No. 290) kann ich schon wegen des unabweislichen Zusammenhanges der hier aufgefhrten griechischen Wrter nicht zugeben. Die Grundvorstellung der W. b l ist die scheuer Unruhe,

wofr
146).

der homerische Gebrauch beweisend ist (Buttm. Ausf. Gr. II Leber die prosodischen Unregelmssigkeiten im Anlaut von diog, ber seLCev u. a. vgl. S. 549, wo auch die von Grassmann Ztschr. XI 11 begrndete Ansicht errtert wird. Eine mehr sinnliche Bedeutung liegt in tvo-g vor, vielleicht auch in ieoo-g, das namentlich in der Verbindung ieom %o8i 1 43

namentlich

kaum etwas andres

als

flchtig

bedeuten
S.

kann.

Ueber das

skt.

dl

und
Plsb.

pari-di Benfey Wrterb.

zum Smaveda

90.

Ob dlna-s, das nach dem


in

222

bleiben.

Wtb.auch arm, gering bedeutet, hieher gehre, mag zweifelhaft

di-ru-s,
und hat

schrecklich, ist von Seiten der Bedeutung mit Sei-vo-g zu vergleichen

Pott's spitzige Erwiderung mi-ru-s (No. 463) sein vollstndiges Analogon. (W. I 571 fl'.) macht mich an dieser Zusammenstellung nicht irre. Zd. thrui

erschrecken, das Spiegel Beitr.


th fr

II

219 mit

l vergleicht,

ohne

ein

Beispiel fr

d zu geben,

liegt

oiFenbar mit skt. tvish erregt,

bestrzt sein,

dieser

W.
213

ganz fern.

269)

W.

bi,

b\S- de-cc-TO,

drjXog hell,

St. AiS-

do-d-66a-to schien, dia-Aog, deso-g, Nom. Zev-g, dl-o-g himmlisch, ev-

t-o-g mittglich, ev-i-a heiterer

Himmel,

sdiavrj.

Skt. dl {di-di, Praes. dl-dj-mi) scheinen,

glnzen, di-na-s

Tag, sa-dja heute, div

(djii)

div-j-mi glnze, spiele, div

Leuchten, Helle, Himmel, dj Nom. dju-s Himmel, Himmelsgott, Tag, div-ja-s himmlisch, diva-m, divasa-s Tag,
deva-s Gott.

Zd. div leuchten, daeva Dmon.


dio,

Lat. Diov-i-s, deu-s, dlvu-s, sub

Diana, dies, bi-du-u-m,

nu-dia-s, inter-di, nun-dinae.

Altn. var Gtter, Helden, ags. Tives-dg, ahd. Zio.


Lit. deva-s Gott,

den Tag.

II

Ksl. dX-nX (M.) Tag, dX-r-si

heute.

Bopp
Ztschr.

Gl.,

Pott

W.

Bei der Beweglichkeit des v im Griechischen und XI 2, Fick 89. Lateinischen ist es schwer zu entscheiden, welche Formen auf die krzere W.

913

fl".,

Benf.

207, Grimm Gesch. 402, Grassmann

Ueber saro ( 242) und dodawelche auf die lngere div zurckgehen. did-kug 8r\Xccg, diaXov cpa6ato vgl. unten S. 502, ber Zsv-g S. 547. vQOV) ieXov ijXov^ deXov diddrjlov (Hesych.) gehen theils auf biF, theils auf ein verstrktes daiv (skt. dev glnzen) zurck und lassen keinen Zweifel ber den Ursprung von fjlo-g brig, das auch bei Doriern fjXog nicht dakog hiess (Ahrens dor. 151), was hier gegen Dntzer Ztschr. XVI 282 bemerkt Ebenso ist wohl eveUXog trotz Bultm. Lexil. II 191 und Dntzers sein mag. ,abendschn' Ztschr. XII 10 nur eine andre Form fr ev7]Xog. Fr skt. deva-s weist M. Mller II 453 an einigen Stellen noch die adjeclivisehe BeDer Begriffsbergang wiederholt sich bei der W. svar deutung glnzend nach. glnzen, wovon sura-s Gott (Grassmann Ztschr. IX, 3). Die aus dieser W. entsprossenen Wrter fr Tag fehlten auch den Griechen nicht ganz. Macrob. 4 Saturn. I 15 ,Cretenses lcc xr\v rjfisQctv vocant , bySo-dio-v d-vata xeXovVgl. Mor. Schmidt zu dieser Stelle, Pott II 2 805, W. fiivrj @r\6si (Hesych.). I 1064. Im lat. dies ist das v ausgefallen, das sich aber in nu-dius und bi-duu-m (fr bi-div-u-m) wohl erkennen lsst. Ueber n-dius Fleckeisen Jahrb. Aus Ueber Juovri Diana Benfey Or. u. Occ. I 280. 1867, S. 627. der krzeren W. di geht im Skt. wieder dtp glnzen, aus dju djut in gleicher Bedeutung hervor.
di,

270)

W.

o 6Y-dca-fu gebe, o-ttjq, da-TtJQ, Geber, dco-g, dcoGabe, co-qo-v Geschenk. Skt. da, da-d-mi gebe, dd-t (St. d-tar) Geber, d-na-m das Geben, d-man Gabe. Zd. da geben, d-lar, d-ta Geber, d-na (N.) Geben, dd-thra (N.) Geschenk.
ri-g, do-6L-g


Lat. d-re, da-tor,
Ksl. da-mt,
ksl.
\it.

223

ds (St. doli), d-nu-m. dU-mi , du- du gebe, du-li-s, du-ni-s Gabe, da-ru Geschenk, da-nt Abgabe.
I

Bopp GL, Pott W.


unter
altlat.

105',

Schleicher Ksl.

115.

Der A-Laut hat sich


erhalten,
vgl.

dem Schutze

des v in avog Darlehn (Sciveiov,

ctvelco)

Auch da-mnu-m fassen Muminsen Unterit. D. S. 248, Fleckeisen Jahn's Jahrb. Bd. 60 S. 254, Ritschi Rhein. Mus. XVI 304, PottW. I 121 als xb did6-{ievo-V) whrend im PW. die W. dabh (dabh-ti-mi) schdigen zum Grunde gelegt wird, ohne Wahrscheinlichkeit, weil diese sonst keine Ver- 214 tretung im Griechischen und Lateinischen hat. Umgekehrt zeigt sich der O-Laut im lat. sacer-d{t)-s d-{ii)-s, dnu-m. Was das im altlat. du-int, du- am, ad-du-e-s (Paul. Ep. 27), du-i-to-r (Plin. H. N. XXI, 3 in einem alten Gesetze) hervortretende u betrifft, so ist dies entweder, wie ich Tempora u. Modi S. 261 annahm, aus o entstanden, so dass du-int o-iev, du-a-m o-co ist, oder diese Formen stammen von einer Nebenwurzel du, von welcher man im Skt. du-ra-s Geher (?) und im Zend Spuren zu finden glauht, die aber noch nicht vllig sicher zu sein scheinen. So Fick 89, Corssen Ausspr. I 2 364,
dcin-unt liehen dant.

Nachtr. 239.
II

Jedenfalls weist umhr. pur-tuv-itu, pur-dov-itu

(Aufr.

u. Kirchh.

171) auf einen Stamm dov,


da-va-ti dare zur Seite

der sich

dem

lit.

du,

vielleicht aber

auch dem

ksl.

stellt.

271)

dolo-g

List, dikeag

Kder.
(?).

Skt. dal-bha-s Betrug

Lat. dolus, osk. Abi. dolu-d (tab. Bant.).


Altn. tl dolus, fraus, ahd. zdla, Nachstellung,

Gefhrdung.

226. Das Fragezeichen hei dal-bha-s wegen Fr die Verwandtschaft von oXog und eXeaQ l%&v()i, xolg hXiyoiGi oXov y.axa el'daxa ctXXcov beweisend. Die ist ft 252 deutschen Wrter erweisen dolus als ein uraltes, keineswegs aus dem Griechischen entlehntes Wort. Vgl. No. 259.
Gesch. 402, enf.
der Nebenform

Grimm

dambha-s.

II

272)

W. bpa

arto-Q-vca fortlaufen, dc-dQd-ox-a laufe, qcc-6-

tio-g Entlaufen,

a-dga--ro-g unentfliehbar.

Skt. dr, dr-mi fugio, ap-a-dran

uTt-E-dgav.

ixr\-g

Bopp GL, Kuhn Ztschr. VII 320, Pott W. I 133, Fick 91. q-tiund qcctc-cov (Lentz Herodian I 34, 14) gehen aus der mit p erweiterten W. hervor (vgl. das skt. Caus. dr-pa-j-mi und oben S. 60). Das

goth. tru-d-ct ahd. tri-t-u trete, altn. tr-da vestigium passen lautlich zu dieser

W., aber

nicht begrilllich.

273)

W. bpa

dQcc-G)

thue,

dg-^a Handlung,

hom.

Qrj-6-TTJQ

Arbeiter, Diener, dQrj-a-ro-avvrj Gewandtheit


Qcc-vog That,
Lit.
Pott

im Dienen,

Werk.

dar-a mache, thue.


I

136, Ztschr. VI 33, wo andre etwa verwandte Worter errtert dar-ba-s Arbeit nebst dir-b-u arbeite knnte hchstens als Weiterbildung dieser W. betrachtet werden. Sollte diese W. mit der vorhergehenden eins sein? Auch nouGco (No. 358) ist ursprnglich ein Verbum der Bewegung, skt. lcar laufen und kar thun (No. 72), tar bersetzen und reko-g
werden.

W.

Lit.


xeIeiv (No.
die

224

Bei Homer hat das Wort nur 238) entspringen aus einer Quelle. Bezeichnend ist auch hom. bliyoBedeutung geschftigen Ausrichtens. doch wohl eigentlich ,sich wenig dgav-icov (vgl. XiyrjTCsXicov) ohnmchtig

regend'.

275)

W.
Skt.

bpajii

s-qccii-o-v

lief (Pf.

de-dQO[i-a),

Q^o-g Lauf,

QO^i-ev-g Lufer.

dram dram--mi laufe hin und

her, irre.
skt.

Bopp Vgl. Gr. I 233 stellt gr. bpau mit Benf. II 229. drav--mi curro zusammen, indem er m als Erhrtung von v fasst.
schwierigere

dru,
die

Wozu
die

Annahme, da
umhin knnen
S.

sich
die

hier

eine

leichtere Vergleichung bietet?

Man
Quelle

wird kaum

krzere Wurzel

Qa (No. 272)

fr

dieser zu halten (Einl.

66).

Vgl. Sonne Zlschr. XII 296.

275)

QV-g Baum,

Eiche, gv-^id (PI.), Qv-^o-g Gehlz, qv-

r6{io-g Holzhauer, dev-dge-o-v (svqov)

Baum,

qlcc (PI.)

215

Dickicht, oqv (PL ovqcc, ovQaxa) Holz, Balken, Schaft,


Speer, dovg-eio-g, dovQcct-so-g hlzern.
Skt.

dru-s Holz,

Baum, dru-ma-s Baum, dru Holz,

Fichtenart, drurta-s hart.

eine

Zd. dru (N.), duru (N.)


alts. trio trabs,

Holz, Speer.

Goth.

tritt

Baum,

triv-cin-s

%vfovo-g }
Hlzer.

lignum,

arbor, engl.

irec.

Ksl. drevo

Baum, dreva
I

(PI.)

Lit. derv

Kienholz.

Bopp

84
in

ff.

Gl., Benf.

96

ff.,

Die

von

gv-g abgeleiteten
ir.

lassen

keinen Zweifel brig,

146, besonders Kuhn Ztschr. IV und damit zusammengesetzten Wrter dass auch bei den Griechen nicht Eiche (so auch
Schleich. Ksl.

keltischen

sprngliche

Wrtern Pictet I 191 Bedeutung war (Schol.

dair duir Eiche), sondern


86).
ist

Baum
noch

die

ur-

Xog

(fj

dotfg

Zu vergleichen vnb Maxeovcov Hesych.) und die EN. ^Qv-g,

aQvlAgvoip,

/Jqvcig,

Jqlov.

Vielleicht bedeutete

die dcoQiEig unsern Wegen dieser in so vielen Sprachen erhaltenen Bedeutung kann ich die yovv. wonach von Kuhn und andern versuchte Herleitung aus W. bep (No. 267) der Baum vom Holze, als dem geschundenen oder gespaltenen genannt wre ev-qe-ov (Hom.) reduplicirt wie rev-&Qr}-c6v , tce^inicht billigen. cp()r}~dcv (Hainebach de graecae linguae reduplicatione Gissae 1847 p. 11 sqq.), zieht auch Dderlein (Glossar 226) hieher, indem er noch ev-qv-cc^elv (Hesych. Eustath.) vergleicht d. i. sich hinterm Baume verstecken, lauern, dazu vito-

auch Acogt-g eigentlich Holzland, Waldland, so dass Das co wie in ycavicc neben ,Holsaten'" entsprchen.

6ev6qv-cc^elv

e'E,

cpccvovg E7ii(pcdvE6&ca (Hes.).

Aureus

^Qvg

u.

seine Sippe'

Hannover 1866.

276) Siehe No. 258. 277) dvo, ovo, doiOL zwei, cg fr d-g zweimal, dsv-rsQO-g der zweite, doirj Zweifel, di-d zwischen, zer-, $-#, di-x&d
zwiefach, diog doppelt, dvco-dsxcc, da-dsxa.
Skt. dva, vu zwei, dvis zweimal, dvi-lijct-s der zweite, dva-

ja-s zwiefach, vi- zer-.

Zd. dva zwei, sammens., bi-tya der zw eite.


T

bi-

zwei in Zu-


Lat. duo,
bis f.

225

Umbr.

dvis,

dis-, bi-ni, du-plex, du-b-iu-s.

du-r duo.

Goth.

tvaij

F.

tvs,

N.

iva,

ahd. zer- zar-, goth. vi-thra contra,

tvis-stass

ixoataca.
du,

Ksl. diiva,

lit.

Fem.
I

tfw zwei, dvejl zwei, je zwei.


1

Bopp Vgl.
Metathesis
dcitija-s
f.

aus

Gr. I 63, 94, Pott dva-tara-s, i66o-g

128

u.

s.

w.

Sev-reyo-g
das

ist

durch
skt.

aus

fi-rjo-g

entstanden,

dem

dvi-ija-s entspricht.

Vgl. jedoch Joh. Schmidt Ztschr. XVI, 437.

wie prpositionale Anwendung von diu d. i. dvija erklrt sich 4 aus dem Begriff ,zwischen (Schulgrammatik 458). Vgl. S. 37, womit jedoch wegen ve S. 185 zu vergleichen ist. Ueber do-iol unten S. 503.
Die
prafixale

278)

dvg-

miss-, dvg-^tevrjg belgesinnt.

Skt. dus- dur- miss-, dur-mans dvg-^evrjg.

Zd. dush, dusahd. zur-,

mananh.
Goth.
ius,

tuz- (Juz-verjan zweifeln),

altn. tor-,

nhd. zer-,
Bopp
Gl.,

Grimm Gesch. 403

u.

s.

w.

verderben, dvish hassen (No. 290), zd. dush-i-ti Elend

Zusammenhang mit skt. dush 216 ist wohl zuzugeben.


id-rj-xv-g,

279)

W.

eb

ed-co, e-fr-G), e<5-&C-g) esse, id-cod-rj,

sd-

e-6-[icc,

sld-ccQ Speise.

Skt. ad-mi esse,


essbar.

ad-anam Essen, ad-a-ka-s essend, dd-ja-s


ed--x, esu-s, es-ri-o, es-ca.
esse, jad-i cibus,

Lat. ed-o (3 S.

es-t),

Goth. -a, ahd. iz-u esse.


Ksl. ja-mX auch e-mi (Inf. jas-ti,
esti)
lit.

ed-mi, ed-u fresse, ed-i-s Frass, Mahl, ed-ika-s Fresser.

I 246 u. s. w. Vgl. 6ov-g (No. 289). stimmen merkwrdig berein skt. ad-aka-s, lat. edx, lit. ed-ika-s. eI-ccq von dieser W. zu trennen, wie Sonne Ztschr. XII 340 vorschlgt, sehe ich keinen Grund. Auch in ve-l-<xq tritt vor dem Suffix -ccqz ein i ein, das in sIccq in die vorhergehende Silbe versetzt scheint. Vielleicht gehrt lat. ad-or Spelt hieher, in welchem Falle es mit ags. at-a, engl, oat Hafer, goth. at-isk-s Saat zusammengehren wrde, so Pictet I 259, der skt. an-na-m f. ad-na-m Essen, Korn fr diesen Bedeutungsbergang anfhrt. Vgl. zu No. 304.

Bopp

Gl.,

Pott

242, Benf.
Suffix

es-ca fr ed-ca.

Auch im

280)

W.
Skt.

eb sitzen.

sl-a setzte, elopai, io{i(u setze mich,

&>

setze, sd-og, Z-qcc Sitz, lqv-co setze, setze fest.

sad sid-d-mi sido,


.

sedeo,

sd-aj-mi colloco,
Sitz,
s,

sad-as

Sitzung.

Zd. had sitzen, hadh-is


(f.

Wohnsitz.

Lat. sed-e-o, sid-o, sel-la

sed-l), sed-esit-l-s

sed-are, sol-iu-m.

Goth.

sit-a,

ahd. sizzu, goth.

ahd. sezal (sedile), ahd.

satul (sella), goth. sat-jan, ahd. sezzan setzen.

Ksl. ses-ti

(f.

sed-ti) 1 Pr. S. sed-a consido, sad-i-ti plantare,


lit.

sed-lo Sattel,
Curtius, griech. Etym.
3.

s'ed-mi,

sed-zu sitze, sod-in- setze, pflanze.


15

Aufl.


Bopp
ist

226
Ksl.

117, Grimm Gesch. 422.


Hesych.).

Gl.,

Pott

248, Schleich.

Das 6

erhalten in

der Form cid-ag (xa&EQag

Uebereinstimmung zwischen lat. sella, d. i. Tux&tQa erklrten slka^ das auch to sv <dcodc6vr] lsqov bedeutet (vgl. Hesych. Vgl. Giese b. den s. v. sla), wohl sicherlich im Sinne von eog Gttersitz. Ueber das i in lS-qv-co^ das Benfey und Fick (173) dem aeol. D. 249. skt. sad-ru-s ruhend vergleichen, und t'^ca Kuhn Ztschr. V 209 und unten

Merkwrdig ist aucli die sed-la und dem von Hesych. mit

W. b liegt in iv-vv-e-v iKa&E&xo 207 und M. Schmidt mit Recht statt Ivvoitv schreiben, also id-vv-[Li. Skt. sadman domus zieht man gewhnlich zum folgenden; aber, wie Schweizer Ztschr. XV 316 nachweist, heisst es eigentlich Eschmann Ztschr. XIII 106 will nicht bloss con-sul, prae-sul hieher sedes. stellen, die wegen des im Lat. nachgewiesenen Uebergangs von d in l lautlich hieher gehren knnen, sondern auch gr. k-[iata. Dem stehen drei BeS.

642.

Eine andere Prsensbildung aus

(Hesych.) vor, wie Lobeck Rhemat.

denken entgegen. Erstens heisst Oeliiara nicht Sitze, sondern Geblk, daher Gik^iata TtvQyaVj zweitens weist iv-ek^io-g auf den Ausfall eines Consonanten nach tf, drittens ist der Uebergang von 6 in X im Griechischen etwas ganz singulres. Ueber soliu-m spricht sich anders aus Corssen I 2 487.

217

281)

W.

Ib gehen.

od-o-g

Weg,

od-C-xi]-g

Wanderer, od-av-a

wandle, 6-6-g (ovdo-g) Schwelle, ovd-ccg, ad-a-epog Boden.


Skt. sad -sad adire, accedere. Lat. sol-u-?n 7 sol-ea.

Goth. sinth-s Mal, ga-sinth-jo Gefhrte, sand-ja-n senden?


Ksl. cliod-i-
ire,

sid profectus.
f.,

Bopp
in

Gl.,

Benf.

442
c

Schleich. Ksl.

117, Pott
4

248, der frher

der Bedeutung ,sinken

jetzt

vermittelnden Grundbegriff sucht.

ireb. Ueber das Suffix von e-a-epog Jahn's Jahrb. Damit stimmt solu-m so sehr berein, dass wir es nicht trennen knnen, mit l wie in soliu-m (No. 280), mag dies nun durch AssimiAuch sol-ea Sohle mssen lation aus dl oder direct aus d entstanden sein. Vgl. No. 560. wir hieher stellen, da solu-m ebenfalls schon Sohle bedeutet. Anders Corssen l 2 486, wo die oben erwhnten unwiderleglichen Analogien fr den Uebergang der Begriffe betretenes und Boden, Grundlage (vgl. auch
Ttiov (No. 291)
S.

eb

48

in

,stlzen

den diese
Tritt,

W.

mit No.

666-g eigentlich

Auftritt,

ovag

280 W.

Bd.

69

95.

a-Gi-g, cc-&QO-v) ignorirt werden. Einen Vertreter dieser W. mit unvervgl. bib-ulu-s, trem-ulu-s, ndertem d hat das Lateinische wohl in sed-ulu-s 2 freilich mit befremdlichem e 458 will, , versessen', , nicht, wie Corssen l assiduus, sondern agilis, emsig, eigentlich zum Gehen, Hin- und Hergehen ge-

Die dienende Geschftigkeit entwickelte sich hnlich aus einem verbum movendi in No. 273. Dieselbe Herkunft vermuthen Bernhardt Griech. Etymologien (Wiesbaden 1862) S. 20 und Pott II 2 788 fr das griech. uo\o-g, v7t7)Qt7]g^ axoXov&og) w onach das Wort fr a-o-jo-g Mitgnger (vgl. ctnolovDie Fragezeichen bei den deutschen &og, OTtaog, gasitith-j) stehen wrde.
neigt.

VVrtern
aus

wegen

des unregelmssigen Lautverhltnisses, des

das

sich

aber vielleicht

dem

Einfluss

vorhergehenden Nasals
des irischen sei

erklrt.
vgl.

Loltner

leugnet

das

Ztschr. XI

163 wegen
ib,

Weg,

Corssen Nachtr. 265.

282)

W.

Fib

eld-o-v

sah,

et-o-^ai

scheine,

old-a

weiss,

sld-og species, sl'-alo-v Bild, 'A-idq-g, l-tcoq (St. ixoq)

227

wissend, Zeuge, Ctoq-s-cj erkunde, l'd-QL-g kundig, ZWXXo^ac scheine. vd-vij-g* eidag, e^itSLQog (Hesych.).
Skt. vid ved-mi, Pf. veda weiss, vind--mi finde, veda-s heilige Schrift.

Lat. vid-eo y visu-s, vis-o, umbr. virs-e-to


vi-tru-m.

visus (Part.), lat.

Goth.
Ksl.

vait oidcc, un-vit-i

Unwissenheit, vit-an ttjqslv, far-veit-l


gi-ivizo

&wxqov, ahd. wizan,


vid-e-ti

Zeuge.
wissen,
lit.

sehen,

ved-e-ti

veid-a-s

facies,

vyzd-i-s Augapfel, veizd-mi sehe, altpr. rvaidimai scimus.

Bopp GL, Pott


Ksl.

Der Begriff sinnlicher Wahrnehmung tritt in den verschiedenen 117. Sprach familien deutlich hervor; der geistigere des Wissens haftet am hufigsten
an der mit Zulaut verstrkten Form vaid, geht aber auch auf die krzere ber. Ueber die mutmassliche Grundbedeutung oben S. 97. Weitere Ausfhrungen darber gibt Sonne Ztschr. XII 339, der von der Bedeutung finden, finden
lassen, und ved. vi-vid di-gnoscere sogar zu di-vid-ere gelangt und viele sehr

246

ff.,

Benf.

369

f.,

Diefenbach

216

ff,

Schleich.

beachtenswerthe Zusammenstellungen
Magistrat
i'rcoQ

bietet.

dor. 47) vgl. Ueber die Spuren des j1 bei Homer, wo 103mal der Hiatus vor lcov und hnlichem vorkommt, Hoffmann Quaest. hom. 218 II p. 26 sqq., ber vitru-m Corssen Beitr. 368. Lat. viso hat das Ansehn eines Desiderativums und ist vielleicht, wie skt. vi-vil-sa-ti ursprnglich reduplicirt gewesen, also aus vi-vid-s-o entstanden (Aufrecht Ztschr. I 190, Pott
att.

leoi

oder Cvot, wichtig

Fr das
l'dvoi

S-

ist

der spartanische
d.

(Ahrens

und

ksl. (russ.)

vid-ok

testis.

II

574).

283)

W.

ib,

cFib id-L-co schwitze, Idog, id-Q-g, id-Qco(i:)-g

Schweiss.
Skt. svid-j-mi sudo, sved-a-s sudor.

Lat. sd--re, sd-or, siid-ariu-m.


Altn. sve-i, ahd. sveiz.

Bopp GL, Pott

249, Grimm Gesch. 303.


Dass das
i

16-1- co

ganz identisch mit

svid-j-a-mi (Tempora u. Modi 89).

in

attischer Graecitt auch ber

den Prsensstamm hinaus greift,


s

kann dagegen kein Einwand sein, ebenso das


den Praesensstamm zu kennzeichnen

in

doxeco donrjoco statt des altern o'^co, cp&l-vv-ft-o-v , junxi, obwohl die
blosse

Sylbe vv und das bestimmt waren.

ursprnglich

284)

W. Kdb

xrjd~( verletze,

krnke, xs-xad-av (Hom.) krnkend,


xrjd-o-[icu

beraubend, (Fut. xsxadfjG)),


Skt.

bin

bekmmert

(Fut. xsxadrJ0O[ica), xrjd-og Sorge,

Kummer.
(?).
die sich

khd (khad) kauen, zerbeissen, essen


schleppt,
t

Die Unrichtigkeit der Zusammenstellung von kekccSeiv mit #a(a,

durch
Das

II 322. von ihm angefhrte Kxadf 6cct, Xdtycu (Hesych.) gehrt ebenfalls hieher. Dagegen will ixsxridec v7Ts%c6ql (Hesych.) wohl zu lat. cedere, aber weniger zu unsrer W. passen, es sei denn, dass man in dem Begriff der Trennung, Was Lobeck a. a. 0. ber den mit des Zerreissens die Vermittlung she.

unsre Grammatiken

erkannte schon Lobeck zu Buttm.

15

(fya, a%dco verwandten Anlaut vermuthet, stimmt zu den Zusammenstellungen In dieser Vergleichung bin ich Aufrecht Ztschr. von Kuhn Ztschr. III 426. I 430 gefolgt, indem ich mich vorzugsweise auf die in Westergaard's Radices Das mit einer Vedastelle belegte Bedeutung contristare fr skt. khd sttzte. PW. aber kennt diese Bedeutung nicht, sondern nur die sinnliche des Essens, an die Corssen Beitr. 455 anknpft, um mit der vorauszusetzenden Grundform skad (vgl. No. 294) ces-na, cena, umbr. cers-na zu erklren. Da es aber von denselben Freiern, welche ccXXoxqlov ioxov (olkov n 431) wjTtoivbv h'ovi (a 160) heisst olxov htjeckov (ip 9), da die curae edaces heissen und selbst o-vvrj vielleicht mit Recht auf W. eb (No. 279) zurckgefhrt ist, so mag Vgl. Fulda 153. diese Zusammenstellung stehen bleiben

285) xovL-g PI.


Lat. lend-es.
glinda-s.

xovid-eg Nisse,

Eier von Lusen

Ags.

hnit,

ahd. hniz,

u.

s.

w.

lit.

Bhm,

hnida,

Pott I 1 107, Grimm Gesch. 411, Benf. I 190, Walter Ztschr. XII 382. Die Grundform ist knid, daraus durch eingefgtes o xovid (vgl. [loliog No. 552), die lat. und lit. Form beruht auf Ersatz des n durch l und Nasalirung. Dabei ist zu bercksichtigen, dass das Lateinische die Lautgruppe ,cn im Anlaut nicht kennt. (Vgl. W. ttvu No. 370.) Corssen Beitr. 295 scheint zu zweifeln.

286)

W. neb

[isd-co,

nid-o-pai,

{irjd-o-[icci,

ermesse, erwge, nsd-

ovt-eg

Berather,

Regierer,

[itj-tcoq

Berather,

{irjd-og

Rathschlag, iisd-i-[ivo-g Maass, Scheffel.


Lat. mod-u-s, md-iu-s, modes-tu-s, moder-ari.

Goth. mit-a messe,

mit-fi

bedenken, ahd. mezan messen, mez,

mza Maass.
219
krzeren Wurzel

\k& ist augenscheinlich aus der 274, Grimm Gesch. 411. ue (Skt. m No. 461) hervorgegangen, hat aber mit me-ti-or, dessen Ebenbild lit. ma-t-ju messe ist, keine engere Verwandtschaft. Vielleicht heisst auch {leG-ro-g voll eigentlich wohl gemessen. Dazu fiia^icc' [iatco[ia Hesych. Lat. med-eri, meditari, med-icu-s, med-ela, re-med-iu-m, die ich frher hieher stellte, gehren offenbar zum zd. madh, mad mederi, madh-a-s Heilkunde, Weisheit, wie dies Pictet Ztschr. V 46 erkannte. Die weitere Bedeutung erweist aber die Uebereinstimmung mit gr. ua, von dem wir bei
Pott
I

W.

No. 429 handeln. Dass osk. meddix hieher gehre, ist durch die Schreibung metdiss und Corssen's darauf gesttzte Errterung Ztschr. XI 332 sehr zweifelhaft

geworden.
mit

anzuschliessen.
ich

Begrifflich

schien

es

sich an die homerischen [is-o-vteg gut

Auch
Gloss.

die

frher

hieher

gezogene Glosse des Hesych.,


schrieb,

die

Dderlein

2411

(lianei

ccq%l

whrend
gemein.

die

Hdschr.

\iiG%u agieren, bietet, hat vielleicht nichts mit dieser

W.

287)

W.

jiieX

b fif'Adw, ^tfAd-o-ftat schmelze.

Altn. smelt-iy ahd. smilz-u.


v. mard, welche W., mit der Bedeutung conterere, er dieser Dann msste mard ein s im Anlaut eingebsst haben, auch scheint mir die Bedeutung zu sehr auseinander zu gehn, da skt. mard, zd. mared beissen, nagen augenscheinlich im lat. mord-eo sein Ebenbild hat. Grimm Gesch. 412.

Bopp

Gl. s.

vergleicht.

287b)

W.

veb Nid-r}, Nsd-cov, Ne-to-g.

Skt. nad} nad--mi


Fluth.

229

nad-i Fluss,

tne, brlle, nada-s Brller (Stier), Fluss,

Sonne Ztschr. X 123, Preller Gr. Mythologie II 2 246, ebenso Pott Jahn's Jahrb. Suppltb. III 313. Diese verschiedenen Namen von Strmen gehren ofFenbar zusammen. Das Etymon des Brllens ist fr die Neda im Peloponnes besonders passend, da diese von Strabo kdQOv 1% xov Avnaiov kuxiqv genannt und als ein brausendes Gewsser beschrieben wird (E. Curtius PeloponAuch der thrakische Ne6xog ist dazu gestellt, welcher auch nesos I 343). Nicaog heisst und keinen Zweifel darber lsst, dass der Kentaur Niaaog desSonne bringt auch den Nexcoq als ,Rauscher in diese selben Ursprungs sei. Gemeinschaft, indem er ein noaeiaiv Xititiog sei. Das gehrt in die Geheim-

nisse der Mythologie.

288)

W. b

S-w (Pf. d-cod-a) rieche,

6d-[irj

(oo-w) Geruch,

dvg-ad-qg belriechend.
Lat. od-or, od-orari, ol-eo (ol-o), 61-facto. Lit. ud-z-u Inf. us-ti riechen, spren, ud-ima-s das Riechen.

Bhm,
Pott
Benf.
I

ud-i-ti ruchern.

196, wo weitere aber unsichere Combinationen gemacht werden.

249. Ueber die Prsensform og) od-j-co, vllig gleich gebildet mit ud-z-u ud-j-u (Schleich. Lit. Gr. S. 66) vgl. Tempora u. Modi S. Benfey Or. u. Occ. I 626 hlt b riechen und eb essen fr wurzelhaft 109. identisch, indem er an schmecken erinnert, aber eb bedeutet nicht schmecken.

dem

lit.

289)

odov-g
zd.

(St. oovt)

Zahn

(aeol. PI. sdovreg).

Skt. dant~a-s,
dent).

Zahn. Lat. tunih-u-s ahd. zand Zahn.


daht-an
}

den-s

(St.

Goth.

Lit. dant-i-s

Zahn.

Bopp GL, Pott I 1 242. Dass eb (No. 279) die W.


.
. .

sei,

Ueber die aeol. Form Ahrens d. aeol. p. 80. 220 galt im Anschluss an Pollux VI 38 ccitb

xovxov yccQ itzitQiv\vxcu olov eovxig xivsg ol oovxeg 360) lange unter den vergleichenden Sprachforschern fr ausgemacht, jetzt ziehen Schleicher Comp. 2 78, Max Mller II 262, Hugo Weber Ztschr. X 244 die Herleitung aus W. da theilen (No. 256) vor, hauptschlich
ieGfidxcov
a7tb

(Lobeck

ad

Aj.

v.

desshalb,
schied

weil

nur das Griechische vor dem d einen Vocal zeige.

Der Unter-

wre insofern nicht gross, als, wie Schi, erkennt, die W. da und ad Allein fr so wahrscheinlich von Anfang an in enger Gemeinschaft stehen.

ausgemacht halte ich dies dennoch nicht, denn auch in andern Fllen bewahrten die Griechen anlautende Consonanten mit grsster Zhigkeit z. B. in e^isg neben skt. s-mas, zd. h-mahi, lat. s-umus, und wenn in diesem Falle freilich das litauische e's-me nebst der slawischen und keltischen Form der griechischen skt. su zd. hu altp. u zur Seite steht, so ist dies z. B. bei iv d. i. es-u

ir.

hu

nicht der Fall.

Auch der Vocal o

in

der zweiten Sylbe,

der

dem

lat.

dagegen konnte in einem so hufigen Worte, nachdem das Gefhl fr das Etymon verwischt war, der anlautende Vocal abfallen, Wie e-ovx zu W. eb, verhlt sich skt. khdana-s Zahn zu W. khd (No. 284), cpcty-ov-sg zu W. cpay (No. 408).
e zur Seite steht, will zu

W.

bei nicht passen.

Wie

leicht

290) St. od vg 6d-c6dvG-Tcu, (6dva-d-[ir)v , odvd-^isvo-g zrnen,


hassen, codvirj (Hesych. oQyij), 'OdvO-sv-g.

230

dvit)

Skt. dvish dvesh-mi hasse, bin abgeneigt, dvish (Nom.

Hass, Feind, dvesh-as Hass.


Das o ist prothetisch, vi Pott V 270, Ztschr. IX 212, Benf. II 223. wie in yQfj-v-g fr yQfj-fi-g (oben S. 167) und v-vrj-g (S. 227) in v zuAuch im Skt. ist das bei No. 278 erwhnte dush offenbar sammengezogen.
mit dvish verwandt.

291)

W.

ireb ited-o-v, ned-Co-v Boden, Feld, 7tsd-rj Fessel, 7tsd-

iXo-v Sohle, 7te6-g pedestris, ite^a Fuss, Rand, novg (St.

nod) Fuss.
Skt.

pd pad-j-mi
pal-ti-s

falle,

gehe hinzu, pad-a-m

Tritt, Schritt,

Ort, Stelle,
ti-s
,

Fusstapfe, Spur, pd-a-s pd Fuss, pad--

Fussgnger, pd-uka-s Schuh. Zd. pd gehen, padh-a (M.) Fuss. Lat. Ped-u-m, op-pidum, ped-ica, com-pe(d)s, ped-le (Sohle),
pe(d)-s, ped-e(t)-s, pcd-es-ter ,
tri-pod-are,

tri-pud-iu-m

umbr. du-purs-vs
Lit.

=
Benf.

bi-ped-ibus.

Altn. fet-ill, ahd. fezz-il Fessel, goth. ft-u-s, ahd. fuoz Fuss.
,

pd-a-s Sohle, ped- Fussspur.


I
1

Bopp

Gl., Pott

244

f.,

II

92.

Aus der Grundbedeutung

treten

entwickelt sich die des betretenen Bodens, des Schuhes oder der Fessel, in die

281 und S. 111). Wie com-pes und ped-ica Fussfessel, dann Fessel, Schlinge berhaupt, so geht aus Ttedrj Tieaco hervor, whrend lat. pedare Das lateinische Correlat von nidrj ist peda vestigium huschreiten bedeutet. manum (Paul. Ep. 211), die in dem lit. peda ihr Ebenbild erhlt. lieber iitl reo neia, die Stadt als Schutz des op-pedn-m, spter op-pidu-m, 221 Feldes, daher auch oppidum locus in circo unde quadrigae emittuntur (Fest. Das Adverb oppido vergleicht Dderlein Gloss. 2341 p. 184), siehe oben S. 81. mit sfinedov; man kann dies zugeben, ohne op mit iv zu idenlificiren. Aneintritt,

man
aus

und des

tretenden Fusses (vgl. No.

pe-s

deutlich

im-ped-ire,

ped-u-m Hirtenstab

Vielleicht gehrt auch von 7trjd-av springen liegt freilich den brigen Sprossformen unsrer W. etwas fern, aber %7\8v kann doch von TtrjdoV) %r]ccliov Ruder kaum getrennt werden. So scheint sich nicht ohne Anlass in der strkeren Form eine energischere Bedeutung erhalten zu haben. Die skt. W. heisst auch fallen und stellt sich in diesem Sinne zu ksl. pad-a, cado, aber die Composita zeigen die allgemeinere Bedeutung gehen, treten. Aehnliche Bedeutungsbergnge bei W. pat gr. TT6T (No. 214).

drerseits

verdient

auch

illico

verglichen zu werden.

hieher.

Die Bedeutung

292)

W.

Tiepb

7teQd-cj

71q8-o-ilui

(e-TtccQ-o-v

7ts-7toQd-a)

Rebhuhn. Skt. pard pard-e pedo, pard-a-s, pard-ana-m Ttogrj.


furze, TtOQ-7] Furz, 7tSQ-l% (St. tcbqlx)

Lat. ped~o, pd-ex.

Ahd.

firz-u.
lit.

Bhm, prd-u,

perd-z-u Inf.

pe'rs-ti

furzen, pbd-i-s Furz.


,

Bopp Gl., Pott I 1 245, Schleich. 121. dessen SchreiUeber ped-or bung paedor und pedic-are nebst andern dazu gehrigen Wrtern vgl. Bcl\eler Rh. Mus. XIII 153, XVIII 386, Fleckeisen, Jahrb. 1861, 574 und Corssen's

231

Das r ist im Lat. unierdrckt und durch die Entwendungen dagegen I 2 648. nigi^ ^tcciqu xb izeqelv^ cum Lnge ersetzt (vgl. epgeetv-og f. (pQeaQT-og). Ebenso enitn sotnim edit* Jos. Scaliger ad Varronem p. 187 (ed. 1573). Den Alten mssen erinnert der andre Name des Vogels Ttaxxai-g an No. 28. diese Etyma nicht vorgeschwebt haben, sonst htte Alkmaii (fr. 60 B.) nicht die Kannaieg als seine Lehrer im Gesang betrachtet.

Skt. svYd-i-ta-s geschmolzen, sved-anl 293) i-rjQO-g Eisen. eiserne Platte, Pfanne. Ahd. sweiz-jan frigere.

Benf.

466, Kuhn Ztschr.

II

132.

Zweifelhafter

ist

die Verwandtschaft

wegen der mangelnden Vgl. auch Grimm Gesch. II 745 ber den Namen Schweden. Lautverschiebung. Dass in dem Die W. svid ist in der Gestalt ib No. 283 vorgekommen. Namen des Metalls, fr dessen Ursprung das Gefhl wohl frh verloren ging, Man vgl. brigens 'die der Sibilant sich lnger hielt, kann nicht auffallen. Doppelform aq>i und s aus sva, ov-g und v-g und unter No. 280 aeag. Pictet I 168 bestreitet diese Herleitung mit den Worten: ,il semble difficile
mit ahd, smid-n schmieden, smeidar artifex, besonders

plus refraetaire des metaux usuels ait tire son nom de la notion Der Sinn von L-7]Q0-g brauchte aber auch gar nicht schmelzbar, sondern ausgeschmolzen' zu sein, und das passt gerade fr das Eisen, weil dies (vgl. Max Mller II 226) erst von andern Mineralien losgeschmolzen werden
croire,

que

le

de

fusibilite.
,

muss.
dass

die

Mit dieser Zusammenstellung soll indess keineswegs behauptet werden, Indogermanen schon vor ihrer Trennung das Eisen gekannt htten.

151 (liXag ^ovx exe aLrjQog Ahnung einer Zeit hatten, da der Nur die W. ist gemeinsam TtoXvxtirjtog OirjQog noch nicht vorhanden war. Anders Pott I und in hnlichem Sinne verwandt. 127, der lit. svid--s
M. Mller erinnert

passend an Hesiod. "Egya


selbst die

zum Zeugniss,

dass

Griechen die

blank und

lat.

sidus vergleicht.

294)

W.

CKeb

(6%zd'j

xsd),

xed-dvvv- {it
xtd-vec-d-cu

xed-dvvv-fiL
zerstreuen,

zer-

sprenge,
breiten,

zerstreue,

sich

ver- 222

xed-a-L-g Zersprengung, (5%idog (Dem. 6%8d-

qlov) Tafel, Blatt, xed-ia Floss.

Skt. skhad

skhad-e fugo,

dispello,

scindo,

kshad frangere,

dissecare, edere.

Lat. scand-ula (scindula) Schindel.


Vgl. No.
in

284

u.

295, Benf.

169.

Das

oied-ta

ist

Gollectiv von (Sieog

der vorauszusetzenden Bedeutung Scheit

oder Brett.

Mllenhoff goth. skatts Geldstck, ahd. seaz.


zu seiner
oicic

besondern Geltung
reisse,

gelangt.

6%tdog vergleicht Es wre dann hnlich wie xeQ(i<x


Mit
cc

scheint

erhalten in

W. CXo

spalte,

wozu

%dco trenne mich, weiche,

das Intransitiv zu sein

In G%ivr}{it, dagegen ist s zu i Rhemat. 84, Pott W. I 311). Mit Kuhn (Ztschr. geschwcht wie in %lxvr\\nL (Grassmann Ztschr. XII 97). III 427) auch goth. skalh-jan nocere zu vergleichen hindert mich das Lautverliltniss in Verbindung mit der doch keineswegs identischen Bedeutung. Die unerweiterte W. Q\o. (vgl. No. 45 ') liegt in 6%d-c vor, einer fr echt attisch geltenden Nebenform vor 6%aQa) (Phrynichus ed. Lobeck 219).

scheint (Lob.

295)

W.

cki ex io, OiCl-a spalte,

<5%it,a

Scheit, 6%Cd-ri,

^xid-at,,

6%ivdaXyL6-s Splitter, Schindel.


Skt.
k'hid,

232

schneide

tchinad-mi,

khind--mi

ab,

zerreisse,

scheide, vernichte, Partie. Janna-s entkrftet.

Zd. eeid

zerbrechen.
Lat. scind-o (set-eid-i, sefd-i), caed-o, cae-lu-m (Meissel). Goth. skaid-a %G)Q%a), ahd. seeit discissio, altn. skid lignum
fissum.
Lit. sked-zu scheide, sked-r

Spahn.

tiog

I 244, der noch makedon. noldog oder nolog olkovoMaced. 26, Pollux X 16) hinzufgt, Benf. I 168. eber den Wechsel der Anlaute Lob. El. I 125 ber das Verhltnis der Bedeutungen

Bopp

Gl., Pott

(Sturz dial.

Ztschr. III 422. caedo stelle ich jetzt hieher mit Leo Mever und Schweizer Ztschr. XII 228 vgl. Corssen Beitr. 453, Pott W. I 537." Das d ist in den germ. Sprachen unverschoben. Hier muss wegen der vlligen Gleichheit der Bedeutung diese Anomalie anerkannt werden. Vgl. No. 294 und Delbrck Ztschr. f. deutsche Piniol. I 155. Grassmann (Ztschr. XII 130) vermuthet, dass die W. ursprnglich skidh lautete, wodurch umgekehrt die Anomalie dem Griechischen und Sanskrit zugeschoben wrde.

Kuhn

296)

W.

eepab aepad-a^-o zucke, bin ungeduldig, cpad-aa^L-g Zucken, Begier, Ungeduld, ysd-avo-g eifrig, ungestm, Gyod-QO-g heftig. (pvd-6vr} Schleuder, Gyevd-ovv

schleudern.
Skt. spand spand-e prurio,
renitor.

pari-spand-e tremo,

vi-spand-e

Lat. fund-a, fiisu-s Spindel

(?).

Benf. II 361, Corssen Beitr. 460, der aber jetzt I 2 161 die lateinischen Wrter wegen der mannichfaltigen Bedeutungen von fund-a absondert. Das a bt Aspiratiunskraft wie in CKlb neben CXio u. s. w. Die sinnliche Bedeutung des Zuckens ist in GcpEvovrj und funda am treuesten erhalten. Von da ist aber auch nicht gar weit zu Ttiveiv dem Wegschleudern einer Flssigkeit. 223 Vielleicht vermuthet Grassmann Ztschr. XII 102 mit Becht, dass pend-e-re ,sich pendelnd bewegen hieher gehre.

297) CcpCd-eg {%OQal payuQinal Hesych.),


Lat. fide-s (di-um), fidi-cen, ftdi-cina.
Vossius Etymol.
p.

6cpid-rj

(%OQdrj id.).

ahd. seito, seita verglichen

214, Benf. I 565, Kuhn Ztschr. IV, 9, 30, wo auch und darin Ausfall eines Labials vermuthet wird.
singe,
preise,

298) vd-G),

vd-s-G)

vd-rj-g

Snger,

^si-a

singe, dotdo-g Snger, oidrj Gesang, rjdcov (St. qdov)


Nachtigall.

Skt. vad vad--mi dico, loquor, vand-e celebro,


lasse ertnen, vd-a-s sermo, controversia.

vdajd-mi

Ahd. far-wz-u verfluche, widerlege.


Lit. vad-i-n- rufe, locke, ksl. vad-iti aecusare, us-ta (Neutr.

PL)

Mund (W.
I
l

wt).
I

Bopp GL, Pott

245, Benf.

364.

Die Bedeutungen

dieser

Wrter


vereinigen sich
klrt.

233

vllig

leicht,

aber die Lautverhltnisse sind noch nicht


aber

aufge-

Die

erst

hei Alexandrinern,

ohne Zweifel

nacli

lterem Vorgang,

vorkommenden Formen mit v verhalten sich zu skt. vad wie vre in vrtvo-g zu skt. svap (No. 391), in den brigen ist a prothelisch, Digamma nur im boeot. fvo-g (Ahr. d. aeol. p. 171) und in ar\i6v (Hesych.) erhalten. Die wahrscheinlichste Erklrung ist mir jetzt die, dass sich neben vad eine W. vid bildete, wie neben skad skid (No. 295). a^cov msste aus & vad Aus fid dagegen ging mit prothetischem a cc^elco^ hergeleitet werden. foido-g regelrecht hervor, v ist eine noch weitere Schwchung aus vad,

290). Wenn av-rj hieher gehrt, so verhlt es sich zu skt. vad wie av-Qcc zu skt. vd wehen. Die abweichende Darstellung von Hugo Weber Ztschr. X 241, der

vielleicht

durch

jene

Mittelstufe

hindurch.

Vgl.

vg

dvish

(No.

und lettoslawischen Wrter, auch ohne vco zu berckaj^-fii entwickelt, kann schon wegen der Annahme nicht befriedigen, dass ein weiterbildendes an einen schon so mannichfaltig Ansprechend vermuthet Clemm Comp. 28, umgestalteten Stamm getreten sei. f der zweite Bestandteil von H<5i-o8o-g sei aus dieser W. hervorgegangen, so dass der Name tslg orjv (d. i. <prjv) bedeute. Ueber die slawischen Wrter Miklosich Die Wurzeln des Altslowenischen (Wien 1857) S. 10 u. 14.
ohne die indischen
sichtigen, ^SL-d-co aus

299) vqcc, vdgo-g Wasserschlange, vXlo-g Ichneumon (?). Skt. udra-s ein Wasserthier, Fischotter, Zd. udra (M.) ein

Wasserthier.

Ags.

oter,

ahd.
lit.
I

Otter.

Ksl. vydra,

udra Fischotter.

Bopp GL, Benf.


schlange
ist

452.

Das

(nd oder udar Wasser) abgeleitet.

Wort

ist

offenbar aus einem

Nominalstamm

Das griech. ev-vQL-g Fischotter, Wasser-

so gut wie das Adjectiv evvQO-g viel spterer Prgung.


ist,

Wenn

vXXo-g verwandt

so muss es als Deminutiv gefasst werden.

300)

vd-aQ

vccqt) boeot. ovcjq Wasser, vdg-ia Wasservg-sv-a schpfe Wasser, vgaCv-a bewssere, av-vdgo-g wasserlos, vdccQrjg, vag-g wsserig, vdeg-o-g, vq-cj^ Wassersucht. Skt. W. ud u-na-d-mi, und--mi quelle, benetze, ud-a-m, 224 uda-ka-m Wasser, ud-an Wasserwoge, Wasser, an-udra-s
(St.

eimer,

wasserlos.

Lat. und-a, pal-(d)-s (No. 361).

Goth. vat-o
Ksl. vod-a,

(St.

vatin)

ahd.

waz-ar Wasser,

ahd. und-a,

und-ea, unda, fluetus.


lit.
1

vand-u' (St. vanden).

Wir mssen Bopp GL, Pott I 242, Grimm Gesch. 411, Benf. I 448. von einer Doppelform ausgehn, dem strkeren vad und dem schwcheren v, Vgl. jedoch ber die angebwelches letztere allein im Griechischen vorliegt. lich phrygisch-makedonische Form idv Wasser, Luft, Pott Ztschr. VI 264, wo diese Form mit dem Dativ vSu bei Hcsiod. "Eqyu 61 zusammengestellt wird, Fr die Form vScoq gehe ich zu dem erst sptere den Nom. vog bildeten.

von dem Stamme vccqt aus, den


(vgl.

ich

fr

durch

aus vccq abgeleitet halte


I

Ztschr. IV 214).

Das

lat.

ador, das

Kuhn

Ztschr.

379

anfhrt, beruht


auf einer
unter No.
falschen

234
1.

V.
.

Lesart

bei

158 besprochen.

Varro
Gr.

I.

24

Mll,

ilv-eo

-du-s sind

vdv-7]-g in der Bedeutung wsserig, vveiv

wssern sind nirgends berliefert, Hesych. kennt nur vvetv TQEcpeiv, das vllig Ausnahmen der Lautverschiebung, durch welche es gerechfertigt fern liegt.

wird ahd. imda, undea hieher zu stellen, fhrt Lottner Ztschr. XI 200 an. n und mit r fr identisch zu erklren, wie Kuhn will, scheint mir durchaus unzulssig (S. oben S. 74).
Die Suffixe mit

e
dh, welches

in

& entspricht indogermanischem und sanskritischem im Lateinischen anlautend bisweilen durch /", inlautend der Regel durch d, im Zend (bis auf die gelegentliche Vertretung
Griechisches
}

durch dh) im Gothischen, Slawischen, Litauischen im Hochdeutschen durch / vertreten ist.

berall durch d,

301) a-sfr-Ao-v,

ded-Xio-v

Kampfpreis,

-sfr-o-g

Kampf, as&Xev-a wettkmpfe,

d-lrj-tt]Q

Wettkampf, Wettkmpfer.

Lat. v(d)-s, vadi-moni-u-m, vad-ari, prae{d)-s.

Goth. vad-i Pfand, ga-vad-j-n geloben, ahd. wetti pignus,

vadimonium, mhd.
altfries.

wette Pfand, Kampfpreis, Kampfspiel, wit-ma ahd. ividamo Frauenkaufpreis, altfries. wed Vertrag, Brgschaft, altn. vedja pignore certare.

Lit. vad-ju lse

etwas verpfndetes
II,

ein.
Diefen-

225

Dderlein Reden und Aufstze

109

(anders wieder Gloss. 973),


die

bach Vgl. Wrterb.


finden.

140
drei

ff. ,

wo

jedoch

griechischen Wrter

sich

nicht

Grundbedeutungen der hier zusammengestellten europischen Wrter Wette, Pfand, Brgschaft vergleicht, wird den uralten, fr die Geschichte der Rechtsanschauungen merkwrdigen Zusammenhang zwischen ihnen Die unzusammengezogenen Formen kommen bei Homer fast nicht verkennen. ausschliesslich vor. Das et ist vorgeschlagen wie in aeQavfQov KQfjreg Hesych.) Dass die griechischen Wrter ursprnglich dem Kampfspiel angeNo. 497.
die

Wer

iv 7toli(i(p, daher auch bertragenem Gebrauche an So widerlegt sie nur die Vorstellung der Anstrengung, nicht die der Gefahr. Vom lat. prae-s steht in der Lex Thoria sich, was Benf. I 256 vermuthet. (C. I. Lat. 200, 46) der Plural prae-vid-es, der keinen Zweifel ber den Zu-

hren,
iTtTtOL

zeigt

besonders TL

590

rj

iv dsdla)

rjh

%etl

ctEd-locpoQOi.

Deshalb

knpft

sich auch

bei

dass ue&lov zu deiQco sammenhang mit va(d)s brig lsst. Bergk's ,These gehre (Rh. Mus. XIX 604), macht mich nicht irre, ebenso wenig Leo Meyer's Behauptung Ztschr. XIV 94, ,es scheine viel glaublicher, dass # zum Suffix gehre 4 Die Herleitung aus av [avere) begehren passt berdies wenig zum
, .

Masc. cceftko-g.


302) St.
cclft

235

Brand,
cctd'-iJQ

alft-co

brenne,

alft-og

cctd'-o-g

verbrannt,

ccl'd'-cov

brennend,
,

glnzend,

(St.

ai&SQ)

obere
ent-

Luft,

ai'd -Qa

heitere Luft.

Skt. indh indh-c entznde,

iddha-s (Part.

idh-ta-s)

zndet,

rein,

idh-ma-s,

indh-ana-m ,

edha-s Brennholz,

edh-a-s anzndend.
Lat. aes-tu-s, aest-(t)-$, aed-e-s.

Ags.
1

cid (f. aid)

rogus, ahd.

eit

rogus, ignis,

mhd.

eit-en hei-

zen, glhen.
Pott
I

249, Kopp

Gl., Benf.

10

ist

in

i'^-7]

(Hesych. ev<pQ06vvrj)

aede-s 256), Ift-ccivcGd-ca Pictet II 264 fhrt ir. aidhc gewiss ursprnglich Feuersttte, Herd. Das entsprechende makedonische Wort scheint Haus neben aedh Hitze an. da im Makedonischen die Media fr die Aspirata eintritt (Sturz de dial. Maced.
Patli.

Prol.

f., Grimm Gesch. 260. f-ago-g klar (von Quellen (Hesych. &EQyLcdv<5&ca) anzunehmen.
I

259

Die

W.

vgl.

Lob.

heisst

in der Glosse des Hesych. adi-g, i6%uQa (vgl. Hesych. ed. Maur. 28) Schmidt No. 1149) und cciag eg%uqcc, a-fiog (1123) erhallen zu sein, so dass hier wie nicht selten sonst, nordgriechische und italische Wortformen an Desselben Stammes wird auch cci] (ovQccvbg Manedoveg einander anklingen. vgl. ccQai- ald-QLct Munedoveg) sein, wofr M. Schmidt passend an ald"rjQ erinnert. Ob indess ccrjQ zu schreiben sei, ist wohl sehr zweifelhaft. Es knnte sich sogar die Form ctdfj zu cclrJQ hnlich verhalten wie der skt. Nom.
p.

Die Bedeutungen brennen und glnzen durchdringen Wenn Aix-vr\ verwandt ist, so muss es in einer weder wie oft. Um so gewisser gegriecbischen noch lateinischen Mundart entstanden sein. hrt, wie caft-oty funkelnd, so Al^-l-oijj zu diesen Wrtern.

mt zu

dor. (idrrjQ.

sich

hier

303)

W. d\0 ak&-oyLcu
Skt. ardh

werde

heil,

at-aiv-co, at-rj-Gx- co heile,

t-yj-ei-g heilsam.

gelingen, gedeihen, frdern, befriedigen,

ardh-

uka-s gedeihlich, rddhi-s Gedeihen, eine Heilpflanze.

Zd. ared wachsen, frdern.


Bopp
Gl.,

Benf.'l 70.

Vgl.

S.

463 und No. 523

b.

304) avd'-og, Keim, Blthe, Blume, uv-s-po-v Blume, v&e-co 226 blhe, avd'-rj Blthe, v&rjQO-g blhend, dvd'-eQ-ecov

Kinn, v&-sQ-i, Hachel, Halm,


aft-dgr] Speltgraupen.

cc^-tjq (St. dfrey)

Hachel,

Skt. andh-as Kraut, Grn, Saft, Speise.


Lat. ad-or Spelt, adoreu-s
(?).

PW.,
tern, zu-

vgl. Benf.

'Ad-rjvr} ,die blhende'

77, Fick 6, 7. mit den Ztschr.

Die

III

W. ist de, woher auch vielleicht 153 damit zusammengestellten Wr-

denen auch wohl dd-dy-lot,, jungfrulich (al [ir) diaTteTtccQ&eveviisvou Schon Lobeck Rhem. 300 bersetzt 'A&ijvcti mit Florentia. Sicherlich sind 'Av^-i^vr], ^Av$Y\ky\, 'Av&rjdwv verwandt. Audi die homer. Formen dv-i^-vod's , i v-tf-votie , TC-ev-r(vo&- (Buttm. Lexil. I 266) hngen damit zusammen, indem o hier zwischen geschoben ward: dvod" fr dv: Die Sylben v ? iv sind aber als Praepositionen zu fassen, so dass dv-^vo&s^ iv-rjvod'-B
Hesych.) gehrt.


gleichsam
Begriffe

236
,

iv-avd-ico
sind,

starke

Perfecta

zu

v-av-eco

zu

denen
Gl.

sie

sich

verhalten wie yi-yrj&-a zu yifico.


spriesseu
(aufschlssen)

Vgl. EM. p.

107, Doederlein
(hervorschiessen)

und sprudeln

auch in den

W.

cpla, cple, cplv (No. 412).

715. Die begegnen sich


betrachteten

Die

Rmer

selbst

ador als einen uralten Namen des Getreides vgl. Paul Epit. 3, Horat. Sat. II, 6, 89, daher adorea und vielleicht selbst adoriosus gloriosus, altl. adosiosus (Bergk de carminum Saliarium reliquiis prooem. Marburg, hib. 1847 1848 Doch hat vielleicht Lottner Ztschr. VII 163 Recht ador mit goth. p. IV sq.). at-isk-s Saat zusammenzustellen (Diefenbach Vergl. Wb. I 78 f.). Dann gehrt ad-or zu W. ed (No. 280). So Pott W. I 170.

305)

St.

0 (cfeG), e&-og, rj&-og

Sitte,

Gewohnheit, y&sto-s

traut,

el-oft-a bin gewohnt, &-l-g) gewhne.


Skt. svadh Wille, Kraft, anu svadh-m nach Gewohnheit.

Goth. sid-u-s, ahd.


Benf.
I

573. Kuhn Ztschr. II 134 f. zerlegt sva-dh in den Pronominalstamm sva =*= gr. I, lat. se und W. dha gr. # und bersetzt es demnach ,Selbslsetzung'. Diese auf den ersten Blick befremdliche und fr ein so altes Wort zu rationell scheinende Etymologie wird durch lat. sue-sc-o, sue-tu-s , con-sue-tu-do besttigt, welche Wrter ohne Hlfe eines zweiten Stammes aus snu-s abgeleitet sind. Ich stimme Kuhn daher in der Sache durchaus bei, glaube aber, dass die W. dha in sva-dh nicht sowohl setzen, als thun bedeutet und dass daher sva-dh als ,eigenes Thun' zu fassen ist. Ueber Wie knnte aber die Sitte diese Bedeutung der W. dha vgl. zu No. 309. treffender bezeichnet werden, denn als eigenes Thun, eigenes Halten eines Volkes? Ohne das Sanskrit wre dies wohl ebenso wenig wie die Gemeinschaft von h'&og und Sitte erkannt. Vgl. Max Mller Asiatic Society March 1868 p. 24 ff. Fr das S- im St. i& ist evid-co-xa eVad-cc (Hesych.) beweisend. Vgl. Tempora u. Modi S. 141 f. Die Spuren des 5- in ij&og behandelt Hoffmann Quaest. hom. II 38. Auffallend ist fr rj&og die alte, bei Homer ausschliessliche, Bedeutung Wohnung, Stall, welche an skt. dh-man Haus erinnert, nach dem gesagten also bedeutete es wohl , eignes Haus'. Vgl. Sonne Ztschr. X 115, XII 373, Froehde XII 160. Mit beiden Gelehrten glaube ich jetzt auch sod-li-s hieher stellen zu drfen, ein Derivatum aus einem verlorenen Stamme so-d (fr sva-dh) Gewohnheit. Dagegen ist sdes, das auch in der Quantitt abweicht, von Sonne richtiger bei Seite gelassen. Noch weniger stimme ich Froehde bei,

sit-u rj&og, goth. sidn

ben.

wenn
wie

er ex-aq-o-g auf einen mit

G^ed

identischen

Stamm

zurckfhrt.

Hier,

bei

227 601).

e-xr\-g ist hchstens


Pictet's

Gemeinschaft des Stammes cfe anzuerkennen (No.


(II

Zweifel an dieser Auffassung der deutschen Wrter


sich geht das v verloren.

432)

sind unbegrndet, auch im Pron.

306)

W. epuG

sqsv&g) rthe,

iQvfr-Qg

roth,

6Qv&-og Ethe,

sqv&q-icc-g) errthe, SQvGlrj Mehlthau.

Skt. rudh-i-ra-m sanguis, rh-i-ta-s


Altn. riod-r rubicundus,

(f.

rdh-i-ta-s) ruber.

Lat. ruber (St. rubro), rufu-s, rdb-igo.

Umbr.

rufru.

rioda cruentare,
rot, rost.

goth. ga-riud-j

Schamhaftigkeit, ahd.
Ksl. rd-e-ti
se

errthen, rud-ru rutilus, ruz-da robigo;


riidi-s

lit.

raud- rothe Farbe, rd-a-s braunroth,


Bopp GL, Pott
I

Rost.

105, Schleicher

Ksl.

118, Miklosich Altslowen. Wur-


zeln S.

237

Ueber den Wechsel des auslautenden Consonanten in den italiII 334 f. Das t von ru-tilu-s hat mit dem Endconsonanten der W. ebenso wenig gemein wie das t von f-tili-s mit dem des Stammes fud (No. 203). Corssen Beitr. 81.
18.

schen Sprachen Ztschr.

307)

W.

9a,

9r|,

&fj-6&(u (Hom.) melken,


^rjXcS

frij-ccro

sog, &rj-Arj
er-

Mutterbrust,

Sugamme,

d'rjXa-^idv Sugling,

nhrend,

rrj-d'Tj,

TL-dtf-vr}, rfc-ftri

Amme,

tc-rd'O-g Mutter-

brust, &rj-v-g weiblich, &rj-vio-v Milch (Hesych.),

yaka-

&rj-v6-g milchsaugend.

Skt. dh dhaj--mi trinke,

sauge,

dh-tri

Amme,

da-dhi saure

Milch,

dhe-nu-s Milchkuh.

Mutter,

Zd. daenu
fi-l-iu-s,

Weibchen.
Lat. fe-la-re saugen, fe-mina,
fi-l-ia.

umbr.

fe-l-iu,

lat.

Goth. dadd-ja, ahd. t-u lacto, ahd.

ti-la

mamma.

Ksl. doja lacto, doilica nutrix, de-te infans, de-va virgo.


176, Benf. II 270, Grimm Gesch. d im goth. daddja ahd. tju handelt Mllenhoff in Haupt's Ztschr. XII, 387. Von den lateinischen Wrtern gehrt umzweifelhaft fe-l-re hieher, dessen Schreibung mit einem / nach Bcheier Jahn's Jahrb. 1863 S. 780 die bewhrtere ist. Das Verbum beweist
Gl.

Bopp

Vergl.
Ksl.

Gr.

404,

Schleich.

117.

Ueber

299, Pott

W.

das doppelte

die Existenz eines Substantivs fela, das dem gr. ab?-A^, dem ahd. ti-la vollkommen entsprach. Bestritten dagegen ist, wie frher von Dietrich (Jahn's Jahrb. 81, 39), so jetzt von Corssen (Beitr. 188, Ausspr. I 2 144) die Zugehrigkeit

von fe-mina und fi-l-iu-s zu dieser W. Nach Corssen's grndlicher Errterung rume ich ein, dass beide Wrter lautlich aus W. fu (No. 417) abgeleitet werden knnen, da nmlich fle(v)-o von W. flu (No. 412) beweist, dass aus W. fu fe(v)-o hervorgehen konnte, und dafe-nus (vgl. rojcog, Wucher), fe-cundu-s, Aber meine Etymofe-tu-s kaum anders, als aus dieser W. zu deuten sind. logie ist, wie C. einrumt, lautlich ebenso zulssig, und ich halte sie deshalb
fr wahrscheinlicher,
die Thtigkeit der

weil

die

W. fu

nirgends

eine

besondre Anwendung auf

wie dies bei W. gen (No. wenig eignet das Weib im Unterschied vom Manne bei Menschen und Thieren zu bezeichnen. Dagegen ist W. dha sugen gerade dazu die geeignetste. Skt. dh-ru-s saugend ist das Intransitivum zu &i\kv-g sugend. Nehmen wir nun hinzu, dass im Griechischen, im Zend wie in den slawischen Sprachen au dieser W. den Begriff Weib facti seh hervorging, so ist es mir kaum zweifelhaft, dass dies schon vor der Trennung der 228 Sprachen geschah und dass, wenn auch mit verschiedenem Suffix, die Rmer ihr femina als Sugerin schon aus dem Orient mitbrachten. Vielleicht liegt noch eine Spur der participialen Geltung in Plac. Gl. femina alumna vor, wonach das Wort activ nutrix, passiv quae nutritur bedeutet htte. Da nun eben daher das gr. ab^a-ficov, und die slaw. Wrter fr Kind stammen, so schliesst
Frau bei der Fortpflanzung
folglich sich
findet,

128)

der Fall

ist,

an

ich, das umbr. feliuf (sif feliuf sues filios) hier besser an, als Das mit filiu-s von Stier Ztschr. VI 147 verglichene messap. bilia-s, alban. bilj Sohn widerspricht nicht. Der Stamm fil-io wrde danach aus fela

sich,

denke
fu.

W.

Mutterbrust im Sinne von vito^aGridiog


liche

abgeleitet

sein.

Bedeutung nur etwa im Umbrischen noch durchblickt

denn

Dass

diese

ursprngvon Schweine-

sein. Im Slawischen ist kein shnen spricht man doch nicht Von Eigennamen scheint Tr}-&v-g, schon von noch mehr verwischt. G. Hermann mit Alumnia bersetzt, und Qe-xi-g verwandt (Welcker Gtlerl. I 618). Trj&v-g erklrt I. Bekker Hom. Bl. 222 gewiss richtig aus 0r]-xv-g Oh auch xc-d-a-o-g zahm, wie man verdurch Umspringen der Aspiration. muthet hat, und xvx-Q-6-g klein (vgl. xlxQ-}]) verwandt sind, lasse ich dahin Loheck Bhemat. 5 (vgl. Pott W. I 180) vermuthet im Angestellt sein. schluss an griechische Etymologen, &ij-a&ca hnge mit xi&ivcu (No. 309)
sie

238 kann Einwand

zusammen

,quia lactentes uherihus adhihentur'.


1

308)

W. QJ

hom.

&r\-<5aiaTO mirarentur, dor. d--^tat, &-8-o{icu


att.

(ion. d-rj-8-o^aL,

fte--opai) staune ;
;

schaue, fi-av-a%-ta-tQO-v

iXQLO-v (Hesych.) Schaugerst

^av-^ia Wunder, d'-tv-g

dsoQLa (Hes.),
Schauplatz.
Ksl. div-i-ti se

&d-cc (dor.),

&s-a Anblick,

d avpdfeiv
lit.

div-es-a ^av^idta,

a-dlo ftscctQOv,
der, dyv-na-s
Benf.
II

dyv-i-ti-s sich

bhm. divwundern, dyv-a-s Wun-

wunderbar.

Vgl. Polt AV. I 573, Fick 97. Ztschr. X 431. 191) schlgt I. Bekker (Homer. Bl. 166, 6) vielleicht mit Ueher die dorischen Formen (auch lak. k'-6a-fiev d. i. Becht &e6()aiaxo vor. Fr das Griechische crgiht e-<d--[iEv i&ecQOV[iv) vgl. Ahrens dor. p. 342 f. sich die W. 0F, 0au (vgl. Loheck Elem. I 355) mit grosser Sicherheit; daher (d-evQot &6coqol C. I. 2161, vielleicht ohne Zusammensetzung ftf-go-g Quantitt ion. dsw-Qo-g Schauer. Z. 2), &o-QO-g und mit umspringender Schon Loheck ad Aj. p. 404 empfiehlt das Wort als Simplex zu fassen. Fr &avaUQLov (Ildschr. &eiv6r]Y.Qi) bringt M. Schmidt ohne Grund eine Conjectur

364,
(6

Dietrich

Fr drjGaiaxo

in

Vorschlag, die sich nicht einmal durch die Buchstabenfolge empfiehlt.

Viel-

gewinnt so auch die Lesart ftcov-xa eqya Hesiod. Scut. 165 eine Beco grndung, die Sonne Ztschr. XII 277 richtig auf ftcof-e-xa zurckfhrt, Mit fr S- Hesych. &rj-og vertritt wie im ion. &cov(ict das wurzelhafte . Darum erscheint Bopp's Vergleichung des skt. dhji (Gloss.) verftaviicc. Mikwerflich. In den lit. Wrtern ist der Vocal y d. i. i bemerkenswerth. losich Lex. 160 stellt sie sammt den slawischen zu W. div glnzen (No. 269). Die von Kuhn Ztschr. IV 16 acceptirte ltere Combination Benfey's kann ich
leicht

nicht billigen.

309)

W.

6e

TL-d-rj-^ii setze,

thue, d-e-^ia Satz, fte-GL-g Setzung,

&e-6-ii6-g Satzung, d-e-fic-g Gesetz, ds-^te-Xio-v, &e~ii%-lo-v Grundlage,


fti]-xr}

Behlter.

Skt. dh da-dh-mi setze, lege, thue, dh-ma{n) Wohnsttte,

Gesetz, Weise, Zustand, dh-lr Schpfer, dh-tu-s radix


verbi (Thema), Stoff.

Zd. da setzen, machen, schaffen,


lat.

d-ia-m Satzung, Gesetz, d-man Geschpf.

Osk. faa-ma Haus


mil-ia.

(?),

fam-el

famulu-s

otxszrjg,

f-

229

Goth. ga-ded-s

ftsGcg,

alts.

d-m, ahd. t-m thue, ahd. t-t

Thatj goth. dm-s ahd. tuom Judicium.


Bopp GL, Pott W.
405.
sich

239

de-lo opus,
lit.

Ksl. de-j-ttj de-zd-a (== de-dj-a) facio,


mij de-du lege, stelle, thue hin.
I

d'e-

138,

Benf.

Ueber
die

dhman und

das aus

II 266, Miklos. Radd., Grimm Gesch. faamat zu vermuthende osk. faama, das

^e^iliov zu erschliessende Bedeutung von &i[ia anschliesst, 1849 No. 43 A. u. K. Umbr. S. 91. dhman hat im Corssen Beitr. 184 (vgl. I 2 Skt. geradezu die Bedeutung Hausgenossenschaft. zu faama gehre, will aber dies Wort aus W. 143) erkennt an, dass famulu-s bhag (skt. bhag) obtinere colere ableiten, fr das er ohne Grund die Bedeutung Die Grundbedeutung erwrmen voraussetzt. (PW. unter bhag, bhga-na-m). 4 jener W. ist offenbar , obtinere , weshalb wir sie bei No. 160 erwhnten. Von c Aus fma famulu-s da sehe ich keinen Weg zum ,er\vrmenden Hausherde. hnlich wie aus hmus hmili-s , aus nbe-s niibu-s, freilich mit vernderter Quantitt. Aber die Krze ist nur vom lateinischen fmulus bezeugt und hat wenig auffallendes, wenn wir erwgen, dass dieselbe 7 im gr. #-(ia, &e-ct,-g kurz erscheint und wahrscheinlich auch in fa-c-i-o neben fi-o fa-i-o, ber Ein Hauptargumeut fr letztere Herdessen Entstehung S. 62 gehandelt ist. leitung liegt darin, dass nur so fa-c-io mit seinem Passiv fi-o zusammenkommt, die sich zu einander verhalten wie ja-c-io und eo (W. i, ja), ferner darin, dass fac-io und fto beide auf den italischen Sprachkreis beschrnkt sind, den
an
aus
Ztsclir.
f.

Alterthsw.

einzigen,

der dh in

f verwandelt.

Corssen,

der Beitr. 25,

45,

143

mit

andern fio aus W. fu ableitet, weiss von fa-c-io nur eine sehr knstliche Erklrung aus W. bha scheinen (No. 407) zu geben. Nach Bopp sind mehrere

mit -do zusammengesetzte

lat.

Verba nicht aus

W. da

(No.

270), sondern aus

dha hervorgegangen, namentlich auch cre-d-o, das mit dem aus erat h'des und da-dh-mi pono zusammengesetzten crad-da-dh-mi fidem pono, credo berDass aber fr das Gefhl der Rmer alle Composita raschend zusammentrifft. auf -do eines Ursprungs erschienen, ist kaum zweifelhaft; auch ist es bemerkenswert!], dass jenes w, das wir S. 223 in du-int, du-am kennen lernten, sich auch (Vgl. zd. du machen.) So nehmen wir lieber an, dass die in cre-du-as findet. beiden W. da und dha auf italischem Boden in der Zusammensetzung in einander wuchsen. Um so mehr lsten sich die Formen mit f ab. Dass wir zu einer
solchen

Spaltung

einer

W.

kein

ganz

entferntere

Analogon

haben,
ital.

scheint

mir wenig ins Gewicht zu


der Anlass dazu lag.

fallen,

da in den Lautverhltnissen der

Sprachen

Die Spaltung zwischen


eine

f und

neben

ruber)

ist

wenigstens

entferntere

Analogie.

wo auch lat. fa-ber hieher gezogen wird. Der geistigen Anwendung von fteiio-g oder TE-&-{i6-g entspricht goth. dm-s. Zweifelhaft bleibt, weniger die Herkunft, als die Erklrung von <thj-g (St. oh^r, Fem. Q-i]6a) Arbeiter. In Bezug auf ev-^tjv-i-co gedeihe, blhe ist skt. dha-na-m Reichthum, dhan-in reich zu bercksichtigen.
XIV 230,

b [fu-i neben -b-am, rufu-s Vgl. Kuhn Ztschr.

310)

&lo-g Oheim,
Tante.
Ksl. de-du avus,

rrj-ftri

Grossmutter,

Mtterchen,

rrj-d-t-g

lit.

de-da-s Oheim, Greis, de-de

M. patruus,

F. Grossmtterchen, de-de-na-s Vetter.


Phryn.

Ueber Trj-&rj und rrj-d-l-g (,quasi parva avia!') Lob. ad 258. 134 s. Ein komisches Derivatum aus dem vorauszusetzenden Demin. 230 XY\%alla ist x^allubovg Grossmuttershnchen. Verwandtschaft mit No. 307
Pott
II

p.

ist

um

so wahrscheinlicher, weil t\]&y\ auch

Amme

bedeutet (Suidas, Stephanus


Thes.
s.

240
in

diesen

v.).

Die

W.

erweitert
Vgl.

sich

Wrtern zur Bedeutung

lieb-

kosender Behandlung.

das englische to nurse.

311)

W.
I 1

0e v

ftstv-G)

schlage.

Beide

Lat.

(fen-d-o)

offend-o,

de-

fend-o, in-fen-su-s (?).


Pott
ableitet.

255,

Benf.

II

377.

vergleichen

skt.

han

d.

i.

ghan

schlagen, tdten, indem B.

cpovog
ist

es,

Andrerseits hat man ftccv-elv, &vri-6K-siv und wieder W. cpev Auffallend 410) verglichen (ersteres anders Grimm Geseh. 404). dass fteivco im Griechischen so vereinzelt da steht, und darum sind diese
(No.

daraus auch ni-dhan-a-s mors, pra-dhan-a-s pugna

Vergleichungen

nicht

geradezu
stellt

abzuweisen,

d-etvco:

fendo

rslvco:

tendo.

Corssen Beitr. 183

auch

mani-festu-s ,

in-fes-tu-s

Recht hieher, Nachlr. 247 fus-ti-s.

Abweichend

ist

,anstrmend 4 mit die Bedeutung von festinare.

312) ftevccQ Handflche,

Sohle.

land, dhan-us Bogen.

Skt. dhan-van Bogen, Flachflache

Ahd. ten-ar

Hand,

tenni

Tenne, ags. denn Thal


Kuhn
Ztschr.
II

(?).

256, dessen Herleitung von W. tan (No. 230) ich mir Grimm Gesch. 405. Die Abstammung von W. 9ev No. 311 ist sehr unwahrscheinlich. Denn &evccq bezeichnet keineswegs die flache Hand, mit der man schlgt, sondern nach Pollux II 143 xb evo&ev (isyaXov daxzvkov (i%(>i tov liyavov , die Tfjg %EiQog ctQKoiEg ccTtb tov ussere Hand hiess theils onMSftk vccq Da hiernach eigentlich theils vno&zvctQ. fleischige Theile der Hand ftevctQ genannt werden, so ist ein Zusammenhang
nicht anzueignen vermag.

mit Q-iv, &i'-g Haufe, Sandhaufe, Meeresstrand, Meeresboden nicht unmglich, wobei der Grundbegriff der einer leisen Erhebung sein wrde. Mit ftc-g aber vergleicht das PVV. skt. dhanu-s Sandbank, hervorragendes Festland, Insel. Auch dhanvan scheint in Rv. , nach Delbrck (Ztschr. f. d. Philol. I 8) mit samudrasja d. i. Oceani verbunden dasselbe zu bedeuten wie tilg akog. Sehr gut wrde sich dies alles begrifflich mit ahd. dun Promontorium, nhd. dne vereinigen lassen, das im Grimm'schen Wtb. zu donen, dunen anschwellen gestellt wird. Auch die Bedeutung Bogen in dhanu-s passt dazu. Den Mangel

der zweiten Lautverschiebung, die sich jedoch in ten-ar zeigt, erklrt Delbrck
a. a.

0. aus

dem

niederd.

Ursprung der Wrter.

231

313)

W.

0.f %-s-co (&ev-60[itti) laufe, &o-6-g schnell, ftod^-co be-

wege
Bopp
Gl.,

schnell, orj-&6-o-g (vgl. orj-QOtio-g) helfend.

Skt. dhv--mi rinne, renne, laufe, dhanv--mi renne, laufe.


Pott

W.

1079, Benf.
(vgl.

II

274.

Vgl.

W. 0u

No. 320.

&o-6-co

spitze, schrfe,

liegt fern

drjyco).

314) &rJQ (aeol. Jagd.


Pott
aeol.
I
1

cprjg)

Wild,

d-rjQ-io-v Thier,

&7]qcc-co

jage,

ftrJQCc

Lat. fer-u-s, fer-a, fer-ox.


II

219.

270,

II

278, Benf.

328, Miklos. Lex. 223.

lieber <^'p Ahr.

Alle brigen Gombinationen sind zweifelhaft (Schleich. Ksl. 110).

Denn goth. dius (ahd. tior) ftrjQLOv kann nur unter der Voraussetzung verglichen werden, dass r vor s ausgefallen sei, und ksl. zveri lit. zveri-s fera nur so, dass man von einer Grundform dhvar ausgeht (Grimm. Gesch. 28). Sollte etwa das unbelegte skt. dhicr verletzen und fer-i-o selbst verwandt sein? So Corssen Beitr. 177, vgl. Fick 99. Im Zend existirt eine W. dvar laufen, strzen (von bsen Wesen), welche gut hieher passen wrde. Dazu stimmte


springen, strmen, eilen Ztschr.
habe.
II

241

dem lat. fur-e-re zusammengestellt Vergleichung der Bedeutung wegen

d-ovQog, ftovQiog strmend, eilend, die ich nebst &oq-elv foQvvfiai, afycotfxG))

399

mit

Fr sicher

halte

ich

indess
in

diese

der Bedeutung Brunst an verschiedene Anwenund andrerseits lit. pa-dur-m (Adv.) ungestm die Ansicht begnstigt, dass das lat. f in furo dentalen Ursprungs sei. Corssen Beitr. 205 stellt furere zu W. ghar No. 651, was mir nicht einleuchten will.

noch nicht,

obgleich furia

dungen der

W. 0op

erinnert

315)

&Qcc6-v-g
&aQO--a

dreist

d-Qa-og,

&ccQ-og Dreistigkeit,
&ccqG-vvg)

Muth, 232

(&CCQQSG))

bin

muthig,

ermuthige,

Q6-for}-g.

Skt. dharsh dhrsh-n-mi wage, dhrsh-ta-s keck, frech, dliarsha-s

Frechheit,

dur-dharsh-a-s

difficilis

victu.

Zd.

daresh wagen, dharshi heftig, stark.

Goth. ga-daurs-an &ccqqIv } ahd. gi-tar (Praet. gitors-ta).


Ksl. drz- %-QaGvgj druz-a-ti, drz-na-ti &ccqqsIv,
lit.

dras-

-s muthig, dras- Muth.

Bopp GL, Pott


z

270, Benf.

II

327, Schleich.

Benf. zieht das von Ahrens wegen Zweifel hat, Miklosich Radices s. v. d. aeol. 42 aufgefhrte cpaqv-^o-g (wk[ir}Q6g, &occavg) hieher mit cp statt & Auch das makedon. .daQcov' at^icov o3 i)7teo rcov und q statt QQ) o(>. voaovvroDv ev%ovtccl (Hesych.) mit regelrechtem 6 fr & ist verwandt (vgl. zu

Ksl.

117, der jedoch des

No. 302), also ein Gott des Muthes.

310)

W.

Gpt d'Qij-a-d'aL

sich

setzen,

&Qcc-v-og

Sitz,

Bank,

&Qrj-vv-g Schemel, ftgovo-g Sitz, Stuhl.


Skt. dhar dhar--mi halte,
trage,
sttze,

-dhara-s tragend,

erhaltend, dhar-tar Trger, Erhalter, dhxtr Theil des Joches,

dhur-ja-s Zugthier.
Lat. fre-tu-Sy fre-nu-m.

Zd. dar halten.

Fick 93. Durch den Begriff halten, sttzen vermitteln II 327, Bedeutungen, auf welche auch durch skt. dhira-s, dhru-va-s, fest, &Qt]-Cao&aL Philetas b. Athen. V. p. 192. Wie uns neben Licht fllt. (iev fivrf, neben zek xk, zh], neben &av ftvri vorliegt, so haben wir es auch hier mit einer doppellen Wurzelform zu thun, indogerm. dhar und dhra. dhar ist im Skt. und Zd., dhra [da, &qt} fre) im Griechischen und Lateinischen vorherrschend. Deutliche Spuren aber der andern Form sind im Griechischen &ik"V-(ivo-v Grundlage (7iQO-&ik-v-(ivo-g von Grund aus, Homer) mit k fr q (vgl. S. 645), der Bedeutung nach gleich skt. dhar-u-na-m, ct-dsq-tg [avoi]Theognis roy, voiov Hesych.), wovon das homerische- ct-dso-ifeiv verachten. 733 hat dafr a^ELQ^g (vgl. Bergk 3 ), vielleicht auch elisch d-EQ-^icc Goltesfrieden (vgl. skt. dhar-ma-s Recht, Ordnung), das gewhnlich mit &0[i6-g (W. 6e) identificirt wird, im Lateinischen fer-me, ftr-mus, zu denen Corssen Beitr. 169, 2 I 139 f. noch andre mir zum Theil zweifelhafte Wrter hinzufgt, for-ma hieher gestellt und mit ist schon von Leo Meyer Gott. G. A. 1850 S. 469 die Bedeutung Gestalt skt. dhar-i-man verglichen, fr welches Grammatiker 4 angeben, for-ti-s altlat. forc-ti-s (,frugi et bonus ), vgl. forctu-m, horc-Ui-m 4 (,pro bono dicebant Paul. Epit. 102) hat Corssen Beitr. 171 hinzugefgt. Es geht wahrscheinlich auf die weiter gebildete W. dhar-gh zurck, die im skt.
Benf.
sich die

Curtitjs, griech.

Etym.

3.

Aufl.

IG

242

dar-h fest machen (Med. fest sein), im gleichbedeutenden zend. dare-z, wozu derez-ra fest, und ksl. druza-ti halten, herrschen vorliegt (vgl. zu No. 167). Die in diesen Wrtern, nicht minder aber im Gebrauch von skt. dhar erkennbare geistige Bedeutung ,auf etwas halten, etwas beobachten' ist nun aber auch mit einigen versteckteren aus dhra hervorgehenden Wrtern verbunden: evpeiv q>vXa6iv (Ilesych.), &qi]-6xg) voco, ftga-Gneiv ccvcc[U{jlv)}(S%iv (zu etwas anhalten), von denen das neutestamentliche &gij-GKO-g (oder &Qi]-GKO-g) fromm, nebst den schon bei Herodot blichen Ableitungen d-grjGn-sv-SLv^ &gr]GKiiir] zu trennen um so weniger mglich ist, als Ilesych. die Nebenform &g-Gm\ mit ayvY\, n et vt a evlaovfjLSvri (vgl. religio, religiosus S. 327), <&g-Gxo-g mit Ttsgirzog, siGidaCiicov erklrt. &gfi-Gzo-g ist also das Gegentheil von -&siQ-rjg Vgl. bei Tlieugnis, wo der Zusatz dscav (irjev OTtL^o^evog bezeichnend ist. Lobeck Rhemat. 66.

317)

W. pe

d-ge-o-fiai lasse ertnen, fi-Q-o-g Lrm, ftgrj-vo-g Wehklage, ftov-Ao-g (frgvAko-g) Gemurmel, ftogv-o-g Lrm, rov-d-QV-g Gemurmel, rov-d-OQv^G) murmele.

Skt. dhrari-d-mi tne (Intens, dan-dhran-mi)!

Goth. dran- jus (p&yyog, nhd. droenen.


233
Pictet Ztschr.

V 323,
343.
alter

Benf.

II

265,

Ztschr.
I

II

Alterthsw.
unbelegt.

1857

8.

Anders Pott
steht
fest,

W.

1028.

228, Schweizer Ztschr.


Freilich
ist

f.

skt.

dhran

Fr dhra

dass es ein leises Gerusch bezeichnet,

wie

es

sycli.)

ftgcovcc^ %rj(p^v Auncoveg (Medurch den Tropfenfall erzeugt wird. erinnert sehr an das gleichbedeutende ahd. treno Drohne (Fick 98).

318) frvy-d-rriQ (St. ftuyaTso).


zd.

dugh-dhar.

Skt. duh-i-t (St. duh-i-tar),

Goth. dauh-tar, ahd. toh-tar.


lit.

Ksl.

ds-ti (St. ds-ier fr dg-ter),

duk-ie (St. dukter).

Tochter.
I Als Urform 299, Pott I 1 95, Schleich. Ksl. 115. Ztschr. XII 126 dhugh-atar. Grassmann Von den beiden betrachte Aspiraten hat sich im Griech. die erste, im Skt. und Zend die zweite behauptet,

Bopp Vgl.
ich

Gr.

mit

Mglich bleibt daher die dhugh) melken, ,Melkerin', whrend Bopp das Wort lieber als ,Sugling ; fasst, also wie wir oben S. 237 Vgl. Pictet II 353, dem ich darin beistimme, dass Lassens Deutung den fitius. Vorzug verdient. Ganz anders Schweizer Ztschr. XII 306, wieder anders Benf.

auch die

goth.

Form

weist

auf

vorgothisches dh.
skt.

von Lassen aufgestellte Etymologie aus

duh

(fr

Vorwort zu Fick

VII.

319) d"VQcc, &vq--tqo-v Thr, Thor, %"VQa<Si foris, ftvot-g Thr-, Fensterffnung, ftvo-eo-g Thrstein, &cuoo-g Thrangel, Axe.
Skt. dvra-m, dvr (F.) Thr, Thor; ved. dur (F.)

Thr,

dur-ja-s

zum

Wohnung.

Thor,

zum Hause

gehrig, durjds (Nom. PL)

Lat. for-e-s, foris, foras.

Zd. dvara-m Thor, Palast. Umbr. vero Thor.

Goth. daur &vqcc, ahd. tor. Ksl. dvefi &vqu, dvoru aula,
griech.

lit.

dr-ys (PI.) fores.


115.

Bopp GL, Pott Form enthlt

95, Benf.

II

276,

Schleich. Ksl.

Die krzeste

das unter No.

264

b besprochene arkad. &vg-a.

Grie-


drisch,

243

Lateinisch, Deutsch weisen auf anlautendes dh, Slawisch-Litauisch wider-

Ich schliesse daraus auf die Urform dhur, sprechen nicht. des Hauchs im Skt. (vgl. Grassmann Ztschr. XII 95).
d-ctQ-iog

dhvar und
ftcaQO-g

Ausfall

geht

auf

und entspricht somit dem skt. Plur. darjs fr dvar-js, wofr im PW. die Grundbedeutung Thrpfosten vermuthet wird, umhr. osk. vero hat den anlautenden Consonanten eingebsst (Corssen Beitr. 177). Anders Pott W. I 1010. Die W. ist dunkel. Denn fr skt. dhvar steht noch Die von mir und andern frher die Bedeutung beugen, zu Fall bringen fest. vorausgesetzte krmmen, sich drehen, msste aus hvar curvum esse, curvare, dessen h aus dh entstanden sein kann, erst erschlossen werden. Pictet II 249 geht von dvar aus, das unbelegt ist und ausser der zu unserm Wort passenden Bedeutung hemmen noch drei andere schwer damit zu vereinigende hat, also nach unsern Grundstzen etymologisch unbrauchbar ist.
fr d-SccQ-iog

zurck

320)

W.

9u frv-a brause,

tobe, opfere,

ftv-v-co (&vd-G>, ftv-^coi)

Andrang, &v-sa Sturmwind, <#W-(d)-g, d-vi-d-g Bacchantin, &v-[i6-g Muth, Leidenschaft, Gemth. d"-^ia &v-0lcc Opfer, O^-og Rucherwerk, d'VTj-Si-g duftig, fty-po-v (-v-[io-g) Thymian. Skt. dh dh-n-mi schttle, bewege rasch hin und her, fache an, dh-ma-s Rauch, dh-li-s Staub, St. du-dh (== dii-dhu) ungestm, wild sein. Zd. dun-man Nebel, Dunst.
tobe, rase, strme, ftv-vo-g

Lat. f-mu-s, sub--o ruchere, sub--men.

234

Ahd.

tun-s-t

Sturm, Andrang, goth. daun-s odor, ahd. toum

vapor, fumus, ags. du-s-t pulvis.


Ksl. du-na- spirare, dy-mu fumus, du-ch spiritus, da-sa

anima,
Sinn,

lit. d-mai Gemth.


II

(PI.)

Rauch, du-ma-s, du-m Gedanke,

Bopp GL, Pott


Schleich. Ksl.

117.

462, W.

Die Grundbedeutung

1067, enf. II 271 ff., Grimm Gesch. 404, war die einer heftigen Bewegung,
sicher

von
2)

ihr

treten

ruchern, 3) opfern; die geistige Bedeutung ist aus 1 bertragen. Fr die dritte ist Aristarch's Lehre wichtig (Lehrs Aristarch p. 92), dass &v6cti bei Homer nicht cpu^ca, sondern ftvyaccGca bedeute, so dass wir den Ueber-

rauchen

drei Modificalionen

hervor:

1)

brausen

erregen,

Vgl. Theophrast tcbqI evGeeiccg herausgeg. gang von 2 zu 3 deutlich sehen. Wie sehr sich diese v. Bernays S. 40: ix xr\g &v(iiaGcog ftviag inalovv.

verschiedenen

Anwendungen durchkreuzen, beweist der verschiedene Sinn des


dessen

indogerm.

dhil-?na-s,

Griechischen

und im Litauischen

Modification angehrt.
Crat.

in 4 Sprachfamilien der 2ten, nur im der lsten und dort neben der 2ten Die sinnliche Bedeutung von &v[io-g errth schon Plato

Correlat

p. 419 &v(ig dito xrjg ftvaecog xal feeag xf\g ipv%ijg. Combinationen von Kuhn Ztschr. III 434 kann ich nicht theilen. im Griech. eine Weiterbildung mit g in &vG-xrj-g, &vG xd-g

Die weitern
ist

Dagegen

&vO-&-la

(PI.) (vgl. ksl. dycha-ti (lare mit ch s), vielleicht auch in &vGavo-g Troddel zu erkennen. fti-SLO-v Schwefel, Schwefelgeruch (zusgz. &eio-v) 2ten Bedeutung hervorgegangen und aus einem verlorenen ist gewiss aus der

(=

ftvidg),

ftsf-og

abzuleiten.

Das

aus

dh erweiterte
Ueber
die

skt.

dhiip

gr.

xvcp-co

ist

unter No.
f-rius,

251

errtert.

Pott vergleicht noch

lat.

fav-u-s

Wabe
ygl.

(?),

fav-illa,
Beitr.

fi-mus und fne-t-eo.

letzleren

Wrter

Corssen

IG*


179.

244

Lehnwort und beweist fr die Skt. hu opfern gehrt zu

Lal.

ts

ist

sicher

ein

griechisches

lateinische Vertretung der Aspiration

gar nichts.

No. 203.

321)

W. ku0
Skt.

7CSV&-G) (xvd'-ov, K-xvd--ov) berge, verberge, xsvd'-og,

%v&-{iG)v verborgene Tiefe.

W. gudh gudh-j-mi verhlle, bekleide (unbelegt), guh yuh--mi verhlle, verberge, guh- Versteck, Hhle, Adv. guh- geheim, guh-ja-s celandus, gh-a-s Versteck. Zd. guz verbergen.

Lat. cust(d)-s.

Ags. hyd-an abscondere, ahd. huol-jan hten, hutta Htte.


II Im Anlaut ist skt. zd. g aus k erweicht, 465. haben die skt. Formen kh-a-s Betrger, Heuchler, kuh- Neumond, kh- Nebel nach Albr. Weber (Omina u. Portenta S. 343) noch den ursprnglichen Laut bewahrt, das h am Ende der W. ist im Skt. wie fter aus dh geschwcht. Die von Ebel Ztschr. V 236 wieder geltend gemachte IlerJeitung des goth. guth Gott lsst sich damit schwer vereinigen. Vgl. auch Leo Meyer Ztschr. VII 15. lieber cusl{d)-s vgl. meine Abhandlung ber die

Kopp GL, Pott

indess

Spuren einer lat. O-Conjugation, Symbola 133, etwas anders I 2 355.

Piniol.

Bonn.

p.

280, Corssen Nachtr.

322) [led-v Wein, ile&v-co bin trunken, iie&v-Gx-a mache trunken, fisd'-rj Trunkenheit, [lefrv-Go-g trunken.
Skt. madh-u Sssigkeit, ssser Trank, Honig, madhu-s sss,
zd.

madhu Honig.
11t.

235

Alts. ?ned-o, ahd. met-u Meth.

Ksl. med- (M.) Honig, Wein,

mid--s Honig.
ist

Bopp GL, Pott


der Bedeutung
:

245, Benf.

523.

im

Bemerkenswerth
Skt. die

der Wechsel

diese ist ursprnglich wie

Lat. mattu-s oder matu-s (ebrius, humectus) bei dunklen Ursprungs, erinnert aber sehr an skt. matla-s Partie. Pass. von mad schwelgen, trunken sein, dessen d die unmittelbare Verwandt-

lichen Getrnkes gewesen.


ist

allgemeinere eines lieb-

Pelronius

schaft mit

madhu

ausschliesst.

Vgl. Pictet

408, Ztschr. V 323.

Zd. mizhda Lohn. Goth. mizd- nuGdog, 323) [iiad-6-s Lohn. ahd. miata Lohn. Ksl. mizda (F.) {ii&og.

Pott
Benf.
II

W.

148, Grimm Gesch. 413,

Schleich.

33.

Pott Ztschr. XIII


der

319 nennt

diese

nach unaufgeklrt.
situm
(No.

Jus Li Handb. des Zend S.

Ksl. 126, Diefenb. II 67, Wrter mit Recht ihrem Ursprung 233 fasst das Wort als Compo-

mit

286)

dhu. e&co eb
:

W.

Dann Hesse
aufstellen,

sich

etwa

die

Gleichung

^ic-Q-og

ueb

ueb

natrlich

im Sinne von messen, zu-

messen.
das
lat.

Eine

angeknpft, gibt Delbrck Ztschr.


metelli (Fest. p. 147)
vgl.

andre beachtenswerte Combination, an zd. myazda Opferfleisch Beachtenswerth ist auch f. d. Piniol. I 10.

,in

re militari quasi mercenarii',

Gloss.

Lab.

me-

tellus (iiGd'Log^

met-i-ri No. 461.

324)

W.

60 C3&-S-U

(s-g)6k) stosse,

iv-ol-x^cav ,

ivv-oC-yuto-g

Erderschtterer, slv-oi-cpvXXo-g bltterschttelnd


Skt.

245

wird nach Westergaard

W.

vadh (Perf. va-vh-)

avertere.

ferire, apa-vadh repellere, Zd. vad schlagen, vadhay zurckschlagen.

Bopp

Gl.,

Pott

251.

Die

Sktw.

p.

188

besser mit v als mit b geschrieben,

apa-vadh ganz wie ait-wCei

97

(Arist.).

W. bdh,

die mit

b geschrieben wird, hat so hnliche Bedeutungen, dass sie

Zu skt. vadh-as Wetterschlag, zd. kaum von vadh verschieden sein kann. vad-are Mittel zum Schlagen stellt Delbrck Ztschr. XVI, 266 ags. veder, unser Wetter, das danach vom Donnervvetter und Gewitter aus erst allmhlich seinen
indifferenten

Gebrauch
(z.

erhalten

hat.

d-i

(od-iu-m)

lsst

sich

als

va ornare neben skt. varnas Farbe (auch Gold). Zwar erhebt Pott Ztschr. IX 211 Einsprache gegen solche Zusammenstellung, indem er dabei fr di die Aber dass Wurzeln bisweilen in einem volleren Bezeichnung des re- vermisst. Sinne, der sonst nur mit Hlfe deutender Prpositionen entsteht, gebraucht werden, zeigt xixqcpE (No. 36) und ftav-Eiv, von dem S. 448 die Rede sein wird. Pott hlt an der Vergleichung von di mit goth. hat-an hassen fest. Allein der Abfall eines anlautenden c vor Vocalen ist, wie Corssen Beitr. 1 zeigt, eine seltene Erscheinung, und berdies berhrt sich das goth. Wort mit andern Wrtern, die wie hvassaba heftig und das was Diefenbach Wtb. II 601 dazu Ueber den griechischen anfhrt von der lateinischen Form weit abfhren.
B.

fassen; denn di
in

profanum

volgus) und arceo sind synonym, o

repuli

wie

Anlaut Ebel Ztschr. IV 106.


o&r] (Hesych. cpQOvrtg Fick

6&-o-(icu hieher zu ziehen


I

wage

ich nicht

der Bedenken, die schon Buttmann Lexil.


d)Qct),

270 davon

abhielten, namentlich

wegen wegen
Vgl.

o&icov

(ib.

(pQOvrl^cov)^ o&[xcc (Nicand.

[i(ia).

160:

325) oi>&-ccQ (St. ov&cc(q)t).


Lat. ber.
eutere.

Skt. dh-ar, dh-as, dh-an.

106.

Ags. der, ahd. tar Euter.

Lit. udr-oju

Bopp

Gl.,

Pott

Die litauische

Form
I

spricht,

da diese SprachI

familie r fr s nicht kennt,

gegen die Behauptung Kuhn's

(Ztschr.

369), dass

das r hier secundr

sei.

Ich setze mit Benfey

und betrachte das t in ov&aQz als lat. ber Flle und dem Adj. ber reichlich? Liegt darin nur ein Bild 236 wie in ov&ctQ aQovQyjg (I 141), oder entwickeln sich beide Bedeutungen aus einer uns unbekannten Wurzel ? Eine grndliche Antwort auf diese Frage gibt Walter Ztschr. X 77. Er trennt wohl mit Recht das Adj. ber nebst seinem Substantiv ber uberias von ber Euter, indem er jenes aus oib-cr und W. aidh (skt. edh gedeihen, glcklich sein) entwickelt, ber ov&uq aber auf W. ndh zurckfhrt. Anders Corssen Beitr. 190, I 2 151.
an
mit

261 tidhar als die Grundform Wie verhlt es sich accessorisch.

326)

W.
Skt.

Trev0 Ttsv^-ego-s Schwiegervater, Schwager, Schwiegersohn, 7Cvd--Qcc Schwiegermutter, neiG-pa Strick, Tau.

W. bandh badh-n-mi binde, fessle, verbinde, bandha-s, bandh-a-na-m Band, Verbindung, bandh-u-s Verbindung, angehriger, verwandter, bandhu-r Verwandtschaft. Zd. band binden, bandet (M.) Band.

Goth. binda binde, band-i depg.


Bopp
(vgl.

Gl., Pott

251,

Benf.

II

94.
als

Mit Grassrnaun

Ztschr.

XII

120

oben S. 51) mssen

wir bhandh

indogerm.

W.

betrachten,

aus der


regelrecht durch
das Griechische
Abfall

246

Ful-

der Hauche
sich

im Zcnd und Deutschen band ward.

ergab

Scheu vor zwei aneinander Die Vergleichung von lat. f-ni-s st. fud-?-s (vgl. No. 157) unterliegt manchen Bedenken.

durch Verhrtung 9cv6 und daraus in Folge der stossenden mit Aspiraten beginnenden Sylbcn irev.
(vgl.

fus-ti-s)

und fi-lu-m

327)

W.

TT

10 Ttsid-a berrede, Ttetd'-o-^aL folge, Tti-itoift-a traue,

7tL-ti-g

Treue,

Ttsifr-cS

Ueberredung, 7tei-6u Gehorsam.

Lat. fid-Oy fid-e-s, fid-a-s, Dius Fidius, foed-us.


Mit der Aspiration verhlt es sicli Bopp Gl., Pott I 1 251, Benf. II 95. wie bei No. 326 bhidh ist die W. So Corssen Beitr. 227, Grassmann Ztschr. Beide vermuthen mit Recht, dass die grcoitalische W. bhidh aus XII 120. c bha{n)dh abgeschwcht, somit ,verbinden der Grundbegriff sei. Der Gebrauch der skt. Composita ni-bandh und nir-bandh bietet manches analoge. Fulda Unters. 158 weist nach, wie bei Homer Tteid-eiv noch vielfach des Zusatzes von &v[iov, cpQSvag bedarf, der freilich beim Medium gehorchen, folgen und beim confido schon vllig entbehrlich ist. intransitiven Perf. Tzirtoid-a Hier sind die Mittelstufen sicli binden lassen, sich fgen, sich fest verbunden fhlen vorTtetd'E&ai. Pott's Einreden (W. I 1088) auszusetzen, ebenso im lat. fidere Th. Mommsen Rom. Forsch. 1 336 gegen diese Annahme bedeuten nicht viel. Aber ich wsste das oe nicht zu erklren. stellt foedus zu spo?uleo und Gnovrj. Das chendort verglichene fnndiim fteri, Gewhr leisten, Hesse sich vielleicht im Sinne von sich verbindlich machen aus W. bhandh entwickeln. foedus bin:

den

= px
W.

W. pah

(No.

343).

328)

ttu6 nvvd'-ccvo-nai, 7tev&-o-[icct, forsche, frage, 7tv6-u-g,


7tev-6i-g, 7tv6-[ia Frage, Ttevfr-rjv Forscher, Lauscher.

Skt.

W. budh bdh--mi, budh-j-e erwachen, merken, inne werden, bdh-aj-mi erwecke, thue zu wissen, belehre,
bud-dhi-s
(f.

budh-ti-s) Einsicht,

Zd. bud bemerken, erwecken. Alts, an-biod-an entbieten, wissen lassen, goth. ana-biud-an 67UTa6Geiv, 7taQayyXXeiv, faur-biud-an ver- und gebieten,
ahd. piot-an anbieten, darreichen.
Ksl. bud-e-ti vigilare, bnd-i-ii expergefacere
bud'eti
lit. bund- wache, bd-in-a wecke, bud-r-s wachsam.
;

Wahrnehmung,

Absicht.

Inf.

Bopp Gl., Pott I 1 251 f., der mit Recht den Begriff wachen, wach werden den primren hinstellt, woraus sich bei den Griechen die Vorstellung wachen Erkennens {nv-e-ftcu wach, klar werden), bei den Indern mehr die durative des wach Seins und damit des Wissens entwickelt. Bei Homer ist die abgeleitete Bedeutung erkunden (z. B. i 88) erst im Werden , weshalb Aristarch 7tv&e6&cu mit cc%ov6ca erklrte (Lehrs Arist. 2 148). Seltsam ist es, dass bad 237 im Zend auch riechen, in Compositis des Causativs sogar ruchern bedeutet. Die W. hatte w ie die beiden vorigen ursprnglich vorn und hinten eine Aspials

rata:

bhudh (Grassmann XII 126). Darum ist der delphische Monatsname Bvaiog merkwrdig, den Plutarch quaest. Graec. c. 9 als Ilvaiog ,iv &3 nvaxmvxai nal tzv v&avovxca xox Q'sov'' erklrt und freilich auch mit anderweitigem fr 7t in dieser Mundart Ueber die Bedeubelegt (Maittaire dialecti p. 140 a). tungen der aus bhudh erklrbaren deutschen Wrter Delbrck Ztschr. f. d.


Pli.
I

247

piilare, das,
Epit.

Falsch aber ist Benary's (Laull. 193) Zusammenstellung mit lat. wie am-putarc, putator, putamen, latiam putare (vgl. auch Paul. 216) zeigen, Derivat von ptus rein ist (No. 373), also eigentlich aufs
9.

reine bringen bedeutet.

329) 7tv&-ti7Jv (St. 7tvd-[iv) Boden, Wurzelende, 7tvvd-a%. Lat. fundu-s. Ahd. Skt. budh-na-s, zd. bu-na Boden.

boda?n, altn. bot-n.


Pott
I
1

252, Benf.

II

welchem

ich

bhudh

als

Stamm

tivform, mit hinzutretendem,

Lobeck Proleg. 447


darin bei,

bradhna

und Corssen Beitr. 226 stimme ich S. dass er die von andern vorgeschlagene Herleitung von budh-na aus (W. bradh, richtiger vardh wachsen) ablehnt, aber wenn er selbst

Ueber nvvda, verstrkendem und 6 unten 461.


betrachte.

67, Kuhn Ztschr.


v

II

320, Grassmann XII 114, mit eine Art Deminuunter dessen Einfluss vgl.

zu der unbelegten
mit No.

W. bhund

mit lingualen

greift,

die sustentare bedeuten soll,

so kann ich ihm darin so wenig

folgen wie Pott und andern, die diese Wrter

wollen. Mir scheint unser bhu-dh aus W. bhu wachsen Boden und Wurzel also als Wuchs, Sttte des Wachsens beSo geht skt. bh Erde aus W. bhu hervor. vO^-o-g, zeichnet zu sein. vco-g, o&QO-g werden unter No. 635 errtert.

328 verbinden

weitergebildet,

JI

Griechisehes

p oder

ph, zendischem

deutschem / oder

entspricht indogermanischem p, sanskritischem p oder /", lateinischem, slawisch-litauischem /?,

inlautend

b.

330)

an 6

von, aip fort, zurck.

Prp. mit Abi. von-weg.


entfernt.

Lat. ab
492, Pott
gr.

(a,

weg, fort, zurck, als Zd. apa mit Abi. von, apa-na Goth. af dn, i%, af-, au-), abs.

Skt. apa

ahd. aba, fo-na fern, von.


Bopp Vgl.
No.
Gr.
III
I

435.

Die Verwandtschaft

von ceno mit 238

der Locativfonn skt. api

204).

rjnsQO

int

ist

nicht zu

verkennen

(vgl.

vxu und avxt

in

tr\-g)

entspricht

dem

skt.

^mQ-onev-(o betrge (Subst. fjnsQ-on-sv-g , r\nsQ-onevund zend. aus apa abgeleiteten apara goth. afar

spter,

anders,
oty
u.

woher
^vcig

s.

Der zweite Bestandtheil ist W. Fett, vox, die ionische Dehnung von a zu r\ wie in tjvepoetg, ovqw. Das Verbum heisst also eigentlich anders reden im schlimmen
verschieden (Benf.
I

129).

Sinne, das heisst anders als man es scheint, und ^nsQonsvv^g ist: og % bxeqov Eine Vermuthung ber den luv xev&y ivl cpQetv, XXo 6s etnrj I 313. Ursprung der Partikel bei Weber Ind. Studien II 406. Vgl. oben S. 78.

331) St. aQTt "QTt-vtav

gn-r}

eine

Raubvogelart,

ccQn-a^y),


aQTtalao-g reissend,

248

aQTt-cc^-co

gierig,

raube,

gTidy-rj

Haken, Harke,
Ueber
gr.

agitay-iq

Raub.

Lat. rp-io, rp-ax, rap-idu-s, rap-tor, rap-lna.


Der spir. asp. scheint unorganisch oder Anders Pott Ztschr. VI 334, I 2 216. Pott l 1 258 rumpo, irrumpo, perdo lump-mi an, ebenso an skt. lup Corssen knpft rap-io Diese W. liegt dem gr. Xutt und lat. rump-o zum Grunde (No. Beitr. 154. 341), zeigt aber so manche unsrer W. analoge Bedeutungen, dass wir wohl eine Doppelwurzel rap rup von Alters her voraussetzen mssen (vgl. oben S. 57). W. rup heisst im Zend rauben und ist unstreitig mit dem golh. bi-raub-un Andres aus den deutschen Sprachen Diefenb. Wtb. II 164. zu vergleichen.

lat.

c S. 467.

eine Reminiscenz an

pam

332) aQ7C~7i Sichel.


Reiser.

Lat. sarp-io schneitle, sar-men, sar-mentu-m


sarf, scarf scharf.

Ahd.

Ksl. srtip- Sichel.


II

Grimm

Gesch.

302,

Schleich.

Ueber sarpio Fest. p. 322, 348. Das Corssen Beitr. 32, Nachtr. 70. deutsche scarf neben sarf macht es wahrscheinlich, dass wir mit Kuhn eine

Ksl.

121, Kuhn

Ztschr.

129, IV 22

f.

W. skarp anzunehmen
der
griechischen

haben, welche in der grcoitalischen Periode zu sarp, in

herabsank, und nicht unwahrscheinlich, dass auch Grimm carp-o (No. 42) durch Abfall des s daraus hervorgingen. vergleicht auch den maked. Monat roQToalog (6-27cri(iQLog Suid.) und setzt Doch finde ich das ihn dem kslaw. srpim Julius (Miklos. Lex. 877) gleich. ctQTCY] nirgends bezeugt, und der September wre auch vorausgesetzte yoQTtiq Mit dem vorauszusetzenden skarpa fr Makedonien ein zu spter Erntemond. c.alpa-s stellt Kuhn noch skt. calp-a-s und ahd. happ, nhd. hippe zusammen, heisst die Waffe, mit der Rudras erlegt wird, wie Uranos mit der aQTtv] (lies. Anders Pictet II 104. Theog. 175).

zu

dp TT

x(vot-o-,

333)

W. FeXn

elit-a lasse hoffen,

skit-o-pca hoffe (Pf. s-oXita),


sXtcc-^-cj hoffe.

elTt-L-g, iXjc-aQTJ

Hoffnung,

Lat. volup, volup-i-s, volup-1(t)-s.


UXtzbto vgl. auch Hesych. (loXnig S- von FeXtt ist durch solnu, neben bXitig gesichert. IJoffmann Quaest. Hom. II 148. Dazu kommt die Schreibung Velparun 'EXtvtivcq auf einem etrusk. Spiegel (Denkmler, Forsch, u. Ber. 1864 S. 153). volup Ennius Annal. 247 (Vahlen) jnulta Das Wort ist wohl aus volup-i-s verkrzt, das mit eingeschobenem volup'. Hlfsvocal ganz dem gr. ikntg entspricht. Corssen Ausspr. II 61 , Schweizer
Das
eXntg

Ztschr.

III

209.

Derselbe

Stamm

liegt

im Superl. ul%-v-i<s%o-g (Pind.)


(vgl.

der

239

lieblichste

und

in

en-alii-vo-g erwnscht

reQit-vo-g)

vor,

Bedeutung nach de lateinischen Wrtern noch nher kommen. cdnalalov (Hesych. yccTzrjTOv), wofr wohl uXitaliov zu schreiben ist (vgl. et dorisch ccQTtaXF.og^ rccQccXiog). fr s Ahrens dor. 113. Ueber die krzere W. dieses Stammes vgl. oben S. 61.

welche ihrer Dazu kommt

334) ifi7tL-g Mcke.


Pott
II
1

Lat. api-s.

Ahd.
III

imbi Biene.
59, Loltner XI 166.

74, Benf.

II

75, Frslemann Ztschr.


lit.

Auch ahd.
schiebung

bia- nhd.

biene und
aus

bi-te

bi-ti-s

Biene werden hieher gestellt,

indem man Verstmmelung


erklrt
als

des Anlautes

sich

dem

Nasal.

Die Trbung der Lautverannimmt. Zusammenhang mit tvlvco ist leichter

behauptet

erwiesen.


335) int auf, an, zu. Prfix zu, nach.

249

als

Adv. dazu, auch, als Adv. auch, selbst, als Prfix hin, als Prp. m. Acc. nach, auf, m. Instrum. zu, m. Loc. an. Lit. ape um, ber (m. Accus.), -pi (nach Lat. ob (?). Genit.) bei, api-, ap- in der Bedeutung des deutschen be-,
Skt. api (pi) als

Zd. aipi

Bopp Vergl.
als

Gr.

Prposition mit einem Casus

es in

in-yovo~g sich nahe mit ini berhrt. api-ga-s Der adverbiale Gebrauch von api findet sich im gr. in-u wieder, wo ini die vorausgenommene Partikel des Nachsatzes im Sinne von dann ist (Erluterungen
Lat. ob Hess die Bedeutung ad (vgl. obviam, m. Schulgramm. S. 182). im&slvai, oboedio vgl. inanovoo, opportunns) in der lteren Lit. ap- in ZusamSprache noch entschiedener hervortreten (Fest. p. 178). mensetzungen, vgl. i7ti%Qv<Jog bergoldet, obaurare (Appulej.), lit. ap-uksinu vergolde. ap-i verhlt sich der Form nach zu ap-a, wie ein Locativ zu einem Instrumentalis (vgl. and No. 330), beide aber sind zu Adverbien erstarrt, ebenso der lat. Ablat. apud (alte Nebenform apor), der deshalb seiner BedeuCorssen l 2 197 sieht jetzt mit Polt in apud tung nach sich mit int berhrt. Fr den Ursprung ein Compositum aus api mit ad, ohne mich zu berzeugen. der Wrtchen ist skt. api-tva-m Betheiligung, Antheil zu beachten.
z.

dem ebenfalls na-m Decke (vgl. ini-fte-pa.),

Es ist beachtenswert!^ dass api 490, Pott I 2 506. verbunden im Skt. nicht vorkommt, whrend nicht sehr hufigen Gebrauch als Prfix z. B. in api-dhIII

obire, obdere

336) 87C-oip (St.

iit-oii)

Wiedehopf.
Form
ist

Lat. up-ap-a.
im Griechischen
mittelst

Kuhn
Vocal,

Ztschr.

III

69.
e,

Die

reduplicirt,
in

des im Perfect. blichen

im Lateinischen wie

to-tondi durch den gleichen

up-up-a

fr lteres op-op-a.

337) sjtrd, sdo^o-g.

Skt. saptan,

zd. haptan sieben, sap-ta-

ma-s der
sibun.

siebente.

lit.

Lat. septem,

septumu-s

Goth.

Ksl. sedmi,
187

septyn-i sieben, sepnta-s, se'k-ma-s

der siebente.
Bopp
Ordinalzahl
Gl.
,

Schleich. Ksl.

u.

s.

w.

Ueber die Erweichung

in

der

Im lit. sekma-s ist der Labial hchst yoog und S. 470. unregelmssig in k umgesprungen. Sollte sak, sap nachfolgen die W. sein (S. 404)? Klle in den Gott. Nachr. 1866 S. 318 bemerkt, dass das trkische
vgl.

Wort

fr

7 Nachfolger bedeute.

338)

W.

epTr

sqtc-co

(Impf, slgn-o-v) gehe,

schleiche,

pjr-vj-ra

schleiche, krieche, egn-ero-v kriechendes Thier, Q7C-rj(r)-s

Flechte (an der Haut), ZccQnrjdcov (?),


Skt.

Qrt-rj%

Schssling (?).

W.

sarp sarp--mi serpo, eo, sarp-a-s serpens.

Lat. serp-o, serp-en(t)-s, serp-ula.


Bopp

240

Pro-serp-ina

(?).

l Gl. , Pott I syneiv heisst keineswegs bloss 259 , Benf. I 62. Aber die eigenthmliche Bedeutung scheint in allen drei Sprachen die einer gleichmssigen , am Boden sich hinziehenden Bewegung zu sein. Lat. rep-o ist doch wohl durch Metathesis aus srep-o entstanden, da sr keine verstattete Lautgruppe war. Ebenso zd. rap gehen, das Justi dem skt. sarp Ueber die gleichstellt. Lottner fhrt Ztschr. VII 188 lett. rhapl kriechen an. Frage, ob Proserpina echt lateinisch, oder aus dem gr. TLeoaecpovr] entlehnt

kriechen.


sei,
ist

250

Form des Gen. Prosepnais (Ritschi Suppl. von Usener Rh. Mus. XXII, 436, Grassmann Ztschr. XVI, 106, Zeyss XVII 436 ohne dass icli irgendwo ein entscheidendes
mit Rcksicht auf die
I

alte

priscae laiin.

p.

XIV) gehandelt

Motiv fnde.

339)

W.

Xcxutt kd^7t-a leuchte, glnze, la^i7t-t7JQ Leuchte, la\nt-

()-g Fackel,
Xcctctj

Xap,7t-Q0-g glnzend,

Schimmel, Schleim.

"0-v[i7to-g(?).
Flamme.

Xd^iTt-rj

Schimmel,

Lat. Mmp-idu-s.

Lit. l'ep-s-n

Kopp
skt.
dt'p

b. die Sprache der alten Preussen S. 40.

aeolisch.

Lat. limp-idu-s steht fr

glnzen

entbehrt aber jeder Begrndung.

Die Vergleichung des


ist

Das v in "O-lvfiTtog
in

lemp-idu-s.

Da

sich

Xctn-y] die

so knnte auch lep-or, lepidu-s (vgl. luculentus) die sich zu Xen-xo-g nicht fgen wollen ja selbst lep-us als der lichte graue~ (an, geblich sikelisch IsnoQig Varro 1. 1. V 101) hieher gehren, lantcr-na, erst spt lterna (Bcheier Rhein. Mus. XVIII 393, Schmitz XIX 301) ist offenbar

Nasal zeigt,
gr.

W. ohne

aus XafiTtxriQ hervorgegangen.


Lit.

Das s im

lit.

Wort

ist

eingeschoben (Schleicher

Sprache

119).

340)

W.

Xitt Uit-a,
ciQ-rjg

Un-og Fett, linuQO-g


eifrig,

feist,

glnzend, Xtmcc-

beharrlich,

llnaQ-i-co halte fest, flehe,

keCcp-a salbe, akeicp-aQ, aksitpu Salbe.

Skt.

lip

limp--mi ungo, oblino, lep-a-s, Up-a-na-m Salbe.


lep- viscum,
lep-u decorus,
lit.

Ksl. lep-i- conglutinare,

limp- Inf. lip-ti kleben, lip--s klebrig.

Bopp Gl., Pott I 1 258, W. I 608, Schleicher Ksl. 121. U%a cdelytG&ca Thuc. I 6 und sonst beseitigt jeden Zweifel darber, wie das homer. Utc zu ergnzen ist, was Kissling Ztschr. XVII 201 verkennt. In a-lucp-u
erkennt

man

leicht prothetiscb.es

ce

und unorganische Aspiration.

Letztere liegt
li[i(pEveiv

auch wohl in Xi^icpo-g Gv%0(puvxr\g , aitaxv (anschmieren) Hesych. vor.


XVIII

cpsidcoXog

(schmieriger

Kerl),

Lat.

lippu-s

rechtfertigt

Pauli

Ztschr.

adeps ist aber aus akeupcc entlehnt (Benfey II 122) mit d fr / wie in Capitodium (Corssen Nachtr. 276). Mllenhoff hlt auch ahd. lebara jecur und libir-meri, ge-liber-t coagulatum, concretum fr verwandt, whrend Pauli Krpertheile 18 lebara zu homer. Die Bedeutung geht vom Fett einerseits in die des Xutkxqyi, Weichen, stellt.
als

10

echt

lateinisch

fr

lipu-s.

Glanzes,

andrerseits in die des

Klebens

ber.

Plato Crat.

427

b
:

xb Xiita-

qov nal xb xoXXdSeg. Zusammenhang mit lat. liqu-eo vermag ich wegen der stark differirenden Bedeutung nicht anzuerkennen, liqueo gehrt vielmehr zu
zend. ric ausgiessen.

341)

W.
Skt.

Xutt Xv7t-Q0-g kmmerlich, Kv7t-r\


Xvtc-8-co betrbe, kvnri-Qo-g

Kummer, Schmerz,

krnkend.

W.

lup lump--mi

rumpo, interrumpo, perdo, lup-j-mi

confundo, perturbo.
Lat. rump-o?
Altn. ryf rumpo.
Lit. rp-'e-

kmmern, rup man

es

kmmert mich, rup--s

besorgt.

Pott
1
'

251

manchen
Einsich

258,

Beul'.

II

4.

Diese Zusammenstellung hat in


lsst

zelheiten noeh Schwierigkeiten.

Doch

der Begriff des

Kummers und
241

des kmmerlichen vielleicht aus


dass skt. lup im
als

dem

sinnlicheren
In

brechen
ist

hnlich ableiten wie


es beachtenswert!],

oben unter No. 148 und No. 284.

dieser Beziehung

Passiv deseror bedeutet, und dass bei Homer nur Xvit-qo-g Bezeichnung des rmlichen Bodens, erst spter XvTt-rj mit seinen Ableitungen Ueber den Wechsel zwischen r und l S. 481 ff. vorkommt. Vgl. zu

No.

331.

342)

W.

Vtt

d-vsipio-g

Geschwistersohn

(Fem. -),

veit-odeg

Junge,

Nachkommen.
Abkmmling, Enkel, Fem.
naptl Tochter,

Skt. nap-tar, napcil

Enkelin, zd. naptar, napat Nachkomme, napt-i (F.) Verwandtschaft, naptya (N.) Familie.
Lat. nep(t)-s

Fem.

nept-i-s.

Altn.

neft frater,

ahd. nefo nepos, cognatus, altn. nift soror,

ahd. nifla neptis.


yevrjg.

Goth.

nithji-s

M.

m'th-j F. <5vy-

Ksl. netij

filius fratris
II

vel sororis,

bhm. neu (St

neter) Nichte.

Miklos.
die

821, Ebel Ztschr. I 293, Kuhn Ind. Studien 1 326, II 56, Smaveda Wrterb. 106, wo in dem Sktwort allgemeinere Bedeutung Abkmmling, Kind nachgewiesen wird z. B. napt
Bopp GL, Pott
Lex.

444,

Beul".

apm Kind

der Gewsser.

Schleicher Ksl.

126
I

Ausfall des Labials.

erklrt die

Ganz dieselbe Verbindung kommt im Zend vor. gothischen und slawischen Formen durch den ct-vsip-io-g steht fr a-venx-io-g und wird wohl richtig
gedeutet.

von Ebel Ztschr.


gleichsam

239 und Max Mller

con-nepot-iu-s

Oxf. Essays (1856) p.

21

als

,MitenkeP,

Was

das

viel

besprochene

venoeg (
dass
3

404

cpaxca vsTiosg xaXrjg *AXo6vdvY(g) betrifft,

so

gehe ich davon aus,


Sic.

alexandrinische Dichter das

Wort im Sinne von


eol

ditoyovoi gebrauchten:

Theoer.

XVII 25 d&avaxoL
p.

KaXsvvxai

vinoSeg^
Callim.

Cleon

ergk

Poet. Lyr.
II

666 QwcQOt roQyocpovov

vETtosg^

ap.

Schol.

Pinfl.

Isthm.

Ketog 'TXXiiov venovg. Dies htten sie gewiss nicht gewagt, wenn nicht eine alte Ueberlieferung von dieser Bedeutung vorhanden gewesen wre. Tiara xiva yXav ol anoyovoi sagt Eustath. zur Od. p. 1502, 52. Folglich drfen wir uns durch den Widerspruch andrer Grammatiker in den Scholien zur Od., in Apollon. Lex. u. s. w. nicht irre machen lassen, sondern mssen ein uraltes vsTtosg neputes annehmen, dessen sich wohl aus dem Anklang an Ttosg

erklrt.

Ob

die

GL

des Hesych. veoTtTQat,


Die

vlv ftvyaxEQeg
der
Quantitt
in

vielleicht aus

vstc-

TQiai

verschrieben
ist

ist?

Verschiedenheit

zwischen

vEitoeg

und neptes

um

so

weniger befremdlich, da wir


verschiedene Vermuthungen
II

chen die drei Stmme napt, napat und napt [napt-i)

Ueber die
XIII

W.

sehr

den orientalischen Spraneben einander finden. unter andern von Spiegel

Ztschr.

370, Pictet

357.
7tr\y-\ia

343)

W.

TraY 7trjy-vv-[ii (i-nety-rj-v) befestige,


Gestell, 7trjy-6g fest, stark,
7tccy-o-g,

gefgtes,

na%-vy\ Reif, Frost,

7tdy-n Falle, Schlinge, 7ia66-ako-g Pflock, Nagel.

Skt. pc-a-s .Schlinge,


feist,

derb.

Strick, paca-j-mi binde, pag-ra-s Zd. pac binden.


pig-nus, p-lu-s.

252

Lat. pac-i-sc-or, pdx, pac-i-o(n), pac-tw(?i), pang-o (pg-o),

(con, dis)-pe-sc-o?

242

fagr-s Goth. fah-an fangen, fulla-fah-jan ixavv noulv sv&etog, ahd. fuog-a, gafuogi aptus, gafag-jan satisfacere,

fah Fach.

Bhm, ps Grtel, ps-mo


Pott
als
I
1

Streif,
Kil.

Garn.
aest.

267, Benf.

II

90. Ind.

lect.

1857

p.

IX,

wo
Lat.

ich

pak
Aus

die

Grundform, pag

als

daraus geschwcht erwiesen zu haben glaube.


itccCGaXo-g
(fr

der

ersteren

Form

entspringt

Tian-jaXo-g).

Im

stehen

setzen

neben einander (Corssen I 2 393), die gothischen und slawischen Formen Da auch im Skt. pag-ra-s der weiche Laut sich zeigt, so k voraus. scheint das Schwanken der Form sehr alt zu sein. Auch skt. pgas stellte ich
beide

frher

hieher
Als

wird, allein das


ab.

an Kuhn Ztschr. I 461, wo IlrjyciGog verglichen Wort bedeutet nach dem PW. Helle, Schimmer, liegt also weit Grundbedeutung ist festbinden anzusetzen, woraus sicli die Begriffe

im Anschluss

fangen

(vgl.

itdyrj),

fest

man auch
Ztschr.
II

skt.

pac-u-s
stellt

machen
lat.

(gefrieren),

fugen leicht ergeben.


ahd.
gleich
(Pott

Daraus
fih-u,
I

leitet

pecu, goth. faih-u (Habe),


tc(3v

altpr.

pek-u ab und
nach

sie

272);

letzteres

dem gr. Wort

Heerde
das
nicht

W.

205, Kuhn
nicht

aber,

der Bedeutung

nach abweicht und


ist,

griechischen Lautgesetzen

damit

zu vereinigen
also

darf

von

W.

tto

Ttoi-\ny\v

(No.

372) getrennt werden, hat

mit unsrer

W.

gar nichts

zu thun.

344) Ttat-o schlage.


Benf.
II

Lat. pav-io, pavi-mentu-m, de-pv-ere.

77. Das u von depuvere (Paul. Ep. p. 70, 3 aus Lucilius Pf. Verhlt sich Ttxm-m wie in con-tubern-iu-m aus a geschwcht. Ob skt. pav-i-s Schiene des Bades, zu natco nur wie nxokig zu TtoXig? Beschlag des Speeres und pav-ira-m eine Walle, pav-iru-s Donnerkeil verwandt Weisind, ist bei der Vereinzelung dieser Wrter schwer zu entscheiden. 2 358. tere Combinationen ber lateinische Wrter Pott W. I 1113, Corssen l
depvit)
ist

345) TtaXdiirj.
flache
Pott
I
1

Lat. palma, palmu-s.

die

Ags. folma, ahd. volma

Hand.

109, Grimm Gesch. 396.


hat,
schliesst

An
21

palmus auch
I

sich

7taXca6xf] att. naXttattj


S.
(vgl.

Bedeutung Spanne, welche {xexxccqchv danxvXcv


Delbrck Ztschr.
f.

(isxQov Hesych.) an.

Pauli ,Krpertheile

d. Phil.

145) vermuthet Zusammenhang mit skt. pni-s (M.) Hand, dessen n auf ausc gefallenes r weist und Herkunft von W. par, nla (No. 366), Khn ,Metathesis Aus der Bedeutung Handgriff entspringt 50 mit W. pal flach sein No. 353. nakafiao(ia^ Ilccka[icccov, IIaXc((irir}g (Pott Ztschr. V 277).

346) TtccQcc, TtuQaC,

TtccQ,

nd neben, an
ultra,

ab, fort, hin,

para-m

hin. Skt. par weg, pare darauf, fernerhin, pareria

weiterhin, vorber, para-tas weiter, fort, zd. para vor,


ausser.

Lat. per, osk. perwn ausser.

Goth. fra-, fair,

ahd. far- fer, nhd. ver-,

Lit.

par- zurck, per durch,

hindurch.
Bopp Vergl.
skt.

pari

u.

s.

Gr. III 501, wo auch die unstreitig verwandten Formen tceql Skt. w. errtert werden, Grimm Gr. II 724, Pott I 2 457.

253

para trgt so gut wie parena die Form des Instrumentalis an der Stirn, die man auch in itagd annehmen muss, daneben steht das epische na^ui, das als Wieder einen andern offenbarer Locativ dem skt. und zd. pari entspricht. Casus, den Accusativ, bietet skt. param, osk. per um, dessen Bedeutung ausser, ohne in ,perum dolum mallom durch KirchhofT (das Stadtrecht von Bautia Die 243 S. 23) und Lange (die osk. Inschrift der tab. Baiitina S. 16) gesichert ist. krzeste Form von Tcaqd ist nd auf Inschriften aus Knidos (Wachmuth Rh. Mus. XVIII 570). Aus der Grundvorstellung neben, welche bewegt gedacht die hin, vorbei ergibt, lassen sich die verschiedenen Bedeutungen andre an der hier zusammen gestellten Partikeln entwickeln. Das griech. itaqd in seiner temporalen Anwendung mit dem Accusativ z. B. tcccqcc ndvxa xbv lov entspricht dem lat. per (vgl. auch parum-per, paulis-per) vollstndig, ebenso ituQci xovtov yivexca rj coxrjQLcc per hunc servamur, vgl. per me licet; perhibere streift an itaQs^ecv ebenso wie TCUQCiXafidvEiv an percipere, perire und das altlat. perbitere an nuQiqKeiv, pervertere an naQcaQuv, perjurium an naqdvofiog. Der Gebrauch in malam partem ist aber auch beim skt. par zu erkennen z. B. in par-i weggehen, abscheiden, par-d prodere, perdere. Schlagend aber ist die Uebereinstimmung des lit. per mit dem lateinischen, worber
1

Schleicher

Lit.

Gr.

S.

282

IL

zu

vergleichen

ist

,per

durch

von

erfllten

Rumen
selbe

,zur Bezeichnung

des Mittels nur bei Personen', und doch


m'er ber die Maassen wieder

kann dasgriech.

lit.

per

in

Wendungen wie per

dem

naget
die

(7tccQcc

{isxqov) verglichen

obige Zusammenstellung.
u.
lat.

werden.

Auf diesen greifbaren Analogien ruht


Fritsch

Auch

(Vergleichende
S.

Bearbeitung
lat.

der

griech.

Partikeln 2. Theil. Giessen

1858.

24) vergleicht

per mit

jtaoa.

Vgl. No.

347, 356, 357, 359.

347) Ttgog frher, vor, 7tQO-7taQoi-dsv vor.


zend. para vor.

Skt. puras ante,


fattr,

Goth. faura, ahd. vora vor; goth.

ahd. furi fr.


itdqog hat das Ansehen einer Genitivform aus einem St. 346. und entspricht insofern dem skt. paras. Dies schliesst sich aber seiner Bedeutung nach an par an, whrend pur-as (Gen.) und pur- (Instrum.) vorn, vor bedeuten. Im Zend heisst para mit Acc, Instrum. u. Abi. vor, mit Dat. ausser, para, frher, pari vor. So wird puras wohl aus paras geschwcht und mit
Vgl. No.
nccQ

No.

346 wurzelhaft

identisch sein.

348) Tta-rriQ
patar).

(St. TtaxsQ).

w.

Skt. pi-t (St. pi-tar).

Lat. umbr. pa-ter.

Zd. pita

(St.

Goth. fa-dar, ahd. falar.

Bopp
das
i

Gl.

u.

s.

Die

W.

ist

in pi-tar

specifisch

orientalische,
a.

im Skt. p nhren, schtzen, erhalten, im lat. Compositum Juppiter wiederdoppelte


ist

p Corssen Ausspr. I 2 211, Uebereinstimmung von pitrvjas, ndxQco-g und patruu-s Vaterbruder, wozu auch ahd. faiaro Oheim, ags. fadhu Tante von vterlicher Seite gehrt (Pictet II 367), und von skt. pitr-ja-s
kehrende Schwchung aus
Ztschr. XVIII
8.

Ueber das

Pauli

Beachlenswerth

die

vterlich

ndxQio-g, patriu-s.

349)

7t

dz o- g Pfad,

Tritt,

Ttaxi-a trete.

Pfad, St. path, panHi, pathi, panlhan

Lat. pon(t)-s, ponti-fex.


II
1

Ksl.

Skt. patha-s Weg, Weg, zd. pathan Weg, pati Weg.

Bopp GL, Pott

itvxo-g eigentlich Pfad (wie

Meine Vermuthung, dass auch 2D1, Benf. II 93. vyqd xitev&u) bedeutet habe und sich zu ndxog

Ztschr. IV 75, Pictet

254

wie nev&og zu nd&og verhalte, habe ich Ztschr. I 34 ausgefhrt. Vgl. Kuhn I 115. Im PW. findet sich fr pthas und ptha-m auch Miklosich Rad. Slov. vergleicht ksl. pacina mit dem die Bedeutung Wasser. Ueber die gleichbedeutenden novrog, das auf eine andere W. fhren wrde. 2 ltere Bedeutung von pofi-s Steg Cic. ad Att. I 14, Lange Rom. Alterth. II'

457. Schwierig ist das Verhltniss des ags. pd Pfad zu diesen Wrtern. Nach Grassmann Ztschr. XII 134 (vgl. Tobler IX 245) ist das p hier unver244 schoben geblieben, whrend es in altn. faxt ibam und fendo pcdes die regelmssige Umwandlung erfuhr.

350) %az-io\iiai {i-%a6-6a-TQ) esse, -TtccG-rog ohne Speise.

Goth. fd-jan tgi-cpsiv fod-ein-s TQscpsiv, pit-om gemstet.


,

tqoojtj.

Ksl. pit-a-H

Bopp
mit
lat.
l

Gl.

s.

v.

weiter

gebildeten
(vgl.

p, welche W. mit der Bedeutung erhalten wohl diesen Wrtern zum Grunde liegt, unverkennbar auch dem
g-pa-s Kuhhirt), pa-bu-lum, pas-tor, Pdles
(vgl. Preller

pa-sc-or

skt.

Rom. Mythol. 365), vielleicht auch dem gr. 77av, dem lat. p-ni-s (messapisch navog), dem lit. pena-s Futter, pe-n nhre, p'e-tu-s (Plur.) Mitttag, whrend Die lit. Wrter eringr. 7td-o-(iai erwerbe, ne-it-^ca zu No. 377 gehrt. nern auch an lat. pe-n-us (omne quo vescimur Cic), pentes, penes, pene-iro, Pott die letzteren durch den Begriff Vorrath, Vorratskammer vermittelt. Dass Grassmann Ztschr. XII W. I 198 ff., Benf. II 72, Schleicher Ksl. 119. 23 den erweiterten Verbalstamm pat mit Unrecht bezweifelt, zeigt das ksl. Verbum. Bemerkenswerth fr die Prsensbildung ist ndexca' ic&Ui

(Hesych.).

351) St.

n av
Acc,

7tav-co

mache aufhren, nav-o-pai hre auf,


Rast, nav-QO-g klein.

itav-

7iccv6G)Xrj

Lat. pau-lu-s, pau-cu-Sj pau-per.

Goth. fav-ai

(PI.)

wenige, ahd. fhe, ags. feava, engl. few.

Grimm Gesch. 396, Kuhn Ztschr. I 515 pau-per unstreitig, wie Pott 1 II 481 erkannte, in seinem zweiten Bestandteile mit opi-paru-s, parere, parare zu vergleichen. Vgl. Kuhn Ztschr. X 320. Schwierig aber ist parvus^ das dem gr. nccvQog sehr nahe liegt (vgl. nervus und vsvqov), aber andererseits

von pru-m, par-cu-s, par-c-o schwer getrennt werden


457.)

kann.

(Corssen

Beitr.

352) TteX-o-g, TteX-io-g, itsl-ko-g, nsfodvo-g schwrzlich, bleich,


7ioX-i-g grau.

pall-idu-s, pullu-s.

II

Skt. pal-i-ta-s grau.

Ahd. falo (fal-w-er).

Lat. pall-e-o,

Ksl. pla-v

albus,

lit.
I
1

pl-va-s falb, pil-ka-s aschgrau.


120, Benf.
Die Bedeutung 81, Schleicher Ksl. 120. Analogie im makedon. nikkrj-g Fem. Ttekkr],

Bopp GL, Pott


des
das
lat.

pullu-s hat die deutlichste


xeyQCdrjg
erklrt
freilich

mit

(Sturz de dial.

Maced. p. 45)

und woher der EN.


(== fel-s)

Jlikhj abgeleitet ward, den

Corssen Nachtr. 232 setzt fr li-v-eo, liv-or, liv-idu-s einen Adjectivstamm pli-vo voraus, der mit ksl. pla-v identisch war. GemeinDazu same Grundbedeutung ,blass% Verlust des p wie in la-tus (No. 367 b ).

zusammen brachten.

andre lieber mit ol %sk-ca ki&oi

stellt

er

533 auch

ob-lh-i-sci,

das

eigentlich

,sich

verdunkeln'

bedeutet

haben

soll.

Anders Leo Meyer Ztschr. XIV 81.


Lat.

255

353) Tttkka Haut, Leder, nilag Haut, iovl-TteXag Hautentzn-

dung, iiiC-Ttloo-g Netzhaut, STti-%oX-r\ Oberflche.


pelli-s, pulv-rnu-s, pulv-inar.
-fill
,

Goth.

thruis-l Aussatz, ahd. fei, goth. lein-s deQ{icc-

rtvog.
Lit. plev'e
Pott
1

Haut, Netzhaut.

Die Grundbedeutung dieses, wie es scheint, 264, Benf. II 83. auf die europischen Sprachen beschrnkten Stammes drfte die der Oberflche Insofern nun dieser Begriff dem der Flche sehr nahe liegt, gewesen sein. mchte man lat. pala-m auf offenem Felde (vgl. auf der Hand) und insofern 245 Gegensatz zu dem arcnum und secretnm, ksl. polje Feld und auch das ahd. mit anderm Suffix versehene feld vergleichen, pala-m wre dieselbe erstarrte ('asusform wie sie in cla-m, perpera-m, oli-m vorliegt, in locativischer BeVerwandt sind No. 102, 367 b, 368. deutung.
l

354)

W.

Ttev Ttiv-o-^iaL

arbeite,

darbe,

7CEv-7j(t)-g ,

7tev-i-%Q6-g

arm, itsv-Ca Armuth,

tcsvsotcci

Leibeigne, novo-g Arbeit,

7tov8-G) arbeite, leide, Jtov-rjQO-g lstig,

schlimm.

Ttelva

Hunger, ri-nav-iu Mangel


Lat. penria?

(?).

Ahd. spannan, goth. ahd* spinnan, aht. spanna Spanne. Ksl. ptn-a (Inf. pe-ti) kreuzige, bhm. pnou-ti spannen, ksl. s-pe- compedibus adstringere, pa-to compes, lit. pin-ti flechten, pn-ti-s Strick zum Binden der Fsse des Viehes.
Nach ihm mssen wir eine W. span annehmen, im ahd. spanan, locken, antreiben, spannan spannen, gespannt sein, mit Verlust des v in Gizd-co ziehe ((ftra-G-^a, G7ict-c-{i6-g) spa-ti-um, erhalten, ihren Anlaut aber in der Form nsv eingebiisst und damit eine mehr geistige Bedeutung angenommen hat. Aus der volleren Wurzelform CTT(X ist dor. 67td-dw-v att. gxclolov (Ahrens dor. 109) Rennbahn abgeleitet. penria scheint ein diphthongisches e zu haben und sich am nchsten an itvct anzuschliessen (Pott W. I 247). Also W. ttV (f. CTtev): CTra xev: Ta, T^v: fa. Ueber den Verlust des s im AnSchleich.

120, Benf. 360.

die sich

am

reinsten in andv-i-g Mangel, wie

laut

S.

624.

Vgl. Pott

W.
,aus

anderm sua spon-t-e mit


Anreiz verglichen wird.

I 382, Corssen Nachtr. 109, I 2 479, wo unter eignem Antrieb' bersetzt und dem ahd. span-s-t,

355)

7t

sog,

noti-ftr].

Lat. peni-s.

Skt. Mhd.

ved.
visellin

pas-as
penis.

mnnliches Glied.

aus

Lit. pis- {pyz-d)

cunnus, pls-li coire


1

cum

muliere.
I

Pott I 138, vgl. W. I 203, Aufrecht Ztschr. nsa-og, pe-ni-s aus pes-ni-s entstehen lsst und auch
gleicht.

288, der ni-og

ahd. fas-al foetus verdass

Schon

in

der ersten Aull.

11

263 habe

ich darauf hingewiesen,

das in einige Lexica eingedrungene

ansog in dieser Bedeutung gar nicht vorkommt, weshalb es auch in Steph. Thesaurus mit Recht fehlt. Es beruht nur auf der albernen Etymologie im E. M. Ttiog, olfieci, xt' k'XXeityiv tov 6 oxi Gnu. xal ixTslvsTai. Corssen Nachtr. 296.

35G)

7tQa-a

(7teQrjaa) dringe durch,

noo-g Gang, Durchgang,


qi,-(X)

256

tcoqsv-g)

jtOQ-d'-^o-s Ueberfahrt,

fhre , verschaffe, ito-

verschaffe, s^i-Ttogo-g Passagier,

Kaufmann,

7tslQ-a

Erfahrung, Versuch, 7Zlqu-(d versuche. Skt. par pi-par-mi fhre hinber, geleite, frdere, bertreffe, zd. par hinberbringen.
Lat. por-ta, por-tu-s, ex-per-i-o-r , peritus,

peri-culu-m.

par-a-re

(?).

Goth. far-an gehen, far-j-an fahren, ahd. ar-far-u erfahre.

Grimm Gesch. I 397. Gegen eine Zusammenstellung mit skt. Jcar spricht Vgl. Ztschr. III 413. schon Pott II 1 329 aus. Hier sind nur die 246 unverkennbar gleichbedeutenden Wrter verglichen. Ttuoct nsQ-ia (aeol. TtEQQcc). Das Verbum mtow durchsteche, durchbohre {ne-naq-^Evo-g) wird gewhnlich wegen tieiqe xeIevQ-ov ( 434) und hnlicher Verbindungen als
sich

Stammverbum
Zunge,
weicht
tcelqcc

hingestellt,

aber da es von tveqovt] Spitze, Stange, noonv] Nadel,


Ttrjoo-g

verstmmelt nicht getrennt werden kann, so Bedeutung weit ab, und ich schliesse es um so mehr von unserer Nummer aus, da es an ksl. por-j-a (Inf. pra-ti) G%ifa erinnert, ohne deshalb die Mglichkeit einer Wurzelverwandtschaft leugnen zu wollen. Dagegen ist offenbar verwandt:
Schrfe,
die

357) 7CEQ ultra, Ttigv trans (Comp. 7tQca-tQco ulterius), 7iQaLva

bringe zu Ende, 7teQalo-g jenseitig,

TtsQcc-rrj

jenseitiges

Land,

IlsiQccisv-g, nsQccg, 71lqccq Ziel,

Ende,

7teiQe'a-io-g,

cc7tQSi-io-g unendlich.

Skt. para-s jenseitig, entfernt, ein anderer, para-m (adv.)

drber hinaus, jenseits, para-ma-s der fernste, usserste,


pra-s das jenseitige Ufer, pr-a-m Ziel, Ende.
Ksl. polu ripa ulterior
(?).

Bopp GL, Pott I 1 108. Nher liegt der adjectivischen Bedeutung des skt. para-s das lat. peren-die (vgl. skt. pare djav-i) am andern Tage, peregre in anderm Lande, per-pera-m ctllcog im schlimmen Sinne, whrend perjuru-s schon bei per, naqd (No. 346) erwhnt ward. Offenbar besteht mit den dort zusammengestellten Formen, so wie mit No. 356 Wurzelgemeinschaft, aber im Griechischen scheidet der Vocal der Stammsylbe tvccqu von tisqcc, woDas altlal. mit unverkennbar eine Differenz der Bedeutung zusammen geht. polteo pro ulteriore (Fest. p. 205) erinnert an ksl. polu; doch stelle ich Ebenso mag das osk. pert, das mit beides nur vermuthungsweise hieher. jenseits gedeutet wird (Ebel Ztschr. V 417, Gorssen XIII 189), nur erwhnt

werden.

Ahd. fer-no,

goth.

fairra

fern

ist

gewiss

auch

verwandt

(vgl.

No. 360).

358) 7tQa-G) (Fut. Ttsg-a-a) schaffe hinber, verkaufe, Ttig-vri(it, 7ii-7tQa-6x-co verkaufe, ngi-a-^iai kaufe, 7iQa-6t-g TtQu-rCct-g 6 xa drjtioux itaXcov ayogaCa Hesych.

Hesych. tcoq-vyi meretrix. Skt. par (pri-j-e) -pr-ta-s beschftigt, para-ja-mi

(in

der

Zusammensetzung mit

vi,

) beschftige.


Benf.

257

II 34, Zlschr. VIII 1, wo auch skl. pan (pa?i-e) einlauschen, einwetten, pan-a-s Wette, Vertrag, Lohn, pan-ja-s kuflich u. a. m. verglichen wird. Das linguale n weist auf den Ausfall eines r, so dass pa-

handeln,

va-te und itigvcc-tai gleich stehen.


III

Bopp GL s. v. kr. Vgl. darber Zlschr. 414 f., wo ich auch das lit. pcr-k- kaufe als eine mit k weitergebildele Form verglichen habe: das damit doch sicherlich verwandle prek-i-s Preis liegt dem lal. pret-iu-m zwar nahe, da aber die Schreibung mit / die einzig bewhrte
scheint, so
in

geht die Gleichheit ber Wurzelgemeinschaft nicht hinaus.


s.

Ttegdto

seinen Beziehungen zu tu-tzqu-oxco u.

w. bespricht Lobeck Paralipp. 401.

An die Bedeutung von skt. vj--pra-s, Geschft, schliesst sich die Form h'-TtQuCsv i7tQccy[iaTEv6axo (Hesycli.) an; als eine Weiterbildung dieses tvq betrachte ich den Stamm von TtQaa-co (ion. nQ^ccca^ 7tot]tg), dessen Bedeutung bei Homer eine viel weniger geistige ist als im spteren Gebrauch. I. Bekker

1865 S. 91. Die ltere* Stammform war ttocwc, erhalten in 217 1702 Z. 4, woraus itqy durch Erweichung entstanden ist (vgl. S. 602). Mit No. 356 (vgl. 357) ist tceqccco ursprnglich identisch, tcqlc(~ pca bersetzt Pott W. I 251 passend mit ,ich bringe an mich', erst allmhlich vertheilte sich wohl Wandel gleichen und Handel auf verschiedene Formen o
Berliner Monatsher.
TtQetxo-g C.

I.

No.

Ursprungs.

359) TtSQixxm, ber, sehr,


berflssig,
-tcsq

Ttegi-t, ringsum, itEQL-Co-g bermssig, 'Skt. pari als Adv. wie s.ehr auch. rings, als Prp. m. Acc. um, gegen, m. Abi. von her, Z.pairi als Adv. zusammengesetzt mit Adjectiven sehr. herum, als Prp. m. Acc. um, m. Instr. u. Abi. vor, ber,

in Zsstz. sehr.
1

Lat. per- vor Adjectiven.

Bopp GL, Pott I 108, l 2 483, der im lat. pari-e{t)-s dieselbe Prposition in der Bedeutung um annimmt, mit W. i zusammengesetzt. Wie tcsqI tvccvtu)v e^evca a'XXcov bei Homer, so skt. pari-laghu-s sehr leicht, lat. permagnus (vgl. neqL-^'in-^q). Pott stellt dazu auch IhiQi-&oog , dessen u wie das von slvl und wie das ai im Zd. durch Vlklingen des i (Umlaut) entstanden wre. Eine ungemein sorgfltige Errterung des ganzen hier in Betracht kommenden Materials bietet Sonne Ztschr. XIV 1. Es ergeben sich daraus die merkwrdigsten Uebereinstimmungen zwischen der vedischen und homerischen
Sprache
z.

B.

itsqu-oide
liegt

trefflichen

Arbeit

eine

und Bedeutungslehre vor. aeol. nsQ neyl gleich,

sammenhange mit
Skt.

nsqi.

hat

der Gehrauch

fhrten
-itcfji

Formen geschieden.
also

= pari-veda, = wenigen Anfnge Form nach 327 Hrtung 346) und von den von pari weniger 11
tt^ql-etl

parj-asti.

In

dieser vor-

der

einer

vergleichenden Syntax

Die Partikel 7rto, der

dem apokopirlen
ff.

erkennt

Partikeln

in

ihrem Zu347).

Vgl. kccqu (No.


sich

TtctQog

(No.

Im

scharf

unter

naga angeAugin.
cc

C.

I.

No.

steht TtccQ TtoXifico im Sinne von

Ttoketiov,

mit Erhaltung

des

uralten

a,

wie

in

fotQyov,

(Aureus aeol. 226).

359b) TiepK-v-c (auch

7CEQ7co-g)

gesprenkelt, schwrzlich.

Skt.

prc-ni-s gesprenkelt, bunt (besonders von Khen).


sondre
oft

Das griechische Wort hat die beFick Orient u. Occident III 108. Bedeutung mit dnnkeln Flecken besprengt und wird daher besonders von sich frbendem, reifendem Obst gebraucht, wer aber die Glossen des
A.

Hesycli.

tiz^ym'Qu {leXavi^ei tt.olxiXXei


?>.

ij

TTtTTcdvcrcu

TtEQxatvsiv iccjxoiY.iXXs17

Curtius, griech, Etym.

Aufl.


a-O-Cfi,

258

%Cil

TtSQKVOV [ISXUVOV TtOMlloV, TtEQKVOQ ylavKg [liXag

XK

oyioitt,

718Q-

oicofiara

xa hti xov 7tQ06co7tov TtomiXyicixa, tiqcckvov ^slccvcc^

tcqekvov tvolzl-

X6%qoov elacpov berlegt, wird an der hier aufgestellten Grundbedeutung nicht zweifeln, ebenso wenig aber daran, dass 7toQ%-ag ildcpovg, 7todij (St. tzqoy) und 7tQozci-g Hirschkuh oder Hirschkalb, oder Reh, denn ber die Deutung des Worts streitet man, hieher gehrt. Neben den Wrtern mit c erscheinen im Skt. andre gleichbedeutende, die statt dessen sh zeigen und fr verwandt gelten, Bei prsh-ata-s gesprenkelt, Gazelle, prshant scheckig, prshali scheckige Kuli. mehreren dieser Wrter finden sich die Nebenbedeutungen Fleck, Tpfel, Wassertropfen (so bei prshata-s),

wodurch
der

es

wahrscheinlich wird,
dass

dass sprengen,

sprenkeln

die

Grundbedeutung

W. und
stellt

auch

tcq(6%

Wassertropfen

(Hesych. 7roo) ebendaher stammt.

Schwalbe sein. dessen Bedeutung smitzen bewerfen.

Endlich wird auch IJqo'kv)] wohl die bunte


Benf.
griech.
II 82 lat. spurc-u-s zusammen, Worts verhlt wie mhd. smuz zu So wrden wir auf eine W. spark

Mit
sich

nsQX-vo-Q
zu
der

des
S.

Vgl.

oben

111.

248

gefhrt, die Fick mit skt. spare tangere conspergere


identificirt.

Mittelbegriff betupfen

Nher liegt begrifflich lat. sparg-o, dessen g aus c erweicht sein knnte, mhd. sprengen spargere, Sprengel Bschel zum Besprengen und skt. parsh (fr park-sh?) zd. paresh besprengen, dazu bhm. prsh-e-ti sprUeber die Verwandthen, regnen (Miklosich Lex. s. v. prch- p. 716). schaft mit W. spar und Nebenformen mit X vgl. No. 389.

360) ttsqvl (dor. 7teQVTi,


vorigjhrig.

7tQVtig)

voriges Jahr,

7tQv6i-v6-g

Pott
I
1

Skt. parat JtEQvGi, parui-tna-s TtEQvaivog.


vern anno superiore.

Mhd.
1

vertj vernent,

Das skt. Wort erweist sich 108, II 266, 587, Benf. I 312. Sixog (No. 210). Wir als Compositum von para alius (No. 357) und vat haben hier also einen der wenigen Flle (vgl. oben S. 40), in denen ComUeber die dorischen posita ber die Zeit der Sprachtrennung hinaus gehen. Mit mhd. vert ist jedoch auch goth. fairni-s alt, Formen Ahr. dor. 64.

fairnjo jer das

alle

Jahr zu vergleichen (Diefenbach Goth.

Wh.

353).

361) Jtrj-g

Lehm,

7i7JX-ivo-g

sudle, beschimpfe.
1

aus

Lehm,

Ttgo-iirikax-C^co
(?).

be-

Lat. pal-(d)-s, palus-lri-s

Bopp GL, Pott I 1 242, II 493, 580, Ztschr. VIII 179. Benf. II 81 bringt Vielleicht deutet diese Wrter mit den unter No. 352 errterten zusammen. er die Lnge der ersten Sylbe richtig aus einer Form naXFo-g (vgl. yovvcc == itr\ka%-i^-ia setzt ein yovfa), worauf skt. palva-la-s Teich, Pfuhl fhrt.

wie j3oUa gebildetes Nomen voraus, dessen wirklicher Gebrauch nicht nachweisbar ist. pal-{d)-s zusammengesetzt mit dem St. ud v (No. 300), Corssen Beilr. 110 versucht eine andre Deutung von also Schlammwasser? pala-s im Anschluss an itaXvvEiv^ aber dessen Bedeutung ,streuen' liegt zu weit ab. Mir ist diese Zusammenstellung jetzt zweifelhaft, zumal da das frher verglichene skt. palala-m nach dem PW. nicht Lehm, sondern geriebene Krner, Brei, Schmutz bedeutet, folglich nichts mit diesen Wrtern zu thun hat.

362) izrjvo-g,

%vio-v) Einschlagfaden, webe, %r\vl-xi-g Weberin. Lat. pannu-s, pannu-velliu-?n, pnu-s Einschlagfaden. Goth. fana Qaxog, ahd. fano linteum, vexillum. Ksl. pon-java linteum, o-pona aulaeum, velum.
7trjvrj,

7t7]v-co-v

(dor.

Gewebe,

Jir}v-i-o[iai hasple,

Grimm Gesch. 396.


Niklosich Lex.

259

mit

pannuvcllium Varro 1. 1. V 114, wo die Erklrer Bei pnu-s, das auch Geschwulst bedeutet, kann man zu vergleichen sind. zweifeln, ob es nicht ein dorisches Lehnwort sei. Dem doppelten n in pannus keine Bedeutung beizulegen (vgl. quattuor) und deshalb nicht etwa eine ist vidi 7t)]vo-g und pnu-s ursprnglich verschiedene Bildung anzunehmen. Aus dem Griechischen gehrt wohl der Flussname nr\vuo-g (vgl. ccQv-sio-g) Faden (?) und ]J\]VEl67tLcc hieher, welches schon Pott II 1 261 mit Ttrjvrj verbindet und auch Welcker (Ep. Cyclus II 15, Glterlehre I 659) ^eberin' Ich theile Tb^vEX-OTteia und halte den ersten Theil fr eine Sprossdeutet. form aus nijvo-g wie m\a-k\y], Kvip-F.fai, &vyL-h], veop-eh] (neben vyog\ den zweiten fr ein weibliches wie dvgaQUSxo-TOKtia gebildetes nomen agenlis von der W. OTT, die im lat. op-us == skt. ap-as, vielleicht auch in (pvl-oit-L-g (Stammesarbeit?), ^Qv-oip und in IlccvoTtevg Vater des 'Eiteiog erhallen ist. 249 Andre Spuren der W. OTT sind Studien I 1, 261 besprochen. Das Wort hiesse
624.

Zusammenhang

No.

354

ist

wahrscheinlich.

also

,Gewebarbeiterin',

Kleidwirkerin
(St.

(vgl.

142).

363)

W.
Skt.

Tti

itC-cov

tuov),

Tticcgo-g,

tcieqo-q,

Ttialio-g fett,
fett.

itlaQ, 7u6-T7}(r)-g, %i-\iiXif\ Fett, TtiuCv-a

mache
lasse

W.

pi (pji) paj-e schwelle,

strotze,

schwellen,

l-na-s, pivan, pivara-s fett, pivets Fett, Speck, pinv, pinv-

-mi

strotze.

Zd. pivanh (N.) Fett.


Kuhn
c

Lat. o-pi-mu-s? Bopp


der
Gl.,

Polt

W.

578, Benf.
nicht

II

76,

Ztschr.

375, dem
skt.

ich

in

Idenlificirung

der

Suffixe

beistimme.

Deutlich

entspricht

das,

wie

Dderlein Gloss.

2250
eine

es nennt,

,unvermhlle

Femin. tcUiqu dem

pivari.

Auch pingui-s
halte
S.

stellt

ich

es

fr

Pott hieher, das g msste dann accessorisch sein, aber ituyy-g. nasalirte aus pengu i-s entstandene Form

ob -pimu-s dagegen scheint aus ob (o wie in o-per-io verglichen mit a-per-io , re-per-io) und einem verlorenen St. phno, dessen Weilerbildung Ttlfi-eh] ist, gebildet zu sein wie obs-coenu-s.
Vgl.

455, Corssen Nachtr. 88.

364) itlXo-g Filz, Filzhut.

Lat. pilleu-s (pileu-s).

Ahd.

fil-z.

Bhm,

plst Filz,

Haar.

tikel

Pott I 1 109, Grimm Gesch. 398. S. 35' mit // zu schreiben, was


hat.

pilleu-s ist nach Fleckeisen ,50 Ar-

indess

schwerlich etymologische Bedeuverhlt,


I

tung
Eine

Wie
ist.

sich

lat.

pYlu-s Haar
stellt

hiezu

ist

nicht
die

weitgreifende

Combinalion

Corssen

525

auf,

ganz deutlich. mir aber zu


es

haarspaltend

Auch knnte

pilleu-s ein

Lehnwort sein, so dass

einem

verlorenen mit nllivo-g gleichbedeutenden Adjectiv entsprche.

365)

%ivo-g Schmutz,
Schmutz.

TttvaQO-g

-ialo-g fleckenlos.

schmutzig,

6nl-Xo~g

Fleck,

Altbhm, spi-na, neubhm. spinn

Andre Combinationen Benf. II 77, wogegen Ztschr. Die slawische Form fhrt auf eine gegebene aufgestellt ist. W. cm, woraus nl-vo-g sowohl wie 67tl-Xo-g geflossen sind. Zu vergleichen sind noch Ttivccxog, zovoa, tot tfiTj^iara xoei cctxoym&(xq{i<xxc( rwv vk(ov, Gmdog YA]Ug (Hesych.). Dass TtCvog Fettglanz bedeute, wie Corssen lieilr. 564 beSchleicher Ksl. 120.
die
III

116

hier

haupte!,

ist

unbegrndet.

17*


Pictet
II

260


Lat. pis-u-m, Piso.
pis ab, dar-

365 b) 7tL-o-g Erbse, itC-Lvo-g aus Erbsen.


288, Pott
zerreiben,
II

351.

Beide leiten dar

Wort von W.

aus

skt.

pish

zerstampfen,

pins-o, pis-o stampfe, pis-tor,


Ksl. pis-eno

wovon pishlik eine Art Grtze, lat. pi-lu-m, pumnu-s (Symbola phil. Bonn. I 277),
triticum (Miklos. Lex.

aXcpixov^

pYs-e?iica

760).

Nicht leicht zu

bestimmen ist das Verhltniss des gr. TtxiGGw stampfe, nizvoo-v Kleie zu diesen offenbar verwandten Wrtern. Danach htte die Erbse ihren Namen von der
Sitte
Phil.
sie
I

als

Brei zu essen.

Lottner Ztschr. VII 21,

Delbrck Ztschr.

f.

d.

144 ziehen auch

ahd. fesa Spreu hieher.

366)

W.

ttXci

%i-\i-'it'kY\-\ii

(Inf.

%i\ntld-vai)

flle,

jr/bf-fr-w

bin voll, tiXe-cj-s, TiXrj-Q-qg voll, jzXr)-&-v-g, TtArj-ft-og


Skt.

nlov-ro-g Flle, Reichthum. Menge. W. par pi-par-mi, pr-n-mi flle, pr-na-s, pur-na-s

plenus.

Zd. par

flle an,

perena

voll.

Lat. im-ple-o, ple-nu-s, ple-be-s, p-pidu-s.

Goth. full-s

iiArJQrjg, fullo

7tXiJQCJ^a^ ahd. fol; folc

Volk.
lit.

250

Ksl. pl-n plenus, pl-k turba, populus, ple-me tribus,


pil-ti fllen, pU-iia-s voll,

pl-ka-s Haufe, Menge.

Auf 249, der auch am-plu-s vergleicht, Benf. II 85. gemeinsame / weist Lottner Ztschr VII 19 hin, wozu sich der Ansatz im ved. pulu-s puru-s viel zeigt, dazu die unbelegten W. pul magnum esse, pl colJigere (vgl. No. 375). Diese Wdrler mit ihren Verzweigungen sind sicherlich verwandt und erlutern die Bedeutung von Der hier vorangestellten Wurzelform irXa steht ein populus, folc u. s. w. umgestelltes TreX ebenso zur Seite wie yev neben fva, tcju neben tut|, uev neben uva. Dazu stellt Pictet 11 111 7thj-^ivt] Nabe ,le plein de la roue'. Ueber das seeundre tt in nh' r &-co u. s. w. vgl. oben S. 64; das Suffix von ple-be-s gehrt in die Reihe der Bildungen mit b (her-ba, mor-bu-s), worber ich in Jahn's Jahrb. Bd. 69 S. 95 gehandelt habe. Umbrische Formen dieser W. Aufrecht u. Rirchli. II 414. Lobeck El. I 245 erklrt nle-doo-v als .palium expletum, dimensum atque descriptiun\ indem er a-7tsl-s-&oo-v (o ov% eti (jceifjai,)) TtXrj-d'QO-v (eidog (iezqov Ilesych.) und a-Ttle-to- v ,quod mensuram excedit ^lamit verbindet. Anders Hultsch Metrologie 31, wo auf W. 7re\ drehen im Sinne des lat. vorsu-s zurckgegangen wird. Aber emtke&qog wenigstens ist von da nicht zu erreichen.
das

Bopp allen

(II.,

Pott

W.

europischen Sprachen

'

367)

W.

TrXotY

(fr

ttXcik)
Jt2.rjy-ij

tcItj-co

(i~7tXrjy-rj-v,

e^-a-itldy-

7j-v) schlage,

Schlag, nld^-co schlage,

verschlage
plec-t-ere

{%Xuyi%Y\v
Lat.
plang-o,
strafen ?

',

Ttlayxxog).

plang-or ,

planc-tu-s,

plg-a.

Lit.

Goth. flek-an KOTtte&aL, klagen. plak- schlage, plek-ti prgeln.

Benf. U 98. Ind. lect. aest. Kil. 1857 p. VI habe ich plak als die Ueber Grundform erwiesen, woraus %Xay durch Schwchung entstanden ist. die Verwandtschaft von ith]6aa) mit irtXdyi&iiv , itaXL^nXayixteCg und TtXd^e Rumpf Jahn's 237. {0 269) Philologus III S. 2 ff. Vgl. Lobeck Eiern. Jahrb. 1866 S. 97. Lobeck setzt wie Ahrens Formen I. S. 117 mit Recht
I


ein'

261
-tX)]Gio-v

neben
izeX-ag,
TU^Gi-itX\']-xy
{

W. ttcX

an,

woraus
mit

auch

g,

Grundbedeutung auf etwas schlagen, stossen, Diese sinnlichere Bedeutung liegt wohl noch deutlich vor in duo-TcXr]treilen. 609 als Beiwort der "Eqivvg mit harttreflend n-g, das Welcker Gtterl. Die krzeste Wurzel, ursprnglich pai\ liegt im Zend vor, wo sie bersetzt. kmpfen, im Kslawischen und Litauischen, wo sie in pra- lit. per- ti schlagen Dazu gehrt der EN. Tldqu-g^ bersetzt 'AXe'^avQog^ Kampfer, und bedeutet. ved. pari-par-in Widersacher (Ztschr. I 35, V 394). Die anderweitigen Combinationen Oscar Meyer's (Quaest. homer. p. 16), bei denen jene Ueberselzuug Von TreX gelangen wir auch zu unbeachtet bleibt, machen mich nicht irre. Ueber die hier wie in niXctg, neX7t6X-e-(io-g (vgl. uv-e-[io-g)) TteX-s-fi-t^co. Aus diesem Tre\, ttXcx ist durch accesafa auftretenden Vocale S. 657. sorisches k plak, daraus TrXay, wie aus Tip irpY geworden (No. 358). Dass auch itsXay-og desselben Ursprungs sei und Geschlage, Gewoge (daher Die von LoctXbg sv TteXayeiv) bedeute, habe ich schon frher vermuthet. beck Proleg. 305, neuerdings von Walter Ztschr. XII 420 aufgestellte Erklrung aus jtXai; Brett im Sinne von aequor passt weniger zum Gebrauche des Wortes, das das Meer gerade in seiner gefhrlichen Natur zu bezeichnen pflegt. Der Si. demnach eine fr gewisse Bedeutungen verblichene TtXctn (No. 102) ist Form, neben welcher die hier errterte jngere, die sich davon erst auf grieAhd. fleg- gilt wohl chischem Boden trennte, ihre besondern Wege ging.
--rAc7-To-

stammen

der

mit Hecht

fr

entlehnt
sich

aus

flagellum,

golh. fleh

an weist

auf vordeutsches
alt
d.

plag,
Piniol.

so

erweist.
I

schwchere Form neben der strkeren als sehr Vgl. Jacob Grimm Wrtcrb. unter fluchet?, Delbrck Ztschr. f. 145, Corssen l 2 395.
dass
diese

367b) itlaxv-q
schaufei,
TtXccd--

platt,

breit ,

itldx-og

Breite,

%Xdz-i\

Ruder- 251

Platte,

TtXdz-avog

Platane.

7tAdd--ccvo-g,

dvr\

Kchenbrett.

Skt.

W.

prath prathe extenclor,

breit, weit, prath-as Breite.

prlhu-s (Comp, prath-ijas)

Zd. frath-anh Breite.

Lit. plat-s breit. Pott


1 I

93, Bopp GL, Benf.

II

TtXaCGG) mit dentalem


lier,

Stamm

{itXdc-iicc^

Das Verbuni 98, Kuhn Ztschr. IV 40. itXaa-to-g) gehrt wahrscheinlich hie-

so dass die Grundbedeutung extenderc,

expcuidcre

ist,

passend fr die

Aus dem mag Icit-us zu vergleichen sein mit abgefallenem p (vgl. lanx unter No. 102), wozu Latium Flachland gehrt und lat-er Ziegel, eigentlich wohl Platte, aber gewiss nicht latus, fr das wir aus Fest. p. 313 ,stlata gentts navigii
Bearbeitung weicher Massen,

daher

auch

e'(i-7tXct6-TQ0 -v

Pflaster.

Lat.

latum magis quam alturri" sll als Anlaut ansetzen mssen (vgl. unter No. 227), vielleicht aber planta Fusssohle, das nahe an TtXdrrj streift, von Corssen aber 2 037 aus planc-ta gedeutet wird, pl-mi-s knnte den Lauten nach hieher l so gut wie zu No. 102 gehren, plautu-s, lter plotu-s , {planis pedibus Fest. 239) schwerlich aus plaiu-u-s, wie Ebel Ztschr. V 392 will. Eher ist plotu-s die echtere Schreibweise und d ein gedehntes a. Die deutschen von Pott verglichenen Wrter lasse ich fort, wT eil sie z. B. altn. flat-r flach im Auslaut nicht stimmen. Anders Grassmann XII 107. Vgl. auch No. 215, 353.

368) itlCv&o-s Ziegel.


stein,
lit.

99.

Ahd.

/lins Stein.

hier

Bhm. plita Sandlterem


/.

plyt Ziegel.
II

Polt

II

444,

Benf.

entspricht

Gehrt


nXivftog etwa
in

262

bei
S. 451 besprochenen No. .352 erwhnten neXa Fels

die Reihe

der vun Polt Personennamen


elc.)?

Formen mit v& (vaKLv&og

Ans dem

Der Zusamknnte es mit Synkope des e (vgl. btcXeto) leicht hervorgehen. menhang mit No. 367 ist schwerlich ein direclcr. Doch mgen beide Stmme mit den unter No. 353 behandelten krzeren Formen, die auf eine W. TreX zurfickzugehn scheinen, verwandt sein.

369)

W.

TT

Xu

itle-co

(jilev-GoyLai)

schiffe,

schwimme (Nebenf.

ttAco-oj),

TtXo-o-g Schiffahrt,

Ttlco-to-g schiffbar,
Schiffer.

mend,
Skt.

7tlco-rrj-g

Schwimmer.
schwimmen,

schwim-

ickijv-o wasche,

nXv-to-g gewaschen, nXvv-ttJQ Wscher. schiffen, schweben, springen, -plu sich baden, waschen, pldva-j-ml lasse schwimmen, bade, wasche, plav-a-s Nachen, das Schwimmen, Fluth.
itlv-^ia Splicht,

W. plu

(plav-e)

Lat. plu plu-i-t, pluv-ia,

altl.

per-plov-ere durchfliessen lassen,

leck sein; umbr. pre-plo-tatu berschwemmt.

Goth. fl-du-s Ttora^iog, ahd. flew-in


Ksl. plov-a, plov-jq (Inf. plu-ti)

fluito, lavo,

iu-z-u

tiuo.
11 1.

itAeco,

plav-% (F.) navis,

plu-j-u (Inf. plau-ti) sple, pla


ins

tt-s

Schnupfen, pl-s-Li

Schwimmen
Pott

gerathen, berstrmen.
II

Bopp
1)

Gl.,

W.

1128, Benf.

zeichnet die

Bewegung Im Wasser und schwimmen (schwemmen, waschen)


Im
sich

des Wassers in

Die W. be96, Grimm Gesch. 307. vier Hauptunterschieden 3) lliesscn und 4) reg2) schren

252

neu.

Ski.

bedeutet

die

W.

kann
vgl.

pima, verdeutscht Flaum, anschliessen.


VI 89.

Ztschr.

Zum

St.

die Bedeutung llucluare Uebcr tcXvv-co tcXv-vl-g) itXvv gehrt auch tcXvvdJq (ins. tcXv-tyiq, aber

auch

springen.

An

vgl.

jiXvvtqkx), das Hesych. mit ixXvG^iog gleich setzt.

Es scheint also Wasch-

trog bedeutet zu
altlat.

haben und
Uli.

ist

mit

dem

lat.

Unter (Trog, Kahn, Waschkahn),

lunter
7tIvvt{]o

(Bcheier
od.
Fest.
als

wiid

nlvvxi]Q
p.

Mus. XI 298) gleich. Bei Prise. V p. 151 Hertz (aeol.) zu lesen sein. patcram pcrplovcre,

pertusam esse
sprochen und
gedeutet wird.

414.

wo auch plra-rc beDenominativ aus einem verlorenen Adj. pluru-s aus plovcru-s (Anders I 2 361.) Ueber das umbr. Wort Aufr. u. Kirchh. II
250; Corssen Ausspr.
II
1

20,

nveXo-g steht fr itXveXo-g zur Vermeidung des Labdakismos.


gebildet
ist
lit.

Mit

k weiter

pla-k-ti schwimmen.

370)

W.

ttvu nve-co

(jtvev-a) blase, hauche,

7tvsv-^ia,

itvo-r\

Hauch,

7tvv-[iG)v (St.

nvevpov), TtlevyLav Lunge, ite-itwVerstand,


tcol tvvv-co

[isvo-g, 7Civv-x6-g verstndig, 7tivvt7J

schnaube,
Lat. pul-mo (St. pulmn).

Ahd. fne-h-an anhelare, fnast anhelitus.


Ksl. plusta (Nehitr. Plur.),
Pott W. I 1124, Benf. meiner Erwiderung XIII
I

lit.

placzei (PL) Lunge.

mit

605, Grimm Gesch. 398, Walter Ztschr. XII 402 396. fne-h-an und die slawisch-lit. Wrter die mglicher Weise mit weisen auf eine mit k weitcrgebildete Stammform Denn dass Ttviyco von itvLy-Gi (f. 7tvv-K-c) in nherem Zusammenhange steht. der Grundvorstellung ,ich mache schnaufen' ausgeht (Benf.), ist sehr wahr-


schriftlich.

263
36).

Anders
Corssen
Nachtr.

Vgl.

goth. hvap-ja
(.i(pQcov,

(No.

117.

7tivv-r6-g

(Ttvvrbg
lat.

tcvvto

sitvEvsv^

iv6r\6ev Ilesych.) mit sltzen-

Vgl. S. 659. Der mit rtzv-co (No. 382). im lat. animus Symbol des geistigen Lehens. Bei pulmo kann man an Entlehnung denken, doch wrde man dann eher phimo und statt des langen einen kurzen Vocal im Suffix (pul-mi?i-is) erwarten. Der Ersatz des n durch /, der sich merkwrdiger Weise in drei Sprachfamilien zeigt, erklrt sich aus der Seltenheit der Lautgruppe pn und der Hufigkeit von pl. Ganz abweichend identificirt Pauli Jvrnertheile' 15 7tXev-(icov und pul-mo mit ahd.
t,

dem

wie

p-i-lu-ita verglichen

Hauch

ist

hier wie

flou-tn Eingeweidefett

[aber

auch

Schmutz],
tcvsv^icov

meint
sei

die

Lunge

sei

vom Obenim

schwimmen
371)

(No.

369)

benannt und

eine

jngere

Anklang

an Ttvico entstandene Form.

W.

tto, tti, aeol. 7toj-v-c3, 7iC-v-G) (Fut. Tti-opai Aoi\e-7ii-o-v,


Til-fti,

Pf. 7ts-7toj-xa) trinke, 7t6-ro-g,

7to-{icc,

7to3-^ia, uto-

i-g Trank, %6-%Y\-g Trinker, 7to-TrJQ-io-v Becher, %l-vo-v

Gerstentrank.
jti-6-TQcc

ni-itC-K-a

trnke, 7tt-6-og Wiese,

Ilicc,

Trnke.

Skt.

W. p, p-?ni, pi-M-mi (pi-v-mi) trinke, pja-j-mi trnke, p-tra-m Trinkgefss, p-na-m Trank, Trunk,

pl-ta-s getrunken, getrunken habend.

Lat. p-tu-s, p-li-o{n), p-tor, p-c-ula-m, polare.


Ksl. pi-ti bibere, pi-vo (St. pives)
7t6[ia,
lit.

bl-bo.

po-t Zecherei,

pe-na-s Milch.
Als urW. I 188, Benf. H 74, Schleich. Ksl. 119. pa anzusetzen, daneben aber zeigt sich in allen Sprachfamilien auch die schwchere Form pi. Lat. bi-b-o wohl durch eine Schwchung, die wie in Boblicola (Corssen Ausspr. I 2 129) vom Inlaut aus assimilircnd den 253

Kopp

Gl.,

Pott

sprngliche Wurzel

ist

Dazu vini-bu-a Non. p. 81, cx-ba-rcs (quasi bu aus po entstanden zu sein scheint (Corssen Nachtr. 176). Im-bu-o ist zu im-bibo eine Art Causativum, vgl. ksl. po-ja (Inf. poi-ti) trnke. Gleiche Erweichung in Bla, der spteren Form fr die von Strabo VIII p. 356 erwhnte Quelle TIlGu (Lob. Proleg. 419); ber Tlta vgl. auch x\ug. Mommsen Piniol. VIII 724. Die Etymologie schon bei Strabo. Ueber die aeolischen Formen tcco-v-co u. s. w. Ahrens aeol. 131.
Anlaut
epotae
ergriff (vgl. pi-b-mi).
Epit.

Paul.

79),

wo

372) 7toc-^,rjv (St.


Beschtzer.
Pott

itoi^usv) Hirt.

II

Skt. p-ju-s Hter,


Wrter
aufgehellt,

Zd. p-yu

Lit p-mu (St. pe-men) Hirt.


73, Sonne Ztschr. XII 278.

W.

245, Benf.
ist

des vedischen p-ju-s

die Herkunft der

Durch die Aufdeckung p-ju-s stammt


fr 7tc5-jv Heerde,

von der

W. p

schtzen,

heisst also Hirt, dazu gehrt tcj-v

einem Neutrum die passive Bedeutung zufiel. Aus Ttco-jv ist wohl itoi(.ujv hervorgegangen wie dcarv-ynov aus deazv. Auch das lit. p-mu weist durch sein e auf ein in der Stammsylbe einst vorhandenes i hin. tcco-v wurde
als

dem

frher sehr verkehrt mit


mit

lat.

pec-u

dem

es

nichts zu thun hat, da

skt. pac-u, goth. faili-u verglichen, % nicht zwischen Vokalen ausfllt.

373) TtoivT] Busse, a-itoiva Lsegeld.


nitet.

Lat. poena, piinio, pae-

Polt

W.

1107 mit der

nicht

unwahrscheinlichen Ableitung von

W. pu

264
(skt.

rein

reinigen), wovon pii-ru-s, p-lu-s und das Causativum von pulu-s puta-re machen (daher ampuiarc lanam putarc), dann ins reine bringen, klar machen (vgl. den Schiflerausdruck ,clarircn') und nach echt rmischer Auflassung rechnen, meinen (vgl. / reckon, bei den Amerikanern beliebt fr / supposc). Die von Pott und Benfey (II 77) angefhrte Form poesna beruht nur auf einer Corssen Beitr. 78 nimmt wohl mit Hecht falschen Lesart bei Fest. p. 205. eine Grundform pov-ina an, pov durch Zulaut aus/??/, und fhrt paenitet, das pov-ina entstandenes nach Corssen I 2 327 gut verbrgt ist, auf ein ms pav-ina paeni-ii zurck, das sich von piini-tio nicht mehr unterscheidet als polY-tur von poti-tur. Gewiss mit Recht hlt Mommsen Rom. Gesch. I 2 25 tcoiv)]
,

fr

einen ,greoilaliscben Begriff,


lat.

Pott gibt fr sein Beiwort

er

poena

gibt,

keine Grnde an.

a-%oi-va scheint
;

abgeborgt', das

ait-noiva ccito-itoiva

Es streift mit seinem Begriff der Abzahlung hart an putare (Polt U 2 391). Auch Aesch. Prom. 223 ncmait, noivatg ratge p avTrftieLijjcao [computare). schimmert der indifl'ercnte Begriff ,Vergeltung durch.

374) 7t6ki-g Stadt,

Dem.

7tolC-%-vri,

7tolC-%-vio-v,

7ioXC-xri~g.

Skt. pur, puri-s, puri,

pura-m Stadt, Burg.

Pott IM

Bopp Gl. u. s. w. Die Herkunft von der W. TrXe (No. 366), welche auch 118, Benf. II 86 vermuthen, ist oben S. 80 besprochen. Bemerkensist

dass im Sanskrit wie im Griechischen der Begriff Feste besonders weshalb Pictet II 290 vielleicht mit Recht das lit. pil-i-s Schloss Der St. noliGGa in noli(5(jov%oq ist wohl auf tioIi-k-ici zurckvergleicht zufhren mit doppeltem hypokorislischen Suffix, und dasselbe &, durch den Kinfluss von v aspirirt (vgl. \v%-vo-g), steckt auch in 7toXi-%-vri (vgl. %vlig

wcrih

es,

lievortritt,

xvU-%-vr)).
(vgl.

nxoll-E-Q-QO-v

(vgl.

&vq-e-t()o-v) scheint auf einen Verbalstamm

hoin.

7to\i-'-co

baue) zurckzugehen.

lieber das

von nxoUg

S.

437.

375) TtoXv-g (Nebenst. ttoAAo) viel (Comp. tcIs-l-cov Sup. 7tlel~


ato-g), %lr\-v ausser.

Skt. purn-s viel (vcd. pulu-s), pul-a-s weit.

Altp. para-s viel.

Lat. plus, plrimu-Sy plcri-que.

254

Goth.

filu

itolvg,
flest-r.

u-sna

7tlrjfrog,

altnord.

Comp,

flei-ri

Superl.

Bopp Gl., Pott I l 264, Benf. II 85. cber die vcd. Form pulu-s Vgl. Max Mller Ztscbr. V 141. Der unverkennbare Zusammenhang mit W. ttXc (No. 366) zeigt sich besonders deutlich in der aus dem krzeren Stamme TrXe entwickelten Comparation tvXe-lov lat. ple(i)-os (pleores plres Carm. arv.), woraus auch plcriquc, whrend die alllat. Formen plous, plousima , ploirume plisima die Form plo-(i)os voraussetzen (Corssen Ztscbr. III 283, Leo Meyer Gll. Anz. 1861 S. 967). Das u im Skt. ist speeifisch indische Verstmmelung TtoXfo geht auf par-va zurck. aus a, und paru die Urform; itollo Tthjv ist nur ein adverbialisirtes itkiov (vgl. k'fiTtXrjv Archil.).
:

376)

W.

TTOp s-TtOQ-o-v gab, brachte, Tii-TtQco-rai

ist

gegeben,

bestimmt, TtoQvv-cj gewhre, bereite.


Lat. par-{t)-s, por-ti-o-{ii), par-a-re
Ebel Ztscbr.
sei,

(?),

por-t-rc.
Portion

V 417.

Dass der Grundbegriil' von pars Anlhcil,

besttigt sich

Ich

vermulbe,

durch die edcutungsenlwickelung von (itQog (No. 467). dass die W. auch im lat. par-i-o , pe-per-i steckt, das im

lit.


per-i

265

Einen hnlichen Bedeutungsberbrte, sein nchstes Analogon hat. gr. cptgco (No. 411) und im deutschen gang halten wir im ahd. bir-u pari Worte trchtig, ebenso verhallen sich bringen und hervorbringen, parentes also, TtOQOvreg. So stellt ber dessen Aoristform Prooem. KU. a. 1857/58, sind ol sich ungezwungen in diese Reihe auch das poetische nog-i-g* juvenca (x 410). Mit diesem ist aber gleichbedenlend 7too-u-, TtOQ-xa-'E,, welche Benf. I 583 mit dein skt. prthu-ka-s, prathu ka-S Junges vergleicht. Wir drfen also Ableitung aus derselben W. mittelst eines dentalen Consonantcn und Zusammenhang mit Trao&svo-g Jungfrau annehmen, eine etwas entferntere mit ahd. far taurus,

das

Grimm Gesch. 32
hat

aus fars, daher fersa vacca,

entstehen

lsst.

Die

Form

TtOQQiq

keine

hinreichende
o-porte-t

xoig aus TtOQTig abzuleiten,

Gewhr, darf also nicht benutzt werden um An porti-o knpft was ohnehin bedenklich wre.

Gorssen Beitr. 78

fr

ob-porte-t

es

Fick freilich (110) knpft sammenhang mit No. 356 ist wahrscheinlich, unsre Wrter an skt. pi-par-mi (No. 366), das neben fllen auch ,reichlich spenden, verleihen' bedeutet. Doch fehlt der Nebenbegriff der Reichlichkeit den griechisch-lateinischen Wrtern ganz.

trifft

mich

als

Antheil.

Zu-

377) 7t6L-g (fr noxi-g) Gatte, %6%-viu die hehre, eTttrj-g

Herr

ds-7toiva

Herrin

de 7c6vvo-g

herrschaftlich;

s<j7i6-co herrsche.

Skt. pa-ti-s Herr,

Gatte, pa-t-ni Herrin,

Gattin,

pal-j-e

herrsche, bin theilhaft.

Lat. com-po(t)-s, im-po(t)-s, po(-is (potis-swn, possum)', pot-ior y


pot-e?j,s, pol-cs-t(l)-s, pot-i-ri.

Osk. potiad

possit.

Goth. -fath-s Herr, britth-fath-s Brutigam.


Lit. pt-s Gatte,

Mnnchen,
II

selbst, pa-tl

Ehefrau, pt gerade,

selbst, v'esz-pat-s

Herr, Herrscher.
75.

p-mi) Ebendaher Wie sehr die Begriffe Herr sein gr. 7tct-o-[ica erwerbe, iti-Tea-ficci besitze. und besitzen, die in allen Wrtern dieser Wr wiederkehren, mit einander verwandt sind, zeigt die sprichwrtliche Wendung bei Theokrit XV 90 naCcc^evog
I

Ropp GL, Pott W.

238, Benf.

Die

W.

ist

pa

(skt.

schtzen, hten,

wovon auch p-la-s

Herrscher, bhm. pd-n Herr.

i%Lzctaoe.

Ein aus dieser


potis-setit

W.

gebildetes

Nomen

pa-ti-s hat sich in vier Sprachlat.

255

familien
III

erhalten.

Das auch im O-Laut identische

potis hlt Corssen Ztsclir.

279 wegen

und

hnlicher

Formen

fr eine Comparativform

wie

magis, satis, doch Hesse potis in jenen Formen auch als Plural (== poieis) sich Eine andre Form direet aus der W. ist Po-ta Vica. *Pota war der erklren.
alte

Wie im Skt. hat sich Name der Victoria (Preller Rom. Mylh. 609). im Lat. ein seeundrer Verbalstamm gebildet, wovon poi-ens und pt-i-ri. Ueber
oskischen Formen Corssen Ztschr. X( 356.
skt.

die

* Von dem zusammengesetzten


aus

dea-itonj-g und seinem, wie

pal-ni zeigt,

Se-Ttor-via

entstandenen

Femininum sind nicht weniger als fnf Erklrungen aufgestellt, die nur das gemeinsam haben, dass der zweite Bestandteil der Wrter mit Herr, Herrin
bersetzt wird, nmlich
1)

der Feinde'

(Kuhn Ztschr.
,die

110) und
a.

dem PW.
mit

dem mythischen Dsa-patni, angeblich Herrin 464, Max" Mller V 151), aber nach Benfey (IX Dmonen zu Gebietern habend', also der Bedeutung
aus
,

der griechischen Wrter fremd, 2) aus skt. gas-pati-s Herr der Familie (Benfey
a.

0.)

unbegreiflichem

Ztschr.

X 136)

wrtlich ,Herr des Sitzes

Lautbergang, 3) aus skt. sadas-pati-s (Sonne 4 (sadas eog), d. i. der Ansiedlung,


in

266

befremdlicher

diesem Sinne

nicht

vllig

erwiesen

und mit

Verstmmelung

des Anlautes, 4) aus skt. dam-pati-s Hausherr (Renfey a. a. 0., PW., Fick 84), dem Sinne nach vortrefflich, aher ohne dass die Sylbe eg, die doch von $d^o,

weit entfernt, gengend erklrt wrde, 5) aus zd. dahhii-paiti Herr Gaues (Pott W. I 240) , insofern ansprechend als zd. h auf lteres weist, wobei aber die Bedeutung und Herleitung des ersten Wortes (skt. das-ju Barbar, Nicht- Arier) Schwierigkeiten macht.
doS sich eines
1

6'

378)

W.

TTpa

7tt-n-7tQr]-[ii

(Inf.

Ta^TCQcc-vat)

TtQYi-ft-a

brenne,

s-7tQrj-o-sv
TtQrjdov)

(Hom.) blhte, Hess strmen, 7tQ7]-dcov (St. Brand, Geschwulst, 7tQr}-6-TrJQ Blitzstrahl, Sturmblase heftig.

wind,

TtQriiiaivc

Ksl. pal-i-ti brennen, pla-my (Gen. pla-men-e)

Flamme, pe-

pel- Asche,
die
skt.

lit.

pcl-ena-i (Plur.) Asche.

Sonne Ztschr. X 104, Walter XII 377. Beide betrachten par als W. und Wurzeln prush, plush brennen als Weiterbildungen mit Verdumpfung von a zu u. Ueber die eigentmliche Verbindung der Begriffe blhen, ausstrmen lassen und brennen handelt Buttmann Lexil. I 105. Vgl. Polt W. I 249.

379) 7tQao-g, itgav-g (ion. TtQ-q-v-g) -sanft, 7iQcc-6-ftj(t)-g 9 Sanftheit, TtQccv-v-G) besnftige.

Skt.

W.

pri

(prt-iia mi)

ergtzen,

erfreuen,

seine Freude

haben, pri-ja-s pre man Liebe.

lieb,

werth, freundlich, prl--s Freude,

Zd. frl lieben, preisen, fry-a geliebt,


stre-

Freund.
Goth. fri j an yccTtv , frijund-s (pttog, ahd. fra-o, fr nuus, laetus.
Ksl. pri-ja-ti providere, curare, pri-ja-teli Freund.

Bopp GL, Pott

208.

Die

gut bewhrte Schreibung nqcjo-g


hat
sich

ist

fr

diese Zusammenstellung

wichtig.

Vor v

das

spurlos

verloren.

Doch bietet sich eine vllig entsprechende Analogie fr die Herleitung von KQo-o-g aus tiqi nicht. TTpcu scheint aus irpt wie ai0 (No. 302) aus W. 256 ulk entstanden zu sein, daran trat das Suffix v jtQaj-v-g^ whrend 7CQ-o-g
:

in

die

Regel der Adjectivstmme auf o berging.


7t

380)

q 6 vor, TtQo-tEQog prior, 7CQ(3-ro-g (dor. itQaxog) primus, TtQo-po-g der vorderste, it^v-xavi-g (aeol. itqoxavi-g) Frst,

Obmann,
tcqccv)

Ttg-tv frher,

bevor, TtQco-t frh, TtQarjv (dor.


jiq-Gco,
tcqo-cj,
jtQco,

vordem,

vorgestern,

7t6$QG) vorwrts, fort, fern.

Skt. pra-

(nur Prfix) vor, pra-tha-ma-s primus, pr-va-s

prior, pr-tar

mane.
porro.

Lat. prd, pro, prae , pr-ior, pris-tinu-s, pris-cu-s, prl-mu-s,

pran-diu-m ,
Goth.

Zd. Prfix fra, fr vor,

fort.

Umbr. pru
zuerst;

pro,

pre
fr

= prae,

per-ne vorn, per-naio anticus, per fr

(?).

fru-ma

erster,

frum-ist

ahd.

iro

prior,

furisto prineeps, fruo frh.

267

'

Ksl. pra- } pro- vor, pr-vyj primus;

lit.

pra- vor, vorbei,

pro- durch, fr, [Ar-ma-s primus, pirm (Prpos.) vor.


Bopp Vgl. Gr. III 499, Polt I 2 541, Beuf. I 137 f., Schleicher Ksl. 119, Vgl. nagd, itdoog No. 346, 352 121, Grimm. Gesch. 397, Diefeiibach 347, zwischen denen und vielen der hier aufgefhrten Wrter die Grnze verschwimmt. Alle Vermuthungen ober den Ursprung sind hchst unsicher, wohl aber drfen wir mit IJopp die Form pra (zd. fr) fr einen Instrumentalis hallen, zu dem sich lat. prd-d als Ahlativ geseilt, dazu wrde pra-e (pra-i) der
I
11'.

Locativ sein, allein die von Zeyss Ztschr.

praeoptant
f.

(Fest.

p.

205),

empfiehlt Vorsicht.

itoiv

die

XVI 373 hevorgezogenc Form pracd otiont man praed-opiont oder pracd-optiont liest, itgo-iv f. tvqo-iov ist, wie lat. pris- == prius
Corssen's abweichende An-

pro-ios Comparativ, primu-S Superlativ von pro.


(Beitr.

wonach prae allen diesen lat. Wrtern zum Grunde liegt, scheint mir schon deswegen unwahrscheinlich, weil sie die Identitt von prisund itgiv aufheben wrde. pran-diu-m eigentlich das frhlglichc (/lies).
sicht

434),

Polt vergleicht auch pru-ina Reif, indem es ursprnglich Frhreif bedeutet

habe;
aus

man kann
mit
skt.

es

formell

aus provhia ableiten und dies mit prva-s fr pra-va-s vergleichen.

dem Stamme
TtQO-Gco,

Ttoo-xjo (Suffix xjo

Ttoco-'t fr

Tioco-fi

und
Adv.
das

Ilom.

TtoaGco

skt.

tja

vgl.

vitxio-g No.

krzt

durch
I

Metathesis
2

noQ-aco,

assimilirt

hoqqco.

393), verlieber

272, Gorssen Beitr. 402. Vielleicht ist die umbrische Postposition -per fr, welche Aufrecht mit gr. itcol identificirt, auch nur eine lautliche Modilication von pro wie im Italinischen.

schwierige porro Pott

381) TtQO-tL

(tio-tC),

7tQO~g

(ito-g)

zu,

bei,

7tQ66-&e(v) vorn,

vorher.
Skt. pra-ti (Prfix u. "Prp. m. Acc.) contra, versus, altpers
pati-sh

gegen,

zencl. paiti,

als

Adv. hinzu,
lit.

als

Prp. u.

Postpos. mit allen casus obliqui auf, zu, an.


Ksl. prott, proli-va ad,
lett.

prel,

presz gegen, wider.

drei

lieber die Hopp Vgl. Gr. III 500, Schleicher Ksl. 120, Pott I 2 268. itoxl homerischen Formen ttoot/, tioxl, itgog I. Bekker Ilom. Bl. 497. ist ausserdem dorisch, dazu arkad. itdg (Inschr. von Tegea Z. 5 Michaelis Jahn's Jahrb. 1861 S. 586). Das kretische ttoqxl, auch mit Elision 7Toot' zeigt die Beweglichkeit des o, dessen gnzlicher Wegfall in einem so leichten Wrtchen wenig befremdet. Vgl. vctx-og^ 6y,ax-6g f. vetox-og^ anaqx-og und lat. pedo neben Ttioco (No. 292), engl, speak und nd. sprek-cn. Darum lehnten wir schon S. 78 die von Pott I 2 272 vorgeschlagene Aussonderung von itoxt ab. 257 her Einwand Polt's ,es spricht dagegen (gegen die Gleichheit von itoxl und rrodg), dass itooxi und itoxi \\\ derselben dorischen Mundart und im Homer

gleichmssig erscheinen'
steht das

ist

unbegrndet.

Denn was das Dorische

betrifft,
fest.

so

Vorkommen von
aber

ix.qoxi

nach Ahrcns dor.

358
Oder

gar nicht einmal


will

Was
als

wrde
fr

es

auch

austragen,
fassen,

wenn

verschiedene Zweige

des Dorismus sich


ttootl

verschiedene Formen
Bei

entschieden
vollends
fllt

htten?
findet
ein

man auch

eine andre Prposition

weil der kretische

Zweig des Dorismus


bekanntlich

sich dieser

Form bediente?
v{.uv zu trennen,

Homer

man

Eigenheiten
v{1[ilv

der

verschiedensten Dialekte.

Wem

es

Ttivoeg von tiCagsg,

von

iv zu

zweifeln?

oder an der Identitt von gvv und uV, von ivi, elvi, /, Als lateinischen Reprsentanten dieser Prposition drfen
(Beitr.

wir

nach Corssen's Auseinandersetzung

87) port

(umbr.

pur

Aufr.

u.

>

_
mit

268

lautlichen

Kirchh.

II

271) betrachten,

das

verschiedenen
(f.

Moditieationcn

in

pol'lingo, porricio, pos-sideo,

p-no

po-si?io)

vorliegt.

nach den Einwendungen von Pott I 2 191 und Corssen (a. Meinung, dass red- mit prati zu vergleichen sei, als nicht erweislich zurck. Merkwrdig, dass dieses red sich jeder Etymologie entzieht. Gewiss ist

Dagegen nehme ich a. 0.) meine frhere

7tQO-TL aus 7tQo

(No.

380) abzuleiten.

382)

W.
Skt.

tttu, Jtvt, Tttv-cj spucke, itxv-aXo-v Speichel, 7tvT-l,-G)


speie, spritze, tyvxt-a speie.
shtiv,

shv-d-mi spuo.

Lat. spu-o, spu-tu-m, pitu-Ua.


Gotli. speiva spuo, ahd. spiwan, spihan speien.
Lit. spiu-j-u,

spju-d-au speie, ksl. plju-ja


I

itxvco.
Ztschr,

Bopp

Gl.,

Pott

Urform spju an, erhalten im Gothischcn und Litauisclien. Daraus wird im Ksl. mit Ahwerfung des anlautenden s und mit Uinzufgung des vor j hlichen / plju, im Lateinischen mit Verlust des mit Umspringen des Organs und Erweichung des u in v shihiv. i spu, im Skt. Griecli. irxv steht also fr Oitjv. Ueher x durch Assimilation aus i vgl. yig (g)hjas (No. 193); die Form tyvxxw beruht auf Metathesis und Ausstossung des j. tcvxl^co ist wohl Frequentativ fr nzv-Ti~a) (vgl. miQrj-xl-gci)). pituila scheint auf einen mit metu-o , futu-o zu vergleichenden Verbalstamm jnln f. sputu zurckzugehen, wenn es nicht vielleicht entlehnt ist und einem verlorenen nxvix)] entspricht. Aspirirt erscheint etwa durch den Einlluss des ursprnglichen s die W. im dor. STtL-cpO-v-a-co despuo. Vgl. S. 629.
(irassmann XII
11.
Ich

W.

1362,

1367,

Benf.

416, Kuhn

IV 33,

setze als

383)

W.

ttu Ttv-ft-G}
(St.

mache

faulen, ~jzv&-o-{ica faule, Ttv&s-dcov


IIvd--c6^ rivfrav
(?),

-ov) Fulniss,

itv-o-v Eiter,

7tvi-co

bringe zur Eiterung.


p-ti-

Skt. puj-e putresco, foeteo, pja-s , p-ti pus,

ka-s putidu-s.
put-i-du-s.

s,

pli

Zd. p stinken, pui- Fulniss.

Lat. ps, pus-cinu-s, pur-u-lentu-s, pul-co, puler (St. pu-tri),

Goth. ful-s
258
Lit.

faul, altn. fi putredo, fki foetor.

p'V- (Inf. p-ti) faule, p-d-au mache faulen, p-lei

Eiter.

Bopp
Ztschr.
(vgl.
II

Gl., Pott W. I 1117, Benf. I 270. Ueher das / von put-c-o 335, wo auch das dieser W. ganz fern liegende foeteo erwhnt ist

No. 320), Grassmann Ztschr. XII 87, Corssen Beitr.

79.

Ueher das

&

in

7tvd--co

ohen

S.

64.

384)

%v% mit

der Faust, nyx-rrj-g, 7tvy-pa%-o-g Faustkmpfer,


Faust, Faustkampf.
piigitlaris.

Ttvy-iirj

Lat. pug-nu-s, pug-il, puglu-s,

Ahd.
Bopp
Faust,
Gl.

f-st.

Ksl. pe-sti pugnus.

dessen

und Schleicher dann aus p

Ksl.

120,

Benf.
sein

II

78

vergleichen

skt.

tnushli

entstanden

msste.

Wo

sind

aber

dafr


Analogien?
Mist

269

mit ampliativem Suffix


die

Das
175).

(No.

st

in

itv hat das

den nordischen Sprachen erinnert an das von maihstu-s Ansehn eines verkrzten Dat. PI. Dass auch von nvy^\\ (wovon Hvy^aioi)
Faust
die

Tzvy-cv Elle desselben Ursprungs sei

durch
Maass

den
ist,

hnlichen Gehrauch

(Pollux

158)

wahrscheinlich.

etwa Da

wird und Ttvycov als


geschlossene

fest

Hand
Das

so liegt es nahe

tcvx-vos (hom. 7tv%-i-v6g)

fr

verwandt zu halten.

im Lat. wre dann aus k geschwcht. Fick Or. u. Occ. 111 116 ver(j muthet die gleiche Schwchung fr skt. pilg-a-s Verein, Schaar, pung-a-s Haufe, Klumpen, die begrifflich nahe liegen. Von lat. Wrtern gehrt mit Dietrich
(Jahn's Jahrb.

obwohl hei und Slawischen ist der Guttural ausgefallen wie im goth. vaur-stv eqyov (No. 141 vgl. auch No. 538).

81, 40) wohl pug-io Faustdolch und pug-na, pug-n-re hieher, beiden auch an pimgere gedacht werden knnte. Im Deutschen

385)

7t

vq

(St. 7Cvq)

haufen,

Umbr. pir Feuer, lat. pr-na glhende Kohle. Bhm, pyr glhende Asche. ftur.

7tvQ-6g Brand,

Feuer, tivq-s-xo-s Fieber, %VQ-d ScheiterFackel, 7tvQQ0-g feuerfarben.

Ahd.

1103, dessen Zusammenstellung^ mit pti reinigen (skt. puvakasFeuer), wie Plut. Quaest. Rom. 1 ,t6 tvvq xa&cciQEi, zeigt, auch der griechischen Anschauung nicht widerspricht. Fick versucht Or. u. Occ. III 111 zwischen dem Feuer und der W. p durch den Mittelbegriff des Glnzens eine Vermitlelung zu stiften, und Grassmann Ztschr. XVI 184 sucht fr die Medialform Anders im PW. pav*ant im Rv. die Bedeutung ,sie flammen 4 zu erweisen. (vgl. Delbrck Ztschr. f. d. Piniol. I Allerdings wrde sich aus dem 146).
Pott
I
1

W.

Grundbegriff glnzen sehr gut der des Reinigens,


ableiten
lassen.

Reinseins (p-ru-s, pu-tu-s)

So wrde auch ahd. fq-na Feuer (davon fan-cho Funke) verDas Verhltniss des skt. prush plush brennen, das seinerseits stndlicher. Statt wieder an W. TTpa (No. 378) erinnert, bedarf noch der Aufklrung. nvQ bei Simon. Amorg. nach Herodian %. pov. A|. 12, 19 tvvlq. Ueber umbr.

pir Aufrecht

u.

Kirchh.

36,

II

112.

386) itvQog Waizen, Ttvg-vo-g Waizenbrot, tivqijv Kern, Stein


des Obstes.

Ksl. pyro ofajQcc,


lit.

prji Waizen,

bhm. pyr Quecke, lett. (russ. pirog). Waizenbrod pyrga-s

I Erslerer nimmt den 356 f., Pott 1 l 109. den ursprnglichen des Wortes an, das er auf skt. push Auf eine nhren zurckfhrt. Mir wird dies wegen %vqr\v zweifelhaft. ganz andre Fhrte wrde dfe nach Gramer Anecd. I, p. 362, 18 syrakusanische Vgl. 259 Nebenform itvQog fhren, wenn diese nicht ganz vereinzelt da stnde. auch enf. II 86. Hieher stellte man frher skt. pura yellow harleria nach Wilson, aber nach dem PW. ist die Bedeutung von pura zu mannichfallig, um

Kuhn Weher's

Ind. Studien

Begriff Getreide

als

sichern
festen

Halt zu gewhren Boden zu gewinnen,

gibt Pictet

Manche andre Zusammenstellungen, I 266.

aber

ohne

387) Ttalo-g Fohlen, itaX-io-v kleines Fohlen, Junges.


pullu-s.

Lat.

Goth. fula(n) y ahd. folo

7tc5Aog.

pu-er, pu-era, pu-su-s :

Pott I 1 193, W. I 247, wo auch (Marci-) po?\ pusa, p-pu-s, p-pa, ppilla, pu-tu-s Knabe, skt. Benfey II p-ta-s, p-ta-ka-s Junges, pu-lra-s Sohn verglichen werden. 73 fgt auch na--'C{d)-g hinzu, das er gewiss richtig mit 0. Mller ad Fest,

Grimm Gesch. 396,


p.

270

izovg, rccivg
als

399

auf Grund der auf Vasen

HO nAYX, KAAE HE nAYI Revue


Lat.

vorkommenden Formen Archeol. 18G8 p. 347)

(KAAOH

na-i(8)-q deutet.

pn-cr steht fr lteres po-ver (Schwabe de demin. 40), ist also in der So wrden wir auf eine W. pu zeugen Stammsylbe dem gr. itaS-i-g gleich. Vgl. Kuhn Weher's Ind. Studien I 357, Corssen Beitr. gefhrt (vgl. pbes). Es liegt nahe damit ausser dem schon erwhnten skr. pu-lra-s, das 248. seines acliven Suffixes wegen wohl als Zeuger, Fortpflanzer des Stammes gefasst werden nmss, auch skt. pumans Mann und lat. pum-ilu-s, pumil-io , Mnn-

Zwerg zu vergleichen. Wie rnZlog fr nof-lo-g , so knnen p-mu-m pov-mu-m als gewachsenes stehn (anders Corssen I 2 342), hnlich Tto-ict, %6-a Gras, sogar pa-pv-cr, seines schnellen Wuchses wegen reduplicirt, praeDas skt. push gedeihen, aufziehen, ernhren kann als pu-tiu-m Vorwuchs.
chen',
fr

werden. Vielleicht ist auch kols-c hiehcr einem novo (vgl. navo-nov-g) noS-vo wie novsvv wird zwar schon hei voe-co von voog , no&i-co von no&o-g stammt, Homer auf verschiedene Werkthligkeit angewandt, blieb aber immer das eigentVon einer verfehlten liche Verbum fr krperliches und geistiges Schaffen. Der Versuch (Or. u. Occ. III 114) novsvv Etymologie war S. 68 die Rede. mit pu reinigen zu verbinden wird niemand befriedigen.
Weiterbildung
dieser

W.

gefasst

zu stellen,

als

Derivatum von

388) GakTt-iyt, (St. GuXTt-iyy) Trompete, aalnC^-c trompete.


Lit. szvilp-i pfeife, svilp-ine Pfeife (lett. szvilp-(i) (?).
Polt
Suffix
ist,
1
I

22G ,obwohl
in

sonst

wie

(p6Q{ivy,

Das sz griechischem 6 nicht gleichkommt.' Acay, nXdtvy'E, individualisirend; im Stamme ist


Sollte

aln aus
srvletve
{vovyt,

Gttin

entstanden.

mhd.
sein,
'

swal ,
oder
lit.

swahvc
etwa
auf

cithara
skt.

hirundo
No. 519)

desselben

Stammes
Schleicher

weisen?

hlt das

Wort, das

und swal svar tnen nur mit dem

Stunde pfeifen bedeute, fr onomatopoietisch.

Skt. sphar, 389) CTTdp 67tccLQ-a, cl-TtaLQ-co zucke, zappele. sphur, sphur-d-?m mico, vibror, tremo. Zd. cpar gehen,
'mit
Lit. sp)r-ti ausschlagen, stossen, den Fssen treten. stemmen, spar-dy-ti ausschlagen.

Pott I Die Grundbedeutung der W. ist die 238, Benf. I 577 f. zuckenden Bewegung. Diese entwickelt sich aber hauptschlich nach Richtungen hin. Einmal wird sie auf die Fsse angewandt. So in den verzeichneten Verben, ber die Kuhn Ztschr. III 324 zu vergleichen ist.
1

einer

zwei oben Dazu

ahd.

spor

(N.)

vestigium,

spor-on
Dass

calcitrare,

spur-n-an

calcitrare,

oflendere,

impingere (engl, spurn).

mit

dieser Entwicklung

2G0 zusammenhngt,

ist

wahrscheinlich,

entweder so,

sper-no aspernor dass mit dem Fusse forllat.

stossen die Grundbedeutung war, oder so, dass wir es zunchst an das deutsche

sperren, absperren anknpfen. Letzlere Auffassung, diejenige Potl's, verdient vielleicht den Vorzug wegen Enn. Trag. v. 244 (V.) jus atque aeeum se a malis spernit procul. Auch skt. spar-i-tar Feind gehrt dazu, vielleicht auch
spur-iu-s.

Zweitens

wird

die

W.

von

einer

Handbewegung

gebraucht.

Hiehcr

ist

6nevQ-co^ neo-j-co zu stellen, ferner ahd. sprua Spreu,

und insofern

sich die

Anwendung auf eine sprengende, eine Masse in kleine Thcile zerstiebende Bewegung einmal festgesetzt hatte, auch ohne Beschrnkung auf die Hand als Urheberin ahd. spruojan sprhen. Mit Gnaq-xo-v Strick sehe ich keine Verwandtschaft, wohl aber stimmt dies zu lit. spar-la-s Band (Ncsselm.). Dazu wohl nevocc. Die Gemeinschaft dieser beiden Zweige der Be-

271

deutuug tritt am schlagendsten in unserni springen und sprenge?}, besprengen Heide Verba gehren zu einer durch k erweiterten \Y. (ahd. springan) hervor. Walter Ztschr. XII spurk, sprak, die uns schon hei Nr. 359 b begegnete. Aus 407. Dazu mit eingeschobenem a cnaoaGGa (Skt. itccqcr/J) zerre, zause. der primren W. spar gehl durch Erweichung des r 'spal hervor, erhalten in Tta-CTtcik-i] feines Mehl, mit i fr a (vgl. sl-(i) itai-ita.t\-y\. Nach Abfall des
anlautenden s entsteht pal, erhalten in
streue, bestreue.

ndh]

poll-en, pul-vi-s, und

ncd-vvn

Diese Phase

der

W.

drfte

auch

in

pal-ca Spreu vorliegen,

das

erinnert.

wie an ahd. sprua so an skt. pal-a-s, pal-las Stroh, pal-ava-s Spreu Indem auch pal sich durch k erweitert, entspringt pal-k , pal-a-k, erhalten in dem mit italvv-co sinnverwandten nulaw. Beide Verba heissen
ersteres auch

bespritzen, besprengen,

streuen.

Dazu

ist

wohl auch ncdsveiv

locken von Vgeln, denen


intransitiven

streift in seinem Gehrauche t) kccqlcc Ttllsi, naX^io-g .Pulsschlag u. a. so nahe an -67iaLQ-), dass wir kaum umhin knnen, es nebst TtuXo-g Loos, nakuGGuv

man

nachstellt, zu setzen,

itdlluv

losen
leicht

ebenfalls

auf dies iraX zurckzufhren.

Was

aus

dem

Lateinischen viel-

noch hinzuzufgen ist verzeichnet Gorssen Beitr. 308, 319, Nachtr. 296, aber mit erheblichen Abweichungen, die namentlich I 2 476, 526 errtert werden.

390) JtXrjv Milz, a7tldy%-vo-v Eingeweide.

Skt. plihan Ken.

Bopp
ist

Lat.
Pott
II

lien.
1

Ksl. slez-ena7

lit.

bluz-ni-s Milz (?).

270, Benf. I 602 f., Kuhn Ztschr. IV 13. -- Grundsplagh-an; im Skt. und Lat. ist das s abgefallen und der Stammvocal zufallig in gleicher Weise geschwcht, im Slawischen das p ausgefallen, whrend z den Gultural regelrecht vertritt, endlich im Lit. ist nach Abfall des 5 p in
Gl.,

form

b erweicht.

In

6nlay%-vo-v

zeigt sich der wurzelhafte Guttural mit nasaler

Verstrkung des Vocals verbunden,


schen.
bat

dabei nasales Suffix wie

im Slawisch-Letti-

Der

in

Git'krrv
?}

fr CitXax-sv bemerkbare Wegfall des % zwischen Vocalen


(No.

hchstens in

er sprach

611) eine Analogie.

391) v7t-vo-g Schlaf.

Skt. svap-na-s somnus,

Lat. som-nu-s, Zd. qap schlafen, qaf-na (M.) Schlaf. Alfn. svef-n somnus, ahd. swebjan sosp-or, sp-i-o. pire. Ksl. su-n (fr sp-nu) somnus, sp-a-ii dormire,

W.

svap dormire.

lit.

sdp-na-s Traum.
Polt
I
1

Bopp

Gl.,

von der krzeren im skt. Parlicip dagegen fr svop-or, sp-i-o wie der Slammsylbe. Golh. slep-an als unverwandt weggelassen; ihre

vit-vo-g fr avn-vo-g 259, Grimm Gesch. 303. sup-la-s und sonst erhaltenen Form, sop-or
das skt. Causativum svpa-j-mi mit Zulaut in
ahd.

slfan u. s. w. habe ich wegen des / Analoga ahd. slaph schlaf!' u. s. w. fhrt Zd. qap 261 Diefenbach (Goth. Wb. II 268) auf. Ebenso Lottner Ztschr. XI 163. regelmssige Umwandlung aus svap. svapna-s ist eins der nicht eben zahlreichen Nomina, welche ohne andre als die normalen Lautvernderungen sich in smmtlichen Sprachfamilien denn auch irisch huain somnus wird angefhrt Nur das vollstndig und in unvernderter Bedeutung erhallen hat. Litauische hat den Begriff von somnus zu somnium verschoben.

392) vtcsq,

vitHQ

ber,

v7iQ-dsv

oben, v7tQ0-g Mrserkeule,


darauf,
als

VTtaga oberes Seil.


als

Skt. upari als Adv. oben,

Prpos. mit Loc. Acc. Gen. ber. Zd. upiri

Adv.


Bopp Vgl.
Verwandtschaft
Gr.

272

Lat. s-uper.
2

oben, als Prp. m. Acc. und Instr. ber. Goth. ufar vjteQ, ufaro darauf.
HI 493, Pott
1

109,
so

677.
bisher

So augenscheinlich

die

dieser

Wrter

ist,

viele

ungelste

Schwierigkeiten

Was nmlich die Form betrifft , so ist das s von stellen sich in den Weg. super unerklrt; denn der griechische spir. asp. tritt zwar vor jedes v und kann daher unorganischer Zusatz, aber lat. s kann unmglich ,rein phonetischer Vor4 Pott vermuthet daher in diesem s den liest einer vorgesetzten sein. schlag Prposition, und zwar jetzt des goth. us, aber diese zeigt sich sonst nicht im Sollten etwa super und sub aus es-uper, es-itb fr ens-uper, (Ircoitalischen. ens-ub (evg , elg) stehen, so dass in in-super uns aus einer spteren Sprachwelche schon weit frher periode dieselben Prpositionen componirt vorlgen Von Seilen der Bedeutung ist der Wechsel zwischen einen Bund schlssen? oben und unten auffallend; denn vit-ctvo-g (vgl. vtyov, v^log, vipitogY entspricht dem lat. sum-mu-s fr sup-ma-s (vgl. suprd, supre-mu-s) und dem ahd. oba ber, whrend es formell mehr zu vtvo als zu vneq gehrt, und umgekehrt kann zwar skt. upa-ma-s, der hchste, mit lat. sum-mus, aber skt. upara-s, der untere, der Bedeutung nach nicht mit zd. npa-ra der obere, mit superu-s und vTtiqa verglichen werden. Versuche zur Lsung dieser Schwierig2 keit bietet Pott l G45. Auf jeden Fall ist vitelq durch Umspringen des i aus

VTtSQL entstanden.

V7tQi]-(pave(ov

[A 694),
dass

v7tQ)'j-cpccvo-g (Pind. vTts^a-opavo-g),

VTCQi]-cpavia

sind

so

zu

deuten,
also

vneo)]

epischer
enthlt.

Dehnung

(vgl.

vstj-yeif/jg^
lieisst

Bla(pr\-6lo-g

den Adjeclivslamm viteqo mit und Erluterungen S. 140)

vn())\-cpcivo-g

,bermsssig erscheinend, sich zeigend' vgl.

-crjte-cpavrjg,

So sparen wir die knstlichen Versuche von Udcilein Gl. 2192, Dntzer Ztschr. XII 2, und Fick (17), der -i]cpccvo-g mit skt. hana-s geil, ppig zusammenbringen will. Ueber vfioi-g S. 473.
Xsvxo-(pavi]g.

Skt. ttpa als Adv. hinzu, als Prp. m. 393) V7t6, VTiaC unter. Acc. zu-hin ; m. Loc. an, auf, m. Instr. mit im Sinne der

Begleitung.
sub,
sub-ter.

Zd. upa m. Acc. zu, m. Loc. ber.

Lat.
Ksl.

Ind.

Goth. uf sub,

ahd. oba super.


lit.

pa } po seeundum,
neben.
Vgl. No. 392.

post, po- sub,

pa, po unter, nach,

Weber

Studien
fern,

II

406.
4

upa bezeichnet im
und
gelangt

Skt.

nach

dem PW.
dern!

,den Gegensatz von

sowohl zur Bedeutung

von da unter an, unter' im Sinne der Unterordnung als ,ber' im

apa

weg

sus fr sub-s in sus-tuli, sit(s)-r(i)g-o, sus-eipio, sus-que de-que, su(s)-(vo)-rsu-m gelangt wohl durch sein s, das ablativische 262 Kraft zu haben scheint, zu seiner Bedeutung ,von unten 4 d. i. ,nach oben'. Verwandt ist auch, das mit sup-inu-s oben, offen, zurckPott I 2 161. gebogen gleichbedeutende vit-xio-g. Das Suffix ist dasselbe wie im skt. upaSinne der Uebersteigung.

tja-s darunter gelegen

(vgl.

neqi-oog No. 359,

tt()6-66c

No. 380).

273

indogermanischen b,
Slawisch-Litauischen

Griechisches entspricht nur in ganz wenigen Fllen einem wofr sich dann im Sanskrit, Lateinischen,
b
findet.

Ein Beispiel
(Vgl.

des

zu erwartenden
122.)

deutschen p

kommt

nicht vor.

Grassmann Ztschr. XII

394)

ccQago-g fremd,
mich auslndisch.

auslndisch, uQaQ-Ct,-cd rede,

benehme

Lat. balbu-s, balbu--o.

begrndete Vergleichung des skt. barDie von Kuhn Ztschr. I 381 Nach einer gtigen Mittheibara-s scheint vielen Bedenken zu unterliegen. lung meines Collegen Brockhaus kennen die ind. Grammatiker nur die SchreiFr dies Wort ist aber, wie auch Max Mller Ztschr. V bung varvara-s.
ft'.

die Bedeutung wolliges Haar, wollhaarig, fr das daraus abvarvara-t nur ,Bauhheit' in der Aussprache des Buchstaben r nachzuweisen. Dagegen kommt aQaQO-g zuerst B 867 in ccQaQcpcovot, vor.

141 annimmt, nur

geleitete

Piclet Ztschr.
sisch

V 330, Orig. I 57 vergleicht o()oQvsiv kollern, knurren, perOhne Zweifel also barbar geschwtzig, nrriseh und irische Analoga.
die

bezeichneten
Sprache.

Griechen

die Barbaren

nach ihrer ihnen fremdartig klingenden

395)

^^-XV
\iui

das Blken, Xr]%-d-g blkendes Schaaf, Xi\-%d-o-

blke.

blke.

Lat. bla-re,

bla-iu-s.

Ahd. bl-z-u

Ksl. ble-ja-ti, ble-k-a-ti, ble-k-o-ia-ti balare.

Die W. steckt in der Pott W. I 265, Benf. II 70, Schleicher Ksl. 122. Sylbe bl, erweicht bl, erweitert durch verschiedene Consonanten. % scheint

aus

dem

inchoativen a% entstanden zu sein, vgl. S.

640.

395b) oXo-g Zwiebel, Bolle.


bulbulus.
Benf.
sei,
ist
II

Lat. bulbu-s, bulbsus, bulbatio,

Lett. bumbul-s Knolle.


fremdartigen.

304

mit

vielem

Dass

lat.

bulbu-s kein Lehnwort

mir der Ableitungen wegen wahrscheinlich.

395c)

o^vli-g
1

TtopcpoXvt,

(Hes.) d.

i.

Wasserblase.

Lat.

bulla, bullire, bullare, bullatu-s.

Lit. bumbul-s

Wasserblase.

Pott

213, Walter 'Ztschr.

II

416.
gcccjv),

396)

Qa%vg kurz (Compar.

Qcc%e-a seichte Stellen, 263

Qa%v-ry]{x)-g Krze, Quyv-v-co krze.

Lat. brev-i-s, brevi-a seichte Stellen, brevi-t(t)-s.


Ueber den Comparativ gamv 110, II 277, Benf. II 71. (K 226), wozu der entsprechende Superlativ ()d%-L6to-g bei Pindar vorkommt, und dessen ltere Form Qcc%-tcov vielleicht in Qu%L(v Oberarm (Pollux B 138 ort (JTt wv TtrjXEcog Qct'/yxEQoq) erhalten ist, vgl. Ind. lect. Kil. aest. a. 1857 Die Verila^v (No. 168). levis brevi-s: qa%v p. IV und S. 600.
Polt
1 I

yleichung des

ksl.

brz- xayyg
3.

ist

nicht ohne Bedenken,

weil die Bedeutung

Cubtius, griech. Etym.

Aufl.

18


abweicht,

274
klingt
lat.

allerdings

brzeja

brevia an.
XVII

seichte Stellen

Das

griechische

und

Wort
die

merkwrdig an Q<x%-ea, fhren Fick 123, Ascoli Ztschr.

269

auf eine

W. bargh

zurck,

im

der Bedeutung ausreissen, abreissen vorliegt.


eigentlich abgerissen.

Skt. als barh (aucli varh) mit Qctyy-g Messe also wie curlu-s

397)

v-a-g,

v-t,a

Uhu.

Lat.

b-b(n).

wohl

Ahd. wo bubo.
fr

Lit.

yva Uhu.

Benf.

II

Bva-g (St. Hamburg) (?).

62, Frstern. Ztschr. III 50. Bva-vr v^a-fsvr) und

vcc

v-iu,

daher
(bei

Bvdvnov ==

Uhlenhorst

*
Griechisches
bh,
cp

entspricht indogermanischem

zendischem

b,

lateinischem
b.

/ und

(inlautend)

und sanskritischem b, deutschem und

slawisch-litauischem

398)

W.
Skt.

otcct

A<p Ao. rjAy-o-v erwarb, alcp-dv-o erwerbe, aX(pOiRinder erwerbend, kq)rj-^a Arbeitslohn.

W.

rabh desiderare, temere agere, strenuum esse, samfieri,

rabh compotem

rbhu-s geschickt, anstellig, Knstler,

Bildner, rbhu-mat anstellig.

Lat. lab-s (lb-or), laboriosus, labro.

Goth. arb-aith-s xTtog, ahd.

arbeit, goth. arbaid-jan Tiontv.

Bhm,

rob-i-ti
lit.

laborare,

ksl.

rab

(rob-)

servus,

rabota
(?).

Arbeit,

lob-a Arbeit,

Tagewerk,

lbi-s Besitz,

Habe

Die Bedeutung wirken, arbeiten Wurzelform ist arbh. tritt berall deutlich hervor. Auf diese Zusammenstellung fhrte mich der im PW. I 1058 angefhrte Gebrauch von skt. rbhu, welches dort auf W. rabh (vgl. auch Miklosich Radices s. v. rab) zurckgefhrt wird (anders Kuhn Ztschr. IV 109). Ueber den Zusammenhang der deutschen, lateinischen und slawischen Wrter handelt Grimm Wrterb. unter ,Arbeit , Schleicher Ksl. 131. Vgl. Pott I x 259, Pictet II 397, wo auch keltische Analogien angefhrt werden. ahd. alp Gen. 264 Zusammenhang der indischen Rbhu s mit den deutschen Elfen
Die ursprngliche
c

alb-es, ags.

wie Kuhn hlf dieser Etymologie mglich.

sie

a.

a.

0. ausfhrlich begrndet,

ist

auch bei

Die avsQsg dlcpriTcci

Homers

sind trotz K. Fr.

Hermanns scharfsinniger, auch von Dderlein (Gloss. S. 28) gebilligter Herleitung von alcpL und W. eb keine ,Mehlesser 4 , wie I. Bekker Hom. Bl. 113 das so gedeutete Wort richtig bersetzt, sondern im Sinne der alten Grammatiker als erwerbende, strebende zu fassen (vgl. OQX^-a-xrj-g) , ,qui victum quaerunt, qui quaestum faciunt, den Erwerb von seiner mhseligen Seite angesehen und dem Dafr spricht auch leichten Leben der Gtter entgegengestellt' (ebenda 112). Aesch. Sept. 770, wo der dvQav cclcpr\OTv kog uyav nctiw&elg geradezu


cherlich

275
oder

gar

wird,

wenn wir

brol-

mehlessende

Menschen

darunter

erstehn. :

399) aXq>6-g weisser Ausschlag.


nisch alpu-s.
Pott
1

Lat.
denn
III

Ahd.
IV

elb-iz

albus, umbr. al-fu, Schwan, Elba (Fl. N.).


aXcpo-g
zieht

sabi-

112, Kuhn

Ztschr.

109, der auch gewiss mit Recht


ccXcpi:

alcpi-TO-v,

Gerstengraupen, vergleicht,

Waizen: hveit-s weiss.

a'Agjt,

goth. hvait-i

Corssen Ztschr.

263

den oskischen Sldte-

namen Alafa-terna , Beiname von Nuceria, hieher. Noch nher liegt Alba Longa und Albunea. Paul. Epit. 4 ,Albula Tiberis fluvius didus ab albo colore\ so knnte Alba 'AXcpuog (vgl. nr\vi6g No. 362) und Elbe ein Wort Ebendort werden auch schon die Alpes ,a candore nivium' gedeutet. sein. Freilich ziehen andre die Deutung aus dem Keltischen vor, denn ,Gallorum lingua alti montes Alpes vocantur' Serv. ad Georg. III 474. Selbst Albis und Alba leitet Mahn (Etymol. Unters. Berl. 1859 S. 19) ebendaher, indem ersteres Bergstrom, letzteres Berg bedeuten soll, beides wenig berzeugend. Als

Adjectiv

wird aXcpog bezeugt durch Hesych.


Aehnlich
S.
lat.

lcpovg

Xevxovg,

als

Substantiv
lat.

bezeichnet es dieselbe Hautkrankheit,

die sonst Xevxrj

oder Xsvarj,

vitilig
m

genannt wird.

albgo.

Die

Nebenform Xoocpo-g

(aXcocpovg

Xevxovg Hesych.) wird

658 besprochen.

400) [i(pi um,

a\icf,Cg

verschieden.

zu beiden Seiten, iap,cpCdio-g (Aeschyl.)


Skt. bhi als Adv. herbei, als Prp. m.

Acc. zu, gegen, um, ber, abhi-tas zu beiden Seiten, um,


ringsum.

oben, dazu,

amb~ ,
Bopp
Vgl. Gr.
ist

Zend aibi, ahoi als Adv. m. Dat. od. Loc. ber. Lat. am-, an-, umbr. am-, an-, amp-r, osk. amf-r.
Altp.
abish

dabei.

als

Prjj|).

Alts, umbi, ahd. umpi.


III

Ksl. ob trans, per, o circa.

Die Bedeutung 490, Schleicher Ksl. 124, Pott l 2 579. abweichend, aber mit Recht weist das PW. I 328 derselben auf Grund des Wortes abhitas eben die Grundbedeutung zu, welche Der schon Buttmann im Lexilogus (II 217 ff.) fr [iq)t und ctficptg annahm.

des skt. abhi

erheblich

Zusammenhang mit

{i<pco

ist

daher festzuhalten.

Vgl. Lottner Ztschr.

VII

21.

Das g von aficplg ist mit dem von !'| ex, aip abs, lat. sus- fr subs- u. s. w. zu vergleichen (s. oben S. 38), dafr erscheint r im umbr. amp-r, amb-r,
osk.

Denn Mommsen's anderweitige Deutung amf-r, Aufr. u. Kirchh. I 159. D. 249) ist knstlich. Vielmehr ist das hier erkennbare osk. r aus s ein Beleg dafr, dass dieser Uebergang auch im Oskischen nicht unerhrt ist, weshalb wir keinen Grund haben, den Ursprung des italischen passiven r aus se, wie Mommsen (Unterit. D. 225) will, des Oskischen wegen aufzugeben. Der in den beiden andern italischen Sprachen hufige Rhotacismus ist im 265 Oskischen nur seltner und kommt, wie es scheint, nie zwischen zwei Vocalen
(Unterit.

vor.

Ein anderes sicheres Beispiel aber

ist

hafiert,

das auch M.

anerkennt, und,
altital.

vergeblich, durch rmischen Einfluss zu rechtfertigen sucht.

Mit diesem

amfr-

Zeyss Ztschr. XVI 381 den ersten Bestandtheil von lat. anfractu-Si das demnach nicht zu frangere, sondern zu agere gehrt. Mir scheint das wegen des hart an die Bedeutung von amb-ge-s streifenden Gebrauchs
identificirt

des

Prposition

Wortes berzeugend. im Skt. mehr

Es
in

ist

beachtenswert
einer

dass

die

Bedeutung der

als

irgend

Corssen Beitr.

316

betrachtet annu-s als

andern Sprache erblasst ist. Schwchung von am-nu-s, daher soll-

18*


kreis,

276

(St.

emni-s ,quod omnibus annis praestari debet' Fest. 298, also ursprnglich UmMan knnte selbst an omni-s denken. ferner annu-lus.

Skt.- ubhu 401) afi<pco, d^.cp6-tSQOi beide. ubha-ja-s beiderseitig. Zd. uba beide.

itbha)

beide,

Lat.
beide.

amb.

Goth. bat (Neutr. ba) y bajths beide, ahd. oba ambo, lit. ab beide, abe-j-ju zweifle.

Ksl.

Vgl. No. 400. Boehtl. Bopp Gl., Pott l 1 111, Schleicher Ksl. 124. Roth S. 993 leiten skt. ubhu von derW. ubh ab (ubh--mi, umbh--mi), mit Prpositionen verwelche sie in der Bedeutung zusammenhalten' und 4 ,binden nachweisen. in der Bedeutung Da aber ubhu sich von sehen den hier zusammengestellten Wrtern nicht trennen lsst, und da a nie aus u entsteht, so Hesse sich diese Vergleichung nur so fest hallen, dass man das So kme man zu einer W. ambh u jener W. fr ein verdumpftes am erklrt. Ueber skt. u aus am Kuhn als der fr alle jene Wrter gemeinsamen.
n.

Beitrge

355

ff.

402) vs<p-og, vetp-ikri Wolke, ^vv-vt-voopE es

ist

wolkig, veepo-cj

bewlke.
Skt. nabh-as Nebel, dunstig.

Dunst, Gewlk, Luftraum, nabhas-ja-s

Lat. nb-e-s, nbilu-s, nebula.


Altn. nifl-heim-r, ahd. nib-ul.
Ksl. neb-o (St. neb-es) caelum,
lit.

debes-i-s

Wolke.

107, 199, Grimn0 Gesch. 408, Benf. II 54, Schleicher Ksl. 124. Alle Combinationen ber eine Entstellung des Anlauts sind sehr Der Verbalstamm vecp wird voh Ilesychius unsicher (Buttm. Lexil. II 266). auch im einfachen Perfect vivoye vEvitpmzciL angefhrt (Lobeck Bhem. 39). In Das c von nebula ist seiner Lnge wegen mit sed-e-s zu vergleichen. nbes tritt statt dessen ein aus entstandenes ein (vgl. -titru-s aus Suff. Nicht unmglich scheint mir, dass tr). Lit. d fr n wie in devyrii neun. lat. Nep-Ui-nu-s (vgl. Portnus deus portarum Paul. Epit. 56, For-tfma) hieher gehrt, dem Spiegel Ztschr. XIII 372 zd. nap-la feucht" zur Seite stellt. Vielleicht ist auch dies nicht aus W. nap, sondern nab (d. i. indogerm. nabh) Gewisser ist, dass entsprungen. So jetzt auch Grassmann Ztschr. XVI 167. nimbu-s fr nembu-s hieher zu stellen ist, das wenigstens mit dem im Lat. Letztere so oft durch luv, ningv vertretenen gr. vicp nichts zu zu thun hat. mit vscpog verglichene W. muss nach Form und Bedeutung gnzlich getrennt werden. Vgl. Corssen I 2 456, und ber Neptnu-s 434.

Bopp

Gl.,

Pott

403) 6ii<p-ccA6-g Nabel,

Schildbuckel.

266

Nabe, Verwandtschaft, nbhi-la-s Schamgegend, NabelAhd. nab-a Nabe, vertiefung. Lat. umb-il-icu-s. nbulo Nabel. Alpr. nabis Nabe, Nabel, lit. bmba Nabel.
Bopp Gl., Pott 1 111, Benf. annehmen, woraus dann b^icpalo-g

Skt.

nbh-i-s Nabel,

Wir mssen ein greoit. ombhalo-s 118. umbilu-s und mit neuem Suffix umbilicu-s (vgl. lect-ica) hervorging, Daneben steht umbu(n), Buckel des Schildes, das seiner Bedeutung nach noch genauer mit b^icpaloq und umbilicus als mit gr. apcov Schild rand, Boden des Bechers {afivi, davon a(iij- Becher) berI

lat.


einstimmt.
optpo.

277

Vermulhlich

ist

auch o^cpa'% eine Art Deminutiv aus dem krzeren

Denn es bezeichnet auch die Brustwarze, dann jede Verhrtung und so Whrend wir also fr das Griechische die sauren Knpfchen des Weinstocks. und Lateinische auf eine W. ambh gefhrt werden , gehen die entsprechenden Wrter der brigen Sprachen auf die W. nabh zurck, die vielleicht als die Im Skt. liegt W. nabh {nabhe) in der Bedeutung bersten, ltere gelten muss.

reissen

vor.

Das

zu haben, die brigen

Wort Nabel scheint also ursprnglich ,Riss, Bruch' Anwendungen erst daraus entstanden zu sein.

bedeutet

404)

Qcp-avog

verwaist, OQcpav-la orbitas, ogcpavt^-G) verwaise,

oQcpavLtrj-g Waisenpfleger, oQcpavsv-a pflege Waisen.

Lat. orb-u-s, orbare, orbificare, orbi-i(t)-s , orbi-tdo,


bna.
Pott
1
I

Or-

Ahd. arb-ja der Erbe,


opp
Gl.

ctrbi

das Erbe

(?).

arbha-s, arbhaka-s prolcs, natus (ersteres als Adj. nach PW. ,klein, unbedeutend', als Subst. Knabe Sollte orbare der Kinder berauben und dann berauben hnlich arbhaka-s). eigentlich ,kindern' in privativer Bedeutung, wie kpfen von berhaupt Aber vorherrschend ist bei allen diesen Wrtern doch Kopf, bedeutet haben? Man msste also bei jener Bedeutung annehmen, dass der Begriff .elternlos'. Die das Bewusstsein des Ursprungs sehr frh verloren gegangen wre.
vergleicht skt.

112, 259.

krzere
,Arbeit')

Form

ogepo-g

'QCpcova-g

J. Grimm stellt die deutschen Wrter (Wrterb. u. erhalten. zu den unter No. 398 errterten. Vgl. Pictet II 359, Delbrck Ztschr. Sicher ist daher nur die Uebereinstimmung der griechid. Philo!. 1 14. f. schen und lateinischen Wrter.

ist

in

6qcpo-6-z\]-g

(QCpavcov

ETtirooitog

esych.),

450)

-cpQv-g Augenbraue. Skt. bhr, -bhruva Braue. Ahd. brwa, nhd. Braue. Ksl. brvi cpQvg, neuslowen.
obrvi.
Gl.,

100, Grimm Gesch. 399, Miklosieh Kaund im makedonischen aoovxsg (Hesych. cpQvg), dessen Stamm agovr dem zd. brval (Fem.) nahe kommt, ist So auch Lobeck (Eiern. I 84), der hier die Barbarender Vocal prothelisch. sprachen nicht verschmht und sogar Benfey in der Vergleichung des lat. "O&ov-g vielleicht mit fron(t)-s folgt, das so viel wie bcpQvoug sein msste. cpQV-g, das wie oepovr] (vgl. ocpQveig) oft den umspringender Aspirata Eine Vermuthung ber den Ursprung dieser Formen Bergrand bezeichnet.

Bopp
p.

Pott

111, Benf.

dices

5.

Wie im

slowenischen

obrvi

stellt

Kuhn

Beitr.

357

auf.

Vgl. Ztschr.

XII

296.
qo^i-^cc,

406) QO(p-s-a (ion. qv^-e-g)), Qotp-dv-a schlrfe, n-^ia Brhe, Qoit-to-g geschlrft.
surb-j-u
schlrfe,
sriub-

6(p-

Lat. sorb-e-o, sorp-tu-s, sorb-i-tio(n), sorb-i-s, sorb-illare.


Lit.

sreb-i-,

Brhe,

surb-eli-s

Blutegel.
Die von diesen Ge12, Kuhn Ztschr. IV 18. Wrter wage ich nicht mit Entschiedenheit zu 267 vergleichen. Denn ahd. swarb gurges, swirb-il vortex stimmen zwar nach Laut und Bedeutung, knnen aber nicht gut von gotli. svairb-a wische, ahd. swirb-u tergo, sicco und einer zahlreichen von Dicfenbach (Vgl. Wb. II 351 f.) z. B. altn. swarf quisquiliae behandelten Wrlerfamilie getrennt werden, die

Pott

II

196,

Benf.

II

lehrten verglichenen deutschen

mehr an 6vQ(p-e-xo-g Kehricht


statt.

278

In

erinnern.

Betreff

des

nhd.

schlrfen

aber finden lautliche Bedenken

406 b)

W.

ii

qp

vtp-rj,

vcp-og

Gewebe, vyd-a,

vtpalv-G) webe.

Skt. vabh in rna-vbhi-s Spinne (Wollen- weber).

Ahd.
(ivo-g) an diese

iveb-an.

Aufrecht Ztschr. IV 274,

wo

mit Dderlein Gl.


vcp

169 auch v-pvo-g

(fr

vyals

W.

angeschlossen wird,
erklrt,

das sich danach sehr


:

Gewebe
Rest der

(ccoirjg

vpvog Od.)

vabh

ansprechend

vn

svap (No. 391).

Ein

Form vabh, gr. .Pcup, ist in vcp-rj(p-cc-a-[ica erhalten. Die Anwendung weben auf geistige Gebilde weist A. grndlich nach. Von Anders Fick 161. der Herkunft der W. vabh aus va war S. 61 die Rede. Vgl. Pott W. I 611.
der Vorstellung

407)

W.

cpa
vrj

(prj~[ii,

<pd-6x-a sage, cpd-TL-g,

Stimme.
(pav-tj

W.

(p7]-^ii] Sage, <pca(pav tpaivco scheine, zeige, (pccv-s-g-g

hell,

Fackel, ipd-Oi-g, (pd-a-pcc Erscheinung.


qxog
(<jpc3-t),

W. 9 ccf

(pd-e

(Hom.) erschien, v7to-(pav-Gi-g Schimmer,


cpiyy-og Licht,

Lichtung, yd-og, yav-og,


(pa-e-ft-G) leuchte,

(pas-Cv-a, cpaL-v6-g (aeol. (pdsv-vo-g)


hell, Licht,

glnzend, (pvo-g
Skt.

Fackel, ju-yav-x-a zeige.

W.

bha (bh-mi) scheinen, erscheinen, bh-?na-s, bh-

nu-s Schein, Licht, bhas scheinen, leuchten, bhsh sprechen,

bhan sprechen, bhan {bhanmi) Ved. ertnen. Strahl, b-ma Glanz.

Zd. b-nu

Lat. f-rij fd-ma, f-tu-m, f-s, f-bu-la, fa-t-eo-r, prae-fica (?) fa-c-Sy fa-c-ie-Sj fac-e-tu-s. fav-la.

Ksl.

W.

ba o-ba-v-a-ti incantare, o-bav-iti eixvvvai, exyaC-

v8lv, ba-s-n-i fabula.

253, 258, Benf. II 101 ff, Schleich. Ksl. 123. aus der Grundform bha durch Hinzunahme verschiedener Wurzeldeterminative vier seeundre Wurzeln entwickelt: bha-n, Zur Grundform bha gehrt gewiss bha-s (bhs, bhsh), bha-v und bha-k. auch cpw-vr\, das sich zu W. cpa verhlt wie OfMo-vr] zu cua, ygeo-vr} zu In der Glosse des Hesych. -yt-o-g' aepcovog, die Ypcx (Lob. Rheni. 269). M. Schmidt ohne Grund ndern will, scheint dieselbe W. bei gleicher AnwenZum seeundren bha-n gehrt dung in krzerer Nominalform vorzuliegen. (palvco, das, wie i-cpdv-rj-v, TtayL-cpccv-oav , rcafi-cpaivco zeigen, nicht aus

Bopp

Gl.,

Pott

Die weit verzweigte

W. W.

hat

(pctslvo)

contrahirt
reichlich

ist

(Dietrich Ztschr.

441).
fr

Vgl.

oben

S.

im

Skt.

vertretene

W. bha-s

das

Griechische

Ob die 6. berhaupt ange-

kann, ist zweifelhaft. Jedenfalls hat <pd-og nichts mit skt. bhs-as Schein zu thun, womit Kuhn Ztschr. II 138, 266 f. es vergleicht, da das aeolische cpuvog, pamphylisch (pdog (Ahr. aeol. 36, dor. 44, Giese Aeol. D. 229) dies nicht zulsst. Mit mehr Wahrscheinlichkeit fhrt Autenrielh zu ^gelsb. Anm. z. Ilias p. 316 das inlensive Ttai-cpccGGco darauf zurck, in W. bha-v dessen aber auch mglicherweise % verborgen sein knnte. liegt am deutlichsten wie im angefhrten (pav-og, so in 7ii-cpav-o%co und in g>ccv-L-(i--QO~ro-g (Pindar, xgl. Clemm Compos. 40) vor. Dass dazu das

nommen werden


deminutive fav-illa gehrt,
ist

279

2 (I 141) darum wahrvon cinis die noch glimmende Asche scheinlich, weil das Wort im Unterschied bezeichnet, und weil auch (pcao-g grau vom schummerigen aus zu dieser seiner Bedeutung gelangt ist. Die von Corssen angenommene Herleitung von W. bhag verfehlt, weil der Begriff wrmen fr diese durchaus nicht erist deswegen Mglich dass auch fav-eo, fau-s-t-us wiesen werden kann (vgl. zu No. 164). (fr fav-os-tu-s) einer frhen volkstmlichen Uehertragung auf geistige Verhltnisse entstammen, die in der poetischen Anwendung von ycdg lumen im Sinne

trotz der Zweifel Corssen's

von Heil

salus

ihr

Analogon

hat.

Zu qpaF gehrt auch das


las

in p.

hufige -(peecov, -yomv,


tripode vetustissimo',

-cpwv, denn /tr^iocpocftov

Priscian

(I

Eigennamen 17 H.) ,in

und wahrscheinlich cpd-e, cpa-t-fta, (pa-e-Gi-ti--QO-xo-g, von Anfang an beisammen war. Auf eine durch k erweiterte W. weisen die lateinischen Wrter fac-ie-s, fac-e-lu-s, fa-c-s. Vgl. Eine Anzahl Wrter mit l (pal-rjQo-g 268 Ztschr. IV 216 und oben S. 62. glnzend, cpal-rjQL-ocovr-a (KVfiara 799, Wellen mit , weissen Kpfen'), (paX-LO-g weiss, cpcd-ctKQO-g kahlkpfig, haben den Anschein, als seien sie aus Doch knnte das einer durch X erweiterten W. gebildet {vgl. cia-\ von cra). A auch wie in skt. bhla-s, Stirn, Glanz, zum Suffix gehren, so dass ein Stammnomen cpctlo-g, das von Grammatikern angefhrt wird, ihnen zu Grunde Was die Bedeutungen betrifft, so beweisen die skt. Wrter, dass hier lge. leuchten und sprechen ursprnglich eins waren, und dass sich die Differenz zwischen diesen erst allmhlich und ohne an bestimmte Secundrlaute gebunden Dichter gebrauchen fortwhrend yuivnv und hnliche zu sein entwickelte. Verba von der Rede z. B. Soph. Antig. 621 vluvov enog Tticpuvrca. Ueber yiyyog S. 530, ber cpcdQog, (pali^og und verwandte S. 581.
deren

ae

schwerlich

408)

W.

(Hesych.).

cpaf cpay-elv essen, (pay-a-g Fresser, epecy-v-eg Zhne Skt. bhag ibhag-mi) austheilen, zutheilen,

sein Theil erhalten, geniessen, bhaksh geniessen, verzehren.

Zd. baz vertheilen, bagh-a-s Stck, bakhsh erlangen.


Grie271, Berl. Jahrb. 1840 S. 652, Benf. I 222. bhaksh abzuleiten, ist verkehrt (vgl. S. 29). Vielmehr streift auch die W. bhag nahe an die Bedeutung von cpuyelv (vgl. S. 111), das 2 ved. pitu-bhag heisst Nahrung geniessend (vgl. Polt II 597) und bhak-ta-m In der mit s erweiterten Wurzel hat sich dieser Begriff vollends festSpeise.

Bopp GL, Pott

chisch qperf

aus

skt.

gesetzt.

Ueber
das

(prjyog

No.

160.

cpa%6-g, Linse,
(f.

nicht

zu

vereinigen,

eher f-ba

fag-va)
halte,

weiss
ksl.

ich

mit

unserer

W.

(pc'(Gr}lo-g,

die

eigentliche

man herangezogen Bedeutung Schote.

fame-s
289.

hat,

da es
liegt

bob (Schleicher 123). auch Kahn bedeutet, gewiss


da ein nomi-

sicherlich fern,

nales Suffix nicht Lust bedeuten kann.

192.

Die richtige Ableitung oben

unter No.

Mit (pay-6v-eg vergl. No.

408b)

W.

qpap cpdg-o-g Pflug, (pago-a bepflge, -epeeg-o-g unov-epeego-g

gepflgt,

von Rindern bepflgt,

cpdg-O-og

Stck, cpdg-ayt, Schlucht, (pag-vy% Schlund.

Zd. bar schneiden, bohren.


Lat. for--re, for-men.

Ags. bor-ian, ahd. por-an, por-n bohren.


Piclet
delt
II

(pctQO-g

Lobeck behan- 269 96, wo auch eine Menge keltischer Analoga. und verwandtes Rhein. 303. Das Verbum (puQuv kommt nur bei


Grammatikern vor.
tb

280

rj

Beachtung verdient E. M. 175, 37 yccQog

agoaig naQa
tovg
ib.

opaken
7]

Igxi

^tWt,
yfj.

ncti

yaQ diafpccQOvq

ytccGi

%ixfavag^
EO&fJTOg
,

(ieqy]

%i<QL6ybEvovg.

xcm (paQog t6

o>7t66%i6(jLoc

vrjg

tg dvo 787, 41

qxxq-6-og ist gebildet wie aty-og Glied (Hom.), von W. dpb. Hier sind nur die Wrter aufgefhrt, welche sich unter den Begriff bohren, zerreissen ohne weiteres stellen Fick 125 rechnet dahin auch skt. bhur-ig Scheere, und lat. for-f-ex, lassen. letzteres msste aus gebrochener Reduplication (vgl. 7tOQ-7t-rj S. 256) erklrt werden. Lat. fur-ca, das ich als durchbohrendes Instrument hieher zog, leitet Corssen (I 2 149) von W. fer dhar (No. 316), halten ab, weil dies der durchschlagende Begriff des namentlich auch im Sinne von Sttze blichen Wortes In Bezug auf fer-io bot sich uns bei No. 314 eine andre Vermuthung sei. dar. Ich entscheide daher nicht. Vgl. Spiegel Ztschr. V 231.
cpaQccy^

8iE6%LC^ivri

aQ-a-ea

lei[i(veg

(Hesych.)

409) (ps - o

- [icu

fliehe,

werde

gescheucht,

(poo-g

Flucht,

Furcht, q)oe-a schrecke, (po-o-[icu frchte, cpo-eg-g


furchtbar. Skt.

W.

bhi

(bhaja-te bi-bhe-mi)

terreo, bhi-s,

sich frchten, bhaja-j-mi bhaj-a-m Furcht, Gefahr, bhi-ma-s furcht-

bar.

Zd.

bi

erschrecken.
bij-a,

Ahd.
Ksl.

bi-be-n, bi-bi-n-n tremere.


boj-a-ti
se,
lit.

bij-li

sich

frchten,

baj-u-s

Furcht.
Bopp
im
Skt.
Gl.,

Pott

W.

und

Deutschen

klar

588, Benf. II 105, Grassmann Ztschr. XII 121. zu Tage liegende Reduplication macht es
mit
in

Die

wahr-

scheinlich,

dass cpi--o-iiai fr cpe-i-o-[ica


sich

unregelmssiger

Dissimilation

der Aspirata schon zu einer Zeit


in
cp

bildete,
,

der die Verhrtung

VII

noch nicht eingetreten war (bha-bi) r schwerlich mit Recht 50, wo er

vgl.

<psQ--(.

von bh Anders Benf. Ztschr.


sanskritische
die

eine

speeifisch

Caudeut-

salivform zu Grunde legt.

Aufrecht

bestreitet

Ztschr. IX

231, dass

schen Wrter mit bhi zusammengehrten, stellt sie vielmehr zu skt. giv-ri-s Aber ich weiss das anlautende b auf diesem schwankend und lat. vib-r-re. Wege nicht zu erklren. Mllenhoff vermuthet, dass das von Pott II 1 556

und Corssen
Benf.
lich

V 347 und 56 wieder anders gedeutete lat. fe-b-ri-s hieher gehre, also eigentBeben" bedeute. Vgl. aeg-er unter No. 140. Merkwrdig wre dann
Beitr.

204

mit ferveo verglichene, von Pictet Ztschr.

VII

die
\X.

Uebereinstimmung im Aspirationsverhltniss. Auf jeden Fall hat bei unsrer das Deutsche allein den Vorzug die sinnliche Bedeutung zu bewahren.

Der Einwand Fick's (128), das f des ags. biftafi ahd. biben weise auf einen St. bhp ist unbegrndet. Inlautendes f vertritt auch anderswo das urdeutsche b indogerm. bh (vgl. No. 402.).

410)

W.

<pev,
o-g,

cpa -jte-cpv-o-v tdtete,

cp-xo-g getdtet,

epov-

epov-rj

Mord, epov-sv-g Mrder, avdQ-u-<p6v-Trj-g


ahd. ban-o Mrder, ban-a Mord.
!

Mnnertdter, (potvio-g blutig.


Goth. ban-ja

Wunde,

Grimm
suchte

hau.

Anderweitige von Pott I Gesch. 398. 255, Benf. II 277 verVergleichungen scheitern an gr. ftslvco == fendo und skt. ghan Auf labialen Anlaut weist aucli altirisch ben, be caesio, occisio, Zeuss


Gramm.
Celt.
2
I

281
hat

beachtenswerte Epenthese des v mit Der Uebergang der BeSylbe.


zu widerrathen.
diese Herleitung

p.

37.

ist

cpoivLO-g
in

Erhaltung

desselben

Vocals

der

folgenden

deutung auf die Farbe

zu leicht,

um

411)

W.

cpep

(psQ-a

((poge-cj)

trage,

cpig-^ia

Tracht,

Ertrag, 270

Frucht,
trag,

cpsQ-e-TQO-v Trage,

Bahre,

(pctQ-i-xQa Kcher,

(poQ-o-g Steuer,

<pog6-g trchtig, (pOQ-d das Tragen, Er(poQ-[io-g

Bewegung,

Tragekorb, Matte, <pQ-ro~g

'Last, (psQ-vrj Mitgift.


Skt.

W.

bhar (bhar--mi, bhar-mij bi-bhar-mi) tragen, ertra-

gen, halten, bringen, bhar-a-s, bhr-a-s Brde, bhar-a^a-m,

Lat.

bhar-ma(ri) Erhaltung, Unterhalt, bhr--s Unterhalt, Lohn.

Zd. bar tragen, bringen.


fer fer-o, -fer (St. fero), fer-cu-lu-m
for(l)-s,
,

W.

fer-dx, for-

du-Sy far, far-ina, fer-ti-li-s,


tu-itu-s.

for-t-na,

for-

Goth.

W.

bar bair-a ysQco, rtxrca, ga-baur (pgog,

baur-ei,

baur-thei (ahd. bur-di) cpOQtCov, Brde, ga-baur-th-s Geburt, bar-n Kind, ber-usjs Eltern, barm-s Schooss, baris
ags. bere Gerste, ahd. bra Bahre.

Ksl.

W.

ber

s-ber-a (Inf. bra-tt)

colligo,

bre-me cpogrog,
lit.

bra-k connubium, Kind, Knecht.


Bopp
Gl.,

bhm.

bra-ti

nehmen,

ber-na-s

Eine drei220, Benf. II 107, Schleicher Ksl. 123. wahrnehmbar: 1) Tragen einer Brde, Last, 2) tragen mit Bezug auf die Wirkung, den Ertrag, dann bringen, gebren (vgl. No. 376), 3) tragen als Bewegung gefasst, daher cpEQS wie clye wohlan, 900, An die zweite Bedeutung schliesst sich gewiss lat. far an, St. farr lat. fcrri. fr far-s, dessen 5 sehr wohl wie in f-s, f-s als dasselbe Suffix gefasst werden kann, das im goth. bar-is seinen Vocal erhalten, im altnord. harr aber ihn ebenfalls verloren hat; die frhere allgemeinere Geltung (vgl. ir. bar Getreide, Pictet I 269) ergibt sich schon aus farina, wodurch die Verschiedenheil der Getreideart vom goth. baris weniger auffallend wird. Anders Gorssen Beitr. 205, I 2 159, dem Ascoli Ztschr. XVII 343 beistimmt. Auch (paQ-^ia-no-v fasst man am natrlichsten als ein durch das individualisirende Suffix ao erweitertes fpctQ-[icc
Pott
l

fache Hauptbedeutung

ist

in

dem ursprnglich ganz allgemeinen Sinne Kraut (etwas anders


49).

Pictet Zlsclir.

Wenn
4

wir bedenken,

dass auch

unser

bringen

derselben

W.

ange-

hrt, so zeigt sich ein

Uebergang zu fors, fortuna.

yqog dagegen erinnert

VI

stellt Dderlein Synon. u. Et. op-pro-br-iu-m gewiss richtig zu TtQoyeQEiv. Schon homerisch (J 64) ist der Gebrauch des Verbums im schlimmen Sinne. Statt des f erscheint hier wie in candela-bru-m das fr den Inlaut Mit der dritten alter Wrter zu erwartende b. Anders Corssen Beitr. 352. Hauptbedeutung hngt der intransitive Gebrauch von lucpeqeiv differrc,

an ,Tracht

im Sinne der Kleidung,


Vossius Et. Lat.
s.
1

pro-bru-m
nebst

285

(vgl.

v.)

eigentlich in diversas partes ferri


TCQoepsQYfg)

zusammen.

Vielleicht lsst sich

damit (vgl.
sodass
es

sogar

cpEQ-tEQog^

gpfo-ttfro-g,

cpEQ-xu-xo-g

vereinigen,

ursprnglich

den

hheren

Grad
in

der

Beweglichkeit,

des

impetus

bezeichnete.

Da die

skl.

W.

namentlich

der reduplicirten

Form bi-bhar-mi auch

nutrire.


suslcnlarc bedeutet,
wahrscheinlich
so

282

ist cpEQ--co nebst cpOQ--r[, in gleicher Dedeutung, gebrochene Reduplicalion (No. 409) aus epep entstanden und cpOQ--rj unmittelbar mit lat. her-b-a zu vergleichen, dessen alte von Servius ad Georg. I 120 bezeugte Form fi-b-ra auf ferba weist, wahrend forb-ea

durch

(Paul.

84) das Ansehn eines Fremdworts

hat.

412) a)

W.

271

cpXa sn-cplaCv-G) sprudle hervor. W. qpXab s-ylado-v platzte, (pla--^io-g Prahlerei, Tza-cpA^-a brodle,

brause.

Lat. fla-re, fla-tu-s, fl-men, fl-bru-m. osk. Flusa.

fl-s,
i

flr-eo, Flora,

Ahd. bl-an blasen, inhd.

blas

flatus,

goth.

uf-bles-an tpv-

iovv y ahd. blsa vesica, bla-lara Blase, mhd. auch Blatter.

Ahd. bluo-jan

florere,

Blthe.

goth. bl-ma,

ahd. Uuol

Goth. blth ahd. bluol Neutr. Blut.

Fem. Ahd.

blz superbus.

b)

W.

qpXe cpki-o strotze, fliesse ber, OAecov (vgl. <t>Aev-g) Bei-

name

des Bakchos,

cpli-dav

(St.

(ple-dov)

Schwtzer,

(pkrjv-ccyo-g

Geschwtz.
(?).

Ksl. ble-d-a (pvccQG), ble-d-i a7txr\, ArJQog


c)

W.

cpXi

&M--g
(plidri

(St. <X>Xlccvt)

Sohn des Dionysos, &Aiovg.


a-cplid-ev

qpXib

Ueberfluss,

le^qssv

(Hesych.),

(plid-ccv-L diccQQSi, cplt-pilia Blutgeschwulst.

d)

W. 9X0

cpXv-6ai schwatzen (Aesch.

Prom. 504), no-cplv-G)

speie aus, ava-tplv-a sprudle auf, cplv-a strotze, fliesse ber, q)Xv-o-g, (pkv-aQo-g Geschwtz, <pv-ah, Schwtzer. qpXub in-tplvv-dv-ew aufbrechen (von Geschwren),

(pXvd-civ (cpkvt,-Eiv,
otvo-cplvt,

Ao.

cpAv^cci)

berfliessen.

cpkvy
fle-

weintrunken, cplvx-rC-g, (plvx-taiva Blase.

Lat. flu-Oy u-?nen, flu-v-ia-s, fluc-tu-s, fhixu-s.


lu-Sj fle-mina

fle-o,

Blutgeschwulst.
cploi-6-g

Ags.
e) St.

bull,

Blase, altn. bulla ebullire.


strotze,
,

9X01

(ploC-a

cplo-o-g Bast, Rinde.

cpXoib dia-7t-(pXoid-v diaxe%vtaL (Hesych.), 7te-cplovevai Blasen

werfen.

cpXol-o-g Rauschen,

Schaum

(Hesych.).
Lat. lib-er (St. lib-ero fr b-ero)?

Mhd.

bld-er-n rauschen, blubbern.


vielgestaltigen
ausschliesslich

Die Verwandtschaft aller dieser

europischen

Stmme und Wrter mit dem gemeinsamen Grundbegriffe sprudelnder Ueberflle


ist

ebenso einleuchtend,

als

ihre

Trennung schwer

ist.

Zu den mit d

weiter gebildeten

Stmmen gehrt auch wahrscheinlich


blad-i-li errare.
(vgl.

122

errterte ksl.
l 1

das von Schleicher Ksl.

Das meiste

des hier aufgefhrten findet


II'.

sich bei Pott

239'
die

wo

auch

schon

und E. F. II 2 965), 1205, Ztschr. VI 322 Verwandtschaft des skt. phed {phal--mi) bersten, Frucht

W.


bringen und phull

283

(phullmi) aufblhen,
isl.

(opp Gl.
d)

s.

v.

phall) vermutliet
(vgl.

verwandt sein
von

d).

flc-o

phulla-s blhend, phal-a-m Frucht Auch phal-a-m, phla-s Pflugschar knnte betrachte ich jetzt mit Corssen Beitr. 191 als zu
entstanden,
so dass fle-tu-s mit fe-cimdu-s

gehrig, das

heisst

aus flev-o
steht.
s.

W. fu

con-flg-c-s, wie in fluxi u.

zurck.

im altlat. Wir kommen S. 521 darauf w. flug als W. Die Bedeutung von flu-o und (pkv-co (ccva-cpkv-eiv aufsprudeln), die, 272
auf einer Linie
flu-o betrifft, so zeigt sich
u.

Was

wie ich sehe, schon Dderlein Synon.


sich sehr nahe, besonders

Etym. VI 131 zusammenstellt, berhrt

wenn man
also

ab wallen,

denkt.

Ich

finde

an fluctuare, fluitare, eigentlich auf und Kuhn's Zweifel (XIV 223) nicht begrndet.
sich hier berall aus.
die

Die Begriffe sprudeln


ich jetzt

und spriessen tauschen


der Vocale

fl-s stelle

namentlich wegen
).

der deutschen Wrter,

auf hin-

weisen, zu

Dass (pXvKxi-g Blase trotz W'alter Ztschr. XIV


ist,

414

mit Recht

hieher gezogen

zeigt das unter a angefhrte ahd.


bull Blase.
2

blasa, Grassmann XII

90

vergleicht auch ags.


leicht aber hat Pott
II

Aber
hlt.

lat.

bulla liegt des b

wegen

fern.

Viel-

778 Recht, wenn


gehrig

Gewis mit Recht stellt Benfey I 602 wie vor ihm Niz kl. Wrterb. S. 272 und Lobeck Paralip. 123, wo auf (pleafciv oveiv (Photius) hingewiesen wird. Beachlenswerth ist die Nebenform fj yli-a. Sicherlich steht fr S- und das Wort
lustig
cplixp

und zu cpXuT

er (pvy-E&lo-v Geschwulst eines l ver-

(St.

q>le-) hieher,

schliesst sich zunchst an d an (St. cpkev aus qpXu). Merkwrdig Bedeutung schwatzen, die sich aus den verschiedensten Formen dieser den verschiedensten Vlkern entwickelt.

ist

die bei

W.

413)

W.

cppoiK (pQacj (<pQy-vv-n,iy

i-cpQay-ri-v)

schliesse ein,

mache

fest,

cpQay-[ia,

(pQayp,6-g

Zaun, Verschluss, qv~

cpccK-xo-s Verschlag.

Lat. farc-ij farci-men, far-tili-s, far-tor.

frequ-en(t)-s.

Goth. bairg-a

rriQcj,

(pvldGco , bairga-hei Berggegend,

ahd.

berc Berg, goth. baurg-s Stadt, Burg.


Lit. bruk- drnge,
Die
Ind.
lect.

zwnge.

Wurzel cppaK und


KU.
aest.

1857
S.

399,
4,

wo

namentlich die

Erweichung zu 9paf habe ich irn V zu erweisen gesucht. Vgl. jetzt Ztschr. XIII Bedeutung von (pQci6(o verglichen mit der von farcio
ihre sptere
p.

errtert

ist,

und oben

112.

kqultj

oIolgi

TtecpQayfiivrj

(Oppian. Cyneget.

7) ist cor dolis

refertum.

Wie

farcire

vollstopfen, so heisst cpquGGelv bis(Paul.


Epit.

weilen

verstopfen,

fraxare

vigiliam

circumire

91)

erinnert

an

QpQcisiv behten.

frequ-en{t)-s senalus vollgestopft, gedrngt {(pqccyuq).

Auf-

recht Ztschr. VIII


stark).

215

vergleicht

damit skt. bhrca-s hufig (nach PVV. heftig,

Lobeck Rhein. 103 und Dderlein Die Etym. VI 122 mit farc-i-o zusammen. Vgl. Benf. I 111. Grundbedeutung ist im Lit. erhalten (vgl. Qpqa'S.avxeg oqv ovqi 130), woraus sich im Griechischen die des festen Verschlusses, im Lateinischen die des c festen Stopfens entwickelt hat. Das schon im goth. bairg-an gegebene ,bcrgen liegt dem griechischen cpQaOeiv gar nicht fern, cpQctxTog kann oft geradezu mit geborgen bersetzt werden und eine Burg ist ein cpqclxtqv itoliG^a (Aesch. Sept. 63); Berg verhlt sich zu Burg hnlich wie mon-(l)-s zu mn-io. Weitere Combinationen wagt Sonne Ztschr. XII 296. Wenn itvqyo-g iHgy-afia verwandt sein sollten, so knnten sie, wie Diefcnb. I 264 richtig bemerkt, nur einem ungriechischen Zweige des indogermanischen Stammes angehren, wren
(pQaGco
u.

(=

(pQax-jco) stellten schon

Synon.


also

284

(jv-(pQcc%ro-g
attisch

Fremdwrter.
II
1

Pott

91.

Die von

dov-cpanro-g Grammatikern
clell"

als Inst,

Lob. Paralip. 15 not., bezeugte Form cpdq^ca steht

jetzt auf einer in

den Monumenti

archeol.

1865

fasc.

IV p.

325

ver-

ffentlichten Inschrift zu lesen.

414) (pQa-rriQ

(St. cpQteQ), cpQutaQ (St. (pgcctog) Theilnehmer an einer cpQTQ-ia, (pqdtQ-a (Hom. qppif-Tp^), cpQatQ-i^-co, (pQaTQid-K> gehre zu einer Phratria, cp^atQ-iou &eoC

Schutzgtter

der

Phratrien.

273

Lat. umbr. frler, frternu-s, frtr-ia Brudersfrau. Goth. brlhar. Fl.br-thrabhr-tar), zd. br-tar frater.
lat.

Skt.

Nom.

bhrt

(St.

hans Gebrder, ahd. bruodar.


lit.

Ksl. bratr, altpr. brati-s,

broter-'cli-s

(Demin.), br-U-s Bruder, brot-szi-s Vetter.

Bopp Gl., Pott I 1 111, Schleicher Ksl. 123. Die gewhnliche Herleitung ist die von W. cpep im Sinne von sustentare, nutrire, woher skt. bhar-tr maritus. In qp^rjr^o adelcpog Hesych. hat sich, worauf Legerlotz Ztschr. VII 436 hingewiesen hat, noch die ursprngliche Anwendung auch bei Griechen Dazu das seltsame oc< ekyoi vrcb 'HXeicov Hesych. (cod. 'Ikstcov), erhalten.

in

dieser

tische

Form unmglich richtig Bedeutung im Griechischen


zur
class.

berliefert.
(vgl.

Sonst

hat

das

Wort
in

bloss poli-

Die Sprachvergleichung

hltniss

Philologie

sich ein hnliches Suffix

Im 2. Aufl. S. 57). wie im umbrischen Adjectiv fratre-k-s

ihrem Vergoth. brthra-ha-ns zeigt

fratricu-s,

fratcrmis.

415) (pQb-uQ (St. cpQsecQx), hom. PI. (pQsi-Ta,

att.

(pQE-ra.

Goth. brunnaiii) Brunnen, ahd. brunno.


enf.
II

109, Grimm Gesch. 398, der goth. brunna von brinnan


Vielleicht

urere,

fervere

herleitet.

gelangen

wir

auf

diesem

Wege

zu

der Wurzel,

Daraus erklrt sich (pqz-ccQ , mit Zuwelche keine andre als cppu sein kann. fr cpqeS-aQ (vgl. Pott W. 1 1204). Setzen wir als Grundbedeutung laul, wallen, brennen an, so erklrt sich hieraus treulich sowohl 7i0Q-(pvQ-co woge (cpvQ cpQV TtvQ skt. pru-sh No. 385), als tcoq- (pVQ-o-g purpurn. Weitere Combinationen im Anschluss au skt. bhur zucken, unruhig sein macht Fick 130. Die Sprache fasste, so scheint es, das Wogen der Gewsser, das Flackern des Feuers und das Schimmern der rothen Farbe als synonym. Vgl. Walter Ztschr. XII 417, Sonne XIII 431, Bollensen Or. u. Occ. II 475. Sollte nicht auch ferv-eo, etwa fr frev-eo, verwandt sein? Die Bedeutung stimmt, freilich aber bieten sich auch andre Combinationen (gr. &eq skt ghar, Corssen Nachtr. 220 ff.). Gewiss verfehlt ist Leo Meyer's (Ztschr. V 381) Vermuthung, dass die W. plu (No. 369) und gar lat. fon[t)-s verwandt seien. Eher knnte Pictet V 347 darin Recht haben lat. fe-bru-u-s nebst februare, Juno Febru-li-s als reduplicirte Formen hieher zu ziehen, deren Bedeutung reinigen,
:

sich

wohl erklren

lies^e.

416) cpQV-vrj, cpQV-vo-g Krte,


vlcjv
,

<f>Qvvr)

<3>QWG)vdccg.

rothbraun.

G>qvvos, G>Qvvi%o-g, G>qv-

Lat. fur-vu-s.

Skt. ba-bhru-s

Ahd. br-n fulvus, fuscus.


I

Grimm Wrterb.
u.

74

S.

28.

II

324, Kuhn Ztschr.


ist

200, Khler Jahn's Jahrb. Bd. 73


vorausgesetzte cpQv;.
ist,

Die

W.

die fr No.

415

wenn

ausser

fur-vu-s auch

lat.

fu-scu-s hieher zu stellen

so

muss

es

wie su-su-?n


sursum
vielen

285

ein r vor s eingebsst haben. cpovog hiess also braun, daher die Eigennamen. Aehnlich ist rubeta der Name einer Froschart, von ruber. Einen andern Thiernamen stellt Pictet I 412 hieher, skt. ba-bhru-s Ratte, Ichneumon, also auch ursprnglich ,der braune 4 , und meint vielleicht mit Recht, dass dieser Name auf den Riber, lat. -ber bhm. bobr, ahd. lit. bebru-s, pipar, bertragen sei, was wenigstens zu den Lauten vortrefflich passt (anders Dass die gefeierte Qqvvy] 6V co%QOTr]TC( so benannt sei, |. Grimm Wtb.). Pott Doppelung 88 stimmt bei und bersetzt wird ausdrcklich berliefert. Fulvia. Er vergleicht skt. Ba-bhrav-i Reiname der Gttin Durg.

'

417)

W.

cpu,
cpv-ri

cpv-G)

(e-cpv-v)

Wuchs,

(pv-i-g Natur,

gewachsen, cpvrev-co
schlecht,

wachse, werde r Gewchs, cpv-xo-g pflanze, zeuge, (pv-ko-v, (pv-kri Ge- 274
zeuge,
cpv-o-^iccL

(pv-^ia

zeuge.
Skt.

Stamm,

cpl-rv,

cpC-rv-^ia

Sprssling,
(?).

cpi-tv-a

(poi-xd-a besuche, gehe


3.

umher

W.

bh (bhav--mi\

S.

Ao. a-bh-t)

werden,

sein,

gedeihen, bhav-a-s Entstehung, bhv-a-s Werden, Zustand,


bh-ti-s Dasein,

Wohlsein, bh-mi-s Erde.

Zd. b

sein,

werden.
Lat. fu y fu-a-rrij fu-i, fu-tru-s, fo-re, fu-tu-o.

fe-cundu-s, fe-nus, fe-nu-m.

fe-iu-s,

Osk. Fu-tri-s.

Alts. biu-m 7 ags. beo-m, ahd. bi-m bin, goth. bau-an

wohnen,

bau-ain-s
Ksl. by-ti,

Wohnung.
b-li sein, b-ta-s

lit.

Haus, Hausflur.

Ropp
123.

Gl.,

Pott
i

W.
v
das

1143, Renf.
ist

Das

in

cpl-rv
in

griechische Sprache

II 105, Grimm Gesch. 398, Schleicher Ksl. durch Dissimilation aus v entstanden, weil die zwei auf einander folgenden Sylben ungern duldet.

(Ahr. d. aeol. 98), welchem umbr. fuio gleichstellt, wovon Conj. fuia. Der Vocal von fetu-s wird von Corssen Reitr. 191 aus einer Prsensbildung fev-o erklrt (vgl. fle-o No. 412 d). Der Redeutung nach stellt

Reachtenswerth

ist

aeolische Prsens

cpv-t-oa

Schleicher

Reitr.

III

248 gewiss

richtig

das

sich fe-n-us (vgl. pe-n-us, fac-i-nus) zu ro%og. fe-mina dagegen fand unter No. 307 Platz, fi-o wegen seines engen Verhltnisses zu f-c-io unter No. 309. Vielleicht liegt der dem lat. fev-o entsprechende gr. Stamm in vTteo-cpev (Aesch.) vor, das gewiss richtig als vneqrpvtog gefasst wird. Wie tcoi-vy\ auf nof-wct, so kann (poitcxca auf cpoJr-i-xa-o} zurckgehn, gleichsam ein lat. fuilo, als Fre-

Anwesenheit an einem Orte bezogen, futav den Glossen des Plac. wirklich berliefert. Zu Corssen's Aenderung (Reitr. 214) liegt kein Grund vor. Tobler Ztschr. IX 248 vergleicht span. fu er ging. Mit Wahrscheinlichkeit wird auch cpco-g Mann (St. cponx) als ,zeugender' hieher gezogen und auf cpo^ax skt. bhaval zurckgefhrt, das neben der participialen Redeutung seiend auch seinen Gebrauch als ehrende Anrede hat. Ueber den Gebrauch von Vgl. Fick 127. fuam, fore neben sim, esse Ind. lect. Kil. hib. 18 57/5S ,de aoristi latini reliquiis Der Regriff sein haftet an dieser W. offenbar immer nur auf Grund des ursprnglicheren inchoativen wachsen, werden. Dies berechtigt aber keineswegs dazu, in die homerischen Formeln iv #' ctoa ol (pv %slql^ odcc't- iv %elIei (pvvxsg (vgl. Ilerod. VI 91 %ioeg i(i7t(pv%vt<xi) die Vorstellung , festwachsen' hineinzutragen. Vielmehr ist (pvvccv in ihnen von yevs&ai nur in dem Grade
quentativ
gefasst
die
(fuit),

und auf

futavere

(fuere)

sind

unter


etwas geralhen,
fasst
fest

286

lieisst

der Intensitt verschieden (vgl. iyivEto iv %blql^ iv laurra),

also

fest
Bl.

in

damit verbunden werden.


Dativ,

I.

Bekker

freilich

%iQi als instrumentalen

so dass der Sinn entstelin

Hom. wrde

183
ver-

,er

band sich ihm mit der Hand'. Mir scheint es mit Schnorr ,Verborum collocalio Homerica (Berlin 1864)' p. 5 natrlicher den Dativ mit iv zu verbinden, schon um der Parallele mit yiyvE&ca wegen.

418) (pvllo-v Blatt.


Pott
1

Lat. foliu-m.

I 575. Man denkt leicht an No. 412 d mglich und darum ungewiss, gewiss aber, dass diese beiden Wrter identisch, und dass cpvlko-v cpvUo-v ist. Geboren sie zu 412, so muss man cpvl-io-v fol-hi-m theilen , wenn zu 417 cpv-lio-v foI

239,

Ztschr. VI

323, Benf.

oder an No. 417.

Beides

ist

liu-m.

275

N
Griechisches v entspricht indogermanischem, auch gen Sprachen erhaltenen n.
in allen bri-

419)

W. dv

v--[w-g Wind, av-rav ccvs^ol Hesych.

Skt.

W.

an, an~i-mi athme, an-a-s

Hauch,

an-ila-s

Angesicht, Zd. ain-ika Angesicht.


i-ma.

Wind, an-ika-s

Lat. an-i-mu-s, an-

1
I

Goth. uz-an-a exspiro, an-st-s Gunst, ahd. wi-st

procella, an-do Zorn, altn.


r

nd anima,

vita.

253, Benf. 118, Grimm Gesch. 281, Wrterb. I 192. Die geistige Bedeutung erinnert an d-v^iog (No. 320), nvivpa. (No. 370) und den sptlaleinischen Gebrauch von spirilus, Goth. anst-s an lat. adspirare.

Bopp

Gl.,

Pott

Ant. Goebel hat diese

'AN
(vgl.

Mnst. oben S. 104).


u.

W. besonders bearbeitet (Homerica od. Unters, b. d. W. 1861), wo freilich vieles sehr khn zu dieser W. gezogen wird
Aber glcklich scbeint mir der Gedanke, den spter Benfey
hat,

Or.

Occ.

193 weiter ausgefhrt

dass nQ06-7]v^g^ an-rjvrjg^ 7tQ-i]v^g

und V7t-)]V)] hieher zu stellen sind. Nur ist deswegen nicht der W. dv die Bedeutung , sehen' beizulegen , sondern mit Benf. von einem Nominalst. r\vo auszugehn skt. na Mund od. Nase (vgl. nana-m Mund) Angesicht (vgl. lat. os), dann heisst 7CQog-i]v^g mit zugewandtem, ccTt-rjvrjg mit abgewandtem, itQ-rivi\g mit vorgebeugtem Angesicht, vjt qv)] Bart, die Gegend unter dem

Albern.

420)

ava-,

uv-, - negatives Prfix, av-ev (dor. av-ig) ohne.

Skt. an-, a-, Zd. ana-, an-, a-.


an-, a-.

Lat. in-, osk. umbr.

Deutsch un-, goth. in-vh, ahd. nu, dne ohne.


65.

d. dor. 384, Grimm Gr. III 261. 421) ist diese negative Partikel wahrscheinlich identisch. Die epische Nebenform avu-, erhalten im ccvcc-eSvog (Hom.), ccva-eXnxog (Hesiod), avcc-yvcoorog (Callim.), welche Bultmann A. Gr. II 2 466

Bopp

Gl.,

Polt IM

Ueber avig Ahr.


(No.

Mit

dem Pronominalstamm an


richtig

287
in

zu vy\- erkannte,
suchte,

auffasste
El.

und
I

Lexil.
sie

274

ihrer Beziehung

wherhlt

rend Loheck
jetzt

194

mit

Gottfr.

Hermann zu

beseitigen

feste Sttze in der Zendform ana- (z. B. ana-ztha ungeboren, ava-ysro-g) Justi S. 18. Die Formen avev, vig sind noch nicht aufgeklrt; ein Versuch von Benfey Ztschr. II 226. Da im Skt. die Aphresis eine hufige Erscheinung ist, knnte vielleicht das skt. Prfix nis-, das mit

eine

y leichsam

unserm aus, uu-

in der

Bedeutung bereinstimmt, mit

icvig

zu identificiren sein.

421)

avd

auf,

an, av-ca oben.

Lat. an-helo athme auf, osk. umbr. an-,


an, wider.

Zd. ana (m. Accus.) auf. Goth. ana auf,

Ksl. na super, altpr. na, no auf.

Bopp wandt ist

Gl. s.

v.

(Vgl.

Gr.

zusammengestellten

dvd ist offenbar eine Casusform des Demonstrativstammes, der als ana 306. im Skt., als a?ia-s, jener, im Litauischen, in derselben Bedeutung als on im Ksl. erhalten und mit No. 420 verwandt ist. Vgl. Ebel Ztschr. IV 64 und No. 425. Da an im Umbrischen (Aufr. u. Kirchh. I 158) als Prfix vorliegt, so drfen wir auch das lat. an helare aus an erklren, denn amb- von an-quirere ringsum oder, wie Pott W. I 83 will ,ambobus lateribus', Athem schpfen, liegt zu fern. Andre Spuren dieses lat. an vermuthen Bergk Piniol. XXI, 592, Lbbert Conj. Perf. (Breslau 1867) p. 76 in a-stataries aus einer

seeundum gewiss ver187), nach Kuhn (Beitrge I 359) sogar sammt den hier Formen auf ursprngliches ana-m zurck geht. Pott I 2
anu, das in seiner Bedeutung post,
II

Zauberformel, a-stasint statuerunt (Paul. Ep. p. 26).

422) vrJQ (St. ccvsq) Mann, dvQ-to-g mannhaft, vQ-eCa hom.


yvog-er] Mannhaftigkeit, dy-rjvcjQ mnnlich, muthig,

av&Q- 276

O7C0-g Mensch. Skt. nar 7 nara-s

Mann, Mensch, nar-ja-s mnnlich, nr-mna-m

Mnnlichkeit, Macht, nr-tama-s (Superl.) avgnoxatog.

Zd. nar, nara Mann, nairya mnnlich.


Sabin, ner-o(n) fortis, ner-io (St. neri-en) fortitudo.
Bopp Gl., Pott I 1 106, Grimm Gesch. 285. Da auch ir. neart, welsch nerth virtus offenbar verwandt, folglich in vier Sprachfamilien der Anlaut consonanlisch ist, so darf man schwerlich mit Benf. I XIII, Schweizer Ztschr. VIII

234 auf die W. an (No. 419) zurck gehen, die berdies zu der speeifischen Bedeutung dieser Nomina nicht passt. Vielmehr ist das gr. d prolhetisch, die Wurzel unbekannt. Der Versuch von Legerlotz Ztschr. X 374 auf Grund eines anlautenden S- das Wort aus W. gan (N. 128) abzuleiten ist schon deswegen verfehlt, weil Dion. Hai. I 20 der einzige ist, der von einem favi^Q berichtet. Er selbst aber, in dem Wahn begriffen, f- knne beliebig vortreten, ist ein durchaus verdchtiger Zeuge. Weder bei Homer noch in andern Dialekten hat das hufige Wort trotz Oscar Meyer Quaest. homer. (Bonn 1868) p. 44 je einen andern als den vocalischen Anlaut. Ueber die sabinischen Wrter Sueton. Tib. 1, Gell. XII, 22. Den Substantivstamm ner im Umbrischen, wovon Acc. PI. ner-f, deuten Aufrecht u. Kirchhoff mit prineeps. av&Q-coTto-g scheint mir am natrlichsten als , Mannsgesicht' gefasst zu werden (Pott II 2 924 nach Hrtung Part. I 52), mit -fr statt des blicheren Hlfsconsonanten 6 (vgl. ndy-o-g TKxyvr], yovv nqo-yvv, nqo cpqovog). Dafr spricht auch Qcoty v&QG)7iog (Ilesych.), das ich nicht mit M. Schmidt als makedonisch mit fr #, sondern als die synkopirte Form von vsq-coijj betrachten mchte, wobei


No. 468).

288

fi

vor o der natrliche Vertreter von v wre

Anders Aufrecht Ztschr.

III

wie vor o der von , 240, V 365.

(go-To-g

423)

yivv-g Kinn, Kinnbacken,


hanu-s (M.) maxilla.

Schneide, yiv-uo-v Kinn, Bart,


Lat. gen-a.

yvd-d--o-g, yvuft-yLo-g Kinnbacken, Gebiss, Zahn.

Skt.

Goth. kinnu-s (F.)

Kinnbacken.
Die Uehereinstimmung von vier 142, Benf. II 118. von dreien im anlautenden Guttural hei verwandter Bedeutung rechtfertigt diese Zusammenstellung trotz des auf gh weisenden wie in aham iycov, ego, goth. ik sanskrit. /*, das fr specifisch yvd-d-o-g zeigt eine mit At-ato-g, xsIev&o-q, indische Entstellung gelten darf. tyuyL-ufto-q (nehen tyd[i[io-g) zu vergleichende Erweiterung, die an das d des wahrscheinlich verwandten lit. za?i-da-s Kinnbacken, Kiefer erinnert. Sollte eine W. *f a V, TCV angenommen werden drfen, so knnten daraus auch die unter No. 125 zusammengestellten sinnverwandten Wrter mittelst eines ableiIm lat. dentes genu-ini Backenzhne tenden cp bh entwickelt werden. tritt ein auch im Suflix gleicher Stamm genu hervor (Fick 64).

Bopp

Gl.,

Pott

Sprach Familien

im

Nasal,

423b)
Bopp
Ein
uralles

sivarsQ-sg.
Frauen.
Gl.
s.

II
1

Lat. janitr-i-c-es an

"K&X.jetry (F.) Cvvvv^(pog y

Brder vermhlte uxor fratris mariti.


Beitr.

\.jtr, Pott

208,
das

114, Benf.
drei

II

202, Corssen
seine

265.

Verwandtschafts wort,
verndert
bei
ist

in

Sprachfamilien

Form nur

und seine Bedeutung vollstndig bewahrt hat; denn Grammatikern die Erklrung fr das griechische wie fr 277 das lateinische Wort (vgl. auch Nauck Aristoph. yz. p. 136). Als Grundform Das gr. tl erklrt sich wohl aus h fr muss jantar angenommen werden. jf, das a verhlt sich zu dem lat. i wie das von &vy-a-T8Q zu skt. duh-i-tar Im Lat. und Ksl. sind erweiternde Suflixe angetreten. (No. 318). Das skt. jlar nacli Wilson ,a husbandts brolher's ivife\ der Form nach etwas ferner stellend, ist vielleicht aus jantar entstanden. Aber skt. jmtar , Nebenform von gmtar Schwiegersohn (No. 128) lassen wir bei Seite. Der Versuch von Ascoli Ztschr. XII 239 eine Grundform anjatari anzunehmen (Comp, von Pictet II 335 mischt skt. anja-s der andere) lsst die lat. Form unerklrt. gar das dor. svvdxcoQ ein, das lautlich und begrifflich fern liegt.
unwesentlich
6vvvv[iq)0i

424)

W. evK

rjve%-&r]-v,

iv-rjvo%cc,

TJvsyx-o-v, qvsyx-cc tragen,


di-rjvsx-rjg
(att.

dovQ-rjvsx-sg so weit der Speer trgt,


dtvsxTJg)
bis

durchgngig,

zusammenhngend,
tfvexijg

7iod-r]Pxrjg

zu den Fssen reichend,

(spt) ausgedehnt,

xsvtg-rjvsx-rjg mit

dem
125.

Stachel getrieben.
lit.

Ksl. nes-a Inf. nes-ti tragen,


Polt

nesz- trage, nasz-t Last.

Prsensform 6vvveIy,tcu lies. Durch die von Lobeck Elem. I 57 erwhnten Glossen des Hesych. v--L%ccv TJveynav^ iv-e-eU-co iviyxco drfen wir uns nicht irre machen lassen. Auch das anal- eiQrjfiivov eit-riyK-sv-ld-eg fhrten einige Grammatiker auf irt-rjveyx-id-sg zurck, was zur Bedeutung (Od. s 253) passen wrde. Lob. El. I 508. .Alle anderweitigen Vergleichungen, so die mit skt. nac (naemi) und dem dazu gehrigen nanc-i-sci (Fick 100) haben gegenber der schlagenden Uehereinstimmung zwischen der griechischen mit
Schleich.
Ksl.

127,

Die

Scut.

440 wird wohl ohne Grund

bestritten.


prothetischem
e

289

slawisch-lit.

berzeugendes.

versehenen

und der weit verzweigten


II

W.

nichts

Vergl. Benf.

22, Max Mller Ztschr. IV 271.

425) ivi (Adv. svi), iv (arkad. und kypr. iv), eig [ig) in, ivro-g, sv-o-v innen, drinnen, eti-a herein, sv-sqol inferi,

gveQ-&s,
Skt. an-tar ,

v7t-vsQ-ds

apud

inferos,

iveQ-tEQO-g

tiefer

(vsq&s, vsqteqol), ev-tsqo-v Eingeweide.

innen, hinein, an-tar mitten inne,

an-tama-s

der nchste, innig befreundet, an-tar a-s innen, innerlich,

an-tra-m Eingeweide.
Lat. en-do, in- du, in, in-ter , in-tr, intr, in-ter-ior, in-tu-

mu-s, in-tus, intes-tinu-s; wxnhv.en-, an- der, osk. an-ter inter.

Goth.
Lit.
Vgl.
ctvct

in,

inna innen,

innuma innerst, inna-thr ecodsv.

un-dar unter.
i

in (m. Accus.).
No. 421, Aufrecht
u.

Kirchh.

148.

ivi

avu

itsqi

Ttagd

(No.

346),

ivi scheint Locativform zu sein, slg^ wofr die Grammatiker argidor. 104), ist aus ivi-g

visch-kretisches iv-g bezeugen (Ahr. d.

wie c| aus i% mehreren Mundarten vertrat iv wie das Ueber Iv handelt Mor. Schmidt Ztschr. IX 369 und mein Auflat. in sig mit. fffra hom. el'aco, fr satz zur gr. Dialektologie Gott. Anz. 1862 Nachr. S. 10. i/-(>a>, ist aus iv in derselben Weise fortgebildet wie tcqo-co aus tvqo. svsqol sind eigentlich die innern; der Name bezeugt also eine im innern der Leo Meyer, Bemerkungen z. ltest. Gesch. der gr. Erde gedachte Unterwelt. Mythol. S. 55, vergleicht skt. nara-ka-s Unterwelt, deutsch Nord und Nerthus 278 Erdmutter. Dieselbe Vorstellung liegt in inter-eo, das wie zu unserm als Gebrauch von untergehen so zu skt. an-tar-i-ta-s untergegangen merkwrdig stimmt. So wird sich fr das Verhllniss des Sanskritprfixes m-, nieder, zu
hervorgegangen
(vgl. lat.

eis, ul-s).

In

gr.
in

ni- steht wohl fr ani- (vgl. No. 420), ist aber den Gebrauch bergegangen, der sich in eveqoi und im ahd. ni-dar fixirt hat, welches letztere auch Bopp Gloss. und Vergl. Gr. III 495 damit vergleicht. In dem

ivi das richtige ergeben,

aus ni abgeleiteten ni-nja-s innerlich, geheim (Fick 6) hervor.

tritt

die

Grundbedeutung

Der in diesen Prpositionen und Adverbien wahrscheinlich steckende


sich

Pronominalstamm ana hat


mit
2
i

auch

in

Iv-^ar,

ev-ftsv,

dem Vocal s erhalten, ebenso im folgenden. 314 behandelt, ist geneigt i fr den Stamm zu
geht
i

iv-Tav&ct, iv-tav-d'ev
Allein im
zeigt

Pott, der diese Prposition


hallen.

Griechisich

schen
volle

vor Consonanten

niemals

in

ber.

Ueberdies

der

A-Laut nicht bloss im umbr. osk. anler , inter, das doch niemand von in trennen wird, sondern vielleicht auch in einzelnen von Corssen Ztschr. IX 141 scharfsinnig gedeuteten Wrtern der sabellischen Mundart (asigna

insignia).

426) sv-vo-l einige, ivia%ov, svia%rj an einigen Orten, svCoxs bisweilen. Skt. an-ja-s (Zd. anya) alius, anja-tr anders-

wo, anja-tha anderswie.


Bopp
Gl.

Goth. an-thar klog.

Eine Schwierigkeit liegt I 188, Schleich. Ksl. 125. anja-s auch lat. alius, gr. cclXo-g, goth. alis zu entsprechen scheint und es nicht glaublich ist, dass derselbe Stamm sich in zwei fast gleich bedeutende Formen gespalten habe. Dies bewegt Ebel Ztschr. V
Vgl. Gr.
skt.

darin,

dass

dem

Cuhtics, griech. Etym.

3.

Aufl.

19


70
vi-ol nach altem

290
Mvi
ol'

zu erklren,

wren die abgeUmstand geltend machen lsst, dass svioi mit seinen Ableitungen bei Herodot zuerst hufig und Leo Meyer dagegen Ztschr. V 166 den homerischen Gedichten fremd ist. Doch hat sich der Stamm sama fhrt den Stamm ivio auf sam-ja zurck.
dann
leiteten

Vorgang aus

Adverbien

reine Afterbildungen,

fr

welche

sich

der

deutlich

in

apo

(No.

600)

erhalten.
eg t'

das hesiodische {"Egy.


in

410)

ccvqiov

Meine Ansicht sttzt sich besonders auf k'g t evvr]cpiv^ worin deutlich der

Stamm des Femininums ivv skt. atij zu bermorgen ergibt sich einfach. Ebenfalls verwandt sind k'vccQ ig zQirrjv y iniveco ig xexdqtYiv AuKtavtg (lies.), Genilivformeu mit (j statt g und v statt vv, wofr auch vijg, vag vorkommt (Ahr. d. dor. 385), ebenso der Accus. ev]v bei Aristoph. Acharn. 171 naQsivai eig evi]v d. i. slg xqixyjv (Schol.). Pott's Frage (W. I 841): drckt denn je dieses Wort Verschiedenheit aus? wre danach mit ja beantwortet. Wenn diese Wrter die Bedeutung ein anderer constatiren, so fordert die richtige Methode den griechischen St. ivio mit den nach Laut und Bedeutung entsprechenden zu vergleichen, den lautlich abweichenden mit / aber fr sicli zu stellen. Oder was knnte uns bewegen die Mglichkeit eines Stammes alja neben anja zu leugnen? ctklo-g also wird unter No. 524 besonders behandelt.
aeolischer

Weise

assimilirte

erkennen

ist.

Die Bedeutung

427)

svvbu

neun, sva-ro-g, evva-zo-g (ion. el'vaxo-g) der neunte,

ivvd-xig, ivdxig (ion. sivdxig) neunmal, eva-xoioi, ivvec-

xo-6ioi neunhundert, svsvrj-xovta (hom. ivvrjxovru) neunzig.

Skt. Zd. navan neun, Skt. nava-ma-s der neunte,

navati neunzig.
non-genti.

Lat. novem,

nmi-s, nov-iens, nn-ginta,

Goth. niwn

neun, niun-da der neunte.

279

Altpr.
lit.

nevin-ts nonus,

ksl. deve-tt

novem,

devetyj

nonus,

devyn-i novem, devin-ta-s nonus.


1

Bopp Vergl. Gr. II 77, Pott I 1 107, II 132, Benf. II 51, 215, wo allerlei Vermuthungen ber den Ursprung des an vio-g (No. 433) erinnernden,
vielleicht

auf alte Tetradenrechnung weisenden Wortes.


o>,

Das

ist

prothetisch,
haftet.

danach Verdoppelung des

die in

Fr beide Vorgnge
Christ (Lautl.

weist

Ind. schol. Dorpat. 1866 p. 16 stnde 34) freilich ivvicc fr ivfsa, letzteres durch Metathesis fr ivea, und Schwabe glaubt in dem neuen aeol. Gedicht Theokrits v. 27 nach Spuren der Hds. evvea schreiben zu drfen, das er wie yovvcc fr yovfcc erklrt. Aber wie unwahrscheinlich

Bopp und Schwabe

den abgeleiteten Formen nicht fest die Analogie des Armenischen nach.

Nach

hrtere Lautgruppe erzeugt wre! von Benf. nach Analogie von iofijj-Tcovta aus der Ordinalzahl gedeutet, so dass der St. ivsvo dem lat. nono gleich steht, wahrscheinlich mit n statt m (vgl. skt. nava-ma-s) durch eine Art consonantischen progressiven Umlauts. Ueber die litauisch-slawischen Formen Schleich. Ksl. 116.
ist

jene Metathesis,

ivsv^-Kovrcc

durch die nur eine

nn-ginta

wird

428)

Skt. sana-s evo-g, Greis, Greisin. Lat. tu-Sj sen-ec-ta, Goth.


vr\
alt.

alt.

Zd. han-a

(M. F.)
sen-

sen-ec-s, sen-iu-m y
seti-ec-t(t)-s ,

sen-esc-o,

sen-ili-s,

Sen-eca, sen-ecalt-

io(n).

sin-eig-s,

jtQSGvrrjg,

sin-ista ltester,

frnk. sini-skalku-s der lteste Hausdiener.


alt, sen-i-s

Lit. sena-s

Greis, senyste Alter, senei vor Alters, lngst.


ott
II
1

291

148, I 2 796, Kuhn Ztschr. II 129, 463, IV 45. Adjectiv in den Formeln evi] xal via, %vai o^tu, svog y.ccq'jzoq franzsischen ancien (Suid. h'vrjv t))v nalaiav) Aristoph. Acharn. nach den Scholien ix noXlov , also wie nakai. e'i'ij Ueber mit dem x von ywa-in (No. 122) zu vergleichende ec im lat.

610
das

evo-g

als

im Sinne des
evi]

oder

ableitende

IV 215.

Kuhn

verbindet hiemit auch die hnlich lautenden

senex Ztschr. immer bedeuten-

den Wrter skt. san immer, san-ag ewig, lat. sem-per, goth. sin-teino immer, sin-tein-s tglich, deren Bedeutung doch ziemlich fern liegt und eher an afict (No. 449) erinnert. Gewiss unverwandt sind aber die unter No. 426 aufgefhrten auf die Zukunft deutenden Formen evvr\ u. s. w. Die ausser der Buchstabenfolge stehende Glosse des Hesych. ysvvov ccQxatov, von Schmidt mit Recht als verdchtig bezeichnet, darf uns in dieser Zusammenstellung am wenigsten irre machen, zumal sie mitten zwischen andern seltsamen und offenbar verschriebenen Glossen sich findet. Die Herkunft von W. san, das im Skt. colere, aber auch amare, obtinere bedeuten soll, oder zd. han wrdig sein ist noch sehr dunkel. Vgl. Fick 173.

429)

W.

uev,
{ivcav,

uav

\iiv-a,

bleibe,

[is-[iov-a

(PI.

^e-fia-^isv)

trachte, {lav-og

Muth, Sinn, Msv-tg)q, Mev-trj-g, 'Aya-^iirase,


\iav-ia.

^aiv-o-\iai

geisterter,

Seher, [irjv-L-g Groll.


{ivcc-o-[uu

Kserei,
St.

[idv-rt-g

Be-

uv

^is-^ivr}-^aL

erinnere

mich,

gedenke,

freie,

{u,-{ivij-ax-G)

erinnere, ^vrj-^tcjv eingedenk,


dchtniss.

{ivrj-[ir],

[ivrjuo-avvn Ge-

St.

ja

a 9 s-ucc-ft-o-v lernte, navft-dv-G) lerne.

Skt.

gebe an. man-j-e, Part, ma-ta-s) meinen, glauben, gelten, gedenken, ersehnen, man-as Sinn, Geist, Wille, ma-ti-s Andacht, Gedanke, Absicht, man-jus Muth, Unmuth. St. mn (man-mi) in Zusammensetz, erwhnen. Zd. man denken, upa-man i)7to-[ievLV, 280 ma-d, fra-man ausharren, mananh Sinn, Geist. St. ma-dh rztlich behandeln, madh-a Weisheit, Heilkunde, vohu-mad Jtolv-^iad'rjg.
St.

ur|vu

[irjvv-G)

W. man

{man-v-e,

Lat. man-e-o, me-min-i, Miner-va, men-tio, men-(ti)-s,


o-r,

menti-

mend-x, mon-e-o, Mone-ta, mon-s-tru-m, re-min-isc-o-r, com-min-i-sc-or , commen-tu-m, commen-ta-riu-s. med-eo-r, re-med-iu-m med-icu-s, med-i-tari. Goth. ga-mun-an meinen, gedenken, mun-s vor\\ia^ ga-min-thi pvtia, ahd. minnia, minna amor; ahd. man-e-n, man--n Goth. monere, meina Meinung, altn. muni animus. mun-d--n betrachten, mundrei Ziel, ahd. munt-ar expe-

ditus, vigil.
Lit. min-i

gedenke, at-men-u, at-min-ti-s Gedchtniss, mandKsl. mm-e-ti vo{i%eiv , po-me-na-ii \jlvy\liovEveiv, pa me~ti {ivrjur}, ma-d-r (pQovi^Log.
r-s munter,

Bopp Gl., Polt

W.

281, 284,

Ztschr.

VI

100

ff.,

Benf.

II

34

ff.,

19*


Schleich. Ksl.

292

Wurzel hat
drei

126, Pictet

II

543.
1)

Die weit verzweigte

Haupt(itc-

richtungen der Bedeutung:

strebendes Denken, Trachten, weshalb auch

pcu, [la-t-o-pcci verwandt sind; 2) erregtes Denken im Gegensatz zu natrlichem Handeln, in Gedanken versunken sein, daher a) (Pictet Ztschr. V 325)
begeistert, rasend
sein,

grollen und

b) rein

negativ gefasst
bringt Pott

die letztere griechisch-lateinische

Entwicklung

persische

nische

Analogien, bei,

erinnern

vgl.

Einleitung

causativ

gefasst

S. 99, Fick 136; 3) mahnen, Mevtcoq monitor.

Fr und armegedenken, sich


bleiben.

Die

sinnnlichere

Grundbedeutung der W. ist vielleicht die des Tastens, welche im homer. Gebrauch von STtL^iaLSGd-ccL^ iTtE^dato , [icc6t'rJQ im Uebergang zu geistigerer Anwendung einigermassen erkennbar ist. MovGa, wie dor. Maet aeol. MoiGa beweisen, aus Movau d. i. Movtlcc entstanden, schliesst sich bequem

nun mit Lottner Ztschr. V 398 in nhere Verbringen oder was ich vorziehe unmittelbar als die sinnende, ersinnende fassen (Pott Ztschr. VI 109 ff., Welcker Gtterlehre I 701, Leo Meyer Bemerk. 42, Preller Mythol. I 2 380). Anders freilich Bergk Philo!. XI 382*, Sonne Ztschr. X 128. Ueber [ifj-u-g Einsicht kann man zweifeln, ob es hieher oder zu der verwandten W. ma (No. 461) gehre, fr ersteres spricht die von Schweizer Ztschr. IV 301 angefhrte skt.
an diese
an,
es

W.

mag man

bindung

mit

(Mxvzi-g

(=

(luvu-a)

Form abhi-mti-s Nachstellung, Anschlag


erweiterte

(vgl.

TtoXvfiriri-g).
II

Ueber
2

die mit

#
V

Stammform

[icc-d-

(f.

(iav-&), welche auch Pott

472,

Ztschr.

Beweisend dafr ist das von Hesych. 2, VI 108 anerkennt, vgl. oben S. 64. aufbewahrte fievd--tjQri (pQovxlg, fiv&-tjQaLg ^isQL^ivccig. Dieser erweiterte Stamm hat erst durch die oben aufgefhrten schon bei No. 286 berhrten Zendwrter volle Aufklrung erhalten, welche die beiden in med-i-ta-ri (vgl. (iccd-eiv) und med-e-ri getrennten Bedeutungen in sich vereinigen. Merkwrdig ist die Wen-

dung des
vermittelt

Begriffes
sie

im

lit.

mand-r-s

ahd. mun-tar.

Aber das
No.
328).

ksl.

mad-r

Ueber und mendax vgl. Pott II 2 537, Corssen Beitr. 117, ber Minerva (Menervai C. I. L. 191, 1462) Preller Rom. Myth. 258. Es ist eine Ableitung aus menos Die gr. {isvog. Daher promenervat monet (Fest. p. 205). weitere Verzweigung der W. in {isve-ccivco , [ievoivcc-co mag mit anderem hier bergangen werden, ebenso die Mann bedeutenden Wrter (skt. man-u-s Mensch, mas u. s. w.), die gewiss von dieser W. stammen ohne Vertreter im Griechimit
(hnlich

dem Grundbegriff

W. budh

mentiri

schen zu haben.

281

430) veev-g Schiff, vav-trjs Schiffer, vavxClo-g Schiffer, vavxCklo-[icu schiffe,


tlcc,

vav-lo-v, vccv-ft-lo-v Schifferlohn, vavvav-Cu Seekrankheit, vavxid-a^ vavid-co werde

seekrank.
Skt. nu-Sj Schiff, Boot, nu-k Nachen.

Lat. nvi-s, nau-ta y nva, nv-igare, nav-ig-iu^m.

Ahd. nacho,
Bopp Vgl. Gr.
I

ags. naca,

bair. naue Schiff,

altn. nau-st statio

navalis, Na-tn Schiffssttte,

Wohnort

des Nirdhr.

Lat. nausea ist 258, Pott W. I 138, Pictet II 180. gewiss, vielleicht auch nauta, Lehnwort. Die W. entweder snu (No. 443) oder sn, das freilich nur in der Bedeutung lavare angefhrt wird (vgl. W. plu No. 369). In letzterem Falle Wrde va-g wie yqctv-g (No. 130) gebildet sein. Ueber den Guttural der deutschen Wrter S. 527.

431)

W.

veu,

viyL-G) theile

aus, lasse weiden, walte, ve^-o-^au

293

lasse mir zutheilen, weide, habe inne, vco^a-co theile zu, handhabe, vo^i-rj ve[i-rj-6i-g Vertheilung, vs^i-8-tcoq(o),

veji-e-i-g Unwille, Zorn ber ein Uebermass, vs^sd-co (v{1ccg>), v(ieGi--o[iai, verdenke, zrne, vopo-g, Brauch, Gesetz, i/oju-g> habe im Gebrauch, vo^iG-pa Mnze. V[i-og Weidetrift, N[isa, vo[i-6-g Weide, Wohnsitz. Lat. Numa, Num-i-tor, num-e-ru-s, Numerius, nem-us. Goth. nim-a capio, Xcc^ivco, ahd. nm-a rapina, praeda. Lit. nma-s Haus (?), num-a-s Gewinn, lett." nom-a Zins.

voyu-Ev-g Vertheiler,

unter einander sicherlich verwandten europischen (nam--mi) sich beugen, verneigen oder gar mit skt. jam halten, erheben (PW.) zusammen zu bringen (Bopp Gl. s. v. jam, Pott I 1 261, Benf. II 134) haben, letzteres lautlich, ersteres begrifflich grosse Schwierigkeiten. Sonne macht Ztschr. XII 347 einen neuen Versuch vs^ko und nam-mi
Die
diese

Versuche
skt.

Wrter mit

nam

des jetzt vollstndiger dargelegten sanskritischen Gebrauchs zu verEr sucht den Mittelbegriff in Ku&r\%uv zu etwas herabkommen und legt auf upa-nam, m. Acc. zu Theil werden, Gewicht, whrend Pictet II 17 im Anschluss an eine Bemerkung Kuhn's (Ind. Stud. I 338) in dem ,baisser la 4 Fr letztere Erklrung knnte zd. die Vermittlung sucht. lete pour paitre nim-ata Gras sprechen, whrend sonst im Zend wie im Skt. das Verbum und namas Beugung, Verehrung (freilich auch ,aes alienum') das Subst. nemanh bedeutet. Der griechische Gebrauch lsst sich weder auf die eine, noch auf die Vgl. auch Pictet II 691. J. Grimm andre Weise befriedigend erklren. Gesch. 29 bringt fr die Verwandtschaft der Vorstellungen nehmen und Weide Gehen wir von zutheilen" als der Grundvormerkwrdige Analogien bei. stellung aus, so entwickeln sich danach die besondern Anwendungen: 1) aufzhlen, Herod. vavi[is(5&ai) numerus (fr num-e-su-s daher osk. Niumsieis),
einigen.

auf Grund

sich zut heilen lassen, daher nehmen, ve{1()&ccl, das auch (neben wohnen bedeutet und uns dadurch veranlasst, das unter No. 265 mit einem Fragezeichen aufgefhrte lit. nma-s auch hier zu erwhnen, in andrer Weise die Wrter des Weidens, wieder anders oc7tovi(ie6&at Gewinn von etwas ziehen, lit. numa-s. 3) zuertheilen, suum cuique tribuere, daher v6[iog Ord- 282 Ns^ercoQ. Corssens Versuch I 2 439 nung, Brauch, Verordnung, Numitor
2)
vifjLELv)

v6(io-g heisst 135) zu ziehen, ist durchaus verfehlt. nie Erkenntniss im richterlichen Sinne, sondern Sitte, Weise, daher namentlich yoQcc-vofiOL , yvv<xi>KO-v6[ioi u. s. w. sind die Ordner des auch Ton weise. Marktes. Aristoteles fhlte das Etymon von vofiog richtig durch, wenn er Pol. II p. 1326 a , 29 sagt: 6 vdfiog xa'^ig xig izi %al T7]v evvofiiav uvayncciov evTct'^Lctv slvat: In diesem Sinne meinte ich auch das Wort vi^edg hiess wohl eigentlich Zurechnung, imputatio, walten in der 2. Aufl. wie Fulda Untersuch. I 161 wahrscheinlich macht. Davon ve^i^o^ca, ich be

v6fio-g zu

W.

yvco (No.

Zurechnung (im schlimmen Sinne)


L-aco
(vgl.

TOftaco,

vccvtuxco).

und das
vsfiog ist

desiderative

v[ie66uco

d.

i.

ve^ie-

recht eigentlich ein grcoitalischcs

Wort nach Laut und Begriff. des von Bumen beschalteten

Wie

sehr auch in

nemus noch

die

Vorstellung

grasreichen Bodens vorwaltet,

zeigen Stellen wie

Horat. Garm. III 17, 9 cras foliis nemus mullis stcrnet tempestas, wo HoffmannPeerlkamp eben daran Anstoss nimmt, dass nicht der Wald bestreut werden' knne. nummu-s mit doppeltem m am besten bezeugt Aber die Trift.


(Fleckeisen

294

rmischem Munde

,50 Artikel' 21) ist vielleicht ein Lehnwort aus voiiiG^ia, das in sich zu numism, numima verderhen musste. Die Aenderung

des Geschlechts hat nichts auffallendes. Corssen's Einwand verschlgt nichts, da $ in der schwach betonten Sylbe des vielgebrauchten Worts am leichtesten
ausfallen konnte.

432)

W.

vec vi-o-paL gehe, komme, v ((3-6-0- ^ai gehe, v-ro-g Skt. W. nas nas-e thue mich zusammen Heimkehr. mit einem, sam-nas-e komme zu einem.

dieser

Kuhn Ztschr. II 137, der den Gebrauch von nas erlutert. Da sich aus vE-w-pctt, (vetaaofiaL ist eine jetzt allForm namentlich viti-Co-pcti gemein verworfene Lesart) mit i fr e vor dem Doppelconsonanten (vgl. ta&i) und vo-w-g erklrt, so verdient diese Vergleichung vor Versuchen (Bopp Gl. Pott W. I 576) andrer Art, ihrer Einfachheit wegen aber auch vor s. v. ni, Der EN. Nea-tcoQ wrde sich lautlich Benfey's (I 301) Analyse den Vorzug. vgl. jedoch zu No. 287 b hier gut anschliessen, etwa als .Fhrer', ,Heimfhrer Es liegt sehr nahe aus dieser W. auch vcclco, wohne (vai-irrj-g^ vccietu-cq) abzuleiten, zumal Formen wie l-vatf-Ga, s-vaC-dy-v ein stammhaftes tf zu

Da voCwg die Heimkehr begehe aus und ein bedeuten knnen. Einspruch aber thut das aeol. vccv-o-g, Tempel, das inschrifllich bezeugt ist. Denn ungern werden wir das Haus der Gtter von dem der Menschen trennen. Sonne thut dies dennoch Ztschr. XII 350, XIII 408. Sollte vccv-o-g fr va-fo-g stehn, wie hom. evccev fr i-G^a-e-vl
enthalten

scheinen

(Grassmann

Ztschr.
ich

XI

33).

deutet,

so

wrde va-j-co etwa

kehre

ein,

433) vio-g (vsf-o-g) neu,


ccgo-g

jung,

veog (vsio-g) Brachfeld,

vs-

jung, frisch, neu, vs-v, vev-Ca-g, vi-t, (spttisch) Jngling, vs-oo-g Junges, vs-ort-ia Nest, veo%-[io-g neu, vs-oo-g Hirschkalb, vs-uxo-g novissimus

(Fem. vrj-zr] die tiefste Saite), ve-ott jngst, vsC-aioa (Fem.) infiina, vbl-qo-v (Hes.) s6%atov. Skt. nava-s } nav-ja-s neu, frisch, jung. Zd. nava neu.

Lat. novu-s, Noviu-s, nov-iciu-s, nov-dli-s, nov-eliu-s, nov-er-ca,


Nuceria.

n-nt-iu-s,

de-nuo,

n-per.

nov-re,

Osk. Nv-la,

Goth. niu-ji-s veog, niuji-iha xatvotrjg.


Lit. na-je-s neu,
1

Dem.

nauj-ka-s Neuling, ksl. nov- neu.

Bopp Gl., Pott I 160, Benf. II 51, Kuhn Ztschr. II 266, J. Grimm Ztschr. Die wahrscheinlichste Ableitung scheint mir die 433, Schleich. Ksl. 126. vom Pronominalstamm nu (No. 441), die auch Bhtlingk Chrestomathie, S. 413 billigt. Pott's Deutung aus skt. anu, nach, setzt Aphresis und die Existenz dieser Prposition in diesem bestimmten Sinne vor der Sprachtrennung voraus, beides unwahrscheinlich. Durch verschiedene ableitende Suffixe mit ^ 9 v, %
I

283 entwickeln

sich aus

dem Stamme

die Derivata.

ve-QO-g steht fr veJtyyQO-g,

Nebenform von vefccQO-g; aus ve-cc%, ve-ok wird vsoGo-g vsox-io-g; lat. nov-er-ca gleichsam vEciQMri Ztschr. IV 216 die neue" im schlimmen Sinne. Dazu bringt Ascoli Ztschr. XII 320 eine Analogie aus dem Neupersischen, wo
ender, wrtlich der andere, den Stief- und Schwiegervater bezeichnet, n-ntiu-s deutet Bergk Ztschr. f. d. Alterthsvv. 1855 S. 300 als novi-vent-iu-s, Corssen


2
I

295

von einem vorauszusetzenden novere. Ueber victxog, aber nicht berzeugend, Ebel Ztschr. VI 206. Ein seltner Superlativ vr\iGxo-g wird von Hesych. angefhrt, dazu vr\iGxaig itvlaig, xalg TtQCoxcug xal xekevxctlcug und das thebische Thor Nitrat (Lobeck Proleg.

51

als

novent-iu-s

vEiaiQct

urtheilt

anders,

398) wohl fr

Nrj'ixxcct,

mit boeot. Assimilation von Cx zu xx.

434)

vsvqo-v

Sehne, Schnur, vsvq-cc Bogensehne, Saite.


nerv-iae Darmsaiten,
nervosus.

ner-vu-s,

snar-ahha,
alts.

snuor laqueus,

narwa

nar-u angustus,

altn. nirv-a

Ahd. snar-a, Narbe und fibulatura, artare. nr-a-s


Lit.

Lat.

Gelenk am Krper, ner- mache eine Schlinge.


Benf.
I

Inf. ne'r-ti einfdeln,

nar-in

292, Pott

nesvod
tabb.
p.

figurirt,

aus Gell.

230, W. I 380, wo aufs neue XX, 1, das in keiner Handschr.


I

das
steht

unglckliche
(Scholl

122).

Kuhn
lat.

Ztschr.

indog.

snar-va-s

Die W. ist snar, daraus mit Suff, va 515. ner-vu-s, mit Metathesis vevqo-v. Wie es scheint,

XII

stehen skt. s?i-ju-s, sn-s-, tendo, nervus, zd. cna Sehne,


terer Verwandtschaft.
VIII

399.

II

Andre

Darm

in

entfern-

zweifelhafte Analogien bespricht Legerlotz Ztschr.

Vgl.

Fick 192, 193.

vs<pQL-rrj-g 435) vecpQO-g Niere, vscpql-lo-v treffend. Ahd. niero Niere.

die

Nieren

be-

Benf.

56.

Herkunft und sonstige Verwandtschaft vllig dunkel;


i

ein

dem

cp

entsprechendes b muss nach

im Deutschen ausgefallen

sein.

436)

ve v8-co , vtj-&-G) spinne, vrj-[icc Gespinnst, Faden, Rocken. Lat. ne-o, ne-men } ne-iu-s. Ahd. n-an, n-dal goth. nethla gcccpig.
c-g Spinnen, vrj-tQO-v
I
1

W.

vrj-

Pott

282, Benf.
einige

hinzu,
freilich

das

II 181, Bopp Formen aus nadh

Gl.

Alle drei fgen skt.

bildet.

Dies

berhren. Aber in ve steckt eine So urtheilen auch Leo Meyer Ztschr. VIII 260, Pictet II 158, wo altir. snathe Faden angefhrt wird, das es uns nahe legt sna als die W. zu betrachten und Verwandtschaft mit No. 434 zu vermuthen und zwar um so mehr, weil das im E. M. bezeugte evvrj nebat (Bergk Lyr. 3 p. 1333) auf Vgl. Rumpf Jahn's Jahrb. 1866 den Abfall eines Consonanten vor v hinweist. S. 75. - - Wohl mit Recht zieht Pictet II 512 vi-ta hufe, Intens, vrj-vi-co, nebst dem abgeleiteten vy-s-to hieher, da diese Verba namentlich vom Aufbau des Scheiterhaufens (itvQctv vrjGcu) gebraucht werden und da die kunstvolle Verschrnkung der Hlzer vom Grundbegriff binden nicht weiter abliegt als Ueber die uralte Sitte solcher Scheiterhaufen d(i-(o von i-co (No. 264). (Caesar b. Gall. VI 17 ,immani magnitudine, viminibus contexta') bringt Pictet 4 nach Jac. Grimm ,b. das Verbrennen der Leichen reichen Stoff bei.

nahe

nah == nectere nadh mag sich mit v^ft-co krzere Stammform, die dem

Skt.

abgeht.

Skt. na 437) vk\- negatives Prfix (vrj-xsQrjg , vrj-()v^-ir}). (ved. na) nicht, n (na-u) und nicht, ned (na-id) damit
nicht.

Zd. na nicht.
nisi),

Lat. n8- (ne-fas), n$? , ni-

mirum,

ne,

noenu-m, noenu, nn.

ni-h ovde, niba

\Lr\,

ahd. ne , nein.

Goth. Ksl. ne

(ni-

284

ni ov, urf,

ov

[ifj,


ne-ze
rj

296

lit.

nach Comparativen,

ne nicht, nei auch nicht,

gleichsam.
Nach Bopp liegt der Bopp Vergl. Gr. II 178, Pott V 106, Benf. II 45. Pronominalstamm na zum Grunde, der sonst in ganz andrer als negativer Anlat. nae ja, wendung vorkommt (vgl. val vy\ frwahr). Negirend zeigt sich derselbe Nasal in av- (No. 419). Das lat. ne (nei, ni) von dem fragenden Ueber n-oenu-m ne zu trennen und zu \iv\ zu stellen, scheint mir unzulssig. d. i. ne-oenu-m (vgl. No. 445) und seine Identitt mit nein Grimm Gr. III Beachtenswert!! ist die vergleichende Be745, Lachmann ad Lucret. 149. deutung dieser Sylbe in den Veden, wo na sehr oft wie" heisst (vgl. lit. nei), eine Besttigung des Sprichworts omnis comparatio Claudicat aus der Vgl. Ztschr. VI 309. Sprachgeschichte.

438) vrjGu Ente.


Pott
I

Lat. an(t)-s.

Ahd.

anut.

Lit. nti-s.

443)

liegt

Zusammenhang mit vrj%-a schwimme (No. 199, Benf. II 54. nahe, wrde aber das griechische Wort von denen der verwandten

in

Sprachen trennen.
vfjcc nicht

Wegen
lat.

des

drei Sprachfamilien ziehe ich es

aus vr\%-ia, sondern aus vy\x-io.

daher vor, hervorgehen zu lassen und zwar

so,

suffix

anal entspricht, ta aber als ein angefgtes FemininGrundform wre demnach anat-ja. Die sonst im Griechischen ungewhnliche Abwerfung anlautender Vocale erklrt sich vielleicht
dass vy\x
St.

dem

gefasst

wird.

Die

aus

4 Skt. ti-s, Name eines andern ,volksetymologischem Anklingen an vy\%c. Wasservogels (Pictet I 393), knnte an in verwandelt haben, wie dies in Auf -t-man selbst (vgl. W. an) und jtar (No. 423) wahrscheinlich ist. die Auffindung der W. verzichte ich, denn skt. sn baden, das nahe liegt, passt nicht zum vocalischen Anlaut des Lateinischen und Deutschen (vgl. Walter Ztschr. XI 433).

439)

W.

viT, vi vCCrd (Fut. vfya), viTt-x-a netze, wasche, %6Q-vi-a (Acc.) Handwasser, viit-tQO-v Waschwasser.

Skt. nig (ne-neg-mi, Nebenf. ning') reinigen, abwaschen, ava-

neg-ja-m Waschwasser.
Bopp GL, Pott II 1 31. Savelsberg Quaestiones lexicales p. 57. Schleicher Zur vergl. Sprachengeschichte S. 56, wo aus gr. mit Recht auf W. VIT geschlossen und der scheinbare Labialzetacismus" aus wirklichem GuttuBenf. II 53, Max Mller Ztschr. ralzetacismus" erklrt wird. Vgl. S. 599. Die von letzterem wieder hervorgezogene angeblich aeolische NebenIV 365. form vtaac) welche sich aus W. vit nicht ableiten Hesse, hat nach Ahrens aeol. 41 wenig Gewhr. Vgl. No. 440. Spur eines dereinstigen a in

u%kviovxo

572 nach Rumpf


(Acc.)

Jahn's Jahrb.

1866

S.

75.

440)

VLcp-cc

Schnee,

vLcp-cc(d)-g

Schneeflocke,

vHp-et-g

Schneegestber, vicp-et schneit.

Zd. cnizh schneien.


Lat. ning-i-t }
nigv).

ningu-i-t;

Subst.

ningu-i-s,

nix (St. niv fr

Goth. snaiv-s ahd.


Lit. snig-ti,
lit.

s?ieo,

ahd. sniuuit ningit.

sning-ii schneien,

sneg-a-s ksl. sneg- Schnee,

snaig-al Schneeflocke.

297

Bopp Gl. s. v. snu, Benf. II 54, Schleich. Ksl. 117, Kuhn Ztschr. II 263. 285 Bopp (vgl. Pictet I 93) betrachtet snu (vv, vi(o No. 443) als die Wurzel, Auf Zusammenhang mit No. 439 weist was noch vielen Bedenken unterliegt. Hes. vicc %lovcc Kai kq^vtjv, wozu Photius und Suidas den Zusatz iv @Quxr) Man knnte von snigh als Urform ausgehen, wovon skt. snih feucht haben. Auf sn deutet auch sein, sneh-a-s Oel, wie schon Benfey anfhrt. Vgl. S. 423. No. 439 aber setzt snig als Grundform voraus. homer. uyavvicpo-g. Das n verstrkt den Stamm im Lateinischen wie im Litauischen, ningues Lucr. VI

736, Struve

lat.

Decl.

Conj. S.

22, Corssen Beilr. 55.

441) vVj vv-v-t,


jetzig,

vvv nun.
Ahd.
nu.

sicherlich.

nun-c.

Skt. nu, n, nun, n-nam jetzt, Zd. n eben, gerade. Lat. num, Ksl. nyne vvv.

Da

Bopp
Pott
II

Gl.,
1

149,

Max Schmidt de pronom. 2 I 106 vergleicht nur


aber das

gr. et lat.

p.

97, Schleich. Ksl. 125.

mit vvv,

zerlegt
in

fragende

in

etiam-num gebruchliche num ne-um und lsst es aus der Negation


das in

und dem

um-quam

steckenden

mit

cum
die

identischen Indefinitum

entstehen.

das fragende -ne

im

Lat.

postpositiv,

der Uebergang aber von der auf die

Gegenwart bezglichen Versicherung auf


wahrscheinlicher, dass das Fragewort
nicht verschiedener ist als

Frage

leicht ist,

so dnkt es mich

num

mit jenem identisch und von nun-c

sen Beitr. 291.


wahrscheinlich.

tum von tun-c. Ebenso Ebel Ztschr. VI 207, CorsDer Zusammenhang dieses Pronominalstammes mit No. 433 vgl. diu-tinu-s wird besonders durch skt. n-ta-na-s neu, jetzig, jung

442)

W. vu
das

vsv-a nicke, winke, neige, vev-[icc Wink, vev-i-g Nicken, Neigung, vsv-a-td^-a , w-Gra^co nicke, schlafe, vvtaXo-g schlfrig.

Lat. nu-o, n-men, n-tu-s.

Bopp Gl. s. v. hnu, das weder mit seinem Anlaut, noch mit seiner Behieher pas"st. Pott W. I 669, Benf. deutung furari, eripere, celare Fick 105, der das seltne skt. nu {nave) ,bewegen', in der ZusamII 182. Die mensetzung ,wenden 4 , hinzufgt. Die Bedeutung stimmt aber nicht recht. brigen frher hieher gestellten Wrter habe ich wegen zweifelhafter VerwandtVgl. Corssen I 2 83. Von co-niv-e-re wird S. 528 schaft jetzt fortgelassen.

zu handeln

sein.

443)

W.

Gvef-a, Impf. hom. e-vveo-v, Ao. 286 6-vsv-a) schwimme, vsv-c-g das Schwimmen, vsv-2) vd-a (f. vaf-G) a*eol. vrJQ Taucher (Hesych.), vav-G)) fliesse, aeva-o-g (vdccta devdovxa) immer fliesvu, cvu 1) ve-G)
(f.

send.

Skt.

W.

snu f

snu-mi

fluo

mano

snav-a-s das Trpfeln,

snu-ia-s trpfelnd.

W. snu

2 Von II 285, W. I 372, Benf. II 53, Kuhn Ztschr. II 263. geht eine grosse Menge Formen aus mit der Grund Vorstellung fliessen, schwimmen, so wahrscheinlich No. 430, vielleicht No. 440, nach Corssen c Nachti. 293 lat. nu-trix ,die fliessen lsst , mit erweiterndem dentalen Zusatz

Bopp GL, Pott

ahd. sn-z-an

bedeutende

lit.

emungere, woher unser Schnauze, mit gutturalem das sn-k-i-s, mit p lit. szny-p-sz-ti, schnau-b-en u. s. w.

gleich-

Fr

den Doppelconsouanten im Anlaut


wichtig (tviui xoSv xaxoc Ttoleig
feuchte
ist

298

Dagegen
erklrt sich

svveo-v, <& 11 die aristarchische Lesart,

vrj%ovx').

N6-xo-g der

Sdwestwind ebenso

leicht

aus

W. sna wie no-xo-g

ans

W. pa

(No.

371), weiter abgeleitet sind vo-v-io-g feucht, vo-x-lct Nsse, Regen, vo-x-Qo-g Mit goth. nai-jan netzen und Zunass, vo-x-ifeiv netzen, vo-x-elv triefen.

behr

ist,

da

goth.

auf indogerra.
Zd.

unerweiterten

W.

mglich.

dh entstanden zu sein scheint. send, wovon NfiQEv-g, und Nrj-id-(d)-g lsst sich nicht entscheiden, ob sie aus va (W. sna) oder vav (W. stiu) hervorgegangen sind. Das gleiche gilt von vtj-^-o) f. Gvr\-%-co mit seinen Ableitungen, das sich zu vcc-co 7 vi-a wie
a[iiq-%-co

d weist, hchstens Gemeinschaft in der cnad wachsen passt auch nicht, da sein d aus Von va-ficc Flssigkeit, Quell, vcc-QO-g flies

zu

6(icc-u) y

vgl. nccCOccXo-g

tyrj-%-(o zu ipd-co^ ijmv-(o verhlt, ebenso vfj-ao-g (Na'^o-g ? neben itr^xog, ion. Ict&g neben att. Ifj^ig) wohl fr v^-juo-g,

aber nicht, wie Bopp vermuthet, unmittelbar fr skt. ns Nase, denn, wenn auch Vorgebirge Nasen heissen (Latige-nes u. s. w. , Mvxakrj) und obgleich Cic. de legg. II 3 von einer Insel sagt ,hoc quasi rostro hnditur Fibrenus', so
lassen wir die Inseln doch lieber fr
gelten.

Schwimmerinnen,

als

fr Nasen des Meeres

Dderlein Gloss.
ist

2238
Dazu

erinnert passend an itkcoxfj ivl vrJGo) (x 3).


PI.),

Die

W. sna
II

unverndert im umbr. -sna-ta (Neutr.


stellt

a-sna-ta (A. u. K.
Fluss Nar.

Umbr.

374) erhalten.

Corssen

434 den umbr.

444)

vvo-g
(f.

(f.

vv-g) Schnur, Schwiegertochter.

snus).

snor.

Lat. nuru-s

(f.

snusu-s).

Skt. snush
ags.

Ahd. snur

Ksl. snncha (snocha, synocha).


I 1

Die in manchen Lexicis 129, Schleich. Ksl. 138. ivvvog beruht ausschliesslich auf der Lesart ivvog in zwei Hdschr. des Pollux III 32, wo Bekker wog liest unter Lobeck's ZuDie indogermanische stimmung (Elena. 1 144). Ksl. ch regelmssig s. Grundform ist also snus, welche von einigen Gelehrten, so von Pictet II 372, fr verstmmelt aus sunu-sa gehalten und im Sinne des schwarzwlderischen Anders, aber gewiss ^hneriu' aus skt. sunu-s Sohn abgeleitet wird. falsch, Pott Ztschr. IV 365. Ueber die weitere Bedeutung fr Braut, Mdchen Haupt Ind. lect. Berol. 1868/69 p. 8.
Gl., Pott

Bopp

aufgefhrte Nebenform

287

Skt. nu (Zd. no) Acc. 444b) Pronominalst, vw, v<5v vca-tv. Dat. Gen. Du., na-s Acc. PL des Pron. 1 Pers. Lat. Dual und Plural Stamm des n-s, n-bi-s. des Ksl. na

Pron. der
Bopp Vergl.
entstanden.
Gr.
I

1 Pers.

114

u.

s.

w.

Vielleicht

ist

na aus ma

(No.

460)

444c) ve5-TO-v,

vco-TO-g

Rcken,

va-t-io-g,

vco-ttcc-to-g

im

Rcken,
n-tes.

rckwrts wenden, vo-<5-(pi(v) abLat. wrts, getrennt, vo-G-cpC-^ecftai sich abwenden.


va-x-CC,uv

Pauli ,KrperthenV
Gl.

2480.
tt.

14.

,Studien
ist

Die

Wurzelsylbe
ist

vw,

vo, lat.
i

Lat.

In

vo-G-cpi
in
cpco,

wahrscheinlich

Dderlein 257, I, 2, 298. wa, das Suffix im Gr. to, im ausgefallen und <f aus x entstanden,
I,

1,

letzteres

wie

Dual des Stammes tva 9 so dass


eins.

vocpi
lat.

natibus.

445) oivo-g,

otvrj

Altlat.

omo-s,

nu-s,

uni-o(n) }

299
ni-cu-s,
voyevr\g.

eis,

unc-ia.

Goth. ain-s

pors, aina-ha

[io

Altpr. ain-s einer.

Pott I 123, W. I 618, Bopp Vgl. Gr. II 56, der den skt. demonstrativen Pronominalstamm ena vergleicht, was ich fr hedenklich halle. Ebendort wird Aber dies beruht nur ovog als ein Wort fr die Eins auf Wrfeln angefhrt.
hei Pollux IX 95. Benf. I 5. oivbv aal olvyv nannten die Griechen einen Wurf im Wrfelspiel, der sonst auch ylog hiess. Pollu\ VII 204 erklrt den Namen mit den Worten fort de olvq naqu xolg Dazu stimmt Hesych. olvi^uv xo (lovd&iv xaxcc ykadav , oi"Ict (xovdg.

auf einer falschen Lesart

olvaa vgl. cpovdco, xo^idco {lov/jor}, wie Lobeck El. I 43. Ueber oitwm Ritschi de tit. Man kann kaum umhin das grcoitalische oino-s mit DAletrinati p. VI. derlein Synonyme u. Etymologien VI 385 mit olo-g, allein, zusammenzustellen. Cuno Beitr. IV 101 bersieht, wie viele vor ihm, die Existenz dieses griechiDer Stamm aina fr die Einheit erweist sich, da er sich auch schen Worts. Das skt. e-ka-s, das zd. im altir. oin wieder findet, als allgemein europisch. ae-va, sind andre Weiterbildungen aus dem gleichen Stamme ai. ae-va ist dem
vcovxct

vom

desiderativen
Vgl.

olcovxct

(ib.)

von

olog.

gr.

olo-g

wohl
in

gleich,

dem

es
,

sogar
allein
4

in

der

Accusativform
,einer
4

dt/um

oder

im

lautlich

und

der Bedeutung

die

ihm neben
I

zukommt, auch

begrifflich

sehr nahe steht.

Vgl. No.

599, Corssen

387.
y

446) ovo-pa(t)

Name (aeol. ovvpa, ep. ovvo{icc), dv-(6vv-po-s vcjvvpv-o-s namenlos, ovo^aCva, ovo[ikg) nenne.

Skt. n-ma(ri)
als

Name, nma Adv. namentlich, nmlich, auch Fragewort blich, nm-ja-s namhaft, berhmt. Zd.

nman Name.
Lat. co-gn-men, i-gn-min-ia, n-men, nmin--re.

Umbr.

nume, nome (Dat. nomn-e).

Goth. na-m Gen. na-min-s ovopcc, fiamn-jan, ga-namn-jan


Ksl. i-me ovo^ia, imen-ova-ti ovopd&iv.
J.

Die von Bopp GL, Pott W. I 33, Benf. II 144, Schleich. Ksl. 127. Grimm (Gramm. II 30) angenommene Beziehung der deutschen Wrter zu nehmen" (No. 431) ist unhaltbar. Das Latein zeigt die W. gn (No. 135) Ebel Ztschr. V 66 lsst vo^ict aus deutlich in den angefhrten Compositis.

yovo-ficc

entstehen.

Da o gerade vor Doppelconsonanten

nicht

selten (6q)Qv-g,

6-rQv-v(o) und auch vor einfachen Nasalen [b^i%kri) vorgeschlagen wird, scheint
auf 6-yvo-(icc zurckzufhren und im ion. ovvoficc noch W. fv\jj erscheint ja auch in Spur des volleren Lautes zu erkennen. Pott's Zweifel (II 2 417, W. I 53) an der Entyvo-vx-eg mit kurzem Vocal. stellung des Anlauts lsen sich wohl, wenn man den hutigen Gebrauch dieses 288 Wortes erwgt, dessen Zusammenhang mit seiner Wurzel schon frh nicht mehr Das x von ovofiax-og betrachte icli nach vllig lebendig sein mochte.
es

gerathener ovofia

eine

Ztschr.

erweiterndes Suffix, 6vo(ia aber steht fr ovo^iccv, letzterer dvo(iav-j(o und in aeol. Form mit einer an skt. Stamm ist in 6vo(ikCv-co Gen. nmn-as und umbr. nomn-e erinnernden Synkope in vcovvfiv-o-g erhalten. Nach Laut und Bedeutung war daher gn-man Name schon in indogermaIV
als

214

nischer Zeit fertig.

447)

owl

(St.

6-vv%) Nagel, Kralle.

Skt. nakha-s,

nakha-m

Nagel,

Kralle.

300
Lat.

unguis.

7tQogr]lovv ,
gel, Kralle.

ahd. nag-dl.

II

Goth. ga-nagl-jan

Lit.

ng-a-s ksl. nog-tt Na-

Bopp Gl

Pott

86, Benf.

124,

23.

Ztschr.

II

die Note der Red. durch Schleicher' s Nachtr.

zur Ksl. Formenl. S.

336, wo sich 374 erledigt,

denn dort wird noguti nicht nokti als die bewhrtere Form bezeichnet. (Ebenso Miklos. Lex. 454.) Die W. ist unklar, Lobeck Elem. I 84 vermuthet vom rein griechischen Standpunkt aus Zusammenhang mit vv6<S(o ritze, steche, schlage, dem die Analogien in den verwandten Sprachen fehlen. Vgl. vvCa meta. Das Wort fr Nagel ist uralt, aber erscheint mit verschiedenen Suffixen; skt. kh steht in ihm fr lteres gh. Das Verhltniss von ungui-s zu skt. nakha-s ist hnlich wie das von umbilicus zu skt. nbhi-s (No. 403). Die W. ist nagh, umgestellt angh, mithin hat Walter Ztschr. XI 435 Recht, dass das gr. v eingeschoben sei. Meine frhere Ansicht, das o von ovv sei prothetisch, scheitert am lat. w, denn das Lateinische neigt nicht zur Prothese.

448) covo-g Kaufpreis,

Kauf, ave-o-^ai kaufe. Skt. vasna-s Kaufpreis, vasna-m Miethe. Lat. venu-m,
Preis,
covrj

ven-eo, ven-do.
Pott
I

Ksl. ven-i-ti vendere, ven-o dos.

1 122, 255, Ztschr. VI 354, Benf. I 313, Schleich. Ksl. 135, Ebel Spuren des consonantischen Anlauts im Augment (i-covov166. Wer Zusammhang mit dem etymologisch sehr schwierigen bvi-vr\-\M firjv). annimmt, wird das skt. Wort von der Vergleichung ausschliessen mssen. So nahe unser Ge-winn zu liegen scheint, so sehr mahnt doch goth. vinnan 7taG%eiV) ovvccad-ca^ vinno 7td&r^ic( von der Vergleichung ab.

Ztschr. IV

M
Griechisches
(i

entspricht indogermanischem auch in allen bri-

gen Sprachen erhaltenen m.

449)

apa

(dor. {iu) zugleich,

opo-g vereinigt, beisammen, 6[iov


oyLOi-io-g

zusammen (on-dsv,

6[io-s), 6[io-to-g hnlich,

ausgleichend, b-paXo-g eben, gleich.


Skt. sama-m, sam, sama-j (Adv.)
lis,

aequus.

zusammen, sama-s simiZd. hama derselbe, der gleiche.


altl.

289

Lat. sim-ia (?), simili-s, simul, simul-t(t)-s , simul--re,


simitu.

Goth. ahd. sama

idem,

goth. sam-ana ahd. saman,

zi-sa-

mane zusammen, goth. samath ahd. samet sammt, Ksl. sam ipse.

simul.


Bopp
Ztschr.
Gl.,

301

die
skt.

Kuhn

Ztschr.

II

128, wo
S.

Adverbien

auf sammt gr.

afia gewiss mit Recht als Instrumentalformen gedeutet werden.

Das von Kissling


z.

XVII

200
III

bestrittene,

217

aber

zugelassene

dor. cfyi steht

B.

Pind. Pyth.

36, Theoer. IX, 4 vollkommen fest (Ahrens dor. 34, 372), nur darber wird gestritten, ob es mit i subscr. zu schreiben ist, wie Lentz zu Herodian I 489 will. Mir schiene es schwer erklrbar, dass ein wirklich lebencc{itt

diges
{icc
ist

sich

zu a(ia verkrzte (vgl. xavepee und %qvcpa).


als

Kissling's
,in

Versuch

auf einen andern Casus


unhaltbar.

Sfia
lenis

zurckzufhren

und

Aeolischen

o{ioio-g

verschiedene

simul: simili-s
gr.

und v zeigt a^v-Sig. Ueber das von 61. 1061. Schleich. Ksl. 136. faeul {facul-t-s): facili-s ; beide entsprechen im Suffix dem
spir.

opouog Dderl.
(statt

eins'

zu deuten

opedog.

Von similu

simi-tus)

versucht

Ebel

Ztschr.

V 240

eine

Deutung, eine andre Corssen Beitr. 23.


Locat.
7td(>oi-d eV) vitai-ftct,
,

Nach letzterem wre

ii weitergebildet, wie hes-ternu-s aus

sl-ta und

lat. i-ta.
er,

Zusammenhang
wahrscheinlich.

hesi

si?ni-tu

aus einem
7too-

heri.

Aehnlich

mit den unter No.

598 zu besprechenden

Prfixen a,

ist

449b) d^id-co mhe, sammle, d^irj-to-g Ernte, d^rj-ro-g Erntezeit, d^iakla (d[idrf) Garbe.
Lat. me-t-o, mes-si-s, mes-sor.

Ahd. m-j-an, ags. mv-en mhen, ahd. m-dari Mher, mhd. mt (N.) das Mhen.
Leo Meyer Ztschr.
Sichel,
VIII

261,
(Vgl.

Pictet
skt.

II

101.

Sicherlich

ist

auch

\iv\

am-a-tra-m Gefss, Krug, mhd. m-e, me Ohm.) Der Grundbegriff kann nicht der des Abschneidens gewesen sein, da apv, dpccG&ai vielmehr einsammeln {cc^7]Gd^svog ydla iv rakaQOiGiv i 347) bedeutet. Am ehesten mchte ich daher noch ksl. met-a Inf. mes-ti 6aqovv, verrere fr verwandt und dem lat. met-o zunchst stehend halten. Beide Verba sind durch t weiter gebildet, whrend aus der nackten Wurzel ia d[icc
Schaufel

verwandt.

durch Prothese entstanden zu sein scheint.

450) -[ie-G> (Pind. d^isv-co) wechsle,


d-tiEV-a-a&ai, d{ieie6&ai,
sych.),
7taQ-a^i8i-LV

diie~o-{icci,

erwidere,

Lskd-elv,

TtSQauaaGftai (Hedtioirj

vorbeigehen,

Wechsel,

Tausch.
Skt. miv

(miv-mi) schieben,

bewegen,

kma-m-ta-s von

Liebe bewegt.
Lat. mov-eo, m-tu-s, m-men-lu-m, m-t-re, m-tuu-s.
unter miv, Fick 145, der aber die griech. Wrter anders behandelt. verschiedenem Sinne sind diese besprochen von Benfey II 33, Ztschr. VII 50, Pott W. I 283, Doederlein Syuon. u. Etymol. VI, Walter Ztschr. XI 429. Wir gehen am sichersten von einer W. mav aus, woraus mov-eo und mit prothetischem cc cc^evt hervorgeht, beide nicht weiter von einander ver-

PW.

In sehr

schieden
vgl.

als

clu-eo

von

kXv-co.

In

miv und

cc^sito

tritt

der I-Laut hervor,

Ueber als Stellvertreter von f S. 518. 298). Das sikelische poi-xo-g (Hesych. Varro 1. lat. V 179) steht, wenn es echt berdcslco

neben

vad

(No.

liefert

wohl fr [loif-w-g, das il in m-tuu-s (vgl. mor-iuu-s) und mAus dem Grundbegriff wohl auf ovi (vgl. prdem, b-bus). schieben, verschieben ergibt sich der gesammte Gebrauch der Wrter. Denn
ist,

t-re

weist


auch
die

302

griechischen Wrter haben keineswegs berall die Bedeutung vertausondern namentlich im intransitiven Gebrauch den von wandeln, der besonders im medialen afisled'at, {ana^EleG^ai, avTcc(iELe6&cu) sich einschieben, wie im frequentativen mtare jene prgnantere Wendung zeigt. Die skt. W. m (?ne) von apa-maje wechsle, ni-ma-ja-s Tausch, die vielleicht

schen,

me-na {ismoXrj, lit. mai-?ia-s Tausch, mainy-ti kann hchstens in entfernterer Verwandtschaft stehn, Hier ist vieles noch unerledigt. die man auch fr mig-r-re angenommen hat. Vgl. Fick 143, 144, Doederlein hom. Gloss. S. 61 ff. Auch mos, das man auf mov-os zurckfhren knnte, kommt in Betracht (Pott W. I 597 Anm.).
mit me--re, sicherer mit ksl.

lauschen zu vergleichen

ist,

230

451) {ivv-G) wehre ab, [ivv-o-[iai, wehre mich, a^ivvrcoQ Vertheidiger, ^{ivvzcc-g, ^Ayivvia-g,
cc^ivva

Abwehr

[iv-vrj

Vorwand, \ivv-a-G&ai TtQoyaC&G&ai.


Skt.

W. m

(mav-e) binden

(?).

Lat. moe-ni-a,

m-ru-s, m-nus,

m-ni-s,

in-mni-s, com-

mni-s y mimi-cep-s, mni-cipiu-m, m-ni-o y m-ni-men-tu-m.

Osk. mini-k.

Pott II 127, Benf. II 37, Bopp Gl. s. v. mur, denn dies skt. Verbum (mur--mi ,umfange c PW.) vergleicht er mit mru-s und dem daraus gewiss Aber fr alle lat. Wrter ist lteres oe, oi entweder entlehnten alid. mra. bezeugt oder zu erschliessen (moerus Varro I. I. V 141 Mll.), folglich m-ru-s abzutheilen und Trennung dieses Wortes von moe-ni-a, m-ni-o unmglich. Die W. ist mu, woraus die Formen mit oi {oe) hervorgehn wie noi-vt], Vgl. Corssen Nachtr. 78, I 2 372. poe-na von W. pu (No. 373). A. Weber Ztschr. VI 318, Pictet II 245 sind der Meinung, die Mauer sei als Flechlwerk bezeichnet und hnge so mit der freilich unbelegten skt. W. m binden und mtita-s Korb zusammen. Sollte sich mnus daraus im Sinne von Angebinde, mnia in dem der Verbindlichkeiten entwickeln? Aber wie verhlt sich apvvuv dazu? Aristophanes von Byzanz (p. 213 Nauck) bemerkte, dass a^vvaG^ai

yTi&Erai
so
dass

Kai avrl tyilov xov iisfyaa&ai' (vgl. Simon, fr. 115 Schneidew.), man daran denken knnte apvvsiv gehre zu No. 450. Hier sind

noch ungelste Fragen. Merkwrdig ist fr den Nachweis des prothetischen a das homer. tivvr]6i und ^vvaoQ'ai bei Alcaeus fr. 86 Bergk, beides in geistigem Sinne. Ueber osk. mi-ni-k (Nom. Sing. Fem.), das communis zu bedeuten scheint, Mommsen Unterital. Dial. S. 280. Der Zusammenhang von com-m-ni-s (co-moitii-s) mit goth. ga-main-s ist noch immer nicht klar (Pott

II

562).

452)

W.
Skt.

eu (/eu)

i^i-s-a

(Pf.

e[i-7J[i-xa)

speie,

breche aus,

S{i--TO-g, {i-8-6c-g

Erbrechen.

W. vam vam-d-mi voino, vam-a-thu-s vomitus, vamana-m morbus, vam-in aeger. Zd. vam vomere.

Lat. vom-Oy vom-i-tu-s, vom-i-tio.

vom-a nausea, aegritudo, vcema nauseare. vem-j- (Inf. vem-ii) vomo, vem-alai (PI.) gespieenes. Bopp Gl., Pott I 262, Benf. I 331, Pictet Ztschr. V 348.' Lat. vm-er
Altn.
Lit.
1

Pflugschaar
als

scheint

mir

mit weniger

vom-ica Blutgeschwr.

Sicherheit
in

verglichen
,

Gr.

s(x-e-ro-g

skt.

in

werden zu knnen vam-a-thu-s und


lat.

303
von

in

vom-i-tu-s sind Hlfsvocale,

haftet.

Der Unterschied

des

griechischen

dem
sich

Einfluss des v, das im Lat. im Griechischen selbst nicht nachweisen.

denen der griechische am festesten und lat. Wurzelvocals beruht auf gern o nach sich hat. Spuren des lassen 291

453) fipi-,

rj^it-v-g.

Skt. sa?ni-.

Lat. semi-,

semi-s.

Ahd.
Bopp
Gl.,

schni- halb.

1 II 337, Benf. I 389, Grimm Gr. II 553. Gewiss nimmt Stamm sama (zd. hma gleich' neben hama) No. 449 als Ausgangspunkt an. Aus dem Begriff gleich entwickelt sich der der gleichen Theile oder Hlften sehr einfach. Fr die abgeleitete Form r^i-v-g bringt Bopp Vgl. Gr. II 62 Analogien aus dem Zend bei: thri-shva Drillheil Acc.

Pott

man

mit Recht den

Ihri-shfl-m.

Das Suffix -v

ist

eine

Schwchung von -rv


rjQS^ia-lo-g

(rgirrv-g).

454) 7jQ8^ia
tievcu

(Adv.)

ruhig,

ruhig,

rjQep-Lcc

^gefi-e-ca

ruhe, bin ruhig, ijoqu^Gj mache ruhig,

Ruhe, aQa-

f]6v%d&iv (Hesych.), Qrj{i-o-g einsam, SQ^-ua Ein-

samkeit, 8Qr]n-6-G) mache einsam, de.


Skt.

ram-e delector, gaudeo, -ram--mi delector, upa-ram--mi vi-ram-d-mi desino, cesso, sileo , ram-ana-s amator, rm-a-s amoenus -rma-s gaudium. Zd. ram ruhen, sich freuen, rm-a (F.) Ruhe,
desino, quiesco,
y ,

W. ram

airi-ma (N.) Einsamkeit.

Goth. rim-is ri6v%ia.


Lit. rm-a-s

Ruhe, rom--s sanftmthig,

rim-ti ruhig sein,

rm-dy-ti beruhigen.

Die GrundBopp Gl., Pott I 1 262, Benf. II 10, Aufrecht Ztschr. I 358. Im gr. bedeutung behaglicher Ruhe liegt allen Formen deutlich zu Grunde. die skt. Prposition anzunehmen hindert mich SQtfti-o-g , dessen e gewiss r\ kein andres ist als das von iov^-o-g (No. 306), das heisst ein prothetisches, Leo Meyer Ztschr. VI 18 vertheidigt die schon von Benf. vorgebrachte Ableitung des hom. vcoks^iig^ vcoXs(iecog unablssig aus dieser W. , wobei das co Ganz anders, aber unglaublich Dderlein Glossar 476. befremdet.

455)

W.

ucxy (fr uax)


()-g,
ii-cc

nd-a knete, wische,

iidy-[ia,

(iccy-

Brod, [iccy-sv-g Bcker, pdysiQO-g Koch, {idx-tQa Backtrog. Lit. mink-auj mank-szt-a knete, mlnk-sz-ta-s weich, locker, ksl. mak-a farina, mek-k weich.
Teig,
lidaoo aus [ia%-j( entstanden, y aber aus

% der ursprngliche Auslaut der W., daher x erweicht sei, habe ich im Prooem. Ebenda sttze ich mich ind. lect. Kil. aest. a. 1857 p. VII zu zeigen gesucht. Vielleicht ist schon auf Hesych. {iccx-agta' ocjfta fx co[iov Kai dXcphav. auch mc-eria als geknetete Lehmwand, mcer-are mrbe machen, verwandt. Das erstere erinnert wieder an Hesych. (iaK-ika (cf. {idneXog) (p^dy(iaxa^ qvcpuxToi. Im Skt. findet sich eine Spur der W. male (matie) zermalmen (PW., Fick 133). fidy-ELQO-g ist wohl aus lterem pay-ago-g wie exaigog aus staNicht unwahrscheinlich ist Schwabe's go-g, ovugo-g aus ovaQ abgeleitet.
Pott
1
I

236.

Dass hier

Vermutung

(Demin. p. 98), dass m-la, welches durch das Deminutiv maxilla


292
vor
/

304
I

642), zu (idc6co gehre, mithin das


zerflossen, {iccd-d-o) zerfliesse.

ausgefallenes

verrth (Corssen

Organ bezeichne, ,quod cibos depsit ac

subigit',

456)

W.

Lat. mad-e-o, mad-i-du-s y mad-e-sc-o, made-facio, mnare (?).


Pott
ist.
1

jiiab iiad-ccQ-g fliessend,

199, Benf.

aus

Anwendung der W. uab hnlicher Anwendung des lat.


Die

514, von deren Corabinationen vieles sehr unsicher auf das Ausgehen der Haare erklrt sich defluere, denn wie ausgehende Haare de-

fluentes oder deflui capilli heissen, so bedeutet {iccav kahlkpfig sein,


elv kahlkpfig

machen, fiaov leiov (Hesych.). Im Skt. bedeutet W. mad md-j-mi trunken sein, mad-a-s Trunkenheit, auch Stolz, Freude und ,succum qui elephantis tempore quo coitum appetunt e temporibus effluit'' , mat-ta-s trunken, was Benf. mit der gleichen Bedeutung von mad-i-du-s vergleicht. Gleichbedeutend ist malus bei Petronius. Vgl. No. 322. Dass m-na-re aus madiia-re als Denominativ eines verlorenen m-nu-s mad-nu-s entstanden sei, hat viel Wahrscheinlichkeit. Aber auch gr. {tvo-g rarus (^iccvccl Tol%sg die Folge des (iadv) liegt sehr nahe. Vergl. W. ju b No. 479.

[iccdi-

457) {iccX-axo-g, {iccX-&-ccx6-g weich, d-[icd-g zart, [icoAv-g matt, dumm, lr\-%~QO~g d-Xrj-x-QO-g sanft, schwach,

ld%
xrjQg.

schwach,

feig,

^idX-^-rj

Hesych.

^s-^aXay^isvog
(Lucil.

Lat. molli-s, molli-tie-s

mollire.

mal-ta-s molles

Non. 259).
Benf. I 503, wo allerlei Vergleichungen aus dem Skt. {mli Part, mlPott W. I 595. na-s tlaccescere, languescere), die aber vieles dunkel lassen. Die Zusammenstellung von molli-s mit (iaXa%6-g ist von Corssen Beitr. 323 Er selbst schliesst sich der Ansicht Bopp's (Gl.) und ausfhrlich bestritten.
ksl. mlad-ii tener 245) an, welche molli-s dem skt. mrd-u-s zart indem er molli-s aus moldu-i-s entstanden glaubt. Lautlich ist diese Herleitung haltbar. Was mich dennoch bestimmt, sie auch jetzt mir nicht T anzueignen, ist vor allem der Umstand, dass die mard conterere (zd. mared

Pott's

(I

vergleichen,

beissen),

die Ebel

Ztschr.

VII

226 wohl

richtig

in

u-iictW-vveiv ,

brechen,

schwchen wieder erkannt und auf ursprngliches smard zurckgefhrt hat, im lat. mord-e-re uns in einer vllig andern Bedeutung vorliegt, sodann die welche zwischen vllige begriffliche Identitt zwischen [icclaxog und mollis Wrtern so nah verbundener Sprachen schwer ins Gewicht fllt, ferner die Form fiaUv-g, welche zeigt, dass dieser W. auch bei den Griechen der O-Laut nicht fremd war. Schon Lobeck Paralipp. 125 stellt [Molv-g mit molli-s zusammen. Corssen meint zwar mit Passow, [icokv-g hnge mit jiuaAo-g Mhe und lat. mle-s zusammen, allein das ist ein entschiedener Irrlhum. In fu3,

Allerdings soll Soph. Iv-g ist keineswegs , erschpft, malt' der Grundbegriff. 4 die Phaedra {icolv-g genannt haben , im Sinne von 7tccQEi[iivr] ,dissoluta , aber Qadvg voo&oog sind die Erklrungen sonst heisst das Wort trge, dumm. Beide Wrter bezeichnen die natrliche, nicht eine durch der Grammtiker. Anstrengungen erzeugte Schlaffheit, wie sie auch durch mollis, mollities ausge{icoXveiv wird im E. M. mit itoavveiv d. i. mollire wiedergedrckt wird.
,

geben und
Fleisches,

ward auch vom Erweichen der Wunden, vom Mrbe werden des %axa^(olvvEO^ai vom allmhlichen Hinschwinden eines Geschwulstes


gebraucht.
Dies sind
alles

305

Bedeutungen, die sich an den Grundbegriff weich andern zu dieser W. gehrigen Wrtern wiederMit molli-s stellt Corssen sehr richtig das oben aufgerhrte mal- 293 kehren. So mssen wir wohl einen Stamm fiaX annehmen, aus dem ta-s zusammen.

bequem anschliessen und

in

alle diese Formen erklren, molli-s verhlt sich wahrscheinlich zu ficoXv-g, wie lenu-i-s zu rccvv (No. 230). Neben {icd-ct-xo-g bietet Hesych. auch (iaXko-v ftaAajcV, fiaX%-svl-g TcaQ&ivog KQiJTsg. Letzteres Wort hat vielleicht im lat. ml-ier seine Analogie, das wir mglicher Weise mit dem Comp, mollior identificiren drfen, wie schon Isidorus that (vgl. d"r}XvreQai). Vergl.

sich

Loheck El. I 31, Dderl. Gloss. 1071 ff., der namentlich auch ^i\Xo-v in der Bedeutung Schaaf vergleicht, Buttmann Lexilogus II 262. mulc-e-re streicheln, mulcare prgeln vergleiche ich jetzt lieber mit Kuhn Ztschr. VIII 68, Corssen Das d in -(iccX-6-g, d-Xt]%Beitr. 382 dem skt. marc tangere, mulcere.

^6-g

ist

phonetische Prothese.

Skt. W. mar 458) \JLaq-va-\iLui {j^oQ-va-^ai Hesych.) kmpfe. (mr-n-mi) oder marn (mrty--mi) zermalmen, zerschlagen,

yra-mr-n-mi zermalme, zerstre.


Zusammenhang mit W. |uep, jHOp (No. 135. doch ist wohl zu beachten, dass ^dqvaG%ai auch vom Ringkampfe (tf 31) vorkommt, so dass tdten, oder tdten wollen keineswegs die Grund Vorstellung sein kann. Vgl. zu No. 481.
Ztschr.
I

PW. Kuhn
ist

467)

nicht

abzuweisen,

459)

W.

juax ^d%-o-\Lai (Fut. ^.ax-i-ao^m) kmpfe, ^d%-i] Schlacht, {id%-L[io-Q streitbar, ngo-^iax-o-g Vorkmpfer,

yLu%-aiQa Messer, Schwert.


Lat. mac-ellu-m Fleischmarkt, mac-t-re schlachten.

Goth. mek-i payaiQa.


Ksl. mic-i yLu%aiQa.
42, Kuhn Ztschr. IV 19 ff., Leo Meyer VI 426, DiefenIch kann weder Corssen (Ztschr. III 270) folgen, wenn er mac-ta-re (vgl. No. 19) in beiden Bedeutungen aus dem Begriff des Mehrens herleiten will, da es sich in der Bedeutung schlachten zu deutlich

Bopp
Vgl.

Gl.,
7

Benf.
II

II

bach

W b.

58.

an die hier zusammengestellten Wrter anschliesst, noch Kuhn, wenn er W. Das ep. Prsens ^a^-i-oficu, juax mit copaY und goth. slah-an verbindet, (ia%-EL-o-[iai wird auf ein Nominalthema ~(icc%g zurck gehen, wie teXi-to, xzDer auslautende Guttural der W. muss frh geschwankt Xei-co auf zeXeg. haben, da gr. juax lat. mac-ellum und ksl. mic-i auf mak, goth, mek-i auf mag fhren, whrend die Uebereinstimmung der Bedeutung den Zusammenhang

nicht verkennen lsst.

Die frher

von mir

hieher gestellten Sanskritwrter


erklrt,

werden im PW. so verschieden von den frheren Annahmen Vgl. Grassmann Ztschr. XVI 164. sie fortlasse.

dass ich

460) St.

Pronomen der 1. Pers. Zd. ma (Skt. Acc. m-m, m).


|iie,

ips

Dat. me-he.
me,
lit.

Sing, sp-o-g.

Skt.

Lat. me, me-u-s, umbr.

Goth. mi-s mihi, mi-k me.

Ksl. Acc.

Dat. ma-n.
II

Hopp Vgl. Gr.

104, Schleicher Comp. 643

ff.

4G1)

W.

jue

(is-TQO-v Maass, ^stq-lo-s massig,


3.

schicklich, fil20

Curttus, griech. Etym.

Aufl.


294
tie-o-nat

306

Nachahmung,
{it-[i-o-g

ahme nach,

[ii-prj-i-g

Nachahmer, Schauspieler.
Skt.

W. m

(m-mi, mi-me) messen, zumessen, bilden, m-

tra-m Maass, Zeitmaass, Materie, m-tar Messer, m-na-m Zd. m messen, schaffen, m (F.) Maass, m-na-s Bau.

Maass. Lat. me-td-re y me-t-ri, me-ii-or, ?nensa y mensra, ni-mi-s. Ksl. me-ra y lit. me-r Maass, ma-tu- messen, meta-s Zeit,
Jahr.

Bopp

Gl.,

Pott

W. uev
Lex.

No. 429.
sein,

W.
mit

266, Benf.
^ii-^io-g,

II

31

f.

Vgl.

W.

Fr
ein

fu-jui-OjiwM schien frher in

\xeb No. 286 und dem von Benf.

erklrten mi-ma-te eine Sttze gefunden Freund macht mich aufmerksam darauf, dass B. selbst das Wort in der Uebersetzung der betreffenden Stelle anders fasst, und Eher erinnert m-j Trugbild, Gaukelei in PW. ist nichts der Art zu finden. Dass das altlat. m-nu-s bonus {Ceres an fiL-^io-g (vgl. Ti-xv , Ei-6vcpo-g). mibais carm. Sal.) und dessen unzweifelhafte Negation im-mni-s verwandt sei (vgl. [lirQiog] ist nicht unwahrscheinlich, von ersterem Loc. mne bei guter Zeit, und Mnes gute Geister (Preller Bm. Mythologie S. 72). Corssen l 2 431. Walter Ztschr. XII 383 vergleicht mnu-s mit dem Comp, afielvcav. ma-nu-s Hand (osk. Acc. mani-m) als messende, tastende, bildende (vgl. skt. m-tra-m m-ter-ie-s) bespricht Corssen Ztschr. III 300. Derselben W. gehrt aber auch das mit anderm Suffix gebildete fia-Qrj an (rj %eI() %axa TlivSctqov schol. B. L. ad II. O 137, Lobeck Paralip. 74), wovon schon die Alten mit Becht evfiaQi'jg^ EV(id^eLcc (vgl. svxsQrjg) ableiteten. Corssen I 2 342 zieht
,imitantur'

SAmaveda 147

worden zu

aber

auch

lat.

mos

hieher.

462) {isy-a-g (Nebenst.

[isyccAo), [isi^av, [tey-Lto-g gross,

psya-

Xvv-a
tu-s.

preise, tiey-eft-og Grsse.

Lat. ?nag-nu-s 7 major , maximu-s, magis y magis-ler,

magistr-

Goth. mik-il-s peyag,

mikil-j-an

[isyaAvveiv

(ahd.

mihhil),

Comp,
skt.

mais (ahd. mer),

Superl. maist

Adv. ro nlslatov.

Bopp Gl. s. v. mh, Pott I 1 282. Sehr nahe liegt diesen Wrtern mah-at, mah- gross. Allein das auf gh weisende h stimmt nicht zur griechischen Media und zum goth. k. Es bleibt hier eine doppelte Mglichkeit. Entweder die W. lautete ursprnglich magh und ist dieselbe, welche im goth. mag dvvc^nai vorliegt und uns als No. 473 begegnen wird. Dann mssen wir Uebergang von gh in g annehmen. Dies ist die Ansicht Grassmann's Ztschr. XII 92. In diesem Sinne glaubt Corssen Ztschr. XI 327 (vgl. Asooli XVII 274) in dem osk. Mahiis Magius ein dieser W. angehriges auf ital. gh weisendes Wort zu erkennen. Das g in mag-nu-s, mag-is kann ebenso wie das des zd. maga Grsse, das z von maz mazant gross gleich gut aus g wie aus gh 295 entstanden sein. Die andere Mglichkeit ist die, dass drei verwandte Wurzeln mak (No. 90), mag und magh, vielleicht alle drei auf ma zurckgehend, neben einander von frher Zeit her bestanden, smmtlich mit der Bedeutung der Ausdehnung. Mir sagt die letztere Auffassung, fr die sich auch Sonne Ztschr. X 129 ausspricht, besonders deshalb zu, weil sie weniger unmotivirte Lautbergnge voraussetzt. Merkwrdig ist es, dass Vgl. Ztschr. II 325.


in

307

eine abgeleitetere

den drei oben zusammengestellten Wrtern dreier Sprachfamilien der Positiv Stammform zeigt, als der Comp, und Superlativ.

403) [il-d-og (Hesych.), pet d-rj-fia Lcheln, [tei-d-d-a, [isidiu lchle. Skt. W. smi smaj-e subrideo, smi-ta-m risus. Lat. mi-ru-s, ni-mlru-m , mir-ri. Ahd. smie-

'

l-erij

smie-r-en lcheln.
lett.
I

Ksl. smi-ja-ti se yeAv, sme-

chu ysXcjg,
Bopp
wird S.
u(iirjg

smee-t lachen.

Gl.,

Pott

W.

636,

580 besprochen werden.

Benf.

527,

Schleich. Ksl.

136.
ist

in

Das

Eine Spur des anlautenden a

(piXo-

vXog.
in

erhalten.

Hieher gehren

Die deutschen

die Eigennamen Meiiag , Metcov, MuWrter sind mit einer Liquida weiter gebildet, aber

nicht
d.

mi-ru-s gehrt wie in cl-ru-s das r zum Suffix. pX-tyo-g aber darf (Kuhn Ztschr. 11 264) verglichen werden wegen des aeol. iiiXXi%og (Ahr. Vgl. No. 464. Anders ber miru-s Corssen I 2 508. aeol. 58).

4(>4)

psCl-ia (PL) Liebesgaben, Shngeschenk,


ftf'AAt^og)

yLsCX-i%o-g (aeol.

mild, psiX- C%-io-g mild, sanft, iieiX-l%- ii\ (hom.)


besnftige, ^eil-elv

Milde,
Skt.

^nUaaco
(f.

kqexhv Hesych.
sein,
er-

mard

marl), mrl--mi gndig, freundlich

freuen, mrl-lka-m Gnade, Erbarmen.

Goth. mild-s (pMcxoQyog^ ahd.


Ksl. mil-u
iLv6g,
lit.

mil-ti mild.

mil-ovati iXlv r

mil-osti

misericordia,

mil-o Mitgift,
Schi. Ksl. 126.
gr.

myl-iu liebe, meil-s lieblich, meile Liebe.


der Grundform marl ausgehen, daher

Wir mssen von

entstanden. So knnte auch denn ^liXituv xbv fteov ist von yiEiUOuv nicht sehr verschieden, ja selbst fieXog Lied kommt in den Verdacht fr (liXX-og zu stehen, zumal das Wort in der nachhomerischen Sprache Eine Spur der Form mit XX an die Stelle des homerischen fioX-it^ tritt. scheint vorzuliegen in dem Epigramm des Arkadiers Echembrotos bei Pausan. X, 7, 4, dessen Pentameter schliesst {isXsu xccl iXfyovg, wodurch selbst auf die vielliczeugte Lesart im Hymn. in Merc. 502 fteog d' vtco uiXog asLev ein Aus psXX fr {ieqX wurde durch Ersatzdehnung ion. [ieiX andres Licht fllt. in puXia u. s. w., dor. ^ir\X in Ev(jL7]Xo-g, KaXXtfiifjXo-g , (Pdo-pjAa, welche Namen musischen Angedenkens Welcker (Ep. Cyclus l 2 257) gewiss richtiger vom Lied als von den Schafen ableitet. Auch piX-n-iQ-v bei Hesych., das Die Auffassung unter anderm nulyviov bedeutet, bietet sich zur Vergleichung. Benfey's (I 500), der alle diese griechischen Wrter vom St. (isXir Honig ableitet, Eher drfen wir mit Pott I 1 265 skt. mil zuwiderlegt sich durch puXict. vergleichen. mit Schwchung von a zu i sammentreffen, sich vereinigen Pott erwhnt auch die att. vertrauliche Anrede g5 ficAs, lieber, die ganz zum slawischen mil stimmt zumal im heutigen Gebrauch des Wortes, mithin ein Aber fiiXeog deutliches Beispiel der ausgestossenen einen Liquida bietet. muss fern bleiben. nach Aristarch (Lelirs 103) bei Homer immer nur fidraiog Bopp Gl. stellt mit skt. mrd lat. blan-du-s zusammen. Dies kann vielleicht in der Weise richtig sein, dass wir einen durcli Melathesis gebildeten Stamm 296 Die Bedeutung der mld annebmen, wovon dann ?nla-ndu-s bla-7ulu-s kme. Durch diese mehr geistige Bedeutung Milde zieht sich durch alle Formen.

peXX,

[isd.

Das

skt.

mrd

ist

erst

daraus

(lil-n-ta

daraus

mit

weiter gebildet sein,

20*

808

Der Gebrauch unterscheiden sie sich von den unter No. 457 aufgefhrten. von mar] in den Veden kommt dem des gr. {leiXiCsiv (= ^zXi^-j-ziv) verMit i fr (vgl i'c&t, W. shnen (vgl. uyLziXiypg, [iEifoxTog) ganz gleich. ec) scheinen die Eigennamen MiXxag, MiXzco, MLXridrjg (auch MtXcov (/)?) aus dieser W. zu stammen.

465) fielt (St. iislix) Honig, [leXi-ipQav kniglich, {leliaacc Biene. ^ Lat. mel (mell-is), mids-n-s, muls-a, muU-u-m (?).

Goth. milith
Pott
I
1

fielt.
II

Ueber das Suffix Aufrecht Ztschr. II 150, 358. Leo Meyer V 379. Wir mssen vermuthen, dass mell-is fr melt-is und mit (liXtr-og^ mel aber fr melt auf einer Stufe muls-u-s fr melti-u-s. mit goth. mh steht, Vgl. Corssen Beitr. 327. Zusammenhang mit skt. maclhu (No. 322) ist nicht zu erweisen, fiihaaa
Benf.

245,

anders,

ohne Rcksicht

darauf,

{ieXit-jcc.

466)

W.

uep, jiap.
liaQ-xvQ

fie Q-fir]Q-a

fieg-t-fiva

[iQ{ir}Q-%G) sorge,

[i8Q-[i6Q-a

Sorge, fieQ-fiatQco, egya denkwrdige Thaten,

(jiaQ-TVQ-o-c;,

iiccQ-tv-g)

Zeuge, fiaQ-xvQ-to-v

Zeugniss, fiaQtvQ-o-fiat rufe als Zeugen an.


Skt.

W. smar smar--mi memini, desidero, smr-ti-s memoria, smar-ana-m recordatio, desiderium, smar-a-s amor. Zd. mar sich erinnern, kennen, erwhnen, mar-e- Lehre.

Lat. me-mor, memor-ia, memor--re, mor-a.

Goth. vaila-mer-s evcprftiog, mer-ja-n xrjQvaaetv, ahd. mri fama, mri memorabilis, clarus.
Altpr. er-mir-U ersinnen.

Bopp Gl. , wo noch manche andre zum Theil sehr zweifelhafte VergleiDie Lautgruppe sm ist chungen zu finden sind, Pott I 1 225, Benf. II 38. nur im Skt. erhalten; doch zieht sich die Bedeutung des Gedenkens durch

alle

diese Wrter.

erhielt fiFQ-fis-QO-g

wohl

fiSQ^iEQa erklrt schon Hesych. cpqovTidog am, daneben auch active Bedeutung: anschlagreich, auch morosus, davon der Eigenname Megiisoog, wie fiQfi7]Qt%OL ol ituQuxai (Hesych.).

von Benary Schwieriger sind die viel besprochenen Ztschr. IV 49 ohne Grund bezweifelt. Wrter lo-{i(OQO-g, syxeal-ficoQO-g^ vXccHO-ficoQO-g, aivd-ficfjo-g. Goebel Piniol. XIX 418 leitet sie aus der W. jiiap (fiaojLtcuoG)) schimmern, ab, von der S. 497 zu handeln sein wird. Dass aber diese wenig verwendete Wurzel bei Homer in der abgeblassten Bedeutung ,sich auszeichnen, sich hervorthun 4 , zumal von den nach dieser Erklrung ,durch Bellen glnzenden 4 Hunden gebraucht sei, Benary geht von unsrer W. uep aus, der Sinn von -ficoQO-g ist schwer zu glauben. wre dann etwa ,bedacht auf (vgl. (iv^Ga^e de dovQLdog cdKrjg, danog), a> wie in TttXal-ncoQO-g (W. Tiep No. 356), cp(OQ (W. cpep) d([icc (W. be\x) Dies passt, denke ich, besser als (icDQO-g Thor (No. 484), in welchem Worte ,blde, dumm 4 die Grundbedeutung ist. Nicht bel aber ist Fick's neuer Vorschlag 4 (147) -ficoQO-g dem vedischen m-ra-s (2 im PW.) ,drngend, strmisch zu o> stnde dann vergleichen, das auf W. miv (No. 450) zurckgefhrt wird. wie in (icoQO-g Thor fr o/, so dass mav-ra-s die Grundform wre. Leider aber scheint jenes Wort nur an einer Stelle des Rigveda vorzukommen und
(vgl.

Bass (iQ-L-(iva

[isd i-yuvo-g)

ebenfalls

hieher

gehre,

wird


seiner

309

sein.

Bedeuluug nach nicht vllig gesichert zu

Grimm Gesch. 865 ags. mimor, memor. Schon S. 99 sahen wir, dass wahrscheinlich mora, Bedenken, zu dieser W. gehrt und verglichen damit (jlsXXelv
in

Mit

lat.

memor

vergleicht

der Bedeutung
in

zaudern.

Hier

ist

eine

Spur des einstigen volleren Anlauts 297


freilich

mglicherweise
^bXIelv

ij-(ieXX-o-v
sich

erhalten,

das

erst

bei

Hesiod

auftritt.

eng an die W. uep an (Walter Ztschr. XII 383). Von (juiXXeiv kann aber wieder (liXeiv, (.liX-e-od-ai, pel-i-xi], fieX-e-rd-co^ {ieX-e--cov)] , {isledalv-c u. s. w. nicht getrennt werden, in welchen allen der Begriff des sorglichen Denkens gerade so wie in ueQ-L-^iva hervorspringt, [liX-ei ftot verhlt sich zu ^iXE6%ca wie das veraltete Mit (.leXedcovrj vergleicht Fick (195) das zd. mared ,es dnkt mir' zu denken. Ueber den Uebergang von q in X S. 489. gedenken.
schliesst

durch

seinen brigen Gebrauch

467)

W.

{ielq-o-[iccl (e'n-noQ-cc, e^aQ-rcu) erhalte Antheil, |u ep HSQ-og, iieQ-i()-g Antheil, Theil, ^eQi-^-o theile, {ioq-

o-g Loos,

schick,
6L[io-g

[lQ-cc

Geschick , [ioi-qcc gebhrender Antheil, Abtheilung (des spartan. Heeres),


Schicksal bestimmt.

Ge[ioq-

vom

Lat. mer-e-o, mer-e-o-r, mer-e-nda, mer-e-trix.


388) stellt fragend diese Wrter zusammen, die er Anders Benf. II 33. Die hier gegebene Zusammenstellung findet sich schon bei Scaliger ad Varronem (Vossius Etymolog, p. 318), freilich mit Hinzufgung des wunderlichen Grundes , (islqco i. e.
Polt
I
1

195

(vgl.

unter

W. m

errtert.

II

quia meriium fere partium est sive labor, sive prethim spectelurf whrend Vossius richtiger an die Bedeutung consequor, sortior (Xc^iavoa, Xayicivc) denkt und merenda cIqitov eiXivov (Gloss. Lab.) heranzieht, das Dies Wort weist unverkennbar auf die in al-g, er mit praebenda vergleicht. dap-s (No. 256, 261) vorliegende Grundvorstellung des Vertheilens, so dass
divido,

mer-e-o-r ich erhalte, erwerbe Dass auch mer-c-e(d)-s, 111. merx aus dieser W. durch weiter bildendes c erwachsen sind, ist nicht un4 Die wahrscheinlich. Corssen Beitr. 111 fasst merx geradezu als ,die verdienende
also

mer-e-o ich erhalte Antheil oder

mir meinen Antheil bedeutet.

als Antheil,

Vgl. oben S.

Eigentmlichkeiten der griechischen Reduplication lassen ein ursprnglich vorhandenes anlautendes s (6s-6y.ctQ-Tca) erwarten. Aber mit No. 466 ist die Bedeutung dieser W. doch schwer vereinbar, den Versuch der Vereinigung macht Grundbegriff dieser Wrter ist zudessen ungeachtet Ebel Ztschr. V 417.
messen, zutheilcn.

468)

W.

|uep
to-g),

(juop,

uap)

-{iQO-to-g

unsterblich

(cc[i-QoG-

go-xo-g sterblich (poQ-ro-g),

iiccq-cclv-co lasse ver-

Skt.

welken, {iccQa-a-iio-g Verwelken, Verdorren. W. mar (mr-j-e, mar--mi) sterben, mr-ta-s todt, mrija-s mortalis, a-mr-ta-s immortalis, a-mr-ta-m Trank der
Unsterblichkeit, mar-a-s,
Pest.

mr-ti-s

Tod, mr-i-s Seuche,


sterblich,

Zd. mar sterben,


mor-(ti)-s,

mare-ta

maretan
mor-bu-s,

Mensch.
Lat. mor-i-o-r ,

mor-luu-s, morl-uli-s,

mar-c-e-o, marc-e-sc-o, marc-i-du-s.

Goth. maur-th-r caedes.


tv vsxgog.

310

mr-a-s Pest, mrai


(PI.)

Ksl. mr-e-ti mori, mor-u mors, pestis, s-mi-ti mors, mruLit. mir-ti sterben,

Todtenbahre, s'-mer-ti-s Tod.


298
1 Gl., Pott I 220, der wohl thut {lOQO-g, (ligog u. s. w. fern zu denn die nicht abzuweisende Vergleichung mit [ictQ-ctlv-co , mor-bu-s, dem sich wieder skt. ml {ml-j-e) welken zur Seite stellt, whrend der mit c erweiterte St. marc (vgl. zd. marenc tdten) von Bopp und Leo (Ztschr. II 252) mit ahd. weih mareidus zusammengebracht wird, lassen auf die GrundAn diese habe ich auch lat. mre (vgl. vorstellung des Hinwelkens schliessen. 'AfKpl-fiaQo-g^ Sohn des Poseidon) mit seinen verwandten ksl. morje Meer, lit. mdr-es Haf, goth. mar-ei, ir. muir Meer und skt. mar-u-s Wste, mar-u-t Wind auf Grund des gemeinsamen Gegensatzes gegen das Leben der Vegetation

Bopp

halten,

anzuknpfen gesucht (Ztschr. I 33). Grammatikern angefhrte skt. mira-s


mir
hei,

Pictet

110

vergleicht
Lect.

das
II

nur

von

Meer.

Max Mller
seine alte,

whrend Bopp Accentuat.

S.

231

320 stimmt auch von Polt VI 263


und Corssen
I

verworfene Vergleichung von mare

mit vri vertheidigt,

404,

411 diese Wrter auf W. fiaQ (fidQfiaCQG)) schimmern zurckfhrt V p. 570). Dass das Meer schimmert ist ebenso unleugbar, wie dass
ersterben

(vgl.

PW.

es Pflanzen

Die Verwandtschaft und den nacli Wasser suchenden dursten lsst. von goth. marei mit altfries. mar Graben, altholl. maerc Meer, Sumpf, Teich, auch mit ahd. muor Sumpf, Moor, Morast (Schade Wtb. 411) spricht fr meine 4 Erklrung. Lit. mar-ti-s Braut und BQixo-yiciQXi-g nach Solinus ,virgo dulcis Der Einfall futjoaj mit slqtjv Jngling gehren aucli wahrscheinlich hieher. zusammen zu bringen, wird schon durch den einen Umstand zu Schanden, dass

(ieiq<x%

auch Mdchen
El.

heisst.

Die Glosse
sie

k'^iOQxev

aiti^avev

(llesych.)

hlt

Lobeck
bildetes

[ioqx

37 fr entstellt; ist angenommen werden,

Vgl.

auch No. 458.

msstc ein mit x fortgedas an lit. mir-sz-t-u morior erinnert. lteiches anderweitiges Material zu der weit verzweigten
unverflscht,

Wurzel giebt Diefenbach Vgl. Wb. vergl. zu No. 481.

II

38

11*.

Ueber die Grundbedeutung der

W.

469) [i8<S6o-g (hom. aeol.), [ie0o-g

(att.)

medius (Sup. ^le-aro-g,

davon
Skt.

iiedz-io-g), ^a-r]'yv-(g) zwischen.

madhja-s, Zd. maidhya medius, Skt. madhja-ma-s Zd. madh-ema der mittelste, madhja-dina-s Mittag. ,

Lat. med-iu-s osk. mef-ia-i

(=

mediae Loc. Sing.), di-midiu-s,

meri-die-s (fr medi-die-s).

Goth. midji-s medius, mid-uma Mitte.


Ksl. mezda {isov, mezdu

ava

{isov,

lit.

vid-s das innere,

vidi drinnen, vidurys Mitte.

ist

Bopp GL, Pott


ist

105, Benf.

II

30.

Schleich. Ksl.
ist

126, mezdu
lesb.

= mcdju\
Beachtens-

tie66o-g steht fr fie&-jo-g^ fie-ao-g

wert

der

Loc. fiscsoc

weiter abgeschwcht.. inmitten,


aeol.

skt.

madhje

auch

(teitfw

(Ahr. aeol.

grau dazu das Femininum (vgl. lia, S^ota). Ob pi-epet und (is-cpi, bis, hieher oder zu (jlexu (No. 212) gehren, ist nicht zu entscheiden, (xe-rjyv wohl mit einem zu y erweichten % abgeleitet (vgl. Sulf. -axig), ebenso Gerland Ztschr. IX 66.
154).

Der erste Beslandthcil

von ^EGca-itoXio-q

untermischt

470)

{itf,

negative Partikel.

Skt. Zd. Altp. m.


Mopp
kt.

311

ist

Gl.

mit
Das
(St.

Der prohibitive Gebrauch

diesen Sprachen gemeinsam.

slehl

dem
lat.

Conj.,

wnschenden Optativ und Imperativ,


bei

Im wie pj im

Griechischen.

ne lassen wir
ion.

Seite (vgl.

No. 437).

471) \ly\v

\ar\vg)

(isig

Monat,

[iijv-r]

Mond,

iirjv-iato-g

299

monatlich.
Skt. ms,

mdsa-s Monat, Zd. mohh (M.) Mond, mohha (M.) Mond.

Monat,

Lat. mens-i-s, Mena, meiis-trun-s.

Goth. mena Mond, menoth-s, ahd. mnt Monat.


Lit. m'en (gen. menesio)

Mond,

m'enesi-s

Monat,

ksl.

mese-cX

Mond, Monat.
opp GL, Pott W. I 272, Benf. II 32, Kuhn Ztsehr. I 276, II 261. ist wohl sicherlich ma messen (No. 461), und danach der Mond schon Ob wir smmtliche Formen von den Indogermanen als Zeitmesser bezeichnet. auf die Grundform maus zurckfhren drfen, ist mir sehr zweifelhaft; ft^-vr/, Mena {menstruationis dea Welcker Gtterlehre 552), goth. mena gehen auf
Die

W.

eine andre mit -na gebildete


(Alir.

Form

zurck.

Gewiss

aber

steht

acol.

fiijvv-og
Lit.

51) fr ^r\vGo-g, weist also auf einen St. mens, dem im Lat. und Dazu noch ein die Casusbildung erleichterndes i, im Skt. a angefgt ist.
sabellische
(Vgl.

mes-en-e

das

Abi.
II

mense,
594.)

erlutert

von Corssen

Ztsehr.

IX

165.

Ztsehr.

VI 85, Pictct

472) [nJTrjQ (St. ft^Tp), dor. [idtrjQ. Ahd. muotar. Lat. mter.

Skt. mt

(St. m-lar).

Ksl. mali (St. maier),

Lit. mote (St. moter).

Dopp GL, Pott


genannter, auch in

112, Benf.

II

31.

Dafr

dass

die

Wurzel kein so

sondern die Verbalwurzel ma (No. 461) ist, spricht der Umstand, dass mtar als ,Messer' im Max Mller Oxford Essays Rigveda masculinisch vorkommt (PW. V p. 701). 1856 p. 15 bersetzt es mit flinker*" und fhrt es auf W. ma in der Bedeufidfifirj

mamma,

steckender Naturlaut,

Verwandle Gebrauchsweisen dieser W. (vgl. mDoch Hesse sich auch an die Geschfte der zumesAuf jeden Fall enstammt auch fia-ia Mtterchen senden Hausfrau denken. derselben Wurzel. Ueber die lautliche Unregelmssigkeit der deutschen Wrter Pauli Ztsehr. XIV 103.
tung
,/o fashion''

zurck.

nu-s) sind oben angefhrt.

473) tii}%-og, u^-ap Mittel, Hlfsmittel , ^ri%-av7] Erfindung, Anschlag, ^rj^av-ad-ca Anschlge machen.
Skt.

mh

(?)

metiri,

mah (mah--mi) ergtzen,


dvvcc[iig.

erfreuen,

mah-as Glanz, Macht.


Goth. mag possum, mah-t-s
Ksl. mog-a
oridslv,
(Inf.
lit.

mosti)

possum,

mosti

potentia,

po-mos-ti

mag-ju helfe (Nesselm.).

Die Bedeutung Ganz anders Benf. I 353. Bopp GL, Pott I 1 282. wachsen, gross werden, welche ich nach Westergaard frher als die ursprngliche der Sanskritwurzcl annahm, ist im PW. gar nicht verzeichnet, mh ist

unbelegt.

sich entsprechend der griechischen

So mssen wir wohl von dem Grundbegriff vermgen ausgehn, der Weltanschauung vorzugsweise nach der Hieb-


Hlfe.

312

tung des geistigen Vermgens, der klugen Anschlge u. s. w. entwickelte. (.ifj%og hat hei Homer noch vorherrschend die Bedeutung Mittel zu (gegen) etwas,
unfhig, passiv unmglich, klingt diese durch. abweichende Darstellung auf ein angeblich ionisches fifjHog. Allein dies beruht auf einem Irrthum. (irjxog ist nie etwas andres 300 als das abstracte Substantiv zu fiaKQog. Dagegen findet sich {ifj%og, \ny\iavi\ so gut in der ionischen wie in den brigen Mundarten. Ein Stamm ugck mit der Bedeutung helfen, bewirken ist daraus nicht zu erschliessen. Pott vergleicht auch ags. mac-ian facere, formare, ahd. machn machen, deren Bedeutung zwar den griechischen Wrtern noch nahe, die aber den Lauten nach ferner liegen. Vgl. No. 462.
in

Auch

a[iri%ctvog

activ

Grassmann XII 107

sttzt seine

474)

W.

jUiY
{ily-cc,

pi6y-a }

\iCy-vv-\Li

(i-\iCy-r\v ,

z-\Liy%Y\-v)

mische,

ny-da, (iiy-drjv (Adv.) gemischt, [ity-dd-eg Misch-

Skt.

Mischung. vermischt , micra-j-mi mische , vermische, -mik-sh gemischte Milch, Quark, miksh, mi-miksh milinge, ju't

mic-ra-s

schen.

Lat. misc-e-o, mix-tu-s (mis-lu-s), mix-l-ra (mis-i-ra), mixti-o (mis--o), misc-ellu-s> miscell-neu-s.

Ahd. misk-iu mische.


Ksl. mh-i-ti

miscere,

lit.

mlsz- sich

mischen,

misz-lni-s

Mischling, maisz-y- mischen, mengen.


Bopp
Gl.,

Polt

mik

die
p.

ursprngliche
IX).

268, Benf. II 42, Schleich. Ksl. 126. Form und das y aus % erweicht (Ind.
lat.

Offenbar
Kil.

ist

lect.

aesl.

1857
tfx
5

Im griechischen und
Guttural
abgefallen.
an.

Prsensstamme

ist

vor der Lautgruppc

sc der

Diese Lautgruppc hngt sich im Lateinischen

dem ganzen Stamme

475) iit,-vv-a, hom. tiivvft-a vermindere, reibe auf, werde geringer, ficvv-^TjO-g bXiyoiog (Hesych.), [iLWvd-a eine
kleine Weile, yLivvv&d-dLo-g kurz lebend, pivv-QO-g (fuXQog Hesych.) kleinlaut, wimmernd, [ilvvq-slv , \jlivvqiZsftaL

wimmern.

pslcov

geringer, {isi-G) verringere.

Skt.

W.

mi (mi-n-mi, mi-n-mi, mi-j-e) mindern, sich min-

dern.
Lat. mi-nu-o, min-tu-s, minurri-o zwitschere, min-or } min-us,
osk. mins-treis
Mincius.

minoris,

lat. minis-ter.

min-imu-s.

Goth. mins weniger (Adv.), minniza (Adj.) kleiner, minn-isl-s


der kleinste.
Ksl. rrun-ij minor,
lit. lit.

min-, ksl. min-a (Inf. me-ti)

d-fa'a,

men-ka-s wenig.

1 II 464, Pott I 113, II 1 69, Ztschr. VI 111, Benf. 1471, 126. In Bezug auf den Comp, (istav folgte ich frher J. Grimm, welcher Gr. III, 658 annahm, dass fisiav fr (iive-ho-v steht. Von einem Adjectivst. (ilvv msste dann der Comparativstamm ^iwe-iov lauten, daraus

Kuhn

Zlschr.

Schleich.

Ksl.


durch

313

Synkope (ive-iov und durch Ausstossung des v fislov (Masc. tiEicov) werden, whrend das lateinische min-us augenscheinlieh aus min-ius hervorminis-ter und das als Comparativ erhaltene osk. minis-treis gegangen ist. [Mommsen Unterit. D. 280) == minoris, hat wie magis-ter ein zweites Comparalivsuflix hinzu genommen. So sicher aher diese Deutung der lat. Form ist, so mancherlei Bedenken stellen sich der der griechischen entgegen. Nach der Analogie von y]-icov msste man tiiv-icov erwarten. Der Diphthong ei tritt in 301 0tW, yeQsicoV) d. h. nur da hervor, wo zwischen e und i ein ausgefallen Die frher herangezogene Analogie von tcXelcov triflt nicht zu, denn wir ist. deuteten dies bei No. 375 aus St. nie. Da nun das skt. mi-na-mi, worauf Leo Meyer G. A. 1864 S. 325 hinweist, mehrere Formen aus W. ma bildet z. B. Perf. ma-mu, so wird es richtiger sein von einer W. ma auszugehn, welche schon in einer sehr frhen Zeit die schwchere Nebenform mi ganz ebenso zur Seite hatte, wie W. pa das schwchere pi (No. 371). Dann kann fie-L-cov aus jenem ma, wie tiXe-l-cov aus pla erklrt werden. Auch Schleicher Comp. 2 480 setzt fr das im Lat., Deutschen und Slawischen hervortretende min ein lteres man voraus. Auf diese Weise kann man auch skt. man-k ein wenig, nur, min-d Krperfehler, die an lat. man-cu-s, men-da, men-dicu-s anklingen, mit
dieser

W.
ep.

vereinigen.

Bei

man-k

erinnert

das

PW.

an {idvo-g,

das
die

freilich

wegen
supero

[iovvo-g
kleinen
4

auf man-va-s zurckzugehn


leiden

scheint.

Wer
skt.

Mivvcti

nicht als

,die

mag, knnte

sie

im Anschluss an

pra-min-mi
?).

als

vernichtende, die Reihen mindernde

Kmpen

auffassen (vgl. MCvco-g

Skt. matli {mctnth, math--mi) um476) [lfro-g Getmmel. drehen, quirlen, schtteln, manth-a-s, math-ana-m das

Reiben, Quirlen, Butterbereitung.


holz.

II

Altn. mnd-ull Drehlit.

Ksl. met-a turbo, met-ezi turbatio,

meni-ri-s

(M.), ment-re (F.) Quirl.


Benf.
I

258,

347,

Miklosich Lex. 394.

Die Grundform 'der

mal, die Aspiration im Griechischen wie im Skt. spteren Ursprungs.

Ueber
,

W.

ist

den

Namen I7oo-fi?7#-u-g und seine Beziehung zum skt. pra-mantha-s dem Namen eines bei der Feuererzeugung durch geriebene Hlzer blichen Instruments, nebst den brigen sprachlichen wie sachlichen Analogien handelt Kuhn
seiner Schrift ,Die Herabkunft des Feuers

in

und des Gttertranks'

Berl.

1859.

Aber

W. ua0,
II

[ictv&av-c gehrt zu No.

429, weil jede

deutliche Begriffs-

verwandtschaft mit dieser


Pictet

W.
her

fehlt.

Ebenso Pott Ztschr. IX 190, Aufrecht 232.


diese

31 fhrt weiter aus, wie


uralter In
Zeit
die

tungen Ton
bezeichnete.

quirlende

W. manth mit zahlreichen AbleiBewegung bei der Butterbereitung


a.

wahrscheinlich im
(ov siog
tl

anderm Sinne angewandt liegt die W. nach Aufrecht a. Aus dem Griechischen mag noch lat. ment-ula vor.

0.

{iod--

oQitjcswg (Hesych.) hieher gehren.

477) [ioq-iivq-g) murmle, schend, Rauschen.

Ahd. mur-mul-n. murmeln.


Bopp
Gl.,

rausche.

Skt.

mar-mar-a-s raumur-mur--re.

Lat. mur-mur,
Lit.

mur-m- murre,

murm-len-ti

Benf.

II

39.

478)

W. uu

[iv -co schliesse

(Augen, Mund),
^iv-cc-co

[iv-coip

kurzsichtig,

iiv-tvda Blindekuh,

blinzele,

kneife den

Mund


zusammen
acpcovog (Hesych.)
trj-g, [ivtr-g),

314

(iioi-{ivd-G), [ivXl-a
(vgl. {ivdo-g 7

fiot-ftu'AA-w)

[iv-xo-g

[ivvdo-g, tiv-trj-g, pvx-

[iv-trj-g Eingeweihter, {ivGttjq-lo-v

Ge-

heimniss.
Skt.

W.

m-ka-s stumm.

Lat. m-tu-s, mussare murmeln, munkeln.

302

opp GL, Pott W. I 283, 1216, Bcnf. I 529, der skt. mtsk, ni-mish un-mish aperire (oculos) vergleicht, was lautlich nur dann zulssig wre, wenn wir mish (= mis) aus mus ableiteten, vgl. Kulm Ztschr. II 137 A. Weber dagegen Ztschr. VI 318 legt W. mu binden und No. 63, 479. (No. 451) zum Grunde und Max Mller II 91 stimmt ihm bei, indem er mEbenso PVV. Ich wage nicht zu entscheiden. ka-s tongue bound bersetzt.
claiulere,

An

diesen

Begriff'

schliesst

sich

wahrscheinlich
(iv{iccq

auch

a-fiv-ficav

(ico-(jL0-g
ca
:

an

nebst dem, wie es scheint, aeolischen

(iGt-fjLog

Hesych.

Das

ist

Zulaut
[id-g
:

aus

v
bei

wovon

schliessen'

v durch die Mittelstufe oj1 entstanden und (jua-(io-g ojfiv lat. ju (Ju-s Brhe), hnlich auch ^dvvv-fii aus W. ju binden, der unregelmssigcn Lautvertrelung. Aus der Bedeutung ,den Mund entwickelt sich nmlich die der undeutlichen, heimlichen Rede oder
mussitare,
ahd.

durch

Nachrede (niussa-re
Vielleicht ist in

anderer Weise fio5-%o-g Spott,

bedeutet mukh-ara-s spttisch.


folglich

Da

fr.

muceazan mutire, muliln mussilare). Hohn verwandt. Auch im Ski.


gut
das Aufschlagen wie
das Zukneifen

ferner avu-yLV-uv civaXineiv vorkommt,

die

W.

ursprnglich

eben

so

der

Augen wie des Mundes


trag.

bedeutet haben muss, so knnte

man

selbst

,palam mutire plebejo piaculum est) od. muttire, sondern auch {iv-&-o-g und skt. mukh-a-m Mund, ahd. m-la, mu-nd fr verwandt halten. Entfernter stehen gr. fiv^-co (e-^iv-aa und (ivy-[i6-g) sthne, seufze, skt. mu-g sonare und das mit (ivn-d-o-fiat (fiilivxoc) zunchst verwandte mg-i-o brlle.
nicht bloss mu-ti-rc (Enn.
Valil.

37G

479)

W. uub

{ivd-og Nsse, Fulniss, [iv-d-a bin feucht, faule,

(ivd-cu'v-a benetze, [ivd-cdeo-g feucht, faul, (ivd-av fau-

glhende Metallmasse. fett werden, meda-s, medas Fett. Goth. bi-smeit- an eitLXQieiv, ahd. smizan illinere, mhd. smuz.
les Fleisch, fivd-QO-g

Skt.

W.

mid (?ned-j-mi)

Benf.

482, der auch {iv6-og Ekel, Abscheu

vergleicht.

Man msste dann

eine mit a weiter gebildete

nehmen. Fick 195.


Die ursprngliche

zu haben.

und u erlutert das Deutsche. smud und smid geschwankt Vgl. No. 63, und wegen der Bedeutung oben S. 111.

W. uue,
W.
scheint

oder ein Suffix -aog wie in k-og ani

Den Wechsel zwischen


der

Form

zwischen

Skt. maksha-s 480) [iv-l-a Fliege-, ^lov-t-a Made (Hesych.). makhshi Mcke, zd. Biene, Fliege, makshi-ka-s Fliege,

Fliege

(?).

Lat. mus-ca.

Ahd. muc-ca eulex.


lit.

Ksl. mucha musca, musica culex,

mus'c Fliege.
ist,

Bopp

Gl.,

Pott

85, Benf.
Fick 146.

II

mann

Ztschr.

III

47.

43, dessen Etymologie verfehlt


Die
ksl.

Frsle-

Form

steht

fr

fiv-tcc fr [iva-ux

und mit deminutivem Suffix mus-ca. Zend und Sanskrit verwandt sind, so mssen wir das u

Wenn
aller

mus-a, woraus die Wrter des


andern Sprachen


aus

315

was
nicht

und

das s aus

ks

(St.

maks)

ableiten,

ohne Bedenken

ist.

Man knnte die auf den Stamm mus zurckgehenden europischen Wrter auf \V. mus (skt. mush) stehlen, rauben zurckfhren, so dass die Fliege unter den So schon Insecten wre, was die Maus unter den Sugethieren (No. 483).
Aufrecht
Ztschr.
VIII

71, Miklos.

lautliche Coinbinalioncn ich

Lex. Savelsberg (Ztschr. XVI 365), dessen durchaus nicht billigen kann, will beide Thiere vom

,Blinzeln% pveiv benannt wissen. Meinung Corssens Beitr. 31, dass


ist

Aber wie
[iv-i-cc

aus (ivn-itx

unbegrndet.
s,

Vgl. Nachtr. 68,

wo

das ksl.

Die kann eine Fliege blinzeln? habe entstehen knnen, c, stets der etymologische Ver-

treter eines

flschlich als

Guttural gefasst wird.

481) {ivA-rj, pvl-o-g Mhle, Mhlstein, pvl-coft-Qo-s Mller, pvlX-G) mahle, {ivA-cci, [iv-odovr-sg, \lv\Zxui clentes
molares.
Lat. mol-o, mol-a, molaris, mol-i-tor.
ATJ&siv, mal-v-ja~n vvrQieiv, ahd. mul-i 303 Mhle, mel-o Mehl, mul-ja-n zerreiben. Ksl. mel-j-a (Inf. ml-e-ti), lit. mal- (Inf. ml-ti) mahle.

Goth. mal-an

Kuhn Zur
cher Ksl. 126.

ltesten

Gesch. der indog. Vlker S.

Griechisch

ist

hier augenscheinlich aus

16, Bcnf. I 496, Schleia hervorgegangen.

von eulturhistorischer Wichtigkeit, dass diese Wrter allen europischen Im Skt. findet sich Die von Bopp (Gl.) verdas entfernter verwandte mal-ana-m das Reiben. muthetc Verwandtschaft mit skt. tnard contercre scheint keine unmittelbare zu Max Mller II 317 nimmt fr die W. mar die Grundbedeutung reiben sein. an, welche sich mit einer nur geringen Modification in diesen Wrtern fr Mhle festgesetzt habe. Er knpft daran in einer sehr scharfsinnigen Weise auch jtiaova-^ica (No. 458) und (MoXo-g "AQipg ,the toil and moil of Ares', whrend er W. mar sterben (No. 468) nach Analogie von W. gar (No. 130) durch den Begrilf sich aufreiben mit jener Grundvorstellung vermittelt.
Es
ist

Gliedern des Sprachstammes, aber nur diesen gemein sind.

Zend. maoiri. 482) [iVQ[io-g, {t,vQti-rj%, {ivQiirjdciv Ameise. Lat. form-ica (?) Altn. maur, niederd. miere. Ksl.

mrav-ij
Pott
Ansichten.
1

{ivQtirjZ.

113, Grimm Gesch. 327, Frstemann


Die eine,

Ztschr.

III

50,

Mllenhofl'

Glossar zu Groth's Quickborn.

Ueber den Ursprung der Wrter bestehen zwei

von Kuhn Ztschr. III 66 aufgestellt (vgl. Pictet I 529), vam-rd kleine Ameise, valmika-s Ameisenhaufen an. Danach wre vam (No. 452) die W. und das Thier vom Ausspritzen des Ameisensafts Dem steht aber der Umstand entgegen, dass in keiner der brigen benannt. Legerlotz Ztschr. X 382 beSprachen die Laute zu dieser Annahme stimmen.
knpft

an

skt.

Abneigung der Griechen gegen die Lautgruppe jito, welche vamra in varma, dann mit Ersetzung des S- durch (i in Geben wir das auch zu, so ist doch das (itoojtia), {ivQ[io bergegangen sei. m der brigen Sprachen nicht erklrt und L. schliesst daher diese von der Vergleichung aus, whrend er formica durch ,Volksetymologie', aus unwillkrlichem Anklingen an ferre micas, entstanden glaubt. Aber derartige Composita mit vorausgehendem verbalen Bestandteil sind im Lateinischen so selten, dass sie gewiss dem Volkssinne nicht vorschwebten. Schweizer Ztschr. XII 304 geht gerade von formica aus, von dem er zu W. frem skt. bhram
ruft sich

auf

die

bewirkt

habe,

dass


gelangt
mit
(ivQfiri^

316

Bewegung.
entstanden

Aber selbst wenn daraus sein knnte, so bleibt wieder die Form vQ^ia'^ oQ^a'% (Hesych.) unerklrt und noch weniger stimBeide Versuche bestehen also die Probe nicht men die brigen Sprachen. fr die smmtlichen lautlich sich nahe berhrenden Namen der Ameise ein
dein Grundbegriff unruhiger
fr
cpvq^Y\h,

durch

Assimilation

lassen daher das Skt. hier besser aus dem Spiele. In kymr. myr) fhrt das Thier einen Namen, der sich mit Leichtigkeit auf eine W. mur zurckfhren lsst. Eine solche liegt uns freilich in einem Verbum nirgend vor, man mchte aber wimmeln als Bedeutung und vQ(irj% und formica sind daraus vielleicht durch (ivqlol fr verwandt halten. eine Art von Dissimilation entstanden. (poQ^i%a [ivQ(irjKa und oqiilwxq {ivQiirji-

Etymon zu
vier

finden.

Wir

Sprachen

(dazu

(Hesych.) sollen wahrscheinlich beide das

lat.

formica erklren.

483) tivg Maus, Muskel.

miis.

Skt.

msh,

304
Bopp

msh-ika-s Ratte, Maus.


cip-ula.
Gl.,

Ahd.
271, msh

msh-a-s,

msh-a-ka-s,

Lat. ms,

mus-cu-lu-Sj ?nus~

Ksl. mys-i Maus.

Die W. mush (mushKsl. 126. im Skt. noch als Verbum in der Bedeutung stehlen lebendig, weshalb wohl an der Deutung des Wortes Maus als Dieb nicht gezweifelt werden kann, sh wie ksl. s sind aus s entstanden. Bemerkenswerlli ist die Uebertragung dieses Thiernamens auf Krperlheile gr. fivg Muskel, fivav muskelreiche Gegend des Leibes, skt. mush-ka-s Hode, weibliche Scham (vgl. [iv6%ov: t6 avQSiov aal yvvctiKslov (ioqlov Hesych. Fick 148), lat. muscu-lu-s, ahd. ms Muskel, besonders am Oberarm, ksl. myst-ca qa%icov (Miklos. Aber was fngt man mit /u/us 6 fivg (Hesych.) an? Auch tfjtu-s, 387). {ivg, ^iivd-a Hausmaus, ZyLiv&evg bieten sich dar. Diesen scheint eine W. c ja i zu Grunde zu liegen (vgl. c^itkrj Messer). Grundbegriff nagen.

Pott

Schleicher
ist

n-mi) mit der Nebenform

484) iMOQO-g (att. ncoQO-g) Thor, ^coQ-Ca Thorheit, fiaQ-6-a betube, {icoqcu'v-co bin Ulbricht, einfltig. Lat. mru-s,

mr-io(n) Narr, mr-su-s.


Die beiden abgeleiteten

Wrter machen
I,

es wahrscheinlich,
(I

kein

Lehnwort

ist.

Pott's

Zusammenstellung
2,

283)
ist),

mit

(ber das Delbrck ,Studien 4

131 zu vergleichen

mru-s muh-era-s miirkh-a-s Thor ist


dass
lat.

skt.

von Pictet Ztschr. V 330 vorgebrachte mit ved. mra-s stumpfsinnig, blde. Vielleicht gehren diese Wrter alle zu W. mu (No. 478), so dass der alberne Mensch a mussitando genannt wre, ra wohl fr o/ wie in [Ma-[io-g (N. 478). Auch mo-mar, ,staltus apud Siculos Fest, p. 140 mchte man fr verwandt halten.

weniger wahrscheinlich

als

die

485) o^igo-g Regen, o^ig-io-g regnerisch, uQ-s~(* regne.


Skt.

abhra-m Gewitterwolke, Gewlk,- amb-u, ambh-as Wasser. Lat. imber (St. imbri).

Bopp Gl., der sehr khn (ebenso Benf. I 117) abhra in ap (Wasser) und bhara (tragend) zerlegt. Richtiger nimmt Schleicher Ztschr. II 66 alle hier erwhnten Wrter als unter den gemeinsamen Begriff W'asser" gehrig zusammen, wobei er auch an das von Weber mit abhra-m verglichene ucpQO-g Schaum erinnert. Media und Aspirata schwanken im Skt. wie im Griechischen. Darber unten S. 462. Bugge Ztschr. II 386 hlt osk. anafriss fr iden-

tisch mit lat.

imbribus.

317

Kohheit.

486) copo-g crudus, crudelis,

cjfi-trjg

ama-s crudus, am-la-s sauer, Sure. Ahd. ampher.


Benf.
Ind.
II

Skt.

fitna-s,

Lat. am-ru-s.

89, dann ohne Rcksicht auf diese Zusammenstellung Zlschr. VIII Kil. aest. 1856 p. VIII, Pictet Ztschr. V 341. Ueber ahd. ampher Sauerampher vgl. Pictet I 309, Kuhn Beilr. II 381. Skt. amla-s, cunli heisst auch Sauerklee, Oxalis corniculata. Lautlich merkwrdig ist die Nebenform ambla-s, deren b die Vorstufe fr das ahd. ph war.

88,

lect.

487) c6[io-g

Schulter,

c3^o-7tldri]

Schulterblatt.

Schulter.

Lat. um-e-ni-s.

Skt. asa-s

Goth. amsa.

Bopp GL, Pott II 1 290, Aufrecht Ztschr. I 283. Die Grundform ist amsa-s, daraus grcoit. omso-s, griech. co{io-g, daneben aber erwhnt Hesych. (A-s-6co ca[io-7tXc(Tcu , also eine Form, in der 8 wie im lat. um-e-ru-s (f. ame-so-s)
als

Hlfsvokal eintritt.

305
Griechisches q entspricht in folgenden Fllen einem indogerr, das in der Regel auch in den brigen Sprachen er/

manischen

halten, in einigen Fllen aber in

bergegangen

ist.

488)

W. dp

do-do-t-x-s fgte an, aQ-psvo-g gefge, passend,

&Q-riQ-a passe (do-rjo-oreg nah aneinander), d.Q-6-a, tJq-

uq-o-v fgte zusammen, o-ft-oo-v Gelenk, Glied, dgxv-a fge zusammen, bereite, cco-rv-g, do-d--[i6-g Verbindung, Freundschaft, dg-c-d'-^-g Zhlen, Reihe, Zahl,
v-TJg-L-rog ungezhlt, dQ-po-g Fuge, Gelenk, Schulter, aq-

uo- g gefge, gerade,


da-E-tr] Tchtigkeit,
traut.

'do-xi gerade, eben,

dgri-^-a bereite,
EQL-TJQ-rjg

dg-i- fglich, gut (uqslcjv, aoito-g), do-8-6x-a gefalle,

dQ-e-rd-a tauge, gedeihe,

Skt.

W.

ar auf etwas

gerathen, erreichen, ara-m passend,

schnell, ara-s Radspeiche, ar-ja-s anhnglich, treu, irma-s

Arm.

Zd. W.

ar gehen, air-ya treu, areta vollkommen,


ar-tu-s,

ere-lhe Rechtlichkeit.

Lat. ar-ma, ar-mu-s,

Glied,

ar-cu-lu-s, ar-tl-re,

art-re fest einfgen, ar-tu-s eng, ar-(ti)-s, arti-fex.

Goth. ar-m-s, ahd. aram Arm, goth. U-thu-s Glied.

KsL ra-me

ojftog,

lit.

ar-ti

(Adv.)

nahe,

rty-ma-s (Adj.)

nahe, rtin-ti nher bringen, altpr. irmo

Arm.


enf.
I

318
die

weit
skt.

56.

Viel

Licht

ber

verzweigte

im

PW. nachgewiesenen Bedeutungen von

ar-ja-s und

W. verbreiten die W. r, deren Part.


dem
ar-paj-mi,

Perf. Act.

Fem. rushi, von der abweichenden Reduplicalion abgesehen,

griech. aQ-ugvi-ct, treffend, vllig entspricht.

An

die Causativform

welche heften, befestigen heisst, schliesst sich ccQ7t--c6v(o)^ aQTtedovr}, Seil, Strick an, mit deren Aspiration es dieselbe Bewandtniss wie bei agpo-g und Anderweitige seinen zahlreichen Ableitungen (ao/w-of, apfia>, a^ovia) hat.

Ausfhrungen (aii-aQ-Trj, Ofi-aQ-rrj , Ofi-aQ-TE-co , oft-^o-g , 6fi-7]Q-sv-(o^ Ofi~ Dem lat. ar-s steht skt. r-ti-s zur ccQLO-g) de nomine Homeri p. 11 sq. Ueber v7]QLzo-g^ el%06t,v-i]Qi,ra vgl. Seite in seiner Bedeutung Art und Weise. Die Bedeutungen entwickeln sich einfach Rumpf Jahn's Jahrb. 1866 S. 85. aus dem Begriff fgen, der bald transitiv, bald intransitiv gefasst wird, und von dem die Vorstellung der engen Verbindung, aber auch der Enge (lat. artu-s) und Bedrngtheit (goth. ar-m-s ilsELvog) ebenso wenig abliegt, als die bertragene des Gefallens, die sich ja im Deutschen gar aus dem Begriff zusammenfallen 4 (vgl. convenit) heraus gebildet hat. Im homerischen gavTsg oiccx ftv^ov 136, ivl (pQsalv rJQctQev v(iiv 777 sieht man deutlich den Vgl. noch Ebel Ztschr. VI 452 und Leo Meyer Bemerkungen Uebergang. S. 45, welcher letztere auch "Q-iq-g, EQi-g an skt. ar-i-s Feind und die feindDies liesse sich in dem Sinne liche Bedeutung der W. ar , treffen, anknpft. hren, dass sich aus W. ar ein griechisches ep in einer besondern Bedeutung Jedenfalls ist zq-i-g nicht von ^-c-ft-c, eq-s-&-1-(o reize entwickelt hatte.

zu trennen, die an

lat.

in-ri-to
als

erinnern.
die der

Die

306 W. kann kaum

eine andre

Bewegung

Grundbedeutung aber dieser zu etwas hin gewesen

sein. In den meisten Anwendungen ist diese als eine gelingende, ihr Ziel erreiSo schliesst sich ohne Zwang auch 'ccQ-i-&ai) aga-adea chende aufgefasst. erlangen, q-o-g Gewinn (Aesch. Suppl. 887) hier an (vgl. Kuhn Ztschr. II 460), die gewhnlich als Aoriste zu ccI'qco gezogen werden. Aber wenn wir bedenken,

dass ctiQco bei

Homer

fast

immer

in

der volleren

Form

ccelqg)

erscheint, so hat

a^eq) in %vog Jenen Aoristen steht vielmehr als Praesens ccQ-vv-iiaL gegenber (vgl. auch (iid'-aQvo-g). Von der in ai'Qco liegenden Vorstellung des Hebens ist hier gnzlich abzusehen. Daher auch nur in diesem Sinne Fut. ^cLQ-ov^ica (Schneidewin zu Soph. Aj. 75) im Unterschied von 'ooo (fr asQifi) von ccI'qo) (Aesch. Pers. 795). Ungesucht schiesst sich an diese Bedeutungen EQ-i-ft-o-g Lohnarbeiter, auch wohl SQ-uvo-g an, dessen Grundbegriff der einer Geldsammlung zu sein scheint. Dass auch die Partikel ctQcc ((?, qcc) aus dieser W. stammt, drfte kaum zu bezweifeln sein, als Fragewort hat dqa die grsste
es nicht die geringste Wahrscheinlichkeit, dass der St. sich zu 'ccq verkrzt habe.
ccsq

(fr

aQE-c&ai

Aehnlichkeit

mit

dem

lit.

Fragewort ar.

Was

die

hier

sammt

ccql-

aufge-

fhrten

Formen

aQELcov, ctQiwg betrifft, so beruht

ihre Vergleichung mit skt.

varijas, varistha-s [vara-s eximius), die Pott I 1 221, opp Gl., Benf. I 321 behaupten, auf der gnzlich unbegrndeten Annahme eines .f, von dem auch Thiersch (Gramm. S. 232), auf den sich Pott beruft, nur bei c!ql6tov, Frhstck, Spuren zu erkennen glaubte, die aber keine sind. Ueber die Spaltung der W. ar in dp, ep, p vgl. oben S. 48. Daraus ergibt sich Verwandtschaft

dieser
S.

W.

mit No. 490, 492, 500.

Dass auch eq%o(hxl dazu gehrt, wird sich

631

ergeben.

489) Qu%-vr], uQd%-vri-g, aQa%-vo-g Spinne, aQa%v-io-v Spinn-

gewebe.
;

Lat. ar-neu-s,

ard-nea Spinne und Spinnarcineare.

gewebe aruneum Spinngewebe,


habend
4
,

319

Frstemann Ztschr. III 56 (vgl. Kuhn III 69) versucht eine Etymologie auf Grund des skt. gleichbedeutenden ilrna-nbha-s , eigentlich ,Wolle am Nabel
Anders Max Mller IV 68. Das richtige Er ersehliesst eine W. ark, aneinanderreihen, spinnen, die wir als Weiterbildung aus ar betrachten drfen. Diese zeigt sich, wie ich Ztschr. XIII 398 begrndet habe, am deutlichsten in ctQK-v-g (Nebenf. uqkv-o-v) Netz, das sich zu jener W. genau so verhlt wie goth. nati, Netz, zu ahd. na-ia-n , wie re-te, wahrscheinlich fr sre-te, zu ser-o, ferner in aQK-dvr} xb qu^iu, a5 zbv Tifaova zyKuxu7t\EK0v6iv ctl 8icc6(levai. Dazu mit X fr o und eingeschobenem Vocal rjXax-azr} Spindel, ccqd-%-vn\ zeigt denselben Vocal, bewahrt aber das q. % ist unter dem Einfluss des v aspirirt. Darber S. 440. Folglich heisst ttQd%v7j Spinnerin. Wenn die
die

aber sehr unsicher


XII

ist.

hat Walter Ztschr.

377

erkannt.

lateinischen

Wrter

nicht

aus

dem

Griechischen
i

entlehnt
2

sind,

was

ich

als

bestimmt behauptet, so haben wir hier einen Fall merkwrdiger specieller Uebereinstimmung beider
es

Mglichkeit offen lassen mchte, whrend Corssen

634

Sprachen.
(No.

Hlfsvocale
ist

sind in

echt

lateinischen

Wrtern

selten, aber in anat

438)

ein

solcher nicht wegzuleugnen.

490) &q6-co ackere, ago-rriQ Ackersmann, ago-to-g Ackern, Zeit


des Ackerns, uqo-xqo-v Pflug, ccqov-qcc Ackerland, %olvrjQO-g itoXv&QovQog (Hesych.).

Lat. arre, ar-tor

ar--o, ard-tru-m,

arvu-s

QO-6i[iog,

arvu-m.

Goth. ar-jan agorQLv, ahd. err-an arare, ar-t aratio, ar aratio, ardhr aratruni.
Lit. r-ti,
ksl. ora-ti,

altn.

pflgen,

lit.

arima-s Ackern, Acker, 307

arkla-s (Lexika), ksl. oralo Pflug.

Kuhn

Ind.

Studien

351, Pott W.
als

293.
mit

ar-i-tra-m Ruder hat mit

qo-tqo-v Pflug nichts gemein

die

W.

dem

allgemeinen Begriff der Beist

wegung mit dem


von

(No.

488).

In der

Anwendung
ir.

auf das Pflgen

W.

ar und zwar
eqa^s
II
1

Vocal a (vgl. auch


orientalischen

ar) allen europischen Sprachen im Unterschied

den

gemeinsam.
ist

Ob eqa Erde
zweifelhaft.

(vgl.

goth. air-tha),

mit dieser

W. zusammenhngt,

Fr das Griechische steht aqo als abgeleiteter Verbal179, Pictet II 78. stamm fest und ich bin geneigt, dies fr eine Krzung aus aq-oj1 zu halten, wodurch der ohne Bindevocal gebildete Infinitiv APOMENAI (lies. "Eqy. 22) mit seinem langen O Licht erhlt, denn dies wre danach v zu lesen (Buttm.
A. Gr.
I

Grimm

Gesch.

54

ff.,

Pott

S.

489); deutlich

tritt

der Diphthong in ayov-Qcc hervor.

Ueber den

Zusammenhang dieses ov mit ev und slawischen Analogien Ztschr. III 47. Gegen die Verwandtschaft von armentu-m mit diesen Wrtern erhebt Corssen Beitr. 241 begrndete Einwendungen. 491) ccq6-7]v
(St. <xqv)j ion. SQ-rjv, att. ccqqjjv

mnnlich, ap-

v-ixo-g von mnnlicher Art.

Skt. rsha-bha-s Stier,

Zend. arshan Mann, Mnnchen.


Schweizer Ztschr. IV 308 nach Benfey Sanskritchrestomathie, Glossar S. 61, der frher mit einem ohne Grund vorausgesetzten 5- das angebliche, aber nirgends nachweisbare fctQrjv mit skt. vrsha-s, vrsh (St. vrsfum), vrsha-bha-s
Stier

verglich,

Ztschr.

V 387.

ebenso Bopp Gl.,


Als

Accenluationssystem S.

143 und Leo Meyer

W.

der hier zusammengestellten Wrter darf ars, skt.


arsh
fliessen

S20

gelten,
das
freilich

im Sinne des Besprengens

nach

dem PW.

,vervvandt mit varsW" sein soll, so dass heide Deutungen schliesslich auf dasselhe

Doch weiss ich nicht, wie herauskmen. Wer zu arsh eigentlich denken sollten. knne nicht zwei synonyme, aher lautlich Sonne (vgl. No. 497) hesessen nahen?

will

wir uns das Verhltniss von varsh hehaupten, die lteste Sprache

verschiedene Wurzeln ars und vars


Ztschr.

X 103

leitet

des
v

Dionysos

Eiqa(pi-(axr\-g

(Ale,

fr.

90

SQQa(ps-mxr\-g)

aus

den Beinamen arsabha-s (skt.

Bershabha-s ah, so dass es - freilich als eine weiter ahgeleilete Form Oh arie{t)-s hieher gehrt, lasse ich dahin gestellt, fruchter hedeuten wrde. hesonders wegen des Fem. arna Paul. Epit. 20 und Lit. eryti-s Lamm.

492)

W.

ep

{icp-rj()-r}g

doppelruderig, aAi-rJQ-rig das


sq-s-ccc

Meer durch-

rudernd, 7tevTrjx6vT-OQO-g Funfzigruderer, SQ-e-rrj-g, vit7}Q-8-t7]-g

Ruderer,
(Adj.)

Rudern,
ar-i-tra-s

Rudermannschaft,
(Subst.)

Q--06-c3 rudere, ipst-tio-g Ruder.

Skt.

ar-i-ira-s

treibend,

Ruder,

ar-i-lra-m Steuerruder, ar-i-t (St. aritar) Ruderer.

Lat. ra-ti-s, re-mu-s, rem-ig-iu-m, tri-rem-i-s.


Altn.
ags. dr,

mhd.

rie-me

Ruder

(niederd.

reem),

ahd.

ruo-ar.
Lit. ir-ti rudern (1. Sing. Praes. ir-i-ii), ir-kla-s
1

Ruder.

Kuhn Ind. Studien I 353, Pott II 279, W. I 294, Benf. II 305, der auch xv-SQ-vcc-G) hieher zieht und dessen ersten Bestandteil mit %v(irj verursprnglich wohl nur gleicht; aher avfirj ist in der Bedeutung Kahn

308

poetisch wie ,Schale' (No.

80)

zu selten,

um

diese

Deutung wahrscheinlich

nach E. M. aeolische Form xvti-eQvrjtrj-g wohl vereinigen Hesse. Nehen der W. ar gr. ep, welche diesen Wrtern zu Grunde liegt, erscheint auch das durch Melathesis entstandene ra, am deutlichsten in ra-ti-s. Unter den im Texte verzeichneten Wrtern auf -rJQTjg ist
zu machen,
mit
der
sich

sonst

die

TQi-rJQ-rig absichtlich

nicht aufgefhrt,

denn der Dreidecker

ist,

wie

L-fjQ-sg,

das zweite Stockwerk,

wandten Sprachen (uo aus ) gegen abweichende Ansichten Bopp's (Vergl. Gr. III 202) und Pictet's II 185. ^(?*c iQEt-jco weist auf einen Nominalstamm eosta, wie itvDazu qscco auf TtvQSto (Nom. TtvQsto-g Fieber), vgl. Ebel Ztschr. IV 335. Aber auch Wrter, auch wohl die Stdtenamen 'oeroior, 'Egsodg ("EQeoog). welche die Fortbewegung auf dem Lande bezeichnen, wie skt.- ratha-s , lit. rt-a-s, lat. rot-a Rad, lassen sich um so weniger abtrennen, da skt. ar-i-ira m nicht bloss Steuerruder, sondern auch nach dem PW. ,einen Theil des Wagens' bedeutet. Lat. rot-a aber lsst sich von rot-undu-s nicht trennen, dessen auf einen abgeleiteten Verbalstamm rot weisende Form ich in der Symbola philologorum Bonn. I 278 erlutert habe. Mit vn-fi^itTj-g vergleicht das PW. skt. ar-a-ti-s Diener, Gehlfe. Diese Bedeutung passt gut zu dem weiteren Gebrauche von v7t7]Qet7)-g , aber nicht zu dem engeren ,Ruderknecht' , den das

fgen benannt. Zu den Wrtern der" verrechnet Schweizer Ztschr. III 353 mit Becht ahd. ruo-dar

von

W. dp

Wort
auf

nebst

seinen

Ableitungen

entschieden

hat.

ar-a-ti-s

direct aus

dem Grundbegriff

des Gehens, Strebens (vgl. N.

mag sich daher 273), vjt-rjQE-Ttj-g

griechischem

Ueber die Verschiedenheit von

Boden zunchst aus dem des Ruderns entwickelt haben. W. ep und dp, St. go, vgl. No. 490.
sI'q-g)

493)

W.

ep /ep Hom.

sage (sq-z-co, slgiy-xa

f.

i-fQrj-xa,


i$Qrj-&r}v,
qyj-tq-s
f.

321

qyj-tcoq,
aeol. ^rj-tag

J^-to-s),
{qoctqu)

Redner
Qrj-i-g

qtj-tqcc

(elisch

Spruch,

Q^-^ia

Wort,

Rede,

slqtj-vt]

Verabredung, Friede,

qtj-tc-o-

{isvav Xvyo\ivuiv (Hes.).


Lat. ver-bu-m, umbr. verf-ale

verbale.

Goth. vaur-d Wort, anda-vaurd Antwort, ga-vaurd-i b^iXCa. Altpreuss. ivir-de Wort, lit. vr-da-s Name.
Wurzel, der sich in den orientalischen Sprachen stellt. Vgl. Corssen I 2 171. Denn ob skt. zd. mr (Pott W. I 1226) dazu gehrt, ist sehr zweifelhaft, ebenso br Fick's (162) Zusammenstellungen. lieber die griechischen Formen ist Ahrens Formenlehre S. 116, d..aeol. 34, 36, 226, Ebel Ztschr. XIII 458, Hoffmann Ouaest. homer. II 48 zu vergleichen. Letzlerer findet in Betreff des Digamma zwischen den hei Homer einen Unterschied entschieden digammirten Wrtern, welche sagen, und denen, welche fragen bedeuten. Diese verschiedenen Wrter darf man allerdings nicht, wie gewhnlich geschieht, zusammenDenn wenn auch fr elq-o-^cki^ Inf. Ao. sQe'ai der Begriff des werfen. Fragens sich aus einem ,ich lasse mir sagen 4 gewinnen lsst, so ist dies fr eqelo^lev lasst uns fragen Da 62, eqecdv suchend cp 31, ganz unmglich. nun zu diesen Wrtern unverkennbar nicht bloss sycorccv und eqeeIvelv fragen, sondern auch eqevvu das Nachspren, eqevvv.v nachspren gehren, so ergibt sich eine unausfllbare Kluft zwischen diesen Wrtern und denen des Sagens. Ich wrde ohne weiteres neben W. .fep sagen eine W. ep suchen aufstellen und selbst EQco-g mit letzterer in Verbindung bringen, zeigte sich nicht im ion. EiQcoraco und im hom. Fut. EiQ^ao^aL ich werde fragen ij 237, r 104, 509 309 Hoffein vollerer Anlaut, welcher auf den Ausfall eines Gonsonanten hinweist. mann's Gedanke an quaero ist natrlich schon deshalb verfehlt, weil in diesem Als Resultat steht fr mich also nur die das r aus s hervorgegangen ist. Diefenbach ..Goth. Wh. I 199, Benf. II 6, Trennung beider Wrterreihen fest. Ueber eIq^vtj Giese Aeol. wo viel seltsame Gombinalionen zu finden sind.
eine europische nichts

Wiederum
mit

Sicherheit

zur

Seite

D.
als

187.

d-aQ-l-co

plaudere (6ccQL6xv-g

bctyia-Tiq-g

o-ccqo-q)

darf

wohl

eine reduplicirte

Form

gelten fr fa-Sag-t^-co.

494) ega-Lvd'o-g, goo-g Kichererbse.

Lat. ervu-m, ervia.

Ahd. araweiz,

alts.

erwet.

wie
die

Lat. v gr. 117, Benf. II 313, Hesych. Ufiiv&ioi EQEiv&oi. Ueber Ueber die Endung Lobeck Paralip. 244. Uio-v. deutschen Wrter, die mglicher Weise Lehnwrter sind, Grimm Gr. II 222.

Polt
in

vicia

Stammverwandt scheint uQ-ct%o-g, spter c!qu%o-q

eine Hlsenfrucht.

Vgl.

No.

523

b.

495) 'EQlvv-g.

439
der

Skt. Saranj-s.
ff.,

arkadischen Sage

wo zwischen der von Pausan. VIII, 25 erzhlten Demeter Erinys und den vedischen Sagen von der Max Mller Saranj-s merkwrdige Uebereinstimmungen nachgewiesen werden. II 482 stimmt dieser Etymologie bei, wenn auch in anderem Sinne. Fr ihn whrend Sonne Ztschr. X 121 die Wetterist auch 'EQLvvg die Morgenrthe, wlke darin erblickt. Der spir. lenis ist fr den asper eingetreten wie im I weist auf ein aus der Endsylbe eingecopulativen a a, sn (No. 598).
Kuhn
Ztschr.
I

von

drungenes

(vgl.

kqlv-c
?>.

f.

%Qi-vj(

aeol.

x^Ww),

denn

die

Schreibart

mit

Curtius, griech. Etym.

Aufl.

21

einem v
das
ist

322
in

Auf Thesaurus die bewhrtere ebenso ist

nach L. Dindorfs Note

Steph.

auf einer Inschrift (C. I. II p. 353) vorkommende ei wenig, wie auf das einmalige v (C. 1. I, 916) Gewicht zu legen. werth aber ist die von Hesych. aufbewahrte makedomsche Form

einmal

Beachtens''AqavxiGiv
er an c?o

'EqlvvG^ von der auch Pott Personennamen S. 107 handelt, indem Fluch erinnert, ohne ber den Ursprung etwas zu entscheiden.

496) [fp-og] ion. elg-og, q-lo-v Wolle ; SQ-ivao-g, QOv~g von Wolle, v-QO-g schnwollig.
Skt. ura in ura-bhra-s

Widder

d.

i.

Wolltrger, ura-na-s

Widder, ur Schaaf, r-na-m, r% Wolle.


Lat. vell-us,
vill-u-s.

Goth. vulla Wolle, vullarei-s Walker. Lit. vll-na Wolle, viln-ni-s wollen, ksl. vl-na Wolle.
Bopp
Goth.
Gl.,
I

Pott

wird als die W. das im Skt. erhaltene var Davon skt. var-a verkrzt ur-, var-na verkrzt iir-na. decken betrachtet. Die Form vara hat sich im reduplicirten var-vara-s wollhaarig (ovlog) erDas anlautende Digamma ist im halten, das wir bei No. 394 besprachen.

Wb.

184.

223,

Benf.

II

296,

Schleich.

Ksl.

129,

Diefenbach

Mit Recht

Griechischen

spurlos

abgefallen.

Die

krzeste

Substantivform

k'g-og

ist

bloss

nur elQ-og mit ionischer Dehnung kommt vor und das Compositum sv-EQO-g. Da im Skt., Lit. und Sl. eine Form mit nasalem Suffix besteht, so liegt es nahe nicht bloss im goth. vulla, sondern auch im lat. Uebrigens vellus das doppelte 7 aus In zu erklren (vgl. Corssen Beilr. 327). fehlt es auch den Griechen nicht an einer Form, in der r in X bergegangen 310 ist, denn die Verwandtschaft von ovko-g kraus (ovAo-T^(r)-g, ovX6-&qi) ist Zu den Wrtern mit hrterer Liquida scheint auch gr. ccQV-eg lngst erkannt. Lmmer, gv-SLO-g Widder, tvoXv-qqtiv reich an Schaafen zu gehren. Denn die Formen agv-lov ctqvloy, uQ-i%oi qvsg (Hesych.), der Eigenname fagvcov auf einer boeotischen Inschrift (Ahr. d. dor. 45, aeol. 170) weisen auf labialen Von diesem sind auch in der llias Spuren brig (Hofl'mann Quaest. Anlaut. hom. II 39), weshalb I. Bekker fccQvav schreibt. Das doppelte o in 7toXv-^Qi}v wird wie in SQQrj-d'rj-v aus ^q entstanden und eine alte Doppelform S-ccq-v, Die zweite Form ist als $r/v bei spteren Autoren S'Qd-v anzunehmen sein. und in den Ableitungen q^v-lE, ctQvaxCg Schaaffell, 'PrjVEia erhallen, gqveio-g mit significativem Accent ist Derivat wie das Adjectiv ccQvsiog, hat aber ein entschiedenes Analogon im skt. iirnju-s Widder (= vam-ju-s). Ob das von Frstemann Ztschr. I 496 verglichene ahd. ram Widder verwandt sei, ist sehr schwer zu entscheiden, weil sich auch das vocalisch anlautende lit. er-y-s Lamm und lat. ar-ie(t)-s zur Vergleichung darbieten, die mit dieser W. auf keinen Fall etwas zu thun haben und bei No. 491 erwhnt sind. Vgl. noch Grimm Gesch. 35, Pott II 1 407.
vorauszusetzen;

denn

497) SQ-rj (hom. 8QG-rj, kret. aQ-a)


thauig.

Q<5-i]

Thau,

Q6rj-i-g

Skt. varsh-a-s Regen, Trpfeln,

W.

varsh (yrsh)

varsh-a-ti pluit.

Bopp Gl., Pott I 1 272, Benf. I 327. Der vorgeschlagene Vocal in der epischen wie in der bei Hesych. (asQav xr\v qoov KQr\xeg) erhaltenen Form weist deutlich genug auf J- hin (Ahr. d. dor. 51). Sollten skt. ras-a-s Saft, Wasser, lat. ro-s, ksl. ros-a, lit. rasa Thau, die auch an die bei No. 491 be-


sprochene

323

W. ars erinnern, verwandt und eines anlautenden Vau verlustig sein? So vermuthet Pott (vgl. Corssen Beitr. 506), der selbst yoG-o-g vergleicht, In worber indess Kuhn Ztschr. II 138 ganz andre Vermuthungen aufstellt. bei SQ6rj auch Betreu" der Bedeutung ist es beachtenswert!], dass Hesych. AVie von W. ars aotf-^i/, so geht von W. vars skt. vozlci, o^CylT] anfhrt. c vrsh-a-s Stier, lat. verre-s Eber als ,Besprenger und skt. vrsh-an aus, das der uispngliehen Bedeutung naher blieb (Max Mller Asiatic Society March 1868 Da die W. im Sanskrit immer nur den leisen Regen (Wilson ,*o p. 10). sprinkle 1 ) bedeutet, so ist es unzulssig mit Benfey das hom. aito-S-eqOe riss,

raffte

fort,

ctTtosQGeis mit langer zweiter Sylbe,

zu vergleichen, das eher

mit

cc7i-ccvQ-d-(0)

ano-vQ-a-g^ ja selbst mit dem entschieden digammatisch anlautenVgl. Pott II 2 596, wo auch den ^sqqelv fortgehn, zusammenhngen drfte. an lat. verrere fegen erinnert wird.

498)

igadio-g
1

(Qcodio-g) Reiher.

Lat. ardea.

In irgend einem Pott I 213, Frslemann Ztschr. III 56, Benf. II 6. Zusammenhange steht auch wohl das Wort, das Hesych. s. v. uqa^og mit Fr diese Form, die der Buchstabenfolge widerspricht, veriycoLog erklrt. muthen mehrere aQctQog. An Entlehnung des lat. Wortes ist schwerlich zu denken, vielmehr eine gemeinsame Grundform ardja anzunehmen, so dass co Freials ein der vielen Krzen wegen gedehnter Hlfsvocal zu fassen sei. lich lehrte Herodian igaiog zu schreiben (mgl fiovfJQOvg Xe'^scog p. 57 Lehrs, Herod. I p. 116 Lentz), indess vielleicht nur seiner Etymologie von qoco

zu Liebe.

499)

svgv-g
Skt.

weit,

vqv~v-co weite,

svg-og Weite,

Breite.
,

uru-s

(Fem.

urv-i)

weit

(Comp,

var-ijas)
(tiakshas

uru-

g-ja-m

weiter

Raum

uru-k'akshs

Auge)
stattge-

weitblickend.

Zd. uru, vouru weit.

funden.

Bopp Gl., Pott I 1 221, Benf. I 79. Im Anlaut hat Metathesis svqv varu nav^o-g' parvu-s, vbvqo-v nervu-s.
:

311

500)

W. p

Ao. OQ-VV-tlL, OQ-iv-G), OQO-d'-VV-C (Fut. OQCO Sq-oq-o-v) errege, oq-cjq-cc bin erregt, erhoben, cjq-to erhob sich, oq-o (oq-eo) erhebe dich, OQ-i-ovxo sie brachen auf, oq-ov-cj strze mich, av-0Q0v-a springe auf, ovq-o-v Raum, Cgx-ovqu (PI.) Wurfweite.
,

Skt.

W.

ar r-n-mi (Ao. r-a-m,

3.

S.

Ao. M. r-ta
ir

cjq-to)

erhebe

mich,

strebe

auf,

errege,

sich

er-

heben, erregen.
Gestirnen).

Zd.

W.

//

sich erheben,

aufgehn (von

Lat. or-i-o-r, or-tu-s, or-igo.


Benf.
4

53, Kuhn Ztschr.


seit

II

396, 459.

Die

individuellen

Bedeutungen

der sanskritischen Wrter sind erst im


blasse
,/re
,

PW.

nachgewiesen, frher war nur das

Westergaard doch auch ,adorW, excitare L bekannt. Das i in ir ist, wie oft, aus a hervorgegangen. Die W. ist dieselbe, die hei No. 488, 490, 491 besprochen ward, sich aber schon vor der Trennung der europischen Vlker von einander mit den drei Vocalen als dp, ep, p in drei Formen mit wesentlich verschiedener Bedeutung spaltete. Hier sieht man beson21
*

einem v
das
ist

322
in
I.

Thesaurus die bewhrtere.

nach L. Dindorffs Note

Steph.
p.

Auf

353) vorkommende ei ist ebenso Gewicht zu legen. Beachtens1. I, 916) werth aber ist die von Hesych. aufbewahrte makedonische Form ''A^avxiiv 'Eoivvi, von der auch Pott Personennamen S. 107 handelt, indem er an o Fluch erinnert, ohne ber den Ursprung etwas zu entscheiden.
auf einer Inschrift (C. wenig, wie auf das einmalige v (C.

einmal

II

496) [sQ-og] ion. eiQ-og, sq-lo-v Wolle , SQ-ivso-g, 8QS0v-g von Wolle, ev-SQO-g schnwollig.
Skt. ura in ura-bhra-s

Widder

d.

i.

Wolltrger, ura-na-s
Wolle.

Widder, ur Schaaf, r-na-m,


Lat. vell-us,
-

iirn

vill-u-s.

Goth. vulla Wolle, vullarei-s Walker. Lit. vil-na Wolle, viln-ni-s wollen, ksl. vl-na Wolle.
Gl.,
I

Bopp
Goth.
Die

Pott

Wb.

184.

223,
skt.

Benf.

II

296,
als

Schleich.

Ksl.

129,

Diefenbach

Mit Recht

wird

die

W.

das

decken betrachtet.

Davon
hat
bei
sich

var-a

verkrzt

Form vara
das

im

reduplicirten

nr-a, var-vara-s wollhaarig


Das

im Skt. erhaltene var var-na verkrzt r-na.


(ovkog)
ist

er-

halten,

wir

No.

394

besprachen.
Die

anlautende

Digamma
eg-og
ist

im

Griechischen

spurlos

abgefallen.

krzeste

Substantivform

bloss

denn nur eIq-oq mit ionischer Dehnung kommt vor und das Compositum sv-SQO-g. Da im Skt., Lit. und SI. eine Form mit nasalem Suffix besteht, so liegt es nahe nicht bloss im goth. vulla, sondern auch im lat.
vorauszusetzen;
vellus das doppelte
fehlt
Beilr. 327). Uebrigens l aus In zu erklren (vgl. Corssen auch den Griechen nicht an einer Form, in der r in X bergegangen denn die Verwandtschaft von ovko-g kraus (ovko-rrj(t)-g^ ovko-&Qi) isl

es

310

ist,

lngst erkannt.

Zu den Wrtern
sind

mit hrterer Liquida scheint auch gr. ccQv-eg

Lmmer, gv-sio-g Widder, 7tokv-Qrjv reich an Schaafen zu gehren. Denn die Formen ccQv-iov ccqviov, aQ-L%OL ugveg (Hesych.), der Eigenname ^ccqvcov
auf einer boeotischen Inschrift (Ahr. d. dor. 45, aeol. 170) weisen auf labialen
Anlaut.

Von diesem
in

hom.
wird

II

39), weshalb

wie

auch in der Ilias Spuren brig (Hoffmann Quaest. Bekker fccQVtov schreibt. Das doppelte o in nolv-$Qi]v ifQ^-d^-v aus ^o entstanden und eine alte Doppelform J-ciq-v,
I.

qu-v anzunehmen sein. Die zweite Form ist als (jyjv bei spteren Autoren ugvctnCg Schaaffell, 'Ptjveia erhallen, und in den Ableitungen q^v-lS, clyvuo-g mit significativem Accent ist Derivat wie das Adjectiv qvuog, hat aber Ob das ein entschiedenes Analogon im skt. xXrnju-s Widder (= varn-ju-s). von Frstemann Ztschr. I 496 verglichene ahd. ram Widder verwandt sei, ist

sehr schwer zu entscheiden, weil sich aucii das vocalisch anlautende

lit.

er-yti-s

Lamm und

lat.

ar-ie{t)-s

zur Vergleichung
1

darbieten,

die

mit
sind.

dieser

keinen Fall etwas zu thun haben und bei No.

491 erwhnt
Q-i]

W.

auf

Vgl.

noch

Grimm Gesch. 35, Pott

II

407.
,

497) SQ6-ri (hom. iegG-rj, kret. aegG-a)


thauig.

Thau,

Q<jrj-L-g

Skt. varsh-a-s Regen, Trpfeln,

W.

varsh (yrsh)

varsh-a-ti pluit.

Bopp GL, Pott I 1 272, Benf. I 327. Der vorgeschlagene Vocal in der epischen wie in der bei Hesych. (cceqccv xr[v qoov KQijreg) erhaltenen Form weist deutlich genug auf J hin (Ahr. d. dor. 51). Sollten skt. ras-a-s Saft, Wasser, lat. ro-s, ksl. ros-a, lit. rasa Thau, die auch an die bei No. 491 be1

323

sprochenc W. ars erinnern, verwandt und eines anlautenden Vau verlustig sein? So vermuthet Pott (vgl. Corssen Beitr. 506), der selbst QoG-o-g vergleicht, worber indess Kuhn Ztschr. II 138 ganz andre Vennuthungen aufstellt. - In
Betreff

der

Bedeutung
anfhrt.

ist

es

beachtenswerth

dass

Hesych.

bei

Hqtj

auch
skt.

voxia,

b[ii%lr)

Wie von W. ars

aotf-t/y,

so geht von

W.

vars

c vrsh-a-s Stier, lat. verre-s Eber als ,Besprenger und skt. vrsh-an aus, das der urspngliehen Bedeutung nher blieb (Max Mller Asiatic Society March 1868

p.

10).

Da

die

W. im
ist

Sanskrit

immer nur den

leisen

spritikle')
raffte

bedeutet, so

es unzulssig

mit Benfey das

Regen (Wilson ,/o hom. aiio-S-eqOe riss,


mit

fort,

aTtosQeie mit langer zweiter Sylbe, zu vergleichen, das eher

cc7i-avQ-a-cO) ccito-vq-a-g, ja selbst mit

dem

entschieden digammatisch anlautenVgl.

den {sqqslv fortgehn, zusammenhngen an lat. verrere fegen erinnert wird.

drfte.

Pott

II

596, wo auch

498) EQGidio-Q (gcodio-g) Reiher.


1

Lat. ardea.

In irgend einem Pott I 213, Frslemann Ztschr. III 56, Benf. II 6. Zusammenhange steht auch wohl das Wort, das Hesych. s. v. aQa^iog mit Fr diese Form, die der Buchstabenfolge widerspricht, veriycodiog erklrt. muthen mehrere aQaQog. An Entlehnung des lat. Wortes ist schwerlich zu denken, vielmehr eine gemeinsame Grundform ardja anzunehmen, so dass co Freials ein der vielen Krzen wegen gedehnter Hlfsvocal zu fassen sei. lich lehrte Herodian igaiog zu schreiben (tcsq! (lovtjgovg W^scog p. 57 Lehrs, Herod. I p. 116 Lentz), indess vielleicht nur seiner Etymologie von qolco

zu Liebe.

499)

vgv-g
Skt.

weit,

svqv-v-co weite

svQ-og Weite,

Breite.
,

uru-s

(Fem.

urv-t)

weit

(Comp,

var-ijas)
(tiakshas

uru-

g-ja-m

weiter

Raum

uru-kakshs

Auge)
stattge-

weitblickend.

Zd. uru, vouru weit.

fanden,

Bopp Gl., Pott I 1 221, Benf. I 79. Im Anlaut hat Metathesis svqv varu Ttavyo-g' parvu-s, vevqo-v nerva-s.
:

311

500)

W. p

OQ-VV-^ly OQ-iv-C, OQO-d'-VV-C (Fut. otfco, Ao. &q-oq-o-v) errege , oo-oo-a bin erregt, erhoben, o-to

erhob sich, oq-o (oq-so) erhebe dich, OQ-i-ovro sie brachen auf, oq-ov-cj strze mich, v-OQOv-co springe auf, ovq-o-v Raum, dt'ax-ovQcc (PI.) Wurfweite. Skt. W. ar r-n-mi (Ao. ar-a-m, 3. S. Ao. M. r-ta coQ-ro) erhebe mich, strebe auf, errege, ir sich er-

heben, erregen.
Gestirnen).

Zd.

W.

ir

sich

erheben, aufgehn (von

Lat. or-i-o-r, or-tu-s, or-igo.


Benf.
c

53, Kuhn Ztschr.


seit

II

396, 459.

Die

individuellen

Bedeutungen

der sanskritischen Wrter sind erst im PVV. nachgewiesen, frher


blasse ,*>e
1

war nur

das

Westergaard doch auch ,adoriri, excitare bekannt. Das i in ir ist, wie oft, aus a hervorgegangen. Die W. ist dieselbe, die bei No. 488, 490, 491 besprochen ward, sich aber schon vor der Trennung der europischen Vlker von einander mit den drei Vocalen als dp, p, 6p in drei Formen mit wesentlich verschiedener Bedeutung spaltete. Hier sieht man beson"

21

und Lateinischen beliebte


k.

326
gilt

-r
im
Skt.

Als

W.

vart

Iat.

verlcrc,

woher

auch vart-uka-s rotundus. Pictet I 495 erklrt dies aus der Gewohnheit dieser Vogelgeschlechter sich an der Erde zu wlzen.

508)

OQvy-{i6-g,
1

aQvy-rj ,

rug-i-o, rgi-tu-s.
Pott
I

gvy^a Gebrll, Geheul.


Ksl. ryk-na-ti cjQvsad'ai.

Lat.

213, Benf.

II

6.

das

germanisches

k weisen, wie

Beide vergleichen auch Wrter, die auf indoslawische Verbum und ahd. /^oh--ji rugire.

Danach
lat.

mug-i-u).

wre Erweichung von k in g wahrscheinlich (vgl. ^vn-u-o-pat, und Das von Benf. und auch von Pictet Ztschr. VI 183 angefhrte

Verbum oQvyco oder ogvyavco ist nirgends zu finden. OQvyfio-g bei Hesych. wird wohl richtig mit qv%^6g statt des berlieferten Qv%6{i?vog erklrt.
OQvy-iiccdo-g ipocpog, %%v%og, OQvyfiadeg ftoqvoL sehen wie blosse Umstellungen

aus

dem bewhrteren OQvpuydo-g

aus.

Vgl.

coqv-co

(No. 523).

509)

ovgavo-g

(aeol. cogavo-g, ogavo-g) Himmel, Zelthimmel, Gaumen, ovQav-io-g himmlisch, ovQavC-av-eg caelites. Skt. Farum-s Gott des Wassers.

Benf.

ltesten Gestalt

324 (anders II 298). dem gr. OvQuvo-g

Kuhn

Ztschr.

457

Varur.a-s in seiner

des

skt.

Schweizer III 387 gegen Bopp, der vyccvo-g von Varuha-s heissen'. Die W. dieses alten Wortes ist vor varsh regnen (No. 497) ableitet. Ueber die aeolischen Formen Ahr. d. aeol. 93, 101. decken.

gleich,

spter Gott der Gewsser, die Frauen

510)

ovqo-v Harn, ovQ-e-a harne


ovQrj-d'Qa, ovQrj-iia.
vrehti es regnet.

314
Pott
I
*

Skt. vri Wasser.

(Impf,

eovqovv),

ovQdvrj,

Zd. vra Regen,

Lat. r-ina, rln--ri untertauchen,

urin-tor Taucher.
123, Benf.

Ebel Ztschr. IV 166.

324. Bopp Gl.

Ueber
zieht,

die Eigentmlichkeiten des Augments wie Varro 1. 1. V 126 vor ihm, iinia,

und berdies nr-ceu-s hieher, aber ersteres drfte als Gefss aus gebrannter Erde eher mit ur-o (W. as) zusammenhngen, letzteres hat im gr. VQZfl (Lob. Fr die Bedeutung der hier verglichenen Paral. p. 34) wohl seine Quelle. Wrter ist das lat. iXrinri besonders lehrreich, da es sich ganz selbstndig
aus

dem
S-

gleicht

gr.

dann

hat. Dderlein Gloss. 2318 freilich verdem gleichbedeutenden urinator. Das Wort mssle eingebsst haben und mit dem volleren Stamme vri zusammenhngen,

Begriff

Wasser entwickelt
mit

aQvevxriQ

mit aqv (No. 496) aber nichts zu thun haben. Italische Eigennamen, muthmaasslich hieher gehren, bespricht Corssen Beitr. 238.

die

511) Qccjtv-g Rbe (spter Qa<pv-g), Qd(p~avo-g Kohl, Qacp-avC-g Rettig, Lat. rp-a, rp-u-m Rbe. Mhd. re-be Feld-

rbe.
Pott
I 1

Ksl. repa }
I

lit.

rpe Rbe.

109,

Benf.

73.

Man knnte an Entlehnung denken sowohl

im Lateinischen als Deutschen. Doch scheint das nicht wahrscheinlich. Wenn wir von der Form mit it ausgehn und im Griechischen Aspiration annehmen, erklrt sich alles einfach. Ueber diese, wie ber manche mundartliche Formen W. Rscher ,Studien 4 I, 2, 74. Vgl. No. 513.

512) Qci%i-g Rckgrat (Nebenf. Qci%--tQO-v, Qa^-Ca), Qa%i-aZo-g y


Qa%C-xr\-g

327

gehrig.

zum Rcken

Ahd. hrucki,

altn.

hrygg-r Kcken.
205, Grimm Gesch. 307 ..ausnahmsweise mag griechisches q ahd. hr gleichen', indess doch wohl nicht anders als dass im Gr. % abgefallen ist. Der Ursprung des Wortes und sein Verhltniss zu a%-o-g Dornhecke (vgl. spina Aber bei vlliger Idendorsi), Qu%-og Fetzen u. s. w. ist noch sehr dunkel. titt der Bedeutung kann die hier aufgestellte Vergleichung doch gerechtfertigt enf. II 316. werden.
Pott
II
,

513)

W.

peTT, Fpen: qbtc-co neige

mich (von der Wagschaale),


avxl-QQono-g
sich

Q07C-rj

Neigung, wiegend,

Ausschlag

momentum,

gleich-

(icpi-QQ7t-rjs

auf beide Seiten neigend

(amb-ig-uu-s), Qoit-alo-v Wurfstab, Knittel, Keule, goit-

xqo-v Klopfer, Stellholz, Qan-l-g Ruthe, xaAa-VQOip Hirtenstab.

Lat. rep-en(t)-s, rep-ente, repentinus.


Lit. virp-iu bebe, zittere,
Dderlein

wanke.

Etymologien VI s. y. repente, Gloss. 2320 stellt die durchaus wahrscheinliche Vergleichung mit rep-ente auf, das wir fr ein aus dem Participialstamme gebildetes locativisches Adverb halten mssen (vgl. Der einzige Rest des S- ist e&sIovtC); es heisst also Q07tf xivi, momento. in dem v von KctlavQOty erhalten, ber dessen ersten Bestandteil Dderlein Dass ndlo-g Strick darin stecke, das Wort Gl. 2104 Vermuthungen aufstellt. 4 Dieser Stab wird aber also , Strickstab bedeute, ist doch sehr wahrscheinlich. Es geht also die wie das qotc-c&o-v von den Hirten zum Werfen gebraucht. Vorstellung der durch die Luft bebenden Bewegung durch alle diese Wrter durch, die auch so gut auf das Schwanken und Zucken der Zunge an der 315 gaiti-g Ruthe scheint wie der schwankende Ring, mit Waage passt. dem man die Thr klopfte, und das bebende Tambourin, beides qotcxqov ebenfalls vom Schwanken benannt zu sein, und da das Wort bei Hesyeh. auch in der Bedeutung qitv-g angefhrt wird, so sind vielleicht smmtliche unter cxdo-g aber klingt noch mehr No. 511 behandelten Wrter dieses Stammes. Allerlei andre an lit. virba-s Reis, Ruthe an (vgl. auch verb-er, virg-a).

Synonyme

u.

Qi7t-xco^ qi%-y\, das man trotz der stockenCombinationen bietet Benf. II 310. 4 den Lautverschiebung kaum vom goth. vairp-a trennen kann, unterscheidet sich durch sein i von den brigen Formen, indess, wie Delbrck Stud. I, 2, 132 Uebrigens nachweist, nicht mehr als oi-ftto von aqvg , kqi von hord-eu-m. 1 vgl. ber QiTtxco und equtko Pott I 257, Leo Meyer Ztschr. VI 176, XV 5, Eher drfte QE^i-co drehe, qopo-g Drehung u. s. w. Grassmann XII 108.

durch

nasale Verstrkung

und

dadurch

bewirkte Erweichung
1

des

it

in

aus

W.
als

.fpeir hervorgegangen sein. wovon unser ,Wirb-el 4 verto

Pott

260 setzt (jefi-oo dem goth. hvairb-a, gleich; wenn dies richtig ist, msste kvarp
I

volle

Wurzel

aufgestellt

werden.

Vgl. Walter Ztschr.

XII

389.

&14)

Qly-og Klte,
Qly-c friere.

Quy-iov klter, schlimmer,

Qiy-qA6g,

Qiye-

avo-g frostig, schauerlich,

Qly-s-a (eQQlycc) schaudere,

Lat. frig-usj frig-idu-s, frig-e-o, frig-c-sc-o.


Holt
1

258, Benf.

II

110.

Zusammenhang mit

rig-e-u,

rigor

rig-i-


du-s
bei
ist

328

erwiesen; gerade die ganz gleiche Wortbildung und verschiedenem Anlaut widerrth die Annahme, Vgl. Corssen l 2 451. Griech. ifass frig und rig ursprnglich identisch seien. So muss die Frage offen bleiben, ob dies Qiy hat labialen Anlaut eingebsst. Alle weiteren (pq'iy etwa nur aus (pqi% {cpQLaco^ gpot|, (pQi'xri) geschwcht sei. Namentlich stimmt ahd. frius-an frieren Vergleichungen sind hchst unsicher. Lat. frig-e-rc rsten gehrt zu No. 162. weder im Anlaut noch Auslaut.
leichter behauptet als

verschiedener Quantitt

Lat. rd-ix. 515) Ca (lesb. glcda) Wurzel. Wurzel, ahd. wurz-a, wurz-ala.

Goth. vaurt-s

skt.

Bopp Gl. s. v. rdh, Pott I 1 250, der richtig erkannt hat, dass weder rdh noch vrdh zu diesen Wrtern passen, die vielmehr auf eine W. vard, Ueber aeol. gidct fgid-iu Ahrens d. vrad weisen, Corssen I 2 403. Zur Vergleichung bieten sich noch aeol. ga-Lvo-g (gaivog), aeol. 34 sq. oavo-g mit den Nebenformen {jad-ccXo-g, od-<xl6~g (2J 576), schwank, schlank,

Qcc-a^io-g^ Qoafivo-g^ OQOa^ivo-g^ Qud-Z% Schoss, Zweig, deren etwas abweichende Bedeutung in den deutschen Sprachen ihre Analogie hat, wo Die so erschlossene W. vrad findet rvurz, rvirz auch Kraut, Wrze heissen. Sonne Ztschr. XII 367 im Nirukta V 15 f. als Nebenform von mrad biegsam, Er knpft daran auch od-6-v Rose, aeol. godov im Annachgiebig sein.

Qcc-aiivo-g,

schluss

an Spiegel Beitr.

317,

Fr.

Mller

II

493.
es

Vielleicht

hat Dntzer

Recht,

wenn
zu

er das schwierige TtEQi-QQrjrig, das %


erklrt wird
stellt.
,

83
bei
es

TtEQiQQrjdrig

e xqani^ri

xaTTTtEGe mit TceQLcpsQrjg

whrend

Hippokrates schwankend
in

bedeutet,
Stelle

dieser

Wurzel

Wir drfen
d.
i.

dann

der

homerischen
das

mit

taumelnd

bersetzen.

Schon Lobeck

Paralip.

156

stellte

Wort
aber
c

zu

(jccdeg'

xb pcpoTEQCGe iyxExXifiEvov

eben

schwankend.

Was

Dntzer fr einen Grund hat radix und


verglichen zu erklren, sieht
,Reis' bedeutet

q%u

durch einen Machtspruch fr


ist.

,irrig

man

nicht.

qi'Qcc

und radix werden ursprnglich

haben,

von

wo

zur ,Wurzel' leicht zu gelangen

Ob rad-iu-s
(auch skt.

und r-mu-s, das


ruh)

leicht

einen Consonanten eingebsst haben knnte, verwandt

sind, ist zweifelhaft,

rd-i-s Stab aber gehrt gewiss zu

W. rudh

wachsen,
(vgl.

da es ags. ro-da, ahd. ruot-a entspricht, welche vordeutsches Fick 156).


s.

dh fordern

316

rod-it-i parere u.

w.

Vgl.

Dazu zd. rud wachsen, goth. mit / liud-an, ksl. auch Lobeck Elem. I 85. Die Schwchung von
irnto-g.

a in
als

wie

in

t'^o?,

tcitve-co,

Kuhn

Ztschr.

IV

123 sucht

'Pacc-

(lavd-v-g aeol.

Bgaa-fiav^v-g mit Hlfe von


,Gertenschwinger'
,spte Einsicht'

skt.

manth

schtteln (No. 476)

,Stabschttler',

zu

erklren.

Ganz anders Pott

V 260

ff,

wo

der

Name

als

erklrt wird, mir nicht glaublich, weil


a.

gadv-g

nicht spt heisst.


will entscheiden?

Wieder anders Sonne

a.

0.: ,nachgiebigen Sinnes'.

Wer
qltc-

516)

qiiI>

(St.

Qlit)

Flechtwerk, Matte, Qlit-C-{)-g Fcher,

Cl-co

fache an, fchle.

scirp-re.
Pott
Gr.
/ I
1

Lat. scirp-u-s Binsen, scirp-eu-s,

Ahd.

sciluf Schilf.

QiTt

140, der auch yqino-g, ygiyo-g als ,Binsennetz' vergleicht. steht also fr cxqItv, woraus durch Melathesis scir-pu-s ward, mit
I

und Hlfsvocal das deutsche Wort. 212. Der Begriff eines L^iavrcSdEg cpvzov^ den der Scholiast zu Aristoph. Pax 699 dem Worte Qity gibt, tritt in den, drei Sprachen deutlich qTtv scirp rep serp. hervor. Ev-Qiito-g gehrt wohl sicher hieher.
fr r, regelrechter Lautverschiebung

Vgl. Benf.

517)

W.

pu, cpu qe-cj (q6v-6cj, -$Qvr]-v)

fliesse, Q-og,

6-o-g,


to'-s,

329

gs-s-figo-v Flussbett,
Fluss,

QV-{ia Fluss, QO-rj, qv-Ol-q, Qv-i-g das Fliessen, qv~

Qev-ro-g fliessend,

QV-at, Feuerstrom, Qv-^irj

Schwung, Andrang,
srav-a-s,

Qv-d'-^io-g

Takt.
Skt.

W.

sru

srav--mi fluo,

srav-ant-i,

sr-t-as

Strom.
Lat.

Ru-mo

(lterer

N. des Tiber), ru-men Euter, Rumina.

Ahd. slrou-m Strom.


Lit. srav-j- fliesse, blute, srov-'e

Strmung.

Ksl. s-t-ru-ja

fluentum, o-s-t-rov- insula (wrtlich a^C-Qv-xo-g).


Bopp GL, Pott W. I 1370, Personennamen 400, Benf. II 8, Schleicher 130, 136, Miklosich Beitr. I 128. Nachdem Kuhn schon Ztschr. IV 27 das t besprochen hatte, um welches die deutsch-slawischen Wrter, aber auch 2tqv-[mv reicher ist als die der brigen Sprachen, nimmt Frstemann Ztschr. IX 277 und Kuhn selbst XIV 223 jetzt mit Entschiedenheit stru als W. an.
Ksl.

K> macht dafr namentlich auch die Zendform thru fliessen (neben cru gehen),

thraota (Masc.) Strom geltend.


lufige

Mir
sie

ist

es nicht wahrscheinlich,

dass

die

ge-

von Anfang an vorhanden war, der nirgends sehr beliebten sr gewichen sei, whrend umgekehrt aus ursprunglichem sr aus Anlass leichterer Sprechbarkeit sehr leicht str hervorgehen konnte. Anaksl. sreb-ro (Silber) gibt Pott W. I 1373. logien z. B. cech. s-t-rib-ro Auf keinen Fall aber drfen wir, glaube ich, die auf das Zend beschrnkte und aus den besondern Lautneigungen dieser Sprache erklrliche Aspiration des t zu th in jenem thru benutzen, um fr andre Sprachgebiete ein sthru anzunehmen und von diesem, wie Kuhn es Ihut, auch zu lat. flu zu gelangen. Ueber flu vgl. Ueber die lateinischen Reprsentanten dieser W. handelt Corssen No. 41 2d. Ausser den oben angefhrten stellt er Roma fr 317 Ztschr. X 18, Beitr. 427. 2tqv(iyj , Stromstadt (dagegen, aber unter Hinweis auf eine mgRou-ma liche Spur der Schreibung Rouma Ritschi Rh. Mus. XXIV, 17), Romulu-s, Re-ate fr Rev-ate hieher. Dass aber auch ru-o (fr srov-o) vorn ein s eingebsst habe, ist mir besonders deswegen wahrscheinlich, weil wir in Qv-fitj eine ganz hnliche Anwendung finden (anders Corssen I 2 210, Pott W. I, Ganz nahe steht dem lat. ru-o das gr. co-o-(icu. qco-o-vto 1265). 50, II 166 kann man geradezu mit proruerunt bersetzen. Der Stamm (Soj: qv Ttkco: 7tkv (No. 369), weshalb auch schon Pott Ev-Qco-rcc-g mit Recht hieher gezogen hat. Hieran aber schliesst sich weiter das mit Qv-firj sinnverwandte ioco-rj Schwung mit prothetischem , wovon wieder igcoe-co, dessen von Buttmann Lexil. I 70 ff. errterte Bedeutungen sich aus den Vorstellungen strmen, zurckstrmen entwickeln lassen. So auch Dderlein Gloss. 2310, wo vieles noch weiter ausgefhrt und ebenfalls der Zusammenhang mit ruere aufrecht gehalten wird. Den QV-ft-iio-g, mit weiter bildendem #, haben die Griechen Im Zend findet sich gewiss am Wogenschlage des Meeres zuerst beobachtet. rud fliessen , das wohl auch fr srudh stehn und mit qv& identisch sein wird. Auf hnliche Weise ist aus dem verstrkten Stamme qco qc6-&-cov Nase hervorgegangen, die wie nsu-s (No. 443) vom Fliessen benannt sein wird. Pictet I 136 reiht selbst ig (St. qlv) Nase daran an. Qmvvvfii, Qco-[irj nebst rob-ur wird von Kuhn Ztschr. VI 390 mit skt. rdh-as Vorrath, Reichthum, Kraft, rdh-n-mi, perficio verglichen, was jedenfalls beachtenswerth ist. Doch Das a in leuchtet mir das Verhltniss der Bedeutungen noch nicht vllig ein.
Lautgruppe
str,

wenn


SQ-Qc6(i-<&r}-v beweist

330

um

so

weniger fr einen dentalen Wurzelauslaut, da sich

daneben got-fir], eq-qco-[icu findet und der Einschub eines vielleicht aus # her(6[ir} wird nicht selten vorgegangenen o in solchen Formen unleugbar ist. b mit iGyy-g zusammengestellt, z. B. bei Plato Symp. 190 , und streift so hart als liegt es Schwungkraft sehr nahe zu fassen. doch So an vfifj, dass es wrden c6(jltj und Borna freilich in ganz anderm Sinne zusammen kommen
als

man vordem annahm.

riv-n-s

mag

lieber bei Seite bleiben,

da es wohl
ge-

richtiger

von Corssen I 2 364, 534 und Fick 155 zu einer Anders Pott W. I 1376. zogen wird.

W.

ri fliessen

518)

cep (sq, q) 6elq-cc Seil, GEQ-i-g ^cotijq Hesych., oqpo-g Halsband, oQ^ia-d'-g, ogyL-id Angelschnur, SQ-pa Ohrgehnge, blq-g) (rj-ecQ-e, -SQ-{isvo~g) knpfe, binde, 6iQ-{io-g Verknpfung, al'Q-SQ-o-g Knechtschaft. Skt. sar-at Draht, sar-it Faden.
Lat. ser-o reihe, knpfe, ser-a, re-ser-re} ser-tu-m, ser-ie-s,
ser-vu-s.
Lit. seri-s

W.

Faden, Pechdraht

(?).

opp Gl. s. v. si und Pott I 1 206 (vgl. aber W. I 631) stellen diese Wrter nebst dem ahd. seil ksl. silo laqueus (Grimm Gr. II S. 44 No. 491) unter die skt. W. si ligare, die im Griech. durch i (No. 602) reprsentirt ist.
Vgl.

auch
sq.

Kuhn

Ztschr.

II

132.

Allein die

W. Cp,

indogerm. sar,

liegt

klar

zu Tage

136

und zwar im Griechischen in drei Formen, die auch Lobeck Rheni. nach dem Vorgang alter Grammatiker fr verwandt hlt. Ueber eo-(ict
I

Buttm. Lexil.
lativen

111.

o-ccq Gattin deutet Pott Ztschr. VI

262

aus

dem copu-

6 nnd

W. dp

fgen.

Aber da

bleibt der Hiatus auffallend.

Wenn
in

wir
eine

es in o-6ccQ zerlegen, so
Linie.

rckt das
74.)

Wort

mit 6vv-r\oqo-g und

conjux

Der Gedanke, dass occq und soror (skt. svasar) will mir nicht in den Sinn. Auch das ct7ta'!~ elQYjfiivov eiQ-EQ-og (& 529), von Apollonius im Lexikon mit ovIelu 318 erklrt, zieht Lobeck El. I 176 hieher. Da aber der spir. lenis hier aus dem Sibilanten entstanden ist, drfen wir nicht mit ihm lat. eri-tud] sondern mssen servitudo und servus vergleichen, das sich auf die einfachste Weise an diese W. anschliesst, wie nexu-$ an necto, dovlo-g vielleicht an W. be (No. 264);
(Vgl.
El.
II

Lobeck

etwas

mit

einander gemein htten,

Vgl. Lange Rom. Alterth. weniger aus dem spter gleichbedeutenden CEiQct als aus der homerischen Sitte den Riegel mit einem Riemen hin- und herzuschieben (cc 442). re-te wahrscheinlich fr sre-te mit Metathesis wie in rep-o neben serp-o, in l-tu-s, neben tid-i. Vgl. zu No. 489. Aber auch sar ist vielleicht noch nicht die volle Form der Wurzel. Ueber das auf consonantischen Anlaut weisende tJeiqe , isQ[iivog Tempora und Modi S. 137, Ebel Ztschr. IV 465, 171. Letzterer schliesst daraus auf W. svar. So reiht sich vielleicht das lit. sver-i wge, svr-a-s Gewicht, Pfund, svir--s Brunnenschwengel, svyru-ti baumeln, svr-ti-s Wagebalken, Gewicht um das Netz in die Tiefe zu ziehen, an, welchen besonders die EQfiara^ Ohrbaumeln, nahe stehen, so wie das wahrscheinlich verwandte Q-fia Ballast, Schwerpunkt, Sttze.

das Suffix
2

169.

ist

dasselbe wie in ner-vu-s (No. 434).


erklrt

ser-a

sich

Dies

fhrt

uns

aber weiter.

oQ-fio-g ist einerseits mit

soficc

gleichbedeutend,

andrerseits

c Rhede, wo die Schiffe ,schweben oder, wie die Englnder sagen, an den Ankern ,reiten'. Daher JJavoQ^og^ 'Oq^icci, nach Strabo V 233 der ltere Name von Formiae, das daraus dui;ch Italisirung ent-

heisst

es Ankerplatz,


standen zu sein scheint,

331

Christ Lautl.

fr G^OQ^iLca (vgl.

174.)

Dieselhe

Vor-

stellung kehrt in fisr-i(OQ-o-g wieder,

dem

attischen Ausdruck

fr Schiffe auf

(ler-icoQ-o-g aher (ion. iier-i]OQ-o-g , vgl. nccQ^OQog , GvvrjOQO-g) hoher See. weist auf eC^-co St. feQ, der nun ehen wohl aus a-afeQ mit prothetischem a entstanden ist, und dessen zahlreiche Verzweigungen sich aus dem Begriffe

schweben, schweben machen smmtlich sehr gut entwickeln


o-ta-co,
aqrdvt]);
viele

[cc'oq,

cJoor^o, cacoorc,

homer. rjSQ-i-d'-ovTai (B 448 ri\g enatov Q-vGavoL %ay%Qv6eoi rjSQed-ovrai) stehen den oben besprochenen Vgl. auch Pott Ztschr. VI 261 f. Wrtern sehr nahe. Dazu gehren ferner
namentlich
das
die Tteg cccoqoi,

derselben,

p 89, eigentlich penduli (xofjiiatfTOt Schol.), wie 76 und Classen Jahn's Jahrb. 79, 310 das Wort erklren. Ferner ccTtrjcoQoi ooi entfernte. Um also alles noch einmal zusammen zu fassen, wir nehmen eine W. svar an, die sich im Griechischen als cep, ep, p und dep manifestirt, und an welche sich die Bedeutungen schweben, hngen,
Nitzsch, Lobeck El.
II

der Skylla

binden knpfen.

Corssen lsst

464

die griechischen

bei seiner Polemik gegen diese Darstellung I 2 Wrter, welche auf svar schliessen lassen, ausser Acht.

519) vQ-Lyt, Pfeife,


svar-a-s sonus.
svir-a-iiy

Hirtenflte,

6vQiy-{ia Gepfeife.

Skt. W. svar svar--mi

41)

(Svq%-g)

pfeife,

avQcy-^o-g,
sono, canto,

Lat. su-sur-?*u-s , b-sur-du-s.

Ksl.
lit.

svir-i-ti

^avlslv vqlttsiv' , svir-eli avQty^,

sur-ma Flte, Pfeife (Nesselm.).


Bopp
von
Gl.
s.

v.

svr,

Pott

225,
Cic.

Benf.

460.
III

Der Zusammenhang
ist

ab-sur-du-s begrndet Ztschr.

(vgl.
1

absonus und Wenn 268.

de

divin.

nher von mir

die

Form

tvQiGdco wirklich bewhrt wre,

da t im Anlaut nicht aus 6 entstehen kann, Schwierigkeiten beAber Ahrens d. dor. p. 65 verwirft sie auf Mss. gesttzt als hyperEbel's Versuch dorisch. Vergl. auch Meineke ad Theoer. ed. tertia p. 17. (Ztschr. IV 100) die Form wieder zu rechtfertigen scheint mir nicht gelungen, Vgl. so wenig wie sur-dn-s im nhd. schwirren seine volle Erklrung findet. Corssen Beitr. 99, und No. 388.
sie,

wrde

reiten.

520) vqcc% (St. 'vqk).


Benf.
die
I

Lat. srex (St. srec) Spitzmaus.

unter No.

Benf. vermuthet, dass das Wort auf 319 461, Grimm Gesch. 303. 519 erwhnte W. svar zurck zu fhren, das Thier also von

seinem Ton

benannt sei, der bei den Bmern besondrer Bercksichtigung geEbenso Pictet I 413. wrdigt wurde (Plin. N. H. II 41).

521) ipaQ (neugriech.


skor-ec Staar.

ipccQ-ovt,).

Lat. slur-nu-s.

(Fem.) Spree, mhd. star (Masc.), ags. stear-n.

Ahd. star-a Bhm.

Pult II 1 297, Benf. I 677, Frstemann Ztschr. III 48, Kuhn IV 34. Ueber Eine Form mit 6% hat Hesych. aufbewahrt atfrottden Anlaut unten S. 634. lo-g 6 tyKQog vno @ETtaX(3v, denn wir drfen mit Lobeck Prolegg. 93 ipagog mit t\)ccq gleich setzen , dessen Zusammenhang mit sturnns auch L. fr jion admodum incredibile'" erklrt. Wenn wir die slawische Form bercksichtigen, Vgl. wird es wahrscheinlich, dass sk der lteste Anlaut des Wortes war.

No.

106, Pictet

482.

522) ooqcc Jahreszeit, Zeit, Blthezeit, ago-g Jahr, coga-Oi zur


rechten Zeit, coget-to-s zeitig, blhend, a-cogo-g unzeitig,


oTi-coga

332

Goth.

Sptsommer.
ahd. jr.

jer

hog

Zd. yre (Neutr.) Jahr.

Bhm, jaro Frhling.

Pott W. I 1040, Ahrens aeol. 25, Kuhn Ztschr. II 269, Diefenbacli Wb. 120. Benfey's Einwendungen gegen diese Zusammenstellung (I 329, II 297) haben keine Bedeutung, so bald wir von der im Griechischen durchschimmernden, im Slawischen lebendigen Bedeutung Lenz, blhende Jahreszeit ausgehen, denn 4 daraus kann der Begriff Jahr (,sechzehn Sommer ) leicht hervorgehen, wie undeutschen Lenz gleich ist. Selbst die Zurckfhrung streitig sl. leto Jahr dem
I

auf

die

W. ja

gehen, kommen

(vgl.
als

Skt. j-tu-s Zeit)

ausgeschlossen, indem das Frhjahr


zeit

das

Kommen,

die

wrde dadurch nicht Bewegung der Jahres.

im besondern aufgefasst werden knnte. Man denke an unser ,zeitig c Im Griechischen waltet diese engere Bedeutung vor, die allgemeinere aber tritt uns wie in woo-g, so gewiss auch im homer. ivvicoQog (r 179) entgegen, das Ganz anders Savelsberg Ztschr. Apollonius u. s. w. mit evvaerijg erklren. VII 384 ff., wo 6j(ja mit bccq (No. 589) zusammengebracht wird. Die dort gegebene Darstellung beruht iudess auf der falschen Annahme, die Form acoqo-g Dass die Herkunft setze 5- voraus; es kann aber ebenso gut j ausgefallen sein. von n-cQcc (6tc- vielleicht zu oTttcco, omo&ev) noch nicht vllig aufgeklrt sei, mag zugegeben werden, doch kann man afiTt-elo-g (No. 527) wegen der manAlkman bei Athen. gelnden Aspiration vergleichen. Savelsberg deutet OTt-coQa

X 416
Tticaco)

vielleicht
als

bitaga

(vgl.

dalit-mgy])

aus

W.

OTT

TreTT

(rt-ra-co,

die Kochzeit,
lat.

was mir nicht einleuchten


in

legt Pott das

hrnu-s

ho-jor-Jiu-s (biga

will.

Scharfsinnig

zer-

bijug-a), so dass es bis auf

dem mhd. hiare entsprche. Freilich setze Pronominalstamm ho keineswegs dem in den deutschen Wrtern steckenden gleich. Indess, wer sagt uns, ob hrnu-s nicht ho-ver-nu-s sei? Vgl. Corssen Nachtr. 298. Pictet, welcher II 606 Joga mit dem skt. vra-s tempus opportunum, in Zusammensetzungen -mal vergleicht, trennt beide vllig von den Jahr bedeutenden Wrtern. Mir scheint dies unwahrscheinlich, da sich die griechischen Wrter mit jenen lautlich wohl vereinigen lassen. Einen Best des alten Stammes j-ra glaubt er im skt. Adv. par-ri im drittletzten Jahre
das angehngte nasale Suffix ganz
dabei den
ich

zu finden.

523) C3QV03 heule,

brlle,

GjQV-d--[i6-g Gebrll,

oqv-s-tcu, vka-

320

xtsl (Hesych.), ogv-^iayd-g Gerusch,

Lrm.

Skt.

W.

ru ru-mi rudo,

fremo,

murmuro,

-ru ejulare,

vi-ru

Ksl.
Pott

ululare.

Lat. r-mor, rm-i-to (Naev.), rvi-s, rau-cu-s.

rev-a Inf. rju-ti ijlvk&cci, (ogveftui.


Gl.,

W.

1256, Bopp
ein

Schleich. Ksl.

130, Benf.

II

5.

Vgl. No. 508.

Hier wie dort

ist

Vocal vorgeschlagen,

r-mor wie cl-mor.


Griechisches X steht einem

333

bis-

der verwandten Sprachen, das

weilen durch r vertreten wird, in folgenden Fllen gegenber.

523 b)

W. d\

hom. av-ccX-to-g unersttlich, aX-og Hain, "AX-xi-g.


al-u-mnu-s, al-i-mentu-m , al-tu-s, co-ale-sc-e-re,
alith-s Lisvxog,

Lat. al-o,

ad-, sub-ol-e-o, prle-s, ele-mentu-m.

Goth. al-an, al-jan aufziehen,


yQcccddrjs,

us-alth-an-s

ahd.

alt.

dem Grundwachsen machen, nhren. In allen drei Sprachen treten diese beiden Bedeutungen klar hervor, ccv-ccX-xo-g wird sicherDntzer's lich richtig (Lobeck Rhem. 74) als dvccv^Tjxog^ uKOQExog gefasst. Einfall Ztschr. XIII 2 dneiv ijv yatSQ avalxov (o 228) als ,ungesalzen c zu alog ist wie ocgasa XsL^toveg (Hesych.) fassen, wird nicht viel Beifall finden, von W. dpb, wie cpaqog, ccipog, "AX-xi-g der heilige Hain bei Olympia durch das Suffix -xi gebildet. Im Lateinischen finden wir alle drei Vocale, doch so, dass die transitive Bedeutung sich ausschliesslich an die Form al knpft. Dass al-tu-s mit ad-ul-tu-s wesentlich gleich und ebenso aus der Vorstellung des Wachsens hervorgegangen ist wie unser gross aus der im engl, gro/v lebendigen Wurzel, whrend das deutsche alt eine andre nahe liegende Anwendung gefunden hat, bedarf keiner Begrndung. Gewiss mit Recht hat aber Trendelenburg (Elementa log. Aristot. ed. 5 ta 1862 p. 50) elementu-m dazu gestellt. Ebenso Corssen Beitr. 129, Nachtr. 280. Das e steht hier dem o von Die ol-esco in hnlicher Weise gegenber wie in vel-i-m, velle neben vol-o. Bedeutung ,incrementum', Keim, passt vortrefflich zu dem gesammten Gebrauche des Wortes, was Tr. auch durch die hnliche Anwendung von semina erlutert.
Eine nur in den europischen Sprachen lebendige Wurzel mit
hegriff

wachsen,

transitiv

gefasst

'

Da wir fr
(vgl.

berall lteres r erwarten drfen,


i'%-vog,

so

liegt es

sehr nahe eq-

vog
mit
sind

bedeutet.

dfj-vog,

Ob

skt.

e&-vog) zu vergleichen, das ja eben auch Schssling al-aka-s Haarlocke, al-aka ein Mdchen von 8 10 Jahren

dieser

aus

W. in Verbindung stellen, lasse ich unentschieden. Sicherlich aber W. d\ durch Weiterbildung d\-0 (No. 303) und a\-b hervorgeunverndert.

gangen.

Letzteres zeigt in aX-cclv-co^, ScXS-iiGn-n die beiden Hauptbedeutungen

der Wurzel

524)

dXXo-g

ein

anderer,

XX-rjXo-vg

einander,

dXXd

aber,
ver- 321

dXXo-lo-g
Lat. ali-u-s

von anderer Art, dXXda-a verndere,


(altlat.

tausche, dXX6-XQi,o-g fremd.


ali-s,

al-ter (St. al-tero).

ali-),

al-i-bi, ali-qui-s, ali-enu-s,

Osk.

allo alia

(Nom.

S. Fem.).

Goth.

ali-s,

XXog, alja (Conj.) ausser,

aljar anderswo, ahd.

ali-lanti, elilente

Fremde, Ausland;

goth. alja-thr dXXa-

%6&ev, ahd.

alles, elles

(Conj.) sonst, anders.

Bhm,
Vgl.
eviol

ale aber.
No.

426, von welchem Stamme wir

diese

Wrter glaubten


trennen ]zu

334
Wb.
I

38.

mssen.

Diefenbach

Fr

die

Trennung spricht

namentlich der Umstand, dass wie im Griechischen so im Gothischen beide Stmme (an und al) neben einander vorkommen und dass im Slawischen neben den zahlreichsten

Verzweigungen des Stammes an, in die eine Spur dieses zweiten Vgl. Schleicher Comp. 2 225, Corssen Beitr. Stammes enthalten zu sein scheint. 295. Das reduplicirte aXX-rjXo-v-g, wie skt. anjnja (No. 426) mit beachtensDissimilation im zweiten Gliede.

werter
in

Ein Comparativsuffix steckt nicht bloss


,

al-ter,

sondern

auch

in

aXXo-TQ-io-g

das,

wie

lesb.

dXXo-tSQ-QO-g zeigt

Aufrecht Ztschr. V (Ahrens aeol. 55), aus einem St. vXXo-tcqo abgeleitet ist. 365 zieht es vor in dem Suffix eine Ableitung aus dem skt. Adverbialsuffix tra

anja-lra

alibi

anzunehmen,

aber

seinen Anspruch auf Verwandtschaft mit

Ueber die weite Verzweigung dieser alXcc60( geht auf einen Stamm aXXaxo zurck, der aus XXo ebenso entwickelt ist wie skt. anja-ka aus anja, Ind. lect. Kil. aest. a. 1857 p. VIII.

man wird aus diesem Suffix schwerlich dem des Comparativs versagen knnen. Suffixe vgl. Corssen Ztschr. III 242 ff.

525) X)7tr]%

(St. dlcoTt-sx).

Lit. lpe

Fuchs, la-p-ka-s junger

Fuchs (Nesselm.).
Pott
nicht
gr.
1

258
und

vergleicht skt. lpca-s Aasfresser', Fuchs.


die

Aber

skt.

ist

unwahrscheinlicher, als keiner der beiden Stmme im Griechischen nachzuweisen ist. Wir hallen uns an die augenscheinliche Uebereinstimmung, die sich sogar (Schleicher Lit. II 286) auf die Quantitt des Vocals in der Stammsylbe erstreckt. Hesych. bietet <xXc7io-g' aXco7iEKcodr]g , navovqyog 2o(poKXfjg und das freilich angezweifelte und nicht an seinem Platze stehende aXcoitd t] ccXa7iy]h, (M. Schmidt Folglich ist x eine hypokoristische Endung, und aXiOTtr]^ (vulpe-cula) p. 136). steht schon auf der Stufe des lit. Deminutivs. Vgl. {ivq(jl-t] neben fivQ(io-g No. 482. Mit vidpe-s wre eine Vereinigung nur dann mglich, wenn wir Abfall des v im Gr. und Lit. annhmen, mit goth. fauhs unter keiner Bedingung trotz Frstemann Ztschr. I 498. cc uXwtzvorgeschlagen wie in a-Xslq>co. rjx-av Anan. fr. 5, 5 (Bergk 3).
oj,

Erhaltung

eines

solchen

Compositums

um

so

526)

ylvxv-g
keit,

sss (Nebenf. yXvx-Qo-g) , yAvxv-Trj(r)-g Sssigyksvx-og Most, d-yAsvxrjg herb. Lat. dulci~s y dul-

cedo, dulce-sc-o.

Wenn
skt.

diese

Wrter zusammengehren, so muss g ursprnglicher

sein,

da

gul-ja-m Sssigkeit, das Benf. II 137 nebst dem ferner stehenden lit. gardu-s wohlschmeckend vergleicht und auf eine mit glu-iire verwandte Wurzel zurckfhrt , sehr nahe liegt. Sollte dulci-s aus gulci-s durch Dissimilation 322 entstanden sein wie tenebrae aus W. tarn, mihi aus mibhi nehen tibi? Das angebliche devnog fr yXsvnog hat keine Gewhr.

527)

W.

slv-a winde, krmme, Eikvco lila wlze, e\, ^aX. umhlle, el'v-{icc y bIv-xqo-v Hlle, siX-a-g Darmverll-iyt,, IXiyy-o-g Wirbel, Schwinhom. 6kooC-TQo%o-g (6loC-TQO%-o-g) Rollstein, 6'A-^o-g Mrser, ovkccC (pvXo%vtm) geschrotete

schlingung (eus volvulus),


del,

illd-g Strick,

Gerste, cdz-co mahle, ccXsv-qo-v, ctsiccQ Mehl, dXs-ro-g das Mahlen, ule-TQC-avo-g Mrserkeule, 'AXevddai, dlo-d-a dresche, dAco-rj, ccka-g Tenne.

335

W.
val hin

Skt. r-mi-s (fr var-mi-s) Welle, Falte,

und her

wenden, val-aja-s Kreis, Gehege.


Lat. volv-o, vol-ti-m, vol-t-re, vol-men, vol-va, vol--ta.

Goth.

valv-j-an (at-valvjan TtQog-xvUvdEiv), ahd. wellan wlzen, wulluh involucrum, ahd. wulsta Corona, labium, ahd. wella unda.
vel-ti

Lit.

walken,

wickeln,

vlio-ti,

bhm.

vl-i-ti
lit.

wl-

zen, ksl. vla-ja- fructibus agitari,

vl-na,

vil-ni-s

Welle.
Eine der

am weitesten verzweigten und


sich
liegt

zugleich schwierigsten griechischen


aufdrngt.
Die

Wurzeln, da
Schwierigkeit

eine Flle
hier

halbwegs vergleichbarer Formen


oft

Buttmann Lexil. II 141 ff. hat zuerst richtig diese Wrter von denen getrennt, welche wie si'Xco, aXfjvctL (No. 656) drngen bedeuten, whrend in den hier zusammengestellten eine krummlinige Bewegung mit den drei Modificationen winden, wlzen, mahlen
wie
in

der

richtigen Scheidung.

hervortritt.

Die

letzte Modification vermittelt

sich

mit

der

zweiten

gewisser-

massen durch ,walken' und dies steht wieder dem Dreschen nahe. Vgl. S. 483. In diesem Aus W. \Fe\ ist mit % weiter gebildet ihn (&t, iXlaco). abgeleiteten Stamme zeigen sich die entschiedensten Spuren des Digamma im Anlaut (Hoffmann Quaest. hom. II 22), die indess auch bei slXvco ( 479 6cc%eaiv ^siXv^iivoc co{iovg) nicht ganz fehlen. So ist das u in uXiGov gegen

Ebel
sich

Ztschr. IV

168 hinreichend
(Fut. aXcaco)

vertheidigt.
an.

Anzahl von Wrtern mit der Bedeutung mahlen erinnern sehr an No. 481. Da aber anlautendes (i weder ohne weiteres abzufallen, noch aucli in J1 berzugehn pflegt, so mssen beide Stmme auseinander gehalten werden. Das von Hesych. und andern Grammatikern bezeugte (.iuXevqo-v aXevoo-v ist seiner Form nach letzterem so hnlich, dass man den Zufall einer so hnlichen Form bei verschiedenem Stamme kaum fr mglich halten kann und das fi wohl aus dem einst vorhandenen von
Xivico

wlze

An

die

Formen mit

cc

schliesst

Eine

(vgl. S. 521). An iXXelv in der Bedeutung sich drehen, sich winden, schliesst Lobeck de metaphora et metonymia p. 6 ad-iU-o,

^dXevoo-v erklren muss


ad-lo-r ,
deutete.
tragen.

das

ursprnglich
Sanskrit

das

Anwedeln und Anschmiegen von Thieren beAufhellung


dieser

Das

hat

zur

Zwar wird im PW. unter r-mi-s


Pott's
(I
1

eine

W. am wenigsten beigeW. var wlzen angenommen,

oAjiiog, allein der Ausgang des Wortes ist 224) Vergleichung von s'Xv-tqo-v mit skt. var-u-tra-m Oberkleid (W. var tegere) hat viel scheinbares, aber whrend im Griechischen, Lateinischen, Deutschen und Litauischen die Vorstellung des Einwickeins, die sich allerdings trotz Corssen I 2 460 aus der des Wlzens, Drehens leicht erAehnlich steht 323 gibt, deutlich zu erkennen ist, ist dies im Skt. nicht der Fall. es mit ul-va-m die Hlle, welche den Mutterleib umgibt, auch dieser selbst augenscheinlich mit vol-va (vgl. val-volae Schoten) identisch, aber von volvere weit abliegend. Die brigen Sanskritwrter habe icli Fick 165 entnommen. Fr Man vergleiche noch sie fehlen leider noch die genauen Nachweise des PW. Benfey II 299, Ztschr. VII 190. Beachtenswerth ist Pott's (I 120) Deutung von ufiTt-sX-o-g aus a[icpl und FeX, also ,der umrankende 4 , zumal eXtvo-g fr Bank, Zweig bei Alexandrinern vorkommt. Der in iXv, volv, g. valv hervortretende Endlaut ist, wie schon Buttmann sah, eine verkrzte Reduplication; dasselbe J steckl in dem zweiten o von oXooi-TQO%o-g , wie in dem von aXo-

auch erinnert nl-khala-m Mrser an


unaufgeklrt.


a-co.

336

dieser gebrochenen Reduplication werden uns noch mehrfach Ebenso deuteten wir das von cpoo-g No. 409 und von cps^co Corssen, welcher diese Erscheinung No. 411, das % von Ttog-Tt-fj No. 356. mit Unrecht leugnet (vgl. lat. ste-t-i fr sle-st-i) , ist genthigt das v von Ueber die slaw. Wrter volvo fr ein verstmmeltes Suffix zu erklren.
Beispiele

begegnen.

Miklos.

Lex.

68.
iXcci'a

528)

elaio-v Oel,
ova.

(att.

iXcca)

Oelbaum.

Lat.

oleu-m,

Goth. alev (N.) sXcciov,

ahd.
Mit
aller

olei.

fr

alev-i fairguni Oelberg,

Lit. aleju-s, ksl. jelej Oel.


Diefenbach
entlehnt
in

Benf.

II

120 und

Wh.

36

halle

icli

jetzt

die

Wrter
Ges. d.

andern Sprachen
o
phil.

aus

iXctLct;

'Aflaiot.

im Anlaut fr e wie
Cl.-)

elogium
Als

oliva zu ilaicc wie Achivi zu

iXsyelov Ber. der k.


eXcclov
ist

s.

W. 1864 (histor. 208 das bei


1

S.

5.

W.

von
li

vielleicht

mit Polt

No.

541 zu erwhnende
Dies der

liquefacere

zu

betrachten.

Im
in

Griechischen

ist

der Vorschlag eines Vocals gerechtfertigt, er wre es nicht

den brigen Sprachen.

Hauptgrund fr meine jetzige Auffassung.

529)

H-a-cpo-g
II

Hirsch, sXX-g (XX6-g) junger Hirsch.

Lit.

el-ni-s Elennthier, ksl. jel-ent Hirsch.


Benf.
9,

der auch skt. rshja-s vergleicht.


ltere

Aber Boehtl.

u. R.

erklren

rcja-s
Antilope
innert.

fr
4
.

Form und geben dem Wort die Bedeutung ,Bock der So wrden wir auf einen St. ark gefhrt, der eher an No. 5 erdie

Unverkennbar aber stimmen die griechischen und slaw.-lit. Thiernamen ksl. j ist wie in unzhligen Fllen aus dem spiritus Ienis iXko-g schreibt Apollonius Lex. und andre Grammatiker mit hervorgegangen, Vielleicht steht es fr iX-vo-g und entspricht fast ganz der lit. sl. spir. len. Pictet I 438 betrachtet ar als W. im Sinne von eilen, treiben, womit Form. Das Suffix er auch iXavvco zusammenbringt, und fgt ir. arr Hirsch hinzu. von eX-u-cpo-g ist dasselbe wie in l'gi-yo-g Bock und skt. rs/ia-bha-s (vgl. zu Vgl. Jahn's Jahrb. 69 S. 95. No. 491), vrsha-bha-s Stier.

zusammen, denn

530) sXog ^sXog) Niederung, "'EXog, 'Elia, ~Hki-g.


iae (?),
Veliirae, valli-s.

Lat.

Vel-

Die von Bopp Gl. und Kuhn Ztschr. II 129 aufgestellte Vergleichung mit saras Wasser bezweifelt schon Pott I 1 225 wegen des J , und Benf. II 299 tritt ihm bei. Dennoch kehrt sie bei Leo Meyer Vgl. Gr. II 110 wieder. Das S- ist besonders mit Bezug auf die unteritalische Stadt ( Velia) mehrfach bezeugt, die bei Herodot I 167 'TiXrj heisst (Strabo VI p. 252). Servius ad Aen. VI 639, Dionys. Halic. Arch. I 20 leiten den Namen des rmischen Velia 324 von fiXog ab. sXog heisst aber auch gar nicht eigentlich Sumpf, sondern nach Suidas tvXov daGog, nach dem Et. Gud. vyQg ital ccvg xoitog^ also Niederung, Wiesenland; im sXog weiden T 221 Rosse, die kein Mensch in den Sumpf treibt. Ebenso erklrt E. Curlius Peloponnesos II 288 das lakonische "EXog. Ebendaher kommt der Name tXi-g, der ganz dem lat. vallis gleicht, daher Mrjot, =^HXuoi (Ahr. aeol. 226), also ~HXig heisst Tiefland, HohlSollte sich die Lnge des Vocals im Griechiland (E. Curtius Peloponn. II 97).
skt.

im Lateinischen aus einem Suffix vi erklren, also Das lat. Vel-brum So auch Corssen Beitr. 321. liegt seines e wegen fern, aber das deutlichste Analogon vom gr. fiXog findet Corssen Ztschr. III 260 im volsk. Veles-lro-m, wie auf der tabula Veliterna
das

schen und

doppelte

val-li-s fr

val-vi-s stelin?


(Mommsen
,am
das

337

Unterilal. D. 320) der Gen. PI. der Bewohner von Velletri heisst, Voretzsch De Inscript. Nordrande der pontinischen Smpfe liegt'. Cretensi p. 5 fgt das kretische Bokosvtcoi vielleicht mit Recht hinzu.

531) f}Ao-g Nagel, Buckel, scprjAog mit Ngeln versehen, scpriko-a nagle fest. Lat. vallu-s Pfahl, Zahn eines Kammes..

Ahr. aeol. 58.

S-

ist

ersichtlich

aus der von Hesych. herlieferten


die

Form

yukko-g,

Uehereinstimmung mit vallu-s zeigt, Andre Deutungen bei Pott l 1 223. und aus dem hom. aQyvQO-rjko-g. Vossius Et. 535 fasst vallus als Deminutiv des Adjectivs vru-s krummbeinig. Mir scheint die Differenz der Bedeutungen nicht gross genug, um rjkog von vallum ist doch wohl nur Collectiv von vallu-s, wie gr. vallu-s zu trennen,
dessen
kk

noch deutlicher

XCiQuS,

beides

bedeutet.
,

Pictet

vergleicht

verschiedene sanskritische
andern
Riegel

Formen

aus

der

W. var

so

-vara-najrn ,

das

unter

bedeutet.

Vom

Verwahren werden diese Wrter ihren Namen erhalten haben. sen Beitr. 320, vgl. I 2 459.

Aehnlich Cors-

532)

W. X

(Xac)

Ad-ca

(dor.

/U

Ajjs

Afj,

3.

PL

Acovzi)

will,

Xrj-^a, Xrj-6t,-s Wille,

Xi-\a-i-o-\Lai begehre,

X-Hy\-\lui

begehre, trachte,
Skt.

Ua-v

gewaltig, sehr.

W.

lash lash--miy

lash-j-mi opto, cupio, las las--mi


ludo, l-las-a-s desiderans.

amplector, in
Lat. las-c-ivu-s.

Comp,

Goth. lus-tu-s

zTii&viiict, lus-i-n

i7Ud-v[itv.

Ksl. las-k-a-ti adulri, las-ka adulatio, laska-v blandus.


Pott
Benf.
II

V
136

271,
f.

II

75, Bopp Gl.

s.

v.

lash und las,

Die

W.

las hat

vor Vocalen

Kuhn Ztschr. II 268, im Griechischen ihr a einge-

(vgl. ysvco No. 131). Ueber kc5 und die brigen dorischen Formen Ahrens dor. 348. ki-kct-l-o-yiui f. ki-kac-jo-{iai, worin das j den Prsensstamm bezeichnet, reduplicirt wie skt. l-las-a-s ; ke-kirica vielleicht zur Vermeidung Das 6 des Lambdacismus aus ks-kL-krj-(iaL^ ebenso h'av (Awf-v) fr ki-kct-v. scheint erhalten zu sein in kG-xn] tvoqvtj Hesych. , womit kdaravQO-g (Lob. xivcciog gewiss verwandt ist (Suffix vara?), auch wohl Proleg. 259) kda-d'-T] ludibrium {eitl yikcori Kai kaar] Herod. VI 67), ferner scheint nach Benfey Aat-g^ k-(ia%o-g (Hesych. a(ia%og)^ kai (liti ctlaiQOVQylag Hesych.) u. a. m. verwandt zu sein, wahrscheinlich auch k-QO-g lecker (lstern), kfivQO-g (cf. kaiQO-g Hesych.) lstern, keck, kctLxdfciv huren, whrend ich kco'iiv lieber zu W. Xau, Xa.f (No. 536) stelle, dehn durch alle hier ver-

bsst

zeichneten griechischen Wrter zieht sich der Grundbegriff ausgelassenen Beliebens,

325

khner Lust,
Frevler,

wozu

sich kcotcov nicht fgen

will;

desto

besser aber kscoQyo-g

vermuthlich aus k-SoQyo-g, wobei kcc ein aus kcco, kcco zusammenkscoQyog ist gezogener Adjectivstamm ist (vgl. Hrtung zu Aesch. Prom. 5). also wer im Gegensatz zur d-ifiig oder Sl%tj nach seinem Belieben handelt. lasc-ivu-s setzt las-cu-s voraus, woraus es abgeleitet ist wie fesvu-s aus

feslu-s.

533)

Irlo-s
1

links.

Lat. laevu-s.
128.

Pott

119. Ahrens

d.

Schleich. Ksl.

Ksl. lev.
II

Benf.

306.

Hesych. bietet

die abgeleiteten
Xj}?]rg,

Wrter kui-io-g, kca-QO-g, und


dor.
-

kaicc, u.6%lg, kcciccg aTttdag

die

49 passend heranzieht
22

CuRTius, griech. Ktym.

8.

Aufl.


534) Aa{j,
schlage

338

mit

Ady-drjv mit der Ferse,

dem Fusse,
Aay.-itdxy\-xo-g

Aux-r-%-co

mit

dem Fusse

aus,

mit

den
calcLit.

Fssen zertreten.
kul-ni-s Ferse.

Lat. calx (St. calc) calc-ar,

eu-s, calc-~re 7 calc-i-tr-re.

Altn. hcel-l calx.

Im griechischen Anlaul ist x abgefallen, Aa vorauszusetzen und als Metathese von Das ist wie in nvi- aus einem casualen g hervorcalx zu betrachten ist. calc als Nominalstamm brig bleibt. In diesem gegangen, so dass %uX% also die W. kal, die auch wohl in noX-e-xod-oa ist das zweite k ableitend, (vgl. cal-c-i-tr-re), stampfe, liegt und einerseits an lat. cel-l-o, andrerseits an Dazu Xd%-xi-g bei Alexandrinern Keule. lit. kl-ti schlagen, dreschen erinnert.
Pott
II
1

204,
als

Benf.

II

316.

so

dass

%Xcc'E,

ltere

Form

fr

Vgl. No.

55.

535)

A-6-g Volk,
Jngling,

A-o-t Leute,

Ad-Vxo-g, Arj-l'-ro-g publicus,

Aeitov^yia ffentliche Leistung.


ahd.
Hut

Goth. jugga-laulh-s
liu

populus,

PI.

Leute.

Ksl.

ljud- Aao-g, ljud-ije Aaoi homines;

lett.

laudi-s Leute,

Volk.
Pott
Priscian
II
1

272,

2
l

221, Benf.
,in

II

28.

Das griechische
I.

Stamm Xafo,
I

gesichert durch Aavaytjxcc C.

Wort enthlt den 1466 und AccSo-xo-fav, das


las.

22, VI 69 (H.)

tripode vetustissimo'

aber auch

wegen

des im Griechischen nur fr

einige

Schon darum, ebenso wenige Mundarten nach-

BrSal's (Mythe d'Oedipe dsa-s Sklave entsprche. Ebenso wenig bewhrt sich Bernhardt's Herleilung aus W. k\u (No. 62). Die brigen Sprachen weisen auf eine Grundform laudh. Doch scheinen die keltischen Sprachen (Diefenb. Wb. II 128) ebenfalls Formen ohne dh zu bieten. So kann

weisbaren Uebergangs von

in X ist

die

Vermuthung

p. 18)

nicht zu billigen, dass Xao-g

dem

skt.

wenigstens

nicht

unmittelbar

das

goth.
skt.

liud-an

crescere

verglichen

werden,

rudh {ruh) als Wurzel des gr. Xccf-o zu betrachten, das demnach fr Xavd'-o stehen wrde, entbehrt sicherer Analogien. Die Herleitung von ccCi-lev-g d. i. Herzog aus W. a und ion. Xev Xao (vgl. Aev-Tv%Lrj-g) componirt wie 2xr)6i-%OQog, ist nher begrndet im Rhein. Mus. IV (1845) S. 258 f. Vgl. auch Dderlein Gloss. 2007. Neuer-

denn der Versuch, dies Verbum nebst

dings erfreut sich eine andre Etymologie


I

vielen Beifalls.

334

zuerst a6i-Xev-g

auf den

Stamm Xev

=
1

Kuhn

hat Ind. Stud.

XScc

(Xaa-g) Stein

zurck-

Messe, mit Rcksicht auf die altgermanische und keltische Sitte, dass der Knig sich dem Volke auf einem Steine zeigte. Er vergleicht auch 503 oi de yeyovxeg evax eitl ',86x0161 Xt&oig leoa evl 326 xvkXco. Pictet II 395 fgt noch einiges erluternde hinzu, Bergk Rhein. Mus. XIX 604 stellt dieselbe Etymologie als ,Thesis' auf. Pott II 2 250 entscheidet sich nicht zwischen der oben erwhnten und dieser Deutung. Lautlich sind beide mglich. Mir scheint die erste einfacher und fr die zweite die betreffende Sitte auf griechischem Gebiet nicht hinreichend erwiesen. Denn zwischen einem hohen Stein, den der Knig betritt, umgesehen zu werden, und den steinernen Sitzen der richtenden Geronten ist doch ein grosser Unterschied.
gefhrt,
es

wonach

,Steinbetreter'

536)

W. XaJ

Ad-ca,

Arj-t--o-iicu

dito-Xav-a geniesse, Aa-ia, Ar\-"C-{p)-g Beute, erbeute, Ar}-Z-Ti-(d)-s Beutemacherin, Ad-

TQi-g Sldner.

339

Skt. l-ta-s, lo-ta-m, l-tra-m Beute.

Lat. lu-cru-m, Lav-er-na Diebsgttin, lav-er-n-ion-es Diebe.

Goth. lau-n (N.) Lohn, anda-launi Vergeltung.


Ksl. lov-i-ti jagen, fangen, lov- Jagd, Fang.
Xd-cov x 228 (cf. 230) nach Aristarch 1292, Benf. II 2. 107 Bekk.) dnoXavatixcog k'%cov, also schmausend (Schol. B. aTtoXavarr/Mg i&lcov). Ganz anders Dderlein Gloss. 2270, der, auf eine Glosse des Hesych. gesttzt, das Wort mit bellen bersetzt, whrend andere
Pott
I

W.

(Apollon. Lex.

p.

Xdcov mit XeTtcov erklren.


als

Ich folge Aristarch


sich
alles

und betrachte Xd-co


(f.

f.

laf-co
Superl.

das

Stammverbum, woraus
das das

brige entwickelt.
Xco-lcov

Wahrscheinlich geXco^-lcov),

hrt

dazu

schon
also

bei

No.

532 erwhnte
lohnender'

Xaw-g,
IX 262.
lich

Ueber laverniones fures Paul. epit. 117. Xd-rqo-v Lohn ist ziemEs geht wie Xd-tqi-g auf Xcc zurck, das sich zu XaS- verhlt wie Lottner vergleicht lat. latro(n) mit lit. ltra-s Spitzxo zu koJ1 (No. 64). bube, Taugenichts. Dem widerspricht der ltere Gebrauch des lateinischen Wortes (z. B. Plaut. Miles 949), welcher ganz gleich mit dem des gr. Xdxqi-g
spt.

eigentlich

heissen wrde.

Vgl.

Tobler Ztschr.

ist.

Ich

halte

daher latro fr ein Lehnwort,


allmhlich in
2

das

auf italischem Boden eine

amplialive

Endung hinzunahm und


lit.

einen verchtlichen Sinn ber-

ging.

Das
lat.

Wort

ist

nach Schleicher aus

dies aus

latro entlehnt.

Corssen

(No. 546) vermittelt durch gewagt scheint.

die

dem- d. Lotter (ahd. lotar) und 359, dessen Verbindung mit W. lu 4 deutsche Redensart , einen Schnitt machen mir
I

536 b) Xd % -reo lecke, schlrfe, Aacp-vG) verschlinge.


Lat. lamb-o, lab-rn-m, lab-iu-m, lab-ea, Labeo.

Ahd.
Pott
Als
I

lef-sa,

nhd. Lefze, Lippe, ahd. laffan lecken.


12, Lottner Ztschr. VII 185, Corssen Beitr. 353. mit welcher wir jedoch Xaitdsiv, s'ccXccrtdsiv

Lit. lpa

Lippe.
II

259, Benf.

W.

ist

XctTT anzunehmen,

schwerlich zusammenbringen drfen. Im Lateinischen ist p zu b geschwcht, im Deutschen meist regelrecht zu f verschoben. Im Griechischen wird das p auch aspirirt.

537) Xd%-vi\ Wolle, Flaum,

ld%-vo-g Schaafwolle, la%-vr}-si-g

Benf.
II

wollig, rauh, Xayvov-Gftai haarig werden, Xrj-v-og Wolle.

Lat. l-na, lngo, ln-eu-s, ln-iciu-m.

das

ill. So nahe damit gewiss verwandte

begrifflich

Xcct,6-d(d)-g

Xcaarfio-v,

gelangen.

Schild aus

rohem

Fell,

Wrter Xdio-g rauh, zottig, und na^sla i'coptg (Hesych.), nebst liegen, so wenig weiss ich von % zu a zu
die
r/

Mit yXal-vu (vgl. yXci-pv-g, ^Xa-vi-g) knnte nur unter der Be-

327

dingung ein Zusammenhang zugelassen werden, dass Xd%vi] fr %Xd%-vr] stnde, Fick 164 stellt Xa6-io-g und wie sollten wir dann das zweite % auffassen? Es stnde zu zd. vareca und ksl. vlas Haar, lit. varsa Flocke (Nesselm.). dann fr ^Xa-Lo-g mit auffallender Erhaltung des inlautenden a.

538)

W. \ey

Xey-co lese,

sammle, zhle, erzhle, rede, Aw-ro-g,

koy-d()-g auserlesen, xccra-Aey-a verzeichne, vX-Xoy-rj

Sammlung,

sx-Aoy-rj

Auswahl,

A6y-o-g,

Xe^i-g

Rede,

loy^-o-pai rechne, berlege.


22*

340

leg-ulu-s

Lat. leg-o, leg-io(n), de-lec-tu-s, lec-tu-s auserlesen,

Sammler, leg--men ,' Iec-ti-o(n), lec-tor , di-lig-ens, negleg-o, intel-leg-o, re-lig-io.

Goth.
Lett.

lis-a avXXeyoD.

lasz-it

sammeln,

lit.

les-ti

auflesen,

api-las-u-s

wh-

lerisch (?).

Ueber den Gebrauch von Xiyco handelt Buttmann Lexil. daraus, dass die Bedeutung reden die allerspteste ist, die sich bei Homer erst leise aus den lteren Gebrauchsweisen durch den 1 (vgl. engl, tale und unser zhlen) entMittelbegriff ,seine Worte herzhlen wickelt. Dadurch widerlegen sich unter anderm Benfey's Combinalionen II 127. Der Name Ai-Xey-eg, wenn berhaupt griechischer Herkunft, knnte aber auserlesene Schaareu (XeXey(iivoi, Xsktol) als ein Sammelvolk bezeichnen. d-Xiy-co knpft Lobeck El. I 40 hier an, indem er an Xiye&ai, koyie6&ca zhlen Aber der von Dderlein GIoss. 109 errterte homerische Gebrauch erinnert. von aAeyo), dXeyi^co^ dXeyvvco will dazu nicht recht passen. Dass aber d-Xiy-(o das Gegentheil von lat. nec-leg-o ist und ftsoSv ottlv ovk dXiyovxeg (II 388) das Ebenbild von lat. ?*eligens und religio (Gell. IV 9), liegt klar vor. Ueber die Anwendungen der W. auf geistiges vergl. Max Mller II 63, Pott I 2 201. Xio%y Sprechhalle, Rede, Gerede ist in seinem Suffix noch nicht vllig aufDie deutsch-lit. Wrter mssen auf einen durch s gehellt (Pott II 2 644). weiter gebildeten Stamm laks zurckgefhrt werden. Aehnlicher Ausfall von Explosivlauten im goth. vaurstv (W. varg No. 141), goth. nithji-s (No. 342), sibun (No. 337), im ahd. f-st (No. 258). Das lit. les-ti wird nur von Vgeln gebraucht, die Krner auflesen, aufpicken, ganz der Bedeutung entsprechend, die uns die ursprngliche schien. Aus dieser scheint sich die Anwendung auf das Lesen von geschriebenem selbstndig im griech. imXiyoiiai (Herod.), dvaXiy-o-^iaL (Plutarch), im lat. leg-o und wohl auch im deutschen lesen entwickelt zu haben. Da diese W. nur im Griechischen, und hier verhltnissmssig spt, auf italischem Sprachgebiet niemals reden bedeutet, so kann lex unmglich ,Spruch' bedeuten, so dass Lottner's Zusammenstellung (Ztschr. VII 167) mit dem gleichbedeutenden altn. log engl, law und seine Herleitung dieser Wrter von der W. Xex (No. 173, vgl. Pott W. I 159, und ,o xeifievoi voPott
ff.
1

258.

II

96

Es

ergibt

sich

^iot

c
,

&i-(u-g)

alle

Beacfttung

verdient.

Von lego

leitet

Jos.

Scaliger (wie

legmen) lig-nu-m ab (& b2^inl s %vXa noXXa Xiyovto), das danach eigentlich Reisig bedeutet liaben wrde, eine Etymologie, die von Seiten der Bedeutung gleiche, von Seiten der Laute grssere Wahrscheinlichkeit hat als die von tigskt. W. dah brennen (opp GL, Pott I 1 282), denn lig-nu-m leg 2 Vielfach abweichend Corssen 1 444, nu-m leg (fr tec No. 235).
:

447, 531.

539) kslo-g,

Xsv-Qo-g glatt,
gltte.

eben,

Aei-6-Tr}(T)-g

Gltte,

Xei-

aCv-a
lev-re.
Pott
II
1

Lat.

levis,

levi-t-(t)-s ,

levi-g-re,

Die von Hesych. mit Xstog erklrte Form 277, Benf. II 121. sonst im Sinne von eben, weit vorkommt, hat das v bewahrt, XiXiyv-QO-g lev-i-s 328 das lateinischem v gegenber steht, denn Xsv-qo-g yv-g^ indem den griechischen Adjectivslmmen auf v regelmssig lateinische Hieher gehrt auch Am|, auf vi entsprechen. Ueber die W_ vgl. No. 544.

Xev-QO-g^

die

mit hypokorislischem Suffix,

Ttcclg

uqiiyivELog (Hesych.) ,Glatlbart\


Lat.
lic-i-nu-s

341

Licinius ,

540) Xe%-Qio-g, Adv. As'x-Qig, hom. lix-Qi-cpi-g quer, schrg, ko%6-g quer, krumm, Afy% 9 XCt, %Xdyiog (Hesych.).

krummgehrnt,
Vink-ti
(in

ob-liquu-s,

li-mu-s

schief, schrg, luxu-s verrenkt, lux-re verrenken.


Lit.

lenk-ti

beugen,

sich"

biegen,

Partie,

linkes

ge-

bogen,

krumm, -Unk
Benf.
II

Zusammens.) -wrts,
Xsx

ksl. lek-a

x\ntxa.
Pott
II
1

274,

der in doppelter Weise

afficirt

316. wird,

Wir mssen von dem


durch Aspiration

St.

ausgehen,

und durch Erweichung

von
die

in

i.

Doch zeigt
o'C,oi

sich das

ursprngliche Lautverhltniss deutlich in Xex-

qol neben Xlxqol'

reav iXacpsiav xsQazcov (Hesych.), dessen Bedeutung an


anstreift.

Auch das nach Varro I. 1. V, 107 M. satavon der verschrnkten Form, drfen wir mit Bderlein lat. Wortbildung S. 35 hinzunehmen. Mit Erhebung von e zu o und erweiterndem oder ableitendem G Xo6-g, das mit luxu-s ganz auf einer Linie
nische

von lic-inu-s hart liocula Kringel,

Brezel,

steht.

Ohne das weiterbildende

s zeigt

sich

der

Stamm

mit

wahrscheinlich in luc-im[t)-s ,genus operis pistorii' Paul. Epit. 119.


bola philol. Bonn.
als

dumpfem Vocal Vgl. Sym-

I 276. Corssen I 2 35 fgt li-m-e(t)-s als Querweg, li-men Grimm Gesch. 990 Querholz, S. 498 noch andre lat. Wrter hinzu. knpft auch das deutsche links, lenken hier an, was ich der mangelnden Lautverschiebung wegen nicht wage.

541)

W.

Hi\) (St.

\i Xsi-o trufle, giesse, vergiesse, loi-ri Trankopfer, li), U-{p)-g, U-og Nass, Tropfen, h-Qo-g
Xst-rj-d'QO-v

feucht,

Kanal,

Aue, kt-dd-io-v Wasser,

Wiese.
Lat. de-lib--tu-s genetzt, lib--re, lib-o, Lib-er.
Benf.
II

123, welcher der alten Erklrung von


4

Aty

(St.

Ai)

folgt,

wo-

nach der Sdwestwind der ,netzende (vgl. Norog No. 443) und danach Aiv-rj^ Geber die Formen Xitp^ mit einem an delib-tu-s erinnernden v, benannt ist.
Bei Hesych. steht auch Xisi cnivsi als krzere Xcccg Lobeck Paralip. 114. Prsensform und Aeiijvog AibvvGog, Seitenstck des italischen Liber , womit man i'rjva tov oivov KQrjreg vergleicht, das wie I-avrj^ v-avo-g Eimer (l'-dr]

Zapfen?)

und
i

das

hom.

el'-(o

sein
z.

X
B.

eingebsst
itze

Aehnliches aus
an.

dem Wallachischen

Das
lat.

von delib-tu-s gengte

allein

(Lobeck Elem. I 108). Heia fhrt Pott W. I 606 schon jeden Gedanken an Entlehnung

hat

lat.

der

Wrter zu beseitigen. Ausserdem mgen hier einige Wrter aufgefhrt werden, die wahrscheinlich direct aus einer W. li geflossen sind, deren Im skt. bedeutet li adhaerere, in der ZuWeiterbildung uns in Hb vorliegt. sammensetzung mit Prpositionen aber auch solvi, z. B. -li ohnmchtig werden,
Da auch eine W. ri mit der Bedeuvon welcher Justi Handbuch der Zendsprache S. 56 zd. iri-th zergehn, zerfliessen, Corssen I 2 534 ri-vu-s und verschiedene Flussnamen ableitet, so drfen wir schmelzen als die Grundvorvi-li

pra-li sterben,

dissolvi,

evanescere.
ist,

tung trufeln,

(Messen vorhanden

stellung betrachten, aus der sich einerseits f Hessen, triefen, trufeln, zergehn,

hinschmelzen,
No. 340.
Xi-(ivn
lyt-i pluere,
,

andrerseits

anschmelzen,
fundere,
loj

sich

anschmiegen entwickelt.
lit.
I

Vgl.
giesse,

So schliessen
ksl.

sich lat. li-n-o (Part, li-tu-s), po-li-o,

l'ej-u

li-j-a-ti
(St.

Gxzccq hier

an (Pott
drei

W.

600),

dazu

Xi-firiv

Xi(iev),

XeL(i-(6v^

welche

alle

mit ihren Bedeutungen

329


zum
lat.

342

Freilich
will

Teich, Hafen, Wiese offenbar in engster Beziehung zu einander und auch


li-t-us
(vgl.

pec-tu-s)

stehen.

Pauli

Ztschr.

XVIII

wohl 23

Xel^l-cov ist aus einem verlorenen XsL^a{v) Abhang stellen. wie %ELfic6v aus iBL^a{v) gebildet und trifft mit XetrfQO-v [yhi^Q-qa) zusammen. Die W. li steckt auch im lat. de-le-o (vgl. skt. w-W, dissolvere). Khner wre es Xi-fji6-g Hunger und le-tu-m dazu zu stellen, obgleich tbes (No. 231) Dann wre auch das bei No. 148 erwhnte loi~ als Analogie dienen knnte. Dagegen bleiben li-mu-s sammt ahd. li-m (gluten) (io-g gleichen Ursprungs.
li-tus zu %Xt-xv-g

altn.

leim

(argilla)

119), die unter No.

Volckmar

,Die

wegen der Formen mit g yXoiog glis (Benf. II 544 besprochen werden. Manches beachtenswerthe bietet Stmme li und r? Piniol. VI 627.
lieber fern

542)

Xivo-v

Lein, Flachs, Faden, Mv-so-g leinen.

lin-e-u-s, linea, Unt-eu-s.

Flachs.

Lat. linu-m,
lin

Gc-th. lein

Leinwand, ahd.
lina-i (PI.)

Lit. lina-s

Flachsstengel,

Flachs,

ksl. VCn linum.


Pott
das
1 I

119,
St.

Schleich.

Ksl.

128.
JLfp/,

Vielleicht

drfen wir

mit Polt

II

246 auch den


t

Xlv (hom. Dat.

Acc. Xit-cc) hieher stellen,

dessen t an

linn-r

von lin-t-eu-s erinnert, so wie an Ht. linta (Lex.) Zierband und altn. Bemerkenswerth ist die Verschiedenheit der Quanlind-r Grtel. titt im Griechischen und Lateinischen, demnach an Entlehnung gewiss nicht Benf. II 181 macht sehr missliche Versuche eine W. zu finden, zu denken. ebenso Pictet I 320, vgl. Corssen I 2 533.

543) kC-g

Xe-cov,

ion.

Lat. leo(n).
Benf.
II

lelav

(St. Xsovr)

Lwe, ks-mva Lwin.


Ksl. Itv,
fr
lit.

Ahd.
es

lewo{n).
das

li-ta-s.

Pott

119,
in

sind

geneigt

Wort

entlehnt

aus

dem

hebr. laish zu halten.

Dann msste

wohl von Griechenland aus weiter ge-

wandert
sein,

den brigen Sprachen wieder aus dem Griechischen entlehnt Form in den verschiedenen Sprachfamilien spricht. Frstemann Ztschr. I 495 appellirt mit Recht an die Naturforscher. Vgl. Leo Meyer Ztschr. V 385. Pictet I 423 entscheidet sich fr den indogermanischen Ursprung des Wortes Xicov, indem er sich auf die homerischen Lweubilder und auf die Zeugnisse des Herodot (VII 125) und des Aristoteles von Lwen in Paeonien beruft. Er verbindet den Namen passend mit Xeia^ also mit No. 536, betrachtet aber die Herkunft von Xl-g aus dem Semitischen als ausgemacht. Allein Xl-g (Acc. Xlv) mit sehr auffallender Dehnung eines vorhergehenden kurzen Endvocals (A 239 coore Xlg Hoffmann Quaest. hom. I p. 148) lsst fast vermuthen, dass XJ-i-g die Grundform war mit einem dem ahd. ksl. v und dem lit. u entsprechenden f. Das ahd. Thema lewon steht dem lat. leon gleich, whrend das griech. Xeovr ein t am Ende hat, von dem das Fem. Xkaivct Xsav-ia nichts weiss (Ztschr. IV 215).

und

wogegen

die selbstndige

544) St.

Xlx {yXiz)
schlicht,

U-g

(St.

Xlx)

glatt,

kahl,

llz-6-g

glatt,

AiGGo-g,

XC<57to-g,

Mcpo-g

glatt,

Mg-xqo-v

Hacke.
Lat.
glit-tii-s glatt, gli-s

(St. gl)

humus
TtetQrj

tenax.

Lit. glit-s glatt, klebrig.

Der krzeste
aclis,

Stamm

liegt

nur im hom. Xlg

vor.

Ueber

glittis

,sub-

levibus,

teneris''

Paul. Epit.

98 mit

0.

Mller's

Anmerkung.

Xia-no-g'


scheint (vgl.
S.

343

Das y
ist

531) fr Xix-fo-g, XiG-Go-g fr Xix-jo-g zu stehen.


yXi-%QO-g
ovo^iav
klebrig

330

erhalten in yXlxxov xb cc%6Xov^a Eustath., yXixxov yXotov Hesych. (vgl. Steph.


Thes.)

XQO-g
oXix
:

und

in

fr

yXix-%QO-g

vgl.

cdG-%QO-g

fr al-

wahrscheinlich auch in oh-d-ccv-a) (ahad-o-v) gleite, dessen

Dazu stellt man auch wohl mit Recht den Namen der kretischen Stadt 'OJUtfatJv, auch AiCrjv, BXiaatfv ,a gutta 4 petra mit Voretzsch de Inscr. Cret. p. 10. Vgl. Ahrens dor. 50. Einen krzeren Stamm ohne r zeigen yXoi-6-g klebriges Oel, yXl-a (yXuia) Leim und das diesem zunchst stehende lat. glu-s, glu-t-en, glu-t-inu-m. oXi-qo-g
yXix
:

Stamm

gnmen

(No.

446).

schlpfrig (Hesych.) gesellt sich zu


El. 85).

dem weiter
Mir
ist

abgeleiteten lu-bri-cu-s (Lobeck

Corssen Beitr.

430

verwirft diese Zusammenstellung und zieht lubricu-s


es

lieber zu goth. sliup-an schlpfen.

unwahrscheinlich, dass die beiden

verwandten Sprachen zwei lautlich so hnliche Wrter besessen haben, die bei gleicher Bedeutung verschiedenen Ursprungs waren. Wahrscheinlich ist auch Xeto-g verwandt und frher Wechsel zwischen i und u anzunehmen. Vgl. No. 539.
nahe

545)

W.
Skt.

Xicp

lfy

emd-vfiia

(Hesych.),

foifr-ovQia

Harndrang,

\i%-%-o-\Lai trachte, begehre.

W.

lubh lubh-j--mi cupio,

lub-dha-s cupidus, lbha-s

cupiditas.

Lat. lub-et, lib-ety lib-i-do, pro-lub-iu-m,

liber,

Libentina.

Goth.

liub-s

lieb,

broihra-lub-o

Bruderliebe,

ahd.

liub-an
affir-

lieben, mt-luba affectus,

lob laus, lob--n

laudare,

mare.
Ksl. ljub-i-ti (ptetv, ljub- carus,
y-ti
Xity

ljub-y yccTti],
(?).

lit.

lib-

Lust haben, U b-jaus lieber


nicht bekannt,

zm&vyLia. vergleicht mit

des

Wortes sind

lat. bet Lobeck Paralip. 113. Casusformen doch drfen wir nach der hier gegebenen Zu-

sammenstellung keinen andern Stamm als Xicp erwarten. Vielleicht steckt dieser iv wdivgco xona in der sehr dunklen Glosse des Hesych. XLtpeQvovvxeg Die deutlicheren Analogien der brigen Sprachen TtQOCopiXcSg didyovxeg. Bopp Gl., Pott I 1 '260. Der Wechsel zwischen i und u wie in cpi-xv-a) W.
auch

Lat. ber, frei, hatte nach der Glosse bei Paul. Epit. 121 qpu (No. 417). loebes-um liberum frher einen Diphthong im Stamme. Ueber das damit flschFr die Bedeutung ist ksl. ljub-i-mi lich verglichene iXev&QO-g S. 436. Auch die Libitina ist hieher zu stellen nach dem was Prelsponte instructiv.
ler

Rom. Mythol. 387 darber zusammenstellt.


546)

W.

Xu

Xv-a
l

lse,

kv-a Auflsung, Trennung, kv-t-g Lsung,

Xv-xriQ Lser, Xv-xqo-v Lsegeld.

Skt.

W.

lu-n-mi seco, disseco.


so-lv-o

Lat. re-lu-o lse wieder ein,


lu-o bsse.

fr se-lu-a (so-l-tu-s),

Goth. lau-s-j-a Av-a,


ist

laus, los, us-laus-ein-s XvTQcaGig.

Das deutsche laus, ahd. ls Bopp Gl., Polt W. I 1294, Benf. II 8. wie goth. lis-a No. 538 und wie ahd. hlo-s-e-m No. 62 durch einen Sibilanten weiter gebildet und wird wohl mit Recht mit goth. fra-lius-an verlieren Lat. zusammengestellt, so dass wir einen neuen Stamm lus ansetzen mssen.


331
so-lv-o

344

die bald
als

wird schon

in

Vossius
Die

EtymoL

se-6or(d)-s

verglichen.

nicht

in se-ln-o zerlogt und mit so-cors f. zusammengesetzte Wurzel zeigt sich wahr-

scheinlich in der altrmischen Gttin Z?/,

Lua

Saturtii, bald

als

Lua Maier erwhnt wird und


Zerstrung zu halten sein wird.

mit Preller

Rom. Myth. 419 fr eine Gttin der Dazu gehrt auch wohl Ines (vgl. No. 148).

Ueber Av-a-io-g Pott Ztschr. VI 136.

547)

W.

(irj

Xu kv-pu Splicht, Schmutz, Xv-d-QO-v Besudelung, AvBeschimpfung, Xv\iaCv-o-\iai beschimpfe, lov-a wasche, Iov-tqo-v (Xo()--tq6-v) Bad, Aov-ttjq Badewanne, lovtqlo-v gebrauchtes Badewasser.

Lat. lu-o (ad-lu-o, pol-lu-o, di-lu-), di-hw-iu-m, ad-luv-ie-s y


l-ior

Wscher, pol-l-bru-m Waschbecken,


adluo.

lu-tu-s,

lu-

stru-m, lav-e-re, lav--re, lau-tu-s.

Altn.

l-ct

Patt W. I 1300, Benf. II 121, Corssen Beitr. 516. Aus der Grundbedeutung splen entwickeln sich alle brigen, namentlich die des Schmutzes als des abgesplten und daraus die der Beschimpfung (vgl. pol-lu-o und tcqoandrerseits die der Busse wie bei itoi-vY\ (No. 373), Tty\kaY.-ft,to Xv^alvo^ca) , so dass vielleicht nicht bloss lustru-m Pftze, sondern auch histru-m Shnopfer hieher gehrt, letzteres mit langem u nach Paul. epit. 120 und darum wohl wie Xov-tqo-v von dem verstrkten Stamme, beides mit demselben s wie mon-s-tru-m. Eine andre ebenfalls mgliche Etymologie ward bei No. 63 erwhnt. Das alllat. lav-e-re (Ennius Vahl. p. 210) steht mit Xov-eiv (hom. Praeter. X6-e XoS-e^ selbst attisch Xo-ei, daneben Xov-rai^ Xov-&cu) auf derselben Stufe, es ist durch Zulaut aus Xv entwickelt. Die W. ttXu (No. 369), aus welcher man dies Xu durch Aphresis hat ableiten wollen, hat eine vllig andre Verzweigung und nicht unerheblich verschiedene Bedeutung. Diese W. Xu berhrt sich in manchen Anwendungen sehr mit No. 546, namentlich in Afl-fw, Xv-firj) Xv-(ialvco^ Xv-(i-E(6v, welche smmtlich nicht bloss wie polluere Beschimpfung, sondern auch Beschdigung, Verderben bedeuten. Viel-

leicht

sind daher beide

Wurzeln ursprnglich

eins.

treten viele Berhrungen ein, jedoch ohne dass ich sie

Auch mit W. Xl (No. 542) zusammenwerfen mchte.

548) Ivyt, (St. kvyn) Luchs.


Pott
1

Ahd.

luhs.

Lit. luszi-s.
I

119,

enf.

II

scheinlich von

W. Xuk

sehen, daher

126, 372, Frstemann Ztschr. Avyn-sv-g (No. 87).


lvt,-a
(lvyyccvo[icci)

498.

Wahr-

549)

W. Xut
Xvy\

{okvy)

schlucke,

schluchze,

(St. hvyy), Avy-[io-g

Schlucken.

Ahd. sluccan
Benf.
II

deglutire.
schlucken
anfhrt.

auch gael. sluig-idh 12, Vergleichungen aber stimmen nicht.


der

Seine brigen

550) Aa-rj Schmach,


Aarj-TrJQ
lbe-cula.

^ad-o-pcu,

Lsterer.

la-sv-a schmhe, hhne, Lat. lb-e-s Fleck, Schmach,

Pott I Gewiss scheint mir, dass diese Wrter zu209, Benf. II 10. sammengehren, und dass lb-e-s macula in vestimenio (Paul. epit. 121) nicht 332 ursprnglich einerlei mit lbe-s Fall (vgl. lb-i, lb-ar-e und skt. lamb labi)
'

ist.

345

usserst
knstlich.

Corssen's Versucli
c

402

lbe-s Fleck und lbc-s Fall durch den Begriff


ich

,Schadcn

zu

vermitteln,

halte

fr

Die

griechischen

Wrter aber mit ihrer scharf hervortretenden Bedeutung Schmach, Schande, Krnkung liegen dem in labt und labare so klar hervortretenden Begriff glei4 durchaus fern. ten Die W. unsrer Wrter etwa in Xa ldit-tco zu finden und l(6-r\ (f. la-rj) daraus wie x(07t-r] aus W. Karr (No. 34) abzuleiten ist misslich. Eher knnte man auf No. 547 zurckgehen und Iviirj vergleichen, dann msste sich aus entwickelt haben. Dabei macht aber Denn im Lateinischen ist der Uebergang von v in lbe-s eine Schwierigkeit. wenn auch nicht, wie Corssen Beitr. 157 will, unerhrt, doch jedenfalls >, auf einen engen Kreis und bestimmte Lautverbindungen beschrnkt.

551) fieXd-g (St. ^isXv) schwarz, {isXaiv-co schwrze, iiokvv-a


beflecke.

Skt.

mala-m (Subst.) Schmutz, Unrath, mala-s schmutzig,


schwarz, mal-k ein

geizig, malina-s schmutzig, unrein,

verliebtes

Weib.
"meil

Lat. malus, mal-itia, mali-gnu-s, male-ftcu-s.

Goth. mail Qvrig, ahd.


Lit. mli-s
Pott
I
1

macula.
blau,
lett.

Lehm, melyna-s

mel-s schwarz.

Diese Wrter entwickeln 112, 253, Bopp Gl., Benf. I 478, Fr die sich alle einfach aus einer W. mal mit der Bedeutung schmutzig sein. geistige Bedeutung des lat. malus vgl. hie niger est, hunc tu Bomane caveto. Dagegen ist es mir zweifelhaft, ob goth. mel y^aep^ meljan ygaepsiv mit Recht verglichen wird, da in diesen Wrtern die Bedeutung der Befleckung nicht
hervortritt (Diefenbach

Goth.

Wb.

II

16).

Ueber

die

Bildung von ^oAvva), das


(o

auf
das

einen

St.

poko weist, Ztschr. VI 89.


mit {ioXlGkcov

Auch {ioXoQo-g

219, 6

26),

die Alten

im

trjv oqocv erklrten,

gehrt gewiss zu diesen

Wrtern, aber schwerlich, wie Ameis Anh. z. Od. q p. 77 will, als , Schmutz4 fresser , eine doch allzuseltsamc Bezeichnung des Bettlers, dessen Lust nach besseren Bissen eben verspottet wird, und noch seltsamer von einer am Boden kriechenden und deshalb wohl schmutzigen, aber doch nicht schmutzfressenden Pflanze bei Nicand. Ther. 662. Dntzer Ztschr. XIV 197 nimmt oo als Suffix, ohne es durch eine Analogie belegen zu knnen. Nun bietet Aelian N. A. VII 47 die Wrter polooi-o-v und [ioXoQnr}-g fr Ferkel, und diese knnen von ogio-v, oglnctlo-v (vgl. Studien I, 1, 259) Junges, besonders Ferkel nicht gelrennt werden. Ich theile im Anschluss an Aristoph. Byz. (p. 117 Nauck) also (lol-og-g und bersetze ,Schmutzferkel'. Bei Nicander hat sich noch die Erinnerung an die Hauptbedeutung, nicht mehr an die Zusammensetzung erhalten. Das mit [xokoQiov gleichbedeutende %oX-6Qio-v (auch Kok-ago-g) heisst Schwarzferkel' (No. 46). Zu der ethischen Bedeutung des lat. malus passt das von Pictet II 559 angefhrte irische maile kymr.

mall schlecht.
handelt.

Das wurzelhaft verschiedene keXulvo-q

ist

unter No.

46

be-

552) {loAvo-g, {i6Aio-g, ^okvo-g Blei, ^loXvdc-g, yLolvaiva Bleikugel, poXv-Qo-g (Hesych.) bleifarbig, ^toXv-

ov-g bleiern.
(St. pliw).

Lat. plumbu-m, Lett. alwa,


mulwa

plumb-eu-s.

Ahd.
I

pli

ksl. olovo.

Pott

113,

wo

auch hindostanisch

angefhrt wird, Benf.

525

f.

346

Wir mssen, wie es scheint, eine Stammform mluva postuliren. Die harte Lautgruppe ml wurde im Griechischen durch den Hlfsvocal o erweicht, whrend m im Lateinischen bei unmittelbarer Berhrung mit l in p umsprang, wofr wir freilich nach der Analogie von X(6-OK-co aus W. juo\ eher die Im lett. slaw. Sprachzweige ist der anlautende Consonant Media erwarten.
ganz abgefallen.
"

120,

ist

verlockend.

S.

Pictet's (Zlschr. V 323) Abv in b zu Wege gebracht. von den unter No. 551 erwhnten Wrtern sttzt sich besonders auf 4 Ueber einige Einwendungen skt. bahu-mala-s Blei, eigentlich ,sehr schmutzig und anderweitige Combinationen Walter's (Ztschr. XII 403) habe ich XIII 397 gehandelt. Pictet I 183 trennt [lXvo-g gnzlich von den entsprechenden Fr vllig sicher halte ich meine Zusammen333 Wrtern der andern Sprachen.

die

516 weiteres. Umwandlung von

liv-idu-s , liv-eo hieher zu stellen, mit Pott , Das in [ioXvo-g ist aus entstanden, worber Im Lateinischen hat wahrscheinlich der vorhergehende Nasal

Auch

liv-or

leitung

stellung nicht.

553)

otyo-g (Comp,
Skt.

oli^cov

= ofoy-iav, vitoUlav) wenig,


fio,

okiyo-

r-g der wenigste, ofoy-dxi-g wenigeraal.

W.

lic lic-je

parvus
lit.

vi-lish-ta-s mutilatus,

lec-a-s

(Subst.) particula, (Adj.) parvus, paucus.

Altpr. lik-u-t-s parvus,

lesa-s
ist

mager.

Bopp
Xetz-co

Gl.,

Benf.

II

26.
El.
I

Das o
es

prothetisch wie in o-Xn-r-co neben

schle

(Lobeck
(sehr.

83),

fehlt

Jn den von Hesych. aufbewahrten

y ist aus % geschwcht wie in jtutfy-c (No. 474), also lik die W., von der aus wir auch zu niederd. leeg (engl, /ow)" niedrig, schlecht, krank, gelangen knnen. Vielleicht ist in Xiogov, das bei Hesych. unter anderm auch mit e'Xaov erklrt wird, eine Spur des hrteren Stammes Xi% erhalten. Der Lexikograph hat dies aber mit Xiooov glatt zusammengeworfen. Der Comparativ ist natrlich Xloov zu betonen.

Wrtern Xi6v

Xitpv) h'Xattov^ Xicoveg (XtfyvEg?) iXccrroveg.

554)

St.

oX-oXvy
schrei,

6oAv-co schreie, oAoAvy-ij ,

okolvy-yLO-g Ge-

AoAvy-cov

Geschrei,

Ruf der Frsche, Name

eines schreienden Thiers, 6Xolvy-aia Beiwort der Nachteule.

Skt. ul-ul-i-s ululabilis, ululatus, ulka-s Eule, Kuzlein. Lat. ul-ul-a, ulul-re, ulul-tu-s, ulul-bili-s.
Die W. ist w/, gr. vX, reduplicirt ul-ul, nach bX-vX (vgl. itoniivt,co , noQcpvQco) , mit antretendem v (vgl. skt. uhl-ka-s) oX-vX-v, aufs neue dissimilirt um die gehssige Wiederholung von Sylben mit v zu vermeiden {(pi-Tv-g No. 417) bX-oX-v. Aus diesem Stamme geht unmittelbar b oXoXv-g hervor, ein aus Komikern angefhrtes, von Photius mit yvvcancodrjg erklrtes Wort, also , Heuler', weiter mit einem Gut-

Bopp GL, Benf.

46.

griechischen

Lautgesetzen

tural

abgeleitet
s.

bXoXvy.

Ueber

die

verschiedenen Deutungen
Deshalb
die

des Thiernamens

bXoXvywv
Xdco)

Steph. Thes.
alle

Die Grundvorstellung des heulenden Tons (vgl. Xccist

durchdringt

angefhrten Wrter.

von Benfey und

Dderlein (Gloss. 2272) behauptete Verwandtschaft mit vX-ct-a, vXa-%6-(ico-QO^ vX-ax-ri-co , belle, nicht unbedingt abzuweisen, ul-ul--re scheint ein reduplicirtes

vX--v.

Aber ganz

abzulehnen
oX-(oX-a,

ist

der

von Dderlein (Gloss. 2163)

angenommene Zusammenhang mit


555)

347

sal(t)-s,
seiet

ovl-s

salve, oAod-s salvus.

Lat. salv-u-s, salv-e-o,


ycc&g,

sal-bri-s.

Goth.

sel-s

un-sel-s TiovrjQg,

%Q7]0t6xrig^ altn. scell felix,-ahd. slig selig.


1 I 190, Pott I 130, Sonne Epilegomena zu Benfey's WurzelBenfey I 315 erklrt die Zusammenstellung mit salvus fr unIndess haben wir eine Spur des anlautenden spir. asp. mglich. 6 bei bXoog ccvvofiivrjg rfjg TtQcov^g GvXXar}g dyXoi 6 (fQOvifiog kcci ccyaSuidas ftog, und zu dXocpQoov findet sich in mehreren Spuren die Erklrung v vaxca

Buttra. Lexil.

lexikon p. 16.

nc 6ko6q)(j(ov Xiysd-ca b vyiiig rag cpgevctg e%(v (Apollon. Lex. p. 120, 16). Aus bXoo-g abgeleitet ist das von Hesych. erwhnte bXoeixca vyialvu. Also Form und Bedeutung von salvus schimmern durch; was das zweite o betrifft, Darber unten S. 500. In ovXe ist das J- als 334 so vertritt es sicherlich ein Ju yovS-a). An beide Wrter v in die erste Sylbe bergetreten (vgl. yovva schliessen sich zunchst an OvX-io-g, ionischer Beiname des Apollo nach Strabo XIV, p. 635 vyLu<ktL%bg xal 7tcucovi%6g , t6 yccg ovXeiv vyiaivuv, ferner ovXcioisv [ovX&oievf] iv vysia. yvXctGGoLev Hesych., nach Ahrens d. aeol. 284 auch h'XXcc&i bei Simonides (fr. XCI Schneidewin) und e'XXers bei Callimachus. Beides mag zweifelhaft bleiben. Lobeck Rhemat. 111 und Dderlein Gloss. 472 wollen in ovXe lieber einen Vocativ wie macte erkennen, doch sehe ich keinen entscheidenden Grund dafr, da ein Verbalstamra oAv, bXJ1 den Sprachgesetzen

nicht

widerspricht.

oX-o-g,
In

bX-io-g,

mit

fr

ziemlich
dieselbe.

unbedenklich.
ovXrj^

allen

diesen Wrtern

Narbe,

nach Hesych. eXnog eig

/, hier anzuschliessen ist die Grundbedeutung vyluav rjKOv, von Schleicher


bleibt

Comp. 2 70 zu lat. vol-nus, skt. vrana-m Wunde gestellt, hat vielleicht Auch oXo-g, ganz, nebst skt. sarva-s mit unsern Wrtern gemein.

nichts
quivis,

omnis

fhre

ich

lieber

getrennt

auf

(S.

484).

Vgl.

Gorssen

485

und

No. 570.

556) adlo-g, dX-rj Schwanken, unruhige Bewegung, GccX-sv-a

schwanke, schwenke, aaAd-a schwenke,


xivrjtiig,

GccAcc%

Sieb,

6oXo-g Wurfscheibe, aAdx-av Prahler, 6aX-vyr\ Gvv%r]g


GaXccyrj

Lrm, aalccyi-a bewege.

Lat. salu-s (Enn.), salu-m

adlog.

Ahd. swellan schwellen, aufwallen, ivider-swal-m Strudel.


saras Teich, sal-a-m nebst in-sula (Bopp Gl.), ja sogar ccX-g in der Bedeutung Meer, aber diese Bedeutung ist von der des Salzes nicht zu trennen und wird S. 482 zur Sprache kommen. Dagegen durchdringt alle hier zusammengestellten Wrter die Vorstellung schwankender Bewegung, welche Lobeck Ob (Rheni. 112) berechtigte 6u-Xo-g mit "t-co, schttle, zusammen zu stellen. die aiX-fia-ra (vgl. ivaael(iog) ursprnglich das schwankende Geblk bezeichBenf.
lit.

61 vergleicht

skt. sar-ii Fluss,

(vgl.

sal Insel),

sal-ila-m Wasser

neten, lasse ich dahin gestellt.

eb

Auf keinen Fall haben sie etwas mit W. ceb, 280) zu thun, wie Eschmann Ztschr. XIII 106 meint. Denn das Wort Die Uebertragung, die in bedeutet keineswegs bloss die Sitze der Ruderer. Der EN. ZoXcov gehrt ebenaXccKcov hervortritt, erinnert an lat. jactare. Wahrscheinlich ist nach 6 ein J1 ausgefallen. falls, so scheint es, hieher. So knnte sich zunchst Gelco (f. afe-jco) und dann weiter 6aXo-g f. ad-Xo-g mglicherweise an die skt. W. su su-n-mi anschliessen , welche auspressen, zerstossen {de morlario et pistillo Westerg.) bedeutet, woher der Smatrank seinen Namen hat. Vgl. No. 604, Pott W. I 1344.
(No.


557)

348


Lat. sal-iva.

CaXo-v
Ahd.

Speichel, <5ialo-g Fett, Schmalz, talcadrjg speichel-

artig, fett,

sli-m.
I

Pott

5, Benf.

Ksl. 414.

sptgriech. adlo-g Speichel.


sli-na saliva,
Dass
skt.
lit.

seil-e Speichel, Geifer.


die

shtiv,

spucken,

W.

enthalte,

weder Benfey noch Kuhn (Ztschr. IV 24), da die Bedeutung viel Eine besondre Wurzel sil (sli), verstrkt sjal, vorauszusetzen weiter reicht. Bopp Gl. vergleicht mit saliva dasselbe salila-m scheint mir das gerathenste. Wasser, das oben bei CaXo-g erwhnt ward; das ist der brigen Wrter wegen
glaube
ich

unthunlich.

335

558)

W.

ccpaX cpull-co (-Gyril-a) mache wanken, bringe zu Fall,


6(pd-{icc

Fehltritt,

-GcpaA-rjg

fest,

sicher,

cpal-SQ-g

unsicher.
Skt. sphal,

sphul sphal--mi,

sphul--mi vacillo,

conditio,

~sphl-ana-m das Anschlagen, Anstossen.


Lat. fall-Oj fal-su-s, falla, fallax, fallac-ia.

Ahd. flla-n
Pott
1

fallen.

Lit. pi/lu, Inf.


I

pl
I

fallen.

Im Ski. sind drei Wurzelformen nahe verwandt: skhal titubare, cadere, Jchal decipere, fallere und unser sphal , mit Die transitive Bedeutung erschttern findet den Nebenformen sphul, sphar. sich in cqxxXXa und fallo, die intransitive in acpaXo-g Wurfscheibe wieder. Vgl. Kuhn Ztschr. III 323, Benary Rom. Lautl. 13, Grassmann Ztschr. XII 96. Die Aspirata ist im Griechischen und Sanskrit, die Spirans im Lateinischen aus p entstanden, folglich spal als Grundform anzusetzen, woraus sich nach Abfall des s das f im Deutschen erklrt. fallacia Novius v. 12 falla Ribbeck (Comici). Zu der geistigeren Bedeutung von fallere stellt sich cprjX6-g betrgerisch, (pqXoai betrge, tusche, cprjXrjt^g Schurke, in denen das a wie im Lat. und Deutschen verschwunden ist. Andern Combinationen von Kuhn IV 35 kann ich nicht beistimmen. GxaA-tjvd-g, das nicht hinkend, wankend, sondern hckerig, schief bedeutet, schliesst sich an anoX-io-g an und liegt von
238, Benf. 567.

unserer
liegt

W.

weit ab.

Das mit sphal,


eigentlich
S.

spal sinnverwandte skal,


ich

ausgleiten,

dem goth. skal Schuld zum Grunde.


135.

ocpsiXc,

fehlte,

und dem

lat.
f.

scel-us
d.

Vgl.

aXslrrjg

490,

Delbrck

Ztschr.

Philo!.

559) vlrj Holz, Wald, vXtf-si-g holzig, waldig, vX-rj{ia Gebsch. Lat. silva, silvestri-s, svsu-s, silvaticu-s.

II

Vossius Et. s. v. sylva, wie man damals schrieb. Kuhn Ztschr. I 515, Beide ziehen nicht bloss saltu-s hinzu, dessen 131, Grimm Gesch. 303 f. a uns vor solcher Vergleichung warnen sollte, sondern auch ags. holt lucus, ahd. holz lignum, silva. Aber deutsches h ist nur als Vertreter eines indogermanischen k nachzuweisen, der gr. spiritus asper dagegen steht hier augenscheinlich fr 5, und was haben die vorauszusetzenden Formen sula und kalda mit einander gemein? Legerlotz Ztschr. VIII 208 versucht eine Deutung aus einer

W. cFe\
und
skt.

brennen, die er im Lit. svil-ti sengen, im ags. srvelan schwelen, svar wieder findet. Letztere W., berhaupt unbelegt, und, so scheint es, aus Wrtern erschlossen, die wir unter No. 659 besprechen, heisst nur glnzen. Mag sich daraus der Begriff" des Glhens und Schwelens entwickelt


haben, das Verbrennen bleibt Gebrauch von Silva Gebsch, W. su procreare anknpfen (No. Fortpflanzung zu beschrnken.
gut passen.
spricht.

349

will
sich

immer noch verschieden. Auch Anpflanzung damit nicht reimen.


605), schiene sich nicht diese
Die Bedeutung

der

Ich

wurde an

W.

auf thierische

Wuchs

(vgl.

<pvt6v)

Vielleicht ist vXrj aus


i

vXfct entstanden,

chung von u zu
Der
lat.

(vgl.

bet neben lubel) silva


Sibilant

so

dass ihm mit

auch sila

wrde sehr Schwgenau ent(Rode-

anlautende

beharrle

in

dem EN.

Zv.uTixy\-(Svly\

wald),
v.

810
560)

Scaptensula, ,ex ultima antiquitate\ wie Lachmann ad Lucrel. VI Vgl. die unter No. 280 erwhnte Form aida. erkannt hat.

vkCa

Sohle.
sola.

Goth. sulja ccvcclov, ga-suljan d 6^is2.tovv }


,

ahd.
in

vllca nur bei Hesych. Lobeck Paralip. 34, 338, Diefenbach Wb. II 289. den Glossen vXXu xa itqbg ku66<o6i di^ara, wofr Musurus vliai xcc TiQog %uxxv\naGi sQ^iccra schreibt und vliccg tovg xagncttifiovg (d. i. xagTcariAnders Benf. I 291, 336 vovg) Tuovg, also geschnittene Lederstcke zu Sohlen. XVII, dessen Ableitung von der W. su lat. suere (No. 578) fr die griechischen Wrter nicht unwahrscheinlich ist, aber fr die deutschen von Diefenbach zuVgl. auch No. 281, wohin sammengestellten Wrtergruppen weniger passt. gestellt ward, das von solu-m nicht getrennt werden kann (vgl. lat. sol-ea

W. I 1350). Bei der Seltenheit scheidung unmglich.


Pott

der

griechischen Wrter

ist

eine

Ent-

561)

%aklvo-g
biss des

(aeol. %dkivvo-g).

Skt. khalina-s, khalina-s Ge-

Zaums

(?).

vgl. II 282, Ztschr. II 336. I 678, Die Sktwrler erklren Boehtl. im PW. ausdrcklich mit Gebiss eines Zaums und beweisen durch Stellen, dass es in das Maul des Thiers gelhan ward, und nach Pollux 148 hiess t6 eig zb Gxo^a i[iccXX6{ievov laXivog, daher T 393 iv de yctXivovg ya(icpi]k7]g ecclov^ weshalb denn lalivog r.uch bei spteren den Mundwinkel der Pferde und die Giftzhne der Schlar.gen bedeuten konnte. Die Identitt beider Worte ist danach unzweifelhaft, aber A. Weber Beitr. IV 278 hlt khalina-s fr entlehnt aus dem Griechischen, nicht ohne Beislimmung andrer Kenner Beachtenswerlh ist dafr die isolirte Stellung und die der Sanskritlitteratur. Darum das Fragezeichen. schwankende Quantitt des Wortes.

Benf.

und Roth

562) tyvllcc, xpvUo-s Floh.


bl-cha,
Pott
das
in
1
l

III

Lat. pl-ex.

Ahd.

flh,

Ksl.

lit.

blus.
Ztschr.

87, Frstemann Namens

allen

vier Sprachfamilien

mit

steht die Einheit des

lest,

Bei der Identitt des Thiers, 50. einem Lippenlaut und / bezeichnet wird, doch muss eine Verschiedenheit der Bildung

zugegeben werden. Das lat. ex (St. ec, ic) ist individualisirend wie in Culex, Die lit. sl. Form sen-ex und hat im h des deutschen Wortes sein Analogon. denn ksl. ch zeigt ein s und erweichten Anlaut. s Vielleicht war sp der ursprngliche Anlaut (Kuhn Ztschr. IV 36). ty fr % wird S. 628 auch in einigen andern Wrtern als Umstellung aus sp sich ergeben. Skt. pla-s Laus (Benf. I 576) lassen wir lieber bei Seile. Pictet I 413 vergleicht pulaka-s, das unter vielen Bedeutungen auch die einer Art Ungeziefers hat. Misleli Ztschr. XVII 169.

563) (olivri Ellenbogen, coAe-xgvo-v Ellenbogenknopf, "SZAsvo-g.

Lat. alna.

Goth. aleina, ahd. elina %y\%vg

cubitus.


Pott
I 1

350

skt.

117,
in

enf.

II

305.
(vgl.

auch
aXa'E,

Mit andern Suffixen gehen aus derselben

W.

ar, al

hnlicher Bedeutung

hervor:
lat.

ar-las gebogen,
lit.

gebogener
Ellenbogen,
,

Arm,

aratni-s

olekti-s Elle

Ellenbogen
ksl.

ar-cu-s),

al-kit-ne

lakuti,

gr.

Tcrj%vg

'A&ctfidvcov Hesych.
richtig
ctl'E,

Schmidt
statt

p.

129 der Buchstabenfolge wegen wohl


mit Vossius
ist,
y]

schreibt.

Ttfjivg

L^vg "zu conjiciren

scheint

mir bei

wofr M. Aber einem Werk,

wie das des Hesych.

die usserste Verwegenheit.

337
Griechisches G entspricht in folgenden Fllen einem
indoger-

manischen

s,

das in den brigen Sprachen in der Regel erhalten,

im Lateinischen zwischen zwei Vocalen fast durchgngig in An derselben Stelle fllt der Sibilant r bergegangen ist. regelmssig aus, whrend er im Anlaut vor im Griechischen den Spiritus asper bergeht. Vocalen in

564)

W.

ec el-pl (aeol.

{i-{u)

i^i,

3.

S.

i-t,

sv-aG-tti

Wohlsein, i-ft-Xo-g
Skt. as-mi

trefflich,

s-v-g gut. gut,


su- (Prf.)
ac-ti

sum,

as-ti

est,

s-at seiend,

=
est,

v-,

sv-as-ti-s

Wohlsein.

Zd. ah-mi sum,

ahh-u Herr, Welt.


Lat. (e)s-u-m, es-t} osk. es-uf.

Goth.

i-nty

is-tj
e's-ii,

suni-s, altn. sann-r -wahr.

Lit. es-mi,

ksh jes-mi,

jes-lf, lit.

es-a-ba Wesen, es-ni-s

bestndig.
1 I 273, Benf. I 25, Grimm Gr. I 1070, Gesch. 842, Kuhn Dass die sinnliche Bedeutung dieses uralten verbum 183, II 137. substantivum hauchen, athmen gewesen sei, wird durch skt. as-u-s Lebenshauch, asu-ra-s lebendig und das mit lat. 6s auf einer Stufe stehende skt. s, Mund, fast zur Gewissheit. Dieselbe Grundbedeutung hat das hebrische verb. subst. haja oder hawa nach Renan de l'Origine du langage (4eme ed.) p. 129. Die drei Hauptbedeutungen entwickeln sich wohl in folgender Reihenfolge: athmen, leben, sein. Ebenso Max Mller II 349. Dazu passt der in vielen Sprachen erkennbare Unterschied dieser W. von der synonymen bhu gr. cpv (No. 417). W. as bezeichnet wie das Athmen eine gleichmssig fortgesetzte Existenz, W. bhu dagegen ein Werden. Darum ergnzen sich beide Wurzeln in der Art, dass die erstere ausschliesslich in den durativen Formen des Prsensstammes, die zweite vorzugsweise in den Zeitformen angewandt wird, welche wie der Aorist und das Perfect ein eintretendes oder vollendetes Werden be-

Bopp GL, Pott


I

Ztschr.

zeichnen

(e-cpv-v,

7ti-cpv-Kcc,

fu-i).

Ausserhalb

des

Griechischen

freilich

ist


auch die
sich die

351

auf skt.

W. bhu zu einem blossen verbum substant. erblasst. Damit erledigen Bedenken Tobler's Ztschr. IX 254. Die abweichende, sich namentlich as-ta-m heim sttzende Auffassung Ascoli's (Fromm, linguist. IV p. 20)

und Schweizers (Ztschr. XVII 144), wonach die W. as stehen, verweilen als Grundhedeutung gehabt htte, passt sehr wenig zu skt. as-u-s, asu-ra-s. s 6s kann ebenso gut aus as entstanden sein, wie vk'= vc aus vati (Max Mller Asiat. Society March 1868 p. 35), whrend die Behauptung skt. s sei aus avas oder akas zusammengezogen, durch kein schlagendes Beispiel be-

sttigt wird.

Vom

lebendigen

ist

der Schritt nicht weit


erfllenden

von da
Mus.

zum wahren und dem

sein

Wesen

zum wirklichen, guten. Ueber das fr

ia-v-g stehende i-v-g

(ep. r\-v-g),

im Neutrum zu ev zusammengezogen, Rhein.

245 ff., wo jedoch das ber das deutsche wahr gesagte zu An das skt. Particip s-at schliesst sich No. 208 ix-eo-g tilgen ist. satja-s an. Ob ia-d-l-g (dor. ia-lo-g) unmittelbar aus der W., oder, wie Kuhn skt. sat hervorgehe, lasse ich Ztschr. IV 30 will, aus einem Stamm iat
1845

S.

wie etv-po-g ursprnglich wirklich, vorhanden bedeuten, letzleres scheint dem skt. satva-m, Wahrheit, zunchst lit. Das osk. es-uf es-aba, das nach Lange caput im rmivergleichbar. schen Rechtssinue, vielleicht eher Gut bedeutet, ist Ztschr. IV 236 von mir 338 Uebrigens hlt Schleicher das lit. Wort so gut wie esni-s fr ein errtert. gemachtes, dem Volksgebrauch fremdes.
unentschieden.

Auch

hoL~[io-g

wird

565)

W.

ec eg av-vv-yn kleide, sl-^ia i\idt-io-v


s-d'-rj (r)-g

Gewand,

s-ft-og,

Kleidung, i-ixvo-g (sfvo-g) Kleid,

8-vo-g

umhllend.
Skt.

W.

vas vas-e induo mihi, vas-man, vas-ana-m, vas-tra-m

Kleid, vas-na-s umhllend, umhllt.

Zd. vanh kleiden,

vahh-ana (N.), vac-tra (N.) Kleid.


Lat. ves-ti-S)
vesti-o.

Goth. ga-vas-jan kleiden, vas-ti Kleid.


Bopp GL, Pott
in KciTctsivvov {Q?
1 I 280, Kuhn Ztschr. II 132, 266. J1 zeigt sich deutlich 135), i7tiei[iivog , 87tLS6cc6d'aL^ eeGccto (Hoffmann Quaest. .ffcf-^ara, dor. yfj-(i(x^ y&G-XQu tolrj 113), im aeol. y[i-[iata

hom.

(Hesych.), lakon.

eo-w-v, h-vo-v

(E.

M.), kyprisch

ved-g

vgl.

S.

494 und

31, dor. 46. Die homerische Form el-pca will Ebel Ztschr. IV 202 wegen mangelnder Reduplication nicht fr ein ursprngliches Perfect gelten Da sie aber entschiedene Perfectbedeutung hat und da bei dem frhen lassen. Schwanken des S- der Anlaut beweglich war, so ist auf jenen Mangel nicht Ueber das nur durch die Quantitt des et verschiedene doppelte viel zu geben. avo-g handelt Buttmann Lexil. II 11. Er scheidet das Adjectiv von dieser W. aus; da er aber selbst bei diesem Adjectiv die Bedeutung hllend als zulssig

Ahrens

aeol.

anerkennt,
bildet

so

werden wir, zumal da

die schlagende Analogie des skt.

vas-aist

na-m und vas-na-s hinzukommt, auch

das Adjectiv hieher ziehen.

Die W. Fee kleiden trifft Ueber [[iduov S. 642. wie a-fiev-rjvo-g. mit der unter No. 206 besprochenen, welche wohnen bedeutet, in der gemeinEine mittlere Stellung samen Vorstellung schtzender Umgebung zusammen. zwischen der Kleidung und Wohnung nimmt lat. vas (vasis) ein, das man vielleicht mit Recht hieher stellt, zumal da skt. vsa-na-m Kleidung, Wohnung, Gefss bedeutet. Ueber diese und die vorhergehende Vgl. Pictet II 277. Wurzel handelt eingehend Haineb ach ,Die Wurzeln FEI und EZ, Giessen

Es

ge-


1860
4

352

mit manchen genaueren Ausfhrungen und treffenden Bemerkungen, whrend ich ihm in andern Punkten nicht beizustimmen vermag, namentlich nicht in Bezug auf die Menge der Wrter, die er alle von diesen Wurzeln ableitet.

566) 07CQO-g
tlnu-s.

abendlich,

Abend,

iTtSQu

67CQ-ivo-g

abendlich.

Abend

iansQ-io-g,
vesper-

Lat. vesper ,
ksl.

vespera,

Lit.

vkara-s,

vecer

Abend,

vecer-in

867tQLVOg.

121. Die von Bopp Vgl. Gr. II 190 aufgestellte, von Benf. II 208 Deutung aus ivas-para des Tages Ende' muss schon wegen der lit. Diese fhren, da wohl p aus A:, aber nicht ksl. Wrter aufgegeben werden. k aus p hervorgeht, auf eine Grundform vas-kara-s. Im Lat. also muss hier
Polt
1

gebilligte

wie

(No. 88) die Vertretung eines k durch p anerkannt werden, im aeol. ^etieqe Ahrens aeol. 32. Bei Homer [ievov <T inl Da vas-a-ti-s im Skt. Nacht bedeutet, e6tceqov ikd-etv 786 und hnliches. so erkennen wir wohl darin und im deutschen West die Verwandten, vielleicht in vas umhllen (No. 565) die Wurzel unsers Wortes.
bei

lupu-s
f-

lieber

das

567)

W.lec

339

siede,

td-m (spt t{v-vv\u Pf. M. g-frff-juu Ao. A. &G-<ss-v) sprudle, id-(ia, ie-^ia Absud, t,z-6i-g Sieden,

Skt.

Wallen, &6-r6-g gesotten, tfi-ko-g ardor. W. jas jas-j-mi, jas--mi operam do, annitor, nir-jas ausschwitzen, pra-jas-ta-s berkochend (v7tQ^cjv).
Gisch-t.

Ahd. jes-an, ger-ja-n gren, nhd.


II

Benf. I 681, wo andere fremde Wrter eingemischt werden. Kuhn Ztschr. c 137, Roth Nirukta, Erluler. p. 78, wo die Bedeutung ,sieden fr einzelne Stellen des Rigveda begrndet und auch fr das Zend vermulhet wird. Ueber j S. 551. Die geistige Bedeutung des nachhomerischen ijlog hat Das des dor. Aog, welches im Gebrauche des Verbums eco ihr Vorbild. Dntzer Ztschr. XVII 281 meiner Etymologie entgegen hlt, findet seine Erklrung in einer lteren W. org, die auch in d-Xt], Meeres wallung, dko-g, galdco erhalten ist, wie denn die fr den Hausbedarf gute Regel, dass nur fr ein aus cc entstandenes i\ im dorischen Dialect zu erwarten sei, durch die offenkundige Thatsache erhebliche Ausnahmen erleidet, dass auch e in verschiedenen Mundarten sich nicht selten in der lteren Gestalt a zeigt. Dderlein Gl. 2450 zieht auch das homerische (o-q6-teqov (cckq(x-t6teqov Apoll. Lex.) keqcue Melier, das allerdings sehr gut fervidius bedeuten knnte. Polt, der II 2 805 diese W. bespricht, weist auf oij* to indveo %ov {liforog (lies.) hin, das als Gischt, Schaum gut hieher passt. Vgl. Hesych. fctovCav dcpQL^ovccv.

568)

W.

f|C

rj-[icc(,,

^6-rat

sitze.

Skt. s
cis-te,

(s-e)

sitzen,

sich

aufhalten, wohnen, 3 Sing,

s-a-m Gesss, s-a~

na-m sedes. Zd. ah sitzen, bleiben. umbr. s-a, osk. aas-a, neulat. r-a.
Bopp
eccg)

Lat. -nu-Sy altlat.

Gl.,

Pott
hat,

zu

thun

1 I 277. Dass rj-fiai nichts mit sl-Gcc (Part. i'c-Gccg, wie Butlmann A. Gr. II 202 annahm, beweist einerseits

als ursprnglich bezeugt, andrerseits die 3. PI. Das aus welche auf s-a-tai, s-a-ta zurckgehen. v\ verkrzte Die e ist dasselbe wie in via fr vrifa 9 in xig von W. KF. 3. S. ?]g-t<m, welche das auslautende s dieser W. , wie rfi-rov das der W.

das

v\,

das den

Spiritus

Ienis

Ei-ctxai,

e-ccxcu,

t-ro,

353

ec, erhalten hat, beweist, dass der anlautende Hauch mit dem Ausfall des a im Inlaut nichts zu thun hat (anders Kulm Ztschr. II 269), vielmehr als nicht ursprnglich zu betrachten ist. Ueber den aus dem lenis entstandenen spir. asp. handeln wir S. 017. In diesem Falle mochte der Anklang an das bedeutungsverwandte 'co, ela die scharfe Aspiration begnstigen. Deshalb, wie Hainebach in der bei No. 565 erwhnten Schrift S. 18 will, W. f| c von s zu trennen und zu vas wohnen zu stellen, ist unstatthaft. Benfey I 418 leitet
tjo-v%o-g

von

sprechend.
leicht
ist

dieser W. ab im Sinne von sedalus, der Bedeutung nach anAehnlich gebildete Adjecliva verzeichnet Loheck Proleg. 339. Viel7J-(isQO-g

selbst

zahm,

vielleicht

eigentlich

mitwohnend,

gleichsam

ansessig,
Suffix

aus

-{ieqo

dieser
skt.

gebildet.

Denn

die

W. durch das von Aufrecht Ztschr. I 480 besprochene mara (ad-mara-s gefrssig W. ad gr. eb No. 279) W. jam bndigen, woraus Bopp Gl., Kulm Ztschr. II 320

r^SQO-g herleiten, zeigt

in

tt]fi-icc

andern Anlaut.
Unlerit.
D.

Ueber

die italischen

Macrobius Saturn,

c.

2,

Mommsen
lit.

244,

Aufr. und Kirchh.

Vielleicht gehrt
clctyLEV)]

auch

as-l Fussboden hieher,

das eine

Wrter 402. Analogie zum


II

hom,

(auch

sla^isv^ la^Evi] bei Hesych. und sonst), Niederung, bilden

wrde (== ar-or-^fv^), denn Classens Deutung dieses Wortes als die bekleidete von No. 565 scheint mir, so poetisch sie ist, fr das uralte Wort unwahrscheinlich (Beobachtungen b. den * homer. Sprachgebrauch 2. Theil Frankf. Die fr skt. s herrschende Bedeutung knpft sich ausnahms1855 S. 10). weise auch an die Form as-ia-m Heimath, das offenbar mehr hieher als zu W. as im gewhnlichen Sinne gehrt. Sollten etwa 'as athmen und s sitzen In Betreff der durch den Mittelbegriff ,sich verschnaufen' verbunden sein? italischen Wrter fr Altar ist beachtenswerlh, dass auch skt. s (PVV. I 729)

von den am Altare flehenden und opfernden gebraucht wird.

569) lao-g (fr Htifo-g) aeol. l'o-g gleich. aeque, vishuva-m aequinoctium.

Skt. vtshu (Adv.)

Anlautendes 5- wird erwiesen durch das Pott I 1 272, Benf. II 222. Dass das homer. Fem. iti], durch yusyov iGov, lakon. tcoQ i'cog (Hesych.). inlautende 6 einen Consonanten hinter sich verdrngt hat, beweist die aeolische Form (Ahr. aeol. 66), zu der auch Igol, yuh]V)], lGaa&ca, %X7jQ0va&cci (vgl. nQorsQv (Hesych.) gehren. Diesen i'i]), vielleicht auch ~Iaaa- r\ Aeog zb Der so geConsonanten erkennen wir aus yiGyov als ein zweites Digamma.

340

wonnene Stamm Hg$-o ist nun identisch mit skt. vishuva (fr visva), einer ErAls weiterung von vishu (fr visu) wie die von Ttolv zu tcoD.o d. i. noXfo. W. von vish-u gilt skt. vish (vis) separare, das man in ata-ovsg cp^ay^io^ ca6(ivog (pQa'^a^ievog (Hesych.) vermuthen knnte. Wie in ctsQcc neben hom. So knnen wir auch zu alo-cc gelangen, iigrj wre dann a vorgeschlagen. Davon aXGi\io-g und das demnach wie rj i<rt\ den gleichen Antheil bedeutete. Abzulehnen ist die Verdas ionische ctvcaiyiow , y.uxcaGi^oio^ verwende.

gleichung
i'diog

mit

skt.
a.
a.

vieva-s
0.),

(d.

i.

vik-va-s)

omnis

(Kuhn Ztschr.
skt.

(Ahrens

ebenso Fick's Zusammenstellung mit ganz fern liegen.

und II 272) esh Wunsch

und ahd. era, die

begrifflich

570) ado-g,

oo-g, o-g, cog heil, -xo-g krftig,

<7dc3,

co-

-j (richtiger
heillos.

Oafo)

heile, rette, Gco-ttjq Retter,

-Ga-ro-g

Lat. s-nu-s.

Ahd.
I

gasunl.
vergleichen
skt.

Benary Laull. 235 und nach ihm Benfey


krftig,

360
die

sah-ja-s
fllt

sah-ja-m Gesundheit.
3.

Dann wre sagh

Wurzel,

aber gr. %
23

Curtits, griech. Etym.

Aufl.

schwerlich jemals vor Vocalen aus.


seine

354
So

V
38.

urtheilt auch Pictet Ztschr.

Aber
ist

eigene Zusammenstellung von ed-o-g mit skt. sava-s Somasaft, Opfer

Ueber die verschiedenen Vocale des AdDie Beziehung von e65-{icc zu unsrer W. jectivs handelt Lobeck El. II 121. 2 ist deshalb schwierig, weil es nach Aristarchs Beobachtung (Lehrs p. 86) bei Homer nur cadaver bedeutet. Vgl. darber Delbrck Ztschr. XVII 238. Unter
fr jenes primitive Adjectiv unhaltbar.

den zahlreichen hieher gehrigen Eigennamen ist ZJaco, der Name einer Nereide, c ,Relterin Mit lat. so-briu-s, beachtenswerth (Pott Ztschr. VI 272). das mit e-brius verglichen auffallend an ccocpQcov erinnert, mit so-spe(t)-s neben seispes (C. I. L. No. 1110), worber Corssen Nachtr. 250 handelt, auch mit den unter No. 555 behandelten Wrtern mchte man Verwandtschaft vermuthen.
also

W. ec

(No. 564) mit abgefallenem Vocal (vgl. skt. s-mas sumus) zum Grunde zu legen, scheint mir etwas khn. Vielmehr kommen wir nicht ber sa als Wurzelsylbe hinaus, woraus auch wohl sacer und saticta-s, sancio hervorgegangen sind.

571)

W.

ca 6a-a, rj-ft-a siebe, 6rj-6-xQ0-v Sieb. j-u siebe, se-ta-s Sieb (W. si),
I

Lit. sij-

Pott

W.

306, Benf.

398

f.

Eine spte Nebenform

ist

eivio-v Sieb,

aivLuco siebe, eine ltere, wie es scheint, von etf&-co ffd-co (^ahf-ca, f-iio-g) mit der Bedeutung seihen. Der Ersatz des e durch spir. lenis statt durch spir.
asp. erklrt sich wie bei %%-a aus der folgenden Aspirata (Lobeck Rhemat. p. 93). Lobeck vermuthet auch Zusammenhang mit eeico schttle. Da das Sen ein siebendes, streuendes Schtteln ist, so knnte auch die in mehreren Sprachfamilien verbreitete W. sa (sa-tu-s, se-vi, se-men ahd. sa-mo, Prs. se-r-o =* se-s-o lit. (Vgl. No. 389.) s'e-ju se) verwandt sein. Anderweitige Combinationen macht Leo Meyer Ztschr. VIII 248, wo er an skt. as werfen und s {sj-mi) anknpft. Pictet II 99, 286, wo auch ags. si-fti, ahd. sib herangezogen und Verwandtschaft mit skt. sik' No. 24 b vermuthet wird. Auf jeden Fall wird schon aus den griechischen Formen erschlossen werden knnen, dass sich der vollen W. sa das schwchere si zur Seite stellte. Ueber verschiedene hieher gehrige lat. Formen, namentlich Sa-e-turnu-s , S-turnu-s, pro-sa-p-ia (mit weiterbildendem p) und andres mehr oder weniger sichere Corssen I 2 417 Bcheier bei Polle de artis vocabulis Lucretianis p. 57 stellt auch sae-clu-m als Saat, Geschlecht hieher, nicht ohne Wahrscheinlichkeit.

fl".

572) cy-rj Schweigen, lycc (Adv.)

leise,

lo-g schweigsam.
Pott
I
1

6iyd-a schweige,

<5iyv\-

Mhd.

swig-en, altn. sve?g~ja flectere.


II

132, Grassmann XII 136. Ich indem ich 341 gr. y fr erweicht aus x halte (vgl. W. irXcrf No. 367) und svik als Grundform aufstelle, woraus deutsches svih, svig sich erklren wrde, lasse aber wegen goth. ana-sil-an (still werden) das lat. sil-e-o bei Seite. Als Grundbedeutung der deutschen Wrter nimmt Grimm Gr. II 17 premere, flectere
127, Benf.
I

464, Kuhn Ztschr.

wiederhole diese Vergleichung trotz des anomalen Lautverhltnisses,

an.

Griechische

mundartliche Formen sind Xya

ieona Kvtcqlol

(Hesych.),

wofr vielleicht richtiger mit M. Schmidt Ztschr. IX 367 Vya geschrieben wird, und das noch merkwrdigere glya aico7ta. Da anlautendes a trotz Mor. Schmidt Ztschr. X 208 in keiner Mundart in o bergeht, so drfte $tya, wenn es uns richtig berliefert ist, fr GQiya und dies fr Gflyu stehen, wie ro kretisch
fr r^f,

ei (Ahr.

d.

dor.

51).

573)

W.

ckciy axdtrd hinke.

Skt.

W. khahg

(fr skang) khahg-


-mi hinke, hinkend.
Kuhu
Ztschr.
III

355

Mhd. hink-e
,

khahg-a~s hinkend.

hone

429, PW.

II

589, wo unter anderm khang

gebauten Metrums (vgl. Gxccfav) angefhrt wird. Die Grundform ist skag , nasalirt skemg. Daraus ist durch Umspringen von g vor j in d griech. Gxdfa d. i. Gxad-j-co geworden (vgl. qe-co W. FpeT No. 141); das Verbum scheint nur im Prsensstamm vorzukommen, so dass man nicht sieht, Ans dem im Anlaut ob in andern Formen der Kehllaut wieder hervorbrach.
eines ungleich

als

Name

verkrzten
(vgl.

kang entsprang mit

regelrechter

Verschiebung

die

deutsche

Form

No. 113).

574) orj Schweif.


Benf.
I

Altn. svipa ahd. sweif Schweif.

342, Kuhn II 132, IV 18. Beiden folge ich nur in dieser ZusamDenn ob cporj Mhne sich nebst Goy] aus svab entwickelt habe, Altn. svif motus repentinus, vibralio, ahd. swifan ist mir noch zweifelhaft. circumagi, vibrare sind zwar mit Goeco, scheuche, o-ctQo-g heftig begriffsverwandt, aber das- dieser Wrter ist, wie Gav-aqo-g GoccQO-g (Hesych.) Zu Grunde liegt ihnen W. cu, zeigt, aus hervorgegangen (vgl. S. 517).
menstellung.
cev-co, eG6v[iivog, ber die ich Ebel's Vermuthung (Ztschr.
I

300,

vgl.

Polt

691) nicht theilen kann. Zu Gevco gehrt wohl lat. s-cula Haspel, Mit Goaqog stellt Usener Bhein. Mus. XX 150 wohl mit Becht Ziehmaschine. das fast verschollene sub-idu-s aufgeregt, zusammen, dessen Gegenstck insubiI

W.

du-s ,securus' hufiger

ist.

Goth. svamm-s 7t6y-yog, 575) o^icpo-g schwammig, dumpf. ahd. swam altn. svamp-r, goth. svum-sl Teich.

Kuhn
aus

Ztschr.

IV 17,

der

mit Becht

auf einen
(ahd.

Stamm svam zurckgeht,


srvimman

u. s. w.) werEbendaher leiten wir mit ihm Gcpoy-yo-g mit den Nebenden ableiten lassen. formen Grt6y-yo-g, Gitoyyia, in denen sich $ entweder wie im Pronominalstamm Gcpe sva zu cp oder, wie wahrscheinlich in der Form liGno-g No. 544, zu 7t verhrtet hat. Das Suffix drfte aus -%o erweicht sein, fungu-s hlt Corssen l 2 161 des sonst nicht aus v hervorgehenden f wegen wohl mit Becht fr ein Lehnwort.

welchem

sich auch andre deutsche

Wrter

576)

xlayy-C-g,
strig-ili-s.

xsly-i-g, tixegy-i-g Reib-, Streicheisen.

Lat.

sten

Ueber die drei gr. Formen, von denen die letzte der lateinischen am nchDie W. kann von der des lat. liegt, Lobeck El. I 502, Bhemat. 55. Benf. I 671. string-o (No. 577) gewiss nicht getrennt werden.

577) tQccyZ (St. TQayy) Tropfen, axQccyy-ev-a zwnge durch, tQayy-dlrj, CXQayyaX-Lcc Strick, axQayya-XC-^-o erwrge. 342

Lat. string-o, stric-tu-s, stric-ti-m, stric-tra, strig-men-

tu-m, strig-a, strng- ul-re.


stark.

Ahd.

stric, strng, stranyi

Die W. strng, strag, denn diese drfen wir annehmen, hat zwei Haupt4 bedeutungen ,durehziehen, durchzwngen und ^anstreifen'. Die erste tritt in den griechischen Wrtern deutlich hervor, von denen auch noch Gz^uyyov^lu, Aus ihr (Mitwickelt sich Hainstrenge, %caa Gxquyyu uv zu erwhnen ist.
23*


leicht

356

Nebenbedeutung des Zusammensclinreiis, Pressens, welche besonders nodus strictus, vitem perstringere hervortritt und von der das deutsche streng, sich anstrengen nebst dem hom. GxQvy-oIn Betreff der Verwandt(icci, qule mich, strenge mich an, nicht fern ist. schaft von OxQevy-o-{icci ist es bemerkenswerth, dass der cod. Harl. zu ft 351 die Variante GxQeyyeG&cu ( y(). GXQeyyEG&ui ) bietet und dasselbe Wort Schol.
die

deutlich in stfing-o (fr st?*eng-o),

Die A zu O 511 mit Gxquyyt&GQ'ctt, erklrt wird. Vgl. Lob. Rhein. 54. zweite Hauptbedeutung tritt uns in Wendungen wie flia ab arboribus, oleam, bacam stringere entgegen, an sie schliesst sich No. 576 an nebst ksl.

strg-a-ti

oder

strig-a-ti

Schwad zusammen.

rdere.

Mit

ihr

hngt

(Fest.

314) sirig-a

Strich,

Die von Lobeck verglichenen

Formen GxQccyyog, Gxqoy-

yvlog, krumm, knnten mglicher Weise aus cjer ersten Hauptbedeutung im Pictet II 171 vermuthet vielSinne von gezwngt, gewunden hervorgehen. leicht mit Recht, dass GaQy-dvr} Flechte, Geflecht nebst xaQydvccv Ttko%ai, GvvdtGeig
xsxaqyavc^evciL
i^7t7tlsy^isvaL
seien.

(Hesych.)

aus

dieser

Wurzel

in

der

Form slarg hervorgegangen


werth
ist

Vergl. xvQn] und Gv^r] No. 250.


ir.

BeachtensZtschr. IV
zu-

dafr das von P.

angefhrte

sreang-aim stringo, sreang Strang.

Zusammenhang aber mit Gx^scpco kann ich nicht zugeben. 25 f. stellt einen Theil der hier verglichenen Wrter mit sammen, fr die er die Bedeutung strecken nachweist.

Kuhn

skt.

W. sarg
zettle
,

578)

W.

cu

xaO-v-co

(xcct-vv-g))

flicke,

schustere,

an,

xd-v-iia
Skt.

(xccT-rv-tia)

Leder,

Sclmsterwerk

xarrv-g

Stck Leder.

W.

siv

siv-j-mi suo, sj-ta-s sutus, sj-tis sutura.


s-iu-s 7
su-ior ,

Lat. su-o 7

sh-tra,

su-iela

List,

s-b-ula

Pfrieme.

Goth. sin-ja iTti^QdTtra , ahd. sind (M.) sutura, ahd. sou-m

Saum,

sui-la subula.
si-li)

Ksl. sij-a (Inf.

ganze*

lit.

siuv-

(Inf.

si-ti)

nhe,

si-ta-s genht, gestickt.


Als indoger217. Grassmann Ztschr. XI 5 betrachtet dies siu oder siv vielleicht mit Recht als Weiterbildung aus W. si binden (No. 602). Den ersten Bestandteil von naGGv-co knnte man aus dem von Lobeck Paralip. 80, 177 besprochenen %dg dsQfict (Hesych.) ableiten wollen, empfhle uns nicht das griechische Compositionsgesetz darin lieber die aeolische, in einem so alltglichen Worte nicht auffallende Apokope der Prposition %axd zu vermulhen. Aehnliche Verstmmelungen von neexd in kccxGl.,
I
I

Bopp

Pott

W.

1346, Benf.
als

290, Diefenb.

II

manische

W.

drfen wir siu,

greoitalische su ansetzen.

&eg

(Eurip. Cycl.

343

Variante

%d}iale^

setzung in

544), %avcccag (Hes. '. 666), im hom. xdaXs mit der %axzG%S) hnliches Vergessen der ZusammenxccGied-e ixud'svdov. Damit erledigen sich die Einwendungen Walters Quaest.

etymol. p. 7.

579)

vg v-g Schwein.
Gl.,

Zd. hu (M.) Schwein.


sv-ein %oiQog.

Ahd. s Sau, goth.


Bopp
auf
einer

in

Lat. s-s.

Ksl. sv-inija vg.

Pott

1
l

215,

Miklosich Radices 78.

Das gothisclie

Wort

steht

Weise mit dem Stamme des Femininums gvklvu (== Gv-av-ia), vaiva (Leo Meyer Ztschr. V 384),
Stufe

mit

su-inu-s

und vergleicht

sich

andrer
Als

das slawische

hat ein zweites Suffix

hinzugenoinmen.

W.

vermuthet

man

deorum
Justi

357

unter Berufung auf den Satz ,snc nihil getutit natura fecundius\ Cic. de nat.
II 64, die W. su generare (No. 605), was mir mit enfey I 411 und Handb. des Zend 326 wahrscheinlicher ist, als dass, wie Bopp und Pictet I 370 meinen, sii als Naturlaut zu fassen und skt. s-kara-s (W. kar machen) der Su-macher zu deuten sei; s-kara-s ist doch eher eine Ableitung aus dorn

St.

s mittelst^ des Doppelsuffixes -ka-ra

Zu v-g stellt man wohl mit Recht mit Plutarch v-vi-g vvvrj Pflugschaar, was Jac. Grimm Gesch. 57 weiter errtert.
260).

gr. x<do,

lat.

calo (Studien

I,

580)

(ScprjZ

(St.

Cyrix).

Lat. vespa.

vaps Bremse,
Pott
hlt
II
1

lett.

apsa, ksl. osa,


III

Ahd. ivefsa. Lit. bhm. vosa Wespe.


Grimm

112, Frstemann Ztschr.

50, Kuhn HI 66.

das deutsche

Wort

fr entlehnt
ist

aus

dem

Lateinischen.

Gr.

III

366

Die

Zusammen-

gehrigkeit dieser Wrter


Vielleicht

ebenso wahrscheinlich wie ihre Erklrung schwierig.

steht;
(vgl.

war die volle Stammform vaspa, der das lat. vespa am nchsten diese Form wrde gr. Hcita lauten und gbe mit individualisirendem %
iivQ[i-r}'

woraus mit Abfall der ersten und mit der bei 6 nicht seltenen Aspiration (fpdXXco W. spal No. 558 , ctGcpdQayog neben aTCaqccyog) acprjK werden konnte, whrend in den nordischen Sprachen Metathesis anzunehmen ist. Die W. ist unbekannt. Grassmann Ztschr. XII 97 vergleicht skt. Jihcka-s Biene mit G*(p?j. Aber das e macht Schwierigkeit und die HerLQct-',

neben fivQ[io-g) feTtn,


Gtvk ion.

Sylbe

(vgl.

xqaitela

fr xsxqccitE^a)

<$itr\%

kunft von tiheka-s, das vieles andre ausserdem bedeutet,

ist

vllig

dunkel.

Griechisches 5 entspricht einem indogermanischen ks } wofr im


Skt. ksh, in den deutschen Sprachen hs (chs) zu erwarten
ist.

bSV aXi^o wehre


Bopp
Gl., Pott
I 1

ab, helfe, dXs^-rj-trJQ Helfer. -mi servo, defendo, tueor.


271.
Eine Erweiterung
dass

Skt. raksh-

der unter No.

behandelten

344

W. ark,
gehen.

alk durch s, so Vgl. oben S. 65.

d\eH und

skt.

raksh beide auf arks zurck-

582) u%cov (St. %ov) Achse.

Lat. axi-s.
Pott
l
1

Skt. aksha-s Achse, Rad, Karren.


ahsa.

Ahd.

Ksl.

ost,

lit.

aszi-s

Achse.

Bopp
das skt.

Gl.,

85,
wird.

Benf.

67, PW.,

wo

die

Bedeutung
ist

Achse fr

Wort erwiesen

(i-a'cc,

lter afi-a^a
2

(wie hom. ctfivig), weist

auf den im Skt. und Deutschen erhaltenen Nominalstamm; [i-

doch gewiss

pa
(No.

(No. 449).

dH drfen wir mit Pott

II

590

als

ein weilergebildetss

117) betrachten.

583)

av%-a

(hom.

de^-ca),

av%-r},

av%-rj-6i,-g,

av%-7j-{ia

av^-dv-o vermehre, Zuwachs.

vergrssere,

Skt. vaksh-


-mi cresco.

358

Goth. vahs-ja wachse, vahs-tu-s av^rjig.

Lit. uksz-ta-s (od. aiigszta-s) hoch.

Bopp Gl., Pott I 1 250, Benf. I 93. Vgl. No. 159, wo von den krzeren Wurzeln vag, ug und ihrer Erweiterung zu aug die Rede gewesen ist. Durch Zusatz eines s (vgl. S. 65) ward aus vag vaks (skt. vaksh) gr. e', mit paVgl. S. 509. thetischem ce afe'Z, mit Verdnnung von Se zu v ctv.

583b) e (boeot. arkad.


Ksl. iz,
lit.

ig),

ix (lokr.

i).

Lat. ex, ec,

e.

isz

aus.

Ueber die mundartlichen Formen von in Keil Jahn's Jahrb. Supplmtb. IV 543. Die Zusammengehrigkeit dieser Prpositionen ist ebenso einleuchtend, als es schwer ist, sie in allen Stcken vollstndig zu begrnden. Am deutlichsten tritt sie zwischen der lngeren Form ||* und dem lat. ex hervor. Auch darin gleichen sich beide Sprachen, dass beide daneben ein ek besitzen, das im lat. ec-fero, ec-ftu-s, ec se produnto (Cic. de legg. III 59, Vahlen Ztschr. d sterr. Gymn. 1860 S. 17) zu Tage liegt. Aus ek lsst sich auch osk. f. eh-trad, extra, erklren, indem das h hier wie in saahtum die Tenuis vertritt Von der Verstmmelung des ec zu c war S. 78 (Corssen Ztschr. XI 327). Mit e auf gleicher Stufe steht das umbr. ehe, eh, da umbr. h fter die Rede. blosses Zeichen der Lnge ist (Aufr. u. Kirchh. I 77). Dass ek die ltere, ex die daraus durch einen casualen Zusatz erweiterte Form ist, kann nach den S. 38 zusammengestellten Analogien, unter denen chp, abs neben veno, ab die Es wre daher alles in Ordnung, deutlichste ist, kaum bezweifelt werden. wenn nicht die ksl. Form statt auf eine Tenuis auf eine Media wiese, und auch die litauische (Schleicher Lit. Gr. 279) dem nicht widersprche, da auch Es muss also entweder auch sonst auslautendes z in das harte sz umspringt. im Grcoitalischen ein ursprngliches g sich unter dem Einlluss benachbarter Anlaute (ixrstVw, Iktzivc) verhrtet, oder im Slawischen ein ursprngliches k Im ersten Falle, der mir wahrscheinlicher ist, wre ag, sich erweicht haben. eg die Grundform, fr die man Verwandtschaft mit W. ag (No. 117) vermuthen Wenn goth. us (unser er-) mit dem volleren ex verwandt ist, wie drfte. Diefenb. Wtb. I 116 vermuthet, so hat es wie lis-an neben leyeiv (No. 538) Verfehlt aber sind die Versuche im Sansden Guttural vor s ausgestossen. krit etwas entsprechendes nachzuweisen. Das von Bopp Vgl. Gr. III 492 verglichene avis, offenbar, liegt lautlich und begrifflich fern. Die Zusammenstellung mit vahis, aus, auswrts, das Pott I 2 612 zu Grunde legt, ist, wie jetzt von Corssen I 2 156 und Ascoli Ztschr. XVII 268 eingerumt wird, ebenfalls nicht 345 durchfhrbar. s6%aro-g ist jedenfalls eine Art Superlativ von , wie extremus, aber ob es direct aus i'j--aTo-g, oder vielleicht durch Vermittlung eines ableitenden Suffixes entstanden ist, kann schwer entschieden werden.
S.

584)

jj

sechs, x-t-o.

khshvas sechs.
ta(ri).

Skt. shash sex, shash-tha-s sextus. Zd. Lat. sex-tu-s. Goth. saihssex,
saihs,
lit.
sestl',
lit.

Ksl.

szeszl sex, ksl. ses-tyj,

szesz-

ta-s sextus.

Bopp Vgl. Gr. II 73, Leo Meyer Ztschr. IX 432, Stier X 238. Zu den Spuren eines i>, welche die Zendform zeigt und welche auch durch armenische und keltische Formen besttigt werden, sind jetzt die sichersten Zeugnisse eines griechischen fei- hinzugekommen. Auf den herakleischen Tafeln steht fe^rjxovrct, fe&xuTioi) fixTog (Ahrens dor. 43), auf einer alten lakonischen In-


schrift
(C.
2
I.

359

No.

1511

nach
-

KirchhofTs
d.
i.

\lphabets'

S.

95

FEXE

Lesung Studien z. Gesch. d. gr. Se^y.ovra. Ebenso auf einer deJphischen

dell' Instit. 1866 (vol. 38) p. 1. Bei Homer ist, wie Meyer auch Rumpf Jahn's Jahrb. 81 S. 681 nachweist, .ftfjj durch Stellen wie E 270 tgjv Soi &% iyivovio indicirt, wenn auch andre sich gegen consonantischen Anlaut struben. Danach muss man sve.v unbedingt als die griechisch-italische Grundform hinstellen, aus der sich lat. sex entwickelte wie se aus sve, griech. fe'Z, wie aus aSe. Die Herkunft des Zahlworts und der im Zend vor dem Sibilanten erscheinende Guttural sind noch unaufgeklrt.

nach Wescher Annali


L.

ausser

Griechisches

$
in

ist

in

folgenden Wrtern

als

Vertreter
v

eines

ursprnglichen ,

allen

brigen Familien

erhaltenen

bezeugt

oder zu erschliessen.

585) ocisg,

aUv

{asC)

immer, t-dio-g ewig,

ai-av Lebenszeit,

Zeit, S7t-rjs-tav6-g fr alle Zeit ausreichend.

Skt. eva-s Gang, "Wandel, im Plur. Gewohnheit, Sitte.


Lat. aevu m, ae(vi)-t(f)-s, ae{yi)-ternu-s.

Goth. aiv-s Zeit,


ahd.

ateiv, aiv

(Adv.) unquam, aiv-ein-s ccidviog,

ewa Gesetz, Vertrag, Ehe.

Smmtliche Formen des vielformigen Adverbs fhrt Ahrens dor. 378 f. auf. Obenan steht alfei C. I. No. 1, das abgeleitete oct-Sio-g (vgl. (iatpl-dio-g, (iLiTt-rje-zetvo-g ist von mir 346 vvv&a-Lo-g) kommt dem lesb. ai am nchsten.
Ztschr.
I

34

errtert.

Die

Verkehrtheit

der

Herleitung

aus

k'rog

erhellt

aus

Verbindungen wie Ttlvvol i%\\Exavoi ( 86), %oybi8r] iitrjsravog (& 233). So Die alexandrinischen Grammatiker sind urtheilt auch Dderlein Gloss. 1040. von jener Verkehrtheit, die nur aus der Lauthnlichkeit des ^118 ganz anders gebrauchten iTtetrjGiog entsprang, weit entfernt, indem sie das Wort mit
6vve%rjg erklren.
eine Bildnng

Das

r\

erinnert an das boeot. r\t

ctsi.

iTt-rjs-ravo-g

ist

wie

s<p-r](ieQ-io-g

aus
lat.

dem zu
aevo)

ulfsg

oder

vielleicht

alfo

n-tema-s jetzig ,
ist,

r im lat. cras-tinu-s din-tmu-s dieselbe Anwendung findet. , Aus dem Stamm alf- entspringt alS-cov, dessen Digamma freilich nicht bemit ampliativem Suffix wie etyn-tov aus
lat.

(=

zusammengeschrumpften Stamme mit dem Suffix -tana, das im skt.


rje

zeugt
%eiLict.

W. dfK

(ynog), %i}i-c6v aus

Das skt. und

Wort
dem

ist

aus diesem aiv mit Hinzufgung eines kur(Bekk.

zen A-Lauts entstanden,- derselben Bildung


Ein

gehren die deutschen Wrter an. Anecd. 363, Aesch. Choeph. Die meisten Schwierig346 [350 Dind.J nach G. Hermann) zum Grunde. keilen macht das Verhltniss von skt. eva-s (d. i. aiva-s), dessen Bedeutung
krzerer

Stamm

liegt

Acc.

cdoS

als

Ztschr. II 232 grndlich errtert, zu ju-s, das als Adjectiv lebendig, mnnliches Substantiv oxytonirt Mensch, barytonirt wie zd. uyu Lebenszeit bedeutet, und jus (N.) Leben, langes Leben. Boethl. u. Bolh im PW. trennen

Kuhn

beide Wrter gnzlich von eva-s,

indem

sie

fr jene Herkunft von

W. an

(?),


fr dies aus

360

djus fr ivas stehen knnen


bei

W.

gehen vcrnmllien.
I

Sollte nicht

und auf diese Weise doch hieher gehren?


Vgl. Gr.
I

Aeltere Darstellungen

Bopp

95, Benf.

f.

586)

W. dF

Liebling.

d-t-a vernehme, iit-a-t-a verstehe, d-t-ta-g (dor.) Skt. W. av av--mi beachte, begnstige,

av-as Befriedigung, Gunst, avi-s zugethan.

Zd. av sich

zu einem wenden, schtzen.


Die
(iTtitoi)

Lat. au-di-o.
besonders
in
7tXr\yi\g

weitere

Bedeutung

von

cc-l'-co

tritt

di'ovreg

532 hervor, whrend sonst mit diesem Verhum, das nur im Prsensstamme vorkommt (vgl. Hesych. &exe xovate), in der Regel das Vernehmen mit dem Ohr bezeichnet wird. Da nun skt. av nach dem PW. sowohl als Simplex als in der Zusammensetzung mit den Prpositionen ut und pra beachten heisst, so wage ich die hier gegebene Zusammenstellung. Pott's Einwendungen W. I 440, 647 machen mich darin durchaus nicht irre. Das cc ist bei Homer vorherrschend kurz, die Lnge erklrt sich aus der Ausstossung des $, wie in rom"j-Eg fr roxif-eg. Das v wie in l-i-co geht vom Prsensstamm
auch
in

die

Wortbildung ber.

Mit

derselben

W.

vergleichen

B.

u.

R.

lat.

av-e-o, dessen Gebrauch sich an die Bedeutungen gern haben, begnstigen, be-

sonders im imperativischen Grusse ave anschliesst, whrend av-idu-s, au-d-ax, av-ru-s ferner liegen und vielleicht gar zu No. 587 gehren (vgl. W. dv No.

Aber mit avere stellt schon Varro 1. 1. Vi 83 auris zusammen unter Anfhrung der ennianischen Verse (trag. 70 Vahlen): Iam dudum ab ludis animus atque aures avetit, Avide exspeetantes nuntiiim. Es ergibt sich daraus die im griechischen di(o vorliegende Vorstellung des Aufmerkens, Achtens. So scheint mir auch die Zusammenstellung sowohl mit au-di-o wie mit
419).

dem

619 zu besprechenden aur-i-s, ov-g gerechtfertigt. Wie au-di-o d weilergebildeten Stamm zeigt, so ist das nachhomerische ctltift in alcd'-i-d'cu, alft-dv-e-Gd-ca durch den Zusatz von c& aus d 5- in derselben Weise entstanden, wie dt-ad-co hauche aus der W. J1 hauchen. Wahrscheinunter No.
einen durch
das hom. eTt-rj-rrj-g nebst 7t-rj-rv-g auf diese W. zurckzuNachdem Lobeck El. I 484 gezeigt hatte, dass weder die Form noch die Bedeutung dieser Wrter zu der herkmmlichen Ableitung aus ercog (W. 347 Fett No. 620) passe, erkannte Dderlein Gl. 1016 und wiederholte Dntzer Ztschr. XIII 24 die Herkunft von d-i-co, zu der der homerische Gebrauch von i%-r\-%y\g , das die alten mit loyiog vvsrog erklren (v 332 ovvex STtrjT^g e66l %al dy%ivoog %aX i%icpocov) und von eit-r\-xv-g , das q> 306 (ov ydo
lich
ist

ferner

fhren.

iTtrjrvog dvxioXriiig)

freundliche Beachtung bedeutet, sehr gut passt.

Dntzer

fgt

auch
auch
als

iv-7\-ri-g

Recht hinzu.
sich

gtig,
die

An
lat.

demnach fr iv-rj-rjg stnde, vielleicht mit Bedeutung freundlicher, zrtlicher Behandlung schliesst
das

wohl
XII

av-u-s,

goth. av- Grossmutter, und


Vgl. &Log unter No.
B.

culus,
coli

Seitenstcke von d-'l-rcc-g.

Ztschr.

157.
dessen

Endlich
Ich

vergleichen

und R.

av-yna-s avun310. Ebenso Asnoch das gr. -co


lit.

{c(-tiEvcu),

mit

Gebrauch

skt.

av

in

der Bedeutung
2

sich gtlich

thun,
sa-

sich sttigen berein


tur,

kommt.

wrde beistimmen, wenn


Vgl. Pott
II

nicht das

lat.

sa-ti-s uns andere

Wege

empfhle.

853.
arj-^it

587)

W. dF
zrj-g

a-co

hauche, a-og Ttvev^ia Hesych.,


ccv-qcc

wehe,

drj-

Wind, u-sXka Windstoss,

Hauch,

d-rjQ (St.

dfeg) Luft, Nebel, d-l'-ad'-G) hauche aus, dd-^-co athme,

d&-[ia schweres Athmen.


Skt.

361

v-ju-s ventus.

W.

v v-mi spiro,

v-ta-s,

Zd. v

wehen.
Lat. veti-tu-s.

Goth. vaia itvia, vind-s avepog.


Ksl. ve-j-ati flare, Bopp
Gl., Pott
lit.

ve-ja-s

Wind,

6-rct-s Luft,

Wetter.

293, Benf. I|262, Hugo Weber Ztschr. X 241. Uebcr ctco Lobeck Rhemat. 4; viele anderweitige Ausfhrungen bietet Dderlein Wir mssen von einer Grundform av ausgehen, die eben so in va Gl. 1 ff. umspringt wie auks in vaks (No. 583). Auf einer Stufe mit der dort behandelten doppelt vocalischen Form ccfeh, steht das in ar\-^i erhaltene ae. Fr (n/o und asXXa sind aeol. avrjQ (Ahr. aeol. 38) und av-sXXa, dor. ariQ (Ahr. dor. 49), neugr. igag d. i. aSeQctg (E. Curtius Gott. Nachrichten 1857 Mit dem Worte ccr bezeichneten die Lakonier ein o"xi7fia S. 301) wichtig. axoag e%ov (Hesych.), woraus wahrscheinlich wird, dass auch av-Xrj Hof aus dieser W. entsprossen ist. Mit noch mehr Sicherheit kann man ov-QO-g gleichsam als Masculinum von cxvQa, hieher ziehen, zumal da ovqlov goov ein Windei bedeutet und lit. ra-s so nahe steht (anders Pott I Das lat. ventus 123). wie goth. vitid-s sind wohl als erweiterte Participialformen zu fassen. Ob aura grcoitalisches Erbgut oder griechisches Lehnwort ist, entscheide ich Ebenso unbedenklich darf das Blasinstrument av-Xo-g hieher gestellt wernicht. Ebendieselbe Bedeutung hat skt. vna-s, und das aus W. dham blasen den. hervorgegangene dham-ani-s heisst Rohr, Pfeife. Aus der Grundvorstellung des Hauchens entwickelt sich die des Rufens. Daher avuv rufen, av-Gct-g, av-xr] Geschrei, vxsco, l-m-r\ fr l-cof-rj Stimme, Schall, mit einer, wie
I
1

W.

als

auch vor spir. lenis nicht unerhrten Reduplicationsv-f-o-g, dv-ccv-o-g stumm. Ueber ctvdrj vergl. No. 298. Ferner hlt Lobeck cca> cdaco ccea fr identisch mit aa> ar\6co und begrndet den Uebergang vom Athem znr Vorstellung des Schlafes in einer Note, wozu noch Schol. zu y 151 und Aesch. Choeph. 618 nveovxa vnva hinzui'-ovd'-o-g
,

1-aXXco zeigt,

sylbe, av-sco-g

gefgt werden kann.


redupiicirtes

In

Prsens

gleichem Sinne habe ich Ztschr. I 29 l-av-co schlafe zum Ao. -E-6a zu begrnden gesucht (Schulgrara-

matik . 327, 17), worin mich weder der Ao. iav6ca in der Nekyia v. 261, noch Pott's Hin- und Herreden W. I 1254 irre macht. Weiter gehende

Combinationen, wie

sie

Sonne Ztschr.
vt-[irj

XIII

428 wagt, berzeugen mich

nicht.

348

588) vT-{irjv

(s) 7

Skt. t-man Hauch, Seele, selbst.

Hauch, Dunst, z-po-g Dunst, Kauch. Ahd. t-um, alts.

th-om, ags. aed-m.


Pott I 1 196, Benf. I 265, Grimm Wrterb. I 591, wo auch von dem Boehll. u. Roth wollen unverschobenen t der ahd. Form gehandelt wird. tman von W. an (No. 419) herleiten, was sich durch diese Zusammenstellung

nicht besttigt.

Griechische Nebenformen sind asx-fia <pAd, ccex-po-v 7tvevfia

1(Hesych.) fr a^ex^ia^ ccfexpov.


(vgl.

Ueber das Zusammentreffen der Vocale in avxHerkunft von No. 587 und Eroben XII 277. avxr\) Sonne Ztschr. pflv weiterung durch t schien uns schon S. 63 wahrscheinlich.

589) iccQ,

tjq

Frhling,

sag-ivo-g,

vas-anta-s, zd. vahh-ra ver.

elccQ-ivo-g

vernus.

Lat. vir, ver-nu-s.

Skt. Altn.
vas-ar-

vr Frhling.
Ini-s

Lit.

vas-ar (Fem.)
sccq.

Sommer,

sommerlich, ksl. ves-na


Pott
l

362

Ksl.
ccq

124, Benf.

309, Schleich.
Hesych. ylccgsg
frjQcevfteiiov

137, Aufrecht Ztschr.


wichtig,
die Ahr.
aeol.

350.

Fr J2
Recht

ist

die Glosse des

171 mit
rjQciv-

als

boeotisch betrachtet und yiuqog schreibt,


,

ferner

yeVo,
Das

t'ao,

&E{iov vaQzibg

ol l

XeyovGi

(Hesych.).

so

erwiesene

fiaq, das spter in %q contrahirt ward, steht offenbar fr JeGctQ, lat. ver fr Im Gegensalz zu Kuhn's Bemhen (I 376), das skt. vasveser oder verer. anta-s, das nach Max Mller History of Sanscrit Litterat. p. 571 nicht einmal ein sehr altes Wort ist, auch im Suffix als identisch zu erweisen (vgl. oben
S. 73), halte ich mit Sonne Ztschr. XII 294 dies und ksl. ves-na fr andre Bildungen aus derselben Wurzel. Das im Griechischen, Persischen, Lateinischen,

Altnordischen und Litauischen vorliegende R-Suffix muss fr uralt gelten.


lich

Pictet

98.
44.

Aehn-

Ueber die

beiden

Versuche eine Wurzel

zu 'gewinnen

vergl.

oben

S.

590) io- v (Mo-v) Veilchen.


Pott
I
1

Lat. vi-ola.
skt.

120.

Benf.

314

vergleicht

visha-pushpa
zu erwarten.

blauer

Lotus,
bei

und

stellt

es

mit visha-s Gift zusammen. yla

Dies ist der Bedeutung


vir-ola

wegen schwer
f-

glaublich.

Ueberdies wre dann im Lat.


vor:

Das

liegt in

Hesych.
mit

av&r],

ebenso in

dem Compositum Xevno-io-v und


'IoXrj

Hiatus Scoqcc lotecpavtov (Theogn.


.P

v. 250). Dazu wohl der EN. auf einer Vase (Wachsmuth Rh. Mus. XVIII, 581).

591) l-6-g Gift.


virus.

Skt. Zd. vish-a-s, vish-a-m venenum.

= Lat.
viola

dem

Bopp
tenswerth
bei Benf.

Gl.,

Benf.

314.

Das

S-

ist

nicht

weiter

Form und Bedeutung weisen


ist

deutlich

genug auf

eine

Grundform
i

nachzuweisen, aber Beachvisa-s.

die Verschiedenheit der Quantitt,

das

ist

im Griechischen und

Lateinischen lang, im Skt. kurz.


II

Die Herleitung von der skt.

224

ist

sehr unwahrscheinlich.

157 iao(icu, laivto jiam et Kuhn Ztschr. V 50, Pictet

Von 16-g leitet Lobeck Rhein. Anders qxxQiiaxov dicitur in utramquc partem'. Orig. I 64, welche skt. ju ju-j-mi vergleichen,
Dagegen
i

W.

dvish, hassen

das in den Veden abwehren, auch von Krankheiten, bedeutet.

spricht,

349

dass bei

Homer

lGd'cti pflegen

son {lux

EvQvitvlov 2) oder des kranken Theils (cp&cd[i6v bunden wird. Nichts entscheidet Pott W. I 286.

bedeutet und entweder mit

dem

Acc. der Per-

525)

ver-

592)

l'-g

PL

tv-sg Sehne ; Kraft, Iv-Lo-v Genick, 'Iyi-g,


l'fpio-s

l-yi mit
vis-es.

Kraft,

krftig.

Lat. vis

PL

vir-es

f.

Die vielen Schwierigkeiten, welche dieser scheinbar so unbedenklichen Zu-

sammenstellung entgegen stehen, errtert Pott I 1 204, W. I 559, ohne Resultat. Da aber bei Homer Spuren des S- vorhanden sind (Hoffmann Quaest. hom. II 29), da Hesych. die Glosse yig i(iag %al yfj (?) Kai l<S%vg bietet, und da auch fr das von ig nicht zu trennende i<S%v~g durch das lakon. fiiyyv neben yiGyyv
ist, so mssen wir, so scheint es, einen annehmen, der unmittelbar aus der W. vi flechten (No. 593) hervorgegangen zunchst Band, Strick, dann wie nervu-s (No. 434) Sehne, endlich Kraft bedeutete. Dieser Stamm erweiterte sich im Griechischen in einzelnen Formen durch i/, im Lat. durch 5, spter r (Kuhn Ztschr. II 133 vgl. IV 211 f.). Ueber lyi und die verwandten Formen vgl. I. Bekker Hom. Bl. 160. Vgl. Kuhn Ztschr. X 290, Benf. I 294.

(Hesych.)

der

labiale

Anlaut bezeugt
vi

grcoitalischen

Stamm

593) L'-rv-g

(i)

Schildrand, Radfelge, l-xia

{t)

Weide.

Skt.


vi-ti-kd

363

Band, Binde, Betelpflanze, ve-tasa-s eine Rohrart, Rohr. Zd. vaeti (Fein.) Weidenzweig (?). Lat. vi-tex, vta, vi-men, vi-ti s. Ahd. ivi d Strick, tri- da Weide, ags. widde Reif. Lit. vy-ti-s Weidengerte, Tonnenband (Lex.), lett. vitoh Weide, ksl. vi-t'i
ve-tra-s

II

6%0iVC0t6v.
Pott J1 von
xajtttpty,

W.

616,
ist

Benf.

288, Kulm
i-xv-g

Ztschr.

133,

Pictet

223.
cpQcz

Das
l'zvv

i'-tv-g

durch

aeol.

(Ahr.

32),
r'

das

von l-xia durch x


II

510

({ictKQOi

durch d 486 cti'ysiooi xcu Ixica)

und andre

homerische Stellen (Hoffmann


i'xv-g

33), so wie durch yixka bei Hesych. beglaubigt.

kommt nach Suid. auch im Sinne von ixea vor, weshalb schon Lobeck 337 beide Wrter unter sich und mit dem lat. vieo, vimen vergleicht. Ferner drfen wir mit Pott ofoo-g Dotterweide, otW-a, eine Weidenart, hinParalip.

Ueber o fr S- S. 504. Merkwrdig ist die Nebenform evvlvovg von Andania (hrsgeg. v. Sauppe Gott. 1860) Z. 22. Die W. smmtlicher Wrter liegt deutlich vor im skt. vje vjaj--mi tego, ve vaj--mi texo, vieo, tego, im lat. vie-o, im ksl. vi-t?\ lit. vy-ti drehen (einen Strick) (Schleich.
zufgen.
Inschr.

Ksl.

134,

Miklos.

Lex.

65),

erweitert
fhrt

in

goth.

vi-d-an

verbinden,

vin-d-an
unter

winden.

Andre deutsche Wrter Vgl. No. 594. Wickel auf.

Mllenhoff Gl.

zum Quickborn

594)

oi-vo-g Wein, ol'-vrj Weinstock, olvd(d)-g Weinstock, Rebe, Wein, oiv-aQO-v, olvo-v (Hesych.) Weinlaub,
Weinranke,
vi-nu-m.
olv-avftv\

Weintrieb, -Blthe, Rebe.

Lat.

Das S- ist bei Alcaeus (Ahr. aeol. 32) und in dorischen Mundarten (Ahr. Als 48, 55) erhalten, bei Homer deutlich zu erkennen (Hoffmann II 32). W. nahmen schon Pott I 1 120, II 1 246 (vgl. W. I 619), Benf. I 288 vi (No. Kuhn Ztschr. I 191 leugnet dies, indem er jene Herleitung wohl 593) an.
dor.
fr
vi-ti-s,

aber

weder

fr

olvo-g noch fr vinu-m zugiebt,

die

er vielmehr

und dabei Gewicht darauf legt, dass vena-s 350 ja auch gelegentlich ein Beiwort des in den Veden so reichlich besungenen Ebenso Pictet I 254. Mit Recht aber ist Pott vergtterten Somatrankes ist. Personennamen 584 wieder auf die alte Erklrung zurckgegangen. Es ist unmglich, vi-nu-m von vi-ti-s zu trennen, und dass die griechischen Wrter
mit skt. vena-s, lieb,
vergleicht
,

keineswegs ausschliesslich vom Getrnk, sondern ebenso gut von der Weinpflanze gebraucht werden, beweisen die oben zusammengestellten nchsten Verwandten von olvo-g. Sehr passend vergleicht Pott das lit. ap-vy-ny-s Hopfenranke, Plur.

Warum die Dazu gehrt auch skt. veni-s Haarflechte. Frucht der Ranke nicht selbst ursprnglich Ranke genannt sein, sollte, ist nicht Die Sache ist also abzusehen. Das lit. Wort bietet die schlagendste Analogie.
ap-vy-nc-i Hopfen.
die, dass die Indogermanen zwar eine gemeinsame

W.

fr den Begriff winden,

ranken

hatten

und daraus
dass

die

Namen verschiedener biegsamer und rankender


fr
die

Gewchse

ableiteten,

aber

Weinrebe und ihren

Saft sich

nur bei

Die nordischen Namen (goth. den Grcoitalikern ein gemeinsamer Name findet. rtcin Neutr. im Unterschied von unserm Masc. u. s. w.) sind wohl mit J. Grimm Friedr. Muller will gar das grcoGramm. III 466 fr entlehnt zu halten. ital. Wort aus dem aethiop. wain herleiten, umgekehrt Pictet II 317.

595)

-i'-s, ol-g

Schaaf, ol'-eo-g

vom

Schaaf, ol-a ? o-a Schaaffell.

364

Lat. umbr.
ovi-s,
lat.

Skt. av-i-s, avi-ka-s Schaaf, avi-k Schaafmutter, avjavj-aja-s


ol'sog.

ct-s,

ovi-llu-s.

ovi-li-s,

Goth.

avi-str

Schaafstall,

heerde,
na-s

ahd. auiv-i ovicula.


ksl. ovt-ca ovis.
I

av-ethi

Sehaafvi-

Lit.

avi-s

Schaaf,

Hammel,

Bopp GL, Grimm Gesch. 34, Pott W.


born
ist

654.
4

Mllenhoff

Gl.

zum

Quick-

unter

E-lamm
in
lat.

bespricht

dies

plattdeutsche

lamm, das

der Bedeutung ,weibliches


avillas,

Lamm

Wort, wofr westphl. Aunoch lebendig ist. Merkwrdig

partus (Paul. Epit. 14) erhaltene A-Laut. zugethan und stammt wahrscheinlich von Danach wre das Schaaf als Gnstder unter No. 586 besprochenen W. av. ling, Pflegling von seiner Sanftheit benannt, wie ich schon Ztschr. I 34 verrauthete. Schleicher Comp. 385 vermuthet HerEbenso Pictet Orig. I 357. An die Bekunft von W. av bekleiden, die uns S. 561 beschftigen wird. deutung Schaaf schliesst sich vielleicht Ohr} an, ,Schaafberg', dann stnde der
ovis recentes
als

der im

Das skt. avi-s heisst

Adjectiv

Name dem
596)

goth. av-ethi nahe.

ot-avo-g
I

grosser Vogel.

zd. vi (M.) Vogel.


Benf.

ist

Skt. vi-s (M. F.), vajas (Neutr.),

Lat. avi-s.
als

21.
B.
3
v.

oH,

Der
6t,

Stamm

avi

indogermanisch

vorauszusetzen,
oi-covog (Alk-

daraus ward gr.

mit ampliativem Suffix (vgl. vi-covog)

im Skt. fiel der anlautende Vocal (vgl. pi Die W. ist wahrscheinlich v, av wehen (No. 587), welche auch in api) ab. andern Formen beweglichen Anlaut hat. Denn skt. vis bedeutet auch Himmel, Windregion. Benf. hlt al-e-to-g fr verwandt, indem er letzteres zunchst dem skt. vi-ja--s, Vogel, vergleicht, ebenso o-cc sorbus (Nebenf. or\, oi'r}, ovec). Die Frchte des Baumes, die Vogelbeeren, heissen auch ovec (Neutr.)
fr.

man

60

6), ot-ravo,

oder od.

597) (o-v (io-v) Ei.

Lat. vu-m.
Aus
der

Ahd.
Hesych.

ei

(PL

eig-ir).

351
(oett

Pott
xtt

122,

Benf.

22.

bei

von

berlieferten

Form
co'io-v

opee

^Aoyiioi^

aus

dem

der Sappho dreisylbig

gebrauchten

knnen wir (trotz Lobeck El. I 442) mit Sicherheit auf ein lteres, grcoitalisches vjo-m schliessen, aus welchem der Bmer das /, der Grieche das Sverdrngte. Beides hat sich aber merkwrdiger Weise sammt dem uralten A-Laut in der neugriechischen Form ccvyo d. i. avgo erhalten, wie ich Ztschr. VI 231 ausgefhrt habe. Auch im ahd. g ist noch eine Spur des v, das nur seine Stelle verndert hat. Leskien macht mich auf ksl. jaje ovum (Miklos. Lex. 1148) aufmerksam, dessen erstes j aus dem Spiritus lenis entstanden sein kann. jaje steht also mit ao-v auf einer Linie. Danach ist Benfey's scharfsinnige Vermuthung, die vorauszusetzende Grundform vja-m sei ein neutrales Adjectiv

aus

dem unter No. 596 indogermanisch erschlossenen Stamme avi Vogel,

in

der Bedeutung oQviftuov, durchaus wahrscheinlich.

Griechischer spiritus asper


treter

365

a
s

Spiritus
ist

p e

r.

in folgenden

Wrtern der Verpersi-

eines indogermanischen vor einem Vocal stehenden anlauten-

den

s,

das in den brigen Sprachen

schen Familie

mit

Ausnahme der

verblieben

ist.

598) Prfix - 7 a-, 6- mit.


su-, s-j altpr.
seit,

Skt. sa-, sam mit.


sa-, sa-, su- mit.
Ksl.

Ksl. sa-,

lit.

Bopp
rirte

Gl.,
ist

Pott

1 I

129, Schleicher

Form

nur

in

a-Q'Qoo-g (Herodian zu

M 391) und
<x

136,

Lit.

Gr. S. 280.

Die aspi-

-Tt-g erhalten, desto


spiritus
lenis,
z.

hufiger findet sich das so genannte copulative


in

skt. sa-garbh-ja-s d. i. co-uterinus 173), a-elcp-eio-g (Kuhn Ztschr. II 129), -nedo-g lo-itsdo-g eben, seltner 6 wie in o-rcaxq-o-g, Vgl. Lobeck El. I 41, 86. Weder mit ffw, v'v, noch mit lat. cum-, o-fr'E,. con-, co- oder deutschem ga- , ge- hat dies Prfix irgend eine Gemeinschaft, wohl aber darf a-^ia (No. 449), vielleicht No. 599 fr verwandt gelten.

cc~Xo%o-g (No.

mit

dem

B.

599) a- in

a-ital,

einmal, a-7tX6o-g einfach.

Skt. sa-krt ein-

mal.
Pott
I
1

Lat. sim-plex, sin-gu-li.

Die hier zusammen129, Zhlmethode 150, 156, Benf. I 381. fhren mit Sicherheit auf einen Stamm sam, sa in der Bedeutung eins, dessen Verwandtschaft mit No. 598 und 449 wahrscheinlich ist. Davon ist a-nct'Z, durch Zusammensetzung mit W. ttocy (No. 343), sa-krt mit W. hart schneiden, sim-plex fr sem-plex mit W. plic, plicare gebildet, sin- v guli aber eine Deminutivbildung fr sen-culi (vgl. homun-culu-s) mit g fr c wie in quadrin-genti , mit der J. Grimm Gramm. III 697 passend das altlat. nin-gulu-s nullus (Fest. 177 M.) vergleicht, das wir mit Vahlen Ztschr. f. d. sterr. Gymn. 1860 S. 15 wohl auf ne-oini-culu-s zurckfren mssen.
gestellten Zahlwrter

Schwer zu deuten ist das wahrscheinlich ebenfalls verwandte semel, und bei sem-per (vgl. param-per paulis-per und andrerseits ahd. simbles semper, simblwn jugiter) kann man zweifeln, ob es hieher oder zu evo-g (No. 428) 352 gehre. Mit dem Stamme sam gr. & stellt Pott und nach ihm Leo Meyer Ztschr. V 161, VIII 129, Ahrens ebenda 343 ausserdem auch den gr. St. sv zusammen, der dann fr s(i stnde. Fr diese Auffassung lsst sich namentlich das Fem. ^,-la anfhren, das sich so aus ifi-ia oder sm-ia erklren wrde,
,
'

ebenso
axig

das

kretische Zahladverb
(Hesych.).

c![i-cc7ag

(vgl.

tranig),

das

tarentinische

(i-

Doch bleiben erhebliche Zweifel brig. Zu erwgen r sind ausser dem vereinzelten hesiodeischen iug fr slg die aeolische und homerische Nebenform von pia Xa, nebst dem homer. Dativ des Masculinums f-c>,
cc-TCa'%

^=

welcher nicht zu der Annahme stimmt, dass das i Femininzeichen ist. Ahrens' Endlich liegt Versuch diese Form anders zu deuten scheint mir sehr gewagt. beiden Formen ol-o-g, allein, nicht fern, das unter No. 445 besprochen ist.

Fr sicher darf daher nur


gellen.

die Verwandtschaft der


2

im Text aufgefhrten Formen

Vergl.

Schleicher Comp.
(u{io)

494.

600) St.

apo

Goth. sum-s irgend einer,

ii6-&v von irgendwoher, a^iag irgendwie. mm-an (Adv.) einst, einmal.

O
Bopp Gl. s. v. sama, mit dem und gr. cc(icc-, 6[io- er diesen Stamm idenden Begriff eins allerdings leicht gelingt. So stellt sich tificirt, was durch also auch Verwandtschaft mit No. 599 heraus. Doch verdient die hier erwhnte, wie es scheint nur diesen heiden Sprachen gemeinsame, Anwendung dieses Ueber die griechischen hieher Stammes als Indefinitum besondere Auffhrung. gehrigen Formen vgl. Buttmann A. Gr. II 361.

001) Prononrinalstamm , / (fr tf-ff), Gcps (ov, -g, cp--g eigen, sein, l'-dco-g eigen.
pers.

ol,

lit.
lit.

s) sich, e-6-g,

Skt. sva- (altselbst.

huwa)

selbst,

hva, qa suus.

sva-s

eigen,

sva-jam

Lat. se,

si-k sich, sves Idiog.

suu-s (altlat. souo-s).

Zd.
Goth.

Ksl. se (Acc),

save sich, ksl.


sav-s-is suus.

se-be sibi, svo- (in Zstzg.) eigen, svo-j,


Gr.
II

363. Vgl. No. 305. 126, .Bopp Vgl. Der Gebrauch des Pronomens ist ursprnglich ein allgemein reflexiver, keineswegs auf die "'dritte Person beschrnkter und hat sich als solcher bis jetzt in den slawisch-lettischen Sprachen, aber auch in vielen Spuren in den deutschen
Diefenhach
II

Wh.

Sprachen erhalten.

Vgl. Miklosich Ueber

den

reflexiven

Gebrauch

des

Prono-

mens ov, Sitzungsberichte der Wiener Academie I S. 76, Jac. Grimm D. Gr. IV Der grcoitalische Stamm sve hat sich im Griechischen in zwei Formen 319. Die Identitt gespalten, f-e, spter i und, mit Verhrtung des / zu <p, 0<pe. Ueber die zahlreichen Spuren des beider ahnte schon Buttmann Lexil. I 58 f. Ahrens aeol. 31, 170 f., dor. 42 (fi-io-g), 250, Hoffmann II $. 110. Dass (Scplv) fr 6cpr\ und auf einer das homer. Adverb, gor/ wie (vgl. lakon. cptv Linie mit dem goth. sve, wie, stehe, habe ich Ztschr. III 76, und Schweizer Auch Pott II 2 406 verfllt darauf, ohne von ebenda 394 zu zeigen gesucht. fr (vgl. ut-dio-g, [loiQ-tdio-g) mit SchwM-dio-g fe-io-g uns zu wissen. chung von e in 1 wie in iG-ftt, sei. Froehde Ztschr. XII 160 fgt k'xca, Ange-

hrige hinzu, das sichere Spuren des


ofoo.

Vgl. S.

616.

aufweist,

fe-xrj-g

Hieher gehrt mit Sicherheit osk. svai

= =

ohe-xrj g
lat.

si

und

hchst wahrscheinlich gr. ca, et, daher hom. htil mit langer, aus iit-Hi erklrbarer, erster Sylbe, und,

wie Hugo Weber (Die Partikel %uv

S.

102) scharfVgl.

sinnig

vermuthet,
Dativ S.

Hesych.

aUav

KQfjxeg

d.

i.

et %ev.

Gerland

Griech.

15.

602) t-^id-g (St. i-^avr) Riemen, i-^ov-cd Brunnenseil, Ifcd-a


peitsche,
L^d-d-Xrj Peitsche.

353

Skt.

W.

si

si-n-mi, si-n-mi go,

vincio, si-man terminus,

si-manta-s Scheitel.

Zd.
sei-l,

hi-ta

gebunden, gezumt.

Alts, si-mo vinculum, ahd.


si-l

sei-d laqueus, tendicula,

mhd.

Geschirr fr Zugvieh.

Ksl. si-lo laqueus, se-tt tendicula, si-tije juneus.


Pott

W.
Ebel

630, Bopp GL, Kuhn


ich
I

Ztschr.

dort erwhnte stelle


L(iar-j-co
L-{iccv,

zu

W. Cp
Mir

No. 518.
scheinen

Manches 374, II 131, 457. Ueber die Form t^d-cj

Ztschr.

298.

aus der

W.

si die

Formen

l-yLuv-x und l-^ccx gebildet zu sein, wobei ich das r als erweiterndes
(Ztschr.

Suffix betrachte
t(iccT-&Xr}
(vgl.

IV 214).

Vgl.
,

lat.

i~i-xlr(

und

&s-(ji- ;d Xo-v)

Aus fida-&hj^ d. i. semen--s. ging durch Aphresis fida&X^ also


(vgl.

auch wohl aus einem vorauszusetzenden

i(ictGt-i-$

nlax ~iy')

pocGxi'S,

mit


[kx6t;lc
I

367

(hom. Dat. yLcc6xi, Acc. {laOti-v) hervor. So urlheilt auch Lobeck El. 76, dem ich aber in dem, was er ber den Zusammenhang mit vi-men sagt, nicht beistimmen kann (vgl. No. 593.).

603) Pronominalstamm 6, Femin. a,


sie.

rj.

Altlat. Acc. su-m,

sa-m.

Skt. sa Goth. sa

sa-s er,

der, so die,

si sie.

Bopp Vgl. Gr.

10
(att.

sq.

Die

T-?jfi0O-v 9

II 134, Max Schmidt de pronomine Graeco et Latino p. gemeingriechischen Formen g-tj-^sqo-v^ 6-^xeg heute, heuer T-rjTsg) sind mit diesem Stamme zusammengesetzt. Die altlat.

Formen su-m, sa-m,


Locativ
si-c,

so-s, sa-s

sammengesetzte sa-psa
dieses

kommen
mit

bei

Ennius (Vahlen
(Ribb.

p.

229), das zuvor.

i-psa bei Pacuvius


sich

Trag.

v.

324)

Der

Stammes

zeigt

sicherlich

ohne dies in dem viel so heisst (Ritschi Rhein. Mus.

dem angehngten demonstrativen c in besprochenen si remps lex esto, wo si doch wohl


VIII

303).

604)

W.

v-ei

Regen.

es

regnet,

v-s-ro-g Regen.

Umbr.

savitu

Skt. su su-n-mi presse Saft aus, s-ma-s, s-

ma-m Milch, Wasser, Himmel,


Wasser.
Benf.
I

s-na-s Fluss,

sav-a-m

408,

Pictet

Diese Etymologie, welche


sich,

I 138, Pott W. I 1341, Aufr. u. Kirchh. II 268. Bopp Gl. nur zweifelnd aufstellt, hat freilich das gegen

dass die skt.

W.

su

(Zd.

hu)

als

Simplex

nur von dem Auspressen der

vorkommt, die zur Bereitung des eben davon benannten Somatrankes Vgl. No. 556, wo slco, 6ccXo-g besprochen sind. Aber in der Zusamdient. mensetzung mit abhi hat sie nach Westergaard eine weitere Anwendung (auch und dass diese allen Datums war, machen die im Text ange,adspergere ')
Pflanze
(

zu denen sich vielleicht auch goth. saiv-s, Aus der Grundvorstellung einer schttelnden Bewegung lassen sich diese verschiedenen Gebrauchsweisen gut erklren. Vielleicht ist es sogar nicht zu khn, ursprngliche Gemeinschaft dieser W. mit der folgenden anzunehmen (Pott Ztschr. VI 365). Vgl. No. 497. Mit einiger Wahrscheinlichkeit kann man auch vulo-v, vsko-g Krystall, Bernstein, Glas, valosv iacpuvig (Hesych.) hieher stellen (Sonne Ztschr. XII 359). Das Substantiv hiess eigentlich wohl Regentropfen.
fhrten Substantiva wahrscheinlich,
XlyLVY]

mari-saiv-s

gesellt.

605)

v-io-g Sohn.
Ksl. sy-ny

lit.

Skt.

W.

su,

su sav-a-mi,

su-mi gigno,

pario, su-ta-s, s-nu-s zd. huna filius.

Goth. su-nu-s.

su-n-s Sohn.

1314. Der Stamm des gr. Wortes wechselt zwi- 354 und vis (Dat. viel). Vgl. darber Ztschr. III 78. Fr vlog findet sich auch hufig vog geschrieben, Lob. El. I 137. Das Suffix, &n]X (No. 307). aber nur dies, ist dasselbe wie in lat. fil-iu-s von W. fei Pott leitet auch das poet. l-vi-g, Sohn, als Fem. Tochter, von dieser W. ab, indem er es dem altn. sveinn puer, juvenis vergleicht; es wrde dann fr Die Herkunft des Wortes von veiv, die oben erwhnt sv-in-i-s stehen.

Bopp

Gl.,

Pott

W.

sehen vi (No.

PI.

vI-eq), vlo

ward,

ist

schon bei Eustath.

p.

1384, 59 unter

vielen Albernheiten zu lesen.

Dafr spricht, dass die

W. hu

(hunami) nach Justi geradezu beide Bedeutungen,

zeugen, gebren und auspressen hat.

368

Spiritus asper
erscheint in folgenden Wrtern als Vertreter eines ursprnglichen von den brigen Sprachen bewahrten, oder durch den verwandten

Vocal

(e)

ersetzten

j.

606) Pronominalstamm 6, Fem. a,


Skt. ja-s

ij,

o-g welcher, cog wie.


wie.

N. ja-t welcher,

welches, j-t

Zd.

ija

welcher.

Goth. ja-bi wenn, jau ob.


Lit. jl-s er, jl sie,

ju je,

ksl.

Masc.

i,

Fem. ja, Neutr.

je

er, sie, es.


Gr. II 162, Schleicher Ksl. 262 f. Lit. Gr. 19G. Auf der von Ross (L. 1854) edirten Inschrift steht Z. 6 die Form o-xi als Neutrum des Pronomens. Wenn dies f- fr das Zeichen eines ursprnglichen V-Lautes gellen drfte, wrde es die Zusammenstellung des griechischen RelativAber jene Inschrift, welche nach Kirchpronomens mit skt. ja-s widerlegen.

Bopp Vcrgl.

lokrisclicn

hofs ,Studien zur Gesch. des griceli. Alphabets' S. 206 ,nicht weit ber den Anfang des peloponnesischen Krieges hinausdatirt weiden kann', zeigt in vieler Beziehung eine gewisse Unsicherheit der Schreibung. So ist z. B. das f- zwar in {lerccfoiKeoi , ^LLo'^evco^ fccrog gesetzt, fehlt aber A Z. 8 in ot, wo sogar der spir. lenis eingetreten ist. Dieser tritt auch in o == 6 B Z. 1, 5 ein, Kein Wunder, wenn dieser Schreiber auch whrend HArEN fr uyuv steht. Da sich nun $ auch in einigen einmal sein $ an den falschen Ort brachte. andern Fllen missbruchlich und in einem andern da geschrieben findet, wo wir auf altes j schliessen knnen (Tkaiafo koreyr. Inschr. Aufrecht Ztschr. I 118), so drfen wir uns, wie ich Jahn's Jahrb. Bd. 71 S. 354 zu zeigen gesucht habe, dadurch nicht irre machen lassen. So urtheilen auch Pott II 2 366 und Sonne Ztschr. XII 273. Ersterer, der in Digammafragen meist Thiersch folgt, fhrt ooog als ebenfalls digammirt an. Das beruht auf einem Irrllium. Auf den herakleischen Tafeln steht hOZZA und hnliches, h ist hier stets das Zeichen des spir. asper (Ahr. dor. 35). Insofern nun jene Tafeln in vielen Fllen uralles F (C) getreu erhallen, hier aber nicht haben, zeugen sie gegen, nicht fr die Ansicht, dass dieser Laut vor Alters dem Relativstamme zukam. Das von Savclsberg Ztschr. VIII 402 fr ein S- im Relativstamme geltend gemachte aliKijzrjg cvvtcprjog Koijxsg (Hesych.), hat mit diesem nicht das geringste zu thun, kann vielmehr leicht zum St. fs (No. 601) gehren, so dass es das eigne Alter des Genossen bezeichnet. So bleibt jene lokrische In355 schrift das einzige Zeugniss dafr. Wer aber wird auf so schwachem Grunde noch dazu bei einem so viel gebrauchten Wortstamme neue Combinationen aufbauen Ich wollen, wenn andre in jeder Hinsicht sprachlich sich mehr empfehlen? betrachte den Stamm ja als Erweiterung jenes i, das im lat. i-s, i-d altl. i-m und in dem angefgten z von ovroa-l, 6dl am deutlichsten vorliegt. Wie sich

das Relativ erst allmhlich aus

dem anaphorischen Demonstrativ

entwickelt, sehen

wir deutlich
i

am

demonstraliven Gebrauche von o-g (%al dg

<pi?).

Im
is,

Ksl. hat

(aus

ju

entstanden) fr sich gebraucht, die Bedeutung des

lat.

in

der Zu-

sammensetzung mit der dem griechischen ys entsprechenden b= og-yf.) die des gr. o-g, skt. ja-s. Ueber skt. jt s=

Partikel ze (i-ze
cog

handelt

Kuhn


in
skt.

369

'

Hoefer's Ztschr.

II

175.

j-vat quamdiu

entspricht

zunehmende Form,-i}og
daraus

Wir kommen unlen S. 532 darauf dem gr. ecog, wofr die ltere

zurck.
bei

Das
an-

fr y-fg, u^og, daher dor.

der homerische Gebrauch dieser Partikel als Umspringen in den Iambus erklrt, whrend die Form si'cog gar keine Gewhr hat, ist von mir im Rhein. Museum 1845 H. 2 gezeigt. Vgl. S. 507.

dg war. Dass sich Trochus und das sptere

Homer

607) Pronominalstamm v^is, aeol. v[i[is, v[istg aeol. jushme. Goth. Lit. jus ihr.

v{i{ig.

Skt.

Bopp Vgl.
et
skt.

Lat.

p.

8.

Gr.

II

110, Schleicher Comp.


ist

Die Grundform

2 651, Max Schmidt de pron. Gr. ju, erweitert durch sma, ju-sma, wofr

jushma.
St.

608)

vCpZv (Dat. vptv-i), v^ilvtj Schlacht. Skt. jvdh judh-j-e pugno, judh-ma-s pugna ; pugnator, judh-mna-m pugna. Zd. yud kmpfen.

Bopp Gl., wo auch wie bei Pictet II 190 keltische Wrter verglichen und vermulhungsweise ahd. gund Schlacht hinzugefgt wird. Die letztere Annahme (anders Fick 64) wiederholt Leo Meyer Ztschr. VII 17, Pott I 1 252, Benf. 1 680, der wohl mit Recht ju-dh, auf Ju, verbinden, in der Bedeutung manus conserere zurckfhrt. Vgl. oben S. 64.

Ein blosser Vocal


erscheint
als

Vertreter

des

ihm entsprechenden indogermanischen

Vocals, also , s, o als Vertreter eines a, v\ co als der eines d, i und v als Vertreter von i und u in folgenden, von den verwandten

Sprachen zum Theil in einer volleren Form erhaltenen Wrtern.

609) sag,

uaQ

Blut.

Skt. as-ra-m, as-an, as-rg Blut.

Altl.

assir Blut,

assar--tum mit Blut gemischt.


Blut
citirt

Fr
vgl.
k'aQ

die
aliicc

Bedeutung

Suid.

s.

v.

$ccq

einen

anonymen

Dichter,

KvtcqioI) ElccQ07t6t7ig ai^oitotrjg Hesych.

Die Alexandriner

ge-

brauchen das Wort auch vom Saft der Pflanzen.

Paul. Epit. p. 16:

assaratum

apud anliquos dicebatur genus quoddam potionis ex vino et sanguine tempequod Latini prisci sanguinem assir vocarent. Gl. Lab. asser cclficc^ Der als grcoitalisch anzusetzenden Pott II 1 113, Kuhn Ztschr. II 137. Form asar steht skt. asra-m am nchsten, das Verhltniss der brigen skt. 356 Formen und die W. ist noch unerschlossen. Griechisch sccq steht regelrecht
ratum,

fr icaQ;
Schrift

auf das doppelte s im Lat.

ist

nichts

Verfehlt ist aber Savelsberg's unsicher scheint. verwandt, Versuch (Ztschr. VII 385) die Bedeutung Blut aus der des Lenzes abzuleiten, Schon also unser tag mit dem unter No. 589 besprochenen zu identificiren. der von Suid. angefhrte Vers y\%i noviGtQca 'guvoi Xvxq& xe nal si'aQi nenlri^ci^ und die von den Scholien BV. zu T 87 erwhnte Lesart elccQOncoiig 'EQivvg (vgl. M. Schmidt Ztschr. IX 294), beweisen, dass wir es hier
Cuktius, griec. Etym.
3.

zu geben. was mir sehr

Ebel Ztschr.

V 67

nach der Geschichte der lateinischen hlt auch ccl(icc (f. a-c^ia) fr

Aufl.

24

mit keiner poetischen Uebertragung

370

Eine solche
liegt

zu tliun haben.
vor,
vgl.

aber in

elao ikatag bei Nicander Alexiph.

87

,Blut der Rebe'.

610) evco, evco senge, ccv-cj znde an, av-co, av-co drre, QO-g Sdostwind.
Skt.

Ev-

W. ush sh--mi (f. aus--mi) uro, Zd. ush brennen, leuchten.

ush-ws
us-tio,

calidus.

Lat.

W.

us
(?).

ur-o

(us-si,

us-iu-s)

us-tor ,

ustiddre,

Auster

Ahd.
Bopp
Gl.,

usil-var gilvus,
Pott
1

mhd.
I

s-el favilla.

26, Kuhn Ztschr. II 273, Aufrecht V 135. Die W. us hat sich in allen diesen Wrtern in der Bedeutung brennen erhalten, whrend No. 612, 613 zu der verwandten Bedeutung leuchten gehren, ev-co:
I

269, Ben f.

131). Von evco. und evco (f. ev-co), ber dessen SpiAusgabe von Steph. Thes. zu vergleichen ist, stammt mit erhaltenem a evcj-xqca (ol o&ooi ev olg evezca xa 'lOiqiSia.) und evG-ava (tcc av-co in der Bedeutung znde an e 490, iynaviicacc) Pollux VI 91. daran schliesst sich der Begriff des Drrens leicht an, den Lobeck Rheni. 11 aus ccvco halo (No. 597) entwickelt. Daher av-o-g, av-ccleo-g^ avG-ZT\q6-g trocken, av-%-{io-g Drre, etwa auch lat. ar-eo, r-idu-s mit fr w, wie

us

yev-co: gus (No.

ritus

die

neueste

in

Claclius u.

a.?

(Schmitz Rhein. Mus. XVII 303, Keil XVIII 142.)

Das Com-

positum evav-co nebst evavGig,


die

evccv6-^a

(glimmende Asche, Anfeuerung) hat

erhalten. Neben der W. ush finden sicli vas (zd. vaixh leuchten) , aus der ush durcli Krzung hervorgegangen ist, namentlich vs-ara-s Tag. Diese W. vas us liegt dem gr. aj-rta, dem lat. Ueber die Spuren des JVesta zum Grunde. vergl. Ahrens dor. 55. Diese Deutung der Wrter ziehe ich jetzt meiner frheren vor, wonach ich sie zu No. 206 stellte. Schenkl ,Werth der Sprach-

ursprngliche Vorstellung lnger

im Skt

Reste

einer volleren

W.

vergleichung' S. 17, Pictet

157.

611)

-r\-\iC
j}).

sage

(3.

S. dor. iq-rC, aeol. rj-GL,

Impf.

1. S. r\-v

Skt. Perf. 3. S. h-a er sprach,

spricht.

S.

Lat.

-j-o, ad-ag-iu-m } ad-ag-io{n), umbr. ai-tu dicito.


Bopp
S. Pr.
Gl.
s.

v.

ah, Pott

281,
3. S.

Benf.
bei

II

64, Diefenb.

17.

Die

1.

kommt
in

bei Aristoph.,
ist

die

das Prteritum
cpfj,

homerisch und

attisch.

Alkman und Sappho vor (fr. 98 B.), Die Meinung 17 sei nichts andres als
trotz

blieb

der vulgren grammatischen Tradition


die

ihrer vlligen

Grundals

losigkeit so sehr die herrschende,

dass Dderlein Gl.

2199
ag.

die Verschiedenheit

beider

Stmme, welche

vergleichende

Grammatik lngst erkannt hatte,

etwas neues vortrgt.

Die

W.

ist

agh

gr.

dx

lat.

Sie

ist

in

allen drei

Sprachen defectiv. Das gr. t)-fw ist als Prsens ohne Bindevocal zu betrachten, wobei vor den Personalendungen das %, wie in r^-pui das 6 unterdrckt ward; 357 lat. -j-o steht fr ag-i-o wie me-j-o fr mig-i-o, m-jor fr mg-ior (Ebel Ztschr. IV 288, Fleckeisen zur Kritik der altlat. Dichterfragmente S. 6), derselben Bildung gehrt umbr. ai-tu ajeto an (Aufrecht und Kirchh. I 142). ad-ag-iu-m (vgl. TtaQOi^la aus ol'[irj Lied No. 615), das dazu gesprochene, Zuwort, zieht Corssen I 2 90 sehr richtig hieher; das verwandte adagio bespricht Varro 1. 1. VII 31 M. neg-a-re steht gewiss fr ne-ig--re und geht auf ein Nomen ne-ig-u-s zurck, trotz der auffallenden Krze der Stammsylbe. Davon, wie von dem aus ag abgeleiteten Frequentativum axare (Paul. Epit. 3 fiomi-


nare% dem
dem
handelt Corssen de Volscorum
Scharfsinn.

371

p.

dazu gehrigen axamenta [,carmina Saliaria^) und ind-ig-ita-menla

lingua

Numh. 1858

17

sq.

mit

berzeugendicere,

Goth. af-aik-a

uQvovyLui,

ahd. gih-u

Inf.

jeh-an

und knnten nur unter der Voraussetzung verglichen werden, dass hier wie bei iy<6 skt. ah-am, fieyag skt. mah-at, in vorgothischer Periode ein g stand. Die W. wre dann fr die europischen Sprachen wenigstens ag nicht agh, woraus sich allerdings alle brigen Formen ebenso gut erklren Hessen. Dennoch bleiben Schwierigkeiten.
affirmare zeigen

eine abweichende Lautstufe

612) rjeAio-g,

att. rjfao-g

Sonne,

aTt-v\lioo-%v\-g

Ostwind.

Lat.

Auseliu-s.

habe ich Ztschr. I 29 ff. nher begrndet. Sie von Hesych. bewahrte Form ekiog r[Uo-g KQr\xeg (Ahrens dor. 48), aus der sich sowohl das homer. rjslio-g als das att. yjXio-g erklrt. Beachtenswerlh ist es, dass die letztere Form bei Homer nur einmal, & 271, Wie aber neben dem lakon. acoo d. i. afcog sich lesb. aveog ervorkommt. halten hat, so drfen wir fr afiliog eine Nebenform aveXiog voraussetzen. Diese verhlt sich zu Auselius wie aveog zu lat. ausos(a), woraus aurora ward.
sttzt sich auf die

Diese Zusammenstellung

Paul. Epit.
tant,

23 ,Aureliam familiam ex Sabinis oriundam a Sole dietam pu.

ei publice a populo Romano datus sit locus, in quo Sacra facequi ex hoc Auseli dicebantur 1 Die W, ist ws brennen leuchten (No. 610) und der etruskische Name des Sonnengottes Usil wahrscheinlich verwandt (Gerhard Ztschr. f. Alterthsw. 1847 No. 85). Vgl. Schweizer Ztschr. III 369, Ebel V 67, whrend Pictet IV 351, Orig. II 670 doch wieder eine Vermittlung mit dem unten zu besprechenden ZeiQtog, lat. sl goth. sauil sucht.

quod

rent Soli

Andre Besprechungen dieses Worts


Corssen Beitr. 386, I 2 349. welcher sie zu ijifoo-g und

finden' sich bei Benfey Or.

und Occ.

284,

Beide nehmen eine Mittelform HasXio-g an, von sl, freilich wieder in sehr verschiedener Weise zu

gelangen suchen.

Ich sehe nicht ein,

warum man

sich so sehr

gegen

die

An-

nahme strubt, dass der Hauptname der Sonne bei den Griechen und Rmern ein verschiedener gewesen sei. Im Nighantu werden 31 indische Sonnennamen aufgezhlt. Wir sehen ganz dasselbe bei dem Namen des Mondes, tirjvrf mena (No. 471) veraltete in beiden Sprachen und wurde hier durch eXr^vTi],

dort
gleich

durch lna
erklren?

ersetzt.

Oder

will

man etwa auch


Griechischen
lsst

Nun haben wir im


in

diese fr etymologisch zwei Namen fr die Sonne

berliefert.

Der eine Zelqiog (No. 659)


andre
seiner
ltesten

sich sehr leicht mit sl vermit-

teln,
falls

noch leichter mit dem ebendass von diesen beiden der erste im Lateinischen, und ebenso in den nrdlichen Sprachen, der Am wenigsten sollte man, andre im Griechischen der herrschende wurde? wie Benfey und M. Schmidt es thaten, das angeblich pamphylische aiXiog Dies Gespenst ist schon von Ahrens dor. 49 not. wieder herauf beschwren.
der

Form
will

rjeXiog

berlieferten Auselius.

Warum

man

nicht zugeben,

als

gesicherte aeXl7]v ^\Xia%r\v Ua\k.yvXioi

Da Hesychius uns das durch die alphabetische Anordnung 358 bietet, so kann die Angabe des Heraclides bei Eustath. p. 1654, 20, dass dieselben Pamphylier ccehog gesagt htten, nicht richtig sein, und jener Angabe kommt insofern schon keine Glaubwrdigkeit zu, weil sie ein Ausfluss der absurden Ansicht ist, dass die Pamphylier Es ist dieselbe Kritiklosigkeit, die sich bei Dionys vor jeden Vocal setzten.
solches erkannt.
in

von Haue,

Bezug auf

S-

findet

und seine Angaben darber verdchtig macht.

G13) fjag, aeol. aveog,

att. scog

Morgenrthe, ioogcpoQog morgenbrintj-ql

gend, av-Qio-v morgen,

(Adv)

tfsg-io-g (Adj.) frh.


->4*

-*-

372

Skt. W5 (Fem.)

Morgen, ush-a-s leuchtend, ush-as (F.), in Zusammensetzungen ush-s, Morgenrthe, Morgen, ush-
(Adv.) frh, us-ra-s morgendlich, us-rij Helle, Licht.

Zd. usha, ushahh Morgenrthe.


Lat. aurra
f.

aas-sa.

Ahd.

s-lan, altn. aus-tur oriens, ahd. s-tar (Adv.)

im Osten.

Morgenrthe, usz-ta es tagt, ksl. u-tro Morgen, opp Gl., Pott I 138, enf. 27, Kuhn Ztschr. III 450, Aufrecht IV Ueber die 256, Ebel V 67, Savelsberg VII 382 f., Miklosich Lex., Fick 23.
Lit. ausz-r
1 1

Formen, zu denen auch aco tvqcol yldxcoveg (Hesych.) gehrt, handelt Ahrens aeol. 38, dor. 49: Aber seine Ansicht von der Herkunft des Wortes (Ztschr. HI 163) ist ganz verfehlt. Die W. ist us brennen, leuchten, wovon auch No. 612, wie das Skt. bis zur Evidenz zeigt. Die Inder und Perser bilden die hieher gehrigen Wrter aus der unverstrkten W. ws, die
griechischen
aus der durch Zulaut verstrkten Form aus. Wir drfen ausos voraussetzen, woraus sich alle griechischen Formen durch Ausslossung, die lat. durch Rhotificirung des s und Hinzufgung eines ableitenden a erklren (vgl. skt. ushs-). Das q in av-Qio-v gehrt der Ableitung an wie in skt. us-ra lit. ausz-r. Fr t\-ql drfen wir aus hom. tjeo10-g ein lteres i]e-qi voraussetzen und rjs als Verkrzung des Stammes rjog betrachten, wie xqvs- in xQve-QO-g.

europischen Vlker
grcoital.

also

614) L-SQ-g

krftig,

heilig.

Skt. ish-ira-s krftig,

frisch,

blhend.
als Beiwort von manas Sinn [ieqov Nach dem PW. ist es auch Beiwort verschiedener Glter, bedeutet aber ursprnglich saftig [ish Fem. Saft, Kraft, Frische, Muth). ish-ira-s steht fr is-ara-s, daraus ergiebt sich nach Ausslossung des Sibilanten die aeol. Form 1-aQo-g, woher auch 'laooov (Giese aeol. 1). 409, Ahr. 26), spter i~SQO-g (Ebel Ztschr. V 67). Dies und die fr Verbindungen wie LSQog li&vg [II 407), ugf] Xg allein passende Bedeutung krftig, rege habe ich Ztschr. III 154 ff. besprochen. Bergk's These (Rhein. Mus. XX 289) LSQog sei mit cpictQog hell, blank, identisch drfte ebenso scbwer zu erweisen sein als die damit verbundene Behauptung, wo fr IsQog mit , beilig' nicht auszukommen sei, htten wir die Arbeit gedankenloser Rhapsoden' vor uns. Allerdings muss in der Blthezeit des homerischen Epos , heilig' schon die herrschende Bedeutung gewesen sein, aber in einzelnen Formeln erhielt sich

Kuhn

Ztschr.

II

274

weist das Sktworl

{itvog),

deva-s Gott, bh-ini-s Erde nach.

die ltere, sinnliche.

615)

W.

el-^Li

(PI.

-(iv)

gehe,

i'-zrj-g,
oi'-[ir]

l-za-^o-g

geradezu,

dreist,

ol-{iog

Gang, Weg,

Weise, Lied, ol-ro-g

Geschick, Loos.
359
Skt.

W.

e-mi (PI. i-mas) gehe, i--s das Gehen, e-ma-s,

e-man Gang, Bahn.


Goth. i-ddja
ivi.

Zd.

gehen.
{il-iner).

Lat. e-o (i-mus), i-ti-o(n), i-tu-s, i-ter

Lit. ei-mi (2. S. eist, 3. S. ei-ti), ei-n gehe, ei-sm'e (Lex.)

Gang,
Bopp
Gl., Pott

Steig, ksl. i-da

slyLL

(Inf. i-ti).
sich W.,
i

W.

396

ff.

Wie

im Skt. zu ja,

so hat


sich
gelit

373
li-vcci
d.
i.

vorliegt. In

gr.

zu

Is

erweitert,

das

in

causativer Bedeutung

aber c

aus demselben ja-c-i-o,


habe.

ja

1'-yj-(il

ji-j-mi hervor und mit


III
II

dem Zusatz
nachzuso

eines

lat.

wie

ich

Philologus

S.

ff.

Ztschr.

II

400

weisen gesucht
je

Die Zweifel Pott's

967 verfangen um

weniger,

mehr er die Schwierigkeiten seiner eignen Deutung aus W. as werfen, die nur fr den Prsensstamm, skt. as-j-mi, etwas scheinbares hat, selbst herDen Vorwurf, meine Annahme einer causativen Bedeutung der Revorkehrt. erdichtet', weise ich mit Rcksicht auf i'-crrj-^ii, und si-st-o duplication sei
,

neben Stare und CrfjvaL^ likcc&ov neben skccd'ov^ coqoqV) idaov^ Was Pott lilayov (Temp. und Modi 155) als unbegrndet zurck. 4 bezeichnet, ist alles an den erwhnten Orten ,ausser Acht gelassen Die Ansicht Leo Meyer's Ztschr. VIII 249, dass l~y\-^l aus wogen.
sa hervorgegangen
sei,

nexccdoV)

sonst

als

wohl
jener

er-

W.

die in

se-r-o fr se-s-o vorliegt und die er auch mit

lsst sich mit dem Gebrauch von U&ca im Medium schwer vereinigen, das consonantischen Anlaut und die Bedeutung streben, Vgl. oben S. 62, und ber die durch dh (gr. -fr, d. sl. d) ersehnen hat. Die weiterten Formen, zu denen i'-Q'-(ia , i-d"v-g, lft-po-g gehrt, S. 64. Bedeutung von i%vg wird durch i'trj-g gegen Polt's Zweifel (W. I 161) geUeber goth. iddja handelt Mllenhoff Haupt's Ztschr. XII 387. sichert. Corssen's Einwendungen I 2 213, 454 scheinen mir alle durch die sehr glaubliche Annahme erledigt zu werden, dass von Alters her i und die erweiterte W. jm\ wie es im Skt. der Fall ist, neben einander bestanden.

si-n-o in Verbindung bringt,

616) i-6-g.
Bopp
(moqoi,
ish
bei
Gl.,

Skt.

Zend
II

ish-u-s Pfeil.
137.

Kuhn

Ztschr.
in

Das

t,

in

der Regel lang,

ist

in

16-

Pind. auch

lo-%ecciqcc

kurz.

Als

(d. i. is) in der Bedentung entsenden nach. thuu haben, weil es einen Consouanten zwischen o und

weisen B. u. R. im PW. OLd-ro-g kann damit nichts zu


i

W.

verloren haben muss.

617)

W.

ic

wnschen,

i6-xv\{x)-

sucht.

Wunsch, Wille,
(d.
i.

L-^iSQO-g Sehn-

Skt.

W.

ish ek'tih--mi

ais-sk--mi)

suche

auf, begehre,

iUjch

Wunsch,
Zd.
ish

ish-ia-s erwnscht, ish-ma-s

(ish-ma-s) Liebesgott.

Opfer, sabin. ai-s-o-s Gebet.


eis-ca

wnschen.

Umbr. es-unu
heischen,

Ahd.

eis-c-n

Forderung.
I

Lit. jeszk-ti, ksl. iska-ti suchen.


15, Aufrecht Ztschr.

Bopp
lo-xy\-g
l'-tiSQO-g

Gl.,

Pott

269, Benf.
I

fhrt
vgl.

auf eiu verlorenes Adjecliv 16-g wollend.

Aufrecht Ztschr.

480, Kuhn

II

275.

160. Die W. ist is. Ueber das Suffix von f Dazu noch 'Ifiiga I(iiga-g^
I

vielleicht
in

gar "Ifi^o-g (vgl. ^B<s-r\^q-La).

Vielleicht ist das

s der

W.

erhalten

b den EN. ^l6-^\vr\ Des'iderata, Ia^]vo-g (vgl. No. 312 ), "16-^aqo-g (Sohn des Eumolpos und Name der lakonischen Weinstadt). Ebel Ztschr. V 66. Pott Ztschr. IX 415 fgt den 'I^aQ-ao-g hinzu, der ebenfalls Sohn des Eumolpos skt. jushmat. G[i wie im aeol. v^ie Ueber genannt wird, mit (i[i 2 Die der nordischen 375. die italischen Wrter Corssen Ztschr. IX 139, I Sprachen gehen auf den im skt. iUfch erhaltenen Nominalstamm is-ka zurck.

Vgl.

Fick

19.

618) ovo-g.
Benf.
(hebr.

Lat.

as-inu-s.

Goth.

as-ilu-s, altn. asni.

Lit.

s-ila-Sy
I

ksl. os-t-l Esel.


Pictet
1

123 und
Esel).

354
die

halten das

Wort

fr semitischen Ursprungs

athn

Aber da

nrdlichen Sprachen

im Suffix meist

und


360 sammt dem
Lat.

374

im Stamme ein s zeigen, so ist Jas unwahrscheinlich. Ich indogermanische Doppelform as-na-s und as-la-s an; aus as-na-s ist grcoitalisch as-no-s, lat. as-i-no-s mit erweichendem Hlfsvocal, as-i-nu-s gr. '-vo-g mit Ausstossung des vor v heschwerlichen a geworden, Diefenh. verhlt sich hnlich zu 6-vo-g wie um-e-ru-s zu ([i~o-g (No. 487).

nehme daher

eine

75

vergleicht

noch

lat.

as-io{n) Ohreule.

A.

Weher

Ztschr.

X 400

knpft

as-inu-s an skt. as-ita-s schwarz und sa-s Asche an, vielleicht mit Recht; aher dass ovo-g davon zu trennen sei glauhc ich nicht, noch weniger, dass

vo-g mit onus Last zusammenhnge und auf W. an wehen zurckgehe. Ausfall des a vor v hat im Griechischen nichts auffallendes.

Der

619)

ovg

hom.

PI.

ovax-a.

42,

Lat. aur-i-s , aus-cul-to.

Goth.

aus-o.

Lit. ans-i-s (Fem.), ksl. uch-o (Gen. uses-e)

N.

Ohr.
Pott

W.
wird.

643, 652, Benf.

wo

eine in lautlicher Beziehung vllig

unhaltbare Verwandtschaft mit skt. ghsha-s Gerusch, zd. gaosha Ohr,

Die Wrter fr den Begriff Leo Meyer Ztschr. V 369. Ohr haben factisch nur den anlautenden Diphthong gemein, dessen lteste Gestalt au nocli in der tarentinischen Form xa oder, wie wir wohl richtiger cox-io-v schreiben, cc-x-a (dxa Hesych.) d. i. a^-x-a und im neugriech. avx-i Wir drfen (E. Curtius Gott. Anz. 1857, Nachrichten S. 311) zu erkennen ist. hom. %aor\iov^ alt. in diesem Diphthong, der sich auch im lesb. rcaQ-ava Ttaouu Wange erhalten hat, die unter No. 586 errterte W. av aufmerken vermuthen. Nun finden wir aber in drei Sprachfamilien diesem Stamme ein s hinzugefgt. Vgl. S. 65. Aus dem Stamme aus geht lit. aus-i-s und lat. aur-i-s fr aus-i-s (vgl. nr-e-s neben ns-u-s) durch den Zusatz eines ableitenden t, goth. aus-o, ksl. uch-o (fr us-o St. us-es) durch den Zusatz andrer Suffixe hervor. Das s hat sich auch im lat. aus-culto deutlich erhalten. Danach wird es wahr-

nommen

ange-

scheinlich,

dass

auch
Als

das

griechische

Wort

ursprnglich
betrachte
ich

einen
also

Sibilanten

im

Stamme

a v 6 ccx. Das Suffix -ax ist dasselbe, das wir auch in yovv-ax fr yovv-ax, ovo-ax fr Zu avG-ax verhlt sich ov6-ax wie zu avqa ovqo-g doQV-ccx antreten sahen. (No. 587). Durch die gesetzmssige Einbusse des 6 ward daraus ov-ax. Dieser
hatte.
ist fr die Casus obliqui bei Homer der herrschende. Durch den Uebergang von ov in of (vgl. of-og) entsand oS-ax. Davon liegt noch eine Spur Auch J- musste dann schwinden: vor im lakon. i'coadia ivcoxia (Hesych.). Das uncontrahirte ccg glaube ich dor. war, ionisch oar, zusammengezogen cox. 109 nachgewiesen zu haben. Was in den Erlut. z. m. Schulgr. S. 67 fr den Nom. Sing, ovg betrifft, so liegt in ihm entweder ein krzerer Stamm vor, Das ist die jedenfalls beachtenswerthe Meinung wie in yovv neben yovv-ax. Froehde's Ztschr. f. Gymnasialwesen 1864 S. 195. Oder ovg ist aus ovag, mglicherweise zunchst aus einer Nebenform oi3o (vgl. vog neben vdax), Vgl. Herodian ed. Lentz II 281. contrahirt (vgl. Ebel Ztschr. XIII 457). Bemerkens werth ist noch die tzakonische Form aovxavcc^ Plur. ccovxve (Thiersch b. d. Sprache d. Tzakonen S. 522). Da in dieser merkwrdigen Mundart ov der regelmssige Vertreter von o, aber ist, so erhalten Swir den Stamm a^ot, dem hier ein neues weiter bildendes Suffix angefgt ist. Dies ctf-ox stammt offenbar so gut wie das gemein neugriechische avx-i aus der Zeit, da im Stamme noch der Diphthong av herrschte. Statt dessen ist hier das a der Endung zu o verdumpft.

griechische Grundform

Stamm

III.

Drittes Buch.

Unregelmssige Lautvertretimg.

xo [iev gr)tov[isvov

alcaxov 8H<psvysi ds

tocfisXovfisvov.

Soph. Oed. R. 110.

Im

zweiten Buche sind 616*) Wrter

und Wortfamilien

auf- 363

gefhrt, in denen wir die regelmssige Vertretung der indogerma-

nischen Laute, wie sie Seite 82 ff. und in der Tabelle S. 124 nher bestimmt ist, durch die entsprechenden griechischen glaubten nachweisen zu knnen. Da es nicht unwichtig ist, ehe wir zur Erwgung der Ausnahmen bergehn, von der grossen Ausdehnung der Regel uns eine deutliche Vorstellung zu bilden, so wollen wir unsre nunmehrige Aufgabe mit einem kurzen Rckblick beginnen. Zahlenverhltnisse dienen auch in diesen Untersuchungen zu bestimmMag diese immerhin, weil die Sonderung terer Veranschaulichung. der einzelnen Wurzeln und Wortstmme von einander auf keinem haarscharf zu definirenden Princip beruht, nur approximativ sein, man wird ihr eine gewisse Geltung nicht versagen knnen. Zunchst wird die Zahl 616 dadurch, dass 41 Nummern mehrfach (mit a und was natrlich nur deswegen geb, bisweilen auch c) vorkommen schah, um die einmal festgesetzte Zhlung nicht durch spter hinzuauf 657 erhht. Dabei dient aber gefgte Nummern zu stren

der grsste Theil der aufgefhrten Wurzeln und Wrter nicht bloss
als

Beleg fr eine einzelne, sondern bei weitem die meisten zur Be-

sttigung einer doppelten und dreifachen Lautvertretung.


z.

W.

bctK

nur unter % angefhrt, kann aber ebenso gut als Beispiel fr d und fr a dienen. Mithin enthalten jene 657 Nummern eine bedeutend grssere Anzahl von Belegen fr die regelmssige Lautvertretung. Wenn wir dabei von den Vocalen gnzB. (No. 9)
ist

lich

absehen und nur die Consonanten bercksichtigen, so

stellt sich

folgendes als das Gesammtergebniss heraus.

*) No. 336 ist durch Versehen bersprungen, No. 217, 276 sind weggefallen, daher nur 616, nicht wie die fortlaufende Zhlung ergeben wrde 619. Ich habe dies auch in der dritten Auflage unberichtigt gelassen, weil die Berichtigung ebenso wie die Beseitigung der Doppelnumraern viele Zahlenvernderungen nthig gemacht haben wrde, ohne dass damit etwas wesentliches gewonnen wrde.


364

378

kommen Summa
aus den 140

Zu den
zu

129

fr

x aufgefhrten Beispielen

brigen Buchstaben 11


sonderung sich
ist

379

122).

feststellte (vgl.

Grassmann Ztschr. XII


83

Dies 365

der Grund,
als

warum

in der Tabelle S.

dem

b bei seiner Auf-

fhrung
ist.*)

Auch

bei der

indogermanischer Laut ein Fragezeichen hinzugefgt Erwgung der unregelmssigen Lautbergnge

werden

die einzelnen Zahlenverhltnisse der regelmssigen Vertretung fr uns wichtig werden, um nach ihnen die Ausdehnung der sporadischen Uebergnge zu messen. Fr die Etymologie, welche

nach verschiedenen Richtungen hin so viele Zweifel zulsst, darf man den Vortheil bestimmter Zahlen nicht ausser Acht lassen. Indess, wir haben keineswegs die Absicht uns tiefer in dergleichen, obwohl nicht unwichtige Berechnungen einzulassen. Vielmehr ist hier, wo wir von der Regel zur Ausnahme berzugehen im Begriffe stehen, der Ort auf die Mglichkeit der Ausnahme berhaupt einzugehen und wo mglich ein Princip fr die Abweichungen von der Regel zu finden. Dass die Sprache im grossen und ganzen von festen Gesetzen beherrscht wird, welche sich mit Naturgewalt geltend machen, und dass solche Gesetze namentlich und ganz vorzugsweise das Gebiet der Sprache betreffen, mit dem wir es hier zu thun haben, die von willkrlichen Einwirkungen des selbstbewussten Geistes nur wenig berhrte Welt der Laute, darf als ausgemacht betrachtet werden. Da aber diese Lautwelt ein in bestndiger, wenn auch leise fortschreitender Vernderung begriffenes Naturobject ist, so entsprechen, wie wir schon oben gesehen haben, die Laute keiner einzigen uns erhaltenen Sprache vllig denjenigen Lauten, welche wir als die vor der Sprachtrennung der indogermanischen Ursprache eigenen aufstellen drfen. Als die Grundrichtung dieser Vernderung erkannten wir aber schon S. 23
die

abwrts

steigende,

abnehmende, oder wie wir

es

am

besten

glaubten nennen zu knnen, die


in

Verwitterung

der Laute.

Denn

der That liegt die Vergleichung mit den durch atmosphrische

Einflsse allmlich

abnehmenden und hinschwindenden,

trotz

dem

aber so beharrlich ihren Kern bewahrenden Gesteinen sehr nahe,

zumal da mit diesem Bilde zugleich der Gegensatz gegen eine


fr ein

falsche,

anderes Gebiet des Sprachlebens berechtigte, Theorie vom Wachsen und Spriessen geg'eben ist. Die Laute der Sprache als

nehmen nicht zu, sondern ab, sie wachsen nicht, sondern nutzen und schleifen sich ab, oder anders ausgedrckt, die Vlker lassen, nachdem der Bau ihrer Sprachen im wesentlichen feststeht, 366
solche

Ztschr.

Einen Vertheidiger hat das b als indogermanischer Laut an Bickell XIV 425 gefunden. Aber auch er weiss nur eine kleine Anzahl von Wrtern nachzuweisen, in denen die ursprngliche Existenz des h Wahrschein*)

lichkeit hat.

im Laufe der Zeiten immer mehr von dem lautliehen Gehalte der Wrter hinschwinden. Nicht als ob dies jenem un vertilgbaren Zusammenhange widersprche, den wir zwischen den zu Wrtern verbundenen Lauten und den durch sie bezeichneten Vorstellungen glaubten annehmen zu mssen. Aber zur Bezeichnung einer Vorstellung, die bei dem ersten Hervorbrechen des Wortes eines voller tnenden Lautgebildes bedurfte, gengte, nachdem die Vorstellung
sich einmal festgestellt hatte,

hufig

ein schwcherer Lautcomplex,

gleichsam eine Abbreviatur oder ein Schatten des ursprnglichen.

Schwchung

also ist das Hauptprincip fr allen

weder durch
die

die

Berhrung der Laute unter einander, noch durch

Zwecke

des

Sprachbaues (S. 51 ff.) bedingten Lautwandel.*) Und dies Princip stellt sich schon in der regelmssigen Vertretung der indogermanischen Laute durch griechische deutlich heraus. Denn wenigstens die beiden Arten der durchgreifenden Laut Vernderung, welche wir S. 85 als Lautspaltung und Lautverlust bezeichneten, sind, nher betrachtet, eine Abschleifung und Verwitterung. Von dem Lautverlust braucht das nicht erst nachgewiesen zu werden. Unzweifelhaft hat ein Abnehmen der Laute stattgefunden, wenn die Griechen an die Stelle des ursprnglichen vastu (No. 206) spter mit Verlust des Digamma atv setzten. Aber auch die Vocalspaltung ist eine
*) Max Mller (Lectures II 176) gebraucht fr die Lauterscheinimg, welche wir Verwitterung nennen, den Ausdruck ,phonetic decay* und sieht den Anlass

dazu mit Recht


lar relaxation').

in

einer gewissen Lssigkeit des Sprechens (,Laziness, muscu-

derselbe aber von den auf diese Weise entstehenden Lautvernderungen eine zweite Art glaubt unterscheiden zu knnen, welche er mit dem Namen ,dialectic growth' oder ,dialectic Variation' bezeichnet, so wird man ihm darin schwerlich folgen und noch weniger annehmen drfen, dass die Quelle dieser zweiten Lautvernderung eine frhere, unbestimmte Aussprache* der Laute sei. Unbestimmtheit der Laute scheint mir mit jener krftigen Articulation, die gerade den ltesten Sprachen eigen ist, unvertrglich. Ausserdem hrt die mundartliche Differenz nie auf. Wre die Verschiedenheit zwischen dem skt. ap und dem lat. aqua nur so zu erklren, dass weder der gutturale noch der labiale Consonant, sondern ein Mittelding zwischen beiden zur Zeit vor der Spaltung der indogermanischen Ursprache gehrt wre, so msste man auch fr das lat. aqua noch eine unbestimmte Aussprache annehmen, da sich im Wallachischen dafr wieder apa findet. Ferner da jenem p qu deutsches h entspricht (goth. ahva), so htten wir uns einen Laut vorzustellen, der zwischen p, k und h schwebte, Wo aber gibt es einen solchen Laut? Es gilt vielmehr smmtliche Lautvernderungen auf eine Quelle zurckzufhren. Eben jene im Laufe der Zeit mehr und mehr zunehmende Lssigkeit des Sprechens machte sich in verschiedener Weise geltend. Und diese Verschiedenheit mssen wir aus der Natur der Sprache zu erklren suchen. Wir knnen dabei namentlich dreierlei Anlsse annehmen, erstens Einwirkung von Nachbarlauten, zweitens das Entstehen von unwillkrlichen Nebenlauten oder parasitischen Lauten, wozu dann drittens ein mehr geistiges Princip, der Trieb nach Unterscheidung kommt.
,

Wenn

381

Abschleifung. a ist der Vocal, zu dessen Hervorbringung die reinste 367 und schrfste Articulation gehrt, wie man das daraus erkennen kann, dass er in sehr vielen Sprachen im Munde minder gebildeter, und darum ihre Sprechorgane weniger beherrschender, bald zu o, hinber schwankt, wovon der physische Grund in einer bald zu sich verschiebenden Stellung des Mundes liegt. Wegen dieser Natur des A-Lautes geht derselbe im Griechischen und Lateinischen niemals aus einem andern Vocal hervor. Die Spaltung des alten indogermanischen A-Lautes in a, e, o stellt sich also, anders betrachtet, so, dass a in einer Anzahl von Fllen erhalten wird, in einer andern bald zu e, bald zu o verwittert. Allerdings gewhrt diese Spaltung
e,

namentlich

dem

grcoitalischen Sprachenpaare, bei


ist

dem

sie

am

regelist

mssigsten durchgefhrt

(S. 88),

eigenthmliche Vorzge und

von dem Sprachgeiste zu den sinnreichsten und mannichfaltigsten Unterscheidungen*) benutzt, so dass die Verwitterung sich wieder, anders betrachtet, als Verschnerung und Bereicherung der Sprache darstellt, allein von dem naturgeschichtlichen Standpunkte aus, auf dem wir hier stehen, fllt diese Vernderung doch unter das Grundprincip der Lautschwchung. Auch bei manchen andern Vernderungen und Verschiebungen ergibt sich dasselbe auf den ersten Blick. So mchte wohl niemand leugnen, dass das griechische v aus dem indogermanischen u durch eine Schwchung entstanden ist, dass also die Boeoter, welche den U-Laut bewahrten, durch Erhaltung des krftigeren Lautes vor den brigen Griechen ebenso im Vorzug sind, wie die Mehrzahl der romanischen Nationen vor den den Griechen hierin zu vergleichenden Franzosen. Fr v nmlich kann die Aussprache unsers echt und voll hervorgebrachten norddeutschen als erwiesen betrachtet werden, wenigstens fr die Blthezeit der griechischen Sprache, denn spter hat dieser Laut
unzweifelhaft eine weitere Verdnnung erfahren, bis er schliesslich

mit

dem I-Laut

vllig

zusammenfiel.

(Erluterungen

z.

m. Schul-

grammatik Prag 1863 S. 22.) Der Laut entsteht aber aus u durch ein Hinberschwanken des reinen U-Lautes zu dem dnnsten und
leichtesten der Vocale,

dem

?',

indem, wie die Physiologen nachMit der Schwchung des

weisen**), die zur Hervorbringung des vollen u erforderliche Ver-

schiebung der Lippen unterlassen wird.

*)

Vgl. meine Schrift Die Sprachvergleichung in ihrem Verhltniss zur clasff.

sischen Philologie" 2te Aufl. S. 33


**) Vgl.

Brcke Grundzge

der Physiologie und Systematik der Sprachlaute

(Wien 1856) S. 21, wo indess der umgekehrte Gang von i zu beschrieben wird. Es wre sehr wnschenswerth, dass die Physiologen vorzugsweise die in der Sprachgeschichte vorkommenden Lautbergnge erluterten.

Z82

u zu v trat in das Griechische zuerst jene Tendenz ein, welche sich 368 im Laufe der Zeit immer mehr geltend gemacht .hat, dem I-Laut das Uebergewicht ber alle Vocale zu geben. Mithin ist die Verwandlung von u in v der Beginn jenes Itacismus, den wir in der

neugriechischen Sprache bis


notonie
S. 268.)

gesteigert ^finden.

(Vergl.

zu einem solchen Uebermass der MoHeyse System der Sprachw.

Unter den ebenfalls schon erwhnten specifisch griechischen Lautbergngen ist oben die Verwandlung eines anlautenden s in den spiritus asper erwhnt. Dieser Uebergahg unterscheidet sich von den so eben errterten dadurch, dass er kein durchgreifender ist. Denn einerseits findet er sich im Gemeingriechischen berhaupt nur im Anlaut und zwar vor Vocalen und anderntheils ist er auch
hier kein allgemein durchgefhrter.
theils

Bisweilen hlt sich das alte 6

neben dem spiritus asper: 6vg neben vg (No. 579), theils ohne solche Nebenform: adog (No. 570), adco (No. 571), Oialov (Nr. 557), Aber die Zahl der Wortstmme, in welchen dies tivgiyZ (Nr. 519). der Fall ist, ist doch eine sehr kleine gegenber den vielen, die im Anlaut vor Vocalen jenen Wandel eintreten lassen. Unter 28 Wortstmmen mit 6 vor einem Vocal, die im Laufe dieser Untersuchungen errtert werden, sind die 5 erwhnten und das hernach zu besprechende t'a die einzigen, bei denen die Vergleichung der verwandten Sprachen es wahrscheinlich macht, dass der Sibilant von Alters her unmittelbar vor dem Vocal stand, whrend sich darunter 11 befinden, bei denen der Ausfall eines Consonanten wahrscheinlich ist (z. B. idrjQog No. 293, <sdl%iyl No. 388, iyrj No. 572, cu rv) No. 578), einer, bei welchem die Entstehung des 6 aus r (v und zwei, bei welchen die Erweichung aus einer hrteren Lautgruppe (vv aus %vv, <5cSxg> aus ipco^co) sich erweisen lsst. Wir mssen also die Erhaltung des 6 vor Vocalen als die Ausnahme, dessen Verwandlung in den Hauch als die Regel betrachten. Ebenso mussten wir die Verhauchung der beiden andern Spiranten v und j mit zu dem regelmssigen Lautbergang rechnen. Tritt also dieser Lautwandel schon hiedurch in eine noch weitere Analogie, insofern wir der griechischen Sprache die Abneigung gegen Spiranten als eine charakteristische Eigenthmlichkeit zusprechen drfen, so gewinnen wir andrerseits fr die Verhauchung des s dadurch k einen Anhalt, dass derselbe Sibilant zwischen zwei Vocalen regelmssig wegfllt. Man hat es nmlich lngst erkannt, dass als Zwischenstufe zwischen indogerm. as-ant, dem vorauszusetzenden Participialstamm la-ovx skt. s-ant, lat. s-ent und dem homer. i-ovx die Mittelform e-6vr, oder

deutlicher geschrieben eh-ont

anzunehmen

ist

und namentlich aus der

lakonischen Mundart die Existenz einer solchen internen Aspiration


fr lteres

383

wirklich nachgewiesen.*)
Mit-

Sigma (Mco
den

fr Mcoa)

hin gehrt zur griechischen Lautregel die Neigung Sigma

vor Yo- 3G9

calen

in

Spiritus asper

zu verwandeln, eine Neigung, die in

der persischen Sprachfamilie und in

dem

wallisischen

Zweige der

kejtischen Sprachen wiederkehrt, in einzelnen Spuren aus der krnth-

nerischen Mundart des Neuhochdeutschen (Kuhn, Ztschr.

XII 398)

nach Max Mller (Lectures II 164) auch in einzelnen polynesischen Sprachen sich findet und sich dadurch als eine in* der Natur der menschlichen Sprachwerkzeuge begrndete Neigung

nachgewiesen

ist,

erweist.

Wie man

sich diesen

Uebergang

eigentlich vorzustellen

meines Wissens bisher von niemand gezeigt. Auch hier Dass aber der Spibleibt Raum fr die physiologische Erklrung. ritus asper ein schwcherer Laut ist, dass er weniger Articulationshat,
ist

kraft erfordert als Sigma, bedarf keiner weiteren Ausfhrung.

Un-

Consonanten (Brcke a. a. O. S. 8), indem dieser Laut durch keine jener Bedingungen entsteht, welche alle brigen Consonanten hervorbringen '. Mithin bewhrt sich auch hier das Gesetz der Verwitterung und hat die jetzige Sprachwissenschaft, wenn sie frheren unwissenschaftlichen Behauptungen von der Verdichtung der Hauchlaute", oder von einem Schwanken zwischen s und h iC gegenber die unbedingte Prioritt
sern Physiologen gilt h
fr einen
4

kaum

des Sibilanten behauptet, nicht bloss die Majoritt der Sprachen,


sich. Die einzige Thatsache, dass die Sprache der griechischen gegenber jenes s bewahrt, wrde gengen um falsche Vorstellungen von der Entstehung derselben aus

sondern auch die ratio fr

lateinische

der griechischen zu widerlegen.


Bis hieher also fanden wir alle bis jetzt untersuchten Lautber-

gnge im Einklnge mit der bezeichneten Grundrichtung. Dagegen scheint dies bei einigen andern Uebergngen, die ebenfalls schon erwhnt sind, nicht der Fall zu sein. Vor allem kommen hier die Aspiraten in Betracht. Wir sahen, dass % regelmssig einem indogermanischen gh, <p einem bh, & einem dh gegenber steht. Um diesen Lautbergang zu verstehen, mssen wir zuerst den wirklichen Laut der griechischen Aspiraten feststellen, ber welchen in neuerer Zeit namentlich von Arendt in Kuhn's und Schleichers Beitrgen zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, keltischen und slawischen Sprachen" Bd. II S. 283 ff. Zweifel ausgesprochen sind.

Arendt, dessen Verdienst um

die physiologische

Erklrung dieses Vorganges wir hernach bereitwillig anerkennen werden, behauptet in Betreff der phonetischen Geltung der griechischen Aspiraten, dass diese Laute nur kurze Zeit wirkliche, aus
*)

Giese Aeol. D. S. 310

ff.,

Ahrens

dor. p. 74 sqq.,

Kuhn

Ztschr. II 135.

384

einem harten Explosivlaut mit nachfolgendem Hauch zusammengesetzte Doppellaute gewesen und schon frh in harte Spiranten bergegangen wren. Es muss allerdings eingerumt werden, dass dieser Uebergang 370 stattfand, denn die Zeichen #, &, (p bezeichnen fr die neueren Griechen nicht mehr Aspiraten, sondern Spiranten, und wenn Priscian I p. 12 (Hertz) den Unterschied zwischen dem griechischen <p und dem lateinischen f mit Recht nur darin setzt (,hoc solum interest') dass jenes mit geschlossenen Lippen (,fixis labris') gesprochen ward, so war wenigstens qp schon zu seiner Zeit ein Spirant, freilich nicht wie f und das neugriechische cp ein labiodentaler, sondern ein interlabialer. Die Frage nach der Aussprache ist hier wie berall genauer so zu stellen: wann begann die neue, wie lange hielt sich wohl eine ltere Aussprache? Dass nun in der Blthezeit des griechischen Alterthums die griechischen Aspiraten noch wirkliche Doppellaute waren,*) dafr sprechen folgende, wie ich glaube, schwer zu beseitigende Grnde: 1) die Beweglichkeit des Hauches, der sich a) von dem explosiven Element leicht ablst: 7ts-(pv-xcc fr cps-tpv-xcc, i-ts-d-rj-v fr -&s-&r]-v, tgey-a von W. Gpeqp (vergl. S. 51) und dabei den harten Explosivlaut zurcklsst;**) b) aber bei verschiedener Stellung das Gefhl fr die Zusammengehrigkeit von Formen wie tfyftyto und TQscpco durchaus nicht aufhebt und daher c) in den verschiedenen Mundarten sich in demselben Worte
verschiedenen
Explosivlauten
zugesellt:
ion.

ivd-ccvra,

tv^evrev,

xl&cov neben gemeingriechischem ivxav&a, ivtsvdsv, %lx(6v\


d) endlich eine vorhandene Tenuis bei unmittelbarer Berhrung zur Aspirata macht: cp' ov fr a% ov, wobei jedoch in der durch keine Grammatiker geregelten Volkssprache, welche uns die Inschriften bieten, zwischen Tenuis und Aspirata die strksten

Schwankungen vorkommen,
Dass

z.

B. cpszdxcctiev und dTtsval^iEvrj


p.

auf derselben Inschrift (Keil Schedae epigraphicae

11).

in irgend einer Sprache bei deutlich erkennbaren Spiran-

*)

Meiner Ansicht
S. 206,

ist

auch Lepsius.

Vgl. unter anderem seine

Abhandlung

b. d. arab.

Sprachlaute (Verh. der Beil. Akad. 1861) S. 105.

Vgl. Schleicher

Compendium 2 **) Daher


Abhandl. der

Leo Meyer
u.
s.

Vergl. Gr. I 43.

die

beraus hufige Verwechslung von Tenuis und Aspirata auf


w.:
d.

Inschriften von

Vasen

Xd\%og, X6%%i$, 'E%&(OQ, EvTct%toq.


Wiss. Hist. philol. Cl. III
p. 739,

Vgl.

Jahn

k. schs.

Ges.

Keil Philologus

XXIII 259 und vor allem die spter zu erwhnende Schrift Roscher's. Bei einer Aussprache von % cp # nach Art unsrer Spiranten ch, f, engl, ih wre dies ganz
unbegreiflich.


ten diese Erscheinungen

385

vorkommen, bezweifle ich. Dagegen findet und zweite Erscheinung ihre Analogien im Sanskrit: da-dh-mi fr dha-dh-?ni, bht-sjdmi neben bdh-mi; und
wenigstens
die
erste

in dieser

Sprache erkennt auch

echte Aspiraten an.


sich xe-%v-Tcu zur

Arendt die betreffenden Laute als Wenn % die Aussprache kh hatte, so verhlt W. x*J ganz so, wie xs-xtrj-^aL zur W. ktol
sie

uns griechisch redend vorgeDer Skythe bei Aristoph. Thesmoph. 1001 ff. setzt in akgCav, 7ivX%i der Triballer Aves 1678 371 in oqvlxo die Tenuis an die Stelle der Aspirata. 3) Die Art, wie die ltere lateinische Volkssprache die griechischen Aspiraten wiedergibt (Ritschi Monumenta epigraphica tria Bekanntlich wird hier die Aspirata regelmssig durch die p. 28). betreffende Tenuis vertreten. Bei -fr will dies allerdings nicht viel
2)

Die Art wie Barbaren, wo

fhrt werden,

die Aspiraten nachbilden.

sagen, weil es den

Rmern an

einer dentalen Spirans fehlte, welche

dem

neugriechischen
sie z.

# nahe kam.

Aber immerhin stand ihnen

zu

Gebote, das verwandten (sona


falls

=
als

B. fr das keineswegs identische griechische cova), und das dem Laute des engl, th jedendas reine
t.

rus,

sprachen sie: lesauan einem wenn nicht adquaten, doch sehr nahe liegenden Laut fr %, falls dies damals schon Spirant war. Denn mit Recht nimmt man an, dass der Hauch
Corintus,
tiasus.

nher steht

Und dennoch
fehlte es

Ebenso wenig

des

lat.

h sich mehr
in

am Gaumen

rieb, als der griechische

spiritus

asper.
%,

Aber

keinem griechischen Wort

vertritt h das griechische

cus, Aciles.

%dfot,, Nicomasondern in jener Periode regelmssig c: calx Der Unterschied zwischen (p und /bestand nach Arendt's Auffassung immer nur darin, dass jenes rein mit den Lippen, dies zwischen der Oberlippe und der unteren Zahnreihe gehaucht wurde.

Aber wie erklrt es sich denn, dass in der lteren Zeit in griechischen Wrtern so selten f an die Stelle von cp trat, sondern weit
fter das

Pilemo
(pvQci,

einem Spiranten so
(DiXrjtiav ,

viel ferner liegende p: Poino-s

Nicepor (NLxrjcpoQOg), Sisupus, purpura

oder b: Burrns, Bruges

= Qolvi%, = 7tog-

IJvQgog, <J>Qvyg

Dagegen sind
Index gram-

alle

diese Erscheinungen, fr welche der vortreffliche

maticus zu Mommsen's Corpus Inscr. Lat. p. 600 jetzt eine Fundgrube ist, vollkommen verstndlich, sobald wir fr jene Zeit Laute Ja selbst zur voraussetzen, deren erstes Element , t, p war.

Zeit des Ulphilas scheint wenigstens der Laut des gr. ;^noch keines-

wegs der unsers ch gewesen zu sein, denn im Gothischen wird er sehr oft mit k wiedergegeben: drak?na, malkus (Rumpelt I 194), und in andern Fllen z. B. im Namen Christus lieber mit einem ganz besondern Zeichen ausgedrckt, whrend doch das goth. h in den Lautgruppen hr, hl, hn eine von den vorausgesetzten Spiranten
irus, griech.

Etym.

S.

Aufl.

25


keinesfalls
also sehr

386

sehr verschiedene Aussprache gehabt haben kann , es nahe gelegen htte sich dieses Zeichens zu bedienen, wenn der Laut des % der von Arendt vorausgesetzte gewesen wre. 4) Obwohl auf die Zeugnisse der Alten ber die Aussprache ihrer Laute im ganzen wegen der Unbestimmtheit und Vieldeutigkeit der Beschreibung nicht viel zu geben ist, so verdient es doch Beachtung, dass Dionys von Halicarnass de comp. verb. cap. XIV bei den Aspiraten ausdrcklich von der TtQog&rjxr] tou Ttvsv^arog 372 spricht, und dass die Rmer, obwohl sie den eigenthmlichen, ihnen fremden Laut des griechischen v und <p (Quint. XII 10, 27) sehr wohl bemerkt und berliefert haben, von einer besondern Aussprache des griechischen -fr auch nicht die mindeste Andeutung geben, whrend doch der Laut des neugriech. # und des ihm nahe stehenden engl. th ein so absonderlicher ist, dass er fr solche, die nicht von Jugend auf an ihn gewhnt sind, wohl einer Beschreibung oder doch Hervorhebung bedurfte. 5) Das Neugriechische hat in einigen Fllen an der Stelle einer Aspirata die betreffende Tenuis (Mullach Vulgarsprache S. 28, 94): exe), TOxd&ticu, TEXvLTrjg in rhodischer Mundart, rela ftikco bei den asiatischen Griechen, levrsQovco slevdsQa) im Peloponnes. Am hufigsten findet sich 6z statt des alten d- (iyvaQiTrjv, ygacpo^iare.) Ich schloss daraus schon in meiner Anzeige von Mullach (Ztschr. VI 236), dass sich dieser Umstand nur aus einer Aussprache von % erklre, bei der ein hartes explosives Element gehrt worden sei, und bezweifle auch heute noch, dass, wie Arendt annimmt, aus einem Spiranten je wieder eine Tenuis werden knne. A. hlt das altnordische th entgegen, das in den neunordischen Sprachen durch Allein es fragt sich, ob jenes alte th ein wirklicher t vertreten sei. Spirant gewesen ist. Die Spiranten f und h blieben bei der deutschen zweiten Lautverschiebung unverndert, whrend goth. th in d

bergeht, gewiss ein beachtenswerthes Argument dafr, dass sich

und das auf gleicher Stufe stehende nordische th von f und dem Organe nach unterschied. Uebrigens mssen wir uns den Uebergang von der Aspirata zur Spirans mit Rud. v. Raumer und Rumpelt nicht pltzlich, sondern allmhlich vorstellen. In der Mitte zwischen beiden liegt ein Laut, fr den Rumpelt den passenden Ausdruck ,,affricirt" gebraucht. Die affricirten Laute enthielten immer noch einen festen explosiven Bestandteil, der dann
dies th

h nicht bloss

in einer

spteren Periode wieder zur ausschliesslichen Geltung gelangen konnte, whrend man nicht zu begreifen vermag, wie aus einem reinen Spiranten je eine Tenuis hervorgehen konnte. Auch Ebel in seinem Aufsatze zur Lautgeschichte" Ztschr. XIII 265 glaubt
in dergleichen

Lauten mit Recht ein wesentliches Erklrungsmittel


fr

387

manche mit den Aspiraten verbundene Erscheinungen zu finden


hlt mit mir
ty

und
ky

daran fest, dass in den griechischen Aspiraten ein p vor einem Hauchlaut wirklich gehrt worden ist. Arendt weiss im Grunde gegen die von mir geltend gemachte Aussprache nur ein einziges Argument vorzubringen, nmlich die schwere Sprechbarkeit der Lautgruppen %ft und cp& in dem Falle, dass hier in der That zwei wirkliche Aspiraten zusammen getroffen wren. Allein der Schluss von der Schwierigkeit einer Lautcombinach den Gewhnungen einer andern Sprache bemessen nation 373 ist immer einer der allermisslichsten. Nach diesem Massstabe wrde z. B. ein mit den slawischen Sprachen nicht aus eigenem lebendigen Gebrauche bekannter Deutscher manche in slawischem Munde ganz gelufigen Lautcombinationen z. B. prst, krk y ebenso aber ein des Englischen unkundiger eine Form wie months fr vllig unaussprechbar erklren. Die Zeichen und die ihnen entsprechenden Laute decken sich in keiner Sprache vollstndig, es bleibt immer ein nicht zu bezeichnendes und nicht zu beschreibendes etwas brig, aus dem sich viele auffallende Lautcomplexe erklren. Auch im Griechischen fehlt es nicht an solchen Problemen, wie denn z. B. die Aussprache von 00 und rr, von 11 ein solches Problem bleibt. Gerade in Consonantengruppen bewahrt in keiner Sprache jeder einzelne Consonant Hier finden seine volle Eigenthmlichkeit unter allen Umstnden. unwillkrliche, durch keine Schrift auszudrckende Anbequemungen statt, darum eignen sich dergleichen Lautcomplexe am wenigsten dazu, von ihnen aus die Aussprache der einzelnen in ihnen vereinigten Elemente zu bestimmen. Wird es doch niemand einfallen die Aussprache der Vocale aus den Diphthongen zu erschliessen. Vielleicht ist uns in der alten Schreibweise aitd-ixog (C. I. No. 1) noch ein Fingerzeig davon erhalten, dass die Griechen damals die erste zweier so verbundenen Aspiraten nicht mit dem vollen Hauche sprachen. Deutsches Ar, t, p klingt in norddeutschem Munde im Anlaut vor Vocalen fast wie Aspirata, nicht so im Inlaut und nicht in Verbindung mit anderen Consonanten. So mochte auch der einem Explo-

sivlaut nachstrzende

Hauch

sich nicht

immer mit

gleicher Schrfe

vernehmbar machen. Aber nichts hindert uns anzunehmen, dass das % und (p in %#, (p& doch schon frh von der echten ipcXrj durch das plus eines Hauches sich unterschied. Vielleicht machte sich eben hier am frhesten jener Laut geltend, den wir so eben als affricirt" bezeichneten, und hrte man eher apfthitos als aphthos. Ich fhle mich also durch dies Argument nicht bewogen meine Ansicht von der Beschaffenheit der griechischen Aspiraten zurckzunehmen. Es scheint mir vielmehr fest zu stehen, dass diese griechischen Laute ihren allmhlichen Uebergang in Spiranten wenigstens in den ersten

25*


mit

388

Jahrhunderten nach Chr. noch nicht vollendet hatten. Den Anfang dieser Verderbung scheinen die Lakonier gemacht zu haben,

wie Ahrens dor. 70 zeigt auch nicht von Anfang welche aber an -fr durch a ersetzten.*) Hatten also die griechischen Aspiraten wenigstens ursprnglich die Geltung von k, t p mit hinzutretendem Hauch und sind sie aus
}

ghj dh, bh entstanden, so scheint bei

diesem Uebergang auf den ersten


als eine

Blick in der That eher eine Verstrkung

Schwchung

statt-

374 gefunden zu haben.

Denn

der Tenuis, insofern zu ihrer Hervor-

bringung eine intensivere Articulation als zur Media gehrt, das heisst in diesem Falle ein energischerer Verschluss der betreffenden Stimmorgane (Brcke Grundzge der Physiologie d. Sprachlaute S. 57), drfen wir unbedingt einen krftigeren Laut, als der Media beimessen. Man sollte also nieinen, auch die mit einem Hauch versehene Tenuis msse krftiger sein als die mit einem Hauch versehene Media, mithin finde in Bezug auf dies durchgreifende griechische Lautgesetz eine Ausnahme von der Grundrichtung statt. Man knnte allerdings eben um dieses auffallenden Verhltnisses wegen versucht sein, nach einer andern Erklrung der Thatsachen Wie wenn die griechischen harten Aspiraten ursich umzusehen. sprnglicher wren, als die weichen des Sanskrit? In diesem Falle
sein, die Erweichung von kh, ph, Ih in gh, dann fr das Sanskrit annehmen mssten, Hesse sich einfach als Schwchung auffassen. In der That wre eine solche Auffassung an sich keineswegs widersinnig und ist daher auch schon von mir in meinem Aufsatze ber Die Aspiraten der indogerm. Sprachen" (Ztschr. II S. 323 ff.) in ernstliche Erwgung gezogen.

wrde
J)h
y

alles in

Ordnung

dh, welche wir

Es ist dies eben eine Frage, welche nicht, wie hufig versucht ist, von einigen drftigen zufllig sich darbietenden Einzelheiten aus,
in

sondern nur mit Rcksicht auf den Totalbestand der Consonanten smmtlichen Sprachen unsers Stammes beantwortet werden kann.
'

Wenn

weiter ausgefhrt habe,

wir nun diese berblicken, so ergeben sich, wie ich dort folgende Thatsachen. An der Stelle der

*) Ueber die griechischen Aspiraten, ihre ziemlich frh beginnende Verwechslung mit den Tenues namentlich durch ungebildete Schreiber, ihre Aussprache u. s. w. liegt jetzt die sorgfltige Untersuchung von Wilh. Heinr. Rscher de

Es besttigt sich I, 2, S. 63 ff.) vor. dadurch auf das schlagendste die Ansicht, dass die griechischen Aspiraten ein explosives Element enthielten, ebenso, was namentlich aus Schreibungen wie 07t%og, nit&og, OKt>7icpog hervorgeht, dass der nachstrzende Hauch vielfach der Articulationsstelle des Explosivlauts angehrte. Ob aber die griechischen Aspiraten in diesem Sinne von Anfang an und immer ,affricatae' waren, scheint mir denn doch noch zweifelhaft. Die lteste Schreibung IIH weist nicht darauf hin.
aspiratione vulgari apud Graecos (Studien

KH


Media aspirata,

380

_
im Sankrit Media
einzeln

griechischen Aspirata zeigen sich, wie wir sahen,


in

aspirata, in den persischen Sprachen in der Kegel Media,

den slawisch-lettischen, den deutschen und keltischen Sprachen blosse Media, in den italischen Sprachen entweder der, nachweislich hysterogene Spirant f als Reprsentant von bli und dh und der blosse Hauch h oder, namentlich im lateinischen Inlaut, ebenfalls die Media. Zur Veranschaulichung gengt es hier auf No. 167, 169, 172, 307, 309, 325, 402, 411, 417 hinzuweisen. AVer verkennt, dass sich dieser thatschliche Bestand eher aus dem Vorhandensein einer ursprnglichen weichen als harten Aspirata er-

Wre die harte Aspirata vor der Sprachtrennung ein Gemeinbesitz unsers Stammes gewesen, so mssten wir erwarten, diese oder doch das ihr zunchst liegende /;, t, p in Ueberbleibseln
klren lsst?

auch anderswo

als

im Griechischen zu

linden.

Nun

aber gibt es

zwar
/

vier auf das Lateinische allein beschrnkte Wrter, in welchen

mit einiger Wahrscheinlichkeit als Reprsentant eines griechischen


betrachtet werden kann:
rutilus,

&

es

sind die

Wrter

potior ,

loleo, puteo

und

welche mit Jta&eiv, Xafrtlv, itv&SLv, SQV&gg allerdings

in

einem verwandtschaftlichen Verhltnisse stehen. Aber auch bei ihnen 375 sind, wie ich a. a. O. S. 335 gezeigt habe, andre Erklrungen mglich, namentlich ist, wie wir auch S. 64 sahen, in itafreiv und Ttvdsiv (vgl. auch No. 383) das & secundr und daher die Annahme zulssig, dass die krzere Wurzel im Griechischen durch fr, im Lateinischen durch / erweitert sei, und was sQvfrQg betrifft, dessen unmittelbares Correlat in lat. ruber, umbr. rufru (No. 306) vorliegt, so kann das / von ru-tu-s fglich wie das von fu-tili-s oder fut(vgl. oben S. 193) als Bestandtheil des Suffixes betrachtet tili-s werden. Indessen auch fr den Fall, dass wirklich in einigen Wrtern eine lateinische Tenuis der griechischen Tenuis aspirata entsprechen sollte, lge es nher dies als eine vereinzelte Abirrung zu betrachten, welche sich aus einer temporren, fr eine gewisse Periode der italischen Sprachen und namentlich fr das Umbrischc nicht abzuleugnenden Vorliebe fr den harten Explosivlaut erklren wrde, als darauf Schlsse fr das Lautverhltniss vor der Sprachtrennung zu bauen. Ja selbst eine wirklich zu erweisende, immerhin aber auf einige wenige Wortstmme beschrnkte Uebereinstimmung der beiden sdeuropischen Sprachen in diesem Punkte wrde hchstens nur so viel wahrscheinlich machen, dass schon vor der Trennung dieser beiden zunchst verwandten Familien von einander
eine harte Aspirata vorhanden war.*)

Fr

die viel frhere Periode

*)

Da

die speciell italischen

Lautbewegungen den Zwecken dieses Buches

fern liegen, so will ich nur im Vorbergehen meine Stellung zu den scharfsinnig

390

vor der Spaltung des grossen Stammes in seine Hauptste wre damit nichts bewiesen. Aus diesen und hnlichen Grnden also wies ich in jener Abhandlung die Annahme ursprnglicher, das heisst vor der Sprachtrennung vorhandener harter Aspiraten als Quelle der ihnen entsprechenden weichen Laute zurck. In neuester Zeit wird dessen ungeachtet diese Ansicht von zwei namhaften Forschern festgehalten, von

X XIV)

Sonne in seinen inhaltreichen Abhandlungen (Ztschr. und von Kuhn. Letzterer stellt die Grnde, welche ihn zu dieser Abweichung von der herrschenden Auffassung bewegen, Ztschr. XI 302 ff. zusammen, und obgleich das meiste was sich dem gegenber bemerken lsst, schon von Grassmann im XII. Bande der Ztschr. vorgebracht ist, so will ich es doch namentlich deshalb nicht unterlassen hier mit einigen Worten auf Kuhn's Grnde einzugehen, weil Grassmann diese nicht ausdrcklich erwhnt. In einer Frage von solcher Bedeutung lohnt es sich schon
errterten Ansichten Ascoli'
321) bezeichnen.
s

ber die italischen Hauchlaute (Ztschr. XVII 241,


sollen sich gh, dh, bh nicht erst in urgriechischer,
th,

Nach Ascoli

sondern schon in grcoitalischer Zeit zu kh,


diese fixirten sich

ph verschoben, und weiter in


%

uritalischer Zeit in harte Spiranten verwandelt haben, die er mit h

/"bezeichnet;

und /*, andrerseits als </, rf, b. Dieser neuen Darstellung geht eine Polemik gegen die von Grassmann und mir vertretene voraus, welche ich in keinem Punkte fr begrndet erachten kann. A. erhebt namentlich einen doppelten Einwand gegen diese. Einerseits erklrt A. den von uns angenommenen, nicht eben seltnen Uebergang von dh durch die
dann spter
einerseits als h

Mittelstufe bh in f (skt. dhiima-s lat. fmu-s) fr so viel als eine reine Unmglichkeit". Ich verstehe aber nicht, warum dieser Wechsel der Articulationsstelle

bei der weichen Aspirata weniger mglich sein

soll,

als bei der harten,

und

bei

der harten

im Griechischen entschieden vor: aeol. cpriq *=* &rjg, (pqovo-g Steht letzterer auf griechischem Boden fest, so d-govo-g (vgl. unten S. 425). wird es erlaubt sein ersteren fr Italien vorauszusetzen. Die grssere oder geringere Hufigkeit der Flle macht keinen wesentlichen Unterschied. Andrerseits kommt die Natur des lateinischen f in Betracht, das allerdings ein harter Spirant war, und dadurch der harten Aspirata qp nher zu stehn scheint, als der weichen bh [dh). Aber es ist keineswegs undenkbar, dass f erst im Laufe der gesonderten italischen Sprachgeschichte sich allmhlich verhrtete, etwa wie in den keltischen Sprachen / aus indogerm. v hervorging und wie im Umbrischen die graphische Vertretung von d und g durch t und k auf eine Vergrberung Gegen das ziemlich knstliche System Ascoli's dieser Laute schliessen lsst. hat Corssen Ausspr. I 2 802 andre wohl zu erwgende Einwendungen vorgebracht. Beiden Gelehrten gegenber will es mir indess immer noch nicht einleuchten, dass der Spirant, oder, was in diesem Falle dasselbe sagen will, das Reibungsgerusch' /jemals aus sich ein b habe erzeugen knnen (vgl. S. 386), und der Ausweg, den Corssen jetzt ergreift, dem nac.h seiner Ansicht aus f entstandenen b eine von dem gewhnlichen Explosivlaut b anfangs verschiedene Aussprache beizumessen, scheint mir ein willkrlicher; mir ist es nach wie vor glaublicher, dass jener Hauchlaut, der spter bald zu f bald zu b ward, ein von dem
er

kommt

spteren f ursprnglich sehr verschiedener war.


fr sich anfhrt, lautet:
gh, dh, bh in kh, th,

391

Der erste Grund, den Kuhn


eines

das fr und wider sorgfltig zu prfen.


,Mit der

Annahme

Ueberganges von

ph wrde

eine

Lautstrkung angenommen,

Regel die Sprachen sich im umgekehrten Gange Dieser Grund wird entkrftet, sobald wir, wie es gleich geschehen wird, eine andere Erklrung des betreffenden Lautbergangs wahrscheinlich zu machen vermgen. Ueberdies bein der

whrend wir

entwickeln sehn*.

weist die germanische Verschiebung von d zu

i,

dass es

Ausnahmen 376

von jener, im brigen gerade von mir besonders betonten Richtung des Lautwandels gibt. Es gilt diese zu erklren, da sie sich doch ,Zweitens zeigt das Griechische nicht ganz wegleugnen lassen. nur tenues aspiratae, das Gothische nur th, also keine mediae aspiratae, whrend der Consonantismus des Griechischen im allgemeinen dem der Ursprache nher steht als der des Altindischen'. Letzteres ist aber doch nur bedingt der Fall und gilt z. B. von den Spiranten durchaus nicht. Da das gothische th etymologisch aus t entstanden ist, so kommt dies noch weniger in Betracht. Uebrigens weist auch das Griechische dadurch, dass in nicht wenigen unten zu errternden Fllen die hauchlose Media der gehauchten des Sanskrit gegenbersteht, auf eine vorgriechische Reihe gehauchter Mediae. Grassmann legt hierauf mit Recht grosses Gewicht. , Drittens Tenues und Mediae aspiratae zeigt das Sanskrit beide Reihen' Und ,die im Sanskrit voreinander'. neben entwickelt vollstndig in sich der weiteren Entwicklung der gestalten handenen gh, dh, bh nicht Ah, th, ph'. Pali) zu Daraus folgt Sprache (in Prkrit und aber doch weiter nichts , als dass der Gang den diese Secundrsprachen einschlugen, von dem verschieden war, welchen wir in einer Schwestersprache des Sanskrit auf ganz anderm Boden betrachten. Auch sonst gehen griechische und prkritische Lautneigungen vllig aus einander. Ueberdies weist Grassmann (S. 102) wenigstens zwei Flle aus dem Sanskrit nach, in welchen dh erst nach und nach durch th verdrngt ist. Ganz hat also dieser Entwicklungsgang auch auf indischem Gebiete nicht gefehlt, und es wird erlaubt sein diese Viertens , sehen Flle zur Erklrung einiger andrer zu benutzen. wir, wo sich neue Aspiratae entwickeln, durchaus nur die Tenues

aspiratae entstehen'.

Dies

gilt

vom

Griechischen da,

wo

%, &,

<p

aus

x, t,

Tt

hervorgeht,

vom

Gothischen,

vom

Irischen.

Aber im

Zend gibt es auch ein hysterogenes gh und dh an der Stelle von g und d (Schleicher Comp. 2 188). Die Mglichkeit also, dass diese Laute anders als durch Schwchung aus kh und th entstehen knnen,
ist

erwiesen.

Sanskrit mit griechischem %,


z.

Fnftens ,stimmen mehrere kh, <fr, cp berein, zum Theil

th, pfi des

in

Formen

B. in Verbalendungen, die in die

Anfnge der Sprachbildung zu-


rckreichen.

392

Hier ein blosses Spiel des Zufalls anzunehmen, drfte doch etwas gewagt sein'. Allein das ist gar nicht nthig, wie dies Grassmann eingehend gezeigt hat. In einigen Wrtern ist offenbar Wenn nakha-s die skt. Tenuis aspirata aus der Media entstanden. Nagel (No. 447) dem griech. 6vv%, dem lat. unguis, dem ahd. nagal, dem lit. nga-s gegenbersteht, so drfen wir hier eben den Lautbergang annehmen, der z. B. fr W. nath der jngeren Neben377 form von nadh, fr atha neben lterem adha erwiesen ist. Was im Griechischen zur Regel ward, zeigt sich im Sanskrit in einzelnen Anstzen, eine Art der Uebercinstimmung, die zwischen verwandten Sprachen hutig vorkommt. In andern Wrtern drfen wir eine Aspiration der Tenuis unter gleichen Bedingungen annehmen, wie dies fr die W. sta gewiss ist, die im Skt. regelmssig, im Griechischen sporadisch (ftsvog) die durch die Mehrheit der Sprachen erwiesene Tenuis aspirirt. Wahrscheinlich gilt dies auch von gr. (Tfra, wo sicherlich das nach / der Endung der 2 Sing, -tha ausgefallene v des Pronominalstammes tva auf die Aspiration eingewirkt hat. Endlich Hesse es sich ja auch denken, dass die indogermanische Ursprache neben den weichen auch ursprngliche harte besessen htte, eine Ansicht, die ich als eine von Grassmann nher begndete, aber noch nicht unzweifelhaft festgestellte S. 84 erwhnte. Wre diese Ansicht richtig, so wrde ein Theil der indischen harten Aspiraten von Anfang an den griechischen gleich stehen, fr das Verhltniss der weichen Hauchlaute aber zu den griechischen wrde daraus nichts zu schliessen sein. Allen Versuchen das indische gh, dh, bh aus kh, Ih, ph abzuleiten, steht immer der eine Hauptgrund entgegen, dass in keiner einzigen der verwandten Sprachen sich an der Stelle dieser Laute ein , t, p, desto hufiger aber g, d, Dagegen betrgt die Zahl der Stammwrter, in denen nach b zeigt. meiner Darstellung eine griechische Aspirata einer Media aspirata entspricht, 110, whrend fr anderweitige Berhrungen nur vereinBei dieser Sachlage wird zelte Beispiele angefhrt werden knnen. uns also nichts brig bleiben als die Verhrtung von gh, dh, bh zu X, &, <p als eine Thatsache anzuerkennen, die wir nicht wegzudeuten, sondern vielmehr in ihrer scheinbaren Absonderlichkeit zu er-

klren haben.

Diese Erklrung scheint nun wirklich von Arendt in dem eben erwhnten Aufsatze gefunden zu sein. Die weichen Aspiraten gh, dh, bh sind zwar in Wirklichkeit sprechbare Laute. Arendt hat die von Brcke erhobenen Zweifel an ihrer Mglichkeit widerlegt, indem er sie aus dem Munde lebender Inder gehrt zu haben versichert. Nichts also hindert uns ihre Existenz fr die indogermanische Periode anzunehmen. Aber freilich erfordern diese Lautgruppen einen feinen


gesetzt.

398

Trbungen ausDie nrdlichen Zweige des indogermanischen Stammes, ebenso die Perser und Kelten, machten es sich bequem, indem sie den Hauch aufgaben und von gh, dh, bh blosses g, d, b brig Hessen. Die Griechen Hessen den Hauch bestehen. Da aber der Laut h, wie Arendt darthut, eine Stellung der Stimmritze erfordert, welche der Aussprache der

Articulationssinn und waren deshalb mannichfaltigen

harten Explosivlaute nher

Hegt, als der der

weichen,

den explosiven Bcstandtheil, indem 378 sie ihn dem Hauchlaut anbequemten. So betrachtet fllt der Uebergang von gh, dh, bh in kh, th ph in das Gebiet der Assimilation. Wie sich das weiche der W. Xa vor r z. B. in lanro-g zu jt, so verschob sich derselbe Laut vor dem nachfolgenden scharfen Hauch ebenfalls zu it z. B. in vecpog d. i. nephos aus indogerm. nabhas (No. 402). Zu dieser auf den ersten Blick so befremdlichen Verhrtung der Aspiraten hat Ascoli jetzt (Ztschr. XVII 242) eine merkwrdige Parallele gefunden. Das Zigeunerische ersetzt in derselben Weise jede weiche Aspirata des Sanskrit durch die entsprechende harte: skt. gharma-s Gluth zig. kham Sonne, skt. dhma-s Rauch zig. thuv skt. bh-s Erde zig. phuv. Mit der Geschichte der Aspiraten, die ich in dem mehrfach erwhnten Aufsatze weiter ausgefhrt habe, hngt auch eine zweite rcklufige Bewegung der Consonanten zusammen, die Erhebung der ungehauchten Media zur Tenuis, welche einen wichtigen Theil der germanischen Lautverschiebung bildet. Der Uebergang von g, d, b in k den germanischen Sprachen erklrt sich aus /, p in jenem Zusammenhange, der zwischen smmtlichen Lauten einer Sprache in der Art stattfindet, dass sich diese wechselseitig compensiren. Die einmal eingetretene Verwandlung eines dh in d trieb auch
so verschoben sie unwillkrlich
} ,
7

das ursprngliche d aus seiner Stellung, so dass das alte d zu

ward

und endlich das neue


lieferte

wieder das schon lngst vorhandene alt ber-

zu

th verschob.

Der von Jac.

Grimm

so glcklich gefun-

dene
es

Name Lautverschiebung
gebilligt

passt ganz zu dieser Auffassung.

Aber

werden, wenn Jac. Grimm und mit ihm der sonst um diesen Theil der Lautlehre hoch verdiente Raum er Lautbestand aus von dem griechischen schon verschobenen Wir mssen vielmehr von diese Erscheinung zu erklren suchen.

kann nicht

dem indogermanischen ausgehn,


krit sein getreustes

der fr diesen Fall im Sans-

Abbild hat. Diese Auffassung der wichtigen Lautbewegung hat zu meiner Freude in neuerer Zeit mehrfache Zustimmung gefunden, so von Lottner (Ztschr. XI 204), von Grassmann (XII 110), von Arendt (ebendort 442), von Steinthal (Ztschr. f. Vlkerspychologie III 251). Jeder der genannten Gelehrten untersttzt die erwhnte Erklrung durch einzelne besondre Beobachtun-

394

in

gen, und Steinthal hebt mit Recht hervor, wie bedeutungsvoll es fr das Gesammtleben der Sprachen ist, dass eine jede sogar in dem

System ihrer Laute ein ganzes


selseitig bedingt. *)

bildet,

welchem

sich alles

wech-

Schrfer betrachtet

ist es ein

geistiger Trieb, der

Trieb nach fernerer strenger Unterscheidung dessen, was schon aus einer frheren Sprachperiode als geschieden berliefert war, wodurch sich hier die germanische Sprachfamilie von der zunchst verwandten

379 slawischen absonderte.


lich die
gilt,

Und

dieser geistige Trieb erklrt hinlng-

Ausnahme von dem die Regel bildenden Naturgesetze. Hier denke ich, wenn irgendwo das Wort, dass Ausnahmen, in ihrer

Zusammenhang erhht

Besonderheit erkannt, die Regel besttigen, und in diesem grossen sich uns die Gewissheit, dass wir mit der fr
die Aspiraten behaupteten

Ausnahme im Rechte waren.

Es wre

ebenso verkehrt diese Thatsachen leugnen, als aus ihnen etwa weitere leichtfertige Schlsse der Art ziehen zu wollen, als ob es mit der behaupteten Grundrichtung des Lautberganges nichts wre. Verstndige wissenschaftliche Errterung verwickelter Probleme kann berhaupt nur dadurch gelingen, dass man zwischen Regel und Ausnahme, zwischen weit reichenden Sprachgesetzen und sporadischen, aus besondern Anlssen erklrbaren Vorkommnissen streng unterscheidet. Auf die auch im Griechischen noch erkennbaren einzelnen Beziehungen der Aspirata zur Media und auf die eigenthmlichen

Umgestaltungen aller zusammengesetzten und Doppellaute werden wir brigens im Laufe dieser Untersuchungen noch zurckkommen. Noch leichter als die Umgestaltung der Aspiraten werden sich ein Paar andre Vorgnge erklren lassen , welche auf den ersten Blick vielleicht auch im Widerspruch mit der behaupteten Grundrichtung zu stehen scheinen knnten. Dahin gehrt die Verwandlung eines ursprnglichen j in , deren ausfhrliche Errterung wir uns fr eins der nachfolgenden Capitel aufgespart haben, weil sie nur im Zusammenhange mit einer ganzen Reihe anderer Spracherscheinungen durchzufhren war. Dort wird sich der Uebergang von j in g keineswegs als eine Krftigung, sondern als eine mit einer Umgestaltung des Spiranten verbundene Vergrberung herausstellen.

*) Die abweichenden Darstellungen der Lautverschiebung von Hovelacque ,La theorie spe'cieuse de la Lautverschiebung' Paris 1868, in welcher namentlich die dem ursprnglichen gh, dh, bh zuertheilte Stellung eine willkrliche und unbestimmte ist, und von Scherer Zur Gesch. der deutschen Sprache S. 85 ff bei der man jede eingehende Prfung der hier gegebenen Auffassung vermisst, machen mich in dieser durchaus nicht irre. Es scheint mir kein Fortschritt diese wichtigen lautgeschichtlichen Vorgnge aus ihrem sich so natrlich darbietenden
,

Zusammenhange zu

Ich vermisse bei Scherer hier wie anderswo durchlsen. schlagende Grnde fr seine geistreich und keck hingeworfenen Behauptungen.

395

Ebenso wenig wird man es als Verstrkung betrachten knnen, wenn die feinen Spiranten j und v im Griechischen hufig in der Gestalt der entsprechenden Yocale i und v erscheinen. Denn erstens ist es in vielen Fllen bei der nahen Verwandtschaft von j und i, von v und u gar nicht auszumachen, ob der Consonant oder der Vocal primitiver ist. Das vedische Sanskrit zeigt ein ausgedehntes Schwanken zwischen diesen nahe verwandten Lauten und macht es namentlich in den zahlreichen wortbildenden Suffixen mit j\ denen griechi sehe und lateinische mit i (*o-g, lcc, lov, lat. iu-s, ia, ior) entspre
chen, wahrscheinlich, dass vor der Sprachtrennung der Vocal hier

Zweitens erfordern die weichen Vocale i und v kaum als die entsprechenden Spiranten, welche von allen Sprachlauten am meisten Entstellungen und Trbungen erfahren, so dass wir auch hier wieder keineswegs ein Erstarken
vorherrschte.

mehr Articulationskraft

der Laute wahrnehmen. Ja selbst wenn sich uns zeigen wird, dass auch andere Vocale, am hufigsten und o, die Stelle jener Spiranten einnehmen, wird uns dies nicht als Ausnahme von der Gesammt- 380

richtung erscheinen.
Steht also die Thatsache, dass die einzelnen Laute der Sprache
sich

nicht verstrken, sondern vielmehr

in

dem nunmehr nher

bestimmten Sinne

verwittern oder abnehmen, im allgemeinen vollsie

kommen

fest, so

werden wir

auch

am

ehesten als Grundlage fr

unsre weiteren Untersuchungen benutzen knnen.


satz als Richtschnur dienen, dass

Auch

fr die im-

regelmssige oder sporadische Lautvertretung muss uns der Grund-

nur

ein

Uebergang des strkeren

Lautes in den schwcheren, nicht umgekehrt zu erwarten ist. Wie viel schon durch dies eine Princip, dessen Erkenntniss wir lediglich der vergleichenden Sprachforschung verdanken, fr die Bndigung und Regelung der Etymologie gewonnen ist, darauf wurde schon S. 23 hingewiesen. Die Etymologen des Alterthums kamen schliesslich dahin, die Verwandlung eines jeden Lautes in fast jeden andern fr mglich zu halten, auch der komische Versuch von L. Ross, die Italiker wieder zu Shnen der Grken" zu machen, lief auf das Princip hinaus, dass kein Laut vor dem Uebergang in den

andern sicher sei". Allen solchen Annahmen liegt stillschweigend die Voraussetzung zum Grunde, dass der Lautwandel in zuflligen Ungenauigkeiten und Undeutlichkeiten der sprechenden seinen Grund habe. Das zufllige kann nur errathen werden, weshalb in der That die ltere Etymologie einen rein divinatorischen Charakter hatte und gerade in dem Gefallen an ihrer angeblichen Kunst Rthsel zu lsen
sich nicht
selten

erst selbst solche Rthsel aufgab.

An

die Stelle

dieser endlosen Metamorphosen, welche in

Masse berblickt den Eindruck von Zauber- oder Taschenspielerknsten machen, versuchen

396

wir nun ein Naturgesetz zu stellen, das sieh mit einer gewissen Notwendigkeit geltend macht. Gelingt dies, so ist damit die Willkr im Etymologisiren wesentlich beschrnkt, insofern wenigstens im Gebiete der Laute gewisse Annahmen als unmgliche etwa mit
derselben Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen werden, wie das Ausschlpfen einer Ente aus einem Hhnerei oder das

Wachsen

eines

Apfels an einem Kirschbaum.

Erreicht

ist

nun

freilich

das wollen

wir nicht verkennen

dies

Ziel noch nicht.

Einerseits

nmlich
ein, ins-

schlgt die Sprache denn doch etwas verschlungenere

Wege

besondere

bei

Doppellauten und durch das Eintreten parasitischer

Laute, sie entscheidet sich nicht immer mit voller Consequenz zwischen

verschiedenen Mglichkeiten, andrerseits werden wir die Naturnoth-

wcndigkeit gewisser Uebergnge erst dann in vollem Lichte erkennen, wenn eine grssere Reihe von Sprachen nach diesen Gesichts-

punkten durchforscht

ist

und wenn endlich auch

die Physiologie aus

der Beschaffenheit der menschlichen Sprachorgane uns die Leichtig381 keit gewisser, die Schwierigkeit, ja Unmglichkeit andrer Lautber-

gnge nachgewiesen hat. Hier sind weite Aufgaben bezeichnet, wie wir denn berhaupt uns nicht oft genug der Thatsache bewusst werden knnen, erst an den Anfngen zu stehen. Aber einzelne Untersuchungen in diesem Sinne sind doch schon gemacht, so namentlich die vortreffliche von Schleicher ber den Zetacismus, und wir drfen danach das Ziel nicht aus dem Auge verlieren, wie dies leider auch von den Jngern der vergleichenden Sprachforschung nicht selSchon auf dem gegenwrtigen Standpunkte der ten geschehen ist. Forschung mssen wir den Grundsatz festhalten: jeder Lautber-

gang, der nicht als Schwchung angesehen werden kann, gilt von vorn herein fr unglaublich. Wenn man also z.B.
neuerdings behauptet hat, dass in gewissen Ableitungsendungen die
gutturale Tennis k aus der dentalen

Media d entstanden, wenn man


hat hervorgehen lassen, so sind

dasselbe x andrerseits aus


Avir

g*

oder

J-

solchen

Annahmen

abgeneigt.*)

entschliessen ihnen beizustimmen,

wenn

-Wir wrden uns erst dann eine grssere Anzahl unvcr-

unter anderm Ztschr.

So muss ich auch ber die wiederholten Bemhungen von Savelsberg, XVI 54, 356 urtheilen einen Uebergang des dentalen Sibilanten s in den gutturalen Explosivlaut k zu erweisen. Schon der erste Schritt zu diesem Versuch ist verfehlt. Dass skt. c einerseits aus indogerm k, andrerseits in einzelnen Fllen aus s hervorgeht, beweist nicht das allergeringste fr die Verwandtschaft von k und s, da der letztere Wechsel nur auf dem Ersatz eines Spiranten durch den andern beruht. Auch die Annahme des Lautes seh fr frhe Sprachperioden um als Vermittler zwischen s und k zu dienen hat gar keine Wahrscheinlichkeit. Ich bedaure einem alten Freunde und Mitforscher hier durchaus widersprechen zu mssen.
*)

397

kennbarer Flle solchen Ueberganges vorlge und wenn dann jemand zeigte, wie solche Metamorphose vor sich gehen knne. Nach diesen Errterungen werden wir es versuchen mssen auf das Verhltniss der verschiedenen Laute zu einander in der Art einzugehen, dass wir sie nach dem Grade der zu ihrer Articulation erforderlichen Kraft ordnen, um so ermessen zu knnen, welche sporadische Lautbergnge wahrscheinlich, welche unwahrscheinlich sind.

Es versteht

sich dabei von selbst, dass unter Uebergngen hier berhaupt nur solche verstanden werden, welche ohne offenkundigen und allgemein anerkannten nachbarlichen Einfluss stattfinden, dass also
z.

d.

B. die Verwandlung des y in x vor t: x-zo-g, oder vor : aw i. x-aa hier ganz ausser Frage bleibt. Denn bei solchen in das

ist der Uebergang schwcheren Lauts in den strkeren unverkennbar. Ebenso bleiben die Fremd- oder Lehnwrter einer jeden Sprache von dieser Betrachtung gnzlich ausgeschlossen. Wir knnen an den zahlreichen griechischen Lehnwrtern der lateinischen Sprache am deutlichsten sehen, wie viel weiter die fr die Lautverhltnisse solcher Wrter geltenden Gesetze sind. Lehnwrter sind allerdings, weil sie den Waaren hnlich von einem Volke zum andern gefhrt werden, mannichfaltigen Umgestaltungen unterworfen. Wir haben es dabei nur mit Versuchen zu thun die fremden Lautgebilde, deren genaues Wiedergeben vielfach unmglich ist, den Lauten der eignen Sprache zu accommodiren. Daher z. B. das Schwanken im Wiedergeben des griechischen cp bei den Rmern, das bald als p purpura, bald als b Bruges, bald als f forbea (= cpOQi] Fest s. v.) erscheint. Dazu kommt aber dann noch die Anlehnung an den einheimischen 382 Wrterschatz, fr welchen Frstemann (Ztschr. I zu Anfang) den treffenden Namen Volksetymologie eingefhrt hat. Dass das lateinische cdceus, wie man schon lngst annahm (Vossius Etymol. s. v.), in der That nur eine Latinisirung von xccqvxlov ist, darf man nicht bezweifeln und wohl trotz der Lnge des Anklang an cdere, cadcus darin erkennen. Wollte man aber deshalb den Uebergang von r in d berhaupt, das heisst auch in heimischen, ererbten Wrtern fr zulssig halten, so wre das sehr falsch. Im Griechischen wird die Zahl der nachweisbaren Lehnwrter nicht gross sein. Doch kommen auch fr sie manche Lautbergnge vor, die wir fr das Erbgut der Griechen nicht zulassen wrden. Wenn Benfey II 88 das

Gebiet der Assimilation fallenden Lautbergngen

des

griechische itav&r]Q mit


dies der einzige Fall

dem

skt.

pundartka-s vergleicht, so drfte

welchem griechisches ft einem d der Inder begegnet, und der Anklang an griech. &ijq unverkennbar sein. u<Savo-g vergleichen Bopp (Gloss.), Benfey II 65 und mit ihnen
sein,
in

Christ (Lautlehre S. 14) mit

dem

skt. pdshfyi-s,

Stein

auch dies


Wort
lapis Lydius

398

Namen
fr den

darf mit Benfey nur als Lehnwort betrachtet werden, wobei

ich es dahin gestellt sein lasse, ob die Griechen den

Indern, oder ob ihn etwa beide Vlker von einem dritten erhielten, denn auch im Sanskrit steht das Wort verBenfey vergleicht hebr. bshan , Basaltland. Wer also einzelt da.
diese Vergleichung etwa herbeiziehen wollte,

von den

um

dem

skt.

gleich-

zusetzen, wrde sehr irren.

Durchmustern wir nach dieser Umgrnzung des Gebiets die


einzelnen Laute nach

dem

Verhltniss ihrer Strke, so

bieten die

von den Vocalen der strkste, die meiste Articulationskraft erfordere, dass u und i ihm als schwchere Laute nachstehen, wird allgemein anerkannt (man vergleiche unter anderm Bopp Vergl. Gr. I 2 13). Wir mssen also den Uebergang von u oder i in a absolut abweisen, wie ihn denn auch kaum jemand angenommen haben mchte, umgekehrt aber die Verwandlung von a in das schwchere u oder i an sich fr wahrscheinlich halten, weshalb wir denn auch im Lateinischen und Deutschen in unzhligen Fllen einem u oder i an der Stelle eines ursprnglichen a begegnen. Fr das Lateinische freilich scheint dieser Uebergang nicht unmittelbar, sondern durch die Mittelstufen von o und e eingetreten zu sein, so dass wir z. B. zwischen skt. dna-m und lat. dnu-m mit Sicherheit die Form dno-m, zwischen der im Skt., Griech. und Osk. an lautenden Negativpartikel und dem lat. in mit grosser Wahrscheinlichkeit die Mittelform en annehmen drfen. Fr die italischen Sprachen kann hierber auf die grndliche Untersuchung Corssen's im zweiten Bande der zweiten Auflage seines Werks ber die Aussprache u. s. w. des Lateinischen verwiesen 383 werden. Von den deutschen Sprachen zeigt allerdings gerade die lteste Gestaltung, die gothische, am hufigsten i und u an der Stelle
dass
a,

Vocale die geringste Schwierigkeit.

Denn

eines a z. B. in
an-,

is-t

skt. asti, gr. ia-ri, lat. es-t, in

dem

negativen

wo

die Vocale bis auf

stufen sind hier bis

den heutigen Tag geblieben sind. Mitteljetzt nicht nachgewiesen, vielmehr leitet man

das mit

dem

griechischen

und

lateinischen e gleichstufige e des Alt-

hochdeutschen wieder durch Brechung" aus i, das entsprechende o aus u ab. Aber nach der von mir angestellten Untersuchung ber die Spaltung des A-Lautes (Sitzungsberichte der k. s. Ges. d. Wissensch. 1864. S. 9 ff.), deren Ergebnisse schon S. 52 und 87 zur Sprache kamen, ist es mir wahrscheinlich, dass das Althochdeutsche
in diesen Fllen vielmehr den lteren

Laut bewahrt hat, dass

also

dieser

Zweig der deutschen Familie


erst aus jngerer Zeit

hier wie in andern Fllen, ob-

wohl uns

bekannt, doch das Bild eines lteren


Sprachzustandes darbietet
,

399

Auf
die analogen

als

das Gothische.*)

Vorgnge im Slawischen und Litauischen gehe ich hier nicht ein. Uebrigens finden sich auch im Sanskrit keineswegs selten die weicheren Vocale an der Stelle eines lteren a und zwar auch in Wortstmmen, welche anderswo und zum Theil in verwandten Bildungen so namentlich im St. pi-tar des Skt. selbst ihr a bewahrt haben Tta-req Nom. 7Ca-rrJQ lat. pa-ter, goth. faNom. pi-t (No. 348) dar hir-ana-^m Gold (No. 202) neben zd. zar-anu, sthi-ti-s gr. atd-i-g fr sia--s (No. 216) nic- Nacht neben nak-ta-m, goth.
,

naht-s,

lit.

reinigen

nak--s, (Nr. 94), puras


gr.

gr. %a.Qog (No. 347),

W.

cudh
Theil

xad-

in

xad--ccQo-g
i

(No. 26),

whrend

die

Slawen

das a dieser

Wurzel durch

ersetzen: ksl. cis-t rein.

Zum

erklrt die Sanskritgrammatik diese

Schwchungen durch den Ein-

fluss der Betonung, welche indess allein dafr nicht verantwortlich gemacht werden kann, denn das a blieb in 7iarrJQ, obwohl unbetont, im Griechischen unversehrt und erfuhr nur im Skt. die erwhnte Herabsenkung. In noch ausgedehnterem Maasse sehen wir im Skt. langes d unter hnlichen Bedingungen zu i herabsinken, eine Erscheinung, die zu den auffallendsten gehrt und wohl eine eingehende Behandlung verdiente. Das Griechische ist von dieser argen Entstellung vllig frei. Fr das Griechische konnten in unsrer Tabelle S. 125 auch i und v nicht unter die regelmssigen Vertreter eines

ursprnglichen

aufgenommen werden.

Nachdem
#,
e,

sich

schon

in

einer frheren Periode das ursprngliche a in

o gespalten hatte,

blieb die Mehrzahl der griechischen

whrend

die

aeolische

Mundarten auf dieser Stufe stehen, Mundart und in einer augenscheinlich viel

spteren Periode die italischen Sprachen noch


gingen, indem sie e

um

einen Schritt weiter

Beziehung also

ist

alterthmlicher als

und u schwchten. In dieser der Vocalismus des Griechischen im allgemeinen der des Lateinischen, das dafr im Consonantis- 384
o vielfach in
i

und

mus

vieles

aus uralter Zeit getreuer als die Griechen bewahrt hat.


in

Die Spaltung des a

jenen Dreiklang kann uns hier,

wo

wir zur

unregelmssigen Lautvertretung fortschreiten, nicht weiter beschf-

*) Vgl.

Scherer

z.

Gesch.

d. d.

Sprache

S. 7,

S.

186 und sonst,

wo ange-

fhrt wird, dass Mllenhoff schon frher dieselbe Ansicht in seihen Vorlesungen

ausgesprochen habe. Nichts kann mir ferner liegen als meinem Freunde Mllenhoff, mit dem ich vor Jahren mndlich und schriftlich mich oft ber dergleichen Fragen ausgetauscht habe, die Prioritt in diesem Punkte streitig zu machen. Da aber bei Abfassung jenes Aufsatzes mir eine bestimmte Aeusserung desselben in dieser Beziehung nicht bekannt oder erinnerlich war, so hatte ich keinen Anlass seinen Namen zu nennen. Mir ergab sich jene Einsicht als eine gelegentliche Frucht der zusammenfassenden Erwgung des gesammten indogermanischen Vocalismus..

tigen.

400

den besondern Bedingungen der einzelnen mithin in das Gebiet der specifisch griechischen Lautlehre, das von diesen Untersuchungen verschieden ist. Wir fassen die Etymologie hier als die Wissenschaft von der Auffindung des Ursprungs der Wrter. Der Etymolog darf fr jedes
Sie ist nur aus

Wrter zu begreifen,

fllt

griechische ,

ein ursprngliches a,

fr ,

17,

erwarten.
in

Dies gengt fr diesen Standpunkt.

Eine feste Kegel fr die Spalsein.

tung des
Flle ich

wird

schwerlich
S. 13
ff.,

aufzufinden

Auch Christ
der

seiner Lautlehre

mit dessen Behandlung

einzelnen

im ganzen einverstanden bin,*) hat eine solche nicht aufWas aber das Verhltniss der Schwere zwischen den drei regelmssigen A-Lauten betrifft, so ist die Reihenfolge a, 0, s gewiss mit Eecht aufgestellt. Aus dieser Reihenfolge wird es auch erklrlich, dass in unregelmssiger Weise nicht selten a, bisweilen o, am seltensten s einem ursprnglich langen gegenber steht. Fr an der Stelle von fhrt Christ mit Recht die zahlreichen Feminina auf im Nom., tiv, am im Acc, die Nominative der Masculina (Citnoxa) und das des neuir. plur. an. In allen drei Fllen ist diese Erscheinung den Griechen und Italikern gemeinsam. Ferner gehren hieher die verkrzten Stammsilben in ccyog skt. gas (No. 116), Sdatv skt. vstu (No. 206). o entspricht einem des Skt. in den Parallelwrtern yvv gnu, lat. genu (No. 137), oqv dru (No. 275) und in zahlreichen, Verbalund Nominalformen, welche einem der Wurzel gegenber in ebenzuzeigen vermocht.

denselben Formen
eintritt:

aufweisen,

in

yi-yo-va
.

= ga-gn-a,

welchen

cpoQO-g

sonst

eine

bhdra-s (No. 411).

Dehnung Wir

berhrten diese Erscheinungen schon S. 53. Allerdings entspricht auch s bisweilen einem sanskritischen , allein wo dies der Fall ist,
finden hufig Zweifel ber die Ursprnglichkeit der

Lnge

statt.

Da

-mna-s gegenber nicht bloss im Griechischen ~[ivo-g, sondern auch im Lateinischen -minus und in beiden Sprachen das noch krzere -[ivo-g, -mnu-s (jiid-L-^vo-g, 385 iiiQ-L-yLva, l-u-mnu-s , col-u-mnd) finden, so sind wir nicht abgeneigt die Lnge des d fr specifisch indisch zu halten. Letzteres ist auch in den Fllen anzunehmen, in welchen die indischen Grammatiker ihren Wurzeln einen langen Vocal zuschreiben: dhd , da,
wir
z.

B.

dem

skt. Participiaisuffix

*)

Unerweislich

ist

indess die Behauptung, a sei bewahrt geblieben,

wenn

sich

eine vollgewichtige

Bedeutung daran knpfe.

Das

einzige fr diese Be-

hauptung vorgebrachte Beispiel, das cc privativum, erklrt sich aus dem Einfluss des ursprnglich dazu gehrigen n, war also S. 15 mit zu erwhnen. Die Bedeutung der Stammsylben in Verben und verbalen Nominibus, die doch sicherlich eine gewichtige ist, hinderte weder die Verwandlung in f (<pQ(o t i-%co), noch
in o (cpOQSvg, oaig).


whrend, wie wir
S.

401

von kurzen
dh-man.
als skt.

45

sahen,,

eine richtigere Auffassung

Wurzeln ausgeht,

fts-ro-g steht also auf einer Linie mit skt. hi-ta-s

(fr dha- ta-s), d-e-^ia

wohl auf einer lteren Stufe


so

Gehen wir zu den Consonanten ber,

kommt

hier zunchst

das Verhltniss der beiden Hauptclassen der Consonanten zu einander in Betracht. Wie verhalten sich die Explosiv- oder momen-

tanen zu den Fricativ- oder Dauerlauten?

Auf den

ersten Blick

knnte
insofern

es

scheinen, als ob die letztere Classe die strkere wre,

man bei einem tchtig geschnarrten r oder einem gehrig an den Zhnen sausenden s ein strkeres Gerusch hrt, als bei t oder d. Indes s nicht auf die in's Ohr fallende Strke des Gerusches
es bei unserer Untersuchung an, sondern auf die Articulationskraft. Die Explosivlaute, nach der lteren Terminologie Mutae genannt, werden nach der Lehre der Physiologen so gebildet, dass an einer bestimmten Stelle des Mundes ein Verschluss eintritt, der dann in einem Moment den Hauch durchstrmen lsst (Brcke Grundzge der Physiologie und Systematik der Sprachlaute S. 30), die Fricativ- oder Dauerlaute dagegen so, dass an einer bestimmten Stelle der Sprachwerkzeuge nur eine Verengung" sich bildet, in Folge welcher der durchstrmende Hauch sich durchdrngt oder reibt und eben dadurch ein Gerusch hervorbringt. Danach knnen wir nicht zweifeln, welche Classe von Consonanten mehr Ener-

kommt

gie

erfordere, natrlich die erstere, insofern das Verschliessen ein

krftigerer Act ist als das Verengen.

Wir werden

also da,

wo

sichsein,

beide Laute etymologisch zu

entsprechen

scheinen,

geneigt

dem Explosivlaut

berall die

Prioritt vor

dem Dauerlaut

Damit stimmt berein, dass die Uebergnge von t in s indogerm. und lat. tu, dor. %v, gemeingriechisch 6v von d in l gr. daxgv, altl. dacruma (No. 10), spter lacruma, von d in r lat. ar-vorsum fr ad-vorsum, von b in v lat. habere, ital. avere von c ata k in Zischlaute kentum, franz. cent, von g centum in j Geist berlin. Jeisl gerade in dieser Reihenfolge, nicht umgekehrt, allgemein anerkannt und durch zahllose Beispiele aus historisch vollkommen erkennbaren Sprachperioden zu erhrten sind. 386 Eben dahin gehrt aber auch eine Menge andrer zum Theil noch strkerer und durch Mittelstufen zu erklrender Vernderungen. So der im Sanskrit beraus hufige Uebergang von k in c. Wie auch
klren.

zuzusprechen und den Uebergang des ersteren in den letzteren aus einer allmhlich eintretenden Erschlaffung der Articulation zu er-

Aussprache dieses palatalen Spiranten gewesen sein mag (vgl. auf jeden Fall trat an die Stelle des Verschlusses am hintern Gaumen eine Verengerung, in* Folge welcher statt des lteren Explosivlauts k ein palatales Reibungsgerusch gehrt ward. Wenn
die
S.

27),

Ctjktius, griech.

Ktym.

3.

Aufl.

26


sich auch dieser

402

also z. B. der

aber die slawischen Sprachen noch um eine Stufe weiter gehen, indem sie jenes ursprngliche k durch das dentale s ersetzen, so reiht

Uebergang hier an,


deseli

von indogerm.

dakcm, skt. dacan in ksl.


Mittelstufe

im

lit.

(No. 12), wozu wir vielleicht die deszimiis erhalten haben, denn dessen sz lautet

wie deutsches seh, verhlt sich also zu dem ursprnglichen k gerade Der so wie der Anlaut des franz. cheval zu dem des lat. caballus. Ersatz der altgriechischen Aspiraten kh, th, ph durch die neugriechischen Spiranten
#, -fr (= engl. ///), cp (== f) und der Uebergang der noch fr die uritalische Periode nachweisbaren weichen Aspiraten

gli

und bh

in
(vgl.

die italischen Spiranten h


S.

Kategorie
telstufe b)

390).
in

und f gehrte in dieselbe Durch Mittelstufen hindurch entwickeln

den romanischen Sprachen v aus p (Mitsapere in den slawisch-lettischen z ksl. zna-ti, lit. zin-a^ indog. W. gna erkennen und z aus g (No. 135), das lispelnd gesprochene d im Neugriechischen z. B. 8iv und d im Dnischen z. B. im Namen Madvig ovdev aus der vollen Media. Besonders deutlich bewhrt sich das Verwitterungsgesetz in allen diesen Fllen, insofern an die Stelle krftiger, in einem Moment hervorplatzender Laute jene Reibungsgerusche treten, die eben weil sie weniger an einem bestimmten Punkte des Mundes hervorgebracht werden, sich um so leichter noch weiter verschieben knnen. Wenn wir demnach im allgemeinen nur den Uebergang von Explosivlauten in Fricativlaute, nicht den umgekehrten zu erwarten berechtigt sind, so mag doch gleich hier darauf hingewiesen werden, dass es erhebliche Ausnahmen gibt. Eine der
sich in hnlicher

Weise

franz. savoir

verbreitetsten

und wichtigsten

ist

der Uebergang eines ursprng-

und noch deutlicher den romanischen Sprachen (ital. golpe vidpes) antreffen. Aber wir werden bald nher errtern, wie dieser Lautwandel kein unmittelbarer, sondern ein durch vorgeschobenes parasitisches g, also durch die Zwischenstufe gv vermittelter ist. Wer die homerische Vergleichungspartikel eprj unmittelbar mit dem Stamme' des Reflexivpronomens e zusammenstellen wollte, knnte leicht zur Annahme eines directen Uebergangs von S- in cp verleitet werden, wie ihn Pott 387 annimmt, der jenes eprj dem skt. v, oder, vergleicht (II 318). Aber der Reflexivstamm s lautete ursprnglich 6e. Der harte Zischlaut vertrug sich nicht wohl mit der weichen labialen Spirans. Er verhrtete entweder das S- durch assimilirenden Einfluss in die Aspirata cp so entstand der St. 6(pe in cpstg, acpatSQog, oder er wich dem J
lichen v in g, den wir in griechischen Dialekten
in

das spter, schutzlos geworden, sich


Jf,

zum

blossen

Hauch verdnnte:

L Da aber anlautendes 6 mit andern Consonanten verbunden berhaupt leicht wegfllt, so namentlich in der lakonischen Mundart:


cpC

403

clor.

tfgpt,

cpaiQiddtLv
(ps

cpcuQL&iv (hren s

109),

so

konnte

aus cps auch

und aus dem mit dem

goth. sve, wie, identischen

cpr] die homerische Form (prj hervorgehen (Ztschr. III 77). Also auch hier erklrt sich die Entstehung des krftigeren Lautes aus dem schwcheren durch nachbarlichen Einfluss, gerade wie im Per-

sischen die Lautgruppe cv zu cp wird: zd. cp


fr kvan No. 84).

= skt.

evtl

(St.

evan

Und
S-

eine hnliche Bewandtniss hat es mit


q,

dem
dissi-

Uebergang eines
lich
ist:

in

vor

der im lesbischen Aeolismus gewhn-

Qrj-tcjQ

fr ^qtj-tcjq (No. 493).

Hier bewirkt der

milirende Einfluss der folgenden Liquida die Krftigung des weichen


Spiranten, so wie anderswo der benachbarte Vocal eine gleiche Wir-

kung hervorbrachte.

Denn

die

Lautgruppe vu Hess aus dem


leicht der hnliche Einfluss
vol
(lat.

St. ferv ferb-ui

Abneigung der Rmer gegen die hervorgehen, und viel-

eines gr. o aus

dem
Dies

grcoitalischen St.
alles

vol-o)

griechisch oX (ovlo^iai).

wurde

hier

nur deshalb erwhnt, um vorschnelle Einwendungen zu beseitigen und weitere Untersuchungen vorzubereiten. Denn fr das Gebiet des sporadischen Lautwandels, auf dem Avir uns hier bewegen, ist es ebenso wichtig, jene Grundrichtung festzuhalten, wie andrerseits die Mglichkeit von Ausnahmen offen zu lassen, fr die wir aber den Nachweis individueller Anlsse und unzweifelhafter Analogien fordern mssen, um ihnen unsre Zustimmung nicht zu versagen. Die Aufgabe des Sprachforschers gleicht in solchen Fragen der des Geographen. Es gengt nicht die allgemeine Richtung einer Meeresstrmung erkannt zu haben, man wird diese vielmehr auch in ihren Abweichungen verfolgen, die sich aus individuellen Anlssen als
Verschiebungen, Rckprall u. s. w. ergeben. Solche Abweichungen widerlegen aber nicht, sondern besttigen vielmehr das Vorhandensein jener Grundrichtung. Uebrigens ist bei Untersuchungen der

Art auch der entgegengesetzte Fehler zu vermeiden, nmlich der, Uebergnge, welche der Grundrichtung entsprechen, zu leichtfertig zuzulassen. Die Sprachen neigen wohl zu Schwchungen, aber sie versinken deswegen keineswegs immer in sie, neben aller Wandelbarkeit waltet in der Geschichte der Sprachen eine grosse Beharrlichkeit. Nichts wre daher verkehrter als die Meinung, die der Grundrichtung entsprechenden Vernderungen seien gewissermaassen 388 berall zu erwarten oder es finde ein unsttes Schwanken in der Art statt, dass gelegentlich der strkere Laut etwa in irgend einer Verzweigung einer Wurzel in den schwcheren sich wandele. In dieser Beziehung ist jede Sprache durchaus als Individuum aufzufassen, und auch die an sich nicht unwahrscheinlichen Uebergnge knnen als Thatsachen nur durch die Evidenz unzweifelhafter Flle
erwiesen werden.
2G*

404

Wir kehren nach dieser Abschweifung zu den einzelnen Consonanten zurck. Wir hatten das natrliche Verhltniss der Explosivzu den Fricativlauten dahin bestimmt, dass jene in diese, nicht diese
in jene

berzugehen geneigt sind.


betrifft,

Wie

aber steht es mit den ein-

zelnen Unterabtheilungen innerhalb dieser beiden Classen? nchst die Explosivlaute


so wird es

Was

zu-

im allgemeinen

als ein-

gerumt betrachtet werden knnen, dass die Tenuis strker ist als die Media. Denn wenn auch die Physiologen den Unterschied zwiletzteren jenes lautliche

schen der Tenuis und Media hauptschlich darin sehen, dass bei der Element mittnt, das sie Stimme" nennen, so ist doch, wie wir schon oben (S. 388) sahen, unverkennbar, dass
der fr k gebildete Verschluss ein festerer
ist,

als der fr g und so Bezeichnung hart und weich ihre Berechtigung erhlt, whrend die Benennung Tenuis und Media auf der Bercksichtigung von Hauchverhltnissen beruht, die nur fr die Zeit der alexandrinischen Grammatiker einen Sinn haben konnte. Fr uns, und aller Wahrscheinlichkeit nach fr die Griechen der Blthezeit, ist g gerade so hauchlos wie -, kann folglich von einem mittleren zwischen k und kh nicht die Rede sein. Der demnach zu erwartende Uebergang der Tenuis in die Media gehrt daher auch zu den unzweifelhaftesten Spracherscheinungen. In welcher Ausdehnung er im Griechischen einzurumen ist, wird sich spter herausstellen, doch mag schon hier auf einzelne unzweifelhafte Flle, wie die Entstehung von aQtjyco aus W. dpK, &\k (No. 7), die von rrjy-avov aus dem Stamme von ttjkcj (No. 231), die der W. urf, {iLyco neben skt. mic, lat. misceo (No. 474) hingewiesen werden. Anerkannt ist derselbe Lautwandel in lateinischen Wrtern wie vi-ginti neben boeot. tt-nazi (No. 16), neg-lego fr nec-lego, publ-icus neben altl. poplicus, quadra-ginta neben qualtuor, in zahlreichen romanischen lacrima, franz. abeille apicula, it. Udo Formen wie it. lagrima Es ist dabei nicht zu bersehen, dass in allen angefhrlitius. ten und zahlreichen andern Fllen die Erweichung im Inlaut stattfindet und ohne Zweifel mit den Einwirkungen zusammenhngt, welche der harte Explosivlaut durch die Umgebung von Vocalen, Nasalen und Liquidis erfhrt. (Vgl. Corssen Beitr. 53, 83.) Die Media, insofern sie nach der Darstellung der Physiologen Stimme" enthlt, 389 steht eben dadurch diesen Lauten nher als die Tenuis. Selbst das Sanskrit ist von diesen Einwirkungen wohl nicht ganz frei geblieben. Denn wer mchte bezweifeln, dass ag-ra-m, Spitze, oberstes, mit der W. ak und allen ihren unter No. 2 von uns aufgefhrten Verzweigungen zusammenhngt?*)

bei den brigen,

wodurch

die volksthmliche

*)

Johannes Schmidt

in seiner sorgfltigen

und reichhaltigen Schrift ,Die


Weniger einleuchtend
geneigt sein,
ist

405

Man
knnte

auf den ersten Blick das Verhltniss

der griechischen Aspirata zur entsprechenden Tenuis.

das einem k-\-h gleichbedeutende % fr strker als k, und dasselbe natrlich fr & im Verhltniss zu r, fr g> zu tc anzu-

Vorsicht. Hier oben berhrt ward, die harte Aspirata vielfach erst in einer sprachhistorisch nachweisbaren Zeit aus lterer Tenuis, der erste, dessen Suffix dem des lat. z. B. die von pra-tha-ma-s m-tu-tnu-s, op-tu-mu-s und dem im Sanskrit selbst in zahlreichen Superlativen erhaltenen Suffixe -ta-ms gleich ist. Ebenso finden wir im Griechischen xecp-cclrj neben skt. kap-la-s und lat. cap-vl (No.54). Wir werden daher unten die Aspiration einer Tenuis als eine lautliche Affection besprechen, und insofern gerade im Aussen Hessen aller Nebengerusche sich die Strke der Articulation verrth, wird die richtige Auffassung dieses Vorgangs die sein, auch das Nachstrzen eines dicken Hauches hinter der Tenuis als eine unvollkommnere, weniger reine, folglich schwchere Articulation zu betrachten. Die Tenuis vermag sich so wenig wie der A-Laut berall in voller Ursprnglichkeit zu halten wie das a durch Schwankungen der Organe in das Gebiet des u und i in o und c bergeht, so stellt sich als Begleiter der Tenuis bisweilen jener Hauch ein, als dessen Analoga noch andre parasitische Laute sich uns ergeben werden. Aber nicht bloss der Art und Stufe nach, sondern auch dem Organ nach finden Uebergnge statt. Lsst sich nun etwa auch fr die Organe unter einander eine Reihenfolge nachweisen, oder entzieht sich das Verhltniss der Gutturalen zu den Labialen und Dentalen einer solchen Abschtzung nach der Strke der Articulation? Die indischen Grammatiker haben gewiss nicht zufllig die Consonanten in die Reihenfolge gebracht, in welcher auch die heutige Sanskritgrammatik sie auffhrt. Sie stellen die Gutturalen voran und lassen darauf die brigen Explosiv- und Nasallaute in der Ordnung folgen, in welcher sie im Munde, indem wir von hinten nach vorn vorschreiten, hervorgebracht werden; also Gutturale, Palatale, Linguale, Dentale, Labiale. Und dieselbe Reihenfolge kehrt dann 390 innerhalb der Classc der Halbvocale wieder: j r l v, und bei den Sibilanten: c sh s, bis endlich das gewissermaassen organlose, oder keiner Stelle des Mundes in besonderm Grade angehrige h den Schluss bildet. Diese Reihenfolge der Organe entspricht der histoentsteht, wie schon
,
;

nehmen.

Aber schon das Sanskrit ermahnt uns zur

im Indogermanischen' Weimar 1865 S. 4 thut dies dennoch, indem W. ag (No. 117) stellt und ,das getriebene' erklrt. Vermuthlicli denkt er dabei an einen hervorgetriebenen Zweig, Schssling. Aber hat die W. ag diese Bedeutung? Wurzel
er ag-ra-m zu

AK


ralen,

406

nicht aber diese in jene ber-

rischen Reihe, in welcher die Laute aus einander hervorgehen, wenigstens insofern, als wir die erste Classe der Consonanten, die Guttu-

wohl

in

die nachfolgenden,

gehen sehn.

Natrlich behaupten wir nicht, dass es in einer gewissen

Sprachperiode etwa nur Kehllaute, dann neben ihnen etwa auch ZahnDie Frage nach der Prioritt, so gelaute gegeben habe u. s. w.

Annahme, dass von den im Munde, an denen die Kehl-, Zahn- und Lippenlaute hervorgebracht werden, jemals die eine vllig unbenutzt
stellt, ist

unsinnig; nichts fhrt uns zu der

drei Hauptstellen

geblieben wre. Es ist auffallend, dass selbst ein so besonnener und umsichtiger Forscher wie H e y s e in seinem System der Sprachwissenschaft (S. 117 ff.) sich abmht eine genetische Reihenfolge" der Consonanten nach den Organen in solchem Sinne aufzustellen. Wohl aber werden wir behaupten drfen, dass die Kehllaute, fr

Kinder

am

schwersten sprechbar, die meiste Articulationskraft erfor-

dern*) und deshalb bei der im Laufe der Sprachgeschichte

um

sich

greifenden Lssigkeit und Bequemlichkeit der Articulation wohl in

Laute der andern Organe bergehen, aber selten oder nie aus diesen entstehen, dass mithin die Richtung fr den Wandel der Organe im grossen und ganzen die von hinten nach vorn ist. Die leichtere Sprechbarkeit der Dentalen vor den Lauten der brigen Organe gibt sich schon darin zu erkennen, dass sie ganz berwiegend in den formalen Elementen der Sprache, in den Endungen der Flexion und Wortbildung ihre Stelle haben, so wie dass von Explosivlauten fast nur solche Gruppen vorkommen, in welchen der zweite Consonant ein dentaler ist: kt, gd y pt y bd u. s. w., nicht umgekehrt. Auch der Umstand drfte hier in Betracht zu ziehen sein, dass, worauf Pott I 2 211 aufmerksam macht, in den Prpositionen der indogermanischen Sprachen fast nur dentale und labiale Laute sich finden. Wenn freilich auch Pott daran die Bemerkung anknpft, dass dies die primitivsten" Laute zu sein schienen, so knnen wir ihm darin natrlich nicht folgen, ja uns nicht einmal etwas dabei denken. Oder sollten in der That die Pronominal- und zahlreichen Verbalwurzeln unsers Sprachstammes, welche einen Kehllaut enthalten, fr 391 minder primitiv" gelten? Wo ist dafr auch nur der Schatten eines Beweises? Ich fasse den erwhnten Umstand vielmehr so auf, dass die Zahn- und Lippenlaute weniger bedeutsam als die Kehllaute, deshalb fr jene ganze Classe von Wrtern, so zu sagen, leichteren Schlages geeigneter waren, whrend die Kehllaute, nur durch eine

*) Dazu stimmt es dass, wie Max Mller Lectures II 164 anfhrt, einzelnen polynesischen Sprachen die Gutturalen gnzlich fehlen, whrend sich die Dentalen berall finden.

407

krftigere Bewegung der mehr Widerstand leistenden, schwereren Hinterzunge hervorzubringen, in dem bedeutungsvollsten Theile des Sprachschatzes ihre meiste Anwendung fanden. Diese Sachlage ist wieder der Hauptgrund, warum die Zahn- und Lippenlaute so viel

zahlreicher sind, als die Kehllaute, wie dies


I

Frstemann

Ztschr.

Bezug auf das Sanskrit, Griechische, Lateinische und Gothische nachweist. Aber auch aus ihrem ursprnglichen Gebiete wurden die Kehllaute vielfach verdrngt und durch ihre Vordermnner ersetzt. Dafr von vielen Beispielen nur wenige. Im
169, II 37 in

Sanskrit gehen zahlreiche Gutturale in Palatale ber, in welcher Beziehung hier auf S. 26 verwiesen werden kann, im Griechischen finden wir wovon hernach ausfhrlicher die Bede sein wird an

derselben Stelle statt ihrer nicht selten Labiale:

skt. Interrogativ-

stamm
ist

ka,

lat.

quo,

gr. ito (nur neuion. xo),


lat.

W.

g gehen,

gr. a,

seltner Dentale:
in

skt. kirn,

quid, gr. %L

den italischen Sprachen nicht selten

Das ursprngliche dh durch f und im lateini-

schen Inlaut auch durch b vertreten: skt. madhj (Fem.), osk. meftu, skt. rudhira-s, gr. eQvd-QO-g, lat. ruber, umbr. rufru (No. 306), eine
f. genauer errtert habe, eine Verschiebung von dem dentalen zum labialen Organ, also wieder in der Richtung nach vorn. Die Verwandlungen des lat. c und g vor e und i in den romanischen Sprachen gehen in der Art vor sich, dass der Kehllaut zuerst palatal wird und sich von da aus immer weiter nach vorn schiebt (Lepsius Das allgemeine linguiGanz derselbe Gang findet sich bei den stische Alphabet S. 39). hnlichen Verwandlungen in den lettischen, slawischen, germanischen und zahlreichen andern Sprachen, wie Schleicher zur vergleichen-

Erscheinung, die ich Ztschr. II 334

partielle

den Sprachengeschichte" am vollstndigsten ausfhrt. Freilich fehlt es auf diesem Gebiete des von Schleicher so benannten Zetacismus, auf das wir spter zurck kommen mssen, auch nicht ganz an Bewegungen in andrer Richtung. Namentlich verschiebt sich durch nachbarliche Einwirkungen sowohl ein Zahn- wie ein Lippenlaut gelegentlich zum palatalen Zischlaut. Ja es kommt in einzelnen Mundarten unter besonderen Bedingungen sogar ein Umspringen von p in k vor, so im Neapolitanischen unter dem Einfluss eines zu i erplanus (Wentrup Beitrge zur Kenntniss weichten /, z. B. chiano der neapolitan. Mundart Wittenb. 1855 S. 11, vgl. Diez I 270). Aber dergleichen gehrt so- gut wie der gesammte Zetacismus" in den

Bereich der Assimilation im weiteren Sinne und beweist gegen jene 392

Grundrichtung gar nichts. Das Umspringen eines Consonanten von einem Organ in das andre wird berhaupt meistens in solchen besonderen assimilirenden oder dissimilirenden Einwirkungen seinen Grund haben. Wir knnen uns bei einer so wesentlichen Vernderung des

408

'

Grundlautes unmglich mit der Annahme der Entartung oder Verwitterung begngen und werden daher fr die griechischen Sprach-

vorgnge dieser Art uns spter nach ausreichenden Erklrungsgrnden umzusehen haben. Hier sollten nur die spteren Untersuchungen durch die Hinweisung auf die vorherrschende Richtung des Lautwandels vorbereitet werden.*) Gehen wir nun von den Explosiv- zu den Fricativlauten ber, so werden wir fr die Nasale unter einander noch am leichtesten eine feste Regel erkennen knnen. Der gutturale Nasal ist in allen indogermanischen Sprachen ein seltner Laut. Er kommt nur vor andern Gutturalen vor, ist also durch diese gebunden und kann sich in den Nasal eines andern Organs nur dann verwandeln, wenn der
nachfolgende Explosivlaut ebenfalls sein Organ wechselt.

n im
ist

lat.

vincere

d.

i.

vinkcre entschieden guttural,

palatal,

im provenQ.

vcnsser (Diez Gr. I 235) dental.

So ist das im ital. vincere Aber grsser

die Freiheit der brigen Nasalen.

Wo

sich

und n entsprechen,

gilt

gewiss im allgemeinen mit Recht die Regel, dass


ist,

der ltere

Laut

im Auslaut, wo griechisches v so hufig urskt. dama-m, lat. domu-m. sprnglichem m gegenbersteht: d[io-v Wir begegnen derselben Erscheinung bisweilen im Deutschen, z. B. Faden fr lteres fadem (Grimm Wrterb. s. v.), regelmssig im Altpreussischen (Bopp die Sprache der alten Preussen S. 11) und in zwei dem Griechischen noch nher stehenden Sprachen, dem Albanesischen und Messapischen (G. Stier Hieronymi de Rada carmina
so namentlich

italoalbanica Brunsv. 1856 p. 56,

Bopp

b. das Albanesische p. 4,

Die romanischen Sprachen lassen dieselbe Verwandlung nicht bloss im Auslaut: franz. rien rem, it. con cum, sondern gelegentlich auch im An- und mappa, wall, furnice Inlaut eintreten: franz. natte formica (Diez I 199). Auch der umgekehrte Uebergang kommt auf diesem Sprachgebiete vor, obwohl seltner: span. mueso f. nuestro (I 203), und wir 393 drfen ihn auch fr die ltere Sprachperiode schwerlich ganz ableugnen, wie denn berhaupt diesen flchtigeren Lauten eine grssere Beweglichkeit eingerumt werden muss. Deswegen schien mir schon S. 85 ein gewisses Schwanken zwischen m und n zulssig, wovon lit. gem- nascor, gim-in'e gens neben der vorherrschenden Wurzelform fev (No. 128) das deutlichste Beispiel war.
Bulletino delP Instituto archeologico 1859 p. 215).

*)

Was

so

lsst

sich

das Verhltniss der dentalen Consonanten zn den labialen betrifft, zwischen diesen Classen ein entschiedenes Priorittsverhltniss

schwerlich nachweisen.
an.

fhrt mehrere beachtenswerthe

Ludw. Lange Grnde

Ztschr.

f.

d.

sterr.

Gymn. 1863

S.

299

fr die grssere

Schwere der Lippenlaute

Andererseits aber

die labiale,

ist wenigstens der Uebergang der dentalen Aspirata in wie wir noch sehen werden, eine nicht wegzuleugnende Thatsache.


Ueber
die beiden

409
r

und
,,

Liquidac

steht so viel fest, dass zur

Vibration der Zunge, durch welche der


desselben Organs, bei welcher

Zitterlaut" r hervorgebracht
als*

wird, eine grssere Kraft erfordert wird,


/

zu jener losen Stellung

Die Prioritt des r vor7 / ist daher in unzhligen Fllen ein anerkanntes Factum. Das Skt. bewahrt sehr oft den krftigeren Laut da, wo die europischen Sprachen das mildere / vorziehen (Lottner Ztschr. VII 19), also z. B.
entsteht.
in

W.
f

ruU
lll

gr. Xuk, lat. hie (No. 88),

W.

bhrag

gr. cpAef, lat.

fl<W>

(No. 161).
als
/

Eben deshalb

ist

im Sanskrit

ein weit huals r in

figerer

Laut

und verhltnissmssig gebruchlicher

den

beiden classischen Sprachen (Frstemann Ztschr. II 39). Weniger fest ist das Verhltniss in neueren Sprachen. So tritt zwar oft an
die Stelle eines
peregrinus, Tivoli
it.

lateinischen r romanisches

z.

B.

it.

rossigmtolo

pellegrino

=
/:

Tibur, aber

kaum

seltner r an die Stelle

tusciniotus,

franz.

aplre

von

apostohis (Diez I 189,

207).

Fr eine sptere Sprachperiode ist daher r und / fast gleichbedeutend und die Wahl zwischen beiden oft von nachbarlichen Einflssen abhngig, whrend fr eine frhere mit Entschiedenheit r als der ltere Laut dasteht, ohne dass wir deshalb, wie S. 83 schon bemerkt ward und wie sich aus der genaueren Untersuchung des griechischen Lautbestandes noch deutlicher ergeben wird, berechtigt sind, der Periode vor der Sprachtrennung den L-Laut gnzlich abzusprechen.

Schwieriger

ist

die Frage,

wie sich die

Spiranten

genetisch

zu einander verhalten. Drfen wir Uebergnge der Laute j s v h Gewiss ist, dass von in einander und in welcher Art annehmen?
diesen Lauten h in den Sprachen, in welchen dies Zeichen den blossen,

an keiner

Stelle des

Mundes

bich reibenden

Hauch, mithin das

Minimum
sches j
s

eines in ? s Gebiet der Sprache fallenden Gerusches^ bezeich-

net, der schwchste


v

ist. Demgemss lsst denn auch indogermaniim Griechischen hufig den spiritus asper brig (No. 606 spielt in 608, 598605, 565, 566). Die Assibilirung eines den Erscheinungen des Zetacismus eine wichtige Rolle. Aber nur den weichen, im Franzsischen wie in den slawischen Sprachen
,;'

durch z bezeichneten Sibilanten drfen wir fr j erwarten


scharfe, harte
s

in

das

geht j schwerlich je

direct ber.

drfte

Uebergang von j in v sen *), man msste denn das Auftreten eines griechischen S- an Stel- 394 len, wo wir altes j voraussetzen knnen {Tkaoi^o, Sott auf Inschriften vgl. S. 368), als einen solchen Uebergang auffassen. Aber
sich

ein

Noch weniger wahrscheinlich machen las-

*)

Der umgekehrte von

v in

kommt im

Wallacliisehen vor: jinu

= vinum

(Diez I 350).


da

410,
Analogien auffinden lassen*),

sich dafr schwerlich hinreichende

so wird es gerathener sein, statt einer phonetischen Vertauschung eine bloss graphische, das heisst eine

ungengende und unbeholfene Schreibweise des mundartlich noch erhaltenen, aber durch kein bliches Zeichen ausdrck baren Lautes Jod anzunehmen. Wie unwahrscheinlich vollends schon

im voraus

die

Verwandlung

eines s oder
hat,

Spiritus asper in

S-

ist,

die Christ (S. 174) wieder

angenommen

Das Digamma ist von der erkennbar ltesten Periode hellenischer Sprache an im Verschwinden begriffen. Wie sollte es an die Stelle so gelufiger Laute wie s und spiritus
bedarf keiner Erinnerung.
asper getreten sein?
Fricativlaute wieder unter einander.
/

Endlich berhren sich aber auch die verschiedenen Classen der So findet zwischen der Liquida und dem ihr von den Nasalen verwandtesten Laute n ein Austausch
bei

statt,

welchem

die Priorittsfrage

vom

allgemeinen Standpunkt

aus nicht ganz leicht zu entscheiden


tritt

ist.

Innerhalb des Griechischen

bei den Doriern in einer nicht unbetrchtlichen Reihe

von WrcpCv-

tern (Ahrens dor. 110) l vor % oder

raxo-g

(pikraxog

iv&siv

&

(lakon. 6) in v ber:

ildslv , eine Erscheinung, die wir

als eine seltenere Art der Assimilation betrachten drda diese dentalen Explosivlaute dem dentalen Nasal nher stehen, als dem an den Zungenrndern anklingenden /. Fr den umgekehrten Uebergang kenne ich aus dem Griechischen kein sicheres Beispiel, ausser dem von den Atticisten (vgl. Lobeck Phryn. p. 305) empfohlenen und schon bei Herodot gangbaren ICxqo-v neben vlxqov. Dies ist aber ein Lehnwort aus dem hebr. neter (Benf. II 57). Die vereinzelten Glossen des Hesych. 'Eliitsvg' 6 'EvLTtsvg jtora^iog, tplXa\' Qvg, vsog 'HAsloi neben cpivaxcc qvv, auf die mich Dr. Rscher aufmerksam macht, sind nicht deutlich und gesichert genug, um etwas zu entscheiden. Das frher allgemein mit skt. anja-s verglichene aklog ward von uns No. 524 (vgl. Schleicher Compendium 2 225) anders aufgefasst, und was Christ sonst S. 98 (vgl. Leo

unbedenklich

fen,

Meyer Vergl. Gr.


z.

I 65) vorbringt, ist theils sehr zweifelhaft, theils,

B. [te'AXsiv No. 466, von uns anders und, wie ich glaube, wahrTtlsu^ojv

scheinlicher gedeutet.

neben TtvEv^av (No. 370) nimmt


In den romanischen
reichlich be-

eine Ausnahmestellung ein, weil wir es hier mit der sonst nicht vor-

kommenden Lautgruppe nv zu thun haben.


395 Sprachen
ist

der

Wechsel nach beiden Richtungen hin

*) Auch das was Usener Jahn's Jahrb. 1865 S. 233 Anm. zusammenstellt, kann dafr nicht gelten. Denn dass coec tribus (vgl. S. 195) aus vas-j entstanden sei, ist doch blosse Vermuthung. Wie leicht knnte darin eine andre Wur-

zel stecken!

411

Etwas hufiger, aber mit dem Streben nach Dissimilation zeugt. zusammenhngend, scheint der Uebergang von n in /; it. Bologna vencnwn, aber auch der umgekehrte vllig conBononia, veleno

In lamclla (Diez I 203, 190). provenc. namela Klinge, diesem Sprachgebiet sind die Laute r l n berhaupt die beweglichso dass auch r gelegentlich fr n eintritt (span. sten von allen tympannm), hominetn, franz. timbre seltner umgekehrt hombre Im ganzen mchte man geneigt sein, dem Nasal (Diez I 203, 208). der Articulation als Liquida zuzusprechen, da er doch eine krftigere mehr als diese an eine bestimmte Stelle des Sprachorgans gebunden ist, whrend die Liquida / der gleitendste aller Laute ist., Fr die hier zu behandelnden Fragen kommt indess der Wechsel zwischen
statirt,

Nasal und Liquida nicht in Betracht. Denn wenn neuerdings, nachdem Ebel Ztschr. IV 338 meines Wissens zuerst und nicht ohne Zweifel auf die Mglichkeit des Ueberganges von n in r hingegewiesen hatte, Benfey Ztschr. VII 120 und namentlich Orient und Occident" I 287 die Laute n und r behandelt, als ob sie so gut wie identisch wren, und diese Annahme dazu verwendet, zahlreiche Suffixe mit r aus Suffixen mit n abzuleiten, so zeigt sich hier recht deutlich, wie morsch die phonetische Grundlage ist, auf welcher jene schon S. 75 von uns zurckgewiesene Theorie der Themen
bildung'*

und der Suffixverstmmelung

ruht.

Denn

fr jene Suffixe

bedrfen wir bei Anerkennung einer ursprnglichen Mannichfaltigkeit solches Uebergangs nicht, in Stammsylben aber findet sich nicht ein einziges Beispiel, worin der Lautbergang von n in
r sich erweisen Hesse.*)

*)

Auch spter

ist

nichts vorgebracht,

was diesen

viel

behaupteten Lautist

vvechsel wahrscheinlich

machte.

Leo Meyer

Vgl. Gr. II 126 fhrt den oben be-

rhrten romanischen Uebergang von n in r an.


in

Nach Diez

dieser aber nur

gewissen Consonantengruppen hufiger, welche wie cn

(frz.

diacre

= diaconus),

dn (Londres, ordre) sonst schwer sprechbar wren, und wie sehr wir es hier mit lssig articulirten Lauten zu thun haben beweist der Umstand, dass auch der umgekehrte Wandel (wallach. suspina suspirare) vorkommt. Schweizer beruft sich

XII 301) auf das schweizerische niemer niemand und das sddeutsche mer man. Aber mit dem hier nur schwach tnenden r des Auslauts hat es sicherlich dieselbe Bewandtniss, fr den Inlaut kann es jedenfalls nichts beweisen. Sonne, ein Gegner der Participialtheorie, nimmt fr die Formen der 3 Plur. Act. des Zend auf -are deren Herkunft aus ars ans, ant an (Ztschr. XII 288). Sollte diese Annahme richtig sein (vgl. Spiegel Beitr. II 23, Kuhn IV 211), was mir aber nach dem was Schleicher (Comp, 2 S. 682) darber bemerkt, sehr zweifelhaft ist, so wre dies nur ein Beispiel einer einzelnen Lautgruppe und noch dazu aus einem ganz andern Sprachgebiete. Wir sind demnach in keiner Weise berechtigt solchen Lautwandel fr die Zeit vor der Sprachtrennung anzunehmen, der wir solche schlaffe Articulation durchaus nicht zutrauen drfen.
(Ztschr.


Was
396

412

das Verhltniss des Sibilanten

zu r

betrifft ,

so

kommt

dem
also,

scharfen, mit fester Zungenlage an der obern Zahnreihe her-

s unbedingt der Vorzug vor dem Zitterlaut zu. Dass Wechsel zwischen s und r stattfindet, dem s die Prioritt gebhrt, gehrt zu den anerkannten sprachhistorischen Thatsachen (Pott I 131, Diez Vergl. Gr. I 222). Von dem umgekehrten Uebergang gibt es kein einziges sicheres Beispiel im Kreise der indogermanischen Sprachen. Der Zitterlaut", wie ihn Brcke nennt, kann an verschiedenen Stellen des Mundes, namentlich entweder am hintern Gaumen oder mit der Zungenspitze am obern Zahnrand ausgesprochen werden. Wir drfen wohl annehmen, dass zunchst nur der letztere, von Brcke S. 42 beschriebene, Laut, insofern er der

vorgebrachten

wo

ein

Articulationsstelle des

Zahnsibilanten benachbart ist, aus diesem hervorgehen kann. Mit Recht schliesst daher Corssen 238 aus der hufigen Entstehung eines lateinischen r aus lterem s auf die mehr dentale Aussprache des ersteren Lautes und verbindet damit passend den in Bezug auf die Articulationsstelle vergleichbaren

Uebergang von d in r in derselben Sprachfamilie. Diesem italischen Lautwandel vergleicht sich am meisten der deutsche. In beiden Sprachfamilien findet er vorzugsweise im Inlaut zwischen zwei VoIm Anlaut scheint er calen, demnchst auch im Auslaut statt. berhaupt ganz unerhrt zu sein. Bei den Griechen geht 6 nur in wenigen Mundarten in q ber und zwar merkwrdiger Weise unter ganz andern Bedingungen als in den italischen Sprachen, nmlich vorzugsweise im Auslaut: xCq xig (lakonisch), im Inlaut aber nie zwischen Vocalen, sondern immer nur vor Consonanten elisch xoQtirjtcct, xo^irjtat (vgl. Carmen fr cas-men Corssen Beitr. 406). Es ist daher wahrscheinlich, dass diese Lauterscheinung im Griechischen vorzugsweise durch den Einfluss nachfolgender Consonanten bedingt ward. Zu genauerer Erforschung gebricht es uns aber leider an Material. Im Zusammenhange mit dieser Wahrnehmung steht, worauf ich schon in meiner Recension von Ahrens de dial. dor. Ztschr. f. d. Alterthsw. 1844

S.

637 hingewiesen habe, die sonderbare Erscheinung, dass in dem

I. No. 11 die Formen totg und toiq, rCg und ziq neben einander vorkommen und zwar die mit q nur vor consonantischem Anlaut, die mit g vor vocalischem und am Schlsse eines

elischen Decrete C.

Abschnittes. keiten des

Vielleicht erklrt sich daraus die auffallende Thatsache,

dass kein Grammatiker diese Verwandlung unter den Eigenthmlich-

lakonischen

Dialekts erwhnt, whrend

sie als elisch

und
397
fei

eretrisch verzeichnet steht,

eine betrchtliche Anzahl hesychi-

scher Glossen aber ber ihr

brig

lsst.

Vorkommen in Lakonien keinen ZweiDie grosse Mehrzahl dieser von Ahrens dor. 71 ff.

413

Eben da
tritt es

verzeichneten Glossen zeigt das q im Auslaut.*)

uns in einem einzigen Beispiel bei Aristophanes entgegen (Lysistrata Nehmen wir an, dass die Lakonier nur im Ausv. 988 TtalsoQ ya).
laut vor gewissen
es

anlautenden Consonanten das g in q verwandelt,

aber brigens unversehrt gelassen htten, so erklrt sich daraus einerseits das Schweigen der Grammatiker, welche von solchem

Wechsel ebenso wenig Notiz nahmen wie von i[i Ttvrt, iy xcuqco und hnlichem, andererseits die hesychischen Glossen, welche von einem Glossographen ohne Erkenntniss oder doch ohne Bercksichtigung jenes besondern Umstandes aus lakonischen Texten excerpirt sein mochten. Auf jeden Fall also ist der berdies auf wenige Localmundarten beschrnkte griechische Uebergang von dem italischen sorgfltig zu unterscheiden; er findet vielmehr noch eher in den Bedingungen eine Analogie, unter welchen im Sanskrit auslautendes s in r bergeht, obwohl auch diese wieder viel beschrnkter und in manchem Betracht abweichend sind. Unverkennbar ist es aber, dass die Verschiedenheit der Facta auf andre natrliche Anlsse, mithin auf ein vom italischen vllig verschiedenes Verhltniss zwischen 6 und q schliessen lsst, wie ja denn auch von einer Beziehung des

und

q zu d im Griechischen nicht die mindesten Spuren zu erkennen sind die Aspiration, mit welcher anlautendes q geschrieben ward,**)

den griechischen Zitterlaut


Vielleicht wird
es

vom

italischen wesentlich unterscheidet.

dadurch wahrscheinlich, dass das griechische p wenigstens in der Mehrzahl der Mundarten weiter hinten im Munde hervorgebracht ward, eine Ansicht, auf die auch Kuhn Ztschr. IV 31 durch seine Untersuchungen ber die mit s verbundenen Lautentwickelungen" gefhrt ward. Auf jeden Fall aber drfen wir allen Etymologien gemeingriechischer Wrter misstrauen, welche sich auf jenen Wechsel sttzen, wie dies auch Pott (Personennamen S. 29) mit Recht wieder eingeschrft hat. Freilich aber werden dennoch immer wieder Etymologien vorgebracht, die auf dieser Annahme beruhen, ja nicht einmal der umgekehrte Uebergang von q in G gilt fr unerhrt. Die darauf beruhende O. Mller'sche Deutung von IlekaGyoC aus W. Tre\ und agyog, der berdies fr ein so altes

*)

Mor. Schmidt Ztschr.

206 weist nach, dass fr die lakonische Mundart

der Uebergang von a in o im


**)

nicht sicher bezeugt ist. Ein merkwrdiger Vorlufer des spteren durch die Grammatiker befestigten Gebrauchs der Bcherschrift ist PHOFAIZI auf der alten von Ross Jahn's Janrb. Bd. 69 S. 544 besprochenen Inschrift des Arniadas von Korkyra, meines Wissens der einzige. Hier freilich folgt der Spiritus nach lateinischer Weise dem r Rhodus. Vgl. Franz Delitzsch ,Mglichkeit des Anhauchs beim Zungen-r', Anhang zu seiner Schrift Physiologie u. Musik in ihrer Bedeutung
:

Inlaut berhaupt gar

fr die

Grammatik besonders

die hebrische' L. 1868.


Wort
findet

414

die

das im

el.

fccQyov,

lakon. s.Qyov erhaltene entgegensteht,

immer wieder Anhnger.

Gerade

einer gesunden

Me-

thode zuwider laufenden Annahmen scheinen stets auf's neue auf manche Gelehrte einen unberwindlichen Reiz zu ben. Niiimur in
vetitum.

Was

sich sonst

noch von Uebergngen eines Dauerlautes in den


1

398 einer andern Classe findet, reducirt sich auf die sporadische Vertretung des S- durch q und den Wechsel zwischen J und ft. Die
erstere Vertretung
ist

beschrnkt sich auf den kretischen Dialekt und im Grunde nur durch ein sicheres Beispiel belegt, nmlich tqb

e Kgijzsg (Hesych.),

wo

also tqs aus rS-s entstanden ist (Ahr. dor.

Wie wenig sicher es mit dem angeblich fr 8s51, oben S. 78). dSoixag stehenden dsQOixcjg bestellt ist, kann man aus M. Schmidt's Hesychius sehen. Die Handschrift hat dsQOixcjg' doixrig.'*) Dass
das seltsame derselben Quelle entnommene Cya accoTta neben
Giiita Kvtcqlol
l'ya

auf Qtya, hya, zurckzufhren


Cya vermittle,

sei

und

sich so

mit

dem gemeingriechischen
Der

verum thete
ist in

ich unter

No. 572.

Einfluss des benachbarten Dentals

diesen Fllen

wohl zu bercksichtigen und ein weiterer Schluss auf die VerwandtS- und q darauf nicht zu sttzen. Grassmann (Ztschr. IX 8) stellt die Verwandlung des S- in o passend mit dem Uebergang desselben Spiranten in / zusammen, der in einigen slawischlettischen Wrtern (vgl. oben No. 252) unverkennbar ist. Doch werden wir ihm nicht folgen knnen, wenn er die allmhliche Beimischung eines r zu v und unaussprechbare Wurzeln wie dhvran annimmt. Fr das Lateinische werden einige Beispiele eines in er verwandelten cv (Grassmann 13) angenommen, die aber zum Theil anders gedeutet werden knnen, zum Theil nach dem, was
schaft der Laute

Die Ansicht desselben Gelehrten, dass das' o im kretischen Dialect zueingeschoben sei, wie im franz. perdrix perdix (Diez I 439), wird man durch die wenigen und zum Theil hchst unsichern Glossen, die er Ztschr. XII 214 dafr vorbringt, nicht fr erwiesen halten. Unter diesen ist eine: xQsyxxog ccgoxog, d. i. cc-xeyx-xo-Q, in welcher ungesucht xq wieder einem indogerm. tv zu entsprechen scheint, denn xeyyca stellten wir unter No. 234 zu goth.
*)

weilen

Behauptung, dass jene Glossen kretisch seien, keinesAuf ein ,schma(Vgl. Rdiger Ztschr. XVII 314.) rozerisches' r, das sich nach Dentalen erzeugt und sie allmhlich zu Lingualen mache, rth auch J. fr das indische Sprachgebiet Or. u. Occ. III 383 unter Benfey's Zustimmung. Letzterer ,Ueber einige Pluralbildungen Gott. 1867 S. 15 lsst sogar an n ein r ,anschiessen', wohl nur ein neues und nicht eben gelindes
ihvaha.

Ueberdies
alle

ist -die

wegs

fr

begrndet.

Mittel

um

die S. 411

Wie wenig wenigstens


vgl.

franz. cendre

erwhnte Annahme vom Uebergang eines n in r zu retten. die Griechen diesen ,Anschuss' liebten zeigt <xv-d-Q-og Es ist aber viel verlangt berhaupt daran zu cinerem.

glauben.


bedrfen.

415

eingehenderer Untersuchung
ft

Corssen Beitr. 408 dagegen erinnert,

Von dem

Verhltniss der beiden labialen Consonanten


sein.

und

S-

Ein physischer Grund fr die Prioritt des einen oder des andern Lautes drfte schwer constatirt werden knnen. *
zu einander wird unten zu handeln

A) Sporadische Verwandlungen der Explosivlaute.


Nachdem wir durch die vorstehenden Betrachtungen eine allge- 399 meine Grundlage fr die sporadischen Lautverwandlungen gewonnen und die Richtung, die diese einhalten, im ganzen berblickt haben, schreiten wir zu den einzelnen Erscheinungen fort und gehen dabei am natrlichsten von denjenigen Consonanten aus, welche als die eigentlichen Kern- und die hauptschlichsten Bedeutungslaute der Sprache betrachtet werden knnen. Dies sind die Explosivlaute, gemeiniglich Mutae genannt. Unter ihnen stellen wir wieder berall die Tenuis voran und lassen die Media und Aspirata folgen. Wie wir gesehen haben, sind die Kehllaute von allen hieher gehrigen Consonanten den meisten Entstellungen ausgesetzt. Es kommt nun darauf an zu untersuchen, in welchem Umfange und auf was fr AVegen sie im Griechischen sporadisch in andre Laute bergehen. Wir untersuchen zuerst den Uebergang der Gutturalen in Lippenlaute, welchen wir passend mit Labialismus bezeichnen knnen.
1)

Labialismus.

Dass sich an der Stelle eines ursprnglichen, im Sanskrit oft durch U vertretenen k in mehreren Sprachen nicht selten p, an der Stelle eines g und seinesindischen Stellvertreters g die labiale Media zeige, ist eine der frhesten Beobachtungen der vergleichenden Grammatik, wir knnen uns aber unmglich mit den Thatsachen als solchen begngen, mssen vielmehr den Grund dieser auf den
1)

Ein Vermeines Wissens zuerst von Lepsius gemacht, welcher in seinen Sprachvergleichenden Abhandlungen" S. 99 aus einem ursprnglichen - durch die Mittelstufen kv, kp zu p gelangt, kp ist aber, was schon Pott (Zhlmethode S. 176 Anm.) gegen Lepsius hervorgehoben hat, eine zu harte, ist berdies eine innerhalb der indogermanischen Sprachen in einfachen Wrtern gar
ersten Blick auffallenden Erscheinung aufzuspren suchen.

such zu solcher Begrndung

ist

nicht nachweisbare Lautgruppe, welche wir, zumal

im Anlaut, der indogermanischen Ursprache unmglich zutrauen knnen. Aber wie

410

400 wir aus der Verbindung du im altlat. duetlwn, duonus und vorauszusetzendem duis bonns, bellum, bis entstehen sehen, so gengt schon kv als Mittelstufe zur Erklrung des ein k ersetzenden p. Denn kv verhlt sich zu p hnlich wie du zu b. Der labiale Spirant v
afficirte ein vorhergehendes k, g in er Art, dass diese in das Lippenorgan umsprangen: pv, bv , dabei aber dann den Spiranten selbst verdrngten: p, b. Eine schlagende Analogie bietet die sardische

Mundart des

Italinischen,

in der,

Delius ,Der
anfhren,

sardinische Dialekt des 13. Jahrhunderts'

wie Stier Ztschr. XII 156 und Bonn 1864

lat. quattuor mit Erweichung der Tenuis zur Media zu baltor, aqua zu abba, quinque zu quimbe , guardare zu bardare, lingua zu limba wird. In vielen Fllen findet sich die vorausgesetzte Mittelstufe vor, nmlich wiederholt im Lateinischen, einzeln, wenn

gleich nicht unversehrt,

im Sanskrit und Litauischen.

Um

von dem

letzteren Falle auszugehen, so ist es unverkennbar, das litito-g mit

der Nebenform l'xxo-g zunchst mit


stellen,

dem

lat.

equo-s zusammenzu-

dass folglich

%% und xx
lit.

hier durch Assimilation Vertreter

der Lautgruppe kv geworden sind.

Auf eben

diese Lautgruppe fhrt

das skt. ac-va-s und das


dass die

Fem. asz-va (Stute Grundform akva-s hier vollkommen fest

skt.

acva)

so

steht.

Besttigt

wird die Ursprnglicheit des K-Lautes noch durch die Etymologie; denn dass die Wurzel des auch im alts. ehu erhaltenen uralten Rossnamens ak , schnell, scharf sein (No. 2) ist, ist sehr wahrscheinlich
127). Wir bleiben also unsrer Methode, aus dem evidenten das minder erkennbare zu erschliessen, getreu, wenn wir das griechische ?r, wo es lterem K-Laut gegenbersteht, durchweg aus
(vgl. Pott I
1

einer vorgriechischen Lautgruppe kv erklren.

Der Umstand, dass


so gut wie das

das Lateinische diese Gruppe in der Regel in der Gestalt von qu


erhalten hat,

whrend das Umbrische und Oskische


es wahrscheinlich, dass diese

Griechische in der Mehrzahl seiner Mundarten den Lippenlaut an-

nehmen, macht

Lautgruppe

in solchen

grcoitalischen Periode angehrt. Das eben errterte Beispiel war uns dadurch so merkwrdig, dass wir die Lautgruppe kv in ihm noch jenseit jener Periode, dass wir sie dort als indogermanisch erkennen konnten. In der Regel steht nun aber
Fllen schon der

diesem grcoitalischen kv in den brigen verwandten Sprachen entweder das blosse k oder solche Laute gegenber, die wir als Reprsentanten eines ursprnglichen k zu betrachten berechtigt sind. Wenn also der Interrogativstamm im Skt., Lit. und Slaw. ka lautet,
so sind wir geneigt
dies

fr die lteste Gestalt,

die grcoitalische

kva f kvo nebst ihrem Analogon

dem german.

hva dagegen fr eine


ich Ztschr.

jngere
III
S.

Form zu
401
ff.

halten.

diesen

Dies war meine Auffassung, als Gegenstand ausfhrlich errterte.

Ebendort


sich auch

417

machte ich auf einzelne Flle aufmerksam, in denen der Labialismus 401 im Sanskrit zu zeigen scheine.*) Spter hat Grassmann in derselben Ztschr. IX die Verbindung der stummen Consonanten mit folgendem v" einer grndlichen und scharfsinnigen Untersuchung unterworfen, welche ihn unter anderm zu dem Ergebniss gefhrt hat, dass die Lautgruppe kv in weitem Umfange schon der indogermanischen Periode angehre, dass also z. B. kva, nicht ka } als Grundform des Interrogativstammes zu betrachten sei. Besonders wichtig ist bei dieser Untersuchung der sanskritische palatale Laut Uy der sehr oft einem grcoitalischen kv gegenbersteht. Auch diesen Laut will Grassmann in vielen Fllen aus kv erklren, aber dafr vermissen wir denn doch noch die lautlichen Analogien. Das skt. k' war ohne Zweifel ein von der hintern Gaumenregion an den Mittelgaumen versetzter Explosivlaut (vgl. Rud. v. Raumer Aspiration und Lautverschiebung S. 37). Dass das labiale v diese Versetzung zu Wege brachte, ist viel weniger wahrscheinlich, als dass dies durch den Einfluss eines ,; geschah. Fr die letztere Annahme sprechen die von Schleicher in seinem Zetacismus beigebrachten Analogien in weitestem Umfange. Wer also von kv zu U gelangen will, muss einen Uebergang von kv in kj annehmen. Obgleich wir S. 409 ein romanisches Beispiel fr statt v kennen lernten, wird jener Uebergang trotz allem dafr geltend gemachten fr das Griechische schwer zu erweisen sein. Auch der Versuch Christ's (Lautl. S. 112), das alte Schriftzeichen nonna zur Vermittlung zwischen dem lat. qu und dem skt. zu benutzen, sttzt sich auf gar nichts thatschliches. Ueberdies finde ich es nicht wahrscheinlich, dass* die indogermanische Ursprache von der harten Lautgruppe kv, namentlich im Auslaut von Wurzeln, einen so ausgedehnten Gebrauch gemacht haben sollte. Wurzeln wie lakv (loquor), sakv (sequor) wollen mir nicht in den Sinn, noch weniger freilich Lautcombinationen wie ghv, wie sie durchaus consequent Grassmann ansetzt. Welche Sprache gestattet solche Verbindungen? Manche Sprachforscher sind allzu geneigt in den vorausgesetzten Grundformen Consonantengruppen zuzulassen, welche in keiner lebendigen Sprache gefunden 402 werden. Das Auskunftsmittel, diejenigen Laute, von welchen die factisch vorkommenden Formen der einzelnen Sprachen hier diesen, dort jenen aufweisen, der gemuthmaassten Grundform alle zusammen zuzusprechen, muss, so bequem es ist, doch seine Grnzen haben. Wenn wir die Wurzeln der Sprache als einmal wirklich vorhandene,
,;'

'

*)

k in p zu,
A'gl.

Auch Aufrecht lsst fr das Sanskrit den Uebergang eines ursprnglichen indem er zu Ujjvaladalta p. 270 das Suffix -apa auf -aka zurckfhrt. Schleicher Compendium 2 S. 170.
:3.

Cubtius, griech. Etym.

Au.

27

~
aller

418

als

Formation vorausgehende Sylben und

Reprsentanten ein-

facher Vorstellungen betrachten, wie dies S. 46 empfohlen ward, so


entschliessen wir uns schwer fr sie so schwierige
,

Lautcomplexe

Aus diesen und andern Grnden bleibe ich obwohl auch Leo Meyer in seiner Vergl. Gr. I 29 die Grassmann'sche Aufeinzurumen.
als die

bei der Ansicht, welche sich mir schon lange fassung sich aneignet wahrscheinliche herausgestellt hat. Ich befinde mich dabei

69 und Delbrck Ztschr. f. d. Uebereinstimmung mit Corssen Mir gilt mit Ausnahme des eben ausgefhrten Falles, in welchem v dem Suffix angehrt, berall k fr den Grundlaut. k ist von allen Consonanten der am schwersten sprechbare; er erfordert, um sich rein, das heisst frei von Nebengeruschen, zu erhalten, die entschiedenste Articulation. So kommt es, dass sich ihm am hufigsten unwillkrliche Mitlaute anschliessen und zwar am hufigsten gleichsam als Reflex im vordem Theile des Mundes
in
Piniol. I 21.
,

und das am Gaumen hinstreichende

j.

Diese Mitlaute kann

man

Schmarotzerpflanzen vergleichen: denn wie sich diese bei an-

dern Pflanzen einnisten, ihren Wuchs gefhrden und schliesslich oft ganz ertdten, so bewirken jene Mitlaute eine Menge von Vernderungen an den Lauten, welchen sie anwachsen, und zerstren sie endlich oft vollstndig. Eben deshalb nenne ich sie (vgl. oben S. So ward k durch parasitisches v zu kv, 380) parasitische Laute. dann oft zu p, so andrerseits durch parasitisches j zu kj, skt. U nach der spteren Aussprache isch und endlich bisweilen zu /; ebenso g zu gv y dann oft zu b (vgl. Corssen Beitr. 65.) Beachtenswerth ist der Umstand, auf den auch Hugo Weber Etym. Untersuch. I S. 3 Gewicht legt, dass die meisten Beispiele des griechischen Labialismus und, knnen wir hinzufgen, des Dentalismus im Anlaut nur vor Vocalen und im Inlaut nur am Ende von Wurzeln stattfinden, welche sich ursprnglich mit unmittelbar nachfolgenden Vocalen verbinden, also in solchen Fllen, in denen die Vorausgesetzen Lautgruppen kv, gv , kj, gj leicht sprechbar waren. Lautgebilde also wie kvr , gvl und dergleichen brauchen wir nicht vorauszusetzen. Die einzige Ausnahme macht gscpog No. 645, wo es jedoch sehr nahe liegt Metathesis aus egcpog anzunehmen (vgl. xQarog neben ocaQtog). Durch eben diese Wahrnehmung werden aber auch viele weiter gehende Hypothesen, z. B. die von mir schon Ztschr. III 415 angefochtene i ber TtQcco skt. kri im voraus verdchtig. Wie wir die Affection durch den Lippenspiranten La403 bialismus nennen, so knnten wir die durch ,; als Palatalismus bezeichnen, Schleicher hat aber fr letztere Erscheinung schon den Namen Zetacismus in Gang gebracht. Allerdings ist die durch den Zetacismus bewirkte Umwandlung gewhnlieh durch den nach-

bar liehen
Einfiuss eines
I-

419

Aber
es ist

oder E-Lautes bewirkt und erstreckt


der brigen Organe.

sich auch auf die Explosivlaute

wahrscheinlich, dass derselbe Spirant, der sich in vielen Fllen aus

lass

dem nachfolgenden Laute entwickelt, in anderen ohne solchen An Sehen wir doch namentlich in sich dem Kehllaut anhngte.
;

den

slawisch-lettischen

Sprachen,

die

Spiranten

und

lit.

sz auf

Art aus lterem k entspringen, ohne nachbarlichen Einfiuss z. B. im ksl. os-tr, lit. asz-tr-s scharf von der Wurzel ak. Andere sehr belehrende Analogien hat Kuhn Ztschr. XII 147 aus der jtischen Mundart des Dnischen in seiner Anzeige der diese Mundart betreffenden Schrift von Varming beigebracht. Hier drngt sich nach k g und h in betonten Sylben ein j ein kjerk (Kirche) hjalt (halt), in andern Wrtern vor o statt dessen ein w: Kwott (Karte). Wir sehen hier also die parasitischen Laute gleichsam unter unsern Augen entstehen. Um so mehr werden wir uns hten, Spiranten, die so leicht sich aus den vorhergehenden Consonanten entwickeln knnen, berall schon fr die frhere Periode der indogermanischen Sprachgeschichte vorauszusetzen. Ohne uns nun weiter auf die Theorie dieses Lautwandels einzulassen, fr welche uns gewiss auch die Physiologie der Stimmorgane bei weiter ausgedehnter Beobachtung noch nhere Aufschlsse geben wird, lassen wir jetzt die Flle folgen, in welchen wir griechisches % mit Sicherheit als Vertreter eines indogermanischen k glauben erweisen zu knnen.
beiderlei
:

a)

Griechisches

entspricht in folgenden Fllen einem indogerma-

nischen k,

das d nn in der Regel im Umbrischen und Oskischen


hVj

ebenfalls durch

schen durch
620)

p, im Lateinischen durch qu, nicht selten im Deutbisweilen auch im Sanskrit durch p vertreten ist.
rufen, sagen Ao. -(S)ei7t-Q-v, sitv-o-v, en-og
oijj

W. fen
Vers,
Skt.

Wort,
Wort,

(St. 6%)

Stimme,

iv-07t-7J

Rufen, Lrm.
vati-as

W.

vaU vati-mi, vi-vati-mi dico, voco,

Lied, vU vox, vk-ja-m, vaU-ana-m sermo.


Lat. vox (St. vc), voe--re, in-vi-tare, con-vlciu-m.

Ahd. wah-an (Praet. ga-wuog), ga-wah-anian erwhnen, giwah-t mentio. serb. vik-a-ti vociAltpreuss. en-wack-e-mai invocamus
,

ferari.

Bopp

Gl.

Pott

234.

Die Uebereinstimmmung
skt.

des reduplicirten aus

404

s-fc-ferc-o-v contniliirlen Aorists mit der

aus a-va-vaU-a-m
S.

entstandenen
II

Form a-vli-a-m besprechen Sonne Epilegomena

Ucber das

59,

Eitel

Ztschr.

46.

5-

in

Hi%y]v

(vielleicht richtiger

v\tvv\v

Ahr. aeol. 90) \\\u\\Fs7tog

27*


hin

420

evqv-otccc
Zlschr.
f.

Ahr. aeol. 31, 171, 226, Hoffmann Qu. Hom. II 23. tnender" stellen hieher Ddeiiein Gl. 509, Goebel

als

weil
G.

IX

783 mit beachtenswerten Grnden.


das
steht.

slerr.
ist

Der

alle

gutturale Laut

erkenn-

"

Femininum dem gleichbedeutenden skt. Neulr. wie Fleckeisen Rhein. Mus. lat. in-vttare VIII 221 zeigt, hieher gehrt und fr invic-i-tare, invietare steh!, ist mir auch Vgl. zu No. 17 nach den Einwendungen Corssens Beitr. 18 wahrscheinlich. Dagegen macht Corssen S. 72 es und 19 und Jahn's Jahrb. 1865 S. 126. wahrscheinlich, dass convlciu-m, nicht, wie Fl. annahm, convitium die bewhrFr diesen Fall mssen wir mit C. eine W. vec neben teste Schreibung ist. voc annehmen (vgl. votare neben vetarc), daraus con-vec-iu-m , wie con-legAus iu-m, und aus couvecium conviciam (vgl. delinio neben lenio) ableiten.
bar in oGa fr n-jcc,

vk-ja-m gegenber

als

Dass

derselben Wurzelgestalt

dem
(No.

wir
632).

invitare

vec wird auch jenes invicitare herzuleiten sein, aus Vllig unverwandt ist W. cett hervorgehen lassen.

621)

W.

6TT

(fr C6TT)

s-Ti-o-v bin
k-<3it-6-\3a\v ,

^-9"' (<X[l(pi S(p l) A. etwas beschftigt, r-o-fim begleite Ao. STt-E-trjg Begleiter, on-Xo-v Gerth.

7t-G)

um

Skt.

W.

sali

sati-e,

si-sati-mi sequor,

sap

sap-mi sequor

colo, sati-i-s

Freund

(vgl. sakh-i-s),

saU-i-va-s Genosse.
sec-to-r, pedis-sequa,

Lat. sequ-o-r,

sec-u-ndn-s ,

ad-sec-la,

soc-iu-Sj sec-us.
Lit. sek- (Inf. sc'k-ti) folge,

gehe nach.
I

Bopp
sap,

Gl.

s.

v.

saU und sap,


II

Benf.

430,

II

356.

auch

Das

Schwanken
die

des Auslauts zeigt sich in diesem Beispiel deutlich schon im Skt.,

wo
die

Form

wie Kuhn Ztschr.


hat.

131 nachweist, unter

andern)

Bedeutung

,Ablat. Loc. Instr.' S. 55 weist fr saU in Verbinzusammen sein nach. Jeder Zweifel an der Zusammengehrigkeit dieser Wrter stvco und E7iO(ica ist dadurch beseitigt. Das Compositum icpSTtc steht berdies dem Medium E7to[ica sehr nahe. Und dies bedeutet ursprnglich, bei Homer ausschliesslich, mitgehen, daher a^i fWffoka, nicht spter kommen, wodurch der Versuch Eitovxai A 424 mit werden nach-

verrichten

Delbrck

dung mit dem

Instr.

II 126) Erklrung von Grundbedeutung rechtfertigt dagegen die Zusammenstellung mit o%-X-o-v, das ursprnglich nur Gerth, nicht Waffe bedeutet und mit goth. vepna (N. Plur.) ahd. wfan wohl ebenso wenig etwas gemein hat, wie mit skt. vap weben (Christ 227). Das lit. sek- steht auch dadurch dem lat. sequor besonders nahe, dass es wie dies mit dem Acc. verbunden wird (Schleicher Lit. Gr. 262). Eltonen, hat den Acc. wohl nur Pind. Nem. X 37 und dort in besonderm Sinne bei sich. Wie sich das ursprngliche 6 noch in e-tv-o-v e-Ctc-6-(i7jv fr 6e-6etc-6-(17jv erhalten hat, so darf vielleicht das hom. a-otftf^-'njo Helfer als eine jener Formen betrachtet werden, die in der Lautgruppe aa die Nachwirkung des ursprnglichen % bewahren. Es stnde dann fr a-aojc/^-T^o. Hesych. bietet die Nebenformen EoGGipriQ, oaa^rijo orj&og, ETtmovoog. Der Vermuthung Hugo Weber's Jahn's Jahrb. 1863 S. 590), skt. sap und sak' seien Weiterbildungen aus einer reinen Wurzel sa, liegt nichts thatschliches zum Grunde.

kommen" zu deuten ebenso wie Buttmann's


07tX6reQog

(Lexil.

mit jnger" widerlegt

wird.

Die

405

022) rinctQ.

Skt. jakrt.

Lat. jeettr.

Lett. ak-ni-s

bhm.

jtra Leber.

421

Dem durch drei Sprachen bezeugten h steht Bopp Gl., Pott l 113. nur im Griechischen it gegenber. Als griech. Stamm betrachte ich fina^x jakart und nehme an, dass die Grundform der brigen Casus 'fjnax so gut wie Die W. steckt in der Sylbe jak. Aus itoxi fr itQorl das o eingebsst hat.

ihr ist

mit

anderm
n

Suflix skt.

Im

lat.

jee-in-or-is erscheint das N- und ll-Suffix

tische

Form nur

lung Kuhn's (Zlschr.


zu vergleichen.

Grundform der Casus obliqui. verbunden, whrend die letdie bhmische nur r zeigt. Der abweichenden DarstelI 379, II 141 ff.) gegenber ist Sonne Ztschr. XII 293
jak- an gebildet,
die

623)

W.

itt

in-r-o-pai beschdige,

i'ip

(St.

in)

schdlicher

Wurm,

lit-o-g Schlagholz,

Walkerwerksttte.

Lat. ic-o, ic-tu-s.


Sonne Epilegomena 51
lipag.
ff.

also

Hesych.

bietet

die

activen

Formen

lipai,

Unter manchem zweifelhaften hat die grsste Wahrscheinlichkeit die ursprngliche Identitt der Namen schdlicher Wrmer ?g und tty, wovon also jener
der ltere wre.

Auch der Vogelname

iti-vy]

Baumhacker,

ist

wahrscheinlich ver-

wandt, Grundbedeutung der


Mauslalle,

W.

schlagen.

Da

iit-o-g

einerseits Schlagholz,

andrerseits x xarv
es sich hier gut an.

%vacpwv eqyalelov (Pollux VII 41) bedeutet, so

=
in

schliesst

eiTtod-XisGd-cti,

Von der letzten Bedeutung stammt wieder Inovad-ca mtfe&ai, wie Pollux richtig erkannte. Das alte % scheint

1%-QLa Verschlag, Gerst, Verdeck, dessen Zusammenstellung mit


sie

W.

cxk (No. 2),

wie

Job.

Schmidt (W.
hat,

AK

S.

6) versucht,

weder

lautliche

noch

begrillliehc

in den EN. "Lc-aoo-g, '1%-^dXio-g (xixxcov ausserdem in i'nxaQ nahe. Ueber das Verhltnis der Begriffe nahe und schlagen zu einander vgl. oben S. 112. Auch dass zv-l(56)

Wahrscheinlichkeit

vielleicht

x 57) erhalten zu sein,

iviTtxco) mit Iv-irc-ciTi-ov, iv-sv-m-o-v (vgl. ev-m-rj) hiegehre, also eigentlich anfahren (vgl. eTU7th]66eiv , e^ith](5Guv) bedeute, Man muss aber neben itt zur Erklrung von lit-ait-o-v erscheint' annehmbar. eine Nebenform iaTT annehmen, ber deren Verhltniss zu den schwerlich von

iv-iHJ-co (Nebenf.

Iier

einander zu trennenden luTtxco und jacio ich nichts entscheide (Ztschr.


Savelsberg De

Digammo

p.

46

stellt

mit

dem

E.

III 408). M. den Flussnamen 'Evi-

diesem von ihm von den Schoben zu Find.


itevg zu

freilich

ganz anders

gefassten

Verbum und
(var.

hlt die

Ol.

XI 72 bezeugte Lesart 'Evi%svg

lect.

Nt-

xevg) wohl mit Recht

fr

die ltere an

ivlco sich anschliessende Form, zu-

mal da auch 'Evisvg vorkommt.

624) Zitito-g Pferd, litnora Reiter,

lititio-g

auf Pferde bezglich.

Sks. avva-s (zend. aepa-s) Pferd, aeva-tara-s Maulthier,

aev-ja-s
eque(l)-s,

litnio-g

equitare.

(zend. acpya).

Lat. equu-s,

Altschs. ehu Pferd.

equa,

Lit.

aszva

Stute, aszu-ta-C Pferdehaare.

opp GL, Job. Schmidt W. AK S. 45. Vgl. oben S. 416. Die besondere ( Femininform bewahren die Griechen nur im EN. Imt7\-^olyoi. Die gutturale Form i'KKo-g wird bezeugt E. M. p. 474, 12 (txjcog <5r\^alvei xbv initov) und durch den Eigennamen "Innog (Tarent, Epidauros). Der spir. lenis ist erhalten in den EN. Aevn-iTtTto-g, "Aln-imto-g iKiitnog , ^A^Lxmitog, K^axiitrcog u. s. w. (Pott W. I 533), im lesb. XitTtiog (Ahr. aeol. 29), im sikelischen
,

i7t-v)\

iyiTCTtlg

(Hesych.) d.

i.

htn-iv^ equina
diesem

sc.

peius, vestis.

Au

seine

Stelle

trat

spter

der

asper

in

wie

in

andern

unten zu

errternden


Fllen.

422

Merkwrdig

ist

e wie in 16-&1 von

W.

der EN. "Innv-g (von Rhegion). Pott II 1 260 stellt auch ec.

406

Bosses 'Eit-eiog biehcr, was zweifelhaft bleibt. 119) als verschrieben nachgewiesene angeblich aeolischc Form i'oaog, die gar keine Gewhr hat, htte Pictet Orig. I 346 nicht wieder vorbringen Bei ihm findet man dafr die kellischen Reprsentanten dieses Worlsollen.
schen
Dialect S.

i gegenber allerem den Erbauer des troiDie von Giesc (Aeol.

stammes.

Italische

Formen mit p: Ep-ona,

Gttin

der

Pferde

und Esel

(Preller rm.

Myth. 594), vielleicht (campan.) Epidiu-s (Mommsen Untcrital. D. Die indogerman. Grundform ahva ist nach Jac. Grimm's Vcrmulhung 258). (b. das Verbrennen der Leichen S. 28) getreuer als im alts. ehu erhalten im Die W, ist wahrscheinlich ah (No. 2). goth. aihva-tundi, Dornstrauch.

625)

W.
Skt.

Xitt

Idit-a \i\ntv-G> lasse, verlasse,


rill ri?.iaJi-mi

Affyt/j,

kdtyuvo-v

Ueberbleibsel, kouitog brig.

W.

vacuefacio, rik-la-s leer, frei von etwas.

Zd.

ric verlassen.
,

Lat. linqu-o, re-linqu-o, re-liqu-u-s


Uce-tOj lat. lic-c-o-r.

lic-e-1,

osk. lik-i-lud

Goth. laib-a %ar\u\i\Ltt , bi-laib-jan (ahd. bi-Ub-an) %eqiXuTtaiv,

af-lif-nan TtSQiXsiTteG&ai,.
Inf. llk-ti bleiben,

Lit. lek-y

lassen, lekas brig geblieben,

pa-laiki-s brig gebliebenes.

Bopp
lassen
ist

Gl.,

Bcnf.

II

11.

ist

Die Grundbedeutung lassen, frei d.


licet
(es
ist

i.

unbesetzt
frei

berall

deutlich

erkennbar,

berlassen,

steht

vgl.

nciwleLTtETeu, vTtoXeiitErca)
verhlt

das Intransilivum zu linqiicrc, zu

dem

es

sich

wie pendet zu pender c, jaeet zu jacere, candet zu acccndcre. Im neuhochdeutschen bleiben hat sich ausschliesslich die intransitive Bedeutung erhalten. Begrifflich ist auch st-en, emzeXei zu vergleichen, licet in der Bedeutung es ist feil" (vgl. engl, to let berlassen, vermielhcn) fhrt zu liceri feilschen, bieten, sich einander berlassen, von wo wir auch wohl zu pol-lic-eor gelangen, dessen erster Bestandteil S. 267 besprochen ward, und goth. leihvan ccvel^elv mit erhaltenem Guttural. Anders Corssen I 2 500 f. Vielleicht enthlt Xi0Gco[iEVj ici(Jco[iEv (Hesych.) die Spur eines griech. Xik, also Xix-jco|Hv, das freilich ausser der Buchslabcnfolge steht und dadurch verdchtig wird. Anders M. Schmidt s. v. , wieder anders derselbe Bhein. Mus. XVIII 630. Eine anderweitig verwendete W. Xik liegt in XiK-(id-co worfle (A/x^r^o, Xik(irjtriQLov) und XU-vo-v Worfel, Schwinge, Wiege, welche Wrter Pictet II 117 durch den Begriff purgare mit skt. rtic glaubt vermitteln zu knnen. Noch leichter lsst sich lat. liqu-ere und liqiti nebst liqu-or , liqu-idu-s an unsre W. anknpfen, da unser lassen, zerlassen in hnlichen] Sinne blich ist und da im Zd. eine W. ric ,ausgiessen 4 vorliegt, die Justi wohl mit Recht mit ric verlassen identficirt (vgl. Corssen I 2 502).

626)

W.
Skt.

uapir

uaTT

{laQTtrco

greife,
^igit- tc-g

ergreife

(Aor.

6-yLaTC-o-Vj

pi-pait-o-v Hesiod),

W.
Sie

Ruber. vrk (unbelegt) vark--mi capio, sumo.


III

Dieser Ztschr.

410 begrndeten Zusammenstellung stimmt Grassmann

IX 23 bei.

von Lobeck Rliemat. 48 erkannten Identitt von qci^ui GvXXaEiv (Hesych.) mit yiuQtyca GvXXaEiv, wozu ganEiv Gvviiberuht auf der

423

(.1

vai (begreifen), 8vgqaxavov' 8vg%Qg , 8vXr}itxov^ 8vgxaxav6i}TOv kommt, mit v, das vor p zu und auf der unten zu errternden Verwandtschaft des werden konnte. Zu den Formen mit x scheinen die EN. MaQfiaxog^ M<xqDie skt. W. steckt (iai zu denen mit 7t Maotylag, MaQ7triG6a zu gehren.

wohl

sicher

in

vrka-s Wolf,

also

eigentlich Ruber,

und verstrkt

in

vracH

lacerarc.

627)

W.

ott

sehen (pit-Gyn-a, ^o^at),


caxl)

ofi-fia (lesb.

oit-na) Blick, 407


otcxyiq
,

Auge,

(St. mjr), otyi-g Gesicht,

Angesicht,
,

Seher,

07C-Itc-8veiv

ugeln

6it-ij

(Durchblick)

Loch

on-sag

Schusterahle, ocp-ft-cdii-g Auge.


Skt. ak-sh-a-m, ak-sh-an, ak-sh-i Auge, St. ik-sh sehen, blicken,

iksh-a-na-m Blick, Auge.


Lat. oc-ulu-s.

Zcl.

akhsh sehen, ashi Auge.

Goth. aug-o
Lit. (at)

6cp-d-aA{i6g,

aug-jan zeigen.

ank-

Inf. k-ti offne

Augen bekommen,

a-ki-s

Auge,

k-a-s Loch im Eise; ksl. ok-o Auge.


Bopp GL, Pott I 1 269 Diefenbach Vgl. Wrterb. I 53, Grimm Deutsches Von der Bedeutung ist S. 97 gehanI 789, Schleicher Ksl. 97. delt; fr sie ist noch der Ao. STtcoipaw couspexit (Pind. fr. 58 Bergk) und iniotlJO(iaL ( 294), ich werde ausersehen (dazu Ao. imcoipaxo), charakteristisch. Das ursprngliche x liegt vor im bocot. ox-x-aXXo-g y&ed^og und in xxo-v opd-cdfiov Ilesych., ber deren Bildung Ludw. Schwabe de deminutivis
Wrtern.

Zischlaut

6xt-, dessen handelt, versteckter in os (Neutr.) von oko oci sein Correlat hat. Der St. bxt entspricht Ferner in aco^iaL 6x-jo-(icu, schaue, etwa auch vollstndig dem lit. aki. Vgl. I. Bckker Monalsbcr. 1864, 12. Auch die Form om-g, welche in "Oaa. 35, 12) eigentlich Dreiauge, aber nur im Sinne in xoi-oxxl-g (Arkadios p. eines dreilcherigen Halsschmuckes blich, mit der bei Ilesych. erhaltenen Nebenform TQionig (TTeQitQupjfoov xoug %ov byftciXyLOvg vaXovg) vorliegt, wird ihr

Graecis et Latinis p.

84

im

ksl.

Dual

Zu dem im Lateinischen sehr einzeln dastehenxx dem lteren x verdanken. den oc-ulu-s ist vielleicht auch cccc nebst dem, so scheint es, medialen ecLetzteres cere (vgl. sequere und 18 ov neben 18 i) als Imperativ zu stellen. Wie hier Pott II 1 wollen freilich manche als e Ceres wie c Castor fassen. 138 vgl. Ztschr. VI 92, doch leite ich ec jetzt nicht aus der Anfgung des demonstrativen ce her, sondern betrachte es als unorganische Gemination wie
,

Juppiter, quatluor. Dass cccc aus cn-ce entstanden sei, kann ich nicht als Unter den Formen mit von Corssen (Ausspr. I 106) erwiesen betrachten. verderbte OTt-TTt-evco als reduplicirte 7r ist OTt-iit-a-g und das in bit-nt-xv-(o Form beachlenswerlh (vgl. ovivv\-\ni und in umgekehrter Folge y\v-i%-cnt-o-v Fr 6(p-&-aX-(i6g bieten sich gegenber von Versuchen, wie sie No. 623).
in
1

2 II 413, 590, 781 (W. 0a\ ,dcs Antlitzes Bllhc ) nicht ohne eigne Bedenken vorbringt, zwei natrliche Erklrungen: entweder von einer (vgl. i&-ri(x)-g) mit # vermehrten Wurzel (S. 64), bei der die Vielheit der Suffixe sich wohl nur durch die Annahme einer verbalen Zwischenstufe ocpd-aXXco erklrte, das etwa ugeln bedeuten wrde, oder durch Aspiration aus OTtxaX-fio-g (Koscher Stud. I 2, 105), so dass wir ein an das boeot. Kx-z-aXXo-g sich anschliessendes Vcrbum bitxaXX(o vorauszusetzen htten. Den Diphthong des deutschen Worts erklren Ebel (Ztschr. VIII 242) und Grassmann (IX 23) aus Meta-

Pott

thesis

dem vorausgesetzten ah-va Hesse

sich

gr.

bx-S-o,

spter ox-jco, ver-


gleichen
voyii&iv,

424

goth.

anders Lottner IX 319.

Fick slellt auch

wozu unser achten, Iiieher. gehre, macht Qax-av wahrscheinlich


S.

aha vovg, ahjan

Dass ocpL-g, Schlange, dieser


(No.

W.

an-

b. Moni, und Hipponax fr. 443); oitsag, mit der Nebenform OTtevg, wird vou Job. Schmidt die W. AK In eben S. 27 gewiss richtig gedeutet als das Lcher (bitccg) bewirkende. dieser Schrift wird (vgl. Tobler Ztschr. fr Vlkerpsych. I 366) die W. 6k, 6tt mit W. ak (No. 2) scharf identificirt, so dass das Auge seinen Namen von Pott II 2 590 denkt an die skt. W. ac durchder Schrfe erhalten htte. Beide Meinungen lassen dringen, erreichen, deren Weiterbildung aksh lautet. sich sehr wohl vereinigen, da man auch W. ac von ak schwerlich trennen Denn scharf sein und durchdringen sind nahe verwandte Vorstellungen. kann.

aiolog yig

13), die trochische Messung in 49, 6 weist vielleicht auf 6%-h-g (vgl.

408

628) o % 6 g.

Lat. sueu-s.

Ahd.

saf.

PI.

Ksl. sok-,

lit.

sunk

Saft (Lex.), snk-ti flssiges abgiessen.


Polt
1 I

109, enf.

142,

Miklos.

Grundform Kirschbumen Vielleicht gehren ctit-alo-g zart, der lteren Stufe mit dem spir. asp. 343 auf den Begriff saftig zurckfhrt Zu diesen aber gesellt sich natrlich sap-a eingekochter Most, sp-o{n) an. Seife, saphiu-s Fichte, sap-or Geschmack und sap-i-o schmecke, wo lat. p wie
ist
lit.

saka-s aufzustellen, die sich im Das G unversehrt erhalten hat.

2 I 117. -- Als saka-i Harz, Gummi an ist nur im spir. lenis erhalten. 6it-X6-reQO-g jnger welche Dderl. Gl.

Lex.

869, Corssen

in

lupu-s,

Epona, saepio

schmeckbar 4 ', von scharfem, erkennbarem Geund aoyog schmack o 2i-avcp-o-g sapiens, reduplicirt mit aeol. v (vgl. TtxvQog, Ti&covog , [ifyog) , von scharfem Geschmack im activen Sinne. Vgl. ivcpog' navovQyog lies. Das Gegenstck dazu ist das homer. cc-Gvcpr\lo-g insipiens. Ferner schliesst schon Lobeck Rheni. 341 die verwandte Form cvcp-cc^ (yhevKog), 6vcpctK%iv (oita)(fietv Hes.) an 6%6g an, in denen sich die sinnliche Bedeutung erhalten hat. Von der Aspiration spter. Zu sapere gehrt auch ahd. ant-seffan (Praet. ant-suob) intelligere. Vgl. Pauli Ztschr. XVIII 12, der vielleicht mit Recht auch 6y %uv faulen (aangog moderig, 6r\Ttemv Fulniss) hinzuzieht und triefen als Grundbedeutung der W. sak aufstellt.
gehrt acp-iqg

(vgl.

rjnog) aus

k entstanden

ist.

Zu sap-io aber

also eigentlich

629) Ttevxe (7tevTcc-7toXi-g


ro-g.

7tevxd-dQa%^io-g)

aeol.

itsyLTte,

7t[i7t-

pukh-dha
ili-s.

= %i\nt-ro-g. Lat. qainque, qum(c)-tu-s, Quinct penki, Ord. penk-ta-s, Goth.


ftmf.

Skt. pemkan.

Zd. pancan, ved. panka-tha-s, zd.


ksl. pe-ti,

Lit.

Ord.
Bopp
Ttxieg,

petyj.
II

Vgl.

Gr.

Pontius

Quintius,

Saninitisch 77>71, Schleicher Comp. 399, 407. wozu auch gewiss Pomp-e-ju-s vgl. Petr-eju-s

(petora vier),

vgl.

Mommsen

gstv, zhlen, erhalten.

Unterit.

D.

289.

Das

ist

auch

in

rcsfiTta-

Fraglich bleibt,

ob wir

mit Schleicher eine Grund-

form kankan ansetzen sollen, aus der iti^iite durch doppelten Labialismus entstanden wre, oder eine Grundform pankan, die sich am getreuesten im Litauischen erhalten, im Lat. quinque aber den Anlaut dem Inlaut assimilirt htte. Gegen Schleicher macht Friedr. Mller Beilr. II 397 geltend, dass eine reduplicirte Form fr eine ungerade Zahl nicht passe. Letztere Ansicht vertritt Pott
Beitrge
spiel
S.
II

55,

E.

F.

142
ist

vielleicht

nicht

mit Unrecht.
f.

Ein sicheres Bei-

solcher Assimilation
anfhrt,

Boblicola, das Bcrgk Ztschr.


mit fervem
d.
i.

132

um

die

Form verve

Alterthmsw. 1856 febrem im Carmen ar-


mie
Or.

425

auc vieles zweifelhafte,


stellt

zu erklren.

Andres der Art,


lsst

freilich

Benfey
als

und Oec.

573 zusammen.
sich

Vgl. No.
die

630.

Grundform ausgeht,
No.

Herleitung aus
die Fnfzahl

Wenn man von pankan W. pak mulhmassen, die

in

384

als

puk

vorliegt,

so

dass

von der geschlossenen Hand

benannt wre.

630)

W.

7T67T

7t87t-cov reif, 7t7t-r6-g


7tE7t-tco

sptes Prs.

koche,

7t^i-(ia

gekocht, %tyi-g Verdauung, Backwerk, iton-avo-v

Opferkuchen.

Ski

pak' pati--mi koche, backe, reife, pdk-a-s das Kochen,


reif,

Reifen, pak-va-s gar,

pak--s Kochen, Verdauung.

Zd. pac kochen.


Lat. coqu-o, coquo-s, coqu-ina, cu-lina.
Ksl. pek-q coquo, pes-ti

fornax,

lit.

kep- backen,

kep-eje

Bckerin.
Bopp GL, Pott
liche
1
I

232,

Benf.

II

88, Schleicher

Ksl.

88.

Hier kehrt

derselbe Zweifel wieder wie bei No. 629, ob wir

Wurzel ansetzen sollen. Auch hier hat Guttural, wobei zu beachten ist, dass gute Hdschr. des Plautus und Virgil fter quoquo und hnliches haben (Soph. Bugge Tidskr. f. Piniol. 1866 2 Vielleicht stellt sich dazu xaxn-a)] Kochtopf, S. 36 vgl. Corssen I 69). Das Suffix wie in xctvvcto-g, Tiegel, dessen %n sich aus xf- erklren lsst. xovao-g , noxxao-g^ 'Exctrj. Oder ist das Wort wie oxxoo-g, eegao-g ein blosses Schallwort? Auf die Form pak gehen deutlich die sanskritischen und slawischen Formen zurck, ebenso die ltere Prsensform nedco tzekjco. Statt dessen begegnet uns kap im Litauischen, aber auch im gr. aQxo-noTtog Brotbcker, das von dieser W. nicht zu trennen ist (Lobeck ad Phryn. p. 222). Pott's Versuch II 2 781 aus dem ccQxoKoizog wieder einen Brothauer (W. kott) zu machen ist ganz verfehlt, und kann durch xovqokotceiov Krnerslampferei durchaus nicht erwiesen werden. Den Griechen selbst galt dgroKOitog gleichbedeutend mit <xQT07t07iog und ctQxov niaasLv ist das technische Wort vom Brotbacken. Endlich mit doppeltem Labial pap gr. mit, davon auch das wahrscheinlich oskische popina als Correlat des vulgrlat. coquina. An diese Form schliesst sich auch wohl eip-n fr mijj-co an, erweitert durch ein Sigma (vgl. l'-itrcc-fiaL fr nt-Ttra-^ca) nebst oty-o-v, on-xo-g fr non-xo-g und davon Zur Bedeutung on-xeco) brate. Von der Umgestaltung des Anlauts S. 639. reif vergleiche man Cic. Cato XIX, .71 ,matura et coeta'. Von da fand wohl der Uebergang zur Bedeutung weich statt, von wo aus nktov bald Kose-, bald Scheltwort ward. Die Behauptung Mommsen's, dass selbst die Grcoita-

kak oder pak als ursprngnur das Latein durchweg dop- 409

pelten

liker

das Backen noch nicht gekannt htten (Rom. Gesch.

diese

W.

zweifelhaft.

Aber

S. 19),

wird durch

ahd.

bahhan gehrt zu No. 164.


ito-fti,

631) Interrogativst, reo (neuion. xo)

tcov

her? ncog wie? ito-te wann?

Jt-rsQO-g

wo? ito-fttv wower von beiden?


wer? kva, ved.

7t6-6to-g der wie vielste? %o-io-g qualis? 7to-o-g quantus?


Skt. ka-s, zd. N. S. k (Fem. k, N. ka-t)

ku-ha

wo?

ku-tas woher? ka-th wie? ka-d

wann? ka-tawer von

ra-s (zd. ka-td-rci)

wer von

beiden? ka-ta?na-s

vielen? ka-ti wie viel?

Zd. evant quantus.

Lat. quo-d, quo, n-bi


do, u-ter
(f. (f.

quo-bi) =
426

quo-tero-s), ulerque

= osk. p-iru-s-pid, umbr.


Fem.
,

umbr. pu-fe, qua-m, quan

pu-tre-s-pe, quo-t, quo-tu-s, qua-nlu-s (umbr. N. S.


pantci),

qu-li-s.
7*t;d,

Goth. hva-s (Fem.

N. /w) wer? hvan wann? hva-r ahd.

hwr,
Lit. ka-s

w wo?

goth. hva-th

wohin? hva-thar, ahd. hwedar

welcher von beiden?


(M. u. N.) wer? w-r

wo? ka-d wann?

ka-i wie?
(Neutr.

ka-lr-s

wer von beiden?

Ksl. k-to quis?

t/-^

qualis? ko-iory qui.

opp Vgl. Gr. II 203, Aufrecht Umbr. Denkm. II 37, Mommscn Unterit. Nach 290, Diefcnbach Vgl. Wlb. II 594, Schleicher Lit. Gr. 195. diesen Darstellungen bedrfen die einzelnen Formen keines Commcntars mehr. In allen Sprachen zeigt sich neben der interrogativen die indefinite Anwendung. Mas % hat sich ausser in den neuion. Formen %ov , %6&ev, xriJg, koxe, nolog,
Dial.

%6-xsQO-g, auch im gemeingriechischen E-naxo-g erhalten mit dem Compar. i-TKx-xsQO-g , denn dass xa-Gxo-g mit Tto-tfro-g, xct-xsQO-g mit itoxQO-g identisch sei, und i den Stamm des Zahlwortes iv enthalte (vgl. e-kuxo-v 410 No. 18), folglich s-Kct6xo-g eigentlich unus quotuseunque, i-xa-xsQO-g unus utereunque bedeute, ist unverkennbar. (Vgl. Rumpf Jalin's Jahrb. 81 S. 677.) Eine Spur des Lippenspiranten ist in der Gemination des % im poetischen und
5c6(?og,

aeolischen OTtitcog, oititoxe u.

s.

w.

erhalten,

deren %it aus


auf

nj-,

lterem

Jtj-,

durch Assimilation entstanden


errterten

ist,

mt in Xititog steht. Au der indefiniten Bedeutung geht in vielen Sprachen die allgemeine all, jeder, hervor, die z. B. das Lit. ka-s neben der interrogativen hat und die in den italischen Sprachen durch Hinzufgung des ebenfalls hiehergehrigen -que (vgl. No. 647) osk. -pkl umbr. -pe, -pei entspringt (iilcr-quc, quis-que), in quoli-die, quot-annis aber auch ohne diese Hlfe sich einstellt. Darum drfen wir sicherlich mit Schmidt (de pron. Gracco
et Latino

folglich

ganz

einer Linie mit

dem oben

der mit
viel,
lat.

dem

so

61) und Pott W. 1 828 den St. Ttavx (N. itec-g) hieher stellen, Suffix -vant gebildet, auf ein nach Analogie des skl. t-vant, so (Zd. cvaiit, gross vorauszusetzendes k-vnnt wie viel, wie gross?
p.

Dass die umbr. pant-a) zurckgehl (Bopp Vgl. Gr. II 229). wie man erwarten mchte, %-g sagten, die brigen Griechen nicht -7tct6xo-g , darf bei dem unverkennbaren Schwanken der Mundarten in der Behandlung dieser Laute nicht als Einwand dagegen gellend gemacht werden. Das Adv. na^-nav ist doch wohl nur das reduplicirle Neutrum, in itccv-v scheint eine Zusammenstellung zu stecken mglicherweise mit jenem u, das im Skt. verschiedenen Pronominibus (z. B. kim-u was wohl?) angefgt wird und auch in andern Spuren nachweisbar ist (Sonne Zlschr. XII 269) Der llcste Gebrauch des Stammes ka war augenscheinlich wie der aller Pronominalstmmc ein demonstrativer. Er ist erhalten in dem Locativ e-kei , mit

quant-u-s,
nicht,

lonier

welchem -ce
auch
Kct-xct
ist

lat.

c/-s,

ci-lra

zu vergleichen

ist.

Dass

aus

diesem
u. Occ.

Stamme
II

mittelst desselben Suffixes

abgeleitet sei,

das wir in sl-xet vor uns


(Or.

haben,

eine sehr bcachtenswcrlhe


ceiT

Vermuthung Benfey's
-6it--x
VL-6it ,

566).

632)

W.

sagen,

hom.

sagt,

evc-Tt-s-v

sagte,

W7t-j vi-6its-g,
VL-7t7J-6C0).

v-7t-cj

sage ,

rede

(Fut.


Altlat. in-sec-e

427

= ewene, pru-sik--rent = declaraverint.


seg-jaiiy

insectiones

narrationes, urabr.

Ahd.

sag-c-n sagen.
Inf. sak-y-ti

Lit. sak-aii,

Erzhlung.
Eitel

sagen, i-sak-au sage an, pd-sak-a

Ksl. sok- xccT?jyoQog } soc-iti indicare.

II 47 hat die griechischen Wrter mit Recht von ditelv, Weder mit W. .ferr, 620) getrennt, welche im Anlaut haben. wozu ivo7t}j, dessen Bedeutung unserer W. fern liegt, noch mit eviGGco (No. 623) e-Gtv-e-xe ist redupl. Aor. fr ge-gtc-ehat diese W. irgend etwas gemein. xe (vgl. i-Git-o-^v No. 621), weshalb der Spir. asp., den die alten GrammaEvi-Git-E-g gebildet wie tiker verwarfen, vielleicht hei Homer aufzunehmen ist. G%--g W. cex (No. 169), evl-gtc-e nach der vorherrschenden Analogie, evvetce durch progressive Assimilation aus ev-getve wie acol. e-xev-vu e-xev-gu. Spuren des % erkenne ich im homer. I'gxev, das ^ 31 am unverkennbarsten ,sagte' bedeutet (Dd. Gl. 287), indem ich es wie Xg-^-e-v als Impfet, fasse mit l als Reduplicalionssylbe (Gi-Gex-e-v) und in &-GK-Xo-g &Eg-cpct-xo-g. Ucber die italischen Formen vgl. Gellius XVIII 9, der aus Calo ,i?iscccndo dicendo' , aus Ennius und Livius Andronicus insece cilirt und 4?iscctio?ies

Ztschr.

iitog

(No.

anfhrt,
(oder

Paul.

Ep.

111 insexit

die mss. Plaut. Mil. IV 6, 5 411 Sophus Rugge Tidskrift f. Philol. 1866 p. 18 hlt es dennoch aus beachlcnswerthcn Grnden fr irrlhmlich. Umbr. pru-sik-u-rent crschliesscn Aufrecht und Kirchhoff Umbr. Sprachdcnkm. II 331. Zu den Formen mit % gehren wohl auch &E-GTC-u-g, d-E-GTti-Gio-g. Savclsbcrg de dig. 42 bringt nichts bei, was mich bestimmen knnte, die W. .feir und cerr mit ihm wieder durch einander zu weifen.

lerdum pergis.

secuta est
aber

dixit,

Plac.
est

Gl.

insequis, narras, refers et in-

locuta

haben

1220

R.),

633)

W.

xp7T XQBit-G) (ion. TQccTt-co)

wende,

TQ07C-rj

Umkehr,^ tqoti-

o-g Wendung, rpojz-fc-gSchiftskiel, TQOTt-rji-g Bndel, rgoitslo-v Kelter, tgaTt-e-co keltern, ev-TQajt-eXo-g beweglich,

gewandt.
Lat. torqu-eo, tor(c)-mentnm, iorc-ulu-m, torc-ular Kelter, torqaes Kette, Riegel.
123, der mit Jac. Grimm Gesch. 403 auch goth. threih-an %lidr-j-an vergleicht, Renf. I 673. Der K-Laut ist erhallen in cc-TQax-ro-g Spindel wo u wohl wie in aolo-g Umwurf aus a(iq> entstanden ist gleichbedeutend mit skl. tark-u-s, und wahrscheinlich in ccTOEY,-r\g ^ cc-xQE%-E-(og (wonach Lykophron vrj-XQSK-i-cg bildete), wofr die Klymologica eine dorische Nebenform axQEpjg anfhren. Ich deute letzteres Wort mit Rderlcin Gl. 655, 2467 unverdreht", unumwunden. Vgl. Walter Ztschr. XII 378. "AxQOitog dagegen fassen wir besser in der bisherigen Weise als unabwendbare'. Eine geistige Anwendung unserer W. liegt vielleicht im skt. tark-a-s Vermulhung, Erwgung vor, in Rczug worauf Schweizer Ztschr. XII 3 an volverc animo erinnert. Andrerseits ist das Wenden und Drehen wieder die Sache des versutus, des Schelmen und Retrgers, skt. trk-van Dieb, womit Schweizer passend lat. tric-ae, tricri, intricare, extricarc vergleicht, deren sinnliche Redeulung Windungen noch deutlich genug vorliegt (,cxlricala densis cerva plagis' llor. dann. III 5 31). Ob das homerische Reiwort der schlauen phoenikischen Kaufleule towjctc Nager, Nascher (vgl. TcJ Wurm)
Pott
II
1

Eiv,

ahd.

bedeutet,

428

Dagegen
zieht

wie die Alten annehmen,

oder hieber gehrt, kann zweifelhaft sein.

Lautlich empfiehlt sieh

wohl das

erslere.

Grassmann Ztschr,
Die

IX 20 wohl mit Recht einige skt. Formen mit p liieher. deutet mit apa zusammengesetzt ,sich verlegen abwenden
4

W.

trap

be-

trap-as Verlegen-

Noch mehr aber erinnern trp-ra-s unruhig, hastig, ngstlich und das heit. gleichbedeutende trp-ala-s wie an ev-tQait-sXo -g, so an lat. trepidus, erslercm Das lat. p fr altes k der Form, letzterem der Bedeutung nach nher stellend.
(wie in hip-us,

Epona,

sap-io) wird besttigt durch trep-i-t vertit

(Paul.

Ep.

367) vgl. Corssen Nachtr. 72, wrter sind.

whrend trapelum,

trapes

griechische Lehn-

wie ich glaube, sichern Beispiele des Ueberganges von k in p mgen hier noch drei Wortstmme folgen, in denen ich denselben Uebergang vermuthe. Dass skt. zd. ap (Fem.), N. PI. dpas Wasser von lat. aqu-a, goth. ahv-a 7torcc[i6g, ahd. aha und awa,
diese,
altpr. ape lit. pe Fluss (Nesselmann Deutsch-Preuss. Vocabularium Knigsb. 1868 S. 22) nicht zu trennen ist, bedarf nach den Zusammenstellungen von Bopp, Grimm, Pott u. a. keiner Versicherung. Die lateinische und deutsche Form weisen aber auf ursprnglichen

Auf

U- men

K-Laut, den wir sicherlich fr die indogermanische Periode annehdrfen. Also skt. p steht hier wie in einigen schon von uns Im Griechischen drfen wir aber statt errterten Wrtern fr 7c. dessen it erwarten, ebenso in den italischen Mundarten ausser dem Lateinischen. Ungezwungen lsst sich nun auf einen St. dp mit der Bedeutung Wasser zurckfhren der YN.MsGG-it-ioi, deren Land in Unteritalien ja recht eigentlich zwischen zwei Wassern liegt (vgl. Me<jo-3ioToc{iia, Ms&-v8qiov Interamn), weshalb schon Pott II 1 43
,

eine solche

Vermuthung aussprach. Weniger

freilich passt diese

Be-

deutung auf den ersten Blick bei den Thuc. III 101 erwhnten lokrischen Medjtioi, bei dem MeGGaTtiov ogog in Boeotien und Thrakien, bei dem lakon. MeGOaiteai. Aber der Flussname 'Anidavo-g (vergl. 'Aitidav) wrde sich leicht als Wasserspender W. bo, da (No. 270) deuten, wie skt. pa-g, Wassergngerin, Fluss. Auch den alten Namen des Peloponnes yr\ 'Ania mit langem (Aesch. Suppl. 790) vergleicht wohl Pott a. a. 0. mit Recht dem spteren slawischen Namen Morea von slaw. more mare, also ,Wasserland*. Und selbst das vielbesprochene homer. eh, a%iv\g yatrjg, dessen Ableitung von a%6 (Buttm. Lexil. I 67, Pott I 2 446) ihr bedenkliches

hat,

ist

man

versucht

dem

skt.

findlich'

zur Seite zu stellen.

Adjectiv ap-ja-s ,im Wasser beEs lge dann die Vorstellung ,aus

berseeischem Lande', ,ber's Wasser' darin, die sich gut an trjXo&ev anschliesst,- womit uTtiy\g yaiy\g verbunden wird, und sich

gehren wohl hieher die Appuli und die alte volskische Stadt Apiola (Strabo V, p. 231), dagegen schwerlich lat. amnis, denn im Lateinischen ist K-Laut zu erwarten.
fgt.

dem Gebrauche

Aus

Italien


im Sinne von
unwahrscheinlich.

429

W.
ak (No.
2),

Die Identitt des so ersehlossenen Stammes ak mit schnell sein (vgl. Job. Schmidt ,W. AK'

S. 42), ist nicht

Grassmann Ztschr. IX 17 vergleicht gr. xd{i7t- x-a dem xd[iJi-r} Raupe (No. 31 b) und sein Correlat skt. kamp-an nahe liegt, nicht bloss mit dem lit. kmp-a-s Winkel, kmp-i-s krumm (skt. kumpa-s lahm), sondern auch mit skt. kuU kunk (kunk-e) sich zusammenziehen, sich krmmen, -kunk-ita-s eingebogen. Die Vergleichung
,
,

ist

ansprechend.

Wenn

wir ov-xolo-g mit at-TtoXo-g, iTtito-%6Xo-g vergleichen,

nahe hier denselben Uebergang von k in % vorauszusetzen. Nehmen wir noch cdyi-xoQ-Elg hinzu (Lobeck Phryn. 652), so erhalten wir statt des A den lteren Laut q und werden auf eine indogerm. W. kar gefhrt. Vom Guttural hat sich auch im elischen d'erj-xAo-g (Hesych. fteo-Kolo-g) neben O^-tto/U'-g) eine Spur erhalten. Diese W. kar drfen wir nun wohl mit Benfey Ztschr. VIII 413 90 und Froehde Beitrge zur lat. Etymologie S. XIII dem skt. kar Man kann aber jene sich regen, gehen, wandeln gleich setzen. Composita unmglich von der W. tt\, die in Ttek-co, nil-o-^ai, nale-a und %ale-o-^ai vorliegt, trennen. [i(pL-7too-gi TtoX-sv-a Der Grundbegriff ist kehren, wenden, dann sich drehen, sich wenden, woraus die unbestimmtere Bedeutung des Verkehrens im Sinne von versari entspringt, und in transitiver Anwendung die Beziehung auf das Treiben des Viehes sich leicht ergibt. Die meisten dieser Bedeutungen kommen auch dem skt. kar zu, g-kar-a-s von Rindern betreten, dann betreten berhaupt, ist das Passiv zu ov-xoXo-g, das Activ dazu ist kraka-s Treiber, Hter. Ura-s Gang, Bewegung auch der Gestirne vergleicht sich mit %6Xo-g. Die schon bei Homer hervortretende blasseste Bedeutung von tceIsiv TteXeftcu, in welcher es kaum mehr als sich befinden, sein heisst, wird im PW. an skt. kar ebenfalls nachgewiesen. Dazu stimmt nun aber auch, wie dieselben Gelehrten erkannt haben, lat. col-er-e. Lautlich vermittelt wird die W. col mit Tre\ durch in-quil-inu-s, das zu in-cl-a, cot-nu-s gehrt und, wie Froehde mit Recht bemerkt, auf ein beso liegt es sehr
,

reits grcoitalisches kval

col-er-e,

oder kvel schliessen lsst. Begrifflich findet auf den Acker angewendet, sein Analogon in srdAo-g, nach
,

Hesych. auch

ausserdem im ^iszccsXrj^svYj yrj sig xazaitoQav 17 Gebrauch von itolevstv, avcntoXtveiv, &ccXa[ir}7t6og, ftsonoXog. Durch den Begriff begehen wird man viele dieser Anwendungen mit der Grundbedeutung und unter einander verbinden knnen. Fr agrum colere verdient noch zd. car-na (M.) Feld verglichen zu werden.. Wir haben es hier also wohl mit einem uralten Culturworte zu thun, und es ist bezeichnend, dass es im Orient und -in Griechenland noch die

430

Beziehung auf Viehzucht bewahrt, in Italien vorzugsweise die auf den Ackerbau und Gottesdienst, in Griechenland daneben auch auf den dem Wandel berall nahe liegenden Handel gefunden hat. Aus den nrdlichen Sprachen weiss ich nichts entsprechendes. Das von Leo Meyer Or. und Occ. II 280 herangezogene goth. hvair-b-an wandeln, knnte hchstens eine Weiterbildung aus dieser W. sein. Die abweichende Behandlung von Ascli Ztschr. XII 432 und Cors2 428) berzeugt mich nicht. Ob die erst im sen's Bemerkung (I attischen Zeitraum auftauchenden Adjectiva ev-noXo-g leicht, vgxoAo-g schwer umgnglich, die sich begrifflich leicht vermitteln, hieher, dann also zu den n erhaltenden Wrtern gehren, ist mir

nicht ausgemacht.

Die von Froehde


des
tti,

in

lat.

que-o

(W.
er

qui)

derselben Schrift versuchte Identificirung mit einer aus vrj-m-o-g erschlossenen W.


glaubt vermitteln zu
stellt

mit

der

auch

itoieiv

knnen,

wird

schwerlich haltbar sein.

Aus

vrj-Ttv-rco-g ergibt sich vielmehr eine

414

W.

ttu,

und auch

begrifflich

sich

vieles

zwischen que-o und

jtoi-e-a.

in

Vgl. Pott

W.

I 459.

Dass

zwischen n und %
219),

den wenigen Beispielen eines mundartlichen Austausches es werden namentlich thessal. Klbqlov Hd-

qiov (0. Mller Dorier II 521),

xogvoip

IJvdva Steph. Byz. angefhrt ersteres das Prjudiz der Prioritt hat, ergibt sich aus dieser Darstellung von selbst. Merkwrdig ist fr das erste Wort die Form Kovagiog, unter wel-

Kvdva

TtaQvoijj

(Ahrens

aeol.

chem Beinamen Poseidon


(Journal des
sein Spiel
treibt,

in der

Gegend von

IIlsqlov verehrt hier nicht der

ward
Zufall

Savants 1829

p. 515).

Wenn

knnte

man

in

diesem KovccQtog (fr Koviccgiog)

die Mittelform, also ein griechisches qu vermuthen.

Hier mag auch Ttvavo-g neben dem blichen xva^io-g Bohne erwhnt werden, welche Formen von Kuhn Ztschr. XI 309 und, sehr abweichend, von Ahrens Rhein. Mus. XVII 343 behandelt sind. Dass wir hier ein mit % auf einer Linie stehendes % haben, steht dadurch vollkommen fest, dass derselbe Monat, der bei den Attikern nvavsipimv hiess, auf Samos den Namen KvavoipLcov fhrte. Vgl. die von Kirchhoff in den Monatsber. der Berl. Akad. 1859 S. 739 ff. besprochene Inschrift. Dies samische xvavog verhielt sich also zu Tivavog, wie ion. xov, %c5g, xors zu att. Ttov, Jtcog, tcoxe, war mithin
die
ltere

Form, itvavog

die jngere.

Damit widerlegt

sich

Ahrens' Vermuthung, dass das Wort auf skt. push nhren zurckginge. Denn sein x wre dann unerklrlich. Warum wir die mehrfach
berlieferte

verwerfen sollen,

Angabe, dass xvavog mit xva{iog Bohne identisch sei, ist nicht einzusehn. Dass nach andern Angaben
steht

Ttvavog einen Brei bezeichnete,

damit nicht

in

Widerspruch.


IJccvo^Ca,

431

Das Fest der vcivityia hiess aber ausserhalb Attika Ilavotyia oder wie Harpokration, Suidas und Photios s. v. aus dem Redner Lykurg anfhren. Nach diesem und Ahrens hiess das Allkocherei', aber wer weiss, ob es nicht eine bequemere Form fr Ilvavotyia war, so dass wir hier die Reihenfolge Kva, IJva Tla gewnnen? Ueber den Ursprung von xva^og S. 480. Aeolisches n neben att. r fr ursprngliches k liegt in tcsv; 7

Qg,

nCavQeg (No. 648) und in

Tts^iTts

(No. 629) vor.

b)

schen
in

Griechisches entspricht in folgenden Fllen einem indogermanig, das sich im Sanskrit, Litauischen, Slawischen erhalten oder

entsprechende palatale Laute verwandelt, im Deutschen zu k verschoben hat. Die italischen Sprachen zeigen bisweilen ebenfalls den

Lippenlaut.

634)

W.

d-6x-s,

Ao. e-rj-v, Part. Pr. i-d-g (Hom.), Iterat. rj-[ia Tritt, Vbadj. cc-r-g, Pr. atv-co. copo-g Stufe, Altar, rj-A-g Schwelle, Erhhung, s-r}-

a gehen.

lo-g betreten, profan, d-i-g Gang, Fussgestell, d-&-

qo-v Stufe, d-d-o-g Gang, a-d-i^-a gehe einher, s-atog fest, i-d-t,-co lasse

kommen,

bringe, i-dft-cov ein-

herschreitend.

Skt.

g gehen (Ao. a-g-m 7 Pr. cji-g-mi), ga-ti-s Gang, gehen (Pr. gam--mi, ga-lih--mt), ga-ta-s gegangen ga-m Zd. W. ga gam-aj--mi lasse kommen, fhre herbei.

W.

und gam gehn, jam kommen.


Lat. be-t-e-re (ad-bi-t-e-re, im-bi-te-re, re-bi-t-ere), ar-Vi-ier,
venij osk.

umbr.

St. ben

kommen.

Goth. quim-an, ahd. quem-an, kom-an

kommen;

goth. qvum-s

Ankunft.
Die W. ga wandelte sich Benf. II 58. fl'., ba um, ebenso das durch einen Nasal erweiterte dann zu ccv regelrecht verschoben zu goth. qvam ga-m zu gvam ven(aiv-o) == uv-j-co), umbr. osk. ben (Aufr. u. Kirchli. I, 89 ben-ust erit), wobei das Zusammentreffen der Grcoitaliker in dem n gegenber dem Die reduplicirte Prsensform i-d-g skt. und deutschen m zu beachten ist. entspricht ebenso dem skt. gi-g-mi, wie das Iterativ d-6%-s dem skt. ga-tih--mi d. i. ga-sk--mi. Unter den griechischen Bildungen aus der W. selbst wird (o-(i6-g durch die bei Homer (namentlich n\ 100) erhaltene, von fjficc und d&Qov nicht verschiedene ltere Bedeutung, so wie durch das Deminutiv coptg (Herodot 11^ 125) als hielier gehrig erwiesen. Durch Consonanten ist die W. mehrfach erweitert, namentlich ausser dem schon erwhnten Nasal, durch (d--o-g), durch t im lat. bi-t-ere (auch baetere und bitere geschrieben}, was aus Pacuvius, Pomponius und Plaulus (Mercalor 464 R.) im Simplex,

Bopp GL, Polt W.

16

also

zuerst in gva,

dann

in


ausserdem

432

in mehreren Compositis (Drix zu Plaut. mit regelmssigem i 377) erhallen ist. Das tat. ar-bi-ler geht dagegen auf die W. ba f. ga selbst zurck, in ihm gehrt das / offenbar wie in ccrrJQ (Ilesych.) und im2 a-vqg zum Suffix; ber ar == ad Corssen Ausspr. I 239. Auch fun-ambso dass hier bu die aus amb(i)-bu-lu-s, wohl sich erklrt u-lu-s, amb-u-l-re Weil in d-8-o-g und a--lfa eine deutliche FortWurzelsylbe vertritt. bildung mittelst vorliegt, so ist man versucht lat. vad-u-m Furt, und v-dDa jedoch das lat. d ebenso gut Vere-re mit ihnen zusammen zu stellen. gr. & sein kann, und da vad-u-m auch an das vllig gleichtreter eines dh 416 bedeutende skt. gadh-a-m anklingt, das im PW. von der W. gdh fest stehen, festen Fuss fassen abgeleitet wird, so wird man darin lieber eine der zahlSo urtheilt auch reichen Weiterbildungen mittelst dh aus der W. ga erkennen. Beachtenswert ist die Bedeutung von icc-LO-g, das Corssen Beilr. 59.

Capt.

sich

ganz an den Perfectstamm ecc ausgeschritten sein, fest stehen ans'chlicssl, und von F.rjXog, das zu saiog , obwohl in anderem Sinne, gleichsam das

Passiv bildet.

Das goth. gagg-an,

alts.

Lautverschiebung (Grassmann Ztschr. Xll wenig das davon schwerlich trennbare


Fick 64.x

g-n gelin darf wegen Mangels der 132) nicht verglichen werden, ebenso lit. iengi schreite. Uebcr beide vgl.

635) cc&v-g tief, d&-og, evd'-og, v&-6-g, v-g Tiefe, a-vG<So-g unergrndlich, rjaa tiefes Thal, Schlucht.
Skt. gh sich tauchen, baden, gh-a-s (Adj.) badend, (Subst.)
Tiefe, gah-ana-s tief,

gabh-ira-s
Spalte.
Benfey
II

tief,

gah-ana-m Tiefe, Dickicht, Abgrund, gambh-an Tiefe, gabh-a-s oder gadh-a-s


das schwerlich
(aepfj,

66,
Mit

wo

auch manches andere hereingezogen

ist,

hieher gehrt.

Becht aber
in

wird

dnxm
ein

tauche
frhes

W.

cup

a^a^
Aspirata.

aepsvg^ vielleicht der Flussn. BacpvQag) unmittelbar mit

a&

zusammengestellt.

Wir haben

hier

wie

andern Wrtern

Schwanken der

wozu auch rj60cc und BaOcu, ist mit einem nur in gadh-a-s noch erkennbaren skt. gadh (Schweizer Ztschr. IV 298), aqp dagegen unmittelbar mit gabh in gabh-ira-s, gambh-an zu vergleichen, whrend in
Das Correlat von a9,
skt.

die

verbale

gah, gh nur der Hauch der Aspirata noch brig ist. Bedeutung noch im Eigennamen Bad-iTtno-g

Vielleicht steckt

was hiesse Tiefross?


sich
begrifflich

(Badeross?).

Denn
das

Nicht

ohne Schwierigkeit
vermittelt,

ist

oft-QO-g
herleiten.

Grube,

leicht

mit
sich

a&-v-g
aber
lit.

aber andrerseits an fod-i-o an-

klingt.

W. fod
Ueber

lsst

nicht leicht aus


ksl.

gadh

Auch

bietet

sich dar.

auf der

andern
die

bad-a, Formen mit v unten


Seite

bod-a,

S.

Wb. vermutheten Zusammenhange mit


Germanisten wahrscheinlicher
fovere, gegenber.

ahd.

644. Dem von Jac. Grimm im bad, badti steht die von andern
dieses

steche,

zur Vergleichung

gemachte Ableitung

Wortes aus baejen,

636)

dkavo-g

Eichel,
lit.

Zapfen, Pflock.
Eichel.
-

Lat. glan(d)-s.

Ksl. zeladiy
Pott
Fick

gil'e

201.

87, Benf.
g.

II

65, Schleicher
weisen

Ksl.
bei

111, anders
weilerer

Miklos.

Lex. 194,

Drei Sprachfamilien

vlliger Identitt

der Bedeutung

auf

anlautendes

Der

Ausgang

bedarf noch

Aufklrung.

Vgl.

No. 637.


G37)

433

Wurf, oU()-g
Pfeil,

W.

a\ (e\, oX) dllco werfe, intrans. falle; Xtj-^isvo-g,


Xrj-x-g getroffen, Arj-pcc, sl-og, dl-s-pvo-v Geschoss,

sl-ovr] Spitze, Nadel, oX-rj, olo-g

Senkblei.
Skt.

W.

gal (gal--?ni) herabtrufeln, wegfallen, vi-gl sich

ergiessen, umstrzen, gal-anu-s trufelnd, rinnend, gl-a-m

Wasser
Ahd.
Bopp
rechtfertigt.

(? vgl.

zu No. 123).

quillu (Praeter, qul) scaturio, quella fons.


Benf.
II

Gl.,

291, Grassmann
ungeachtet

Ztschr. IX 28.

Bedeutungsverschiedenheit

scheint

mir

diese

Der auffallenden 417 Zusammenstellung ge-

Denn auf der einen Seite kommt des Anlauts wegen die arkadische Nebenform &Xl(o in Betracht, wozu hei Hesych. e&Iev, E'aksv (Ahrens aeol. 351) und auf der von Bergk (Halle 1860) und Ad. Michaelis (Jahn's Jahrb. 83, EK-alla kommt. Dasselbe nm585) edirten Inschrift aus Tegea ig-ikkoa lich steht einem der brigen Mundarten gegenber in zwei Wrtern (No. 638, 640),bei denen mit grsster Sicherheit ein ursprngliches g sich erweisen lsst. Davon S. 431. Auf der andern Seite ist hinsichtlich der Bedeutung die vielfache Anwendung der W. a\ auf das Wasser zu erwgen, so namentlich slg ctka dlkcov [A 722), EigallEiv mnden, E^olt] Mndung, EudlXsiv hervorquellen, vcoq v^idllELv zusammenfliessen, duxQvcc dkkELv Thrnen vergiessen (Odyssee), der auffallende intransitive Gebrauch in den sprchwrtlichen Bedensarlen dkV ig jco'oaxag, elg {lanaoiav und in cclovu iptfcpog (Aeschyl. Eumen. 741), ferner in zahlreichen Zusammensetzungen, unter denen av(idkkEiv

zusammentreffen, passen,

nebst Gv^iokov besonders zu beachten


ist

ist.

Von der

Uebergang zum Entgleiten und Entgleitenlassen der Pfeile (vgl. lo-%E(F)~caQci S. 193), und diese Anwendung der W. war wohl die Quelle fr den weiteren Gebrauch. sk-s-pvo-v ist eine Auch dlavog (No. 636) knnte Participialform wie fit-L-fivo-g^ Tso-cc-[ivo-g. hieher gehren als abgefallenes'. Der von Leo Meyer Vgl. Gr. I 37 vermuthete Zusammenhang mit lat. volare ist von mehreren Seiten anerkannt. Schweizer Ztschr. XII 303 findet eine Sttze dieser Zusammenstellung im skt. gar-ut Flgel. Er und Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863 S. 591) erinnern an das Verhltnis von tcex-o-^ch zu nt-Ttrca (No. 214). Was mich dennoch bedenklich macht, ist der Umstand, dass vol-are schwerlich von velox und velites zu trennen ist, denen die charakteristische Bedeutung der Schnelligkeit zukommt, eine Bedeutung, die den hier zusammengestellten Wrtern fern liegt (vgl. CorsBedeutung
fallen,

gleiten

nur

ein

leichter

sen Beitr. 59).

638) ccQV-g

schwer,

dg-og,

aQV-xr](x)-g

Schwere, age-a,

tTU-ccQt'cj

(arkad. iitilagico) belaste, beschwere.

Skt. guru-s (fr garu-s,

garu-td Schwere,

Comp, Wrde.

gar-ijas) schwer, gar-i-man,


'

Lat. grav-i-Sy gravi-ias, grav-edo, grav--re, gravi-da-s.

Goth. kaur-s, ccQv-g, kaur-itha, kaarein-s, ccgog, kaur-jan,


cCQSLV, 7tLaQLV.
Die Uebereinstimmung der BeBopp Gl., Pott I 86, Benfey II 291. deutung ist so vollstndig, dass guru-s nach dem PW. das Gegentheil von Lautlich ist garu als Stamm zu laghii-s (No. 168) ist, wie gravis von levis.
1

Curtius, griech. Ktym.

3.

Aufl.

og


kommende Form
(vgl.

434

betrachten, woraus sich gvaru entwickelte; die arkad. auch bei Euripides vorE7ti-&Qe( weist auf eine andere Erweichung von g zu gj

Lat. grav-i-s fr garu-i-s , vgl. skt. tanu lat. lenu-i-s (No. No. 637). Vielleicht stellt man auch lat. br-iu-s (bruium antiqui gravem dice230). hant Paul. Epit. p. 31) mit Recht hieher, so dass dann auch das Lateinische Vgl. lelt. grt-s bei Pott a. a. 0. Umgekehrt in dieser Form ein b zeigte.

hat sich bei den Griechen der gutturale Laut erhallen in yavqo-g stolz, hoch-

fahrend und seinen Ableitungen, deren Ebenbild in skt. garva-s Hochmulh, garva-ra-s hochmlhig steckt (vgl. vevqo-v und nervu-s No. 434). Dazu stellt sich auch zd. gar Ehrwrdigkeil, gar-ahh Ehrerbietung, das lautlich dem g riech. Den griechischen Wr418 y'eq-ccg (ysya-QO-g) gleichkommt, ob auch begrifflich? tern mit liegen qi (stcI xov [isydXov Hesych), Qi-ago-g, gco, gldv-g nahe, deren i indess noch der Aufklrung bedarf. Dazu ^L&iv einnicken (vgl. otVco eaQrjOTeg). Golh. an durch Epenthese (Delbrck Zlschr. f. d.

Phil.

148).

639) ia Gewalt, Kraft, dvxv-io-g entgegen kmpfend, vitegio-g bergewaltig, bermthig, id-a, id-o~iicu bewltige, va-io-g

gewaltsam.

Skt. gi (gaj--mi) siegen, ersiegen, gj trans. berwltigen,

Substant. gj (Fem.) Uebergewalt, bermssige Zumutlmng, yj-jas (vereinzelter Comintrans. unterdrckt


r

w erden,

parativ) berlegen, strker, lter.


Polt

Zd.

ji berwltigen.

W.

61, 558, PW.


einige

III

154.

Max Mller

Ztschr.

XV 215

erhebt

im PW. angesetzte Bedeutungen, wobei aber die Hauptsache, die Existenz des Verbalstamms gj der mit ux durchaus zusammentrifft, unangefochten bleibt. Ob diese W. gi, gvi etwas mit dem unter No. 592 behandelten Stamme S-i [S-i-g] gemein hat, ist mir sehr zweifelhaft. Mit v7tQio~g hat super-bu-s grosse Aehnlichkeit, und da j im lateinischen Inlaut gerade nach b bisweilen verschwindet (Dat. Abi. -bus skt. bhjas), so lassen sich beide Wrter leicht vermitteln. Dennoch muss ich jetzt Schweizer Recht geben, der Ztschr. XII 303 Zweifel an dieser Vergleichung ausspricht. Das zweite Element des lat. Worts knnte auch W. ba (No. 634), ja selbst W. fu sein (vgl. auch Corssen Beilr. 61). Pott stellt auch i-veiv notzchtigen, beschlafen hieher, indem er an skt. gi-n-mi Praes. zu gj erinnert.

Einwendungen gegen

640) io~g, i-o-to-g, i-o-trj Leben, Lebensart, Lebensunterhalt,


lebe.

io-o (Ao. i-vcci, Fut.

ep. eL-o-[iai,

e-o-[icu)

Skt. giv [giv--mi) leben, giv-a-s lebendig, giv-a-tha-s, givi~ta-m Leben, giv--tu (Fem.) Leben,
ginv {ginv--mi)
sich regen,

Lebensmittel.

transit. erquicken.

ji

Zd.

und

jiv leben, jiv-ya lebendig.

Lat. viv-o, viv-u-s, vit-a, vic-tu-s.

Goth. qviu-s lebendig, ga-quiunan dvatjqv^ ahd. quek, mhd.


quicken, erquicken.

Altnord, kvikv-endi Thier.

Ksl. ziv-a vivo, ziv- vivus, zw-o-lu vita.

Lit. gyv-en-u lebe,

gyv-a-s lebendig, gyv-a-i Leben, Lebensunterhalt.


Bopp

435

Gl., Polt W. I 74G, Benf. 1 G85, Schleicher Ksl. 135, Corssen I 2 Der ursprngliche Anlaut g ward zu gv, woraus sich griech. und iog, io-xo-g hat man von glv trennen und auf die krzere v erklrt, tat. W. gi zurckfhren wollen (Grassmann Ztschr. IX 27.) Aber die vllig gleiche Bildung von i-o-w-g skt. giv-a-tha-s lit. gyv-a-t, so wie die Schwierigkeit das o zu erklren, wenn nicht ein Cousonant nach i stand, machen es mir selir viel wahrscheinlicher, dass wir im Griechischen den Stamm iS- anzunehmen

haben, dessen frher vielleicht langes


-

sich vor

dem

Vocal leicht krzen konnte.


viclus hervortretenden

Ueher doo handeln wir S. 431, ber den in Anders Max Mller Ztschr. Gull mal S. 527.

m,

XV 217, dagegen

Polt

W.

75G.

G41)

i-g Bogen.
Gl.,

Skt. gj Bogensehne.

Masche,

Vielleicht ist lit. gi Faden beim Weben, vevqov, vevqcc No. 434. iog wird d 124 von der vevqcc deutlich geschieden, hat also seine Bedeutung verschoben. Anders Max Mller Ztschr XV 216.

Bopp

Pott

205,

PW.

Schlinge

verwandt.

Vgl.

642) o-rj Ruf, Schrei, od-co rufe. Skt. W. gu (reduplic. g-gu) ertnen lassen, verknden
(Intensiv 'aufjauchzen'), gu-s Rede, Gttin der Rede.

419

Lat. bo-e-re, bov--re, re-bo--re; bov-i-nri schimpfen. Ksl. gov-or ftoQvog, govor-i- ftoQvslv, &qvXXbiv.
Aufrecht Ztschr.
Pott

W.

738.

Die lateinischen

den
(Ann.

griechischen.

190, Miklosich Lex. 133, Corssen Beitr. 63, Fick 61, Wrter stimmen wie oft mit ihrem Anlaut zu Der Bedeutung nach kommt clamore bovanies hei Ennius
1

571 Vahlen) dem griechischen oav am nchsten, dessen


ist,

krzt

wie

in

of-og
u.

bov-is.

o aus S- ge-

bov-in-tor nach Gellius XI 7 tergi-

versator scheint ursprnglich den Schreier, Grossprahler bedeutet zu haben, vgl.


Dderlein

Synonym,

coquinare verglichen
mil

wird.

Etymol. VI 41, Aufrecht

wo

der Wortbildung
dass

vermuthet,

auf dieselbe

wegen passend W. gu

erhaltenem Guttural auch ey-o-o-v, yo-o-g, yoa-co wehklage, heule zurck

gehen, zu denen vielleicht auch yo-i](t)-g Zauberer ghrt (vgl. incaniare).


Vgl.

No.

136.

G43)

W. op

L-gcj-Gx-a,

e-Qco-d'-co

fresse,

oQ-d Frass,

oQ-6-g gefrssig, gcj-^ia Speise, Qco-trJQ Esser. Skt. W. gar (gir--mi) verschlingen, gara-s (Adj.) am Ende

von Compos. verschlingend, (Subst.) Trank.


Lat. -vor-u-s(carni-voru-s), vor-x, vor-re, devora-re, vora-go.
Lit. ger-ti trinken, gir-ia-s
Polt
1

betrunken, ksl. zre- deglutire.

227,

ll

597, Bopp

Gl.,

Fick 58.

Von

dem aus g entwickelten


Doch erscheint das
gw*-g-e(t)-s ,
die
alle

yr hat das Lateinische hier nur ein v brig gelassen.

in

der mit gebrochener Reduplication

versehenen

Form

mit

Dazu gar-gar-a-s Strudel zu vergleichen ist, und in gar-gul-io Gurgel. ebenfalls mil erhaltenem g yaQ-yaQ-i&iv gurgeln, lit. ger-kl'e Gurgel, yagycxQ-ecov Zapfen im Munde, yeQ-yeQ-o-g (>6y%og (lies.), wahrscheinlich auch lat.
skl.

gul-a (vgl. skt. gala-s Kehle, Hals, and. kela Delbr. Ztschr.
nebst
glu-ti-re
,

f.

d. Phil.

149),

m-gluv-ie-s.
das
er

Pictel
skl.

412

Haselmaus

hinzu,

mil

gir-i-s,

noch lat. glis (Gen. glir-is) gir-ik Maus vergleicht. Das mit
fgt

2S*

430

yurges in der Bedeutung Schlund, Abgrund bereinstimmende, berdies mit vorago zu vergleichende ccg-a-d-QO-v (Ahrens aeol. 232), dessen hier wie in No. 637 dem der andern Mundarten gegenber steht, ist sicherlich aus Als Weiterbildung aus W. dieser Wurzel erwachsen (Dderlein Gl. 2439). gar durch s darf W. gras betrachtet werden , die im Skt. (gras--mi) verschlingen bedeutet und im griech. yga-co (Callim.) esse, Hesych. yq' cpuys KvrtQioi) yQu-ti-g Futter, vielleicht auch in lat. gr-men steckt. Fick 63.

G44)

ov-g

Rind.

Skt. gu-s (St. gav.)

Ahd. chuo Kuh.


739
(No.
u. s.

Lat.

bs

(St. bov).

Ksl. gov-edo Rind.

Bopp GL, Pott W.


Ztschr.
I

w., nach Miklosich Radd. 17 und Aufrecht

Vielleicht 642) in der Bedeutung brllen. enthlt das bei Hesych. und andern Lexikographen erhaltene ycclog oder yuiog o SQydxr}$ ovg den alten Guttural. Dann steht es auf einer Linie mit dem skt. gavaja-s bos gavaeus, oder dem Adjectiv gav-ja-s, zum Rindergeschleclit gehrig. Andererseits berhren sich ov-aXo-g (wohl fr ov-S-ccXo-g) und skt. gav-ala-s Bffel (Pictet 332), ohne jedoch in ihrer Geltung gleich zu sein, da ovaXo-g und ovcdlg bei lteren Autoren eine Gazellenart bezeichnet. Lat. bil-bulu-s dagegen ist adjectivisch verwendet.

190 von W. gu

420

G45) gicpog Leibesfrucht, Kind, Junges.


Leibesfrucht, Kind, Junges.
zreb-e, zrcb-tci pullus.
Polt
ahd.
I
1

Skt. garbh-a-s (Masc.)

Ksl.

Zd. garewa fetus.

87, Benfey
II

II

139, Schleicher

Ksl.

111.

Das mehrfach verglichene


Gesch.
I

kalp, dessen Laute ganz passen,

stellt

Jac.

Grimm

33

(vgl. Diefen-

436) mit Bezug auf goth. Jcalbo junge Kuh (Sa^iahg) anderswohin. Um so fesler steht die Uebereinstimmung des griechischen, indischen und slawischen Worts, die sich jedoch nur auf den Stamm bezieht, nicht auf das Suffix. Die W. ist offenbar grabh (Nebenf. grah) coneipere (PW.), qty-og also coneeptum, von Thieren (^266 qeyog rj(iLOvov %veov6av) und Menschen. Das Activ dazu ist skt. garbh-as, zd. garewa in der Bedeutung coneipiens,
bach Vgl.
ulerus (vgl. oXcpo-g
fj

Wb.

Mutterleib, Schoos, dessen Correlat gr. deXcp-v-g

(i-jjvQa

Hesych.) mit der weicheren Liquida und Dentalismus,


krzt asXcpeog^ deXcpog)

wovon a-deX<pe-i6-g
d.
i.

(ver-

skt.

bhrt sa-garbh-ja-s,
(St. SsXcp-iv)

frater couterinus

(Kuhn Ztschr.
22),
anstreifend.

II

129), und eXcpig


mit
diese

auchlisch {Selylg [leyaKijriig

an qscpog noch nher Etymologie erhebt Bhler Or. u. Occ. II 337 den Einwand, eXcpv-g heisse nur Uterus, nicht venter. Eine solche Erweiterung des Begriffs liegt aber sehr nahe, daher wird bei Hesych. und im E. M. das Wort auch mit yaaxiqQ erklrt, und eben dieses yaarrj() steht sehr oft im Sinne von (iiJtqcc. Auch skt. garbha-s hat eine weitere Anwendung gefunden,
olisch

elcplg (Ahr. 41)

und dadurch

Gegen

indem
sich

es

nach

dem PW.

auch, wie alveus, Flussbett bedeutet.

Daran schliesst

deXcpoij aeol.

BeXcpoi)

wohl von seiner Lage

in

einer tiefen Schlucht be-

nannt. Diese Etymologie hat vor der von Bhler versuchten, wonach deXcp-i-g Ruber bedeuten soll (skt. grabh freilich nur nehmen) den Vorzug, dass sie an

Der dentalisirte Stamm Gebiet lebendiges Wort anknpft. Dies schliesst sich wohl ausserdem auch in SeXcpa'E, Ferkel vor. der Bedeutung nacli an qscpog an, so dass es eigentlich nur pullus hiess, mit
ein auf griechischem

eXcpo

liegt

hypokoristischem Suffix.

Lat.

nahe, besonders da das skt.

ger-men aus gerb-men entstehen zu lassen, liegt Wort auch die Frucht der Pflanzen bedeutet. Sollte


auch gre-miu-m desselben Ursprungs
sen Nachtr. 236.

437
sein'?

Vgl.

Walter Ztscbr.

XII

406, Co

Zu diesen Beispielen eines gemeingriechischen g kommt noch ein auf den boeotischen Dialekt beschranktes, nmlich das schon bei No. 128 besprochene ava, avrjxog yvvrj, yvvcuxog. Diese Form ist deshalb besonders merkwrdig, weil das gleichbedeutende goth. qvin uns ebenfalls den Zusatz jenes parasitischen v zeigt, und weil an der W. gern, yev nicht gezweifelt werden kann. Vielleicht

indess fehlt es auch dem gemeingriechischen nicht an einem Worte, worin dieselbe W. mit erscheint. Ttgia-v-g drfen wir seinem ersten Bestandteile nach sicherlich mit dem lat. pris in pris-cu-s,

und dass die Sylbe v aus yv entstanden sei, Nebenformen Ttgs'-yv-g und kret. 7tgst-yv-g wahrscheinlich (Ahrens dor. 111); das ec der letzteren Form kann in dieser Mundart nicht durch Ersatzdehnung entstanden sein, weist also auf einen St. ngsig skt. pra-jas Comp, von pra(\or). Auch das i von pris-cu-s ist lang, wie der Apex auf Inschriften zeigt (Brambach Orthogr. 25), so dass pris und Ttgsig auf einer Linie stehen, aus nQEig konnte Ttgsg werden, wie aus an6diig neuion. cModsfyg. yv ist wohl nur eine Phase der W. ya, fev, folglich bedeutet 7tge0~v-g Die mehrfach behauptete Herkunft dieses v aus ,frher geboren'. W. <pu lsst sich mit den mundartlichen Formen nicht vereinigen, 121 noch weniger die Yergleichung mit lat. pris-cu-s, von dem nur die erste Sylbe verwandt ist. Ich halte an dieser Etymologie trotz des etwas abweichenden Versuches von Schweizer (Ztschr. XII 303) und Sonne (ebend. 295) fest. Ueber vi neben skt. nig gengt es hier auf No. 439 zu verweisen. Vermuthungsweise knnen wir auch das von sgeog sammt dem davon abgeleiteten igsev-v-g (neben igs^i-vo-g vgl. W. ce, 6{i-vg) mit Leo Meyer Ztschr. VI 19 und Grassmann IX 28 als Vertreter eines ursprnglichen g hinstellen. Denn die Bedeutung
pris-tinus vergleichen,

machen

die

Finsterniss, Dunkel, die namentlich Soph. Antig. 589 in SQsog vepa-

Xov und in
skt.

dem

abgeleiteten Adjectiv auch ausserhalb der gewhn-

lichen Beziehung auf die Unterwelt

rag-as,

rag-ani

in

der

vorkommt, passt durchaus zum nachgewiesenen Geltung Finsterniss,

Nacht und zum gleichbedeutenden goth. riquis (axotog). Das e wrde als Prothese in sgrj^iog (No. 454) seine nchste Analogie haben. Wenn ich dennoch diese Gleichung nicht mit EntschiedenEs zeigt sich nicht heit aufstelle, so hat das folgenden Grund. bloss in den von sgsog nicht wohl abzulsenden Wrtern 6g(p- vo-g, ogcp-vrj, ogep-vato-g, ogy-vivo-g vor v, sondern auch in dem mit dem Dunkel des Hades so vertrauten Vgcp-sv-g vor einem Vocal So statt des ein qp, das nach jener Annahme unerklrt bleibt.


bleibt der

438

bedecken immer
eine

Zusammenhang mit
und da
ist.

igicpeiv wlben,

Mglichkeit, da die Finsterniss auch sonst als bedeckendes aufgefasst

wird,

in

einigen unten zu errternden Fllen aus

bh entstanden

Vgl. Pott II 2 393, Walter Ztschr.


,

XII

387.

raQ-og Schrecken, xaQ-i-co erschrecken, rag-alEO-g furchtsam vorliegt, vergleicht Kuhn Ztschr. XIII 454 mit skt. targ {targ--mi) drohen, anfahren, schmhen,
der
in

Den Stamm raQ

targ-ana-m das Drohen, eine Zusammenstellung,

die

sich

lautlich

und

begrifflich durchaus empfiehlt.

Fick 75 zieht auch

alte, thjarka

schelten, ags. thrac-ian frchten hinzu.

Leichter lsst sich tor-vu-s


Ztschr. XIII

fr lorg-vu-s aus

W.

targ erklren.

Das von Froehde


(St.

453 verglichene xaQyaivco xagaGa nebst einzelnen glossematischen

Wrtern hnlicher Bedeutung, ebenso xagdCco


wir lieber bei Seite lassen.

xaQa%) } werden

422

Aufrecht Ztschr. XII 400 weist einen indogermanischen


varg nach, in der Bedeutung drehen, verdrehen.
vrg-h.ia-s

Stamm Davon stammt skt.

krumm,

trgerisch (vgl.
lat.

dtTcrj

xofotj).

deutung hat sich in


entspricht

valg-u-s

krummbeinig

erhalten.

gr. Qaio-g krumm, krummbeinig. wie wir den Diphthong erklren sollen. Aufrecht scheint geneigt fr fgccy eine schwchere Nebenform giy anzusetzen, die im goth. vraig xoXtog vorliegt, und daraus Qcuo-g durch Zulaut abzuleiten. Bedenken wir aber, wie selten gr. ca aus i hervorgeht, so wird es wahrscheinlicher, dass wir ein fgay-io-g anzusetzen haben, woraus sich ^Qaiy-io-g entwickelt, wie dvu aus ivo, dann durch Labialismus S-Qcato-g und, wie dv^ qaio-g. Die Zugehrigkeit von rug-ak statt vrg-a, zu dieser W. wird namentlich durch das gleichbedeu-

Die sinnliche BeDiesem aber Es fragt sich nun,

tende ags. vrinc-le wahrscheinlich.


zweifelhaft.
Vielleicht

Dagegen bin

ich

wegen

verg-o

sind noch einige

der S. 327 unter No. 513

besprochenen Wrter hieher zu ziehen. Ueber die Doppelformen yXrj%G)v und Xrjxav Polei und dor. yecpccQOv neben ketpccQov Augenlied, wage ich keine Entschei-

Die Analogie spricht fr die Prioritt des y. Hugo Weber (Etym. Unters. I 80, 85) hat diese ,Wortbinionen' errtert und kommt zu dem Ergebniss, dass die Formen mit y von denen mit vllig zu trennen wren. Aber wer wird es glaublich finden, dass dasselbe die Sprache Kraut und denselben Krpertheil mit doppeltem aus verschiedener Wurzel bei gleichem Suffix gebildeten Namen bezeichnet habe? In anlautenden Lautgruppen finden, wie sich mehrfach besttigen wird, einzelne Vertauschungen statt, fr die sich nicht allemal durchaus entsprechende Analogien beibringen lassen. Mit dem hier errterten Lautbergang hngt eine weitere Entstellung des Grundlauts zusammen, die ich fr die griechischen Wrter
dung.


mit

439

Die Identificirung von homer. ca und von OQog (No.504) mit der crschliessbaren indogerm. Form gart ist von Dietrich (Jahn's Jahrb. 81, 37), Hugo Weber (Et. U. I 15) und Pott II 2 949, W. I 118 bestritten. Ich muss zugeben, dass eine vllig zweifellose griechische Analogie fr diesen Uebergang sich nicht findet. Wenn wir aber an unverkennbaren lateinischen Wrtern wie veni-o (No.634),

aia und OQog angenommen habe.

dem

vllig gleichbedeutenden yala (No. 132)

vorare (No. 643), auch wohl an v-le-s, das zu skt.

W.

gd, gi singen,

verknden, gd-tu Gesang gehrt, sehen, dass ein aus g hervorgegangenes gv sich zu v verflchtigt, wenn wir ferner bedenken, wie sehr das
Griechische von ltester Zeit an zur Verdrngung des J- neigt, und wie sich bei Homer el'co neben leCco, v-g neben 6v-g findet, so war die Annahme der Lautstufen y yS- 5- spir. len. keine bermssig khne, zumal da wenigstens bei ogog sich die Zwischenstufe eines 423 auf yj weisenden aus BoQeccg und namentlich 'TjceQoQaiog zu ergeben schien, denn dass die Hyperboreer eigentlich ,Leute jenseits der Berge' waren, nmlich der 'Piitala oqtj am Nordrande der Erd1

scheibe (Preller Gr. Myth. I 2 199),

hat

viel

Wahrscheinlichkeit.

Die Herleitung von OQog aus


allein in

W.

6p (No. 500) scheint zwar einfach,

Wirklichkeit bedeutet diese W. immer nur eine Bewegung, im Sinne unsrer /Erhebung' eine Ausdehnung in die Hhe, wie denn auch fr oQ&-g das dor. oQ&og (Ahr. 48) auf consonantischen Anlaut weist. Weber's Deutung von ala aus W. i gehen (vgl. itidov No. 291) bleibt des Diphthongs wie der Endung wegen zweifelhaft. Pott's Zusammenstellung mit avo-g trocken (vgl. terra unter No. 241)
nicht
lsst sich eher hren.

c)
cp

als

Verteter eines ursprnglichen gh kann als gemeingriechisch

nachgewiesen werden, nmlich in der unter No. 440 behandelten vicp aus snigh, deren Reprsentanten mit Gutturallauten dort aufgefhrt sind. Der Uebergang von gh in cp setzt eine Mittelstufe ghv voraus, die man sich aus der gothischen und slawischen Lautgruppe hv deutlich machen kann. Zu beachten ist, dass diese Lautgruppe nur in diesem einen Beispiel im
mit Sicherheit nur in einer
Inlaut vor Vocalen eintritt und dass die lateinischen

W.

Formen mit gu

ningu-em, ningu-it uns, mit der blichen Media statt der Aspirata,
die Lautgruppe wirklich zeigen, aus welcher gr. vlcp-a, vicp-eu hervorgegangen sind. Von dem Austausch zwischen % und <p im Griechischen selbst handelt Lobeck Rhemat. 31, namentlich ber die sich vielfach hnelnden Anlaute %X und cpl. In einzelnen Fllen mag wirklich % in cp

umgesprungen
sein,
z.

440

B. in cpki-aQo-

Nebenform von %kiaQog

(Hesych.), aber deshalb die begrifflich verwandten No. 197 und 412

zu

werfen, wre sehr verwegen. Vielleicht darf sAacp-go-g No. 168 gestellt werden, wogegen von begrifflicher Seite sich kein Bedenken erhebt. Diese Zusammenstellung knnte in dem von Hesych. bewahrten slccd-gd ilacpQu eine Besttigung finden, in-

zusammen zu
la%v-g

sofern dadurch das mannichfaltige

Schwanken der Aspirata

besttigt

wrde.
die

Hugo Weber

(Jahn's Jahrb. 1863 S. 593) zieht hier berall

Trennimg vor und nimmt an dem seltsamen Zufall, dass aus Stmmen vllig gleichbedeutende und auch im Suffix gleiche Wrter hervorgegangen sein sollten, keinen Anstoss. Als av%rjv ange424 aeolisch wird von Joannes Grammaticus avcprjv fhrt (Ahrens 42, vgl. unten S. 523). Wenn die von Pott (I 283), Benfey (II 352) u. a. aufgestellte Vermuthung richtig ist, dass der Nacken vom Tragen benannt ist und zu W. vagh (skt. vali) No. 169 gehrt, so gebhrt dem % die Prioritt, av^-^v wrde sich zu W.
verschiedenen

vagh verhalten wie der St. av% (No. 583) zu skt. vctksh. Umgekehrt sagten die Thessalier statt ddcpvrj dav%vrj (Ahrens aeol. 219). Die Prioritt des % ist auch hier nach dem allgemeinen Verhltniss
der labialen Consonanten zu den gutturalen wahrscheinlich und passt

zu

Max

Mller's Zusammenstellung von ddcpvrj

im Sinne von Mor-

genrthe (Oxford Essays 1856 p. 57) mit skt. dahan von der W. dah (dagh) brennen, wodurch der Daphnemytho's eine sinnreiche

Deutung erhlt. Shen wir nur, wie aus der Morgenrthe der Lorbeer ward ,By mere homonymy* antwortet Max Mller Lect. II 502 glichen sich ddcpvrj brennende Rthe und ddcpvrj Lorbeer, weil er leicht brennt. Anders Savelsberg Digamma 30. Auf die Glossen des Hesych. %acpdt,eiv xaxd&iv und xacpsveiv kco%velv macht mich Dr. Rscher aufmerksam. Fr ersteres ist die Prioritt des Gutturals durch cach-inmi-s und das freilich unbelegte skt. kakh (kakh--mi) lachen, fr letzteres durch dvcc-xco%rj und verwandtes gesichert.
!

Im

Lateinischen

ist

in

einigen sichern Beispielen Vertreter eines

lteren gh } namentlich in fei

= %6Xog (No. 200)

und

fri-are

= %qCblv

(No. 201).
ren, ist

Vgl. Corssen I 2 159.

Die Wrter s%i-g (No. 172) und ocpi-g (No. 627) zu identificium so weniger gerathen. weil beide Wrter nicht ganz dasoepig

selbe bedeuten,

das Genus Schlange, e%ig die Species Otter,

Lobeck El. II 364), und weil beide in denselben Mundarten neben einander blich sind. Hier liegt also
(Schol. Eurip. Orest. 469,
ein ganz
lrjxcov.

andrer Fall vor als bei

dem oben besprochenen

ylrjx^v,

Es kommt nun in Frage, ob der Labialismus etwa auch das Gebiet der dentalen Consonanten ergriffen hat. Dass griechisches % irgendwo einem ursprnglichen / entspreche, ist meines Wissens
von niemand behauptet. Auch Hesse sich schwerlich etwas dafr anfhren. Wo aeol. it einem r der brigen Mundarten entspricht, liegt, wie Ahrens (p. 41) richtig erkannte, beiden Lauten ein in der Kegel deutlich erkennbarer gutturaler Laut zum Grunde. Aehnlich verhlt es sich mit einigen Wrtern, in denen mundartliches gemeingriechischem gegenbersteht, so mit dem bei No. 645 erwhnten skyCg und BsXcpoL Ungewiss ist die Herkunft von osog und deshalb auch, ob die dorische Form ds16 g oder die gemeingriechische die alterthmlichere ist. Mglicherweise gehrt das Wort zu elog, skovrj (No. 637), in welchem Falle Da und d sich ebenfalls beide aus lterem g entwickelt htten. in deAseeg (No. 271) das sich als ursprnglich erwies, so werden wir in Betreff der aeol. Form liJQ Ahrens beistimmen, der hier 425 ein unwillkrliches Umspringen von d in . annimmt, weil dl keine im Griechischen verstattete Lautgruppe ist. Hier wre also wirklich einmal d zu geworden, aber eben in einer Lautgruppe, und fr verbundene Consonanten gelten andere Gesetze als fr einfache.

219) knnte leicht mit

angefhrte Badcov zJadcovrj (Ahr. aeol. dem Namen des dort so hoch verehrten GotVon difco tes zusammenhngen, also mit dem St. Ai (No. 269). wrden wir einerseits zu dico, da, andrerseits zu fco und a ge-

Das

als

thessalisch

langen, wie

lat.

duis

zu

bis,

duonus zu bom/s ward.

(Anders Preller
In Betreff des

Gr. Mythol. I 2 96, Unger Piniol.

XXIV

397.)

Wortes ccvdaov, das aeol. ad^ialov lautete, hat Schwabe de deminutivis p. 83 die Entlehnung von den Persern (sandal calceus) wahrscheinlich gemacht. Das Schwanken der Media fiele also in den Bereich jener Doppelformen, die sich fr Fremdwrter am leich,

testen bilden.

talen
ein

Hufiger berhrt sich die labiale Aspirata mit der des denOrgans. Die Aspiraten sind Doppellaute. Bei ihnen kann

Umspringen des Organs weniger auffallen. Sie treten in dieser Beziehung in die Analogie der Lautgruppen. Bekannt ist das Umspringen der dentalen Hauchlaute in labiale bei den Italikern. Ich glaube Ztschr. II 333 gezeigt zu haben, dass schon vor der Existenz des Spiranten f auf italischem Boden dh vielfach in bh umschlug, das dann spter entweder den Spiranten /' oder b zurckliess. Vgl. No. 306, 307, 309, 311, 312b, 314, 316, 319, 320, 325 und S. 389 Anm. Als eine Analogie dieser Bewegung mssen wir es bc-


trachten,

442

aeol.

wenn wir namentlich im


in

Dialekt

cp

0-

begegnen

und zwar zum Theil


aeol. (priQ r <pr\QCov
>

denselben Wortstmmen und Wurzeln, so vgl. fera (No. 314), cpQovo-g ftgovog in noi-

xiX6(pQOv' (Sappho 1) vgl. No. 316,

cpotva

d-Oivrj,

Schmaus, was

zu

W.

0u in der Bedeutung opfern (vgl. No. 320) zu gehren, sich

folglich

mit

lat.

leitung
vor.

kommt

freilich

f-mu-Sj f-nus zu berhren scheint. Diese HerAufrecht (Ztschr. XIV 276) etwas sonderbar
Ttoiwj (No. 373)

aus W. pu, warum sollte nicht hervorgegangen sein? Ohne Opfer kein Schmaus, und wieder kein Opfer ohne Schmaus, daher yd^ovgy ysve&Aia, eTttvUia &vlv, wobei vielmehr an die Lust der Menschen, als an die Ehre der Gtter gedacht wird. Meine Etymologie hat das fr sich, dass sie an griechisches Sprachgut anknpft, whrend skt. dhi (dhin-mi) sttige, erfreue weder im Griechischen, noch meines Wissens cpkaa, (pkCco neben irgendwo sonst als im Sanskrit bezeugt ist.

Aber wenn

doivrj aus

W.

clku

werden mit lat. flag-ellum, fligund g-itarc verwandt sein, das gewissermaassen Frequentativ von ftklco in der Bedeutung drngen ist (anders Corssen I 2 505). Das von Hesych. angefhrte cpccQ-v-{i6-g roX^7]Qog &Qa6vg
d-Xda, ftUco quetsche (vgl. S. 210)
crc

426

ist

unter Nr. 315 schon in seinem Verhltniss zu d-ga-v-g bespro-

chen.
lat.

Grassmann Ztschr. IX 7 vermuthet, dass in einigen Fllen das f aus der Lautgruppe dhv zu erklren sei. Danach wrde also der Wechsel des Organs sich hier wie bei den labialisirten Guttura-

len aus dem Einflsse des Labialspiranten erklren. Dies wre aber nur von den wenigen Wrtern glaublich, in denen die Aspirata vor einem Vocal steht. Von Lautgruppen wie dhvl, dhvr, zu denen uns

diese Auffassung, consequent durchgefhrt, fhren wrde, drfen wir

keinen Gebrauch machen (vgl. oben S. 46). Gibt es aber in nicht ganz geringem Umfang ein lat. f und gr. <p, das aus unvermischtem dh entstanden ist, so liegt kein Grund vor fr einzelne Flle ein dhv zu postuliren.

2)

Dentalismus.
den entsprechenden labialen
dass sich jenem

Wir haben oben

gesehen, wie sich die Verwandlung eines urin

sprnglich gutturalen Consonanten

wenigstens in den meisten Fllen dadurch erklrt,

ursprnglichen Laute der labiale Spirant v anschloss, der dann spter


einen rckwirkenden labialisirenden Einfluss ausbte.

Die Guttu-

ralen haben aber noch eine andre Neigung, nmlich die, sich mit

dem
dies

Spiranten
,/

,/'

aus nachfolgendem

zu verbinden. Am natrlichsten entwickelt sich i, indem sich der Kehllaut unwillkrlich

443

mehr nach vorn dem Gaumen zu schiebt und, palatal geworden, den palatalen Spiranten zwischen sich und dem diesem verwandten Vocal erzeugt. In Betreff dieser Uebergnge ward schon oben S. 417 auf Rad. von Raumer, Schleicher u. a. verwiesen. Die vor e und i vernderte Aussprache des lateinischen c wird am genauesten von Corssen I 2 49 ff. errtert. Rud. v. Raumer S. 93 erklrt den Vorgang gewiss richtig so, dass das c in diesen Fllen palatal, d. i. hnlich wie kj gesprochen ward. Erst auf einer weiteren Entwicklungsstufe trat an die Stelle des weichen palatalen Spiranten j der dentale Sibilant und mit ihm endlich jene Assibilation ein, von der sich im Lateinischen erst aus einer etwas spteren Zeit 427 deutliche Spuren nachweisen lassen. Dass die Entstehung der sanskritischen palatalen Consonanten auf demselben Princip beruht, kann kaum bezweifelt werden. Nur lsst sich der Anlass zur Palatalisirung hier keineswegs im folgenden Vocal suchen; wir mssen vielmehr eine unwillkrliche Verschiebung von k in die vordere Mundgegend annehmen, die sich am natrlichsten aus einem vorausgesetzten parasitischen j erklrt. In der neuindischen Aussprache der Palatalen ist dann der Explosivlaut wie in den romanischen Sprachen dental, der ihm nachstrzende Spirant zu jenem dicken Zischlaut geworden, den wir im Deutschen mit seh bezeichnen. Wir lat. glac-ie-s: ital. ghiaccia. erhalten also die Gleichung k: tsch Im Griechischen mssen fr eine gewisse Sprachperiode, die jenseits der historischen Ueberlieferung liegt, hnliche Uebergnge vorausWie sich nur aus dieser Annahme die Entstehung gesetzt werden. des % aus yj und der Lautgruppe 66 (boeot. rr) aus kj erklrt, wird unten zu errtern sein. Aber eben daraus erklrt es sich auch, dass r in einer Anzahl sicherer Flle fr lteres k eintritt. Wir

nennen diese Verwandlung Dentalismus, betrachten

sie

aber durchist

weg

als

entstanden aus lterem Palatalismus.

Der Dentalismus

hier also erst die zweite Stufe der Lautentstellung. Eine noch weiter

gehende Verwandlung tritt dadurch ein, dass der schon verwandelte Laut aus dem palatalen Spiranten einen Sibilanten neben sich erzeugt, wohin jene Erscheinungen gehren, die Schleicher als Zetacismus bezeichnet. Wenn es sich also zeigt, dass gr. te einem
indogerm. ka entspricht, so setzen wir folgende Lautstufen voraus: Ebenso vermittelt sich d mit y durch dazwischen xs xjs rjs re. liegendes yj dj. Fr den letzteren Uebergang ist die von Hesych. berlieferte Form t,ev6a6&ccL ysv6a6^ai von Wichtigkeit, die durch
levco ysveo (E.

entsteht, so

M.) besttigt wird. Da nmlich g notorisch aus dj hier die vermuthetc Lautstufe dj mit grsserer Der Parallelismus mit den Erscheinungen Sicherheit erschliessen. des Labialismus tritt dabei klar zu Tage. Uebrigens ist der Den-

knnen wir


ist es

444

Auch
in x

talismus im Griechischen noch seltener als der Labialismus.


vielleicht kein Zufall, dass

dem

verwandelten x fast im-

mer entweder ein i oder die dem i zunchst liegenden Vocale v und Es mchte also der folgende Vocal auf den Lautwandel folgen. Man vergleiche mit dieser Darnicht ohne Einfluss gewesen sein. stellung, was Kuhn Ztschr. XI 303 ff. und Ebel XIII 275 zwar
theilweise mit

andrer Auffassung,

aber doch

in

den Thatsachen
ein-

bereinstimmend, weiter ausfhren.


zelnen ber.

Wir gehen demnach zum

428

a)

Griechisches r entspricht in folgenden Fllen einem indogermanischen


k,

das in den verwandten Sprachen ebenfalls nur selten unk',

verndert geblieben, namentlich aber im Sanskrit zu


nischen zu qu geworden
ist.

im

Latei-

itsvxE ist in seinem Verhitniss zu den Formen der verwandten Sprachen schon unter No. 629 errtert, wohin es wegen seines Anlautes gehrte. Den inlautenden Guttural haben nur die Litauer in ihrem penkl rein erhalten; im Lateinischen ist er zu qu, im aeol. und osk. Dialekt zu p geworden, selbst im gemeingriechischen %i\i%ro-g, %s\nt-a%iv kommt der Labialismus zum Vorschein. Dem r von nivxs in TtevTa-nohg, TCevtrj-xovta begegnet derselbe Laut nur

im

ksl. peti.

647) xi und.

in nei-p

Skt. ka

zd. ca und,

auch.

ne-ve.

Goth. h in ni-h

Lat. que, = ne-que.

osk. p

Gr. II 2 213, wo auch goth. uh, das wie die angefhrten Partiund mit quc gleichbedeutend ist, hinzugezogen, aber das u nicht vllig aufgeklrt wird. Sonne Ztschr. XII 2S0 zerlegt wohl mit Recht uh in den Der auch Pronominalstamm u und angehngtes h indogerm. &, skt. tia. von Bopp vermuthete Ursprung dieser Partikel aus dem Interrogativstamm (No. 631) wird namentlich durch die indefinite Anwendung von que in quis-que, cum-que u. s. w. wahrscheinlich. Diesem que steht im Osk. pid gegenber Dass auch die (No. 650) , im Umbrischen pei oder pc {pum-pe cun-que). Endung te in den Zeitadverbien o-tf, t-ts, tvo-ts hieher gehre, mithin im dorischen o-jck, ro-xa, tio-ku der Guttural sich behauptet habe, darf ebenfalls angenommen werden (Ahrens dor. 337). Vgl. Schoemann Quaestionum grammaticarum cap. 1 et 2, Greifswald 1865.

Bopp Vgl.

keln

enklitisch

647b) reX-o-v Grnzfurche, Grnze.


Ziel.

Skt. kdrsh-man Grnze,


Z

Delbrck Ztschr. XVI 273. Das dreimal in der Uias (N 707, 544, 547), dann erst bei Nachahmern wieder vorkommende Wort wird von den alten Erklrern mit Ttkqag erklrt und etymologisch mit tekl(o oder xeXog zusammenDie gebracht. Aber es hat die ausschliessliche Bedeutung der Grnzfurche.

W. kars

Dazu liegt im skt. karsh, zd. karesh ziehen, furchen, pflgen vor. gehrt anch wohl rekctg' tQo^ag^ tekrj^ rttQcaci (Hesych.), tQOcpug nmlich


iuv odv
(vgl.

445

ovGTQocp)jdoi>).
ist

Diese Spur des indo-eranischcn Ackerverbums

auf griechischem Boden

merkwrdig.

048)

taaaQ-eg

(N. -a) vier, rerccQ-TO-g, xtQa-xo-g, TErgd-xtg.


tiaivdr-as
(zd.

Skt.

vierte, /w/- viermal.

cathware)
(in

vier,

tiaiur-tha-s

der

Lat. quatluor, quar-tu-s, quaier;

umbr. petur-,
ahd.
/zor,

Goth.

/?tft;<5r

wer.

Zusammensetz,

/idur-),

Ksl. celyr-ije, Ord. cetvr-tu, Lit. ketu-ri,

Ord. ketvlr-ta-s.
Bopp
der
Litauischen
des
Vgl.

Gr.

II

69.

Wir haben
labialem

ein

indogermanisches

katvar mit
nur im
in

krzeren

Nebenform
unverndert.
//

a*wr
Mit

vorauszusetzen.

Der Guttural
erscheint
ist.

blieb

Nachklang
VIII

er

quatluor,

dessen wohl bezeugtes


milation

etymologisch nicht begrndet


309).

Daneben mit Assi-

v quattor (Ritschi Rhein. Mus.


das nur in

zum umbr. petur-,

= quatru
zum

Von da gelangen wir Zusammensetzungen vorkommt, zum lat. quadru

(quar-tu-s wohl aus quatru-tu-s),

zum

osk. petor-a

(Fest. p. 206),

und zum homer. nivq-zg, aeol. 7tiaavQsg (vgl. 429 Ahrens aeol. in der letzteren Form das G6 neben v finden, so darf sie nicht aus dem krzeren katur abgeleitet werden, sondern TtsGCvQeg steht fr TterfiafjEg und geht auf katvar zurck, v vertritt in aeol. Weise den A-Laut, der auch im dor. rstoQ-ag fr TET^OQsg (zweifelhaft TerzoQsg Ahr. dor. 279) verdumpft erscheint. Durch Palatalismus ward aus k das skt. k und das slaw. c, dem sich das dorisch-ionische r anschliesst, (56 in tiaaaQ-g
goth. ftdvr

und fidur Da wir 409).

steht offenbar fr \f, xx fr xj1 .

649)

W.

ti xC-co bezahle,

schtze,

ehre,

xC-v-ca bezahle,

bsse,

Med. (hom.
Tt,-[irj

ri-vv-fiai) lasse mir

bezahlen, bsse, strafe,

Preis, Ehre, xi^d-co ehre, schtze, XL^irj-^ia Schtzung,

census,
337).

XL^-xr r g Censor,
schichte,

xi-i-g Busse,

Achtung (Theogn.
tii

Skt.

lli

(k'i-n-mi)

rche, strafe, apa-tii-ta-s

sammle, Zd. geehrt.


lese,

ei

Med. (k'aj-e) sammeln, su-

chen, ei bssen, ci-tha, ci-thi Busse.


II 387, dessen Regriffsentwicklung ich midi mir fr das Griechische die Bedeutung zahlen" trotz Pott's Einwendungen (VV. 1 463) die Grundbedeutung zu sein scheint. Diese tritt am deutlichsten bei Homer hervor z. B. im Verburn rtw, % 218 (?w

Renfey

II

232

ff.,

Kuhn

Ztschr.

nicht anschliessen kann,

weil

<T

aviov KQaatt, rtaeig,

in

<xtio-tlv(o

(& 186),

in

rtfiijcig,

das

fast

berall

preliosus, kstlich,

bedeutet, und in der bis in die sptesten Zeiten erhaltenen

Beziehung von rtpj, xl(ir}(ia auf Zahlungen verschiedener Art. Die Bedeutungen einen Preis setzen, daher verzweigen sich daher nach zwei Richtungen und einen Preis geben, daher bezahlen und im schtzen, taxiren, ehren Von diesem Gebrauch entfernt Med. sich bezahlen lassen, in Strafe nehmen. sich der der skt. W. V, deren im PW. vier verschiedene angenommen weiden,

erheblich.

Da wir aber auch in aQ-i,&{i6-g und num-eru-s (No. 438, 431) den Begriff der Zahl aus dem des Fgens, Aufreihens, Ordnens erwachsen sehen, so fehlt doch das Bindeglied nicht, und in einzelnen Auslufern Hellen die BeAus den verwandten Sprachen geholt vielleicht deutungen vllig zusammen. zofog liieher, wie nach Athen. X |. 455d die Makedonier die Zahl benannten.

Denn dass dieses xoiog mit dem


sei,
ist

44G
%olog

all. Ttolog^ aLer im quantitativen ohne innere Begrndung. Im Ksl. liegt cin-u xa&g (hei den Russen der Tschiu" die Rangordnung der Beamten, Dagegen entspricht vgl.*"Tifwj im Sinne des Amtes) vor (Miklos. Lex. 1117). ctt-a aQi&fjLcd) T^acJ, der, so scheint es, durch t erweiterten skt. W. feit, deren Redeulungen jedoch eine andere Richtung genommen haben (Schleicher Ksl. 99).

ion.

Sinne identisch

ein

blosser Einfall

Sollte

uns endlich gar das

lit.

skait-y-ti zhlen, lesen,


In

skail-lius

(=
indem

ksl.

cislo)

Anzahl, den vollstndigen Anlaut erhallen haben?

ganz anderm Sinne


er

vermuthet
auch
deutet
lat.

Benfey Or.
sci-o

u.

Occ.

II

379
Dies

ski als

vollste

Wurzelgestalt,

mit hereinzieht.

Zusammenstellung von lat. ti-tiilu-s und gar wie ich glaube, evidenten hier vertretenen Auffassung nicht vereinigen. Ueherdies gehn iimor und rtfii]
zu

haben.

aber glauben wir S.

107

einfacher

ge-

Corssen's

lim-o-r mit gr. xi (Beilr. 374) lsst sich mit der,

weit auseinander.

650) TL~g N. xC Interrogativpronomen, enklit. Indefinitum.


zd. ci-s-ca quisquis.

Skt.

na-ki-s nemo, m-ki-s (Zd. m-ci-s) nequis, ki-m quid?

Lat. qui-s, qui-d, osk. umbr. (in-

defin.) pi-s, pi-d, osk. pit-p

quidquid.
die

430

Bopp Vgl. Gr.


Gestalt des

II

207.

Alle

diese

Formen gehen auf


das

schwchere
enklitische

Interrogalivstammes ki zurck,

dessen strkere unter No. 631 be-

handelt

ist. k'it

Bopp
hieher,

stellt

auch wohl

mit

Recht

pronominale

in manangehngt wird und vielleicht das entsprechendste Correlat des unter No. 647 erwhnten osk. pid ist. (Anders Boehtl. lieber Spuren dieser I-Form im Slawischen vgl. Schleiu. Roth im PW.) Wenn wir das doppelte % in ZrcTicog unter No. 631 aus jc/, cher Ksl. 266 f. 1 7TJ , so werden wir das doppelle x im ebenfalls homerisch-aeolischen oxxi (aeol. auch oxxi-vag im Acc. Plur.) aus kj und xj hervorgehen lassen. Ebenso Schweizer Ztschr. XU 304, der nachweist, dass schon 0. Mller 1831 dieselbe Deutung a-66a fr a-xia ci-xja vom erweiterten Stamme tyo, der am aufgestellt hat. deutlichsten im lesb. r/fo, xloiGi (Ahr. aeol. 127) zu erkennen ist.

Adverb

das

einzelnen Pronominibus (kac-tiit aliquis)

und

nte h fach er

Bedeutung andern Wrtern

ri]X6 Eine zweifelhafte Etymologie ist die des aeol. Ttrj Xvi delphischen Inschrift (Abrens 41), wozu aus einer (Ber. d. k. s. Ges. d. W. 1864, S. 218) der EN. n^exUag kommt. Keil freilich (Rhein. Mus. XIX 61G) nimmt einfache Verschreibung fr TrjkaxXiag an. Der mundartliche Wechsel zwischen it und r leitet auf die Vermuthung, dass beide Laute, wie im Interrogativstamm , aus dem Kehllaut entsprungen seien. Aber das von Christ 113 verglichene lat. pro-eul, das wir nicht von cellere trennen und worin wir der Prposition die Hauptkraft beilegen drfen, das skt. kira-s lang (von der Zeit), nebst der W. Ual zittern liegen der Bedeutung

nach zu fern. Ja selbst der Superl. tiar-a-ma-s, der letzte, kommt denn doch noch nicht dem fernsten gleich. Und da wir den letzteren Begriff im lit. toll (Adv.) weit, fern und dessen Sippen in der nchsten Verwandtschaft neben einem t wieder finden (Benf. II 256), so bleibt die ganze Vergleichung bedenklich, zumal da es auch nicht


ausserhalb der Mglichkeit
liegt,

447

dass die verschiedenen griechischen

Mundarten denselben Begriff aus zwei verschiedenen Stmmen entwickelt haben, wie doch wohl aeol. nad trotz Ludw. Lange's Versuch (Ztschr. f. sterr. Gymn. 1863, 300) einen lautlichen Uebergang zu begrnden, mit dem gleichbedeutenden {istd lautlich nichts gemein hat. Dagegen knnen wir in einem Beispiele das % innerhalb des Griechischen selbst neben x nachweisen. Lobeck Pathol. El. I 20 bringt aus E. M. 48, 39, wo Herodian als Gewhrsmann angefhrt wird, die Form dxivdy^iara r ivdypaTa, Schwingungen, bei und aus Hesych. dxivay^og rivay^og xivi\<5ig. Mit prothetischem d also hielt sich in diesen Formen die W. ki (No. 57), whrend diese in dem gemeinschaftlichen xivaGa und seinen Ableitungen den TLaut annahm, gewiss nicht ohne Einwirkung des I-Lautes. Die

Vermuthung Sonne's

(Ztschr.

XIV 331),

das vielgedeutete rrjkv-yeto-g

entspreche in seinem ersten Bestandtheil dem skt. kru-s angenehm, willkommen, ist begrifflich zwar sehr ansprechend, aber dergleichen Vergleichungen vereinzelt stehender Wrter haben wenig berzeu-

4:>

gendes.

Vgl. S. 210.

*>)

Durch Dentalismus
Fllen zu d geworden.

ist

ursprngliches g nur in ganz wenigen

Meistens zeigt sich dabei ein Schwanken

der Mundarten in der Art, dass einige von ihnen y oder /3, auch an die Stelle dieses d treten lassen. Hieher gehrt das arkad. &kkcj
dkkco W. gal (No. 637), 87U-aQ8-co rieben ccgvg fr yagv-g (No. 638), das unter No. 645 erwhnte dskcpvg und dokepog, das Laut fr Laut dem skt. garbha-s entspricht, ferner muthmaasslich

q%-qov
lich dies
ist

ki^vrj a7io%cQri<5LV e%ov6tt (Hesych.),

insofern wir

nm-

mit eQ&QOv, agad-gov No. 643 gleichsetzen drfen.

Dann

aus dj fr lteres gj, mit Unterdrckung des j aus dj entstanden und 6Q-s-&qo-v verhlt sich zu deQe&QOv, t,ekkoa zu dskkco,

Ebenso verhlt sich %Ev6a6$ai Qtt,co zu sqcj von W. /epTzu dsvdd'cu, beide von Hesych. mit yevGa&ai (No. 131) erklrt, ersteres vermuthlich arkadisch, letzteres kyprisch (Gelbke Stud. II, Ferner gehrt %d-a zu der unter No. 640 errterten 1, 29). Gruppe. Es steht fr dia-a und wird am natrlichsten aus der \V.
wie

gi

(zd. ji

leben)

abgeleitet
-ceco

(vgl.

Grassmann Ztschr. IX

27).

Da

nun

den sanskritischen auf -ajthni gleichkommen und bis auf itakai-a ein j oder i nach dem a eingebsst haben, so ist es zulssig auch dicu-rcc in der Bedeutung Lebensweise anzuschliessen, worin denn Keprsentant eines durch j affieirten g wre (Benf. I 684). Fr sicher mchte ich freilich diese letztere
die

Verben auf

448

Zu diesen BeiAufstellung nicht ausgeben (vgl. Pott W. I 751). durch des stellt Vertretung Leo Meyer spielen einer % y (1 38) auch auf die Bcher O und der Ilias beschrnkte die merkwrdige,

Partipialform 7tE-<pv6z-g,
so

indem

er sie aus ne-cpvy-foT-eg erklrt,

dass es hier den Anschein gewinnt, als ob die von ihm nach
1

Grassmanns Vorgang (vgl. oben S. 401) vermuthete Lautstufe yS- als Vorstufe von wirklich vorlge. Die ursprngliche Existenz des J im Suffix des Particips ist durch das Sanskrit (-vat) gesichert, in Wirklichkeit aber findet sich der Laut in keinem griechischen Dialekt vor und muss schon zur homerischen Zeit so gut wie verschwunden gewesen sein, da Formen wie etd-orsg, ugriQ-orsg, %<pevy-6%g sich mit noch vorhandenem J- nicht vertragen. Es ist daher unwahrscheinlich, dass in jener seltenen Partipialform die einzige Spur des alten
Spiranten erhalten sein
ableiten,
sollte.

Man knnte

freilich das hesiodische


fi

lelsix-pox-eg (Theog. 826) heranziehen


5-

und dessen

ebenfalls aus

go'rt

whrend die dritte dieser seltsamen Perfectformen iie{ivfaulend, von der W. uub bei Antimachus (Buttm. A. Gr. II 2 31),

432 sich solchem Verfahren schon weniger fgt. Bei Tiscpv^xeg befremdet auch der Stammvocal, der im Perfectparticip nur vor dem Femininsuffix (id-vla) und dem des -Med. (TCEcpvy-^evog) kurz zu sein
pflegt.

aus
in
J
1

Da wir nun im Substantiv (pv^a (vgl. (ia) das f einfacher dem Suffix ta (vgl. [iccv-icc) erklren knnen und demselben q)vamv6-g (N 102) wie im spteren (pv&Xeog begegnen, wo von
ist,

keine Spur

so ist es mir ungleich wahrscheinlicher, dass 7CE-

cpv^otsg

sammt

seinen beiden Gefhrten auf der Einmischung eines

Nominalthemas (qpva, (pvo) in die Verbalflexion beruhe, wie wir sie im Ao. s-%Qai6{i-o-v von %Qaia^o xqtjlho, in &sQfi--6d ai warm werden, in iJ{iccqt-o-v, r\Xix-o-v anerkennen mssen (Tempora Die lakonische Form des unter No. 125 behandelu. Modi 150). Wir wrten yeyvQa war dicpovQa (Ahrens dor. 80, 122, 124). den den Ursprung des d aus y hier mit grsserer Entschiedenheit behaupten, stnde die Wurzel des Worts fester und wre nicht auch

das seltsame thebanische XscpVQu berliefert (Ahrens aeol. 174).

Noch

zweifelhafter

ist

das angeblich aetolische

(Schol.

ad Nicandri Ther. 625).

Obwohl das

lat.

Laut eine Sttze gibt, so ist es doch mglich, bloss zur Deutung des hom. adev xr]g aufgestellt ist. Da aber Apollonius Soph. im Lexikon (vgl. Hesych.) von ccdevxrjg eine ganz andre Erklrung gibt (TtsoiTtag, cc7tQogdxr}Tog), so scheint die aristarchische Schule jenes dsvxog nicht gekannt zu haben und ist daher die

yXevxog dsvxog dulcis dem dentalen dass die ganze Form

Gewhr der vorausgesetzten Stammform


unten
S. 589).

eine

usserst geringe (vgl.

Ueber

die sehr unsichere Ueberlieferung, dass


yi\

eine dorische

Nebenform von y,

gewesen

sei

und auch

in

Ja-


ntt]Q, zJrj-^rjrrjQ mit dentalem

449

statt des gutturalen erscheine,

Laut

gengt es auf Ahrens dor. 80 zu verweisen. Von der Lautgruppe v neben yv in dvocpog neben yvo<pog und wenigen anderen Fllen wird spter zu handeln sein.
Endlich wrde wenigstens in einer sich ziemlich weit verzweigenden gemeingriechischen Wurzel als Vertreter eines ursprnglichen Gutturals zu betrachten sein, wenn Benfey II 140 mit Recht
das griech. dgccGo^ai
Griff,

dem

skt. grah, ved. grabh verglichen htte.

Allein so sehr auch die Bedeutung von dgaeftcci greifen, dQa%^j

Handvoll, gay^Cg drei Finger


zeigt sich y in dgccy^ia

voll,

viel

Schwierigkeit liegt in den Lauten.

zum Sanskrit stimmen, so Denn neben dem % von


in
dgcct,
i.

dgccxiirj

und vollends x

dgccxog

Hand,

wozu M. Schmidt auch


piili,

dccQx-eg dsa^iai (Hesych.) d.

Bndel, mani-

Dagegen ist die' W. grabh uns mit labialem dgayticcTcc stellt. Auslaut schon in gscpog und dslcpv-g vorgekommen (No. 645). Fr die Alterthmlichkeit der labialen Aspirata spricht auch das sicher verwandte altpers. garb, zd. garew nehmen (Benfey Die pers. Keilschriften S. 80),
lit.

greb-ti greifen, ksl. grab-iti


f.

rauben (Schleicher 433

Ztschr. VII 223 vgl. Delbrck Ztschr.


sich das goth. greip-an nur der Tenuis

Demnach

ist

das h in grah ein

15), mit dem wegen nicht vereinigen will. Rest von bh, und wir drfen als ind. Philol. I

dogermanische Wurzel keine andre als grabh ansetzen, von wo wir nicht einmal zu qcc% mit Sicherheit gelangen knnten. Nun lassen sich aber vollends die griechischen Formen nur aus einer W. bpK erklren, woraus dgy-^ia wie nlky-pa aus W. tt\K, Qa%\iri wie %ko%-ti6-g hervorgeht. Dieser so erschlossenen W. bpctK entspricht wahrscheinlich mit Verlust des anlautenden Consonanten das lit. rlnk-ti sammeln, lesen, einsammeln and das mit qcc^ (Hesych. dgccTcog trjg %HQog) gleichbedeutende lit. rank-, ksl. rqk-a Hand (anders Lottner Ztschr. XI 181, Miklos. Lex. 815). Vielleicht gehrt auch mit Labialismus dgeit-a hieher, das freilich Pott II 2 464 als Weiterbildung aus W. bep (No. 267) auffasst. Davon dgiic-avo-v Das koische Vorgebirge Jgex-avo-v wre unter jener Vor Sichel. aussetzung nur die ltere Form des mehrfach wiederkehrenden jQ8it-avo-v. Auf so ganz andere Wege fhrt uns hier die strenge
Bercksichtigung der Lautverhltnisse. Die Vermuthung Walter's (Ztschr.

XH406),
gan (No.

dy-va-pcu, gehre
128), scheint

zu

W.

gn (No. 135), di-dv-no-g zu

W.

mir

nicht berzeugend.
c)

Von

der Verwandlung eines ursprnglichen gh in


vor.

&
-".>

liegt

nur
da>>

ein einziges sicheres Beispiel


Curtius, griech. Etym.
3.

Beachtenswerth

ist

dabei,

Aufl.


das Lateinische in diesem den

450

Spiranten verwendet, was

labialen

auf frhes
sen lsst.

Sehwanken des Organs

in der anlautenden Aspirata schlies-

651)

W.

0ep d-eg-o-pcu erwrme, erglhe, &8Q-o-g

Sommer, ftsg-po-g
(PI.)
-fo'p-fi-

warm,

heiss, d-eQ-^rj

Wrme,

Hitze,

GegaaC^ Q{id

Orte mit heissen Quellen, &8Q-p,-e-T heizt (Pass.


-to), &eQ[i-aLV-G) heize,

wrme.

Skt.

W.

ghar (gi-ghar-

?ni)

leuchten, ghar-ma-s Gluth,


ein

Wrme,

haras
zd.

(?) Flamme, altpers. gar-ma-pada gare-ma warm, heiss.

Sommermonat,

Lat. for-mu-s, form-idu-s heiss, for-nu-s (fur-nu-s) Ofen, da-

von forn-ax.
Goth. v arm-jan, ahd. war{a)m.
Ksl. gr-e-ti

dsQ^acvsiv ,

gor-e-ti

ardere.

Altpr.

gor-me

Hitze.

Bopp Gl., Benf. II 195, Grimm Gesch. 405, Schweizer Zlschr. III 346 f., Leo Meyer VIII 274, Schleicher Ksl. 105, 108, Nesselm. Allpr. Vocab. 22, Grassmann Ztschr. IX 29, wo auch skt. ghal- verglichen wird, welches unter anderm ,,Sonnengluth a bedeutet. Bei der hufigen Vertretung von r durch 434 gr. I und den von Hesych. bezeugten Formen &al-v-Ko6v aptoV , frey(i6v, ftcckvtyca Q-akipca, TtvQdSoai kann man kaum umhin ftccl-Tt-co als eine Weilerbildung mit % aus derselben W. zu betrachten (vgl. oben S. 60, 61,

Pott

II

468), die im
hat.

wrdige Analogie

for-mu-s, form-idu-s fhrt Paul. Epit. p. for-cep-s Feuerzange, dessen ltere Form formu-cap-es
p.

lit.

zer-p-le-ti neben zer-e-ti glhen,


lieber die allpers.

glnzen eine merkS.

Form Benfey Keilschriften 83 an und verbindet damit


(Plur.

80.

richtig

forcipes)

91 durch Scaliger hergestellt ist. Eine weitere Verstmmelung steckt in Vom bloss lateinischen Standforp-ex mit hinzugefgter deminutiver Endung. punkt aus liegt es ungemein nahe fer-v-o, fer-ve-o mit seinem Zubehr als hieher gehrig zu betrachten. Allein das v macht Schwierigkeiten, und da die individuelle Bedeutung dieses Verbunis die des siedenden Wassers zu sein scheint,
so
halte

ich

die

unter No.

415

versuchte. Zusammenstellung
die

mit

cpos-ao

fr

wahrscheinlicher,

wobei auch

Form defru-ere

noo-cpvQ-Gi,

de-ferv-

ere

wovon

de-frii-lu-m Most, in Betracht kommt.

Ueber italisches f fr altes gh vgl. fos-ti-s 2 Ursprnglicher Zusammenhang mit den 158. bei No. 202, 200, 197 errterten Wrtern ist schwerlich abzuleugnen, zumal da wir im Skt. das Wort ghran-sa-s finden in der Bedeutung Sonneng] uth, Sonnenschein von einem durch n erweiterten Stamme, womit Aufrecht zu Ugg1

XI 88, Walter XIII 414. hosti-s goth. gast-s Corssen

Anders Grassmann Ztschr.

valadatta p.

277

gr.

%Qv-6o-g vergleicht.

Insofern wir oben ilacpQ-g richtig mit sXa%vg (No. 168) verglichen haben,
spiel

wrde das dort schon erwhnte iXad'Qg uns als Beieines mundartlichen # gh dienen knnen. Der Wechsel zwischen % und # im dor. oqvi-% neben gemeingriechischem ogvl-d und krzerem oqvl (Acc. oqvl-v), No. 503, ist noch unaufgeklrt.

Doch

ist

es

mir nicht unwahrscheinlich, dass das dor. % dem % der


boeot.

451

Deminutiva auf -1%0-g verwandt ist und sich zu dieser volleverhlt wie das -v& der Stmme tAfu-vfr, Tlov-v& zu Bildungen wie Koo-L-v&og, yLCvv-vfta (Pott Personennamen 451), wofr sieh namentlich ulvvv&o, (jiivvv&ddio-g) anfhren lsst. Wir drfen diese Suffixe wohl als deminutiv betrachten, und das % mit dem hufigen deminutiven x, # mit dem in verwandten Sprachen zu demselben Zwecke dienenden x vergleichen. Eine griechische Deminutivbildung mit x ist vr\7tvxio-g von vrJ7UO-g, auch xvx&o-v liegt nahe, das wie xvvvo-g, xvvv-ovxo-g wohl als deminutiv vom Demonstrativstamme xo zu fassen ist. Die Boeotier aspiriren ursprngren

Form ebenso

liches x vor i in der 3 PI. -v&t -vxi. wie Baumeister Euboea S. 57 ausfhrt,

Im Neugriechischen

tritt,

von

X)

so ln ALd-ado-vyja

= Aixdeg,

bisweilen an die Stelle

freilich

auch % an die von &,

wenn das aus Keos angefhrte r]Q%a wirklich mit rjtov gleichzusetzen ist und nicht etwa mit SQ%o{ia{, enger zusammenhngt.

d)

Was

sich fr die

dentale aufbringen

lsst,

Verwandlung ursprnglicher labialer Laute in 435 ist alles unsicher. Dass x jemals ein

ursprngliches p vertrete, ist kaum behauptet worden. Man knnte dafr hchstens den griechischen Namen des Pfauen xaco-g oder
xacov (so nach Athen.
(St.

IX 397 e)

anfhren, gegenber
II 1 443,

dem

lat.

pavo

pavn).

Aber nach dem was Pott

Benf. II 236, der

Thesaurus des Stephanus unter diesem Worte beibringen, ist das Wort unzweifelhaft ein Fremdwort, und kann das lat. p nicht auf Prioritt Anspruch machen. Die dorische Form dsXo-g neben gemeingriechischem oslo-g ward schon oben S. 441 berhrt, ohne dass sich fr die Prioritt der letzteren irgend ein Beleg ergab.

Oefter stehen sich innerhalb der Mundarten

<p

und

-fr

gegenber.

Die

denen die dentale Aspirata die ltere zu sein scheint, errtert. Das umgekehrte Verhltniss findet in o&ov-g sind oben schon unter No. 405 zu ocpov-g gestellt wurde. Das statt, welches uns nicht bloss als Gebirgsname, sondern auch als AppelWort ist lativ berliefert: Hesych. od-ovv Kgrjxsg xo ogog, wozu das Adjectiv d'Qvosv xoayv, vlaeg, dccv, Kgrj^ivcjsg gehrt. Da ocpgvg oft den Gebirgsrand, die Hhe bedeutet und "IXiog oyovea X 411 in dem fr d'Qvosv angegebenen Sinne xgrj^ivcdsg vorkommt, so kann man nicht an der Identitt der Wrter zweifeln. Der Spartaner 'O&gvdFlle, in
dccg

gehrt wohl auch hieher als superciliosus und Seitenstck des komischen 6cpgvava7ta0irjg , ob auch der homerische 'O&gvovsvg

(N 363
rj

ff.),

mag

zweifelhaft bleiben.

frvAXcc (xXdovg

rj

cpvkXa

EOQxrj 'AyoodCxrig

Hesych.

hlt

M. Schmidt, obwohl zweifelnd, fr

die kretische
len

452

Form von (pvkka, worin wir unter No. 418 den labiaDas ebenfalls von IleAnlaut als ursprnglich erkannten. sych. aufbewahrte &vlkl-g (daneben ftvAi-g) nebst dem gleichbedeutenden &vk-axo-g Sack, habe ich Ztschr. II 399 dem lat. fdtti-s
Sack, Blasebalg verglichen. Wenn das goth. balg-s, das in der Bedeutung vllig zutrifft und von J. Grimm Gesch. I 398 mit follis verglichen ist, mit Recht hinzugezogen wird, so mssen wir wohl von dem Anlaut bh ausgehen und die dentale griechische Aspirata aus der labialen ableiten, zumal da letztere auch durch keltische von Diefenbach Wb. I 270 f. aufgefhrte stammverwandte Wrter besttigt wird.

Das v der griechischen Wrter

scheint aus a entstan-

denn bei Hesych. finden wir die Nebenform %-akkCg. Das doppelte / wird wohl aus irgend einem assimilirten Suffix entstanden sein, goth. g in balg-s ist dem x von ftvkaxo-g zu vergleiZweifelhafter ist die von Pott I 27 verchen. Vgl. Pott W. I. des im Stamme xoqv& (xoQv-g Helm) mit dem # 43G muthete Identitt denn letzteres Wort stellt sich zu xccga cp von xoQvcprj Gipfel, (No. 38), aus dem es mittelst einer Ableitungsendung hervorgeht, die der von xok-acpo-g xQor-acpo-g, <pkrjv-cc(po->g zu vergleichen ist, ersteres scheint von xoQvdo-g Haubenlerche nicht getrennt werden zu knnen. (Vgl. Walter Ztschr. XII 389.) ikev^-sQo-g zum lat. ber (St. libero) zu stellen, wie Benf. II 140 es thut und Kirchhoff IZtschr. I 43, der das osk. luvf-reis liberi zu Gunsten des U-Lauts anfhrt, verwehrt uns die von Paul. Epit. p. 121 berlieferte Form loebesum, von deren s zum griech. r keine Brcke fhrt. Freilich ist die Form auffallend gegenber dem osk. r und wegen
den zu
sein,

des abgeleiteten libertas,

wie

schon

0. Mller ad Fest, erkannte.

Aber
sollte,

selbst

wenn

loebesum verschrieben

und loeberum gemeint

sein

bleiben Schwierigkeiten genug brig.

Denn

das italische

Wort
libh

deutet sich

auf das einfachste aus


ist

W.

lub,

Hb, die aus lubh,

und griechisch Xicp lautet (No. 545). Vgl. lit. val-na-s frei neben vely-ju wnsche (No. 655). In Bezug auf ikv-&QO-g aber scheint die alte Ableitung Tiag rb skevftEiv onov iga (E. M. p. 329> 44) durchaus berechtigt, zumal, wie Schweizer Ztschr. XII 305 anfhrt, es auch das Merkmal des freien Deutschen war zu gehen, wohin er will, und da auf den zahlreichen griechischen Freilassungsurkunden das a7C0ZQe%siv olg xa ftskri, wie es im delphischen Dialekt heisst, immer ein wesentliches Zeichen der Freiheit ist. Mllenhoff
entstanden

mhd. led-ec, lid-ic von goth. ga-leith-an gehen, Die Vereinigung des griechischen mit dem lateinischen Worte, die Corssen Beitr. 201 befrwortet, I 2 151 aber wieder aufgegeben hat, wre nur um den Preis mglich, eine dieser beiden nahe liegenden Etymologien aufzugeben. Denn wenn skav&SQo-g fr iksverinnert noch an
ziehen.

<pQO-g stnde, so

453

wre dies ein Beispiel eines, wie wir sehen, nicht oben hufigen Dentalismus und wiche von der W. Xiqp ausser dem prothetischen Vocal auch im Stammvocal ab. Auch passte zu der

gewonnenen Grundbedeutung ,beliebig< der homerische Gebrauch, tj^locq und XQrjtfjQ ilsvd'Qog (Z 528) kennt, sehr Die hufigere Anwendung des Worts ist offenbar erst schlecht. Zu noch grsseren Unmglichkeiten wrde der nachhomerisch. Versuch fhren ber vielmehr aus dem Stamme elvd herauszuso

der nur aXsvdsQov

64 sahen, durch weiterbilso hat es in der That mit ber, locber ausser dem / gar nichts gemein, der Abfall des Wurzelvocals im Lateinischen wre sehr auffallend, berdies fehlt jede Spur eines derartig erweiterten Stammes auf italischem Boden. Ich bleibe also bei der trennenden Ansicht stehn. Dass ein so geistiger Be- 437 griff selbst von so nahe verwandten Vlkern auf verschiedene Weise gefunden ward, hat nichts auffallendes. Sicherlich gehrt er nicht zu dem frhesten Sprachgut, wie denn auch fr Sclave, Sclaverei sich keine uralten Namen finden. Von tzakonischem & statt <p cptte, ov&s ocpi-g) handelt Comparetti Ztschr. XVIII 140. (&CXe
locken.
sX-v-ft,
S.

Denn da
aus

wie wir

dendes

&

W.

ar hervorgegangen

ist,

e)

In den Bereich des Dentalismus


lautliche

fllt

endlich noch eine andere

Affection,

die

scheinbare Einfgung einer dentalen

Muta

nach einer labialen oder gutturalen. Am deutlichsten zeigt sich dieser Vorgang in den homerischen Formen Ttz 6 Xig und %x 6Xs\xog neben nolig und 7t6Xs^iog. Dass das einfache % alterthmlicher ist als jtt, geht aus den unter No. 374 und 367 gegebenen Zusammenstellungen hervor.

wie
das

man
7t f

es

genannt hat zu betrachten,

Das hinzugefgte

r als bloss lautliche ,Sttze'


ist

unzulssig.

Wie

bedrfte

das sich doch gewiss

am

leichtesten

einem Vocal anschliesst,

Eine richtigere Erklrung hat zuerst Kuhn Ztschr. XI 310 gegeben, womit Grassmann XII 95 und Ebel XIV 39 zu Kuhn vermuthet nmlich, dass die Quelle des vergleichen sind.
solcher Sttze?

Explosivlauts wiederum in einem lteren Jod zu suchen


in

sei,

das sich

vorhistorischer Periode
assimilirt habe.

dem
lsst

7t

angehngt und dann dieser Muta


aus
TtjoXi-g

sich

Er

also TtroXi-g

entstehen.

Wie

sich vor j ein d

entwickelt, das dann seinen Mutterlaut verr)

Von eben diesem zu r. Diese durchaus ansprechende Erklruug wird wenigstens durch einen Fall entschieden besttigt, in welchem die Mittelstufe pj historisch bezeugt ist, nmvon lich das unter No. 382 besprochene lit. spjuju neben 7ttv(X)
drngt, werden wir unten ausfhrlich errtern.

aus gelangt

man nach einem

7t

von

selbst


wo wir
auf tijv-jcj schlssen.

454

diesen drei Beispielen

Zu

kommen

TtreQva Ferse entspricht dem gleichbedeunoch wenige andre. tenden goth. fairzna, skt. pdrshfu-s, ksl. filema planta pedis (Fick 7tzi6(D zermalme, zerstampfe stellt sich, wie wir schon 112). bei No. 365 b sahen, zum gleichbedeutenden lat. pins-o und skt. Schwiepish (pinash-mi), so dass eine W. pis wahrscheinlich ward. rigkeit machte nur itit-VQO-v Kleie mit seinem auffallenden t. Ob tcxv-o-v Wurfschaufel (att. Ttze-o-v, wohl fr tcxe^-o-v), wie Pictet II 117 mit Benfey vermuthet, zu skt. p reinigen (wovon pavana-m Sieb) gehrt, ist mir nicht ausgemacht, da es sich auch Aber das kyprische ijttxawohl mit Ttzvco vermitteln Hesse. 6 8V d. i. 87tvxa6sv, beides mit ixlvtyev im Sinne von implicavit erklrt (Mor. Schmidt Ztschr. IX 367), lsst sich kaum anders erklren, als durch diesen Zusatz. Die W. ttuk in der Bedeutung 438 festigen, glaubten wir unter No. 384 wenigstens mit einiger Wahrscheinlichkeit erschliessen zu knnen. Auch TttvELv falten, das doch nur eine Art des Festmachens ist, wird schwerlich fern liegen trotz seines % (jttv%ij) } worber gleich zu handeln sein wird. Dass auf dieselbe Weise xx aus x hervorgeht, lsst sich nicht xxeCva scheint zwar zu xaivo (No. 77) in einem hnerweisen. lichen Verhltniss zu stehn, wie 7txolig zu 7tohg. Aber bei dem viel spteren und selteneren Auftreten der Form mit einfachem x ist es kaum erlaubt diese als die Grundform zu betrachten. Auch fr die Entstehung von yd aus y wsste ich nichts beweisendes beizubringen. Dagegen kann mglicherweise das d in daa (No. 255) aus j entstanden sein, indem die Analoga der verwandten Sprachen auf eine W. bjas bec schliessen lassen. Ganz deutlich liegt uns aber diese Art von Dentalismus in der Aspiratengruppe %% vor. %&sg (No. 193) verglichen wir dem skt. hjas und setzten als Grundform ghjas an. Hier also hat das j offenbar ein dentales Element vor sich entwickelt, das durch den Einfluss der vorhergehenden Aspirata zu der Stufe dieser erhoben ward. Dasselbe Jod aber, das uns in diesem Worte historisch berliefert ist, drfen wir mit Sicherheit erschliessen im St. gha/n, ghama, welche Formen wir unter No. 183 als die Grundform zum gr. %a^ia erkannten. Nehmen wir mit Grassmann Ztschr. XII 95 an, dass auch hier dem gh sich ein parasitisches j zugesellte, so gelangen wir zu ghjam, ghjam und von da zu %&ov, %&ayLal6-g ganz in derselben Weise, wie von ghjas zu %&s'g, vielleicht auch zum skt. ksha?n, in-

dem j

in

einen Zischlaut berging, der den weichen Laut vor sich

verhrtete.

Allerdings bedarf wohl diese letzte Lautentwicklung noch einer genaueren Untersuchung vom Standpunkt der sanskritischen Lautlehre aus.


lungen ussert

455

kaum
be-

In Verbindung mit diesen, wie ich glaube, gesicherten Aufstel-

Kuhn

a.

a.

O. eine Vermuthung, die sich

Er meint nmlich, auch jene oben unter a) errterten Flle des Dentalismus seien auf dieselbe Weise zu erklren, tC-g also setze zwischen sich und ki-s eine Mittelstufe ks voraus.
whren
drfte.

Eine solche aber


chisches

liegt

nirgends vor, ebenso wenig gibt es ein grier entartete.

Wort,

in

welchem kx zu

Das von Kuhn

an-

gefhrte xvito-g hat mit xrvjto-g sicher nichts gemein, vielmehr schien

(No. 249) die W. des ersteren stup zu sein. Dagegen ist die Verschiebung eines Gutturalen zum Palatalen und von da zum Dentalen viel einfacher und durch Analogien hinreichend gesichert. In die-

Beziehung verdient auch noch der Name Teia7trj~g Beachtung, worauf Ebel Ztschr. XIII 275 hinweist, dem altpers. Cispis entspricht. Es bedurfte also keines neben k entwickelten t, um es in die Noch weniger freilich sind die Com- 439 dentale Classe zu versetzen. binationen Ebel's berechtigt, der zwischen k und t gar eine Mittelstufe pf, also 7ttig, Ttxs vermuthet, gewiss mit Unrecht, denn zur Entwicklung des p aus k war ja nur dann Anlass, wenn nach k sich v einstellte. Man wird daran festzuhalten haben, dass k einerseits zu kv und weiter zu p, andererseits zu kj, weiter zu t sich umgeser
der,

staltete.

3)

Aspiration.
und

Wie

ein grosser Theil der Erscheinungen des Labialismus

Dentalismus seine einfache Erklrung in der Annahme fand, dass ein Spirant dem Explosivlaut sich unwillkrlich anhngte, so kann es uns nicht Wunder nehmen, dass der leiseste aller Spiranten, der
blosse spiritus asper, in derselben Weise sich anfgt

und demnach

die ursprngliche Tenuis in die entsprechende Aspirata verwandelt.

In der That gehrt der Wechsel zwischen der Tenuis und Aspirata Und diese Anzu den gelufigsten Annahmen der Etymologen. nahme hat allerdings die Thatsache fr sich, dass wir in den verschiedensten Sprachen und Sprachperioden den Hang zur Aspiration

nachweisen knnen. So ist ganz unverkennbar die sanskritische harte Aspirata wenigstens in vielen Fllen aus der Tenuis entstanden (Grassmann Ztschr. XII 101). So beruht ein Theil der deutschen Lautverschiebung, die Verwandlung von k in h, von t in th, von p in f auf Aspiration, die sich dann in einer sptem Periode theilweise wiederholt. Im Umbrischen ist die Aspiration in gewissen Lautverbindungen (Aufr. u. Kirchh. 1 78), in (Um persischen Spra-

456

chcn namentlich vor Dauerlauten (Bopp Vgl. Gr. 69) eine anerkannte (ebenda findet sie auch ohne derOssetischen 120) Thatsache, im Umfange weitem statt, im Altirischen namentlich in artigen Einfluss 2 (Schleicher Compendium sind also schon 287). Wir zwischen Vocalen im Griechischen dieselbe Erscheinung vorim voraus geneigt auch auszusetzen, die jedenfalls mehr Analogien hat als die Entziehung der Aspiration. Aber gerade bei solchen scheinbar unbedenklichen Annahmen kommt es auf besondere Vorsicht an. Die griechischen Aspiraten sind jedenfalls ihrer berwiegenden Mehrzahl nach aus weichen Aspiraten hervorgegangen, stehen also ihrem Ursprnge nach den Tenues fern und wir mssen uns sehr hten, diese beiden Lautgruppen durcheinander zu w irren. Die Aspiration einer Tenuis ist 440 im allgemeinen als eine auf griechischem Boden verhltnissmssig spt eingetretene Affection zu betrachten, die wenigstens in vielen Fllen in w dem Einfluss von Nachbarlauten ihren Grund hat, sich aber allerdings von da aus, zum Theil auf einzelne Mundarten und Sprachperioden beschrnkt, weiter ausdehnt und in einigen wenigen Beispielen mit sanskritischer Aspiration zusammentrifft. Die ganze
r

Erscheinung
bersichtlich

ist

errtert.

von mir schon in den Tempora und Modi S. 196 f. Vgl. Leo Meyer I 51 und jetzt W. H. RI,

scher ,de aspiratione vulgari', Studien

2,

63

ff.

Wir gehen am
del aus,

besten von

dem

specifisch griechischen

Lautwanhier

der im allgemeinen ausserhalb unsrer Aufgabe liegt,


r

aber nicht ohne Nachtheil bergangen w erden kann.


seiner Lautlehre S. 104
f.

Christ hat in

nur einen kleinen Theil der hieher gehrigen Thatsachen und diese mit vielem zweifelhaften vermischt zusammengestellt. Die Aspirata geht aus der entsprechenden Tenuis hervor unter zwei Hauptbedingungen, nmlich erstens durch den Einfluss einer folgenden Liquida oder eines Nasals und zweitens

durch den Einfluss eines

vorhergehenden
ist

Sibilanten.

Die

erste

Einwirkung

die bekannteste.

So erscheint der

Stamm Xax (= pul-aK No. 457) in lr}%-QO-s, u-Xrjx-QO-g, der Stamm xql (No. 246) in ftgcvat, Dreizack neben xqiva\ aspirirt, ara-tru-m) wird bisweilen zu -&qo das Suffix -Too (ccqo-tqo-v

Dem bei Heclau-stru-m, de nom. form. p. 38). sych. erhaltenen tQova' ayX^iara 7} Qa^iaxa uvftiva steht das homer.
(xXet-d'QO-v

ftQva

441 (iv dh &q6vcc tcomlV

tTictGGev)

gegenber (Hesych.

av$ft\ Tcal

t ix xQco^tcjv notxkfiatay. alexandrinischen Dichtern auch im Sinne


vor und
ist

Dasselbe

Wort kommt

bei

von

cpdQ{iaxec,

Kruter,

sicherlich

mit

skt. trna-s

Gras,
als

Kraut, Halm, goth.

thaurnu-s, ksl. trun

Dorn zu

vergleichen.

Vgl.

Wustmann

Rhein.

Mus. XXIII 238, wo auch jtoLmk6-&Qovo-g

Beiwort der Aphro-


dite

457

passend aus diesem Stamme abgeleitet wird. ftQvyovav ist identisch mit XQvyovv, leise an die Thtir klopfen, die Prposition
7r q6 hat, dem persischen fra hnlich, in den nachhomerischen Formen (pQOvo-g (No. 281 vgl. 7Cqo oov iysvovxo z/ 382), cppoiiiiov seit Aeschylus 7tQO-oi^it,ov (pQovgg, q>Q0VQcc (No. f)01) ihren Labial aspirirt. Auch in xecp-go-g aschgrau, xkcp-Qa. Asche, wird

sich

die Aspirata aus dem Einfluss des o erklren, da wir an der Verwandtschaft mit skt. tap warm sein, erwrmen, tap-as Hitze,

lat.

tep-eo, tep-idu-s, ags. thef-ian,

aestuare, ahd. damf, ksl. tep-lu

warm,
tion

nicht zweifeln knnen.


altpers. taf-e-dhra

Dieselbe

W.

erfhrt dieselbe Affec-

im

Schmelzung, taf-nu Hitze.


St.

Vor

A er-

scheint x aspirirt in
x in

dvQd%-lri vom
,

dv&Qccx (vd-Qa% Kohle),

vav-d'lo-v, vuv-G&lo-co das gewiss auf vav-6xoXo-v zuist, und in dem Suffix -#Ao (ftEpe-d-Xo-v), das wir von -0"po, -reo (vel. d-vQS-tQO-v') nicht trennen knnen, % in tftqpAo'-g, inissgestaltet, schwach, insofern wir es dem von Grammatikern mit
rckzufhren
hnlichen Bedeutungen angefhrten GiTcaXog identificiren (Lobeck
Prolegg. 140, El. I 225).

Aspiration vor v

tritt

uns entgegen in

dpK (No. 489), lv%-vo-g von W. \uk (No. 88), in den Deminutiven auf -i%vx\^ l%vlo-v, v%vio-v y die auf das kr-

ccQa%-vri von

W.

zere x zurckgehen (xvi% xvXl%vyi,

jtsXtxrj 7tM%vrj,

nohg iioM-%-

vio-v vgl. Schwabe de deminutivis p. 63, 73), in 1%-vog^ sofern wir dies mit Recht zu W. .fiK (No. 17) zogen, in xi%-V7i, dessen 441

W. (No. 235) freilich auch anderweitige aspirirte Formen bietet, in ivovg Staub, Schaum, das Lobeck Rhemat. 29 und Pott W. I 673
wohl
richtig

zu xvda, xovi-g

(vgl. cini-s

Pictet I 234) stellen, in

Ttdd-vrj (Rscher Stud. I, 2, 102),

echt attisch mit

umspringendem

Hauch
Jota

ydx-vrj Krippe, das wir doch zu 7tccx-ao-[Lcu (No. 350) ziehen


3

mssen, in cpva
(S.

e%aL(pvr]g neben
\l

%a.%ivY\g

mit Epenthese des

609).

Vor

wird das x der

W.

tt\k (No. 103) in

7tXo%-

lio-g aspirirt, das der W. 6k (No. 2) in dx-a%-\x,vo-g und in ai%-titj, das doch wohl fr dx-ipy\ steht und so gut wie das vorhin berhrte xeepgee als substantivirtes Adjectiv zu fassen
ist.

tco%-

po- g Schlachtgetmmel, ist wird im E. M. aus Antimachos


fhrt, gehrt also

mit

lxoxr\

gleichbedeutend,

Xa%^6-g

in

der Bedeutung XaxxiGpg ange-

zu No. 534.

Ueber den aspirirenden Einfluss eines vorhergehenden s auf eine nachfolgende Tenuis hat Kuhn im dritten und vierten Bande seiner Zeitschrift eine umfassende Untersuchung vorgenommen, die wir schon wiederholt benutzt haben. (Vgl. Grassmann Ztschr. XII 96.)
Innerhalb
Affection,

des

Griechischen- sind

sichere

Beispiele

einer

solchen

welche

zum

Theil erst in attischer,

zum

Theil in noch

spterer Sprachperiode durchdringt

und

sich durch das

Vorhanden-


sein nicht aspirirter

458

Nebenformen manifestirt, folgende: c%dco*), G%tv8vlv\ neben W. oceb No. 294, G%ico <5%ad-Ca, Oied-og, neben W. aab No. 295, 6% sieg Schinken, attisch neben 6xsMg und xsXog, 6%sga(po-g Schmhung neben xsQacpo-g, dydkat, als Nebenform von dandla^ im E. M. angefhrt (No. 106), dcpagayo-g
Spargel neben dTcdgayo-g
Justi 302),
lit.

= zd. cparegha Zacke

(neupers. a-sp'arag

spurga-s (Nesselm.) Sprosse,

Auge des Baumes (Fick

194), vielleicht Lehnwort aus dem Persischen, XCcpo-g (No. 544) neben Mtiito-g, wo % nur auf relative Prioritt rechnen kann, was ebenfalls von Gcpyyo~g neben 6it6yyo-g (No. 575) gilt, cpvgd-g Mist neben ion. 7tvQa-g und 67tvQa&o-g, <5cpvQi-g Korb neben 67ivQL-g (vgl. lat. spor-ta), cpovdvkrj Name eines Insekts neben Ttovdvkr}. In einer frheren Periode trat dieselbe Erscheinung ein in der W. cqpab (No. 296), der wir skt. spand verglichen, in cpyj^ (No. 580), dessen <5<p wir dem sp von vespa gleich setzten, vielleicht in cprjv Keil, insofern Kuhn dies IV 15 richtig dem deutschen Spahn gegenberstellt (Pott W. I 635), und wahrscheinlich auch in G&ev-co bin krftig, stark und c&ev-og Kraft mit seinen Ableitungen (G&sv-ccQo-g, G&ev-io-g, ZJ&sv-eAo-g). Denn da wir aus der W. ctoc 442 (No. 216, 217) verschiedene Formen (vgl. auch No. 222) mit der Bedeutung Festigkeit hervorgehen sehen, so drfen wir wohl fr diese denselben Begriff des Stehens als die Grundlage voraussetzen und gewinnen somit fr 6d-&vo-g die Grundvorstellung der Standkraft im Unterschied von Qc6{irj (No. 517) Schwungkraft. Bei

Wurzel begegnet" sich demnach das Griechische mit dem wo dieselbe Wurzel durchweg die aspirirte Form sih gr. ccpa\ zeigt. Ebenso traf die Aspiration in der W. splial (No. 558) in beiden Sprachen zusammen und in diesem Falle bei dem schon erwhnten ccpa, wovon auch q)6vd-6vrj ftmda, und in (poyyo-g fungu-s (zu No. 575), bot uns auch das Lateinische mit seinem fallo eine aspirirte Form, whrend pend-e-o, wenn Grassmann es mit Recht zu spand stellt, die alte Tenuis sich erhalten haben wrde. Dagegen steht in andern Wurzeln und Wrtern, so namentotsov (No. lich in der W. sthag cty (No. 155), in asthi
dieser

Sanskrit,

213), in

GnctQ (No. 389) die indische Aspirata vereinzelt. Ausser diesen beiden Haupteinwirkungen auf die Aspiration einer Tenuis knnen wir muthmaasslich auch einem vorhergehenden Nasal den Einfluss beimessen, in einzelnen Fllen die Tenuis in die

sphar

*) Zu G%d.<o Dazu gehrt mit

stellten wir

auch das intransitve

%&(>

scheide mich,

weiche.

erhaltener Tenuis der homer. Ao. nsytccd-o-vzo

= l%a6avxo und
vits-ns-

das von Mor. Schmidt wohl mit Unrecht angefochtene Plqpf. i-ycsyirjd-SL' 2 %(oqt]y,ei (Hesych.) nebst dem lat. ced-o (vgl. Buttm. A. Gr. II 322).


Aspirata zu verwandeln.

459

Hieher gehrt ay%-og y dessen Herkunft dK und Verwandtschaft mit x-cov (No. 2) um so wahrscheinlicher ist, da nasale Consonantengruppen auch sonst a in e

von

W.

ev&og (peyyog; xoym (No. 05), dessen skt. wie wir annehmen fast berall hysterogene harte Aspirata zeigt, sy%-a neben QEyxco schnarche und das davon unzertrennliche vy%-og, welches nach Athenaeus III 95 xvQLog die grunzende Schweineschnauze bedeutet, <S7iiv&rJQ Funke, das seinem Deminutivum scintla gegenber sich aspirirt erweist, rccv-&ctQ-iLv zittern, baumeln neben xctQ-taQ-Clsiv vor Frost zittern, klappern, gewiss von der W. Tep, deren mannichf altige Weiterbildungen unter Tpec No. 244 besprochen sind, o^icp-TJ
verwandeln:
itivfrog,
,

Correlat cahkha-s die

Stimme, das von der W. /en (st. /ek) No. 620 nicht zu trennen ist. Hieran reiht sich noch die schon oben (S. 434) erwhnte boeot. Endung der 3 PI. auf -vfti statt vxi und die damit verglichenen Deminutivbildungen mit v&. Zu den letzteren gehrt auch ko-

whrend xokoxvvtrj als die bessere, echt attische Form betrachtet ward (Phrynichus ed. Lobeck p. 437.) Auch in einzelnen andern mundartlichen Formen ist der aspirirende Einfluss
XoTcvvd'rj Krbis,

des Nasals zu erkennen: axdvd-ccv XQccarov, das schon Salmasius

dem gleichbedeutenden dxdvtfjv

verglich,

BeQexvv&og

kretisches

Gebirge neben BsQexvvtog in Phrygien. Einen anderweitigen Erklrungsgrund der neben einer Tenuis erscheinenden Aspirata hat man in nachfolgendem Digamma
gesucht, in der Art, dass namentlich die Lautgruppe n\F in
cp

ber- 443

Mit grosser Entschiedenheit stellt besonders Benfey Ztschr. VII 52 diese von Leo Meyer I 51 gebilligte Erklrung auf, indem er kecp-ago-v auf kait-^ctQO-v 6ocp-6g (No. 628) auf oji-fo-g zurckfhrt. Allein weder in diesem noch in einem andern der von ihm besprochenen Flle findet sich die vorausgesetzte Form mit v in irgend einer der verwandten Sprachen wirklich vor. Im Skt. ist allerdings -vara ein Suffix, das namentlich zur Bildung von Adjectiven verwandt wird, und auch zu dem Suffix -fo lassen sich Analogien beibringen, hier besonders aus dem Lateinischen (vgl. caed-2M-s, relic-uu-s). Nur da wo lautliche Spuren vorhanden sind, wird dieser Erklrungsgrund wahrscheinlicher, so in o(p t-g (No. 627), das bei Homer und Hipponax trochisch gemessen wird, mithin fast wie oiMpt-g gelautet haben muss. -vi ist im Skt. ein Adsei.
,

gegangen

jectiva aus

Verbalstmmen bildendes

Suffix, das z. B. in ggr-vi-s

wachsam vorkommt. So knnen wir uns


woraus ox-Si-g b%-H-g hervorging.
griechischen
aspirirten Perfecta auf

ein ak-vi-s blickend, denken,

Die Behauptung, dass die


der
lateinischen auf
-vi

eine

entsprechende Bildung, %7tke%-a also auf Tten-Kex-fa zurckgehe,

460

ist schon in den Tempora und Modi S. 194 ff. von mir bestritten. Auch was von Benfey a. a. O. und von Christ Lautlehre S. 281

wieder fr diese, zuerst von Kuhn aufgestellte, Hypothese beigebracht ist, berzeugt mich nicht. (Vgl. Erluter. zur Schulgramm. Die vereinzelte Form edrjdotcc auf der wunderlichen InS. 106.) schrift C. I. N. 15 kann dafr unmglich maassgebend sein. In diesem Falle ist J2 wohl nur Ausdruck jenes Uebergangslautes der
,

sich unwillkrlich

zwischen

dem

mit

dem

von

yjd-e-6d"r]-v,

ed-ijd-

-6[iccl zu vergleichenden, im homer. id-TJd-o-rai wiederkehrenden o und nachfolgendem Vocal gleichsam aus ersterem entwickelt, dem v des skt. ba-bh-v-a hnlich. So ward ja auch der Name Joannes

zu Gio-v-anni. Vgl. unten S. 517. Wer jenen behaupUrsprung wirklich erweisen wollte, msste zeigen, dass aller sonstigen griechischen Lautneigung entgegen ursprngliches <pv-a lat. f-i sich zu S-a und gar zu a verflchtigen knne. Und selbst dann blieben Schwierigkeiten brig. Ich bleibe hier wie in andern Fllen bei der Annahme einer unwillkrlichen Affection stehen, die weniger verwunderlich ist, als es auf den ersten Blick 444 scheint, wenn man, wie ich a. a. 0. gethan habe, den Umfang und die Analogie des Vorgangs im ganzen in Betracht zieht. Solche aus besonderen Bedingungen nicht weiter zu erklrende Anhauchung werden wir wahrscheinlich auch in andern Fllen anerkennen mssen, wo sie zum Theil lteren Datums ist, als in den bisher zur Sprache gebrachten. Schon in meinem Aufsatz ber die Aspiraten Ztschr. II 336 hob ich hervor, dass die griechische Aspirata bisweilen der harten Aspirata des Sanskrit begegne, und unterschied dabei zwei Flle, den einen, dass die Aspirata im Sanskrit sowohl wie im Griechischen hysterogen, das heisst aus der Tenuis entstanden, den andern, dass umgekehrt die Aspirata in beiden Sprachen ursprnglich, aber in beiden von der Stufe des weichen Lautes zu der des harten erhoben sei. Wir besprachen diese Verhltnisse schon S. 84 und 392. Natrlich mssen die brigen verwandten Sprachen oder etwaige Seitenformen derselben Sprache entscheiden, von welcher Art der Laut im einzelnen Beispiel ist. Von der zweiten Art war die griechisch-sanskritische harte Aspirata im St. 6vv% neben nakha (No. 447). Ebenso fassten wir unter No. 412 das ph der W. phul. Dahin wrden wir auch die Uebereinstimmung der unter No. 179 behandelten Form ^'-og (d. i. %aSog) mit skt. kha-m Hhlung, Luftraum zu stellen haben, auf welche Bopp GL, Aufrecht Ztschr. II 148 hingewiesen haben und die auch von Benfey in seiner ausfhrlichen Besprechung dieser und andrer damit zusammenhngenden Wrter Ztschr. VIII 187 ff. anerkannt wird. Die verwandten Sprachen bieten lauter Formen, welche auf
italinisch

teten


ursprngliches gh fhren.
vorhaltet sein.

461

Mithin wird auch akt. kfut-m aus fjha-m

ist das skt. kh ohne Zweifel eben errterten Wrter, in denen es griechischem X parallel durch den Eintluss eines Sibilanten aus k entstand, z. B. in der \V. skhad (No. 294), ebenso skt. /// und ph, das unter der

Von

der andern Art

in einigen der so

gleichen Bedingung

z. B. in W. sth neben G&svog, sphal neben GydXXco (No. 558) eintritt. Anderswo werden wir freilich zweifeln knnen. Doch setzten wir oben x6y%r], xoy%o-g skt. cankha-s (No. 65) nicht ohne Grund unter die Beispiele hysterogener Aspira-

tion.

Zweifelhaft blieb das unter No. 561 errterte,

dem

skt.

khalina-s verglichene

%allvo-g.

&, sanskritischem

th

gegenber, 44;

aber durch die andere Verwandtschaft als .Umwandlung eines t erkennbar, begegnete uns S. 261 in den Formen 7tAd&-ccvo-g, 7tXad-d\n\
lit.

und

skt. prath, prthu-s (No.

plat-s, ferner in

367 b ) neben %'kaxv-g itkdxav-og [i6&-o-g Getmmel (No. 476), skt. mantha-s

ksl. meta.

Dagegen
sich

findet sich

auch die Aspirata und zwar

am

hufigsten

So ergab oben fr die W. beK (No. 11) die nicht aspirirte, bei Ioniern, Doriern und Aeoliern (Ahrens dor. 82) vorkommende Form als die
die labiale ausschliesslich auf das Griechische beschrnkt.

ursprngliche, die attische bex als eine hysterogene.


tiker

Selbst die At-

bewahrten das ltere x in doQOxog, Ttavoxog mit seinen

Ableitungen, vielleicht auch in dsxd&iv bestechen, das sich wohl

am

besten als Frequentativum von i%G\rai im Sinne von bei sich auf-

nehmen, bewirthen, tractiren (vgl. dxovd&&ai , yLiy&C&ai) erklrt*), whrend die im E. M. 254, 29 auf Eratosthenes zurckgefhrte Etymologie aus dexa (zu zehnen vornehmen) vllig abenteuerlich klingt. Die W. tuk hatte diese ihre ursprngliche Form hauptschlich in der ionischen Mundart bewahrt (xs-xvx-o- vxo) , wie wir bei No. 235 sahen. Aber auch hier fehlte es den Attikern nicht an Bildungen mit nicht aspirirtem Laut: xvx-Q-g, TevxQ-o-g neben

vermchte hier wohl fr die Aspirata beDies sind eben solche Formen, auf welche sich vorzugsweise die Auffassung sttzt, dass das aspirirte Perfect nur durch lautliche Affection aus dem nicht aspirirten entstanden ist. Hieher gehrt vielleicht auch das perfectische Prsens oi%o-\Lai das schon Sonne Epilegomena S. 62 dem goth. Perfect vaik, cessi, gegenber stellte, ohne es damit identificiren zu wollen. Obwohl ein f hier nicht nachzuweisen ist, drfen wir das Verbum doch vielleicht zu W. Fik (No. 17) stellen, zu der die Bexvy%dvco,
xzvyja.

Wer

sondere Erklrungsgrnde zu finden?

*) Vgl. Paul Albrecht ,Ueber Aemtervertheilung Paedagogiums zu IlfeW (Nordhausen 1869) S. 16,

in

Athen'

Programm des

462

deutung ich bin entwichen" vollstndig passt. Der labiale Spirant mochte vor dem o frher als vor andern Vocalen schwinden, wie Zu diesen Fllen der Aspiration auch Christ S. 261 vermuthet. gehrt auch das schon S. 185 erwhnte tcc%-vg, skt. taku-s. Im PW. wird dies Adjectiv mit eilend erklrt. Die W. ist tak {tak-mi) schiessen, strzen, wovon tak-van Vogel, vllig gesichert in ihrer hohen Alterthmlichkeit durch lit. tek- fliesse, laufe, tek-ina-s 446 schnell laufend, ksl. tek- gopog, tok- qsv[icc (bhm. roz-tok Auslauf, Mndung). Sehr reichlich ist dieselbe W. im Zend vertreten: tak-a laufend, takh-ma, ebenfalls mit Aspiration, schnell, stark, tac

laufen,
(Ztschr.

fliessen,

tanc-ista (vgl.

XII

104)

zd%-i(5to-g) sehr stark. Grassmann macht mit Eecht darauf aufmerksam, dass die

Versetzung der Aspiration in den Anlaut, die wir in ftacov bemerken, auf ein hohes Alter der inlautenden Aspiration schliessen lsst im Gegensatz zu rsv^o^at. Dass 7trvco zu W. ttuk gehre, mithin Tttv^TJ ebenfalls den Hauch erst spter hinzugenommen habe, Das anlautende % von %6q-lo-v Haut, vermutheten wir S. 454. Nachgeburt steht dem c des lat. coriu-m gegenber, mit dem Kuhn Ztschr. IV 15 es mit Recht vergleicht, indem er aus lit. skur- vgl. scor-tu-m Haut, Leder auf einen anlautenden Sibilanten schliesst, der somit die Aspiration erklren wrde. Von einem aus x entstandenen $ weiss ich ausser den schon vorher errterten Fllen kein sicheres Beispiel. Da aber cp sich desto hufiger primrem p gegenber findet, so wird es hiebei gerathen sein, den Anlaut vom Inlaut zu unterscheiden. Die schon im Alterthum (E. M.) gegebene Herleitung von <pi-lri aus der W. in (No. 371) ist in neuerer Zeit fter wiederholt worden, besonders von Legerlotz Ztschr. VII 307, dem sich Christ S. 186 anschliesst. Beide fhren cpidArj auf itiS-aly] zurck und nehmen es als einen Beleg fr die oft wiederholte, aber durchaus unerweisliche Behauptung, dass ein in der nachfolgenden Sylbe unterdrcktes Digamma in der vorhergehenden Aspiration bewirke. Die angegebene Etymologie von yiaXif\ scheitert aber an dem Factum, dass das Wort bei Homer durchaus kein Trinkgefss, sondern eine Art Kessel bedeutet, welche man aufs Feuer setzt daher ditvQcorog von einem noch ungebrauchten 7P 270 und auch als Aschenkrug verwendet (ebenda 243, 253). Dies lehrte schon Aristarch, der deshalb zu jenem

Verse seine utkrj setzte, ort, yiaXv\v ov %6 ita^ rj^ilv (den spteren) 7tot7]QLOV, aXXa yivog xi Xerjrog sxTCsraXov (Aristonicus ed. Friedlnder p. 330), womit auch Dderlein Gloss. 936 zu vergleichen ist, der auf den landwirtschaftlichen Ausdruck (pialovv o&Qov, eine Grube gleichsam auskesseln", rund aushhlen, hinweist. Bei XenoNicht besser phanes fr. 1, 3 (Bergk) bedeutet (pikr] ein Salbgefss.

463

steht es mit der von demselben Gelehrten behaupteten Vergleichung von (ptccQ-g mit skt. plvara-s fett. Zur Aspiration des n zeigte, wie die unter No. 3G3 zusammengestellten Formen Ttiago-g, JtlctQ, Ttiav zeigen, das Griechische gar keine Neigung. Auch passt die Bedeutung von yiccg-g, das bei alexandrinischen Dichtern, die es berhaupt nur kennen, sogar Beiwort der Morgenrthe ist und stets nur glnzend, schimmernd bedeutet, durchaus nicht zu

niago-g, das nie etwas andres als


\Y. I 1205)

fett, feist heisst.

Pott's

(I

269, 447

Zusammenstellung von (pkv-co, gp/Uv- im Compositum 7teQi(pXvG)v, 7tQt<pkeviv versengen, mit skt. plush und prush brennen hat mancherlei Bedenken gegen sich. Die skt. W. prush mssen wir wohl als eine Weiterbildung der unter No. 378 und 385 errterten krzeren Stmme betrachten, whrend wir unter No. 415 eine griechische W. cppu erschlossen, die sich an goth. brinnan anschloss. Lobeck Rhemat. 24 ist dagegen geneigt, cpkv-cj in seiner Beziehung auf das Feuer mit den unter No. 412 besprochenen Formen zusammen zu bringen, wie denn in der That die Vorstellungen lodernden Feuers und sprudelnder, strotzender Flle in der Sprache vielfach in einander fliessen. Dagegen besttigt sich Aspiration des An-, lauts in den folgenden Wrtern:

652) (pv-aa das Blasen, Blasebalg, Blase, cpvGd-a blase, cpvOi-G) schnaube, yvali-g, (pvakXC-g Blase,

Schwiele, cpvnrj
Skt.

pupphu-sa-s

yvxa Blase, Darm, Wurst, (pvx-av Dickbauch. Lunge phu-t pupphu-la-m Blhung
,

blasen.
Lat. ps-ula, pus-tula Blschen.
Lit. ps-ti blasen,
Pott
1

wehen, pus-le Blase.


ff.

217,
lat.

Benf.

551

Wir mssen von

einer
abfiel.

W. spu

ausgehen,

deren s im Skt. und Gr. Aspiration bewirkte und dann


hat es sich im
lich

Mglicher Weise

sp-ma

aber

auch

an

spu-e-re

Ztschr.

IV 35) erinnert.

freilit. put gleichbedeutend ist, 382) und andrerseits an altn. skilmi (Kuhn Diese W. spa, gr. ttu, aus welcher cpv-L-yvct'd'o-g

erhalten, das mit

(No.

Pausback,

unmittelbar
in
lat.

gebildet

ist,

verbindet

sich

mit weiterbildendem
Sollte

(?,

das

uns
sein

auch

den lateinischen Formen


spir-i-tu-s,

entgegentritt.

der

Stamm spus

auch im

spir--re

wie

in
f.

liber von der

W.

stecken? Das i msste hier diphthongisch Hb, lub, sub-fi-men neben f-m-us (No. 320),
,

spir--re

spis--re
Die

und

lteres speis--re

spois-u-re

stnde

mit (pvo-u-co

Bedeutungsentwicklung ist einfach und fast identisch mit Weil Blase und blhen in so der des deutschen blasen nebst seinem Zubehr. vielen Sprachen mit dem Blasen zusammenhngen, halte ich die hier gegebene Deutung von lat. psula, pustula fr wahrscheinlicher, als die von Corssen Ganz anders Piclet II 143, der Beitr. 460 vertretene aus W. pu (No. 383). Aber mit Rcksicht auf skt. bhas-trd Blasebalg von einer W. bhas ausgeht. Jas ii haltet zu fest au allen hier aufgefhrten Formen und namentlich langes u entwickelt sich im Griechischen zu selten aus a, um diese Erklrung wahrauf einer Linie.


scheinlich

464

Ttoicpvaaco blase, keuche beruht, wie 7ioi-<pvy-[ict zu machen. und andre Formen zeigen, auf einer durch einen Guttural weitergebildeten Wurzel, die Pott W. I 1123 mit altn. fiuka vento ferri vergleicht.

(Aesch.)

Ferner zeigt sich inlautendes


653) ci(p-vog,

<p

it

in:

ay-vog Reichthum, uyve-io-g reich, d(pv-v-o y <pv-vv-G) (Hesych.) mache reich.


Besitzer.

'

Skt. ap-nas Ertrag, Besitz, apnas-vdn eintrglich, apnah-slha-s

Lat. op-s, op-es f opu-lentu-s, in-op-s, cp-ia

(=

co-op-ia).

448

Das s von ayevog erweist sich, wie schon Buttmann Lexil. I 46 f. vermuthete, als beweglicher Hlfsvocal, wofr namentlich das von Hesych. mit olo) erklrte Verbum wichtig ist (vgl. xi^-e-vog). Mithin drfen wir dem v hier Aspirationskraft zutrauen, wie in den S. 457 aufgefhrten Beispielen. So auf eine W. $71 gefhrt, werden wir keinen Anstand nehmen die gleichbedeutenden indischen und lateinischen Wrtar zu vergleichen, deren Wurzel uns im lat. ap-i-sc-or und gedehnt im gleichbedeutenden skt. p vorliegt. Aus dem Litauischen bietet sich ungesucht psta-s Menge, apst-s reichlich. Zu den abgeleiteten Wrtern gehrt noch das von I. Bekker in den Text aufgenommene sv-rjipevi-cov (Hesych. EvitXovwvvvcov), wie Aristophanes Byz. und Rhianus *P 81 statt ev-rj-yevi-av nicht ohne Grund lasen (Nauck Aristoph. Byz. p. 50). Der EN. Evrj(piv7]g findet sich auf einer von J. Miller publicirlen thasischen Inschrift (Revue Archcol. 1865 p. 141). Ueber das Suffix von atpevog handelt Aufrecht Ztschr. II 147 f., der freilich nach Schweizers Vorgang (llfer's Ztschr. II 108) abh als Wurzel ansetzt. Aber das skt. abh-va-s, woraus diese W. erschlossen wird, ist nach PW. ein Compositum aus a(n) und W. bh sein mit der Bedeutung ungeheuer, unheimlich, im Neutrum ungeheure, Grsse, Macht, welche von unsern Wrtern weit abliegt. Und die gothischen Wrter ab-r-s lG%vQog, abra-ba 6cpoqa nebst ihrer Sippe enthalten alle nur die Vorstellung der Strke, so dass wir, glaube ich, die Zusammengehrigkeit Dagegen der hier verzeichneten Wrter durch sie nicht stren lassen drfen. werden noch einige griechische Wrter mit Nasalirung und O-Laut hiehergehren (Pictet II 398) , freilich meist glossematische und deshalb mit Vorsicht zu behandelnde, mit altem tv h^%-vr\ roog^j, evSaifiovla^ ^jw^rtfo ^O^itvia (vergl. alma), b^iitvevsiv ccv'ccveiv, mit cp das gleichbedeutende b\/L<pvvuv, dazu noch mancherlei, zum Theil zweifelhafte Derivata. Andre Combinationen ber die W. ap und ihre Sippe Studien I, 1, 261.

dXstcp-cj

ist

bei

W. Am

(No. 340) behandelt.

Es mchte schwer
dloicp-i] einen be-

sein in dieser durch ihren Zulaut sich als primitiv erweisenden Ver-

balform wie in den Nominalbildungen akeicp-aQ, sondern Anlass zur Aspiration nachzuweisen.
die

kicp-aQo-v neben W. Xerc ist schon S. 459 berhrt, wobei Hypothese ber ein Suffix -vara-m ihre Erledigung fand, yvicpcavsg Knauser neben 6%vi%oC kommt S. 633 zur Besprechung. YQi(po-g mit yQiitogj Binsennetz, wechselnd, denn beide Formen sind ungefhr gleich bewhrt, hat keine vllig sichere Etymologie. Die wahrscheinlichste unter No. 516 erwhnte Zusammenstellung scheint mir aber die von Pott I 1 140 gegebene, auch von
7


Benfey
ahd.
I

405

Qity (Gen. Qm-6g) und lat. scirp-u-s, Erweichung von x wird S. 633 besprochen werden. Ist diese Zusammenstellung richtig, so gebhrt dem it die Prioritt und haben wir einen neuen Fall der Aspiration. Die Form Kacp neben kcxtt, xcctc-v-co ist schn bei No. 36 aufgefhrt. Ausser xa-xa(p-r]-(6g gehrt auch das von Hesych. aufbe-

211 gebilligte, mit

sciluf.

als

wahrte Perfect

x8-xrjq)-

te&vqxs (eigentlich

spiravil) hieher,

das schon 449

Lobeck Rhemat. 46 passend mit iy-xditrsi d. i. ix-xditzst ixrtvst verglichen hat. Das Perfect, als Tempus der vollendeten Handlung, drckt ohne Hlfe der Prposition ix dasselbe aus, was im Prsensstamme erst vermittelst dieser zu Stande kommt. Die W. Gav in
ihrem Verhltniss zu
logie bieten.
skt. dhtnd

wird uns unten

die deutlichste

Ana-

la-s

lernten wir unter No. 54 als Correlat des skt. kapBeachtenswerth ist dabei die Media in den mundartlichen Formen xsdXtj, xeXr], auf die wir S. 472 zurckkommen. xovyo-g, leicht im Sinne von levis, vergleicht Leo Meyer (I mit skt. kap-ala-s (W. kamp) beweglich, leichtsinnig, leichtfertig, 51) indem er xon-So-g voraussetzt und Eindringen des S- als v in die vorhergehende Sylbe annimmt, wie in yovva statt yovfa. xocp-o-g in seinem Verhltniss zu W. kott und namentlich zu
t

xcp-aXr
kennen.

goth. hanf-s, verstmmelt, ist unter No. 68 h errtert.

Xatp-vcj glaubten wir unter No. 536 b zu


stellen

Idittco

W.

Xan"

zu mssen.

Tto^icp-g Blase, Geschwulst, 7to^(p6Xv^ Blase stellt Fick 109 passend mit skt. pippala-s Beere, Brustwarze, lat. papula Blatter, papilla Brustwarze, Blschen, lit. ppa-s Brustzitze, Brust zusammen. Das lit. Verbum pamp-ti aufdinsen, dick werden enthlt den gemeinsamen Begriff. Auch lat. pamp-inu-s Trieb des Weinstocks knnte

dazu gehren. Manches davon bringt schon Pott I 1 109, 193. Qacp-vg neben (janv-g unter No. 511. aacp-TJg und 6ocp-6g neben sap-io unter No. 628, 6xd(p-og, Fr xd-cprj unter No. 109, rscp-co No. 224, tvcp-cj No. 229. wahrscheinlich galt uns unter No. 240 der von Pott behauptete Zusammenhang von TQEcp-c) mit regn-a. Zur inlautenden Aspiration wird auch die in i-rd(p-r]-v, td<po-g zu

Tage liegende W.

Tcxcp

(Prs. d-dTt-t-a)

gehren.

Denn

die

von Kuhn Ztschr. II 467 vermuthete Identitt der W. xaqp mit skt. dabh findet in dem Gebrauche dieser W., wie ihn das PW. errtert Ebenso wenig aber (beschdigen, tuschen), keine Besttigung. 1 I Pott Bopp GL, von 257, Grimm Gesch. lsst sich eine andre, skt. W. tap brender wonach Tacp halten, 231 vertretene Etymologie ableiteten. riep-qa wir 457 der S. nen gleich zu setzen wre, aus
Curtius, griech. Etym.
3.

Aufl.

30

466

vortrefflich

Eine Hauptsttze schien diese Etymologie, welche


des Hesych. ad-aittog axavrog zu finden.
rj

zur

uralten Sitte des Leichenverbrennens passen wrde, in der Glosse

Allein durch den Zusatz


(so

die Hdschr.) wird die ganze Angabe zu einem Rthsel, das uns nichts helfen kann. &d7tzsiv heisst, wie Hugo Weber Jahns Jahrb. 1863, S. 597 ausfhrt,
ftdtyai

axXavtog'

yccg

ro

%Xav6ai

wesentlich bestatten, xdcpog, tcccprj und namentlich xdGraben, passen gar nicht zu jener Bedeutung des Brennens. Viel annehmbarer ist dagegen Hugo Weber's eigne Deutung, die auch Pott II 2 467 vorgebracht, aber nicht festgehalten hatte, aus W. dha (No. 309), wovon dha-p eine Weiterbildung sein wrde (vgl. 450 dh-p gr. rucp No. 251). Im Skt. lautet das Causativum von dh setzen dhpaj-mi. Aus setzen entsteht leicht der Begriff von conbei
cpQO-g

Homer

dere, beisetzen, sorgfltig hinthun.


6aqp,
Tacp

einmal seine specielle

Fand das so entstandene 0cnr, Anwendung auf das Beisetzen der

Leichen, so ist es leicht begreiflich, wie daraus der Nebenbegriff graben und daher auch xdcp-Qo-g hervorgehen konnte. Auf ein weit engeres Gebiet ist die Aspiration einer Media beschrnkt. Da die harte Aspirata, die einzige den Griechen bekannte,
der Media
begreiflich.

um

eine Stufe ferner steht als der Tenuis, ist dies sehr

Die aus einer Media hervorgegangene Aspirata hat augenscheinlich eine doppelte Verwandlung erfahren, sie ist einerseits verhrtet und andrerseits dazu noch aspirirt. Wir werden demnach schon aus allgemeinen Grnden in der Zulassung solchen Ueberganges besonders behutsam sein. Dass im Anlaute jemals % ursprnglichem g der verwandten Sprachen, oder <p dem entsprche, ist meines Wissens nicht behauptet worden. Dagegen gibt es einige Wrter, in welchen es den Anschein hat, als entsprche # einem ursprnglichen d. Wir mssen aber diese Uebereinstimmung bei genauerer Untersuchung auf das
bestimmteste leugnen.
das gemeiniglich
gestellt wird.

Das

erste hieher gehrige

Wort

ist

fro-g,

mit; skt.

deva-s

und

lat.

deu-s (No. 269) zusammen-

Auf den ersten Blick scheint die Identitt dieser Wrter wegen der vlligen Identitt der Bedeutung und des scheinbar fast vollstndigen Gleichlauts jedem evident. Dennoch habe ich a. a. O. die Verschiedenheit des gr. &eo-g von jenen zur W. biF glnzen gehrigen Wrtern nach Schleichers (Ztschr. IV 399) und, wie mich Pott W. I 992 belehrt, schon Windischmann's Vorgang nicht ohne die zwingendsten Grnde behauptet, will aber wegen der Wichtigkeit des Wortes und wegen einiger neuerdings

vorgebrachter neuer Gesichtspunkte hier genauer darauf eingehen.

Um

zunchst die Vocalverhltnisse ins

Auge zu

fassen, so geht

das skt. deva-s augenscheinlich auf daiva-s zurck.

Von da

gelan-

467

gen wir zwar zu ital. deivo-s und von diesem wieder zu deii-s, deu-s, aber selbst der Vocal der Stammsylbe macht bei &eog Schwierigkeiten. Von dem Diphthong sc, den wir als Vertfeter des skt. e und des osk. ei {deivai deae) erwarten, zeigt sich in den zahlreichen Ableitungen keine Spur.*) Um einen Rest des S- nachzuweisen, hat man sich "auf Formen wie Osv-yvi-g, sv-dorog in gewissen Zweigen des Dorismus berufen, allein aus Ahrens' Behand-

lung dieser Formen (dor. 215) ergibt contrahirt ist. Noch weniger kann die
die

sich,

dass

sv hier aus 0

Form &v-g etwas


(yscvaro
d'

beweisen,

nur

in

Callimachus
ist.

hymn.

in

Cer. 58

frevs)
v.

sicher berliefert

Statt des

entsprechenden Accusativs frevv


in

den Text aufgenommen. Die Form ist natrlich auch contrahirt, und das Bedenken, welches Sanneg in seiner Doctordissertation ,de vocabulorum 451 compositione Graeca' (Halis 1865) p. 14 dagegen erhebt, dass ein aus ftsog contrahirtes ftsvg Oxytonon sein msse, lst sich sehr einfach.

130 hat Meineke mit eiuer guten Handschrift dsov

Denn Herodian,

der Meister der Prosodie, ttsqI ^iov7]Qovg /Uxo da ftevg ix vvcdoLcpfjg

,cog p.

6, 8 schreibt ausdrcklich diesen Accent vor, den wir da:

nach auch anzunehmen haben


tlxov.

in

%oir\-

Voretzsch de inscriptione Cretensi (Halis 1862) beruft sich auf den EN. svodotog. Allein dieser Name findet sich nicht, wie V. sagt, ,in nummo Apollonopolitarum', sondern in einer von einem

Juden bei Apollonopolis gestifteten Dankinschrift aus spter Zeit, und der Herausgeber, Letronne (Revue de Philologie Tome I 304, 1845), hlt sogar eine ungenaue Lesung fr mglich. Was kann eine solche spte ganz vereinzelte Kritzelei fr ein Wort bedeuten, das uns tausendfach aus allen Dialekten berliefert ist? Der Schreiber hat, wenn er berhaupt so schrieb, evdorog und sdorog in einander gewirrt. Mehr Gewicht hat auf den ersten Blick eine Form, die von demselben Gelehrten aus kretischen Mnzen hervorgezogen und auch von mehreren andern Gelehrten als ein sicheres Zeugniss dafr betrachtet ist, dass zwischen den beiden Vocalen von fteg in der That ein S- einst seinen Platz gehabt habe. Es gibt nmlich zwei Mnzen von Gortys, beide in Paris befindlich, beschrieben von Mionnet Description de med. antiques Vol. II p. 280, No. 179 und
kommt auf spten
Inschriften

*)

Allerdings

Keil, der ,Zur Sylloge inscript. Boeotic'

OEIOE fr ftsog vor, aber K. Supplementb. IV zu Jahn's Jahrb. S. 615


,

die

davon handelt, weist nach, dass es sich hier um Zeiten und Gegenden handelt, auch gelegentlich lEPEIN fr lsqscov ATEIAEIAN fr uxsXsiuv und hn-

liches bieten.

Dergleichen gehrt also in die Periode der griechischen Sprache, in der die E- und I-Laute anfingen vermischt zu werden, und da man ohne allen Zweifel El wie i sprach. Nur die Kritiklosigkeit knnte dergleichen zur Ermittlung griechischer Etymologien benutzen wollen.
80
*


185 mit der Aufschrift

468

FOPTTNISIN &1B02J. Von diesen gilt aber der Numismatik entschieden fr unecht, Kennern die zweite bei den in Betracht kommen. Die erste, No. 179, kann also fr uns nicht
auf welcher die Figur des Herakles in der Art mit
in gleichen Schriftzgen

TNISIN &IBOZ
dem Charakter

umschrieben

ist,

dass sie sich zwischen bei-

den Wrtern befindet,


betrachtet es

gilt fr echt,

aber schon nach

Voretzsch ausgemacht, dass diese Aufschrift ,Gott der Gortynier' bedeute. Und lautlich freilich stimmte es zu dem was wir von den Eigenthmlichkeiten der kretischen Mundart wissen, i hier fr den Vertreter von , fr den eines S- zu halten (vgl. aifoog,

ihrer Schrift, namentlich des 2J wegen, fr , ziemlich jung'.

nun

als

BoloavxLOi
die

"Aqlcl,

riQiog), so dass es fast scheinen

knnte, als ob

Form ftsS-g erwiesen wre. Auch der Umstand, dass das hufige Wort sonst auf kretischen Inschriften nur in der Form &eog, beiHesych.
als d-cg (KQTJrsg) vorkommt, fllt nicht schwer ins Gewicht, denn von localen Differenzen abgesehn, zeigt sich in dergleichen vielfache Unbestndigkeit. Desto seltsamer aber wre die Aufschrift ,Gott der Gortynier'. Auf meine Anfrage erhielt ich von verschiedenen Mnzkennern die Antwort, dass ein Analogon zu solcher Legende sich nicht finde, denn dass &g Usaarog, &<p KaiaQL 8uGT(p, dsa Pa^rj verschieden sind, liegt auf der Hand, in allen diesen 452 Fllen war es nthig zu sagen, dass es einem* Gott gelte, in jenem nicht. Die hufigste Aufschrift ist bekanntlich die des blossen Genitivs, also roQtvvicjv wozu jedermann den Nominativ Mnze err

gnzte.

Wie

seltsam hier statt dessen &eog\

Danach

also darf

man

ausgemacht betrachten, dass jenes &iog wirklich Gott bedeutete. Die meisten dieser Nachweisungen verdanke ich meinem Bruder Ernst. Dr. W. H. Rscher hat seitdem durch sorgfltige Vergleichung entsprechender Mnzen das Resultat gewonnen, dass IBOU gar nicht mit rOPTTNI&N zusammengehrt, sondern vielmehr der Name eines Mnzmeisters ist, den er mit &l^ies gewiss nicht als

Qcov vergleicht.

Studien' II S. 154.

Ueb erliefer ung fr das wren damit die Schwierigkeiten keineswegs erledigt. Statt des S- erscheint in den alten Zusammensetzungen &6-(pccT0-g, &0-xeo-g vielmehr 6, und &s-67t8-6i,o-g &s-67t-i-g bieten eine noch krzere Form. Der Ausweg, den dentalen Sibilanten 6 schlankweg als Verwandlung des labialen J- zu betrachten, den Sanneg in der erwhnten Schrift S. 13 und Savelsberg ,De digammo' S. 39 glauben einschlagen zu knnen, wre sehr bequem. In der That aber lsst sich dieser Uebergang in keinem einzigen Falle wahrscheinlich machen. Eher wrde man Pott zustimmen knnen, welcher W. I 998 auf die Ansicht zurckkommt, dass die Sylbe &sg
Gesetzt aber, wir htten eine wirkliche
,
S-

nach

so


aus

460
sei.

dem Dat.

PI. ftsolg

verkrzt

Indess bedenkt

man

das Alter

der angefhrten Wrter, die ja homerisch sind


die 6-7tQG)-T0L hinzu
d-eolL

Pott fgt auch

den Umstand, dass die alte Sprache die , bewahrte und dass casuale Composita berhaupt nicht eben sehr alterthmlich sind, so bleiben doch Schwierigkeiten genug brig. Aber selbst mit Beseitigung dieser, ich denke, nicht leicht zu lsenden Bedenken, wren wir immer noch weit entfernt von der Mglichkeit dsdg mit deus zu identificiren da vielmehr der Erklrung der griechischen Formen aus dem Stamme daiva noch an Warum nmlich sonderte sich das Wort so dres im Wege steht. gnzlich von der W. 01F, wenn es zu dieser gehrte, warum bedivj-a-s, divu-s, oder warum ward stand ftslo-g neben t-o-g umgekehrt das von t-o-g oder z/t-g nicht aspirirt, welche Formen ja ebenfalls 5- eingebsst haben? Wenn wir in der Sprache ein Gefhl fr die Zusammengehrigkeit der einer Wurzel entsprungenen Formen voraussetzen mssen, so ist nichts verdchtiger als das Ausweichen einer einzigen und noch dazu einer begrifflich den brigen keineswegs fernstehenden Form aus den Bahnen der brigen. Wer in &e-6-g dennoch der Gleichbedeutung zu Liebe Wegfall eines J1 , die Verkrzung des Diphthongen und die 453 den Aspiration des d zu # annimmt, der nimmt eine Reihe von Zuflligkeiten an, wie sie sonst nicht eben als Kriterien der Wahrheit, ja nur der Wahrscheinlichkeit zu dienen pflegen. Einen Vertheidiger hat die alte Annahme an Legerlotz (Ztschr. VII 307) gefunden. Aber zunchst sind alle Spuren einer griechi- sehen Form so-g neben fteo-g, auf die er sich beruft, sehr zweifelMontfaucon Diar. Ital. p. 223 fhrt nicht aus einer alten haft. Inschrift", sondern nur zur Untersttzung seiner Etymologie des Diana auf einer lateinischen Inschrift vorkommenden Deana die Form diaiva ohne Beleg an. Das bei Hesych. erwhnte dsog Letzterem wird vno d"og ist mit dscc ftsd zusammen zu stellen. Tv$qyjvcqv hinzugefgt, wonach wir kein Recht haben, die Form als Aus dorischen und aeolischen Mundarten griechisch aufzufhren. ist die Form mit # oder statt dessen mit seinem Vertreter 6 so vielfach bezeugt, dass sich der Angabe der Excerpta e cod. Vaticano p. 692 (post Gregorium Corinth. ed. Schaefer), die Dorier htten

Form

dsovg, dsd gesprochen, die gegrndetsten Bedenken entgegenstellen. Ferner hat keiner von denen, welche deo-g mit deu-s identificiren, fr das angebliche Umspringen der Media in die Aspirata andre skt. dvra-m, gr. Belege vorzubringen vermocht, als gr. &vo-a

&vydrr]Q

Beide Parallelen aber sind von der Art, dass, wie unter No. 318, No. 319 gezeigt ist, namentlich durch die deutschen Sprachen die Aspirata als der ursprngliche Anlaut
skt. duhit.


erwiesen wird.

470

hat

Bei

dem Mangel an genauen Analogien

man

aber auch zu ungenauen seine Zuflucht genommen. Man hat fr das Digamma einer nachfolgenden Sylbe die Kraft nachzuweisen gesucht; sich einer anlautenden Tenuis als Aspiration anzuhngen.

Aber auch* hier man (pidlri und


(S.

ist

das Material drftig.

Immer

aufs neue fhrt

(piaqo-g an, die angeblich aus itifalri, mSccgo-g ent-

Die Nichtigkeit dieser Aufstellung ist oben Die Formen scpl-OQKo-g neben 7ti-0QX0-g und scpi-dllco, icpidltrj-g beweisen, da sie beide Composita sind und da der spiritus asper von ogxo-g nur muthmaasslich, der von aXXoyica
standen sein ollen.
462) gezeigt.
salio

gewiss nicht aus

Digamma

entstanden

ist,

nichts

fr jene

angebliche

Wirkung

des labialen Spiranten in

einfachen Wrtern,

Legerlotz

gehren vielmehr in das Gebiet der Hauchversetzung. Die von a. a. O. postulirte Form dei-b-g mit Interaspiration hat
gar keine Analogie.
eines ursprnglichen G,

454 weisen (Ahrens dor. der Uebergang einer Media in die Aspirata berhaupt gar nicht erwiesen werden. Diesen Beweis mssen wir erst von Legerlotz erwarten, der Ztschr. VII 308 uns fr ein andermal noch andre von ihm
versparte Beispiele verspricht.
ist

Die Interaspiration ist nur als Rckschlag in keiner Mundart als der eines S- zu er 9). Ueberdies wrde durch diese Beispiele

Aber diese ganze Sprunghypothese nur an die grosse Masse der Wrter, welche eingebsst haben, ohne dass der Anlaut dadurch im mindesten afficirt ist, z. B., um nur das zunchst liegende anzufhren, no-s-a (No. 64), ya-i-a (No. 122), dccrJQ (No. 257), da-c-o brenne (No. 258), de'-a-ro (No. 269), na-v-a (No. 344), ita-t-g (No. 387), niUa (No. 353), %U-io (No. 369), xvi-a (No. 370), atig (No. 585), o-L-g (No. 595). In der That fr die Herleitung des Wortes freog aus der Grundform daiva, fr so ausgemacht sie auch lange galt, bleibt nicht einmal der Schatten einer Wahrscheinlichkeit. Dies Ergebniss wird jetzt endlich auch von den meisten Seiten anerkannt, so namentlich von Grassmann Ztschr. XI 4, von Bhler
nichtig.

Man denke doch inlautendes Digamma

Or. u. Occ. I 508, II 338.

Schwerer freilich ist es an die Stelle der erweislich falschen Etymologie eine richtige zu setzen. Schleicher Ztschr. IV 399 denkt an W. dhu, gr. &v, wovon frsa laufe, an das man schon im Alterthum dachte (Plato Crat. p. 397), indem Wuotan ebenso aus vat-an meare hervorgehe. Aber mag ein einzelner Gott Renner genannt werden, von dem Gttergeschlecht im ganzen wre dies seltsam. Auch die Anknpfung an skt. dhava-s Mensch, die C. Hoffmann Ausser(vgl. Schweizer Ztschr.I 158) versucht, befriedigt nicht. dem sind noch mehrere neue Versuche gemacht. Bhler Or. u. Occ. I 510 geht vom nord, diar aus, welches Wort Gtter bedeuten soll,


setzt in

471
fi-to-g

als ltere Form von frsg an und zwar entweder dieselbe die im Einsicht, Andacht steht, oder W. dl (dl-dhi) In der letzteren Annahme trifft Bhler mit Grassmann scheinen. Ztschr. XI 4 zusammen, nur dass dieser W.dhi aus dt ableitet, also schliesslich doch auf dieselbe Quelle zurckfhren zu knnen glaubt, aus der W. div und deva-s entsprang. Diese Annahme drfte aber schwer zu erweisen sein, denn wo ist sonst indogermanisches dh aus d entstanden? Wollte man aber eine jener Herleitungen festhalten, von denen die zweite sich begrifflich am meisten empfhle, so msstc

sehr gewagter

Weise

und vermuthet darin skt. dhi-s Gedanke,

die

W.

diu

man

einen

Stamm

dhaj-a voraussetzen.

Von diesem

aber lsst sich

wieder nicht zu &E<5-cpa-tog gelangen.


Ztschr.

Anders wieder A. Goebel


diese aber nur als Weiter-

XI

55, der 9ec als

W.

ansetzt,

bildung von

&e

setzen betrachtet.

So htten wir wieder den Sch-

pfer oder Ordner, hnlich wie ihn Herodot II 52 fr ftsot (ot xo6[i(p

gewinnen zu knnen. Diese Erklrung passt schwerzu den griechischen Anschauungen von der Gottheit. 455 Sehr eingehend und scharfsinnig hat As coli neuerdings (Rendiconti del Reale Istituto Lombardo, Classe de lettre e sc. mor. e polit. IV fasc. 6) die Etymologie von &og besprochen und fr seine Deutung des schwierigen Wortes die Beistimmung des ausfhrlich darber referirenden Schweizer (Ztschr. XVII 142) gefunden. Ascoli kommt wieder, freilich in sehr verschiedener Weise, auf die W. div zurck. Er identificirt &eo-g nicht mit skt. deva-s, sondern mit dem in den Veden oxytonirten (spter barytonirten) divj-s himmlisch. Aus divj-s lsst er dc^-so-g hervorgehn (wie aus sal-ja-s daraus mit Ausstossung des i df-e-g, durch Aspiration it-s-g) df-Eo-g, durch Verdrngung des J2 endlich fr-so-g. Mir ist dabei aber gleich der Ausgangspunkt bedenklich. Ein wesentliches Motiv entnimmt A. der Betonung. Diese aber fr die Zeit vor der Trennung unsers Sprachstammes aus der Betonungsweise des Sanskrit erschliessen zu wollen scheint mir bei der ausserordentlichen Beweglichkeit des Accents in historisch klareren Perioden und den Unterschieden, welche selbst zwischen Mundarten derselben -Sprache in dieser Beziehung stattfinden, trotz alles auf diesen Punkt verwendeten Scharfsinns usserst misslich. Ich war mit meinem verstorbenen Freunde Schleicher darin einig, den Accent bei der Vergleichung von Formen mehrerer Sprachen unter einander im ganzen aus dem Spiele zu lassen. Der griechischen Betonungs weise aber wrde dof-j-g vllig widersprechen, da die Adjectiva auf to-g durchweg Barytona sind, weshalb denn jenes div-ja-s eben nur in dt-o-g fr i{S)-LO-g sein Ebenbild hat. Dass nun bei dieser Neigung zur Betonung der Stammsylbe das i durch Synkope verloren, dann d in
d-evrsg) glaubte
lich
,

472

verwandelt und so dieser einzelne Zweig vom Stamme div den brigen, mit denen ihn doch immer das Band der Bedeutungsverwandtschaft zusammen halten konnte, so ganz unhnlich geworden
sein sollte, will mich noch

immer nicht wahrscheinlich dnken. In auf das wir S. 502 zurckkommen, blieb wenigstens, douv, drjv des t unangefochten. Ueberdies wrde Ausstossung das trotz der
Ascoli's

Etymologie nicht einmal den Vortheil bieten, dass wir den

griechischen Gottesnamen
identificiren knnten.

div-ja-s,
lat.

gleich

dem indischen, italischen und litauischen Denn dass lit. de-va-s dem skt. deva^s, nicht kommt ist evident, und trotz des osk. deivai das

andre Grundform als deivo-s zurckzufhren, wie A. es versucht, ist hchst gewagt. Es bliebe also selbst bei jener Deutung der Unterschied stehn, dass die Inder, Italiker, Litauer Gott als den glnzenden, die Griechen ihn als den himmlischen
deu-s auf eine

bezeichnet htten,

und ein oft betonter Hauptgrund um an -fod-g khnere Versuche zu wagen, die Unwahrscheinlichkeit, dass dsog und deu-s bei gleicher Bedeutung und hnlichen Lauten doch verschieden wren, wre hinfllig. Nach allem dem scheint mir immer noch die Deutung die zulssigste, die ich frher unter No. 312 b *) im Anschluss an Dder*)

In dieser Auflage habe ich diese

Nummer

fortgelassen, weil mir die Zu-

durch die von Corsund Pott (W. I 166) dagegen erhobenen Einwendungen zweifelhaft geworden war. Die W. &sg liegt in den Formen d'SGGccfisvot citrrj6ce[isvoL (Archil. fr. 11 B. 3 ), kretisch ftrjGcciisvoi (Hesych.) & GGavxo i^Tr Trjoav, txsTSvoecv, &86Gsod ocL ccttsiv iHSTEVEtv Hesych., noXv-Q-sG-xo-g viel erfleht, cuto-Q-SG-to-g verwnscht, in den EN. 086-tcoq 0eaa-av QO-g vor. Auch deti EN. nccGi-ft-r}, wie die jngste der Charitinnen hiess, als ,die allbegehrte' zu
ftsg mit
lat. fes tu-s, fer-iae

sammengehrigkeit der
sen Ztschr.

W.

dem

XI 421

(I 2

141)

'

deuten liegt nahe.

Wir

htten in diesem schon ein passivisches ftso

nur in

etwas anderm Sinne,


der angeflehte
(rjs

fte-g

Gott hiesse ungefhr dasselbe was 280


rjXd'sv).

tzoXvccqtjtoc,

rig sv^afisvr] 7CoXvocQ7jzog ftsog

Das gleiche Etymon

vermuthet Corssen Ztschr. IX 139 fr das etrusk. aes-ar deus, indem er es samnit umbr. es-unu sacrum zu W. is (skt. ish No. 617) wnschen, bitten stellt. So wrden sich auch &8G-cpcito-g, fteG-ueXo-g erklren, nmlich mit ,abgebissenem' o, wie Pott W. I 996 sagt, wie gEL-dcoQO-g fr fto'-d<oo-s, XrfC-otBiQa fr Xrj'to-oTSiga, drjt-cpoog (Schrecken der dtf'Co-i), wobei auch die Unmglichkeit in Betracht kommt, diese Wrter mit o in den Hexameter zu bringen. Man vergleiche noch
KQTjg-cpvysto-v, &iug-KQS(ov, fr Q-s-on-i-g statt ftsco-oni-g
[isdi[Lvov, KeXai-vscprjg
i\

-(iedi[ivo-v

rjfii-

== KsXcavo-vscpTjg, und an nicht zusammengesetzten


y,G-(pcc fr [isGO-cpa (epee

das von Pott selbst angefhrte


rpi-v

= voato-cpiv

(No. 444

c).

= skt.

-bhjas)

Formen und v6geine

Pott's Ansicht (W. I 165),

dass

W. &sg

Weiterbildung von W. &s (No. 309) sei im Sinne des indischen Desiderativs von dh, das im Med. unter anderm ,zu gewinnen suchen* bedeutet, ist nicht unwahrscheinlich, tritt aber dieser unsrer Etymologie durchaus nicht in den Weg. Die Vergleichung von ftsG-zo-g mit lat. fes-tu-s halte ich hauptschlich deswegen nicht mehr fest, weil der EN. griech. <PrGtog geschrieben wird. Denn fr die


lein aufgestellt habe.

473

Gec begehren, flehen

Von

der

W.

wre

fi-eo-g

ebenso abgeleitet wie 7trjy-6-g, Aonr--g aus ihren Wurzeln.

Das

den Lakoniern und Kretern dieselbe Verhtte i erfahren, in ftsgeog wandlung wie bei den Kretern in xCgiog hsa (St. heg). Damit (St. &EQeg), bei den Boeotiern in atia erledigt sich ein von Koediger Ztschr. XVI 158 vorgebrachter Einwand. Von der Existenz des nach s geschwundenen Spiranten ist
vor Vocalen
bei

wenigstens in der Diaeresis noch eine Spur erhalten, denn statt dstog haben wir im kretischen Dialekt (C. I. No. 2557 B 17) noch das wie av^Qoit-ivo-g gebildete fte-'Cvo-g, und es ist vielleicht kein
Zufall, dass, worauf
p.

9 hinweist, bei

Nauck Bulletin de l'acad. de .St. Petersb. VI Homer &siog meist nur da steht, wo der Diph-

thong in der Thesis steht oder, mit andern Worten, vielleicht noch keiner war.

Whrend wir
nen,

also

die Aspiration einer


in einigen Fllen

muss

sie

im Inlaut

Media im Anlaut leuganerkannt werden, ita-

%v-g

feist, fett,

derb, dick, nebst 7id%-og, %d%-xo-g, 7ta%v-vGi lsst

von No. 343 d. i. itriy-vv-^i befestige, jtrjy-6-g fest, krfMan erwge die homerischen Formeln %iqcc 7ta%eiav tig, trennen. und xv {tat l itr\y(p, cci[icc 7ta%v {'F 697) und attisch %eity\y6g. 7a\x na%v-g aber stellt sich pingui-s (vgl. Corssen Nachtr. 88), das fast in jeder Hinsicht, so namentlich auch in der Anwendung auf das geistige Gebiet, der Bedeutung von 7ta%v-g nahe kommt, pingui-s wird fr pengu-i-s stehen wie quinque fr quenque und verhlt sich zu %a%v-g hnlich wie tenu-i-s zu tavv- (No. 230), b?~e(g)v-i-s zu oa%v-g (No. 396). Auch dem Griechischen wrde es nicht an einer Form mit dem Nasal fehlen, wenn Dderlein Gl. 46 mit Recht homer. 7tdy%v hieher stellte. Der Nasal wre freilich nicht durch Versetzung zu erklren, vielmehr htten wir es mit der so weit verbreiteten Erscheinung der nasalen Verstrkung zu thun. %dy%v wrde sich zum St. 7ta%v wie lat. angor und skt. alias zum gr. a%og (No. 166) verhalten. Mit itdvv, dessen Deutung S. 426 versucht wurde, htte 7tdy%v nur den Stamm gemein. Freilich aber entfernt sich %dy%v seinem Gebrauche nach ganz von Ttayv-g, und es verdient daher die Vermuthung von Usener (Jahn's Jahrb. 1865 S. 258) alle Beachtung, dass das % dieses Adverbs ebenso ableitend sei, wie
sich nicht
l

in 7tavra-%ov, via-%ov, i\-yi

wozu nur

nicht das vllig verschiein alAv-dig, 'd\LV-

dene

'dy%i

(W.

dnrx)

zu

stellen war.

v wre wie

Bedeutung von fes-iu-m


Gebrauche der schon Analogien finden. schrieben werden.
freieren

(vgl. vu-lu-jn, sep-tu-m) als

betstag (vgl. ca-tu-s, cas-tu-s, pu-lu-s,

Gebet, und dies festus als GeHessen sich, glaube ich, im Adjectiva und substantivirten Neutra dieser Bildung Die Bedeutungslehre zur Nominalbildung soll erst gefal-su-s, i-tu-s)


tg der olische Vertreter

474
o,

wovon ich im homevon ot. Die Aspirata von ituyv-g findet in itd%-vr] Reif, Frost neben itSTtrjyevai, %dy-o-g ihre offenbare Analogie; dort freilich macht das benachbarte v sie erUebrigens zeigte sich oben, dass die Media in diesen klrlicher. Wrtern der Tenuis der verwandten Sprachen gegenber stehe, so Dem Einfluss des v 456 dass die Aspiration weniger auffallend wird. die Aspiration anheim %q6%vv. Denn trotz der fllt im poetischen etwas befremdlichen, aber durch itQOQQit.og, 7tQod-elvfivog und den Gebrauch von yovvara XvGai, iv yovvai Tcslrat erklrbaren Anwendung im Sinne von itavtelag (7tQ0%vv oXsG&ai CD 460), mssen wir wegen %q6%vv kol''c o\lvy\ (I 570) an der alten Ableitung aus Nicht ohne Schwierigkeit ist x qo und yovv (No. 137) festhalten. das Verhltniss von %-Ca ion. Qrj%-ir} Brandung, usserstes Gestade zur W. Fpcrf in Qr\y-vv-^ von der Q^y-fitv Gestade nicht zu
von
schwerlich
rischen Dialekt kein Beispiel wsste

>

ga-brik-a (No. 651


%Qa%eig xoitoi

zwar in lat. frango, goth. daneben gibt es Formen von unverkennbarer Verwandtschaft mit Ar, so namentlich gccx-icu o
trennen
ist.

Die Media der Auslaute


c

findet

ihre Sttze, aber

(Lob. El. I 134) bei Hesychius.

Andrerseits liegen

auch die Schallverba gaacj, qtjcj sehr nahe. Ich gestehe hier nichts ins klare zu kommen. Das Wort mag also als zweifelhafter Beleg des Ueberganges hier seine Stelle finden. < gegenber altem soll sich nach Christ S. 105 in xavd'Qcch, u (sie) aus KuvdaQog zeigen. Das erste Wort beruht auf einem Druckfehler, es soll offenbar ccv&qcc% (Kohle) heissen-, xdvdago-g av&Qcct, bei Hesych. , besprochen von Legerlotz Ztschr. VIII 207, ist die Quelle der Zusammenstellung. Aber die Annahme, dass avd-Qcc% ein anlautendes % eingebsst habe, obgleich sie auch von Ahrens Or. u. Occ. II 31 wiederholt wird, sttzt sich auf keine Analogie, whrend ndvd-ctQo-g sich an lat. cand-eo (No. 26) anschliesst. Eine irgendwie wahrscheinliche Etymologie von v&QaZ ist freilich noch nicht gefunden. Lobeck's Zusammenstellungen El. I 108 sind unv-&-Q-c)7to-g in seinem Verhltniss zu dv-d-Q-6g haltbar. u. s. w. ist unter No. 422 besprochen (vgl. auch Pott Personenn. Da der dentale Consonant in diesem Stamme nur Hlfscon462). sonant ist, kann man sich weniger darber wundern, dass er, zumal

457 unter dem Einfluss des

q, den Hauch hinzunahm. {iaA&-cix6-g Nebenform von [icd-ax-g, hat man der skt. W. ??iard, conterere, verglichen, wobei denn # als Vertreter von d fungirte, aber, wie bei No. 457 gezeigt ist, mit Unrecht. Vielmehr ist ua\ die Wurzel und das & weiter bildend. ^#-77 ist, wie wir unter No. 322 sahen, von skt. mad trunken sein,, zu trennen und vielmehr aus pi%v abzuleiten, das von Alters her die Aspirata hatte. \avft-6g
}


gelb,

475

Wort, nebst Zov&-g


(fr

im Griechischen

ein vereinzeltes

Zov&oq?), das zwar von spteren Schriftstellern der Bedeutung nach

von Zav&g unterschieden wird, aber doch wohl ursprnglich damit identisch ist, vergleicht Aufrecht zu Uggvaladatta p. 275 dem vedischen ck'an-dra-s glnzend, wofr spter Sandras (schimmernd, lichtfarbig, Farbe der Goldes) blich ist, wie denn die W. tiand leuchten, auch nach dem PW. aus c/cand verkrzt, nach enfey Ztschr. VII 59 aus ursprnglichem skand entstanden und dem lat. ccmd-e-o zu vergleichen ist. Da wir wie sich S. 628 zeigen wird mehrfach als Vertreter von sk anerkennen mssen und in dem vorauszusetzenden skand-ra-s zwei Bedingungen vereint finden, unter denen gern Aspiration eintritt, nmlich vorhergehenden Nasal und nachfolgendes r, so hat die Zusammenstellung von ^av&o-g mit diesem Adjectiv grosse Wahrscheinlichkeit. In dem oben erwhnten ndv-ago-g lge uns die W. mit Verlust des s, aber unverndertem d vor. Nach dem # mssten wir wie in tcoxv neben Ttqor.i Verdrngung des q annehmen. Die W. skand ist seitdem ausfhrlich von Ahrens behandelt (Or. u. Occ. II 8), dem ich freilich unmglich in Bezug auf die proteusartige Umgestaltung dieser W. beistimmen kann, die er annimmt. In diesem Worte aber kommen wir berein. Hugo Weber umgekehrt (Jahn's Jahrb. 1863, 599) fasst skan-d und skan-dh als zwei selbstndige Weiterbildungen

eines bloss erschlossenen skan.


die

Innerhalb des Griechischen


in

scheint

den Formen gaft-daG-a sprenge, gaft-aiv-co se, gad-d-^ay^ Tropfen neben qaCv-a, das durch die homerische Form iQQd-cctcu sich als Product der W. pab erweist. Aber nach allem was Pott (I 1 18, II 508) und Benfey (I 115) ber diese Wrter gesagt haben, bleibt ihr Ursprung und daher namentlich die Prioritt des d zweifelhaft. Das -O von vftlo-g, leeres Geschwtz, ist in doppelter Weise des Ursprungs aus d verdchtigt worden, von Benfey (I 452), indem er das Wort auf die W. b (yd-coQ No. 300) zurckfhrt, von Christ (S. 104), indem er Der letztern Ableitung steht skt. vad sprechen zum Grunde legt. entgegen, dass das Wort v&lo-g nie etwas andres als cpXvagccc bedeutet und von den unter No. 298 nachgewiesenen Reprsentanten der W. vad weit abliegt, der ersteren, dass die W. ud, und immer nur benetzen bedeutet. D.er Begriff des Geschwtzes kann sich 458 aber wohl aus dem des Sprudeins, Ueberfliessens (vgl. No. 412), Eher knnte daher W. u nicht aus dem des Netzens entwickeln. (No. 604) angenommen werden, welche, wie wir sahen, zu dem Begriffe regnen von dem des Schtteins, Seigens gelangt, dann wre -&Ao Suffix (vgl. d'e^is-d'Xo-v) und die Bedeutung des Substantivs verhielte sich zu der der Verbalwurzel wie Geseig zu seigen.

Media der Aspirata zu weichen


Dass
cp

476

wobei wir hier von der jemals aus hervorginge wird sich schwerlich nachweisen lassen. Perfectbildung absehen sich beide Laute wo entsprechen, ist vielmehr In einigen Wrtern,

das umgekehrte Verhltniss wahrscheinlicher.

4)

Hauchentziehung.

ist die

Bei der Vorliebe der griechischen Sprache fr die Aspiration der Aspiration entgegengesetzte Erscheinung, die Hauchent-

ziehung, schon an sich wenig wahrscheinlich und zwar am wenigsten bei den harten Consonanten. Denn nachdem nicht ohne Ein-

Hauches der ursprnglich weiche Explosivlaut sich verhrtet wre es sehr auffallend diesen verhrteten Consonanten nun wieder jenen Hauch abstreifen zu sehen. In der That mchte sich auch, von spten und einzelnen Mundarten angehrigen Vertauschungen abgesehen, kaum in einem einzigen Worte die Entstehung
fluss des

hatte,

eines x, r,
lassen.

% aus %, #, cp Es verdient dies

d.

i.

aus gh, dh } bh wirklich nachweisen

um

so

mehr hervorgehoben zu werden,

je geneigter die alte Etymologie zu

dergleichen Annahmen war, in Folge welcher z. . xmv auf d~x-cov (W. x, X av ) zurckgefhrt wurde. Die angeblich ionische Hauchentziehung, welche solchen Hypothesen zur Grundlage diente, ist, wie wiederholt gezeigt ist,

weder specifisch ionisch, noch Hauchentziehung, sondern die Bewahrung der alten Tenuis im Unterschied von der Jngern Aspirata Selbst im homer. ccv-n-g, attischem uv&l-s ge(vgl. oben S. 461).
genber, das immerfort
als

Beispiel der tenuis pro aspirata ange-

fhrt wird, ist die Prioritt des

&

nichts weniger als erwiesen.

Und
an'

vollends die Eigentmlichkeit des neueren Ionismus, die auslautende

Tenuis nicht

dem anlautenden

spiritus

asper anzubequemen:

ov, xar' fjusQrjv, hat mit der Enthauchung gar nichts gemein, scheint
.

vielmehr auf einer leiseren Aussprache des spiritus asper zu beruhen, welche bei den benachbarten asiatischen Aeoliern sich zur vollen
Psilosis ausbildete.

Aber auch bei den Aeoliern und Doriern sind Spuren einer tenuis pro aspirata, wie aus Ahrens' sorgfltiger 459 Behandlung ersichtlich wird, usserst drftig und zweifelhaft (vgl.
die

Voretzsch de inscript. Cret. p. 16). Ein gemeingriechisches x oder t als Vertreter der entsprechenden indogermanischen Aspiraten ist meines Wissens in keinem einzigen

Worte auch nur mit einiger Wahrscheinlichkeit angenommen worden. Oefter ist it dem bh gleichgesetzt, was in drei Fllen auf den ersten Blick einen gewissen Schein fr sich hat: xaQ7to-g in
der Bedeutung Handwurzel
ist

wiederholt mit skt. karabha-$ ver-


glichen,

477

kara-s

was

die Mittelhand,

dann auch den Rssel des Elephanten

bedeutet und augenscheinlich aus


scheint sich xaQ7t--s

Hand

abgeleitet

ist.

Im

Griechischen zeigt sich von diesem Primitivum keine Spur, vielmehr

an die W.

Kapir (No. 41) anzuschliessen,

deren

Grundbedeutung die schnelle Bewegung ist. Bei Homer kommt immer nur die Verbindung %Iq' iid xccQ7t<fi vor, worin noch eine weitere Bedeutung die Hand an der Wende" durchschimmert. Danach beruht der Anklang des skt. Wortes gewiss auf Tuschung. Glaublicher ist Fick's (36) Zusammenstellung von kkqtcos mit skt. tiarp-ata-s (auch Uap-ata-s) ? Hand mit ausgestreckten Fingern' und namentlich altn. hreifi Handgelenk. Andre Krpertheile, nmlich

7tvy-rj Steiss, Ttvy-cov Ellenbogen hat

man mit dem

skt. bhug-a-s,

Hand, Rssel verglichen. Das indische Wort entspringt der W. bhug wenden, biegen, deren griechische Reprsentanten (W. qpuf) unter No. 163 aufgefhrt sind. Auch die Bedeutungen gehen erheblich auseinander. Die griechischen Wrter schliessen sich vielmehr an itv\ pug-nu-s, Ttvy-^irj pug-il an, die bei No. 384 errtert sind und wahrscheinlich mit der W. ttuk in 7tvx-vo-g, itvx-dlco im Sinne fester, fleischiger Krpertheile zusammenhngen. Die Vergleichung von xyjjt-r-cj, xr]7t-L-cov mit skt. skctbh 7 sttzen, lehnten wir schon bei No. 108 ab. Drei Sprachen zeugen hier fr die Tenuis. Anders dagegen steht es mit dem Verhltniss der Media zur Aspirata. Da die harten Aspiraten aus weichen hervorgegangen sind, so ist es wenig verwunderlich, wenn die vorgriechische weiche Aspirata auch im Griechischen bisweilen ihren Hauch fallen und die blosse Media brig Hess. Sahen wir doch, dass diese Art der Umgestaltung auf andern Sprachgebieten zur Regel ward. Und dass sie selbst im Sanskrit nicht unerhrt war, macht Grassmann Ztschr. XII 94 wahrscheinlich. Dennoch drfen wir hier nicht ohne weiteres einen Wechsel annehmen, sondern mssen die einzelnen Flle genau sondern. Zunchst finden wir die blosse Media und zwar ausschliesslich die gutturale in einigen griechischen Wrtern, denen gegenber zwar das Sanskrit ein gh oder h, die brigen verwandten Sprachen aber die hauchlose Media oder solche Laute aufweisen, welche auf diese

schliessen lassen.

(Vgl.

Kuhn

Ztschr. II 270.)
lat.

Hieher

gehrt das 4G0

unter No. 423 behandelte


skt. hanu-s 7

ysvv-g,

gen-a, goth. kinnn-s, aber

ferner das ebendort erwhnte


ist

aham.

Hier

das

lat.

Pronomen iycSv skt. g von ego indifferent, da es im Inlaut ebenso

gut aus gh wie aus g entstanden sein kann, ebenso das ksl. azii, lit. cd (Schleicher Lit. Gr. 216), aber goth. ik lsst sich nur aus lterem aga y agajn erklren. Folglich werden wir von dieser Form auszu-

gehen

und aus der Majoritt der Sprachen zu schliessen haben,

478

entweder dass das h des Sanskrit in diesem Pronomen sich erst nacli der Sprach trenmmg aus g entwickelt, oder dass schon vor der Sprachtrennung sich neben gha ein jngeres ga gebildet hat. Bopp (Vgl. Gr. II 2 102) betrachtet die Sylbe -ha in Uebereinstimmung mit Benfey als die mit dem Stamme a verwachsene sonst tonlose Partikel ha (ved. auch hd 9 gha, gha), welche wie das verwandte griech. ^f/dor. aeol. ya gern an Pronomina sich anschliesst". Eben diese Partikel ist ein neuer Beleg des von uns angenommenen LautDer Gebrauch des ved. gha und des gr. ys ist nach verhltnisses. dem PW. so gut wie identisch. Beide Partikeln sind enklitisch, beide dienen im Sinne unsers wenigstens, gewiss, ja zur Hervoro ya). hebung, beide werden gern an Pronomina angehngt (sa-gha

Das Lateinische hat


-gi {ias-gi

nichts dieser Partikel entsprechendes,

das

lit.

o-ys)

und

ksl. -ie (Schleicher Ksl.

111, Lit. Gr. 201)

knnen so gut aus ga wie aus gha entstanden sein, aber mit unverkennbarem Recht zieht Bopp auch das k des goth. mi-k, thu-k, si-k nebst ahd. unsi-h, hui-h hieher, und das goth. k, ahd. h, kann nur aus ga, nicht aus gha erklrt werden. Folglich haben wir guten Weniger entGrund das y in iyco und yi fr uralt zu halten. schieden stellt sich dasselbe Verhltniss bei [isya-g heraus (No. 462), denn hier ist zwar die Ursprnglichkeit des y durch goth. mikil-s vollstndig gesichert, aber man kann mit Grund zweifeln,

ob nicht das gleichbedeutende


liegt (No. 473).

skt.

maha-t auf eine andere

W.

mit

ursprnglicher Aspirata zurckgeht, da diese in

Anders steht es mit der von Pott I 1 232, Bopp Gl. und sonst aufgestellten Etymologie von Xayag Hase, aus der skt. W. lahgh, salire. Denn hier findet sich wieder im Gothischen (laikan springen, hpfen) der nur aus g erklrbare K-Laut. Aber die Zusammenstellung ist von der Art, dass der Bedeutung wegen hchstens von einer gewissen Wahrscheinlichkeit die Rede sein kann. Denn der Hase kann zwar (vgl. skt. cac-a-s lepus von W. cac salire), muss aber nicht vom Springen benannt sein. Auch von W. Xcrf (No. 146) lsst sich das Wort ohne Schwierigkeit ableiten. Aber schon die angegebenen drei oder vier sichern Flle eines hystegh in dieser 461 rogenen gh im Sanskrit gengen um den Ansatz y Allgemeinheit verdchtig zu machen und uns Vorsicht in Betreff der Dahin geEtymologien zu empfehlen, welche auf ihm beruhen. hrt z. B. das Wort ygo-g oder ygaGo-g, Bocksgestank, das Benfey II 142 zu skt. ghr stellt. Die W. ghr aber bedeutet nach dem PW. nur riechen, beriechen im activen (pdorari), nie im neutralen Sinne (olere), und, wie sich namentlich aus dem Gebrauche der Composita abhi-, -, ava-ghr ergibt, ist die Grundbedeutung beschnuppern", daher auch kssen u eine Bedeutung, die dem gr.

mah

crescere vor-


XQccvco

479

liegt,

und andern unter No. 201 behandelten Wrtern so nahe

dass ich keinen Anstand nehme diese fr verwandt mit skt. ghr

gemeinsame Grundvorstellung die der nahen Berhrung Der von Schweizer Ztschr. XII 307 hervorgehobene Umstand, dass das skt. Substantiv ghr-na-s auch Geruch im Sinne von odor bedeutet, fllt dagegen nicht schwer genug ins Gewicht*). Dagegen mssen wir die Entstehung der griechischen Media aus der Aspirata zunchst in einer Anzahl von Wrtern anerkennen, welche smmtlich vor derselben einen Nasal haben. Einmal findet sich y einem % gegenber. i yyv-g, nahe, stellten wir schon unter No. 166 zu ay%i und skt. ahu-Sj eng. Mit letzterem, sowie mit goth. aggvu-s eng ist syyv-g (St. iyyv) identisch. Das g erklrt Pott Prposit. 276 aus Abkrzung des Localsuffixes -{h (vgl. d-g do-fti) um so wahrscheinlicher, weil iyyv-%i bei Homer in reichlichem Gebrauch ist. Eine andre Auffassung vertritt Usener Jahns Jahrb. 1865, S. 249, indem er sv&v-g, i&v-g, ^lerjyv-g vergleicht. Er hlt Sigma fr dasselbe, wie das von i%, utp wenn er aber gar den Antritt dieses g an Locativformen fr mglich hlt, so kann ich ihm darin unmglich beistimmen. Denn casualer Art msste dies g doch sein, und

und

als ihre

anzusetzen.

wo

pfropfte sonst die Sprache ein Casussuffix auf das andre?

Ein vereinzeltes aus dh durch den Einfluss des Nasals entstandenes d liegt in 7tvvd-a^ vor, das mit 7tv&-{irjv gleichbedeutend und
eine

Art Deminutivum eines Stammes

itvft

ist

(No. 329).

Aber

einer Aspirata gegenber ist in folgenden Fllen anzuerkennen.

QE[i-og epQvov (Hesych.) drfen wir mit Lobeck Rhem. 300 wohl mit QECpog identificiren (vgl. S. 436). &d[i-og verhlt sich zum hom. rcp-og wie sv$-og zu d'-og. Freilich ist auch das (p in diesem Stamme wenig fest, da das homer. Perfect re-d'rjTC-a und Hesych. xtdit-av cpoov % aufweist und der Stamm %-aic^ xa(p &cc{i wohl nur als eine labiale Erweiterung der W. 6F (No. 308) zu betrachten ist. Indessen es liegt nahe % als den lteren, die beiden andern als jngere Umbildungen dieses Lauts zu betrachten. &Qno-g, Klumpen, besonders von geronnenen Flssigkeiten, stellt man mit Kecht zu tQErpuv (N. 240) in der Bedeutung gerinnen 462
7

machen {ydla tvqv), xQoyaXCg, frischer Kse. &v[iQa, ein gewrziges, duftiges Kraut, hat
y

ein hnliches Verskt.

hltniss zur

W.
W.

0uqp,

xucp (No. 251),

nur dass wir wegen des

Wir, die ich nie

I 64, wo mir wegen des gh eine Ansicht in den Mund gelegt ausgesprochen habe. Pott glaubtauch lat. fragrare mit skt. ghvu Verbinden zu knnen, was indess auch wegen der Bedeutung zweifelhaft ist.
*)

Vgl. Pott

480

dhp hier noch deutlicher das nicht bloss auf cp sondern auf p zurckfhren knnen. Auf dieselbe W. fhrt man auch xv[i-o-g zurck, das freilich niemals die Brandsttte (bustum), sondern immer nur den Grabhgel bedeutet, daher xv[iov %svai, xvtioxoztv, und durch den Mangel anlautender Aspiration sich von ^v^i^a,
&vil>cci

unterscheidet,

so

dass

man auch an

die

W.

tu

(No. 247)

denken kann
tertheil

(vgl. tu-mu-lu-s).

xQV^io-g

Gipfel, xQV^ia (xgcc) das scharf gebogene Hin-

der Schiffe,

sind augenscheinlich

mit xoQvcptf Gipfel ver-

wandt (Lob. Prolegg. 298). xoQvcpri wieder scheint so gut wie xoQv-g (St. xoQvd-) und xoq-&-v-co gipfeln, eine Weiterbildung des Stammes nag, xdqa (No. 38) und zwar eine deminutive wie aQyvNach der cpo-g, xakv-y-io-v (Schwabe de deminutivis p. 56, 68).
,

Glosse des Hesych. xoQV[iovg itavxa x


feln,

[isxfcoqcc xccl tg vifrog

dva-

xeivovxa ixdXovv drfen wir mit Lobeck auch die pyramidalen Ta-

xvQstg genannt, hieher stellen,

Nasals zu bemerken ist in Oesterreich Kipfel d.

i.

wo

freilich

kein Einfluss des

wie die spitz geformten Weissbrdchen Kpfchen heissen. Anders Fick 32.
gewiss mit xaQtp-a drre,
lasse
ein-

XQdpo-g
schrumpfen

trocken

ist

wie Walter Ztschr. XII 380 ausfhrt. Vielleicht hat er Recht, nach Benfey's Vorgang (II 177) auch XQa^ii] Kohl hinzuzunehmen, der dann von den verschrumpften Blttern benannt wre. Fick (32) vergleicht freilich mit XQu^ri
(vgl. Pott

W.

I 16) verwandt,

unter Benutzung der

vom

Scholiasten zu Aristoph. Equ. 539 ange(so,

fhrten angeblich attischen Nebenform xo^d^ikri

nicht xoQdtirj)

das skt. karambhd,

Name

zweier Gemsepflanzen.

xv^i-rj,

wir unter No. 80 unbedenklich

xvp-o-g, xv^i-aXo-v Gefss, Becken, stellten zum skt. kum-bha-s (vgl. Hesych.
ward unter No. 485 errWrtern hat ambh-as Wasser, gehauchte,' amb-u Wasser die ungelat.

xva Ttot-rjQLov). o/too-g, heftiger Regen, tert. Von den entsprechenden

imber

skt.

abh-ra-m Gewitterwolke die nauen te Media, osk. anafriss, wenn es dazu gehrt, das zu erwartende /. Die Grundvorstellung, aus welcher diese Wrter hervorgingen, scheint die der Gewalt, welche skt. ambh-as ebenfalls hat. Man vergleiche das homerische 6V eTupirj Zlibg pQog (E 91). Gewiss unverwandt ist skt. ambara-m Umkreis, Gewand, Luftkreis. Bickell's Combinationen (Ztschr. XIV 431) enthalten viel zweifelhaftes. axB^-(o, Cxo-i-a stellten wir unter No. 219 zu skt. stambh, dessen Aspirata in -axe[Mp-7Jg erhalten ist. Ist skt. stamb-a-s Haufe verwandt, wie Grssmann Ztschr. XII 94 vermuthet, so zeigt sich die Media auch hier im Sanskrit neben der Aspirata. 463 xgoiio-g, Kreisel, Wirbelwind gehrt zur W. erpeep, von der


in

481

den
Einfluss
eines

hnlichen

Bedeutungen auch
zQoeco,

ohne

Nasals
ge-

GtQOcpdkiyt,)

6TQoiXo-g, rge-kr]

Winde, 6tQs-X6g

dreht, verdreht, tQcc-cDv schielend


also eine

herkommen. Hier werden wir allgemeinere Neigung zur Enthauchung anerkennen mssen.
den verwandten Sprachen fr

Freilich fehlt es an Zeugnissen aus

die ursprngliche Beschaffenheit des Labials.

Ohne den Einfluss eines Nasals sehen wir in einer beschrnkten Anzahl von Verbalstmmen die Media innerhalb des Griechischen Die aspirirten Formen sind hier selbst mit der Aspirata wechseln. im allgemeinen die lteren und in der Wortbildung vorherrschenden, die weicheren spteren Ursprungs und auf einen geringeren Kreis von Formen beschrnkt. Dies gilt von den Wurzeln pux 6qv66co,
6qv%}\
p* 230), tttux Ttxvco (vgl.

empfohlen oQvyrj (Lobeck ad Phryn. oben 8. 462), hom. 7txv%-sg Hippocrat. i-Ttrvy-rjv, ipux 4>v%m Ao. P. bei Plato eipv%Yiv, bei Aristoph. (Nubb. 150) i-il>vy-rjv, Kpucp kqvtctco, HQvepa, Soph. Aj. 1145 xQvysig, wo Lobeck's Anmerkung zu vergleichen ist. In keinem dieser Stmme ist die Aspirata durch die Analogie der verwandten Sprachen als ursprnglich sicher gestellt. Die Prioritt indess der harten Aspirata vor der hauchlosen Media ergibt sich wenigstens in 6qv66o und Man ist daher geneigt den Ttrvco schon aus der Lautgruppe 66. Wechsel der Laute auf Rechnung der spteren Aussprache der Mediae zu setzen, durch welche diese allmhlich anfingen den Aspiraten hnlicher zu werden. Dass vo-g buckelig, krumm mit xvcpo-g krumm, gebeugt identisch sei, kann wenigstens nicht fr ausgemacht gelten. Der im Lateinischen anerkannte Abfall eines anlautenden h Die W. Kucp, welche fr ist fr das Griechische nicht erwiesen. KVTtxco, xvcpo-g, xvyog anzusetzen ist, ist auf jeden Fall dem lat. cub in cub-are {in-, con-) cumbere zu vergleichen, hat berdies in den brigen Sprachen Analoga mit p. Vgl. unten S. 607. Pauli (,KrperthenV S. 19) vermuthet Zusammenhang zwischen uvcpog und und skt. cup-ti-s Schulter, goth. hup-s Hfte (vgl. Pott W. I 668). Ganz anders aber steht es mit den Wurzeln d\6 und kb, erstere lernten wir unter No. 303 als Correlat des skt. ardh, folglich das # als regelrechten Reprsentanten von dh kennen. Auf jeden Fall stellt sich & hier in die Analogie jenes Wurzeldeterminativs, das Von diesem dX0 unterscheidet sich S. 64 nher betrachtet wurde. der Stamm dXb dX-aiv-a frdere, nhre, dd-fax-a gedeihe, wachse, 'Aldrj-iiio-g, Beiwort des Zeus, nicht bloss durch die Lautstufe, sondern auch durch den Gebrauch so wesentlich, dass wir nicht berechtigt sind, beide Formen gleich zu setzen, sondern beide nur auf die krzere W. al (N. 523 b ) zurckzufhren. d neben & tritt uns ferner scheinbar im Stamme inrjlvd (Nom. S7tY]-lv-g Ankmm- 464
als

und

minder

attisch

Cuetixjs, griech.

Etym.

3.

Aufl.

31


ling) entgegen.

482

ah

sjtrjlv-g

Aber der Verbalstamm Hv-ft hat weiterbildendes kann wie iTt-rjv-rrj-g aus dem St. sXv abgeleitet werist

den.

Deutlicher

i}j&vdog, ipEvdtfg, ipsvdo^ca

neben dem aeschy-

leischen tpvft-og Lge, s-fvd'-sv, i^svaato, ipvxr-cov-eg (vgl. iptdveg),

didoloi (Hesycb.)
I 560,

Die Grundvorstellung des Zischeins, die Benfey Goebel Ztschr. XI 62 mit Recht voraussetzen, ergibt sich
aus
S.
vpu

deutlich aus iltv&og, tyi&VQog, x^vd-L^o^Bvojv yoyyvlovrav (Hesych.).


ipu-0 ist wahrscheinlich

weiter gebildet,

und

ipu,

aus spu

463 behandelte, auch als Quelle von Tl>v-%-ci zu betrachtende, ursprnglich blasen bedeutende Wurzel. Aus ipu0 geht tpift-vQO-g Gezischel hervor. Es verdankt sein i nur dem dissimilirenden Einfluss des nachfolgenden v (vgl. cpi-rv-g.) ittog, nur vom Schol. zu Theoer. I 1 zur Etymologie angefhrt, hat keine Gewhr. Fr den Uebergang der Bedeutung ist Soph. Aj. 148 instruetiv (toiovgds koyovg ^id-vQOvg Ttldrroiv). Danach mssen wir den Uebergang von & in d anerkennen, der mglicherweise in dem doppelconsonantischen Anlaut einen Anlass hatte. So bleibt nur noch eine kleine Anzahl von Wrtern brig, in denen man den Ursprung einer Media aus der Aspirata erst durch die Sprachvergleichung zu erweisen versucht hat. Von einem y gh ist mir ausser den schon erwhnten Fllen kein annhernd wahr als Vertreter von dh hat Benfey scheinliches Beispiel bekannt, I 21 und nach ihm Kuhn Ztschr. IV 123 in gd-a^ivo-g Ruthe, Gerte angenommen, indem er dies auf die skt. W. ardh wachsen, zurckfhrt und ags. rod, ahd. ruota vergleicht, mit denen lat. rudi-s in gleicher Bedeutung augenscheinlich verwandt ist. Wir haben
entstanden,
die

von uns

aber d\0 als das Correlat der


Pott Ztschr.

schwank hingewiesen, whrend die angefhrten Wrter der verwandten Sprachen von solchem Anlaut keine Spur
aeol. gecd-Lv-g

den

257

ff.

W. ardh erkannt, und andrerseits hat Kuhn gegenber treffend auf das aeolische
gar nicht zu trennen-

J1 in

dem von

(jdd-cc{ivo-g , oQod-a^ivo-g

zeigen, so dass dadurch die ganze Combination wesentlich erscht-

Gerland Ztschr. 452 leitet das ausdurch die gestrte Buchstabenfolge verdchtige Qt,da[i6-g Spargel von der W. vardh wachsen ab, was sehr unsicher bleibt. Oefter ist einem bh gleichgesetzt, so namentlich in der W. peu, deren Verhltniss zum skt. bhram Kuhn Ztschr. VI 152 ausfhrlich errtert. Zwischen gEp-siv (vgl. vjfji-QS^-s-rrj-g) rauschen, tnen, gopo-g Getse, gov-rrj Donner und lat. frem-e-re, frem-or, frem-iiu-s ist fast vollstndige Identitt der Bedeutung anzuerkennen. 465 Dazu stellt sich altnord. brim Brandung, wodurch das Alter des bh gesichert wird. Die entsprechenden skt. Wrter zeigen statt der Betert wird.

(Vgl. No. 515.)

schliesslich

von Hesych.

berlieferte, aber

483

deutung des schwirrenden Gerusches die einer schwirrenden, wirbelnden Bewegung, eine Vorstellung, welche, wie Kuhn nachweist, noch durch mancherlei besondere Uebereinstimmungen zwischen dem Sanskrit und den deutschen Sprachen vermittelt wird. So macht diese Vergleichung, mit der auch Dderlein Gloss. 932 bereinstimmt, wenigstens auf eine gewisse Wahrscheinlichkeit Anspruch. In (pQfit^g Leier knnte man die echte Wurzelform 9peu mit transponirtem Vocal vermuthen. Denn QS[ie6d'(u wird bei Pindar (Nem. Grassmann Ztschr. XII 93 XI 7) auch von der Leier gesagt. vergleicht p%-^o'-s, gey-{icc Vorderkopf mit ags. bregen Hirn, woraus sich bh als alter Anlaut ergeben wrde, blieben nur nicht in lautlicher wie begrifflicher Hinsicht fr das im Griechischen ganz Eher knnten gv-cj strotze, isolirte Wort manche Zweifel brig. Xvco, lv^G) sprudele, beide in den Compositis sich vielfach berhrend, mit cplv-o zusammen gehren (No. 412 d ), dem sie begriffVgl. Pott W. I 1139. Corssen Nachtr. lich sehr nahe kommen. 221 stellt das, wie es scheint, hieher gehrige gvro-v , gegornes Hier handelt es sich berall um den Getrnk, zu lat. de-frtu-m.

Austausch der Lautgruppen blir und br. Dass aber auch vor einem Vocal bh ohne weiteres zu b geworden sei, wie es Grassmann von W. bha> zu der er d,a stellt, behauptet, scheint mir unglaublich. Auch die auf den ersten Blick ansprechende Vergleichung von aaxcu'vco berede und fascinare berzeugt mich davon nicht. Ein Verbalstamm, in welchem wir kaum umhin knnen denselfr den Inlaut anzuerkennen, ist die W. Xa. Hier Lautwandel ben innerhalb des Griechischen die Formen ld(pzunchst wir finden umfassend, weit, und das Perf. si'-Xrjcp-cc; d^cpL-lacp-r]g vqo-v Beute, in die Analogie der Mehrzahl der aspirirten dessen <p nicht vllig Perfecta tritt (Tempora und Modi 199). Nun begegnen wir im Skt. der W. labh ilabh-e) in Bedeutungen, die vollkommen zum Griechischen stimmen, obtinere , adipisci, aber auch concipere im Sinne des gr. iv yaGtQi Xa^dvsiv, dazu das Substantiv lbha-s impetratio, lucrum (vgl. Xrj^a), weshalb Bopp Gl., Pott I 1 259, Benf. II 139
u. a.

diese

Wrter zusammenstellen.

Der Uebergang von bh

in

reiht sich bei dieser


in

W.

sehr leicht in die oben errterten Flle ein,

denen der vorhergehende Nasal den Hauch aufhob. Denn nicht im Pr. Xa^i-dv-oj, wo f* gewissermaassen als Vorklang des v in der Ableitungssylbe gelten kann, sondern auch im ion. Fut. Ad[iAuch ijjotica und Ao. Pass. i-M^cp-^r]-v begegnen wir diesem Nasal. e-la^idem Skt. fehlt er nicht, denn dort kommt a-lambh- a-nta dv-ovro, und das Causativ lambha-j-mi vor. Da wir nun griechisches a nicht selten, z. B. im Ausgange des schwachen Ao. 6a avg, als Veram, ctg tarn, und des Accusativs S. und PI. cc
bloss

31*

484

Xa

treter von am, an anerkennen mssen, so ist es nicht zu khn 466 in s-Xa-o-v auf Xctu zurckzufhren. Ebenso betrachteten wir Und so wre, denn auch hier S. 292 als Verkrzung von uavG. Nasal Anlass zur Hauchentziehung. Bis dahin also ebneten sich

uaG
der
die

doch noch einige dunkle Punkte, zunchst die homerische und berhaupt ionische Form Id^o^ai, welche mit XaiLdvG), Xa^idvo^iaL, XslaiGfrai, im Gebrauche identisch ist, mit der Nebenform Xatppai. In diesen Bildungen vertritt die Stelle

Wege.

Aber

es bleiben

oben (S. 447) errterten, wo sich als UmgeHier ist es um so auffallender, weil zwischen und der Aspirata sonst gar keine Berhrung stattfindet. Vielleicht ist hier ein Uebergang von j in dj, und von da in anzunehmen, eine Auffassung, die sich mit der Ebel's (Ztschr. XIV 45) zwar berhrt, aber nicht deckt. Eine andre Schwierigkeit macht der Anlaut. Wegen des hom. s-llas und des gemeingriechischen sl'-lrjcp-cc, l'-lrni-{icci hat Christ S. 83 und vor ihm Benfey II 139 behauptet, dass Xa und skt. labh auf lteres glabh zurckgingen und dass dies glabh wieder mit der W. grabh identisch sei, deren Bedeutung nahe verwandt ist. Zur Erhrtung dieser Vermuthung hat Benfey eine wirklich vorhandene Form, nmlich das lit. glob-ti umarmen beigebracht. Da wir aber im Griechischen vor Liquiden und Nasalen im Anlaut manchen eigenthmlichen Lauterscheinungen begegnen, die nur zum kleinsten Theil auf ursprngliche Doppelconsonanz zurckfhrbar sind man denke nur an die vielen gedehnten Endvocale vor piya (No. 462) so bleibe ich bei der in den Tempora und Modi 134 aufgestellten, in den Erluterungen zu m. Schulgr. S. 39 ausgefhrten Ansicht, dass die berhrten Erscheinungen uns nicht berechtigen, den Abfall eines anlautenden Gutturals zu behaupten. Vgl. Kasch de productione syllabarum in Homeri

von wie

in einigen

staltung eines y erwies.

Iliade (Halis 1865)

p.

14.

Sinnreich jedenfalls

Sonne's (Ztschr.

128) das bienenberhmte


uqp

zu bersetzen
knpfen.
in

und danach an W.

ist der Gedanke "Tka mit ,Wablingen'

vabh (No. 406 b )

anzu-

Das homerische oot^o-g, gewaltig, ist von doppelter Seite den Verdacht gekommen, ein aus der Aspirata entstandenes zu

scheinlich aus dh verschoben

f augenwie wir unter No. 316 sahen. Schon dadurch verliert die Vergleichung alle Wahrscheinlichkeit. Andrerseits stellen es Bhtlingk und Roth im PW. zu skt. ambhrna-s geenthalten.
lat.
ist,

Man

hat es

dem

firmu-s verglichen, dessen

waltig,

schrecklich,

dessen
480).

Stamm

das

mit

ofigo-g

verglichene

abhra-s

Gewlk
((isyccg,

ist (S.

Aber abgesehen von andern Bedenken


schwerlich von gi-ft-a
,

lsst sich das griechische

Wort

gi-ago-g,

gi-po-g

%ocl7ig), gC-^r] (txTteiArj

Hesych.) und andern von

__

485

Lobeck El. I 80 errterten trennen, die auf einen mit aQv-g ver- 467 wandten Stamm $i (vgl. oben S. 434) und prothetisches d weisen. Der Schreibung o^gi^iog, die sich erst in jungen Handschriften findet (Steph. Thes. s. v. Hoffmann 21. und 22. Buch der Ilias S. ist dabei gar kein Gewicht beizulegen. Auch der Vermu121)
,

thung von Kuhn (Ztschr. IV 114), dass oXo-g auf okcp (dXcp) zurckgehe, stellt sich mancherlei entgegen. Ich stellte das Wort zu ovke (No. 555).

5)

Erweichung.

Erweichung nennen wir das Herabsinken einer ursprnglichen Tenuis zur Media. Ueber die Berechtigung dieser Bezeichnung und die Bedingungen, unter welchen die Erscheinung eintritt, ist S. 404 gehandelt worden. Die Tenuis sinkt im Griechischen berhaupt selten zur Media herab und zwar fast niemals im Anlaut, im Inlaut aber nur zwischen zwei Yocalen und in der unmittelbaren Umgebung von Fricativlauten. Auch ist das Verhltniss der Organe ein sehr verschiedenes. Die gutturale Tenuis, welche wir S. 405 f. als den am meisten Articulationskraft erfordernden Consonanten betrachteten, erfhrt diese Erweichung am hufigsten, die dentale am seltensten; in der Mitte zwischen beiden steht das labiale Organ. In folgenden Wrtern kann man mit Sicherheit das y als erweicht aus x betrachten:

zu auch die in avt-a.Q%-ri$ , Ttod-ccQX-rjg , ccQX-io-g vorliegenden, kehren in Qrjya wieder, so dass wir wohl eine durch Hlfsvocal erweiterte Form Der weiche ccqux annehmen drfen, aus der Qrjy-a hervorging. Guttural zeigt sich nur zwischen zwei Vocalen. Einem Hlfsvocal, welchen wir hier annehmen, begegnen wir auch im verwandten al- No. 581. Das gegen diese Auffassung erhobene Bedenken, ein Hlfsvokal knne nicht gedehnt werden, lst sich, wenn wir xvLTitc, xg-Z-cpog neben axaQ(pog, a.Qr\voo6x6g xrjvLiitcj neben St. clqv bercksichtigen, ber die spter zu handeln ist.
ccQrjy-co, wehre, helfe, nebst gay-?],
7.

dgoy-o-g

stellten wir

No.

Alle Bedeutungen der

W.

dpx, insbesondere

aQit-a-t, entspricht so deutlich

mand zu khn
den griechischen No. 331.
soll,

finden wird,

einen

dem dem

lat.

rap-a-x, dass es nierap--c entsprechen-

lat.

Stamm

aQit-a-x

anzunehmen.

Das weitere

bei

Lad-rjyrj, wie Deinokrit

von Abdera
v.
dtad-rjyrj

statt dLa&rjxr]
s.

gesagt haben
Qv^ig

scheint nach

dem was Bernhardy ad Suidam


s.

v.

und

L. Dindorf in Steph. Thes.

darber vorbringen, nur

486

468 eine falsche Lesart fr dia&iyrj (W. 6rf) zu sein, wie I. Bekker im Suidas jetzt liest. Dieser Fall ist also jedenfalls sehr zweifelhaft. skt. krc-a-s Schrei von der W. kruc (aus XQccvy-Tj Schrei kruk), so dass xqu^-o) den U-Laut eingebsst zu haben scheint (vgl. Leo Meyer I 41). Lottner stellt dazu Ztschr. XI 185 goth. hruk-jan

krhen

(vgl. xori&iv, crocitare), trotz


k.

des zweiten

Schallwrter haben

der mangelnden Verschiebung manches absonderliche. Vgl.

Fick 46, 48.

Xdkay-eg Schwtzer, wie man nach Hesych. eine Art von Frschen nannte, nebst XaXay-y\^ lalay-ia stellt Budenz ,das Suffix KOZ' S. 12 wohl mit Recht zu AdQcc%, yavQa.% und andern Wrtern mit dem Suffix -an, das in vielen Fllen etwas deutlich hypokoristisches hat. XdXa.% ist also eine Art Deminutiv zu AdXo-g,
und XaX wird
als Wurzel anzusetzen sein. Xvy-rj Dmmerung stellten wir zu W. Xuk leuchten, No. 88. Die Bildung von tfAvyrj Schatten, Dunkelheit nebst iJAvg, tfAvyio-g und ihr Verhltniss zu lvy-r\ wie/ zu W. Xuk bedarf freilich noch der Aufklrung. Dass auch Xvy-do-g weisser Marmor, zu dieser Wurzel in ihrer vollen Bedeutung gehrt, ist noch wahrscheinlicher. Hier liegt aber der Anlass der Erweichung im benachbarten d. In ji Co y -co mit seiner W. uiy l-\Liy-r\-v , \iiy-a erwies sich unter No. 474 das y als Erweichung aus x, das selbst im nchstverwandten Latein sich behauptet hat. Vermuthlich trat die Erwei}

chung zuerst in Formen wie fiLy-rj-vcu, \iiy-tt, yny-dg^ ^iy-vv-^it ein, zwischen Vocalen und vor dem Nasal. 6-kCy-og stellten vir unter No. 553 zu skt. lic, wonach lik als Wurzel zu betrachten war, oqzv% (St. OQtvy) unter No. 507 zu skt. vart-ikd. Hier wird die Nebenform mit x von griechischen Grammatikern bezeugt. %v\y-vv-\x,i (No. 343) hat zwar im Griechischen in allen zunchst liegenden Formen ttccy zur Wurzel, aber das skt. pac, noch deutlicher lat. pac-i-sc-o-r, neben pang-o, weisen auf pak. Aus dieser hrteren Form erklrt sich die Aspirata in 7td%-VY\ und %ayy-g (vgl. S. 473) und das 60 von ndtioako-g, dessen Zugehrigkeit zu dieser W. durch lat. p-Iu-s (== pag-lu-s), pax-illu-s (Schwabe de deminutivis p. 97) gesichert wird. Das lat. pessulu-s dagegen ist die italische Uebertragung von 7tdaXo-g. In 7tXey-vv-a der spten Nebenform von nkexco (No. 103), ist v noch deutlicher der Anlass zur Erweichung.
,

ly-rj fhrten

wir (No. 572) auf eine

W.

svik zurck.

atQydvo-g
aufgefhrt.
ist

finden wir bei Hesych. in der Bedeutung xongcov


lat.

evident.

Die Gleichheit des Stammes mit dem des Weitere Combinationen unter No. 110.

sterc-us

487

Dass tiyy-a, netze, auf einer Linie mit lat. ting-o stehend, 469 *auf eine Form mit k zurckgehe, ward uns unter No. 234 wahr.
scheinlich.

tTqy-avo-v Schmelztiegel, gehrt augenscheinlich zu ttjk-o


(No. 231).

Hier schliessen sich auch die Suffixe -ty (jnaOn-y neben


deren

jiatfn,),

-tyy, -vyy an, z. B. in (pvcy%, cpoQ[iLy%, Al'y%, (pdgvyl;, a7ti,v&dQvy%)

Zusammenhang mit dem


(p.

Suffix -x

und -xo nach den Zusam-

menstellungen von Budenz ber das Suffix -xog und Schwabe de


deminutivis

49 sqq.) ausser Zweifel

ist.

diesen Beispielen eines aus % erweichten inlautenden y werden sich S. 602 noch etwa sieben andere gesellen, indem fr diey, welche im Prsensstamme 60 (rr) haben, Schwchung erwiesen werden wird. Hier ward also berall x im Inlaut und zwar in der grossen Mehrzahl der Flle zwischen zwei Vocalen und neben einem Nasal zu y erweicht. Von der Erweichung eines anlautenden x drfte es schwerlich ein sicheres Beispiel geben ausser einigen Wortstmmen mit xv und xq bei denen freilich noch manche andre Lautgestalt Dass xvey-ag, yvd(p-o-g, dvocp-o-g in dieser sich darbietet. Reihenfolge zusammenzustellen sind (Lobeck Elem. I 95), macht Ich halte also y in dem als die gleiche Bedeutung wahrscheinlich.

Zu

jenigen Verbalstmme auf


diese

aeolisch bezeichneten yvocpo-g (Ahrens aeol. 73) fr erweicht aus x,


xeg Hesych.)

d fr durch den Einnuss des y entstanden (vglj dvov ccyvov KqtJDoederlein, dessen Analyse der Formen ich freilich

nicht beistimme, zieht auch xvdijj xvcplog (Suidas) gewiss mit Recht

Zeugen mehr fr x htten (Gloss. 2246). Ebenso drfen wir wohl das neben dem aeolischen yvoyaXXov berlieferte xviyalov oder xvicpallov Kissen fr die ltere Form und xvdcp-cdo-v Flockenwolle, das augenscheinlich zu xvdittG) walken, xvacpsvg u. s. w. gehrt, als das Stammwort betrachten. Fick 30 vergleicht das skt. kambala-s, kambala-m wollenes Tuch und vermuthet eine W. skap schaben. Der Stamm kambala verhielte sich dann zu xvacpaXo hnlich wie ncpcco zu ahd. nabulo (No. 403). Doch bleibt die Wurzel zweifelhaft. Auch andre der zahlreichen Formen aus gleichem Stamme zeigen hie und da das weichere yv.
hieher, worin wir also einen

das epische yvd^itxa beuge, dem wir zu dem von Hesych. berlieferten xv^7tret x^7ttsi anweisen werden. Endlich ygr vg^ spte Nebenform
drittens

Dazu kommt

dasselbe Verhltniss

fr das att. xQaxig Gras, Futter.

nuis.

Die dentale Media tritt viel seltener an die Stelle einer TeDie nachweisbaren Flle sind folgende: Oaiti-g gebraucht Xenophon und wird von Athenaeus angefhrt


statt der lteren,

488

schon bei
vv.)

ten hufig daneben nachzuweisenden


(Steph. Thes.
s.

Homer vorkommenden und als VarianFormen mit x %u%Y\{x)-g, xant-g

470

schiebt sich d an die Stelle von r 'm"AQTS{iL-g whrend die Dorier (Ahr. 240) 'AgtayLiTog sprachen und davon den Monatsnamen ^Agra^Cxiog und den Namen des Vorgebirges 'jQxaaCxiov ableiteten. Die Herkunft des Namens ist noch dunkel. Ferner finden wir E[iig, Gs^nr-og bei Pindar gegenber von
AQtsyLid-og,
@E[iio-g,

Im Inlaut

@s[ud-og, so dass das d auch hier den Schein hat aus t

entstanden zu sein.
die

Doch

stellt

sich

die Sache

hier anders durch

im Appellati vum
deren

&e'[ii-g

schon bei

Homer vorkommende Form


&[i%G) herzuleiten ist

&e{iiT-Eg ,

Stamm

wahrscheinlich aus ^e^iltl verkrzt und

aus

dem Stamme

des abgeleiteten

Verbums

(Leo Meyer II 331). Das einfache x ist vielleicht aus 6x entstanden, d aber hat sich wohl in beiden Wrtern nach Analogie der zahlreichen weiblichen Wrter auf -i-g Gen. -idog eingestellt, von denen

562 ff. zu handeln sein wird. Die beiden Ordinalzahlen Zdopo-g und oydoog mit ihren Nebenformen sdo^iarog, ydoarog sind wohl die einzigen echt griechischen Wrter, in welchen die so beliebten Lautgruppen jtt, xr zu d, yd herabsanken. Der Anlass lag, wie ich in Uebereinstimmung mit Leo Meyer Ztschr. VI 292 vernmthe, in dem Einfluss des Dietrich in fi und des einem S- phonetisch sehr nahe kommenden o. seiner Recension meiner Grundzge (Jahn's Jahrbcher Bd. 81 S. 39) vermisst fr diese Vermuthung die Angabe von Grnden. Ich betrachte das o von edopo-g als einen um mich Corssen's TermiS.

nologie anzuschliessen

irrationalen Vocal.

So mochte das

ja,

ob-

wohl durch ihn vom

St. h%z getrennt, dennoch einen erweichenden

Einfluss auf das z ben, welcher Laut, so zu d herabgesenkt, das

nothwendig sich assimilirte. Aus dem Griechischen lsst sich freilich nur der erweichende Einfluss des \l auf unmittelbar vorhergehendes x oder % (TtejtXsy-^ca , ^gey-pai) nachweisen. Aber die Analogie des slawischen sed-m (= lit. septyni) liegt vor, wo der Vocal ganz schwand. Das o von oydoo-g statt oydo-fo-g vertritt die Laute v des lat. octvu-s. Dass das o, obwohl etymologisch
aus
J1
S-

entstanden, hier phonetisch ein irrationaler,

dem

Spiranten
aus
I.
rj

sehr nahe stehender Vocal war, ergibt sich deutlich

261,

287,

jetzt

wo bydoov
hog

zweisylbig zu messen

ist.

Freilich liest

Bekker
pot,

gegen die Ueberlieferung


fiXftsv:

drj

statt

XV
mit

xs

87U7t2.6{isvov

aXV

ors

oydoatov.
den

drj oydov Da niemand

die

Zusammengehrigkeit der Ordinalzahlen


Cardinalzahlen leugnen wird, so
ist dies

entsprechenden

ein evidenter Fall der Laut-

schwchung, den wir

als

solchen verzeichnen und

wenn auch aus


dem
u von septu-ginta y
ist,

489

einer seh wachen Analogie zu erklren suchen mssen.

Die

viel ge-

brauchten Zahlwrter haben berhaupt manches besondre. Auch zu


das offenbar aus septuma-ginta

ido[iij-

Y,ovta } entstanden

und zu dem zweiten n von n-nus das


f

offen-

471

bar fr
(vgl.

steht, drfte sich


S. 497).

kaum

eine ausreichende Analogie finden

unten

vsitodeg stellten wir unter No. 342 dem lat. neptes gleich, fanden aber den Anlass zur Erweichung des t in dem Anklang an Ttd-sg. vsTtoreg wre eine jeder Analogie entbehrende griechische Form.

Ttagdaxo-g
Nebenform

feucht

(Aristoph.

Pax 1148), mit der

ionischen

TCOQaTcog^

stellt

man

zu dem von Hesych. angefhrten

lakonischen naQxa^ov (ms. TiaQxatpv) vygavov , dessen x dann fr

Der Ursprung ist dunkel, die Wrter selten. Fr Ttodaitog findet sich in abweichendem von itolog wenig verschiedenem Gebrauche Ttotaicog bei Schriftstellern wie Dionys von
primitiver gelten msste.
,

Halicarnass, Josephus, Philon, deren Autoritt nicht gengt,


hrtere

um

die

Form

als

die ltere hinzustellen (Phryn. p. 56).

Die Deu1

tung der Pronominalform aus ablativischem Ttox- und d%6 (Pott II


265) bleibt

immer sehr unsicher. ^idgaydo-g entspricht der Bedeutung nach dem skt. marakata-s und marakta-s (Bopp GL). Aber das griechische Wort ist gewiss ein Fremdwort, und auch das indische steht ohne Verwandtschaft da (Pott II 195, Benf. I 1 533). Fremdwrter aber gehen ihre eignen Wege. Von dem Schwanken der spteren Vulgrsprache zwischen x und d handelt Lobeck Paralipomena 149. Oefter begegnen sich it und . Hier kommen folgende Wrter
1

in Betracht:

dloitsg (wohl
r

richtiger

dXoitig)

sagten

nach Hesych. die

Kreter fr dXasg (Ahr. dor. 84). Obgleich die Kreter statt einer echten Media bisw eilen wirklich die Tenuis oder doch einen hrteren, den brigen Griechen als Tenuis erscheinenden Laut gebrauchten (xkavxioav
Ztschr.

yXavxio&v, xkdyog

yAdyog, vgl. Mor. Schmidt

XII

216), so knnte doch hier das

% gerade der
s.

ltere

Laut

und das von Xd-s-xca (Hom.),


sein, vielleicht unter

lcc-rj u.

w. aus % erweicht

dem

progressiv assimilirenden Einfluss des an-

lautenden (vgl. n-nu-s). Da die Lautgruppe l nach griechischen Lautgesetzen im Anlaut [iX mit vertritt (W. juo\ k-n-c), so drfen

wir Xa-TT vielleicht auf juXcmt zurckfhren und dieses uXa-Ti


eine durch

als
er-

% determinirte Weiterbildung von der unter No. 457


uctX

rterten

W.

betrachten,

die sich in dieser

Form

in [iaXa-KO-g,

mit versetztem Vocal in Xd-\ zeigt. Das schon dort verglichene skt. ml (midi) mit der Bedeutung matt, welk werden, w rde ein
r


kommen

490

Causativum rnl-paj-mi bilden knnen, das freilieh nieht vorzuAehnlich Benfey I 524. Homerische Wendungen scheint. wie ldetau de re yovvax' iovxi (T 166, v 34), Xdfe de oC cptXa yovvata (H 271), /lioftev Xacp&evta elepva (O 489) begnstigen 472 diese Herleitung mehr, als die von Dderlein (Gloss. 323) angenommene von W. a\, dXleiv. Kuhn (Ztschr. XIV 158) und Benfey
(Or.

und Occ.

I 574) vergleichen skt. gla-p-aj-mi erschpfe,

nehme

mit, lasse in Verfall

kommen, indem
Anders Pott

sie

annehmen, dass das Organ

des Anlauts sich

dem

des Inlauts assimilirt habe.

Von W. mla auszu-

gehn, bleibt einfacher.


-

W.

I 594.

zusammen. Die Bedeutungen sind zwar nicht identisch, da analog mehr zart, weich, doog ppig bedeutet, berhren sich aber sehr nahe und treffen in dem von ccTtalbv yeXdtiai kaum verschiedenen dg yeXv ganz zusammen. Die Wurzel der Wrter ist freilich noch nicht gefunden. Dderleins Versuch (Gloss. 343), das Wort mit sapor zusammen zu bringen, ward S. 424 erwhnt.
stellt

doo-g

Christ Lautl. 100 mit ait-a-lo-g

^{iaanta,

die jngere

Form

statt ^A\ntqa%Ca

verdankt sein

offenbar demselben erweichenden Einfluss des vorhergehenden ft, welcher in einer spteren Periode der Sprache jebes % ergriff und
endlich die neugriechische Schreibung
veranlasste.
\iti

fr den

Laut unsers

o-g steht in demselben Verhltniss zur W. ia-rr idit-T-a Dass l'a^o-g ursprnglich Wurf, dann Wurfvers, Spottvers bedeutete, kann wohl nicht bezweifelt werden. Noch Aristoteles fhlte in dem abgeleiteten ia^i^eiv etwas von dieser Grundbedeutung, wenn er Poet. 4 sagt: iapelov xaXeirai, ort ev ro5 Durch Nasalirung ward la zu Ue'tQG) rovrcj id[iiov dXXtjXovg. iaj, hnlich wie xoovcp (xoovcpTJ) zu xoovn-o-g (vgl. S. 480).
L'a

[i

(S.

421) werfe.

St.

xaXv

KaXv-ri

Btte, xaXvTtto hlle ein, hat ganz das

Ansehn
lat.

einer Weiterbildung aus der bei No. 30 erwhnten

und mit

cel-are verglichenen

W.

kci\,

und dass

statt

hier ursprnglich
(Vergl. Pott

gestanden habe, macht


I 680.)

lat.

chip-eu-s wahrscheinlich.

W.
als

%aqaiivif\ vitod-qua (Hesych.) betrachtet man gewiss mit Eecht eine weichere, mundartlich verschiedene Form zu xaoTtdtwo-g, ledern, dessen Neutrum in gleicher Geltung angefhrt wird.

xedXrj und %eXr\ wurden schon S. 465 erwhnt. Eine merkwrdige Nebenform ist %vr\ bezeugt durch EM. 543, 22, erhalten in xvirdco (eig xecpaXrjv 7trjd(o), %vK5%Y\xr\Q von einem verlorenen
y

zv%G>.

Auch zu

dieser

Form

findet

xvTtoog Kecpdlaiov doiftpov, woraus

sich eine Nebenform mit tc M. Schmidt ad Hesych. cifra,

491

rj

Ziffer ableitet, und mit <p: xvfpegov xvcprjv xecpaXrjv KQrjzsg (vgl. Lobeck Proleg. 91). Das Schwanken zwischen den Affennamen xrJTtog oder xrjo-g, also bei einem auslndischen Thier, hat wenig Bedeutung. xs-xAea-g lesen wir auf der Inschrift von Andania Z. 79 (ed. Sauppe) statt des blichen xs-xlocp-cog von der W. k\tt. Die

Form
war.

ist

auch fr die Geschichte der Perfectbildung interessant, 473


dort die Aspiration
it

insofern sie auf's neue zeigt, wie wenig fest

Whrend

die Attiker das

wurzelhafte

durch Aspiration,

Messenier durch Erweichung. xo{iaicevTccL xo^inovg Isysi (Hesych.) verdankt sein offenbar dem Nasal (Leo Meyer I 41), ebenso xqb {i-ccAo-v Klapper,
afficirten es die

wovon

xQS^iahd^cj, xQS^altarvg, verglichen mit crepare, crepundiae (Walter Ztschr. XII 379, Pott II 2 683). Xs-riQi-g Haut, Balg, und Xo-6-g Hlse, Schote, davon
s?.Xoa Hlsenfrchte,

knnen von

Xstc-slv

schlen, liic-og Schale

Rinde, Hlse, und den mehr oder weniger gleichbedeutenden Formen

Die Bedeutungen Ohrlppchen, Leberlappen, welche lo-6g ebenfalls hat, mssen demnach fr secundr gelten. Man verglich die Ohrlppchen den herabhngenden Schoten der Hlsenfrchte und nannte sie danach. <5til-G) glnze, schimmre, muss, dem Adjectiv tiXu-vo-g verglichen, fr die erweichte Form gelten. Die W. ctiXtt hat zwar ein Correlat in den verwandten Sprachen noch nicht gefunden, indessen hat Benfey's Zusammenstellung mit rsQOitijy drgccTttcj (I 662), die Walter Ztschr. XII 379 sich aneignet, bei der vlligen Gleichheit der Bedeutung viel Wahrscheinlichkeit. Man vergleiche den EN. ZxCIticov. tot-7] ist unter No. 229 in seinem Verhltniss zu tvTt-o-g, lat. ship-a, stip-a besprochen. Wir werden auch fr das Griechische eine W. ctitt ansetzen mssen. vQL-g ist bei vtcbq (No. 392) erwhnt. Schon Schneider stellte vgig mit vi() zusammen, indem er superbia verglich. Pott I 201, W. I 414 erblickt in dem i die W. i gehen, so dass vQ-i-g Ueberschreitung, vTCSQata bedeuten wrde. So annehmlich das klingt, hat es doch seine Schwierigkeiten. In einem derartigen Compositum drfen wir die nackte Wurzel kaum erwarten; wenigstens wsste ich keine irgendwie analoge griechische Nominalform. Auch ist es vielleicht nicht Zufall, dass weder im Griechischen, noch Lateinischen die W. i mit dieser Prposition zusammengesetzt wird. So ist es mir wahrscheinlicher, dass das i von vQ-i-g ein bloss ableitendes ist wie das u (o) des lat. Adjectivs super-u-s, das im Griechischen nur in besondrer technischer Anwendung in vtibqo-v oder
Ae7t-VQO-v , loit-6-g, ksit-C-g unmglich getrennt werden.
1


v7tQ0~$ (Mrserkeule)
f

492

Seil), andrerseits 7)

geleiteten T7CQ-C(x>v (Dntzer Ztschr.

und vneQa (oberes XII

im ab-

Beachtenswerth ist, dass vQi-g als 678). "EQya 190 (xaxc5v qsxtyjqcc nal vQuv dveg) den Frevler bedeutet (vgl. Lobeck Paralipp. 41). G. Hermann nimmt dazu bei Aeschylus Suppl. 785 (ye'vog yaQ AlyvitxEiov vqi) sogar ein Neutrum an. Singular bleibt das Wort immer. Ludw. Lange in der Ztschr. f. 474 d. sterr. Gymn. 1863 S. 301 zieht es vor, vQi-g als eine neben v7t8Q herlaufende, nicht aus diesem hervorgegangene Sprossform von

noch fortlebt (Pott I 2 Masculinum bei Hesiod

jenem upa zu betrachten, das wir bei No. 392 als Stammform von v%6 und vTtsQ kennen lernten. Wir htten dann vx-SQo-g zu th eilen und v~QL-g in Bezug auf das Suffix mit td-Qi-g zu vergleichen. Auf das Substantiv Hesse sich freilich diese Analogie nicht anwenden. Es bleiben also auch bei diesen Auffassungen hinsichtlich der Wortbildung Schwierigkeiten brig. Auf jeden Fall ist ago-g wegen der Lautgruppe g zu vergleichen. Alle brigen Flle, in welchen man den gleichen Lautbergang angenommen hat, sind zum mindesten sehr zweifelhaft. Dass x-co dem lat. pa-sc-o entspreche, wie unter andern Leo Meyer Ztschr. VI 293, Vergl. Gr. I 41 annimmt, ist schon desswegen unwahrscheinlich, weil kein andres Beispiel eines anlautenden fr %
vor einem Vocal

nachweisbar

ist.

Nur vom delphischen Dialekt

wissen wir (Ahrens dor. 83), dass in ihm diese Erweichung hufiger des q Weniger wrde war. Ebenso urtheilt Pott W. I 199.

wegen die Erweichung in Qa-ev-g Schiedsrichter Das im Griechischen vereinzelt stehende Wort ist von Benfey II 106 pra-bh, praeesse zurckgefhrt, aber dabei ist weder das noch die besondre Bedeutung des Wortes erklrt, das Dderlein (Reden und Aufstze II 145) der W. uep (iiiQO{ica No. 467) zuweist. Dies befriedigt in Betreff der Bedeutung wie des Anlauts, aber woher das zweite ? Sollte dies wie in W. Xa (S. 489) aus % erweicht und ein St. [iqcc-7C anzunehmen sein in der Bedeutung
auffallen.

zutheilen"?

In beiden Fllen knnte das anlautende die Erweichung begnstigt haben. Dennoch bleibt das blosse Vermuthung. Wenn aber Benfey (Ztschr. VII 50) noch weiter geht und eine Reihe von Verbalstmmen mit auslautendem derTsanskr. Causativen auf -pajmi gleich stellt, so kann ich ihm weder darin, noch in der Analyse dieser Formen (Kurze Sanskritgr. . 123) folgen. Ebenso wenig stimme ich der von Benfey Ztschr. VII 56 aufs neue versuchten Gleichstellung von s-co mit der skt. W. sap, se-

qui, colere, bei.

Der W.

sap entspricht gr.

rr

(No. 621), beide sind

aus sak entstanden; in derselben Wurzel das aus k hervorgegangene

% wieder zu werden zu

lassen

ist

unstatthaft.

Aber auch

die


Begriffsverwandtschaft
colere in
7to),
ist

493

sap bedeutet offenbar nur


(vgl.

nur scheinbar,

Bezug auf die Verrichtung usserer Gebruche whrend in 6eo[ica, eag (eag ^ 6%i SLgoQoavrcc),
liegt,

gr.

sverjg,

CEico die

Grundvorstellung heiliger, staunender, zurckweichender


also das Gegentheil

Scheu

des von Benfey aufgestellten Mit-

telbegriffs ,,sich anschliessen."

(Vgl. S. 519.)

Die gesammte Erweichung hat' nach diesen unsern Erwgungen Es ergaben sich, selbst Fremdiinen sehr begrnzten Umfang.
wrter, vereinzelte mundartliche
fr y aus

Formen und

Suffixe mitgerechnet, 475

26, fr d aus x 7, fr aus it 15 Flle, im ganzen 48, eine usserst geringe Zahl im Vergleich zu der Hufigkeit der treu erhaltenen harten Explosivlaute, fr welche sich oben (S. 378)
k
die

Zahl 307 herausstellte.

Dass durch

dies Ergebniss die

von ver-

schiedenen Seiten gemachten Versuche, griechische Suffixe mit d als

Entartungen der in so weitem Umfange erhaltenen mit r zu erweisen, oder griechisch-italische Pronominalformen mit d aus lterem i zu
erklren, keineswegs bekrftigt werden, liegt auf der

Hand.

Ganz

vereinzelt begegnet uns


eine

in zwei weit verzweigten grie-

Lautschwchung, welche am besten hier ihren Platz findet, insofern sie jedenfalls auch als Erweichung betrachtet werden kann, die Verwandlung eines ursprnglichen bh in f. Wir. drfen damit die weit verbreitete Erweichung von b in v eine der gewhnlichsten romanischen Verwandlungen (Diez I 259) vergleichen. Dennoch wrde die Vereinzelung dieser Lautschwchung Bedenken erregen, wre nicht die Uebereinstimmung der betreffenden Formen eine durchaus evidente. Diese Schwchung muss
chischen Wurzeln

natrlich in einer Periode eingetreten sein, in welcher das

Digamma

noch ein vllig lebendiger Laut der Sprache war. Es verdient damit die ansprechende Vermuthung Leo Meyer's (Gedrngte Vergleichung der gr. und lat. Declination S. 63) verglichen zu werden, dass auch das Suffix -cptv im Gen. Dat. Du., ehe es sein cp gnzlich schwinden Hess, dies in S verwandelt habe: innoi-yiv tittpoi-Hv
Zimoi-iv.

654)

W.
Skt.

Fcrf

y-vv-^c breche, dy-rj Bruch, Brandung, -ay-rjg

unzerbrechlich.

bhahg-a-s bhang (bhanag-mi) brechen , zersprengen Bruch, bhang-i-s Brechung, krummer Weg, Welle, bhang,

ura-s zerbrechlich.
Lit.

bang- Welle, Bang-patij-s Meergott, eigentlich Wellen-

blser.


Bopp
Gl.

494

ist

Pott

236.

Das

Digamma

im

aeol.

feaye

(Ahr.

aeol.

32) erhalten und in s-ay-a, -, i-ayrj-v, so wie in andern von Lobeck El. Die kretische aufgefhrten Formen (vgl. unten S. 496) zu erkennen, I 59 Stadt "Oa&Si "^iS S0H ^"* T0 Kuxayfjvcci, xov xonov benannt sein, wie xoiEurip. Iph. Taur. 155. Auch dass Imyri (vgl. %v^,ax-coyY\) hieher gehre und ursprnglich den Ort bezeichne, svd-cc yltivxai x zv^iaxcc %ctl 6 ocve(iog, drfen wir mit Lobeck EI. I 73 dem Scholion zu e 404 glauben. Kste (vgl. Qi]y^iiv) hieher zu stellen ist. Denn Zweifelhafter ist es, ob xxf t von einem 5- ist keine Spur vorhanden und vielleicht gehrt das Wort zu W.
X<7tbg y[i6g
ctK (No.

2)

wie a%QO-g, anqi-g.

So Hugo Weber Jahn's Jahrb. 1863

S.

601,

Joh. Schmidt

W.

AK

81.
Qrjy-

476

655)

W.

Fpcrf,
\jliv

Qi]y-vv-{ii zerreisse, zerbreche, Qr^y^ia Kiss,


dtaQQcot,

Brandung,

durchbrochen, (jaycdso-g zerrissen.

Lat. frang-o

(W.

frag), frag-men, frag-men-tu-m , frag-or}


TtoQ&Eiv, ga-bruk-a Brocken, xXd^ia.

frag-ili-s, -frag--su-s.

Goth.

brifc-an

xMv,
Pott

Ksl. breg- ripa.

Bopp

163.

Gl.

s.

v.

bhcmg,
(Ahr.

235, Schleicher
fr (Sajcog,

Ksl.

130.

Anders Fick
ist

Aeol. J^l-tg
die aeol.

33) BQijCct lesb. Vorgebirge.

Vgl. S. 495, 498.

Obwohl

Form qaKog

Gewand,

berliefert

und

dies

Wieder an fjyog erinnert, scheint mir doch die Verwandtschaft dieser Wrter Vgl. No. 86. Auch mit qcxIco sprenge, mit unsrer VVurzel nicht ausgemacht. Lottner Ztschr. zerschmettere, sehe ich keinen nachweisbaren Zusammenhang. XI 200 hlt die W. Fpcrf, die er von frango trennt, fr identisch mit der Aber die Bedeutung oben S. 439 besprochenen W. varg drehen, verdrehen.

thut Einsprache.

Dass
seien,

die beiden

Wurzeln
a. a.

Fporf

und

FotY

ursprnglich identisch

vermuthet Bopp

O.

Ihm stimmt

unter andern Leo


die volle,

Meyer
Fcrf

Vergl. Gr. I 373 bei.

Nach ihnen wre bhrag

bhag,

eine abgeschwchte Wurzelform, die sich zu einander wie tiqotC


Ttozi verhielten.

und

in

Mir scheint dies zweifelhaft, weil wir jede Form mehreren Sprachfamilien vorfinden.

B) Sporadische Verwandlungen der Nasale.


Die Nasale sind unter einander so nahe verwandt, dass der Uebergang eines Nasals in den eines andern Organs wenig auffallendes hat.

Am

hufigsten sehen wir unter

dem

Einfluss nachfol-

gender Laute den dentalen Nasal in den gutturalen oder labialen sich verwandeln: ay-xeiyLai, ^i-7tOQog, was bekanntlich auf Inschriften bei der Berhrung zweier Wrter ungemein hufig und auch in


{.L<D[M)Z6i.

495

wie Giese
O. sehr richtig v vertritt etymosondern auch m, und es ist
a. a.

Handschriften nicht selten geschieht (Giese aeol. Dialekt S. 84, 87, Lobeck ad Ajac. v. 786, 836): EMTTPOMAXOIZ, ErKIBTIfll, [i[iE6(p,

Im Auslaut

fallen daher,

ausfhrt, die Nasale in einen einzigen

zusammen,

logisch nicht bloss indogermanisches n,

reiner Zufall,
liche labiale

wenn

in Folge assimilirenden Einflusses der ursprng-

wieder
bleibt

B. in TEN MYZIAN, TftM MlIOniE&N phonetisch zum Vorschein kommt. Vom griechischen Standpunkte aus

Nasal

z.

doch v der herrschende Laut. (Vgl. oben S. 408.) Bemerist es, dass vom Auslaute aus der dentale Nasal auch 477 bisweilen in den Inlaut eindringt. Dies ist wohl ohne Zweifel in dem dorischen pronominalen Accusativ viv der Fall, welcher epischem H Cv gegenber steht. Meines Wissens ist zuerst von Dderlein (Reden u. Aufstze II 144) die Erklrung aufgestellt, dass diese Accusativform aus tp-tp entstanden, mithin dem in Pauli Epit. p. 79 angefhrten altlat. em-em eundem gleichzusetzen sei. Als ein doppelt gesetzter (vgl. sese) Accusativ des weit verbreiteten Pronominalstammes l lat. i (i-Sj i-ef), wrde also [iiv einem deutschen ihn ihn entsprechen. Mir scheint diese Erklrung evident zu sein.
kenswerther

Wir haben

noch den alten labialen, im dorische v-iv schon den jngeren dentalen Nasal vor uns und mir scheinen die Einwendungen, welche Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863 S. 301) dagegen erhebt, nicht schwer zu wiegen. Die Reduin der epischen
(i-iv

Form

plication

Kraft haben.
leicht

wrde allerdings hier so wenig wie im lat. sese intensive Aber die konnte sich eben im Lauf der Zeit sehr verlieren. Pronominalstmme verbinden sich leicht unterein-

berlieferten Gebrauchsweise der zusammengesetzte

ander, wie o-v-ro-g, av-to-g, hi-ce zeigen, ohne dass in der uns Stamm der Be-

deutung nach

vom

einfachen sonderlich verschieden wre.

Ein

glei-

annehmen drfen. Die Pronominalstmme ma und na, auf welches man fiiv und viv hat zurckfhren wollen (Bopp Vgl. Gr. II 2 172, 177), werden in keiner verwandten Sprache ausserhalb der Zusammensetzung in irgendwie hnlicher Weise gebraucht. Auch msste man dann \lqv und vov
ches werden wir auch bei der Reduplication

erwarten.

Wegen

der Aphaerese des ersten

vergleiche
in

V8QT8QOL fr avsQ&ev 8V8QTSQOL.

(vv) und ion. ^vv-g

= xoivo-g

man

vsq&sv,

Ebenso wird

Bezug auf %vv

in seinem Verhltniss

zum

lat.

cum

{com-, con-, co-), das nebst vielem aus andern Sprachen dazu gehrigen

von Pott II 1 840 858 ausfhrlich errtert ist, wie wir auch ber den Ursprung des Wortes denken mgen, nicht zu leugnen sein,
dass das

des Lateinischen das ltere, v dessen Vertreter


innere von %vv6-s eindrang.
ist

ist,

der

vom Auslaut

aus in's tenden Consonanten betrifft, so

den anlauIII Ztschr. 164 zu auf Ahrens

Was


verweisen,

496

wo

(Kvv-ovQia

Conftnium)

aus griechischen Mundarten die Formen xv[i-, xvvund kyprisch xiv- (xlvccvqov tl>v%og r

apa

rjtisQa

Hesych.) mit grosser Wahrscheinlichkeit erschlossen wer-

den. Die Ansicht, dass %vv mit dem aus sa abgeleiteten skt. skam irgend etwas zu thun habe, wird dadurch usserst unwahrscheinlich. Aehnlich steht es mit dem unter No. 599 errterten Numeralstamme ivj falls dieser in der That mit dem a- von a-%a% und mit Im vielgebrauchten Neutrum sv knnte hier {tcc, 6{io verwandt ist. und von da sich weiter verbreitet zuerst festgesetzt sich das v oben hervorgehobenen Schwierigkeiten sind freilich auch Die 478 haben. Ahrens Ztschr. VIII 329 ff. nicht bedurch die Errterungen von

seitigt.

So gelufig uns nun auch der Uebergang von m in n im Ausist, so wenig drfen wir ihn ohne weiteres im An- und Inlaut voraussetzen. Zwar bieten auch dafr die verwandten Sprachen Hier kommt namentlich der pluralische Pronoeinige Analogien. minalstamm na (grcoital. n } wovon vco-l) n-s) in Betracht, dessen Verwandtschaft mit dem singularischen ma (grcoital. me) wohl ausser Zweifel steht. Lat. ten-e-brae hat Bopp im Gl. (vgl. Pott I 261) zu Die W. tarn ist im Sanskrit auch skt. tam-as Finsterniss gestellt. als Verbum lebendig in der Bedeutung ersticken und stocken (PW.),
laut
1

das Dunkel mithin

als

das die

schen

hemmende

aufgefasst.

Bewegung und Handlung des MenDann gehrt aus dem Sanskrit selbst

noch tamas-a-s, dunkelfarbig, tamas-a-m, tam-is-ra-m Dunkel, Finsterniss, ferner zd. tem-anh (N.) Finsterniss, tem-ahha finster, lit. tam-s Dunkelheit, tam-s--s dunkel, ksl. tim-a tenebrae, alts. thim obscurus, ahd. dem-ar crepusculum. Da von Bopp auch keltische Wrter von unzweifelhafter Verwandtschaft angefhrt werden, so haben wir es hier mit einem in fnf Sprachfamilien nachweisbaren Worte zu thun. Der Uebergang von m iii n beruht wahrscheinlich, wie schon Pott bemerkte, auf Dissimilation, indem zur Vermeidung des Lippenlauts in zwei aufeinanderfolgenden Sylben te-me-brae der erste in den entsprechenden Zahnlaut berging. In umgekehrter Richtung ward das gleiche Uebermaass an Lippenlauten vermieden in mi-hi statt mi-bi (vgl. ti-bi, si-bi), aus ma-bhjam, skt. mahjam. So halte ich trotz Corssen (Beitr. 263) und Lange (Ztschr. sterr. Gymn. 1863 S. 302) an dieser Zusammenstellung fest. f. Beide Gelehrte knpfen ten-e-brae (vgl. lat-e-bra, vert-e-bra, ier-eAber weder dass tenere oder die W. tan verbrd) an tenere an. noch, dass tenebrae hllen" bedeutete was Corssen annimmt ursprnglich Haft, Gefngniss bedeutete, lsst sich erweisen. Es Dagegen stimme ich fehlt also an jedem Band der Bedeutung. Lange darin bei , dass die W. tarn mit unverndertem ?n in tem-ere


erhalten
stellt

497

Ist

sei,

das etwa blindlings bedeuten wird.

sieh

als

Aber auch timor Umdsterung, Betubung des Sinnes wohl am eindoch


timor,

fachsten hieher, lautlich mit iamas vllig identisch.

so oft der Gegensatz zu cupido, recht eigentlich die jedes

Handeln

hemmende, starr machende Furcht. Dass auf diese Weise zwei sehr verschiedene Eigenschaften timiditas und temeritas, beide aber doch der echten forlitudo entgegengesetzt, von einem Etymon ausgehen

Auch in nnu-s, gegenber wrden, wird uns nicht irre machen. von navama-s, in nn-ginta gegenber von novem, wird man trotz der Einwendungen Corssens a. a. O. den Uebergang von m in n nicht ableugnen knnen, da weder in der Ordinalzahl, noch in dem 479 aus der Cardinalzahl novem gebildeten Zehner Platz fr ein ableitendes n ist. Hier aber ist eher der assimilirende Einfluss des anlautenden n anzuerkennen (vgl. oben S. 424, S. 489). Andre mit mehr oder weniger Wahrscheinlichkeit angenommene Flle der Art
,

mgen

hier als zweifelhaft bei Seite bleiben.


ft

Griechische Wurzeln und Wortstmme, in welchen v aus

her-

vorgegangen zu sein
ccLV-co
II 202 zur
d.
i.

scheint, sind folgende:

av-ico

=
rj

ven-i-o, skt.

gam, goth. qvam


r}VL-o%o-g,
stellt

S.

431.

rjv-tec (Plur.),

spter

iJm, wovon

Benfey

skt. W. jam halten, zgeln, woraus skt. jan-tr FuhrDie Bedeutung macht keine Schwierigkeiten. Auch Kuhn Ztschr. II 320 stimmt bei, und Schweizer III 357. Was die Wortbildung betrifft, so tritt die homerische Form qv-io-v in die Analogie der Deminutiva wie t,cov-Co-v Ttacd-LO-v, setzt also einen Nominalstamm rjvo oder rjva voraus, dessen rj sich wie in krjft-r] als' Zulaut erklren lsst. Dagegen schien uns fr rjusoo-g, zahm, bei No. 568 eine andre Combination wahrscheinlich. Fr beide Wrter ist nicht zu bersehen, dass die W. jam uns mit anderm Anlaut im unten zu besprechenden tpt^iCa entgegentritt. Die W. 9a v (e-&av-o-v, ftav-a-xo-g) , umgestellt &vr] (&vrjstellt J. Grimm Gesch. 404 zu den 6xca, re-d-vrj-xa, ^vrj-ro-g) dau mori, danth-s mordeutschen Wrtern des Todes goth. divan tuus, daa-thu-s mors, indem er als Grundbedeutung ausathmen,

mann.

exspirare" hinstellt und das


vergleicht,
vgl.

gleichbedeutende

gothische

us-an-an

465 homer. tivpov ditOTtveteiv^ 7td <pCXov atov ijtoo) anschliessen. Die deutschen Wrter lehnen sich, so scheint es, zunchst an die W. dhu, gr. Gu an, bei der wir unter No. 320 hnliche Bedeutungen

welchem

sich gr. sy-xaTtrei (No. 36)

und

xexrjcpe (S.

auffhrten.

Das

griech. 0av

dagegen hat im

skt.

dham

{dliina) flare,

blasen,

Prs. dham--mi,

Part, dhm-ta-s sein

nchstes Analogon,

vielleicht

nicht

war der anlautende Zahnlaut ohne Einfluss auf das Organ des
3.

zumal bei Metathesis

Nasals.

Im

Aorist ftav-stv
32

Cubtius, griech. Etym.

Aufl.


zug gewiss zuerst
reg zu vergleichen sind.

498

nicht zufllig, dass,

hat sich diese Beschrnkung der Wurzel auf den letzten Athem-

%av-6vxsg mit den xa^ivvon Homer an die Composita aTto&vrjxeLv ixd-avstv (yeA.<p ex&avov a 100), HaT&uvetv neben dem Simplex ohne Verschiedenheit der Bedeutung blich sind, von denen dann in attischer Prosa Tto&vrjxeiv allein Der seines Endes ungern gedenkende Mensch sucht blich blieb. zum Ausdruck dafr nach euphemistischen Wendungen. Die Zusammenstellung (Benf. II 277, Corssen Beitr. 182) von &av-sZv mit 480 W. 0ev (freivc schlage) hat besonders das gegen sich, dass ftdvazo-g nicht einmal vorzugsweise den gewaltsamen Tod bedeutet. Beachtenswerth ist dagegen die Vergleichung der W. &ccv mit altn. danar in dnar-fe (Moebius altn. Wtb. 58) Hinterlassenschaft eines Todten, danar-dcegr Todestag bei Fick 92. Kvavo-g blauer Stahl, xvdv-ao-g sthlern, stahlblau, schwarzfestgesetzt, so dass die

Auch

ist es
,

blau (xvavitig, %vavoyuixY\g, xvavo7t7tkog, xvavoitQcoQOi) vergleicht

Benfey II 151 (ebenso Kuhn Ztschr. I 532, Christ Lautl. 155) dem skt. cjma-s dunkel, schwarz und dem lit. szema-s blaugrau. Anders Fick 38. Benfey hlt auch das skt. cjna-s Rauch, sowie das lat. caesiu-s, caeruleu-s fr verwandt. Dazu stellt sich dann auch skt. cj-va-s (zd. cyvd) schwarz. So wrden wir auf einen Stamm kj gefhrt, aus welchem mit Hlfe verschiedener Suffixe Formen von hnlicher Bedeutung abgeleitet sein wrden. Das j scheint hier durch gr. v vertreten zu sein. Darber ist unten zu handeln. Dass xvavo-g und cjma-s auch der Bildung nach sich entsprechen, wird besonders dadurch wahrscheinlich, dass im Griechischen selbst (Kuhn Ztschr. XI 309) Spuren des m erhalten sind. Ob dazu xva^iog
muthet,

Bohne gehrt, wie Kuhn wegen xvol\loi ^L8kav6%Qoeg (N 589) vermag zweifelhaft bleiben. Aber bei Hesych. lesen wir xova^iayilav(u) Adxcvsg, und ich stimme Kuhn durchaus darin bei, dass er die Aenderung in xovccv fr voreilig hlt (vgl. Pictet I 287).

Freilich beruft sich jetzt Comparetti Ztschr.

XVIII 136 zur

Unter-

sttzung dieser Aenderung auf das tzakonische xovdvs.


fr

Dass vvod mit d^tvcj verwandt sei, hlt Lobeck El. I 27 statthaft. Das erstere bedeutet mehr stechen, das zweite
Begriffe, die sich in

kratzen, zwei

dem

des

Ritzens

vereinigen.

Die beiderseitigen Ableitungen sind nicht zahlreich: vv%ig, vvypog, vvyyia, vvcc apv tg, {iv%tj. Beachtenswerth ist die Glosse des Hesych. d[ivxaXa, ai dxCdeg rcov elcov Ttagd r d^ivEuv, insofern sie x als Wurzellaut nachweist und die Identitt des Stammes d^ivx mit lat. ?mw-?*o(n) unzweifelhaft macht. So ist es nicht sehr khn fr vvaco die W. Vuk und diese als verwandelt mit \xvx anzunehmen. Benfey's (II 185) Zusammenstellung mit skt. nud stossen,


scheitert

499
in

an dem d, das sich


(St.

keiner Weise mit vvaaco vereini-

gen

lsst.

Ueber %&(Sv
al-g, hum-us,
handelt.

%&ov) in seinem Verhltnis s zu %ap,a-i, %&a{i-

hum-ili-s

und

die entsprechenden,
ist

ebenfalls

ent-

haltenden Wrter andrer verwandter Sprachen

unter N. 183 ge-

No. 194.
steht

Nicht ganz so einfach erklrte sich das v von %icov (>t.%iov), Doch bleibt mir das wahrscheinlichste, dass yiov fr %lo[i

und auf indogerm. ghjam

weist,

eine vollere

Nebenform des

vedischen him, Klte, Frost.

Vgl. Ascoli Di un gruppo di desinenze

Indo-Europee (Memorie dell' Istituto Lombardo 1868 p. 9.) Die brigen von Leo Meyer Ztschr. VIII 136 zusammengestellten Beispiele dieses Uebergangs sind zweifelhaft. - So ist von dem angeblichen svo-g Jahr (tQi-svo-g) der Spiritus asper viel zu unsicher bezeugt, um das skt. samci Jahr vergleichen zu knnen*, hatte das Wort aber den lenis, so liegt annu-s viel nher. Dass %Xa^iv-g und yXaiva zusammenhngen, ist wahrscheinlich. Aber das Priori- 481 tts Verhltnis s des ersteren Wortes ist keineswegs einleuchtend. Endlich mag noch die Vermuthung Fick's (10) erwhnt werden, dass avia Plage (dvtdco, vid^co, dviUQog) mit skt. amiv Plage, amlva-m Leiden, Schmerz identisch sei. Begnstigt wird diese Vermuthung dadurch, dass eine andre Etymologie von avia nicht vorliegt, whrend freilich die W. am krank sein, leiden und das Suff Iva im

Griechischen sonst nicht vorkommt.

Dagegen
lich,

ist es in

einem griechischen Wortstamme wahrschein-

dass in umgekehrter Weise p an die Stelle des v getreten ist, oder dass doch ein frhes Schwanken stattfand, nmlich bei yd[i-o-g

(No. 128).

{gam-pati Gattin

Hier findet sich im Skt. gam in der Bedeutung Gattin und Gatte), gmlr Tochtermann, Ehegatte, wozu

aber yccfig-g von da gen-er sich an die W. gen (g?'gno, genus) anschliesst und da diese W. im lit. gam, gim lautet, so ist die gegebene Erklrung schwerlich abzuweisen. Bei dieser Ansicht bleibe ich auch nach dem was neuerdings Leo Meyer Ztschr. VII 17, Grassmann XI 14, Schweizer XII 307, Ebel
gen-er (St. genero) nicht getrennt werden

auch offenbar gm Schwiegertochter gehrt.

Da
,

kann

XIII 241 in anderm Sinne bemerkt haben. Die behauptete Herleitung von ydpo-g aus W. dam bndigen (No. 260) ist phonetisch unhaltbar, denn wenn auch dam zu djam und im Sanskrit weiter zu gam werden konnte, im Griechischen ist die Entstehung eines y aus
y indischem g entspricht, ist letzteres durch AfDas palatale g ist eben ein fection aus g, nicht aus d entstanden. specifisch indischer, kein indogermanischer Laut und muss Fall fr Die indogermanischen Fall seiner Herkunft nach geprft werden.

beispiellos.

Wo

500

Wurzeln gam und dam knnen in keiner Weise identificirt werden. Auch Pictet's Versuch yd{w-g aus W.ga?n gehen im Sinne von coire
abzuleiten (vgl. Pott W. I 16) befriedigt nicht. Corssen Beitr. 268 stimmt in der Gleichsetzung von ycc^i^g und gener mir bei, will aber dennoch dem p die Prioritt vor v zusprechen. Aber wo las st sich eine W. gam in gleicher Bedeutung nachweisen?

C)

Sporadischer Wechsel der Liquidae.


Verhltnis*, der Liquidae

Ueber das
oben
S.

zu einander kann auf das

409 errterte verwiesen werden. Wir lassen hier zunchst diejenigen Wortstmme uid Wrter folgen, in welchen X und q sich austauschen. Hieher gehren unter den bereits bei der regelmssigen Lautvertretung behandelten ungefhr 50 Nummern, in denen, wie
sich spter zeigen wird, bald r, bald / vorherrschend, bald diese, bald jene Liquida im Griechischen zur Geltung gekommen ist. Dazu 482 kommen folgende noch nicht errterte Flle, bei denen wir unsre

Zahlen fortfhren.
656)

W.

dX aXX-o-\nai springe, hpfe (hom. Ao. aXro), a'A^a, Sprung, ccX-t-g das Springen, aXrijg Springkolben, aXtL-xo-g gewandt im Springen. Skt. W. sar ire, fluere, zd. har gehn. Lat. sal-i-o, sal-tu-s, Sal-ii, sal-Ui-re,

sal-ax, sal-ebra.

Bopp

Gl.

unter der unbelegten

W.

sal,

fr die

ebenfalls

ire,

fluere

als

Bedeutungen angegeben werden. Benf. I 60. Kuhn Ztschr. V 206 will die Formen dito (I. Bekker alro) und al^isvog mit dem spir. Jen. ganz absondern und mit lallco zusammenbringen, wovon ich mich nicht berzeugen kann. al[ia in der Bedeutung Sprung, # 103, kann von dlxo er sprang unmglich getrennt werden. Nur das ist einzurumen, dass wir fr jene Formen mit unserm springen" nicht ganz ausreichen, dasselbe gilt aber auch von llE&ca, z. B. alleren 6cpd-al[i6g das

297. cor salit, ctslla xad-ctllopivri pvig, lia, i]^ccq als Aeolismus aufzufassen. Sollten etwa auch die alten dodonischen Priester, die Zelloi (77 234) oder 'Eliot (Pind.), hieher gehren und den Salti entsprechen? Vgl. arkad. sllco dllco. Anders Schweizer Ztschr. XII 308. Die Bedeutung des skt. sar ist abweichend, aber es fehlen noch die genaueren Nachweise, vgl. No. 502. Bopp vergleicht auch ksl. sla-ti senden, wozu sl legatus, Corssen Nachtr. 283 lat. con-sul-ere im Sinne von convenire und cofisul.
vgl.
in

Auge zuckt,

Der

spir.

lenis

ist

bei

Homer wie

657)

X-g M.

Salz, F. Salzfluth, Meer,

dX-sg geistiges Salz, aX-

LO-g marinus, dXt-sv-g Fischer, aX-^y\ Salzwasser, aX^ivQO-g


salzig, aX-C^-a salze.


Skt. sara-s, sara-m Salz.

501

Lat.

seil,

sal-es

= X-eg

sal-inu-s, sal-inu-m, sal-i-re salzen,

salsu-s, salsamentu-m.

Goth. sal-t N. Salz, salt-an salzen, ahd. sulza salsugo.


Ksl. sol-i Salz, sla-n salsus, slatina salsugo.
Lit. suru-s salzig (?).
I Wir stellen hier nur Wrter zusammen, 59, Diefenb. II 188. unverkennbar auf den Begriff Salz zurckgehen. Dahin gehrt lat. salc alg bei Ennius Ann. 378 und das gleichbedeutende salcia, aber nicht Sa-

Benf.

die
t)

=
im

lus

salii-m
sind.

(SaXog oder gar skt.


Vielleicht

sal-ila-m Wasser, die unter No.

556

auf-

gefhrt

hatte
i

unser Stamm

im

Griechischen
ein

so

gut wie

Lateinischen ursprnglich ein

am Ende,

cdi-7ioQcpvQO-g (Roediger Comp. 56).


entspricht

das in

Zusammensetzungen erscheint:
t

Das

um
193)
mit
;

erweiterte goth. sal-l


hier als individuali-

dem

griechischen
ist

Thema Aar, von dem


ed.

der Dat. PI. im Sprichwort


-ccx
ist

6'XaGLv vel erhalten

(Suid.

Bernh. p.

sirendes Suffix zu fassen (Ztschr. IV


ein

Salzstck wird.

214

f.),

dessen Hlfe

aus

dem

Salz

Verwandtschaft

mit

No.

506

ist

wahrscheinlich,

so

dass die Grundvorstellung die des geronnenen wre.

658) ld-zrj, Xaa-t-g Keim, Schssling, lat-v-co (Ao. e-

Xar-o-v) keime.
Skt.

W.

vardh (1 S. Med. vardh-e) crescere, adolescere, Par-

tie,

vrddhas adultus. Zd. vared frdern, vareda Adj. wach-

send, Subst. Masc.


Bopp
fen eine
Gl.,

Wachsthum.

Benf.

79,

wo

vieles

fern liegende eingemengt

ist.

Wir dr- 483

durch Metathesis zu vradh ward, griechisch F\a0 und mit fr .f, wie in No. 166 b , \a9. Davon regelmssig lda-t^ Dass auch kcoftkctoz-dvco aus erweitertem Stamme (vgl. av't-dvco, %dvco).
die
(j6-g,

W. vardh annehmen,

gross, schlank, von


in

Bumen, mit erhaltenem


gesucht.

ppig mit dem


dien
4

drj-ovQO-g erkennbaren Suffix hieher gehre,

I,

2,

295

zu

zeigen

und lo-avQO-g strotzend, habe ich StuIn hnlicher Weise geht unser gross
ft

aus
mit

dem

Begriff des

Wachsens hervor

(engl,

grow),
II

man
538.)

vergleiche auch al-tu-s

al-escere,

ad-olescere.

Besttigt

werden

diese

Etymologien

durch

skt.

vrdh-ant gross.

(Bhler Orient und Occident

659)

W.

o\

ovX-o-{icu

(hom.

oX-s-rca,

i-ol-o-vto) ,

will,

wnsche, ovl-ri Rath, ouX-rj-i-g, ovX-rj-^ia Wille, ovleva rathe. Skt. W. var Praes. vr-n-mi eligo, Med. opto, volo, var-a-s eximius, egregius, melior, vra-ta-m votum. Zd. var whlen,
wnschen.
Lat. vol-o, vol-un-t-s, volunt-ariu-s.

Goth. v-j-an ovXed-ai (ahd. wellan), ga-vil-ci-s willig, val-

j-an whlen, ahd.


Lit. vel-yju

ivill-io, rvill-o

voluntas.
lieber, val-ic

wnsche, rathe, velyju-s (Med.) will


frei, beliebig.

Wille, vl-na-s

Ksl. vol-i-li ovXsad-ac, vol-ja

502

Bopp

Gl.

s. v.

vor* Pott
ist

1
l

224, Benf.

320.

Ueb'er

s.

unten.

Das r dieser

W.

berall

ausser im Skt. durch

vertreten.

Denn equ-

i'ocog, fr welche nicht einmal das zu erweisen ist, liegen ganz fern. sXd-o-{iai, eeX-coq die mit tf, Aber die Verwandtschaft der W. SeX volup, die mit p weiter gebildet ist (vgl. S. 60, der W. FeXTT (No. 333) Fr ovX-o-ficci (kret. coXo[icu) ist die aeol. 63), ist nicht abzuweisen. Form okl-o-fiai, fr ovX-tj (kret. aXd) oXXa. (Ahrens 59) beachtenswerth. Vielleicht steht IX fr Av, da im Skt. diese W. sich zur Praesensbildung der Silhen nu und n (m) bedient, in oX-Xu wrde dann -va als Suffix zu betrachten sein und nur das homerische oX-e-tcci und das kyprische ai oXe; xi
jitxa,

&sXsi>g;

(Hesych.)

stnde

ganz

auf einer

Linie

mit

vol-o.

Wahrscheinlich

gehrt auch umbr. eh-vel-tu decernito,

eh

eh-vel-klu decretum

als

Composita mit

ex

hieher (Aufr. u. Kirchh.

II

329).

660)

W.

FeX etl-a, sl'XXa, slk-i-co (Ao. e-dA-rjv, Pf. P. e-sl-fica)

drnge, schliesse ein, dh-ccQ Umhegung, Schutzwehr, ovla-{i6-g

Gedrnge,

sl2-rj

(tarent.

eiArj),

l'X-tj,

6[i-Mo-g

Schaar, Haufe.
Skt.

W.

var Pr. vr-n-mi arcere, circumdare, apa-var aperire,

api-var operire, vra-s multitudo,


pedio.

vdra-j-mi arceo, imZd. apa-var abhalten, var-a Garten, var-alha (M.) Schutzwehr.

Lit. at-ver-ti ffnen, su-ve'r-li schliessen, ksl. vr-e-ti claudere,

ver-eja vectis.
Uebcr die Notwendigkeit diese Wrter von W. FeX winden zu trennen Anders Sonne Ztschr. bei No. 527 gehandelt (vgl. Dderlein Gl. 442 IT.).

ist

XII 365.
Begrifl'

Nur darin folge

ich

Buttmann

(Lexil. II

schlagen ausgeht.
tab. Heracl.

Vielmehr weist uns


b

alles

141) nicht, dass er von dem auf die Grundvorstellungen

481 drngen, wehren,

sperren (auf- und zu-).


I

Das J1 liegt vor in iy-J^X-rj-d'LCDVtL

E,EiXy]&(a(ji

104,

indirect in rjXiftia, %(6Xv(ia, cpgccy^icc Acc-

xcveg (Hesych.), y7\Xov^EvoLg 6vveiXrni[iivoig (Hesych.), vgl. Ahrens dor. 160, ferner in e6Xy\xccl und den von Buttmann A. Gr. II 164 damit zusammengestellten

Formen. Ueber das J1 von ovXafiog Hoffmann Quaest. Homer. 139. Aus dem Griechischen gehren noch hieher: X-v-i-g Kette, Bedrngniss, ccXi-tfx-opM , gerathe in Bedrngniss, Absperrung, bei dem sich das S- wie bei e-d-X-rj-v durch das Augment (idXav) und das aeol. E-vdXco-xa (Ahrens 36, vgl. unten S. 498) verrth, aTtslXXco aeol. cctceXXco itoiiXEico, aTtiXXac rjno^ zusammen) zusammengeE%%Xr\6icu (Hesych.), cc-oXXi-sg eigentlich (a drngt" nebst dem verwandten asXXijg F13 und Aifg, Adv. aXig, aXia Versammlung, aXl^Eiv versammeln, i\Xi-uia, 8l%r\ i^-ovXrj-g Process wegen Aussperrung, Verdrngung aus seinem Eigeuthum. ov steht hier wie in ovX-a^og wohl fr o. Dass lat. #p-er-io und op-er-io hieher gehre und des V-Lautes verlustig sei, wrde ich mit Bopp Gl. fr wahrscheinlich halten, wenn nicht Aus auch die W. ar im Skt. nach dem PW. die Bedeutung aufthun htte. dem Deutschen' wird goth. varjan xcoXvelv nebst unserm wehren sammt Zubehr hieher zu ziehen sein. Da sich aber manche der von Diefenbach I 201 ff. zusammengestellten Wrter mit den -von uns unter No. 501 errterten berhren, begnge ich mich mit dieser Andeutung.

661)

t-dXa,

eile,

sende, schiesse.

Skt. W.

ar, reduplic. ij-ar,

(daraus contralrirt
Ir),

503

Ahd.
W.
I

Praes. ij-ar-mi sich erheben, bewe-

gen, erheben, bringen.

Polt

il-an eilen.

Kuhn
wie
in

Ztschr.

V 195

ft'.,

anders

289.

Das

griech.

i-

ist

l-av-co (S.

deutung eilen ist die verschiedensten Anwenehenso von 7roo-, e7t-L(xXXet.v dungen von luXXeiv in transitivem Sinne haben, wie Kuhn trefflich nachweist, ihre Analogien im Gebrauch der angefhrten Verba in der Sprache der Veden. Dieselbe W. steckt in BQ-%-o-^ca^ ijX-v-&-o-v (S. 64), aber auch, falls die Ueberlieferung richtig ist, ohne ReduVgl. Lobeck ad plication in ccit-aXX-eig aitoiti^TteLg Bekk. Anecd. p. 414. Endlich drfte auch der Stamm iXct in iXctvvco Fut. iXco Ajac. p. 313.

361) als Reduplicalionssylbe zu nur Hesiod. Theog. 269 erhalten,

fassen.

Die intransitive Be-

(vgl.

Fick 12) hieher gehren.

662)

Ao-g
I

(ion.

ovlo-g) ganz.

Skt. sarva-s omnis.

Altlat.

sollu-s ganz, Superl. soltistimn-s, sol-idu-s.


Benf.

420, Aufrecht
das

Ztschr.

121.

Wir mssen

ein

altgriechisches

otiog zu ovXo-g wie aeol. oXXcc zu ovXr\. Von da gelangen Ueber altlat. sollu-s Fest. p. 298, ber solliswir zu grcoitalischem sollo-s. Die Composita soll-ers, solli-citu-s, sollitimu-s Corssen Ztschr. III 218. ferrcu-s haben am lngsten das alle Wort erhalten, von dem sol-i-das weiter

oXXo-g

voraussetzen,

sich

zu Xo-g

verhlt

wie hom. [itaog

(.uog^ otiog

und zu

ion.

Aufrecht und Kirchhoff (Umbr. wie vom St. gravi gravi-du-s. Sprachdenkm. II 418) stellen auch umbr. sevum hieher, das sie in der BedeuGanz zu sondern aber ist tung totum nehmen und aus servu-m ableiten. lat. servare, da uns observare auf ganz andre Fhrten fhrt; sal-vus fand bei Andre mir nicht glaubliche Combinationen bieten No. 555 seinen Platz. Corssen I 2 *487, Polt W. I 1279.
gebildet ist,

6(53)

HecQ-io-g, UeiQ Sonne, Hundsstern, GsiQi-a brenne, leuchte,

0iQ-Ca-6i-g Sonnenbrand, Gelg-ivo-g sommerlich;

ik-ag

Glanz,
Skt. svar

<$X-r\VY\

Mond.

Himmel,

W.

sur (unbelegt) glnzen, herrschen; $r- 485


;

a-s, sr-ja-s (fr svar-ja-s) Sonne

zd. hvare Sonne, qaretlia,

qarenahh (N.) Glanz.


Lat. ser-enu-s.

sol.

Goth.

sauil (N.)

Sonne,

altn. sL

Lit. sulc, ksl. sl-nice

Sonne.
alle

mit Einmischung von vielem svar aus, davon die krzeste Form ZeiQ bei Suidas (Lobeck Paralipp. 175), gebildet wie %eiq (No. 189), und 3 Das i der die vollere ZEiQio-g (aus svarja-s) bei Archiloch. fr. 61 Bergk So ersten Sylbe ist epenthetisch wie im hom. defielXicc , wie v in itovXv-g. Neben dieser W. cep erledigt sich das Bedenken Max Mllers (Lect. II 480). Eine dritte Form, fr cFep hat sich im Griech. ceX fr cFe\ festgesetzt. deren Verwandtschaft schwer abzulehnen ist, ist e\ in iX-ccvrj Fackel, vielleicht im EN. EXivrj. Am schwierigsten erklrt sich sl'Xi] neben alict Sonnenwrme, sowohl wegen des spir. lenis in letztcrem Wort als wegen andrer mundart-

Bopp

Gl.,

fremdartigen.

Benf.

1 460, Diefenbach II 193, Unsre Wrter gehen von der

W.

licher

Formen (Hesych. eXu,


vielleiclit
t

ZjXiog

Kai avyr\

yiXav, avyr v J]Xiov ,

beides

vitb

Accxcovav),

eXa fr ofeXa.

aber

auch
Gric-

>Vie im


duschen, so hat sich im Lateinischen

504
die

Liquida in doppelter Gestalt erhallen.

Zu den Formen mit r gehrt

vielleicht

Apollo Sor-nus

Berges Soracte, hei Cato (ed. Jordan p. 11) Sauracte. Die nordischen Sprachen haben nur /. Ihol. 239.

Vgl. Preller
Die
I

und der Name des Rom. Myvllige Verschie-

denheit dieser Wrter von j]s\io-g, spter yjXio-g


(vgl.

ist

Ztschr.

29

ff.

erwiesen

oben zu No. 612). mir sehr gewagt.

Die Combinationen Sonne's (Ztschr. XII 358) scheinen

664)

W.
1 I

ckcxX xccXXg)

scharre , grabe, GxaX-i-g Hacke, xccX-Evg

Hacker,
Pott

xccX-^irj
I

Messer.

Ahd. scar Pflugschaar.


III

263, Benf.

197.

Vgl No. 106 und Kuhn Ztschr.

427.

Zu diesen Fllen, die wir als sicher hinstellen drfen, kommen noch folgende, bei denen zwar eine grosse Wahrscheinlichkeit obwaltet, aber so, dass doch Zweifel verschiedener Art brig bleiben. yXa^iVQO-g oder yXd^tcov triefugig, nebst dem Verbum yXapv und dem gleichbedeutenden Xrj[iv, Xrj^rj, das den Anlaut erleichtert hat und den Atticisten (Moeris p. 193 Bekk.) fr weniger gut attisch galt, entspricht ohne Zweifel dem lat. gramia, gramiosus (Pott I 117), aber, da sich auch glamae in gleichem Sinne (Paul. Epit. 96) findet, so ist das lateinische Wort der Entlehnung verdchtig. sX^iu-g sX^iv-g (St. X{il und fAfuv-fr), Nebenform sX^iiy^ (St.
1

kXyuyy vgl. Lobeck Paralipp. 167), Eingeweidewurm, ist oft (Pott I 84, Bopp GL) mit skt. krmi-s Wurm, vermi-s, goth. vaurm-s ser]

pens,

lit.

kirmi-s (kirmele), ksl. crtvi

Wurm

verglichen.

Stier (Ztschr.

einer Grundform karmi-s wrden smmtliche Formen so zu erklren sein, dass sich daraus zunchst kvarmi-s, dann im Gr. Lat. D. varmi-s,

XI

247) fgt dazu auch albanesische Wrter.

Aus

aber ein sicheres Beispiel der 486 Verstmmlung von anlautendem kv zu v im Griechischen nicht nach-

daraus SeX^ii-g entwickelt htte.

Da

gewiesen ist, so bleibt der Zusammenhang der mit k und der mit v anlautenden Formen usserst zweifelhaft. Mit Aufrecht (zu Uggvaladatta p. 276) halte ich also zwar skt. krmi-s,
ksl. crivi fr identisch,
lit.

kirmi-s

und

ebenso auch vermi-s und goth. vaurm-s untereinander fr verwandt, trenne aber die eine Gruppe von der andern.

Anders Corssen Nachtr. 33. Doch scheint mir selbst die Identitt des seltnen und nur auf eine Species des Gewrms beschrnkten eX[iL-g (vgl. S. 512) mit dem hufigen, das ganze Genus umfassenden vermis noch nicht zw'eifellos. Aufrecht nimmt fsX, winden, krmmen (No. 527) als Wurzel an, die aber im Lat. und Deutschen sonst durchaus ein l hat. Das v& des Stammes eXpivd' ist wie das yy des seltneren kX\iiyy offenbar deminutiven Charakters (vgl. oben S. 451). Sonne Ztschr. XIV 327 bringt eine Flle beachtenswerther Vergleichungen und Errterungen zu dem Zw ecke vor, die Identitt
r

der

W.

0a\ (ftXXeiv blhen) mit skt. dhar halten, erhalten zu

er-

505

weisen. Aber die Differenz der Bedeutungen bleibt gross und die unverkennbaren Vertreter jener Wurzel auf griechischem Boden lernten wir unter No. 316 in ganz andern Formen kennen. X-ag (fr Xf-cc-g) Stein, mit der aus Xsv-a steinige, Xsvat-g, Xsv-6-{i6-g, Xsv-c-ttJq erschliessbaren Nebenform Xev-g, welche sammt den Unregelmssigkeiten der Flexion auf einen alten Stamm XJ hinweist, ist von Bopp Gl., Benf. II 8 mit skt. grvan Stein zum Auspressen des Somasafts, dann Stein berhaupt, und lit. rev Fels, Klippe, verglichen. Sobald man lat. lap-i(d)-s fort lsst, dessen p nimmermehr aus v entstanden sein kann, ist lautlich und begrifflich gegen diese Zusammenstellung nichts einzuwenden. Aber als sicher kann ich sie bei den vielen hier angenommenen Lautverwandlungen nicht betrachten, zumal da die Wurzel dunkel bleibt. XatopCai das alte S- sich erOb in der That im lat. lautumiae halten hat, wie Usener Jahn's Jahrb. 1865 S. 229 zu zeigen sucht, ist mir sehr zweifelhaft. Xva Wuth, Hunds wuth (att. Xvtta) davon Xv66cc-gj, Xva1

ccLV-c), Xvtjtijq, XvGcodrjg,

Xvo-^iavtjg u. a.

stellt

Bopp

Gl.

und Benf.

II 5 zu skt. rush irasci,

furere (Praes. rush-j-mi


ira.

und
auch

rsh-aj-mi)

Substant. rush (Fem.)

Xva wrde fr Xv-jcc

stehen knnen,
ein

aber das t von Xvxra bliebe unerklrt.


(No. 89) mglich
ist,

Da

Zusammenhang mit Xvxo-g

stelle

ich die

Vergleichung unter die zweifelhaften.

Wir mssen nun das Verhltniss der beiden Liquidae zu einander im grossen und ganzen berblicken. In der Einleitung (S. 85) hielten wir es fr rathsam q und X wenn auch als nahe verwandte, sich mannichfaltig austauschende Laute, doch nicht als solche zu betrachten, welche sich erst nach der Sprachtrennung in dieser 487 ihrer Doppelheit aus einer einzigen indogermanischen Liquida r entwickelt htten.

Periode neben

Wir nahmen vielmehr schon fr die indogermanische dem strkeren und, wo ein Schwanken stattfindet,
l

lteren Zitterlaut die Existenz des Gleitelauts

an.

Diese Auffas-

sung besttigt sich durch die numerischen Verhltnisse des Vorkommens beider Laute. Wenn wir smmtliche Wortstmme berblicken, in welchen eine griechische Liquida mit Sicherheit einer Liquida der verwandten Sprachen entspricht, und davon alle diejenigen Flle, in denen das Griechische nur mit einer einzigen der andern Sprachfamilien bereinstimmt, als wenig beweisend abziehen, so ergeben
sich nach unsrer

Zhlung 258 Flle. Unter diesen 258 q und X gemeinsam umfassenden Vergleichungen von denen wir schon alles irgendwie zweifelhafte und alle der Ableitung dienenden Liquidae
,

in Suffixen

dem

r,

in

ausgesondert haben, entspricht in 117 Fllen griechisches 78 Fllen griechisches X dem / der verwandten Spra-


chen, in 63 Fllen findet ein

506

Schwanken in der Art statt, dass entweder innerhalb des Griechischen selbst oder innerhalb des weiteren Kreises der verwandten Sprachen r und / sich austauschen. Da nun 63 etwa i /i von 258 ist, so ergibt sich das Resultat, dass innerhalb
des hier behandelten Kreises ungefhr Y4 beweglich hin und herschwankt.

aller

Liquidae

fest steht,

Was

die feststehenden Liquidae betrifft,

so sind besonders die

Flle beachtenswerth , in denen sich entweder r oder / in einer grossen Reihe von Sprachen findet, ohne dass der geringste Ansatz

zur Vertauschung gemacht wird.


fr q

Wir heben

beispielsweise hervor

No. 490 doovv Lat. arare Goth. arjan Lit. rti 492 sQeGSLV Skt. ar-i-tra-m Lat. remus Altii. r Lit. trfi 39 nag-ta Skt. hrd Lat. cor Goth. hairt Lit. szirdis 411 cpEQco Skt. bharmi Lat. fero Goth. bahrt Ksl. bera,
fr A

31 xako-g Skt. kaljas Goth. hail-s Ksl. cel 546 lv-o Skt. tu Lat. (soyu-o Goth. /w-s 536 b Aajrrca Lat. to/fro ahd. lefsa Lit. /w/?#. Ich sehe keinen Grund, warum wir in solchen Wortstmmen und Wurzeln nicht die Liquida schon fr indogermanisch halten sollen, Freilich gibt es nun auch eine welche uns berall entgegentritt. betrchtliche Anzahl von Wrtern, in denen das Sanskrit die hrtere Liquida zeigt, whrend im Griechischen die weichere obwaltet. Selten aber bleibt das Griechische vereinzelt, in der Regel steht ihm das Lateinische, oft auch eine andre europische Sprache zur Seite,
-

No.

z.

B.

488

No.
-

61 xXovi-g Lat. climi-s Lit. szlauni-s, aber skt. crnl-s 62 nkv-co Lat. clu-o Goth. hliu-ma Ksl. slu-ti, aber skt. cru 366 %i^%Xr\\ii Lat. ple-o Goth. full-s Ksl. pl-n } aber skt.

piparmi
-

563

(okivr] Lat.

ulna Goth. aleina,

aber
'l

skt. ar dla-s.

In solchen Fllen
det haben.

mag

sich also das

erst

nach Aussonderung

der brigen Familien von der indischen oder indopersischen gebil-

Nur
r,
ist

selten zeigt sich

Sprachen ein
diges Beispiel

das im Skt. durch

berhaupt in den europischen / vertreten wre, ein merkwr-

Ksl. No. 85 Gr. Aaxelv Lat. loqa-i Skt. lap Hier bleibt uns eine doppelte Wahl. Entweder von / in r im Sanskrit zuzulassen^ von dem wir

rek.
ist

der Uebergang

S.

409 romanische

Beispiele auffhrten,

und der

in

der heutigen kretischen Mundart

gegenber dem Altgriechischen hufig ist (Voretzsch de Inscript. Cret. p. 28 nach Pashley), oder die slawische Familie hat hier zu-


fllig

507

den lteren Laut bewahrt. Bei der grossen Seltenheit dieses zu No. 168) werden wir daher die Regel aufstellen drfen, sanskritischem l gegenber nicht so leicht Um diese Lautvertretung r in den brigen Sprachen zu erwarten. zuzulassen, muss die Uebereinstimmung in den brigen Lauten und Dies ist z. B. in der Bedeutung eine besonders schlagende sein. bei der von Christ S. 17 vorgeschlagenen Vergleichung von nogo-g welches Wort berdies nur von Grammatikern als Etyschwarz mit skt. kla-s schwarz keinesmon von xo'()i aufgefhrt wird wegs der Fall. Die zu xogech, gehrigen Wrter stellten wir unter
Verhltnisses (vgl. ahd. ringt

No. 69 zusammen. Ohne auf die weiteren Verschiedenheiten der einzelnen Sprachfamilien und Sprachen in diesem Punkte nher einzugehen, fgen wir noch einige Bemerkungen ber das Verhltniss der griechischen Liquidae zu den lateinischen und ber das Schwanken zwischen q und A im Griechischen selbst hinzu. Die nahe Verwandtschaft der beiden sdeuropischen Sprachen tritt auch in dieser Beziehung hervor. Bezeichnend ist z. B. das Verhltniss der grcoital. Wurzel melg zu merg (No. 150, 151). Die indogermanische W. marg hat sich schon in grcoitalischer Zeit in zwei Formen gespalten: merg
(aiiegyco,

uQy-vv-^ mergd) und melg

(iislya, mulge),

und zwar

so, dass die Verschiedenheit

der Bedeutung ebenso klar erkennbar

ist, wie ihre ursprngliche Identitt. Da die nrdlichen Sprachen nur die Form mit l erhalten haben, lsst sich nicht ermitteln, ob diese Spaltung nicht noch lter ist. %6-r] (No. 197), #Att>po'-, entspricht dem Lat. hel-us, hol-as, dem lit. zol-'e Kraut, zl-ie-s grn, aber dem skt. har-i-s, ahd. gr-ni. Hier also ist das / griechisch-italisch-lettoslawisch. Der W. d\qp erwerben, arbeiten steht das lateinische lab mit seinem / zur Seite (No. 398), whrend alle 489 brigen Sprachen r vielleicht mit Ausnahme des Litauischen zeigen. Unter No. 468 sahen wir, dass die W. uap (iiccqccivcj) sich mit diesem Laute auch in mar-c-e-o findet, whrend fr die Bedeutung hinwelken das Skt. die W. midi oder ml darbietet, womit vielleicht auch unser welk zusammenhngt. Hier tritt also die greoitalische Eigenthmlichkeit in der Bewahrung des alten r hervor. FreiWir lich zeigt sich eine solche Uebereinstimmung nicht berall. verglichen %dXaa (No. 181) mit grando, %eIlcov mit hirundo (No. 187), xoksxdvog (No. 67) mit cracentes, dgccQO-g (No. 394) mit

balbu-s,

stl-tu-s

mit
in

sind selten,

und

W. crop, crep (No. 227). Allein diese Flle der Eegel lsst sich dann entweder innerhalb

des Lateinischen
vorliegt

wie im zuletzt erwhnten Falle, wo str-tu-s oder wie bei kdxog neben (jdxog (No. 86) im Griechischen

selbst eine Unsicherheit in der Liquida

wahrnehmen.

So steht zwar


dem
lat. circu-s

508

aber daneben

griech. xvxlo-g (No. 81) gegenber,

sich derselben gehrigen xvAX6-g, sondern auch mit xvq-to-g zu vergleichen. Hier findet sich berdies auch im Lateinischen die weichere Liquida,
findet

xiQxo-g.

curvu-s

ist

nicht bloss

mit

dem zu

W.
in

dem

aus dieser Wurzel weiter abgeleiteten


hat.

eitrigere cingere (Fest.

p. 56),

auf das Dietrich in seiner Recension (Jahn's Jahrb. 81, 40)


Lat. vellus scheint

mich aufmerksam gemacht

dem

goth. vulla

nher zu stehen als dem gr. feg-io-v (No. 496), aber daneben haben wir das hnlichere ovlo-g. Umgekehrt berwiegt das X im griech. %oXddsg, %6Xi% (No. 199) im Vergleich mit lat. haru-spex, hira, aber

daneben zeigt sich

letzterer

Laut im

griech. %OQ-d?j.

Von den drei

Formen tXeyyc-g, GtsXy-L-g, dtsgy-c-g (No. 576) steht die letztere dem lat. slrigili-s am ^nchsten. Bei dieser Sachlage gilt fr die Vergleichung griechischer Wrter mit lateinischen die Regel, dass fr r durchaus r, fr / / zu erwarten und dass Ausnahmen nur dann zuzulassen sind, wenn die Wahrscheinlichkeit aus andern Grnden eine
besonders grosse
ist.

Dass endlich im Griechischen selbst die beiden Liquidae sich austauschen, ist in alten und neuen Zeiten vielfach beobachtet. Hieher gehrt zum Beispiel das reduplicirte dev-dlllHv fr dsv-U-jeiv hinblicken neben qcc in v7to-dQa, das wir l^ei No. 13 erwhnten. Vgl. Fick 84. In zwei weit verbreiteten Stmmen ist der Wechsel
der Liquidae sogar in die Verbalflexion eingedrungen.
eX-0
ist

Der Stamm

schon bei No. 662 erwhnt und bereits S. 64 in eX (homer. eX-v) mit dem Determinativ # zerlegt. eX-8 verhlt sich zu eX wie
s

zu qpGi. Das v ist als Hlfsvocal zu betrachten von v8{i-s-&o-vto, cpAey-e-fr-a das v in Tv^icoXog T^dXog (Lobeck El. I 477) und findet sich auch in Formen, die, wie Ttgog-rjXv-to-g, e7t-r}Xv-g, ohne # gebildet sind. Die W. eX darf ohne Zweifel als jngere Nebenform von ep gelten und entspricht 490 dem skt. ar gehen, erreichen. Es ist dieselbe W., der wir bei No. 500 und den dort als verwandt angegebenen Formen begegneten. Dem Prsensst. bq-% liegt die ltere Form ep zum Grunde. Das % ist nach einer S. 631 weiter zu errternden Analogie aus dem
cp0i-0 (s-cpd-L-d'-o-v)

wie das

inchoativen 6x entstnden.

eQ%-o-^au heisst also eigentlich ich fange an zu gehen und entspricht dem skt. arflh erreichen, zu Theil werden (Benf. I 63), dessen ebenfalls auf den Prsensstamm beschrnktes k'h auch auf s/c zurckgeht, folglich die indogerm. Form ar-sk
erschliessen lsst (vgl.

Leo Meyer

I 345).

Aus derselben W.

ist

durch determinirendes und, wie wir vermuthen drfen, desideratives s er-s gebildet mit der Grundbedeutung zu gehen, zu gelangen suchen, daher irren, lat. err-or (f. ers-or), errare, goth. airz-jan Ttlavdv, unser irren (Benf. I 62, L. Meyer I 397). Dazu TtaXCv-


OQ-o-g, ccip-0Q-Q0-g.
es

509

ist

Griech. sqqo aber

davon zu trennen, weil

deutliche Spuren von

Digamma

an sich trgt (eQQi]g Ahr. dor.

46, iv&dde

^eqqov
7]

239, Hoffm. Quaest. II 38).

Dagegen wer-

den wir

dl-

Irrfahrt,

dla&ca irren,

dXirj

Ausweichen, dlsecveiv
wirr nebst TJMd'-Lo-g

ausweichen, dlzva&ca meiden,


thricht, r\Xix-o-v fehlte,

rjleog, rilog irr,

wozu dletxrj-g (Lobeck El. I 37), rjl-axct&iv schweifen, entrinnen und dld-xag, eigentlich Scheucher, Treiber, dann Rachegeist (vgl. Keck zu Aesch. Ag. S. 18), nicht umhin
knnen, auf eine

W.

dX zurckzufhren, die mit r, dp,


ist.

ep, p, eX

ursprnglich identisch
halten,

Wir

drfen es indess

kaum

fr Zufall

dass der Gleitelaut sich gerade in den Wrtern dieser Befixirt hat.

deutung

ist die Analyse von aigsa und sllov. Das Augment des Aorists lsst auf einen anlautenden Consonanten schliessen (Tempora und Modi 142), ebenso d7to-aLQi6&ai A 330 neben d<pcaqsItcu A 182 und eIcq, SaXagca, wie I. Bekker jetzt zur Vermeidung des Hiatus schreibt (A 4, E 684). ixtslsxo las Bergk bei

Schwieriger

Alcaeus

(fr.

68) statt des sinnlosen ix d' z'Xsxo der Handschriften,

jetzt (ed. 2

3) hat er I. Bekker's ix tf' eXeto aufgenommen. Erweisen lsst sich weder das eine noch das andre. Diesen Wortstamm mit No. 655 zusammenzubringen ist der Bedeutung wegen bedenklich, die berall die des Fassens, Nehmens ist. Gewiss dadas wohl fr aQ-j~& steht gegen ist, dass die W. von aigaca sich zu eX ebenso verhlt wie ep zu eX. Und insofern ist die Form dcpcul.rjEd'cu hchst merkwrdig, welche auf einer kretischen Inschrift jetzt vorliegt (De inscriptione Cretensi scr. Rieh. Bergmann Gratulationsschr. des Brandenb. Gymn. zur Berliner Jubelfeier 1860). Das S. 490 zu Sie bildet die Brcke zwischen cclqeg) und sllov. cel-a-re gestellte xalvit-xsuv wird, wie sich zeigen wird, von x^toitxelv kaum zu trennen sein. Ausserdem mag noch auf Xeivd-coL neben sQsivd'OL (No. 494), W. kXu und d-XQO-d-o-[iaL (No. &2), auf dXK rieben dpK (No. 7), Xva neben gvco (Lobeck Rhem. 23), xslqco neben x6Xo-g, xslstg 491 (No. 53) und lat. cul-ter, [isXei und {isXXsiv neben {ieQi[ivcc (No. 466), 7toQxo-g neben TtXsxa (No. 103), xikog neben xegpa (No. 238), %kovvog neben %Qv6og (No. 202) und auf die Ausfhrungen von Lobeck Path. Prol. p. 135, 279, Elem. I 502 verwiesen werden. fisyatQELV, missgnnen, drfen wir mit Vanicek in der bhmischen Uebersetzung meiner Grammatik 2. Aufl. S. 192 aus dem mit psyedo identischen Christ S. 125 gibt manches sehr zweifelhafte St. iieyccQo herleiten. Nher steht der hier gegebenen Darstellung Leo fr sicher aus. Meyer (I 70 ff.), obwohl auch er in der Zulassung des Wechsels zwischen r und / mir etwas zu weit zu gehen scheint.

und

510

D) Sporadischer Wandel der Spiranten.


Fr das griechische Lautsystem ist nichts so charakteristisch wie die Abneigung gegen die Spiranten. Von allen Consonanten sind diese den meisten und mannichfaltigsten Vernderungen ausgesetzt. Da die Verwandlung eines anlautenden 6 in den spiritus asper und die Ausstossung des inlautenden a zwischen zwei Vocalen, welcher ohne Zweifel dieselbe Verwandlung vorherging, von uns als regelmssige Erscheinungen behandelt sind, so bleiben hier nur die beiden Spiranten v und j brig. Beide Laute werden auch Halbvocale genannt und stehen in innigster Verwandtschaft mit den Vocalen u und f.*) Die Tilgung beider welche in der Verdrngung von j und v in den skandinavischen Sprachen ihr Ebenbild hat unterscheidet das Griechische wesentlich von den italischen Sprachen, doch so, dass wenigstens Anstze zu derselben Erscheinung, namentlich im Inlaut, auch im Lateinischen keineswegs fehlen.

Der
bloss

labiale Spirant hat sich augenscheinlich lnger erhalten.

Nicht

im aeolischen und dorischen Dialekt finden wir ihn bewahrt, sondern knnen ihn auch im homerischen an den bekannten Indicien 492 des Verses erkennen. Dass aber dieser Laut schon zur Blthezeit des homerischen Epos ein schwankender, d. i. bald in alterthmlicher Weise gesprochener, bald nach neuerem ionischen Usus weggelassener war, kann unmglich geleugnet werden. So sehr wir bemht sein mssen, der frheren Lockerheit gegenber Gesetz und Kegel im Sprachleben nachzuweisen, so wenig kommt man mit einem
kurzsichtigen Rigorismus aus, der alles auf eine kurze, einfache Formel zurckfhren will. Fr die homerischen Gedichte vollends, deren Sprache von Bekker Hom. Bl. 136 so treffend charakterisirt wird, ist das am wenigsten mglich. Wo vg neben ovg, d'a neben leia mglich war, wie kann man sich da ber ava\ neben Mvat, wundern? Wie fr die lteste lateinische Sprache der schwankende

Auslaut, so

ist

fr das lteste Griechisch das

Schwanken der

Spi-

Ebel Ztschr. XIII 272 will zwischen Spiranten und Halbvocalen unterDergleichen feine Unterscheidungen haben mehr Bedeutung fr die Aussprache lebender, als fr die Etymologie todter Sprachen. Indessen hat Ebel (S. 285) wohl Recht, wenn er die mannichfache Umgestaltung des v und j aus dieser ihrer Doppelnatur erklrt. Das halbvocalische j und v steht den Vocalen am nchsten, das mehr consonantische geht in verschiedene Consonanten ber und, drfen wir hinzufgen, verflchtigt sich zum spiritus asper. Eine strenge Scheidung aber wird unmglich sein.
*)

scheiden.


der deutschen Sprache gengt,

511

ranten im Anlaut bezeichnend.*)

Ein Blick auf die Lautgeschichte auch den unglubigsten zu berzeugen, dass nach gewissen Richtungen hin die Laute sich erst allmhlich befestigen. Insofern wir nun aber diesen Laut in betrchtlichen Ueberresten noch vorfinden, wird es am besten sein, die maimichfaltigen Umgestaltungen der Spiranten mit ihm zu beginnen. Von diesem festeren Boden aus wird denn auch die Verwandlung des Jod sich am fglichsten errtern lassen.

um

1)

Verwandlungen des Digamma.


1

J muss dem desVocals u ungemein nahe gekommen Dionys von Halikarnass in der bis zum Ueberfluss besprochenen Stelle Antiq. I 20 definirt ihn als ov vXkarj evl Gxoi%Bici yoacpoyLtvi], nach Bekk. Anecd. 777 hatte S- bei den Aeoliern die Aussprache von ol und ov. Wir drfen dabei oi sicherlich im Sinne der spteren von v nicht verschiedenen Aussprache nehmen, wonach uns also jener Grammatiker fr 5- die Aussprache und u berliefert. Auch fr die lateinische u consonans ist der Mangel eines besondern Zeichens nur daraus zu erklren, dass dasselbe zur Zeit der Festsetzung des lateinischen Alphabets der u vocalis sehr hn-

Der Laut des

sein.

lich war. Selbst fr die sptere Zeit gibt Corssen wenigstens dem zwischen Vocalen stehenden v eine dem englischen w nahe kommende ebenso j Aussprache. Da wir im Dialekt der Veden u und v in bestndigem Austausch finden, so drfen wir wohl dieund i sem Spiranten berhaupt fr die lteste Sprachperiode einen von den

entsprechenden Vocalen nur sehr wenig verschiedenen Laut zusprechen.

Zu diesem
innerhalb
I

Resultat gelangt in Betreff des goth. v und spteder

ren

deutschen Sprache auch Rumpelt (Deutsche

Gramm.

320

ff.;

vgl. Schleicher

dentale Laut, offenbar leichter als der des englischen

Deutsche Sprache 155). Jener labiow, den wir 493

heut zu Tage mit


es

ist gewiss erst ein spterer, und ob wir diesen fr das griechische Digamma berhaupt annehmen drfen. Bentley's Ansicht, dass das Digamma dem englischen w gleich kme, die auch Pohl de digammate p. 12 Bei dieser Sachbilligt, hat in der That vie"! Wahrscheinlichkeit.

bezeichnen,

fragt sich sogar,

Ueber das Digamma bei Homer ist jetzt namentlich die Schrift ,Rationem Bekker in restituendo digammo secutus est, examinavit A. Leskien* L. (Brockhaus) 1866 zu vergleichen. Ganz hnliche Erscheinungen bietet der sardische Dialekt, in welchem z. B. das v des ital. vesle (lat. vestis) zwar geschwunden ist, aber darin nachwirkt, dass das Femininum des Artikels sa (aus ista) daver unverndert bleibt: sa esle (Terrien Poncel ,Du Langage* Paris 1867
*)

quam

I.


lge kann es

512

wenigsten befremden, wenn wir indogermanisches v im Griechischen durch Vocale vertreten sehen. Nach den Angaben der alten Grammatiker steht, wie wir sahen, zunchst dem
des ov, das fr die historisch erkennbare Periode der S- der Laut griechischen Sprache nur graphisch als Diphthong betrachtet werden

am

kann,

ov vertritt das

J-

nicht bloss in zahlreichen rmischen Eigen-

namen: Ovelia, Ovd^Qav, Ovevovia. (Corssen P 311), wo die daneben bliche Schreibung mit ein gewisses Schwanken beweist, sondern auch in den Interjectionen ovd oder ov lat. vali und oval Freilich kommen diese beiden erst im alexandrilat. vae. nischen Zeitalter auf, aber an Entlehnung aus dem Lateinischen ist

nicht zu denken.

Im Sinne

des spteren oval, das heisst als Aus-

Wehklage, finden wir bei Aeschylus Pers. 115, 121 d. Man wird nicht irren, wenn man jenem ov und diesem d einen Laut zuspricht, der von dem des Halbconsonanten v nur wenig verschieden war. Die schyleische Form od (vgl. coaiaC, ojolol Bekk. Anecd. 538) verhlt sich zu der spteren oval ebenso wie 'Oddpav wie
ruf der
,

2 den See Vadimo bezeichnet, zu der spter blichen Bezeichnung des lateinischen v durch ov. So kann uns jenes d die Brcke abgeben, um zu dem Nachweis berzugehen, dass S- sich
Polybius
II, 20,

vielfach in

Vocalen
a)

erhalten hat.

Digamma

in

Vocale verwandelt.
in

Zunchst kommen die dem v hnlichsten Vocale v und o


Betracht.

494

1)

als

Vertreter des J1

Hier sind zwei Flle zu unterscheiden. Einmal zeigt sich, wenn auch nur in beschrnktem Umfange, ein einzeln stehendes v an der Stelle eines alten J , und dann finden wir fter ein solches v mit vorhergehenden Vocalen zu Diphthongen verwachsen. Beide Erscheinungen sind schon mehrfach, namentlich neuerdings von Pohl de digammate Pars I Breslau 1854 p. 13, von Savelsberg de digammo Aquisgrani 1854 ff. und von Christ 191 anerkannt. Von anlautendem v gibt es folgende sechs sicheren Beispiele:
1

valsrai

xcoXrjoa, vdXrj oxalrjZ, d.

i.

Wurm

(Hesych.).

Wir

drfen gewiss Fa\ als Wurzel ansetzen, nmlich jenes FaX, FeX (No. 527) das wlzen, sich winden bedeutet, wovon sowohl die Todten-

wrmer,
sind.
steht,

die aioloi svlaC

Whrend
erhielt

der
in

(X 509), als '-/lm- Bandwurm benannt Stamm avla mit vorgeschlagenem i fr i-5-Xa
1

sich

Der Unterschied

ist

vaka das J im Anlaut in der Gestalt von v. wohl mundartlich, wie denn Hesych. auch die

513

Glosse evXd&i (jxoXrjXia bietet, vdX-s-xai ist aber kein Denomlnativum wie xaXrjxiv , avXdt,iv und das gleichbedeutende vermicularij sondern niuss im Sinne von wimmelt" als primitives Verbum aufgefasst werden.
f

teren

TsXr] nennt Herodot I 167 die unteritalische Stadt, deren spNamen OveXta Dion. Hai. Antiqu. I 20 bespricht. Da die
S-

Stadt von den Phokern gegrndet ward, so ergibt sich, dass zur
Zeit ihrer Ansiedlung das
'EXecc,

noch nicht, wie in der spteren Form

spurlos verschwunden war.


v.

mit anlautendem

Auch Mnzen bieten diese Form Das Stammwort erkannten wir in feAog Nievstdxcc'
t^att()[ig

derung (No. 530)-

vsig(vermuthlich

(ms. veai) axoXr\ Tldyioi^


iuocti6{i6v,
Q(icc%

Hesych.
II

so

dass ein Nomin. vsGtcc% nach Analogie


Vgl.
Fee

von
513)

/U'#a,

anzunehmen wre.

Leo Meyer Vgl. Gr.


bekleiden,
die
so

gehren augenscheinlich zur


5-

W.

viele

andre Spuren des

erhalten hat (No. 565).

IX

306.
vestis)

Die von Kuhn Ztschr.

231

Vgl. Schmidt Ztschr. empfohlene Lesart vetig

[=
falls

passt nicht zur Buchstabenfolge.

vli\v xr\v fiTteXov,

vCv dvadevdgdda

d.i. wilder

bei Hesychius, sind neue Zeugnisse dafr, dass olvog

zur

W.

vi,
j

viere

und
rter

vi-ii-s

tung

aller

ener

gehren (No. 594).

Wein, ebenund vinu-m Die GrundbedeuIn andrer

war Ranke, Rankengewchs.

Anwendung
vgl. vlmen.

steckt dieselbe

W. im

lakonischen steXoTtsg in der von


i^idvteg

Grammatikern berlieferten Bedeutung


viXr\ oprjXog d.
spricht

(Ahrens dor. 47),

i.

opiXog (Hesych.) gehrt zur \V. FeX, und ent- 495


aCXri

genau dem lakon.

i'Xrj

Schaar (No. 660).

des Hesych., indem er das


rj

VQBiyaXiov diEQQoyog, so liest M. Schmidt mit der Hdschr. Wort mit fQrjyaXeog gleich setzt, u fr
Das homerische QcoyaXiov wird an der beHesych. gerade auch mit dis^ayora erklrt.
fest.

wre dann boeotisch.

treffenden Stelle bei

Das

S- der W. FpotY (No. 655) steht vollkommen sogar vor einem Consonanten in v verwandelt.

Hier

ist

S-

also

und vavCa an. Ersteres vergleicht kennt Westergaard nur in der Beer mit skt. sval, deutung ire. Sie ist unbelegt und als Nebenform von svar glnzen wohl bloss vorausgesetzt. Auf so unsicherm Boden lsst sich nichts pflanzen. Eine andre Vermuthung ber das Wort gaben wir unter No. 604. Noch schlimmer steht es mit vvla, der dorischen Nebenform von vr\vla, das wir sicherlich mit vrjvog suisch, folglich mit v-g (No. 579) verbinden mssen. Die Bedeutung Skandal, Schlgerei (Hesych. xvQrj, pd%r]) findet sich, auch bei Ovrjvia (tKQu%y},
Christ fhrt noch vaXog Glas

aber diese

W.

('rums,

griecli. Etyni.

?>.

Aufl.

33


drjdia, dito tc5v vcov Hesych.).

514

skt. van also, das unter

An

anderm

auch occidere, perdere bedeutet, ist nicht zu denken. Im Inlaut lsst sich schwer entscheiden, ob der Vocal oder der Consonant lter ist, so bei Kv-e-a , xv-l-k-co (No. 79) neben skt.
cv (No. 84). Fr letzteres Wort findet sich ellv-ca (No. 527) steht den Veden die vocalische Form cu. dem lat. volv-o, dem goth. valv-jan gegenber. Da wir den Spiranten hier als angedeutete Reduplication fassten, so mssen wir in diesem Verbum v aus J- hervorgehen lassen. tcg> v-cj, hindern, stellt Benfey II 287 mit dem lat. calv-i tuschen, hintergehen zusammen, womit calu-mnia zusammenhngt, nicht unpassend, obwohl seine weiteren Combinationen misslich sind. Vgl. Walter Quaest. etymol. p. 7. Die Richtigkeit der Vergleichung vorausgesetzt, wrde v hier wieder einem v gegenber stehen. Wie wir im Lateinischen zwischen den Suffixen -uo, -ua und -vo, -va kaum unterscheiden knnen, beide aber dem skt. -va vergleichen mssen, so ist dafr im Griechischen die Form -vo zu erwarten. Dies Suffix ist aber usserst selten. Doch scheint es in der den alten Attikern mit den Lakoniern gemeinsamen Form ivou, Cdvoi oder Ceoi zu stecken, dem Namen fr gewisse Beamte in Sparta (Ahrens dor. 47) und fr Zeugen ^zugleich und Criminalrichter in Attika (vgl. No. 282). Die attische Form schwankt zwischen lvoi und Idvlou (Hesych. Phot., Aristoph. Daetal. fr. XV, 3 Meineke). Da Hesych. ausdrcklich die Erklrung avviGxooeg hinzufgt und wir in gleichem Sinne trcoQ bei Homer (27 501) finden, so ist die Wurzel Fib unverkennbar und das Suffix gewiss dem des skt. vid-vas sapiens, gnarus und des goth. veit-vd-s Zeuge verwandt. Oefter verbindet sich das einem S- gleichlautende v mit vorhergehenden Vocalen zu Diphthongen. Im lesbisch-aeolischen Dialekt ist dies zur Regel geworden, worber es gengt auf Ahrens 37 hinzuweisen. Whrend von Formen wie vccv-og, avellai, avag dasselbe gilt, wie von einigen eben behandelten, dass nmlich v dem Sdie Prioritt streitig machte, so werden wir dagegen da, wo ursprnglich anlautendes Digamma durch Zusammensetzung in den Inlaut tritt, unbedingt den Consonanten als den lteren Laut betrachten, also in a-vid-e-xov (= -^i-s-tov) yavovg (Hesych.), avexYJ (-fezrj) xov avtoetrj (Hesych. vgl. dstea), in welcher Beziehung auf No. 282, 210 zu verweisen ist. Ebenso in ccvarjxtog -for)xro-g, 8-vXa-xsv (No. 656) und s-vs&a-xsv (No. 305). Ohne auf diese entweder als aeolisch bezeugten oder als solche vorauszusetzenden Formen nher einzugehen, mgen hier nur noch die der homerischen oder attischen Sprache angehrigen, in denen sich derselbe Wandel wahrnehmen lsst , aufgefhrt werden. Dahin gehrt
cvajd-mi, bei xvcov
in

4i)()


das viel errterte ccve'qvccv.
ein d

515

Dass der Stamm sqv, welcher in unzhligen homerischen Versen vorkommt, fr jene vereinzelte Bildung

angenommen haben sollte, ist ganz unglaublich. Ich stimme Dderlein bei, der (Gloss. 2290), wie andre vor ihm, in dem d die Prposition dvd erkennt. Nach erfolgter Apokope verkrzte sich
einer im Griechischen weit verbreiteten Neigung zufolge dv zu d. Die Bedeutung aufziehen, emporziehen ist durchaus angemessen. avCa%ou 41 erklrte zwar Aristarch mit vielschreiend, damit die Troer hier ebenso erschienen wie r 2. Eine unbefangene Auffassung der Stelle wird der Bedeutung lautlos den Vorzug geben, also

d als negatives Prfix fassen. Etwas anders Bekker Homer. Bltter

Ueber avka\ in seinem Verhltniss zur W. Fe\K und den Nebenformen Ua, gU, dXo% vgl. No. 22. Der Name des sicilischen Castells "EXavia wird von Pott Personennamen 383 mit sXcclcc, xaavQoip oliva (No. 528) zusammengestellt. xuXcc^Qoip ward unter No. 513 besprochen. Ueber dies Wort ist auch Hoffmann Quaest. hom. I p. 138 zu vergleichen. Die Schreibung ncdagoifj %avd\aig bei Hesiod "Egycc 666, 693 wird hat geringe Gewhr. allgemein und mit Recht aus xar-M^a-L-g erklrt. Die W. Fay {dyvv^iL, sya No. 651 b ) kann nach den entschiedensten Indicien als Die Verstmmelung von xard zu digammirt betrachtet werden. blossem %a wird von Giese (aeol. Dial. 254) durch xd-feXs, arkad. fr Kaz-i-ale (Hesych.), xa-aCvca (Alkman) trefflich erlutert. Die verschiedenen Namen des xccvcc%, 7cavr}%, xccvrjg, aber auch xrjv% (oder xqvg), urfe genannten Seevogels, von denen Lobeck Paralipp. 101 f. handelt, erklren sich alle aus der Grundform Ka5-a%. Fick 497 (42) vermuthet ku schreien, wozu xaxva (No. 66), als Wurzel. Der lakonische Eigenname Jccvayrjra C. I. 1466 ist als vereinzelter Beleg dafr beachtenswerth, dass auch im Dorismus S- in v berging (Ahrens dor. 51). Ueber den Stamm Xfo vgl. No. 535. Das homerische xala vglvo-g kann in doppelter Weise hieher ge136.

werden, entweder so, dass das Adjectiv talaog, das nach der cervu-s (No. 50) aus xala-to-g entstanAnalogie von HEQaS-6-g den sein wird, den ersten Bestandtheil bildet. Dderlein (Gl. 2380) bersetzt in diesem Sinne das Wort mit starkledern". Aber der starklederne Kmpfer (E 289) will nicht passend scheinen. Oder wir folgen Hoffmann (I 137) und Savelsberg (p. 16), indem wir
stellt

rcclcc-vQivo-g theilen

und

als ersten

Bestandtheil den Verbalstamm


tragen

xala

(vgl.

rala-BQyo-g)
1

in

der Bedeutung

(No. 236),

als

So entsteht die ansprechendere Bedeutung schildtragend". Das J wird hier namentlich durch die Nebenform Die nchste Parallele yQivo-g (Hesych.) wahrscheinlich gemacht.
zweiten fglvo ansetzen.

zu diesem

Wort

ist

ravav-7tod-g

streckfssig

(Dderlein 215,
33
*

"

Hugo Weber
steht.

516

Etyraol. Unters. 63), wo demnach tavav- fr xava^o xccvoo-g (No. 232) entspricht, wie wir sahen, am geDurch Umstellung erklrt sich wahrnauesten dem zd. ctaora. scheinlich der Diphthong von d-^ocvQ-g dunkel, insofern wir es aus d-^iaQ-fo-g erklren und auf eine W. uap zurckfhren, welche in iLctQ-yLctiQsiv und iiccq[xccqv68iv schimmern, in Maloa, dem Namen des Hundssterns, in [laQ-iido-so-g schimmernd und doch wohl auch Eine Flle von Co^binain pag-dri Kohle, Kohlenstaub vorliegt. tionen mit dieser Wurzel gibt Grassmann Ztschr. XVI 164 und marmor bezeichnet allernamentlich Corssen I 2 404. ^taQ-^aQ-o-g dings bei Homer Felsstcke ohne Rcksicht auf ihre Art, weshalb Aber da das Pictet I 132 skt. tnrn-maru Stein, Fels, vergleicht. Wort bei spteren in specie svxog Xi&og bedeutet, ist es doch wahrscheinlich hieher zu stellen. d-^iavQ-6-g wrde also eigentlich nicht Schwierig bleibt aber das nnt dybavoog schimmernd" bedeuten. gleichbedeutende fiavgog und das davon abgeleitete \iavQovv verdunkeln (Pind. Aesch.). Sollte hier hnlich wie bei W. ska (No. 112) und W. luk (No. 88) der Begriff des schimmernden in den des schummrigen umspringen? So wre eine Vereinigung mit ksl. mra-ku caligo, mruk-na-ti xoxc^sad-at mglich, die Leo Meyer Ztschr. VIII 362 mit vvxxog d^iolya vergleicht. Wir htten ein aus mar weiter gebildetes mr-k anzunehmen. Ob itavoo-g in demselben Ver-

hltniss zu par-vu-s stehe, schien uns bei No. 351

zweifelhaft.

Ganz

in derselben

den Wrtern.

Weise entsteht der Diphthong v in folgen'svadsv ward unter W. ab (No. 252) erwhnt.

Augment mit dem anlautenden Digamma sich zum 498 Diphthong verbindet, hat diese Form ihre nchsten Analoga im i-Sgay-rj (Ahr. 37) und in den redupliciraeolischen svody-rj svdXcoxsv Eben (No. 656), sve&coxsv (No. 305). ten Formen
Insofern hier das

falls

homerisch

ist

evkriga Zgel

ionisch bezeichnet wird,

(W 481), das von Hesych. als mit den Nebenformen avXrjaov, aArjoov

(Hesych.).
fftag erklrt

Da

das Wort nicht bloss mit r\viov , sondern auch mit

Wurzel und von E-fArj-QO-v auszugehen sein, wie roo^ro'g von xqetcg) aus zu der gleichen Bedeutung gelangt. Als identisch betrachte ich lat. 16wird, so wird wohl FeX (No. 527), winden, die

ru-m, das auf vl-ru-m (vgl. Jupu-s ksl. vlku No. 89) zurckgefhrt

werden kann (vgl. volv-o, vol-eru-m, vol-men). Die grcoitalische Grundform wrde vldrom sein. Dass Xbv-eiv steinigen nebst Als Zubehr auf den Stamm XS- zurckgeht, ist S. 505 gezeigt. Wurzel von vsvqo-v, vevgd erkannten wir (No. 434) snar und als

Suffix aus
als

Vocal

Das 5- klingt hier, wie in dpavQO-g, vorhergehenden Sylbe vor (vgl. unten S. 610). Auch QVy obwohl ohne Zweifel phonetisch der einfache Vocal
lat.

ner-vu-s -So.

in der

517

wahrer Diphthong zu fassen, der Wie der Stamm Zsv dem lat. Jov, so entspricht, wie wir sahen, der Stamm ov skt. Djav neben oj (No. 644) dem skt. gav lat. bov. Dies ist einer der Flle, wo die Frage, ob der Consonant oder Vocal frher ist, sich nicht entscheiden lsst. ov-ei ist auch auf der boeotischen Inschrift Aehnlich steht es mit dxov-a, C. I. No. 1569, Z. 38 zu lesen. dessen Verhltniss zur W. koF S. 95 und 144 besprochen ward, und dem episch-aeolischen dxovtf dxova, das sich mit dem attischen dxorj durch dxoS-n) vermittelt, wie das Prsens dxova mit dem Perfect dxijxo-cc durch dxrjxofa. Die Annahme Christ's (270), dass dies Verbum zur YV. k\u mit ausgestossener Liquida gehre, ist durchaus unwahrscheinlich, weil xl eine der beliebtesten Lautgruppen ist. Den Diphthong von ccqov-qcc dem Prsens do-co gegenber erklrten wir unter No. 490 aus dem vorauszusetzenden Stamme doof. Auf den Abfall eines 5- in der blichen Stammform oolassen besonders Eigennamen wie 'Aooa, Saatfeld (E. Curtius Peloponn. I 436), 'doodvto-g ein mehrfach wiederkehrender Name fr einen von culturfhigem Boden umgebenen Bach" (ebend. 194), schliessen; o steht hier wie in o-6g als Rest von ov und entspricht dem v des lat. c/rvu-s, arv-a (= \4q6o), arvu-m. Die Formen yov-va, ov-qcc und verwandtes setzen yovv-a genu-a, doov-a, dann yovf-cc, doof-cc voraus, deren S- spter der Stammsylbe in derselben Weise einverleibt wurde, wie wir es oben bei vevqo-v sahen. Dafr spricht namentlich der thessalische Eigenname Towoi (vgl. 490 rovotoa, rovstg, Genua), der sich durch Assimilation aus Tovfoi entwickelt haben wird, wie aeol. <p&qqcj, xtevvm aus yd-agja, xrevjco. Vgl. No. 137, 275. Das Verhltniss von Xov-co zu lat. lav-o ist Formen wie k-e-roo-v setzen bei No. 547 hinreichend errtert. ein griechisches XoF als Nothwendigkeit voraus. Die sptere Nebenform ovo-v fr das attische 00-v sorbum, Ariesbeere erklrt sich ebenfalls aus einem im Volksmunde erhaltenen fo-v. Von der Herkunft des Wortes war bei No. 596 die Rede. Dass die seltsame Fom itQo vGeleiv (Aesch. Prom. 435, Aristoph. Ran. 730) mit der Bedeutung verhhnen, misshandeln sich aus einem mit der Prposition zusammengeflossenen S- erklrt, ist sehr wahrscheinlich. Nach Buttmann s vortrefflicher Auseinandersetzung (Lexilogus II 159) ist aber die Frage nach der Herkunft des Wortes nicht um einen Schritt weiter gebracht. Man vergleiche G. Hermann zu der Stelle des Aeschylus (Vol. II p. 89). In Betreff dieses in Diphthongen enthaltenen, aus S- entstandenen v kann man zweifelhaft sein, ob es vocalisch oder wenigstens zum Theil consonantisch gesprochen sei. Ahrens aeol. 39 entscheidet
ist

doch etymologisch

oft

als

mit der Lautgruppe 0/ sich austauscht.


, 1


sich

518

im Bereich des acholischen Dialektes aus guten Grnden fr Savelsberg p. 16 nimmt fr die homerischen Formen consonantische Aussprache an. In demselben Sinne schreibt Bekker fegvav, dHayoi, efadsv, aber freilich vor Consonanten v: svlriQU) xaXavQO^, und in den hom. Blttern 135 nimmt er trotz dieser Schreibung wenigstens fr sfadsv auch vocalische Aussprache an. Wenn aber der Uebergang von f- in v berhaupt unleugbar ist, so scheint es das richtigste das Metrum als Richtschnur zu nehmen, das uns bei Homer berall auf die vocalische, bei Pindar in der Form avdta (Pyth. II, 28, III, 24) auf die consonantische Aussprache
vocalische Aussprache.
verweist.

Denn

die

correptio

diphthongi

in

letzterem Falle, die

Ahrens fr mglich hlt, ist dem Wesen nach nichts andres als die Auflsung von av in aj T. Mommsen schreibt auch dfdrav. Ebenso ist es wohl kaum zweifelhaft, dass bei Alcaeus fr. 41 syieSs zu sprechen ist, whrend das Metrum fr. 36 (y.ad ds %svdtC3 [ivgov dv xat reo xijd'sog afifu) den Diphthong erweist. Solche Formen besttigen, wie nahe S- und v einander lagen, eine Thatsache, die namentlich auch aus Formen wie der boeotische Dativ Baxev^a (0. I. 1639), wie das ionische dSvrov (C. I. 10) einerseits und das korkyrische ijuxsd&LV cxso&rjxag (C. I. 1838 1. 6, 12), deija neben homer. tdsvrjsv und ddsvxov^ ov ovx av xig enide^d-eLr] (Hesych.) andrerseits sattsam hervorgeht und die sptere Entwicklung der Diphthongen av und sv in der Aussprache der Griechen wesentlich
1
.

erlutert.
2) o oder
co

als

Vertreter des j\

500

in o oder o hat auf den ersten Blick weshalb denn auch meine Annahme dieses Ueberganges stark angefochten ist. Dies ist namentlich von Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863, S. 602, 1865, S. 550) und von Voretzsch in seiner oft erwhnten Schrift ,de inscriptione Cretensi' geschehn. Der Widerspruch Hugo Weber's gipfelt in den Worten: ,da im Griechischen aus einem alten o wohl ein v d. i. u geworden ist,

Der Uebergang von /


befremdliches,

etwas

aber nicht umgekehrt,


Worte
enthalten

so ist schon
5-

Ansicht eines Uebergangs von v


einen Fehler,

in o der
ist

aber keineswegs

phonetisch

v
u,

von dieser Seite her der Boden entzogen'. Diese nmlich zwar etymologisch,

sondern unstreitig erst in einer

verhltnissmssig jungen Sprachperiode durch Verdnnung aus u her-

vorgegangen. Freilich ist nun v der regelmssige Vertreter des lteren u geworden, und es wird niemand einfallen, ohne weiteres o Allein die mannichals Vertreter jedes beliebigen u zu erwarten. faltige Bewegung der Laute lsst sich hier wie anderswo schwerlich
in
die

engen Grnzen einzwngen, die ihr H. Weber stecken

will.


Per Laut u
nie
ist

519

auch nach der Einfhrung des jngeren Alphabets

mit vlliger Consequenz durch das ursprnglich diphthongische

ov ausgedrckt. Unzhligemal griffen die Steinmetzen noch zu o, das namentlich im ionischen Dialekt dem ot; seiner Aussprache nach ungemein nahe gestanden haben muss. Kur so erklrt sich die Con-

von oo, oe und eo in ov. Ein wirklicher Uebergang von ist fr den kyprischen Dialekt constatirt, z. B. in nk7t67cv6{icu, iodTodsv SQrjtvd-ev (Mor. Schmidt Ztschr. TtoGiicu IX 366). Das heisst, statt der den brigen Mundarten eigenen Verdnnung des alten u zu w trat hier eine andre Aussprache ein, die jedenfalls von der des o nicht weit ablag. Auch fr den Diphthongen ev findet sich die Schreibung 0, und dieses fo wird durch den Ver& bisweilen als echter Diphthong erwiesen, z. B. zp cpoeai Xeoxolg am Schluss des Hexameters (Keil Rhein. Mus. XIX 258), und Keil ergnzt auf derselben Inschrift von Priene NA[0]AOXON. Gerade in diesem Diphthongen ist schwerlich das je vllig durchgedrungen. Nur so erklrt sich die jngere Aussprache des av wie Die Schreibung 0 ist auch hier als Versuch zu aJ des ev wie'fj betrachten den alten U-Laut, zu dessen Bezeichnung ov hier gar nicht in Frage kommen konnte, einigermaassen zum Ausdruck zu bringen. Da nun, wie wir S. 512 sahen, J- einen wahrscheinlich von einem irrationalen a wenig verschiedenen Laut hatte, was hat es auffallendes, wenn wir in einer Periode, in der der Gebrauch des Zeichens 5- abkam, statt dessen gelegentlich o angewendet finden? 501 Auch in dem S. 488 erwhnten zweisylbigen homerischen oydoov steht o phonetisch in der Mitte zwischen Vocal und Consonant, so gut wie das v in daxovoLL ( 173). Der Laut des o lag von dem des kaum weiter ab als der des v. Dies wird auch durch die 'S. 493 erwhnte, keineswegs seltne Bezeichnung des lat. v durch o in rmischen Wrtern besttigt, so hufig KoCvrog (daneben Kvvxog, Lobeck El. II 24, und Kivrog), 'OaXegtog (Inscriptions recueillies Delphes No. 17, 1. 87). Es dauerte lngere Zeit, bis hier das weitlufige ov durchdrang. Ich glaube dies wird gengen, um zu zeigen, dass es unsrer Annahme an einem sichern Bodens keineswegs fehlt. Es ist ein Unterschied zwischen Lauten, die wie das S- frh aus der Sprache zu verschwinden begannen, dennoch aber nicht spurlos verschwanden, und solchen, die zu aller Zeit gelufig blieben. Erstere Man kann nicht zeigen sich eben in mancherlei Umwandlungen. alles ber einen Kamm scheren und mit einigen starr festgehaltenen Formeln die Bewegung der Laute erschpfen wollen. Der Uebergang von 5- in o hat die deutlichste Parallele im Althochdeutschen Allerdings mag hier, z. B. snco goth. snaiv-s, fulo Gen. fahves. wie H. Weber bemerkt, o zunchst aus u entstanden sein, aber auch
traction

altem u in o

520

nur dass bei dem Mangel eines einfr das Griechische gilt dies fachen Schriftzeichens fr u im Griechischen die Mittelstufe nie geschrieben ward. Nachdem wir so die Wahrscheinlichkeit des behaupteten Lautberganges im allgemeinen geprft haben, kommt es darauf an, dies im einzelnen zu thun. Wir stellen die Wrter voran, fr welche eine andre halbwegs glaubhafte Deutung von niemand gefunden ist. Dahin gehrt dov bei A lkm an (Bekk. Anecd. 949, 20); dies Wort ist schon von Buttmann A. Gr. I 44 in seinem Zusammenhang mit der bei Homer vor d-tjv (ovo' ccq tt dyjv u. s. w.) und drj-g-v blichen Verlngerung erkannt*) und auf dfav, djhjv zurckgefhrt. Mit Benfey (II 209) und Leo Meyer (Ztschr. VII 216) betrachten
wir
dies
djrctv

als

einen aus difv verkrzten Accusativ


fr
(live

diM Tag in der Form

lat.

die

(No. 269).

Dieser

vom St. Stamm kann also


Das Sanskrit

div als grcoitalisch betrachtet werden.

kennt nur diva-m (Neutr.) in der Bedeutung Himmel, Tag und div, dju (in den Veden Masc.) mit dem Dativ div-i, dem Instrum. div- bei Tage. Dass aus diesem Stamme der Begriff lange hervorgehen 502 kann, zeigt das lat. diu (vgl. inter-diu) und der skt. Instrum. Plur. Whrend das Lateinische nur in diu beide Laute, diu. dju-bhis

sonst bald du-u-niy

das

bald das
ist

d-dum,

v (u) dieses Stammes erhlt: dies, triim Griechischen das i spurlos verschwunden

und der Accusativ dfv, dov, drjv als Adverb blich geworden, an das
drjvcaog anschliessen.

eigentlich einen

Tag lang
d-rjQov,

sich

dann wieder

dri&d,

Hugo Weber

weiss dieser Erklrung keine

andre gegenber zu stellen. Aehnlich wie odv zu lat diem verhlt sich das hom.
schien zu Impf,

dod ato

dsato,

das wir schon

unter No. 269 besprachen.

eine merkwrdige inDie an eigenthmlichen Formen so reiche Inschrift von Tegea, die jetzt am genauesten in der Bearbeitung von Michaelis (Jahn's Jahrb. 1861 H. 9) vorliegt, bietet Z. 10 und 18 den dazu gehrigen Conjunctiv dearoi, einmal nach das zweite mal nach o6a dv. Wir knnen danach mit Ents'i Kay, schiedenheit ein mediales Verbum di-a-^iai, ich scheine, annehmen, dessen et wie das von sga-^iai im Conjunctiv gedehnt wird (vgl.

Das von Hesych. angefhrte diaxai doxst hat


schriftliche

Besttigung erhalten.

Prof. Alirens b. die Verlngerung von 42 Stellen 14 fr, keine gegen kommt 37mal vor, zeigt aber nur 2mal Verlngerung vor sich, whrend 7 Stellen dagegen sprechen. Mehlhorn erklrte diese Erscheinung aus dem Ausfall eines Jod, indem er 8jr\v zunchst neben Dntzer Jahn's Jahrb. 1867 S. 374 diu stellte, aber das verbietet jenes doav. sieht auch hier wieder nur ,, metrische Verlngerung".
*)

Nach Mehlhorn (Sendschreiben an H.

durch die Liquidae, Ratibor 1843, drjgov die Verlngerung vor drjv.

S. 9) sind


sQrca Pincl. Pyth.

521

form von

Das Scholion zu 242 fhrt als StammAber da diese Form so wenig wie das vorausgesetzte Fut. sva in den Zusammenhang des Scho-

IV

92).

dfffr'

neben

eco devco auf.

so ist gewiss ein Schreibfehler anzunehmen. Sehr mit Unrecht also bezeichnet H. Weber sie als berliefert' und setzt weiter ein def-ccro voraus, und wenn nun vollends der Aorist dodlions passt,
,

(Sccto

daraus durch ,Vocalsteigerung<

also

doM-Gato

abge-

schwachen oder zusammengesetzten Aorist ist die Vocalsteigerung, wo sie nicht wie in Aft7T09, iteiftco auch dem Praesensstamme zukommt, vllig fremd. Der Uebergang von s in o kommt vollends nur im Perfect und bei einem zweisylbigen Stamme wie dea gar nicht vor. Also ist diese Erklrung hinfllig. Hugo Weber scheint geneigt, eine besondere W. be, bo anzunehmen und boK in oxslv fr eine Weiterbildung daraus zu halten, doxetv fand aber unter No. 15 seine Analogien, und die W. be, bo, sclrwebt, wie so viele andre von diesem GelehrSie ist eine reine, durch keine Form ten construirte, in der Luft. einer verwandten Sprache besttigte Abstraction, whrend wir versuchen die realen Formen des indogermanischen Sprachgebiets in ihrem geschichtlichen Zusammenhang unter einander zu erkennen. Was die von Voretzsch S. 21 vorausgesetzte Form dCccxai betrifft, so hat diese zwar die Analogie vollstndig auf ihrer Seite und wrde durchaus zu meiner Auffassung passen, aber sie beruht auf blosser Conjectur und noch dazu einer unstatthaften in der so schlecht berDort will Volieferten kretischen Inschrift C. I. No. 2554 Z. 71. retzsch statt des von Boeckh gegebenen KAI nAEONTA AIA TA XF>EYIA 503 lesen xc Ttcoliovxa diax" d%oec6dia, aber d%oeiG)dr]c; im Sinne von entbehrlich ist weder ein wirklich vorhandenes, noch irgendwie wahrscheinliches Wortgebilde. Fick leitet deaxai S. 89 aus der W. di (skt. di, didjaii sie scheinen). Es stnde dann fr diuxca und hinge Aber die Doppelheit mit dodaaxo nicht unmittelbar zusammen. wahrscheinlicher, dass div die gemeinsame macht es dieser Formen
leitet

wird, so fehlen dafr alle Analogien.

Dem

Quelle beider war.

Die Form olol neben Ovo erklrt Leo Meyer Ztschr. VII 213 aus einem vorauszusetzenden skt. dva-ja, whrend Pott V 275 es zweifelhaft lsst, ob der Stamm oio aus ^o-lo oder aus df-io entstanden sei. Mir scheint die letztere Auffassung den Vorzug zu verDenn der Stamm dh (vgl. No. 277) liegt in tg fr <Wg dienen. dvi-tja-s vor und entspricht dem skt. dvi-, (lat. bis), L-o-g das so gut wie gr. l- in Compositis das Zahlwort vertritt, sowie der ersten Sylbe des lat. bi-ni (fr dvini). Hugo Weber erinnert an dsv-xego-g, es ist mir aber nicht klar, was damit gewonnen wird. loaaov eov (Hesych.) erklrt M. Schmidt wohl mit Recht

522

so, dass hier den weichen Zischlaut vertritt, der gewhnlich durch das wenig dazu geeignete 6 ausgedrckt ward, o aber so gut wie aus S- hervorgegangen ist. Zu bercksichtigen ist dabei auch die

(Hesych.), welche den V-Laut gnzlich Drften wir annehmen, dass im skt. cvas (Prs. was gerade vor v in cva-cura-s (No. 20) cvas-i-mi spiro) das c an die Stelle von s getreten wre, so wrden sicher der Fall ist
lelvviiev

Form

oivvv^v

eingebsst

hat.

wir die so erschlossene W. svas dem gr. cFec gut zur Seite stellen knnen. Widerlegt wenigstens wird diese Zusammenstellung nicht durch die Vergleichung von lat. qiier-i mit skt. cvas, die Schweizer
Ztschr.
sich

XII 308 dagegen geltend macht. Denn beide Wurzeln liegen sehr fern. Noch weniger Boden hat Leo Meyers Vermuthung (Or. u. Occ. I 518), oEvvv^i hnge mit skt. gas erbegrifflich

schpft sein (Caus. vernichten) und beides mit goth. quisl-jan ver-

derben zusammen.
enstanden sein

Laute und Bedeutung widersprechen.


gnzlich dunkel.

Wie

das

sollte, bleibt

Der Froschruf v.oa\ entspricht unserm Gequak und dem sub aqua, sub aqua maledicere tentant Ovid's (Metam. VI 376). Das lateinische coaxare mag nur diesem nachgebildet sein. Ebenso gleicht das xot^siv des Ferkels unserm Gequiek. Ferner gehrt hieher die kretische Stadt "O a o g ( Ahr. 43, Boeckh C. L II p. 401), wie sie Steph. Byz. nennt, deren BeAvohner auf Mnzen /^tot heissen, whrend sonst die Form "A%og blich ist. Apollon. Rhod. I 1131 nennt die Landschaft Oia%Cg, drckt also das J2 wo er eine lange Sylbe braucht, durch ov aus, dessen Aussprache damals von v nicht weit ablag. Steph. Byz. gibt als Etymon ayy\vai (No. 651 b ) an und berichtet, dass a%6g in Mundarten gleichbedeutend mit yiiog, Bruch, Absturz sei. Beachtenswerth ist in diesen Wrtern so gut wie in Ko'Cvrog der Accent, der auf die neugeborne 504 Sylbe o wandert. Dieser Auffassung stellen Hugo Weber und Voretzsch p. 7 eine andre gegenber, die sich vorzglich auf die seltsame Form EAYZII2N C. I. No. 3050 sttzt. Aber wirklich bezeugt ist diese Form nur in der Unterschrift, in dem durch seltsame Fehler entstellten Texte steht mehrfach ZAYZIN, fav^og soll nun aus fd-Sa^og und eben daher "Oa^og, "At,og entstanden sein. Allein die Reduplication und noch dazu durch den schwersten Vocal a ist namentlich in Substantiven, abgesehen von onomatopoietischen Wrtern, keineswegs ein so hufiger Vorgang, dass wir ihn ohne wei,

teres
ist,

voraussetzen drfen, und die einzige Sttze dieser

Annahme

wie wir sehen, nicht eben fest, wie denn die kretischen aus Teos stammenden Inschriften smmtlich uns sehr unvollkommen berliefert und daher mit Vorsicht fr sprachliche Zwecke zu benutzen sind (vgl. Ahrens 16). av knnte in CAYIlftN das Zeichen fr


einen dumpferen
davjv)] fr ddcpvrj

523

A-Laut sein, wie er in dem S. 43 erwhnten tliessal. anzunehmen sein wird. Die lokrische Stadt Oldv&r] oder Oiv&eia wird bei Plutarch
14).

auch 'Tdvd'sia genannt (Ross Lokr. Inschrift


ein blosser Schreibfehler

Wenn

*T nicht
als

sein

sollte,

liegt

es

nahe den

Namen

H-avd-rj Veilchenblthe zu deuten,

also

dem EN.

'Idv&r}

gleichzu-

doppelter Deminutivendemselben Stamme aus Ho abzuleiten. dung Statt der von Aristarch empfohlenen Formen 'OlXsvg, 'Ocfaddrjg
'IXiddrig, ebenso den Namen. Gewiss war auch hier Rlevg die Grundform, die sich aus Hlr\ Schaar Das in den homerischen Gedichten (S. 513), leicht erklren lsst. durch das Metrum sicher gestellte o dieses Namens ist fr das Alter der Verwandlung von in o bezeichnend. Eine anderweitige Vermuthung ber den Ursprung desselben (Ztschr. I 34) ist hiernach

setzen (No. 590), ja selbst vdx-tvd-o-g mit

las

Zenodot (Dntzer de Zenod. stud. 50) 'Rsvg,

schrieben

manche

sptere, namentlich Stesichoros,

zu berichtigen.

Das

Verhltniss von

bei No. 593 errtert.

oiG-va, oio-g zu H%ia} Hxvg ist schon Die Verwandlung von l in ot wre unerhrt.

Auch Hugo Weber


Stadt

bringt keine Erklrung.

Vielleicht hngt mit demselben

Stamme der Name der lakonischen

mit den Varianten BeCxvlog, BCrovlog (Ahr. dor. 46) zusammen. Sicherlich aber sind O und B hier aus 5- hervorgegangen. vgl. Lob. Das thcssalische 'OXooav, spter 'OXovsg

Oltvlog

El. I 471

hat wohl sein doppeltes o

dem

S-

zu verdanken.

Anlautendes o derselben Art scheint der Name der kretischen Stadt 'OXiGriv mit der Nebenform Biarjv (x\hr. 50) zu ent-

obwohl uns hier die Etymologie im Stiche lsst. AVenn derselbe kleine Fluss Siciliens bald "Avig bald "Slavig heisst, so liegt es nahe auch hier an die Form fvtg zu denken. Bei Pindar Ol. V 26 findet sich freilich auch vor dem co ein Hiatus, 505 der auf einen consonantischen Anlaut deutet. Die Dehnung des aus
halten,
J1

entstandenen Vocals, die wir fr spter halten mussten,

ist

kein

Hinderniss.

Endlich
unmittelbar

mag oq vt,a,
gleichlautend

Reis, erwhnt werden, sicherlich ein

Fremdver-

wort, und wie Pott II 1 168, Benfey I 87 erkannten, nicht sowohl

dem

skt. vrihi,

als

vielmehr einer

wandten persischen mit dem Sibilanten statt h versehenen Form nachgesprochen, immerhin aber als neuer Beleg dafr beachtenswerth, dass die Griechen auch fremdlndisches v mit o auszudrcken suchten.

Pictet I 273 fhrt afghanisch


ist,

uristii

an,

wo

ebenfalls v durch

einen Vocal vertreten

und

hlt

den germanischen

Namen

des

Roggens

ags. ryga fr verwandt.


Schwieriger
o aus
ist

524

es in einigen

dem

blossen Consonanten ,

andern Fllen zu entscheiden, ob oder aus der Sylbc 0/ hervor-

aXoda, dresche, erklrte ich in der ersten Auflage Hugo Weber S. 605 macht aber auf das verwandte alev-QO-v aufmerksam (No. 527), aus dem sich ein Stamm faXsS Aus diesem scheint faXof-Tj, mit Dehnung zum Ersatz des ergibt. fr nXof-co) entstanden zu sein, J- SaXco-rj und SdXco-g (vgl. jcXcocj und ebenso der Nominalstamm faXof-ia, wovon cdo-ux-a (I 568 gegangen
ist.

aus SaXfja-a.

Aehnlich steht es mit ydund dXo-d-co Ableitungen sind. dessen Grundform wir bei No. 124 gal-vo-s erkannten. Das co scheint auch hier auf oj zu deuten, woher auch yaX6-cog fr als einen zwischen X und S- eingeso dass wir hier yccXof-o-g tva-s) betrachten. Dagegen schobenen Hlfsvocal (vgl. t-s-So-g fehlen solche Indicien fr den dreifachen Stamm 0A00 in 0A00dXova)
Xco-g 7
als
1 ,

(pqcov (No. 555),

wo

oAoo-g

dem

lat. salvu-s,

6XooC-xQo%o-g (No. 527),


r

wo

es

dem

lat.

volv-ere entspricht,

noch in Dunkel gehllten W. erwiesen zu haben glauben, so sind die Formen GoXf-o, von 5- in oX-So ebenso mglich wie oXo-fo, foA-o-^o, oX-o-^o. und SoX-fo
3)
1

und 6Xo-g verderblich von der \ (oXXvyLi). Da w ir den Uebergang

als

Vertreter des J%

Christ S. 193

zu

vocalisire.

nimmt Da 1 dem
ff.

an, dass in ausgedehntem

Maasse

sich

nicht selten

f-

vertretenden v nicht sehr

fern liegt, so hat allerdings dieser


einige Wahrscheinlichkeit.

Uebergang auf den ersten Blick

Diese schwindet aber sofort, wenn wir

erwgen, dass
es in der

S-

einen dreifachen

Wandel
sich

zunchst nicht in , sondern in u berging, also in v, , i voraussetzen wrde, wenn

auch in der letzten Metamorphose zeigte. Auch eine andere Erklrung des 1 mglich. ist in den meisten Fllen Was zunchst den Anlaut betrifft, so sind aus den von Christ 506 aufgefhrten Wrtern sofort auszuscheiden die Eigennamen 'Idveigu und 'Idvatia, da beide anderweitige Deutungen zulassen und da das

That

von vrJQ (No. 422) keine Gewhr hat, ferner LeQa%, da das damit verglichene dQct% bei Hesych. nicht, wie Christ angibt, lakoJ1

nisch, sondern libysch heisst, also bei griechischer Sprachforschung

berhaupt gar nicht in Betracht kommt. Ebendort lesen wir laqs^ov TtQarov ovg. Christ ignorirt die zweite Erklrung und benutzt die erste um das erklrte Wort mit dem skt. o.qv (No. 496) zusammen zu bringen. Wer kann (vgl. Ahrens dor. 115) zweifeln, dass iKQslov tsQelov im Sinne von hostia zu lesen ist? Bei andern Wrtern bleibt es zweifelhaft, ob das i nicht vielmehr Ke-

duplicationssylbe (statt JV)


(vgl. id-cod-r],

ist z.

B. in i-coy-rj Schutz vor

dem Winde

i-a-rj)

das allerdings mit Lobeck Prolegg. 307 zu


W.
Fay (No. 651
1

525
ist.

sich in der einzigen


( 533),

zu stellen

Dass

home-

rischen Stelle, in der das

anlautenden J zeigt, nicht anfhren wollen. Selbst als Reduplication eines anlautenden Vocals liegt i vor, am deutlichsten in dem bei No. 587 errterten i-uv-co. Dasselbe gilt

Wort vorkommt wird man dagegen

keine Spur eines

von dem von Christ nicht erwhnten l-ovlo-g Garbe, neben ovlog, wovon die Demeter lovkco und OvXco benannt ward, gewiss von der W. FeX (No. 527) und dem homogenen tovlo-g Regenwurm, das zunchst mit dem S. 512 besprochenen vdlrj svArj zusammengehrt, ferner von tcAxa, avlaxa, wo freilich die grosse Mannichfaltigkeit
,

es weniger verwunderlich nur lautlich von den brigen abwiche, von twoo's, fr welches die Bedeutung rpvla\ oi'xov allerdings Zusammenhang mit ovoog (W. Fop No. 501) wahrscheinlich macht. So bleibt nur "Iax%og neben Bdx%og brig. Aber Bergk (Griech. Literatur in Ersch u. Gruber's Encyclopdie, 1. Section 81 S. 315) fasst auch "l-ax%og als reduplicirt, statt JWaj^o-g, ebenso Savelsberg de dig. 24, wo auf homer. d~via%oi, cc-r]%og und andre

der

machte,

Formen (Ao, wenn auch

avka.%,

coli,

olo%)

die

Stammform

IcoXk

Die homerische Sprache bietet uns denen sich an der Stelle eines erblassten Digamma Aber auch hier ist in jedem Falle zu untersuchen, ob in findet. der That ein Uebergang von / in t stattgefunden habe. Bei manchen Wrtern, die Christ auffhrt, ist das entschieden zu verneinen. So gehrt das i in d-sXcp-i6-g wo der Stamm delcpv (S. 436) als delysj1 erscheint, ohne Zweifel zur Ableitungsendung, ber xa-C-c, xla-i-co, dcc-t-co (brenne) ist ebenso zu urtheilen, da alles dafr spricht das i als Prsenserweiterung zu betrachten. Daher xccvco u. s. w. In andern Wrtern bildet i unzweifelhaft einen Bestandtheil des Stammes z. B. in oi-covo-g, das wir nicht aus o/covo-g sondern aus oft-avo-g (No. 596) deuten mssen. In dem 507 verwandten co-i'-o-v ist es schwer zu sagen, ob o oder to das Suffix sei, dass aber das i schon vor dem Verlust des Digamma vorhanden war, beweist die argivische Form coeov d. i. cofio-v (No. 597). java, itkeC-Hv fr nla^-eiv Schwieriger sind Formen wie leid und hnliche. Aber es ist beachtenswerth dass diese Diphthonge et, und ol in diesen Wrtern meist nur auf die epische Sprache sich beschrnken. Herodot hat freilich &iai, Ttouj, aber sag, xicog, dxXsrjg, ftieiv, Ttldsiv, %kr\. Wenn nicht auch hier in einigen Fllen f-j anzunehmen ist, so z. B. a, das Schleicher (Hildebrand's Jahrb. I 407) auf die Grundform jav-j zurckfhrt (ebenso Sonne Ztschr. XIII 430), so haben wir diese Erscheinung wahrscheinlich so aufzufassen, dass in solchen Formen ursprnglich das /, als Vocal v
es

Zeugen einer W. Anders steht

.f%

hingewiesen wird.
Inlaut.

im
i

viele Flle, in

526

gesprochen, die vorhergehende Sylbe lang machte. Als man spter diesen Laut, bei dem zwischen consonantischer und vocalischer Gel-

tung nicht immer streng unterschieden ward, aufgab, also statt #Hw, ftsvaiv nunmehr ftteiv zu sprechen gewohnt ward, konnte man

im alten Alphabet nur &EEN schreiben, doch erhielt das Metrum Um diese Lnge auch fr das Auge die Lnge der beiden Sylben. whlte man bei der Umsetzung in das neue Alphabet anzudeuten, ionischen Dialekt als Lnge von gelufig war und nach t, das im einer damals gewiss schon herrschenden Auffassung als ein nach dem Bedrfniss des Verses mit wechselnder Laut betrachtet ward. So entstand das bloss poetische %-eieiv das schwerlich irgendwo in der lebendigen Sprache existirte. Ueber die angeblichen Formen
,

HEOU, TE2J

Das trochische Bekker (Homer. Bltter 227) lieber dog, xtlog schreiben, weil vor o und si die homerische Lnge von e sei. Aber 170g, trjog mit der von Alters her erhaltenen Vocallnge finden Die Krze ist im Adverb wie im Nomen Zag in fjcog ihre Sttze. Seltner geht der Diphthong oi aus o hervor. Dieser das sptere. kann nicht aus der Geschichte der Schrift erklrt werden. Aber Seitdem sein Ursprung ist gewiss kein wesentlich verschiedener. Formen wie ayvoijjai (ta, 218) in Umlauf kamen, in denen das i keine innerliche Begrndung hat, konnte sich auch fr tivo^tj oder
iag,

Tscag gengt es auf No. 606 zu verweisen.


will

7Cvovrj leicht itvoir\ einstellen,

das

man ebenso

als poetische

Licenz
In die-

fr nvorj fasste, wie ilaxivY\ fr ilaxCvriy eZuxo fr e-aro.

selbe Classe gehrt namentlich OL-tfjg fr o-fetrjg (No. 210) neben


avT7Jg.
ist,

Wie wenig
424) d.
i.

hier

an wirklich lebendige Formen zu denken


In dieser wie in

beweist unter anderm Aristarch's Schreibung oiug neben ofeg


i

(- ~ ~

6fi-g.

andern Fragen kann

508

auf den conventioneilen Charakter der homerischen Sprache Rcksicht zu nehmen, die aus langer
nicht zur Klarheit

man

kommen ohne

mndlicher Tradition in den Sngerschulen und


sehr bewusster schriftlicher Feststellung hervorging

darauf folgender

und endlich

erst

durch die Alexandriner nach durchgreifenden Principien geregelt wurde. Wenn irgendwo zeigt sich hier die Notwendigkeit, sprachliche und litterarische Forschungen zu verbinden. Die khnen Versuche, den homerischen Gedichten auf dem Wege der vergleichenden Sprachforschung eine Menge mglichst alterthmlicher Formen durch die khnsten Aenderungen des berlieferten Textes wieder zu geben,
die consequent durchgefhrt die homerischen Gedichte aus griechischen zu indogermanischen machen wrden, sind in ihrer Art eben so verfehlt, wie die beschrnkten Versuche, die homerische Sprache

ber den Leisten des sptem Atticismus zu schlagen. Genau genommen lsst sich also wie auch

Ebel Jahn's

Jahrb. 83 S. 84 urtheilt

527

Uebergang von
S-

ein phonetischer

in

nicht nachweisen.
sich brigens leicht

Im
5-

Inlaut der dafr angefhrten Beispiele , die

vermehren Hessen
keine andre

z.

beilegen als die, den vorhergehenden Vocal auch nach seinem Wegfall verlngert zu haben. Solche Wrter gehren demnach in die Analogie von rjetr] statt

B. Xslovlv (No. 543)

kann man dem

Wirkung

von denen Ebel Ztschr. IV 171 Dort wird gut nachgewiesen, wie die Lnge in solchen Fllen eine bewegliche ist, indem die Sprache den ausgefallenen llalbvocal bald durch die Dehnung des vorhergehenden, bald (cci-ieid-r], aatlfj-og statt ccLef-og,

handelt.

OL^ecjg,

edloav)

des

folgenden Vocals

ersetzt.

Vgl.

Rumpf

Jahn's

Jahrb. 1860 S. 682.

Auch

die

Nebenformen

Tilti-co, %G)6^8vog, %c~


;

vvv-\li (No. 203), qgj-m und hnliches zu den Wurzeln tt\u, x u P u werden auf einer solchen Verlngerung, die hier aber mit Verdumpfung des Vocals verbunden ist, beruhen. Vielleicht mssen wir alte Formen nkov-ca, %ov-w, qov-cd voraussetzen, in denen ov als Zulaut von v statt des blichen sv fungirte. Zu solchem ov verhlt sich o wie das des angeblich dorischen und in der Bedeutung Schon oben Schild homerischen -g zu ov-g (Ahrens dor. 166). (S. 524) nahmen wir das gleiche fr lo-g^ dlorj und yulag an.

Eine sorgfltige Bearbeitung des ionischen Dialects, die wir leider noch immer vermissen, wrde
in solchen

Fragen

vieles aufklren.

h)

Vorgeschlagene Vocale

als

Zeugen

fr

Digamma.
,

An

der Stelle des alten Labialspiranten zeigt sich hufig ein

seltener , bisweilen in einem

und demselben Worte beide neben


z.

einander in verschiedenen Mundarten,


sbqOy] (No. 497), skt. varsha-s.

B. kretisch aaou, homer.

Zur Entscheidung der nicht leicht 509 ein solcher Vocal aus 5- in derStreitfrage, ob beantwortenden zu errterte v und o hervorgegangen, oder das eben selben Weise wie 5und dann auch nach dessen Ausvorgeschlagen ursprnglich dem mit andern Worten, ob die Reihenfolge ist, fall stehen geblieben der Formen
f
s

eoGa
88067]

oder

{d-feocc
S-fSQrj
t

eocc
88007}

JJ^

war, wird es vor allem nthig sein, das factische


cher

Vorkommen

sol-

Formen zu

berblicken.
fol-

a drfte sich im Anlaut digammirter Wrter wohl nur in


geriden Beispielen nachweisen lassen:


ueftlo-v (No.
zurckgeht.

528

ist,

301), wie dort nachgewiesen

von einer

W.

Fe8.

ueiqg), das, wie wir bei No. 518 zeigten, auf eine Wurzel cFep
de%co neben skt. vaksh No. 582.

asQa

No. 497.

ula, von dem besonders unter Bercksichtigung des hesychischen dtoveg unter No. 569 vermuthet wurde, dass es mit Itiog, t<3v\ und skt. vishu zusammenhnge.
mologicae

den Quaestiones etyindem ich es fr die volksthmliche Grcisirung des lateinischen Wortes hielt. M. Schmidt Ztschr. IX 400 bestreitet die Vergleich ung, indem er die hesychische Glosse fr verschrieben erklrt aus MyvQov, einer seltenen Nebenform von AvyyovQLov kiyyovQiov welche Wrter anderswo in der Bedeutung Bernstein vorkommen. Der Beweis dafr ist freilich keineswegs geliefert, denn warum konnte nicht neben den von ihm angefhrten mit X anlautenden Bezeichnungen eines glnzenden mineralischen Krpers auch diese Umbildung eines Fremdwortes als Name Lateinische des Glases in irgend einem Dialekt vorhanden sein? Wrter finden sich bei Hesychius mehrfach.
vccXog (Hesych.) stellte ich in
lat.

dtxvQO-v
p.

IV zu

vitru-m (No. 282)

aXo% (No.
oiAj;,

22),

die

attische
'Aoj;,

Form

fr das

homerische avlat,,

dor. cla%, bei

Hesych.

unstreitig

von der

W.

FeXK ziehen.

Benfey dv-eSed-vo-g knnen wir mit liest, und dv- deXitro-g (Hesiod. Theog. 660) Christ 213 hieher stellen, obwohl das a als Vertreter des sonst bei diesen Stmmen blichen s Verdacht erregt.
(7146),
jetzt mit

dv-dsdvo-g

wo Bekker

Das weit hufigere wird von Lobeck El. Die hieher gehrigen Wrter und Formen sind
510
iayybtty

55

ff.

besprochen.

von Zonaras mit, vvxql^^icc d. i. Bruch, Quetschung und von Suidas in der zu jener Zeit nur graphisch verschiedenen Schreibung al'ccy^icc erhalten, nebst dem von Lobeck EL I 59 angefhrten svKateaxxog von der W. Fcrf brechen, deren S- feststeht. esva oder hdva hufig bei Homer vgl. No. 252, neben dem
erklrt

seltneren edvcc.

Sid6{ievog Pind. Nem. X 15 und der Ao. siGd{ievog, iecVgl. Bekker Hom*. cciievr} bei Homer von der W. Fib (No. 282).
Bl. 156.

istxoL No. 16. isiQ^isvog nur im Certamen Hom. et Hesiod. p. 319, 9 (Goettling) in der Bedeutung fragend, also eine zu den bei No. 493 erwhnten hinzukommende Spur des consonantischen Anlauts auch fr die Formen der W. ep mit dieser Bedeutung.


kopai
41 u.
s.

529
(s

210),

(8 216), ittdeca
(ft

UXdsxai (N 638), hXdo-

ILSvog (a 409), isXdo^evc)

439), isXdo^evoLLv
ist

w.).

Die

W.

FeX-b

als

(H 4) , iaXdcog eine Weiterbildung aus FeX


656).
(X 503),

(A

oX (No. 655) aufzufassen.

sskcai (Q 295), Inf. Ao. zu W. FeX (No. isQysc (B 617, I 404 u. s. w.), esQyovatv

isQyoiisvoi

(N

525)

W.

FepT (No. 142).

8Q6rj neben
il'rj

dem eben besprochenen


ccla

ccQ6cc

(No. 497).

Anderweitigen Deutungen dieses Beiworts kann ich nicht beistimmen. ioQyrj mit der Nebenform svegyr], bei Pollux VI 88 unter den Kchengerthen aufgefhrt und mit toqvvyj, d. i. Rhrkelle, Quirl

neben

(No. 569).

sammt dem davon abgeleiteten soQyrjcu toQvvijund oQyd&iv, kneten, stellt Lobeck El. I 63 gewiss mit Recht zu iQydfe&cci, also zu unsrer W. Fepy (No. 141). Die Nebenform evsQyrj gehrt zu den oben (S. 515 f.) besprochenen Beispielen Mit ganz andrer Bedeutung verbunden des zu v vocalisirten J
(iudicula) erklrt,

acu (ib.)

zeigt sich dieselbe

W.

in Ttav-ovQyo-g, dessen ov sich aus jtav-soQ-

yo-g, also ebenfalls aus einer

Form

mit prothetischem
lsst.

e,

aber auch

aus 7tav-ooQyo-g fr nav-toQyo-g erklren

iQtrj (Herod.
sige

oqttj) erweist sich

schon durch die unregelmssoQtd^G)


(icSgrcc^ov)
als
ist

Augmentirung des davon abgeleiteten


gehrig.

hieher

Ganz unstatthaft aber 63 vermuthete Zusammenhang mit sga,


vorgegangen
Ztschr.
ist

der von Lobeck El. I

weil dessen d aus y her- 511

(No. 141).

Liesse sich freilich erweisen, was Sonne

XIII 442 vermuthet, dass i-oQtrj fr ^a-SoQtrj stnde, so wre das anders aufzufassen. Vgl. unten S. 537. Die Formen avv--o%ii6-g Fuge und -%-yLvy] 6vv%o^.vr] (Hesych.) sind schon bei W. Fex (No. 169) erwhnt. dit-(oat6-v dita^Yixv wie doch wohl bei Hesych. statt der Erklrung aTto&qTOv zu lesen ist, kommt als neue Spur des S- der W. 66 zu den bei No. 324 aufgefhrten hinzu. Da man in nachhomerischer Zeit das der aufgefhrten Wrter als blossen Pleonasmus auffasste, so kann es nicht Wunder nehmen,
,

dass sich dieser Laut in verkehrter

Nachahmung
die keine

einer scheinbaren

Spur von $ zeigen, Licenz auch bei W. (No. (Empedocl.) eb namentlich in \ivai 279), 0%axog von b (No. gehrig, ivhcxav zu i 583 Suidas mit 6 <5%axog erklrt, ) wovon bei No. 424 die Rede rjvyxov, ZvesCkco iviyxa (Hesych.), mssen als Verirrungen des Sprachwar. Dergleichen Bildungen sinnes betrachtet werden, die sicherlich niemals der lebendigen Sprache angehrten. Ob es mit ig (Hesiod. Theog. 145) dieselbe Bewandtniss habe, war uns bei No. 599 zweifelhaft. Auch in der Anthologie

Stmmen

einstellt,

Curtius, griech. Etym.

3.

Aufl.

34


kommt
p.

530

%qi ^tovTjQovg Xe^ecog

die

Form wieder vor und Herodian


sie.

18 erwhnt

Fast scheint es, dass solche Verirrung selbst von den homerischen Gedichten nicht ausgeschlossen werden kann, die je sorgfltiger man sie in mundartlicher Beziehung durchforscht, desto mehr
das Bild einer grossen, uraltes neben
faltigkeit bieten.*)
I.

,wiewohl auch
nie

ei'cczo

neuem aufweisenden, MannichBekker sagt in den Hom. Bl. S. 156 Anm. und hlaxo ging das Digamma zu haben scheint'.
Bei dui,
icov,
s'jrsiat,

Der Thatbestand

ist dieser.

u.

s.

w. zeigt sich

ein andrer als vocalischer Anlaut.

16 Versen, in denen die


7
theils
d>

Dagegen scheinen von den medialen Formen ei'oficu, si'aro vorkommen,

durch den Hiatus {i%ui(5o\iai A 367, T 454, 7CCLa^iV7] A 358), theils durch vortretendes s (avx 'AL'avzog eeioaro O 415, reo filv ssLdafrriv O 544, % 89) auf consonantischen Anlaut zu deuten, zu denen noch 4 kommen, in welchen der Hiatus allenfalls auch schon durch die bukolische Caesur entschuldigt wer424, xaraecaxo

den wrde (diaitQ dh

ei'axo

%cdxog z/ 138,

538,

518,

ca

524).

Zwei
ginnt,

Stellen sind indifferent, weil der Vers mit ei'aoiiai, elaro be-

und nur 3 widersprechen {naliv

i'ao[icu Sl

462, svq' siezai

O
(?

213, {iTi6d{ivog
vgl.

90).

Dazu

Apollon. hod. II 372 taL^vog


Sollen wir

nun deshalb jene Formen von den brigen der W. absondern und, was ja leicht gesagt, aber schwer zu erweisen ist, etwa
I 541).

Buttmann Ausf. Gr.

vllig gleichbedeutenden

zu der S. 106 erwhnten W. Fi ziehen? Oder ist hier nicht viel512 mehr anzunehmen, dass die Snger selbst ohne Sicherheit im Ge-

brauche des auch schon fr sie halb antiquirten j , durch die falsche Analogie von teiato schien verleitet, wo der Vers sich bequemer fgte, das auch vor l'aaro ging schoben und nach derselben AnaMir ist letzteres wahrscheinlicher, so logie den Hiatus gestatteten? wenig es zu den herrschenden Annahmen stimmt. Wir kommen nun zu der Hauptfrage, wie die Vocale a und
1

in jenen eben aufgefhrten

Formen aufzufassen
I 56).

sind.

Die

alte

Gram-

matik

kam

hier nicht ber den

Begriff des nkova6^6g oder der

7iQ6g$6ig hinaus (Lob.

EL

In neuerer Zeit behauptet Hoff-

entschiedensten, dass S- in den Vocal verwandelt werde. Aehnlich spricht sich Bopp Vgl. Gr. II 2 105 aus, indem er wenigstens im Inlaut von tolo von einer Verschmelzung zu redet. Dagegen ist die Mehrzahl der neueren

mann

(Quaest.

Hom.

II p. 10)

am

Grammatiker der entgegengesetzten Ansicht, dass a und

vorge-

schlagene Vocale seien, hinter welchen der Spirant erst spter ausgefallen wre, so namentlich Buttmann Lexilogus I 145 f., Giese

*)

Vgl. A. Leskien Studien*

II,

68.


285,
terer

531

Rumpf

Ahrens clor. 257, I. Bekker Homer. Bltter 133, wo das leichAussprache zu Liebe vorgeschlagene e in romanischen Sprachen
verglichen wird, Savelsberg 11, Pohl, 21,

11 (escalter, espada)

von Bekker's Homer Jahn's Jahrb. 2 219. Einen Mittelweg schlgt 81, S. 680 ff., Schleicher Compend. ein indem Christ er anlautendes s als Vorschlag, inlautendes als (196), Verwandlang von J betrachtet. Der Uebergang von S- in , etwa vermittelt durch den Vocal u, wrde an sich gar nicht sehr verwunderlich sein, besonders wenn wir uns ein halbstummes e darunter vorstellen, wie es ja im Ahd. und Nhd. unzhligemal aus u hervorgegangen ist. Es Hesse sich dafr namentlich das s anfhren, welches bei den Adjectiv- und Substantivstmmen auf v diesen Vocal in der Flexion vertritt: rii-og, rjds-L, ccts-l, jcgss-i und ebenso in der Motion ride-icc, denn auf ein durch Zulaut aus v hervorgegangenes av fhrt hier keineswegs berall die Analogie der verwandten Sprachen. Kaum freilich wre das cc als Metamorphose von u erklrlich, da es ohne Zweifel unter allen Vocalen der Lippenregion am fernsten liegt und berhaupt nicht aus andern Vocalen hervorgeht. Ueberhaupt entscheide ich mich nach reiflicher und wiederholter Erwgung der Frage jetzt bestimmt fr deren Beantwortung im zweiten Sinne. Wesentliche Grnde dafr sind folgende. In einigen Fllen ist der Vorschlag eines cc und s vor 5- mit vlliger Sicherheit daraus zu erschliessen, dass hinter diesen Vocalen das alte Digamma noch in der Gestalt von v vorliegt, so namentlich in ccvkriQov und evkr]Qoi> (S. 516), in svcddsg cc\jl%eXoi von der W. Fi (vgl. S. 513), in vlvXu% d. i. d-flax-g (S. 528). Dass also ein prothetisches cc und e so gut wie vor Liquidis und Nasalen in dleCcpo (No. 340), 513 tQv&Qog (No. 306), ika%v-g (No. 168), d{ivoo (No. 450) auch vor Wahrscheinlich sind auch einige J eintrat, ist vollkommen erwiesen. Formen, in welchen auf den ersten Blick S- aus dem Anlaut in den Inlaut versetzt scheint, ebenso zu erklren. So bringt schon Buttmann, den in diesen Fragen selten sein gesundes und scharfes Urin seiner grndlichen Beurtheilung
1

theil
falls

verliess,

Lexil. I 145 das homerische evxrjXo-g mit der eben-

in der Weise zusammen, dass er annahm, woraus durch Svnkope efxrjAo-g, mit Vocalisation des j svxrjkog ward. Mit Unrecht, glaube ich, ist Giese 271 von dieser Erklrung wieder abgewichen und zur Meta-

homerischen

Form
1

eurilo-g

die Mittelform i-Sex-rjAo-g

thesis zurckgekehrt.

Was Hugo Weber

Jahn's Jahrb. 1863

S.

608

gegen diese Auffassung bemerkt, macht mich daran nicht irre. Wenn wir in e-sdva, ssqCcc, eay^ia den Acut auf eine erst spter durch lautliche Neigungen entstandene Sylbe treten sehn, so konnte dies auch in e-S-nriko-g geschehn, und so gut wie die betonten Endvocale von 7iuQcc, xaxd, dvd, konnte auch ein betonter Vocal im Inlaut
34*


schwinden.
(franz. reine),

532

Geschieht dies doch z. B. auch im ital. reina neben regina ohne dass wir berechtigt wren die Betonung regina

auch die Analogie von Dagegen weisen bei den' Formen Fa und F (No. 587) manche Umstnde auf ein hohes Alter beider Formen neben einander. Ueber auH kann auf No. 159, 583, ber aub neben fed und vad auf No. 298 verwiesen werden. Fr ovgavog, das wir (No. 509) dem skt. var-una-s gleich setzten, kann ich Umstellung aus foo-avo-g nicht fr erwiesen halten. Es wre
vorauszusetzen.
sv gewiss
svxrjog hat brigens
(vgl.

Fr

mitgewirkt

vaev).

z.

B. auch der

Weg

letzterer

Annahme stimmt

von SoQ-avo-g durch doo-avo-g denkbar. Zu Natrlich mssten wir das dor. (ogavog.

erste o als unmittelbaren Vertreter des J1 betrachten.

Wie im Anlaut mssen wir jedenfalls auch im Inlaut die Neigung annehmen, den W-Laut nach vorhergehendem Consonanten durch einen Vocal zu sttzen. Auf diese Weise erklren sich am
einfachsten die Possessivpronomina rt-g, eo-g.

Mit

Rumpf

(Jahn's

Jahrb. 81 S. 683

ff.)

aus den

Stmmen

tS-e

und Schleicher (Compend. 2 219) mssen wir und aSs refe tiefe, und daraus schon fr die

lit. sav-s-is No. 601) hervorgehen lassen, welche Formen dann im Lateinischen zu tovo-s, sovo-s (Corssen Ausspr. I 1 175), spter luus, suus, im Griechischen mit Verdrngung des J1 zu reog, eo-g wurden. Ebenso fassen wir das e in den entsprechenden Formen der Personalpronomina, ber die Rumpf a. a. O. grndlich handelt, und in der Flexion und Motion der Stmme 514 auf v. Das sanskr. svdv-i drfen wir als Grundform des Fem. von svdu fjdv betrachten. Aus tf-ia ward zunchst fdef-ia, dann tifde-'Ca, tdeicc, rjdeicc. Indem vor allen vocalischen Endungen mit der Zeit e sich zeigte (yd sog, rjde'1, fjde'a, qdsag), gewhnte sich die Sprache diesen Laut als Auslaut des Stammes zu betrachten und so selbst im Dat. PI. eintreten zu lassen, wo wir drfen (skt. svdu-shu). Bemerkensrjdef-t, kaum voraussetzen werth ist aber der Unterschied von den diphthongischen Stmmen: aiXev-Gi, ov~6L. Auch diese im Inlaut zwischen Consonanten eintretenden Hlfsvocale, eine Erscheinung, welche die alten Grammatiker mit av%xv%ig bezeichnen (Lobeck El. I 436), haben namentlich vor und nach Liquidis und Nasalen, wie wir S. 657 sehen wer-

grcoitalische Periode levo-s, sevo-s (vgl.

den, zahlreiche Analogien.

Es verdient
dass

in

Bezug auf

die vorhin

mehrere der so entstandenen Vocale vom Hochton getroffen werden, den wir ja auch in lat. tvo-s auf diesen Vocal wandern sehn. Wenn es also erstens feststeht, dass fr gewisse Formen mit Notwendigkeit ein vorgeschlagener Vocal angenommen werden muss, wenn zweitens ein ebenso beschaffener Vocal auch vor andern Consonanten im An- und Inlaut

berhrten Zweifel Beachtung,

533

wenn
drittens

unter ganz hnlichen Bedingungen sich einschleicht,


aus den nach dieser Analogie vorausgesetzten

Formen

sich die histo-

risch gegebenen leicht erklren lassen, so drfen wir wohl diese Erklrung als erwiesen betrachten und folglich den wirklichen Uebergang eines J in cc oder s leugnen.
1

c)\f in

andre Consonanlen verwandelt.


i).

Dass unter

allen

nach dem Hinschwinden des

S-

blichen Zeichen

der griechischen Sprache keins einen

dem W-Laut nherliegenden

Laut bezeichnete als /3, kann als feststehend betrachtet werden. Dass dennoch zur Zeit, da die Griechen anfingen rmische Namen und Wrter in ihrer Schrift auszudrcken, noch keineswegs berall und vllig jenen Laut ausdrckte, den ihm die Neugriechen geben, geht aus der Thatsache hervor, dass immer zum Ausdruck des lateinischen b und umgekehrt, dagegen nur zum Theil nmlich zum Ausdruck des lateinischen v vermit ov und o wechselnd wandt wird. Aber freilich muss von jeher einen ungemein weichen zu w hinneigenden Laut gehabt haben, der nach und nach Da unsre Grammatiker und Lexikogravllig in diesen berging. phen smmtlich einer Zeit angehren, in welcher die Erweichung schon in weitem Umfange durchgedrungen war, so ist oft gar nicht 515 zu entscheiden, ob ein uns von diesen berliefertes bloss graphisch den Lippenspiranten vertritt, oder ob phonetisch eine Verhrtung des Spiranten in den verwandten Explosivlaut stattgefunden hat. Christ S. 177 unterlsst diese Unterscheidung gnzlich *indem er Griechisch, Latein und Sanskrit, Aussprache und Schreibweise, z. B. das des Galanos im 18. Jhdt. d. i. v, und das altgriechische durcheinander wirft. Um festen Boden zu gewinnen werden wir uns immer zunchst an solche Wrter und Formen halten, welche aus alter Zeit und wirklichem Gebrauch berliefert sind, und daran diejenigen anschliessen, die, von Lexikographen mglicherweise nach der Aussprache berliefert, vielleicht mehr von der Erhaltung als von der Verwandlung des Spiranten ein Zeugniss geben. Bestimmt als aeolisch oder dorisch berlieferte Wrter lassen wir dabei ganz aus dem Spiel, da wir der grndlichen Darstellung von Ahrens aeol. 33 ff., dor. 44 ff. (vgl. Voretzsch de inscr. Cret. p. 5) nichts wesentliches hinzuzufgen haben. Dass in alter Zeit einen von f- verschiedenen Laut gehabt habe, geht unwiderleglich daraus hervor, dass ausdrcklich von einem Uebergang des 5- In vor q auch bei * Alcaeus und Sappho geredet wird, in deren Texten vor Vocalen das


J-

534

geschrieben ward. Ebenso berechtigt uns nichts zu der Annahme, dass zur lthezeit des Atticismus der gerade damals in jener Ge-

gend Griechenlands vllig verschwundene Lippen spirant in der Form von wirklich erhalten gewesen. Wir haben es vielmehr in solchen Fllen ganz entschieden mit einer Verhrtung des S- zum Explosivlaut zu thun, einer Erscheinung, welche in den deutschen Sprachen So geht namentlich nach / und r lteres zahlreiche Analogien hat. ahd. sivalaiv, faraw w im Nhd. in b ber: Schwalbe, Farbe (Grimm Gr. I 525). Auch im ksl. Personalpronomen tebe, sebe ist nach Schleicher (Kslaw. 280) das b aus v verhrtet. Im Griechischen kann man bei genauerer Untersuchung wenigstens in betrchtlichem Umfang bestimmte lautliche Veranlassungen Ich halte es nicht fr Zufall, fr diesen Uebergang wahrnehmen. dass oft das J- vor oder nach o oder v diese Verwandlung erfahren o und v sind die dem S- zunchst verwandten Vocale. Wie hat. die Rmer ihre Abneigung gegen die Lautgruppen vu und uv unter anderm darin bethtigten, dass sie z. B. in ferb-ui von dem St. ferv, bub-ile statt bov-ile den Spiranten in b umsetzten, so scheint der Uebergang von FoX (lat. vol-o) in oX ovlo^ai (No. 655), dem sich der von fokoeig ('Oovg) in Boloeig (BoAosvtiol) auf der von

Voretzsch edirten kretischen Inschrift zur Seite

stellt,

ebenfalls auf

Dissimilation zu beruhen, woraus sich dann sogleich das Verhltniss

516 von oX zu FeXb, ifsXd erklrt. Von derselben Art ist fi-ogvo-g, dessen Zusammenhang mit &Qeo[ica, ftgoog, &Qvlo-g wir bei No. 317 kennen lernten. Das o beruht auf jener vorhin erwhnten
avditrv\ig; als Suffix drfen wir -/o

Dass l'v%, der Name eines vermuthen, das hier in -o berging. oqvslov xfaxtLXv sammt dem EN. "Ivaog mit iv^siv schreien (ivyrj, IvyyLog) zusammenhnge, vermuthete Lobeck El. I 72. Die xco-g Kfig, Devermittelnde Stammform wird lvy sein. minut, xlcoiov, hngt ohne Zweifel mit dem St. xXJ1 d. i. mit uoloo-g verstmmelt, clvi-s (No. 59) zusammen. xlrj-L-g mithin gleichbedeutend mit dem homer. no-g und in augenscheinlichem Zusammenhang mit xoXov-a verstmmeln (No. 114), ist ohne Im Verbum hat sal-vu-s. Zweifel gebildet wie bXoo-g (No. 555) Die sich das Digamma vocalisirt, im Adjectiv in verwandelt.
,

lat.

-vo (cU-vu-s, sal-vu-s)

cellere, cul-ter),

Wurzel wird dieselbe sein mit der des lat. celler e schlagen (perwomit wir auch xrjkov (No. 55) zusammenstellten. Davon kommt zunchst jfd/lo-g, dann xoko^o-g, spter xoXoo-g,
t

das sich zu jener krzeren

Form

hnlich verhlt wie

lat.

amb-ig-uu-s

dann endlich das Verbum aolov-co (vielleicht fr noXofjG), Schleicher Comp. 2 779), das sich zum Stamme des AdDie jectivs verhlt wie aihsv-co zu atXsv, {ie&v-a zu yLeftv.
zu prod-ig-u-s ,

535

Formen {i6Xv-o-g, {i6Xi,o-Q sind bei No. 552 besprochen unter Anfhrung der begrifflich identischen mit w aus den verwandten oX-o-g fassten wir bei No. 555 als abstractes SubSprachen. stantiv zu Xoog salvu-s im Sinne von sal-s, wozu auch der Ac-

olo-g d-SQ^irj. &eQ{ir} Diese Etymologie, die sich an die Bemerkungen von Lobeck Rheni. 111 an: :

cent stimmt.

Denn oXo-g

schliesst,

scheint

suchten den Vorzug zu verdienen.


494) als identisch mit
lat.

nach Laut und Bedeutung vor den bisher verogoo-g erkannten wir (No.

ervu-m.

hat hier die Analogie des nhd. Erbse ahd. araweiz.

Der Uebergang in Das

die

Media

EQe-tv&o-g verdankt wohl sein dem Primitivum. Besonders deutlich lsst sich der Uebergang von S- in nachweisen in der kor-

abgeleitete

kyrischen Form

auf einer andern von


schichte des

ooog (C.I.No.1909) neben OQ^o-g (OPCOZIAPOZ) Wachsmuth im Rhein. Museum XVIII 575

besprochenen Inschrift derselben Insel, die nach Kirchhoff zur GeAlphabets S. 193 sehr viel lter ist. Das ion. ovgog verhlt sich zu ogfog wie vbvqov (oben S. 516) zu nervu-s. Auch die nicht zahlreichen Nomina auf -ao-g (Fem. -ar]) darf man

mit

Hugo Weber

Jahn's Jahrb. 1863 S. 608 hieher stellen,

xccqcc-

o-g Kfer, xdvva-o-g Modell (von xdvvat Rohr nach Lobeck Proleg, p. 286), 'E%d-r\ (I.

Bekker Hom.

nicht verschiedene Bildungen

Bl. 292) werden ursprnglich gewesen sein von ya-vo-g, nega--g

(cervu-s), XQava-6-g, xala-6-g.

einem O-Laut nachfolgendes S- in 517 No. 574 ward auf den nicht abzuweisenden Zusammenhang zwischen ao-e-cj scheuchen, Go-ccgo-g heftig, hochfahrend mit ev-ca W. cu (e60v[isvG)g, aov^at dor. Gc5[iccl) hino-ago-g bei Hesych. gewiesen. Das dort angefhrte av-ao-g wrde sich zu der Form mit verhalten wie xoXov-a zu xoXoo-g. Freilich steht die Glosse nicht an dem Platze, wo wir sie der BuchDie stabenfolge nach erwarten, und wird dadurch verdchtig. lakedmonische Landesabtheilung cod gehrt ebenfalls hieher. Dass das hier lteres S- vertritt, geht aus den Nebenformen coyrj Kcj^irj, Sag rag xcouag (cod. x^ag), oval (pvlaC, "Oa, "Orj, Oltj attischer koj^it} bei Apoll. Rhod. II 139 (M. Schmidt Ztschr. IX Demos, ol'rj 366), Qly\xi\-g xcoinjrrjg Soph. fr. 130 N. hervor. Auch das homerische
ist vielleicht ein

Anderswo

bergegangen.

Bei

Da hier nirgends eine v7teQ-c3i'o-v schliesst sich ohne Zwang an. denn das von Pott angefhrte kreSpur anlautenden Digamma's tische VTiEQco'Ca ist ein Festname (Franz Eiern. Epigr. 210), der oder eines inlautenden 6 zu erkennen gar nicht hieher gehrt ist, so bleibt die unter No. 206 erwhnte Verbindung mit skt. vas wozu zweifelhaft. Wir drfen eher eine mit dF, iava (No. 587) Bedeutung annehmen in der Wurzel avXCg identische F avXr n

536

wohnen, die sich zu schlafen hnlich verhlt wie xa^irj zu xsltid-cu. Unter den mundartlichen Formen, die Ahrens zusammenstellt, lassen ad, i%addiu evaxia hier sich aKQociG&ai j oQOva, Sea

anschliessen.

In OQova hat sich der fr , sei es bloss graphisch, sei es phonetisch zu erwartende Spirant ebenso entwickelt wie in
(S.

ov-aAo-g
1846).
d.

419) oder wie in aQiatevfovxa (Archol. Zeitg. Dec.

z. Gesch. Alphabets 225) und S. 518. Im lesbischen Aeolismus ging J vor q regelmssig in ber (Ahrens 34): godo-v, pt'a. Derselbe Uebergang liegt wenigstens in einigen gemeingriechischen Formen vor. qe%a fhrten wir unter ga-aoa, gd-t,-a siede, No. 166 b auf eine W. vragli zurck.
1

Vgl. rccQvfvrjs auf einer Vase aus Volci (Kirchhoff

brause mit den Substantiven ga-pa, QaG{i6-g, auch von der Bran-

dung des Meeres und namentlich

in garrj-g

von Erderschtterungen
iz-vir-ati

gebraucht, erinnert sehr an die slawisch-lettischen Verba des Kochens

und Siedens:
varu
del,
xccv[ia,

ksl. vreti

fervere,
lit.

vrenije ^da^ia,
vir-ti

gd&Lv,

var-i- Ttstzeiv,

kochen, sieden,

vir-ti-s Stru-

Wirbel (Lexica). Aus einer W. Fap konnte durch Metathesis pa, durch Weiterbildung mit t gar-ja gdaaa werden, wie aus Vgl. Corssen Nachtr. 222. Bgalda-g ep igst sqecj (No. 492). bedeutet danach wohl Brausekopf. Bei dem kretischen Heros Bqcc<5ila-g mchte man lieber an die dem lat. vert wenden, entsprechende Wurzel pcxT denken, die in Qat-dvr) neben Qar-dvY] Rhrkelle,
518 stecken knnte.

Dann

hiesse jener

Name: Wendevolk Tgonaiog.

Mit jener

W.

var sieden,

wl-i tepor

zusammen.

hngt vielleicht noch ahd. wal-m fervor, Persische Analoga stellt Pictet II 263 zusprudeln, das beso

sammen.
grifflich

Lautlichen
dieser

Zusammenhang mit gv-Hv

Wurzel eben

Sprudel" dem ltesten Namen nachzuweisen. Mit einiger Sicherheit kann man oetag hieher stellen, wie ich es schon in der Anmerkung zu Overbeck's Aufsatz in den Berichten der k. s. Ges. d. Wissensch. 1864 S. 248 gethan habe. Wenn man tag als Suffix abscheidet, das sich zu dem zog von xv-rog, xrj-rog ebenso verhlt wie ccg {xeQ-ag, ysy-ccg) zu og (yev-og, zsX-og) , so bleibt pe als Wurzel, und diese ist hchst wahrscheinlich identisch mit jenem var hten, beobachten, aus welchem wir unter No. 501 einerseits bgv , ovQog, andrerseits aber Eine frhe Beziehung der W. var vereri, revereri hervorgehn sahen. auf die Verehrung der Gtter ergibt sich am bestimmtesten aus skt. vra-ta-m heilige Handlung, Gelbde, zd. varena (M.) Glaube, womit Pictet II 692 das slawische Wort fr Glaube ksl. vera TtCug, veriti TtixEvsiv zusammenstellt, gs-rag hiesse danach etwa das verehrte, was sehr gut fr diesen ltesten Namen des Gottesbildes passt. Es

nahe liegt, wie der Karlsbader von Karlsbad Vary, weiss ich nicht


liegt

537

nahe das

S.

529 berhrte

ioQtij (fr E-^OQ-rrj) ebenfalls hieher

zu

stellen.

aeol.

dann eigentlich Verehrung. Die von Ahrens 158 besprochene Nebenform egott-g (wohl fr i-fQo-ri-g) widerhiesse

Es

spricht nicht,

vsQ-g Hirschkalb
i.

(Pott II

235, Benf. II 51),

wird

man von

veccQo-g, d.

vef-ccQo-g jung, ebenso wenig trennen

wollen wie latein. pullu-s von puer, juvenca von juveni-s. Der Einfluss des A ist unverkennbar in dem Stamme
(S. 501),

XaGt

dessen Verhltniss zu skt. vardh hinreichend erlutert ist. Durch den Einfluss des vorhergehenden drfte sich wie in
S.

dem oben
in

521 mit 6<x6ov zusammengestellten


St.

ok-wv-yn^

so

cpXolo-g vom
sollte.

(ploid (No.

412 e ),

vielleicht

EN.

SCa-r] erklren, insofern dies mit der

W.

auch in dem 0ec (No. 312 b J zu-

Anders Pott W. I 999. Noch deutlicher ist die Beziehung von aXcrj d%dxv\ (Hesych.) zum St. diu (vgl. S. 509) alitcavcOj dXsitrjg; dXC<5-r\ steht also wohl fr dXit-^rj. ETtCda Tag nach dem Feste und sprichwrtlich fr den nachfolgenden Tag {xQa%slav sqtiovtcov TtQog iitCdav Pind. Pyth. IV 140), wird von Pott I 1 143., W. I 29 im Anschluss an alte Erklrungen (Hesych., Lobeck Paralipp. 221) muthmaasslich auf iitidda zurckAber ejttddrjg ist" gar nicht, ja nicht einmal zitiuivHv gefhrt. der Nachfolge nachweisbar. Der nachfolgende Tag heisst Sinne im

sammenhngen

vielmehr

rj

von
die

Idri

Benfey's Vermuthung (II 71), dass das Wort Zapfen komme, hat keine Wahrscheinlichkeit. So wird
aittova.

Vermuthung
i.

gestattet sein,

dass iiti-da durch Metathesis aus

ETCL-di^a d.
lat.

aus jenem schon oben fr dod-v erschlossenen,

dem

dies entsprechenden Stamme dita Tag entstanden ist. Wir fanden auch bei No. 269 eine Spur dieses Stammes. So wre enida der Nachtag, wie %CdaiTQov das Nachmahl; wre durch AsDie Metathesis kann aus der Abneisimilation aus S- entstanden. gung der Griechen und Italiker gegen die Lautgruppen d, d erklrt werden.

Nach Abzug des bisher besprochenen, wobei wir


hrtung des
5-

fr die Ver-

einen lautlichen Anlass zu erkennen glaubten, bleiben


in

nur wenige Wrter brig,


wahrscheinlich machen

denen sich derselbe Lautbergang Dahin gehrt dpsico neben dor. dyLev-co (No. 450), das, wie ich vermuthe, aus dnef-ja entstanden 519 des j verdankt. ist und sein mglicherweise dem Einfluss
lsst.

fc'xo-g (Eustath.),
I
1

w-to-v

%va\Log entspricht

dem

lat. vic-ia

(Pott

auch dem gleichbedeutenden lit. viki-s, bhm. vika, vikev, falls dies nicht Lehnwrter aus dem deutschen Wicke, Da das Wort (vgl. also indirect aus dem lateinischen vicia sind. Dind. in Steph. Thes.) ausdrcklich als unattisch bezeichnet und berhaupt erst aus spter Zeit berliefert ist, fllt hier weniger
120),
vielleicht


auf.

538

r]d(x) }
s.

rjr]

Jugend, Jugendlust, davon


skt.

r)d-6x-cj,

rjrj-trJQ1

io-v, v-r}rjt7]Qio-v Lustort, ecp-rjo-g u.

w. hat wohl Pottl

113

zuerst mit dem jun-ix oder juven-ix Plaut. Mil. 304 R.), goth. jugg-s lit. juna-s, ksl. jun jung zusammengestellt, indem er das rj aus dem skt. Com-

juvan

lat.

juven-i-s (juven-cu-s , juven-ca,


,

parativ jav-ijas, Superl. jav-ishta-s erklrte.

skt. juvan. Benfey II 210, Legerlotz men gehrt auch zd. yavan Ztschr. VII 298, Ohrist 152 folgen ihm darin. Wir mssen ein vor-

Zu den

letzteren For-

griechisches jv- oder mglicherweise jv-j annehmen. Der ALaut steht auf jener hheren Lautstufe, welche im Sanskrit Vrddhi genannt wird, und verhlt sich zu dem a von jav-ijas wie das r\ von rjcc d. i. rjd'-ja zu dem a von a&v-g, das co von Sa Schaafpelz Beachtenswerth ist es, dass auch skt. avi-s. zu dem o von ol'g die Dorier meistens (Ahr. 151) das r\ in diesem Stamme bewahren. Dies Freilich war auf Aegina ein 'Aalov (Kekule ,Hebe' S. 3). geschieht in einigen andern Fllen, in denen entweder in der Stammsylbe selbst ursprnglich ein Diphthong mit i stand, so in rjxG) zu W. ik, drj-Xo-g zu W. biF (No. 269), rjga-g verwandt mit skt vira-s

lat. vir,

goth. vair,

lit. vijra-s,

oder in der folgenden Sylbe ein


d^isico die
1

sich

zeigt, so in rj^i-, xQr}7Ci-g, [irju-g, 7cr}Hti-g, oder


ist (rjcjv).

Da

wir nun in

doch vorauszusetzen Verhrtung des J zu dem


so lst sich

Einfluss des ursprnglich nachfolgenden j zuschrieben,

das Rthsel von

rjrj

vielleicht

am

einfachsten durch

Annahme

der

indogermanischen Sprachen 2 weit verbreitete Suffix ja vergleiche man Bopp Vgl. Gr. III 336. Eine ganz andre, aber schwerlich richtige Etymologie von rjrj ver176. Auf die Mglichkeit das homerische sucht Sonne Ztschr. mit zusammen zu bringen, werden wir noch Jnglinge, yjr] aitflo-i, tff/3-w, verehre, bei Hom. nur einmal aesd's und zurckkommen. fter eag, Edaaavo, mit der Bedeutung der Scheu, besprachen wir oben (S. 493) mit Rcksicht auf die falsche Zusammenstellung

Grundform jv-j.

Ueber das

in allen

mit skt. sap.

venerari (freilich

Eine ltere Vergleichung ist die mit skt. sev colere, auch frui, Bopp Gl., Vergl. Gr. I 2 238, Pott I
1

226, Benf. I 406).

Da

skt. e bisweilen aus reduplicirtem a hervor-

geht (Vergl. Gr. II 2 318), so lsst sich sev auf sa-sav zurckfhren, und das so gewonnene sav wrde nun dem gr. ce entsprechen. Den-

520 noch wrde diese Vergleichung unsicher bleiben, wenn nicht lat. severu-s uns die Brcke schlge. Denn severu-s, das sich aus einem verlorenen St. seves hnlich ableiten lsst wie decru-s aus decor, passt der Bedeutung nach durchaus zu e-ccg und sp-vo-g (fr
aef-vo-g) , wie denn auch schon Vossius im Etym. diese Wrter zusammenstellt, seriu-s erklrt auch Pott I 1 124 aus sevr-iu-s; es
ist mittelst

des Suffixes -io weiter gebildet wie gr. yilio-g aus

(pt-


Xo-g (Pott II
i

539

So behlt diese Zusammenstellung grosse Wahrden Uebergang von Digamma in hier nicht zu erkennen ist. Durch die Einwendungen von Pott W. I 1353 und Corssen 1 2 465 finde ich mich nicht widerUeber (plsty, St. (ple aus cpXeJ vgl. S. 283. legt. In mehreren andern Stmmen, fr welche man denselben Lautbergang angenommen hat, muss dieser entschieden geleugnet werden, so namentlich in dt,co rede (Fut. d^a, vgl. d&g), dessen W. crf mit skt. vad gar nichts gemein haben kann, in aXv-g Schwelle, Schranke, Zinne, das zu W. a (vgl. r}-A6-g Schwelle, ct&iii-g etc.)
493).
scheinlichkeit, obgleich ein bestimmter Anlass fr

gehrt und

dem

lat.

val-va, Thrflgel, vllig fern steht,

in

wir oben (No. 639) i yi erkannten, dessen also auf keinen Fall aus dem S- von H-s lat. vis entstanden ist. Mit diesem ganzen Abschnitt vergleiche man Leo Meyer I 86.

Gewalt,

als

dessen

W.

C-a

2)

p.

Dass der labiale Spirant sich in den Nasal desselben Organs verwandeln knne, ist seit Pott I 223 in der etymologischen Praxis oft behauptet. Die vergleichende Sprachforschung hat sich dabei an die schon aus der alten Grammatik berlieferte Lehre von einem pleonastischen p angeschlossen, deren Kritik Lobeck El. I 114 gibt. Bopp Vergl. Gr. I 2 38 erwhnt diesen Wandel. Nach Benfey I 89 ist der Uebergang von v in m bekannt und gewhnlich", Legerlotz Ztschr. VII 135 kennt eine Mandel" Wrter, in denen derselbe stttfinde; mehr als eine Mandel fhrt Christ S. 98, 181 ff. auf, ungefhr ein Dutzend Leo Meyer I 87." Savelsberg de dig. 31 schliesst Gnzlich bestritten wird diesich eng an meine Darstellung an. ser Uebergang von Hugo Weber Jahn's Jahrb. 1863 S. 608 und Piniol. XVI, 687. Aus allgemeinen Grnden werden wir die Verwandtschaft der beiden Laute nicht leugnen knnen, woraus freilich durchaus nicht ihr wirklicher Wechsel folgt. Sehen wir uns nach Analogien um, so geht in den semitischen Sprachen nach einer Mittheilung meines frheren Collegen Dillmann m in v ber, auch in den deutschen Sprachen ist derselbe Uebergang wahrnehmbar. So knnen wir den Plural des Pronomens 1 Pers. irn Skt. und Deutschen
!

vaj-am, goth.
lich trennen.

veis y

wir,

von dem Stamme des Singulars ma unmg-

Ob

das sddeutsche mundartliche mir fr wir dies

verwandelt hat, mag zweifelhaft bleiben. Doch 521 fhrt Schweizer Ztschr. XII 309 noch einige andre Beispiele fr m v aus deutschen Mundarten an z. B. munzig winzig. Das lit. vids, das innere, vid-i (isGoi, vidury-s Mitte stellten wir zu Vom Uebergang eines indogermanischen lieog, mediu-s (No. 469).
erhalten, oder iv in

540

(crtivi

Die Verdeutschung des bhmiprimu-s). pruv schen Wltawa Moldau zeigt den umgekehrten Wechsel. Bei diesen Berhrungen der Laute v und m untereinander ist es an sich nicht widersinnig einen Uebergang des einen in den andern vorauszusetzen. Ob ein solcher aber wirklich stattfand, wird wesentlich davon abhngen, ob sich eine Keine von Wrtern nachweisen lsst, die ihrer Bedeutung wegen sich durch Annahme desselben leicht zusammenskt. krmi-s,

in ksl. v

gibt Schleicher (Ksl. 135) zwei Beispiele

Wurm

fgen.

Ordnen wir

die-

unter diesen Gesichtspunkt fallenden griechi-

schen Wrter nach

dem Grade

der Wahrscheinlichkeit, so gehen wir


aus.

am

natrlichsten

stellen sei, kann kaum bezweifelt zu o'C-g skt. avi-s werden. Am genauesten entspricht lit. vina-s Hammel." Mithin steht dp-vo-g fr dH-vo-g (vgl. lccy-i-vo-g, Ttaid-vo-g) und heisst eigentDie lich oviliSy von wo es leicht zu der Bedeutung Lamm gelangt. im lat. avilla zu o'C-g findet sein AnaErhaltung des im Gegensatz logon. Zweifelhafter ist die Herkunft des lat. agnu-s, dessen g Benfey ebenfalls aus v ableitet, whrend man auch an Zusammensetzung mit W. gen wie bei apru-gnu-s denken, a allein also als Reprsentanten des Stammes avi- betrachten knnte. Ueberdies kommt noch
ksl. agrticl

von d^iv-g (No. 595) zu

Dass

dies

mit Benfey I 116

= agnu-s

in Betracht.

Wie dem

sei,

fr das griechische

Wort

Ursprung des [i aus S- fest, freilich aber ist er hier aus der Einwirkung des nachfolgenden v erklrbar (vgl. [i-v6-g fr 6s-vo-g), kann folglich ebenso wenig fr andere Lautstellungen beweisen wie etwa lat. som-nu-s aus sop-nu-s fr die allgemeine Verwandtschaft zwischen p und m. Hieran reiht sich eine Anzahl Wrter, in denen anlautendes \l entschieden einem nachweisbaren anlautenden S- gegenber steht, bei denen auch von Seiten der Bedeutung eine Schwierigkeit nicht vorhanden ist. dXe-a mahle nebst alsvoo-v Mehl und was sonst dazu gehrt haben wir unter No. 527, das ist unter der W. FeX, FaX aufWenn wir also guten Grund haben, die Form tdlzvoov gefhrt. vorauszusetzen, so bleibt uns in Betreff des mehrfach bezeugten \x,d dlevQOv (vgl. Stephan. Thes. s. v., Schmidt ad Hesych. levQOV III p. 67) nur die Wahl, entweder mit Buttmann Lexil. I 195 die W. dX, FaX aus lterem uaX abzuleiten^ mithin mit No. 481 pvl lat.
steht der

was sich besonders deshalb mol-o, goth. mal-an zu identificiren 522 nicht empfiehlt, weil der den Griechen zu keiner Zeit sehr beliebte Laut S- schwerlich irgendwo an die Stelle eines andern, am wenigoder sten an die des sehr bequemen und gelufigen ^ getreten ist

hier den

Uebergang von

J1 in

zuzulassen.

Denn

eine dritte

Mg-

lichkeit, dass vielleicht verschiedene griechische

Mundarten zwei im

541

Formen von
ganz verdenkbar.
1

brigen gleichlautende und nur im Anlaut verschiedene schiedenen Wurzeln gebildet htten,
scheint

so singulrer Bildung wie diese fr denselben Begriff aus

mir

kaum

Hugo Weber, der

so

seltsame Spiele des Zufalls mit Vorliebe an-

nimmt, macht nur den einen begrndeten Einwand, dass das J von dleco, alsvQov nicht nachgewiesen sei. Allein in wie vielen Fllen ist jede Spur dieses Lautes vertilgt, ohne dass wir an seiner Existenz zweifeln? Sein eigner Einfall dkia mahle knne zu dkaftui schweifen gehren, hat nichts berzeugendes, whrend die von mir zusammengestellten Wrter sich ihrer Bedeutung nach eng aneinander schliessen. Weber's Behauptung, wer levQOv und [idAsvQOv identificire, msse die ganze W. 5-al mit mol gleichsetzen, kann ich durchaus nicht anerkennen. Die Bedeutungen, die in dem einen Falle vllig gleich sind, gehn in dem andern betrchtlich auseinander. Ueberdies ist das m von [ivo-g, molo durch eine Keine von Sprachen gesichert, ^dXsv^ov dagegen ist eine seltne, auch ihrem Vocale nach von [ivAog weit abliegende Form. ftaAA-g, Zotte, entspricht genau der Bedeutung des lat. villu-s und des damit unstreitig verwandten vellus (vgl. TCrjysL-^iaXXo-g), welche letzteren Wrter wir unter No. 496 mit dem gr. ovXo-g kraus, goth. vulla und Hqio-v verglichen. Dass paXlo-g fr SaXlo-g steht, ist mithin hchst wahrscheinlich, obgleich freilich die Ansichten ber das diesem ILulko-g nahe liegende Wort {ifjo-v, Schaaf, sehr aus einander gehen. Denn Jac. Grimm Gesch. 33 vergleicht das Wort mit altn. smali pecus, smal parvus im Sinne von Kleinvieh, Hugo Weber Et. Unters. 82 einem mehrfach bezeugten {LXo-g, ^laXko-g weiss, glnzend (vgl. tirj2.07ta xccQTtv r\ 104), Pott leitet es aus einer W. ma tnen ab, aus der auch ^rjxd-ai hervorgehe (W. I 266). In allen Fllen wsste ich ^iaXX6-g nicht mit ^irjlo-v zusammenzubringen, denn das Wort bedeutet, was Hugo Weber mit Unrecht leugnet, wirklich Zotte, so bei Aesch. Eumen. 45, daher die Gorgonen dgaKOvro-^allot (Prom. 799) und pakla-tog %ix6v. Die Anwendung auf das Vliess pagTC-T-a stellten wir S. 422 als ganzes ist offenbar secundr. zum skt. vark, was besonders durch die Zwischenstufe in gccxslv ^lEld^isvog hat bei Hesych. ausser den wahrscheinlich wird. Erklrungen ^lsXcqv, ttjxcdv, cpftlvcov, die sich alle aus psldsiv schmelzen ergeben, auch die Erklrung STtiftvyLcbv , ebenso ^bkdei neben M. Schmidt bezweifelt in letzterer tijxel, etyei, cp&Cvei, Biiid'v^ei. Ein usserer Grund ist dazu Ueberlieferung. Beziehung die richtige immerhin, wir obwohl bei einer so 523 weswegen aber nicht vorhanden, feXd, esk Vorsicht, (vgl. S. 529) versprlichen Ueberlieferung mit

gleichen drfen (vgl. eldo^ai S7ttd'v^c5, eXEtcu eiaftviisi, ieldsod-ca


i7Ct^v^tv'etc. Hesych.).

Max

Mller II 331 hlt sXd-o^at fr eine

542

Verkrzung aus ^ieW-o-^aL und leitet letzteres von W. ueX (piXei) ab. Dabei macht aber die Form iild-o-^ai Schwierigkeiten, die auf schliessen lsst, auch ist der Abfall eines ft im Anlaut beispiellos. Ganz ebenso steht es mU poX % ig elnCg. Die Ueberlieferung

auch hier auf Hesychius beschrnkt, ein bestimmter Grund zum Zweifel nicht vorhanden, weswegen wir die Form unter No. 333 bei dem sicher digammirten iknCg auffhrten. M. Schmidt, der auf okita rj ilitug verweist, sagt ohne Begrndung falli videtur G. Philol. XI 397 zieht er auch oX%a in Zweifel. Was kann man aber mit solchen Seltenheiten anders anfangen, als sie dahin stellen, wo sie nach lautlichen Analogien ihren Platz haben? Gewiss liegt darin keine grssere Khnheit als mit gewagten Conjecturen den Text umzugestalten, der zu sichern Aenderungen nur selten Anlass bietet. Die Mglichkeit eines Schreibfehlers wird man hier wie unzhligeEin Beispiel eines inlautenden \i statt v mag hier mal zugeben. av%r{v war bisher nur aus ebenfalls seinen Platz finden, a^icprjv Hesych. bekannt, aber schon von Ahr. dor. 503 zu der S. 440 erwhnten aeol. Form avcprjv gestellt. M. Schmidt wollte auch dies Wort ndern. Inzwischen aber ist es in dem neuentdeckten Gedicht Theocrit's v. 28 aufgefunden: %Qrj {ie yLUXQov 6%6vxu xov ^icpsva ZXkblv tov %vyv. Fr die aeolische Aussprache des Diphthongen
ist

av, die augenscheinlich

von av nicht weit ablag,

ist

diese

Form

sehr

belehrend.
erklren.

Hier

ist

der Uebergang offenbar durch Assimilation zu

Bei einer zweiten Gruppe von Wrtern mssen wir noch zurckhaltender sein.
vimen,

jAt-ro-s, Faden,

stellt

Lobeck

El. I 115 zu

hia

dessen

W.

Fi,

viere

(No. 593) feststeht,

eine

scharfsinnige

Vermuthung, aber nicht mehr.

^6(5%o-g Spross, Zweig, Ruthe, und


XI
(vgl.
deH,

00%0-q (auch

co%o-g)

o<5%y\

apitilov xXddog xarxaQTtog (Athen.

p. 495) war, wie es scheint, erst bei spteren Schriftstellern in weiterem Sinne fr Zweig blich. Fr die Etymologie des ersteren

Wortes bieten

sich

manche Mglichkeiten

234); dass 06%0-g mit

dem

Skt. vaksh

A. Weber Ztschr. av% (No. 583) zu-

sammenhange, wie Benf. I 93 vermuthet, hat keinen weiteren Anhalt. Ebenso nahe liegt die Verwandtschaft von o%o-g mit oo-, dessen Deminutiv es sein knnte (fr 6,-i6xo-g) oog aber kann

vom

gleichbedeutenden goth. ast-s nicht getrennt werden, hatte folg-

Weitere Zusammenstellungen bietet Diefen524 bach Vgl. Wrterb. I 76 f., Pictet I 199. Das Homonymon fid6%o-g Kalb hat man (Leo Meyer I 87) mit vacca und skt. nkshan Stier in der Art zusammengestellt, dass fr das lateinische Wort vacsa, fr das indische vaksan vorausgesetzt wird. Aber wenn im PW.
lich vocalischen Anlaut.

letzteres

Wort mit Recht mit

der

W.

uksli,

besprengen, in Verbin-


dng gebracht wird,
passen.
so
will

543

dazu weder vacca noch {i6G%og recht

Auch andere Combinationen bleiben zweifelhaft. [iov&vksvsiv und v&vlsvsiv, ausstopfen, farciren, flschen sind vollkommen gleichbedeutend. Aber ihr Ursprung ist dunkel, und auf
fhrt gar keine Spur. Dass {ir]Qv-G> ( u 170 tazCa S- namentlich H)]Qvavto sie zogen die Segel zusammen) mit igva ziehe, ursprnglich gleich sei, klingt glaublich. Aber wenn sich bei nherer Untersuchung ergibt, dass die individuelle Bedeutung von iitjqvslv winden,
k

wickeln

ist

(Theoer. I 29 mCog

iiccQvercci,

nsgl %dli\)^ dass die Sub-

und ^sQ-fiL^-s Schnur, Faden davon durchaus nicht getrennt werden knnen, und "dass sich fr {itJqlv&o- g auch die Nebenform GiiTJQiv&o-g findet, whrend 4qvco zwar Spuren des aber weder jene besondere Bedeutung noch anlautendes S- genug, 6 aufweist, so wird die ganze Zusammenstellung usserst zweifelstantiva [irJQ-Lvd'o-g
haft.
sie dennoch aufrecht erhalten wollte, msste eine Wurannehmen, die bald zu cjuep, uep, bald zu Fep, ep geworden wre. Eine Wurzel cFep erkannten wir mit verwandter Bedeutung unter No. 518. Aber ich mchte deren Zusammenhang mit diesen Wrtern nicht vertreten. Bopp Grl. stellt die griechische W. bpeu, bpau zu skt. drav--mi aus W. dru laufen. Allein da wir im Skt. und Griechischen auch die W. dra (No. 272) besitzen und da aus dem Skt. auch die genau entsprechende W. dram in gleicher Bedeutung angefhrt wird, so ziehen wir es vor das m als Wurzeldeterminativ zu fassen und dram als eine durch einen Nasal weitergebildete Form zu betrachten, deren Analogien S. 66 errtert

Wer

zel cFep

sind.

Noch weniger Sicherheit bietet eine dritte Reihe von Wrtern, denen grsstentheils vllig andre Etymologien einen gleichen Grad von Wahrscheinlichkeit haben. Dass z. B. pala mit vara-s, eximius, identisch sei, wie Christ 182 behauptet, ist durchaus zweifelhaft. Wir knnten es mit wenigstens gleicher Wahrscheinlichkeit zu lat. val-e-re und skt. bala-m Kraft, bal-ishta-s fortissimus stellen (vgl. Pott W. I 561). Da aber zwei verschiedene gleich wahrscheinliche Vermuthungen sich wechselseitig entkrften, so begngen wir uns, den Comparativ ^lllov d. i. yLuliov als Correlat von meihts zu fassen. hslqccIE, Mdchen, spter auch Knabe, {leiQccKiov Knabe, beide mit deminutiven Endungen, stellten wir lieber zu W. uep No. 468 als mit Christ 257 (vgl. Lobeck El. I 114) und Leo Meyer I 87 zum lakonischen el'Qtjv (St. eigsv), wie in Sparta die Jnglinge vom 525 zwanzigsten Jahre an genannt wurden. Bei letzterem Worte, ber dessen Formen O. Mller Dorier II 296 handelt, findet sich keine Spur von . Vgl. Joh. Lissner ,Zur Etymologie von sl'Qevsg' Programm von Eger 1863. Eine schlagende Besttigung findet, worauf
bei

__

544

Delbrck mich aufmerksam macht, meine Etymologie ausser im zd.


maretan, Mensch, im skt. ?narja-s Mann, junger Mann, marja-^ka-s Mnnchen. Von letzterem Wort unterscheidet sich {islgcch, (St. iislqux

pta neben l'a aus {iEQJ-ax) nur durch das Fehlen des Endvocals. knnte freilich auf Ha weisen, aber wir haben bei No. 599 gezeigt,
Die skt. W. dvish dass fua auch eine andere Erklrung zulsst. hassen erkannten wir im Griechischen in der Form buc (No. 290), lehnen daher jede Verwandtschaft mit {il-og Hass und jutfaa (Christ
261) ab.

tenem

lat.

Diesen griechischen Wrtern scheinen vielmehr mit erhalmis-er, maes-iu-s zu entsprechen (vgl. Fick 145).
Fllen ber, in denen
trj[iog

Wir gehen zu den


rternden Uebergang

man den
fort

hier zu erer-

wiesen hat.

fr

den Inlaut behauptet,


fhrt

aber nicht

r^iog und

man

dem

skt. jdvat

und

Die Verschiedenheit der temporalen tvat [zu vergleichen. Bedeutung, die vielmehr auf die Ablativform jas?nt, tasmt hinweist, glaube ich im Rhein. Mus. 1845 H. 2 gezeigt zu haben. Da jdvat und tvat in rjog, trjog (No. 606) ihre griechischen, nach Laut und Bedeutung vollkommen entsprechenden Reprsentanten haben, so entbehrt jene andre an den Zufall einer lautlichen und
zwei Gebilde Die Versuche in rjuccQ, fitiegcc das p aus S- zu erklren, sind keineswegs berzeugend, da sie ausser diesem Uebergang noch andre, keineswegs gelufige voraussetzen, so der von Savelsberg Ztschr. VII 379 r^iaQ wie rjcjg auf W. us (No. 613) zurckzufhren, und der noch weit khnere mehrfach gewagte rj^iaQ mit der W. div glnzen in Verbindung zu bringen mit der Annahme des Abfalls von dj. Eine schlagende Erklrung dieser gelufigen Wrter ist noch nicht gefunden. Am ehesten zulssig scheint mir noch die von Kuhn Ztschr. IV 42 und Pictet II 591. Beide stellen die griechischen Wrter zu skt. ja gehen, woher skt. jman Gang, Wandel. Andre Ableitungen des Begriffes Zeit und einzelner Zeitabschnitte besprachen wir bei No. 522. Zd. ayare (N.) Tag scheint von der krzeren W. i zu stammen, Xvxci--g, Jahr, heisst ebenfalls eigentlich Lichtgang. Das Suffix von tjiiccq ist mit dem von rex-iiay (No. 235), das von %i\lbXy\j tf-pega mit dem von i-[iSQO-g (No. 617) zu vergleichen.*) Fett, gehrt zwar unstreitig zu der W. iri (No. 363), aber es ist
begrifflichen

Spaltung

einer

einzigen

Wortform

in

appellirende

Deutung

aller

Wahrscheinlichkeit.

viel wahrscheinlicher, dass das

\jl

der Ableitung (vgl. ftv-ii-sArj) an-

gehrt, als

dass es
ist,

5-

vertritt.

Ob

xd[iZvo-g Ofen zu

W.

xaF (No.

44) zu stellen

bleibt zweifelhaft,

da man

mit Rcksicht auf skt.

*)

Den neuesten Anlauf zur Deutung

des schwierigen Wortes


403.

aus

W.

vas

leuchten und Suff, mar

macht Ascoli Ztschr. XVII

545

ac-man Stein, ac-manta-m Ofen das Wort nicht ohne Grund zu W. ak gezogen hat (Joh. Schmidt W. AK S. 66) aber selbst wenn das Wort mit xcclcj zusammenhngen sollte, wre der Uebergang von Sin ft nicht erwiesen (vgl. v<3-\iivy\ No. 608). Ueber XeXi%[l6- 526 tsg neben Xi%\ndm vgl. S. 448. Endlich bleibt ein Rest von Formen, in welchen die Entstehung von \i aus S- nicht einmal einen Schein von Wahrheit fr sich hat. pa0%dly], das Pott I 223 und andre dem lat. axla vergleichen, hat damit nichts zu thun. axilla, Deminutiv von la (Schwabe de

deminut. p. 98) gehrt

Anlaut

fest steht.

zum

gr.

ax%o-g (No. 4), dessen vocalischer


iislivr] gegenber der von Hesych.

Das p von

angefhrten lakonischen

Form

iXtvrj

wenn wir uns berhaupt auf


wird durch das gleichbe-

diese Ueberlieferung verlassen drfen

deutende
hat,

lat.

milium Hirse, das nicht das Aussehn eines Lehnworts

gestellt. Die Behauptung, das ^iB%Qig einerlei mit und nebst diesem a%Qig hervorgegangen sei, hat, so sicher aus axQis auch Ohrist S. 222 darber spricht, nicht den geringsten Boden. uiXQig wird, so gut wie das gleichbedeutende pi-cpa, in Zusammenhang mit iiBxd stehen (Pott I 2 289). Eine Vermuthung ber a%Qig Die von Benfey I 81 behauptete Gleichheit von bei No. 166. fLrjQo-g, Schenkel, mit dem gleichbedeutenden skt. ru-s ist, da

sicher

sie

nur durch eine vorausgesetzte Mittelform

vciru sich

erklren liesse,

nicht

mehr

als ein Einfall,

der, so lange nicht

Neben- und Zwischen-

formen nachgewiesen werden, aller Festigkeit entbehrt. Noch nichtiger ist die Vergleichung von [ivdo-g Nsse mit lat. vad-u-m Frth. Ueber W. uub No. 479. vd-n-m kann von vdd-e-re nicht getrennt werden (vgl. duc dc-o und S. 432). Aus jener W. uub erklrt sich auch nvgo-g, so dass wir nicht nthig haben mit Benary Ztschr. IV 52 auf W. svid zurckzugehen. Ueber p iv das Christ 258 zu dem im gr. H^ cps erhaltenen skt. sva zieht, haben wir oben (S. 495) anders und, ich denke, wahrscheinlicher geurtheilt. Andere noch haltlosere Vermuthungen knnen hier bergangen werden. Wir haben uns ohnehin in diesem Falle schon eine etwas ausgedehntere Kritik gestattet, als sie sonst im Plane dieses Buches liegt. Aber es schien wichtig, die Ausdehnung des Lautberganges und den Grad der Sicherheit fr die einzelnen Flle genauer zu er-

wgen. Das Hauptergebniss ist, dass der Uebergang von S- in p im Griechischen nur fr eine ganz kleine Zahl von Wrtern Wahrscheinlichkeit hat. Er ist kaum hufiger als der auf einzelne

Mundarten beschrnkte Wechsel zwischen und


vov

ft

z.

B. a^vd^ie-

iLccQvdyLEvov (Ross Jahn's Jahrb. 69, 545), fiilleiv [izXXsiv (Hesych.), vQ[iri% ^vQ^irj^ wovon bei No. 482.

('urtttjs, griech.

Etym.

3.

Aufl.

35


527

546

beroital.

3) y.

rhrt.

Das Verhltniss von y zu S- haben wir schon oben (S. 402) Ein unleugbarer Uebergang von v in g tritt uns in den
lat.

manischen Sprachen bei anlautendem v entgegen:


guastar, franz. gter,
lat. vulpe-s,
,

vastare,

ital.

golpe, lat. vespa, franz. guepe,

und niemand zweifelt daran


geschlagen
ist,

dass hier zunchst

dem

v ein

g vor-

welches spter jenen Laut hinter sich verdrngte. Auch den deutschen Sprachen ist er nicht fremd. Das g des goth. bag-m-s devdgov entspricht nach Jac. Grimm dem u von bau-an;

nach Pott I 217 ist das Wort aus der W. bhu gr. qpu in der Art hervorgegangen, dass bag-m-s etwa einem gr. (pv-y.o-g im Sinne von cpv{ia, cpvtov, cpvTV[ia gleich kme. Anders freilich Delbrck Ztschr.
1

f.

d. Philol. I 11.

Ebenso entsteht goth.

triggv-s treu aus der

Wur-

Hinzufgung der Nasalirung. Hier erkennt auch Schleicher (Comp. 2 333) die Entstehung des g aus v an. Auch in anderen germanischen Mundarten geht g aus v hervor, so im niederd. negen (alts. nigeri) goth. niun, mhd.
zel des

Verbums

trau-an, in diesem Falle mit

niwen, skt. navan (No. 427).

Richert ,Bidrag

tili

lran

om

de kon-

sonantiska ljudlagarna' (Upsala 1866) S. 377 fhrt schwed. lager


laurus, mundartliches Olagus

= Olaus

an.

In den neueren persischen

Sprachen verwandelt sich anlautendes v sehr hufig in g (Fr. Mller in Kuhn's u. Schleicher's Beitrgen S. 498 f.). Keltische Erscheinungen verwandter Art bespricht Ebel Ztschr. XIII 285. Fr das Lateinische ist die Entstehung eines g aus v namentlich von Schleicher (Comp. 2 243) und von Corssen (Beitr. 70, Nachtr. 82, Ausspr. I 2 89)
angefochten.
Perf.

Fnf
v

lateinische

Verba zeigen im Perfect und Particip


gegenber einem krzeren
vixi,

Pass. das Plus

eines Kehllautes

Stamme, der auf


flu-o fluxiy

oder u ausgeht:

vlv-o

co-niv-e-o co-nixi,

stru-o strvxi, fru-o-r fruc-tu-s.

Es

lag sehr nahe,

den

Guttural hier auf die Weise zu erklren, dass vor

wie in viv-o von Haus aus wickelnden v ein parasitisches g entstanden sei, das dann in die Wort- und Tempusbildung bergegangen sei. Aber allerdings zeigen sich bei einigen dieser Stmme auch ausserhalb des Lateinischen Spuren
eines Gutturals,
so

dem entweder vorhandenen, oder aus dem u sich ent-

fr frug-e-s, frug-i, fruc-tu-s

im goth. brukjan

brauchen (vgl. S. 176), fr con-flug-e-s, fluxi in oiv6(plv% } (plvxraiva (No. 412 d), fr co-nixi in nic-ere winken, welche alle auf diesem Wege zu erklren kaum gelingt. Ich gebe daher zu, dass der

Uebergang von
erwiesen
ist.

v in gv und spteres g fr das Lateinische nicht Der Guttural kann vielmehr in einigen dieser Wrter
flu,

wurzelhaft, in andern wie in flug neben

strug

neben

siru

Wurzel-

determinativ sein, so dass sich stru-g zu stru wie ju-g (S. 63) zu,;


verhielte.

547

bleibt die Entstehung aus redplicirtem gi-giv, 389 errtert, mglich, obgleich es auch bei dieser Erklrung keineswegs an Schwierigkeiten fehlt. Auch fr das Griechische zweifelt man, ob dieser Lautwandel 528 eingerumt werden drfe. Die zahlreichen Glossen des Hesychius, in welchen anlautendes y an der Stelle von $ sich zeigt, haben bevixi

Fr
I

die Corssen

reits einige ltere

graphisch

ein

J1 vertrte.

Commentatoren so aufgefasst, dass r hier bloss Gegen diese Auffassung erklrt sich

aber Buttmann Lexil. II 161,

wo schon

treffend auf die

eben er-

whnten romanischen Wrter verwiesen wird. Einen Mittelweg empfiehlt Giese Aeol. D. 293, der einerseits phonetischen Uebergang von 5- in y annimmt, andrerseits aber zugibt, dass einige jener Glossen durch Missverstndniss unter den Buchstaben J gerathen wren. Ahrens dor. 52, dem sich Christ 183 anschliesst, will dagegen F bei Hesych. nur als Zeichen eines 5- betrachtet wissen, liest also yddso&ca geradezu J-ddeGftai) yi^a ^s^a. Ebendort werden die
1

hier

in Betracht

kommenden hesychischen Glossen


fr

vollstndig auf-

von den verschiedenen gefhrt. Die Grnde Seiten wohl erwogen, aber es sind dabei doch einige Momente bersehen, welche fr den phonetischen Uebergang sprechen. Die Vertheidiger der Ansicht, dass y den Laut 5- bezeichne, sttzen sich namentlich auf die Erwgung, dass sonst gar keine Spur dieses so wichtigen Lautes bei Hesychius zu finden sein wrde, was doch in
sind

und wider

hohem Grade unwahrscheinlich

sei.

Allein dies

Argument

scheint

mir von gar keinem Gewicht zu sein. Das Lexikon fgt sich dem Alphabet seiner Zeit, aus welchem das Zeichen S- lngst verschwunDer Laut des Vau wurde in jenen spten Zeiten am natrA ar. lichsten durch ausgedrckt, und unter haben wir in der That eine grosse Menge von Glossen, die aller Wahrscheinlichkeit nach 529
r

mit J gesprochen wurden, obwohl es fr uns oft unmglich ist davon diejenigen zu sondern, in welchen die wirkliche Media aus /her1

also irgend einen Buchstaben als graphischen von S- betrachten kann, so ist es nicht y, sondern . Beachtenswerther ist die Bemerkung von Ahrens, dass die unter y

vorging.

Wenn man

Vertreter

angefhrten Wrter

zum

Theil solchen Dialekten angehrten, die,

wie der lesbische, boeotische, lakonische, sonst das 5- unverndert Fr solche erhalten, z. B. ye^a und yrjpcc, i^dnov^ d. i. Ha-^ia.

auch von Giese zugelassene Vermuthung sehr wahrscheinlich, dass sie aus lteren Sammlungen, denen das Zeichen J nicht fremd war, alle zusammen durch einen hnlichen Fehler unter T geriethen, wie einzelne digammirte Wrter unter das bloss der Gestalt nach hnliche T. Ob auch die Schreibung yovdva%, yoveAtvcCy yovQtfag bei dem Grammatiker in Bekker's Anecd. 11GS
Glossen bleibt
1

die

35*


bleiben.

548

auf einer blossen Verwechslung mit J- beruht, mag dahin gestellt Aber gewiss ist, dass wir y an der Stelle von S- auch im Inlaut finden, wo zwar ebenfalls die Mglichkeit einer bloss gra-

phischen Vertretung gegeben ist, aber fr jeden einzelnen Fall diese Bezeichnung gewhlt sein rasste. Inlautendes y fr S- steckt unzweifelhaft in den Glossen dyccT&cu Acc7tT6&ca, dydtrj^iac eDie Formen Xa^iiai^ was Ahrens p. 55 gewissermaassen zugibt. dtrj bei Pindar so deutlich an, dass zu schliessen sich an avdza der Aenderung in dxdxY\\iai die M. Schmidt mit Lobeck El. I 162 empfiehlt, kein Grund ist. Noch bei Aeschylus Ag. 730 will Meineke vielleicht mit Recht ddxaiOiv lesen. Bedenken wir nun, dass der Laut Vau, wre er in dem vom Lexikographen glossirten Worte vorhanden gewesen, viel einfacher durch oder nach, einem Vocal durch v htte ausgedrckt werden knnen, so ist es hier weit wahrscheinlicher, dass ein phonetischer Uebergang von S- in y statt geDie ebenfalls bei Hesych. aufbewahrte und im E. funden hatte. M. 167 auf Herodian gesttzte Tradition, dass dtQvysrog wie atQvxog dxaTct7t6vr]Tog bedeute, ist vielleicht um so weniger verwerflich, da die Herleitung aus rgvyv ernten das e vllig unerWir htten hier dann ein sehr altes Beispiel des phoklrt lsst. netischen Uebergangs von f in y. Das S- msste sich in noch frherer Zeit aus dem vorhergehenden v entwickelt haben, a-rgv-e-ro-g stnde wie d-tL-E-to-g) unaufreibbar ist gewiss ein passendes Beiwort des unermdlich wogenden Meeres (Lobeck Prolegg. 145). Dasselbe gilt von ^icoXvye o rd avotja %vkcc, einer wegen des schliessenden q als lakonisch erkannten Glosse. Die Form steht fr ^ico-

Avfsg, das mit lat. molles, d. i. molv-es identisch ist (No. 457). In bertragener Bedeutung haben wir pcolvxEQov d^iXvxEQOv, [iwAv-g
o diicc&rjg, {lahvstca yrjQdaxei erhalten.

Aehnliche phonetische Ent-

wicklungen von
dQLrsvfovTcc,

J1

aus vorhergehendem v sind uns schon in oQovco,

Erfdofa u. a. (S. 536)

Ebenso kann es sich mglicherweise mit den berg dig. 28.) 530 hesychischen Glossen ocpgvyrj und ocp Qvyv averhalten, deren erstere mit XQa^ia (vielleicht verschrieben fr otp^vco^a) , kocpog, al^iatd^ ocpQvrj ist eine wirklich bliche letztere mit ocpQvd&i erklrt wird. Lateinisches v wird durch y wiedergegeben in der Glosse Form. EQyol eXacpoi d. i. cervi. Die Glosse ist als Zeugniss fr die assibilirende Aussprache und dadurch indirect fr die Zeit, da dergleichen Glossen gesammelt wurden, von Wichtigkeit. Hier mchte man allerdings vermuthen, dass y bloss graphisch an die Stelle des Dass (pe'yyog mit yd-og (aeol. labialen Spiranten getreten sei. cpavog, pamphyl. cpdog) identisch sei und sich zu diesem verhalte wie ev&-og zu d&-og, 7iEv&-og zu 7td&-og, haben wir bei No. 407

vorgekommen.

(Vgl. Savels-


gesehen.
den.

549

S-

Hier kann der Uebergang von


Zweifelhafteres

in y

im Verein mit der


bezweifelt wer-

Nasalirung, also genau wie im goth. triggv-s,

namentlich auch was Giese S. 296 und andere aus dem Neugriechischen beibringen, da hier das y vielfach auch andre Erklrungen zulsst. Aber beachtenswerth ist doch das tzakonische -eyyov altgr. eva (Comparetti Ztschr. XVIII 141).
bleiben, so

kaum

mag

hier bei Seite

4) Anderweitige Verwandlungen.

Als Lippenlaut hat


schaft.

Aber dass

die aus

Digamma mit cp eine dem Explosivlaut

gewisse Verwandtmit nachstrzendem


sich aus

Hauch bestehende Aspirata ohne usseren Anlass

dem

viel

schwcheren Labialspiranten entwickle, werden wir von vornherein fr unwahrscheinlich halten. Nachweisbar ist daher dieser Uebergang nur in einem doppelten Falle, einmal in einzelnen Wrtern aus
entlegenen Mundarten, in denen

man

bei

Zeichens fr den wirklich vorhandenen Laut

dem Mangel eines blichen Vau zu dem einigertf,

maassen hnlichen
rata verhrtete.

cp griff,

und dann nach vorhergehendem

das als

harter Sibilant den Spiranten sich assimilirte, das heisst zur Aspi-

Ttdvta cpsQEig schreibt man jetzt Sappho da nur Et. Gud. cpe7tQ die brigen Quellen fTtege bieten. Xalcpa dentis (Hesych.) erweist sich, wie Ahrens dor. 49 zeigt, durch die Glossen laia %kXxr\^ lalxa (mit graphisch missverstandenem T f) Ttslrrj, Xaiag dittdag KQrjtsg
SsitSQs
,

95 (Bergk 3 ) mit Recht,

als identisch
ist

mit laita (No. 533).

lacpog 6 dgireQ %slqi %Qc6[ivog

aber wohl nur das lateinische laevus.

Dass vcpeo-g Schweine-

stall sich

aus Gv-f-so-g entwickelt habe, vermuthet Savelsberg Ztschr.

Misslicher steht es mit cpsvvog epovog, iviavtog, das Bedeutung mit yevvog aQ%alog verglichen ist. Aber beide Wrter sind durch ihre Stellung verdchtig und namentlich steht das letztere in einer Umgebung, die M. Schmidt's Sternchen durchaus rechtfertigt. Da wir nun bei No. 428 fr vo-g, alt, den Sibilanten als ursprnglichen Anlaut erwiesen haben, so fehlt fr das Digamma jede Begrndung. Zu verwerfen ist die zuerst von 531 Savelsberg VIII 407 versuchte Zusammenstellung von cpiQog cpiaQ6g
in letzterer

VIII 407.

blank, glnzend, mit isgog, dessen Anlaut ursprnglich vocalisch

Unter dem Einfluss von a aber verhrtete sich 614). unverkennbar in drei sicheren Fllen, nmlich zunchst im Pronominalstamm Gcps, <Jer Nebenform von fe, s skt. sva (No. Dass, wie Ebel 601), worber es gengt auf S. 402 zu verweisen. Ztschr. XIII 286 annimmt, der lautliche Vorgang hier zunchst in dem Vorschub eines % bestand, hinter welchem spter ausfiel,

war (No.
das
5-

550
halte ich nicht fr wahrscheinlich.*)

Dieselbe Erscheinung nah-

men dem dem

wir bei No. 575 fr acpyyo-g an.


cpco

Der Stamm des Proist

nomens zweiter Person im Dual


Einfluss

entwickelt sich hnlich aus

singularischen Iva (1 S. skt. tva-?n).

Hier

zuerst

unter
in
cp

des v

dann v unter dem Einfluss des 6

Beachtenswerth ist das grcoitalische o (cpo und wodurch denn auch die Uebereinstimmung mit skt. vo-Sy ve-bi-s) va-s u. s. w. hergestellt ist (Bopp Vgl. Gr. II 2 127). Fr den an sich noch unwahrscheinlicheren Uebergang eines Sin % lassen sich mit einiger Sicherheit wohl nur Ttoyyo-g (No. 575),
bergegangen.
,

in

welchem

it

mit

cp

wechselt, und Ma-no-g fr kix-fo-g No. 544


des Sibilanten erklrt

beibringen,
wird.

wo

derselbe durch den Einfluss

Die dorische Form nd%og, wie die Hdschr. bei Skylax p. 19 haben (Voss u. a. 'Ou^og) neben "Oa^og, Sd^og, ist sehr problematisch, weil die Lesart keineswegs sicher steht. Selbst wenn das kretische 0AX02J wirklich, wie man annahm, Volk bedeutete, wrde es nicht mit o%log oder volgus identisch sein. Voretzsch de inscr. Cret. p. 11 und Hugo Weber Jahn's Jahrb. 1863 S. 610 leiten %6X-%o-g von der W. TteX (xoXv-g, po-pul-ii-s) ab, wobei freilich das Suffix noch nicht erklrt wre. Allein Rscher zeigt Studien II, 1, 154, dass nicht der geringste Beweis fr die angenommene Bedeu-

tung

vorliegt,

dass

vielmehr

das

auf einer

einzigen

Mnze aus

Knossos berlieferte Wort ein Eigenname und wahrscheinlich nur d\jL%k(3ai lakon. die synkopirte Nebenform von Tl6h%og ist. aucpiecu, was Ahrens dor. 357 als ap-ficct, deutet, verdankt sein % jedenfalls der Mitwirkung des cp von d^cpi, obwohl wir nicht sehen, wie das folgende S- die Aspiration hemmen konnte. Anders in dyLtt-s%-Gi. Was Christ 180, Savelsberg 28 sonst beibringen, halte

ich theils fr entschieden falsch, theils fr sehr zweifelhaft.

Die Behauptung, dass S- zu x oder % werden knne, ist weder von Christ (184) noch von Savelsberg (35) erwiesen, edrjo-xa, das nach Analogie von i^iri^is-Tia mit der Perfectendung -xa gebildet ist, beweist dafr gar nichts. Ueber das ganz vereinzelte idrjdofa s. o.
S. 460.

Ueber den seltenen Uebergang von S- in q handelten wir S. 414. Verwandlung von S- in das ihm gnzlich fern liegende dentale o will zwar Savelsberg annehmen, er drfte damit aber schwerlich Glauben finden.
Noch weniger verstehe ich, was damit gewonnen wird, wenn Max Mller XVIII 213 sagt, die Vertretung von v durch qp sei dialektisch oder local'. Denn erstens kommen diese Formen in allen griechischen Mundarten vor, und
*)

Ztschr.

zweitens hiesse

dialektisch' auch nichts weiter als unbegreiflich.

551

2)

Verwandlungen des
I.

Jod.

Spuren des erhaltenen Jod.


Jod
ist in

Der

palatale Spirant

keiner griechischen Mundart als 532

solcher nachweisbar, schon aus dem einfachen Grunde, weil das griechische Alphabet niemals ein besonderes Zeichen dafr besessen hat. Vielmehr gehrt der Verlust dieses Consonanten zu den Haupteigenthmlicheiten der griechischen Sprache in allen ihren Mundarten, so weit unsre schriftlichen Zeugnisse reichen.

Das Griechische

Beziehung dem Altirischen zur Seite, das (Schleicher Compend. 2 284) denselben Verlust erlitt, und den nordischen Sprachen, bei denen anlautendes j in weitestem Umfang abfllt (Grimm
steht in dieser

Gr. I 322)
jung.

z.

B.

altir.

oc

altnord. ung-r

lat.

juvencu-s, deutsch

Die Nachwirkungen dieses Lautes aber vermgen wir im Griechischen in fast noch ausgedehnterem Maasse zu erkennen, als

Sie sind mannichfaltiger, zum Theil aber auch die des Digamma. noch weniger erforscht. Da der Consonant Jod nicht bloss fr die indogermanische Periode feststeht, sondern auch in den italischen Sprachen vorliegt, so kann man mit Sicherheit behaupten, dass die

whrend der gemeinsamen Periode ihn noch der sehr verschiedenartigen Behandlung, sogar wegen ist Es besass. griechischen in den Mundarten erfuhr, wahrscheinlich, Laut der die
grcoitalische Sprache

dass derselbe erst nach der Spaltung der griechischen Ursprache in


ihre

Hauptmundarten aus hellenischem Munde verschwand.

Ja wir

finden selbst bei

Homer

einzelne Spuren

der Existenz dieses Con-

Namentlich gilt das von den beiden Wrtern cog und Schon im Philologus III 8 habe ich darauf hingewiesen, dass die Verlngerung kurzer Sylben vor dem in der Anastrophe
sonanten.
isfrcu.

stehenden

cog

(dsog

cog,

OQVidsg

cog,

cpvrdv

cog,

TisXexvg cog) auf diese

Weise zu erklren

sei,

womit

jetzt Christ 154 bereinstimmt.

Hoff-

mann
cog die

hat in seinen Quaestiones homericae I 104 gezeigt, dass vor

auffallendsten Verlngerungen sich finden und zwar solche, denn eine solche weder durch eine Pause des Gedankens findet vor cog in dieser Stellung gar nicht statt noch durch die denn im sechsten, zweiten, vierten Fusse kommt Stelle des Verses Die Ermotivirt werden knnen. die Verlngerung hufig vor scheinung ist so hufig, dass wir es mit einem festen epischen Gebrauche zu thun haben und dass die Elision vor eng (fteog d' cog xiexo drjtup E 78) und die Bewahrung einer Krze (cevrog de xtiXog cog r 196) zu den Seltenheiten gehrt. Nach I. Bekker (Homerische Bl. 204) hat cog dreimal so oft consonantischen als vocalischen Andie


533
laut.

552

r]v (JE 371) d. i. d'vyateQa poetischen Licenz erklren will, wird rfv, nicht aus einer blossen kaum umhin knnen, fr den erwhnten Fall ebenfalls auf eine

Wer

also die

Lnge von &vyazeQa

Form zurckzugehen. Dass aber der Spiritus asper des Relativpronomens und seines Adverbs dg aus Jod entstanden sei, behaupteten wir unter No. 606 trotz einiger dagegen erhobener Bedenken. Fr die Behauptung Savelsberg's (Ztschr. VIII 401, 76),
ltere

dass das

angebliche o-g aus xo-g entstanden und


sei,

mit

dem

In-

terrogativpronomen identisch
logie
als

die

des hd. wer

kann keine andre

lautlich e

goth. hvas angefhrt werden.

AnaAber

der Abfall des flchtigen h


lich ist es,

hilft fr

k wenig, und wie unwahrschein-

dass das Griechische von den beiden Consonanten den

ihm ganz gelufigen zu Gunsten des so wenig festen, von Anfang an schwankenden S- aufgegeben haben sollte! Noch weniger lsst dass skt. ja-s aus kja-s hervorgegangen und ka mit sich erweisen den Nebenformen kva, kja der gemeinsame Stamm aller dieser weitverzweigten Pronomina sei. Endlich spricht auch die demonstrative Bedeutung des gr. g in xai og e'cprj gegen diese Herleitung und empfiehlt die Annahme, dass der ursprnglich demonstrative Stamm i mit der Nebenform ja dem griechischen Relativpronomen zu Grunde Die Formen der nordeuropischen Sprachen sind dabei doch liege.
,

auch nicht zu bersehen.

Wre
so

das

5-

fr den griechischen Relativ-

wrde ich noch eher die von Lottner Ztschr. IX 320 empfohlene Zurckfhrung auf den Reflexivstamm Doch stehen dieser Annahme sva (gr. Gcps) fr zufllig halten. erhebliche Schwierigkeiten entgegen.*) von Seiten der Bedeutung kann die ausfhrliche Auseinandersetzung im auf Ueber csd-ai Die W. des Wortes ist i (No. Philologus III 5 verwiesen werden. 615), die sich wie im Griechischen zu ie (li-vai), so im Skt. zu ja erweitert und reduplicirt ji-j in der 1 Sing. Prs. ji-j-mi lauten

stamm wirklich erwiesen,

wrde. In den medialen Formen tro f ie^svog y fe^ievcjv u. s. w. ? die sich auch durch die Bedeutung streben, sehnen, etwas vom Activ entfernen, finden wir vor dem Anlaut in 22 Stellen der homerischen
Gedichte auffallenden Hiatus.
sonst
J-

Bekker

schreibt dort

und wo

sich

durchfhren lsst furo, Hsfievog. Aber auch nach jenem Aufsatz im Philologus hat niemand aus griechischen Mundarten oder verwandten Sprachen das S- zu begrnden vermocht. So ist es mir

immer noch wahrscheinlich, dass wir


labialen, sondern
tionelle

den Hiatus nicht dem Der convenGebrauch der epischen Sngerschulen konnte selbst nach
hier

dem

palatalen Spiranten verdanken.

*) Man vergleiche ber diesen Punkt die bersichtliche Errterung- von Richard Frster in seinen Quaestiones de attractione Berol. 1868 p. 3.

553

dem Verschwinden des Lautes Jod den Hiatus und die Dehnung vor solchen Wrtern in gewissen hufigen Wendungen aufrecht halten, hnlich wie die spteren Epiker es mit den digammirten Wrtern machen, nachdem lngst der Spirant selbst verhaucht war.
ist in Bezug auf den Laut Jod auch das Neugriechische 531 Acht zu lassen. Da sich im Neugriechischen wie vom Di gamma, so vom Jod noch mancherlei Spuren erhalten haben, so drfen wir wohl vermuthen, dass in den Volksmundarten auch der palatale Spirant niemals so gnzlich zu Grunde ging wie in der

Endlich

nicht ausser

Schriftsprache. Bei der vlligen Unmglichkeit aber diesen Consonanten mit den Mitteln des blichen griechischen Alphabets zu bezeichnen, und bei den sehr unbestimmten Vorstellungen, die man

von dem

S-

als

einem dem

spiritus asper

und

lenis

analogen Ttvsv^ia

zur Bezeichnung in Mundarten gelegentlich zu Lautes Jod Zeichen des Dides gamma griff. Der so zu erklrenden Formen TlaGia^o und /ort
sich gebildet hatte, ist es wahrscheinlich, dass
(vgl.

man dem

Jahn's Jahrb. 71 S. 371) gedachte ich schon S. 409.

Die Verwandlungen des Jod sind ganz hnliche wie die des Digamma. Vieles hieher gehrige ist von Grassmann in seiner wichtigen Abhandlung ,Ueber die Verbindung der Consonanten mit folgendem j und die davon abhngigen Erscheinungen' (Ztschr. XI) Wir errtert, auf die wir uns vielfach zu beziehen haben werden. gehen auch hier von den Vocalen aus.

II.

Vocalisirtes
1.

Jod.

als

i.

als

Der Vocal i steht dem Consonanten j noch um eine Stufe nher v dem J ) insofern u der ursprngliche Vocal war, mit welchem 5- sich Es gilt hier also in noch hherem Grade was austauschte. wir oben ber das Verhltniss zwischen dem Halbvocal und dem entsprechenden Vocal bemerkten. Es ist in vielen Fllen gar nicht
L

zu entscheiden, welcher von beiden Lauten der ltere


laut

ist.

Im An'Ido-

skt. ja abgesehen gibt es schwerlich vsg Javanas und livm griechische Wrter, in welchen anlautendes i mit einiger Sicherheit Im Inlaut entsprechen als Vertreter von j angesetzt werden kann.

wre

dies

am

ersten mglich.

Aber von Eigennamen wie

sich diese

Laute
ist

um

so hufiger.

Was

aus der Verbalbildung hie-

her gehrt,

nebst den Analogien anderer Gebiete in den Temskt. svidpora und Modi zusammengestellt, z. B. (S. 39) Id-to

j-mi (No. 283), dor. Fut. jrpa^-, oa&rjGtco


ia-Lr]~v

(S. 310),

E-l'rj-v

fr

skt. (a)s-j-m,

lat.

(e)s-i-e-m (S. 253).

Aus der

Decli-


nation der
o-to

554

S. der O-Declination hieher:

Nomina gehrt der Genitiv


(Bopp Vgl. Gr.
z.

skt. a-sja

I 2 384),

aus der Wortbildungslat.

lehre zahlreiche Suffixe,

so das des Comparativs -lov,

skt. ijan-s fr jans oder ians,

B. rjd-iav

-ior

skt. svd-ijans,

lat.

535 su(d)v-ior, die hufigen Suffixe -t,o-g, -La, -iov, ber deren Verhltniss zu skt. ja-s, ja, ja-m auf Bopp's Vgl. Gr. III 2 333 ff. verwiesen werden mag. Beachtenswerth ist es, dass fast berall der lateinische Vocal dem griechischen zur Seite steht, wie denn namentlich in der Bildung von Substantiven und Adjectiven die
Suffixe 10-g

iu-s,

la

ia, io-v

iu-m eine ungemein hnliche

Anwendung finden, whrend die deutschen und slawischen Sprachen hufig dem Sanskrit in der Wahl des Consonanten j gleichen. Wir
rallel

drfen daraus ein hohes Alter des Vocals muthmaassen. Dem j palaufend verbindet sich dann i mit vorhergehenden Vocalen zu

Diphthongen (Temp. u. Modi 95) und zwar theils indem es unmittelbar an diese heranrckt: (la-t-o-pai, (S. 292), da-i-co (No. 256), theils indem es aus der nachfolgenden Sylbe in die vorhergehende cpfteo-joi), wovon noch zu handeln sein wird. dringt: (p&elg-Gi Die Analogie der Verwandlungen des J liegt hier berall auf flacher Hand. Wichtiger als diese vollkommen feststehenden, auch von Christ S. 155 ff. zusammengestellten Thatsachen sind die anderwei-

tigen Vertretungen des

/
2)

als

e.

j verhlt sich zu s ebenso wie u zu o. Nach der Analogie des oben (S. 519 f.) errterten wird uns also s als Vertreter des j nicht unerwartet kommen. Auch die deutschen Sprachen bieten ganz entsprechende Erscheinungen (Grimm Gr. I 188, 220 u. s. w.), namentlich im Gen. PL von I-Stmmen: ahd. ensteo neben enstjo. Ebenso ist es beachtenswerth, dass die jetzigen Griechen das Jod anderer Sprachen bisweilen nicht durch i, sondern durch e ausdrcken, so, worauf Schleicher Zur vergl. Sprachgesch. 37 hinweist, Ein Galanos in seinen 'Ivcxal {leTacpQdGeig: Bsda skt. Vjsa. Vorlufer dieses BeccGcc ist 'Edcov auf einer Vase (Keil Anal. 173). Umgekehrt weist Maurophrydes Ztschr. VII 137 ff. in seinem viele hieher gehrige Spracherscheinungen berhrenden Aufsatze ber das veog j im Neugriechischen nach, dass nicht selten z. B. in vjog altgr. s durch j ersetzt wird. Die Aussprache des s vor Vocalen muss auch schon in alter Zeit eine viel flssigere gewesen sein als die vor Consonanten. Das beweist die grosse Menge der Synizesen, die c mit folgenden Vocalen eingeht z. B. einsylbiges &eoC, via, i. Nichts ist verkehrter als ein solches e mit gleichem Maasse zu w-


letzteres

555

und aus der Thatsache, dass im Griechischen niemals aus lterem i hervorgeht, zu schliessen auch fr jenes sei die Entstehung aus i oder j f oder einem zwischen beiden in der Mitte schwebenden irrationalen Laute ungen, wie das vor Consonanten stehende
statthaft.

(Vgl. Schleicher

Comp. 2

72.)

536

Voranzustellen sind solche Formen, denen innerhalb des Griechischen selbst andre mit i oder mit solchen Lauterscheinungen zur
Seite stehen,

welche mit Sicherheit auf Jod schliessen lassen.

Vor

allem gehren hieher die dorischen Futura.

Das

der dorischen

Futura auf -ia, welche den sanskritischen auf -sjmi entsprechen, bleibt selbst im strengen Dorismus nur vor O-Laut: %Qa%ia, itgatyo[ig, %aQLt,i,6{isd-a, vor E-Laut wird es durch e ersetzt, das mit dem nachfolgenden Vocal contrahirt wird: Qya%rjxcu (Ahr. dor. . 25, 26). Im milderen Dorismus ist die letztere Vertretung die einzige: jrpacJ, 7tQah,ov^ig sgya^strecc. Ein zweites vllig sicheres Beispiel dieser Lautvertretung ist das ionische rso, tfs, TfW, xboll, neben welchen wenigstens fr die Dative die Formen mit i rtw, xioii als lesbisch bezeugt sind (Ahrens 127). Es wird niemand einfallen zu bezweifeln, dass letztere die lteren, durch Anfgung eines A-Lauts aus dem St. xi (vgl. oben S. 446) hervorgegangen sind. Zum Ueberfluss ist uns das megarische 6cc {idv xi \ly(v , buchtblich xj-a \ly\v d. i. xiva \Lr\v erhalten (Ahrens dor. 277), wo das Jod als Consnant erst auf das vorhergehende 6 eingewirkt hat und dann verschwunden ist. Einen dritten Fall der Art lernten wir unter No. kennen, 597 das argivische Ssa ad d. i. coJ^ja. Hier also steht berall dem s ein t zur Seite, das wir unbedingt als den lteren Vocal betrachten drfen. Und ebenso steht es viertens hchst wahrscheinlich mit zlevvvog (Anakr. fr. 2, 11, 11, 2 B.) Aiovvtiog, in welchem Worte trotz der Unsicherheit der Etymologie schwerlich jemand (vgl. auch aeol. Zovvv^og) dem die Prioritt vor i zusprechen wird. Auch wrde man geneigt sein das von rfvog-er] Mannhaftigkeit mit Rcksicht auf v-rjvoQ-cr] (vgl. v7tQ?]V0Q-er]) unmittelbar einem i gleichzustellen, aber die wohl bewhrte Form dvdgeia macht dies zweifelhaft. Fr eine andere Reihe von Formen sind
,

welche mit Sicherheit auf j weisen, so namentlich in BoQsqg, das 15, 195 einen Spondeus bildet, folglich ein consonantiseh gesprochenes jodartiges
es

anderweitige mundartliche Nebenformen,

unregelmssiger

wodurch Position bewirkt wurde. Die Form Botfg-g mit Betonung ist durch Assimilation entstanden, wie aeol. (p&tQQO aus (pdsQ-jco. Eine Vermuthung ber den Ursprung unter No. 504. Ebenso steht es mit Gxsgso-g, dem die Attiker xeQQo-g^d. i. xeg-jo-g vorzogen, whrend das Femininum oxslga das t in die Stammsylbe (vgl. (p&eiQG)) versetzt hat (No. 222), mit
8

hatte,

556

-~

xev-eo-g neben aeol. xivvo-g und ep. xeiv-g, das spter zu. xevo-g verkrzt und durchaus mit aeol. Gtevvo-g, ep. Gxeivo-g, att. Grevo-g, berdies aber mit dem skt. cn-jd-s (No. 49) zu vergleichen ist.
537
Ist hier

berall e entschieden fr ein lteres j eingetreten ,

so

gibt es auch Formen, bei denen wir zweifeln knnen, ob e nicht als

zu betrachten ist. Dahin gehrt Hesych. erhaltenen Nebenform dogcd. Dies Wort cooed kann schon um seines Accentes willen mit Sicherheit zu den Collectiven auf -ja gestellt werden, von denen Bopp Vergl.
Verkrzung des Diphthongen

daoed

mit der

bei

Gr. III 2 339 handelt


livQurjX-id, veorz-id.

z.

B. gav-j eine

Menge Khe,

vgl.

dv%oux-id

dcoo-ed heisst danach eigentlich eine Anzahl

Derselben Classe von Wrtern gehrt yev-ed an, als wir Generation d. i. Menge der Da diese Collectiva einen schon gleichalterigen betrachten mssen. fertigen Nominalstamm voraussetzen, aus welchem sie abgeleitet werden, so mssen wir yev-ed auf yeveG-ja zurckfhren, das zu-

von Gaben.
dessen

ursprngliche Bedeutung

nchst gewiss zu yeveLcc, dann zu yeved ward, wie xeleG-jo-g zu


xekeio-g

und zeAeo-g, und wie

die

Verba auf

-eco

aus -ej-cj (hom.

Hier also ist e etymologisch nicht eigentlich Vertreter des jf sondern einer Jod oder Jota enthaltenden Lautgruppe. Dasselbe gilt von den StofFadjectiven auf -eo-g, episch -eto-g, dor. -to-g, skt. eja-s.*) Auch die Baumnamen auf -ea (xgavecc, Gvxea) mit Nebenformen auf -icc, von denen Ahrens dor. 121, Lobeck El. I 251 handeln, scheinen mir am natrlichsten zu den Adjectiven auf -eo-g gestellt zu werden, so dass hier der Baum nach der Frucht, der Feigenbaum gleichsam ,die feigische' benannt ist. Wir drfen also vielleicht auch fr dcooed ein lteres dage-id voraussetzen, dessen e als Schwchung des Stammvocals o gelten darf (vgl. lovoe-lo-g, olxe-Zo-g). Weber Ztschr. f. Gymnasialwesen 1863 S. 123 weist diese Form auch wirklich nach aus einer von Sauppe Weimar 1847 herausgegebenen Inschrift (vgl. C. I. No. 107 1. 37). Freilich ist et, das so frh schon die Geltung von i hatte, hier mglicherweise auch nur graphisch von diesem verschieden. Whrend uns in den oben behandelten Wortformen die griechischen Mundarten den Weg zeigten, sind wir bei andern auf die verwandten Sprachen allein verwiesen.. So verglichen wir (No. 208) et eo-g dem skt. salja-s. Das abgeleitete ezd^eiv bewahrt den kr*)

veixeia) hervorgegangen sind.

Der Widerspruch Roediger's

(de compos. 41)

gegen diese allgemein ange-

nommene Zusammenstellung wird niemand irre machen. Das Argument, ,non probabile est, illud ponderosum suffixum jam antiquissimo tempore corripi posse', knnte man mit gleichem Recht, das heisst Unrecht, verwenden um die homerischen Genitive
.Stud. II p. 187.

auf ov von

denen auf olo zu trennen.

Ueber

-rjio-g

vergl.


zeren

557

einer Linie
steht.

Stamm
s

ero

der mit xevo, rsvo auf

ist.

Vielleicht drfen wir aus der altnord.

Form

vidja, Reif, schliessen,

dass das

des entsprechenden

von SLvdrsQ-sg janitr-ic-es (No. 423 b ) Hessen wir aus ee hervorgehen und setzten das erste e dem lteren j gleich. Auf diese Weise erklrt sich auch wohl das mit ote gleichbedeutende, aber von rfi-xs} wie, mit dem es immer wieder zusammengeworfen wird, schon durch die Bedeutung scharf geschiedene, homerische evxe wann; es scheint nmlich aus jo-te eo-xe entstanden zu sein

Das

ei

Hxia (No. 593) aus j entstanden

mit ionischer Contraction, wie sie e^lev e^leo aufweist. Die ab- 538 weichende Erklrung Sonne's Ztschr. XII 282 scheint mir mit der relativen Bedeutung von evxe nicht vertrglich zu sein. Vielleicht ist auch eine andre vereinzelte Relativform, das nur 77 208 vorhommende Erjg ?)s, so zu erklren, dass e hier das alte Jod ver-

tritt.

msste dann nach der Analogie der brigen Casus sich eingedrngt haben. In meinen Tempora und Modi S. 92, 94 ff. habe ich das s einer Anzahl von Verben, deren Prsensstamm sich vom Verbalstamme durch den Zusatz dieses Vocals unterscheidet, ebenfalls aus erklrt, namentlich also Formen wie ya^i-s-a, dox-s-co. Christ S. 158 zieht es vor diese Prsensstmme als abgeleitet aus Nominalstmmen zu betrachten, folglich mit Verben wie (pogE-a, hoXe^e-m auf eine Stufe zu stellen und den indischen auf -ajmi zu vergleichen. Als Grund fhrt er die ,Gunirung des Stammvocals' an: diese liegt aber bei keinem dieser Verba vor. Das o von box hat kein e zur Seite und bleibt in d6,a, do^a u. s. w. , das a von cofri-G) hat im skt. vdh seine Analogie (No. 324) und ist ebenso unbeweglich. Ein Verhltniss also wie zwischen der W. qpep und dem aus dem Nominalstamme qpooo abgeleiteten yogi-a findet hier nicht statt. Ich bleibe also bei meiner Auffassung dieser Bildungen stehen, fr welche mir namentlich die Formen xvq-co neben xvq-e-g), ^vQ-o-^au neben |#o-i-, ^iaQTT)Q-o-^at neben ^laQxvQ-E-cj berzeugend zu sein scheinen, denn das lange v wird doch ebenso gut wie das von oXocpvQM (aeol. oXocpv^Qco) aus v und transponirtem i entstanden Es verhlt sich also xvq-e-o zu xvq-o ganz so wie kevsein. Eo-g zum ep. xEtvo-g. Der von Grassmann Ztschr. XI 33 geltend gemachte Umstand, dass das e bisweilen ber den Prsensstamm hinausgeht (doxrjG), xvQrjco^ kann wenig in Betracht kommen, da wir ein solches Eindringen des verstrkten Stammes an die Stelle des unverstrkten auch sonst vielfach wahrnehmen. Das n von jvng-o gehrt gewiss wie das vv von ^Evy-vv^ic eigentlich dem Prsensstamme an, und doch heisst es jimxi, junctus. Auch vergleiche man o^rjed, xvTtxrjco und andre Bildungen jngeren Gespiritus asper
,;'

Der


prges.
ist 7

558

Zu dem was

a.

a.

O. (vgl. auch Erluter. S. 122) errtert

in welchen diese Erklrung an den verwandten Sprachen eine Sttze findet, oq-s-ovto 212 verhlt sich zur W. p (No. 500) genau so wie orB 398, i-untur zur gleichlautenden und gleichbedeutenden lateinischen. Das

lassen sich noch zwei

Formen hinzufgen,

Form aber ist lngst in seiner Identitt mit dem j der sogen. 4 ten Conjugation erkannt. Von gar keinem Gewicht ist der Einwand Hugo Weber' s Jahn's Jahrb. 1863 S. 612, dass oriri in den meisten Formen nach der 4 ten lateinischen Con539 jugation gehe. Diese Conjugation ist mit den Verben dritter Conjugation auf io im Praesens in vielen Fllen identisch und umfasst durchaus nicht bloss abgeleitete Verba, wie das alte moriri, parire
i

der lateinischen

skt.

beweisen.

aXAo{iai (S. 500), farc-i-o yocctia (No. Ist sal-i-o vergleichen. Das s drfen or-i-untur mit oq-s-ovto wir auch 413), so von dem schon dadurch als verschieden von von ^i-e-(o erweist sich

(pog-s-G)

und hnlichen abgeleiten Verben, dass


Ueberdies schliesst das

es in der

Tempus-

bildung nie lang wird.


(No. 452) das
s

der Stammsylbe

jeden Gedanken an denominativen Ursprung aus. Wir fassten daher

von
mit

[t--TO-g u.
lat.

s.

w. als Hlfsvocal, so dass die


altn.

W.

eu d.

i.

{1

vom, skt.

va??i,

vom,

lit.

vem auf einer

Dagegen weicht vam--mi, lat. vom-o ab und


Linie steht.

die Prsensbildung (fiep-s-a


stellt sich

vom

skt.

zu lit. vem-j-ii. Abzulehnen ist dagegen der Ursprung des s aus j in zwei Fllen, fr welche man ihn mehrfach angenommen hat. &a-o-iicu drfen wir nicht mit Bopp (Gl.) und Christ (155) zu skt. dhji oder, wie

die Wurzel im PW. richtiger angesetzt wird, dhj sich vorstellen, im Sinne haben, denken, stellen. Das verbietet die sehr verschiedene Bedeutung und die unter No. 308 aufgefhrten mundartlichen Formen, aus denen eine W. ctF, 6u mit Sicherheit zu erschliessen ist. Ebenso hat das Suffix -v (Nom. v-g) mit dem lit. -jus trotz der Aehnlichkeit der Anwendung nichts gemein. Die griechischen Nomina auf -v-g, theils nomina agentis wie xo%v-g, theils von Adjectiven und Substantiven abgeleitet wie aQLarrJg TtOQ&pw-g, aber fast ausnahmslos Personen bezeichnend,*) stehen mit den Verben auf -v-o (vgl. hom. 7]VL0%rl-a tivio%v-c, %alxr]-g ial%v-ui, iQv-g [8Qv-a) im engsten Zusammenhange und entwickeln sich grossentheils gleichsam vor unsern Augen in einzelnen Casusformen als Erweiterungen von Wrtern auf ~o-g (rivio%o-g). Fr diesen Vorgang haben die alten Grammatiker den Namen 7taQcc6%7][iaTi6[i6g. Wie nun ein solches zur Individualisirung der Form dienendes Suffix

'

*)

Die Verwendung in Eigennamen


587
ff.

ist

ausfhrlich errtert von Passow Piniol.

XX

S.


-sJ1 oder -sv in
sein
,

559

dem slawischen -ov nebst den Verben auf -ov-a-ti Analogon hat, glaube ich nach Schleichers Vorgang Ztschr. III 76 ff. IV 213 gezeigt zu haben. Danach kann ich auch die von Aufrecht (zu Uggvaladatta 270, 271) vertretene Zusammenstellung des gr. ev-g mit skt. -jus um so weniger billigen, als die sanskritischen Wrter auf -jus, von denen Bopp Vgl. Gr. 2 III 417 handelt, nur zum geringen Theil in ihrem Gebrauch mit griechischen auf -ev-g bereinstimmen. Pott's Polemik W. I 1237 bekehrt mich nicht.
3)

als

v.

Da die Vocale i und v, wenn auch keineswegs wie bei den Neugriechen identisch, doch schon bei den alten sich nicht sehr fern lagen, so scheint einigemal der dumpfere statt des helleren Vocals der Vertreter eines j geworden zu sein. Oben S. 498 verglichen wir xvavo-g mit skt. cjma-s. Plato Crat. p. 418 nimmt fr seine
tl

Form dvo- 540 yov an, welche nicht gnzlich aus der Luft gegriffen zu sein scheint, sondern vielmehr eine nur etwas willkrliche Schreibung fr djugn, das heisst fr diejenige Form sein wird, welche wir zur Vermittlung des grcoitalischen jugo-m (skt. juga-m) und des griechischen tpy-ov voraussetzen mssen (No. 144).
Herleitung des griechischen t,vyo-v aus ovo eine ltere

III.

lieber gang des Jod in andre Consonanten.


A)

als

y.

Im Munde der heutigen Griechen hat y wenigstens vielfach die Aussprache eines palatalen Spiranten. Wir sehen es daher auch deutlich aus j oder einem zum Consonanten verschleiften i hervor%coQia, asQavragyd gehen, so in %coQyd xEGaaQuvTccQLa (Mullach Vulgrsprache 89, Ztschr. VI 231). Hieher gehrt namentlich yLvlya [ivicc, wo sich y aus dem i des Diphthongs entwickelt, sowie mehrere Flle, in welchen Mullach (140) und vor ihm Giese (295) das y weniger wahrscheinlich aus 5- erklrten: xccvya (gesprochen kvjo), xXatycj (gesprochen klj), avyo-v (gesprochen avj), Ei, das wir bei No. 597 aus vja-m entstehen sahen. Da im deutschen und

slawischen Sprachgebiet g sich zuweilen aus j entwickelt (Grimm Gr. I 187, 220, Bopp Vgl. Gr. II 2 535), so wird das g des ahd. Plurals eig-ir ebenfalls diesem Spiranten entsprechen. Die kypri-

schen Salaminier nannten den Schwefel nach Hesych. &ccyov.

Mit

M. Schmidt schen Form

(Ztschr.
d-7]iov

IX

368) knnen wir hier das y


also
als

dem

der ioni-

gleich,

Zeichen

fr Jod

ansetzen.

___

560

acogo-g ist das y ebendem von Mullach angefhrten ayovQog dem wir es fr dass d5p go-g (No. 522) falls alt berliefert, so erwiesenen j, das in demselben Stamme im Altschsischen zuweilen

In

g erscheint (ger, annus), vergleichen drfen. Gegen diese beiden Belege wendet H. Weber Ztschr. f. Gymnasialw. 1863 S. 124 ein ,&eccyov und ayovgog sind etymologisch vllig unklar, beweisen also
als

nichts'.

Hier

kommt

es

aber gar nicht auf die Etymologie an, son-

dern auf die mundartliche Correspondenz zwischen y und j. Soli etwa fteayov (ro ftsiov <p xa&aiQovGi, , XaXa\iivioC) von dsrjlov verschieden sein?
gltig,

Woher
320.

das

der

Einwand
statt

also nichtig.

Wort stammt ist fr unsern Zweck gleichDoch stellten wir es nicht ohne

Grund zu No.
in

diesem Verse

yovQov hat (I. Bekker zu rj 64) Aristophanes uxovqov gelesen im Sinne von acogov, obwohl

die

Form

fr thrakisch galt (Eustath. 1788, 56), vgl.

Nauek
in

Bullet,

welchen y 541 an die Stelle eines j getreten ist, gehrt noch aito-ys^i-s acpsXxs, und vyys{iog vXarj, beides bei Hesych. den Kypriern beigelegt. Wir gewinnen dadurch eine W. feu nehmen, welche wir der skt. W. jam vergleichen drfen, deren mannichfaltige Anwendungen, wie sie
de TAcad. de Petersb. II 310.
jetzt
in

Zu den Wrtern,

im

PW.

verzeichnet stehen, ebenfalls ihre Einheit

dem

Begriffe des

Nehmens, Haltens

finden,

so wie

am ehesten dem lngst


y

(Bopp Gl.) damit zusammengestellten lateinischen em-o [cid-i-mo a. darbringen, reichen), dem umbr. sumantur,*) lit. im-ii, ksl. im-a mit gleicher Bedeutung. em-a-nhir Da wir nun bei Homer den alten Aorist ykvzo, der ebenso gut aus der W. fen, wie aus fev hervorgehen konnte, in demselben Sinne angewendet finden, so ist es vielleicht gerathener ihn zu dieser W. Nur die als, wie gewhnlich geschieht, zur W. FeX zu stellen. die Buchstabenfolge yevvov, oder, wie erwarten Glosse des Hesych. lsst, ysvov KvTtQiot xai lae xal xdd-L^s weiss ich nicht zu deuten,
s-m-Oy pr?no vgl. pra-jam u.

sie bleibt

aber ebenso unerklrt, wenn wir ysv-ro aus ^ek-e-ro


Corssen's
(Beitr.

er-

klren.
skt.

496) Zusammenstellung
ist

der

W. em

mit

kam begehren,

lieben

begrifflich

durchaus unwahrscheinlich

setzt ja den Abfall eines weit hrteren Consonanten voraus, der auch im Lateinischen zu den grossen Seltenheiten gehrt.

und

*)

Vgl. Aufrecht u. Kirchhoff II 319,

ersichtliche, vielleicht in

coemptio

als

wo auch der aus Paul. Epit. p. 5, 76 Form der Ehe fortlebende allgemeinere

Corssen leugnet zwar auch jetzt noch die lat. emere errtert wird. von lat. em und W. jam (I 2 309, 556), aber wenigstens von Seiten der Bedeutung wird sich dagegen nichts einwenden lassen, und der Umstand, dass der Abfall des j im Anlaut sich weiter nicht nachweisen lsst, wiegt nicht schwer,
Sinn von
Identitt

weil ausser jecur, jejunus, jentare kein lateinisches

Stammwort mit je

anlautet,

wie es bei jemo der Fall sein msste.


Ist es

561

nun mglich zu diesen theils spteren theils auf gewisse beschrnkten Vorgngen gemeingriechische Analogien aus alter Zeit zu finden? Fr eine weichere Aussprache des y in gewissen Lautverbindungen und namentlich nach i hat man die Beweglichkeit desselben angefhrt, so im boeotischen i(6v toi (Ahr. schwerlich lcjv fr eycSv, eycS, im tarentinischen Xiog aeol. 20G) oXtyo-g (Ahr. dor. 87), das aber auch vom Komiker Piaton (HeMundarten

rodian
lich

it.

{iov.

X.

65 Lehrs)
ist,

am Hyperbolos
iaXo-v Geifer

verlacht
(saliva),

wird, folgaCaXo-g Fett,

Attika nicht fremd

in

neben <5iyaX6-eig glnzend (Lobeck Prolegg. 341), (DiaXCa neben <&iyaXia. In keinem dieser Wrter lsst sich jedoch der Ursprung des y aus Jod erweisen, in einigen findet das umgekehrte Verhltniss statt. Wohl aber sind die zahlreichen sowohl epischen, als namentlich dorischen Futur-, Aorist- und Wortbildungsformen hier zu erwhnen, welche dem des Prsensstammes gegenber aufweisen. Das der Verba auf -fo ist der Reprsentant des skt. j, dt,%d(o geht auf ein vorauszusetzendes dikaj-mi zurck, dessen Verbalstamm dwaj die Verbindung mit 6 nur so eingehen kann, dass entweder das j schwindet: dix-6G), oder sich zu einem Guttural verhrtet, der mit jenem G gibt: dina^a (dor. dixa%c5). Die zweite Bildung hat ihre vollstndige Parallele im Neugriechischen, wo das Futurum von Verben auf -svcj (d. i. ewo) zwar -svco geschrieben, aber -eipa So dixajcd: lxcc^g). gesprochen wird, also: naidsS-u): itcuityca Da die 542 fasst im wesentlichen schon Ahrens dor. 94 die Sache auf. homerische Sprache zahlreiche Formen dieser Art aufweist, deren Stamm ein gutturales Element nicht enthlt: aXaitd^ag^ at^co, iv~ QL^a, noXsiii^G),*) so liegt es nahe die Festsetzung dieser Formen in eine Zeit zu versetzen, da das j in den entsprechenden Prsensformen noch rein, d. i. ohne den gleich zu besprechenden Vorschlag eines d gehrt ward (XccTtccj-G)), whrend das 6 an die Stelle des trat, sobald sich neben jenem j der dentale Laut einstellte {aXa7tccdj-(o), der dann das j selbst assibilirte und so diesen Consonanten aus der Stelle der hinteren Mundregion vllig in die vordere

treten Hess.

Sobald dieser Process der Dentalisirung vollendet war, musste fr die Tempusbildung die Analogie dentaler Stmme (p%Ct,co 6%iacd tiiGtai) sich geltend machen. Diese Auffassung wird durch
*) Mehrere jngere Gelehrte sind jetzt sehr geneigt diese wie andre hnliche Erscheinungen aus blosser falscher Analogie" (alias Formbertragung') zu erklren. Soll die Analogie nicht ein grosser Sack werden, in den man alles steckt, was man nicht zu erklren vermag, so muss man es streng damit nehmen. Es mchte in diesem Falle sehr schwer sein aus der homerischen Sprache Verba mit wurzelhaftem Guttural nachzuweisen, denen die oben angefhrten nachge,
,

bildet sein knnten.


Cuktixts, griech.

Etym.

3.

Aufl.

3g


die flchtigen

562

(Ztschr.
f.

Gegenbemerkungen Hugo Weber's


wahrlich nicht widerlegt,

Gymn.
im

1863

S. 124)

ist ein

vor

Laut, der sich diesem entweder assimiliren oder


Sanskrit geschieht (pdhaj-i-shjmf)

unsprechbarer
wie dies

einen Hlftvocal in Anspruch

nehmen musste, um hrbar zu

bleiben.

Ohne Zweifel

also bleibt

jenes als ein beachtenswertes Zeugniss dafr stehen, alte Jod einem gutturalen Laut nicht ganz fern liegt.

dass das

B)

Verhltnis

des Jod zu Zeta und Delta.

Die Vertretung eines ursprnglichen Jod durch Zeta ist eine anerkannte Thatsache, die aber nur in Verbindung mit einer grossen Reihe andrer verstanden und dargestellt werden kann. Wir haben es mit weitverzweigten Erscheinungen zu thun, von denen nur einige bisher erkannt, andre erst hie und da vermuthet, viele noch gar nicht zur Sprache gebracht sind, wesshalb wir das folgende lieber in der Form einer zusammenhngenden Untersuchung geben.
allerseits

1)

als

Vertreter eines

dj.
vertritt, ist all-

Dass hufig gemein anerkannt.

die vorgriechische

Lautgruppe dj
unstreitig der
ff.

Der Vorgang war Zur Vergl. Sprachengeschichte S. 40

ausgefhrte.

von Schleicher Unter dem

Einfluss des weichen dentalen Consonanten ging der nachfolgende

Organ ber, indem er sich in jenen Laut verwandelte, der im Franzsischen, Bhmischen, Polnischen mit z bezeichnet wird, den wir als weiches s wohl in der Aussprache, aber nicht in der Schrift von dem harten oder scharfen s unterpalatale Spirant in das dentale

543 scheiden*).

, das sich durch seine prosodische Wirkung als Doppelconsonant erweist, ist der graphische Ausdruck der Lautgruppe dz (nach Rumpelt df). Sichere Flle, in denen lteres dj vertritt,

sind folgende:
a)

im Anlaut.

Wie
d.

Der Name Zev-g ist schon bei der W. iF (No. 269) erwhnt. die Declination im Griechischen zwischen den Stmmen Zzv i. z/jsv und z/t/, so schwankt sie im Skt. zwischen djav, djdu

*) Wie wnschenswerth die Unterscheidung sei, fhrt Rumpelt I 19 aus. Er verwendet das lange f fr den weichen, das kurze s fr den harten Sibilanten. Von weichem s fr j oder i gibt Ascoli Ztschr. XVII 269 interessante Beispiele aus der venezianischen Mundart z. 13. averzo aperio.


und
lat.

563

dem PW.,
diu-s, ver-

div.

Der Nominativ

djdu-s,

auch, nach

bindet sich gern mit p Vater wie Zsv-g jrwr^'p, umbr. Ju-pater,

Gehen wir von dem krzesten Stamme div aus, so diesem sofort diu oder dju zur Seite. Vor vocalischen zJtf-og) war div, vor consonantischen (skt. Suffixen (skt. div-as Instrum. PL dju-bhis) war dju die bei dem Schwanken zwischen Halbvocal und Vocal natrlichste Form (Grassmann Ztschr. XI 3,
Jitp-piler.
stellt

sich

Max

zu au

Mller Lect. II 449), das u verstrkte sich dann durch Zulaut =j= gr. ev. Skt. du ist eine weitere dem Griechischen fremde

Steigerung.

Den

(=

skt. djav)

italischen Formen liegt der vollere Stamm diov zu Grunde, daher osk. Dat. AiovHi (Mommsen Unaltlat. Diov-i-s (vgl.
i

terital.

Rom. Mythologie S. 166) nach Abfall des d Jovi-s. Durch Contraction wird Jov zu J, das im Umbrischen und Lateinischen unmittelbar mit pater zusammengesetzt wird, ebenso wie in
D. 191),
Preller

mit accessorischem

(vgl. can-i-s), spter

zJantdzvQO-g' ftsos

tcccq 2Jtv[i(pccvoig

(Hesych.) der

Stamm AiS-. Denn


Volk
eine

dass dort /H%dxv$og zu lesen und fr jenes epirotische

dem

italischen

Jupater ganz analoge

Form mit

paragogischer En-

dung (vgl. 'AvtLitaTQog, ZcoitatQog) und einem aus s (vgl. avjtatsQSia) verdumpften v (vgl. diccTtQvtog, navrlyvQLg) anzunehmen sei, glaube ich in den Quaestiones etymologicae (Ind. lect. Kil. aest. 1856) p. Im Sanskrit begegnet uns aber auch ein III gezeigt zu haben. vierter Stamm dj, dessen Accusativ dj-m (vgl. Leo Meyer Ztschr. V 373) dem homerischen 'Zrj-v (z. B. IS 265) am Versende genau entspricht. Dass der Apostroph hier vom Uebel sei, erkannte schon
G. Hermann
(El. doctr. metr. 351).
I.

Bekker und Lachmann

(in

Lucr. p. 81) folgen ihm, whrend Lobeck El. II 273 sich nicht entJene Sanskritform lsst aber keinen Zweifel brig. Der scheidet.
Spirant
ist in

Zrj-v hnlich wie

im

dor. to-v

ov-v

skt.

g-m

gnzlich verschwunden.

Eieher gehrt auch /iiav xov ovquvov TIsq6cu (Hes.), womit Herod. I 131 zu vergleichen ist. Der entsprechende Nominativ Zrj-g wird von Herodian (rtsgl [iov. /U|. p. 16 544
4i-7tdrv()o-g das

Lehrs) aus Pherekydes, daneben auch Zd-g angefhrt.


S-

aus der krzeren Stammform

/iiS-

Wie

wir in

ahd. Zio

entweichen sahen, so wird auch ein Nominativ /IC-g von Herodian erwhnt. Der Stamm Zy\-v im hom. Zr\v-6g, Zr\v-C beruht auf Er-

weiterung durch ein angetretenes nasales Suffix, ihm entspricht das In Beskt. div-n (neben div-an) Tag (Grassmann Ztschr. XI 8).

zug auf den Wechsel des lngeren Stammes Zr\v mit dem krzeren Zsv, Zy\ ist der Plural Iv-sg neben dem Sing, l-g (No. 592) zu vergleichen. Ueber eine noch mehr erweiterte Form Zavx-6g Nom. Zdg findet sich eine Notiz in Bekk. Anecd. 1181, 1184. Verschiedene Vermuthungen ber diese Stmme geben Kuhn (Ztschr. VII 79),
3G*


Legerlotz (300).

564

Das lat. J-nu-s (vgl. skt. jd-na-s gehend, Bahn) Es scheint mir wegen seiner Beganz bei Seite. lasse ich lieber Appellativum und wegen des verwandten jd-nu-a jdndeutung als zu ja (No. i gehren, womit es schon die Alten i-tor zu W. 615) 7
,

verbanden

(vgl. Pott

W.

I 964).*)
ist

Im

lesbisch-aeolischen Dialekt

der Uebergang von dt in

eine

anerkannte Thatsache. Ahrens p. 46 erweist folgende Flle: did in vvxrog, ^darog, ddr]Xog, ae2.%d[iav , t,adkliv , Zvvv%og

ztiovvog.

Dazu kommt

das sptere zeta

dlaixa, zabolus

didokog, Ivyga ekog nach Eustath. p. 295, 13 aus divyQa entstanden, %du itvel KvitQioij wohl mit Recht von M. Schmidt mit
di-dei erklrt, ^axoQSia

diccxgsia (Ztschr.

IX

367).

Diese For-

men

sind nur durch

Annahme

der Mittelstufe dja erklrbar, und

Beachtung, dass diese Mittelstufe im Munde der heutigen Griechen fortlebt (Maurophrvdes Ztschr. VII 138). Man ist versucht demgemss auch den Namen der vArjea Zdxvv&og aus 6tdxccv&o-g, durch und durch voll dxavd-ca oder axav&oi (Brenklau) vgl. dva^i^iogj diav&rjg, didnvQog, ZJiaxQicc und den lo krischen a (Ahr. 78 u. 82). Fr das Zd-kevxo-g zu deuten mit aeol. v
es verdient

mit Zdxvv%og der Sage nach zusammenhngende Sagunlum


sich

findet

die

Form

Zdxav&cc, Zdxavd-og.
passt,

Ob

diese

Deutung zur Vegedid


tritt

tation der Insel

mgen andre

entscheiden,

auch

ausserhalb des Aeolismus fter in der


(Anthol.), ^a-^svr {g
cc-7iXri&r}g

Form

ga auf, so in id-%oko-g

(hymn. in Merc, Pind.), ^d-iteo-v (Xenophanes),

(Aesch.), d-7tkovto-g (Her od.), a-jrf po-g (Aesch.), ld-%QV-

ao-g (Eurip.) und ohne Zweifel auch im hom. ^d-fteo-g, d-xoto-g,


t,a-%QECp-7ig } &-XQr}-rjg.

graphisch

Endlich kommt diesem t,d wenn auch nicht doch phonetisch der erste Bestandtheil von diccvsxcog gleich in einem Verse der Korinna (Bergk 9), wo das Wort einen Anapst bildet, falls nicht geradezu ^vsxeag zu lesen ist (J^avsxdcog svdsig; statt rj diavexg). Der Uebergang von der Bedeutung durch
ist ein

und durch" zu der allgemeinen verstrkenden


545

sehr leichter.
ist

Man

vergleiche das deutsche Durchlaucht.

Allerdings

did selbst

schon, wie bei No. 277 gezeigt ist, aus


die Lautgeschichte

8Ha
,

entstanden, eine fr

merkwrdige Thatsache in sofern sie beweist, dass der Laut j noch nach dem Verlust des S- dieser Lautgruppe

*)

Die Polemik Corssen's I 2 213 verfehlt ihr

Ziel.

Wer

wird es glaublich

Durchgang (medius, imus), jnua, jnitor ihre Benennung erst vorn Gotte Janus erhalten haben? Dagegen knnen alle diese Wrter ebenso gut aus der W.Ja, einer uralten Weiterbildung von i, hervorgehn wie s-nu-s aus sa, f-num aus fa, do-nu-m aus do. Was Preller Rom. Mythologie 148 ff. ber Janus
finden, dass jnu-s
als
,

Pfrtner* beibringt, spricht durchaus nicht gegen jene Etymologie.

565

ist

im Griechischen vorhanden war. Ganz verwerflich dagegen ist Hartung's (Partikeln I 355) Zusammenstellung dieses a mit 'dyav und
vollends mit skt. saha,

diaxoioi
b)

viersylbig (TtevrdxL dianoGioC)

Anthol.

XI

146,

wozu Lobeck

El. II 106 richtig

bemerkt: fortasse

ocxoGlol audiri voluit.

im

Inlaut.

Hier sind in erster Reihe diejenigen Prsensstmme auf


zufhren, welche aus Verbalstmmen mit hervorgehen.
dies d ein

aufclass

Denn
als

Jod

als

eigenthmlichen Zusatz des Prsensstammes

er-

halten und die Verbindung von dj


gelten

ergeben hat, darf

erwiesen

(Tempora und Modi 109 u. s. w.). Verba der Art mit Wurzeln et-o-giat W. eb (No. 280), o-o W. ob (No. 288), a%Ct-& W. cxib (No. 295), %'- W. xeb (No. 186). Die Darstellung Bopp's Vergl. Gr. I 2 31, wonach das j vertritt und einen Consonanten vor sich ausgegossen hat, bewhrt sich dem Zusammenhange smmtlicher hieher gehriger Thatsachen gegenber nicht. Die Nominalendung -La verschmilzt mit vorhergehendem 6 zu -a im ael. xdoa xagdla (Ahr. 46), in doyvQ-JteZa, xvavo7tea, xqd-TtEtja (fr TetgaTte^a), deren Ursprung aus -nsd-ia (vergl. lat. acu-pedlu-s No. 2) nicht zweifelhaft sein kann (Leo Meyer Bemerk. S. 63). Von derselben Wurzel ebenfalls mit dem Vocal s ned-io-g, Tts^a nsd-ia (No. stammen die Simplicia ita^o-g In %dXat,a erkannten wir (No. 181) den Stamm %aXad, 291).
auf d sind:

der auf indogerm. ghrd zurckgefhrt ward.


dies) von

%#i-o'-, gestrig,

7tQG)t,-6-g vorgestig, enthalten sicherlich einen


lat.

S.

Stamm difo (vgl. dem wir bei No. 269 und bei dodv, drjv S. 520 und 537 handelten. Aus derselben W. biF geht aQL-^rjXo-g herdessen
zweiter Bestandtheil mit dfjXo-g gleichbedeutend
ist:

vor,

aQL-fyXoL ds oC avyaC
freilich

(N

244),

dgi^Xr} (pavtj (27 219).

I.

(Hom.

Bl. 291) zerlegt das

Wort

in

aQLg-driXo-g,

Bekker indem er

aQLg unter Benutzung des


hlt (vergl. d^irpC d^icpCg^

EN.

'JaLrj fr eine

TtoXXdxL itoXXdxLg).

von

aus d

ist

drfen keiner Heischeform,

keineswegs ein gesicherter wenn wir das Wort aus aQL-djrjXo-g her-

Nebenform von ql Aber die Entstehung Vorgang, und wir be-

vorgehen lassen. drjXog steht offenbar fr L^-rjXo-g (vgl. Sx-rjXo-g). Zuerst ist das S- ausgefallen, wie in dem oben (S. 520) besprochenen di[y)-n (S. 563). Diese Form de-axo statt dij-ato, wie in Zrjv steckt wahrscheinlich in dC-aXo-v (pavegov (Hesych.), dessen a wohl

lang, mithin der dorische Vertreter

von^ war

(vgl. didXag cpavsodg).

546

Von aQL-djrjAo-g Im gewhnlichen


(vgl.

aber

ist doC-tflXo-g die

regelmssige Umwandlung.

No. 269).

drjXo-g ist auch das

Ebenso wie

in

Jod vllig in Verlust gerathen den entsprechenden Verben drfen

fQccd-ja.

566

wir in den Substantiven o^rj, <5%C%a das aus dj entstehen lassen. pt (No. 515) erwies sich als eine Umbildung aus fgid-jcc,

2)

durch die Mittelstufe

dj aus gj entwickelt.

Ebenso anerkannt wie die Entstehung des Zeta aus stammhaftem dj ist die aus gj. Es ist klar, dass hier kein unmittelbarer Uebergang stattfand. Eine phonetische Verschiedenheit des so entstandenen von dem eben besprochenen ist nicht wahrscheinlich. ist auch hier ein Doppelconsonant, dessen erstes Element dental ist. Folglich mssen wir, um von gj zu zu gelangen, die Mittelstufe dj annehmen, oder mit andern Worten, die gutturale Media verschob sich vor j zur dentalen und machte dann mit dem nachfolgenden Jod denselben Lautprocess durch wie das ursprngliche . Wie wichtig es ist, diese Mittelstufe im Auge zu behalten, wird dj Die Lautverwandlungen gj sich bald zeigen. mssen wir nun in folgenden Fllen anerkennen. Aus den Prsensstmmen mit gehren mit Sicherheit hieher: a^-opai vgl. y-io-g (No. 118), yoy-yv^-co (No. 136), ho-co*)

(xs-xQccy-a), vl^-co (No. 439), qs-g> frbe (No. 154),

Qe-a

thue

(No. 141), tfr- tropfe (atay-av), att^-co (No. 226), 6<pv-a)

walle (cpvy^i-g), dazu einige mit ausgestossenem Nasal xk^-co


(xlccyyij),

7tldt,-co {^EitXdyypy\-v No. 367)

in denen wie in xXco^-cj glucke

= glc-i-o (Walter Ztschr. XII 410),

und verschiedene Verba,

6T6vd%G)
x erweicht aus, dass

(vgl. 6Tvd%(D
ist,

die

No. 220), 0aA.7ti,G) das y vielleicht aus was in jrAa> sicher der Fall ist. Wir sehen daroben errterte Erweichung von x zu y lter ist, als
j.

der Verlust des

Von den Comparativformen


auf 'diese Weise: ^leo^cov (ion.

der seltneren Bildung erklren sich


[le^cov)

KC^cov
547

[iey-L(ov

und hom. vit-o-

oluy-iov.

Ferner Nominalbildungen wie fta neben yLay-eiQo-g mit erweichtem -Guttural (No. 455) und cpva von der W. cpirf (No. 163). In beiden ist das Suffix -ta anzunehmen. Aus dem Nominalstamme
<pvcc

tfllo-g

scheinen die Adjectiva q>vcc-x-Lv6-g (iV 102), cpv&Aao-g, <pvund das hesiodeische -<pvt,a-g (Schol. zu O 528) erklrbar.
s.

Ueber jtsyv^Tsg

oben

S. 448,

ber das merkwrdige

fevGtxad'cci

yavwd'ccL S. 443.

Auch
*)

fr -g>

ward Zusammenhang mit W.

giv (No. 640) ver-

Die

W. HQay

scheint selbst wieder aus kqcck hervorgegangen zu sein,

wie itlay aus

nla*

(No. 367).

Dies wird durch die Zusammenstellungen von

Fick 46 wahrscheinlich.

Vgl. oben S. 485.


mutbet.

567.

ja-a nnd in dica-ra


(vgl. S.

Es stnde dann

fr yja-a y

447) htte sieb die vorausgesetzte Mittelstufe noch deutlich erhalten.

Denn
wir,

bei der

was

sich uns ferner besttigen wird, fr die

nahen Verwandtschaft zwischen Jod und Jota knnen Lautgruppe dj ohne

weiteres die Sylbe l erwarten.

3) d

und d

als

Vertreter von

dj.

Whrend

der palatale Spirant in den bisher errterten Fllen

wenigstens in seinem Stellvertreter,


Spiranten fortlebte,
ist

dem

in enthaltenen

dentalen

andern Fllen entweder, namentlich im Anlaut, vllig verdrngt, oder, namentlich im Inlaut, nach dem Gebrauche gewisser Mundarten dem vorhergehenden d assimilirt, wodurch sich die Lautvertretung d oder dd ergibt.
er in

a)

anlautendes

dj

().

Den
in

mit

anlautenden Formen von Zev-g stehen bekanntlich


z/

mehreren Mundarten solche mit

gegenber*).
(vgl.

Boeotisch (Ahr.
^lov.

aeol. 175) sind die

Formen

zfev-g

und Adv

Zdv), die erstere


Af.
p.

zugleich

lakonisch

(Ahr. dor. 95).

Herodian

n.

15

(Lehrs) fhrt den Nominativ /ir\v an,

wozu der Acc. /H\va auf der

kretischen Inschrift von Dreros (Gott. G. A. 1855 Nachr. No. 7) gefunden ist, der also dem epischen Zrjva entspricht. Als Gegenstck zu diesem zffjva finden wir auf der von Voretzsch besprochenen kretischen Inschrift Z. 6 Trjvcc (vgl. Tdv KQrjTccyevrjg auf einer Mnze bei Mionnet II 257) und Z. 60, 61, 77 der von Bergmann edirten kretischen Inschrift statt dessen TTHNA. Diese Namensform desselben Gottes, wie Voretzsch S. 14 will, aus einem ganz andern Stamme abzuleiten (W. tan, tortare), wird nicht leicht jemand 548 einfallen. Mit Recht erkennt M. Schmidt Ztschr. XII 217 in diesen verschiedenen Formen nur verschiedene Versuche einen Laut auszudrcken, der sich dem genauen Ausdruck durch die Mittel des griechischen Alphabets entzog. Es ward dort wohl hinter dem d noch ein Laut gehrt, der aus Jod entstanden war, oder der so bezeichnete Explosivlaut hatte eine andre Articulationsstelle als das

gewhnliche

d, r,

etwa eine weiter zurckliegende, und diese topische

*) Das bei Theokrit IV, 17, VII 39 gesicherte ov Aav gehrt auch hieher, wenn wir es mit Ameis, Fritzsche und Ahrens (Philol. XXIII 206) mit dem hom. Z^v auf eine Linie stellen. Ahrens nimmt das gleiche fr die attischen Betheuerungsformeln epsv da, TtOTtoi da, oloi da, alsv a da an, was sich durch andre Vertretungen eines ursprnglichen dj durch d besttigt. Uas lange a ist mit dem von 'A&dva (Soph. Aj. 14) zu vergleichen.


Eigentmlichkeit
fiel

568

die ;

M. Schmidt
noch
gehn.
otisch
za^iCa

(Philol.

mehr XVIII

in's

^t'a, rcova

p.

Ohr als 23133)

sozusagen, graduelle.
seinem Hesych.
zweifelhaftes zu ber-

fhrt aus

JeaV*?

Als andre Beispiele von d


zlijd'og,
als

dvyov,
dor. 95).

g werden, und zwar als boelakonisch do/itog angefhrt, ungewiss


t,r\kov,

an,

um

ob boeotisch oder dorisch


175,

dlov

datsv

%y\tbiv

(Ahrens
die

aeol.

Vielleicht gehrt in

dieselbe Kategorie

von

Hesych. angefhrte

Form ddyxolo-v

Qiitavov und die auf

Mn-

zen erhaltene der Stadt Zdyxkrj zJdyxh] (Ahr. 96). Insofern uns nmlich die Glosse dyaaXig QSitavov Maxedovsg (Hesych.) vorliegt

und
lich,

die

Herkunft dieses Wortes von der

in

yx-vXo-g,

dyK-vQu

(No. 1) unverkennbaren

W.

drfK

deutlich

ist,
,

scheint es wahrschein-

dass sich daraus C-ayxkov gleichsam Zweibug', aus einander gebogen (vgl. dC-xslla, Eim-ber, Zu-ber) bildete. Aus dCayulo-v wre dann einerseits durch Assibilation des l t,dyKko-v ^dyxlrj geworden, wie die Sikeler nach Thuc. VI 4 die Sichel nannten, andrerseits durch dessen Ausstossung die Form ddyxolov und zldynkrj. Auch in dem oben (S. 520) besprochenen alkmanischen odv divm ist das Jod nach d in hnlicher Weise verdrngt wie im lat. d-u-m neben diu, bi-duu-m fr bi-divu-m. Aber auch drjv, dodato und drjkog (S. 565) habe denselben Verlust erlitten. Ebenso
,

aus cd erklrten Ja- die Form da- in da-cpo-tvo-g, d-xio-g, wahrscheinlich auch in dditedov zur Seite. Wie aus
steht

dem vorhin

dtcara in spterem Gebrauche zeta ward,

so

im Munde des HyperSpiranten verschleiften


Ai. 65).
als

bolos mit gnzlicher Verdrngung des


i

zum

d^rco^rjv

statt dujtco^riv

(Herodian %.

[iov.

Wir sehen

daraus, dass auch der ionischen Mundart d

Vertreter von dj

keineswegs ganz fremd war.

b) inlautendes

oder d

fr dj

().

der Stelle des gemeingriechischen inlautenden


dor. 96), so boeot. XQtdde(iv fr tcql^slv yelv,

Die boeotische, lakonische und megarische Mundart haben an dd (Ahr. aeol. 175,
lat. rid-ere,

wo

ber

die Stammhaftigkeit des d kein Zweifel ist. Es steht also fest, dass hier XQid-je-{iev vorausgesetzt werden muss, woraus ganz in der-

selben

Weise durch progressive Assimilation

ocgL-ds-^ev ward, wie

aeol. kxsv-vg) aus

xtsv-ja, gemeingr. a'A-Ao-^at aus al-jo-yiai.

Wo

549 die Wurzel guttural auslautet, mssen wir, wie oben, eine Stufe iaa, mehr annehmen, so in [id-da megarisch und boeotisch d. i. pd-ja, auf frherer Stufe \iay-ja (No. 455), boeotisch ocpad-do

cpad-JG), (5(pcty-j(,

aaXitiddco

gehrt auch boeot. Qtd-dco

= aakmd-ja,

akituy-ja).

Hieher

Qt-(o,

das uns insofern von besonderem


Interesse
ist,

569

Prsens sqcj erklrt.

als es

uns das

att. ion.

Die

W.

Fepf (No. 141),


j versehen,

wovon epy-o-v, s-ogy-a, mit der Prsenserweiterung musste fcQy-jco, fegd-jca geben. Aus fegd-ja htte nach

der Analogie von cpdd-jco , ayd^co {sq^co werden sollen, aber nach der Lautgruppe q ging der Spirant, dessen Spur wir also nur noch in der Dentalisirung des y erkennen, ganz verloren: figd-co. Durch
Metathesis ward aus FepT Fpey (vgl. bepK bpoiK, Fep Fpe), und auch diese Form bildete ihr Prsens durch den Zusatz des Jod:
fgey-JG), Sged-ja boeot. gsd-dco, ion. p, d a hier

nach dem Vocal


Qrj-ro-g).

das

leicht

sprechbar war.
e-Q%-&ri-v ,

Zu den Bildungen
Q8x-x~g
(vgl.

der letzteren Art


,

gehren

auch:

ipQrj-d'rj-v

passend auf die ganz entsprechende Metathesis im engl, wrougl neben ivork. Zu einer Erklrung des auf den Prsensstamm beschrnkten d hat aber weder
II 286) verwies er,

Schon Buttmann (A. Gr.

noch die frheren vergleichenden Grammatiker


es

(vgl.

Benfey I

84, Christ 245)


die

gebracht.

Man kam

sogar auf* den Gedanken

zu trennen (Pictet Ztschr. V 47). S. 108 der Wahrheit. Nur mischt er flschlich die lesbisch-aeolischen Formen mit -ad ein. Ein Ebenfalls spurlos verigadcj ist aber gar nicht nachzuweisen. schwunden ist das in Jod zerflossene i des Prsens dei-d-a, das auf dei-L-a, dei-dj-a zurckzufhren sein wird (No. 268). Wir mssen dti-d-co als ein Analogon der syrakusanischen Perfecta mit

Wurzeln epY und epb


nchsten

vllig

Am

kommt Ahrens Formenl.

Prsensflexion: dsdoixa, okcokco (Ahr. dor. 329) betrachten, von wel-

cher Art sich im gemeingriechischen Gebrauch r^-o festgesetzt hat mit


steter

Perfectbedeutung aus der

W.
in

skt.,;V/

gehen, die reduplicirt

und mit causativer Bedeutung


oacpvldetv^
diacpvlddcjv

%-v\-\ii

vorliegt (Christ 153).

Endlich gehren hieher noch die vereinzelten Formen dcacpvXddev

diayvldotiav auf derselben teischen 3059 (Z. 11 u. 18), welche uns schon andre wunderliche Formen bot, gleichsam das Gegenstck von Trjvcc neben Zr\va. Ist die Ueberlieferung echt, so mssen wir diese Formen aus einer Erweichung erklren, und sie verhalten sich zu der mit xx hnlich wie TtXd^co zu 7ily]6(5G) (No. 367) nebst den brigen Analogien der aeolischen (Ahr. 46) und dorischen Mundarten. Ein merkwrdiges Analogon ist das neugriech. diacpvkdycj, worin, wie Maurophrydes Ztschr. VII 143 zeigt, das y den Laut Jod hat.
Inschrift der Vaxier No.

4)

Jod oder Jota mit vorgeschlagenem

550

Dass g, namentlich im Anlaut, vielfach einem j der verwandten Sprachen entspreche, ist allgemein anerkannt. Aber man begngte sich meistens mit dieser etymologischen Uebereinstimmung, ohne


ins klare

570

ber das phonetische Verhltniss der beiden Laute zu einander zu kommen. Schleicher ist der erste, welcher ,Zur vergleichenden Sprachengeschichte' dies erkannt und S. 48 unwiderleg-

nachgewiesen hat. Wenn wir bisher unmittelbar aus dj hervorgehen sahen, phonetisch also als dz bestimmten, so folgt daraus, dass, wenn g etymologisch einem ,; gegenbersteht, diesem ein d vorgeschlagen ist, in Formeln ausgedrckt
lich

folglich l'.j

dj

'

also

= = = =

dz
dj

=
:

dj

j
3
j.

d d

+ +
aus

Genau denselben Vorgang haben wir


wird aus
lat.

in den romanischen Sprachen,

die Schleicher treffend heranzieht (vgl.

Ebel Ztschr. XIII 287).


lat.

jacere

ital.

diacere,

So mdjus mittellat. madius

(Diez Gramm, d. roman. Spr. I 2 248, 254).*) Auch die weiteren Umgestaltungen des lat. j im Munde der Romanen setzen, wie ital. 551 maggiore, d. i. madzore, eine Lautgruppe mit d voraus. Aehnlich verhlt es sich mit dem engl, y, dessen Aussprache dz (= franz. J) z. B. in John sich durch dies vorgeschlagene Element von der franzsischen unterscheidet. Der Unterschied beider Sprachen vom Griechischen besteht nur darin, dass der weiche Sibilant in ihnen seine Stelle im Munde verschoben hat. Ebenso klar ist derselbe lautliche Vorgang im Gothischen erkennbar, hier aber nur im Inlaut, wo das

Annahme eines vor Jod unwillkrlich erzeugten d behauptet Beitr. 123 (Ausspr. I 2 806), das Entstehen des d in madius sei erst nach der Assibilation des Jod eingetreten, mithin sei hier eigentlich nicht j zu dj, sondern der weiche Sibilant, den wir mit z zu bezeichnen pflegen, zu dz geworden. Das beruht aber auf einem Irrthum. Das d von diacere ist ohne Frage ein vorgetretenes, hat aber bis auf den heutigen Tag keine Assibi*)

Corssen, welcher der


ist,

abgeneigt

lation des

zur Folge gehabt,

wozu das neugriech.

Slly.1

= OLaxiov

Steuerruder

Es ergibt sich aus diesen wie aus den andern von mir zusammengestellten Thatsachen der Sprachgeschichte, dass eine Neigung der Sprachorgane besteht, einem Jod den D-Laut vorzuschlagen. Die Verschiebung des Jod zum dentalen Zischlaut ist davon unabhngig, dies ist eine Erscheinung, die ebenso ohne das d eintritt, als auf der andern Seite nach dem Anwuchs des d unterbleibt. Fr das Griechische wre die behauptete parasitische Erzeugung eines d vor Jod nur durch die Annahme zu beseitigen, berall wo wir einem Jod andrer Sprachen gegenber stehen sehn, wre ursprnglich dj vorhanden gewesen. Wer aber mchte diese Annahme dem Zeugniss so vieler Sprachen gegenber, die nichts als Jod zeigen, z. B. bei W. Zirf jug (No. 144), bei dem gleich zu errternden oo-/xo'-s jus fr wahrscheinlich halten? Die Einwendungen, welche Georg Schulze in seiner Doctordissertation ,Ueber das Verhltniss des Z zu den entsprechenden Lauten der verwandten Sprachen' (Gttingen 1867) gegen meine Darstellung erhebt, habe ich in den Studien' II, 180 einer eingehenden Prfung unterzogen.
die schlagendste Parallele bietet.

571

= =

d doppelt geschrieben wird, so im goth. daddja ahd. tju, skt. dhd-jd-mi (No. 307), ivaddje Gen. von tvai fr tvoje, iddja ich ging nach Mllenhoff Haupt's Ztschr. XII 387 skt. ijdja, gr. rjl'a. Verschiedene niederdeutsche Mundarten zeigen denselben Zusatz, man hrt fr hd. ja bald dsa, bald dza, allerdings auch za. Was das vorgeschlagene, oder wie wir es nennen knnen, parasitische d betrifft, so stellt es sich in Parallele zu dem oben bei S- besprochenen g , denn wie lat. vastare sich zu ital. guastar, so verhlt sich 4at. jacere zu ital. diacere. Die Folgerungen aus dieser Gleichung werden wir hernach ziehen. Hier sind zunchst die Facta zu verzeichnen.

a)

J.

t,iaC)

spter j,

Spelt,

davon ^st-dcogo-g

ccqovqcc,

hngt

zusammen mit dem

skt. java-s Getreide, Gerste, java-sa-s Gras,

dem
und

zd. yava (M.) Feldfrucht,

wovon

yevin (M.) Gefilde herstammt,

dem lit. jva-s Getreidekorn, Getreidegattung, PI. java-i Getreide auf dem Halm, jav-en Stoppeln (Bopp Gl., Kuhn Zur ltesten Gesch.
S. 14,

Pott I

35).

bleibt mir der

Ueber das inlautende i vgl. S. 525. Zweifelhaft von den alten Grammatikern und Lobeck (El. I 100)
eiav,
slol

vermuthete Zusammenhang mit


sen,
rjia

oitQioov Tca^aQ^ata Hli.

Spreu, der sich allerdings durch sfa %OQtog d.

Futter bei

Said, vermitteln Hesse.


schieden.
gg-co von der

Die Bedeutungen sind doch erheblich verlec

W.

= skt. jas

nach dem

PW.

sprudeln (von

siedender Flssigkeit), sich abmhen, ahd. jes


sprochen.

ist

unter No. 567 be-

Strafe, Schaden und r}-TQ-g Henker r}-TQelo-v to rcov ovlcav xoXccttjqlov gehen wahrscheinlich auf eine und dieselbe Wurzel zurck, die wir vielleicht (Bopp GL, Benfey II 201, Ztschr. VIII 89) mit dem in andrer Beziehung S. 560 besprochenen skt. jam halten, zgeln, vergleichen drfen. Der Vocal ist wie in XQrjii-vo-g W. Kpeu (No. 75) gedehnt, der Nasal vor dem Suffix -rpo ausgestossen. Zusammenhang zwischen fpj(i-icc und lat. dam-nu-m wage ich nicht mit Entschiedenheit zu behaupten (vgl. No. 270). Khnere Combinationen wagt Grassmann XI 13. l-qxi-a stellen Bopp Gl. und Schleicher S. 46 (vgl. Fick 148) 552 zu skt. jat, das nach dem PW. namentlich im Medium auch nach etwas streben bedeutet. Auffallend bleibt aber dabei die Lnge des Vocals, fr die i^ta keine ausreichende Analogie bietet. Der Gebrauch des skt. Causativs jdtajmi ist ein vllig abweichender. Einen krzeren Stamm finden wir in ^tjtoqcjv t^xovvxav bei Hesych.,

Die Wrter

rj[i-icc

{r^ioTiotvog

Hesych.),


freilich

572

mit

dem Zusatz

ygacpovt, de eviot, ^rrjtQCDv, aber bei Pho-

tius bloss

mit der Erklrung fytrjTv, und in fy-srcci ^lqxsltai (Hes., %id mit E. M.), was wir wohl wie das benachbarte tf,a xQL&rj dem Diphthong lesen drfen. So erhalten wir ein Verbum gs-t-o
1

(vgl. veiKsCco), &-g> und eine W. e, welche mit dem gleichbedeutenden hom. di-rj-{icu, spter 6Vo;it, zusammenzustellen (Pott II 36) um so nher liegt, da Homer sich in der Regel dieses Verbums fr den* Begriff suchen, des spter so gelufigen t^zim nur einmal (# 258)

bedient,

di-fy-iiai

ist

eine

reduplicirte

Form

dc-djrj-iicu,

ein

Die fr d%a, zweifle, allenfalls zulssige Herleitung von St. dfa dv (No. 277) passt nicht zum Gebrauche von di&iiiai. So werden wir auf die Vermuthung gefhrt
Perfectprsens wie r^Lat,
xst(iai.

(vergl. Christ 151),

dass die

W.

ja gehen, gelangen, streben sich

im Griechischen auch in der Form dj tfl fixirte und zwar in der besondern Bedeutung suchen, dass fy-ts-a sich zu dieser Wurzel verhlt wie (a[i(pig-)r}-Te-C3 zu W. a, und dass skt. ja-t so gut
wie
jdtf,

suchen, eben nur als eine Fortbildung derselben


ist.
,

W.

zu be-

trachten

ivcpo-v der Baum, dessen Frchte jujubae heissen, mag benannt sein woher er will, unverkennbar ist die reduplicirte Form und die Vertretung des im Lat. erhaltenen ; durch g (Benf. I 686). t,vy-6-v in seinem Verhltniss zu W. Eirf ^svy-vv-fic , skt. jug-a-m, lat. jug-u-m u. s. w. ist unter No. 144 errtert, die Form dvoyo-v bei Plato besprachen wir S. 559. Jo-fto'-s, Suppe, wrde man, auf das Griechische allein beschrnkt, mit f-G3 zusammenstellen; freilich thut schon v-[ir] cpvQU{ia Sauerteig Einsprache.
sha-s, jsha-m Erbsensuppe,

Vergleicht
lat.

man

vollends skt.

jus, j-

jus,

lit.

jsze schlechte Suppe ,von

Sauerteig mit Wasser durchgerhrt' (Nesselmann), ksl. jucha (Schi.


Ksl. 133)
in

und das von Pott W.

I 1232 angefhrte lett. jau-t,

Wasser
ju,

einrhren, so ergibt sich eine indogermanische

W.

Mehl ju in

der Bedeutung einrhren, mischen.

Vermengen

ist

nun

fr die skt.

W.

sonst verbinden,

eine

im

PW.

wirklich nachgewiesene Be-

deutung, und -jav-ana-m heisst Rhrlffel (Fick 149). Das co er553 klrt sich wohl aus einer Form mit Zulaut jau-ma-s. Das v ward unterdrckt, hinterliess aber den langen Vocal wie in den S. 524

besprochenen Fllen.
Tradition ruhen.

So

mag

der berhmte {ittag

t,co^i6g

auf uralter

g>-v?7, c5-^a, ^co--tTJQ Grtel, Gurt, ^cjvvv-^il grte, schienen

durch eine ganz analoge Lautentwicklung aus der W. ju, die im Skt. binden bedeutet, hervorzugehn. Auch das lit. ju'sta Grtel schien auf die W. ju zu fhren. Seitdem haben aber Pott W. I 1243, Fick 149 auf die Zendwrter yohh anlegen, yc-t gegrtet,

auf ksl. po-jas-


tp>vY\,

573

po-jas-a- tpvvvvai (Miklos. Lex. 654) hinBedeutung noch besser stimmt, so verdient diese Zusammenstellung den Vorzug. Die W. ist also jas. tpvGfta
gewiesen.

Da

hier die

avvv6d-co (Hesych.) steht fr ^o-e-d-a statt ^o-e-G&a von einer

andern Prsensbildung. Dagegen ist der Versuch von Ahrens Ztschr. III 165 und Legerlotz VII 295 den ersten Bestandtheil von ^a7tvQO-g und seinen Ableitungen auf einen andern Stamm als den des Verbums Ja-o zurckzufhren gewiss verfehlt. Denn tfiv hat einen ausgedehnten metaphorischen Gebrauch, der sich Eurip. Bacch. 8 {tfiav cpoycc) auch auf das Feuer erstreckt. Ueber d-a selbst vgl. S. 447. Wir gehen zum Inlaut ber. Das der Verba auf -, -ia ist lngst in seinem Zusammenhange mit dem j des skt. -aj-mi erkannt, das heisst derjenigen Endung, mittelst welcher vorzugsweise

Der Laut j hat an der gleichen Function in den deutschen, slawischen und lettischen Sprachen in ausgedehntestem Maasse bewahrt. Es gengt in dieser Beziehung hier auf meine Tempora und Modi S. 119, auf Bopp Vgl.
denominative Verba gebildet werden.
Stelle dieselbe

Gr. III 2 15, Schleicher Ksl. 192


fel

ff.

zu verweisen.

Durch

die

Zwei-

und Einwendungen

Pott's II 2 911

kann

ich

diese Auffassung

halten. Die Differenz in Betreff des dem g vorhergehenden Vocals, den Schleicher Sprachgesch. Unters. 41 und ebenso Grassmann Ztschr. XI 97 mit mir bereinstimmend als End-

nicht fr erschttert

vocal des Nominalstammes erklrt, kann hier bei Seite bleiben.

Es

kommt
ist.

dass ohne Zutritt eines andern Elements als jenes parasitischen aus Jod hervorgegangen

hier nur auf die Thatsache an,

Die denominativen Verba spalteten sich offenbar frh in zwei Hauptformen. Aus -aj-mi, gr. -ajco-yLi ward einerseits durch die erwhnte Erweiterung -adja-yu,, -agca-ju, ~at,co, andrerseits durch c5. iuCp* also und idco 554 Ausfall des j -a-mi, -w, -oo, -so gehen auf dieselbe Grundform iajcafii*) zurck. Doch fehlt es im Griechischen selbst nicht an Uebergngen. Die homerische Sprache trgt noch einige Spuren von der ursprnglichen Identitt beider Bildungen an sich, indem dyajcd^co neben dyccTtda, dyanrja, dvxidag neben dvrcoa d. i. avtida, td&rs neben eirjxs crfSTca, siXvcpd^ei neben siXvyoav, neigd^co neben Ttu^rfia zum Theil offenbar aus prosodischen Grnden ohne Bedeutungsverschiedenheit im Gebrauch ist. Eine verschiedene Verbalbildung wurde nicht empfunden.
Bei Theokrit finden sich einige, freilich
\

zum

Theil jetzt

von Ahrens aus dem Texte entfernte Aoriste mit

von Verben auf

*) Ueber den bald als y bald als j (nsivdyco, nsLvdjsig) im Neugriechischen hrbaren Laut in den Verben auf -cca vgl. Maurophrydes Ztschr. VII 142.

574

-d-a im Prsens: yskd^at, %aXd^ai (Ahrens dor. 91), welche augenscheinlich in eine Kategorie mit den S. 561 besprochenen {dXaitd^ai) gehren und sich leicht in der Art erklren lassen, dass das g nicht im des Prsens, sondern im ursprnglichen j seinen Anlass hatte (ysXaj-ai). Eben dahin stellt Ahrens mit Kecht xXa^cj von xXda d. i. xXfja, ecp&aZu erklrt sich wohl aus einer Nebenform cp&aj-a fr (p&d-va, worauf auch die seltne Aoristbildung <p&a6&rj-vm wie von (pda^a (Lobeck Paralipp. 46) weist. Die Rmer gestalteten das ohne Zweifel noch grcoitalische -aj-mi nur in der zweiten Weise um, zu -a-Oj - dnajo-mi, dna-o dn. Bei einem kleinen Theile freilich der Verba auf -atp knnte es den Schein haben, als gehre das in enthaltene dem Nominalstamine an, aus welchem das Denominativ abgeleitet ward, z. B. in Xiftd^co steinige, das man nicht von XC&o-g, sondern von der Nebenform Xt&d-g (St. Xu&ad) herdyys X(o)-jco) zu zerlegen zuleiten und in Xtd-ad-jco (vgl. dyyeX-Xco geneigt sein knnte. In der That hat Leo Meyer II 46 diese Ansicht geltend gemacht, die sich aber am besten aus seinen eignen dankenswerthen Zusammenstellungen widerlegen lsst. Denn die Zahl solcher Verba ist zu klein, um der grossen Masse andrer gegenber eine solche Deutung wahrscheinlich erscheinen zu lassen. Und spter wird auch jenes nominale d uns in andrem Lichte erscheinen. L. Meyer fhrt 47 Verba auf -ao an. Unter diesen gelingt es ihm nur fr 12 irgendwelche Grundformen mit einem Dental beizubringen, und auch diese 12 werden nur auf die gezwungenste Weise gewonnen. So soll ro,ded'cu aus roZrrj-g, iTtTtd&fi'cu aus iitito:

dsxdoii(u gar aus dem St. dsxovr hervorgehn, Annahmen, welche in keiner Beziehung Wahrscheinlichkeit haben (vgl. oben S. Auch wo Nominalbildungen auf -ad wirklich vorliegen, wie 493).
trjg,

neben {iLydo{icu geht der Gebrauch ganz aus einander. Ein Verbum auf -, das sich zu einem Nomen auf -ad etwa ver555 hielte wie Ttoi^atvco zu jcol^tJv oder ovo^iaCvo zu vo^ia ist gar nicht vorhanden. Ebenso ist ber das Verhltniss der Verba auf -it,G) (iXitC^co, eQl^co) zu den Substantiven auf -i-g (St. -id slni-g, SQi-g) zu urtheilen. L. Meyer zhlt S. 52, von denen mit gutturalem Charakter abgesehen, 67 solche Verba auf. Unter diesen sind nur 11, welche deutlich Nominalformen auf d zur Seite haben'. Aber ausser den genannten Verben kann ich das nur fr 4 wahrscheinlich
in ^ayd{)-g
,
,

finden,
(pnid),

nmlich fr
TtaC^G)

avXCt,o{iai

(avXcd),

Xr]to[iai

(Xrjl'd)

bitCCfi^ai
fin-

(jtaid).

Dagegen wird L. M. schwerlich jemand

den, der mit ihm eraiQLaai sich freundlich erweisen (1 335 von Hermes) von iraiqig einer Nebenform von iratQa Buhlerin, oder
a7iOLXL^8Lv (p 135)

dnoLKtg

aus

dem

formell

und

begrifflich

ditovaia Colonie ableiten

mchte.

unhomerischen Die Verba auf -l^co

575

haben offenbar nicht alle denselben Ursprung. Einigen wenigen knnen mglicherweise Nominalformen mit d zum Grunde liegen, obwohl auch hier unsre weiteren Untersuchungen eine andre Auffassung als zulssig ergeben. Andre wie m&aQilc, v[i6ta, noU^co, vQC^o stammen von Stmmen auf i. Eine dritte Gruppe, die sehr zahlreich ist, geht auf O-Stmme zurck, so defjtvC^cOy TaLQ%o{ica Kam^co, xanvC^G). Hier werden- wir das i wohl als eine Schwchung des o (vgl. KQOvc-drj-g neben BoQsd-drj-g) zu betrachten haben, vermuthlich durch die Mittelstufe eines f. Auch das kypr. xccItj^g) Kalia, lesb. xccArja, kann als Beleg fr den (Et. M. 485, 41) mannichfaltigen Austausch und fr die Identitt der Verba pura und derer mit % dienen.*) Wenn, wie wir S. 535 sahen, das ursprng}

als -o mit Uebertritt oder uns auch nicht Wunder nehmen fr a-j-mi und -j-mi verschiedenen Vertretern zu begegnen. Die Neigung, dem Jod ein d vorzuschlagen, muss in einer bestimm-

liche Suffix -va sich bald als -o,


5-

bald
es

Ausfall des

erhalten hat, so

kann

natrlich lange vor dem Verschwinden des Jod, sich geltend gemacht haben. Sie ergriff nur einen Theil der mit Jod versehenen Formen, wodurch eine Differenz entstand, die in der Verbalableitung gerade wie die Vocalspaltung (--, -f-w, -o-w) zu mancher begrifflichen Differenzirung sinnig verwendet wurde. Von dem Verhltniss des d (xo^iirj) zu dem f des Prsensstammes (zoju'gw) handeln wir spter. Den Verben auf -l^co steht im Sanskrit noch die Bildung auf -ij-mi zur Seite, deren Verhltniss zu jenen und zu denen auf -ajmi eine eingehendere Untersuchung verdiente. Ausser diesen Verben weiss ich keinen sicheren Fall von der Vertretung eines inlautenden j durch . Dieser Doppelconsonant ist im Inlaut der Nominalbildung berhaupt selten. Aber mit einiger Wahrscheinlichkeit lssi sich noch folgendes anfhren. %vv%v kniirren, winseln (xvv^d [i6-g) erinnert an skt. kn (kn-n-mi) einen Ton von sich geben, das freilich unbelegt ist. Allerdings bieten sich Tqo it$v hier noch andre Mglichkeiten fr die Erklrung des d. (auch TQOi,ijvri), unfern des Meeres gelegen und schon dadurch der

ten Periode der Sprachgeschichte,

*) Andre Spuren dieser Identitt sind Das 6 vor den Suffixen xo, tu, /xo u. a. in

in

der Nominalbildung
,

vorhanden.
Kissling

dsinvr}G-xo-g

ogxrjo-xv-g, XQriG-po-g
6ctQiG-[i6-g.

ist

gewiss von

derselben Art wie


fasst die

das in ni&ccQLG-xv-g ,

Ztschr.
tig als

XVII 213

Adverbien auf
[isyaXcaG-xi

-coGxi ({isycclcoGXL, vsacxt)

gewiss rich-

Analoga von Nominalstmme auf


diesem

iyQrjyog-xi, fisXs'CG-xi, das heisst, als Locative verschollener


-xi auf.

verhlt sich danach zu dvidga-xi wie


,

naXrfgco zu hccXtjg).

Wege

Dasselbe G erscheint auch in %r]QGiG-xri-g dyg(OG-xi]-g. Auf erklrt sich noch manches Sigma, dem Leskien Stud. II, 67 ff. auf

andre Weise beiznkommen sucht.


Stammgemeinschaft mit
(vgl. S. 201), nebst

576

W.
tra bersetzen verdchtig
v
.

Tqoicl

und der

neben Tqol^ijvlol (E Curtius Peloponnes II 574), knnte leicht sein , fr das sich eine andre Deutung nicht leicht finden lassen wird, einem aus 0 sich entwickelnden j verdanken: TQOL-i-rjv. Das Suffix wre ableitend wie in Endlich drfen wir hier der OrtsxaArjv Hftgegend von xco&fj. adverbien auf -t,e gedenken. Dass diese aus tids, also durch Anfgung des localen -ds an den Acc. Plur. entstnden, ist eine An2 sicht, die Buttmann (Ausf. Gr. II 350) bestndig nachgesprochen wird, obgleich schon Lobeck zu dieser Stelle auf das unwahrscheinVgl. auch Khner I 2 55. Unter liche derselben hingewiesen hat. ich finde nicht den nicht eben zahlreichen Formen dieser Art passt jene Ansicht nur auf L^ihjvaje mehr als 11 nachgewiesen und @tja,, die von Pluralien herkommen, wobei indess nicht zu bersehen ist, dass sich neben @rjca auch rjrj findet. Dagegen widersprechen Qae, %c*ne auf das allerentschiedenste, insofern der Plural von diesen Stmmen nicht bloss nicht vorkommt, sondern begrifflich ebenso undenkbar ist wie etwa ein lateinisches humos
gentile Tqo&jviol

dem

statt

humum.

Auch

bei {letale

bleibt

der Plural

ausgeschlossen.

&vQae kann

ebenso gut zu &vqcc wie zu ftvQai gehren.

Welchen

Sinn hat es danach fr BrJ6cce,


'OkvyL7tCa s Plurale )

@qlc5&,

'A(pdvcce,

Movvv%ia,

ad hoc zu erfinden, von denen sonst keine Spur

vorkommt? Apollonios (Dyskolos wusste nichts von dieser Lehre. Er hlt de adverb. (Bekk. Anecd. II 618) & fr eine phonetische
Variante von de. de tritt aber fast berall deutlich an Accusativformen, unser Jf offenbar an den Stamm des Wortes. Es scheint mir daher kaum zweifelhaft, dass das hier aus jenem j hervorging, dem wir mehrfach in der Qasusbildung begegnen, namentlich in

Masc. acv-ja Fem. acv-ji, im Instrum. Fem. skt. acv-j-s, denen zum Theil Zendformen entsprechen. Griechische Formen auf -f wird man entweder mit Dativ- oder Locativformen verwandter Sprachen zu vergleichen geneigt sein. In ersterem Falle wrde ftvQa-ie aus d-vga-js dem skt. acv-ji zu vergleichen sein, wobei der indische Diphthong in seinem Verhltniss zu s Schwierigkeiten macht, und sich an masculinische Bildungen auf -ja zu halten, ist auch nicht ohne Bedenken. Ansprechen-

Dativen wie
skt. acva-j,

skt.

im Gen. Fem.

der

ist

daher der Gedanke Scherer's (Zur Gesch.

d. d.

Spr. 287),

-t,8

im Zend nach Justi p. 387 bisweilen, z. B. in zacia-ya in der Hand, und mit -je, das im Litauischen in gleicher Verwendung z. B. im gleichbedeutenden rnko-je vorkommt. Die festere Bestimmung hierber kann nur im Zusammenhange mit der schwierigen Analyse der Casussuffixe vorgenommen werden. Aber es drfte schwer sein fr das g an dieser Stelle
mit der
vergleichen, die

Endung -ya zu


der
in

577

Denn
bei

einen andern als den erwhnten Ursprung nachzuweisen.

Annahme einer ,forina dialectica' fr de quem p. 25) knnen wir uns doch nicht

(Autenrieth Terminus,

beruhigen.

Der Aus-

tausch der Richtungen bei


sonst.

solchen Adverbien

at-tfl6-s, Jngling, bleibt in

auch seinem ersten Bestandtheil zu


besttigt sich
(II 210),
t,r\o

dunkel, als dass wir Benfey's

Vermuthung

entspreche
gr.
rjrj 7

dem
fr

skt.

jva Jugend,
als

mehr

wie wir S. 538 annahmen, dem Vermuthung halten knnten.


also,

b)

j.

556

Wir haben gesehen, dass in einer gewissen Sprachperiode vor Jod sich leicht ein parasitisches d erzeugte. Nichts liegt nher als die Vermuthung, dass die so entstandene Lautgruppe dj\ statt wie in den bisher erwhnten Fllen zu J zu werden, gelegentlich durch die bei Jod so hufige Vocalisation sich in l umwandelte, also die
Sylbe dt bisweilen nichts andres als ursprngliches j vertrete. Wenigstens bei einem wortbildenden Suffix scheint mir dieser Ursprung jener Sylbe sehr wahrscheinlich. Es ist dies das adjectivische Suffix -dio-g. Dies Suffix ist im Zusammenhang mit mehreren hnlichen von Budenz (das Suffix KOZJ Gott. 1858) und Bhler (das Secundrsuffix THE Gott. 1858) besprochen, freilich in einem Sinne, dem ich mich nicht anzuschliessen vermag. Schon Benfey I 54 identificirt das Suffix -io mit dem skt. -ija, das in dieser Sprache hauptschlich dazu verwandt wird, Adjectiva aus Ort- und tatra-tja-s dortig, puras vorn Zeitadverbien abzuleiten: talra dort Vgl. Gr. III 2 439). Im Griechipuras-tja-s der vordere (Bopp schen, wenigstens fr den ionisch-attischen Dialekt, haben wir fr -tja, nach der bekannten Neigung r vor i in 6 zu verwandeln, die Form -Oio zu erwarten und finden auch das Suffix -6io in ganz hnlicher Anwendung, TtQv^ivrj-io-g am, Hintertheil des Schiffes befindlich, 7&ccxrj-6L0-g, rj{iQij-6io-g (Aesch. Ag. 22), Tj^i-LO-g Dass nun ausserdem dasselbe (vgl. Lobeck Prolegg. 425 sqq.). Suffix durch Erweichung des t zu d in der Form -ovo erhalten sein sollte, hat gar keine Wahrscheinlichkeit, da r und sein hufiger Reprsentant yor l Sigma zu den beliebtesten Lauten griechischer Wortbildung gehren und da die Erweichung von t zu 8 im Griechischen, wie S. 487 gezeigt ward, eine beraus seltne Erscheinung ist. Die Adjectiva auf -dio-g sind in der lteren Sprache berhaupt nicht hufig (Lobeck Prolegg. 351 sqq.) und berhren sich nirgends mit denen auf -Gio-g. Bei Homer finden wir dt%&cc-di,o-g, xara-

kocp-dia, xQVJtrd-dio-g, iitvvv&cc-dio-g


Q}]t-dio-g

novoL-dio-g, puty-i-dCag,
37

(neben

qslcc),
3.

spter ai-dio-g (von ei), STtiftaXa-C-dio-g,

Curtius, griech. Etym.

Aufl.


[tOLQ-L-dio-g*),
u.
s.

578

voq)L-dio-g, vv^Kp-i-iog, navQ-C-dio-g, (pcQ-C-dio-g

w. Erst zu Herodian's Zeit {TtSQi pov. Ae%. p. 18 L.) gab es deren [ivqiov TtArj&og. Diese Adjeetiva zeigen eine deutliche Ver-

557

wandtschaft mit den aeolischen Patronymicis auf -adco-g von Stmmen auf -a, wie 'TgQa-dio-g, Ttvd-dio-g (Ahr. 157), whrend andrerseits gerade diese Patronymica sich mit Formen auf -a-io-g (TvqQai-o-g) und -to-g berhren (TkAajicV-to-g).**) Die entsprechenden Patronymica von Stmmen auf A-Laut gehen im Skt. auf -eja-s aus dseja-s Sklavenkind), im Lat. auf -e-ju-s: plebc(dsa-s Sklav Petr-eju-s (vgl. osk. pumpaiians Pomp-eju-s Pompejanus, ju-s Aufrecht Ztschr. I 229, Corssen V 88 &.\ Auch zu letzteren finden sich merkwrdige Nebenformen auf -ediu-s. So wird es in hohem Grade wahrscheinlich, dass das d dessen eigentmliche Beschaffenheit ich schon de nora. form. p. 7 sq. andeutete sich hier einfach aus dem i und zwar aus damals consonantischem Jod entfaltete, wonach also TvQQaiog und 'TQQadiog sich hnlich zu einander verhalten wie die Verba auf a(j)cj zu denen auf g> (adja). Dieselbe Erklrung werden wir auf einige Adjeetiva primrer Bildung anwenden, welche ich zum Theil schon a. a. 0. p. 7, 61 mit jenen zu-

sammenstellte: {i-cpcc-dio-g, 7to-67id-dio-g, sx-rd-dto-g, atd-dto-g


(vgl. skt.

sth-jin),

6%e-dio-g, (p&L-dio-g,

wozu auch

-das nur

im

adverbialen Gebrauch erhaltene 7tav-av-if] (W. cu) gehrt.

Auch

Bopp Vgl. Gr. III 2 344 fhrt diese Formen unter denen auf -to-g skt. -jus auf (vgl. y-to-g jag-ja-s No. 116, lat. ex-im-iu-s), vermuthet aber, dass das dem t entspreche, welches im Skt. unter hnlichen Umstnden, z. B. in bhr-t-ja-s Diener von der W. bhar (erhalten) an die Wurzel trete. Allein der Uebergang von t m d ist hier so wenig wie in den oben errterten Wrtern durch griechische Lautneigungen gerechtfertigt. Endlich wird in diesem Zusammenhange auch das pronominale Adjectiv l'-dto-g seine Deutung finden.

Die auf den herakleischen Tafeln erhaltene Form Mto-g (Ahr. 42)
keinen Zweifel darber zu, dass der Stamm desselben der des Reflexivpronomens skt. sva, gr. {a)H (No. 601) ist, zumal da die Bedeutung dieses Pronomens ursprnglich nicht auf die dritte Person beschrnkt, sondern die der Angehrigkeit berhaupt war. Daher
lsst

*)

[loigd-dio-g,

p.

590)

die ltere Form, steht in Eurip. Epigr. 2, 4 (Bergk Lyrici 3 und wird von Bergk und L. Dindorf (Steph. Thes.) auch Sophocles O.

nach den Spuren des La. fest gehalten. Ueber den hufigen Gebrauch der possessiven Adjeetiva auf -to-g in patronymischer Anwendung handelt eingehend und mit reichem inschriftlichem Material K. Keil Inscr. Thessal. tres in der Gratulationsschrift der Pforta zu Boeckh's Doctorjubilum (1857) p. 5 sq. Bei den Aeoliern aller Zweige ist diese Bezeichnung der Herkunft offenbar immer die echt volksthmliche geblieben.
Col. 228
**)


bringt auch

5t9

Bopp schon die Stmme afs und fo-dio zusammen (Vgl. Doch sucht er auch hier dem in einem sanskritischen Dental eine Sttze zu verschaffen, nmlich in dem d der PosGr. II 2 225).

sessiva mad-ija-s, tvad-ija-s, nach deren Analogie er das nicht vorhandene svad-ija-s voraussetzt. Aber diese specifisch indischen Bildungen sind augenscheinlich aus den Stmmen mat und tval hervorgegangen, die bisweilen im Sanskrit an die Stelle von ma und tva treten und wiederum durch eine ausschliesslich dem Sanskrit eigene 558 Verwandlung ihr / vor Vocalen zu d herabsenken. Auf eine Existenz dieser Formen in der Zeit vor der Sprach trennung weisen keine deutlichen Spuren. Vielmehr beweisen gerade die von Bopp zusammengestellten Formen der Possessivpronomina, dass das indogermanische Suffix -ja, verstrkt -ija an die Stmme der Personalpronomina unmittelbar antrat, daher gr. e-[ie-jo-g eps-o-g ^io-g lat. me-hi-s me-u-s, wo aber der Vocativ mi noch auf me-iu-s hinweist. So wurde nun aus dem Stamme o\f neben der krzeren Bildung fo-g oder Gsfo-g sovo-s, von der S. 532 die Eede war <5Hjo-g, cfs-djo-g, spter Gfs-dio-g, fs-dio-g, endlich l'-dio-g. Die Erweichung des e zu i wie in den S. 578 angefhrten Wrtern von a zu i hat namentlich im Dat. PL cpc-i, von dem mit fe ursprnglich identischen ys seine Analogie. Dass spter keine Verwandtschaft zwischen lautlich so verschiedenen Formen mehr empfunden ward, kann nicht auffallen.
y

c)

j.

Wir haben oben

S.

554 gezeigt, dass j nicht selten

in f ber-

geht, knnen folglich auch fr dj de erwarten und, insofern das d

vor j ein parasitisches


sen Lautbergang

ist,

de an der Stelle eines einfachen


fr die

,;'.

Die-

nehmen wir

Nomina auf -dso-g an wie


ist

ddely-C-deo-g, &vyccTQ-L-deo-g

denn so

mit

Nauck

Afistoph. Byz. 145 zu betonen

wohl nach EM. p. 16 welche in attischer

Sprache auf -dov-g auslauten: ddskcpidovg, dvyatQidovg. Dieser xvnog Cvyyevixog, wie die alten Grammatiker die Bildung nannten (Lobeck Phryn. 299), bezeichnet den Sohn in fast hypokoristischer Weise. Dahin gehren namentlich noch vu-dovg, dvstyicc-dov-g und manche komische Wrter wie Trjft-aXla-dov-g Grossmuttershnchen, deren Verwandtschaft mit den Patronymicis auf -dq-g und den Vogelpatronymicis auf -dsv-g (der-i-dsv-g) Gttling Accentlehre 168 und Lobeck "ad Aj. v. 880 erkannten. Wir drfen diese Wrter nun-

mehr zu den oben errterten auf -dto-g stellen, also dvsipid-dso-g ndtQio-g zu 'TQQd-dio-g, und sanskritischen auf -ja-s, wie pilr-ja-s

pafri-us, vergleichen.

Neben

-ja-s findet sich

im Sanskrit
37*

in gleicher


Anwendung
ija-s

580

das auch von Bopp damit identificirte -ija-s z. B. svasrSchwestersohn von svasr Schwester. In diesem nach Bopp (Sktgr. 583) ,Patronymica aus Verwandtschaftswrtern' bildenden Suffix hat das griechische -so-g sein Ebenbild. Das i, welches an

den Stamm des primitiven Nomens schliessenden o dem i von i-ja-s vergleichen, whrend ja durch o vertreten ist. Ein solches aus o entstandenes i begegnete uns schon S. 575 in den Verben auf -tw.
die Stelle eines
tritt,

drfen wir

559

d)

j.

Die aus
griechischen

,/

hervorgegangene Lautgruppe dj konnte nun auch in

der Periode der Sprache, in welcher der palatale Spirant aus

dem

Munde zu schwinden begann,


des
lat.

diesen letzteren gnzlich

aufgeben, so dass von dj das blosse brig blieb.


fach

In

dem mehryuastar und

angefhrten Uebergang

vastare

in

ital.

franz. gler

haben wir die

vllig entsprechende Parallele.

Die Media

gleicht in dieser

Anwendung

einer Schmarotzerpflanze, die sich erst

an eine andre Pflanze anschliesst, dann dieser den Saft entzieht und Auch wird niemand an der Mannichfaltigkeit sie vllig erdrckt. der Umwandlungen Anstoss nehmen, welche mit und bei dem alten Jod vorgehen. Denn je weniger wir fr solche Laute, die

einer Sprache immer gelufig blieben, eine vereinzelte unmotivirte Ausweichung aus der Bahn regelmssiger Lautvertretung fr wahrscheinlich halten, desto entschiedener knnen wir den sporadischen Lautwandel bei solchen Lauten zulassen, welche in einer Sprache von frher Zeit an im Hinschwinden begriffen sind.*) Bei solchen, wie
z.

B.

im Lateinischen

bei den

ihm verlorenen Aspiraten,

und
ein.

bei den Diphthongen schlgt der Sprachgeist verschiedene

Wege

Dergleichen mannichfaltige Versuche, die sehr verschiedenen Zeiten ihren Ursprung verdanken und durch den das gesammte

*)

Leo Meyer

in seiner

Anzeige des zweiten Bandes

1.

Aufl. Gott.

Anz. 1863

indem er meinen Errterungen das von mir selbst fter gegen ihn geltend gemachte Argument entgegenhlt, es sei nicht wahrscheinlich ,dass derselbe Laut in so verschiedenen Phasen erscheine'. Ausserdem versuche ich fr die hier behauptete Lautentwicklung eine zusammenhngende Reihe von Erscheinungen festzustellen und durch Analogien zu sichern, whrend die Benfey'sche Schule, die doch in Bezug auf Vocale eher einen Anlauf zur Strenge nimmt, nicht einmal den Versuch macht fr die von ihr behaupteten Consonantenmetamorphosen Erklrungen zu finden.
S. 231

beachtet diesen wesentlichen Unterschied gar nicht,

Vgl. auch ,Studien'

II, 189.


nichfaltigkeit

581

Sprachleben durchdringenden Differenzirungstrieb gefrdert werden mussten, auf feste Analogien zu bringen und in ihrer bei aller Man-

wahrnehmbaren Gesetzmssigkeit zu erkennen, ist eine lohnende Aufgabe, durch deren Lsung auf manche vom Standpunkte der Einzelforschung aus schwer zu entrthselnde Formen ein berfllt. Dies gilt namentlich von der nunmehr nher zu betrachtenden Vertretung eines ursprnglichen j durch griechi-

raschendes Licht
sches

d.

Um
dco{i6-g

von vllig sicherem auszugehen, so sehen wir ein anlautenaeol. 175,

des d an die Stelle von j treten im boeotischen und wahrscheinlich

auch lakonischen (Ahr.

dor. 95)

dvy-v

skt.

juga-m, 560

von der
^rjTstv

arev
sches

im dorischen, nach M. Schmidt delphischen, (Hesych.), welche Wrter wir so eben (S. 568) besproju,

W.

chen haben.

Was man

bisher noch vielfach als ein gleichsam magi-

Umspringen von g in d auffasste, erklrt sich einfach aus der Ausstossung des j und tritt nun erst in die rechte Analogie zu denjenigen Wrtern, in denen, wie in Zev-g, das d schon lteren Datums war. In denselben Mundarten wurde auch das inlautende erst aus [aQEiadja ganz auf j entstandene 8j z. B. im boeot. lagsiddca assimilirt zu dd das uraltem Weise wie auf dj oder gj bedieselbe Verstrkung des durch fllt augenscheinlich in ruhende. Die j Mundarten und vollends der Entstehung des eine der Spaltung in Der Vorschlag weit vorausgehende Periode der Sprache. eines d vor Jod und die Unterdrckung des letzteren durch trat brigens nicht ausschliesslich in den Fllen ein, in welchen sich entwickelt hat. Dem hom. iavco (N. 587) entspricht aeol. dava (davoig Sappho fr. 82 B.), das also aus java entstanden ist. Wir sahen brigens oben S. 568 f., dass die Unterdrckung des Spiranten nach d auch dem attischen Dialekt nicht vllig fremd war. Der Einwand also, in diesem wenigstens knne fr / nur erwartet

werden,

ist nicht

begrndet.

ursprnglichem j gegenber hat wenigstens in einem Pronominalstamm einige Wahrscheinlichkeit. Die Partikel drj entspricht dem Gebrauche nach genau dem lat. jam, goth. ahd. ju ju, u-ze =*= jetzt, schon, lit. ja schon, ja, bhm. ju-z (ksl. u ju -\- ze d. i. gr. yi), Dass diese Wrter auch lautlich zusammengehren, was in Bezug auf die mit j anlautenden von J. Grimm (Gr. III 250), Bopp (Vgl. Gr. II 2 201), Schleicher (Ksl. 263) erkannt Die mit j anlautenden Partikeln stammen ist, bezweifle ich nicht. augenscheinlich vom Pronominalstamm ja (No. 606), dessen ursprnglich demonstrative und zwar, so scheint es, vorzugsweise auf bekanntes zeigende Bedeutung in den gothischen Affirmationspartikeln ja, jai, unserm ja und dem abgeleiteten Pronomen goth. jain-s jener

Anlautendes


deutlich

582

zu erkennen ist.*) Aus diesem Stamme geht lat. ja-m wie aus dem Stamme 1a ta-m. Die Partikel drj hat die affirmative, das gegenwrtige mit Rcksicht auf die Vergangenheit scharf hervorhebende Bedeutung und kann oft z. B. in xa drj vvv 561 Ttdvxa reAeiTcu mit unserm ja geradezu bersetzt werden, d?/ drfen 'wir fr eine Casusform, vielleicht fr den Instrumentalis desselben
hervor,

Stammes
ja-smin).

halten,

wovon ja-m eine alte Locativbildung ist Aus ja ward dj, dann mit Unterdrckung des j
drj

(vgl. skt.
drj.

rj-drj

zu (irjv (anders Pott W. I 1057), es Pronominalstammes a zusammengegleichen Form der des mit ist im auch Gothischen neben ju in gleicher Bedeutung das sich setzt, wie componirte ju-than findet. So urtheilt jetzt auch Sonne anderweitig und dsv-re auf diesem Wege er ev-qo auch Ztschr. XII 282, wo zu erklren sucht, indem er dev als Umwandlung von ju betrachtet. Doch bleiben dabei grosse Schwierigkeiten brig. Die am ausfhrverhlt sich zu

wie

r)

{irjv

lichsten
Beitr.

von Hrtung (Partikeln I 224 ff.) entwickelte, von Corssen 499 verteidigte Ansicht, dass drj mit dem Stamme div Tag, wovon drjv (S. 520), zusammenhnge, ist schon von Bopp a. a. O. Von der Bedeutung ,Tags< mit gewichtigen Grnden bestritten. gelangt man nur schwer zu dem Begriff schon, Lat. diu, das entschieden zu dies gehrt, zeigt vielmehr, dass dem kindlichen Sinne Die Frage, wie ein Tag als ein recht langer Zeitraum vorkommt. sich drj zu de, wie sich beide zum hinweisenden und die Richtung angebenden de (o-de, oixov-de) und zu den lateinischen Pronominalformen -de-?n y da-tn verhalten, kann hier unerrtert bleiben.**)
*)
tificirt,

Corssen, der Beitr. 503,

I8

213 mit Pott (W. I 1050) ja-m mit die-m iden-

lat.

nimmt daran Anstoss, dass das deutsche Pronomen auf entferntes, das jam auf nahe liegendes hinweist. Aber ganz ebenso verhlt sich s-xsr,

s-nswo-g zu lat. ce in hi~ce, eis, ci-tra. Die feineren Sonderungeu des Pronominalgebrauchs sind offenbar etwas spteres, das sich in jeder Sprache eigenWas mich bestimmt an der obigen Zusammenstellung thmlich gestaltet hat.

festzuhalten
in der

Uebereinstimmung zwischen vier Sprachfamilien Bezeichnung des Begriffes schon. Wenn Pott von entlegenen Mundarten' redet, auf die der Uebergang von j in d beschrnkt sei, so ist dies im Text
ist die

so erreichte

hinlnglich widerlegt.
**)

ersten Aufl.

Als zweites Beispiel des Uebergangs von j in d im Anlaut war in der W. u angefhrt, fr die ich ju als ltere Form glaubte erschliessen
Allein bei erneuter Prfung gab ich diese

zu knnen.
so sehr v-co

Behauptung

auf.

Denn

dem

bei Paulus (Epit. 80) erhaltenen exdutae zu gleichen, so nahe

diesem exdutae das ihm zur Erklrung dienende exuviae und dem ganzen Gebrauch von dvco der von -uo zu liegen scheint, es fehlt an einem sichern Nachweis einer W. ju, welche mit dv, du gleichgesetzt werden knnte. Ich folgte Kuhn frher in seiner Ztschr. III 328 begrndeten Erklrung des skt. juJch-a-ii, das er an dem einzigen Orte, an dem es nachgewiesen ist (Rigv. V, 54, 13), mit ,geht unter' (vgl. vgsto) bersetzte. Allein diese Uebersetzung ist,
andrerseits


Hutiger
ist

583

bergegangen. Der Laut 562 Wortbildung eine sehr bedeutende Stelle ein, ohne dass es bisher gelungen wre, aus den verwandten Sprachen, mit alleiniger Ausnahme des theilweise bereinstimmenden Lateinischen, analoge Bildungen nachzuweisen. Denn dass die Erklrung aus einem ursprnglichen t keine Wahrscheinlichkeit hat,
inlautendes j in 8

nimmt

in der griechischen

uns schon wiederholt deutlich geworden. Wir treten hier wieder den Kreis derjenigen Spracherscheinungen, die ich in meiner Schrift de nominum form. p. 6 10 berhrt habe. Das, wie ich dort, zum Theil auf Bopp's Vorgang gesttzt, zeigte, in einer grsseren Reihe von Wortbildungen weder dem Stamme noch dem Suffix als integrirender Theil angehrige d wurde von Kuhn in der Recension jener Schrift (Jahrb. f. wissensch. Kritik 1843 S.31) wenigstens fr einige wichtige Classen von Formen als accessorisch anerkannt mit dem Zusatz, dass dies d aus j entstanden zu sein scheine. Diese Bemerist

in

kung, wenn gleich von phonetischen Auseinandersetzungen begleitet, die von der hier gegebenen Darstellung abweichen, war fr mich der Anstoss zu der ganzen hier gegebenen Ausfhrung ber das Ver-

Eine Menge hieher* gehrigen Stoffes ist seitdem in den vorhin erwhnten Schriften von Budenz und Bhler zusammengebracht, freilich aber von einem ganz andern und, wie ich glaube, verfehlten Standpunkt aus und ohne alle Rcksicht auf Kuhn's
hltniss

von d zu

j.

und meine frhere Besprechung behandelt. cc) Feminina auf -i und -id. Das hufigste Suffix zur Bildung des persnlichen Femininums im Sanskrit ist i. Diesem Suffix entspricht griechisches t*), das
wie auch College Brockhaus erachtet, eiuc gewagte, die sich gegen die herrschende Erklrung fllt' nicht erweisen lsst. Das PW. kennt nur die Bedeutungen ,weichen, sich wegmachen'. Ein andres Bedenken ist mir aber durch
,

Zendform gekommen, auf die ich durch Pictet II 302 aufmerksam geworden bin. Nmlich das Wort ao-thra (aus indogerm. au-tra) Schuh stimmt augenscheinlich zum lit. a-ti (1 Sing, au-n), die Fsse bekleiden,
eine bei Justi aufgefhrte

Fussbekleidung tragen, ksl. u-ti in iz-u-ti exuere, ob-uti induere, beide auch nur vom Fusszeug blich, und ist augenscheinlich den lateinischen Wrtern zu vergleichen (Pott W. I 623, Pick 15). Aber die Vermittlung mit dem gr. Sv durch ein dazwischen liegendes ju wre zwar fr die slawisch-litauischen Verba mglich, denn in diesem Sprachgebiet wird anlautendes j bisweilen verdrngt, scheint aber im Zend unmglich, da hier nichts hnliches, wohl aber hufig anlautendes Jod vorkommt. Es ist dies ein recht deutlicher Beleg der wichtigen Wahrheit, dass Vergleichungen selbst zwischen griechischen und lateinischen Wrtern ohne smmtliche verwandte Sprachen nicht zu vlliger Sicherheit geav-e-ii

bracht werden knnen.


*)

Das griechische

dvco bleibt also vorlufig ein Rthsel.


grie-

Die Entschiedenheit, mit welcher Pott II 2 889 die Identificirung des

chischen Suffixes mit


in

dem gleichlautenden

indischen verwirft, hat offenbar nur


I

der Meinung ihren Grund, dass das skt.

aus ja entstanden

sei,

einer Mei-

584

zwar in der Eegel kurz /in einigen bemerkenswerthen homerischen Wrtern aber, wie Hoffmann Quaest. 71 nachweist, ebenfalls lang ist: o-a)7tL itorvia "Hgr} 2J357 (cod. Ven.), XoVQC7tig irscpdvcoro A 36. In diesen Formen die Lnge auch durch die Betonung zu selbst gegen die Ueberlieferung, scheint keine bermssige bezeichnen, 563

Dazu kommt der Plural iv-7iXoxa[il-d-g ( 119, r 542), wo wir neben der Lnge jenem $ begegnen, um das es sich hier handelt. Dass dies d bei den Stmmen auf id berhaupt nicht etwa
Khnheit.
als ein

besonders hinzutretendes Suffix aufzufassen

ist,

ergibt sich

auf das schlagendste aus mundartlichen Nebenformen wie ndgi-og, eti-og, [irjvi-og neben ndgi-og, etid-og, [irjvid-og, vrjvi veavidt

"Egya 426 neben atyida, KaXU-v, 14, 3, x%vi\xi-v (Inscriptions de Delphes 90, 7; 32, 10; 177,5), ZJatrjQL-v, fr <5(pQdyi-v xvri^ida, 6<pQccytda (Bekk. Anecd. 1207), aeol. xvrjiii-v, 7tolv-idql--l und selbst bei Sophokles umgekehrt bei der Sapphp nach Herodian zu F 219 l'd-Qi-d-s, und andrerseits daraus, dass dies d sich gelegentlich nicht bloss an das Suffix t, sondern namentlich auch an das Suffix -xi hngt: cpQOv-tL-og (vgl. ion. xig-ti-os), e-tid-og (No. 307), xax-tpdxid-og neben <pdti-g im Gen. (pdri-og. Ueber die Identitt dieses xi mit dem skt. ti kann aber kein ZweiWas sollte hier also ein neues Suffix? Keiner von denen, fel sein. welche diese meine Auffassung bestreiten, hat auf diese Frage berhaupt irgend eine, geschweige eine befriedigende Antwort gegeben. Und wie vollends Hesse sich im Sinne derer, die aus r entstehen lassen, ein zweites T-Suffix hier denken? neXM-g 7tEllid-og Schssel

Anakr.

fr.

atyi-v Hesiod.

entspricht

dem

lat.

pelvi-s (St. pelvi).

Woher

das d,

wenn

es nicht

aus
liche

hervorging?

Dass auch das an das Femininsuffix fr weibskt. tri) tretende

vgl. skt. d-irl Geberin, ein accessorischer

z. B. in Xrj-TQL-d, Laut sei, erkannte schon Bopp (Vgl. Gr. III 2 188). Freilich mssen wir uns hten deshalb das c des lat. -tri-c damit auf eine Linie zu stellen. Dass vielmehr dies c dem % im griech. yvvcc-ix d. i. yvva-ni entspricht und als ein hypokoristisches, neu antretendes Suffix (ki) aufzufassen ist, dass sich mithin gen-e-trix zu einem zwar nicht nachweisbaren aber doch der Analogie nach denkbaren ysvs-tgt-g (dafr mit andrer Erweiterung yevi-xsiQa d. i. ysve-rsQi-a) verhalten wrde wie materhabe ich Ztschr. IV 215 ff. gecula und bhm. mat-ka zu mter
,

nomina agentis -tqi (==

zeigt (vgl. No. 128).


nung, die weit davon entfernt ist, gesichert zu sein. Es kann unmglich Zufall sein, dass derselbe Vocal in beiden Sprachen zu demselben Zweck der Femininbildung dient. Noch weniger wird man Pott folgen, wenn er die Bildungen mit -id auf \V. Fib sehen zurckfhrt, in die sogar ,des Wohllauts' wegen (S. 898)
ein
a.

(iad) bisweilen eindringen soll.

585

Das d in den griechischen Formen ist aber nicht vom Standpunkte der Wortbildungs-, sondern der Lautlehre aus zu erklren. Die einsylbigen Stmme auf i erzeugen im Sanskrit vor mehreren mit Vocalen anlautenden Casusendungen ein,;' aus diesem i, das nach diesem Vorgang kurz wird, z. B. St. bhl Furcht, Instr. S. bhi-j- Dat. bhi-j-e Nom. PI. bhi-j-as, whrend die mehrsylbigeh das i vllig

Nom. PI. narj-as. Die Entfaltung ganz analog der von zu iw im Sanskrit z. B. St. bh Erde, Nom. PI. bhu-va-s, und hat von mehrdeutigen Fllen abgesehn ihre unverkennbare Analogie im sptlateinischen vidu-v-iu-m von vidua.
in j zerfliessen lassen: nari Frau,

von

zu

ij

ist

Dieses j erzeugte nun spter vor sich ein . ti-og ward erst zu 6Tij-og, dann zu Ssridj-og^ endlich zu Gend-og. Auf die Quan- 564
titt

des Jota

ist

dabei wenig Gewicht zu legen,

da kein Vocal

in

dieser Beziehung in
I

dem Maasse schwankt wie


sogar die Existenz
eines
i

l.

Schleicher (Beitr.
fr die Zeit

328

ff.)

bestreitet

und

vor der Sprachtrennung.

das j im Sanskrit, so hat das 8 natrlich nur vor Vocalen seinen Platz. Im Griechischen begnstigt

Wie

der Hochton, indem er das i mehr ins Gewicht fallen lsst, die Entwicklung dieses Lautes, zkiti-g ist mit Ttol-t-g gleicher Bildung,
es heisst skitCd-og aber ion. itoli-og,

daher

'Eliti-vixr] (vgl. aiyi-o%o-g),

daher auch jenes aeol. ocvr^i-v neben gemeingr. xvr]^td-a und umgekehrt (pQOv-tid-og neben 7tl<5-Ti-og. Eine Consequenz findet freilich nicht statt, denn es heisst sgcd-og, omd-og, aber im Acc. doch
lieber ql-v, otu-v als sgid-cc, otu-cc, in welchen Formen nunmehr niemand an einen Ausfall des denken wird. Unter den persnlichen Femininen auf -i mit accessorischem verdienen die Patronymica eine besondere Hervorhebung. Das skt. -i dient ganz und gar demselben Zwecke und zwar ebenfalls mit Betonung dieses Vocals (Bopp Vergl. Gr. IIP 376): Drupad-i Tochter des Drupada wie Qua^-i-g Tochter des 77ptafio-, ebenso TavDer schliessende Vocal wird in beiden Sprachen vor i abtaXo-g. geworfen. Nach einem Consonanten tritt i rein an: IJavdiov-i-g. Der Diphthong sv wird in der horaer. Sprache wie im Gen. behandelt:
(vgl.

NriQev-g NrjQrj-t-g

d.

i.

NrjQs-L-g vgl. Nr]Qrj-og, 'EQSx&q-i-g

Ebel Ztschr. IV 171). Das weibliche Patronymikon stimmt indess seiner Bildung nach mit zahlreichen andern halb adjeeti vischen Formen vllig berein. Es leidet keinen Zweifel, dass IJ^ta^cg ursprnglich nur die dem Priamos, gleichviel in welchem Sinne, angehrige bezeichnete. *) Wir haben daher auch weibliche Gentilia, wie

*) Die Schwierigkeiten, welche der von Benfey aufgestellten Ansicht entgegen stehen, dass diese Wrter eigentlich die Gattin bezeichnen, daher JJqlk2 888 hervor. liid-rj-s Sohn der Priamosfrau bedeute, hebt Pott II


bei Pind. AioXv\-l-g

586

ja es erweitert sich die

zum Masc. Aiolev-g,

Bedeutung

solcher Adjectiva zu der der Beziehung

im weitesten

Sinne; so braucht Pindar aiolr/ti polna (Ol. I 102), atiihfCda ti\ly\v. So ist 'JaAxo{isvr}t-g, die wehrhafte, Beiwort der Athene, das einfache Femininum zum Masc. Alaly.o^8Vv-g^ welches Wort als

Beiwort des Zeus im E. M. erwhnt wird. Masculina auf -ev-g als Paraschematismen von Participalformen wurden Ztschr. III 79 und oben S. 558 besprochen. Vgl. Aa^iva^svsv-g (Apoll. Rh. I 1131),
565 'ldopsvEvg.
In

Formen wie
ff.

ail-l-g, Aiok-C-g, Meyag-i-g mssen


e

wir wohl wie in Gitiaai fr itieGu Ausfall des

annehmen.

Vgl.

Lobeck Prolegg. 468

Diesen weit verbreiteten persnlichen Femininis folgt nun eine


grosse Schaar sachlicher und abstracter Nomina, so namentlich DeXrjl'-g neben lela, d'VQ-c-g (vgl. Schwabe de demin. welche vielleicht geradezu zu den Patronymicis zu stellen sind, so dass die kleine Thr gleichsam als ,thrische', wie die Tochter des Aeolus als ,Aeolische< bezeichnet wre, ferner Namen

minutiva, wie
p. 54),

von Gerthen wie ygacp-t-g Griffel, <5cpay-C-g Schlachtmesser, die schon Bopp III 2 382 zu skt. Wrtern wie var-i-s Kleidung, k'/rid-i-s Axt (W. k'hid spalten) stellt, whrend die abgeleiteten Abstracta wie 'AftayLavT-l-g, Afoqi-g wenigstens zum grossen Theil aus der Ellipse
eines Substantivs (cpvkri, yrj) sich einfach erklren lassen.

Primitive

Abstracta wie iknC-g haben in sanskritischen wie

lip-i-s Schrift ihre

Analoga und erklren sich aus der allgemeinen Neigung der Sprache das Femininum zum Ausdruck des abstracten zu verwenden. Von diesem letzteren Gebrauche auszugehn und z. B. fr Aagi-g die Bedeutung dorisches Land, fr Ilqia\ii-g die gar nicht einmal nachweisbare der
ter des
,

Familie des Priamus' fr lter als die concrete ^Toch-

-zog S.

Dorieus, des Priarnos* vorauszusetzen, wie Budenz (Suff. 61) will, heisst die Sache auf den Kopf stellen. Ueberall

im Sprachleben geht das generelle und abstracto aus dem individuDamit fllt ellen, in die Sinne fallenden hervor, nicht umgekehrt. wird, die Deutung der mnnauch, was uns gleich wichtig werden zusammen. lichen Patronymica, die Budenz aufstellt,

Stmme auf -ad. Der Parallelismus der Stmme auf -ad, Nom. d-g, mit denen auf -to% Nom. C-g ist so gross, dass beide Classen berall mit einander behandelt sind, am ausfhrlichsten von Lobeck Prolegg. 439 ff. Wie die Stmme auf -id werden die auf -ad verwendet zu weiblichen Patronymicis Bogead wie TZptajud, zu andern weiblichen Personennamen oder Adjectiven: yLoi%ad Arj{iviad wie ftsagid>, Aeatd zu Lndernamen und abstractis Eklad, iiticad wie Alolid. Es ist klar, dass die Stmme auf -ad zu denen auf -id sich genau so verhalten
)
:


auf -10-g

587

-t(3,
z.

wie die Verba auf - zu denen auf

wir knnen aber auch


B. yoga-lo-g zu denen

sagen wie abgeleitete Adjectiva auf -caog

z. B. 867tEQ-L0-g. Das a muss uns hier als der auslautende Vocal des Nominalstammes gelten und vertritt namentlich auch das 566 o der Masculin- und Neutralstmme: %Q<5a-Zo-g (%qo) neben %o-

t[i-LO-g,

yv\ivd-%ci

(yvfivo)

neben jroAf^-^-ta, ebenso wie


z.

in

den

abgeleiteten Adjectiven auf -axo-g

B. KoQiv&icc-xo-g das a

dem

o von KoQiv&io-g entspricht, denn die Gentilicia auf -to-g liegen bekanntlich allen diesen Wrtern als Vorstufe zu Grunde, so dass z. B. nXo7tovvt]6La-x-g itl[iog nicht eigentlich den peloponnesi-

schen, das

wre der im Peloponnes gefhrte, sondern den Krieg der

Peloponnesier bedeutet.

Wir

sind also berechtigt das d des Suffixes

ad auf eine Stufe mit dem von td zu stellen, folglich, da l auf ij zurckging, ad auf aj} mithin da das Lautverhltniss vor Vocalen Lj-sg, deutlicher wird wie id-eg auf ij- 9 so ad-sg auf adj-sg, aj-sg zurckzufhren. Was die Erklrung dieses j betrifft, so ist sie bei den weiblichen Personennamen und den ihnen entsprechenden Adjectiven einfach. Gewiss ist das j nichts andres als jenes so eben besprochene feminine i, das hier aber nicht, wie bei den Stmmen auf -id den auslautenden Stammvocal verdrngte, sondern sich mit ihm verband. Zu solcher Bewahrung war bei den Masculinstmmen auf a am meisten Anlass z. B. bei Bogsa-g, xa^iatevvrj-g (St. %a^iaivva). Namentlich forderte bei den Patronymicis schon die Deutlichkeit die Bewahrung jenes a. So bildete sich also z. B. im Gen. BoQta-j-og. Aber wie gelangen wir von da zum Nominativ BoIch glaube, etwas abweichend von meiner frheren AuffasQcc-g? Der volle Nominativ sung, am leichtesten auf folgendem Wege. muss natrlich BoQa-i-g gelautet haben. Nachdem sich aber in den brigen Casus vor dem Jod ein Delta entwickelt hatte: BoQa-dj-og BoQa-dj-i } BoQci-dj-g, drang dies, meine ich, auch in den Nominativ ein, wo es zur Vermittlung der beiden Vocale sehr willkommen sein musste. Wir kmen so zu der Form Boga-di-g. Eine hnliche Heteroklisie nehmen wir ja anderswo wahr, indem z. B. Ecxqutyi-v im Accusativ nach der falschen Analogie des Nominativs Auch im Dat. Plur. mssen wir wohl BoQa-di-6t, gebildet wird. voraussetzen, und hier haben wir eine noch schlagendere Analogie. Das von TtQEfi^-og, ^Y^-og, obwohl, wie wir S. 531 sahen, wahrscheinlich nur ein HlfsvoCal vor dem zu S- erweichten v und

auf keinen Fall ursprnglich fr den Dat. PI. geeignet (vgl. skt.
svddu-shu),

drang auch in diesen Casus ein vermge des

alle

Spra-

chen durchdringenden Zuges Flexionsformen desselben Stammes einander hnlicher zu machen: 7tQ6-6i, rjdd-i. Aber auch Boqccdi-g behauptete sich nicht. Als das Jod aus BoQa~dj-og verschwand,


hielt sich

588

auch Jota im Nom. nicht lnger. Und es konnte hier um da auch sonst ein Jota nach dentalen ging. Gegenber verloren von fnf Sprachen welche Consonanten niemand weisen, wird zweifeln, nak-ti dass vvx-xl (No.94) den St. 567 auf vvxz ward, dass also der Nom. vv\ zu so gut aus vvxerst spter Die auf diesem Wege gerfc-g, wie nox aus noctis verkrzt ist. wonnene Thatsache des nach % ausgestossenen i oder Jod kann nebenbei auch fr die Verdrngung des Jod in iXitiog, Bogsddog nachso leichter verdrngt werden,
trglich dienen.
Ttrjg,

Der Stamm vvx-xi


lat.

ist

zum

Ueberfluss in vvxzi-Acc{i-

vvxxC-Jckayxxo-g noch wirklich erhalten.

Ebenso verhlt

es

sich mit der

dem

krzten hesiodeischen

ds absolut gleichen, also aus a-n-g Form da-g ('Egya 356), mit dem Suffix
-tti

ver-xv\%

lat. -tdtj

dessen Verkrzung aus

durch

lat.

civitati-um

(Leo Meyer II 532). durch die Mittelform BoQccdi-g aus Borgead-g verkrzt sein. Bei solcher Auffassung wird uns auch die im Vergleich mit BoQe g auffallende Krze des A-Lauts verstndlich. Dieser stand in dem Patronymikon eine Zeit lang in der Position vor zweien Consonanten BoQccdj-og BoQa-g. Hier verkrzte sich das a wie im
skt. Suffix -tau sicher gestellt ist

dem
also

neben Boged-g

wird

dor. Acc. %<OQ-g aus xaga-vg,

wie im

ion. scov statt rjav,

wie

in dtxd^co, sdcxa

neben doxa.

unsern

Auf die brigen Stmme auf -ad genauer einzugehn wird fr Zweck nicht nthig sein. Doch mag so viel bemerkt wer-

den, dass sich die meisten *von ihnen unsrer Auffassung leicht fgen.

Stmme besteht aus Femininen, welche Masculinen auf -o zur Seite stehen: yv^ivd-g neben yv{ivo-g, levxd-g neben svxo-g. Diese verhalten sich zu Boged-g wie hoi^d-tra zu dixd-%G), das heisst, der Vocal a ist in dem einen Falle
Bei weitem der grsste Theil dieser
in beiden

Formen
er in der

erhalten, in

dem andern nur


in o ausgewichen

in der abgeleiteten,
ist.

whrend
sich

Stammform

yv[tvd-g

stellt

daher unmittelbar zu yv^vd-^-o-^tai. Mithin knnen wir mit demselben Rechte wie oben ein BoQsa-do-g , so hier ein yv^iva-t-g vermuthen. Wie nun solche Stmme theils durch die Ellipse eines Substantivs (olxd-g nmlich vavg, 'OXv^iud-g nmlich EOQtrf), theils durch den den Griechen so gelufigen Gebrauch des Femininums
in abstractem Sinne (d^iccQtd-g Fehler, [iovd-g Einheit, vgl.
r\

d-eQ^irj

Wrme)

sehr verschiedener Weise verwendet werden, das bedarf um so weniger der besondern' Ausfhrung, weil sich hier so wie in dem deminutiven Gebrauche des Suffixes die vollstndigste Analogie zu den Nominibus auf -l herausstellt, deren Herkunft
in

sicher erwiesen sein drfte.

Nur

eine einzige Classe will sich nicht

fgen, die Adjectiva beiderlei Geschlechts wie vo[id-g, piyd-g, qolid-g, loyd-g,

cpvyd-g.

Aber deren gibt

es

kaum

ein

Dutzend und

589

Viele

unter diesen sind wieder nur die vier genannten in hufigerem Ge-

brauch und auch dies nicht vor Herodot.


hier eine missbruchliche

berhaupt; oder alsMasculina nur vereinzelt bei Dichtern vor.

kommen entweder Ob wir

Uebertragung auf das Masculinum anneh- 568

meii; oder uns etwa auf die Analogie der wenigen Masculina auf -i wie tQoyi-g, tQ6%i-g berufen sollen, mag dahin gestellt bleiben. Im

Auf keinen Fall knnen Analyse sein, whrend Leo Meyer s Ansicht (II 103), das Suffix -ad sei mit dem Participialsuffix -ant,
Zend
sie
ist -i

das Suffix der Patronymica.

ein Hinderniss fr unsre

gr.

-ovx identisch, fr keine Classe dieser Wrter Wahrscheinlich-

keit hat
fixes,

und den so vorherrschend femininischen Gebrauch des Sufden er selbst als ,beachtenswerth< erwhnt, vollstndig uner-

klrt lsst.

y) Patronymica auf -da. Die hufigste Art der Patronymica,


steht in augenscheinlichstem

die auf -da Nom. -dij-g, Zusammenhange mit zwei vorhin S.578 f.

errterten Bildungen, nmlich den aeolischen Patronymicis auf-adto-g wie 'TgQa-dio-g und den Verwandtschaftsnamen auf -i-dso-g. Es bedarf daher kaum weiterer Begrndung, dass wir auch in diesem d nur den Vertreter von j vor uns haben. Wir fhren Bogsd-drj-g auf BoQsa-j-q-g, KQOvi-drj-g auf Kgovi-jq-g zurck. Der Unterschied

von jenen beiden Formen


dj,

einem doppelten. Die Lautgruppe jenen Bildungen das j in vocalischer Form erhalten, in diesen ausgestossen, und whrend in jenen o an die Stelle des alten A-Lautes trat, ist hier das strkere a eingetreten, welches die grcoitalische Sprache in so eigenthmlicher Weise als volleren Vocal neben dem blicheren o auch bei Masculinis erhielt: VQV07ta, agricola. Denn schwerlich besteht zwischen
liegt in

welche wir voraussetzen, hat

in

ursprnglicher Unterschied.

diesem graecoitalischen masculinischen a und dem blicheren o ein Sahen wir die Suffixe -tar und -tr, -man und -man, -mana und -mna mit einander wechseln, warum sollte nicht auch a und neben einander bestehen, so dass zwar wesentlich dem Femininum zufiel, aber doch ohne Ausschliesslichkeit? Dass sich wirklich neben -ja-s oder -ia-s ein j-s oder i-s einstellte, dafr zeugen die griechischen Nomina auf -c-g, Wurzelwrter wie rap-ia-g,
(aveiLog),
<$st,d-Ca-g 7 abgeleitete

wie Kv^iat-La-g, hrja-ia-g*)

a)%Q-ia-g,

Kgit-ia-g,

TeLQE-Ca-g (Lobeck Proleg. 489).

Alle diese

Nomina unterscheiden sich durch eine markirtere Bedeutung von Bildungen wie nloit-io-g, %iv-io-g } ovQav-io-g, a-TCELQEDer unregelmssig betonte Genitiv PI. sttjolodv ist wohl sicherlich aus Stmme izrjoio und lxi\Gi(x. zu erklren, wie Gust. Stier Ztschr. f. Gymnasialwesen 18G9 S. 117 ausfhrt. Fr die enge Gemeinschaft der masculinischen A- mit den O- Stmmen sind auch poetische Formen wie
*)

einer Vermischung der


to
g.

590

Hevorhebung, mithin passt er Dass die Nomina auf -ada keineswegs ausschliesslich zu diesem letzteren Gebrauche verwendet wurden, erkennt man an Wrtern wie dliddai Seeleute (Soph.), ^sqlPvydda-g wie hnlich avd'-o6[ia-g , dq-g mild (vom Weine) I (Herod. und aus komiin Delphi hiess Gyges des Schatz 14), der

Der

vollere Vocal

dient zur

vortrefflich fr die Patronymica.

schen Gebilden wie GaX%iyyo-'koy%-VTtr\vddai. Insofern wir das d 569 des Suffixes -da auf j zurckfhren, stellt sich damit auch eine verwandtschaftliche Beziehung zu der zweiten patronymischen Bildung, dem sogenannten %v%og 'Icovixg (Bekk. Anecd. 850) heraus. Kqov-

nur ein um das amplificative Suffix -cov {-ov) vermehrtes Koov-io-g, zu dem es sich verhlt wie ovQav-l-av-sg zn ovQav-to-L, wie avA-av zu avo-g, xolv-cdv zu xoivo-g, xxHp-av zu %v<po-g. Was die Anfgung des Suffixes -da betrifft, so tritt dies gerade wie das femininische d an Stmme auf a unmittelbar:
Ccov
ist

BoQsg BoQsd-drj-g Fem.

[iJopsa-dfc-g] Bogsd-g,
alte

an Stmme auf -lo in der Weise, dass statt des o das


vortritt
:

a her-

TsXa^icViO-g TsXa^covid-drj-g [TeXa^iavia-dt-g]

Tela^icDVid-g.

Der Ausgang

adrj-g steht hier auf einer Stufe mit


i.

dem
i

aeol. adto-g,

dem

skt. ija-s d.

aija-s,

dem

lat.

ejus aus

aijo-s (S. 578).

An

consonantische
die Stelle

Stmme wird -da


o:

mittelst des Vocals

angeknpft:

Menvov-i-drj-g Fem. Mefivov-L-g , dasselbe

von

Kgov-t-rj-g.

auf -ija-s oder ija-s wie svasr-lja-s Schwestersohn.

i tritt in der Regel an Die letzte Art von Bildungen ist zurckzufhren und entspricht sanskritischen

Das hexametrische Versmaass, unter

dessen Einfluss sich im Epos die Patronymica ausgebildet haben, fordert und gestattet dabei manche Krzungen und Erweiterungen,
beck's Zustzen

Bezug auf welche es hier gengt auf Buttmann II 435 mit Lound jetzt namentlich auf die sorgfltige Arbeit von Angermann ,de patronymicorum Graecorum formatione' t Stud. I, 1 zu verweisen. Nur die boeotischen Formen wie 'E7ta{ist,vci)v-da-g, aycov-da-g mgen noch erwhnt werden. Der Ausfall des betonGehen ten i wre, wenn auch nicht unbegreiflich, doch auffallend. wir aber von 'Ena^iaivcSv-ja-g aus so wird die Bildung verstndin
licher.

Hier hatte sich offenbar ein i nie entwickelt. Namen der Thierjungen auf -dsv. Die Verwandtschaft der junge Thiere bezeichnenden Wrter auf
d)
(Aesch. Ag. 72,

ccTiTTj-g

Eumen.

256), Codsta-g,

%i6aodha-g (Pind.

fr.

45 Boeckh),

XsvxoXocpcc-g (Eurip. Phoen. 118), %Qvaon6iir}-g (Hesiod. Theog. 947 etc.), iirjlov6[ia-g (Eurip. Ale. 588). Vgl. Valckenaer ad Eurip. Phoen. v. 120. Ueberall
ist

die

A-Form

die hervorhebendere.

591

einerseits
ist

-sv Nom. -dsv-g mit den Patronymicis wandtschaftswrtern auf -ideo andrerseits

und den Vermehrfach, namentlich

von Pott Personennamen 573 und II 2 883*) anerkannt. Letzterer erinnert an die boeot. Namen auf -orro-g Fem. -oxzig (Keil Sylloge 570 Inscr. Boeot. p. 77) z. B. Bioxxog, QCkoxxo-g nach der Analogie von
vsoxxo-g (d.
pullu-s
i.

vao-x-jo-g vgl. V und novi-ciu-s) und an die neu-

griechischen ursprnglich patronymischen


tat.

und aero-itovlo-v

Namen

auf -novXo-g (vgl.

altgr. stidsvg).

Formen wie

dex-

i-dsv-g,

lay-i-dev-g,

d Xcjtc ex- 1- dsv-g,

yuk-i-dsv-g,

Xeovx-i-dev-g

drfen wir als Erweiterungen von gentilen Adjectiven betrachten mit Hinzufgung des individualisirenden Suffixes -ev. Der kleine Adler
zeichnet (vgl. S. 586).
eigentlich als der ,adlerische< bePatronymicis auf -da verhlt sich diese Bildung wie der EN. Navx-sv-g zu vavxrj-g und wie die seltneren

wurde demnach von der Sprache

Zu den

Formen

Alaxievg (Gttling Accentlehre 169) zu den gelufigeren Zin&vCdrig , Aiaxtdrjg. Bemerkenswerth ist auch t\iev-g junge Viper von s%i-g (Nicand. Ther. 133). Scherzend bildete man nach dieser Analogie 'EQaxidevg Amorette, vudev-g ist
Uiticovidsvg,

dagegen mit vuovg gleich bedeutend.


106.

Bavxisv-g steht C.

No.

Hipponax fr. 10 als Anrede des Hermes mag eine absichtlich den Thiernamen nachgebildete Form sein, die in den Ton des sehr ausgelassen gehaltenen Fragmentes gut passt.

Maiudsv

bei

Beide Bildungen berhren sich auch in dem Namen der altattischen Phyle '^Qyadrjg (N. S. 'Agyadev-g), deren Eponymus 'Agyarj-g hiess (Herod. V, 66). Man knnte auch hier an eine patronymische Form denken, nmlich an ein Nomen agentis dgyo-g (vgl. Gvv-Qyo-g), wovon dann die 'Agyadelg als die Shne der Arbeiter, der Feldarbeiter benannt wren wie die napaxddcu als Shne der Gemeinhirten.

agentis

Allein es liegt doch wohl nher 'Agyadrjg als ein Nomen von EQydo[ica zu fassen, worin d wie in xopi-d-ij die Stelle des j vertritt. Und hnlich ist wohl der Zsvg Zxoi%adevg (neben
*) Freilich erklrt Pott diese Formen in einer von der meinigen vllig abweichenden Weise, nmlich (II 2 883) aus Zusammensetzung mit der W.Fi (vgl. S. 584). Dass sich daraus der Begriff des Scheinens (sl'do^icci,, stSalov) und weiter der Aehnlichkeit entwickeln knne, wird man zugeben. Aber die grossen formellen Bedenken werden niemand entgehn, so der spurlose Verlust des J2 das bei Homer und sonst an dieser Wurzel sehr fest haftet, die Schwierigkeit direct von der Wurzel zu diesen Nominalbildungen zu gelangen, die vielmehr das Mittelglied eines Nomens wie stdog erfordern wrden, denn ccsz-idsvg kann doch nicht der Adler-seher, Kgov-irj-g der Kronos-seher geheissen haben, und wie erklrt sich Endlich die Verba auf -igen im Praesens, die auch hinzu gezogen Aivicc-dri-s? werden, wrden nach Pott's Deutung dem Grundgesetz griechischer Composition widersprechen, dass ein Verbalstamm nie unmittelbar zu einem Compositum ver,

wandt

wird, nicht otxo Ssii-co sondern Oino-dofitco.


,616x1

,592

xoi%svg) der Sikyonier zu fassen (Lobeck Prolegg. 351 ), so benannt xaxd cpvlag iavxovg sxa^av xal TJQL&tirjaccv' , das heisst als
,

Zeus ,Schichter',

Ordner',

von einem sonst nicht nachweisbaren

Verbum xoixd&iv
s)

schichten, gliedern.
-drjv, -dig.

Die Adverbien auf -da, -dov,

Diese ziemlich zahlreichen, besonders in der homerischen Sprache


hutigen Adverbia sind ausfhrlich von Leo

besprochen.
fhrt,

Dort wurden

sie

Meyer Ztschr. VI 287 ff. auf das skt. Suffix -tva zurckge-

das namentlich in der


z.

zur Bildung von Gerundien


571 von

Anwendung des Instrumentalis -Iva . ga-iv (W. gam), verglichen mit

ddqv, eine gewisse Aehnlichkeit bietet. Allein der Lautbergang iv in d lsst sich nicht hinlnglich erweisen und die Trennung der Formen auf -drjv von denen auf -dcrjv ist, wie unsre Zusammenstellung zeigen wird, kaum mglich. Namentlich aus letzterem Grunde hat denn auch Leo Meyer seine Ansicht gendert. Er stellt jetzt smmtliche Adverbialformen mit d zu den indischen Adjectiven auf -tja (Or. u. Occ. II 603, Vergl. Gr. II 385), was aber weder in formeller Hinsicht, denn die Erweichung von x in d ist durch nichts motivirt, noch in Bezug auf die Bedeutung, denn diese ist im Sanskrit die unsern Adverbien fremde der Notwendigkeit, irgend etwas berzeugendes hat, so oft auch Leo Meyer betheuert, es verhielte sich ,ohne Zweifel' so, wie er behaupte, sei unverkennbar' u. s. w. Jenen indischen Adjectiven entsprechen viel eher griechische wie afyo-g, v7i6ijJLO-g, yvrjio-g, lateinische wie anxiu-s. Und die behauptete Identitt der Adverbien auf -diyv oder -diqv mit den lateinischen auf -Um steht um so weniger fest, da wir ja im Griechischen selbst Adverbien auf -xC wie iyeQ-xC, ovopaa-xi, coql-xl, {lovco-xC (vgl. singillatim) besitzen, welche offenbar nur im Casussuffix von den lateinischen verschieden sind. In ganz anderm Sinne und mit meiner Auffassung in einzelnen Punkten bereinstimmend hat Pott II 2 882 diese Adverbien behandelt. Seitdem hat Frohwein in den , Studien' I, 1, 103 ff. das ganze Material auf das Wir bleiben innerhalb der Grnzen fleissigste zusammengestellt. erwiesenen Lautwandels, wenn wir fr alle diese Bildungen die Entstehung des aus j und ihre Verwandtschaft mit^einer andern
sanskritischen Gerundialbildung,

der auf -ja,

z.

B. -d-ja (von

besten von den vollstndigsten Formen aus. Als solche betrachten wir die homerischen auf -ltjv: 6%B-8ir\v (xvtyov de <5%dlv\v E 830), avxoder

W.

da mit Prf. ),

behaupten.

Wir gehen am

(5%Cy\v

{Ttlif

avxo<5%dlr]v

192),

d^Kpa-dCriv (ev%G&8

196).

Diese Formen sind unverkennbar weibliche Accusative von jenen Adjectiven auf -dto, die wir S. 578 besprachen. Ein entsprechen-


der Dativ
ist itav-v-difl.

593

sie

Wir knnen
Ellipse

noch

als wirkliche

Adwie

jectiva fassen

und aus der

des

dem Verbum synonymen


TtXrjyrjv,

Objects des Inhaltes erklren: rvipov 6%8driv, nmlich


Ttalaov di7tXijv (Soph. El. 1415).

verschwimmt bei hnlichen Bildungen, wie Lobeck Paralipp. p. 363 sq. und Jacob Grimm (D. Gr. III 239) zeigen, die Grnze zwischen Adjectiv und Adverb, wobei nur an vtrjv, djCQtdrrjv, dvtitrjv, lat. bif(triam, perperam und hnliches erinnert zu werden braucht. Ein alter Acc.
allerdings

Aber

PL adverbialen Gebrauchs, der auf demselben


Kaxakotpadta (k 169),
xco^adtoco

Suffix beruht,
schreibt.

ist

wofr Bekker xataXocpcidsia

Das

hat in xat-co^id-dio-g (lxov %a431) sein volles Analogon. Nur lautet das Adverb zu letzterer Form krzer, nmlich xar-a^a-dov (O 352). Lobeck

von X6(po-g abgeleitete Wort

freilich

und

die alten

Grammatiker kehren

die Sache

um, indem

sie xat){iddLog

aus xatoy.aov herleiten (Prolegg. 151 vgl. Paralipp. 572

Aber da die Adverbien fast smmtlich erstarrte Casus von 156). Adjectiven sind, so haben wir nur dann ein Kecht ein Adjectiv aus einem Adverb abzuleiten, wenn das letztere, wie z. B. in drjvcu-g, diu-tmu-s, in seiner unverkrzten Form und Bedeutung in das Adjectiv bergeht.

In einem Adverbium scheint sich auch fr dt das

ihm

v-tyv dicht gedrngt (v-VF-a) nebst v-6v (Hesych. tcvkvov) erklrt Buttmann A. Gr.
so hufig entsprechende einzustellen,

II 452 mit Rcksicht auf s-v-pcu

und hnliches aus va-dr\v

(ebenso Pott II 2 812).

Aber

die

Entstehung von
ist

aus d

ist,

wie

wir S. 576 sahen, eine willkrliche Annahme.


tflv

Ich deute also v-

aus v-djrjv. Beachtenswerth wie Bekker mit Aristarch schreibt,

d-drjv.

sa-tur, sa-tiSy

wodurch sich der spiritus ken der Quantitt aber E 203 ed^avai ddtjv (vgl. drjxot g), aber erklrt sich am einfachsten daraus, dass hier sonst mit kurzem a das nach ursprnglich vorhandene Jod bald Position machte, bald Daher im Fall der Lnge die Schreibung mit dd\ spurlos ausfiel. die ihre namhaften Vertreter hat, zum Zeichen, dass keineswegs Das die einzige den Ioniern gestattete Umwandlung von dj war. das zwischen Schwanken zwischen 'ddrjv, ddqv und addqv erinnert an 7tX6-g xX6-g und KaXX-iav, wo ebenfalls (vgl. No. 31) eine Lautgruppe mit Jod zum Grunde lag. Uns bilden diese Formen die Brcke, um von -dtr^v zu -dqv, von -diov zu -dov, -dta zu -da zu gelangen, indem wir die Gleichung ansetzen: dtd (S. 564). d do : dio Das Suffix -ja ward durch Vorschlag des d und Vocalisirung des Jod zu -dto; durch Ausstossung des Jod zu -do. Mithin gelangen Wl r so zur Erklrung der weit hufigeren Suffixe -dov, -dqv, -da,

auch das hom. d-r\v oder, Die W. ist die des lat. asper empfiehlt. Das Schwanr

Cktius, griech. Etym.

3.

Aufl.

38

594

von denen natrlich das erste Seiner Endung nach Neutrum, das zweite Femininum des Singular, das dritte Neutrum des Plural ist.
Hieher gehren also Formen wie <5%e-86v eigentlich tenendo, daher d-drj-v , iiti-kCy-driv nahe, dvcc-cpav-dov e7ti-xa-6v qv-v
,
,

(Xrjro

P 599),

{ity-rj-v,

6vo{icc-xXrj-dr]v, sg-drjv

zusammengezogen

aQriv,

o-drjv,

yQcc-drjv

(Lob. Elem. I 332 adnot.)

XQv-a,

{Lty-da, a{i-(ptt-dcc, avro-ie-dd.

Bemerkenswerth

ist

Qv--rjv (Hip-

35 B. 3 ), das, vllig gleichbedeutend mit qvov und qvtjv, durch das Versmaass bei Hipponax und durch sptere Zeugnisse (Steph. Thes. s. v.) hinreichend gesichert, kaum anders als aus Qvf-iqv erklrt werden kann, nmlich so, dass sich vor dem Vocal l hier aus v ganz in derselben S. 460 erwhnten Weise S- entwickelte wie im skt. ba-bh-v-a. Da sich ein solcher Halbvocal

ponax

fr.

573 nur vor einem Vocal zu entwickeln pflegt, so legt auch dies aus 5verhrtete (vgl. S. 537) Zeugniss fr die Existenz eines i ab.

Wahrscheinlich erklrt sich in dieser Weise das Verhltniss der beiden gleichbedeutenden Wrter Qoldo-g und oto-g Gerusch. Wir drfen jenes auf (jorf-jo-g (d. i. (jof-to-g mit Epenthese), dies auf QOL-jo-g zurckfhren. Sobald sich d als Vorschlag des j einstellte,

erhalten wir (jorf-djo-g, woraus QOldo-g,

raus Qol^o-g werden muss.


Ztschr.

Auf

diese

XIV

39.
lat.

Vielleicht

ist die

und gocdjo-g, woDeutung kommt auch Ebel Wurzel dieselbe wie im gleich-

bedeutenden No. 523 kennen lernten.


die

r-mor, deren anderweitige Verwandtschaft wir bei

Oder

sollen wir sru, gr. pu (No. 517) als

den bis hieher errterten Beispielen das Suffix nach Art jener indischen Gerundia auf -ja an Verbalstmme, so tritt es in zahlreichen andern an Nominalstmme, wie in dem schon erwhnten xatco^ia-dov , in tkcc-dov, xava^tj-dd, eine Verwendung, die uns bei 6[icc-d6v, xlayyrj-dov dem behaupteten Ursprnge des Suffixes um so weniger auffallen
in

Wurzel jener Formen betrachten?

Wie

kann, da mehrfach a oder r\ auch der

wir die Formen -dto,

-/o,

skt.

-ja in solcher

Anwendung

Die Vertretung eines nominalen o durch {%Xiv$r\-6v) ist durch zahlreiche Analogien namentlich zusammengesetzten Wortbildung {vsrj-yevTjg) hinlnglich deutlich. Offenbar aber gehen auch Formen wie S7ii-rQo%d-drjv ^ista-dQO^iddrj-v 7tL-tQO(pd-drjv ihrer Bildung nach so gut wie die Adjectiva auf -aio-g (tQO%aiog) auf Nomina wie E7tCrQO%o-g u. s. w. zurck, ohne dass diese immer nachweisbar zu sein brau1 chen. sTtLTQOxddrjv yoQSvsv (I 213) bedeutet also: er redete nach Art eines i7titQO%og, eines darber hineilenden. Das r\ von xXayYqdov verhlt sich zu dem a von llaov wie tacpri-io-g zu %Ezqalo-g. Am schwierigsten sind die Formen auf -dig zu erklren.
lernten.
;
,

kennen


den KQvcpddig, [iiyddig
(vgl.

595

Bei Homer scheint nur d{LOir\dig*) vorzukommen, bei Alexandrinern findet sich avconaCg^ al(pvr\dCg u. a. , von Grammatikern wer-

Lobeck Paralipp. 154) angefhrt. Man und ^lig, sowie die Multiplicativa auf -einig. Sollten darin nicht, wie schon von andern vermuthet ist, pluralische Locative stecken, in denen sich der Diphthong ot
vergleicht

am

natrlichsten poyLg

ebenso zu i schwchte wie in den nach lateinischer Analogie singularischen Locativen auf -t? Bei letzteren ist uns freilich die
-

Mittelstufe -ei vielfach erhalten,


oizoi vermittelt wird, berdies

so dass

ayLiaft-C

durch d\La%d mit

wrde

hier auch noch die

Verkrzung 574

Bildungen besonderer Art sind KQvyavdv xQvcpicog (Hesych.), 6to%avdov conjectando (Theognost). Man knnte dabei an das sanskritische Participium necessitatis auf -anija denken z. B. kar-anija-m das zu thuende, und auch die Adverbien auf -lv8y\v wie aQLTLvdrjv , TcXovtcvdrjv nebst den Spieladverbien auf -lvcc wie icpstivda, orgamva (Schmidt Ztschr. f. Sprachw. I
des
i

anzunehmen

sein.

S.

264

ff.)

hereinzuziehen geneigt sein.


aufgestellt

Vermuthung

werden.

Die

letztere
S.

Doch mag das mehr als Classe von Wrtern


86
f.

erklrt anders

Budenz Das Suffix

KOE

Corssen, welcher

in seinen Beitr. 140 diese Bildungen bespricht, fasst sie als Correlate fugienda, was, wie sich S. 612 der lat. Gerundiva, also cpvyivda herausstellen wird, mit unsrer Annahme zusammentrifft, obgleich Corssen ber den Ursprung des Suffixes sehr verschieden denkt.

5)

Statt

fr j in einzelnen Verbalformen. der homerischen Prsensform d[ieQd-co,


iieiQ-co.

beraube,

hat

Pindar

nahe beide Formen aus einer beiden zum Grunde liegenden dritten, d(ieQJ-co abzuleiten. Die W. ist ohne

Es

liegt

Zweifel uep (No. 467), theilen, zutheilen, wozu sich d^iQd-a hnlich verhlt wie dx%G), dt Ca zur W. ti ehren. Wir mssen expertem
facere
als

von

d^iegdeiv blenden sicherlich

Grundbedeutung ansetzen und fr die zweite Bedeutung eine andre Wurzel, nmlich juap

glnzen (vgl. S. 516) ansetzen, so dass das Verbum in dieser Bedeutung mit d{iciVQOvv zu vergleichen ist. Lobeck's Versuch (Rhemat. 74) beide Bedeutungen zusammenzubringen ist sicher verfehlt. Vor den Endungen -axai und -uro des Perfects und Plusquamperfects Medii zeigt sich bisweilen der

men
ist

sind von mir

Tempora und Modi

Laut d. Die einzelnen ForFreilich S. 225 aufgefhrt.

das dort erwhnte xe-%v-d-aTai zweifelhaft.**)"


*)

Denn

xccTaxe%v-

aXlv-Sig und u[iv-dig gehren ebenso wie oha-Sig

= ofiux-ds

und

%cc[i-

dig (vgl. Ahr. dor. 373) zu den Localadverbien auf -$s (No. 236 b).
**)

Die Hdschr. des Hesych. hat dnEGndSavxo ct7tiozr}Gev. Buchstabenfolge wegen bezeichnet M. Schmidt die Glosse

Auch ansGnduto, das Lobeck ad Ajac. 403 anfhrt, steht nicht sicher. Schon der gestrten
als verdchtig.

38*


Stein, Abicht

596

Sarai sttzt sich bei Herod. II 75, wo es allein vorkommt, nur auf zwei Handschriften, whrend die brigen das von Lhardy, Krger,
dial. Herodot. p. xarax%varai haben. iQQdarai ist zwar vollkommen 328) gebilligte sicher gestellt (y 354, SQQadaro 431), aber hier ist das wie in Wir lernten unter No. 253 &pb, sQyiQsdaT' (Pr. sqslg)) wurzelhaft. als die Wurzel kennen. Die hiernach brig durch Metathesis pab,

aufgenommene und von Bredow (de

bleibenden Formen sind dyoviaxai (Herod. IX 26), x%aQidatai (I 140), eGxevddatai (IV 58), 7taQs6xsvddato (III 150), das erst
5) nachweisbare iaxsxQidaxai und die homeFormen dx^iiax' (P< 637), eXrjleat' (rj 86). Die] vier 575 ersten Formen stehen Prsensstmmen auf gegenber. Mithin hat die Sprache den Laut Jod hier in doppelter Weise behandelt, im Prsens ist das Jod sammt dem ihm vorgeschlagenen in verwandelt, im Perfect ist d der einzige Rest jenes Jod: dyavijaxai

bei

Dio Cassius (52

,'

rischen

dycovLdfjJatai.

Man

hat aus dieser Verschiedenheit Anlass zur

Allein wenn wir erwgen, dass es im Organismus des griechischen Verbums liegt den Prsensstamm vom Verbalstamm durch vollere Formen zu unterscheiden, so hat diese verschiedene Behandlung des Jod nichts Wie neben og> od-wd-a, neben 'o^at sd-og gelufig auffallendes. war, wie die Consonantengruppe 60 auf das Prsens beschrnkt war, so hielt man das nur hier fest und griff in den brigen Formen der Analogie gemss zu dem blossen d, das man als einen Bestandteil des Doppelconsonanten empfand. Versetzen wir uns vollends in eine Periode, in der noch dd-JG), id-jo-{Lai, dya-VL-d-jonai, axsva-jco gesprochen wurde, so begreift man, wie sich Formen der letzten Art nach denen der ersten richten, das heisst, wie man dazu kommen konnte das j berall als Prsenszeichen, den Verbalstamm aber als mit d schliessend zu betrachten. Von der noch lteren Weise, die der Dorismus festhielt, war S. 561 die Rede. Auf diesen Formen und einigen wenigen gleich zu besprechenden Nominalformen beruht die Berechtigung die abgeleiteten Verba auf -ta> , -aa> im Prsens in der praktischen griechischen Grammatik so gut wie die primitiven (6a5, tf%tG>) auf einen Verbalstamm auf d zurckzufhren. Das vereinzelte homerische ax-Yiiiax* dagegen

Bestreitung dieser meiner Auffassung genommen.

xa%8iato (M 179, I. Bekker und kann uns als Fingerzeig dienen fr das Verhltniss der Verba auf -oo zu denen auf -o, das wir schon oben (S. 574) berhrten. Lobeck (Rhemat. 227) fhrt neun homerische Verba auf, welche wie aiVTJcD alvC^cd, xavd%r]6s xavd%i&, 6%AevvtaL 6%M(56ei8 einige Tempora aus dem einen, andre aus dem andern Stamme bilden, genau wie die Verba auf -aco und ~aa.
steht

dem eben

so

vereinzelten

dxa%r\axo) gegenber

597

Grassmann Ztschr. XI 98 hat diese Parallele weiter verfolgt. Das von -l,g) ist aus e hervorgegangen wie das von ig (W. ib), %&i%6g (%&sg). Mit demselben Kechte mit welchem wir die Form ad-ja drfen wir dxaxs--jco erschliessen. In %y\%i^ax neben dxccXL^co liegt uns nun dies vermuthete s vor, ebenso in amq%sd-6v-es
Xvitai
ist,

(Hesych.),

mit dxa%iato aber,


>

wenn
.

es

richtig berliefert

durch ein mittleres daa%J-ato d,7ia%sdjato. Aehnlich steht es mit iXrjXedar' Diese Form hat Bekker nach guten Autoritten (vgl. Schol. E. M. zu dieser Stelle, H. Q. zu v 4) statt der vulgata iX^Xadav r\ 86 aufgenommen. La Roche
vereinigt sich xri%sdax

schreibt mit

M.

iXrjXddccr.

Buttmann (A. Gr.


,

I 426)

billigte

die

minder gut bezeugte Lesart fA^/U-ar die allerdings aus dem Stamme iXa- ebenso hervorgehen wrde wie TCeitts-ato aus W. Trra. eXrjXedar dagegen geht auf einen Stamm ilaj- zurck, wovon das Prsens ela-co oder iXa^-o lauten wrde und der auch in tfldd-rjv, eXarg zu erkennen ist. Dabei ist aber das a zu s geschwcht wie in e'Xog neben dllco ditsiQE^iog neben 7tSQag ovde'C neben ovdag. Verba auf tc5, die von Nominibus auf a stammen wie [iEQlir}Qi() von mssen denselben Process durchgemacht [tsQtiriQcc, haben, ehe das a vollends in i berging. fj) d in Nominibus, die mit Verben auf -Joo im Prsens zusam- 576 menhngen. Das einzige Femininum auf -d^, das mit einem abgeleiteten Verbum auf -oa im Prsens zusammenhngt, ist nach Lobeck (Rhemat. 261) xo[ii,d-7J. Unverkennbar steht das d auf einer Linie mit dem von dycovidarca. Unter den Masculinen auf do-g findet sich oxd--g, itrjdo-g Begleiter. Man knnte dies zwar aus copu,
}

lativem d

und W.

Treb

(No. 291) herzuleiten versucht sein, allein

und oitdcav zu vergleichen, von denen wegen mangelnden Delta's nichts mit jener Wurzel zu thun haben kann. Es wird daher die bliche Ableitung von
zunchst sind doch
das
letztere
oTtd^co

der

W.

tt

(No. 621) trotz Pott's Einspruch

Vorzug verdienen.
des asper wie b%6g
lich

Der Verbalstamm

ditccj

(I 2 829 II 2 418) den mit spiritus lenis statt

sueus (No. 628) verhlt sich zur

W.

ctt

hn-

wie der

Stamm von tsva^a

seufze zu tsvg), der von ^iL^vd^cj


cc

bleibe zu iii[iva.

Schwierig bleibt dabei nur die Lnge des

(r]).

Einige Adjectiva auf -vo-g verdanken ihr d ebenfalls der Verj.

wandlung aus
aus

Denn wie xs-v-g

aus der

W. mb

(No. 284),

d-id-v-g aus der

W.

Fib

(No. 282), so geht dXanad-vo-g schwach

dem Verbalstamm

dlccTtadj {aXaitd^a

schwche) hervor.

Ebenso

verhlt sich oXocpvd-vo-g

jammernd zu dem, wenn auch

erst spter

nachweisbaren ocpv^a jammere, indem es mit oXocpvQo^iat offenbar in keinem directen Zusammenhange steht, ferner diad-vo-g, ge-

frchtet, bei Apollon.

598

o'jrtgojxat

Rhod. II 292 zum homerischen

scheue,

frchte.

Nur im Vorbergehen mag

hier des Nominalsuffixes -dov

(Nom.

-dov) gedacht werden. Benfey hat Ztschr. II 215 ff. keineswegs den Beweis gefhrt, dass dies dem sanskritischen -tvan entspreche, und Leo Meyer II 366 Benfey's Behauptung durch nichts andres als Beide (Leo Meyer II 542) rumen ein ,ohne Zweifel bekrftigt.
wie Aufrecht I 481 gezeigt hat, dem skt. -tvana gr. avvo vvrj entspricht, aber sie nehmen keinen Anstoss daran Bildungen wie die griechischen auf -dov und verschiedene so zwei -vva, jene grsstenteils nomina actionis, diese nomina qualitatis, auf dieselbe Quelle zurckzufhren. Dabei gelingt es ihnen nicht
ein, dass,

und Fem.

auch nur ein einziges Sanskritwort auf -tvan beizubringen, das seinem Gebrauche nach den griechischen entsprche. Die indischen Wrter sind smmtlich Masculina und nomina agentis, die griechischen Feminina und nomina actionis. Was ein Wort wie itvan gehend seiner Geltung nach mit den griechisch- lateinischen auf -don zu thun hat, ist schwer zu sagen. Nur durch die Combination mit

den Stmmen auf -tvana gewinnt L. M. Abstracta, aber diese sind wieder ganz andrer Art, nmlich aus Nominalstmmen hervorgegangen und insofern zwar zur Vergleichung mit griechischen auf 577 -vva vortrefflich, zu der mit Wrtern auf -dov aber gar nicht geDass paii-tvana-m Gattenschaft einem griechischen deCitoeignet. 0vvr\j dovXo <5vvr\ entspricht, sieht jeder. Aber welche Aehnlichkeit besteht zwischen jenem und Wrtern wie trjx-s-dcjv , [le-s-dav? Ich habe De nom. form. p. 50 das Suffix -dov als eine Nebenform von -ov aufgestellt. Und in der That ist die Anwendung beider Im Lateinischen haben wir drei parallele Sufeine sehr hnliche.
fixe -on (verkrzt in),
tn

und don (verkrzt


torpedo,
libido

diri).

Das

letzte be-

rhrt sich in

Wrtern wie
z.

auf das engste mit

dem

griechischen

B. dXyrjdcov, %<uQr\dGiv.

Die Wrter auf

-in stellt

Bopp

(Vgl. Gr. III 2 336) zu den skt. abstractis auf -ja z. B. vid-j

Wissenschaft (vgl.

opin-io), indem er wie in der germanischen s. g. schwachen Declination Antritt eines N-Suffixes annimmt (vgl. goth. vaih-j(n) Kampf). Ein Theil dieser skt. Wrter auf -ja hat collective Bedeutung: gav-j eine Menge von Khen, auch dazu findet

sich die Parallele in ^vQ^irj-dcdv

[ivQiirjx-id

Ameisennest.

Wie
das

wenn

griechisch-lateinisch don mit in identisch

und auch

hier

d aus j entstanden wre*)?


*)
.

Eine Spur davon, dass dieser LautBeitr. 108 (vgl. Nachtr. 144) die

Ganz anders deutet Corssen

Stmme auf

-don, nmlich als Ableitungen aus

Adjectivstmmen auf -do: frige-do(n) aus an-

len,

geblichem frige-du-s statt frigidu-s. Das Griechische, dem solche Adjectiva fehbegnstigt diese Deutung nicht.

599

finden,

wandel auch dem Latein nicht abgehe, werden wir unten wo darber genauer zu handeln ist.

&) Die Lautgruppe dv durch Metathesis zu erklren. 'e%idva Otter, Viper galt bei einigen Gelehrten des Alterthums
fr

Namen
hist.

das Femininum zu %i-g (No. 172), whrend andere mit jedem eine andre Species der Schlangen bezeichnet glaubten (Aelian
anirn.

9,

Lobeck Prolegg.

49).

derte uns nichts die lngere

Form

formell als
die

Auch im zweiten Falle hinFemininum zu %i-g

Sprache nicht selten urzur Unterscheidung von Nun verwendet. haben wir weibliche Namen auf-tva: XvkccArten Lva, ftia-ivct, deTto-ivcc, die wir mit lateinischen wie gallina, reglna vergleichen drfen, -iva ist hier durch Metathesis aus -via entstanden, wie wir aus noz-via neben dia-itoiva (No. 377) und aus aeolischen durch Assimilation von vj zu vv zu erklrenden Formen wie aottivvcc, Koq-lvvcc (Mdchen), <biX-ivva (Liebchen), MeXCtzeigt,

aufzufassen, da, wie

Lobeck

sprngliche Differenzen der^Geschlechter

ivva (melculum), zJi%tv-vva, Beiname der Jgerin Artemis von lxxv-g Netz, ersehen.
vja,

Demnach Wird

aus
y

dem

St.

%i

zunchst %v~

dann mit Vorschlag von d %i-v8ja dann mit Verdrngung des

j e%i-vda, endlich durch Metathesis %i-dva entstanden sein. Bei 578 Nasalen ist bekanntlich die Metathesis ungemein hufig, und die
Voranstellung des Explosivlauts besonders beliebt.

Man
es

vergleiche

Uvv% neben
%y^v-vv-\jli
%idvct,

Ilvxvog,

x{irjGig

neben

xd^ivco,

Kid-va-^iat neben scindo,

neben pango.

Dieselbe

Bewandtniss hat

mit dgct-

mit welchem

Namen

eine Pflanze, die auch ga%og oder aga-

xog heisst, bezeichnet wird.


'Akovdvri
f

So erklrt sich auch das homerische

und der ihm nachgebildete Name einer Nereide bei KalliAnderweitige Vermuthungen ablehnend fhrt Taxo~vdvrj. machos schon Lob,eck Prolegg. 234 die Wrter auf das bei Hesych. erhaltene vdvcu iyyovoi zurck und vermuthet Verwandtschaft mit vig. Die Bedeutung Meerestochter passt vortrefflich als Beiname der Thetis (r 207) und der Robbenmutter, angeblich Amphitrite (d 404
v7todeg naXrjg ccloovdvrjg).

In gleichem Sinne hiessen die Nereiden

IV, 1599 akoovdvai. Wir mssen aber nicht alog-v 8vt] theilen, denn in einem so alten Compositum ist eine Casusform nach Art von Kvvog-ovQa nicht zu erwarten, sondern ccloGvdvrj. So gut wie vg neben v-g (No. 579), wie XQa%xr\-QvXr\ neben vXrj (No. 559), konnte sich vdvr] neben vdvrj erhalten. Die W. ist die von v-to-g (No. 605) cu, indogerm. su zeugen, av-dvrj steht- also fr v-vjrj (indogerm. su-n-j) und ist das Femininum
bei Apollon. Rhod.

zum

skt. snu-Sy goth.


t)

lit.

siinn-s

Sohn.

Die Lautgruppe d. Dass [loXvo-g die ltere, [ilvdo-g die jngere Form fr


den Metallnamen
hervor.
ist ;

600

yLolv-jo-g ansetzen,

geht aus unsrer Zusammenstellung (No. 552)

Auch

hier erklrt sich als Vertreter eines j auf eine sehr

einfache Weise.
so verhlt sich

Wenn
diese,

wir

eine Hlfsform

eigentlich

adjectivisch, hnlich zu ^6Xvo-g

wie xqvlov zu %Qv6g. wir dasselbe accessorische

8.

Bei einem andern Metallnamen finden

Von

%dlvty wird %aXvdio-g

und

%a-

Xv-d-Mo-g

abgeleitet, letzteres gebraucht Eurip. Heracl. 162 sogar

substantivisch

im Sinne von ydXvty


lirj

yccQ

ag

{is&rjoiisv

do^rjg

ycovu tV4' uvbq %aXvdiKOv

und

liefert

uns dadurch eine unmittelbare Parallele fr {loXvdog in

der eben aufgestellten Deutung (vgl. Lobeck Paralipp. 316). hat sich vermuthlich vor

Hier

Qaiti-g erdes ward. whnt, ohne dass wir die beiden ziemlich gleichbedeutenden Wrter mit Entschiedenheit fr verwandt erklrten. Man gelangt aber leicht

dem i ein j erzeugt, das dann Qa-do-g wurde bei No. 513 neben

die Quelle

von cc7a-g zu Qcc7tt-og, nicht schwerer als von ddxgv zu ccxqv-o-v, Adaxo-g mit seinem und von (jajti-o-g zu Qajcdjo-g (jddo-g. Sohne Adl'o-g aus einer W. abzuleiten liegt na'he und ist schon von 579 Pott Ztschr. VII 323 unternommen. Setzen wir fr den Sohn AdSLO-g als Grundform und deuten diese mit Pott als dtfii-io-g (vgl.

A^ii-g)

gesucht

so bietet sich fr den Vater unworaus Addaico-g werden musste und die sich zu Adto-g verhlt wie KoQt,v&i,cc-%6-g zu KoQCvftio-g. Dieselbe Bildung zeigt Alano-g. Dann wre allerdings der Vater erst nach dem Sohn benannt, aber dies ist wohl nicht der einzige Fall, in dem mythische Vter jnger sind als ihre Shne. Pott's Deutung aus Aao-doxo-g steht das a entgegen, whrend seine Vermuthung, dass Ad-da mit Aatg derselbe Name sei, nun eine Besttigung erhlt. Es ist vielleicht aus AaS-j-a entstanden und bedeutet popularis, vulgaris, was mich jetzt wahrscheinlicher dnkt als die bei No. 532 erwhnte Etymologie Benfey's. k) d im Auslaute von Wurzeln. Die Flle, in welchen sich am Ende von Wurzeln aus deren Auslaut lautlich entwickelt zu haben scheint, sparten wir bis zum
St.

vom
die

Xfo (No. 535)


Accfia-xo-g,

Form

Ende

dieses Abschnittes

auf,

weil diese Flle fr den hier behan-

berzeugendes haben. Man knnte nmlich an dieser Stelle das leicht anders, nmlich als einen jener bedeutungsvollen Consonanten auffassen, welche, wie S. 60 ff. errtert ist, an vocalische Wurzeln als secundre Elemente, als ,Wurzeldeterminative', antreten, und das um so eher, weil wir S. 63 f. wenigstens in zwei sicheren Beispielen auch d diese Geltung einrumten. So knnte man z. B. behaupten, das Wort Ttt-d-ul; Quell verhalte sich
delten Lautbergang

am wenigsten


zur

601

m
weiter gebildeten

W.

Tri

(No. 371) ebenso wie {is-d-i-[ivo-g , [is-d-o-vtsg zu ue

({is-TQO-v No. 461), es sei aus einer aus

W. mb

hervorgegangen.
sich

Aber da wir schon wiederholt gesehen haben, wie aus vorhergehendem i j entwickelt, wie sich dies j dann in
ist es

mir wahrscheinlicher, dass wir auf die unerweiterte zurckzugehen haben. Wie sich im Skt. aus dieser W. W. in selbst pl-tha-s Wasser, paj-as Milch, Wasser, im Slawischen eben daher pi-vo Bier, so bildete sich im Griechischen zunchst 7ti-a, dann nij-a, Das hom. Ttldrj-sig quellen7ti8j-a Ttida in der Bedeutung Quell. reich ist aus dem St. Ttida abgeleitet, der sich im selbstndigen Gebrauch verloren hat, aber in der Sprossform Ttidd-G) quelle, sprudle fortlebt, welche mit Ttr}dd-a) springe lautlich nichts gemein hat. Von demselben Stamme Ttida kommt das Deminutivum nldaS, (vgl. c5la^j Qvag). Vielleicht gehen auch die Formen TtiG-trJQ Trnke, Trog, TtC-TQa Trnke und itl-og Niederung (IIiGa, vgl. aQ-Oea
umsetzt, so
7

lsi{ic5vg

W.

dpb) auf ein verschollenes itij-o

Tti^-co

zurck, dessen

wie in kti-g) grnde neben hom. v-xTi-{ievo-g oIklg> neben ofotsco. Jedenfalls aber zeigen diese Wrter, wie leicht der Bedeutungsbergang vom Trinken auf wasserreiche Gegenden war. Derselbe Zweifel drngt 580 sich uns fr hIv^m auf. Es ist nicht zweifelhaft, dass die W. k\u ursprnglich kein am Ende hatte (No. 63), aber wohl, ob das in nXvd-cav und andern Nominalformen zu Tage liegende mit dem von xo^id-rj, dlaitad-vo-g (S. 597) auf einer Linie steht, das heisst, sich erst aus Jod entwickelt hat, oder ob es fr ein Wurzeldeterminativ gelten soll. Jurmann Ztschr. XI 398 erklrt sich mit au grosser Entschiedenheit fr die zweite Ansicht, die aber weder durch
,

causative Bedeutung sich ebenso entwickelt htte,

die angefhrten griechischen

Formen (nataxAvei

bei Pind., vergl.

tavva) noch durch das passend verglichene

lat.

lustru-m

Shn-

opfer (vgl. monstru-m) unzweifelhaft erwiesen wird.

Unter No. 463

wurden

Wrter {isld-og, {neid--a, {leid-id-co in ihrem Verzu skt. smi subridere und denen der andern verwandten Sprachen aufgefhrt. Analog dem skt. smaja-s Stolz, Erstaunen (vgl. mi-ru-s) mssen wir im griech. ()[isi-o-g voraussetzen, wozu sich der Wortbildung nach das bei Hesych. erhaltene petdog (Neutr.) Aus dem Diphthong ei entwickelte verhlt wie yevog zu yovo-g. sich dann j hnlich wie das S- in aQiatsv^ovra (S. 536), und aus diesem Jod entstand in der oft errterten Weise schliesslich d. Mir ist diese Erklrung wahrscheinlicher als die von Hugo Weber Ztschr. X 242 ausgefhrte, dass das Wurzeldeterminativ sei. Denn nicht (c)[ii, sondern ((?)fu ist die Wurzel, und ich bezweifle, dass jene determinirenden Erweiterungen welche berhaupt einer lteren Sprachperiode angehren (S. 70), sich jemals an Stmme anschliessen,
die
hltniss
,

602

Die Chronologie der lteren

die schon durch Zulaut verstrkt sind.

Sprachgeschichte, eine Disciplin, die trotz Pott's spttischer Bemerkungen darber einmal einer eingehenden Ausfhrung bedarf, hin-

dem Maasse, in welchem Hugo Weber es auch da Gebrauch zu machen, wo keine Zustzen jenen von thut, Sprache auf sie hinweisen. Ich gebe verwandten einer in Spuren Erklrungs weise hier den Vorzug. Ebenso lautlichen der daher ich d %Xidr( bezeichnete de nom. %\i. Das von der mit W. steht es Anzeige der accessorisch. Kuhn in seiner Schrift als form. p. 7 (Berl. Jhrb. 1843 S. 32) erhob den Einwand, das 6 sei wurzelhaft und das skt. klid zu vergleichen. Aber die Bedeutung dieser W. Wenn wir dagegen die Keihenfolge ,feucht werden' liegt zu fern. %XCslV) warm, ppig sein (%Xi-aQog lau, %XiaCvsiv), %Xi-d-iq, %h-d- avo-g) %Xoidca-x~%Xt-d-(Dg (Plut. Alcib. 1 ppig d-rj (^Xolcol ftQVTtTOvrca, x-%Xoi-d-s-v dieXxero Hesych.), %X6-d-y] exXvcg, \naXaxia erwgen, so wird es wahrscheinlich, dass das d sich lautlich aus v und seinem Begleiter, dem Jod, entwickelte, und 581 zwar in der ersten Gruppe bei unverstrktem, in der zweiten bei verstrktem Stamme. %Xoi-d-rj also und %X6-8-ri^ die sich zu einander verhalten wie das S. 575 erwhnte Tpot^Vtot zu Tqo^tjvlol, gehen beide auf %Xoi-ja zurck. Dderlein (Synon. u. Etym. VI 147)
dert mich berhaupt in

vermuthet,
mit

dass die

W.

x\\

dem

gli

des

lat. gli-sc-e-re

entspreche,

zumal da Paul.

epit. Fest. (p.

98 M.) die Glosse glisc-erae mensae


epularwn erklrt.
x%Xi8cog hiesse

gliscenteSj crescentes instructione

den vollen, ppigen Wuchs, so dass diese Wrter auch mit mehreren unter No. 197 aufgefhrten sich berhren wrden. Zweifelhaft aber macht mich gegen diese Auffassung die Bedeutung warm sein, die ich damit Walter stellt es deswegen Ztschr. XII nicht zu vereinigen weiss. 386 zu skt. W. ghar warm sein. Aber dass sich diese W. neben &Q-li6-g (S. 450) in einer so abweichenden Lautform erhalten haben solle, ist nicht wahrscheinlich. Zu erwhnen ist auch die unbelegte skt. W. hil (d. i. ghit) lascivire, vgl. Fick 69, der %Xi8-r\ an xs%X8-a (No. 196) anknpft mit der falschen Angabe, das i sei lang, und selbst lat. loid-ere ld-ere hinzuzieht, das Aufrecht und Corssen (Nachtr. 35) zu skt. krid, spielen, stellen. Dieser W. sehr hnlich, ja selbst in der Bedeutung ihr mannichfach analog sind die unter No. 412 zusammengestellten vier Paare von Stmmen: qp\a Hier lsst sich das (p\a-b, qpXi cpXi-b, qpXu <p\u-, qpXoi qp\oi-b. nach i und ol leicht lautlich erklren. Auch von cpla gelangen wir leicht zu (pXa-d wenn wir z. B. s-tpXa-d-o-v auf i-cpXa-j-o-v, das heisst auf einen Prsensstamm mit j zurckfhren, hnlich von cpXe zu qp/U-d. Aber das 6 von eK-cpXvvd-dv-eiv macht Schwierigkeiten

dann

eigentlich voll gewachsen, %Xcdrj bezeichnete


und

603

die Auffassung des d als Wurzeldeterminativ ist um so weniger ganz abzuweisen, weil sich auch in den verwandten Sprachen ein d zeigt, ohne dass wir dies lautlich zu deuten berechtigt wren. Das durch Zulaut gesteigerte cpXoib ist dann wohl ebenso aus qpXib, wie qpXoi aus cp\i hervorgegangen. Endlich mgen hier noch einige Wurzeln auf a erwhnt werden mit Nebenformen, in denen i und d

hervortreten.

Dahin gehrt

die

W.

cpa (No.

407), aus der cpa-to-g

schummerig, grau, cpcu-xo-g glnzend, aber auch <pccL-d-i{io-g, (pac-d-QO-g in gleicher Bedeutung, nebst (paid-st, ^si (Hesych.) und

aid-av hervorgehn.
logie sanskritischer

Ich vermuthe, dass das sich hier aus

ent-

wickelte, so dass wir (pai-i-^io-g, cpat-u

und

fr cpai-d-Qo-g nach

Ana-

Formen, wie mud-i-ra-s erfreut von der W. mud, Das i ist also durch Umlaut oder Epenthese in die Stammsylbe gedrungen. Ein gleiches wird auch wohl in Bezug auf cpol-o-g rein, hell anzunehmen sein, dessen (vgl. S. 535) auf 5- weist, so dass wir auf cpof-jo-g gefhrt werden,
cpai-u-Qo-g

anzusetzen htten.

(vgl. cpoco-g

cpdog

und

(pav-og).

Ohne diesen Umlaut

Mit cpaigg gleicher Bildung ist aiQO-g d-Qccvg (Hesych.), gewiss zur W. Xac (No. 532) Mglicherweise hat es gehrig, wo es schon aufgefhrt ward. eine hnliche Bewandtniss mit XotdoQO-g schmhend, oloqsg) schmhe. Hesych. hat die Glossen Xaieiv cp&eyy stiften, Xds iip<prj6ev,
Rest des j erscheint 8 m,d[iq)d-d-io-g.

als blosser

die wir vielleicht mit goth. lai-an AoioqsZv,

lit.

l-ti

(Praes. l-j-u) 582

bellen, loj--ti schimpfen (Nesselm.), ksl. la-ja-ti bellen,


lat.

schmhen,

la-tra-re

und

skt.

W.

r (rt) latrare, allatrare vergleichen dr-

fen.

Doch verkenne

ich nicht, dass Schwierigkeiten brig bleiben.

Jedenfalls sind die bisherigen

aus skt.
aus
lat.

W.

nind tadeln (Pott II

Deutungen des griechischen Worts 164, anders W. I, 3 u. 598) und


1

In (Walter Ztschr. XII 383) unbefriedigend. den beiden ky prischen Glossen Gxvdd xid und qvlcc qodc rj Qotd (Granatapfel), welche M. Schmidt Ztschr. IX 364 auffhrt, drfen
laed-ere

wir dem d den nmlichen Ursprung zuerkennen, v ist in diesen Wrtern wohl als Vertreter von oi aufzufassen, so dass sich xvd unmittelbar an das bei No. 112 erwhnte Adjectiv xoiog, wie qvCcc an Qoid anschliesst. Aus ol entfaltete sich ,/, das dann in berZweifelhaftere Flle knnen hier bergangen werden; doch trat. mag hier am Schlsse dieses Abschnittes wenigstens mit einem Worte

des d gedacht werden, welches in einer kleinen Anzahl von Wrtern

durchaus den Anschein eines eingeschobenen Consonanten hat. Ueber diese seltsame Erscheinung habe ich mit Rcksicht auf Buttmann (Lexil. I 124) und Lobeck (ad Ajac. p. 403) bereits in meiner Schrift de nom. form. p. 7 gehandelt. So wenig unsrer Betrachtungsweise der Einschub eines d ansteht, und so unbefriedigend das


ist

604

Namen
(dov-d-umto-g an?

was

ltere

Grammatiker zur Erklrung beibrachten, was fangen


erste
ist?

wir mit

dem

vielfach bezeugten attischen

Wird jemand ernstlich bezweifeln, dass die wie in ov -xvdtdrj-g ov-xArjg, ov-[iccvTL-g
,

Sylbe

dieselbe

Vgl. "EQ^m-itog,

In der Revue Archeolog. 1865 p. 143 wird aus einer von Thasos der Name Nix6-d-i7i7to-g mitgetheilt. Dadurch erhlt auch Aeco-8-dval C. I. No. 2338, 1. 123 eine Besttigung gegenber dem Emendationsversuch Keil's (Analecta 159). In diesen Eigennamen wird auch niemand an uralte Bildungen denken, die etwa in dem verborgen liegen knnten, z. B. an Ablative, woran
noGidiTtiiog.

Inschrift

man

bei qn-sdccTto-g gedacht hat.

-eg zeigt sich d in gleich befremdlicher

Vor der adjectivischen Endung Weise in eTCavrorpadsg iit


svccdeg ev7tvoovy
avcc-

ccvTOcpaQG), avto-0%-d-eg V7t68r}iicc yvvcuKcov,

drig svrjvenog, ot svcctfg, smmtlich bei Hesychius, besprochen

Lobeck Paralipp.
schrieben sein.

156.

%aXai-8-irr\g

von
ver-

TtaXaiettjg

ebendort

mag

Von lteren Wrtern gehrt hieher i%$o-d-07ti}<5ca (A 518) verfeinden, nebst dem spteren t%&6doito-g worber Buttmann handelt. Er macht wenigstens von Seiten der Bedeutung die
y

bei Eustathius erwhnte Ableitung aus


scheinlich.
Sollte hier

W.

Ott

sehen, hchst wahroi

d aus

dem

des Diphthong

entstanden

sein?

iyftoi-oito-s htte die

Analogie von 6doL-7toQO-g, 6looi-TQo%o-g,

KXvrqi-{ivii6TQcc fr sich.

Noch

schwieriger

583 ber das

anlautende

in Lipiog,

Rhod. IV 14 Sophokles im Ixion in braucht haben soll, also von der W. irr (litxopai No. 623). Daher die alte Deutung von itolvdCtyiov "Aqyog (Strabo VIII 371) als XasQov. Nach purer Erfindung sieht jene Notiz nicht aus. Sollte dies accessorische d etwa von den Fllen aus, die wir aus altem Jod erklrten, fortgewuchert sein? Man wird hnliche Erscheinungen, glaube ich, nicht vllig leugnen knnen.

ist die Entscheidung was nach den Scholl, zu Apollon. der Bedeutung sXa^svog ge-

5) 8

mit parasitischem Jod.

Die Lautvernderung, zu welcher wir nunmehr bergehn, ist von den eben besprochenen wesentlich verschiedene. Wir stellen sie nur deshalb hieher, weil es sich auch bei dieser um die Laute d und handelt. Bisher waren wir bemht zu zeigen, dass j in weitem Umfang ein d vor sich erzeugte und dann mancherlei Umgestaltungen, ja gnzliche Verdrngung erfuhr. Jetzt besprechen wir eine kleine Anzahl von Wrtern, in denen umgekehrt d den Laut Jod erst aus sich erzeugte, womit wiederum weitere Verwandlungen verbunden sind. Die unwillkrliche Erzeugung eines der griechischen Sprache so wenig zusagenden Spiranten hat auf den
eine
,;"


ersten Blick etwas auffallendes.

605

Allein auch hier ist wieder darauf zu Perioden des Sprachlebens handelt, welche der Existenz der griechischen Sprache als solcher und ihren durch Denkmler beglaubigten Lautneigungen vorausgehen und uns nur

achten, class es sich

um

auf
sind.

dem Wege
Dass
in

der

sprachgeschichtlichen

Combination zugnglich

vorhellenischer Zeit

der Spirant Jod sich vielfach

parasitisch

an verschiedene Consonanten anhngte, auf diese Erscheinung wurden wir schon mehrfach gefhrt, namentlich S. 443 und S. 453 und auch die Analogien andrer Sprachen sind mehrfach herangezogen. Der vom Standpunkte des Griechischen aus unverkennbarste Fall der Art ist die S. 443, 447 erwhnte Verwandlung eines ursprnglichen g in W. gas yevo evaaad'ca, W. gar arkad. ^BQ-s-d'QO-v. Hier ist offenbar y erst in yj9 dann in dj, weiter in bergegangen. Konnte aber g zu gj werden, wie sollte nicht auch d zu dj sich haben erweitern knnen? Es bestand sogar eine besondre Wahlverwandtschaft zwischen beiden Consonanten, so gut wie zwischen g und v. Und wie wir dort einerseits v zu gv und und dieser Vorgang weiter bisweilen zu g werden, andrerseits aber ist noch weniger zu bestreiten g in gv und bisweilen in v sich verwandeln sahen, W. ang (skt. ang) lat. ungu-o, so haben wir auch bei dj den doppelten Weg anzuerkennen, einerseits den eben errterten von j zu dj (d) andrerseits den von d zu dj (j). Der erste Weg fhrte zur Erzeugung, der zweite zur Vernichtung eines d. Wir 584
:

knnen fr die zweite Lautbewegung drei Stufen unterscheiden. Auf der ersten stehen solche Wrter, deren stammhaftes d uns wenigstens in der aus dj entstandenen Lautgruppe noch vorliegt, auf der zweiten solche, deren d, nachdem es die Lautgruppe dj passirt hat, als d uns entgegentritt, die dritte Stufe nehmen diejenigen Formen ein, in denen ein wurzelhaftes d vor dem hinter ihm entwickelten j verschwunden ist.
Also

d d d

dj

dz

()

dj
dj

dd
j

(d)

(t).

behaupten wir, dass ursprngliches d bisweilen Der deutlichste Fall dieser Art ist werde. -tr}ko-v B 318. Nach dem was mit Rcksicht auf die Scholien zu dieser Stelle, die Glossen des Hesychius und die Erklrung des Apollonius Sophista im Lexikon ber diese Stelle von Buttmann (Lexil. I 247), Lehrs (Herodian p. 457), Bekker (ad Iliad. p. 415) gesagt ist, drfen wir kein Bedenken tragen, die Lesart des cod. Ambrosianus aufzunehmen und den Vers
also

Erstens

durch dj hindurch zu

xov

{iev

dt^TjXov %i\%Bv

ftsog ogTteQ scprjvsv


Abdidit.

606

ebenso zu fassen wie ihn Cicero de divin. II 30 wiedergibt Qui luci ediderat genitor Saturnius idem

Das Adjectiv

hiess

also unsichtbar

und unterscheidet

sich

von a-

ft-sXo-g (dtdela itdvxa tl&sxsv Hesiod fragm. 130 Markscheffel) nur durch das statt d erscheinende f wie durch die Quantitt des e
(vgl. a-td-riko-g).
,

Auch verstehe ich nicht, wie man an der verschiedenen Anwendung von dttfllo-g und dem hesiod. dtdelo-g einerseits und dem homer. dtdrjXo-g andrerseits so grossen Anstoss hat nehmen knnen. dCdrjlo-g ist activ dcpavi^mv, dt^rjdtpavijg. Denselben Wechsel der Bedeutung finden lo-g passiv wir in d-[irj%avo-g, in cpaXsQ-g und andern Adjectiven. dt^rjlo-g

den da wir z. krzere Bildung vor uns haben.

Die letztere Verschiedenheit kann wenig befremB. im homer. e'x-rjXo-g die vollere, in In-Eko-g die

war offenbar eine seltne, dem hieratischen Gebrauche verbliebene Form, die eben deshalb nur hier vorkommt, dtdrjlo-g die im Epos bliche und zu festem davon geschiedenem Gebrauch entwickelte. Durch die Errterungen von Savelsberg (Quaest. Lexicologicae Aquisgr. 1861) und Autenrieth (zu Naegelsbach's Anm., 3. Aufl. S. 328)
scheint mir die Sache nicht gefrdert zu sein.

Die Sylben dl' mit S. 565 besprocheEin zweites nen aQi-^rjko-g zu identificiren ist lautlich unmglich. Wort der Art ist iis^ea, wie Hesiod "Eqyu 513 die {ujecc cctdoia 585 nennt. Von der zweiten, der homerischen Form auszugehn und fr eine durch dj vermittelte Modifikation des d zu halten empfiehlt denn vor dem Suffix -eg hat ein stammhaftes die Wortbildung und die muthmaassliche Etymologie. Denn Jod keinen Platz wahrscheinlich ist mad die Wurzel, die wir bei No. 456 in mehreren hnlichen Bedeutungen, namentlich in der des Fliessens kennen' lernten. Oppian Cyneget. IV 441 gebraucht ^irjdsa in der Bedeutung Wir glaubten dort eine Verwandtschaft der W. mad und urina. mud zu erkennen. Zu letzterer fgt sich gut das ksl. mqdo testiculus, das schon Pott II 1 204 vergleicht. Die Annahme {irjecc und [i8&a stnden mit fisaog skt. madhja-s in Zusammenhang (Benf. II 30) ist zu verwerfen, da d nicht Vertreter eines dh ist. Einen dritten Fall der Art bieten die von Lobeck El. I 97 er-

dem

hufigen Prfix dgv

und

dt-Y}Xo-g mit

dem

rterten verschiedenen

Namen

der Gazelle.

Das Gazellenauge

ist

zu

wir an der Herkunft von dogxd-g aus W. epK (No. 13) zweifeln knnten. Daneben aber finden wir bei Herodot (IV 192) die Form oQ%dg und ebenso neben der krzeren Form
gefeiert, als dass

und andern

oqI bei Nikander (Ther. 42), bei Callim. (hymn. in Dianam 97) %6q%. Hier ist es evident, dass sich neben q% doQxd-g ein djoQ%, djoQxd-g bildete, deren dj allmhlich in berging.


Zweitens
liegt

607

uns die aus d hervorgegangene Lautgruppe dj

bisweilen noch als dd oder als dicker gesprochenes und deshalb Position bildendes d vor.
in

Hieher gehrt vor allem die W. bi (No. 268) den Formen, welche frchten bedeuten: e-ddsi-ev, VTto-ddeCaavt-eg (M 413), TtsQi-ddu-aa (O 123), xvov d-ddseg (0 423),

(E 817), {isya rs slvov t (A 10). Die ekker Hom. Bl. 33. Aristarch schrieb das d berall nur einmal, aber den volleren Laut beweist das Versmaas s. Die mehrfach versuchte Herleitung aus der im skt. dvish
ovrs xi
{18

deog

l<5%i

dxrJQiov

Ausnahmen

verzeichnet

hassen erhaltenen
lich mit

W.

lehnten wir schon S. 221 ab, weil sie namentl'-o-v,

dem Gebrauche von


ist

l-s-o&cu unvereinbar

ist.

Scheue

Eile,

Furcht

der Grundbegriff der griechischen. Widerwille, Hass,

Feindschaft der der indischen Wurzel.

Seitdem ist ein neuer Verauf den schon Buttmann rieth, zu vertheidigen. Alb. Fulda in seinen ,Untersuchungen b. d. Sprache der hom. Gedichte' (Duisburg 1865) I. S. 98 vergleicht unsre Wurzel im Anschluss an eine Vermuthung Spiegel's (Beitr. II 219 vgl. Pott W. I 572) mit dem zend. ihwi erschrecken, wovon thwy-ant erschreckend, thwy-a Furcht, Schreckeu, thwish Stammform fr thwaesh-a Furcht, Schreckniss. Allein der Anlaut widerspricht. Nach Justi ist th nur der Vertreter eines t, nicht eines d y und das ist in diesem Falle um so klarer, weil die erweiterte W. thivish im skt. tvish, das daraus gebildete Substantiv thwaesh-a dem skt. tvesha-s genau entspricht. Im Skt. heftet sich aber an diese Wrter 5gg nach dem PW. die Vorstellung der heftigen Erregung, des Ungestms, woraus sich die des Schreckens und der Bestrzung erst in zweiter Linie zu entwickeln scheint. Diese Vergleichung ist also unstatthaft, da weder die La,ute noch die Bedeutungen zu einander passen.*) Es bleibt mir daher in hohem Grade wahrscheinlich, dass der Spirant, welcher nach d ausfiel, nicht .f, sondern j war. Der Einwand, dj htte geben mssen, ist durch das S. 568 f. und 581 ff. angefhrte wohl hinreichend entkrftet. Aus bi ging durch Steigerung dei, wie aus i hervor, du ward zu djei, dann mit Versuch gemacht, den Verlust eines v nach
d,

lust

des j durch Assimilation zu

ddei,,

daher djejo-g, spter daog


ist

(vgl. xXef-og, Kls-og).

Solche

Formen vorauszusetzen

um

nichts

khner, als die mit / anzunehmen.

Sie sind nach der Analogie er-

schlossen und erklren die lautlichen Unregelmssigkeiten. dsC-di-a

und dsC-doi-K-a stehen entweder

fr de-dji-a, ds-djoc-K-a, oder das

*)

Fick 92

stellt

W.

6i

mit zd. dvae-tha (F.) zusammen, das nach Justi an

e'iner Stelle

,Sckrecken', aber im activen Sinne bedeuten soll, von diesem aber

auf W. i peinigen zurckgefkrt wird. Solche auf vereinzelte mehrdeutige Zendwrter gesttzte Combinationen sind hchst unsicher.


si ist

608

von derselben Art wie in aC-d-co fr dei-dj-co^ deL-L0-o-[icci, d. h. die Reduplicationssylbe ist nach Art andrer intensiver Bildungen (dsi-diGx-o-tiai, W. biK, dai-ddlka) verstrkt. dei-di66-opai beruht offenbar auf einer Weiterbildung durch x, daher deidi^aftai
(2? 164).

Vgl. S. 62.

Grassmann

trifft

in

seiner scharf-

Behandlung dieser W. Ztschr. XI 11 mit mir insofern berein als auch er die bis dahin herrschende Ansicht W. bi sei mit skt. dvish zu vergleichen bestreitet und die Unzertrennbarkeit von dstGcci und dCov, dCeG&ai behauptet. Er selbst aber ist auf eine
sinnigen
,

andre Ansicht gerathen. Er vergleicht das skt. dju losfahren, angreifen, das er mit g vorwrts drngen, antreiben identificirt. Aber auch hier machen die erst seitdem durch das PW. gehrig constatirten

Bedeutungen Schwierigkeiten, und

lautlich

muss Grassmann

erst

aus dju div entwickeln und von div durch Metathesis ein dvi

gewinnen, um so das gesuchte zu finden. Ich finde diese Auffassung nicht berzeugend und beharre daher bei der meinigen. Aus der dickeren Aussprache des d, das hinter sich ein Jod eingebsst hat, erklrt sich auch wohl das oben (S. 606) erwhnte hesiodische
atdela mit langem
i.

Umwandlung, nmlich der eines d durch dj hindurch in j und i haben wir ein kaum abzuweisendes Beispiel in demselben Wortstamme, welcher als Beleg des ersten Lautwandels diente. Bei Hesych. finden wir die Glossen i'ogx-s g- rcov doQxddav

Von

der dritten

womit So5' faiKia ikdcpov rj oqt,cj(ov, svlol de y\Xixiav eXdcpov xdg zu vergleichen ist, und tvgx-eg- alyeg dyqioi vcrQi%ldsg. Das letzte Wort bedeutet eine Art Peitsche, wahrscheinlich aus Rehhaut
, y

und daher benannt, so gut wie doQxccXig (oQyavov xokaGtixov Suid.). Wies uns go'ol; auf den St. djogx, so haben wir hier den St. ioqx, in welchem d abgefallen ist und Jod als Vocal erscheint, IvQx-eg 587 erweist sich durch sein v als aeolisch. Schon Lobeck El. I 96 spricht von der ,dentalis vocali i cognata'.
Die Mglichkeit des Abfalls eines vor Jota wird besttigt durch LC3xr (67cotg, dioy^ig), l'co^Lg [%aHui%ig , 7CQotco^tg), in ihrem Verhltniss zu den vllig gleichbedeutenden Formen von duoxuv verfolgen. Buttmann (Lexil. I 219) verglich das ahd. jagn, worin er ebenfalls Verlust des anlautenden Dentals annahm. Das ist hchst zweifelhaft. Aber oiwk als Weiterbildung der W. di, dj (vgl. i ja) anzusehn (vgl. S. 62) bleibt gestattet; vielleicht drfen wir selbst,
t 7

nach Buttmann's Vorgang, dtx-ovo-g, didx-xcoQ aus derselben Quelle Aus didxovog wird, wie mir Mllenhoff mittheilte, ahd. herleiten. jacuno, jachuno, eine Form, die mit iaxrj auf einer Stufe steht. Diese Verwandlungen im St. dicox sind indess von den vorhin erwhnten insofern verschieden, als hier das i ursprnglich, im St. oqx aber


hysterogen
ist.

609
,

Corssen I 2 214 307 stellt jac-io dem gr. lcjx-g) gleich, er fr das Lateinische Abfall des d behauptet. Vielleicht aber drfen wir doch noch einen Schritt weiter gehn.

indem

Jod konnte

leicht abfallen, also

wie aus y durch


j,

yS-

hindurch F und

endlich der blosse spiritus lenis, wie wir S. 438 vermutheten, her-

vorgehn konnte, so aus d durch dj

endlich entweder eben dieser


coxdg rag dtd^scg will ich

Hauch oder der

asper.

Auf

die

Form
ist es

dabei kein Gewicht legen, weil sie nach Bernhardy bei Suidas schlecht

bezeugt zu sein scheint.


in der

Besser

mit

ogxrj (oder

oqxtJ) oifug

(Hesych.) bestellt, das, wie M. Schmidt erkennt, eine Sttze erhlt

Glosse des Cyrill 63 OQ%dg' iXdcpov ddog.

Wort

eine mundartliche

Form von dogxdg

ist,

Dass letzteres kann nicht bezweifelt

Und so haben wir wenigstens fr diese ein Zeugniss. Die Tzakonen sagen noch heute oqxo pu fr meine Augen (Comparetti
werden.
Ztschr.

XVIII

137).

Von

hier aus aber erschliesst sich uns vielviel

leicht ein

im Griechischen sehr
,

gebrauchter Verbalstamm, die


s-oix-a
,

W.

ik,

gleich, hnlich sein,

wovon

i-tx-trjv, rj-ix-ro, ixaixdt,co 7

sAo-g, 7ii-ixs2.o-g

d-Lxik-io-g 7 d-ixij-g, stx-av,

itxco.*)

Diesem Stamme

steht in keiner

chendes zur Seite. Was Meyer's Vermuthung (I 361), dass soixcc sammt [x-ve-o-[ica, ix-dv-cj auf eine W. Fik in der Bedeutung kommen zurckgehe, entbehrt
namentlich fr ixelog, slxcov, itxco jeder begrifflichen Wahrscheinlichkeit.**)

verwandten Sprache etwas entspreBenfey I 233 vorbringt, ist unhaltbar. Leo

Die Versuche

mit

W.

Fi,

sehen,

zusammenzubringen 588

Bekker (Hom. Bl. 137) zu slhslv was mir trotz seiner scharfsinnigen Begrndung aus X 321 und dem nachhomerischen Gebrauch von itccQSLHSLV, vnsi-ASiv nicht ausgemacht zu sein scheint. **) Dieselbe Herleitung, aber in anderm Sinne, fhrt Sonne Ztschr. XV 87 aus, indem er meint, ioiv.ivai habe zunchst bei mythischen Metamorphosen das Eintreten in einen andern Krper bezeichnet. Bei einer von frhester Zeit an gelufigen und viel verzweigten Wurzel ist mir ein derartiger Ursprung des Begriffes vllig unglaublich. Sonne's Polemik gegen meinen Deutungsversuch sttzt
*)

Das Impfet, shs (nur


Fik)

520) will

I.

weichen (W.

ziehen, in der Bedeutung- ,es ging an',

ursprnglich richten, bestimmen.

besonders auf die Behauptung, die W. biK heisse gar nicht zeigen, sondern Letztere Bedeutung tritt aber nur im Sanskrit Dass dsiHvvvat. bei den Griechen von Homer an zeigen so entschieden hervor. heisst, kann niemand bezweifeln (vgl. zu No. 14), auch im homer. dL%ccvcco[ica,
sicli

did8%ciTO, deidioxofuxi zeigt sich dies deutlich.

Mit dixsiv werfen, das eher

in gleichem Verhltniss zu ja-ci-o stehen knnte, wie ik zeigen zu ik, hat diese

W.

nichts gemein. Der Begriff des Zielens liegt diesem dinstv ebenso wie dem daraus hervorgehenden dteno-g Wurfscheibe gnzlich fern. Hiess jenes ik also zeigen, so gelangen wir von da leicht zu s'oixcc, das im homerischen Gebrauch am meisten an dec-e-t erinnert, mit dem Dativ verbunden Nbotoqi toiv.s aber auf ganz hnliche Weise wie sl'dofiaL (sidofiivr} y.r]QVHL) zum. Begriffe der Gleichheit gelangen konnte.
Cubtius, griech. Etym.

In dgtdsLTistog streif! dsiKVV[ii hart an f'otxf im eminen3.

Aufl.

39


(Dderl. 420, Ebel Ztschr.

610

IV 165, Pott II 2 813) scheitern an so wie IxaXo-g und an dem Diphthong von e-oix-cc, einfachen Formen Verbalbildungen weist und jeden Gedanken, als der. auf primitive
ob das Prsens etxa
tischem Anlaut bei

zum Grunde liege, beseitigt. Von consonanHomer sind genug Spuren vorhanden (Hoffmann

Quaest. Hom. II 135) und die Verbalbildung s-oix-a, i-tx-to weist ebenfalls darauf. Aber keine mundartliche Form liegt vor,

welche das S- besttigte, und danach f&oixa und hnliches zu schreiben.

ist es

usserst

khn
:

bei

Homer

Nun

zeigt sich eine vielfache


dstxrjXa (vgl.

Berhrung der
dixrjXov)

W.

ik

mit der

W.

oik,

zeigen (No. 14)

dxovsg,

ofioid^ara (Hesych.),

Darstellungen Herod. II
thol. Palat.

260

'PeLrjg

rav ita&iav 171, dsixeXov in gleicher Bedeutung AnnvQyocpoQOv slxeXov eigogocov und daher
x dstxrjXa

das lakonische

Wort

dsixrjXitai oder dsLxrjXiXTcci

[utirjtcci,

ju/xo-

Xoyoi, ferner deixeg Xa^iitQov, 7iQupaveg (Hesych., Et. M.).

Dadurch

wird, dnkt mich, die Vermuthung Bopp's (Glossar,


sttigt,

s.

v. die) be-

dass die

W.

ik

aus buc entstanden

sei.

Wir nehmen aber

keine einfache Vertilgung des an, sondern lassen aus der

W.

biK

zunchst die Nebenform


der zweiten Stufe jik
rischen

/ik,

dann

jik,

endlich

hervorgehen.

Von

nehmen wir an, dass sie zur Zeit des homeEpos noch lebendig war, dass also z. B. A 119 ovds jejoiDie Spaltung
fr

xev, t 384 \iaXa jeixela XXrjouv gesprochen ward.

der Grundform biK aber ward so vollzogen, dass sich die ursprngliche

Lautgestalt, fast in allen

Formen mit Zulaut verbunden,


d.
i.

die transitive

Bedeutung zeigen

sehen lassen (eixvvyLi), die

im Anlaut
d.
i.

afficirte j\K, ,/eiK fr die intransitve

sich sehen lassen festsetzte.

dass die erstere

Form

aller

Bedeutung scheinen denn wohl kein Zufall, weiteren primitiven Tempusbildung entSo
ist es

589 behrt.

eoixu ist gewissermaassen das starke Perfect


es

zur

W.

biK,

wozu
ttiG.*)

sich

der Bedeutung nach so verhlt wie 7t%oi$a zu

W.

Hielten wir uns bis dahin ganz im Bereiche des Griechischen,

so erffnet sich

nun doch noch der Blick auf verwandte Formen

anderer Sprachen.
eine

Von

einer ganz anderen Betrachtung aus, der ich

nicht in jeder Beziehung beistimme, wird Ebel Ztschr.

188 auf
dik be-

Wurzel djak gefhrt,

die er als

die ltere

Form von

teren Sinne, als Gegentheil von


zeichnet.

Andre Berhrungen sind im Text verctsty.Bg. Uebrigens verkenne ich selbst nicht das hypothetische meiner Auf Stellung, whrend ich entschieden leugne, dass etwas wahrscheinlicheres vorgeist.

bracht
*)

Obgleich wir uns vor gewagten Schlssen aus dem Neugriechischen auf das Altgriechische zu wahren haben, so verdient es doch Beachtung, dass, wie Kind Ztschr. XVIII 114 anfhrt, auf einzelnen Inseln si%-V(o fr 8el%-vo3 d. i.
dLY.-vv(o

gesprochen wird.


trachtet.

611

Lassen wir alles irgendwie zweifelhaftere bei Seite, so haben wir die deutlichsten Spuren dieser W. djak im skt. jac-as (f. djak-as) Ruhm und dem damit der Bedeutung nach identischen, auch vielfach damit verglichenen (Benfey Smaveda, Kuhn Ztschr. II 263) und durch ein aus dacas-j-mi verehre (PW.) erschlossenes
skt. dacas vermittelten lat. dec-us
,

wozu

natrlich dec-el (== eoixe)

auch griech. ox-elv zu dieser Wurzelform. Von der Form djox haben wir im Griechischen selbst noch eine merkwrdige Spur in dem altepischen Adjectiv devxrjg (d 489, g 273, x 245), als dessen wahre Bedeutung wir oben (S. 448) ccTteocxag erkannten. Zu dem was dort ber diese Erklrung beigebracht ist, kann auch noch die Autoritt des Apollonius Rhodius hinzugefgt werden (Merkel Prolegomena ad Ap. Rh. p. CLXX). j ist in dieser Form wie in den oben S. 554 ff. errDie nchste Analogie bietet terten Beispielen durch s vertreten. svte ebenfalls epische ote d. i. jo-re, so-xs nach Pott E. F. das dessen Berhrungen so anderweitige mit sv wir S, 519 II 319. besprachen, ist hier nach ionischer Regel in sv contrahirt. So fhrt uns die strengste lautliche Analogie zu der Reihe: djax djox dsox dsvx, und da wir so eine W. beuK ok erwiesen haben, so wird es gewiss passender sein den EN. Uolvdsvxrig statt mit ,sssreich', Aehnlich Dderlein lieber mit ruhmreich' decorus zu bersetzen. o in 2046 f., wo vielleicht mit Recht auch sv-dvx-sag, mit v aeolischer Weise, hieher gezogen wird. Ich wrde das Wort aber lieber mit geziemend {xaza d6%ccv , decenter) als mit ,observanter' bersetzen. Es verhielte sich trotz der etwas leichteren Form zu

gehrt (No. 15).

Aber mit Recht

zieht Ebel

devxrjg wie

svn^og zu

anflog.

Grassmann kommt Ztschr. XI 15


mssen unbedingt daneben
die

auf hnliche Resultate.


die lteste

Mag

aber immerhin die Wurzelform djak

und

vollste sein, wir

Form

dik anerkennen, aus der sich -durch Zulaut slx, skt. dec (dec-a-s,

dec-mi), goth. ieih-a bildete.


sich

An

dieses ik, nicht an djax, scheint


ik,

auch eben jenes Zulauts wegen das griechische


anzuschliessen.

slx, olx

am
bex

natrlichsten

Dagegen betrachte

ich

die

W.

(No. 11, 12, 256) als eine besondere, mit dieser nicht verwandte. Es verdient Beachtung, dass in einem der wenigen Flle, in welchen
ein andrer anlautender Consonant, A, vor
ist,

in el'a

folgt.

einem Vocal geschwunden neben IsCo (No. 541), diesem ebenfalls der I-Laut Vielleicht war auch hier ein unwillkrlich erzeugtes Jod der 590

Anlass des Verderbnisses.

Schlsse dieser Untersuchung ber die mannichfaltigen Beziehungen des * zu Jod im Griechischen drngt sich uns die Frage
39

Am


auf,

612

ob wohl dem Lateinischen diese Beziehungen gnzlich fremd Im Anlaut wies gerade das Lateinische vielfach jenes sein sollten. j auf, aus dessen Verwandlung im Griechischen bald (jugu-m drj) entstanden ist. Aber im St. Djov hat vyov), bald d (jam sich die ursprnglich vorhandene Lautgruppe dj im Laufe der Sprachgeschichte ebenso in j {Jov) verkrzt wie in t&xij neben duKca.

Umgekehrt
telt

lsst sich
dj,

im Inlaut der Ursprung

eines

d aus

j,"

vermit-

durch

wahrscheinlich machen.
i.

Da

lat.

ten-d-o (No. 230)

dem

gr. tslv-g) d.

rsv-j-o,
i.

dem

311)

dem

gr. fteCvco d.

ebenso fen-d-o (No. &ev-j-co gegenber steht, so ist der Urgoth. than-j-a,

sprung des d aus j hier wenigstens mglich. Denn der Umstand, dass das d auch ausserhalb des Prsensstammes, des eigentlichen Sitzes jenes Jod, erscheint z. B. in te-ten-di r ten-d-o wrde kein Hinderniss bilden, weil wir auch das n von jung-o, pung-o, mit dem es dieselbe Bewandtniss hat, in hnlicher Weise fortwuchern sehen. Ebenso stellt sich das lat. ru-d-o zu gr. coqv-cj und skt. ra [ru-mi) N. 523 und cu-d-o schmiede zum gleichbedeutenden ksl. ku (bhm.
ku-j-u

cu-d-o),

ksl. kyj
hier,

Hammer

(Schleicher Ksl. 96).

Aber

ich

wie berhaupt im Auslaut von Wurzeln, immer der Ausweg brig bleibt eine Erweiterung der W. durch das Determinativ d anzunehmen, das berdies nach lateinischen Lautge-

verkenne nicht, dass

ficirt

dem im Griechischen so hufigen Determinativ & identiwerden kann (S. 64). Schon mit mehr Sicherheit darf man das d des Suffixes -do(n), das sich uns als nahe verwandt dem gr.
setzen mit

-ov herausstellte (S. 598), jener Entstehung fr verdchtig halten. Endlich bietet sich uns durch diese Annahme eine sehr einfache Erklrung fr ein andres viel errtertes lateinisches Suffix. Das Suffix des lat. Gerundivs oder, wie man es besser nennen wrde, Verbaladjectivs -endu-s oder -undu-s, dessen frhere Deutungen von mir in der Ztschr. f. d. Alterthw. 1845 S. 297 ff. besprochen sind, hielt ich sonst, im Anschluss an die Auffassung Haase's (Anm. 580 zu Reisig' s Vorles. b. lat. Sprachwissensch.) und Bopp's (Vgl. Gr. III 2 183) fr ein Particip. Prs. Med., das aus dem activen Suffix -ent (= gr. ovr skt. ant) durch Anfgung eines A -Lautes entstanden sei. Doch gebe ich diese Erklrung auf und zwar hauptschlich deswegen, weil eine andre nher zu liegen scheint. Aufrecht 591 (Umbr. Sprachdenkm. I 148) vergleicht das lat. vehendu-s mit dem vllig gleichbedeutenden skt. vahanija-s, wobei er jedoch das d unerklrt lsst. Die Lautgruppe ij drfen wir hier so gut wie im Comparativsuffix -ijans als eine specifisch indische Entwicklung aus j betrachten. So werden wir, wie von ijans auf jans, so von -anija-s auf -an-ja-s gefhrt. Vorausgesetzt also, dass auch im Lateinischen das j sich zu dj verstrkte und spter d zurckliess, wrde

613

Im Zend
entspricht

vehendu-s Laut fr Laut zu vahanja-s stimmen. Im Skt. kommt auch ein ohne Zweifel verwandtes -anja-s vor z. B. in nabh-anja-s

hervorstrzend (W. nabh), duv-anja-s verehrend.

-enya in verez-enya wirkend, aus verez-ena (W. verez feQy) das Wirken, alle diese mit activer Bedeutung, so dass sie sich zu den sanskritischen Wrtern auf anlja genau so verhalten wie lat. secundu-s zu ger-undu-s. Auch die Formen der andern italischen Sprachen passen zu unsrer Annahme. Im Umbrischen steht peihaner, anferener dem lat. piandus, (am)ferendus gegenber, im Oskischen haben wir upscmnam in der Bedeutung von operandam. Das einfache, wie das doppelte n knnen sehr wohl aus nj entstanden sein. Was die Bedeutung betrifft, so nehmen wir mit Aufrecht an, dass die skt. Form keineswegs von Anfang an die Bedeutung der Notwendigkeit hatte, sondern aus dem abstracten Substantiv vahana-m, das Fahren, hervorgegangen, ursprnglich nur ,auf das Fahren bezglich',

diesen

,zum Fahren gehrig' bedeutete. Wie leicht sich unter Umstnden die gleiche Bedeutung entwickeln kann, zeigt das
Infinitiv

zend. yacn-ya von yacna Opfer, eigentlich ,aufs Opfer bezglich'

dann

durch Opfer zu verehren'. Aus dieser unserm


ratio navis vehendae

mit zu

nicht fern liegenden allgemeinen Geltung konnte sich ebensowohl der

Gebrauch von
vehenda
est

und

ratio vehendi als

der von navis

entwickeln.*)

Diese Herleitung des lateinischen Gerundiums ist von Corssen Beitr. 120, Erstens ff. eifrig bestritten worden, hauptschlich mit zwei Grnden. vermisst C. den strengen Beweis', dass j im Lat. je zu d wurde. Ich frchte
*)

Nachtr. 140

Form zu thun, fr die ein strenger Beweis Herkunft berhaupt nicht gefhrt werden kann. Auch die Etymologie hat Gebiete, fr die wir uns in Ermangelung evidenter Thatsachen mit der DivinaEine andre Spur eines lat. d tion begngen mssen. j glaube ich in dem Dr. Richard Klotz macht mich auf den FischSuffix -don gefunden zu haben. gr. lsvvog (Plin. XXXII, 9, 32) aufmerksam und hebt hernamen blendiu-s vor, wie nahe sich die Suffixe io, eo, do berhrten z. B. in rub-ia neben rubeu-s und rubidu-s, fm-eu s urid fmidu-s, Luc-iu-s und lci-du-s, Lwiu-s und livi-du-s. Gehrte, wie ich vermuthete, die Entwicklung des d vor Jod einer sehr frhen Periode der Sprachgeschichte an, so knnen wir uns nicht wundern, wenn diese sporadische Lautneigung fr uns nicht in mehr Fllen zu erschliessen ist. Dass sie spter, als inlautendes Jod berhaupt nur in sehr beschrnktem Umfange Noch weniger mehr geduldet ward, nicht mehr bestand, wird niemand leugnen. Gewicht hat der zweite Grund, das von mir und im andern Sinne von Pott II 2 495 als Bestandtheil von en-du-s angenommene Suffix -ana sei dem italischen Boden fremd. Dieser Einwand wrde, selbst wenn er thatschlich begrndet wre, wenig bedeuten. Denn da das Suffix -ana durch sein hufiges Vorkommen in fast allen Zweigen des Sprachstammes sich als bereits vor der Sprachtrennung existirend erweist (Bopp V. Gr. III 2 396, Schleicher Comp. 2 424), so wre es methodisch erlaubt, es auch im Lateinischen, wenn auch nur in der Zusammenaber, wir haben es hier mit einer
ihrer


592
IV.

614

Verbindung mit andern


t

Verwandlung des Jod


C o n
s

in

o n a n

e n.

Von den Verwandlungen

des Jod bleiben uns jetzt noch die-

jenigen zur Besprechung brig, welche durch das Zusammentreffen dieses Lautes mit andern Consonanten im Inlaut hervorgerufen werden.

Denn

obgleich manches von diesen Verwandlungen schon geist,

legentlich erwhnt

so bedarf es

doch eines zusammenfassenden

Ueberblicks.
in (50 (tt) 7

Wir

befinden uns hier auf einem viel festeren Boden.

Der Uebergang

yj, dj in

eines inlautenden Xj in XX , aj in aa, tj, &j, nj, %j, , die Zurckversetzung des j als v in die vor-

hergehende Sylbe nach v und q sind so allgemein anerkannte Thatsachen,*) dass eine Beweisfhrung oder auch nur eine Auffhrung
Setzung zu vermuthen. Ausserdem aber liegt uns jenes Suffix, wenn auch in etwas andrer Anwendung, in lic-in-us (vgl. 6cpsd-avo-g) ac-in-us (vgl. ccX-avo-g), Dass von Seiten der Bedeutung meine Herleitung pag-ina (vgl. orscp-civrj) vor. Sie hat auch die alles fr sich hat, wird man schwerlich bestreiten knnen.

Analogie der Bedeutungsentwicklung fr sich, da wie -anija so die brigen rundivbildungen des Sanskrit auf -lavja und -tja (zend. -tyti) deutlich aus stracten Substantiven mittelst des Suffixes -ja hervorgehen. Ueber die zu Gerundiven gehrigen Formen auf -bundit-s und -eundu-s, welche die verbale
tur dieser mit der

Geab-

den

NaTempusbildung zusammenhngenden Formen (vgl. rumpendu-s cupi-endu-s) noch deutlicher macht, vgl. Syrabola philol. Bonnens. I p. 277. Corssen glaubt den Schlssel zu diesen viel besprochenen Formen in den skt. Wrtern auf -aridas gefunden zu haben (Nachtr. 148, I 2 575, II 2 180). Aber

diese Wrter, mit ihrem cerebralen noch unaufgeklrten d, sind selbst ihrer Herkunft nach keineswegs klar, viele von ihnen kommen erst bei spten Schriftstellern, nach dem PW. zum Theil erst bei Grammatikern vor, wenige zeigen ihrem Gebrauche nach eine schwache Aehnlichkeit mit den lateinischen Gerun-

Adverbien auf -iv8y\v und -ivdcc, wie ich 8. 595 anVergleichungspunkte und auch die Stmme uvXivd Einige von mir an dieser Stelle (kvIlv-qo-s), aXwd darf man heranziehen. frher bekmpfte Combinationen ber die lateinischen Suffixe hat Corssen neuerdiven.

Dagegen bieten
allerdings

die

deutete,

einige

dings fallen lassen.

Pott

Der einzige Sprachforscher, welcher hievon eine Ausnahme macht, ist 738 ff.), der zwar fr einen Theil der hier errterten Formen die sonst allgemein anerkannte Entstehung zugibt, aber fr die Prsensstmme auf oa(zt) den Ursprung aus xj &j, nj %j beharrlich leugnet. Pott lsst XC66o-p,[icu aus XixT-o-[icci, 7tQcx.0C(o aus TtQuy-x-o) hervorgehen, whrend er KQrJ66a mit uns aus
*)

(II 2

Kqy}X-ic,

sXccoocov

aus hXct%-i<av ableitet.

Die Folge dieser bedenklichen Tren-

nung von Formen, welche ohne Schwierigkeit aus e'inem lautlichen Vorgange erklrt werden knnen, ist, dass Pott genthigt wird, in den Verbalformen xx, in den Femininen und Comparativen 66 fr die ltere Lautgruppe auszugeben. Um die Entstehung von 66 aus xx zu erklren, beruft er sich auf den Uebergang
des dorischen x (cpct-xi) in ionisch-attisches 6 (qp^-at), ohne zu bedenken, dass gerade umgekehrt die Dorier patrac, die Attiker aber itqaxx(a sagten. Fr das nach seiner Meinung missbruchliche xx statt 66 im Comparativ fehlt es nun aber

615

smmtlicker Flle berflssig ist. Es gengt hier namentlich auf 593 meine ,Tempora und Modi' S. 87 ff., auf Ahrens aeol. . 8, 9, so. wie auf die sptere Behandlung von Christ 155 ff., Leo Meyer 253 ff., Schleicher Compend. 2 232 ff. zu verweisen. Die Thatsache ist so

und leicht verstndlich, dass ich sie sogar gleichzeitig mit Ahrens in die griechische Schulgrammatik einfhren konnte. Vgl. Erluterungen z. m. Schulgr. S. 34 ff. Worauf es hier ankommt, das ist die phonetische Auffassung des Vorganges und die Prfung einiger streitigen Verwandlungen. Um sicher zu gehen, beginnen
sicher

wir mit

dem

einfachsten.

1)

AA

Xj y aeol. qq

qj,

vv

vj.

Den Uebergang von


(p&EQQco
(att.

aX-j-o-fiai

(vgl.

sal-i-o)

in

aXo[icu,

von

dk-j-o-g (vgl. al-i-u-s) in kkog (No. 524), von (pftsQ-j-a in aeol.

y&HQa^), von xrsv-j-co in

aeol.

xrewa
att.
,

(att. xrsivcoi),

xevjo-g (No. 49) in xe'vvog (ion. xt,vg, XEveog,

wird

man

nicht anstehen als

einfache Assimilation

xsvg No. 49) oder wie Leo

Meyer diesen hchsten Grad der Anbequemung

eines Lautes an sei-

nen Nachbarlaut nennt, ,Angleichung< des Spiranten Jod an die vor 594

Abplattung', den Pott gern gebraucht (z. B. W. I 1349) dafr gelten? Wir erklren dagegen beide Lautgruppen aus einer dritten, lteren, deren Modificationen sie sind. Auch die Behauptung tt knne im attischen Dialekt aus ht entstanden sein, sttzt sich auf Begrndeter scheint auf den ersten keinen einzigen evidenten Fall der Art. Blick der Einwand, unsre Auffassung jener Praesentia finde in der Praesensbildung der verwandten Sprachen keine Sttze. Aber wenigstens in e'inem Verbum cpQcc6Cco neben farcio (No. 413) steht dem Griechischen das Latein zur Seite" und auch bei den Stmmen auf X g und j>, deren Praesensbildung Pott selbst aus angefgtem Jod erklrt, gibt es nicht mehr als e'ine solche Parallele aXlo^iai
,

vollends an jeder Erklrung, oder soll der Ausdruck

neben

sali-o (S. 500).

Und wo

sind denn die Parallelen fr die T-Bildung,

die

Pott so entschieden

bevorzugt?

Diese fehlen gnzlich, und es wird berhaupt

einzurumen sein, dass die verwandten Sprachen bei unverkennbarer UebereinBtimmnng in den wesentlichsten Mitteln der Praesenserweiterung doch im einzelnen hierin sehr ihre eignen

Wege

gehen.

Eben deshalb bedeutet

es fr die

Entstehung von oo aus einer Gruppe mit t wenig, dass bei Homer hinza neben ivLOco, dass in spter Graecitt ganz einzeln 7ts7tr(o neben nEGGco vorkommt. Haben wir doch auch sonst doppelte Praesensstmme neben einander: nvvd'dvo-ficci neben nsv^-o-ficii, fiiy-vv-fiL neben ju'tfy-ct), 6cpsCl-(o neben 6cpX-iOKav-(o, 7i%t-(o neben iti%m und tzsiko). Offenbar herrschte hier ursprnglich eine grosse
Bleiben wir also welche nach griechischen Lautgesetzen und nach den Bildungsgesetzen der indogermanischen Sprachen aus einer Lautgruppe mit Jod erklrt werden knnen, daraus wirklich zu erklren, so fllt es uns natrlich nicht ein, zwischen diesen Formen eine andre als die lautliche UebereinstimMannichfaltigkeit
,

die anfangs schwerlich bedeutungslos war.

dabei alle Formen,

mung

zu behaupten.

616

ihm stehenden Oonsonanten aufzufassen. Andere Sprachen besttigen den Vorgang auf das deutlichste, so namentlich die deutsche durch die zahlreichen Verba, in welchen dieselben Lautgruppen sich ganz ebenso entwickelt haben (Grimm Gr. I 870 f.): ahd. steuern (vgl.
xelleiv) aus stel-jan, dennan (vgl. xsCvhv, aeol. xsvveiv) aus denjan.

Der Consonant Jod

steht

Vocal unmittelbar zur Seite.


die urgriechische,

das heisst

den aeolischen Bildungen dem knnen Wir mit Entschiedenheit als der Spaltung der Mundarten vorausbei
dieaeol.

gehende Form die mit i z. B. xevio-g ansetzen. Denn nur aus ser erklren sich smmtliche Sonderformen der Mundarten. Im

7t6QQO%os, 7tEQQ8%iv (Ahr. 56) ist 7tSQJo%og, %tQJB%Hv als eine Mittelform anzusetzen, welche das Schwanken zwischen Vocal und Spirant recht offenbar macht. Die asiatisch-aeolische Mundart ist in diesen Lautverwandlungen offenbar die consequenteste, insofern fr sie das Gesetz gilt: A, p, v machen den nachfolgenden Spiranten sich gleich. Denn wie Xj $j, vj, so gehen auch Aj , qJ, vS-^ Atf, q, va TtoXfa, yovva in A/l, qq, vv ber: noXXa yovf-cc, xiXXai, ega (att. siqcc). Da nun berdies in xsX-ai, sqqcc oder oqqcc derselben Mundart auch vorhergehendes 6 nachfolgendem {i, v gleich ia-^L gemacht wird: p-fit, tv-vv-\ki sa-vv-[it,,'so gilt hier das noch umfassendere Gesetz: jeder Spirant wird benachbartem A, q, j v gleich gemacht.
2

= =

2)

(56

j.

Dieser Uebergang

beruht auf demselben Princip progressiver

Angleichung.

Spiranten j zu sich herber.

zog den benachbarten weichen So drjd'E-ac} (K 493)*) aus dem St. cfyO^S, vfa-6o-{ica (W. vec No. 432), jtxfaGa aus tixl-jg) W. tttic. ber deren Verhltniss zu lat. pins-o, skt. pish wir S. 454 handelten. Dieselbe Lautgruppe entsteht auch bisweilen aus j aeol. l'aog
harte Sibilant
1
:

Der

(att.

ftfo-g (No. 569), xsageg fr xefag-sg und dies aus xexfccQ-sg (No. 648). Eine Mittelstufe anzunehmen wird nicht
l'og)

leicht

jemand beikommen. Wir haben dieselbe Verwandlung unter anderm im Prakrit, wo dem skt. Genitiv ta-sja (= gr. xo-lo) tassa
entspricht.

*)

Vgl. Leskien Stud. II 82.

Die dort ausgesprochene Veitch (Greek Verbs


bei Apollonius Rhod.,
die L.

irregulr and defective)

entnommene Behauptung,
finde

wo das

Wort auch vorkomme,


urj&iccccact

sich
ist

homerische Stelle vermuthet,

im Guelferb.

Dagegen

auch fr die unbegrndet. IV 38 steht ccr}&s6ov6cc im Laur.,


die Variante ccrj&tOKOv,

mag

es zweifelhaft bleiben, ob eoouou aus

86-jo [icu entstanden, oder aus ia-oovfiai

hervorgegangen

ist.


Hier
tritt

617

ftj.

3) 66 (tt) aus zj,

zum

erstenmal eine
sich,

auf einmal geschehen sein wird.

Umwandlung hervor, die nicht Denn hier sind beide Laute ge-

wichen und es fragt

auf welchem

in aeol. hom. iis66o-g den Explosivlauten mit Jod 595 hervorging. Hier haben wir zuerst jene Erscheinung des Zetacismus, die Schleicher in seinem fter erwhnten Buche so trefflich erDie Entstehung des doppelten Sibilanten ist offenbar auf lutert.

stand, der z. B. in M6-6o-\jlo.i

Wege
,

der Mischlaut 66 ent-

Xix-jo-pai

{left-Jo-g lat. med-iu-s (No. 469) aus

eine doppelte

Weise erklrbar.

Entweder

blieb zunchst das

j un4

verndert, bewirkte aber Assibilation des t


iT-jcc,

und

%*.

Xlt-jo- {iai, ut-

wren auf diese Weise zunchst zu Xi6-jo-\ai, \iBXi6-ja (is6-jo-g geworden und dann erst wie unter 2) die dort errterte Angleichung eingetreten: Xi66oyLai, yLski66a, [ie66og. Bei dieser Erklrung sind indess die dem attischen Volksdialekt, der bei den Komikern und Rednern durchdrang, mit den Boeotiern gemeinsamen Formen mit tt schwer zu begreifen. Diese Form kommt zwar keineswegs neben jedem 66 vor, aber doch bei den meisten
[isd'-jo-g
y

z.

B. in {leXcTTa, dessen Entstehung aus


Sollte

{isXit-jcc

nicht zweifelhaft

ist.

nun

dieser attisch-boeotische

Laut

sich

schon zu einer

r, & und 6 noch unverndert erhielt? Dies hat schon hier viel unwahrscheinliches, wird aber durch das gleich zu errternde aus Gutturalen hervorgegangene 66 (tt) noch mehr widerrathen. Oder sprang das j zunchst unter dem Einfluss des vorhergehenden Dentals in jenen weichen dentalen Zwischenlaut um, den wir mit z bezeichnen wollen und dem wir schon oben bei der Errterung des (= dz) begeg-

Zeit entwickelt haben, in der sich das Jod selbst nach

neten?

Dann wrde

^elix-ja in eine vorgriechische

Periode

ge-

hren, die lteste griechische

Form wre

{leXir-za,
[isXlt-6cc

woraus durch den


wurde.

verhrtenden Einfiuss des t gewiss bald


regressive,

Aus

[i-

Xix-6a ward nun durch progressive Assimilation pikir-xu, *) durch

indem das t in den Sibilanten umsprang, \jleXi6-6cl. Von den beiden Mglichkeiten erscheint mir, im Anschluss an Schleicher's, von neueren Sprachforschern nicht gehrig beachtete Darstellung (Zur vgl. Sprachenges eh. 74), die zweite durchaus wahrscheinAuch in denjenigen griechischen Femininformen, in welchen licher. die Endung ta oder ja an einen Stamm auf vt gehngt ist (itavt-ja,

*)

Die von Pott

II

746 wieder hervorgezogene angebliche


v. 374,

Form

[isXucc be-

ruht nur auf einer falschen Betonung bei Empedocl.


(Athen. XII, 510) richtig lesen
zcov)

wo

Dindorf, Meineke

^av&av

ts onovdccg (ieXitcov (von fielt, nicht [ieXl-

QLmovtsg

ig ovtiag.


in 6 bergehen zu lassen:
TCal-a).

618

dann mit dem t


in
7iavt-<5a, itav-6a (ticcj aeol.

Xvovt-jct), hindert uns nichts das j zunchst in z,

navr-za^
es

Aus der frhen Verwandlung des Jod


erklrt
sich,

den weichen

vorauszusetzenden Jod (oder Jota) in keiner griechischen Mundart eine Spur finden und dass das 6 auch den Mundarten gemeinsam ist, welche
sonst das t unverndert lassen.

dentalen Spiranten

dass wir von

dem

596

4) 66 (tt) aus xj, %j.

heit,

Bei dieser Verwandlung, bei welcher nicht bloss die Beschaffensondern auch das Organ des ersten Elements sich verndert,

mssen wir offenbar eine Stufe des Uebergangs mehr ansetzen. Wenn rjx-jav oder qtj66cc wir rjcov Qyx-ja mit ion. xq866cjv XQSt-jav, mit Kqyj66cc Aa%-j(Dv mit KQtjTJa, oder eXdav aft-jcov vergleichen, so werden wir als nchste Vorstufe dav fr 66 in beiden Fllen dieselbe Lautgruppe ansetzen knnen. Fhrten wir 66 unter 3) zunchst auf xz zurck, so wird dies auch hier der richtige Ausgangspunkt sein. Fr die noch nicht in Mundarten gespaltene griechische Sprache mssen wir rjx-6cjv, Qax-6a, ikad -6G)v voraussetzen. Durch progressive Assimilation entstand daraus boeot. att. tfr-tav, @Qax-xa, iXdx-xav, durch regressive und Verhrtung des z zu 6 ion. dor. rJ6-6cov, Qfj6-6a, iXu66G)v*) Die vorausgesetzte Vorstufe ist genau dieselbe, welche uns im Wallachi-

schen vorliegt,

z.

B.

lat.

glac-ie-s (spr. glak-ies), wall, ghiatze.

Das

franzsische glace steht auf

dem Standpunkte der


liegt
z.

ionisch-dorischen

Formen

(Schleicher 73).

Ebenso deutlich

jene Vorstufe im

Friesischen zu Tage,

wo nach

Schleicher (78)

B. aus altem rekkja

*) In durchaus abweichender Weise bespricht Ascoli Ztschr. XVII 410 die Entstehung der hier errterten Consonantengruppen. Da er selbst eine weitere Ausfhrung seiner Auffassung an einem andern Orte verheisst, so wird es gerathen sein die Prfung derselben zu verschieben, bis seine Grnde vollstndig vorliegen. Ich beschrnke mich daher hier nur auf die Bemerkung, dass mir die Behauptung, xz knne entgegen dem allgemeinen Strome der Lautumwandlung aus 66 hervorgehn, durch die Anfhrungen aus dem eranischen Sprachgebiet nichts weniger als erwiesen zu sein scheint. Abgesehn von der Aussprache,

die doch z. B. fr das Altpersische und Zend fr die hier in Betracht kommenden Laute nichts weniger als sicher gestellt ist, fragt es sich, ob altp. adam wirklich ein azam (z als weiches s gefasst) nach Art des zend. azem, ob im ossetischen farath das th wirklich einen vorhergehenden Zischlaut (skt. paraca) voraussetzt. Jedenfalls war der ursprngliche Laut in beiden Fllen ein Explosivlaut und die Annahme, dass adam direct aus agham oder agam, farath aus der Grundform paraku (gr. nsleHV-s) durch Dentalismus entstanden sei, bedrfte erst der Wider-

legung.


tendere resza wird, dessen sz wie
lisza u. s.

619

w.

Aspirata
x ben.
die

ts zu sprechen ist, aus likkja aequare Beachtenswerth ist bei diesen Uebergngen, dass die und % durchaus dieselbe Wirkung wie die Tenues r und

Es besttigt sich dadurch aufs neue, was wir oben ber Aussprache der Aspiraten erkannten, dass diese Consonanten wirklich den Explosivlaut sammt dem Hauche in sich begriffen. Wie htte aus sXa%-jcav jemals sXdxxcov werden knnen, wenn nicht das X ein explosives Element in sich trug, das sich als x zu manifestiren fhig war? Aber von elath-sn wie von koryth-so gelangen wir mit Verdrngung der Aspiration leicht zu iXdx-xav, koqvx-xco. Indessen hat wenigstens der kretische Dialekt uns ein Beispiel der erhaltenen Aspirata aufbewahrt: daXa^-fta. in der von Bergmann Berlin 1860 herausgegebenen Inschrift Z. 16, 17 (Voretzsch de tit. Cret. p. 18). Dies && steht offenbar auf derselben Stufe mit xx und dem boeot. d. Die vielleicht makedonische Glosse des Hesych. ddXay%av &dXaav (vgl. dd%a ftaXcccc 'HjtSLQcoxai) weist auf % als Stammlaut, wodurch Walter's Vermuthung Ztschr. XII 419 widerlegt wird. Die
von Pott II 56 und Benfey II 254 behauptete Herleitung des Worts aus dem St. xQa%j der aspirirt durch Einfluss des q &Qd% zu W. tat (skt. tar-ala-s zitternd, tar-anta-s Meer) sich ebenso verhlt wie tqv-% zu Tpu, wird dadurch besttigt. Das Meer wre danach von Ueber X statt q 597 seiner unruhigen Bewegung %dXa06a benannt. vgl. oben S. 508 {xixQ7]%a xagdco). Bis hieher also erkannten wir den Weg der Lautgeschichte als den gleichen fr die dentale und gutturale Gruppe. Wie aber sind nun rjx-cov Q<xx-0a eXad-Gcv oder die ihnen zunchst vorhergehenden Formen mit z statt 6 aus den vorauszusetzenden Grundformen entstanden? Offenbar durch jenen von Schleicher am vollstndigsten beleuchteten Einfluss des j auf den vorhergehenden Kehllaut, indem dieser sich palatisirt und allmhlich vom Gaumen aus in die dentale Region verschoben hat. Die Erscheinung ist also auch hier Assimilation und zwar regressive. Die hier gegebene Darstellung dieses Lautwandels besttigt sich noch durch eine doppelte der griechischen Dialektologie angehrige Thatsache. Erstens nmlich ist es merkwrdig, dass die Dorier, welche in so vielen andern Fllen dem x vor 6 den Vorzug geben, gegenber attischhier mit den Ioniern in der Lautgruppe aa boeotischem xx bereinstimmen (Ahrens dor. 100). Beruhte die Verwandlung von KQY\x-ja in KQrjGa auf demselben Princip, welvon cpa-xl ches die Verwandlung von iviavx-io~g in sviav-io-g
'

in (pri-C bewirkte, nmlich auf der assibilirenden Kraft des I-Lautes,

so

wre zu erwarten, dass dieselben Mundarten in beiden Fllen r, dieselben a htten was eben nicht der Fall ist. Der assibilirende
,


Einfluss

620

ist

des

auf einen vorhergehenden Dentallaut

offenbar in-

nerhalb der griechischen Lautgeschichte eine jngere Spracherschei-

nung*), die eben deshalb dem strengen Dorismus fremd ist. Die hier in Betracht kommenden Lautvernderungen sind dagegen ihrer ersten Entstehung nach viel lteren Datums und die Differenz zwischen dem keineswegs jngeren, sondern eben so alten und xx beruht Ein zweites Moment bienur auf der Richtung der Assimilation.

tet uns die boeotische Mundart. Die Boeotier zeigen auch sonst die Neigung bei der Berhrung eines dentalen Explosivlautes mit dem Zischlaut jenen vor diesem zu bevorzugen; so sagten sie hxco fr
faxen,

hxaGav
(5

fr sxccav, ja sogar mit

haften

598

Hesych. mit M. Schmidt' s Bemerkung). Von dieser Umwandlung unterscheidet sich nun die von uns angenommene von Kqtjx-occ in Kqtjx-xcc
Ixftai fr i\<5&ai (vgl.
s.

wahrscheinlich ixxCa

= Bxla,

Umwandlung

eines wurzel-

v.

u. s.

w. nur der Richtung nach.

In beiden Fllen siegt der harte

Dass die neuattische Mundart wie auch ist eine Grassmann im oft erwhnten Aufsatz S. 35 erkennt fr die Geschichte der griechischen Mundarten und Stmme hchst wichtige Thatsache. Vielleicht drfen wir sogar noch einen Schritt weiter gehen und dem volksthmlichen Atticismus die Neigung beimessen, den Sibilanten auch vor t und # diesem anzugleichen. Ortsnamen
Explosivlaut ber

den Sibilanten.

diesen Uebergang mit der boeotischen theilt,

enthalten oft alte Lautgebilde einer verschollenen Sprachperiode.

Den

Namen
gesucht.
(atto

'Axxixrj

hat

man

auf dxx-ixrj, Kstenland, zurckzufhren


weichliche Uebergang von nx in xx

Aber der
actus),

italinisch

der im kretischen Avxxog


vorliegt,
ist

Avxxog (M. Schmidt

Ztschr.

XII 219)
i%o%rjv

fr dx-ixrj Stadtgebiet stnde?

daxv

xccx'

hiess.

Wie wenn 'Axxixrj Es ist ja bekannt, dass Athen xo Dann wrde auch die Form 'Ax&l-q sich
vllig unattisch.

erklren, aus dx-i-g, wir htten mit einer bei ox nicht unerhrten

Aspiration (vgl. kret. ift&avxi

lxvxi) eine

Nebenform d&i-g

anzusetzen, aus der sich nach boeotischer Weise 'AxftC-g entwickelte.

Auch

in

dem

attischen

Demosnamen

IJud-og begegnet uns wieder

diese Lautgruppe*

*)

Allerdings ist dabei nicht ausser Acht zu lassen, dass in einer viel ltet

ren, nmlich schon in vorgriechischer Zeit

in einzelnen Fllen in s bergeht,

die Participialendung vas (wovon Zeugniss gibt (vgl. Sonne Ztschr. XII 290). Gewisse Lautneigungen scheinen mehr als einmal in ganz verschiedenen, durch weite Zwischenrume getrennten Perioden die Sprachen zu ergreifen. So erklrt sich die

wovon

Endung der
neben

2 Sing,

-si

(aus

lu,

tva),

us ia,

gr. via)

val

wohl das

r des

lat.

Passivs

(=

se vgl. S. 275),
s

das

dem

spter in historischer

Zeit gelufigen

Uebergang von

in r lange vorausgeht.

Die hier

in

Frage

kommenden Erscheinungen aber

sind rein griechische.


Dieser Uebergang
errtert,
ist

621

und
yj.

5) aus j

von uns schon oben

(S.

562

ff.)

so eingehend

dass ein weiteres

berflssig scheint.

Der Parallelismus

mit den eben errterten Lautgruppen

men

an, dass
sei.

\jlXi66ol

ist unverkennbar. Wir nahzunchst aus ^leXtr-a, weiter aus {islt-zcc

entstanden

Fr

die

Verbindung der Media mit Jod

liegt

uns

die letztere Stufe in


itt,a

dem

aus aQyv^o-7C-La entstandenen ccQyvQ-

wirklich vor, indem g den Laut dz hatte.


fteQL-dzG),
frsQidjcj.

Boeotier x6 zu rr, so machten sie dz zu d:


d.
i.

gerade wie die dsgi^a Die gutturale Media sprang zunchst in


ftegidda

Und

die

dentale

um und

unterlag dann demselben Wandel:


ged-zco).

(jedda

Hier schlssen sich die LakoBoeotiern und den an selbst die Megarenser: [ldda ^t,a. nier Die romanischen und germanischen Mundarten, die uns eben belehrrad-ius, fries. ten, liefern uns auch hier Analoga: ital. razzo Jid-za fr ligg-ja liegen. Aber ein wesentlicher Unterschied stellt sich im Griechischen heraus von den Verwandlungen der harten dz Gruppe. Der ionische Dialekt bleibt bei der Lautgruppe stehen, whrend er %6 durch gnzliche Verdrngung des explosiven Elements noch weiter verwandelte. Diese letzte Stufe der Erwei- 599 chung betritt im Gebiet der weichen Laute erst das Neugriechische, wo den Klang eines weichen s hat und sich genau zu 66 verhlt wie der weiche Laut zum harten. Wie alt diese letzte Erweichung des sein mag, kann hier unerrtert bleiben.
e( aus

Qsy-jco (ged-ja,

6)

66

(tt) scheinbar aas nj, scheinbar aus j.

eigenthmlichen Lautgruppen verschrrielzen,

Consonanten mit nachfolgendem Jod zu zwar in andern, ist namentlich neueren Sprachen keineswegs unerhrt. Schleicher hat diese Erscheinungen sorgfltig errtert, aber er theilt durchaus meine in den Tempora und Modi (S. 105 f.) errterte Ansicht, dass diese meist einer jngeren Sprachperiode angehrigen. Wandlungen von

Dass auch

die labialen

der griechischen Sprachgeschichte


nicht Zufall sein,

auszuschliessen

sind.

Es kann

dass in fast allen Fllen,


so in it66co 7

die hier in Betracht

kommen, der
als

labiale
ist,

verdchtig

sowohl aus 7t67C-j(o Sprachperiode entstanden ist, in welcher der Labialismus in dieser oxi-s (No. 627) W. noch nicht durchgedrungen war, so in 66e on-jcc (No. 620) neben of, eit-og, einiger neben oipo[icci, o66cc

Laut der Entstehung aus dem gutturalen mehr das, wie wir S. 425 sahen, nicht als aus %%-j(o oder mit andern Worten in einer

zweifelhafteren Flle (vgl. ivi66a

(No. 623) hier zu. geschweigen.

Dasselbe
gilt

622

Das Sanskrit
aus viy-jco,
jnger, und
vC^co ist

von

vi-tfa

neben

W.

vi (%QVi, vCtcxco).

bietet nig (No. 439), also das

ist

nicht aus vi-jo hervorgegangen. Nur das von kdt,o^ai neben Adv[icu, scheinbar aus der W. Xa (Xa^dva) hat keinen wurzelVielleicht hat hier in der That ein abnormer Uebergang des Labialen in die gutturale Ciasse stattgefunden, wie dies Ebel Ztschr. XIV 45 annimmt und durch hnliche Erscheinungen in italinischen Mundarten (neapol. chiu piu) beuns sollte in den grndet. Aber was bewegen Wrtern, welche wie die erwhnten ursprnglich einen Kehllaut hatten, fr diesen ojt), spter, wie Ebel erst den Uebergang in den Lippenlaut (6k will, umgekehrt wieder die Rckkehr zum Kehllaut (6n 6k) anzunehmen, vermag ich nicht einzusehn. So wenig wie fr die Annahme eines so seltsamen Ganges der Lautgeschichte entscheidende

haften Gutturalen zur Seite.

halten, dass

Grnde beigebracht sind, kann ich es andrerseits fr gerechtfertigt Grassmann wieder zum ,Labialzetacismus< zurckkehrt.

600

7)

66

(xr) scheinbar aus dj, yj.

(S) , abgesehn von Element, wie die Tenuis zur Media verhlt, dass wir also die erstere Lautgruppe nur bei stammhafter Tenuis und der von ihr nur durch das Plus des Hauches verschiedenen Aspirata, die zweite bei stammhafter Media zu erwarten haben. Dies Sprachgesetz erleidet scheinbar einige Ausnahmen, indem in einer Anzahl von Wrtern die harte Lautgruppe aus weichen Stammconsonanten hervorzugehen scheint. Dass ein solcher Uebergang vllig abnorm wre, hat ebenfalls Schleicher S. 162 richtig erkannt. Der Uebergang wre um so auffallender, weil er dem von uns wahrgenommenen Grundzuge alles Lautwandels entgegengesetzt, weil er keine Erweichung, sondern eine Verhrtung sein wrde. Auch Grassmann, welcher an der alten Lehre festhlt, weiss S. 37 fr diese keine andre Erklrung vorzubringen, als die der Natur vllig widersprechende, ,dass dieser Laut vor seinem Verlust im Griechischen nach stummen Consonanten den harten Lauten verwandter schien als den weichen/ Es lohnte sich daher zu untersuchen, ob nicht auch diese Erscheinung hnlich wie die oben errterte bei Lippenlauten auf eine andre Weise zu erklren sei. Diese
ist

Es

sonnenklar, dass 66 (tt) sich zu

dem

in lnger erhaltenen explosiven

Untersuchung habe ich im Prooemium zum Kieler Lectionskatalog Sommer 1857 (De anomaliae cuiusdam Graecae analogia) in der Krze vorgenommen. Die Ergebnisse der Untersuchung sind folgende. Aus j geht 66 scheinbar hervor in dem Comparativ Qa66(av, der nur K 226 ^tovvog d' st tcsq rs vot]6?] dlld rs oi Qu66cv rs

623

voog XsitTYi de zs iirjtig vorkommt. Dieser Comparativ wird insgemein von Qccdv-g abgeleitet. Allein diese Ableitung war den lteren Grammatikern fremd. Vielmehr leiteten die mit dem Namen 01 yXcoaaoyQacpoL bezeichneten voralexandrinischen Grammatiker nach Aristonicus den Comparativ von Qa%vg ab. Dieser Annahme trat Aristarch nur deshalb entgegen, weil Homer das Wort Qa%vg sonst nicht gebrauche. Aber auch er fasste Qccaacov nicht als Comparativ des bei Homer sehr hufigen Qocdvg, sondern worin ihm niemand folgen wird als Particip von pcceiv, sieden, Qa66o{isvog, TCCQa06o[iVog dta ro deog\ Die Herleitung von gadvg kam also auch ihm gar nicht einmal als eine mgliche in den Sinn. So schlecht steht es um die Autoritt dieser Erklrung. Da wir nun das kritische Princip Aristarchs den homerischen Sprachgebrauch auf eine mglichst stricte Norm zurckzufhren und namentlich seine Abneigung dagegen, spter allgemein bliche Wrter an einzelnen Stellen Homers zuzulassen in dieser Schrfe unmglich festhalten knnen, da vielmehr die Menge der a%a% SLQrj^iEva bei Homer auch durch die Untersuchung Friedlnder's (Zwei homerische Wrterverzeich- 601 nisse L. 1860) sich als ungemein gross ergibt, so kann fr uns Aristarchs Entscheidung nicht berzeugend sein, werden wir vielmehr der ltesten Ueberlieferung wonach gccacov krzer bedeutet, uns anzuschliessen um so weniger Bedenken tragen, je gelufiger Qa%vg

in bertragenen

Anwendungen

in der spteren Grcitt ist.


z.

Unserm

,kurzsichtig'

im geistigen Sinne entspricht

B. {lata Qa%vrr\xog

yveo^g (Thuc. III 42). Aus einer andern, vermuthlich aeolischen Mundart (Ahrens dor. 504) bewahrt uns zum Ueberfluss Hesychius
(vgl. QO%Bcog) Qa%vTSQOv. So ist also gaOcov ohne Zweifel aus Qa%-uov hervorgegangen, wie sldcov aus Xa%-iov und diese Anomalie wre beseitigt. Alle brigen aus dem attischen

Qoaoovog

Dialekt fr diesen Uebergang angefhrten Flle sind vllig zweifelAusserdem kommen nun freilich in gewissen Mundarten haft.

noch Spuren einer Vermischung von 66 mit vor. Und zwar wrde 66 aus d hervorgehen, wenn es mit der Glosse des Hesych. 7ts66ov %OQiov KvjiQioi, Ttsdiov diolelg, nvsg uaaXeg seine Richtigkeit htte, wie Ahrens (66) und M. Schmidt (Hesych.) annehmen. Weniger
gewiss
ist

diese Entstehung

der Lautgruppe

in

ya66av

rjovrjv

(Hesych.), bei welchem Worte man zwar zunchst an W. Fab (cFab J (vgl. S. 547); aber es knnte doch auch 252) denkt, mit y yrjd-a-co (No. 122) verwandt und ycc66a aus ya&-jcc (vgl. gaud-in-m)

entstanden sein.
6cd7ti66co
statt

Die Tarentiner aber (Ahrens dor. 98) sagten wie wo y und, wie wir gleich sehen werden, ursprnglich x zum Grunde lag, so (pQa66a fr qpoa'g. Allein gerade in diesem ygec^co ist das in ccQi-(pQud-rjg, iti-cpgctd-o-v und sonst
6aX7t%G),

624

hervortretende d mglicherweise aus t entstanden. Die W. cppab habe ich Ztschr. IV 237 auf TTpar zurckzufhren und ihre Identitt

mit dem pret von inter-pre(l)-s , inter-pret-a-ri , sowie mit lit. prat verstehen (pra-n-t- ich merke, prta-s Einsicht) und goth. fralh-s Verstand, frath-jan verstehen, nachzuweisen gesucht. Bergk's ander-

Deutung von inter-pres (Philol. XIV, These 68) macht mich Aber unter den sichern Beispielen der Aspiration und der Erweichung wagte ich doch diesen Fall nicht mit aufzuIm tarentinischen yodaco und, im boeotischen (podzta fhren.
weitige
darin nicht irre.

(Korinna bei Eustath. ad Od. p. 1654, 25) scheint sich der hrtere Ebenso verhlt es sich wohl mit XCaLaut erhalten zu haben. aov das bei Hesych. unter anderm auch mit elaaaov erklrt wird und in dieser Bedeutung mit ofoov gleichzusetzen sein wird. Wir sahen S. 486, dass das y von 6Myo-g aus k erweicht ist. Doch ist fr die Mehrzahl der mundartlichen Formen, die wir von den gemeingriechischen zu sondern allen Grund haben, auch eine andre Deutung mglich, die ich im Grunde fr wahrscheinlicher halte. 602 Die Rmer drckten inlautendes in der Regel durch ss aus: attiDas ss soll hier wohl eigentlich den doppelten weichen cisso, massa. Zischlaut bezeichnen, fr welchen es an einem besonderen Zeichen Wie wenn es sich mit jenen tarentinischen, kyprischen und fehlte. aeolischen Formen hnlich verhielte? Dann wrden diese Mundarten frher als die andern dz () wenigstens in gewissen Formen in zzj das heisst in eben jenen, hier aber dicker gesprochenen und desshalb als doppelt empfundenen weichen Sibilanten haben bergehen lassen, der im Neugriechischen durch bezeichnet wird, dann bezeichnete <5 hier den Laut, den man im norddeutschen vulgren ,drusseln' vernimmt, ^usste doch auch sonst das Zeichen 6 gelegentlich z. B. in U(ivQvrj (neben Z\LVQvy\) den weichen Zischlaut mit bernehmen. Fr den attischen Dialekt aber, in dem a<5 und streng geschiedene Laute waren, knnen solche Ausweichungen nicht maassgebend sein. Die hier versuchte Erklrung passt ebenfalls gut zu den Nachrichten ber einen gelegentlich vorkommenden umgekehrten Wechsel und zwar in denselben Dialekten: tarent. dvdG) u. a. (Ahrens dor. 101), sowie dazu, dass die dvdtp

sptere griechische Sprache ein hnliches


nachchristlich fr lteres 6vqlg) u. a.

Schwanken

zeigt: vqlcg)

Aus y

scheint 6G (tt) hervorzugehen in

12 primitiven

und 6

aus Nominalstmmen

abgeleiteten

Verben.

Unter den primitiven

der spteren Nebenform von %Y\yvv\Li^ und 7tdalog (S. 486), dtrco {d^og neben 6dyy\) und 6qv6(d (S. 481) im Griechischen selbst ein Schwanken zwischen dem hrteren und weicheren Laut, bei dreien, nmlich bei
zeigt sich bei dreien, nmlich bei TtrjGGa,


=
mit
k.

625

(pgdccj farc-io (No. 413), bei ^idaaco (No. 455), bei TtlrjGa (No. 367) bieten die andern Sprachen unzweifelhaft verwandte Formen

Auch fr ein viertes Verbum, tcqccgco, wurde schon durch perk-y ich verkaufe wahrscheinlich, dass tiqkx als Stamm anzusetzen ist, der aus dem in Tti-ngd-ax-cj und dem von Hesych.
das
lit.

berlieferten s-tzq-6ev i7CQay^atsvro erhaltenen krzeren


TtQ abgeleitet ist (vgl.

Stamme

den von
C.

ist

vom

No. 358). Aber auch auf griechischem BoStamme itgax wenigstens ein Ueberbleibsel in unverjrpaxo-g, oder,

nderter Gestalt erhalten:


itrjyog,

wie nach der Analogie

Xonzog,

Gxilog wohl richtiger betont wird, ngccxo-g

1702 Z. 4.*) Das Wort ist mit dem ebenfalls delphischen 7tQdxTtiiog oder TtQaxti^Log gleichbedeutend, wie Boeckh erkannt hat, heisst also (vgl. dgiigdceiv) der Eintreibung der Strafe verAuch mit qtJg), bei Hippokrates fallen, straffllig. Qrjyvv^ii, (vgl. S. 474) hat es wegen gdx-og eine hnliche Bewandtniss, nur dass hier die Prioritt des x weniger entschieden nachzuweisen ist. Fr 7 bis 8 unter 12 Verben also ist die Vermuthung gerechtfertigt, dass der Grund zu dem harten Sibilanten in dem ursprnglich vor- 603 handenen x lag. Was die 4 bis 5 brigen betrifft, so scheint a^dtra, das von Plato an hufiger wird als das ltere yd^co, zur Vermeidung allzu vieler Zischlaute an die Stelle von cpd^cj getreten zu sein, wobei zu bercksichtigen ist, dass die Lautgruppe dd den Attikern unbekannt ist. Mit dem rr hat es hier also eine hnliche BewandtVon den brigen ist nur niss wie im kretischen Ttrjva (S. 567). rdco, dessen Ursprung mir auch nach den Zusammenstellungen von Fick 70 zweifelhaft bleibt, und zwar erst nach Homer in huI.

figem Gebrauch,

(xardaaco)
ist

nachweisbar, (pQvaaco

= cpQvyo
alten

dyvv^iL ist erst nach Augustus

nicht einmal sicher bei Theokrit.

Bei diesen werden wir uns nicht struben drfen, eine wirkliche

Ausweichung aus den

Bahnen auf Grund der eben

errterten
so

scheinbaren Analogien zuzulassen.

Was

die Derivata betrifft,

haben wir fr auldaco die Formen tidXa% (Gen. ddlaxog) und 6aXdxcov neben Galayri erhalten, dkkdco ist hchst wahrscheinlich
auf einen Nominalstamm dklaxo zurckzufhren, der sich zu dllo gerade so verhlt wie skt. anjn-ka zum gleichbedeutenden cmja (No.
524).

Fr

die 4 brigen, nmlich {iccgdoco, [iccQ[iec()v66cj, 7ckardaaco

Entstehung keineswegs unwahrscheinlich, da berhaupt in der secundren Wortbildung x ein beraus hufiges, y ein schwerlich irgendwo ursprngliches Element ist. So wird sich das auch von Schleicher Compend. 2 233 anerkannte Gesammtergeb71TSQV6GC0, ist eine hnliche
*) Dennoch sagt Pott W. I 473 in seiner freundlichen Weise, dass ich nsTtQuyu Herabsenkung von x zu y andichte". 40 Cuetius, griech. Etym. 3. Aufl.

dem

G2G

Ausnahme
einer geringen

niss schwerlich anfechten lassen, dass, mit

Anzahl noch nicht vllig aufgeklrter und einiger sehr spter Verba, 00 (rr) nicht aus 7, sondern aus % hervorgegangen ist, welches x in den brigen Fornach Festsetzung jener Lautgruppe aber zwischen zwei namentlich Vocalen (icpQccyrjv Ttaitgccycc), men und sich zu errtert ist, erweichte. Zu beachten wie oben S. 485 ff. y ist auch hier wieder als ein Moment fr die Chronologie der Sprachgeschichte, dass die letztere Erweichung jnger ist als die erste

Festsetzung jener Lautgruppe.

8) %% aus ghj.

In
die
in %&ig

einem

unzweifelhaften Falle und zwar im Anlaut entspricht


%ft

nmlich Die natrlichste Erklrung des & ist hier die, dass sich vor j wie in den zahlreichen oben ausfhrlich besprochenen Fllen ein dentaler Laut entwickelte, der nach dem Uebergang von gh in % durch den assimilirenden Einfluss dieses Lautes zu % werden musste (Ebel Ztschr. XIV 39). Der Ursprung der Lautgruppe %$ in %&cc[icd.6g neben %ayLal und G04 der Zusammenhang dieser Wrter mit skt. ksham Erde ist bei No. tqC%u wird zu TQLyftd geworden sein durch An183 besprochen. fgung des Suffixes -ja, dessen Jod dann in % umsprang. tQiyfi (vgl. TStQa%&d) verhlt sich also zu xqi%a wie vtdtiog zu vtatog, Weitere Combinationen ber diese Wrter loia&iog zu koiaftog. bietet Joh. Schmidt Ztschr. XVI 436.
(skt. hj),

Lautgruppe

einem indogermanischen ghj


skt.

(No. 193)

hjas indogerm. ghjas.

9) Angebliches

%x aus

pj, bhj, bj.

Dass auch die labialen Consonanten mit Jod zu eigenthmlichen Lautgruppen sich verbnden, war eine vom Standpunkte der Theorie aus an sich wahrscheinliche Vermuthung. Freilich lehnten wir oben aus guten Grnden den Uebergang eines Lippenlauts in die Sibilantengruppen ab. Aber hier ist noch ber eine andre Vermuthung zu handeln. Zuerst hat meines Wissens Ahrens (Formenl. 185) behauptet, dass das t der labialen Prsensstmme wie rv7C-t-a Xun-x-c, %QV7t-T-(D aus Jod entstanden sei. Neuerdings ist dieselbe Erklrung von Christ (Lautl. 159) und als etwas ganz neues unter Berufung auf Kuhn von Steinthal (Charakteristik der hauptschl. Sprachtypen, Vorrede S. VI) vorgebracht. Endlich schliessen sich ihnen Grassmann Ztschr. XI 44 und Ebel XIV 34 an. Letzterer versichert selbstndig schon frher zu derselben Auffassung gelangt zu sein. Auf den
y

ersten Blick hat es etwas sehr bestechendes, die angefhrten

Formen

627

Aus vorausgesetztem

auf dasselbe Bildungsprincip zurckzufhren, auf welchem cpQiOGG*, Gxikkdy ticctvo[icu beruhen | und bei stammhaftem % Hesse sich ot,co
der vermuthete Uebergang wohl vertheidigen.
xvTt-j-a konnte xv7t-dj-a wie aus %Jsg %djg werden, es konnte dann das % sich die Media assimiliren und auf diese Weise aus

tvTC-dj-a xv%-%j-G) y endlich mit Verlust des j xvit-x-a entstehen. Sahen wir doch bei No. 382 auf die gleiche Weise nxv-co aus einer

hervorgehen und lernten auch S. 453 den gleichen Uebergang kennen. Fr diese Deutung von axe7t-x-o-^ac fhrt Ebel S. 40 passend Skt. pac-j-mi, lat. spec-i-o (No. 111) an, whrend uns
\V. spju

Utbh-j-mi fr xvtc-x-m

(Yutt)

nichts

helfen

kann.

Ebenso wenig

vermag

ich neugriechischen
lautet,

Formen wie vtya,

xyco, xQvya, in

Gewicht beizulegen. Neugriechische denen sie sich an mundartliche der altgriechischen Sprache anschliessen, als Fortsetzungen alter Anstze betrachtet werden, hier, wo alle altgriechischen Mundarten in ihrem x bereinstimmen, ist dies schwerlich zulssig, zumal da
denen y wie Jod
ein

Formen mgen

in solchen Fllen, in

die

neugriechischen

Formen

die

strksten

Schwankungen zeigen

(xdgprca, xojco,

xa, viya via).

Vgl. Maurophrydes Ztschr. VII

Aber wie sollen wir uns den Vorgang bei stammhafter Aspiund Media erklren? Nach Analogie eben jenes x&s'g mssten wir von der W. Kpucp XQvyftc), ebenso xacpd-co xQvcpfta ay&a, QVcp&co, Qacpd-a erwarten, zumal da die Lautgruppe cp& sehr ge- 605 lufig ist, ferner bei stammhaftem z. B. vida, lada (vgl. Die dem statt der allein vorhandenen Formen mit tcx. yQadrjv)
143.

rata

Princip der Verwitterung entgegenlaufende Verhrtung des zu

r,

oder gar, wie Steinthal sich ausdrckt, der Uebergang von Jod in t, ist, wie wir schon vorhin sahen, eine jeder Analogie entbehrende

Annahme.

Vielmehr

ist

der Einfluss *des Spiranten Jod

in

allen

Sprachen ein Wenn auch berwiegend, so doch nicht ausschliesslich bei Labialen findet sich jenes den Prsensstamm charakterisirende x (Tempora und Modi 83). Es tritt deutlich hervor in avv-x-a und gv-x-a,
ein

erweichender.

'Dazu kommt aber

weiteres.

den attischen Nebenformen des altern dvv-co und ccqv-cj. Zwar will Grassmann S. 42 die ersteren Formen fr die ursprnglicheren erklren; aber der Wegfall des x zwischen zwei Vocalen drfte sich schwerlich gengend motiviren lassen, und wie wenig die Krze des

in dvvco,
7txv0cc,

ijvvaa den Ausfall eines Dentals beweist, zeigen eXk-

kvOu,

kelvxa.

Dazu kommt
(No. 97).

ittn-xc, die

etwas spte Nebendas


latei-

form von 7tx-a,


nische pec-t-o

7iL7c-co

Diesem

tisx-xcj steht

und
das

seine

Analoga

fleclo, pleclo,

necto zur Seite, welche

Formen gnzlich ausser Analogie mit solchen wie


stehen.

fac-i-o, jac-i-o

Wre

aus j entstanden, so msste

man
40*

gr. 7te'<j6a,

*lat.

628

Dass das t im Lateinischen auch ber pecio, plecio erwarten. den Bereich des Prsensstammes hinausgeht (pec-t-en), beweist gegen diese Erklrung gar nichts, da wir denselben Vorgang in junclu-s Auch rlx-r-a (No. 235), das Grasswahrnehmen neben jug-u-m. mann mit andern durch Umstellung aus ti-tn-co erklren will, wird

einfacher als eine Prsensbildung mit r aufgefasst.


Ebel's Ztschr. XIII 268,
8

Der Einwand

verdnne sich nur vor muta cum continua, "ist, wie sich S. 642 zeigen wird, nicht durchaus begrndet. Endlich aber haben wir im Litauischen eine ausgedehnte Verbalclasse, die 5td Schleichers, welche durch Anfgung von t den Prsensstamm vom Verbalstamm unterscheidet, z. B. Verbalst, dris (= indogerm. dhars gr. Gapc No. 315) Prs. dris-t-. An Entstehung dieses t aus j ist im Litauischen um so weniger zu denken,

weil eine andre, die vierte, Verbalclasse dies / theils rein, theils in

lungen aufweist.
Lit.

verschiedenen den litauischen Lautgesetzen entsprechenden UmwandEs gengt in dieser Beziehung auf Schleicher's

2 Gr. 241 und 246, sowie auf Bopp's Vergl. Gr. II 355 zu ver606 weisen. Freilich hat Grassmann auch diese litauische Form anders erklrt, indem er nicht l, sondern st als Bildungselement annimmt

und

dies mit

dem

inchoativen sk

(o*x,

lat. sc)

identificirt.

Dies

ist

Gedanke, die Form und Bedeutung jener Verba passen gut dazu. Nur das von Schleicher S. 246 Anm. angefhrte niederlitauische ei-t-u ich gehe (\ g\. osk. ei-t~uus) steht im Wege. Sollte aber auch diese litauische Analogie aufzugeben sein, so nderte dies in Bezug auf jene griechische Bildung nichts, deren t ich schon S. 63 mit jenem Determinativ verglich, das wir gelegentlich auch aki-x-eiv) verwendet finden. in andern Formen (vgl. a-pag-r-uv Bei dem Bestreben des Sprachgeistes den Prsensstamm vom Verbalstamme zu unterscheiden, selm wir auch anderweitig den Unterschied zwischen der primren und der durch Determinative erweiVergl. s-ft-a, jrAif-#-ca, cpfti-vv-ft-co. *) terten Wurzel benutzt.
ein beachtenswerther
,

Die neueste Errterung dieser Frage durch Ebel (Ztschr. XIV 39) hat mich den Bestand der hier in Betracht kommenden Verba mit Benutzung von Lobeck Rhem. 42 genauer festzustellen. Es gibt 43 Verba, die vor dem OLaut der 1. Sing. Praes. nx haben, wobei das vllig anders gebildete nimio nicht mit, und Doppelformen wie gxqcmx( neben ccoxgccnxco, oxi{i7txco neben gxj]7ixco nur e'inmal gerechnet sind. Unter diesen haben 21, nmlich ^cc6xqcctcx(o (ocaxQamjj), iviooo) (ivLnrj vgl. S. 421), dQ87txco (spte poet. Nebenf. von SqETto)), *Svi7Zxco
*)

veranlasst,

%-(01tX(0 (ftconEVO)),

tllcOTtXCO (tXlC07t8G)), *t'7tXO[lCU {Inog), * XC/J171XG) (KCCintjj), KCCTCXG) * kotcxco (Wxo7ra), *[iaQ7txco (fiEficcnov), itdnxto (spt (nanvco), *x/U7rrc<j {v.Xonri),

und
St.

selten gut bezeugt

neben

tisggco, nsxxco, nsncov), *Qi7tx(o (qitit]), qvtixg) (qv-

7rog),

Gnanxco {G%anuvy\), *6Y.t7Cxoiuxi{6Y.07i6ci)* a-arJTCxco^a-urjTCcov), 6kvl7ixco(okvi'iP, onvin und nvlcp Lobeck ad Phryn. 399), Ohotixco (ffx<t/>, St. onom), *xv7cxa

(xvTtog), *%a\nxio {%aXsnog)

stammhaftes n, 9, nmlich

anxco

(cccprj),

*anxco

629

10) Angebliches \lv

{ij.

607

Dieser Uebergang ist ebenfalls von Ahrens (Formenl. 185) behauptet, indem er den Prsensstamm xa^i-v auf diesem Wege mit in die grosse Jod-classe einreiht: ot^i-v-co xa^-J-co , und nach

wlbe (neben sgtcpco, ogoyrj), Unxopai (W. Xiqp No. 545), *gcc7tTco (gcccprj) stammhaftes <p, 3, nmlich * lanxco (hom. auch laexat,), *aIvnxco (xctlvr}) und *vi7txa> (o 179 W. vi aus vif) stammhaftes . Einige Verba der ersten Gruppe verwandeln ihr n gelegentlich in qp (vgl. S. 464), so nanxco, Fr *Xcc7txca (No. 536 b ) kann das n sogar nur aus den verglitxco, GY.aTttco. wandten Sprachen erschlossen werden, whrend kacpv66(o auf qp weist. Bei *Kgv7tTco findet ein Schwanken zwischen cp und statt (S. 481), aber es ist wahrscheinlich, dass beide Laute auf ein lteres, in clup-eu-s erhaltenes, n zurckgehen. Fr 8 Verba, nmlich * yva.\ntz(a (yvccnxco) *8nxc, 8vnx(o (Alefigvcpjj),

(occpq), dgvitxco

(neben dnoSgvcpoa,

igeTtxco

*ftanx(o (xctcpog), ftgvnxG) (xgvcpj]), *HV7Zxa> (xvqpo's),

xandra, * iginxoucci, *lcctcxco, *6nr]gi7Zxoo, xgEybmoyLui, xgCpmoo fehlt es an Formen, in denen der labiale Laut rein hervortrte. Danach ist allerdings in der Mehrheit n stammhaft, und da bei diesen die Erklrung des itx aus itj lautlich

zulssig ist, so knnte

man zu
sei.

der

Annahme

geneigt sein, dass die Minderheit

dies seine Schwierigkeiten, denn nachweislich sind mehrere Verba der zweiten und dritten Gruppe viel lter als

der Analogie jener gefolgt

Dennoch hat

Die vorwiegende Majoritt der ersten Gruppe hat sich erst Ich habe den bei Homer in dem durch x erweiterten Praeseusstamm vorkommenden Verben ein Sternchen beigesetzt, um dies zu veranschaulichen. Die Sache steht hier also anders als bei den Verben auf -Gto im Prsens, die y zum Charakter haben. Ist danach die Annahme einer falschen Analogie unstatthaft, so knnte man noch zu de'r Erklrung seine Zuflucht nehmen, dass ursprnglich smmtliche Verba dieser Art stammhaftes it gehabt, dass sich ihre Prsensform zu einer Zeit gebildet htte, da dies noch ungeschwcht war, whrend die Tenuis, zwischen zwei Vocale gestellt, bald in die Aspirata, bald in die Media ausgewichen wre. Wir htten hier dann ganz hnliche Vorviele

der ersten.

allmhlich gebildet.

gnge,
lcei]

wie wir wie

sie

offtfou-at

dieser Verba lsst

oben fr 66 annahmen, kanxco verhielte sich hnlich zu und ov.xullog zu onj], wie xa66(o zu xccyog. Bei mehreren sich das wahrscheinlich machen, namentlich bei denen, deren

Labial den Charakter eines Wurzeldeterminativs hat, so bei 8gvnx(o (No. 267), Svnxco (W. bu), d-gvnxco (S. 210), lanxco (S. 489), Y.aXv7ixG), %gv7txco (S. 490).

Dagegen

spricht

in

andern, namentlich in igsnxca

(S. 437),

Xinxoficci

(No. 545),

VLnxco (No. 439) die Vergleichung der verwandten Sprachen durchaus nicht fr

knnte man sich auf lit. kiimpa-s Entstehung eines jeden -nxoo aus njco erweislich noch die von -nx<o aus -(pjco oder -jta durch irgend eine Analogie zu bekrftigen ist, da andrerseits die Erweiterung der Wurzeln durch t ein Factum und die Verwendung der so erweiterten Wurzel als Prsensstamm nicht ganz abzuleugnen ist, so vermag ich noch immer nicht jener an sich so ansprechenden Erklrung beizupflichten, und es scheint mir mehr damit gewonnen die Schwierigkeiten hervorzuheben, die jener Erklrung entgegenstehn, als darber hinwegzudie Prioritt der Tenuis.

Fr

-HvnxcQ (S. 481)

krumm

berufen.

Da nun weder

die

schlpfen.
xvtzxco

Freilich durch den Versuch

aus

Hugo Weber* dem Verbaladjectiv xvnxo-g herzuleiten,

Ztschr.
finde

f.

Gymn. 1864
die

S.

127

ich

Frage noch

weniger gelst.

__

630

ditdlayLVO-g aus

demselben Princip IJolva^-va aus IJolva^i-ia^


aitakayi-io-Qy vavv^ivo-g aus vcovv{it,o-g erklrt.

In keinem dieser

Wrter ist diese Erklrung wahrscheinlich. Die Verba mit v im Prsensstamme schliessen sich einfach an die Nasalclasse an: ts{iv-a, xd[i-v-co wie ni-v-co, lat. spern-o wie si-n-o. Es gengt darber auf meine Tempora und Modi S. 77 ff. zu verweisen. Das v von nolvduyLva hat vielleicht im Prsensstamme dupva (dd^iva^iaL) seine Sttze, oder es gehrt zur Endung, die dann wie itox-va neben
%6t-vlu aufzufassen wre.
ovo^iav (ovoucclvg)))
fr d-7tacc[i-Lvo-g ,

vavv[iv-o-g erklrt

sich

aus

dem

St.

es steht fr vcovv^{a)v~o~g.

itda{ivo-g , etwa

weiss ich nicht nach deutlichen Analogien zu


solches

vereinzeltes Wort kann man aber nicht Behauptung eines Lautwandels sttzen, fr welchen auch in andern Sprachen feste Sttzen schwerlich zu finden sind. Daher kommt auch Grassmann, der auf denselben Gedanken mit Ahrens gerathen war, S. 46 zu dem Resultat, dass eine derartige Verwandlung sich

erklren.
die

Auf

ein

nicht erweisen lasse.

608

11)

Jod

als Iota in die

vorhergehende Sylbe versetzt.


wieder zu einem allgemein anerkanndie Ausdehnung und die Er-

Wir kommen
klrung
in

schliesslich

ten lautlichen Vorgange, bei

dem nur

werden kann. Gute Zusammenstellungen Leo Meyer I 270 f., Pott II 2 741. Fr griechische Mundarten, mit Ausnahme der asiatisch-aeosmmtliche als Regel, dass Jod lischen, gilt es oder Iota, denn eine scharfe nach v und q in der Gestalt von Trennung ist hier unmglich
Frage
gestellt

finden sich bei Christ S. 44,

Iota in die vorhergehende

Sylbe berspringt:

yLslav-ja, ybilaiva,
ist

xeq-Jg), Helga, aeol. xsqqcj.

Nach andern Consonanten

dieser

Lautwandel zwar seltener, aber keineswegs unerhrt, so in ocpetAco 6cpl-j-G) im Unterschied von ocpilko vermehre, wo vielleicht eben der Unterscheidungstrieb eingewirkt hat. Aber auch bei den Explosivlauten zeigt sich die Erscheinung in deutlichen Beispielen, was Hugo Weber Etym. Untersuch. I 66 nicht mit solcher Bestimmtheit htte leugnen sollen, so in xslu-co (Od.) neben nex-co und TtETi-r-c, wo vielleicht die Unterscheidung von itiaco koche die bliche Behandlung der Lautgruppe kj gehindert hat, ebenso im St. yvvaiK, den ich Ztschr. IV 216 auf yvva-x-c indogerm. ganall zurckgefhrt habe. Das ursprnglich hypokoristische Suffix k (vgl. sen-e-c-s), dem die weibliche Endung i sich anschliesst, findet auch seine Besttigung im pers. zan-a-k muliercula von demselben Stamme (No. 128), wie Schwabe de deminut. p. 45 nachweist. Die Verkeilung der beiden Stmme auf die verschiedenen Casus stand nicht

631

so fest wie es dem herrschenden Usus nach scheinen knnte. Der Komiker Pherekrates (fr. 95) gebrauchte den Acc. yvvrj-v und ebenfalls aus einem Komiker wird ai yvvau angefhrt (Meineke Com. ed. min. I p. 106). Denselben Vorgang drfen wir in tiqolZ (St. tiqoix) Gabe, Geschenk anerkennen, das sich ungesucht zu lat. p/ec-or, procu-Sy skt. prafch fragen, bitten stellt, zumal da die Attiker das Wort von der Mitgift," also von der den proci gegebenen Gabe gebrauchen (Pott I 235). Der Stamm Ttgoxi, aus welchem tiqolx zunchst hervorging, unterscheidet sich vom lat. preci (Nom. prex) nur durch den Vocal der Stammsylbe. Ferner nach y im Comp. {isiiav iisy-jcciv, ion. tiefav, im St. aiy fr ay-i (No. 120) Nom.
1

cci'%

Ziege, in ai'y-Xrj Glanz (No. 41), insofern dies mit Wahrschein-

lichkeit auf ay-ilr\ zurckgefhrt

=
ilrj

werden kann, wie das

skt. ag-ni-s

lat* ig-ni-s empfiehlt.

Allerdings hat eine Wortbildung wie aynur in Masculinis wie GTQo-tXo-g, xq6%-lXo-s Analogien, zu
cclxAol

denen auch das von Legerlotz Ztschr. VIII 397 besprochene

(Hesych. ai ycoviai tov sXovg) kommt, insofern es aus dxiXoi (vgl. aculeu-s) entstanden sein und auf die W. die (No. 2) zurckgehen
wird.

Was M.

Schmidt bestimmt jene Glosse

zum

Theil auf das willkrlichste genderten

wie fr

so viele andre
entstellt,

nm-

zu erklren, sehe ich nicht ein. Ebenso scheint al%-^ri Lanzenspitze mit einem wie in y%og aus x entstandenen % (S. 459) aus dx-i\iy\ erklrbar zu sein. Wir mssen das bei Homer hufige Wort, das mit dem im homerischen Dialekt stets 609 dreisylbigen aiCOa schwerlich zusammenhngt, wohl als ein substantivirtes Adjectiv nach der Analogie von Xx-L^io-g, tQcp-i^io-g, Das Stammwort wre dx-C-g Spitze, dxi-^rj TtoQ-L^io-g auffassen. wrde eigentlich die spitzige heissen. So auch Pott W. I 516.*) Noch in zwei ebenso anlautenden Wrtern kann man denselben Ursprung des Diphthongs vermuthen, zunchst im lakonischen alx-Xo-v oder alx-vo-v Abend-Essen, falls man so khn sein will das skt. Man denkt ac essen, ac-a-nam Essen, Speisen heranzuziehen. Aehnlich dabei auch an das homerische ax-oXo-g Bissen (q 222). verhlt es sich mit aixdXXuv blandiri und ai'xaXo-g x6Xa% (Hesych.).
lich aus uyxXoi (dyxvXoo)

Die W. dieser Wrter scheint in dxi(3%ai heilen, ijxa milde, sanft, xeav still, axaxa, xccGxcclog vorzuliegen. Verwandtschaft mitW. alx-aXo-g wovon cd6K d. i. ex (No. 19) wre nicht unmglich. XQcu7tdXrj vermuthdx-tuXo-g, wie xdXXco abgeleitet ist, stnde fr
}

*)

Warum manche

Gelehrte sich so sehr struben,

die Umstellung des

i,

angenommene Thatsache ist, auch in der Nhe anderer Consonanten zuzulassen, und lieber die knstlichsten Erklrungen suchen, statt dies einfach zuzugeben, ist mir unverstndlich (vgl. Hugo Weber Jahn's
die bei X v q eine allgemein

Jahrb. 1863 S. 614).


lieh

632

fr xQajt-Lcclrj (No. 41).


p. 78), so

(Schwabe

Da -alo ein deminutives Suffix ist knnte xqamXy\ das Deminutiv eines verlorenen
dx-iaXo-g das adjeetivische Deminutiv aus dx~

KQa.7tia (vgl. tiavia),

Das lat. erpula ist offenbar ein Lehnwort. Ein hnliches Suffix liegt, wie es scheint, in r{TtiaXo-g Fieber vor. Diese Deutung von aixdXXsiv will ich zwar keineswegs fr sicher ausgeben, aber sie wird den Vergleich mit Dntzer's Herleitung aus einem angeblich verstrkenden ai und lat. colere, woraus auch x6Xa% hervorgehen soll, #ohl aushalten (Ztschr. XV 60). Nach % beio-g (vgl. ay-io-g) sein.

merken wir denselben Vorgang


fr
i%cc7tLvr)g,

aicpvtLog u.

s.

mit Aspiration (S. 457) w. (vgl. cpvco, <pvCdiog Hesych.), in


in, s^accpvrjg

XQcu7ivo-g fr xgeut-uvo-g (No. 41), in elrcvov fr den-tvo-v, dait-

ivo-v

(lat.

dapinare^o. 261).

6x01$

jjjcoqcc

(Hesych.)

stellte

schon

Lobeck Paralipp. 113 mit


Gxocp-c-g stehn.

scab-ie-s

zusammen.
aus der

Es knnte
in

leicht fr

Bei Qoi-do-g,
1

Qolog lernten wir S. 594 noch

deutlicher das Eindringen eines

Endung

die

Stamm-

Endlich scheinen auch die dentalen Consonanten Denn in Betreff des nicht ganz ausgeschlossen werden zu knnen. fr (psge-Gi wie (pEQig skt. bhara-si und Diphthongs in Formen
sylbe kennen.
(pegsL

fr cpSQE-TL

skt. bhar-ct- verdient diejenige Auffassung,

610 wonach aus (pQ--Gi zunchst (ptQ-SL-Go, aus cpeg-s-ti cpsg-eL-ri, ward, schon deshalb den Vorzug vor andern (Leo Meyer I 272), weil ei allgemein griechisch, also auch dorisch, den Doriern aber
die Verwandlung von %i in Gl, welche man angenommen hat um von da zu blossem 1 zu gelangen (f-rt, e-Gt, -t), vllig unbekannt Unverkennbar ist auch xqslGGmv aus XQet-jcov hervorgegangen, ist. woraus die neueren Ionier und ein Theil der Dorier (Ahrens dor. 188) xqsGGov bildeten*). Ebenso deutlich zeigt sich der Diphthong in Verbindung mit G in %qcciGu,--co fr %QGi{i-e-G) {xQYiGc^og) und in nlulG-io-v Viereck fr nXa^-10-v von dem St. TtXaft, nldd-uvo-v Man hat in einigen dieser Flle zu dem AusPlatte (No. 367 b ). kunftsmittel gegriffen ai als blosse Verstrkung' von a zu betrachten. Dieser Vorgang aber, der berdies bei langem cc unbegreiflich wre, ist nur in den Reduplicationssylben von dcci-ddXX(D, nai-TtdXXa)
,

u.

s.

w. erwiesen.
Ist dies

im aligemeinen
sie als

die

erscheinung, so handelt es sich nun


sich,

Ausdehnung der erwhnten Lautum ihre Auffassung. Es fragt

ob wir

Epenthesis

oder

Metathesis

auffassen sollen.

Auf den ersten Blick knnten die Formen xqcc<ov, (ii(ov altertmlicher Aber wahrscheinlich verdanken sie ihre Entstehung nur der Abneigung gegen die Verbindung von sv mit Doppelconsonanten, in Folge
*)

als die attischen erscheinen.

welcher aus ansi^is neuion. nods^S ward.

633

Die Epenthese ist ein im Zend ungemein verbreiteter Lautvorgang, ber welchen Bopp Vgl. Gr. I 2 70, Justi S. 359 handelt. Das i oder j der folgenden Sylbe macht aus dem a der vorhergehenden
ai: skt. bhav-a-ti,

er

ist,

zd. bhav-ai-ti (vgl. <pv-u\_xi]), skt. St.

madhja

(medius)

zd. maidhya.

Ebenso verwandeln u und


,

das a der vor-

hergehenden Sylbe in du, skt. St. sar-va ganz, zd. haur-va (vgl. hom. ovlo-g). Mit der zendischen Epenthese stimmt der deutsche Umlaut berein, nur dass bei diesem das I-Element der Endung dem Vocal der vorhergehenden Sylbe nicht usserlich hinzugefgt wird, sondern ihn innerlich sich hnlicher gestaltet: ahd. vatar PI.
vetir

(Grimm Gr.
45).
z.

I 3 555,

Schleicher Die deutsche Sprache S. 144,


viel ltere Epenthese" auf deutschem

Rumpelt
d.

Ueber eine

Sprachgebiet

B. in goth. hail-s

= kalja-s handelt Scherer

z.

Gesch.

knnte diese Lautvernderung Vorklang nennen, insofern der Klang der folgenden Sylbe von dem immer auf das ganze des Wortes bedachten Sprachgefhl schon in der vorhergehenden durch eine entsprechendere Stellung der Sprachorgane unwillkrlich vorbereitet wird. In demselben Sinne gebraucht Justi fr die Zendsprache statt Epenthese den Ausdruck Assimilation. Wenn wir die fraglichen griechischen Lautverwandlungen unter diesen Gesichtspunkt bringen, so erklren sich Formen wie elvi (neben evi), kqslov zunchst fr XQZLtjav, TckaiGiov sehr Denn hier haben wir wie im Zend den I-Laut in beiden einfach. Sylben. Auch aigia kann hier erwhnt werden, insofern das , wie S. 509 (vgl. S. 557) vermuthet ward, als Stellvertreter des Jod gelten und uns ein lteres taiQ-ja verbrgen kann. Auch einzelne Formen, in welchen v in derselben Weise rckwirkt, knnen so aufgefasst werden: ep. %ovkv-g 7toXv~g. Freilich bleibt es auffallend, dass in der bei weitem grssten Zahl der hieher gehrigen Flle der I-Laut aus der zweiten Sylbe gnzlich verschwunden ist. Keine Spur von Formen wie xsiq-i-co, d{isi,v-iG)v, [iecciv-ia, %qcu6i{iCJ. Ebenso wenig kommen yovv-v-a, dovQ-v-a, ikav-vv-co vor

deutschen Sprache S. 472.

Man

gn

(vgl. S. 517).

Aber

es

ist in

der Sprachgeschichte nichts seltenes,

Element, nachdem es auf ein andres eingewirkt Die Geschichte des deutschen Umhat, selbst vllig verschwindet. lauts, der erst dann recht hufig ward, nachdem der Anstifter des ganzen Vorgangs, der Vocal i selbst sich in das monotone e verwandelt hatte, bietet die deutlichsten Beispiele: ahd. trgt mhd.
dass
ein lautliches
traege, ahd. mohti

die

mhd. mhle. Es ist daher keineswegs widersinnig, oben vermissten Formen als wirklich vorauszusetzen, wie ja denn einige Spuren wirklich vorhanden sind, unter denen das seltne eivC neben ivC und eiv die merkwrdigste sein drfte. Ein ganz andrer Versuch die hier in Frage kommenden Formen zu

634

erklren ist neuerdings mehrfach von Meunier, unter anderm in der Revue Critique 1869 p.246 gemacht. Der franzsische Gelehrte nimmt an dem Umspringen des i Anstoss, meint diesen aber dadurch beseitigen zu knnen, dass er Formen wie kzuvg), tcslqo aus den aeolischen kxbvvg), xsqqc durch diphthongische Ersatzdehnung hervorgehn lsst. Diese Erklrung scheitert an der Thatsache, dass die erwhnten Formen nicht bloss attisch und ionisch, sondern auch

dorisch sind.

Wre

(p&eiQG)

aus cp&eQQCo entstanden,

so msste es

streng dorisch cp&rJQG) lauten, wie drjQag neben aeol. degga sich findet

(Ahrens dor. 159).


(pd'eiQO)

oder (p&aiQC.

In Wahrheit hiess aber das Praesens auch dort Ausserdem sind Formen wie xa&aiQca , ovo-

nach ionischen Lautgesetzen nicht aus Ka&aQQco, ovoda die Ersatzdehnung sich nur bei s des i bedient. Dem aeol. xqccvvcc steht XQtjvr], dor. KQavcc, nicht KQaiva gegenber. Dagegen sehe ich nicht was man dagegen einwenden kann, wenn man, wie ich es jetzt noch entschiedener als frher thue, die Versetzung des I-Lauts in die vorhergehende Sylbe als ein mit Ausstossung desselben aus der folgenden verbundenes Vorklingen auffasst.
liaCvco selbst

liavvcj erklrbar,

612

E)
Der
den.

Wechsel zwischen dem


spiritus

spiritus asper

und

lenis.

asper

kann weder physiologisch noch


ff.)

historisch

betrachtet auf eine Linie mit den brigen Consonanten gestellt wer(Vgl. Giese ber den aeol. Dialekt S. 224
als ein

Wir sahen

Element auffassen, dem die Bedingungen der eigentlichen Consonanten abgehen. Die historische Betrachtung aber ergibt, dass der Hauchlaut im Griechischen stets nur das Eesiduum eines vorgriechischen, in der grcoitalischen Periode aber noch vorhandenen Spiranten, nmlich eines s, v oder j ist. Aber auch dieser Hauch war von der ltesten uns bekannten Zeit griechischer Sprache her im Weichen begriffen. Denn selbst im alten Alphabet, das fr den Hauch den Buchstaben H anwendet, fehlt dies Zeichen gelegentlich z. B. im Artikel O statt HO (Franz Elementa epigraphices p. 42). Und wenn das ionische Alphabet, das ohne Zweifel nach lngerem Bestehen im kleinasiatischen Ionien zur Zeit des peloponnesischen Krieges nach Athen gebracht und 403 v. Chr. dort in den ffentlichen Gebrauch eingefhrt ward, den Hauch gnzlicn unbezeichnet Hess, so drfen wir daraus gewiss schliessen, dass von jener Zeit an der spiritus asper berhaupt schwcher vernommen und eben deshalb den eigentlichen Conschon oben, dass die Physiologen ihn


jener Zeit an wre zwischen
griechischer

635

sonanten gleich gestellt zu werden nicht wrdig befunden wurde. Wer freilich noch weiter gehen und etwa behaupten wollte, von

dem spiritus asper und lenis nach neuWeise gar nicht unterschieden, der wrde durch die, trotz einzelner Ausweichungen und Abirrungen auf den Inschriften, im ganzen durchaus consequente Einwirkung des spiritus asper auf vorhergehende Tenues (g> ov, igtCititiog) leicht widerlegt werden knnen. Ueberdies bestand in manchen Gegenden Griechenlands, namentlich in Tarent und Heraklea (Kirchhof! Stud. ber d. gr.
Alphabet
asper.

noch lngere Zeit das Zeichen h fr den spiritus wie sollten die Grammatiker, als sie die Lehre von den jtvV[iaTa ausbildeten und in der Cursivschrift dafr neue Zeichen einfhrten, zu einer solchen Lehre gekommen sein, wenn sie nicht
S. 218)

Und

dazu die Elemente und Thatsachen in der lebendigen griechischen Sprache vorgefunden htten? Immerhin aber bleibt die Geschichte der Bezeichnung des Hauches, namentlich die frhe Einbusse des alten dafr von den Phniziern herbergenommenen Buchstaben und die grammatische Unterscheidung der Ttvsv^ata als etwas ins Gebiet der TtQogadca fallendes auch fr die Geschichte des Lautes 613, wichtig. Die asiatischen Aeolier, welche ja vorzugsweise ifjicotixot waren, und die Ionier, welche den Hauchen keinen Einfluss auf die vorhergehende Tenuis nach der Elision (it* ov, xdrodog) zukommen Hessen, gingen offenbar voran in der Schwchung des Hauches. Finden wir doch selbst bei Homer schon Formen wie ^<Jog neben Die Verdrngung des spiritus asper berjdv-g, ovXog neben olog.

immer im Neugriechischen vllig durchgedrungen ist. Von diesem letzteren Zustande kann die Sprache" nicht weit entfernt gewesen sein zu der Zeit, da die Grammatiker Wortverzeichnisse fr nthig hielten und die knstlichsten Kegeln*) aufstellten um den richtigen Gebrauch der spiritus zu lehren, ein
ginnt in der frhesten Periode der Grcitt und hat sicherlich

mehr

um

sich

gegriffen,

bis

sie

ist. Die Schickim Griechischen sind daher, trotz des vllig verschiedenen Ursprungs beider Elemente, nicht wesentlich verschieden von denen des h im Lateinischen und seinen Tochtersprachen. Denn auch hier ist der Hauch von frh an im Verschwinden begriffen. Er wird im Inlaut zwischen zwei Vocalen, von wo auch das Griechische mit Ausnahme der lakonischen Mundart und einiger

Bestreben, dessen Meister bekanntlich Herodian


sale des spiritus asper

*) Diese Lehre der alten Grammatiker ist vom Standpunkte der Lobeckschen Schule mit geringer Rcksicht auf die neuere Sprachforschung behandelt von Aug. Lentz Pneumatologiae elementa, Philologus erster Supplementband p.

641776.


die Quantitt

636

dass er fr

Seltenheiten ihn verdrngt hat, so wenig empfunden,

und Elision nicht


er

in Betracht

kommt

(tra-ho, de hoc),

und im Anlaut beginnt

schon frh,

namentlich in der Volks-

sprache, zu weichen (Corssen Ausspr. I 2 106), so dass das perpcram


aspirare schon zu Nigidius Figulus Zeit (Gell. XIII, 6, 3) eine hufigere Rusticitt war.

Dabei zeigt

sich aber eine Erscheinung,


"ist.

die

auch fr das Griechische lehrreich


fllt

Der mobil gewordene Hauch


er seinen ursprnglichen Sitz

nicht bloss ziemlich frh ab,


I.

wo

hatte: eredes (C.


sich ein,
sidiae

L. No. 1034) vgl. oben No. 189, sondern drngt

wo

er gar nicht hingehrt.

Daher

Catull's Spott ber hin-

woraus dann nach und nach so verkehrte Schreibweisen entstanden wie das schlecht bezeugte humerus statt umeras (No. 487), humor fr umor (No. 158). Vgl. Fleckeisen ,50 Artikel* Ebenso in den romanischen Sprachen, wo die Abwerfung S. 31. des h wenigstens in der wirklichen Sprache die Regel geworden, der

und

hnliches,

unmotivirte Vortritt eines h aber, sei es in wirklicher Aussprche,


sei es in

der auf ltere Aussprache

deutenden Schrift, keineswegs


452):
span. hedrar

selten ist (Diez franz. haut

Grammatik I, 370, altus. Merkwrdig ist

iterare,

in dieser

614 wort acht, das nicht bloss im franz. huil,

Beziehung das Zahlauf das wir S. 640 zurckoxtcj

kommen, sondern auch im neupers.

hest

und im herakleischen

(Ahrens dor. 36) hysterogene Aspiration zeigt. Der nmlichen Erscheinung begegnen wir in der englischen Vulgrsprache und in einzelnen deutschen Gegenden, wo die Aspiration in Verwirrung gerathen ist. Es scheint demnach ein Sprachgesetz zu sein, dass die Aspiration, wenn sie zu weichen beginnt, sich auch gelegentlich am
falschen Orte eindrngt.

Und

dies ist wichtig fr die

der griechischen spiritus.


in

Ist der

asper von frh an auf

zug begriffen, und dies steht vollkommen fest, so jedem einzelnen Falle fr die Vernderung einen etymologischen Anlass zu suchen brauchen, sondern mssen die Erscheinung im ganzen einfach als eine Verwirrung hinnehmen. Auch von solchen Schden ist keine Sprache ganz frei. Es kommt darauf an sie als solche zu erkennen und von der gesetzmssigen Lautgestaltung auszusondern.

Behandlung dem Rckwerden wir nicht

Betrachten wir nunmehr die Flle, in denen

lenis statt des asper Durch unzweifelhafte Vergleichungen ist


1) der spiritus

auftritt.

die Entstehung

des

lenis aus dem asper in einer nicht unbetrchtlichen Anzahl von Wortstmmen erwiesen. Wir finden bisweilen noch einzelne Formen mit erhaltenem asper neben dem lenis. Zuerst mgen die Flle errtert werden, in welchen der spiritus asper ein ursprngliches s vertritt, das einigemal sogar neben dem asper und lenis in Seiten-

037

formen vorliegt, so dass wir hier die drei in der Lautgesclnchte auf einander folgenden Stufen deutlich vor uns haben. Hieher gehrt das copulative d- (No. 598), neben welchem die Form d (u-d-goo-g, -xag) erhalten ist, nebst dem verwandten d-, beide auf skt. sa y sam, mit, zurckgehend; dXecc, Sonnenwrme (att. aXea), das in seinem Verhltniss zu eilrj, sl-dvrj, aek-ag und HeiQ S. 503 besprochen ist; d[i6g } d^id'sv neben getreuer erhaltenem d{i6g, cc{i6d'v (No. 600), u-co sttige neben d-drjv und addriv (vgl. S. 593) von der im lat. sa-tur , sa-tis und goth. salh-s satt erhaltenen Wurzel, zu der Pott II 2 853 auch ksl. sy-t, lit. s-tu-s sdacpog Boden ist untrennbar von ovdag, das ebenso satt stellt. den lenis hat, aber unter No. 281 zur W. eb skt. sad gehen (od-6-g) gestellt ward. Ob der lenis in der folgenden Aspirata seinen Grund hat, w ie dies in ed-E-&l-ov Sitz neben s'dog der Fall zu sein scheint (No. 280), ist wegen ovdccg und o^og, ovdg Schwelle Hier wie in einigen andern Fllen wird man, wenn zweifelhaft. nicht etwa ein Suffix mit S- (vas, vct) mitgewirkt hat, ov als Dehnung von o der homerischen Sprache nicht abstreiten knnen. Fr die Annahme einer W. vad (lat. vdere), an die Hugo Weber (Ztschr. Dass 615 f. Gymn. 1864 S. 518) denkt, fehlt es an deutlichen Spuren. sI'qco sero auf die W. svar zurckgeht, deren Sibilant in gslqk und als spiritus asper in oQ{iog erhalten ist, sahen wir unter No. 518. 'EQLvvv-g in seinem Verhltniss zum skt Saranj-s ward unter Der satja-s nebst tv{iog No. 208. No. 495 errtert, izso-g

Verlust des Sibilanten liegt offenbar weit jenseit des


z.

B. auch schon a-lo%o-g hat, dessen Herkunft von

a, sa

Homer, der und W.

Xex (No. 173) niemand bezweifeln kann.


rjt-v[io-g ist

Fr das

reduplicirte it-

das No. 518 erluterte slgsgog ein vollstndiges Ana-

logon.

l%-\id-g fhrten wir unter No. 24 b auf eine Wurzel sik zurck, dazu gehrt, wie Clemm Studien II 45 ausfhrt, auch 1%(6q Saft, Gtterblut. 6n6-g verglichen wir S. 424 mit sucn-s (No. 628), wo wir Nebenformen mit erhaltenem a, keine mit der Mittelstufe des spiritus asper auffhrten. S. 503 unter No. 662 ward das ionische ovko-g neben okog skt. sarva-s, altlat. sollus, unter No. Auch in den reduplicirten 506 Qog neben lat. serum erlutert. Formen, deren Stamm mit anlautet, hat der spiritus asper nur in i-6xy]-^l, e-trj-xa und in einigen andern vereinzelten Spuren (aqpeCTcckxu Giese aeol. D. 405, Keil Schedae epigraphicae 10) sich er-

halten, sonst, z. B. in eotaXxa, <57taQxai erscheint der lenis.

Hieran schliessen sich die Flle, in welchen die ursprngliche Lautgruppe sv statt des neben S- zu erwartenden spiritus asper nur den lenis hinterlassen hat. So hom. ^isvog, fjdog neben rjdo^icci } rjovrj, dvdvo No. 252, sftog, rfog W. e8 fr cFe0 No. 305, wo


man
Gijd-a (No. 571)

638

dies bei

(Christ 135) in der Aspirata der zweiten Sylbe den Anlass zur

Aufgabe des asper sehen knnte, wie wir


G16 von der

tf^-a siebe

W.

vermutheten, ld-C-a No. 283 neben lqoq, lQcS-g srrjg svid> l'dto-g No. 651 neben St. , a^s. Ver7

wandter, hatte bei Homer Digamma (Hoffmann Quaest. Hom. II, p. 38), das wir in der elischen Inschrift C. I. No. 11 geschrieben finden, und so stellt sich das wahrscheinlich verwandte fV-aoo-g,

hatgo-g zu hrjg wie lGtcoq zu W. Fib. Der von Christ 251 vermutheten Verwandtschaft mit dem skt. vatsala-s Freund, vatsa-s Spross steht der einfache T-Laut entgegen, fr dessen Entstehung aus ts mir keine Analogie bekannt ist, ausserdem auch die Bedeutung in der nachhomerischen Zeit, in der das Wort mit drjtiotrjg, dtfuov dvrJQ gleichbedeutend ist. Offenbar ist wohl auch c3 \av, die trauliche attische Anrede, verwandt, indem hier ein andres Suffix angetreten ist. Wir stellten das Wort, was auch Benfey II 202 vermuthete, zum Pronominalstamm GH (No. 601). Fick 197 behandelt ksl. svat
affinis,

wozu

svati-ba nuptiae gehrt.

Dieser

Stamm

knnte wohl mit Hra identisch sein. Einfaches geht, wie Kuhn Ztschr. II 132 (vgl. Christ S. 185 f.) zeigt, in der Mehrzahl der hieher gehrigen Flle in den Es hat aber eine gewisse Wahrscheinlichkeit, spiritus lenis ber. Kein Wunder dass die Durchgangstufe berall ein asper war. also, wenn uns diese Durchgangsstufe vielfach erhalten ist und zwar vesper (No. so, dass sie entweder allein vorliegt wie in sGTtSQog 566), kK-oiv (No. 19), bGzlcc (No. 206) oder so, dass die Sprache schwankt. So finden wir neben evvv(n, } slpoc (No. 565) vielleicht wegen des -fr der folgenden Sylbe eG&og, eG-d-rj-(r)-g von der W. Fee, neben idelv und allem dazu gehrigen (No. 282) auffallender Weise das vereinzelte lGtcjq, ber dessen Hauch die Alten sehr zweifelhaft waren (Lentz p. 700), und das allgemein anerkannte

LXOQia, iGtOQElV.

Umgekehrt mussten wir als den regelmssigen Vertreter eines Jod neben , den spiritus asper betrachten. Aber in mundartlichen Formen begegnet uns an derselben Stelle auch der lenis, so in ayea rsiisvrj, yisGGi ts^ievsGl (Hesych. ed. M. Schmidt), welche Wrter indogerm. jag (No. 1 18) gehren, ferner unzweifelhaft zu W. af im aeol. v{i{isg neben gemeingriechischem v^ietg (No. 607), in oxxi

bei der

skt. ja (No. Sappho (Ahr. 26) vom Pronominalstamm 6 sich die alte Partikel ocpQa gesellt, deren Correlat ro(pQa ber den Ursprung des o aus 6 keinen Zweifel lsst. Hier scheint, wie in einigen oben besprochenen Fllen, die Aspirata den asper beeintrchtigt zu haben. Was den zweiten Bestandtheil der Partikel betrifft, so war vielleicht Thiersch Gr. . 316, 14 auf dem

606),

wozu


richtigen
ccqcc

039

er ocp-Qa fr zusammengesetzt mit qu doch yaQ und das von den alten Grammatikern als Kur drein Wort betrachtete xdg ohne Frage mit ctQa componirt. fen wir das cp nicht als Verhrtung' des Spiritus asper betrachten. Vielleicht steht oy-gcc fr ocpi-Qa wie hom. xC-7tx fr xC tcoxs. ocpi wre eine alte Form mit dem Suffix -(pi wie freo-yw, voG-cpi, i-q>i
hielt.

Wege, indem
Ist

und

lat.

i-bi,

u-bi.*)

Auf otpo-v
zurck.

in

seinem Verhltniss zu

ipca

kommen

wir spter 617

Umgekehrt

findet sich

2) der spiritus

nun aber auch asper wo wir den lenis

erwarten.

Die alten Grammatiker bezeichnen die Attiker als davvxtxoi. Die grosse Menge der Wrter, welche in dieser Mundart den asper einem nicht attischen lenis gegenber aufweisen, ist schon von Giese aeol. D. 304 ff. mit Einsicht behandelt und namentlich von Keil in den Schedae epigraphicae p. 6 ff. durch eine Flle von Material, meistens aus Inschriften, erlutert. Unter den Beispielen sind einige, bei welchen der spiritus asper auf lterer Tradition beruhen kann, namentlich, nach der Eeihenfolge des Alphabets, SAit-t-g, wo das S- erwiesen ist (No. 333) vy\ (<? No. 428), Qydo[iat, (\F No. 141), e%G> (- No. 170), 'Iliaog Xf W. Fe\, lliyl No. 527, vgl. oA-jto-s,
ftAAca, ilxvco),
1

Ltiog nebst

ecp'

lrjg xccl

o^ioiag,

icpirj

S-

(No. 569),

oixelv (J No. 95), Olvv\ig (von olvevg, dies von olvog, S- No. 594), cov GiG&ai (No. 448), und von ausserattischen Beispielen nchst dem schon ewhnten a-6xakxa noch das hufige xog mit xcc&' xog, dade%xr\g ivvaxcad%Exig Inscr. Halicarn. bei Wescher Revue Archeolog.
1864
I 57,
p.

135, TtsvxasxrjQida
naft'

udiog,

lCav Keil Inscript. Thessalicae tres p. 10


es bei

(neben fexog vgl. No. 210) tab. Heracl. (J No.


1

601).

Dagegen kann

andern gar nicht zweifelhaft

sein,

dass

der spiritus asper sich unrechtmssig eingeschlichen hat, so in ayeiv,

auch elisch HAFEN (No. 117), ccxoviog (av priv.), dl6itr\% (No. 525), avccyQdcpG), avkapu (No. 421), vga (No. 422), *A\ioix (lat. ccvxg, ix TtsCd'rig (No. 117), an 6 (No. 330), ccvxog

=
.

*) Bestritten wird diese Erklrung von Lange Ztschr. f. . G. 1863 S. 302 und Hugo Weber Ztschr. f. Gymn. 1864 S. 128. Beide nehmen an der Bedeutung Anstoss. Aber auch lat. dum reimt sich auf tum, obwohl letzteres den Zeitpunkt, ersteres die Dauer bezeichnet, und das scheinbar berflssige aga wird weniger auffllig, wenn man erwgt, dass ocpga und xocpQCC fast ausschliesslich dem Epos eigen sind, in dem das leicht anreihende ccga von geringem Gewicht ist. Lange vermuthet, -cpqa sei aus ndqa entstanden, woraus die passende Bedeutung nccg' 6 hervorgehn wrde. Aber wo findet sich sonst ein Beispiel postponirter Prpositionen, die mit dem regierten Worte verwachsen, auf griechischem Boden?


ex),
425),

640

iv fr iv (No. 425), ixt fr kU (No. 334) ig fr elg (No. Evdixog (No. 564), ocpd'aX^iog (No. 627"), ebenso im ausser-

attischen jcpo'g tab. Heracl. I 65, Wachsmuth Rhein. Mus. XVIII i-frd539 (No.2), ivvscc tab. Heracl. I 36 etc. (No. 427), sldov o-v, 6xt(6 tab. Heracl. I 48. Gehen wir nun von diesen Beispielen eines sporadisch vorkommenden spiritus asper zu denjenigen ber, welche nach gemeingriechischem Brauche den asper haben, wo wir den lenis erwarten, so fragt es sich ob wir in jedem einzelnen Falle nach einem besondern Anlasse zu fragen, oder vielmehr uns mit der allgemeinen Thatsache einer gewissen Verwirrung zu begngen haben. Zu dem ersteren Versuche macht uns das Bestreben geneigt, so viel wie mglich feste Gesetze im Sprachleben zu erkennen. Allein was hilft es hier und in andern hnlichen Fllen, wenn man aus einer grossen Menge einige wenige und selbst diese nicht ohne Zwang zu erklren unternimmt, sobald eine grssere Menge von Fllen brig bleibt, fr die jener Grund nicht ausreicht, fr welche wir 618 also doch genthigt sind eine Abirrung des Sprachgefhls zuzulassen? Dies ist aber unzweifelhaft hier nthig. Der asper hat sich zunchst regelmssig vor jedem anlautenden v eingestellt. Wer knnte aber

v%6 (No. 393), vutsQ (No. 392), vatsQo-g dem Anlaut nach dem Zeugniss ) der verwandten Sprachen ursprnglich fehlte, einen andern Erklrungsgrund beibringen als den, dass der Vocal v den asper liebte? Dieser Vocal allein hatte ihn bei sich, das alte ov der Boeotier Ebenso steht es mit hatte den lenis: ovcjq (Ahrens aeol. 169).*) neben welrjyeld'cci, das doch niemand von yscv (No. 117) trennen wird, zumal da umchem ganz einzeln ayuv vorkommt gekehrt das abgeleitete Verbum gelegentlich den lenis hat: 'Ayrjauvz.

B. in

vd-oQ (No.

300),

(No. 251

fr die Aspiration, die

dQog, 'Ayrjaikaog, ^Ayr\Oi%oXig, 'Ayrfii%6Qct (Papyrusfragment des Alk-

man

1.

19,

Bergk

Philol.

XXII

in.),

einer Reihe hieher

gehriger Flle

freilich

yrjraQ (Lentz p. 692). In hat Kuhn (Ztschr. II

260) und nach ihm Christ (109), hnlich Savelsberg Ztschr. VII 380 mit Scharfsinn den Anlass des anlautenden spiritus asper in

der Versetzung eines

ursprnglich inlautenden Spiranten

nachzu-

skt. ctsmat, fj-{iai, aus So tfiieig (aeol. a[i[iEg) W. s (No. 568), ev-co aus eva-a (No. 610), X-^eQO-g aus ifisQo-g (No. 617), [sqo-s aus isara-s (No. 614). Kuhn lsst den inlautenden Sibilanten zunchst zu h werden und dann umspringen.

weisen gesucht.

Ueber die Aspiration vor gewissen Lautgruppen enthlt die Schrift von Th initiale dans la langue d'oil' Gotha 1867 interessante Zusammenstellungen. Das h des franz. huile, huil, des spanischen huebra (opera), huevo (ovum), wovon Diez I 370 handelt, erinnert sehr an den griech. spiritus asper vor v.
*)

Spfle ,De


Er nimmt
stens in
also

641

gog 7 welche wenig-

nicht bloss

lakonischen

interaspirirten

Formen wie Vg5, Formen


denen
ist

ihre Analogie haben,

sondern selbst
q

ah^isg, "qh\iai an,

es

Dass der griechische

spiritus asper jemals vor

an jeder Analogie gebricht. Consonanten ausser

seine Stelle gehabt habe,

sehr unwahrscheinlich.*)
att.

Auch
r^LSlg

kommen

andre Schwierigkeiten hinzu. Im dor. [ieg, im hat die Lnge des Vocals ihren Grund im Ausfall des wrde also doppelt gewirkt haben, einmal an der Stelle,

c.

Dies
es ur-

wo

sprnglich stand, und ausserdem im Anlaut, wohin es versetzt wre. Ferner wie sind rjxcci, i\<sxo zu erklren, wo das a sich neben anlautendem, angeblich erst aus seiner Umwandlung und Versetzung
(275) nimmt zur AnaAber gewiss ist die dritte Person hufiger als die erste, die im Singular und Plural nebst der 3 PL allein in Betracht kommt. Ausser in sva (No. 610) neben Eva findet sich der asper auch in svxqcc. Zwischen avxrjQg und

entstandenem

spiritus

asper findet?

Kuhn

logie der brigen

Formen

seine Zuflucht.

des Anlautes. Und wie seltsam, dass auch sCpt heisst, wo doch eben so gut das a ausfiel denn auf ein ganz vereinzelt wirklich vorhandenes el^iC in einer therischen Inschrift (Keil p. 10) wird sich niemand berufen wollen. Von einem Gesetze knnte also auf keinen Fall, hchstens von einer auf Dass 619 einen engen Kreis beschrnkten Lautneigung die Rede sein. der asper des boeot. icov sycSv (vgl. ital. io) neben welchem irgend etwas brigens auch der lenis (Ahrens 206) bezeugt ist oder h mit der Ausstossung des Sgar mit dem des skt. aham zu thun habe, ist um so weniger glaublich, da die Vergleichung des goth ik vielmehr die Ursprnglichkeit des g sichert, folglich ein aspirirter Laut, oder ein h hier von Anfang an gar nicht vorhanden
ccvaAeog ist keine Differenz
es nicht

war. Vielmehr ziehe ich es in allen diesen Fllen vor, den Griechen eine aus der Lautgeschichte ihrer Sprache nach den oben beigebrachten lateinisch -romanischen Analogien erklrliche Abirrung einzurumen. Trbungen der Lautregel verrathen sich meistens durch das Auseinandergehen der Mundarten. Dies ist eben auch bei der fraglichen Erscheinung der Fall. Hufig bietet uns irgend
eine

Mundart den

des asper
uyi\<5aixo,

lenis, so namentlich die asiatisch-aeolische, die doch nicht ganz entbehrte: ftftfg, homer. ^e, aeol.

aq\ia (No.

488),

'jQ^o^tda^iog (Ahr. aeol. 29),


scpiTtnCg

faiuog,

tarentin. "Ixxog, sikelisch

ittvtj

neben rkuvKntTiog, /Hqkiti-

*) Das seltsame MHEIZIOZ Mi^iog (Gen. des EN. Miig)-auf der korkyrischen von Bergmann Hermes II 136 behandelten Inschrift steht so vereinzelt und die kleine Inschrift bietet so viel ganz absonderliches, dass man sich da-

gegen vorlufig skeptisch verhalten muss.


Ctnmtrs, gTiech. Etym.
3.

Aufl.

Jl


#
itoq,

642

Bis-

Asvkmtios

(vgl. S. 421 ), elisch iicCagog (Ahr. aeol. 226).

weilen hat der, wie wir sahen,


lekt allein diesen
aeol.

Hauch, so avag (No. 613). In rjXiog (neben ep. Lobeck ad Ajacem ed. II p. 356)

zum asper in sag

so geneigte attische Diaep. rjag, dor. dcog, lesb.


a7cy\ki(6xr\g ,

dvxijAiog vgl.

tfdfoog, kret.

dsliog, dor.

dsliog (No. 612) steht der neuionische

dem

attischen zur Seite, aber

die Prioritt des lenis ist durch die Etymologie gesichert. In den beiden zuletzt genannten Wrtern beweisen die mundartlichen Formen, dass von der ursprnglichen Stammsylbe ava (vgl. aur-ora d. i.

aus-os-a) zuerst das

tf,

dann

erst das

zu

5-

erweichte v verschwand.

Folglich
sein.

kann hier von einer Transposition des Sigma keine Rede Neben dem S. 535 besprochenen ogfog, ogog, ion. ovoog und
herakl. Tafeln
fter

dem auf den

wiederkehrenden ogog (uvxoQog)

ogo-g (Grnze) festgesetzt, vielleicht zum Unterschied von OQog Berg. Denn wollen wir uns nach Anlssen
hat sich bei den Attikern der Verwirrung umsehen, so scheinen mir diese viel eher bei einer
verhltnissmssig so jungen Spracherscheinung von viel individuellerer

Art zu

sein.

Dass

reisig seinen

asper der Analogie von v[islg ver-

dankte, halte ich nicht fr unglaublich,


sich eine Analogie zu
f'fco

ebenso

mochte fr

qticci

(No. 280) bilden, namentlich durch Ver-

mittlung des Ao. sla. d[iaQxslv (vgl. dlixslv)


xd(D

hom. 7]^iQOTOv

dgo-

dessen Bedeutung uns fast zwingt an die Herkunft aus

G20 privativem dv und W. uep (No. 467), nicht, wie Benary Ztschr. IV 49 wollte, No. 466 zu denken (vgl. d-xi-co), klang vielleicht an dpa an, lxcoq neben islv vielleicht an u<Sxr][ii, txog. Das herakleische 6xra>, svvsa richtete sich vielleicht nach fg, sitxd.
dyiog,

yog (No. 118) zog auch einige zu dyog (No. 116) gehrige Formen sich nach. Zu sag mochte man durch die Partikel sag verleitet

werden, etwa wie viele Deutsche Augen braunen fr Augenbrauen sagen und sich andere ,volksetymologische' Beziehungen und Parallelen bilden.

,F)

Consonantengruppen.

Schon wiederholt ward im Laufe dieser Untersuchungen darauf


hingewiesen, dass fr Lautgruppen andere Bedingungen gelten als

Nirgends tritt dies deutlicher hervor als bei den Diphthongen, deren mannigfaltige Umbildungen z. B. im Lateinischen, wofr es gengt auf Corssen's grndliche Darstellung zu verweisen, ganz andern Gesetzen unterliegen als die Affectionen der einzelnen Vocale. Man denke nur an die Geschichte der Diphthongen
fr einzelne Laute.

643

die so vielfach nicht bloss zu ae, oe, sondern auch zu i, geai, oi schwcht werden, ohne dass bei den einzelnen Vocalen a und o die Neigung zu hnlichen Abschwchungen auch nur in annherndem Grade vorhanden wre, so dass z. B. das alte im N. S. sich

whrend es im Dat. Abi. PI. mit der verschwunden ist (ala, alis). Consonantengruppen, namentlich im Anlaut, der bei etymologischen Fragen hauptschlich in Betracht kommt, bieten den Sprachwerkzeugen die meisten Schwierigkeiten. Die Neigung diese Gruppen leichter, ihre einzelnen Elemente einander gefgiger zu machen, ja sogar eins oder mehrere derselben fallen zu lassen, findet daher hier am leichtesten eine Erklrung, zumal da auch bei einer geringen Einbusse oder Umstellung der Klang doch im wesentlichen derselbe bleibt, mithin das Princip der Deutlichkeit, welchem wir neben jenem Hange zur Verwitterung im Sprachleben eine wichtige Stelle einrumen mssen, durch eine Lautvernderung bei weitem nicht so gefhrdet wird wie bei einfachen Lauten. Weil die griechischen Aspiraten in gewissem Sinne Lautgruppen sind, glaubten wir schon oben fr diese Laute hnliche Einrumungen machen zu drfen. Fr die anlautenden Consonantengruppen hat schon Pott II 1 297 621 manche Zusammenstellungen vorgenommen. Neuerdings ist diese Frage von Leo Meyer I 183 ff. ausfhrlicher und im ganzen befriedigend behandelt. Einige merkwrdige Beispiele von entstellten Lautgruppen aus verschiedenen Sprachen gibt Max Mller Lect. II 169. Hier beschrnken wir uns, mehr als bei andern Fragen das auf die deutlich erkennbaren Lautbezweifelhafte ausschliessend wegungen. Wir gehen dabei von der einfachsten Lautentstellung, dem Wegfall eines Consonanten, aus.
wenigstens als erhielt,
Zeit

gnzlich

1)

Wegfall

eines Consonanten.

Da
7i,

die griechische Sprache


cp,

7t,

%,

y,

gegen die harten Verbindungen eines mit entsprechendem folgenden Dentallaut keine Ab-

neigung zeigt, so kommen hier besonders die mit dem Sibilanten anlautenden Gruppen in Betracht. Im ganzen bleiben auch diese treu erhalten, in welcher Beziehung es gengt auf Wrter und Wurlat. scaecus neben skt. savja-s, x^7tzeln wie anaiog (No. 105)

(No. 109) neben Jit. kpa-s, G%i& (No. 112), W. cra (No. 216), cieucp (No. 219), cht (No. 226) neben skt. ttf, G7tkrjv (No. 390) neben skt. plihan zu verweisen. Dagegen zeigt
r-co (No. 108), 6xd7trc)

sich sporadisch eine

doppelte Erleichterung solcher Gruppen, nm-

lich ungleich hufiger der Abfall des Sibilanten, viel seltner die

Ver-

41*


ersten Falle.
a)

644

drngung eines nachfolgenden Lautes.

Wir handeln

zuerst von

dem

Abfall eines

Sibilanten.

Dieser
(No. 517)

ist

fr die der griechischen Sprache verwehrten Verbin-

So entspricht die gr. W. pu Die lateinischen S. 329 besprochenen Vertreter dieser W. weisen wohl darauf hin, dass der Verlust des anlautenden s schon in die grcoitalische Zeit fllt. Im Inlaute machen Formen wie sqqesv aus e-qe^-e-v (skt. a-srav-a-t) eine lngere Erhaltung der Lautgruppe wahrscheinlich. Ebenso stellten wir fr vcta und vs-o (No. 443) die Wurzel snu auf, deren Anlaut das Skt. unverstmmelt Hess, so gut wie die nordischen 622 Sprachen und das Umbrische in den dort angefhrten Formen, und

dungen 6q, v zur Regel geworden.

dem

skt. sru,

lit.

srav-j.

fhrten

wog

(No. 444) auf


vitpEi

6w6o-g
lat.

zurch.
,

Das

lat.

nurus
gilt

er-

weist hier den Verlust des

s als

grcoitalisch
ning-il

das gleiche

von
lit.

W.

viqp

(No. 440),

neben

und ahd.

snitiuit,

snigtij

von der

W.

vecp,

wovon vevqo-v und

nerv-us (No. 434) neben

ahd. snar-a.

Die Gruppe
c^icj

{i

kommt im
urjvog,
ist

Griechischen ziemlich hufig vor:

6^,QdaXsog. Wenigstens in dem Lautgruppe ursprnglich, wenn wir mit Benary (Ztschr. IV 48), Ebel (VII 227), Corssen (Beitr. 430) das Wort nebst dem verwandten 0(isQv6-g auf eine W. smard zurckfhren, die zwar auch im skt. mard lat. mord-ere (No. 457) das s eingebsst, aber im ahd. smerz-an ihn getreu erhalten hat. Freilich liegt die Bedeutung der griechischen Wrter etwas ferner. Aber wenn wir das engl, smart vergleichen, so werden wir den Uebergang vom beissenden in das verletzende, abschreckende nicht fr In gewissen Mundarten scheinen Nebenformen unmglich halten. mit {* bestanden zu haben, wenn wir der Ueberlieferung des Eustathius p. 217, p. 1421 trauen drfen, der das in dieser Verbindung das einemal achisch, das andremal attisch nennt, und freilich die ganze Nachricht dadurch zweifelhaft macht, dass er in dem % z. B. von {iLXQg die verstrkende Partikel wittert. Doch liegt eine Erweichung von 6 zu jenem Zischlaut, den bei den spteren Griechen hatte, wenigstens im EN. Z^lvqvtj und in der Form xarudovfo&a (Wescher-Foucart No. 433, 13, p. 312) auf Denkmlern vor. Von solcher Erweichung war nur ein kleiner Schritt zur gnzlichen Abwerfung. Zu dieser ist es denn in andern Fllen gekommen. So lsst sich fr ^isididc) neben cpiA.o-[i{ieidijg (No. 463), {ieX-co (No.

(Pott

W.

I 388),

letzten dieser

Wrter

die

287), tiEQ-iieo-a, tiEQ-i-pva (No. 466),

[ivd-og (No. 479)


es

der volle

Anlaut sm nachweisen.

Dagegen kann

nicht gebilligt werden,

645

wenn Leo Meyer I 197 wegen der Formen eynLaftev , e^a^sg, die nur Od. q und 6 vorkommen, eine W. cua ansetzt, fr welche es an jedem Anhalt fehlt. Der homerische Dialekt (vgl. Erluter. z. m. Gramm. S. 38) ist eine Sngersprache, die, wie wir schon S. 530 andeuteten, neben vielem hoch alterthmlichen auch offenbare auf Nachahmung unverstandener Alterthmlichkeiten beruhende Unregelmssigkeiten sich gestattet. Wer mchte fr [isyccg trotz mag-nu-s u. s. w. (No. 462) einen Doppelconsonanten annehmen, weil sich vor diesem Worte (Hoffmann Quaest. I p. 112) dieselben Verlngerungen finden, in denen sich sonst der Ueberrest eines lteren Anlauts zu erkennen gibt? Der St. pd ward bei No. 429 errtert.
In andern Wrtern, fr welche uns Nebenformen mit 6{i erhalten sind, z. B. ^ivxtrJQ neben {ivxttjq (No. 92), a^iLXQog neben ^axQog
mic-ula Krmchen, mlc-idu-s winzig), knnen wir Lautgruppe p nicht weiter begrnden, doch spricht die Ana- 623 logie fr das Alter des (?, wobei indess auch die Mglichkeit offen gelassen werden muss, dass das p nicht ursprnglich, sondern aus einem andern Laute entstanden ist.
(vgl. lat. mic-a,

die

Steht auf diese


[i

hufig abfllt, so

Weise kann es

fest,

dass 6 vor p, v regelmssig, vor nicht auffallen, dass dies auch bisweiSichere Beispiele der Erleichterung

len vor Explosivlauten geschieht.

von 0x zu blossem x sind folgende, um deren Feststellung sich namentlich Lobeck Elem. I 125 verdient gemacht hat. Die dissertatio

de prosthesi et aphaeresi errtert

vom

specifisch griechischen

Standpunkt aus auch die brigen anlautenden Gruppen mit erschWie die Schreibung gji uns als Mittelglied pfender Vollstndigkeit. zwischen p und [i diente, so knnen wir, um von x zu x zu gelangen, uns auf die prosodische Licenz berufen, welche bei Homer vor Hxd^iavQog (T 74 u. s. w.) und Gxejiccqvov (i 391, e 237) Metrische Noth brachte hier wohl dasselbe weeintritt (No. 68 b ). nigstens fr das Ohr zu Wege, was die Neigung zur Bequemlich-

keit anderweitig fr

Ohr und Auge bewirkte.

Lobeck weist darauf


(vitelg

hin, dass es mit xidva&cci, neben

axtdva&ai

aka xC-

aber 77, 375 <5xldva& vtc vecpiav) und xsa&evtEg (B 398) neben xedasv (P 649) bei Homer und Hesiod dieselbe Bewandtniss hat. Das Gx erweist sich (No. 294, 295)
vaxai 'Hag
3P"

227

als

uralt.

Ebenso stehen xaTtezo-g und

xditero-g, Graben,

neben einander (Hesych.), whrend das Verbum xaitteiv den volleren Anlaut bewahrt, der, wie bei No. 109 gezeigt ist, als der ltere

Die lettisch-slawische Familie zeigt dieselbe Aphrese. Da die zu dieser Wurzel gehrigen Wrter xdyog^ xacptg von der Bedeutung des ausgehlten zu der des Gefsses gelangt sind, so wird man auch die Formen xcc7t-rj Krippe, und xacpd
betrachtet

werden muss.


Iovttjq

646

(Badewanne)

am

besten hieher stellen, wie denn auch der

bald xccyxDQf] lautet.

Name des Fuchses bald xccyrigr}, Hesychius berliefert xagfryLOi xivrjSLg, Cyrillus (M. Schmidt zu Hesych.) xaod-[i6g 6 7tovg, Wrter, die wir 6 xd pimit Lobeck fr verwandt mit xaCgeuv hpfen halten.
schon S. 158 hieher gezogene

og (S. 485) und das hufigere xdgcpog Reis, Splitter, sind um so gewisser ein Wort, da das I}emin. axagcpiov und das Verbum Gxag(p-G), zersplittern, die Vermittlung bilden (Lobeck Prolegg. 294).
ep

xi^i^avr sg iozlavteg (Hes.)

ist

auf die

in CxCncov

xl^itc-

tsiv mit vollerem Anlaut vorliegende Wurzel zurckzufhren, die Eine Ameisenart heisst xvcip (St. unter No. 108 errtert ist. daneben xvlq)) auch xty Lob. Paralipp. 114. und 624 Gxvlit und xvCty, sknipa culex ksl. verglichen wird. Ueber Vgl. Pott W. I 678, wo zu ftvo-xog und den Formen der das Verhltniss der W. koF verwandten Sprachen gengt es auf No. 64 zu verweisen in Bezug auf xvtog und xvxog auf No. 113, wozu noch die abgeleitete Form xvrdlrj kommt, mit der von Lobeck 126 angefhrten anDagegen beruht die Form geblich dorischen Nebenform xovrdXr}. xokoxoog, welche Leo Meyer benutzt, um fr ho'Aos, xoXovo einen volleren Anlaut zu begrnden, auf blosser Conjectur bei HeNatrlich aber schliesst der Wegfall dieses Belegs nicht sychius. aus, dass die W. kar, zu der wir unter No. 53 auch xolog stellten, nicht dennoch ursprnglich skar lautete. 6 n hat sich in folgenden Fllen zu tc geschwcht: W. rrev (No. 354) neben cttcc, ndvig, 7tC-vo-g Schmuz (No. 365) neben 7tl-Xo-g Fleck und altbhm. spi-na. Durch keine deutliche Etymologie wird das Verhltniss von (Snileftog (ElArjvixwg) neben % Heft og (JtrLxcog) und dem von Lobeck wegen der Bedeutung Mist damit zusammengestellten Ttvoccfrog nnd itvoccfrog erhellt. Vermuthungen bieten Leo Meyer I 64, Walter 2ftschr. XII 383. Aber unbegrndet ist die Form Gitiog fr itiog, penis (vgl. zu No. 355). Wenig wahrscheinlich ist ferner die Meinung Leo Meyer's, dass die W. ttik (No. 100) einen Sibilanten verloren habe, wofr nur spica, spiculum und spina geltend gemacht werden knnen, deren Verwandtschaft durchaus nicht einleuchtet. Andre Combinationen ber diese Vor y fiel das der W. ccpaX Wrter bietet Corssen I 2 538.

(No. 558) ab in cprjA-g mit seinen Ableitungen (vgl. fallere). Vor demselben Consonanten Hessen die Lakonier das <7 wegfallen im Gyiv (Ahr. dor. 271). Dat. PI. des Reflexivpronomens cpiv in folgenden Wrtern: abgefallen der Sibilant sicher ist Vor t

tuvoo-g

(No. 232)
Gteyr]

gleiche Fall in allen brigen

neben ved. sthra-s, goth. Sprachen instruetiv


(No, 155) und skt.

neben oriyog,

wobei der teyog, rsyrj sthag--mi, wo wiederum


stiur,
ist,

847
lat.

Form zur
Seite
lat.

leg-o

und

altn. thek (ahd.

dak-ja) der krzeren

stehen,

W.

xub (No. 248), sicher erhalten in Tvd-ev-g, wobei


skt.

tund-e-re

und

tud ebenfalls den


zeigt.

entstellten,

nur goth. stau-ta

(ahd. stz-u)
bei

den vollen Anlaut


ist

Dasselbe Verhltniss findet


das bei

W.

tutt

(No. 249) statt; ahd. stumpf und pra- st ump-at-i nebst tv~

Tta&iv.

Wahrscheinlich

der gleiche Abfall in tegag,

dem in -trJQ vorliegenden St. tsq gestellt ward. t7t-o-g hat man zu skt. sthp-aj-mi stelle, gezogen, wozu es sich wie unser Stelle' zum gleichlautenden Verbum verhalten wrde. 625
No. 205 zu
,

Leo Meyer vergleicht auch temp-lu-m, das somit


,

ebenfalls eigentlich

Stelle' bedeutete.

Freilich bestreitet Corssen Beitr. 439 beide Verer selbst ber toito-g vorbringt,
ist

gleichungen.
stichhaltig.

Aber was

nicht

Denn

die skt.

W.

tak} fr die sich die Bedeutung ferre,

Bedeutung Eher knnte Corssen mit seiner Erklrung von tem-p-lu-m Recht haben, das er nach frherem Vorgang zu ts^i-evog Noch nher lge vielleicht ein stellt und aus tem-tulu-m deutet.
sustinere aufgestellt rindet, ist wirklich blich nur in der

schiessen, strzen.

Ein lateinineben str ea (No. Auch das gleichbedeutende skt. tal-p-a-s Bett, wird im PW. 227). auf die W. star zurckgefhrt, wovon tal-p eine Weiterbildung sein tvQci&iv und msste. Mit rvQ-rj (No. 250) hngt 6TVQdeiv vielleicht unser Stur-m zusammen, auch die Schallverba tqv^sov und tQvisLV (Lob. El. I 131), tql^slv neben GtQiyyio-g mgen hier angefhrt werden. Nur darf mit der in xi-tQly-a deutlich vorliegenden Wurzel nicht lat. sirid-e-re verglichen werden, dessen d sich mit diesem y nicht vereinigen lsst. Die Meinung, dass tovo-g in der Bedeutung Ton von der W. Tev zu trennen und auf die Schallwurzel ciev, stan zurckzufhren sei, glaube ich bei No. 230 widerlegt zu haben. Dagegen vermutheten wir, W. icrf (No. 230 b )
tem-ulu-m, gebildet wie spec-ulu-m (vgl. No. 237).
sches Beispiel eines vor
t

verdrngten

s ist

toru-s

sei

aus stag entstanden.

b)

Ausfall eines andern Consonanten.

Dass der Sibilant einen Consonanten hinter sich unterdrckt, ist von vorn herein eigentlich nur bei den Spiranten wahrscheinlich, die ohnehin sich im Munde der Griechen so viel gefallen lassen
mussten.

Dem Digamma

widerfuhr dies

in:

d log,

6aX-r\

(No.

556), ael-ccg nebst 2JecQ-io-g von der W. svar (S. 503), (No. 572) neben d. schweigen, 6id-r}Q0-g neben skt. svid-ita-s ge-

<5iy-r\

schmolzen (No. 293), ao-rj (No. 574) neben Schweif, 6o[i(p6-g (No. 575) neben goth. svamm-s, wahrscheinlich auch in ccivetv wedeln, hom. iisQi-GGaCveiv , neben mhd. swanz (Delbrck Ztschr.


XVII
239).

648

sind wenigstens

Aber auch Explosivlaute

einigemal

nach dem Sibilanten verdrngt, so das x in 6vId-co (No. 113) neben nvXo-v ,*) das r in vQrj, vga, den 626 gemeingriechischen Formen fr att. rvQrj, tv^cc, beide, wie wir sahen, wahrscheinlich aus W. ciup (No. 250), obwohl hier die Einrede zulssig ist, das 6 sei aus r geschwcht wie in 6v neben tv. Manches zweifelhaftere darf hier unerrtert bleiben. Ein deutliches Beispiel der gleichen Lautentstellung im Sanskrit ist No. 105 savja-s, in seinem Verhltniss zum gr. xcuog und lat. scaevus. Auch der vor einem Sibilanten stehende Explosivlaut ward unHieher gehrt die gewhnliche Form ter Umstnden unterdrckt. 6vv statt des ursprnglicheren, auch durch cum und xvv (S. 495) ersetzten |vV, das S. 358 erwhnte boeotisch -arkadische ig fr e'j;, ^vrjXrj (M. Schmidt Ztschr. IX 367),**) und die kypr. odla mundartliche Vertretung des ty durch blosses 6: tiCrraxog neben tyfotaxog, das wohl ein Fremdwort ist, ccexto-g afextog bei RhinAls Mittelstufe ton (Ahrens dor. 99), 6(6%hv ionisch fr jp(6%eiv. ist dieselbe Schwchung vorauszusetzen, um von tyamiog, ipdfiad-og zu a[i{iog aiiccfrog zu gelangen. Wahrscheinlich sind doch auch lat. sdbulu-m und das deutsche sand verwandt, in denen das zu erwarunzweifelhaft

tende
die

sich zeigt.

Das Gegenstck zn diesen Erleichterungen durch Wegfall


Vernderungen, welche
in

sind

den Lautgruppen durch verschiedene Affectionen hervorgebracht werden, unter denen wir das Umspringen des Organs voranstellen.

*)

Vielleicht enthlt die Glosse des Hesych.


,

iaavXXain
X

acpjjgsi,

inovrjQSvszo

(vielleicht snuvriQUTofy
ccoprjQeito,

eghvXsvev, syvfivov, iXdficcvsv (vgl. ivXcc syvpvov,


,

avXav'

cccpcciQsia&cci

yvfivovv,
a,

ghvXsveiv)

Mittellaut zwischen g% und einfachem


lation aus Xi entstanden, mithin das

Das doppelte

seinem ca noch einen knnte durch Assimi-

Stammnomen von

avXXcc-m, avXXo-v, gmvX-

Xo-v vllig gleicher Bildung mit

lat. spol-iu-m sein,

cpvXXov zu foliu-m.

Die

Hieran

schliesst sich die

wozu es sich verhielte wie Vermuthung Delbrck's (Ztschr.


Vgl. S. 354.

XVII nahm

238),

dass aaybd (fr

ffxt/xa)

dem

alts.

hmo Hlle, ahd. lih-kamo Leich

entspreche.

W. wre

die bei No. 112 erwhnte.

**) Dr.

W. Rscher

hat mir ein Verzeichniss von Formen zusammengestellt,

in denen | und 6 im Austausch mit einander stehn. Ziehe ich davon die etymologisch dunkeln Flle ab, wie das bekannte diovvog, Zovvvt-og (Ahrens aeol. 46), ebenso diejenigen, in denen attisches 6 sich auch bei Doriern an die Stelle

des

S.

5774]

HccrseoLGctfjLSs

561 errterten echt dorischen schiebt (tabb. Heracl. I 51 [C. I. G. No. II 30 [5775] HcctEOmL^cciisg), so bleiben folgende beachtens,

werthe Flle: anlautend SsvotpiXov

SsvocpiXov (rm. Zeit C. I. 2585), inlautend 'AvuGi-AXiovg (1591, 34, boeotisch), dsoico 4slov (2598 kretisch), Seiaw Tladsi'giv (2820, rm. Zeit), ccvad86d[isvov (3080, ebenso), IlccQccdoGog

Qccdo^og (Wieseler Jahn's Jahrb. 1868 p. 127), auslautend nEQtg


14,

58 boeot.).

Fr 6 statt

7iigi

(1625,

tp

fhrt derselbe 6eXXis6&cu ipsXXi&a&cci Hesych. an.


2)

649

Umspringen des Organs.

lanten nicht selten

Bei unverkennbarer Verwandtschaft zeigt sich nach dem Sibiein verschiedener Explosivlaut und zwar theils

innerhalb des Griechischen selbst, theils bei der Vergleichung mit

den andern Sprachen.


fr mischio.

Denselben Vorgang weist Diez Gramm. I 266


z.

aus romanischen Sprachen nach,

B.

ital. fischiare

fr fistulare, mislio

So haben wir

der lteren
106) als

Form

Cxdloty 7

neben 6x in Ttdal*, daitdla^ neben die sich auch durch die Etymologie (No.
(5 7t

die

ltere
y

erweist,

ebenso (57tdk-a-&Qo-v ,

Kohlenschaufel

neben 6xdlev^Q0-v xdle&Qov. Da xccAeva (vgl. axdllcoi) geradezu auch vom Schren der Kohlen gebraucht wird, so kann das Ety-

mon

nicht zweifelhaft sein.

Dem

gr.

(57tiv&rlQ

(S.

459)

steht

das

lateinische

Deminutiv scintilla gegenber, dessen sc an goth. skein-an erinnert. Neben gr. xvlo-v (No. 113) dagegen zeigt nur lat. spolia den Labialismus. <57taQ%ct) neben (5xccq%g) (hpfe) erwhnt Eustath. ad IL 947, 13. Wegen der verwandten Formen xaiQa, GxiQtda Umgekehrt haben wir guten Grund, die im scheint x das ltere.
spec-i-o vorliegende Lautfolge

lat.

fr ursprnglicher zu halten als


in der

die

von

W.

ckett

(No. 111).

cp begegnet uns

W.

cqpaX als

Correlat des skt. sphal (No. 558),

dem

aber auch die

Form

skhal

zur Seite steht.

im
in

Mit der gelufigsten Lautgruppe Ct berhrt sich die hrtere x 627 (Nom. xcoq) neben sterc-us und tegy-dvo-g (No. 110), die Autoritt des Sanskrit und Slawischen fr sich hat, das x wo
St. (jxccqt

toXoxqov to
,

TteQLxexoyniivov rag xo^iag xal yeyovbg

tpMv

d.

h.

gestutzt

mithin gleichbedeutend mit

dem

S.

160 errterten (5x61-

v&go-g, in xdcpog (No. 109) mit der bei Hesych. erhaltenen Neben-

form ardepog. Khner scheint es, mit Leo Meyer die in mehreren Sprachen geschiedenen Wurzeln skambh (No. 108) und stambh (No. (57t steht auch einigemal in Beziehungen zu 219) zu identificiren. Dem dor. (57tddio-v glaubten wir (No. 354) mit gutem Grunde (5 t. die Prioritt vor gemeingriechischem Gtddiov zuerkennen zu mssen, indem wir es als , Spannung' deuteten und dem lat. spatiu-m wenigEbenso kann skt. shtiv nur als stens der Wurzel nach verglichen. eine Schwchung des anderweitig bezeugten spiv , spu (No. 382) er-

scheinen.
(57toXrj)

Schwieriger

ist

das Verhltniss des aeol. crreX (pTtaetg,

neben teXXa, GtoArj (No. 218) aufs reine zu bringen, wh-

rend ich sehr geneigt bin, das lat. siud-e-o, stud-i-u-m dem fast gleichbedeutenden aitev-co, 67iovd-7J (vgl. Benf. I 559) in der Art gleich zu setzen, dass der Labial der ltere Laut ist. Kuhn Ztschr. nebst dem III 324 vergleicht mit (57tevd-a das ahd. spuon, spuoan
y

abgeleiteten ahd. spuatn, ags. spedan.

Das msste dann seeundr


und waus a entstanden

650

sein. (Vgl.

scheinlich ist oxQov-fto-g (oder 6zqov-&6-q) in der

Corssen Nachtr. 117.) Hchst wahrWurzel mit dem

gleichbedeutenden goth. sparva, ahd. sparo identisch (Benf. II 365), wobei vielleich -&o als deminutives Suffix (S. 451) gefasst werden kann.

3)

Anderweitige Affection.
hier billig als

Wir

stellen

eine der hufigsten Affectionen die

durch den vorhergehenden Sibilanten hervorgebrachte


des nachfolgenden Explosivlauts

Aspiration

voran, eine Erscheinung, die wir


Sie
ist,

schon S. 455 hinlnglich errtert haben.


gefhrten Beispiele zeigen,
nicht

wie die dort auf-

auf das Griechische beschrnkt,

sondern hat in der Umwandlung von sk in skh, st in sth, sp in sph im Sanskrit ihre Analogien und ist auch im Lateinischen in einzelnen Nachwirkungen zu erkennen. 628 Von der Erweichung eines anlautenden x zu y in Verbindung mit andern Consonanten lernten wir S. 487 einige wenige Beispiele kennen. Zu dem dort angefhrten yvd^itxm und W. yvaqp neben Kvaqp

kommt

vielleicht ydovTto-g }

Gerusch, weiter

entstellt

zu

8ov7io-g }

dessen Verwandtschaft mit xxvit-o-g wohl eingerumt werden muss. Schwieriger ist es zu erklren, wie xx in einer Reihe sicherer
Flle
b

dem

ksh d.

i.

lterem ks des Sanskrit entsprechen kann.


ktcxv,

her gehrt gr.

W.

77

=
I

), kti

bauen

ktcv tdten

Hie-

skt. kshan,

zd. khsan (No.

skt. kshi (No. 78),

taksh,

qxxo-g
St.

(No.

8)'

inlautend xsxxcov (No. 235)

rksha-s.

Beachtenswerth sind die

Nebenformen mit blossem


193 noch xxeC-g

x: xalvtiv, ugxog.

Dazu

stellt

Leo Meyer

neben %aivuv kmmen, kratzen, das mit %hiv schaben und dazu gehrigen Wrtern verwandt scheint. Eben dahin drfte auch xxsdciv, Riss, Spalt des Holzes (Aristonicus zu 3P" 169) gehren, nur dass hier die erweiterte Wurzel CKeb
(No. 294) zum Grunde liegt. Auch das boeot. oxxaXXo-g lsst sich mit den skt. Formen aksh-i, aksh-an vergleichen (S. 423). Ueber

xxev

Kamm

den Ursprung dieser Lautgruppe sind verschiedene Vermuthungen

Aufrecht (Ztschr. VIII 72), gestzt auf die sonst festt vor dem s, erblickt in der griechischen Lautgruppe die lteste Gestalt und vermuthet, dass daraus ks durch Eraufgestellt.

stehende Prioritt des

weichung des Explosivlautes zum Sibilanten entstanden sei. Schleicher (Compend. 2 171, 209), Pott II 2 508 folgen ihm in dieser Auffassung. Leo Meyer, welcher die verwandte Lautgruppe %x mit in die Untersuchung zieht, hlt es fr mglich, ks ps seien die Grundformen, aus denen nach Ausfall des s durch eine ,Art von Verdoppelung' %x %x entstanden wren. Da aber eine derartige Verdop}


pelung beispiellos

651

ist,

und schwer
z.

begreiflich

progressive Assimilation auch bei anlautenden

whrend wir die Gruppen in einigen

Fllen klar erkennen knnen


sva (No. 601),
so ist die

B. in izyyo-g (No. 575), G(pe


einfacher, dass das x sich

Annahme

dem
des

nachfolgenden Sibilanten assimilirt, das heisst, ihn zur Stufe


harten Explosivlauts erhoben habe.
als
kt.

Dann wre

also

doch ks lter

Leichter
len mit

ist es

dagegen zu erklren, wenn der Sibilant biswei-

die Stelle tauscht, insofern es auch hier wieder der Gesammteindruck der, gleichviel in welcher Reihenfolge, verbundenen Laute ist an dessen Erhaltung das Sprachgefhl die Bedeutung des Wortes oder der Wurzel knpfte. Dieser Wechsel
,

dem Explosivlaut

tritt

uns als mundartliche Differenz entgegen im aeol. nicpog, GitiXloVj rcuXCg, dvyov (Ahrens aeol. 49) statt des gemeingriechischen gt'qpog, tysliov (Kinnkette), ipaMg (Scheere), tpyov. Fr %Ccpog
t<p?7,

und das verwandte von Hesych. angefhrte


ist

Eisen

am

Hobel,

die aeolische Lautstellung wahrscheinlich

die ursprngliche, in-

dem Fick

181 passend altn. skafa F. Schabeisen, ahd. scaba F. Ho-

bel vergleicht,

whrend

t,vyo-v

ohne Frage altertmlicher

ist als

das aeolische dvyov (S. 572).


des Reflexivpronomens

Einige dieser Formen sind auch als

dorisch bezeugt (Ahr. dor. 99), zu denen sich die syrakusische


if>e

Form 629
xJjb

fr gemeingriechisches 6(ps (tyeav, ^lv,

Ahr. dor. 261) gesellt, und ijjvttco, das wir nebst cpftvdco bei No. 382 auf die W. spu zurckfhrten. Wie sich das von Hesych. angefhrte dtyid-Lov zum gleichbedeutenden ipLvd'iov, wie sich ipivdvXoi (ebenda) zu GtcovvIol
entscheiden.
att.

cpovdvXoi, verhlt
gr.

ist

schwer zu
lat.

Andrerseits

steht
lat.

1^6- g Mistel,

Leim dem

viscu-s, viscu-m, gr. GcprjZ,

genber.

ahd. wefsa (No. 580) geMglicherweise hat sich in tyrjv Gallwespe, die Lautgruppe
vespa
erhalten,
ipocc,

dem

in andrer Reihenfolge

ion.

il>vri

die

Lendengegend,

scheint mit
skt.
sphik'

6-cpv-g Hfte entschieden,


das

vielleicht sogar mit

dem

Hfte, verwandt,

Kuhn

Ztschr. III 324 bespricht.

ob griech. %vqo-v dem gleichbedeutenden skt. kshura-s, Scheermesser, und der unbelegten W. kshur, schneiden, kratzen, mit dem deutschen scheeren (ahd. skeran) verwandt ist, ebenso L. Meyer's (I 192) Zusammenstellung von fco, dem gvra eng verwandt ist, mit scab-o, wobei das b unerklrt bleibt. Am meisten wird noch das anlautende ty einer genauen Untersuchung bedrfen. Diesen Doppelconsonanten lernten wir schon in einer Form kennen, in der er einem 6cp in der Art entsprach, dass das cp sich erst aus im syrakusischen ipcv vom St. sva. Die VerhrS- verhrtet hatte, tung ohne Umstellung ergab sich in 6cpoyyo-g, aitoyyo-g No. 575.
Zweifelhafter
es

mag

sein,

Vielleicht findet auf diese

Weise das

aeol.

WuiMpa

= ZaiKpci seine


Erklrung.
ocpi],

652

Name
soviel wie

Es
S.

ist

mir wahrscheinlich, dass dieser

docta puella, bedeutet, also zu No. 628 gehrt.

Nehmen wir

424 erschlossene W. sak ursprnglich svak gelautet auch hier aus tf.f, cp ergeben. 7Ifa7tcpc5 verhielte sich zu 6orpri wie die Pronominalform fs zu lat. se. Neben der Form mit it(p kommt auch blosses (p und umgekehrt neben Gocpg bei Aristoph. Eccl. 571 cpcXoocpog mit langer Paenultima vor (Rscher Stud. I, 2, 123 f.). Dasselbe Verhltniss findet auch wohl zwischen ipoho-g Qualm und unserm schwelen, schwl (ags. svelan,
an, dass die
habe, so wrde sich das
x[>

urere, ustulare) statt.

4)

Mehrere Affectionen verbunden.


allzu viele

Obwohl Etymologien, welche

Vernderungen des

ur-

sprnglichen Lautbestandes voraussetzen, leicht Misstrauen erwecken,


so liegt doch wohl in der Schwierigkeit mancher Consonantengruppen ein hinlnglicher Grund, um das Zusammentreffen mehrerer Entstellungen begreiflich zu machen. Allerdings ist dies aber ein schlpfriges Gebiet. Wir mssen um so strengere Uebereinstimmung der Bedeutung fordern, um von der Richtigkeit einer Vergleichung berzeugt zu sein. So habe ich (No. 106) zu analog, dessen Wechsel mit Gitdlat,, dTtdlal wir vorhin besprachen, auch lat. talpa gestellt, weil beide 630 Wrter dasselbe Thier bezeichnen und die Bevorzugung von st vor sc, sp noch durch einige andre Analogien (stud-eo, slercus), der Wegfall des s vor t aber durch noch mehr unzweifelhafte Belege besttigt wird. Ich erinnere an die oben besprochenen Flle: tauru-s, teg-o, tund-o, turba, toru-s. Das a von talp-a kann mit dem von formica neben [ivQ^r (No. 482), upupa neben enoip (No. 335) verglichen Ebenso gebe ich Leo Meyer Recht, wenn er turg-e-o werden. zu <57taQy--G) (Nebenf. JCaQyecj), cpQiy-d-G) stellt. Die Bedeutung strotzen, schwlen im eigentlichen wie im bertragenen Sinne ist Aber nicht billigen kann ich die beiden Wrtern gemeinsam. Zusammenstellung des vorhin (S. 650) besprochenen tgov-fto-g

Sperling mit turdu-s Drossel, weil hier der feste

Boden der Gleich-

bedeutung
II 2 165.

Ueber tur-du-s und ags. ihro-s-le handelt Corssen Auch manches von Walter Ztschr. XII 409 in gleichem
fehlt.

Sinne versuchte halte ich fr zweifelhaft.

Von der Mglichkeit, dass zu anderweitiger Affection noch der Wegfall des Sibilanten hinzukommen kann, gibt die Form (piv cptv (Ahrens dor. 261) der auch hierin brachylogischen Lakonier

einen unwiderleglichen Beweis.

Die gleiche Umwandlung nahmen

wir S. 402 fr das homerische


Zischlaut,
abfiel,

653
<prj,

Wie
hier der

wie, in Anspruch.

nachdem

er auf den folgenden Spiranten eingewirkt hatte,

im lat. funda (No. 296), fallo Aehnlich verhlt sich fid-es Saiten zu cptd-sg (No. 297), wo sich der ursprngliche Laut des Labials nicht sicher mehr ermitFerner fig-o zu yiyym (No. 157), wo auch das Griechiteln last.
so nach bewirkter Aspiration

(No. 558).

sche in <ptfi6-, boeot. Q)i%

des 6 zu bieten schien.


slingu-o,

E(piy\ Beispiele der Unterdrckung Leo Meyer vergleicht 7tvCy-a mit dem lat.

das

vom

deutschen ersticken (No. 226) schwerlich getrennt

werden kann und von Pott II 2 682 mit zl&lv in Verbindung gebracht wird. Es wre dann das Gegentheil des Knsteckens. Mglich bliebe Leo Meyer' s Deutung in der Weise, dass wir spig als Grundform betrachteten, daraus durch Aspiration ccprf und mittelst Nasalirung ccprfY; durch Wegfall des Sibilanten ftg, durch Umspringen des Organs stig durch Wegfall des s und Metathesis des Nasals pnig (fr ping) entstehen Hessen. Mir sind aber der Sprnge zu viel und ich halte immer noch die zu W. ttvu (No. 370) ausgesprochene
,

Vermuthung

fr wahrscheinlicher (anders Corssen I 2 179).

Die Verbindung der Aspiration mit dem Wegfall des s tritt bewo die Lautgruppe sk sich gewissermaassen regelmssig in Ich umsetzt, eine Erscheinung, die am grndlichsten von Kuhn in dem mehrfach erwhnten Aufsatze Ztschr. Dort wird darauf hingewiesen, dass in III 326 f. besprochen ist. ganz hnlicher Weise das gr. % hufig als Residuum eines Ursprung- 631 Dderlein hat das Verdienst, diese liehen x zu betrachten sei. Auffassung zuerst aufgestellt zu haben (Homer. Glossar I S. 33, 253), indem er freilich noch weiter reichende Combinationen, denen wir nicht durchaus beizustimmen vermgen, daran anknpft. In zwei weit verbreiteten Wrterclassen ist die Annahme eines Uebergangs von x in % in hohem Grade wahrscheinlich, bei mehreren Verben, die aus krzeren Stmmen durch den Zusatz eines % hervorgehen, und bei den boeotischen Deminutiven auf -i%o-g, welchen sich eine Anzahl gemeingriechischer Wortformen anschliesst. Was die Verba betrifft, so liegt uns wenigstens eins vor, in welchem die vorausgesetzte Mittelstufe (5% gegeben ist, der Prsensstamm ita<5%, den wir auf nav-ax zurckfhren. Aus demselben Stamme ging durch weiterbildendes # 7tev-&, ita-ft hervor (S. 64 und No. 354), %6l-%-c ist also das Inchoativum von JtEV-o-{iai und auf 7tav-ax-o zurckzufhren. Die W. hat, wovon wir S. 646 handelten, vorn ein a eingebsst. Die gewhnliche Annahme, die Aspirata von 7td-a%-( hnge mit dem Verlust eines ausgestossenen & zusammen, ist unerweislich. Denn die Elemente # und ax, von denen jenes gern in Aoristen, dieses ausschliesslich in Prsensstmmen angewandt wird,
sonders deutlich im Sanskrit hervor,


finden sich nirgends vereinigt.*)

654

Wenn nun in andern Verben das a nach erfolgter Aspiration ausfllt, so haben wir dafr die stricte EQ-a%-o-^ai dsAnalogie der Verbalformen mit d". sq-%-o-{iccl dsdaQ-Gfrcu. Zu solcher Verkrzung knnen wir einen docQ-frcu: dreifachen Anlass wahrnehmen , einmal einen vorhergehenden Con:

sonanten, nach welchem die Lautgruppe x kaum Sprech bar war. Daraus erklrt sich wohl nur Q%opat, dessen Uebereinstimmung mit skt. r-tih-z fr ar-sk-a-mai schon wiederholt erwhnt wurde (S. 64, 508). Zweitens hat die Sprache eine Abneigung gegen die Verbindung von (5% mit vorhergehenden Diphthongen. Nur in Tucpavxco verbinAber das det sich die consonantische mit der vocalischen Gruppe. av-%-e-co scheint gleichen Ursprungs und zu sein. von v-^-o-fti**) %

632 Ersteres

ist

lngst
steht

dem gleichbedeutenden
wohl fr ev-6x-o-[ica

skt.

vdhA'h

verglichen

(Bopp

Gl.)

und

in der Art, dass ev die

Sylbe va vertritt (vgl. No. 499). Im ahd. wunsc hat sich die volle Consonantengruppe erhalten. Das eigentlich nur dem Prsensstamme angehrige % dringt ber diesen hinaus, so gut wie das ax in V dx-alog. Daher ev%o[icu, rjv^d^Vy v%rj. Auf diese Weise erklrt sich denn auch wohl das % des denominativen uv%co , rhme mich, das Benfey I 17 auf dieselbe Quelle mit ev%-o-^ai zurckfhrt (vgl. v-G> neben av-co, avco No. 610), und das von av-%-[io-g Drre, das wir unter av-co auffhrten. Endlich liegt ein dritter Anlass zur Abschwchung des x in % in anlautenden Lautgruppen, indem, was wir unten genauer errtern werden, die griechische Sprache ungern zwei auf einander folgende Sylben mit zwei Consonanten beginnen lsst: daher Xij-%-co (No. 395) neben ba-la-re, yU-%-o-^ai neben yXC<5-%-QO-g (No. 544), 7txco-x-d-co neben nxco-yo-g Bettler, ^irj%-co wische neben 6[id-co, i\)v\-%-co streife neben ipdco, tyavco, tyv-%-co hauche, khle, offenbar nebst ipv-%-og, ^v-%-Qo-g 7 ipv-x-tf zu der W. spu f sphu gehrig, die wir S. 463 besprachen, ipv-%-7] ist also
*) Grassmann Ztschr. XII 120 vergleicht (PW. vadh No. 324), badh drngen, qulen.

nccft

mit skt. badh schlagen, tdten

Aber die Verschiedenheit der Bedeutungen, die durch die sehr zweifelhaften Zusammenstellungen mit slawischen und litauischen Wrtern nicht beseitigt wird, ist gross, auch msste dann selbst Wurzelzusammenhang zwischen nu&siv und pati aufgegeben werden. **) Die Zusammenstellung von svx-o-fiai mit skt. h (h-e) welche Kuhn Ztschr. X 240, an eine Bemerkung Pott's (I 1 235) anknpfend, aufstellt und Pictet II 700 billigt, berzeugt nicht, weil das Sanskritwort nur in einer einzelnen Anwendung an den homerischen Gebrauch von ev%szch slvai anstreift, aber mit seiner Grundbedeutung beachten, aufmerken, begreifen (vgl. ha-s Ueber legung) von svxsa&cci beten, geloben, sich rhmen (vgl. sv%7], sv%og , sv%(olri) zu weit abliegt. Das B von BEV%6iGtQUtos auf der Vase des Ergotimos C. I. G. No. 8185 b scheint nicht sicher genug zu stehn, um fr die Etymologie benutzt werden zu knnen.
,


wie anima und spiritus im erhaltenen Zustand
nicht,

655

Hauch, Athem. vr\-%-to hat zwar wohl aber, wie bei No. 443 gezeigt ist, in einem frheren eine anlautende Gruppe. In <5xevd%a knnte die anlautende Gruppe selbst ber die zweite Sylbe hinaus gewirkt
eigentlich

haben.

Dass das deminutive Suffix

-i%o

Fem.

-i%a, bei den Boeotiern

am

hufigsten,

dem

blichen -txo entspreche, wird zwar von

Schwabe

de deminutivis

hang

gestellt,

p. 49 bestritten, hat aber doch, in diesen Zusammenviel Wahrscheinlichkeit, zumal da die Boeotier auch

sonst den Sibilantengruppen abgeneigt sind: ttg>


QTtido.

L'atcj,

omx&o

Die vorkommenden Formen sind von Boekh C. I. I p. 725, von Ahrens aeol. 216, Schwabe a. a. O., Budenz b. das Suffix -xg Des letzteren Meinung, dies Suffix so S. 76 hinlnglich errtert. gut wie das blichere -xo-g seien aus d hervorgegangen, bedarf keiner Widerlegung. Wer aus der gleichen Anwendung der Suffixe -cd und -i%o in ograll-g, pullus, boeot. dQtdfo%o-g auf gleichen Ursprung beider schliesst, knnte mit demselben Rechte homuncio mit homunculu-Sj MvQ6i%o-g mit dem lesb. MvgClo-g identificiren. Zu den Deminutiven gehren noch manche Substantiva und Adjectiva
der gemeingriechischen Sprache, so tcvqqlx 7! Fackeltanz, o<5%QV%o-g Locke, das nach dem Vorgang des EM. 205, 32 um so gewisser zu 633 otgv-g Traube gestellt werden kann, da otgv%og Traubenstengel, das unzweifelhafte Deminutiv von otgv-g, geradezu fr 6tgv%o-g vorkommt, so bei Pherekrates fr. 67 Mein., bei Eurip. Phoen. 1490 {oxQv%c6dsog) y Apollon. Rhod. II 679. Natrlich kann aber von dem Einschub eines a keine Rede sein, sondern a-tgv-xo-g muss als die vollstndigere Form betrachtet und danach ein Primitivum oTQv-g angenommen werden, dessen Herkunft freilich sich unsern Blicken entzieht. In beiden Wrtern knnte der Anlass zur Verwandlung des 6x in % in der Consonantengruppe der vorhergehenden Sylbe liegen. Mit <5x6\La-%o-g Magen, doch gewiss Deminutiv von (jtfta, hat es vielleicht dieselbe Bewandtniss, wie mit dem vorhin erwhnten atBvd%a. Ohne dass uns ein lautlicher Erklrungsgrund vorliegt, drfen wir ovg-a%o-g und ovgi-a%o-g Ende, letztes Stck, als Deminutiv von oggo-g (No. 505) betrachten, ebenso verhalten sich die Adjectiva vr\iti-a%o-g , \jLX-i%o-g zu vrJ7tio-g, ^sik-ta (No. Auch i]6v%o-g (No. 568) reiht sich hier an. Die Adverbial464). bildungen 7tokka%ov, iviaypv u. s. w. sind gewiss ganz fern zu
halten.

sich

Wegfall des Sibilanten in Verbindung mit Erweichung zeigt in einigen unverkennbaren Fllen: ygv-xri Gerumpel m* lat.

scrt-a (Neutr. PI.),

wovon

scrtri, scrtdior, scrtiniu-s,

yptn-o-g
grad-i mit

mm scirpu-s (No. 516

u. S. 464).

Da nun

auch das

lat.


dem deutschen
eine
schreit-en

656

wahrscheinlich, dass

W.

scrof-a

verwandt scheint, so wird es allerdings sehr auch ygacp-a nebst yQo^(pd-g (No. 138) auf skrabh, graben zurckgeht, die im lat. scrob-s Grube und yQopcpdg, aber auch wohl im bhmischen Ikrb-a-ti kratzen,
incidere reiner erhalten
ist.

kritzeln

und ahd. screwn

Das Grie-

chische meidet im Anlaut die


felhafter blieb uns bei
stellen
sei,

ZweiNo. 134 b , ob ykvcpa mit sculpo zusammen zu da glubo daneben vorhanden ist. Corssen freilich lsst
I 189).

Gruppe 6kq (Leo Meyer

(Nachtr. 178)

gehn.

ylvy aus skulp und ylacp (No. 134) aus skalp hervor"yvtcpcQvsg xal 6xvL7tol ol [iLXQa TtQOl's^svot xccl dudovteg

heisst es bei Aristot. Eth. Nie.

IV

f.

51

a.

Wir

drfen wohl beide

Namen
xvicpo-g

der Knauser fr ursprnglich identisch und in


sich finden.

dem

ersteren
xviTtg,

den Guttural fr erweicht halten, zumal da auch die Formen


Zugleich
ist

dies Beispiel der Aspiration

im

Inlaut zu den S. 464 aufgefhrten nachzutragen.

Da

TCL^i-c^

wie-

derum den Knauser bedeutet,


Variation derselben

so

werden wir

xt^i

als

eine neue

W. betrachten. Vgl. Pott W. Organwechsel mit Umstellung verbunden


d. star lat. (s)tur-nu-s

I 679.
liegt

vorinz^ao

634 neben

(No. 521), t/ua neben tixi-a (No. 225), wobei jedoch die zweite Lautgruppe entschiedener durch die ver-

wandten Sprachen gesttzt wird. Endlich knnen sich sogar mehr als zwei Affectionen vereinigen, oder aus iner Grundform mit voller Lautgruppe verschiedene mit verschiedenen Affectionen hervorgehen. Einen solchen Fall betrachteten wir schon bei der W. cttu mit den Nebenformen tttu, ipur, cp9u begegnet, so (No. 382). Wie sich hier die Lautgruppe (p& mit
t/>

Hesychius die Formen diipdQcc dicpfrsQa, feigst tpdsiQSL, tyitiig cp&lig (Lobeck Rhemat. 32), ferner iptt-tcZ-&cu (itgoKatuAatidvsiv), tpa-rrj-ai (7tQoei,7tlv), deren Verwandtschaft mit cp&dv-eiv zuvorkommen, unverkennbar ist, zumal wenn wir die Glosse cp&a-TTJ-r] cpftdri hinzunehmen. Wie wir nun von qpGu, ipu auf die W. spu, so werden wir von qpGa, ipa auf spa gefhrt, und es scheint, dass uns diese Form in den ksl. Wrtern spe-ti felici successu uti,
bietet uns

spe-ch celeritas, sowie im ahd. spuo-an, mhd. spuon proficere, spuo-t

Erfolg vorliegt.

Die gemeinsame Grundvorstellung


lat.

ist

die des Eilens

W., zumal da pro-sper sich den slawischen Wrtern noch enger anschliesst und da das altlat. speres (Acc. Plur. bei Enn. Ann. 132) sammt sper-a-re auf einen durch s erweiterten Stamm fhrt, der auch in
Ereilens.

und

Vielleicht gehrt auch das

spe-s zu derselben

dem

ksl.

spe-ch vorliegt.

Denn
I 387,

ksl. ch

ist

ja regelmssig aus

Hieher gehrt ferner eine weit verzweigte Wortfamilie, auf die wir nher eingehen mssen. Die Zusammengehrigkeit der lautlich weit aus
entstanden. (Vgl. Pott

W.

anders Corssen I 2 480.)

657

einander gehenden Formen fo'qpo-g, 8vocpo-g, yvo<po-g, xvecp-ag erkannte Buttm. Lexil. II 266, wo aber auch das ganz verschiedene

Buttmann geht von der dentalen von wo aber nicht zu den brigen zu gelangen ist. Auf den richtigen Ausgangspunkt wies hier, wie so oft, das Sanskrit. Die Grundbedeutung aller jener Formen ist Dunkel, Finsterniss. Nun hat skt. kshap Fem. und kshap-, zd. khshap, khshap-an (F.) dieselbe Bedeutung; eine dritte Form kshap-as (Neutr.), unter welcher Bopp Gloss. das meiste hieher gehrige behandelt, wird im PW. verworfen. Als Wurzel mssen wir (vgl. Benfey I 617, Leo Meyer I 367) wahrscheinlich skap ansetzen, mit der Bedeutung bedecken (Aufrecht Ztschr. VIII 71, Pott II 2 609). Diese liegt klar vor im gr. xetc-co, decke, verhlle, wovon xsit-rj, 6xit-ag Decke, Schutz und die abgeleiteten Verba OXETtdfd, xsTta^cj, das Adj. 6xs7t-ccv6-s bedeckt, beschattet. Die erste Affection, die wir anzunehmen haben, ist Umstellung, wodurch skap zu ksap skt. kshap, zd. khshap wird. Als zweite Affection betrachten wir den Labialismus, der aber in Verbindung mit einer dritten auftritt, mit der Aspiration des zweiten Consonanten: [spap], psap, ipscp-ag,
vicpog (No. 402) hinzugefgt wird.

Form

aus,

^E<p-og

Pindar.

Dunkel (Hesych.), fsip-o-g xorsivo-g, fecp-rjvo-g obscur bei 635 Das Umspringen der gutturalen Gruppe in die labiale hat

im neugriechischen ifsg und iipsg drfen wir wohl

Zwischen %$g annehmen. + Mglicherweise sind auch W. qpGep und cp0i mit den eben angefhrten Nebenformen ipep und ijn zu ihrem Labial auf dieselbe Weise gelangt, denn ersteres liegt dem skt. kshar zerfliessen, zerrinnen, schwinden, kshara-s vergnglich (zd. khshar. fliessen), begrifflich eben so nahe wie W. qpGi dem skt. kshi (kshi-ty-mi) zerstren, verderben, kshicp&orj Schwindsucht, zd. khsl als cp&C-G i-g, kshaja (M.) ii-s Verbum verderben, als Subst. (Fem.) das Hinschwinden (Benf. I Eine dritte Gruppe von Formen erklrt sich am ein178, 202). fachsten aus einer nasal irten Wurzel skamp, die sich zu skap verhlt wie tump zu tup (No. 249). Die Griechen neigen zur Metathesis des Nasals z. B. in r^irj-i-g von W. reu, d'vrj-x-cj neben &avSo gelangen wir zu elv und ebenso skt. dhm aus clham (S. 497). sknap, mit Aspiration Gxvscp, einer Form, "die nach Abstossung des mit erhaltenem (?, aber Erwei<? im homerischen xvscp-ccg vorliegt, chung des s zu i in Oxvicpog xotog (Hesych.). Ebenso Walter Ztschr. XII 383. An xvecpag schliesst sich auch lat. crepus-culu-m nebst dem sabinischen Crepus-ci und dem Adjectiv creper~u-s dubius an (Varro 1. 1. VI, 5, Paul. Epit. p. 52 M.). Da cn ein den Rmern verwehrter Anlaut ist, so erscheint das n hier in r verwandelt. Fr diesen Uebergang haben wir wenigstens die Analogie des Fremdworts
%&g eine Analogie.
eine Mittelform icp&sg

Curtitjs, griecli. Etym.

?>.

Aufl.

[>

groma

658

von Bopp angenommene Entstehung von Auch Corssen's Deuer oder griech. tcq aus ks wsste ich keine. der Wurzel von XQVTttG) (Beitr. tung des lateinischen Wortes aus
yvco^icov.

Fr

die

407) befriedigt nicht, weil die Vocale nicht stimmen. Wie wir aber schon in einigen Fllen nach abgeworfenem Sibilanten die anlautende

Gruppe

sich

erweichen sahen, so
gelangen wir
(vgl.

kam

in

dem

griechischen Wort,

so scheint es, zu den erwhnten Affectionen noch die

Erweichung.

zu yvoepo-g, wie vorhin von xvicp-g zu yvCtpav. Die Form yvoepo-g Dunkel, Finsterniss ist allerblich als das bald aeolisch, bald seit Aristoteles dings spter dorisch genannte, seit Aeschylus vorkommende, aber durch das homerische Adjectiv dvocp-SQO-g ebenfalls gesttzte voepo-g (vergl. Der Uebergang von y in d ist dem Einfluss des v zulo-dvecpig). yvv*) zuschreiben. Derselbe Uebergang liegt im kret. dvo-v
Kvecpccg

Von

S. 487)

Kvdvo-g nvitvo-g (Hes.) vor. In letzterem Wort ist ebenfalls G36 k primitiv, und die Mittelstufe mit y bildet lat. cygnu-s. Die schwierigste Form ist t>6cpo-g mit dem verwandten ZecpvQO-g, dem Namen des Windes, der aus der von Homer ngog 6cpov genannten Gegend weht. Vielleicht erscheinen die hier vorausgesetzten Umgestaltungen manchem zu khn. Aber die vllige Identitt der Bedeutungen fllt schwer ins Gewicht, whrend die auffallende Mannichfaltigkeit der Laute sich wenigstens zum Theil daraus erklrt, dass wir es mit Formen zu thun haben, die verschiedenen Mundarten angehrten und von denen keine einzige im attischen Griechisch Brgerrecht erhielt. Von der W. eec (evvv^i), welche uns S. 522 beschftigte, hat der Anlaut seltsame Vernderungen erfahren, nicht bloss in : &IWHI, sondern selbst in g: a7to\ivvvxai , rtosvvvTcu (Hesych.), ein neuer Beleg fr die unzweifelhafte Thatsache, dass Lautgruppen in viel mannichfaltigerer Weise sich verschieben als einzelne Con-

und

in

sonanten.

In zwei

Stmmen

steht jzt

und itrvQ-sLv sternare in con-sternare, ex-sternare, bestrzt, scheu machen (vgl. Corssen Nachtr. 115 f., I 2 178). Ob hier wirklich eine W. spar anzunehmen ist (vgl. No. 389), die auf italischem Boden sich zu ster, auf griechischem zu psar,
7txaQ-vv-6$ai
-

= ster-nu-ere

einem

st

des Lateinischen gegenber:

ptar verschob, lasse ich dahin gestellt.


*) Ahrens dor. 109 und Welcker Gtterl. II 596 trauen dieser Glosse nicht, indem sie den augenscheinlich verwandten Namen der kretischen 'JqlccSvtj lieber von ctd-siv ableiten. Aber da der Uebergang von dv in yv unerhrt, 'AQidyvrj aber auf einer Vase als Nebenform von 'Agiadvrj vorkommt (O. Jahn Beschreibung der Mnchner Vasensammlung S. CGV), so empfiehlt sich von sprachlicher Seite vielmehr die Uebersetzung Preller's (Gr. Mythol. II 2 532) ,die hochheilige'.

659

G) Dissimilation zur Vermeidung hnlichen Klanges


in unmittelbar auf einander folgenden Sylben.

Lobeck's

dissertatio de praeceptis euphonicis (Paralipomena 18)

Graeci haud facile committunt, ut easdem duas consonas in duabus continuis syllabis iterent. Etenim nulluni est illis vocabulum simplex et primitivum, quod cum latinis scisco, proprius comparari possit, non ita multa quae cum vernaculis
enthlt die feine Beobachtung:
Stillstand,

dreidrthig, unausbleiblich" Wenige entgegenstehende Beiwie JtQO-7tQr}vrjg , rerQd-TQvyo-g, oGxE-axovro , ya,6&ovGftm, cd&e&cu werden aufgefhrt und in ihrer Besonderheit errtert. Diese Abneigung gegen ein Uebermaass des Gleichklanges beruht auf einem weit reichenden Zuge der Sprache, das sinnliche Element der Laute in gewissen Schranken zu halten. Allzuviel Gleichklang bringt den Eindruck des Stammeins und blossen Geklingels hervor. Nicht nur das Griechische, sondern auch die andern verwandten 637
.

spiele

Sprachen begngen sich deshalb bei der Reduplication vielfach mit einem der beiden zu reduplicirenden Elemente. So erklrten wir Der Ersatz der Aspirata durch bei No. 524 die Form dXX-tjXov-g. den entsprechenden hauchlosen Consonanten: skt. ba-bh-v-a, gr. 7Ce-cpv-KU hat denselben Grund (vgl. Grassmann Ztschr. XII 111). Die Aspirata wird hier ganz wie eine Consonantengruppe behandelt, von welcher ja auch nur ein Theil wiederholt wird, ba-bh-va Ttsde-gop-cc auf einer Stufe. Den<pv-KCL steht mit skt. da-drm-a noch scheinen die verwandten Sprachen vor ihrer Trennung die besondern Gesetze fr die Reduplication noch nicht fixirt zu haben. Darauf weist namentlich die Verschiedenheit hin, mit welcher selbst in so nahe verwandten Sprachen wie Latein und Griechisch die Sibilantengruppen behandelt werden. Wir knnen hierbei drei verschiedene Methoden unterscheiden. Die lateinische Sprache lsst die Lautgruppe in der ersten Sylbe unverkrzt, whrend ihr in der zweiten der Sibilant entzogen wird: ste-t-i, spo-pond-i, sci-cid-i. Umgekehrt bewahrt das Sanskrit den Sibilanten nur in der zweiten

Sylbe: ti-sht-mi (f. li-st-mi), pa-sparc-a (W. spare berhren). Auch den Griechen und Rmern fehlen Beispiele solcher Art nicht, wie
qui-squil-iae

K0-6xvl-[iccT-ia

(No.

114),

kcc-oxccX-l&iv

kitzeln,

zu GxXkuv graben, bohren stellt. Die dritte das Lobeck Weise, nmlich den Sibilanten allein in der ersten Sylbe, den vollen Anlaut in der zweiten zu geben, liegt im lat. si-sl-o vor, kann aber auch fr das Griechische als die regelmssige erschlossen werden^ insofern X-Oxr\ -fM, e-triKa bestimmt auf GL-trj-fu, (Ss-trj-xa hinEl. I 175
12


weisen.

660

Offenbar wird aber im Verlauf der Sprachgeschichte die Weichheit oder, wenn wir wollen, Weichlichkeit immer grsser. Von zwei anlautenden Consonanten wird nicht bloss der eine, es werden beide verdrngt. Die Sprache begngt sich mit dem blossen

Vocal als Ansatz der Reduplication. So erklrt sich das scheinbare Zusammenfallen der Reduplication mit dem Augment im Perfect: -6xlk-tcll, -coG-[iccL, s-xtov-cc , s-yva-xa neben 7ti-%'kY\y-a , xeXTrj-[ica. Mit voller Consequenz entscheidet sich die Sprache, wie Aber auch damit ist die in schon diese Beispiele zeigen, nicht. Frage stehende Verwandlung noch nicht erschpft. Mit Recht stellt Lobeck mit Formen wie [luxQXQccvog solche wie XvitQoxQsag zusammen. Nicht bloss gleicher, sondern selbst hnlicher doppelconsonantischer Anlaut in zwei einander folgenden Sylben wurde gemieden. Alle diese Abneigungen haben sich aber nicht zu festen Gesetzen ausgebildet, sondern gehren recht eigentlich hieher, in das Gebiet sporadischen Lautwandels; wo wir ihnen, jedoch ohne die einzelnen Arten genau zu sondern, einen gewissen auch fr das 638 Auffinden der Etymologie zu beachtenden Spielraum glauben einrumen zu knnen. Das Streben nach Dissimilation im eben errterten Sinne kann sich in doppelter Richtung geltend machen. Entweder wird die erste, oder die zweite Sylbe erleichtert. Die erste Sylbe hat eine derartige Vernderung in folgenden Wrtern erfahren. l'%Acc rj xiyla (Drossel) bei Hesychius erklrt sich am einfachsten in dieser Weise als eine Erweichung der blicheren Form. Vielleicht enthlt die ebendort aufbewahrte Form l'-6xXcc den ursprnglichen Laut noch vollstndiger. t%Xa steht auf einer Stufe mit Formen wie s-%Ievcctccl. Mit diesem l%la stellt Lobeck El. I 107, wo indess ber jenes Wort eine andere Ansicht ausgesprochen wird, 6yx v V Birne zusammen, neben welchem Hesych. xy%vrj bietet. Es bleibt wenig-

stens die Mglichkeit offen, dass x6y-%vr\ die volle Form war, die durch Dissimilation ihr x einbsste. Ein Etymon finde ich nicht. Vielleicht gelingt dies bei ox-vo-g. Benfey II 22 nimmt anlautendes an. Er sttzt sich auf die Form a-oxvo-g. Aber diese beweist das Digamma keineswegs, wie a-odpo-g (W. ob No. 288), -oQv-o-g (No. 503) zeigen. Ein andres Anzeichen labialen Anlauts ist nicht vorhanden, das Augment regelmssig temporal, bei Homer keine Spur eines Hiatus. Damit fllt die Annahme der Form S-ox und deren Vergleichung mit skt. vak, lat. vac-illare, die ohnehin in dem Gebrauche von oxvo-g und seinen Ableitungen keine Sttze hat. Denn von Homer an hat das Wort keine andre als die Bedeutung des Zgerns, Zauderns, Bedenkens, oxvelv ist das Gegenstck von xoXpav, oxvrjQog von xoiirjQog, es geht bis-


also fallen oxvelv

661

der Furcht ber.


Begrifflieh

weilen in den Begriff der Besorgnis,

und

cunctari vllig

zusammen,

cunctari ist augen-

das wir auf eine W. cunc zurckfhren knnen, und diese findet im skt. cank (cank-c) suspicari, dubitare, metuere, cank- dubitatio, cank-u-s timor ihr Analogon (vgl. Pott Wir mssen also eine indogerm. W. kak, nasalirt kank I 232). annehmen und x-vo-g auf xox-vo-g zurckfhren. Diese Vergleichung bietet insofern besonderes Interesse, als wir es hier mit einem geistigen Begriffe zu thun haben, dessen Gemeinsamkeit durch die Gemeinschaft der Wurzel erwiesen wird.*) Die nachattische Form l-%xa-\iai fliege verhlt sich zu dem poetischen Aorist -7trd-\LY\v 639 (No. 214) wie ri-d-s-^iac zu i-&e-[iriv. Gewiss fungirt i mit eigenthmlichem Spiritus asper hier als Reduplicationssylbe. Will man auf diese Aspiration Gewicht legen, so kann man sie als ein ResiDemselben Spiduum des consonantischen Anlauts auffassen. 1 2 ritus begegnen wir in Zip-a koche, das Pottl 233, II 780, Benf. II 89 zur W. TT67T (No. 630) stellen. Die oben S. 425 unerklrt gelassene Abweichung des Anlauts findet nun hier ihre Erklrung. ty-G) steht fr nety-o und ist durch determinirendes 6 weitergebilGewiss gehren aber noch zwei det, wie oa>Y zu uH (vgl. S. 65). Nominalformen zu derselben Wurzel, zuerst ojc-x-g gebraten nebst seinen Derivatis bitzd-a , dittalio-g trotz der Differenz der Bedeutung, indem 07tr6-g, oittalsog gebraten sogar im Gegensatz zu tcp&og, fyakio-g gesotten steht. In Ttsaeiv, das wie otitv vom Brotbacken
scheinlich Frequentativum ,
1

gebraucht wird, vereinigt sich beides. Dass die Differenz der Form zur ferneren Differenzirung des Gebrauches benutzt wurde, kann nicht auffallen. Ferner litvo-g Ofen, das wir auf %nt-vo-g fr iteitvo-g zurckfhren, mit
i

statt

wie in einer Anzahl gleich nher

zu betrachtender Formen. Aus derselben W. geht der slawische Name des Ofens pes-tt hervor. Fr das oft mit lit-vo-g verglichene goth. auh-n-s ahd. of-an weist Aufrecht Ztschr. V 136, dem Schleicher 400 beistimmt, einen ganz andern Ursprung nach. Die dort
ausgefhrte Verwandtschaft des gothischen Wortes mit skt. acna-s Stein ist bis auf den einen Punkt berzeugend, dass der Wechsel

*) Lange (Ztschr. f. d. sterr. Gymn. 1863 S. 303) will an der alten (Voss Etymolog.) Ableitung von cunctus festhalten im Sinne von ,omnia circumspicere*. Aber solche Herkunft des offenbar ganz volkstmlichen Verbums aus dem zusammengesetzten doch wohl aus co-junctu-s entstandenen Worte ist mir unglaublich, p er- cunctari das wohl durch seine bei Fest. p. 214 erwhnte scheinbare
,

Entstehung aus cunctus auch cunctari sich nachgezogen hat, ist nur falsche Schreibung statt percontari und dies stammt sicherlich von contu-s (conto pertentare). Vgl. Corssen Beitr. 4.


gehrt hieher noch die
meistens ersetzt,

662

Endlich zwischen goth. h und ahd. f dabei unerklrt bleibt*). Form (pccxQia, die, obwohl minder bewhrt als (pQatQia (No. 414) und in guten Ausgaben durch letzteres jetzt
(vgl. itoxi

werden kann
640
in

doch nicht durchweg aus Verschreibung neben tiqoxC).


ist

erklrt

Eine Erleichterung der zweiten Sylbe

nicht unwahrscheinlich

Ttxs-QO-v Flgel.

Das

hufige Suffix

der Instrumente -xqo


ttet

(vgl. ccqo-tqo-v, Xov-tqo-v)

wrde mit der

W.

(No. 214),

um-

gestellt

zu ittSj verbunden uxb-xqo-v geben. Wir nehmen an, dass die Sprache den harten Klang meidend das x der zweiten Sylbe Fr das ahd. fed-ara und das im Skt. neben pai-afallen Hess. tra-m vorliegende pa-tra-m ist eine hnliche Verkrzung einzurumen. Eine diese Auffassung besttigende Nebenform von nxe-Q-v, nmlich 718-xqo-v, ist von Bergk scharfsinnig in dem neuentdeckten Fragment Alkman's (Piniol. XXII, 5) erkannt. Dort steht vtiotiex Qidiog als Beiwort von ovsiQog statt des hufigen v7t7txQog geflgelt.

Aus der Grundform

Ttxe-XQo-v ist also einerseits

mit Erleichterung

der ersten Sylbe tve-xqo-v, andrerseits mit Schwchung der zweiten

%o%-<avv\ (No. 70) die Stelle von den 7txe-Q0-v geworden. Schenkeln bis an den After" haben wir mit cox-a, cox-endix und einigen Sanskritwrtern zusammengestellt, deren Grund Vorstellung die auf verschiedene Krpertheile angewendete der Hhlung war.

Auf jeden
El.
I

Fall gehrt auch x6xtcv% in der

gefhrten Bedeutung xov lsqov oxsov xo JtQog xolg


171)
hieher.

von Grammatikern ani<5%loig (Lobeck


lsqov

Denn auch
Gewiss
ist

Koyfivai

wird mit

xovv

(Steissbein) erklrt.

ist also no%-cSvri

aus %o\avy\ entstanden

und verhlt

sich hnlich zu coxa wie tcoo-cjvtj zu cor-vu-s , koq-cc%.


hier in

Das

i;

der zweiten Sylbe

in vv%-io-g aus vvxx-LO-g,

wo

% bergegangen, hnlich wie wir doch wohl ein mittleres vv^-io-g


ifj

voraussetzen drfen, und wie das


cp

zeigt**).

Oben

S.

von stpco sich in scp-&6-g als 654 sahen wir, wie die umgekehrte Lautgruppe

Analogien.

Diesen Wechsel begrndet Joh. Schmidt W. AK S. 70 durch mehrere Wenn er selbst In-vo-g ebenfalls zu W. ak stellt, so steht dem entgegen, dass diese W. ihren Guttural nicht ohne weiteres in den Labial umsetzt. Denn in inno-g hat dies Umspringen in dem Einfluss des ursprnglich folgenden v seinen Grund (S. 416). W. k Ott, wenn auch, wie wir S. 423 sahen, vielleicht Phasen derselben Wurzel, bilden jedenfalls eine durch die Bedeutung scharf geschiedene Gruppe. Dagegen ist der Uebergang von a in i nichts an der Wurzel
*)

haftendes, sondern eine gelegentliche ff ection, die sporadisch in einzelnen


eintritt.
**)

Formen

So erledigt sich wohl das Bedenken Bhler's (Or. u. Occ. II 332), dessen dem gleichbedeutenden skt. gaghana-s zu identificiren zwar an sich sehr entsprechend, aber deshalb unzulssig ist, weil weder xox>fy noch die lateinischen von den griechischen untrennbaren Wrter dazu stimmen.
eigener Versuch %o%tavr\ mit


sk durch
jiTco-%6-g, ixrjx-,
03 )

663

vr\-%-&
(fr

dieselbe Aspirata in yM-x-o-[icu ,

Gvrj-x-a),

Dasselbe Princip ^-X' ist auf tQV-x-a anwendbar, das wir bei No. 239 in seinem Verhltniss zu tqv-co besprachen. Die volle Form tqvk-sl ist hier bei Hesych. mit der Erklrung xqvx^i erhalten. Der Vocal ist berall
vor diesem aus k entstandenen x lang. Beachtenswerth ist, dass die Sprache sonst gelegentlich hnliche Lautgruppen, wie wir sie
hier vermieden sehen, in Nachbarsylben duldet:

ipv-X-n ersetzt ward.

TL-tga-ax-a, ftgaAlso auch hier haben wir es nicht mit einem durchgehenden Sprachgesetz zu thun.
GK-a.

H) Sporadischer Vocalwandel.
Bei

641

dem Ueberblick ber

die griechischen

Laute im Vergleich
(cc,

mit den italischen S. 87 hoben wir es als charakteristisch fr die


griechische Sprache hervor, die Sphre der A-Laute
e, o)

von

zu erhalten. S. 399 kamen wir wieder auf diese Verhltnisse zu sprechen und erkannten in der Bewahrung von e und o im Unterschied von italischem, weiter abgeschwchten i und u eine Alterthmlichkeit der Griechensprache. Hier ist nun der Ort fr die Auffhrung der Ausnahmen, woran sich dann noch ein andrer vereinzelt vorkommender Vocalwandel anschliessen wird. Wir knnen uns hiebei kurz fassen, weil die einzelnen Flle grsstentheils evident und berdies fast alle schon frher unter andern Gesichtspunkten betrachtet sind. Man vergleiche berdies die Zusammenstellungen von Pott I 1 3 ff., Christ 25 ff., Leo Meyer I 115 ff.
der Einmischung der Vocale
i

und u

frei

1)

als Vertreter eines

ursprnglichen

a.

Fr

die italischen Sprachen ist es durchaus wahrscheinlich, dass

i immer durch die Zwischenward (S. 398). Auch fr die beschrnkte Zahl von Formen, welche im Griechischen diesen Uebergang aufweisen, ist

der Uebergang eines ursprnglichen a in

stufe e vermittelt

hat

Bei weitem die Mehrzahl derselben Die Neigung zu solcher Erweichung zeigt sich am strksten vor Consonantengruppen, deren schwereres Gewicht dem vorhergehenden Vocal etwas von seiner Flle entzogen zu haben scheint, hnlich wie wir bisweilen, z. B. im ion. a^o'dft^tg, Diphthonge unter dem l^innuss eines Doppela7t6deis
derselbe

Weg

zu vermuthen.

Formen mit E-Laut zur

Seite.

consonanten auf einfache Vocale reducirt sehen.


Vor doppelter Consonanz

664

also finden wir i als Vertreter von s in acht Verbalformen, von denen Zunchst Wrtern. in folgenden verwandten nahe Stammbildungen durch den sich sieben von andern Zusatz einer mit v anlautenden Sylbe unterscheiden: illo neben EiXXa, eXvo (No. 527), xiQ-vr^-^t neben xeqcc-g), xEQdvvv-^ii, xxiv-vv-\Jii neben xxelvco, xxd-[iEvcu (No. 77 b ) ; oQiy-vd-o-^iai neben geyco (No. 153), 7tiX-va-^Lai nhere mich und %i\-vu-a nhere neben nil-ag, TCEkd-tro, die bei No. 367 besprochen wurden, Ttit-vrj-fiL neben TtExav-vv-pi (No. 215), Ttlx-v-a, 7tit-ve-oj 642 neben %e(5-eIv (No. 214), 6xC8~va-^cti neben Cxsd-dvvv-{iL (No. 294, 295), in denen der Vocalwechsel nicht auf das Griechische allein beschrnkt ist. Aehnlich ist das Verhltniss von axi^n-x-a zu axrJ7t-t-(o (No. 108), nur dass der Nasal hier berdies mit einer Verkrzung des Staminvocals verbunden ist. Diese Formen verhalten sich zu denen mit E-Laut wie lat. quinque zu gr. 71evxe} 7t{i7i, Auch das eben (S. 662) errterte Cit-vo-g neben ting-o zu xiyyco. t{;- o Consonantengruppen mit Zischlauten schliesst sich hier an. finden wir in l'6-d-i, sei, von der W. de neben itt, eGxcu u. s. w., vtO-o-fiai von der W. vec (No. 432) neben Ne-xcjq, vo-xo-g, 1%-a neben E-og W. eb (No. 280), %^-ti-6g (S. 565) neben i&Eg, Gruppen mit q in l-qv-cd neben Ega, W. ib (No. 280), Ilxqitpig, Xixqol neben Iex-qol, l%-Qio-g (No. 540), otxx iQ-jio-g, oxtlq-[mv neben oixxeCq-o (aeol. olxxlqqco). Vielleicht gehrt zICqxrj zu W. bepK (No. 13), wie Bu. im Litt. Centralblatt 1866 S. 371 vermuthet. Gewiss ist das lange i von i^dx-io-v, dessen Stammwort Hesych. ipaxu i\idxia aufbewahrt, so zu erklren, dass wir ein
lteres Ig-\lu fr Ss-^ia (No. 565) voraussetzen.

Wir

erhalten also

auch hier eine Consonantengruppe. Die Lnge des i erklrte sich aus Ersatzdehnung, wie die des ion. si[ia, des dor. yrj[icc. Aehn-

lich

%lldav
Auch

(No.

187) fr %eIevg)v.

Manches hieher gehrige

hat Walter Ztschr.

XII 386 besprochen.


e

die nicht zahlreichen Wrter, in welchen


i

vorgegangenen

kein

dem aus herzur Seite steht, haben"grsstentheils Doppelebenso

consonanz, so litTto-g neben Ixxo-g,

den E-Laut bieten


(No. 76)

(S. 421),

wo uns die italischen Sprachen wie xqlvo neben lat. cer-no

steht, (St'a (No. 515) neben rad-ix, xtQ-xd-co hpfe, das sich zu xaiQ-co verhlt wie lat. sal-t-o zu sal-i-o. Mit dem
i von 'Eylvv-g (No. 495) hat es dieselbe Bewandtniss, die uns fr i[idxio-v wahrscheinlich ward. Hier ist nach v ein Jod

langen

ausgefallen.

Die beiden Verba 6v-Cvy\-\jli und oit-lit-Ev-a

nebst -OTC-Xit-a-g

Sylbe

(S. 423) mit der eigenthmlichen in zweiter geschwchten Keduplication rechtfertigen ihr i durch die Analogie von do-da-nt,, t-geo-ax-a , in denen die Reduplications-


(pavxco.

665

Lnge durch
%l-

sylbe sich desselben Vocals bedient; -onlitag seine

Was
hrig,

hiernach brig bleibt

ist

nicht viel: itlx-v

Xo-g

Fall des

Ruders und der Tropfen, wahrscheinlich zu

wovon mtve-co.

(No. 214) geMglicherweise hat hier wie in iQva, 'Eqittet

W.

und im aeolisch- homerischen 7tivQg das v Einfluss auf die Verdnnung des Vocals gebt. Denselben Einfluss mchten wir in 6q)i-al neben cpe und in dem S. 578 besprochenen l'dio-g dem i beimessen (vgl. ffri liKQLcpig). Die Verschiedenheit von if>i und oft- in 6ipi-t80T;o-g, 6ipt-[iad--rjg, btyu-voo-g erinnert an lateinische Formen wie beni-gnu-s neben bene. Doch liegt der Ursprung des Vocals keineswegs deutlich vor. wtyi galt den alten Grammatikern 643 im getrennten Gebrauche fr aeolisch (Ahr. aeol. 80). Umgekehrt finden wir fr das i von ay%i (No. 166) im homerischen Compositum y%$~tia%o-g e. Vielleicht sind beide Vocale durch Schwchung Fr it-alo-g neben vit-iilu-s aus et, entstanden (vgl. [ia%Ei). (No. 211) und skt. vat-sa-s weiss ich keinen Anlass der Schwchung aufzufinden, ebenso wenig fr die Multiplicativendung -mg z. B.
vv-g
,

7tolkd-xig y

wenn

diese wirklich

dem

-gas des Skt.

z.

B; bahu-cas,

Ebenso mssen wir ohne besondern Anlass den Uebergang von a in i anerkennen in kl-cc, m-qo-v, Gnl-Qo-g (No. 112), %qC-c von W. ghar neben lat. fri-a-re (No. 201), in 7ti-vo neben aeol. TtcS-va (No. 371), in ^ll-vv-o (No. 475), wo mehrere verwandte Sprachen diese Lautschwchung theilen, in 6tci&-cc[iij Spanne zu W. ara (No. 354), deren eigenste Bedeutung hier hervortritt, und in den verwandten glossematischen Wrtern 67udrjg itCdwg ausgedehnt*) Ueber das lange t, das mit Metathesis verbunden z. B. in KQld'-T] (No. 76), gi-fta (S. 434), gin-tG) (S. 327) an die Stelle eines ursprnglichen a tritt, handelt Delbrck Studien I, 2, 131 ff. Langes i vertritt auch vielleicht in %1%-v-g Kraft einen A-Laut, insofern nmlich Fick 24 das Wort richtig zu skt. cak (cak-n-mi) vermgen, knnen stellt. In den nichtattischen Mundarten ist die Erscheinung weit huWeit verbreitet im aeolischen wie im dorischen Dialekt ist figer. idv der Ersatz von e durch v vor Vocalen, z. B. boeot. iav dsa, wobei indess nicht selten beide Laute (W. ec), lakon. Oi
vielmals entspricht.
}

*) Aus diesen Zusammenstellungen ergibt sich, dass Ebel Ztschr. XIII 268 den Kreis dieser Lautschwchung doch etwas zu eng zieht (vgl. oben S. 628), Bre'al ,Le mythe d'Oedipe' weshalb wir sie auch in xIk-t-g) anerkannten. p. 10 nimmt Uebergang von a in i an um 'ii-icov auf ein vorausgesetztes Akshwan zurckzufhren, das den Wagenmann, den Radmann d, h, den Sonnengott bezeichnen soll (No. 582).


aus lterem
sind.

666

hervorgegangen ei, wie in %Qv6io-g, ep. %Qv6-uo-g Dorisch zugleich und ionisch ist der I-Laut in 16-tia, ion. e-tCa (No. 206), also wieder vor Doppelconsonanz, ebenso l-tltj im kyprischen nih-vo-v cpaiov (Hesych.) ohne Frage verwandt

mit Ttslo-g, Ttsfo-g, itofoo-g (No. 352). Die merkwrdige kyprische Mundart, welche M. Schmidt Ztschr. IX genauer errtert hat, dehnt die Erweichung noch weiter aus. Hier und in der arkadischen Mund-

von Tegea (Michaelis Jahn's Jahrb. 186T S. 591) lautet die Priv Iv und vertritt wie im Lateinischen auch elg. Zu den Formen, in welchen i an die Stelle von s getreten ist, gehrt gewiss das paphische tyyia slg (Hesych.), bei welchem auch M. Schmidt (S. 367), der diese und hnliche Formen mit dem spir. asper schreibt, an lat. sin-g-uli erinnert. Wir drfen eine Form iyart

position

Der Stamm ist der im lateinischen sem-el, sim-plex erhaltene, wovon sin-g-ali ein Deminutiv ist. Das y von lyyia drfte fr % stehen. 644 Vielleicht ist -la dasselbe Suffix wie in un-c-ia, das doch wohl mit nu-s, nicu-s zusammenhngt. Freilich wre dann im Griechischen
yia voraussetzen, die fr <5ey-yia stehen drfte.
bei No. 599 errterte,

lyyi zu erwarten.

2)

v als Vertreter eines ursprnglichen

a.

Die Erweichung eines ursprnglichen A-Lautcs in das dumpfere v drfte ungefhr in demselben Umfange wie die eben besprochene in i sich nachweisen lassen. Wie dort f zwischen a und i9 so vermittelt hier o zwischen a und u. Und in der That steht dem hier zu errternden v fast immer entweder in griechischen Mundarten selbst oder im Lateinischen ein o zur Seite. Da aber v ein verhltnissmssig junger Laut ist, so ist es wahrscheinlich, dass dem v zunchst berall der vollere U-Laut vorausging, dass mithin die Eeihenfolge der Vocale bei dieser Umwandlung diese war: a, o, w, . Erst so aufgefasst tritt der Charakter dieser Vocalverschiebung als Verdumpfung in sein volles Licht. Eben dazu stimmt es, dass der aeolische Dialekt, welcher in seinen verschiedenen Verzweigungen in Uebereinstimmung mit den italischen Sprachen, aber in entschiedenstem Gegensatz zum Ionismus eine sehr alte Verdumpfung der Vocale zur Schau trgt, vorzugsweise solchem Uebergang geneigt Hierber habe ich in meinem Aufsatze ,zur gr. Dialektologie' ist. Nachr. d. Gott. Ges. d. Wissensch. Nov. 1862 eingehender gehandelt. Man vergleiche ferner Leo Meyer I 121. Schleicher Compend. 2 59 spricht sich mit Recht gegen den Versuch aus, zur Erklrung des v berall Formen mit 5-a zu postuliren. Nur wo andere Anzeichen auf


diese
goth. qvin (S. 437) drfen wir

667

Lautgruppe deutlich hinweisen, wie bei yvvrj, boeot. avd, als Vorstufe fr v ansetzen. Auch bei diesem Uebergang sind sicherlich die unigebenden Consonanten als mitwirkend zu betrachten. Die Nasale und die Laute q und A, bei denen berhaupt der Vocalismus am meisten schwankt, kommen hierbei vorzugsweise in Betracht, unter den Explosivlauten, wie Sonne Ztschr. 130 bemerkt, am meisten die Gutturalen. Sehr wenig zahlreich sind die Wortstmme, welche consequent in ihrer ganzen Verzweigung v an die Stelle von a setzen. Hieher gehren wohl nur kvno-g neben indogerm. varka-s (No. 89), aber lat. lupu-s, {ioq-hvq-co (No. 477) neben skt. mar-mar-a-s, [ivXrj, pvk--g neben molo (No. 481), vv\ neben skt. nak-ti-s und lat. nox (No. 94), %vv, 6vv, das in seinen Beziehungen zu con, cum S. 495 errtert ward, ovv% neben skt. nakha-s(o. 447); 7t v%, 7Cvk-lv6-s (No. 384) vgl. lat. pug-nu-s neben W. TraK> Traf (No. 343), wo mit der Vocalverschiedenheit auch eine Modifikation der Bedeutung sich verbindet, (pQvy-o (Ao. P. i-cpQvy-rjv) neben indogerm. 645 bharg (No. 162), das nebst %Qv6o-g (No. 202), fiQv%do{i<u brlle (= skt. barh brllen von Elephanten), rgvitdco (S. 210) von Delbrck Stud. I, 2, 136 besprochen wird. Sonst ist die Ausweichung eine vereinzelte. Neben dyeiQa dyogd haben wir das aeolisirende %avrjyvQi-s und dyvg-rrj-g. Wie sehr in diesem Stamme die Mundarten schwankten, lehren die Glossen des Hesychius dyaQQi-g' cc&qoi6ig (d. i. dyEQ-(5i-g)j ayvQi-g' vvodog, dyoQslv vvad'QOifeiv um yvQ-i-g wurde andres mit Grund verdchtige zu bergehen. unter No. 130 bei den aus einer W. gar stammenden Wrtern er-

rtert.

skt. /cakra-s,

nvxko-g und xiQKO-g fNo. 81) entsprechen beide dem wie auch dem verwandten Verbum KvXivdio die ltere
Seite steht.

Nebenform xaALvdea zur


sich das an aeol. dor.
{iv o-g),

Neben

ovo{ia (No. 446) hat

ovv{ia anklingende dvcovv^io-g (ep. vcSvv-

Gvv-c5vv-iio-g in das Gemeingriechische eingedrngt, viel-

leicht der Dissimilation

wegen, die

QO<po-g) sich nicht geltend machte.

freilich
"

anderswo (ptoo-g,

vty-

Neben dem weit

verbreiteten

Suffixe -xoq,

Nom.

-xcoq

Suffix an die hnliche

Verdumpfung im

haben wir ^aQ-tvQ (No. 446), dessen lat. dat-ru-s neben da-tor
fr mtars erinnert.

und dem skt Gen. Abi. mtur


auch das
S.

Daran

reiht sich
,

563 besprochene v von dntdxvqo-g. Vielleicht ist Kvcpog Gefss, Becher nur eine Nebenform des bei No. 109 beTtvQ-C-g Korb ist doch wohl nicht bloss sprochenen xdcpog. mit dem lat. spor-ta, sport-ula, sondern auch mit Ttslga Knuel und Ttug-To-v Strick, lit. sparta-s Band (bei No. 389) verwandt, so dass Vielleicht ist %vXj\ Thor die gemeinsame Vorstellung winden ist.

das Femininum zu 7t6lo-g Angel von der

W.

TreA

drehen, die wir

668

Dass das alte Wort itQv-xavi-g mit tiqo S. 429 besprachen. zusammenhnge, ist unzweifelhaft, selbst wenn wir das auf einer lesbischen Inschrift erhaltene itQotavig mit Ahrens aeol. 84 bezweiDas Suffix verhlt sich zu dem von 7t-rj-tavo-g (No. 585) feln. diu-tinu-s hnlich wie lat. humili-s zu griech. i&ayiaXo-g. lat. und Dagegen ist es wegen der Wortbildung und Bedeutung trotz Misteli Ztschr. XVII 171 sehr fraglich, ob Ttgvpva puppis, ngv^vo-g extremus auf ttoo zurckgehen, whrend wir an dem Zusammenhang dieser Wrter mit 7tQ[ivo-v Wurzelende, Grundlage, nicht zweifeln und Zusammenhang mit neg-ag (No. 357) vermuthen knEbenso verhlt sich das homerische TCQo-d^el-v-^ivo-g von nen. Grund aus, und das pluralische Substantiv &lvpva bei Empedo-

kles zu &E{ivov

bei Hesychius.

Vielleicht

drfen wir in diesem

wie in andern homerischen Wrtern wirkliche Aeolismen annehmen, deren Zahl in der Ilias und Odysse ja keineswegs gering ist, so in

v%6-fiQv%-o-g, vito-Qv%-io-g, 7toiQv%iog (Soph. Ant. 336) berschwemmend, neben Q%-iv netzen (No. 166 b ), in dia-Tt gv-io-g,
durchdringend, neben dia[i7tQ-g, gewiss in

nCavQ-Eg

(lesb. 7CE-

vq-Eg

(S.

445), in

apv-dig

(No. 449), allvig, welche sich auch

sonst als aeolisch zu erkennen geben, in

dem

uralten, vielleicht aus

646 aeolischem Sngergebrauch berlieferten


das wir mit

[iv[iG)v

neben

^co^io-g,

Hugo Weber

uns nicht entschliessen

XVI, 712) zu [ivva zu ziehen werden. Auch aiv-^iVTJ-vrjg (-fr 258) und
(Philol.

den EN. Ai<5v\Lvo-g A 303 rechne ich dahin. Ersteres steht doch gewiss fr aio-^ivrj-trj-g und bedeutet ursprnglich den, der der

aha
xrjg,

oi tE{i6{ivog kCy]

(No. 569), des gleichen Antheils, gedenkt, der da sorgt [iij tig i'rjg. Man vergleiche {ivrja'd'E ds ftovQidog al-

Diese Etymologie, welche man unter andern gewiss einfacher als die Dderlein's von Vielv^iveiv (Glossar 170) im ursprnglichen Sinne des Webens. leicht gehrt zu diesen Aeolismen auch das homerische %v-\ianvij[iova tpoQtov.

schon im Et. M.

findet, ist

To-g der

letzte,

das sich zu
f

dem von Ludw. Lange

(Die osk. Inschr.

der tabula Bantina S. 63) erkannten osk. pos-?no-s der letzte, ver2 S. 491). hlt wie id6-[ia-TO-g zu do-[io-g (Schleicher Compend. G-\ivai fr E-yiEvai 7Cv-fia-to-g steht also fr Tto-^ia-xo-g wie und geht auf denselben Stamm pas zurck, der im skt. pac-ka-s
%

hinten, spter, pac-k'i-ma-s der letzte,

im

zd.

pac-ca (Adv.) hinten,

pac-ne (Praep. m. Acc.) hinten, im lat. pos, post, post-eru-s, postremu-s, p-ne, im umbr. pus, pust, pus-tru, im lit. pas-ki (Adv.) spter, ps-k-ui (Praep.) hinten, nach uns erhalten ist, also ein vereinzelter Vgl. Walter Rest einer anderswo weit verbreiteten Wortsippe.
Quaestiones
etymologicae p.
8.

Die Bedingungen, unter welchen im lesbischen Aeolismus v an


die Stelle eines

669

Ahrens
ot ein.

A-Lauts

tritt,

errtert

78, 81

ff.

Auch der

boeotische Dialekt, sonst diesem


stens in der

Wandel

abgeneigt, schlgt wenig-

Behandlung der Diphthonge

fotxos, dd{iv

und

<p

z.

B. in fvxo-g
'

drjtifp

denselben

Weg

Denn

der Uebergang

v beruht gewiss auf der Verdumpfung des O-Lauts zu u: aus ui ward aber v, so dass die Reihe diese war: oi, ui, . Das Lateinische schliesst sich dieser Reihe in Fllen an, wie altl. oiticr woraus ti gewiss durch die Mittelstufe uitier entstanden ist. Der Unterschied ist nur der, dass im Lateinischen der volle U-Laut blieb, whrend im Griechischen die Verschmelzung von ui das dnnere v ergab. Merkwrdig, dass dieselbe boeotische Mundart auch den andern Uebergang des Diphthongs oi in os mit dem Latein theilt: zliovvcp und zwar mit derselben Inconsequenz wie in /Ilovvos Dieselbe Erscheinung verbindet ferner den arkadischen Italien. Dialekt, den Ahrens noch als pseudaeolisch auffhrt, mit den allgemein anerkannten Zweigen des Aeolismus. Nicht bloss die schon, frher bekannte, aber durch wichtige neue Zeugnisse besttigte Umwandlung von ao in av*) beruht auf diesem Princip, sondern auch die neu gefundenen Formen aitv^ aklv, xaxv (Michaelis Jahn's G47 Jahrb. 1861 S. 591) stimmen durchaus zu den lesbisch-aeolischen. Zu genaueren Ermittelungen ber das Verhltniss der Mundarten
dieser Laute in
,

*)

Usener's Einwendungen (Jahn's Jahrb. 1865 S. 223) gegen meine Erklrung

der arkadischen Genitive auf -av (ap,Ca.v) aus -o, -og

(=

skt. js) finde ich

keineswegs berzeugend. Ein Grund, warum nicht o ebensogut wie o in av bergehn sollte, liegt nicht vor. Griechisches av ist durchaus doppelter Art, So gut wie ao zu je nachdem es einem Hu (skt. ) oder u (skt. u) entspricht. av, konnte o zu v Verden. Fr nvlavqog nvlcogog (Hesych.) bietet sich keine andre gleich einfache Erklrung. Auch bei der gewhnlichen Contraction von ao zu co wird zwischen und kein Unterschied gemacht. Die Behauptung, die griechische Grammatik fordere hier den Ausfall eines J1 ist unbegrndet, Dazu reicht eine einzige Form auf einer Inschrift nicht aus. Es sind dies Fragen, in welchen die Scheidung der Specialgrammatik von der vergleichenden unmglich ist.
'

Es kann

fr die erstere nur das feststehn, was sich mit der letzteren vertrgt, wie dies Usener selbst fhlt. Denn bald darauf sucht auch er das J1 vergleichend zu begrnden, freilich, wie ich glaube, vergeblich (vgl. S. 409). Aus alten Schreibungen wie Archelauus folgt die Hrbarkeit eines J1 fr den griechischen Namen ebensowenig wie aus Ackiui fr 'A%aioC. In rmischer Zeit bieten die

Inschriften fr ein inlautendes


ich

Ebenso wenig vermag Digamma keinen Anhalt. Usener in seinen Auseinandersetzungen ber die Entstehung des Dativs aus dem Locativ zu folgen (S. 250 ff.). Dehnung von oi zu co in einer Endung wre ein in der Sprachgeschichte beispielloser, dem ganzen Zuge des Lautwandels zuwiderlaufender Vorgang. Dativ und Locativ waren im Singular fr die lteste griechische Sprache ebenso streng geschieden, wie fr die italischen. Erst durch die Verkrzung des auslautenden i der consonantischen Stmme trat die Vermischung beider Casus ein.

670

zu einander drften die Eigennamen gerade durch diesen Vocalwechsel noch manches beitragen, wie denn die Namen "EcpvQcc (vgl. scpoQog) von der W. foQ , Warte* (No. 501), der korinthische Cv~ <pog (S. 424), der sich auch durch den Namen als AloUdrig bewhrt,

Ersv-xkaQO-g d. i. tev-xlrjQO-g (vgl. <5Tvo-%ttQia) in Messenien, Zccxvv&o-g (S. 564) in dieser Beziehung beispielsweise hervorgehoben

werden mgen.

3)

im Wechsel mit

v.

Diese beiden Vocale stehen sich lautlich nicht sehr fern.


ltere

Die

Grammatik war deshalb

sehr geneigt sie auch etymologisch

wenig aus einander zu halten, ein Irrthum, vor dem die vergleichende Sprachforschung von Anfang an gewarnt hat. Dennoch sind einige Berhrungen nicht ganz abzuweisen. Der eigenthmliche Klang des Vocals v ist offenbar der Grund, warum die griechische Sprache zwar, wie yXvxv-g zeigt, die Wiederholung eines v in zwei auf einander folgenden Sylben nicht unbedingt verwirft, aber doch gern vermeidet. In solchen Fllen wird v hufig durch o vertreten: xo-p Ttokv, TtArjgsg (Hesych.) von der W. x u vt (> 203), {ioq-{ivq-c (No. 477), itOQ-fpvQ-a

xox-xv\ (No. 66). Diese Weise scheint die ltere zu stammt wohl aus einer Zeit, in welcher statt des dnneren v noch das vollere u gehrt ward. Bei dieser Auffassung Hesse sich die reichlich bezeugte, von M. Schmidt Ztschr. IX 306 besprochene Ersetzung eines v durch o im kyprischen Dialekt vergleichen,
(No. 415),
Sie
sein.

welche ohne Zweifel so zu erklren ist, dass nicht sowohl v, als vielmehr das alte u in den verwandten O-Laut berging. Das pa648 phische ftogavag ?g>, wofr wahrscheinlich mit M. Schmidt &OQccvdig. zu lesen ist (== th;pa), steht also auf einer Linie mit lat. foras

und lyxayozevs syxatcccpvtsvs mit lat. fo-re (No. 417). Zweitens wird aber v durch i ersetzt, am deutlichsten in cplrv-g, (pL-zv-o) fu-tu-o von der W. cpu (No. 417). Auf dieser Abneigung gegen wiederholtes v berultf es wohl, dass dem lat. mutiltt-s im Griechischen, wo -vlo ein verbreitetes Deminutivsuffix ist, liC-xvXo-g gegenber steht, whrend sich auch die Form \ivxiXo-g bei Hesych. in verwandter Bedeutung und fr den Namen der Stadt MvtUtjvt] und MiTVTJvrj erhalten hat. Der Ursprung ist nicht ganz klar, obwohl es nahe liegt an fwtmUA und W. ui iiivv-a (No.

(No. 319)

475) zu denken, dessen

t, wie wir sahen, auf lteres a zurckgeht. tyvft-vQo-g in seinem Verhltniss zu tyv&-og ward S. 482 besprochen. Der umgekehrte Ersatz von v durch v schien uns in xixv- a (rec%vv(o) bei No. 57 wahrscheinlich.

671

Der sonstige Austausch zwischen i und v ist nicht erheblich. Vier Formen, welche augenscheinlich auf Stmme mit v zurckgehen, haben das gemeinsam, dass der Vocal vor einem andern zu dgi-a (Pft) Gebsch, zu d$v-g (No. 275) gehrig, &l-cci wird:
ao-g Schwrm, von den
ftviddeg,
folglich

von der

W.

0u (No.

320) nicht zu trennen, mit demselben Suffix,

das uns in 7ter-cc6o-g

Hut

und von Aufrecht zu Uggvaladatta 271 durch indische Analogien besttigt wird, aC-alo-g Mastschwein, eine Art Deminutiv von vg (No. 579), V7tEQ-(pi-ukog bermthig, das wir so gut wie das aeschyleische V7teQ(pev und das
(No. 215) entgegentritt

auch

blichere v7tsQ-(pv~rjg im Sinne von berwchsig mit


II,

213 von der


in

W.
dem

qpu

(No. 417) ableiten.


7t6{icpL-g jr u<ptd-og),
k

uttmann Lexil. Anders sind die Laut7te[i-cpi


(St.

verhltnisse
TtEyL-yZ-y)

augenscheinlich

reduplicirten

Hauch (neben

das wahrscheinlich zu

No. 652 (S. 463) gehrt. Ausserdem zeigt sich in wenigen Nominalbildungen wie oXvQ-g neben lubri-cu-s (No. 544), poluo-g, polido-g neben [idlvo-g, n6Avdo-g (No. 552) und einigen Wurzeln wie Xvy-o-g neben liga-re (No. 149), Xicp neben lat. tab-et, lib-et (No. 545) und skt. mid neben uub (No. 479) ein ber den Bereich des Griechischen hinausgehendes Schwanken zwischen i und ohne dass wir dies, wie in den S. 59 besprochenen Fllen, aus ?/,

Bedeutungen erklren knnten. Ueber das Schwanken zwischen v und i in der Ableitungsendung -v%o-g (-i%o-g) handelt Ahrens Rhein. Mus. XVII 362, wo namentlich Movvi%o-g neben Movvv%o-g MovvL%a, Movviimov, MoQi%o~g neben MoQv%o-g und hnliche Eigennamen behandelt werden. Der weiten Anwendung aber, die derselbe Gelehrte Philol. XVIII 210 von diesem Lautwandel zur Deutung mythologischer Namen macht, Was den mundartlichen vermag ich mich nicht anzuschliessen. Uebergang von v in i betrifft; dem wir im lesbischen Aeolismus v7Co^LtQaov z. B. c'tisq und bei den Kypriern z. B. in l^Cxqabv begegnen, so drfen wir darin wohl einen Ansatz zu jenem Itacismus erblicken, durch den schliesslich die gesammte Grcitt dahin kam i mit v vllig zusammen zu werfen. Dem umgekehrten Uebergang begegnen wir ganz vereinzelt im kretischen ^TifKayqa r T7t7taicc (C. I. 2554, 106), die sicher zu Xicito-g (Voretzsch p. 27), 649 allerdings also zu einem Worte gehren, in welchem ursprnglich
einer Doppelbildung mit differenzirten
y

a stand.

672

I.

Vorschub und Einschub von Vocalen.

Je bereitwilliger die alten Grammatiker Vorschub und Einschub

zu erwnschten EtymoloSprachforschung unsrer Tage geneigt Elemente zuzulassen,' welche dem bedeutungsvollen Wortkrper fremd ihr Dasein lautlicher Bequemlichkeit oder der Vorliebe fr gewisse Lautverbindungen verdanken.*) Eingedenk der Thatsache, dass die Wrter nach ihrer einmaligen Feststellung in einer frhen Sprachperiode ihrem bedeutungsvollen Gehalte nach nicht mehr wachsen, sondern abnehmen, werden wir
gien zu gelangen, desto weniger
ist

der verschiedenen Vocale annahmen,

um

die wissenschaftliche

die grsste Vorsicht in dergleichen

Annahmen

gerechtfertigt finden.

Vorschub von Consonanten, z. B. eines s vor den verschiedensten Consonanten, wie ihn noch manche verdiente Gelehrte (vgl. S. 58) fr zulssig halten, drfte wohl im Griechischen in keinem einzigen Falle erwiesen werden knnen, wir haben guten Grund, wo ein vollerer und ein dnnerer consonantischer Anlaut sich gegenber stehen, dem ersteren die Prioritt zuzuerkennen. Hchstens knnte man jenes parasitische g und d vorgeschoben nennen, das, wie wir vorhin des weiteren ausfhrten, vor v und j auch im Anlaut sich unwillkrlich erzeugt. Freilich aber ist dieser Vorschub, genau betrachtet, eine Affection einzelner Consonanten. Auch im Inlaut sind Hlfsconsonanten, wie das von v-d-Qg, das von [166-rjii--Qicc, auf einen engen Kreis beschrnkt. Man wird auch hier leicht erkennen, wie diese Laute nicht als etwas fremdes in den Lautkrper eindringen, sondern sich aus den vorhergehenden Lauten in dem 650 Bestreben sie mit den folgenden zu vermitteln, als unwillkrliche Nebengerusche entwickeln. Dagegen nehmen die Vocale in der Sprache berhaupt eine mehr dienende Stellung ein. Dass sie sich gelegentlich von selbst vor- und einschieben, genauer gesprochen, aus dem halbvocalischen Beiklang gewisser Consonanten hervorgehen, wird allgemein anerkannt. Es kommt nur darauf an, die Bedingungen und den Umfang dieser Erscheinung fr das Griechische
Pottn 2
solche Vocale fr bedeutungslose Prothesen ausgeben,
Allein
es
ist

*)

394 sagt:

kostet freilich wenig Witz'.

nicht die Aufgabe

der

Sprachfortrjg

scher Witz zu zeigen, und eingedenk des alteu Spruches nlovg 6 [iv&og
<xlr]d'Lccs

&pv wird man


,

trotz alledem hufig dieser schlichten

Annahme auf Grund

sprachlicher Thatsachen, die kein Mensch wegleugnen kann, den Vorzug geben vor den allerdings witzigen', aber auch knstlichen Deutungen, die wir S. 32 ff. berhrten, Uebrigens gibt auch Pott neben vielen Fllen, in denen er den Vocal
als ,unklar' bezeichnet, in einigen die

Prothese als ,mtfglich' zu.

673

nher zu bestimmen, und dabei den Gesichtspunkt festzustellen, dass es sich durchaus um einen rein physischen, und daher, wenn berhaupt, physiologisch zu erklrenden Vorgang handelt.

1)

Vorschub.

Die alten Grammatiker nannten den Vorschub eines Lautes ngosIn ihrem Sinne handelt Lobeck im ersten Capitel seiner Elementa pathologiae de prosthesi et aphaeresi. Pott, der II 125 ff. ausfhrlich diese Frage errtert und II 2 384 ff. darauf zurckkommt, gebraucht den Namen Prothese, der bezeichnender ist, weshalb auch wir ihm darin folgten und wiederholt ,prothetische Vocale' angenommen haben. Die Hufigkeit der Erscheinung, namentlich vor Doppelconsonanten, aber auch vor einfachen Liquidis und Nasalen und vor Digamma (S. 530 ff.), ist fr das Griechische charaktefteaig.
1

ristisch

gien aus verwandten


vor.

und unterscheidet und

es vielfach

vom

Lateinischen.

Aber Analo-

nicht verwandten Sprachen liegen in Flle

Am bekanntesten ist der Vorschlag eines solchen Vocals in den romanischen Sprachen, worber Diez Grammatik I 2 224 ff. zu vergleichen ist. Formen wie span. estar stare, provenc. estable auch istable stabulum finden ihre Vorlufer schon in der spateren Latinitt, nach Corssen (I 289, II 1 73, Ztschr. XI 341) seit dem Sticho.*) Diez fhrt vierten Jahrhundert: istatuam, ispirito, Isticho hnliche Formen mit e und / aus dem Baskischen und Ungarischen, mit xj aus dem Kymrischen an, Pott aus dem Arabischen, Persischen und Ossetischen. Auch das Litauische bietet Formen wie iszkad Schule, ja selbst das vedische Sanskrit i-ragSchade, iszkal j-mi rego (W. rag No. 153), i-radh zu gewinnen suchen, neben rddh. In der ossetischen Sprache wird der schwerste aller Vocale a zu diesem Dienst verwendet. Bopp Vgl. Gr. I 2 121 fhrt mehrere Beispiele an, in welchen ausserdem Metathesis eingetreten ist: arthct drei, vgl. skt. trajas, arfug Augbraue, d. i. skt. bhr-s und das in derselben Weise entstandene gr. 6cpQv-g (No. 405), dem nach 651

Grimm
S.

Gesch. 434

ir.

abhra entspricht.

Auch

in

der sicilianischen
sie.

Mundart wird, wie

Wentrup

(Beitrge zur Kenntniss der

M.

154) nachweist, hufig ein a vorgeschlagen,


gr. qvtyj nicht der

das

z.

B. in aruia

Rest einer Prpositon, sondern ein rein lautAbdie

zeigt, wie dies parasitische ,. durch die hy verderbt und gelegentlich durch e ersetzt, Quelle zahlreicher Fehler in unsern Handschriften wurde. Bekker Hom. Bl. gedenkt dieser Prothese mit Bezug auf griechische Wrter. Max Mller II
*)

Lachmann

in Lucret. 231
in,

schreiber

sogar zu

hi

134
194

bringt

viel

hieher

Sprachen

bei.

gehriges aus mancherlei, namentlich auch aus keltischen Vgl. Terrien-Poncel Du langage (Paris 1867" p. C,\.
Etym.
''>.

Cr-RTiv*, t?riech.

Aufl.

!">


liches

674

sind, fr

Element sein wird.

Die beiden letzteren Analogien


e

das Griechische insofern von besonderem Interesse , als hier gerade


die volleren Vocale a, o

neben

vorzugsweise prothetisch verwandt

Formen sind neuerdings werden. mehrfach, namentlich von Savelsberg und. Crecelius in Hoefers Ztschr. Bd. IV, von Christ S. 19, 33, von Leo Meyer I 220 errtert, so dass hier ein kurzer Ueberblick gengen wird. Da ein solcher Vocal unwillkrlich aus der allen tnenden Consonanten inhrirenden Stimme' entsteht, so ist seine besondere Klangfarbe eine sehr wanDie griechischen hieher gehrigen
,

delbare, weshalb wir denn auch zwischen verschiedenen Vocalen bei


ein
z.

und derselben Wurzel bisweilen

ein

Schwanken wahrnehmen,

B. dpegy-co und o^iogy-vv-^ic (No. 151), 6-6xa<p-L-g (Athen. III d-<5xacp-C-g (No. 219), d-xgv-v-cov sydgcav (Hesych.) neben 105)

6-xgv-va, womit Lobeck El.


und. 'O-xgsv-g verbindet,

Pott II 2 426 denkt bei


a-xgeaxo-g.

auch die Eigennamen 'A-xgav-g demnach Antreiber bedeuten wrden. 'A-xgev-g an ,interritus' (W. Tpec) also
I 81

die

No. 6280 1. 18 dxgrjsg dvayaal. Verwandte Wrter wurden bei No. 244 aufgefhrt. Nicht mit Unrecht behauptet Christ (19), dass die Frbung des vorgeschobenen Vocals sich fter nach dem folgenden richte, daher d in a-6xa%~v-g y d-Gndl-aJE,, d-67tccLQ-G), o in o-vo-[icc, o-xgvva, i in e-%&eg y i-vsyx-slv, im luxC-g
Aehnlich C.
I.

eine Wieselart neben Hesych. xxCg und xxtdeo-g. Dem entsprechend wird im Zend vor anlautendem r bisweilen der Vocal der Wurzelsylbe vorgeschlagen: i-rith fr rith, u-rud fr rud (Schleicher Compend. 2 51, Justi 359, 18). Freilich aber findet im Griechischen keine Con6(pi y -kiG-fr-elv, i-ka%-v-g sequenz statt, wie aeolisch ci-cpt,

zeigen.

Vor mehreren Consonanten


in folgenden Fllen ein,

stellt

sich

ein prothetischer

Vocal

bei denen

wir von allem der Etymologie


hufigsten erscheint der Vocal

wegen zweifelhaften absehen.


vor Sibilantengruppen, so in

Am

d-axccg-L-%G), hpfe, neben anag^co dem gleichbedeutenden xcclqg), und XLQ-td-a (S. 664), d-rcccp-L-g Eosine neben Gtacp-L-g, das bei No. 219 nebst d-6t[iq)rjg in seinem Verhltniss zur W. creuqp errtert ward, in a<5va%v-g,

d-xaig-a,

Aehre {B 148) neben dem blichen 6%d%v-g, das doch wohl in irgend einem Zusammenhange mit der W. ctcx steht. Ueber d-axriQ, Lobeck d-atgaTt-x-G) d-6TQajc-ij neben tSQOJtrj vgl. No. 205. El. I 16 betrachtet da%Qr]veg dvg&erov, xcciv, 6%v (Hesych.) wohl 652 mit Recht als identisch mit rgriveg, das ebenfalls unter anderm mit 6%v erklrt wird. Setzen wir hart, rauh als Grundbedeutung, so wird es wahrscheinlich, dass auch strenuu-s und die unter No. 222 Der thessaerrterten Wrter axeg-so-g u. s. w. verwandt sind. lische Name des Staars d-axga-k-g ward bei No. 521 erwhnt.
,

675

Gerade wie d-xaiQ-oo zu gxcciq-co verhlt sich das homerische a-GitaiQ-co zucken zum spteren Gtccclq-c (No. 389), d-6itd-cc1~ Maulwurf (Plut.) zu Ttakat, (No. 106). Weniger deutlich ist das Verhltniss von dacp dgayo-g Kehle, Luftrhre zu Gcpagayo-g Gerusch (No. 156), whrend die lesbisch -aeolischen PronominalforacpC, cpe zu den einleuchtendmen u-(pi, a-acps (Ahrens 125) sten Beispielen des Vorschubs gehren. Ganz von derselben Art ist tivd, das auf ein lteres d-rja zurckgeht (vgl. das cc von cc66a Ahrens (Formenl. S. 41) hat versucht, das cc aus einem S. 446). Missverstndniss zu erklren, indem z. B. aus ojtoid' (36a (Ga xi-a) durch falsche Wortabtheilung oitof aa geworden sei. Aber dem steht entgegen, dass in attischer Grcitt ccttcc auch nach andern Vocalen vorkommt, z. B. Plat. Phaedon p. 60e drj ccttcc, Theaet. p. 145 c ysaiiezQiag ccttcc, und wer wird es glaublich finden, dass ein in attischer Zeit lebendiges Wort sein Dasein bloss dem Missverstndniss verdanke? Schon den Alten machte dies d Noth, weshalb einige Grammatiker acc schrieben, mithin das Indefinitum hier nur durch eine besondre Anwendung von dem indirecten Interrogativum unterschieden (Lobeck El. I 142). Die Prothesis ist die Das Verhltniss von 6-dcpv-g einfachste Lsung der Schwierigkeit. Hfte zum gleichbedeutenden skt. sphiJl ward mit den Nebenformen ipocc, ^vrj Lendengegend S. 651 berhrt. Von dem Vorschub eines Vocals vor den Doppelconsonanten und

'

j;

gibt es wenigstens zwei

sichere Beispiele.

Eins

ist

freilich

ein

Fremdwort. Lobeck El. I 144 sagt: e^aTQa7tr}g et ixoccTQccTtevsiv, quae in Inscrr. et libris leguntur, excusationem peregrinitatis habent. Da sich bei Hesych. auch die Form ccTQa7tr}g erhalten hat, so haben wir hier verschiedene Versuche vor uns, den fremden Anlaut wieder zu geben. Nach Benfey (Altpers. Keilschriften S. 18) lautete die persische Form kshatra-p-van Reichsherrscher, doch liegt (Pott W.

dem griechischen Wort vielleicht die krzere Form kshaira-pa Vor ip erscheint derselbe Laut in eipCa oder iipia zum Grunde. Spiel, nebst dem schon homerischen eipi,dcc6&cci spielen, wenn wir
I 228)

das gleichlautende ipidsiv (Hesych.),


1304)
vergleichen.

^iddstv (Aristoph. Lysistr.


ist

Ueber das Etymon

schwer

aufs

reine

zu

kommen.
Selten wird ein Vocal zur Sttze einer doppelten

Muta verwandt.

Jenes welche heisst bei Hesych. KTi-g Wort bezeichnet eine Art Wiesel, und in dem abgeleiteten Adjectiv KTtd-eo-g, aus Wieselfell (K 458) mit consonantischem Anlaut auftritt. Ueber i-x&eg neben j^ig ge-

Die einzigen sicheren Beispiele sind i-xtt-g und e-%%-e-g.

65.,

ngt es auf S. 626 zu verweisen. So gelufig muta cum liquida sonst den Griechen im Anlaut
43*

ist,


in einigen Fllen bat sich

676

Mag man
6-xQv--sig
(No. 77) noch o-tqv-v-cj haben, wie

doch eine Prothese entwickelt.

ber

a-xQO-d-o-^ai

(No. 62) und

zweifeln.

Aber o-rp^-oo'-g, 6-tQa-keog,

wir bei No. 244 zeigten, so unverkennbare Nebenformen ohne jenen Vocal, dass wir ber die Herkunft nicht zweifeln knnen. Dagegen ward uns fr das d von uTQccxTog S. 427 ein andrer Ursprung wahr-

zur W. pi handelten wir Denselben vocalischen Anlaut zeigen die EN. 'O^t^ico Bql^g), Bgidgecog (Lobeck El. I 80). IlsQscpovr], 'OQidgscg Die yi o-tAoLeid, 6-tIe-c dulde, 6-rXrj-^icc Wrter poetischen und g wahrscheinlich doch auch "A-xXa-g hngen mit der W. TeX, raX (No. 236) zusammen, ohne dass sich ein andrer Ursprung des Vocals als der phonetische nachweisen Hesse. Das singulare dcpAoi6[i-g O 607 dcpkoiyLog de 7teQl xo^ia yCyvsro wird zwar im Lexi-

Neben TQvyr}-<pdyo-g Fruchtesser finden sich die scheinlicher. Nebenformen d-tQvyrj-cpdyo-g und 6-TQvyy]-cpdyo-g bei Hesych.

Von

o-QL^io-g in seinem Verhltniss

S. 484.

kon des Apollonius, welches sich auf eine Lesart ^yivex' ovrcov' Art von Gerusch erklrt, aber wir werden u-cpkoilio-g um so lieber in der Bedeutung Schaum fassen, da das bei No.
sttzt, als eine

412 e erwhnte (pkol-o-g ebenfalls diese Geltung hat. Whrend in den eben besprochenen Wrtern die zwei durch Vorschub eines Vocals gesttzten Consonanten erhalten sind, knnen wir eine zweite Reihe aufstellen, wo der Vocal zwar demselben Zwecke diente, aber dennoch den Ausfall eines der beiden nicht zu hindern vermochte. Hieher gehren W. -ouc (No. 290) fr o-dfig, o-vo-{ia (ion. ovvo^ia) fr 6-yvo{icc (No. 446), o-li-d'-dv-cj von der W. f Xit, mithin auf o-yfoa-d'-av-G) zurckzufhren (No. 544), d-iiald-vva (bei No. 457). In y\%avla Mangel hat sich in der Lnge des Vocals wohl noch die Spur des (vgl. fr. epe'e) Doppelconsonanten erhalten; denn wahrscheinlich liegt uns dieser in anavu-g vor (No. 354). Auch die Formen e-Qa-rj, b-QGi-e-co, welche S. 329 erwhnt wurden, erklren sich wohl auf dieselbe Weise, nur dass hier das der W. sru keine Dehnung hinterlassen hat. Dem entsprechend fhrten wir d-SLQ-a (No. 518) auf eine W. svar zurck. Was die einfachen Consonanten betrifft, so befremdet ein ihnen vorgeschobener Vocal am wenigsten bei den Liquidis und Nasalen, da diese Laute ja berhaupt in ihrer Umgebung einen sehr wandelbaren Vocalismus zu haben pflegen. Bisweilen ist es sogar nicht leicht zu entscheiden, welcher der beiden Vocale, ob der anlautende
oder der inlautende lteren Datums
ist.

Prothetisch aber scheint

654 nach der Analogie der verwandten Sprachen das i von e-Qr^i-o-g

neben
e-

tf-()8[i-cc

und d-Qa-[i6v<u (No. 454),

qv&- Q-g

(No. 306) und vielleicht von

t-QSvy-a (No. 143), -$e-og (S. 437), das

677

co

von 6-Qvy-[i6-s neben

co-Qvy-rj (No. 508), das

(No. 523) neben 6-QV-e-tai.

von ri-Qt>-a

Vor

l zeigt

sich

prothetisches d in

d-XeCcp-a (No.
an
lat.

340), wie in d-U-v-siv (dkeiynv

Hesy eh.), welches

li-n-e-rc sich anschliesst

und zu den

bei No. 541 errterten

Formen gehrt, und

in d-Xcojt7i% (No.525), vielleicht in e-

kavv-a
1

insofern wir dies auf i-ka-vv-ca zurckfhren, vgl. S. 633, und die Wurzel dem la des lat. lmina vergleichen drfen (Pott II 167,

jedoch zu No. 529). Die Anwendung von ilavvsLv auf getriebene Erzarbeit ist schon homerisch. In derselben Weise wird i
vgl.

verwendet in i-Xa%-v-g (No. 168) mit dem vielleicht (S. 440) verwandten e-Aay-Q-g, 6 in 6-lCy-o-g (No. 553)-, 6-lo7t-r~c3 (Hesych.) neben Xsit-co schle, vielleicht in "O-Xvpit-o-g mit aeolischem v, insofern Xocutt (No. 339) die Wurzel ist. Vor v erzeugt sich auf dieselbe Weise d in k-v}]q (No. 422), in s-vsyx-slv (No. 424), ev-vecc (No. 427), in letzterem mit eigen thmlich er Gemination des Nasals; vor ^ nehmen wir prothetisches d an in d-{icc\6q wie in dem verwandten d-lri%-Q6-g (No. 457) und d-plv-g fr d-pl-v-g, in d-fiaQ-v-siv flimmern von derselben W.

uap, die in ^ao-ftato-ca, ftao-fiao-og, {iccQ-{i(XQ-vy-?j reduplicirt vorliegt (S. 516), in

d-[id-G) (No. 449 b ), in d-^iso-cj und d-fiEv-a


(No. 150),

(No. 450), in

d-pdAy-u

v-co (No. 451), vielleicht in

dem

S.

a-^py-a (No. 151), d-^iv498 besprochenen d-fiva-co]


ft

im Pronominalstamm i.~ps neben

neugr. iv

= v

(No. 460),

womit man das


kann,

(Mullach Gr. Vulgarspr.


Mglichkeit vor, dass
(Hesych.) zeigt,

S. 182) vergleichen

doch
sylbe

liegt hier die


ist;

verkrzte Reduplications-

6 in

d-pix-s-a, o~\ni%-Xr\
d-{it%ccL

(No. 175), jedoch im Aus-

o-vo-pai schmhe stellt nad verschmhen, o-vi-vy\-\li ntze zu skt. nand Beide Verba mssten ihr d sich freuen (Caus. nandaj-mi erfreue). eingebsst haben. Der mediale Gebrauch z. B. ovtjgscu, 6vrj[isvog und der von ovv\<$ig passen gut zur Herkunft von dieser W., die im Litauischen durch naud- Nutzen, Hab und Gut, im Gothischen ebenfalls mit U-Laut durch niut-an geniessen, nutzen vertreten ist. In geniessen und nutzen klingen die beiden Hauptbedeutungen auch vrjd-v-[io-g, das vielbesprochene Beiwort des Schlafes bei uns an. bei Homer, ist schon mehrfach mit Wahrscheinlichkeit zur W. nand
tausch mit d wie

Fick 101

zum

zd.

gestellt,

es

heisst also
i

erfreuend.

Schwierigkeiten bereitet
ist.

indess

noch VHO.Q, dessen


dieser Beispiele

nicht aufgeklrt

Nur

in

ganz wenigen

wrde

die Erklrung des Vocals aus einer entstellten

Prposition irgend welche begriffliche Wahrscheinlichkeit haben, wie


z.

B. in d^vvcn, d[iEQycd, d^eCoy


Betrachtet

deren a Pott II 2 389 aus d%6

ableitet.

man

aber die ganze Erscheinung in ihrem Zu-

678

Ueber die prophetischen saminenhang, so schwindet auch diese. zu verweisen. gengt es auf S. 530 Vocale vor Digamma der Vorschub Explosivlauten eines Vocals auch vor Doch wird ihn mit knnen. nahmen Wir Entschiedennicht geleugnet werden heit an in d-xivdy-nara (S. 447) als Mittelform zwischen W. ki und TLvdco, zweifelnd in novG) (No. 64). Bei dem bei No. 48 erwhnten mit xeX-G) fast gleichbedeutenden 6-xelX-co wre der Ursprung des Vocals aus der in aeolischer Weise zu ov- umgestalVor y ward uns der Vorschub teten Prposition dvd denkbar. 655 eines d in d-yccv-6-g und verwandten Wrtern (No. 122) wahrscheinlich, whrend wir das i von e-yep (No. 139) aus einer ver-

kommende

stmmelten Reduplication erklrten. Ob das bei Alexandrinern vor6%sd, 6%rj, Hhle, wirklich, wie alte Etymologen an-

nahmen, mit %8id (No. 179) gleich ist, mag zweifelhaft bleiben. Aber vor d kann der Vorschub kaum geleugnet werden in d-daypo-g Jucken nebst demVerbum d-da^-s-a neben 6-dd%-a, o-dagg-09,

deren Verwandtschaft mit

W.

baK (No. 9) durch die Glossen

des Hesychius odd&i rotg odovat ddnvEi,,


bekrftigt wird.

oda^^g

rpfyi6g

odovrav

6-dd% mordicus liegt die ursprngliche Dasselbe nimmt Schleicher (ComBedeutung der Wurzel klar vor. pend. 2 78) fr oovg (aeol. PL sdovr-sg No. 289) an. Von Grammain

Auch

Antimachus ccdooo-g in der Bedeutung Schlauch (dooo-g) angefhrt. Mit Unrecht sagt Pott II 2 394, Suidas fasse das Wort als ,ungegerbt'. Vielmehr nennt auch Suidas die Bedeutung xcoQvxog, und das hinzugefgte doQov xo dvendccotov heisst nicht ungegerbt (ddetprjtog), sondern unabgezogen. In einem solchen vereinzelten Worte halte ich den Ursprung des Vocals aus der hier
tikern wird aus

sehr passenden Prposition dito nicht fr unmglich.


die
S.

angefhrten kyprischen Formen mit l vit. Wie sich i- frei- co zu ftik-co verhlt, ist noch dunkel, da die Wurzel des
671

Man

vergleiche

Wortes nicht zu Tage liegt. Die wahrscheinlichste der darber aufgeVermuthungen ist die von Pott II 2 401 (vgl. Fulda Untersuch, b. homer. Sprache 1 237), dass e9e\, wie die Wurzel bei Homer immer lautet, dem skt. dhar halten im Sinne von sustinere, auf etwas, sich zu etwas halten entspricht. Skt. dhar heisst nach dem PW. in Verbindung mit dem Dativ oder Acc. der Sache oder mit dem Inf. unternehmen, beginnen, das Partie, dhr-ta-s bereit. Und i&iheiv bezeichnet ja im Unterschied von ovAe&cu den festen Entschluss (vgl. 3> 177). Danach wrde also , wenn es nicht etwa der Rest einer Reduplication sein sollte, auch hier fr eine blosse Prothese gelten knnen. Ueber 6-eXo-g stellten wir S. 441 eine Verstellten

muthung

auf.

Wie

sich

aus

diesem Ueberblick ergibt,

fehlen r,

it

und

<p

stattzufinden schien,

679

unter den Consonanten, vor welchen die hier errterte Erscheinung wie ja denn diese Laute zu den gelufigsten und beliebtesten des Anlauts gehren. Aber berhaupt ist die Pro-

Der Ausweg, solche Vocalc Reste verstmmelter Prpositionen zu betrachten, scheint mir nur dann gerechtfertigt, wenn im einzelnen Falle dies nach Laut und Begriff sich wahrscheinlich machen lsst. Im allgemeinen ist die
als

these bei Explosivlauten usserst selten.

Apokope zweisylbiger Prpositionen auf den aeolischen und epischen Dialekt beschrnkt. Auch sehen wir an der Sorgfalt, mit welcher
der Nasal der Prposition ev bewahrt wird, wie wenig die Sprache 656 im ganzen das Princip der Deutlichkeit in derartigen Bildungen ausser Acht lsst.

2)

c h

b.

Auch zur Annahme eingeschobener Vocale ist die vergleichende Sprachforschung im ganzen nicht eben geneigt. Dennoch kann die Erscheinung von niemand ganz geleugnet werden. Pott II 223 hat
l

Heyse System der Sprachwissenschaft S. 320, Leo Meyer I 221 und wieder 274 geben krzere Zusammenstellungen. Ausfhrlicher handelt Walter Ztschr. XII 375, 401 von der ,Vocaleinschiebung im Griechischen'. Vom rein griechischen Standpunkte wird manches hieher gehrige von Lobeck in der Abhandlung de pareetasi Elementa I 403 untersucht. Schon S. 532 und 534 gedachten wir des Einschubs von Hlfsvocalen und des nicht unpassenden Namens vaittv^ig (neben &%ivftsLg) fr diesen Vorgang. Strenger als der Vorschub ist der Einschub von Vocalen auf die Nachbarschaft von r, /, w, m beschrnkt, denen sich noch v zugesellen wird. Genauer betrachtet ist der Einschub eine vollere Entfaltung jener in den genannten tnenden Lauten wahrnehmbaren Stimme, welche auch vorgeschobene Vocale vor ihnen Auf demselben Grunde beruht auch die Hufigkeit der erzeugte. Metathesis bei denselben Lauten und die Mglichkeit, dass r und / Ebendahin gehrt in einzelnen Sprachen selbst fr Vocale gelten. der im Zend in weitem Umfange zur Regel gewordene Nachschub skt. svar, dadareca skt. eines kurzen e nach r: hvare Sonne dadarga gr. dedogna (Bopp Vgl. Gr. I 2 55), womit es zusammenhngt, dass ein fr ursprngliches ar stehendes skt. r im Zend in der Regel durch ere vertreten ist, welche letztere Lautgruppe Justi S. 357 geradezu als Vocal auffhrt, als dessen Lnge are und weiter re erscheint. Noch nhere Analogien bietet fr das Griechische die zunchst verwandte italische Familie. Am consequentesten ist das

eine Reihe sicherer Flle aus verschiedenen Sprachen errtert,


Formen wie Al-a-'fatemom
Kirchhoff zeigt,

680

=
argento.

Oskische, wie Kirchhoff Ztschr. I 36 ff. in dem vortrefflichen AufEs gengt hier auf stze ,Vocaleinfgung im Oskischen' darthut.

Alfaternorum, ar-a-geiud

den eingeschobenen Vocal in diesen Fllen des eigentlichen Einschubs dem vorhergehenden gleich macht, whrend in einer andern Reihe von Formen, in denen der bewegliche Vocal bisweilen einen altberechtigten Platz einnimmt, z.B. 7t6tQO-g der Einfluss der folgenden in pu-terei neben p-turu-s Sylbe und zwar mit grsserer Consequenz wahrnehmbar ist als die 657 war, welche wir S. 674 in Bezug auf griechische Vorschubvocale wahrzunehmen vermochten. Dort findet sich auch eine reiche Auswahl analoger Vorgnge aus dem Althochdeutschen, wie al-a-h
dass das Oskische

goth.
104).

alh-Sy

pur-u-c

goth. baurgs, far-a-h

lat.

porcu-s (No.

Aus den entsprechenden jngeren Formen

sieht

solche Vocale periodenweise in der Sprachgeschichte auftauchen

man, dass und

Ueber die Neigung des Altlateinischen minder geluonsonantengruppen durch eingeschobene Vocale sprechbarer zu machen, gengt es auf Formen wie Aesc-u-lapiu-s 'AGxXrjTaog, Proc-i-na == IJqokvyi und auf die Ausfhrungen von Ritschi Opuscula II 469 ff. und Corssen I 253, 258, II 72 f., Ztschr. XI 340 zu verweisen. Von den Vocalen dienten dem angegebenen Zwecke im Griechischen am hufigsten a und , seltener o und t, am seltensten v. Sichere Flle sind folgende; wobei wir zwischen solchen, die den erwhnten Einschub durch Vergleichung andrer griechischer Formen erkennen lassen, und denen, die ihn erst bei Hinzunahme von nicht griechischen Wrtern verrathen, keinen Unterschied machen. Auch kann bisweilen nicht ausgemacht werden, an welcher Stelle der Vocal seinen ursprnglichen Sitz hatte. Vor oder nach q zeigt sich ein eingeschobener Vocal in aQavXag (Hesych.) neben ^vAca yivog VTtodrj^tcov , wohl gleichen Stammes mit aQ7t-ld-g, das Callim. (EM. 148, 39) in gleicher Bedeutung gebraucht, also zu dp-TT (No. 488) gehrig, a^-a-%-vr\ verglichen mit ci^x-v-g (No. 489 und S. 457), aQfjvo-oxo-g (auch dQevooxog und sQQrjvootixg), wo wir nach dem bei No. 496 gesagten entweder den ersten Vocal oder den zweiten fr accessorisch halten mssen, 'Agzitviai neben "Aqnviai (EM.) vgl. No. 331, aQ-s-rrjav rJQ{ioccv, womit auch aQ-s-Trj und andre bei No. 488 erwhnte Formen zu vergleichen sind, aQ-i-fr-li-g und viJQ-i-to-g derselben Wurzel angehrig, und
verschwinden.
fige

KQ-L-ficc^s v ccq-[i6sc (Hesych.), aQccy%o~g vom EM. aus Hipponax angefhrt und aQay%iv als hufige attische Nebenform von Qay%iav, heiser sein, erwhnt (Lobeck El. I 404), wozu auch aqayiia r Qdy%ia t&v tyftvcov gehrt, aQQU%eiv r}%iv <5xlq-

681

xv (Hesych.) mit verdoppeltem q (vgl. evveo), in der ersteren Bedeutung von gccxstv nicht zu trennen, dccQvkXog makedonisch fr

Qvg und mit diesem unter No. 275 aufgefhrt, eq-e- -iv&o-g und og-o-o-g (No. 494) neben er-vu-m und dem ebenfalls um
einen Vocal erweiterterten ahd. ar-a-weiz. Dazu gehrt vielleicht auch der kretische Monatsname Palvfrio-g (Ahrens Rhein. Mus. XVII 351). eq-e-x- po-g fhrten wir bei No. 492 auf eine W. ip
f

&OQv-o-g ward unter No. 317 zu &Qv-ho-g gestellt. xaQQcc%ov ndcpioi (Hesych.) verhlt sich zu xqccov, womit es erklrt wird, genau wie ctQQa%Eiv zu Qa%slv und wird deswegen gewiss mit Unrecht von M. Schmidt angezweifelt, OQEy-a steht 658
zurck.

goy-via neben ogy-vid (No. 153), qcjq-e-xcci, 524 mit einem im Perfect ganz ungewhnlichen Hlfsvocal vor, der aber dennoch im Conjunctiv oQ-cdg-rj-xai (N 271)
skt. arg,

neben

kommt nur

x 377,

gedehnt erscheint und fr das Fortwuchern derartiger hysterogener Elemente in der Flexion belehrend ist. Eben dahin (No. 500) ge-

und vergleichen wir OQ-i-va mit oq-vvnahe auch das t als einen solchen Vocal aufzufassen, dessen Lnge natrlich nur auf Ersatzdehnung beruht, og-i-vco geht entweder auf q-l-vlg) (vgl. uCvcd) oder auf oq-i-vvo (vgl. xi-vo neben xivvco) hervor. oxaQ-I-cpo-g neben <5xaQ(p-iov und xccQcphrt auch oQ-o-ft-vv-co;
[ii,

so liegt es

Cov und xdqcpo-g wurden S. 646, 6xsQ-v-(po- g S. 201 erwhnt, ganz ebenso stellt sich das bliche taQ-i-%o-g Pkelfleisch, woher TaQ-L-%-sv-G), zu xccq%-v-co (Lobeck El. I 463), gewiss zur W. xepc

Auch

und um ein aus 6 assimilirtes o gekrzt. xagdco (S. 438) ist der Vocal allgemein blich geworden, der dem Pfct. xixQr]%-a und dem Adjectiv xQa%-v~g fehlt. Das xogvo-g Zirkel (Hesych.) stellt sich zu tarentinische xogovo-g
(No. 241) trocknen gehrig
in

hnlichen Bildungen, die wie

xeq-s-xqo-v bei No. 239 erwhnt wurden. Ganz analog ist das aeol. (pEQ-E-va^ oder wie Lehrs bei Herod. tc. pov. Ie%. 33, 30 schreibt: tpig-E-va statt (pEQ-vri Mitgift
Vor oder nach A finden wir einen eingeschobenen Vocal fast eben so oft. Hieher gehrt l-E-y Eivo-g neben aky-og Schmerz,
dunkler Herkunft, da die Verwandtschaft mit dem bei No. 538 errterten lsy-a sehr zweifelhaft, die mit lat. alg-or, alg-iis (vgl. xo e
rot xcel gCyiov Exai
ist,

(No. 411).

und Fulda Untersuch.

221) nur eine mgliche

W.

d\-- (No. 7) neben d\K und

skt. raksh

nebst

dem

ver-

wandten dQ-rj-y-a, das wir auch S. 485 berhrten. Vielleicht gehrt hieher auch aX-i-xivo-g vvaxog bei Hesych., wie es scheint,
verschrieben aus X-i-xi[i-g
d.
i.

Xx-i-\LO-g.

ul-a-<po-g ksvxog

nach Hesych. und das damit zusammengesetzte ccXco7t6%Qovg erklrt Savelsberg Rhein. Mus. XXIII, 384 richtig aus l-tpo-g (No. 399),

682

indem er auf den hnlichen Einschub im osk. Al-a-faterna hinweist. Die Lnge wie in dgriya, 6xccQl(po-g. Ferner mit Lobeck El. I 31 atsXscpog t Ttegl trjv xid-agav dig^ia neben ategcp-og Haut, wobei auch der anlautende Vocal jngeren Datums und Wechsel zwischen q und A anzunehmen wre. iv-dls%-ijg und doXt%-6-g
sind unter No. 167,
in seinem Verhltniss zur

ddyx-o-lov S. 568 errtert. tfA-cc-K-drr] W. dpK besprachen wir bei No. 489, ijl-

v-&-o-v in dem zur W. eX ep S. 508, rjl-i-t-ov, tfl-L-d'to-g in dem zur W. dX S. 509, &-d-ka66a in seinem Verhltniss zur W. ipax S. 619, huI-v-tc-t-co neben W.kal [cel-ar-e) S. 490. nilad-o-g Getse nebst xeXccdetv vergleicht Fick 47 vielleicht richtig mit skt. krad, krand wiehern, rauschen, jammern. %ol-ex-dvo-g, xol-o-x-dvo-g, xoXoo-g gehen, wie wir bei No. 67 zeigStamm kark zurck, \iaX-a-x6-g ist, wie wir bei No. 457 sahen, die weichere Form fr das bei Hesych. erhaltene [iccno-g. Das o von [i6Avo-g und den verwandten Formen ergab
ten, auf einen

TtakaGco, besprenge, geht auf um einen Vocal reicher ist als das verwandte 7repK (No. 359 b ). Das gleiche vermutheten wir bei No. 367 von dem s des Wortes itiXayo-g. Bestimmt trat der Einschub hervor in den Formen Ttel-s-n-v- g No. 98, hom. -niXe659 d'Qo-g unermesslich und %sXe-&qo-v neben itlaftQo-v (No. 366)
sich bei No.
als

552

eingeschoben.

eine

Grundform

TrotXciK

zurck, die

und

in xdAoijj,
fr.

67tdXcc%,

d(57tdXa%

(No.

106).

TeX-s-^^rjg

xoX-v-tc-yi Knuel betrachten wir als Weiterbildung von W. raX (No. 236) durch determinirendes 7t, ber %dlala ward bei No. 181 gehandelt, iprjX-a(p-d-a, taste, stellt Walter S. 407 wohl mit Eecht zu W. ipaX
sagte Aristoph.

521

statt

TeAtirjoelg,

pal-p-are, vielleicht lautete die Wurzel an ahd. sp--n Hesse sich denken. So wrden wir auf eine Gemeinschaft mit No. 389 gefhrt. Weit kleiner ist die Zahl der hieher gehrigen Wrter mit stammhaftem Nasal. Bei einigen unter ihnen wie bei av-s-[io-g (No. 419), fr welches die Vergleichung der indischen Verbalform an-i-mi wichtig ist, ay-s-vog neben d(pvio-g (S. 464) gehrt der Vocal in jene Classe vermittelnder Vocale, welche fr das Verstndniss der Wortbildung so wichtig ist. Das von av-e-po- g ist schwerlich wesentlich verschieden von dem cc von 7ik6x-a-po-g, %o%-a-p6-g das von acp-svog von dem i des lat. fac-inus. In dv-rjvo-ft-e, v-y\~ vo-&-e (No. 304) zeigt sich der Vocal wie in rjXv-d'-o-v an der Grnze der primitiven Wurzel und des Wurzeldeterminativs, ebenso in xccv-cc-%-ij, nov-a-o-g (W. Kav No. 32). Aber in die Wurzel selbst ist ein Vocal eingedrungen in xovi-g Nisse (No. 285) von der W.knid, in ov-v-% von derW.angh (No.447), rmtivv-xo-g von der
ipdllsiv
lat.

und vergleicht

ursprnglich spal,

selbst


W.

683

ttvu (No. 370), ein langer Vocal (vgl. tixg-l-cpo-g) in axrjviTtteiv, diccxrjVLTiTEiv abkneifen, welche Lobeck Path. 432 gewiss mit Recht zu dem S. 656 wegen seines Anlauts besprochenen Gxvntog te^-s-vog, das wir zur W. reu (No. 237) stellten, bietet stellt. die deutlichste Parallele zu ay-evog. teiirCt-%og, mit dem Walter S. 376 ^ia%og (fuafffia Hesych.) passend vergleicht, geht sammt dem aus t^irj-x-co erweichten t^iTj-y-co auf eine durch x weiter gebildete Wurzel %\La-x zurck, dessen a hier also auch eine vermittelnde Stellung hat. Endlich knnen hier noch die Bergnamen T[iccQo-g in Thesprotien und T{ic5Xo-g in Lydien mit den Nebenformen T6{iaIn Bezug QO-g und TvpaXo-g (Lobeck 477) erwhnt werden.

auf Einschiebungen vor

S-

verweise ich auf S. 531.

Schlusserwgungen.

661

Im ganzen Verlauf
welcher trotz des

unsrer weitschichtigen Untersuchungen Hessen

wir es uns angelegen sein den Trieb des Beharrens hervorzukehren,

und verschiedenartigen Lautwandels uns mglich macht feste Verhltnisse zwischen den griechischen und den Lauten der verwandten Sprachen zu ermitteln. Wie in jener regelmssigen Laut Vertretung, die wir als das Haupt- und Grundgesetz der griechischen Sprache im zweiten Buche behandelten, so in den vereinzelten Abweichungen, die wir im dritten Buche zu verzeichnen hatten, erkannten wir S. 379
vielfachen
die Sprache durchdringt

und

es

eine

einzige

Grundrichtung,

die

der

Verwitterung,

welche,

schrfer gefasst, in der schlafferen Articulation gewisser Laute be-

Wir erkannten aber neben den Lautbergngen, welche wie Erweichung, Trbung und der gnzliche Abfall von Lauten, die einfachste Folge jener Grundrichtung waren und eben deshalb als normal betrachtet werden konnten, noch andre, welche zunchst abnorm zu sein und jener Grundrichtung zu widersprechen schienen. Dahin gehrt zunchst der wechselseitige Einfluss der Laute auf einander, durch welchen, insofern zuweilen der strkere Laut den schwcheren sich hnlicher machte, allerdings auch eine Verstrkung mglich ward. Genau gewogen ist aber solche Verstrkung nur eine scheinbare, da sie aus dem Unvermgen hervorgeht den
stand.
die

ursprnglich beabsichtigten Laut trotz seiner Nachbarlaute in voller

Eigenthmlichkeit hervorzubringen.
stehung von
fern
die
schliesst,

Nebengeruschen
Articulation

Ferner gehrt hieher die Entoder parasitischen Lauten. Insoaus-

krftigste

dergleichen Nebengerusche

beruht auch dieser Vorgang auf einer gewissen Erschlaffung der Sprachorgane. Da wir den Stoff unsrer Untersuchung nach den
einzelnen Lauten geordnet haben,
so will ich es nicht unterlassen,

hier

am

Schlsse eine zusammenfassende Uebersicht ber das ganze

und zwar nach den eben errterten Gesichtspunkten zugeben. Ludwig Lange hat in seiner Beurtheilung der ersten Auflage dieser Grund-


zge Ztschr.

685

f. d. sterr. Gymn. 1863 S. 295 mit Recht auf das 062 Bedrfniss einer Uebersicht hingewiesen und selbst eine solche entder ich mich in vielen Stcken anschliesse. Die regelworfen
,

mssigen Lautbergnge (Buch II) sind dabei in gesperrter, sporadischen (Buch III) in gewhnlicher Schrift bezeichnet.
I.

die

Normaler Lautwandel.

A) Schlaffere Articulation. 1) Erweichung der Tenuis zur Media S. 485. 2) Trbung hrterer Consonantengruppen S. 642. 3) Schwchung von bh zu S- S. 493. 4) Uebergang von m in v und umgekehrt S. 494. 5) Uebergang der hrteren Liquida in die weichere
6)
7)

S.

500.

8)
9)

Uebergang von s in h vor Vocalen Uebergang von.;' in h S. 368, 382. Uebergang von v in h S. 382.

S. 350, 365, 382, 409.

Vertauschung des scharfen und schwachen Hauches Uebergang von v in v, o, co S. 512 ff. 11) Uebergang von j in i oder s S. 553 ff. 12) Trbung von a in e und o S. 87. 13) Schwchung von a in i S. 663. 14) Schwchung von a in v S. 666. 15) Schwchung von u in i S. 670. B) Gnzlicher Wegfall von Lauten. 1) Abfall eines Consonanten S. 510, 643. 2) Hauchentziehung S. 476.
10)

S. 634.

Wegfall von s, v, j S. 89, 382, 510. Verklingen eines Nasals S. 55, 483. 4) Vocals S. 46, 520. Ausfall eines 5)
3)

IL

Abnormer Lautwandel.

A) Durch Einfiuss von Nachbarlauten. 1) Verhrtung des weichen Explosivlauts durch den folgenden spiritus asper S. 393. 2) Verhrtung des v zu S. 533. 3) Verhrtung des v zu cp S. 549. 4) Uebergang des v in ft S. 540. 5) Uebergang des v in q S. 414. 6) Verhrtung des j zu y S. 559. 7) Assimilation von d> zu dd, von Aj, qj, vj in AA, qq, vv S.567, 615. 8) Uebergang von t/, dj, xj, %j in aa (rr) S. 617 f. 9) Uebergang von dj, yj in S. 562, 621. 10) Uebergang von %j in itr S. 453, 62<i.


663
11)

12)
13)

Uebergang von %j in %# S. 454, 626. Uebergang von X in v S. 410. Uebergang von tf in q S. 412.

14) Umstellung (Metathesis) S. 599, 630.

15) Dissimilation verschiedener Art S. 496, 533, 659.

B) Durch Erzeugung parasitischer Laute. 1) Uebergang von k g gh in kv gv ghv und weiter


(Labialismus) S. 415.
2)

in

<p

Uebergang von k und g


lismus) S. 442.

in kj gj

und weiter

in r d (Denta-

3)

4) 5)

Uebergang von v in gv und weiter in y S. 402, 546. Uebergang von j in dj und weiter in dz (g) und d S. 569. Erzeugung eines j nach andern Consonanten S. 453, 604.

6) Aspiration eines hauchlosen Explosivlauts S. 455.


7) 8)

Erzeugung von Hlfsvocalen S. 530, 673. Erzeugung von Hlfsconsonanten S. 672.

Als weitere leitende Gesichtspunkte fr die Etymologie betrachten wir folgende.


1) Die Etymologie fragt nach der Grundvorstellung der Wrter, indem sie diese durch fortschreitende Absonderung der formellen, Beziehung ausdrckenden, Elemente auf die letzten Lautcomplexe

zurckzufhren sucht.
2) Diese letzten bedeutungsvollen Lautcomplexe, gleichsam die ungeformte Materie der Sprache, nennen wir Wurzeln. Wir legen den Wurzeln Realitt bei, indem wir annehmen, dass vor dem Durchbruch der entwickelten Sprachform die Wurzeln die wirklichen

Wrter
sinn

der Sprache waren und dass auch spter die Wurzel als

der gemeinsame Kern vieler zusammengehriger Wrter

dem Sprach-

mehr oder weniger

deutlich vorschwebte.

3) Insofern an diesen Wurzeln vielfach bewegliche, aber dennoch in das Gebiet der grammatischen Form nicht gehrige Laute wahrnehmbar sind, unterscheiden wir fr das hier in Betracht kommende Sprachgebiet primre d. i. mit solchen Lauten nicht versehene Wurzeln z. B. ju und secundre, durch eben jene Elemente erweiterte z. B. judh. Diese erweiternden, die Bedeutung der Wurzel beschrnkenden und deshalb schrfer bestimmenden Laute nennen wir Wurzeldeterminative z. B. dh in judh. Die Erweiterung der primren Wurzeln durch Determinative fllt grssten-

teils in eine frhe Sprachperiode.

687

4) Die hchste und letzte Aufgabe der Etymologie, die Zurck- 664 fhrung smmtlicher Wrter einer Sprache auf ihre Wurzel, kann nur annhernd gelst werden und setzt verschiedene Vorarbeiten voraus. Kein Fehler rcht sich in der Etymologie schwerer als der

vorschnelle Versuch
5) Eine

ein

Wort

auf seine Wurzel zurckzufhren.

un erlsslichsten Vorarbeiten fr die Wurzelforschung ist die Zusammenstellung der Wrter einer Sprache mit denjenigen, welche zu ihnen in einem lautlich und begrifflich
der
gerechtfertigten Verwandtschaftsverhltniss stehen.

Man

knnte diese

Vorarbeit

bei den indogermanischen 6) Sprachen nicht auf eine einzige Sprache beschrnken. Denn da es erwiesen ist, dass diese Sprachen, ehe sie sich trennten, schon eine Flle nach Laut und Bedeutung scharf ausgeprgter Wrter besassen,
so

Wortmusterung nennen. Die Wortmusterung darf sich

reicht die Familiengeschichte

der einzelnen Sprache hinaus

in

jene frhere Periode, da die verschiedenen Sprachen noch nicht von einander getrennt waren. Die griechische Wortmusterung muss also

mit jedem
selbst,

griechischen Sprache verwandten Sprachen zusammenstellen, welche nach einer wohl erwogenen Wahrscheinlichkeit mit ihm zusammen gehren. 7) Bei dieser Zusammenstellung ergibt sich die indogermanische Grundform eines Wortes, oft auch die gemeinsame, in den verschiedenen Sprachen individuell gestaltete Wurzel von selbst. Die Zusammenstellung behlt aber auch ohne jenes letzte Ergebniss ihren
so der

Worte diejenigen Wrter wie der

Werth
8)

(vgl. S. 82).

Wrter
deren

Zusammengehrig oder unter einander verwandt sind solche einer Sprache und unter einander verwandter Sprachen,
sich nach

Laute und Bedeutung

unmittelbarer Evidenz

oder nach erwiesenen Analogien unter einander vermitteln lassen.


9) Die Laute einer Sprache stehen zu denen der verwandten Sprachen in einem fest bestimmbaren Verhltniss. Die griechischen Laute namentlich werden von Lautgesetzen und Lautneigungen beherrscht, deren Bercksichtigung bei allen etymologischen Versuchen die erste und unverbrchliche Regel ist. 10) Schwieriger ist in vielen Fllen den Uebergang der Bedeutungen zu bestimmen. Doch stellten sich uns auch dafr wenig-

und gewisse Wege der Sprachgeschichte herimmer von bestimmten Anschauungen, nicht von vagen Allgemeinheiten ausging und
stens einige Analogien
aus.

Vor allem

ist es

gewiss, dass die Sprache

dass die sprachbildende Geisteskraft der poetischen Phantasie nher Im brigen befindet sich, was liegt als der logischen Abstraction.

Bedeutungsbergnge betrifft, die etymologische Wissenschaft noch auf dem Standpunkte des Tastens. Bisher wenigstens kommt
die

688

665 es dabei, wie fr die in mancher Beziehung vergleichbare Conjecturalkritik, hauptschlich auf einen durch hingebende Studien reich
entwickelter Sprachen genhrten Sinn, fr die griechische Etymologie auf vertraute Kenntniss der griechischen und der ihr zunchst ver-

wandten lateinischen Sprache


die Alterthums Wissenschaft

an.

Diesen Theil der Forschung kann


wenigsten an

am

vergleichende Sprachwissenschaft abgeben.


scher bleibt fr

die

allgemeine oder
einzelnen For-

Dem

diejenigen verwandten Sprachen, die er nicht in

gleichem Grade beherrscht, nichts brig, als sich auf die zuverls-

Der Deutsche aber besitzt an sigsten Angaben andrer zu sttzen. dem ihm bewussten und von ihm unmittelbar empfundenen Gebrauche
seiner eignen reichen Sprache einen vorzugsweise ergiebigen Schatz.

Bedeutungen das factische Dass Xvzo-g so gut wie lupu-s den Wolf bezeichnet ist ein Factum, das bei der anderweitig erwiesenen nahen Verwandtschaft beider Sprachen fr die ursprngliche Identitt beider Wrter schwer ins Gewicht fllt. Welche Grundvorstellung dem Worte zukomme, darber gibt es blosse Muthmaassungen. Der Etymolog muss sich sehr hten eine Vorstellung, die einem Worte allenfalls zu Grunde liegen kann, gleich als die wirklich ihm zu Grunde liegende hinzustellen. 12) Eine muthmaassliche Grundvorstellung oder Grundbedeuin obigem Beispiel feuchtender' tung ist nicht dann anzunehmen, wenn sie aus der einzelnen Sprache sich ergibt, sondern wenn sie auf alle nach richtiger Methode mit dem Worte zusammengestellten Verwandten derselben, wie der andern Sprachen passt was in diesem Beispiel nicht der Fall ist. 13) Uebereinstimmung in der factischen Bedeutung, das heisst
11) Wichtig
bloss
ist es in

Betreff der

vom

muthmaasslichen

zu unterscheiden.

in

dem durch

das

die Laute nach strenger

Wort bezeichneten Object berechtigt uns wenn Prfung zusammen stimmen, Wrter ver,

wandter Sprachen oder Mundarten fr verwandt zu erklren, in diesem Falle Avxo-g mit skt. vrka-s, ksl. vlk. Ob sich dadurch sofort oder berhaupt ein Etymon ergibt, ist fr die Frage der Zusammengehrigkeit gleichgltig. 14) Eben deshalb sind ausgeprgte Wrter, welche usserliche Gegenstnde bezeichnen, insofern der eine Punct die factische Bedeutung bei ihnen feststeht, mehr geeignet fr schwierigere Lautuntersuchungen die Grundlage abzugeben, als Wurzeln und Wrter von mehr geistigem und darum schwerer fassbarem, verschiedenen Ursprungs verdchtigem Gehalt. 15) Bei diesen Fragen ist indess nie aus dem Auge zu verlieren, dass die Sprache von sehr verschiedenen Wegen aus zur Bezeichnung eines Gegenstandes gelangt sein kann, weswegen da,

689

wo die Laute in verschiedener Weise combinirt werden knnen, die 666 Zusammenstellung zweier Wrter sehr oft das Product vieler Erwgungen, die Wahl zwischen verschiedenen Mglichkeiten ist. 16) Das evidente gibt dabei immer einen Anhalt fr das zweifelhafte. So gelingt es vorzugsweise nach dem Schlsse der Analogie den Wrterschatz einer Sprache allmhlich zurecht und das einzelne Wort neben das der verwandten Sprachen zu schieben. Fr Eigennamen, deren eigentliche Bedeutung nicht sofort in das Auge springt, bedarf es einer Anlehnung an bestimmte klar erkannte und sicher analysirte Wrter in besonderem Grade. 17) Alle Etymologie muss von der Erkenntniss ausgehen, dass die Sprache schon in einer frhen Periode reich und mannichfaltig entwickelt war. Es ist daher ebenso thricht ein knappes Maass von Urlauten, als eine gewisse Anzahl von Urbegriffen oder einen kleinen Kreis von Ursuffixen anzunehmen. Wir thun daher in zweifelhaften Fllen viel klger, wenn wir vorlufig getrennt lassen, was mglicherweise nichts mit einander gemein hat, als wenn wir vorschnell verbinden, was irgendwie an einander anklingt. Wir schliessen mit dem fr Etymologen wohl zu beherzigenden Spruche Epicharms: v(pe xal iii^vaa' mTelv, aQ&Qa xavxa xav cpgevav.

Cuktius, griech. Etym.

3.

Aufl.

44

ND

8,

44

I.

Realindex.

Die Ziffern bedeuten Seiten.


Ablaut 51, 87. Abnormitt 87. Abstracta aus Concretis 91, 99. Accent s. Betonung. Ackerbau 162. Adverbia 592, vgl. Suffixe.
Affection
Affricirte
5.

Aussprache des 533.

des 566. des v 381. des spir. asper 634.

Ausstossung eines Consonanten 370, 569,


611, 647.

Laute 386. A-Laut, Spaltung 52

ff.,

87, 381, 397

ff.

Bedeutung 89 ff. Bedeutungsentwicklung 264.


Bedeutungslehre 89.

Albanesisch 153, 408. Alexandriner 16, 113, 359, 526. Alphabete 526.
Alt von aufreiben 111. Alter der Sprachen 11.

Bedeutungswandel
Begriffe 92
ff.

110.

Besitzen und Herr sein 265.

Betonung

Analogie 9, 108, 642. Anaptyxis 532. Angleichung 558 ff. Anlaut der Wurzeln 58. Antiphrasis 6.

52, 398, 522, 531, 585.

bei der

Etymologie 471.
111.

Boden von Betreten Brechung (?) 605.

Anusvra

55.

-9" 652. 356, 514, 678. Aristarch 107, 114, 339, 526, 607, 622. Articulationskraft 383, 392, 394, 684. Aspiraten 83, 383 ff. weiche und harte 388. harte des Sanskrit 460.

Aorist 101, Aoriste mit | 573, mit

Apokope

Cardinalbegriffe 92. Chronologie der Sprachgeschichte 39, 390, 462, 522, 575 ff., 581, 601, 605, 613, 619, 625, 636, 659. Composita 38 ff., 356. Consonantengruppen 387, 438, 642 ff.

Dativ und Locativ 670. Deminutiva 103, 451, 497, 504, 586, 630,
649, 655.

Verhltniss zu den Tenues 388, 405. von den Rmern wiedergegeben 385.

ff., 649. einer Media 466. des Rho 326. interne 382, 469, 640. boeotische 451. Assibilation 549, 570, 617, 619. Assimilation 393, 397, 407, 426, 568, 593, 615 ff., 633, 647. boeotische 451. des Anlauts an denlnlaut 263, 315, 424. des Inlauts an den Anlaut 290, 497. Attischer Volksdialekt 617. Auslaut der Wurzeln 58, 60 ff. Aussprache des Griechischen 8. der Aspiraten 383 ff., 618. sptere der Media 481. des ccv, sv 519.

Aspiration 455

Denominative Verba 442 ff. Dentale Consonanten 406 ff.


Determinative ( Wurzeldeterminative) 60 ff., 67, 70, 481, 543, 547, 600 ff., 628, 686. Deutlichkeit 643, 679.
Diaeresis 471. Dialecte 7, 619.

Zeichen 368, 410. aus latinisirten Wrtern erkennbar 504, 670. Ansichten darber 10, 511. in v verwandelt 512 in verwandelt 518 in Jod oder Jota verwandelt 410, 523 in q verwandelt 414, 550.
ff.

Digamma, Aussprache 510 bei Homer 510.

ff.

(?)

o, ta

ff.

(?)

ff.

694
Digamma

in
als

(i

in verwandelt 532 verwandelt 537 ff.


546.

ff.,

593

f.

Gamma
(p

Hufigkeit der einzelnen Consonanteu 378. Hausthiere 79. Heilkunde 292, 362.

in in

verwandelt 549. verwandelt 550. aus cp entstanden 493 aus o entstanden 460. aus v entstanden 536.
ausgefallen 462, 647.

Hexameter
f.

574, 590.

Homerischer Dialekt 107, 114, 484, 510,


526, 552, 637, 645, 668. 49, 115, 440, 543. Hlfsconsonanten 474, 672. Hlfs vocale 464, 531 f.

Homonymie

Diphthonge 642, in kurze Vocale verengt 632, 663. Dissimilation 285, 334, 403, 408, 496, 534, 659 ff., 667. Divination, etymologische 119, 613.

1-Conjugation 558. Inchoativa 63. Indien aus Indien" 25. Indogermanische Ursprache 82
392, 417. Infinitiv des Insel 289.

ff.,

378

ff.,

Doppelwurzeln 57. Drngen, stopfen, wehren 112. Dunkel von decken 657.

Mediums

64.

Eigennamen

114, 689.
(?)

Instrumentalis 267, 301, 582, 592. Interrogativ und Indefinit 426, 675.
414.

Einschub eines g

scheinbarer eines t 453.


eines <iT 454. eines d 603.
531, 630
ff.,

Irrationale Vocale 488, 519. Itacismus 381 f., 671. Italisch 407, 413, 450, 466, 663.

von Vocalen E-Laut 53.

679

ff.

Jod erhalten 551

Enantiosemie 6. Epenthese 280, 465, 603, 632 f. Erweichung 485 ff., 644, 650, 655. Etruskisch 240, 248. Etymologie, Name 5, Begriff 3, 107, der Alten 5 ff., der Neueren 8 ff.

ff.

Yerhltniss zu

394, 553.

Uebergang in

Euphemismus

108, 498.

Europische Sprachen 85, 87, 299, 316,


319, 320, 323, 505.

asp. 368, 409. 561 d 567 y 559. in den Lautgruppen 661 gg zu 560. X& 626, m 626, mit aus entfaltet 578, 584, 593, 601.
spir.
ff.

_
i

s 554.

v 558.

ff.

(tt)

ff.,

<r

Explosivlaute 83, Verhltnis Fricativlauten 401.

zu den

parasitisches 419, 604.

Klangfarbe 674.

Farbe von decken 111.

Farbennamen 186. Fenster und Auge 113. Finger von fassen 111 f. Flackern, wogen, schimmern
Frei. 452.

Kcher von tragen 112. Kunst des Kitzens lter


lens 156.
284.

als die des

Ma-

Fremdwrter

s.

Lehnwrter.

Labiale in Gutturale (?) 621. Labialismus 621 ff., 656. Labialzetacismus (?) 621.

Fricativlaute 83. Futura mit g 561, 573. dorische 553, 555.

Langsam und schwach Lautbewegung 379 ff.


Lautgesetze 82.

111.

Gerundium, Gerundivum 593, 612. Gleichbedeutung 77 ff.

Lautneigung 627. Lautsystem der indogerman. Ursprache

83 ff. Gleichklang 81, Vermeidung allzugrossen Lautverschiebung 17, 82 ff., 122, 391, 455. gestrte 145, 226, 249. Gleichklangs 659. Lautvertretung, regelmssige 85, 378. Gleitelaut 505. sporadische 85, 396. Glossen 113, 251. Graecoitalisch 21, 76, 86, 169, 174, 178, Lebende Sprachen, ihr Vorzug 31.

205, 284, 294, 299, 319, 323, 324, 343, 356, 358, 361, 363, 369, 381, 416, 425, 506, 507, 551, 574, 598. Gross von wachsen 500.

Lehnwrter 259, 281, 293, 319, 336, 349,


397, 399, 410, 428, 489, 493, 528.

Leuchten und sprechen 279.


Linguale des Sanskrit 25. Liquidae 409, 502 ff., ihr Einfluss auf den Vocalismus 667, 679. Verhltniss zu n 410.

Grundbedeutung

107.

Guna

51.

Halbvocale 510.

Lgen und

zischeln 482.

Hauchentziehung 476.


Mahl von au st heilen 111. Makedonisch 235, 248, 287, 322, 618. Media fr Aspirata 476 ff.

695

Bedeutung abgeleiteter Verba


495, 581, 661.

Privative
277.

Prononnalstmme 69,75,78,

Tenuis 485
102.

ff.

Mediae 404.

possessive 532, 579. interrogative 555.


ff.

Medium

Prothese 195, 301, 530, 672


Raugriechisch' 17.

Messapisch 408.
Metalle 186.
109, 573. Metathesis 7, 166, 215, 249, 267, 295, 302, 320, 329, 331, 338, 531, 569, 599, 632, 665. Mischverba 102. .Missverstndniss' 675. Mittelbegriff 217, 340. Mond als Messer 311. Mundarten 85.

Metapher

recta ratio 10.

Reduplication 101, 166,

280, 306, 496, 523, 524, 538, 572, 608, 632, 642, 659. gebrochene 280, 282, 336, 435. Reihenfolge der Laute 415. Rhinismus 54. Rhotacismus 276, 372.

Romanische Sprachen

32, 402, 404, 407 410, 531, 570, 621, 636, 642, 673.
(?)

ff.,

Mythologische Etymologie 117, 600.


S, vorgesetztes

Nachbarlaute 380, 403, 456. Nah von schlagen 112.


Naivitt 40.

an Partikeln gehngt 275, 288, 358. Verhltniss zu r 412.

58, 96, 672.

79,

247,

272,

Nasale 408, 483, 494 ff., ihr Einfluss auf Sanskrit, Bedeutung fr die Sprachwisden Vocalismus 666, 679. senschaft 25 ff. Stellung zu den verwandten Sprachen Nasalirung 53, 271, 490, 657. Naturgesetz 396. 20, 32 ff. Neugriechisch 364, 374, 386, 402, 451, Scheiterhaufen 295. 506, 533, 549, 553 ff., 559, 564, 569, Schmeichelnamen 164. Schmutz von netzen 111. 591, 622, 627, 635. Schpferkraft, poetische 36. Nomina 103 ff. Schwankender Anlaut 510. Nominalstamm 48, 67.

Nominum
Nunnation

irapositor 12, 16.


54.

Normale, abnorme Lautbewegung 85, 685.

Ny

ephelkystikon 54.

Oben und unten 272. O-Conjugation 208. Onomatopoietisch 270. Organwechsel 656.
Palatale des Sanskrit 26, 417. Palataler Sibilant 27, 401. Palatalismus 419, 443. Parasitische Laute 380, 418, 571

Schwatzen 283. Schwirren 483. Secundrsprachen 391. Sehen und leuchten 110. Sein und werden 285.

athmen

350.

Semasiologie 90. Seufzen 110.

Skythen 384. Spaltung 52,

85, 610.

Spiranten 409, 510 ff., 634. Spiritus asper 23, 24, vgl. Jod und Diff.,

580,

.686. Participialtheorie 76, 589. Passiv, italisches 275, 619. Patronymika 577, 585, 589. Perfect 62, 351, 465, 570, 595, 610, 681. Pessimismus 108. Petersburger Wrterbuch 31. Philologie und Sprachwissenschaft 98.

gamma.

Zeichen 368. aus g 382. mit lenis wechselnd 634

ff.

lenis 45, 85.

381, Physiologie der Sprachlaute 83 395 ff., 404. Physiologische Geltung der Laute 91.
,

Sprachchronologie s. Chronologie. Sprachform und Sprachmaterie 100. Sprachgefhl 96, 98. Sprachgeschichte 621, 633, 680. Sprachwissenschaft 99. Sprudeln 282, 475, 536.

Sprunghypothese 470.
Standkraft und Schwungkraft 458. Stoiker als Etymologen 6.

Pneumatologie 635. Polyonymie 98.


Praefixe 33 ff. Praefixtheorie 34, 41.

Praepositionen 36
525, 557, 565
626, 653.

ff.,

77, 102.
ff.,

Praesensstamm 56, 96
f.,

569,

100, 312, 350, 595, 612, 615,

Suffixe,

Bedeutung

73.
ff.

falsche Identificirung 71

Mannichfaltigkeit 74.
individualisirende 73, 558. griechische: ad 574 ff., 586. ewig (Adv.) 595.

ctXo 631.

696
Suffixe, griechische:

s.

uvo 614. uqt 421.


t, ox 374, 501. o 514, 534.
dcc,

Variation

Wurzelvariation.
26, 31, 394, 502, 511.
2. 3.

Vedensprache Verbalformen
dt?

Sing. Praes. auf sig,

dov

drjv

8L

632.

mit eingeschobenen Vocalen 682, vgl.


Aorist. Perfect.

(Adv.) 592

ff.,

597.

dsv 590.
Slo 577.

Verbum, Vorzug fr

Sov 598.
<*,

fo 556.
'

sl (Adv.) 595.

o, rjXo 606. sv 558, 585, 591. 576.

&

mit
i

-9"

64.

m
556, 589, 617.

583. (Masc.) 589. tu (Fem.), to 10, 538,


iS 574, 583. tfoo 591. ipu, i[io 631. t*>#a 595. ivo 137, 632. mit % 77, 291, 334,

die Etymologie 100. Bedeutung, Kection 101 f. Verdumpfung 666 ff. Verhauchung eines Spiranten 382. Verirrungen des Sprachgefhls 529, 641. Versetzung des Hauches 484. der Spiranten 514. s. auch Metathesis. Verwandtschaft, partielle, totale 71. Verwandtschaftsnamen 164, 287, 295, 298,

499, 579, 590.

Verwitterung
via regia 11.

23, 379, 684.

Vocale, Bedeutung im Sprachbau 672.

Vocalspaltung 48, 318. Vocalwandel 341, sporadischer 663 ff. Volksetymologie 127, 377, 397, 642.

584, 601, 631.

Vorklang 483, 633. Vorschlag von Vocalen 527, Consonanten

532. 603, 672.

TQid 583. lateinische: do 598, 612. don 598. endo, undo 612. ina, ino 614. in 598. tt(i) 588. Synkope 7, 313, 520, 638.

vo 597. mit q 362. cog 314. avvo 598. mit t 76.


tt 588.

Vorstellung 80. Vulgrsprache 489.

Wachsen und nhren 333. Wlzen, wickeln, winden 335. Weberei 199, 259. Wegfall eines Consonanten 643 ff., vgl. Ausstossung. Weich, mrbe, matt 304. Weiterbildung 60, 181, 184, 243, 608.
Wettkampf 234. Wie aus ,nicht' 296. Wissen und scheiden

107.

Synonyma 80, 95. Syntax und Etymologie


Tenuis fr Aspirata 476
Theil, Antheil 265, 309. Thema 48.

103.
ff.

Wrtervergleichung 82. Wurzel 44 ff., 94.


Wurzelaffection 57.

Theokrit, neues Gedicht 542.

Wurzelerweiterung 60 ff. Wurzeln, im Griechischen 50. mit zwei Aspiraten 51. primre und secundre 52,
*

Tmesis 136. Tochtersprachen 32. Topik 118. Tragen, mehrfache Bedeutung 281.

60.

falsche 105.

Wurzelvariation 44, 57. Wurzelvergleichung 82. Wurzelverzeichnisse der Inder 30, 105.

U-Laut

518, fr A-Laut 666 ff. durch o bezeichnet 518 ff. Umlaut 290, vgl. Epenthese.

Zahlwrter 78. Zeigen und sagen 112.


Zeitart, Zeitstufe 100.

Umspringen des Organs 648. Unselbstndige Wrter 78.


Unterscheidungstrieb 380, 580, vgl. Differenzirung.

Zetacismus 90, 396, 407, 443.


Zitterlaut 409, 412, 506. Zufall 541. Zulaut 51, 314, 329. Zusammenhang des Lautsystems Sprache 393.

Ur codex
Urwrter

21. 47.

einei

Urgriechisch 616.

IL

Griechischer Index.

Die grssere Zahl bezeichnet die Hauptstelle fr ein Wort.

a-

zt>.

ayxaAtg 568.
ayxa'ff 126. ccyKOLvr} 126.

ccdsXcpog 436.
a<?UK?is arj 235.

a- 365, 637.
- 365, 637. ccccyijg 493. acclco 360. 'Juiov 538.

448,

611.

ayxo? 126.
KyuvXr} 126. ayxv'Aog 126, 568.
4t6S, 642.

^xoTfff 593. afyv 593, 637. ddtag 235.

ailiOQ 371,
drjdcov 233. drjg 361. aXctjjg 489. uXrjgov 516.

ayxra'v

126, 359.

aSig 235.
adfirig 218.

ayfovxifg 334. aypo's 494, 522.


ccyviGfia. 162.

ayvofco 169.
uyvoict 169, 526. ayvo's 162, 487. ayvvat 58, 493, 515, 603. dyogu 667. ayopafog 587. dyogavotiog 293. ayog 161, 400. dyg 161. ayog 162, 642. ayovgog 560. ayp 161. aypst 161. dygspcov 161. aypsva) 161. dygsoa 161. yptoff 162.

{MTOo's 304, 456, 677. dXdnsg 489. aoZos 427.


afao's 490, 492.

atfvov 487, 658. atfopo? 678. adgaid. 235. adgcctog 223. as&fcva) 234. a^Aiov 234. a'sfl-Aov 234, 527.

dgotd^ca 642.

avacog 432.

awp

a> 372. 371.

ue &Xog 234. afiHoqpopos 234. de t 359.


a/^oa 232. dsinsXLog 609. ftx?fs 609. cpej 318, 331, 527, 676. ccEHCct;o[iai 574.

aycu'oficu 163. aydUcD 163. ayapcn 163. 'jycciisfivcov 291. ayav 162, 565.

afH^Tt 130.
'xo*>

ayawiqpog 297. ayavd? 168. uyand^Gi 573.


ayaTrao 106. ayappt's 667. dyaTTjficu 548. ayao's 163, 535, 678. yavpo's 163. aysa 638. dysigco 170, 667. ay/f 493.
ayr\ 163.
i

130.

dcsXlol 164.
;Ua 360. asMijs 502.
<'

aypo?

162.

dygcootrjg 575. ayvta 161. ccyvqig 667. ayvpr^s 667. dy%sii<ct%og 665.

dsvccog 297.
ff*'! 65,

357,527. dsgyog 171.

dsgSrjV 594. afptra 234, 322, 353, 527,

ay*t 180,473, 665, 479.


ccy%6vrj 180. y^ou 180. y^oj 180.

52 8>
,
,

asrif?

196, 514.

afttdfvs 579, 591.


nhtiicc 63, 361. astfiov 63, 361.

dyrjvcog 287.
ay?fs 161. !^y?f(>av^pos 640. 'AyrjotXccog 640. 'JyrjatnoXig 640. 'AyrjcixoQU 640. dyrjzcDQ 640. <y/a> 162. dyivsoo 161.

ya>88, 161,639, 640. dytov 161. dy(ovl8ataL 596.


aycopf'co 667.

Mittat 162, 566. drjdcov 75, 232. rj-9-f((Ta) 616.


aruii 63, arjp 360.

atfay^og 678. dSar/g 216.

360.

a^a^'w 678. atftfqv 593, 637.


ctdsrjg 607.

aytos 161. ay>s 162, 566, 578, 632. yxa?7 126.

^fXgjfto's 365, 436, 525. dsXcpidsog 579.

drjovgog 501. rfr^g 360. 'AftttfiocvTig 586. aahyjrroff 466. atfa'p?; 235.

698
Ct&aQLOL 235.
cc&SLQiig 241. cc&SQSg 241.
at<roi>s 353,

528.

a^'a 503,

637.

dicco 631.
alovfivijrrjg 668. Al'viivog 668. afogoc; 200. ataxQog 343. turas 360. yfftrvif 235. ciitvQOV 528. edcpvrjSig 595. cttcpvidLog 632. t^tt rf 137, 457, 631.
at't

241. 'A&jvaSs 576. 'Aftinvri 235. a-9-^ 235. d&XritrJQ 233.

a&Q%<o

dXsysLVog 681. aZeyca 340. dXsyvvco 340.


aXf'yto 340.

dXssLveo 509.

ai&j 509.
uXslccq 334.

poos 365,
cd 366.

037.

aAetr^s 509, 537. s i<pu 250.

<ua 167, 325, 439. atayfia 528. Alcntidsvg 591.


/4t'axos 600.

XsupaQ 250, 464. iUtqpw 210, 250, 334, 464,


531, 677. 9 AfiVTSS 112. aJlcl^rijp 357. lega 65, 128, 131, 357, 467. aXsg 500. dXszog 334. alfT^tavog 334. 'AXsvddat 334. aileveov 334, 523, 540 dXsco 334, 540. <Uifc 502. dX&citvco 235. A&q? 235. dX&r]CH(o 235. aX&opai 235. aUa 502. uXidSrig 590. dXCccQ 127. Ufv's 500. Ua> 500, 502/; at?7(>?7S 320. 'AXinccQvccGaog 141. XtxiVog 681. dXivdioo 335. ;UVo 677. /Uo? 500. dXinoQcpvQog 501. aXtff 502. dXiarj 537. dXiav.o^ca 502. dXizaivco 448, 537, 628, 642. aAxjj 127. aXxif 65, 128. a'Xxtjtos 631. "AXninitog 421. aAxvcov 127. dXXd 333.

ru'yaypog 162.
al'ysLQog 170. Zysg 170. cilyiaXog 170. cdylorog 162. cclyiHOQEig 429.

32, 360. alaiv 359. al'coqa, 331. xatva 126. axavog 126. CiHCCGKCC 631. axatfxcuos 631.

alyio%og 585.
fyt's 162.

afy/g 170.
alylij

137,
606.

631.

cctyeov 162.

a^fAog

didrjXog 606. ^t'tfqg 226.


t'tftog 359, 366, 577 didvog 597.

letf

359.

al*'v 359.

cdig 359, 470. alcrog 364.


di'grjXog 605.

axajHisvoff 126, 457. axf'oftat 631. c4HSQCKd[ir)g 141. axfcv 476, 631. axifptoff 141. ci-arixiSazctL 596. ax^ftfoVfg 597. dv.Lvdy^ccta 447, 678. xtVayjU-og 447. axlg 631. xsifs 525. axjti-?7 127. aHfiovidai 127. "Ak[lcov 127. xftcov 127. (yxo-log 631.
xd^ov-ift)? 140.

cdgrjol 538, 577. tttoijp 235.


>4t#toi/> 235.

dnovrj 126.

xova

517.

#r#os

235.

CiKOVT] 517.

cttog 235.
ar#ot/> 235.
cti'&Qci
t'-O-co

xov'fftog 639.

235. 235.
75, 236.

xov'w 145, 517, 678. axQig 126, 494.


ciKQodoficci 144, 509, 676.
ctHQoctofjbeii

r#aw

536.

cdytdXXw 631. rcnccdog 631.


ctlxXoi 631.

xeos 126, 640.


axrif 494. XTCOg 161. axvAog 177. uK%aXCctQ 127. ax^o'sl27, 545. d%(OY.r] 126. axoov 126, 459. dXaXd^oa 346. dXaXnsiv 65, 128. 'AXaXxofLSvrji'g 586. Jag 350. dXaofiai 509, 541. aAaa*vos 597, 601. tfa7raa> 597. aKffTrap 509. aly?7<?a)v 598. dXScdvco 333, 481. 'AXdrfiLiog 481. a*<??f(7xeo 333, 481.

aexAov 631. canvov 631. cuxtos 132. afpa 369.


AivsidSrjg 590. IS 162, 631.
AioXrjig 586. >*tWs 586. cilnXog 429. aigsco 509, 633. artipo 318. raffa 353, 528. eilaftcivoiieii 95, 360. cii'd-ofiai 360. Arifr 360. aftrtuoff 353. KTOftsvog 353.

trHaWo 333,
aHoibe
333.
ciXXoficti 453,

6-25.

dXXriXovg 333, 659.

500, 558,615.

^^off 88, 289,

333,

410,

dXXozQiog 333.

a'Hv

670.

aXXvdig 220, 473, 595, 668.


aXfia 500.

aV>7

500. afytvpo's 500. dXodco 334, 523. dXoicc 523.

uloMpi] 464.
au>7 301.

699

avatfftao'fo 353.

131, 515, 525, 528. 'AXogvSvtj 599. aXo%og 183, 365, 637. dXnaXcciov 248. ccXnvL6tog 248. dXg 347, 500. Atg 500. aXaog 314, 333.
ccXot,

d[ir)Tog 301. d(irjx6g 301. d(ijj%ccvog 312, 806. d(iiat 677. dfiio&i 595. appes 640, 641.

dvaXiyoucu 340.
ai/aXros 333.
va'/lo)^DJ 639.

dvctfivco 314.

dvccvsfiO[icu 293. ava^ 510.

dfipog 648. aavo's 540.


aiiofrsv

avaTroAfvw
637.

4l"..

rt^TTfp 500.

365,

cclTMog 500.
"JXtis 333. ccXvatg 502. dXcpdvco 274. iJAqpao? 275.
dXtpSGloicti 274. aX(pr](icc 274. aXopr}6Tcci 274. gu 274. ecXyitov 275. Agjo's 275, 681. Zoorf 334, 5*4, 527.

dfiOLrj 301.

dXcond 334.
Afo7r>tt<yfvs 591.

dfioirjdig 595. aju-oXyaros 174. afto^yfv'ff 174. a^qya 174, 516. ajuo^yi; 174. ajtio'eytvos 174. dpogyig 174. dfiogyfia 174. dfiogyog 174. ^ju-opyos 174. apo's 637, 641. dfinsXog 332, 335. dfinsaai, 550.

'^afftxf'^s 648. avauog 361. dvacpccvdv 504. avaqpAveo 282.

av^avco 36, 102, 211, 637. dvdgdxXrj 457.

dvSgsia 287. vdpftog 287. dvdgsMpovtrjg 280. avpos 74, 104, 286, 682.
ofi/fv

286.

dvstpiccdovg 579. dvs'ipLog 251. arseos 361. ai/??Vo# 235, 682.


dvrjvogirj 555.

aAownji 334, 639, 677. dXconog 334.


aAcos 334, 521, 527. Zcoqpds 681. opa 300, 365, 496. ccfiad-og 648.

>vdtg 301, 357, 473, 500,


595, 668. dfivuciXccL 498. dfivfiav 314, 668. dfivva 302. 'Afivvcag 302. 'Afivvtag 302. dfivvtag 302. a^vv) 302, 677. >v|t? 498. a^v'ffffco 498, 677. d(iv%ij 498. dficpadd 594. dficpadLrjv 592. ducpdSiog 578, 603. dficprjv 542.
^

We
v

287, 524, 639, 672,


'

677

uvQ-s^iov 235. av-frspsooi/ 235.


dv&igitj, 235. av<9-fo<> 235. a^?j 235.

a^axtff365.
aficeXvvaj 676. afiaXXa 301. opaAog 304, 677. dpat-a 357. .apTttvco 448, 628, 642. ttuagrag 588. aficcQrrj 318. afta^vffffco 677. aficctig 365. duavgog 516. d(ia%si 595, 665. upu%rixi 130. f*aa> 301, 677. tf>/fy 276. fitl 276. apto's 677. 'dfigccnia 490. dygaiog 309. dugotog 309. 276. dasi'ofiai 301. j* st/fco 301, 537, 677. dfisiXiHzog 308. dfisiXixog 308. dfistvcov 306. dtisigco 595.

'Av&jjScov 235. \Av%tiXt) 235. 'Av&jjvr] 235. avob^os 235. a^tftoj 219. 235. av-O'O'fitas 590. az/'&'paxia 204, 556. 457, 474.

Wo?

i^al

d[i(prjgr)g

:;?<>.

ajjqpt 275.

v^pewros 287, avta 499.


dvid(o 499. i>mpo's 499. dvidco 499. dvidgcori 575.
v

171.

da(piyvoeoD 169. a^gn<?'|ios 220. dfMpiHTiovsg 149.

dficpiKvnsXXov 151.
|U-gHa(p7fs 483. dfMpiXvnr] 152.
'Afiq>i(iagog 310.

avtff 286.

^t?

523.

ducpinoXog 429.
aju-qptpps7crfs 327.

avopovw 323. vra 194, 217.


dvtccL 285. avra'ltos 162.

V/W

dficptg 275. d [icp ig rjr eco 572.

vTaco 194.

di.i(p6tsgOL 276.

vr^tos

upiXym 174, 507,677.


fiA|ts 174. d(ivr}vog 351.

^pyco 174, 507,674,677.


dfiegdo} 595. dpsco 317.

pewo 301,

531, 537, 677.

ducpco 276. aftcos 365. av- 286, 296. ava- 286. 287. avayvco(TTOg 286. dvuygdtpoo 639. vastfvo? 286, 528. dvdsXnrog 286, 528. dvdgco 624.

612. avrijv 194, 593.

aM

194, 247 dvxidco 194, 573. dvriirjv 593. dvtlvog 4M f.


avTtnpvS 194.
vrlff 194.

<W88,

dvtioco 57'). y^i/rtWt^os 563.


aj/Tte07r?fs 327.

700
dvzCggonog 327.
avzXico 208. dvzo^iai 194.
ditosgosiE 323. dno%B6zog 472. anoi%C%(o 574.

"Agrjg 318.

dvzogog 642. dvvdgog 233.


dvvzco 627.
avv'co 627.

dnoiva

263.

ttp^dff 317. dgd-gov 317. apt-72, 317,565,606.


"Agiu 468.
'Agidyvrj 658. 'Agiddvri 658. dgtdsCyiEzog 609. VfrAos 565, 606.

ajroxTtvw'f 149. aTroXavco 338.


u7io[iv6aco 153. dnovifiofiai, 293. a7ro|tVi/vra:t 658. dnoonddLog 578. dnozCvco 445. aTTOV^CKg 323. dnocpXva} 282. dngidzrjv 593. dnz(o 628. aarv 670. a'e 318. a^a 318, 639. apa 318. dgaog 425. apajJvAas 680. agaxog 321. dgdjiEvai 303, 676. 'Agavziaiv 322. a^aptffxo) 317. aQaa&ai 317. dgdoaco 474. dgd%tSva 599.
a^ajCVJJ

avca 287.

dvavvpog 299,

667.

'A&onsi&rjs 639. agtog 162, 592.


a|dff 522.

apt^ds 317,445,
dgifidgco 680. 'AgCorj 565.

680.

*^^os 494, 522. &%<ov 127, 357. aodfiog 660.

aptcrgvg 558.
dgiozCvdrjv 595. 'AgCozinnog 421. ugLOzov 318. dgiozog 72, 315.
dgicpgadrjg 623. dgCcpgcov 72. dg-ndvri 319.
apxf'ca 128.

oog 226. aoidj] 232. aoto's 232. aoiKog 154. aoxvog 660. ao^i?y'g 502. 07TTOg 325. ccoq 331. ao'^arog 324. dogpog 325.

apxtXog 128. apxtog 128, 485.

apxog 128, 650. pxrog 128, 650.


apxvoj> 319. rcpxvg 319.
pfi-a 641.

ao^og 325,
OCOQTTJQ 331.

660.

aog 360.
ccocfiog 215.

318, 457, 680.

aQpsvos

72,

317.

doaorjzrjg 420. dnttXufivog 630. TraMstg 503. 7raAo'c 424, 490. awag 365, 496. a7ra^)f 179. dndg%o^ai, 179. Trag 365, 637. anaazog 254. ajrav^aco 323. asrc^og 365. dnsCXXm 502. aTrapstfios 256, 590, 597. ccTCSKi^a 143.

dgd%viov 318. a^a^vog 318. (> a ZS 321, 599. 'jJQyadstg 171, 591.
.apysvvdg 163.
apyifg 163.

agiioga) 318. dgpoi 318. dgiaovCa 317. 'Agfiof-Cdafiog 641. ag/dg 317. dgvsiog 322.

agvsiog 322.
ap*>g 322.

apytZog 163. a^ytvdftg 163. "Agyog 175.


eyo's 163, 59i. (jyvpd/yog 337. (>yved7ra 565, 621. orpyv^og 163. (pyuqpsog 163. dgyvcpog 163, 480.

apvsvTTfe 326. dgvv[iai 318. '.rfgda 517. 'AgodvLog 517.

a>g

318.

aw^e^os

260, 682. dnsXXai 502.

agorifp 319. dgozog 319.

Tri A2) 502. dittomwg 611. (XTISQfLGLOg 256.

Hl 215.
215.

apdaZog 111.
ae^cdde 111.
111, agdrjv 594. agdjudg 215.

dgozgov 319, 456, 662. dgovga 319, 517. aedco 319, 506, 517.
apjrayjf 248. dgndyrj 248. a(>7rac 248. Cfp7T0(^ eog 248. dgnah, 247, 485. dgnsSovr] 318. ugnsdv 318. 97r^ 248. agnidsg 680. "Agnviav 247. apfffa 280, 333, 601. aptffj/txdg 319. dgGTjv 319. 'Agza[iCzi.av 488. 'Agzafilziog 488. dgzdvrj 331. apTaco 331.

d7ia>6r6v 529. OTtrjXiazrjg 332, 371, 642. dicTjVTJg 286. 7r?7'co()(H 331. a'jrahrog 387. "Ait Ca, dnCrj yrj 428. 'AiciSavg 428. '^Trtdfi/ 428. aniog 428. (VTraTOg 261. a7rAfirog 260. cbrAdog 365. wo 34, 247, 639. izoysfiE 560. ajrddegtg 437, 632, 663. dnodgvcpco 629.

^fdco

aptfco 111, 215. 'Ags&ovaa 64. aQsCmv 72, 313, 315. dgEVooGxg 680.

'AgsnvCai 680. aeerffru 318.


G?e0X(D 72, 317. aectda 317, 680. dgszrj 72, 317,680. dgrjyco 128, 404, 485,

681.

dgrjvoooHog 485, 680. dgrjga 317.

a^wg 72,

317.


"AqxIUQ 488^
ccqxi 72,
CtQTl'(0

701

avrftif 63, 361. avr (iijv 63, 361. vroxa^rog 141.

317.

ciQTlE7Zr]S 72.

aGcps 675. 674, 675. uG%ecXciuv 183.


(jqpt

317.

(tGxccllco 183.

ciQTiog 72,

317.

Goorog 353.

agricpgcov 72. apTOHo'jrog 425. dqxvg 317. (jtvco 317. dgvxco 027. c^pvco G27.
179. ctQXVYS 161.
jf

ra

374.

dxdXctvxog 207.
Tf^jfg 204.
'^r^t'g 02O.

axisxog 548.
Tt^co 595. axi'xrjg 589. art) 595, 642. "AxXccg 676. t^o's 63, 361.

CiQ%lLCiTU 179.

ap^dg 179.

a^w

n^on>

102, 179. 103, 179. Kpco 317.


ccQayyt]

axQUTtxog 427, 676.

Jr^fyxTOS 414. xQsns cog 427.


TpfKTfg 427. 'Axgsvg 674. KXQSxrjg 427. xQrjsg 674.

rcpooyo's

485. 485.

S 309.
ciosnrog 048. ff^ 300. a.Gyia.iQ(o 074. uO'auqi(o 074. uG[ievos 214, 037. araca'ea) 270, 074, 075. a(77rcola 157, 458, 049, 652, 674, 675. } a<77ra(}ayos 357, 458. ctG7ZSQ%sg 184. aTrt^Off 259. ccggcc 675. ffe 446, 675.

"Axqonog 427. Tpvysro? 548.


Tpuyi^qpayos 676. ar^vVo) 674.

W 195, 675.
"Axxi%r\ 620.

valf'og 370, 641.

uvdxu
avyov

518,

548.

ccyyaffff'ftm 110. vy?7 110.

559. 514.

avtfjf 233.

CtVXOH()dxCOQ 147. avro's 495, 639. avxoGxsSd 594. avrotfjf # g 604. ctvxoGxsdi'rjV 692. ccvyriv 440, 542. civxtto 054. ctvxrjv 440. a&tt0's 370, 654. avco 370, 054. av'ta 63, 361, 370, 654. avco? 371, 514, 642. acpcuXrjGsofi-cci 509. acpctQog 279. qpf j/o? 464, 682. agp f0 S 278. qp? 628. 'A(pidvcce 576. aqpoiff/xd? 670. dcpvs tog 464. dcpvidiog 632. ucpvog 464. cccpvvvca 464. ucpvva) 404. 457, 632. uqjOQiirj 324. agp(>ds 316. aqpu'^ag 566. a^fura 180. 180. dxrjvla 180.

a^w

a^V

aGGov

180.

avsUa 361,
ccvsqvco 515.

aX&ouai

69,

atfGOTf'peo 180.

a^osW,

180. 180.

aGG(o 025.
adra-frifs 199.

acrraxos 197. ucxacpig 200, 074. ffra^vs 200, 674. uoxsiog 195.
affrs'JUqpos 682.
<xGzs[L<piig 200,

avSTjfg 196, 514, 520. avrjq 361. ar#tg 476. ccviccxog 515, 518. avidsxov 514.

'Axt-Xsvg 116. ccxw^iai 180.

uxoucu 180. ZS 180, 473.


180, 545. 275. ai/>>tT05 648. ccipt&iov 651. utyivftiov 651. i/h's 584. uipoggog 509. a>o? 280, 333. ao 360. a< 360, 637. aa>$os 331, 332.
nr'^pi?

athag 131,515,525,528,
531.
aifaif 361, 535.

a^ 247,

480, 674.

uGTSgosig 194.
afftrfc

194, 647. 674.

dcxog 195.
ffr^aya^o? 197.

dcxgaXog 198, 332, 674. aGrpaKif 628, 674.


ciGxgdnxco 195, 219, 491, 628, 674.
(

ccvXtjqov 516, 531. uvXio[icci 574. avXCg 535. aiUd? 361. vooi> 590.

avdv<o 65, 357, 501.


vi?? 357. av^r\^a. 357. a-yj-iftfiS 357.

ctGTQrjVTjg 674.

affT^t^co 197.

avw

(jTpts 197. uGXQi%og 197.

65, 357. avog 370, 439.

ave<* 360.
avgri'iixog 514.

ugxqov 194. actv 80, 195, 380, 400,


5 31> , affuqpr^og 424. aaqpcaaij 458. ccGcpaXrig 348.
,

avgtov 371.
avGxjiqog 370, 641.

avraypfxos

161.

affqpa^ayo? 176, 458, 675.


ocGcpccQccyog 357, 458.

uvxaQ'Arig 485. avts'oo 361. avt?f 361. avxig 476.

aus .F 501, 533 ff. ctyiog 162. ddrjv 592, 594. f3a<^'<o 431. dSog 431. a< 483, 539. Bd&imtog 432. a^/g 539. 0a#os 432, 479, 548. d&QOv 431.
cc&v? 432, 538.

702
62, 66, 407, 431, 497. cCHTQOV 62. Bax%og 525. dXavog 432, 433, 614. aXCg 539. aXvuLmxrjg 368. dXXco 433, 447, 490. au{icc 432. ccvd 166, 437, 667. d&g 539. jScmtt) 432, 628. ctQa.y%iu(o 680. a^ay^tov 680. aQayxog 680. aea#eoi> 436, 447. apa^^co 273.
ctLVco

BXiaarjv 343, 523. Aocfupdg 501. XoVQConig 584.


(3Av'Jco

fHfo 545.
sXovr] 433. (3f Xog 433, 597. eXyCg 436, 441. BsJUpcu 436, 441. sv&og 432, 459, 479, 548. sgyov 414. Efpf'xvv'O'os 459. BsQExvvTog 459. 0^77? 509. satov 351. kxxov 351. Efv^ctcrr^aTOg 654. T$Xr)iia 502. /^dg 431, 539. 431. rjQccv&Eiiov 362. ^cfa 576. (3^(7(ja 432, 538. (Jta 434, 539. iccfruai 434, 573. jJmtos 434. idco 434, 573. 0i|3a<431. ido&cov 431.

483.

Xvco 483, 509.

^ca^ds 501. XajHco 346, 489. {3oaco 435. orj 435. o^tfdos 240.
d#eo<j 247, 432.

oXog 273.
(So*?}

433.
502.

oXlg 433.

oUa

^a

oXXoaciL 502.

BoXosvxiol 337, 468, 531.


/3dXog 433. /fyiMi's 273. ogd 435. opo^v^co 273.

507. agagocpcavog 273. agdiaxog 216. (tac^o 433. Pac^CH 322. cCQVCC{LCCL 545. ccgvLOV 322. apos 433. aggazsco 680, 681. aeu'g 433. aQVGcpccQwyos 176. ccQccQog

273,

BoQedSqg 575, 589. Bopsas 325, 439, 555, 587,


590.

tec'cmco 62,

435.

Bogsdg 587, og&og 439.


dpjtai 316.

590.

ttfsoi 227, 514.

agvxrjg 433.

Cdvoi 227, 514. inlov 321, 537.


t'xoff 537. iveco 434. tog 434. 0tds 435. tOTT] 434. Coxog 434. BCoxxog 591. td) 434. tffa 263. tcf^vv 362. trovios 523. Cxvg 363. ^eop 353. Aafo' 489. Xdofiui 489, 629. ^acTov 216. Xdl, 304, 489. ^axcrco 345, 626, 629. XuGxdvca 501, 537. Xdcxrj 501. acrrdg 501. Xsvvog 613. ^fcpa^ov 438, 459, 464. XstpvQa, 448. 433. XrJtisvog 433. Xr]p 441. /L^rdg 433. Xri%doytti 273. ^^a's 273.

ogg 435.

oppas 325, 555.


oOHeo 492. dffTpv^og 655.

davog
532.
^

397.

aatZsvg 116,
affiXfivco 534.

338, 527

oTpvg 655.
oxQv%codr)g 655. ovaXCg 436. 0ov0a;ios 436, 536.

aat^i'g 586. uGiXivvu 599.

aaats

586.

ovxdog 140, 429.


ovXsvco 501.
ovX?} 501.

aatg 431.
cCGHCclvG) 483.

afftfca 432.

ovXrjpu 501.
ovX7]GLg 501. ovAofiat 61, 403,

ccaacov 618. arffe 431. Bavxtdeuff 591. aqpsv? 432. acp^ 432, 629. jacpv^aff 432. SdXXoa 215. dgHa 215. dsXvgog 216. |5cT^v(70co 216. fo'^a 216.

501,

dsai 216, 454. cTo^o? 216. dvXXa> 164, 216. scuog 431. srjXog 431. f ppco-fr) 435. fc'tfv 233. gtg'AoTTfg 513.

^a

tinaxi 129.

fc^?? 502, 513.


siofiai. 434.

^r/273.
tyXQog 304, 456.
(U?fa> 654.

f/rvAog 523. Aa 503.


sXs^ivov 433.

Xn%(ov 438.
;U' 157.

534. |3ovs 88, 436, 527, 532. ovcpccgog 279. oantig 584. ^asvcr 492. Quy%id(Q 680. J59ac?a>ai/#us 328. ^adtvdg 328, 482. gaSvg 110, 216, 623. QccSvxrjg 216. guStov 110, 216. |3eao> 536. ^axfti/422, 541. qav.Cai 474. ea'xog 152, 494. Bgaoidag 536. BgccGiXccg 536. qday^a 536. gccafiog 536. ^aVffco 536, 623. gdaacov 273, 622. (3(ja<JT?fs 536. QCCxdvr} 536.

703
Qocxtcc 273. Qct%iOTOs 273.
.

yEQag 166, 434, 536. yEQysQLpog 167.


yspyseos 435.
yEQijviog 167. yQ(OV 111, 166. ys'arpa 351. ysvfia 167. ysvonca 167.

gccxLcov 273.

Qcc%vyvc6iuov C23. Qccxvvco 273. oaiys 273,473, 623.


0()a;Uvr>7S 273.

QByficc 483.

yatgyog 171 yccdstv 215. yddsa&cu 21f>, 547. yata 167, 325, 439. yatos 436. ya/oj 163, 470. ya'Xa 163. yaXa&rivos 163, 237.
yccXtfvr)

giuog 470.
focpai 482.
Qsrccg
53(5.

163

ysvatS 167.
ysv'w 167, 370, 443. yicpVQU 165, 448. yi? 167, 448.
yri&E(o 65,

fM<pos 418, 436, 449, 479.


00 ^fio'g 483.
fas'* 180, 536, 668. Bqt\g6u 494. ^ifra) ? 321, 403. qi 434. B^a^scos 213, 676.

591. yaUog 337. yccXocovr} 164.

yaUdsvs

yaXdcog 164, 524. ycUras 164, 524, 527.


66, 499. yufisco 66, 166, 557. ydpog 66, 499. ycc(i(pr} 165.

163, 623.

y^tfos 163.
yrjd'OGvvrj 163.

ya^ds

yrj&OGvvog 163.
yrJLVog 167.
yr\txr\g 167.

qiUQg 434, 484. qCa 536. fVo> 434, 536.

gi&vg 434.

jV#o> 434, 484,


glpr) 484. Qifiog 484. perifa 328. QLTO[lCCQtig 310. j?90^ov 328, 536. ^o>og 482. faovTij 482. goocav 623.

665.

165. yava'a) 163. yaVog 163. yvvfiai 163. ya'e 639. yapyajH^j 435. yadffa 623. ya<7T?fe 165. yacxQU 165. yavAds 165.
ycciicprjXrj

yavos

165.

yrjXovfiivoig 502. yij/xa 351, 547, 664. yjfeas 111, 166. yrjgcdsog 166. "/J79VS 168. yrjQvoa 168. rrjQveov 168. yta 362. yiccgsg 362. ylyag 166. yiyvo[icu 166.
ytyvo'ffxco 88, l(jy.

yav<ia 486. yccvQog 163, 434.


ytfovjros 73, 650. yi 355, 478, 581. ysccQ 362. ysycccog 66.

yLWficu 166.
y/gat 130. y*S 362. yiGyov 353. ytrsa 363.

fcords 216, 288, 309. QO%Ezog 180.


0eo%sa>s 623.
goxT] 180. ^vxgo 62. qvrov 483.

ysy^tfa 65, 163.


130. ysivo(iai 166. ysitcov 167. ysxa-fra 130. yi Aa 503. ys'Zapos 164. ysXact) 164. yslyig 165. yfte'oo 164. y{itco 165.

yAayos 163.
yXttHHOv 164.
ycocGoirss 164. yXccfiUG) 504. yAajLtvpo's 504. yXd[i(ov 504. rXavKimtog 641. yavxds 168. y^avHfTCtg 168. y*av 168. yAavffdv 168. yXuvGGO) 168. yAa'gjv 57, 168.

ysyxaXcw

QVxaoficci 667. favc 483, 509, 536. gficc 435. QCDTiqQ 435. vas 274. 0va 274. Bv^dvtiov 274. BvS 274. (3u?p 593. uds 593. vtfds 247, 432. vQiiu 316. f3<ue^I 316, 545. BvGiog 246. vacds 247, 432. Bcodav 441. eoXa 502. lui 601. wAojxat 502. aplg 431. cofiog 431. coQOi 324. (tag 527, 563.

ytynLdta 351, 547. 110, 165. ysvsd 556. ysvEiov 288. ytvEGig 166. yfc^fTfi^a 166, 584. yVET7]Q 74, 166.

y^co

yXaqpuedg 57, 168.


yXdxpo) 57, 168. yAsvxos 334, 348.
yXEcpccQOv 438. yXj\v7\ 168. yjJvos 168. yl?7j|ra>j' 438. y/U'a 343. yXtGXQog 343, 654. y^irrdv 343. yXtrrov 343. yXxo[i(u 654, 663. yAota 343. yAotds 343.

= ^546
478.

ff.,

=j

559

ff.

yd

ys'vvos 549. ysros 74, 75, 166, 536, 601. yivzfQ 165. y sVvs 288, 477. ysgaids 166. ys^avc^vo/ 167. rsQccvSLa 166. yspaviov 166. ys'pavos 166, 168. yEQCcgog 434.

yAovrds 144. y^VHSpds 334.


yXvv.vg

704

dvo? 223.

334,

670.

yXvxvzrjg 334.

yXvmr\g

168. yXvopuvog 168.

yXvepco 57, 168, 656. yva&pog 64, 288. yvd&og 64, 288. yvd{i7tt(o 487, 629, 650. yvrjoiog 166, 592. yviqxov 656, 658. yvdqpaHov 487. yvocpog 449, 487, 657.

ypdqpco 170. ygvTT] 655. yv'a 167. -T-uyadag 590. yv(ivu(o 587. yvfivdg 588. yvftvff 588.

da|a

619.

dandvij 60, 111, 218.

Sdnavog ddnedov

218. 568. da'wts 487.

ywvcaKOJ'duos 293. ywtf 166', 437, 584, 630.


667. yvnrj 151.

da7rt<60, 218, 629. dae&a'va) 219.


ddg-xeg 449.

yuptS 111, 167, 667.


yoovi'a 170, 224.

Jggcov 241. aevUog 224, 681. ddoxiog 568.


daffudg 216. da'aog 219. daffrc^Tts 261.

yvv| 170.
yvoofirj 169.

yvcoficov

169, 658.

yv(OQi(a 169.

yvoigll, 169.
yj/cocrdg 169. yvwrdg 169.

d aus Jod 580 da 448, 567. da s? 217.


dasXog 217. JaynXt] 568.

ff.

daavva

219.

daffv's 219.

dareV 568, 581.


daxEOfiai. 216.

yoaco 435. yoyyvo) 169, 566.

yoyyuAog 165.
yoyyvGfiog 169.

dayyioXov 568, 682. da'eAov 222. dcc&fiog 219.


dccr](i(ov

JavXig 219. davAds 219.


8av%vJi 440, 523. dauco 581.
Sdtpvr] 440.

yo^g 435. yofiog 165. yoju.da) 165. yopcplog 165. rficpoi 165. yd/iqpog 165. Tovsts 517.

216.

d'aijivat 216.

jdcpvrj 440.
dctcpoivog 568. SaipiXr'is 218.

dajfe 217, 470. aiddXsog 218.

aMXXca 218,
daidaXfia 218. SuidaXoq 218
<?t'(

608, 632.

-de 219. de 582.

rovv(H 170, 517.

rbwovGffa

170.

Foi/detfffa 517.

ydvog 601. yvv 170, 288, 400, 517.


yoog 435.
rognicciog 248.

yd^rv^ 325.

yovavaf

547.

yoveAs'va 547. yovva 258, 347, 465, 517.


yovvccotLcci 170. yovvooficu 170. yovvog 170.

yovpr^ig 547.
yQcedriv 594, 627. ygaia 167. TgaiYoC 167. ygdpua 170. ygcc[i(jLr} 170. ypa'aog 478. ygacug 436, 487. ygatng 167. yguvg 167. y^aqprj 170. yeagpts 170, 586. ypagjoo 170, 656.

216. dacficov 217. daCvvpi 216. tfcaos 217. Saigon 221. dai? 217. dca's 60, 111, 216, 309. daCxri 216. dairgdg 216. dcUTU/LKOV 216, 263. Saixvg 216. dai'w 111, 217, 470, 554. dato 61, 111, 139,216,525. daxvco 65, 128. dccHog 128. dax^i; 76, 128, 401, 600. dd*Qvpv 76, 128, 600. dangvco 128.
.

*ea 469: 222, 520. d*'aro 222, 470, 520, 565. dstidao9ai 216.
di'atai.

df'dae 216.

dsdav{ivog 217.

dedawg

216.

SsSoQV.a 97, 679. dsdgoiKwg 414, 550. Ss&Qoiia 224, 659.


ds'eios 222.

dsf 220. dsiypa 129. detdta 221, 607.


dsidLOKOfiai 608, 609. 8i8i6Gopcu 62, 608. ds8oi*a 62, 221, 607. det'dco 221, 569, 607. dsiyiavdoficcL 609.

ScLkxvXoq 65,16,112, 128.

8dXay%a

619. daAov 568. daAds 217. dcc[idco 218. dandXrjg 218. d>ap 218. Aa\idxr\g 448.

defoeXov 610. deines 610. 3 8iv.riXiY.taC 610.


8siY,r\XiGzai 610.

dsinriXov 610.

SBUvvpi

112,

129, 609.

deadff 221. defpog 221.


detvo's 75, 221, 607. st^tg 129. dsinvrjGxog 575.

ypaeo 436. ygfjvg 167. ygtvog 515. yptjros 328, 464, 655. ypfqpog 328, 464.

y^o^ag

56,

170, 656.

ygofupsig 56.

daftaeo 66, 218. z/a>ig 600. dcc}iva[i8vvg 586. dd[ivr}iii 218, 630. d>u 669. z/V 567. Savsifa 223. ddvsiov 223.

sncvL^co 575. 61, 111, 218,632. det^a' 221. detpas 221. det$os 221.

Ssinvov

705
dsigco 221.

dVvos 221.
oYi>a> 221.

drjfiiosQyog 171.

Aaiailog 219. dsLOig G48.

Jriuoxcov
d-r)(iog
tfj}
4

15.

218.

drog 222, 471.

dexa 88, 129.


dexcc&co 4G1. dixopai 65, 112,

uos 218.

Jmdxvgog 563,
di7rZa 156. JiQxrj GG4.
ftfe

567.

129.

diXsag 223, 441.


dsXXai 447. tfsAgjag 43G. teiqptg 43G. JslcpoL 436. foXgw's 436, 447, 449, 525. ds^iag GG, 220. dffio) 66, 220, 295. Ssvdaica 508.

dr]y,6aiog 577. iiuotpccfcav 279. tfifv 472, 520, 582. z/?fv 5G7.

224, 521.

z/fc 663.

fyvcao's

520,

593.

drjQCcg G34.
tfjfeig 221. Stjqov 520.

tfta 35, 37, 224.

dicchr)g 196.
f

d'tayiyvtffTic 38.

devdgsov 224. 8ivdQ0V 220, 224.


f

diudripa 220.
dLcc&rjyT] 485.

dsvdQVccc 224. Ss^aiisvij 129. fogto's 65, 129, 220. dfittrfpo's 220. fo'og 221, 607. ditam 219. tfswas 219. bizugxqov 219. Ssgypcc 129. dsgs&gov 447. fo'jM 221. dsQKinnog 641. deQXOuai 110, 129. tfsV* 221 d^og 221. fo'eea 221, 634. *s^tS 221. Ssqxqov 221. 221. fo'ws 220. cffftos 220. ^f?rd^oj 265. Ssanoiva 265, 599. dsaitovvog 265, 598. dsGTiotrjg 220, 265foTj 220. devaG&ai 447. fovxos 334, 448. dsvvvoog 555. svqo 582. ^fv'g 567. dewrspos 224, 521. fovoj 220, 521.
-

dict&iyri 485. iccrjvai 38. dicci'vco 29. fo'cara 447, 567, 568. diaxaxloi 130. diaxsxQidccTcu 596. dmxs^Ztoog 602. #taxoj>os 608. diccxoGioi 130.

oYcxxos 609 LGXOVQCC 323. oWo's 22-1, 521. dicpovga 448. oY^a 224. tjtfa 224. di%&ccSLog 577. dYi/>a 80. diipocQU 65G. diipiog G04.
dicayfiog 608. ffittxu 609, 612. di(hvr\ 222. oYot S 609.

(SmxTopoj 608. tfmXas 222, 565. tfiaXos 222, 565.


diuintSQEg 668. diayupCdiog 275. diccnscploLdsv 282. diaitQVGLog 563, 668. dmpoool; 494.
dLCC6xrjVL7tTco 683.

d>ee 218. dvocpSQog 658. dVdqpo? 449, 487, 657tfoaV 472, 520, 537. Souggccto 222, 520, 568.

dW;
tfotot

224.

224,

doxdvr) 112,

521. 129.

dWeo
tfoxo's

129, 521,557, Gll

^o)

diayiQa

102,

281.

dicccpvlccdoj 569.

112, 129. tfoA^o's 180. tfo'A^os 180, G82. dolos 223. tfoAqpog 436, 447. do'uooTi? 218.
do'i*os 66,
tfo'la 129.

iddoxcclog 654. didccGxco 216. dida;^' 216. oYd^/u 66, 220. lqcc6X(o 223. didvuog 449. oYdeoju 222.
LSLflL 38.

155, 220.

tfooa 221.

oYf^tu 221, 607. *tpds 221.


Yj 572. dttrjiiaL 572.

dYo^tu 572.
Y< 572.
tfufvsxifs 288. #tife*S 320. itacTifff 198. du7ttr}g 198.

dscpco 65.

dezoptu 112, 205, 461.


fletyco 65.
df'co

608. do^xa's 97, 129, 606. d'dl 606. tfo'ev 224, 400, 517. tfdtfts 222, 400. 6oxt]q 74, 222. /JovXl%iov 181. tfov/los 220, 330. doVTTOff 650. Sovqcc 517. dovQccxsog 224. dov'osiog 224. dovgrjvsxsg 288.

doQxaUg

66, 220.

8o%elov 129.
tfopj 129. ofliij 112, 129. tfo^ds 129. QCcyficc 449. dguyfiLg 449.

Sri

581, 612.

tfijypa 128.

drj& 520. z/n#os 568.


S 217. drjLOzrjg 217.

#ixaa) 561, 588. foxtv 609. oYxtUa 568.


oYx?? 129.

d>o

#ijioa> 217.

drjiyoog 472.

*^Aos 222, 538, 565, 568.


/JrjfirJTrjQ

449.
3.

dLxrjXov 610. oYxrjv 129. dixxvvva, 599. tfii/et>e> 221. 221.

dQuxovxoiiccXXog 541. dguxcov 97, 129. dgfia 223. dovoff 223.

dWw

oV

449.

Cuetius, griech. Etym.

Aufl.

45


dgunttriq 223. dgdncoy 223. dguoiiOQ 223.
dgcxacofiat 449. dgax^rj 449. Sgccco 223. /JQSKCCVOV 449.
QETtCtvCs 160.^

706
588.

fosJuo 678.

dag 222,

<?OT^ 222.

^r^xa

63.

dxig 74, 222.

f
i

= Jod 554 = i 358.


528,

ff.

tccyiicc

531.

dginccrov, JqEitavov 449,


568. dQSTtrco G28.

tccvg 351.

^p.44, 361.
tag 369.
sccgivog 361.

^'ttoj 449, 628.

d Q r}GT7]Q 223.
dqriGxoGvvri 223. ^i'a 224, 671.

'EdGcov 554. ftfouaTOs 488, 668.


sdo[i7]>tovTa 488.

f^os
z/ptov 224. Sgo^idg 588. dgofjLivg 224. ^oftos 224. fyo'ffos 323. z/pva? 224. ^vua 224. ^t/pos 224. ^pvoi/> 224, 259. dgvTiTCO 629. zfpvs 224. dgvg 224, 671. dpvTO^o? 224. QVCpccKTog 283. ^vqjrf 629. ^co> 287. dvdco 217. dvydv 568, 581. dvEQog 217. 217. dvvafidL 449. Jwo) 582. dvo 224, 521. dvoyov 559, 572.
668.

73, 78,

249,488,

yyv#i 180, 479. ^yyv'g 180, 479. systgco 170. f'yaprt 170, 592.
iyndnxco 135, 465, 497.
eyxcccpoxsvs 670.
yxsi[icci 494.

#t< 236. 8#o? 64, 236, 637. 366. i"a 571. sftn' 571. SiCC^iEVT] 353. stctvog 351. s?a$ 369. siagivog 361. slagoit6xr]g 369. slagontox ig 369. ffeo 341, 439, 510, 611 fidae 225. tfopai 226, 609. t<W 226, 640. fltfos 226. s^coiov 226. v.dco 609.

fftiotft

129.

etxoGtv^tra 318. si'Kco 104, 130, 609.


SLKCOV 609. ftap 502. stkdxivog 526. s^Uo's 334. ftico 502. d'lrj 502. W17 503, 637. sl'lTjcpcc 484. dUovsg 164. ffU 502, 639. t/loi> 509. sl'lv{iu 334. ellvcpd^co 573. f^vw 334, 514.
fftoj 112,
tfjicc

iynvTL 160.
yQrjyoQcc 170. iygrjyogxc 575. fyjjfAv? 183. yxe6L{LG>Qog 308. f'y%o$ 458, 631. lyco' 371. tycV 288, 477. cm)V 215. iSavog 214. I'daqjog 111, 226, 637. sf&Xov 637.

Usance 225.
idjjdofa 450, 548, 550.
idjjdoKcc 460, 550. f^rus 74, 225. 528. l'dovTfS 229, 678. ?#os 88, 225, 265, 637. i'dea 225. sdgcaiov 212. I'^co 225, 529. sdoadrj 74, 225, 524.

334, 502. 351, 638, 664.


351.

ftjttat

dv7tT7jg 61. ^vtttoj 61, 629.

^a

styctgxcii 107,

308.
641. 553.

dvg- 225.
di'gaptffToroKfta 259. <?vg()axai>ov 423. dvgET7)Qia 196. dvg[ivijg 225. dv6%iii8Qog 190. tfvez^'s 188. <5v'g^tiu-og 190. #usc'6% 229. dr'oj 61, 224, 582. dvc6dey.cc 224. dw 220, 266. dwdsxcc 224. dc^fTjjg 639. dcdcovr) 441. tfc5^a 220, 308. cofig 568, 581. dcogsd 556. ^eo^'s 224, 586. dcogiGtl 592. doopotfoxog 461. 74, 221.

60, aljjw 23,

f^t

350, 372,
290.

vd%ig

sivdxsgsg 288, 557.


cfoi 438, 633.

slvoGLcpvXlog 244.
tot 571.
flTrov

i'6>xa 63.

ssdybEvm 529. I'f^or 215, 528, 531.

419, 427.

EiQcccpLcozrjg 320.

hUoGt
t?

528. 529.

sigypog 171.
si'gyvvfiL 171. ftpyo 171. ft'eyoj 171.

ssiQopsvog 528.

365,

Uldopai 529,
fsitfoje 502.

542.

s^o?

330, 637.

Affe. 529. isgyco 171, 529.


fpffr?

SLQTjV 543.
SLQTJvri 321.

322, 353, 527, 529,

SLQHT7] 171.

531.

siQ[i6g 330.

HG%tttog 529. hxpsvi} 182, 529. ?o/Aca 225, 565, 596, 641.
sr]xcc 63.

^ov

ftf^ovTt 327.

321. tpog 322. efpco 330, 637. ^s 289, 640. ftg 366 ; 496,
sl'gOflCCL

707
eleu 225, 352. stgdXXco 433.
529. fVffxco 30, G09. sl'oco 289.
iiorj.

fAia-9-t 347.

hvr]vo%u 288.
289. tv&ctvxcc 384. zv&siv 41 1.

f'A^fTf 347.

fW

353,

IXXoct 590.

\EUot

5oo.

sXXog 336.
i'XfiLy^ 504.
s'A/itrg
r

301, 426. sico&ct 236. fx 358. 8*x 639. \Exa7? 425, 535. 'Ev.dsgyog 171. fxorcrog 426. HCCTQOg 426. sxardv 130, 426. s%dXX( 433. 6t*f 426, 582. SHSLVog 582. sx^og 130, 531, 565, 606.
tlxct

504.

?*jtue

504,

512.

'EXog 336. ?io? 336.

fWfr 289. tV'SVTSl' 8V&QELV 242. i'vt 289. 289.

hvict-VGiog

Ol'..

^tt^oj 248, 574.


'EXnLvinr] 585. &xlf 248, 542, 585, 586, 639. l'Xizco 248. sXncoQri 248. f'Xvxqov 334. l/lva> 334. 8Ag>o 509. ifioXjj 433.

8VLdvz6g 196.
ivLUiri 289. svict%ov 289, 473. M/iot 289. tVor8 289. \Evi7rfvs 421. fi/iTT^' 421, 628. eVarr 421, 615, 628. SVlGTCSLV 426. Vfftfa>421, 426, 615,621, 628. hvdv.ig 290. vva%Gioi 290. evvaxog 290. 78, 290, 640, 642, 677, 681. ? IvvsuY.caSs'lsxig 639. svvscoQog 332. 8VV7]CplV 290. kvvoGiyaiog 24A. Evvvtii. 23, 60, 351, 616, 638. ivvvog 298. vo7t7] 419, 427. iVog 290, 365, 499, 549, 639. vogC%%(ov 244. sV S 289. ^r*a 289, 370. svxeqov 289. vrsi5^fv 289, 384. f'vrog 289. evvdoig 233. evvQog 233. zvamadCg 595. ? 275, 358. l 358. st;cu'<pv7}g 457, 632. \a.7ti.vr\g 457, 632. %axqdTir\g 675.

%%7\zi 130.
8x)loy?7 339.

skoilsv 144. fx^arpaTtfi/o) 675. inxddiog 578. ?xto? 358. SY.VQO. 130.

305, 677.

ziiSGig 302.

8>8tos 302, 558.

Ixvpds 28, 130.


incplccLVco 282.

h.(pXvv8dv(o 282, 602.

Ixwv 130, 638. ila&Qog 440, 450.


eAata 336.

&cmov 336. fXav?? 503, 637.


614, 618, 619, 623. 'EXavicc 515. t'Zavrra 336, 503, 597, 677. ^ 633, e'Xcccpog 336. slaqpodg 440, 450, 677. Xd%i6xog 181. XCC%V71TQV 181.

ikdoamv 181,

!*azvs 181,273,440,450,
531, 674, 677.

ndofiui 502, 541. 'E^'a 336, 513.


sXsysiov 336. lAfy^s?? 181.
s'Xsyxog 181. Xy%co 181. 'EXsvrj 503. i;Uv#eos 343, ^Jlstfaro 596.

452.

Xixq 131.
XtV?7 545.

sAtvo? 336. ?!* 131, 335. EXutsvg 410. eJLAraa) 131, 335. ilnri&iiog 131. f'Zxo? 131. sAmvco 639. Slxco 131, 153. sXXd 226.

302, 558. 616. k'fiuoga 309. SLIOQXSV 310. lad? 305, 579. 8[l7td0V 230. BfiTttg 248. B[ncXaoxQOv 261. s'firtOQog 256, 494. [i(puXY.6(o 160. 8V 289, 640. 8v 496. zvayrjg 161. svayL^co 162. ivdytig 290. svuv.6gi.ol 290. svavxtog 194. IWo 290. svctGGa 294. sveexog 290. tvavGtg 370. svavGLict 370. eVavco 370. svdsXsxstcc 181. svdsXsxta 181. hdeXs%rig 180, 682. IWtog 222. Ir^w 289. sVdvXs'cOg 611. vsyn8LV 674, 677. fWtxj 288, 529. Ivsvjfxovta 290. 8V87CCO 426. ^Wotfe 289. fW^ot 289. svsQTSQog 289. ?*ij 290, 639. svr}r}tT]QLOV 538. Evrjrjg 360. IVrjv 290. 8\>7?Vo#8 235, 682.
[iG>
f'ju,/i,fc

eWa

fgs%

182.

flov/l^s 502.
536. 80 ZU 8V 519. looca 609. eoXrjxcu 502. f'ooya 171, 529, 569. , 8 doy7? 529. tOQyrJGui 529. soQxdgoj 529. 8OOTJ7' 529, 537. r 8 d S 366, 532. soGGrjxrjg 42o.

imd$ia 374,

&rafc 360.

45*


S7CCIH0VC0 249.

708

^fl-pog 303, 389, 407, 531,


676. QVXG3 62. QV6iri 236. igv6L7tlag 255. f'evG) 62, 543. QXopui 64, 318, 503, 508, 654,^ 681. igcoiog 323. eo<D 329, 676. cpeojf 329, 676. "Eeojg 117, 502. gcoxccco 321. 'EecoTitffvg 591. g 289. g 358, 640. igdeXla 433. fVa-rJg 351, 423, 638. W 68, 225. ff-Aog 350. ff#og 65, 351, 638. ^to 68, 225, 628. 6Y.vu8axcti 596. GflLOV 215. 67igct 352. 67CgLvog 352. 6iigiog 352, 587. W^og 352, 549, 638. GOviLivog 355, 535. 6GC0V 588. 370, 638. 6%axog 358. (7oj 289. tc 195, 556. ixcugi<o 575. fW^og 303, 638. sraeog 236, 638. xag^O[iaL 574, 575. 8XCCCDOV 206. Tog 196, 325, 551, 556, 637. Irqg 236, 366, 638. X7\Giai 196, 589. frr^og 196, 589. xrjxv(iog 196, 637.

i'e0os

437, 676.

snuXrcvog 248.
'Enafi8ivc6vSccg 590. i7tccaavTSQOi 180. snccvrocpccdsg 604." ixet 249, 366. STtSLya 170. 'Eweios 422. insvaQ 290. snizrjg 420. snscpvov 280. inrjyiisvtdsg 288. 87tr}ST<xv6g 359, 668. ftnjZvg 481, 508. Ttr\lv%y\g 482. itr\xr\g 360. ni\xvg 360. 33, 36, 249, 640. zitLCCQog 642. iniccgsco 433. 7iiaxrjg 431. sWtfa 537. Iniyovog 249. izl8caxgov 537. 'EizidcLVQog 219. f7rtftxAog 609. im^agsco 433, 447. 7iifralu66Liog 577. iitfftiu 249. imXLySrjv 594. 87ti^iai'o^ca 292. iniovQog 324. S7tL7tXoog 255. iivxoXr\ 255. t7rL6HEu(0 518. S7CLGY.VV10V 159. tnicocu 197. 7ciGxccd6v 594.

gLV(0 321. ig&i(o 318. eeefo 318. *V#< 200. SQSL7UO 327. Q[iv6g 437. fVovg 322. &qsicx<o 629. g6&ai 320. fVtft'a 320. 'E^fffffog 320.
J^cfffj

320, 506, 536:

Qxrjg 320.

sW

igsziiog 320, 681. 'Egs'rgta 320. Vvyra 171, 676. ^og 236. fpfv-freo 236. Qvva 321. QVVttG> 321. cVg> 438, 629. 'Epf^<9-r;ts 585. > 320. Q7]flLCC 303.

f>>^S 303,
Q7]{l6o} 303.

428, 676.

>-

72.

Je^co 574.
QiT]Qrig 317.

><9-os 318.

eWa

^tVcos 322. 'E^tWs 321, 637, *"eiov 322, 508. *>g 318, 585.
QL6cpccQ(xyog 176. ggicpog 336. 'E^oftmog 138.

664.

smaxscprig

202*.

S7iLOtsq)0[ica 202. 7ti6TQ0q)Cdr)v 594.


S7iLTj]dsiog 205. iitLTrjdsg 205. s7iLTQO%ccdr]v 594.

iTurpo^og 594.
7tL(pd"vad(o 268.

S7tL%QVOog 249. snoLLCu 420. sitOQOV 264.

419, 621. ftto^ 249, 652.


fjrog

jrra 249. S71T0KCC6SV 454. i'Ttc 420. 90: 319. *V* 319, 576. |eafA<u 502, 520. sgccvog 318. SQCitoQ'sv 519. igyccfriicu 171, 529, 639. 171, 569. p'e<?G) 171, 447, 529, 569. SQsiv&og 321, 509, 535, 681.

330. /aa 330. Q[lCCLOV 324. QHtt 513. 'Egpeiccg 324. Q[irjvvg 324. Qll7}VVCO 324. \Epiu% 324. "EgyLinnog 604. aprog 333. QOxig 537. f Q7lXOV 249. Q7t7]g 249. Q7tvco 249. 'e7r<a 249.

^a

rt 72,

196.

xol(icc^(o 588.

T(H/H.Og 351.

tog 196, 639.

*Wa

620.

Tv^og 195, 351, 637.


v 34, 37, 350. a*v 215, 516, 532.
svadijg 604.
varjg 604. fua'wxa 502, 514, 516. V^tA0g 222. cvde 222. Evtftxog 640. V>)Ha 236, 514, 516. Vgyq 529. fvfpog^ 322. V6XC0 350. svrjcpEvqg 464.

^arc

215, 475, 596.

iggrjvoocuog 680.
509. V?2 180, 322. 9(7/7 322. parJLg 322. Igffqy 319. f^vyyavco 171. igvyrj 171. Qvyiir]Xog 171. igv&QLccco 236.
a)

^?

%ov


Evrjcpevrjg 464. sv&tjvsoo 239.

709

&vcaa&ai 443,
605. v'co 443.

sv&vg 479.
svidSsg 531. svHccti axrog 528.
fuxf'arog 139.

fvx^^og 130, 531. ivnTi^isvog 149, 601. Vaco 513. evXj 512, 525.

av^a

516, 531. svficcgsia 306. svuccQrjg 306.


Ev/x-TyXog 307.

'E%i(ov 182. fyoiicti 102, 182. i%VQOQ 182. fyra 102, 182, 354, 639. npcckeog 661. 675. 8il>ido[icu 675. ><o 65, 425, 639, 661, 662, 682. scig 371, 642. sag 369, 525. icogcpOQog 371.

447, 566,

Zicpvgog 658.
f'a>

^m

352,

571.

IrjXog 352.

i^a

353, 568, 571.

Zrjg 563.

EVvdtCOQ 288.

svvsa 290. svnccTSQEitt 563. sv7tstT]g 198. ivn\oyioc[iLg 584. svQot.yr\ 516. EvQinog 328. Evpog 370. fvpos 323. Evpvxoas 145. fv^vvoo 323. V(?v07ra 420, 589.
swptJff 72,

5 569

ff.,

619

ff.

a 564.

laansiv

564.

Idccxog 564.

Zayxfo] 568.

gdynXov 568.

<m

ddrjXog 564. 564.

gaeAegapai' 564.
fa^-fios 564.

323.

EvQcozag 329.
vs 350.
svaccvcc 370.
svfffrfg 493.

iu'fffff^os 226, 347. fuffTa-ifrfs 65. fufftpca 370, 641.

svcvivog 363. VT 557, 611.

EVTQansXog 427.
188, 306. sv%r\ 654. svxo[icti 654. sv%(o\ri 654. svco 370, 640. svo) 370, 641, 654. icpeitoa 420. icpstivScc 595. fyijos 538. tep^o? 337. icpr]l6co 337. syffo's 661, 662. gqp^co 627. itpiaXXm 470. scpiciXtrig 470. iyiOQHog 470. fyXaSov 282, 602. "Eyvga 670.
ev^SjpjJff

Zcixccv&cc 564. Zaxar-9'0? 564. gandpfta 564. gcMOGLOL 565. gaxoros 564. Zctv.vv&og 564, 670. a*a'aj 352. Zot.XEVY.og 564. galr? 352. fcftog 352. ga[LVTjg 564. avXa>ff 564. gansdov 564. faaAqd'ifc 564. \anXovxog 564. gditvQog 564. Zag 563. gccTQunrjg 675. ZatQScprjg 564. a%oXog 564. <*wrfs 564. ga^^vcos 564. law 418, 447, 566, 573. ea 571. a 525, 571.

^t 568, 571, 581. t)zqelov 571. SrpQg 571. gqrt? 571. ta 572. Ilezch 572. \iv<pov 572. giuxgdg 644. ZpvQvr] 624, 644. occoov 521. ^017 352. Zvvylog 555, 564, 648. opxa? 606. 0'^ 607, 608. ovo<ih 573. $6<pog 657, 658. vydi/ 172, 559, 572, 581, 612, 651. vyog 172. vyQU 564. ffqpq 67S. (oyQE(a 161. c5/Aa 572. fro/ads 314, 570, 572, 581.
572. laviov 497.
Icovr}

(6vvv(Li 63, 314, 5oj> 93.


gcoTTV^Off 573.

572.

gcOQOXSQOV 352. (Q6TrjQ 572. eoo 573.

^a'ffxo) 538.

i}0aa> 538.

yrj

538, 575.

rjrjtijQiov 538.

rjyEfMov 161.
rjyEOfica 161, 640.
?7<??7

i%ETlEVY.Eg 155/ e%exXti 366. ijfffss 190, 657, 674, 675. a^-O-otfoTr^ffca 604. ^g&o'ftroog 604. *>#/ 183, 599. jriev's 591. ivlvog 183. lJi S 55, 183, 440, 599.

SstdcoQog 472, 571. iWt 522, 658. eUa> 433, 447, 500. fffta 352. evvv[ll 352. ff^-po* 447, 605. fr'tfts 352. f<rpa 352. Jsardg 352. svy/ta 172. gsvyvv[iL 45, 46, 63, 172, 557, 572.

582.
36, 102,

^oftat
ijtfovij

214, 637.

214, 637.

ijSog

214, 635, 637.

rjdvXog 219.
rjdvfjLog 214.

^v?

iJeAiog

214, 219, 532, 635. 371, 504, 642.

riEQEQ'Ovxca 331. r\EQiog 371.

vyog 172.

77#fos 236. ^f'oj 354.


fiftuog 354.

ZEvg 222, 562, 581.

710
fj&og 64, 236, 637. V&co 354, 638.

^(18(0 303.
r)QS[iLa 303.
7]QS(ll^(0 303.

<9-fura 488.

it 359.
tJlcc

571.

371.
538.

Tpta 631.
rjTia 62,

?f(jcog

538, 569. Y\Xa*azy\ 310, 682. r)XctGHcc<o 509.

'Haiodog 233.
rjfftfraj;

'/fti-fot 336.

'HXtv.zga 131.
rj2.sv.ZQOv 131.
5

338, 588, 618rjvxog 353, 655. y]xqqv 61. r/vg 351.

r;ju?7Vs;180.

ifXT()VC0J>

131.

HP
^wff

473.

7^fKTG)(> 131.

371, 525, 544,

642.

ij^fog 500.
rjXicttcc

502.

T^ttfiog 500, 681.


rjXiog

371, 504, 642.


336.

TUtg

r]X6g 509.

238. ^af'o/tat 238. d-capo? 242. tfa'AatftfaeiO.

&(iig 238, 488. ^ug 488. d-SlllGKQ8W 472. -frfvap 240. Q-eonoXog 429. -^50? 79, 222, 466. &SQiS8m 621. #hgj 621. ftiQua 241. @Q(IC 450. 08QIIOCL 450. &Q[IKIV(0 450. -fr^r? 450, 535, 588. d-Q[iO{Lca 448, 450. -9-^o'g 450, 602. -O-f'poff 450. QsQ6izr]g 241.

^9j 211, 450.


-frf'tftg

238.

-fffxs/log 427, 468, 472.


42'..

wXo 337.
j\Xvyy\ 486.

^ccXa^rjnoXog
tfttttffffa

77vy S 486. ntog 486.


fc

r\\iai

r)(iKQ 500,

352, 370, 572, 640. 544.

rjfisSccnog 604.

rjiisdL^vov 472.
7jitS

640.

rJiLzXlov 309.
flieget 544.

fjueorjoiog 577.
rjfisgtdrjg 590.

^>f 9 os 353, 77V 370.


^/xt- 538.

497.

7](iL6vg 303.
77

uog 544.

TJvsyna 288.
rjveyyiov 288.
r}vs%r]g 288.

^vf^-0'^v 288.
Tjrta 497.
?7i;to^t;ff

558.

Tjvto^fyto 558.

r\vlo%og 497, 558.

qvoQsrj 287, 555. Tjog 369, 526, 544. r]ncivia 255, 676.

7^9

27 5> 158, 420-

7j7r()07rvs 247.

^nsgonEvzTJg 247.
7j7rf907rfv'co 247.

r]niaXog 632.
ryp

361.

"i^a 116. ffe^a 303,

682. -frtt-Ufc'g 452. &kXXco 504, 618. d-dXnco 450. #a7rc()?f 332. -O-a^vx^ov 450. fralvifHU 450. ftapctt 238. ^aritf't 206. atiog 206, 479. -fraVarog 497. Q-unu 479. ^tttoj 465, 629. &CCQQSCO 241. &CCQQICC 211. fi-agosco 241. aT-aptfog 241. -frapffweo 241. -9-arvg 238. #a{^a 206, 238. Q'avaCv.QLOv 238. #f'a 238. %iayov 559. 599. ^fVt 34, 238, 558. &s cczqov 238. d-hiov 243, 559. #?7>to7og 429. ftsrjTtolto) 429. -sltvoe 473. frsLvco 240, 280, 498, 612. ftstov 243. tfsfos 239, 469. ftsXsfivov 668. frsXviivcc 668. ftiXvuvov 241. Ato' 678. #>a 238, 401.

d-6[i6g 238. #G7t(>K)g 427, 468. ftiarcig 427, 468.

fWa

0s67tQ(ozoi 469. &EG6Ci(lEV0L 472. iacavgog 472. frC60iicii 472. -frftfTo's 472. 0E6ZCOQ 472. -9-f'qpaTO? 468, 471, 472. 0ttg 238, 584, 585. #TOS 401. Qsvyvig 466. svtforog 466. fuddoroff 466. &SVQOL 238. tfsvg 466. #f< 240, 470, 525. fteagog 238. rjcts 576. ^/3o? 206, 238. ftrjsoucci 238. tfr/x?? 238. d'rjXaficov 237. -^r? 237. tfrJAvg 237. #77*a> 237. &j]'viov 237. tfrjp 240. -fr^a 240. ftrigaco 240. ftrjgLOV 240. #?fc 239. d-qa&ca 237.
#?7<><7a:

239.

&ia6og 671.
#t/3dg 468. ftiyyuvco 103, 172, 203. ftCyiiu 172. @L(iga>v 468. -9-tdff 468. #' g 240. 6>*<y^?7 537.

&6[is&Xov 238, 366, 457,


676.

475.

r^Sfiafos 303.

&su,eXlov 238.

--

711

t'pa| 357, 524.

ftXuco

210, 442.

#t/os 60, 243.

VXico 210, 442. &V7JOKCO 240, 497, 657. dvrjtog 497. &od<o 240.
#otv/? 442.
tfoo's 240.

ftvooxoog 95, 144, 646.


ftvQct 80,

242, 469.

&vQcts 576. -frvpaot 242. tfv'pd" 219, 242.


d-vgsog 242.
fftipftpov
-9-vptS

isgsvg 558. Isqsv(o 558. tspo's 153, 372, 640. iciv(o 501. i^OfidL 225.
tfco

225, 328,
L'i".

597, 664.

#oda> 240.
tfopavtfts 670. d'OQvvfica 241. ftoQvos 242, 534, 681. Qovdnznog 604. (9oux/7s 604. Govnvdidiqg 604. ovjiccvtLg 604. frovpios 241. -froupos 241. -frpai'os 241. -frpttOy.Gj 242. ^pa'ffos 241. paouUos 219. Qctavg 241, 242. QqdvXXog 219. ftpavo 210. d-gsoficu 241, 534. #p?pos 242. fl-pjjvvs 242. &qt]GcccQ-cu 241. -frp^orxs'a) 242. -frp^ffxo's 242. d-QTJo-Hco 242. &Q7]66a 618. Q'Qiva^ 456. qhos 576. #po>os 479. -ftpova 456. tfpoVos 241, 442. -9-900? 242, 534. 'd'pvyovaoo 457. &gvUog 242. tfptUos 242, 534, 681. Q-Qvntco 210, 629. &Q(6vcc 242. -O-pojoxo) 241, 663. &vdca 243. #vS 243. OWeo 243. frvyccTriQ 79, 242, 288, 469. ftvyccTQidsog 579. tfvsHa 243. ftvrjsig 243. ^ig 243, 671. ftvXunog 452. tfviU's 452. 451. ftvXXCg 452. #vjia 243. " &V(lQCC 60, 479. ftviisXr) 259, 544. #v>ov 60, 243. d"6[iog 243. #v|uds 112, 243ftvvog 243. 0-vVco 243.

242, 264, ?42, 586.

457.
'

fopt 34, 373, 551, 569.


IftaCvoiica
[ftcty.Y]6iog 577.

d-VQoiQog 324. -frv'oax'os 243. d-vo&Xa 243. ^(?/ 243. -frvtfTas 243. &v6zrjg 243. tfwo 60, 112, 243. &co7tsvG> 628. -^cotttco 628. tfcoTOg 238.

L&ccgg 23&.

/'^ 235.

/"^w
r-O-^T/

373. 65. t#v's,64, 65, 373, 479. iKccvg 132.

IxavTiv 130.
otaveo 132, 609. "iHccQog 421. ntan 129, 404. t'tfos 75, 609. t-nszrjg 132. iVtxos 416, 421, 664. "Ixv.os 421, 641. LHflCCLVCO 131. L-K(iaiog 131. i-H.[LccXog 131. 'litfidXiog 421. l-iifidg 131, 637. i'-nfisvog 132. iHvsofiai 132, 609. i'xpta 421. ntrap 112, 421. i%xt\q 132. txtt's 674, 675. t'xt 132. ttatfov 594. 'lAsv's 523. 502, 513, 523.

6=/ 524 = Jod 551 m 365, 544.


ff.,

ff.

locivta v

362.

la*%og 525. te'Hco 361, 502. iauifa 490.

t'ajios 490.

'Idvccooct 524. 'idvsigcc 524.

'idv&rj 523. tdofiai 362. 'idovsg 553. lein 421, 490, 629. iccQSidddco 581.
tccQStov 524. 372. 'idgcov 372.
iccpo's

tev'co

361,

503, 525, 535,

ty

581. 341. favos 341. rtfr? 341, 537 ^77*0: 341. "ivxo? 534. f0v 534. fya 354, 414. lyyia 666. Lynacpoxsvs 670. fyxqog 170.
t/3aj>7?

LXrJHrji 62.

tyvva 170.
tddXLfiog 138. Wsfv 97, 226itftos

'iXiddrig 523. IXiyyog 334. fttyg 334, 639. 'iXiaaog 639. t'Ua's 334. fZJUo 334, 664. iXXcontco 628. IXXcontco 628. 'ifidXiog 132. tjLta's 366. tiidod-Xr] 366. tiidoaco 366.

366, 578, 638,639,


227, 360, 500, 553,

#vHa

665.
fdYco

638. 'idofisvsvg 586. os 215, 227. l'Qig 227, 492, 584. tdgog 227, 638. fdpvw 225, 664. tSgcog 227, 638. dvOL 227, 514.

tfidtiov 351, 547, 664. "iligog 373. 'l>fpa 373. 'Ifisgag 373. rHifpos,373, 544, 640. tfiirgaov 671. 'ipfidgccdog 373. tfiovid 366. 1/ 289, 666. tvSdXXofiaL 227. frag 362, 563. tVov 362.


Ivig 367. * 421. ig 651. 'jgfov 132, 665. lodsxag 589. todvscpsg 658. '7o';i?z 362. lofitoQog 308, 373. t'oj; 362. fovfl-os 361. fopxf? 608. log 365.
i

712
xaAAt'g 584.

tvy?f 534.

Ivypog 534.
tv) 534. l'voysg 608.
2qpt

KaXXiQQrj 134.
xaHt'tv 134, 593. nccXXovrj 134. xaHog 134. %dXXvvxQOv 134. xaH'j'C 134. xaAov 142.
xa^dff 134, 506, 593. xa'Jos 327.

362,

639.

362. 'jqptff 362. fy/la 660.


l'cpiog

l%vog 130,

4,57.

^cop 637.
421. 516. toayrj 494, 524. ^coij 361, 524. t<o%rj 457, 608. IcoAxa 525. tcov 641.
iip

xai^ 137,
y.a.Xnlg 142.

142.

loo

o S 76,

373.

loxscpctvog 362. ftm?s 373. i'ovlog 525. 'iovXco 525. lo%Eui,QU 193, 373, 433. t'7T9 671. ftrvi? 421, 641. forvdff 661, 664. Inog 421, 628. ladet) 421. L7i7tcigoiittL 574. 'l7Z7tr]{ioXyoi 421. LTtniog 421, 641. r7T7rO)tAV'9 Og 140. *l7Z7tOV.6<OV 145. ImtoitoXog 429. ?w*ros 24, 328, 416, 421, 641, 662, 664, 671. Initoxu 400, 421. "iititvg 422. iTtrapai 425, 661. fazopaL 421, 604, 628. Tg 362, 563. lg 289. lo&fiog 373. fffxfv 427. fax* 660.
-

xaZv'ffy 61, 490, 629. xaAvTrrt 61, 490, 509, 629, 682.

xa^atVoo

145.

KccX%ag 145.
v.dX%ri 145.

loov 561,

665.

l'co&g 608.

xa/iapa 134.
ndfiivog 544. xa>vco 102, 629. xc^ttt? 135, 429, 628. xa>7rrco 135, 429, 487, 628. -avaog 425.
Y.av\(o 135. yiavccxv 135, 682. y.avu%ri8tt. 594. xavc^Tjs 135. xavdapog 474. KccvSccvXrjg 151. viuvvaig 135. nvvccog 535. Kanavsvg 136. x7CfTog 158, 645. xa7r?7 645. -nanrjXsLcc 135. Y.ci7tr}Xsv(o 135. nunrjXig 135. %iti\Xog 135. Y.anCQ"r\ 135. %aitvi^(n 575. xoj7rvds 112, 135. HctTtog 136. y.cL'XQa 136. %anqd(Q 136. nanoCa 136. xa7rptoo 136. Y.ditQiog 136. xarrpog 136. xaTTTCO 628. xajrv'j 135, 465, 628. nurtcov 146. xap 136, 480. xapa 136, 452, 480. HccQccog 535. xapavog 136. nccoavoco 136. y.ccottxtvri 490. xapditf 137, 506. xaprc 565. KccQrjvoy 136. xap'O'/Ltdff 646. xapt'g 137.

Icopdg 525.

iwXliog 457.

xauivco 515.

xadog

132.

xaf 515.
xa-frcapeio 132.

xa^apdg 132,
xa'ahxpffig 132.

399.

xca 133.

naiudug 139.
nutaxa. 139. xatfrafTdor 139. HCCLWficu 132, 215. xa/vfi) 149, 454, 650. xcapdg 108. . xato) 138, 525, 545. xax?? 133. xaxia> 575. HCiHHccrj 425. xaxxat's 23l. xftxxaco 133. xaxxr^ 133. xaxdg 133. HecHoepaxLg 584. xaxcoo 133. hcckvvco 133. xaAa^ifvg 133. Y,aXd[irj 133. KaXccfiig 133. KccXccfiOL 133. yiaXa^iog 133.

I'ohco

30.

"l6[iccQog 373.
'lGii7]vr}

373.

'lO(ir}vg 373.

'iodaCxrig 217. t60VQ7]g 215.


Ttfos
T

639. 353. taCiOfiaL 353. fffffos 353, 616. fori?* 199, 373, 637, 659. Ioxlcc 666. fffropeco 227, 638. L6X0QICC 638. ftfros 199. fcrcop 226, 514, 638, 642. L6%uvdco 182. fojfve 183, 362. m7#g) 182. IxaXog 197, 665. Ixafiog 372. frs'a 362, 523, 542, 556. l'xrjg 372. ftvc 362.
J(>(7a

353, 528,

xcUavpo^ 327, 515,


xaAsa 133.
naXri(a 575. nccXrja) 575. nuXid 134. xaAtag 134. KuXidiov 134. KctXivdEG) 150, 667. xaAidg 134. xaJUd 134. KaXXifirjXog 307.

518.

713
xaQXctQOi 138. xecQXivdg 137. xorpxtVos 137, 138. Kccqvccolov 141.
141. xdgvr) 141. x(>i>os 141.

ytrjnog

xeyxQog 138.
KeddvvviLi 231, 645.

142, 490.

Kaqvsiog

xsdvog 597. xci>at 139. 536, 572. xftvo's 140, 557, q56,
615. ksiqco 141, 509, 630. xa'co 63, 107, 139. xexafciv 227. 458. xsxag^co's 135, 465. xf'x^qps 135, 465, 497. xexAejScd's 490. KSY.Q01P 138. xfAtfdos 682. xsXcuvscprjg 139, 472. xeXaivo'ff 139, 345. xsXstg 141, 509. xeAfivtfos 140, 288. HsUvm 133, 140. Helrjg 140. xfX^Ti^to 140.

x/79 137. Kijq 141.

nagnaicc 138.
xapTra'A^uo? 61, 137. y.tf(j7raTH>05 490.

x^patVa) 141. ktjqiov 142. x^pog 142. xqros 139, 536. x/Jv| 515.

x^to^s.138.
xt'yxaog
11<>.

xa^Tr^aog 138. xjros 138, "248, 476.


Y.dQ7c6(0 138.

xtyxZog 140.
HidvafiaL 645.

Klsqiov 430.
xt^a^t^ca 575. xt#apt(rvs 575.
xt-a-cov

xapeafov 681. xapta 147.


XCtQTOQ 147.

384.

xapv'a 138.

xaQVOV

138.

xapcpos 646.
xagqpco 480. %dg 356. Y.aaCyvr]Xog 138, 166. xa'tfis 138. xaffxaiG) 659. KLGG ccvqu 138. Kcioaiinsiu 138. xdGvficc 356. Y.CC6VC0 356. KuGxaXia 132. xara 426. xaTadaeahx'vco 219. xatadovt^ads 644. %axaiyi^(o 170. naxaiciiioa 353. xaraZsyco 339. xarodo<pa<5'ia 577, 593. v.axanxr\8r\v 62. KCCXCCQXOfJLCCl 179. xarotfos 635. xdxxvpa 356. xccxxvg 356. Y.CCXXVG3 356. xatii 670. xarc/xatffcos 593. yiaxoafiaSov 593, 594. xav'a| 515. xavdfaig 356, 515. xavyou 559. xav^| 515. yiavTjg 515. navHaXiag 145. xavXo'g 149. xav(tia 138. xavcr^gdg 138. xaqpa 645. xaqpaoo 440. xacpcogr] 158, 646. xaao 186. xdeo 138. xsara 63, 139. xs'orp 137. xs'apvojj 139. xa^ 142, 465, 490. Kiln 142, 465, 490.

xtxvg 150. xtxvt 143, 671. xtUZov^og 140.


uLfii^ 656. nifinxco 646.

xsUto 140, 678,


xslofiat, 133. xsAvqp^ 169.

xirdah^a
xivf'co

.65.

xivau'eou 496.
142.
xt'vvfiai 142.

nXv<pog 169.

xsvfo?
615.

140,

556,

557,

XEVSCOV 140. xivvog 615.


xfi/d? 140,, 556, 615. HSvxQrjvsHjjg 288. xfpat^co 141. k.sqcc{icu 222.
-nigafiog 141.
xfpao'ff

xf'^xos 150, 508, 667. KLQvrifii 664. xiffGodfra? 589. kl'zXcc 660. xo 142.

nXayyri 566. xXayy^tfdi' 594.

xZayS 489

141, 515, 535.

ytXaddacu 147. xa) 566.


y.Xuly<o 559. x^ai'co 525.

xsQdvvvfii 141.

xf^as 140, 141.


xsQCcoog 141.

x*a

Ksgdcov 141. xfpxog 150.

Ksqkvqu
-KSQflCC

150. 141. xf^rog 141. X8QQ(0 630. X^TO/LliOS 141. Xf(>TOjU.OS 141. xfffxtov 139. xev'O'/u.coj' 244. xvaft>s 244. xsu-ifr 244. xsgpaJoaos 142.
xejpcrtij 142, 405, 465. KicpuXog 142. xsj^atfa 191, 602.

143. yiXuig 133. nXccvniocov 489. xXft-9'pov 456. xiftvdg 144.

xZf ig U3. nXsixog 144.


xXfi'oj 143.

xft'eo 144. hXeoiicci 144.

x^o? 144,
xXf'jrTco

607.

Y.Xiitxr\g 143.

61,

69,

143,

628.
xJtyfc

143, 534.

xAiJffts 133.

y,Xr}xsya) 133.

v.i%Xpi8sv 602. xfjjvtfarai 595. x#co(n'<?arca 596. x^og 490. Y.t]8oiiai 227. xijtfog 227. x^xa'g 133. x^t's 139. nfjXov 142, 534. X7f4 515.

x^T^'p 133.

xUpa
kXCvt]

xifrcp 133. 143.


1

x/liftag

13.

14.S.
11.').

xiWco

xXtVco 143. xXioi'ct 143.


x*t'(noj>

143.

X/Utv's 143.

714
aXoiog 143. hXovlov 143.
v.Xvig

xov 426.
odtfjua 498.

143, 506.

KoXoHvv&rj 459. HoXo%vvzrj 459. xdXog 141, 160, 509, 534,


646.
f

KovccQiog 430.

x\ovi6triQ 143J

xovpa

141.

%Xvog 140. nXonsvg 143. -Alonri 143, 628. uloniog 590. x^v'dcov 144, 601. x/Ivc 144, 601.
KXvfisvrj 144. xvtr^ds 144. nXvTog 144. xiveo 144, 506. uXcoLOv 534. xZajdg 534. xcoco 144, 566.
xXcoU) 143.

%oXoG6og .145, 681.


141, 160, 534, 535, 646. f KoXocpcov 145. XO7TOS 61. %oX(6vr^ 145. xtueovos 145. HOfiaTiSvofiai 490. xonutf// 575, 591, 597. xoju'a> 575. xd^/*a 145. xdvajSos 135, 425, 682. *ovig 228, 682. novig 457. HOVVEG) 144. xdot 149. xo7ra^a) 146. xo'7raj/o' 145. X07TUg 145. xorcr; 145. X03rtaa 146. %OTtig 145. XOTTtg 145. XOTTOff 145. xdjrpos 135. xotttco 145, 628. yiOQKfiXr} 480. xoV| 146, 507, 662. noQdccf- 147. xo^vZ?? 147. hoqeco 148. xd<>7? 142. koq&vco 480. Xo^i^taxo's 587, 600. KoQiv&Log 587, 600. ^optv-O-os 136, 147, 451. Koqlvvcc 599. xoe^rca 412. xo^.aog 141. MOQVOlf) 430. xo'pog 507. xdpog 148. H0Q67] 136. xopvddg 147, 452. HOQVfia 480. xo^/u-flog 480, 490. HOQvg 452, 480. xo^vrroo 619. HOQVtpri 136, 145, 452, 480,
.

xoXovw

xovpsv'ff 141. HOVQ7] 142.

xov^'dios 142, 577.

xov^og

138.

xovzaXrj 646. xovqpog 465.

%o%XCag 145. xo^Atov 145. xd^Zog 145. %o%v 670.


xo^ojVt? 146, 662. Kocav 144. Xdras 149. hqccScci'vg) 146. xpatfaco 146. HQoedrj 146. KQccdtri 137. xeaco 486, 566. KQCllVCO 147.
XQcaTZccXr)

h[1Xe&qov 134.
xvcc(i7Zzco 487.

HVCC7ZZG) 487.

HvccepciXov 487. # xvaqpsvs 487. xWoo 457. HvsyaXov 487. Hvsqxxg 487, 657. %vr]iiCg 584, 585.

x^atTrvdff 61, HQccfir) 480. xpa'^/Sog 480.

137, 631. 137, 632.

Kvnzog 656. xvtqpdg 656. xvt^> 646. kvvuco 575. xj'fijfl'/idg 575. xveoi/; 487. xoa 522.

xpavads

138, 535.

hqccvscc 556.

xpavfia 141.
71QCCVIOV 136.

xpawa

634.

X.QV.VOV 141.

xoaacu 95. xoyp7 145, 459, 461.


xdy^V7y 660.

xpavog 138. xpavog 141.


xpavrt^ 147. xpaVrts 487.
KgazcciXecog 138.

xdyjog 84, 145, 461.


noy%vXr) 145.

xparcad? 147.
y.Qazctt7iog 138. 147. x^arfco 147. 141. kqcczjjq

Hoy^viov 145. hosgo 144, 470. xd#sj; 426. xotdog 232. xoitoo 522. xotAta 149. noiXog 149. koluccco 139. jkhvcv 590. otog 150. xofos 425, 445. noiocpOQog 149. xotpavos 150. HOLZT} 139. xdxxu 145. xoxxvco 145. xoxxvg 145, 662, 670. xd^apos 345. xd*a 632. noXacpog 452. noXsuccvog 145, 507, 682. xo^fT^a'aj 338. xo^o/Joe 534, 535. HoXoQiov 345. xoXoxavog 145, 682.

x^ar^ds

Kgcczinnog 421. xpatos 147.


136. ^ocryAoff 147. xpardvoo 147. xparvg 147. xpavy?7 486. y.QsdyQa 161. HQSctg 147. X0tag 147. xpstov 147. y,QL60cov 618, 632. KQELGHV 147. KQEliafiai 66, 148. %QE(idvvvfiL 148. XQEuaXLCcco 490. x^f/Aaiacrrds 490. y.QE[iccXov 490. XQS06cav 632. x^jW 147. xprf^e/ivov 220.

Kgavvdv

49p.
xOQcovr}

146, 150, 662.

Kogcovig 150. xopoovds 150. xoffxtVov 139.


V.OKvXfLCCZLCC

160, 659.

xdffog 426. xdffcra) 146.

xdrs 426. nozsQog 426. Kzzuog 425.

715
KQrjuvos 148, 571. HQT]vr) 136, 634.
HQt]7Cig 538.

KcoXvcpiov 480. xcvj 514. xcofirj 139, 536. xcojaog 139. noaviov 151. %(ovig 151. xtovog 151. XW7T77 135, 13S. t5 S 149. xajs 149, 426. xcortog 146. xwqpfvt 440. xcoqpo's 146, 465.

xvavos 430, 498, 559.


Y.vavo%ttiTrig 498. Kvavotyuav 430. Avuvmig 493.

KgriGoa 614, 618. KgrjGcpvysrov 472.


hqi 148.
-kql(o 568.
y.Qi(O

xvap 149. xva 480.


xvsgvccco 320. xv'(3^ 490. xvi6tcc<o 490. Hvi6Tr)TT]Q 490. xvdvog 658. xvao 149, 514. XViffXOO 514. xvxAos 150, 508, 667. Kvxvog 135, 658. xv't? 149. -avIiv8b(o 667. yvAtv^og 614. KvXCvdco 150. xtUi 149, 457. %vXl%vr\ 457. xvAi'oo 150. KvXXrjvrj 149. xvUo'g 150, 508. xv/u-a 149. y,v(ia 149. nviiaxiccg 589. %v\iux(ayr\ 494. xvuaXov 150, 480. xvjtjfy 150, 320, 480. xu/xos 150, 480. hvj()v?7't7s 320.

568. x(H#/y 148, 665. HQlllVOV 148.


f

x^V) 148, 321, 664.


xpios 140. ngiig 148.
x(ht;>7(hoj>

148. XQizrjg 148. Kgixtag 590. xOxa?7 138. xpo'xry 138.

Xaag

KQOvtdrjg 575, 589, 590. Kqovlcov 590.

Kgovog

147.

xpdraqpos 452. xpou^ia 148.


y.povtfis 148.

x(jovgj 148.

TtQvSa 594.

x^f^o'g 372. xpv^dg 148.


yiQvosig 148.

ytQvoouai 148.
x(?uog 148.

xpvffTa^tog 577.
509, 626. y.Qv6xaCv( 148. xgvoxccXXog 148. xpucpa 481. KQWpudig^ 595.
x(JU7rT60 481,

v>7?

139.

%vvi(o 143, 151. Kvvogovga 599.

Kvvovqlcc 496.

x(?uqpav#dv .595.
xpra^to 146, 486. Kgamia 138.

xvog 149. xv7rHov 151.


xu'jr/7

151.

KgcoitCdui 138.
H^COTTtOV 138. xrao/ica 149. xt#cov 650. KTSivco 149, 454, 568, 615, 634. v.xg 650. XTfvvc 517, 615. x-r^ua 149. nzfjtg 149. XTt'tffOg 674, 675. XTteo 149, 601, 650. nxiXog 149. KtivvvfiL 149, 664. xrt's 674, 675. Axloig 149. nxovog 149. HTV7T05 455, 650. xvafrog 149. Hvajiog 430, 498. xvavfoff 498. xvccvortsgcc 498, 565. xvca>07t7ros 498.

HUTr^Off 490. KVTZtco 481, 629.

xveftg 480.
xvgsco 150, 557. Kvgrjvrj 150.

xv^tog 150.
Y.VQIXX( 150. xvpos 150.

xvpdoo 150. XV(JTOS 150. kvqco 150, 557.


xua-frog 151.

505. 600. AuSanog 600. AajS^ai 486. Xaya^o'ff 172. Xaycai 173. Xccyycc(o 173. Aayyav'a 173. ay^v 338. ayidfvg 591. Xayvvog 540. tfyvsvco 172. Xdyvog 172. Xyo'i/fs 173. Xaygov 183. aypdg 183. AayS? 173, 478. AaFo-Aofmv 145. Xafrficci 484, 622. Aa^/Ltat 484, 622. 2<u' 337. Xccicc 337, 549. Ziyg 270, 487. Xaidiog 337. Zat^^o'ff 337, 603. Zatxa?> 337. ^fatos 600. Xaiog 337. jiafr 337, 600. Xcaoag 339. Zcaff^'iov 339. Xaixa 549. Aatros 338. Xaicpa 549. Xca'w 603.
yiafjStfa

Xaxav/; 156.
Xccyiccg

nvoog 151. xvros 149, 536. Kvxog 159, 646.


xvqpEeov 490.
xvqpr? 490.
-

152.

xvg>og 481, 629.


-Avcpog 481.

Hvccvongmgot, 498.

KVOpCQV 590. HVTfjsXr] 259. xrcoi/ 151, 514. xcoa? 139. xooxva) 145. xcoZtJv 576.

AccKdcti{L(ov 152. Xcc-xsddpa 152. iaxftv 506. iaxfpo's 151. /laxfpdff 152. Xctxigvcc 151. Aaxiviov 152.

Zaxts 152.

Xaxxog 152.
Aanficov
1

Xa'xos 152, 507. XwK7tocxr]xog 338.


la*Tico 338. Xd*xi,g 338. t XaXccyico 486.

716

Atyv^dg 340.
Ztydff 340.

Xfx^ot 341, 664.

AexTO 183.
Afxrdff 339. HT(>OV 183. yf&Uysg 340.

Xtoy 346.
Xt^covgff 346.

XaXayr] 486,

XdXu 486.
XdXog 486.
Xd[ia%og 337.
Xcc(idva> 483, 622. Xctiindg 250.

Zfst^fidrss 448, 545. XsXirjfiocL 337.

Xi&dfa 574. Zi#a| 513.


Zttfas 574.

Xf|rat 183. Af|ig 339.


Afovrt^fvff 591. Xfjrtg 491. XtnoQig 250. Zfjros 491. XsTtxog 210, 250. XinvQOv 491. Afwoo 346, 490, 677. 7,f'<7^77 340. XevyaXsog 173. isvxag 588. AsvHLTiTtog 332, 421, 641. uxdto> 362. XsvxoXocpag 589. yUvxdg 110, 152, 588. XevKOcpcLvrjg 272. ^fr^dg 340. Xevofiog 505. Xevg(o 110, 152. V<)T7J9 505. ftxJTO? 505. Aevzvxidrjg 116, 338. Xfvto 116, 505, 516. Xi%og 183. Af^ptoff 341, 664. XsxQLg 341. *G) 183. AEcoddvcci- 604. ;Ueo> 342. Xsagyog 337. ^'yco 173. A?3>^ 497. Xrj'CoTSigu 472. lr}tto[icu 338, 574. Aijfr 338, 586. ^tTt? 338. XTJizog 167, 338. 337. Xrjfidco 504. Atot 504. Xfjfificc 483. ^vos 339. AiJtJts 337. XrjOTQig 584. ^tco 117. Xiav 337. JU'ag 340. Xiddiov 341. Ata? 341. Uog 341. Xiqog 341.

Xfog 288.
t

Xdfinrj 250. ^aftjr^og 250. Xafi7tTT]g 250. Xd[Ma> 250.

lixH<xco 422. XcKfirjT^Q 422.


XiKfirjzrJQiov 422.
;U'xvoj> 422.

ZtMptqpt'g

341,

664.

Aa^vpdg 337.
*ag 338. ^fao^oxos 600. Aaonocv 145, 338.
Jlad^ 338.

At^^ot 341, 664.


XiXciLOficu 337.

lande Gco

339.

*a;r?7 250.

AaTCTW 339, 465, 506, 629. a^os 337.


*acr#?7 337.

Aadtos 339. Xdaxco 151, 506. affTavpos 337.


affr^ 337.
XccTOfiicu 505.

341. Xtpvri 341. itfids 342. XifiTcdvoo 422. Zt/iqDfva) 250. Xiacpog 250. AtVfo? 342. ZtVor 342. >tfg 341. tTra 250. XtTrapf'co 250.
Xifirjv

Zittc^'s 219, 250. Xtwapo'ff 75, 213, 219, 250.

ar^S

338.

XdxQOV 339. Aavccyfitu 338, 515.


XdcpvQOv 483. AaqDvWoo 339, 465, 629. Aa^eta 181.
339. Xcc%vrjeig 339. Xa%voofiai 339. Xa^vog 339. Xa'ra 337. /lato 338. *a<v 339. Xscavcc 342. XsrjQLg 490. Xetv&ioi 321, 509.

Xinog 250. XimoyLai 343, 629.


;U's 342. XCg 342.

Atoros 342, 355, 458, 550.


Aiaarjv 343.
Xiooo[ica 614, 617. XCggov 624. ;U<7Gos 342. Xi6Cco[i8v 422, Xizqov 342. ;U'<rg>os 342, 458. Xfra 342. Am' 342. JUto's 342. Xixqov 410. XicpSQV(o 343. Xi%oLvog 183. Xi%pdco 183. At^aco 183, 545.

Xa^

ajj/xog 457.

A^a

Xsla 338, 342, 586.


Xsiaivco 340. Asirj&Qcc 341. Xsirj&QOV 341. Asiijvog 341. Ae/0a> 341, 439, 510, 611. Xsi[i(ia 422. Xsl{L(6v 341. Asfos 340, 343. foidr^s 340. XsLTtco 422. XsirovQyicc 338.

Xt%voq 183.

)U> 341.
;Uty 343.

yft> 341.
Xlijjovqicc 343. Aoo's 491. Aoya? 339, 588.

Afttovpydg 167. Aft^oo 183. XsLtpccvov 422. Xekuvt} 156. Xsxtg 156. As'xog 156.

ylt/3v?7 341.

Kra 341. Xiyyovgiov 528.


>L'y 341.

XCyvQOV 528.

Xoyyda> 173. Xoyio[iai 339. Adyoff 339. XdfTpov 517. Xot/fy' 341. Xolyiog 173. Zotyds 150, 173. XolSoqeco 603. otdopos 603.


Xotfiog 173, 342.
ft

717
539
ff.

^a^rvpo^at 308,
fia'ervjjos 308.

557.

Xoin6g 4'2~2, 473. XoiG&iog 0*26. Xoog 173, 341.

(lyeigog 303, 566. ftayfv's 303. fiaylg 303.


[iay[icc 303.

[idQTvg 308.

Magipfag 423.
HaG&Xr]
fiaGoco
;;.")t.

Xonog 491. Xovggov 152.


Xovtyiq 344. Aovrptov 344.

Xovxqov 344, 002.


Jovta 44, 344, 517. Xo%sia 183. X%uri 183. Ao^'og 183. Iva 343. Avcciog 344. Xvyydvopcci 344. Ayyyov(HOi> 52S.

Xv'ydo? 486. vyi-/ 152, 48G. Xvyi^ca 173. Xfyiff/iog 173. Avynsvg 344. Avy/tds 344. Xvyl 344. *vyl 344. Avyos 173, 671. Xvyco 173. vy^dg 173. Xv(o 344. *v>pov 344. Xvnccccg 152, 544. Avuarjttog 152. Au'xatva 599. .4widopyos 171. Zvxog79, 153, 505, 667, 6S8. Xv-Kocpag 152. Av-KTog 152, 620. Xv>a 44, 344. Xviicciyofiai 344. Xv^ftv 344. 344. Xv7tco 250. Zvttt? 250. XvnrjQog 250. Zv7r(JOs 250. ^tjats 343. Xvggu 505. AuffffcaVeo 505. Avffffaeo 505. XvGG7}Z7]Q 505. XvGGO[iccvj]g 505. XvGomSrjg 505. ^vtt^'p 343. Avt^ov 343. Avrra 505, Zvtto's 152. Avzzog 620. ^v^vog 152, 264, 457. Xva 343, 506, 627. Xcodoficci 344. Acofva) 344. Xco^t? 344. X(or\triQ 344. AawW 337, 339.

304. uccdcco) 304. xtftfa 568, 621. fiadipco 304. fiadog 304. ft^a 303, 448, 566, 569, 621. ftcaa 311. MaiaSsvg 591. [icu{iccco 218. ^LULvofica 99, 291, 627. [Ldioiicci 292, 554. Mcciqcc 516. ftaxap 153. ftaxa^fg 153. jitaxa^ta 303. lActxsSvg 153. MH#d?-s 153. (.icatiXa 303. (iccxslog 303. /u-axpo? 153. [idnTQcc 303. (iccxcov 153. laXa 543. laXcmd? 304, 474, 489, 682. pdXsvQOv 335, 540. pcd-axo's 304, 474.

xada^dg

;{<>:;,

636.

(ICCGTTJQ 292.

liccGti(o 366.

-xa<jrt|

366, 487.

ficcGxdXr) 545.

fiavQog 516.

xav^ooi 516.
fidxcciQcc 305.

H,a%bCoiicii 305.

[iaxso(icci 305.
fia^r^ 305.

ixaji/xos 305.

(idxoncu 305.
ficcipcSiog 359.

*xaXxVt5 305.
[iccXkov 305. [iciXXov 543.

fiuipidiag 577. lEyuiQco 509. /u-syaxTiT^g 139. {LSyaXvvco 306. ftsyaicofftt 575. MhyaqCg 588. /iy a 5 306, 371, 478, 645. xfygtfos 306. psyiGTog 306. (isdiUvog 64, 228, 308, 400, 433, 601. (tiSoiiuL 228. i,f<?oj-Tfs 64, 228. j-isda) 228. fn?tf<i- 601. psa 606. pe''i-f 244, 474.
/iftfv

244, 474,
244;

fta/Udg 541. /xaHtoro's 541.


jaaXo's 541.

j<ih><Txa>

Iv^

311. fiav 555.


ficcfifirj

ps&vGog 244. j*#vc 244, 534. (isiddo) 307, 601.


(LSidrifLci

307.

(iccv&ccvco

291, 313,

645.

Msidictg 307.

^av-Ta 291, 448, 632. [lavog 304. fidvrig 291.


(ICCQCCLVG)

309, 507.

(iccQccG[i6g 309.
ticcQocGGco 625.
fta(>77

IlccqCXt]

306. 516.

(jLccQ[icdQ(o

306,

516,

677.

MdQ[ia%og 423. Mdgiiai 423. (iccQiiaQEog 516.


HaQiiccQog 516. [iccqiiccqvggco 516, 625. (idQVccficci 66, 305, 315. Mdqni\GGu 423. pdqTtxig 422. (idQTtxaj 422, 541, 628. (idgTvg 308, 667. fiagTvgico 557. (laQtvQiov 308.

307, 601, 644. 307, 601. Mf-tft-os 307. MsCdcav 307. pe#a>i-'306, 566, 631. [isiXieo 307. fiettta 307, 655. (leiXiGGco 307. \iziXi%ir\ 307. [iiXL%iog 307. HEiU%og 307, 655. (isioco 312. Hsiquy.iov 310, 543. pctjpag 310, 543. (isiQOficu 309, 492. pei's 311. (isi'cov 312. usXctiva) 345. 'xfiUs 345, 630. [i8Xdo[iccL 228, 541. pf'Ada 42, 228, 541, 644.
/^ttftaco
ftftd'off

(isXs 307. [islsSaivco 309. (isXsdcov 597. y,sXsS(ovr\ 309. fislsi 309, 509. [isXs'Cgti 575. (isXsog^ 307. (isXsrccoa 309. jfAs'T? 309. ^s';U 308. lisXCvri 545. ^Atffffa 308, 617, G21. MsXCxivva 599. [isXlcpqoov 308. lisXniov 307. lisXXi%og 307. psUco 99, 309, 410, 509. [isXo fielt 309. ftt'Ao? 307. fieXna) 307. fiSfiaXayfisvog 304.
fiffiXco'aa 62.
(i8fivrjfiat.

718
545.
(ILVVQiOflCCl 312.

^'ffqpa

310, 472,

[ISGCpL 310.

ILiWQog 312.
ju-ivvpf 312.

291. 590.

MsiivoviSrjg 590.

Mspvovtg

(lifiova 99, 291. fisfiv^ozs 448. asvsccLvco 292.


fisvd-fJQdL 64, fjiSv&rJQsg 64.
(isv&rJQT} 292. {isvoivcico 292.

292.

/tsta 197,, 447, 545. fi&TccdQOficcSrjv 594. ^'rc^ 197, 576. [iSTai-v 197. [LtzciGoai 197. fisticoQog 331. (istQiog 305. fttrpov 06, 305, 601. [i%QLg 545. i^ry 310. ji^fa 606. (i7}dofiai 228. jtirytfos 228. [irjxaoiiou 541. ^77x05 153. (irjucov 153. fMfXov 305, 541. (j,r]Xov6ficcg 589. (irjXotp 541. ftr;V 189, 311, 582. ^V?7 311, 371. [irjvicciog 311. f^viS 99, 291, 584. [irjvvog 311. (irivveo 291. [irjQiv&og 543. ft^pdg 545. jit^pva) 543.
[irjOTcog 228(iTJtrjQ

312, 665, 670. MtVoog 313.


/iiw'fl)

p/iiS 312.
^tffyco

312, 346, 404, 486,

615.
liiGsco 544.

[iLG&ccQvog 318. (iLG&og 244 fttffo? 544.


[iigtvXXco 670. 542. MiTvXrjvrj 670. [LityXog 670. (ivdoficu 291, ^iV7](irj 291. (IVTjflOGVVTj 291. [lVrj(LCOV 291. fidyt? 595. fiotfog 313, 461. [lo-cov 314. fioifivccco 314. (ioi{ivXXoi 314. ftot>a 107, 309. [lOLQccdLog 578. (lOLQidiog 366, 578. [lotTog 301. jLtot^o's 184. /udAtdoff 671. ^oAt|3o5 228,345, 535,671. ^o'Atg 595. [LoXoQiov 345. {loXoQiTrjg 345. poXoQog 345. fioXnri 307. lioXnCg 248, 542. poXvdaivu. 345. fioXvdig 345. ^dAvdos 345, 599, 671.
/tt'rog

311.

^s'vos 99, 291. Mhzrig 291. MevtcoQ 291.

/*r]Ttg 99,

292, 538.

(irixavotoiiai 311.
firjxavij 311.
(irjxccQ

psVeo 99, 291. flEQL^CO 309.

311.

ju-^^o? 311.

107, fiEQtfiva 99 400, 509, 644.


;

308,

^spt's 309. (iSQftaLQco 308.

{iSQfiSQOg
{jLSQfirjQcc

308, 644.

MQ{LEQOg 308.
99, 308fiSQfirjQL^oa 308, 597.
(JiSQfirjQLKOl 308.

fiSQfiig 543.

107, 309. ILSQOIp 107. ju-ftfcatfo'Uos 310. [isar}[iQicc 373, 672. fiftrxco 228. fiS6[icc 228. fisGoyeicc 167.
His'eo? 66,

310, 539, 606. MsGoansca 116, 428.


/xfffog

88,

MsoaccniOL 116, 428.


(isaaccTiog 310. (ISGGCCTOg 310. [LSGGTjyV 310.

^fCff^yvff 310, 479. ^ffffog 88, 190, 310, 503, 617. ftfardg 228.

365, 544. fu'ago? 208, 683. fu'ya 312, 486. juiya^S 312, 486, 588. liiydStg 595. (iiydgoficu 574. ^'y<?a 312, 594. fn?y<V 312, 594. piyvvjxi 312, 486, 615. fttx^dg 645. MCXxag 308. MiXtLccdrjg 308. MUto> 308. MlXcov 308. [ILflSOflCCL 306. (iLfirjGig 306. [iilivaco 597. (iifivrJG'iMo 291. ftu>*> 183, 597. /w>os 306, 424. /wV 495, 545. Mivyai 313. fiivvfyog 312. icua/v-fra? 312. lilvvvQ'a. 312, 451. (uvvv&diog 312, 359, 451, 577.
fu'a

j^olv^os 345, 535, 671, 682. [toXvovg 345.

599

^ovpds 345.
ftto^vvco 345.

fiovrig 588.
/u,oj><9"Avgo

543.

povog 313.
HOVcozl 592. |d()a 309. MoQi%og 671. (iOQ[ivQm 313, 667, 670.

(lOQvapcu 305.
ftd^og 107, 309. [tOQGifiog 309. (ttoprog 309. MpQv%og 671. ybOG%og 542. tiovCa 314. Movvi%Cec 671. Movvv%ia& 576. Movi>t#ta)i> 671. Movvi%og 671.


Movoa
292.

719

vsoxxlcc 204, 294, 556. VfOTTOff 591. vso^|U,dff 294. vsTrodfs 251, 489. Vf^^f 289, 495. vsqxsqol 289, 495. vsQMip 287. vf'ffffo? 228. Nicxog 228. NtoxotQ 229, 294, 664. vsvfta 297. i/fv^a 295, 435, 516. rfupov 254, 295, 434, 616, 535, 644. vftifftS 297. vfutft? 297. vsvaxdfa 297. vsufftT^ 297. vevco 297.
vsqpf'Xrj 259, 270. vscpog 276, 393, 657. vaqpdco 276. vFipotdiog 295. vscpgtxrjg 295. rsqppd? 295.
ve'a) 68, 295. vico 297, 644. vsoaaxc 294, 575. vscaxa 196. yij- 295. vrjdv(iog 677. v^g') 295. vtj'^c 295. iV^ta? 296. rrfi'TOg 295. Nrjtxat, 295. vrjKSQdrjg 295. vrjita 295. vrjvstiLT] 295. vrjvsco 295. vrjvig 584. v7]7tLa%og 655. vr;7rtoff 430, 655. vi]7tvxLog 430, 451. IVt^v? 296. Nrjgritg 585. VT]QLXog 317, 680. i/?7()ds 298. 290. VTjfCtg 295. vfjoog 298. vrjaca 296. vt/t^ 294. vrjxQSTtsoog 427. vrjxgov 295.

(.LCQUivcO 316.

pozjLog 182. pivua 313. (ivyfiog 314. (ivaivco 314. pvdaXsog 314. javdac 111, 314. /Ltvdog 314. ^vtfog 111, 314, 545, G44. [ivdQog 314, 525. (ivdcov 314. ftvft> 314. /u-v-fros 314. fivia 314. fiVLycc 559. (Ltvt^a 313. MvKulri 153, 298. Mvxc\r)C66g 153. livKccoficu 314. Mvxrjvrj 153. ju.tcds 314. fivy.T7]Q 153, 645. pvXcu 315. pitoij 111, 315, 667. \Lvlitai 315. ju,vHo) 314. (ivlXco 315. (ivlodovrsg 315. l^vAos 315, 541, 667. ju-v^co^pd? 315. (ivfiocQ 314. pvvao&ai 302. fivvdog 314. lu.vi/77 302.
ju,v|a 153.

316. fttapdff 308, 316. /Acopoff 3 IG. IKOQOCO 316.


[icoQicc

r IqpF^xvffTtxdv
vtu' 296.

54.

vcuszdo) 294. vaibxr\g 294. vatM 34, 294. va/ta 298. iVa|og 298. vapdg 298. vag 290. ravlov 292. i>avo<? 514. vavg 294.

292, 457. vava&loG) 457. vavata 292.


vatlff-Aoi'

vav6ia.cn 292.

iVavtfvg 591.
T/avrr^? 292, 591.

vuvxCa 292.
vavriaa) 292.
vavxCK\o\x,ai 292. vatm'Aog 146, 292. vavco 297. raoj 297, 644. vsdv 294. vsuvCag 294. vs'a 294, 591. yso^os 294, 537. vsaxog 294. vefodg 294, 537. Nsdri 228. JVf'cW 228. vsrjysvijg 594. vslaiga 294. vSLaodijg 215. vslxslco 556, 572. vftdg 294. vsiqov 294. vfxpdff 154. ve'xvta 154. vsxvg 154. iV^fa 293. vsfi6L^o(iai 293, 575. Wftsfft? 293. vs^isaadco 293. VBllEXOOQ 293. vsfirjGig 293. vsfiog 293. vs^c 292, 682. vsvocpe 276. rfoap^'ff 215. j>soav?7TOs 215. viofiaL 294. vfOTtr^at 251. Wog 294. vf'og 294. vsofftfds 294.

livi-ivog 153.

(iVQiiTjdav
pve,i*?g

315, 598.
334,
357,

(ivQinTXLcc 556, 598.

315,

652.

ftvpaog 315, 334, 357.

MvptftAos 655.
ikfypffi^og 655.
/xvff 316. (ivaog 314. {LV6ZT]Q10V 314. fivorrjg 314. [LV6%0V 316. (ivrrig 314. Mvxilr\vr\ 670. fivrdo? 670. [ivxxTjg 314. [ivxxog 314. /ivco 313. jtiVGov 316. fivmi}) 313. 383. ftaixos 314. ILtco^og 304, 315. (tiaUvyfp 548. ^c5;.vg 304, 548. fia>/lvG> 304, 548. ucoaat 292. fKjtos 314, 666.

i%

vjfaeo 296,

298, 655, 663.

Mwk

Wa

297.

v#c 296, 566, 622.


vtxato 130.

NwqcpOQog

385.

NCyiimzog 421. NL-nodinnog 604.


vtV 495. viJtXQOv 296.


vinra> 296, C22, 629. VLGGoyicti 294, 616, 664 vlxqov 410. vicpa 296, 439. VLcpdg 296. VLcpn 296, 439, 644. VL(pETg 296.

720

o&scov 245.
o&7] 245. dafyta 245. d#o/xca 245. 'O&ovcidccg 451. d-freudstg 451. 'O#(>voj>vs 451. oftovg 451. '^vg 277, 451. l 365. Ofa 195. 01a 363. Oluv&sicc 523. Otccvd-rj 523. Otagt? 522. oCdzrjg 195. oaoo 299.
oltfa 97, 226. olSdco 150.

^ovO-dff 475. vrjlr] 648.

vv 495, 648, 667.


vvvsvoep 276.

vvdg 495.
vq8(o 557. ^v^oi' 651. vco 651.

vosa

169, 270. vo[iccg 588.

ro/ifus 293. vo(i7] 293. vojiifa 293. v6ui6[icc 293. vo/xo? 293. vofiog 293.
i>dog 169.

518

ff.

vdtfog 154. vdfftos 294, 664. vdtfgu 298, 492, 639. vocpCSiog 578. vo6cpCouai 298. vorwog 298.

vozEco 298.

vorta 298.
i-OTt^co 298.

votlos 298.

vovaog rv 297.

154.

vvy[Lcc 498.

vvy(iog 498. VVXT(H*>OS 154.

vwtTfpos 154.
vv*xi\ciiMr]q 588. vvxTi'jrXayxrog 154, 588. vvHTG)^ 154. NvfMpcci 118. vv(i(pidLog 578. 297. vui/t 297. vv| 154, 588, 667. vv\ig 498.

d- 365, 637. o 24, 368, 367, 668. oa 363. da 364. da 512. "Oa 535. 'Oddpcov 512. t>aos 494, 522, 550. occq 320. oaqi^io 321. 6ccQLG[Log 575. da^K>T?fg 321. d 91071/5 321. da^og 321. o^t^v 594. oslog 441, 451, 678. 'Ogiugscog 676. d^t'xaXov 198, 346. ogiuog 484, 676. 'OfVura 676. ogiov 345. dyAdarog 488.

ofeog 363.
ofcrijs 196, 526. 0177 195.
oi'ri

364.

Oft? 195, 535. olrjzrjg 535. ol'yiccdig 595. ofasiog 556.

oUhrjg 154,
(h'kh

195.

154, 601, 639.


154.

06cm

onut 601. oinoSopiGi 591.


oniot 595. oZxdvdf 219. otxos 154. OLHTiQfiog 664.
oinxCoyLCOv 664.* oI-atIqqch 664.
'Ot/Uv's 523. 'OLlidSrjg 523. of/tr? 372. olftoff 372.
otvccvfi-r)

vw

dyddtfiov 155, 222. oydoog 73, 155, 249, 488. oys 478. dyx^ 126. 6y%Lvog 126. oyxog 126, 179. oypog 161.
oy%vri 660. d<?a 678. odafioi 678. d(Ja|^ff/tds 678. oScclco 65, 678. d<? 582. oSsXog 441, 451. dfov'oo 226. oLTrjg 226. dfyr) 229.

ruo's 34,

298, vvggu 498.

644.

363.J

VV6603 498.
vv6xtt<o 297. vyfftaAos 297. W^tos 154, 662. vmt 296, 496. valsfisg 303. vcoXs^soog 303. vcofidco 293. v(6vv[ivog 299, 630, 667. vcoTiciLog 298. va)Tt(a 298. rcoTtoff 298. vcorov 298. vcotos 298.

odoMooog

604.

ddd? 226, 637. odog 226, 637.


dtfov's 225, 229,

678.

oSvvri 228.

'Odyosvg 229.
odvaoofica 229.
d>7 565.

caV< 650. Iav-9-dg 474. Isviog 590.


651. licpri 651.
Is'co

do S 542.

ofrg 365.
dra
07?

229, 565, 596, 627.

"Orj 195, 535.

364.

ol'vagov 363. otva's 363. otWa> 299. oivsvg 639. ofoij 298. otV?? 363. Ofviffc 639. olvim 298. otVds 298. olvog 363, 513, 639. oivylvl 282, 546. olog 299, 365. olg 363. dt S 88, 363, 470, 538, 540. oloog 363, 523. oiOtog 373. 363, 523. Oitrj 364. otros 372. Oi'tvXog 523. ol'%ofJiccL 461.

otW

721
oioovog 364, 525. 444. OTtsUco 140, 678. oktiov 423. 6xv8co 660. 6x.vr]Qug 660. oxvog 660.

orntoxs 426.
07in cog 126. d7TTAf'os 661. OTTTaco 382, 126, 66 i.
07rrr]()

oxa

ofigiog 316. ofioo? 316, 480, 484. Ofl^OSVJ 318.


oft /790s 3 IS.

otuAog 502.
6ui%8G} 184, 677. oV**Z 184, 299, 677.
oftt^/xa 184.
ofifia 423.

123. 07rro's 42"), 661.

OTtcona

42:;.

oxQig 126.

o7rtoa 882.

dxoudag
dxtffl

149, 676.

oxTaUo? 423,
88,

155,

629, 650. 636, 640,

OQCC[lC( 82 1. doaco 97. 324.

642.

dfto- 365. dju-dv 172.


oftd-a-fv 300.

oo|3os 535. 642. ooyadeg 171.


opya'oo 529.

oXiog 347.

olog 347, 485, 535.


dAf'xoo 62.

6[iouog 300.
o/nofog 300. ofiooyfia 174.
djtidoyj/vfu

OQyuvov 171. ooyag 174.

oXigog 343, 671. dAtyaxi? 346.


oXiyrjns Xscov 224. oiyodoai'fov 224. oXCyog 346, 486, 624, 677. oliyoGTog 346. oAtJov 346, 566, 624. oXCog 561. oJUff&ai'CD 343, 676. oXlg&eco 674. 'OAiffff/iv 343, 523. blnag 588.
o/btrj

174, 507, 674.

ojiog 300. oiioas 300. ofiov 300. 6ti7tvsv(o 464. djUTTVif 464.
'[i7iVLcc 464.

doyaw 174. doyr; 174. OQyiov 171.


ooyvicc 174, 681.

oosyfia 174. dosyj/v^t 174.


dof'yoo

174, 681.

131. bXv.og 131.

olAv/w 62, 524.


oXftos

334, 639.

bXoCxQO%og 334.
dAo^vyat'o: 346. 6XoXvyr\ 346. oovyjLids 346. d^oAvycov 346. d)lo;ivc 346. oXoXvg 346. oAog 525, 528.

dftqpcdds 276. Ofi<jpa 277. dftqpjj 459. 6[iq>vvco 464. ovsiccq 225. ovsiQog 303. qi/ahUfVG) 543. ovCvriuv 300, 677. dvoxtV^tog 143. oVo/aa 169, 299, 667, 674,
,

dpfivdg 325. oQELog 325. dpfiY^s 325. dpf|tg 174.


'OQiaxris 325. dpfv's 325. ootfo's 439.
ooiyvccoficci 174, 664. optVaj 323, 681. 00x77 609. 6'okos 470. oQfia&dg 330. bg^iccco 324. 00^77' 324. OQinqrriQLOv 324. 6q[iicc 330. 'Oqiu'ccl 330. OQfiLHag 316. oo^og 330, 637. oqvsov 325. opi/ts 325, 450. oQvviiL 323, 358. oeqos 321, 535, 681. dodyvta 174, 681. dpdtfafn'os 328, 482. dpo-9-vvoj 323, 681. "QoXog 325. bgovrai 323. opoff 325, 439, 642. opos 642. 090's 325, 637. dpova 536, 548. dpovoo 323.
dooqp/]' 629.

676;

dvo/xaco 299. ovopca 677:

6Xooixao%og 334, 524, 604. oXoog 347, 534, 535. oAodg 524. 'OXooooojv 523.
dAodqpoa>i> 347, 524. SXoTttca 346, 677.

"OAooos 325. oXog 347, 503, 637.


'CUo<><rdi;S 523.

'OXovg 534.
oAoqpvVo's 597. oXocpvco 597. ooqpvoco 557. oItt 542. Xni'g 248. 'OXvfiitLccgs 576. 'OXv^nLccg 588.

"OXvpnog 250,
ojLta^dr 594. o/xoj/lds 300. 'OfiaQLog 318. OllCCQTSOO 318. o^ccqzjj 318. 6[lQCO 316. ouoiuog 484.

677.

ovopatva 299, 574, 630. dfo/axTfd^i' 594. ovofiaott 592. ovog 373. owpci 667. ovug 299, 300, 392, 460, 667, 682. ojvg 127. ooj/ 517. onctdog 597. OTta^a) 597. O7raTD0g 365. d7raoov 597. onsag 423. ottev? 423. owif 113, 423, 629. 07trjd6g 597. oitidvg 597. 07tio[Lcci 574, 598. OTCinag 423, 664. OTTtTCfVO) 423, 664. d7tt7rrva) 423. ojrts 585. omaQ'&vciQ 240. onXov 420. dw/ldTfoos 420, 424. ojrds 325, 424, 597, 637. ornzcc 423.
Aufl.

ooTt 17 249.

0000's 825.

oQQog 325, 655. doraXtg 655. OQxdXi%og 655.


60T77'

529.

ootvI, 325, 486. ogvyccvco S26.

Cubtitjs, griech. Etym..

3.

40

722
oQvyj] 481.
326. Qvyiiocdog 326. oQvyfiog 326, 677. oQvyoo 326. oQvgoc 523. oeftaytfds 326, 332. oqvoiiccl 332, 677. oqvggco 481, 624. dgvzq 481.

drtt 638.

oQvypddsg

ozzoog 425. ov 365.


ovcc 364.

ova

OQCpUVEVG) 277.
OQCpctvlot 277.

oQCpavi^ca 211.
0Q(pccvi6r7]g 277. d(?qprci>ds 277.

'Ogcpsvg 437. OQCpvaiog 437. oQcpvri 437. oQcpvivoq 437. doqpvdg 437. doqpooT??? 277. doqpo'g 277. 'OpqpWo:? 277.

OQXdJiog 179.

dp^a? 609.

op^^^p'?

65.

OQ%riGzri 274. 0Q%riGzvg 575. o^t^a 323. dpco^ft 323. dpcpfTat 681.

dg 866. os 24, 368, 552.


6g[it]

229. 423.

oggu 420, 621.


"Offffo;

oGge 97, 423, 621.


oggtjzjjq 420.

oGGoiLdi 423, 629. o(7(os 368, 503.

ddraxog 197.
dffra^iov 197. oGtciyig 674. oatiivog 197. offreov 43, 197, 458. oGtivog 197. OGTQttKCvStt 595.

OGZQdKOV 197
OGZQELOV 197. OGZQEOV 197.
o'crqovg

651, 675.

off%og 542.

OT 444, 611.
ort 410, 553. otZsoj 676. ozXruiu 676. otAo? 676. OToog 667. ozQctXsog 211, 676. 'Orpsv's 674. oro^odg 211, 676. drpvy^qpayog 676. orowe 299, 674, 676. qzxi 446.

512. 512, 535. Ovccqqow 512. ovVg 111, 215, 226, 597, 637. ovdog 226, 637. ovScoq 233, 640. OvsXia 512, 513. Oufvovcta 512. ov&dQ 245. ovXaC 334. oiUafidg 502. ovA? 347, 485. ovXsco 347. otU?j 347. Ovliog 347. ovX6&qi 322. otUo<? 322, 508, 541. ovXog 503, 633, 635, 637. ovXozrjg 322. owXoyvrai 334. OvXco 525. ouico 347. ovvopcc 676. ovov 517. ov^a 325. ovqdvrj 326. ot5(>a>ios 326, 589. ovQocviavsg 326, 590. Ovoavds 326. ovQavog 326, 532. ovoayog 325, 655. ovgsvg 325. ovqeco 326. ou^O"^ 326. ovQr\\ict 326. ov^t'a^off 325, 655. ouoiog 361. ovqov 326. ovpov 323. 0^97,324,525,535, 642. ovgog 325. ov^og 324. oy^og 361. ovg 360, 374. ovtos 495. oysiXco 615, 630. dqpfl/lGJ 630. ocp&ccXiiog 423, 640. dqpt 638. ocpig 183, 424, 440, 459. 6(pXlGY.ttVCO 615. ocppa 638. ocpgvyi] 548. dqoovyvaco 548. 6q)Qvr] 277. ocpQvsig 277. dg>ov<? 277, 299, 451, 673. d#a 678. 6%sri 7 ^.

otW

d^f'o/iort 181. O^fTOff 181. 6%EV(0 181. 0%7]tLCC 181. o^f'w 182. d'y^og 64. dy^vg 182. 6%Xe(o 181. dylog 181.

o%og 34, 181. dyvpdg 182. d> 247, 419, 621.


di/>
oi/>t

665.

665

oifji^ccd'Tjg

665.

btyCvoog 665. oVs 97, 423. oipLZEXEGzog 665. oipoficu 97, 423, 621. cfyoi> 425, 639.

;ra 252. Tray 7? 251.

wayog 251, 287, ndy%v 473. TLayavdug 590.

474.

nu&vri 457. Trafos 64, 68, 254, 548.


TzaiSCoy 497.
7ratdVo's 540. jrcatfoTroidg 270.
nccL^co 574.

naindXr\ 271.
TrcaTraUco 218, 632. jrtug 270, 470.
izaupccGGG) 178. TFatco 252, 470. itaXcud szrjg 604. naXcciazt] 252. naXaCm 252, 447. TtaXccfido^iciL 252. IJccXccfidcov 252. naXd^irj 252. aXafiridrjg 252. naXcGGG) 271, 682. TraZfvco 271. nra'^ 271. TiaXiy^TtXayi^Eig 260. TraXtvay^fTOff 161. rtccXivoQGog 509. wa^tc^tg 608. TraUca 171, 252, 271. 7taX[iog 271. TraXog 271. a/Uii/co 258, 271. Ila^cozddca 591. itd\ntav 426. jra/xqpatVa) 278. Ttaficpavocov 278. IlaV 254. UuvdiovCg 585. TtavoKog 461. izavriyvQig 563, 667.


nvd-rjQ 397. TlavoTCBvg 259. IIccvoQ[iog 330.

723

TtsvxccTtoXig

so's 230, 565.

424, 444.

nsL&oucti 246.

wf^ai
st-froj

Ttavovgyog 529.
TlavoTpicc 431.
7tav6vdi'r] 578, 7icivza.%ov 473.

246. 246.
680.

fVrs 424, 444, 664. svnyMOvra 444.


7rsvr^5to'vT090s 318. f'os 255, 646, nsTtvvusvog 262. eoi-a 24G, 610. 7C87tOGfldl 519.
jth7tQ(oxca 26
I.

stxw 155,615, 627,


593-

a'w

420, 473.

J7a|os 550.

aouat 254, 2G5ap 252.


naget 262. 7iaQ(zyQK 161.
TtttQCil

25

-2.

naQCiiQSoa 253.

7tciQaXaudv(o 253.
TcccgauEico 301.
7tceQ(ivo[iog 253.

agdaxos

489.
596.

7taQSLY.(0 609.
7ra(>(Tjt fuadttto

7ZCCQSVCC 374.

aps'^w 253.
253. 7CUQ7]OQOg 330. ap'f'vos 265. 77a^S 261, 584. nccQvotj} 430. TcagoiuCa 370. apos 253, 399. a>ra|;oi> 489. 3ra? 426, 617. TIccGL^iri 472. TtaanXri 271. affffalos 251, 486, 624. TtCCGGOfLCCL 254. aff#oo 389, 653. naxdvj\ 199. ars'ouat 254, 457. nccT8a> 253. ar^'p 253, 399. iidxog 253. arptos 579. Trarpcoff 253. avla 254. navQidiog 578. au^os 254, 516. Trau? 270. avffool?? 254. avco 254. ncccplcc^ca 282. ajjsros 473.
7CCCQ7]HC0

Jtscva 265. nsiQoc 256. 7Z81QCC 256. Sfa< 573. IlsiQcasvg 256. 7C81QCCQ 256. 7t siQccco 256. 7ZLQr)TltO 268. IIsiQid-oog 257. 7tsiQco 256. ItSLGCC 246. 7tSL6[LCC 245. TiSKog 155. SXTSCO 155. sxrea 155, 615, 627, 630. sxoa 155, 615, 627, 630 s'Xa 262. slayos 261, 682. TtElag 255. s'las 112, 261. JlsXaayot 35, 413. s'ls-'os 646. s<9'()oz> 682. slsxs 155.
7tsXf-y.i(o

sto's 425. Tca 425, 615, 628


f'cov 425, 6 -sp 257. f'^a 256.

h8qu.Cv( 256. nSQUiog 256. s^atrs'^ic 256. 7ZSQUV 256. s>as 25 G, 597, 668.
TtBQttriq 7t8QttG>
25i'..

255, 257. 1Z8QCCG) 256. Jl^yaua 283. sV* 230. TtEQdofiai 230.

sV>

78,
,

230-

s^t 252 257. nsgigvxtog 668. IZSQl&BfrOQ 220


7tSQL8L[lL 257.

155.

slfxxaoa 155.

1Z8QlY.XlOV8g 149.

tfXHOV 155.
s'Xsxxos 155. s'Asxpa 155. s'Xsxvs 155, 618, 682.
7tsXsiii(o 261.
Trsttffo's

sjnurfx^s 257.
e'pi 257. 7Z8QLOl8cC 257.
7C8QlQQTjS7]g 32
.

7t8Qig 648.

254.

nXi-Ar\ 457.

slio's 254. 7TsXi%vr] 457.

Trs'Ua

255, 470.

JIs'U?? 254. nsXXCg 584.

sMo's 254.
f'loftat 429. IIsXitovvrjGLaTiog 587. neXog 254. sloo 429. Sju.ua 425. sua'a> 424, 444. us 424, 444, 664. s'uros 424, 444. iuqpi 671. suqp^oov 224. nsvicxui 255. Ttivr\g 255. itEv&sgcc 245. 7tsv&8Qog 245.

a*^

251, 287,473,486.

Tra^og 473.
ajjvZo's 219.

a^vrco 473.
a^v's 219, 473, 486.

sda 446. sda 230.


230. nsdilov 230. stftW 230, 623. 7r*'#ov 81, 111, 230. 7rfa 230, 565.
s'<?7?

sVfros 64, 254, 459, 548.


7C8VLCC 255.
si>t;U(jos 255.

nsroficu 255, 653.

nsvxadqa%iiog 424. nsvxaixrjQitg 639.

7C8QLGGULVCO 647. sptffffo's 257, 272. sexaa> 257. 718Q71CCLVC 257. spxros 257. s'pxos 257. spxoouara 258. 718QV7](IL 256. s'pa 256. 718q6vt} 256. S(>(js';|j6 616. 7t8QQ0%0g 616. S9<7f'olts 141. ll8QG8op6vri 249. nsQVGi 258. 7t8QVGivog 258. 7C8GGOV 623. nsGGVQsg 431, 445, 668. *'<7<rc 332, 425, 615, 621, 628, 661. f'ralov 199. nkxaXog 199. 7t8X<XVVV[lL 199. 7L8XUG\LU 199. s'ratros 199, 671. srouai 198, 433. 7i8XQUiog 594. 7C8XXC0 628.

46*

724
nsv&riv 246. itsv&opoLi 246, 615.
nEVKccliuog 138, 1557isvke8ccv6s 155. Tlhvaixioi 155.
7CSV-KT}
f

257, 625,

7tL7tra>

7ri7rpaaxco 256, 198.

TrAoxaaog 156, 682.


nXouj] 156. Trlo'o? 262.

Jlfffa

263, 601.

niGivog 260. jugos 263, 601.


juffog 260. tci'ggcc 155. 7tlGX7]Q 601.

155.

nXovxLvdrjv 595. tzoutos 260. nXoxu>6g 449, 457.


Trv/xa 262. nXvvxriQ 262. Trvirpia 262. 3clvvd} 262. nXvG^ig 262. Autos 262. cot^s 262. nlazog 262.
f

nsvxcov 155. nsvGig 246. nscploLdevcu 282.


7rqpuote 448, 566. nsipig 425. Tlriyaoog 252. nrjysGifiaXXog 541. nfjyiicc 251.

nrjyvvuL 251,
624.

473, 486,

jyyos 251, 473. nr{dccXiov 230. 7r/^a< 230, 601.


7trjov 230.

246, 584, 585. TTtarpa 263, 601. niavQsg 267, 431, 445, 665, 668. J7tT#o? 620. TrtTVfoo 198, 328, 664. nlxv7}iu 199, 664. tclxvco 664. nCxvXog 665. nCxvqov 260, 454.
Tu'trtis

>leoa>

nveviioc

262, 524, 527. 262, 286.

7UTt> 155.
7rtqoau(7xa)

nrjHxig 538. 7r^Aan^to 258. nrjXsnXsccg 446. wqXivoq 258. ttt^os 258. 7trjXvi 446. TLrjvsiog 259. UrjvsXonsicc 259. 7r/jr^ 258. 7ir\vC^o[Lcii 258. 717JVL0V 2 58 Tiiyvixig 258. Ttr\vog 258. nrjQog 256. Tii\GGia 624.

tW

7r^v5

TticcCvGi

184. 259. mccXeog 259. fa$ ,259, 462.


jrioipoff

259, 462.

7W<?a 600. 7ZI.CCCO 601. Tutsis 601. TtlSLQCt 259. iegiov 430. 7U()OS 259.
TTt-lfr)?

tuk^o?

42. 155.

TtiXvapai 664.
niXvccco 664.

278, 654. 259, 463. fldayxrde 360. jr^eo 260, 566, 569. nXcc&ccvr) 261, 461. TTatfai'OS 261, 461, 632. nkaiGiov 632. TtXu-Aivog 156. TrAaxovg 156. lag 156, 261. nXGfia 261. nXdaG) 261. TtaWyg 270, 366. TrXorffTOg 261. 7rAaravos 261, 461. Tr^atact 625. TrZar?? 261. nXaxog 261. arAaxv's 199, 203, 261,461. nXiy^a 156, 449. itXsyvvco 486. Tr^i-O-^ov 260, 682. nXsLSLv 525. nXsLGxog 264. TTfiW 264, 313. wZs'xeo 156, 486, 509. 3r^UfAG)V 262, 410. Tt^f') 262, 470, 525. ascos 260. ^yij 260.
jr^tfog 74, 260-

262. VU(J< 262. vf 262, 470. nviyco 262, 653. j/o?f 262. Tivoiri 526.
7rvUjLto)i'

JIvv / 699.
vuto's 262.

da

270.

489. noSccQHrjg 485. otf^vfx/fs 288d'frfv 425. no&tco 270. d#i 425. ota 270. noiefo 68, 270, 430. oirf 525. OlXi'Ht 156. oixtJlo'<9'0Oi>os 456. TtoiKiXog 156.
7toi{iccivoo 574.

odcmds

woiftifv 252,

otvjj

263. 263, 285, 442.

noiog 425.
5roi7rvuca 262.

noLtpvGGco 464. oxa 444. Tt-Aog 155.


7CoXs[isco 557.
iioXs[il(d 587.

niXvog 666. tAog 259. tu^At? 259, 544. iti\3uXr\\ii 260, 506.
7tC(MQr}iiL 266.

^eo

260.

oAfftos 261. itoXsvco 429. o>U'a> 264, 575. oAto's 254.

nXrj&vg 260.

tt^w

260, 628.

noXig 80, 212, 264, 585. noXiGGov%og 264.


noXtxrjg 264. noXC%vri 264, 457. TioXi%viov 264, 457. noXXd'Aig 665. oiog 429, 667. TloXvdafiva 630. IZo^V^fUH^ff 611. oXudY^tos 211, 604. ttou^oos 319. TTOAu^fffTOff 472. oZindots 584.

nXrtiLVT] 260.

iifv 264.
nX7]Qt]g 260.

nivccHog 259. 7u^a(jds 259. nivov 263.

nXrjGLOv 112, 261.

tt^Wo 156, 260,


625.

569,

frog 259, 646.


nivvtri 262. TtLvvtog 262, 458, 682. tuVco 263, 630, 665. moxrjg 259. 7tWlGY.(0 263.

Ztvffytfov 594. itXlv&og 261.

wMg

157.

nXiG60\iai 157. 7tXi%Kg 156.


TloXyvoa 169.
nolvQQrjv 322.

725

nxzXiu 199.
iixkov 454. nxbQvcc 454.

ngctuog 625.
ngccuxiiiog 625. 7T()(*os 266. nQaoxrjg 266. jrpatns 256. Ttgdaoco 223, 257, 418, 614, 625. ngccxiocg 256. 7iqccvv(o 266. Ttpavs 266. ngBtyvg 437. Trpfxvds 258. nQSfivov 668. Ttgsovg 437, 531. ngsGyyg 437. 7rp/7&JoV 266. rc^tfc 266. 7tQT}(iaivco 266. 7tQr)V7]g 286. nQfi'ig 257. f 7CQrjOX7]Q 266. ngCa^ai 256. rigiccuLg 585. 7T(nV 266. Tt^d 266. 287, 457, 668. TrpO'O'f Av/xvog 241, 668. nQOLTixrjg 132. 7rpot| 132, 631. 7lQ0L60[lCa 132. 7rpoHag 258. rLgonviri 258. 7CQoybU%og 305. IlQO[ir]&vg 313.

noXyg 212, 264, 353, 633. noXvxXag 207. noX%og 550.


noficc 263.

TTT^dv 198, 662.


7ixqv,
TrrryffffJ

7rt(>vff(7a)

198. 625.
62.

TTftqpd^v^ 465.

nopcpog 465.

nxiXov 198.
ntiaaoa 260, 454, 616.
tdAfjLtos 453. nxoMB&QOv 264.

novia

255.

novrjQog 255*

novog 255.
TtOVXOq 254. nonavov 425. 7ro7r7rvco 346. 7ro(K5axds 489. TTO^' 230. noQEVoo 256. TTOp^fAfVg 558
256. 256. 7rdpi/xog 631. 7ro'(Hs 265. 09X7J5 157. 7rO()XOS 157. noQKog 157, 509. noQvrj 256. jro^dvTfs 265. 7rd^off 255. 7toQ7Z7} 256, 336. noQQig 265. noQQoa 266. jro^ffvvw 264. 7c6qoco 266. Trd^ral 265.
nrop'ifyids
7io(h'c

tttoAis 252, 453. Ttrvaov 268. 7truov 454. 7txvQ(o 658. 7rrvffGco 454, 462, 481. nxv%sg 481. Tixv%r\ 454, 462tttwo 263, 268, 453, 627.
7txotj,a

198

7TTC 62.

nxcoaig 198. 7ixco6xci(o 654.


62. Trrco^d? 654, 663. Tlvciveipioov 430.
TTTCffffCO

nvavog

430.

vyf 268, 477. IIvyliaiOL 268. nvy[Lcc%og 268.

Trvy^ 268,
TJytfva 430.

477.

Trvywv 269, 477.

TrpoVo? 74, 266.


7rpd^ 258.

vfXog 262.
ttvs'oj

TTO^Tt' 78,

267,

noqxig 265. noQcpvgog 284, 385. Tropfe 284, 346, 450,


670.

ngooLfiLOv 457.
7CQ07ZCCQOld'V

253, 301.

7tQ07tsxrjg 198.
7ZQ07ir}XciKig(o 258, 344.

268. TrvO'S^wi' 268. nv^arjv 247, 479. ttv^oj 268, 389.

n6g 267.
noG&ri 255.

7rpdg 267.

nv#ed 268. Jl^tav 268.


269. 7rvxaco 477. nvKivog 269, 667. rcvxvds 155, 269, 477. TTVXT^S 269. TTV^av^d? 324, 669. Trv^acopdff 324. TrvZfv^dg 324.
7riu'0

7iQogaQ%o[iea 179,

IJoGidmnog 604.
7rdfftg

ngogsxt 196.
TrpogTf^vTog 508. TTpOg^VTfg 286. nQOobsv 265. 7tQogy,vveco 151. Trpdfftfeo 266, 272. Trffe 266, 289. KQOxavLg 668. TtpdTfpos 266. Trport 78, 267, 475, 494. 7r^ovaAf'co 517. Trpo^vv 170, 287, 474. 7CQVU,VC 668. 7tQV}iv7]Log 577. ngv^vg 668. nqvxavig 266, 668. TCQCOTjV 266. jrpoof 266. 7tQcotog 565. tt^co^ 258.
Trpwroff 74,

26 p.

265. Trdaos 425. TToarog 425. notccfiLog 587notccjiog 682. noTccOficu 198. 7rora7cds 489. Trdre 425, 444. ffdrepog 425, 680. noxfiQiov 263.
jrdtftS

noxrig 263. 78, 199, 267, 421, 475, 494, 662.

TriUy 80, 667. nvXi^oz 575. 7tv[ictxog 668. vi/dal 247, 479. nvv&ccvoiicci 246, 615. 268, 338, 477, ttv'I 80,
667. ttvov 268. rare 269. jrvpa 269.
7rv(?ay()a 161. Trv^a-^off 246.

noxpog 198noxva 630. nxvitt 265,


noxog 263.
ttov 425. 7tou^vff 633. tto^'s 230. ngccKvog 258.

5 99.

7rv^yos 283.

266.
658.

nvgsGGaj 320.
itvQStog 269, 320. itvQqv 269.

nxaC(o 252.

nxQwpai

726
nvgvog 269. nvgog 269.
7tVQQL%V 655. JJvggog 385. 71VQQ0Q 269.

<?*'

gie&QOV 329. 175, 355, 566. e^a 171, 355, 447, 566,
621.

pom^' 327.
P07TTOS 277. gomgov 327.

gocpavto 277.

nvgaog 269.
7iv6fiu 246. Trwmg 246. 7ivTi<Q 268. TKulio^ai 429. ncoXsco 429. tkoXlov 269. crcwZos 269. 7i(\ia 263. Troo^e 263, 665.
Trcog 86,

e*>co 327. psog 328.


pfjrco 327.

poqpfw 277.
gocprjtia 277.

p va

329, 601.
594.

Q8V[ia 329. gsvoig 329. gsvarog 329.


p7a>

p'udV

pvyjjog 459.

gvdrjv 594.

328,

644.

grjysvg 175.

pvYa 603. gvdov 594.


putffio's 329.
pvjn?^ 329.

'PrjyUuog 175.
Qrjyfia 494.
grjyfiiv 474, 494.

425.
2(33.

tto 252,

gvnog
pu'tftg

628.

Qrjyvvtii 58, 474, 494, 625.

pU7rTO) 628.

fyos 175, 494.

329.

318.

padog 327, 600.


'Patv&ios 681.
pyi;'s 175.
c

pV#">g 577. pr> 321.


fo'v

pvTOg 329. gvcpta 277.


gcoyccXsog 494, 513.
pcotfidg 323.

322.

'Pifvem 822.
pijvig 322.
pJffiS
p>7<7y.co

pttdaZog 328. Ptt<?<^iav#vs 328.


,

gto&cov 329.
pa>>ij

321.

329, 458. 329, 527.

tadapvog 328
gdcc^iog 328.

482.

321.
321, 569.

gojvvviii 329.
p*woji<u

qt]06co 474, 625.

gadivog 328.
patfig 328.

pVog

pifre 321.
grjrcog 321.
Qr\%L7i

Qtt&ava> 215, 475. gad-diiiyt 215, 475.

cc 555. <Ty^ 624.

474.

Qa&ccoaa 215, 475. patdg 438.


patVai 215, 475. paao 494.

pVya 354, 414. giysdavog .'527.


ptyf'eo

aaCvco 647. daxog 624. GciXayico 347.

327.

cuXuyri 347, 625.


gccXcchiov

giyrjXog 327.

pVxog 152, 175, 494, 507,


625.
Qccvi'g

pVyiov 327. pVyog 327.


piydoo 327.
gidccfiog 482.

215.
600.

<W<? 327,
QCC7tt(o 629.

gcc7tvg

326, 465.

ptfa 328, 566, 664. (W; 327, 628.

Qttxuvri 536.

pWG)

328.

gacpecvig 326.

pWg
pVttto
giff)

328.

guyavog
QCttpri

326.

327, 628.

629.

pVg 392.

<5agws 326, 465. QOL%BTQOV 326.

328, 465.

p^'a 326,

474.

poydg 175. podaXog 328.


pd#or|u,i>og 328.

QU%iciiog 326.
pcfyis 326. Qa%LT7ig 327.

potfaj'dg 328.

godov 328.
por? 329.

pc^og 327.

p^og

327.

gsysvg 175.
geynco 459.

goiu 603. pVtfog 594, 632.


$giog 594, 632. p>og 327.

Qsy[iu 175.
ps'yog 175.

Qty%<o 459.
pedtfco 568, 621.

goppci 277. pdog 328. gnccXov 327.

347, 625. aa'ag 347, 625. (7^.aaa) 347, 625. (icdsveo 347. 347, 647. odXog 347, 367, 501, 647. oaX7iiyyoXoy%v7zr}vc(docr 590. aa^TTiy^ 270, 382. oaX7tidS(o 568. mXnip 270, 566, 623. 6CiX7tL66(0 623. av'y?7 347. aju-aZov 441. aavtfcdov 441. cceog 353, 382. aao'co 353. occngog 424. Santpat 651. 6agyccvrj 356. Zag7tr\dcov 249. ccttvco 624. carapos 355, 535. Ga^'g 424, 465, 647. gwj 353, 382. .Sa 353. osvvyfiL 522, 537, 658. ffdvyV 651.

aa^

727
ctccg 493, 538. 08ico 493. oe(o 492, 538. atdctg 226, 349. 2siq 503, 637. gsiqcc 330, 637. GsiQiccGig 503. 681QUXC 503. ff/on>os 503.
tfxaA/7j>dg 348.

gy.lqxcc(o 649,

664, 674.

axaAt's 61, 504. ffxaAAco61, 157, 659. G-KCcX^irj 504.


tfxrcZoi/

axi'qpog 651.

504,649,

Zsiqios 371, 503, 647. a'w 347, 354, 367. ailag 503, 637, 647.
GsXr'jvr] 503. (Xnto/a<u 648. EsXXoi 500. aiXiiarcc 226, 347. aspvps 437, 538, 540. 2svoq)iXog 648. <7oai>x;(>ytt 559. 330.

$
tfva>

asQog 190. 686vcpog 424.

355, 535.

(T^co 354, 638.


oqttog 424. orjfisgoy 367. 67]tceScov 424. 7]7t(o 424. arJGtQOv 354. dijTfS 196, 367. (j-'frads 458. Z&hsXog 458. ff-^fvios 458.
ffte'vos 392,

458,
461.

461.

tftfpca
ffi'aZov

458,

aia 665.

348, 382, 561.

GCaXog 348, 382,561, 671.


GiciXc6dr)g 348.

fftya 354.

GiyaXEig 561. Giydat 354.


Giyrj 354, 382, 486, 647. GiyrjXog 354. at^^og 231, 382, 647. 2i{icovidsvg 591. GLvancoQog 308. Gividco 354. Giviov 354. GiitaXog 457. ZiGvcpog 424, 670. GLXxanog 648. fftqpos 457. e>xaoo 157, 354. Gxa(oi/ 354. GHatdff 157, 643, 648. GV.CU.OGVVT] 157. (JXKtOT^? 157. tfxai'eai 646, 619, 662, 674, 675. axaXs'frooz' 649. tfxaAfV'd'oov 649. tfxasvg 504. oxodav'eo 649.

57, 61, 157, 649, 652, 682. J-n(X[ictvdQog 645. (jxaj>#aX>7<ft poi> 157. Gxavorov 157. xai/''orv 459. GKCtndvr} 158, 628. (7xa7rfTOff 158, 645. GKnog 157. Z-aamrjGvXrj 349, 599. ffxa'jrTC 158, 628, 643, 645. gkcxqico 649, 674. (Txaeig?ps485,646, 681,683. GHocgcpccco 646. GxaQCpiov 646, 681. (Xxapqpos 485. oxav^os 157. Gv-dcpr} 158, 465. GHCtCplOV 158. (jxaqpt'g 158, 645. (Xx<jpo 158, 465, 645, 649. GxacpooQri 158, 646. G%sdavvv(iL 63, 231, 645. G-xsdciGig 231. GXft's 458. GniXog 458. <rx7raa> 657. Gxesravos 657. GY.snoiQvov 139, 146, 158, 645. Gxinug 159, 657. GHSrtdco 657. X7t?7 657. Gv,ditxo[iat 97, 159, 627, 628. G%S7tco 657. GHSQCccpog 158. GY.SV( 159. <7XV7^ 159. tfxsvos 159. G%v\vr\ 159. G%7]VLnx(a 485, 683. GY.r\7cC<av 477. cfx^TOg 157. (yxwTrrpov 157. ax/?7TTtD 157, 477, 628, 643, 664. (JxtJttcov 157, 628. GKJJQLTtXCO 485, 629. tfxm 159, 603, 643, 665. tfxtaoo's 159. axtag 159. axtaco 159. aMvapai 139, 231, 599, 645, 664. <>Xi>nToo 158, 628,646,601. G-HLTtcov 158, 646. gklqov 159, 665. cxt^og 159, 665.
,

646. 656, 683. GHVinx(o 485, 628. Gwicpog 657. oxWty 628, 646. axota 159. g%o'l8lov 159. ' (jxotdog 232. gkoiov 159. axoto's 159, 603. axonp 632. tfxoAids 348. Gw.oXoY.q6g 646. (JxdAoV 57, 160. GnoXv&Qog 160, 649. axovnrTG) 57, 160.
GHi'ip
jtT/i7ro5

GxonsXog
GY.onr\

159.

GKOTtBOllCtl 97.

GKom

159. 159.

dxojrds 96,
0TXO7TOS 96, oxo'tos 159.

159,
156-

628.

ffxvda 603. GnvXXco 160.


ffxv^fto:

160.

G%vXo v 160, 648, 649. ghvXov 160.


ffxvAoeo 160. axvraA?^ 646.

Gnvxog 159, 646.


ffXvqpog 667.
gkcotixco

axwo

28,

159, 628. 148, 158, 649.


159, 628.]

GKCOQtCi 158.
axcoi/> 96,

GuccQCtydog 489. juac 298, 644, 654. GfiSQSaXeog 644. Gfisqdvog 644.
Gfifjvog 644.

GinJQiv&og 543.

tfpw

298, 654, 663.

(Tfttx^dg 645.
G{iiXr] 316.

GiiivQ'ct 316.

316. 316. G[IVHX7]Q 153, 645. 2}ivqvj] 624. ff/nvff 316. G[lVGGO[lCU 153. Goa'Aa 648. GoccQog 355, 535. Gosco 355, 535. ffd/fy 355, 647. ffd^os 347. Zo'Arv 347. ffopqpos 355, 647. 0o'os 353. croqpo's 424, 459, 465. cndiov 255, 649.
fffu's

Spiv&svg

728
C71uiqco

Gxiy\ii\ 202.

270, 675. anXaQ-QOv 649.

GtavriQ 199.

Grands

67,

200-

6zm 202, 566, 653.


GzLttzog 202.

<77m'Jla|157, 649,652, 675. GnccXsig 649. GnaXig 651. Gndvig 646, 676. gtcccqccgcco 271. 67tccQycca) 652. GitaQio} 649. (jTra^rov 270, 667. GnccGficc 255. (77ra(7^og 255. (T7m'co 104, 255. (77rfi>a 270, 667. G7ieiqco 270, 561. ffws'Af^os 646. gtcsXiov 651. GTtivSm 232. GTtfOs 104, 159, 586, 646. GTteQydrjv 184.

Grafts 200, 674.


Gxdcpog 649.
Gxcccpvlr] 200.
GxcccpvXrj 200.

Gxd%vg 674. Grfap 200.


ffrsyavog 175.

ara/Ji 491. GtiXnvog 491. ZxCXnoiv 491. Grfov 202.


Gxicpog 202. GxccpQog 202. GXL%ctO[ica 184. Gz%og 184. Gzicodrjg 202.

Grsyi^l75, 646.
Gxsyvog 175. arfyos 57, 175, 646.
Gxsyco 175. orst'a) 202, 204. gthXsij] 200. GXSLVOflCCL 201. (rratvo's 201, 556.

GtiUyyt's

355,

508.

Groa 203.

Gxodfa 200. Gtopfw 200, 480.


GxoiK 204.
Groiij 204, 491. Zrot^atfsvs 591. Gxoi%siov 185. GTOt^OS 184. czoXrj 649. gtoAox^os 649.

Gxstvog 201gxsiqcc 201. GxsiQcc 201, 555. Gzst%(0 184. GxsXytg 355, 508. ffrelea' 200. Grsfdv 200. GxiXs%og 200.

.ZTTf^flOS 184.

EnsQ%ig

184.

oitsq%v6q 184.
GTtSQXOflCU 184. ^7Tf9^V^Og 184. GTtB^%(0 184. Etieq%(ov 184. GTisvdco 649. Gari^'s 665. Gnldiog 665.
djrttfos

GroAos 200.
Gzoficc 203, 655,
Gzoficcnd-arj

<;rUa>66, 200, 201, 616,


627, 649. Gxsficcfa 200.
arfft/3co

133.

Gro^a^jos 203, 655.


480..

200,

GXBflflU 202.

Gzovog 201. Grdvvi 202. GZOQSVVV^V 203.


Gropfl-g 201. Grdp-ih;y 201. GzoQwai 203. gzo%uv8ov 595.

259.^
646.

GitL&aiirj 665.

071^05^59,

GxsficpvXov 200. Gxsvdfa 566, 597. Gxsvd%co 201, 566, 655.


GZSVOflCCl 110,

GTrtvO'apuyg 487. GTtwibfe 459, 649. ff7rAay^vov 271.

(7Tfvds

201. 201, 556.

GZQacov 481.
GZQccyyccXrj 355.

JSrsrvHapos 670.

271, 643. Gitoyyw 355.


GTt\y\v

G7rdyyos 355, 458, 550, 651. GTiodid 204. GTroa 200.


T7ro^?7

201, 556. ffr?(yaVos 158, 486, GxsQytg 355, 508.


ffrsva^llO,
atseeo's

GZQccyyctXid 355.
649.

Grpayyata> 355. GT^ayysvco 355.

201, 555,

674.

649.

GnovdvXr] 458.
(>7rov5'y/log 651.

GXSQSCO 201. GXSQIGKG) 201. GxsqCcpr] 201.

GXQuyyCpoaaL 355. Grpayydg 355.


GxQctyyovQLd 355.

GrpayH 355.
GXQcinxco 628. Gxqctxriyog 161. argarog 203. Gr^i? 481. Gr^fAo's 481. GXQsyyoficu 355. Grpsvyoftat 355. GXQsepm 355. Gxqr\vrig 201, 674. Gzqiypog 647. GXQOtCO 481. Gredaps 142, 481, 631. GTpoyyv^los 356. GXQOfiog 480. azQOtog 203. Grpov^os 650, 652. GT(oqpa'Aty^ 481. Gxgyig 589. Gxgvt03 647. ?v/i)] 329. ZVpv7teoi>.329.

Grtovdrj 649. Grav^a-fro? 458, 646. GTtvQccg 458. G7tvgig 458, 667. (77TV90S 269.

Gxegupog 201, 681. gxsqvov 201.


GZ8QO(lCtl 201. GzsQOTtrj 195, 491, 674. GZSQOlf) 195. <rrgos 201, 555.

616 ff. gtuSlov 255, 649. Gradtos 578.


(7(7

gtccco 566.

Gra-fr^ds 199.
GTa&fii] 199.

gzsvlicu 204. Gzsqxxvrj 202, 614. Gzsepavog 202. Gzecpog 202. (7rf'g)> 61, 202, 465.
GriJ-fros 64, 65.

aza&itdg 65, 68, 199. Grafs 200.


GxdXx\ 199. craiUg 200. Grafts 200. atdXXa 200.
Gxayi.iv 199.

GrqAq 200.
Gzijfieov 199.

GT^tyl

201.

gzt]qC(o 201.

Sz7iGC%OQog 338.
ffrt'a 202, 656. Grtaeo 202. GziccQog 213. Gri'yjta 202, 643.

Gxdpvog 199. racrts 199, 399.

729
oxgmfia 203. GXQCOflV^ 203. GTQmVVVflL 203. cxvXog 203. ctv[iiicc 204. Gxvizccfa 213, 647. Gxvnr\ 204. (JTVTTOS 204, 491. OTvgai; 201. 6tvQcca 213, 647. ffrvqpso's 204. tfrvqpds 204. 6Tvcpca 204, 465. axvipig 204. arvoj 203. arco^uAog 203. ffu 206, 382, 401. cvcuvcc 356. ffvfvg 172. 6vr\vict 513. (TVHf'a 556. ovXuco 160, 648. avXXoyrj 339. ov[idXXco 433. ov[ioXov 433. (Jvv 365, 382, 648, 667. 6vvsvsL%stai 288. Gvvsoxfios 182, 529. avvsqyog 591. avvrjoQog 330. (Trvcow^og 667. ovgcc 213, 648. ff^i] 213, 356, 648. ovQLyficc 331. <7v$iy/xdg 331. avQiyh, 270, 331, 382. ovqlIco 331. vqlgoco 624. v^gj^TOff 278.
ffqp?f

651.
xccXig 210.
ra-ju'a 568.

357, 458,
176.

ocpLyya 176, 653.


G<pCyxT7jg

ta^uas 208, 589.


xafiLt} 208.

aqptyxrog 170.
cpLyfia 176. 6cpiy(i6g 176. Zcpty! 176, 653.
(jgH'fos 232, 653.
acpLjSrj

xd[iv(o 208. Tavadg 204.

ravawrotffg 515. xuv&aQiga) 459.

232.

TavxaXCg

585.

cqpoyyo? 355, 458, 550, 651. cpoSgog 232. (rqpoi>dv7j 458.

TavraJlos 207.
xuvvficci 66,

204.

ocpovdvXog 651. cjqpdg 366. ocpQccytg 584, 586. 6cpQtyccco 652. ffqouyjidg 566. ffqpvo) 566. GtpvQcig 458. cpvgig 458. a^a'^oj 188, 231, 458. 6%sddqiov 231. #<?/a 231, 458. 0%s8Criv 592. 6%Siog 578. <tystfov 182, 594. ff<?og 231, 458. tf% i's 458. 6%sv8vXri 458. G%sqacpog 458. G^f'dig 182. o%rj[ici 182. 231. (tyttfi? 231.

Tavy7rf^rAos 66. xanrig 488. xccmg 488. ra'p 639.

Ta^ag

209.

xagccaaa 438, 619, 681.


xccqccXeog 248, 428. xaQeai 438. ra'epos 438. xccgycciva 438. xccQydvrj 356. Tapt^fva 681. ra'pi^os 681. zccgcid 210. rapffdg 210. Ta^rapt^co 459. xagcpssg 210. xuQcpog 210. ra^VG) 681. raciS 204. toWgj 625, 629. ravWs 212. rau^off 206, 516, 646. ravs 212. raqp^' 466. xcccprj'Cog 594. ratlos 206, 465, 479, 629. xcccpQog 466. TOf^vs 185, 462. racos 451.

a^a^

(tyitfog

231.

ff#ta 231, 565.

356, 382, 510, 599, 671. cv(pciKico 424. ovcpa^ 424. ovcpsdg 549. Gcpuyig 586. 0(pccdccco 232. ocpuScco(iog 232. Gcpccddco 568. G(pccco 569, 625. oyaXsQog 348, 606. ffgjaUeo 348, 355, 460. ocpccXfia 348. (jqp cdo? 348.
ovs 231,
acpagaysco 176.

6%l(o 139, -231, 458, 561, 565, 596. c%ivdccX(iog 231. 6%oXri 182. o%vq 189. <joog) 353. JSco-HQUTrjg 587.
ffaixos 353.

afict 353, 648.

444. xsyym 206, 487, Tsysa 176. tsy? 175, 646.


rs 133,

664.

(Twos 353.

tiyfrg 206.
Tf'yo? 57, 175, 646. x&r)7tcc 206, 479.

2(07tKtQog 563.
(jcos

353.

acozrJQ 353.

aoarTjQLg 584.

xs&[i6g 239. TtV 66, 204, 240, 612,


619.

c<> 382, 648.

xeiqsa 195.
TsiQSOiccg 590.

rayog 629.
xctivCtt 204.

TS*'ea> 61,

111,

209.

dqpapayo? 176, 675.


6cpccTT(o 625.
<?<?

Tstcnrjg 455.
xsi%s6i7tXrjxr]g 261.

366, 549, 651. <?(p(?avos 232, 614. ffqpstS 366, 402, 549, 646, 650, 664, 675. oq>svdovccco 232. ffgpfvtfovij 193, 232, 458. 6q>stSQog 402. crqp^V 458.
.

Tax(>o? 205. taa(>yds 515. ra^atTroopos 308. xdXuvxov 207. taZadg 207, 515, 535. xaXansiQiog 308. ra Aa^os 207. tccXccg 207. f ra^av^ivog 515.

xsi%og 171.
xsHticcQ 59,

206, 544.

xSKiirjQLOv 206. Tsuiirjoact 206. Tf'xvor 206. TXOg 206.


ts'mtcov 59,

206,

650.

xsXa(i(uv 207.


TsXct[Moviadr}g 590. TsXafKovLccg 590. TsXctfiaviog 578, 590. zsXeiog 209, 556. zeXsico 69, 305. TeXs(ir}66rjs 682. zsXsog 556. Tf2vr?f 209. r^/) 209, 224, 305. zsXog 208, 209, 224, 509, 536. zsXaov 444. t8(iaxog 208, 683. Tf>fvos 208, 464, 647, 683.
xtfivco
Tg'cos
ri?

730

xoXiiccco

525.

207, 660.

66, 204. Tr/ya*>ov 205, 404, 487. zrj&aXXccdovg 239, 579.

208, 630

zivccyog 206. TfWoo 208. zav&rjg 208. rev&Qrjdoov 224. zivvco 619. zsvcav 204. Tfioe 206, 524, 532. tSQUfivov 203. TSQCCfivog 433. rfV? 195, 536, 647. Z8QSZQOV 209, 681. t^h 209. 111, 209. T8Q&QOV 208. raV a ,208, 509. T8Q{ii6sig 209. rsQfiiog 209. ZSQflOOV 208. te^j/o's 210, 248. t^ttco 210, 465. Tf^TTCO^jf 210. TSQGCU 211. TSQCttlVCO 210. TSQ60[ICU 210. TE^V 210. tsgvvqe 209. t(>v(Jxo|U(m 210. tSQipig 210. rsoaccgeg 26, 445, 616. TSTayou'j/ 205. zizccvog 204. zszccgzog 445. rstOQsg 445. tt()ac 211. ZSZQUIVCO 209. Tsr^axtg 445. rf'r^a^ 211. rg'rparos 445. rsrpa^a 626. ZSZQCCCOV 211. tszQS[iaivco 212. zszqit- 211. TSTTa 211. TfvK^o? 207, 461. Tfv'za) 59, 207, 461. Tg'qp^a 36, 457, 465. zicpQog 457. tsVt? 206, 457. t^i/^tis 584.

t*^

zn&ri 237, 239. x^^'ff 239. Trj&vg 238. T^xstfcoV 205, 598. TTfx) 62, 205, 407, 487. zriXs^dco 131. zrjXecpuvrjg 272. T^o'ffs 446. zrjXvyszog 447. ZTjfiSQOv 367. TT^Off 544. T??V 567. t/;os 525, 544. zrjzccoficci 201. ttJtss 196, 367. rt 27, 407, 446. zi&ccoog 238. zi&r][LL 238. Titf?^ 237. Ti'xTo) 59, 206, 628, 665. zt[iciOQog 324. ZLiidco 445. rt^y 445. zi[njsig 445. zLfirjficc 445. ziiirjzrjg 445. zLficoQog 324. zivccy^iazcc 447. xivay^iog 447. Tivddiog 578. zivccaaco 447, 678. ztvv\.ii 445. rtVco 445, 681. TlTTTf 639. rt'p 412. ZLQiog 468. rfc 446, 455. TitfiS 445. zizaCvto 204. Ttr^ 237. Tnrtfos 237. xizQvco 209. TtT^coaxco 210, 665. titvo's 212. TizvQog 424. Tita 445. TXaaCaFo 68, 409, 553. zXtfficov 207. zXrjvca 207. zXrjzog 207. Tficcgog 683. T^Tfy 208, 683. zfirjfia 208. z[irj6Lg 599, 657. 7>w*os 508, 683. TOfc^Og 171. rdxa 444. roxsu'g 206, 558. ro'xog 206, 237. To'fyta 207.

zoXfirjQg 660. Toiv7rfvoj 208. toAvttt? 208, 682. To>a^os 682.


TO/ttacu 293, 299. TOftfug 208. TOfti? 208. Tokios 473. TOj"9-opve 242. TOJ^pvs 242. ToVog 204, 647. zof-ccgo[icu 574. tooj/ 59, 206. znog 647. TO^fuoo 209. zoQvog 209, 681. TO^ofoj 681. zogog 209. to'^os 209. zoqvvtj 209. roaaaig 206. Tors 444. rov 206. tovV 206. zocpQU 639. T^aTr^a 357, 565. ZQ<x7tsaj 427. zgabcc 210. zQcevpa 210. ZQCCCpSQT] 210. Tpcq^Aog 185. T(?a#v's 681. rpe 78, 354, 414. r^ffs 212. T^ft'tO 211. zQSfico 212. TT^STTCO 427, 516. ZQSCpog 210. T^fqooj 210, 384, 465, 479. zqe%<o 185. TpG) 211. zQrjgog 211. zqtJqcov 211. T^'a 212. Tt^c 209. zQL'svog 499. t^) 647. ZQL7]Q7jg 320. tjkVoi! 456. XQiOTtig 423. xQiozzCg 423. T^'ff 212. zQiaog 212. TptTOg 212. zqizzvg 303. zQL%a 626. Tpi^a 626. r^ota 209, 576.

Tpot^V 209, 575. zQO(iSQog 212. ZQOSG) 212.


rpo'|Lto?

t^oW

212. 456.


xQonuiov 427.
XQ0717] 427.

731
214.

367, 599. vtcovog 364.


vfo's

tvqpo) 60,

xQOitr\Xig 427. XQ07iis 427.

TQonos 427.
xgocpaXCg 480. XQOCpt 210. xQocpifiog 631. rpo'^atos 594. rpo'^ios 631. rp>s 185, 589. XQO%og 185. 'rpo^os 185. xgvyrjcpdyog 676. T^vyovaw 457. Tpya> 647. xQVfia 209. tpujra 210.

xvcpcov 214. t?qptog 214. xvp\ 207. tg)j> 568.

vano^copos 308, 316.


vXcckxsco 346. 346. vXiJ 348, 599. vXfjsig 348. vXf](ia 348. Ata 349. Hos 233. vfisig 369, 638, 642. (iivos 278. vvig 357. vvvrj 357. o's 367. tmcu 272. vTtaiQ-ci 301. v7cdq%a> 179. vnaxog 272. vrtSiKco 609. 7rft9 271. V7VEVEQ&S 289. TTf'p 271, 491, 640. TTfoa 271, 492. vnsQiog 434.

viUo

t>

512

ff.

vuivu 356. vdmvftog 262, 523. va'A?? 512, 525.


vccXosig 367. vdXo^ica 512. 'Aos 367, 513. 'Tdv&sta 523. vavCa 513. o's 481. "TXa 484. vQico 575. 0ptS 272, 491. ^'yy^f10 ? 560. vyfta 176. vyiccco 176. vyuxivco 176. vyisicc 176. vyLTjQog 176. vyirjg 176. vyQcciva) 176.

xQvnccvov 75, 210XQvnaco 61, 210, 667.


XQV7Z7] 61. TP<TXt 210.

Touqpij 210, 629.

rp^o

209, 665. xqvg) 61, 209, 663. tpojxt^s 427. Tpco|j 427. xx siehe og\ Tr/^a 567, 625. rv 206, 401.
Tvy^aveo 59, 206, 461
647. t'xos 59, 207, 461. xvlri 212. tvAos 212. xvXoco 212. Tvjios 480. xvpiact 213. xvunctvov 213.

'TnsQoQSLOi 325, 439. vTteqmia 535.


V7CEQ7JV0QE7} 555.

vypos 29, 176.


vyqxjig 176. vdccQrjg 233. vtfapo's 233.

Tvdag 213. Tvdevg 213,

'TdaTOOvdV^

599.

Tv/xcoZos 508, 683 TvvdccQEog 213. TvvdccjQEag 213. TvvdccQrjg 213. Tiw'aVfcOS 213. Tvvvog 451. TUWOVTOg 451. Tvzra'g 213. Twrrf 213. tvos 213, 454, 628 xvTixo) 213, 626, 628

zvQa 213, 648. Tpf3a< 213, 647. xvgeiCid 213.


'e/ty

213, 356, 647,

648.

xvqsvo[icu 213. XVQL6C0 331. TvQ[iidcu 213.

Tvppatos 578.
Tuttfo's 238, 451.

xvcpsdccvog 214. xvcpsdcov 214. rvqpAo's 214. Tvqpog 214.

vda-pos 233. vtfao 232. vfys 232. vdVs'eo 232, 234. vdVi? 599. vtfi/ijg 232, 234. dos 72, 233, 374. vdQa 233. vSqcclvco 233. vdpsvco 233. vdQicc 233. vtfoos 233 vtfooip 233. tfco 233. vS(oq 72, 73, 233, 475, 640. vsl 367. 'T^?? 336, 513. vsXog 367. ve ots, 351, 513. VSGXUKCt 513. vscxig 513. vs-rrfs 196. v8to's 367. vr\viu 513. V7]v6g 513. v-iHos 475. vfifv 513. vudsvg 591. vtidovg 579. in'A?? 513.
-

vfo'v 513.

vitEQri<pdvsia 272. V7tSQ7j(pCCVE(OV 272. v7iQ7]cpavog 272. vTrsp-frsv 271. 'TnEQLcov 492. V71SQOV 491. Ttfi^os 271, 492. VTCEQCpEV 285, 671. vnsQcpiccXog 671. vnSQCpvjjg 671. vrtSQoaiov 195, 535. vnr\vi\ 286. vnrjQsxrjg 320. Wos 61, 271. tto 272, 640. vTtoQV%iog 668. 7ro(3o^os 668. vtcoSqcc 129, 508. vnoQ'svaQ 240. 7roAt)v 346, 566. vTtOTCEXQidLog 662. vnoipiog 592. 'Tnndyga 671. 'TmtctGid 671. xrrtos 267, 272. oag 331. vQEiyaXsov 513. "TQQddiog 578, 579, 589. 326. S 231, 382, 439,509,599. rxj^iivr} 64, 68, 369, 545. vG7tXr\\ 214. voxdxiog 626. voxaxog 214. yGxsga 214. Tfoos 214, 640.

?OT


vcpa/vco 61, 278.
vcpccco 278.

732
qpif) 463.

ycpn 278. vcpog 278.

vqrjlog 272.
v'ipigsiiszrjg 482. vipinezriXog 199. vipiazog 272. vipogoyog 668. tr^ou 272.

gjfos* 00 " 281. cpSQixog 281. cptQfia 281. gjfpvT? 281, 681. (pQTCCTOg 281. cpsgzsgog 281. (pfooo 281, 506, 632. epscnsgs 549. qpsvyco 178. 9?} 366, 403, 653.

yrjyiveog 177.
(pccycg 279.

gjayftv 29, 111, 279. qpayovsg 229, 279.


(pas 278. (paftfca 278. cpuEivog 278. cpccsiva) 278.

cprtyiyog 177. cpriyog 177. cprjycov 177.


qprji^T^'ff

348.

g^os
g>?/^?7
ojj|tu'

348, 646.
278.
66,

q>r)Xoco 348.

278.

yccsLiigoxog 279. gxu'foi 603. tpaiSifiog 279, 603. <pai$Qog 279, 603. QaCdmv 603. qpantdg 603. gmfrco 66, 112, 278. (puiog 603. (paLQLdco 403. qpcotog 279. qpaaxodg 279. epciXrjQicov 279. qpaA^pog 279. cpccUog 279.
qpa^H^ff 160. qpavaodg 278. cpccvrj 278. f cpctvog 278.

(jmos 110, 278, 548, 603. qpapayg 279. (paQitQCC 112, 208, 281. cpUQiiccytov 281. qpaoos 105, 281. cpdgog 279. qpaodt 279. epaoffos 279, 333. g>aot;y| 176, 279, 487. qHXQvpog 241, 442. tpdgco 279. qpaffjjXog 279. qpatftS 278. qpaaxeo 278. cpafia 278. gjcms 278, 584. cpdzvr\ 457. qpaTO? 280. epctxQicc 662. qjavos 67, 278, 548, 603. cpccvoiiiQOTog 278. cpsofiai 280. g^'yyog 279, 459, 548. $tdYag 589. cpsvvog 549. (psoeo 280, 282, 336. CpSQEVCi 681.

240, 390, 442. cprjQi'ov 442. &j7(Ttos 472. qp-imve 574, 656. qpatei'poo 554, 615. cp&8QQ(o 517, 615. g>#M?tos 578. y&ivv&a) 628. cp&LGig 657. qp--vadeo 651. qpt' 403. (pia'Ai? 462, 470. faiccXCa 561. yiagog 372, 463, 470, 550. cpisgg 550. qpi>udYc 176. $lkiov ogog 176. 410. $lX7]plcov 385. Ptltwa 599. cpCXiog 538. $tAop)jjla 307. <paopptfjJs 307, 644. <AorTOff 591. g)t^o's 176, 653. cpLfioa) 176. <jhv 366, 646, 652. cpivzazog 410. $t 176, 653. cptxv 285. q>izv[ia 285. qpfrvs 143, 285, 346, 482, 670. yizvm 285, 343, 670. cpXaGfiog 282. qpaeo 442. qpiU'a 283. cpXsdfa 283. pXsye'" 177, 508. q>Xsy(icc 177. qpXfy/xovrf 177. cpXsyvgog 177. g)Af'yco 34, 177. <pXda>v 282. $;Uvs 282.
g?rfo
.

Mal

283, 539. 282. QXimv 282. (p^TjVaqpo? 282, 452. cpXiagog 440. $ZtS 282. cpXLco 442. cpXiddvco 282. (jrtitfif 282. (pKtfo) 282. cpXi[i8Xia 282. $;Uovs 282. gj^oidff 282. (piofff^os 282, 537, 676. <pXoi<o 282. (pXo 177. qp^dos 282. pXvag 282. qpvapog 282. qpAvaa 282. cpXvco 282. cpXvHzciiva 282, 546. tpXv%zig 282. j)Avos 282. gpAve 282, 463, 483. cposgog 280. tpof'co 280. qpd?? 355. qpdjSos 280, 336. cpotog 603. cpoCvu 442. cpoCvLog 280. cpoizdco 285. qpo/Udg 160. cpovdoo 293. qpovsv's 280. qpo?jj 280. pors 240, 280. qpo|i'yftZog 179. qjoios 179. cpOQa 281. (po^^' 282. gpopfVff 400. cpoQSco 281, 557. yoQpiyl 270, 483, 487. cpOQfig 281. qpoodg 281. 93090? 281, 400.'
q>Xiif>

qpAs'co

qpdorog 281.
cpo<og 603. cpgdyficc 283.

qppayudg 283.
(pQccyvvfit 283. qpoaoo 107. gjoaHTo's 283.1
<pe<7<Fa>112,

283, 558, 623.

cpgdccco 623. cpgdzrjg 284. ygdzgcc 284.


CpQCCXQltt

284, 662.

cpQcczQLCta) 284.

CpQO.ZQL^(0 284. qpoatotot 284.


CpQCCZCOQ 284.-

733
XSQSi'cov 188, 313.

Xaos

187.

<PQFUQ 284, 450. ygrJTrjQ 284.


(pQt^xqr} 284.

Zctiofica 190.

Z*MS 188,

218.

Za< 231, 458. ZatVeo 185, 189.

xevt^ 296. 622.


jUFoaatog 587. XS6SLC0 188. Xsvficc 193. jf*a> 193.
682.

cpQiKr} 328.
g>ot'

#atog 187.
%aiQr)deov 598.
%cciQ<o 187.

328.

cpQiO(o 328, 627. CpQOL^iLOV 457.

*aAaa 186, 507,565,


2cdaai/ 186.

JM>*Z 18
%7jv 189. 189.

cpgovog 390, 442. cpQOVT.Cs 584, 585. tppovtfo? 287, 457. cpgovga 324, 457. gppovodg 324, 457. qpouyaroi' 178.

Zcdapog

190. Zcda'co 186, 190. ZcdfTro's 628.


%ctXizx<o 628. %otXiv6g 349, 461 Zalt 385. %ccXCcpQ(ov 190.

W>

#?7(>a 189.

#J70t>a> 189.

XVQog 189.
Z?7(?ooo

189.

(ppvyfToov 178.

XrjQcoGtTjg 189, 575.

qp0vyajl78, 625, 667.


(pQVHTog 178. $qvvt] 284.
cpQVvrj 284.

17x05 190.
Zfra/tailos

^aZxfv's

558..

187, 454, 499,

frotm^os 284. ^qvvCcov 284. $ovvo? 284. qp^u^og 284. <()t;j>eoi/#as 284.
q>QvC6(o 625.

qpvyas 178, 588.

qpv'yf^ov 283.
cpvyiq 178.

cpvyivSa 595.
566. qpuaxn>o's 448, 566. (pvlaXsog 448, 566. q>vr}X6g 566. qpvjf 285. qpv>l?7 285. (pvUov 286, 451, 648. cpvXov 285. gpuXojrtff 259. qpufi 285. cpv&iiog 178. <pv|tg 178. gpuffa 463. cpvaXig 463. cpvaXXCg 463. rpvaccoD 463. yvaiccco 463. cpvoiyvuQ'og 463. cpvciy^ 487. qov'dtg 285. qpvtfxa 463. cpvoya] 463. cpvay.cov 463. cpvtevco 285. gpurds 285. qpww 285, 350. g)coyarov 178. cpcoyco 178. qpG)col78. qxoyitog 178. qpovrf 278. gjco'o 105, 308. cpcoQidiog 578. g><s 278.
g><ua 178, 448,
gotag

285.

XccXhsvco 558. gaAxo'g 186. ^aAvdtxdg 600. %ccXvdiog 600. 186, 600. Xccfiddtg 186, 595. Zctufr 186, 576. ^c^u-ao^y 186. %u\Ltti 186, 499, 626. X(*[icusyvr g 587. XccfirjXog 186. ^apd? 187. Xccfivvr] 186. Xcivdciva) 186. Xccvvjj 185. Zo<? 185, 460. %aoa 187. ^apiSiS 187. XccQLfruca 187. ZapiS 187. -iaotrss 118. XUQlicc 187. 188. #00^0? 187. Xccgcov 188. Xoconco 185. Xugucc 185. Xccxsco 190. Xccrigo) 190. %cm's 190. Xavvo? 185. %<?< 188, 565. #am 185, 678. %t/Lia 190. ^f^a^co 190. XSiiicciva 190. XSLiisgiog 190. %s^c6v 190, 342, 359. *a'o 188, 503. XsiQiog 189. XSLQCOV 188. Z*t&av 188, 507, 664. XsXXiol 188. XsXvov 188. ^'Av? 188. geAaw 188. XsXoovr} 188.

626, 668.

Z*^

Z&S9 190, 268, 454, 626. X&saivog 190. Z&i&g 190, 565, 597, 664. Z&tov 187, 499.
ZtpcciQcc 191. %lLCCQOS 191. Ztfisd'Xov 190. Zitcov 384. ^twv 190, 499. ajZafva 339, 499. gAapv? 339, 499. zXavCg 339. gAagos 191. zXiulvG) 602. jjiltapos 440, 602. zXidccvog 602. ZiUtfij 602. %XCto 602. ZXo'tfij 602. gAofgdg 191. %Xoi\ 191, 507. ZXoidocco 602. gAotfrj 602. 3*005 191.

Z^

zXovvog 193, 509. 191, 507. Zvovg 457. godavog 188.


jrAcoo's

^oes 193.
ZOT]

193.

gofgog 191.

ZoXadeg 191, 508.


ZoXckq 192.

^o^' 192.
jljoocds 192.

ZoAig 191, 508. ZoXos 192, 440.


XoXoco 192. 3jovdoo%07rfrov 425.

^dos 193.
XOQdrj 191, 232, 508. Xqlov 462.
gooo'? 189. ^doroff 189. XQcclvco 193.
ZQ<xiO[isa) 448, 632.

734
XQuopcu 189,
XQccvco 193. XQccco 189. XQSfiEtdca 192. XQ[lSTl(0 192. XQSfirjg 192. XQSfitgco 192.

XQSunroiica G29. #fivog 192.


XQT]Gl[lOQ 632. #>i>a 192.

XQllMTCO 192, 629.


Z0t<7tS 192. XQlGflCC 192.

Zet 192, 440, 665.

^oa

192.

^poia 192.
^pofiaJog 192, 208.
XQOftfi 192.

^Oftog 192. Zgovos 108, 189. XQVGSLog 556. XqvgCov 193, 600.
^^vfftoff 666. ^pvffo^ayyfg 175. XQVGon6[ir]Q 589. Zpvtfos 193, 450, 509, 667. XQucc 111, 192. Zpois 111, 192. Zvog 193. Pfta 193. %vadg 193. XVGig 193.

%vtXov 193. ^vr^a 194.


Xcovvvfit 527. ^Gioficu 193. Xcoqoc 187. X^gycc 559. #e(HG> 189. XcoQtg 189.

i/;a>a^oc? 288, 648. tyccftfiog 648. Wancpco 651. ^9,331, 656. ifxxQog 331. ifjuzccG&ai 656. ipatrJGcci 656. i|>av) 298, 654. ipaj 298, 654. i/;s 651. ipatQco 656. tysvdvXog 651. i/>gv^'? 482. ipsvdoiicci 482. ipsvdog 482. ipicpcig 657. if)(pr]v6g 657. -iptcpog 657. iptcpog 657. tyrjlcccpccG} 682. i/>r;i> 651. i^eo 298, 654, 663. ita 202, 656. 'ipicidda 675. i/>mco 675. ^t^ra'v 484. ipl&VQog 482, 671. i/>t(7iff 656. tylxxuy.og 648. i/>oa 651. i^oo? 652. ^tij? 651, 675. i/jv-9-o? 482, 671. iji^wv 482. ipvUa 349. ^'Uos 349. ^vrrco 268, 651. i/>vju>f 654. ipvxog 654. i/>v#(>os 654. i/>v#fl> 481, 482, 654, 663. 'ipcoxoa 648.

tt>a 535,

538.

mccicti 512.

".avtS 523. cod 195, 410, 535. ajftea 364, 525, 536, 555. wyrf 535. codvGLT] 229. oofrf 244, 557. <oW 364, 525. conrj 609. coxvntxrig 198. ooxvs 126. aUa 131, 515, 528. (Xzkqccvov 349. colevi? 349, 506. "SIXsvog 349. <u*| 131, 515, 525. cofi07iXdxr] 317. cojtids 317. mjiog 317, 374. (ofioxrjg 317. tovsopai 300, 639. flJvij 300. coro? 300. COOLOL 512. wov 364, 525, 555. wea 98, 324. mQa 331, 560. doQcciog 331. ajeavo's 532. wpaai 331. <x>Qog 331, 560. a^vyi? 326, 677. coQvyfia 326 (OQV&fiog 332. evco 326, 332, 612, 677. ms 368, 551. eoff^os 542. axv 638. coTiW 374. coxQictg 589. fi/> 423.

III.

Lateinischer Index,

a 78, 247. ab 78, 247. abs 86, 247, 275, 358. absurdus 331.
accipiter 198. acer 126. Achivi 336, 669. acies 127.

agmen

161.

agnus 540. ago 88, 161. agonia 162.


162. agricola 569. ajo 370.

ancus 126. angina 180.


Angitia 180.

agonium

ango 180. angor 180, 473.


anguilla 183.
151.

Ajus Locutius
ala 127, 545.

acrus 127.
actio 161. actor 161.

Alafaterna 275, 680.

anguis 183. angulus 126. angustus 180. anhelo 287.

Alba Longa
Albis 275. albor 176.

27*5.

actus 161. aculeus 631.

anima 286. animus 74,

104, 286.

acuo 126. acupedius 126. acus 126. adagio 370.

albugo 275. Albula 275.

Albunea 275.
albus 176, 275. alcedo 127.
alces 127.

annulus 276. annus 275, 499. anquiro 286. anser 189.


ante 88, 194. anterior 194. antes 194. antidea 194. antiquos 194.

adagium 370.
adbito 431.

adeo 34. adeps 250.


adfatim 190.

alesco 501.
alibi 333. alid 333.

anus 352.
anxius 180, 592. aper 136. aperio 259, 502. apicula 32. Apiola 428.
apis 248. apiscor 34, 36, 464.

adimo 560.
adluo 344. adluvies 344. adoleo 333. adolesco 501. ador 225, 235. adorea 235. adoreus 235. adoriosus 236. adsecla 420. adspicio 96. adulo 335. adulor 335.

alienus 333.

alimentum 333.
aliquis 333. alis 333. alius 88, 289, 333, 615. alo 333. Alpes 275. alter 333. altus 333, 501. alumnus 333, 400. am- 275. amarus 317. amb- 275. ambages 275. ambiguus 534. ambo 276. ambulo 432. amnis 428. amplector 156. amplus 260. amputo 247, 264.

apor 249.

Appulus 428. aprugnus 540.


aptus 36.

apud 249. aqua 42, 116,


aquaticus 220.

428.

aduncus 126. aedes 235. aeger 171. Aesculapius 680.


aesculus 177. aestas 235. aestus 235.
aetas 359. aeternus 359. aevuui 359.

ad 432. aranea 318. araneo 318.


ar

araneum

318.

araneus 318.
aratio 318.

arator 318.

amsegetes amtermini

81.

aratrum 318, 456.


arbiter 431. arca 128. arceo 128. arcera 128.

81.

ager 162.
agilis 161, 162. agina 161.

amurca
an- 275.

174.

anas 296.


arcus 350. ardea 323.
163. argilla 163. arguo 163. argutor 163. argutus 163. aries 320, 322. arma 317. armentum 319. arrnus 317. aro 319, 506. ars 317. articulus 317. arfex 317. artio 317. arto 317. artus 317. artus 317. arvina 191. arvorsum 401. arvum 319. arvus 319, 517. arx 128.

736
calculus 138. calendae 133. caligo 140.
callis 140.

argentum

balbus 273, 507. balbutio 273. balo 273, 654. bellum 416.

bene 665. benignus 665.


beto 431. bibo 263. bibulus 226.

calo 133. calpar 142. calumnia 134, 514. calva 136. calvor 134, 514.

biduum

222, 568.

bifariam 593. biga 332.


bilis 192.

calvus 84. calx 138, 338.

camera 134.

Campani

142.

bimus 190.
bini 225, 521. bis 38, 225, 441, 521. bivira 38. blandus 307. blendius 613. Boblicola 263, 424. bonus 416, 441. boo 435. bos 88, 436. bovinator 435. bovinor 435. bovo 435. brevia 273. brevis 273/473. brevitas 273. Bruges 385, 397. brutus 433. bubile 534. bubo 274. bubulus 436. bulbatio 273. bulbosus 273. bulbulus 273. bulbus 273. bulla 273, 283. bullatus 273. bullio 273. bullo 273. Burrus 385.

asinus 106, 373.


asio 374.

aspernor 270.

assaratum 369.
asser 369. assir 369. astataries 287. astriim 195. astu 127. astutus 127.
at- 196.

canipestris 220. campus 142. camurus 134. eancer 137. candela 132. candelabrum 281. candeo 132, 422, 474. candidus 132. candor 132. canis 151, 563. cannabis 135. cano 135, 168. canorus 135. cantus 135. capax 135.

caper 136.
capillus 142.

capio 135. capis 135.

capra 136.

Capua 142. capulum 135.


caput 142, 405. Cardea 137. cardo 146.
carina 138. carino 141.

atavus 72, 196.


atta 195.
atticisso 624. audax 360. audio 32, 360. augeo 65, 177. augmentum 177. augustus 177. aura 361. auris 360, 374.

carmen 412. Carna 137.


carnivorus 435. caro 147. carpo 138. carptim 138. carptor 138. casa 159.
cassis 159. castrum 159. castus 132. Cato 151. catus 151. caulae 149. caulis 149. caupo 135. caupona 135.

aurora 371, 372, 642. ausculto 374. Auselius 370. Auster 370. avarus 360. ave 360. aveo 360. avidus 360.
avilla 364, 540. avis 364. avus 360. axamenta 371. axilla 127, 545.

Cachinnus 440. caco 133.

Cacus 133. caduceus 397.


cadus 132. caecus 41, 159. caedo 232. caeduus 459. Caelius 149. caelum 149, 232.
caelus 149.

caerimonia 147. caeruleus 498.


caesius 498.

cauponor

135.

axis 357. axo 370.

calamus 133.
calcar 338. calceus 338.

causidicus 129. cautes 151. cautus 96, 144.

baculum

62.

balatus 273.

calcitro 338. calco 338.

caveo 96, 144. cavus 149.


-ce 426.


cedo 227, 461.
celer 140. Celeres 140. celeritas 140. cella 134. cello 142, 338, 446, 534. celo 111, 134, 490, 509, 682. celox 140. celsus 133, 145. cena 228. eentum 130, 401. cera 142. cerebrum 136. Ceres 147. cerno 148. certo 148. certus 148. cerus 147. cervus 140, 515, 535. cicer 138. cieo 142. cilium 149. cingo 508. cinis 457. cio 142. circa 150. circum 150. circus 150, 508. eis 289, 426, 582. citra 426, 582. citus 142. civis 139. civitas 588. clam 61, 255. clamo 134.
collis 145.

737
crudelis 148. crudus 148. cruentus 147. cruor 147. crusta 148. cubo 481. euculus 145. endo 612. culex 349. culina 425. eulmen 145. culmus 133. eulter 141, 509, 534. cum 365, 495, 667. Cumae 139. cumbo 481. cumque 444. cumulus 149. eunetor 661. eunetus 661. euneus 151. eunnus 151. cupa 151. cupiendus 614. cupio 112. curia 150. curis 141.

colo 140, 429, 632. colonus 429. color 111, 192. columna 145, 400. commentarius 291. commentum 291. comminiscor 291. communis 302. compes 230. compesco 252. compos 265. computo 264.

concilium 133.

Confinium 496.
confluges 283. confuto 193. congenuclat 170. coniveo 297, 546.

conjux 172. conlegium 420.


conspicio 96, 159. consterno 658.

consuetudo 236. consul 226, 500. consulo 500. contubernium 252. convicium 419. copa 135.
copia 464.

curro 61. curtus 141.

curvus 150, 508.


custos 244. cutis 159, 160. cygnus 658.

coquina 425. coquino 435. eoquo 425. coquos 425. cor 137, 506. corculum 137.
cordatus 137.

elamor 134, 332.


clarus 307.

classicum 133.
classis 133. claudo 143.

corium 462. corniculum 198.


eornix 146.

dacruma 128, -dam 582.

401.

damnum

223, 571.
.

cornu 140.

claustrum 456.
clavis 143, 534. clepo 61, 143. cliens 144. clingo 508. clino 143.
clitellae 143.

cornum

Cliternum 143. Clitumnus 143.


clivus 143, 534. cloaca 144. clueo 144.

clunaclum 143.
clunis 143, 506. cluo 144, 506. cluo 144. clupeus 61, 490, 629. coalesco 333. coaxo 522. . cocles 159.

coemptio 560.

cognomen

299. cohors 189.


Curtius, griech. Etym.
3.

141. cornus 141. corona 150. cortex 141. corvus 40, 146, 662. cos 68, 151. cossim 146. costum 197. coxa 146, 662. coxendix 146. cracentes 145, 507. crapula 632. crastinus 359. credo 239. creo 147. creperus 657. crepo 491. crepundiae 491. Crepusci 657. crepusculum 657. cresco 147. cribrum 148. crocito 486.
Aufl.

dapino 218, 632. daps 60, 111, 218, 30 dator 74, 223, 667.

Deana decem

469.
88, 129.

decet 129, 609. declino 143. decorus 538, 611. decus 129, 611.

defendo 240.
defruo 450.

defrutum 450, 483. degunere 167.


delectus 340. deleo 342. delibutus 341. delinio 420.

-dem 582.
dens 229. denseo 219. denso 219. densus 219.

denuo 294.
depso 65.

depuvo 252.
47

738
descendo 157.
descisco 107, 139. detudes 213. deus 79, 222, 466. devoro 435. dexter 221. dextimus 221. Diana 222. dicio 129.
dicis 129.

exurgeo 171. exuviae 582.

duplex 156, 225.

dusmus

219.

e 358.
ebrius 354. ec- 78, 358. ecce 423. eccere 423. ecfatus 358. ecfutio 193. edax 225. edo 225.
effingo 172. egenus 180.

dico 112, 129. dictator 129. dies 222, 520, 537. digitus 76, 112, 128.

faba 279. faber 239. fabula 278. facetus 278. facies 278. facilis 301. facinus 285, 682. facio 63, 106, 239, 627. facultas 301.
fagineus 177. faginus 177. fagus 177.
fagutalis 177. falco 160. falla 348. fallacia 348. fallax 348.

dignus 129.
diligens 339.

diluculum 152.
diluo 344. diluvium 344. dimidius 310. Diovis 222, 563. dirus 221. dis- 37, 38, 225. dispesco 252. distinguo 202. diu 520, 568, 582. Dius fidius 246. diutinus 297, 359, 593, 668. divido 227. divus 222, 469. -do 239. do 223. dolabra 218. doliura 218. dolo 218. dolus 223. domesticus 220. domicilium 134, 220. dominus 218. Domitius 220. domitor 218. doinitus 218. domo 66, 218. domus 220. dono 574. donum 74, 223, 398. dormio 219. dorsum 221. dorsus 221. dos 74, 223, 588. dubenus 218. dubius 225. ducenti 130. duco 545. dudum 520, 568. duis 38, 441. dulcedo 334. dulcesco 334. dulcis 334, 448. dum 639. dumetum 219. dumus 219. duo 38, 225. duonus 441.

egeo 180. ego 87, 288, 477.

elementum 333.
elogium 336.

emem
emo
endo

495.
79.

emendo

560. 219, 289.

eneco 79. eo 239, 372. Epidius 422.

Epona

422, 424, 428.

equa 421.
eques 421.
equito 421.

equus 24, 416, 421. Sr 189. eres 636. erga 175. ergo 175. erigo 174. erinaceus 189. erro 508. error 508. erugo 171. ervilia 321. ervum 321, 535, 681. esca 74, 225. esurio 225. esus 225. et 72, 196. etiam 196. etiamnum 297. ex 78, 358. exagium 35. examen 162. exbures 263. excello 133, 145. excito 142. excrementum 148. exdutae 582. exigo 162. exiguus 162. eximius 578. experior 256. extremus 358. extrico 427. extro 209. exuo 582.

348, 355, 458, 646, 653. falsus 348. falx 160. fama 239, 278. fames 190, 279. familia 238. famulus 192, 238. far 281. farcimen 283. farcio 112, 283, 558, 625. fari 278. farina 281. fariolus 192. fartilis 283. fartor 283. fas 278. fascino 483. fastigium 185. fateor 278. fatigo 190. fatisco 190. fatum 278. faustus 278. faveo 278. favilla 243, 278. favus 243. fax 278. febris 280. Februlis 284. febru o 284. februus 284. fecundus 237, 285. fei 192, 440. fela 237. fellitus 192. felo 237. femina 237, 285. fendo 240, 280, 612. fenum 285. fenus 237, 285. -fer 281. fera 240.
fallo

739
ferax 281. ferculum 281. ferendus 613. feriae 472. ferio 240, 280. ferme 241. fero 281, 506. ferox 240. fertilis 281. ferus 240. ferveo 178, 280, 284, 450. 534. fervo 450. fessus 190. festino 240. festivus 337. festum 472. festus 472. Festus 472. fetus 237, 285. ber 284. fibra 282.
fictilis

172.

fictor 172.
fides 232, 653. fides 246.

fidicen 232. fidiciua 232.


fido 246.

fidus 246. figo 176, 653.

figulus 172. figura 172. filia 237. filius 237, 367. filuin 176, 246. fimus 243. fingo 103, 172. fio 239, 285. firmus 241, 484. fixus 176. flabrum 282. flagellum 261, 442. flagito 442. flagro 177. flamen 177, 282. flamma 177. flatus 282. flavus 178, 191. flecto 160, 627. flemina 282. fleo 237, 282. fletus 282. fligo 442. flo 282. Flora 282. floreo 282. flos 282. fluctuo 283. fluctus 282. fluito 283. fluraen 282. fluo 282, 546. fluvius 282.

fluxus 282. fodio 432. foedus 246. foeteo 243, 268. folium 286, 648. follis 452. folus 191. fons 193, 284. foramen 279. foras 242, 670. forbea 281, 397. forceps 450. forctis 241. forctus 241. fordus 281. fore 285, 670. fores 242. foris 242. forma 242. Formiae 330. formica 315, 652. formidus 450. formucapes 450. forum s 450. fornax 450. forrms 450. foro 279. forpex 450. fors 281. fortis 241. fortuitus 281. fortuna 276, 281. fostis 450. fragilis 494. fragmen 494. fragmentum 494. fragor 494. fragosus 494. frango 474, 494. frater 284. fraternus 284. fratria 284. frans 210. fraxo 283. fremitus 482. fremo 482. fremor 482. frendo 192, 208. frenum 241. frequens 112, 283. fretus 241. fricae 192. fricium 192.
frico 192. frictio 192. frigedo 598. frigeo 178, 327.

frustum 210.

fuam 285.
fuga 178. fugax 178.
fugio 178. fugitivus 178.

fugo 178.
fui 285, 351.

fulcio 160.

fulcrum 160.
fulgeo 34, 177. fulgur 177.

fulmen 177. Fulvia 285.


fulvus 177.

fumeus 613. fumidus 613.

fumus 60, 112, 243, 390,


442, 463.

funambulus 432.
funda 193, 232, 458, 653. fundo 193, fundus 247. fungus 355, 458.
funis 246.

funus 243, 442.


fr 105.

furca 280.
furia 241.

furnus 450.
furo 241. furvus 284. fuscus 284. fustis 240. fusus 232. futavit 285.
futilis 193, 237, 389. futis 193.

futuo 268, 285, 670. futurus 285.

Gabii 165.
gallus 168. garrio 168. garrulus 168.

gau 163. gaudeo 65, 163. gaudium 163, 623.


gavisus 163. gelu 164. gemitus 165.

gemma

110, 165.
.

gemo 110, 165. gemursa 165.


gena 288, 477.

frigesco 327. frigidus 327, 598. frigo 178, 327. frigus 327. frio 192, 440, 665. fruor 176, 54(5. frustra 210.

gener 66, 166, 499. geniculatus 170. geniculum 170. genitor 74, 166.
genitrix 166, 584.

genius 166. gens 75, 166.

genu

170, 400, 517.

47*

740
Genua
170, 517.

hamus

187.

Genucius 170. genuinus 288. genus 74, 75, 166, 499.

hara 189.
hariolus 191.

haruspex 191, 508.


hasta 186. hedera 186. helus 191, -507. helvola 191. helvus 191.

impedio 230. impetus 198. impleo 260. impos 265.


in 289. in- 286, 398. inciens 149. incito 142. inclino 143. inclutus 144.

germen 436.
gigno 166, 499.
gilvus 191, 192. glaber 57, 168. glabresco 168.

Glabrio 168. glabro 168.


glacies 618. gladius 147. glamae 504. glans 432. glis 342, 435. gliscerae 602. glisco 602. glitus 342. glocio 144, 566. gloria 144. glos 164. glubo 57, 168, 656. gluma 168. gl us 343. gluten 343. glutinuin 343. glutio 334, 435. gnarigo 169. gnarus 169. gnascor 166. gnavus 169. gnosco 88, 169. gnotio 77. gracilis 145. gradior 655. gramen 436. gramia 504. gramiosus 504. grandinat 186. grando 186, 507. granum 111, 167, 210. grate s 188. gratia 187. gratus 187. gravedo 433. gravidus 433, 503. gravis 433. gravitas 433. gravo 433. gremium 437. groma 658. gruo 166. grus 166. gula 435. gumia 165. gurges 436. gurgulio 436. gusto 167. gustus 167.

hemones
her 189.

187.

hera 189. herba 260, 282.


hercisco 189.

herctum 189.
hereditas 189. heres 189, 636. heri 190.

incolumis 160. indico 129. indigeo 180. indigitamenta 371. indu 219, 289. indulgeo 181. infensus 240.
infestus 240. inficio 175. ingemisco 165. ingluvies 435. injuria 144. inops 464. inquilinus 429. inrito 318. insece 427. insectiones 427. instauro 200. instigo 202. instinctus 202. insubidus 355. insula 347. insuper 272. intellego 340. inter 289. intercalaris 133. interdiu 222, 520. intereo 289. interior 289. interpres 624. interpretor 624. intestinus 289. intra 289. intrare 209. intrico 427. intro 209, 289. intumus 289, 405. intus 289. invenio 198. invito 419. invitus 106, 130. ira 318. irriguus 180. is 368, 495. istega 176. ita 301. Italia 197. iter 372. itio 372. itus 372.

herinaceus 189. herus 189, 218. hesternus 190, 301. hiatus 185. hibernus 190. hice 495, 582.

hiems 190. hilla 191.


hinsidiae 636. hio 185.
hir 189. Iura 191, 508. hircus 127. hirudo 189. hirundo 188, 507. hisco 185. holus 191, 507. homo 187. homuncio 655.

homunculus 365, 655.


horctuin 241.

hordeum

148, 327.

hornus 332.
hortus 189.
hostis 450. humerus 636. humi 186. humilis 186, 239, 499, 668.

humo
humus

humum

186. 186.

186, 499.

habeo 401. haedus 191.

ibi 639. ico 112, 421. ictus 421. ignis 104, 631. ignominia 299. ignoro 169. illico 230. illustris 152. imber 316, 480, 484. imbito 431. imbuo 263. immanis 306. immunis 302.

jaceo 422, 571. jacio 63, 239, 373, 609, 627.

741

jam

581, 612.

janitor 564.
janitrices 288, 557. Janus 564. jecur 27, 420, 560. jejunus 560. jento 560. Jovis 563, 612. judex 129. jugerum 172. jugum 172, 559, 572, 612, 628. jujubae 572. jumentum 172. jungo 171, 557, 612, 628. junix 145, 538. Juppiter 253, 563. jus 314, 572. juvenea 537, 538. juvencus 538, 551. juvenis 217, 537. juxta 172.

latebra 496. lateo 389.


later 261. laterna 250. Latium 261. latro 339, 603. latus 203, 261. latus 208. latus 261. lautumiae 505. lautus 344. Laverna 339. laverniones 339. lavo 44, 111, 344, 517. laxus 173. lectica 183. lectio 340. lector 340. lectus 183. lectus 340. legio 340. lego 87, 340. legulus 340. legumen 340. lendes 228. lenis 111. lentus 111. leo 342. lepidus 250. lepor 250. lepus 250. letum 342. Leucesius 152. levigo 340. levir 217. levis 181, 273, 433. levis 340. levitas 181. levitas 340. levo 181. levo 340. lex 173, 340. libatio 341. Libentina 343. ber 168, 282. ber 343, 452. Liber 341. libet 343, 671. libido 343, 598. Libitina 343. libo 341. liceor 422. licet 422. Licinius 341. licinus 341. lictor 173. lien 271. lignum 340. ligo 173, 671. ligurio 184. limen 341. limes 341. limpidus 250. limus 341.

limus 342. linea 342. lineus 342. lingo 184. lingua 184. lino 341, 677.'
liuquo 422.
linter 262.

Linternus 342.
liuteus 342.

linum 342.
lippus 250. liqueo 250, 422. liquidus 422. liquor 422.

Htus 341. litus 342. liveo 254, 346.


lividus 254, 346, 613.

Livius 613.
livor 254, 346. lixula 341. locus 32. Locutius 151. loebesum 343, 452. longinquus 173. longitudo 173. longus 173, 181. loquax 151. loquela 151. loquor 151, 506. lorum 516. Lua 344. lubet 343, 671. lubricus 343, 671. luceo 110, 152. lucidus 152, 613. Lucius 613. lucrum 339, 483. lucta 173. luctus 173. luculentus 250. lucuns 341. lues 173, 344.

labea 339. labecula 344.

Labeo

339.

labes 344. labes 344.

labium 339.
labo 344. labor 274. lbor 345. laboriosus 274. laboro 274. labos 274.

labrum 339.
lac 163. lacer 152. lacerna 152. lacero 152. lacinia 152.

lacruma 76, 128, 401. lacte 163. lacuna 152. lacus 152. laedo 603. laetus 191. laevus 337. lama 152. lambo 339, 506. lamiua 677. lana 339. laneus 339. langueo 173. languidus 173. languor 173. lanicium 339. lanterna 250. lanugo 339. lanx 156. lapis 505. lascivus 337.

lugeo 173.
lugubris 173.

lumen

79, 110, 152.

luna 79, 152. lunter 262.


luo 44, 111, 343, 344, 506. lupus 79, 153, 352, 424, 428, 516, 667, 688. luscus 152. lustrum 152, 344, 601. luteus 191, 193. lutor 344.

lutum 191,

193.

latus 344. lux 110, 152. luxo 341. luxus 173, 341.

macellum

305.

maceria 303.

742
macero
303.

raacte 153, 347.

mensis 311. menstruus 311.

mollities 304.

molo 315, 540, 541, 667.

macto 153. macto 305.


madefacio 304.

mensura 306.
mentio 291. mentior 291. mentula 313.

momar 316. momentum 301.


moneo 99, 291. Moneta 291.
monitor 291.

madeo 304. madesco 304.


madidus 304. maestus 544. magis 306.
magister 306, 313. magistratus 306.

meo

merces

Magius

306. 306, 645. major 306, 370. mala 303. maleficus 345. malignus 345. malitia 345. maltas 304. malus 345. mamma 311. mancipium 189. mancus 313. mane 306. maneo 99, 291. Manes 306. manifestus 240.

magnus

301. 189, 309. merenda 309. mereo 66, 309. mereor 309. meretrix 309. merga 174, 507. merges 174. meridies 310.

mons 283. monstrum 291, mora 99, 308.


morbus mordeo

344, 601.

260, 307. 228, 304, 644. morio 316. morior 66, 111, 309.

merx

309.*

messis 197, 301.

moror 99. morosus 316. mors 309.


mortalis 309.

messor 301.
metellus 244. metior 228, 306.

mortuus 309. morus 316.

meto 301, 306. metor 306. metuo 268.


305, 579. mica 645. micidus 645.

mos

302, 306.

motacilla 140.

motio 301.

mens

motus

301.

mano 30 4. mnus 306, 311. mnus 306. marceo 307, 507.


marcesco 307. marcidus 307. mare 307.

mictus 184. micula 645. mihi 334. milium 545%

moveo 301. mucedo 153. muceo 153. mucor 153. mucro 498. mucus 153.
mugil 153.

Minerva 291. mingo 184. minimus 312.


minister 312.

mugio

314, 326.

marmor mas 99,

516. 292. massa 624. mater 311. matercula 584. materies 306. mattus 244. matus 244, 304. maxilla 303. maximus 306. me 305. medela 228. medeor 228, 291. medicus 228, 291. meditor 228, 291. medius 88, 310, 539, 617. mejo 184, 370. mel 308. melius 543. memini 99, 291. memor 99, 107, 308. memoria 99, 308. memoro 308. Mena 311. menda 313. mendax 291. mendicus 313. mens 99, 291. mensa 306.

minor 312. Minucius 312.

minuo

312.

minurrio 312.

mulceo 305, 507. mulco 305. mulctra 174. mulctrum 174. mulctus 174. mulgeo 174, 507.
mulier 305.

minus 312. minutus 312.


miror 307. mirus 222, 307.
miscellaneus 312. miscellus 312.

mulsus 308.

mungo

153.

municeps 302. municipium 302.

munimentum
munio munis

misceo 312, 404,


miser 544.
mistio 312. mistura 312. mistus 312. mixtio 312. mixtura 312.

mixtus 312.

302. 283, 302. 302. munus 302. murmur 313. murmuro 313. murus 302. mus 316. musca 314.

moderor 64, 228. modestus 220, 22* modius 64, 228.

muscerda 158. muscipula 316. musculus 316.


mussito 314.

modus 64, 228. moenia 302. moerus 302. mola 111, 315.
molaris 315.

musso

314.

mutilus 670.
rautio 314. 301. muttio 314. mutus 314. mutuus 301.

muto

moles 304.
molitor 315. mollio 304. mollis 304, 548.

Nar
298.

743
olus 191.

nos 298, 496.


notio 77, 169.

nare 297. nares 374. narro 169. nasus 298, 329, 374. nates 298. nato 297. natura 166.

notus 169.
novalis 294. novellus 294.

omnis 276. onus 374.


operio 259, 502.

no vem 78, 290. noverca 294.


novicius 294, 591.

operor 69. opes 464.

opimus 259.
opinio 598.

nausea 292. nauta 292. navigium 292. navigo 292.


navis 292. navita 292. ne 295.
-ne 295. ne- 295. nebula 276.

noviens 290.

opiparus 254.
oportet 265.

Novius 294. novo 294. novus 294. nox 154, 588, 667. noxa 154.
nubes 276.
nubilus 239, 276.

oppido 231.

oppidum

81, 230.

opportunus 249. opprobrium 281. ops 464.

optumus
opus

405.

nudius 222.

opulentus 464.
36, 68, 259. orbifico 277.

neco 154. necto 295, 330, 627. nefas 295. neglego 340, 404.

num 297. Numa 293.


297. Nuraerius 293. numerus 293, 445. Numitor 293. nummus 293. nunc 297. nundinae 222. nuntius 294. nuo 297. nuper 294. nurus 34, 290, 644. nutrix 297. nutus 297.

numen

nego 370.
nei 296.

nemen

295.

neraus 293.

neo 295. nepos 251, 489.

orbitas 277. orbitudo 277. orbo 277. Orbona 277. orbus 277. origo 323. orior 323, 558. orno 245. ortus 323.

Neptunus

neptis 251. 276. nerviae 295. nervosus 295. nervus 254, 295, 330, 516, 535, 644. netus 295.

os 43, 197. osseus 197.

ossum 197. ovilis 364.


ovillus 364. ovis 88, 364. ovum 364.

Ob

249.

nex 154. nexus 330.


ni 295. ni- 295.

obauro 249. obdo 249. obeo 249.


obliquus 341.
obliviscor 254. oboedio 249. obscurus 159. observo 503. obtusus 213. obviam 249. occulo 61, 111. ocior 126.
ociter 126.

pabulum

254.

Nicepor 385.
nico 546.

pacio 252. paciscor 252, 486. pactio 252.

nimbus 276. nimirum 295,


nimis 306.

paedor 232.
paenitet 263.

307.

palam 255.
palea 271. Pales 254. palleo 254. pallidus 254. palma 252.

ningit 296, 439, 644. ninguis 296, 439. ningulus 365. nisi 295. nix 296.

Ocriculum 127.
ocris 127.

noceo 154.
noctis 154.

noctu 154. noctua 154. nocturnus 154.


295. noenum 295. nomen 299.

octavus 155, 488. octo 88, 155. oculus 97, 423.


odi 245. odium 245. odor 229. odoror 229. offendo 240. oinos 298. oleo 229. oleum 336. olfacio 229. olim 255. oliva 336*515. olo 229.

palmus 252.
palpo 632. plus 252, 486. pals 233, 258.
palustris 258.

noenu

pampinus 465. pando 198. pango 252, 486.


panis 254.

nomenclator 133.

nomino 299. non 295.


nonaginta 290, 497. nongenti 290. nonus 290, 489, 497.

pannus 258. pannuvellium 258. panus 258. papaver 270.


papilla 465. papula 465.

norma

169.


Parca 157.
parco 254. parcus 254. parentes 265. paries 257. pario 254, 264. paro 254, 256, 264. pars 264.
365. parvus 254, 516. pascor 254, 492. pastor 254. pateo 199, 422. pater 32, 253, 399. patina 199. patior 389. patrius 253, 579. patruus 253. Patuleius 199. patulus 199. paucus 254. paulisper 253, 365. paulus 254. pauper 254. pavimentum 252. pavio 252. pavo 451. pax 246, 252. paxillus 486. pecco 156. pecten 155, 628. pecto 155, 627. pectus 342. pecu 252. peda 230. pedes 230. pedester 230. pedica 230. pedico 230. pedissequa 420. pedo 78, 230. pedo 230. pedor 230. pedule 230. Pedum 81, 111, 230. pedum 81, 230.

744
plus 264. pluvia 212, 262.

peregre 256. perendie 256. pereo 253. perhibeo 253. periculum 256.
peritus 256.

poculura 263.

podex 232. poena 263, 302.


poenitet 263.

perjurium 253. perjurus 256.

poesna 263. Poinos 385.


polio 341. pollen 271. polliceor 422. pollingo 30, 268. pollubrum 344. polluo 111, 344. polteo 256. Pompejus 424, 578. pomum 270. pondus 208. pone 668. pono 268. pons 253. pontifex 253. Pontius 424. popina 425. ppulus 212, 260, 550.

parum 254. parumper 253,

permagnus 257. perperam 255, '256, 593.


perplovo 262.

Pertunda 213.
perverto 253.

pervicax 104, 130. pes 230. pessulus 486. peto 103, 198. Petrejus 424, 578. petrones 187.

piandus 613.
pictor 156. pictura 156.

pignus 252. Pilemo 385.


pilleus 259. pilum 260. pilumnus 260. pilus 259. pingo 33, 156. pinguis 259, 473. pinso 260, 454, 616. pinus 155. Piso 260. pistor 260. pisum 260. pituita 268. pix 155. plga 157, 260. planca 156. planctus 260. plancus 156. plango 260. plangor 260. planta 261, 454. planus 156, 261. plautus 261. plebejus 578. plebes 74, 206, 212, 260. plecto 156, 260. plenus 260. pleo 212, 506. pleores 264. plerique 264. plico 156. plisima 264. ploirume 264. ploro 262. plotus 261. plous 264. plousima 264. pluit 262. plumbeus 345. plumbura 345. plurimus 264.

populus 171.
-por 269.

porca 157. porcus 157, 680.


porricio 268.

porrigo 174. porro 266.


port- 267.

porta 80, 256. portio 264. porto 264.

Portunus 276.
portus 256. pos 668. possideo 268.

possum

265.

post 668. posterus 668.

postremus 668. Pota 265.


potens 265.
potestas 265. potio 263. potior 265. potior 265. potis 265. poto 263.

pejero 78.
pellis 255.

pelvis 584.

Penates 254. pendeo 232, 422, 458. penes 254. penetro 254.
penis 255, 646.

t "

penna

198.

penuria 255.

potor 263. potus 263. prae 266. praeda 186. praedium 186.
praefica 278.

penus 254, 285.


per 252.
per- 257. perbito 253. percello 140, 534. percipio 253. percontor 661.

praepes 198.

praeputium 270.
praes 186, 234. praesaepe 153. praestolor 200. praesul 226.


praevides 234.

745
rego 174, 681. relicuus 459. religens 340.
religio 340.

prandium 266.
precor 257, 631.

prehendo 186. pretium 266. prex 631. primus 74, 266.


prior 266. pris- 267. priscus 266, 437. pristinus 266, 437. pro 266. probrura 281.
procella 140. Procina 680. procul 446. procus 631. prod- 266. prodigus 534. proles 333. prolubium 343. promenervat 292.

puter 268.putidus 268. puto 247, 264. putus 247, 264, 2G9. putus 269.

relinquo 422. reliquus 422, 459. reluo 343. remedium 228, 291.

quadraginta 404. quadrimus 190.


quadringenti 365.
qualis 426. quam 426. quando 426. quantus 426. quartus 445. quater 445. quattuor 26, 404, 445. que 133, 426, 444.

remigium 320.
reminiscor 291. remus 320, 506. repens 327. repente 327. repentinus 327. reperio 259. repo 249. resero 330. restauro 200. rete 318, 330. revereor 324. rex 174.
rideo 568. rigeo 327. rigidus 327. rigo 180. rigor 327. rivus 330. robigo 236. robur 329.

queo 430.
queror 522. quid 27, 407, 446.
quies 139. quiesco 139. Quinctilis 424. Quinctius 220. quinque 424, 473, 664. Quintius 424. quintus 424. quis 446. quisque 426, 444. quisquiliae 160, 659.

promo

560.

Prosapia 354. Proserpina 249. prosper 656. pruina 267. pubes 206 270.
publicus 404. puer 269, 537. puera 269. pugil 268, 477.
pugillaris 268. pugillus 268. pugio 268. pugna 80, 268. pugno 80, 268.

rogo 175. rogus 175.

Romulus
ros 322. rota 320.

329.

quo 407, 426. quod 426.


quot 426. quotannis 426.
quotidie 426. quotus 426.

pugnus 80, 268, 477, 667 pulex 349. pullus 254, 591. pullus 269, 537, 591.

rotundus 320. ruber 236, 389, 407. rubeta 285. rubeus 613.
rubia 613. rubidus 613. rubigo 140.

pulmo 262.
pulvinar 255. pulvinus 255. pulvis 271, 325. pumilio 270.

radius 328. radix 328, 664.

meto

171.

ramus 328.
rapa 326. rapax 248, 485. rapidus 248. rapina 248.
rapio 248. raptor 248. rapum 326. ratis 320. raucus 40, 332. ravis 40, 332. re- 268.

ruetus 171. rudis 328, 482. rudo 612. rufus 236, 239.

ruga 438.
rugio 326. rugitus 326.

pumilus 270.

pungo 269,
punio 263.

612.

pupa 269.
pupilla 269. pupus 269. purpura 385, 397. purulentus 268. purus 264, 269.

ruma 329. rumen 329. Rumina 329.


rumino
171.

rumito 332.

Reate 329.
rebito 431. reboo 435. rectus 175. red- 268.

Rumo

329.

pus 268. pusa 269.


puscinus 268. pustula 463. pusula 463.

rumor 332, 594. rumpendus 614. rumpo 248, 250.


ruo 329. rutilus 237, 389.

Rediculus 159.
refertus 283. refuto 193. regina 532. regio 175.

pusus 269.

putamen

247. putator 247. puteo 268, 389.

sabulum 648.
sacerdos 223.

saepe 112. saepio 153, 424.

746
Signum 103,
sileo 354.

Saeturnus 354.

scirpo 328. scirpus 328, 465, 655. scisco 107.

203.

Saguntum
sal 501.

564.

salacia 500. salax 500. sale 500. salebra 500. Sal 500. salinum 501. salinus 501. salio 500. salio 470, 500,558, 615, 664. saliva 348, 561. salix 131. salsamentum 501. salsus 501. salsus 501. salto 500, 664. saltus 348, 500. salubris 347. salum 347, 500. salus 347, 500, 535. salus 347. salveo 347. salvus 347, 503, 524, 534. sam 367. sanus 353. sapiens 424. sapinus 424.

scoculus 159. scopae 158. scopio 158.

scortum 462. scrobis 170. scrofa 170. scruta 655. scrutator 655. scrutinium 655. scrutor 657. sculpo 57, 656.

silva 106, 348. silvaticus 220, 348. silvestris 220, 348. silvosus 348. simia 300. similis 300. simitu 300. simplex 365, 666.

simul 300. simulo 300. simultas 300.


singillatim 592. singuli 365, 666. sino 373, 630. sisto 199, 373, 659. Sisupus 385. sobrius 354. socer 28, 130. socius 420. socors 344. sodalis 236. sodes 236.

scutum
se 366.

159.

sector 420.

secundus 420, 613.


secus 420. secuta est 427. sedeo 88, 225. sedes 225. sedo 225. sedulus 226.
sella 225.

semel 365, 666.

sapio 402, 424, 428, 465. sapor 424. sapsa 367.

semen 354. semi- 303. semis 303. semper 291, 365. senatus 290. Seneca 290.
senecio 290. senecta 290. senectus 290. senesco 290. senex 290, 349, 630.
senilis 290.

socrus 130. sol 371, 503. solea 226, 349.


solidus 503. solium 225. sollemnis 275. sollers 503. sollicitus 503. solliferreus 503. sollistimus 503. sollus-503, 637. solum 111, 226, 349. solvo 343, 506. somnus 131, 271, 540. sopio 271. sopor 271. Soracte 504. Soranus 504. sorbeo 277. sorbilis 277. sorbillo 277. sorbitio 277. sorex 331. soror 330. sorptus 277. sos 367. sospes 354. souos 366. spargo 258. spatium 255, 649. specio 159, 627.

sarmen 248. sarmentum 248.


sarpio 248. sas 367. satis 360, 593, 637. satur 360, 593, 637.

Saturnus 354. Sauracte 504.

Senium 290. sentio 95. septem 249.


septuaginta 489.

saxum

106. scaber 158.

septumus 249.
sequor 420.
sera 330. serenus 503. series 330. serius 538. sero 330, 637. sero 354, 373.

Scabies 158, 632. scabo 158, 651.

scaeva 157.
scaevitas 157.

Scaevola 157. scaevus 157, 643, 648.


scalpo 57, 61, 157.

scalprum 157.

scamnum

158.

serpens 249. serpo 249. serpula 249.

scando 157. scandula 231. Scaptensula 349. scapus 158. scaurus 157. scindo 63, 232, 599,
scindula 231. scintilla 459, 649. scio 106, 139.
scipio 158. scirpeus 328.

sertum 330.

serum 325, 637.


servitudo 330. servo 503. servus 330.
6.59.

sese 495. severus 538. sex 358. sextus 358. sido 225. sigillum 103.

specto 159. specula 96, 159. speculum 96, 159, 647. specus 159. sperno 270, 630. spero 656. spes 656.
spica 646.

spiculum 646.

747
spina 646. spiritus 286, 463. spiro 463. spolium 160, 648.
struo 203, 546. studeo 649, 652.

tabum 62,
tactio 205. tactus 205. tagax 205. tago 205.

205.

Studium 649.
stultus 200, 204. stupa 204, 491. stupeo 204, 206. stupidus 204.

spondeo 659.
spoute 255. sporta 458, 667.
sportula 667.

talpa 157, 652.


tarn 582.

sturia 201.

spuma

463.

sturnus 331

656.

tango 205. tarmes 209.


tata 211.

spuo 268, 463, 651. spurcus 258.


spurius 270.

Suada 215.
suadela 215.

Sputum

268.

suadeo 215. suadus 215.


suavis 215.

squalidus 140. squalor 140.


stabilis 199.

taurus 206, 652. tectum 175. tegimen 175. tego 57, 175, 647, 652.
tegula 175. tela 207. telum 207. temere 497.

stabulum 199. stamen 199.


stapia 201. statim 199.
statio 199. Stator 199. statua 199. statuo 199. Status 199. Stella 195.

sub 272. sub dio 222. subfimen 243, 463.


subfio 243. subidus 355. suboleo 333. subter 272. subula 356. sucerda 158. sucula 355.

temo 207.

templum 208,
tenax 204.

647.

tempto 66, 205.


tendicula 204. tendo 66, 204, 240, 612. tenebrae 334, 496. teneo 66, 204. tener 204, 210. tenor 204. tentio 204. tento 205. tentus 204. tenuis 66, 204, 210, 305, 434, 473. tenus 204. tenus 204. tepeo 457. tepidus 457. ter 212. terebra 209, 496. Terentius 209. teres 209.

sucus 424, 597, 637.

stercus 28, 158, 486, 652.


sterilis 201.

sudarium 227. sudo 227. sudor 227.


suesco 236. suetus 236.

sterno 203. sternuo 658. sterquilinium 158. stilla 201. stilus 202. Stimulus 202. stinguo 202, 659. stipa 204, 491. stipatores 202. stipes 202, 204. stipo 61, 202. stipula 204. stipulor 204. stiva 200.
stlatarius 203. stlatus 203, 507. stlocus 199. sto 199, 659. stolidus 200, 204. storea 647. strages 203. stramen 203. stramentum 203. strangulo 355. stratus 203, 507. strenuus 201, 674. strictim 355. strictura 355. strideo 647. strictus 355. striga 355. strigilis 355, 508. strigmentum 355. stringo 355. strues 203. struices 203.

suggrunda
suinus 356.

186.

sum 350. sum 367. summus 272.


sumo
560.

suo 349, 356. super 272. superbia 491. superbus 434. supercilium 149. superus 272, 491. supinus 272. suprad 272.

tergum 185. termen 209.


terminus 209. termo 209.
tero 61, 209. terra 211, 439. terreo 211. terror 211. tertius 212. tesaurus 385. tesqua 211. testa 211. Tettius 211. texo 207. textor 207. textura 207. tignum 207, 340. Tigris -202. tilia 199. timor 446, 497. tinctilis 206. tinctio 206. tinctura 206.

supremus 272.
surdus 331. surgo 272. sursum 272, 284. sus- 272. sus 356.
suscipio 272. susque 272. susum 284. susurrus 331. sutela 356. sutor 356. sutura 356. sutus 356.

'

suus 366

532

579.

labeo 205.
tabes 62, 205, 34i tabesco 62, 205.

tinctus 206. tingo 206. 487, 664. titulus 446. tolero 207. lolleno 207. tollo 207. tolutim 207. tonare 204. tondeo 208. tonitru 204. torcular 427. torculum 427. tormentum 427. torpedo 598. torqueo 427. torques 427. torrens 211. torreo 211. torris 211. torus 203, 647, 652. torvus 438. tosto 211. tostus 211. totus 212. traho 181, 636. trames 209. trans 209. trapes 428. trapetum 428. Trasimenus 209. tremo 212. tremor 212. treraulus 212, 226. trepidus 428. trepit 428. tres 212. tria 212. tribula 209. tribulo 209. tribus 213. trica 427. tricor 427. triduum 520.

748

uva 177. uveo 176.


uvor 176.

tundo 213, 647, 652. turba 213, 652. turbidus 213. turbo 213. turdus 652. turgeo 652.

Vacca 542.
vacillo 660.

turma 213. turunda 209.


-turus 276.
tus 244.

vadimonium

234.

vado 432, 545, 637. vador 234.

tuus 206, 532.

vadum

432, 545.

vae 512.

vah 512.
ber 245. ber 245.
ubi 426, 639.
valeo 543. valgus 438.
vallis 336.

udor 233.
ulcero 131. ulcerosus 131. ulcus 131. ulna 349, 506.
uls 289. ulterior 214. ultimus 214. ulula 346. ululabilis 346. ululatus 346. ululo 346.

vallum 337.
vallus 337. valva 539. valvola 335.

vapidus 136. vapor 136. vaporo 136.

vappa

136.

varus 337. vas 234, 351. vasto 546, 571, 580.


vates 439.

umbilicus 276, 300.

umbo

umbra

276. 480. umecto 176.

ve- 37, 225.: vea 182. vecors 37, 137.


vectis 182. vectura 181.

umerus 316, 374, umidus 176. umor 176, 636. uraquam 297.
uncia 299, 666. uncinus 126.

636.

vegeo 177.' vegetus 177.

uncus 126. unda 233. unguis 300, 392. ungulus 126.

vehemens 182. vehendus 613. vehes 181. vehiculum 181. veho 34, 102, 181.

Velabrum 336.
Velestrom 336.
Veliae 336.
velites 433.

unguo

605.

trimus 190.
triremis 320. tripudio 230, 427. tripudium 230. tripudo 427. tristis 212. triticum 209. trua 209. tu 206, 401. tuber 212. tudes 213. tudito 213.

unicus 299, 666. unio 298.

unus 298. upupa 249, 652.


urbs 80. urceus 326.

urgeo 171.
urina 326. urinator 326. urinor 326.

urna 326.
uro 326, 370.

tugurium 175. tuli 112, 207.


tulo 207.

urruncum
ursus 128.

325.

tum

297, 639.
212.

tumeo

tumidus 212.

tumor 212. tumulus 212.


tunc 297.

ustio 370. ustor 370. ustulo 370. uter 426. uterque 426. uterus 214. utor 103, 669.

Velitrae 336. vellus 322, 508, 541. velox 433. velum 181. vendo 300. veneo 300. venio 66, 431, 439, 497. venter 165. ventus 360. venum 300. ver 44, 361. verber 327. verbum 206, 321. verecundus 324. vereor 98, 324. vergo 438. veritus 324. vermis 504. verna 195. vernus 361.

749
verres 323.

verro 148, 323. vertebra 496.


verto 326. verve 424.

vieo 363, 513, 542. vigeo 177.


vigil 177. vigiuti 38, 129, 404. vigor 177. villus 322, 541. vimen 363, 367, 513, 542. Vinco 104, 130, 408. vinibua 263. vinum 363, 513. viola 362. vir 538. virga 74, 327. virgo 174. viridis 191. virus 362. vis 362, 434, 539. viscum 651. viscus 651. visio 216. visium 216. viso 227. visus 227. vita 434. vitex 363. vitis 363, 513. vito 130. Vitoria 130. vitrum 227, 528. vitta 363. vitula 197. vitulus 197, 665. vividus 176.

vivo 434, 546. vivus 176, 434, 546.

voco 419. volnus 347.


volo 61, 333, 403, 501, 534. volo 433.

vesanus 37. vespa 357, 458, 546, 651. vesper 352. vespera 352.
vespertinus 352.

volucrum 516. volumen 335, 516.


voluntarius 501. voluntas 501. volup 248. volupis 61, 248, 501. volup tas 248, 501. voluta 335. volutim 335. voluto 335. volva 335. volvo 335, 514, 516, 524.

Vesta 370. vestibulum 185. vestigium 37, 185.


vestio 351. vestis 22, 351, 513. vetulus 196.

Veturius 196. vetus 196. vetustus 196. vexillum 182.

vomer

302.

vomica 302.
vomitio 302.

vexo 181.
via 181. vibro 280.

vomitus 302.

vomo

302, 558.

vicesimus 130. vicia 321, 537.


vicies 130."

vorago 435. vorax 435. voro 62, 435, 439.

vicinus 154. vicissim 130. victus 434. vicus 154. Video 227. vidua 37, 38, 585.

vox 247, 419. vulpecula 334. vulpes 153, 334, 402, 546.

Zabolus 564.
zeta 564.

viduvium 585.

IV.

Sanskritindex.

Die Nomina sind in der Regel in der Nominativform angefhrt.

a- 286. a^aharas 189. $sas 317.


ahatis 180. ahas 161, 180, 473. ahus 180, 479.

anilas 286. anikas 286. anu 294. anudras 233.

abhi 34, 37, 39, 275. abhi-glir 478.


ablii-giiu 170. abhitas 275. abhi-matis 292. ablii-rg 34. abbram 316, 480. abhvas 464.

ann-niluk' 62. ant 194.

akras 126.

antamas 289.
423.

aksh 127, 424.

aksham 113,

akshas 357. akshi 97, 423, 650.


agnis 104, 137, 631.

antar 289. antaras 289, antara 289.


antaritas 289. antas 194.
anti 194.

am

41

68.

amatrara 301.

amas (impetus) 68. amas (crndus) 317,

agram 404,
agh am

405.

am
194.

197.

180. aiikas 126. anku^as 126.


al( 126.

antikam

amivani 499.

antikas 194. antidevas 194.

amiv 499. amrtam 309.


amrtas 309.

69, 104, 161, 162, 405. agak 162. agas (actor) 161. ag'as (hircus) 162. ag' 162. agt 162. ag'iras 163. agma 161. ag'mas 162. ang 176, 605. at 194, 196. ati 72, 196.
ag;

antram 289. andhaa 235.


74, 225. anjakas 334, 625. anjatra 334. anjath 289. anjathr 289.

annam

ambaram 480. ambu 316, 480.


amblas 317.

ambhas 316, 480. ambhrnas 484.


amlas 317. amli 317.
ar (ctQCCQiOHSiv) 48, 64, 317. ar (oqvvvcu) 323, 502, 508. aratis 320. aratnis 350. aram 72, 317. aras 317. arlas 350, 506. arit 320. aritram 319, 320. aritras 320. aris 318.

anjas 288, 289, 410, 625anjnja 334.

ap 428. apa 34, 247, 272.


apa-k'itas 445. apa-tras 211. apa-m 302. aparas 247. apa-vadh 245. apa-var 502. apas 36, 68, 259. apaskaras 148. api33,34, 36, 247,249,364. api-g'as 249. apitvam 249. api-dhnam 249.

ati-mtras 72.
ati -rtras 72.

att 195.

atj-ahnas 196.
atba 196.

ad 41, 74, 225, 353. adakas 225.

adanam 74, 225. adma 74, 225.


admaras 353. adjam 74.
adhi 34.

arushas 117. arushis 117. arkas 131.

argham
ark' 131.

179.

api-masg

33.

arghjas 179.
arkis 131. arl^h 508. arg' 174, 175, 681.

an 41, 68, 74, 286, 361, 374. an- 286, 398. ana 287.
analas 104. anas 286.

api-var 502. apnas 464. apnasvn 464. apnahsthas 464.


apj-ang' 33. apjas 428.

arganam

175.

argunas 163.

751
ardh 235, 481, 482. ardhukas 235. arbhakas 277. arbhas 277.
arjas 72, 317, 318. arvn 117. arc 62, 128. arsh 320. arh 179. arhas 179. arhn 179. alakas 333. alak 333. av (favere) 360. av (flare) 361, 364. av (vestire) 364, 561. ava 34, 36. ava-ghr 478. ava-negjam 296. a-va^as 130. ava-skaras 148, 158. avikas 364. avik 364. avis (propensus) 360. avis (ovis) 364, 538, 540. avjajas 364. avjas 364. ac (edere) 111, 117, 631. ac (penetrare) 424. ac 126. acanam 631. acnas 661. acmantam 545. acmaras 127. acm 28, 127, 545. acris 126. acru 128. a9vataras 421. acvas 24, 80, 416, 421. acv 416. acvjas 421. ashtan 155. ashtamas 155. ashtu 155. as (esse) 37, 350, 353. as (jacere) 195, 198, 354, 373. asitas 374. asuras 350, 351. asus 350, 351. asrg' 369. astam 351, 353. astar 195. asthan 197, asthi 43, 197, 458. asram 369. ah 370. aham 371, 477, 641. ahis 55, 183,
g'is 161.

361.

tis 296.

tma 63, 296,


-drtj 221. djas 225.

-dar 129, 221.

ut 34. uttainas 214. uttaras 214. ut-pat 103, 198.

ud

93.

udakam

233.

286. nas 286. p (apiscor) 4, 35, 464. p (aqua) 42, 428. pa-g 428. -prk 156. -prtas 256. -plu 262. mas 317. miksh 312. javanam 572. -ram 303. -rmas 303. -ru 332. rdras 215. -ling 173. -li 341. -varanam 337. avis 358. -cir 141. <?us 126. s (os) 350, 351. s (sedere) 352, 353, 640. -sad 226. sanam 352. sam 352. - sphlanam 348. hanas 272. -hvas 194.
i

nanam

udan 73, 233.


233. 214. udras 233. un-mish 314. upatjas 272. upa-nam 293. upamas 272. upa-mluk' 62. uparas 272. upari 271. upa-star 203. ubh 61, 276. ubhajas 276. ubhu 276. ura- 322. Tiranas 322. ura-bhras 322. ur 322.

udam

udaram

urus

72.

urugajam 323. urukakshs 323.


ulkas 346.

ulkhalam 335. ulvam 335. ush (urere) 370. ush (mane) 372.
ushas 372. ush 372. ushs 372. ushnas 370.
usras 372.
usrij 372.

23, 45, 65, 372.

ing 170.
ihgas 170.
ik'k'h 373.
itis

372.

iddhas 235. idh 235, 266.

idhmas 235.
indh 235.

indhanam
i-rag' 673.

235.

i-radh 673. ish (sucus) 372. ish (avere) 373. ishiras 372. ishus 76, 373. ishtas 373. ishmas 373.
iksh 30, 423.

fidhar 245. rus 545. rg' 174. rg'as 174. rg'asvn 174. iirg^' 174. ilrgitas 174. rnanbhas 319. rnam 322. llrnavbhis 61 278. rn 322.

rnjus

32.2.

rtik 325.

rmis 335.

uh
ikshanam
ir 313.

654.

uhas 654.
rkshas 128, 650.
rg'us 174.

423.

36^
kufilutas 429.

irmas 317. ishmas 373.


llksh 29, 176, 512. uksh 542. ugras 176.

rgras 174.
fng' 174.
rtis 318.

-ktis 144. gas 161, 400.

fdh 34.
rddhis 235.

ghr 478.

752
rbhumn
274.

kshan 149, 650. kshap 657. kshapas 657. kshap 657.

kart 147.

rbhus 274.
fcas 127. fcjas 127, 335.

karma

147. kar 9 145.

karsh 148, 444.


kal 140.

rshabhas 319, 320, 336.


rshjas 336.

ksham

eka 41, 299,


eg 170.
r

kalankas 140. kalamas 133. kalpakas 138.

187, 454, 626. kshajas 149, 657.

kshar 657. ksharas 657.


kshi 149, 650, 657. kshitis 149, 657. kshur 651. kshuras 651. kshma 187.

kalpanam

138.

eg'atkas 170. egathus 170. edh 245. edhas 235. ena 299. ema 372. emas 372. eva 41. evas 359. esh 353. ehas 235.
g'

kaljas 133, 506, 633.

kaljnas 133. kavis 144.

kas 139.

kmamtas

301.

kravas 40, 146. karas 141.

khang

354.

krshma 444.
kalas 140, 507. kjrg 40. kirn 27, 407,^446. kirnas 141.

khangas 355. khang 355.

kham

460.

kharas 138. kharparas 142, 143.


khalatis 84, 136.

177.

og'as 176.

kukshas 146. kukshis 146.


kuk' 429. kunk' 429. kutas 425. kup 112, 184. kumbhas 150, 480. ku<? 151.

khalam

133.

khalas 133.
klialinas 349.

gasvn 176, 177.


gijn 177.

khalinas 349, 461.


khalug' 140. khalvtis 136. khd 227, 228, 229.

ka- 407, 425. kakshas 146.

kakh

440.

khdanas 229.
gatas 431. gatis 431. gadhas 432.

kahkani 135. kanapas 135. katamas 425.


kataras 425.

kus

151.

kuha 425. kuhu 244. k 145.


kpas 151. krd 146.

kath 425. kad 425.


kapati 135.

gabhas 432 gabhiras 432.


146.

krdanam
khas 244. kh 244.

gam

63, 66, 155, 497, 500,

kapan 135. kaplam 142.


kaplas 142, 405, 465. kapilas 136. kapis 112, 136. kam (amare) 47, 49, 560.
(xv) 54. kampan 135, 429. kambalam 487. kambalas 487. kar (facere) 47, 147, 223. kar (effundere) 148. karakas 138. karahkas 138. karanas 147. karabhas 476. karambas 141. karambh 480. karas 477. karkatakas 137. karkatas 137. karkaras 137, 138. karkas 137. karnakas 138. karnas 140. kart 141, 365. kartaris 141. kartari 141.

592.

gambha

432.

krttis 141. kftjak 141.

krmis 504, 540.


kr<;as 145.

gar (clamare) 47, 166, 168. gar (glutire) 62, 435. gar (vigilare) 170.
-garas 435.

kam

135. kokilas 145. knu 575. kmar 134. kratus 147. krad 682. krand 682. kram 41, 148. kravis 147. kravjam 147. krij 147. kri 418. krid 602. kru? 146, 486. krras 147, 148. kr<?as 486. klid 144, 602." kva 425. kvan 135. ksbatas 149. kshatis 149. kshad 41, 231.

kokas

garim 433.
garijn 433. garut 433. garut 433. gargaras 435.

garbh 143. gharbhas 436, 447.


garvaras 434. garvas 434. garh 143.
gal 433. galanas 433. galas 435. gavajas 436.

gavalas 436. gavjas 436. gavj 556, 598.

gab 432.

gahanam

432.
65, 155, 407.

gabanas 432. g (venire) 62,


431, 432.

753
g (cantare) 439.
gtu 439.

166. g'gartis 170. g'grvis 170, 459. gatis 75, 166.

katvras 26, 445.

5*

kand 475.
k^andras 475. k'apatas 477. kapalas 136, 465.

gdb 432.

gadbam

432.

gab 432. ghas 432.


gir 168. gir 168. girik 435. giris (glis) 435. giris (mons) 325.

g'tjs 166.

kam

4?.

g'nanam

75.

kW

47, 61, 140, 223, 256,

y'anam 75.
gLnu 170, 400.

429.

k'aramas 446. karas 140.


k]arus 133.

g'm 499. g^amt 288, 499.


g'spatis 265.

436. guiig 169. gung'itam 169. gudh 244. gur 188. gurus 433. gul 165. guljam 334. guh 244. guba 244. gubjas 244. grtas 188. griig'anas 165. grham 113. grbakshas 113.

gu 435,

karpatas 477.
k'al

gl 434.
g'ivris 280.

446.

krakas 429. karas 429. karus 447.


lu 445. 446. -kit 446. k^ras 446. kur 138.
k'it

ginv 434.
g]iv 434, 435. g'ivathas 434, 435. g'ivas 434. g'ivtus 434. g'ivitam 434. g'ush 167. gushtis 167. gu 608. g'bas 169. gh 169. gn&tis 169. g'nnam 169. g'fis 169. g'ja (superare) 434. g (potentia) 434. gj (nervus) 435. gjYijn 434.

lihag 163. klhattram 159.

kbad

159. 111. 139. 159.

k>al 348.

gai439.
gk'aras 429. gopas 254.

^hav^
kbj

kh 63,

glam

165.

golas 165. gol 165. ghas 244. guras 191, 192.

khicl 56, 232, 586. khidis 586.

^binnas 232.

khur 189. khekas 357.


k'ho 63.

g'hal 450.

gus (bos) 167. gus (sermo) 435.

tak 462, 647. takus 185, 462.


662.

gn

166. grabli 436, 449.

gagbanas
g'ag 80.

takma

207.

gram

41.

gras 436. grab. 436, 449.

g'atharas 165. gan 47, 53, 74, 166.

takv 462. taksh 59, 207.

taksbanam 207.
taksb'59, 149, 247, 650.
tatra 577. tatratjas 577. tan 204. tanavam 204. tanus 66, 204, 210, 434. tantis 204. tantus 204. tantri 204. tanjatus 204. tanjus 204. tap 36, 457, 465. tapas 457. tarn 208, 496. taraas 208, 496. tamasam 496. taniasas 496. tanilas 208. tamisram 496. tar 209, 233, 619. taranas 209. tarantas 209, 619. taralas 210, 619. taras 209.

g'anakas 74.

grv 505.

ganas 75, 166.


g'anit 74, 166. ganitri 166.

gha

478.

gbar (lucere) 186, 187, 193,


241, 284, 450, 602. ghar (clamare) 188, 191. ghar (adspergere) 192. gbargharas 188. gharghar 188. ghargharitam 191. gharmas 393, 450. gharsh 191, 192. gh 478. ghu 187. gbrtam 192. gbrshtis (aper) 191. gbrsbtis. (frictio) 192.
Ita

ganitvas 74. g'anima 75.


g'anis 75.

g'ani 166.

g'anus 75, 166. g]abh 165. gam 499. gVmpati 499.

g'ambbas 165. g'ambbjas 165. gar 47, 111, 167.


g'aranas 167. g'aranadruraas 167.

133, 444.

kakras 150, 667.


k'aksbas 323. katur 445. k'aturtlias 445.
Crtius, griech. Etyrn.
3,

garan 167. g'aras 167. g'ar 167. g'arajus 167.


g'argaras 167. galam 164, 433. gas 165, 522.
Aufl.

48

754
taris 209.

trapas 428.

diijakas 74.

tarunas 111, 209. taruni 210. tarks 427. tarkus 427. targ 438. targ'anam 438. tarp 210.
f

tram 210.
trajas 212, 673. tras 210, 211. trasas 211. trasuras 211. trsas 211. tris 212. tvaksh 207. tvadijas 579. tvam 206, 550. tvar 213. tvar 213. tvish 222, 607. tveshas 607.

djam

61.

djas (dans) 74. djas (sors) 216. dru 155, 224, 400.

tarpanam 210.
tarsh'211. tarshas 211. talunas 209. talni 210. talpas 647. tavas 206. taskaras 37. tgat 205. ttas 211. tnas 204, 205. tr 194. tvat 544. tvn 426. tiktas 202.

drunas 224. drus 155. davas 217. dc 63.

Dasapatni 265.
dsas 217, 220, 338, 578. dsejas 578. dinas 222.
250. (lucere) 63, 222. (ludere) 63, 222. (caelum) 222, 520. divam 222, 520. divasas 222. divjas 222, 471. die 129. dic 129. dishtam 129. dih 30, 172. di (terrere) 221, 521. di (splendere) 222, 471. dinas 221. dip 222.

dip div div div

(I49 65, 128.

d^cas 128.

d^cma

128.

tigmas 202.
tig 202, 643. tittiras 211.
tittiris 211.

daksh 221. dakshas 221. dakshinas 220. dadhi 237.


dantas 229. dabh 223, 465. dam (domare) 66, dam (domus) 220.

218,,

499.

tiras 209.

tu 212.

tuk 59. tug 205.


tud 213, 647.
213. tup 213. tuph 213. tubh 627. tumalas 212. tumulam 212. tumulas 212. tump 213. tumras 213.

damanas 218. damas 220. -damas 218.


damitas 218.

dirghas 181.

du 217. dudh 243.


dur- 225. dur 242. duras 223. dur - dliarshas 241. durniaus 225. durjas 242. durjs 242, 243. duvanjas 613.

Tudas

damjas 218. dampati 220, 266.

dambhas

223.

tur 213. turas 213.


tul 207.

daj 216. dar (respicere) 129. dar (scindere) 218, 221. dar? 96, 129. darh 242. dalbha;3 223. davathus 217. davas 217.

dush 225, 230.


duli
34, 242.

duhit 79, 242, 288, 469.


drtis 221.

tul 207, 208. tuljas 207, 208. tuvi 212. tue 206. tunas 112. ttumas 212. trkv 427. tfnas 456. trtijas 212. trpalas 428. trptis 210. ti-pras 428. trsh 211. tigas 202. tkas 59, 207. ttram 213. tdas 213. tlanam 207. tocas 206. trap 428.

da? 65. dacan 29, 129, 402. dacas 129.


dasjus 217, 266. dasras 216. dah 217, 340, 440. dahan 440. da (dare) 45, 61, 63, 222, 400, 592. da (ligare) 66, 220. da (secare) 216, 218. data 74, 222.
dtis 216. dtram 216. datri 584. dnam 74, 222, 398. dp (dare) 68, 111. dap (partiri) 60, 218. dma (donum) 74, 222. dma (ligamen) 220. dm 220.
.

dfc 129.

dv 222. devaras 217. devas 222, 466. dev 217.


de? 611.

de?an 611.
decas 611. dehi 172. d 61. dju (lucere) 222. dju (dies) 520. dju (adoriri) 608. djut 63, 222. djaus 222, 517, 562. dram 224, 543. drfi (dormire) 64, 219. dra (fugere) 223. drghimft 181. drghijn 181.

draghim

181.

755

dm

224, 543.

dhmatas

497.

niy 154.

Drupadas 585. drumas 224.


drus 224.
dri 64.

dlija (dhji) 34,

238, 558.

ni<;

154, 359.
42.

Drupadi

585. dvajas 224. dvar 243. dvar 212. dv&ram 242, 469.

dhrag- 181. dhrag'is 181. dhran 242. dhruti 210. dhruvas 241. dhvar 243.

nidam

nidas 42.
nilas 42.

im, n (nunc) 297. nu (movere) 297. nud 498.

ntanas 297, 359.

na
nak

295.
154.

nnam

297.
287.

dvras 80.
dvit 230. dvitijas 224, 225.
(Ivish

nrtamas 287.

nakis 446.

nrmnam
nid *295. n 295.

naktam 154,

221, 225, 230, 233, 362, 544, 607, 608.

399. naktis 154, 667.

nakham

299, 460.

dvia 224. dvehas 230. dvu 224.

nakhas 299, 667. nad 228. nadas 229.


nadi 229. nand 217, 677.

nu 298. nuk 292.


nus 292.
paktis 425.

pakvas 425,

dhanam

239. dhani 239. dhanus 240. dhanv 240. dhanva 240. (lhaii) 361, 497, 657. dbamanis 361. dhar 241,242, 280, 504, 678. -dharas 241. dharima 241. dhanmain 241. dbart 241. dharmas 241. dharsh 243. dharshas 241. dhavas 37, 470. dh (lactare) 237. dh (ponere) 238, 400, 466, 472, 571. dht 238. dhatus 238. dhtri 237. dhp 466. dhma 236, 238, 239, 401. dhr 242. dhrus 237. dliv 240. dhi 442, 471. dhiras 241. dhis 471. dhur 241. dhurjas 241. dh 60, 214, 243.

217. napt 251. napt 251. napti 251. nabh 277. nabhanjas 613. nabhas 276. nabhasjas 276. nam 293. narakas 289. naras 287. nari 585. narjas 287. navati 290, 546. navan 290. navainas 290. navas 294. navjas 294. na9 154, 288. nas (incolerc) 294. nas (nos) 298. nah 295. n (vir) 287. n (non) 295. nbhis 276, 300. nbhilas 276. nma 299. nmjas 299. n$as 154. nshtr 154.

nanand

pak 65, 425.


pag'ras 251
,

252.

pankathas 424.
pank'an 424.

pan 257. panas 257.


panjas 257.
pat 103, 198, 238.

patatram 198, 662. patitvanam 598.


patis 267. pattis 230. pattram 198, 199. pattri 198. patni 265. patram 662. patma 198. pathas 253. pd (adire) 230. pd (pes) 230. padam 81, 111, 230. padtis 230. pajas 601. par (implere) 80, 256, 265, 506. par (emere) 256, 260. paratas 252. param 252, 253, 256. paramas 256. para^us 155, 618. paras 253, 256. par 252, 253. par-i 253. par-d 253. parri 332. pari 252, 257. pari-di 221. paripari 260. pari-laghus 257. pari-spand 232. parut 258. paruthnas 258. pare 252, 253. parena 252, 253.

nas*298.
ni 34, 42, 289. nig 296, 437, 622. nirig' 296. ninjas 289. ni-dr 219. ni-dbanas 240. x nind 603. ni-bandh 246. ni-majas 214. m-inisli 314. nir-bandli 246. nir-jas 352.

dhup 60, 214,243,466,480. dhpas 214.

dhpanam 214. dhmas 60, 112,


dhr 240. dhrv 210.

243, 393.

dhulis 243. dhrtas 678. dhrshtas 241. dhenua 237. dhmfi 465, 497, 657.

ni-vas 34.

48*


parle 156, 157. parth 199.

756

pra-stump 213,
prnaa 260.
prtas 266.
647.

pard 230.
230. pardas 230. par^us 155. parsli 258. palalam 258. palas 271. pallas 271. palvas 271. palitas 253. palvalas 258. pav anain 454. paviram 252. pavirus 252. pa? 96, 159, 486, 627. pa<?us 252, 263. pa^k'as 668. packimas 668. pasas 255. p (tueri) 42, 45, 253, 263, 265. p (bibere) 263. pkas 425. pg'as 251. ptas 198. ptram 263. pathani 254. ptlias 254. pdas 230. pdukas 230. pnam 263.

pivaras 259, 463. pivari 259. pivas 259.

pardanam

pu

263.

pnisakas 198.
prijas 266. pri 266. pritia 266.

pufig'as 269.

putras 269, 270.

pundarikas 397.

pupphulam pupphusas

463. 463.

prush 266, 269, 284, 463. jnvma 266.


plavas 48, 262. plxh 271, 643. plu 262. plush 266, 269, 463.

pumn

270.

pur 264. pura 269.


purain 264. puras 253, 399, 577. pur 253.
puris 264. pun 80, 264. pur us 260, 264. pul 260. pulakas 349. pulas 264. pulus 260, 264. pusb 269, 270, 430. p 64, 268, 269, 270, 454. pg-as 269. pti 268. ptikas 268. ptis 268. pjas 268. piYrnas 260. prvaa 266, 267. pul 260.

phal 282. phalam 283.


phalas 283.

phut 463. phul 283, 460.


phullas 283.

badh 654. bandh 245.

bandhanam

245.

bandbas 245. bandhur 245. bandhus 245. Babbravi 285, babhrus 284.
barbaras 273. barh 274, 667.

balam 543.
balisbtas 543. babis 185. babuinalas 346.

ppas

34.

prthukas 265. prthus 199, 261, 461.


pr<;nis 257.

pjus 263.

pram

256. pras 256. parshnis 454. plas'(rex) 245. palas (pediculus) 349. pvakas 269. p%as 251. pi 249, 364. pikkh 155. ping^ 33, 36, 156. ping'aras 33. pit 253 359. ; pitubhag 279. pitrvjas 253. ^ pitijas 253, 579. pinv 155, 259.

prshatas 258. prshati 258.

prshan 258.
pe^alas 156. peas 156. pe^askri 156.

bahu9as 665. bdh 245, 654. bhas 184. babus 184. buddhis 246.

ptakas 269.
ptas 269. purastjas 577.
pji 259. pra 266. prslch 631. prati 78, 267. prath 199, 261, 461. prathamas 74, 266, 405. prathas 261. prathijn 261. prathukas 265. pradhanas 240. pra-pat 103, 198. pra-bh 492. pramantlias 313. pra-jam 560. prajas 437. prajastas 352, pra-li 341.

budh 100, 246. budhnas 247. bradh 247. br 321.

bhaktam

279.

bbaktas 178.

bhaksb 29, 279. bhangas 493. bhangis 493.


bbang-uras 493.

pips 80. pippalas 465.


piv 155.
pi<?

bbag

29, 41, 111, 162, 177,

239, 279.
bbang' 493.

156.

pi^nas

28, 155. pisb 260, 454, 616. pishtik 260. pi 259. pitas 263.

bhan 66, 278. Miau 66, 278. bhajam 280.


bbar 35, 53, 281, 506.

pitudrus 155.
pithas 601. pinas 259.

pra-vad

107.

pra^nas 156.

piv 259.

pra-skand

157.

bharanam 281. bbaras* 281. bbargas 177. bbarg 178. bhart 284. bharma 281.

757
bhavan 285. bhavas 285.
bhastr 463. bbg'aiiam 178, 239.

mil 302. mukas 314. m utas 302. mras 316. mrkhas 316. msh 316. mushakas 316. inushas 316. msbikas 316.

bhagaa 111. blmnus 278.

manthas 3l3, 328, 461. manjus 99, 291. mar (mori) 66, 68, 309, 315. mar (conterere) 305, 315. marakatas 489. maraktas 489.
maras 309. marut 310. maras 310.

blmmas

278.

bhras 53, 281, 400. bhlas 279.

bhavas 285. bhash 278. bhas 278. bhasas 278.


blu 280, 585.

marg
iiia

174. in 66, 305.

mrnmarus
mftas 309.
304,

516,

mard 111, 216, 228,


315, 474, 644.

bhimas 280.
bhis 280.

mard (marl) 307. marmaras 313, 667.


marjas 544.

mrtis 309. mrtjas 309. mrdus 110, 111, 216, 304. mrlikam 307.

bhugnas

178.

mar? 305.

meghas 184. medas 314.


184. 184. mokshanam 153. mkanam 153. mrad 328. mruli 62.

bimg' 178, 477. bhugas 178, 477. bhund 247.

malanam 315. malam 345.


malas 345.

mehanam

mehas

bhur

*284.

malka 345.
malinas 345.
285,
464,

bhurig 280. blifi 186, 247,

mah

311.

585, 659. bhtis 285. bbmis 186, 285. bims 247, 393. bhrtis 281. bhrtjas 578.

bhryas 283.

bhgas 178.
bhrag'g 178. bhram 315, 482. bhrag (splendere) 34, 41, 177, 4<)9. blirag (splendor) 177. bhrta 284. -bhruva 277. bhrs 277, 673.
lila

305.

153. niakslias 314. makshikas 314. mak 303. matia 99, 291. mattas 244, 304. math 313, 328.

makaras

478. m (metiri) 66, 67, 306. ma (mutarc) 302. ma (fnj) 310, 311. mat (mensor) 306. mt (mater) 235, 311. matram 306. manam 306. manas 306. maja 306. maris 309. mas 311. masas 311. mh 311. mi 312. miksh 312. mithas 197. mithu 197. inithunas 197.

mahas 311. mahan 306, 371,

ml, mli 304, 309, 489,


507.

mlnas 304.

mluk

62.

jakrt 27, 420. jag' 41, 161, 162. jag'am 162.


jag'us 162. jag'iiam 162. jag'jas 162, 578. jat 571. janta 497.

jam 293, 497, 560,


javas 525, 571. javasas 571, 572. javijn 538. ja9as 129, 611.

571.

mid 314, 671. minda 313.


mil 307.

mi9 404.
micras 312. mish 314.
304,

mad (metiri) 67. mad (delectari) 244, 474. madas 304. mad ijas 579. mad hu 244, 308. madhus 244. madhjainas 310.

jas {OS) 24, 368, 552, 638. jas (ico) 352, 571. ja 62, 372, 544, 552. jtf 572. jt 368. jt 288, 296. jtus 332. Janas 564.

mih 184.
mi ras 310. miv 301, 308.

jma

um

314.

544. 288. java 577. javat 369, 544.

jmat

miikham 314. mukharas 314.

ju (jngere) 63, 64, 67, 369,


572.

madhjas 310, 407, 606, 633. madhjadinas 310.


64, 99, 291. manas 99, 291. inank 313. manus 292. manth 64, 313, 328. manthanam 313, 328.

muk mag mud

man

153. 314. 603. mudiras 603. nuir 302. mush 315, 316. musbkas 316. mushtis 80. muheras 316.

ju (arcere) 362.

juk

172.

jugam
jugjam

172, 559, 572, 581.


172.

jug 63, 67, 69, 172. judh 64, 67, 369. jndhma 64, 68.

judhmas

369.

juv 217, 538.


jushme jsham
369. 572. jshas 572. jus 572.
lip 250.

758
varsh 180, 320, 322, 326,
336.

lipis 586.
li<?

346, 486.
184. 341.

varsUas 322, 527.

lih
li

varh 274.
val 335. valajas 335.

rah

181.
29, 65, 128, 175, 357,

raktas 175.

raksh
681.

lu (lu) 343, 506. lup 173, 248, 250, 251. lubh 343.

lubhas 343.

valmikas 315. va? 130. vas (vestire) 22, 44, 351,


352.

raghus 181.
rag' 673.

ragatam 163.
rag'atas 163.

rag'ani 437.

lepanam 250. lepas 250. le^as 250. 16k 152. 161c 110, 152.
lk'anam 152. ltam 339.
Iotas 339.

vas (habitare) 80, 195, 351,


353.

vas (vos) 550.


vasatis 352.

ragas 164, 437.

vasanam

351.

rang 131, 175.


rathas 320.

rabh 274.

ram

303.

ltram 339. lobhas 343.

vasantas 44, 361, 362. vasas 195. vasnas 351.


vastis 195. vastjas 195. vastram 351. vasnam 300. vasnas 300. vasma 351. vah 34, 102, 181

ramanas 303.
ravas 40.
rasas 322. r (ri) 603.

Yak 660. vaksh 29, 65,


440, 528, 542.

357, 358,

rgas 175.
rgis 174.

vak 419.

vakanam
163, 175.
vag; 177.

419.

440.

rgh 179.
rag; 41, 131,

vakas 419.
vag'ras 177. vatsaras 196. vatsalas 638.

vahati 181.

vakanam

613.

rg' 175.

rdh 329, 673. rdhas 329.

vahanijas 612. vahis 185, 358.

rmas 303.
rvis 40. riktas 422. rik' 422.
ri? 62. rih 184. ri 341.

vatsas (annus) 196. vatsas (vitulus) 197, 638,


665.

v (texere) 61. v (flare) 361, 364. v (ri) 402.


vakjani 419, 420. vak' 351, 419.

vad 232, 301, 475, 539, vadhas 245. vadhas 245. van 513.

vnkh

654.

vanas 361.
vtas 361.

ru 322, 612.

vabh 61, 278, 484.

vadas 232.

rukmas

152.

vam

302, 315, 558.


302.

vdh

557.

ruk' 152, 409.

vamatlms 302.

rg 173. rug 173. radh 328, 338.


rudhiras 407.

vamanam

vami 302. vamra 315.


vajas 364. var (tegerej 322, 326, 335,
337.

vjus 361. vras (ncuQg) 332. vras (mulfitudo) 502. vri 310, 326.

vsanam

351.

rudhiram 236.
rush 505.

ruh 30, 328, 332.


rhitas 236.

var (velle) 501. var (arcere) 502. varas 318, 501, 543. varishtas 318.
varis 586.

vsaras 370. vstavjas 195. vastu 80/ 195, 400.

vahanam

181.

vhas 181. vhasas 181.


vhini 181.
vi^.ati

l|gh 181.

lag 173. laghus 181, 433. lahgh 173, 478.


lang' 173. lap 151, 506.

varijn 72, 319, 323. Varunas 326, 532.

vi 34, 37, 38, 224. 129.

varutram 335. vark 422, 541.


varg' 171.

vi-gal 433.
vilv 129.

lapanam
labh 483.

151.

varnas 111, 245, 322.


vart 326. vartik 325, 486. vartukas 326. vardh 34, 247, 328, 482, 501, 537.
varvarat, 273.

vi-gii 38. vid 227. vidja 598.

lamb 344.
lash 337.
las 337.

vidvan 514. vind 56, 97, 227. vidhav 37.


vijatis 364. vi -ja 38.

lbhas 483. llasas 337. ling 173.

varvaras 273, 322.

vi

-ram 303.

759
vi-ru 332. vilishtas 346. vi-li 341.
9alpas 248.

sad (adire) 111, 226, 637. sadas 225, 265. sadaspatis 265,

9aljam 142. 9avas 150.


?a<?

vi-v

38.

136, 478.

vivitsati 227. vi-vid 227. vi<? (intrare) 132. vi$ (domus) 154. viQas 154. vi(jpatis 154. vi^vas 353. vish 353. vishapuskpa 362.

9a?as 478, Qnas 151.


9l 133.

sadma 226. sadja 222. sadrus 226.


san 291. sauag 291. sanas 291. san 291. sap 420, 492, 538. saptan 249. saptamas 249.
34, 365, 637. 300. samajs 300. samas 300. sam (ctficc) 300. sam (annus) 499. sam-nas 294. sam-rabh 274. sam-vat 196.

Qlram 133.
<;i

(jacere) 28, 139. (acuere) 142. Qiram 136. iras 136. 9iri 141.
91

visham 362.
vishas 362. vishu 353, 528.

9iviram 139.
^i^us 149. 9irsham 136, 137. Qua 514. ?udh 132, 339.

sam

samam

vishuvam
vis 364.

353.

vi-spand 232. vi-sphurg 176.


vihjas 176. vi 34, 106. vitik 363. vitas 106. viras 538. vrkas 79, 153, 423, 688. vrginas 171, 438.

9usk 139.
9iishis 151.

9nas 149. 9njas 140, 556.


9rat 150. 9ras 150. ^rngara 140.
9Jtandras 475. 9Jnas 498. 9Jmas 498, 559. 9Jvas 498.
9Jlas 164. 9rad-dh 239. 9ravas 144. 9ravasj 144. ?r 141. <?ru 28, 144, 506. gratis 144. 9ionas 144. (jrnis 143, 506.

sam-vas

34.

vrddhas 501. vrshabhas 319. vrshas 319, 323. vfsh 319, 323.
v'e 63, 363. vetasas 363. vltras 363. vedas 227.

venas 363.
venis 363. ve^as 154.

ve^ma

154.

vj--paras 257.
vje 363.

vrag 171. vrag'as 171. vranam 347.

<jva9uras 28, 130, 522. 9va9rs 130. 9vas 522. 9v 77, 151, 403, 514. 9vi 149, 514.

vratam 501, 536. vrad 328.


vrac;U 152, 423. vrdhan 5U1. vrihi 523.

sllask 358.

shashtas 358. shtiv'268, 348, 649.


Sa 24, 367. sa- 34, 35, 116, 365. sakrt 365. sakhis 420. sagarbhjas 365. sal 420. sakivas 420. sakis 420. sag 103.

sar 324, 500. Saranjus 321, 637. sarat 330. saram (aqua) 324. saram (sal) 501. Saram 324. Saramejas 324. saras (aqua) 324, 336, 347. saras (ogog) 325. saras (sal) 501. sarit (flumen) 324, 347. sarit (filum) 330. sarg 356. sarp 249. sarpas 249. sarvas 347, 503, 633, 637. salam 347. salilam 347, 348, 501. savam 366. savas 353. savjas 137, 643, 648. sah 183. salia 565.

sahanas 183, sahas 183.


sahuris 183.

sahjam 353.
sahjas 353.
s
s, sj 354. {t}) 367.

Cak 665.
(Jakrt

28, 158.

9afik 661. 9ank 661.


c;aiikus 661.

skam
si

496.

smi- 303.
sil(

Vafikhas 84, 145, 459, 461.

330, 366. 132, 354.

?anam
Satam

135.

siv 356.
si 356.

?am
c;ar

130. 47, 102.

sang 103.
sat 196, 356. satjam 195. satjas 195, 351, 556, 637. satvam 196, 351. sad (sedere) 42, 225.

r.tjanam 139.
141.

Sarkar 138.
jalkam 138.

sid 225. siniantas 366. sim 366. su (fv) 34, 229, 350. su, s (gignere) 367.


sutas 367.
stbitis

760
svasa 330, 580.
svastis 351. svasrijas 580, 590. svad 34, 36, 215. svdanam 215. svdus 215, 532. svid 227, 545, 553. sviditas 231, 647. svedani 231. svedas 227.

199, 399.

sup 177. suptas 271.


sur 503. suras 222. skaras 357. snas 367. snus 298, 367, 599.
367. 367. sras 503. srjas 503. sekas 132. sekt 132. sekanam 132. sev 538. skand 157, 475. skabh 158, 477. skambk 158. skar 158. sku 159. skhad 63, 231. skhal 348, 649. stan 110, 201, 205. stanajitnus 201. stanas 110. stambas 480.

sthiras 201.

sthn 200, 204.


sthras 206, 646. sthlakas 204. sthlas 204.

smam
smas

snavas 297. sn 292, 296, 298. snjus 295. sns 295.


snih 297.

snu 292, 297, 644.


snutas 297.

ha

478.

snush 34, 298. spand 232, 458.


sparit 270.

htjsas 189. ha^si 189. liad 188.

spare 258, 659. sparh 184, spac 159, 176. spa^as 96, 159.
sprlia 184. spliar 270, 348, 458.

han 240, 280. hanus 288, 477.


har (gaudere) 187. bar (raperc) 187, 188, 189.

baranam

188.

liarns 450.

sphal 348, 458, 461, 649. sphik' 651, 675. spliur 270.
sphurg' 176. sphul 348. smat 197. smajas 601. smar 99, 308. smaranam 99, 308. smaras 308. smi 307, 601. sinitam 307. smrtis 99, 308. sjalas 164. sjtas 356. sjtis 357. sravanti 329. sravas 329. sru 329, 644. srtas 329.

barinas 191.
barit 118. haria 191, 507. harmutas 188. liarsb 187. hastas 186. ba 185, 189. lianis 189. hi 190. bitas 401. bim 190, 499. himas 190. bimani 190. hiranam 193, 399. biranjara 193. bira'191. bil 602. hu 193, 244. brd 28, 29, 137, 506. brdajam 137. bemantas 190. hnu 297. hjas 190, 268, 454, 626. bjastanas 190. bradas 186. hradini 186. brad 186. lirdini 186. brikus 186. hld 191. hlikus 186. hvar 243.

stambh (fulcire) 200, 480. stambh (stupefaeere) 206. stambhas (pofltis) 200. stambhas (perturbatio) 206.
star 195, 203. staras (stellae) 195. staras (stramen) 203. starim 203. stari 201. staviras 206. stigh 185. stirnam 201. stu 203, 204. stubh 214. stumbh 214. stpas 204. strksh 185. stenas 201. stejam 201. sthag 175, 458, 646. sthal 200. sthalm 199. sthavis 199. stha 67, 199, 458, 461, 659. sthp 61, 202, 647. sthji 578. sthvaras 200.

sva- 366, 544, 549, 578. svad 36, 215.

svadh 236. svap 61, 233, 271. svapnas 271. svajam 366.
svar (caelum) 117, 503, 679. svar (splendere) 222, 270, 331, 513. svaras 331. sval 513. svas 366.

V.

Germanischer Index.

Smmtliche Zweige der germanischen Familie sind hier vereinigt, , hochd. v unter
/",

c,

ch

ist

unter

hochd.

unter v zu suchen.

aba 247. abraba 464.


abrs 464.

d 235.

aedm

361.

aliths 333. alles 333. alt 333. ampher 317. amsa 317.'

asni 373. asts 542. ata 225.


361. atbairhtja 177. atisks 225, 236. atta 195. augadauro 113. augjan 423. augo 97, 423. auhns 661. auka 177. auso 374. usserer 214. austur 372. auwi 364. avethi 364. avistr 52, 88, 364. avo 360.
63,

bauan

285, 546.

baurgs 283.
baurthei 281. berc 283. berusjs 281.
bettistrewi 203. bia 248. biben 280. biene 218. bigairdan 189. bigitan 186. bilaibjan 422. bilaigon 184. bim 285. binda 245.

atam

Aegir 183.
af 247.

afaika 371. afar 247.


aflifnan 422.

agga 126. aggvja 180. aggvus 180, 479.


agis 180. aha 424, 428. ahjan 424. ahsa 357.

ahsala 127.

ahtau 88, 155.

ahva 428.
aihvatundi 422. ainaha 299.
ains 299. airzjan 508. aithei 195. aiv 359. aiveins 359. aivs 359.
88, 161. krs 162. al 183, alacra 127.

aka

alah 680. alan 333. aleina 349, 506. alev 336. alevi fairguni 336.
alhs 128, 680. alja 333. aljan 333. aljar 333. aljathro 333. alilanti 333. alis 88, 333.

246. anasiian 354. anbiodan 246. and 88, 194. andalauni 339. andanahti 194. andavaurd 194, 321. andis 194. ando 286. ne 286. angul 126. angust 180. ansts 286. anthar 289. antseffan 424. nu 286. anut 296. -ar (Suffix) 73. ar 319. ar 320, 506. ara 325. aram 317. araweiz 321, 535, 681. arbaidjan 274. arbaiths 274. arbi 277. arbja 277. ardhr 319. arfaru 256. arg 181. arjan 319, 506. arms 317. arn 325. aro 325. ars 325. art 319. asilus 373.

ana 287. anabiudan

biraubn 248.
biru 265. bismeitan 314.

biuga 178. blan 282.


blas 282.

bad 432. badon 432.


baejen 432.

bagms 546. bahhan 178,


bai 276.

425.

blsa 282. blatara 282. blzu 273. bleiben 422. blichu 177. bldern 282.

bajoths 276. baira 281, 506. bairga 283. bairgahei 283.


bairhts 177. balgs 452.

blma 282. blth 282. blz 282. blubbern 282. bluojan 282. bluot 282. bodam 247.
bgr 184. bce 177.
borian 279. botu 217. brandr 217. braue 277.

balco 160.
280. bandi 245. banja 280. bano 280. bra 281. baris 281. barms 281. barn 281. bauains 285.

bana

brutigam 187.
brvva 277.

bregen 483. brikan 474, 494.


bringan '281. brim 482.
brothar 284. brthrahans 284. brthralubo 343.

762
fasal 255. fataro 253. fathm 199. faths 265. fatt 254. fauhs 334. faur 253. faura 253.

dun 240. dnen 240.


dunni 204. durh 209.
dust 243.

fraitan 39. fraliusan 343. frao 266. frathjan 624. fraths 624.
.

brunna 284. brn 284.


bruthfaths 265.

frijon 266.

frijonds 266. friusan 328.


fro 266.

buohha 177. buoc 184.


bull 282. bulla 282.

e verdnnt aus a 88. e ahd. lter als gotb.


398. ebar 136. eggju 126. ehu 416, 421. ei 364. eigir 559. eisca 373. eiscn 373. eit 235. eiten 235. elabo 127. elamm 364. Elba 275. elbiz 275. elgr 127. elilente 333. elina 349. elinbogo 178. elles 333. erbse 535. erran 319.
i

faurbinden 246.
favai 254.

fruma

feava 254. fedah 198. fedara 198, 662.


feh 156.
fei 255.

d vor
608.

abgefallen

feld 255.

felga 157.

d unverscboben 232. daddja 237. tju 571. daddja

dabe 206.
daigs 171.

dakju 176, 647.


457. danar 498. danarl'e 498. darru 211. daubs 214. daubtar 242. dauns 243. daur 242. dauravards 324. dauths 497. dautbus 497. dawjan 205. dehsa 207. dehsen 207. deiga 172. deich 172. demar 496. dennan 616. denu 240. digans 172. digju 207. dihsel 207. dirapfen 214. dius 240. divan 497. dolem 208. dorn 238. dms 238. dona 204. donar 204. dort' 213. draga 181. drjan 209, 427. drec 159. droenen 242. drum 209. drunjus 242. du 219. dultu 208. dumbs 214. dmo 212.

damf

fendo 254. ver- 252. ferne- 256. fersa 265. vert 258. fesa 260. fetill 230. fezzill 230. fidurragineis 179. lidvor 26, 445. figgrs 111. filleins 255. filu 264. filusna 264. ersticken 203, 653. filz 259. fimf 424. erwet 321. findu 198. ewa 359. fintba 198. fior 445. firzu 230. indog. k 444. visellin 255. f fiuhta 155. fadain 199. fiur 269. fadar 253, 399. nah 156. fadhu 253. flahs 157. fagrs 252. flahtora 157. fah 252. flatr 261. fahan 252. flegil 261. fahs 155. fleiri 264. faihu 252, 263. flekan 260. faihugairns 187. flewiu 262. fair 252. flihtu 157. fairnis 258. flins 261. fairzna 454. fliuzu 262. falco 160. fldus 262. fallan 348. flh 349. falo 254. fnast 262. falo, falwes 519. fnehan 262. faltha 157. fhe 254. fana 258. fdjan 254. fano 258. folc 74, 260. far- 252. folma 252. farah 157, 680. fc-na 247. faran 256. folo 269. faraw, frbe 534. fona 269. farveitl 227. ftus 230. farjan 256. fra 252. farwzu 232.

74, 266. fruo 266. fi 268. fki 268. fula 269. fullafahjan 252. flle- 260. falls 260, 506. fuls 268. funcho 269. fuoga 252. fuoz 230. furh 157.

furi 253. furiro 266. fst 80, 268.

-g, goth. Suffix 452.

ga-, ge- 365.

gabaur 281.
gabaurths 281. gabrika 474.

gabruka 494. gadaursan 241. gadeds 238.


gadikis 172.

gafagjan 252. gafuogi 252.

gaggan gagrim
gajuk

432.

192. 172.

galeithan 452. galla 192.

ghn

galoubo

168. 35. gamains 302. gaminthi 291.

gamunan

99, 291.

ganagljan 300.

ganamnjan

299.

gans 189. gaquiunan 434.


gards 189. gariudjo 236. garnir 191. gasinthjo 226.

gaskapjan 158.
gasts 450. gasuljan 349.

gasunt 353.
gataira 221.

gatamjan 218.
gathaursans 211.

763
gatils 218. gauh 145.

gavasjan 22, 351. gavadjon 234. gavagja 182. gavasjan 351. gavaurdi 321.
gavi 168, 186.

-h (Suffix) 349. -ha (Suffix) 284. hfar 136. hafja 135. hafr 136. haft 135.

hlija 143. hlinem 143. hliuma 144.

inna 289. innathr 289.


289. 186. irren 508.

innnma

hahsa 146.
haihs 41, 159.
hails 134, 506, 633. hailstone 139. haims 139. hairt 137, 506. hairus 141. hais 138. halam 133. hallus 138. halm 133. hamar 127. hana 135. hanc 355. hanfs 146, 465. hanpr 135. happa 248. hardus 138. harti 138. harto 147. hatan 245. hauan 146. haubith 139, 142.

gavigan 182.
gavileis 501.

gawahanjan geinm 185.

419.

gelibert 250. geln 168. gelo 191.

144, 343. hloufa 61, 137. hlt 144. hltar 144. hlutrs 144. hniz 228. hoell 338. hof 142. hol 149. holm 145.

Mosern

muh

ist 52, 350, 399. ita 225.

itruchan 171. iwih 478.


izu 225.

|,

ahd. geht in e ber


554.

gelouden

35.

gemessen
ger 187. ger 560."
geri 187.

677.

holt 348. holz 348. houbit 136. hraban 146. hrad 146.

j,

j,

geht in g ber559. mit vorgeschlag.


d 571. getilgt
in den Sprachen

j,

hraiv 147.

skand.
jabai 368.

hramjan

66, 148.

510, 551.

gering 181. gerjan 352. gern 187. gersta 148. gescheit 107.
gester 190. get 185.

hro 148. hreo 147. hridder 148.


hrira 148. hrind 140. hring 150. hrorian 148. hrucki 327.

jagn 608.
jc.uno 608. jains 581. jr 332. jau 368. jr 332. jesan 352, 571.
-jo,

gewinn 300. giem 185.


gihu 371.
gimbill 191.

hauri 138.

gimbur
gin 185.

191.

haurn 140. hausjan 145.


beafola 142. heafud 142. hearfest 138.

hrukjan 486. hruoh 146. hruorjam 148. hryggr 327.

schwache Decl.

auf, 598.

joh 171.
ju 581. jugga-lauths 338.

hd

160.

giri 187.

hulundi 149.
130. hunds 151. huon 135. huotjan 244. hups 481. hutta 244.

gischt 352. gistradagis 190. gitan 186. gitar 241. giuta 193. givvaht 419.

hund

hedar 132.
hefte 135. hei 138.

juggs 538. juk 171. jukuzi 171.


jus 369.

juthan 582.

hein 151.
heitar 132. heito 139.

giwizo 227. gld 191. glau 168. gleav 168.

hv

heiva 139. helan 134. heorot 140.


herbist 138.

indog. k. 419, 426, 428. hvairban 430.

gomo

187.

hvairnei 136. hvaiti 275.

gr 167.

graba 170. gramizzn 192. grwer 167.


greipan 449. gretan 186.
griraetan 192.
gris 167. gris 191. groba 170.

heru 141. herza 137.


hilgen 134.
hille 134.

hvan

426.

hinke 355. hinthan 186.


hir 141. hippe 248. hiruz 140. hise 139. hiure 332.

hvapja 136, 263. hvar 426. hvas 426, 552. hvassaba 245.
livathar 426. hveits 275.

hydan

244.

grju 191. groni 191, 507. grosz 333, 501.

verdnnt aus a

88.

k, nicht verschoben 486. k skr. kh 83. k, in Fremdwrtern. x 385. kalbo 436. call 168. kalla 168. calo 84. kann 169. katr 163. kaupn 135. kaureins 433. kauritha 433. kaurjan 433. kaum 167.

= =

grow

333, 501.
187. 369.
2 11.

hiva 139. hivo 139. hizza 139.


hlains 143. hlaiv 143.

iddja 65, 372,


igii 183.

571.

gulth 193.

guma
gund
guth

hlaupa 137.
hlifa 143. hliftus 61, 143.

ik 288, 477. ilan 503. im 350. imbi 248. in 2*9. -in (Suffix) 73.

kaurs 433. kausjau 167. keinan 166. kinnus 288, 477.


chind 166. kipfel 480. kirru 168. kiusa 167.

74
knu
88, 169.

Hut 338.
11,

kniu 170. chnuat 166.

assimil. auslj 616.

koman

431. kostr 167.

loa 44, 344. lob 343.

kramjan

148.

cran 166. chranuh 166. kuni 75, 166. kunthi 169. kunths 169.

lobn 343. locken 131. log 340.


lotar 339. lotter 339. low 346. luks 344. luogem 152. lustn 337. lustus 337. lysa 152.

clmo

88, 436.

kussju 151. kustus 167.

184. 305, 478. mikils 306, 478. mikiljan 306. milds 306. milhma 184. milith 308. milchu 174. milti 307. miluks 164. mimor 309. minnia 291. minniza 312. mins 312. mir sdd. wir 539. mis 305.

mige

naru 295.

mik

narwa
nasaler
54.

295.

Nachklang

nati 319.
292. 154. naust 292. ne 295. nefi 251. nefo 251.

naue naus

negen

niun, ni-

1,

fr indog. r 322.

111,

geht in
312.

lacha 152. ladn 133.


laffan 339. lga 183. laggei 173. laggs 173, 181. lagja 183. laian 603. laiba 422. laikan 478. lathn 133. latkns 133. lauhmoni 152. laun 339. laus 343, 506. lausja 343. lausquithrs 165. law 340. lebara 250. ledec 452. leeg 346. lefsa 339, 506. lefze 339, 506. lecckon 184. leim 342. lein 342. lewo 342. libirmeri 250. lidza fr liggja 621. liga 183. ligrs 183. liht 181. likkja, lisza 618. lim 342. lin 342. lioht 152. lioxan 153. ljs 152. lippe 339. lisa 340. lisan 358. lithus 317. liuban 343. Hubs 343. liudan 328, 338. liuhath 152.

539.

misco 197. ber miskju 312. misso 197.


mistr 184.

516. nein 295. nethla 295. ni 295. niba 295.

wen

machn

mdari 301.

mag

311.

mita 228. mitan 64.


miti 197. miton 228.

nibul 27t;. nidar 289. niero 295. niflheimr 276.


nift 251. niftila 251.

312. mgo 153. magus 150, 312. mhan 301. mahts 311. maihstus 184. mail 345. mais 306. macian 312. malan 315, 540. maljan 301. malvjan 315> man 153. manen 291. mnt 311. mann 99. marei 310. mri 308. mari-saivs 367. mt 301. maur 315. maurthr 309. mven 301. mza 228. medo 244. meil 345. meina 291. meki 305. mel 345. meljan 345. melo 315. memor 309. mena 311. menoths 311. mer 306. merjan 308. nie tu 244. mez 228. miata 244. midjis 88, 310. miduma 310. miere 315.

magaths

mith 197. mizdo 244. mndull 313.


343. mucca 314. muceazan 313. mla 314. muH 315. muljan 315. mund 314. mundn 291. mundrei 291. muni 291. muus 291. muntar 291.

nih 295, 444. nima 292.

nirwa 295.
nithjis 251. niujis 294. niujitha 294.

mtluba

niun 290, 546. niutan 677. nn, assimilirt aus


616.

nj

Natuu nu 297.

292.

nutzen 677.

munzig
539.

O, alid., aus goth. v.

winzig

519.

oat 225.
310. 311. 313.

muor

oba 272.

muotar

dem
6g

63.

murmulon ms 316.

ofan 661.
180..

mutilon 314. mylkja 174.

n, fr

408.

nan 295. naba 276.


nabulo 276, 487. ndal 295. naes 153, 298. nagal 300, 392.
nahtigal 168. nahts 154, 399.

glir 183. olei 336. und 286. stan 372. star 372. otter 233.

\)

unverschoben

najan 319. naca 292. nacho 292.


293. nara 299. namnjan 299.

137. pd 253. pilipan 35. piotan 246. pipar 285. pli 345.

poran

271.

nma

Praeterita d. sehw. Verb. 65.

purue

baurgs680

765
qu

indogerm.
ff.

g,

saf 424.

simo 366.
sineigs 290. siniskalkus 290. sinista 290. sinteino 291. sinteins 291. sinths 226.
sita 88, 225. sitls 225. situ 236.

431

sagen 427.
546.

snarahha 295. sneo 296, 51'..


sniwit 296, 644.

quam

GG, 497.

quek 434,
quell a 433.

saihs 358. saivs 367.


ssell

347.

snuor 34, 295, 644. snur 298.

quens lGG.j quicken 434. quigr 197.


quillu 433. quiman 431. quinu 166, 437. quiru 168. quistjan 522. quithus 165. quius 434, 546. quums 431.

salaha 131.
sali<^347. salt 501. saltan 501. sama 300. samana 300. samath 300.

snzan 297.
sol 503. sola 349.

sth 196.

soum

356.

siud 356. siuja 356.

spahi 159.

sament

197.

smi 303.

scaba 651. skadus 159.


scaft 158. skaida 232.

smo

354.

sand 648. sandjan 226. sannr 196, 350.


sarf 248.

spahn 458. spannan 255. sparva 650. speak 267. spedan 649.

skap 158. skapt 158.


scar 504. scarf 248.

spehm

96,

159.

r,

ausgestossen 267. saths 637. ragen 179. satjan 225. ragin lT'.i. satul 225. raginn 179. sauil 371, 503.
scarf 248.

speiva 268. sperren 270. spihan 268.


spiln 682.

skathjan 231. scanus 96, 144. skaus 96, 144.


96, 144. skearn 158. sceffan 158. scelva 157.

spinnan 255.
spor 270. sporn 270.

raihts 174. rakja 174. rara 322. rama 148. reganon 180. regen 179.

skawon

scawon

95,

144.

seh 443. schaffen 158. Schaufel 158.

sprehhan 176. spreken 266. sprengen 271.


springen 271. sprua 271. spruojan 270. spuaton 649.

skeinan 649.
skeirs 148. seeit 232. skeran 651. skid 232. sciluf 328, 465. scio 159. skip 158. skirus 141.
scite 188.

reichen 174. reiks 174.

scheb 157. scheef 157.


scheib 157.

reccheo 171. rekkja, resza 618.


rierae 320. right 171. rign 180. rignjan 180.

scheme 159. schime 159.


schlrfen 278.

spuoan 649, 656.


spuot 656.

spurnan 270.
Stachila 202. stafe 202. staiga 185. stainjan 202. stains 202. stairno 195. stairo 201. staks 202. stal 200.

schnauben 297. schnauze 297.


schreiten 656,

rika 175 rimis 303.


ringi 507. rioda 236. riodr 236. riquis 437. rod 482. rohn 326.

schuofe 158. schwarz 80.

skiura 160.
seizu 188.

schweigen 647. schwelen 652.


331. schwirren 331. schwl 652. sciluf 328. segjan 427. seid 366. seil 330, 366. seito 232. .selei 347. sels 347. sezal 225. sib 354. sibi 354. sibun 52, 249. sidn 23G.

screwn 656.
sca 160.

schwimmen

skmi 463. sky 159.


slfan 271. slaph 271. slepan 271. slim 348. sliupan 343. sliuzu 143. sluccan 344.

stam 199. stamph 200.

roccettan 171. roda 328.


rost 236. rt 236. rebe 326. reren 148. ruodar 320.

stamphn

200.

standa 199.
star 201. star 331, 656. stara 331. staths 199. stauta 213, 647. stearn 331. stedi 199. stega 185. steiga 185. steigel 185. stellan 200, 616. stelze 200. sterro 195. Stift 202. stifulrii 202. stiggan 202. stibhil 202.

smali 541.

ruota 328, 482.


ryf 250.

smeidar 231. smelti 228.

ryga 523.

smerzan 644. smidon 231.


smielen 307. smieren 307. smilzu 42, 228. smitze 314. smitzen 257. smizan 314.

sidus 236,
sigis 183.

S,

abgefallen 348. weiterbildendes


343.

Uebergang
112.

in

sigor 183. sihe 132. sihte 132. sihu 132. sik 366, 478.
sil

smuz

111, 258, 31

t.

sa 367.

366.

snaivs 296, 619. snara 295, 644.

766
stiks 202. stil 200. stila 201. stilli 200. stingu 202. stirbu 201. stirna 201. stiur 206, 646. stiure 201. stiurjan 200. stiviti 204. stls 199. stuwen 200. storan 201. stzu 213, 647.
str,

swelan 348.
svelan 652. swellan 347. sves 366.
svete 215. svif 355. swifan 355. swigen 354. swimman 355. svipa 355. swirbil 277. svvirbu 277. svnmst 355.

thrm 209. throsle 652, thrym 213. thu 206. thuk 478. thula 208. thma 212. thunjan 204.
thunnr 66.
Ihvalia 206, 414.

unsih 478. unst 74, 286.


unviti 227.

us 272, 358. usalthans 333.

usanan 497.
sel 370.

ushulon 149.
usilvar 370. uslauseins 343.

thvahl 206. thyrpaz 213.


tiber 219. lila 237. tiraber 220. timrjan 220. tior'240. tivar 222. Tivesdg 222. to 219.

usskavjan

144.

usthulains 208. ut 214. tar 245.

wo

aus sr entstanden 328.

strahl 195.

strng 355.
strAo 203. strauja 203. stric 355. stroum 329. stfr 213. stumbalon 213. stumpf 213, 647. stuinph 213. stund 201. strm 213, 647. strzen 213. stynja 201. s 356. suila 356. sulja 349. sulza 501. suman 365. sums 365. sunis 350. sunus 367, 599. suozi 215. sutis 215.

ta 123. tAcor 217. t.Mt'ii 219. tagr 128. tagrja 128. tahja 128. taihsvo 221. taihun 129. tacan 205. take 205. tal 223. tat 238.

uzana

274. 286.

T, geht

in

g ber

tohtar 242.

tdm

238.

546. v , getilgt

tor- 225.

skand.
510.

in den Sprachen

tau 237.

team 218.
teiha 129, 611.
teite 211.

tekan 205.
tenar 240. tenni 240. tli indog. d 226. th, altnord., ob Spirant? 386. th 205.

thaho 206.
thairh 209. thairko 209. thanja 66, 204, 612.

svaihra 130. svaihr 130. svairba 277. swal 270.


534.

thaurp 213. thaursja 211. thaurstei 211.


thefjan 457. theiha 207. theins 206.

tor 242. torht 97, llo, 129. tuto 212. toum 243. trAda 223. trau an 5 10. tree 224. trift 162. triggvs 546, 549. trio 223. tritu 223. triu 224. triveins 224. truda 223. tunst 243. tunthus 229. tuom 238. tus- 225. tuzverjan 225. tvai 225, 557. tvaddje 571. tvisstass 225.

verhrtet zum Explosivlaute 533.


,

w,

in

verwandelt

539 f. vadi 234. vaest 310.

wAfan

420.

wga 182. wagan 182. wahan 419.


vahsjan 65, 358. vahstus 358. vaia 361. vaik 461. vailamers 308. vairpa 327.'
vait 97, 227. wali 536. valjan 501. walm 536. valvjan 335, 514. 303. wanst 165. vr 44, 361. war 97, 324. wara 97, 324. varjan 502. warm 450. varmjan 450. warnemen 97, 324. waron 324. vars visan 324. wart 324. warten 324. vast 310. vasti 351.

swalawA, Schwalbe thavan 205.

wamm

swalwe 270.
svairms 355, 647.
355. svan 135. swanz 647. swarb 277.

U, verdumpft aus a
88.

swampr

thek 176, 647.


theyr 205.
thidr 211. thiggju 207. thim 496. thior 206. tbiuda 212. thracian 438. thrafstja 210. thragja 185. thrah 185. thravan 209. threihan 427. threis 212. thridja 212.

der 245.
nf 272. ufar 272. ufaro 272. ufblesan 282.

swarf277.
sve 403.

swebjan 271.
svefn 271. sweif 355, 647. sveigja 354. svein 356. sveinn 367.
sveiti 227.

uh 444. umbi 275.


un- 286, 398.

unc 183.

unda

233.

undar 289.
understivel 202. ungezibili 219.

watar

73.

vato 73, 233.

sveiz 227. sveizjan 231.

ungr 551.
unsels 347.

vaurd 321. vaurkjan 171.

767
vaurts 328.

zami 218.

wida

vaurms 504. wazar 233.

weban
webbi

61, 278.
61.

363. 234. vidan 363. widde 363.

voema 302.
vraig 438. vriha 171.
vrincle 438.
347.

widamo

zamon

218.

zand 229.
zar- 225. ze 219. zebar 219.

widerswalm
vidja 556.

vringan 171.
171. 171. vulfs 153. vulla 322, 508, 541. vullareis 322. wulluh 335. wulsta 335.

wed

234.

wrong

vedja 234.

viduv

37.

vrnggo

wefsa 357, 651. vegs 182.

vigs 182. vihi 130.


viljan 501. willjo 501. vindan 363. vindauga 113. window 113. vinds 361. vinnan 300. vinno 300. Wirbel 327. wirz 328. visan 195. wist 195. vitan 227. vithra 225. wizan 227. wcor 177. voraa 302, 558.

wehha
wehren wehsal

130. 502. 130.

zeh 76, 128. zehan 88, 129. zeigm 129. zeihhur 217.
zer- 225. zeihu 129. zeru 221. zesawa 221. zeso 221. zeswes 221. zi 219. zila 218. ziln 218. zimbar 220.

veihs 154. vein 363. veitvds 514.

weih 310.
wella 335. wellan 335, 501.

654. 470. wurza 328. wnrzala 328. wst 310.

wunsc

Wnotan

wemmju
vepna werah

303. 420. 171. west 352. wetti 234. wichu 130. wiche 537. wid 363.

Z (goth.) desiderativ 508. za 219.

Zio 222.

zisamane 300.
zoraht 129. zunft 218.

zahar 128.
zhi 128. zbre 128. zla 223.

zuo 219.
zur- 225.

Druckfehlei

S. 139 Z. 19

bind::

MAY 111970

PA

U21 C87 1869

Curtius, Georg Grundzge der griechischen Etymologie, 3. Aufl.

PLEASE

DO NOT REMOVE
FROM
THIS

CARDS OR

SLIPS

POCKET

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY

Vous aimerez peut-être aussi