Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GRUNDZGE
l
DER
GRIECHISCHEN ETYMOLOGIE
VON
GEORG CRTIUS
DRITTE AUFLAGE
J
I
LEIPZIG
DRUCK UND VERLAG VON
1869
B. 6.
TEUBNER
in
fremde Sprachen
ist
vorbehalten.
PA
4-2J
Vorrede.
Gewinn der vergleichenden Sprachwissenschaft fr von luftigen Vermuthungen oder geradezu Wortforschung, griechische zu ermitteln, schien mir aus vergesondert, Versuchen verfehlten unternehmenswerth. Die Sprachwissenschaft Grnden schiedenen zu unablssigem Forschen reimehr hat kein anziehenderes und unbertroffene, uralter Grundlage reich auf zendes Object als die und eigenthmlich entwickelte Sprache der Hellenen, sie bedarf aber um dabei nicht irre zu gehn des immer erneuten Austausches mit jener aus dem Alterthum berlieferten , in unserm Jahrhundert so treu gepflegten vertrauten Kenntniss der griechischen Sprache und Sprachdenkmale, welche wir vorzugsweise philologisch zu nennen Umgekehrt stellt die classische Philologie bei der Auspflegen. dehnung, die sie gewonnen hat, tausend Fragen nach Herkunft und ursprnglicher Bedeutung griechischer Wrter und damit nach der Geschichte der durch sie bezeichneten Vorstellungen und Begriffe, welche nur von der ber ihren Kreis hinausgehenden Sprachwissenschaft beantwortet werden knnen. Je regeres Leben heut zu Tage innerhalb der letzteren Wissenschaft herrscht, je mehr andrerseits die classische Philologie auf die Aufschlsse von dieser Seite achtet, desto lohnender ist es gerade auf diesem Felde beide Richtungen in fruchtbaren Austausch mit einander zu bringen. Das ist freilich ein schwieriges Unternehmen. Die vergleichenden Sprachforscher hat man nicht ohne Spott Weltumsegier genannt, ein Beiwort, das sie sich gefallen lassen knnten, wenn es nicht ungeziemend wre, das im Vergleich zu der Masse menschlicher Sprachen berhaupt winzige Gebiet der indogermanischen Sprachen,
sichern
Den
das es sich hier handelt, eine Welt zu nennen. Aber niemand wird die Forschung auf die viel befahrenen Kstengewsser zu beschrnken vermgen, und an Gefahren fehlt es dort wahrlich auch nicht. An den Klippen und Untiefen zunchst dem Lande scheitern die meisten Fahrzeuge, auf hoher See hat die Nautik sich berhaupt erst zu einer hheren Stufe erhoben. Je khner aber die Fahrt ist, desto mehr bedarf sie leitender Gesichtspunkte. Deshalb schien es mir bei meinem Versuche vor allem nthig, die Grundstze und die Methode der vergleichenden Etymologie in ihrer Anwendung auf das Griechische einer prfenden Errterung zu unterziehen. Doch war meine Absicht nicht etwas
um
VI
erschpfendes, systematisch abgeschlossenes zu liefern, sondern, dem gegenwrtigen Standpunkte dieser Studien entsprechend, eine Reihe wichtiger principieller Fragen zu besprechen, um dadurch fr die darauf folgende Behandlung des einzelnen eine feste Richtschnur
Diesen Zwecken dient das erste Buch dieses Werks. Demnchst betrachtete ich es als meine Aufgabe, diejenigen griechischen Wrter und Wortfamilien, fr welche sich in den verwandten Sprachen mit Sicherheit angehrige ermitteln Hessen, sammt
zu gewinnen.
khn verfahren zu
Anzahl
sicherer Zusammenstellungen
Absicht den factischen Bestand mglichst deutlich, doch ohne unnthige Weitschweifigkeit darzulegen. Ich habe daher immer, nur die wichtigsten Glieder aufgefhrt, dabei aber selbst den griechischen Wrtern die Bedeutungen hinzuzufgen nicht unterlassen
mgen. Bei seltnen Wrtern erspare ich manchem Leser dadurch das Nachschlagen, bei gelufigeren konnte ich durch die hinzugefgten deutschen Wrter auf die hervorstechende Bedeutung und damit zugleich auf merkwrdige Uebereinstimmungen und Verschiedenheiten in den andern Sprachen oft krzer und bndiger hinweisen als auf anderm Wege, bei den brigen forderte die Consequenz denselben Gebrauch einzuhalten. Mir scheint bei diesen Untersuchungen ein mglicherweise berflssiger Fingerzeig weniger vom Uebel zu sein, als jenes doctum silentium, aus dem viel Missverstndniss entspringt, zumal da dies Buch doch auch vielleicht von solchen zur Hand genommen wird, die nicht in dem Grade wie die Pfleger der classischen Philologie im Griechischen, dafr vielleicht desto mehr in andern Sprachen zu Hause sind. Zur Auffindung der Wrter, die innerhalb des Griechischen selbst zusammen gehren, war mir das kleine, in zweiter Auflage von I. Bekker (Berlin 1821) herausgegebene Etymologische Wrterbuch" von Niz von erheblichem Nutzen. In diesem unschein-
sicht
als
VII
Handwrterbchern.
unsern sonst so
verdienstlichen
Von griechischen Grammatikern und Lexikographen wird man den Hesychius am hufigsten erwhnt finden, der so viel merkwrdiges bietet. Doch habe ich es absichtlich vermieden, mich in
Deuteleien vereinzelter Wortrthsel einzulassen, und auch die Eigen-
namen nur
Bei
der
aus
den
brigen
Sprachen
lichst genauer Weise anzugeben. Darum folgte ich meinen Quellen und Hlfsmitteln in der Regel auch in der Sprache, mittelst welcher Bei den kirchenslawischen und diese Bedeutung bestimmt wird. gothischen Wrtern fgte ich nicht selten das griechische Wort bei, zu dessen Uebersetzung ein jedes von ihnen dient. Oft springt dadurch die Uebereinstimmung noch mehr in die Augen. Dass ich
die
keltische
einzelnen Fllen
berckNie-
sichtigt
mand kann
Maasse ge-
Bei den eigenthmlichen Lautverhltnissen der kelSprachen und bei dem Mangel an umfassenden Vorarbeiten tischen war es mir gegenwrtig unmglich. Was von dieser Seite etwa knftig zur Aufhellung des griechischen Wrterschatzes wird beigebracht werden, lsst sich dann gewiss leicht nachtragen.
schehen muss.
Commentar hinzugefgt. Zunchst nmlich schien es mir nthig, vollstndiger als es bisher blich ist, die Litteratur einer jeden Etymologie anzugeben. Diese litterarische Seite wird oft ungebhrlich vernachlssigt. Sowohl die Heiligkeit des geistigen
einen kurzen
Eigenthums als die wnschenswerthe Continuitt der wissenschaftlichen Forschung empfiehlt, dnkt mich, eine grssere Sorgfalt in
dieser Beziehung.
Ohne daher
fr
und unmethodischen Versuche an denen es ja leider auch in unsern Tagen nicht fehlt habe ich die Leistungen meiner Vorgnger treulich verzeichnet. Dabei ist indess nur die wichtigere
Sprachforschung durchgngig herangezogen, Etymologien nach lterer Weise sind seltner, meist nur
zu entschiedener Billigung oder BeNamen ihrer Urheber, z. B. Buttmann s, Lobeck's, Doederlein's ins Gewicht fielen. An diese litterarischen Nachweise schliessen sich in der Regel kurze, bald zustimmende, bald polemische, bald erklrende und ausfhrende
sie
Bemerkungen
an, deren
ten
VIII
man aus dem Bestreben entschuldigen wird, ein bermssiges Anschwellen des Buches zu vermeiden. Wer sich die Mhe gibt diese kurzen Noten zu lesen, wird daraus entnehmen, aus wie mhevollen Ueberlegungen oft das im Text hingestellte Resultat hervorging, und mich wenigstens nicht leichtfertigen Zugreifens anklagen. Auch hoffe ich dadurch, dass ich die Grnde meiner Vergleichungen angebe, sowohl die Widerlegung der von mir begangenen Irrthmer zu erleichtern, als auch zur Discussion schwierigerer Fragen anzuregen, die in sehr vielen Fllen dringend zu
wnschen ist. Die beigegebenen Tabellen (S. 122125) ber die regelmssige Lautvertretung und ber die Transscription mehrerer Alphabete sind bestimmt den Gebrauch und die Prfung dieses Buches einem jeden zu ermglichen, der in diese Fragen eingehen will. So wird man es denn hoffentlich nicht mit der oft wiederholten Bemerkung aus
man verstehe kein Sanskrit. Verstndniss dieser andern der verwandten Sprachen, ausser den beiden classischen, ist durchaus nicht erforderlich, um sich ber die hier errterten Fragen ein Urtheil zu bilden. Wer mir nur glaubt,
der
legen,
Hand
oder einer
dass
die
aufgefhrten
indischen,
slawischen,
litauischen
Wrter
nach Laut und Bedeutung gewissenhaft aufgefhrt sind, kann die Glaubwrdigkeit einer jeden Zusammenstellung sehr gut ermessen. Und solches Hinnehmen auf Treu und Glauben ist doch auch in andern Zweigen der Philologie ebenso nothwendig wie unbedenklich. Wenn man dem Epigraphiker die richtige Ueberlieferung einer Inschrift, dem Herausgeber eines Textes die Genauigkeit der
von ihm verzeichneten Varianten, dem Topographen seine Messungen und Beschreibungen glaubt, so knnen wir Sprachgelehrte ebenso
gut verlangen, dass man unsre Angaben nicht ohne Grund geringachte. Irrthum ist berall unvermeidlich und deshalb bedrfen selbst
Angaben ber thatschliches steter Revision. Aber eine Theilung der Arbeit und Rcksicht auf das von andern gefundene und fleissig zusammen gestellte ist unerlsslich. Mit dem wohlfeilen Einwnde, ,ich verstehe das nicht', kann sich niemand das Recht erkaufen
unsre Arbeit zu ignoriren.
Im dritten der sporadischen Lautvertretung gewidmeten Buche nahm die Darstellung, da es sich um den Nachweis seltener Lautverwandlungen handelte, unwillkrlich mehr den Charakter der Untersuchung an. Hier war die Pflicht grsser, eigne Auffassungen nicht bloss aufzustellen, sondern auch eingehender zu begrnden. Ich habe mich dieser Pflicht namentlich in Bezug auf den Theil dieses Buches in ausgedehnterem Maasse zu unterziehen gesucht, der die Umwandlungen des Lautes Jod im Griechischen betrifft, da
ich hier in
IX
glaubte geben zu
knnen.
Dass
sonst einen schlpfrigen Boden betrat, verkenne ich selbst nicht. In der Hauptsache aber steht meine Ansicht ber das Verhltniss
d zu Jod schon seit vielen Jahren fest und ist auch durch einzelne dagegen erhobene Einwendungen trotz wiederholter gewissenhafter Prfung im wesentlichen nicht erschttert worden. Ich hoffe dadurch namentlich manche schwierige Fragen der Wortdes Lautes
meinere Forschung
als
solche,
Bei der Vorbereitung der dritten Auflage lag eine durchgreifende Umarbeitung nicht in meiner Absicht.
Doch
fehlt
es
nicht
an kleinen Vernderungen und Zustzen. Namentlich Hess ich es mir angelegen sein das zweite Buch grndlich durchzusehn und dabei die wichtigste neu erschienene Litteratur zu Rathe zu ziehn. Drei Werke kamen dabei vorzugsweise in Betracht, zuerst Pott's Wurzelwrterbuch", das ich in der Erwartung, dass den beiden bisher erschienenen mit fortlaufenden Seitenzahlen versehenen Bnden weitere mit neuen Seitenzahlen folgen werden*), mit ,Pott W. I' citirt habe. Auch Fick's ,Wrterbuch der indogermanischen Grund-
man fleissig benutzt finden. Von Corssen's zweiter Werkes ber die Aussprache und den Vocalismus des Lateinischen konnte ich ausser dem schon erschienenen ersten Bande auch einen Theil der Aushngebogen des zweiten benutzen. Namentlich wo lateinische Wrter in Betracht kamen, war natrlich auf dieses Hauptwerk sorgfltig Rcksicht zu nehmen. Zu Controversen war hier berall der reichlichste Anlass gesprache' wird
Auflage seines
oft
am
sprechen, auf die unerlsslichsten Entgegnungen beschrnkt, und das um so mehr, da ich mich mit Corssen privatim verstndigt und
daraus die Ueberzeugung gewonnen habe, dass es ihm stets nur an der Sache lag. Ausserdem glaubte ich die freundliche Aufnahme,
Buch in weiten Kreisen gefunden hat, dahin verstehen zu mssen, dass ich seinen Umfang nicht erheblich erweiterte. Wohin kmen wir, wenn jeder von uns jede abweichende Ansicht ausfhrlich bestreiten wollte! Ich habe mich daher hufig begngt auf dergleichen nur hinzuweisen oder mit zwei Worten die Grnde andie dies
*)
kommt mir
der neue
Band
(II, 1)
zu.
muss
zugeben, die mich bewogen meine Auffassung festzuhalten. Freilich ich dieser Krze wegen bitten meine Worte genau zu erwgen
etwas behauptet htte, wo diese keineswegs verschwiegen, sondern nur nicht breit ausgefhrt sind. Freilich gibt es in der Etymologie
Dinge, die sich ebensowenig wie etwa in der Texteskritik die Richtigkeit
einer Conjectur
demonstriren
eine aus
lassen.
Anderswo
der
steht
Einwendungen im einzelnen
Summe
Thatsachen gewonnene Gesammtbetrachtung entgegen. Ueber einzelne principielle Punkte, z. B. ber die Tragweite der Lautgesetze, finde ich vielleicht eine andre Gelegenheit mich auszusprechen. Fr das Sanskrit waren natrlich vor allem die Fortsetzungen des Petersburger Wrterbuchs wichtig, dessen letzte mir zugngliche Lieferung die 40 ste (jug bis rgaputraka) war. Immer mehr zeigt sich, wie ungengend fr etymologische Zwecke alles war, was frher an indischer Lexikologie vorhanden war. Fr das Kirchenslawische lag jetzt Miklosich's Lexicon Palaeoslovenicum, emendatum, auctum vollstndig vor. Ich habe dies wichtige Werk durchgngig nachgeschlagen und dadurch manche kleine Unrichtigkeiten und Ungleichheiten der frheren Auflagen berichtigen knnen. Wenn ich schon frher manche mir sehr werthvolle Untersttzung, namentlich die Mllenhoff's fr das deutsche, Schlei-
chers
gebiet
fr das
litauische,
Brock haus'
so
fr das
indische Sprach-
neue Beitrge so wie den jngeren Freunden B. Delbrck, W. Clemm, A. Leskien, H. W. Rscher, E. Windisch, Rieh. Klotz herzlich danke. Prof. A. Vanicek in Olmtz, einst in Prag mein Zuhrer, hatte die besondre Gte die ganze zweite Auflage durchzusehn und mir eine grosse Reihe von Berichtigungen und kleinen Zustzen zu Gebote zu stellen. Zu den Indices der beiden frheren Auflagen, von denen der
jetzt
kamen
Zarncke,
griechische
von Dr. Ernst Berch in Kiel, der Ernst Windisch in Leipzig verfasst ist, habe ich auf mehrfach geusserten Wunsch einen Sanskritindex hinzugefgt, das Werk des Dr. Constantin Angermann in Meissen. Die Seitenzahlen der zweiten Auflage sind am Rande dieser dritten
und
lateinische
um das Auffinden lterer Citate zu erleichtern. Die zweite Auflage konnte ich Franz Bopp zu seinem Jubeltage (16. Mai 1866) widmen. Seitdem ist dieser Altmeister unsrer Wissenschaft und unerwartet rasch nach ihm Schi eich er's rstige Kraft zu Grabe getragen. Es machen sich, irre ich nicht, die Vorangefhrt
XI
zeichen einer neuen Periode fr diese Studien bemerkbar. In Lndern, die dazu bisher wenig beigetragen hatten, namentlich in
Khnere und Theorien werden von neuen Gesichtspunkten aus unternommen, allerdings nicht ohne dass all zu luftigen Hypothesen Umgekehrt fehlt es gewichtige Einwendungen entgegen treten. auch nicht an sehr entgegengesetzten Bestrebungen. Hat man doch neuerdings die gesammte Methode der Zergliederung', mit der Bopp seine epochemachenden Arbeiten begann, unter Beilegung des PraeAgglutinationstheorie' in den Ruhestand versetzen wollen, clicats
fngt auch die Syntax in ernstlicherer Weise zu umfassen.
Streifzge
,
,
ohne uns etwas andres zum Ersatz zu bieten, als tiefsinnige Vermuthungen ber die Vocale und Consonanten, welche den Indogermanen in unvordenklicher Zeit zunchst gelegen' htten. So mehrt sich die Verschiedenheit der Meinungen, nicht immer zum Vortheil unsrer Wissenschaft, die, denke ich, dringend fordert vor dem anderswo so reichlich wuchernden Subjectivismus bewahrt zu Fern sei der thrichte Wahn, wir htten schon berall bleiben. Zum Abschliessen ist wahrlich die Zeit die Wahrheit gefunden! Aber je weiter das Gebiet sich erstreckt, je nicht gekommen. eher wir uns an jene Probleme wagen drfen, die man nicht bel glossogonisch genannt hat, desto mehr wird es Pflicht sein streng methodisch vorzugehn, und neue eigne Aufstellungen, wie
freilich
,
jedem mit diesen Dingen vertrauteren sehr leicht darbieten, Zucht strengster Einzelprfung und geschlossener Gesammter wgung zu ^hmen. Mit der Fortbildung unsrer Wissenschaft durch Bcher steht die durch lebendige Lehre in engem Zusammenhang. Dass es damit nicht berall unter uns so steht, wie zu wnschen wre, darf ich hier ja wohl um so eher andeuten, je froher ich der eignen Wirksamkeit an. dieser in grossem Sinne gepflegten Hochschule bin. Die zweite Auflage dieses Buches trug den Namen Bopp an der Spitze. Es wird erlaubt sein darauf hinzuweisen wie schmerzlich alle Freunde der vergleichenden Sprachwissenschaft es empfinden, dass fast zwei Jahre nach dem Tode des gefeierten Mannes vergangen sind, ohne dass dessen Lehrthtigkeit nach dieser Eichtung
sie sich
in die
hin ersetzt
ist.
Leipzig im
Juli 1869.
Georg Curtius.
Inhalt.
I.
Erstes Buch.
Einleitung.
Seite
(S.
3-119).
8
2)
3)
4)
5)
und Grnze der Etymologie, die Etymologie im Alterthum Die neuere Etymologie bis Lobeck und Doederlein Philipp Buttmann Standpunkt der vergleichenden Sprachforschung Bedeutung des Sanskrit, Missgriffe in seiner Anwendung, Bedeutung andrer verwandter Sprachen
Begriff
18. 16.
1618.
18
25.
25 32
6) 7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Falsche Analysen, die Prfixtheorie Nothwendige Beschrnkung, Begriff der Wurzel, allgemeines ber die griechischen Wurzeln, innere Vernderungen, AVurzelvariation Erweiterung der Wurzeln im Auslaut (Weiterbildung) Vorschnelle Jdeiititieirung wortbildender Suffixe Unterschtzung und Ueberschtzung der Gleichbedeutung .... Die indogermanischen Laute, das griechische Lautsystem, mit dem der verwandten Sprachen verglichen ... Notwendigkeit einer Bedeutungslehre Allgemeiner Gang der Bedeutungsentwicklung, an Beispielen ge-
31.
42.
43
60
71
59.
71.
77
77.
82.
82 89
89.
92.
zeigt
92 100.
Auffindung der Grundbedeutung 15) Analogien des Bedeutungswechsels 16) Etymologie seltner Wrter, der Eigennamen, mythologische Ety14) Hlfsmittel zur
100108.
108
113.
mologie
113119.
II.
Zweites Buch.
a)
374).
122
Umschreibung des Sanskrit-, des Zend-, des cyrillischen Alphabets und Schreibung des Litauischen b) Tabelle ber die regelmssige Lautvertretung im Sanskrit, Griechischen, Italischen, Deutschen, Kirchenslawischen
und Litauischen
Seite
123.
124125.
Seite
T J
XIII
Seito Seite
n
B
M
P
A
III.
Z g
J1
Spiritus
365367.
Spiritus asper fr j
....
368
369.
Vocale
369374.
Drittes Buch.
Unregelmssige Lautvertretung.
Seite
Rckblick und Vorbereitung, allgemeines ber das Verhltniss der Laute zu einander 375415. A) Sporadische Verwandlungen der Explosivlaute 415494.
1.
Labialismus a) n aus k
b) aus g
c)
cp
415
442.
442.
c)
aus gh
d)
e)
449451. 451453.
scheinbare
Einschie.
bung
3.
eines Dentalen
d) Labiale aus
2.
441
Aspiration
Dentalismus
a) t aus k
442455.
444
4. 5.
|
447.
....
b)
8 aus g
447449.
.
Sporadische Verwandlungen der Nasale C) Sporadischer Wechsel der Liquidae .... D) Sporadischer Wandel der Spiranten ....
B)
1.
Verwandlungen
des
Di511
gamma a) Digamma
1.
550
III.
in
Vocale verA) j als y 559562. 512-527. B) Verhltniss des Jod zu 512518. Zeta und Delta ..... 562. 518-524. 1. als Vertreter eines dj 562. 524527. a) im Anlaut 562565. b) im Inlaut 565566. 2. als Vertreter eines gj 566567. 527 -533. 3. 8 oder 88 als Vertreter von dj a) anlautendes 8 dj 567568. 533-550. b) inlautendes 88 oder 533539. 8 dj 568569. 539545. 4) Jod oder Jota mit vor546549. geschlagenem 8 569571.
wandelt v
2.
3.
o oder
t
ca
J-
?
Zeugen
in
b)
Vorgeschlagene Vocale
als
fr
Di-
c)
gamma Digamma
delt
Consonanten
1.
andre verwan-
= =
2. p>
3.
Jr
F
Ver-
4.
Anderweitige
2.
549550.
.
a) t b)
c)
551
634.
Spuren Jod
des
erhaltenen
d)
=j 8i = j 8s = j * = j
-18
571577. 577579.
579.
580583.
-i
551553.
cc)
Femin. auf
und
. .
II.
Vocalisirtes Jod
1.
t
=j
....
.
2. e
8.
=j j
553559. 553554.
554
-
Stmme auf
Patron jmica
-a.8
559.
y) 8)
auf-<Sor
559.
Namen
der
Thier-
Seite
s)
XIV
1.
XX
592595.
2.
vv
66
3.
7])
= = =
(TT)
Seite
vj
6J
615616.
616.
XJ,
595597
66
4.
5.
66
$
(tt)
= =
&j
617618. 618-620.
621.
...
.
.
6.
menhngen
t)
v.)
....
597-599.
599.
7.
621622.
622626.
626.
599600.
8.
Wurzeln
8 mit parasitischem Jod IV. Verwandlung des Jod in Verbindung mit andern Consonanten .'....
5)
600604. 604613.
9.
Angebliches
PJ,
nt
\iv
aus
%'
bj
10.
11.
Angebliches
fij
826628. 629630.
614634.
E)
2.
F)
Consonantengruppen
1.
Wegfall
nanten.
eines
Conso-
2.
3.
a) Abfall
eines Sibilanten
eines
644647.
647
4.
b) Ausfall
andern
630634. 634642. 636639. 639642. 642658. Umspringen des Organs 649650. Anderweitige Affection 650652. Mehrere Affectionen ver652-658. bunden
Consonanten
G)
618
659663.
663666.
666670.'
Dissimilation zur Vermeidung hnlichen Klanges in unmittelbar auf einander folgenden Sylben H) Sporadischer Vocalwandel.
1.
2. 3. I)
670671.
673679. 679683. 684689.
693.
.
2.
Vorschub Einschub
Schlusserwgungen
Indices.
I.
II.
III.
IV.
V.
697.
735.
750.
761.
Wichtigere Abkrzungen.
A, B
u.
s. s.
w.
w.
a, u.
Ahrens
Ahrens
aeol.
De
dialectis
aeolicis
et
pseudaeolicis
scr.
H.
L. Ahrens.
Gottingae 1839.
dor.
Aufr. u. Kirchh.
Beitr.
BekkerHom.Bl.
Benf.
De dialecto dorica scr. H. L. Ahrens. Gott. 1843. Die umbrischen Sprachdenkmler. Ein Versuch zur Deutung derselben von Aufrecht und Kirchhoff. Berlin 1849, 1851. Beitrge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen, herausgeg. von Kuhn und Schleicher. Berlin 1858 ff. Homerische Bltter von Immanuel Bekker. Bonn 1863.
Bopp's
Benfey's Griechisches Wurzellexikon, Berlin 1839, 1842. Glossarium comparativum linguae Sanscritae',
,
Bopp Bopp
Christ
Gl.
ed.
Vgl. Gr.
2.
Ausgabe. Berl.
Willi.
griechischen
Lautlehre
von
Christ.
C.
C.
I.
I.
L.
Clemm Comp.
Corssen Beitr.
De
Corpus Inscriptionum Latinarum. Vol. I. Berol. 1863. compositis Graecis quae a verbis incipiunt scr. V. Clemm.
Gissae 1867.
Kritische Beitrge zur
lat.
L. 1863.
Kritische Nachtrge zur lat. Formenlehre von
CorssenNachtr.
W.
Corssen.
L. 1866.
Corssen
I2
u.
W.
Corssen.
Zweite Auflage.
Diefenbach
Dderlein Gl.
E. M.
L. 1868.
EN.
Fick
Fulda Unters.
FrankM. 1851. Homerisches Glossarium von Ludw. Dderlein. Erlangen 185058. Etymologicum Magnum. Eigenname. Wrterbuch der indogermanischen Grundsprache von F. C. August Fick. Gttingen 1868. Untersuchungen ber die homerischen Gedichte von Albert Fulda. Duisburg 1865.
furt a.
Grimm
Gesch.
XVI
Hes. Hoffraann
Justi
Geschichte der deutschen Sprache von Jacob Grimm. L. 1848. Hesychii Lexicon ed. M. Schmidt. Jena 1858 62. Scripsit Car. Aug. Jul. Hoffmann. Quaestiones homericae.
Clausthaliae 1842, 1848.
Leo Meyer
Miklos. Radd.
Handbuch der Zendsprache von Ferd. Justi. L. Vergleichende Grammatik der griechischen und Sprache von Leo Meyer. Berlin 1861, 65.
Radices linguae Slovenicae veteris dialecti.
ciscus Miklosich.
1864.
lateinischen
Scripsit Fran-
L. 1845.
Miklos. Lex.
Paul. Ep.
Pictet
Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum, emendatum, auctum Vindob. 1862-1865. ed. Fr. Miklosich. Die unteritalischen Dialekte von Theod. Mommsen. L. 1850. Lectures on the Science of Language by Max Mller, London 1861. Lectures on the Science of Language by Max Mller. Second Series. London 1864. Pauli Epitome Festi, nach O. Mller's Seitenzahlen in seiner Ausgabe des Festus (L. 1839). Les Origines Indoeurope'ennes ou les Aryas primitifs. Paris
Pott 1
1859, 63.
Pott 2 Pott
W.
I
Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der Indo-Germanischen Sprachen von Aug. Friedr. Pott. Lemgo 1833, 36.
2. Aufl. desselben Werks. Lemgo 1859, 1861. Wurzelwrterbuch der Indogermanischen Sprachen. Erster Band in zwei Abtheilungen. Detmold 1867. Sanskritwrterbuch, herausgeg. von der kaiserl. Akademie der Wissensch. bearbeitet von O. Bhtlingk u. Rud. Roth.
PW.
Petersb. 1855
ff.
Roediger comp.
Schleich.
De priorum membrorum
formatione
finali scr.
Rieh. Roediger.
L. 1866.
Comp.
Sprachen von
1866.
Aug.
Schleicher.
Zweite
Auflage.
Weimar
Kirchensl.
Formenlehre der kirchenslawischen Sprache von Aug. Schleicher. Bonn 1852. Handbuch der litauischen Sprache
Lit.
von Aug.
Schleicher.
Prag
1856, 1857.
Studien
Studien zur griechischen und lateinischen Grammatik, herausgegeben von Georg Curtius. Leipzig 1868, 1869. I, 1
Erster Band, erstes Heft,
I,
dessen
zweites Heft, II
Weber Et.Unters.
Ztschr.
I.
Halle
Sprachforschung auf dem Geund Lateinischen herausgeg. von [Aufrecht und] Adalb. Kuhn. Berlin 1852 ff. Zeitschrift fr deutsche Philologie, herausgeg. von Hpfner
biete
des
Deutschen,
Griechischen
und Zacher.
Halle 1868
f.
I.
Erstes Buch.
Einleitung.
griechischen Etymologie.
Ut somniorum
Augustinus.
3.
Aufl.
I.
er sich mit einer so viel und nicht mit Unrecht gescholtenen Wissenschaft zu thun macht, wie die Etymologie es ist, hat allen
Grund
strebt,
sich selbst
und ber
die
und seinen Lesern ber das Ziel, dem er nachWege, welche er einzuschlagen gedenkt, genaue
Unterlsst er dies, so wird er nicht klagen
ihn denen zuzhlt,
Rechenschaft zu geben.
drfen,
welche den Namen der Etymologie in alten und neuen Zeiten verrufen gemacht haben, oder wenn man doch wenigstens seinen Versuch mit demselben Misstrauen, demselben Unglauben hinnimmt, welcher so viele etymologische Versuche meist sehr
seitigt hat, freilich
wenn man
neue und immer wieder neue an die zu setzen. Denn unabweislich ist trotz alles Zweifels und Spottes das Streben dem Ursprung der Wrter und ihrer Verwandtschaft unter einander nachzuspren, oder wie es der Name unsrer Wissenschaft so treffend bezeichnet, das hvyuov das seiende, den wahren und eigentlichen Gehalt derselben, zu ergrnden. Die Etymologie hat den vollen Reiz aller der Wissenschaften, welche sich mit den Anfngen und dem Werden grosser Erzeugnisse der Natur oder des Geistes beschftigen. Freilich aber wer verkennt es? liegt neben dem Reiz gleich die allergrsste Gefahr. Ueberall ist es ja dem menschlichen Sprsinn nur vergnnt bis zu einem gewissen Punkte vorzudringen. Das erste Werden, der eigentliche
nur
um
Stelle
Ursprung dessen, was er in reicher Mannigfaltigkeit vor sich sieht, was er zu sondern, zu ordnen und in seinem, spteren Verlaufe zu begreifen vermag, ist ihm verborgen. Er nhert sich ihm nur mit mehr oder weniger wahrscheinlichen Hypothesen, welche, so unentbehrlich sie den Wissenschaften sein mgen, doch der Strenge genauer Forschung entrckt sind und deshalb so leicht zu luftige Consequenzen fhren. Was von Heraklit, den Pythagoreern und Plato an bis in die neuesten Zeitenber den Ursprung der Sprachen
biete
ist, bewegt sich in diesem GeGerade je weniger reif die Wissenschaft war, desto voreiliger stieg man von dem fertig vorliegenden zu den allerersten Anfngen auf, je mehr aber eine Flle des Inhalts geboten ward, desto sorgfltiger sonderte man das erkennbare von dem ewig rthselhaften und begngte sich mit einem engeren Kreis einleuchtender Wahrheiten. Der Mensch", sagt W. v. Humboldt
der Hypothesen.
(Ueber die Verschiedenheit des menschl. Sprachbaues S. 111), sucht die Verknpfung auch der usseren Erscheinungen zuerst im Gebiete des Gedankens auf; die historische Kunst ist immer die spteste, und die reine Beobachtung, noch weit mehr der Versuch, folgen erst in weiter Entfernung idealischen oder phantastischen Systemen nach." Erst W. v. Humboldt hat eine allgemeine Sprachbetrachtung begrndet, welche, zugleich aus tiefer Einsicht in das Wesen des menschlichen Geistes und aus umfassender Sprachkenntniss hervorgegangen, die Einzelforschung vielfach zu beleben und zu leiten vermochte. Die von ihm gelegten Keime sind reichlich aufgegangen, und seitdem namentlich von Steinthal in seinen verschiedenen anregenden und reichhaltigen Schriften an die Stelle der einseitig logischen mit aller Entschiedenheit die psychologische Betrachtungsweise gesetzt ist, kann von einem wirklichen Gegensatz zwischen einer empirischen und einer philosophischen Richtung kaum die Rede sein. Auch der Etymolog muss, was sich weiterhin deutlicher zeigen wird, ber das Wesen der Sprache im allgemeinen sich eine wohlbegrndete Auffassung gebildet haben, wenn er nicht vielen Einzelfragen gegenber rathlos bleiben will. Die Sprachwissenschaft in ihrer rasch und sicher fortschreitenden Entwickelung erscheint immer mehr als ein grosses ganzes. Auch wer ein einzelnes
immer
Feld derselben bearbeitet, muss sich dieses Zusammenhanges bewusst werden. Glcklicherweise fehlt es nicht an Werken, welche die Einzelforschung mit der Gesammtbetrachtung zu vermitteln geeignet sind.
Max
Mller's
geistvolle Leclures ort (he Science of 2 Voll.), denen jetzt das durch nchterne
Werk des Americaners William Dwight Language and the Study of Language (London, Trbner 1867) zur Seite steht, werden darunter eine der ersten Stellen einnehmen. Bei dem gewaltigen Umschwnge, den die Sprachwissenschaft
Whitney
erst in
sein,
unsern Tagen erfahren hat, kann es nicht unsere Absicht auf die Geschichte der Etymologie berhaupt, oder, was davon
ist, der griechischen Etymologie ausfhrlicher Die Verirrungen sind so ungeheuer und mannigfaltig, dass in der That ein besonderes historisches Interesse dazu gehrt,
einzugehen.
um
sich
dem Faden nachzuspren, der doch ohne Zweifel durch dies Labyrinth hindurch zieht. Aber ein kurzer Blick auf die wichtigsten etymologischen Kichtungen lterer und neuerer Zeit drfte doch insofern belehrend sein, als wir dadurch vor mancher auch uns auf unsern eigenen Wegen drohenden Gefahr gewarnt werden. Wer den sinnig erfundenen Namen itv^ioloyCa zuerst gebraucht
lnger dabei zu verweilen und
hat,
Doch
weist
der
erste Bestandtheil
nach
Ver-
ist ein
muthlich
kam
es bei
Etymologie, dass
seinem Kratylos auf's Korn nimmt. Es war kein Glck fr die sie zuerst von einer Seite angeregt ward, welche,
so fern sie der gelehrten
ihr
Uebung eines eigentlichen Sprachstudiums anderswoher stammendes Ansehn sich von stand, doch durch auch hierin eine erhebliche Anerkennung zu verschaffen wusste. Selbst Plato*) hat mit seinem Kratylos der Philosophie, auch der Sprachphilosophie, unstreitig einen grossen, der Etymologie aber einen geringen Dienst geleistet. Wer mchte nach dem, was in neuerer Zeit von Schleiermacher bis auf Steinthal (Geschichte der Sprachwissenschaft) darber geschrieben ist, zweifeln, dass Plato in jenem Dialog seine Etymologien nur als Mittel zum Zweck benutzte, namentlich als Versuche, wie sich die Annahme, dass die Wrter cpvst wren, durchfhren Hesse, und dass er gerade in diesen Theilen des Dialogs im vollsten Maasse jener Ironie sich bediente, mit der er seine schwierigen Untersuchungen so gern wrzt? Dennoch gab er den Anstoss zu der schlimmsten Gattung aller Etymologien. Denn als solche mssen wir die betrachten wobei der Etymolog eine bei ihm schon fertige Vorstellung von der Sache im Worte wieder zu finden sucht. Da bei diesem Verfahren der Sinn in der Kegel ganz auf die Sache gerichtet ist, wird auf die eigenthmlichen Verhltnisse, Regeln und Gesetze der Sprache meistens gar nicht geachtet. Und doch ist diese Art zu etymologisiren noch immer die hufigste. Die Sprache soll besttigen, was wir ausgeklgelt haben, wir wollen nicht von ihr, sie soll von uns lernen. Lersch hat im dritten Bandeseiner Sprachphilosophie der Alten"
,
*) Merkwrdig ist die richtige Ahnung, die dem grossen Philosophen p. 410a ber einen mglichen Zusammenhang des Griechischen mit dem Phrygischen aufgeht und p. 425 e in den Worten slal Se rjfitv <xq%cu6tqoi ccgccQOL ihren
Ausdruck
beachtet.
findet.
Auf
Plato's Ableitung
Aber gerade diese Ahnungen blieben im Alterthum vllig unvon tivq aus dem Phrygischen legt Jac. Grimm
30).
selbst
Aristoteles
sieh
wie er z. B. Eth. Nicom. V, 7 dfacuov von oY%, VII, 12 tLccxaQLOV gar von %aiQEiv ableitet. Aber ganz ber alle 6 Schranken hinaus schweiften unter den spteren Philosophen besonders die Stoiker, welche das Mittel der Wortdeutung nicht bloss mit Vorliebe zur Untersttzung ihrer Lehren benutzten, sondern auch
eine durchgebildete Theorie ber die xvQiorrjg rcov
die simililudo rei
als
ovo^idrcjv oder
cum sono verU (Lersch p. 47) hatten, in welcher Princip der Uebereinstimmung neben der o^iottrjg und avakoyCa
auch die ivavTiCJcg oder, wie es spter heisst, avttfpQatg ihre Stelle hatte. Obgleich man den Erfindern solcher Grundstze*) Unrecht thun wrde, wenn man sie fr allen Missbrauch verantwortmachte, der mit diesen getrieben ward, und sicherlich auch fr manche uns befremdende Annahmen eine Entschuldigung in dem Streben nach einem Anknpfungspunkt fr das Gedchtnis^ gefunden werden kann, wobei man es eben nicht sehr ernstlich mit der Wahrheit nahm, so ist dies Wesen doch heillos genug. Es scheint den Philosophen mehr als den Grammatikern die Schuld zugeschoben werden zu mssen wenn die griechische Etymologie sich so
lich
,
gnzlich verlief,
dass
z.
B. Chrysipp den
xccl
Namen Apollon
rj
deuten
konnte
tcccI
cog
(pavlav ovOiv,
17), in
dem Alterthum Die Meister der alexandrinischen Schule haben sich von solcher Willkr ziemlich fern gehalten. Obwohl nicht frei von Irrthmern sind sie doch mit Vorsicht und Mssigung verfahren, wie dies namentlich ber Aristophanes von Byzanz Nauck (p. 268 f.)
Wortdeutung
zurckbleibt.
die neueste Zeit nicht hinter
nachweist.
Aher nachdem
die
1) ein Theil der 'yQa^^iatixij geworden war, scheinen die Grammatiker mit der Gewandtheit der Philosophen haben wetteifern zu
wollen.
Obgleich, wie
Heinr. Kleist
*)
eiipheiyrismo
Acta
soc.
Dderlein (Die Lateinische "Wortbildung dem Namen der Enantiosemie, den er aus von Kanne, de vocabulorum enantiosemia, Noriinb. 1819,
Vgl. Pott,
I 360,
Etymolog.
Forschungen
II
153
f.,
L.
Tobler,
oft
Zeitschr.
f.
Vlkerpsych.
Max
Ml-
wunderliches Umspringen der Bedeutung ist unleugbar. Aber es heisst alle Wissenschaft auf den Kopf stellen, wenn man, nicht zufrieden das seltsame und berraschende, wo es klar vorliegt, als solches anzuerkennen und weiter zu erforschen, es vielmehr als etw as zu erwartendes
ler Lectures II 248.
Ein
betrachtet.
grammatici Alexandrini studiis etymologicis (Greifswald 1865) nachweist, Philoxenus eine Art von System der Etymologie nicht ohne Scharfsinn gefunden und fr lange Zeit in Geltung zu erhalten gewusst hat, so blickt doch auch bei ihm, dem Erfinder der einsylbigen Stammverba, wie dca, X, qc, cpu berall die crasseste Willkr durch. Nicht anders bei dem viel gepriesenen Herodian, wie jetzt
ein Blick in
Aug. Lentz
XXIV
ff.
lehren kann.
als
Wenn
xccl
xd
xs'Xr}
vyisg
7taQS%G)v
xal
dvc68vvov
\jq7Ciov\
um
liche
Kunststcken einem zu verleiden. Allmhlich bildete sich jenes knstund willkhrliche System aus, mit dessen Hlfe so ziemlich
aus allem alles herauszudeuten war.
Es
ist
recht instruetiv
und
abschreckendes Beipiel gute Wirkung thun, sich die sogenannten Kegeln der Etymologie anzusehen, welche Lorsch S. 96 ff. aus den alten Etymologen gesammelt hat. Der Uebergang fast aller Laute in alle, selbst die verschiedensten, wird
kann namentlich
als
z.
B. der von
&
in
it
{jblXaitCvr\ 7tccod
xal xb
X in
yi
d-oevrj
nax' ivaXXayrjv
s.
11),
von
it
(E.
M.
v.
p, 298,
iiteidri
7iQogcQ{ii6ev
AccqvccZ
xov zfsvxccXiavogxccx'
xb {ilv tiqoxbqov
jt,
Aao-
vrjbg ixaXslxo'
6og) y
vxeoov de,
FIccqvcc-
von
ft
in x (E.
Gud.
s.
v. xeXaivscpeg).
in der
Unterscheidung der yga^axa dvxi6xoi%a, das heisst der am hufigsten wechselnden, z. B. % und x, X und q, ein beschrnkendes Princip gefunden. Auch scheint es nicht an anderen Versuchen festerer
So
ist
uns im Etymologicum
Magnum
i
ovdsicoxs xb
eig
vollkommen
besttigt wird. Wie wenig aber solche vernnftigere Ansichten durchdringen konnten, zeigt schon jener Artikel selbst,
worin wir doch wieder unter vielen andern Deutungen des Wortes auch die von xov Lg und orj finden. Dazu kommen nun noch alle die anderen Knste, worunter uns am meisten der ausgedehnte Ge-
brauch eingeschobener Buchstaben und ganzer Sylben (jtXeovayiog) Verwunderung setzt. Lersch meint, es kmen alle Consonanten mit Ausnahme des als gelegentlich eingeschoben vor. Doch ist
in
die eXXsirptg
und
nicht
weniger beliebt. Wenn nun ferner noch jede Sorgfalt in der Bercksichtigung der Bedeutung, namentlich aber jede Unterscheidung von Stamm und Endung fehlt, so begreifen wir, dass dies ganze Streben zuletzt in ein blosses Spiel ausarten musste, das auf den
Namen
Dass
so
wun-
Spielereien berhaupt Jahrhunderte hindurch obgleich Krankheit sich wohl erst allmhlich steigerte gescheite und gelehrte Mnner fesseln konnten, wre schwer zu fassen, wenn wir nicht in neueren Zeiten ganz hnliche Vorgnge wieder fnden. Bei den alten Griechen kamen noch mancherlei Umstnde mildernd hinzu, wohin namentlich die Mannigfaltigkeit der Dialekte gehrt, deren tiefere Bedeutung ihnen wie der neueren Welt bis auf Jacob (Trimm verborgen bleiben sollte. Der allem Anschein nach ganz unmotivirte Lautwechsel zwischen den verschiedenen Dialekten verfhrte gewissermassen dazu, auch innerhalb eines und desselben Dialekts die mannifaltigsten Uebergnge und Vertauschungen fr mglich zu halten. Die vielfach volleren homerischen Formen, die man aus den attischen hervorgehen liess, fhrten zu der Vorstellung, dass Einschiebsel und Auswachsungcn aller Art in der Sprache 8 zulssig wren. Auch ist die Zerstrung der altgriechischen Aussprche nicht zu bersehen, welche die seltsamsten Widersprche zwischen Schrift und Laut darbot und in wissenschaftlicher Beziehung verwirrend wirken musste (Bernhardy ad Suid. Comment. Cap. 2
derliche
die
p.
XXXVII).
2.
Die neuere Philologie brachte zwar schon in ihren ersten Anfngen einen so khnen Versuch zu eigenthmlicher Erforschung der classischen Sprachen hervor, wie das Werk des Julius Cae-
sar Scaliger de
schwer
sein,
Verwegenheit
Selbstvertrauen als solchen bezeichnen. Die Deutung, namentlich lateinischer Wrter aus griechischen, z. B. pulcher aus 7tolv%iQ (p. 53 der Ausg. von 1584 ap. Petrum Santandreanum), ordo aus oqov deo, ist fast noch grsser als im Alterthum. Das Unternehmen des Henricus Stephanus die griechischen Wrter in seinem Thesaurus nach ihrer Abstammung zu ordnen hat zwar Buttmann (Vorrede zum Lexilogus S. IV) namentlich in Betreff der Uebersichtlichkeit stark getadelt. Allein so viel irrthmliches dabei auch vorkommt, mssen wir doch bei diesem grundlegenden Werke eine gewisse Mssigung im Etymologisiren und einen gesunden Sinn anerkennen. Wenigstens hat Henr. Stephanus, welcher, wie er in seiner Vorrede bekennt, fr die Etymologie den Mangel eines Ariadnefadens schmerzlich vermisste, sich von vielen Thorheiten frei erhalten, welche Jahrhunderte
wagende
der
nach ihm mit vollen Backen ausposaunt sind. Auch ber das Verhltniss des Franzsischen zum Lateinischen hatte er, wie Max
Mller (Lectures II 240) hervorhebt, ein verstndigeres Urtheil als Einzelne Lichtblicke bieten, wie man es von dem viele andere.
grossen
Coniectanea ad
Varronem, denen alphabetisch geordnete verborum etymologiae hinzugefgt sind. Namentlich sind dort einzelne Lautverhltnisse richtig
beobachtet.
Was
in
zum
fert
Hier finden wir noch Uebergnge wie von ft in s a ^ii^Xog), v in s (rcleov plus), r in g (seges a serendo), % in
Annahme
Obgleich nun dazu noch die Einmischung des Hebrischen und eine vllig verkehrte Ansicht von dem Vernicht zu gedenken.
zum
Griechischen
fortschleppt
kommt
die
sich ja
nicht
so
mehr
eine
Das Werk ist berhaupt Sammlung von Etymologien, deren wie im Etymologicum
immer
Magnum
mehrere zusammengestellt werden, ohne dass Aber fr die Bedeutungen entscheidet. der Wrter hat Vossius einen feinen Sinn, nach dieser Richtung wird man sein fleissiges Werk noch immer benutzen knnen. Einen viel anspruchsvolleren, jetzt wohl fast verschollenen Anlauf machte die hollndische Philologie seit Hemsterhuys zu einer umfassenin der Regel sich der Verfasser
den etymologischen Bearbeitung der griechischen und gelegentlich auch der lateinischen Sprache. An Valckenaer's observationes academicae quibus via munitur ad origines graecas investigandas lexicorumque defectus resarciendos schlssen sich Joa. Dan. aLennep's
,
praelectiones
guae Graecae, letzteres vermehrt durch einen Index etymologicm praecipuarum vocum Latinarum von Everard Scheide herausgegeben
,
wurden. Das Lateinische wird hier geradezu als ein dialectus linguae Graecae behandelt. Die zweite Ausgabe des Etymologicums von C. F. Nagel (Trajecti ad Rhen. 1808) ist insofern merkwrdig, als wir daraus sehen, wie nicht so gar lange nach dem Hervortreten der mit grossen Worten angekndigten neuen Wissenschaft in
Holland selbst Zweifel darber aufkamen. Denn NageFs Anmerkungen zu Scheide's Prolegomenis folgen diesen wie hinkende Diener, indem sie meist das im Texte J aufgestellte zu widerlegen su-
-lochen.
Das neue
in
in der
Methode,
die
sollte.
Kuhn-
ken
offusas ita discussit, ut, qua lingua nulla est neqi/e verbis neque formis
copiosior,
eademjam nulla reperialur ad discendum facilior u er wnscht seinem Zeitalter Glck das zugleich angefangen und vollendet zu sehen, was die Vorfahren mehr gewnscht als gehofft htten. Len\
nep blickt mit Geringschtzung auf die frheren Versuche in der Etymologie herab, welche nur ludibria oder tot mala bonis quibusdam mixta hervorgebracht htte, ohne in der analogia den Ariadnefaden zu besitzen, dessen Fhrung untrglich sei. Diese analogia, welche allerdings darin von andern Versuchen der frhern Zeit sich vorteilhaft unterschied, dass sie sich innerhalb der Grnzen der beiden classischen Sprachen hielt und dass sie nur einfache Verba als 10 stirpcs oder origines der Sprache aufstellte, geht aus von der Berechdas co der nung der denkbaren einfachen Verba. Verba bilitera
immer mit
als
liier a
kann
es
nur fnf geben: dco, aa, /'w, oco, vco\ die trilitera werden in zwei Classen getheilt, von denen die eine den Consonanten vorn hat: Von jeder Gattung dco, ydco, die andere in der Mitte: aco, yco. sind, da v und f als Digamma" fr nichts gelten und die Doppelconsonanten nicht mitgerechnet werden, folglich 11 Consonanten mit
5 Vocalen brig bleiben, 55 mglich.
bus cpnsonanies
et
Von den
quadriliteris, in qui-
wie
Lennep es schon fr wahrscheinlich, dass sie derivata seien, doch rumt er diesen noch einen Platz unter den Stammverben ein. Verba aber mit fnf Buchstaben gelten fr derivata] sie sind entweder addila vocali ab initio: i-d-sXco, oder consonante : 6-\lv%c, oder
vocali interposila: \iaivco a [idvco,
a tvTtco entstanden.
um
die
Verba mit mehr als fnf Buchstaben zu erklren, dabei wird die Mit der Form wird nun insertio quarumvis fere literarum gestattet.
auch die Bedeutung zusammen gebracht: Verba quae non nisi vocali ante co inter se differunt significationem unam proprium communem Sic verba iudicata habenl (Lennep Prolegomena Etymolog, p. 5).
co,
eco
etc.
signicationem proprium
posiia est, quaeque
ipsis
communem
literis
habenl,
etc.
quae
in
leni
spiramine
efficitur.
a vel e
pronunciandis
verba,
So gelten wieder ccqco, sqco, {idvco, iievco fr eadem quasi wie denn auch die in einem engeren Verhltniss zu einander
1
(p.
6),
z.
B. ydco
und U%co.
So erklrt
es
sich
liorto
freilich,
wie
se
11
Ein wichtiger Grundsatz fr die Bedeutung corporeae sive ad res Zur Erklrung der per (ine nies, quae sensus noslros externos feriunt. Wortbildungsendungen wird der ausgedehnteste Gebrauch von der Methode gemacht; diese aus den wirklichen oder angenommenen Personalendungen des Verbums herzuleiten. So wird li%og aus vor-
plane similibus.
ist
ausgesetztem
aus
TtBitatccL
A^,
cccprj
aus
dem
angeblichen Perfect
(naa alo, nntrio) entwickelt. Ueber das auffallende, dass erste und zweite Personen zu Nominalbildungen verwandt werden sollten, kamen diesen gelehrten Hollndern eben so wenig Zweifel in den Sinn wie den alten Grammatikern, die hnliche AufEs gengte das Nomen stellungen schon vor ihnen gemacht hatten. an irgend eine Verbalform angeknpft zu haben, und was ursprnglich vielleicht mehr als ein praktischer Behelf fr Schler aufgestellt
ratio'
oder
,via regia'
seinen unan- 11
gefochtenen Platz.
Die Verkehrtheit
in seiner Schrift de
dieser Richtung
hat
schon
emendanda ratione grammaticae graecae p. 123 aufgedeckt, freilich ohne den Principien weiter nachzugehen oder sie zu widerlegen. Das letztere wre ihm auch von seinem Standpunkte aus schwer mglich gewesen. In unsern Tagen wird jeder diese veralteten Thorheiten verwerfen, und doch sind neuerdings Behauptungen aufgestellt, die von jenen nicht wesentlich verschieden sind, z. B. die von der angeblichen Verwandtschaft der 3 PI. Act. auf nti mit den Participialstmmen auf nt, und eine Berechnung der ,Ursylben' aus den mglichen Verbindungen der Laute unter einander ist, wenn auch nur fr die Theorie, wie-
Gottfr.
Hermann
Hermann 's
philosophischer Grammatik''
Uebrigens finden wir unter der Spreu auch einzelne Waizenkrner. So erkannte Scheide die Identitt der lateinischen Verba der s. g. ersten Conjugation mit den griechischen auf -cccj und, was mehr bedeuten will, dass die eigentliche Endung der 1 Sing, mi sei (Prolegomena p. XXXII sqq.). Nach hnlichen Grundstzen hatte schon vor jenen hollndischen Publicationen
Christian Tobias Damm sein Lexicon Homer o-Pindaricvm in die Welt geschickt, das, von Dune an in alphabetische Ordnung gebracht, in Rost's Ausgabe (Lips. 1836) am verbreitetsten ist. Auch in diese Ausgabe ist der etymologische Ueberblick bergegangen, worin unter anderm Qad-d^ay^ auf den Stamm (gaov # (un/), Qcoig auf den Stamm ovg denn Damm nimmt auch Nomina
k
als
primr an
Xog auf
deco
ist
die hollndische Schule so gut wie verschollen, aber der Quell aller
ist
12
wohl der Mhe werth sich des tcqmxov tysvdog bewusst zu werist. Dies nQarov ipsvdog liegt in einer grundfalschen Ansicht von dem Wesen menschlicher Sprache und von der Entstehung der classischen Sprachen. Es ist ein fast allgemeiner Irrthum des vorigen Jahrhunderts und aller Forschungen, die in ihm wurzeln, dass wir mittelst des Griechischen zu den Anfngen des Menschengeschlechts aufsteigen knnten. Dass dicht in hchhinter Homer die Wiege der Menschheit gestanden, galt stem Gegensatz gegen die jetzt beliebten naturhistorischen Theorien, lange als unangefochtener Satz. die nach Jahrtausenden rechnen Freilich musste diese Menschheit dann ebenso schnell von den Windeln zu jugendlicher Kraft und mnnlicher Ueberlegung^ zu allen Knsten und Wissenschaften gelangen, wie der kleine Hermes im
den, woraus so viel schlimmes gefolgt
homerischen
Hymnos
(v.
17)
r\(pog
Wenn man
man
sich
aber
das
lteste
oder wenn
sehr nahe,
die Vorstellungen,
man
sich
von den ltesten Sprachzustnden gebildet hat, auf das Griechische zu bertragen. Dahin gehrt nun namentlich die Vorstellung der grssten Einfachheit, und so wird man ganz natrlich dahin gebracht, die einfachsten Formen fr die ursprnglichsten zu halten und die weniger einfachen aus diesen als ihren Stammformen abzuleiten. Betrachten wir die Sache aus diesem Gesichtspunkt, so werden wir jenen Hollndern wenigstens das Verdienst der Consequenz nicht absprechen, einer Consequenz, die freilich noch weiter getrieben zu den genialen Versuchen Anton Schmitt' s fhrt, welcher in seinem Organismus der griechischen Sprache" (1836) alle griechischen Wrter auf den Buchstaben , im Organismus der lateinischen Sprache" (1846) die lateinischen auf das Urelementarwurzelwort" he oder hi zurckfhrt. Das ist denn allerdings die grsste, des Urmenschen wrdigste Simplicitt! Unter den deutschen Philologen, welche seit Hermann die griechische Grammatik und Lexikographie begrndet haben, war zu viel gesunder Menschenverstand, um sich in dergleichen Ausschweifungen zu verlieren. Diese Mnner, denen wir so unendlich viel verdanken, hatten viel zu viel mit der Kritik und Erklrung der Texte, mit der Feststellung des Sprachgebrauchs und der Widerlegung verkehrter Anschauungen, mit der Begrndung eines echten Wissens vom classischen Alterthura zu thun,
um
anders
als gelegentlich
ein Stiefkind der Philologie.
es nicht
13
Man
vermieden werden, so geschah dies wohl mit einem gewisdem sich das Bewusstsein verbarg, dass andere Je weniger man sich ernstlich es noch viel rger gemacht htten. damit beschftigte, desto khner trat man mitunter mit allgemeinen Stzen hervor, und in diesen erkennen wir denn deutlich jenes tcqcjrov tysvdog. Wenn z. B. Gr. Hermann, der ja berhaupt so gern vom allgemeinen ausgeht, in der erwhnten Schrift behauptet (p. 136) Credibe est, initio omnes nominum formas generis significalione caruisse, quam serius demum, sexuum observata diversiiate et in linguas introducta, accessisse probabile est, so haben wir da denselben Schluss aus einer
sen Lcheln, hinter
Aber
so allgemein ausgespro-
Die auf ihre Nchternheit stolze Grammatik alter Observanz war also, was ich in der Zeitschr. f. Alterthsw. 1843 S. 51 ff. weiter ausgefhrt habe, viel khner als die neue Richtung. Auch in Lobeck's letztem Werk den Elementes pathologiae graeci sermonis begegnen wir denselben Grundanschauungen. Wegen der vorausgesetzten Einfachheit der ltesten Sprache ist Lobeck immer viel mehr geneigt den Zusatz als den Abfall eines Lautes anzunehmen. Er hlt es nicht fr unmglich Xevco und liitu) von Aco, ia von ig, cog von log abzuleiten (p. 90), wird zwar fters abgeworfen, aber auch soni adspirandi causa (p. 129) hinzugefgt. Whrend er in der Zulassung der Synkope (p. 348) sehr
chen
ist sie
unerwiesen.
streng
lich
ist,
gestattet
er innere
in ziem-
ausgedehntem Maasse, denn er lehrt (p. 137) saepius vocabulorum primitivorum potestates non compositione solum et derivatione sed
etiam intestinis quibusdam mutalionibus pressius
definiri solent 7 so dass sogar die alte Ableitung von (po^og aus 6%vg gebilligt und (polrog
muthmasslich
als
ilus
an dpi angelehnt
wird.
14
Koch khner
(p.
,
ist
die
Annahme
tfr
von vvt,, von ttt in xroQ&og von oqod or/or. (Vgl. Rhematikon p. 245.) Bei Lobeek aber sind auch solche Versuche, deren Bedenklichkeit er gelegentlich selbst andeutet, immer mit einer solchen Flle der Gelehrsamkeit, so feiner philologischer Unterscheidung und so sorgfltiger Bercksichtigung der Ueberlieferung verbunden, dass sie dennoch zum Verstndniss des griechischen Sprachbaues viel beitragen und dass auch da, wo die Resultate der Untersuchung nicht gebilligt wovon bei Lennep und werden knnen, ihre Auffindung selbst durch den darin verarbeiteten Seheide keine Rede sein kann Ein gleiches aber lsst sich nicht von Stoff beraus werthvoll ist. den vielen zerstreuten Etymologien behaupten, die sich besonders von Joh. Gottl. Schneider' s Zeiten her, vermehrt und vern14 dert von Franz Passow*), noch immer durch die Mehrzahl unseDas erste griechische Lexikon, rer gangbaren Lexika schleppt. das auf richtigerer Einsicht in die Etymologie gegrndet ist, ist Karl Schenkl's griechisch-deutsches Schulwrterbuch (Wien 1859). Angelegentlicher als irgend ein namhafter Philolog der lteren Schule hat Ludwig Doederlein sich mit der Etymologie der classischen Sprachen beschftigt. Freilich ist auch fr ihn wie in seinen Synonymen und Etymologien, so namentlich in seinem HomeriAber aus schen Glossarium die Etymologie mehr Mittel als Zweck. der eifrigen, whrend eines langen arbeitsamen Lebens fortgesetzten Forschung ergab sich ihm doch eine Art von Theorie, im Grunde die einzige, zu der es die neuere Philologie ohne Hlfe der vergleichenden Sprachwissenschaft gebracht hat. L^nd dennoch mchte es wenige geben, welche den etymologischen Grundstzen des in andrer Beziehung so vielfach verdienten Mannes beistimmten. NieTikevQd von evQog
140),
von
mand ist ihm in der Annahme ,dichotomischer und ,trichotomischer' Grundformen, niemand in andern knstlichen und verwegenen Theoremen gefolgt und ich mchte es bezweifeln, dass irgend einer seiner zahlreichen Schler noch heute, wie Dderlein in seiner Lateinischen Wortbildung (S. 45), dem Lateinischen ,bis zu einem gewisfen
sen Grade den Character eines Jargons glaubt zusprechen zu drDderlein erkannte principiell die Bedeutung der verglei4
.
chenden
,T\
;
Sprachwissenschaft
ortforschung'
esotischer'
an und wollte wie frher zwischen und ,Sprachenvergleichung', so spter zwischen und exotischer* Forschung unterschieden wissen. Aber
,
*)
Zu den Schrullen Passow's gehrte der Widerwille alte Wrter fr Com158 in Bezug auf avwogegen schon Pott E. F. I
1
hat.
15
er bersprang fortwhrend die selbstgezogenen Schranken und stellte ber die Anfnge alles Sprachlebens, das jenseits der Einzelsprache liegt, wie ber die ,Grundformen' der Wrter die khnsten Vermutlmngen auf, welche dann bei den Einzelfragen wie fester Boden
behandelt wurden.
Eine eingehendere Prfung seines etymologischen Verfahrens habe ich in der Zeitschr. f. d. sterreich. Gymnasien 1851 S. 36 47 vorgenommen. Erkannte ich schon damals trotz der
Einwendungen den ausserordentlichen und bisweilen und die feine Sprachkenntniss des auch von mir verehrten Mannes an, so mag diese Anerkennung auch hier wieder ihre Stelle finden. Fr den gegenwrtigen Zweck aber wird
principiellen
gengen hervorzuheben, dass die Mittel, deren sich Dderlein um verschieden lautende Wortformen zusammen zu bringen, Lobeck und den hollndischen Etymologen angewendevon oft den entgegengesetzt sind. Whrend diese aus mglichst geradezu ten kurzen Stammformen die Wrter heranwachsen, anschwellen und sich auswachsen lassen, ist Dderlein sehr geneigt ltere, vollere Formen oder, wie er es gern nennt, Grundformen' (auch ,Heische- 15 formen', Vorrede zum Glossar S. V) vorauszusetzen, aus denen die Wrter der historischen Zeit durch Abfall, Ausstossung und Verdnnung hervorgegangen sind. Man vergleiche nur was Dderlein in seiner Schrift ber die lateinische Wortbildung unter der Ueberschrift Ausbildung" (S. 112 119) zusammenstellt mit der viel gegliederten und weitschichtigen Behandlung der Umbildung" (S. 119 Der letzte Grund seines ganzen Verfahrens ist freilich 202). wieder eine rein subjective Ansicht von dem ltesten Sprachzustande. Whrend Lobeck und die Hollnder ein Verbum wie Iva fr durchaus primitiv halten, muss Dderlein dies schon als verstmmelt betrachten, will er den Grundsatz festhalten (Homer. Glossar I Vorrede S. VII),, dass ,in der Grundform eines Wortes regelmssig Consonant und Vocal abwechseln'. Griechische Neutra wie [isvog, a%og betrachtet Lobeck als so ursprnglich, dass er sie in seinem Rhematikon als nchste Ausflsse der Verba behandelt; fr Dderlein sind alle solche Formen aus den von ihm so benannten trichotomischen Grundformen (Glossar S. 7 Anm.) z. B. [isvog aus
es
bedient,
yLEvexov
(S.
91),
%og aus
%erov
(S.
277) verkrzt.
Man
sieht
Regulativ gar
Sprachzustande
am
meisten entspricht.
Etymolog die Form fr von dem ltesten Und sollte wirklich noch
jemand glauben, man knne diesen a priori construiren, wie weiland den Staat aus dem Begegnen der Urmenschen unter einander und den Gefhlen, die der eine im andern erweckt? Die lteste
gentheil: die
16
Sprache nrnss einfach gewesen sein wie das Leben der Menschen, Das lsst sich eben so gut behaupten wie das Gedie sie redeten.
lebendiger, also konnten sie sich vollerer
Organe jener Urmenschen waren krftiger, ihre Sinne und schwerer sprechbarer
als
Lautgebilde bedienen
hier nicht
die ihnen
folgenden
durch Cultur
verist
weichlichten Generationen.
zum
Ziele zu gelangen.
3.
Ehe wir aber zu den Leistungen dieser bergehen, mssen wir dankbar des Mannes gedenken, der zur Aufhellung des griechischen
Sprachbaues vor der Auffindung der neuen Hlfsmittel unstreitig meisten beigetragen hat. Philipp Buttmann besass den echten Sinn eines besonnenen, scharf eindringenden Sprachforschers in einem Grade, dass wir es im hchsten Maasse beklagen mssen, ihn von den reichen noch bei seinen Lebzeiten von Grimm und Bopp entdeckten Schtzen keinen Gebrauch machen zu sehen. Er wre ganz der Mann gewesen dadurch wesentlich neues Licht zu verbreiButtmann unterscheidet sich besonders nach zwei Richtungen 16 ten. hin vortheilhaft von denen, die mit ihm auf derselben Grundlage standen. Er hat Sinn und Gefhl fr das Werden der Sprache, das er nicht in berlieferte oder ersonnene Schematismen einzuzwngen, sondern aus sich selbst zu begreifen bemht ist. Daher macht er die Lobeck fast ganz von seiner Forschung von den Mundarten einen ausschliesst oft sehr richtigen Gebrauch und findet mit
am
jemand vor ihm zu zerlegen versteht. Insofern Buttmann schon ein Vorlufer der historischen Sprachforschung. Ueberhaupt betrachtet er mehr als andere Philologen vor und nach ihm die Sprache als eine Naturgew alt oder ein NaturerLobeck zeigt seine volle Grsse da wo er einen reichen zeugniss. Stoff verschiedenartiger Bewhrung und Prgung nach feinen Distinctionen eintheilt, auf Frbung und Geltung einer Wortgattung aufmerksam macht und von da aus verkehrtes zu beseitigen, missverstandenes zu berichtigen unternimmt. Er behandelt die Sprache doch immer wesentlich vom Standpunkte des kritischen und exeger
tischen Meisters,
um
Unwillkhrlich fingirt er sich einen nom'mwn i?npodessen Kunst mit der Sonde des Kritikers zu prfen.
Ganz anders uttmann.
die homerische Sprache,
17
Sprachbildnerei oder so
wo von bewusster
genannter Ausbildung durch Cultur noch keine Rede sein kann. Mit grsstem Scharfsinn, in einer musterhaft klaren, berall durch Frische anregenden Methode weiss er den Sinn vieler halbverstan-
denen homerischen Wrter zu erlutern. Der Schwierigkeiten eigentlicher Etymologie ist er sich so wohl bewusst, dass er den Grundsatz befolgt, die Erklrung schwerer Wrter zuerst immer aus dem Gebrauch, dann erst aus der muthmasslichen Herkunft zu ermitteln. Kein gleichzeitiger Philolog hat die Schden der grammatischen Tradition so durchschaut wie er und die Behandlung der griechischen Sprache als eines naturwchsigen Ganzen so vielseitig gefrdert. Unleugbar hat er sich dabei in viele Irrthmer verstrickt. Er schlgt, ebenso wie Dderlein, bei seinen Wortdeutungen im
Lexilogus die Ueberlieferung der alexandrinischen Grammatiker viel zu gering an, vor der uns die Knigsberger Schule eine grssere 17
Achtung beigebracht hat. Freilich artet diese zum Theil in bertriebene Verehrung und allzu kleinliches Nachtreten der alten Wege aus. Bei der Zurckfhrung der Wrter auf ihre Stmme und der Ermittelung ihrer Verwandtschaft unter einander sucht Buttmann wohl feste Lautgesetze zu gewinnen, aber er verfhrt dabei ganz dilettantisch, indem er gewisse Uebergnge, z. B. den Wechsel der Tenues und Aspiratae, mit Vorliebe zulsst so bei der Lexil. I 12 behaupteten und allzu oft wiederholten Herleitung von xrjv aus d privativum und %aCva und sich berhaupt die ltere Sprache flschlicher Weise als unbestimmt in den Lauten, rauh (rauhgriechisch" Lexilogus I 121 Anm.) und erst allmhlich flxirt vorstellt (Lexilogus II 241 Anm.). Hier zeigt sich noch die Wirkung jener
Buttmann, wenn er, was hufig geschieht, deutsche Wrter zur Vergleichung heranzieht. Er hat dadurch zu manchen etymologischen Faseleien den Anstoss gegeben, da es natrlich fr Deutsche einen ganz besondern Reiz hatte die liebe Muttersprache wo mglich ohne Kenntniss des Gothischen und Althochdeutschen und ohne Befolgung der Lautverschiebungsgesetze*) zur Aufklrung griechischer
*) Buttmann kam, wie es scheint selbstndig, auf die Wahrnehmung, dass griechischem % deutsches h entspreche (Lexil. I 35 Anm. 2), was ihn indess nicht hinderte auch das deutsche Hort mit 'ofta zu vergleichen (I 112 Anm.). Freilich dmmert dieselbe Einsicht schon Morhof in seinem Unterricht von der teutschen Sprache und Poesie" Kiel 1682, wo S. 58 cornu richtig mit hrn, kccq8lcc mit niederd. hart verglichen wird. Aber welch ein Unterschied zwischen solchen sporadischen Beobachtungen und der consequenten Befolgung eines
Etyro,
:;.
AuM.
-j
18
Wrter zu benutzen. Hier rchte es sich, class Buttmann noch im Jahre 1825, also 6 Jahre nach der ersten, 3 nach der zweiten Auflage von Grimm's Grammatik, 9 Jahre nach Bopp's Conjugationssystem aus diesen Epoche machenden Werken nichts gelernt hatte.
Boden wurzelnden lteren Forscher keine Kleinigkeit sich diese neuen Gesichtspunkte wirklich anzueignen, und wer mchte Buttmann aus
Freilich
war
es
fr
jhrlich Schriften
Vorwurf machen, da ja noch immer allMnner vergeblich geschrieben haben? Wir werden vielmehr Buttmann's Verdienste dankbar anerkennen und knnen an seiner Behandlung griechischer Wrter, besonders auch was die Bedeutungsunterschiede betrifft uns noch immer ein Muster nehmen. Fr homerische Wortforschung namentdieser Versumniss einen
auch jetzt noch empfehlen wo sich dazu Gelegenan Buttmann anzuknpfen, dessen klare und gediegene 18 Ausfhrungen stets eine Menge wohl zu beachtender Gesichtspunkte darbieten. Ueberhaupt werden jngere mit den reicheren Mitteln der vergleichenden Sprachwissenschaft ausgerstete Forscher von der lteren Philologenschule, auf die sie nicht selten mit einer ganz ungebhrlichen Geringschtzung herabblicken, fortwhrend sehr viel zu lernen haben. Auch fr das Etymologisiren ist die genaue Kenntniss des einzelnen weit wichtiger als mancher in der Eile seiner Oombinationen sich einbildet.
lich
wird
es sich
heit bietet
4.
die
griechische Sprache
sammt der
lateini-
schen ein Glied in der von Indien bis in den Westen Europa's sich
Jahren von Franz umfassenden Wortdeutung, sondern durch die Analyse des Sprachbaues, der grammatischen Formen, gefhrt. Das war durchaus der richtige Weg. Denn die Sprachformen bieten, wie jetzt jeder weiss, fr die Zerlegung viel geringere Schwierigkeiten als die ausgeprgten Wrter, und die Uebereinstimmung der Flexion, besonders der Verbalflexion, ist so schlagend, dass es von hier aus am ehesten mglich war zu berzeugen. Bopp hat daher mit dem, was uns hier beschftigt, mit der Wortdeutung, sich immer nur gelegentlich zu thun gemacht, namentlich in der Vergleichenden Grammatik (2. Aufl. 1857-61) und da, wo man seine Ansichten in krzester Form gesammelt findet,
ist
vor mehr
als fnfzig
Bopp
liche
terlia
ist
Berol.
1867. 4.).
vielmehr
19
dessen Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der indo-germanisehen Spritchen (Lemgo 1833 und 1836, zweite, vllig umgearbeitete
Auflage 1859, 1861, 1867) den reichsten Schatz an schlagenden Vergleichungen, an geistreichen und immer belehrenden Combinationen enthalten, hervorgegangen aus einer sprachlichen Gelehrsamkeit, die
diesem Buche anstaunen wrde, htte uns der Verfasser nicht durch seine spteren die Sprachen aller Welttheile umspannenden Schriften gezeigt, dass es ihm in einem Reiche zu eng wird, das bloss auf einen Theil Asiens und Europa's beschrnkt
man schon
in
ist.
Fr
es vielleicht
Bopp
die wohlgeordnete,
mit sicherer
Hand ausgefhrte Darstellung des Sprachbaues vollendet hatte, ein Forscher von der springenden, hufig barocken und paradoxen Art, welche Pott liebt, mit seinen Truppen ins Feld rckte. Die hochmthige Geringschtzung, mit welcher die Kenner des griechischen
und rmischen Alterthums lange Zeit
dein pflegten,
die neue Richtung zu belian- 19
um
sich
Anerkennung abzu-
die Sprachvergleicher fortwhrend als des classischen Bodens unwerth an den Ganges und zu den Brahmanen zu verweisen oder doch zu verwnschen, wird immer ein widerwrtiger Zug in der Geschichte der neueren Wissenschaft bleiben. Carl Ottfried Mller war der erste namhaftere Gelehrte aus diesen Kreisen, der die grosse Bedeutung der vergleichenden Richtung unverholen anerkannte. Aber
es
kann
freilich
lteren,
Werke
der
damals noch
viel
weniger zugng-
und dass
gewagten, ja zum Theil entschieden verfehlten Combinationen, die unmittelbar mit den sichersten Ergebnissen verbunden wurden, manchen abschrecken mussten. Dennoch mssen wir es dankbar anerkennen, dass bei weitem das meiste, was auf diesem Wege zur Aufhellung griechischer Wrter geschehen ist, auf Pott beruht, dessen Sprsinn nicht leicht etwas entgangen ist was nach den ihm gegebenen Hlfsmitteln erkennbar war, und der sich dabei vor vielen Verirrungen gehtet hat, in welche andre Gelehrte neben ihm verfielen. Nach diesem Hauptwerke wurde das Griechische der Mittelpunkt einer neuen umfassenden Bearbeitung des indogermanischen
Wrterschatzes in
Benfey's
und 1842). Dass meiner Auffassung nach die in diesem Buche befolgte Methode eine falsche und das ganze Unternehmen in dieser Ausdehnung ein verfrhtes war, habe ich schon bei frheren Gele2*
genheiten ausgesprochen.
20
Auf
werden wir gleich Daher eingehen und manches andre wird spter bei Einzelfragen zu besprechen sein. Dessen ungeachtet verdankt die griechische Etymologie dem Scharfsinn und der Combinationsgabe des Verfassers manche Bereicherung. Leo Meyer, Benfey's Schler und mit ihm in vielen derjenigen Ansichten einverstanden, welche bei andern Bedenken erregen, hat ausser in kleineren Aufstzen namentlich in seiner Vergleichenden Grammatik des Griechischen und Lateinischen (1861, 1863) viele etymologische Zusammenstellungen, freilich meistens ohne jede Begrndung in summarischer Krze gegeben. Im Gegensatz dazu bietet Hugo Weber (1861) etymologische Untersuchungen, die sehr sorgfltig in die Einzelheiten einer
Reihe von griechischen Stmmen eingehen. Sehr reichhaltig an Etymologien und interessanten, wenn auch oft sehr khnen Zusammenstellungen ist Pictet's anregendes Werk Les Origines Indo-Euro20 pe'ennes ou les Anjas primilifs (Paris 1859, 1863), welches sich in umfassendem Maasstabe die Aufgabe stellt die lteste Cultur der Indogermanen in der von Kuhn angebahnten Weise aus der Sprache zu erschliessen.
F. C.
August Fick
Sprachen nachzuweisen. Ich verdanke seinem Scharfsinn manNachweis, muss aber auch vielfach von ihm abweichen. Kuhn's chen
Zeilschrift fr vergleichende
und Lateinischen, von der schon siebzehn Bnde Menge der werthvollsten Untersuchungen fr unsern Zweck. Auch auf Benfey's Orient und Occident und die von Stein thal und Lazarus herausgegebene Zeitschrift fr Vlkerpsychologie und Sprachwissenschaft wird fter zu verweisen sein. Dass Jacob Grimm in seiner deutschen Grammatik sowohl Avie in seiner Geschichte der deutschen Sprache und in seinem Wrterbuch auch
schen,
Griechischen
fr griechische
Wortdeutung
Miklosich
und
Schleicher durch
aufgeklrt
ihre
besonders
der
slawisch -litauischen
haben, werden die Citate dieser Schrift Ebenso bedarf es kaum einer Erwhnung, wie ausserordentlich wichtig nach Giese's anregender Schrift ber den olischen Dialekt die gediegenen dialektologischen Werke von H. L. Ahrens auch fr die Aufgaben sind, die ich mir gestellt habe. Wir haben oben gesehen, dass viele fr jede etymologische Forschung unabweisbare Fragen auf dem Wege der Abstraction, der Berechnung oder Muthmaassung unmglich beantwortet werden konnten. Die Sprachverwandtschaft bot nun in vielen Fllen das
erscheinung
dankbar beweisen.
21
Regulativ, so dass manche jener Fragen sich auf den ersten Blick Das Verhltniss war in der That ein hnliches wie bei erledigten.
der Kritik eines Schriftstellers. Stellen, welche man durch Conjecturen vergebens zu heilen bemht war, berichtigen sich hufig von
neue Handschrift von lterem Datum uns andere Durch deren Auffindung tritt dann das Verhltniss der bisher bekannten kritischen Hlfsmittel zu einander erst in das rechte Licht, und auf Grund eines nach Familien geordneten Stammbaums smmtlicher Manuscripte gewinnt die Texteskritik eine feste Grundlage. Die einzelnen Sprachen des indogermanischen
selbst, sobald eine
Lesarten darbietet.
sind uns smmtlich wichtig als alte Zeugnisse von einem uns
dem
ur-
Jede Abschrift hat ihre besondern, regelmssig wiederkehrenden Fehler, aber sie berichtigen sich wechselseitig; auch knnen wir sie in Bezug auf ihre Wichtigkeit ordnen, und fr mehrere unter ihnen lsst sich wieder eine seeundre nur einigen von ihnen gemeinsame Quelle nachweisen. Wenn wir den vor der Trennung der indogermanischen Sprachen bestehenden Zustand mit A bezeichnen, so sind das Griechische, C, 21 und das Lateinische, D daraus nicht unmittelbar abzuleiten, sondern beide gehen auf ein uns verlorenes Apographum B zurck, das Grcoitalische*), das selbst direct aus A geflossen war. Ebenso besteht zwischen dem Sanskrit, das wegen der Lesbarkeit und Correetheit unter allen Abschriften von A den ersten Rang einnimmt, und dem Persischen, ferner unter den Lesarten der germanischen einerseits und der slawisch -litauischen Sprachen andrerseits wieder
7
kommt.
(Schleicher
ist
1853 S. 786
f.).
mand im
A Rck-
Annahme einer engeren Gemeinschaft des Griechischen und Itaneuerdings in Frstemann, Ztschr. XVII 354, einen zweifelhaften Anwalt gefunden hat, halte ich trotz mehrfach dagegen erhobener Einwendungen
der
lischen,
die
fest.
An
Mag
stehen,
irgend eine von ihnen einer asiatischen, und dass die beiden bekanntesten sdeuropischen Idiome wieder namentlich im Formenbau sich mehr gleichen als
eine von ihnen einer den nordischen, ist eine durch fortgesetzte Forschung sich
mir immer mehr besttigende Ueberzeugung. Ich verweise unter anderm auf meine Aufstze im 8. und 9. Bande der Ztschr. und meinen Vortrag vor der Hamburger Philologenversammlung (1855),
sieht
22
zu nehmen
gekommen ist, dass niemand mehr damit hervorzutreten wagt. Es ist wahr, nicht alle uns erhaltenen Zeugnisse von der indogermanischen Sprache vor ihrer Spaltung sind vllig lesbar; auch hat die Ueberlieferung berhaupt nicht unbedeutende Lcken, es fehlt bald das Zeugniss dieser, bald das jener Sprache, nicht allzu oft liegen sie uns smmtlich fr eine bestimmte Frage vor. Aber deshalb jene Zeugnisse berhaupt bei Seite lassen zu wollen wre ebenso verkehrt, als wenn jemand wegen der Lcken der andern Handschriften sich eben nur mit der befassen wollte, die ihm gerade zur Hand ist. Der oft aufgestellte Satz, man msse erst mit jeder Sprache fr sich aufs reine kommen, ehe man aus den verwandten sich zu belehren suche, ist daher vllig unhaltbar. Die Sprachen waren vor ihrer Trennung nicht etwa, wie noch immer einige muthmaassen, roh, auf drftige Wurzeln beschrnkt*) und unfertig, sondern ihrem Baue nach im grossen und ganzen vollendet. Die indogermanische Sprache war nicht unbestimmt in ihren Lauten, sondern von fester Prgung in scharfen und deutlich erkennbaren Formen. Die Aufgabe des Sprachforschers ist nicht die nachzuweisen, wie sich ein Chaos, ein Urschlamm^ allmhlich gestaltet
die nachgerade doch so in Verruf
hat,
sie gleicht
Typen
einer
grundlegenden Kunstperiode erklrt. Aber ein Zurckgehen auf jenen frheren Zustand ist unerlsslich. Die Griechen haben sich ihre Sprache nicht selbst geschaffen, sie haben ein reiches Erbgut
bewundernswrdig umgestaltet.
22 sprung der Wrter eingehen
will)
Wer
also
muss
die verwandten Sprachen ein eigenthmliches Licht auf die Erscheinungen der einzelnen Sprache werfen, und hat erst dann das Recht sich auf die einzelne Sprache zu beschrnken, wenn er bei den an-
dern vergebens nachgesucht hat. Die ltere Etymologie schwankte hin und her zwischen der An-
wonach die gegebenen griechischen Formen aus einfacheren und krzeren herangewachsen, und der, wonach sie umgekehrt durch bedeutende Verstmmelungen aus lteren, lngeren und volleren Formen zusammengeschrumpft seien. Die vergleichende Sprachforschung erklrt sich im grossen und ganzen fr die zweite Ansicht. Wenn wir z. B. im Sanskrit die W. vas, im Lateinischen ves (yes-ti-s), im Gothischen vas (ga-vas-jan) in der Bedeutung ,kleiden'
sicht,
finden,
*)
3.
Bearb.
S. 214)
gleichenden Grammatik
gekehrt, ob wir die Spuren des
23
Anschwellungen aus dem griechischen von sv-vv-^iu sind oder umf- im griechischen Anlaut nach der
noch immer nicht mit Stumpf und Stiel ausgerotteten Ansicht, als ob J1 beliebig vortreten knnte, fr eine Affection des Anlauts, oder vielmehr als Reste des ursprnglichen Zustandes betrachten sollen.
vas
ist
die lteste,
hier dreifach
bezeugte,
historisch berlieferte
Form, von welcher auszugehn die Kritik gebieterisch heischt. Umgekehrt, wenn wir im Sanskrit, Lateinischen, Grothischen, Litauischen und Slawischen die W. i in der Bedeutung gehen finden und derselben auch im griechischen el-pi, C-fisv begegnen, so werden wir uns nicht erlauben drfen mit Lobeck zu vermuthen, dass diese Wurzel in cpol-TO-g einen durch nichts motivirten labialen Anlaut erhalten habe, sondern vielmehr das letztere Wort einer andern Wurzel zuweisen mssen. Allerdings gelangt auch der vergleichende Sprachforscher bei weiterem Vordringen in eine Periode, in welcher selbst die Wurzeln der Sprache noch eine eigenthmliche Zunahme erfahWir werden spter eingehender betrachten, wie eine Anzahl ren. Wurzeln durch ihrem Ende hinzugefgte Consonanten sich erweitern. Aber von diesem Vorgang, in welchem wir die lteste Art der Wortbildung erkennen, und von sporadischen Affectionen durch unwillkhrlich sich einstellende Hlfs- und Nebenlaute abgesehen, wachsen die Wrter nur durch die Verbindung der Sprachmaterie mit den Elementen der Sprachform, das heisst der Flexion und Formation, und durch die damit verbundenen leicht bersehbaren Erscheinungen. Jeder anderweitige Lautwechsel aber beruht auf dem Grundgesetze der Sprachgeschichte, auf dem was Bopp Entartung, was wir lieber Verwitterung der Laute nennen, womit jedoch keineswegs schon ein Absterben der Sprache selbst gegeben ist. Indem auf diese Weise durch die vergleichende Sprachforschung aller wurzelhafte Lautwandel in eine einzige feste Richtung verwiesen ist, haben wir damit fr die Etymologie einer jeden diesem 23 Kreise angehrigen Sprache schon unendlich viel gewonnen. Die ltere Etymologie gelangte um ein Beispiel anzufhren zwar auch schon zu der Wahrnehmung, dass griechischer spiritus asper lateinischem anlautendem s entspreche; welcher der beiden Laute aber frher sei, ob dem griechischen ?j/u oder dem lat. semi der Vorzug gebhre, danach fragte sie entweder gar nicht, oder sie beantwortete die Frage verschieden, am hufigsten mit der beliebten vllig aus der Luft gegriffenen Theorie von der ,Verdichtung der Hauchlaute*. Die vergleichende Etymologie beweist aus der Majoritt der Sprachen die Prioritt des s und in Uebereinstiminung mit der Grundrichtung alles Lautwandels die Posterioritt des spiritus asper. Und ebenso ging es in andern analogen Fllen. An die Stelle der
24
unbestimmten Formel: a und b wechseln trat last berall die bestimmte: a wird zu b. Nicht minder durchgreifend waren die Resultate in Bezug auf die Analyse der Spraehformen. Abgesehen von der neu gewonnenen Einsicht in den Bau der Sprachen an sich, welche nicht in das Gebiet der Etymologie in dem hier gemeinten Sinne fllt musste auch fr die Wortforschung die richtigere Unterscheidung zwischen Stamm und Endung von der allergrssten Bedeutung sein. Noch fr Dderlein ist beim Nomen der Nominativ, beim Verbum das Prsens die Grundform, und auch Lobeck erhebt sich principiell nicht ber diese Anschauung. Sobald wir nach der richtigen Theorie vom Stamme ausgehen, erhalten wir einen vllig andern Standpunkt und deshalb hufig andere Resultate. Eine dritte Seite des etymologischen Verfahrens ist die Zusammenordnung des zunchst verwandten Materials. Natrlich bot sich auch hier eine Flle des neuen. Die Masse der Sprachformen und Wrter, welche sich gleich anfangs als einander in den verschiedenen Sprachen unmittelbar entsprechend ergaben, war ungemein gross 'und damit ein bedeutender Stamm fr die etymologische Bearbeitung der einzelnen Sprachen gegeben. Wer aber die eigentliche Arbeit schon als gethan betrachten wollte, der wrde trotz aller errungenen Fortschritte doch sehr irren. Die Etymologie ist ebenso w enig erschpft mit dem Nachweis des Verwandtschaftsverhltnisses und der Grundgesetze einer Sprache nebst einem ansehnlichen Verzeichniss der mehreren Sprachen gemeinsamen Wrter, als die Texteskritik mit der vorhin erwhnten Eintheilung der Handschriften in Familien und einer Reihe von schlagenden Verbesserungen aus den bis dahin wenig benutzten Handschriften. Das ist nur die Grundlage. Auf Nicht alle dieser beginnt erst die schwierigere und feinere Arbeit. Lautbergnge liegen so offen zu Tage wie die zuerst erkannten, das reiche und verschlungene Gewebe der Sprache bietet viel be24 sonderes, das sich erst allmhlich dem durch Uebung geschrften Blick erschliesst. Durch den Verwitterungsprocess knnen ursprnglich ganz verschiedene Formen so hnlich oder geradezu gleich werden, dass wir zweifeln knnen, wohin eine gegebene Form ge, T
hrt.
Der
zum
sprnglichem
skt. sa, aus aus dem spiritus lenis entstanden: aus s im Artikel 6 aus dem lenis in Xmco-g skt. ja-s j im Relativpronomen o-g Hier sind Zweifel skt. aeva-s, lat. equo-s (Grundform ak-va-s).
durch eine feinere Beobachtung der Bedeutung gelst werden knDie Flle, wo wir uns auf diese Weise zwischen verschiedenen Mglichkeiten zu entscheiden haben, sind sehr zahlreich. Auch hat
nen.
Ausdehnung mancher Lautgesetze und Lautneigungen erst Glnzen erkannt. Manchem strmischen Anlauf ist Ernchterung gefolgt, und das besondere Leben der Einzelsprachen, das auf Grund des gemeinsamen Erbes und der hn-
man
die
allmhlich in ihren
lichen
gemacht*).
erkennen.
Anlage sich entfaltet/ hat sich mit Recht wieder geltend Dass es hier noch unendlich viel zu thun gibt wird
die weiteren
zum
so-
was die einzelnen Behauptungen selbst betrifft, und nicht zum wenigsten auf dem Gebiete der griechischen Wortforschung einer grndlichen Kritik. Dazu beizutragen ist der Hauptzweck dieser Schrift, und darum mgen hier zunchst einige principielle Punkte von weit greifender Wichtigkeit errtert
als
Wenn wir uns dabei allerdings vielfach negativ aussprechen mssen, so wird sich doch zugleich von selbst die Gelegenheit ergeben zu positiven Grundstzen fr das hier zu beobachtende Verfahren zu gelangen.
werden.
25
Zunchst ist es wohl unzweifelhaft, dass in der ersten Freude ber den herrlichen Fund der Sanskritsprache der Werth dieser Sprache fr die Forschung bisweilen berschtzt und ihr in Vergleich mit den brigen verwandten Sprachfamilien ein bertriebenes Gewicht beigelegt ward. Zwar dass das Sanskrit die Muttersprache
der brigen sei, hat kein stimmfhiger Gelehrter je behauptet, und nur der Unverstand konnte whnen, die vergleichende Sprachforschung gehe darauf aus lateinische und griechische Wrter ,aus
Wurzeln und Wrter fr fremde' Aber indem die ersten Forscher dieser Richtung alle vom Sanskrit ausgingen und im Sanskrit vorzugsweise zu Hause waren, war es natrlich, dass sie zunchst fragten, was den einzelnen sanskritischen Wurzeln und Wrtern in den andern Sprachen gleich kme, und dabei zu ausschliesslich das sanskritische Laut- und Formensystem als das gegebene betrachteten. Das SansIndien' abzuleiten, ihre wichtigsten
,
Eindringlinge zu
halten.
*)
in ihrer
neuesten
Wissensch. u. Litteratur, Januar 1853, und meine Antrittsvorlesung Philologie und Sprachwissenschaft L. 1862.
Gestalt Monatsschrift fr
krit
2(j
mehr
als
war durch
seiner
grosse Alterthmlichkeit
irgend
reiche
Zusammenhang
Die
Denkmals, des Rigveda das vollendete System des Alphabets, der bewundernswrdige Scharfsinn und Fleiss der einheimischen Grammatiker, welche allein schon durch den von ihnen gefundenen Begriff der Wurzel und durch ihre sorgfltigen Wurzelverzeichnisse der etymologischen Forschung mchtig vorgearbeitet haben, alles dies sind Vorzge, durch welche die Sanskritsprache, die erst in den letzten Jahrzehnten uns nach so vielen neuen, wichtigen Richtungen hin erschlossen ist, fortwhrend von hervorragender Bedeutung fr das Studium smmtlicher indogermanischer Sprachen bleiben
,
wird.
am
Sanskrit eigen-
Gebrauch dieser Sprache fr Schon die Laute des Sanskrit drfen nicht unmittelbar zum Ausgangspunkt der Vergleichung genommen werden. Zwei Classen der Consonanten, die Lingualen und Palatalen, sind, wie jetzt allgemein anerkannt wird, erst nach der Sprachtrennung entstanden. Zur Erkenntniss dieser Thatsachen kam man erst allmhlich, und Beispiele des Missbrauches jener palatalen Laute finden sich noch bis in die neueste Zeit. 26 Ueber die wirkliche Beschaffenheit der palatalen Laute hat erst die
richtigen
die
Wahrnehmung wir
zum
Sprach Wissenschaft zu
gelangen vermgen.
jetzt in
wieder
gezeigt,
Aspiration
ist
und
Dort
deutlich
dass A und g nichts sind als die durch nachschlagendes j afficirten Gutturalen k und g (S. 35), was Schleicher Zur vergleichenden Sprachengeschichte S. 138 weker ausfhrt und begrndet.
Fr Pott war
diesen letzteren
steht griechisch
ksl.
cetyrije
ein hohes
Tsccgsg,
Alter beizumessen.
dor. TtixoQsg^
lat.
Dem
skt. Jcaivras
guattuor,
goth. ftdvr,
gegenber.
k'
wahrscheinlich,
Slawischen erhalten, dass es im ionischen Griechisch seinen ersten t hinterlassen, sich sonst aber als gutturaler oder labialer Laut manifestirt habe. Aber schon das lit. keturi knnte uns
Bestandtheil
/r,
und da, wie niemand bezweifelt, das Litauische mit dem Slawilit.
vom
Slawischen,
also
lange nach
dem
ersten Einbrechen
haupt, jener Doppellaut tsch nicht existirte, folglich dass die Ueber-
einstimmung des Slawischen mit der jetzt im Sanskrit blichen Aussprache eine rein zufllige ist. Denn wer etwa eine rcklufige Bewegung von k' zu k annehmen wollte, der wrde allen Ergebnissen der neueren Lautforschung ins Gesicht schlagen, welche so klar wie mglich bewiesen hat, class ein einmal durch j afficirter Buchstabe wohl noch eine Reihe weiterer Vernderungen durchmachen, zu seinem ursprnglichen Laut aber ebenso wenig wie der Fluss zu Ausserdem verliert jene frhere seiner Quelle zurckkehren kann. Erklrung der ,Proteusgestalt' dadurch alles scheinbare, dass wir bei geschweige der jetzt ermittelten Aussprache der Palatalen kein t darin wahrnehmen, und dass auch solche k und g, denn ein p welche im Sanskrit nicht als A und g erscheinen, in den verwandten Sprachen sich in der Gestalt von , qu, r und tc wiederfinden, z. B. gr. rj7iccQ, lat. gr. xi y osk. pi-d, lat. qui-d; skt. jakrt skr. ki-m jecur. Daher spricht sich denn auch Bopp, der frher andrer Meinung war, in der zweiten Ausgabe seiner Vergleichenden Grammatik 14 dahin aus, dass die erwhnten Laute im Sanskrit erst aus den gutturalen hervorgegangen sind.*) Weniger als in Betreff der palatalen Tenuis und Media ist dies 27 Verhltniss bei dem palatalen Sibilanten anerkannt, den wir mit.c bezeichnen. Ueber die Aussprache und den Ursprung dieses Lautes hat Kuhn in Hoefer's Zeitschrift fr die Wissenschaft der Sprache' Bd. II S. 166 ff. am grndlichsten gehandelt. Was den Ursprung betrifft, so steht es fest, dass c fast durchweg aus lterem k hervorgegangen ist, und eben deshalb einem k oder den fr k nach den Lautgesetzen der einzelnen Sprachen zu erwartenden Lauten entspricht. Schwieriger ist die Aussprache des c zu bestimmen. Kuhn nimmt die des deutschen ch in mich an und Schleicher (Compendium S. 17) stimmt ihm bei. Ebel dagegen (Zeitschr. XIII, 276) und Max Mller (Lectures II 132) halten c fr einen wirklichen Sibilanten, den ersterer mit dem polnischen s identificirt. Wie dem sein mag, es steht vollkommen fest, dass das indische c, wo es einem k gegenbersteht, aus letzterem Laute durch lautliche Schwchung entstanden ist, dass von dem umgekehrten, von der Entstehung
*)
fassung
Die von Grass mann im 9. Bande von Kuhn's Ztschr. begrndete Aufvon der Ents'tehung der Palatalen kommt im dritten Buche dieser
eines k aus c gar nicht die
28
Nun
lsst
Rede
sein kann.
sich
aller-
wandten Sprachen
J
z.
(No.
HO); ppapura-s
(No. 20).
(socct)
= exvQO-g
nicht
Nom.
xojq
skarl
fr sxvQo-g,
socer fr
svecer
In
solchen Fllen
Sanskrit,
allen
Zweifel wieder
dem
dem Griechischen
oder
den
andern verwandten Sprachen die Lautentstellung beimessen, die um so weniger auffllt, weil gerade das s im Sanskrit noch sonst in mehrfacher Beziehung entstellt wird, indem es sich nach andern Lauten als a oder regelmssig in sh, im Auslaut unter gewissen Bedingungen in den Visarga genannten Hauchlaut //, im Inlaut fter in r verwandelt. Im Zend hat dieselbe Verschiebung des s zum palatalen Sibilanten weit grssere Ausdehnung gewonnen. Fr die vergleichende Sprachforschung hat also das c einen doppelten Werth,
entweder, und zwar berwiegend hufig, den eines
seltneren Fllen,
k,
oder, in viel
den eines s. Dies ist jetzt auch im wesentlichen Auffassung die Bopp's, wie er sie 21a seiner Vergl. Gr. (2. Aufl.) Auffallend ausfhrt. ist es, dass in einzelnen neueren Werken, zum Beispiel bei Pictet, diese beiden Arten des c wieder vermischt
werden.*)
Seltsamerweise ist diese wichtige Thatsaclie neuerdings auch von Pott Tott rumt ein, dass ,, Griechisch, 496) wieder in Zweifel gezogen. Lateinisch, Keltisch, Germanisch darin zusammen stehn, dass sie skt. h, g) gegenberWrtern mit c an des letzteren Stelle Gutturale (k, c, qu stellen", weil es sich aber in dem dem Set. zunchst verwandten Zend und ,, unter
*) I
(W.
Regel fr c Zischlaute eintrten, und Aveil im Skt. selbst k und c getrennte Laute seien, wre die Sache keineswegs ausgemacht. Aber erstens kann das Zend, das auf jeden Fall mit dem Sanskrit lnger vereinigt blieb als beide mit den brigen Sprachen, fr den Zustand vor der Sprachtrennung
in der
Zweitens muss Pott selbst in Betreff der slawo-lettischen Sprachen betrchtliche Ausnahmen zulassen, deren Gewicht dadurch nicht vermindert wird, dass er jede einzelne auffallend findet. Neben skt. aem steht lit akmu ksl. kamerii (No. 3), neben skt. evacura-s ksl. svekru lit. szeszura-s (No. 20), neben skt. c\ lit. pa-kdj-u s ksl. po-koi (No. 45), neben skt. cru lit. klaus-au (No. 62), neben skt. pieuna-s lit. pikta-s (No. 100), umgekehrt neben skt. hrd lit. szirdi-s
nichts beweisen.
ksl. sriulice (No. 39).
Drittens sind die slawisch-lettischen Zischlaute, wo sie dem Auch der Gedanke,
ist
dass diese Uebereinstimmung eine engere Gemeinschaft dieser Familien begrnde, durch Schleicher lngst grndlich widerlegt. Es bleibt also nur zweierlei
und
welches die brigen Sprachen voraussetzen, als der jngere Laut zu betrachten, eine Annahme die bei ihrer physiologischen Bedenklichkeit schwer-
Sanskrit
existirt
29
Benfey
So im Sanskrit eine ganze Reihe von Stmmen, die in der Regel auch als Wurzeln betrachtet werden, mit dem Auslaut ksh, Dass diese durch 28 z. B. raksh servare, uksh humectare, vaksh crescere. den Zusatz eines s aus krzeren Stmmen, oder Wurzeln im engern Sinne, hervorgegangen sind, erkennt Benfey selbst an (Hallische Litteraturzeitung 1838 S. 316). Bisweilen zeigt sich auch in den verwandten Sprachen sowohl die krzere, als die lngere Form, z. B. griech. dXeH neben &\k (No.7), gr. auH neben lat. aug (No. 159).
zum Ausgangspunkte
Da
ist also
die vernnftige
Annahme
Form
schon vor der Sprachtrennung neben der krzeren bestand. Nun kommt es aber auch vor, dass im Skt. nur die lngere, im Grieist, z. B. neben skt. uksh humevy-Qo-g (No. 158), skt. bhaksh comedere neben Hier liebt es Benfey (a. a. 0. 317) gr. qpaT in cpuyeiv (No. 160). den einfachen griechischen Laut aus dem doppelten sanskritischen abzuleiten, whrend schon vor ihm Pott sicherlich das richtige traf,
uy
in
wenn
er in solchen Fllen annahm, dass die Griechen die reinere Wurzelform erhalten, folglich die Inder das krzere ug bhag verloren haben, obwohl das letztere sich mit etwas andrer Bedeutung
,
in
bhag
(sortiri,
und meine
Schrift
,Die Sprachvergleichung
2. Aufl.
in
ihrem Verhltniss
gel-
S.
59
f.)
Auch
ten:
das skt. h
h weist
kann nicht fr einen ursprnglichen Laut wenn nicht, was fr mehrere Flle feststeht,
ein
Organwechsel eingetreten ist {h fr dh) auf ein altes gh hin, dessen Geltung es in der Sprachvergleichung hat. Wenn nun dessenungeachtet nicht bloss Benfey (I 35), sondern auch Pott und Bopp die Vergleichung griechischer vocalisch schliessender Wurzeln mit sanskritischen auf h deswegen fr gestattet halten, weil h leicht abfallen knne, so kann das durchaus nicht gebilligt werden. Vor der Sprachtrennung stand hier gar kein h, sondern gh, und wenn wir auch so khn sein wollten gr. L-aCv-a (Pott I , 282) mit skt.
1
lieh
Anklang finden drfte und der ausserdem die eben erwhnten Abweichungen stehn, oder umgekehrt k ist der Grundlaut, welcher zu verschiedenen Zeiten und Orten unabhngig in verschiedene Zischlaute sich abschwchte. Dann ist das Zusammentreffen von lit. deszims mit skt. dacan eben so zufllig wie das von umbr. decen (No. 12) mit diesen Wrtern oder etwa das des goth. hairl-b (Xo. 39) mit skt. hrd. Fr diese Auffassung haben sich, denke ich, jetzt ausser Pott alle stimmfhigen Forscher entschieden, und die historische Betrachtungsweise des Sprachlebens fhrt unbedingt dazu. Joh. Schmidt Beitr. V 467 weist sogar fr einen Stamm nach, dass s auf speeifisch slawischem Boden an die Stelle des lteren k tritt: sloniii neben dem lteren klonili (inclinare).
im
Wege
dih (oblinere)
lit.
30
zu vergleichen; fr dessen h gh das lat. pol-ling-o den regelrechten Reprsentanten setzen, so mssten wir %, nicht h als ausgestossen betrachten, wovon sich allerdings einige Beispiele, aber nur vor Consonanten finden. Aber
und
daz-ij-ii (eintunken)
I 12 von skt. wachsen) aus einen Stamm rp, oder gar rp auch fr die verwandten Sprachen voraussetzen Das hiesse eben speciell sanskritische Lautentstellungen wollten. fr lter als die Sprachtrennung erklren. Im Sanskrit kann i durch eine eigentmliche. Abstumpfung aus Im Griechischen dagegen sind und mittelbar aus a entstehen. die Sphren der Vocale a und i so geschieden, dass i sich mit
ruh (wachsen)
und r-p-aj-mi
29
altem u nur sehr selten und meistens durch die Vermittelung eines berhrt. Wir drfen also durchaus nicht fr ein sanskritisches
i
erwarten, was wiederum von dem skt. lksh, einer specifisch indischen Weiterbildung aus W. ak (gr. tt), sehen, Spuren im griechischen I'xcd, ukcj zu entdecken glaubt (I 233), ja sogar in dem Suffix der Deminut iva -lxo (I 235) und in dem Verbalausgang -lxco Reprsentanten dieses ohne allen Zweifel zur Zeit der Sprachtrennung noch gar nicht vorhandenen iksh erblickt. Solchen Versuchen gegenber wie sie Benfey auch im siebenten kann man nicht streng Bande der Zeitschrift wieder gewagt hat genug an der Regel festhalten, nicht die individuelle Form einer einzelnen Sprache, sondern die durch richtige Combination gewonnene indogermanische Grundform an die Spitze einer jeden Vergleichung zu stellen. Diese strengere und consequentere Methode in der Benutzung des Sanskrit fr die Vergleichung mit den verwandten Sprachen ist jetzt mehr und mehr durchgedrungen und namentlich von Schleicher in seinem Compendium der vergleichenden Grammatik (1861, 1862,
er
'2.
Von
dieser richtigeren
Nachdem
Sprache lange Zeit den brigen ausschliesslich als Leuchte gedient hat, strahlt nunmehr das Licht von den andern Sprachen auch auf das Sanskrit zurck. Das ist der ganz normale Fortschritt der Wissenschaft, der ja, Avie man richtig bemerkt hat, berhaupt selten in gerader, sondern meist in der Spirallinie erfolgt. Der Wahn, als ob das Sanskrit gerade berall das lteste erhalten haben msste, wre fr die Wortforschung, auch abgesehen von den Lautverhltnissen, fast noch verderblicher als fr die Analyse der Sprachformen. Die Formen sind im Sanskrit fest und in reicher so Flle ausgeprgt; vermissen wir auch in ihrer Anwendung
31
vielfach jene Feinheit, die weit wenigstens, als wir jetzt blicken so steht doch der bewundern, wir im Griechischen und Lateinischen
Gebrauch im allgemeinen fest. Aber ber die Bedeutung eines Sanskritworts und deren Verzweigungen ist es oft nicht leicht ins klare zu kommen. Zwar ist fr die Wurzeln, wovon frher so viele mit den schattenhaften Bedeutungen ire splendere einherstolzirten, seit Westergaard's trefflichen Raclices linguae Sanscritae (Bonn
,
1841) besser gesorgt. Schlagen wir aber ein Nomen in Bopp's Glossar oder in Wilson's oder Benfey's Lexikon nach, so bleiben wir oft unbefriedigt. Diese Bcher sind nur bestimmt dem unmittelbarsten
Bedrfniss abzuhelfen.
Wort
oft
ein
Bei Wilson findet sich fr ein einzelnes Dutzend ganz verschiedener Bedeutungen aufgezhlt,
ist.
Und
das vortreffliche
Wrterbuch von Bhtlingk und Koth (Petersburg 1855 ff.) ist 30 Auch bieten die ltesten Denkleider noch lange nicht vollendet. mler der Sprache, die Veden, trotz des Eifers und Scharfsinns, mit welchen sie von Mnnern wie Aufrecht, Benfey, Kuhn, Max Mller, Roth, Albrecht Weber und andern durchforscht werden, gerade in dieser Beziehung grosse Schwierigkeiten und viele noch ungelste Rthsel. Deshalb, glaube ich, wird in Bezug auf die Bedeutungen, ihre Entwickelung und Verzweigung, das Sanskrit fortwhrend hinter mancher seiner Schwestersprachen zurckstehen mssen. Namentlich ist nach dieser Richtung hin das Gewicht der lebenden Sprachen nicht zu unterschtzen. Haben wir einmal die Identitt eines deutschen, slawischen oder litauischen Worts mit einem griechischen erwiesen, so ist der jetzige lebendige Gebrauch,
der sich hier viel leichter constatiren lsst, fr die Ermittelung der
(irundbedeutung wichtiger
als
der
Sanskritworts oder gar einer Sanskritwurzel, von der wir oft nur
eine unbestimmte, vieldeutige, berdies tuch in
Anwendung
verzeichnet finden.
Ich kann daher die etymologische Regel Pictet's (Origines I 23) du mal sanscrit, sil existe' nicht als haltbar betrachten.
Schon Pott hat mit Recht den Sprachen des Occidents eine grssere Rcksicht zugewandt und Benfey im zweiten Theil seines Wurzelloxjkons mehr als im ersten dasselbe gethan. Durch Miklosich und Schleicher sind wir nun namentlich im Stande auch die slawischen und die litauische Sprache besser ausbeuten zu knnen, deren Reichthum und Naturwchsigkeit noch unendlich viel verspricht, whrend unsre deutschen Sprachen schon durch Jacob Grrimra in einer Weise erschlossen sind, die etymologische Studien
besonders begnstigt.
32
rechtigter
Aber auch in andrer Beziehung hat man das Sanskrit in unbeWeise zum Regulativ fr die brigen Sprachen gemacht.
hat, trotz der principiell
Man
nur
Schwester mit besonders scharf hervortretenden Familienzgen zu betrachten sei, in der Ausbung jene Wahrheit nicht selten bersehen. Es darf als ausgemacht gelten, dass weder das Sanals eine
noch auch jene fr uns nur durch Combination zu ermittelnde indogermanische Ursprache zu den einzelnen Sprachen unsers Stammes in einem hnlichen Verhltniss steht wie das Latein zu den Die letzteren gehen in der Weise auf ihre 31 romanischen Sprachen. Muttersprache zurck, dass zwischen der Lebenszeit dieser und dem Aufblhen ihrer Tchter eine Trbung des Sprachbewusstseins weil die nationale eingetreten ist, wobei der Bau der Sprache nicht wenig gelitten und seine Form Ueberlieferung gestrt ward nicht unwesentlich verndert hat*). Schon die Lautverhltnisse der
skrit,
lationssinnes.
Tochtersprachen verrathen eine wesentliche Erschlaffung des ArticuMan denke nur an die zahlreichen Erweichungen z. B. locwn), von i zu d (ital. padre== patretn), von c zu g (ital. luogo
apicula), an die hufigen Ausstossungen von p zu b (franz. abeille von Consonanten (franz. pere, Heu). Dass franz. ouir aus audire entstanden ist, wird niemand leugnen, aber wer wrde es wohl wagen auf diese Analogie hin fr gr. tco eine hnliche Verstmmelung anzunehmen, durch die es mit audio zusammengebracht werden knnte? Die Flexion des Lateinischen ist ja eben durch diesen lautlichen Process zum grossen Theil aufgelst, und zum Ersatz fr die dadurch unbrauchbar gewordenen Casusendungen u. s. w. treten neue Praepositionen, ihrer ursprnglichen Lautflle beraubt Mittel ein. und in ihrem Bedeutungsgewicht vermindert, werden unter einander de ab ante) und mit Pronominalab ante, devant (franz. avant'
formen
(it.
del
de Mo)
zusammengesetzt.
So
drei
und mehr Wrtern wird nicht selten ein neues Wort zusammengeschlagen, es muss berhaupt oft aus der Noth eine Tugend gemacht werden, und allzu oft merken wir den Wrtern an, wie sie sich aus den Trmmern der lteren Sprache zuerst mehr als conventionelle Behelfe gebildet haben, bis sich die neuen Keime auswuchsen und allmhlich Idiome hervorbrachten, die in ihrer Weise wieder bewundernswrdig sind.
mannichfaltigsten Entstellungen.
Aus zwei,
ber den Begriff Tochtersprache' Steinthal A. LitArchiv fr neuere Sprachen XX^VI S. 129 und Pott Die Ungleichheit der menschlichen Kassen S. 214 f.
*)
Man
vergleiche
teraturz.
1849 S. 368,
Dass
it.
33
entstanden
ist,
Zeitschr.
nnftiger bezweifeln.
Wenn
uns
Verstmmelungen anzunehmen, um sanskritische, griechische, lateiFormen auf ihren Ursprung zurckzufhren, so heisst das, meine ich, wesentlich verschiedene Sprachperioden mit einander verwechseln. Denn von der Festsetzung der indogermanischen Ursprache an fand, so viel wir sehen knnen, eine niemals unterbrochene Ueberlieferung statt, welche uns keckeren Versuchen die Formen auf vllig verkannte und entstellte Elemente zurckzufhren von vornherein abgeneigt macht. Fr eine so frhe Zeit des Sprachlebens, wie die vor der Sprachtrennung fehlen alle jene 32 Vorbedingungen, aus denen derartige Verstmmelungen in neueren Sprachen erklrlich werden. Dazu kommt, dass man die Versuche scheinbar einfache Formen und Wurzeln zu zerlegen meist nur mit den Mitteln des Sanskrit und in einer Weise vorgenommen hat, als ob alle kleinen Schwchen des Sanskrit schon vor der Sprachtrennung vorhanden gewesen wren. In dieser Beziehung besteht namentlich zwischen Pott und mir eine Differenz, welche nach meinen Einwendungen in der ersten Auflage dieses Buches zu einer erneuten Behandlung dieser Frage von seiner Seite im zweiten Bande der zweiten Auflage seiner Et. Forsch. (S. 293 ff.) und zu einer kurzen Keplik meinerseits im Vorwort zum zweiten Bande der ersten
nische
Auflage dieses
Werks
fhrte.
Menge
des
einzelnen einzu-
gehen, hier nur kurz das Verfahren im allgemeinen charakterisiren und die Grnde hinzufgen, welche, ausser dem schon erwhnten,
allein
hindern es
mir anzueignen.
Der hufigste Fall ist der, dass man im Anlaut einer Wurzel ein mehr oder weniger verstmmeltes Prfix zu erkennen und sich dadurch berechtigt glaubte dieselbe aus einer krzeren Wurzel herzuSo bediente man sich der meisten Prpositionen des Sanskrit namentlich dazu, vocalisch anlautende Wurzeln wieder in derselben Weise vorn anschwellen zu lassen, wie es die ltere Etymologie in
leiten.
ihrer unklareren
api
Weise versucht
hatte.
gr.
so
nimmt Pott
auch jetzt (II 2 301) keinen Anstand ping, das neben andern Bedeutungen nach indischen Wurzelverzeichnissen auch die des Malens haben soll, in Wirklichkeit aber nur zur Erklrung des Adjectivs pingara-s goldgelb erfunden zu sein scheint, sammt lateinischem pingere aus api-ang (oblinere) oder schon der Zweifel zeigt das bedenkliche der Annahme aus api-masg (immergere) abzuleiten
und
in
dem Vocal
3
a an-
CuKTixjs, griech.
Aufl.
apa
34
Wo
,
wird ein unbequemes p auf dies statt auf api zurckgefhrt z. B. ppa-s, schlecht, auf apa-p d. i. abgelangen, abirren' (S. 305). Dies hindert indess keineswegs jenes dp selbst, das in der Form ap im lat. ap-iscor steckt, muthmaasslich aus d-api-i gleichsam ,dazu heran gehen' zu erklren, wobei die vorausgesetzte Wurzel i ganz verschwunden, oder, wie Pott sich In derselben ausdrckt, ,den Weg alles Fleisches' gegangen ist. Weise wird ein anlautendes skt. bh oder griech. <p auf abhi (bei)*)
z.
B.
a%6 besser
passt,
zurckgefhrt,
z.
an glnzen,
B. skt. bhrdg
= gr.
cpXey,
lat.
auf adln-i
83 adire (S. 308), ein anlautendes n auf ni (sub, de), z. B. vatco auf ni-vas (vas, wohnen S. 308)**), ein anlautendes d auf ut,
z.
B. skt.
is
vrdlt,
in isftai
auf skt.
vi,
desiderare,
und
(Ebel
Zeitschrift
IV
I
1
104),
lat.
anlautendes s auf sa, sam, mit, z. B. zurckgenommen II 2 316), ahd. snuor gr. wog lat. nurus auf sam-vas, mitwohnen snusM
283,
(II 2 300),
anlautendes
sv
= griech.
Man
i),
z.
B. svdd
sich
sieht,
wie weit
von den mannichl'altigsten gen der Prfixe sowohl wie der Verbalwurzeln usserst freigebig war, so war es freilich leicht jedes Wort durch solche Mittel auf
einen
und man berdies mit der Annahme Ausstossungen und lautlichen Vernderunlsst
Stamm zurckzufhren,
hat gewiss
sehr
viel
in
bei denen, die sich nicht tiefer in dieselbe einliessen, Verruf zu bringen und wir mssen es einen grossen Fehler nennen, dass die Meister der neuen Wissenschaft, statt sich auf die sicher erkennbaren weit greifenden Aehnlichkeiten der verwandten
Grammatik
*) Jetst
kommt
zuverlssigen Beispiele von einem etwaigen trpi im Griechischen". *') Nur um zu zeigen, dass meine Zweifel nicht auf persnlichem Belieben
beruhen, erwhne ich, dass Pictet, der. in seiner Zerlegung vielfach mit Pott bereinstimmt, diese Deutung von vai'co II 238 fr sehr zweifelhaft erklrt.
binationen einliessen.
rck.
35
Sprachen unter einander zu beschrnken, sich in diese luftigen ComFreilich bleibt auch in diesem Punkte die
So sagt Dderlein Hom. Glossar . 2272 /wie dvd zu d, xard zu xcc- und x-, ix zu s- und x-, td zu a-, (5- zusammenschrumpft, so auch vtco zu v~ und lsst sogar . 2463 das angeblich aus 8id entspringende G einen salto mortale machen, um die Dabei muss man freilich LaTtsXdyiOi in TlsXaCyoC zu verwandeln. nicht ausser Acht lassen, dass Pott viele dieser Combinationen als Muthmaassungen von den sicher erkannten Analogien scheidet, so dass die meisten seiner Vergleichungen leicht von jenen getrennt werden knnen und ihren vollen Werth fr sich behalten. Die neueren vergleichenden Sprachforscher haben diese Versuche grsstentheils stillschweigend fallen lassen, nur die Zulssigkeit solches Verfahrens im allgemeinen wollen einige nicht gern preisgeben*). 34 Was sind nun die Grnde, weshalb ich nicht bloss einzelnen Aufstellungen, sondern dieser ganzen Art der Analyse glaube entgegen treten zu mssen? Pott beruft sich immer wieder auf die Analogie Dass das s des ital. s-aggio aus ex entder neueren Sprachen. standen ist, glauben wir, weil in exagium das lateinische Wort vorliegt, weil die andern romanischen Sprachen (essai) noch Spuren des e zeigen, weil in der notorisch tonlosen Sylbe der Ausfall des Vocals jede Analogie fr sich hat. Derselbe Sibilant ist in den neueren slawischen Sprachen in der Bedeutung mit blich. Dass
y
also z. B.
bhm.
s-bor,
Versammlung, aus
cpQ,
lat.
(ksl.
su
skt. sa mit)
fer) hervorgegangen ist, mithin ursprnglich etwa dasselbe bedeutet wie Con-fer-enz, ist augenWer etwa daran zweifeln mchte, dass es mit dem g scheinlich. unsers g-lauben dieselbe Bewandtniss habe, der wre auf das ahd. geloiiben, galoubo zu verweisen (Grimm Gr. II 699), wie fr unser b-lciben ahd. pi-lip-an vorliegt. Aber was berechtigt uns von diesen Vorgngen spter Sprachperioden auf die frhesten zurckzuschliessen und Combinationen aufzustellen, fr welche alle jene Zwischenformen, alle jene Kriterien der Wahrscheinlichkeit fehlen, die in den eben angefhrten Fllen vorhanden sind, ja die Zusammensetzung mit Prpositionen selbst da zu behaupten, wo weder in den Lauten, noch im Begriff der betreffenden Form irgend ein zwingendes Motiv liegt, sie auf jene Elemente zurckzufhren? Von der W. dp, die, wie wir sahen, Pott durch ein khnes Experiment
und
W.
ber
(=
skt. bhar ,
d.
deutschen Sprache
S. 828)
Art vor? 3*
Form
36
zu einer zusammengesetzten macht, gelangen wir zu der krzeren ap, die z. B. dem skt. apas lat. opus zum Grunde liegt. Dies ap trgt so gut wie W. tap brennen (recp-gcc) ganz den Charak-
Eben
von
so
wenig deutet
zeugten
W.
pihg
W.
svctd
(avd-dvG), rjd-o-^ica).
der Flexion ganz ebenso behandelt wie die, welche auch Pott fr
primitiv
hlt.
Sie
deren sich die Sprache nur bei wirklichen Wurzeln in der Verbalbildung zu bedienen pflegt. Auch dass so einfache Begriffe
Mittel,
wie erlangen, bunt machen, schmecken erst auf dem Verstandeswege der Composition sich gebildet haben sollten, wird jedem sehr wenig wahrscheinlich dnken, der mit Max Mller (Lectures II 66)
den Sprachstoff mehr durch poetische Schpferkraft [a poetkal fiat), durch analytisches Denken entstanden glaubt. Aber wir haben noch weitere Einwendungen. Dem Verfahren, das wir schilderten, liegt stillschweigend die 35 Ansicht zum Grunde, dass alle jene im Sanskrit blichen Prfixe schon vor der Sprachtrennung nicht bloss vorhanden, sondern eben als Prfixe und genau in der sanskritischen Form vorhanden waren. Das ist aber eine beraus khne Voraussetzung, die wir nimmermehr zugeben knnen. Also die Wurzeln, der eigentliche Grundstoff der Sprache, vermge dessen der Mensch die ihn umgebende Welt bezeichnete, sollten zum grossen Theil erst einem Verwesungsprocesse ihr Dasein verdanken, jene kleinen Wrtchen aber, die mgen sie nun pronominalen (Bopp Vergl. Gr. III 487) oder, wie Weber (Indische Studien II 406) mit Jacob Grimm (Wrterb.
als
I 50) und Schoemann (Redetheile S. 142) behauptet, mit den Verbalwurzeln desselben Ursprungs, oder, wie Pott will sui generis sein jedenfalls die Aufgabe haben mehr zu deuten und zu zeigen, als
zu bezeichnen, diese winzigen Wortkrper sollten smmtlich so uralt, lter als viele der gelufigsten und unentbehrlichsten Verbalwurzeln sein? Auch Pott's gelehrte und scharfsinnige Behandlung der Prpositionen im ersten Bande der Et. F. zweiter Ausgabe hat mich davon nicht berzeugt. Im getrennten Gebrauche finden wir doch keineswegs alle Sanskritprpositionen bei den brigen Vlkern wieder; z. B. und ava sind nur im Sanskrit und Zend nachweisbar, api entspricht zwar ohne Zweifel dem griechischen etil, aber whrend api im Sanskrit sein a sehr hufig einbsst, gibt es kein einziges griechisches Wort, in welchem %i unverkennbar fr &%i stnde. Auch im Sanskrit ist die Aphrese des a ausser bei api keineswegs etwas
hufiges.*)
37
was ihn jedoch keineswegs hindert diese der histonachweisbaren Sprachperiode noch fremde Entstellung fr die weit ltere Periode der Spracheinheit vorauszusetzen und, wie wir sahen, anlautendes bh mit Vorliebe als Rest eines frh auf Abwege gerathenen abhi zu betrachten. Als Beleg fr die Behauptung, dass schon fr jene frhe Zeit Aphresen anzunehmen sind, fhrt Pott
sein a einbsst,
risch
ammi zeigen
das Zusammentreffen der indischen Verlust des Anlauts baarer Zufall ist.
stand,
Um-
36
dem wir
welche diese
ist.
Bewahrung des Augments verdanken, durch Sprache vor den meisten ihrer Schwestern im Vorzug
die
So ist su-, wie das griechische ev beweist, aus asu hervorgegangen, denn nur daraus erklren sich beide Formen, die sich genau zu einander verhalten wie der sanskritische starke Stamm des Particips
von der
W.
as,
sein,
sant
also
zum
griechischen eovt d.
dass
i.
ec-ovi
oder as-ant.
Wir mssen
annehmen,
vor
der Sprach-
trennung asu, nicht su, die herrschende Form war, und da wir im Griechischen nirgends eine Spur von v statt v, ev bemerken, so drfen wir mit jener specifisch indischen Form in der vergleichen-
den Grammatik gar nickt operiren, sondern mssen sie in die Von der Prposition vi, welche Sanskritgrammatik verweisen. Trennung bezeichnet, haben wir im Griechischen keine Belege, im
Lateinischen sieht
man
f.
das
vi
von vi-dua
Aber schon
I 1 127
am
im Lateinischen,
als
dicc
im
Stamm
*) Andre von Pott mit grosser Zuversicht angenommene Aphresen in Sanskritwrtern werden von andern Kennern dieser Sprache keineswegs eingerumt.
So bezweifeln die Herausgeber des Petersb. Wrterb. gleich das erste Beispiel, das mir S. 299 entgegengehalten wird, taskara-s Ruber, nach Pott atas-kara-s
fortschaffend.
**)
ksl.
dem
goth. viduv,
dem
vidova so genau entsprechenden Wrter (Bopp Vgl. Gr. III 506), die auch mir bisher fr sicher galt, wird im Petersb. Wrterb. bezweifelt, weil dJiava-s
ein zu junges Wort sei, von welchem die Bearbeiter des Wrterbuchs vielmehr glauben, es sei erst aus vidhav herausgebildet (Einwendungen dagegen bei
Pictet II 342).
rckgehe.
38
s.
v.
vi
(anders
Vgl. Gr. III 506) berein, und es lsst sich schwerlich etwas da-
gegen sagen, denn dass derselbe Stamm sich im Lateinischen bald mit, bald ohne d zeigt, wird durch die Vergleichung von duo und bis d. i. duis mit vl-gin unzweifelhaft. Aber wenn wir nun auch als Keprsentanten von vi-ginti st. dvi-ginti dor. ttxaxi mit ebenfalls abgefallenem finden, so ist doch die Partikel vi im Griechischen nur durch di vertreten. Wenn man genauer nachsieht, ergibt sich sogar eine schlagende Aehnlichkeit im Gebrauche von vi und
griechischem
entzwei',
dtd]
vi-ja (permeare)
di'Csvca,
Man
lat.
sieht,
vi
woraus
,zer'
dis
entspringt,
und
zwischen durch',
ich
vi
fr einen Instrumentalis
in dis
Was
i-d
nackt,
ist
um
dasselbe
vermehrt erscheint,
um
das
d^icpig
grsser
und worin mglicher Weise ein Analogon des Genitivsuffixes eis gr. og steckt (Weber Ind. Stud. 37 II 406). Mgen also immerhin im Lateinischen, vielleicht auch in
als ftqpt, i% als ix, lat. abs als ab,
ren eines
dem
skt. vi
Schwchung von dvi zu vi fr lter als die Sprachtrennung halten,*) und da sich fr das Griechische ein prpositionales H in der Bedeutung des skt. vi oder lat. ve in keinem
Fall drfen wir die
so scheint es mir von jener Sanskritprposition in der griechischen Wortforschung irgend einen Gebrauch zu machen. 'Aber wir sind mit unsern Einwendungen noch nicht zu Ende. War denn die Verbindung der Prpositionen mit Verbalwurzeln von
einzigen
beraus khn
Alters her so innig, dass daraus mit Leichtigkeit neue Stmme hervorwachsen konnten? Nichts berechtigt uns zu dieser Annahme. Vielmehr steht es fest, dass die Prpositionen smmtlich ursprnglich Richtungsadverbien waren, in denen wir noch die Casusformen
*)
Wenn
in
seinem ersten Bestandtheil mit der sanskr. Prposition vi zusammen hngen sollte, so mssten wir eine indogerm. Grundform dvi- dhav ansetzen. Im Lateinischen ist von dieser volleren Form ausser in dem oben erwhnten Zahladverb bis, das mit 8tg verglichen nothwendig ein noch graecoitalisches duis vorausworauf Kuhn setzt, eine merkwrdige Spur erhalten in bivira (d. i. dui-vira) Ztschr. III 400 hingewiesen hat, nach Nonius II, p. 66 ed. Gerlach von Varro im Sinne von vidua gebraucht. Also auch das Lateinische war in seiner lteren Periode noch nicht einmal zu der mit so viel Zuversicht fr die Urzeit vorausgesetzten Schwchung des dvi zu vi gelangt, auf Grund welcher man sich berechtigt glaubt anlautendes v zahlreicher Stmme als Rest jener Partikel zu be,
trachten
(vgl.
Pott II 2 325).
zum
39
Theil deutlich erkennen knnen. Die Prpositionen waren also anfangs ganz selbstndige Wrter, spter erst bssten sie in doppelter Weise ihre Selbstndigkeit ein, indem sie einerseits als Prfixe sich
Sinne, mit Casus verbunden, die mannichBeziehungen im Satze ausdrckten. Die Zusammensetzung mit Verbalformen bezeichnet die Sprache selbst schon dadurch als eine lose, dass sie, worin Sanskrit und Griechisch bereinstimmen, das Augment und die Reduplication zwischen die Prposition und die Verbalform setzt. Diese Elemente bilden also fr diese Sprachin
faltigen
dem gewhnlichen
und im Perfect eine Scheidewand zwischen Prposition und Verbum, wodurch augenscheinlich ein Verwachsen beider Theile ungemein erschwert wurde. Anders z. B. Hier bestand jene Erschwerung in den germanischen Sprachen.
gebiete in allen Prteritis
gar nicht, oder in sehr unbedeutendem Maasse, weshalb immerhin (Pott II 2 313) goth. fraitan (nhd. fressen) aus fra-itan (ver-essen)
entstanden sein mag.
Im
Ausnahmen
von der normalen Stellung des Augments wie der Reduplication, 38 wie ixdd-La, tfvs6%6[iriv, smmtlich nachhomerisch, so dass sich auch daraus das Gewicht jener Thatsache fr die Urzeit unsers Sprachstammes nicht im mindesten verringern lsst. Verbalcomposita aber von der Art des vorausgesetzten su~ad y also svsdeiv kennt das Griechische nach einem feinen, und wie wir vermuthen drfen alten Gesetze berhaupt nicht. Primitive Verbalstmme haben durchweg in den indogermanischen Sprachen eine sehr geringe Neigung feste Verbindungen mit andern Wortarten einzugehen. Was wir hier ber die Entwicklung der Prpositionen bemerkten, hat Ludwig Lange in seinen Andeutungen ber Ziel und Methode der syntaktischen Forschung* (Verhandlungen der Gttinger Philologenversammlung 1852 S. 104 f.) genauer ausgefhrt und unwiderleglich in Zahlenverhltnissen gezeigt, dass der ungemein starke Gebrauch der Prpositionen als Prfixe erst im epischen Sanskrit sich einstellt, whrend das vedische Sanskrit in dieser Beziehung dem Zustand der homerischen Gedichte nher steht. Da wir also sogar in den uns erhaltenen ltesten Denkmlern des Indischen und des Griechischen die Prpositionen noch so wenig zur Zusammensetzung verwandt*) sehen, so fhrt eine besonnene Erwgung dahin, dass
,
*)
Sonne
in
Ztschr.
XIV
epi,
Annahme, dass
den Casus-
endungen
(piv)
was
z.
hlt.
Wer
ist?
40
wir gar nicht berechtigt sind den prfixalen Gebrauch der Prpositionen fr lter als die Sprachtrennung zu halten, geschweige denn
anzunehmen, dass ein grosser Theil von Verbalwurzeln damals schon dem Grade mit Prfixen zusammengewachsen war, dass neue Sprachkrper, die man gar nicht mehr als zusammengesetzt fhlte, und zwar nicht etwa bloss einzelne Nomina, sondern weit verzweigte Verbalstmme von primitivstem Geprge daraus hervorgehen konnDie Chronologie der Sprachwissenschaft, das heisst die nchten. terne Unterscheidung der verschiedenen Perioden des Sprachlebens ist jener Annahme durchaus entgegen. Die Zahl der Composita, die mehr als einer Sprache ursprnglich angehren, ist berhaupt eine ungemein kleine und selbst bei ihnen wird man oft zweifeln, ob sie dem gemeinsamen Erbgut oder dem besondern Erwerb angehren. Und um auf die Prpositionalcomposita zurckzukommen, so mchte sich wohl Beweisen lassen, dass eine erhebliche Gebrauchshnlichkeit zwischen zwei Sprachen in ihrem Gebrauche sich hch39 stens bei so nahen Verwandten findet wie Griechisch und Lateinisch, aber auch da nur selten. Die Prgung solcher Wrter gehrt ohne Zweifei im allgemeinen der Periode an, in welcher sich jede Sprache individuell ausbildete, und dasselbe gilt von den Verstmmelungen derartiger Prfixe, wovon sich allerdings im Sanskrit, in den germanischen und slawischen Sprachen Beispiele in Flle nachweisen lassen, die aber von einander vllig unabhngig gewiss erst geraume Zeit nach der Festsetzung ihres Gebrauches eingetreten sind. Im Griechischen und Lateinischen sind selbst diese Erscheinungen wenig zahlreich, und namentlich im Griechischen erhielt sich das Gefhl fr die Selbstndigkeit der Prpositionen in hohem Grade
in
lebendig.
Noch weniger Wahrscheinlichkeit haben die angeblichen Zusammensetzungen mit dem Interrogativstamm ka (Pott II 2 426 ff.). Nach einem eigenthmlichen Gebrauche des Sanskrit werden nmlich verschiedene
Formen
kirn
(quid)
was Knig! d. i. was fr ein Knig! sowohl im schlimmen Sinne. In derselben Weise soll nun im guten, wie auch der unflectirte Stamm ka oder k Zusammensetzungen eincorvu-s, angeblich aus ka und rava-s Ton gehen z. B. k-rava-s (vgl. rvi-s, raa-cu-s) ^welchen Ton habendi (Bopp GL). Aber selbst
Im
Petersb. Wtb. II 2 heisst es ,wenn wir auch eine solche Art der Zusammensetzung nicht schlechtweg in Abrede zu stellen gedenken,
mssen wir doch darauf aufmerksam machen, dass man mit dieser Erklrung hie und da zu weit gegangen ist/ Danach scheint es
so
mir mehr
als
41
specifisch indische
gewagt,
eine
solche
Ausdrucks-
weise fr die Zeit vor der Sprachtrennung vorauszusetzen, und auch Pictet, welcher von diesem Mittel der Etymologie mit Vorliebe
findet
Im verwundernden Ausruf liegt eine Reflexion Schein des naiven hat, in Wirklichkeit
aber ein Urtheil, also ein begriffliches Element in sich enthlt. Dass einfache, dem Menschen unmittelbar sich aufdrngende Anschauungen*) durch solche gleichsam fixirte und zu Namen geAvordene Exclamationen ihren Ausdruck gefunden htten, halte ich Auf keinen Fall fassen wir also lat. fr ganz unwahrscheinlich.
caecu-s
als
I 1 166 vgl. II 2
445 (ka-ocu-s),
freilich
Bopp
als Compositum von skt. eka, eins, und oco, dem Stamm von oculu-s. Denn von jenem eka, das selbst ohne Zweifel eine abgeleitete Form aus dem Stamme ist, der im Skt. auch als e-va, im Zend als aeva vorkommt (Pott Zhlmethode 149), findet sich in den verwandten
Sprachen nirgends eine Spur, geschweige dass wir eine so seltsame den Kern des Wortes abschneidende Verstmmelung voraussetzen
drfen.
Uns
gilt
fr indogermanisch.
Meiner Ablehnung der Prfixtheorie stellt Pott namentlich ein Einmal macht er (S. 301) geltend, es stnden Wurzelpaare wenige von einfacherem und beschwerterem Annicht Er strubt sich dagegen, dass durch baaren laut' neben einander. Zufall zwei Wurzeln mit der Bedeutung glnzen wie skt. rag und bhrg mit gleichem Auslaut unabhngig von einander existirt haben Allein es giebt derartige Wurzelbinionen und Ternionen, sollten. welche auch Pott nicht auf einen Ursprung zurckzufhren vermag, 2 336 diesen Zuz. B. skt. jag und bhag verehren, fr welche er II fall einrumt, am } gam, kram drei Verba eundi, fr welche uns die Prpositionen im Stich lassen, ad edere, kshad frangere, an spirare, Oder sollen wir etwa letzteres der Prfixtheorie zu stan suspirare. Liebe aus sa -f- all -{- an zusammen bermssig wehen erklren? Dann wre etwa auch fr jag noch Hlfe in einem ni-ag sich nieder beivegen, und fr bhag in abhi-ag sich heran bewegen, etwa im Sinne von 7tQogxvvEtv. Um die Mglichkeiten zu hufen, gibt es auch
doppeltes gegenber.
,
'
*)
Als Beleg
mag
skt. kapla-s
necpccXr]
zerlegt
und mit
dem
308, II 305).
eine Hypothese,
42
Wurzeln anlau-
wonach
alle
vocalisch anlautenden
Ausgerade ins Gegentheil fhrt. Mancher wird es doch, glaube ich, mit mir vorziehen keinen dieser Wege zu wandeln und es einfach als eine, im Grunde doch auch nicht so verwunderliche Thatsache hinzunehmen, dass die Sprache bisweilen verwandte Begriffe mit hnlichen Lauten bezeichnet. Dass brigens nicht selten das Rthsel sich dadurch lst, dass die eine Form die altertmalso ein andrer
Das wre
weg, der
freilich
(z.
ist,
gestumpftere
(gr.
{lahd-a)
bedarf
kaum
der Erinnerung.
Ein zweites Motiv entnimmt Pott der Evidenz der von ihm zusammengestellten Deutungen. Fr diese fehlt mir nun aber leider nach seinem eigenen Ausspruch die Sehkraft'. Das ist ein Naturfehler. Aber wenn mir z. B. Ttfo-g Fass als ein solches evidentes
,
dem thnernen
Ttfog ein
Deckel (anrh^a) lag, nothwendig aus iiti ~\- fts entstanden sein und eigentlich Auflage' bedeutet haben msse, so wird es doch erlaubt sein zu erinnern, dass das Fass auch nach vielem andern benannt sein konnte. Und wenn man auch fr Nomina, deren Ausprgung jnger sein wird als die Fixirung der Wurzeln, und bei denen mehrere der oben berhrten Hindernisse der Prfixverwachsung wegfallen, eher die Mglichkeit eines solchen Ursprungs zugeben wird, so drfen wir die Wahrscheinlichkeit nur da zulassen, wo uns deutliche Analogien der Laute wie der Begriffe geboten werden, was z. B. bei der Deutung von skt. dp (aqua) aus -f- pi od. pa antrinken durchaus nicht der Fall ist. Denn sonst nirgends entsteht lat. qu aus p, und was in einem solchen Worte das an soll, sieht niemand. Und dennoch hlt Pott (307) diese Etymologie fr ,gewiss'.*)
,
*) Ein andres von Pott (z. B. W. I 438) und andern nach ihm mit Vorliebe vorgewiesenes Wort der Art ist skt. mda-s> auch nida-m, Nest, Lager mit der vedischen Nebenform nila-s. Dies Wort soll aus ni, nieder und sad sitzen entstanden sein. Die Bedeutung Niedersitz wrde man sich fr das Sanskrit gern
gefallen lassen,
ksl. g?iezdo
aber
nida-s
lat.
?udu-s,
ahd.
?iest,
(Nebenform g?iezno), lit. Uzda-s nicht getrennt werden. Eine Prposition ni aber in der Bedeutung nieder ist fr die indogermanische Zeit unerweislich (vgl. unten S. 277), und vollends unbegreiflich wre das g des slawischen Wortes, das Pott daher auch wohlweislich bei Seite lsst. Aber mit welchem Rechte? Das in ihm, wie in den jngeren slawischen Formen fest haftende g muss nach Pott's eigner Lehre (W. I 455): ,die Sprache setzt zur blossen Langenweile keinen Consonanten, am wenigsten eine Muta vor' uralt sein und weist auf ein ganz andres Etymon aller jener Wrter. Zwar sagt Miklosich (Lex. 132) aber wer weiss, ob nicht auch da die Form ,de g praefixo cf. gnetiii cum ?ielili
l ,
43
Ueberhaupt ist man in dem Bestreben die Wrter in ihre Elemente zu zerlegen vielfach zu weit gegangen. Der Grundsatz, dass wer zu viel beweist nichts beweist, drfte auf manche Behauptungen
der
vergleichenden
ist
Sprachwissenschaft
sehr viel
volle
Anwendung
finden.
mehr damit gewonnen, wenn wir ein ihm im Griechischen selbst zunchst sammt den griechisches Wort stehenden Seitenverwandten und Ableitungen mit voller Gewissheit
Unsers Bednkens
einem wirklich vorhandenen sanskritischen, lateinischen, deutschen, slawischen gleich setzen, als wenn wir uns in khne Combinationcn ber den Ursprung eben jener Form verlieren, die wir nach dieser Vergleichung als die Grundform hinstellen mssen, Combinationcn, welche sehr selten zu festen Ergebnissen fhren. Schon Pott hat in seiner Recension von Benfey's Wurzellexikon (Berl. Jahrb. 1840 S. 623 ff.) vor diesen Gefahren gewarnt und statt des luftigen Allfreilich ohne wissens das redliche Bekennen des Nichtwissens diesen Grundstzen selbst immer gefolgt zu sein fr viele Fragen empfohlen. Mglich, dass sich uns mit der Zeit der Schleier noch mehr lftet, welcher ber die ersten Anfnge indogermanischer Sprachbildung gebreitet ist, mglich auch, dass die Wissenschaft,
wenn
sie
Hhe emporgeschwungen
hat,
den gegenwrtigen Stand der Forschung ist nchim allgemeinen das richtige.*) Auch 42 kann man in der That die Frage nach der Verwandtschaft eines griechischen Wortes mit einem der brigen Sprachen sehr gut beantworten, ohne sich in jene letzten Fragen einzulassen. Dass z. B.
lassen wird: fr
sammt dem lat. os auf einen Stamm asli zurckgeht, der im skt. asthi lautet (No. 213), ist eine Thatsache von Interesse, die vollkommen feststeht. Aber die so erkannte Grundform auf ihren Ursprung zurckzufhren, das ist jedenfalls
das griechische reo-v
wohl zu trennende Aufgabe. Und wenig gewonnen mit solchen Vermuthungen, wie die von Bopp im Glossar aufgestellte, von Pott II 2 296 gebilligte, dies ctsti kme von der W. sta, stehen. Erweisen lsst sich das niemals. Pictet (I 515) stellt fr dasselbe- Wort, das zugleich den Kern des Obstes bedeutet, eine ganz andere Vermuthung auf, die wir bei No. 213 erwgen werden. In andern Fllen knnen wir freilich
eine ganz verschiedene, davon
es scheint mir
*) Treffend sagt Max Mller Lectures II p. 3 ,Our studies require more than any others to be kept in order by the watchful eye and uncompromising
and sound
scholars'.
denen
vas.
44
Die verschielat.
Namen
ve-r,
altn. vr,
ksl. ves-na,
dem Stamme
dasselbe
ist,
Ob
Sprachen in der Bedeutung kleiden wieder finden wonach also der Frhling als der die Erde kleidende und schmckende bezeichnet wre (vgl. Pictet I 101) oder ein ganz andres vas y das sammt dem krzeren us brennen und glnzen bedeutet was zum Begriffe des Frhlings auch sehr gut passen wrde das wird vielleicht nie zu entscheiden sein. Die Wurzel lu (No. 547) liegt im Griechischen als Xu in Xv-^ia, verstrkt zu lov in Aov-ca, im Lateinischen als lu in lu-o, als lav in lav-o vor, unter den deutschen Sprachen Da bleiben wir stehen, ohne bietet das Altnordische l-a (adluo). uns mit Bopp in die Frage einzulassen, ob jenes lu nicht vielleicht nur eine Verstmmelung aus der W. plu ist, die uns mit wohlerhaltenem Anlaut in einer Keine von Wrtern aller verwandten Sprachen (No. 369) bewahrt ist, oder mit Pott I 1 209 zu vermuthen, es knnte umgekehrt jenes plu wieder aus pi api-lu (ansplen) hervorgegangen sein. Man kann uns einwenden, dass wir auf diese Weise viele der interessantesten Fragen bei Seite Hessen, und wirklich richtet sich die Lust der Etymologen gewhnlich am ersten auf jene allerschwierigsten Fragen. Aber hier ist, wie oft, nur durch Beschrnkuug der Aufgaben und vor allem durch sorgfltige Unter43 Scheidung des wissbaren von dem nur durch Vermuthungen zu erreichenden weiter zu kommen. Es wird auch in dem engeren Kreise, der immer noch weit genug ist, nicht an mannichfaltiger Aufklrung fehlen. Die Wissenschaft hat nicht den Zweck die Neugier zu befriedigen oder fr mehr oder minder geistreiche Muthmaassungen einen Spielraum zu gewhren, sondern das Reich der Wahrheit zu mehren und das des Irrthums in engere Grnzen einzuschliessen. Wenn wir also in der Regel in unsern Combinationen nur bis zu den Formen vorschreiten, welche sich aus der Vergleichung der in den verschiedenen Sprachen vorhandenen wirklichen Wrter klar ergeben, so scheint doch in einer Beziehung die von uns gezogene Grnze kaum scharf eingehalten werden zu knnen. Ich denke hier an eine der schwierigsten Fragen der Sprachforschung, die Frage nach der Wurzel Variation oder der Bildung secundrer Wurzeln, welche, obwohl sie theilweise den Zwecken, welche wir hier verfolgen, fern liegt, doch von uns nicht unberhrt bleiben kann. Was den Begriff der Wurzel betrifft, so wird man sich darber der Auffassung Pott's (Rec. von Benfey's Wurzellexikon) anschliessen knnen, welcher die Wurzel den , Grundstoff der Sprache nennt. Definiren
bedeutungsvolle Lautco mplex*),
45
wenn man
wir aber die Wurzel nach der Art, wie sie in den indogermanischen Sprachen gefunden wird, so knnen wir sagen: Wurzel ist derjenige
alles formelle von einer gegebenen Wortform abstreift. Primitive Verbalformen sind dazu am besten geeignet. Setzen wir s-rt-fts-ro als gegeben, so weist die Grammatik von jedem andern Theil dieser
Form
die bestimmte
nmlich be-
stamm oder das durative, ro die dritte Person Sing. Med., also ist Oe augenscheinlich die Wurzel. Vergleichen wir ^svy-vv-^ic, ^sv^i-g, t,vyo-v mit einander, so gelangen wir zu der W. uy ; woraus sich diese drei Formen leicht ableiten lassen, weil wir aus der Flexionssowohl die Bedeutung der Silben vv und fu, als aus der Wortbildungslehre das Suffix tu (ai) mit dem Nominativzeichen g und das Suffix o mit dem Accusativzeichen v ? in den beiden ersten
lehre
Formen aber den Diphthong als durch Steigerung oder Zulaut aus v hervorgegangen nachweisen knnen. Die indischen Grammatiker, an deren Auffassung die vergleichende Sprachwissenschaft sich ursprnglich anschloss, verfahren insofern inconsequent, als sie einen
Dem gegenber hat Schleicher da, p, sl u. s. w. berzeugenden Grnden dargethan, dass der Wurzel der kurze Vocal gebhrt, den man auch griechischen Wurzeln wie cpa, do y &e lngst zu geben gewohnt war. Die Lnge, wo sie auftritt, ist eben schon als etwas formales, als Steigerung zu betrachten. Ich folge daher jetzt dieser Behandlung Schleichers, fr die sich auch Pott W. I 1, wenn auch nicht ohne Rckhalt, entschiedener Corssen F 604 ausgesprochen hat. Es wird daher hinfort nur von den Wurzeln da, pa, sta u. s. w. die Rede sein. Wir mssen aber 44 doch jene Definition der Wurzel noch etwas beschrnken. Wenn wir 8-yC-yv-s-xo in derselben Weise wie -xC-&-ro zerlegten, kmen wir zu der vllig unsprechbaren W. yv. Solche zum Theil nicht bloss nach griechischen Lautgesetzen unsprechbare Wurzeln sind
Vocal ansetzen:
Beitr. II 92 mit
*) ,Lautcomplex' kann mit Recht gesagt werden, denn die einzige indogermanische Wurzel, welche aus einem einzigen Laute zu bestehen scheint, die W. i (gehen), hat vor dem Vocal den Spiritus lenis, welchen Laut man bei sprachlichen Untersuchungen verkehrter Weise meist ganz unbercksichtigt lsst. Die
deutsche Allitteration zeigt am deutlichsten, dass der Spiritus lenis selbst dem ungelehrten Sprachgefhl nicht unbewusst war. Die Bercksichtigung des Spiritus lenis als wirklicher Laut erweist sich vielfach als wichtig, so bei der Vertauschung mit dem spir. asp. im Griechischen, bei der mit j und v in den sla-
wischen Sprachen.
Sprachwissenschaft
S.
Die Annahme einer Verbalwurzel a bei Heyse System der 113 beruht auf einem Irrthum.
46
nun wirklich von Benfey angenommen. Man kann sieh bei ihm an den Lautcomplexen y\, Kp, kv, bF ben, um schliesslich zu OFn und 0PC zu gelangen. Mit Eecht ist aber dagegen von verschiedenen Seiten Einsprache erhoben. Sollte jemand alles Ernstes behaupten, die allen indogermanischen Sprachen zum Grunde liegende relative Ursprache habe wirklich solche Lautungeheuer gebraucht? Schwerlich wird man der Erfahrung zum Trotz dergleichen irgend einer Sprache zutrauen. Oder will man mit solchen unaussprechlichen Lautanhufungen nur Schattenwesen, blosse Ab-
Ein unsers Bednkens hchst missliches BeWurzeln, wie wir sie auffassen, werden zwar durch Abstraction gewonnen, aber daraus folgt keineswegs, dass sie nicht wirklich wren; sie sind im historisch berlieferten Sprachzustande nur nicht fr sich wirklich. Wohl aber liegen sie den verschiedenen aus ihnen hervorgegangenen Formen zum Grunde, so gut wie die aus den Wurzeln gebildeten Stmme den Formen, die wieder aus ihnen entspringen. Das Bewusstsein der Wurzeln und Stmme hat sich unstreitig vielfach verwischt und verdunkelt, namentlich in jngeren Perioden des Sprachlebens. Aber fr ltere Zeiten und fr Sprachen von dem durchsichtigen Baue des Sanskrit und auch des Griechischen wird in der Kegel wenigstens das Gefhl der Zusammengehrigkeit der aus einer Wurzel oder einem Stamme hervorgegangenen Wrter sich lebendig erhalten haben. Auch hat die Annahme vieles fr sich, dass die Wurzeln in der frhesten Periode
stractionen hinstellen?
ginnen.
des Sprachlebens, das heisst in der der Flexion vorausgehenden, auch getrennt von allen Zustzen eine reale Existenz hatten, dass mit andern Worten wenigstens viele derselben einmal wirkliche Wrter waren, eine Annahme, die neuerdings unter andern auch von Steinthal (Ztschr. f. Vlkerpsychol. III 250) und Max Mller (Lectures II 37) geltend gemacht ist. Danach knnen wir als indogermanische Wurzeln nur solche Lautcomplexe anerkennen, welche nach den Lautgesetzen der indogermanischen Ursprache sprechbar
sind.
Wer von yv statt von ysv ausgehen wollte, msste schon in yevog eine Verstrkung, also auch abgesehen von der Endung ein formales Element annehmen, was ganz unstatthaft wre. Augenscheinlich ist die Ausstossung des Vocals etwas rein zuflliges auf einige wenige Bildungen aus der Wurzel beschrnktes, das wir ebenso wenig in die Wurzel selbst mit aufnehmen drfen, wie etwa die auch nur auf einzelne Formen beschrnkte Verstrkung von %vy zu t,svy. Wir mssen also die oben aufgestellte genetische Definition der Wurzel dahin ergnzen, dass Wurzel derjenige Lautcomplex sei, welcher brig bleibt, wenn
ein Vocal als wesentlicher Theil der Wurzel.
man
alles formelle
47
einer gegebenen
Wortform
abstreift.
Nicht so leicht beantwortet sich eine andere Frage, ob wir nmlich fr die einzelne Sprache besondre, oder fr den gesammten 45 Sprachstamm gemeinsame Wurzeln aufstellen sollen. Auf den ersten Blick scheint es der gebilligten Ansicht, nach welcher die Wurzeln
die wirklichen
sein,
wenn man gar nicht von griechischen, sondern nur von indogermanischen Wurzeln redet. Denn nichts ist gewisser, als dass 0e, uy> fev niemals selbstndige Wrter waren. Diese Lautcomplexe stammen aus einer Zeit, in der die Sprache ber die Urwrter lngst hinaus war. Nur von den aus ihnen methodisch erschlossenen lteren
Lautcomplexen dha, jug, gan
frhen Zeit
ein
ist es
gesondertes Dasein
Darum
will
Heyse
(System der Sprachwissenschaft S. 112) nur indogermanische AVurzeln zulassen und Stein thal (Zeitschr. f. Vlkerpsychol. II 463,
III 250)
schliesst
sich
Grimm
(b. Di-
phthonge n. ausgef. Conson. S. 63) daran festhlt, was in der einen Sprache als Wurzel gelte, brauche in der andern nicht dafr anerkannt zu werden. Die Frage ist offenbar nicht von der Theorie allein, sondern wesentlich, so zu sagen, von der Praxis, das heisst von den Bedrfnissen der Einzelforschung aus zu betrachten. Wer nur indogermanische Wurzeln aufstellt, der muss natrlich nicht bloss die griechischen, sondern eben so gut die sanskritischen Wurzeln beseitigen. Es drfte demnach eben so wenig von W. gan Die W. gdr} als von yev, sondern nur von gan die Rede sein. ohnehin schon in den drei wesentlich verschiedenen Grundbedeutungen rufen (yrjQvco), verschlingen (oQslv), wachen (eyQrjyoQavai) nachweisbar, fiele mit W. gar zusammen, das wieder drei Hauptbedeutungen hat: altern (ye^cov), sich nahen und knistern. Da ursprngliches k im Sanskrit theils erhalten, theils in Je, theils in c verwandelt wird, so mssten wiederum die drei Wurzeln kam lieben, tiam
schlrfen,
fear
gehen auf
Aber
heisst das nicht Gebilde, die in der lebendigen Sprache weit aus einander gehen, theoretisch durch einander werfen? Und noch
stellt sich die
misslicher
Sache fr das Griechische, weil hier offenbar von den frhesten Zeiten her der reichere Vocalismus zur Bedeutung mitwirkte, eb essen und ob riechen werden im Griechischen
ebenso streng aus einander gehalten, wie die gleichlautenden
Stmme
im Lateinischen
ud-zu ich rieche.
rein construirtes
(edere,
odor),
ich esse,
ad zurckfhren?
Wer
steht uns
48
in einer
Die Stmme dp (dQaQCaKca und nicht mehr erkennbaren Weise? 46 apoV), ep (sQea) 6p (oqvv^il) gehen auf ein Grundthema, das im Sanskrit erhaltene ar zurck, aber an jede dieser Gestalten knpft sich eine bestimmte Bedeutung, an die mit a die des Passens und Ackerns, an die mit e die des Kuderns, an die mit o die der
, ,
die lateinischen
Wrter
an dieselben Vocale geknpft. Folglich ist dieser Vocalwechsel weder formal, noch zufllig, er gehrt also nach unWer fr alle diese griechischen serer Definition mit zur Wurzel.
cialbedeutung
als Wurzel aufstellt, verwischt das speciellere Verwelchem der A-Laut zu der Bedeutung von ccqccqlxg) u. s. w. steht, und unterlsst es fr sqzGco, oQ^ievog ein Element mit in den Stamm aufzunehmen, das der Bedeutung dient. Der Unterschied zwischen aQ^ievog und OQ^svog ist ein vllig andrer als der zwischen Xiya und Xyog, zwischen szqztiqv und exQaitov Im letzteren Falle hngt der Vocalwandel mit der Form zusammen, im ersteren nicht, hier gehrt er zum Sprachstoff selbst. 6p steckt in den Formen coqxo, oQiisvog, oqvv[il, oqlvco ganz in derselben Weise als Grundstoff, waltet in ihnen, so zu sagen, als Monade, wie skt. ar in den daraus hervorgehenden. Die Aufstellung derartiger Stmme
A\ ("rter
r
nur ar
in
hltniss,
also fr eine klare Darstellung des Sprachbaues unentbehrlich, ebenso wie die der Nominal-, der abgeleiteten Verbal-, der Pronominalstmme. Auch der Nominalstamm ttXoo hat sicherlich nie fr
ist
sich bestanden, und dennoch benennen wir ihn mit demselben Namen,, wie den sanskrit. Nominalstamm plava, bei dem dies eher mglich Wir nennen s die Endung des Nominativs itlo-g^ plava-s, ist. obgleich das eigentliche, ursprngliche Zeichen dieses Casus wahrscheinlich sa war. Kurz wir benennen berall in der Sprachwissenschaft diejenigen Lautkrper und Elemente der einzelnen Sprache, welche als Abbilder und gleichsam Erben der entsprechenden indogermanischen Lautkrper und Elemente fungiren, mit denselben Namen wie diese. Da in der Sprachgeschichte eine ununterbrochene
lich
fev der Erbe der W. gan. Das allmhimmer denselben Werth fr die Formenbildung, warum sollten wir beide Lautcomplexe mit andern Namen benennen? Mir scheinen denn auch die Unterscheidungen, die man versucht hat, um einer Vermischung der indogermanischen Wurzeln und ihrer Nachfolger im Reich der Sprache vorzuTradition herrschte, so
ist
a.
scliliesst
49
der Begriff der Wurzel die Form aus, Stein thal zwiWurzel und Thema, aber der letzte Ausdruck ist zu weit, Pott II 2 246 zwischen absoluten und relativen Wurzeln. Das ginge schon eher, und eines solchen Unterschieds sich bewusst zu werden, 47 Aber vermgen wir denn wirklich immer zu ist jedenfalls wichtig. der absolut letzten Wurzel durchzudringen? Schon die vielen homonymen Wurzeln, zu denen wir fr die indogermanische Periode gelangen wrden, warnen uns vor diesem Glauben. Wird es jemand unternehmen fr die oben erwhnte Wurzel kam die Bedeutungen lieben und schlrfen auf eine Grundbedeutung zurckzufhren, oder es glaublich finden, dass die Sprache von Anfang an so verschiedene Vorstellungen mit denselben Lauten bezeichnete? Kurz, wir knnen es wohl als wahrscheinlich hinstellen, dass die indogermanische Sprache von Wortkrpern von der Art der erschliessbaren Wurzeln ausging, und dass viele von diesen schon von Anfang an die und gerade nur die Laute hatten, in welchen wir sie zu erschliessen vermgen. Aber von jeder solchen erschliessbaren Einheit zu entscheiden, ob es der absolut lteste mit dieser Vorstellung verbundene Lautcomplex war oder nicht, ist unmglich. Und darum wird es die Sprachforschung im einzelnen immer wesentlich mit relativen Wurzeln zu thun haben, die fr jede einzelne Sprache sich anders
schen
stellen.
in
Form
nicht allzusehr
vermengt
sind.
Wo
hang ursprnglich zusammengehriger Formen sehr verwischt ist, bleibt die Aufstellung einer Wurzel fr diese besondre Sprache etwas sehr missliches. Aber das Griechische nimmt in dieser Beziehung eine
ein.
Freilich
vom zum
Sanskrit
durchaus
nicht
verschiedene Stellung
Wurzeln
wenig wie zum Bewusstsein von Casusendungen, Nominalstmmen, Verbalstmmen. Wir aber mssen das nicht bis zur Klarheit entwickelte Sprachgefhl in allen diesen Stcken ergnzen, indem wir mit Hlfe der nur uns verstatteten Einsicht in die Vorgeschichte der griechischen Sprache die Darstellung derselben prcisiren und die Analyse wo mglich bis zu jenen kleinen bedeutungsvollen Wortkrpern durchfhren, die auch im griechischen Lautgewande auf den Namen Wurzeln gegrndeten Anspruch haben. Was die griechischen Wurzeln ins besondere betrifft, so wird
Grammatik
nicht, so
hier der
Ort sein, ehe wir weiter gehen, einige Bemerkungen ber deren Zahl und Beschaffenheit einzuschalten. L. Lange hat fr
Curtius, gricch. Etym.
3.
Aufl.
seine Anzeige des ersten
50
in der Ztschr.
f.
48
Gymn. 1860
S.
Mhe
unterzogen,
die in jenem ersten Bande von mir anerkannten Wurzeln zu zhlen und nach ihrer lautlichen Beschaffenheit zu ordnen. Obgleich in Bezug auf einzelne Wurzeln Zweifel stattfinden knnen, so ist diese
Zusammenstellung doch durchaus geeignet, sowohl fr die Auffindbarkeii der Wurzeln, als fr die lautliche Natur derselben einen allgemeinen Maasstab abzugeben. Unter Benutzung dieser Zusammenstellung, die ich nur in geringfgigen Punkten verndert und durch neu hinzugekommene Wurzeln ergnzt habe, gebe ich hier deren wesentliche Resultate. Danach glaube ich etwa 700 griechische Wortstmme, welche als solche besonders behandelt sind, auf 278 verschiedene Wurzeln zurckfhren zu knnen, und unter diesen bestehen, wenn man sowohl den spiritus lenis (vgl. oben S. 45 Anm.) als den spiritus asper als Consonanten zahlt, 1) aus einem Consonanten und einem Vocal 36: i (615), ya (179), b (309) u. s. w. 2) aus einem Consonanten, einem Vocal und einem zweiten Consonanten 152: dx (2), dix (14): ay (118), yaf (122) u. s. w. b 3) aus zwei Consonanten und einem Vocal 23: Gxe (45 ), xXv (2), qcc (272) u. s. w. 4) aus einem Consonanten, einem Vocal und zwei nachfolgenden Consonanten 24: ccyx (1), fegy (141), regit (240) u. s. w. 5) aus zwei Consonanten, einem Vocal und einem nachfolgenden Consonanten 40: xXs7t (58), axvl (114), %lad (196) u. s. w. 6) aus zwei Consonanten, einem Vocal und zwei nachfolgenden Consonanten 3, nmlich Gxalit (106), Gjizqx (176 b ), 6re^cp (219). Fr die zweite Abtheilung der Wurzeln, welche so viel zahlreicher ist als die brigen, sind von Grassmann in seinen Abhandlungen ber die Aspiraten und ihr gleichzeitiges Vorhanden-
im An- und Auslaute der Wurzeln" (Ztschr. XII 81 ff.) zwei wichtige Beobachtungen gemacht. Die erste ist die, dass es (S. 115)
sein
im Griechischen keine Wurzel mit zwei Medien und einem dazwischen stehenden einfachen oder durch einen Nasal vermehrten Vocal gibt". Das Griechische unterscheidet
49 sich dadurch namentlich von den germanischen und lettoslawischen Sprachen, in denen Wurzeln wie goth. gab (geben), ksl. bud (wachen) sehr gelufig sind. Der Unterschied erklrt sich aus der Verderbung
in den beiden classischen Sprachen.
der Aspiraten in den nrdlichen, ihrer anderweitigen Umgestaltung So fhrt der Gang jener mit
ebenso viel Scharfsinn als Grndlichkeit gefhrten Untersuchung den Verfasser zu einer zweiten Wahrnehmung, nmlich der, dass sowohl fr die indogermanische Ursprache, als fr das Griechische
51
Wurzeln mit zugleich anlautender und auslautender Aspirata wie Durch die letztere Annahme, gr. cpv& anzunehmen sind. blmh welche der von den meisten und auch von mir frher gehegten
Ansicht entgegensteht, kommt so viel Licht in viele bisher dunkle Fragen, namentlich in das Verhltniss mehrerer deutscher Wurzeln
so
Durch das bekannte Lautgesetz welches wie im Sanim Griechischen die Aufeinanderfolge zweier mit einer
,
Aspirata ihren
Hauch
theils
gnzlich (itvftiGd-ai,
Ttevo^iac),
(rvcpci, fi-vfoi)
einbssen.
Wege
als
zu einem untheilbaren,
als
welche die primitivere, die eigentliche ist die Entscheidung da, mit jenen wiederkehrenden wir regelmssig es Vocalreihen zu wo haben, welche Grimm an den thun Jacob germanischen Sprachen nachwies und mit dem Namen Ablaut bezeichnete. Von dem DreiGestalt,
es fragt sich,
ist.
und
Wurzelgestalt
Verhltnissmssig leicht
ist
es
in
dem Grundton zu
ist. Ebenso in den entsprechenden Vorgngen Die neuere Sprachwissenschaft betrachtet in Uebereinstimmung mit den Sanskritgrammatikern meist die krzeste Gestalt der Wurzel als die lteste, so dass was fr Grimm Ablaut war, uns vielmehr als Zulaut*) oder vocalische Steigerung, mithin als etwas formelles gilt, das eben deshalb, als zur Wurzel hinzu-
Wurzel gestimmt
Griechischen.
des
Xa9
als
Wurzel.
werden muss. Wir fassen IsCua und kikoiiia Xitt, Dieser Auffassung gemss brach
trotz
Menschen zuerst, wie man passend gesagt hat, ,blitzartig< in kurzen Sylben hervor. Erst spter und namentlich in Verbindung mit der Flexion und der mannichfaltigen Ausprgung der Nominalstmme stellte sich der Trieb ein die Wurzelsylbe in
die Vorstellung des
rade
die
Nach Boehtlingk in PW. heisst der mit besondrer Vorliebe vielleicht gewegen seiner mysterisen Herkunft gebrauchte Ausdruck guna-s woraus hybriden Wrter guniren, Gunirung nicht eben zur Zier unsrer sprachwissen*)
eigentlich ,,die untergeordnete, secundre als der vollen VerVocalverstrkung" im Gegensatz zu vrddhi-s ( Wachsthmr.) strkung. Warum setzen wir nicht lieber ein deutsches Wort, wie Zulaut oder
;
als ver-
50 gewissen Fllen voller und Weiter hervorzuheben, ein Trieb der auf der einen Seite zur Verdopplung derselben, auf der andern aber zu jenen Vocalsteigerungen fhrte, die sich dann im weitern Verlauf der Sprachgeschichte- mehrfach gliederten und umgestalteten.
Man
hat von verschiedenen Seiten versucht, den Zulaut aus der Betonung zu erklren. Wie weit dies gelungen ist, mag hier ununtersucht bleiben. Gewiss ist, dass diese Hypothese nur durch-
fhrbar ist, wenn man fr die indogermanische Ursprache eine Betonung voraussetzt, die sich von der berlieferten des Sanskrit und des Griechischen wesentlich unterscheidet. Aber gesetzt, es wre
wirklich in jener ltesten Periode der Hochton des Worts immer
mit der Steigerung verbunden gewesen, so knnte man das immer noch keine Erklrung nennen, denn es wrfe sich sofort die weitere Frage auf, warum denn der Hochton in der einen Form den Stamm, in der andern aber die Endung traf. Und die Antwort wrde doch gewiss in vielen Fllen wieder auf dasselbe hinauslaufen, was wir vermutbeten, nmlich darauf, dass die Intention der Sprache das eine Mal auf Hervorhebung des Stammes, das andre Mal auf die der Endung gerichtet war. Auf die Besonderheiten des erwhnten Vocalwandels einzugehen ist hier nicht der Ort. Diese gehren in die Lehre von der Sprachform, d. i. in die Grammatik. Der Gegenstand ist berdies von verschiedenen Seiten, so namentlich von Schleicher in seinem Compendium grndlich errtert. Nur das mag hier bemerkt werden, dass auch der Wechsel zwischen 8 und o (v[iG), vopog) und der viel seltnere zwischen r\ und co (Qtjyvv^t, gQQcoya) in dieselbe Kategorie gehrt. Die schon in der Abhandlung de nominum formatione p. 22 von mir begrndete Behauptung, dass der O-Laut schwerer als der E-Laut, und dass deshalb auch hier Steigerung, Zulaut anzunehmen sei, hat mehrfach Zustimmung gefunden. Seitdem hat sich mir diese Auffassung durch meine Untersuchung ,ber die Spaltung des A-Lauies' besttigt, die sich in den Sitzungsberichten der k. schs, Gesellsch. d. Wissensch. 1864 S. 9 ff. abgedruckt findet. Ich glaube dort gezeigt zu haben, dass die Spaltung des alten A-Lautes viel tiefer in den Bau der europischen Glieder des indogermanischen Sprachstammes eingreift, als man
bisher
annahm und dass namentlich aus dem ursprnglich einigen A-Laut zuerst e, dann erst o hervorging. Die Verdnnung des a zu e, spter i war das ltere, die Verdumpfung zu o, spter u, das jngere, weshalb die erwhnten Sprachen viel mehr in jener
9
als
in
dieser Erscheinung
lit. lit.
bereinstimmen,
est,
z.
B. anr
goth. sibun,
seplynl,
avi-s.
irC =
goth.
ist,
lit. e'sti,
aber
o'C-g
= Septem, =
ovi-s,
goth. avislr,
a. a.
53
aus ursprnglichen Wurzeln wie gan, man gen, men hervorging, und zu diesen verhlt sieh nun gon mon (ysyovcc, psnova) hnlich wie 51 euY zu u*f, Xenr zu Xitt, und genau so wie die hhere Stufe Xoitt
ttoiO (AeXoLita jteitoid'a)
TT610,
,
eXou9
,
(slArjAovfra)
lichen
(Aslttco,
neffrcu
Asv(&)-(5oiiai).
(skt.
ga-gn-a),
ward durch allbhar (skt. bhar--mi) und mhliche Verschiebung wahrscheinlich erst gen gan, bher bhar, dann gen gon (ysvsGftcu, yeyovu), bher blior ((pega cpoQog). Aber nichts
bhdr (skt. bhra-s Last) dass es je eine Periode gab, wo ysv und yov , (pBQ etwa in der Art mit einander willkrlich wechselten, dass gelegentlich auch yovsG&ca, (poQa und umgekehrt ysysvcc, y&'go-g gesagt wre. Der griechische Vocalwandel ist immer noch das wenn auch verblasste Abbild des ursprnglichen, tief im Bau der Sprache begrndeten. Hierin liegt also eine neue Berechtigung den hier in Frage kommenden griechischen Wurzeln den E-Laut zuzuspricht dafr,
(poQ
und
sprechen.
dem Wechsel zwischen e und , neben xaAscj xikla iatdArjv, ilog cUA, tgeTto Ein festes, auf eine weite Analogie gegrndetes 8TQcc7tov vorliegt. Verhltniss findet hier nicht statt. Man kann nicht etwa sagen, dass a als der schwerere Vocal die Stelle von o einnhme, denn dies o zeigt sich bisweilen noch neben e und a als dritter Vocal: tolo-g, oXrj tQ07to-g, und das schwerere a haftet auch an den Formen, die sonst die krzesten sind, denen des starken Aorists. Aber auch von einer W. KaX, ciaX, aX, Tpair auszugehen ist misslich, da oli], TQOjro-g sich genau zu eX, xpen verhalten, wie yovo-g zu yev. Die Formen mit a sind offenbar vereinzelte UeberNicht so einfach steht es mit
Tiilo^iav
wie er in
reste
eines lteren, vorgriechischen Sprachzustandes. Es hat eine Trbung des Sprachgefhls stattgefunden, das weder den einen noch
als
Wurzel charakteristischen empfunden haben wird, und dies Verhltniss knnen wir, glaube ich, nicht besser bezeichnen, als indem wir Doppelwurzeln KaX KeX, cxeX ctcxX, aX eX, rpTr Tpa-rr ansetzen, wobei ich diejenige Form voranstelle, die am meisten durchgedrungen ist. Mit jener vocalischen Steigerung, aus der sich, wie wir .sahen,
in vielen
jtecprjvcc zu cpav, so verhlt sich xeKAccyya zu xXay (xagra). Ich habe demgemss von jeher und zwar in diesem Punkte zu meiner Freude in voller Uebereinstimmung mit Pott die Nasalirung oder
um
lieh
54
als
Da
theils
diese Auf-
fassung
Sprachforschern
so
mit
Still-
Es kann
dies aber
um
mehr
in
muss ich hier darauf der Krze geschehen, den Tempora und Modi
53 ff. errtert, und namentlich von Pott neuerdings wieder in den Et. Forsch. IP S. 451 ff., S. 680 ff. ausfhrlich behandelt ist.*) Dass die Nasale im Inlaut vor Consonanten nicht immer sehr fest
hafteten,
Wortes geFanden sie doch o^igi^og neben oQi^og im Gebrauch, rv^inavov neben rvjtavov (hymn. homer. XIV 4), %C\L%Xy\\ii neben i^Ttiitlr^i. Auf Inschriften liegen uns jetzt auch Formen wie "Olvitog, NvcpodcjQog (Nauck Aristoph. Byz. 147, Keil Analecta 173), e^ngiaro (Ahrens dor. 351) vor. Die alten Grammatiker fassten diese Vermehrungen mit andern Erscheinungen unter dem Namen des to^Kpa^iog der volleren, dickeren Aussprache zusammen (Eustath. p. 1123, 41, Wie im Inlaut so kennt das Griechische auch im p. 1350, 26).
nicht
eigentlichen Substanz
eines
,
immer zur
in
Auslaut den beweglichen Nasal, das sogenannte v icpeXnvGTLXOv, das manchen Formen z. B. iartv neben skt. asti, in cpigovtv neben
skt. bharanti
ist,
genommen, nur da geduldet, oder wenigvon den Grammatikern anerkannt wurde, wo der Zusammenhang der Wrter im Satze und das Bedrfniss des Verses ihn wnschenswerth machten. Der nasale Nachklang, welcher im Arabischen Nunnation genannt wird, scheint, nach dem was mir Kenner dieser
des Sprachbewusstseins
stens
Sprache mittheilen, mit dem paragogischen v die grsste Aehnlichkeit zu haben.**) Aus deutschen Mundarten sind neuerdings mehrere merkwrdige Analogien zu diesem Vorgang verzeichnet, der aller-
und zu dem im allgemeinen auf Verwitterung gerichteten Zuge der Sprachen nicht recht stimmen will, aber dendings absonderlich
ist
Aus *) Ueber Lateinische Nasalirung handelt Corssen Nachtrge 193. afrikanischen Sprachen wird die Nasalirung, namentlich auch als Zugabe zur
Reduplication nachgewiesen von
S. 314.
Klle Nachr.
d.
**)
litterarischen Ge-
brauch handelt Lob eck Elementa II 143 ff. Deventerde litera v Graecorum paragogica Monast. 1863, der auch epigraphisches Material zusammenstellt, sucht im Anschluss an einen frheren Versuch Friedr. Mller' s, doch nicht so unbedingt, die mit v versehenen Formen als die lteren zu vindiciren. Nur fr skt. kam, vvv neben vv, und wenige andre finde ich diese wahrscheinlich. nsv
S.
55
noch unzweifelhaft festzustehn scheint. Im Litter. Centralbl. 1860 57 werden aus der Zricher Mundart Beispiele des den Hiatus aufhebenden n z. B. wie'n er au wie er auch, von Kuhn Ztschr. XII 396 aus Lexer's Krntischem Wrterb. solche wie ha" n enk Unter den vergleichenden Grammatikern hat 53 bei euch angefhrt. ausser Pott Lepsius in seiner Schrift ,die Palaeographie als Mittel der Sprachforschung' und W. v. Humboldt b. die Verschiedenheit des menschl. Sprachbaues S. 254 die Nasalirung anerkannt. Mit Recht bemerkt Pott II 2 680 ,Kein Consonant bertrifft den Nasal an Geschmeidigkeit und Fgsamkeit'; ,Leite ich bei der Aussprache eines Vocals den einen Arm des Luftstroms, welcher ihn bildet, durch die Nase, so wird jener rhinistisch.' Die Physiologen beschreiben die Bildung der Nasale als eine solche, die der der Vocale sehr nahe steht. ,Sie haben', sagt Brcke Grundzge der Physiologie u. System, der Sprachlaute S. 31, ,mit den Vocalen gemein, dass sie nicht wie die brigen Consonanten ein von der Stimme unabhngiges eignes Gerusch haben, sondern nur auf Resonanz beruhen.' Lepsius (Standard Alphabet S. 59) nennt die Nasalirung sogar eine vocalische Vernderung und weist darauf hin, dass auch die indische Bezeichnung des nasalen Nachhalls {Anu-svra-s vgl. svara-s Vocal) zur Bezeichnung der Vocale stimmt. Eben deshalb ist dieser Einschub oder richtiger Nachklang etwas von dem frher so willkrlich angenommenen Einschub substantiellerer Consonanten sehr verschiedenes. Diejenigen, welche sich gegen die Annahme der Nasalirung als einer mit der Reduplication und der vocalischen
sie
Thatsachen
um
die es
sich handelt,
Wege
Einmal nmlich nehmen sie wenigstens fr einen Theil der Formen an, dass der Nasal von Anfang an zur Wurzel gehrte, so dass nicht das kXciy von xXcca, sondern das k\o:yy von xsTiXccyycc als Wurzel zu betrachten wre, ebenso nicht der in e%i g und skt. ahi-s, sondern der im lat. angui-s, im lit. angi-s hervortretende Stamm, der mit seinem Nasal im Griechischen nur im abgeleiteten ey%slv-g angula vorhanden ist. Ich gebe zu, dass fr manche Stmme diese Ansicht wahrscheinlich gemacht werden kann, wie denn z. B. die Wurzeln ua6, Xa mir selber aus den in (lavd-dv), la^dvo erhaltenen volleren entstellt zu sein scheinen. Aber was fangen wir da an, wo die nasalirte Form nur
zu erklren.
ganz
cpslg
sporadisch
als
antritt?
Sollen
wir
um
des
einen
%v\L%-avo-v
wegen tuutt
^coyQcccpoi
Wurzel ansetzen
tutt?
./._
'
> .vv
:
:'.
.'--.
-.-'.:
.:'''
s-v..
:
.
v.
>-:',
x \< \Y ul--
sei ansetzen,
".'
und
:.::;
in den unter B
.".
us^nunengesteliten
\\\v:.:':L\
'
-:::.
v>,
>y
:\i,
'..;.'.
-.-.
\\<:.\.
[[-<:<
Na>a.U
behaupten.
_
Und
-...
':
vv.ivv
.i
v.
i'.v-.v
.-..
'
v_
:
.'
.*
:.'.'......
mit
':::
id-sitv
'.
.*.::
verkennen kann, so mssten wir nicht bloss behaut .::; : -*-:[: \ rVr-. :: ::: > S v.oiij ^ .'/ ?."!; vi:-, :/:./.: :r.:< ii > v. -.: sei /.<:. ::
'..'.
;'
<
;"-
-'
;'
:
um dann wieder gelegentlich zu rmd (gr. f. zu werden. Man sieht, auf di ge wird die Erklrung des thatschlichen uns nicht eben leicht gemacht. 1 aber eine andre Erklrung, die indess von niemand all w < > u Verbalformeu w. \\:;:::>'.\ > iv.".h r :'./:'. verkrzt,
steigert
i
:.-.::
'
.:
,-
:sehr. II
I'
::.
'.:/.
iv.is
'.
:.
;:.r.;i"i\.<
<:"..:
- v:
\:-.<
sk:.
_:.:;-..<,
aber der
whrend rufr und <ftci 0V17 tu sich begegnen. Hier betrachtet man nun diese letzt ds als die normale, und diesen nicht als in die Wurzel eing
drangen, sondern vielmehr die Sylbe a, die man tungs volle von pronominalem Ursprung hlt, als an die Wurzel gehngt. Naturlich fuhrt dies zu der weiteren Annahme, scmd so gut wie im skt. kmad-mi d ndert, dass er nur missbruchlich zwischen Endconsonanten der Wurzel sich eingedrngt habe. Fr di
Deutung noch hren, obwohl es auch in an mancherlei Einwendungen fehlt. Aber wie erklren wir die Nominalformen? Man konnte sagen, d
diese nicht
dem Praesensstamme
angei
rig
in jnmctus hervortri
jumgo seine Basis hat Nur Schade, dass im Griechischen ein deutliche Beziehung des Nasals in Nominalformen zu dem in A baiformen nicht stattfindet. Sollte jemand zweifeln, der scharfblickende Luchs hy^ und sein menschlicher Nebenbuhler Av} von der Wurzel Xuk benannt, die in i&k>6> vorliegt? Aber ein JUyxo, das ans &vx-vq-pi entstanden sein knnte, ein skt. mtfnmi Und alle Erklrun_ oder mhkirmi sucht man vergebens. dieser Art werden zu Schanden an dem Nasal in Reduplieati ben z. B. in ji'ujoj^ui 7 divi^(f)o-v 9 in Formen wie dutvdtxK,
v.
Erklrungsversuchen
Schwierigkeiten entgegen stehen, wenn andrerseits die von und mir vertretene Auffassung mit solchen nicht zu kmpfen hat und der festen Anhaltspunkte keineswegs entbehrt, so sehe ich en Grund davon abzuweichen. ue Schwierigkeit von ganz andrer Art tritt bei einer Anzahl rzeln ein, deren Schlussconsonant nicht immer derselbe bleibt Fr o4mcu und oifug werden wir unbedingt n als Wurzel
wird sich zeigen, dass das % hier der Nachfolger sich die verwandten Wrter 006s, oGopca nur aus der im lat. oc-ulu-s bloss liegenden W, ok erklren. Wollte man nun aber 6x auch fr (tyoum als Wurzel ansetzen, so wre dies nicht richtig, denn der Wechsel von x und % ist weder etwas formelles, zum Ausdruck irgend einer Beziehung dienendes, noch Offenbar befinden wir uns hier as fr oifrofiat,, cty^S zufalliges. in demselben Falle wie oben bei dem Wechsel zwischen i und a. mssen eine Trbung des Sprachgefhls anerkennen, die wir dadurch bezeichnen, dass wir hier eine Doppelwurzel k, dir zuaufstellen, aber es
s
ist,
und dass
lassen.
Bisher konnten wir die Verschiedenheit der Wurzelform immer noch aus eigentmlichen Lautverhaltnissen erklren. Aber es gibt eine Wurzel Variation, welche ber diese Grnze hinausgeht. Von dieser im ganzen noch nicht genug beachteten Erscheinung hat Pott am grndlichsten gehandelt in den Etymologischen Forschungen I 1 S. 27, S. 167 und neuerdings IP 272. Pott nimmt in ziemlich ausgedehntem Maasse eine Variation der Wurzeln fr eine offenbar sehr frhe Zeit des Sprachlebens an, wodurch eine ,Temperirung* des Grundbegriffes mglich geworden sei. Diese Temperirung, ausgedrckt durch Aenderung oder Zusatz von Lauten, nach drei Richtungen hin denkbar, durch eine Vernderung, entweder des Anlauts oder des Inlauts oder des Auslauts. Bei allen diesen Vernderungen wird hier abgesehen von den Umgestaltungen der Laute, welche aus dem allgemeinen Verwitterungsprocesse zu erklren sind. Also hieher gehrt nicht, wenn wir im Griechischen neben ctct auch die Form tcy (tiyog und riyog) finden, wir werden die letztere Form sammt dem lat. leg in teg-o fr verkrzt erklren aus der volleren ersten. Hier ist keine Wurzel Variation, sondern Wurzelaffe ction, obwohl in diesem Falle eine sehr alte, ber die grcoitalische Sprachperiode hinausgehende, weil wir auch im Deutschen einen einfachen dentalen Anlaut finden. Eine Variation im Anlaut findet aber nach Pott statt im lat. scalp-o, seulp-o im Vergleich mit W. glab in glab-er, glub in gluh-o; zu scaJp und sculp stellt sich exolof (St. oxolox) und ozulov (Maulwurf), 'xolvrxzbi. zu glab yld<p-a, yfaztp-v 7 yAaqw-QQ-g, zu glub ylwp-a^ allen ge-
meinsam
auffasst,
ist
58
die
Bedeutung hhlen.
s,
es
nun
fr
Prposition
56 ansetzen
denn so mssten wir die Formen doch und gulbh Schwesterwurzeln wren, die wir nicht aus einander abzuleiten, sondern als gleichberechtigt zu betrachten htten. Mit diesem Grundsatze wrden wir uns namentlich deshalb einverstanden erklren knnen, weil sich eine kleine Differenz der Bedeutungen nicht verkennen lsst. Indess wird es in der Regel vorsichtiger sein die Frage nach der Zusammengehrigkeit hier gnzlich bei Seite zu lassen. Namentlich scheint mir zur Annahme
und
galbh, skalp
eines die Bedeutung der Grundwurzel modificirenden Bildungslautes' (Heyse System S. 114) im Anlaut*) kein hinlnglicher Grund vorhanden zu sein. Die Stelle, wo Bildungslaute antreten, ist nach dem durchgehenden Zuge der indogermanischen Sprachen nicht der Anlaut sondern der Auslaut. Fr unsern Zweck trennen wir dergleichen Wurzeln, insofern nicht doch etwa der krzere Anlaut als Affection erklrt werden kann, vollstndig, weil wir mit Grund vermuthen drfen, dass sie schon vor der Sprachtrennung geschieden waren. Ueberdies wird ihre Zahl gering sein. Aehnlich steht es mit dem Inlaut. Dieselben Verba knnen uns hier wieder als Beispiele dienen; scalp und sculp, ylacp und
,
unterscheiden sich durch den Vocal und gewiss ist dieser Unterschied nicht bedeutungslos. Fr uns sind daher, weil Laut
ykv(p
und Bedeutung nicht ganz bereinstimmen, dies wieder verschiedene Wurzeln und den Versuch das u aus dem a abzuleiten weisen wir von der Hand. Noch weniger werden wir solche Formen auf eine AVurzel zurckzufhren versuchen, welche sich in Bezug auf Consonanten im Inlaut unterscheiden, mit einziger Ausnahme der Nasalen, von denen wir vorhin handelten. Trotz der wenig verschiedenen Bedeutung gelten uns W. /paf (Qrjyvv[iL) und .fctf (yvv[ii) fr getrennte Wortkrper. Wir begngen uns in diesen wie in manchen hnlichen von Pott (Berl. Jahrb. 1840 S. 635) angefhrten Fllen damit, das zu sondern, dessen Trennung jedenfalls uralt ist.
Wenn
die Laute mit den durch sie bezeichneten Vorstellungen durch ein innerliches Band verknpft werden, so ist es natrlich, dass hnliche Vorstellungen durch hnliche Laute bezeichnet werden
*)
Von diesem
Mittel
macht Pictet wieder einen ziemlich ausgedehnten Gebrauch. Auch A. Weber (Ztschr. VI, 319) lsst gelegentlich ^vorgesetztes s' zu und Max Mller (Lectures
II 312) urtheilt hnlich.
Vergl. oben S. 42
Anm.
in jene Zeit freilich der ersten
50
es
steigen
wir hier
nicht hinauf.
Aber
Stamme, bei denen wir auch fr unsere Aufgabe nicht umhin knnen Wurzelvariation und zwar durch frhe Verschiedenheit des Vocalis- 57 So mssen wir fr die Zeit vor der Sprachnius anzunehmen. trennung eine Wurzel tak mit den Nebenformen tik und tuk, also gleichsam eine nach deutscher Weise durch Ablaut dreifach variirte "Wurzel voraussetzen, welche sich in allen drei Formen in fast allen verwandten Sprachen nachweisen las st. Aus tak ist im Griechischen T6K und tok geworden (No. 235). Diese Wurzeldreiheit unterscheidet sich nun aber nicht in der Weise, dass jeder Form eine bedann wrden wir drei Wurzeln anstimmte Bedeutung zukme sondern die drei Hauptbedeutungen erzeugen, treffen, besetzen reiten vertheilen sich so auf die drei Hauptformen, dass sich in drei Sprachfamilien fr jede von ihnen andere Vocale zeigen, nm-
lich in
folgender Weise:
60
Wichtiger als solcher vereinzelter Vocalwechsel im Inlaut, durch den wir uns indess nicht verfhren lassen drfen die drei Urvocale 58 a, i, u vollstndig durch einander zu werfen, ist die Umgestaltung Es ist nmlich ganz unverkennbar, dass uns des Auslauts. mehrere Wurzeln in solchen Doppelformen erhalten sind, von denen die eine um einen auslautenden Consonanten lnger ist als die anJ. Grimm hat in seiner, im dritten Bande seiner ^kleineren dere. Schriften' S. 102 wieder abgedruckten, Abhandlung ,Ueber Diphthongen nach weggefallenen Consonanten' (vom 11. Dec. 1845) eine stattliche Reihe solcher Doppelwurzeln in der Art behandelt, dass er wenigstens fr die deutschen Sprachen der consonantisch schliessenden Form die Prioritt zuerkennt (S. 60), obwohl er schliesslich doch auch den Zuwachs eines Consonanten in einer frhen Sprachperiode fr mglich hlt. Dass Lob eck von seinem Standpunkte aus auf die Annahme solches Zuwachses gefhrt wurde, sahen wir Wir nennen hier mit Pott, der II 2 460 ff. diese Zustze S. 13.
Form die primre, die lngere seeundre, und den in der Anfgung eines Consonanten bestehenden Vorgang Weiterbildung. Natrlich wird hier wieder
eingehend behandelt, die krzere
die
durchaus nicht an solche Flle gedacht, in welchen die Doppelform nur scheinbar ist, also nicht etwa an die Wandelbarkeit eines g am Ende griechischer Wurzeln, denn nach bestimmten Lautgesetzen i-ovt f. eovt, et-fio, fllt dies g weg oder wird assimilirt: W. de v-vv-\li f. k<s-vv-\ii) sondern an Wurzeln, welche in \V. ec mehreren Sprachen in doppelter Gestalt sich zeigen, ohne dass das Vorkommen der krzeren irgendwie lautlich zu erklren wre. Wir mssen hier in die Periode der Sprachorganisation aufsteigen und knnen selbst zum Verstndniss des Griechischen es nicht unterWenn wir lassen auf diese Erscheinungen einen Blick zu werfen.
das Verbum tvtpa mit dem skt. dhp, sufftre, fumare vergleichen, wie dies vielfach geschehen ist, so knnen wir nicht umhin, da, wie
,
umgesprungen
ist,
beide
Verba auf
die krzere
Wurzel 0u,
skt.
dhu zurckzufhren,
welche in &vco (No. 320), &vog, d'v^iov deutlich vorliegt und ebenso Die lat. f-mu-s, lit. d-mai (Rauch). im skt. dh-ma-s, Rauch
Wurzel dhu
weiterten
ist
und
Form
die Reihe
Formen ohne
I1
ent-
schiedene
liches
it
causative
Bedeutung
anschliesst
dccTtdvrj)
(Pott
27).
Aehndas
anzunehmen
lat.
sein,
und zum
dap-s
stellt,
wes-
krzere Wurzel
liche
ist
61
hieher
gehrt (No. 261). Die skt. da, d (No. 256), woher dca-g (St. dair) und skt. dja-m (poro). u-tt fr das b-
bu
Formen
zu tqv-cj ^9
und
T6LQ-G),
lat.
lat.
ler-o
(No. 239).
volup
Stamm zurckgeht,
die in
ist
sehr wahr-
Wurzel
ist,
ist,
krzester Gestalt im
sich aber
hat.
im
altpr. anklip-t-s,
verborgen,
ebenfalls
um
,
ein
p erweitert
In anderer Weise
vgl.
knnte aus
xcdvTttG),
1
derselben
Fick
Ob
xalvr]
schwieriger
ist,
27 mit
Lautschwchungen zu erwgen sein, wo auch das Verhltniss von Grscp-a zu lat. stip-o, skt. sthapajmi (No. 224) zu errtern sein wird. Das vorhin wegen der Vocale erwogene CKaXiT (No. 106) in xdhoip, lat. scalp-o stellt sich noch deutlicher zu dem krzeren ckcxX in 6xallco, xaXcg^ und die W. Kapir (No. 41) von xccQ7t-dXL[io-g, KQuiit-vo-g, die im ahd. Mouf-an laufen, im ksl. krep-k (tapfer, behend) ihr unmittelbares Analogon hat, zu skt. k'ar, incedere, d. i. kar und lat. curro. Fr den erweiternden Zusatz eines cp skt. bli lsst sich
bei der Untersuchung der
wenigstens ein
Skt. liegen die
in
schwerlich
anzufechtendes Beispiel
sich in fj-Tpo-v
anfhren.
Im
webes)
Ztschr.
^rjTQOv
ff.
erhalten hat.
Ausserdem
ist
IV 274
aus
dem Namen der Spinne rna-vbhi-s, das er W. vdbh erschlossen, welche im alts.
in vcp-aivco (No.
was auf den ersten Blick berrascht, 406 b ) wieder zu erkennen ist. Schon vcp-rjcp-a6-{icu aber weist auf eine strkere Form .faep, die sich zu vcp genau verhlt wie skt. svap (schlafen) zu vit in vnvo-g (No. 391). Mglicherweise ist auch skt. ubh (zusammenhalten, in Zusammens. binden) nur ein krzeres vabh. Vgl. Pictet II 167, 175. Ausserdem liegt es sehr nahe skt. stabil, sttzen, nebst gr. ciejucp (No. 219) aus W.
ahd. tveb-an, aber auch,
st (stehen) herzuleiten.
Auf den
schen Wurzeln
habe ich schon wiederholt bei frheren Gelegenf. d. Alterthumsw. 1849 S. 337, Ztschr.
Griechische
Stmme auf
z,
welche
mit Sicherheit
folgende:
als
62
okXvyLi).
Xex im homerischen
als
Erweiterungen betrachtet werden knnen, sind oXexev, olixovxo neben \e, dem
die
Wir drfen \
"Wurzel
betrachten,
obgleich
ein sicheres
Correlat dieser Wurzel in den verwandten Sprachen noch nicht ge60 funden ist. Der erweiterten kann man skt. arc, mit der schwcheren Nebenform ric und der Bedeutung verletzen vergleichen.
tttcxk in e-7txx-o-v,
7tzij-rr}v
jcrrjaa (d.
i.
7ttrjx-L-(o)
(St.
(uttm. A. Gr. II 285), dazu als Nebenform Ttzcox in jrrca'g Tttax) 7txc60(o. aK in dx-TQo-v und bac-ulu-m neben a,
rjvca,
W.
I 81).
tk
lat.
t-be-s,
schmelze,
Guttural unterdrckt
skt.
gar (glutire), lat. vor-a-re. ik aus deidiCo^iai zu erschliessen neben bi in deidt-^isv (vgl. unten S. 586). epuK in sqvx-co neben bqv(o. Dazu werden wir spter noch einige Verbalstmme hinzu-
Dies erweiternde x
Stamm Xgk, dd-doix-a ebenso bei der Form tlrjxr]6L (cp 365) zweifelt man Perfect iXr]-x~a oder ein Prsens iArj-x-G) vom
und
rjx-a, dessen
i\a zu beziehen
fest steht,
sei,
gehen,
Man
Perfect Act.
am
natrlichsten
Verbindung bringen. Merkwrdig aber ist es, dass dies x anfangs nur da seine Stelle im Perfect gefunden hat, wo dazu ein lautliches Bedrfniss vorhanden war, und sich von da aus, wie Tempora und Modi S. 199 ff. ausgefhrt ist, erst allmhlich weiter verbreitete*). Von den drei Wurzeln, welche einen Aorist auf ~xa bilden, ds, s und o, finden sich die beiden ersteren im Lateinischen, nmlich, nach meiner in der Zeitschr. f. Alterthsw. a. a. 0. motivirten Ver-
*)
das x
kann nicht eher glaublich erscheinen, bis man einen so auffallenden Lautbergang anderweitig nachweist und innerlich
des Perfects sei aus v entstanden,
Savelsberg's Ansicht von der Entstehung eines % aus 6 (Symbola Bonn. II 505, Ztschr. XVI) berzeugt mich trotz des reichen unter diesen Gesichtspunkt gebrachten Materials in keiner Weise. Zu Bi-doi*. a und oX-alsn-tt stellt sich vielleicht auch (li-^lcon-cCj indem die in s-pol-o-v zu Tage liegende Wurzel juo\ sich zum skt. mvulc oder mluti (mlufeati) niedergehen (vgl. anu-mluk aufgehen, upa-mluk sich verbergen), d. i. mlu-k unter der Voraussetzung, dass dessen u aus a verdumpft ist, hnlich verhlt wie Xe zu Xex.
begrndet.
philol.
also
63
muthung und
in fa-c-i-o
vermehrt wieder.
e-&rjx-a
f]K.
e-rjx-a
betrifft,
Was
knnen wir ihm das sanskrit. ddp fr ddk (darbringen) vergleichen dessen Ursprung aus dem gleichbedeutenden da unverkennbar ist. Durch die Media g erweitert ist wenigstens eine Wurzel, die auch im Griechischen sich verzweigt hat. Wie skt. ju (colligare) zu
s-dax-a
,
jug
d. i.jtiff
(svy-vv-[ii,).
Andre Zusammenstellungen
hufigere
der
^y
Nachtr. 223.
hat die Lautgruppe tili im wie allgemein anerkannt wird, nur eine sanskritische Erweichung aus ursprnglichem sk. Skt. ga-tih-a-ii 61 (er geht) von der W. gam steht daher auf einer Stufe mit dem griech. d-6x-L und somit tritt dieser Zusatz in die weite Analogie
Eine
viel
Anwendung
ist,
tili
von mir ,Tempora und Modi' S. Die inchoative Bedeutung dieses Zusatzes, die sich dann in verschiedene Abarten bricht, ist unverkennbar, aber die von mir Ztschr. I 27 begrndete Vermuthung ber den Ursprung dieser Lautgruppe lasse ich aus Mangel an lautlichen Analogien fallen. Die dentalen Stummlaute fehlen ebenfalls nicht unter den ander Prsenserweiterungen und
ist
gefgten Consonanten.
(Pott II 2 733),
am
deutlichsten
im
skt. dju-t ,
blinken,
glnzen neben
dem
kr-
Man kann
das
ft
sich
in
einer
kleinen Anzahl
griechischer
vor mit
In einem
dv-r-^irjv,
welche Formen
wir
als
Variationen
betrachten knnen (No. 588), kommt die Analogie des Sanskrit und Deutschen hinzu. Denn es entspricht skt. -t-man, Hauch, Seele,
und ahd. d-ta-m neben nhd. o-d-em. Die krzere Wurzel ist streitig av, au, gr. ava, ccr^ii. Von diesem l aus fllt Licht das r der Prsensstmme tuttt, Gcittt u. s. w., ber welche weder die von Max Mller Ztschr. IV 362 ausgefhrte, noch von Grassmann XI 44 am ausfhrlichsten begrndete, unten
nauer zu prfende Ansicht theilen kann. Gleichung an rvitr zvit dvx dv.
:
un-
auf
ich
die
ge-
Ich setze
die
einfache
Ein erweiterndes d, ebenfalls selten, gibt sich wenigstens bei zwei in mehreren Sprachen weit verbreiteten Wurzeln zu erkennen. Die AV. k (fr Gxe) in xs-l-cj, xs-d-co verhlt sich zu W. ckg-o in axe-d-dvvv-^ii wie skt. tiha od. tilt (d. i. ska) in tiha-j--mi (scindo) zu skhad, scindere, fugare, was sich aus der Vergleichung
Auch werden wir
lat.
64
Formen
ergibt.
[ied-i-[ivo-g, ^isd-ovr-ag^
W. ue
ma
zu schliesdem zu
erwartenden t in goth. mit-an wiederkehrt (No. 286). Wichtiger ist die Aspirata, skt. dh, gr. #. Uebereinstimmend haben das Sanskrit und Griechische diesen Zusatz in judh, kmpfen, d. i. manus co?iserere, wovon ski. judhman , Kampf, und griech. v^Tv, lpivri mit 6 statt & , das an ju antrat. Aber in vllig selbstndiger Weise macht die griechische Sprache von ihrem
# im
weitesten
ist
Umfange Gebrauch.
62 werden*)
die
Verbalflexion zu erlutern,
mag
Wir
finden
als
in
'Aqe&-ovG<x,,
<pa~E-d--c),
(W.
ca),
(W.
ve), 6rj-&-a
(W.
(W.
Qi-d'-co,
und r (W. eb), mit a verbunden in dt-ft-co (W dF), i-d-G&a (W. a), im Perfect in EyQ-rjyoQ-d-- ocCi (K 419), s-gco-^-OL-g
cpfti-vv-d-a ,
E-frL-a
nL-vu-fr-a ,
a%-&-o~iiai
E-fr-c
durchdringend in den Stmmen ni-nov-ft-a W. ttcx f. irav, No. 354), r l-v-% -o-v, il-rilvft-u neben eq-%-o-{icci, was wohl fr eq-k-o-^iccl i steht, beides aus einer W. ep skt. ar gehen, einem Stamme untrennbar anklebend in bap-0 ? s-dga-ft-o-v, daQ-fr-dv-co skt. drd
zf 35 (?),
mehrere Tempusst m m e
ua-0,
W.
cFe-0, &h-g>?
Dass das & des schwachen (ersten) Passivaorists sich ebenfalls in diese Analogie reihe, habe ich Ztschr. I 25 ff. in einer von Bopp (Vgl. Gr. II 517) abweichenden Weise zu zeigen gesucht. Die primitive Wortbildung hat bald das d- mit den entsprechenden Verbalformen gemeinsam: x&og, TtEV&og, Tid&og, E&og und tf&og, {lEvd-rJQcu (Hesych.), {lEvd-fJQsg (Suid.)
El'ad'-a
141).
cpQOvtidsg,
bald
(W.
i,
vgl.
l'-trj-g),
*) Vgl. Buttmann Ausfhrl. Gr. II 61 mit Lobecks Anm. und die fleissige und sorgfltige Untersuchung von Wentzel ,qua vi posuit Hoinerus verba quae in &a> cadunlV Progr. von Oppeln 183G.
**)
Kuhn,
schtteln, ver-
gleicht, berzeugt
mich
nicht.
ctcx),
65
e-ft-og
(W. Fee),
dern von mir schon in der Schrift de nominum formatione p. 19, 20 behandelten Wrtern. Auch knnte das vor M-Bildungen hufiger
als r
erscheinende
fr:
und
Gtfj-d'-og) derselben
Gang), OtaQuelle
entsprungen
nicht mehr.
reiht
sein.
Denn
in
als
Das #
der
Endung
an, insofern es einem indischen dh (ved. (Bopp Vergl. Gr. III 330, anders Kuhn Ztschr. XV 307), freilich aber greift es hier in einer etwas abweichenden Weise viel tiefer in den Verbalbau ein. (Vgl. Lange b. den lat. Infin. Dass diesem viel verzweigten & im Lateinischen, Deutschen, Pass.) Litauischen und Slawischen bisweilen regelrecht ein d gegenber 63 steht, wodurch sich & als sehr alt erweist, hat man schon vielfach beachtet (Pott I 187, II 2 474). Auffallendere Uebereinstimmungen
sich hier
ebenfalls
sind:
ys-yrjd'-cc (No.
122),
die
Formen der
s.
g.
schwa-
chen Verba (Bopp Vergl. Gr. II 505 ff.), die zahlreichen litauischen und einzelne kirchensl. Verba mit hinzutretendem d, z. B. ksl./-tf-ff, ich gehe, womit jedoch goth. iddja, ich ging, nach Mllenhoff (Haupt* Das ksl. d Ztschr. XII 387) nichts als die Wurzel gemein hat.
werden wir nun dem von d"v-g und i^firj unmittelbar gegenber Es verdient Beachtung, dass gerade die W. * auch stellen drfen. im Ksl. von dem d ausgedehnteren Gebrauch macht als die brigen hieher gehrigen Verba (Schleicher Kirchenslaw. Formenlehre 325). Auf den Zusatz eines Sibilanten in einer von Pott I 167 und II 2 566 errterten grossen Reihe von Sanskritwurzeln sind wir schon S. 29 zu sprechen gekommen. Griechische Formen dieser Art sind folgende: auH skt. vaksh goth. vahs-j-an Praes. av^co ion. de%-a d. i. &%-&, av^-dv-o neben lat. cwg-e-o (No. 159), dXeH Praes. Xe^-a skt. rak-sh (servare, tueri) fr ark-s neben aX-alv.lv, dXx-rj (No. 7), ba, abaH Praes. odd^co mit mehreren Nebenformen (Buttmann A. Gr. II 250) neben W. ban, dxv-cj skt dac, dar (Xo. 9), beH in ds^t-g (No. 266) neben beK in i%oy,aL, daKxvlo-g (No. 11), beijj Praes. de^co lat. dep-s-o neben diep-co, e\y fr TTeiy Praes. fty-ca von W. ttctt skt. pak' (kochen), also fr idipa. Die durch s erweiterten Wurzeln berhren sich vielfach mit Deside-fr
1
rat: vbildungen,
welche ihrerseits wieder in einer kaum abzuweisenden Verwandtschaft mit dem sigmatischen Futurum stehen. Ein Nasal tritt an mehrere uralte und weit verzweigte Wurzeln und zwar in der Art, dass das Organ des Nasals nicht immer in allen verwandten Sprachen dasselbe ist. So entspricht dem skt. ga (gehen), wovon Ao. a-g-m, gr. a (No. 634), wovon srj-v,
Ctottos, griech. Etym.
3.
Aufl.
whrend das
d.
rit)
i.
66
m
erweiterte
bei
gam
in ccivco
ven-io ,
und im
goth.
quam
(qui?na ,
= vene Wie
a zu aCva verhlt
schied jedoch,
dem Unter-
dass
der
in
nasale Zusatz
weiter
um
in <pq-[ii
und
der die
erweiterten skt. bhan (spter bhatf), das in den Veden mit dentalem Nasal ertnen, schallen, im spteren Sanskrit mit lingualem Nasal reden, sprechen bedeutet. Aehnlich ist das Verhltniss von toi
64 zu ZEiva.
ist in dem homerischen vrj enthalten. gelangen wir zu gr. xd-vv-xai skt. ta-nu-te, wo der nasale Zusatz nur dem Praesensstamm zu dienen scheint. Aber sehr nahe liegt diesem das gr. tcxvu- in Zusammensetzungen wie tavv-%EicXo-g
Von
ta
nebst
dem
lat.
skt. Adjectiv
Fr
telv-co
ianu-s=
Tv-jco
wie fr
len-e-o
und
tem-p-j (vgl.
als
lat.
tem-p-tare) haben
T^v, also wie ys-ya-cog zu w^obei freilich die besondere Neigung des Griechischen in Betracht kommt v nach a zu unterdrcken. Dennoch scheint fa den Ausgangspunkt bilden zu mssen, von wo aus wir nun auch das lit. glm-ti, nasci, mit seinem m begreifen, und dies m gemahnt uns wieder an gr. yda-o-g, ya^i-slv. (Vgl. unten S. 481.) {idQ-va-{ica (No. 458) steht dem in den Veden blichen mani, tdten, bekmpfen, zur Seite, dessen Zusammenhang mit W. mar (mr), lat. mor-i kaum geleugnet werden kann. Dasselbe nasale Element, das im Griechischen ausschliesslich den Praesensstamm durchdringt, macht sich im Sanskrit breiter. Dunkler ist das Verhltniss des Nasals in zwei andern Wurzeln. Der W. Kpeu in xgafia-fiai (No. 75) vergleicht sich unmittelbar goth. hram-j-an } kreuzigen, steht aber auch das lit. kdr-ti, hngen, so nahe, dass wir, da Metathesis bei r sehr hufig ist, wohl vermuthen drfen kar sei die Urform, woraus sich erst kra, dann kram entwickelt habe. Die W. be in ds-Oy L-dri-(ii (No. 264) ist identisch mit ved. da, binden, man mchte aber auch Verwandtschaft mit W. bau, da^idco skt. dam lat. domo u. s. w. (No. 260) vermuthen, ja auch mit ^^-g>, e^i ag, dono-g (No. 265). Weit beschrnkter ist die Zahl der Wurzeln, die um eine der beiden liquidae r oder / vermehrt zu sein scheinen. Dennoch wird man zwischen den Wurzeln uep ({lEQ-og lat. mer-eo^o. 467) und ue (jlexqo-v skt. ma No. 461), zwischen cieX {gxeIXg> No. 278) und cia
anzusetzen.
Ferner ta
xev
Stamm geradezu
:
Wurzel
Ta
(skt. sth
67
No. 216) die Verwandtschaft nicht ableugnen knnen. Selbst der Zusatz eines v ist wenigstens in den W. qpaF (aeol. (pavog) neben cpa (skt. bha No. 407) und xF (%av-vo-g No. 179) neben x kaum abzuweisen. Bleiben wir hier stehen ohne uns in eine Menge von andern
Fragen von noch schwererer Entscheidung einzulassen und versuchen es die Ergebnisse dieses Ueberblicks zusammen zu fassen. Es steht fest, dass eine nicht geringe Anzahl von Wurzeln, von denen hier berhaupt nur die im Griechischen erhaltenen berck- 65 sichtigt werden konnten, mit gleicher oder doch sehr hnlicher Bedeutung in doppelter Form erscheinen, ebenso, dass diese doppelte gelegentlich zur Bildung der Tempusstmme oder zu anderer die Verbalflexion eingreifender Unterscheidung der Bedeutungen in
Form
verwandt wird. Wie aber entstand nun die eine Form aus der andem? Zunchst knnte man fragen, ob denn wirklich die krzere mit Recht primr, die lngere secundr genannt werde. J. Grimm, wie wir sahen, hat in umfassender Weise wenigstens fr den ihm
zunchst liegenden Sprachkreis der lngern
gesprochen.
Allein in weiterem
Form
Maasse wagt er selbst nicht dies Verfahren durchzufhren, das auch in der That zur allergrssten Willkr nthigen wrde. Schwerlich wird jemand so khn sein zu behaupten, W. 0u sei aus Gutt, 6X oder 6Xe aus XeK, skt. ja aus jug verstmmelt. Einen solchen Versuch wrden wir namentlich auch da aufgeben mssen, wo die vocalisch auslautende Wurzel mehreren durch verschiedene Consonanten charakterisirten consoSo findet sich nantisch auslautenden Stmmen gegenber steht. neben ju jug und judh, neben bha bhan bhds bhav, neben ma (gr. ue) ma und mar, neben sla stap slar stal. Setzen wir also dreist die
an, so fragt sich weiter, wie aus ihr Hier sind mehrere Mglichkeiten denkErstens hat man gemeint, die lngere Form gehe auf ein bar. Nominalthema zurck. In diesem Sinne hat namentlich Kuhn Ztschr. II S. 392 ff. 455 ff. die nasalen Erweiterungen auf ableitende Suffixe zurckzufhren gesucht. In Bezug auf die Sylben nu und na, welche im Praesensstamm an die Wurzel treten, stimme Ob ich jetzt mit ihm berein (vgl. meine , Chronologie' S. 227).
krzere
Form
als
die ltere
ist.
ist
sehr zweifel-
erweisen knnen,
sie seien
und
man
aber bei p y g, s, d, dh gar nicht mehr durchfhrbar ist, will nicht zu den gewagtesten Mitteln seine Zuflucht nehmen.
man
ist
gemacht hat,
Wurzeln
(JG
G8
ent-
eigentlich zusammengesetzt wren. Hier knnte man wieder weder an neue Verbalwurzeln oder an Pronomina denken.
Am
nchsten
leiten,
liegt
es
dh aus der
W.
in
(gr.
6e) herzu-
essen'
die gelufige
fast
Anwendung
zu theilen und ,ich thue Man denkt sofort an derselben Wurzel im Englischen und in
sich
hren.
allen
deutschen Mundarten
cotne,
Freilich
Jenes dh
ein erheblicher
&
minalbildung ein:
hat hier oft allein
also
skt.
ju-dh-man (Kampf
ucuiv), 7td-&-og
ja
6ra-d--[i6g.
Wir mssen
auf jeden Fall annehmen, dass sich in einer sehr frhen Zeit
Stmme angenommen hat. Das erweiternde p ist von Benfey (Kurze Sanskritgrammatik S. 57) mit einer W. pa in Verbindung gebracht, eine Annahme, die in etwas andrer Fassung auch die Billigung Schleichers (Compend. 356) wenigstens in so w eit gefunden hat, als er die sanskritischen Causalia auf -pajd-mi z. B. d-pa-j-miy ich lasse geben aus dieser W. hervorgehen lsst. Leider ist aber diese W. pa in der fr Causativ- und andre erweiterte Verbalstmme allein brauchbaren Bedeutung machen rein hypothetisch. Gegeben ist nur das Substantiv apas lat. opus mit einigen verwandten Wrtern, woraus man eine W. ap in dieser Bedeutung mit einiger, eine W. pa aber mit umgekehrter Consonantenfolge schon mit viel geringerer Wahrscheinlichkeit erschliesst: Denn wenn auch zugegeben werden muss, dass einzelne Wurzeln z. B. ak (ac-utu-s) und ka (co-(t)-s) ihren Vocal bald vor, bald hinter den charakteristischen Consonanten setzen, so ist dieser Vorgang doch keineswegs so hufig, dass wir berechtigt wren ihn berall vorauszusetzen.*) Die skt. W. am andringen, wovon ama-s Ungestm und ma messen, an wehen und das fr gr. vs-a vorauszusetzende na nhen, gehen weit auseinander. Der Versuch jenem hypothetischen pa, thun, im griechischen tcolzco eine Sttze zu verschaffen, scheint mir ebenfalls misslungen. tcole-co ist augenscheinlich ein abgeleitetes Verbum. Benfey vergleicht es mit Zustimmung mehrerer namhafter Forscher
betreffenden
r
*)
Am
Annahme
derartiger
Umstellungen Albert
Metathesis'
sicht
Khn
Bonn
1868.
seiner Schrift
aber anders geordneten Lauten, wie die im Text aufgefhrten, sollten zur Vor-
mahnen.
dem
skt.
69
apas-j-mi, einem
Denominativum von jenem apas, das mit der Bedeutung ieh bin
geben, wie xe\ec Tete-ico, daraus teleCco, und selbst wenn wir zugeben wollten, dass der Wurzelvocal hier in einer fr das Griechische beispiellosen Weise abgefallen, dass statt des zu erwartenden in dem Suffix as o eingetreten wre, so kmen wir doch immer nur zu Ttota und mssten um tioug) zu erklren erst etwa 67 einen Substantivstamm tcoio Nminat. itoio-g im Sinne von Operator annehmen, um von da aus zu einem Ttoie-a im Sinne von Operator sum zu gelangen. Ich gestehe, dass mir dieser Weg zu weit ist,
wrde
6ite
und
und somit auch beoperari fern liegt. Versuche und mit andern jenem opus grifflich Erklrung jener Zustze, wie sie Benfey (Kieler Verbalstmmen zur Monatsschrift 1854 S. 35) gemacht hat, sind noch weniger berzeuoperari sondern schaffen, hervorbringen bedeutet
gend.
W.
I.
1245 nur
,als
eine entfernte
Ein andrer Ausweg wre der, Pronominalstmme als die Quelle erweiternden Zustze oder doch einzelner von ihnen zu beAber sieht man sich unter den Pronominalstmmen um, trachten. so bieten hchstens die Stmme ka, la, da und na einen Anknpfungspunkt fr die Zustze Wer diese Erklrung annhme, /, d und n. wrde also diesen Zustzen den gleichen Ursprung wie den Suffixen anweisen, mittelst welcher die Nominalstmme gebildet werAllein augenscheinlich ist die Function beider Elemente doch den. Die Wurzelerweiterung ist eine aller Nominalsehr verschieden. bildung offenbar vorausgehende Erscheinung, insofern selbst die Ausprgung verschiedener Verbalformen schon erweiterte Stmme Es ist eine Art Wortbildung vor der Wortbildung voraussetzt. oder mit andern Worten eine ltere Schicht von Bildungen, ber welche sich die in historischer Zeit bliche Flexion und Stammbildung gelagert hat. In Bezug aber auf den Ursprung dieser Zustze bleibt uns schwerlich etwas andres brig als zu bekennen, dass wir von ihrem Ursprung nichts wissen. Wir stehen hier an einer Grnze,
dieser
/,-,
ber
Elemente, ohne in den Kreis wortbildender Suffixe zu fallen, wie Pott E. F. I 172 sagt, ,dem Principe der Bedeutsamkeit dienen/ eine Auffassung, welche derjenigen nicht all zu fem liegt, die Lobeck von seiner, im Ehematikon weiter ausgefhrten Anschauung
alle
fr
jetzt
wenigstens
nicht
hinausgeht.
diese
Laute
als
solche
welche,
aus zu Buttmanns
Ausf. G. II S. 03 ussert,
1
wo
er Consonanten
wie r in kUtctc
in
In ahn-
lichem Sinne spricht
lteren
70
J. Grimm Ueber Diphthonge S. 63 von einem und einem jngeren strkeren Geschlecht von Wurzeln. An die Stelle vieldeutiger sich verwirrender Wurzeln mit Vocalausgang, wie sie in morgenlndischen Sprachen sich kund gibt, scheint in den zumal der deutschen, die Neigung vorhanden, den europischen Wurzeln durch beigefgte Consonanten grssere Individualitt zu geben' (vgl. Heyse System S. 128). Man knnte daher diese Erweiterungen im Anschlss an eine Ztschr. IV 216 ff. von mir fr das Gebiet der Nominalbildung vor,
In einzelnen
*)
diesen
Corssen macht (Beitrge zur lateinischen Formenlehre S. Namen eine doppelte Einwendung. Er findet den Ausdruck
116)
gegen
Determinativ
nicht bestimmt genug, weil im Grunde auch jedes wortbildende Suffix determi-
Aber da fr diese der Name Suffixe schon allgemein blich ist der auch sehr unbestimmter Natur,' aber doch durch den Usus hinreichend fixirt ist und da durch den Beisatz Wrzet- die besondre Beziehung auf diese Grundbestandtheile der Sprache gegeben, ist, so scheint mir die nthige Deutlichkeit vorhanden zu sein. Wichtiger ist ein zweiter Einwand, der das bestimmter ausspricht, was mir auch wohl von andern Seiten entgegen gehalten ist. C. sagt ,er knne sich nicht denken, wie blosse, kahle Consonanten ohne vocalischen Beiklang, fr sich allein unsprechbare Lautbestandtheile, bloss gedachte Lautallein ursprnglich an Wurzeln gefgt werden konnten, um deren monaden Bedeutung auszuprgen'. Dies auch mir undenkbare habe ich aber auch nirgends ausgesprochen, sondern nur dies, dass der Ursprung der Determinative unerklrt sei. Mssen wir doch auch sonst in der Sprachwissenschaft bisweilen mit unbekannten Grsseu rechnen und uns begngen diese zu ordnen, die gleichartigen zusammenzustellen und ihre Function zu bestimmen. Ein Name, durch welchen wir eine gewisse Classe solcher Elemente von andern unterscheiden, scheint mir immer schon etwas werth. Soli aber ber den Ursprung der Wur zeldeterminative eine Vermuthung gewagt werden, so scheinen mir hier zwei Mglichkeiten gegeben zu sein. Es Hesse sich wohl denken, dass die Sprache in der Periode der Wurzelschpfung Doppelwurzeln geschaffen htte, je eine krzere und eine um einen Consonanten im Auslaut lngere mit verwandter Bedeutung. Dies ist die Meinung Max Mller's (Lect. II 312), indem er Clusters of roots annimmt, ,differing from each other merely by one or two letters' und in dieser Beziehung den Anlaut (vgl. oben S. 58) und Auslaut auf eine Linie Von einem Anfgen wre dabei keine Rede. Die zweite Mglichkeit stellt. ist die Entstehung der Erweiterung durch Zusammensetzung, so dass wir in jenen einzelnen Consonanten verwitterte Stmme anzuerkennen htten. Dass man diese Annahme bisher nur in Bezug auf die mit dh verglichene W. dha zu einer gewissen Wahrscheinlichkeit gebracht hat, ist oben ausgefhrt. Ich gebe zu, dass die zweite Auffassung, zu der sich auch Carl Pauli (Zur Geschichte der lat. Verba auf uo S. 7) bekennt, mehr im Einklang mit den Ergebnissen steht, welche die Wissenschaft nach andern Seiten geliefert hat, aber so lange noch ber den grssten Theil dieser Elemente ein solches Dunkel verbreitet ist, ziehe ich es vor die Frage als eine offene zu betrachten. In meiner Abhandlung ,zur Chronologie der indogermanischen Sprachforschung' (Abh. d. k. schs. Ges. d. Wiss., philolog. histor. Cl. Bd. V No. III) habe ich meine Ansichten ber das
nire.
71
dies jngere
Wurzelgeschlecht eine bevorzugte Stellung ein. Es ist merkwrdig, dass J. Grimm sowohl fr die deutschen wie fr die slawischen Sprachen nur eine kleine Zahl vocalisch schliessender Wurzeln zulsst,
unbetrchtliche
Menge
erhalten
ist.
9.
ver- 69
werfen, glaubten wir vor zwei Fehlern, die sie hufig beging, uns hten zu mssen, vor einer ungerechtfertigten Bevorzugung des Sanskrit und einem bertriebenen Zerlegen der Wurzeln. Die
Betrachtung machte eine kurze Errterung des Begriffes der wo aus wir wieder auf die Frage nach den in noch vorhandenen beweglichen Elementen und auf etwa der Wurzel gefhrt wurden, wie weit etwa noch in den Wurdie weitere Frage zeln Avieder accessorische Bestandteile knnten angenommen werletztere
Zersetzen der Wurzeln geradem Gegensatz ein andres Bestreben der vergleichenden Etymologen, nmlich das, vollstndige Wrter von unverkennden.
steht in
barer Verwandtschaft
wo mglich
ist
als
vllig
gleich
zu
erweisen.
Von diesem
Streben
Pott ziemlich frei. Pott hat wiederholt (auch IP 897, 935) und mit Kachdruck darauf hingewiesen, dass man zwischen partieller und totaler Gleichheit wohl unterscheiden und der Sprache nicht das Recht verkmmern drfe aus einer Wurzel oder einem Stamme durch verschiedene Suffixe verschiedene Wrter abzuleiten. Dagegen ist in neuester Zeit zuerst von Kuhn und Ebel, dann in viel ausgedehnterem Maasse von Benfey und Leo Meyer versucht worden die Identitt verschieden lautender Suffixe dadurch zu erweisen, dass sie in hnlicher Bedeutung an dieselben Stmme geUnternehmen, das schliesslich auf das eben erwhnte Bestreben partielle Gleichheit zu vlliger Gleichheit zu erheben hinausluft. Mein Freund Kuhn hat zuerst Ztschr. I 368 nachzuweisen gesucht, dass das sanskritische besonders bei Neutris viel gebrauchte Suffix as, als dessen Reprsentanten man lngst gr. eg Nom. og, lat. es Nom. us erkannt hatte, aus al entstanden sei,
fgt werden, ein
allmhlige
errtert
und dabei
206
ff.
und indem
bei
er
12
dem Ergebniss an
r im Auslaut nachweisen. Aber wenn wir nach Analogien fragen, um z. B. den behaupteten Uebergang von factisch kommt der Dativ vsl erst Hesiod. Theog. lterem" vdog in vcoq und beider Entstehung aus vav zu erweisen, 61 vor so werden wir S. 374 auf die angebliche Identitt der Sylbcn ccql und sql mit skt. ati verwiesen. Aber mit dieser einzigen Analogie
sieht
es
hchst bedenklich
aus.
Dem
skt.
ati
(ultra,
nimis)
ent-
stl,
lat. et
in
at-avu-s.
sich
ausserdem
einer
so
verschiedenen
scheinlich.
Form
finden solle,
ist
Aber auch der Gebrauch spricht nicht dafr. Es ist wahr, dass die verstrkende und vergrssernde Bedeutung von ccql und sql, ber deren Unterschied Buttmann Lexil. I 147 noch immer
lesenswerthes verhandelt hat,
sehr nahe
die
z.
dem
skt. ati in
Zusammensetzungen
kommt.
kennbar Spur zu
ort,
im Gebrauch von
ccQxCcpQcov
co
ccql
und
sql
hat vielmehr
der
ccQtLO-g
erinnert.
281
trefflich
redend.
Bedenken wir
dass aus
dem
dem Griechen
liegt
die geistigen
dem damit
ccq-l
zunchst verwandten
ccqs-tt}
ergeben,
so
es
sehr nahe
ccqslcov
zu verbinden (No. 488). Auch im Skt. finden wir dieselben Laute mit hnlicher Bedeutung im Adverb ara-m recht, passend, genug/ ar-ja-s, unter anderm auch gtig, der beste/ womit man ja lngst den Namen der Arier als der guten, edlen zusammengebracht hat. Warum Was sql also fr ccql in der Ferne suchen, was so nahe liegt? betrifft, fr dessen Bedeutung Buttmann Zusammenhang mit svQvg wnschte, so will ich dessen Identitt mit ccql nicht all zu entschieden behaupten, obgleich gerade vor p die Vocale s und cc mehr als vor andern Consonanten schwanken. Mglich wre auch ein Zusammenhang mit skt. varu, das wir wegen varija-s als ltere Form svQV-g voraussetzen mssen. Das Digamma wre dann fr uru-s Bopp im Glossar vergleicht mit um das spurlos verschwunden. Dem sei irische ur (very), das dann unserm sql sehr nahe kme. wie ihm wolle, das gesagte gengt wohl, um die Zusammenstellung Ueberhaupt, wer kann beider Prfixe mit ati zu widerrathen.
,
glauben,
hufige
73
bei der Flexion und Wortbildung so beraus durch den wir vor unsern Augen unzhligemal den Einfluss eines nachbarlichen i oder v in bergehen sehen, in einigen wenigen Fllen ganz andre Bahnen einschlagen sollte? Alles verstndige Etymologisiren muss auf der Methode beruhen, welche schon Herodot sich fr seine Forschungen verzeichnete (II Es gibt gewisse augenscheinliche Thatsachen, die bisweilen 33). auch trotz der Seltenheit der dabei vorkommenden Erscheinungen uns zu unbedingter Anerkennung nthigen. Obgleich der Uebergang der Lautgruppen jrr, xt in d , yd im Inlaut durch keine unzweifelhaften Analogien zu erweisen ist*), wird niemand leugnen 71 wollen, dass edofiog und yoog auf anxd und oxtg) zurckgehen. Haben wir hier etwa einen solchen Fall? Wir sehen, dass mit Hlfe einer grossen Flle von Suffixen, in denen wir zum Theil Pronominalstmme zu erkennen vermgen, eine Masse von Wrtern aus den Wurzeln abgeleitet werden, nicht etwa eins aus jeder, sondern sehr viele. Alles weist darauf hin der Sprache fr jene alte Zeit, welche der Spaltung der indogermanischen Sprachen vorausgeht, eine wuchernde Triebkraft zuzuschreiben. Dass sich die mannichfaltigen Wrter, welche aus einer Wurzel hervorgehen, nicht etwa nach den abstracten Kategorien sondern lassen, in welche die sptere Grammatik sie zu schnren versucht hat, dass vielmehr fast alle Suffixe zur Bezeichnung derselben Kategorien verwandt werden, habe ich in meiner Dissertation de nominum Graecorum formationc gezeigt. Daraus folgt freilich nicht, dass die Masse der primitiven einer Wurzel entsprossenen Wrter vllig gleichbedeutend war. Die Differenzen werden mehr sinnlicher und concreter Art gewesen sein, und als die eigentliche Bestimmung der -Suffixe mssen wir die betrachten, ein Wort zu individualisiren. Wenn wir nun aus der einen W. ud im Skt. durch das Suffix an ud-an (Wasser) goth. vaio (St. vathi), andrerseits das dem alts. wat-ar zum Grunde liegende ud-ar od. vad-ar entspringen sehen, was hindert uns hier eine ursprnglich doppelte Bildung anzunehmen, deren Bedeutungsdifferenz freilich kaum nachzuweisen sein wird, zumal da es fr den oft behaupteten Uebergang von n in r namentlich zwischen Vocalen an jedem evidenten Beispiel fehlt? An dies ud-ar schliesst sich gr. vdcoQ an, das mit dem Stamme der brigen Casus vaz kaum anders als durch vdaQt vermittelt werden kann. Dies vorausgesetzte vccq-x
dass
der
Laut
t,
ist
um
ein r
Aber
ich
*)
statt
neben
y.xvitog
(unten
Ztsclir.
74
IV 211 ff. Fr die Erklrung des hesiodeischen Dativs den die alten Grammatiker wie ovel auf ovdag, so auf vdag zurckfhrten, ergibt sich dann die einfache Erklrung, dass es auf einen jenem vdaz nachgebildeten Nominativ vdag zurckgeht und Wenn wir auf allen Stufen der Wortbildung sein t eingebsst hat. Mannichfaltigkeit, nicht drftige Einfrmigkeit gewahren, warum sollten wir den Lautgesetzen zum Trotz jene Suffixe zusammenschweissen wollen? Mir scheint es nicht einmal zulssig solche Suffixe ohne weiteres zu identificiren, deren Laute einander nher liegen. Obgleich t unter gewissen Verhltnissen in s bergeht, wage ich weder die Suffixe mit t denen mit s, noch auch den Pronominalstamm ta mit sa gleich zu setzen. Trennen scheint mir hier berall sicherer als Gleichsetzen. Selbst zur Bezeichnung solcher Verhlt72 nisse, die in ihrer Einfachheit und gleichsam Greifbarkeit dazu am wenigsten Anlass zu bieten scheinen, verwendet die indogermanische Sprache lautlich verschiedene Mittel: wir finden jrpo'/xog, primus goth. fruma neben Ttgcorog und pra-tha-ma-s, wir haben ein doppeltes Comparativsuffix und sehr mannichfaltige Deminutivbildungen. Aus der gleichen Wurzel an (No. 419) wird in gleicher Bedeutung mit
vdeL,
(=
lat.
an-i-mu-s)
ple)
gehen wenig verschieden, ohne dass wir berechtigt sind ausser der Wurzel auch die wortbildenden Sylben dieser Wrter zu identificiren. Zum Ueberfluss bietet
fllen
(gr.
lat.
das Kirchenslawische ple-?ne (tribus) und das mit Volk identische Gerade das Sanskrit, von welchem doch
jene Versuche der Suffixidentificirung ausgehn, zeigt von An-
fang
an eine ungemeine Mannichfaltigkeit der Wortbildung. So gehen aus der W. ad, essen, in gleichem, oder doch ganz unerheblich verschiedenem Sinne die Substantive adana-m, anna-tn (d. i. ad-na-m) ad-man ad-ja-m hervor, smmtlich Essen, Nahrung bedeutend, whrend fr denselben Zweck im griechischen ed-adrj, idrjxv-g, im Lat. es-ca im Lit. ed-i-s (St. edja) andre Suffixe verwandt werden. Von der W. da, geben, gehen im Sinne eines nomen agentis aus ddtar (= dottjg, dator) und d-ja-s, dd-ja-ka-s gebend, dd-m-s freigiebig, zur Bezeichnung der Gabe dd-na-m (== dnu-m), d-man. Wo liegt nun irgend ein Motiv das griechische c5-qo-v etwa aus d-na-m herzuleiten, zumal da wir derselben Doppelbildung bei den Slawen und Litauern begegnen? Die Gabe heisst auf Lit. du-ni-s mit einem N- Suffix, auf Ksl. da-ru mit einem R-Suffix. Auch
} , ,
lat. dot-(i)-s. Aus W. -ti wird ebenso verwendet in dcj-r-L~g yevevrJQ, genitor, ga?i-aka-s, gan zeugen wird gebildet gan-i-tar ysvog, genus, in demselben Sinne das gan-i-tva-s Vater, ganas
dass dieselbe Sprache
75
Sehen wir daraus, go-th. kuni). von den ltesten uns erkennbaren Zeiten an eine Flle von Suffixen verwendet und dass in den verwandten Sprachen hier dies, dort jenes Suffix ausschliesslich oder doch vorzugsweise fr den bestimmten Zweck blich geworden ist, so liegt zu einer Identificirung von Suffixen, die durch ihre Laute geschieden sind, gar kein Anlass vor. Schon an EbePs Versuchen (Ztschr. IV S. 121 ff.) konnte man sehen, was es kostet die Monotonie durchzufhren, lieber mehrere der dort besprochenen Suffixe, namentlich ber die mit 6% das wo es allein steht sich nirgends als Entartung eines r erweisen lsst, hoffe ich unten wahrscheinlichere Erklrungen geben zu knnen. Aber viel weiter geht Leo Meyer im zweiten Bande seiner Vergl. Gr. des Griech. u. Lat. Hier wird eine Theorie 73 der Wortbildung auf die Spitze getrieben, die man passend Parli2 cipialtheorie genannt hat.*) Diese Theorie, welche von Pott II 936, W. I 416 und von Corssen z. B. Ausspr. I 2 585 in sehr entschiedener Weise verworfen, von Sonne (Ztschr. XII 285) mit treffenden Grnden bestritten ist, ruht auf der ganz willkrlichen, von Benfey aufgestellten Behauptung, dass die Participia und namentlich das Participium Praesentis Activi eine Menge andrer Nominalformen an Alter berragen. Benfey sttzt diese Behauptung im Grunde nur auf den hchst seltsamen Einfall, das Suffix dieses Particips -ant
sei
aus der
Endung
z.
B. skt. bharant
Meinung
Dass irgend jemand diese Dennoch macht Leo Meyer das Suffix -nt zum Ausgangspunkt seiner Darstellung und sucht zu zeigen, dass durch Lautschwchungen und Lauttilgungen aus diesem -ant und seiner um einen A-Laut erweiterten Nebenform -anta eine grosse Anzahl der blichsten Nominalsuffixe entstanden sei. Nach ihm sind unter anderm -as, z. B. in skt. ganas yivog, genus, -an, an, z. B.
aus bharanti
dor. (psQOVti entstanden.
theilt,
= cpsgovz
bezweifle ich.
-ara,
z. B. in dei-vo-g smmtlich nur verBestimmte Analogien fr die vorausgesetzten Lautbergnge werden selten beigebracht, ja es wird die Forderung solcher Analogien nicht undeutlich fr eitel Pedanterie erklrt und an die in Zukunft noch zu erkennenden Lautneigungen appellirt. Es ist, als ob der Sprachgeist, der doch im Gebiete der
z.
B. in Xut-aQo-g, -na.
*)
Seitdem
ist
die
Abhandlung von A. Ludwig ,Die Entstehung der A-DecliWiener Academie (histor. philol. Cl. Bd. 65,
Jnner 1867) erschienen, in welcher dieselben Auffassungen in noch grsserem Maasstab ausgefhrt werden.
76
Wurzeln und der Verbalendungen auch nach Leo Meyer nicht wild zwischen Lauton wie /, s, , l, r umherfhrt, seine besondere Lust daran gehabt htte, gerade bei den Nominal suffixen alles frher geschaffene, und war es auch noch so gefgig, wieder zu zerstren, jedoch so, dass die alten Suffixformen neben den neuen immer noch
fortbestanden.
in der
Whrend die neuere Sprachwissenschaft sonst eine Sprache waltende Vernunft zu enthllen bemWt ist, wrde nach dieser Theorie vielmehr, wenigstens in diesem Theil der Sprachformen, der baare Zufall der Lautzerstrung walten, und whrend es sonst als ausgemacht gilt, dass das rein zufllige sich wissenschaftlicher Erkenntniss entzieht, so behauptet man doch hier die
spricht dies nicht selten mit einer Zuversicht aus, die jeden Zweifel
Auch
die
Anhnger der
Participialtheorie
man auch
nehmen
Sie wr-
den vielleicht zugeben, dass jenes beliebte -ant schon aus an und ta zusammengesetzt sei. Aber wo liegt dann irgend eine Berechtigung zu der Behauptung, der erste dieser beiden Stmme sei nie fr sich allein gebraucht, vielmehr wo -an factiseh vorkomme, sei dies schon aus -ant entstellt? Ich vermisse also in Bezug auf diese Theorie die innere Consequenz und die Uebereinstimmung mit dem, was wir
sonst von der Sprache erkannt zu haben glauben.
Bei unsrer Musterung des griechischen Wrterschatzes wird umgekehrt noch vielfach auf die Thatsache einer bunten Mannichfaltigkeit und auch darauf hingewiesen werden, dass der Ursprung aus einer Wurzel selbst bei gleicher Bedeutung keineswegs An-
wendung desselben Suffixes erfordert. Ich versuche es nicht lacruma (No. 10) dem gr. ddxQV oder ddxQV-o-v, ddxzvlo-g oder lat.
'njilu-s
(No. 11)
dem
dem
skt. ish-u-s
auch
im Suffix gleich zu setzen, sondern begnge mich mit der Identitt der Wurzel und der Bedeutung. Es lsst sich leicht auf verschiedene Weise erklren, wie beides ohne die dritte Gleichheit mglich Einerseits nmlich haben in vielen Fllen gewiss schon vor ist. der Sprachtrennung mehrere Formen aus einer Wurzel mit nur wovon leise verschiedenem Gebrauche neben einander gestanden, wir ja in allen Sprachen zahlreiche Beispiele finden, und zufllig
hat sich in der einen Sprache die eine, in der andern die andere
was besonders bei Benennungen erhalten, ohne dass wir noch einen Bedeuganz usserlicher Gegenstnde schwierig ist tungsunterschied erkennen knnten. Andrerseits drfen wir auch der Zeit nach der Sprachtrennung noch so viel Triebkraft zutrauen, die Suffixe nicht etwa bloss zu verstmmeln und zu entstellen, son-
Form
dem
nische noch nach der
77
Wenn
z.
B. das Latei-
Trennung vom grcoitali sehen Grundstocke aus dem, so scheint es, damals vorhandenen Stamme gn-ti (gr. yveo-t-g) durch den Zusatz eines zweiten Suffixes gno-ti-on (Nom.
zu bilden vermochte, warum sollen w ir den Griechen es nicht zutrauen, gelegentlich selbstndig ein x hinzuzunehmen, zumal ja doch das^iel vollstndiger Gleichsetzung aller verwandten und bedeutungsgleichen Wrter auch von dem khnsten Etymologen nicht erreicht werden wird? Das k des von Herodot angefhrten xvv-cc (No. 84) werden wir als weiterbildenpersischen Tt-x-a des Suffix stehen lassen mssen, whrend der Stamm ita nach persischen Lautgesetzen aus evan xvov entwickelt werden kann. Konnten aber die Perser diesen Thiernamen durch k individualisiren, warum nicht andre Vlker durch andre suffigirte Laute? (Vgl. 75 Ebel Ztschr. IV 331.) Um neue Lautbergnge zu erweisen bedrfen wir schlagender Thatsachen; schlagend aber ist eine Vergleichung nur dann, wenn Bedeutung und Form zusammen kommen. Von einer
gno-ti-d) *)
T
bei
sehr wenigen
Suffixen
die
Rede
sein.
Folglich
von
Wenn nun
ausser-
dem
und wenn
die
Thatsache feststeht,
durch
Anwendung
wo
bleibt da
noch
10.
schon vor
Trennung einen mglichst grossen Vorrath vollstndiger, nach Laut und Begriff fertiger, Wrter nachzuweisen. Mit ihm verwandt ist ein andrer Abweg, nmlich der, gleichbedeutende Wrter selbst
dieser
ohne
gleich zu setzen.
Lautverwandtschaft einander Gebiete des Wrterschatzes, auf denen die Gleichbedeutung auch bei gewissen lautlichen Verschiedenheiten sehr schwer ins Gewicht fllt. So wurde z. B. das
augenscheinlicher
den
Anhalt
Es
gibt allerdings
*) Einen andern Ursprung des lat. -Hon, jedoch ebenfalls aus zwei zusammengesetzten Suffixen (tjd -{- na) sucht Leo Meyer Orient u. Occident II 58G lf. zu erweisen.
78
System der Zahlwrter mit Ausschluss der Einzahl und der ber die Hunderte hinausgehenden offenbar in sehr frher Zeit abgeschlossen und es ist kaum denkbar, dass eine einzelne Sprache bei einem dieser viel gebrauchten Wrter ihre eignen Wege gegangen sei. Obgleich also evvea dem skt. navam, lat. novem keineswegs so nahe liegt wie Avir wnschen, wird man es doch gewiss nicht davon trennen wollen, und niemand wird s'do^io-g von*rra, oyoo-g von xxco scheiden, obgleich die Erweichung von %x und %x im Inlaut sonst unerhrt ist. Die Zahl der Pronominalstmme ist berhaupt eine beschrnkte, namentlich aber gehen die Personalpronomina aus einigen wenigen Stmmen hervor. Wenn also die Glosse des Hesych. xqs s Kgrjxeg uns unverflscht berliefert ist, so werden wir nicht umhin knnen beide Formen fr identisch mit skt.
tva
zu erklren.
fr dies
Denn
Stamm
lichkeit.
Pronomen
Wahrschein-
7C>
noch aber eine fr jede Sprache leicht bersehbare. Es scheint mir daher wenig wahrscheinlich, dass sich neben den gangbaren, durch
unendlich hufigen Gebrauch fixirten Praepositionen innerhalb einer
und derselben Sprache andre Wesen der Art vereinzelt, aber doch in freiem Gebrauch und noch dazu den gangbaren vllig gleichbedeutend befinden sollten. Fr mich gengt die vllig gleiche Bedeutung des dorisch-homerischen
tioxl
mit
dem homerischen
tiqoxi
und dem kretischen tcoqxl um fr die erstere Form den Verlust des q anzunehmen und trotz Pott I 2 272 tcqoxi, itoxi und TtQg fr identisch zu halten. Eben so wenig konnte ich Corssen beistimmen, als er die Identitt von lat. , au, af mit ab und die von e mit cc und ex bestritt (Beitr. 510, 526). Zu meiner Freude
(=
skt. prati)
sehe ich, dass er jetzt (Ausspr. I 2 152) wenigstens die von mit ab,
und
die
von
mit ex zugibt.
Ich
von peist
mit perjurare
zu
Abrede stellen knnte. Man darf diese kleinen unselbstndigen Wrtchen nicht mit demselben Maasstabe messen wie Nomina und Verba.*) Bei ihrer engen
sie in
man
*)
Wenn
Corssen
,
a. a.
solche Wrtchen
der Zusatz, ,ich erklrte sie fr eine gesetzlose, verkommene Bande', wie wenig wir hier seine AVorte auf die Goldwage legen drfen. Ich meine nichts andres, als dass diese vielfach auch der Betonung nach unselbstndigen Worter mannichfaltigeren Trbungen der Laute ausgesetzt sind als Nominal- und Verbalformeii und halte diesen Satz, fr den ich z. B. auf die griechischen Partikeln i% ovx,
}
tigeren Zerstrungen
79
sie
mannichfal-
und Entstellungen
e statt ec
ausgesetzt.
Wie
leicht
konnte
ausfallen
und nun
sich
festsetzen!
Von
und von
Selbst
wenn
,
es hier
sten Raubthiere.
Erst
Grass mann
von d-vyureQ zu skt. duhitar (Ztschr. XII 126) vllig aufgeklrt. Dennoch hat auch frher jedermann beide Wrter mit Recht zusammengestellt.
Lateinisches
ich
entspricht
Dennoch
stelle
nahmsweise
mir glaublicher ist, p bergegangen sei, als dass die Rmer das allzeit gefrchtetste Raubthier nicht mit dem altherkmmlichen, und doch mit einem fast gleichlautenden Namen bezeichnet htten. In der That finden sich denn auch fr p k noch einige Analogien. Unter
vrka-Sj weil es
in
selten griechischem x. zu kvxog (fr S-Xvxog) und skt. dass in diesem Falle das k aus-
den jngeren Etymologen ist Hugo Weber der diatgEtixararog. Ich befinde mich ihm gegenber hufig in der Lage die Zusammen-
Stmme zu behaupten, die 77 No. 187, 188. Je mehr wir uns aber aus diesen Wortgebieten entfernen in eine Region wo der Auffassung und damit der Bezeichnung ein weiterer Spielraum geboten ist, desto weniger kann die Gleichbedeutung ohne vllige lautliche Uebereinstimmung uns bestimmen. Den Griechen waren ihre einzelnen Gtter vielnamig. Wie viel mehr drfen wir in Bezug auf das allgemeine Wort fr Gott bei den
gehrigkeit mehrerer gleichbedeutender
lautlich vereinbar sind, z. B.
Indogermanen das Gefhl ,Namen nennen ihn nicht' und danach verschiedene Versuche des Nennens von Anfang an voraussetzen! Daher die Thatsache, dass die verschiedenen Vlker des gleichen Stammes so sehr in diesen Namen von einander abweichen. Von
vielen uralten hielt sich hier dieser,
nicht ohne
so
Zusammenhang mit
weniger da noch dazu eine vllig unerklrte Verschiedenheit des Anlauts vorliegt, fts-g und deu-s zusammen zu
der
nationalen
Auffassung.
Um
bringen.
80
Das
gleiche gilt
nun aber auch von andern Wrtern minSo vergleicht Bopp im Glossar skt. (jag,
pugnare mit dem lat. pug-n-o, ,miitat gutturaU in labialem,' obgleich doch weder sonst der Uebergang der gutturalen Media g in die
p nachweisbar, noch auch pug-n-a-re nebst pug-na von pug-nu-s gr. %v% ahd. fsl trennbar ist, welches letztere freilich wieder mit einem ,huc traxerhn' zu skt. mushti Faust gestellt wird. 7tvXrj und porta finden sich mit einem ,fortasse unter skt. dvdra-s,
labiale Tenuis
l
und skt. acva (cquus) gewiss nicht berzeugen wird, weil im Inlaut v durch die Nachbarschaft von c in p verwandelt ist, dort im Anlaut ohne solchen Anlass eine noch khnere Lautentstellung angenommen werden msste, wozu denn noch kommt, dass
pers. acpa
hier
ftvQa der griechische Reprsentant jenes, wie ich nicht zweifle, aus
ist
(No. 319).
Koch khner
ist es,
Aufl. dbpu
p.
mit ,fortasse / (vgl. Pott II 2 345) p. 240 der dritten iipa pro TtCipa dem skt. gleichbedeutenden pi-pd-sd,
1
244
lat.
urb-s
lilteris
transpositis'
dem
wird.
Das bedenkliche
Jetzt mchten
solcher Aufstellungen
sie bis
seines Lebens festnur wenige darin beistimmen. Dennoch fehlt es nicht an neueren Versuchen hnlicher Richtung, Avohin ich den von Legerlotz rechne das deutsche schwarz mit dem gr. pilas zu identificiren (Zeitschr. VII 134). Wenn Avir also auf diese Versuche zu sprechen kamen, so geschah dies AA'ieder nur in der Absicht, des Grundes ihrer Falschheit uns beAvusst zu Averden. Die Sprache gelangt zu demselben Begriffe durch die verschiedensten 78 Vorstellungen, zu denselben Vorstellungen durch die verschiedensten Merkmale. Das skt. puri fr pari gr. itoli-g (No. 374) geht unstreitig auf die W. par , itak, nls zurck und bezeichnete ursprnglich die Vorstellung der , Flle/ des GeAvimmels, Gedrnges, Avoraus sich spter der Begriff Stadt auch ohne diese sinn-
ans
Ende
ihm
Avohl
Avorauf
Steinthal Gesch.
Spraclrw.
82 hinweist
Dagegen ist diese Etymologie durch. rv fr S-axv skt. vdstu (No. 206) von der W. vas, Avohnen, zu demselben Begriff von der allgemeineren Vorstellung Wohnung, bcAvohntes aus gelangt, die im Skt. noch mit vdstu verbunden ist. Ein Gefhl fr die Differenz hat sich sogar noch in der mehr politischen Bedeutung von jrd/Ug und der rein rtlichen von aGzv erhalten. Neben urb-s, dessen Etymologie noch nicht sicher gestellt
blickt Republ. II p. 369 c
ist*),
81
haben
die
Rmer
ihr op-pidu-m,
(vgl. Pediim)
pedu-m
liegt,
Schweizer
was am
quorum
gr.
dem Felde
Compositum wie
ager viam tangit (Paul. p. 21), am-termini, qui circa terminos provinciae manent (ib. 17), daher auch wohl die alte Bedeutung von oppida fr
die
(ib.
184),
die
an,
ber
eine
der
arena
liegen.
Wenn
Anzahl syno-
nymer Wrter
Sprache auch
sollte?
fr dieselben Begriffe zu
der
lautlichen Verschiedenheit
sein
Sirene
charakteristischer Unter-
Gewicht fllt, sondern sogar, wo es sich um die Verwandtschaft von Wrtern verschiedener Sprachen handelt, oft geradezu ein Grund ist, diese zu leugnen. Max Mller (Lectures II 243) fasst dies in den witzigen Spruch zusammen: sound elymology has nothing to do with sound, ein Spruch, der freilich leicht miss- 79 verstanden werden knnte. Wir mssen aber auch eine jener Sirene verschwisterte Fee der Gleichbedeutung anerkennen, der wir ebenso wenig folgen drfen. Bei Lichte besehen ergibt sich in vielen Fllen Gleichklang wie Gleichbedeutung als rein zufllig und keineswegs ursprnglich. Trten in der Sprachgeschichte wirklich so erhebliche sporadische Verirrungen und vllig krankhafte unberechenbare Lautentstellungen ein, wie sie von manchen Gelehrten
bloss wenig ins
.
angenommen werden,
zusammenhngende
hchstens
es aber,
so
Etymologisiren verzichten.
Denn nur
errathen,
und
innerlich
lsst
sich wissenschaftlich
So denke ich, nicht, wir werden Gesetze und Regeln, wenn auch nicht ganz ohne Ausnahmen und Abweichungen, festhalten und auch den Wrterschatz in ausgedehntem Maasse nach
schen,
das willkrliche
nie erschliessen.
schlimm steht
von urbs mit orbis im Sinne des Mauerkreises 170 den Einwand, die altitalischen Stdte waren nicht kreisfrmig gebaut gewesen. Ob dies aus der alten ,Roma quadrata' folgt, weiss ich nicht. Varro de 1. 1. V, 5, 143 sagt: oppida quae prius erant circumdueta aratro ab orbc et urvo urbes. Die von Corssen neuerdings gut geheissene Zusammenstellung von icrbs mit dem altpers. vard-ana Stadt (Ascoli Ztschr. XVI 120) bleibt bei dem gnzlichen Mangel an anderweitigen Spuren dieses Wortes oder seiner Wurzel (vardh, wachsen) auf italischem Gebiet sehr
*)
Gegen
die Identificirung
(HV-xXog)
I2
zweifelhaft.
Ci-RT-irs, griech.
Etym.
3.
Aufl.
aufgedeckt hat.
82
in
11.
Fragen wir also, wie wir unsre Aufgabe am sichersten lsen knnen, so scheint vor allem nthig zu sein, dass ohne vorschnelle Versuche die letzten Elemente der Sprache aufzudecken zunchst aus dem Wrterschatze einer jeden Sprache dasjenige, was sich nach einfachen und unmittelbar berzeugenden Grundstzen als verwandt mit dem Sprachgute der verwandten Sprachen herausstellt, mit diesem zusammengestellt und auf diese Weise eine Uebersicht ber das Gemeingut des Sprachstammes einerseits, wie andrerseits des besondern Erwerbes jeder einzelnen Sprache angebahnt werde.
Diese schlichte Nebeneinanderstellung des zusammen gehrigen ist von der Wurzelforschung insofern principiell verschieden, als die Frage nach der Wurzel zweier verwandter Wrter hier oft ganz
Aber wo eine Reihe von Wrtern unverbei Seite liegen bleibt. kennbar auf eine Wurzel zurckgeht, welche in den verwandten Sprachen ihres gleichen hat, ist natrlich die Vergleichung der WurWrtervergleichung gewhrt viel mehr zeln nicht ausgeschlossen.
als Wurzel vergleichung, insofern durch eine weit reichende Uebereinstimmung mehrerer Sprachen in lautlich wie begrifflich ausgeprgten Wrtern sich der Blick in eine alte Welt gemeinsamer volksthinlicher Anschauungen und geistigen .Lebens 80 Vorstellungen erffnet, welche den Hintergrund jedes individuellen Volkslebens bildet. Wenn wir demnach vom Standpunkte der griechischen Sprache ausgehend das zusammen zu stellen versuchen werden, was in den verwandten Sprachen griechischen Wrtern sicher entspricht, so muss uns vor allem daran liegen Kriterien fr Augenscheinlich gehren die Zusammengehrigkeit zu gewinnen. aber solche Wrter verwandter Sprachen zusammen, welche sich
Aufschluss
in Laut und Bedeutung entsprestimmen alle berein Ueber jede dieser beiden Seiten wird hier noch einiges zu bemerken sein. Was die lautliche Seite betrifft, so mssen wir von ihr berall Wo lautliche Uebereinstimmung vorliegt, ist berall ausgehen. innerhalb des Kreises der verwandten Sprachen gleichsam das Pr-
so weit
chen.
Uebereinstimmung nicht im Sinne des oft nur zuflligen Gleichklangs gefasst werden darf. Gerade in dem Leben der Laute
lassen sich
83
die
am
von Naturkrften geltend machen. Lautgesetze sind die einzige sichere Grundlage alles verstndigen Etymologisirens. Eben deshalb war das von Jacob Grimm entdeckte Lautverschiebungsgesetz fast ebenso epochemachend fr die Sprachwissenschaft wie die Ausbeute des Sanskrit. Dadurch haben die germanischen Sprachen ihre feste Stelle im grossen ganzen des indogermanischen Stammes gleichsam wie Planeten im Sonnensysteme erhalten. Und seitdem muss jede vernnftige Erforschung einer einzelnen Sprache mit der Frage beginnen, wie die Laute dieser Sprache sich zu denen der verwandten Sprachen verhalten. Indem solche Untersuchungen mit Rcksicht auf die diese alle umfassende Stammgemeinschaft von verschiedenen Seiten vorgenommen sind, ist es gelungen den Lautbestand zu ermitteln, welchen die indogermanische Ursprache besass, ehe sie sich in ihre mehrfach gegliederten Aeste zerspaltete. Grsstenteils in Uebereinstimmung mit Schleicher, der die Darstellung in seinem Compendium mit einer hnlichen Uebersicht beginnt, nehme ich fr diese relative Ursprache folgenden Lautbestand*) an, welcher begreiflicher Weise den Ausgangspunkt fr die Betrach- 81 tung der griechischen Laute bilden muss. A) die Vocale a i l u #**) B) die Consonanten 1) Explosiv- oder momentane Laute k g gh l d dh
Con sequenz
p
2) Fricativ- od.
b(?)
i
bh
[
Dauern
/;/
laute
>
Spiranten
Der
gutturale Nasal
ist
dabei
griechischem y vor Gutturalen entsprechend mit n bezeichnet. Als Aspiraten sind die weichen
*)
dem Wege
an (vgl. Lepsius Das allgemeine linguistische Alphabet S. 27 und Standard Alphabet, Second edition, London-Berlin 18G3; Brcke Grundzge der Physiologie und Systematik der Sprachlaute, Wien 185G; Ileyse System der Sprachwissenschaft S. 2G9). Die fr die Sprachforschung sehr bequemen Namen der Nasale, Liquidae, Spiranten behalte ich indess ebenso bei wie die Bezeichnung der Organe als guttural, dental, labial und die Unterscheidung zwischen Tenues
und Mediae
**)
trotz
Schleicher bringt in den Beitrgen' I 328 333 bcachtenswerthe Grnde fr die Annahme bei, dass das lange i und u der indogermanischen
,
Sprache noch
fehlte.
definitiv beant-
6*
grndet
habe,
fr
die
84
ff.
ausfhrlich be-
indogermanische Ursprache mit Sicherheit vorausgesetzt werden mssen, will man die verschiedenen dem sanskritischen gli (Ji), dh, bh gegenberstehenden Consonanten der ver-
wandten Sprachen erklren. Schleicher tlieilt jetzt mit den meisten Mitforschern diese meine Ueberzeugung, auch Grass mann in den S. 50 erwhnten Abhandlungen theilt sie insofern, als er wie ich gh, dh, bh als diejenigen Laute der indogermanischen Ursprache
aus welchen die griechischen Aspiraten in der grossen Mehrzahl der Flle hervorgegangen sind. Aber er nimmt an, dass die Sprache jener Zeit wie das Sanskrit ausser den w eichen auch schon die harten Aspiraten kh, th, ph besessen habe, und dass ein Ich stimme griechisches %, #, cp zum Theil diesen entspreche. Grassmann insofern mit Entschiedenheit bei, als es, wie ich auch meinerseits in der Abhandlung ber die Aspiraten hervorgehoben habe, eine Anzahl von Sanskritwrtern gibt, in welchen wie in x6y%o-g (No. 65) die harte Aspirata der Inder der der cankha-s Griechen begegnet. Aber es scheint mir nicht ganz ausgemacht zu sein, dass in solchen Wrtern die Aspirata schon vor der Sprachtrennung vorhanden war, vielmehr immerhin mglich, dass in beiden Sprachen die Aspirata sich selbstndig aus der tenuis entwickelte. Es ist wahr, dass sich einzelne Wortstmme, in welchen einem indischen kh deutsches und lateinisches k (c) begegnet z. B. khalali-s kahlkpfig lat. cal-vu-s ags. calo, nach Grassmanns Ansicht sehr 82 gut erklren, allein man kann sie in ihrer deutschen Gestalt auch aus einem doch nicht ganz abzuweisenden gelegentlichen Stocken Anderswo sind andre Auswege der Lautverschiebung' begreifen. mglich und berhaupt ist die Zahl der hiehergehrigen Wrter nicht so gross, dass sich eine bestimmte Entscheidung so leicht ergbe. Ich betrachte daher die Frage, ob die indogermanische Ursprache ausser den weichen auch harte Aspiraten besass, als eine offene. Dass die harten Aspiraten des Sanskrit in vielen Fllen specifisch indische Umbildungen einer Tenuis sind, gibt auch Grassbetrachtet,
r
mann
zu.
Von
Liquidae
dem dritten Buche die Rede sein. Was die nimmt Schleicher nur eine an, r, und betrachDoch werden wir unten sehen, tet / berall als Schwchung von r. dass trotz des hufigen Schwankens von beiden Lauten eine nicht
betrifft, so
unbedeutende Anzahl griechischer A in den verwandten Sprach on ein / zur Seite hat, whrend umgekehrt in einer betrchtlichen Zahl
etymologische Einzelform nicht
wortet.
gerade
von
85
von Wrtern das r sich constant erhlt*). Darum scheint es mir vorsichtiger von der Zweiheit auszugehen, dabei aber eine sehr nahe Verwandtschaft beider Laute und deshalb eine frhe Neigung zum
in
schwerlich umgekehrt
anzuerkennen.
m und
wenn
eingerumt werden. Endlich drfen wir auch jenen schwchsten aller Laute, den des Spiritus lenis, ohne Zweifel schon fr die Urzeit der indogermanischen Sprache voraussetzen (vgl. oben S. 45 Anm.).
Diesen ursprnglichen, d. h. der Sprachtrennung unmittelbar vorhergehenden Lautbestand hat nun keine einzige indogermanische Unter den Vernderungen, Sprache vllig ungetrbt erhalten. welche sich in den einzelnen Sprachen bemerken lassen, thun wir aber wohl zwei Arten zu unterscheiden. Die eine Art der Lautvernderung durchdringt den ganzen Bau einer Sprache und gibt
recht eigentlich ihren lautlichen Charakter. Wir knnen Vernderungen regelmssige oder durchgreifende nennen. In den germanischen Sprachen ist seit Grimm fr ein Hauptbeispiel solcher Vernderungen der sehr passende Name der Lautverschiebung aufgekommen. Auch fr die griechische Sprache Wenn im Gothischen das alte gh ist dieser Name sehr passend. ilh oh sich zu g d b, so hat es sich im. Griechischen zu kh th ph d. i.
dieser
geringerer Ausdehnung,
diese
#,
&,
<p
verschoben.
Aber dessenungeachtet
alle
reicht der
Name
Laut-
Arten der wesentlichen oder durchgreiVernderungen des Lautsystems aus. Denn ausser der Vor- 83 fenden auch die Spaltung, und dazu kommt Schiebung begegnet uns
verschiebung nicht fr
drittens
der vollstndige
Verlust
einzelner Laute.
Lautverschie-
Lautspaltung und Lautverlust fassen wir also wieder als Unterarten dieser wesentlichen Lautvernderung. Davon ist aber
bung,
wohl zu unterscheiden die un regelmssige oder sporadische Lautvernderung, das heisst eine solche Trbung des ursprnglichen Verhltnisses, die uns nur in einer mehr oder weniger beschrnkten Zahl von Fllen begegnet, durch welche demnach nicht der eigentEben deshalb liche Lautcharakter einer Sprache bestimmt wird.
haben
an
den
regelmssigen
einer Sprache,
wenn auch
nicht in gleichem
Mundarten.
Alle
griechischen Mundarten
B.
<p
an
der
*) Lottner Zeitsclir. VII 19 weist nach, dass die europischen Glieder des indogermanischen Stammes in dieser Beziehung in vielen Fllen sich von den asiatischen unterscheiden, womit das zu vergleichen ist, was wir sogleich ber die Spaltung des A-Lautes besprechen werden.
Stelle
86
eines ursprnglichen bh, wir knnen uns ohne den Laut cp gar kein Griechisch denken, alle zeigen Spaltung des kurzen wie des langen a, aber das Auftreten eines % an der Stelle eines ursprng-
lichen k,
z.
B. in
Ttcog
vom
Interrogativstainme ka,
ist
sporadisch,
daher hat der neuionische Dialekt das alte k in xcog noch bewahrt.
Die Unterscheidung dieser beiden Hauptarten der Lautvernderung scheint mir von der grssten Wichtigkeit fr die Etymologie. Sehr oft hat man geirrt, indem man, durch einige wenige Beispiele einer Lautentsprechung verfhrt, die Vertauschung zweier Laute im allgemeinen fr zulssig erklrt, also z. B. auf Grund einiger sicherer Flle, in denen griechisches % altem k entspricht, behauptet hat, man drfe fr jedes k im Griechischen auch , ja sogar ein naman drfe fr jedes p im Grietrlich noch khnerer Schluss chischen auch gelegentlich % erwarten. Jedes verstndige wissenschaftliche Verfahren beruht gerade auf der Unterscheidung der Regel von der Ausnahme, und eben deshalb fhren wir hier eine vollstndige Trennung zwischen den beiden Arten der Lautvernderung durch. Im zweiten Buche dieser Schrift soll die Regel in ihrer weitgreifenden Wirkung, soll also das Verbleiben und die zum Gesetz gewordene Vernderung der indogermanischen Laute in griechischer Sprache zur Anschauung gebracht werden. Eben des-
fr diesen Theil die lexikalische Anordnung gewhlt. Im Buche handeln wir von den Ausnahmen und versuchen eine Reihe unwesentlicher Lautbergnge oder Lautaffectionen nher zu beleuchten. Es versteht sich dabei von selbst, dass wir weder die eine, noch die andere Lautbewegung *fr zufllig halten, sondern von der Ansicht ausgehen, dass Naturgesetze wie die ganze Sprache, so auch diese lautliche Seite durchdringen. Aber wie die Naturforscher normale und abnorme Erscheinungen wohl unterschei84 den, so muss es auch die Sprachforschung. Den Grund der Abnormitt zu erkennen wird nicht immer mglich sein, wohl aber lsst sich durch Zusammenstellung verwandter Abnormitten auch in diesen wieder eine gewisse Ordnung erkennen und ist es von Wichtigkeit die Ausdehnung derselben statistisch festzustellen. Nament-
halb
ist
dritten
wird bei dieser Behandlungsweise das grosse Uebergewicht der Regel ber die Ausnahme in Zahlen zur Anschauung gebracht und daraus ein Maasstab fr etwaige weitere etymologische Combinationen gewonnen werden knnen. Indem wir also zu der Frage zurckkehren, wie sich das griechische Lautsystem zu dem der indogermanischen Ursprache verhlt, so ergibt sich, dass von den Vocalen das i, das kurze wie das lange, von den Consonanten die beiden ersten Reihen der Explosivlaute, die Nasale und die Liquidae, im ganzen also von 23 Lauten
lich
13 unversehrt geblieben sind.
v,
87
Dagegen haben sich von den Vocalen von den Explosivlauten die Aspiraten zu tenues aspiDie beiden A-Laute haben sich gespalten in den ratete verschoben. Dreiklang a e o, und von den Spiranten ist j gnzlich, v in sehr ausgedehntem Maasse, s vor Vocalen im weitesten Umfang entweder in den blossen Hauch verwandelt oder gnzlich verschwunden. Ver zu
zu
v,
der
verwandten italischen Sprachen, so zeigt sich eine Uebereinstimmung schon darin, dass kein einziger Urlaut in den italischen Sprachen verndert ist, der im Griechischen unversehrt blieb. Umgekehrt, von den 10 im Griechischen vernderten Lauten ist dort das lange und das kurze u vollstndig erhalten, und die drei Spiranten sind ebenfalls, wenn auch nicht durchaus und unter allen Umstnden, geblieben. Eine durchgreifende Entstellung zeigt sich also nur an 5 Lauten, nmlich an den drei Aspiraten, welche vollstndig verschoben sind, und an den beiden A-Lauten, die sich so gut wie im Griechischen
gespalten haben.
Dass diese Spaltung als eine beiden Familien gemeinsame schon gemeinsamen grcoitalischen Periode bestanden haben muss, ist von mir zuerst in dem Vortrage vor der Hamburger Philologenversammlung vom Jahre 1855 behauptet. Ich betrachte also z. B. lego, ego als grcoitalische Formen, welche in dieser Vocalisation schon zu der Zeit vorhanden waren, da die Griechen mit den Italikern noch ein Volk bildeten, aber von den brigen Indogermanen Ebenso gilt mir anemos fr eine grsich schon getrennt hatten. coitalische Form, die von den Griechen unversehrt erhalten, von den
in der
Lateinern erst in einer viel spteren, historisch nachweisbaren Zeit Ueber den Grad, in welchem zwiin animus abgeschwcht ward.
schen den beiden classischen Sprachen in dieser Beziehung Ueber-
einstimmung stattfindet, habe ich in der schon S. 50 erwhnten Ab- 85 handlung (Sitzungsber. cl. k. s. Ges. d. VTissensch. 1864 S. 9 ff.) eingehendere Untersuchungen angestellt. Das Hauptergebniss geht dahin, dass die Spaltung des A -Lautes smmtlichen europischen Gliedern unsers Sprachstammes im Unterschied von den Dergleichen besondre Uebereinstimorientalischen gemeinsam ist. mung der europischen Gruppe findet sich auch sonst. Wir hoben
Schleicher (Hildebrands Nationalkonomie 1863 S. 498) und ebenso Pictet in seinen Origines weisen mehrere wichtige Culturbegriffe als gemeinsames Eigenthum dieser Gruppe nach (vgl. No. 490, No. 481). In ansehnlichen Reihen von Wortstmmen zeigt sich das alte a in allen diesen Sprachen erhalten z. B.
schon S. 85 einen solchen Fall hervor.
Jahrb.
f.
lat. ago altn. aka No. 117 AAog aliu-s gth. f/i-s No. 524 and lit. vrt ;?/ rt/ No. 204 In einer noch grsseren Keine wird a in allen diesen Sprachen entweder zu e oder noch weiter zu % verdnnt z. B. lat. tfeeiffi gr. dexa ahd. cr/m// ksl. deseti No. 12
gr. ayco
edog
lieo-g
,,
sedeo
goth. s/7
lit.
mediu-s
midji-sksl.
mezduNo.49
In einer viel kleineren zeigt sich in allen die Verdumpfung von a zu o oder weiter zu u
gr.
ov-g
lat.
Lateinischen ein nheres Verwandtschaftsverhltniss statt, ganz besonders aber darin, dass diese beiden Sprachen den dumpferen Laut
auch da an die Stelle des alten a setzen, wo dies in den nrdlichen Sprachen nicht geschieht z. B. gr. yL-yvd-ax-co lat. gn-sc-o ahd. knd-u ksl. zn-tl No. 135 goth. avi-str lit. avi-s No. 595 6t-g ovi-s ahtau asztuni No. 96 oxTco oclo ,, So stellt sich also diese Vocalspaltung zwar nicht als ein speeifischer Besitz dieser beiden Sprachen, wohl aber als eine Erscheinung heraus, welche in besonderm Umfange beiden gemeinsam ist. Namentlich
ist
es nicht unwahrscheinlich,
dass
in
aber
spter der
in
trat
und dass
die letztere
Umwandlung
eine
Gemeinschaft mehr mit den sdlichen standen. In der grcoitalischen Periode wurde nun aber das a vielfach in den dumpferen Vocal verwandelt, der dann als Kennzeichen lngerer und engerer Gemeinschaft den Griechen und Rmern verblieb. Die keltischen Sprachen, ber die
in keiner
Sprachen
ganzen in dieser Beziehung dem Sden nher zu stehen als dem Norden. Die Nutzanwendung dieser Ergebnisse wird die sein, auch auf die Differenzen der Vocale beim Etymologisiren sorgfltig zu achten. Im grossen und ganzen kann man wohl sagen, dass die Lautverhltnisse der italischen Sprachen alterthmlicher sind, als die der griechischen. Freilich ist aber die von mir in meinem Aufsatze ber die Aspiraten ausgefhrte starke Entstellung des Aspiratenverhltnisses, namentlich die Entstehung des echt italischen Spiranten /*, der nicht bloss altem bh (W. fu No. 417), sondern auch sehr hufig altem dh (N, 320) entspricht, und die auf italischem Boden eingetretene Einmischung der Vocale i und u in die Sphre
des a bei
89
stellt sich das Verhltniss im GothiHier zeigt sich die Vernderung an ganz anderen Stellen. Die Spiranten; bei den Grcoitalikern so vielen Entstellungen ausgesetzt, sind liier vollstndig unverndert, aber smmtliche Explosivlaute haben sich verschoben, so dass eben diese Verschiebung den Charakter der deutschen Sprache bildet. Aehnlich in der slawischlettischen Sprachfamilie, die den Spiranten in noch hherem Grade geneigt ist, dagegen die Entstellung der Aspiraten mit den deutschen Sprachen theilt und ihr besonderes Kennzeichen in der vielfachen Verderbung der gutturalen Explosivlaute hat. Also schon in den Lautverhltnissen tritt die Zusammengehrigkeit der beiden sdeuropischen Familien in einigen Hauptpunkten klar zu Tage. Freilich stellt sich dadurch, dass jede einzelne Sprache wieder in Bezug auf Lautgruppen, consonantische wie vocalische, und in Bezug auf die verschiedenen Stellen des Wortes Anlaut, Inlaut, individuelle Gesetze entwickelt das Verhltniss viel Auslaut mannichfaltiger. Von diesen individuellen Gesetzen, welche sich von den sporadischen Lautvernderungen nicht vollstndig trennen lassen, werden diejenigen, welche in der Formenlehre eine ausgedehnte Anwendung finden, wie z. B. die Verdrngung des Sibilanten zwischen zwei Vocalen, die Umwandlung jedes auslautenden m in v, die sehr engen Auslautgesetze des Griechischen berhaupt hier bei Seite gelassen, da ihre Errterung in die Lehre von der Sprachform, in die Grammatik gehrt. Anderes der Art wird bei den Untersuchungen im dritten Buche seine Stelle finden. Wo ein Zweifel mglich schien, ist in den Anmerkungen zu den einzelnen Etymologien ein kurzer Wink gegeben.
bringen.
schen.
dem Abwgen
Ganz verschieden
12.
87
fr
den Wandel und Ucbergang Whrend die Mehrzahl der indogermanischen Laute im Griechischen unverndert geblieben^ der Rest nach einfachen Gesetzen verwandelt ist, drfte die Zahl der Wurzeln und Wrter nicht all zu gross sein, welche ihre Bedeutung muthmaasslich von jener ursprnglichen Zeit her ganz vollstndig erhalten hat. Geringe Differenzen wenigstens werden sich in der Regel herausstellen, und es wird schwer sein diese auf Gesetze oder auch nur auf Analogien zurckzufhren, selbst wo es sich um die Bedcutungsentwickelung einer einzigen Sprache handelt.
Viel schwieriger
ist es freilich
,Die
90
Wr-
Worte
einer Sprache',
terbuch im Litterar. Centralblatt 1852 S. 484 , ,gehen in der Entwickelung ihrer Bedeutung nicht einen logischen, schnurgeraden
Weg,
es
ist
reine
Wer
die
Worte
Schemas
spannen wollte, der wrde sie zu Tode martern und den Geist frischen, leichtfertigen, kecken Lebens, ihre eigentliche Seele verscheuMan hat wiederholt eine besondere sprachliche Disciplin, chen. die Semasiologie oder Bedeutungslehre, als nothwendig hingestellt. Reisig wies dieser einen eigenen Platz in der Grammatik zwischen Formenlehre und Syntax an. In seinen ^Vorlesungen ber lateinische Sprachwissenschaft' hat aber dieser Abschnitt keinen andern
*
Bemerkungen, die zum Theil gar nicht in das Gebiet der Grammatik, sondern in die Rhetorik gehren und mit dem, w as uns hier angeht, wenig gemein haben. Die Bedeutungslehre einer einzelnen Sprache wrde, abgesehn von der Bedeutung der Flexionsformen, welche in der Syntax behandelt zu werden pflegt, und von der der wortbildenden Elemente, die in die Lehre von der Nominalbildung gehrt, die Aufgabe haben zu zeigen, in welcher besondern Weise sich die Bedeutungen der Wrter in dieser entwickelt haben, offenbar eine Aufgabe von dem allerhchsten Interesse, insofern ohne Zweifel in der Art, wie ein Volk mit dem
Inhalt als zerstreute
T
geistigsten in
der Sprache gewuchert hat, sich das eigenthmliche Geistesleben dieses Volkes auf eine besonders anschauliche Weise
erkennen geben wird. Aber wie wir den Lautwandel einer Sprache nicht ermessen knnen, ehe der Lautbestand bei ihrem Beginn dargelegt ist, ebenso bedrfen wir fr den Bedeutungswandel der festen Basis der vor jenem Wandel vorhandenen Stammwrter, und beides ist nur auf dem Wege historischer Sprachvergleichung zu gewinnen. Es bleibt daher kaum etwas andres brig als vorzu
88 lufig fr jede einzelne Sprache den Stoff mit mglichster Vorsicht zurecht zu legen und die Ausfhrung einer, theils indogermanischen,
theils
speciellen Bedeutungslehre der einzelnen Sprachen der Zukunft zu berlassen. Freilich gibt es hierfr auch einen noch hheren Standpunkt. Wie es die allgemeine Sprachforschung vielleicht einmal dahin bringen wird fr allen Lautwandel ganz allgemeine, allen Sprachen gemeinschaftliche Gesetze zu ermitteln, und wenigstens
von
liche
W.
z. B. schon einzelne weit reichende Spracherscheinungen v. Humboldt die Form des Dualis, von Pott das Princip
,
so benannten Zetacismus
sind, so
wird
es
all-
91
gemein menschliche Gesetze und Analogien*) fr die Bedeutungsbergnge aufzufinden, welche dann natrlich fr die philosophische Sprachforschung, ja fr die Philosophie berhaupt von der grssten Wichtigkeit sein werden. Von welchem Interesse wrde es z. B. sein, wenn der im allgemeinen anerkannte Satz, dass das abstractum aus dem concretum hervorgeht, an einer reichen Flle von Beispielen der verschiedensten Sprachen geprft wrde! Doch das sind Fernsichten in die unzweifelhaft grosse und reiche Zukunft der Sprachwissenschaft, mit deren Elementen wir noch genug zu thun haben. Warum aber sollten wir uns nicht im Bewusstsein unsers elementaren Standpunktes auch solche ferne Ziele vorhalten? Die bisherige comparative Sprachforschung hat dies nicht genug gethan, sie hat sich oft gar zu sehr im einzelnen verloren, womit jeder in seiner oft sogar ohne Rcksicht auf die Untersuchungen anderer Weise
experimentirt.
Leitende
Gesichtspunkte
fr
dies
geheimniss-
wenclig.
zu diesen zu gelangen mssen wir zunchst von der Voraussetzung ausgehen, dass berhaupt auch in diesem Wandel eine
Um
G ranze ist, dass, wenn wir gleich bei dem Versuche die wahre Bedeutung eines Wortstammes oder einer Wurzel zu erhaschen nicht selten ausrufen mchten quo teneam voltus mutantem Protect nodo? dennoch am Ende dem beharrlichen Streben der Proteus Rede stehen muss. Trotz alles Wandels ist in den Sprachen auch ein Trieb des Beharrens erkennbar. Wir sahen ja, wie ungeachtet der dazwischen liegenden Jahrtausende die Laute im Griechischen, mehr noch im 89 Mit Italischen, in andrer Weise im Gothischen verblieben sind. derselben Lautgruppe sta bezeichnen alle Vlker unsers Stammes
vom Ganges
bis
zum
atlantischen
Ocean
sein.
Gewiss blieb dieselbe Vorstellung mit denselben Lauten deshalb durch alle Jahrtausende verbunden, weil fr das Gefhl der Vlker zwischen beiden ein inneres Band bestand, das heisst, weil fr sie ein Trieb vorhanden war diese Vorstellung gerade mit diesen Lauten auszudrcken. Die Sprachphilosophie muss das Postulat einer physiologischen Geltung der Laute aufstellen und kann den Ur-
Andeutungen und ansprechende Zusammenstellungen der Art Porigine du langage p. 125 130 der 4. Ausgabe (Paris 1864); ber das Verhltniss zwischen Laut und Bedeutung im allgemeinen macht er S. 149 die treffende Bemerkung: la Uaison du sens et du mot n'est jamais necessaire, jamais arbitraire ioujours eile est motivee.
)
Einzelne
gibt
Renan De
92
sprang der Wrter nicht anders als durch die Annahme einer Beziehung ihrer Laute zu dem Eindruck erklren, den die durch sie bezeichneten Dinge in der Seele des redenden hervorbringen. Es
wohnt
griff'
Humboldt Einleitung S. 110 vermag sich ebenso wenig von dem Worte abzulsen, als der Mensch seine Gesichtszge ablegen kann/ Aber eben darauf kommt es an diesen Typus der Gesichtszge aus den vielen Gliedern einer Wortfamilie heraus zu erkennen und den Blick zu ben fr die Vernderungen, welche in den Gesichtszgen der Wrter bei dem Altern der Sprache ebenso nothwendig eintreten, wie in den Gesichtszgen der MenMan knnte in diesem Sinne von einer Physiognomik der schen. Sprachen reden. Es wird dabei aber mit logischen Schematismen gar nichts gewonnen werden, sondern alles auf gewisse zutreffende
sagt
v.
,
also in
W.
Grundanschauungen, bei deren Aufstellung die Sprachforschung sich mit der Psychologie berhrt*), und auf das taktvolle Herausfinden
13.
Die Frage
abzuweisen,
ist
gar
nicht
Bezug auf
einer
wie wir uns berhaupt den ltesten Wortbestand in Bedeutungen zu denken haben. Ist die Sprache von beschrnkten Zahl einfacher Begriffe ausgegangen? Dann
die
90 wrden wir solche einfache Begriffe in ihrer natrlichen Verzweigung berall als die Ausgangspunkte zu vermuthen haben. Oder war schon die Kindheit der Sprache reicher, beherrschte sie schon
eine grssere Mannichfaltigkeit nicht sowohl von Begriffen, als vielmehr von concreten, aus lebendigen Anschauungen entsprungenen
Dann mssten wir uns mit dem Zurckfhren inBedeutungen auf allgemeinere in Acht nehmen. Der Versuch die bunte Mannichfaltigkeit der Wrter auf gewisse einfache Grundbegriffe zurckzufhren ist mehrfach gemacht. Namentlich hat K. Ferd. Becker in seiner Schrift ,das Wort in seiner organischen Verwandlung' (Frankf. 1833) 12 Cardinalbegriffe aufgestellt, aus welchen er alle brigen Begriffe und Vorstellungen glaubt ableiten zu knnen. Mit Recht aber hat Pott unter anderen in
Vorstellungen?
dividueller
*) In diesem Sinne stellt L. Tob ler in der Ztsclir. f. Vlkerpsychologie u. Sprachwissenschaft I 350 den Versuch eines Systems der Etymologie' auf mit reichen Beispielen, auf die Avir gelegentlich verweisen werden.
,
seinen fassen'
93
und Hey sc (SyS.' 212 f. und Et. Forsch. IP 238 erhoben. diese Auffassung Begriffe gegen Widerspruch stem S. 132) durch und der Mensch erst Abstraction Verallgemeinebildet sich rung aus individuellen Vorstellungen, die nothwendig schon vorhanden sein mssen, um zum Begriff, das ist, wie ja der Name selbst sagt, zum Zusammenfassen (vgl. comprehendere) zu gelangen. Begriffe also wie z. B. der des Gehens setzen schon Vorstellungen z. B. des Wanderns, Wandeins, Schreitens, Schleichens, Steigens, Laufens, Eilens, Springens voraus, aus welchen der Mensch erst in der Periode, in welcher das reflectirte Denken w acher zu werden begann, den einfachen alle umfassenden Begriff erschloss. Es steht in dieser Beziehung nicht anders mit nominalen wie mit verbalen Begriffen. Jahrtausende lang wusste der Mensch die einzelnen Thiere zu
7
sammt bezeichnete. Zu einem Wort fr Thier im Unterschied vom Menschen hat es die griechische Sprache erst zu Plato's Zeit gebracht, und das AVort Jov, das, wie animal, alle lebenden Wesen umfasst, ist worauf Ed. Ott im Programm des Triester Gymnanachhomerisch. Die Flle siums vom Jahre 1857 S. 6 hinweist der Wortbedeutungen aus Cardinalbegriffen construiren zu wollen hiesse alles auf den Kopf stellen, was seit Wilh. v. Humboldt ber das Wesen und Leben der Sprache gefunden ist. Auch lsst sich eine solche Theorie durch den Wortbestand der indogermanischen Sprachen widerlegen. Wre die Sprache von jenen Cardinalbegriffen ausgegangon, so mssten wir fr jeden derselben nur eine Wurzel erwarten und knnten es hchstens fr mglich halten, dass mit der Individualisirung der Bedeutung sich daraus modificirte, aber auch lautlich noch als verwandt erkennbare Stmme gebildet htten. Aber das Gegentheil ist der Fall. Fr den ersten von Becker's Cardinalbegriffen, den des Gehens, gibt es in den indogermanischen Sprachen eine ganze Anzahl von Wurzeln, welche 91 lautlich nicht in dem allergeringsten Zusammenhange stehen. Die und beiden verbreitetsten lauten ursprnglich % und ga griechisch a, beide, obwohl sie unstreitig gehen bedeuten, noch in der home-
sondern auf
zu Formeln wie dz' flh, rj livai verbinden Hessen. Diese Verschiedenheit fr hysterogen zu halten sehe ich nicht den mindesten Grund. Im Gegentheil, wenn berhaupt in der Sprachschpfung eine innere Nothwendigkeit waltete, so kann es nicht zufllig sein, dass fr die Handlung, die vom Standpunkte der Reflexion aus einen einzigen Begriff bildet, zwei verschiedene Wrter vorhanden
sind.
Von
lieh
94
verschiedenen Lautgebilden ihren Ausdruck fanden. Die Indogermanen also bezeichneten frher die Varietten, als den allgemeinen Begriff des Gehens. Und denselben Vorgang gewahren
keit in
Der Begriff sehen ist fr das Sprachbewusstsein der Griechen so wenig ein einziger, dass sie sogar fr die verschiedenen Tempora sich einer andern Wurzel zu seinem Ausdruck bediewir berall.
Bemerken bezeichnen sie mit Ldelv, das fortdem abgeleiteten Verbum ogv, dessen Wurzel in ovgog, Wchter, reiner zu Tage liegt; wenn sie die Zukunft, gelegentlich auch wenn sie die vollendete Handlung bezeichnen wollten, griffen sie zu der W. Ott, die aus k entstanden dem Sehnen.
pltzliche
Das
den indogermanischen Sprachen seinen Namen gegeben in diesem Dreiklang vermochten sie den Begriff sehen auszudrcken. Ausserdem aber fehlte es nicht an andern, getrennten Verben fr denselben Begriff, welche wieder andere Modifikationen des Begriffes oder vielmehr andere Vorstellungen bezeichnen, aus denen jener Begriff durch Combination sich berhaupt erst bilorgan
in hat.
Nur
dete.
Wer
nicht blind
sein
will
lernt aus
solchen
ist als
offenkundigen
die Einfrmig-
und gibt jeden Versuch auf mit Cardinalbegriffen zu operiren, der in seiner Art auf dem Gebiete der Bedeutung ebenso verkehrt ist, wie auf dem Gebiete der Lautgestaltung der, die Menge der factisch vorhandenen Wurzeln auf eine beschrnkte Anzahl von Urformen zurckzufhren. Und dennoch fhrt die Stumpfheit welche in sprachlichen Dingen gerade unter den Philoein Versuch,
,
logen noch
ist,
derglei-
lat.
von Passow's Lexikon S. sondern auch epega, fero und gcro abgeleitet und Joh. funclo
Wie z. B. in der neuesten Auflage 2374 vom griechischen cpvco nicht bloss
92 Heinr.
citirt wird, der in einer unglcklichen Stunde auf den Gedanken kam, ,die ganze griechische, altlateinische und deutsche Sprache sei aus dieser gemeinsamen Wurzel entstanden'. Wer statt die Sprache in die spanischen Stiefeln seiner Logik einzuschnren oder sie echt schulmeisterlich seinen Launen zu unterwerfen vielmehr von ihr lernen will, der wird mit Nothwendigkeit zu einer geradezu entgegengesetzten Ansicht gefhrt, wie sie neuerdings mit
Voss
grosser Klarheit
und Folgerichtigkeit
ist.
in
dem
vortrefflichen
,
Werke
Heyse's
Dort heisst es S. 130 f.: Betrachten wir die Wurzel als den einer ganzen Wortfamilie gemeinsamen Grundstoff, so muss ihre Bedeutung allerdings allgemeiner d. h. unbeentwickelt
stimmter erscheinen
Wortes
als die jedes einzelnen daraus hervorgebildeten zunchst formell, dann aber auch materiell, weil Form und
Beschrnkung auch der Inhalt
wir uns
einer
die
95
ein
Materie sich nicht absolut trennen lassen und durch die formelle
selbst
anderer
wird.
als
Denken
Wurzel hingegen
sinnliche
sie
in ihrer
Entstehung
das Product
mssen wir
Wahrnehmung erzeugten Anschauung, so im Gegentheil fr den Ausdruck von etwas ganz Individuellem und Besonderem halten. Sie ist allgemeiner, vager, als jedes daraus entwickelte Wort, und doch ihrem ursprnglichen
durch
diger/ Und spter heisst es: ,Der Fortgang ist in der Regel der von dem Einzelnen der sinnlichen Wahrnehmung zum mehr oder minder Allgemeinen der Anschauung und Vorstellung und von diesem zurck zum Besonderen/*) Man knnte auch sagen: die
Differenzen der
hin in
Synonyma
sind
lter
und ursprnglicher
als
die
Wir vermutheten
Bezug auf die Begriffe gehen und sehen, kehren aber jetzt noch einmal zu dem letzteren zurck, denn besonders deutlich lsst
sich zeigen, dass die Vorstellungen des Schauens, Sphens, Blickens,
Achtens, Wahrens frher geschieden waren, als die Bezeichnungen der verschiedenen Sinnesthtigkeiten, die des Sehens, Hrens und
Fhlens.
Und
Wahrnehmung berhaupt
Die indogermanische
schauen,
bezeichnen.
W.
am
deutlichsten vorliegt,
im Griechischen
in der
Form
gxoJ
2 ,
deutung schauen, sondern auch in xoa (Hesych. ccxovsl, 7tV&tui, vgl. xoccL ccid'ed'cu) die des Hrens, Erkundens. Die Grnze der beiden Sinne wird bersprungen, aber die individuelle Grundbedeutung, wodurch sich das Schauen vom Blicken oder Sphen
Lectures II 352 bemerkt ,the specialization of (jener eil more common than the generalizalion of special roots though both processes must bc admted1 so ist dies ein mehr scheinbarer als wirklicher Gegensatz gegen nnsre Auffassung. Denn es handelt sich dort zumeist um die mannichfaltige An*)
roois
is
wendung
ausgeprgten Wrtern. ,Thus front roots meaning lo be bright names were formed for sun, moon, stars, the eye of man, (johl, silver, plag jog, happiness, love Ich mchte nur hinzufgen, dass nicht jede Wurzel, die unter das bvoau des Scheinens fllt, zu allen diesen Anwendungen geeignet ist, dass vielmehr in der Wurzel etwas individuelles steckt, so zu sagen ein character indelebilis, welcher sie zu gewissen Specialisirungen im angegebenen Sinne vorzugsweise befhigt. Beispielsweise hebe ich die W. div (No. 269) hervor, welche von den vielen Wurzeln des Scheinens z. B. bha, bharg, rag oder arg, lamp sich durch die Entfaltung der Bedeutungen spielen, heiler sein unterscheidet. Sie trifft darin nur mit der unter No. 123 berhrten W. gal einigermaassen zusammen.
einer
in
,ft>
1 ,
.
Wurzel
unterscheidet, gewahrt.
Sie tritt
96
lat.
im
cavere, cautus
ganz ebenso
Begriff,
es
vorsichtig, hervor.
in
deutung
liegt
liegt hier
also
im
darin,
noch nicht auf etwas besonderes angewendet ist. Denn allerdings lsst sich daraus ebenso gut die Bedeutung des vorsichtigen Schauens, wie im deutschen Sprichwort ,trau, schau, wem/ wie die des frohen, befriedigten entwickeln, woraus, von andern nicht vllig zweifellosen Vergleichungen abgesehen, goth. skaun-s, schn, entsprang. Das verweilende Auge ist die Grundvorstellung. Die sinnliche Bedeutung schimmert brigens auch in der lateinischen Formel lege cautwn est durch, denn da sich diese nicht bloss mit ne , sondern auch mit ut verbunden findet, so streift cautwn est sehr nahe an das deutsche ,es ist vorgesehen/ Nach der Analogie der Sinne unter einander konnte diese Wurzel eher vom Gesichtssinn, wie wir sahen, auf den Gehrssinn, als etwa von der speeifischen Grundbedeutung auf eine andere, wie die des Blickens, Sphens bertragen werden. Ebenso uralt wie die Vorstellung des Schauens ist die des Sphens. Beide sind wir Deutsche so glcklich unmittelbar mit unserm Sprachgefhl zu unterscheiden, wie es der lebendige Sinn der Vlker gewiss von jeher that, whrend die begriffliche Definition beider Verba nicht leicht ist. Aber auch der ungeschulte Mensch unterscheidet das sphende Auge leicht von dem schauenden. Die Wurzel fr diese Vorstellung (No. 111) lautete ursprnglich spak, woher skt.
lat.
sphe*).
Im
W urzel
r
im Praesensstamm pac-ja
das anlautende
stens
in
eingebsst.
wie bgco, sich aber fr die brigen Tempora durch das dem gr. bepx entsprechende darf ergnzt. Etwas verallgemeinert ist die Geltung der
lat.
W.
spec in speculum,
conspicio,
adspiew.
Denn
aller-
Entleerung von ihrem Naturelenient' wie Heyse whrend umgekehrt durch die unwiderstehliche Kraft des Usus gerade nur einem einzigen Vogel
Vorstellungen, die
,
(System
der
Name
Cxcoip
Spher,
zukommt.
Von
derselben
sinnlichen
VI 319) will diese W. aus skt. pac (pak) befestigen Die lautliche Annahme durch vorgesetztes o' ableiten. scheint mir nach dem oben (S. 58) gesagten ebenso unzulssig, wie die begriffliche, dass die sinnliche Vorstellung des Sphens aus der ganz abstracten ,des den Blick worauf fest Machens hervorgegangen sein sollte.
*)
A.
Weber
(Ztschr.
,
(nqyvvfii No.
343),
97
Grundanschauung gelangte die griechische Sprache zu den Begriffen des Ziels axonog und zu dem des zweifelnden Ueberlegens xeAber hier ist es berall nicht schwer den festen jtred-cu, xoTtSid-at. Ein Kern in der Entwicklung der Bedeutungen zu erkennen.
drittes
ak, in
den Begriff des Sehens lautete ursprnglich welcher Gestalt es sich nur im litauischen Verbum k-ti und
fr
Synonymon
Wurzel im
oc-uhi-s,
skr. ak-sh-i,
nchsten,
Durch Labialismus ward k zu Ott in ot^tg, oipo^iac u. s. w. Die individuelle Bedeutung dieser Wurzel scheint, wie S. 407 nher ausgefhrt werden wird, die des scharfen, durchdringenden
Blicks zu sein.
kti,
Sehr nahe
i.
kommt
durchdringende Augen haben. Das Gegenstck dazu ist rvcpXog, insofern wir es unter No. 251 richtig als umneAn einer vierten Wurzel, die sich belt, dster, stumpf auffassen.
offene
d.
dem
W.
.fib,
goth. vaid
skt. veda,
ksl. ved-e-ti.
Im
ausserdem das augenscheinlich verwandte Verbum vi-n-d--mi , ich finde. Vermuthlich haftet daher an dieser Wurzel von Anfang an die Vorstellung des erkennenden, findenden Sehens, weshalb der Grieche sich diese AVurzel in ihrer sinnlichen Bedeutung fr den
Aorist vorbehielt.
Man kann
ov% oloqx'
idslv.
Fr
eine fnfte
synonyme Wurzel,
skt.
in
ihrer ltesten
dadarc-a
Form dark
lautend
sie
(No. 13),
sich mit
gr. de-doQX-cc,
splendens) und
zur Benennung des Drachen Qx-cov und der Gazelle doQX-ag Anlass gab, die Bedeutung des hellen, leuchtenden, Glanz ausstrah- 95
lenden Blickes als die eigentliche oder besondere vermuthen. *) Ganz anders steht es mit dgcc-a , auf dessen Verwandtschaft mit
oi>Q-o-g,
Da
die
Formen
ecogav,
Digamma
W.
Zop
stantiv
war
in
Wendung
*)
Sonne
Diese Vermuthung besttigt sich durch die eingehende Behandlung, die Ztschr. XII 351 ff. dieser Wurzel in ihrem indischen und griechischen
hat.
3.
Gebrauch zugewandt
Aufl.
womit wir auch
Vielleicht
cjqcz,
98
zusammen zu
stellen haben.
Sorge, Beachtung,
lat.
dann eigentlich ,ieh wahre mich' bedeuten wrde. Wie dem auch sei, der W. .fop geben wir das htende, sorgliche Sehen als Grundbedeutung. Ausser diesen sechs Verben des Sehens haben wir nun noch eine
ver-e-o-r, das
Keine anderer, die grsstentheils sich als uralt erweisen, so, um beim Griechischen stehen zu bleiben, noch IsvGGco (No. 87), lsitu,
ftadoyica (No. 308).
Dieselbe Vielheit lsst sich aber bei vielen andern Begriffen nachweisen. Man denke nur an die vielen Wurzeln, welche sagen bedeuten, an die mannichfaltigen Verba des Glnzens und Schimmerns. In dieser Mannichfaltigkeit concreter und ganz individueller Vorstellungen, welche alle die Fhigkeit verallgemeinert und gleichsam Zeichen des Begriffes zu werden in sich tragen, liegt der Haupterklrungsgrund fr die nokvcovvnCa^ mithin auch fr die Vielheit der Sprachen und fr die Abweichungen selbst nahe verwandter Sprachen unter einander. Zur Auffassung dieser Verhltnisse ist ein besonderer Sinn erforderlich, der mehr durch echt philologische Hingabe an einzelne Sprachen als durch weit ausgebreitete Untersuchungen ber den Sprachbau berhaupt genhrt wird. Hier liegt die Schwche der vergleichenden Grammatik in der von Bopp begrndeten Kichtung, eine Schwche, die freilich aus dem unermesslichen Umfange der zu lsenden Aufgaben sich sehr natrlich erklrt. Hier bedarf es des Sprachgefhls, des Gefhls fr die in der Sprache schlummernde Poesie, wie es niemand mehr als Jacob Grimm bewhrt hat, und andererseits der Achtsamkeit auf versteckte Wortgebilde und die Verschiedenheiten der Gebrauchsweisen, welche Dderlein nicht selten zu gelungenen Combinationen gefhrt hat. Da aber alle Untersuchungen der Art in die frheste Periode des Sprachlebens aufsteigen, so ist 96 es ganz unmglich sich bei ihnen auf eine einzelne Sprache zu beschrnken und es zeigt sich hier recht klar, wie Einzelforschung
und Gesammtforschung sich wechselseitig fordern und bedingen.*) Wenn wir demnach uns die Aufgabe stellen, die Bedeutungen weit entfernt sie aus mechanischem Zusammenrcken der Wrter vielmehr wo mgkleiner wenig sagender Elemente zu erklren lich auf eine sinnliche, mglichst individuelle, wie eine Seele im
die treffenden Bemerkungen Steint hal's (Philologie, *) Man vergleiche Geschichte und Psychologie S. 45) gegen das Auseinanderreissen von Philologie und Sprachwissenschaft, das bei solchen Fragen sich am entschiedensten als
unmglich erweist,
99
alt be-
whrten Satz, dass die Abstracta aus Concretis hervorgegangen seien, zu eigen machen, drfen wir dessenungeachtet bei der Anwendung dieses Grundsatzes nicht die usserste Behutsamkeit unterlassen. Denn das steht fest, es gibt unter den Wurzeln der indogermanischen Sprachen solche, die ob vom ersten" Anfang an, mag dahin aber die jedenfalls schon vor der Sprachgestellt bleiben*)
trennung recht eigentlich geistige Thtigkeiten bedeuten. Als solche knnen namentlich die Wurzeln man (No. 430), smar (No. 466), gna
Ja es findet fr diese eine, so zu sagen, rcksie werden von einer deutlich wahrnehmbaren geistigen Grundbedeutung aus auf Vorstellungen angewandt, Die indogermanische die mehr im Bereiche der Sinnenwelt liegen. W. man, welche im Skt. meinen bedeutet und in den Substantiven man-as animus, ma-ti-s Meinung, im griechischen {i[LOva, psvog, [irjug, im lat. ?nemini, mens, moneo, im goth. ga-mun-an gedenken, im lit. men- denke geistige Thtigkeiten ausdrckt, kann doch weder von dem sinnlicheren ficaVo^at, ^irjvt-g (skt. manjus, Sinn, Mutli und Unmuth), noch von {isva, maneo, zend. npa-man, fra-man bleiben, warten, getrennt werden, und es scheint unzweifelhaft, dass die Sprache den Begriff des Bleibens und Beharrens erst aus dem des sinnenden, zgernden Denkens und Bedenkens, als dem Gegentheil rascher That, ableitete. Nach diesem Vorgange stelle ich auch lat. mora zu der in me-mor vorliegenden Wurzel, welche grie(No. 135) gelten.
lufige
Bewegung
statt;
und
in tiQ-L-[iva, {isq-htjq-cc,
am
vollstndigsten
smar bedenken, smr-ti-s, smar-a-na-m memoria erDie lateinische Sprache hatte freilich wohl kein Behalten ist. wusstsein davon, dass mora irgend eine Beziehung zu memor habe, und hat den Gebrauch dieses Substantivs wie des davon abgeleiteskt.
aber im
ten
Verbums morari
in
einer,
erwhnte Analogie schwerlich dazu kommen wrden zwischen diesen Wrtern eine Gemeinschaft anzunehmen. Vielleicht indess hat dieselbe Wurzel auch im Griechischen eine hnliche Bedeutungsvernderung erfahren, wenn wir nmlich {iska zu W. uep stellen. Jedenfalls finden wir hier die Begriffe gedenken und zgern wiederum neben einander. Gibt es also eine Bedeutungsbew egung vom geistigen
T
zurck zum sinnlichen, so hat auch die anerkannte Ableitung des deutschen Mann und lat. mas von der Wurzel des Denkens durchaus nichts widersinniges, und drfen wir uns in dieser Etymologie auch
Die Versuche auch diese Wurzeln an sinnliche Vorstellungen anzulehnen bei den einzelnen besprochen werden.
7*
'*)
werden
Geschlechts bezeichnet.
II S. 33) die deutschen
100
dadurch nicht stren lassen, dass das lateinische Wort noch ausschliesslicher als das deutsche nur die eine Hlfte des menschlichen
Wer
Wrter von der W. man trennen und zu W. mar sterben ziehen wollte, wrde irre gehen, indem er gegen unsern ersten Grundsatz, von der Uebereinstimmung der Laute auszugehen, fehlte und um einen nur auf den ersten Blick auffallenden Uebergang der Bedeutung zu vermeiden dazu kme, einen durchaus nicht nachweisbaren Uebergang des Lautes zu behaupten.
14.
Fr die Auffindung der Grundvorstellung in einer Wrtervon grosser Wichtigkeit, diese wo mglich an einem Verbum zu prfen. Denn so wenig man auch auf den alten Irrthum zurckkommen wird, die Wurzeln seien Verba, das Verbum sei eher da gewesen als das Nomen, unverkennbar entfaltet sich die Wurzelvorstellung am freiesten und weitesten in verbaler Ausprgung. Sie ist hier gewissermaassen noch in flssigem Zustande und offenbart uns bei schrferer Betrachtung am ehesten ihr eigentliches Wesen. In einem
familie ist es
Nomen ist in der Regel nur eine Seite dieser Vorstellung ausgeprgt, im Verbum mehrere. Schon das ist ein Gewinn fr den Etymologen, dass eine als Verbum lebendige Wurzel uns in den verschiedenen Zeitformen gleichsam immer in verschiedenem Lichte entgegentritt. Denn unverkennbar hngt der Unterschied der eintretenden, dauernden und vollendeten Handluug, den ich in meiner griechischen Schulgrammatik 484 (vgl. Erluterungen z. m. Schulgr. S. 172) von dem Unterschied der Zeit stufen mit Recht geschieden zu haben glaube, mit der Grundvorstellung eines Verbums auf das engste zusammen und steht berhaupt auf jener Grnze zwischen Sprachmaterie und 98 Sprachform, zwischen Flexion und Wortbildung, welche wir wohl
fr das elementare Bedrfniss als unumstsslich hinstellen,
tiefere
fr die
mehrfach schwankend betrachten drfen. Dass dieser Unterschied, obwohl sich von ihm im Sanskrit kaum eine Spur zeigt, ein ursprnglicher, schon fr die frheste Periode der indogermanischen Sprache vorauszusetzender ist, wird uns kaum zweifelhaft sein knnen, sobald wir erw^gen, dass der gesammte Bau des Verbums, namentlich auch des indischen Verbums, auf der ttuG) und des PraesensUnterscheidung des Verbalstammes (budh 7tsvd-) beruht. Mit Steinthal (Philologie u. s. w. Stammes (bdh S. 46) bekenne ich mich zu dem Grundsatz ,der Laut ist durchweg der secundre Factor, der primre die innere seelische Thtigkeit',
Forschung aber
als
und
den
die
es
101
sich
scheint mir
slawischen
die
wonach
momentan
Handlung
mit
der
krzeren,
dauernd gefasste sich mit der erweiterten Stammform verbindet, auf blossem Zufall beruhen, dass sich eine solche Unterscheidung erst nach der Sprachtrennung entwickelt haben sollte. Pott spricht sich auch neuerdings (II 2 668 ff.) wieder in demselben Sinne aus und bringt zum Beweis dessen, dass gerade die feineren Unterscheidungen der Zeitdauer nichts weniger als ein Product des reflectirenden Verstandes oder der geistigen Ausbildung, sondern viel-
mehr
merkwrdige Ana-
Maasshalten, Abgrnzen war in keinem Sinne Sache der Inder, in deren ltester Poesie uns
logien aus Indianersprachen bei.
Messen,
und vom realen abgewandtes Wesen w as Wunder, w enn ihnen frh das Bewusstsein fr Unterscheidungen abhanden kam, die fr sie w enig Bedeutung hatten? Dass die ihrer Bedeutung entleerten Formen sich dennoch auch bei ihnen erhielten, hat nichts auffallendes. Weil nun aber gewisse Wurzeln ihrer Grundvorstellung nach nur als dauernd,
schon
ein
spiritualistisches
r
entgegentritt,
Aoristform, und eben deshalb musste, wie wir gesehen haben, die Sprache verschiedene defective Wurzeln und Wortstmme bisweilen
verbinden,
um
gehaltenen
cpEQG)
swn scpvv oder sysvofui, styl 7i(cpvxu oder yeyovcc, liyo slnov \iy\v qco. Gerade der primitive Keichthum der griechischen Sprache gibt uns in dieser 99 Beziehung oft die wichtigsten Aufschlsse. Denn, abgesehen von solchen Mischverben, ist es ohne Zweifel nicht gleichgltig, welcher Classe ein Verbum angehrt, ob der krzeste Stamm im Aorist oder im Praesens hervortritt, ob das Praesens, wenn es einen erweiterten Stamm hat, durch vocalische oder nasale Zustze, oder etwa durch Reduplication, oder, was ja bisweilen mit der Reduplication verbunden vorkommt, durch den Inchoativcharakter <5% sich erweitert. Vielmehr wirft dies alles Licht auf die Bedeutung der Wurzel und
rjvsyxov
oitia,
oqccv
a$02/
otyoyLca,
*) Man vergleiche die an meine Auffassung anknpfende Behandlung dieser Anomalie von L. Tobler Ztschr. IX 251 ff. Die Neigung den Prsensstamm auf besondre Weise zu characterisiren erhlt sich im Griechischen bis in die historische Zeit. So beschrnkt der Atticismus den Gebrauch der W. ckett auf Aorist, Perfect und Futurum und bedient sich dafr im Praesens und Imperfect des abgeleiteten noncn. Kontos im Aoyioq *Eg[ifjs A, 566.
erleichtert
102
deren Grundvorstellung zu
die
er-
die
schwierige Aufgabe,
mitteln, besonders
Anwendung
der einzelnen
namentlich in der ltesten Formen im lebendigen Gebrauche Sprachperiode achten. Einer Wurzel z. B., die, wie die griechische W. Kau, momentan gefasst, fertigen, erarbeiten (z/ 187 xrjv %cdxrjeg im Medium (2J 341 rag ccvtol xa^io^iEd-a) sich verxd[iov avQsg) schaffen bedeutet (Dderlein Glossar 2169), kann wegen der dem durativen xduva eigenen Bedeutung ermden unmglich als Grund,
bedeutung die der Schlaffheit oder Ermattung gegeben werden, wie es geschehen msste, wollten wir mit Benfey II 150, was lautlich ohne Bedenken Avre, Kau mit skt. cam sedari, cessare zusammen Denn aus solcher Grundbedeutung konnte sich die aoristi stellen.
Auch der sehe des Fertigens, Verfertigens nicht entwickeln.*) Unterschied der so genannten genera verbi ist fr die BedeutungsJe nachdem ein Verbum etwa nur im Activ oder lehre instruetiv. nur im Medium, oder in beiden Formen, und in welcher Bedeutung in der letzteren sich ausgebildet hat, wird das Urtheil ber Dass z. B. aus der W. die Grundbedeutung verschieden ausfallen. ab (fr svad) zugleich avddvco und rjdo(icu entspringt, ist der schon oben aus andern Grnden verworfenen Herleitung von svad, aus su ad, gut essen, oder gar su d ad, gut anessen, wenig gnstig. Ferner, wie die Verbalbedeutung durch den Keichthum der Flexion gleichsam unter verschiedene Lichter gebracht wird, so wird sie uns durch die Zusammensetzung des Verbums mit Praepositionen, so zu sagen, in verschiedenen Lagen und Stellungen vorgefhrt. Daraus entspringt nicht selten neue Aufklrung. Man hat die Be-
deutung eines Verbums im Grunde erst dann vollstndig erkannt, die smmtlichen Zusammensetzungen desselben mit Praepositionen bersieht, eine Sache die bei der Einrichtung unsrer So ist es fr die 100 Lexika nicht immer leicht zu erreichen ist. richtige Auffassung der lat. W. tul gewiss nicht gleichgltig, dass sie zwar sonst der synonymen W. fer in der Bedeutung folgt, aber
wenn man
diacpeQeiv den intransitiven Gebrauch derselben, der in differre in meinem worauf ich Prooemium de indem, theilt, hervortritt, nicht VI Kil. hib. hingewiesen (Ind. lect. reliquiis aoristi latini 18ff-) p. habe, distidi im Sinne von diversas fui nicht vorkommt. Die W. ex (e%G)) (No. 169, 170) hat man ganz und gar dem skt. vdh (yah--?ni, Aber wenn schon der Geveli) und lat. veh (veh) gleichgesetzt. mich an etwas, dagegen halte ich xivog, brauch des Mediums s%o[iat
*)
Fr
die
ist
es bezeichnend,
dass das
Wort im Cur-
103
Bedenken
erregt,
so
Annahme entgegen. Die Bedeutung der sanskritischen W. pat, fliegen, sich strzen, fallen (No. 214), scheint der viel unbestimmteren des lat. petere etwas fern aufspringen, auffahren, zu liegen. Aber Composita wie ut-pat pra-pat, hervoreilen, hineilen beweisen, dass die Grundbedeutung die einer allgemeineren Bewegung durch die Luft war, wie sie in einer gewissen Unbestimmtheit den Kmern verblieben ist. Endlich ist bei einem Verbum auch die Rection wohl zu beachten, in welcher sich bisweilen ein Rest der ursprnglichen Bedeutung verrth. Dies ist ein Grnzgebiet zwischen Etymologie und Syntax. Letztere ist oft dadurch in die Irre gegangen, dass sie die Rection eines Verbums aus der in der spteren Sprache blichsten Bedeutung hat entwickeln wollen, whrend der Grund in der ltesten, im Sprach6W%co, ich halte zusammen, einer solchen
,
gebrauche vielleicht schon stark verblassten, Vorstellung lag, wie ich es z. B. in Bezug auf lat. idi zu zeigen versucht habe (Ztschr. IV 237). In umgekehrter Weise ist der Genitiv, mit welchem aQ%a ccQX^ ca verbunden wird, bei der Frage ber die Bedeutung der W. dpx (No. 165) mit in Anschlag zu bringen, und fr die Verschiedenheit der wurzelhaft identischen Verba ftiyyavuv und fingere (No. 145) ist es bezeichnend, dass jenes fast immer nur mit dem Genitiv, dieses mit dem Accusativ construirt wird. Mit den Verben verglichen haben die Nomina etwas starres. Sie bieten bei weitem nicht so viele Vortheile zur Auffindung des primitiven Sinnes, den die Sprache mit ihnen verband. Aber bis-
doch die Ableitung der Nomina in hnlicher Denn auch bei der die Flexion der Verba. Ableitung ist es nicht immer die volle und ungetheilte Grundbedeutung, welche uns aus den einzelnen abgeleiteten Wrtern entgegentritt, sondern oft eine modificirte, ein Stck derselben. Die Grundbedeutung bricht sich gleichsam in den Ableitungen, von denen dann jede einzelne das ganze erlutert, etwa wie die Brche eines Gesteins Aufschluss ber seine Beschaffenheit geben. Eben darum ist es fr die Etymologie von grsster Wichtigkeit die zusammenge- 101 hrigen Wrter mglichst vollstndig beisammen zu haben und werden wir bei jedem zu behandelnden Worte wenigstens die wichtigsten Reprsentanten aus dessen Ableitungen auffhren mssen. Selbst Bildungen aus verhltnissmssig so junger Zeit wie die Deminutiva sind bisweilen lehrreich fr das Stammwort. So benutzt Pictet (Ztschr. V 27) die Form sig-ittu-m, die ein krzeres sig-nlu-m voraussetzt, passend um den abstracten BegrhT des Primitivs signu-tn auf eine anschauliche Vorstellung zurck zu fhren, die er
weilen
kommt
uns
dem
adhaerere,
dem
lit.
seg-li
104
anbinden
haben scheint,
122.
Anders freilich Corssen Nachtr. als im Stammwort. Umgekehrt wird eine Etymologie oft dadurch widerlegt, dass irgend ein von dem gedeuteten Worte nicht wohl zu trennendes
Familienglied in seiner eigenthmlichen
menen Grundbedeutung
(Ztschr.
nicht stimmen
vincere
IV
206) das
lat.
Anwendung zur angenomSo verbindet Ebel mit dem gr. sl'xsiv, dessen Causawill.
tiv es sein
wrde. In den Lautverhltnissen liegt keine Schwierigkeit und die beiden Verba Hessen sich begrifflich auch wohl zusammen bringen. Aber man kann per-vic-ax nicht von vincere trennen und dies Wort lsst es nicht zu auf die Vorstellung des
(vgl.
Corssen
Beitrge 61).
ist als
Erwgung aller Gebrauchsweisen Gegen diesen Grundsatz wird selbst von angesehenen Etymologen noch viel gefehlt. Man nimmt es oft noch viel zu leicht mit den Bedeutungen und schpft diese statt aus der lebendigen Sprache vielmehr aus Wurzelverzeichnissen und Lexicis oder conPott II 2 233) die umsichtigste
zu betrachten.
struirt
sie
knstlich
aus
unzureichendem Material.
Da
der verso
Auffindung der prcisen Bedeutung eines Wortes allereine grosse Schwierigkeit, da es unmglich ist mit allen dings oft gleich vertraut zu sein, und sicherlich wird es nach dieser Richtung
hin an unsern Arbeiten
knftig noch
am
meisten
zu berichtigen
geben.
Daher
fehlten Verfahrens.
Ztschr.
abgeleitet, indem das Substantiv mit Spalt, Riss, das Verbum mit In Wirklichkeit hat aber itdco spalten, reissen bersetzt wird.
nur die Bedeutung ziehen, schleppen, zerren, niemals die des Zertheilens oder Auseinanderreissens, welche doch allein zu jener Etymologie passen wrde. Dass man itav bisweilen mit reissen im 102 Sinne von an sich ziehen oder fortziehen bersetzen kann, hat zu dem Irrthum Anlass gegeben. Von der W. an, die als Verbum im Sanskrit nur athmen, wehen bedeutet (vgl. dve^o-g, anima), scheint allerdings auch anala-s Feuer herzustammen und es mag seine Richtigkeit haben, dass die Vorstellung des Flackerns (vgl. 7ivoi,rj 'HcpaC6toio 355) die Begriffe wehen und brennen vermittelt. Das berechtigt uns aber keineswegs der Wurzel selbst die Bedeutung
Es
ist
nicht unwahrscheinlich,
dass
skt.
agni-s
lat.
ignis,
lit.
W.
ag
(skt. ag)
bewegen herstammt
(Petersb. Wtb.),
105
W. ag selbst die Bedeutung brennen zu geben? Mit demselben Rechte knnte man wegen cpccgog, das ohne Zweifel zu W. <pQ (411) gehrt, dieser W. die Nebenbedeutung bekleiden, und, wenn auch ycog fr ebendaher stammen Nomina sind immer bis sollte, gar noch die des Stehlens beilegen. zu einem gewissen Grade Namen, die von irgend einer oft mit kecker Laune herausgegriffenen Seite aus dem Gegenstand gegeben
aber wer wrde desshalb wagen, der
werden. Zwischen solchen vereinzelten Schsslingen einer Wurzel und dem Hauptstamme, oder, um ohne Bild zu sprechen, zwischen der berall durchscheinenden Grundbedeutung und vereinzelten Anwendungen und khneren Uebertragungen kann nicht scharf genug unterschieden werden. Die Gefahr eine Wolke statt der Hera zu umarmen Liegt dem Etymologen immer sehr nahe. Verfhrerisch sind in dieser Beziehung auch die indischen Wurzelverzeichnisse.
Wenn man
bedenkt, wie schwer es ist den Begriff eines Wortes, zumal eines Verbums kurz anzugeben, so wird man nicht glauben in den von den Grammatikern ihren Wurzeln hinzugefgten Bedeutungen etwas andres als ungefhre Angaben zu besitzen. Man
nehme
beliebige Verba unsrer hochdeutschen Schriftsprache, wie etwa heben, schpfen, ahnen, helfen und versuche es sie ohne Hlfe einer andern Sprache und ohne ausfhrliche Definitionen nur durch ein oder zwei andre Wrter zu erklren, und man wird merken, wie wenig es mglich ist auf diese Weise die Schneide der Bedeutung zu treffen. Man knnte kaum anders als etwa die hnlichen Verba tragen, nehmen, vermuthen, untersttzen heranziehen. Nichts
Verbum einem andern synonym sei, oder ovo^a) den allgemeinen Begriff (ndman gehen, wnschen, tnen u. s. w. sei. Mit Recht hat daher namentlich Pott, auch neuerdings II 2 460, vor einer zu hastigen Benutzung dieser Verzeichnisse gewarnt, und ebenso Westergaard (Radices linguae Sanscritae p. XI) die wohl zu beherzigenden Worte gesprochen: caeterum puto cavendum esse, ne illa grammaticorum de potestate radicum decreta nimis urgeantur, nam Ulis nihil vagius, 103 nihil magis dubium et ambiguum esse potest. Diese Verzeichnisse fr welche durch die lateinische Uebersetzung ihrer Herausgeber ein neues trbendes Medium hinzukommt geben kaum etwas andres, als wenn jemand die lateinischen Verba in verba declarandi, sentiendi, eundi, splendendi u. s. w. eintheilte. Die reale Bedeutung einer Wurzel gewinnen wir immer nur aus dem Gebrauch, und schon deshalb ist mit den unbelegten Wurzeln, selbst wenn viele von ihnen nicht auf Willkr beruhen sollten, gar nichts anzufangen. Wie wenig aber auch bei den aus einzelnen Beispielen
Sie geben nur an, dass ein
dass es ein
Wort
fr
106
So bei
2)
nachgewiesenen davon die Rede sein kann, ihre Grundbedeutung sei erforscht, das zeigt schon die Menge ganz verschiedener Bedeutungen, die sich unter einer Wurzel vereinigt finden.
vi
W.
nicht weniger
als
6,
nmlich
1)
ire
(trans. ferre),
obtinere,
(fetum) concipere, 4) desiderare, amare, 5) jacere, 6) comedcre. So lange diese verschiedenen Bedeutungen nicht auf ein Centrum zurckgefhrt sind, kann der Etymolog eine derartige Wurzel, und noch dazu ausserhalb des Sanskrit, gar nicht gebrauchen. Benfey macht es im Lexikon zum Smaveda wahrscheinlich, dass die vierte Bedeutung bloss ein Ausfluss der ersten und dass der Begriff adire der mittlere zwischen 1 und 4 ist, wozu auch 2 passt. (Vgl. Pott W. I 609.) Man wird es danach nicht billigen knnen, wenn Corssen (Beitrge 18, Nachtr. 53) die vierte Bedeutung, von den brigen gelst, benutzt um lat. in-vl-tus daraus zu deuten. Was Benfey (Orient u. Occident III 91) vorbringt um fr skt. vila-s die active Bedeutung willig' zu erweisen, beruht auf der keineswegs berzeugenden Erklrung einer dunklen Stelle des Rgveda. Wer nicht bloss in Bezug auf die Laute sondern auch in Bezug auf das geistigere Element der Sprache Genauigkeit erstrebt, der wird sich beim Etymologisiren vor den {ievrjvcc xaQrjva der Wurzelverzeichnisse wohl zu hten haben. Freilich eine noch weitere Abirrung von dem Gebiete des fass3)
,
und greifbaren
ser Gelehrte
ist es,
wenn man
Die-
Gr. I 336, dass er nur im minder strengen Sinne* auszuziehen bemht sei, das , Wurzeln heisst ,diejenigen einfachsten Elemente, die bis jetzt aus den ferti-
So mchte es doch schwer zu erweisen sein, dass im saxu-m der Sylbe sax (S. 399), in vly\ silva der Sylbe sul, in vrjo-g der Sylbe nas kein Suffix mehr anhafte. Was aber berhaupt mit der Aufstellung solcher rein willkrlich gewonnener 104 Lautcomplexe gentzt wird, ist gar nicht abzusehen. Der Verfasser fhlt das schemenartige dieser Gebilde selbst, indem er vielen von ihnen gar keine Bedeutung zu geben wagt. Pott stellt als scherzhaftes Beispiel fr solches Verfahren die W. gen Backe sein fr gcna auf (II 2 929), und in der That bliebe fr W. as, die L. Meyer S. 345 aus as-inu-s auszieht, wollte man sie bersetzen, keine andre Wahl brig als die Bedeutung Esel sein. Aber es hat kaum mehr Sinn dem lat. facere zu Liebe (S. 359) eine W. bhak machen, fr yanav (S. 399) eine W. gap lieben anzunehmen. Dass die Wurzel von sci-o sei ist, darf man zuversichtlicher aussprechen, aber
nicht immer.
lat.
als die einzige aufstellt?
107
was wird damit gewonnen, wenn man hier die abstracte Bedeutung Da doch sci-sc-o, plcbi-sci-tu-m, popiili-scitum auch zu dieser Wurzel gehren, und da wir in de-sci-sco den Begriff des Scheidens hervorspringen sehn, so wird es klar, dass
sci-o
mit xeL-a
letzterem
(f.
entscheiden
und
unterscheiden
spaltete.
Von
ist
zum
Deutsche das Wort gescheit in hnlichem Sinne anwenden (vgl. D der lein Synonyme u. Etymologien VI 323) und das lat. cerncre
Das Etymon ist hier also erst dann gewenn der nachweisbar primitivsten Stammform diejenige Bedeutung hinzugefgt ist, die sich auf Grund des lebendigen Geeine andre Parallele bietet.
funden,
brauches der zusammengehrigen Wrter als die lteste ergab. Dass wir die Grundbedeutung ebenso wie die Grundform eines
Wortes am ersten in der ltesten Sprache erwarten drfen und demnach auf den Gebrauch in der frhesten Sprachperiode vor allem zu
achten haben, versteht sich im Grunde von selbst, und es ist kaum nthig auf die grosse Bedeutung der homerischen Sprache fr griechische Wortforschung hinzuweisen. Dennoch haben viele alte und neue Etymologen auf den homerischen Gebrauch zu wenig geachtet. Bis in die neuesten Zeiten schleppt sich die alte Etymologie
von
das Herz
lichkeit
haben
zumuthen wrde
ein Rthsel
wird vollends widerlegt durch die Erwgung, dass, worauf ich schon im Philologus III S. 738 aufmerksam gemacht habe, bei Homer die Wrter [legog und ueQi^aiv gar nicht vorkommen, die verwandten ftooog, fioto, H^aQtai uns nur berechtigen der W. juep die Bedeutung ,zutheilen<, keineswegs die davon 105
aufzugeben, aber
erheblich
verschiedene
des
Zertheilens,
Zerreissens
beizulegen.
W.
juep aus
smar
fochtene
redend',
dennoch
me-mor und mora erklrten. Durch Erwgung widerlegt sich die jetzt von vielen Seiten angeDeutung von [isgoip als ,die Stimme theilend, articulirt die freilich an sich schon unwahrscheinlich genug ist, aber von Dderlein (Gloss. 2479) festgehalten wird. Christ
S. 186)
lsst
cpQdt,co
(Gr. Lautlehre
heraussagen hervorgehn.
dass dies
Verbum
bei
ft
woraus im Medium, z. B. 6v de cpgricu si' Geltung sich zeigen, sich klar machen, bedenken entspringt. Daran allein schon scheitert jene Zusammenstellung. Wegen der Wichtigkeit der homerischen Sprache fr
iaan^iaCveiv , bedeute,
aacjstg
84,
die
unsre
108
Dass umge-
Zwecke habe
ich
es
geeigneten Ortes charakteristische Stellen aus den homerischen Gedichten zur Erluterung der Bedeutungen anzufhren.
kehrt auch die sptere Sprache ihrerseits oft in einzelnen, so namentlich in volkstmlichen und sprichwrtlichen
ihre
Wendungen wieder
besondern Aufschlsse gewhren kann, ist selbstverstndlich. Selbst das Neugriechische ist gelegentlich nicht zu verachten. xctiQog heisst jetzt Wetter, %Qvog Jahr. In beiden Wrtern blieb der Kern des Begriffes unverndert, der bei kuiqc; die Wandelbarkeit, bei
Wir werden
Etymon
reiche
Glcklicherweise
uns ja
die
und sind wir fr griechische Wrter am seltensten in der Lage, ihre Bedeutung bloss aus Lexicis und andern leicht in die Irre fhrenden vereinzelten Angaben zu kennen. Wo wir dennoch auf solche Notizen z. B. des Hesychius angewiesen sind, werden wir nie vergessen drfen, auf wie unsicherem Boden wir uns bewegen. Aber von solchen Glossen, deren Ueberlieferung an sich keinen Bedenken unterliegt, wird es erlaubt sein einen vorsichtigen Gebrauch zu machen. Das ist entschieden weniger gewagt, als dergleichen Seltenheiten durch zweifelhafte Conjecturen auf das Maass
der bekannteren Grcitt zurck zu fhren.
15.
106
Ausser den angedeuteten Hlfsmitteln fr die Ersphung der Wortbedeutungen sind wir ausschliesslich auf die eine grosse, aber nicht immer zuverlssige Lehrmeisterin, die wer verkennt es? Die Analogie hat in sprachlichen UnterAnalogie angewiesen. suchungen allerdings nur dann eine beweisende Kraft, wenn sie sich auf eine Reihe evidenter Flle sttzt**), wie dies in Bezug auf Lautvertretung nicht selten vorkommt. In dem Gebiete, um das es
*)
in der
Entwicklung der Wortbedeutungen ist Germania VIII 330), der auch im Griechi-
schen gelegentlich hervortritt, z. B. in 7iovr}Q6s, ftgccGog. Aehnliche Betrachtungen stellt Max Mller II 249 an. Die Triebfeder zu jenem Pessimismus ist aber unstreitig oft das Bestreben bsen Dingen mildere Namen zu geben also
,
der Euphemismus.
Vgl.
Lobeck de
antiphrasi
et
euphemismo
Acta
Societatis
Graecae
II 291.
Reihe der Analogien verstrkt die Ueberzeugung wie die Verlngerung des Hebels die Kraft der Wirkung.' Welcker Griech. Gtterlehre S. 116.
**) ,Die
109
vorkommen
dass ganz dieselbe Vorstellung sich mehr als zweimal aus und derselben andern herausbildet. Aber schon ein einziges sicheres Beispiel kann berraschendes Licht auf einen hnlichen Fall werfen. Was daher vor allem Noth thut ist sorgfltige Samm-
wird,
einer
Am
meisten hat
man
ist, die alle Sprachen durchdringende Bildlichkeit des Ausdrucks. Dass die Sprache durch imd durch voll Metaphern steckt, welche auch ber die schlich-
Redeweise einen poetischen Hauch ausbreiten, ist unverkennNach dieser Richtung ist manches gesammelt. Auf Renan De l'origine du langage wurde schon S. 91 verwiesen. Pott zeigt Ztschr. II 101, wie der Mensch seine eignen Zustnde, Verhltnisse, Eigenschaften auf die unbelebte Natur bertrgt. Ist doch schon das grammatische Geschlecht ein solcher Versuch, die Welt der Dinge dem Wesen des Menschen zu assimiliren. Auch den Alten entging nicht, dass die Sprache selbst hierin dem Dichter und Redner gleichsam vorarbeite. Quint. VIII, 6, 4 sagt die translatio sei ita ab ipsa nbis concessa natura, vt indocti quoque ac non sentientes ea frequenter utantur. Deshalb ist ihm die kunstvolle Uebertragung Fortsetzung der natrlichen. Ebenso bei Lobeck in den anziehenden dissertationes de metaphora et metony?nia, welche Friedlnder Knigsb. 1864 herausgegeben hat. Auch Max Mller handelt II 535 eingehend von den Metaphern, die er in radical und poetical metaphers scheidet. Der Unterschied zwischen dem unbewusst sich aufdrngenden Bilde, das fr das naive Sprachgefhl die natrlichste Bezeichnung der Sache ist, und dem mit Absicht gewhlten, das der Dichter herbeiruft, damit sich das zu bezeichnende in ihm spiegle, ist unverkennbar. Aber wie die Dichtersprache berhaupt dem schaffenden Volksgeiste nher steht, so kann auch von poetischen Uebertragungen Licht auf die naiven fallen. So wird auch der Sprachforscher aus solchen Sammlungen lernen knnen, wie die ungemein reichhaltige von Hense ,Poetische Personification in griechischen Dichtungen mit Bercksichtigung lateinischer Dichter und ShakspereV Parchim 1864, erweitert als erster Theil Halle 1868 erschienen, wo z. B. errtert wird, in wie mannichfaltiger Weise Ausdrcke wie xccQa, x{ir}, ^erco7tov, Ttovg von Dichtern gebraucht werden.
teste
bar.
10"
*) Albert Khn in seiner ,Wurzelvariation (vgl. oben S. 68) verlangt ,ein Lexikon der Begriffe, in welchem nlle bisher mit Sicherheit festgestellten Bedeutnngsbergnge verzeichnet werden.'
{
110
Hier mgen ohne strenge Scheidung des metaphorischen von anderweitigem Bedeutungswandel einige Beispiele wiederholten Uebergangs verzeichnet werden. Wir gehen von dem unmittelbar einleuchtenden aus. Dass griechisch Aeva, sehen (No. 87), obgleich es zunchst dem skt. loti, sehen, entspricht, nicht bloss mit levKog, sondern auch mit lux, luceo verwandt sei, wird man leicht einrumen, wenn man erwgt, dass lumina und cpdea die Augen bezeichnet, dass avyd&d-cu in der Dichtersprache anblicken bedeutet und dass auch die W. bepK, wie wir S. 97 sahen, sich mit alts. iorht,
splendens, berhrt.
Wir knnen
:
ansetzen
Xevcj
Xdk
lumina
cpccscc
luceo
(paCva
avyrj
lorltl.
=a avya^sd'ca
Das
lat.
deQXO[icu
gemo entspricht nicht bloss lautlich dem gr. ye^a (No. 127b), den Seufzer, den Ausdruck des gepressten, sorgenvollen Herzens von der Vorstellung drngender Flle abzuleiten, denn
die Sprache scheint vielmehr
gemo seufze J
Dies
ist
,,
voll
gr.
Grtva
ct&voucu
_
'
...
(No. 220).*)
den Conjectanea ad Varronem hinweist. Bei nherem Nachforschen zeigen sich dann auch im Lateinischen von der Bedeutung der Flle in Ableitungen der W. gern einzelne Spuren, und mir ist es sogar nicht unwahrscheinlich, dass die strotzende Knospe, gemma, ihren Namen daher erhalten, wie im Skt. slana-s, die strotzende Frauenbrust, von der synonymen W. stein. Das griechische gadv-g mit seinen Ableitungen (No. 255) hat nur die Bedeutung der Langsamkeit, hchstens knnte das von Hesych. mit dvvarog erklrte gccdcov darauf fhren dem Adjectiv eine andere Grundbedeutung zu geben. Das skt. mrdu-s aber, das aus mardu-s entstanden in Folge der Metathesis sein m nach griechischen Lautgesetzen in verwandeln muss, hat die ursprnglichere Bedeutung teuer, mollis bewahrt, welche im ksl. mlad- ebenfalls
Jos. Scaliger in
Untersuchungen ber die Sprache der homeriDuisburg 1865 S. 112 weist nach, wie an vier von fnf HomerDer stellen bei GT8vco im zweiten Sinne die Hinzufgung von xi/o sich findet. Gedanke jener Schrift in derartigen Zustzen die Genesis bertragener Gebrauchsweisen zu verfolgen, ist ein glcklicher. Sehr misslich aber ist es von da aus
*)
schen Gedichte
hervortritt.
111
=
:
Wenn wir nun noch das lat. lentus mit lenis verglei- 108 haben wir die Analogie lenis. skt. mrdu-s zart lenius gadvg langsam Die alte Welt, die ja auch ihren Achill vor allem als xodag coxvg verehrte, fasste die Langsamkeit als Accidens der Schwche und
chen, so
:
Zu dem Begriff der Zartheit aber gelangt Vorstellung des Zerreibens aus, denn skt. der Sprache die von deutlich auf W. marcl reiben, aufreiben, wie mrdu-s weist eben so verwandten skt. larutia-s zart auf W. reg, griech. reQ7]v nebst dem
zarter Weichlichkeit auf.
tbCqgi (No. 239).
W.
gar verbindet
im Sanskrit beide Anwendungen altern machen' (senio conficere). hat sich in gr-nu-m und yvgi-g
, ,
aufreiben,
klein
Tep-wv,
yrJQccg
Max
Weise den Begriff des Todes und des Zerreibens, indem er die W. mor (?nori No. 468) aus einer W. mar ableitet, die ihre ursprngliche Geltung in ^vlr}, mola erhalten haben soll, wonach grnu-?n hnlich verhielte wie mori zu mola. Die sich yeQcov Bedeutung Schmutz entwickelt sich aus der des Benetzens, Anfeuchtens; denn wie niemand den Zusammenhang von agdcc Schmutz, ccgaXog schmutzig, aQaXovv beschmutzen mit agdeiv benetzen verkennen kann, so liegt auch der von pol-lu-o mit lu-o, lavo deutlich vor, und beide bieten eine hinreichende Analogie, um gr. (ivdog Nsse, Fulniss, nebst {ivddco mit mhd. smuz (No. 479) zu vergleiDie Farbe fasst die Sprache als Decke auf, denn wie color chen.
in hnlicher
:
mit celare, oc~cul-ere, so hngt skt. varna-s (color) mit W. var bedecken, verhllen, gr. %Q(5^ia mit %Qc6g Haut zusammen, vielleicht auch skt. /chavi-s in der Bedeutung Farbe mit W. sku (vgl. No. 118)
bedecken.
skt.
Den Boden bezeichnet sie als das betretene, denn wie pada-m und griech. Ttzdo-v (No. 291) nebst ital. Pedu-m auf die W.pad, treten, zurckweisen, so gr. ovd-ag und ed-acpog (No. 281)
nebst
lat. sol-u-m auf skt. sad, das in Compositis, ksl. chod-i-, das berhaupt gehen bedeutet. Der Begriff des Mahls geht mehrfach aus der Vorstellung des Austheilens hervor. So ist dcci-g, wie jeder sieht, mit data, deiTtvov nicht bloss mit dap-s , sondern auch mit dait-dvrj und beides mit skt. ddp, dem Causativ der W. da, geben, zu vergleichen; aber auch yuysiv essen (No. 160) ist verwandt mit
geniessen, woher bhg-a-s wohl eigentlich seine Portion bekommen und blieb deshalb auf den Ausdruck des Zeitpunktes beschrnkt. Eine weitere Analogie bietet die skt. W. ac obtinere, comedere. J. Grimm leitet das goth. figgr-s von fangen (fahan) ab (Gramm. II 60).
skt. bhag austheiien, als Theil erhalten,
Antheil.
109 Diese Analogie reicht aus
weist, nicht
112
als
um
Deminu-
tivform auf ein verlorenes daxto-g wie digitus auf dec-eiu-s zurck-
etwa mit der W. ik (slxvv^l) zeigen, von der es des a wegen weit abliegt, sondern trotz Pott's (II 220) Einspruch mit W. bK zusammen zu stellen, dessen Bedeutung sich nur im medialen dsxo{icci, de%oyLai so abstract
hat, dass die ZusammenDoch schwindet das Bedenken, wenn man erwgt, dass empfangen ein Compositum von fangen ist
gewandt
do%{irj Spanne derselben W. Kcher der Vorstellung tragen nicht eben sonderlich nahe zu liegen, da so viel andres getragen wird als gerade dies Gerth. Anders wohl dachten die Vlker in jener Zeit, da keine Tracht so nothwendig war wie diese,
Uns
daher
VOQetfa
nilag und
TTT
:
W.
W- ^
f
ksl. tul
Kcher
W.
tul
(tragen)
f(m_g ^
W. TrXa hervor, der wir geben mssen (vgl. No. 367). Diese hat sich mit unvernderter Bedeutung im ksl. pra-ti schlagen erhalten. das aber lautlich Wenn man an unser prallen, anprallen denkt so wird man die Sinnverwandtschaft nichts damit zu thun hat Wie 7tArj-LO-v zu ttXcx verhlt sich aber das natrlich finden. 9u-u-c gleich bedeutende i'x-rccQ zur W. ik lat. ic-ere (No. 623). Leidenschaft, Gemth gehrt zu 0u-iv brausen, toben, woher die Thyiaden ihren Namen haben (No. 320), so gut wie ksl. du-ch Spiritus, lit. du-m Gemth. Ebenso verhlt sich die W. kup, die im Skt. kup-j-mi in Bewegung, in Wallung gerathen, dann zrnen, im Lat. cup-io aber nur begehren bedeutet, zu der muthmaasslichen W. kvap, die aus lit. kvpa-s Hauch, kvep-ti hauchen, riechen erschlossen werden muss. Von ihr stammt mit Verlust des v %a7i-vog (No. 36) und skt. kap-i-s Weihrauch, so dass sich &v(io-g zu skt, dhma-s Rauch (==f-mu-s) ebenso verhlt wie kup-j-mi zu naitvo-g. Wie die Begriffe drngen, stopfen, wehren mehrfach an einer und derselben Wurzel haften, habe ich Ztschr. XII 399 in Bezug auf farcio und cpQaa nebst frequens, mit der im lit. bruk erhaltenen Grundbedeutung (No. 413) gezeigt, ebenso dass frequenter sich zu cpQU(5<58iv wie saepe zu saepire und hnlich wie dlsvxeg zu stXsiv Verba des Sagens gehen mehrfach aus denen des Zeiverhlt. gens hervor, so (pd-vai aus W. cpa (<paivG) No. 407), dicere aus W. dik dsLxvv^ii (No. 14), cpQa&Lv, das noch bei Homer zeigen bedeuAuf die wiederholt wiederkehrenden Beziehungen zwischen tet. den Begriffen scheiden und erkennen wurde oben S. 107 hingewiesen. Selbst einzelne auf den ersten Blick ganz willkrliche und mehr
%Xr\(5iQv,
die
Bedeutung schlagen,
einem
witzigen
Einfall
113
entsprungene Bezeichnungen kehren zu mehrfach auf vllig unabhngigen Sprach- 110 gebieten wieder. Dichter haben die Fenster wohl Augen des Hauses genannt wie umgekehrt das Auge ein Fenster der Seele aber gerade so heisst das Fenster bei den Gothen auga-auro, eigentlich Augenthr, den Slawen ok-no (oko Auge), den Indern grliksha-s aksha-m Auge. Etwas specialisirt ist altn. d. i. grlia Haus und vind-aiiga nebst dem engl, wind-ow (vgl. Pictet II 254). Dass eine Oeffnung Durchblick, Auge genannt wird, kommt auch sonst vor Auf diese und hnliche Analogien z. B. im gr. <wnf (No. 627). des Bedeutungsberganges werden wir also bei der Errterung der einzelnen Etymologien wohl zu achten haben.
unsrer Verwunderung
16.
Unserm Vorsatz die Etymologie keines Wortes zu unternehmen, ohne uns ber dessen Bedeutung aus dem lebendigen Gebrauche der griechischen Sprache grndlich unterrichtet zu haben, stellen sich bei gewissen Arten von Wrtern auffallende Schwierigkeiten in den Weg. Zunchst bei solchen vereinzelten Wrtern, bei denen von einem Gebrauch eigentlich gar nicht die Rede sein kann. Die Alten unterschieden diese schwer zu deutenden Wrter von dem brigen Sprachgute unter dem Namen ylaGai. Die Deutung dieser Wrter, die wir doch grsstenteils als Ueberreste eines lteren Gebrauchs, als Vertreter verschollener Wortstmme betrachten mssen, beschftigte die gelehrte Welt von Demokrits Schrift tieqI 'Ourjgov, rj Qd-OE7ttr]g %ai ylaecov bis auf die neueste Zeit in besonderem Grade. Selbst der Zusammenhang, in welchen namentlich bei Homer diese Wrter eingefgt sind, sagt uns ber ihre Bedeutung oft sehr wenig. Da im homerischen Epos wie die Gtter- und Heldengestalten so auch' die Beiwrter traditionell sind, so kann man fr liQ07teg, aX<pY\<5xai y ifQg dem Zusammenhange nach jedes der Natur des Menschen, fr rjvotjj, vcogoty jedes der Beschaffenheit des Erzes entsprechende Beiwort vermuthen, das der homerischen Anschauung nicht widerspricht. Gegeben also ist uns hier eine specielle Bedeutung nur durch die Grammatiker. Und allerdings mssen wir uns hten, die grammatische Ueberlieferung allzu gering anzuschlagen. Die Alexandriner hatten in dem reichen Schatz der ihnen zugnglichen Litteratur, in den Sammlungen der alten ykcooygucpoi, in dem, was sie selbst, zum Theil gewiss aus lebendigem Gebrauch ber mundartliche Ausdrcke sammelten wie ja denn
3.
Aufl.
114
Aristophanes v. Byzanz AaxaviTcal yXcoticci, zusammenstellte ein 111 uns entzogenes Material fr die Erklrung homerischer Glossen, aus
dem gewiss manches Wort sofort seine Deutung fand. Seit dem bahnbrechenden Werke von Lehrs de Aristarchi studiis homericis darf sich niemand in homerische Wortdeutungen einlassen ohne wenigstens bei den venetianischen Scholien und bei Apollonius Sophista angefragt zu haben, will er sich nicht dem gerechten Vorwurfe der Oberflchlichkeit aussetzen. Aber leider glaubt sich mancher neuere Etymolog nicht bloss diese Arbeit erlassen, sondern auch der genauen Kenntniss des homerischen Dialekts und Versbaues entrathen zu knnen, ohne welche doch kein sicherer Schritt mglich ist. Selbst mit Benutzung aller uns zugnglichen Hlfsmittel sind die Schwierigkeiten fr diese Gattung von Wrtern sehr gross, und das Erschliessen einer Wortbedeutung bloss aus der Etymologie stets ein periculosae plenum opus aleae. Aehnlich steht es mit den Eigennamen, fr welche die Hlfe des Etymologen gerade am hufigsten und eifrigsten in Anspruch genommen wird. Man fordert dringend von ihm, dass er mit seiner Kunst die Rthsel der Vlkergeschichte, der Stdtegrndungen, des Gtterglaubens lse, und ist oft nicht bel geneigt die ganze Kunst gering zu achten, wenn dem warmen Verlangen kalte Skepsis entgegen tritt. Pott hat sein berreiches unerschpfliches Buch ber die Personennamen auf den Grundsatz gesttzt, dass ,es fr den Etymologen principiell eigentlich gar keine Nomina propria, sondern nur Appellati va gebe' (S. 1). Dies muss zugestanden werden, insofern sicherlich jeder Eigenname aus einem Appellativum hervorgegangen ist, und in unzhligen Fllen ergibt sich die Grundbedeutung leicht und unzweifelhaft, am leichtesten in Bezug auf die Namen, welche den eigentlichen Stoff des Pott'schen Buches bilden, die Personennamen, insofern diese wenigstens grossentheils in historisch bekannter Zeit sich gebildet haben, dem eignen Volke zum Theil damals verstndlich und aus anderweitig bekannten Lebensverhltnissen, wenn auch nicht immer auf den ersten Blick erklrbar*). Immerhin aber ist bei jedem Eigennamen die etymologische Operation um einen Grad schwieriger als bei einem Appellativum. Denn wenn wir es bei der Etymologie berhaupt mit drei Factoren zu thun haben, Laut, Bedeutung, Ursprung, so sind von diesen fr die Appellativa die beiden ersten, fr die Eigennamen aber nur der erste gegeben. Wir haben also fr die letzteren gleichsam mit zwei
*)
der von
Namengebung finden sich in meiner Besprechung Wescher und Foucart entdeckten delphischen Inschriften (Berichte der
Wissensch. 1864
S. 234).
k. Sachs. Ges. d.
115
unbekannten Grssen zu rechnen. Es ist daher besonders schwierig, die Bedeutung von Eigennamen, namentlich von localen und mythischen Namen zu errathen. Wir wollen hier ganz davon absehen, dass in beiden Gattungen auch fr den, der das griechische Volk, Pelasger wie Hellenen, aus sich selbst und seiner Vorzeit zu erklren geneigt ist, der Einfluss fremder Stmme und Vlker nicht ganz 112 abzuweisen ist. Aber auch wenn, wie sicherlich bei der grossen Mehrzahl der Namen, griechische Stmme und Wurzeln zu Grunde liegen, so bleiben Schwierigkeiten genug brig. Bei Ortsnamen hilft die genaue Kenntniss, die Anschauung der Localitt, welche so charakteristisch sein kann, dass die Bedeutung des Namens sofort klar wird.
Aber das
ist
selbst,
Mglichkeit gegeben ist*). Noch weit missden mythologischen Etymologien. Denn um hier die Bedeutung zu ermitteln, muss man in der That schon von irgend einer mythologischen Grundanschauung ausgehen. Sollen wir in Naturerscheinungen oder in ethischen Anschauungen, in griechischen Oertlichkeiten oder in allgemeinen Naturverhltnissen, im Morgenglanz und seinen Strahlen oder im Wolkenberg und seinen Fluthen den Anlass zu Gtternamen, in historischen und menschlichen oder wieder in physischen Dingen die Quelle der Heroennamen suchen? Vom sprachlichen Standpunkte aus ist es oft ganz unmglich eine Entscheidung zu treffen, zumal da ein fr das gesammte Gebiet der griechischen Etymologie sehr schlimmer Umstand hinzukommt, nmlich die Masse der Homonyma im Griechischen. Dadurch, dass die Griechen die drei Spiranten /, v und s so vielfach spurlos verals eine sachliche
ist eine Menge ursprnglich verschieden lautender Wrter und Wortstmme gleichlautend geworden. In dem Ausgang -oip zum Beispiel knnen die ursprnglichen Wurzeln ak (oipo{icu) sehen,
mehr
tilgten,
vak
auf
(oip)
lat.
schftigt
viel
die Sylbe \b
dritte Ausgabe von Pape's Wtb. d. Eigennamen deutsche Uebersetzungen, ein khner Versuch, bei dem wir den Witz und die Combinationsgabe des Uebersetzers anerkennen mssen. Ob aber durch dies Spiel zwischen Ernst und Scherz die
*)
Benseler's,
leider
unvollendete,
Eigennamen
gibt fr smmtliche
Namen
viel
gewinnt,
die
ff.
ist
eine
andre Frage.
Namen
seits
116
homonyme Wurzeln,
der
und sak dicere, svL-7t-lv. Gerade aber in der Mehrdeutigkeit eines Wortes liegt ein Hauptanlass zu seiner Schwerdeutigkeit. Die etymologische Wissenschaft kann also in
wie sak
sequi,
solchen Fllen sehr oft nur die Sphre angeben, innerhalb welcher
die
Deutung
Sprachlich
z.
B.
Name
'.E^ftfr^arog
wie der
Stamm Xaa
Heroen
in
Asv-a
steinigen die
Wer
Personen annimmt, wird die erstere, wer sie als vermenschlichte aus Naturanschauungen entsprungene Gtter ansieht, wird die zweite Annahme vorziehen, indem er in
die
als historische
Achill
nicht zugeben,
zu-
was
Preller,
dem gleichbedeutenden
eine andere
i.
im Griechischen kaum
sie in
Form
als
cltc
voraussetzen, wie
den
Namen
Metiitioi d.
zu sein scheint. Obgleich das n, das wir als den ursprnglichen Laut in diesem Stamme voraussetzen mssen, bisweilen aspirirt wird (W. beK bex, tuk tux)> so ist dies doch in diesem Falle ganz unwahrscheinlich, in welchem vielmehr der Labialismus durch die Analogie des Sanskrit und die erwhnten Namen indicirt ist. Sehr oft bleibt daher der Sprachwissenschaft nichts andres brig als ihr Veto einzulegen z. B. gegen die frher beliebte Zusammenstellung yoii HQa mit lat. Mra, weil der griechische Spiritus asper nie einem echt italischen h gleich kommt, aber ebenso gegen die Verbindung desselben Namens mit sqcc Erde (Welcker Gtterl. I 363), weil, von der Verschiedenheit der Quantitt abgesehen, der spiritus asper statt des lenis, wenn auch nicht beispiellos, doch fast nie einzutreten pflegt, ohne dass Spuren eines andern Anlauts in irgend einem Dialekt oder in einer verwandten Form brig geblieben wren. Das richtige trifft wohl Leo Meyer (Bemerkungen zur
r,
Betrber der Hier 'zu *) Pott hat Ztschr. IX 211 wieder die alte Erklrung Ehren zu bringen gesucht, hnlich Benseier, welcher den Namen mit Schmerzer bersetzt. Das Digamma von filiog thut aber gegen diese Etymologie Einspruch. Sonne Ztschr. X 98 deutet 'A-%iXXsv-g ,hell leuchtend', indem er a dem skt. sa, mit, vergleicht und den zweiten Bestandtheil mit den Wrtern der hellen
,
ltesten Geschiente
d.
117
gr.
Himmel
misse ich
als
den
Stamm annimmt
(W.
Mythol. S. 18), indem er das skt. svar 2 In den (vgl. Preller II 124).
Einwendungen
Pott's
I 305, 925)
Grnde. Ebenso entschieden mssen wir die oft wiederholte Ableitung des Namens Arjrco von laftslv abweisen, insofern man nmlich den Namen fr griechisch ausgibt. Denn dass neben Arjd-og, Arj&r] ohne allen Anlass in diesem Namen das ^ in r umspringe, ist, so leicht die gewhnliche Philologie mit dergleichen auf den ersten Blick nicht sehr khnen, in Wahrheit aber ganz unbegrndeten Annahmen bei der Hand ist, vollkommen unwahrDie Stufen der Stummlaute festzuhalten ist vielmehr scheinlich. einer der Hauptcharakterzge der griechischen Sprache, wovon sich nur wenige Ausnahmen von bestimmter Art und eng begrnztem Umfang finden. Dass aber ,die etymologischen Lautverhltnisse bei Eigennamen nicht in ihrer ganzen Schrfe urgirt werden' drften, kann ich weder Benfey (Hfer's Ztschr. II 117), noch Welcker Vielmehr ist ohne solche Schrfe jedes (Gtterl. I 300) zugeben. Etymologisiren unmglich. Eben deshalb ist es so wnschenswerth, dass die Historiker, Topographen, Mythologen und Ethnologen sich mit den einfachen Grundstzen der vergleichenden Sprachforschung bekannt machen um deren Rstzeug bei ihren Wortdeutungen immer zur Hand zu haben und Verstsse dagegen zu vermeiden. Die mythologische Etymologie hat aber noch wieder andre besondere Gefahren, welche um so mehr der Andeutung bedrfen, weil gerade die vergleichende Mythologie der neuesten Zeit sie nicht immer glcklich gemieden hat. In dem Bestreben mythische Namen der Griechen mit indischen zusammen zu stellen hat man es fter versumt die griechischen im Zusammenhange ihrer Wortfamilie und in ihrer aussermythologischen Geltung zu bercksichtigen. So vergleicht Max Mller in seinem geistvollen Aufsatz komparative mijthology 1 (Oxford Essays 1856 p. 81, jetzt wieder in seinen Chips' Vol. II abgedruckt) das griechische "Egcog mit dem skt. arvdn, arushi-s, arusha-s, welche Formen, wie er zeigt, von der Grundbedeutung Renner, Ross aus den Sonnengott bezeichnen. Wir unterdrcken die Bedenken, die sich etwa der Annahme entgegen stellen mchten, welche Mller so poetisch ausfhrt, dass die Liebe als aufgehende Sonne bezeichnet sei. Aber wie knnen wir "Egcog von SQO-g, SQcc[ica, epaa, igazog , SQatsivog und andern Wrtern trennen, die alle alten Datums, namentlich schon homerisch sind?
triftige
, ,
lH
Aus dem Namen sQcog knnen sie nicht entstanden sein, und wenn wir annehmen, sie entstammten derselben Wurzel ar der wir die
,
Grundbedeutung gehen, rennen, streben zuweisen mssten, so hiesse dann EQog etwa Streben, Trieb, und es Hesse sich schwer beweisen,
dass
118
das verwandte "Egcag gerade von jener fr die angefhrten Sanskritwrter angenommenen Bedeutung Ross, Sonnenross ausgegangen sei. Aehnlich denke ich von der auf den ersten Blick an-
sprechenden, auch von Leo Meyer (Bemerkungen S. 39) gebilligten, aber von Sonne in seinem ausfhrlichen Aufsatz ber Charis (Ztschr.
Deutung der Xagirsg als skt. wie in den Veden die Sonnenrosse heissen. Denn was fangen wir mit dem appellativen %uQt<g, mit %ccqcc, %aiQ(o, %ccqio{icu, 115 %aQicg an? Max Mller (II 371) versucht es jetzt auch diese Wrter sammt dem skt. har-il, gelb, 'falb aus der W. ghar abzu-
II 2 897 verworfenen
haritas,
leiten,
welcher er die Grundbedeutung glitzernden Glanzes zuspricht. wrde danach ursprnglich ,brightness', Iwrit
Aber die Annahme eines Adimmer sehr khn und wrde durch die Erklrung ,one of the derivatives of the root was carried of by the stream of mythology' doch nur dann erledigt sein, wenn sich wirklich eine bestimmtere Parallele zwischen den XccQiTEg und den Sonnenrossen aus der griechischen Auffassung ergbe, was Mller Personificirte Abstracta werden wir selbst nicht recht annimmt.
Adjectiv ,bright ones' bedeuten.
doch auch aus Homer nicht entfernen knnen, z/fi^o'g, <t>6og, "EQig, "AtY\, "Hrj zeigen dies. Ich glaube daher, dass die mythische XccQtg von der %ccQig der Wirklichkeit nie verschieden war. Uebrigens ist in Bezug auf die sinnliche Basis dieses Begriffs Sonne's eingehende Errterung zu vergleichen, auf die wir bei No. 185 zurckkommen. Die Bemhungen einen mythischen Namen auf ein bestimmtes Object zurckzufhren und der einfache Gebrauch des Appellati vums mgen nicht immer gut zusammen stimmen, wie z. B. L. Meyer dies bei seiner Erklrung von vv\L(py\ und NvyLcpai, (Bemerk. S. 66)
selbst empfindet.
die
Aber so gewiss die Gattungsnamen lter sind als Eigennamen, so gewiss mssen wir jede Etymologie der letz-
verwandten Gattungsnamen unerklrt lsst. So wenig wie wir die mythologische Etymologie von der Rcksicht auf, die Lautgesetze, ebenso wenig knnen wir sie von der Pflicht dispensiren jedes Wort im Verein mit seiner Wortfamilie zu betrachten. Die rein sprachliche Etymologie ist im Verhltniss zur Mythologie und andern der Wortdeutung bedrftigen Disciplinen eine Art Topik. Sie lehrt nach den Lautgesetzen und den Analogien des Wandels der Bedeutungen den Ort finden, wo das Etymon eines Wortes gesucht werden kann, und die Irrthmer meiden, in welche der etymologische Dilettantismus mit seinem dstern Lichte der Lauthnlichkeit
und der nicht minder trben Leuchte der Begriffsverwandtschaft sich immer verlieren muss und dann am meisten verlieren wird,
119
wenn er, sprachliche Studien verschmhend, in den Namen nur die Besttigung seiner im voraus fertigen Ansichten von den Dingen Dennoch knnen die Deutungen schwieriger Wrter hufig sucht.
nur durch einen glcklichen Griff aus der Flle der Sachkenntniss
heraus
gleichen
immer
bis
zu einem ge-
wissen Grade Conjecturen im Gebiete der Kritik. So wenig man von der Grammatik oder der Palographie fordern darf die Texte
der Schriftsteller zu berichtigen, ist es der Etymologie als Disciplin zuzumuthen alle Rthsel der Wrter zu lsen. Aber sie bietet durch 116 den Nachweis der Lautgesetze, durch eine Flle von Beispielen und durch Zusammenstellung des zusammen gehrenden das unentbehrliche Rstzeug fr die etymologische Divination, und in diesem Sinne nenne ich diesen Versuch Grundzge der griechischen Etymologie.
IL
Zweites Buch.
Regelmssige Lautvertretung.
(irj
yiyvcoayiofisvcc
TiKlMUQOllEVOS.
Herod. II
33.
122
Vocale
Umschreibung des
(Vgl.
123
I.
cyrillischen Alphabets.
Beitr.
S.
Schleicher
30
ff.)
a a
124
Regelmssige
im
Indo-
Italischen,
germanisch
125
Lautvertretung
Deutschen, Kirchenslawischen und Litauischen,
Deutsch
Gothisch
Ahd.
K
122
Griechisches x entspricht indogermanischem
ist dies
k.
Im Sanskrit
im Lateinih,
s,
:
durch
k, kh,
oder
f,
im
Zend
durch k kh y
c, c,
schen durch
(/:),
q,
selten
im Litauischen durch k
sz vertreten.
Der
sanskritische Laut k h
steht fr ursprngliches sk
und
1)
W. fK
krumm dyxvlrj
,
Schlinge.
byx-o-g Bug, Umfang, oyxivo-g Widerhaken. Zd. Skt. W. ak' ahU-~?ni biege, ahk-a-s Schooss, Haken. aka (M.) Klammer. Lat. anc-u-s (qui aduncum bracchium habet Paul. p. 19, 15),
unc-u-s ad-unc-us, uncinu-s, ung-ulu-s. Goth. agg-a Qials-agga Nacken), ahd. angul Angel.
ftenf.
II
22
PW.
Wr-
ter
merkwrdig mit der fr skt. aiika-s aus dem Rv. nachgewiesenen Bedeutung Arm. Fr die Bedeutung von yxo-g ist das Femin. 'yxi/, ycovlcc, fiiys&og Das Neutrum a?\k-as, Biegung, stimmt den Lauten (Hesych.) zu beachten. nach vollkommen zu ynog Schlucht, whrend ankuca-s Haken der Bedeutung Dass angulu-s hieher gehrt ist wahrnach zu uncu-s wie zu ahd. angul.
scheinlich.
galt
(Mommsen
2)
Es verhlt sich zu ancu-s, wie ungulu-s (anulus), das fr oskisch U. D. 306) und altlateinisch war (Fest. 375), zu uncu-s.
W. &K
ax-av (St. dxovx) Wurfspiess, ax-uvo-g ax-aiva Dorn, ax-QO-g spitz, xQi-g, bxQi-g Bergspitze, cox-v-g
stein,
schnell.
Skt. ac-an Wurfgeschoss, ak-ra-s rasch (?), cu-s, schnell, -acra-s (in Zusammensetzungen) -eckig, acri-s Ecke.
c-io?^ c-iier.
Ahd. egg-ju
schrfe.
Pott
127
ff.,
II
W.
491, Benf.
155
Roth Ztschr.
Ep. p.
gl.
46,
Schleicher Ksl.
,Die
98,
PW. 510.
erat in
Wurzel
(Paul.
,dicehatur
Vgl. Pluc.
acu pedum
Fr acer
okri,
acru-s Charis.
ocri-s
,
entspricht und das Ocriculu-m A. u. K. umbr. Sprachdenkm. II 64. Ocior schwerlich 123 Lehnwort, sondern mit gleicher Wandlung des Vocals wie im Gr. dx-^
der
dem
lat.
ocri (Nom.
Demin.
begrifflich
(St.
Die Begriffe scharf, spitz, schnell, durch den asz-men), Schrfe, an. Begriff des durchdringenden vermittelt (Doederl. Gl. 180), vereinigen sich in dieser Wurzel. Aus der erweiterten W. aks (vgl. skt. aksh erreichen, treffen) geht 6'^v-g^ schnell, hervor, vielleicht auch as-til, asi-lu-s mit s fr x wie
am meisten an
lit.
asz-mic
in
Sestius,
tes-ta,
tes-tu (No.
235).
3) an-[ic)v (St.
hamar (saxum, malleus), ahd. hamar (malleus). ak-mu (St. ak-men) Stein, ksl. ka-meni.
Slawischen Metathesis.
Bopp GL, Grimm Gesch. 400, Schleicher Ksl. 97. Im Deutschen wie Roth Ztschr. II 42 zeigt, von der Bedeutung Steift
ausgehend, wie daraus erstens die des Schleudersteins, Donnerkeils (lies. Theog. 722 %ccl%eog a%[i(ov ovoavod-ev Kaxmv), zweitens die des Ambos und Hammers, drittens die des, steinern gedachten, Himmelsgewlbes hervorgeht. Daher wie zend. acman Himmel, so Hesycb. "K(icov Ovoctvog, ax{iovldai ol ovQccvLSca;
ap.
Eustalh.
p.
1154, 25.
f.
(Ilesycli.).
V 135
4)
dx%6-g
axilla.
(a[iog Hesych.)
Achsel.
Lat.
-la (fr
ax-la),
Bopp
halle.
Anders Benf.
dem PW. nur fr ein entstelltes asa (No.487) 352, welcher auch die Glosse des Hesych. a%%aliaQ
KQccarog
mit ciK%6g verbindet; dies lakonische Wort kann aber von aXiaq veKQog nicht getrennt werden und scheint Todtenbahre zu bedeuten, vielleicht von
W. e Xun%6g selbst ist freilich schwach begrndet, da in der Hdschr. dj(iog, nicht d(iog steht (Mor. Schmidt Hesych. s. v.). Verwandtschaft mit ai-cv (No.582)
s.
und Herkunft von W. f (No. 117) im Sinne von umdrehen vermuthet J. Grimm Wh. c v. Achse. Corssen Ausspr. I 2 641, Goetze ,Studien II 170.
5) alur] Elchthier.
art.
Bock
einer Antilopen-
Lat. alce-s.
1 I
Ahd.
Pott
85.
39.
Weber
Ztschr.
wo
lat.
hircu-s
verglichen wird, dessen h sich durch sabin. fircu-s (Varro 1. I. V 97) als slammliaft erweist. Ueber die falschen Zusammenstellungen mit afjxrog und die Ver-
als
entlehnt aus
38 dem Deutschen.
Ahd.
128
Frstemann Ztschr. III 48. Der spir. lenis ist 7 563 gesichert und auch sonst wohl bewhrt; der spir. asp. ist erst attisch und wird von Frstern, richtig ans ,Volksetymologie, d. h. aus dem Anklang an alg erklrt, daher die Etymologie Das echt lateinische alcedo (Varro 1. 1. VII 88 naou tb iv all xvelv (E. M.). L ,haec avis nunc graece dicilur aX%vc6v ) und die ahd. Form beweisen vocalisclien Folglich ist Benf.'s Deutung II 165 falsch. Anlaut.
124
7) J
W.
Lat.
I,
'apK
l-alK-elv abwehren,
7i7
aln-ri
S.
Wehr, Wehrkraft,
W.
271.
arc arc-e-o,
arc-era bedeckter
Wagen.
fT. Eine Weiraksh (fr rak-s, ark-s) rakshmi, vertheidige, schtze, entspricht. Vgl. No. 581. Ueber ccQr\yco In W. dpK berwiegt die positive Bedeutung vorhalten, sich beS. 467. whren, in W. &\k die negative abwehren. Aber Simonides Ceus fr. 102 B. Lat. arc-s ,Wehr Mommsen Rom. Gesch. I 4 37. arcuerunt. rJQKsaccv
Pott
481
terbildung von
&\k
mit Hlfsvocal
le^co, das
dem
skt.
Vielleicht
als
deutsche Philologie
133).
Skt.
Lat. ursu-s
(aus urcsu-s).
lokja-s)?
85.
Bopp
Gl.,
Pott
Kuhn Hoefer's Ztschr. I 155 phanis Byzantii fragm. p. 111, 115. ark glnzen (No. 24) als Wurzel an (vgl. M. Mller II 361), richtiger
P\V.
\V.
arc
[ric]
verletzen
(= bU%
vgl.
S.
62).
KirchhofTs und Frstemann's Zusammenstellung mit ahd. elaho (No. 5), Ztschr. I Lit. 39, 493, ist der Verschiedenheit der Thiere wegen nicht zu billigen. loky-s mag um so mehr zweifelhaft bleiben, da es nach Nesselmann, Wrter-
buch
S.
372,
jetzt verschollen
ist.
9)
W.
Skt.
o(xk
ddx-v-a
W.
beisse, dxog beissendes Thier, drjy[icc Biss. dac dac--mi beisse, dac-a-s dac-man Biss.
266.
Lat.
lac-er-o gehrt zu
W.
ddxQv-o-v Thrne,
tagr-ja weine
Grimm Gesch. 300 zu skt. dac, b(XK ,die Thrne beisst'. Pott I 94. Von altlateinischem Anlaut mit d eine Spur bei Paul. Ep. p. 68 ,dacrimas
1
1 ,
auch liest Bergk in der Grabschrift des pro lacrimas Livius saepe posuil Ennius gewiss richtig ,nemo me dacrumis decoref (Philol. XIV 187). Die Verwandtschaft mit skt. acru und lit. szara ist trotz der gleichen Bedeutung des Anlauts wegen zweifelhaft, zumal da beide Wrter in hnlicher Weise aus W. ak scharf sein gebildet sein knnen, wie die hier zusammengestellten aus
W.
dak.
Vgl.
Aufrecht zu Uggvaladatta p.
277
n.
11)
ddxrv-Ao-g
Zehe.
Finger.
Lat. digitu-s.
Ags.
tu,
ahd. zeh
Grimm
in
129
ist
eine Secundrbildung,
Gesell.
403.
dccxvvXo-g
deren Prototyp
16) Eine krzere JForm liegt den deutschen und geht auf lteres deecto-s znrck. Fr die W, halte ich bK (de%) in dix-o-fiai, wozu Wrtern zu Grunde. sich die Bedeutung des Wortes hnlich verhlt wie die von Finger zu fangen (S. 111). Eine sinnlichere Bedeutung von W. beK ist wie im homerischen 6 d'i$aTO %siQt) so in eJ-iog (No. 266), oxog Tragbalken, doxdvrj Gabel, *opj,
dig-itu-s
zu
stecken
scheint.
Letzteres
hat
fr c
wie
viginti (No.
o%slov Gefss, de^afisvij Cisterne (die gefangen hat), Behlter und Spanne zu erkennen, ber das Lobeck Paralipp. 395 zu vergleichen ist. Damit erledigen sich die Zweifel Corssen's (Beitr. 47), der digilu-s zu W. die 125 Auch dexa zeigen stellt, das griech. und deutsche Wort aber unerklrt lsst. Anders Pott II 1 220. (No. 12), die Summe der Finger, ist verwandt.
doiog,
o%[iij
12)
Skt. Zd. dacan. Lat. decem, umbr. decen-du-f deszimtis. duodeeim. Goth. taihun, ahd. zehan. Ks\. desetY,
dexa
Gl.
zehn.
\it.
Bopp
u. s.
w.
Vgl. No.
13)
W. bepK
Skt.
W.
dspy-pa Blick, qccxcov (St. doQX-ad) Gazelle. darc (aus dark) sehen Perf. da-darc-a, dre Auge.
dsQx-o-iiat,
sehe,
(St.
Bopp
Sqdxcov
epig
Gl.,
Pott
xb
Ztschr.
XII 351.
J.
,
nctQcc
fo'oxro,
zu
W. 6k,
ott.
xb
Vgl.
linco'
oben
S.
96.
ebenso
Vielleicht
ist
fr vtcuqcc mit
Pott
skt.
2 II 938, W. I 137 eine krzere W. dar, dra anzunehmen und diese mit dar (-dar Rcksicht nehmen) und lit. dyr-o-ti gaffen zu vergleichen.
14)
W.
Skt.
biK (beiK) deix-vv-[iL zeige, et%i-s Anzeige, dely^ia gezeigtes, dfa-rj Recht.
W. W.
die,
Richtung, Himmelsrichtung.
Lat.
die,
dico,
Bopp
Gl.,
Acc.
dieser
W.
ist.
15)
W. boK
ox-s-cj gelte,
uns
Kuhn
265.
Das Verhltniss
Skt.
Zd
vicili.
8.
Lat.
viginti.
Aufl.
Bopp Vgl. Gr.
und die Spuren des
eI'kogiv Hes.
II
130
aeol.
87
u. s.
w.
Alirens d.
Homer Hoffmann Quaestiones Homer. % 146. ikclvxiv merkwrdig wegen des im Inlaut erhaltenen Nasals. Der Diphthong
bei
scheint missbruchlich
in
die
Das ursprngliche c
in
Vgl.
W.
Gl.
Fik (ik)
d'xa weiche,
vi-na-ti-mi separo.
II
Lat.
vito
W.
vi/c
Bopp
mit dieser
Die Ztschr.
vi-ta-re
W.
126 Versuche
(Beitr.
18,
Nachtr.
t
Aus den deutschen Sprachen scheint altn. viki, alul. wichu weiche und mit Leo Meyer Ztschr. VII 127 Schleicher XI 52 (vgl. Pott II 2 339) ahd. weh-sal Wechsel (vgl. lat. vic-es, Das 5- ist durch deutliche Spuren vic-issim), wehha Woche hieher zu gehren. bei Homer (Hoffmann 116), durch eel'E,e bei Alkman (fr. 48 Bergk) und durch yi^ca %&Qyi6ai, (Ahr. d. aeol. p. 171) erwiesen. Vgl. Leo Meyer Ztschr. VII 129.
sicheres Beispiel eines vor
Die
Vitoria
Victoria
bleibt
ein
vinc-o,
von Ebel Ztschr. IV 205 f. behauptete Identitt dieser W. mit lat. vic in worber Corssen Beitr. 61 und Pott II 2 874 zu vergleichen sind, weiss
mit vixcc-co
sein
soll,
w/nca-d), das mit der sanskrit. Prposition ni zusammengesetzt widerspricht den in der Einleitung S. 32 f. aufgestellten Grundstzen.
als
18)
e-xecto-v hundert,
ia-xoCtoi^
dor.
dia-xavloi.
e-
ev.
Skt.
Goth. hund.
dictKctxioi
Das vorgesetzte
W.
Skt.
Fex
um
willen,
W.
Zd.
uc-ant willig.
Lat. in-vi-iu-s (fr in-vic-(i)-tu-s). Bopp GL, Pott
l
1
II
132.
Das
yExa&d
e%ov6cc (Ahr. dor. 53), auch wohl im homer. EVKTjlog (Buttm. Lexil. I 146), vielleicht fr i/ixriXog) EjhirjXog. ekcv ist in i. ov% av xig eXolxo (r 66, 197), worauf auch Aristarchs Diple hingewiesen haben wird, noch ganz parlicipial ,\venn
er auch wollte'.
a~EY,-y]-xi
i%
a(ia%-7]-XL
jug^.
In
der Vergleichung
von in-vi-tu-s (vgl. Ztschr. II 154), gleichsam Exrjxog^ macht mich Corssen's wiederholter Einspruch (Beitr. 18) nicht irre. Vgl. oben bei Nr. 17 und S. 106.
20)
sxvQO-g
socer.
Goth. svaihra
socer.
sze'szura-s
131
Skt. c im Anlaut steht hier wie Bopp GL, Pottl 127, Benf. II 176. fter fr s (vgl. Grassmann Ztschr. IX 2), so dass die Grundform svakura-s ist, deren Zusammenhang mit dem Stamme sva, eigen, viel Wahrscheinlichkeit hat. Vgl. Pictet 11 370. Vielleicht drfen wir mit ihm und andern -%voo-g zu No. 82 ziehen und das Wort mit idiog xvgiog bersetzen. P. hringt Analogien fr diese hfliche Bezeichnung des beau-pere bei. Lat. so sva wie in skt. svapna-s (No. 391): griechischer spir. asp. hier wie im Prosomnu-s nominalstamm i=sva (No.601) Vertreter von 6J1 (Hoffmann Quaesl. Hom. $ 106).
Lat.
slix
(St.
salic).
Ahd.
Die
Kuhn Ztschr. II 129, Pictet 1 194, wo auch ir. sail hinzugefgt wird. 127 vom bloss griechischen Standpunkt aus wahrscheinliche Verwandtschaft mit
'Ai,
shl
widerlegt,
weil
die
W. von
(No.
527).
22)
W. Fe\K
e'Xxa ziehe,
oAxrj
Ziehen.
Ksl. vlek-a,
Schleicher
lit.
Kirchensl.
att.
Hieher
ccko^
gehrt
auch
hom.
aus
caA,|
(St.
coAx)
Furche neben
avka^
dor. aUa,
wovon avlax
prothetischem d versehen.
durch Ausstossung des S- entstanden ist, beide mit S. 509. Die von Legerlolz Ztschr. X 371 aufgestellte Form favlcc'E, hat keine Gewhr. Unerklrt bleibt das Verhltniss des gleichbedeutenden blxog zu lat. sul-cus und ags. sulh, worber Kuhn Ztschr. II Das Augment von elkxov erklrt sich gewiss aus 135 zu vergleichen ist. b-^eXko-v. Corssen Beitr. 46 vergleicht mit Leo Meyer lat. lac-io, laqu-eu-s, deren Stamm aus vlak mit Verlust des v entstanden wre. Ob unser locken aber etwas damit zu thun hat, ist noch zweifelhaft.
calisirung, dkoy. aus ccS-kon
Vgl.
Lat. ulcus.
lateinische
Voss Etymologicum linguac latinae p. 564, Pott I 1 122. Das ist zu gangbar, seiner Bedeutung nach zu individuell entwickelt und in ulcerare, ulcerosus u. s. w. verzweigt, um der Entlehnung verdchtig zu sein. Zusammenhang mit No. 22 ist zweifelhaft. Andere Vermutun-
Wort
gen Benf.
51.
24)
tflex-TOQ Sonne, strahlend, yiXsx-tqo-v glnzendes Metall und Bernstein, 'HkdxxQa, 'HlsxtQvdv.
Skt.
W.
419.
artiis
beruht vorzugsweise Sonne, auch Sonnengott, mit dem hom. t^bc-ttwo, das bald fr sich bald als Beiwort zu TitQL(ov steht. Als W. setze ich d\K dem skt. ark gleich, das e ist wie in kst-co von W. d\x (No. 7) sttzend eingeschoben, die Dehnung von d in v\ wie in rrjk-&d-u) d. i. Pott I 1 237, Ztschr. VI 357, rak-dd-c (W. GaX). Walter Ztschr. XI 431. glnzen (No. 121). Benf. I 105 vergleichen skt. rag, rang
S.
PW.
Die
hier
aufgestellte Vergleichung
skt.
auf
der
gleichen
Bedeutung von
ark-a-s
24b)
W.
132
Zd.
Ahd. sih-u
colo,
mhd.
fallen. (?)
Bopp GL, Pott I 234, Ztscbr. VII 85, wo die Namen 'Ipdlio-g (kret. Monat) Die Bedenken Benfey's und TiW auf diese Wurzel zurckgefhrt werden. 1 in hpdg, die sich nur auf P 392 (I 439, II 354) wegen eines angeblichen J
128
93).
vorkommt
(Hofl'mann Quaest.
lenis
hinterlassen.
Der ursprngliche Sibilant hat hier, wie in andern Fllen, nur Vgl. No. 208, 518.
24c)
W.
komme,
gelange, ix-e-
tx-rrJQ, ixsxrj-LO-g
um
zukmmlich, zureichend,
stig.
l'x-^isvo-g
huldigen.
Bopp GL, Pott I 1 268, Benf. I 350, Gust. Lange Quaestionum homer. speDie einzige Spur des S- bietet cc-ix-to-g unnahbar (h. eimen (Berl. 1863.) in Merc. 346) und Sappho fr. 109 Be., wenn wir dort mit Schneidewin trotz Ahrens aeol. 27 mit Beseitigung des schwer ertrglichen Hiatus ovY.kxi S-i'^w
TtQog (?,
ovnixi
Sl'^co
schreiben
statt
des blicheren
rj'a>.
Desto
gewisser
W.
Ttoo-'/'x-T^-g
wir an dieser Zusammenstellung nicht zweifeln werden. Vielleicht gehrt auch Bettler (q 350) als 7tQOLKvovfievog (Phot. Lex.) sammt itqoL'66o^ca
(Archil.
fr.
130
B. 3 )
hieher.
25)
xddo-g Eimer,
II
Gefss.
dem
161, Schleicher
Kirchensl.
95.
Nach
Auf jeden Fall gehrt Hebrischen entlehnt, was dahingestellt bleiben mag. die Herleitung von W. \ab %ccvavco zu den Trumereien, welche unsre Lexica
entstellen.
dem
ersteren aus
26)
xad'-aQO-g
rein,
cudh-j-mi abluor,
lustror.
Grimm Gesch. 401, Pott I 1 252. Benf. II 169 vermuthet, dass skt. cudh Dem lat. castus scheint cand-idu-s, candor nahe aus kvadh entstanden sei. zu liegen, die aber wegen candere, candela getrennt werden mssen; vergl. ber diese Ztscbr. I 32; wegen des gr. aaLvvfiai bin ich jetzt zweifelhaft.
(z.
27)
xt und.
Skt.
k'a.
133 Lat.
que.
I Die Form scheint Localiv des Pronominalstamines kci, ko 319. kai wie?), der hier seine demonstrative Bedeutung bewahrt hat. Aus demselben Stamme entspringt xe mit r fr x, worber unten S. 428.
Pott
(vgl.
lit.
27b)
W.
derbe,
xdx-rj
Schlechtigkeit,
(5zo\ia-xdxr\
Fick 25.
Benf.
II
Mundleiden,
Lat. caco.
Lit. szik-.
249.
zeichnet das
Wort
als
nicht entlehnt.
29)
xdXa\LO-g Rohr,
KdAcc[iOL
xuXd\iY\
Halm, xaXa^isvg
Schnitter, Angler,
Ortsname, KdXu\Lig.
12
(
,>
Halm.
Grimm
ahd. hal-a-m
Lat. cal-a-mu-s
ein
es,
cul-mu-s
lat.
=
cd
hal-m.
Lehnwort
dass die
(Dietrich Jahn's
Mglich
ist
W. im
excello),
lit.
kel-ti erheben
steckt (No.
68).
29b) x als -co rufe (xe-xlrj-xa, xlrj-ro-g), xXtj-ttjq, xXtj-toq Rufer, Vorlader, xArj-Gi-g Ruf, Ladung, xlrj-rsv-co
lade vor.
Lat. cal-e-ndae, cal--re, inier-cald-rl-s y con-cU-ia-m, nomencl-tor.
goth. lath-
p.
24.
Ucber
caletidac,
27 (Mller) ,primi dies mensium nominati ab eo quod his d/'ebus ca1. I. VI Mit demlantur eins mensis Nofiae, quintanae an septimanae si?it futurae. selben calare stellte man (Quint. VI 1, 33) schon im Alterthum classis zusammen, das aber, wie Pott I 214, II 2 376 erkannte, sich durch sein ss als
1
keinesfalls
direct aus
W.
(vgl.
c/,
da
und Suffix
ti
hervorgegangen erweist.
KXfjig
in
Das
oder,
Wort
wie
ist
entweder
I
bassis)
aus
dem
griech.
seiner
I
vorauszu81),
setzenden dorischen
durch einen mit goth. la-th-un auf einer Stufe stehenden Verbalstamm da-t hindurch gegangen, wie fassio durch fa-t. Aufgebot' '(Dion. Hohe. Anliqu. IV. 18). Jedenfalls bedeutet dassis In dasGoth. lalh-n sicum schimmert noch daj Etymon durch (Quint. I 6, 33). Von den weiteren Combinationen bei steht mit %\r\iivciv auf einer Stufe.
Corssen
,
entlehnt
Pott
1 I 214, Benf. II 130, Bopp Gl. s. v. cru, Lottner Ztschr. V 399 scheint mir das meiste unsicher. Selbst nel-o-fia^ nel-ev-o) mit der hervorstechenden
134
Bedeutung des Antreibcns (vgl. No. 48) lasse ich bei Seite, noch entschiedener Gewiss aber sind cl-mor das von calv-o-r nicht zu trennende cala-mn-ia. und cl-mre Weiterbildungen aus derselben Wurzel (Corssen Beitr. 241).
30)
Kukiu
Huschen, Dem. nalldio-v, khala-m Tenne, Scheuer, cl Haus, clra-m Skt. khala-s, Vogelbauer.
(St. xafoccd)
Lat. cella.
Ksl. kle-tt dcoiia,
ta^istov,
lit.
kle-ti-s
Nebengebude
fr
Vorrthe/
Ind. lect. Kiliens. aest. a. Ind. Studien 1 360. und Bedeutung der Wrter errtert sind. Als Stammform ergibt sich fr Skt. Gr. L. kal mit der Bedeutung des Vorratshauses. Meiner MeiDurchaus verwerflich ist die alte Etymologie von kXov Holz.
in
Kuhn
p.
Weber's
1856
IV,
wo Form
nung, dass
lat.
Kuhn
hille,
Zlschr.
V 454
sei
die
also
der gr.
Form
vllig
gleich.
Hol-
stein
130
dergl.
ist
verwahrt wird'
lat.
naX,
cel-arc
(vgl.
domi-cil-iu-m)
Wrter.
ahd.
hcl-an,
daraus mit
So
jetzt
31)
naXo-g
schn,
Comp. xa-iav
fege.
xullvv-a putze,
Goth. hail-s
heil,
gesund.
czela-s ganz.
lit.
Die Assimilation von Ij zu XX tritt wie im Bopp Gl., Schleicher Ksl. 101. Comp. Superl. in ndXXog und in den Zusammensetzungen mit ymXXi- , so im naXuig Apoll, de adv. 565, 14 (vgl. Ahrens d. dor. 102, Lodor. nccXXd Ein Best des Doppelconsonanten ist auch wohl beck Palh. El. I 468) hervor. Benfey's Zusammenstellung (Ztschr. die Lnge des a in der lteren Sprache. 2 VII 115) mit skt. feru-s angenehm, lieblich, die von Pott II 723, 828 gebilligt wird, vertrgt sich weniger gut mit xccXXvvelV) ndXXvvxQOv Besen, worin Dieser der Begriff rein durchblickt (ndXXiGtov vcoq *P 158, KaXXiQQor\). Goth. hail-s ist aus hal-ja-s wie cpeiXo) aus schliesst sich eng an heil an.
,
cpeX-jco
Zeltwagen.
Skt.
W. kmar krumm
Grtel.
Lat. camuru-s
283,
Pictet
II
247, Pott W.
503.
Hieher
gehrt
auch
x(jLl-e-&QO-v (vgl. &vQ-E-d-QO-v), das Pamphilos nach Herodian (Et. M. 521, 29)
als
Glosse mit der Deutung arj^iatvei tag donovg (Geblk) verzeichnete (vgl. M.
lies.
Schmidt ad
glichen.
die
Fick
28
gemeinsame
Man hat damit lngst das homer. [ieXcc&qo-v verdazu zd. kameredha Kopf, Schdel, wobei ,Wlbung' Bedeutung wre. kmar ist als Wurzel unbelegt und hat
II
496).
stellt
camera
(auch camara)
ist
trotz
camurus
entlehnt.
31b) 7cd[i7t-Y} Raupe.
135
denn so nahe es liegt das gr. %a(i7t-r-G> zu vergleichen, so wenig kommen wir damit bei dem Sktwort aus, da skt. kamp zittern mit dem gr. Wort schwerlich verglichen werden darf.
Die
ist
PW.
Skt. kap-ana,
W.
unklar,
32)
xavatja tne, xavayiq Gerusch, xccva%?jg tnend, xovao-g Gerusch. Skt. kah-kan-i Glocke, kvai] sonare, tinnire.
Lat. can-o, can-tn-s, can-oru-s.
W. Kav
II 63, Bopp Gl., Grassmann Ztschr. IX 13. nova-o-g mit Suff. Dass auch %v-xv-o-g skt. va (Pictet Ztschr. V 323). o reduplicirt aus dieser W. entsprungen und ebenso vom Tnen benannt wie %v-xX-o-g sei, wie ahd. svan (skt. svan sonare), folglich dem goth. han-a, ahd. huon (Grimm Gr. II 989) der W. nach entspreche, ist mir trotz der abweichenden Ansichten von Frstemann Ztschr. III 52 (xv-xv-o-g ci-con-ia) und Pictet I 391 (= skt. kka-s Ente, pers. ccah Schwan) wahrscheinlich.
Benf.
33)
xdvvai-g Hanf
ahd. hanf
skt.
altn. hanp-r,
kanapa-s eine Kuhn Beitr. II 382. Beide betrachten das griechische Wort als entlehnt aus dem Orient, das deutsche aus dem sicherlich eingewanderten lat. cannabis.
Art
Grimm
Lanze
als
Product der
Hanfstaude
fr
34)
W.
kcxtt xcoTtri
Lat. cap cap-ulu-m, cap-i-o, cap-ax. 131 Goth. haf-ja hebe, mhd. haft vinculum, hefte Handhabe, Heft.
Griff.
Benf.
II
In
Heft
der
(vgl.
und haf-ja ist sehr individuell. Lat. capi-s (St. umbr. kapir (Aufr. u. Kirchh. II 409) wird mit dem gr. KttTtid-rj verglichen, aber dies Wort scheint nach Xenoph. Anab. I 5, 6 perFroehde Ztschr. XIII 452 stellt ersteres zu No. 109. sisch zu sein. Wenn, wie Fick 28 vermuthet, skt. kap-ali, zwei Hnde voll (vgl. das nach Hultsch Metrol. 275 persische xccitin- g yolvi'^) aus dieser W. stammt, so wre diese damit auch fr den Orient erwiesen.
Bedeutung
cap-io
capid) Henkelbecher
35) KccTt-rjAo-g
Hker, Fem.
xccTtrjMg,
xaTZ-qAevco
hkern,
xccTtq-
keia Hkerei.
Lat. caup-o Hker, Schenkwirth, cpa
Schenkmdchen, cau-
lit.
kpczu-s Kaufmann.
Goth. kaupon, ahd. kaufjan ist 158, Schleicher Ksl. 96. doch wohl wegen der mangelhaften Lautverschiebung fr entlehnt zu halten. Corssen 2 352 nimmt No. 34 als VV. an, indem er auf die Grundbedeutung von Ueber das Verhltniss von lat. au zu gr. vgl. auch em-ere verweist.
l
36)
W. Ka TT xan-v-a
hauche aus, xe-xcccp-rj-ag schnappend, keuchend, sy-xun-r-u Hesych. exxvet, xcnt-vo-g Rauch,
xo7t-QO-g Mist.
136
(?)
Lat. vap-or (fr cvap-or) Dunst, Duft, vaporarc ausdnsten, vapidu-s verdunstet, vappa abgestandener Wein.
Ausdnstung, kvep-i hauche, Wohlgerche, kvcpoju keuche. Bhm. kopet Rauch, Russ, ksl. kop-rxi anethum.
Die W. ist kvap, iu welcher Gestalt sie im Litauischen vorliegt, die Grundbedeutung aushauchen (vgl. lies. yenricpE rc-^i^xf), woraus sich die Bedeutungen alhmcn (lies. y.dn-og tyvpj, 7tvev(ic<)^ dunsten, rauchen, riechen entdhti (No. 320). Pott wickeln. Ganz hnliche Uebergnge hei der W. &v II 205, Benf. I 268, dessen Zerlegung in ka-vap ich nach S. 40 missbillige. Bei den Ind. Wrtern ist die Mannichfaltigkeit ihrer andern Bedeutungen, bei llieher wrde Kcrnadem golliischen der Auslaut Grund des Fragezeichens. vevg, sei es als schnaubender (ccn%EV(ov ininvei Soph. Anlig. 136), vgl. Passow Piniol. XX 606, sei es als Mann des Rauches und Feuers gehren. Pott freilich Zlschr. VII 324 deutet den Namen aus yandvy\ Wagen.
37)
xditQio-g, xcuiQda,
xa7tQit.(o
bin ran-
132
Umbr. caper
(St.
Grimm
Stinker',
38)
xuqu
(St.
Haupt.
Lat. cere-brum.
hirni.
yj.qag
Bopp Gl., Polt I 128. KQavog Helm weiss ich ebenso wenig wie Hrn mit diesen Wrtern zu vermitteln, noch weniger lat. calva Schdel, das augenscheinlich nur das substantivirte Femininum von calvus kahl ist und zu skt. khcd-ali-s, khalv-ti-s kahlkpfig gehrt. Dagegen gehrt das seltne xaQavog Haupt, Herrscher (Xenoph. Hellen. I 4, 3) und das schvleische yMQvoco vollende (vgl. KOQvcpoco), ferner KOQV-cprj Gipfel, KoQ-iv&o-g (= "EyvQa Warte) hieher, ebenso xQtj-vri als caput fontis, wovon Kq<xvvc6v. E. Curlius
Quellen-Inschriften S. 2 vergleicht neugr. zecpcdaQiov , Frstemann nach Schweizer Ztschr. XIII 229 ahd. houbit. Bei cere-bru-m ist die khne Tmesis des Ennius Ann. 586 (Vahlen) ,saxo cere comminuit brum zu beachten, die
Gr.
i
freilich
lsst,
wenn
Ennius nicht auch
(v.
137
605) Massili- portabant juvenes ad litora -tanas wagte. cirsh-a-m mit Ausnahme des Genus gleichgebildct, ist weiter abgeleitet aus karas. Darber und ber %6qqyj Stud. I 248.
xoqg-y),
dem
skt.
Dem.
Goth. hairt-
(St. hairtan),
ahd. herza.
Herz.
Bopp
form
71);
Fick
ist
Gl., Accentuationssystem 232, Schleicher Kirchensl. 98. Die Grundkard^ die ich auf die W. Kpab schwingen, zucken zurckfhre (No. der Anlaut ist im Skt. entstellt, vielleicht durch eine Mittelstufe khard.
35 nimmt skard
vermulhete.
des
Die
als
das
Kuhn
Ztschr. IV
13
aus
V 369
dem spteren
d.
abgeleitet
werden,
ist
et
nach Abfall
Deutsches ,
tragisch-lyrische
Form
%e<xq
fr
Lat. weisen durchaus auf ursprngliches k im Anlaut. Pictet f 438 trennt ard-ea, Carna dea viscerum Preller Rom. Myth. 604. zd. zaredha-ya von den des abweichenden Anlauts wegen skt. hrda-ja-m
sz,
slaw.
133
(St.
Hc<Qi)
entbehren.
Auch 84, Bopp Gl., Benf. II 286, Frstemann Ztschr. III 52. Seekrebs scheint verwandt und nur des wiederholten % zu Das Verhltniss des St. cancro zu dem vorauszusetzenden vmqy.o,
bedarf noch der Erklrung.
wovon
gebildet
u.
y.ci(j'/,-ivo-q
ist,
II
durch ein bei Thiernamen fter vorkommendes Suffix weiter Dntzer Ztschr. X11I 9, Benfey Or.
384 nehmen vielleicht mit Recht Reduplication an, wobei ersterer, der den St. kar zum Grunde legt, an sv-qe-ov (No. 275) erinnert, letzterer aber von W. kart schneiden ausgebt und in vielen dieser Formen Verlust des behauptet (vgl. Fick 35). Pictet I 517 vermuthel wohl mit Recht Zusammenhang mit skt. kar-kar-a-s hart (No. 42 b ).
Occ.
/
41)
W.
Goth. hlaup-a
kryp-ti sich
310,
wo
der
mentlich
x(xq7T<xlc()
1855
p. IV.
Name
eines
thessalischen
Tanzes.
Index
lect.
Kil.
Kuhn
wegen
Ztschr.
439. Aber den Diphthong von Kgcaitvg, nocandh], woraus Crpula doch wohl entlehnt ist, erklre ich wie den von ai'ykrj^ Glanz, neben skt. ag-ni-s, cd%-yLi] neben W. <XK, axeov, aus dem Einfluss eines einst vorhandenen i der folgenden Sylbe (vgl. Legerlotz Ztschr. VIII 397). In den deutschen Sprachen ist kccqti durch Melalhesis in freilich mit unverschobenem p hlup und
ausserdem
54),
in
in
138
die U-Reihe
den
lettoslaw.
bergegangen, vgl. gotli. haub-ith und cap-ut (No. Sprachen in die I-Reihe (Schleicher Lit. Gr. 45). Mit
KccQ7t-tth[io-g vgl.
l-dXifio-g, TcevKccfo[io-g.
XQC37UO-V Sichel.
Lat.
W.
Grimm
aka-s
ciQTt-r]
Gesch. 400.
Da
so oft fr r eintritt,
ist
vielleicht
skt.
Barbier,
kalp-ana-m
das
Schneiden
zu
vergleichen.
Vgl.
und was zu No. 332 ber den Anlaut gesagt ist. %qmntov weist 10 128 als altes Synonymon von QSTtavov aus Pherekydes nach, daher wohl der att. Demos KgcoTtia, Kgcoittdai. Lautlich kann Ki-xQOty hierher gehren (vgl. jce-xoo:), und der Sohn des 'E^i^oviog (Gutland) hiesse nicht unPollux
kalpausserdem
passend Vielschnitt.
co
wie
in
xcoitr]
W.
kcitt (No.
34).
Skt. kar-aka-s
Benf.
II
Mit letzteren 131, Schweizer Zlschr. XV 314. welche einer grossen Menge von Wrtern mit , 134 dem gemeinsamen Begriff des harten zum Grunde liegt, so kccq -naq-oi (Hes.) skt. kar-kar-n-s (vgl. %uQ%aQO-g) hart, als Subst. Knochen, Hammer, Erb-
154, Pictet
betrachte
ich
kar
als
die
W.
Anwendung
verwandt.
hart,
die
aucli
in
khara-s hart, rauh, scharf vorliegt, entspringt namentlich die des Steins, so skt. carkar Kiesel, Scherbe, womit auch (Fick 33) XQonr], kqok-uXtj Kiesel, Dazu lat. calx (St. calc), calc-idu-s und goth. hcillas nixqa zusammengehren. Vom Felsstein ist aber kein weiter fgt Pictet ir. carraig , ers. carr Fels. Schritt zum Stein oder Kern des Obstes, whrend skt. kara-ka-s in der Bedeutung Hagel sich dem engl, hailstone vergleicht. Dagegen erinnert karnaka-s Auch %qd-vog Helm, xgav-cw-g in der Bedeutung Schdel an xoec (No. 38). felsig rauh, hoch, kqccxccl -Xeco-g hartsteinig, KQaxccLTTEov ovag ty 46 und goth. hardu-s, ahd. harti mchte man fr Ableitungen aus derselben W. halten. Ein Aus dem Lateinischen gleiches vermutheten wir fr naQ-u-ivo-g No. 40. Anders drfte callu-s Schwiele (vgl. skt. calka-m Rinde) hieher gehren. Corsseu I 2 516.
Ags.
hise
Mann
(?).
I
Grimm
Gesch. 401.
31
ff.
Bei Eurip.
auch
rj
vuxGig Schwester.
KaadvQa^ KccG-
iFTteict.
Dass %u<siyvY\xog so gut wie delyog nur den Bruder von derselben
257
Kaiyvrjxoi
%ctl
OTtaxQOi.
44)
W.
Kau,
kolJ1 xa-C-co,
brennend,
Goth.
hat's
xrjcorjg duftig.
Bopp
Gl.
zu kur,
wo
auch
lit.
kur-i heize,
das vielleicht
legt.
2
139
Die Sktvvurzel
ist
mit
aber unbe1
Andres Benf.
II
334.
Die
272
Der Di343), Benf. I 33 aus skt. cush siccescere sind verfehlt. phthong ai wird aus avi entstanden sein und hais (Neutr.) einem griechischen Da im Lit. ein t an fr %7]-cor]g vorauszusetzenden xrjfog genau entsprechen. den erweiterten Stamm tritt (kait-inu erhitze) , liegt freilich auch goth. heito Fieber, ahd. hizza nahe. Hier helfe ein andrer.
(anders
45) St. KCl xst-^ica liege, xot-rrj Lager, xot-^id-co bette, schlfre
ein, xc5-{io-g
Kv[irj.
Lit.
Bopp GL, Pott W. I 542, Grimm Gesch. 401, Schleicher Ksl. 97, Benf. Aus der Grundbedeutung liegen und der Grundform ki ergeben sich alle Ableitungen. Auch xcoorg, Vliess, scheint hieher zu gehren. Pott In xta-firj fr jcco-p7, ol. 203 stellt einen Theil dieser Wrter zu kshi. Kv^ir], das eubische noch heute mit uraltem U-Laut Kov^ii] (Baumeister Euboea p. 15), Cumae, und K(3-{io-g (anders Benf. Ztschr. VIII, 88) vertritt der O-Laut 135 wie in ncoctg ein to. Ueber ci-vi-s vgl. Gorssen I 2 385, der skt. ci-vi-ra-m
II
149.
castra auch
des Suffixes
wegen
vergleicht.
Skt.
W.
W.
hat
im
Griechischen
ist.
ein
als
anlautendes
eingebsst,
das im Lat.
sieh
skt.
erhalten
kh-j-mi hnlich zu %E-t-to wie da-j--mi zu dat-to, theile (No. 256) und diese Wurzel mit ke , Guid (No. 294) zu vergleichen ist. ivxiaro-g e 60, Theokr. 25, 248, leicht zu spalten, gehrt trotz Dntzer Ztschr, XIII, 12 hieher. Es verhlt sich zu KEa^to wie &ctv{ietT<x eqyct zu Q'av^d^to.
verhlt,
Von dem lakonischen Kaletra hat Lakedmon 1 den Beinamen KctiETccEGtx, wie Zenodot las, nach Eustathius co%[iovg dnb GEL6[itov e'xova" (E. Curtius Peloponncsos II 308). Ebendaher ncad-g uQud'QOv. Dass dazu auch 'jiTi-r-og Schlund (vgl. (wyaxrjxrig) , Meerungeheuer gehrt, macht Fick (184) durch lat. squa-tu-s, squa-ti-na Haifisch sehr wahrscheinlich. Die Bedeutung von de-sci-sc-o (eigentlich ich reisse mich los' 4 ) verhlt sich zu der von netto
Ueber scio vgl. oben S. 107. ke-uq-vo-v hat 6%i%-uo-vo-v , lat. cav-cr-na. Auch KE-tixt-o-v Abgang vom Flachs, xo-Gzt-vo-v gehren hieher mit I-Laut wie sci-o. Von der W. ska, die auch im Zend vorzuliegen scheint (,vi-sk entscheiden 4 Justi) leitet Ascoli Ztscbr. XVI 207 auch lat. sec-a-re, ahd. sah-s, Messer und lat. saoeu-m ab, und allerdings sak man mna, te(i t^. ska Das von Delbrck Ztschr. XVII 80 mit netto verglichene skt. kas bedeutet nach dem PW. zu ausschliesslich spalten im Sinne von flhen, um hieher zu passen,
ein
wie
46)
xsX-aivo-q
Ksl. kal- lutus.
140
Bopp GL, Pott II 2 263, Schleicher KircJiensl. 128, Kuhn Ztschr. IV 14. ist skal anzunehmen, worauf vielleicht auch skt. khalug , Finsterniss, zurckgeht, ber das jedoch das PW. zu vergleichen ist. Auf keinen Fall
Als
W.
ist
dies
Wort
(=
Die Bedeutungen schwarz und Fleck treffen auch bei {itkag 2156. und seinen Verwandten (No. 551) zusammen. Lautlich haben beide Wrter
nichts
skt. kla),
wozu
es
sich
d.
i.
wie rubigo
(f.
rubrigo)
Dderlein
lieber xelaivecprjg
%slciLvovE<prjg
gemein.
47)
xBXev&cc,
xAovd-o-g
Be-
Lit. kelia-s
Weg,
keliuju
reise.
Bcnf.
Gl.
s. v.
11
die
ein
W.
ich
nicht theile.
Bopp
dessen
Jcar.
Form weist
auf
abgeleitetes neXev-(,
ist.
Identitt
mit %ekev-(o^
befehle,
unwahrscheinlich
iTtTtOKelsvd'o-g II
126
&
erweiterten Verbalstamm
KeXeuO,
48)
W.
KeX
xsX-Yj-g
(St. xelrjt)
Renner,
Ke^rjrt^co
Wettrennen,
ov-Ho-o-g, Rindertreiber.
Skt. kal kalajmi treibe an.
Lat. cel-cr, Celercs, celeritas, cel-ox Jachtschiff.
sich
227, der eine andere W. annimmt; die hier aufgestellte ergibt dem PW. S. 150, wo kalajmi namentlich auch als von Pferden Ob %\6vo-g und pro-cclla gebraucht (in schnellem Laufe") angefhrt wird.
Pott
aus
1
ist
auch
mit
oKeXlco,
Mehrere verwandte griechische Wrter klingen an die skt. gehen an, namentlich Kiy-nl-o-g Wasservogel mit schnell beweglichem Schwnze (auch %iy-%ulo-g) und %ill-ovqo-g Bachstelze an skt. Uara-s beAuch col-o hat man hier anweglich und als Subst. Bachstelze, mota-cilla. knpfen wollen. Vgl. Benfey Ztschr. VIII 92, Pictet II 12, Fick 39.
PW. 151
erinnern.
treibe
an's
Anders Bopp
W.
tiar
49)
xevso-g,
Weichen.
Die Bopp Gl.,' Pott II 1 53, Benf. II 165. Leo Meyer Ztschr. VI 164. griech. Formen, zu denen nocli ein zweifelhaftes ol. rJvvo-g kommt (Ahr. d.
aeol.
50) xeQccg
Skt.
Hrn (St. Tcsga-r), xeQa-g gehrnt, XQL-g Widder karw-s Ohr (?), crh-g-a-m Hrn (?).
Goth.
kaum Hrn,
501, Grimm Gesch. 400. Bopp GL s. v. crnga, Frstemann Ztschr. ne^ao-g^ T 24 Beiwort Also Hirsch und Bind sind als gehrnte bezeichnet,
des Hirsches,
141
gewiss
f.
xegafo-g, daher (Paul. Epit. 54) cervus, das auf eine Form als cornu hinweist. lieber das Suffix von
crnga-m
Anders Pictet I 438. Nehmen wir Verwandtschaft mit Nr. 42 b an, so erklrt sich auch wohl das Verhltniss von xsgag zu skt. ciras Haupt,
llorn.
lit.
rga-s,
ksl.
rog
insofern
beide
das
harte
bedeuten.
An
lat.
cornu
schliessen
sich
xccqvo-g
(Hesych.) fiomftia. TtQoaxov^ neben xaQ-xr\v x\\v ovv KQr\xeg y vielleicht, inAuch viele Eigensofern KCiQvog etwa nur den Widder bedeutete, , Hornvieh'.
namen weisen auf diesen Stamm: KccQvaLov^ 'AfoxctQvaGGog Meerhrnchen (?). 2 198, Welcker, Glterl. I 471, lieber den 'Aitollmv Kaqvevog vgl. Preller II Fick 32. wo noch andre Melier gehrige Formen besprochen werden.
51)
tcqccvo-v,
ngdv-ua Kor-
174.
Anderweitige Zusammenstellungen Pott und Rdiger Kurf. Kunde des Morgenl. VII 108. Pictet l 244.
52)
Skt.
W.
cr,
Milch.
Pott W. I 13, Benf. II 167. Dass auch xQcc(io-g^ terra coctilis, und xio-vog, irdene Schssel, mit dieser W. zusammenhngen, ist wahrscheinlich. Andre Vergleichungen Bopp Gl. s. v. cr, Pictet II 260, Sonne Ztschr. XV 372, die vielleicht mit Recht W. Kpa (xoa-rrjo), Kepav-vuui mische fr verwandt 2 443. halten, vgl. skt. karamba-s vermengt, Corssen I
53)
W.
Kp
keiqco
zehre,
schere,
KOQ-^6~g
Scheit,
neQiia,
Schnitt, kleine
xQctt(x)
zerstre, verheere.
Skt. car,
cf-n-mi dirumpo, laedo, cir-i Schwert, kar-tarl Zd. cra Spiess. Schere.
137
Goth. hair-u-s,
alts.
lit.
kor Strafe
Im
(?).
Denn
sie
er-
skir-u schere.
ifrjo,
neben er kr, beide auf kar tdten, kra-s Mord, kir-na-s verletzt,
Skt. steht
wodurch wir an
in
innert werden.
lit.
kirvi-s
Axt und
lit.
in
skt.
kart
schneiden, spalten, woraus cortex (vgl. skt. krt-ti-s Fell, Binde einer Birkenart,
karn
wie aus kar ableiten lsst, nebst lit. kert- Zu dieser mit t vermehrten W.
Corssen Beitr.
I
Schere, Benfcy
aber mit
(vgl.
383 eult-er vgl. skt. kart-ari Jagdmesser, kart-ari-s wir knnen 200 a-xfotf-e-x^-g ungeschorenen Hauptes gleichem Recht <x-xsQ-6s-%6(ir}-g theilen und Kep als W. ansetzen
7tQ-ci-7toXi-g)
er
VI
wobei
passend
an
skt.
Qulerin,
gleicht sich
nicht weit ab
dem gr. xciovr] ^rjfila^ ctvxoxaovog avxo&jtiiog (Hesych.) und liegt vom lat. car-inare schellen, das Corssen Beitr. 452 mit Becht
,
hieher
142
II
403.
stellt.
Vgl. Pictet
202,
in
351,
xovQO-g^ xovQ-r]
Studien'
I
att.
des Haarschnitts
gesucht
250.
54) xecpaAij
Kopf
Grimm Gesch. 400. Kuhn Zlschr, 1 137 will nur die Verwandtkapla-s und Caput gelten lassen. Aber bei dem nahen Verhltniss zwischen dem Griechischen und Lateinischen und da unleugbar griechische Tenues aspirirt werden, kann man xecpakij von caput nicht trennen, zu dem Zu es sich verhlt wie ags. heafola, hafela zum gleichbedeutenden heafud. Anders Grassmann letzterer Bildung gehrt auch ir. capat (Pictet I 307). Zlschr. XII 128, 133. Capillus scheint ursprnglich ein Adjecliv gewesen zu sein, bedarf jedoch noch genauerer Erforschung (Corssen Beitr. 456); xsh] bei alexandr. Dichtern, xsdlr} bei Hcsych. , vgl. GtQodo-g von W. cxpecp. Die Bedeutung Ueber Kecpalog vgl. Max Mller Oxford Essays 1856 p. 53. Schale, Scherbe ist gewiss die ursprngliche und danach Zusammenhang mit W. Ka TT (No. 34) wahrscheinlich. Vgl. No. 38. Auch skt. kharpara-s, das Fick 183 mit kuItd], xcdmg Krug und lat. calpar Gefss vergleicht, bedeutet Scherbe und Schdel, eben so das vulgrlat. tesia.
Bo-pp
Gl.,
schaft von
175. xfjlov in der bei Homer und Hesiod einzigen Bedeutung von xiov (xapriUa xccXcc Hes. Opera 427) vllig verschieden. Die Geschosse des Apoll und des Zeus knnen nicht wohl Hlzer," noch weniger, nach der Etymologie von xor/ro, Brennhlzer" genannt sein, auch Pindar (Pyth. I 12) htte die Geschosse seiner Lieder nicht xr[lct ai^ovfov genannt, wre jene gemeine Bedeutung in dem Worte durchzufhlen gewesen. Den deutelnden Grammatikern zu Liebe stellen unsre Lexica noch immer die BeDie W. steckt vieldeutung hlzerner Schaft, daher Pfeil selbst" voran.
Geschoss"
ist
leicht
im
lat.
edlere, schlagen,
treffen,
lit.
kdl-ti,
schmieden.
I
1
Ahd. hof.
141,
Grimm
2 II 280. Nach ihm und Pictet II 266 is{ Wurzel (No. 109), wodurch Zusammenhang mit lat. camp-u-s
Lat. cera.
Lit. kri-s
Pictet I 409, wo auch keltische Wrter verglichen werden, Ansehn der Entlehnung aus dem Lat. haben.
die
nicht das
57)
W.
ki tcl-03
eile,
Kive-co
bewege,
treibe.
m-vv-rca.
ci-tu-s
bewege,
errege,
bewegt, schnell,
excito, incito.
(?),
Bopp
Gl.
143
fcaj
unter
dem
xt'-o*,
unbelegten
II
Verbalstamm
l
1
[tiaj-mi
eo).
grndete Vermuthungen
Benf.
164, Pott
s.
Homer nur
l'-xt-o-i>,
xi-tov u.
Unbe-
stamm.
hre
ist
nur Aesch. Choeph. <oG6 Herrn, xteig. xv; der Prsensslamm ward dann zum VerbalDass auch ovo-rJv-d-io-g , Eseltreiber (Pollux I 185) hieher geEine reduplicirte Form steckt wohl im Ao. k'xi't-a wahrscheinlich.
==
Kv-ve-co
(Aristoph.
Ach.
869 anexiJzav
depulerunt)
und
in
xl-xv-co
m%vvco mit v
vgl.
fr
W.
(pv,
Buttmanu zum
Schol.
zu X 579.
58)
W.
Lat. clep-o.
hlif-tu-s
Pott
l
1
Dieb.
217, Grimm Gesch. 401. -- Dass Kuhn Ztschr. II 471 diese W. mit skt. garbh, garh, fassen, zusammen stellt, kann ich wegen des durch drei Sprachfamilien bezeugten k und p nicht billigen. Wir werden auf indogerman. Fick 47 vergleicht Andre Vermuthungen Pictet II 441. klap gefhrt. skt. kharp-ara-s, das neben vielem andern Dieb, Schelm bedeutet.
59)
xq-t-g, xlei-g
eisen.
xXoiog Hals-
Ahd.
sliuz-u schliesse.
Benf.
II
Als
W.
ist
sklu anzusetzen.
bildendes d,
dor.
x,Xct-i-g
Kuhn Ztschr. IV 14, Pott W. I 684. und deutsche Verbum lassen ein weiterdie slawischen Wrter ein k voraussetzen. xlrftg fr xXf-i-g xXd Ahrens dor. 140.
289, Schleicher Ksl. 95,
Das
lat.
CO)
W.
xXi-at-a
Zielt,
xKi-xv-g Abhang.
inclinare, de-
Lat. c-vu-s
cltnare.
Abhang,
hlaiv
Grabhgel,
Die
d.
W. k\i am
i.
deutlichsten im homer.
XE-xlt-axai,
Beitr.
Prsens
aol.
xXlvvco
xXi-vj-co.
Corssen
erlutert
139
371
Clilumnus.
iti
clitellae
und
vergleicht Ztschr.
III
261
die
Eigennamen Clitemum,
Schleicher Ksl.
kl6?w-ti-s
95
hlt trotz
Corssen's Versuch (l 2 von dieser W. zu trennen und auf eine W. kli decken zurck zu fhren ist durchaus verfehlt. Stellen wie <r, 313 nccqcu XeyJeGL xXi&fivcU) 472 h'vxecc xctXcc nag ccvxoIgl y&ovi xixXixo, der Gebrauch von xX{ia u, s. w. beweisen, dass xexXiG&ca nie etwas andres als
neigen,
lit..
sich neigen
selbst
fr verwandt.
zxexXito
61)
xXvc-g
tid%cciQcc
(Hesych.).
Lit. szlauni-s
144
Oberschenkel, Hfte.
170, der auch yXov-ro-g, Hinterbacken, vergleicht und skt. crna-s, verkrmmt. xXo-vi-g fr xXoS-vi-g , Grundform klauni-s. Wegen des langen ti und chmaclum scheint clni-s kein Lehnwort. Ueher xXovivrjQ Paul. Epit. 50 [culter sanguinarius dictus vel quia clunaclum clunes hostiarum dividit vel quia' ad clunes dependet). xX-viov Hesych. Pott W. I 554 hlt auch lat. crs fr verwandt. 16%Iqv, ocpvg.
Gl.,
Bopp
Benf.
II
62)
W. k\u
xXv-a hre, xXv-ro-g berhmt, xXs-og Ruhm, xke-Cxle-o-pau bin berhmt, xXe-iv-6-g,
xlei-to-g berhmt.
Skt. cru audire, cru-ti-s Ruf, crav-as
Ruhm.
Goth. Hiu-ma
Ksl.
slu-ti
axorj,
(1
S.
Wort,
slava
Ruhm,
II
szlov'e
Bopp
713. dhi und
I
Gl.,
Benf.
Die krzeste
179, Grimm Gesch. 401, Schleicher und lteste Bildung zeigt %Xv-&i
i.
Ksl.
98, Pott
(ved.)
W.
skt.
ist
cru-
lat.
in-clu-tu-s; xXi-og d.
xXif-og (so
C.
I.
No. 1)
durch Zulaut
und entspricht genau dem skt, crav-as, dem ksl. slov-es] xXe-t-co, %Xs-o-(iaL gehen ebenfalls auf diesen verstrkten Stamm zurck. Lat. glria setzt Kuhn Ztschr. III 308 ff. dem skt. cravas-j Ruhmesthat gleich (vgl. Polt I I klavas xX&og glria 214), und wie aus jus injuria knnte aus glas fr glosia abgeleitet werden; g fr k wie in glocio xXc6<x> (Corssen Beitr. 53, anders Pictet II 204). Das ahd. und lit. Verbum enthalten ein weilerbildendes, an das indische Desiderativum (Pott II 2 587) erinnerndes s. Gehrt auch <x-XQO-cc-o[iaL mit erhaltenem r liieher? Urform der W.: kru.
gebildet
63)
W. k\u xAva
KAv[ivr}
sple,
EN.
einer Nereide
cluere bezeugt
Pliii.
XXV
als
wohl xXv
wre klu-j-mi. Skt. klid humectari, madescere passt dem Vocal nacli Dennoch vergleichen Bopp Gl. und Polt I 1 243 dies und lit. sklys-ti nicht. lliessen (W. sklyd d. i. sklid) mit xXv^co^ ohne der lateinischen und deutschen Jurmann Ztschr. XI 398 betrachtet klu als die priWrter zu gedenken. mre, klud als secundre Wurzel und zieht zu letzterer aueh lat. lus-tru-m Ueber das 6 in xXv(o vgl. S. 580. Shnopfer.
also
140
64)
i-xo^isv TJad'^sd'a (Hesych.), xo-s-a merke, Ko-cov, ftvoxog Opi'erschauer. Skt. kav-i-s Weiser, Dichter, -k-ti-s Absicht (?).
1
W. koJ
xovvia
W\
658,
ich
373, Kuhn HI 433, Ebel IV 157, Pott II 2 841 IV 238 ff, wo noch eine Anzahl andrer seltner Formen beIII
145
Die ursprngliche Wurzel lautete skav, von dem 6 erkennt sprochen wird. Eitel mit Recht eine Spur in ^vo-axoo-g, die Grundbedeutung ist im deutschen Die zahldas im goth. skau-s an cau-tu-s nahe anstreift. schauen erhalten reichen Eigennamen auf -xoeov wie ylao-xo-cov (Aafoxofcov Prise. 1, 22, VI, 09), J)}{io-x6-(V) 'Itztioxocov, Fem. -xocoGa, Evovxoa-g passen gut dazu.
,
Kov-vi-co
S.
f.
158.
Dass
Andre d%ovG-xo-g) zu
95.
freilich,
goth. haus-jan
Gorssen,
bersieht
der
die
Beitr.
sammenhang
dieser
W.
Mittelglieder.
dem
beweisen
deutschen Wrter.
65) x6y%Y\,
xoy%o-g
Muschel,
xoy%-vlrj,
xoyyyXio-v.
Skt.
cankha-s concha.
%6ylog, %o%Mov, %o86, Frstemann Ztschr. III 53. sind wohl Ableitungen fr n6y%-ko-g u. s. w. Sollten auch Hal%ifo Purpurschnecke, und KaX%ug, %cc\%alv( verwandt sein?
I
66)
xoxxv%
(St.
xox-xvy)
xoxxvt,co
Kukuk, krhe.
Lat. cueidu-s.
Ahd. gauh.
Lit. kukuti wie ein
Pott
I
l
Kukuk
schreien.
Frstemann Ztschr. III 43 trotz der im deutschen Anlaut Im Griech. ist das letzte % zu y erweicht. Ob xccvxuXLccg oovig %oiog Hesych. verwandt ist, wage ich nicht zu entschei84.
unregelmssigen Lautverschiebung.
den.
Die
W.
k
lit.
(ku-ti)
katik-ti,
liegt.
Fick 42.
67)
grosse Bildsule.
^%ovg Cvv
65 Meineke.
XsTtrorr^T^ %o\oy..voi
68)
xoX-covog,
Hhe.
141
227.
Bei
und l
denkt
man
auch
an
colli-s
vielleicht
fr col-?ii-s.
68 b)
W.
xoit-L-g
Mes-
ser,
Schwert,
3.
Schwtzer,
xx-o-g Ermdung,
10
Aufl.
Goth. hau-an hauen
hasta,
Polt
1
146
hanf-s verstmmelt.
ksl.
kop-ije
193, Grimm Gesch. 401. Meine frhere auf das und das zweifelhafte angeblich olische xoco. %07tx( (Ahr. d. aeol. 67) gegrndete Vermuthung, kott stnde fr kok, habe Das cp in ucocpo-g (vergl. ob-ttisus) ist, ich Zlschr. III 417 zurckgenommen. wie goth. hanf-s zeigt, hysterogen. skap scheint die Grundform und danach auch GnsTt-aQ-vo-Vj Axt, verwandt zu sein? Die Bedeutung von %6ito-g
spte
I 140, Benf. KoOGo-g, Ohrfeige,
erinnert
an
unser
dessen
,zerschlagen,
abgeschlagen
%u>xilo-g
sein.'
Schwtzer,
(vgl.
vav-Tilo-g)
ist
Synonymum
verwandt
ist.
auch
wohl
Auffallender
ist
%6%-l-q,
des
mit Einbusse
In
wn-av^
S.
das nur in
Glossaren ber-
liefert
Andre
Deutungen
bei
J.
15
f.
Skt. kdrava-s
hruoh.
1
I
45, 47.
indogerm.
dem
gr.
auszusetzen.
Mit
juven-ca ; das c ist paragogisch, und ist demxoQ-avri nher stehende Stammform cor na, cor-?ii-s vorkann eine unmittelbare Verwandtschaft skt. kruc clamare
Die Herleitung des brigens unbelegten skt.
sich
kar
(vgl.
^a^eiv
krchzen).
Mit cor-
aus
selbst,
Vgl.
oben
S.
41.
24.
Die
Wtb.
Versteck',
%o%(6vrj
daher
skt.
kaksha-s
ist
nach
dem
auf
verschiedene
Krperlheile.
wohl
S.
640).
versteckte
cossim Pomponius
71)
W.
Kp ab xQad-rj
KQadaCvco.
Schwinge,
(f.
Wipfel,
XQccdd-a)
schwinge,
Skt. krd
Sprung
142
Umschwung.
Ahd.
Ind.
stellt
Lect.
p.
xoadalva) 1856 p. VIII. Pictet II 471. 108 mit cardo zusammen, ,m cardinibus enim
janua agilatur
%qcct]
Die
Grundbedeutung
ist
nach Pollux IV 129 die schwebende Maschine, mit der in der Komdie die Schauspieler in der Luft erschienen, daher das Sprichwort nodd^g
II
16
im
Von
147
Bumen bedeutet xoorS/ den Wipfel. Daran knpft Waller Zlschr. XII 389 die Vielleicht sind auch Vergleich ung von cris-ta und y,6qvS-o-g Haubenlerche. Die verbale Bedeutung von KOQvh] Keule und der Tanz noodctt, verwandt. cardo tritt in Ausdrcken wie tanio cardine verum (Virg, Aen. I 672) deutlich Die Form %lc(8a6ca el6ca Hesych., vielleicht nur ein Denominativ von hei vor.
zu
97,
um
62).
Von
da
1-
402 dazu
stellt,
ist
schwer zu gelangen.
lat.
clud-e-s vollends,
das
Vgl. No.
,
39.
72)
W.
Kpa,
ccvto-xqcc-tcjq,
machen
Hand-
auch viele andre, nur zum Theil zu rechtfertigende 219, Benfey II 170, Walter Ztschr. XII 387. xQaiv-to d. i. xQav-jco geht aus einem durch v erweiterten an ved. krn-mi anklingenden Stamme hervor, die homer. Formen izQcclaivnv^ %qr\r\vov^ %e%Quavxca dagegen lassen auf einen Stamm kqujuv schliessen, der wohl denominativ ist, so dass sich xoeuedveo zu einem vorauszusetzenden kraj That (vgl. krij) verhlt kqelcov ist eine Praesensbildung mit i. wie %Qaalv(o zu kqcc8h]. Kg-ovo-g L erinnert an skt. karanas machend, bewirkend. ,Perftcus deutet den Namen schon G. Hermann (de theol. Graec. antiqu. p. 176) und nach ihm Schoemann (Opusc. II 112). Ceru-s manus (bonus Creator Paul. Epit. 122) ist wie das jedoch Polt I 197, Bopp Vgl. Ceres [a creando dieta Serv. ad Georg. I 7) Gr. I 282 anders deuten unmittelbar aus der W. kar, creare aber aus demselben St. kraj (crej) gebildet, aus dem wir Koaiaivta erklrten. Das Inchoativ zu creo ist cre-sc-o. Das ae in caeremonia ist von derselben Art wie in saep-io (vgl. arjxog). Anders Corssen I 2 376. Wegen der mangelnden Lautverschiebung wage ich die von andern verglichenen deutschen Verba nicht anzufhren, in Betreff des lit. kuri vgl. W. cpu (No. 417). Eine Gruppe fr sich bilden die mit x aus xga abgeleiteten Wrter %Qa-xv-g stark, Koaxvlo-g , xqaxvv-co strke, xqccxog , xaqxog Strke, xquxsco bin mchtig, xQctxeQog mchtig, xQaxcuog stark, Zu xag-xa stimmt merkwrdig das ahd.
Bopp
Gl. s. v. Zrr,
wo
Vergleichungen, Pott'l
harto
sehr (Schweizer
Ztschr.
als
XV 315
vgl.
Fick 34).
Diesen
entspricht
das
vedische
Beiwort des Varuna nach einer Mittheilung meines verehrten Gollegen Brockhaus Rv. I 17, 5 mit ,der strkste' zu bersetzen ist. Dasselbe Wort wird von einigen anderswo sachlich als Strke, Macht gefasst, whrend es auch Weisheit bedeutet. Ueber xQaxcd-lsco-g vgl. No. 42 b
kratu-s,
das
lit.
143
Pott
W.
i
Kuhn
Ztschr.
236
deutet
Wrtern erhaltenen
680, Schleicher Ksl. 96, Pauli ,Krpertheile 25. das i im hom. xqslcqv als Rest des in den skt. oder /, also xoeiag fr xQsfjag St. xgs^jax. Lat. caro (Ztschr. IV 214), der Stamm caron ist wohl aus carvon 10*
I
verkrzt.
148
So gelangen wir zu einem indogermanischen Stamme krav, karv\ krav aber weist auf das krzere in cru-or und lit. kriiv-ina-s erhaltene kru Das Blut ist vom Gerinnen benannt, das Fleisch als die Wurzel hin (No. 77).
als
das
blutige
bezeichnet.
Den
(vgl.
gothischen
Diphthong
erklrt
Scherer
z.
Gesch.
472
hier wie
anderswo
xqs^iccvvv^il
307. Skt. kram gehen verbindet Benfey Ztschr. VIII 89 mit dieden Mittelbegriff schweben. Lit. kar-iu hnge, hange kann stammverwandt sein, so dass der Nasal im Griech. und Goth. schon ableitend wre (Einl. S. 66).
Benf.
ser
W.
durch
76)
W.
entscheide,
Excrement.
Lat. cri-bru-m Sieb, cer-n-o sichte, cer-tu-s, ex-crementu-m.
(?),
whle.
Ztschr. II 146 weist skar als die Grundform nach, mit welcher auch 6%(6q St. xaor (No. 110) zusammenhngt. Benf. II 171. Corssen Beitr. 451. Kuhn Ztschr. 215, Delbrck Ztschr. f. d. Phil. I 18. xql und kqi&7i Gerste dagegen fahrt wegen hord-eu-m und ahd. gers-ta auf eine W. ghard (vgl. Pott I 1 143, anders Kuhn Ztschr. XI 385). Zu der Bedeutung ausscheiden stellt Pictet II 285 vielleicht mit Recht zoQO-g Besen, nogico fege, das von andern (Corssen Beitr. 403) mit skt. karsh ziehen und An die geistige Bedeutung lat. verr-o (fr cvers-6) zusammengebracht wird. von xqIvco erinnert skt. kraje erkenne (vgl. jedoch Ptsb. Wtb. II p. 104). Dein Frequentativ cerlare entspricht %QLvs6&ca (z. B. "Aq^i B 385) nebst anoDarber Berichte d. schs. Ges. d. W. 1866 S. 148. %QLvs6d-ai) vjiokqIve&cu,
Pott
226, Bopp
Gl.
s.
v. k}.
Kuhn
rhre,
xQov-Oc-g,
xgov-^a das
alts.
Ahd. hruor-jam,
hrr-ian,
w o merkwrdige Uebereinstimmungen der Bedeutung nachgewiesen werden, so mhd. der Wind rert das schif vgl. TCQVfivav KQOvsiv und die gemeinsame Beziehung auf musikalische Instrumente: das Saixqov-co fr x^ovtf-w, im GvQiyyctg xqoveiv. tenspiel rhren vgl. IvQctv^
r
Deutschen r fr lteres
s.
77)
W.
Kpu, XQV-og Frost, ngv-po-g Frieren, xQvo-o-^iai gefriere, KQvo-sig schauerlich, xQvataCva mache gefrieren, xqvGxallog Eis.
Fick 49.
Corssen
359.
Der Grund
begriff ist
,hart
149
4
.
sein
4
,
Zusammenhang
u.
mit No.
OKQvoEGGyg Z 344, okqvobvxog I 64, gleichbedeutend mit den Formen ohne o, knnen an beiden Stellen leicht durch blosses Missverstndniss entstanden sein, wenn man annimmt, dass vorhergehenden Genitive ursprnglich KaKO^irj^avoo^ 87tLrjfiLOO lauteten die Ueber crus-ta Corssen Beitr. 416. (Jahn's Jahrb. IM, 67 S. 9).
begriff zwischen
xovog
cruor
ist
gerinnen
42 h wahrscheinlich,
der Mittel-
77b)
W.
{xxivvv-\x,i) tdte,
xtovo-g Mord,
Das
fr
In
PW.
hat
Skt.
%cctv(
mende Form
schwcht.
,
homer. Sprache finden wir den krzeren Stamm Kia KTe-ca- uV) naxa-nxec-g) , der sich zu KT6V verhlt wie "fa zu [Kta-fievca T6V (No. 128), xa zu rev (N. 230).
der
{
xxstveo.
Das
in
xtlvvv-(ii>,
aTto-zxiv-vv-co
ist
aus
a ge-
78)
W.
Skt.
kti,
itSQL-xti-ov-sg,
ayLcpi-
Umwohner, xzi^co baue an, xtC-L-g Grndung. kshi, kshi-j--mi wohne, kshaj-a-s Wohnsitz, kslii-ti-s Wohnung. Zd. khshi wohnen.
xrCovsg
1
Pott
W.
482,
wo
II
185.
er-
Die Correspondenz
bei No.
whnt.
(Ztschr.
77b
Da kshi im Sanskrit
verbunden auch erwerben, besitzen bedeutet, so drfen wir mit Leo Meyer
VII
denominatives Verbum, das aus einem mit skt. kshuja-s zu vergleichenden Nomi-
nalstamme abzuleiten
79)
W.
ku,
xv-[icc foetus,
Bauch, xav-
Skt. evi (cvaj--mi) tumere, crescere, Part. P. cna-s geschwollen % ci-cu-s Junges.
cav-n-s,
cau-li-s Stengel,
Wlbung,
ciliu-m Augenlied,
Knochen,
232, wo
Pott
II
lett.
flschlich
W.
wo
vieles
bedenkliche,
153.
702.
Grimm
Benf.
II
166,
\r\vr\
der auch xvfia Welle (vgl. oi-fia) w-aQ'o-g, %vh] und nvli'E, Becher, Kvl(Hohlberg, Lob. Path. Elem. 354 vgl. mons Caelius?), xooi (%0Ll(6^,axcc
%wg {siqxxt} Hesych.) u. a. zulat. Subst. cavi, Koco-g, K(o-g? sammenhngt. Fr das Verhltniss von v zu oi ist beachtenswerth kolo(poQO-g eyzvog (Hesych.). Dies lsst auf ein dem lat. cavu-s nahe stehendes noifo-g d. i. noS-LO-g srbHessen, das auch Pott Ztschr. V 299 fr den EN.
Hesych.)
Koiog erschliesst. Davon ist %oiXo-g (ion. xot-ilo-g) abgeleitet, xolXo-g geht aus no^-do-g und mit epentlietischem i noiS-iXo-g (Mimn. 12, 5 xoUXr], AlVgl. Dietrich Ztschr. X 442. caeus fr. 15, 5 . noilXca) hervor. Bei Homer kann nach Mor. Schmidt Rh. M. XX 305 berall %6'ilog gelesen werden. Ueber das von Paul. Epit. p. 97 falsch erklrte in-ci-ens Dderlein Etym. und SynoDurch den Begriff hohl vermitteln sich nctvXog, canlis und nyme V 228.
lit.
kula-s.
nt-xv-g
alte
Strke
erinnert
an
das
gleichbedeutende
trennen,
skt.
cav-as.
echt
la-
aber
daher nicht oe
in
V 299 den
Vater
Vgl.
Corssen
370.
80)
xv [i rj, xvuo-g
1
84.
bh nach p
vgl.
S.
462.
81)
W. Kup, ku\,
xvQ-to-g
krumm,
xiQ-x-og Ring,
xvX-X6-g
krumm, xv-xX-o-g
gewunden,
ksl. kriv
krumm,
kolo Rad.
Bopp Gl., Pott I 170, 265, Schleicher Ksl. 94, 96. Auch KvQ-rjvri, Lat. cling-ere eiligere (Fest. 56) erinnert KeQ-xvQa werden hieher gehren. am meisten an das ahd. Wort, mit deutlicher Weiterbildung. Corssen I 2 412 W. aus, die auch zu geworden und von einer kar kvar sei, von da erst geht Von kvar gelangt er denn auch zu lat. vr-u-s fr cvru-s. zu kur. Eine W. kar liegt zwar in keiner Sprache mit verbaler Anwendung vor, aber
gut lassen sich daraus skt. tia-kra-s als reduplicirt, ferner nso-xo-g Schwanz, HOQ-(6vrj (siog recpavov Hesych.), lat. Corona, K0oco-vi(d)-g gekrmmt, koo(vo-g
Lveco
ist
krummhrnig
erklren.
%vX-LVeco
erkennbare
eintritt,
ksl.
entsteht
die
in
i
%uXzeigt,
kol-o).
Wo
sich
es als
Schwchung von a zu
82)
xvQ-og Macht,
Gl.
Bopp
Gegen
Polt's
heftige Polemik
(II
375)
Zusam-
menstellung dieser Wrter aufrecht, indem ich c d. i. k, kvi (No. 79) in der Daraus konnte ein mnnliches SubBedeutung wachsen als die W. betrachte.
cav-as Strke), gr. %voo-g hervorgehen, wozu Das palatale c wird wie crio%og zu cciaiqo-g. vor Pott's Einfall, es sei aus dentalem entstanden {cra-s nach ihm su-vira-s evtivcq), wie dieser selbst einsieht, durch das Zendvvort hinlnglich geschtzt. %vq-s-c (auch xvq-c) bedeutete, wie kvqixxslv stossen wahrscheinlich macht, ursprnglich ein krperliches Treffen und hat mit diesen Wrtern nichts geWeniger entschieden bestehe ich auf dem Zusammenhange mit xolqmein. avo-g, so nahe dies begrifflich an %vQio-g streift, da der Diphthong SchwierigIndess zieht Pott selbst I 1 242 ol-aco zu W. ud (No. 300), keiten macht.
stantiv kii-ra-s stark (vgl.
skt.
to KVQO-g sich
hnlich
verhlt
und wie wir Xouyo-g von Xvyqo-g und XevyaXeog trennen sollen, sehe ich nicht. Das frher hieher gezogene novoog^ uooog fasse ich jetzt anders (vgl. zu No. 53), ber lat. curia vgl. Corssen I 2 354.
83)
151
kv-vs-co Ao.
61.,
Benf.
II
152.
Weil
die
liegt
bung
fern.
Das griech. Wort nur bei Hesych. mit der Nebenform II 267. Da kpa-s auch einen Oelschlauch bedeutet, und da auch sonst Gefsse verschiedener Art als Hhlungen bezeichnet werden, so vergleicht P. wohl mit Hecht auch kvtc-eXXo-v^ d[MpiKV7teXXov und lat. ciipa Fass, auch Todtennische.
yviurj.
83c)
xvo-g, xv6-&6-g
Loch.
Lat.
weibliche Scham.
eun-nu-s.
Lit. kuszy-s.
84)
kv-cjv
(St.
kvov
cuan u. cun).
Lat. can-i-s
d).
u.
xvv) Hund.
(f.
evan-i-s).
Goth. him-d-s
(mit accessorischem
4
Lit. szu
(St. szun).
Bopp Gl., Pott P 127, Benf. II 165, nach ihm zu No. 79 ,der hufig und viele Jungen gebrende Herod. I 110 ol Mv\doi vtjv %vvc< Gkuku netXeovgi, erklrt durch zend. cp Acc. cpn-em, mit Hinzufgung eines paragogischen k, indem der Sibilant durch Assimilation v zu p erhob. Den lydi.
(vgl.
Hipponax
fr.
1 Bergk)
I
mit (S%vXko7tvi%xY\g
gestellt.
wird,
habe ich
schon
in
Hfer's Ztschr.
220
hieher
Den
zweiten Theil des Wortes hat seitdem Kunik in seinen Kritischen Bemerkungen zu den Bafn'schen Antiquites Busses (Bulletin histor. phil. de l'acad. de St.
Petersb. VII p.
in
367 Anm.)
aus
dem
l
freilich
mit euphonischem
slaw.
Verbum
daviti
wrgen
erklrt,
wovon
l
aber
kann
av-Xrj-g
dem
Suffix angehren.
xeovt-g.
cos, lapis.
Lat. ciineu-s.
1
11'.
Altn. kein
Wetzstein.
Bopp
liegen
lat.
Gl.
s.
v.
cd
cot)
und cna,
Grimm
Gescb.
I
und cau-te-s, ca-iu-s scharf, spitz, Bedeutung der W. ist also spitz, scharf sein, vgl. W. Die Lnge des Vocals in noovog in ihrem Verhltniss zu cimeus dtK (No. 2). sonst wrden die Wrter sich zu einander verhalten ist mir noch nicht klar, eunei heissen im Carmen Saliare die Donnerkeile des wie cavus zu cavea. Juppiter (Bergk ind. lect. Marb. hib. a. 1847 48 p. XIII), was fr die BedeuAltn. kein weist auf eine Grundform kanja (Schcrer tung zu beachten ist.
(St.
cos
Die
f.
d.
Phil.
16).
W.
na-m
os.
147
k
Bopp
entstellt.
Gl.,
152
ist
Schleicher Ksl.
131. -- k
aus
An
einen
Zusammenhang mit
538)
ist
nicht
zu
denken.
86)
W.
Xcik,
Ahd. lacha?
Lit. lank-y lenke
Benf.
II
Wiese, Vertiefung,
Grundbedeutung reissen, weshalb auch gccnog verwandt scheint, das nach Hesych. hei den Kretern Aa'xog lautete. Da die Aeolier qdxog sagten, so scheint die W. FpaK, FXaK und mit dem skt. vracli Die topische Bedeutung im Sinne unsers Bruch zeigt scindere verwandt. sich auch in Xd%-ag tpccQayyag (Hesych.), womit wohl Adoi^imv^ Aaniviov^
16.
vcoq
II 309) letzteres zunchst mit Xay.Bd^a, zusammenhngt. Aus dem Lat. knnte noch lacerna verglichen werden, das sich aus Qomog leicht erklrt (vgl. cav-er-na).
c(X{ivqov
(Hesych.)
87)
Xv06-a
232, Benf. II 126, 372. - Verwandtschaft mit Xevw-g, nicht abzuweisen, doch zeigt die Verschiedenheit der entsprechenden sanskr. Verha, dass diese keine unmittelbare sein kann (vgl. S. Die W. Xuk in unverstrkter Gestalt liegt im EN. Av%xo-g vor, echt 110). kretisch Avx-xo-g^ u< xb xei&ca avvtjv iv iiexecogcp xona^ xb yag vco y.cd
Bopp Gl
Pott
W. Xuk
(No.
88),
ist
vtyr\Xbv
Gret.
p.
Xvxxov
11).
(vielm.
Xvxxov)
cpctL
(Steph.
Byz.
Voretzsch
de
eigentlich
sichtbar
(nQLG%E7txog).
Inscript.
Vgl.
No. 548.
88)
Xuk, apyi-Xvn-Yi Zwielicht, kv%-vo-g Leuchte, Xsvn-g weiss, lovo-v der weisse Kern des Tannenholzes. Skt. ruti rtie luceo, ru/c (F.) splendor, ruk-ma-s Goldschmuck. Zd. ruc leuchten.
W.
Mond,
luci
Licht, lu-na
Mond,
lit.
lauka-s
blssig, lauki-s
Stirn.
Bopp
(XvKO-cpcog
Die
,
Gl.,
Schleicher Ksl. 129, Comp. 56. Ueber den Xvxd-ctg^ Avxarjxxog) Welcker Griech. Gtterlehre
specifische
Bedeutung scheint
Xvyy]
die
des Schimmerns
das
zu
sein,
von
(f.
wo
wir
auch wohl zu
Dmmerung gelangen,
an
lat.
lu-scu-s
luc-scu-s)
umbra
Iti-na
Vgl. No. 112. % in Xv%vo-g durch Einfluss des v. l-men fr luc-men, Leucesie im Carmen Saliare nach Bergk Ind. lect. Mb. Marb. a. 1847 48 p. XII Beiname des Juppiter. in-hts-tri-s gehrt gewiss auch hieher, von einer durch s weiter gebildeten Form, wie sie Lottner Zlschr. VII 186 im altn. Ijos Licht, hell, lysa leuchten (vgl. Zd.
erinnert.
315 angefhrte
croatische luca
fr luc-ncij
sen's
153
raoksh-na leuchtend, ags. liox-an, lix-an leuchten Fick 156) nachweist. CorsDeutung (Beitr. 411) aus lustru-m sucht den Begriff des Wortes auf allzu weiten Umwegen zu gewinnen. Lit. laka-s formell dem gr. Xevno-g vllig 148 gleich, in der Bedeutung aber auf Rindvieh und Pferde beschrnkt (Nesselmann).
89)
Avxo-g.
Goth.
Skt.
vulf-s.
vrka-s.
Ksl. vluk-,
vilka-s
Wolf.
Bopp Gl., Pott l 1 150, H 2 356, vgl. W. I 1283, 1291. Benf. II 26, Grimm Gesch. 332, Frstemann Ztschr, I 494, Schleicher Beitr. I 6, wo mit Recht als Grundform varka-s hingestellt wird (vgl. zend. vchrka), daraus ward durch Metathesis vraka-s, vlaka-s , vluko-s, mit Abwerfung von v Xvno-g fr Spiegel Ztschr. XIII 366, Stier XI 143, wo albanesische Spuren HvKO-g. Der Anklang an No. 88 ist also nur des anlautenden v nachgewiesen werden. Mit Recht leugnet Schi., dass vulpe-s worber Spiegel ein scheinbarer. irgendwie hieher gehre, aber lupu-s a. a. 0. eine Vermuthung aufstellt
werden, p zeigt auch sabin. irpu-s oder und von lat. p fr indogerm. k ist saepio, praeVgl. No. 566. saepe neben gr. rjno-g doch wohl ein sicheres Beispiel. Die W. suchen die meisten Ueber v als Vertreter eines primitiven a S. 644. im skt. vrack' lacerare, Pictet I 431 in dem fr eXxco (No. 22) vorauszusetzenden vark vrak ziehen, schleppen, so dass Xv%o-g etwa Ruber bedeutete.
kann nicht
von
Xvno-g
getrennt
90)
W.
juaK,
xdx-ag
beatus,
{lxQO-g
lang,
{irjxo-g
Lnge,
Delphin'.
Zd. mac-ahh
mache
mk-u kann.
spiegelt
sich
usserliche
,
[icixaQ
noch
in
der daraus
als
abgeleiteten
reich'
68 ctvQog
[iccxecQog
%ax
>
ccqovqccv.
Daraus ^cc%ccQeg
Beiwort der Gtter wie lego-g, das in leQog l%d"ug 407 noch gross, mchtig Vgl. No. 462, 473. heisst. Sonne Ztschr. X 130, Fick 133.
man.
Pott
Stengel
1 I
nd.
113, Mllenhoff Glossar zum Quickborn. wegen benannt und daher mit No. 90 verwandt.
92)
W.
)liuk,
MvxdXrj? Mvxrjvrj?
Skt. muk' munk'--mi lasse los, lasse fahren.
Lat.
mcere
kanig sein,
mcor
Auch (iv'&vog Schleimfisch, lat. magil (?) wird hieher geBopp Gl. Fr die Bedeutung ist charakteristisch, dass das skt. Wort nach dem PW. fter cakrn-miitram d. i. stercus et urinam zum Object hat und dass auch gr. (ivg) die Substanliva mk'-ana-m, mksh-ana-m (vom erweiterten muksh Auffallend ist Gjuv'tftorxa, mehrfach auf Flssigkeiten angewendet werden. Sollte das Vorgebirge MvxdXrj (vgl. MvxcdqCog) 6iivxT)'jQ bei Hesych.
hren.
nicht
154
die
Namen
auf
milk
Schnuzclieji
bedeuten,
(No.
wie
nord.
-naes?
mungo
pingo
pik
101).
93)
vex-v-g
Skt.
149
Leiche, vixv-ia Todtenopfer, vsx-Q-g todt. nac nac--mi u. nac-j-mi verschwinde, vergehe, nca-jmi vertilge, verliere, nca-s Verschwinden, Untergang, nash-tr Gefahr, Verderben. Zd. nacu (M. F.)
W.
Grimm b. opp GL, Pott l 267, Diefenbach Vergl. Wrterb. II 103. Diphthonge nach weggefallenen Consonanten S. 9 erklrt nau-s aus nag-ic-s. Dass noccre, noxa verwandt sind (Bopp Vgl. Gr. I 273), wird durch den jetzt vollstndiger nachgewiesenen Gebrauch der W. im Skt. und Zend besttigt. voo-g vovGo-g ist vielleicht mit Schweizer auf vo'^o-g (Ztschr. XI 79) zurckVgl. Gvv fr zufhren, so dass es unmittelbar neben noxa zu stellen wre.
l
Jvv.
Nacht,
vvxtgjq,
vvxtEQO-g ,
vvxtSQ-ivo-g,
nic- Nacht.
Zd. nakhturu od. nakhtru nchtlich. Lat. nox (St. nocti), noctu, noclurnu-s, fioclua.
Goth. naht-s.
Lit. nak--s, ksl. ?ios-lt
Nacht.
ist
Der volle Nominativ noctis Bopp Gl., Benf. II 57, Schleich. Ksl. 125. wahrscheinlich bei Ennius Ann. v. 92 V. erhalten nach Linker Jalin's Jahrb. 89, 714, die fr vvnt vorauszusetzende Stammform in Compositis wie vvxzi-
TtXayxro-g (Roediger de comp. p. 53). skt. nie trotz Pott (W. I 550) aus nak Bei vvxtwq ist so wenig wie bei nocturnus und vvzxeqo-g an geschwcht. 1 123 annimmt. Die W. gewiss eine Zusammensetzung zu denken, wie Pott I
ist.
95)
olxo-g
(S-oZxo-g)
otxe-co
wohnen.
Skt. veca-s,
vec-man Haus,
vic-pati-s rex.
Zd.
dygg.
vic
vic Haus, PI. vic-as Menschen, Haus, Dorf, Clan, vic-paiti Clan-
oberhaupt.
Lat. vicu-s, vlc-inu-s.
Goth. veihs
xci^rj,
lit.
vhz-pat-s
Herr.
Bopp GL, Pott
1 l
268, Schleich.
Ksl.
II
Lit. vesz-pat-s bolisch in fvxUt (Ahr. d. aeol. 170), Spur davon in a-otxo-g. Nach Die W. ist No. 24 c. Herr ,nur von Gott und dem Knige' Schleicher.
238, 384.
Justi
S.
Frauen,
281 bedeutet vic im Zend eine Gemeinschaft von 15 Mnnern und oho-g ist also das Haus als Ort und Inbegriff der heimkommenden
(ygl.
als
155
ga,
skt.
W.
gam
Gebude.
96)
oxxa
acht,
Goth. taw.
Kopp Gl., Vergl. Gr. II 75, Pott Zhlmethode 165. Auffallend ist die Dualform im Skt., Gr. und Lat. und die Erweichung der sonst beliebten Lautgruppe xr im gr. oyoo-g (vgl. S. 470), die auch in oydodiov ftvoiu itctQcc 'Ad-)}valoig relov(.iiv}] S)pei (Hesych.) vorzuliegen scheint. Vgl. M. Schmidt zu
dieser Stelle.
150
Skt.
sh
ist
hier
offenbar aus
,
k geschwcht.
,
7tK-t8-cj
itix-ro
tmme,
schere,
Ahd. fahs
zausen
das t mit
ter
crinis.
an den Haaren
(?).
Grimm Gesch. I 396. Die Behauptung Grassmann's Ztschr. XI 41, dass zum ,Thema gehre, wird durch mehrere der hier angefhrten Wrc
widerlegt.
98) 7ieAxv-g,
itelsx-Qa
(Hesych.)
Beil,
JtsXsxx-co
behaue,
jts le x-Cg>
haue ab, nikexxo-Vj 7tslexxo-g Axtgriff, Ttekex-g Baumspecht. Skt. paracu-s, parcu-s Beil, Streitaxt.
Bopp
7re\
S.
Gl.
Pott
231, wo
wird,
fr
die
eine
bei
den Ursprung
fr
aufgestellt
Benf.
164 wiederkehrt.
nlct%, itlay No.
Die
W.
ist
lteres
par,
erweitert
zu
%$.
tt\K
doppelle
augenscheinlich
658.
Ahd.
Pott
1
ftuh-ta.
puszyna-s Fichtenwald.
II
76
f.
u. Occ. III
115
nach,
hieher stellte,
sein deutliches
Analogon im skt. pitu-dru-s hat, dem Namen einer indischen Fichtenart mit den Nebenformen piltu-dru-s, pita-drus (dru Baum vgl. No. 275) und verrnuthet, dass die W. skt. pinv, piv (tvi-cv No. 363) sei, in der Bedeutung abtrufeln (vom Harze), eigentlich wohl berstrmen. Dazu wird pi-?iu-s nur eine andere Nominalform sein, und auch itiGQa nebst pi-x und lit. piki-s Pech sind wohl aus derselben W. entsprungen. Das Verhltniss des skt. pititih (fr piska?) Schleim, Gummi zu diesen Wrtern ist noch Dicht hinreichend aufgeklrt. Danach ist das in pix zu Tage liegende, in itLaoa fr tcl-x-hx zu erschliessende
ein ableitendes.
100)
W. TUK
Skt. pic-una-Sj
Adj. verlumderisch
(?).
verrthcrisch,
Subst.
Verrther
Pott
1
600, Benf.
II
79, Diefenbach
379.
ist
156
_die
Ueher v und i vergleiche das hei No. 82 erwhnte. Wenn Grundbedeutung stechen ist, was auch Corssen I 2 538 annimmt, so wird man wenig geneigt sein lat. peccare mit Pott hieher zu ziehen, das die Vorstellung Die Etymologie des skt. Worts ist nicht der Bosheit durchaus nicht hat.
wahrscheinlich.
XV
315).
;
101)
W.
Schmuck,
pisz-nu-s preh-
dem Ptsh. Wtb. das Bearbeiten mit schrfen Instrumenten, daher es auch vom Zerhauen und Zerlegen des Fleisches gebraucht wird. Da nun auch die Rmer pingere mit und ohne acu in der Bedeutung sticken gebrauchen, so ist die Verwandtschaft mit No. 100 und 99 wahrscheinAls Grundbedeutung setze ich also stechen an, woraus sich alles weitere lich.
Ski.
W. im
ergibt
sich
nach
pecas wird von bunten Geweben, pecas-kri von einer gebraucht. Auch im Zd. findet sich pica, paecanh in Gestalt, Schmuck. So liefert uns dies Wort die kunsthistorische Thalsache, dass das Einritzen dem Bemalen bei den Indogermanen vorausging; die Anwendung auf die Schrift im Altpers. ni-pis (Schweizer Ztschr. XV 315) Auch auf Grieund im Slawischen hat in yQcicp-(o (No. 138) ihr Analogon.
einfach ergibt.
Skt.
Stickerin
chisch
hiess
eine
beschriebene Gesetztafel
La.
,
77 %ul
vitb
nomilov iju'Aov buntes Holz nach Kqolov (fOGar^O-e/g), rlq ccQ%y\ {ieyi<5xr\^
xov noiKilov <jpr/, i-v'Aot;, Orjficdvcov wv vopov. Sehr unsicher steht mit dem unbelegten skt. ping, das neben andern Bedeutungen auch die von Mit Unrecht aher hat Kuhn Ztschr. IV 9 lat. fingere hieher pingere hat. Lobeck Proleg. gezogen, das seines f wegen anderswohin gehrt (No. 145). 113 annot. 1.
es
tc
platt, (platter)
Kuchen.
Ahd.
Pott
Ind.
lect.
1
/Iah.
Hand, plkszcza-s
Die W. scheint die von Ttkrjaco, 94, Grimm Gesch. 397. pl-nu-s fr plac-nu-s. Kil. aest. a. 1857 p. VI und No. 367.
Pott
mit
vergleicht auch
Af'jc-og,
lanx
(St.
(iu
lanc)
Vgl.
Gr.
97,
XsKi-g, Xexavr}
der
103)
W.
Locke. Skt. parU pr-na-U-mi menge, mische, verbinde, prkti-s Berhrung, -prk (Adv.) vermischt, prac-na-s Geflecht, Korb. Lat. plec-t-o, am-plec-t-or, plic-o, du-plex, umbr. tribricu Dreifachheit.
157
PL
%Xy\ia<5i
fal-tli-a
tctvco,
alid.
Flachs.
Bopp
die
Gl.,
Benf.
II
des
Die
ist
europischen Sprachen
leicht
Sktwrter einen allgemeinern Sinn haben. gehrt auch it6q%o-q Netz hieher mit
XII
beschrnkt,
Ztschr.
378 Parca
als
Flechlerin
Schicksalsknuels
stellt.
7t6qx}]-q
Keif vergleicht
Ebel Ztschr. VI
217
mit
ahd. felga.
faltha ist der Guttural gleichrassig verdrngt. aedd-aL schreiten, itXiydg interfeminium, stA- rj^ia will mir nicht einleuchten.
Ztschr.
Ueber tribricu Aufr. und Kirchh. Umbr. Sprachdenkm. I 72, 89. XII 420 zieht auch plag-a Netz, Fallstrick, Teppich hieher.
Walter
Ahd. farah.
lat.
150
Lit. prsza-s
Schwein, Ferkel,
ksl. prase.
Kuhn
in
II
in
Web.
Ind.
Stud.
V 97
Mll.
Ksl.
121.
Mit
porca
Pictet
82
ahd.
griff sucht,
der aber
furh Furche, indem er im Aufwhlen den gemeinsamen Beam skt. park' (No. 103) keinen Halt lindet.
links, xcu-rrj-g, xaio-vvrj linkisches
105)
cxai-g
Wesen.
138, Kuhn Ztschr. IV 22. Grimm und slov. sevi, Der ursprngliche Anlaut ist sk, die Urform po-sevi schrg verglichen w ird. skavja-s, Verwandtschaft mit 6xavQ0~g (mit hervorstehenden Kncheln) und lat. Ueber letzteres Wort anders Corssen II 350. scauru-s ist wahrscheinlich.
Bopp
Gl.,
Benf.
619, Schleicher
7
Ksl.
Gesch. 993,
wo
106) St. ck et X TT GxdXoty, (jitdla^ dTtdXa^ Maulwurf. Lat. scalp-o kratze, grabe, scalp-ru-m, talp-a Maulwurf.
Ahd.
Pott
1
Lit. sklemp-iu
i
behaue?
dnaln
Vgl.
140.
axak
629.
I
:
f-eht [elTto^iai)
I
/tA, ol.
das
S.
Pictet
453
hlt
Wort
fr kel-
Fick 182.
107)
Gxdvd-uXo-v,
0xavddXrj-&QO-v Stellholz.
249, Bopp
Gl.
Da
skt.
skand auch
lit.
W.
als
Bewegung
gehren.
eigen
zu sein scheint,
fern.
108)
ckgctc
Gxtjjt-z-G)
sttzen,
dor.
xan-og,
6xrJ7t-tQ0-v,
Altn. skap-t, ahd. scaft
Pott
1
l
158
scam-nu-m Bank.
skt.
hastile,
260, Benf.
(Ztschr.
1
655, welche
die
Lautgesetze verstsst.
theilen.
Eine
cxiTt-coV)
139, IV 32), wonach x fr 6x stehen soll, kann icli schwcliere Form der W, ist ckitt, ckijutt, davon dem scip-io nahe steht. Corssen I 2 401, 128.
109)
W.
6xu7t-e-
Graben.
lit.
begraben.
153
Pott I 1 141, Schleicher 95, Kuhn Ztschr. IV 13, Ben f. I 192. lieber den Anlaut Lob. EI. I 125. Das 9 von t'tfxaqpa, iGxutpyiv, 6%acpri, dxaqxoQi} oder xct(p(6()r] (Fuchs) ist hysterogen; die Bedeutungen graben und aushhlen
vereinigen sich in Gxdcpog, das bei Hes. "JEpy.
xctcpr],
52 bringt mit dieser W. 68 b), sondern auch lat. scab-o (scaber, scab-ies) zusammen, dessen b aus p erweicht sei. Da Corssen I 2 128 die Form scapres wirklich nachweist und eingerissen, rauh krtzig' wohl aus dem
eine
Hhlung bedeutet.
570
Benf.
Ztschr. VII
hervorgehn konnte, so mag diese Comhination richtig sein. sich die Vergleichung der deutschen Wrter Schaff' (alts. skap), goth. skip nloiov (vgl. 6xacp-og) mit dem gemeinsamen Begriff des Aushhlens (vgl. xolXcti vrjeg). Sie erinnern namentlich an GKcccp-lo-v,
Grundbegriff der
W.
Andrerseits
empfiehlt
6Kaq)-rj
Wanne.
hiesse
389
selbst
goth. ga-skap-
jan
(schaffen),
Schaffen
Pictet
II
85.
sceffan (schpfen) und mhd. schuofe, unser Schaufel. danach eigentlich durch Aushhlen zu Stande bringen. Vgl.
Das goth.
gr.
oder
<p
erklrt
Grassmann
XII
107 nach
seiner S.
84 erwhnten
110) St.
Lat.
Skt.
sterc-us, ster-qui-liniu-m.
Ags
skearn Mist.
vati dsXvzTsad-cci.
Bopp Gl., Kuhn Ztschr. II 145 f. Die Stammform ist (Txaor, daraus ward G%ax wie rjTtar aus Tiitaqt^ im Nom. Acc. trat Dehnung ein wegen des Monosyllabums. Im Skt. steht c fr lteres s und a ist Hilfsvocal, ,da sk eine unbeliebte Verbindung ist' (Kuhn). Die Verwandlung in sterc hat ihr VorDie Bebild im gr. 6xoy-avo-g KOTtocov Hesych., wo % in y erweicht ist. skar scheideutung vou 6%cq-icc liegt auch im lat. stercus ferri vor. Die Diese den, ausscheiden (No. 76) liegt zu Tage in skt. ava-skara-s Koth. Zusammenstellung ist neuerdings von zwei Seiten angefochten worden, von
Walter Ztschr. XI 384. der skt. cakrt auf die W. kak (No. 28) zurckfhrt, dabei aber das ags. und ksl. Wort ganz bersieht, welche unbedingt auf den Anlaut sk weisen, und von Corssen Beitr. 87, Ausspr. I 2 178, der die mit st anlautenden Wrter von den brigen abtrennen und nur lat. mus-cer-da, su-cer-da zur W. skar gezogen wissen will. Allein gleich No. 111 gibt uns ein unverkennbares Beispiel hnlichen Organwechsels, wie wir ihn hier zwischen den
die
von
C.
bevorzugte Vergleichung
111)
159
Vgl. S. 627.
von slerc-us mit dem seiner Herkunft Dach dunklen and. drec setzt die Unter
lassung der Lautverschiebung, also ebenfalls eine Anomalie voraus.
W.
sXo-g Fels?,
Zd. epae
specahim,
con-spici-o,
specula,
callidus.
Benf.
Bopp Gl. s. v. pac, Pott I 267, der auch lit. spega-s Spion vergleicht, Die Metathesis des Organs ist unverkennI 236, Kuhn Ztschr. IV 11. bar, die Grundbedeutung sphen, lieber das bei Homer (nQolrjTi axonslo)) 154 noch nicht Klippe bedeutende 6%6itslog vgl. Dderlein Gl. 2358. Gntity doch wohl vom scharfen Blicke, acoTt-r-co etwa vom spttischen (anders Fick 180). A. Weber (Ztschr. VI 319) vermuthet, dass auch specu-s Hhle hieher gehre, dessen Verhltniss zu ansog auch durch Gbel Ztschr. XII 239 und Sonne XIII 431 nicht aufgeklrt ist. S. brigens oben S. 96 und S. 104.
xiad) Schattendach.
(?),
alts. scio,
altn.
sze-sz'e-li-s
Schatten, Schattenbild.
Bopp GL, Pott I 1 243, Benf. I 610, Miklosich Radd. 88. Hesych. hat die Nebenformen gkoiu Gkoxblvcl^ kolov vGkiov, Gxotdiov kicclov^ woraus man auf ein verlorenes aus skaj (xota) entstandenes 6%oa schliessen kann.
Als
W.
betrachtete
ich
frher
skt,
385
weist
nach,
neben tto No. 371, kqlvco No. 76) und sogar zu Gntoo-v umbella, 6%1-oo-g bewachsenes Land (Boeckh zum C. I. Gr. III p. 706) gelangen knnen. Ich fhre daher jetzt mit ihm und Leo Meyer Vergl. Gr. I 340 sowohl diese Wrter als auch 6m]-vij Zelt (vgl. lit. sze-tra Zelt), exo-zog Finsterniss (vgl. %v-rog) und mit determinirendem d skt. tihad bedecken, Jchat-tra-m Sonnenschirm, goth. skad-u-s Gklu, mit wei-
W.
tti
nebst seiner Sippe (S. 634) auf die W. ska Secundrwurzel ska,d knpft Corssen (dann Benfey Or. u. Occ. II 569) wohl mit Recht lat. ca-sa (f. cas-si-s Helm und cas-tru-m scad-ta) (umbr. caslru-o, osk. casiro-us Aufr. u. Kirchh. II 159) im Sinne von Schutzwehr (Beitr. 449). An das vorausgesetzte skaj schliesst sich vielleicht
terbildendem
zurck.
cvJ-7t-ag Schutz
An
die
cae-cu-s
cl-e(t)-s als
Redi-culu-s) betrachtet
II
werden knnte
Nachtr. 263.
Spiegel Beitr.
II
446).
113)
W.
cku, Gxv~rj Kleidung, Gxv-og Gerth, 6xvd-t,-a rste xv-r-og, xv-r-og Haut, iiti-axv-vio-v Stirnhaut.
Ags. sca
ags.
,
160
von 6vXu-c (vgl. GxvXsvco) getrennt werden kann, whrend xvlo-co (bedecke) Vgl. Kuhn IV 35, Corssen I 2 525, der die wieder an unsre W. anklingt.
Liquida dieser Wrter fr wurzelhaft,
also
skur, axvl
als
W.
ansieht.
114)
W.
Lat. qui-squil-iae.
Pott I 1 263, Benf. 155 No. 113 und W. CKaX
I
Vgl.
ckoX
erscheint als
W.
mit ver-
niedrig, dazu ohne 6 xoko-g verund mit n weitergebildet Oxolv7t-x-co stutze, 6xoloi{) Pfahl (?). Corssen Beitr. 450, Walter Ztschr. XII 380. xo6xvl(idxicc nach llesych. tu xc5v vocov nsQLxo^dxiCi , quisquiliae nach Fest. p. 257 ,dici putantur quidquid ex arboribus minutis surculorum folio-
stmmelt
in-colu-mi-s),
xolovco ,
rumve
cadit
(pokxo-g krummbeinig.
(?), flec-t-o,
falc-o
(?).
245,
wo
xb
die berlieferte,
cpolxo-g
xfj
(nur
217)
hinlnglich
d.
i.
widerlegt
die
ist.
xeioa TtQogrjkov^isvov
an den Kiel-
krummen
(ed.
222) nEoirnnkeyiiivoLg, mit verschlungenen Stricken verbunden, so dass cpokxo-g wohl den krummbeinigen bezeichnet. Daran lehnt sich lat. falcones wie nach Paul. 88 dicunlur quorum digiti pollices in pedibus inlra sunt curvati, a similitudine falcis, und lat. falx. Da Sttzen schiefen Beinen gleichen, ist vielleicht fulcio, fidcrum zu vergleichen, auch schwerlich flec~t-o bei Seite zu lassen, whrend weder valgus, noch furca,
forceps oder
Pictet
I
Ttkexca
467
stellt
cause
forme
des ailes
Kamen haben
soll.
161
r
ist
Griechisches y entspricht indogermanischem g. Im Sanskrit dies durch g und g, im Zend durch g, gh, j, z y zh, im Gothig, z, z,
im Litaui-
116)
y-og Schuld
piccQg,
dytjg verflucht.
149, Bopp
Gl.
flschlich
spir.
Der
len.
vorgeschrieben.
In
ist
dyy\g
bei
Hipponax
fr.
Bergk
Bov7tak(p %an}Q(Svro
jag (No. 118) keine Verwandtschaft. merksam, dass wie bei Thuc. I 126 ayog
d.
i.
cog
ol (iev
Mit
W. df
ccyu
skt.
156
Dr.
rrjg
Delbrck
&eov so im
117)
W.
treibe, fhre, dy-6-g, cck-tcjq Fhrer, dy-vid Strasse, oy^io-g Zeile, Schwad, dy-civ Wettkampf, ay-Qa Jagd. Skt. ag ag--mi gehe, treibe, schwinge, aga-s Treiber, ag-man Zug, ag-ma-s Bahn, Zug, ag-i-s Wettlauf. Zd. az fhren, treiben, az-ra Jagd.
f, y-a, dy-ivi-a
Lat.
ctg-o,
ag-men
ag-ili-s,
Bopp
Gl.,
Pictet
alle
im
PW.
reichlich
dass
zd. azra. Im homerischen ayou dys Verwandtschaft mit dem Stammverbum, whrend dies in Wondungen wie Soph. Ant. 344 cpvlov oqvI&cov d^cpialKiv yei und uyuv %ui Dass cpEQEiv, im poet. Gebrauch von agere ganz nahe an unser jagen streift. dyoico mit aioico zusammenhnge, ist mehrfach, alter ohne Grund behauptet.
wozu
zeigt
sich
Nur
uyocc, 7tvQ-dyoct
avT-dyos-xo-g, nakiv-dyoz-xo-g (vgl. dyo-(i(6v frrjQEVTijg lies.), xqeetwas verallgemeinerte Bedeutung hat dazu Anlass gegeben. Sehr mit Unrecht behauptet Lottner Ztschr. V 240 i)yu6&cu sei ganz verschieWer Wrter wie ctqutdenen Ursprungs und mit lat. sg-io zu verbinden. i]yg, doy-i}yo-g und den Gebrauch von yysiOd'cu, ^ye^icov, namentlich bei
die in
CUWIUB,
griech.
Ktym.
.'S.
Aufl.
]1
Homer, bercksichtigt, wird
asp. S.
spir.
162
dies Wort von W. df nicht trennen. Ueber den Gl 8. Die nachhomerische Bedeutung von qysia&ai , erachten, meinen' hat auch lat. ducere und ayco seihst. Sie wird vermittelt durch wiegen, wgen, daher lat. agina scapus trutinae, cx-ig-cre, ex-{g)-mcn, auch wohl cx-ig-un-s, also eigentlich , genau', aber auch ganz gelufig: rjye TQWKOtovg aQEinovg und daraus bertragen Soph. El. 119 (iovv)] yag ayeiv ovkeu crwxoT Xvm]g avTiQQ07vov uy&og. Hieran schliesst sicli etfyo-g, also {iv<xg '^tog eigentlich
fivav aycoV)
skt.
ist
beschworenen
Auffallend
der
in
einer Mine habend. Des von Pott II 2 335 wie schon ccvr-agio-g zeigen konnte, gar nicht. das c im osk. Inf. ac-um, den man agerc deutet, neben ang-et,
das Gewicht
es,
sa bedarf
ang-it
(Mommsen
Unterit. D. S. 250).
etyct-v sehr,
p.
eigentlich
mit
ay-tjvcoQ (vgl.
Roediger Comp.
4)
erhaltenen
118)
W. f
cc-o-iicu scheue,
Pott
236.
uyiog [leyug
I
bei
ff.
Ilesycli.
zu
434
skt.
Noch weniger hat lat. sacer, sancio irgend etwas mit ayiog zu Ihun. ay-og (Ilesycli. ayvi6[icc ftvietg) schreibe ich im Unterschied von 157 ctyog Fluch (No. 116) mit Hermann ad Aesch. Choeph. 149; so aucli Soph.
selbe Wurzel.
Anlig.
775
cog
ayog.
119)
dyQ-g
Feld.
Skt.
agra-s Flche,
Flur.
Lat. ager
(St. agro).
Grimm Gesch. 408, PW., wo Zusammenhang mit W. ag vermulhet wird. Wort bedeutet in den Veden fter das Feld im Gegensatz zu den Vielleicht haben daher Kuhn Zlschr. III 334 und Pictet II 79 Recht, Bergen; welche ciyqog a pecore agendo, also wie das deutsche Trift vom Treiben beJedenfalls ist die von Th. Mommsen Rom. Gesch. I 2 16 benannt glauben.
Das
skt.
hauptete Bedeutungsverschiedenheit zwischen yQog und agras ,agras ist bei Die allgemeine Bedeutung Feld hat den Indern berhaupt Flur' unbegrndet. ja auch ayqog hufig, so wie das davon abgeleitete ayQio-g, dessen schon bei Hom. vorkommende Bedeutung wild fr griechische Lebensanschauung bezeich-
nend
ist.
aly-c6v Ziegenstall,
al'y-ayQO-g Gemse.
Ztsclir.
ist'.
III
433, welcher
Epenthese, indem ich von einem Stamme ayi ausgehe, den wir als Femininum Ebenso Benf. neben skt. aga d. i. aga voraussetzen drfen (vgl. S. 608). Den Nom. ui'E, kann man durch Wegfall des i Ztschr. VIII 75, Pott IX 175. unmittelbar aus alyi-g ableiten; der Stamm alyi ist in alyl-oro-g^ wie es
scheint, erhalten (Roediger
Comp. 55).
kommt
ist
1G3
verd.
i.
wischt war.
Das
ksl.
nachdem das Bewusstsein des Ursprungs koza gehrt nicht hieher, sondern zu skt. tihag
,
skaga, nocli weniger ahd. ziga. falsch, wahrscheinlich die von W. Das von Meineke und M. Schmidt
aiyct
ist
(St.
ac)
dy
ist
zur Heilung
(Ztschr. XII
es
bcaehlenswerth, dass
agina-m
Fell
121)
W. dpT;
pyo-S? agy-ij~g (St. ap^r), aQysvvo-g, agyivo-sig, aQyv-cpo-g licht, weiss, agyv-QO-g Silber, agy-llo-g weisse
Thonerde.
Skt. arg-una-s licht,
W.
122)
W. y,
Y ycev-go-g stolz, ya-i-a freue mich, yi-yr\-^-a, 158 yri-d-i-cy yrjd'-og, yr]d--o6vvr] Freude, yrj&ovvo-g froh,
freue mich, ydvog Heiterkeit, Glanz.
yd-w-pui
W.
741,
Benf.
II
114,
Diese
Zusammen-
angefochten von Dietrich Jahns Jahrb. 81, 38, Hugo Weber Etymol. Untersuch. 93. Beide nehmen eine W. fa an, woraus ein seeundres fau
ist
in
hervorgehe, wie qpau aus cpa (No. 407), andrerseits aber yav. Da wir aber den verwandten Sprachen keine Sttze fr diese vorausgesetzten Wurzeln
finden, und im Stande sind, smmtliche Lautbergnge durch Analogien zu begrnden, so bleibe ich bei meiner Auffassung stehen. yccF-im wird ycc-L-a wie xcc^-i-co xcc-l-co (No. 44), yS-vv-pai yd-vv-\iai wie %lo-vi-g vXo-vi-g yccvog^ wozu auch yaveeco glnze, kann wie ed-vog, 1'%-vog mit dem (No. 61). Suffix -vog gebildet sein. Nicht unwahrscheinlich ist es, dass auch -yav-og, ayavQO-g stolz, ct-ya-io-yica und yu-^iai nebst ayrj Staunen verwandt sind, von denen aber wieder aydXX(o y ayavd-g u. a. nicht weit abzuliegen scheinen, obgleich ich zugebe, dass sie auch andre Deutungen zulassen (II. Weber p. 49).
123) St.
yakaxT (Nom.
Nom.
lac,
Wrter gehren zu
doch
denen,
die
trotz
ihrer
unbestreitbaren Zusambieten.
mengehrigkeit
der Analyse
grsslen Schwierigkeilen
Ueber
11*
ihren Ursprung
1)
164
vier weit auseinander gehende Vermuthungen vor. hlt yu-Xanx fr ein Compositum aus dem skt. St. gav (= gr. oS- No. 644), vermag aher den zweiten Bestandtheil nicht befriedigend zu erklren. Dies versuchen im Anschluss an ihn Max Mller Ztschr. XII 27, Pictet II 29, wiederum jeder in verschiedener Weise, indem M. darin skt. ragas, das sonst Wolke und Wasser bedeutet und von andern sogar dem gr. EQsog verglichen ist, P. aber Aoa, Nebenform von Xa[idvco, wieder findet,
liegen
I
254
bei
dem aber ein wurzelhaftes y gar nicht nachgewiesen ist. Ueberdies stellt im Wege, dass der Stamm gav sonst in den beiden classischen Sprachen immer ein b hat und dass die Verkrzung von gav zu ga, zu g und endlich zu nichts eine um so khnere Annahme bleibt, da die beiden Wrter nicht einmal ausTT)!
1 Kuhmilch bedeuten. 204, 311, Beitr. II 54, W. I 2) Pott II (Grimm Gesell. 326) sucht eine Vermittlung mit der W. von dfisXy-co (No. 150). mlag msste zu Mag (vgl. ir. bleachd), dies zu glag (yXdy-og) geworden sein, wodurch Uebereinslimmung mit gotli. miluk-s (ksl. mleko ent-
schliesslich
erreicht wrde. Allein an einer ausreichenden Analogie fr solchen Lautbergang fehlt es, und die uralle Form ydXa, in der ja gar nichts hinderte fiaXa zu sprechen, bliebe unverstndlich. 3) Walter Ztschr. XI 436 legt deXXsiv saugen, melken zum Grunde, das er auf eine W. gal zurckfhrt. Diese W. aber hat in solcher Bedeutung nirgends einen Halt. 4) Hugo Weber in seinen Et. Forsch, errtert smmtliehe hieher gehrige Formen sehr eingehend und stellt f a\ in der Bedeutung hell sein, glnzen als W. auf. Da sich yaX-r,v7j (auch plumbago) , yeX-d-co, yeX-elv [Xd^ineiv dv&siv Hesych.), lat. gel-u, vielleicht sogar skt. gala-m Wasser, mit manchem Zubehr, unge159 z wungen aus einer solchen W. deuten lassen, so ist mir diese Erklrung die wahrscheinlichste. Aus W. ya\ ging danach das seltne yctX-ccx hervor wie aus W. dX ciX-ax (No. 653), aus dem erweiterten Stamme yXax (vgl. glac-ie-s) yXctx-covxeg ({leOxol ydXccxxog lies.), yXaxxo-v (yaXa&i}v6v ib.), mit Erweichung des zweiten % zu y yXdy-og. yctXccxx- (fr yXaxx vgl. yXuKT-o-ydyoi) geht wie lad (fr glact) auf glac-ti (vgl. lat. re-ti Nom. re-te) zurck. yctXcc&}]\>6g ist zusammengesetzt mit W. 0e (No. 309).
lehnt?)
124)
Hom. yaloa-g
Lat. gls.
in
soror.
Pott
131, Kuhn
328.
Fr
die Ursprnglichkeit
des g spricht die griechische, lateinische und slawische Form, ebenso die von Nauck (Aristoph Byz. 136) angefhrte phrygische Form yiXagog (deXyov yvv)\
Hesych.).
ydXcog
nach Pollux
III
32
rj
xov
yvvcayj.
98 und
Charisius p. 42,
galva-s
flos
,
als
ras.
hat,
557 M. auch fratris uxor. Urform anzusetzen , lat. gls Gen. gloris hat
dvQog ddeXcprj tfj ixetvov 10 K. nur viri soro?\ Fr das Griechische ist wohl
ein
Suffix
auf -s wie
hieher ge-
das
man
zogen
ganz anders Max Mller Oxford Essays 1856 p. 21, der d-eXioi (vgl. slXioveg) 6vyya^iQ0L oder ddeXcpug yiq^avxeg mit sjla-s vergleicht, folglich die Form mit dentalem s fr die ursprngliche hlt. Das d
fasst
d-Xo%o-g zu fassen, dX-Cov-sg (fr isX-iovsg) aber und eine neue Ableitungsendung hinzugenonimeu. Obgleich noch Schwierigkeiten brig bleiben, scheint diese Vergleichung gerechtfertigter als die weder lautlich noch begrifflich passende mit unseren Wrtern. Die W. dieser, wahrscheinlich ya\ (vgl. No. 123) in der Bedeutung heiler sei?i, will Ascoli Ztschr. XII 319 und Pictet II 375 aus andern
ist
in
Schraeichelnainen
Vgl.
165
(belle
der
angeheirateten
Verwandten
sucur)
nachweisen.
No.
257.
ya^ig)-rjlij
125) ya[icp-rj,
Zahn, Mund,
lit.
Zahn,
ge'mbe
Haken
Wand.
wird,
das
Kuhn Ztschr. I 123 ff., wo noch vieles andre er110. man namentlich auch aus den deutschen Sprachen mit mehr
weniger Wahrscheinlichkeit hieher ziehen kann. Ich erwhne nur die camb Kamm und des gr. yecpvQa^ das offenbar die Grundbedeutung Damm hat. Auch an die Stadtnamen JTo^ot und lat. Benf. II 116. Gabii wird man erinnert.
oder
126)
yarrJQ
(St.
Magen,
Mutterleib,
lam-quithr-s
Pott
106,
II
III
435,
das
wo
Ptsb.
skt.
durch gv aus g wie in ven-io (No. 634). ya-6-TQ geht jedenfalls von einer W. auf s aus, und stellt sich zum d. wans-t, venter dagegen zeigt keine Spur eines s. 160 Die Glosse des Hesychius yevxeQ r\ %oilia hat das Ansehn, als ob das lat. Leo Mever V. venter gemeint sei. Das skt. th scheint fr st zu stehen.
Corssen Beitr. 57.
vor-o
skt.
indess
St.
Gr.
37.
127)
Kauffahrteischiff.
Skt.
Wasserkrug.
Von zweifelhaftem Benf. II 292, wo allerlei andres sich aufgefhrt findet. Ursprung, vielleicht verwandt mit yoy-yvlo-g rund und skt. gul- Kugel, Pille. Da o au, so ist diese Zusammenstellung lautlich unanfechtbar, aber das Ver-
hllniss
der Bedeutungen
ist
Fick 62.
Skt. grhg-ana-s
eine
Art Knoblauch.
wo auch das gleichbedeutende ers. gairg-ean angefhrt wird, von yely und grng d. i. garhg ist schwer abzuweisen, das Suffix verschieden, im Gr. bald i (Gen. yilyeag), bald i& (yelyv^og)^ bald id (yikPictet
I
209,
lue Identitt
yidog).
127b)
W. YU
yiyi-n
bin
voll,
ye^-co
flle,
yopo-g Fracht,
Synonyme
255. und
Wegen
Etymol.
Dderder
V 245.
(Polt
1
Vielleicht
1
iiat
sich
die
Bedeutung
Flle noch in
gumia Schlemmer
II
279),
die
der
strotzenden Flle in
cligito
gemma erhalten (anders Pott II 29), whrend gemursa (sab minimo pedis lubcrculum Paul. Epit. 95) Geschwulst zu bedeuten scheint.
128)
166
W.
fev, ya, e-ysv-o-^rjv, yi-yv o [icu werde, yeCv-o-^ai werde geboren, yev-og Geschlecht, yav-s-rrJQ Erzenger, Fem. ysv-8-tsiQcc, yev-s-Gi-g Ursprung, yvv-rj Fran.
yv7]-dio-g echt.
Skt.
ga-gan-mi
g-ti-s
zenge,
g-j-e
(St.
nascor,
ganilar)
gan-as
g/i,
gan-i-t
Weib.
Weib.
Lat. gen gi-gn-o, gcti-ai, gen-ns, gen-i-tor, gen-i-lri-x, gcn(l)-s,
gna-sc-o-r, gen-cr
gen-iu-s,
lit.
n-tra.
(St.
Goth. kein-an keimen kun-i Geschlecht, giiin-d, quen-s queni) &rjkv-g, ahd. chind proles, chnuat natura.
Altpr. gamicij ksl. zena Frau,
gcn--s
Verwandter, gentc
1
(St. genler)
Bopp Gl., Polt I 253, Benf. II 116 f. 201, Schleich. Ksl. 110 f. Die Formen yev und ya (yeyacog^ ysyaccGi, yt-ycc[vr)-g) stehen neben einander wie im Skt. gan und g. Durch Mctathesis entsteht Kct(sL-yvY\%Q-g, yvY\-6iQ-g (vgl. skt. gt-ja-s edel, echt, Fick 56) wie lat. gna-sc-or, yi-yv-o-pai und gi-gn-o 161 aber durch Hcduplicalion mit Ausstossung des , whrend yelvo-^ai fr yevEine eigenthmliche Prsensform jo-f-ica steht und dem skt. g-j-e entspricht. yivv-yLai weist Bocckh Monalsber. d. Akademie Nov. 1857 aus der Mundart von Aegosthena nach, ylvv-pea: yeivo-^av %xiv-vv-\ni\ %tlv-co. Ueber die Formen, welche Frau bedeuten (d. i. Gebrerin), Kuhn Ztschr. I 129. Boeot.
172
labialen
Lautes, der
auch im Goth.
festgesetzt
hat,
daher
durch
Krzung
yvvrj.
Ueber die
608.
a/M.
1863.
129)
Ahd. chr-an-uh,
Lit. ge'r-ve,
Pott
I
1
Dem.
227, Grimm Gesch. 399, Schleich. Ksl. 111, Frstern. Ztschr. III 48. Bemerkenswert!} ist, dass in allen Sprachen das Wort auch zur Bezeichnung Die W. ist nach Pictet I 492 gar, alt sein, weil die von Maschinen dient. Kraniche ber fnfzig Jahre alt wrden. Nher liegt fr die schon 3 um ihres Kuhn's AnGeschreis willen verglichenen Vgel W. gar rufen No. 133. nahme (Beitr. I 358), dass das u des lat. gr-s aus dem avo von yEQ-avo-g entstanden sei, ist namentlich deshalb unwahrscheinlich, weil sich im Lit. v Ich ziehe in diesem wie in andern Fllen die neben dem Suffix -ini-s findet.
sicher
erkennbare
vor.
partielle
der
nicht
streng
erweisbaren
totalen
Ueberein-
stimmung
130)
ysQ-av
yrJQccg Alter,
yaga-
gar- Alter.
y
167
alt,
gar-as,
Zd. zaur-va (f. zar-va) Alter. Ahd. gra gruiv-er, mhd. gr-ls (?).
Bopp
a-mi
,
Gl.,
Pott
227, Kulm
gcfasst
Ztsclir. IV
41.
Die
W.
ist
das
intransitiv
gebrechlich werden,
zerfetzt,
transitiv
aufreihen bedeutet.
gespalten,
an
ysQ-
von berreifen Frchten. ysQccv-Qv-o-v, aller Baum, erinnert an skt. gara-na-s (vgl. garana-druma-s Name eines Baumes). Vgl. aar.og yigov % 184. Hier wrde sich auch yQr]vio-g Beiname des Nestor anschliessen, wenn er mit Dntzer XII 9 nichts andres als yeQcov bedeutete. yQcao-q lsst auf ein dem skt. garas oder gar nher stehendes Primilivum yrjgctg theilt mit skt. garju-s die besondre Anwendung auf die schliessen. Von ihren Runzeln heisst auch wohl die Haut auf abgestreifte Schlangenhaut. Ueber yqav-g (b. Homer auch zweisylbig yqr\-v-g) handelt der Milch yqctvg.
eingehend Legerlotz
Ztsclir.
X 375.
Es steht fr
ysQ-af-i-g,
Fem.
zu
ysQ-
afo-g
xuX-uo-g, xavao-g), daher bei Callim. ygccv-L-g, die Lnge nach q wie in xpfj-OL-g neben rafieCiiQcog, zu v verengt, wie .fo zu v in -vlcc
(vgl.
Von Fquikol gehren doch wohl hieher. (vgl. oben S. 111) ist vielleicht eine Spur in yQccicc TiKQOTtog (Hesych.), nmlich als Reibmaschinc, Mrser, wie man denn lngst lat. gr-nu-m goth. kaur-n und gr. yvQi-g feines Mehl (vgl. skt. gur Die deutschen Wrter gar) hieher gestellt hat (vgl. oben S. 95). Anders Fick 65, sind wegen Mangels regelmssiger Lautverschiebung zweifelhaft. Corssen I 2 360, der an lat. ravu-s blaugrau erinnert. Ueber ysQag bei
Dazu yqala. Auch der sinnlichen Grundbedeutung
Sox-ux.
die
No.
638.
131) St.
yev
(fr
T^uc)
ysv-o-{iac
koste, 162
gus-lu-s,
gus-
doxifiij,
kaus-jan yevetid-ca,
Bopp
Gl.,
Pott
deulungsverschiedenheit
griechischen
und
indi-
schen Wrter
familie die
zu
vergleichen,
wir
auch
innerhalb
der
deutschen
Sprach-
Audi bei whlen, prfen und kosten wechseln sehen. Die metaphorische Anwendung: yeveG&ca alh]X(ov. sinnliche nur o 413 (I. Bekker Monatsber.' 1864 S. 12).
Begriffe
Homer
berwiegt
die
Landmann,
yaCx-av Nachbar,
S.
vielleicht
yrj
aus
yect.
ans
yfa-a wie
(vgl.
yeh-av
E.
r(C
M.
in
229, 26)
(vgl.
ksLtovQyog
in
und Xrjixo-v) und der Bedeutung Dach ricinus der Bedeutung Landsmann, tribulis, olr.ext]g u. s. w.,
wo
berall der Begriff ,aus demselben
4
168
sieb
Bopp vergleicht auch gotb. gavi (fr gavja) Gau, was J. Grimm Ueb. Diphthonge S. 43 wegen der mangelnden Lautverschiebung ablehnt, Leo Meyer Ztschr. VII 16 wieder verlheidigt. Die Besirendes Suffix (Ztschr. IV 215).
individuali-
deutung Erde fr das Sktwort wird im PW. fr eine bertragene erklrt, indem sie aus der hufigeren Bedeutung des Wortes ,Kuh (St. gav oS) ab4 geleitet sein und die Erde als ,milchende Kuh der Knige gefasst sein soll. Jene Bedeutung ist aber gut und frh bezeugt. Als W. bietet sich entweder ga gehen (No. 634) (vgl. niov No. 291, ovag No. 281), oder No. 128, wie
4
skt.
133)
tne, rrjgvojv.
gar gr-n-mi rufe, preise, gir Ruf, Sprache, gir- Rede. Zd. gar singen, preisen.
W.
Ahd. kirru knarre, quiru gemo, gurrio. Lit. grsa-s Stimme, gars-s laut, gyr- Ruhm.
Bopp GL, Benf. II 129, wo viel gewagtes. garrio wohl wie lit. garsas von einer durch s erweiterten Wurzel, also fr garsio. lieber kirru MllenHieher gehrt wohl ytQCivog No. 129. hoff Gloss. zum Quickborn s. v. knirr. Wahrscheinlich sind aber auch einige Wrter mit / hieher zu ziehen, so gal-lu-s vielleicht fr gar-lu-s (vgl. ahd. hano und lat. ean-o), altn. kalla engl.
call rufen (Lottncr Ztschr. XI 165), whrend der Vergleichung von ahd. nahtigal (vgl. mlid. gcln personarc, gal-m slrepitus) der Mangel der Lautverschielit. garsa-s Stimme, gla-gol-a-li spre163 bung entgegensteht, ferner ksl. glas
s.
v.).
Vgl. Pott
II
598.
133b)
ylav-x-g
ykvcvt,
licht,
schimmernd,
71q6v).
Benf;
II 124, Leo Meyer Ztschr. VII 15, Loltner XI 197, Hugo Weber Et. Mit yXccv'S, vgl. xc> No. 111. Ueber die 91, Pott W. I 770. Bedeutung der gr. Wrter Schol. Apollon. Bhod. I 1280 diayXavcaovGLv ccvxl
Unters.
xov (pcotl^ovc )j diccXc([irtov6iV) o&ev Kccl fj ^A^v yXccvKTCig , aal yXrjvr] aal EvoL7Zidr)g TiOQi] xov oy&odfioV) Ttaoa xb yXavGuv, o l<$xi X\Liiuv. fj yXavaco fr im xrjg 6eXr\VY\g %Qiq6axo yXavacomg re xoecpexai ^iijvfj. yXrj-vog Schaustck, yXr\-vri yXava-jco, ebenso yXavGo-v fr yXava-jo-v.
c
W. ya\.
kahl,
glatt,
Glabrio,
134)
W. Y^ a(P
glatt.
ykdep-a hhle,
Lat. glaber
glabro)
glabresco, glabrare.
Pott
1
1
140, Benf.
209.
yXaqj-co
scalp-o
= yXvcp-a
sculp-o.
134b)
W.
f^uqp ykvqp-co hhle aus, gravire, ylvcp-avo-g SchnitzLat. glbo schle, glmesser, y\v%-Tv\-g Schnitzer.
ma
Polt
1
Hlse.
Bast vergleicht.
140, der auch lit. luba-s Binde (Nesselm.) und lat. libcr (St. libro) Walter Ztschr. XII 381 vergleicht yXvcp-a mit lat. sculp-o,
in
169
welchem Falle das <p aus % entstanden wre, ebenso Leo Meyer Vgl. Gr. 41, Gorssen Xachlr. 178, whrend Waller glub-o dein gr. Kalvcprj, nilvopog
Schale gegenberstellt.
135)
W.
niss,
tvuj 8-yva-v, yt-yveo-xa erkenne, yvcoi-g Erkenntyvd-^7] Meinung, yvco-<5-xo-g, yveo-to-g bekannt,
W.
gnr-
lit.
zin-a weiss,
Kopp GL, Vgl. Gr. 230, Pott W. I 38, Benf. II 143, Schleich. Ksl. 110. zaxa 'HTteiQcoTccg (Et. Orionis p. 42, 17) lat. gnosco. a-yvo-e-co und cc-yvo-icc lassen einen Adjectivstamm yvoS-o vermuthen, whrend yveogigea auf ein mit lat. gnaru-s zusammenzustellendes Adjectiv deutet. Lat. norma, der Bedeutung nach yvo)[Mov, wird von Benf. wohl richtig aus gnorima gedeutet, hat aber den Anstrich eines Lehnworts. An das erwhnte yvofo muss man anknpfen, will man voo-g, voe-co mit W. "fvuu zusammenbringen. Durch das gut bezeugte aeol. yvoea und das att. aficpi-yvos-co so
yvcaKco
weiblicher Genitiv
164
XVIII
Zwischen
dieser
W. und
der
statt.
W. fev
(No.
ein
Verwandtschaftsverhltniss
T
erkennen betrachtet Sonne Ztschr. X 184 den des Keimens, whrend C. Pauli eber die deutschen verha praeterilo-praesentia Stettin 1863' S. 2 (hnlich
,
Glassen
W.
ga,
gam
Kommens
Immerhin
zurckgeht.
Unterscheidung der leihlichen und der geistigen Bedeutung jenseit der Sprachtrennung liegen, da jede Sprache, wenn auch nicht mit voller Gonsequenz, heide lautlich aus einander hlt. Am besten ist dies den Craco-
muss aber
gelungen, der aber wieder bei den Griechen den Rmern durchgefhrt ist, vgl. yvco-Q-ico und gnaru-s. Dass lat. gn-vu-s liieher gehre bezweifelt Gorssen I 2 83 der Bedeutung wegen vielleicht mit Recht. Diese, ,emsig', liesse sich aus gna nur durch die Annahme ermitteln , dass im Lateinischen wie im Deutschen kennen in knnen bergegangen sei im Sinne von ,knowlcdgc is power' Whitney
italikern
den
Vocalismus
als
bei
Lecl.
111.
136)
Skt.
yoy-yvy-j-o) brumme, yoy-yv6-[io-g. W. guhg guhg--mi brumme, gungila-m Gesumme. Ksl. gag-na-nije yoyyv[i6g, getg-niv yoyyv^av.
yoy-yv^-co
(fr
Benf.
II
/ ging vor j
Das Die griech. Form ist reduplicirt. 62, Schleich. Ksl. 103. in 6 ber, daher yoy-yv-co und in Folge dessen yoyyvfiog.
137)
170
yovvo-o-[i(u , yovvd-trO^ai kniee, yvv-%, ttqoyyv mit den Knieen, l-yvv-a Kniekehle. Skt. gnu Knie, abhi-gnu bis an's Knie. Zd. zhnu, Plur.
zanva.
Lat. genu,
cl-a-t
yovv Knie,
Dem.
geni-culum,
genicitlatus
knotig,
con-genu-
Non.
1
p. 89, Genucius.
Goth. kniu.
Bopp GL, Pott I 88, II 59, Benf. II 119. Kuhn Ztschr. I 129, Beilr. 465, wo von dem Vcrhllniss der drei Grundformen ganu, gnu und gnu gehandelt wird, yovvax fr yovv-ax mit neuem Suffix vgl. bvelo-axci mit
1
III
Die Aspiration vor v ist hier unverkennbar vgl. kv%vo-g No. 88. l-yvv-a wohl fr iy-yvv-a vgl. Hcsych. l'y-xoo-g iy-xicpalo-g. Sollte ycovLcc Ecke nicht ein blosses Derivatum von yovv sein? Auch yovvo-g Bhel, Hgel, Fowoi^ rovvovCGa Genua vergleicht Dderlein hom.
veiQo-g.
Gloss.
1011.
138)
W. TP a(P
ygaep-rj Schrift,
yaacp-i-q
Goth. grb-a
xcctitg),
grdba Grube.
lit.
Graben.
Pott
1
Die
auf den ersten Anblick auffallende Bcdeutungsverschiedenheit (vgl. zu No. 329) hat eine Analogie an ykdcpco^ yXv(pco (No. 134) und wird vermittelt durch
yooficpccg
v.g
nannt
und scrobis). yo6<pco Keil Piniol. Suppltb. II 565. Ueber den Verhltniss zu scribo S. 633.
ist
(vgl.
scrofa
statt ygctyco
be8,
ursprnglichen
und das
165
139) St.
eyep iyQ-rjyog-a bin wach, e-ya-e-TO erwachte, i-ysCQ-co wecke, iysQ-tt Adv. wach. Skt. W. gar ggar-mi wache, Ao. a-gi-gar weckte, getgarti-s das Wachen, gdgr-vi-s wach. Zd. W. gar wachen.
Pott
Gl., dessen Zusammenstellung mit vigil und ahd. wachan mir, wie 219, zweifelhaft ist, weil in beiden Wrtern leicht die in vigere, vegetus steckende Wurzel enthalten sein knnte. Benf. II 128. s ist wohl
Bopp
1
g, so dass gar die reine W. ist. Der Anknpfung an No. 133 steht das Bedenken gegenber, dass die intransitive Bedeutung offenbar die ltere und vorherrschende in diesem Stamme ist. Ueber Pott's Ansicht, dass i hier aus c, wie d in clyeiQco aus sa, mit, entstanden sei vgl. oben S. 35.
Ersatz fr
die
Beduplicationssylbe
ga
skt.
aiy-t-g
Sturmwind, xaz-cciy%-a
strme Pappel
Bopp
herab, cely-eg
(?).
v.
Schmidt's Anm.).
if'tga, Benf. I 343. cdyeg %v[ictxa Awoiug Hesych. (vgl. Ueber die weite Verbreitung des Stammes cciy in Ortsnamen
E.
171
Curtius lonier S. 18, 50. BTtelyco komnil wie skt. ig'mi von Wind und Wellen vor, lclzlercs auch vom Erdbeben. c'yeiQog wohl fr alyeQJo-g Zitierpappel vgl. p-pul-u-s und Ttdkkco (?). Sollte nicht Iat. aeg-cr hicher gehren und an skt. ey'--mi, cg-a-thu-s das lieben, egat-ka-s zitternd sich an-
schliessen?
Zittern
ist
ja
eins
der
hufigsten
Krankheitssvmptomc.
Vgl.
zu
No.
409.
141)
W.
Werk, egyaogyio-v
arbeite,
'^gyadstg,
ogyavo-v Werkzeug,
facio (?).
heilige
Handlung.
Grimm
W.
mit No.
142 zu
ermitteln.
1970,
wo
lieber das
$ Hoflmann
Quaestt.
Hom.
II
23
sq.,
32, 226, d. dor. 46 (S-eyyov, elisch faQyov, lakon. yasQyog), es zeigt sich auch in seinen Spuren in l'-ooy-a, iQya^6^t]v 9 deQyog^ tj^losqyog (Tempora und Modi 141). eydea ist aus ^egy-jc, qe(o aus fgey-jca
Ahrens
d. aeol.
entstanden.
dem
zend.
verez-y-mi.
142)
W.
Skt.
.fepY eiQy-vv-[iL 9
el'gy-G) schliesse
ein,
halte
ab, tigyKuhstall,
Gefngniss, AvKo-ogyo-g.
varg
vr-u-a-g-mi
arceo,
exeludo,
vraga-s
vrg-ina-s bs.
goth.
vmggo
ksl.
vrag- inimicus.
238, Benf. Gott. Anz. 1852 S. 1970, Kuhn Ztschr. II 133, Diefen- 166 bach Vgl. Wrtorb. I 236 f. Von $ Spuren im hom. Hgyco u. s. w. Der attische Unterschied zwischen Eiyy-co schliesse ein und ei'Qy-co schliesse aus (vgl. Krger zu Thuc. 1 34, Lobeck ad Ajac. v. 753) muss fr spter gelten. Aus der Grundbedeutung drngen ergibt sich die doppelte Bedeutung hineindrngen, einschliessen und heraus d rnge u, ausschliessen , an die letztere Verzweigung reiht sich der ethische Gebrauch im Skt. , Goth. , Ksl. Ludwig begrndet Ztschr. X 450 die Ansicht, dass 'End-eQyo-g fernhaltend bedeute und hieher gehre, ebenso Ameis zu # 323, nur dass L. das Beiwort Vgl. No. 152. auf die eignen Geschosse des Apolloti bezieht. Uralter Gegensatz zwischen dieser W. und No. 153, der im engl, right und wrong
fortlebt.
143) St.
epuT riQvy-o-v
brllte,
Qvy-[irjlo-g
brllend,
egvy-
lit.
riug-mi rlpse.
130, Mllcnho' Gloss. z. Quickborn erugerc Enn. Ann. 546 Vahl. ,con-
v.
Ksl.
172
1,
tempsit fontcs quibiC sese erugit aquac vis Paul. Epit. 83, e-rg-it mit als gr. ev vgl. dco, dico, Bopp Vgl. Gr. I 206. Prsenserweiterung Das e im Griech. prothetisch vgl. No. 306 und S. 654.
144)
W. uy
t,svy-og
Gespann,
6^d-r>,
v-^v^
zusammengespannt,
Lat. ju-n-g-o,
juxta.
j-men-tu-m,
con-jux,
jug-um
jgeru-m,
lit.
ein.
Bopp GL, Pott W. I 1245, Grimm Gesch. 408. bildung juxta Corssen Ztschr. 111 285. Pictet 11 95.
639.
145)
W.
fi-ty-pa
ftc-tilc.
dig-an-s oTQuxivg,
daig-s <pvQK[ia
teig),
ga-dik-is 7cld<5^a.
die
398,
wo
im
Gr.
Ebenda ber
Die
lat.
= dh
gr. &.
Grassmann
ist
die
zweite Aspirata
ist
Media
vertreten.
Grundbedeutung
tastend
tasten,
im
be-
167 lasten, kneten, daher mit dem Gen. Q-iytlv rhren, mit dem Acc. fingere aliquid etwas
Lateinischen und Deutschen gleichmssig von
es be-
Sanskrit,
Varro
,fictor
1.
1.
VII
44 a
weichen Massen. Darum ftetores fingendis libis (Enn. Annal. 124) und wieder nach Isidor
et
qui
capillos
mulierum Unit
pertraetat
et
ungit
et
(vgl.
nitida?,
am
186
Nachtr. 233)
fingo wird durch xqcclvco in seinem Verhltniss zu %Qco, %q<xvco, %QcSg, %qco(o Dass fingere keineswegs ,fest machen', sondern eine an einem Gegenerlutert.
stand hinstreifende, ihn betastende Thtigkeit bedeutet, ergibt sich bis zur Evi-
pro Sest. 35) Beachtenswerth ist es, dass &iyydvco erst nach Homer aufkommt. Vielleicht hat Grassmann Becht, wenn er aus W. dhigh in umgekehrter Umwandlung auch xel%-og Wall, Mauer, Tol%o-g hervorgehen lsst, deren Bedeutung und Laute sehr gut Melier passen, xolyp-g wre dann ganz unser Deich, das nach Grimm's Wtb. seinen niederd. Anlaut bewahrt hat. Jede Verwandtschaft mit pingo (No. 101) und figo (No. 157) ist entschieden
(Cic.
dem was Sophus Bugge Tidskr. f. Piniol. 1866 manus, fingere humum und effingere spongiis sanguinem
denz aus
i.
p.
26 ber fingere
d.
abzulehnen.
146)
W. Xaf
yvsvco.
Skt. lang- Hure.
173
Dnn-
darm, Eingeweide.
Polt
vielleicht
salire
I 1
87.
Auch Xay-ov-sg
Xrjy-c
die
stellt;
an
knnte
man denken,
nirgends
sein
volles
147)
146
wahrscheinlich.
Freilich
II
ergibt
sich
daraus
kommt.
oft
Dennoch ziehe
ich
121 dem goth. lagg-s ausschliesslich zumit Corssen Beitr. 148 diese Zusammenstellung der
versuchten mit doXi^og (No. 167) vor, da es unthunlich scheint lat. longu-s von Xoyya^co zu trennen, letzteres aber nach griechischen Lautgesetzen nur
in
148)
W. \uy
morbus.
Lat. lg-e-oy lg-u-bri-s, luc-lu-s.
Lit. lz-ti
brechen
II
(intrans.).
I
wohl mit wodurch man die Verwandtschaft mehrerer sinnverwandter Wrter z. B. skt. hip, lat. rup, gr. Xvit (No. 841) begreift. Die Bedeutung krperlichen und geistigen Leidens
1289.
Letzterer
betrachtet
16, Pott W.
Recht rag
wie jug
von /,
auch im Litauischen im Gebrauch des Wortes! hervor (Nesselmann Wrtern. S. 376 f.). Ob lat. lu-e-s nebst dem damit unstreitig verwandten Xoi-^io-g hieher oder zu lu gehre (No. 546), kann zweifelhaft sein, im ersteren
tritt
fru-or fr frugv-o-r.
149) St.
Avyo-co,
Ivyila
biege,
knpfe,
168
Lat. ligare,
lictor.
Lit. lug-na-s
Pott
1
biegsam (Nesselm.).
Bingen,
gleicht.
I 232, der auch luxu-s Verrenkung, luc-ta Verschlingung beim wovon auch die griechischen Wrter gebraucht werden, u. a. verAber luccus kann von Xo'E,og und den unter No. 540 damit zusammen-
gestellten
Wurzeln
die
lich
lig
Vielleicht sind
zwei verwandte
Pictet
Zlschr.
skt.
W. lag adhaerere zusammenbringt. Vgl. Corssen I 2 4 lex (osk. Ablat. lig-ud) auf W. lag, lig im Sinne der .bindenden Satzung
lit
wird.
150)
174
W.
|ue\T cifieXyr fxt melke, (ieAig Melken, d^ioXysv-g Melkeimer, d^iolyalo-g zu melken.
Ahd.
Hopp
Pott l Pictet II 27 236., enf. I, 484, Schleich. Ksl. 110. bemerkenswerlhe Thatsache hin, dass diese W. im Sinne des Melkens sich nur hei den europischen Vlkern findet. Sie ist ursprnglich mit No. 151 identisch. Die Erweichung von r in / hngt mit der Umhiegung der Bedeutung zusammen. Die Wrter fr Milch, von denen nur die deutschen
weist auf die
mit Sicherheit Melier gehren, sind hei No.
123
aufgefhrt.
Das verzweifelte
vvKrbg dpolya,
gemein.
worher namentlich Pott II 1 122 und Schenkl ,Werth der Sprachvergleichung' S. 12 zu vergleichen ist, hat sicherlich nichts mit d^iikyco
Der neueste Versuch solche Gemeinschaft nachzuweisen hei Pictet
II
53.
151)
W. uepf
Skt.
marg (No.
150).
mergae furculae quibus acervi frugum unt u Paul. Epit. 124 in engstem Anschluss an merge{t)-s Garbe. Zu vgl. ist auch af.ioQy-^ia Gvkksy^ia^ aQTV[ia Ilesych. und dfiOQyt-g Flachs, dyiOQyivo- g aus feinem Leinen und der Name der durch Leinwand ausgezeichneten Insel 'AfiOQyog. Lat. amurca == Vgl. No. 150. Den Grcoitalikern ist die BeLehnwort. d(ioQy)] ist ein wahrung der W. mit r neben der mit / in verschiedenem Sinne eigentmlich.
152) oQyrj Trieb,
Eifer,
oQyd-co schwelle,
strotze,
Qyd-(d)-g
rg'a-jd-mi
Au, Flur.
Skt. rg,
itrg,
Zorn
ist
bei
oQyrj
die spateste.
1G9
153) oQs'y-a,
oQsy-vv-^ii
recke,
oQty-vd-o-y,ai
strecke
mich,
Skt.
r-h-g-e
strecke
mich,
Zeile,
als
rg-u-s
gerade,
Fhrer.
Finger.
recht,
aufrichtig,
rdgi-s Reihe,
rg-ra-s
Subst.
mhd.
reichen (?).
Bopp GL, Benf.
ebenfalls
I
175
2 Zu goth. rik-a gcoqsvo), II 419. und das sich auch an roga-s Scheiterhaufen anpasst besonders schliesst, gut skt. argana-m, das Erwerben, Einsammeln. Walter (Quaest. elyraol. Freienwalde 1864 p. 4) will diese Wrter, zu denen
das
man
vergleicht
skt.
das sikeliotische qoyo-g, Getreidemagazin (C. I. 5574, 102) gesellt, sammt arg--mi von doiya vllig trennen, indem er fr sie sammeln als Grundbegriff' ansetzt. Aber wer einen Blick auf die im PW. verzeichnete Bedeutung von arg--mi und r-n-g'-i\ namentlich auch ihrer Composita wirft, erkennt sosich
fort,
dass sie
zusammen gehren.
zum zweiten
Vermuthung ber die Verwandtschaft von rogare scheint mir ebenso wie das was Corssen Nachtr. 170 Dagegen werden wir der Zlschr. XII 420 aufgedarber sagt, sehr unsicher.
genau
wie
unser
erlangen
zu
langen.
W.'s
stellten
als
,Richtung, Strecke
hieher gehrt.
Die
Grundbedeutung hat
erhalten.
e regione
gegenber
(vgl.
,im Bereich
diese
lebendiger
nicht.
ooeyiia
aber,
das
W.
heranzieht,
hat
noch Bedeutung
)
Hieran schliesst sich der Gedanke Unger's (Piniol. XXI 8), dass der oft wiederkehrende Eigenname "Agyog eigentlich nur , Strecke' bedeute. Man knnte dafr zd. raji (j aus g) Reich anfhren. rex vergleicht sich freilich dem
skt.
rag'an,
goth.
reik-s Knig,
zu
W. rag
wird, entschliesst
man
sich schwer.
ist skt.
i
unterhat
gleicher Wurzel.
Vielleicht
daher Corssen
(
451
Recht,
wenn
er auch Skt.
Aber Pif]ytlaog darf um so weniger fr griechischen St. r\y Herrscher gelten, als dieser erst bei Suidas vorkommende Am a. 0. EN. andre Deutungen z. B. aus 'Pijyiov (vgl. 'Aco7i6-lc(og) zulsst.
fhrt.
Vermuthungen ber erga und ergo, sammengesetzt mit e und con betrachtet.
gibt Corssen
die
er
nebst
corgo
als
zu-
154)
W. pey
(fe'-G)
frbe,
gay-sv-g,
Qqy-sv-g Frber,
coloro,
sy-og,
gey-pee d^i^ia.
rak-ta-s ruber,
rga-s ruber.
Bopp
[Jeher die
Gl.,
Pott
r
1
I
237.
vgl.
E.
e^co
genau
skt.
(ed.
rg-ja-mi
Gaisford);
d.
i.
rag-ja-mi.
neben qayevg kommen auch qeyevg und Qrjysvg vor. Da q^yed Lyakoswa glnzende Teppiche sind, so ist auch Qi~jy-og gewiss hieher zu stellen, nicht zu (jdxog Fetzen, wie Doederlein Gloss. 1053 wieder annimmt und Lobeck Rhemat. 79, der unsre Wrter mit (jifeiv facere identificirt, indem er an inficere erinnert. Aber die Sprachvergleichung beweist die Verschiedenheit der Wurzeln pey und .fpeY, .FepY (No. 141), wofr, wie M. Schmidt ad Hesych. s. v. iqv6oqaysg %qvoogriech.
W rter
M. p. 703, 28
eeepig
bemerkt,
auch
$e')
dies
Compositum
das
mit
einfachem
ins
Gewicht
4
Ueberdies
kommt
zieht
vor.
fllt.
Mit
170
Unrecht
152).
Bopp Verwandt
ooytj
ist
wegen
No.
121.
155)
W. CT6T
6Tsy-a decke, rsy-rj, tsyr}, teyog, teyog Dach, tey-avo-g bedeckt, tey-v-g dicht.
Skt. sihag slhag--mi tego, oeculo. Lat. teg-o, tec-tu-m, teg-i-men, teg-ula, tug-uriu-m.
Bopp
Gl.,
176
Dach.
Kuhn 194, Benf. I 641, der auch Teyea vergleicht. lieber den Anlaut Lob. Elem. I 130. Den Verlust des anlautenZtschr. III 322. den s knnen wir an dieser W. besonders deutlich erkennen. Erhalten ist dies noch im lat. i-stega Verdeck (Fulgent. p. 394) d. i. wie Corssen Beitr. 435
nachweist in-stega.
156)
acpagayo-g Gerusch,
Skt. sphurg sphurg--mi
Lit.
vi-sphurg strepere.
sprag- prassle.
238, Benf.
I.
Pott
1
I
587.
mit ahd. sprehhan wird weiter ausgefhrt von Leo Meyer Ztschr. VI
151.
Schwierig ist im Griechischen das Verhltniss zu uacpaQayog Das Substantiv Gcpctqayog kommt cpqvy^ Schlund, Luftrhre.
und nur bei Grammatikern als solches, aber sonst in Zusammensetzungen wie aQv-yxxQayo-g Vgl. lief donnernd, lQi-6(paQayo-g, Beiwort des Poseidon und des Zeus, vor. Loheck Proleg. 303.
Luftrhre
157)
cpoyy-a schnre,
Lat. fig-o, fixu-s.
presse
zusammen,
cpiyxrog geschnrt,
Benf.
die
557, Kulm IV 9
ist.
Aesch. Prom.
58 knnte man
in
bersetzen.
bohren ist erst eine abgeleitete, po-g zusammengestellt. Vielleicht Zcpiy'S, St. Zcpuyy bot. Ott, St. letzteres nur, wenn die media in diesem Stamme aus der tenuis entstanden sein sollte, denn das % im bot. <P/| ist auch durch Oi%-iov oQog constatirt. Auf den Ursprung des y aus % weist auch (pixidi&iv rtcaSeQuTEiv (Suid.) Dazu passte gut das von Fiek neben cplyxToci ol xivctidoi %ctl anaXot (Hes.). 193 verglichene skt. spac amplecli, aber das Verbum ist unbelegt, und die damit zusammengestellten Zendwrler scheinen auch noch keineswegs in ihrer
Die Bedeutung durchcrucem. cpl-fio-g schon im E. M. p. 795, 21 mit cpiygehrt auch fi-lu-m Schnur fr g-lu-m und &lx ,Schnrerin, Wrgerin 4 bieher; freilich
clavum,
Bedeutung festzustehn.
158)
W. uy
vy-QO-g feucht,
flssig,
vyQO-Trj-g Feuchtigkeit, v-
yQaCva benetze.
Skt. uksli--mi sprenge, besprenge.
438,
II
357.
Ich
1
fasse skt.
uksh
als
seeundre Form
235
mit
skt. aiig,
ungo zu verbinden.
wie fru-o-r aus frugv-o-r mit accessorischem v entmidus, ameclo fhren auf einen verlornen Adjecth stamm 171 li-mo Nom. iimu-s, woraus umor wie aus albus albor, umidu-s wie vividus Das h ist hier berall ein spter Eindringling. aus vivu-s.
v-e-o
ist
aus
ugv-e-o
standen,
timor,
vyU-ia Gesundheit,
vytdt,-co
mache gesund.
Lebenskraft, g-as-van
og-as Kraft,
stark, gijas
177
strker.
aug-men-tu-m.
Goth. auk-a mehre.
Lit. iig-i-s, ug-i-s
wachse, aug-mu
Kopp
sprochen.
1)
Gl.
s.
v.
g'as,
einzelnes
vag, angeblich ire, vaz-ra Keule), vag-a-s Strke, (strkende) Speise, Flgel (Benf. Lex. z. Smaveda), vg-a-j-mi nach Weslerg. auch excito. Dazu lat. veg-eo (Enn. Ann. 477, Com. 2), veg-e-tu-s, vig-e-o, vig-or, vig-il nebst ahd. wach-ar durch den Begriff wachsen vermittelt alacer und ags. wcor proles, fenus
keil,
205, Kuhn Zlschr. III 336 bedrei Grundformen zurck: vagari, wovon vag -ras Donner1
(vgl.
to'xos, finus).
2)
ug, das sich zu vag verhlt wie skt. sup (gr. v%) zu
Diese krzeste
Form
und
liegt
dem
279).
ug-ra-s
die
drei
Formen hervor;
lit.
l
ug-a 545.
Aus ug wird durch Zulaut aug d. i. skt. dg, dg; diese Form ist rein erlat. aug-eo, augus-tu-s (vgl. skt. g'as-vn), im Goth. auk-a, im Lit. ug-u. Der durch s erweiterte Stamm wird unter No. 583 als besondres Individuum behandelt. Die Bedeutungen entwickeln sich smmtlich leicht aus der Grundbedeutung rege sein.
halten im
Eichenholz.
Lat. fgu-s Buche, fagineu-s, faginu-s, fagtali-s.
Ahd. buohha,
1
ags. bce.
Pott I Das bhmische buk 112, Grimm Gesch. 398, Kuhn IV 84. Rothbuche, wie das ksl. buk-y Bucli (Miklos. Lex. 48) erweisen sich durch ihr k als Lehnwrter aus dem Deutschen. Der Baum ist in den drei Sprachfamilien nicht derselbe; Kuhn vermuthet, das Wort habe ursprnglich einen Baum mit essbaren Frchten bezeichnet, billigt also die alte Etymologie von (payeiv (No. 408). Ebenso Pictet I 213, der an aes-culu-s erinnert, dessen Zusammenhang mit r ed essen (No. 279) des Diphthongs wegen nicht fr ausgemacht gelten kann. Aber ax-vXo-g Eichel erinnert an skt. ac essen. Da skt. bhag (Vgl. oben S. 95.) austheilen bedeutet, so liegt darin die Grundbedeutung.
161)
cp\T cpXey-a, cpXy-s'-d--(ahrerme, leuchte, (pXey-[icc, yXeyBrand, cpXey-vgo-g brennend, <pA6% (St. cpXoy) Flamme. Skt. bhrg bhrdg-e glhen, glnzen, bhrdg (F.), bharg-as Glanz.
liovrj
W.
fl-men Priester.
Goth.
bairh-t-s
dfjkog,
at-bairhl-ja
smyaCva
ahd.
blichu 172
splendeo.
Lit. blizg-
schimmere, glnze.
1
Bopp
Gl.,
Pott
236, Benf.
3.
106,
II
340.
und
C'urtius, griech.
Etym.
Aufl.
12
brennen mehrfach
fliessen
178
Im Lateinischen ist das g wie hufig sonst ineinander. fl-men wird von Varro 1. 1. V 84 Mll, von lum abMommsen Rom. Gesch. I 2 S. 155 fasst geleitet ,quo caput cinctum hdbehanf. scheint mir wegen seines mit dem von es, wie wir, als ,Znder'. ful-vu-s beides von Lwen und Adlern uiQ-tov cdd-oip verwandten Gebrauchs hieher, fld-vu-s aber, das eine hellere Farbe bezeichnet, zu No. 197 zu gehren. Gegen Corssen's Einrede I 2 146 ist zu erwidern, dass die griechischen Wrter ai'&av, al&oip beweisen, dass die gelbe Farbe von einer brennen, glnzen bedeutenden
hier
verdrngt,
benannt sein konnte. Der mehrfach, unter anderm von Grassmann Ztschr. 88 behauptete Zusammenhang von ferv-eo mit unsrer W. scheint mir schon der Bedeutung wegen sehr zweifelhaft. Im lit. blizg- ist nach Schleicher Lil. Gr. 72 das z accessoriscb, vielleicht hat sich das r erhallen im lit. br'ekszta es dmmert, wo k vor sz aus g entstanden sein kann. Loltner Ztschr. VII 20.
XI
W.
162)
W.
cppuf cpQvya drre, cpQvy-avo-v drres Holz, cpgvy-stqo-v Rost, cpQVK-r-g gerstet, Feuerbrand.
Pott
V
ist
236, Benf.
die
II
13.
wahrscheinlich,
doch
ist
Ueber das
von
1G3)
W.
cpuf
cpsvy-a
fliehe,
cpvy-rj
Flucht,
cpv^a
Schrecken,
im
Stande zu
fliehen.
Arm,
nhd.
biege,
ahd. elin-bogo.
beg-l-i-c-i
transfuga,
lit.
b'eg-u
fliehe,
164) cpay-co,
<pc6,-G)
rste,
brate,
cpc6y-uvo-v Rost,
cpax-ro-g
gebraten.
nicht
die
179
cpwyto
allergeringste Sttze.
Und von
weiter
lich
zu fovere und favere. Dagegen gehrt zu cpcoysiv wahrscheinq>oi-%iko-g , yo'i-o-g spitz, eigentlich schief gehrannt von irdenen Geletzteres
Weg
bahhu
ist,
denke
ich,
ein
lassen,
tpttkog)
Kopf des Thersites angewandt (lies, dl-vxi- 173 Pott, der II 2 322 diese Erklrung 242). nur durch Verzweiflung eingegeben 6 nennt, nimmt auf das aus Simonides bei Athen. XII 480 wohl bezeugte cpo^iEiXog keine Rcksicht und bringt selbst
auf
den
spitzen
I
B 217
(Buttm.
Lexil.
vor.
ist dies
Griechisches % entspricht indogermanischem gh. Im Sanskrit durch gh oder Ji, im Zend durch g, gh, j y z, zh, im Lateig,
z,
165)
W. dpx
fang, Herrschaft,
aQ%-av
(St.
Fhrer.
Skt. arh arh--mi bin werth, vermag, kann, arh-a-s wrdig,
arh-n (St. arhant) vermgend, wrdig, argh-a-m Preis, Ehrengabe, argh-ja-s schtzbar. Zd. arej verdienen,
werth
Bopp
Gl.,
sein,
1
Poltl 281 zweifelnd, Benf. 112, wo ber den Gebrauch der Bei der vollstndigen Wrter viel falsches vorgetragen wird. Lautbereinstimmung ist die Identitt der beiden Wurzeln nicht zu bezweifeln. Der gemeinsame Grundbegriff ist der der Wrde, vielleicht gar des Glanzes:
griechischen
Fr die (Hes.), welche Glosse freilich M. Schmidt anzweifelt. Entwicklung der Bedeutungen ist zu beachten, dass arh--mi, wie u()%-co., als eine Art von Hlfsverbum mit dem Infinitiv gebraucht wird, ersteres in der sehr verblassten Bedeutung ich kann, darf, ferner die hufige Anwendung auf gottesdienstliche Handlungen, wie in catccQio^ca, aitaqp]^ ccq%{iccxcc (Hesych.) == agyiiara | 446 primitiae, xarao^o^cu, rtQogaQ%oyLca (L. Herbst ber Cobet's Emendationen im Thukydides S. 9). An die Bedeutung ,vermgen' erinnert v%d()%ELv ,vorhanden sein'. Der etwas abweichende Gebrauch von aQ%Ed'ai anlangen im Unterschied von der Fortfhrung ist erst in der Odyssee hufiger,
agyeiv
IccfiTzeiv
weitere
freilich
aber
I
fasst
Benf.
in
dem homer. opj, ii- ciQ%r\g nicht abzusprechen. 114 richtig als Superlativbildung (vgl. Pott II 4G1),
1
OQ%-a(io-g
o neben
cc
Neben argh wird auch Lobeck Proleg. 295. Sollte uns diese nicht eine skt. W. r<jh in gleicher Bedeutung angefhrt. die Brocke hauen zu golh. ragin oy^ta, raginn ))yE(iovVELv, fidur-ragineis tetqcxqicSv mit dem was Diefenb. II 155 aus andern germanischen Sprachen 12*
wie
yxo-g (No.
1)
vgl.
dazu
stellt ?
180
citirl
Khner wre
es
als
Grundbegriff passte.
Vielleicht
174
und arh aus ihrer auffallenden isolirten Stellung zu hefreien. Sorgfltig behandelt wird diese W. namentlich in Bezug auf ihre Bedeutungen von Autenrieth in der Mnchner Gymnasialzeitschr. 1868 S. 256, wo ao%co als Doppelgnger von eQ^o^iai, (unten S. 631) hingestellt wird. Die Schwierigkeit des Bedeutungswandels scheint mir aber dabei noch grsser
gelingt es auf diese
streift
lit.
(xq%
1G6)
W. &x
&y% yx-G> schnre, wrge, y%-6vrj Erhngen, &y%-i yi~ov nahe, a%-vv-\Lai, %-o-ncu, %-vo bin gengstet, betrbt, &%-og Angst, Betrbniss, %-d--og Last, cfy-fr-obin belastet, gengstet.
ftcu
Snde. Zd.agh-a-na(.) Beengung, Strick, az-aith Enge, Angst, Snde. Lat. ango, ang-us-tu-s, ang-or, ang-ina Brune, Angitia (ital.
Uebel,
Gttin), anxiu-s.
Goth. aggv-ja, ga-aggv-ja beenge, aggv-u-s eng, ahd. angu-st Angst. Goth. g bin erschreckt, ag-is Furcht.
lit.
nkszta-s eng.
einengen ist in uy%co^ atigo am deutlichsten, daraus die Adjectiva mit der Bedeutung eng, nahe (a66ov skt. ahija(n)s), von denen iyyvg nicht zu trennen ist (Kuhn Ztschr. II 270). Pott I 2 234 vergleich! frz. pres aus presse und erklrt das g wohl richtig aus dem -oh von iyyv-&i
Der Comp, daov ay%-iov nebst homer. ccG6otqc Auch a%-Qi> bis drfte homer. s7i-aa6v-TQ0i (v aeol. o). verwandt sein. Den Uebergang in das geistige Gebiet zeigt lat. angor jinimi rel corporis cruciatus'' (Paul. Ep. p. 8), etymologisch jenem angus gleich, das in angus-tu-s steckt und sich von %og, goth. agis nur durch das Plus des Nasals unterscheidet, o^-O'-og, mit & weitergebildet, ist als ,das beengende 4 bezeichnet. Durch diese Zusammenstellungen widerlegt sich Mommsen's Vermuthung (Unlerilal. Dial. 250), ang-i hinge mit ag-ere zusammen. Ausserdem kommen die
(vgl.
o-g
o&i).
vermittelt
das
seltneren
Wrter
'pji/ (Theoer.)
r}%fjvg
drftig,
^ayriv-la
in
(%Q7]^iarcov
Choeph. 298
Herrn.),
7tzco%0L
Hesych.
Betracht,
152, Aufrecht
355, Kuhn
III
166b) Q%-G)
netze,
QO%rj ,
QO%8To-g
das
Netzen.
Lat.
Goth. rign QO%rj, rignjan Qt'xsiv, ahd. regan Regen, regann regnen.
rig-a-re, in-rig-uu-s.
Benf. I 329, der mit andern das Wort zu skt. varsh (sgy No. 497) stellt. Dann msste varsh fr vark-sh stehen und dies aus vargh-s mit weiterbildendem s entstanden sein. Sicher ist nur die W. vragh, deren v im Grreeh. zu Corssen Beitr. 505. geworden, im Lat. und Deutschen abgefallen ist.
167)
doki%6-g
iv-dke%rig fort-
<dovlC%iov Langeland.
Skt. dirgha-s
181
fort.
Lnge.
Ksl. dlgj
lit.
Hopp Gl., Pott I 1 87, Schleich. Ksl. 105. Die frher angenommene W. Dagegen ist von Leo Meyer darh wachsen ist im Skt, nicht nachzuweisen. Ztschr. VI 233 und namentlich von Grassmann XII 127 Zusammenhang mit golh. Gr. setzt sehr richtig dhragh als W. an, wovon drag-a trage vermuthet. Das lat. sogar noch eine Spur im Skt. [dhragh neben drgh) erhalten ist.
17f>
trah-o
aber
lassen
wir
seines
wegen
bei
Seite (vgl.
Corssen Nachtr.
107).
sie
drag-an liegt aber das ksl. drz-ati teuere sehr nahe und dies kann wieder von skt. darh zd. darez fest machen, fest halten, kaum getrennt Andererseits bietet sich auch skt. dhrag hingleiten, streichen, ziehen werden. (von Vgeln), wozu dhrgi-s Zug. Sollte dhar-gh eine Weiterbildung von dhar halten sein und alle Bedeutungen sich aus dem Begriff des Aushaltens, Anhaltens entwickeln? Zusammenhang von dargh und drzati mit dhar wird schon von Miklosich Die Wurzeln im Altsloven. S. 21 und im PW. vermuthet. Die Vergleichung von lat. indulge-o scheint mir sehr zweifelhaft, weil die Bedeutung eine viel allgemeinere ist als ,auf die lange Bank schieben', Geduld haben, und weil ebenso gut ind-ulg-e-o als in-dulg-e-o getheilt werden kann. Dennoch stellt Walter Ztschr. XI 434 longu-s und goth. lagg-s No. 147.
goth.
Dem
wieder hieher.
168)
eAa%v-s
klein,
ilaGGav, ikd%i<5xo-g.
Ahd.
Bopp
Uh-t.
lit.
W.
bei
skt.
Gl., Polt I Man nimmt als 87, Benf. II 26, Schleich. Ksl. 106. lagh (ved. rah) transsilire an , die unter anderm auch vilipendere be-
deutet.
Pind. erhalten.
I.
116,
x 509, ebenso Baumeister hymn. in Apoll. Pyth. 19. Anders Dderl. Gl. 2062. Der von Nilzsch zu i 116 aufgestellten, von Lobeck Path. Proleg. 177 gebilligten Deutung von luyzia. mit rauh fehlt es an sicherm Halt. Die Verwandtschaft von ikiy%-a schmhe, elsyxog probrum, lley%hg feig mit diesen Wrtern ist sehr zweifelhaft, im PW. I 1040 und bei Fick 13 werden sie vielmehr mit zd. eregh-ant arg, und d. arg verglichen. Lat. le{g)v-i-s ist um ein i wie
lit.
lengv-a-s
Ztschr.
im Griech. prothelisch. XV 316 fgt ahd. ringt (schweizer, noch jetzt leicht
ein
um
a erweitert, das
Schweizer
hinzu,
wozu
169)
W.
ex^ F e X o^o-g Wagen, 6%e-o-uca fahre, reite, xsv-co hespringe, ^^-^ta Fuhrwerk, o%-Xo-g Volksmenge, o^Af'-w
vdha-s,
vdhana-m equus,
via,
currus,
aquae
vcxo, velu-m.
Goth. ga-vig-an
ivga libra.
182
bewege,
veg-s
aeveiv,
ga-vag-ja
Bewe-
Wagen,
Bopp GL, Pott
Gesch.
(Berol.
I
vez'e
1
Wagengleis.
II
104.
1841),
ich
639, Benf. 1 351, Schleich. Ksl. 109, Grimm Besonders Savelsbcrg Quaestiones lexicales de radicihus graecis wo das ganze Verbum e%co auf diese W. zurck gefhrt wird. 283,
aus
ist,
Dem kann
176 Beweis
stellen
jedoch
zwei Grnden
nicht
beistimmen,
erstens
s.
weil
S-
der
ent-
nicht gefhrt
w. aus
hervortritt,
knne, zweitens weil die Bedeutung anhalten, festhalten, die bei e%co Ich nehme eine Vermischung der Wurzeln vagh nicht passen will. sagh an und fhre hier nur die Wrter auf, welche mit Sicherheit zu
Die verschiedenen Sprachen
erlutern
1)
sich
wechselseitig
durch
Anwendung
Wasser,
2)
des Grundbegriffes
bewegen
des
auf das
3)
Fahren
sich lat.
zu Lande und
Verhltnisse
zu
auf das
Wogen
(vgl.
Wassers,
auf geistige
via
(o^/Lc-w,
vexo).
An
1
die
erste Bedeutung
Paul. Ep.
schliesst
(neben vca
Gorssen
vc'ze
Ausspr.
das
285) an
osk.
plaustrum),
lit.
im
viu
368 veia apud Oscos dicebatur wiederkehrt (Mommsen U. Dial. S. 260) und im
(e
sein unmittelbares
Analogon hat
tri),
an die
zweite
vielleicht
%lo-g und skt. vhint als wogende Menge. Dass velu-m mit unsrer W. zusammenhngt wird zwar von Gorssen (Beitr. 60, Ausspr. I 2 459) beharrlich geleugnet. Aber Gorssen verschweigt, wie denn vexillum entstanden ist, das augenscheinDer Guttural, den wir lieh Deminutiv von velum ist (Schwabe Dernin. p. 96).
uns haben, muss dem Primitivum abhanden gekommen sein, und da hl eine im Lat. unerhrte Lautgruppe ist, htte die Entstehung von velu-m aus veh-lu-m oder (vgl. vec-ti-s) aus veg-lu-m keine Schwierigkeit. Goetze aber in den ,Studien' I, 2, 170 zieht die Herleitung aus vex-lu-m vor, Dass sich freilich ohne dies vex als Erweiterung von veh sonst nachzuweisen. in velre nur die abgeleitete Bedeutung von velu-m Vorhang erhielt, kann kein Grund sein die alte Etymologie von velu-m a vehendo zu verwerfen. Umgekehrt wre es seltsam, wenn die Schiffer ihr Segel Hlle, Vorhang' genannt htten. Das ksl. ves-lo (Mikl. Lex.) remus ist nach unsrer Auffassung die beste Parallele zu ve-lu-m, hier erklrt sich das s statt z wohl aus einer erweiterten Form
hier leibhaftig vor
,
auch in
darbte.
die bei Goetze vermisste stampfende (W. pis), so Die Uebereinstimmung zwischen dem lateinischen und
lautlicher Beziehung
Wie pi-lu-m
das
wrdig.
fr die beiden Hauptbewegungsmiltel der Schule ist merkbyltv-g Hebel erinnert an das gleichbedeutende vecti-s und schliesst sich an die Grundbedeutung unmittelbar an; auf geistige Bewegung bertragen zeigt sich diese im horner. 6%<9-rJ6ag erregt, bewegt (Buttm. Lexil. I 123), was mit if^-foto (No. 166) gar nichts gemein hat, sondern vielmehr an lat. vehe-men-s erinnert, das freilich vllig anders von Ascoli Ztschr. XVII 268
Wort
gedeutet wird.
Spuren des
5-
in
6vvso%}i6g Fuge
(Ilias),
e%(iivr}
0vve%o{iivr}
Hesych.
170)
W.
ex? cex
^ _
na^ e
-<7#o-z>,
Anhalten, e%efyg sich an einander haltend, 6%s-d6v nahe, 1<5%-Gi halte an, habe, t%avcca halte, %-v Qo-g, o#-i>po-sfest.
183
sah-uris
auch
sig-or (St.
sig-ora)
171)
i%-lvo-g
1
Igel.
Ahd.
ig-il.
Ksl. jez-tj
lit.
ez-ys
(?).
Die Suffix 143, Schleich. Ksl. 111, Frstemann Ztschr. I 498. Ueber das Suffix ivo vgl. sind verschieden bei unverkennbar gleichem Stamm. Piclet Ztschr. VI 186 und No. 40. Ztschr. VI 87.
Pott
'E%lav.
Lit.
Ahd. unc Natter, altn. g-li-r coluber, ahd. dl (?). angls Schlange, ung-urys Aal, ksl.* ag-oris Aal.
Gl.,
144, Frstern. Ztschr. III 46, Kuhn III 64, wo einige werden. Das Litauische wirft das hellste Licht Letzteres ist wie anguilla auf die lat. Form, die wie gr. k'yxeXv-g nasalirt ist. Kuhn vergleicht mit dem ind. Ahi-s auch den nord. eine Deminutivbildung. Die W. ist dx, YX engen, 177 Pictet Ztschr. VI 187. Meergott Aegi-r.
Bopp
Pott
Zweifel
mit Glck
bestritten
wrgen
,constrictor'
genannt.
Gr.
tpi-g liegt
gnzlich fern.
407.)
173)
W. Xex ^X~S
Xe%-co
16%-ilyi
Kindbetterin,
Dickicht.
lo%-eCa
Geburt,
^6%-o-g
insidiae,
lag-ja tid'rj^i,
wrdig ist Xayqbv ij XctyQog KQaduov welche die Aspiraten tilgte (macedonisch?), dem deutschen Lager (ahd. legar) mehr zufllig hnlich, ferner ebenda %aXe%eg (Meineke %aXs%eo^ Bergk '/.aX%eoo) narixEiGo Ilucpioi, jedenfalls hiehergehrig und aus %at-Xe% entstanden, also, wie es scheint ein Beispiel dieser Wurzel im sonst verlornen Praesensstamm (Bergk de titulo Arcad. p. IX).
art,
. .
II 90, wo Xsk-to legte sich, \e*{ getrennt werden. MerkHesych., wohl aus irgend einer Mund-
Lexil.
W.
174)
W.
Xix
Ast^-j,
A^-fta-w
A^-fi--G9
lecken,
belecken,
Skt.
Uli
184
und
Lat. lingua,
so nah es bei
lteren
Form dingua
fo%avo-g mit
wegen der
goth.
tugg,
(Benf.
die
auf indogerm.
liz-u-s
II
28).
175)
W.
uix
6-iii,%-i-(Q
(&iu%a)
pisse,
o-ju^-fta
Urin,
6p%-kri,
Ehebrecher.
Nebel,
megha-s
trbes
Wetter,
virile.
mgz-
lit.
mig-l Nebel.
Lat.
Bopp GL, Pott I 283, Grimm Ueher Diphthonge S. 57, Benf. II 43. Das goth. milh-ma Wolke, das oft verglichen me-j-o fr mig-j-o.
ist
(Diefenbach
ksl.
G.
Wrter!).
mrak-u d%lvg.
71), stellt Lottner Ztschr. XI 164 wohl richtig zu Das prolhetische o ist nicht zu verkennen.
II
bzu Arm.
Bein).
Skt. bhu-s,
bha-s, zend.
oder
Grassmann XII Bopp GL, Pott I 1 109, Ebel Ztschr. VII 79, VIII 241. 121, nach dessen Untersuchungen wir den Stamm mit anlautender und auslautender Aspirata, also bhghu ansetzen mssen, woraus sich alle verglichenen Wrter gut erklren.
176b)
178
W.
CTrepx 67tQ%-o-yL(u
heftig,
eile,
0tcbqx-o}
drnge, <5%eQ%-v6-g
eilig,
heftig, eifrig.
invi-
etwas abweichenden Bedeutung drfen wir diese Wrter zuDer Grundbegriff hastiger Bewegung ist im Griechischen reiner erhalten, whrend im Skt. mehr das Streben nach etwas, zu etwas hin hervorBezeichnend ist in ersterer Sprache der Uebergang zur Bezeichnung des tritt. Zorns: Pind. Nem. I 40 ftemv aadia GitBQX^Eioa -ih^w, Herod. V 33 ianeQjzxo to3 "'AQLrayoQrj^ 67iEQo(icti ogyiG^o^iai (Hesych.), in letzterer der des Begehrens, die sich zu einander verhalten wie skt. kup-j-mi zrne zu lat. cupio.
sammenstellen.
Die Bedeutung ,invidere
Dazu die EN. ZittQiig, EneQifov, wie in fylovv. Vielleicht ist spargh weitergebildet aus spar (vgl. ZtzeqivXosj 2%Qii6q. No. 389). cc-JtsQX-ig wohl fr ctv-(S7teQ%ig, vgl. ct-tEv-rjg.
177)
W. cnx
<SteI%-(o
schreite einher.
semita, nihd. steig-el
185
lit.
Bopp
,
Gl,,
648
II
f.,
wo manches
fernliegende mit
hereingezogen wird,
Glied einer Reihe
4
otolielov
ist
mit Pott
ve-stig-iu-m
deutet
skt.
gut
als
aus
dieser
W.
wenn wir
als
ve
268 zu
das ausgestiegene,
lu-m
nach
Austritt'.
Freilich
einer
freundlichen Mittheilung
das skt. Adverb im PW. bahis und von Prof. Brockhaus ist dies die durchaus Schwieriger ist es das erste Element von fa-stig-iu-m
aber
lautet
178)
xp ex rQa%-a (Fut. &qe,g)) laufe, TQO%o-g Lauf, tqo%6-$ Ead, tqo%-i-s Lufer. Goth. thrag-ja tQ%w, ags. ihr ah decursus temporis.
II
1
W.
Pott
sc
123, Bopp
Gl. s. v. trksh.
?>e,
movere
(in
mit aufgefhrt.
so
in
ist
sie
nicht
Benf.
673,
dem
ich
der Zusamseiner
menstellung
spiellos
ist.
mit
xa%-v-g
ist
folge,
obgleich
xcr/y-g
seitdem
von
Grassmann Ztschr.
Identitt
mit skt.
backen wegen seiner Beweglichkeit nende tergu-m. (Pauli ,KrperthehV 13, Studien
104
in
1,
257).
179)
W.
x<x,
X a v %a-tV-w, %d-07t-co klaffe, ghne, %d[icc, %d-og %eid Kluft, Loch, %tj-{irj
Mund
Loch.
Andre zum Theil zweifelhafte Ver- 179 Pott W. I 67, 74, Schleich. Ksl. 110. gleichungen von Polt und Benf. II 188, Ztschr. VII 58, VIII 187, wo das skt. ri-hjas Luft in seinem zweiten Bestandteil mit %d-og identificirt wird. Doch bezweifle ich mit Pott II 2 339 den von Benf. vorausgesetzten Uebergang von
Xa
Denn %d-og geht wohl sicher auf xaf-og zurck, aber so, dass W. xotF erweiterte, da %av-vo-g dieselbe Secundrbildung voraussetzt. Den Uebergang von a in e weist %eid d. i. %e-id nach, von da ist nur ein Schritt zu lat. hi-sc-o statt he-sc-o mit dem j, das im Deutschen und Slawischen erscheint, hi erweitert sich zu hia wie in den deutschen schwachen
v
in
/.
sich zu
vielleicht durch ein mit %eid zu vergleichendes nominales Mittelglied. Anders fasst Grassmann Ztschr. XII 132 diese Lautbergnge. Mit ihm und andern drfen wir aber skt. W. ha g'a-h-mi relinquo, gi-hmi eo als verwandt betrachten. Beide Bedeutungen entspringen dem Grundbegriff des Klaflens, Aus-
Verben,
einandergehens.
Vgl. No.
192.
180)
186
Pott
142, Benf.
II
skt.
wegen
fr prae-hend-o,
praeda wohl
hieher
Praedium gehrt
,Metathesis
4
gefangen nehmen vermuthen drfen, pre-hend-o fr prae-hid-a aus der nicht nasalirlen Wurzel. oder wie prae{d)-s zu No. 301. Khn in seiner
den Begriff des engl, get eingehend. Aber seiner etymologischen Annahme einer Metathesis aus tak bedarf es in keiner Weise. Unsre (Komposita von fassen erklren alles hinreichend.
errtert
181)
%dka%-a
(f.
Wetterdach.
Ksl. grad- %alat,a.
Schleicher Ksl. 105, vgl. Pott
II
1
199.
hrd
d.
i.
ghrd sonare
ist
wahrscheinlich.
%etXc{-co loslassen
zu thun (Lob. Proleg. 359). erste Gr. ist Hlfsvocal. Da skt hrd, wie hrad-a-s See, hrad-ini Strom beweisen, vom Gerusch des Wassers gebraucht wird, so kann auch xor-^c^-G) (W. X^ ao ) pltschern ver-
von der
skt.
W.
mit
%dkacc
nichts
glichen werden.
Grassmann
stellt
Ztschr.
XII
134 auch
goth. gret-an
vluUiv
zu dieser
W.
Erz.
182)
%aX-K6-s
II
lit.
Lack.
Ksl. zel-e-zOy
Benf.
198, Schleich.
Ksl.
111.
Zusammenstellung gerechtfertigt und auch die Verwandtschaft mit %dl-vty (St. %al-v) wahrscheinlich, das im lit. pa-zleb-etyju ich sthle vor, (Nesselra., Pott I 1 142) ein merkwrdiges Analogon
der
und
Ableitungssylben
scheint
diese
Max Mller leugnet II 231, dass die Sanskritwrter mit %cd-y,6-g zuAber wenn wir skt. ghar glnzen als Wurzel annehmen, diesammenhngen. selbe, von der das Gold (No. 202) den Namen hat, so scheint die Verwandtschaft wohl wahrscheinlich. Die Namen der Metalle und der Farben scheinen sich durch eine gewisse Convention innerhalb der einzelnen Sprachen aus Wurzeln sehr allgemeiner Bedeutung fixirt zu haben. Sonne Ztschr. X 98.
findet.
183) xa^ia-C
180
am Boden, ^fia-Jf, xayLa-dig zu Boden, %a\Lu$v vom Boden, xcc^i-rjlo-g, %^a^-alo-g niedrig, Xa^ivvri Bei-
name der Demeter. Zd. zem (Nom. zad) Erde. Lat. hitmu-s, humi, humu-m, hurno, humili-s. Ksl. zem-l-ja {zem-ja), bhm. zem-c, lit. ze'm-ehaud, Boden,
ze'ma-s niedrig,
Zemyna Erdgttin.
Beitr.
I
bhu
Pott
1 I
397.
ist.
(J.
Skt.
q>v)
humus
Boden gewachsen
gavi mglich
mologischer Zusammenhang
mit
goth.
S.
187
43),
W.
knnte.
gr.
Auf jeden
Fall
ist
ein
indogermanisches
lit. iemai ist. Da %&ct[ial6g %ft, dessen regelrechter Locativ %ctpui deutlich ein accessorisches # aufweist, so drfen wir auch %&cov hieher zie-
gham
anzusetzen,
woraus
hen,
das
mit
dem
wird;
zd.
St.
zem
standen
des skt.
ist
sein
%&
l
mit
95.
Das
im
ksl.
ein
alle
phonetischer
Zusatz.
als
Als
die
W. mchte man
(vgl.
No. 179
vermuthen,
sind
St.
da
Wrter
die
Erde
tote
die
ftot
182.
Tiefe
fteol
Abgeleitet aus
(alter
Namen
Menschen
lat.
hotn-o
Plural
hem-n-es),
imun, daneben PI. zm-ti-es, golh. gum-a (St. guman), ahd. gom-o (vgl. BruIm Lat. wenigstens passt die lteste Form gut zur denominativeu -gam). Herkunft (vgl. petr-nes rustift a petris Fest.). Corssen Beitr. 244. Dieselbe Anschauung in EitiyovLOi, im %&ovl Glxov k'dovteg. Der Versuch von Hovelacque (Revue linguist. fasc. 4) homo aus der W. ghn (gr. yy No. 203) abzuleiten, scheitert an dem e von hemnes und dem a von -gam. Ueberdies bedeutet das Wort nirgends den Mann ausschliesslich, dem es doch in H.'s Sinne als dem ,adspergens' allein zukme.
142, Benf.
ist
II
321,
wo
Ein
vieles
Wort
in
Das
glei-
werden.
Substantiv
scheint
nicht
vorzu-
W.
x a P X a ^Q a freue mich, %?-, xag-^ia Freude, Gunst, %aQit,0{iai bin gnstig, %aQi-Big anmuthig.
%ccql-c;
geri,
gern begehren.
gor verlangen
(?).
Ksl.
zel-e-li,
cupere
(?)
Wrter sind Gegenstand sehr verschiedener Bopp's Zusammenstellung von %cdqc geworden. mit skt. harsh horrere, gaudere (Gl.), die von Pott W. I 566 mit einem ,etwa' begleitet wiederkehrt (vgl. Benf. II 111), hat das lautliche Bedenken gegen sich, dass von dem Sibilanten im Griechischen keine Spur zu finden ist, und das begriffliche, dass %aQi-g von horror allzuweit abweicht. Der Versuch dieser Combiuation durch die Glosse des Hesych. %ctQct OQyy]^ OQylkog eine Sttze zu verschaffen ist sehr misslich, da nach M. Schmidt hier die Erklrung des hebrizusammengestellten
etymologischer Combinationen
Corssen
hcri-iad ,capiat ; gehren mag, aber nehmen ist doch mit begehren, wollen keineswegs identisch, so dass es mir gerathener scheint osk. herest volet davon ganz zu trennen. Sonne Ztschr. X 107 (vgl. Fick 65) und Max Mller (II 371) nehmen fr %cti(j(o, yciQig skt. ghar leuchten als W. au. Dies empfiehlt sich ganz besonders durch yao-oTiog, funkelnd, blinkend, bei Dichtern von A611 an Beiwort des Lwen
greifen,
W. har
nehmen
(No. 189),
468 wozu
stellt
viele
dieser
Wrter unter
die
181
osk.
(vgL aidcv)
einer
,
188
bei
des Meeres
(Soph.
fr.),
des Mondes,
Prosaikern
der
Name
dunkleren Farbe,
namentlich
des Auges
und durch das damit wesentlich 4 Vgl. auch Fulda Untersuchungen S. 194.
Danach nehmen wir wohl am besten an, dass die W. ghar sich frh in zwei Hauptbedeutungen spaltete: 1) glnzen, heiter sein. Dazu gehrt xulqco, IciQcc*) ^ofta, %uQL-g und seine Ableitungen, nebst gr-tu-s, gr-te-s, gr-tia, welche, wie im PW. vorgeschrieben wird, von %c(Qi-g zu trennen und zu skt. gr-ta-s (W. gur) willkommen zu stellen ich mich nicht entschliessen kann. Durch Metathesis geht ghra aus ghar hervor, gh musste, da hr eine dem Lateinischen verwehrte Lautgruppe ist, zu gr werden. 2) glhen, ver-
Gluth, dann No. 258), skt. har-j-mi sammt den oskischen, umbrischen, deutschen, litauischen und slawischen Wrtern. Letzteren ist ein Fragezeichen hinzugefgt wegen des innerhalb dieses Sprachgebiets seltnen Wechsels zwischen r und /.
geistigt
(vgl.
begehren
dal'
ardere),
Kampf
(vgl.
wohl
%cc(>(i7i,
eigentlich
181
186)
W. xeb
%%-& (xs-xod-a, xe-ov-^m) scheisse, xesico^ %6davo-g Steiss. Skt. had had-e, zd. zad caco. Ags.
sclt-e,
ahd. sciz-u.
II 193. annehmen.
Pott
fall
249, Benf.
Wir mssen im
Vgl.
eines anlautenden s
(> lasse
187)
%lld-6v
I
1
(St.
%sl'iov)
Schwalbe.
Lat. Mrund-o
hirundon).
Pott
143, Benf.
fehlt.
v bisweilen
II
III
Suffix,
dessen
Trotz
Wrter nicht wohl bezweifelt werden. Wir mssen ein i %eQsvov ansetzen, aus s nach Unterdrckung eines Consonanten wie in yilioi neben aeol. 'fkllioi, lat. u fr e vor , wie im Gerundium. Von %bqlv8ov wre nicht so leicht zu dem u der lat. Form zu gelangen. Lit. kregzde Schwalbe weiss ich nicht hiemit zu vereinigen. Versuche bei Grimm Gesch. 204. Abzulehnen sind die Combinalionen von Frsleraann Ztschr. III 48 und die Zweifel von Hugo Weber X 247 (vgl. oben S. 78). Zweifelhaftes ber die Wurzel bei Corssen Beitr. 129, Fick 65.
Identitt der beiden
grcoitalisches
188)
%lv-g,
Schildplatt.
Ksl.
zelv'i
testudo.
Pott W. I 85, Benf. II 280, Schleich. 111. Das Suffix ist verschieden, als Wurzel vielleicht mit Hugo W^eber Ztschr. X 256 skt. ghar zu betrachten, die in ghar-ghar-a-s Geknister, Gerassel, aber auch Eule, und gharghar Laute, Glocke erscheint, so dass das Thier von dem quikenden Tone benannt wre, Da sich die genannten Wrter ohne Schwierigkeit lautlich den es ausstsst. vermitteln lassen und dasselbe Object bezeichnen, so ist zu ihrer Trennung von einander, wie sie H. W. vorschlgt, kein Grund.
189)
W. x^P
%iQ
Hand,
%Q-rig unterthan (Comp. %Qicov i %lqcv). Skt. W. har har--mi rapio, adipiscor, har-ana-m Hand.
Altlat.
hir
189
hera
,
manus.
lr Udo.
Lat. heru-s,
her-e(d)-s,
hered-i-
td(t)-Sj
Die Bedeutung 182 Bopp GL, Pott I 1 200, Beiif. II 108, Corssen I 2 468. %elq hat seine alte Stammform nehmen, fassen liegt im Sanskrit deutlich vor. Ueher das %Qi- %iQi- noch in Compositis erhalten (Roediger Comp. 58). veraltete lat. hir (oder ?>), das als Neutrum und mit gr. %kvao gleichbedeutend 2 472. berliefert ist, vgl. Corssen %Qr\s [avgl %qi]i> A 80, vgl. %iqio-q vTCO%eiQiOQ unterlhan und lat. man-cipiu-m) ist das passive Gegenstck zu c lat. heru-s, wenn wir dies mit Lange (Jahn's Jahrb. 1853 S. 40) als ,Nehnier vgl. merc-e{d)-s No. 467, Corssen Beitr. 111, Paul. her-e(d)-s auffassen. ist aus einem VerbalKpit. 99 heres apud antiquos pro domino ponebatur Ganz in demselben Sinne steht die W. har im stamm here hervorgegangen. Dazu von einem arbinumja). skt. aca-hara-s Erbantheil empfangend (goth. Dass durch c erweiterten Stamme herc-tu-m, herc-isco (Corssen Beitr. 40).
umgrnzler Tanzplatz, ^o'oro-g in der mit hor-ia-s zu vergleichenden Bedeutung Hofplalz, lat. hara und co-ho?il)-s , gr. %oovo-g als umfassende Zeitgrnze (zd. zr-van, zrvria Zeit), ja auch ^oa-ra, %Qcc-o-jiai (Polt W. I 91), desselben Ursprungs sind (vgl. dict%Qfj(}&ca dirimere), ist wahrDoch sind hier im einzelnen noch viele Schwierigkeiten zu lsen. scheinlich. Dazu kommen aus einer mit dh erweiterten Wurzel ^oth. gard-s olnog , avh],
andrerseits yooo-g
als
bi-gaird-an itzqit^vvvvai^
saepire,
lit.
ksl.
grad-i-ti
grad-
Stadt.
Skt. hasa-s
lit.
Fem.
has-i.
Lat. ans-er.
Ahd.
Ksl. gast,
zasi-s.
Bopp GL, Schleich. 105, Kuhn Ztschr. II 261, der den St. yr\v wohl richtig auf %evg zurckfhrt, wie (irjv auf ^v<?, vielleicht drfen wir den Femininstamm %sv-l skt. has-i fr ghans-i, als die Grundform betrachten, aus der Die lat. Form hat h eingebsst und ein neues %rjv entstand (Ztschr. VI, 85). Suffix angenommen, doch glaubt Keller Jahn's Jahrb. 1863, 766 noch das h in Mit der wieherbilis hanser aus der Allitteration erschliessen zu knnen. derholt angenommenen Etymologie von %cdvc, die sachlich sehr gut passt, will sich nur das s nicht gut vereinigen, das unserm Wort in allen Sprachen zukommt. Es scheint weiterbildend zu sein. Abweichend Schweizer Ztschr.
VIII
451.
111, Pictet Ztschr. VI 186, dessen aus dem Skt. an(vgl. 171, 172) nicht gehrig bewhrt zu sein scheinen. Rthselhaft bleibt das Verhltniss von pjo zu G%vq iylvoq (Hesych.), wofr M. Schmidt gegen die Buchslabenfolge %t]Q lesen will. Pictet I 454 trennt dies ganz und stellt es zu skt. tihur ritzen, eingraben.
Pott
I 1
273, Benf.
in
II
gefhrte Wrter
%rJQcc
mache
158
(No. 189).
lat.
heres
(St.
hered)
\V.
vgl.
mowax^q
nicht
in
was 190.
mir
der Bedeutung
wegen
Dieselbe
steckt auch
den
Wrtern %cdaQog
sich
schlaff
190
aus
die
beiden
letzteren
einem
Nominalstnmm
%ccla^
der
sten steht
Bedeutung ire, cedere und mit Prpositionen concedere, discedere. Corssen Beitr. 216 vergleicht treffend mit %a-ri-g lat. fati-sc-ere Vgl. zu No. 179. 183 klaffen und dissolvi im geistigeren Sinne, ad-fa-tim, fatigo, fessu-s und lsst andrerseits fa-me-s aus der W. gha hervorgehen, % wie in No. 203. f
auch
die
Vgl. Pott
W.
88.
193) %&s, -%& gestern, %d-i6~s, %&sc-iv6-g gestrig. Skt. hjas gestern, hjas-tana-s gestrig.
Lat. herij hes-temu-s.
Bopp
Gl.,
Vgl. Gr.
194)
W.
pa Sturm, Regenguss,
winterlich.
#tfica,
strme,
be-
als
Adjectiv frigidus,
htm
Klte,
Frost,
zemmi-s
Bopp GL, Pott I 1 141, Benf. Gott. Anz. 1852 S. 553 ff. So gewiss alle angefhrten Wrter zusammen gehren, so viele Schwierigkeiten bieten sie im
das b von hlbernus. Darber Corssen Sprachen ein i zeigt, ist die beliebte Zusammen%si(jlcov ist Collectiv von %t{ict, %sistellung mit %s-co W. \\) ganz verfehlt. [iQ-iv6-g und %i(iSQiog haben in 6vg-%EL(ieQO-g eine Vorstufe. Die zahleinzelnen, besonders das
lat.
hiems und
Beitr.
250.
Da sich
in
allen
reichen krzeren
Formen
lat.
I
alle
vorschlgt,
ist
ungerechtfertigt.
354
s.
Aufrecht IV
415
findet das
krzere hima
w.,
S.
Analogien
gebiet
besttigt.
Vgl.
altn.
287 durch merkwrdige slawische und litauische Pictet II 588. Aus dem germanischen Sprach-
ge Unwetter, neunorweg. gj nix autumni recens Erhalten ist er vielleicht im altn. hieher, in denen der Nasal verklungen ist. Ob die Sktw. At, die neben vielem geimi mare, wie Freund Zarncke meint. andern auch jacere, projicere bedeutet (zd. zi treiben, wachsen, werfen), zum Grunde liegt, die auf den Schnee leidlich passen wrde, lasse ich dahin gezieht
Fick
98
stellt
(Pictet
90).
195)
191
tt
#i|fcap-ia) Geiss.
(=
Altn. gim-
=
wir
Entfernter
in
haedus.
Benf.
II
193 nimmt
auf einen
ist die Verwandtschaft mit ahd. geiz-?' ii-^aqo-g Ausfall eines an, wodurch wrden, der in jenen Wrtern sich rein
erhalten htte.
196)
W. x^ ao
x-%Ad-a strotze,
%l-Qog
heiter.
Skt. hlud
nicht
135.
in
des dentalen Congld laetus folgen kann. Auch der Zusammenhang mit laetus ist abzuweisen, ber 184 150 im Anschluss an Leo Meyer Vgl. Gr. I 2 ganz andres
ich
der
vermuthet.
Zd. zairi
Gemse.
zel-en viridis,
zel-i
lit.
sich
Ksl. zl-t,
(fr
gelta-s gelb.
verglichen
Gl.
s.
v.
haril,
wo
auch
viridi-s
gviridi-s)
wird.
141.
wo
W.
linden.
als
Vgl. No.
diesen
ll6r\
Wrtern
mit No.
der Demeter, fr den Uebergang in f ist folus (Paul. Ep. 84) instructiv. skt. Kuhn's Zusammenstellung (Ztschr. I 516) von %X6og mit lat. gilvu-s Dagegen wird gura-s gelb kann ich des Anlauts wegen nicht beistimmen. l-tu-m gelbe Farbe, wovon lii-t-eu-s, wohl ein h im Anlaut eingebsst haben
und
in seiner ersten
Sylbe
dem
ylco von
%Xco-Qo-g entsprechen.
sind.
%X6i]
gewiss
fr xlo-ftfo
wofr
die lat.
Wrter zu vergleichen
198)
xoiQO-g Ferkel.
gris porcellus.
Altn.
Pott I 1 290, Grimm Gesch. 37, Frstemann Ztschr. III 60, Pictet I 373. auf W. ghars gefhrt, die im Skt. (gharsh) reiben bedeutet, werden Wir
gr.
Hugo Weber Ztschr. X 256j betrachghar-ghar-i-ta-m Gegrunze, und lasst %oiQO-g Aber s zeigt sich in zwei Sprachen (fr %OQ~io-g) direct daraus hervorgehn. Lit. szerna-s Eber, szernuka-s Frischling wird seines auf als wesentlich. k weisenden Anlauts wegen nicht Melier gehren.
l
ghar
als
W.
wovon
skt.
199)
(St. %ofox)
Darm,
liilla
%OQdrj
Darm.
Darm.
Dem.
Gedrm.
zarn Darm.
Pott
I
1
192
194
ff.,
III
509.
hariolu-s (neben fariolu-s) Das von %OQdtf wird unten zu besprechen sein, drfen wir wohl direct aus dem vorauszusetzenden harn ableiten, wie famulu-s
aus
fuma
(No.
309).
Ueber das
in
185
200) %6ko-g, %okr\ Galle, Zorn, %oX-i%6-g gallicht, %old-(o bin gallicht, %oX6-co mache gallicht, erzrne. Lat. fei,
fellilu-s.
Ahd.
galla.
Ksl.
Beide bringen gewiss mit Recht die 143, Schleich. Ksl. 111. Wrter mit No. 197 in Verbindung, so dass die Galle als das ,grne' bezeichnet Das Suffix ist in den verschiedenen Sprachen verschieden, feil vielleicht wre. fr fel-ti (vgl. mel No. 465), anders Leo Meyer Ztschr. V 379, Corssen Beitr. 318, im Ksl. ist ci oder tt Suffix und nur der Stamm zl mit %oX zu verVgl. jedoch Kuhn Ztschr. I 516. Wie man auch lat. bili-s auf gleichen. denselben Stamm zurckfhren will, sehe ich nicht, da von gh zu inlautendem Daher stellt Corssen I 2 519 dies Wort zu gil-vu-s und b keine Brcke fhrt. Ueber den Unterschied skt. gaura-s gelb mit b fr g (vgl. unten S. 415). von %ohj und %6Xo-g Lobeck Proleg. 11. Schweizers Vermuthung Ztschr. 4 I 566, vgl. Fulda Untersuchungen 208, will mir nicht einleuchten.
Pott
200b)
W. XP G M
XQO^-Vt
knirsch.
%Ql*<-&i>v, %QEu-t-Lt,siv
XQQpo-S Gerusch, Gewieher, %Q6^-a8o-g GeAhd. ga-grim Knirschen, ags. grim-etan, ahd. gram-izzn brummen. Ksl. grm-e-ti donnern, grom-
die beliebten
stellt,
Namen der
auch zd. und unsrc deutschen Wrter ahd. gram unwillig, grim Grimm, ahd. grimmida Unmuth u. s. w. Durch d (ursprnglich wohl dh)
vielleicht
grmlichen Alten in der Komoedie mit Becht hieher nach Justi zornig,
ist
gran-to,
weilergebildet
fren-d-ere.
201)
W.
Skt.
W. gliar
Lat.
fri-are
zerreiben
fri-c-a-re
fric-iu-m
Zahnpulver,
fric-tio.
Benf.
nend
heisst
jiqUi> (*
in
Fr die Grundbedeutung von xqieiv ist bezeichohrQog' Aesch. Prom. 566. Fricare ist mit c erweitert, das diesem Falle wohl, von einem Nominalstamme frica (fricae eine
II
198, 375.
Steinart)
weiter
das
gebildet.
oder frico abgeleitet (Corssen Beitr. 207). Skt. gharsli Desshalb %ql-co mit Benf. aus xqiG-co entstehen
sein.
ist
durch s
lassen,
zu
Es
ist
aufgeriebene,
zu vergleichen.
deutung Haut hervortritt, so wird die sein (vgl. S. 111), wie col-or zu W. cel oeculere, celare gehrt. Oder ist hier die Oberflche berall als das bestrichene, zu bestreichende auf-
Doch thut %q(o g Einspruch, das hei und da bei XQOid %qocc dieselbe BeFarbe als bergezogene Haut aufgefasst
gefasst?
193
werden
knnen, selbst skt. ghr, das zwar gewhnlich riechen, aber auch beschnuppern, kssen bedeutet, drfte Anders, aber fr mich nicht berVgl. Pott W. I 98. verwandt sein. zeugend Ascoli XVII 345.
fr Weiterbildungen
aus
derselben
W.
gelten
202)
zaranya
(N.)
Gold.
Goth. gul-th.
Ksl.
Grimm
Im slaw.
dieser
Gesch. S.
lit.
13,
Schleich.
zr-e-ti,
zer-e-ti
glnzen
W.,
109, Miklosich Radices s. v. zla-to. die W. skt. ghar erhalten. Aus No. 185, 197, 200 besprachen, haben die
Ksl.
ist
,
orientalischen Sprachen mittelst des Suffixes -ana, die europischen mittelst -la Fr die letzteren setzt Schleicher in Hildeden Namen des Goldes gebildet. brand's Jahrb. f. Nationalkon. I S. 410 mit Recht ghar-ta als Grundform an.
Daraus ergibt sich die deutsche und slawische Form unmittelbar. %ovo-g aber scheint ein weiter abgeleitetes gharl-ja, woraus %ovxjo, vorauszusetzen, das
sich
genau so
zu
Ueber das v
vgl.
in
ist
Delbrck
Eine Spur der Rildung mit Suffix -na liegt 2, 136. %Xov-vo-g %Qv6og Hesych. vor. Der lateinische Reprsentant jenes Stammes
Stud. I,
das schon bei No. 197 erwhnte l-tu-m wovon UU-eu-s goldgelb. Dazu phryg. 186 yXov-QO-g iqvog, ylovqea %Qv6ea (Hes.), mit eranischem g statt gh.
203)
W.
%o-7$
xv 5 %&{)-& (Fut. %sv-a(o) giesse, iv-pa, %v-\ia, %v-i-g, Guss %6-o-g Schutt, %v-^6~g, yy-16-g Saft.
;
Lat. fo-n(t)-s, fu-ti-s (vas aquarium), ec-f-ti-o, re-f-tQ, conf-to, fu-nd-o (St. fud), f--li-s. Goth. giu-t-a giesse (St. gut).
Pott W. I 777, Aufrecht Ztschr. Vergleichungen sanskritischer Wrter.
(vgl.
120, Benf. II 194 mit verunglckten Hieher gehrt nach Ebel Ztschr. II 80
sagittas
(iksce Gtovoevxu isf-ayo-g voraus, zu dem es sich hnlich verhlt wie itieiQu zu itiaqo-g. Vgl. brigens schon das %co -8-g&ccl verhlt sich zu xefy-co, wie nXco-co zu tcU.{S)-(o. EM. s. v. Schon Aristarch erklrte %a6yLSvog zrnend in diesem Sinne mit Cvy%eo^evog Lat. fundo und goth. giuta (vgl. confusus animo) Lehrs Arist. 2 145. knnte man gnzlich von den griech. Wrtern zu trennen und ersteres mit funda zu gr. cpsv-ovrj (No. 296) zu stellen versucht sein, wren nicht die welche auf den krzeren Stamm fu weisen, vorhanden. Dahin lat. Wrter, gehren namentlich re-f-to, con-f-to. Fr f-ti-li-s freilich empfiehlt Fleckeisen in der epistula critica vor seiner Ausgabe des Plautus p. X nach Ritschl's Vorgang die Schreibung fut-tili-s, so dass wir das erste t fr den Vertreter
io-%i(S)-aLqu
fundens
%sovto
590).
von d halten mssen, und andere Zeugnisse dieser Schreibung stellt Klotz zu Die eigentliche Bedeutung von fu-tili-s hat Terenz Andria S. 125 zusammen. Paul. Epit. p. 89 erhalten, vasa futilia a funendo , daher futilis wer ,nicht dicht halten', nicht schweigen kann. Keine Spur von d zeigt effutire schwatzen. Vgl. Corssen Beitr. 214, wo fon(t)-s wohl mit Recht auf einen mit xsf-ovt (Anders Kuhn Ztschr. III 215, identischen Stamm fov-ont zurckgefhrt wird. Ascoli XVII 346.) Mit gutta und guttur haben diese Wrter ebenso wenig
geiiiein
hu opfern
Aufl.
13
nicht,
194
(No.
wie
vgl.
ich
frher
annahm, zu &v-co
Grassmann XI 40) Aufrecht XIV 268, Pictet II 702 sehr wahrgemacht, dafr spricht namentlich -hv-a-s Eimer, Trnke und zd. zao-thra (Fem.), vgl. iv-xqa, Weihwasser.
470
scheinlich
t.
Im Sanskrit
durch dieselben Laute, im Lateinischen durch t, im Gothi sehen durch th, im Inlaut bisweilen wie im Ahd. durchgngig durch d, im Kirchenslawischen und
durch
t
oder
th,
im
Zend
Litauischen durch
vertreten.
204)
avx-C gegenber,
dvri-xQv-g gegen,
187
gegenber, dvtio-g, iv-avxio-g entgegen, avx-o^ai , dvT'-w, dvrid-a begegne. Skt. arUt gegenber, vor, Angesichts, anti-ka-s nahe, anti-
ka-m
Lat. ante
Vornacht, Abend.
Lit. ant (mit
Bopp Vergl. Gr. III 488, PW., Pott I 2 259, wo aber eine sehr willkrliche Vermuthung ber den Ursprung aufgestellt wird. Fr ctvxi ist merkwrdig Inscr. Pelph. No. 8 1. 3 bei Wescher u. Foucart jzvxi toi; %eiqots%vlov TtQoandvLOv jraro)', wo die alte, meist nur in der Zusammensetzung erhaltene locale Grundbedeutung (vgl. Hesiod "-Eoy. 727, Xenoph. Anab. IV, 7, 6) deutlich vorliegt. Ueber die Bedeutung des lit. ant Schleicher Lit. Gramm. S. Lat. ante-d ist in antid-e erhalten und als Ablativ zu betrachten, 285 f. whrend dvxl und anti die Form des Locativs, avxa die des Instrumentalis Wie sich dieser Stamm zu skt. anta-s Ende, aber auch Nhe goth. hat. andi-s verhlt, mit dem er sich im Skt. vielfach berhrt, ist schwer zu erWeher Ind. mitteln. Auch lat. antes Reihen kommt dabei in Betracht. Stud. II 406 hlt skt. at bestndig gehen (sam at besuchen) nebst dem unbelegten ant binden fr die Wurzel, whrend Benfey Or. u. Occ. II 560 die pronominale Herkunft aller dieser Wrter behauptet.
dtSQ-o-a-g gestirnt,
trd
(f.
aatQ-o-v
zd.
Skt.
str)
Stern,
etare Stern.
Lat. siel-la
(f.
195
ster-ula),
v.
tr, Pott
II
167.
ana^ uqr^iEvov
xeiQsa
hiehef
(2 485 iv de
xelqecc
nccvrcc
tu
fen
r'
Benf. I 662 f. gelten. Das mehrfach angeactar fehlt hei Justi, scheint also keine Gewhr zu hahen, so dass anlautendes a jetzt nur im Gricch. vorliegt. Ueher die W. sind verschiedene Meinungen vorgebracht. Nach der einen ist diese im skt. as werfen enthalten, so dass arrjQ dem skt. astar Schtze , gleich wre (Kuhn Ztschr. I 540) , in welchem Sinne Benf. an das deutsche Strahl (Pfeil und Blitz) erinnert, nach der andern (Kuhn Ztschr. IV 4) lehnen sich die Wrter an W. star (No. 227) 4 an, so dass die Sterne als ,dic am Himmelszelt ausgestreuten bezeichnet wren. Fr die zweite Auffassung spricht der Umstand, dass slar-as in den Veden nur Max Mller II 365 leitet star-as ebenfalls aus W. star, als Plural vorkommt. aber im activen Sinne ab ,the strewers of light', was mir deshalb gewagt scheint, weil sich fr die W. star eine besondre Beziehung auf das Licht nicht
fr
atEO-oit-tf dr-
fhrte zd.
nachweisen
Vocale
die
lsst.
Pictet
II
209
mir
r
.
star.
dies
W.
as,
die
con-
im Griechischen
scheint
am wenigsten
und
halte ich
206)
aCtv
(f.
ftttv)
Brger.
Skt. vstu domus, vsiavja-s oixeiog, vas-ti-s, vastja-?n,
Woh-
nung,
W.
vas wohnen.
Ahd.
Kuhn
v.
132, whrend Benf. I 297 skt. vastu locus vergleicht, Bopp 188 1 Ueber ahd. wist vgl. Grimm D. Gr. II 923. 279. Das S- von rv bespricht Ahr. aeol. 170, Hoflmann Quaest. Hom. %. 112. Das et Zu derselben W. vas wohnen vertritt hier wie nicht selten langes a. hat schon Pott scharfsinnig die Wrter oh] xc6[ii] (Hesych.) d. i. vas-j nebst vgl. auch Oi'ct, Oir\^ Or\ und vitsq-wLO-v olci-xr\-g K(yLr\TV]q (Hesych.) Obergeschoss gestellt. Doch bleiben Zweifel brig, besonders wegen des lakon. coci tribus. Derselbe Gelehrte deutet lat. ver-na, das wie owerrjg ursprnglich Hausgenosse bedeutet (Preller Born. Myth. 248), als vesi-gena im Hause skt. vasa-s Wohnung anzugeboren, in welchem Falle ein lat. Substantiv
Ztschr.
Gl.
s.
vas,
Pott
nehmen wre.
Vielleicht
aber
leitet
man
das
Wort
richtiger
direct
aus der
W.
vas
ab.
207)
arra Vterchen.
Altbhm,
otj
Skt.
atlcl
Goth. atta
Vater.
Vater.
ksl. oti-ci
lichere
ist.
Eine uralte zrtGrimm Gesch. 271, Kuhn Web. Ind. Stud. I 325. Anrede an ltere Personen, wovon im Skt. nur das Femininum erhalten Paul. Epit. 12, ,attam pro reverentia seni cuilibet dieimus, quasi
Goth. aithei avi nomine appcllemus\ also gewiss nicht entlehnt. Mutter mit regelrechter Verschiebung ist doch auch wohl desselben Ursprungs, zumal Pictet II 347 altir. aite Pllegevater vergleicht.
eum
Skt.
seit-
ja-m
wahr.
Bopp
skt.
196
(== santh-s),
altn.
veritas.
sann-r
Gl.,
Pott
114, Benf.
25.
Die
Particip
die
schon
ETE-g
der krzeren
asp.
fr sant
W. ist de == (a)sant
ist
sein
(lat.
Im
tritt
hervor,
Vgl.
sat-jas
hat
den
t
spir.
eingebsst.
unten
davon abgeleitet; gr. 644. Das synonyme Form sat-va-m zurck, die als Die Behauptung Kerns Ztschr.
S.
400,
ETEog
zeige Spuren
el
des
.f,
ist
vllig
Wer
Rechte
aus
rj
ccitolEG&ai
erschliessen.
Pott
=j
Pott
vgl.
S.
537.
Skt.
ati,
Zd.
I
aiti
beraus, ultra.
Gl.
z.
Lat.
et,
etiam, ai in at-avu-s.
251, Bopp
in
B.
ati
in
gebraucht wie
at-avu-s
Lat.
et
ist
Tag)
dauernd.
knnte
des gr.
atj-ahna-s ber einen Tag (lnger als einen auch dem verwandten skt. atha ferner, dann
entsprechen,
bei
doch
tri
wegen
Pult macht namentlich auf den fast identischen Gebrauch von ati, exl und et-iam
Comparativen
Ztschr.
eI
aufmerksam:
XVTI,
tu
{ictkXov,
etiam
ati
melius.
Die
Behauptung
zu
ioi
Kissling's
214
ursprngliches
ist,
habe
im
Griechischen
und vollends zu
c-xi-g,
Stud.
II
werden mssen,
at
ire
(?).
(tco-xl),
(paxi-g, {ifj-xL-g,
406 im
Wrterbuch
sprngliche
wiederholt
die
Noch die neueste Ausgabe von Passow's geistreiche Bemerkung ,das Wort scheint die urei^ll
W.
liegt
nach
Weber
Ind.
Form der 3
Sing, von
zu sein, also
eig.
est.''
189
210) f'rog ({trog) Jahr, exrjLO-g jhrlich, exr\6Lai Jahreswinde, xi\xeg (rjxeg) heuer, eig vdcoxa bers Jahr, dvgexrjQicc
schlechtes Jahr.
Bopp
Miklos.
Gl.
s.
v.
vatsara, Pott
(ksl.
Radd.
p.
II
133,
ist
durch
Hxiu,
d.
1569, 1575)
gesichert (Ahr.
170), und sowohl im lakon. diaErrjg, yWQ (Ahr. d. dor. 46, 54), als ccexecc, xa reo avx(p exel yEW(6(iva , avExfj xbv avxoExrj, vExr\g 6 ccvxoe(Hesych. ed. Schmidt p. 57) und dem homer. okxEag, gleichalterig, in Wirkungen zu erkennen. Die letzten Wrter sind smmtlich mit dem
I
xt]g
seinen
362).
Ebel Ztschr. IV
329 vermuthet
i^obustus,
venustus) in Uebereinstimmung mit Corssen Ztschr. II 10, der auch Der Stamm ist also vatas, woraus mit angeVeturius darauf zurckfhrt. hngtem a skt. vatsa-s (fr vatas-a-s) ward, eine krzere Bildung steckt in Vgl. Aus dieser geht viaxcc hervor, wohl fr vEO-J1(E)x-a. sam-vat Jahr. Die von ivLavxog versuchten Erklrungen, auch die neueste TtEQvi No. 360. von Ascoli Ztschr. XVII 408, scheinen mir noch nicht gelungen zu sein.
211)
ix-ako-g
(Htcclog).
197
vitula, osk.
Viteliu {llalia).
Lat.
vititlu-s,
Ksl. lel-e,
bhm.
tcl-e,
lit.
telycz Ferse.
izcdog bei Hesych. mit der Bedeutung xuvqog, die auch Varro R. R.
II
annimmt
(vgl.
indem er nach
XI 1,
1).
Timaeus' Vorgang
ist
daraus
ableitet
Gell.
Diese Etymologie
glnzend besttigt (Mommsen Unterital. Dialekte 260). Bopp Ebel IV 329 vergleicht skt. vatsa-s, Jahr, so GL, Kulm Ztschr. II 133. dass das Wort ,das heurige' bezeichnen wrde. Ebenso Bopp b. das Albanczen mit
Viteliu
sische S.
3.
In
dieser
Sprache
jsr.
Stier Ztschr.
XI 207.
heisst
das
Kalb
iVcfc,
das
Jahr
ixxi
oder
freilich
vitulus
ohne
Wort
in den slaw. lit. Wrtern Aphresis (tela-s fr llalia (Wentrup Beitrge zur Kenntniss wie im neapolitan. Talia In einem Worte von so frh verwischtem Urder neapolitan. Mundart S. 9). Anders Miklos. Radd. p. 93, Lex. 987. sprung finde ich das glaublich.
vergleicht,
vermuthet
ve-tela-s)
212) {letu mit, unter, nach, [letale hernach, {ihaOGcci mittleren Alters, [ietcc-%v zwischen.
Skt.
Lmmer
milhu
zusammen, milhu-
Goth.
mh ava
III
Bopp Vergl. Gr. 509, Benf. Lex. z. Smaveda s. v. sma, Kuhn Ztschr. 515, Ebel IV 142, wo matt als Grundform fr das Deutsche angenommen wird. Pott I 2 755, klarer Ztschr. VI 101, nimmt Aphrese eines a an, so dass skt. am zusammen die Quelle wre. Ansprechender ist Benfey's Vermuthung, dass zd. ma aus dem hnlich gebrauchten skt. smat (mit Instrum.
I
hervorgegangen sei, und dass auch {jlexcc 190 ahd. samefit, samet, unserm sammt nicht unhnlich, zurckgehe (Leo Meyer Ztschr. VIII, 139). pExaaca (vgl. emaecci) wohl [leta-Ki-ca , (iExct'v zusammengesetzt mit fyov. Skt. i ist aus a geschwcht, Form des Instrumentalis, mithas des Gen. Abi. (lezcc hat die Unmittelbare Verwandtschaft mit [isog liegt nicht vor, hchstens knnte fr beide Wrter der Ursprung aus W. ma (No. 461) in Betracht zu ziehen sein.
.mit'
Delbrck
Abi.
Loc
Instr.
68)
auf den
Stamm sama
(No. 449),
dem
213)
orso-v Knochen,
asthi,
tel'vo-g,
acti,
asihan,
Zd.
acta
ossu-?n), osseu-s.
Bopp
St.
Gl., Pott
III
325.
bei
Lat.
os steht fr osse
ossi,
Priscian VI p.
sein
254
II.
Das
ksl.
kosli,
das
wird,
lasse
ich
trotz
der
gleichen
Bedeutung
weil
ich
drei
gegenber das k nicht zu erklren weiss (Miklos. Radd. 38, Schleich. 99). Dagegen bieten sich im Griechischen selbst ungesucht als Parallelen a-Ta-ao-g und ciGxano-g Meerkrebs, oo-xqeo-v, gxq-elo-v Auster, -xQct-xo-v Scherbe, Schale (von Krebsen, Muscheln und Eiern), o-xott-ycdo-g Knchel, Wirbel, Wrfel, mit den Nebenformen aa-xQi-g (wovon axQifeLv uGroayalL^ELv wrfeln), a6xqi-%o-g. Alle diese Dinge bezeichnen harte Substanzen, und dass dies auch die eigentliche Bedeutung von otixeov ist, beweist die Thatsachc, dass dasselbe Wort in den drei Sprachen Knochen und Kern
Sprachfamilien
(Stein)
198
Darauf sttzt sieb die Vcrmutluing Pictets I 515, as werfen das Etymon enthalte, so dass die Knochen und Kerne als das weggeworfene, gleichsam als Abfall bezeichnet wren. Unter dieser Voraussetzung mssten wir ein im lat. ossu-m erhaltenes as-ta-m als Grunddes Obstes bedeutet.
dass die
W.
form annehmen, mit der Nebenform as-ti, daraus entstand durch Ableitung 06-teo-v (gleichsam osseum), wahrscheinlich fr ba-xe-jo-v^ durch ein andres Suffix ein deminutives tfra-oo-v (Schwabe de deminut. p. 32, 69), wovon 6ctaQto-v Knchelchen einerseits, andrerseits aber oarofov, otQaaov^ letzteres aC-tQi-g mit erhaltenem A-Laut mit neuem deminutiven Suffix ausgingen. msslc fr c<6-taQ-i-g stehen. In cc^-rga-ya-ko-g (vgl. unser Knchel) scheint das y aus x geschwcht zu sein, so dass wir hier eine Deminutivbildung nach Art des lat. corni-cu-lu-m vor uns htten, wie sie, obwohl von Schwabe p. 58 vergeblich gesucht, doch wohl in gl-xa-lo-v oqiov Aesch. Ag. 135 vorVgl. Studien I 259. liegt. Bei den Wrtern fr Wrfel knnte man an unmittelbare Herleitung von W. as werfen denken, wie Polt I 1 519 fr lat. -le-a (st. as-lea) diese Herkunft vermuthet (vgl. skt. prsaka-s d. i. praas-a-ka-s Wrfel), aber die brigen Bedeutungen machen es rathsamer an die Wrter fr Knochen anzuknpfen. Anders Pauli ,Krpertheile 4 24.
214)
W.
s-Tttrj-v),
me-QO-v
Flgel,
%%-Cko-v Feder.
TCi-itt-ca
(Aor. dor.
s-7tt-o-v),
[io-g
rtit-vs-G) falle,
%6x-
Loos.
sich senken,
fallen,
in etwas ge-
pen-na
(altlat.
pes-na)
prae-pe{l)-s,
acci-pit-er.
191
(fetali) Fittig.
priit-ica
I
ist
Bopp
Die
Gl.,
Pott
240,
47, Benf.
W.
die einer raschen Bewegung anzunehmen, die im lat. petere sich in grsster Allgemeinheit festgesetzt, im Skt. aber und im Griech. sich in die beiden Haupt-
bedeutungen fliegen und fallen gespalten hat beide eine Bewegung durch die Luft bezeichnend. Uebrigens zeigen sktische Composita wie utpat, auffliegen, aufspringen, prapat hineilen, strzen, ebenso wie gr. 7tQ07tev)jg, evTter^g eine mehr an petere erinnernde, umgekehrt lat. penna (fr pet-na), praepetes (aves Fest. p. 205, 244) und das von Pott II 1 54, W. I 523 mit Recht dem gr. coxvTterrjg verglichene aeeipiter (vgl. No. 2) mit der Nebenform Fr die eigentmliche Beaeeeptor Charis. p. 98 K. die Bedeutung fliegen. deutungsentwicklung dieser W. ist auch das poetische Adjectiv dwitet^g (daneben u-7tet-rig) beachtenswerth, bei Homer Beiwort von Flssen, spter viel allgemeineren Gebrauchs. e^TteCeiv an Stellen wie 624 entspricht ganz dem Das deutsche finden hat mit seiner eigentmlichen lat. impetum facere. Bedeutung, auf etwas treffen, gerathen, eine entschiedene Analogie in den im PW. unter 7 verzeichneten Gebrauchsweisen des skt. pat. Lat. invenire hat
fast
z.
199
Grundbedeutung, ebenso gTtinxuv in der Anwendung, in der es Xenoph. gebraucht (Cyncg. 3, 5): vXctKxovGi txsql xa i'x^r}^ ort elgVgl. No. 349. ninxovfsiv elg ccvxa.
dieselbe
B.
niTa-6-p.ee Vor-
hang, Decke,
jcsxaOo-g
breitkrempiger
Hut,
TcexaAov
alts.
fath-m
der
ausgestreckte Arm,
Umarmung.
wo viel ungehriges eingemischt wird, II 98 wo prthu-s und W. parth, prath extendi (No. 367) Leo Meyer Bemerk. 21 wiederholt die letztere Vergleichung, gestellt wird. indem er an tcoxl neben tzqoxl erinnert. Aber das r jener Sktwrter erscheint
Polt
1
244, Benf.
TtcicivvvfiL zu itXaxv-g
544,
skt.
in
nXaxvg
als
/,
und
die
hier verglichenen
Wrter zeigen
sich in
drei Familien
ohne Liquida nach dem Labial, weshalb wir sie lieber fr sich nehmen. Dass itixaXov hieher und nicht patina steht im Verdacht der Entlehnung. mit opp zu skt. pattram (Flgel, Blatt No. 214) gehre, beweist die Bedeutung und das mit patulu-s (vgl. divdoea vipmixrjXa) identische Adjectiv nexaWahrscheinlich ist auch nxe-Xia Ulme hieher zu stellen, dem Fick Xo-g.
(r.
breit
u.
Occ.
III
118)
lat.
tilia
vergleicht.
Sollte
nicht zd.
pathana
weit,
216)
W. cia
1-(5xy\-\ii
stelle,
r-ac-g StelSeitenbalken,
ra-fiiv Stnder,
6rrj-[iG)v
Aufzug,
sthi--s
consisto,
Weber.
st-bi-li-s.
Lat. sta
st-tua, st-men
Aufzug, sta-bu-lu-m,
stan-da
stehe,
Ahd.
strriy
goth.
stath-s
Stelle,
ahd. stedi
Thron.
Tisch,
lit.
bhm.
stul
Zusammen- 192
staty- stellen,
W. I 312372, Benf. I 628, Schleich. Kl. 115. Die nur im Skt. aspirirt erscheint, liegt zahlreichen seeundren Bildungen, namentlich den Stmmen xaft (axa-d'-^o-g^ Gxa-%-^,^ Cxa-d'-SQO-g^ 2 ci-xa-d-tjg) , 6xaX) GxiX^ GxaJ , xeq und mit verndertem Vocal xv, xvn,
Bopp
Gl.,
Pott
t
\V.
sta,
deren
Gxvcp
zum Grunde.
mit
Besonders zu beachten
lat,
ist
die
gleichmssige
skt.
Anwendung
II
stamen und
stha-vi-s (Pictct
173);
gleichen.
axd(ivo-g
xciXyi
dagegen
ist
das
gleichbedeutende
sta-ja.
mhd. stnde zu
ver-
vergleicht sich
ksl.
dem
skt.
sthala-m
und
ahd.
stal
(statio).
Gleichbedeutend
ist
stellen
von stlocu-s, der lteren Form fr locus, erhebt Corssen Beitr. 463 Pott zerlegt v6xr\vo-g in vg-Gxrjvo-g und Einwendungen. sieht in xrjvo ein Stand, Zustand bedeutendes Nomen. Aus W. 5/ geht
begrndete
mittelst des Suffixes
200
-vara hervor skt. sth-vara-s fest zd. ctatvra stark, arav-QO-g Pfahl und einem lat. stauru-s vergleichbar, das wir aus in-staurare, re-staurare erschliessen knnen. Das gothische stiur-jan feststellen geht aus derselben Quelle hervor, auch wohl lit. stavari-s (?) Knorren, whrend lat. sti-va Pflugsterze nur das Suffix va zeigt. Dass auch Gzk-aq (St. gteccqx fr (Ste-SaQ-r) stehendes Fett, Talg, oxalg Teig aus W. (Sta hervorging, ist mir sehr wahrscheinlich (vgl. Benf. I 638, Leo Meyer Ztschr.
aber
auch dem
gr.
V 369).
217)
W.
<>ra, erst.
218)
W. Gral,
schicke,
(ep.
GtoXo-g Zug,
CtsXso-v,
atsXsd
Stammende,
stillt
rrjX-r} Sule.
Ahd.
stil Stiel,
stellan stellen,
lit.
leise.
steluti bestellen.
die
Im Skt.
findet sich
unbelegte
III
(Westergaard).
rteX als
die
Ztschr.
322.
W.
Ahr.
aeol.
41 weist
(JroAtj,
x<x67VoXeco
(=
KarazeXco) nach,
weshalb er 6xeX in der Bedeutung bekleiden von dieser W. trennt. Hier bleiben noch viele Schwierigkeiten brig, auch kann man in Betreff einiger der angefhrten Wrter zweifeln, ob das / dem Stamme oder der Wortbildung angehrt.
und
Reise
nicht
unmittelbar
zu ^^T
Gxct S.
gehrt,
be-
1865
35, A, 24,
ist
B 17, XIX 2
sth-n
(Hesych.)
c<5-iog
(zd.
CziqXXri).
Vielleicht steht
mit skt.
an
mhd.
stelze.
6xiX-E%og
gebildet
wie
xiii-cc%og^
al).
193
219)
W.
creucp, 6t[i Oxencp-vo-v ausgepresste Olive, oder Traube, d-GT[Mp-rjg unerschtterlich, ungekeltert, Ts^i-a erschttere, misshandle, TS^-d^a) (Hesych.), ros-G),
6tod-(o schimpfe, beschimpfe.
stambh-a-s postis.
Bopp
her,
Gl.,
Pott
W.
362
f.
cp
und wechseln
in
dieser
dieser
refieLv bedeutete
kam
in
Lobeck Rhemat. 33 f. bespricht diese fr. 433 Herrn.). Die Begriffe sttzen und stampfen und einige andre Wrter hnlichen Klanges. Das a in a6xEyL(pr\g vereinigen sich in dieser W. hnlich wie in igetco. ist demnach wohl nicht negativ, sondern prothetisch wie in aaxucpig, oxaGtcccpvXrj Traube (xcccpvXr} Senkblei, Zapfen), xuoplg, ctxacpig Rosine yyg.
ist
es unwahrscheinlich,
dass OracpvXij, wie
201
Kuhn
Ztsclir.
bedeutet
halte.
220)
W. cxev
{Lai,
tELVo^iai
Enge, Bedrngniss.
Skt. stan stan--mi sono, gemo, stanaj-mi donnere, stanajit-
nu-s donnernd.
Altn. stynja, siyn ingemisco, ahd. stund suspirium.
Lit. sten-'e-ti, ksl. sten-a-ti sthnen.
Hopp
der
Ztschr.
II
Gl.,
Pott
255, oben
hnlich
S.
des Engseins
sich
7.
vermittelt
110, wonach die Bedeutung sthnen mit wie bei ye(i-<o (No. 127 b). Kuhn
237, IV
221)
W.
1 I
crep
197.
6tsQ-o-[icci
bin
beraubt,
Gtsq-s-cd,
tsq-l-x-co
beraube.
Pott
Dem
stena-s fr,
II
steja-m furtum
liegt
die krzere
Wurzel
sti
zum Grunde,
die Pictet
439
als
eine schwchere
Nebenform von
rrjra-o-(iaL ermangle (Pott II 1 558, Benf. I 660), darf der abweichenden Bedeutung wegen schwerlich verglichen werden. Combinationen darber bietet Fick 72. Auch teklco hat in gewissen Verbindungen die Bedeutung des heimlichen, verstohlenen, welche in den hieher gezogenen deutschen Wrtern liegt. Vgl. also No. 218. Diefenbach vgl. Wrterb. II 331 hat die brigen deutschen Wrter zusammengestellt. Das von Corssen Beitr. 461
star betrachtet.
verglichene ahd. storan, unser stren, liegt lautlich und begrifflich fern.
fest, hart,
rsQLCpr],
tsiqcc
Mhd.
Pott
Lit. styr-u
bin
steif,
W.
356.
194
Boooag),
(vgl.
ebenso
(Steiget
Der Acc.
ltest.
<jtelq<xv
entspricht vllig
zur
Schaft mchte
man hieher
ist
dem
Auch
GtvQa'S,
Teiga Kielbalken
rauh,
scharf
cp
styra-s Steuer
vergleichen,
an
lat.
GtriQiyE,
erinnert.
stremiu-s.
Kaum
zu
trennen
GxqTqvrig hart,
und von
6zeQ-L-(po-g vergleichen;
Ansicht
gewiss heisst sterben eigentlich erstarren. Derselben Walter Ztschr. XII 411, nur dass er das deutsche Wort zunchst Die Begriffe starr, fest, stark berhren sich hier mit torp-eo verbindet. Da Corssen I 2 518 fr lat. stiria , so gut wie fr stilla den Bevielfach. griff Tropfen nachweist, so bleibt die Zusammenstellung dieser Wrter mit den
ist
223)
teq-vo-v
Ztschr. IV 4.
Brust, Flche.
Kuhn
Ahd.
stirna Stirn.
ist
klar erkennbar,
(N.)
die
W. exop
gebreitete,
No.
227,
die
Pass.
stirna-m,
das
vllig
gleich.
224)
202
zecp-G)
krnze,
azs^-^ia,
6ze(p-og,
W.
cieq)
(fr
tS7t)
Umkrnzung, Rand.
Ahd.
Kulm
jrvjca^o),
siif-t,
mhd.
stafe,
stapfe,
ahd. stifulen
fulcire,
mhd.
unerstivel fulcrum.
Ztschr.
I
140, Pott
fest,
fr.
W.
mache
diclit,
voll,
I 369. Die Grundbedeutung von CxF.y-on ist dahcp das homer. ETCsaxiifjavxo tcoxolo (A 469),
iraatscprjg (Archil.
litiGxecprig)^
beide mit
die
dem
Geniliv
spatores ,qui circumdant corpora rcgum' (Fest. p. 314) der blichen Bedeutung krnzen, umgeben nher stellen, oxlcpog Haufe, Schaar, ancpQog dicht, die man gewhnlich zu xeico zieht, vermitteln sich durch den Begriff des dichten, gedrngten, lieber das i mehrerer Formen Walter Ztschr. XII 413. Die verschiedenen Gebrauchsweisen von xey-ccvrj (Zinne, Lehne, Rand) deuten auf ein schtzendes, festigendes Umkrnzen und Umgeben. stipulari setzt ein Adjeetiv stipulus ftrmus voraus (cf. Gessn. Thesaur.), von wo es zu der Bedeutung Das skt. sthp-aj-mi ist regelmssiges ,untcr einander fest machen' gelangte. Causativum von sth stehen. Von da aus begreifen wir auch den Zusammenhang mit stipula Halm, stip-e-s Stamm u. a. m. Pictet II 425 verbindet nacli altem Vorgang stipulari unmittelbar mit stipula, indem er au die deutsche
lat.
des Stoffes.
Daran
reiht
das
stipare,
whrend
Sitte
des
Halmwurfs und
an
die
Ueber
(p
bei
Freilassungen
225)
Gzl-a
I
1
Stein, Kiesel,
Dem.
steinig.
900
Polt
116, Benf.
Pott
II
424
stellt
begriff des
seiner Herkunft
dunkeln Worts
enthalten.
Miklosich Lex.
vergleicht ksl.
226)
W.
Stich,
Punkt,
Skt.
195
Zd. gh-ra
spitz,
198, Benf.
viel
647.
Skt.
tig
fr stig (vgl.
235, Kuhn
Ztschr. IV 6.
Die Entwicklung
der Bedeutungen
(No. 2).
W. ak
So kann tig-ma-s
mit cer,
513.
dem
ahd.
203
ist
Im Deutschen
Vgl.
gehen
D.
einige
II
siag.
Grimm
Gr.
eine
gleichbedeutende
W.
mit a
W.
zu trennen
von mehreren verglichene 01Y &tyycevoj (No. 145). Benfey, Ebel Ztschr. tll, Grassmann XII 138 ziehen auch sig-nu-m herbei, was ich auch mit Rcksicht auf Pictet's Bemerkungen V 27 (vgl. Einl. S. 103) nicht billigen kann (vgl. Corssen Beitr. 82, Nachtr. 122). stinguo lsche hat sein Analogon im deutschen ersticken, dessen Zusammenhang mit diesen Wrtern ich nicht sehe.
das
IV
226b)
ct-{icc
Mund, Maul,
schwtzig.
<$x6-\ia-%o-g
Magen,
rcofi-vXog ge-
Fick 189, Pott W. I 371. Das Etymons ebenso wenig Bedeutung wie
stu laudarc, celebrare
schaft
ist
ovv^icx,
W.
von
mit
goth.
stib-na
und
einigen
312 berhrten
Wrtern
stattfinden.
227)
W. exop
6TQ-vv-[it,
xoQBVvv-^iLy
ciair-is
Lager.
str
Gen. sirw-es
Bopp
II
Gl.,
IV 4, wo toru-s in seinem Verhltniss zu stara-s vermittelt durch besprochen wird; die ltesten tori waren hnlich wie stor-ea Decke, Matte
456
ff.,
sie
und Baucis den Gttern bereiteten ,de mollibas ulvis (Ov. Met. Das griech. tfroaro'-g gehrt trotz seines a um so sicherer hieher, da die aeol. Form atQoro-g auf Inschriften vorkommt (Ahr. d. aeol. 75). Aus dem Lat. gehrt noch str-g-e-s und stru-o (struxi) nebst strues, struices Philemon
655).
"
VIII
hieher.
co
In
letzterem
Verbum
fasst
man
das
u am
von arQc6vvv(ii. Corssen's Meinung (Beitr. 71), dass der Guttural aus einem Nominalsuffix stamme, kann ich hier so wenig wie in andern Fllen theilen, in denen Verba von ganz primitivem Aussehen fr denominativ erklrt werden. An diese Bedeutung stru-e-re erinnert auch an ksl. u-stro-i-ti %ctxa6%Evci&iv. schliesst sich wohl req-a-^vo-v (fr GtEQ-a-^vo-v) , nur im Plur. fr Haus, Halle, Gemach also struetura, exstruetio blich, aus der hier wie in Da sich in den slawischen Sprastcr-no mit E-Laut erscheinenden Wurzel. chen unzweifelhaft / neben r zeigt, so wird es wahrscheinlich, dass auch lat.
l-tu-s,
alt], sll-tu-s (Fest. p. 313) auf dieselbe W. mit / statt r zurckgeht. Ehenso urtheilt Corssen Beitr. 462, wo auch das abgeleitete stllriu-s errtert 196 Auf jeden Fall ist dies latus von dem Part, latus wird. z\r\xo-g ebenso Die gewiss wie von itXxvg verschieden, mit dem es vielfach verglichen ist. ganze Wrtermassc fasst J. Grimm Ucb. Diphthonge S. 30 f. anders auf.
Vgl.
ccxriQ
(No.
(No.
223).
228)
W.
ctna Pfeiler.
Lit. siuly-s
Vgl.
204
dumm, plump,
sth-n} zd.
Zd.
cii gross.
(No. 218) Pott W. I 360. Die geistige Bedeutung von sthla-s erinnert an die unter No. 218 angefhrten lat. Wrter gxo-u steht fr ursprngliches Gxo-id (Lob. El. 1 443) stultu-s und stolidu-s. mit collectivem -icc und weist auf ein primitives mit Gxv-Xo-g gleichbedeutendes Gxo-o-g f. Gxof-o-g oder Gxo-cc fr GxoS-cc, wovon Gxo-id gebildet ward Durch Vocalsteigerung geht aus Gxv wie C7to-icc, vsoxx-ia, ccv^qcck-im. Gxev hervor, erhalten im homer. Gxev-xca d. i. naxa diavoiav i'Gxaxai^ oot^rca, 1 er steht nach etwas (vgl. Lehrs Arist. 2 98), macht , Anstalt zu etwas. Der Versuch von Dntzer Ztschr. XIII 22 und Leo Meyer XIV 85, dies gxbv-xo mit skt. stu (zd. ctu) in nhere Verbindung zu bringen, ist verfehlt, da stu c 4 niemals etwas andres als lobpreisen, nicht ,verheissen oder bloss sprechen bedeutet. Ich vermuthe eher, dass stu (vgl. sthla-s) von dem sinnlichen Zu stau, dem Correlat Grundbegriff aufrichten, erheben ausgegangen ist. jenes Gm;, gehrt auch wohl mit v vor Vocal statt u goth. stiv-iti vTto^iovr^
W.
Baumstumpf ciaX
lit.
stv-iu stehe.
Werg.
stpeo, stupidu-s, spe(t)-s.
Werg,
Der Wechsel des Vocals und der gleiche Gemeinsamer Begriff fest, hart. Ursprung von stipes wird durch die von Fest. p. 351 bezeugte Form stipa Vgl. stupa ,qua amphorae ftrmari soletit cum exstruuntur wahrscheinlich. W. cxeqp No. 224. Vielleicht gehrt auch Gxvcp-co mache fest, dicht mit Gxvipig, Gxv(i{i(x, Gxvcplog^ Gxvcpekog hieher. Lobeck Rhem. 297 vergleicht auch Gxoirj Stopfen, Fllung, whrend Gxeica (besonders 92) dem St. Gxe^icp No. 219 nahe liegt. Alle diese Stmme berhren sich mannichfallig.
1
230)
W.
T(X,
xav, T6V
xi\
tslv-g)
tenax,
starr,
rs-xav-o-g
Spannung,
Zucken,
Gerusch, Donner.
tan-ja ausgebreitet.
Lat. ten-d-o, ten-e-o, ten-tu-s, tenti-o, ten-or, tenu-i-s, ien-ax,
ten-er , tenus Strick, tendo, tendicula,
toni-tru.
Adv.
tenus , tona-re,
Umbr.
chorda.
205
Bopp GL, Pott l 1 254, Grimm Gesch. 403, Schleich. Ksl. 113, Kuhn Ztschr. II 238^ dessen Vermuthungen ber den Anlaut (vgl. IV 7) ich mich jedoch nicht anschliessen kann. Die W. hat aus der Grundbedeutung dehnen besonders 197
eigentmliche Vorstellungen entwickelt, die berall wiederkehren, nmlich in weiterer Anwendung zart, 2) das ausgedehnte, daher Strick, 1) dnn Sehne u. s. w. (vgl. ahd. fadam No. 215), 3) Spannung, Ton, Gerusch. Die drille Bedeutung reicht in manchen Anwendungen nahe an W. stn (No. 220), womit unsre W. in dieser Bedeutung zu identificiren, wie dies von Pott I 1 255, Benf. I 675 und neuerdings von Corssen Beitr. 436, Walter Ztschr. XII 375 geschehen ist, mir sehr bedenklich scheint. Skt. tna-s gr. xovo-g Spannung und Ton, reiveiv otjv, nuxayov (Soph. Ant. 124) Ruf, Gerusch erheben, eigentlich sich erstrecken lassen. Da der griechische Gebrauch beweisl, dass das Sprachgefhl zwischen den Begriffen dehnen und tnen eine Gemeinschaft empfand, so drfen wir auch den brigen Vlkern ein gleiches zutrauen (vgl. Plsb. Wtb. unter tna). Es wre zu seltsam, wenn in vier Sprachen das s der W. stan verloren gegangen und daneben doch in dreien die volle W. erhalten wre. Dazu kommt noch, vermittelt durch den Begriff strecken, die Bedeutung hallen, die in teuere hervortritt, so wie im gr. zrj^ das ich Ztschr. VI 91 dem lit. permissiven te verglichen habe. Das litauische p erinnert an das p im lat. tem-p-to, dessen Zusammenhang mit unserer W. Ebel Ztschr. IV 442 bezweifelt, tempiare aber heisst offenbar eigentlich wiederholt dehnen, strecken, bis etwas passt. Corssen Ausspr. I 2 123 hlt brigens ieniare fr die etymologisch richtige Schreibweise. Ueber Weiterbildungen mit s Pott 2 II Zu einer mit d weiter gebildeten Wurzel gehrt vielleicht ausser 603. tendo osk. tad-ait, das Corssen Ztschr. V 94 mit lendat bersetzt. Sollte nicht eTU-xrid-ig inlente, eTtirijeiog) imy\V( ebendahin gehren? Yg].
drei
S.
63.
230b)
W. Tay
rs-ray-av fassend.
tac-tu-s, tac-tio.
Lottner Ztschr. XI 185. Die Identitt des griechischen und lateinischen Stammes wird niemand bezweifeln. Im Golhischen ist der Anlaut unverschoben, die Bedeutung aber so vollkommen mit der der grcoitalischen Wrter gleich, dass wir hier w ohl eine Ausnahme anerkennen mssen, deren L. mehrere zusammenstellt. Mit tek-an berhrt sich ags. tac-an engl, take nehmen, das wir nicht mit Grassmann (Ztschr. XII 107) von dem goth. Wort trennen und zu Sollte etwa stag die W. und das Stocken diloyLui (W. den) stellen drfen.
r
der Tenuis
lernten
wie sonst aus abgefallenem s zu erklren sein? Unter No. 226 wir einige Formen kennen, die auf solche W. schliessen Hessen, und Fick 188 vergleicht ihrer Bedeutung nach sich allenfalls vermitteln liessen.
skt.
W.
anstossen,
setzt
aber an
die
231)
flssig,
vqxe-dcjv
vrjxedov)
Schmelzen,
rrjy-ccvo-v
Schmelz tiegel.
Lat.
t-be-s
Flssigkeit,
Hinschwinden, id-be-o
tbe-sc-o,
tbu-m Eiter, Abzehrung. Ags. th-v-an thauen, ahd. daivjan verdauen, thauen,
th terra egelida, theyr
altn.
Thauwind.
Das
206
Die Identitt der Bedeutung beweist den gleichen Ursprung dieser Wrter. accessorisch , vgl. oben S. 62, obgleich die Unterist wahrscheinlich drckung des k (deutsch g) in den brigen Sprachen nicht undenkbar wre. Das Suffix von t-be-s ist dasselbe wie in ple-be-s, pu-be-s, das von t-bu-m Schweizer Ztschr. VIII 451 stellt goth. thalw dasselbe wie in ver-bu-m. Vgl. Pott W. I 102. Anders Fick 71, 72. Thon, nhd. dahe hieher.
198
bos
Kuhn Web.
Etymologie
sthla-s,
castratus.
Ind.
sich
Lat. taurus,
Studien
aus
I
Ved. stlmra-s taurus, zend. claora Zugumbr. tum. Goth. stivr, altn. thior Ksl. tur Stier, lit. tawa-s wilder Stier.
339, Schleich.
adjeetivischen
Ksl.
ergibt
dem
217, 228).
113, Gebrauch
Pott
Peitr.
238.
skt.
Die
von
I
slhura-s,
W.
361.
233)
W.
immobilem reddo,
stupefacio, slambh-as
stupefactio.
Lit. steb-iu-s staune.
Benf.
stabil
1
651, Kuhn
Ztschr.
IV 16.
Durch
mit einfachen Aspiraten beginnende Nachbarsylben bewirkte, dass bald die erste:
tag),
Umbildung &cnt
(ri^n-a) erfuhr
Safia
aus
(Ilesych.)
blosse
W.
Erweichung des Schlussconsonanlen. stup-eo hnlich Vgl. No. 219, 216. d-av-fia No. 308.
233b) Pronominalstamm re
tsog dein.
thva dein.
dein.
(f. rS-s),
Skt.
Lit. tu
Lat. St.
Goth. thu du, thein-s du, tavus-is der deinige, ksl. tij du, tvoj
tuu-s.
dein.
Bopp Vgl. Gr. I 122, Schleicher Compe/id. 491 ff. 248. Die gemeingriechische Erweichung in keiner Ausfhrung.
dor.
*f
?
Ahrens
d.
s.
aeol.
207,
6v
u.
w.
bedarf
234)
xiyy-o
netze, erweiche,
xy%i-g Benetzung.
Lat. ting-o }
thvah-l Bad.
Polt I Die Media scheint aus der Tenuis erweicht 282, Benf. I 441. zu sein, daher goth. h. rsvayog vadum, das man mit stagnu-m zu idenlificiren sucht, hngt mit dieser W. schwerlich zusammen. Ansprechender ist Fick's
1
Zusammenstellung (81) mit skt. tue (tce) nach PW. ,etwa trufeln' und tca-s trufelnd, spendend. So wrde sich eine W. ivak ergeben.
235)
W. T6K
TEK-og,
tbk-vo-v Kind,
Merkmal,
(Pind.) treffend.
Zimmermann.
Tix\iyi<S6a, ro^o-v
tv%-y]
207
tE-xvK-ovro bereiteten,
rvTi-o-g
Glck,
tv%-co,
Meissel,
Tsvx-QO-g.
mermann, taksh-ana-m das Behauen, Axt, tak-sh behauen, verfertigen, machen (altpers. lakhsh bauen), lka-s proles. Zd. tash schneiden, zimmern, tasha (M.) Axt, tas-ta
Schale, Tasse, tue erzeugen.
alts. thigg-ju,
tek-y-s
passe, tinka-s es
tik-in-t facere,
teikusna creatio,
zimmern, behauen,
tesar faber), tes-la
taisy-li bereiten;
(bhm.
Axt.
l
1
Bopp
II
Gl.
s.
v.
taksh, Pott
270,
II
614,
699, Benf.
8. Piclet II 127. Ueber den J. Wechsel der Vocale und die drei Hauptbedeutungen zeugen, treffen, bereiten Die vgl. oben S. 59, ber die verschiedenen Prsensbildungen Ztschr. I 262. W. ist eine der ltesten fr allerlei noch nicht scharf geschiedene Hantierung, so dass wir uns nicht wundern drfen, dem Weber neben dem Zimmermann und Schtzen zu begegnen. Im zd. tas-ta Schale, das wir doch von lat. testa Unser treffen zeigt den nicht trennen werden, kommt auch der Tpfer hinzu. Das % ist erst Uebergang von dieser activen zu der intransitiven von xv%siv. durch Affection aus % geworden. tv%slv^ das Intransitiv zu ri;<u, TSTVxsG&at)
wird.
viel
findet
lit.
im
ahd. digju,
lit.
tmk-
seine Analoga,
besonders
t'mk-a-s.
ter,
ist
anders auf (Lex. p. 1017). Skt. taksh durch s weiter gebildet, welchem fr diesen Fall gr. x (durch Assimilation)
namentlich
W.
tk
fasst Miklosich
Wr-
Neben taksh findet sich das seltne tvaksh mit denselben BedeuNach einigen Gelehrten enthlt dies die Urwurzel tvak, von wo man Auf jeden Fall sind die zu tuk, tvk gelangen knnte, weniger gut zu tak. Stmme tak und fuk neben einander von frhester Zeit an blich gewesen.
entspricht.
tungen.
23G)
W.
TeX, ra\ rhrj-vcu dulden, rdlcc-g (St. xukav), itoXv-zX-g tala-6-g rXrj-^ov (St. xlr\\iov) elend, tdX-avto-v Wage,
Gewicht,
rdl-uQO-g
Korb, rela-yLav Tragriemen, Trger, roX-^ta Kraft zu tragen und zu wagen, rol{id-a trage, wage, Tdv-taXo-g.
Skt. tul tla-j-mi, tul-aj--mi hebe auf, wge, schtze gleich,
tul-
Wage,
Aufheben, Wgen.
Goth. thul-a avi%o^at
dulde.
Ksl. iul- pharetra.
7
208
Bopp GL, Polt I 265, Ztschr. VII 337, Benf. II 258, der nach Pott's Vorgang auch av-xle-io schpfe gewiss richtig auf avd und xXa zurckfhrt. Das Werkzeug zum Schpfen heisst lat. tollo, tolleno ,genus mackinae, quo trahitur aqua, alteram partem praegrava?ite pondere, dictus a tollendo'' (Fest. p. xalaoo-g als Tragkorb, Hngekorb der Wollspinner ist sicherlich dieses 356). Besonders zu beachten ist die Uebereinstimmung zwischen xalavxov Stammes. und skt. tul (vgl. pondus Pfund), welches auch ein bestimmtes Gewicht be200 deutet, so wie zwischen axccXccvxog und tuljas (vgl. Ioqqotiqc;). Zu letzterem stellt Schleicher Ksl. 114 auch ksl. pri-tul-i-ii accommodare: die von ihm bezweifelte Vergleichung des ksl. tul- wird durch die Herkunft des gleich bedeutenden (paQ-e-XQcc sehr wahrscheinlich (vgl. oben S. 112). Als indogerm. W. ist tal zu betrachten, dessen a im Skt., Deutschen und Ksl. zu u herabgesunken ist. Im Griechischen erscheinen alle drei A-Laule. Zu xsl gehrt auch xil-og in der Bedeutung Abgabe (vgl. cpoQog) und Amt, Auftrag, das von xsl-og Ende (No. 238) durchaus verschieden ist. Sonne's Versuch (Ztschr. IX 464) diese ganze W. mit No. 238 zu identificiren, scheitert an der sinnlichen Bedeutung von tal heben, tragen, die der von tar ganz fern liegt. Im Lat. ist toi die Grundform, deren o in tollo (vielleicht mit Corssen Beitr. 209 aus lol-jo), tol--tim trabend (wohl aus tol-tim von einem secundren tolo-o xcdu-coj vgl. b. d. Spuren einer lat. O-Conj. Symbola philolog. Bonn. I p. 271 ff.) und andern Formen sein o erhalten, sonst zu- u geschwcht hat. So 4 in Tullu-s Tullius nach Theod. Mommsen Rh. Mus. XV 197 ,von tollere , und nach Bob. Movvat Bevue Archeolog. 1868 p. 859 Gegenstck zu ,projectus c Wahrscheinlich stellt sich dazu auch xolvit-)] Knuel, pensum, mit weiterbildendem 7t, wovon xolvjtevsLv abwickeln, abarbeiten, schon bei Homer in bertragenem Sinne (Dderlein Gloss. 2390).
'
=
.
237)
W.
x^-y-a
schneide, xo^-iq
Verwalter,
xa\jLir\
Ausgeberin.
ala-s
erscheint
d-QO-v
209
tSQ^i-oei-g bis an
die
reQ{i-LO-g,
tar-
pali
sacrificalis,
(ved.),
trans,
skt. iira-m
Ufer, Rand.
Lat. ter-mo, ter-men, ter-minu-s, osk. teremennf, umbr. termm/,
in-tra-re f extrare, trans,
umbr. traf
trans.
finis,
Altn.
goth. thair-h,
ahd. durh. Bopp GL, Pott I 1 228, Gesch. 403. sammengestellten Wrter ist berschreiten.
,Uebertritt
;
201
bersetzen.
Taoctvx) hieher
vgl. IlEiQcuEvg,
vielleicht
Mit
l statt q erscheint dieselbe W. in xel-og, das lautlich dem skt. tar-as Vordringen, (durchdringende) Kraft entspricht, offenbar also das erreichte Ziel bezeichnet,
dazu vsIeco, xsleiog, xeXevxri u. s. w. ex-tra-bunt Afranius Ribbeck Com. p. 141, ter-mo Enn. Ann. 470 sq. Vahlen, ter-men Varro 1. 1. V 21 Mll., osk. teremenniu (Mommsen Unterital. D. 299), umbr. termnu, traf Aufr. u. Kirchh. I 157, wo auch eine Vermuthung ber das sicherlich verwandte trme{t)-s ge-
wagt wird.
verschoben.
Corssen Ztschr.
,der jenseitige'.
Die Bedeutung
Tras-im-enu-s scharfsinnig als wohl aus einem ableitenden k durch verhlt sich zu der von trans hnlich wie
III
276
deutet
ist
239).
239)
W.
xep
re-tgaiv-G) zerreibe,
durchbohre,
e-toq-s
xoq-sv-g)
bohre,
drechsle,
tsq-s-tq-v
xoq-vvi]
Bohrer,
Dreheisen,
Rhrkelle,
try-ti terere,
tr,
lit.
lntz
228, Benf. II 260, Schleich. Ksl. 112, LegerVIII 259. Die hier zusammengestellten Wrter ordnen sich lautlich unter die Grundformen tar (reg, roo) tra, tri, tru, Bemannigfaltigste ergnzen und berhren. die sich wechselseitig auf das grifflich lassen sich zwei Hauptbedeutungen unterscheiden, reiben und bohv.
Pott
Ztschr.
VII
ren. kennt
Die zweite
ist
gracoitalisch,
in
die
erste allgemein
europisch.
zart.
Das Sanskrit
Denn dass dies wirklich aus dem Begriff zerrieben, zerreibbar hervorging, kann trotz Corssen 2 I 511 kaum bezweifelt werden, wenn wir xeovvri-g xexqL^ivog vog %ca
auch
diese
nur
3.
Aufl.
14
yeQoav (vgl. No.
gleichen.
210
xsqvxexo
sxsIqsxo (Hes.)
verlat.
130),
xsqv
&evtg Xeitxov,
ta?iu-s,
230) und Is7t-r6-g in allen diesen Adjectiven hat sich die ursprngliche Bedeutung betrchtlich verschoben. Sollte sich in der Nebenform von taruni Mdchen, junge AusFrau talw das Analogon zu dem seltenen xli-g Braut erhalten haben? der Bedeutung reiben geht tri-ti-cum hervor wie gr-nu-m aus W. gar (No. 130), aus der des Bohrens tur-unda Nudel, fr die die Hohlheit das wesentAllerdings aber ergibt sich liche ist, nicht (Corssen Beitr. 126) die Rundung. aus der Bedeutung reiben auch die der drehenden Bewegung, am deutlichsten in den deutschen Wrtern, zu denen Regel Ztschr. XI 114 viele mundartliche hinDahin gehrt neben tc^-g-o) auch lat. teres (Corssen Nachtr. 257). zufgt. Da nun im Skt. tar-ala-s sich hin und her bewegend, zuckend, zitternd bedeutet, so war vielleicht dies die Grundbedeutung, an die sich auch die WurAn No. 238 sind manche zeln tram (No. 245), tras (No. 244) anschliessen. Anklnge vorhanden. Dennoch schien es rathsam, beide Nummern nicht zu
vergleiche auch skt.
tenui-s, ten-er (No.
;
Man
202 vermischen.
zerbreche
xl-xqu-co
ist
als als
Gausativum zu betrachten
(vgl. S.
640).
dies
&qccv-co
nahe an
xqccv-{icc
Wunde,
dies
an xi~xqco-Gx-c ,
an das
Andurch Einfluss des q entstanden sein. drerseits freilich erinnert ftgav-co an lat. frau-(d)-s, frus-tu-m, frus-tra (Ztschr. Dann wre II 399) und skt. dhru-ti Tuschung, dhr-v beugen, beschdigen.
knnte
W. dhru anzunehmen.
men
ist
Pott W. I 1092. Unter den erweiterten StmXQv-n-avo-v Bohrer, xqv-ti-cc-co am klarsten, das an lit. trup- brckele, trup--s locker anklingt und der Bedeutung bohren ebenso getreu bleibt, wie xqv-y-ri, -qvtc-x-co an die des Zerreibens sich anschliesst, die dann wie bei xiQ-r\v und xqv%-co auf geistige Weichlichkeit berVgl.
tragen wiid.
schieden.
Am
wenigsten aufgeklrt
ist
xyl--co.
Ob
ftlcc-co
quetsche zur
unerweiterten W., d-Xl-co quetsche, reibe zu xyi--co gehrt, lasse ich unent-
240)
W.
werde
satt,
geniesse,
Befriedigung.
257, der auch xgecpco fr identisch hlt, was namentdadurch wahrscheinlich wird, dass auch im Zend die W. tarep skt. tarp zu thraf wird, wovon ihrafanh xgiep-og. Freilich aber giebt es Anwendungen der W. xpeep wie yccXcc xQecpeiv Milch gerinnen machen, dazu
lich
7tSQLXQF.cpexaL
903
x()6cpi
xv fia
xctQcphg dicht
die
Identitt
xepTT gewinnen lassen. Dennoch von xepir und Tpeq) fr wahrscheinlicher, als die
aus
Umwegen
Combination von Sonne Ztschr. XIII 410. Hysterogene Aspiration wie in edstepco W. Xitt (No. 340). Echt volksthmlich ist die Gemeinschaft der Begriffe sttigen, erfreuen, trsten, echt griechisch die Unterscheidung der beiden ersten durch besondre Lautverhltnisse.
241)
W. xepc
mache trocken,
211
Bopp Gl., Pott I 1 270, Benf. II 265, Grimm Gesch. 403. Die deutschen Wrter vermitteln zwischen drr und Durst. Vgl. TtolvttpLov "Aqyog, diipict
xovig.
VII
XQctGia.
*xb
p.
e% Kalafiov nXiyficc^
icp
ov ipvisxai
xcc
vhcc
Pollux
144
vgl.
E. M.
764,
25, dadurch
Bedeutung
hat.
Ir-
Anwendungen
gend welche Beziehung zu -freo-o) kann trotz Hesych. &ccqqicc xuq6lcc (Lob. El. nicht eingerumt werden. torr-eo natrlich fr tors-eo und tos-tu-s I 494) Pott vergleicht auch terra, was dann ursprnglich nur Gegensatz f. tors-tu-s. zu mare gewesen wre, tes-ta (vgl. lateres coctiles, aber auch zd. tasta unter No. 235) und tesqu-a Einde.
Huhn,
Pott
ist
I 1
Skt.
Huhn.
unverkennbar.
tittiri-s,
tittira-s
Lit. teterva
LXXX, Frstemahn
Ztschr.
52.
Die
Nachbildung
des
Lautes
243)
xixxa Vterchen.
terchen.
Niederd.
teta,
tetis
I
feite,
ahd.
toto
Vater,
lit.
Vterchen,
tet
Tante.
325, Benf. II 238. Ein Liebkosungswort, das bei seiFrhner Heidell). Jahrb. unverschoben geblieben ist. Buschmann ,ber den Naturlaut' S. 768 erinnert an die gens Tettia. Vgl. No. 207. Berl. 1853 S. 18 f.
Ind. Studien
Kuhn
nem 1862
kindlichen
Klang
244)
W. Tpec
Skt. tras
tqs-g) (Ao.
hom.
tQrj-Qo-g,
zqtJ-q-cov flchtig.
tras--mi,
tras-j-mi
erzittere,
apa-tras fliehen,
Bopp
Gl.,
Zd. tarec
zittern, tars-ti
Schrecken.
279,
II
425, Benf.
II
253, Schleich.
Ksl.
113.
Die
Pracsensform
rofto),
erst
Dehnung aus
toe'w
exsQa-sv und nicht mit Grassmann Ztschr. XI 33 aus tras-j-mi zu erklren. wird in der Hdschr. des Hesych. mit icpo{h\6Ev erklrt, das M. Schmidt voreilig Wer sagt uns denn, dass der an terr-eo (fr in icpoyj&T] verndert hat. ters-eo) anklingende Stamm nicht auch wie dieser transitive Bedeutung hatte? Die krzere W. tra, tar, von welcher tras, tram Secundrbildungen sein m-
Eben dahin gehren wohl die gezogenen Adjectiva orotfod-?, oxQuXeo-g hurtig (Lob. El. 81).
gen, besprachen wir bei No. 239.
vielfach
hieher
U*
deutung von xqe-co Lehrs
s-trach cpoog ist xccgdcco zu thun.
nicht recht
Arist.
2
212
da ch
77.
xQr)QO-g Hesych.
vielleicht
auch verwandt,
ikctyQog, sdog.
s,
Ksl.
tris-ti-s,
stimmen
(vgl.
245)
W.
244.
246) St. tqi TQelg, xgC-a drei, xgC-xo-g, xgC-g, XQio-g dreifach.
Skt. St.
tri
Zd.
thri
Lat. St.
tri tres,
Goth.
N.
Ksl. St.
tres, tria,
cza-s tertius.
204
tr-tija-s
Bopp Vgl. Gr. II 68, Schleich. Ksl. 190. und im aeol. xzQ-xo-g sein Analogon.
Das
lat.
ter-ti-us hat
im
skt.
247)
W.
tu tv-Xo-g,
xv-Xr\
Schwiele,
mache Schwielen,
Skt. tu t&u-mi
(Hesych.), Ti-xv-6-g
und
Comp, mchtig,
umbr.
lit.
tau-ka-l Fett,
tunk-
werde
Bopp
S.
altpr. tau-ta
Land.
372, 382, Schleich. Ksl. 113, Ztschr. f. d. Alterthsw. W. I 793. Die Bedeutungen schwlen, wachsen, gross sein sind deutlich erkennbar, woraus die Begriffe Volk, Gemeine auf den Ort bertragen Land, Stadt entspringen wie in po-pul-u-s, pleb-s (No. Vgl. Mommsen Unterital. D. 304, wo 366), TtoXi-g neben ple-o, nolv-g. indess nicht alles, namentlich nicht der Gegensatz von tuta zu tribus (vgl. No. 250), gebilligt werden kann. Dass auch lat. ttu-s desselben Ursprungs
Vgl.
Gr.
1847
463
f.,
Pott
sei,
ist
tu-m-eo
aber in
wie skt. tum-ra-s durch m weitergebildet. Diese Wrter weichen ihrer Bedeutung sehr ab von skt. tumala-s, tumula-s lrmend, tamula-m
Substantiv
Lrm,
ist. In tn-ber (N.), das schon als von Bildungen wie cre-ber sehr abweicht, mchte ich trotz Corssen's Einspruch (Beitr. 247, 157) den aus der Abneigung gegen die Lautgruppe t>w, uv wohl erklrlichen Uebergang von v in b behaupten und das
neutrales
vorhergehenden u
(vgl.
plu-v-ia) betrachten.
248)
213
Tvvd-aQrj-g,
W. xub
Tvd-sv-g,
Tvd-cc-g,
Tvvd-uQeo-g,
td-a-s
Tvvd-a.Q8G3-g,
TvvdaQ-i%o-g.
steche,
Stich.
tt-tra-m Stachel,
Hammer,
Goth. slaul-a
Bopp
Ztschr.
61.
s.
tvTtrcj,
ahd. stz-u.
v.
IV 6.
hat
iud, Pott I 1 244, Ztschr. IX 172, Benfey I 658, Kuhn Besonders Dntzer Hfer's Ztschr. IV 268. Nur im Deut-
schen
sich
wenn man an
lat.
Tvd-ev-g
geht auf ein Adjectiv tvvd-aQO-g zurck (vgl. kiitaQo-g, u-a-QO-g), davon sind auch die lngeren Formen Ableitungen (vgl. BgLccgeco-g). Die Glosse TvSv Kolcvv, TwagicZv xokcovav (Hesych.) hilft uns leiPaul. Epit. 73 ,detudes detunsos, deminutos vergleicht sich mit der nichts.
'
ob-tsu-s.
249)
W.
tu TT
ZV71-T-G)
schlage,
tvieo-g,
tv7irj ,
zvp-[icc
Schlag,
tV7td()-g
Hammer,
tv[i7t-ccvo-v
Pauke.
obtundere,
slumb-al-n
siumph
altn.
205
Ksl.
tap
Benf.
obtusus.
Bopp
leider
Gl.,
unbelegt.
das
5
hat
sich
I 657, Schleich. Ksl. 113, Fick 192. Die skt. W. ist Merkwrdig ist das im PW. angefhrte pra-stumpa-ti. Hier erhalten wie in GTvnu&i, das. nach Hesych. neben qovxG^
yocpet auch
sehr hnlich.
co&eZ bedeutet.
Die Bedeutungsentwicklung
ist
248
250) tvQ-rj
Lrm, tvQa (Adv.) lrmend, xvQd^-G) TVQaGid Wirrwarr, Tvg-p-idai att. Demos?
lrme,
Skt. tvar tvar~e, iur tur--mi eile, tur-a-s rasch, tvar- Eile.
252, Corssen
Beitr.
438.
daneben
das
Mit lat. tur-mar vergleicht sich aber auch, wie thrym Menge, Haufe, Schaar, und von da aus
wird es wahrscheinlich, dass auch goth. thaurp, ahd. dorf, welches eigentlich
daher noch schweizerisch ,einen Dorf halten 4 Zusammenkunft bedeutet Das p entspricht regelnebst altn. thyrpaz congregari derselben W. angehrt.
recht
dem
lat.
tribu-s,
das
44
mit
brit.
Form
goth.
II
699.
214
251)
W.
Tv[i(pQr}-
ro-g
Skt.
(?).
dhp dhp-a-j-mi ruchere, dhpa-s , dhp-a-na-m Rucherwerk. Mhd. dimpfen dampfen. Lit. dump-i blase Feuer an, dump-les (Plur.) Blasebalg.
Pott
aus
sie
I
1
257.
Tuqp
das
cp
ist
ist
aus
0uqp entstanden,
das in
&vijm
die erste
W.
wie in No. 224 aus 7t entstanden, skt. dhp dhu (No. 320) erweitert. Dennoch fhren wir die W. hier auf, weil
xvcpo-g
stellt Pictet
V 333
in
der
Bedeutung Dnkel zu skt. stubh, stumbh, das in der Bedeutung stupere unbeAber ein alberner Mensch heisst bei Aristoph. Vesp. 1364 xvyedavog legt ist. Auch die Bedeutung von und das kann von xvcpsdcov nicht getrennt werden. Wahrscheinlich ist auch xvcpXo-g blind verwandt, xvyo-g passt besser hieher. das also umnebelt, dunstig, dmmerig heissen w rde, wie xvcpcov den verGoth. daub-s taub und dumb-s stumm drdsternden Wirbelwind bedeutet. fen wir mit Grassmann Ztschr. XII 127 ebenfalls vergleichen.
r
206
Skt. ut-ta-ra-s
skt.
Der Positiv ist Bopp Vgl. Gr. III 498, Benf. I 283, Pott I 2 637. nd auf aus gegeben, welche in v-7tX7]'^ Schlagbaum,
,
in
der
Slell-
holz, eigentlich
goth.
xit,
alid.
stehen
ig
msste
sammt
tiefer
skt.
und uteru-s, das fr ut-teru-s ad-ara-m Bauch, wohl, wie im hom. vetaxov
(vgl.
KEvswvct)
das
gelegene
identisch,
svxeqcc)
bezeichnend,
dem Sanskrilwort
Suffix hat.
nicht
insofern
dies
nur
-ara,
-tara
zum
d,
welches im San-
den gelegentlichen Uebergang in dh), Lateinischen, Kirchenslawischen, Litauischen unverndert geblieben, im inlautend sz Crothischen aber zu t, im Hochdeutschen zu z geworden ist.
(bis auf
Zend
252)
W.
freue mich, rjd-og, fjd-ovrj Lust, rjd-v-g ijdv-{io-g ancc-{ivo-g freudig, id-ccv-g lieblich.
genehm,
gustatio.
215
svd-ana-m
Sud-a,
Lat.
sa-vi-s
(f.
sudd-vi-s),
sud-e-o,
sud-u-s ,
sud-ela.
Goth.
slad--k dulcis.
Ueber die Herleitung von svad aus su ad gut anessen, vgl. oben S. 34, Benf. I 367 f., Kuhn Ztschr. II 134. Spuren des S- sind namentlich im homer. svctde d. i. i-jixd-s, s-rivdave, sda, im lesb. fddsa (Abr. aeol. 31), in yccSslv %<xqiGc(C&cu, yddeG&ai, ijEC&ai (Hesych., Ahr. dor. 45, 53), in dem EN. fcttag auf einer Inschrift aus Lebadea (Keil ,Zur Sylloge Inscr. Boeot.' p. 554), J-daavQog (Keil Sylloge II, 38 p. 6) erhalten. Vgl. Hoflmann
Gl.
Bopp
Quaest.
Hom.
II
18.
id-ctv-cp (Apoll.
II
Lex. tjeC)
Oels
14
fr cfs-vo-V) worber Lob. El. I 59 zu vergleichen ist, der auch eo-(iio-v vo6xl^ov (Hesych.) fr verwandt hlt, rjog mit spir. lenis wie ffticcQ neben 207 fj(iQe<) log neben idgag, ovag (No. 281) neben 666g. In der slawisch-lettischen Familie ist sv in sl umgesprungen.
253)
W.
ccQ-a
gd-sv-a netze, dp 5 ccq-cq, ccQ-^og Trnke, Schmutz, Q-Qccd-a-Tca, qaCv-co besprenge, QavC-g
(?).
Tropfen
Bopp Gl., Benf. II 115. Auffallend ist trotz des vocalischen Anlauts veo-agdf alco^v (@ 346), mit der Variante veo-alf. Dies bewegt Legerlotz Ztschr. X 367 diese Vergleichung zu verwerfen und eine W. fayd anzunehmen, die wieder aus fccQd- geworden sein und sich in dieser lteren Lautgestalt in qa^-ccivco^ QCi&-uG6(a, Qcid -a-yLiy'S erhalten haben soll. Fr eine
,
solche
des
f-
W.
in
findet sich
Anfhrung
=
L.
Qvcti
(Gregor.
dem wsten Haufen von Notizen der excerpta cod. Corinth. p. 689), dem schon Ahrens aeol. 34 not. wohl
und
die
Vatic.
689
mit Recht zu
die
ganz ebenso behandelt werden wie solche, die vor Alters einen Consonanten an erster Stelle hatten, ist in der nachhomerischen Sprache nicht unerhrt: cc-o^io-g^ vEo-ccv'^tog^ lo-evQrjg.
Dass
vocalisch
anlautende Wrter
fr
eine
so
alte
Zeit
nicht
gelten
(vgl.
lassen
so
liegt
die Ver-
einmal vorkommt.
Wenn
veiaiQcc),
da das
Wort nur
ist
pab
dpb
entstanden
(vgl.
rap und dp TT No. 361, W. k(X No. 84 neben lk No. 2, W. /a neben J1 No. 485), so werden wir Qctiv-co auf Qu-vj-ca zurckfhren; das v ging dann, wie in den Verzweigungen der W. (pa, qpav auf die Wortbildung ber. Legerl. nimmt hier wie in naivvpui (inixctGto) Uebergang von S in v an.
254)
dsXXa
I
1
Blutegel.
Lit.
del'e
Blutegel,
Bandwurm,
ein
Schnecke.
Pott
230.
dem
Benf.
II
71
semitisches
einzeln
Wort
whrend
das.
lit.
Wort
dazustehen
scheint,
I
216
liier
Anders Pictet
zusammen zu
stellen.
255)
de-a
dekvQo-g,
de-
bhm.
dem
will
bzdi-ti dsiv.
Pottl
das
110.
ist
dort
wohl
Das
lat.
ist
Seg,
255b)
gad-v-g langsam
samkeit.
(ccgd-tto-g)
ga v-rr}(t)-g Langmrdu-t
Weichheit,
weich,
zart,
208
509, Bopp Gl. vor q und Ueber die Verschiedenheit der gacov udvvaxog, das wir dort N.o. 239. M. Schmidt dings nicht an seinem Platze.
(No.
X vertritt
(i
vgl.
S.
goro-g
W. juop
und zu
468).
Bedeutung
anfhrten,
vgl.
110
f.
tov.
liegt
vergleicht passend
aufreiben.
in
Die
W. mard
VII
heisst
et
im
Skt.
zerdrcken,
kaov dvvccDieselbe
W.
mit prothetischem
dpcdd-vvco schwche
(Ebel Ztschr.
227).
255c)
W.
e-da-e-v lehrte, ds-da-ag gelehrt, kundig, ds-dausforschen, dcc-rj-vai lernen, datj-^ov kundig, d-da-rjg unkundig. Zd. W. da wissen, ddo (F.) Weisbot
ad-cu
heit,
di-
Hchst warscheiniieh gehrt rj-n finde, ist mehrfach weiter gebildet: durch s im zd. dahh, denn h ist der gesetzliche Vertreter fr 5, das sich im Skt. erhalten hat, insofern skt. das-ra-s wunderkrftig mit Recht hieher und dem zd. dangra weise gleichgesetzt wird. Vielleicht geht ein Theil der griechischen Wrter nicht auf da, sondern auf das weitergebildete das zurck. Durch das Determinativ k entsteht die W. dak, deutlich erhalten in doc-tu-s, doc-eo und di-dctK-a) und disc-o (wohl mit neuer Erweiterung im zd. dakhsh lehren. mit i fr e aus a) zeigen das k an s angefgt, whrend did^m, ida%% di-dic-i das letztere aufgegeben haben.
Fick
I
130.
Die
W. da
256)
W. ba
rv-g,
dcc-i-co
daC-xr]
Mahl,
cci-TQO-g Zerleger,
daC-
vv-\li
bewirthe,
dac-vv-^iai schmause,
dect^-a zerreisse,
d(u-rv-[ic6v (St.
dcuTV[iov)
Gast,
dcc-a-[i6-g Tribut.
Skt.
W.
Antheil,
Bopp
Gl.,
217
Zusammenhang mit 040, Benf. II 204. Aus der Vorstellung des Austheilens entwickelt sich die des Mahls, vgl. rafi/tj W. Tju (No. 237), und W. oair (No. 261). Pott II 2 *950 stellt auch at-^icov hieher, das danach Austheiler bedeuten wrde, und vergleicht 'Ioaixrj-g vit ivLcav 6 kovrcov Hesvch., whrend Kopp Vgl. Gr. III 167, Legerlotz Ztschr. VII 307 das Wort aus W.'biJ1 (No. 269) Eine merkwrdige Parallele findet zwischen dem bertragenen Geableiten. brauch figp X)dvc i\i alexav vxoq a 48 , dedcyfiivov rjxoQ v 320 und dem skt. daj-a-te er erbarmt sich statt, worauf im PW. hingewiesen wird. Um so gewisser werden wir alexav mit Dderlcin Gl. 2468 zu dieser W. , nicht zu
Polt
I
W.
127,
II
\Y.
bo
No.
270
ist
nicht unmglich.
No.
258
stellen.
257) duTjQ
(St.
devara-s.
zeihhur.
Lat. Ksl.
deesQ
fr dfeQ).
levir
Skt.
levird).
(St.
lit.
deveri,
I
ahd.
Der Guttural 328, Schleich. Ksl. 116. im Deutschen erklrt sich aus einem vordeutschen aus v entstandenen gv. Ueber die Prosodie im Griechischen Rhein. Mus. 1845 Grundform daivar. Die Bedeutung frater mariti steht fr das Skt., Griech., Lat. und S. 253. Im Skt. wird das Wort von W. div spielen Lit. als die ausschliessliche fest. abgeleitet, wie na-nand-ar oder na-nnd-ar des Mannes Schwester von W. nand sich freuen (vgl. zu No. 20). Dazu passt es, dass nach dem PW. vorDenn aus derselben zugsweise der jngere Mannesbruder 4 so genannt ward.
Gl.,
Bopp
Kuhn
Ind.
Studien
W.
geht juvn
,ein
= juveni-s
1
.hervor.
Idyll'.
Delbrck in Ztschr.
f.
d.
Philol.
152
nennt dies
indogermanisches
258)
W. baj
Skt.
da-L-co
;
Brand
da-t-g
I 35, dessen weitere Zusammenstellungen ebenso wenig zu billigen wie Pott's (I 282) und Bopp's (Gloss.) Vergleichung der skt. W. dah Vgl. Aufrecht Ztschr. VII 311, und jetzt Pott W. I. 904. d. i. dagh. fir}Qi(ov deav^iivcov E. M. p. 250, 18, Simon. Cei fr. CXXXV Schneidew., Wenn Hesych. eavfisvov nEQL7te(pley^evov^ dast Kccv&fji aslog aXog. man erwgt, dass S-io-g nach Prisciau's ausdrcklichem Zeugnis* I p. 17 H. 209 bei Alkman {%al %8L^ia nvq xe afrov) f- hatte, so wird man geneigt, dies Wort au alco anzuknpfen. Dazu passt die bei Homer hufige Verbindung vji'ov Trg, und auch der Dat. dat (iv dal IvyQfj) Kampf wrde sich gut anschliessen, da ja (id%t] Tcole^og xe ErjEi (T 18) und hnliches vorkommt (vgl. bellum conflare, proelium exardescit, altn. brand-r Schwertklinge). Aber weniger stimmt die vorherrschende Bedeutung von Sifiog feindlich, di]ioxr][x)-g Kampf, dt]i6(o verwste (Dderl. Gloss. 2468), fr welche Max Mller Ztschr. V 151 eine Etymologie aus dem ved. dsa-s, dasju-s, einer Bezeichnung feindlicher Vlker und Geister, versucht. Als Miltelbegrifl' wird aber verzehrend, qulend anzunehmen sein. Das empfiehlt namentlich der tragische Gebrauch von aiog ,miser c z. . Soph. Aj. 771 c data TexfirjGaa. Hier heisst das Wort geqult. Dieser bertragene Gebrauch ist im Skt. auch der W. du eigen, wesshalb gewiss auch dv-rj Wehe, Noth, 6v-eQO-g unglcklich, va-co qule hieher gehren, die ich in der 1. Aufl. als No. 276 besonders auffhrte und
Benf.
sind,
vielleicht
richtig
mit
lit.
ksl. dav-i-ti
wrgen
Unters.
1
218
942.
verglich.
Vgl. Pott
II
Hugo
Weber' s Vermuthung
(Et.
data gehre,
259)
W. ba\
dai-dccA-o-g,
daiddl-so-g
knstlich
gearbeitet,
ziere,
daial-^ia Kunst-
99,
II
f.,
II
667.
(vgl.
Fick 84).
tendere
,
bedenklich
(ica-^id-co.
Dass auch
ist
lat.
sind,
wahrscheinlich.
Pictet
II
126
hlt skt.
dar spalten
(No.
267) fr
die Wurzel.
260)
W. bau
d^L-vYj-^L f
da^i-d-cj,
dcc{id-co
bndige, bezwinge,
^id-g
Compos.
Sklave.
Skt.
bndigend,
d-d^iri(t)-g
ungebndigt,
W. dam ddmj-mi (auch dam-j-mi, daman-j-mt) bin zahm, zhme, Part, dam-i-ta-s domitus, -dama-s in Comp, bndigend, dam-ana-s domans, domitor, dam-ja-s
Stier.
junger
Goth.
ahd.
zamn zhmen,
ahd.
zami
Statt dd[iaQ hat Hesych. 261, Grimm Gesch. I 402. Fr d(iaQ^ afidlrj-g ist die auch in yvvr\. naQ&evog <x{irjg hervortretende Bedeutung des Ueberwlligens anzunehmen. Das homer. ^ico-g verhlt sicli zu lat. do?mnu-s hnlich wie %tQrj-g zu heru-s Deshalb und wegen des skt. dam-ana-s ziehe ich die hier gege(No. 189). bene Zusammenstellung von domifiu-s der von Lange (Jahn's Jahrb. Bd. 68 ; (W. da, do) auffasst, S. 41) behaupteten vor, welcher dornitias als ,Geber 210 schliesse mich aber in Betreff der Form dubenus (Paul. Epit. p. 67 M.) seiner Vermuthung an, sie sei verschrieben fr dumenus. Anders Corssen Beitr. 249, dessen Deutung aus einer unbelegten Sanskritwurzel keinen Boden hat. Hugo Weber (Et. Unters. I 8) und Pictet II 390 treffen in dem Gedanken zusammen, dass rj{io-g aus dieser W. hervorgegangen sei, wie ags. team Familie Allein wenn schon der Begriff einer gebundenen und ahd. zunf-t convenlus.
Bopp
Gl., Pott
d6[iOi)U-g,
wohl
aeolisch,
Genossenschaft
so
passt
W. bau
vollends
der homerische
Gebrauch
Gl.
des Wortes
,Land
gar
nicht
zu
dieser Herleitung.
Auch Dderlein
365
befriedigt nicht.
261)
W.
bctTT,
zerreisse,
dait-dvri
Auf-
Skt. dd-p-aj-mi Causativum von da theile, No. 256. Lat. dap-s Mahl, Opfermahl, dap-inare auftischen.
Ags.
219
mhd. un-gedurch
Die krzere
W.
No. 256;
sie
ist
ver-
W. da gehen
256 angefhrten Nomina machen es rathsamer von dem Begriff auszugehen, aus dem denn auch die sinnliche Bedeutung von Scctixco^
unter No.
aTtrco
theilen
nuxettc
zerreisse,
zerlleische,
sich
hesser
erklrt.
%<xxad(xnxExca rjXQ
92,
vgl.
SctipiXrjg
etitvo-v (Benf. II 271) dap-inare (Plaut.) vorauszusetzenden dapinu-m gleich kme, es heisst gewiss wie dap-s eigentlich distributio (vgl. Gewiss ist auch sre-ag verVgl. Legerlotz Ztschr. VIII 397. ioriaLg). wandt nebst dem aus dmu&iv poculiren abgeleiteten sTtaaxQov. Die homerische ; Verbindung eTtag ol'vov bedeutet wahrscheinlich eigentlich ein ,Maass Wein, von wo die Uebertragung auf das Gefss leicht ist. inag wird also in Bezug auf Getrnk dasselbe bedeutet haben, was dectg und lat. dap-s in Bezug auf
dem
fr
lat.
Speise: zugetheiltes.
262)
W. bap0
mi,
mi-o.
Skt.
drei,
dr-
drj-mi
ni-dr
einschlafen.
Lat. dor-
Bopp
S.
Gl.,
Pott
W.
135, Schleicher
ist,
Ksl.
116.
63.
Bemerkenswert!
erst Plato.
dass
Aorist
wie
es scheint,
263)
dav-g
dicht, ddog Dickicht, davvo mache dicht, rauh, davlo-g dicht bewachsen, AavXi-g.
wo avko-g
richtig aus
avXo-g
erklrt
und
durch -y]vXo-g von rjv-g erlutert wird, ebenso nayv-Xo-g von nayy-g. Polt 'Eitt-av-QO-g fr im-daGv-QO-g mit anderm Suffix vermuthet, dass stehe, also einen mit Dickicht bewachsenen Ort bezeichne, wobei er den EN. 211
&QC(vXXog
lat.
II
200.
in loco
mosum
lidum.
locum, Plac.
Gl.
p.
452
ed.
Mai
dusmum
incultum,
dumosum
vel squa-
dus-mu-s steht wohl fr dens-imu-s (vgl. avd'-Lfio-g)^ d-mu-s, dmelu-m behielten immer die weitere Bedeutung Gestrpp. So schon Dderlein
Syn.
u.
Sollten auch die messapischen Namen Dasumu-s, Et. VI 108. Dasiu-s (Mommsen Unterit. D. 72) hiehergeslellt werden knnen, c im Sinne von AaGvXXiog, das Benseier mit ,Ruge bersetzt?
lio-g,
Ad&etwa
Zd. da, vaeemen-da 263b) -ds nach, olkov-s nach Hause. Lat. -do in en-do, in-du. nach Hause. Goth. du,
ags.
to,
312,
Ksl. do bis,
lit.
Prae-
fix da,
Pott
Beitr.
wo
du
hinzugefgt wird, Fick 82, Scherer 304, wo auch lat. de, osk. dal auf diesen Stamm zurckgefhrt wird. Im arkad. &vq-cc h%ca (Hesych.) d. i. ftvQa^e ist
das alle a fr
s
220
erhalten, im
(vgl. I|,
aeol. -ig
geschwcht
und
angefgt
a^icplg).
264)
W.
del,
be ds-a, dt-drj-[iL binde, ds-c-g Binden, ds-trj Bnde--po-g Band, XQrj-d-{ivo-v, dcd-drj-^ia Kopf-
binde.
Skt. da dj-mi binde, da
man Band,
Zlschr.
III
Band.
Bopp
skt.
Gl., Benf.
II
200, Schweizer
mit
dsa-s zusammengestellt und aus doav-lo-g erklrt ist (vgl. No. 263), mir besonders des o wegen zweifelhaft, das dieser W. fern liegt. Dass eiv mssen mit etv binden zusammenlieber e-itotri-g No. 377.
bleibt
hngt,
ist
lngst anerkannt.
Serie ei
weist aber auf den Ausfall eines Consonanten, und dass dieser J1 gewesen sei, wird durch das verwandte evco (devijco) ermangle wahrscheinlich. Sonne
Ztschr.
XIII 409 vermuthet eine W. du, welche, mit da verwandt, ebenfalls binden bedeute und im skt. du-v-as Verehrung erhalten sei ; Verehrung, nmlich der Gtter, sei hier als Gebundenheit, Verbindlichkeit, der Mangel auch als
abzuwarten
Gebundenheit gefasst, eine jedenfalls scharfsinnige Vermulhung, deren Besttigung ist. Leo Meyer's (Ztschr. XIV 87) und Fick's (86) Combinationen
265)
W.
beji
de[i-G)
baue,
e^t-ccg
Bau,
Gestalt,
d[io-g
GeZd.
Haus. Skt. dam-a-s, dam (ved.) Haus, dam-pati Hausfrau. dem-a Wohnung.
do5, dco^ia
bude, Gemach,
(?)
Ksl.
Pott
I
1
dom Haus,
lit.
ndma-s Haus
(?).
Ueber die mit deo (fr dop) zu vergleichende vedische 261. Grimm Gesch. 402, wo gewiss mit UnForm dam Kuhn Ztschr. IV 314. recht auch evqo-v verglichen wird (vgl. No. 275). Ueber lit. nma-s Schleicher Ksl. 117. dom-es-ticus scheint auf einen mit de(jLcig auf einer Linie stehenden neutralen Stamm domes (vgl. genes N. genus) zurckzugehen, woraus es sich entwickeln wrde wie aqua-ticu-s , silva-iieu-s aus ihren PriAber man vergleiche silves-tri-s, campes-tri-s, modes-tu-s. domi-cilmitiven. iu-m ist mit der unter No. 30 erwhnten W. cel (celare) zusammengesetzt (Vossius Et. idomicolium'"). Pictet I 209 trennt mit Diefenbach die deutschen 212 Wrter (Vgl. Wtb. II 670), indem er sie mit ksl. dab- Eiche, Baum vergleicht. Allein die von ihm angenommene W. dabh brennen ist in dieser Bedeutung Domiiius ist nach Gaston Paris Memoires de la soc. linguist. nicht nachgewiesen. Vgl. No. I 94 aus domilu-s entstanden wie Quinctius aus quinetu-s. 264, 260.
ives rechts.
221
Goth. taihs-v, ahd. zesawa ds^ta, ahd. Adj. zeso Gen. zesKsl. desin dexter,
deszine dextera.
lit.
Bopp
ich
S.
Gl.,
das
65).
unter
Die
Fr die W. halte 85, Schleicher Ksl. 116 u. s. w. hesprochene bex, das hier mit 5 erweitert ist (vgl. erweiterte W. daksh bedeutet im Skt. es jemand recht machen,
Pott
1
l
Ko.
11
taugen,
267)
W. bep
oqcc,
deg-G) (stgco,
schinde, deg-og,
deQ-[ia Fell,
Decke.
Skt. dar dr-n-mi berste, sprenge, zerreisse, dr-ti-s Schlauch,
Balg.
Goth.
Bopp Gl., Ptt I 229, Grimm Gesch. 402, Schleich. Ksl. 116,-Benf. II 228. Aus der sinnlichen Bedeutung spalten, die im skt. -dar am deutlichsten hervortritt [-drt-j mit offner Hand) geht, wie Fick (85) vermuthet arkad. Sao-i-g (67ud-c({irj Spanne Hesych.) hervor, wozu dann auch wdo-v itcclcaCxri, Bopp Vgl. Gr. III 2 380 dgd-odcQOv gehren msste (Hultsch Metrologie 31).
stellt
auch tfQ-L-g Streit, Kampf (7]QL(Savro , rjQiactG&at,) hieher, 506 sogar lat. diru-s, was mich nicht berzeugt.
Corssen
2
I
267b)
Pauli
deigrj,
aQrj
Hals,
Bergrcken,
deigog
Adopog
(Hesych.),
iQcc(d)-g Bergrcken,
Krpertheile S.
in
Abhang.
das
durch sein
attischer
ist
Wie
17,
Wort schon
1,
ausgefhrt.
lief,
,
268)
W.
bi
du&cu
frchtete
(dsL-di-cc,
det-doi-ncc,
dei-d-a, e-ddet-a)
diog Furcht,
Skt.
di
di-j-mi
eile,
strmen.
Lat. dl-ru-s
fliege,
pari- dl umfliegen,
um-
ff.
behauptete
Verwandtschaft von bi mit skt. dvish hassen, zrnen (No. 290) kann ich schon wegen des unabweislichen Zusammenhanges der hier aufgefhrten griechischen Wrter nicht zugeben. Die Grundvorstellung der W. b l ist die scheuer Unruhe,
wofr
146).
der homerische Gebrauch beweisend ist (Buttm. Ausf. Gr. II Leber die prosodischen Unregelmssigkeiten im Anlaut von diog, ber seLCev u. a. vgl. S. 549, wo auch die von Grassmann Ztschr. XI 11 begrndete Ansicht errtert wird. Eine mehr sinnliche Bedeutung liegt in tvo-g vor, vielleicht auch in ieoo-g, das namentlich in der Verbindung ieom %o8i 1 43
namentlich
als
flchtig
bedeuten
S.
kann.
Ueber das
skt.
dl
und
Plsb.
zum Smaveda
90.
in
222
bleiben.
di-ru-s,
und hat
Pott's spitzige Erwiderung mi-ru-s (No. 463) sein vollstndiges Analogon. (W. I 571 fl'.) macht mich an dieser Zusammenstellung nicht irre. Zd. thrui
II
219 mit
l vergleicht,
ohne
ein
Beispiel fr
d zu geben,
liegt
bestrzt sein,
dieser
W.
213
ganz fern.
269)
W.
bi,
b\S- de-cc-TO,
drjXog hell,
St. AiS-
Himmel,
sdiavrj.
glnzen, di-na-s
(djii)
Leuchten, Helle, Himmel, dj Nom. dju-s Himmel, Himmelsgott, Tag, div-ja-s himmlisch, diva-m, divasa-s Tag,
deva-s Gott.
den Tag.
II
heute.
Bopp
Ztschr.
Gl.,
Pott
W.
Bei der Beweglichkeit des v im Griechischen und XI 2, Fick 89. Lateinischen ist es schwer zu entscheiden, welche Formen auf die krzere W.
913
fl".,
Benf.
Ueber saro ( 242) und dodawelche auf die lngere div zurckgehen. did-kug 8r\Xccg, diaXov cpa6ato vgl. unten S. 502, ber Zsv-g S. 547. vQOV) ieXov ijXov^ deXov diddrjlov (Hesych.) gehen theils auf biF, theils auf ein verstrktes daiv (skt. dev glnzen) zurck und lassen keinen Zweifel ber den Ursprung von fjlo-g brig, das auch bei Doriern fjXog nicht dakog hiess (Ahrens dor. 151), was hier gegen Dntzer Ztschr. XVI 282 bemerkt Ebenso ist wohl eveUXog trotz Bultm. Lexil. II 191 und Dntzers sein mag. ,abendschn' Ztschr. XII 10 nur eine andre Form fr ev7]Xog. Fr skt. deva-s weist M. Mller II 453 an einigen Stellen noch die adjeclivisehe BeDer Begriffsbergang wiederholt sich bei der W. svar deutung glnzend nach. glnzen, wovon sura-s Gott (Grassmann Ztschr. IX, 3). Die aus dieser W. entsprossenen Wrter fr Tag fehlten auch den Griechen nicht ganz. Macrob. 4 Saturn. I 15 ,Cretenses lcc xr\v rjfisQctv vocant , bySo-dio-v d-vata xeXovVgl. Mor. Schmidt zu dieser Stelle, Pott II 2 805, W. fiivrj @r\6si (Hesych.). I 1064. Im lat. dies ist das v ausgefallen, das sich aber in nu-dius und bi-duu-m (fr bi-div-u-m) wohl erkennen lsst. Ueber n-dius Fleckeisen Jahrb. Aus Ueber Juovri Diana Benfey Or. u. Occ. I 280. 1867, S. 627. der krzeren W. di geht im Skt. wieder dtp glnzen, aus dju djut in gleicher Bedeutung hervor.
di,
270)
W.
o 6Y-dca-fu gebe, o-ttjq, da-TtJQ, Geber, dco-g, dcoGabe, co-qo-v Geschenk. Skt. da, da-d-mi gebe, dd-t (St. d-tar) Geber, d-na-m das Geben, d-man Gabe. Zd. da geben, d-lar, d-ta Geber, d-na (N.) Geben, dd-thra (N.) Geschenk.
ri-g, do-6L-g
Lat. d-re, da-tor,
Ksl. da-mt,
ksl.
\it.
223
ds (St. doli), d-nu-m. dU-mi , du- du gebe, du-li-s, du-ni-s Gabe, da-ru Geschenk, da-nt Abgabe.
I
105',
Schleicher Ksl.
115.
dem Schutze
ctvelco)
Auch da-mnu-m fassen Muminsen Unterit. D. S. 248, Fleckeisen Jahn's Jahrb. Bd. 60 S. 254, Ritschi Rhein. Mus. XVI 304, PottW. I 121 als xb did6-{ievo-V) whrend im PW. die W. dabh (dabh-ti-mi) schdigen zum Grunde gelegt wird, ohne Wahrscheinlichkeit, weil diese sonst keine Ver- 214 tretung im Griechischen und Lateinischen hat. Umgekehrt zeigt sich der O-Laut im lat. sacer-d{t)-s d-{ii)-s, dnu-m. Was das im altlat. du-int, du- am, ad-du-e-s (Paul. Ep. 27), du-i-to-r (Plin. H. N. XXI, 3 in einem alten Gesetze) hervortretende u betrifft, so ist dies entweder, wie ich Tempora u. Modi S. 261 annahm, aus o entstanden, so dass du-int o-iev, du-a-m o-co ist, oder diese Formen stammen von einer Nebenwurzel du, von welcher man im Skt. du-ra-s Geher (?) und im Zend Spuren zu finden glauht, die aber noch nicht vllig sicher zu sein scheinen. So Fick 89, Corssen Ausspr. I 2 364,
dcin-unt liehen dant.
Nachtr. 239.
II
(Aufr.
u. Kirchh.
der sich
dem
lit.
du,
vielleicht aber
auch dem
ksl.
stellt.
271)
dolo-g
List, dikeag
Kder.
(?).
Gefhrdung.
226. Das Fragezeichen hei dal-bha-s wegen Fr die Verwandtschaft von oXog und eXeaQ l%&v()i, xolg hXiyoiGi oXov y.axa el'daxa ctXXcov beweisend. Die ist ft 252 deutschen Wrter erweisen dolus als ein uraltes, keineswegs aus dem Griechischen entlehntes Wort. Vgl. No. 259.
Gesch. 402, enf.
der Nebenform
Grimm
dambha-s.
II
272)
W. bpa
tio-g Entlaufen,
a-dga--ro-g unentfliehbar.
uTt-E-dgav.
ixr\-g
Bopp GL, Kuhn Ztschr. VII 320, Pott W. I 133, Fick 91. q-tiund qcctc-cov (Lentz Herodian I 34, 14) gehen aus der mit p erweiterten W. hervor (vgl. das skt. Caus. dr-pa-j-mi und oben S. 60). Das
goth. tru-d-ct ahd. tri-t-u trete, altn. tr-da vestigium passen lautlich zu dieser
W., aber
nicht begrilllich.
273)
W. bpa
dQcc-G)
thue,
dg-^a Handlung,
hom.
Qrj-6-TTJQ
im Dienen,
Werk.
136, Ztschr. VI 33, wo andre etwa verwandte Worter errtert dar-ba-s Arbeit nebst dir-b-u arbeite knnte hchstens als Weiterbildung dieser W. betrachtet werden. Sollte diese W. mit der vorhergehenden eins sein? Auch nouGco (No. 358) ist ursprnglich ein Verbum der Bewegung, skt. lcar laufen und kar thun (No. 72), tar bersetzen und reko-g
werden.
W.
Lit.
xeIeiv (No.
die
224
Bei Homer hat das Wort nur 238) entspringen aus einer Quelle. Bezeichnend ist auch hom. bliyoBedeutung geschftigen Ausrichtens. doch wohl eigentlich ,sich wenig dgav-icov (vgl. XiyrjTCsXicov) ohnmchtig
regend'.
275)
W.
Skt.
bpajii
s-qccii-o-v
lief (Pf.
de-dQO[i-a),
Q^o-g Lauf,
QO^i-ev-g Lufer.
her, irre.
skt.
Bopp Vgl. Gr. I 233 stellt gr. bpau mit Benf. II 229. drav--mi curro zusammen, indem er m als Erhrtung von v fasst.
schwierigere
dru,
die
Wozu
die
Annahme, da
umhin knnen
S.
sich
die
hier
eine
Man
Quelle
wird kaum
krzere Wurzel
Qa (No. 272)
fr
66).
275)
QV-g Baum,
Baum,
qlcc (PI.)
215
dru-s Holz,
eine
Holz, Speer.
Goth.
tritt
Baum,
triv-cin-s
%vfovo-g }
Hlzer.
lignum,
arbor, engl.
irec.
Ksl. drevo
Baum, dreva
I
(PI.)
Lit. derv
Kienholz.
Bopp
84
in
ff.
Gl., Benf.
96
ff.,
Die
von
gv-g abgeleiteten
ir.
lassen
146, besonders Kuhn Ztschr. IV und damit zusammengesetzten Wrter dass auch bei den Griechen nicht Eiche (so auch
Schleich. Ksl.
keltischen
sprngliche
Baum
noch
die
ur-
Xog
(fj
dotfg
aQvlAgvoip,
/Jqvcig,
Jqlov.
Vielleicht bedeutete
die dcoQiEig unsern Wegen dieser in so vielen Sprachen erhaltenen Bedeutung kann ich die yovv. wonach von Kuhn und andern versuchte Herleitung aus W. bep (No. 267) der Baum vom Holze, als dem geschundenen oder gespaltenen genannt wre ev-qe-ov (Hom.) reduplicirt wie rev-&Qr}-c6v , tce^inicht billigen. cp()r}~dcv (Hainebach de graecae linguae reduplicatione Gissae 1847 p. 11 sqq.), zieht auch Dderlein (Glossar 226) hieher, indem er noch ev-qv-cc^elv (Hesych. Eustath.) vergleicht d. i. sich hinterm Baume verstecken, lauern, dazu vito-
auch Acogt-g eigentlich Holzland, Waldland, so dass Das co wie in ycavicc neben ,Holsaten'" entsprchen.
6ev6qv-cc^elv
e'E,
Aureus
^Qvg
u.
seine Sippe'
Hannover 1866.
276) Siehe No. 258. 277) dvo, ovo, doiOL zwei, cg fr d-g zweimal, dsv-rsQO-g der zweite, doirj Zweifel, di-d zwischen, zer-, $-#, di-x&d
zwiefach, diog doppelt, dvco-dsxcc, da-dsxa.
Skt. dva, vu zwei, dvis zweimal, dvi-lijct-s der zweite, dva-
bi-
zwei in Zu-
Lat. duo,
bis f.
225
Umbr.
dvis,
du-r duo.
Goth.
tvaij
F.
tvs,
N.
iva,
tvis-stass
ixoataca.
du,
Ksl. diiva,
lit.
Fem.
I
Bopp Vgl.
Metathesis
dcitija-s
f.
aus
128
u.
s.
w.
Sev-reyo-g
das
ist
durch
skt.
aus
fi-rjo-g
entstanden,
dem
dvi-ija-s entspricht.
wie prpositionale Anwendung von diu d. i. dvija erklrt sich 4 aus dem Begriff ,zwischen (Schulgrammatik 458). Vgl. S. 37, womit jedoch wegen ve S. 185 zu vergleichen ist. Ueber do-iol unten S. 503.
Die
prafixale
278)
dvg-
mananh.
Goth.
ius,
altn. tor-,
nhd. zer-,
Bopp
Gl.,
u.
s.
w.
279)
W.
eb
sd-
e-6-[icc,
sld-ccQ Speise.
Lat. ed-o (3 S.
es-t),
I 246 u. s. w. Vgl. 6ov-g (No. 289). stimmen merkwrdig berein skt. ad-aka-s, lat. edx, lit. ed-ika-s. eI-ccq von dieser W. zu trennen, wie Sonne Ztschr. XII 340 vorschlgt, sehe ich keinen Grund. Auch in ve-l-<xq tritt vor dem Suffix -ccqz ein i ein, das in sIccq in die vorhergehende Silbe versetzt scheint. Vielleicht gehrt lat. ad-or Spelt hieher, in welchem Falle es mit ags. at-a, engl, oat Hafer, goth. at-isk-s Saat zusammengehren wrde, so Pictet I 259, der skt. an-na-m f. ad-na-m Essen, Korn fr diesen Bedeutungsbergang anfhrt. Vgl. zu No. 304.
Bopp
Gl.,
Pott
242, Benf.
Suffix
es-ca fr ed-ca.
Auch im
280)
W.
Skt.
eb sitzen.
&>
sedeo,
sd-aj-mi colloco,
Sitz,
s,
sad-as
Sitzung.
Wohnsitz.
sed-l), sed-esit-l-s
sed-are, sol-iu-m.
Goth.
sit-a,
Ksl. ses-ti
(f.
sed-lo Sattel,
Curtius, griech. Etym.
3.
s'ed-mi,
Aufl.
Bopp
ist
226
Ksl.
Gl.,
Pott
248, Schleich.
Das 6
erhalten in
Uebereinstimmung zwischen lat. sella, d. i. Tux&tQa erklrten slka^ das auch to sv <dcodc6vr] lsqov bedeutet (vgl. Hesych. Vgl. Giese b. den s. v. sla), wohl sicherlich im Sinne von eog Gttersitz. Ueber das i in lS-qv-co^ das Benfey und Fick (173) dem aeol. D. 249. skt. sad-ru-s ruhend vergleichen, und t'^ca Kuhn Ztschr. V 209 und unten
Merkwrdig ist aucli die sed-la und dem von Hesych. mit
W. b liegt in iv-vv-e-v iKa&E&xo 207 und M. Schmidt mit Recht statt Ivvoitv schreiben, also id-vv-[Li. Skt. sadman domus zieht man gewhnlich zum folgenden; aber, wie Schweizer Ztschr. XV 316 nachweist, heisst es eigentlich Eschmann Ztschr. XIII 106 will nicht bloss con-sul, prae-sul hieher sedes. stellen, die wegen des im Lat. nachgewiesenen Uebergangs von d in l lautlich hieher gehren knnen, sondern auch gr. k-[iata. Dem stehen drei BeS.
642.
denken entgegen. Erstens heisst Oeliiara nicht Sitze, sondern Geblk, daher Gik^iata TtvQyaVj zweitens weist iv-ek^io-g auf den Ausfall eines Consonanten nach tf, drittens ist der Uebergang von 6 in X im Griechischen etwas ganz singulres. Ueber soliu-m spricht sich anders aus Corssen I 2 487.
217
281)
W.
Ib gehen.
od-o-g
Weg,
od-C-xi]-g
Wanderer, od-av-a
sid profectus.
f.,
Bopp
in
Gl.,
Benf.
442
c
Schleich. Ksl.
117, Pott
4
jetzt
ireb. Ueber das Suffix von e-a-epog Jahn's Jahrb. Damit stimmt solu-m so sehr berein, dass wir es nicht trennen knnen, mit l wie in soliu-m (No. 280), mag dies nun durch AssimiAuch sol-ea Sohle mssen lation aus dl oder direct aus d entstanden sein. Vgl. No. 560. wir hieher stellen, da solu-m ebenfalls schon Sohle bedeutet. Anders Corssen l 2 486, wo die oben erwhnten unwiderleglichen Analogien fr den Uebergang der Begriffe betretenes und Boden, Grundlage (vgl. auch
Ttiov (No. 291)
S.
eb
48
in
,stlzen
den diese
Tritt,
W.
mit No.
666-g eigentlich
Auftritt,
ovag
280 W.
Bd.
69
95.
a-Gi-g, cc-&QO-v) ignorirt werden. Einen Vertreter dieser W. mit unvervgl. bib-ulu-s, trem-ulu-s, ndertem d hat das Lateinische wohl in sed-ulu-s 2 freilich mit befremdlichem e 458 will, , versessen', , nicht, wie Corssen l assiduus, sondern agilis, emsig, eigentlich zum Gehen, Hin- und Hergehen ge-
Die dienende Geschftigkeit entwickelte sich hnlich aus einem verbum movendi in No. 273. Dieselbe Herkunft vermuthen Bernhardt Griech. Etymologien (Wiesbaden 1862) S. 20 und Pott II 2 788 fr das griech. uo\o-g, v7t7)Qt7]g^ axoXov&og) w onach das Wort fr a-o-jo-g Mitgnger (vgl. ctnolovDie Fragezeichen bei den deutschen &og, OTtaog, gasitith-j) stehen wrde.
neigt.
VVrtern
aus
wegen
das
sich
aber vielleicht
dem
Einfluss
vorhergehenden Nasals
des irischen sei
erklrt.
vgl.
Loltner
leugnet
das
Ztschr. XI
163 wegen
ib,
Weg,
282)
W.
Fib
eld-o-v
sah,
et-o-^ai
scheine,
old-a
weiss,
227
wissend, Zeuge, Ctoq-s-cj erkunde, l'd-QL-g kundig, ZWXXo^ac scheine. vd-vij-g* eidag, e^itSLQog (Hesych.).
Skt. vid ved-mi, Pf. veda weiss, vind--mi finde, veda-s heilige Schrift.
Goth.
Ksl.
Zeuge.
wissen,
lit.
sehen,
ved-e-ti
veid-a-s
facies,
Der Begriff sinnlicher Wahrnehmung tritt in den verschiedenen 117. Sprach familien deutlich hervor; der geistigere des Wissens haftet am hufigsten
an der mit Zulaut verstrkten Form vaid, geht aber auch auf die krzere ber. Ueber die mutmassliche Grundbedeutung oben S. 97. Weitere Ausfhrungen darber gibt Sonne Ztschr. XII 339, der von der Bedeutung finden, finden
lassen, und ved. vi-vid di-gnoscere sogar zu di-vid-ere gelangt und viele sehr
246
ff.,
Benf.
369
f.,
Diefenbach
216
ff,
Schleich.
beachtenswerthe Zusammenstellungen
Magistrat
i'rcoQ
bietet.
dor. 47) vgl. Ueber die Spuren des j1 bei Homer, wo 103mal der Hiatus vor lcov und hnlichem vorkommt, Hoffmann Quaest. hom. 218 II p. 26 sqq., ber vitru-m Corssen Beitr. 368. Lat. viso hat das Ansehn eines Desiderativums und ist vielleicht, wie skt. vi-vil-sa-ti ursprnglich reduplicirt gewesen, also aus vi-vid-s-o entstanden (Aufrecht Ztschr. I 190, Pott
att.
leoi
Fr das
l'dvoi
S-
ist
der spartanische
d.
(Ahrens
und
ksl. (russ.)
vid-ok
testis.
II
574).
283)
W.
ib,
Schweiss.
Skt. svid-j-mi sudo, sved-a-s sudor.
16-1- co
in
in
doxeco donrjoco statt des altern o'^co, cp&l-vv-ft-o-v , junxi, obwohl die
blosse
ursprnglich
284)
W. Kdb
xrjd~( verletze,
bin
bekmmert
Kummer.
(?).
die sich
durch
Das
II 322. von ihm angefhrte Kxadf 6cct, Xdtycu (Hesych.) gehrt ebenfalls hieher. Dagegen will ixsxridec v7Ts%c6ql (Hesych.) wohl zu lat. cedere, aber weniger zu unsrer W. passen, es sei denn, dass man in dem Begriff der Trennung, Was Lobeck a. a. 0. ber den mit des Zerreissens die Vermittlung she.
unsre Grammatiken
15
(fya, a%dco verwandten Anlaut vermuthet, stimmt zu den Zusammenstellungen In dieser Vergleichung bin ich Aufrecht Ztschr. von Kuhn Ztschr. III 426. I 430 gefolgt, indem ich mich vorzugsweise auf die in Westergaard's Radices Das mit einer Vedastelle belegte Bedeutung contristare fr skt. khd sttzte. PW. aber kennt diese Bedeutung nicht, sondern nur die sinnliche des Essens, an die Corssen Beitr. 455 anknpft, um mit der vorauszusetzenden Grundform skad (vgl. No. 294) ces-na, cena, umbr. cers-na zu erklren. Da es aber von denselben Freiern, welche ccXXoxqlov ioxov (olkov n 431) wjTtoivbv h'ovi (a 160) heisst olxov htjeckov (ip 9), da die curae edaces heissen und selbst o-vvrj vielleicht mit Recht auf W. eb (No. 279) zurckgefhrt ist, so mag Vgl. Fulda 153. diese Zusammenstellung stehen bleiben
xovid-eg Nisse,
Ags.
hnit,
ahd. hniz,
u.
s.
w.
lit.
Bhm,
hnida,
Pott I 1 107, Grimm Gesch. 411, Benf. I 190, Walter Ztschr. XII 382. Die Grundform ist knid, daraus durch eingefgtes o xovid (vgl. [loliog No. 552), die lat. und lit. Form beruht auf Ersatz des n durch l und Nasalirung. Dabei ist zu bercksichtigen, dass das Lateinische die Lautgruppe ,cn im Anlaut nicht kennt. (Vgl. W. ttvu No. 370.) Corssen Beitr. 295 scheint zu zweifeln.
286)
W. neb
[isd-co,
nid-o-pai,
{irjd-o-[icci,
ovt-eg
Berather,
Regierer,
[itj-tcoq
Berather,
{irjd-og
mit-fi
mza Maass.
219
krzeren Wurzel
\k& ist augenscheinlich aus der 274, Grimm Gesch. 411. ue (Skt. m No. 461) hervorgegangen, hat aber mit me-ti-or, dessen Ebenbild lit. ma-t-ju messe ist, keine engere Verwandtschaft. Vielleicht heisst auch {leG-ro-g voll eigentlich wohl gemessen. Dazu fiia^icc' [iatco[ia Hesych. Lat. med-eri, meditari, med-icu-s, med-ela, re-med-iu-m, die ich frher hieher stellte, gehren offenbar zum zd. madh, mad mederi, madh-a-s Heilkunde, Weisheit, wie dies Pictet Ztschr. V 46 erkannte. Die weitere Bedeutung erweist aber die Uebereinstimmung mit gr. ua, von dem wir bei
Pott
I
W.
No. 429 handeln. Dass osk. meddix hieher gehre, ist durch die Schreibung metdiss und Corssen's darauf gesttzte Errterung Ztschr. XI 332 sehr zweifelhaft
geworden.
mit
anzuschliessen.
ich
Begrifflich
schien
es
Auch
Gloss.
die
frher
hieher
die
Dderlein
2411
(lianei
ccq%l
whrend
gemein.
die
Hdschr.
W.
287)
W.
jiieX
Bopp
Gl. s.
vergleicht.
287b)
W.
Fluth.
229
nad-i Fluss,
Sonne Ztschr. X 123, Preller Gr. Mythologie II 2 246, ebenso Pott Jahn's Jahrb. Suppltb. III 313. Diese verschiedenen Namen von Strmen gehren ofFenbar zusammen. Das Etymon des Brllens ist fr die Neda im Peloponnes besonders passend, da diese von Strabo kdQOv 1% xov Avnaiov kuxiqv genannt und als ein brausendes Gewsser beschrieben wird (E. Curtius PeloponAuch der thrakische Ne6xog ist dazu gestellt, welcher auch nesos I 343). Nicaog heisst und keinen Zweifel darber lsst, dass der Kentaur Niaaog desSonne bringt auch den Nexcoq als ,Rauscher in diese selben Ursprungs sei. Gemeinschaft, indem er ein noaeiaiv Xititiog sei. Das gehrt in die Geheim-
288)
W. b
6d-[irj
(oo-w) Geruch,
dvg-ad-qg belriechend.
Lat. od-or, od-orari, ol-eo (ol-o), 61-facto. Lit. ud-z-u Inf. us-ti riechen, spren, ud-ima-s das Riechen.
Bhm,
Pott
Benf.
I
ud-i-ti ruchern.
249. Ueber die Prsensform og) od-j-co, vllig gleich gebildet mit ud-z-u ud-j-u (Schleich. Lit. Gr. S. 66) vgl. Tempora u. Modi S. Benfey Or. u. Occ. I 626 hlt b riechen und eb essen fr wurzelhaft 109. identisch, indem er an schmecken erinnert, aber eb bedeutet nicht schmecken.
dem
lit.
289)
odov-g
zd.
(St. oovt)
Zahn
Skt. dant~a-s,
dent).
den-s
(St.
Goth.
Lit. dant-i-s
Zahn.
sei,
Ueber die aeol. Form Ahrens d. aeol. p. 80. 220 galt im Anschluss an Pollux VI 38 ccitb
xovxov yccQ itzitQiv\vxcu olov eovxig xivsg ol oovxeg 360) lange unter den vergleichenden Sprachforschern fr ausgemacht, jetzt ziehen Schleicher Comp. 2 78, Max Mller II 262, Hugo Weber Ztschr. X 244 die Herleitung aus W. da theilen (No. 256) vor, hauptschlich
ieGfidxcov
a7tb
(Lobeck
ad
Aj.
v.
desshalb,
schied
weil
Der Unter-
wre insofern nicht gross, als, wie Schi, erkennt, die W. da und ad Allein fr so wahrscheinlich von Anfang an in enger Gemeinschaft stehen.
ausgemacht halte ich dies dennoch nicht, denn auch in andern Fllen bewahrten die Griechen anlautende Consonanten mit grsster Zhigkeit z. B. in e^isg neben skt. s-mas, zd. h-mahi, lat. s-umus, und wenn in diesem Falle freilich das litauische e's-me nebst der slawischen und keltischen Form der griechischen skt. su zd. hu altp. u zur Seite steht, so ist dies z. B. bei iv d. i. es-u
ir.
hu
in
der
dem
lat.
dagegen konnte in einem so hufigen Worte, nachdem das Gefhl fr das Etymon verwischt war, der anlautende Vocal abfallen, Wie e-ovx zu W. eb, verhlt sich skt. khdana-s Zahn zu W. khd (No. 284), cpcty-ov-sg zu W. cpay (No. 408).
e zur Seite steht, will zu
W.
Wie
leicht
230
dvit)
291)
W.
nod) Fuss.
Skt.
pd pad-j-mi
pal-ti-s
falle,
Tritt, Schritt,
Ort, Stelle,
ti-s
,
Fussgnger, pd-uka-s Schuh. Zd. pd gehen, padh-a (M.) Fuss. Lat. Ped-u-m, op-pidum, ped-ica, com-pe(d)s, ped-le (Sohle),
pe(d)-s, ped-e(t)-s, pcd-es-ter ,
tri-pod-are,
tri-pud-iu-m
umbr. du-purs-vs
Lit.
=
Benf.
bi-ped-ibus.
Altn. fet-ill, ahd. fezz-il Fessel, goth. ft-u-s, ahd. fuoz Fuss.
,
Bopp
Gl., Pott
244
f.,
II
92.
treten
entwickelt sich die des betretenen Bodens, des Schuhes oder der Fessel, in die
281 und S. 111). Wie com-pes und ped-ica Fussfessel, dann Fessel, Schlinge berhaupt, so geht aus Ttedrj Tieaco hervor, whrend lat. pedare Das lateinische Correlat von nidrj ist peda vestigium huschreiten bedeutet. manum (Paul. Ep. 211), die in dem lit. peda ihr Ebenbild erhlt. lieber iitl reo neia, die Stadt als Schutz des op-pedn-m, spter op-pidu-m, 221 Feldes, daher auch oppidum locus in circo unde quadrigae emittuntur (Fest. Das Adverb oppido vergleicht Dderlein Gloss. 2341 p. 184), siehe oben S. 81. mit sfinedov; man kann dies zugeben, ohne op mit iv zu idenlificiren. Aneintritt,
man
aus
und des
pe-s
deutlich
im-ped-ire,
ped-u-m Hirtenstab
Vielleicht gehrt auch von 7trjd-av springen liegt freilich den brigen Sprossformen unsrer W. etwas fern, aber %7\8v kann doch von TtrjdoV) %r]ccliov Ruder kaum getrennt werden. So scheint sich nicht ohne Anlass in der strkeren Form eine energischere Bedeutung erhalten zu haben. Die skt. W. heisst auch fallen und stellt sich in diesem Sinne zu ksl. pad-a, cado, aber die Composita zeigen die allgemeinere Bedeutung gehen, treten. Aehnliche Bedeutungsbergnge bei W. pat gr. TT6T (No. 214).
drerseits
verdient
auch
illico
verglichen zu werden.
hieher.
Die Bedeutung
292)
W.
Tiepb
7teQd-cj
71q8-o-ilui
(e-TtccQ-o-v
7ts-7toQd-a)
Ahd.
firz-u.
lit.
Bhm, prd-u,
perd-z-u Inf.
pe'rs-ti
Bopp Gl., Pott I 1 245, Schleich. 121. dessen SchreiUeber ped-or bung paedor und pedic-are nebst andern dazu gehrigen Wrtern vgl. Bcl\eler Rh. Mus. XIII 153, XVIII 386, Fleckeisen, Jahrb. 1861, 574 und Corssen's
231
Das r ist im Lat. unierdrckt und durch die Entwendungen dagegen I 2 648. nigi^ ^tcciqu xb izeqelv^ cum Lnge ersetzt (vgl. epgeetv-og f. (pQeaQT-og). Ebenso enitn sotnim edit* Jos. Scaliger ad Varronem p. 187 (ed. 1573). Den Alten mssen erinnert der andre Name des Vogels Ttaxxai-g an No. 28. diese Etyma nicht vorgeschwebt haben, sonst htte Alkmaii (fr. 60 B.) nicht die Kannaieg als seine Lehrer im Gesang betrachtet.
Skt. svYd-i-ta-s geschmolzen, sved-anl 293) i-rjQO-g Eisen. eiserne Platte, Pfanne. Ahd. sweiz-jan frigere.
Benf.
II
132.
Zweifelhafter
ist
die Verwandtschaft
wegen der mangelnden Vgl. auch Grimm Gesch. II 745 ber den Namen Schweden. Lautverschiebung. Dass in dem Die W. svid ist in der Gestalt ib No. 283 vorgekommen. Namen des Metalls, fr dessen Ursprung das Gefhl wohl frh verloren ging, Man vgl. brigens 'die der Sibilant sich lnger hielt, kann nicht auffallen. Doppelform aq>i und s aus sva, ov-g und v-g und unter No. 280 aeag. Pictet I 168 bestreitet diese Herleitung mit den Worten: ,il semble difficile
mit ahd, smid-n schmieden, smeidar artifex, besonders
plus refraetaire des metaux usuels ait tire son nom de la notion Der Sinn von L-7]Q0-g brauchte aber auch gar nicht schmelzbar, sondern ausgeschmolzen' zu sein, und das passt gerade fr das Eisen, weil dies (vgl. Max Mller II 226) erst von andern Mineralien losgeschmolzen werden
croire,
que
le
de
fusibilite.
,
muss.
dass
die
Mit dieser Zusammenstellung soll indess keineswegs behauptet werden, Indogermanen schon vor ihrer Trennung das Eisen gekannt htten.
151 (liXag ^ovx exe aLrjQog Ahnung einer Zeit hatten, da der Nur die W. ist gemeinsam TtoXvxtirjtog OirjQog noch nicht vorhanden war. Anders Pott I und in hnlichem Sinne verwandt. 127, der lit. svid--s
M. Mller erinnert
zum Zeugniss,
dass
Griechen die
blank und
lat.
sidus vergleicht.
294)
W.
CKeb
(6%zd'j
xsd),
xed-dvvv- {it
xtd-vec-d-cu
xed-dvvv-fiL
zerstreuen,
zer-
sprenge,
breiten,
zerstreue,
sich
ver- 222
Skt. skhad
skhad-e fugo,
dispello,
scindo,
kshad frangere,
dissecare, edere.
284
u.
295, Benf.
169.
Das
oied-ta
ist
oder Brett.
besondern Geltung
reisse,
gelangt.
scheint
erhalten in
W. CXo
spalte,
wozu
In G%ivr}{it, dagegen ist s zu i Rhemat. 84, Pott W. I 311). Mit Kuhn (Ztschr. geschwcht wie in %lxvr\\nL (Grassmann Ztschr. XII 97). III 427) auch goth. skalh-jan nocere zu vergleichen hindert mich das Lautverliltniss in Verbindung mit der doch keineswegs identischen Bedeutung. Die unerweiterte W. Q\o. (vgl. No. 45 ') liegt in 6%d-c vor, einer fr echt attisch geltenden Nebenform vor 6%aQa) (Phrynichus ed. Lobeck 219).
scheint (Lob.
295)
W.
<5%it,a
Scheit, 6%Cd-ri,
^xid-at,,
Skt.
k'hid,
232
schneide
tchinad-mi,
khind--mi
ab,
zerreisse,
Zd. eeid
zerbrechen.
Lat. scind-o (set-eid-i, sefd-i), caed-o, cae-lu-m (Meissel). Goth. skaid-a %G)Q%a), ahd. seeit discissio, altn. skid lignum
fissum.
Lit. sked-zu scheide, sked-r
Spahn.
tiog
I 244, der noch makedon. noldog oder nolog olkovoMaced. 26, Pollux X 16) hinzufgt, Benf. I 168. eber den Wechsel der Anlaute Lob. El. I 125 ber das Verhltnis der Bedeutungen
Bopp
Gl., Pott
(Sturz dial.
Ztschr. III 422. caedo stelle ich jetzt hieher mit Leo Mever und Schweizer Ztschr. XII 228 vgl. Corssen Beitr. 453, Pott W. I 537." Das d ist in den germ. Sprachen unverschoben. Hier muss wegen der vlligen Gleichheit der Bedeutung diese Anomalie anerkannt werden. Vgl. No. 294 und Delbrck Ztschr. f. deutsche Piniol. I 155. Grassmann (Ztschr. XII 130) vermuthet, dass die W. ursprnglich skidh lautete, wodurch umgekehrt die Anomalie dem Griechischen und Sanskrit zugeschoben wrde.
Kuhn
296)
W.
eepab aepad-a^-o zucke, bin ungeduldig, cpad-aa^L-g Zucken, Begier, Ungeduld, ysd-avo-g eifrig, ungestm, Gyod-QO-g heftig. (pvd-6vr} Schleuder, Gyevd-ovv
schleudern.
Skt. spand spand-e prurio,
renitor.
pari-spand-e tremo,
vi-spand-e
(?).
Benf. II 361, Corssen Beitr. 460, der aber jetzt I 2 161 die lateinischen Wrter wegen der mannichfaltigen Bedeutungen von fund-a absondert. Das a bt Aspiratiunskraft wie in CKlb neben CXio u. s. w. Die sinnliche Bedeutung des Zuckens ist in GcpEvovrj und funda am treuesten erhalten. Von da ist aber auch nicht gar weit zu Ttiveiv dem Wegschleudern einer Flssigkeit. 223 Vielleicht vermuthet Grassmann Ztschr. XII 102 mit Becht, dass pend-e-re ,sich pendelnd bewegen hieher gehre.
6cpid-rj
(%OQdrj id.).
214, Benf. I 565, Kuhn Ztschr. IV, 9, 30, wo auch und darin Ausfall eines Labials vermuthet wird.
singe,
preise,
298) vd-G),
vd-s-G)
vd-rj-g
Snger,
^si-a
vdajd-mi
PL)
Mund (W.
I
l
wt).
I
245, Benf.
364.
Die Bedeutungen
dieser
Wrter
vereinigen sich
klrt.
233
vllig
leicht,
aufge-
Die
erst
hei Alexandrinern,
ohne Zweifel
nacli
lterem Vorgang,
vorkommenden Formen mit v verhalten sich zu skt. vad wie vre in vrtvo-g zu skt. svap (No. 391), in den brigen ist a prothelisch, Digamma nur im boeot. fvo-g (Ahr. d. aeol. p. 171) und in ar\i6v (Hesych.) erhalten. Die wahrscheinlichste Erklrung ist mir jetzt die, dass sich neben vad eine W. vid bildete, wie neben skad skid (No. 295). a^cov msste aus & vad Aus fid dagegen ging mit prothetischem a cc^elco^ hergeleitet werden. foido-g regelrecht hervor, v ist eine noch weitere Schwchung aus vad,
290). Wenn av-rj hieher gehrt, so verhlt es sich zu skt. vad wie av-Qcc zu skt. vd wehen. Die abweichende Darstellung von Hugo Weber Ztschr. X 241, der
vielleicht
durch
jene
Mittelstufe
hindurch.
Vgl.
vg
dvish
(No.
und lettoslawischen Wrter, auch ohne vco zu berckaj^-fii entwickelt, kann schon wegen der Annahme nicht befriedigen, dass ein weiterbildendes an einen schon so mannichfaltig Ansprechend vermuthet Clemm Comp. 28, umgestalteten Stamm getreten sei. f der zweite Bestandteil von H<5i-o8o-g sei aus dieser W. hervorgegangen, so dass der Name tslg orjv (d. i. <prjv) bedeute. Ueber die slawischen Wrter Miklosich Die Wurzeln des Altslowenischen (Wien 1857) S. 10 u. 14.
ohne die indischen
sichtigen, ^SL-d-co aus
299) vqcc, vdgo-g Wasserschlange, vXlo-g Ichneumon (?). Skt. udra-s ein Wasserthier, Fischotter, Zd. udra (M.) ein
Wasserthier.
Ags.
oter,
ahd.
lit.
I
Otter.
Ksl. vydra,
udra Fischotter.
452.
Das
Wort
ist
Nominalstamm
Wenn
vXXo-g verwandt
300)
vd-aQ
vccqt) boeot. ovcjq Wasser, vdg-ia Wasservg-sv-a schpfe Wasser, vgaCv-a bewssere, av-vdgo-g wasserlos, vdccQrjg, vag-g wsserig, vdeg-o-g, vq-cj^ Wassersucht. Skt. W. ud u-na-d-mi, und--mi quelle, benetze, ud-a-m, 224 uda-ka-m Wasser, ud-an Wasserwoge, Wasser, an-udra-s
(St.
eimer,
wasserlos.
Goth. vat-o
Ksl. vod-a,
(St.
vatin)
ahd.
waz-ar Wasser,
ahd. und-a,
Wir mssen Bopp GL, Pott I 242, Grimm Gesch. 411, Benf. I 448. von einer Doppelform ausgehn, dem strkeren vad und dem schwcheren v, Vgl. jedoch ber die angebwelches letztere allein im Griechischen vorliegt. lich phrygisch-makedonische Form idv Wasser, Luft, Pott Ztschr. VI 264, wo diese Form mit dem Dativ vSu bei Hcsiod. "Eqyu 61 zusammengestellt wird, Fr die Form vScoq gehe ich zu dem erst sptere den Nom. vog bildeten.
ich
fr
durch
Ztschr. IV 214).
Das
lat.
ador, das
Kuhn
Ztschr.
379
anfhrt, beruht
auf einer
unter No.
falschen
234
1.
V.
.
Lesart
bei
158 besprochen.
Varro
Gr.
I.
24
Mll,
ilv-eo
-du-s sind
wssern sind nirgends berliefert, Hesych. kennt nur vvetv TQEcpeiv, das vllig Ausnahmen der Lautverschiebung, durch welche es gerechfertigt fern liegt.
wird ahd. imda, undea hieher zu stellen, fhrt Lottner Ztschr. XI 200 an. n und mit r fr identisch zu erklren, wie Kuhn will, scheint mir durchaus unzulssig (S. oben S. 74).
Die Suffixe mit
e
dh, welches
in
& entspricht indogermanischem und sanskritischem im Lateinischen anlautend bisweilen durch /", inlautend der Regel durch d, im Zend (bis auf die gelegentliche Vertretung
Griechisches
}
berall durch d,
301) a-sfr-Ao-v,
ded-Xio-v
Kampfpreis,
-sfr-o-g
d-lrj-tt]Q
Wettkampf, Wettkmpfer.
vadimonium, mhd.
altfries.
wette Pfand, Kampfpreis, Kampfspiel, wit-ma ahd. ividamo Frauenkaufpreis, altfries. wed Vertrag, Brgschaft, altn. vedja pignore certare.
etwas verpfndetes
II,
ein.
Diefen-
225
109
140
drei
ff. ,
wo
jedoch
griechischen Wrter
sich
nicht
Grundbedeutungen der hier zusammengestellten europischen Wrter Wette, Pfand, Brgschaft vergleicht, wird den uralten, fr die Geschichte der Rechtsanschauungen merkwrdigen Zusammenhang zwischen ihnen Die unzusammengezogenen Formen kommen bei Homer fast nicht verkennen. ausschliesslich vor. Das et ist vorgeschlagen wie in aeQavfQov KQfjreg Hesych.) Dass die griechischen Wrter ursprnglich dem Kampfspiel angeNo. 497.
die
Wer
iv 7toli(i(p, daher auch bertragenem Gebrauche an So widerlegt sie nur die Vorstellung der Anstrengung, nicht die der Gefahr. Vom lat. prae-s steht in der Lex Thoria sich, was Benf. I 256 vermuthet. (C. I. Lat. 200, 46) der Plural prae-vid-es, der keinen Zweifel ber den Zu-
hren,
iTtTtOL
zeigt
besonders TL
590
rj
iv dsdla)
rjh
%etl
ctEd-locpoQOi.
Deshalb
knpft
sich auch
bei
dass ue&lov zu deiQco sammenhang mit va(d)s brig lsst. Bergk's ,These gehre (Rh. Mus. XIX 604), macht mich nicht irre, ebenso wenig Leo Meyer's Behauptung Ztschr. XIV 94, ,es scheine viel glaublicher, dass # zum Suffix gehre 4 Die Herleitung aus av [avere) begehren passt berdies wenig zum
, .
Masc. cceftko-g.
302) St.
cclft
235
Brand,
cctd'-iJQ
alft-co
brenne,
alft-og
cctd'-o-g
verbrannt,
ccl'd'-cov
brennend,
,
glnzend,
(St.
ai&SQ)
obere
ent-
Luft,
ai'd -Qa
heitere Luft.
iddha-s (Part.
idh-ta-s)
zndet,
rein,
idh-ma-s,
indh-ana-m ,
edha-s Brennholz,
edh-a-s anzndend.
Lat. aes-tu-s, aest-(t)-$, aed-e-s.
Ags.
1
rogus, ahd.
eit
rogus, ignis,
mhd.
eit-en hei-
zen, glhen.
Pott
I
249, Kopp
Gl., Benf.
10
ist
in
i'^-7]
(Hesych. ev<pQ06vvrj)
aede-s 256), Ift-ccivcGd-ca Pictet II 264 fhrt ir. aidhc gewiss ursprnglich Feuersttte, Herd. Das entsprechende makedonische Wort scheint Haus neben aedh Hitze an. da im Makedonischen die Media fr die Aspirata eintritt (Sturz de dial. Maced.
Patli.
Prol.
f., Grimm Gesch. 260. f-ago-g klar (von Quellen (Hesych. &EQyLcdv<5&ca) anzunehmen.
I
259
Die
W.
vgl.
Lob.
heisst
in der Glosse des Hesych. adi-g, i6%uQa (vgl. Hesych. ed. Maur. 28) Schmidt No. 1149) und cciag eg%uqcc, a-fiog (1123) erhallen zu sein, so dass hier wie nicht selten sonst, nordgriechische und italische Wortformen an Desselben Stammes wird auch cci] (ovQccvbg Manedoveg einander anklingen. vgl. ccQai- ald-QLct Munedoveg) sein, wofr M. Schmidt passend an ald"rjQ erinnert. Ob indess ccrjQ zu schreiben sei, ist wohl sehr zweifelhaft. Es knnte sich sogar die Form ctdfj zu cclrJQ hnlich verhalten wie der skt. Nom.
p.
Die Bedeutungen brennen und glnzen durchdringen Wenn Aix-vr\ verwandt ist, so muss es in einer weder wie oft. Um so gewisser gegriecbischen noch lateinischen Mundart entstanden sein. hrt, wie caft-oty funkelnd, so Al^-l-oijj zu diesen Wrtern.
mt zu
dor. (idrrjQ.
sich
hier
303)
W. d\0 ak&-oyLcu
Skt. ardh
werde
heil,
t-yj-ei-g heilsam.
ardh-
Benf.'l 70.
Vgl.
S.
b.
304) avd'-og, Keim, Blthe, Blume, uv-s-po-v Blume, v&e-co 226 blhe, avd'-rj Blthe, v&rjQO-g blhend, dvd'-eQ-ecov
Hachel,
PW.,
tern, zu-
vgl. Benf.
Die
III
denen auch wohl dd-dy-lot,, jungfrulich (al [ir) diaTteTtccQ&eveviisvou Schon Lobeck Rhem. 300 bersetzt 'A&ijvcti mit Florentia. Sicherlich sind 'Av^-i^vr], ^Av$Y\ky\, 'Av&rjdwv verwandt. Audi die homer. Formen dv-i^-vod's , i v-tf-votie , TC-ev-r(vo&- (Buttm. Lexil. I 266) hngen damit zusammen, indem o hier zwischen geschoben ward: dvod" fr dv: Die Sylben v ? iv sind aber als Praepositionen zu fassen, so dass dv-^vo&s^ iv-rjvod'-B
Hesych.) gehrt.
gleichsam
Begriffe
236
,
iv-avd-ico
sind,
starke
Perfecta
zu
v-av-eco
zu
denen
Gl.
sie
sich
Vgl. EM. p.
107, Doederlein
(hervorschiessen)
und sprudeln
auch in den
W.
Die
Rmer
selbst
ador als einen uralten Namen des Getreides vgl. Paul Epit. 3, Horat. Sat. II, 6, 89, daher adorea und vielleicht selbst adoriosus gloriosus, altl. adosiosus (Bergk de carminum Saliarium reliquiis prooem. Marburg, hib. 1847 1848 Doch hat vielleicht Lottner Ztschr. VII 163 Recht ador mit goth. p. IV sq.). at-isk-s Saat zusammenzustellen (Diefenbach Vergl. Wb. I 78 f.). Dann gehrt ad-or zu W. ed (No. 280). So Pott W. I 170.
305)
St.
Sitte,
Gewohnheit, y&sto-s
traut,
573. Kuhn Ztschr. II 134 f. zerlegt sva-dh in den Pronominalstamm sva =*= gr. I, lat. se und W. dha gr. # und bersetzt es demnach ,Selbslsetzung'. Diese auf den ersten Blick befremdliche und fr ein so altes Wort zu rationell scheinende Etymologie wird durch lat. sue-sc-o, sue-tu-s , con-sue-tu-do besttigt, welche Wrter ohne Hlfe eines zweiten Stammes aus snu-s abgeleitet sind. Ich stimme Kuhn daher in der Sache durchaus bei, glaube aber, dass die W. dha in sva-dh nicht sowohl setzen, als thun bedeutet und dass daher sva-dh als ,eigenes Thun' zu fassen ist. Ueber Wie knnte aber die Sitte diese Bedeutung der W. dha vgl. zu No. 309. treffender bezeichnet werden, denn als eigenes Thun, eigenes Halten eines Volkes? Ohne das Sanskrit wre dies wohl ebenso wenig wie die Gemeinschaft von h'&og und Sitte erkannt. Vgl. Max Mller Asiatic Society March 1868 p. 24 ff. Fr das S- im St. i& ist evid-co-xa eVad-cc (Hesych.) beweisend. Vgl. Tempora u. Modi S. 141 f. Die Spuren des 5- in ij&og behandelt Hoffmann Quaest. hom. II 38. Auffallend ist fr rj&og die alte, bei Homer ausschliessliche, Bedeutung Wohnung, Stall, welche an skt. dh-man Haus erinnert, nach dem gesagten also bedeutete es wohl , eignes Haus'. Vgl. Sonne Ztschr. X 115, XII 373, Froehde XII 160. Mit beiden Gelehrten glaube ich jetzt auch sod-li-s hieher stellen zu drfen, ein Derivatum aus einem verlorenen Stamme so-d (fr sva-dh) Gewohnheit. Dagegen ist sdes, das auch in der Quantitt abweicht, von Sonne richtiger bei Seite gelassen. Noch weniger stimme ich Froehde bei,
ben.
wenn
wie
G^ed
identischen
Stamm
zurckfhrt.
Hier,
bei
227 601).
432)
306)
W. epuG
sqsv&g) rthe,
iQvfr-Qg
roth,
6Qv&-og Ethe,
(f.
rdh-i-ta-s) ruber.
Umbr.
rufru.
rioda cruentare,
rot, rost.
goth. ga-riud-j
Schamhaftigkeit, ahd.
Ksl. rd-e-ti
se
lit.
Rost.
105, Schleicher
Ksl.
zeln S.
237
Ueber den Wechsel des auslautenden Consonanten in den italiII 334 f. Das t von ru-tilu-s hat mit dem Endconsonanten der W. ebenso wenig gemein wie das t von f-tili-s mit dem des Stammes fud (No. 203). Corssen Beitr. 81.
18.
307)
W.
9a,
9r|,
frij-ccro
sog, &rj-Arj
er-
Mutterbrust,
Sugamme,
d'rjXa-^idv Sugling,
nhrend,
rrj-d'Tj,
TL-dtf-vr}, rfc-ftri
Amme,
tc-rd'O-g Mutter-
yaka-
&rj-v6-g milchsaugend.
sauge,
dh-tri
Amme,
da-dhi saure
Milch,
dhe-nu-s Milchkuh.
Mutter,
Zd. daenu
fi-l-iu-s,
Weibchen.
Lat. fe-la-re saugen, fe-mina,
fi-l-ia.
umbr.
fe-l-iu,
lat.
ti-la
mamma.
Bopp
Vergl.
Ksl.
Gr.
404,
Schleich.
117.
Ueber
299, Pott
W.
das doppelte
die Existenz eines Substantivs fela, das dem gr. ab?-A^, dem ahd. ti-la vollkommen entsprach. Bestritten dagegen ist, wie frher von Dietrich (Jahn's Jahrb. 81, 39), so jetzt von Corssen (Beitr. 188, Ausspr. I 2 144) die Zugehrigkeit
von fe-mina und fi-l-iu-s zu dieser W. Nach Corssen's grndlicher Errterung rume ich ein, dass beide Wrter lautlich aus W. fu (No. 417) abgeleitet werden knnen, da nmlich fle(v)-o von W. flu (No. 412) beweist, dass aus W. fu fe(v)-o hervorgehen konnte, und dafe-nus (vgl. rojcog, Wucher), fe-cundu-s, Aber meine Etymofe-tu-s kaum anders, als aus dieser W. zu deuten sind. logie ist, wie C. einrumt, lautlich ebenso zulssig, und ich halte sie deshalb
fr wahrscheinlicher,
die Thtigkeit der
weil
die
W. fu
nirgends
eine
wie dies bei W. gen (No. wenig eignet das Weib im Unterschied vom Manne bei Menschen und Thieren zu bezeichnen. Dagegen ist W. dha sugen gerade dazu die geeignetste. Skt. dh-ru-s saugend ist das Intransitivum zu &i\kv-g sugend. Nehmen wir nun hinzu, dass im Griechischen, im Zend wie in den slawischen Sprachen au dieser W. den Begriff Weib facti seh hervorging, so ist es mir kaum zweifelhaft, dass dies schon vor der Trennung der 228 Sprachen geschah und dass, wenn auch mit verschiedenem Suffix, die Rmer ihr femina als Sugerin schon aus dem Orient mitbrachten. Vielleicht liegt noch eine Spur der participialen Geltung in Plac. Gl. femina alumna vor, wonach das Wort activ nutrix, passiv quae nutritur bedeutet htte. Da nun eben daher das gr. ab^a-ficov, und die slaw. Wrter fr Kind stammen, so schliesst
Frau bei der Fortpflanzung
folglich sich
findet,
128)
der Fall
ist,
an
ich, das umbr. feliuf (sif feliuf sues filios) hier besser an, als Das mit filiu-s von Stier Ztschr. VI 147 verglichene messap. bilia-s, alban. bilj Sohn widerspricht nicht. Der Stamm fil-io wrde danach aus fela
sich,
denke
fu.
W.
abgeleitet
sein.
denn
Dass
diese
ursprngvon Schweine-
sein. Im Slawischen ist kein shnen spricht man doch nicht Von Eigennamen scheint Tr}-&v-g, schon von noch mehr verwischt. G. Hermann mit Alumnia bersetzt, und Qe-xi-g verwandt (Welcker Gtlerl. I 618). Trj&v-g erklrt I. Bekker Hom. Bl. 222 gewiss richtig aus 0r]-xv-g Oh auch xc-d-a-o-g zahm, wie man verdurch Umspringen der Aspiration. muthet hat, und xvx-Q-6-g klein (vgl. xlxQ-}]) verwandt sind, lasse ich dahin Loheck Bhemat. 5 (vgl. Pott W. I 180) vermuthet im Angestellt sein. schluss an griechische Etymologen, &ij-a&ca hnge mit xi&ivcu (No. 309)
sie
zusammen
308)
W. QJ
hom.
(ion. d-rj-8-o^aL,
fte--opai) staune ;
;
schaue, fi-av-a%-ta-tQO-v
dsoQLa (Hes.),
Schauplatz.
Ksl. div-i-ti se
&d-cc (dor.),
&s-a Anblick,
d avpdfeiv
lit.
div-es-a ^av^idta,
a-dlo ftscctQOv,
der, dyv-na-s
Benf.
II
dyv-i-ti-s sich
wunderbar.
Vgl. Polt AV. I 573, Fick 97. Ztschr. X 431. 191) schlgt I. Bekker (Homer. Bl. 166, 6) vielleicht mit Ueher die dorischen Formen (auch lak. k'-6a-fiev d. i. Becht &e6()aiaxo vor. Fr das Griechische crgiht e-<d--[iEv i&ecQOV[iv) vgl. Ahrens dor. p. 342 f. sich die W. 0F, 0au (vgl. Loheck Elem. I 355) mit grosser Sicherheit; daher (d-evQot &6coqol C. I. 2161, vielleicht ohne Zusammensetzung ftf-go-g Quantitt ion. dsw-Qo-g Schauer. Z. 2), &o-QO-g und mit umspringender Schon Loheck ad Aj. p. 404 empfiehlt das Wort als Simplex zu fassen. Fr &avaUQLov (Ildschr. &eiv6r]Y.Qi) bringt M. Schmidt ohne Grund eine Conjectur
364,
(6
Dietrich
Fr drjGaiaxo
in
Viel-
gewinnt so auch die Lesart ftcov-xa eqya Hesiod. Scut. 165 eine Beco grndung, die Sonne Ztschr. XII 277 richtig auf ftcof-e-xa zurckfhrt, Mit fr S- Hesych. &rj-og vertritt wie im ion. &cov(ict das wurzelhafte . Darum erscheint Bopp's Vergleichung des skt. dhji (Gloss.) verftaviicc. Mikwerflich. In den lit. Wrtern ist der Vocal y d. i. i bemerkenswerth. losich Lex. 160 stellt sie sammt den slawischen zu W. div glnzen (No. 269). Die von Kuhn Ztschr. IV 16 acceptirte ltere Combination Benfey's kann ich
leicht
nicht billigen.
309)
W.
6e
TL-d-rj-^ii setze,
Behlter.
(?),
fam-el
famulu-s
otxszrjg,
f-
229
Goth. ga-ded-s
ftsGcg,
alts.
Bopp GL, Pott W.
405.
sich
239
de-lo opus,
lit.
d'e-
138,
Benf.
Ueber
die
dhman und
das aus
II 266, Miklos. Radd., Grimm Gesch. faamat zu vermuthende osk. faama, das
^e^iliov zu erschliessende Bedeutung von &i[ia anschliesst, 1849 No. 43 A. u. K. Umbr. S. 91. dhman hat im Corssen Beitr. 184 (vgl. I 2 Skt. geradezu die Bedeutung Hausgenossenschaft. zu faama gehre, will aber dies Wort aus W. 143) erkennt an, dass famulu-s bhag (skt. bhag) obtinere colere ableiten, fr das er ohne Grund die Bedeutung Die Grundbedeutung erwrmen voraussetzt. (PW. unter bhag, bhga-na-m). 4 jener W. ist offenbar , obtinere , weshalb wir sie bei No. 160 erwhnten. Von c Aus fma famulu-s da sehe ich keinen Weg zum ,er\vrmenden Hausherde. hnlich wie aus hmus hmili-s , aus nbe-s niibu-s, freilich mit vernderter Quantitt. Aber die Krze ist nur vom lateinischen fmulus bezeugt und hat wenig auffallendes, wenn wir erwgen, dass dieselbe 7 im gr. #-(ia, &e-ct,-g kurz erscheint und wahrscheinlich auch in fa-c-i-o neben fi-o fa-i-o, ber Ein Hauptargumeut fr letztere Herdessen Entstehung S. 62 gehandelt ist. leitung liegt darin, dass nur so fa-c-io mit seinem Passiv fi-o zusammenkommt, die sich zu einander verhalten wie ja-c-io und eo (W. i, ja), ferner darin, dass fac-io und fto beide auf den italischen Sprachkreis beschrnkt sind, den
an
aus
Ztsclir.
f.
Alterthsw.
einzigen,
der dh in
f verwandelt.
Corssen,
45,
143
mit
andern fio aus W. fu ableitet, weiss von fa-c-io nur eine sehr knstliche Erklrung aus W. bha scheinen (No. 407) zu geben. Nach Bopp sind mehrere
lat.
W. da
(No.
dha hervorgegangen, namentlich auch cre-d-o, das mit dem aus erat h'des und da-dh-mi pono zusammengesetzten crad-da-dh-mi fidem pono, credo berDass aber fr das Gefhl der Rmer alle Composita raschend zusammentrifft. auf -do eines Ursprungs erschienen, ist kaum zweifelhaft; auch ist es bemerkenswert!], dass jenes w, das wir S. 223 in du-int, du-am kennen lernten, sich auch (Vgl. zd. du machen.) So nehmen wir lieber an, dass die in cre-du-as findet. beiden W. da und dha auf italischem Boden in der Zusammensetzung in einander wuchsen. Um so mehr lsten sich die Formen mit f ab. Dass wir zu einer
solchen
Spaltung
einer
W.
kein
ganz
entferntere
Analogon
haben,
ital.
scheint
fallen,
Sprachen
f und
neben
ruber)
ist
wenigstens
entferntere
Analogie.
wo auch lat. fa-ber hieher gezogen wird. Der geistigen Anwendung von fteiio-g oder TE-&-{i6-g entspricht goth. dm-s. Zweifelhaft bleibt, weniger die Herkunft, als die Erklrung von <thj-g (St. oh^r, Fem. Q-i]6a) Arbeiter. In Bezug auf ev-^tjv-i-co gedeihe, blhe ist skt. dha-na-m Reichthum, dhan-in reich zu bercksichtigen.
XIV 230,
310)
&lo-g Oheim,
Tante.
Ksl. de-du avus,
rrj-ftri
Grossmutter,
Mtterchen,
rrj-d-t-g
lit.
M. patruus,
Ueber Trj-&rj und rrj-d-l-g (,quasi parva avia!') Lob. ad 258. 134 s. Ein komisches Derivatum aus dem vorauszusetzenden Demin. 230 XY\%alla ist x^allubovg Grossmuttershnchen. Verwandtschaft mit No. 307
Pott
II
p.
ist
um
Amme
Thes.
s.
240
in
diesen
v.).
Die
W.
erweitert
Vgl.
sich
lieb-
kosender Behandlung.
311)
W.
I 1
0e v
ftstv-G)
schlage.
Beide
Lat.
(fen-d-o)
offend-o,
de-
255,
Benf.
II
377.
vergleichen
skt.
han
d.
i.
ghan
cpovog
ist
es,
Andrerseits hat man ftccv-elv, &vri-6K-siv und wieder W. cpev Auffallend 410) verglichen (ersteres anders Grimm Geseh. 404). dass fteivco im Griechischen so vereinzelt da steht, und darum sind diese
(No.
Vergleichungen
nicht
geradezu
stellt
abzuweisen,
d-etvco:
fendo
rslvco:
tendo.
auch
mani-festu-s ,
in-fes-tu-s
Abweichend
ist
Sohle.
Ahd. ten-ar
Hand,
tenni
(?).
256, dessen Herleitung von W. tan (No. 230) ich mir Grimm Gesch. 405. Die Abstammung von W. 9ev No. 311 ist sehr unwahrscheinlich. Denn &evccq bezeichnet keineswegs die flache Hand, mit der man schlgt, sondern nach Pollux II 143 xb evo&ev (isyaXov daxzvkov (i%(>i tov liyavov , die Tfjg %EiQog ctQKoiEg ccTtb tov ussere Hand hiess theils onMSftk vccq Da hiernach eigentlich theils vno&zvctQ. fleischige Theile der Hand ftevctQ genannt werden, so ist ein Zusammenhang
nicht anzueignen vermag.
mit Q-iv, &i'-g Haufe, Sandhaufe, Meeresstrand, Meeresboden nicht unmglich, wobei der Grundbegriff der einer leisen Erhebung sein wrde. Mit ftc-g aber vergleicht das PVV. skt. dhanu-s Sandbank, hervorragendes Festland, Insel. Auch dhanvan scheint in Rv. , nach Delbrck (Ztschr. f. d. Philol. I 8) mit samudrasja d. i. Oceani verbunden dasselbe zu bedeuten wie tilg akog. Sehr gut wrde sich dies alles begrifflich mit ahd. dun Promontorium, nhd. dne vereinigen lassen, das im Grimm'schen Wtb. zu donen, dunen anschwellen gestellt wird. Auch die Bedeutung Bogen in dhanu-s passt dazu. Den Mangel
der zweiten Lautverschiebung, die sich jedoch in ten-ar zeigt, erklrt Delbrck
a. a.
0. aus
dem
niederd.
231
313)
W.
wege
Bopp
Gl.,
W.
1079, Benf.
(vgl.
II
274.
Vgl.
W. 0u
No. 320.
&o-6-co
spitze, schrfe,
liegt fern
drjyco).
cprjg)
Wild,
d-rjQ-io-v Thier,
&7]qcc-co
jage,
ftrJQCc
219.
270,
II
278, Benf.
Denn goth. dius (ahd. tior) ftrjQLOv kann nur unter der Voraussetzung verglichen werden, dass r vor s ausgefallen sei, und ksl. zveri lit. zveri-s fera nur so, dass man von einer Grundform dhvar ausgeht (Grimm. Gesch. 28). Sollte etwa das unbelegte skt. dhicr verletzen und fer-i-o selbst verwandt sein? So Corssen Beitr. 177, vgl. Fick 99. Im Zend existirt eine W. dvar laufen, strzen (von bsen Wesen), welche gut hieher passen wrde. Dazu stimmte
springen, strmen, eilen Ztschr.
habe.
II
241
d-ovQog, ftovQiog strmend, eilend, die ich nebst &oq-elv foQvvfiai, afycotfxG))
399
mit
Fr sicher
halte
ich
indess
in
diese
der Bedeutung Brunst an verschiedene Anwenund andrerseits lit. pa-dur-m (Adv.) ungestm die Ansicht begnstigt, dass das lat. f in furo dentalen Ursprungs sei. Corssen Beitr. 205 stellt furere zu W. ghar No. 651, was mir nicht einleuchten will.
noch nicht,
obgleich furia
dungen der
W. 0op
erinnert
315)
&Qcc6-v-g
&aQO--a
dreist
d-Qa-og,
&ccQ-og Dreistigkeit,
&ccqG-vvg)
Muth, 232
(&CCQQSG))
bin
muthig,
ermuthige,
Q6-for}-g.
Frechheit,
dur-dharsh-a-s
difficilis
victu.
Zd.
dras-
270, Benf.
II
327, Schleich.
Benf. zieht das von Ahrens wegen Zweifel hat, Miklosich Radices s. v. d. aeol. 42 aufgefhrte cpaqv-^o-g (wk[ir}Q6g, &occavg) hieher mit cp statt & Auch das makedon. .daQcov' at^icov o3 i)7teo rcov und q statt QQ) o(>. voaovvroDv ev%ovtccl (Hesych.) mit regelrechtem 6 fr & ist verwandt (vgl. zu
Ksl.
310)
W.
Gpt d'Qij-a-d'aL
sich
setzen,
&Qcc-v-og
Sitz,
Bank,
-dhara-s tragend,
dhur-ja-s Zugthier.
Lat. fre-tu-Sy fre-nu-m.
Fick 93. Durch den Begriff halten, sttzen vermitteln II 327, Bedeutungen, auf welche auch durch skt. dhira-s, dhru-va-s, fest, &Qt]-Cao&aL Philetas b. Athen. V. p. 192. Wie uns neben Licht fllt. (iev fivrf, neben zek xk, zh], neben &av ftvri vorliegt, so haben wir es auch hier mit einer doppellen Wurzelform zu thun, indogerm. dhar und dhra. dhar ist im Skt. und Zd., dhra [da, &qt} fre) im Griechischen und Lateinischen vorherrschend. Deutliche Spuren aber der andern Form sind im Griechischen &ik"V-(ivo-v Grundlage (7iQO-&ik-v-(ivo-g von Grund aus, Homer) mit k fr q (vgl. S. 645), der Bedeutung nach gleich skt. dhar-u-na-m, ct-dsq-tg [avoi]Theognis roy, voiov Hesych.), wovon das homerische- ct-dso-ifeiv verachten. 733 hat dafr a^ELQ^g (vgl. Bergk 3 ), vielleicht auch elisch d-EQ-^icc Goltesfrieden (vgl. skt. dhar-ma-s Recht, Ordnung), das gewhnlich mit &0[i6-g (W. 6e) identificirt wird, im Lateinischen fer-me, ftr-mus, zu denen Corssen Beitr. 169, 2 I 139 f. noch andre mir zum Theil zweifelhafte Wrter hinzufgt, for-ma hieher gestellt und mit ist schon von Leo Meyer Gott. G. A. 1850 S. 469 die Bedeutung Gestalt skt. dhar-i-man verglichen, fr welches Grammatiker 4 angeben, for-ti-s altlat. forc-ti-s (,frugi et bonus ), vgl. forctu-m, horc-Ui-m 4 (,pro bono dicebant Paul. Epit. 102) hat Corssen Beitr. 171 hinzugefgt. Es geht wahrscheinlich auf die weiter gebildete W. dhar-gh zurck, die im skt.
Benf.
sich die
Curtitjs, griech.
Etym.
3.
Aufl.
IG
242
dar-h fest machen (Med. fest sein), im gleichbedeutenden zend. dare-z, wozu derez-ra fest, und ksl. druza-ti halten, herrschen vorliegt (vgl. zu No. 167). Die in diesen Wrtern, nicht minder aber im Gebrauch von skt. dhar erkennbare geistige Bedeutung ,auf etwas halten, etwas beobachten' ist nun aber auch mit einigen versteckteren aus dhra hervorgehenden Wrtern verbunden: evpeiv q>vXa6iv (Ilesych.), &qi]-6xg) voco, ftga-Gneiv ccvcc[U{jlv)}(S%iv (zu etwas anhalten), von denen das neutestamentliche &gij-GKO-g (oder &Qi]-GKO-g) fromm, nebst den schon bei Herodot blichen Ableitungen d-grjGn-sv-SLv^ &gr]GKiiir] zu trennen um so weniger mglich ist, als Ilesych. die Nebenform &g-Gm\ mit ayvY\, n et vt a evlaovfjLSvri (vgl. religio, religiosus S. 327), <&g-Gxo-g mit Ttsgirzog, siGidaCiicov erklrt. &gfi-Gzo-g ist also das Gegentheil von -&siQ-rjg Vgl. bei Tlieugnis, wo der Zusatz dscav (irjev OTtL^o^evog bezeichnend ist. Lobeck Rhemat. 66.
317)
W. pe
d-ge-o-fiai lasse ertnen, fi-Q-o-g Lrm, ftgrj-vo-g Wehklage, ftov-Ao-g (frgvAko-g) Gemurmel, ftogv-o-g Lrm, rov-d-QV-g Gemurmel, rov-d-OQv^G) murmele.
V 323,
343.
alter
Benf.
II
265,
Ztschr.
I
II
Alterthsw.
unbelegt.
1857
8.
Anders Pott
steht
fest,
W.
1028.
f.
skt.
dhran
Fr dhra
wie
es
sycli.)
ftgcovcc^ %rj(p^v Auncoveg (Medurch den Tropfenfall erzeugt wird. erinnert sehr an das gleichbedeutende ahd. treno Drohne (Fick 98).
dugh-dhar.
Ksl.
Tochter.
I Als Urform 299, Pott I 1 95, Schleich. Ksl. 115. Ztschr. XII 126 dhugh-atar. Grassmann Von den beiden betrachte Aspiraten hat sich im Griech. die erste, im Skt. und Zend die zweite behauptet,
Bopp Vgl.
ich
Gr.
mit
Mglich bleibt daher die dhugh) melken, ,Melkerin', whrend Bopp das Wort lieber als ,Sugling ; fasst, also wie wir oben S. 237 Vgl. Pictet II 353, dem ich darin beistimme, dass Lassens Deutung den fitius. Vorzug verdient. Ganz anders Schweizer Ztschr. XII 306, wieder anders Benf.
auch die
goth.
Form
weist
auf
vorgothisches dh.
skt.
duh
(fr
Vorwort zu Fick
VII.
319) d"VQcc, &vq--tqo-v Thr, Thor, %"VQa<Si foris, ftvot-g Thr-, Fensterffnung, ftvo-eo-g Thrstein, &cuoo-g Thrangel, Axe.
Skt. dvra-m, dvr (F.) Thr, Thor; ved. dur (F.)
Thr,
dur-ja-s
zum
Wohnung.
Thor,
zum Hause
Goth. daur &vqcc, ahd. tor. Ksl. dvefi &vqu, dvoru aula,
griech.
lit.
95, Benf.
II
276,
Schleich. Ksl.
Die krzeste
264
Grie-
drisch,
243
Ich schliesse daraus auf die Urform dhur, sprechen nicht. des Hauchs im Skt. (vgl. Grassmann Ztschr. XII 95).
d-ctQ-iog
dhvar und
ftcaQO-g
Ausfall
geht
auf
und entspricht somit dem skt. Plur. darjs fr dvar-js, wofr im PW. die Grundbedeutung Thrpfosten vermuthet wird, umhr. osk. vero hat den anlautenden Consonanten eingebsst (Corssen Beitr. 177). Anders Pott W. I 1010. Die W. ist dunkel. Denn fr skt. dhvar steht noch Die von mir und andern frher die Bedeutung beugen, zu Fall bringen fest. vorausgesetzte krmmen, sich drehen, msste aus hvar curvum esse, curvare, dessen h aus dh entstanden sein kann, erst erschlossen werden. Pictet II 249 geht von dvar aus, das unbelegt ist und ausser der zu unserm Wort passenden Bedeutung hemmen noch drei andere schwer damit zu vereinigende hat, also nach unsern Grundstzen etymologisch unbrauchbar ist.
fr d-SccQ-iog
zurck
320)
W.
9u frv-a brause,
tobe, opfere,
Andrang, &v-sa Sturmwind, <#W-(d)-g, d-vi-d-g Bacchantin, &v-[i6-g Muth, Leidenschaft, Gemth. d"-^ia &v-0lcc Opfer, O^-og Rucherwerk, d'VTj-Si-g duftig, fty-po-v (-v-[io-g) Thymian. Skt. dh dh-n-mi schttle, bewege rasch hin und her, fache an, dh-ma-s Rauch, dh-li-s Staub, St. du-dh (== dii-dhu) ungestm, wild sein. Zd. dun-man Nebel, Dunst.
tobe, rase, strme, ftv-vo-g
234
Ahd.
tun-s-t
anima,
Sinn,
(PI.)
117.
462, W.
Die Grundbedeutung
1067, enf. II 271 ff., Grimm Gesch. 404, war die einer heftigen Bewegung,
sicher
von
2)
ihr
treten
ruchern, 3) opfern; die geistige Bedeutung ist aus 1 bertragen. Fr die dritte ist Aristarch's Lehre wichtig (Lehrs Aristarch p. 92), dass &v6cti bei Homer nicht cpu^ca, sondern ftvyaccGca bedeute, so dass wir den Ueber-
rauchen
drei Modificalionen
hervor:
1)
brausen
erregen,
Vgl. Theophrast tcbqI evGeeiccg herausgeg. gang von 2 zu 3 deutlich sehen. Wie sehr sich diese v. Bernays S. 40: ix xr\g &v(iiaGcog ftviag inalovv.
verschiedenen
indogerm.
dhil-?na-s,
Griechischen
und im Litauischen
Modification angehrt.
Crat.
in 4 Sprachfamilien der 2ten, nur im der lsten und dort neben der 2ten Die sinnliche Bedeutung von &v[io-g errth schon Plato
Correlat
p. 419 &v(ig dito xrjg ftvaecog xal feeag xf\g ipv%ijg. Combinationen von Kuhn Ztschr. III 434 kann ich nicht theilen. im Griech. eine Weiterbildung mit g in &vG-xrj-g, &vG xd-g
Die weitern
ist
Dagegen
&vO-&-la
(PI.) (vgl. ksl. dycha-ti (lare mit ch s), vielleicht auch in &vGavo-g Troddel zu erkennen. fti-SLO-v Schwefel, Schwefelgeruch (zusgz. &eio-v) 2ten Bedeutung hervorgegangen und aus einem verlorenen ist gewiss aus der
(=
ftvidg),
ftsf-og
abzuleiten.
Das
aus
dh erweiterte
Ueber
die
skt.
dhiip
gr.
xvcp-co
ist
unter No.
f-rius,
251
errtert.
lat.
fav-u-s
Wabe
ygl.
(?),
fav-illa,
Beitr.
letzleren
Wrter
Corssen
IG*
179.
244
Lal.
ts
ist
sicher
ein
griechisches
gar nichts.
No. 203.
321)
W. ku0
Skt.
W. gudh gudh-j-mi verhlle, bekleide (unbelegt), guh yuh--mi verhlle, verberge, guh- Versteck, Hhle, Adv. guh- geheim, guh-ja-s celandus, gh-a-s Versteck. Zd. guz verbergen.
Lat. cust(d)-s.
indess
Piniol.
Bonn.
p.
322) [led-v Wein, ile&v-co bin trunken, iie&v-Gx-a mache trunken, fisd'-rj Trunkenheit, [lefrv-Go-g trunken.
Skt. madh-u Sssigkeit, ssser Trank, Honig, madhu-s sss,
zd.
madhu Honig.
11t.
235
mid--s Honig.
ist
245, Benf.
523.
im
Bemerkenswerth
Skt. die
der Wechsel
Lat. mattu-s oder matu-s (ebrius, humectus) bei dunklen Ursprungs, erinnert aber sehr an skt. matla-s Partie. Pass. von mad schwelgen, trunken sein, dessen d die unmittelbare Verwandt-
Pelronius
schaft mit
madhu
ausschliesst.
Vgl. Pictet
Zd. mizhda Lohn. Goth. mizd- nuGdog, 323) [iiad-6-s Lohn. ahd. miata Lohn. Ksl. mizda (F.) {ii&og.
Pott
Benf.
II
W.
Schleich.
33.
319 nennt
diese
nach unaufgeklrt.
situm
(No.
Ksl. 126, Diefenb. II 67, Wrter mit Recht ihrem Ursprung 233 fasst das Wort als Compo-
mit
286)
dhu. e&co eb
:
W.
Dann Hesse
aufstellen,
sich
etwa
die
Gleichung
^ic-Q-og
ueb
ueb
natrlich
messen.
das
lat.
Eine
andre beachtenswerte Combination, an zd. myazda Opferfleisch Beachtenswerth ist auch f. d. Piniol. I 10.
,in
Gloss.
Lab.
me-
tellus (iiGd'Log^
324)
W.
60 C3&-S-U
(s-g)6k) stosse,
iv-ol-x^cav ,
ivv-oC-yuto-g
Skt.
245
W.
avertere.
Bopp
Gl.,
Pott
251.
Die
Sktw.
p.
188
97
(Arist.).
W. bdh,
die mit
Zu skt. vadh-as Wetterschlag, zd. kaum von vadh verschieden sein kann. vad-are Mittel zum Schlagen stellt Delbrck Ztschr. XVI, 266 ags. veder, unser Wetter, das danach vom Donnervvetter und Gewitter aus erst allmhlich seinen
indifferenten
Gebrauch
(z.
erhalten
hat.
d-i
(od-iu-m)
lsst
sich
als
va ornare neben skt. varnas Farbe (auch Gold). Zwar erhebt Pott Ztschr. IX 211 Einsprache gegen solche Zusammenstellung, indem er dabei fr di die Aber dass Wurzeln bisweilen in einem volleren Bezeichnung des re- vermisst. Sinne, der sonst nur mit Hlfe deutender Prpositionen entsteht, gebraucht werden, zeigt xixqcpE (No. 36) und ftav-Eiv, von dem S. 448 die Rede sein wird. Pott hlt an der Vergleichung von di mit goth. hat-an hassen fest. Allein der Abfall eines anlautenden c vor Vocalen ist, wie Corssen Beitr. 1 zeigt, eine seltene Erscheinung, und berdies berhrt sich das goth. Wort mit andern Wrtern, die wie hvassaba heftig und das was Diefenbach Wtb. II 601 dazu Ueber den griechischen anfhrt von der lateinischen Form weit abfhren.
B.
fassen; denn di
in
profanum
repuli
wie
wage
ich nicht
270 davon
abhielten, namentlich
wegen wegen
Vgl.
o&icov
(ib.
[i(ia).
160:
106.
Lit. udr-oju
Bopp
Gl.,
Pott
Die litauische
Form
I
spricht,
da diese SprachI
(Ztschr.
369), dass
sei.
und betrachte das t in ov&aQz als lat. ber Flle und dem Adj. ber reichlich? Liegt darin nur ein Bild 236 wie in ov&ctQ aQovQyjg (I 141), oder entwickeln sich beide Bedeutungen aus einer uns unbekannten Wurzel ? Eine grndliche Antwort auf diese Frage gibt Walter Ztschr. X 77. Er trennt wohl mit Recht das Adj. ber nebst seinem Substantiv ber uberias von ber Euter, indem er jenes aus oib-cr und W. aidh (skt. edh gedeihen, glcklich sein) entwickelt, ber ov&uq aber auf W. ndh zurckfhrt. Anders Corssen Beitr. 190, I 2 151.
an
mit
326)
W.
Skt.
Trev0 Ttsv^-ego-s Schwiegervater, Schwager, Schwiegersohn, 7Cvd--Qcc Schwiegermutter, neiG-pa Strick, Tau.
W. bandh badh-n-mi binde, fessle, verbinde, bandha-s, bandh-a-na-m Band, Verbindung, bandh-u-s Verbindung, angehriger, verwandter, bandhu-r Verwandtschaft. Zd. band binden, bandet (M.) Band.
Gl., Pott
251,
Benf.
II
94.
als
Mit Grassrnaun
Ztschr.
XII
120
wir bhandh
indogerm.
W.
betrachten,
aus der
regelrecht durch
das Griechische
Abfall
246
Ful-
der Hauche
sich
ergab
Scheu vor zwei aneinander Die Vergleichung von lat. f-ni-s st. fud-?-s (vgl. No. 157) unterliegt manchen Bedenken.
durch Verhrtung 9cv6 und daraus in Folge der stossenden mit Aspiraten beginnenden Sylbcn irev.
(vgl.
fus-ti-s)
und fi-lu-m
327)
W.
TT
7tL-ti-g
Treue,
Ttsifr-cS
den
= px
W.
W. pah
(No.
343).
328)
Skt.
W. budh bdh--mi, budh-j-e erwachen, merken, inne werden, bdh-aj-mi erwecke, thue zu wissen, belehre,
bud-dhi-s
(f.
budh-ti-s) Einsicht,
Zd. bud bemerken, erwecken. Alts, an-biod-an entbieten, wissen lassen, goth. ana-biud-an 67UTa6Geiv, 7taQayyXXeiv, faur-biud-an ver- und gebieten,
ahd. piot-an anbieten, darreichen.
Ksl. bud-e-ti vigilare, bnd-i-ii expergefacere
bud'eti
lit. bund- wache, bd-in-a wecke, bud-r-s wachsam.
;
Wahrnehmung,
Absicht.
Inf.
Bopp Gl., Pott I 1 251 f., der mit Recht den Begriff wachen, wach werden den primren hinstellt, woraus sich bei den Griechen die Vorstellung wachen Erkennens {nv-e-ftcu wach, klar werden), bei den Indern mehr die durative des wach Seins und damit des Wissens entwickelt. Bei Homer ist die abgeleitete Bedeutung erkunden (z. B. i 88) erst im Werden , weshalb Aristarch 7tv&e6&cu mit cc%ov6ca erklrte (Lehrs Arist. 2 148). Seltsam ist es, dass bad 237 im Zend auch riechen, in Compositis des Causativs sogar ruchern bedeutet. Die W. hatte w ie die beiden vorigen ursprnglich vorn und hinten eine Aspials
rata:
bhudh (Grassmann XII 126). Darum ist der delphische Monatsname Bvaiog merkwrdig, den Plutarch quaest. Graec. c. 9 als Ilvaiog ,iv &3 nvaxmvxai nal tzv v&avovxca xox Q'sov'' erklrt und freilich auch mit anderweitigem fr 7t in dieser Mundart Ueber die Bedeubelegt (Maittaire dialecti p. 140 a). tungen der aus bhudh erklrbaren deutschen Wrter Delbrck Ztschr. f. d.
Pli.
I
247
piilare, das,
Epit.
Falsch aber ist Benary's (Laull. 193) Zusammenstellung mit lat. wie am-putarc, putator, putamen, latiam putare (vgl. auch Paul. 216) zeigen, Derivat von ptus rein ist (No. 373), also eigentlich aufs
9.
329) 7tv&-ti7Jv (St. 7tvd-[iv) Boden, Wurzelende, 7tvvd-a%. Lat. fundu-s. Ahd. Skt. budh-na-s, zd. bu-na Boden.
252, Benf.
II
welchem
ich
bhudh
als
Stamm
bradhna
und Corssen Beitr. 226 stimme ich S. dass er die von andern vorgeschlagene Herleitung von budh-na aus (W. bradh, richtiger vardh wachsen) ablehnt, aber wenn er selbst
II
320, Grassmann XII 114, mit eine Art Deminuunter dessen Einfluss vgl.
zu der unbelegten
mit No.
W. bhund
mit lingualen
greift,
wollen. Mir scheint unser bhu-dh aus W. bhu wachsen Boden und Wurzel also als Wuchs, Sttte des Wachsens beSo geht skt. bh Erde aus W. bhu hervor. vO^-o-g, zeichnet zu sein. vco-g, o&QO-g werden unter No. 635 errtert.
328 verbinden
weitergebildet,
JI
Griechisehes
p oder
ph, zendischem
deutschem / oder
inlautend
b.
330)
an 6
Lat. ab
492, Pott
gr.
(a,
weg, fort, zurck, als Zd. apa mit Abi. von, apa-na Goth. af dn, i%, af-, au-), abs.
Skt. apa
435.
Die Verwandtschaft
204).
rjnsQO
int
ist
nicht zu
verkennen
(vgl.
in
tr\-g)
entspricht
dem
skt.
^mQ-onev-(o betrge (Subst. fjnsQ-on-sv-g , r\nsQ-onevund zend. aus apa abgeleiteten apara goth. afar
spter,
anders,
oty
u.
woher
^vcig
s.
Der zweite Bestandtheil ist W. Fett, vox, die ionische Dehnung von a zu r\ wie in tjvepoetg, ovqw. Das Verbum heisst also eigentlich anders reden im schlimmen
verschieden (Benf.
I
129).
Sinne, das heisst anders als man es scheint, und ^nsQonsvv^g ist: og % bxeqov Eine Vermuthung ber den luv xev&y ivl cpQetv, XXo 6s etnrj I 313. Ursprung der Partikel bei Weber Ind. Studien II 406. Vgl. oben S. 78.
gn-r}
eine
Raubvogelart,
ccQn-a^y),
aQTtalao-g reissend,
248
aQTt-cc^-co
gierig,
raube,
gTidy-rj
Haken, Harke,
Ueber
gr.
agitay-iq
Raub.
lat.
c S. 467.
eine Reminiscenz an
pam
Ahd.
Grimm
Gesch.
302,
Schleich.
Ueber sarpio Fest. p. 322, 348. Das Corssen Beitr. 32, Nachtr. 70. deutsche scarf neben sarf macht es wahrscheinlich, dass wir mit Kuhn eine
Ksl.
121, Kuhn
Ztschr.
129, IV 22
f.
W. skarp anzunehmen
der
griechischen
herabsank, und nicht unwahrscheinlich, dass auch Grimm carp-o (No. 42) durch Abfall des s daraus hervorgingen. vergleicht auch den maked. Monat roQToalog (6-27cri(iQLog Suid.) und setzt Doch finde ich das ihn dem kslaw. srpim Julius (Miklos. Lex. 877) gleich. ctQTCY] nirgends bezeugt, und der September wre auch vorausgesetzte yoQTtiq Mit dem vorauszusetzenden skarpa fr Makedonien ein zu spter Erntemond. c.alpa-s stellt Kuhn noch skt. calp-a-s und ahd. happ, nhd. hippe zusammen, heisst die Waffe, mit der Rudras erlegt wird, wie Uranos mit der aQTtv] (lies. Anders Pictet II 104. Theog. 175).
zu
dp TT
x(vot-o-,
333)
W. FeXn
elTt-L-g, iXjc-aQTJ
Hoffnung,
Ztschr.
III
209.
Derselbe
Stamm
liegt
der
239
lieblichste
und
in
en-alii-vo-g erwnscht
reQit-vo-g)
vor,
Bedeutung nach de lateinischen Wrtern noch nher kommen. cdnalalov (Hesych. yccTzrjTOv), wofr wohl uXitaliov zu schreiben ist (vgl. et dorisch ccQTtaXF.og^ rccQccXiog). fr s Ahrens dor. 113. Ueber die krzere W. dieses Stammes vgl. oben S. 61.
Lat. api-s.
Ahd.
III
imbi Biene.
59, Loltner XI 166.
74, Benf.
II
Auch ahd.
schiebung
bia- nhd.
biene und
aus
bi-te
bi-ti-s
des Anlautes
sich
dem
Nasal.
behauptet
erwiesen.
335) int auf, an, zu. Prfix zu, nach.
249
als
Adv. dazu, auch, als Adv. auch, selbst, als Prfix hin, als Prp. m. Acc. nach, auf, m. Instrum. zu, m. Loc. an. Lit. ape um, ber (m. Accus.), -pi (nach Lat. ob (?). Genit.) bei, api-, ap- in der Bedeutung des deutschen be-,
Skt. api (pi) als
Zd. aipi
Bopp Vergl.
als
Gr.
es in
in-yovo~g sich nahe mit ini berhrt. api-ga-s Der adverbiale Gebrauch von api findet sich im gr. in-u wieder, wo ini die vorausgenommene Partikel des Nachsatzes im Sinne von dann ist (Erluterungen
Lat. ob Hess die Bedeutung ad (vgl. obviam, m. Schulgramm. S. 182). im&slvai, oboedio vgl. inanovoo, opportunns) in der lteren Lit. ap- in ZusamSprache noch entschiedener hervortreten (Fest. p. 178). mensetzungen, vgl. i7ti%Qv<Jog bergoldet, obaurare (Appulej.), lit. ap-uksinu vergolde. ap-i verhlt sich der Form nach zu ap-a, wie ein Locativ zu einem Instrumentalis (vgl. and No. 330), beide aber sind zu Adverbien erstarrt, ebenso der lat. Ablat. apud (alte Nebenform apor), der deshalb seiner BedeuCorssen l 2 197 sieht jetzt mit Polt in apud tung nach sich mit int berhrt. Fr den Ursprung ein Compositum aus api mit ad, ohne mich zu berzeugen. der Wrtchen ist skt. api-tva-m Betheiligung, Antheil zu beachten.
z.
Es ist beachtenswert!^ dass api 490, Pott I 2 506. verbunden im Skt. nicht vorkommt, whrend nicht sehr hufigen Gebrauch als Prfix z. B. in api-dhIII
obire, obdere
iit-oii)
Wiedehopf.
Form
ist
Lat. up-ap-a.
im Griechischen
mittelst
Kuhn
Vocal,
Ztschr.
III
69.
e,
Die
reduplicirt,
in
im Lateinischen wie
up-up-a
fr lteres op-op-a.
Skt. saptan,
ma-s der
sibun.
siebente.
lit.
Lat. septem,
septumu-s
Goth.
Ksl. sedmi,
187
der siebente.
Bopp
Ordinalzahl
Gl.
,
Schleich. Ksl.
u.
s.
w.
in
der
Im lit. sekma-s ist der Labial hchst yoog und S. 470. unregelmssig in k umgesprungen. Sollte sak, sap nachfolgen die W. sein (S. 404)? Klle in den Gott. Nachr. 1866 S. 318 bemerkt, dass das trkische
vgl.
Wort
fr
7 Nachfolger bedeute.
338)
W.
epTr
sqtc-co
schleiche,
pjr-vj-ra
Qrt-rj%
Schssling (?).
W.
240
Pro-serp-ina
(?).
l Gl. , Pott I syneiv heisst keineswegs bloss 259 , Benf. I 62. Aber die eigenthmliche Bedeutung scheint in allen drei Sprachen die einer gleichmssigen , am Boden sich hinziehenden Bewegung zu sein. Lat. rep-o ist doch wohl durch Metathesis aus srep-o entstanden, da sr keine verstattete Lautgruppe war. Ebenso zd. rap gehen, das Justi dem skt. sarp Ueber die gleichstellt. Lottner fhrt Ztschr. VII 188 lett. rhapl kriechen an. Frage, ob Proserpina echt lateinisch, oder aus dem gr. TLeoaecpovr] entlehnt
kriechen.
sei,
ist
250
Form des Gen. Prosepnais (Ritschi Suppl. von Usener Rh. Mus. XXII, 436, Grassmann Ztschr. XVI, 106, Zeyss XVII 436 ohne dass icli irgendwo ein entscheidendes
mit Rcksicht auf die
I
alte
priscae laiin.
p.
XIV) gehandelt
Motiv fnde.
339)
W.
()-g Fackel,
Xcctctj
Xap,7t-Q0-g glnzend,
Schimmel, Schleim.
"0-v[i7to-g(?).
Flamme.
Xd^iTt-rj
Schimmel,
Lat. Mmp-idu-s.
Lit. l'ep-s-n
Kopp
skt.
dt'p
aeolisch.
glnzen
Das v in "O-lvfiTtog
in
lemp-idu-s.
Da
sich
Xctn-y] die
so knnte auch lep-or, lepidu-s (vgl. luculentus) die sich zu Xen-xo-g nicht fgen wollen ja selbst lep-us als der lichte graue~ (an, geblich sikelisch IsnoQig Varro 1. 1. V 101) hieher gehren, lantcr-na, erst spt lterna (Bcheier Rhein. Mus. XVIII 393, Schmitz XIX 301) ist offenbar
Nasal zeigt,
gr.
W. ohne
Das s im
lit.
Wort
ist
eingeschoben (Schleicher
Sprache
119).
340)
W.
Xitt Uit-a,
ciQ-rjg
feist,
glnzend, Xtmcc-
beharrlich,
Skt.
lip
Bopp Gl., Pott I 1 258, W. I 608, Schleicher Ksl. 121. U%a cdelytG&ca Thuc. I 6 und sonst beseitigt jeden Zweifel darber, wie das homer. Utc zu ergnzen ist, was Kissling Ztschr. XVII 201 verkennt. In a-lucp-u
erkennt
man
leicht prothetiscb.es
ce
Letztere liegt
li[i(pEveiv
cpsidcoXog
(schmieriger
Kerl),
Lat.
lippu-s
rechtfertigt
Pauli
Ztschr.
adeps ist aber aus akeupcc entlehnt (Benfey II 122) mit d fr / wie in Capitodium (Corssen Nachtr. 276). Mllenhoff hlt auch ahd. lebara jecur und libir-meri, ge-liber-t coagulatum, concretum fr verwandt, whrend Pauli Krpertheile 18 lebara zu homer. Die Bedeutung geht vom Fett einerseits in die des Xutkxqyi, Weichen, stellt.
als
10
echt
lateinisch
fr
lipu-s.
Glanzes,
Klebens
ber.
Plato Crat.
427
b
:
xb Xiita-
qov nal xb xoXXdSeg. Zusammenhang mit lat. liqu-eo vermag ich wegen der stark differirenden Bedeutung nicht anzuerkennen, liqueo gehrt vielmehr zu
zend. ric ausgiessen.
341)
W.
Skt.
Kummer, Schmerz,
krnkend.
W.
lup lump--mi
confundo, perturbo.
Lat. rump-o?
Altn. ryf rumpo.
Lit. rp-'e-
es
besorgt.
Pott
1
'
251
manchen
Einsich
258,
Beul'.
II
4.
Doch
Kummers und
241
dem
sinnlicheren
In
brechen
ist
dieser Beziehung
Passiv deseror bedeutet, und dass bei Homer nur Xvit-qo-g Bezeichnung des rmlichen Bodens, erst spter XvTt-rj mit seinen Ableitungen Ueber den Wechsel zwischen r und l S. 481 ff. vorkommt. Vgl. zu
No.
331.
342)
W.
Vtt
d-vsipio-g
Geschwistersohn
(Fem. -),
veit-odeg
Junge,
Nachkommen.
Abkmmling, Enkel, Fem.
naptl Tochter,
Enkelin, zd. naptar, napat Nachkomme, napt-i (F.) Verwandtschaft, naptya (N.) Familie.
Lat. nep(t)-s
Fem.
nept-i-s.
Altn.
neft frater,
Goth.
nithji-s
M.
m'th-j F. <5vy-
Ksl. netij
filius fratris
II
vel sororis,
neter) Nichte.
Miklos.
die
821, Ebel Ztschr. I 293, Kuhn Ind. Studien 1 326, II 56, Smaveda Wrterb. 106, wo in dem Sktwort allgemeinere Bedeutung Abkmmling, Kind nachgewiesen wird z. B. napt
Bopp GL, Pott
Lex.
444,
Beul".
apm Kind
der Gewsser.
Schleicher Ksl.
126
I
erklrt die
Ganz dieselbe Verbindung kommt im Zend vor. gothischen und slawischen Formen durch den ct-vsip-io-g steht fr a-venx-io-g und wird wohl richtig
gedeutet.
con-nepot-iu-s
21
als
,MitenkeP,
Was
das
viel
besprochene
venoeg (
dass
3
404
so
ditoyovoi gebrauchten:
Theoer.
XVII 25 d&avaxoL
p.
KaXsvvxai
vinoSeg^
Callim.
Cleon
ergk
Poet. Lyr.
II
vETtosg^
ap.
Schol.
Pinfl.
Isthm.
Ketog 'TXXiiov venovg. Dies htten sie gewiss nicht gewagt, wenn nicht eine alte Ueberlieferung von dieser Bedeutung vorhanden gewesen wre. Tiara xiva yXav ol anoyovoi sagt Eustath. zur Od. p. 1502, 52. Folglich drfen wir uns durch den Widerspruch andrer Grammatiker in den Scholien zur Od., in Apollon. Lex. u. s. w. nicht irre machen lassen, sondern mssen ein uraltes vsTtosg neputes annehmen, dessen sich wohl aus dem Anklang an Ttosg
erklrt.
Ob
die
GL
vlv ftvyaxEQeg
der
Quantitt
in
vielleicht aus
vstc-
TQiai
verschrieben
ist
ist?
Verschiedenheit
zwischen
vEitoeg
und neptes
um
so
Ueber die
XIII
W.
sehr
Ztschr.
370, Pictet
357.
7tr\y-\ia
343)
W.
gefgtes,
derb.
pig-nus, p-lu-s.
252
(con, dis)-pe-sc-o?
242
fagr-s Goth. fah-an fangen, fulla-fah-jan ixavv noulv sv&etog, ahd. fuog-a, gafuogi aptus, gafag-jan satisfacere,
fah Fach.
Streif,
Kil.
Garn.
aest.
267, Benf.
II
90. Ind.
lect.
1857
p.
IX,
wo
Lat.
ich
pak
Aus
die
Grundform, pag
als
der
ersteren
Form
entspringt
Tian-jaXo-g).
Im
stehen
setzen
neben einander (Corssen I 2 393), die gothischen und slawischen Formen Da auch im Skt. pag-ra-s der weiche Laut sich zeigt, so k voraus. scheint das Schwanken der Form sehr alt zu sein. Auch skt. pgas stellte ich
beide
frher
hieher
Als
an Kuhn Ztschr. I 461, wo IlrjyciGog verglichen Wort bedeutet nach dem PW. Helle, Schimmer, liegt also weit Grundbedeutung ist festbinden anzusetzen, woraus sicli die Begriffe
im Anschluss
fangen
(vgl.
itdyrj),
fest
man auch
Ztschr.
II
skt.
pac-u-s
stellt
machen
lat.
(gefrieren),
Daraus
fih-u,
I
leitet
altpr.
pek-u ab und
nach
sie
272);
letzteres
Heerde
das
nicht
W.
205, Kuhn
nicht
aber,
der Bedeutung
griechischen Lautgesetzen
damit
zu vereinigen
also
darf
von
W.
tto
Ttoi-\ny\v
(No.
mit unsrer
W.
gar nichts
zu thun.
77. Das u von depuvere (Paul. Ep. p. 70, 3 aus Lucilius Pf. Verhlt sich Ttxm-m wie in con-tubern-iu-m aus a geschwcht. Ob skt. pav-i-s Schiene des Bades, zu natco nur wie nxokig zu TtoXig? Beschlag des Speeres und pav-ira-m eine Walle, pav-iru-s Donnerkeil verwandt Weisind, ist bei der Vereinzelung dieser Wrter schwer zu entscheiden. 2 358. tere Combinationen ber lateinische Wrter Pott W. I 1113, Corssen l
depvit)
ist
345) TtaXdiirj.
flache
Pott
I
1
die
Hand.
An
21
palmus auch
I
sich
Pauli ,Krpertheile
d. Phil.
145) vermuthet Zusammenhang mit skt. pni-s (M.) Hand, dessen n auf ausc gefallenes r weist und Herkunft von W. par, nla (No. 366), Khn ,Metathesis Aus der Bedeutung Handgriff entspringt 50 mit W. pal flach sein No. 353. nakafiao(ia^ Ilccka[icccov, IIaXc((irir}g (Pott Ztschr. V 277).
TtccQ,
nd neben, an
ultra,
para-m
Lit.
hindurch.
Bopp Vergl.
skt.
pari
u.
s.
Gr. III 501, wo auch die unstreitig verwandten Formen tceql Skt. w. errtert werden, Grimm Gr. II 724, Pott I 2 457.
253
para trgt so gut wie parena die Form des Instrumentalis an der Stirn, die man auch in itagd annehmen muss, daneben steht das epische na^ui, das als Wieder einen andern offenbarer Locativ dem skt. und zd. pari entspricht. Casus, den Accusativ, bietet skt. param, osk. per um, dessen Bedeutung ausser, ohne in ,perum dolum mallom durch KirchhofT (das Stadtrecht von Bautia Die 243 S. 23) und Lange (die osk. Inschrift der tab. Baiitina S. 16) gesichert ist. krzeste Form von Tcaqd ist nd auf Inschriften aus Knidos (Wachmuth Rh. Mus. XVIII 570). Aus der Grundvorstellung neben, welche bewegt gedacht die hin, vorbei ergibt, lassen sich die verschiedenen Bedeutungen andre an der hier zusammen gestellten Partikeln entwickeln. Das griech. itaqd in seiner temporalen Anwendung mit dem Accusativ z. B. tcccqcc ndvxa xbv lov entspricht dem lat. per (vgl. auch parum-per, paulis-per) vollstndig, ebenso ituQci xovtov yivexca rj coxrjQLcc per hunc servamur, vgl. per me licet; perhibere streift an itaQs^ecv ebenso wie TCUQCiXafidvEiv an percipere, perire und das altlat. perbitere an nuQiqKeiv, pervertere an naQcaQuv, perjurium an naqdvofiog. Der Gebrauch in malam partem ist aber auch beim skt. par zu erkennen z. B. in par-i weggehen, abscheiden, par-d prodere, perdere. Schlagend aber ist die Uebereinstimmung des lit. per mit dem lateinischen, worber
1
Schleicher
Lit.
Gr.
S.
282
IL
zu
vergleichen
ist
,per
durch
von
erfllten
Rumen
selbe
,zur Bezeichnung
kann dasgriech.
lit.
per
in
dem
naget
die
(7tccQcc
{isxqov) verglichen
obige Zusammenstellung.
u.
lat.
werden.
Auch
(Vergleichende
S.
Bearbeitung
lat.
der
griech.
1858.
24) vergleicht
per mit
jtaoa.
Vgl. No.
No.
346 wurzelhaft
identisch sein.
348) Tta-rriQ
patar).
(St. TtaxsQ).
w.
Zd. pita
(St.
Bopp
das
i
Gl.
u.
s.
Die
W.
ist
in pi-tar
specifisch
orientalische,
a.
p Corssen Ausspr. I 2 211, Uebereinstimmung von pitrvjas, ndxQco-g und patruu-s Vaterbruder, wozu auch ahd. faiaro Oheim, ags. fadhu Tante von vterlicher Seite gehrt (Pictet II 367), und von skt. pitr-ja-s
kehrende Schwchung aus
Ztschr. XVIII
8.
Ueber das
Pauli
Beachlenswerth
die
vterlich
ndxQio-g, patriu-s.
349)
7t
dz o- g Pfad,
Tritt,
Ttaxi-a trete.
Ksl.
Meine Vermuthung, dass auch 2D1, Benf. II 93. vyqd xitev&u) bedeutet habe und sich zu ndxog
254
wie nev&og zu nd&og verhalte, habe ich Ztschr. I 34 ausgefhrt. Vgl. Kuhn I 115. Im PW. findet sich fr pthas und ptha-m auch Miklosich Rad. Slov. vergleicht ksl. pacina mit dem die Bedeutung Wasser. Ueber die gleichbedeutenden novrog, das auf eine andere W. fhren wrde. 2 ltere Bedeutung von pofi-s Steg Cic. ad Att. I 14, Lange Rom. Alterth. II'
457. Schwierig ist das Verhltniss des ags. pd Pfad zu diesen Wrtern. Nach Grassmann Ztschr. XII 134 (vgl. Tobler IX 245) ist das p hier unver244 schoben geblieben, whrend es in altn. faxt ibam und fendo pcdes die regelmssige Umwandlung erfuhr.
tqoojtj.
Ksl. pit-a-H
Bopp
mit
lat.
l
Gl.
s.
v.
weiter
gebildeten
(vgl.
p, welche W. mit der Bedeutung erhalten wohl diesen Wrtern zum Grunde liegt, unverkennbar auch dem
g-pa-s Kuhhirt), pa-bu-lum, pas-tor, Pdles
(vgl. Preller
pa-sc-or
skt.
Rom. Mythol. 365), vielleicht auch dem gr. 77av, dem lat. p-ni-s (messapisch navog), dem lit. pena-s Futter, pe-n nhre, p'e-tu-s (Plur.) Mitttag, whrend Die lit. Wrter eringr. 7td-o-(iai erwerbe, ne-it-^ca zu No. 377 gehrt. nern auch an lat. pe-n-us (omne quo vescimur Cic), pentes, penes, pene-iro, Pott die letzteren durch den Begriff Vorrath, Vorratskammer vermittelt. Dass Grassmann Ztschr. XII W. I 198 ff., Benf. II 72, Schleicher Ksl. 119. 23 den erweiterten Verbalstamm pat mit Unrecht bezweifelt, zeigt das ksl. Verbum. Bemerkenswerth fr die Prsensbildung ist ndexca' ic&Ui
(Hesych.).
351) St.
n av
Acc,
7tav-co
itav-
7iccv6G)Xrj
Goth. fav-ai
(PI.)
Grimm Gesch. 396, Kuhn Ztschr. I 515 pau-per unstreitig, wie Pott 1 II 481 erkannte, in seinem zweiten Bestandteile mit opi-paru-s, parere, parare zu vergleichen. Vgl. Kuhn Ztschr. X 320. Schwierig aber ist parvus^ das dem gr. nccvQog sehr nahe liegt (vgl. nervus und vsvqov), aber andererseits
kann.
(Corssen
Beitr.
pall-idu-s, pullu-s.
II
Lat. pall-e-o,
Ksl. pla-v
albus,
lit.
I
1
mit
(Sturz de dial.
Maced. p. 45)
Corssen Nachtr. 232 setzt fr li-v-eo, liv-or, liv-idu-s einen Adjectivstamm pli-vo voraus, der mit ksl. pla-v identisch war. GemeinDazu same Grundbedeutung ,blass% Verlust des p wie in la-tus (No. 367 b ).
zusammen brachten.
stellt
er
533 auch
ob-lh-i-sci,
das
eigentlich
,sich
verdunkeln'
bedeutet
haben
soll.
Lat.
255
Goth.
rtvog.
Lit. plev'e
Pott
1
Haut, Netzhaut.
Die Grundbedeutung dieses, wie es scheint, 264, Benf. II 83. auf die europischen Sprachen beschrnkten Stammes drfte die der Oberflche Insofern nun dieser Begriff dem der Flche sehr nahe liegt, gewesen sein. mchte man lat. pala-m auf offenem Felde (vgl. auf der Hand) und insofern 245 Gegensatz zu dem arcnum und secretnm, ksl. polje Feld und auch das ahd. mit anderm Suffix versehene feld vergleichen, pala-m wre dieselbe erstarrte ('asusform wie sie in cla-m, perpera-m, oli-m vorliegt, in locativischer BeVerwandt sind No. 102, 367 b, 368. deutung.
l
354)
W.
Ttev Ttiv-o-^iaL
arbeite,
darbe,
7CEv-7j(t)-g ,
7tev-i-%Q6-g
tcsvsotcci
schlimm.
Ttelva
(?).
Ahd. spannan, goth. ahd* spinnan, aht. spanna Spanne. Ksl. ptn-a (Inf. pe-ti) kreuzige, bhm. pnou-ti spannen, ksl. s-pe- compedibus adstringere, pa-to compes, lit. pin-ti flechten, pn-ti-s Strick zum Binden der Fsse des Viehes.
Nach ihm mssen wir eine W. span annehmen, im ahd. spanan, locken, antreiben, spannan spannen, gespannt sein, mit Verlust des v in Gizd-co ziehe ((ftra-G-^a, G7ict-c-{i6-g) spa-ti-um, erhalten, ihren Anlaut aber in der Form nsv eingebiisst und damit eine mehr geistige Bedeutung angenommen hat. Aus der volleren Wurzelform CTT(X ist dor. 67td-dw-v att. gxclolov (Ahrens dor. 109) Rennbahn abgeleitet. penria scheint ein diphthongisches e zu haben und sich am nchsten an itvct anzuschliessen (Pott W. I 247). Also W. ttV (f. CTtev): CTra xev: Ta, T^v: fa. Ueber den Verlust des s im AnSchleich.
die sich
am
laut
S.
624.
Vgl. Pott
W.
,aus
I 382, Corssen Nachtr. 109, I 2 479, wo unter eignem Antrieb' bersetzt und dem ahd. span-s-t,
355)
7t
sog,
noti-ftr].
Lat. peni-s.
Skt. Mhd.
ved.
visellin
pas-as
penis.
mnnliches Glied.
aus
cum
muliere.
I
Pott I 138, vgl. W. I 203, Aufrecht Ztschr. nsa-og, pe-ni-s aus pes-ni-s entstehen lsst und auch
gleicht.
Schon
in
11
263 habe
ansog in dieser Bedeutung gar nicht vorkommt, weshalb es auch in Steph. Thesaurus mit Recht fehlt. Es beruht nur auf der albernen Etymologie im E. M. Ttiog, olfieci, xt' k'XXeityiv tov 6 oxi Gnu. xal ixTslvsTai. Corssen Nachtr. 296.
35G)
7tQa-a
qi,-(X)
256
tcoqsv-g)
jtOQ-d'-^o-s Ueberfahrt,
Kaufmann,
7tslQ-a
Erfahrung, Versuch, 7Zlqu-(d versuche. Skt. par pi-par-mi fhre hinber, geleite, frdere, bertreffe, zd. par hinberbringen.
Lat. por-ta, por-tu-s, ex-per-i-o-r , peritus,
peri-culu-m.
par-a-re
(?).
Grimm Gesch. I 397. Gegen eine Zusammenstellung mit skt. Jcar spricht Vgl. Ztschr. III 413. schon Pott II 1 329 aus. Hier sind nur die 246 unverkennbar gleichbedeutenden Wrter verglichen. Ttuoct nsQ-ia (aeol. TtEQQcc). Das Verbum mtow durchsteche, durchbohre {ne-naq-^Evo-g) wird gewhnlich wegen tieiqe xeIevQ-ov ( 434) und hnlicher Verbindungen als
sich
Stammverbum
Zunge,
weicht
tcelqcc
hingestellt,
verstmmelt nicht getrennt werden kann, so Bedeutung weit ab, und ich schliesse es um so mehr von unserer Nummer aus, da es an ksl. por-j-a (Inf. pra-ti) G%ifa erinnert, ohne deshalb die Mglichkeit einer Wurzelverwandtschaft leugnen zu wollen. Dagegen ist offenbar verwandt:
Schrfe,
die
TtsQcc-rrj
jenseitiges
Land,
Ende,
7teiQe'a-io-g,
cc7tQSi-io-g unendlich.
Bopp GL, Pott I 1 108. Nher liegt der adjectivischen Bedeutung des skt. para-s das lat. peren-die (vgl. skt. pare djav-i) am andern Tage, peregre in anderm Lande, per-pera-m ctllcog im schlimmen Sinne, whrend perjuru-s schon bei per, naqd (No. 346) erwhnt ward. Offenbar besteht mit den dort zusammengestellten Formen, so wie mit No. 356 Wurzelgemeinschaft, aber im Griechischen scheidet der Vocal der Stammsylbe tvccqu von tisqcc, woDas altlal. mit unverkennbar eine Differenz der Bedeutung zusammen geht. polteo pro ulteriore (Fest. p. 205) erinnert an ksl. polu; doch stelle ich Ebenso mag das osk. pert, das mit beides nur vermuthungsweise hieher. jenseits gedeutet wird (Ebel Ztschr. V 417, Gorssen XIII 189), nur erwhnt
werden.
Ahd. fer-no,
goth.
fairra
fern
ist
gewiss
auch
verwandt
(vgl.
No. 360).
358) 7tQa-G) (Fut. Ttsg-a-a) schaffe hinber, verkaufe, Ttig-vri(it, 7ii-7tQa-6x-co verkaufe, ngi-a-^iai kaufe, 7iQa-6t-g TtQu-rCct-g 6 xa drjtioux itaXcov ayogaCa Hesych.
(in
der
Zusammensetzung mit
vi,
) beschftige.
Benf.
257
II 34, Zlschr. VIII 1, wo auch skl. pan (pa?i-e) einlauschen, einwetten, pan-a-s Wette, Vertrag, Lohn, pan-ja-s kuflich u. a. m. verglichen wird. Das linguale n weist auf den Ausfall eines r, so dass pa-
handeln,
Bopp GL s. v. kr. Vgl. darber Zlschr. 414 f., wo ich auch das lit. pcr-k- kaufe als eine mit k weitergebildele Form verglichen habe: das damit doch sicherlich verwandle prek-i-s Preis liegt dem lal. pret-iu-m zwar nahe, da aber die Schreibung mit / die einzig bewhrte
scheint, so
in
Ttegdto
An die Bedeutung von skt. vj--pra-s, Geschft, schliesst sich die Form h'-TtQuCsv i7tQccy[iaTEv6axo (Hesycli.) an; als eine Weiterbildung dieses tvq betrachte ich den Stamm von TtQaa-co (ion. nQ^ccca^ 7tot]tg), dessen Bedeutung bei Homer eine viel weniger geistige ist als im spteren Gebrauch. I. Bekker
1865 S. 91. Die ltere* Stammform war ttocwc, erhalten in 217 1702 Z. 4, woraus itqy durch Erweichung entstanden ist (vgl. S. 602). Mit No. 356 (vgl. 357) ist tceqccco ursprnglich identisch, tcqlc(~ pca bersetzt Pott W. I 251 passend mit ,ich bringe an mich', erst allmhlich vertheilte sich wohl Wandel gleichen und Handel auf verschiedene Formen o
Berliner Monatsher.
TtQetxo-g C.
I.
No.
Ursprungs.
Ttegi-t, ringsum, itEQL-Co-g bermssig, 'Skt. pari als Adv. wie s.ehr auch. rings, als Prp. m. Acc. um, gegen, m. Abi. von her, Z.pairi als Adv. zusammengesetzt mit Adjectiven sehr. herum, als Prp. m. Acc. um, m. Instr. u. Abi. vor, ber,
in Zsstz. sehr.
1
Bopp GL, Pott I 108, l 2 483, der im lat. pari-e{t)-s dieselbe Prposition in der Bedeutung um annimmt, mit W. i zusammengesetzt. Wie tcsqI tvccvtu)v e^evca a'XXcov bei Homer, so skt. pari-laghu-s sehr leicht, lat. permagnus (vgl. neqL-^'in-^q). Pott stellt dazu auch IhiQi-&oog , dessen u wie das von slvl und wie das ai im Zd. durch Vlklingen des i (Umlaut) entstanden wre. Eine ungemein sorgfltige Errterung des ganzen hier in Betracht kommenden Materials bietet Sonne Ztschr. XIV 1. Es ergeben sich daraus die merkwrdigsten Uebereinstimmungen zwischen der vedischen und homerischen
Sprache
z.
B.
itsqu-oide
liegt
trefflichen
Arbeit
eine
sammenhange mit
Skt.
nsqi.
hat
der Gehrauch
fhrten
-itcfji
Formen geschieden.
also
= pari-veda, = wenigen Anfnge Form nach 327 Hrtung 346) und von den von pari weniger 11
tt^ql-etl
parj-asti.
In
dieser vor-
der
einer
vergleichenden Syntax
dem apokopirlen
ff.
erkennt
Partikeln
in
ihrem Zu347).
TtctQog
(No.
Im
scharf
unter
naga angeAugin.
cc
C.
I.
No.
Ttoketiov,
mit Erhaltung
des
uralten
a,
wie
in
fotQyov,
7CEQ7co-g)
gesprenkelt, schwrzlich.
Skt.
Das griechische Wort hat die beFick Orient u. Occident III 108. Bedeutung mit dnnkeln Flecken besprengt und wird daher besonders von sich frbendem, reifendem Obst gebraucht, wer aber die Glossen des
A.
Hesycli.
ij
TTtTTcdvcrcu
TtEQxatvsiv iccjxoiY.iXXs17
Aufl.
a-O-Cfi,
258
%Cil
XK
oyioitt,
718Q-
oicofiara
tcqekvov tvolzl-
X6%qoov elacpov berlegt, wird an der hier aufgestellten Grundbedeutung nicht zweifeln, ebenso wenig aber daran, dass 7toQ%-ag ildcpovg, 7todij (St. tzqoy) und 7tQozci-g Hirschkuh oder Hirschkalb, oder Reh, denn ber die Deutung des Worts streitet man, hieher gehrt. Neben den Wrtern mit c erscheinen im Skt. andre gleichbedeutende, die statt dessen sh zeigen und fr verwandt gelten, Bei prsh-ata-s gesprenkelt, Gazelle, prshant scheckig, prshali scheckige Kuli. mehreren dieser Wrter finden sich die Nebenbedeutungen Fleck, Tpfel, Wassertropfen (so bei prshata-s),
wodurch
der
es
wahrscheinlich wird,
dass
dass sprengen,
sprenkeln
die
Grundbedeutung
W. und
stellt
auch
tcq(6%
Wassertropfen
Mit
sich
nsQX-vo-Q
zu
der
des
S.
Vgl.
oben
111.
248
Mittelbegriff betupfen
Nher liegt begrifflich lat. sparg-o, dessen g aus c erweicht sein knnte, mhd. sprengen spargere, Sprengel Bschel zum Besprengen und skt. parsh (fr park-sh?) zd. paresh besprengen, dazu bhm. prsh-e-ti sprUeber die Verwandthen, regnen (Miklosich Lex. s. v. prch- p. 716). schaft mit W. spar und Nebenformen mit X vgl. No. 389.
7tQVtig)
voriges Jahr,
7tQv6i-v6-g
Pott
I
1
Mhd.
1
vertj vernent,
Das skt. Wort erweist sich 108, II 266, 587, Benf. I 312. Sixog (No. 210). Wir als Compositum von para alius (No. 357) und vat haben hier also einen der wenigen Flle (vgl. oben S. 40), in denen ComUeber die dorischen posita ber die Zeit der Sprachtrennung hinaus gehen. Mit mhd. vert ist jedoch auch goth. fairni-s alt, Formen Ahr. dor. 64.
alle
Wh.
353).
361) Jtrj-g
Lehm,
7i7JX-ivo-g
sudle, beschimpfe.
1
aus
Lehm,
Ttgo-iirikax-C^co
(?).
be-
Bopp GL, Pott I 1 242, II 493, 580, Ztschr. VIII 179. Benf. II 81 bringt Vielleicht deutet diese Wrter mit den unter No. 352 errterten zusammen. er die Lnge der ersten Sylbe richtig aus einer Form naXFo-g (vgl. yovvcc == itr\ka%-i^-ia setzt ein yovfa), worauf skt. palva-la-s Teich, Pfuhl fhrt.
wie j3oUa gebildetes Nomen voraus, dessen wirklicher Gebrauch nicht nachweisbar ist. pal-{d)-s zusammengesetzt mit dem St. ud v (No. 300), Corssen Beilr. 110 versucht eine andre Deutung von also Schlammwasser? pala-s im Anschluss an itaXvvEiv^ aber dessen Bedeutung ,streuen' liegt zu weit ab. Mir ist diese Zusammenstellung jetzt zweifelhaft, zumal da das frher verglichene skt. palala-m nach dem PW. nicht Lehm, sondern geriebene Krner, Brei, Schmutz bedeutet, folglich nichts mit diesen Wrtern zu thun hat.
362) izrjvo-g,
%vio-v) Einschlagfaden, webe, %r\vl-xi-g Weberin. Lat. pannu-s, pannu-velliu-?n, pnu-s Einschlagfaden. Goth. fana Qaxog, ahd. fano linteum, vexillum. Ksl. pon-java linteum, o-pona aulaeum, velum.
7trjvrj,
7t7]v-co-v
(dor.
Gewebe,
Jir}v-i-o[iai hasple,
259
mit
pannuvcllium Varro 1. 1. V 114, wo die Erklrer Bei pnu-s, das auch Geschwulst bedeutet, kann man zu vergleichen sind. zweifeln, ob es nicht ein dorisches Lehnwort sei. Dem doppelten n in pannus keine Bedeutung beizulegen (vgl. quattuor) und deshalb nicht etwa eine ist vidi 7t)]vo-g und pnu-s ursprnglich verschiedene Bildung anzunehmen. Aus dem Griechischen gehrt wohl der Flussname nr\vuo-g (vgl. ccQv-sio-g) Faden (?) und ]J\]VEl67tLcc hieher, welches schon Pott II 1 261 mit Ttrjvrj verbindet und auch Welcker (Ep. Cyclus II 15, Glterlehre I 659) ^eberin' Ich theile Tb^vEX-OTteia und halte den ersten Theil fr eine Sprossdeutet. form aus nijvo-g wie m\a-k\y], Kvip-F.fai, &vyL-h], veop-eh] (neben vyog\ den zweiten fr ein weibliches wie dvgaQUSxo-TOKtia gebildetes nomen agenlis von der W. OTT, die im lat. op-us == skt. ap-as, vielleicht auch in (pvl-oit-L-g (Stammesarbeit?), ^Qv-oip und in IlccvoTtevg Vater des 'Eiteiog erhallen ist. 249 Andre Spuren der W. OTT sind Studien I 1, 261 besprochen. Das Wort hiesse
624.
Zusammenhang
No.
354
ist
wahrscheinlich.
also
,Gewebarbeiterin',
Kleidwirkerin
(St.
(vgl.
142).
363)
W.
Skt.
Tti
itC-cov
tuov),
Tticcgo-g,
tcieqo-q,
Ttialio-g fett,
fett.
mache
lasse
W.
strotze,
schwellen,
-mi
strotze.
Polt
W.
578, Benf.
nicht
II
76,
Ztschr.
375, dem
skt.
ich
in
Idenlificirung
der
Suffixe
beistimme.
Deutlich
entspricht
das,
wie
Dderlein Gloss.
2250
eine
es nennt,
,unvermhlle
pivari.
Auch pingui-s
halte
S.
stellt
ich
es
fr
Pott hieher, das g msste dann accessorisch sein, aber ituyy-g. nasalirte aus pengu i-s entstandene Form
ob -pimu-s dagegen scheint aus ob (o wie in o-per-io verglichen mit a-per-io , re-per-io) und einem verlorenen St. phno, dessen Weilerbildung Ttlfi-eh] ist, gebildet zu sein wie obs-coenu-s.
Vgl.
Ahd.
fil-z.
Bhm,
plst Filz,
Haar.
tikel
indess
tung
Eine
Wie
ist.
sich
lat.
pYlu-s Haar
stellt
hiezu
ist
nicht
die
weitgreifende
Combinalion
Corssen
525
auf,
haarspaltend
Auch knnte
pilleu-s ein
einem
365)
%ivo-g Schmutz,
Schmutz.
TttvaQO-g
-ialo-g fleckenlos.
schmutzig,
6nl-Xo~g
Fleck,
Andre Combinationen Benf. II 77, wogegen Ztschr. Die slawische Form fhrt auf eine gegebene aufgestellt ist. W. cm, woraus nl-vo-g sowohl wie 67tl-Xo-g geflossen sind. Zu vergleichen sind noch Ttivccxog, zovoa, tot tfiTj^iara xoei cctxoym&(xq{i<xxc( rwv vk(ov, Gmdog YA]Ug (Hesych.). Dass TtCvog Fettglanz bedeute, wie Corssen lieilr. 564 beSchleicher Ksl. 120.
die
III
116
hier
haupte!,
ist
unbegrndet.
17*
Pictet
II
260
Lat. pis-u-m, Piso.
pis ab, dar-
351.
Wort von W.
aus
skt.
pish
zerstampfen,
wovon pishlik eine Art Grtze, lat. pi-lu-m, pumnu-s (Symbola phil. Bonn. I 277),
triticum (Miklos. Lex.
aXcpixov^
pYs-e?iica
760).
Nicht leicht zu
bestimmen ist das Verhltniss des gr. TtxiGGw stampfe, nizvoo-v Kleie zu diesen offenbar verwandten Wrtern. Danach htte die Erbse ihren Namen von der
Sitte
Phil.
sie
I
als
Brei zu essen.
Delbrck Ztschr.
f.
d.
366)
W.
ttXci
%i-\i-'it'kY\-\ii
(Inf.
%i\ntld-vai)
flle,
jr/bf-fr-w
nlov-ro-g Flle, Reichthum. Menge. W. par pi-par-mi, pr-n-mi flle, pr-na-s, pur-na-s
plenus.
Zd. par
flle an,
perena
voll.
Goth. full-s
iiArJQrjg, fullo
Volk.
lit.
250
Auf 249, der auch am-plu-s vergleicht, Benf. II 85. gemeinsame / weist Lottner Ztschr VII 19 hin, wozu sich der Ansatz im ved. pulu-s puru-s viel zeigt, dazu die unbelegten W. pul magnum esse, pl colJigere (vgl. No. 375). Diese Wdrler mit ihren Verzweigungen sind sicherlich verwandt und erlutern die Bedeutung von Der hier vorangestellten Wurzelform irXa steht ein populus, folc u. s. w. umgestelltes TreX ebenso zur Seite wie yev neben fva, tcju neben tut|, uev neben uva. Dazu stellt Pictet 11 111 7thj-^ivt] Nabe ,le plein de la roue'. Ueber das seeundre tt in nh' r &-co u. s. w. vgl. oben S. 64; das Suffix von ple-be-s gehrt in die Reihe der Bildungen mit b (her-ba, mor-bu-s), worber ich in Jahn's Jahrb. Bd. 69 S. 95 gehandelt habe. Umbrische Formen dieser W. Aufrecht u. Rirchli. II 414. Lobeck El. I 245 erklrt nle-doo-v als .palium expletum, dimensum atque descriptiun\ indem er a-7tsl-s-&oo-v (o ov% eti (jceifjai,)) TtXrj-d'QO-v (eidog (iezqov Ilesych.) und a-Ttle-to- v ,quod mensuram excedit ^lamit verbindet. Anders Hultsch Metrologie 31, wo auf W. 7re\ drehen im Sinne des lat. vorsu-s zurckgegangen wird. Aber emtke&qog wenigstens ist von da nicht zu erreichen.
das
Bopp allen
(II.,
Pott
W.
europischen Sprachen
'
367)
W.
TrXotY
(fr
ttXcik)
Jt2.rjy-ij
tcItj-co
(i~7tXrjy-rj-v,
e^-a-itldy-
7j-v) schlage,
verschlage
plec-t-ere
{%Xuyi%Y\v
Lat.
plang-o,
strafen ?
',
Ttlayxxog).
plang-or ,
planc-tu-s,
plg-a.
Lit.
Benf. U 98. Ind. lect. aest. Kil. 1857 p. VI habe ich plak als die Ueber Grundform erwiesen, woraus %Xay durch Schwchung entstanden ist. die Verwandtschaft von ith]6aa) mit irtXdyi&iiv , itaXL^nXayixteCg und TtXd^e Rumpf Jahn's 237. {0 269) Philologus III S. 2 ff. Vgl. Lobeck Eiern. Jahrb. 1866 S. 97. Lobeck setzt wie Ahrens Formen I. S. 117 mit Recht
I
ein'
261
-tX)]Gio-v
neben
izeX-ag,
TU^Gi-itX\']-xy
{
W. ttcX
an,
woraus
mit
auch
g,
Grundbedeutung auf etwas schlagen, stossen, Diese sinnlichere Bedeutung liegt wohl noch deutlich vor in duo-TcXr]treilen. 609 als Beiwort der "Eqivvg mit harttreflend n-g, das Welcker Gtterl. Die krzeste Wurzel, ursprnglich pai\ liegt im Zend vor, wo sie bersetzt. kmpfen, im Kslawischen und Litauischen, wo sie in pra- lit. per- ti schlagen Dazu gehrt der EN. Tldqu-g^ bersetzt 'AXe'^avQog^ Kampfer, und bedeutet. ved. pari-par-in Widersacher (Ztschr. I 35, V 394). Die anderweitigen Combinationen Oscar Meyer's (Quaest. homer. p. 16), bei denen jene Ueberselzuug Von TreX gelangen wir auch zu unbeachtet bleibt, machen mich nicht irre. Ueber die hier wie in niXctg, neX7t6X-e-(io-g (vgl. uv-e-[io-g)) TteX-s-fi-t^co. Aus diesem Tre\, ttXcx ist durch accesafa auftretenden Vocale S. 657. sorisches k plak, daraus TrXay, wie aus Tip irpY geworden (No. 358). Dass auch itsXay-og desselben Ursprungs sei und Geschlage, Gewoge (daher Die von LoctXbg sv TteXayeiv) bedeute, habe ich schon frher vermuthet. beck Proleg. 305, neuerdings von Walter Ztschr. XII 420 aufgestellte Erklrung aus jtXai; Brett im Sinne von aequor passt weniger zum Gebrauche des Wortes, das das Meer gerade in seiner gefhrlichen Natur zu bezeichnen pflegt. Der Si. demnach eine fr gewisse Bedeutungen verblichene TtXctn (No. 102) ist Form, neben welcher die hier errterte jngere, die sich davon erst auf grieAhd. fleg- gilt wohl chischem Boden trennte, ihre besondern Wege ging.
--rAc7-To-
stammen
der
mit Hecht
fr
entlehnt
sich
aus
flagellum,
golh. fleh
an weist
auf vordeutsches
alt
d.
plag,
Piniol.
so
erweist.
I
schwchere Form neben der strkeren als sehr Vgl. Jacob Grimm Wrtcrb. unter fluchet?, Delbrck Ztschr. f. 145, Corssen l 2 395.
dass
diese
367b) itlaxv-q
schaufei,
TtXccd--
platt,
breit ,
itldx-og
Breite,
%Xdz-i\
Ruder- 251
Platte,
TtXdz-avog
Platane.
7tAdd--ccvo-g,
dvr\
Kchenbrett.
Skt.
W.
II
Stamm
{itXdc-iicc^
Das Verbuni 98, Kuhn Ztschr. IV 40. itXaa-to-g) gehrt wahrscheinlich hie-
expcuidcre
ist,
passend fr die
Aus dem mag Icit-us zu vergleichen sein mit abgefallenem p (vgl. lanx unter No. 102), wozu Latium Flachland gehrt und lat-er Ziegel, eigentlich wohl Platte, aber gewiss nicht latus, fr das wir aus Fest. p. 313 ,stlata gentts navigii
Bearbeitung weicher Massen,
daher
auch
e'(i-7tXct6-TQ0 -v
Pflaster.
Lat.
latum magis quam alturri" sll als Anlaut ansetzen mssen (vgl. unter No. 227), vielleicht aber planta Fusssohle, das nahe an TtXdrrj streift, von Corssen aber 2 037 aus planc-ta gedeutet wird, pl-mi-s knnte den Lauten nach hieher l so gut wie zu No. 102 gehren, plautu-s, lter plotu-s , {planis pedibus Fest. 239) schwerlich aus plaiu-u-s, wie Ebel Ztschr. V 392 will. Eher ist plotu-s die echtere Schreibweise und d ein gedehntes a. Die deutschen von Pott verglichenen Wrter lasse ich fort, wT eil sie z. B. altn. flat-r flach im Auslaut nicht stimmen. Anders Grassmann XII 107. Vgl. auch No. 215, 353.
99.
Ahd.
/lins Stein.
hier
plyt Ziegel.
II
Polt
II
444,
Benf.
entspricht
Gehrt
nXivftog etwa
in
262
bei
S. 451 besprochenen No. .352 erwhnten neXa Fels
die Reihe
Ans dem
Der Zusamknnte es mit Synkope des e (vgl. btcXeto) leicht hervorgehen. menhang mit No. 367 ist schwerlich ein direclcr. Doch mgen beide Stmme mit den unter No. 353 behandelten krzeren Formen, die auf eine W. TreX zurfickzugehn scheinen, verwandt sein.
369)
W.
TT
Xu
itle-co
(jilev-GoyLai)
schiffe,
schwimme (Nebenf.
ttAco-oj),
TtXo-o-g Schiffahrt,
Ttlco-to-g schiffbar,
Schiffer.
mend,
Skt.
7tlco-rrj-g
Schwimmer.
schwimmen,
schwim-
ickijv-o wasche,
nXv-to-g gewaschen, nXvv-ttJQ Wscher. schiffen, schweben, springen, -plu sich baden, waschen, pldva-j-ml lasse schwimmen, bade, wasche, plav-a-s Nachen, das Schwimmen, Fluth.
itlv-^ia Splicht,
W. plu
(plav-e)
altl.
fluito, lavo,
iu-z-u
tiuo.
11 1.
itAeco,
tt-s
Schnupfen, pl-s-Li
Schwimmen
Pott
gerathen, berstrmen.
II
Bopp
1)
Gl.,
W.
1128, Benf.
zeichnet die
des Wassers in
Die W. be96, Grimm Gesch. 307. vier Hauptunterschieden 3) lliesscn und 4) reg2) schren
252
neu.
Ski.
bedeutet
die
W.
kann
vgl.
Ztschr.
Zum
St.
die Bedeutung llucluare Uebcr tcXvv-co tcXv-vl-g) itXvv gehrt auch tcXvvdJq (ins. tcXv-tyiq, aber
auch
springen.
An
vgl.
trog bedeutet zu
altlat.
haben und
Uli.
ist
mit
dem
lat.
lunter
7tIvvt{]o
(Bcheier
od.
Fest.
als
wiid
nlvvxi]Q
p.
Mus. XI 298) gleich. Bei Prise. V p. 151 Hertz (aeol.) zu lesen sein. patcram pcrplovcre,
pertusam esse
sprochen und
gedeutet wird.
414.
wo auch plra-rc beDenominativ aus einem verlorenen Adj. pluru-s aus plovcru-s (Anders I 2 361.) Ueber das umbr. Wort Aufr. u. Kirchh. II
250; Corssen Ausspr.
II
1
20,
Mit
k weiter
pla-k-ti schwimmen.
370)
W.
ttvu nve-co
7tvsv-^ia,
itvo-r\
Hauch,
7tvv-[iG)v (St.
schnaube,
Lat. pul-mo (St. pulmn).
lit.
mit
605, Grimm Gesch. 398, Walter Ztschr. XII 402 396. fne-h-an und die slawisch-lit. Wrter die mglicher Weise mit weisen auf eine mit k weitcrgebildete Stammform Denn dass Ttviyco von itvLy-Gi (f. 7tvv-K-c) in nherem Zusammenhange steht. der Grundvorstellung ,ich mache schnaufen' ausgeht (Benf.), ist sehr wahr-
schriftlich.
263
36).
Anders
Corssen
Nachtr.
Vgl.
goth. hvap-ja
(.i(pQcov,
(No.
117.
7tivv-r6-g
(Ttvvrbg
lat.
tcvvto
sitvEvsv^
Vgl. S. 659. Der mit rtzv-co (No. 382). im lat. animus Symbol des geistigen Lehens. Bei pulmo kann man an Entlehnung denken, doch wrde man dann eher phimo und statt des langen einen kurzen Vocal im Suffix (pul-mi?i-is) erwarten. Der Ersatz des n durch /, der sich merkwrdiger Weise in drei Sprachfamilien zeigt, erklrt sich aus der Seltenheit der Lautgruppe pn und der Hufigkeit von pl. Ganz abweichend identificirt Pauli Jvrnertheile' 15 7tXev-(icov und pul-mo mit ahd.
t,
dem
wie
p-i-lu-ita verglichen
Hauch
ist
hier wie
flou-tn Eingeweidefett
[aber
auch
Schmutz],
tcvsv^icov
meint
sei
die
Lunge
sei
vom Obenim
schwimmen
371)
(No.
369)
benannt und
eine
jngere
Anklang
W.
7to-{icc,
7to3-^ia, uto-
Gerstentrank.
jti-6-TQcc
ni-itC-K-a
Ilicc,
Trnke.
Skt.
W. p, p-?ni, pi-M-mi (pi-v-mi) trinke, pja-j-mi trnke, p-tra-m Trinkgefss, p-na-m Trank, Trunk,
bl-bo.
po-t Zecherei,
pe-na-s Milch.
Als urW. I 188, Benf. H 74, Schleich. Ksl. 119. pa anzusetzen, daneben aber zeigt sich in allen Sprachfamilien auch die schwchere Form pi. Lat. bi-b-o wohl durch eine Schwchung, die wie in Boblicola (Corssen Ausspr. I 2 129) vom Inlaut aus assimilircnd den 253
Kopp
Gl.,
Pott
sprngliche Wurzel
ist
Dazu vini-bu-a Non. p. 81, cx-ba-rcs (quasi bu aus po entstanden zu sein scheint (Corssen Nachtr. 176). Im-bu-o ist zu im-bibo eine Art Causativum, vgl. ksl. po-ja (Inf. poi-ti) trnke. Gleiche Erweichung in Bla, der spteren Form fr die von Strabo VIII p. 356 erwhnte Quelle TIlGu (Lob. Proleg. 419); ber Tlta vgl. auch x\ug. Mommsen Piniol. VIII 724. Die Etymologie schon bei Strabo. Ueber die aeolischen Formen tcco-v-co u. s. w. Ahrens aeol. 131.
Anlaut
epotae
ergriff (vgl. pi-b-mi).
Epit.
Paul.
79),
wo
itoi^usv) Hirt.
II
Zd. p-yu
W.
245, Benf.
ist
von der
W. p
schtzen,
einem Neutrum die passive Bedeutung zufiel. Aus Ttco-jv ist wohl itoi(.ujv hervorgegangen wie dcarv-ynov aus deazv. Auch das lit. p-mu weist durch sein e auf ein in der Stammsylbe einst vorhandenes i hin. tcco-v wurde
als
dem
lat.
pec-u
dem
es
Polt
W.
nicht
W. pu
264
(skt.
rein
reinigen), wovon pii-ru-s, p-lu-s und das Causativum von pulu-s puta-re machen (daher ampuiarc lanam putarc), dann ins reine bringen, klar machen (vgl. den Schiflerausdruck ,clarircn') und nach echt rmischer Auflassung rechnen, meinen (vgl. / reckon, bei den Amerikanern beliebt fr / supposc). Die von Pott und Benfey (II 77) angefhrte Form poesna beruht nur auf einer Corssen Beitr. 78 nimmt wohl mit Hecht falschen Lesart bei Fest. p. 205. eine Grundform pov-ina an, pov durch Zulaut aus/??/, und fhrt paenitet, das pov-ina entstandenes nach Corssen I 2 327 gut verbrgt ist, auf ein ms pav-ina paeni-ii zurck, das sich von piini-tio nicht mehr unterscheidet als polY-tur von poti-tur. Gewiss mit Recht hlt Mommsen Rom. Gesch. I 2 25 tcoiv)]
,
fr
er
poena
gibt,
a-%oi-va scheint
;
abgeborgt', das
ait-noiva ccito-itoiva
Es streift mit seinem Begriff der Abzahlung hart an putare (Polt U 2 391). Auch Aesch. Prom. 223 ncmait, noivatg ratge p avTrftieLijjcao [computare). schimmert der indifl'ercnte Begriff ,Vergeltung durch.
Dem.
7tolC-%-vri,
7tolC-%-vio-v,
7ioXC-xri~g.
Pott IM
Bopp Gl. u. s. w. Die Herkunft von der W. TrXe (No. 366), welche auch 118, Benf. II 86 vermuthen, ist oben S. 80 besprochen. Bemerkensist
dass im Sanskrit wie im Griechischen der Begriff Feste besonders weshalb Pictet II 290 vielleicht mit Recht das lit. pil-i-s Schloss Der St. noliGGa in noli(5(jov%oq ist wohl auf tioIi-k-ici zurckvergleicht zufhren mit doppeltem hypokorislischen Suffix, und dasselbe &, durch den Kinfluss von v aspirirt (vgl. \v%-vo-g), steckt auch in 7toXi-%-vri (vgl. %vlig
wcrih
es,
lievortritt,
xvU-%-vr)).
(vgl.
nxoll-E-Q-QO-v
(vgl.
hoin.
7to\i-'-co
baue) zurckzugehen.
lieber das
von nxoUg
S.
437.
254
Goth.
filu
itolvg,
flest-r.
u-sna
7tlrjfrog,
altnord.
Comp,
flei-ri
Superl.
Bopp Gl., Pott I l 264, Benf. II 85. cber die vcd. Form pulu-s Vgl. Max Mller Ztscbr. V 141. Der unverkennbare Zusammenhang mit W. ttXc (No. 366) zeigt sich besonders deutlich in der aus dem krzeren Stamme TrXe entwickelten Comparation tvXe-lov lat. ple(i)-os (pleores plres Carm. arv.), woraus auch plcriquc, whrend die alllat. Formen plous, plousima , ploirume plisima die Form plo-(i)os voraussetzen (Corssen Ztscbr. III 283, Leo Meyer Gll. Anz. 1861 S. 967). Das u im Skt. ist speeifisch indische Verstmmelung TtoXfo geht auf par-va zurck. aus a, und paru die Urform; itollo Tthjv ist nur ein adverbialisirtes itkiov (vgl. k'fiTtXrjv Archil.).
:
376)
W.
ist
gegeben,
(?),
por-t-rc.
Portion
V 417.
besttigt sich
Ich
vermulbe,
durch die edcutungsenlwickelung von (itQog (No. 467). dass die W. auch im lat. par-i-o , pe-per-i steckt, das im
lit.
per-i
265
Einen hnlichen Bedeutungsberbrte, sein nchstes Analogon hat. gr. cptgco (No. 411) und im deutschen gang halten wir im ahd. bir-u pari Worte trchtig, ebenso verhallen sich bringen und hervorbringen, parentes also, TtOQOvreg. So stellt ber dessen Aoristform Prooem. KU. a. 1857/58, sind ol sich ungezwungen in diese Reihe auch das poetische nog-i-g* juvenca (x 410). Mit diesem ist aber gleichbedenlend 7too-u-, TtOQ-xa-'E,, welche Benf. I 583 mit dein skt. prthu-ka-s, prathu ka-S Junges vergleicht. Wir drfen also Ableitung aus derselben W. mittelst eines dentalen Consonantcn und Zusammenhang mit Trao&svo-g Jungfrau annehmen, eine etwas entferntere mit ahd. far taurus,
das
Grimm Gesch. 32
hat
entstehen
lsst.
Die
Form
TtOQQiq
keine
hinreichende
o-porte-t
Gewhr, darf also nicht benutzt werden um An porti-o knpft was ohnehin bedenklich wre.
Gorssen Beitr. 78
fr
ob-porte-t
es
Fick freilich (110) knpft sammenhang mit No. 356 ist wahrscheinlich, unsre Wrter an skt. pi-par-mi (No. 366), das neben fllen auch ,reichlich spenden, verleihen' bedeutet. Doch fehlt der Nebenbegriff der Reichlichkeit den griechisch-lateinischen Wrtern ganz.
trifft
mich
als
Antheil.
Zu-
Herr
ds-7toiva
Herrin
de 7c6vvo-g
herrschaftlich;
s<j7i6-co herrsche.
Gattin,
pal-j-e
Osk. potiad
possit.
Mnnchen,
II
selbst, pa-tl
Ehefrau, pt gerade,
selbst, v'esz-pat-s
Herr, Herrscher.
75.
p-mi) Ebendaher Wie sehr die Begriffe Herr sein gr. 7tct-o-[ica erwerbe, iti-Tea-ficci besitze. und besitzen, die in allen Wrtern dieser Wr wiederkehren, mit einander verwandt sind, zeigt die sprichwrtliche Wendung bei Theokrit XV 90 naCcc^evog
I
238, Benf.
Die
W.
ist
pa
(skt.
schtzen, hten,
i%Lzctaoe.
W.
gebildetes
Nomen
255
familien
III
erhalten.
279 wegen
und
hnlicher
Formen
fr eine Comparativform
wie
magis, satis, doch Hesse potis in jenen Formen auch als Plural (== poieis) sich Eine andre Form direet aus der W. ist Po-ta Vica. *Pota war der erklren.
alte
Wie im Skt. hat sich Name der Victoria (Preller Rom. Mylh. 609). im Lat. ein seeundrer Verbalstamm gebildet, wovon poi-ens und pt-i-ri. Ueber
oskischen Formen Corssen Ztschr. X( 356.
skt.
die
pal-ni zeigt,
Se-Ttor-via
entstandenen
Femininum sind nicht weniger als fnf Erklrungen aufgestellt, die nur das gemeinsam haben, dass der zweite Bestandteil der Wrter mit Herr, Herrin
bersetzt wird, nmlich
1)
der Feinde'
(Kuhn Ztschr.
,die
110) und
a.
dem PW.
mit
dem mythischen Dsa-patni, angeblich Herrin 464, Max" Mller V 151), aber nach Benfey (IX Dmonen zu Gebietern habend', also der Bedeutung
aus
,
der griechischen Wrter fremd, 2) aus skt. gas-pati-s Herr der Familie (Benfey
a.
0.)
unbegreiflichem
Ztschr.
X 136)
in
266
befremdlicher
diesem Sinne
nicht
vllig
erwiesen
und mit
Verstmmelung
des Anlautes, 4) aus skt. dam-pati-s Hausherr (Renfey a. a. 0., PW., Fick 84), dem Sinne nach vortrefflich, aher ohne dass die Sylbe eg, die doch von $d^o,
weit entfernt, gengend erklrt wrde, 5) aus zd. dahhii-paiti Herr Gaues (Pott W. I 240) , insofern ansprechend als zd. h auf lteres weist, wobei aber die Bedeutung und Herleitung des ersten Wortes (skt. das-ju Barbar, Nicht- Arier) Schwierigkeiten macht.
doS sich eines
1
6'
378)
W.
TTpa
7tt-n-7tQr]-[ii
(Inf.
Ta^TCQcc-vat)
TtQYi-ft-a
brenne,
s-7tQrj-o-sv
TtQrjdov)
(Hom.) blhte, Hess strmen, 7tQ7]-dcov (St. Brand, Geschwulst, 7tQr}-6-TrJQ Blitzstrahl, Sturmblase heftig.
wind,
TtQriiiaivc
Flamme, pe-
pel- Asche,
die
skt.
lit.
Sonne Ztschr. X 104, Walter XII 377. Beide betrachten par als W. und Wurzeln prush, plush brennen als Weiterbildungen mit Verdumpfung von a zu u. Ueber die eigentmliche Verbindung der Begriffe blhen, ausstrmen lassen und brennen handelt Buttmann Lexil. I 105. Vgl. Polt W. I 249.
379) 7tQao-g, itgav-g (ion. TtQ-q-v-g) -sanft, 7iQcc-6-ftj(t)-g 9 Sanftheit, TtQccv-v-G) besnftige.
Skt.
W.
pri
(prt-iia mi)
ergtzen,
erfreuen,
seine Freude
lieb,
Freund.
Goth. fri j an yccTtv , frijund-s (pttog, ahd. fra-o, fr nuus, laetus.
Ksl. pri-ja-ti providere, curare, pri-ja-teli Freund.
208.
Die
ist
fr
diese Zusammenstellung
wichtig.
Vor v
das
spurlos
verloren.
Doch bietet sich eine vllig entsprechende Analogie fr die Herleitung von KQo-o-g aus tiqi nicht. TTpcu scheint aus irpt wie ai0 (No. 302) aus W. 256 ulk entstanden zu sein, daran trat das Suffix v jtQaj-v-g^ whrend 7CQ-o-g
:
in
die
380)
q 6 vor, TtQo-tEQog prior, 7CQ(3-ro-g (dor. itQaxog) primus, TtQo-po-g der vorderste, it^v-xavi-g (aeol. itqoxavi-g) Frst,
Obmann,
tcqccv)
Ttg-tv frher,
vordem,
vorgestern,
Skt. pra-
prior, pr-tar
mane.
porro.
pran-diu-m ,
Goth.
fort.
Umbr. pru
zuerst;
pro,
pre
fr
= prae,
(?).
fru-ma
erster,
frum-ist
ahd.
iro
prior,
267
'
lit.
praeoptant
f.
(Fest.
p.
205),
empfiehlt Vorsicht.
itoiv
die
XVI 373 hevorgezogenc Form pracd otiont man praed-opiont oder pracd-optiont liest, itgo-iv f. tvqo-iov ist, wie lat. pris- == prius
Corssen's abweichende An-
wonach prae allen diesen lat. Wrtern zum Grunde liegt, scheint mir schon deswegen unwahrscheinlich, weil sie die Identitt von prisund itgiv aufheben wrde. pran-diu-m eigentlich das frhlglichc (/lies).
sicht
434),
habe;
aus
man kann
mit
skt.
es
formell
dem Stamme
TtQO-Gco,
Ttoco-'t fr
Tioco-fi
und
Adv.
das
Ilom.
TtoaGco
skt.
tja
vgl.
vitxio-g No.
krzt
durch
I
Metathesis
2
noQ-aco,
assimilirt
hoqqco.
393), verlieber
272, Gorssen Beitr. 402. Vielleicht ist die umbrische Postposition -per fr, welche Aufrecht mit gr. itcol identificirt, auch nur eine lautliche Modilication von pro wie im Italinischen.
381) TtQO-tL
(tio-tC),
7tQO~g
(ito-g)
zu,
bei,
7tQ66-&e(v) vorn,
vorher.
Skt. pra-ti (Prfix u. "Prp. m. Acc.) contra, versus, altpers
pati-sh
gegen,
zencl. paiti,
als
Adv. hinzu,
lit.
als
Prp. u.
prel,
drei
lieber die Hopp Vgl. Gr. III 500, Schleicher Ksl. 120, Pott I 2 268. itoxl homerischen Formen ttoot/, tioxl, itgog I. Bekker Ilom. Bl. 497. ist ausserdem dorisch, dazu arkad. itdg (Inschr. von Tegea Z. 5 Michaelis Jahn's Jahrb. 1861 S. 586). Das kretische ttoqxl, auch mit Elision 7Toot' zeigt die Beweglichkeit des o, dessen gnzlicher Wegfall in einem so leichten Wrtchen wenig befremdet. Vgl. vctx-og^ 6y,ax-6g f. vetox-og^ anaqx-og und lat. pedo neben Ttioco (No. 292), engl, speak und nd. sprek-cn. Darum lehnten wir schon S. 78 die von Pott I 2 272 vorgeschlagene Aussonderung von itoxt ab. 257 her Einwand Polt's ,es spricht dagegen (gegen die Gleichheit von itoxl und rrodg), dass itooxi und itoxi \\\ derselben dorischen Mundart und im Homer
gleichmssig erscheinen'
steht das
ist
unbegrndet.
betrifft,
fest.
so
Vorkommen von
aber
ix.qoxi
358
Oder
Was
als
wrde
fr
es
auch
austragen,
fassen,
wenn
verschiedene Zweige
verschiedene Formen
Bei
entschieden
vollends
fllt
htten?
findet
ein
man auch
sich dieser
Form bediente?
v{.uv zu trennen,
Homer
man
Eigenheiten
v{1[ilv
der
verschiedensten Dialekte.
Wem
es
von
iv zu
zweifeln?
oder an der Identitt von gvv und uV, von ivi, elvi, /, Als lateinischen Reprsentanten dieser Prposition drfen
(Beitr.
wir
87) port
(umbr.
pur
Aufr.
u.
>
_
mit
268
lautlichen
Kirchh.
II
271) betrachten,
das
verschiedenen
(f.
Moditieationcn
in
p-no
po-si?io)
vorliegt.
nach den Einwendungen von Pott I 2 191 und Corssen (a. Meinung, dass red- mit prati zu vergleichen sei, als nicht erweislich zurck. Merkwrdig, dass dieses red sich jeder Etymologie entzieht. Gewiss ist
(No.
380) abzuleiten.
382)
W.
Skt.
shv-d-mi spuo.
itxvco.
Ztschr,
Bopp
Gl.,
Pott
Urform spju an, erhalten im Gothischcn und Litauisclien. Daraus wird im Ksl. mit Ahwerfung des anlautenden s und mit Uinzufgung des vor j hlichen / plju, im Lateinischen mit Verlust des mit Umspringen des Organs und Erweichung des u in v shihiv. i spu, im Skt. Griecli. irxv steht also fr Oitjv. Ueher x durch Assimilation aus i vgl. yig (g)hjas (No. 193); die Form tyvxxw beruht auf Metathesis und Ausstossung des j. tcvxl^co ist wohl Frequentativ fr nzv-Ti~a) (vgl. miQrj-xl-gci)). pituila scheint auf einen mit metu-o , futu-o zu vergleichenden Verbalstamm jnln f. sputu zurckzugehen, wenn es nicht vielleicht entlehnt ist und einem verlorenen nxvix)] entspricht. Aspirirt erscheint etwa durch den Einlluss des ursprnglichen s die W. im dor. STtL-cpO-v-a-co despuo. Vgl. S. 629.
(irassmann XII
11.
Ich
W.
1362,
1367,
Benf.
416, Kuhn
IV 33,
setze als
383)
W.
ttu Ttv-ft-G}
(St.
mache
-ov) Fulniss,
itv-o-v Eiter,
7tvi-co
ka-s putidu-s.
put-i-du-s.
s,
pli
Goth. ful-s
258
Lit.
Eiter.
Bopp
Ztschr.
(vgl.
II
Gl., Pott W. I 1117, Benf. I 270. Ueher das / von put-c-o 335, wo auch das dieser W. ganz fern liegende foeteo erwhnt ist
79.
Ueher das
&
in
7tvd--co
ohen
S.
64.
384)
%v% mit
Ttvy-iirj
Ahd.
Bopp
Faust,
Gl.
f-st.
dessen
Ksl.
120,
Benf.
sein
II
78
vergleichen
skt.
tnushli
entstanden
msste.
Wo
sind
aber
dafr
Analogien?
Mist
269
Das
175).
(No.
st
in
den nordischen Sprachen erinnert an das von maihstu-s Ansehn eines verkrzten Dat. PI. Dass auch von nvy^\\ (wovon Hvy^aioi)
Faust
die
durch
Maass
den
ist,
hnlichen Gehrauch
(Pollux
158)
wahrscheinlich.
etwa Da
fest
Hand
Das
so liegt es nahe
fr
verwandt zu halten.
im Lat. wre dann aus k geschwcht. Fick Or. u. Occ. 111 116 ver(j muthet die gleiche Schwchung fr skt. pilg-a-s Verein, Schaar, pung-a-s Haufe, Klumpen, die begrifflich nahe liegen. Von lat. Wrtern gehrt mit Dietrich
(Jahn's Jahrb.
obwohl hei und Slawischen ist der Guttural ausgefallen wie im goth. vaur-stv eqyov (No. 141 vgl. auch No. 538).
81, 40) wohl pug-io Faustdolch und pug-na, pug-n-re hieher, beiden auch an pimgere gedacht werden knnte. Im Deutschen
385)
7t
vq
(St. 7Cvq)
haufen,
Umbr. pir Feuer, lat. pr-na glhende Kohle. Bhm, pyr glhende Asche. ftur.
7tvQ-6g Brand,
Ahd.
1103, dessen Zusammenstellung^ mit pti reinigen (skt. puvakasFeuer), wie Plut. Quaest. Rom. 1 ,t6 tvvq xa&cciQEi, zeigt, auch der griechischen Anschauung nicht widerspricht. Fick versucht Or. u. Occ. III 111 zwischen dem Feuer und der W. p durch den Mittelbegriff des Glnzens eine Vermitlelung zu stiften, und Grassmann Ztschr. XVI 184 sucht fr die Medialform Anders im PW. pav*ant im Rv. die Bedeutung ,sie flammen 4 zu erweisen. (vgl. Delbrck Ztschr. f. d. Piniol. I Allerdings wrde sich aus dem 146).
Pott
I
1
W.
So wrde auch ahd. fq-na Feuer (davon fan-cho Funke) verDas Verhltniss des skt. prush plush brennen, das seinerseits stndlicher. Statt wieder an W. TTpa (No. 378) erinnert, bedarf noch der Aufklrung. nvQ bei Simon. Amorg. nach Herodian %. pov. A|. 12, 19 tvvlq. Ueber umbr.
pir Aufrecht
u.
Kirchh.
36,
II
112.
prji Waizen,
I Erslerer nimmt den 356 f., Pott 1 l 109. den ursprnglichen des Wortes an, das er auf skt. push Auf eine nhren zurckfhrt. Mir wird dies wegen %vqr\v zweifelhaft. ganz andre Fhrte wrde dfe nach Gramer Anecd. I, p. 362, 18 syrakusanische Vgl. 259 Nebenform itvQog fhren, wenn diese nicht ganz vereinzelt da stnde. auch enf. II 86. Hieher stellte man frher skt. pura yellow harleria nach Wilson, aber nach dem PW. ist die Bedeutung von pura zu mannichfallig, um
Kuhn Weher's
Ind. Studien
Begriff Getreide
als
sichern
festen
gibt Pictet
aber
ohne
Lat.
7tc5Aog.
Pott I 1 193, W. I 247, wo auch (Marci-) po?\ pusa, p-pu-s, p-pa, ppilla, pu-tu-s Knabe, skt. Benfey II p-ta-s, p-ta-ka-s Junges, pu-lra-s Sohn verglichen werden. 73 fgt auch na--'C{d)-g hinzu, das er gewiss richtig mit 0. Mller ad Fest,
p.
270
izovg, rccivg
als
399
(KAAOH
na-i(8)-q deutet.
pn-cr steht fr lteres po-ver (Schwabe de demin. 40), ist also in der So wrden wir auf eine W. pu zeugen Stammsylbe dem gr. itaS-i-g gleich. Vgl. Kuhn Weher's Ind. Studien I 357, Corssen Beitr. gefhrt (vgl. pbes). Es liegt nahe damit ausser dem schon erwhnten skr. pu-lra-s, das 248. seines acliven Suffixes wegen wohl als Zeuger, Fortpflanzer des Stammes gefasst werden nmss, auch skt. pumans Mann und lat. pum-ilu-s, pumil-io , Mnn-
Zwerg zu vergleichen. Wie rnZlog fr nof-lo-g , so knnen p-mu-m pov-mu-m als gewachsenes stehn (anders Corssen I 2 342), hnlich Tto-ict, %6-a Gras, sogar pa-pv-cr, seines schnellen Wuchses wegen reduplicirt, praeDas skt. push gedeihen, aufziehen, ernhren kann als pu-tiu-m Vorwuchs.
chen',
fr
werden. Vielleicht ist auch kols-c hiehcr einem novo (vgl. navo-nov-g) noS-vo wie novsvv wird zwar schon hei voe-co von voog , no&i-co von no&o-g stammt, Homer auf verschiedene Werkthligkeit angewandt, blieb aber immer das eigentVon einer verfehlten liche Verbum fr krperliches und geistiges Schaffen. Der Versuch (Or. u. Occ. III 114) novsvv Etymologie war S. 68 die Rede. mit pu reinigen zu verbinden wird niemand befriedigen.
Weiterbildung
dieser
W.
gefasst
zu stellen,
als
Derivatum von
22G ,obwohl
in
sonst
wie
(p6Q{ivy,
aln aus
srvletve
{vovyt,
Gttin
entstanden.
mhd.
sein,
'
swal ,
oder
lit.
swahvc
etwa
auf
cithara
skt.
hirundo
No. 519)
desselben
Stammes
Schleicher
weisen?
hlt das
Wort, das
Skt. sphar, 389) CTTdp 67tccLQ-a, cl-TtaLQ-co zucke, zappele. sphur, sphur-d-?m mico, vibror, tremo. Zd. cpar gehen,
'mit
Lit. sp)r-ti ausschlagen, stossen, den Fssen treten. stemmen, spar-dy-ti ausschlagen.
Pott I Die Grundbedeutung der W. ist die 238, Benf. I 577 f. zuckenden Bewegung. Diese entwickelt sich aber hauptschlich nach Richtungen hin. Einmal wird sie auf die Fsse angewandt. So in den verzeichneten Verben, ber die Kuhn Ztschr. III 324 zu vergleichen ist.
1
einer
ahd.
spor
(N.)
vestigium,
spor-on
Dass
calcitrare,
spur-n-an
calcitrare,
oflendere,
mit
dieser Entwicklung
2G0 zusammenhngt,
ist
wahrscheinlich,
entweder so,
stossen die Grundbedeutung war, oder so, dass wir es zunchst an das deutsche
sperren, absperren anknpfen. Letzlere Auffassung, diejenige Potl's, verdient vielleicht den Vorzug wegen Enn. Trag. v. 244 (V.) jus atque aeeum se a malis spernit procul. Auch skt. spar-i-tar Feind gehrt dazu, vielleicht auch
spur-iu-s.
Zweitens
wird
die
W.
von
einer
Handbewegung
gebraucht.
Hiehcr
ist
und insofern
sich die
Anwendung auf eine sprengende, eine Masse in kleine Thcile zerstiebende Bewegung einmal festgesetzt hatte, auch ohne Beschrnkung auf die Hand als Urheberin ahd. spruojan sprhen. Mit Gnaq-xo-v Strick sehe ich keine Verwandtschaft, wohl aber stimmt dies zu lit. spar-la-s Band (Ncsselm.). Dazu wohl nevocc. Die Gemeinschaft dieser beiden Zweige der Be-
271
deutuug tritt am schlagendsten in unserni springen und sprenge?}, besprengen Heide Verba gehren zu einer durch k erweiterten \Y. (ahd. springan) hervor. Walter Ztschr. XII spurk, sprak, die uns schon hei Nr. 359 b begegnete. Aus 407. Dazu mit eingeschobenem a cnaoaGGa (Skt. itccqcr/J) zerre, zause. der primren W. spar gehl durch Erweichung des r 'spal hervor, erhalten in Tta-CTtcik-i] feines Mehl, mit i fr a (vgl. sl-(i) itai-ita.t\-y\. Nach Abfall des
anlautenden s entsteht pal, erhalten in
streue, bestreue.
ndh]
ncd-vvn
Diese Phase
der
W.
drfte
auch
in
das
erinnert.
wie an ahd. sprua so an skt. pal-a-s, pal-las Stroh, pal-ava-s Spreu Indem auch pal sich durch k erweitert, entspringt pal-k , pal-a-k, erhalten in dem mit italvv-co sinnverwandten nulaw. Beide Verba heissen
ersteres auch
bespritzen, besprengen,
streuen.
Dazu
ist
streift in seinem Gehrauche t) kccqlcc Ttllsi, naX^io-g .Pulsschlag u. a. so nahe an -67iaLQ-), dass wir kaum umhin knnen, es nebst TtuXo-g Loos, nakuGGuv
man
nachstellt, zu setzen,
itdlluv
losen
leicht
ebenfalls
Was
aus
dem
Lateinischen viel-
noch hinzuzufgen ist verzeichnet Gorssen Beitr. 308, 319, Nachtr. 296, aber mit erheblichen Abweichungen, die namentlich I 2 476, 526 errtert werden.
Bopp
ist
Lat.
Pott
II
lien.
1
Ksl. slez-ena7
lit.
270, Benf. I 602 f., Kuhn Ztschr. IV 13. -- Grundsplagh-an; im Skt. und Lat. ist das s abgefallen und der Stammvocal zufallig in gleicher Weise geschwcht, im Slawischen das p ausgefallen, whrend z den Gultural regelrecht vertritt, endlich im Lit. ist nach Abfall des 5 p in
Gl.,
form
b erweicht.
In
6nlay%-vo-v
im Slawisch-Letti-
Der
in
Git'krrv
?}
hchstens in
er sprach
Lat. som-nu-s, Zd. qap schlafen, qaf-na (M.) Schlaf. Alfn. svef-n somnus, ahd. swebjan sosp-or, sp-i-o. pire. Ksl. su-n (fr sp-nu) somnus, sp-a-ii dormire,
W.
svap dormire.
lit.
sdp-na-s Traum.
Polt
I
1
Bopp
Gl.,
von der krzeren im skt. Parlicip dagegen fr svop-or, sp-i-o wie der Slammsylbe. Golh. slep-an als unverwandt weggelassen; ihre
vit-vo-g fr avn-vo-g 259, Grimm Gesch. 303. sup-la-s und sonst erhaltenen Form, sop-or
das skt. Causativum svpa-j-mi mit Zulaut in
ahd.
slfan u. s. w. habe ich wegen des / Analoga ahd. slaph schlaf!' u. s. w. fhrt Zd. qap 261 Diefenbach (Goth. Wb. II 268) auf. Ebenso Lottner Ztschr. XI 163. regelmssige Umwandlung aus svap. svapna-s ist eins der nicht eben zahlreichen Nomina, welche ohne andre als die normalen Lautvernderungen sich in smmtlichen Sprachfamilien denn auch irisch huain somnus wird angefhrt Nur das vollstndig und in unvernderter Bedeutung erhallen hat. Litauische hat den Begriff von somnus zu somnium verschoben.
392) vtcsq,
vitHQ
ber,
v7iQ-dsv
Adv.
Bopp Vgl.
Verwandtschaft
Gr.
272
Lat. s-uper.
2
oben, als Prp. m. Acc. und Instr. ber. Goth. ufar vjteQ, ufaro darauf.
HI 493, Pott
1
109,
so
677.
bisher
So augenscheinlich
die
dieser
Wrter
ist,
viele
ungelste
Schwierigkeiten
Was nmlich die Form betrifft , so ist das s von stellen sich in den Weg. super unerklrt; denn der griechische spir. asp. tritt zwar vor jedes v und kann daher unorganischer Zusatz, aber lat. s kann unmglich ,rein phonetischer Vor4 Pott vermuthet daher in diesem s den liest einer vorgesetzten sein. schlag Prposition, und zwar jetzt des goth. us, aber diese zeigt sich sonst nicht im Sollten etwa super und sub aus es-uper, es-itb fr ens-uper, (Ircoitalischen. ens-ub (evg , elg) stehen, so dass in in-super uns aus einer spteren Sprachwelche schon weit frher periode dieselben Prpositionen componirt vorlgen Von Seilen der Bedeutung ist der Wechsel zwischen einen Bund schlssen? oben und unten auffallend; denn vit-ctvo-g (vgl. vtyov, v^log, vipitogY entspricht dem lat. sum-mu-s fr sup-ma-s (vgl. suprd, supre-mu-s) und dem ahd. oba ber, whrend es formell mehr zu vtvo als zu vneq gehrt, und umgekehrt kann zwar skt. upa-ma-s, der hchste, mit lat. sum-mus, aber skt. upara-s, der untere, der Bedeutung nach nicht mit zd. npa-ra der obere, mit superu-s und vTtiqa verglichen werden. Versuche zur Lsung dieser Schwierig2 keit bietet Pott l G45. Auf jeden Fall ist vitelq durch Umspringen des i aus
VTtSQL entstanden.
V7tQi]-(pave(ov
[A 694),
dass
VTCQi]-cpavia
sind
so
zu
deuten,
also
vneo)]
epischer
enthlt.
Dehnung
(vgl.
vstj-yeif/jg^
lieisst
Bla(pr\-6lo-g
vn())\-cpcivo-g
-crjte-cpavrjg,
So sparen wir die knstlichen Versuche von Udcilein Gl. 2192, Dntzer Ztschr. XII 2, und Fick (17), der -i]cpccvo-g mit skt. hana-s geil, ppig zusammenbringen will. Ueber vfioi-g S. 473.
Xsvxo-(pavi]g.
Skt. ttpa als Adv. hinzu, als Prp. m. 393) V7t6, VTiaC unter. Acc. zu-hin ; m. Loc. an, auf, m. Instr. mit im Sinne der
Begleitung.
sub,
sub-ter.
Lat.
Ksl.
Ind.
Goth. uf sub,
pa } po seeundum,
neben.
Vgl. No. 392.
Weber
Studien
fern,
II
406.
4
upa bezeichnet im
und
gelangt
Skt.
nach
dem PW.
dern!
apa
weg
sus fr sub-s in sus-tuli, sit(s)-r(i)g-o, sus-eipio, sus-que de-que, su(s)-(vo)-rsu-m gelangt wohl durch sein s, das ablativische 262 Kraft zu haben scheint, zu seiner Bedeutung ,von unten 4 d. i. ,nach oben'. Verwandt ist auch, das mit sup-inu-s oben, offen, zurckPott I 2 161. gebogen gleichbedeutende vit-xio-g. Das Suffix ist dasselbe wie im skt. upaSinne der Uebersteigung.
(vgl.
tt()6-66c
No. 380).
273
indogermanischen b,
Slawisch-Litauischen
Griechisches entspricht nur in ganz wenigen Fllen einem wofr sich dann im Sanskrit, Lateinischen,
b
findet.
Ein Beispiel
(Vgl.
des
zu erwartenden
122.)
deutschen p
kommt
nicht vor.
394)
ccQago-g fremd,
mich auslndisch.
benehme
begrndete Vergleichung des skt. barDie von Kuhn Ztschr. I 381 Nach einer gtigen Mittheibara-s scheint vielen Bedenken zu unterliegen. lung meines Collegen Brockhaus kennen die ind. Grammatiker nur die SchreiFr dies Wort ist aber, wie auch Max Mller Ztschr. V bung varvara-s.
ft'.
die Bedeutung wolliges Haar, wollhaarig, fr das daraus abvarvara-t nur ,Bauhheit' in der Aussprache des Buchstaben r nachzuweisen. Dagegen kommt aQaQO-g zuerst B 867 in ccQaQcpcovot, vor.
geleitete
Piclet Ztschr.
sisch
V 330, Orig. I 57 vergleicht o()oQvsiv kollern, knurren, perOhne Zweifel also barbar geschwtzig, nrriseh und irische Analoga.
die
bezeichneten
Sprache.
Griechen
die Barbaren
395)
^^-XV
\iui
blke.
blke.
Lat. bla-re,
bla-iu-s.
Ahd. bl-z-u
Die W. steckt in der Pott W. I 265, Benf. II 70, Schleicher Ksl. 122. Sylbe bl, erweicht bl, erweitert durch verschiedene Consonanten. % scheint
aus
dem
640.
304
mit
vielem
Dass
lat.
395c)
o^vli-g
1
TtopcpoXvt,
(Hes.) d.
i.
Wasserblase.
Lat.
Lit. bumbul-s
Wasserblase.
Pott
II
416.
gcccjv),
396)
yleichung des
ksl.
brz- xayyg
3.
ist
Aufl.
18
abweicht,
274
klingt
lat.
allerdings
brzeja
brevia an.
XVII
seichte Stellen
Das
griechische
und
Wort
die
269
auf eine
W. bargh
zurck,
im
Skt. als barh (aucli varh) mit Qctyy-g Messe also wie curlu-s
397)
v-a-g,
v-t,a
Uhu.
Lat.
b-b(n).
wohl
Ahd. wo bubo.
fr
Lit.
yva Uhu.
Benf.
II
vcc
v-iu,
daher
(bei
Bvdvnov ==
Uhlenhorst
*
Griechisches
bh,
cp
entspricht indogermanischem
zendischem
b,
lateinischem
b.
/ und
(inlautend)
slawisch-litauischem
398)
W.
Skt.
otcct
A<p Ao. rjAy-o-v erwarb, alcp-dv-o erwerbe, aX(pOiRinder erwerbend, kq)rj-^a Arbeitslohn.
W.
rabh compotem
Bhm,
rob-i-ti
lit.
laborare,
ksl.
rab
(rob-)
servus,
rabota
(?).
Arbeit,
lob-a Arbeit,
Tagewerk,
lbi-s Besitz,
Habe
Die Bedeutung wirken, arbeiten Wurzelform ist arbh. tritt berall deutlich hervor. Auf diese Zusammenstellung fhrte mich der im PW. I 1058 angefhrte Gebrauch von skt. rbhu, welches dort auf W. rabh (vgl. auch Miklosich Radices s. v. rab) zurckgefhrt wird (anders Kuhn Ztschr. IV 109). Ueber den Zusammenhang der deutschen, lateinischen und slawischen Wrter handelt Grimm Wrterb. unter ,Arbeit , Schleicher Ksl. 131. Vgl. Pott I x 259, Pictet II 397, wo auch keltische Analogien angefhrt werden. ahd. alp Gen. 264 Zusammenhang der indischen Rbhu s mit den deutschen Elfen
Die ursprngliche
c
alb-es, ags.
sie
a.
a.
0. ausfhrlich begrndet,
ist
auch bei
Homers
Hermanns scharfsinniger, auch von Dderlein (Gloss. S. 28) gebilligter Herleitung von alcpL und W. eb keine ,Mehlesser 4 , wie I. Bekker Hom. Bl. 113 das so gedeutete Wort richtig bersetzt, sondern im Sinne der alten Grammatiker als erwerbende, strebende zu fassen (vgl. OQX^-a-xrj-g) , ,qui victum quaerunt, qui quaestum faciunt, den Erwerb von seiner mhseligen Seite angesehen und dem Dafr spricht auch leichten Leben der Gtter entgegengestellt' (ebenda 112). Aesch. Sept. 770, wo der dvQav cclcpr\OTv kog uyav nctiw&elg geradezu
cherlich
275
oder
gar
wird,
wenn wir
brol-
mehlessende
Menschen
darunter
erstehn. :
Lat.
denn
III
Ahd.
IV
elb-iz
sabi-
112, Kuhn
Ztschr.
alcpi-TO-v,
Gerstengraupen, vergleicht,
a'Agjt,
goth. hvait-i
Corssen Ztschr.
263
namen Alafa-terna , Beiname von Nuceria, hieher. Noch nher liegt Alba Longa und Albunea. Paul. Epit. 4 ,Albula Tiberis fluvius didus ab albo colore\ so knnte Alba 'AXcpuog (vgl. nr\vi6g No. 362) und Elbe ein Wort Ebendort werden auch schon die Alpes ,a candore nivium' gedeutet. sein. Freilich ziehen andre die Deutung aus dem Keltischen vor, denn ,Gallorum lingua alti montes Alpes vocantur' Serv. ad Georg. III 474. Selbst Albis und Alba leitet Mahn (Etymol. Unters. Berl. 1859 S. 19) ebendaher, indem ersteres Bergstrom, letzteres Berg bedeuten soll, beides wenig berzeugend. Als
Adjectiv
lcpovg
Xevxovg,
als
Substantiv
lat.
oder Xsvarj,
vitilig
m
genannt wird.
albgo.
Die
Nebenform Xoocpo-g
(aXcocpovg
658 besprochen.
a\icf,Cg
verschieden.
oben, dazu,
amb~ ,
Bopp
Vgl. Gr.
ist
Zend aibi, ahoi als Adv. m. Dat. od. Loc. ber. Lat. am-, an-, umbr. am-, an-, amp-r, osk. amf-r.
Altp.
abish
dabei.
als
Prjj|).
Die Bedeutung 490, Schleicher Ksl. 124, Pott l 2 579. abweichend, aber mit Recht weist das PW. I 328 derselben auf Grund des Wortes abhitas eben die Grundbedeutung zu, welche Der schon Buttmann im Lexilogus (II 217 ff.) fr [iq)t und ctficptg annahm.
erheblich
Zusammenhang mit
{i<pco
ist
daher festzuhalten.
VII
21.
Das g von aficplg ist mit dem von !'| ex, aip abs, lat. sus- fr subs- u. s. w. zu vergleichen (s. oben S. 38), dafr erscheint r im umbr. amp-r, amb-r,
osk.
Denn Mommsen's anderweitige Deutung amf-r, Aufr. u. Kirchh. I 159. D. 249) ist knstlich. Vielmehr ist das hier erkennbare osk. r aus s ein Beleg dafr, dass dieser Uebergang auch im Oskischen nicht unerhrt ist, weshalb wir keinen Grund haben, den Ursprung des italischen passiven r aus se, wie Mommsen (Unterit. D. 225) will, des Oskischen wegen aufzugeben. Der in den beiden andern italischen Sprachen hufige Rhotacismus ist im 265 Oskischen nur seltner und kommt, wie es scheint, nie zwischen zwei Vocalen
(Unterit.
vor.
ist
hafiert,
das auch M.
anerkennt, und,
altital.
Mit diesem
amfr-
Zeyss Ztschr. XVI 381 den ersten Bestandtheil von lat. anfractu-Si das demnach nicht zu frangere, sondern zu agere gehrt. Mir scheint das wegen des hart an die Bedeutung von amb-ge-s streifenden Gebrauchs
identificirt
des
Prposition
Es
in
ist
beachtenswert
einer
dass
die
Bedeutung der
als
irgend
Corssen Beitr.
316
18*
kreis,
276
(St.
emni-s ,quod omnibus annis praestari debet' Fest. 298, also ursprnglich UmMan knnte selbst an omni-s denken. ferner annu-lus.
Skt.- ubhu 401) afi<pco, d^.cp6-tSQOi beide. ubha-ja-s beiderseitig. Zd. uba beide.
itbha)
beide,
Lat.
beide.
amb.
Goth. bat (Neutr. ba) y bajths beide, ahd. oba ambo, lit. ab beide, abe-j-ju zweifle.
Ksl.
Vgl. No. 400. Boehtl. Bopp Gl., Pott l 1 111, Schleicher Ksl. 124. Roth S. 993 leiten skt. ubhu von derW. ubh ab (ubh--mi, umbh--mi), mit Prpositionen verwelche sie in der Bedeutung zusammenhalten' und 4 ,binden nachweisen. in der Bedeutung Da aber ubhu sich von sehen den hier zusammengestellten Wrtern nicht trennen lsst, und da a nie aus u entsteht, so Hesse sich diese Vergleichung nur so fest hallen, dass man das So kme man zu einer W. ambh u jener W. fr ein verdumpftes am erklrt. Ueber skt. u aus am Kuhn als der fr alle jene Wrter gemeinsamen.
n.
Beitrge
355
ff.
ist
wolkig, veepo-cj
bewlke.
Skt. nabh-as Nebel, dunstig.
debes-i-s
Wolke.
107, 199, Grimn0 Gesch. 408, Benf. II 54, Schleicher Ksl. 124. Alle Combinationen ber eine Entstellung des Anlauts sind sehr Der Verbalstamm vecp wird voh Ilesychius unsicher (Buttm. Lexil. II 266). auch im einfachen Perfect vivoye vEvitpmzciL angefhrt (Lobeck Bhem. 39). In Das c von nebula ist seiner Lnge wegen mit sed-e-s zu vergleichen. nbes tritt statt dessen ein aus entstandenes ein (vgl. -titru-s aus Suff. Nicht unmglich scheint mir, dass tr). Lit. d fr n wie in devyrii neun. lat. Nep-Ui-nu-s (vgl. Portnus deus portarum Paul. Epit. 56, For-tfma) hieher gehrt, dem Spiegel Ztschr. XIII 372 zd. nap-la feucht" zur Seite stellt. Vielleicht ist auch dies nicht aus W. nap, sondern nab (d. i. indogerm. nabh) Gewisser ist, dass entsprungen. So jetzt auch Grassmann Ztschr. XVI 167. nimbu-s fr nembu-s hieher zu stellen ist, das wenigstens mit dem im Lat. Letztere so oft durch luv, ningv vertretenen gr. vicp nichts zu zu thun hat. mit vscpog verglichene W. muss nach Form und Bedeutung gnzlich getrennt werden. Vgl. Corssen I 2 456, und ber Neptnu-s 434.
Bopp
Gl.,
Pott
Schildbuckel.
266
Nabe, Verwandtschaft, nbhi-la-s Schamgegend, NabelAhd. nab-a Nabe, vertiefung. Lat. umb-il-icu-s. nbulo Nabel. Alpr. nabis Nabe, Nabel, lit. bmba Nabel.
Bopp Gl., Pott 1 111, Benf. annehmen, woraus dann b^icpalo-g
Skt.
nbh-i-s Nabel,
Wir mssen ein greoit. ombhalo-s 118. umbilu-s und mit neuem Suffix umbilicu-s (vgl. lect-ica) hervorging, Daneben steht umbu(n), Buckel des Schildes, das seiner Bedeutung nach noch genauer mit b^icpaloq und umbilicus als mit gr. apcov Schild rand, Boden des Bechers {afivi, davon a(iij- Becher) berI
lat.
einstimmt.
optpo.
277
Vermulhlich
ist
Denn es bezeichnet auch die Brustwarze, dann jede Verhrtung und so Whrend wir also fr das Griechische die sauren Knpfchen des Weinstocks. und Lateinische auf eine W. ambh gefhrt werden , gehen die entsprechenden Wrter der brigen Sprachen auf die W. nabh zurck, die vielleicht als die Im Skt. liegt W. nabh {nabhe) in der Bedeutung bersten, ltere gelten muss.
reissen
vor.
Das
Wort Nabel scheint also ursprnglich ,Riss, Bruch' Anwendungen erst daraus entstanden zu sein.
bedeutet
404)
Qcp-avog
Or-
ctrbi
das Erbe
(?).
arbha-s, arbhaka-s prolcs, natus (ersteres als Adj. nach PW. ,klein, unbedeutend', als Subst. Knabe Sollte orbare der Kinder berauben und dann berauben hnlich arbhaka-s). eigentlich ,kindern' in privativer Bedeutung, wie kpfen von berhaupt Aber vorherrschend ist bei allen diesen Wrtern doch Kopf, bedeutet haben? Man msste also bei jener Bedeutung annehmen, dass der Begriff .elternlos'. Die das Bewusstsein des Ursprungs sehr frh verloren gegangen wre.
vergleicht skt.
112, 259.
krzere
,Arbeit')
Form
ogepo-g
'QCpcova-g
J. Grimm stellt die deutschen Wrter (Wrterb. u. erhalten. zu den unter No. 398 errterten. Vgl. Pictet II 359, Delbrck Ztschr. Sicher ist daher nur die Uebereinstimmung der griechid. Philo!. 1 14. f. schen und lateinischen Wrter.
ist
in
6qcpo-6-z\]-g
(QCpavcov
ETtirooitog
esych.),
450)
-cpQv-g Augenbraue. Skt. bhr, -bhruva Braue. Ahd. brwa, nhd. Braue. Ksl. brvi cpQvg, neuslowen.
obrvi.
Gl.,
100, Grimm Gesch. 399, Miklosieh Kaund im makedonischen aoovxsg (Hesych. cpQvg), dessen Stamm agovr dem zd. brval (Fem.) nahe kommt, ist So auch Lobeck (Eiern. I 84), der hier die Barbarender Vocal prothelisch. sprachen nicht verschmht und sogar Benfey in der Vergleichung des lat. "O&ov-g vielleicht mit fron(t)-s folgt, das so viel wie bcpQvoug sein msste. cpQV-g, das wie oepovr] (vgl. ocpQveig) oft den umspringender Aspirata Eine Vermuthung ber den Ursprung dieser Formen Bergrand bezeichnet.
Bopp
p.
Pott
111, Benf.
dices
5.
Wie im
slowenischen
obrvi
stellt
Kuhn
Beitr.
357
auf.
Vgl. Ztschr.
XII
296.
qo^i-^cc,
406) QO(p-s-a (ion. qv^-e-g)), Qotp-dv-a schlrfe, n-^ia Brhe, Qoit-to-g geschlrft.
surb-j-u
schlrfe,
sriub-
6(p-
sreb-i-,
Brhe,
surb-eli-s
Blutegel.
Die von diesen Ge12, Kuhn Ztschr. IV 18. Wrter wage ich nicht mit Entschiedenheit zu 267 vergleichen. Denn ahd. swarb gurges, swirb-il vortex stimmen zwar nach Laut und Bedeutung, knnen aber nicht gut von gotli. svairb-a wische, ahd. swirb-u tergo, sicco und einer zahlreichen von Dicfenbach (Vgl. Wb. II 351 f.) z. B. altn. swarf quisquiliae behandelten Wrlerfamilie getrennt werden, die
Pott
II
196,
Benf.
II
278
In
erinnern.
Betreff
des
nhd.
schlrfen
406 b)
W.
ii
qp
vtp-rj,
vcp-og
Gewebe, vyd-a,
vtpalv-G) webe.
Ahd.
(ivo-g) an diese
iveb-an.
wo
(fr
vyals
W.
angeschlossen wird,
erklrt,
Gewebe
Rest der
(ccoirjg
vpvog Od.)
vabh
ansprechend
vn
Ein
Form vabh, gr. .Pcup, ist in vcp-rj(p-cc-a-[ica erhalten. Die Anwendung weben auf geistige Gebilde weist A. grndlich nach. Von Anders Fick 161. der Herkunft der W. vabh aus va war S. 61 die Rede. Vgl. Pott W. I 611.
der Vorstellung
407)
W.
cpa
vrj
(prj~[ii,
Stimme.
(pav-tj
W.
hell,
W. 9 ccf
(pd-e
glnzend, (pvo-g
Skt.
W.
Zd. b-nu
Lat. f-rij fd-ma, f-tu-m, f-s, f-bu-la, fa-t-eo-r, prae-fica (?) fa-c-Sy fa-c-ie-Sj fac-e-tu-s. fav-la.
Ksl.
W.
253, 258, Benf. II 101 ff, Schleich. Ksl. 123. aus der Grundform bha durch Hinzunahme verschiedener Wurzeldeterminative vier seeundre Wurzeln entwickelt: bha-n, Zur Grundform bha gehrt gewiss bha-s (bhs, bhsh), bha-v und bha-k. auch cpw-vr\, das sich zu W. cpa verhlt wie OfMo-vr] zu cua, ygeo-vr} zu In der Glosse des Hesych. -yt-o-g' aepcovog, die Ypcx (Lob. Rheni. 269). M. Schmidt ohne Grund ndern will, scheint dieselbe W. bei gleicher AnwenZum seeundren bha-n gehrt dung in krzerer Nominalform vorzuliegen. (palvco, das, wie i-cpdv-rj-v, TtayL-cpccv-oav , rcafi-cpaivco zeigen, nicht aus
Bopp
Gl.,
Pott
W. W.
hat
(pctslvo)
contrahirt
reichlich
ist
(Dietrich Ztschr.
441).
fr
Vgl.
oben
S.
im
Skt.
vertretene
W. bha-s
das
Griechische
kann, ist zweifelhaft. Jedenfalls hat <pd-og nichts mit skt. bhs-as Schein zu thun, womit Kuhn Ztschr. II 138, 266 f. es vergleicht, da das aeolische cpuvog, pamphylisch (pdog (Ahr. aeol. 36, dor. 44, Giese Aeol. D. 229) dies nicht zulsst. Mit mehr Wahrscheinlichkeit fhrt Autenrielh zu ^gelsb. Anm. z. Ilias p. 316 das inlensive Ttai-cpccGGco darauf zurck, in W. bha-v dessen aber auch mglicherweise % verborgen sein knnte. liegt am deutlichsten wie im angefhrten (pav-og, so in 7ii-cpav-o%co und in g>ccv-L-(i--QO~ro-g (Pindar, xgl. Clemm Compos. 40) vor. Dass dazu das
nommen werden
deminutive fav-illa gehrt,
ist
279
2 (I 141) darum wahrvon cinis die noch glimmende Asche scheinlich, weil das Wort im Unterschied bezeichnet, und weil auch (pcao-g grau vom schummerigen aus zu dieser seiner Bedeutung gelangt ist. Die von Corssen angenommene Herleitung von W. bhag verfehlt, weil der Begriff wrmen fr diese durchaus nicht erist deswegen Mglich dass auch fav-eo, fau-s-t-us wiesen werden kann (vgl. zu No. 164). (fr fav-os-tu-s) einer frhen volkstmlichen Uehertragung auf geistige Verhltnisse entstammen, die in der poetischen Anwendung von ycdg lumen im Sinne
von Heil
salus
ihr
Analogon
hat.
in p.
Priscian
(I
und wahrscheinlich cpd-e, cpa-t-fta, (pa-e-Gi-ti--QO-xo-g, von Anfang an beisammen war. Auf eine durch k erweiterte W. weisen die lateinischen Wrter fac-ie-s, fac-e-lu-s, fa-c-s. Vgl. Eine Anzahl Wrter mit l (pal-rjQo-g 268 Ztschr. IV 216 und oben S. 62. glnzend, cpal-rjQL-ocovr-a (KVfiara 799, Wellen mit , weissen Kpfen'), (paX-LO-g weiss, cpcd-ctKQO-g kahlkpfig, haben den Anschein, als seien sie aus Doch knnte das einer durch X erweiterten W. gebildet {vgl. cia-\ von cra). A auch wie in skt. bhla-s, Stirn, Glanz, zum Suffix gehren, so dass ein Stammnomen cpctlo-g, das von Grammatikern angefhrt wird, ihnen zu Grunde Was die Bedeutungen betrifft, so beweisen die skt. Wrter, dass hier lge. leuchten und sprechen ursprnglich eins waren, und dass sich die Differenz zwischen diesen erst allmhlich und ohne an bestimmte Secundrlaute gebunden Dichter gebrauchen fortwhrend yuivnv und hnliche zu sein entwickelte. Verba von der Rede z. B. Soph. Antig. 621 vluvov enog Tticpuvrca. Ueber yiyyog S. 530, ber cpcdQog, (pali^og und verwandte S. 581.
deren
ae
schwerlich
408)
W.
(Hesych.).
cpaf cpay-elv essen, (pay-a-g Fresser, epecy-v-eg Zhne Skt. bhag ibhag-mi) austheilen, zutheilen,
chisch qperf
aus
skt.
gesetzt.
Ueber
das
(prjyog
No.
160.
cpa%6-g, Linse,
(f.
nicht
zu
vereinigen,
eher f-ba
fag-va)
halte,
weiss
ksl.
ich
mit
unserer
W.
(pc'(Gr}lo-g,
die
eigentliche
fame-s
289.
hat,
da es
liegt
sicherlich fern,
192.
unter No.
408b)
W.
gepflgt,
cpdg-O-og
(pctQO-g
Lobeck behan- 269 96, wo auch eine Menge keltischer Analoga. und verwandtes Rhein. 303. Das Verbum (puQuv kommt nur bei
Grammatikern vor.
tb
280
rj
agoaig naQa
tovg
ib.
opaken
7]
Igxi
^tWt,
yfj.
ncti
yaQ diafpccQOvq
ytccGi
%ixfavag^
EO&fJTOg
,
(ieqy]
%i<QL6ybEvovg.
xcm (paQog t6
o>7t66%i6(jLoc
vrjg
tg dvo 787, 41
qxxq-6-og ist gebildet wie aty-og Glied (Hom.), von W. dpb. Hier sind nur die Wrter aufgefhrt, welche sich unter den Begriff bohren, zerreissen ohne weiteres stellen Fick 125 rechnet dahin auch skt. bhur-ig Scheere, und lat. for-f-ex, lassen. letzteres msste aus gebrochener Reduplication (vgl. 7tOQ-7t-rj S. 256) erklrt werden. Lat. fur-ca, das ich als durchbohrendes Instrument hieher zog, leitet Corssen (I 2 149) von W. fer dhar (No. 316), halten ab, weil dies der durchschlagende Begriff des namentlich auch im Sinne von Sttze blichen Wortes In Bezug auf fer-io bot sich uns bei No. 314 eine andre Vermuthung sei. dar. Ich entscheide daher nicht. Vgl. Spiegel Ztschr. V 231.
cpaQccy^
8iE6%LC^ivri
aQ-a-ea
lei[i(veg
(Hesych.)
409) (ps - o
- [icu
fliehe,
werde
gescheucht,
(poo-g
Flucht,
W.
bhi
(bhaja-te bi-bhe-mi)
terreo, bhi-s,
bar.
Zd.
bi
erschrecken.
bij-a,
Ahd.
Ksl.
bij-li
sich
frchten,
baj-u-s
Furcht.
Bopp
im
Skt.
Gl.,
Pott
W.
und
Deutschen
klar
588, Benf. II 105, Grassmann Ztschr. XII 121. zu Tage liegende Reduplication macht es
mit
in
Die
wahr-
scheinlich,
unregelmssiger
Dissimilation
bildete,
,
VII
vgl.
<psQ--(.
eine
speeifisch
Caudeut-
Aufrecht
bestreitet
Ztschr. IX
231, dass
schen Wrter mit bhi zusammengehrten, stellt sie vielmehr zu skt. giv-ri-s Aber ich weiss das anlautende b auf diesem schwankend und lat. vib-r-re. Wege nicht zu erklren. Mllenhoff vermuthet, dass das von Pott II 1 556
und Corssen
Benf.
lich
V 347 und 56 wieder anders gedeutete lat. fe-b-ri-s hieher gehre, also eigentBeben" bedeute. Vgl. aeg-er unter No. 140. Merkwrdig wre dann
Beitr.
204
VII
die
\X.
Uebereinstimmung im Aspirationsverhltniss. Auf jeden Fall hat bei unsrer das Deutsche allein den Vorzug die sinnliche Bedeutung zu bewahren.
Der Einwand Fick's (128), das f des ags. biftafi ahd. biben weise auf einen St. bhp ist unbegrndet. Inlautendes f vertritt auch anderswo das urdeutsche b indogerm. bh (vgl. No. 402.).
410)
W.
<pev,
o-g,
cp-xo-g getdtet,
epov-
epov-rj
Wunde,
Grimm
suchte
hau.
Anderweitige von Pott I Gesch. 398. 255, Benf. II 277 verVergleichungen scheitern an gr. ftslvco == fendo und skt. ghan Auf labialen Anlaut weist aucli altirisch ben, be caesio, occisio, Zeuss
Gramm.
Celt.
2
I
281
hat
p.
37.
ist
cpoivLO-g
in
Erhaltung
desselben
Vocals
der
folgenden
zu leicht,
um
411)
W.
cpep
(psQ-a
((poge-cj)
trage,
cpig-^ia
Tracht,
Ertrag, 270
Frucht,
trag,
cpsQ-e-TQO-v Trage,
Bahre,
(pctQ-i-xQa Kcher,
(poQ-o-g Steuer,
Bewegung,
W.
Lat.
W.
fer-dx, for-
for-t-na,
for-
Goth.
W.
baur-ei,
baur-thei (ahd. bur-di) cpOQtCov, Brde, ga-baur-th-s Geburt, bar-n Kind, ber-usjs Eltern, barm-s Schooss, baris
ags. bere Gerste, ahd. bra Bahre.
Ksl.
W.
ber
colligo,
bre-me cpogrog,
lit.
bhm.
bra-ti
nehmen,
ber-na-s
Eine drei220, Benf. II 107, Schleicher Ksl. 123. wahrnehmbar: 1) Tragen einer Brde, Last, 2) tragen mit Bezug auf die Wirkung, den Ertrag, dann bringen, gebren (vgl. No. 376), 3) tragen als Bewegung gefasst, daher cpEQS wie clye wohlan, 900, An die zweite Bedeutung schliesst sich gewiss lat. far an, St. farr lat. fcrri. fr far-s, dessen 5 sehr wohl wie in f-s, f-s als dasselbe Suffix gefasst werden kann, das im goth. bar-is seinen Vocal erhalten, im altnord. harr aber ihn ebenfalls verloren hat; die frhere allgemeinere Geltung (vgl. ir. bar Getreide, Pictet I 269) ergibt sich schon aus farina, wodurch die Verschiedenheil der Getreideart vom goth. baris weniger auffallend wird. Anders Gorssen Beitr. 205, I 2 159, dem Ascoli Ztschr. XVII 343 beistimmt. Auch (paQ-^ia-no-v fasst man am natrlichsten als ein durch das individualisirende Suffix ao erweitertes fpctQ-[icc
Pott
l
fache Hauptbedeutung
ist
in
Pictet Zlsclir.
Wenn
4
wir bedenken,
dass auch
unser
bringen
derselben
W.
ange-
VI
stellt Dderlein Synon. u. Et. op-pro-br-iu-m gewiss richtig zu TtQoyeQEiv. Schon homerisch (J 64) ist der Gebrauch des Verbums im schlimmen Sinne. Statt des f erscheint hier wie in candela-bru-m das fr den Inlaut Mit der dritten alter Wrter zu erwartende b. Anders Corssen Beitr. 352. Hauptbedeutung hngt der intransitive Gebrauch von lucpeqeiv differrc,
an ,Tracht
pro-bru-m
nebst
285
(vgl.
v.)
zusammen.
damit (vgl.
sodass
es
sogar
cpEQ-tEQog^
gpfo-ttfro-g,
cpEQ-xu-xo-g
vereinigen,
ursprnglich
den
hheren
Grad
in
der
Beweglichkeit,
des
impetus
bezeichnete.
Da die
skl.
W.
namentlich
der reduplicirten
nutrire.
suslcnlarc bedeutet,
wahrscheinlich
so
282
ist cpEQ--co nebst cpOQ--r[, in gleicher Dedeutung, gebrochene Reduplicalion (No. 409) aus epep entstanden und cpOQ--rj unmittelbar mit lat. her-b-a zu vergleichen, dessen alte von Servius ad Georg. I 120 bezeugte Form fi-b-ra auf ferba weist, wahrend forb-ea
durch
(Paul.
hat.
412) a)
W.
271
cpXa sn-cplaCv-G) sprudle hervor. W. qpXab s-ylado-v platzte, (pla--^io-g Prahlerei, Tza-cpA^-a brodle,
brause.
fl-s,
i
flr-eo, Flora,
blas
flatus,
goth.
uf-bles-an tpv-
Ahd. bluo-jan
florere,
Blthe.
goth. bl-ma,
ahd. Uuol
Fem. Ahd.
blz superbus.
b)
W.
name
des Bakchos,
cpli-dav
(St.
(ple-dov)
Schwtzer,
(pkrjv-ccyo-g
Geschwtz.
(?).
W.
cpXi
&M--g
(plidri
(St. <X>Xlccvt)
qpXib
Ueberfluss,
le^qssv
(Hesych.),
d)
W. 9X0
speie aus, ava-tplv-a sprudle auf, cplv-a strotze, fliesse ber, q)Xv-o-g, (pkv-aQo-g Geschwtz, <pv-ah, Schwtzer. qpXub in-tplvv-dv-ew aufbrechen (von Geschwren),
(pXvd-civ (cpkvt,-Eiv,
otvo-cplvt,
Ao.
cpAv^cci)
berfliessen.
cpkvy
fle-
fle-o,
Blutgeschwulst.
cploi-6-g
Ags.
e) St.
bull,
9X01
(ploC-a
werfen.
cpXol-o-g Rauschen,
Schaum
(Hesych.).
Lat. lib-er (St. lib-ero fr b-ero)?
Mhd.
europischen
ebenso einleuchtend,
als
ihre
Trennung schwer
ist.
Zu den mit d
weiter gebildeten
122
errterte ksl.
l 1
Das meiste
239'
die
wo
auch
schon
und E. F. II 2 965), 1205, Ztschr. VI 322 Verwandtschaft des skt. phed {phal--mi) bersten, Frucht
W.
bringen und phull
283
(phullmi) aufblhen,
isl.
(opp Gl.
d)
s.
v.
phall) vermutliet
(vgl.
verwandt sein
von
d).
flc-o
phulla-s blhend, phal-a-m Frucht Auch phal-a-m, phla-s Pflugschar knnte betrachte ich jetzt mit Corssen Beitr. 191 als zu
entstanden,
so dass fle-tu-s mit fe-cimdu-s
gehrig, das
heisst
aus flev-o
steht.
s.
W. fu
zurck.
im altlat. Wir kommen S. 521 darauf w. flug als W. Die Bedeutung von flu-o und (pkv-co (ccva-cpkv-eiv aufsprudeln), die, 272
auf einer Linie
flu-o betrifft, so zeigt sich
u.
Was
wenn man
also
ab wallen,
denkt.
Ich
finde
an fluctuare, fluitare, eigentlich auf und Kuhn's Zweifel (XIV 223) nicht begrndet.
sich hier berall aus.
die
fl-s stelle
namentlich wegen
).
auf hin-
weisen, zu
414
mit Recht
hieher gezogen
90
Aber
hlt.
lat.
wegen
fern.
Viel-
Gewis mit Recht stellt Benfey I 602 wie vor ihm Niz kl. Wrterb. S. 272 und Lobeck Paralip. 123, wo auf (pleafciv oveiv (Photius) hingewiesen wird. Beachlenswerth ist die Nebenform fj yli-a. Sicherlich steht fr S- und das Wort
lustig
cplixp
und zu cpXuT
(St.
q>le-) hieher,
schliesst sich zunchst an d an (St. cpkev aus qpXu). Merkwrdig Bedeutung schwatzen, die sich aus den verschiedensten Formen dieser den verschiedensten Vlkern entwickelt.
ist
die bei
W.
413)
W.
i-cpQay-ri-v)
schliesse ein,
mache
fest,
cpQay-[ia,
(pQayp,6-g
cpccK-xo-s Verschlag.
frequ-en(t)-s.
Goth. bairg-a
rriQcj,
ahd.
zwnge.
1857
S.
399,
4,
wo
namentlich die
Erweichung zu 9paf habe ich irn V zu erweisen gesucht. Vgl. jetzt Ztschr. XIII Bedeutung von (pQci6(o verglichen mit der von farcio
ihre sptere
p.
errtert
ist,
und oben
112.
kqultj
oIolgi
TtecpQayfiivrj
(Oppian. Cyneget.
refertum.
Wie
farcire
weilen
verstopfen,
fraxare
vigiliam
circumire
91)
erinnert
an
QpQcisiv behten.
Auf-
215
vergleicht
Lobeck Rhein. 103 und Dderlein Die Etym. VI 122 mit farc-i-o zusammen. Vgl. Benf. I 111. Grundbedeutung ist im Lit. erhalten (vgl. Qpqa'S.avxeg oqv ovqi 130), woraus sich im Griechischen die des festen Verschlusses, im Lateinischen die des c festen Stopfens entwickelt hat. Das schon im goth. bairg-an gegebene ,bcrgen liegt dem griechischen cpQaOeiv gar nicht fern, cpQctxTog kann oft geradezu mit geborgen bersetzt werden und eine Burg ist ein cpqclxtqv itoliG^a (Aesch. Sept. 63); Berg verhlt sich zu Burg hnlich wie mon-(l)-s zu mn-io. Weitere Combinationen wagt Sonne Ztschr. XII 296. Wenn itvqyo-g iHgy-afia verwandt sein sollten, so knnten sie, wie Diefcnb. I 264 richtig bemerkt, nur einem ungriechischen Zweige des indogermanischen Stammes angehren, wren
(pQaGco
u.
(=
Synon.
also
284
(jv-(pQcc%ro-g
attisch
Fremdwrter.
II
1
Pott
91.
Die von
dov-cpanro-g Grammatikern
clell"
als Inst,
den Monumenti
archeol.
1865
fasc.
IV p.
325
ver-
414) (pQa-rriQ
(St. cpQteQ), cpQutaQ (St. (pgcctog) Theilnehmer an einer cpQTQ-ia, (pqdtQ-a (Hom. qppif-Tp^), cpQatQ-i^-co, (pQaTQid-K> gehre zu einer Phratria, cp^atQ-iou &eoC
Schutzgtter
der
Phratrien.
273
Lat. umbr. frler, frternu-s, frtr-ia Brudersfrau. Goth. brlhar. Fl.br-thrabhr-tar), zd. br-tar frater.
lat.
Skt.
Nom.
bhrt
(St.
broter-'cli-s
Bopp Gl., Pott I 1 111, Schleicher Ksl. 123. Die gewhnliche Herleitung ist die von W. cpep im Sinne von sustentare, nutrire, woher skt. bhar-tr maritus. In qp^rjr^o adelcpog Hesych. hat sich, worauf Legerlotz Ztschr. VII 436 hingewiesen hat, noch die ursprngliche Anwendung auch bei Griechen Dazu das seltsame oc< ekyoi vrcb 'HXeicov Hesych. (cod. 'Ikstcov), erhalten.
in
dieser
tische
berliefert.
(vgl.
Sonst
hat
das
Wort
in
bloss poli-
Die Sprachvergleichung
hltniss
Philologie
fratricu-s,
fratcrmis.
att.
(pQE-ra.
urere,
fervere
herleitet.
gelangen
wir
auf
diesem
Wege
zu
der Wurzel,
Daraus erklrt sich (pqz-ccQ , mit Zuwelche keine andre als cppu sein kann. fr cpqeS-aQ (vgl. Pott W. 1 1204). Setzen wir als Grundbedeutung laul, wallen, brennen an, so erklrt sich hieraus treulich sowohl 7i0Q-(pvQ-co woge (cpvQ cpQV TtvQ skt. pru-sh No. 385), als tcoq- (pVQ-o-g purpurn. Weitere Combinationen im Anschluss au skt. bhur zucken, unruhig sein macht Fick 130. Die Sprache fasste, so scheint es, das Wogen der Gewsser, das Flackern des Feuers und das Schimmern der rothen Farbe als synonym. Vgl. Walter Ztschr. XII 417, Sonne XIII 431, Bollensen Or. u. Occ. II 475. Sollte nicht auch ferv-eo, etwa fr frev-eo, verwandt sein? Die Bedeutung stimmt, freilich aber bieten sich auch andre Combinationen (gr. &eq skt ghar, Corssen Nachtr. 220 ff.). Gewiss verfehlt ist Leo Meyer's (Ztschr. V 381) Vermuthung, dass die W. plu (No. 369) und gar lat. fon[t)-s verwandt seien. Eher knnte Pictet V 347 darin Recht haben lat. fe-bru-u-s nebst februare, Juno Febru-li-s als reduplicirte Formen hieher zu ziehen, deren Bedeutung reinigen,
:
sich
wohl erklren
lies^e.
<f>Qvvr)
<3>QWG)vdccg.
rothbraun.
Lat. fur-vu-s.
Skt. ba-bhru-s
Grimm Wrterb.
u.
74
S.
28.
II
Die
W.
die fr No.
415
wenn
ausser
fur-vu-s auch
lat.
so
muss
es
wie su-su-?n
sursum
vielen
285
ein r vor s eingebsst haben. cpovog hiess also braun, daher die Eigennamen. Aehnlich ist rubeta der Name einer Froschart, von ruber. Einen andern Thiernamen stellt Pictet I 412 hieher, skt. ba-bhru-s Ratte, Ichneumon, also auch ursprnglich ,der braune 4 , und meint vielleicht mit Recht, dass dieser Name auf den Riber, lat. -ber bhm. bobr, ahd. lit. bebru-s, pipar, bertragen sei, was wenigstens zu den Lauten vortrefflich passt (anders Dass die gefeierte Qqvvy] 6V co%QOTr]TC( so benannt sei, |. Grimm Wtb.). Pott Doppelung 88 stimmt bei und bersetzt wird ausdrcklich berliefert. Fulvia. Er vergleicht skt. Ba-bhrav-i Reiname der Gttin Durg.
'
417)
W.
cpu,
cpv-ri
cpv-G)
(e-cpv-v)
Wuchs,
(pv-i-g Natur,
gewachsen, cpvrev-co
schlecht,
wachse, werde r Gewchs, cpv-xo-g pflanze, zeuge, (pv-ko-v, (pv-kri Ge- 274
zeuge,
cpv-o-^iccL
(pv-^ia
zeuge.
Skt.
Stamm,
cpl-rv,
cpC-rv-^ia
Sprssling,
(?).
cpi-tv-a
umher
W.
bh (bhav--mi\
S.
Ao. a-bh-t)
werden,
sein,
Zd. b
sein,
werden.
Lat. fu y fu-a-rrij fu-i, fu-tru-s, fo-re, fu-tu-o.
fe-iu-s,
Osk. Fu-tri-s.
wohnen,
bau-ain-s
Ksl. by-ti,
Wohnung.
b-li sein, b-ta-s
lit.
Haus, Hausflur.
Ropp
123.
Gl.,
Pott
i
W.
v
das
1143, Renf.
ist
Das
in
cpl-rv
in
griechische Sprache
II 105, Grimm Gesch. 398, Schleicher Ksl. durch Dissimilation aus v entstanden, weil die zwei auf einander folgenden Sylben ungern duldet.
(Ahr. d. aeol. 98), welchem umbr. fuio gleichstellt, wovon Conj. fuia. Der Vocal von fetu-s wird von Corssen Reitr. 191 aus einer Prsensbildung fev-o erklrt (vgl. fle-o No. 412 d). Der Redeutung nach stellt
Reachtenswerth
ist
aeolische Prsens
cpv-t-oa
Schleicher
Reitr.
III
248 gewiss
richtig
das
sich fe-n-us (vgl. pe-n-us, fac-i-nus) zu ro%og. fe-mina dagegen fand unter No. 307 Platz, fi-o wegen seines engen Verhltnisses zu f-c-io unter No. 309. Vielleicht liegt der dem lat. fev-o entsprechende gr. Stamm in vTteo-cpev (Aesch.) vor, das gewiss richtig als vneqrpvtog gefasst wird. Wie tcoi-vy\ auf nof-wct, so kann (poitcxca auf cpoJr-i-xa-o} zurckgehn, gleichsam ein lat. fuilo, als Fre-
Anwesenheit an einem Orte bezogen, futav den Glossen des Plac. wirklich berliefert. Zu Corssen's Aenderung (Reitr. 214) liegt kein Grund vor. Tobler Ztschr. IX 248 vergleicht span. fu er ging. Mit Wahrscheinlichkeit wird auch cpco-g Mann (St. cponx) als ,zeugender' hieher gezogen und auf cpo^ax skt. bhaval zurckgefhrt, das neben der participialen Redeutung seiend auch seinen Gebrauch als ehrende Anrede hat. Ueber den Gebrauch von Vgl. Fick 127. fuam, fore neben sim, esse Ind. lect. Kil. hib. 18 57/5S ,de aoristi latini reliquiis Der Regriff sein haftet an dieser W. offenbar immer nur auf Grund des ursprnglicheren inchoativen wachsen, werden. Dies berechtigt aber keineswegs dazu, in die homerischen Formeln iv #' ctoa ol (pv %slql^ odcc't- iv %elIei (pvvxsg (vgl. Ilerod. VI 91 %ioeg i(i7t(pv%vt<xi) die Vorstellung , festwachsen' hineinzutragen. Vielmehr ist (pvvccv in ihnen von yevs&ai nur in dem Grade
quentativ
gefasst
die
(fuit),
und auf
futavere
(fuere)
sind
unter
etwas geralhen,
fasst
fest
286
lieisst
also
fest
Bl.
in
I.
Bekker
freilich
Hom. wrde
183
ver-
,er
band sich ihm mit der Hand'. Mir scheint es mit Schnorr ,Verborum collocalio Homerica (Berlin 1864)' p. 5 natrlicher den Dativ mit iv zu verbinden, schon um der Parallele mit yiyvE&ca wegen.
Lat. foliu-m.
I 575. Man denkt leicht an No. 412 d mglich und darum ungewiss, gewiss aber, dass diese beiden Wrter identisch, und dass cpvlko-v cpvUo-v ist. Geboren sie zu 412, so muss man cpvl-io-v fol-hi-m theilen , wenn zu 417 cpv-lio-v foI
239,
Ztschr. VI
323, Benf.
Beides
ist
liu-m.
275
N
Griechisches v entspricht indogermanischem, auch gen Sprachen erhaltenen n.
in allen bri-
419)
W. dv
Skt.
W.
Hauch,
an-ila-s
Wind, an-ika-s
1
I
nd anima,
vita.
253, Benf. 118, Grimm Gesch. 281, Wrterb. I 192. Die geistige Bedeutung erinnert an d-v^iog (No. 320), nvivpa. (No. 370) und den sptlaleinischen Gebrauch von spirilus, Goth. anst-s an lat. adspirare.
Bopp
Gl.,
Pott
'AN
(vgl.
W. besonders bearbeitet (Homerica od. Unters, b. d. W. 1861), wo freilich vieles sehr khn zu dieser W. gezogen wird
Aber glcklich scbeint mir der Gedanke, den spter Benfey
hat,
Or.
Occ.
und V7t-)]V)] hieher zu stellen sind. Nur ist deswegen nicht der W. dv die Bedeutung , sehen' beizulegen , sondern mit Benf. von einem Nominalst. r\vo auszugehn skt. na Mund od. Nase (vgl. nana-m Mund) Angesicht (vgl. lat. os), dann heisst 7CQog-i]v^g mit zugewandtem, ccTt-rjvrjg mit abgewandtem, itQ-rivi\g mit vorgebeugtem Angesicht, vjt qv)] Bart, die Gegend unter dem
Albern.
420)
ava-,
d. dor. 384, Grimm Gr. III 261. 421) ist diese negative Partikel wahrscheinlich identisch. Die epische Nebenform avu-, erhalten im ccvcc-eSvog (Hom.), ccva-eXnxog (Hesiod), avcc-yvcoorog (Callim.), welche Bultmann A. Gr. II 2 466
Bopp
Gl.,
Polt IM
Mit
dem Pronominalstamm an
richtig
287
in
zu vy\- erkannte,
suchte,
auffasste
El.
und
I
Lexil.
sie
274
ihrer Beziehung
wherhlt
rend Loheck
jetzt
194
mit
Gottfr.
Hermann zu
beseitigen
feste Sttze in der Zendform ana- (z. B. ana-ztha ungeboren, ava-ysro-g) Justi S. 18. Die Formen avev, vig sind noch nicht aufgeklrt; ein Versuch von Benfey Ztschr. II 226. Da im Skt. die Aphresis eine hufige Erscheinung ist, knnte vielleicht das skt. Prfix nis-, das mit
eine
y leichsam
in der
icvig
zu identificiren sein.
421)
avd
auf,
Gl. s.
v.
(Vgl.
Gr.
zusammengestellten
dvd ist offenbar eine Casusform des Demonstrativstammes, der als ana 306. im Skt., als a?ia-s, jener, im Litauischen, in derselben Bedeutung als on im Ksl. erhalten und mit No. 420 verwandt ist. Vgl. Ebel Ztschr. IV 64 und No. 425. Da an im Umbrischen (Aufr. u. Kirchh. I 158) als Prfix vorliegt, so drfen wir auch das lat. an helare aus an erklren, denn amb- von an-quirere ringsum oder, wie Pott W. I 83 will ,ambobus lateribus', Athem schpfen, liegt zu fern. Andre Spuren dieses lat. an vermuthen Bergk Piniol. XXI, 592, Lbbert Conj. Perf. (Breslau 1867) p. 76 in a-stataries aus einer
seeundum gewiss ver187), nach Kuhn (Beitrge I 359) sogar sammt den hier Formen auf ursprngliches ana-m zurck geht. Pott I 2
anu, das in seiner Bedeutung post,
II
av&Q- 276
234 auf die W. an (No. 419) zurck gehen, die berdies zu der speeifischen Bedeutung dieser Nomina nicht passt. Vielmehr ist das gr. d prolhetisch, die Wurzel unbekannt. Der Versuch von Legerlotz Ztschr. X 374 auf Grund eines anlautenden S- das Wort aus W. gan (N. 128) abzuleiten ist schon deswegen verfehlt, weil Dion. Hai. I 20 der einzige ist, der von einem favi^Q berichtet. Er selbst aber, in dem Wahn begriffen, f- knne beliebig vortreten, ist ein durchaus verdchtiger Zeuge. Weder bei Homer noch in andern Dialekten hat das hufige Wort trotz Oscar Meyer Quaest. homer. (Bonn 1868) p. 44 je einen andern als den vocalischen Anlaut. Ueber die sabinischen Wrter Sueton. Tib. 1, Gell. XII, 22. Den Substantivstamm ner im Umbrischen, wovon Acc. PI. ner-f, deuten Aufrecht u. Kirchhoff mit prineeps. av&Q-coTto-g scheint mir am natrlichsten als , Mannsgesicht' gefasst zu werden (Pott II 2 924 nach Hrtung Part. I 52), mit -fr statt des blicheren Hlfsconsonanten 6 (vgl. ndy-o-g TKxyvr], yovv nqo-yvv, nqo cpqovog). Dafr spricht auch Qcoty v&QG)7iog (Ilesych.), das ich nicht mit M. Schmidt als makedonisch mit fr #, sondern als die synkopirte Form von vsq-coijj betrachten mchte, wobei
No. 468).
288
fi
III
(go-To-g
423)
Skt.
Kinnbacken.
Die Uehereinstimmung von vier 142, Benf. II 118. von dreien im anlautenden Guttural hei verwandter Bedeutung rechtfertigt diese Zusammenstellung trotz des auf gh weisenden wie in aham iycov, ego, goth. ik sanskrit. /*, das fr specifisch yvd-d-o-g zeigt eine mit At-ato-g, xsIev&o-q, indische Entstellung gelten darf. tyuyL-ufto-q (nehen tyd[i[io-g) zu vergleichende Erweiterung, die an das d des wahrscheinlich verwandten lit. za?i-da-s Kinnbacken, Kiefer erinnert. Sollte eine W. *f a V, TCV angenommen werden drfen, so knnten daraus auch die unter No. 125 zusammengestellten sinnverwandten Wrter mittelst eines ableiIm lat. dentes genu-ini Backenzhne tenden cp bh entwickelt werden. tritt ein auch im Suflix gleicher Stamm genu hervor (Fick 64).
Bopp
Gl.,
Pott
Sprach Familien
im
Nasal,
423b)
Bopp
Ein
uralles
sivarsQ-sg.
Frauen.
Gl.
s.
II
1
Lat. janitr-i-c-es an
\.jtr, Pott
208,
das
114, Benf.
drei
II
202, Corssen
seine
265.
Verwandtschafts wort,
verndert
bei
ist
in
Sprachfamilien
Form nur
und seine Bedeutung vollstndig bewahrt hat; denn Grammatikern die Erklrung fr das griechische wie fr 277 das lateinische Wort (vgl. auch Nauck Aristoph. yz. p. 136). Als Grundform Das gr. tl erklrt sich wohl aus h fr muss jantar angenommen werden. jf, das a verhlt sich zu dem lat. i wie das von &vy-a-T8Q zu skt. duh-i-tar Im Lat. und Ksl. sind erweiternde Suflixe angetreten. (No. 318). Das skt. jlar nacli Wilson ,a husbandts brolher's ivife\ der Form nach etwas ferner stellend, ist vielleicht aus jantar entstanden. Aber skt. jmtar , Nebenform von gmtar Schwiegersohn (No. 128) lassen wir bei Seite. Der Versuch von Ascoli Ztschr. XII 239 eine Grundform anjatari anzunehmen (Comp, von Pictet II 335 mischt skt. anja-s der andere) lsst die lat. Form unerklrt. gar das dor. svvdxcoQ ein, das lautlich und begrifflich fern liegt.
unwesentlich
6vvvv[iq)0i
424)
W. evK
rjve%-&r]-v,
iv-rjvo%cc,
durchgngig,
zusammenhngend,
tfvexijg
7iod-r]Pxrjg
(spt) ausgedehnt,
xsvtg-rjvsx-rjg mit
dem
125.
Stachel getrieben.
lit.
Prsensform 6vvveIy,tcu lies. Durch die von Lobeck Elem. I 57 erwhnten Glossen des Hesych. v--L%ccv TJveynav^ iv-e-eU-co iviyxco drfen wir uns nicht irre machen lassen. Auch das anal- eiQrjfiivov eit-riyK-sv-ld-eg fhrten einige Grammatiker auf irt-rjveyx-id-sg zurck, was zur Bedeutung (Od. s 253) passen wrde. Lob. El. I 508. .Alle anderweitigen Vergleichungen, so die mit skt. nac (naemi) und dem dazu gehrigen nanc-i-sci (Fick 100) haben gegenber der schlagenden Uehereinstimmung zwischen der griechischen mit
Schleich.
Ksl.
127,
Die
Scut.
bestritten.
prothetischem
e
289
slawisch-lit.
berzeugendes.
versehenen
W.
nichts
Vergl. Benf.
425) ivi (Adv. svi), iv (arkad. und kypr. iv), eig [ig) in, ivro-g, sv-o-v innen, drinnen, eti-a herein, sv-sqol inferi,
gveQ-&s,
Skt. an-tar ,
v7t-vsQ-ds
apud
inferos,
iveQ-tEQO-g
tiefer
an-tama-s
an-tra-m Eingeweide.
Lat. en-do, in- du, in, in-ter , in-tr, intr, in-ter-ior, in-tu-
Goth.
Lit.
Vgl.
ctvct
in,
inna innen,
un-dar unter.
i
in (m. Accus.).
No. 421, Aufrecht
u.
Kirchh.
148.
ivi
avu
itsqi
Ttagd
(No.
346),
ivi scheint Locativform zu sein, slg^ wofr die Grammatiker argidor. 104), ist aus ivi-g
wie c| aus i% mehreren Mundarten vertrat iv wie das Ueber Iv handelt Mor. Schmidt Ztschr. IX 369 und mein Auflat. in sig mit. fffra hom. el'aco, fr satz zur gr. Dialektologie Gott. Anz. 1862 Nachr. S. 10. i/-(>a>, ist aus iv in derselben Weise fortgebildet wie tcqo-co aus tvqo. svsqol sind eigentlich die innern; der Name bezeugt also eine im innern der Leo Meyer, Bemerkungen z. ltest. Gesch. der gr. Erde gedachte Unterwelt. Mythol. S. 55, vergleicht skt. nara-ka-s Unterwelt, deutsch Nord und Nerthus 278 Erdmutter. Dieselbe Vorstellung liegt in inter-eo, das wie zu unserm als Gebrauch von untergehen so zu skt. an-tar-i-ta-s untergegangen merkwrdig stimmt. So wird sich fr das Verhllniss des Sanskritprfixes m-, nieder, zu
hervorgegangen
(vgl. lat.
eis, ul-s).
In
gr.
in
ni- steht wohl fr ani- (vgl. No. 420), ist aber den Gebrauch bergegangen, der sich in eveqoi und im ahd. ni-dar fixirt hat, welches letztere auch Bopp Gloss. und Vergl. Gr. III 495 damit vergleicht. In dem
tritt
die
Grundbedeutung
auch
in
Iv-^ar,
ev-ftsv,
dem Vocal s erhalten, ebenso im folgenden. 314 behandelt, ist geneigt i fr den Stamm zu
geht
i
iv-Tav&ct, iv-tav-d'ev
Allein im
zeigt
Griechisich
schen
volle
vor Consonanten
niemals
in
ber.
Ueberdies
der
A-Laut nicht bloss im umbr. osk. anler , inter, das doch niemand von in trennen wird, sondern vielleicht auch in einzelnen von Corssen Ztschr. IX 141 scharfsinnig gedeuteten Wrtern der sabellischen Mundart (asigna
insignia).
426) sv-vo-l einige, ivia%ov, svia%rj an einigen Orten, svCoxs bisweilen. Skt. an-ja-s (Zd. anya) alius, anja-tr anders-
Eine Schwierigkeit liegt I 188, Schleich. Ksl. 125. anja-s auch lat. alius, gr. cclXo-g, goth. alis zu entsprechen scheint und es nicht glaublich ist, dass derselbe Stamm sich in zwei fast gleich bedeutende Formen gespalten habe. Dies bewegt Ebel Ztschr. V
Vgl. Gr.
skt.
darin,
dass
dem
3.
Aufl.
19
70
vi-ol nach altem
290
Mvi
ol'
zu erklren,
wren die abgeUmstand geltend machen lsst, dass svioi mit seinen Ableitungen bei Herodot zuerst hufig und Leo Meyer dagegen Ztschr. V 166 den homerischen Gedichten fremd ist. Doch hat sich der Stamm sama fhrt den Stamm ivio auf sam-ja zurck.
dann
leiteten
Vorgang aus
Adverbien
reine Afterbildungen,
fr
welche
sich
der
deutlich
in
apo
(No.
600)
erhalten.
eg t'
410)
ccvqiov
Meine Ansicht sttzt sich besonders auf k'g t evvr]cpiv^ worin deutlich der
Stamm des Femininums ivv skt. atij zu bermorgen ergibt sich einfach. Ebenfalls verwandt sind k'vccQ ig zQirrjv y iniveco ig xexdqtYiv AuKtavtg (lies.), Genilivformeu mit (j statt g und v statt vv, wofr auch vijg, vag vorkommt (Ahr. d. dor. 385), ebenso der Accus. ev]v bei Aristoph. Acharn. 171 naQsivai eig evi]v d. i. slg xqixyjv (Schol.). Pott's Frage (W. I 841): drckt denn je dieses Wort Verschiedenheit aus? wre danach mit ja beantwortet. Wenn diese Wrter die Bedeutung ein anderer constatiren, so fordert die richtige Methode den griechischen St. ivio mit den nach Laut und Bedeutung entsprechenden zu vergleichen, den lautlich abweichenden mit / aber fr sicli zu stellen. Oder was knnte uns bewegen die Mglichkeit eines Stammes alja neben anja zu leugnen? ctklo-g also wird unter No. 524 besonders behandelt.
aeolischer
Weise
assimilirte
erkennen
ist.
Die Bedeutung
427)
svvbu
navati neunzig.
non-genti.
Lat. novem,
Goth. niwn
279
Altpr.
lit.
nevin-ts nonus,
ksl. deve-tt
novem,
devetyj
nonus,
Bopp Vergl. Gr. II 77, Pott I 1 107, II 132, Benf. II 51, 215, wo allerlei Vermuthungen ber den Ursprung des an vio-g (No. 433) erinnernden,
vielleicht
Das
ist
prothetisch,
haftet.
die in
Fr beide Vorgnge
Christ (Lautl.
weist
Ind. schol. Dorpat. 1866 p. 16 stnde 34) freilich ivvicc fr ivfsa, letzteres durch Metathesis fr ivea, und Schwabe glaubt in dem neuen aeol. Gedicht Theokrits v. 27 nach Spuren der Hds. evvea schreiben zu drfen, das er wie yovvcc fr yovfcc erklrt. Aber wie unwahrscheinlich
den abgeleiteten Formen nicht fest die Analogie des Armenischen nach.
Nach
hrtere Lautgruppe erzeugt wre! von Benf. nach Analogie von iofijj-Tcovta aus der Ordinalzahl gedeutet, so dass der St. ivsvo dem lat. nono gleich steht, wahrscheinlich mit n statt m (vgl. skt. nava-ma-s) durch eine Art consonantischen progressiven Umlauts. Ueber die litauisch-slawischen Formen Schleich. Ksl. 116.
ist
jene Metathesis,
ivsv^-Kovrcc
nn-ginta
wird
428)
alt.
Zd. han-a
(M. F.)
sen-
sen-ec-s, sen-iu-m y
seti-ec-t(t)-s ,
sen-esc-o,
sen-ili-s,
Sen-eca, sen-ecalt-
io(n).
sin-eig-s,
jtQSGvrrjg,
sin-ista ltester,
Lit. sena-s
ott
II
1
291
148, I 2 796, Kuhn Ztschr. II 129, 463, IV 45. Adjectiv in den Formeln evi] xal via, %vai o^tu, svog y.ccq'jzoq franzsischen ancien (Suid. h'vrjv t))v nalaiav) Aristoph. Acharn. nach den Scholien ix noXlov , also wie nakai. e'i'ij Ueber mit dem x von ywa-in (No. 122) zu vergleichende ec im lat.
610
das
evo-g
als
im Sinne des
evi]
oder
ableitende
IV 215.
Kuhn
den Wrter skt. san immer, san-ag ewig, lat. sem-per, goth. sin-teino immer, sin-tein-s tglich, deren Bedeutung doch ziemlich fern liegt und eher an afict (No. 449) erinnert. Gewiss unverwandt sind aber die unter No. 426 aufgefhrten auf die Zukunft deutenden Formen evvr\ u. s. w. Die ausser der Buchstabenfolge stehende Glosse des Hesych. ysvvov ccQxatov, von Schmidt mit Recht als verdchtig bezeichnet, darf uns in dieser Zusammenstellung am wenigsten irre machen, zumal sie mitten zwischen andern seltsamen und offenbar verschriebenen Glossen sich findet. Die Herkunft von W. san, das im Skt. colere, aber auch amare, obtinere bedeuten soll, oder zd. han wrdig sein ist noch sehr dunkel. Vgl. Fick 173.
429)
W.
uev,
{ivcav,
uav
\iiv-a,
bleibe,
[is-[iov-a
(PI.
^e-fia-^isv)
trachte, {lav-og
^aiv-o-\iai
geisterter,
Kserei,
St.
[idv-rt-g
Be-
uv
^is-^ivr}-^aL
erinnere
mich,
gedenke,
freie,
{u,-{ivij-ax-G)
{ivrj-[ir],
[ivrjuo-avvn Ge-
St.
ja
Skt.
gebe an. man-j-e, Part, ma-ta-s) meinen, glauben, gelten, gedenken, ersehnen, man-as Sinn, Geist, Wille, ma-ti-s Andacht, Gedanke, Absicht, man-jus Muth, Unmuth. St. mn (man-mi) in Zusammensetz, erwhnen. Zd. man denken, upa-man i)7to-[ievLV, 280 ma-d, fra-man ausharren, mananh Sinn, Geist. St. ma-dh rztlich behandeln, madh-a Weisheit, Heilkunde, vohu-mad Jtolv-^iad'rjg.
St.
ur|vu
[irjvv-G)
W. man
{man-v-e,
menti-
mend-x, mon-e-o, Mone-ta, mon-s-tru-m, re-min-isc-o-r, com-min-i-sc-or , commen-tu-m, commen-ta-riu-s. med-eo-r, re-med-iu-m med-icu-s, med-i-tari. Goth. ga-mun-an meinen, gedenken, mun-s vor\\ia^ ga-min-thi pvtia, ahd. minnia, minna amor; ahd. man-e-n, man--n Goth. monere, meina Meinung, altn. muni animus. mun-d--n betrachten, mundrei Ziel, ahd. munt-ar expe-
ditus, vigil.
Lit. min-i
gedenke, at-men-u, at-min-ti-s Gedchtniss, mandKsl. mm-e-ti vo{i%eiv , po-me-na-ii \jlvy\liovEveiv, pa me~ti {ivrjur}, ma-d-r (pQovi^Log.
r-s munter,
W.
281, 284,
Ztschr.
VI
100
ff.,
Benf.
II
34
ff.,
19*
Schleich. Ksl.
292
Wurzel hat
drei
126, Pictet
II
543.
1)
Haupt(itc-
pcu, [la-t-o-pcci verwandt sind; 2) erregtes Denken im Gegensatz zu natrlichem Handeln, in Gedanken versunken sein, daher a) (Pictet Ztschr. V 325)
begeistert, rasend
sein,
grollen und
b) rein
negativ gefasst
bringt Pott
Entwicklung
persische
nische
Analogien, bei,
erinnern
vgl.
Einleitung
causativ
gefasst
Die
sinnnlichere
Grundbedeutung der W. ist vielleicht die des Tastens, welche im homer. Gebrauch von STtL^iaLSGd-ccL^ iTtE^dato , [icc6t'rJQ im Uebergang zu geistigerer Anwendung einigermassen erkennbar ist. MovGa, wie dor. Maet aeol. MoiGa beweisen, aus Movau d. i. Movtlcc entstanden, schliesst sich bequem
nun mit Lottner Ztschr. V 398 in nhere Verbringen oder was ich vorziehe unmittelbar als die sinnende, ersinnende fassen (Pott Ztschr. VI 109 ff., Welcker Gtterlehre I 701, Leo Meyer Bemerk. 42, Preller Mythol. I 2 380). Anders freilich Bergk Philo!. XI 382*, Sonne Ztschr. X 128. Ueber [ifj-u-g Einsicht kann man zweifeln, ob es hieher oder zu der verwandten W. ma (No. 461) gehre, fr ersteres spricht die von Schweizer Ztschr. IV 301 angefhrte skt.
an diese
an,
es
W.
mag man
bindung
mit
(Mxvzi-g
(=
(luvu-a)
(vgl.
TtoXvfiriri-g).
II
Ueber
2
die mit
#
V
Stammform
[icc-d-
(f.
472,
Ztschr.
Beweisend dafr ist das von Hesych. 2, VI 108 anerkennt, vgl. oben S. 64. aufbewahrte fievd--tjQri (pQovxlg, fiv&-tjQaLg ^isQL^ivccig. Dieser erweiterte Stamm hat erst durch die oben aufgefhrten schon bei No. 286 berhrten Zendwrter volle Aufklrung erhalten, welche die beiden in med-i-ta-ri (vgl. (iccd-eiv) und med-e-ri getrennten Bedeutungen in sich vereinigen. Merkwrdig ist die Wen-
dung des
vermittelt
Begriffes
sie
im
lit.
mand-r-s
ahd. mun-tar.
Aber das
No.
328).
ksl.
mad-r
Ueber und mendax vgl. Pott II 2 537, Corssen Beitr. 117, ber Minerva (Menervai C. I. L. 191, 1462) Preller Rom. Myth. 258. Es ist eine Ableitung aus menos Die gr. {isvog. Daher promenervat monet (Fest. p. 205). weitere Verzweigung der W. in {isve-ccivco , [ievoivcc-co mag mit anderem hier bergangen werden, ebenso die Mann bedeutenden Wrter (skt. man-u-s Mensch, mas u. s. w.), die gewiss von dieser W. stammen ohne Vertreter im Griechimit
(hnlich
dem Grundbegriff
W. budh
mentiri
schen zu haben.
281
seekrank.
Skt. nu-Sj Schiff, Boot, nu-k Nachen.
Ahd. nacho,
Bopp Vgl. Gr.
I
ags. naca,
Wohnort
des Nirdhr.
Lat. nausea ist 258, Pott W. I 138, Pictet II 180. gewiss, vielleicht auch nauta, Lehnwort. Die W. entweder snu (No. 443) oder sn, das freilich nur in der Bedeutung lavare angefhrt wird (vgl. W. plu No. 369). In letzterem Falle Wrde va-g wie yqctv-g (No. 130) gebildet sein. Ueber den Guttural der deutschen Wrter S. 527.
431)
W.
veu,
viyL-G) theile
293
lasse mir zutheilen, weide, habe inne, vco^a-co theile zu, handhabe, vo^i-rj ve[i-rj-6i-g Vertheilung, vs^i-8-tcoq(o),
veji-e-i-g Unwille, Zorn ber ein Uebermass, vs^sd-co (v{1ccg>), v(ieGi--o[iai, verdenke, zrne, vopo-g, Brauch, Gesetz, i/oju-g> habe im Gebrauch, vo^iG-pa Mnze. V[i-og Weidetrift, N[isa, vo[i-6-g Weide, Wohnsitz. Lat. Numa, Num-i-tor, num-e-ru-s, Numerius, nem-us. Goth. nim-a capio, Xcc^ivco, ahd. nm-a rapina, praeda. Lit. nma-s Haus (?), num-a-s Gewinn, lett." nom-a Zins.
voyu-Ev-g Vertheiler,
unter einander sicherlich verwandten europischen (nam--mi) sich beugen, verneigen oder gar mit skt. jam halten, erheben (PW.) zusammen zu bringen (Bopp Gl. s. v. jam, Pott I 1 261, Benf. II 134) haben, letzteres lautlich, ersteres begrifflich grosse Schwierigkeiten. Sonne macht Ztschr. XII 347 einen neuen Versuch vs^ko und nam-mi
Die
diese
Versuche
skt.
Wrter mit
nam
des jetzt vollstndiger dargelegten sanskritischen Gebrauchs zu verEr sucht den Mittelbegriff in Ku&r\%uv zu etwas herabkommen und legt auf upa-nam, m. Acc. zu Theil werden, Gewicht, whrend Pictet II 17 im Anschluss an eine Bemerkung Kuhn's (Ind. Stud. I 338) in dem ,baisser la 4 Fr letztere Erklrung knnte zd. die Vermittlung sucht. lete pour paitre nim-ata Gras sprechen, whrend sonst im Zend wie im Skt. das Verbum und namas Beugung, Verehrung (freilich auch ,aes alienum') das Subst. nemanh bedeutet. Der griechische Gebrauch lsst sich weder auf die eine, noch auf die Vgl. auch Pictet II 691. J. Grimm andre Weise befriedigend erklren. Gesch. 29 bringt fr die Verwandtschaft der Vorstellungen nehmen und Weide Gehen wir von zutheilen" als der Grundvormerkwrdige Analogien bei. stellung aus, so entwickeln sich danach die besondern Anwendungen: 1) aufzhlen, Herod. vavi[is(5&ai) numerus (fr num-e-su-s daher osk. Niumsieis),
einigen.
auf Grund
sich zut heilen lassen, daher nehmen, ve{1()&ccl, das auch (neben wohnen bedeutet und uns dadurch veranlasst, das unter No. 265 mit einem Fragezeichen aufgefhrte lit. nma-s auch hier zu erwhnen, in andrer Weise die Wrter des Weidens, wieder anders oc7tovi(ie6&at Gewinn von etwas ziehen, lit. numa-s. 3) zuertheilen, suum cuique tribuere, daher v6[iog Ord- 282 Ns^ercoQ. Corssens Versuch I 2 439 nung, Brauch, Verordnung, Numitor
2)
vifjLELv)
v6(io-g heisst 135) zu ziehen, ist durchaus verfehlt. nie Erkenntniss im richterlichen Sinne, sondern Sitte, Weise, daher namentlich yoQcc-vofiOL , yvv<xi>KO-v6[ioi u. s. w. sind die Ordner des auch Ton weise. Marktes. Aristoteles fhlte das Etymon von vofiog richtig durch, wenn er Pol. II p. 1326 a , 29 sagt: 6 vdfiog xa'^ig xig izi %al T7]v evvofiiav uvayncciov evTct'^Lctv slvat: In diesem Sinne meinte ich auch das Wort vi^edg hiess wohl eigentlich Zurechnung, imputatio, walten in der 2. Aufl. wie Fulda Untersuch. I 161 wahrscheinlich macht. Davon ve^i^o^ca, ich be
v6fio-g zu
W.
yvco (No.
TOftaco,
vccvtuxco).
und das
vsfiog ist
desiderative
v[ie66uco
d.
i.
ve^ie-
Wie
sehr auch in
nemus noch
die
Vorstellung
Horat. Garm. III 17, 9 cras foliis nemus mullis stcrnet tempestas, wo HoffmannPeerlkamp eben daran Anstoss nimmt, dass nicht der Wald bestreut werden' knne. nummu-s mit doppeltem m am besten bezeugt Aber die Trift.
(Fleckeisen
294
rmischem Munde
,50 Artikel' 21) ist vielleicht ein Lehnwort aus voiiiG^ia, das in sich zu numism, numima verderhen musste. Die Aenderung
des Geschlechts hat nichts auffallendes. Corssen's Einwand verschlgt nichts, da $ in der schwach betonten Sylbe des vielgebrauchten Worts am leichtesten
ausfallen konnte.
432)
W.
vec vi-o-paL gehe, komme, v ((3-6-0- ^ai gehe, v-ro-g Skt. W. nas nas-e thue mich zusammen Heimkehr. mit einem, sam-nas-e komme zu einem.
dieser
Kuhn Ztschr. II 137, der den Gebrauch von nas erlutert. Da sich aus vE-w-pctt, (vetaaofiaL ist eine jetzt allForm namentlich viti-Co-pcti gemein verworfene Lesart) mit i fr e vor dem Doppelconsonanten (vgl. ta&i) und vo-w-g erklrt, so verdient diese Vergleichung vor Versuchen (Bopp Gl. Pott W. I 576) andrer Art, ihrer Einfachheit wegen aber auch vor s. v. ni, Der EN. Nea-tcoQ wrde sich lautlich Benfey's (I 301) Analyse den Vorzug. vgl. jedoch zu No. 287 b hier gut anschliessen, etwa als .Fhrer', ,Heimfhrer Es liegt sehr nahe aus dieser W. auch vcclco, wohne (vai-irrj-g^ vccietu-cq) abzuleiten, zumal Formen wie l-vatf-Ga, s-vaC-dy-v ein stammhaftes tf zu
Da voCwg die Heimkehr begehe aus und ein bedeuten knnen. Einspruch aber thut das aeol. vccv-o-g, Tempel, das inschrifllich bezeugt ist. Denn ungern werden wir das Haus der Gtter von dem der Menschen trennen. Sonne thut dies dennoch Ztschr. XII 350, XIII 408. Sollte vccv-o-g fr va-fo-g stehn, wie hom. evccev fr i-G^a-e-vl
enthalten
scheinen
(Grassmann
Ztschr.
ich
XI
33).
deutet,
so
kehre
ein,
jung,
vs-
jung, frisch, neu, vs-v, vev-Ca-g, vi-t, (spttisch) Jngling, vs-oo-g Junges, vs-ort-ia Nest, veo%-[io-g neu, vs-oo-g Hirschkalb, vs-uxo-g novissimus
(Fem. vrj-zr] die tiefste Saite), ve-ott jngst, vsC-aioa (Fem.) infiina, vbl-qo-v (Hes.) s6%atov. Skt. nava-s } nav-ja-s neu, frisch, jung. Zd. nava neu.
n-nt-iu-s,
de-nuo,
n-per.
nov-re,
Osk. Nv-la,
Dem.
Bopp Gl., Pott I 160, Benf. II 51, Kuhn Ztschr. II 266, J. Grimm Ztschr. Die wahrscheinlichste Ableitung scheint mir die 433, Schleich. Ksl. 126. vom Pronominalstamm nu (No. 441), die auch Bhtlingk Chrestomathie, S. 413 billigt. Pott's Deutung aus skt. anu, nach, setzt Aphresis und die Existenz dieser Prposition in diesem bestimmten Sinne vor der Sprachtrennung voraus, beides unwahrscheinlich. Durch verschiedene ableitende Suffixe mit ^ 9 v, %
I
283 entwickeln
sich aus
dem Stamme
die Derivata.
Nebenform von vefccQO-g; aus ve-cc%, ve-ok wird vsoGo-g vsox-io-g; lat. nov-er-ca gleichsam vEciQMri Ztschr. IV 216 die neue" im schlimmen Sinne. Dazu bringt Ascoli Ztschr. XII 320 eine Analogie aus dem Neupersischen, wo
ender, wrtlich der andere, den Stief- und Schwiegervater bezeichnet, n-ntiu-s deutet Bergk Ztschr. f. d. Alterthsvv. 1855 S. 300 als novi-vent-iu-s, Corssen
2
I
295
von einem vorauszusetzenden novere. Ueber victxog, aber nicht berzeugend, Ebel Ztschr. VI 206. Ein seltner Superlativ vr\iGxo-g wird von Hesych. angefhrt, dazu vr\iGxaig itvlaig, xalg TtQCoxcug xal xekevxctlcug und das thebische Thor Nitrat (Lobeck Proleg.
51
als
novent-iu-s
vEiaiQct
urtheilt
anders,
398) wohl fr
Nrj'ixxcct,
434)
vsvqo-v
ner-vu-s,
snar-ahha,
alts.
snuor laqueus,
narwa
nar-u angustus,
altn. nirv-a
Lat.
nar-in
292, Pott
nesvod
tabb.
p.
figurirt,
aus Gell.
das
steht
unglckliche
(Scholl
122).
Kuhn
lat.
Ztschr.
indog.
snar-va-s
Die W. ist snar, daraus mit Suff, va 515. ner-vu-s, mit Metathesis vevqo-v. Wie es scheint,
XII
399.
II
Andre
Darm
in
entfern-
Vgl.
die
Nieren
be-
Benf.
56.
ein
dem
cp
im Deutschen ausgefallen
sein.
436)
ve v8-co , vtj-&-G) spinne, vrj-[icc Gespinnst, Faden, Rocken. Lat. ne-o, ne-men } ne-iu-s. Ahd. n-an, n-dal goth. nethla gcccpig.
c-g Spinnen, vrj-tQO-v
I
1
W.
vrj-
Pott
282, Benf.
einige
hinzu,
freilich
das
Gl.
bildet.
Dies
berhren. Aber in ve steckt eine So urtheilen auch Leo Meyer Ztschr. VIII 260, Pictet II 158, wo altir. snathe Faden angefhrt wird, das es uns nahe legt sna als die W. zu betrachten und Verwandtschaft mit No. 434 zu vermuthen und zwar um so mehr, weil das im E. M. bezeugte evvrj nebat (Bergk Lyr. 3 p. 1333) auf Vgl. Rumpf Jahn's Jahrb. 1866 den Abfall eines Consonanten vor v hinweist. S. 75. - - Wohl mit Recht zieht Pictet II 512 vi-ta hufe, Intens, vrj-vi-co, nebst dem abgeleiteten vy-s-to hieher, da diese Verba namentlich vom Aufbau des Scheiterhaufens (itvQctv vrjGcu) gebraucht werden und da die kunstvolle Verschrnkung der Hlzer vom Grundbegriff binden nicht weiter abliegt als Ueber die uralte Sitte solcher Scheiterhaufen d(i-(o von i-co (No. 264). (Caesar b. Gall. VI 17 ,immani magnitudine, viminibus contexta') bringt Pictet 4 nach Jac. Grimm ,b. das Verbrennen der Leichen reichen Stoff bei.
nahe
nah == nectere nadh mag sich mit v^ft-co krzere Stammform, die dem
Skt.
abgeht.
Skt. na 437) vk\- negatives Prfix (vrj-xsQrjg , vrj-()v^-ir}). (ved. na) nicht, n (na-u) und nicht, ned (na-id) damit
nicht.
Zd. na nicht.
nisi),
mirum,
ne,
\Lr\,
ahd. ne , nein.
Goth. Ksl. ne
(ni-
284
ni ov, urf,
ov
[ifj,
ne-ze
rj
296
lit.
nach Comparativen,
gleichsam.
Nach Bopp liegt der Bopp Vergl. Gr. II 178, Pott V 106, Benf. II 45. Pronominalstamm na zum Grunde, der sonst in ganz andrer als negativer Anlat. nae ja, wendung vorkommt (vgl. val vy\ frwahr). Negirend zeigt sich derselbe Nasal in av- (No. 419). Das lat. ne (nei, ni) von dem fragenden Ueber n-oenu-m ne zu trennen und zu \iv\ zu stellen, scheint mir unzulssig. d. i. ne-oenu-m (vgl. No. 445) und seine Identitt mit nein Grimm Gr. III Beachtenswert!! ist die vergleichende Be745, Lachmann ad Lucret. 149. deutung dieser Sylbe in den Veden, wo na sehr oft wie" heisst (vgl. lit. nei), eine Besttigung des Sprichworts omnis comparatio Claudicat aus der Vgl. Ztschr. VI 309. Sprachgeschichte.
Lat. an(t)-s.
Ahd.
anut.
Lit. nti-s.
443)
liegt
Zusammenhang mit vrj%-a schwimme (No. 199, Benf. II 54. nahe, wrde aber das griechische Wort von denen der verwandten
in
Sprachen trennen.
vfjcc nicht
Wegen
lat.
des
so,
suffix
anal entspricht, ta aber als ein angefgtes FemininGrundform wre demnach anat-ja. Die sonst im Griechischen ungewhnliche Abwerfung anlautender Vocale erklrt sich vielleicht
dass vy\x
St.
dem
gefasst
wird.
Die
aus
4 Skt. ti-s, Name eines andern ,volksetymologischem Anklingen an vy\%c. Wasservogels (Pictet I 393), knnte an in verwandelt haben, wie dies in Auf -t-man selbst (vgl. W. an) und jtar (No. 423) wahrscheinlich ist. die Auffindung der W. verzichte ich, denn skt. sn baden, das nahe liegt, passt nicht zum vocalischen Anlaut des Lateinischen und Deutschen (vgl. Walter Ztschr. XI 433).
439)
W.
viT, vi vCCrd (Fut. vfya), viTt-x-a netze, wasche, %6Q-vi-a (Acc.) Handwasser, viit-tQO-v Waschwasser.
neg-ja-m Waschwasser.
Bopp GL, Pott II 1 31. Savelsberg Quaestiones lexicales p. 57. Schleicher Zur vergl. Sprachengeschichte S. 56, wo aus gr. mit Recht auf W. VIT geschlossen und der scheinbare Labialzetacismus" aus wirklichem GuttuBenf. II 53, Max Mller Ztschr. ralzetacismus" erklrt wird. Vgl. S. 599. Die von letzterem wieder hervorgezogene angeblich aeolische NebenIV 365. form vtaac) welche sich aus W. vit nicht ableiten Hesse, hat nach Ahrens aeol. 41 wenig Gewhr. Vgl. No. 440. Spur eines dereinstigen a in
u%kviovxo
Jahn's Jahrb.
1866
S.
75.
440)
VLcp-cc
Schnee,
vLcp-cc(d)-g
Schneeflocke,
vHp-et-g
ningu-i-t;
Subst.
ningu-i-s,
s?ieo,
sning-ii schneien,
snaig-al Schneeflocke.
297
Bopp Gl. s. v. snu, Benf. II 54, Schleich. Ksl. 117, Kuhn Ztschr. II 263. 285 Bopp (vgl. Pictet I 93) betrachtet snu (vv, vi(o No. 443) als die Wurzel, Auf Zusammenhang mit No. 439 weist was noch vielen Bedenken unterliegt. Hes. vicc %lovcc Kai kq^vtjv, wozu Photius und Suidas den Zusatz iv @Quxr) Man knnte von snigh als Urform ausgehen, wovon skt. snih feucht haben. Auf sn deutet auch sein, sneh-a-s Oel, wie schon Benfey anfhrt. Vgl. S. 423. No. 439 aber setzt snig als Grundform voraus. homer. uyavvicpo-g. Das n verstrkt den Stamm im Lateinischen wie im Litauischen, ningues Lucr. VI
736, Struve
lat.
Decl.
Conj. S.
vvv nun.
Ahd.
nu.
sicherlich.
nun-c.
Skt. nu, n, nun, n-nam jetzt, Zd. n eben, gerade. Lat. num, Ksl. nyne vvv.
Da
Bopp
Pott
II
Gl.,
1
149,
gr. et lat.
p.
mit vvv,
zerlegt
in
fragende
in
und dem
um-quam
steckenden
mit
cum
die
identischen Indefinitum
entstehen.
im
Lat.
postpositiv,
Frage
leicht ist,
so dnkt es mich
num
tum von tun-c. Ebenso Ebel Ztschr. VI 207, CorsDer Zusammenhang dieses Pronominalstammes mit No. 433 vgl. diu-tinu-s wird besonders durch skt. n-ta-na-s neu, jetzig, jung
442)
W. vu
das
vsv-a nicke, winke, neige, vev-[icc Wink, vev-i-g Nicken, Neigung, vsv-a-td^-a , w-Gra^co nicke, schlafe, vvtaXo-g schlfrig.
Bopp Gl. s. v. hnu, das weder mit seinem Anlaut, noch mit seiner Behieher pas"st. Pott W. I 669, Benf. deutung furari, eripere, celare Fick 105, der das seltne skt. nu {nave) ,bewegen', in der ZusamII 182. Die mensetzung ,wenden 4 , hinzufgt. Die Bedeutung stimmt aber nicht recht. brigen frher hieher gestellten Wrter habe ich wegen zweifelhafter VerwandtVgl. Corssen I 2 83. Von co-niv-e-re wird S. 528 schaft jetzt fortgelassen.
zu handeln
sein.
443)
W.
Gvef-a, Impf. hom. e-vveo-v, Ao. 286 6-vsv-a) schwimme, vsv-c-g das Schwimmen, vsv-2) vd-a (f. vaf-G) a*eol. vrJQ Taucher (Hesych.), vav-G)) fliesse, aeva-o-g (vdccta devdovxa) immer fliesvu, cvu 1) ve-G)
(f.
send.
Skt.
W.
snu f
snu-mi
fluo
mano
snu-ia-s trpfelnd.
W. snu
2 Von II 285, W. I 372, Benf. II 53, Kuhn Ztschr. II 263. geht eine grosse Menge Formen aus mit der Grund Vorstellung fliessen, schwimmen, so wahrscheinlich No. 430, vielleicht No. 440, nach Corssen c Nachti. 293 lat. nu-trix ,die fliessen lsst , mit erweiterndem dentalen Zusatz
ahd. sn-z-an
bedeutende
lit.
emungere, woher unser Schnauze, mit gutturalem das sn-k-i-s, mit p lit. szny-p-sz-ti, schnau-b-en u. s. w.
gleich-
Fr
298
Dagegen
erklrt sich
vrj%ovx').
N6-xo-g der
Sdwestwind ebenso
leicht
aus
ans
W. pa
(No.
371), weiter abgeleitet sind vo-v-io-g feucht, vo-x-lct Nsse, Regen, vo-x-Qo-g Mit goth. nai-jan netzen und Zunass, vo-x-ifeiv netzen, vo-x-elv triefen.
behr
ist,
da
goth.
auf indogerra.
Zd.
unerweiterten
W.
mglich.
dh entstanden zu sein scheint. send, wovon NfiQEv-g, und Nrj-id-(d)-g lsst sich nicht entscheiden, ob sie aus va (W. sna) oder vav (W. stiu) hervorgegangen sind. Das gleiche gilt von vtj-^-o) f. Gvr\-%-co mit seinen Ableitungen, das sich zu vcc-co 7 vi-a wie
a[iiq-%-co
d weist, hchstens Gemeinschaft in der cnad wachsen passt auch nicht, da sein d aus Von va-ficc Flssigkeit, Quell, vcc-QO-g flies
zu
6(icc-u) y
vgl. nccCOccXo-g
tyrj-%-(o zu ipd-co^ ijmv-(o verhlt, ebenso vfj-ao-g (Na'^o-g ? neben itr^xog, ion. Ict&g neben att. Ifj^ig) wohl fr v^-juo-g,
aber nicht, wie Bopp vermuthet, unmittelbar fr skt. ns Nase, denn, wenn auch Vorgebirge Nasen heissen (Latige-nes u. s. w. , Mvxakrj) und obgleich Cic. de legg. II 3 von einer Insel sagt ,hoc quasi rostro hnditur Fibrenus', so
lassen wir die Inseln doch lieber fr
gelten.
Schwimmerinnen,
als
Dderlein Gloss.
ist
2238
Dazu
Die
W. sna
II
a-sna-ta (A. u. K.
Fluss Nar.
Umbr.
374) erhalten.
Corssen
444)
vvo-g
(f.
(f.
snus).
snor.
Lat. nuru-s
(f.
snusu-s).
Skt. snush
ags.
Ahd. snur
Die in manchen Lexicis 129, Schleich. Ksl. 138. ivvvog beruht ausschliesslich auf der Lesart ivvog in zwei Hdschr. des Pollux III 32, wo Bekker wog liest unter Lobeck's ZuDie indogermanische stimmung (Elena. 1 144). Ksl. ch regelmssig s. Grundform ist also snus, welche von einigen Gelehrten, so von Pictet II 372, fr verstmmelt aus sunu-sa gehalten und im Sinne des schwarzwlderischen Anders, aber gewiss ^hneriu' aus skt. sunu-s Sohn abgeleitet wird. falsch, Pott Ztschr. IV 365. Ueber die weitere Bedeutung fr Braut, Mdchen Haupt Ind. lect. Berol. 1868/69 p. 8.
Gl., Pott
Bopp
aufgefhrte Nebenform
287
Skt. nu (Zd. no) Acc. 444b) Pronominalst, vw, v<5v vca-tv. Dat. Gen. Du., na-s Acc. PL des Pron. 1 Pers. Lat. Dual und Plural Stamm des n-s, n-bi-s. des Ksl. na
Pron. der
Bopp Vergl.
entstanden.
Gr.
I
1 Pers.
114
u.
s.
w.
Vielleicht
ist
na aus ma
(No.
460)
444c) ve5-TO-v,
vco-TO-g
Rcken,
va-t-io-g,
vco-ttcc-to-g
im
Rcken,
n-tes.
Pauli ,KrperthenV
Gl.
2480.
tt.
14.
,Studien
ist
Die
Wurzelsylbe
ist
vw,
vo, lat.
i
Lat.
In
vo-G-cpi
in
cpco,
wahrscheinlich
Dderlein 257, I, 2, 298. wa, das Suffix im Gr. to, im ausgefallen und <f aus x entstanden,
I,
1,
letzteres
wie
vocpi
lat.
natibus.
445) oivo-g,
otvrj
Altlat.
omo-s,
nu-s,
uni-o(n) }
299
ni-cu-s,
voyevr\g.
eis,
unc-ia.
Goth. ain-s
pors, aina-ha
[io
Pott I 123, W. I 618, Bopp Vgl. Gr. II 56, der den skt. demonstrativen Pronominalstamm ena vergleicht, was ich fr hedenklich halle. Ebendort wird Aber dies beruht nur ovog als ein Wort fr die Eins auf Wrfeln angefhrt.
hei Pollux IX 95. Benf. I 5. oivbv aal olvyv nannten die Griechen einen Wurf im Wrfelspiel, der sonst auch ylog hiess. Pollu\ VII 204 erklrt den Namen mit den Worten fort de olvq naqu xolg Dazu stimmt Hesych. olvi^uv xo (lovd&iv xaxcc ykadav , oi"Ict (xovdg.
olvaa vgl. cpovdco, xo^idco {lov/jor}, wie Lobeck El. I 43. Ueber oitwm Ritschi de tit. Man kann kaum umhin das grcoitalische oino-s mit DAletrinati p. VI. derlein Synonyme u. Etymologien VI 385 mit olo-g, allein, zusammenzustellen. Cuno Beitr. IV 101 bersieht, wie viele vor ihm, die Existenz dieses griechiDer Stamm aina fr die Einheit erweist sich, da er sich auch schen Worts. Das skt. e-ka-s, das zd. im altir. oin wieder findet, als allgemein europisch. ae-va, sind andre Weiterbildungen aus dem gleichen Stamme ai. ae-va ist dem
vcovxct
vom
desiderativen
Vgl.
olcovxct
(ib.)
von
olog.
gr.
olo-g
wohl
in
gleich,
dem
es
,
sogar
allein
4
in
der
Accusativform
,einer
4
dt/um
oder
im
lautlich
und
der Bedeutung
die
ihm neben
I
zukommt, auch
begrifflich
Vgl. No.
599, Corssen
387.
y
446) ovo-pa(t)
Name (aeol. ovvpa, ep. ovvo{icc), dv-(6vv-po-s vcjvvpv-o-s namenlos, ovo^aCva, ovo[ikg) nenne.
Skt. n-ma(ri)
als
Name, nma Adv. namentlich, nmlich, auch Fragewort blich, nm-ja-s namhaft, berhmt. Zd.
nman Name.
Lat. co-gn-men, i-gn-min-ia, n-men, nmin--re.
Umbr.
Die von Bopp GL, Pott W. I 33, Benf. II 144, Schleich. Ksl. 127. Grimm (Gramm. II 30) angenommene Beziehung der deutschen Wrter zu nehmen" (No. 431) ist unhaltbar. Das Latein zeigt die W. gn (No. 135) Ebel Ztschr. V 66 lsst vo^ict aus deutlich in den angefhrten Compositis.
yovo-ficc
entstehen.
nicht
selten (6q)Qv-g,
6-rQv-v(o) und auch vor einfachen Nasalen [b^i%kri) vorgeschlagen wird, scheint
auf 6-yvo-(icc zurckzufhren und im ion. ovvoficc noch W. fv\jj erscheint ja auch in Spur des volleren Lautes zu erkennen. Pott's Zweifel (II 2 417, W. I 53) an der Entyvo-vx-eg mit kurzem Vocal. stellung des Anlauts lsen sich wohl, wenn man den hutigen Gebrauch dieses 288 Wortes erwgt, dessen Zusammenhang mit seiner Wurzel schon frh nicht mehr Das x von ovofiax-og betrachte icli nach vllig lebendig sein mochte.
es
gerathener ovofia
eine
Ztschr.
erweiterndes Suffix, 6vo(ia aber steht fr ovo^iccv, letzterer dvo(iav-j(o und in aeol. Form mit einer an skt. Stamm ist in 6vo(ikCv-co Gen. nmn-as und umbr. nomn-e erinnernden Synkope in vcovvfiv-o-g erhalten. Nach Laut und Bedeutung war daher gn-man Name schon in indogermaIV
als
214
447)
owl
(St.
Skt. nakha-s,
nakha-m
Nagel,
Kralle.
300
Lat.
unguis.
7tQogr]lovv ,
gel, Kralle.
ahd. nag-dl.
II
Goth. ga-nagl-jan
Lit.
Bopp Gl
Pott
86, Benf.
124,
23.
Ztschr.
II
denn dort wird noguti nicht nokti als die bewhrtere Form bezeichnet. (Ebenso Miklos. Lex. 454.) Die W. ist unklar, Lobeck Elem. I 84 vermuthet vom rein griechischen Standpunkt aus Zusammenhang mit vv6<S(o ritze, steche, schlage, dem die Analogien in den verwandten Sprachen fehlen. Vgl. vvCa meta. Das Wort fr Nagel ist uralt, aber erscheint mit verschiedenen Suffixen; skt. kh steht in ihm fr lteres gh. Das Verhltniss von ungui-s zu skt. nakha-s ist hnlich wie das von umbilicus zu skt. nbhi-s (No. 403). Die W. ist nagh, umgestellt angh, mithin hat Walter Ztschr. XI 435 Recht, dass das gr. v eingeschoben sei. Meine frhere Ansicht, das o von ovv sei prothetisch, scheitert am lat. w, denn das Lateinische neigt nicht zur Prothese.
Kauf, ave-o-^ai kaufe. Skt. vasna-s Kaufpreis, vasna-m Miethe. Lat. venu-m,
Preis,
covrj
ven-eo, ven-do.
Pott
I
1 122, 255, Ztschr. VI 354, Benf. I 313, Schleich. Ksl. 135, Ebel Spuren des consonantischen Anlauts im Augment (i-covov166. Wer Zusammhang mit dem etymologisch sehr schwierigen bvi-vr\-\M firjv). annimmt, wird das skt. Wort von der Vergleichung ausschliessen mssen. So nahe unser Ge-winn zu liegen scheint, so sehr mahnt doch goth. vinnan 7taG%eiV) ovvccad-ca^ vinno 7td&r^ic( von der Vergleichung ab.
Ztschr. IV
M
Griechisches
(i
449)
apa
zusammen (on-dsv,
aequus.
289
idem,
zi-sa-
mane zusammen, goth. samath ahd. samet sammt, Ksl. sam ipse.
simul.
Bopp
Ztschr.
Gl.,
301
die
skt.
Kuhn
Ztschr.
II
128, wo
S.
Adverbien
XVII
200
III
bestrittene,
217
aber
zugelassene
B.
Pind. Pyth.
36, Theoer. IX, 4 vollkommen fest (Ahrens dor. 34, 372), nur darber wird gestritten, ob es mit i subscr. zu schreiben ist, wie Lentz zu Herodian I 489 will. Mir schiene es schwer erklrbar, dass ein wirklich lebencc{itt
diges
{icc
ist
sich
Kissling's
,in
Versuch
Sfia
lenis
zurckzufhren
und
Aeolischen
o{ioio-g
verschiedene
simul: simili-s
gr.
und v zeigt a^v-Sig. Ueber das von 61. 1061. Schleich. Ksl. 136. faeul {facul-t-s): facili-s ; beide entsprechen im Suffix dem
spir.
opouog Dderl.
(statt
eins'
zu deuten
opedog.
Von similu
simi-tus)
versucht
Ebel
Ztschr.
V 240
eine
sl-ta und
lat. i-ta.
er,
Zusammenhang
wahrscheinlich.
hesi
si?ni-tu
aus einem
7too-
heri.
Aehnlich
598 zu besprechenden
Prfixen a,
ist
449b) d^id-co mhe, sammle, d^irj-to-g Ernte, d^rj-ro-g Erntezeit, d^iakla (d[idrf) Garbe.
Lat. me-t-o, mes-si-s, mes-sor.
Ahd. m-j-an, ags. mv-en mhen, ahd. m-dari Mher, mhd. mt (N.) das Mhen.
Leo Meyer Ztschr.
Sichel,
VIII
261,
(Vgl.
Pictet
skt.
II
101.
Sicherlich
ist
auch
\iv\
am-a-tra-m Gefss, Krug, mhd. m-e, me Ohm.) Der Grundbegriff kann nicht der des Abschneidens gewesen sein, da apv, dpccG&ai vielmehr einsammeln {cc^7]Gd^svog ydla iv rakaQOiGiv i 347) bedeutet. Am ehesten mchte ich daher noch ksl. met-a Inf. mes-ti 6aqovv, verrere fr verwandt und dem lat. met-o zunchst stehend halten. Beide Verba sind durch t weiter gebildet, whrend aus der nackten Wurzel ia d[icc
Schaufel
verwandt.
diie~o-{icci,
erwidere,
Lskd-elv,
TtSQauaaGftai (Hedtioirj
vorbeigehen,
Wechsel,
Tausch.
Skt. miv
(miv-mi) schieben,
bewegen,
kma-m-ta-s von
Liebe bewegt.
Lat. mov-eo, m-tu-s, m-men-lu-m, m-t-re, m-tuu-s.
unter miv, Fick 145, der aber die griech. Wrter anders behandelt. verschiedenem Sinne sind diese besprochen von Benfey II 33, Ztschr. VII 50, Pott W. I 283, Doederlein Syuon. u. Etymol. VI, Walter Ztschr. XI 429. Wir gehen am sichersten von einer W. mav aus, woraus mov-eo und mit prothetischem cc cc^evt hervorgeht, beide nicht weiter von einander ver-
PW.
In sehr
schieden
vgl.
als
clu-eo
von
kXv-co.
In
miv und
cc^sito
tritt
Ueber als Stellvertreter von f S. 518. 298). Das sikelische poi-xo-g (Hesych. Varro 1. lat. V 179) steht, wenn es echt berdcslco
neben
vad
(No.
liefert
wohl fr [loif-w-g, das il in m-tuu-s (vgl. mor-iuu-s) und mAus dem Grundbegriff wohl auf ovi (vgl. prdem, b-bus). schieben, verschieben ergibt sich der gesammte Gebrauch der Wrter. Denn
ist,
t-re
weist
auch
die
302
griechischen Wrter haben keineswegs berall die Bedeutung vertausondern namentlich im intransitiven Gebrauch den von wandeln, der besonders im medialen afisled'at, {ana^EleG^ai, avTcc(iELe6&cu) sich einschieben, wie im frequentativen mtare jene prgnantere Wendung zeigt. Die skt. W. m (?ne) von apa-maje wechsle, ni-ma-ja-s Tausch, die vielleicht
schen,
me-na {ismoXrj, lit. mai-?ia-s Tausch, mainy-ti kann hchstens in entfernterer Verwandtschaft stehn, Hier ist vieles noch unerledigt. die man auch fr mig-r-re angenommen hat. Vgl. Fick 143, 144, Doederlein hom. Gloss. S. 61 ff. Auch mos, das man auf mov-os zurckfhren knnte, kommt in Betracht (Pott W. I 597 Anm.).
mit me--re, sicherer mit ksl.
lauschen zu vergleichen
ist,
230
451) {ivv-G) wehre ab, [ivv-o-[iai, wehre mich, a^ivvrcoQ Vertheidiger, ^{ivvzcc-g, ^Ayivvia-g,
cc^ivva
Abwehr
[iv-vrj
W. m
(mav-e) binden
(?).
Lat. moe-ni-a,
m-ru-s, m-nus,
m-ni-s,
in-mni-s, com-
Osk. mini-k.
Pott II 127, Benf. II 37, Bopp Gl. s. v. mur, denn dies skt. Verbum (mur--mi ,umfange c PW.) vergleicht er mit mru-s und dem daraus gewiss Aber fr alle lat. Wrter ist lteres oe, oi entweder entlehnten alid. mra. bezeugt oder zu erschliessen (moerus Varro I. I. V 141 Mll.), folglich m-ru-s abzutheilen und Trennung dieses Wortes von moe-ni-a, m-ni-o unmglich. Die W. ist mu, woraus die Formen mit oi {oe) hervorgehn wie noi-vt], Vgl. Corssen Nachtr. 78, I 2 372. poe-na von W. pu (No. 373). A. Weber Ztschr. VI 318, Pictet II 245 sind der Meinung, die Mauer sei als Flechlwerk bezeichnet und hnge so mit der freilich unbelegten skt. W. m binden und mtita-s Korb zusammen. Sollte sich mnus daraus im Sinne von Angebinde, mnia in dem der Verbindlichkeiten entwickeln? Aber wie verhlt sich apvvuv dazu? Aristophanes von Byzanz (p. 213 Nauck) bemerkte, dass a^vvaG^ai
yTi&Erai
so
dass
Kai avrl tyilov xov iisfyaa&ai' (vgl. Simon, fr. 115 Schneidew.), man daran denken knnte apvvsiv gehre zu No. 450. Hier sind
noch ungelste Fragen. Merkwrdig ist fr den Nachweis des prothetischen a das homer. tivvr]6i und ^vvaoQ'ai bei Alcaeus fr. 86 Bergk, beides in geistigem Sinne. Ueber osk. mi-ni-k (Nom. Sing. Fem.), das communis zu bedeuten scheint, Mommsen Unterital. Dial. S. 280. Der Zusammenhang von com-m-ni-s (co-moitii-s) mit goth. ga-main-s ist noch immer nicht klar (Pott
II
562).
452)
W.
Skt.
eu (/eu)
i^i-s-a
(Pf.
e[i-7J[i-xa)
speie,
breche aus,
S{i--TO-g, {i-8-6c-g
Erbrechen.
W. vam vam-d-mi voino, vam-a-thu-s vomitus, vamana-m morbus, vam-in aeger. Zd. vam vomere.
vom-a nausea, aegritudo, vcema nauseare. vem-j- (Inf. vem-ii) vomo, vem-alai (PI.) gespieenes. Bopp Gl., Pott I 262, Benf. I 331, Pictet Ztschr. V 348.' Lat. vm-er
Altn.
Lit.
1
Pflugschaar
als
scheint
mir
mit weniger
vom-ica Blutgeschwr.
Sicherheit
in
verglichen
,
Gr.
s(x-e-ro-g
skt.
in
lat.
303
von
in
haftet.
Der Unterschied
des
griechischen
dem
sich
denen der griechische am festesten und lat. Wurzelvocals beruht auf gern o nach sich hat. Spuren des lassen 291
453) fipi-,
rj^it-v-g.
Skt. sa?ni-.
Lat. semi-,
semi-s.
Ahd.
Bopp
Gl.,
schni- halb.
1 II 337, Benf. I 389, Grimm Gr. II 553. Gewiss nimmt Stamm sama (zd. hma gleich' neben hama) No. 449 als Ausgangspunkt an. Aus dem Begriff gleich entwickelt sich der der gleichen Theile oder Hlften sehr einfach. Fr die abgeleitete Form r^i-v-g bringt Bopp Vgl. Gr. II 62 Analogien aus dem Zend bei: thri-shva Drillheil Acc.
Pott
man
Ihri-shfl-m.
Das Suffix -v
ist
eine
(rgirrv-g).
454) 7jQ8^ia
tievcu
(Adv.)
ruhig,
ruhig,
rjQep-Lcc
^gefi-e-ca
Ruhe, aQa-
ram-e delector, gaudeo, -ram--mi delector, upa-ram--mi vi-ram-d-mi desino, cesso, sileo , ram-ana-s amator, rm-a-s amoenus -rma-s gaudium. Zd. ram ruhen, sich freuen, rm-a (F.) Ruhe,
desino, quiesco,
y ,
W. ram
rm-dy-ti beruhigen.
Die GrundBopp Gl., Pott I 1 262, Benf. II 10, Aufrecht Ztschr. I 358. Im gr. bedeutung behaglicher Ruhe liegt allen Formen deutlich zu Grunde. die skt. Prposition anzunehmen hindert mich SQtfti-o-g , dessen e gewiss r\ kein andres ist als das von iov^-o-g (No. 306), das heisst ein prothetisches, Leo Meyer Ztschr. VI 18 vertheidigt die schon von Benf. vorgebrachte Ableitung des hom. vcoks^iig^ vcoXs(iecog unablssig aus dieser W. , wobei das co Ganz anders, aber unglaublich Dderlein Glossar 476. befremdet.
455)
W.
iidy-[ia,
(iccy-
Brod, [iccy-sv-g Bcker, pdysiQO-g Koch, {idx-tQa Backtrog. Lit. mink-auj mank-szt-a knete, mlnk-sz-ta-s weich, locker, ksl. mak-a farina, mek-k weich.
Teig,
lidaoo aus [ia%-j( entstanden, y aber aus
% der ursprngliche Auslaut der W., daher x erweicht sei, habe ich im Prooem. Ebenda sttze ich mich ind. lect. Kil. aest. a. 1857 p. VII zu zeigen gesucht. Vielleicht ist schon auf Hesych. {iccx-agta' ocjfta fx co[iov Kai dXcphav. auch mc-eria als geknetete Lehmwand, mcer-are mrbe machen, verwandt. Das erstere erinnert wieder an Hesych. (iaK-ika (cf. {idneXog) (p^dy(iaxa^ qvcpuxToi. Im Skt. findet sich eine Spur der W. male (matie) zermalmen (PW., Fick 133). fidy-ELQO-g ist wohl aus lterem pay-ago-g wie exaigog aus staNicht unwahrscheinlich ist Schwabe's go-g, ovugo-g aus ovaQ abgeleitet.
Pott
1
I
236.
Dass hier
Vermutung
292
vor
/
304
I
ausgefallenes
verrth (Corssen
subigit',
456)
W.
199, Benf.
aus
514, von deren Corabinationen vieles sehr unsicher auf das Ausgehen der Haare erklrt sich defluere, denn wie ausgehende Haare de-
machen, fiaov leiov (Hesych.). Im Skt. bedeutet W. mad md-j-mi trunken sein, mad-a-s Trunkenheit, auch Stolz, Freude und ,succum qui elephantis tempore quo coitum appetunt e temporibus effluit'' , mat-ta-s trunken, was Benf. mit der gleichen Bedeutung von mad-i-du-s vergleicht. Gleichbedeutend ist malus bei Petronius. Vgl. No. 322. Dass m-na-re aus madiia-re als Denominativ eines verlorenen m-nu-s mad-nu-s entstanden sei, hat viel Wahrscheinlichkeit. Aber auch gr. {tvo-g rarus (^iccvccl Tol%sg die Folge des (iadv) liegt sehr nahe. Vergl. W. ju b No. 479.
[iccdi-
457) {iccX-axo-g, {iccX-&-ccx6-g weich, d-[icd-g zart, [icoAv-g matt, dumm, lr\-%~QO~g d-Xrj-x-QO-g sanft, schwach,
ld%
xrjQg.
schwach,
feig,
^idX-^-rj
Hesych.
^s-^aXay^isvog
(Lucil.
mollire.
mal-ta-s molles
Non. 259).
Benf. I 503, wo allerlei Vergleichungen aus dem Skt. {mli Part, mlPott W. I 595. na-s tlaccescere, languescere), die aber vieles dunkel lassen. Die Zusammenstellung von molli-s mit (iaXa%6-g ist von Corssen Beitr. 323 Er selbst schliesst sich der Ansicht Bopp's (Gl.) und ausfhrlich bestritten.
ksl. mlad-ii tener 245) an, welche molli-s dem skt. mrd-u-s zart indem er molli-s aus moldu-i-s entstanden glaubt. Lautlich ist diese Herleitung haltbar. Was mich dennoch bestimmt, sie auch jetzt mir nicht T anzueignen, ist vor allem der Umstand, dass die mard conterere (zd. mared
Pott's
(I
vergleichen,
beissen),
die Ebel
Ztschr.
VII
226 wohl
richtig
in
u-iictW-vveiv ,
brechen,
schwchen wieder erkannt und auf ursprngliches smard zurckgefhrt hat, im lat. mord-e-re uns in einer vllig andern Bedeutung vorliegt, sodann die welche zwischen vllige begriffliche Identitt zwischen [icclaxog und mollis Wrtern so nah verbundener Sprachen schwer ins Gewicht fllt, ferner die Form fiaUv-g, welche zeigt, dass dieser W. auch bei den Griechen der O-Laut nicht fremd war. Schon Lobeck Paralipp. 125 stellt [Molv-g mit molli-s zusammen. Corssen meint zwar mit Passow, [icokv-g hnge mit jiuaAo-g Mhe und lat. mle-s zusammen, allein das ist ein entschiedener Irrlhum. In fu3,
Allerdings soll Soph. Iv-g ist keineswegs , erschpft, malt' der Grundbegriff. 4 die Phaedra {icolv-g genannt haben , im Sinne von 7tccQEi[iivr] ,dissoluta , aber Qadvg voo&oog sind die Erklrungen sonst heisst das Wort trge, dumm. Beide Wrter bezeichnen die natrliche, nicht eine durch der Grammtiker. Anstrengungen erzeugte Schlaffheit, wie sie auch durch mollis, mollities ausge{icoXveiv wird im E. M. mit itoavveiv d. i. mollire wiedergedrckt wird.
,
geben und
Fleisches,
ward auch vom Erweichen der Wunden, vom Mrbe werden des %axa^(olvvEO^ai vom allmhlichen Hinschwinden eines Geschwulstes
gebraucht.
Dies sind
alles
305
Bedeutungen, die sich an den Grundbegriff weich andern zu dieser W. gehrigen Wrtern wiederMit molli-s stellt Corssen sehr richtig das oben aufgerhrte mal- 293 kehren. So mssen wir wohl einen Stamm fiaX annehmen, aus dem ta-s zusammen.
in
alle diese Formen erklren, molli-s verhlt sich wahrscheinlich zu ficoXv-g, wie lenu-i-s zu rccvv (No. 230). Neben {icd-ct-xo-g bietet Hesych. auch (iaXko-v ftaAajcV, fiaX%-svl-g TcaQ&ivog KQiJTsg. Letzteres Wort hat vielleicht im lat. ml-ier seine Analogie, das wir mglicher Weise mit dem Comp, mollior identificiren drfen, wie schon Isidorus that (vgl. d"r}XvreQai). Vergl.
sich
Loheck El. I 31, Dderl. Gloss. 1071 ff., der namentlich auch ^i\Xo-v in der Bedeutung Schaaf vergleicht, Buttmann Lexilogus II 262. mulc-e-re streicheln, mulcare prgeln vergleiche ich jetzt lieber mit Kuhn Ztschr. VIII 68, Corssen Das d in -(iccX-6-g, d-Xt]%Beitr. 382 dem skt. marc tangere, mulcere.
^6-g
ist
phonetische Prothese.
Skt. W. mar 458) \JLaq-va-\iLui {j^oQ-va-^ai Hesych.) kmpfe. (mr-n-mi) oder marn (mrty--mi) zermalmen, zerschlagen,
PW. Kuhn
ist
467)
nicht
abzuweisen,
459)
W.
juax ^d%-o-\Lai (Fut. ^.ax-i-ao^m) kmpfe, ^d%-i] Schlacht, {id%-L[io-Q streitbar, ngo-^iax-o-g Vorkmpfer,
Bopp
Vgl.
Gl.,
7
Benf.
II
II
bach
W b.
58.
an die hier zusammengestellten Wrter anschliesst, noch Kuhn, wenn er W. Das ep. Prsens ^a^-i-oficu, juax mit copaY und goth. slah-an verbindet, (ia%-EL-o-[iai wird auf ein Nominalthema ~(icc%g zurck gehen, wie teXi-to, xzDer auslautende Guttural der W. muss frh geschwankt Xei-co auf zeXeg. haben, da gr. juax lat. mac-ellum und ksl. mic-i auf mak, goth, mek-i auf mag fhren, whrend die Uebereinstimmung der Bedeutung den Zusammenhang
Die frher
von mir
werden im PW. so verschieden von den frheren Annahmen Vgl. Grassmann Ztschr. XVI 164. sie fortlasse.
dass ich
460) St.
ips
Dat. me-he.
me,
lit.
Sing, sp-o-g.
Skt.
Ksl. Acc.
Dat. ma-n.
II
ff.
4G1)
W.
jue
schicklich, fil20
Aufl.
294
tie-o-nat
306
Nachahmung,
{it-[i-o-g
ahme nach,
[ii-prj-i-g
Nachahmer, Schauspieler.
Skt.
W. m
tra-m Maass, Zeitmaass, Materie, m-tar Messer, m-na-m Zd. m messen, schaffen, m (F.) Maass, m-na-s Bau.
Maass. Lat. me-td-re y me-t-ri, me-ii-or, ?nensa y mensra, ni-mi-s. Ksl. me-ra y lit. me-r Maass, ma-tu- messen, meta-s Zeit,
Jahr.
Bopp
Gl.,
Pott
W. uev
Lex.
No. 429.
sein,
W.
mit
266, Benf.
^ii-^io-g,
II
31
f.
Vgl.
W.
Fr
ein
erklrten mi-ma-te eine Sttze gefunden Freund macht mich aufmerksam darauf, dass B. selbst das Wort in der Uebersetzung der betreffenden Stelle anders fasst, und Eher erinnert m-j Trugbild, Gaukelei in PW. ist nichts der Art zu finden. Dass das altlat. m-nu-s bonus {Ceres an fiL-^io-g (vgl. Ti-xv , Ei-6vcpo-g). mibais carm. Sal.) und dessen unzweifelhafte Negation im-mni-s verwandt sei (vgl. [lirQiog] ist nicht unwahrscheinlich, von ersterem Loc. mne bei guter Zeit, und Mnes gute Geister (Preller Bm. Mythologie S. 72). Corssen l 2 431. Walter Ztschr. XII 383 vergleicht mnu-s mit dem Comp, afielvcav. ma-nu-s Hand (osk. Acc. mani-m) als messende, tastende, bildende (vgl. skt. m-tra-m m-ter-ie-s) bespricht Corssen Ztschr. III 300. Derselben W. gehrt aber auch das mit anderm Suffix gebildete fia-Qrj an (rj %eI() %axa TlivSctqov schol. B. L. ad II. O 137, Lobeck Paralip. 74), wovon schon die Alten mit Becht evfiaQi'jg^ EV(id^eLcc (vgl. svxsQrjg) ableiteten. Corssen I 2 342 zieht
,imitantur'
SAmaveda 147
worden zu
aber
auch
lat.
mos
hieher.
psya-
Xvv-a
tu-s.
magistr-
mikil-j-an
[isyaAvveiv
(ahd.
mihhil),
Comp,
skt.
Superl. maist
Adv. ro nlslatov.
Bopp Gl. s. v. mh, Pott I 1 282. Sehr nahe liegt diesen Wrtern mah-at, mah- gross. Allein das auf gh weisende h stimmt nicht zur griechischen Media und zum goth. k. Es bleibt hier eine doppelte Mglichkeit. Entweder die W. lautete ursprnglich magh und ist dieselbe, welche im goth. mag dvvc^nai vorliegt und uns als No. 473 begegnen wird. Dann mssen wir Uebergang von gh in g annehmen. Dies ist die Ansicht Grassmann's Ztschr. XII 92. In diesem Sinne glaubt Corssen Ztschr. XI 327 (vgl. Asooli XVII 274) in dem osk. Mahiis Magius ein dieser W. angehriges auf ital. gh weisendes Wort zu erkennen. Das g in mag-nu-s, mag-is kann ebenso wie das des zd. maga Grsse, das z von maz mazant gross gleich gut aus g wie aus gh 295 entstanden sein. Die andere Mglichkeit ist die, dass drei verwandte Wurzeln mak (No. 90), mag und magh, vielleicht alle drei auf ma zurckgehend, neben einander von frher Zeit her bestanden, smmtlich mit der Bedeutung der Ausdehnung. Mir sagt die letztere Auffassung, fr die sich auch Sonne Ztschr. X 129 ausspricht, besonders deshalb zu, weil sie weniger unmotivirte Lautbergnge voraussetzt. Merkwrdig ist es, dass Vgl. Ztschr. II 325.
in
307
eine abgeleitetere
den drei oben zusammengestellten Wrtern dreier Sprachfamilien der Positiv Stammform zeigt, als der Comp, und Superlativ.
403) [il-d-og (Hesych.), pet d-rj-fia Lcheln, [tei-d-d-a, [isidiu lchle. Skt. W. smi smaj-e subrideo, smi-ta-m risus. Lat. mi-ru-s, ni-mlru-m , mir-ri. Ahd. smie-
'
l-erij
smie-r-en lcheln.
lett.
I
chu ysXcjg,
Bopp
wird S.
u(iirjg
smee-t lachen.
Gl.,
Pott
W.
636,
Benf.
527,
Schleich. Ksl.
136.
ist
in
Das
(piXo-
vXog.
in
erhalten.
Hieher gehren
Die deutschen
die Eigennamen Meiiag , Metcov, MuWrter sind mit einer Liquida weiter gebildet, aber
nicht
d.
mi-ru-s gehrt wie in cl-ru-s das r zum Suffix. pX-tyo-g aber darf (Kuhn Ztschr. 11 264) verglichen werden wegen des aeol. iiiXXi%og (Ahr. Vgl. No. 464. Anders ber miru-s Corssen I 2 508. aeol. 58).
4(>4)
yLsCX-i%o-g (aeol.
Milde,
Skt.
^nUaaco
(f.
kqexhv Hesych.
sein,
er-
mard
mil-ti mild.
mil-ovati iXlv r
mil-osti
misericordia,
mil-o Mitgift,
Schi. Ksl. 126.
gr.
entstanden. So knnte auch denn ^liXituv xbv fteov ist von yiEiUOuv nicht sehr verschieden, ja selbst fieXog Lied kommt in den Verdacht fr (liXX-og zu stehen, zumal das Wort in der nachhomerischen Sprache Eine Spur der Form mit XX an die Stelle des homerischen fioX-it^ tritt. scheint vorzuliegen in dem Epigramm des Arkadiers Echembrotos bei Pausan. X, 7, 4, dessen Pentameter schliesst {isXsu xccl iXfyovg, wodurch selbst auf die vielliczeugte Lesart im Hymn. in Merc. 502 fteog d' vtco uiXog asLev ein Aus psXX fr {ieqX wurde durch Ersatzdehnung ion. [ieiX andres Licht fllt. in puXia u. s. w., dor. ^ir\X in Ev(jL7]Xo-g, KaXXtfiifjXo-g , (Pdo-pjAa, welche Namen musischen Angedenkens Welcker (Ep. Cyclus l 2 257) gewiss richtiger vom Lied als von den Schafen ableitet. Auch piX-n-iQ-v bei Hesych., das Die Auffassung unter anderm nulyviov bedeutet, bietet sich zur Vergleichung. Benfey's (I 500), der alle diese griechischen Wrter vom St. (isXir Honig ableitet, Eher drfen wir mit Pott I 1 265 skt. mil zuwiderlegt sich durch puXict. vergleichen. mit Schwchung von a zu i sammentreffen, sich vereinigen Pott erwhnt auch die att. vertrauliche Anrede g5 ficAs, lieber, die ganz zum slawischen mil stimmt zumal im heutigen Gebrauch des Wortes, mithin ein Aber fiiXeog deutliches Beispiel der ausgestossenen einen Liquida bietet. muss fern bleiben. nach Aristarch (Lelirs 103) bei Homer immer nur fidraiog Bopp Gl. stellt mit skt. mrd lat. blan-du-s zusammen. Dies kann vielleicht in der Weise richtig sein, dass wir einen durcli Melathesis gebildeten Stamm 296 Die Bedeutung der mld annebmen, wovon dann ?nla-ndu-s bla-7ulu-s kme. Durch diese mehr geistige Bedeutung Milde zieht sich durch alle Formen.
peXX,
[isd.
Das
skt.
mrd
ist
erst
daraus
(lil-n-ta
daraus
mit
20*
808
Der Gebrauch unterscheiden sie sich von den unter No. 457 aufgefhrten. von mar] in den Veden kommt dem des gr. {leiXiCsiv (= ^zXi^-j-ziv) verMit i fr (vgl i'c&t, W. shnen (vgl. uyLziXiypg, [iEifoxTog) ganz gleich. ec) scheinen die Eigennamen MiXxag, MiXzco, MLXridrjg (auch MtXcov (/)?) aus dieser W. zu stammen.
465) fielt (St. iislix) Honig, [leXi-ipQav kniglich, {leliaacc Biene. ^ Lat. mel (mell-is), mids-n-s, muls-a, muU-u-m (?).
Goth. milith
Pott
I
1
fielt.
II
Ueber das Suffix Aufrecht Ztschr. II 150, 358. Leo Meyer V 379. Wir mssen vermuthen, dass mell-is fr melt-is und mit (liXtr-og^ mel aber fr melt auf einer Stufe muls-u-s fr melti-u-s. mit goth. mh steht, Vgl. Corssen Beitr. 327. Zusammenhang mit skt. maclhu (No. 322) ist nicht zu erweisen, fiihaaa
Benf.
245,
anders,
ohne Rcksicht
darauf,
{ieXit-jcc.
466)
W.
uep, jiap.
liaQ-xvQ
fie Q-fir]Q-a
fieg-t-fiva
[iQ{ir}Q-%G) sorge,
[i8Q-[i6Q-a
(jiaQ-TVQ-o-c;,
iiccQ-tv-g)
Zeuge, fiaQ-xvQ-to-v
W. smar smar--mi memini, desidero, smr-ti-s memoria, smar-ana-m recordatio, desiderium, smar-a-s amor. Zd. mar sich erinnern, kennen, erwhnen, mar-e- Lehre.
Goth. vaila-mer-s evcprftiog, mer-ja-n xrjQvaaetv, ahd. mri fama, mri memorabilis, clarus.
Altpr. er-mir-U ersinnen.
Bopp Gl. , wo noch manche andre zum Theil sehr zweifelhafte VergleiDie Lautgruppe sm ist chungen zu finden sind, Pott I 1 225, Benf. II 38. nur im Skt. erhalten; doch zieht sich die Bedeutung des Gedenkens durch
alle
diese Wrter.
erhielt fiFQ-fis-QO-g
wohl
fiSQ^iEQa erklrt schon Hesych. cpqovTidog am, daneben auch active Bedeutung: anschlagreich, auch morosus, davon der Eigenname Megiisoog, wie fiQfi7]Qt%OL ol ituQuxai (Hesych.).
von Benary Schwieriger sind die viel besprochenen Ztschr. IV 49 ohne Grund bezweifelt. Wrter lo-{i(OQO-g, syxeal-ficoQO-g^ vXccHO-ficoQO-g, aivd-ficfjo-g. Goebel Piniol. XIX 418 leitet sie aus der W. jiiap (fiaojLtcuoG)) schimmern, ab, von der S. 497 zu handeln sein wird. Dass aber diese wenig verwendete Wurzel bei Homer in der abgeblassten Bedeutung ,sich auszeichnen, sich hervorthun 4 , zumal von den nach dieser Erklrung ,durch Bellen glnzenden 4 Hunden gebraucht sei, Benary geht von unsrer W. uep aus, der Sinn von -ficoQO-g ist schwer zu glauben. wre dann etwa ,bedacht auf (vgl. (iv^Ga^e de dovQLdog cdKrjg, danog), a> wie in TttXal-ncoQO-g (W. Tiep No. 356), cp(OQ (W. cpep) d([icc (W. be\x) Dies passt, denke ich, besser als (icDQO-g Thor (No. 484), in welchem Worte ,blde, dumm 4 die Grundbedeutung ist. Nicht bel aber ist Fick's neuer Vorschlag 4 (147) -ficoQO-g dem vedischen m-ra-s (2 im PW.) ,drngend, strmisch zu o> stnde dann vergleichen, das auf W. miv (No. 450) zurckgefhrt wird. wie in (icoQO-g Thor fr o/, so dass mav-ra-s die Grundform wre. Leider aber scheint jenes Wort nur an einer Stelle des Rigveda vorzukommen und
(vgl.
Bass (iQ-L-(iva
[isd i-yuvo-g)
ebenfalls
hieher
gehre,
wird
seiner
309
sein.
Grimm Gesch. 865 ags. mimor, memor. Schon S. 99 sahen wir, dass wahrscheinlich mora, Bedenken, zu dieser W. gehrt und verglichen damit (jlsXXelv
in
Mit
lat.
memor
vergleicht
der Bedeutung
in
zaudern.
Hier
ist
eine
mglicherweise
^bXIelv
ij-(ieXX-o-v
sich
erhalten,
das
erst
bei
Hesiod
auftritt.
eng an die W. uep an (Walter Ztschr. XII 383). Von (juiXXeiv kann aber wieder (liXeiv, (.liX-e-od-ai, pel-i-xi], fieX-e-rd-co^ {ieX-e--cov)] , {isledalv-c u. s. w. nicht getrennt werden, in welchen allen der Begriff des sorglichen Denkens gerade so wie in ueQ-L-^iva hervorspringt, [liX-ei ftot verhlt sich zu ^iXE6%ca wie das veraltete Mit (.leXedcovrj vergleicht Fick (195) das zd. mared ,es dnkt mir' zu denken. Ueber den Uebergang von q in X S. 489. gedenken.
schliesst
durch
467)
W.
{ielq-o-[iccl (e'n-noQ-cc, e^aQ-rcu) erhalte Antheil, |u ep HSQ-og, iieQ-i()-g Antheil, Theil, ^eQi-^-o theile, {ioq-
o-g Loos,
schick,
6L[io-g
[lQ-cc
Ge[ioq-
vom
195
(vgl.
unter
W. m
errtert.
II
quia meriium fere partium est sive labor, sive prethim spectelurf whrend Vossius richtiger an die Bedeutung consequor, sortior (Xc^iavoa, Xayicivc) denkt und merenda cIqitov eiXivov (Gloss. Lab.) heranzieht, das Dies Wort weist unverkennbar auf die in al-g, er mit praebenda vergleicht. dap-s (No. 256, 261) vorliegende Grundvorstellung des Vertheilens, so dass
divido,
mer-e-o-r ich erhalte, erwerbe Dass auch mer-c-e(d)-s, 111. merx aus dieser W. durch weiter bildendes c erwachsen sind, ist nicht un4 Die wahrscheinlich. Corssen Beitr. 111 fasst merx geradezu als ,die verdienende
also
als Antheil,
Vgl. oben S.
Eigentmlichkeiten der griechischen Reduplication lassen ein ursprnglich vorhandenes anlautendes s (6s-6y.ctQ-Tca) erwarten. Aber mit No. 466 ist die Bedeutung dieser W. doch schwer vereinbar, den Versuch der Vereinigung macht Grundbegriff dieser Wrter ist zudessen ungeachtet Ebel Ztschr. V 417.
messen, zutheilcn.
468)
W.
|uep
to-g),
(juop,
uap)
-{iQO-to-g
unsterblich
(cc[i-QoG-
Skt.
welken, {iccQa-a-iio-g Verwelken, Verdorren. W. mar (mr-j-e, mar--mi) sterben, mr-ta-s todt, mrija-s mortalis, a-mr-ta-s immortalis, a-mr-ta-m Trank der
Unsterblichkeit, mar-a-s,
Pest.
mr-ti-s
mare-ta
maretan
mor-bu-s,
Mensch.
Lat. mor-i-o-r ,
mor-luu-s, morl-uli-s,
tv vsxgog.
310
Ksl. mr-e-ti mori, mor-u mors, pestis, s-mi-ti mors, mruLit. mir-ti sterben,
Bopp
halten,
Pictet
110
vergleicht
Lect.
das
II
nur
von
Meer.
Max Mller
seine alte,
S.
231
404,
411 diese Wrter auf W. fiaQ (fidQfiaCQG)) schimmern zurckfhrt V p. 570). Dass das Meer schimmert ist ebenso unleugbar, wie dass
ersterben
(vgl.
PW.
es Pflanzen
Die Verwandtschaft und den nacli Wasser suchenden dursten lsst. von goth. marei mit altfries. mar Graben, altholl. maerc Meer, Sumpf, Teich, auch mit ahd. muor Sumpf, Moor, Morast (Schade Wtb. 411) spricht fr meine 4 Erklrung. Lit. mar-ti-s Braut und BQixo-yiciQXi-g nach Solinus ,virgo dulcis Der Einfall futjoaj mit slqtjv Jngling gehren aucli wahrscheinlich hieher. zusammen zu bringen, wird schon durch den einen Umstand zu Schanden, dass
(ieiq<x%
auch Mdchen
El.
heisst.
Die Glosse
sie
k'^iOQxev
aiti^avev
(llesych.)
hlt
Lobeck
bildetes
[ioqx
Vgl.
msstc ein mit x fortgedas an lit. mir-sz-t-u morior erinnert. lteiches anderweitiges Material zu der weit verzweigten
unverflscht,
II
38
11*.
W.
(att.)
davon
Skt.
madhja-s, Zd. maidhya medius, Skt. madhja-ma-s Zd. madh-ema der mittelste, madhja-dina-s Mittag. ,
(=
ava
{isov,
lit.
ist
105, Benf.
II
30.
Schleich. Ksl.
ist
126, mezdu
lesb.
= mcdju\
Beachtens-
wert
der
Loc. fiscsoc
skt.
madhje
auch
(teitfw
(Ahr. aeol.
grau dazu das Femininum (vgl. lia, S^ota). Ob pi-epet und (is-cpi, bis, hieher oder zu (jlexu (No. 212) gehren, ist nicht zu entscheiden, (xe-rjyv wohl mit einem zu y erweichten % abgeleitet (vgl. Sulf. -axig), ebenso Gerland Ztschr. IX 66.
154).
von ^EGca-itoXio-q
untermischt
470)
{itf,
negative Partikel.
Mopp
kt.
311
ist
Gl.
mit
Das
(St.
slehl
dem
lat.
Conj.,
Im wie pj im
Griechischen.
ne lassen wir
ion.
Seite (vgl.
No. 437).
471) \ly\v
\ar\vg)
(isig
Monat,
[iijv-r]
Mond,
iirjv-iato-g
299
monatlich.
Skt. ms,
Monat,
Mond,
m'enesi-s
Monat,
ksl.
mese-cX
Mond, Monat.
opp GL, Pott W. I 272, Benf. II 32, Kuhn Ztsehr. I 276, II 261. ist wohl sicherlich ma messen (No. 461), und danach der Mond schon Ob wir smmtliche Formen von den Indogermanen als Zeitmesser bezeichnet. auf die Grundform maus zurckfhren drfen, ist mir sehr zweifelhaft; ft^-vr/, Mena {menstruationis dea Welcker Gtterlehre 552), goth. mena gehen auf
Die
W.
Form
zurck.
Gewiss
aber
steht
acol.
fiijvv-og
Lit.
51) fr ^r\vGo-g, weist also auf einen St. mens, dem im Lat. und Dazu noch ein die Casusbildung erleichterndes i, im Skt. a angefgt ist.
sabellische
(Vgl.
mes-en-e
das
Abi.
II
mense,
594.)
erlutert
von Corssen
Ztsehr.
IX
165.
Ztsehr.
VI 85, Pictct
472) [nJTrjQ (St. ft^Tp), dor. [idtrjQ. Ahd. muotar. Lat. mter.
Skt. mt
(St. m-lar).
112, Benf.
II
31.
Dafr
dass
die
Wurzel kein so
sondern die Verbalwurzel ma (No. 461) ist, spricht der Umstand, dass mtar als ,Messer' im Max Mller Oxford Essays Rigveda masculinisch vorkommt (PW. V p. 701). 1856 p. 15 bersetzt es mit flinker*" und fhrt es auf W. ma in der Bedeufidfifirj
mamma,
steckender Naturlaut,
Verwandle Gebrauchsweisen dieser W. (vgl. mDoch Hesse sich auch an die Geschfte der zumesAuf jeden Fall enstammt auch fia-ia Mtterchen senden Hausfrau denken. derselben Wurzel. Ueber die lautliche Unregelmssigkeit der deutschen Wrter Pauli Ztsehr. XIV 103.
tung
,/o fashion''
zurck.
473) tii}%-og, u^-ap Mittel, Hlfsmittel , ^ri%-av7] Erfindung, Anschlag, ^rj^av-ad-ca Anschlge machen.
Skt.
mh
(?)
metiri,
erfreuen,
mosti)
possum,
mosti
potentia,
po-mos-ti
Die Bedeutung Ganz anders Benf. I 353. Bopp GL, Pott I 1 282. wachsen, gross werden, welche ich nach Westergaard frher als die ursprngliche der Sanskritwurzcl annahm, ist im PW. gar nicht verzeichnet, mh ist
unbelegt.
So mssen wir wohl von dem Grundbegriff vermgen ausgehn, der Weltanschauung vorzugsweise nach der Hieb-
Hlfe.
312
tung des geistigen Vermgens, der klugen Anschlge u. s. w. entwickelte. (.ifj%og hat hei Homer noch vorherrschend die Bedeutung Mittel zu (gegen) etwas,
unfhig, passiv unmglich, klingt diese durch. abweichende Darstellung auf ein angeblich ionisches fifjHog. Allein dies beruht auf einem Irrthum. (irjxog ist nie etwas andres 300 als das abstracte Substantiv zu fiaKQog. Dagegen findet sich {ifj%og, \ny\iavi\ so gut in der ionischen wie in den brigen Mundarten. Ein Stamm ugck mit der Bedeutung helfen, bewirken ist daraus nicht zu erschliessen. Pott vergleicht auch ags. mac-ian facere, formare, ahd. machn machen, deren Bedeutung zwar den griechischen Wrtern noch nahe, die aber den Lauten nach ferner liegen. Vgl. No. 462.
in
Auch
a[iri%ctvog
activ
sttzt seine
474)
W.
jUiY
{ily-cc,
pi6y-a }
\iCy-vv-\Li
(i-\iCy-r\v ,
z-\Liy%Y\-v)
mische,
Skt.
Mischung. vermischt , micra-j-mi mische , vermische, -mik-sh gemischte Milch, Quark, miksh, mi-miksh milinge, ju't
mic-ra-s
schen.
Lat. misc-e-o, mix-tu-s (mis-lu-s), mix-l-ra (mis-i-ra), mixti-o (mis--o), misc-ellu-s> miscell-neu-s.
miscere,
lit.
mlsz- sich
mischen,
misz-lni-s
Polt
mik
die
p.
ursprngliche
IX).
268, Benf. II 42, Schleich. Ksl. 126. Form und das y aus % erweicht (Ind.
lat.
Offenbar
Kil.
ist
lect.
aesl.
1857
tfx
5
Im griechischen und
Guttural
abgefallen.
an.
Prsensstamme
ist
sc der
475) iit,-vv-a, hom. tiivvft-a vermindere, reibe auf, werde geringer, ficvv-^TjO-g bXiyoiog (Hesych.), [iLWvd-a eine
kleine Weile, yLivvv&d-dLo-g kurz lebend, pivv-QO-g (fuXQog Hesych.) kleinlaut, wimmernd, [ilvvq-slv , \jlivvqiZsftaL
wimmern.
pslcov
Skt.
W.
dern.
Lat. mi-nu-o, min-tu-s, minurri-o zwitschere, min-or } min-us,
osk. mins-treis
Mincius.
minoris,
lat. minis-ter.
min-imu-s.
d-fa'a,
men-ka-s wenig.
1 II 464, Pott I 113, II 1 69, Ztschr. VI 111, Benf. 1471, 126. In Bezug auf den Comp, (istav folgte ich frher J. Grimm, welcher Gr. III, 658 annahm, dass fisiav fr (iive-ho-v steht. Von einem Adjectivst. (ilvv msste dann der Comparativstamm ^iwe-iov lauten, daraus
Kuhn
Zlschr.
Schleich.
Ksl.
durch
313
Synkope (ive-iov und durch Ausstossung des v fislov (Masc. tiEicov) werden, whrend das lateinische min-us augenscheinlieh aus min-ius hervorminis-ter und das als Comparativ erhaltene osk. minis-treis gegangen ist. [Mommsen Unterit. D. 280) == minoris, hat wie magis-ter ein zweites Comparalivsuflix hinzu genommen. So sicher aher diese Deutung der lat. Form ist, so mancherlei Bedenken stellen sich der der griechischen entgegen. Nach der Analogie von y]-icov msste man tiiv-icov erwarten. Der Diphthong ei tritt in 301 0tW, yeQsicoV) d. h. nur da hervor, wo zwischen e und i ein ausgefallen Die frher herangezogene Analogie von tcXelcov triflt nicht zu, denn wir ist. deuteten dies bei No. 375 aus St. nie. Da nun das skt. mi-na-mi, worauf Leo Meyer G. A. 1864 S. 325 hinweist, mehrere Formen aus W. ma bildet z. B. Perf. ma-mu, so wird es richtiger sein von einer W. ma auszugehn, welche schon in einer sehr frhen Zeit die schwchere Nebenform mi ganz ebenso zur Seite hatte, wie W. pa das schwchere pi (No. 371). Dann kann fie-L-cov aus jenem ma, wie tiXe-l-cov aus pla erklrt werden. Auch Schleicher Comp. 2 480 setzt fr das im Lat., Deutschen und Slawischen hervortretende min ein lteres man voraus. Auf diese Weise kann man auch skt. man-k ein wenig, nur, min-d Krperfehler, die an lat. man-cu-s, men-da, men-dicu-s anklingen, mit
dieser
W.
ep.
vereinigen.
Bei
man-k
erinnert
das
PW.
an {idvo-g,
das
die
freilich
wegen
supero
[iovvo-g
kleinen
4
scheint.
Wer
skt.
Mivvcti
nicht als
,die
mag, knnte
sie
im Anschluss an
pra-min-mi
?).
als
Kmpen
Skt. matli {mctnth, math--mi) um476) [lfro-g Getmmel. drehen, quirlen, schtteln, manth-a-s, math-ana-m das
II
meni-ri-s
258,
347,
Ueber
,
W.
ist
den
Namen I7oo-fi?7#-u-g und seine Beziehung zum skt. pra-mantha-s dem Namen eines bei der Feuererzeugung durch geriebene Hlzer blichen Instruments, nebst den brigen sprachlichen wie sachlichen Analogien handelt Kuhn
seiner Schrift ,Die Herabkunft des Feuers
in
Berl.
1859.
Aber
W. ua0,
II
deutliche Begriffs-
W.
her
fehlt.
tungen Ton
bezeichnete.
quirlende
wahrscheinlich im
(ov siog
tl
anderm Sinne angewandt liegt die W. nach Aufrecht a. Aus dem Griechischen mag noch lat. ment-ula vor.
0.
{iod--
rausche.
Skt.
mar-mar-a-s raumur-mur--re.
Lat. mur-mur,
Lit.
mur-m- murre,
murm-len-ti
Benf.
II
39.
478)
W. uu
(Augen, Mund),
^iv-cc-co
[iv-coip
kurzsichtig,
iiv-tvda Blindekuh,
blinzele,
kneife den
Mund
zusammen
acpcovog (Hesych.)
trj-g, [ivtr-g),
314
(iioi-{ivd-G), [ivXl-a
(vgl. {ivdo-g 7
fiot-ftu'AA-w)
[iv-xo-g
Ge-
heimniss.
Skt.
W.
m-ka-s stumm.
302
opp GL, Pott W. I 283, 1216, Bcnf. I 529, der skt. mtsk, ni-mish un-mish aperire (oculos) vergleicht, was lautlich nur dann zulssig wre, wenn wir mish (= mis) aus mus ableiteten, vgl. Kulm Ztschr. II 137 A. Weber dagegen Ztschr. VI 318 legt W. mu binden und No. 63, 479. (No. 451) zum Grunde und Max Mller II 91 stimmt ihm bei, indem er mEbenso PVV. Ich wage nicht zu entscheiden. ka-s tongue bound bersetzt.
claiulere,
An
diesen
Begriff'
schliesst
sich
wahrscheinlich
(iv{iccq
auch
a-fiv-ficav
(ico-(jL0-g
ca
:
an
(iGt-fjLog
Hesych.
Das
ist
Zulaut
[id-g
:
aus
v
bei
wovon
schliessen'
v durch die Mittelstufe oj1 entstanden und (jua-(io-g ojfiv lat. ju (Ju-s Brhe), hnlich auch ^dvvv-fii aus W. ju binden, der unregelmssigcn Lautvertrelung. Aus der Bedeutung ,den Mund entwickelt sich nmlich die der undeutlichen, heimlichen Rede oder
mussitare,
ahd.
durch
Nachrede (niussa-re
Vielleicht ist in
Da
fr.
die
W.
ursprnglich
eben
so
der
man
selbst
,palam mutire plebejo piaculum est) od. muttire, sondern auch {iv-&-o-g und skt. mukh-a-m Mund, ahd. m-la, mu-nd fr verwandt halten. Entfernter stehen gr. fiv^-co (e-^iv-aa und (ivy-[i6-g) sthne, seufze, skt. mu-g sonare und das mit (ivn-d-o-fiat (fiilivxoc) zunchst verwandte mg-i-o brlle.
nicht bloss mu-ti-rc (Enn.
Valil.
37G
479)
W. uub
glhende Metallmasse. fett werden, meda-s, medas Fett. Goth. bi-smeit- an eitLXQieiv, ahd. smizan illinere, mhd. smuz.
les Fleisch, fivd-QO-g
Skt.
W.
mid (?ned-j-mi)
Benf.
vergleicht.
zu haben.
und u erlutert das Deutsche. smud und smid geschwankt Vgl. No. 63, und wegen der Bedeutung oben S. 111.
W. uue,
W.
scheint
Form
zwischen
Skt. maksha-s 480) [iv-l-a Fliege-, ^lov-t-a Made (Hesych.). makhshi Mcke, zd. Biene, Fliege, makshi-ka-s Fliege,
Fliege
(?).
Lat. mus-ca.
mus'c Fliege.
ist,
Bopp
Gl.,
Pott
85, Benf.
Fick 146.
II
mann
Ztschr.
III
47.
Frsle-
Form
steht
fr
fiv-tcc fr [iva-ux
und mit deminutivem Suffix mus-ca. Zend und Sanskrit verwandt sind, so mssen wir das u
Wenn
aller
aus
315
was
nicht
und
das s aus
ks
(St.
maks)
ableiten,
ohne Bedenken
ist.
Man knnte die auf den Stamm mus zurckgehenden europischen Wrter auf \V. mus (skt. mush) stehlen, rauben zurckfhren, so dass die Fliege unter den So schon Insecten wre, was die Maus unter den Sugethieren (No. 483).
Aufrecht
Ztschr.
VIII
71, Miklos.
Lex. Savelsberg (Ztschr. XVI 365), dessen durchaus nicht billigen kann, will beide Thiere vom
Aber wie
[iv-i-cc
aus (ivn-itx
unbegrndet.
s,
wo
das ksl.
Die kann eine Fliege blinzeln? habe entstehen knnen, c, stets der etymologische Ver-
treter eines
flschlich als
481) {ivA-rj, pvl-o-g Mhle, Mhlstein, pvl-coft-Qo-s Mller, pvlX-G) mahle, {ivA-cci, [iv-odovr-sg, \lv\Zxui clentes
molares.
Lat. mol-o, mol-a, molaris, mol-i-tor.
ATJ&siv, mal-v-ja~n vvrQieiv, ahd. mul-i 303 Mhle, mel-o Mehl, mul-ja-n zerreiben. Ksl. mel-j-a (Inf. ml-e-ti), lit. mal- (Inf. ml-ti) mahle.
Goth. mal-an
Kuhn Zur
cher Ksl. 126.
ltesten
Griechisch
ist
von eulturhistorischer Wichtigkeit, dass diese Wrter allen europischen Im Skt. findet sich Die von Bopp (Gl.) verdas entfernter verwandte mal-ana-m das Reiben. muthetc Verwandtschaft mit skt. tnard contercre scheint keine unmittelbare zu Max Mller II 317 nimmt fr die W. mar die Grundbedeutung reiben sein. an, welche sich mit einer nur geringen Modification in diesen Wrtern fr Mhle festgesetzt habe. Er knpft daran in einer sehr scharfsinnigen Weise auch jtiaova-^ica (No. 458) und (MoXo-g "AQipg ,the toil and moil of Ares', whrend er W. mar sterben (No. 468) nach Analogie von W. gar (No. 130) durch den Begrilf sich aufreiben mit jener Grundvorstellung vermittelt.
Es
ist
Zend. maoiri. 482) [iVQ[io-g, {t,vQti-rj%, {ivQiirjdciv Ameise. Lat. form-ica (?) Altn. maur, niederd. miere. Ksl.
mrav-ij
Pott
Ansichten.
1
{ivQtirjZ.
Ztschr.
III
50,
Mllenhofl'
von Kuhn Ztschr. III 66 aufgestellt (vgl. Pictet I 529), vam-rd kleine Ameise, valmika-s Ameisenhaufen an. Danach wre vam (No. 452) die W. und das Thier vom Ausspritzen des Ameisensafts Dem steht aber der Umstand entgegen, dass in keiner der brigen benannt. Legerlotz Ztschr. X 382 beSprachen die Laute zu dieser Annahme stimmen.
knpft
an
skt.
Abneigung der Griechen gegen die Lautgruppe jito, welche vamra in varma, dann mit Ersetzung des S- durch (i in Geben wir das auch zu, so ist doch das (itoojtia), {ivQ[io bergegangen sei. m der brigen Sprachen nicht erklrt und L. schliesst daher diese von der Vergleichung aus, whrend er formica durch ,Volksetymologie', aus unwillkrlichem Anklingen an ferre micas, entstanden glaubt. Aber derartige Composita mit vorausgehendem verbalen Bestandteil sind im Lateinischen so selten, dass sie gewiss dem Volkssinne nicht vorschwebten. Schweizer Ztschr. XII 304 geht gerade von formica aus, von dem er zu W. frem skt. bhram
ruft sich
auf
die
bewirkt
habe,
dass
gelangt
mit
(ivQfiri^
316
Bewegung.
entstanden
Aber selbst wenn daraus sein knnte, so bleibt wieder die Form vQ^ia'^ oQ^a'% (Hesych.) unerklrt und noch weniger stimBeide Versuche bestehen also die Probe nicht men die brigen Sprachen. fr die smmtlichen lautlich sich nahe berhrenden Namen der Ameise ein
dein Grundbegriff unruhiger
fr
cpvq^Y\h,
durch
Assimilation
lassen daher das Skt. hier besser aus dem Spiele. In kymr. myr) fhrt das Thier einen Namen, der sich mit Leichtigkeit auf eine W. mur zurckfhren lsst. Eine solche liegt uns freilich in einem Verbum nirgend vor, man mchte aber wimmeln als Bedeutung und vQ(irj% und formica sind daraus vielleicht durch (ivqlol fr verwandt halten. eine Art von Dissimilation entstanden. (poQ^i%a [ivQ(irjKa und oqiilwxq {ivQiirji-
Etymon zu
vier
finden.
Wir
Sprachen
(dazu
lat.
formica erklren.
miis.
Skt.
msh,
304
Bopp
Ahd.
271, msh
msh-a-s,
msh-a-ka-s,
Lat. ms,
mus-cu-lu-Sj ?nus~
Die W. mush (mushKsl. 126. im Skt. noch als Verbum in der Bedeutung stehlen lebendig, weshalb wohl an der Deutung des Wortes Maus als Dieb nicht gezweifelt werden kann, sh wie ksl. s sind aus s entstanden. Bemerkenswerlli ist die Uebertragung dieses Thiernamens auf Krperlheile gr. fivg Muskel, fivav muskelreiche Gegend des Leibes, skt. mush-ka-s Hode, weibliche Scham (vgl. [iv6%ov: t6 avQSiov aal yvvctiKslov (ioqlov Hesych. Fick 148), lat. muscu-lu-s, ahd. ms Muskel, besonders am Oberarm, ksl. myst-ca qa%icov (Miklos. Aber was fngt man mit /u/us 6 fivg (Hesych.) an? Auch tfjtu-s, 387). {ivg, ^iivd-a Hausmaus, ZyLiv&evg bieten sich dar. Diesen scheint eine W. c ja i zu Grunde zu liegen (vgl. c^itkrj Messer). Grundbegriff nagen.
Pott
Schleicher
ist
484) iMOQO-g (att. ncoQO-g) Thor, ^coQ-Ca Thorheit, fiaQ-6-a betube, {icoqcu'v-co bin Ulbricht, einfltig. Lat. mru-s,
Wrter machen
I,
es wahrscheinlich,
(I
kein
Lehnwort
ist.
Pott's
Zusammenstellung
2,
283)
ist),
mit
131 zu vergleichen
skt.
von Pictet Ztschr. V 330 vorgebrachte mit ved. mra-s stumpfsinnig, blde. Vielleicht gehren diese Wrter alle zu W. mu (No. 478), so dass der alberne Mensch a mussitando genannt wre, ra wohl fr o/ wie in [Ma-[io-g (N. 478). Auch mo-mar, ,staltus apud Siculos Fest, p. 140 mchte man fr verwandt halten.
weniger wahrscheinlich
als
die
abhra-m Gewitterwolke, Gewlk,- amb-u, ambh-as Wasser. Lat. imber (St. imbri).
Bopp Gl., der sehr khn (ebenso Benf. I 117) abhra in ap (Wasser) und bhara (tragend) zerlegt. Richtiger nimmt Schleicher Ztschr. II 66 alle hier erwhnten Wrter als unter den gemeinsamen Begriff W'asser" gehrig zusammen, wobei er auch an das von Weber mit abhra-m verglichene ucpQO-g Schaum erinnert. Media und Aspirata schwanken im Skt. wie im Griechischen. Darber unten S. 462. Bugge Ztschr. II 386 hlt osk. anafriss fr iden-
imbribus.
317
Kohheit.
cjfi-trjg
Skt.
fitna-s,
Lat. am-ru-s.
89, dann ohne Rcksicht auf diese Zusammenstellung Zlschr. VIII Kil. aest. 1856 p. VIII, Pictet Ztschr. V 341. Ueber ahd. ampher Sauerampher vgl. Pictet I 309, Kuhn Beilr. II 381. Skt. amla-s, cunli heisst auch Sauerklee, Oxalis corniculata. Lautlich merkwrdig ist die Nebenform ambla-s, deren b die Vorstufe fr das ahd. ph war.
88,
lect.
487) c6[io-g
Schulter,
c3^o-7tldri]
Schulterblatt.
Schulter.
Lat. um-e-ni-s.
Skt. asa-s
Goth. amsa.
Bopp GL, Pott II 1 290, Aufrecht Ztschr. I 283. Die Grundform ist amsa-s, daraus grcoit. omso-s, griech. co{io-g, daneben aber erwhnt Hesych. (A-s-6co ca[io-7tXc(Tcu , also eine Form, in der 8 wie im lat. um-e-ru-s (f. ame-so-s)
als
Hlfsvokal eintritt.
305
Griechisches q entspricht in folgenden Fllen einem indogerr, das in der Regel auch in den brigen Sprachen er/
manischen
bergegangen
ist.
488)
W. dp
uq-o-v fgte zusammen, o-ft-oo-v Gelenk, Glied, dgxv-a fge zusammen, bereite, cco-rv-g, do-d--[i6-g Verbindung, Freundschaft, dg-c-d'-^-g Zhlen, Reihe, Zahl,
v-TJg-L-rog ungezhlt, dQ-po-g Fuge, Gelenk, Schulter, aq-
dgri-^-a bereite,
EQL-TJQ-rjg
Skt.
W.
ar auf etwas
Arm.
Zd. W.
ere-lhe Rechtlichkeit.
Glied,
ar-cu-lu-s, ar-tl-re,
KsL ra-me
ojftog,
lit.
ar-ti
(Adv.)
nahe,
rty-ma-s (Adj.)
Arm.
enf.
I
318
die
weit
skt.
56.
Viel
Licht
ber
verzweigte
im
ar-ja-s und
Perf. Act.
An
die Causativform
welche heften, befestigen heisst, schliesst sich ccQ7t--c6v(o)^ aQTtedovr}, Seil, Strick an, mit deren Aspiration es dieselbe Bewandtniss wie bei agpo-g und Anderweitige seinen zahlreichen Ableitungen (ao/w-of, apfia>, a^ovia) hat.
Ausfhrungen (aii-aQ-Trj, Ofi-aQ-rrj , Ofi-aQ-TE-co , oft-^o-g , 6fi-7]Q-sv-(o^ Ofi~ Dem lat. ar-s steht skt. r-ti-s zur ccQLO-g) de nomine Homeri p. 11 sq. Ueber v7]QLzo-g^ el%06t,v-i]Qi,ra vgl. Seite in seiner Bedeutung Art und Weise. Die Bedeutungen entwickeln sich einfach Rumpf Jahn's Jahrb. 1866 S. 85. aus dem Begriff fgen, der bald transitiv, bald intransitiv gefasst wird, und von dem die Vorstellung der engen Verbindung, aber auch der Enge (lat. artu-s) und Bedrngtheit (goth. ar-m-s ilsELvog) ebenso wenig abliegt, als die bertragene des Gefallens, die sich ja im Deutschen gar aus dem Begriff zusammenfallen 4 (vgl. convenit) heraus gebildet hat. Im homerischen gavTsg oiccx ftv^ov 136, ivl (pQsalv rJQctQev v(iiv 777 sieht man deutlich den Vgl. noch Ebel Ztschr. VI 452 und Leo Meyer Bemerkungen Uebergang. S. 45, welcher letztere auch "Q-iq-g, EQi-g an skt. ar-i-s Feind und die feindDies liesse sich in dem Sinne liche Bedeutung der W. ar , treffen, anknpft. hren, dass sich aus W. ar ein griechisches ep in einer besondern Bedeutung Jedenfalls ist zq-i-g nicht von ^-c-ft-c, eq-s-&-1-(o reize entwickelt hatte.
zu trennen, die an
lat.
in-ri-to
als
erinnern.
die der
Die
eine andre
Bewegung
sein. In den meisten Anwendungen ist diese als eine gelingende, ihr Ziel erreiSo schliesst sich ohne Zwang auch 'ccQ-i-&ai) aga-adea chende aufgefasst. erlangen, q-o-g Gewinn (Aesch. Suppl. 887) hier an (vgl. Kuhn Ztschr. II 460), die gewhnlich als Aoriste zu ccI'qco gezogen werden. Aber wenn wir bedenken,
Homer
fast
immer
in
der volleren
Form
ccelqg)
erscheint, so hat
a^eq) in %vog Jenen Aoristen steht vielmehr als Praesens ccQ-vv-iiaL gegenber (vgl. auch (iid'-aQvo-g). Von der in ai'Qco liegenden Vorstellung des Hebens ist hier gnzlich abzusehen. Daher auch nur in diesem Sinne Fut. ^cLQ-ov^ica (Schneidewin zu Soph. Aj. 75) im Unterschied von 'ooo (fr asQifi) von ccI'qo) (Aesch. Pers. 795). Ungesucht schiesst sich an diese Bedeutungen EQ-i-ft-o-g Lohnarbeiter, auch wohl SQ-uvo-g an, dessen Grundbegriff der einer Geldsammlung zu sein scheint. Dass auch die Partikel ctQcc ((?, qcc) aus dieser W. stammt, drfte kaum zu bezweifeln sein, als Fragewort hat dqa die grsste
es nicht die geringste Wahrscheinlichkeit, dass der St. sich zu 'ccq verkrzt habe.
ccsq
(fr
aQE-c&ai
Aehnlichkeit
mit
dem
lit.
Fragewort ar.
Was
die
hier
sammt
ccql-
aufge-
fhrten
Formen
varijas, varistha-s [vara-s eximius), die Pott I 1 221, opp Gl., Benf. I 321 behaupten, auf der gnzlich unbegrndeten Annahme eines .f, von dem auch Thiersch (Gramm. S. 232), auf den sich Pott beruft, nur bei c!ql6tov, Frhstck, Spuren zu erkennen glaubte, die aber keine sind. Ueber die Spaltung der W. ar in dp, ep, p vgl. oben S. 48. Daraus ergibt sich Verwandtschaft
dieser
S.
W.
631
ergeben.
gewebe.
;
Lat. ar-neu-s,
habend
4
,
319
Frstemann Ztschr. III 56 (vgl. Kuhn III 69) versucht eine Etymologie auf Grund des skt. gleichbedeutenden ilrna-nbha-s , eigentlich ,Wolle am Nabel
Anders Max Mller IV 68. Das richtige Er ersehliesst eine W. ark, aneinanderreihen, spinnen, die wir als Weiterbildung aus ar betrachten drfen. Diese zeigt sich, wie ich Ztschr. XIII 398 begrndet habe, am deutlichsten in ctQK-v-g (Nebenf. uqkv-o-v) Netz, das sich zu jener W. genau so verhlt wie goth. nati, Netz, zu ahd. na-ia-n , wie re-te, wahrscheinlich fr sre-te, zu ser-o, ferner in aQK-dvr} xb qu^iu, a5 zbv Tifaova zyKuxu7t\EK0v6iv ctl 8icc6(levai. Dazu mit X fr o und eingeschobenem Vocal rjXax-azr} Spindel, ccqd-%-vn\ zeigt denselben Vocal, bewahrt aber das q. % ist unter dem Einfluss des v aspirirt. Darber S. 440. Folglich heisst ttQd%v7j Spinnerin. Wenn die
die
ist.
377
erkannt.
lateinischen
Wrter
nicht
aus
dem
Griechischen
i
entlehnt
2
sind,
was
ich
als
bestimmt behauptet, so haben wir hier einen Fall merkwrdiger specieller Uebereinstimmung beider
es
634
Sprachen.
(No.
Hlfsvocale
ist
sind in
echt
lateinischen
Wrtern
438)
ein
ar--o, ard-tru-m,
arvu-s
QO-6i[iog,
arvu-m.
Goth. ar-jan agorQLv, ahd. err-an arare, ar-t aratio, ar aratio, ardhr aratruni.
Lit. r-ti,
ksl. ora-ti,
altn.
pflgen,
lit.
Kuhn
Ind.
Studien
351, Pott W.
als
293.
mit
die
W.
dem
(No.
488).
In der
Anwendung
ir.
W.
ar und zwar
eqa^s
II
1
den
gemeinsam.
ist
Ob eqa Erde
zweifelhaft.
(vgl.
goth. air-tha),
mit dieser
W. zusammenhngt,
Fr das Griechische steht aqo als abgeleiteter Verbal179, Pictet II 78. stamm fest und ich bin geneigt, dies fr eine Krzung aus aq-oj1 zu halten, wodurch der ohne Bindevocal gebildete Infinitiv APOMENAI (lies. "Eqy. 22) mit seinem langen O Licht erhlt, denn dies wre danach v zu lesen (Buttm.
A. Gr.
I
Grimm
Gesch.
54
ff.,
Pott
S.
489); deutlich
tritt
Ueber den
Zusammenhang dieses ov mit ev und slawischen Analogien Ztschr. III 47. Gegen die Verwandtschaft von armentu-m mit diesen Wrtern erhebt Corssen Beitr. 241 begrndete Einwendungen. 491) ccq6-7]v
(St. <xqv)j ion. SQ-rjv, att. ccqqjjv
mnnlich, ap-
verglich,
Ztschr.
V 387.
Accenluationssystem S.
W.
arsh
fliessen
S20
gelten,
das
freilich
nach
dem PW.
,vervvandt mit varsW" sein soll, so dass heide Deutungen schliesslich auf dasselhe
Doch weiss ich nicht, wie herauskmen. Wer zu arsh eigentlich denken sollten. knne nicht zwei synonyme, aher lautlich Sonne (vgl. No. 497) hesessen nahen?
will
wir uns das Verhltniss von varsh hehaupten, die lteste Sprache
X 103
leitet
des
v
Dionysos
Eiqa(pi-(axr\-g
(Ale,
fr.
90
SQQa(ps-mxr\-g)
aus
Bershabha-s ah, so dass es - freilich als eine weiter ahgeleilete Form Oh arie{t)-s hieher gehrt, lasse ich dahin gestellt, fruchter hedeuten wrde. hesonders wegen des Fem. arna Paul. Epit. 20 und Lit. eryti-s Lamm.
492)
W.
ep
{icp-rj()-r}g
Meer durch-
Ruderer,
(Adj.)
Rudern,
ar-i-tra-s
Rudermannschaft,
(Subst.)
Skt.
ar-i-ira-s
treibend,
Ruder,
mhd.
rie-me
Ruder
(niederd.
reem),
ahd.
ruo-ar.
Lit. ir-ti rudern (1. Sing. Praes. ir-i-ii), ir-kla-s
1
Ruder.
Kuhn Ind. Studien I 353, Pott II 279, W. I 294, Benf. II 305, der auch xv-SQ-vcc-G) hieher zieht und dessen ersten Bestandteil mit %v(irj verursprnglich wohl nur gleicht; aher avfirj ist in der Bedeutung Kahn
308
80)
zu selten,
um
diese
Deutung wahrscheinlich
nach E. M. aeolische Form xvti-eQvrjtrj-g wohl vereinigen Hesse. Nehen der W. ar gr. ep, welche diesen Wrtern zu Grunde liegt, erscheint auch das durch Melathesis entstandene ra, am deutlichsten in ra-ti-s. Unter den im Texte verzeichneten Wrtern auf -rJQTjg ist
zu machen,
mit
der
sich
sonst
die
TQi-rJQ-rig absichtlich
nicht aufgefhrt,
ist,
wie
L-fjQ-sg,
wandten Sprachen (uo aus ) gegen abweichende Ansichten Bopp's (Vergl. Gr. III 202) und Pictet's II 185. ^(?*c iQEt-jco weist auf einen Nominalstamm eosta, wie itvDazu qscco auf TtvQSto (Nom. TtvQsto-g Fieber), vgl. Ebel Ztschr. IV 335. Aber auch Wrter, auch wohl die Stdtenamen 'oeroior, 'Egsodg ("EQeoog). welche die Fortbewegung auf dem Lande bezeichnen, wie skt.- ratha-s , lit. rt-a-s, lat. rot-a Rad, lassen sich um so weniger abtrennen, da skt. ar-i-ira m nicht bloss Steuerruder, sondern auch nach dem PW. ,einen Theil des Wagens' bedeutet. Lat. rot-a aber lsst sich von rot-undu-s nicht trennen, dessen auf einen abgeleiteten Verbalstamm rot weisende Form ich in der Symbola philologorum Bonn. I 278 erlutert habe. Mit vn-fi^itTj-g vergleicht das PW. skt. ar-a-ti-s Diener, Gehlfe. Diese Bedeutung passt gut zu dem weiteren Gebrauche von v7t7]Qet7)-g , aber nicht zu dem engeren ,Ruderknecht' , den das
fgen benannt. Zu den Wrtern der" verrechnet Schweizer Ztschr. III 353 mit Becht ahd. ruo-dar
von
W. dp
Wort
auf
nebst
seinen
Ableitungen
entschieden
hat.
ar-a-ti-s
direct aus
dem Grundbegriff
griechischem
Boden zunchst aus dem des Ruderns entwickelt haben. W. ep und dp, St. go, vgl. No. 490.
sI'q-g)
493)
W.
ep /ep Hom.
f.
i-fQrj-xa,
i$Qrj-&r}v,
qyj-tq-s
f.
321
qyj-tcoq,
aeol. ^rj-tag
J^-to-s),
{qoctqu)
Redner
Qrj-i-g
qtj-tqcc
(elisch
Spruch,
Q^-^ia
Wort,
Rede,
slqtj-vt]
Verabredung, Friede,
qtj-tc-o-
verbale.
Goth. vaur-d Wort, anda-vaurd Antwort, ga-vaurd-i b^iXCa. Altpreuss. ivir-de Wort, lit. vr-da-s Name.
Wurzel, der sich in den orientalischen Sprachen stellt. Vgl. Corssen I 2 171. Denn ob skt. zd. mr (Pott W. I 1226) dazu gehrt, ist sehr zweifelhaft, ebenso br Fick's (162) Zusammenstellungen. lieber die griechischen Formen ist Ahrens Formenlehre S. 116, d..aeol. 34, 36, 226, Ebel Ztschr. XIII 458, Hoffmann Ouaest. homer. II 48 zu vergleichen. Letzlerer findet in Betreff des Digamma zwischen den hei Homer einen Unterschied entschieden digammirten Wrtern, welche sagen, und denen, welche fragen bedeuten. Diese verschiedenen Wrter darf man allerdings nicht, wie gewhnlich geschieht, zusammenDenn wenn auch fr elq-o-^cki^ Inf. Ao. sQe'ai der Begriff des werfen. Fragens sich aus einem ,ich lasse mir sagen 4 gewinnen lsst, so ist dies fr eqelo^lev lasst uns fragen Da 62, eqecdv suchend cp 31, ganz unmglich. nun zu diesen Wrtern unverkennbar nicht bloss sycorccv und eqeeIvelv fragen, sondern auch eqevvu das Nachspren, eqevvv.v nachspren gehren, so ergibt sich eine unausfllbare Kluft zwischen diesen Wrtern und denen des Sagens. Ich wrde ohne weiteres neben W. .fep sagen eine W. ep suchen aufstellen und selbst EQco-g mit letzterer in Verbindung bringen, zeigte sich nicht im ion. EiQcoraco und im hom. Fut. EiQ^ao^aL ich werde fragen ij 237, r 104, 509 309 Hoffein vollerer Anlaut, welcher auf den Ausfall eines Gonsonanten hinweist. mann's Gedanke an quaero ist natrlich schon deshalb verfehlt, weil in diesem Als Resultat steht fr mich also nur die das r aus s hervorgegangen ist. Diefenbach ..Goth. Wh. I 199, Benf. II 6, Trennung beider Wrterreihen fest. Ueber eIq^vtj Giese Aeol. wo viel seltsame Gombinalionen zu finden sind.
eine europische nichts
Wiederum
mit
Sicherheit
zur
Seite
D.
als
187.
d-aQ-l-co
plaudere (6ccQL6xv-g
bctyia-Tiq-g
o-ccqo-q)
darf
wohl
eine reduplicirte
Form
gelten fr fa-Sag-t^-co.
Ahd. araweiz,
alts.
erwet.
wie
die
Lat. v gr. 117, Benf. II 313, Hesych. Ufiiv&ioi EQEiv&oi. Ueber Ueber die Endung Lobeck Paralip. 244. Uio-v. deutschen Wrter, die mglicher Weise Lehnwrter sind, Grimm Gr. II 222.
Polt
in
vicia
eine Hlsenfrucht.
Vgl.
No.
523
b.
495) 'EQlvv-g.
439
der
Skt. Saranj-s.
ff.,
arkadischen Sage
wo zwischen der von Pausan. VIII, 25 erzhlten Demeter Erinys und den vedischen Sagen von der Max Mller Saranj-s merkwrdige Uebereinstimmungen nachgewiesen werden. II 482 stimmt dieser Etymologie bei, wenn auch in anderem Sinne. Fr ihn whrend Sonne Ztschr. X 121 die Wetterist auch 'EQLvvg die Morgenrthe, wlke darin erblickt. Der spir. lenis ist fr den asper eingetreten wie im I weist auf ein aus der Endsylbe eingecopulativen a a, sn (No. 598).
Kuhn
Ztschr.
I
von
drungenes
(vgl.
kqlv-c
?>.
f.
%Qi-vj(
aeol.
x^Ww),
denn
die
Schreibart
mit
Aufl.
21
einem v
das
ist
322
in
Steph.
auf einer Inschrift (C. I. II p. 353) vorkommende ei wenig, wie auf das einmalige v (C. 1. I, 916) Gewicht zu legen. werth aber ist die von Hesych. aufbewahrte makedomsche Form
einmal
Beachtens''AqavxiGiv
er an c?o
'EqlvvG^ von der auch Pott Personennamen S. 107 handelt, indem Fluch erinnert, ohne ber den Ursprung etwas zu entscheiden.
496) [fp-og] ion. elg-og, q-lo-v Wolle ; SQ-ivao-g, QOv~g von Wolle, v-QO-g schnwollig.
Skt. ura in ura-bhra-s
Widder
d.
i.
Wolltrger, ura-na-s
Goth. vulla Wolle, vullarei-s Walker. Lit. vll-na Wolle, viln-ni-s wollen, ksl. vl-na Wolle.
Bopp
Goth.
Gl.,
I
Pott
wird als die W. das im Skt. erhaltene var Davon skt. var-a verkrzt ur-, var-na verkrzt iir-na. decken betrachtet. Die Form vara hat sich im reduplicirten var-vara-s wollhaarig (ovlog) erDas anlautende Digamma ist im halten, das wir bei No. 394 besprachen.
Wb.
184.
223,
Benf.
II
296,
Schleich.
Ksl.
129,
Diefenbach
Mit Recht
Griechischen
spurlos
abgefallen.
Die
krzeste
Substantivform
k'g-og
ist
bloss
nur elQ-og mit ionischer Dehnung kommt vor und das Compositum sv-EQO-g. Da im Skt., Lit. und Sl. eine Form mit nasalem Suffix besteht, so liegt es nahe nicht bloss im goth. vulla, sondern auch im lat. Uebrigens vellus das doppelte 7 aus In zu erklren (vgl. Corssen Beilr. 327). fehlt es auch den Griechen nicht an einer Form, in der r in X bergegangen 310 ist, denn die Verwandtschaft von ovko-g kraus (ovAo-T^(r)-g, ovX6-&qi) ist Zu den Wrtern mit hrterer Liquida scheint auch gr. ccQV-eg lngst erkannt. Lmmer, gv-SLO-g Widder, tvoXv-qqtiv reich an Schaafen zu gehren. Denn die Formen agv-lov ctqvloy, uQ-i%oi qvsg (Hesych.), der Eigenname fagvcov auf einer boeotischen Inschrift (Ahr. d. dor. 45, aeol. 170) weisen auf labialen Von diesem sind auch in der llias Spuren brig (Hofl'mann Quaest. Anlaut. hom. II 39), weshalb I. Bekker fccQvav schreibt. Das doppelte o in 7toXv-^Qi}v wird wie in SQQrj-d'rj-v aus ^q entstanden und eine alte Doppelform S-ccq-v, Die zweite Form ist als $r/v bei spteren Autoren S'Qd-v anzunehmen sein. und in den Ableitungen q^v-lE, ctQvaxCg Schaaffell, 'PrjVEia erhallen, gqveio-g mit significativem Accent ist Derivat wie das Adjectiv ccQvsiog, hat aber ein entschiedenes Analogon im skt. iirnju-s Widder (= vam-ju-s). Ob das von Frstemann Ztschr. I 496 verglichene ahd. ram Widder verwandt sei, ist sehr schwer zu entscheiden, weil sich auch das vocalisch anlautende lit. er-y-s Lamm und lat. ar-ie(t)-s zur Vergleichung darbieten, die mit dieser W. auf keinen Fall etwas zu thun haben und bei No. 491 erwhnt sind. Vgl. noch Grimm Gesch. 35, Pott II 1 407.
vorauszusetzen;
denn
Q<5-i]
Thau,
Q6rj-i-g
W.
varsh (yrsh)
varsh-a-ti pluit.
Bopp Gl., Pott I 1 272, Benf. I 327. Der vorgeschlagene Vocal in der epischen wie in der bei Hesych. (asQav xr\v qoov KQr\xeg) erhaltenen Form weist deutlich genug auf J- hin (Ahr. d. dor. 51). Sollten skt. ras-a-s Saft, Wasser, lat. ro-s, ksl. ros-a, lit. rasa Thau, die auch an die bei No. 491 be-
sprochene
323
W. ars erinnern, verwandt und eines anlautenden Vau verlustig sein? So vermuthet Pott (vgl. Corssen Beitr. 506), der selbst yoG-o-g vergleicht, In worber indess Kuhn Ztschr. II 138 ganz andre Vermuthungen aufstellt. bei SQ6rj auch Betreu" der Bedeutung ist es beachtenswert!], dass Hesych. AVie von W. ars aotf-^i/, so geht von W. vars skt. vozlci, o^CylT] anfhrt. c vrsh-a-s Stier, lat. verre-s Eber als ,Besprenger und skt. vrsh-an aus, das der uispngliehen Bedeutung naher blieb (Max Mller Asiatic Society March 1868 Da die W. im Sanskrit immer nur den leisen Regen (Wilson ,*o p. 10). sprinkle 1 ) bedeutet, so ist es unzulssig mit Benfey das hom. aito-S-eqOe riss,
raffte
fort,
mit
cc7i-ccvQ-d-(0)
ano-vQ-a-g^ ja selbst mit dem entschieden digammatisch anlautenVgl. Pott II 2 596, wo auch den ^sqqelv fortgehn, zusammenhngen drfte. an lat. verrere fegen erinnert wird.
498)
igadio-g
1
(Qcodio-g) Reiher.
Lat. ardea.
In irgend einem Pott I 213, Frslemann Ztschr. III 56, Benf. II 6. Zusammenhange steht auch wohl das Wort, das Hesych. s. v. uqa^og mit Fr diese Form, die der Buchstabenfolge widerspricht, veriycoLog erklrt. muthen mehrere aQctQog. An Entlehnung des lat. Wortes ist schwerlich zu denken, vielmehr eine gemeinsame Grundform ardja anzunehmen, so dass co Freials ein der vielen Krzen wegen gedehnter Hlfsvocal zu fassen sei. lich lehrte Herodian igaiog zu schreiben (mgl fiovfJQOvg Xe'^scog p. 57 Lehrs, Herod. I p. 116 Lentz), indess vielleicht nur seiner Etymologie von qoco
zu Liebe.
499)
svgv-g
Skt.
weit,
vqv~v-co weite,
svg-og Weite,
Breite.
,
uru-s
(Fem.
urv-i)
weit
(Comp,
var-ijas)
(tiakshas
uru-
g-ja-m
weiter
Raum
uru-k'akshs
Auge)
stattge-
weitblickend.
funden.
Bopp Gl., Pott I 1 221, Benf. I 79. Im Anlaut hat Metathesis svqv varu nav^o-g' parvu-s, vbvqo-v nervu-s.
:
311
500)
W. p
Ao. OQ-VV-tlL, OQ-iv-G), OQO-d'-VV-C (Fut. OQCO Sq-oq-o-v) errege, oq-cjq-cc bin erregt, erhoben, cjq-to erhob sich, oq-o (oq-eo) erhebe dich, OQ-i-ovxo sie brachen auf, oq-ov-cj strze mich, av-0Q0v-a springe auf, ovq-o-v Raum, Cgx-ovqu (PI.) Wurfweite.
,
Skt.
W.
3.
S.
Ao. M. r-ta
ir
cjq-to)
erhebe
mich,
strebe
auf,
errege,
sich
er-
heben, erregen.
Gestirnen).
Zd.
W.
//
sich erheben,
aufgehn (von
II
396, 459.
Die
individuellen
Bedeutungen
PW.
Westergaard doch auch ,adorW, excitare L bekannt. Das i in ir ist, wie oft, aus a hervorgegangen. Die W. ist dieselbe, die hei No. 488, 490, 491 besprochen ward, sich aber schon vor der Trennung der europischen Vlker von einander mit den drei Vocalen als dp, ep, p in drei Formen mit wesentlich verschiedener Bedeutung spaltete. Hier sieht man beson21
*
einem v
das
ist
322
in
I.
Steph.
p.
Auf
353) vorkommende ei ist ebenso Gewicht zu legen. Beachtens1. I, 916) werth aber ist die von Hesych. aufbewahrte makedonische Form ''A^avxiiv 'Eoivvi, von der auch Pott Personennamen S. 107 handelt, indem er an o Fluch erinnert, ohne ber den Ursprung etwas zu entscheiden.
auf einer Inschrift (C. wenig, wie auf das einmalige v (C.
einmal
II
496) [sQ-og] ion. eiQ-og, sq-lo-v Wolle , SQ-ivso-g, 8QS0v-g von Wolle, ev-SQO-g schnwollig.
Skt. ura in ura-bhra-s
Widder
d.
i.
Wolltrger, ura-na-s
Wolle.
iirn
vill-u-s.
Goth. vulla Wolle, vullarei-s Walker. Lit. vil-na Wolle, viln-ni-s wollen, ksl. vl-na Wolle.
Gl.,
I
Bopp
Goth.
Die
Pott
Wb.
184.
223,
skt.
Benf.
II
296,
als
Schleich.
Ksl.
129,
Diefenbach
Mit Recht
wird
die
W.
das
decken betrachtet.
Davon
hat
bei
sich
var-a
verkrzt
Form vara
das
im
reduplicirten
er-
halten,
wir
No.
394
besprachen.
Die
anlautende
Digamma
eg-og
ist
im
Griechischen
spurlos
abgefallen.
krzeste
Substantivform
bloss
denn nur eIq-oq mit ionischer Dehnung kommt vor und das Compositum sv-SQO-g. Da im Skt., Lit. und SI. eine Form mit nasalem Suffix besteht, so liegt es nahe nicht bloss im goth. vulla, sondern auch im lat.
vorauszusetzen;
vellus das doppelte
fehlt
Beilr. 327). Uebrigens l aus In zu erklren (vgl. Corssen auch den Griechen nicht an einer Form, in der r in X bergegangen denn die Verwandtschaft von ovko-g kraus (ovko-rrj(t)-g^ ovko-&Qi) isl
es
310
ist,
lngst erkannt.
Zu den Wrtern
sind
Lmmer, gv-sio-g Widder, 7tokv-Qrjv reich an Schaafen zu gehren. Denn die Formen ccQv-iov ccqviov, aQ-L%OL ugveg (Hesych.), der Eigenname ^ccqvcov
auf einer boeotischen Inschrift (Ahr. d. dor. 45, aeol. 170) weisen auf labialen
Anlaut.
Von diesem
in
hom.
wird
II
39), weshalb
wie
auch in der Ilias Spuren brig (Hoffmann Quaest. Bekker fccQVtov schreibt. Das doppelte o in nolv-$Qi]v ifQ^-d^-v aus ^o entstanden und eine alte Doppelform J-ciq-v,
I.
qu-v anzunehmen sein. Die zweite Form ist als (jyjv bei spteren Autoren ugvctnCg Schaaffell, 'Ptjveia erhallen, und in den Ableitungen q^v-lS, clyvuo-g mit significativem Accent ist Derivat wie das Adjectiv qvuog, hat aber Ob das ein entschiedenes Analogon im skt. xXrnju-s Widder (= varn-ju-s). von Frstemann Ztschr. I 496 verglichene ahd. ram Widder verwandt sei, ist
lit.
er-yti-s
Lamm und
lat.
ar-ie{t)-s
zur Vergleichung
1
darbieten,
die
mit
sind.
dieser
491 erwhnt
Q-i]
W.
auf
Vgl.
noch
II
407.
,
Thau,
Q<jrj-L-g
W.
varsh (yrsh)
varsh-a-ti pluit.
Bopp GL, Pott I 1 272, Benf. I 327. Der vorgeschlagene Vocal in der epischen wie in der bei Hesych. (cceqccv xr[v qoov KQijreg) erhaltenen Form weist deutlich genug auf J hin (Ahr. d. dor. 51). Sollten skt. ras-a-s Saft, Wasser, lat. ro-s, ksl. ros-a, lit. rasa Thau, die auch an die bei No. 491 be1
323
sprochenc W. ars erinnern, verwandt und eines anlautenden Vau verlustig sein? So vermuthet Pott (vgl. Corssen Beitr. 506), der selbst QoG-o-g vergleicht, worber indess Kuhn Ztschr. II 138 ganz andre Vennuthungen aufstellt. - In
Betreff
der
Bedeutung
anfhrt.
ist
es
beachtenswerth
dass
Hesych.
bei
Hqtj
auch
skt.
voxia,
b[ii%lr)
aotf-t/y,
so geht von
W.
vars
c vrsh-a-s Stier, lat. verre-s Eber als ,Besprenger und skt. vrsh-an aus, das der urspngliehen Bedeutung nher blieb (Max Mller Asiatic Society March 1868
p.
10).
Da
die
W. im
ist
Sanskrit
leisen
spritikle')
raffte
bedeutet, so
es unzulssig
fort,
dem
drfte.
Pott
II
596, wo auch
Lat. ardea.
In irgend einem Pott I 213, Frslemann Ztschr. III 56, Benf. II 6. Zusammenhange steht auch wohl das Wort, das Hesych. s. v. aQa^iog mit Fr diese Form, die der Buchstabenfolge widerspricht, veriycodiog erklrt. muthen mehrere aQaQog. An Entlehnung des lat. Wortes ist schwerlich zu denken, vielmehr eine gemeinsame Grundform ardja anzunehmen, so dass co Freials ein der vielen Krzen wegen gedehnter Hlfsvocal zu fassen sei. lich lehrte Herodian igaiog zu schreiben (tcsq! (lovtjgovg W^scog p. 57 Lehrs, Herod. I p. 116 Lentz), indess vielleicht nur seiner Etymologie von qolco
zu Liebe.
499)
vgv-g
Skt.
weit,
svqv-v-co weite
svQ-og Weite,
Breite.
,
uru-s
(Fem.
urv-t)
weit
(Comp,
var-ijas)
(tiakshas
uru-
g-ja-m
weiter
Raum
uru-kakshs
Auge)
stattge-
weitblickend.
fanden,
Bopp Gl., Pott I 1 221, Benf. I 79. Im Anlaut hat Metathesis svqv varu Ttavyo-g' parvu-s, vevqo-v nerva-s.
:
311
500)
W. p
OQ-VV-^ly OQ-iv-C, OQO-d'-VV-C (Fut. otfco, Ao. &q-oq-o-v) errege , oo-oo-a bin erregt, erhoben, o-to
erhob sich, oq-o (oq-so) erhebe dich, OQ-i-ovro sie brachen auf, oq-ov-cj strze mich, v-OQOv-co springe auf, ovq-o-v Raum, dt'ax-ovQcc (PI.) Wurfweite. Skt. W. ar r-n-mi (Ao. ar-a-m, 3. S. Ao. M. r-ta coQ-ro) erhebe mich, strebe auf, errege, ir sich er-
heben, erregen.
Gestirnen).
Zd.
W.
ir
sich
II
396, 459.
Die
individuellen
Bedeutungen
war nur
das
Westergaard doch auch ,adoriri, excitare bekannt. Das i in ir ist, wie oft, aus a hervorgegangen. Die W. ist dieselbe, die bei No. 488, 490, 491 besprochen ward, sich aber schon vor der Trennung der europischen Vlker von einander mit den drei Vocalen als dp, p, 6p in drei Formen mit wesentlich verschiedener Bedeutung spaltete. Hier sieht man beson"
21
326
gilt
-r
im
Skt.
Als
W.
vart
Iat.
verlcrc,
woher
auch vart-uka-s rotundus. Pictet I 495 erklrt dies aus der Gewohnheit dieser Vogelgeschlechter sich an der Erde zu wlzen.
508)
OQvy-{i6-g,
1
aQvy-rj ,
rug-i-o, rgi-tu-s.
Pott
I
Lat.
213, Benf.
II
6.
das
germanisches
k weisen, wie
Beide vergleichen auch Wrter, die auf indoslawische Verbum und ahd. /^oh--ji rugire.
Danach
lat.
mug-i-u).
wre Erweichung von k in g wahrscheinlich (vgl. ^vn-u-o-pat, und Das von Benf. und auch von Pictet Ztschr. VI 183 angefhrte
Verbum oQvyco oder ogvyavco ist nirgends zu finden. OQvyfio-g bei Hesych. wird wohl richtig mit qv%^6g statt des berlieferten Qv%6{i?vog erklrt.
OQvy-iiccdo-g ipocpog, %%v%og, OQvyfiadeg ftoqvoL sehen wie blosse Umstellungen
aus
aus.
Vgl.
coqv-co
(No. 523).
509)
ovgavo-g
(aeol. cogavo-g, ogavo-g) Himmel, Zelthimmel, Gaumen, ovQav-io-g himmlisch, ovQavC-av-eg caelites. Skt. Farum-s Gott des Wassers.
Benf.
ltesten Gestalt
Kuhn
Ztschr.
457
Varur.a-s in seiner
des
skt.
Schweizer III 387 gegen Bopp, der vyccvo-g von Varuha-s heissen'. Die W. dieses alten Wortes ist vor varsh regnen (No. 497) ableitet. Ueber die aeolischen Formen Ahr. d. aeol. 93, 101. decken.
gleich,
510)
314
Pott
I
*
(Impf,
eovqovv),
ovQdvrj,
urin-tor Taucher.
123, Benf.
Ueber
zieht,
die Eigentmlichkeiten des Augments wie Varro 1. 1. V 126 vor ihm, iinia,
und berdies nr-ceu-s hieher, aber ersteres drfte als Gefss aus gebrannter Erde eher mit ur-o (W. as) zusammenhngen, letzteres hat im gr. VQZfl (Lob. Fr die Bedeutung der hier verglichenen Paral. p. 34) wohl seine Quelle. Wrter ist das lat. iXrinri besonders lehrreich, da es sich ganz selbstndig
aus
dem
S-
gleicht
gr.
dann
hat. Dderlein Gloss. 2318 freilich verdem gleichbedeutenden urinator. Das Wort mssle eingebsst haben und mit dem volleren Stamme vri zusammenhngen,
Begriff
Wasser entwickelt
mit
aQvevxriQ
mit aqv (No. 496) aber nichts zu thun haben. Italische Eigennamen, muthmaasslich hieher gehren, bespricht Corssen Beitr. 238.
die
511) Qccjtv-g Rbe (spter Qa<pv-g), Qd(p~avo-g Kohl, Qacp-avC-g Rettig, Lat. rp-a, rp-u-m Rbe. Mhd. re-be Feld-
rbe.
Pott
I 1
Ksl. repa }
I
lit.
rpe Rbe.
109,
Benf.
73.
im Lateinischen als Deutschen. Doch scheint das nicht wahrscheinlich. Wenn wir von der Form mit it ausgehn und im Griechischen Aspiration annehmen, erklrt sich alles einfach. Ueber diese, wie ber manche mundartliche Formen W. Rscher ,Studien 4 I, 2, 74. Vgl. No. 513.
Qa%C-xr\-g
327
gehrig.
zum Rcken
Ahd. hrucki,
altn.
hrygg-r Kcken.
205, Grimm Gesch. 307 ..ausnahmsweise mag griechisches q ahd. hr gleichen', indess doch wohl nicht anders als dass im Gr. % abgefallen ist. Der Ursprung des Wortes und sein Verhltniss zu a%-o-g Dornhecke (vgl. spina Aber bei vlliger Idendorsi), Qu%-og Fetzen u. s. w. ist noch sehr dunkel. titt der Bedeutung kann die hier aufgestellte Vergleichung doch gerechtfertigt enf. II 316. werden.
Pott
II
,
513)
W.
Q07C-rj
Neigung, wiegend,
Ausschlag
momentum,
gleich-
(icpi-QQ7t-rjs
wanke.
Etymologien VI s. y. repente, Gloss. 2320 stellt die durchaus wahrscheinliche Vergleichung mit rep-ente auf, das wir fr ein aus dem Participialstamme gebildetes locativisches Adverb halten mssen (vgl. Der einzige Rest des S- ist e&sIovtC); es heisst also Q07tf xivi, momento. in dem v von KctlavQOty erhalten, ber dessen ersten Bestandteil Dderlein Dass ndlo-g Strick darin stecke, das Wort Gl. 2104 Vermuthungen aufstellt. 4 Dieser Stab wird aber also , Strickstab bedeute, ist doch sehr wahrscheinlich. Es geht also die wie das qotc-c&o-v von den Hirten zum Werfen gebraucht. Vorstellung der durch die Luft bebenden Bewegung durch alle diese Wrter durch, die auch so gut auf das Schwanken und Zucken der Zunge an der 315 gaiti-g Ruthe scheint wie der schwankende Ring, mit Waage passt. dem man die Thr klopfte, und das bebende Tambourin, beides qotcxqov ebenfalls vom Schwanken benannt zu sein, und da das Wort bei Hesyeh. auch in der Bedeutung qitv-g angefhrt wird, so sind vielleicht smmtliche unter cxdo-g aber klingt noch mehr No. 511 behandelten Wrter dieses Stammes. Allerlei andre an lit. virba-s Reis, Ruthe an (vgl. auch verb-er, virg-a).
Synonyme
u.
Qi7t-xco^ qi%-y\, das man trotz der stockenCombinationen bietet Benf. II 310. 4 den Lautverschiebung kaum vom goth. vairp-a trennen kann, unterscheidet sich durch sein i von den brigen Formen, indess, wie Delbrck Stud. I, 2, 132 Uebrigens nachweist, nicht mehr als oi-ftto von aqvg , kqi von hord-eu-m. 1 vgl. ber QiTtxco und equtko Pott I 257, Leo Meyer Ztschr. VI 176, XV 5, Eher drfte QE^i-co drehe, qopo-g Drehung u. s. w. Grassmann XII 108.
durch
nasale Verstrkung
und
dadurch
bewirkte Erweichung
1
des
it
in
aus
W.
als
Pott
260 setzt (jefi-oo dem goth. hvairb-a, gleich; wenn dies richtig ist, msste kvarp
I
volle
Wurzel
aufgestellt
werden.
XII
389.
&14)
Qly-og Klte,
Qly-c friere.
Qiy-qA6g,
Qiye-
258, Benf.
II
110.
Zusammenhang mit
rig-e-u,
rigor
rig-i-
du-s
bei
ist
328
erwiesen; gerade die ganz gleiche Wortbildung und verschiedenem Anlaut widerrth die Annahme, Vgl. Corssen l 2 451. Griech. ifass frig und rig ursprnglich identisch seien. So muss die Frage offen bleiben, ob dies Qiy hat labialen Anlaut eingebsst. Alle weiteren (pq'iy etwa nur aus (pqi% {cpQLaco^ gpot|, (pQi'xri) geschwcht sei. Namentlich stimmt ahd. frius-an frieren Vergleichungen sind hchst unsicher. Lat. frig-e-rc rsten gehrt zu No. 162. weder im Anlaut noch Auslaut.
leichter behauptet als
verschiedener Quantitt
Lat. rd-ix. 515) Ca (lesb. glcda) Wurzel. Wurzel, ahd. wurz-a, wurz-ala.
Goth. vaurt-s
skt.
Bopp Gl. s. v. rdh, Pott I 1 250, der richtig erkannt hat, dass weder rdh noch vrdh zu diesen Wrtern passen, die vielmehr auf eine W. vard, Ueber aeol. gidct fgid-iu Ahrens d. vrad weisen, Corssen I 2 403. Zur Vergleichung bieten sich noch aeol. ga-Lvo-g (gaivog), aeol. 34 sq. oavo-g mit den Nebenformen {jad-ccXo-g, od-<xl6~g (2J 576), schwank, schlank,
Qcc-a^io-g^ Qoafivo-g^ OQOa^ivo-g^ Qud-Z% Schoss, Zweig, deren etwas abweichende Bedeutung in den deutschen Sprachen ihre Analogie hat, wo Die so erschlossene W. vrad findet rvurz, rvirz auch Kraut, Wrze heissen. Sonne Ztschr. XII 367 im Nirukta V 15 f. als Nebenform von mrad biegsam, Er knpft daran auch od-6-v Rose, aeol. godov im Annachgiebig sein.
Qcc-aiivo-g,
schluss
an Spiegel Beitr.
317,
Fr.
Mller
II
493.
es
Vielleicht
hat Dntzer
Recht,
wenn
zu
83
bei
es
TtEQiQQrjdrig
e xqani^ri
whrend
Hippokrates schwankend
in
bedeutet,
Stelle
dieser
Wurzel
Wir drfen
d.
i.
dann
der
homerischen
das
mit
taumelnd
bersetzen.
Schon Lobeck
Paralip.
156
stellte
Wort
aber
c
zu
(jccdeg'
xb pcpoTEQCGe iyxExXifiEvov
eben
schwankend.
Was
q%u
,irrig
man
nicht.
qi'Qcc
haben,
von
wo
Ob rad-iu-s
(auch skt.
leicht
W. rudh
wachsen,
(vgl.
dh fordern
316
rod-it-i parere u.
w.
Vgl.
Dazu zd. rud wachsen, goth. mit / liud-an, ksl. auch Lobeck Elem. I 85. Die Schwchung von
irnto-g.
a in
als
wie
in
t'^o?,
tcitve-co,
Kuhn
Ztschr.
IV
123 sucht
'Pacc-
(lavd-v-g aeol.
skt.
manth
,Stabschttler',
zu
erklren.
V 260
ff,
wo
der
Name
als
gadv-g
a.
Wer
qltc-
516)
qiiI>
(St.
Qlit)
Cl-co
scirp-re.
Pott
Gr.
/ I
1
Ahd.
sciluf Schilf.
QiTt
140, der auch yqino-g, ygiyo-g als ,Binsennetz' vergleicht. steht also fr cxqItv, woraus durch Melathesis scir-pu-s ward, mit
I
und Hlfsvocal das deutsche Wort. 212. Der Begriff eines L^iavrcSdEg cpvzov^ den der Scholiast zu Aristoph. Pax 699 dem Worte Qity gibt, tritt in den, drei Sprachen deutlich qTtv scirp rep serp. hervor. Ev-Qiito-g gehrt wohl sicher hieher.
fr r, regelrechter Lautverschiebung
Vgl. Benf.
517)
W.
fliesse, Q-og,
6-o-g,
to'-s,
329
gs-s-figo-v Flussbett,
Fluss,
Qev-ro-g fliessend,
Schwung, Andrang,
srav-a-s,
Qv-d'-^io-g
Takt.
Skt.
W.
sru
srav--mi fluo,
srav-ant-i,
sr-t-as
Strom.
Lat.
Ru-mo
(lterer
Strmung.
Ksl. s-t-ru-ja
K> macht dafr namentlich auch die Zendform thru fliessen (neben cru gehen),
Mir
sie
ist
es nicht wahrscheinlich,
dass
die
ge-
von Anfang an vorhanden war, der nirgends sehr beliebten sr gewichen sei, whrend umgekehrt aus ursprunglichem sr aus Anlass leichterer Sprechbarkeit sehr leicht str hervorgehen konnte. Anaksl. sreb-ro (Silber) gibt Pott W. I 1373. logien z. B. cech. s-t-rib-ro Auf keinen Fall aber drfen wir, glaube ich, die auf das Zend beschrnkte und aus den besondern Lautneigungen dieser Sprache erklrliche Aspiration des t zu th in jenem thru benutzen, um fr andre Sprachgebiete ein sthru anzunehmen und von diesem, wie Kuhn es Ihut, auch zu lat. flu zu gelangen. Ueber flu vgl. Ueber die lateinischen Reprsentanten dieser W. handelt Corssen No. 41 2d. Ausser den oben angefhrten stellt er Roma fr 317 Ztschr. X 18, Beitr. 427. 2tqv(iyj , Stromstadt (dagegen, aber unter Hinweis auf eine mgRou-ma liche Spur der Schreibung Rouma Ritschi Rh. Mus. XXIV, 17), Romulu-s, Re-ate fr Rev-ate hieher. Dass aber auch ru-o (fr srov-o) vorn ein s eingebsst habe, ist mir besonders deswegen wahrscheinlich, weil wir in Qv-fitj eine ganz hnliche Anwendung finden (anders Corssen I 2 210, Pott W. I, Ganz nahe steht dem lat. ru-o das gr. co-o-(icu. qco-o-vto 1265). 50, II 166 kann man geradezu mit proruerunt bersetzen. Der Stamm (Soj: qv Ttkco: 7tkv (No. 369), weshalb auch schon Pott Ev-Qco-rcc-g mit Recht hieher gezogen hat. Hieran aber schliesst sich weiter das mit Qv-firj sinnverwandte ioco-rj Schwung mit prothetischem , wovon wieder igcoe-co, dessen von Buttmann Lexil. I 70 ff. errterte Bedeutungen sich aus den Vorstellungen strmen, zurckstrmen entwickeln lassen. So auch Dderlein Gloss. 2310, wo vieles noch weiter ausgefhrt und ebenfalls der Zusammenhang mit ruere aufrecht gehalten wird. Den QV-ft-iio-g, mit weiter bildendem #, haben die Griechen Im Zend findet sich gewiss am Wogenschlage des Meeres zuerst beobachtet. rud fliessen , das wohl auch fr srudh stehn und mit qv& identisch sein wird. Auf hnliche Weise ist aus dem verstrkten Stamme qco qc6-&-cov Nase hervorgegangen, die wie nsu-s (No. 443) vom Fliessen benannt sein wird. Pictet I 136 reiht selbst ig (St. qlv) Nase daran an. Qmvvvfii, Qco-[irj nebst rob-ur wird von Kuhn Ztschr. VI 390 mit skt. rdh-as Vorrath, Reichthum, Kraft, rdh-n-mi, perficio verglichen, was jedenfalls beachtenswerth ist. Doch Das a in leuchtet mir das Verhltniss der Bedeutungen noch nicht vllig ein.
Lautgruppe
str,
wenn
SQ-Qc6(i-<&r}-v beweist
330
um
so
daneben got-fir], eq-qco-[icu findet und der Einschub eines vielleicht aus # her(6[ir} wird nicht selten vorgegangenen o in solchen Formen unleugbar ist. b mit iGyy-g zusammengestellt, z. B. bei Plato Symp. 190 , und streift so hart als liegt es Schwungkraft sehr nahe zu fassen. doch So an vfifj, dass es wrden c6(jltj und Borna freilich in ganz anderm Sinne zusammen kommen
als
riv-n-s
mag
da es wohl
ge-
richtiger
von Corssen I 2 364, 534 und Fick 155 zu einer Anders Pott W. I 1376. zogen wird.
W.
ri fliessen
518)
cep (sq, q) 6elq-cc Seil, GEQ-i-g ^cotijq Hesych., oqpo-g Halsband, oQ^ia-d'-g, ogyL-id Angelschnur, SQ-pa Ohrgehnge, blq-g) (rj-ecQ-e, -SQ-{isvo~g) knpfe, binde, 6iQ-{io-g Verknpfung, al'Q-SQ-o-g Knechtschaft. Skt. sar-at Draht, sar-it Faden.
Lat. ser-o reihe, knpfe, ser-a, re-ser-re} ser-tu-m, ser-ie-s,
ser-vu-s.
Lit. seri-s
W.
Faden, Pechdraht
(?).
opp Gl. s. v. si und Pott I 1 206 (vgl. aber W. I 631) stellen diese Wrter nebst dem ahd. seil ksl. silo laqueus (Grimm Gr. II S. 44 No. 491) unter die skt. W. si ligare, die im Griech. durch i (No. 602) reprsentirt ist.
Vgl.
auch
sq.
Kuhn
Ztschr.
II
132.
Allein die
W. Cp,
indogerm. sar,
liegt
klar
zu Tage
136
und zwar im Griechischen in drei Formen, die auch Lobeck Rheni. nach dem Vorgang alter Grammatiker fr verwandt hlt. Ueber eo-(ict
I
Buttm. Lexil.
lativen
111.
262
aus
dem copu-
6 nnd
W. dp
fgen.
Aber da
Wenn
in
wir
eine
es in o-6ccQ zerlegen, so
Linie.
rckt das
74.)
Wort
conjux
Der Gedanke, dass occq und soror (skt. svasar) will mir nicht in den Sinn. Auch das ct7ta'!~ elQYjfiivov eiQ-EQ-og (& 529), von Apollonius im Lexikon mit ovIelu 318 erklrt, zieht Lobeck El. I 176 hieher. Da aber der spir. lenis hier aus dem Sibilanten entstanden ist, drfen wir nicht mit ihm lat. eri-tud] sondern mssen servitudo und servus vergleichen, das sich auf die einfachste Weise an diese W. anschliesst, wie nexu-$ an necto, dovlo-g vielleicht an W. be (No. 264);
(Vgl.
El.
II
Lobeck
etwas
mit
Vgl. Lange Rom. Alterth. weniger aus dem spter gleichbedeutenden CEiQct als aus der homerischen Sitte den Riegel mit einem Riemen hin- und herzuschieben (cc 442). re-te wahrscheinlich fr sre-te mit Metathesis wie in rep-o neben serp-o, in l-tu-s, neben tid-i. Vgl. zu No. 489. Aber auch sar ist vielleicht noch nicht die volle Form der Wurzel. Ueber das auf consonantischen Anlaut weisende tJeiqe , isQ[iivog Tempora und Modi S. 137, Ebel Ztschr. IV 465, 171. Letzterer schliesst daraus auf W. svar. So reiht sich vielleicht das lit. sver-i wge, svr-a-s Gewicht, Pfund, svir--s Brunnenschwengel, svyru-ti baumeln, svr-ti-s Wagebalken, Gewicht um das Netz in die Tiefe zu ziehen, an, welchen besonders die EQfiara^ Ohrbaumeln, nahe stehen, so wie das wahrscheinlich verwandte Q-fia Ballast, Schwerpunkt, Sttze.
das Suffix
2
169.
ist
ser-a
sich
Dies
fhrt
uns
aber weiter.
soficc
gleichbedeutend,
andrerseits
c Rhede, wo die Schiffe ,schweben oder, wie die Englnder sagen, an den Ankern ,reiten'. Daher JJavoQ^og^ 'Oq^icci, nach Strabo V 233 der ltere Name von Formiae, das daraus dui;ch Italisirung ent-
heisst
es Ankerplatz,
standen zu sein scheint,
331
Christ Lautl.
fr G^OQ^iLca (vgl.
174.)
Dieselhe
Vor-
dem
attischen Ausdruck
fr Schiffe auf
(ler-icoQ-o-g aher (ion. iier-i]OQ-o-g , vgl. nccQ^OQog , GvvrjOQO-g) hoher See. weist auf eC^-co St. feQ, der nun ehen wohl aus a-afeQ mit prothetischem a entstanden ist, und dessen zahlreiche Verzweigungen sich aus dem Begriffe
[cc'oq,
cJoor^o, cacoorc,
homer. rjSQ-i-d'-ovTai (B 448 ri\g enatov Q-vGavoL %ay%Qv6eoi rjSQed-ovrai) stehen den oben besprochenen Vgl. auch Pott Ztschr. VI 261 f. Wrtern sehr nahe. Dazu gehren ferner
namentlich
das
die Tteg cccoqoi,
derselben,
p 89, eigentlich penduli (xofjiiatfTOt Schol.), wie 76 und Classen Jahn's Jahrb. 79, 310 das Wort erklren. Ferner ccTtrjcoQoi ooi entfernte. Um also alles noch einmal zusammen zu fassen, wir nehmen eine W. svar an, die sich im Griechischen als cep, ep, p und dep manifestirt, und an welche sich die Bedeutungen schweben, hngen,
Nitzsch, Lobeck El.
II
der Skylla
binden knpfen.
Corssen lsst
464
die griechischen
bei seiner Polemik gegen diese Darstellung I 2 Wrter, welche auf svar schliessen lassen, ausser Acht.
Hirtenflte,
6vQiy-{ia Gepfeife.
41)
(Svq%-g)
pfeife,
avQcy-^o-g,
sono, canto,
Ksl.
lit.
svir-i-ti
v.
svr,
Pott
225,
Cic.
Benf.
460.
III
Der Zusammenhang
ist
(vgl.
1
de
divin.
die
Form
da t im Anlaut nicht aus 6 entstehen kann, Schwierigkeiten beAber Ahrens d. dor. p. 65 verwirft sie auf Mss. gesttzt als hyperEbel's Versuch dorisch. Vergl. auch Meineke ad Theoer. ed. tertia p. 17. (Ztschr. IV 100) die Form wieder zu rechtfertigen scheint mir nicht gelungen, Vgl. so wenig wie sur-dn-s im nhd. schwirren seine volle Erklrung findet. Corssen Beitr. 99, und No. 388.
sie,
wrde
reiten.
unter No.
Benf. vermuthet, dass das Wort auf 319 461, Grimm Gesch. 303. 519 erwhnte W. svar zurck zu fhren, das Thier also von
seinem Ton
benannt sei, der bei den Bmern besondrer Bercksichtigung geEbenso Pictet I 413. wrdigt wurde (Plin. N. H. II 41).
ipccQ-ovt,).
Lat. slur-nu-s.
Pult II 1 297, Benf. I 677, Frstemann Ztschr. III 48, Kuhn IV 34. Ueber Eine Form mit 6% hat Hesych. aufbewahrt atfrottden Anlaut unten S. 634. lo-g 6 tyKQog vno @ETtaX(3v, denn wir drfen mit Lobeck Prolegg. 93 ipagog mit t\)ccq gleich setzen , dessen Zusammenhang mit sturnns auch L. fr jion admodum incredibile'" erklrt. Wenn wir die slawische Form bercksichtigen, Vgl. wird es wahrscheinlich, dass sk der lteste Anlaut des Wortes war.
No.
106, Pictet
482.
oTi-coga
332
Goth.
Sptsommer.
ahd. jr.
jer
hog
Pott W. I 1040, Ahrens aeol. 25, Kuhn Ztschr. II 269, Diefenbacli Wb. 120. Benfey's Einwendungen gegen diese Zusammenstellung (I 329, II 297) haben keine Bedeutung, so bald wir von der im Griechischen durchschimmernden, im Slawischen lebendigen Bedeutung Lenz, blhende Jahreszeit ausgehen, denn 4 daraus kann der Begriff Jahr (,sechzehn Sommer ) leicht hervorgehen, wie undeutschen Lenz gleich ist. Selbst die Zurckfhrung streitig sl. leto Jahr dem
I
auf
die
W. ja
gehen, kommen
(vgl.
als
das
Kommen,
die
im besondern aufgefasst werden knnte. Man denke an unser ,zeitig c Im Griechischen waltet diese engere Bedeutung vor, die allgemeinere aber tritt uns wie in woo-g, so gewiss auch im homer. ivvicoQog (r 179) entgegen, das Ganz anders Savelsberg Ztschr. Apollonius u. s. w. mit evvaerijg erklren. VII 384 ff., wo 6j(ja mit bccq (No. 589) zusammengebracht wird. Die dort gegebene Darstellung beruht iudess auf der falschen Annahme, die Form acoqo-g Dass die Herkunft setze 5- voraus; es kann aber ebenso gut j ausgefallen sein. von n-cQcc (6tc- vielleicht zu oTttcco, omo&ev) noch nicht vllig aufgeklrt sei, mag zugegeben werden, doch kann man afiTt-elo-g (No. 527) wegen der manAlkman bei Athen. gelnden Aspiration vergleichen. Savelsberg deutet OTt-coQa
X 416
Tticaco)
vielleicht
als
bitaga
(vgl.
dalit-mgy])
aus
W.
OTT
TreTT
(rt-ra-co,
die Kochzeit,
lat.
hrnu-s
ho-jor-Jiu-s (biga
will.
Scharfsinnig
zer-
dem mhd. hiare entsprche. Freilich setze Pronominalstamm ho keineswegs dem in den deutschen Wrtern steckenden gleich. Indess, wer sagt uns, ob hrnu-s nicht ho-ver-nu-s sei? Vgl. Corssen Nachtr. 298. Pictet, welcher II 606 Joga mit dem skt. vra-s tempus opportunum, in Zusammensetzungen -mal vergleicht, trennt beide vllig von den Jahr bedeutenden Wrtern. Mir scheint dies unwahrscheinlich, da sich die griechischen Wrter mit jenen lautlich wohl vereinigen lassen. Einen Best des alten Stammes j-ra glaubt er im skt. Adv. par-ri im drittletzten Jahre
das angehngte nasale Suffix ganz
dabei den
ich
zu finden.
brlle,
GjQV-d--[i6-g Gebrll,
oqv-s-tcu, vka-
320
Lrm.
Skt.
W.
ru ru-mi rudo,
fremo,
murmuro,
-ru ejulare,
vi-ru
Ksl.
Pott
ululare.
W.
1256, Bopp
ein
Schleich. Ksl.
130, Benf.
II
5.
ist
Vocal vorgeschlagen,
Griechisches X steht einem
333
bis-
523 b)
W. d\
Lat. al-o,
us-alth-an-s
ahd.
alt.
dem Grundwachsen machen, nhren. In allen drei Sprachen treten diese beiden Bedeutungen klar hervor, ccv-ccX-xo-g wird sicherDntzer's lich richtig (Lobeck Rhem. 74) als dvccv^Tjxog^ uKOQExog gefasst. Einfall Ztschr. XIII 2 dneiv ijv yatSQ avalxov (o 228) als ,ungesalzen c zu alog ist wie ocgasa XsL^toveg (Hesych.) fassen, wird nicht viel Beifall finden, von W. dpb, wie cpaqog, ccipog, "AX-xi-g der heilige Hain bei Olympia durch das Suffix -xi gebildet. Im Lateinischen finden wir alle drei Vocale, doch so, dass die transitive Bedeutung sich ausschliesslich an die Form al knpft. Dass al-tu-s mit ad-ul-tu-s wesentlich gleich und ebenso aus der Vorstellung des Wachsens hervorgegangen ist wie unser gross aus der im engl, gro/v lebendigen Wurzel, whrend das deutsche alt eine andre nahe liegende Anwendung gefunden hat, bedarf keiner Begrndung. Gewiss mit Recht hat aber Trendelenburg (Elementa log. Aristot. ed. 5 ta 1862 p. 50) elementu-m dazu gestellt. Ebenso Corssen Beitr. 129, Nachtr. 280. Das e steht hier dem o von Die ol-esco in hnlicher Weise gegenber wie in vel-i-m, velle neben vol-o. Bedeutung ,incrementum', Keim, passt vortrefflich zu dem gesammten Gebrauche des Wortes, was Tr. auch durch die hnliche Anwendung von semina erlutert.
Eine nur in den europischen Sprachen lebendige Wurzel mit
hegriff
wachsen,
transitiv
gefasst
'
Da wir fr
(vgl.
so
liegt es
vog
mit
sind
bedeutet.
dfj-vog,
Ob
skt.
e&-vog) zu vergleichen, das ja eben auch Schssling al-aka-s Haarlocke, al-aka ein Mdchen von 8 10 Jahren
dieser
aus
W. in Verbindung stellen, lasse ich unentschieden. Sicherlich aber W. d\ durch Weiterbildung d\-0 (No. 303) und a\-b hervorgeunverndert.
gangen.
der Wurzel
524)
dXXo-g
ein
anderer,
XX-rjXo-vg
einander,
dXXd
aber,
ver- 321
dXXo-lo-g
Lat. ali-u-s
ali-),
Osk.
allo alia
(Nom.
S. Fem.).
Goth.
ali-s,
ali-lanti, elilente
Fremde, Ausland;
%6&ev, ahd.
alles, elles
Bhm,
Vgl.
eviol
ale aber.
No.
diese
Wrter glaubten
trennen ]zu
334
Wb.
I
38.
mssen.
Diefenbach
Fr
die
Trennung spricht
namentlich der Umstand, dass wie im Griechischen so im Gothischen beide Stmme (an und al) neben einander vorkommen und dass im Slawischen neben den zahlreichsten
Verzweigungen des Stammes an, in die eine Spur dieses zweiten Vgl. Schleicher Comp. 2 225, Corssen Beitr. Stammes enthalten zu sein scheint. 295. Das reduplicirte aXX-rjXo-v-g, wie skt. anjnja (No. 426) mit beachtensDissimilation im zweiten Gliede.
werter
in
al-ter,
sondern
auch
in
aXXo-TQ-io-g
das,
wie
lesb.
dXXo-tSQ-QO-g zeigt
Aufrecht Ztschr. V (Ahrens aeol. 55), aus einem St. vXXo-tcqo abgeleitet ist. 365 zieht es vor in dem Suffix eine Ableitung aus dem skt. Adverbialsuffix tra
anja-lra
alibi
anzunehmen,
aber
Ueber die weite Verzweigung dieser alXcc60( geht auf einen Stamm aXXaxo zurck, der aus XXo ebenso entwickelt ist wie skt. anja-ka aus anja, Ind. lect. Kil. aest. a. 1857 p. VIII.
man wird aus diesem Suffix schwerlich dem des Comparativs versagen knnen. Suffixe vgl. Corssen Ztschr. III 242 ff.
525) X)7tr]%
(St. dlcoTt-sx).
Lit. lpe
Fuchs (Nesselm.).
Pott
nicht
gr.
1
258
und
Aber
skt.
ist
unwahrscheinlicher, als keiner der beiden Stmme im Griechischen nachzuweisen ist. Wir hallen uns an die augenscheinliche Uebereinstimmung, die sich sogar (Schleicher Lit. II 286) auf die Quantitt des Vocals in der Stammsylbe erstreckt. Hesych. bietet <xXc7io-g' aXco7iEKcodr]g , navovqyog 2o(poKXfjg und das freilich angezweifelte und nicht an seinem Platze stehende aXcoitd t] ccXa7iy]h, (M. Schmidt Folglich ist x eine hypokoristische Endung, und aXiOTtr]^ (vulpe-cula) p. 136). steht schon auf der Stufe des lit. Deminutivs. Vgl. {ivq(jl-t] neben fivQ(io-g No. 482. Mit vidpe-s wre eine Vereinigung nur dann mglich, wenn wir Abfall des v im Gr. und Lit. annhmen, mit goth. fauhs unter keiner Bedingung trotz Frstemann Ztschr. I 498. cc uXwtzvorgeschlagen wie in a-Xslq>co. rjx-av Anan. fr. 5, 5 (Bergk 3).
oj,
Erhaltung
eines
solchen
Compositums
um
so
526)
ylvxv-g
keit,
sss (Nebenf. yXvx-Qo-g) , yAvxv-Trj(r)-g Sssigyksvx-og Most, d-yAsvxrjg herb. Lat. dulci~s y dul-
cedo, dulce-sc-o.
Wenn
skt.
diese
sein,
da
gul-ja-m Sssigkeit, das Benf. II 137 nebst dem ferner stehenden lit. gardu-s wohlschmeckend vergleicht und auf eine mit glu-iire verwandte Wurzel zurckfhrt , sehr nahe liegt. Sollte dulci-s aus gulci-s durch Dissimilation 322 entstanden sein wie tenebrae aus W. tarn, mihi aus mibhi nehen tibi? Das angebliche devnog fr yXsvnog hat keine Gewhr.
527)
W.
slv-a winde, krmme, Eikvco lila wlze, e\, ^aX. umhlle, el'v-{icc y bIv-xqo-v Hlle, siX-a-g Darmverll-iyt,, IXiyy-o-g Wirbel, Schwinhom. 6kooC-TQo%o-g (6loC-TQO%-o-g) Rollstein, 6'A-^o-g Mrser, ovkccC (pvXo%vtm) geschrotete
illd-g Strick,
Gerste, cdz-co mahle, ccXsv-qo-v, ctsiccQ Mehl, dXs-ro-g das Mahlen, ule-TQC-avo-g Mrserkeule, 'AXevddai, dlo-d-a dresche, dAco-rj, ccka-g Tenne.
335
W.
val hin
und her
Goth.
valv-j-an (at-valvjan TtQog-xvUvdEiv), ahd. wellan wlzen, wulluh involucrum, ahd. wulsta Corona, labium, ahd. wella unda.
vel-ti
Lit.
walken,
wickeln,
vlio-ti,
bhm.
vl-i-ti
lit.
wl-
vl-na,
vil-ni-s
Welle.
Eine der
Wurzeln, da
Schwierigkeit
eine Flle
hier
Buttmann Lexil. II 141 ff. hat zuerst richtig diese Wrter von denen getrennt, welche wie si'Xco, aXfjvctL (No. 656) drngen bedeuten, whrend in den hier zusammengestellten eine krummlinige Bewegung mit den drei Modificationen winden, wlzen, mahlen
wie
in
der
richtigen Scheidung.
hervortritt.
Die
sich
mit
der
zweiten
gewisser-
massen durch ,walken' und dies steht wieder dem Dreschen nahe. Vgl. S. 483. In diesem Aus W. \Fe\ ist mit % weiter gebildet ihn (&t, iXlaco). abgeleiteten Stamme zeigen sich die entschiedensten Spuren des Digamma im Anlaut (Hoffmann Quaest. hom. II 22), die indess auch bei slXvco ( 479 6cc%eaiv ^siXv^iivoc co{iovg) nicht ganz fehlen. So ist das u in uXiGov gegen
Ebel
sich
Ztschr. IV
168 hinreichend
(Fut. aXcaco)
vertheidigt.
an.
Anzahl von Wrtern mit der Bedeutung mahlen erinnern sehr an No. 481. Da aber anlautendes (i weder ohne weiteres abzufallen, noch aucli in J1 berzugehn pflegt, so mssen beide Stmme auseinander gehalten werden. Das von Hesych. und andern Grammatikern bezeugte (.iuXevqo-v aXevoo-v ist seiner Form nach letzterem so hnlich, dass man den Zufall einer so hnlichen Form bei verschiedenem Stamme kaum fr mglich halten kann und das fi wohl aus dem einst vorhandenen von
Xivico
wlze
An
die
Formen mit
cc
schliesst
Eine
(vgl. S. 521). An iXXelv in der Bedeutung sich drehen, sich winden, schliesst Lobeck de metaphora et metonymia p. 6 ad-iU-o,
das
ursprnglich
Sanskrit
das
Das
hat
zur
eine
oAjiiog, allein der Ausgang des Wortes ist 224) Vergleichung von s'Xv-tqo-v mit skt. var-u-tra-m Oberkleid (W. var tegere) hat viel scheinbares, aber whrend im Griechischen, Lateinischen, Deutschen und Litauischen die Vorstellung des Einwickeins, die sich allerdings trotz Corssen I 2 460 aus der des Wlzens, Drehens leicht erAehnlich steht 323 gibt, deutlich zu erkennen ist, ist dies im Skt. nicht der Fall. es mit ul-va-m die Hlle, welche den Mutterleib umgibt, auch dieser selbst augenscheinlich mit vol-va (vgl. val-volae Schoten) identisch, aber von volvere weit abliegend. Die brigen Sanskritwrter habe icli Fick 165 entnommen. Fr Man vergleiche noch sie fehlen leider noch die genauen Nachweise des PW. Benfey II 299, Ztschr. VII 190. Beachtenswerth ist Pott's (I 120) Deutung von ufiTt-sX-o-g aus a[icpl und FeX, also ,der umrankende 4 , zumal eXtvo-g fr Bank, Zweig bei Alexandrinern vorkommt. Der in iXv, volv, g. valv hervortretende Endlaut ist, wie schon Buttmann sah, eine verkrzte Reduplication; dasselbe J steckl in dem zweiten o von oXooi-TQO%o-g , wie in dem von aXo-
a-co.
336
dieser gebrochenen Reduplication werden uns noch mehrfach Ebenso deuteten wir das von cpoo-g No. 409 und von cps^co Corssen, welcher diese Erscheinung No. 411, das % von Ttog-Tt-fj No. 356. mit Unrecht leugnet (vgl. lat. ste-t-i fr sle-st-i) , ist genthigt das v von Ueber die slaw. Wrter volvo fr ein verstmmeltes Suffix zu erklren.
Beispiele
begegnen.
Miklos.
Lex.
68.
iXcci'a
528)
elaio-v Oel,
ova.
(att.
iXcca)
Oelbaum.
Lat.
oleu-m,
ahd.
Mit
aller
olei.
fr
Benf.
II
120 und
Wh.
36
halle
icli
jetzt
die
Wrter
Ges. d.
andern Sprachen
o
phil.
aus
iXctLct;
'Aflaiot.
im Anlaut fr e wie
Cl.-)
elogium
Als
s.
S.
5.
W.
von
li
vielleicht
mit Polt
No.
541 zu erwhnende
Dies der
liquefacere
zu
betrachten.
Im
in
Griechischen
ist
529)
H-a-cpo-g
II
Lit.
Aber Boehtl.
u. R.
erklren
rcja-s
Antilope
innert.
fr
4
.
Form und geben dem Wort die Bedeutung ,Bock der So wrden wir auf einen St. ark gefhrt, der eher an No. 5 erdie
Unverkennbar aber stimmen die griechischen und slaw.-lit. Thiernamen ksl. j ist wie in unzhligen Fllen aus dem spiritus Ienis iXko-g schreibt Apollonius Lex. und andre Grammatiker mit hervorgegangen, Vielleicht steht es fr iX-vo-g und entspricht fast ganz der lit. sl. spir. len. Pictet I 438 betrachtet ar als W. im Sinne von eilen, treiben, womit Form. Das Suffix er auch iXavvco zusammenbringt, und fgt ir. arr Hirsch hinzu. von eX-u-cpo-g ist dasselbe wie in l'gi-yo-g Bock und skt. rs/ia-bha-s (vgl. zu Vgl. Jahn's Jahrb. 69 S. 95. No. 491), vrsha-bha-s Stier.
zusammen, denn
Lat.
Vel-
Die von Bopp Gl. und Kuhn Ztschr. II 129 aufgestellte Vergleichung mit saras Wasser bezweifelt schon Pott I 1 225 wegen des J , und Benf. II 299 tritt ihm bei. Dennoch kehrt sie bei Leo Meyer Vgl. Gr. II 110 wieder. Das S- ist besonders mit Bezug auf die unteritalische Stadt ( Velia) mehrfach bezeugt, die bei Herodot I 167 'TiXrj heisst (Strabo VI p. 252). Servius ad Aen. VI 639, Dionys. Halic. Arch. I 20 leiten den Namen des rmischen Velia 324 von fiXog ab. sXog heisst aber auch gar nicht eigentlich Sumpf, sondern nach Suidas tvXov daGog, nach dem Et. Gud. vyQg ital ccvg xoitog^ also Niederung, Wiesenland; im sXog weiden T 221 Rosse, die kein Mensch in den Sumpf treibt. Ebenso erklrt E. Curlius Peloponnesos II 288 das lakonische "EXog. Ebendaher kommt der Name tXi-g, der ganz dem lat. vallis gleicht, daher Mrjot, =^HXuoi (Ahr. aeol. 226), also ~HXig heisst Tiefland, HohlSollte sich die Lnge des Vocals im Griechiland (E. Curtius Peloponn. II 97).
skt.
im Lateinischen aus einem Suffix vi erklren, also Das lat. Vel-brum So auch Corssen Beitr. 321. liegt seines e wegen fern, aber das deutlichste Analogon vom gr. fiXog findet Corssen Ztschr. III 260 im volsk. Veles-lro-m, wie auf der tabula Veliterna
das
schen und
doppelte
val-li-s fr
val-vi-s stelin?
(Mommsen
,am
das
337
Unterilal. D. 320) der Gen. PI. der Bewohner von Velletri heisst, Voretzsch De Inscript. Nordrande der pontinischen Smpfe liegt'. Cretensi p. 5 fgt das kretische Bokosvtcoi vielleicht mit Recht hinzu.
531) f}Ao-g Nagel, Buckel, scprjAog mit Ngeln versehen, scpriko-a nagle fest. Lat. vallu-s Pfahl, Zahn eines Kammes..
S-
ist
ersichtlich
Form
yukko-g,
Uehereinstimmung mit vallu-s zeigt, Andre Deutungen bei Pott l 1 223. und aus dem hom. aQyvQO-rjko-g. Vossius Et. 535 fasst vallus als Deminutiv des Adjectivs vru-s krummbeinig. Mir scheint die Differenz der Bedeutungen nicht gross genug, um rjkog von vallum ist doch wohl nur Collectiv von vallu-s, wie gr. vallu-s zu trennen,
dessen
kk
noch deutlicher
XCiQuS,
beides
bedeutet.
,
Pictet
vergleicht
verschiedene sanskritische
andern
Riegel
Formen
aus
der
W. var
so
-vara-najrn ,
das
unter
bedeutet.
Vom
Verwahren werden diese Wrter ihren Namen erhalten haben. sen Beitr. 320, vgl. I 2 459.
Aehnlich Cors-
532)
W. X
(Xac)
Ad-ca
(dor.
/U
Ajjs
Afj,
3.
PL
Acovzi)
will,
Xi-\a-i-o-\Lai begehre,
X-Hy\-\lui
begehre, trachte,
Skt.
Ua-v
gewaltig, sehr.
W.
lash lash--miy
amplector, in
Lat. las-c-ivu-s.
Comp,
Goth. lus-tu-s
zTii&viiict, lus-i-n
i7Ud-v[itv.
V
136
271,
f.
II
s.
v.
Die
W.
las hat
vor Vocalen
(vgl. ysvco No. 131). Ueber kc5 und die brigen dorischen Formen Ahrens dor. 348. ki-kct-l-o-yiui f. ki-kac-jo-{iai, worin das j den Prsensstamm bezeichnet, reduplicirt wie skt. l-las-a-s ; ke-kirica vielleicht zur Vermeidung Das 6 des Lambdacismus aus ks-kL-krj-(iaL^ ebenso h'av (Awf-v) fr ki-kct-v. scheint erhalten zu sein in kG-xn] tvoqvtj Hesych. , womit kdaravQO-g (Lob. xivcciog gewiss verwandt ist (Suffix vara?), auch wohl Proleg. 259) kda-d'-T] ludibrium {eitl yikcori Kai kaar] Herod. VI 67), ferner scheint nach Benfey Aat-g^ k-(ia%o-g (Hesych. a(ia%og)^ kai (liti ctlaiQOVQylag Hesych.) u. a. m. verwandt zu sein, wahrscheinlich auch k-QO-g lecker (lstern), kfivQO-g (cf. kaiQO-g Hesych.) lstern, keck, kctLxdfciv huren, whrend ich kco'iiv lieber zu W. Xau, Xa.f (No. 536) stelle, dehn durch alle hier ver-
bsst
325
khner Lust,
Frevler,
wozu
will;
desto
vermuthlich aus k-SoQyo-g, wobei kcc ein aus kcco, kcco zusammenkscoQyog ist gezogener Adjectivstamm ist (vgl. Hrtung zu Aesch. Prom. 5). also wer im Gegensatz zur d-ifiig oder Sl%tj nach seinem Belieben handelt. lasc-ivu-s setzt las-cu-s voraus, woraus es abgeleitet ist wie fesvu-s aus
feslu-s.
533)
Irlo-s
1
links.
Lat. laevu-s.
128.
Pott
119. Ahrens
d.
Schleich. Ksl.
Ksl. lev.
II
Benf.
306.
Hesych. bietet
die abgeleiteten
Xj}?]rg,
die
49 passend heranzieht
22
8.
Aufl.
534) Aa{j,
schlage
338
mit
dem Fusse,
Aay.-itdxy\-xo-g
Aux-r-%-co
mit
dem Fusse
aus,
mit
den
calcLit.
Fssen zertreten.
kul-ni-s Ferse.
Im griechischen Anlaul ist x abgefallen, Aa vorauszusetzen und als Metathese von Das ist wie in nvi- aus einem casualen g hervorcalx zu betrachten ist. calc als Nominalstamm brig bleibt. In diesem gegangen, so dass %uX% also die W. kal, die auch wohl in noX-e-xod-oa ist das zweite k ableitend, (vgl. cal-c-i-tr-re), stampfe, liegt und einerseits an lat. cel-l-o, andrerseits an Dazu Xd%-xi-g bei Alexandrinern Keule. lit. kl-ti schlagen, dreschen erinnert.
Pott
II
1
204,
als
Benf.
II
316.
so
dass
%Xcc'E,
ltere
Form
fr
Vgl. No.
55.
535)
A-6-g Volk,
Jngling,
A-o-t Leute,
Goth. jugga-laulh-s
liu
populus,
PI.
Leute.
Ksl.
lett.
laudi-s Leute,
Volk.
Pott
Priscian
II
1
272,
2
l
221, Benf.
,in
II
28.
Das griechische
I.
Stamm Xafo,
I
22, VI 69 (H.)
tripode vetustissimo'
aber auch
wegen
einige
BrSal's (Mythe d'Oedipe dsa-s Sklave entsprche. Ebenso wenig bewhrt sich Bernhardt's Herleilung aus W. k\u (No. 62). Die brigen Sprachen weisen auf eine Grundform laudh. Doch scheinen die keltischen Sprachen (Diefenb. Wb. II 128) ebenfalls Formen ohne dh zu bieten. So kann
in X ist
die
Vermuthung
p. 18)
dem
skt.
wenigstens
nicht
unmittelbar
das
goth.
skt.
liud-an
crescere
verglichen
werden,
rudh {ruh) als Wurzel des gr. Xccf-o zu betrachten, das demnach fr Xavd'-o stehen wrde, entbehrt sicherer Analogien. Die Herleitung von ccCi-lev-g d. i. Herzog aus W. a und ion. Xev Xao (vgl. Aev-Tv%Lrj-g) componirt wie 2xr)6i-%OQog, ist nher begrndet im Rhein. Mus. IV (1845) S. 258 f. Vgl. auch Dderlein Gloss. 2007. Neuer-
vielen Beifalls.
334
zuerst a6i-Xev-g
auf den
Stamm Xev
=
1
Kuhn
XScc
(Xaa-g) Stein
zurck-
Messe, mit Rcksicht auf die altgermanische und keltische Sitte, dass der Knig sich dem Volke auf einem Steine zeigte. Er vergleicht auch 503 oi de yeyovxeg evax eitl ',86x0161 Xt&oig leoa evl 326 xvkXco. Pictet II 395 fgt noch einiges erluternde hinzu, Bergk Rhein. Mus. XIX 604 stellt dieselbe Etymologie als ,Thesis' auf. Pott II 2 250 entscheidet sich nicht zwischen der oben erwhnten und dieser Deutung. Lautlich sind beide mglich. Mir scheint die erste einfacher und fr die zweite die betreffende Sitte auf griechischem Gebiet nicht hinreichend erwiesen. Denn zwischen einem hohen Stein, den der Knig betritt, umgesehen zu werden, und den steinernen Sitzen der richtenden Geronten ist doch ein grosser Unterschied.
gefhrt,
es
wonach
,Steinbetreter'
536)
W. XaJ
Ad-ca,
Arj-t--o-iicu
TQi-g Sldner.
339
W.
(Apollon. Lex.
p.
f.
laf-co
Superl.
das
Stammverbum, woraus
das das
brige entwickelt.
Xco-lcov
Wahrscheinlich geXco^-lcov),
hrt
dazu
schon
also
bei
No.
532 erwhnte
lohnender'
Xaw-g,
IX 262.
lich
Ueber laverniones fures Paul. epit. 117. Xd-rqo-v Lohn ist ziemEs geht wie Xd-tqi-g auf Xcc zurck, das sich zu XaS- verhlt wie Lottner vergleicht lat. latro(n) mit lit. ltra-s Spitzxo zu koJ1 (No. 64). bube, Taugenichts. Dem widerspricht der ltere Gebrauch des lateinischen Wortes (z. B. Plaut. Miles 949), welcher ganz gleich mit dem des gr. Xdxqi-g
spt.
eigentlich
heissen wrde.
Vgl.
Tobler Ztschr.
ist.
Ich
halte
das
amplialive
ging.
Das
lat.
Wort
ist
dies aus
latro entlehnt.
Corssen
die
dem- d. Lotter (ahd. lotar) und 359, dessen Verbindung mit W. lu 4 deutsche Redensart , einen Schnitt machen mir
I
Ahd.
Pott
Als
I
lef-sa,
Lit. lpa
Lippe.
II
259, Benf.
W.
ist
XctTT anzunehmen,
schwerlich zusammenbringen drfen. Im Lateinischen ist p zu b geschwcht, im Deutschen meist regelrecht zu f verschoben. Im Griechischen wird das p auch aspirirt.
Benf.
II
das
begrifflich
Xcct,6-d(d)-g
Xcaarfio-v,
gelangen.
Schild aus
rohem
Fell,
Wrter Xdio-g rauh, zottig, und na^sla i'coptg (Hesych.), nebst liegen, so wenig weiss ich von % zu a zu
die
r/
Mit yXal-vu (vgl. yXci-pv-g, ^Xa-vi-g) knnte nur unter der Be-
327
dingung ein Zusammenhang zugelassen werden, dass Xd%vi] fr %Xd%-vr] stnde, Fick 164 stellt Xa6-io-g und wie sollten wir dann das zweite % auffassen? Es stnde zu zd. vareca und ksl. vlas Haar, lit. varsa Flocke (Nesselm.). dann fr ^Xa-Lo-g mit auffallender Erhaltung des inlautenden a.
538)
W. \ey
Xey-co lese,
Sammlung,
sx-Aoy-rj
Auswahl,
A6y-o-g,
Xe^i-g
Rede,
340
leg-ulu-s
Goth.
Lett.
lis-a avXXeyoD.
lasz-it
sammeln,
lit.
les-ti
auflesen,
api-las-u-s
wh-
lerisch (?).
Ueber den Gebrauch von Xiyco handelt Buttmann Lexil. daraus, dass die Bedeutung reden die allerspteste ist, die sich bei Homer erst leise aus den lteren Gebrauchsweisen durch den 1 (vgl. engl, tale und unser zhlen) entMittelbegriff ,seine Worte herzhlen wickelt. Dadurch widerlegen sich unter anderm Benfey's Combinalionen II 127. Der Name Ai-Xey-eg, wenn berhaupt griechischer Herkunft, knnte aber auserlesene Schaareu (XeXey(iivoi, Xsktol) als ein Sammelvolk bezeichnen. d-Xiy-co knpft Lobeck El. I 40 hier an, indem er an Xiye&ai, koyie6&ca zhlen Aber der von Dderlein GIoss. 109 errterte homerische Gebrauch erinnert. von aAeyo), dXeyi^co^ dXeyvvco will dazu nicht recht passen. Dass aber d-Xiy-(o das Gegentheil von lat. nec-leg-o ist und ftsoSv ottlv ovk dXiyovxeg (II 388) das Ebenbild von lat. ?*eligens und religio (Gell. IV 9), liegt klar vor. Ueber die Anwendungen der W. auf geistiges vergl. Max Mller II 63, Pott I 2 201. Xio%y Sprechhalle, Rede, Gerede ist in seinem Suffix noch nicht vllig aufDie deutsch-lit. Wrter mssen auf einen durch s gehellt (Pott II 2 644). weiter gebildeten Stamm laks zurckgefhrt werden. Aehnlicher Ausfall von Explosivlauten im goth. vaurstv (W. varg No. 141), goth. nithji-s (No. 342), sibun (No. 337), im ahd. f-st (No. 258). Das lit. les-ti wird nur von Vgeln gebraucht, die Krner auflesen, aufpicken, ganz der Bedeutung entsprechend, die uns die ursprngliche schien. Aus dieser scheint sich die Anwendung auf das Lesen von geschriebenem selbstndig im griech. imXiyoiiai (Herod.), dvaXiy-o-^iaL (Plutarch), im lat. leg-o und wohl auch im deutschen lesen entwickelt zu haben. Da diese W. nur im Griechischen, und hier verhltnissmssig spt, auf italischem Sprachgebiet niemals reden bedeutet, so kann lex unmglich ,Spruch' bedeuten, so dass Lottner's Zusammenstellung (Ztschr. VII 167) mit dem gleichbedeutenden altn. log engl, law und seine Herleitung dieser Wrter von der W. Xex (No. 173, vgl. Pott W. I 159, und ,o xeifievoi voPott
ff.
1
258.
II
96
Es
ergibt
sich
^iot
c
,
&i-(u-g)
alle
Beacfttung
verdient.
Von lego
leitet
Jos.
Scaliger (wie
legmen) lig-nu-m ab (& b2^inl s %vXa noXXa Xiyovto), das danach eigentlich Reisig bedeutet liaben wrde, eine Etymologie, die von Seiten der Bedeutung gleiche, von Seiten der Laute grssere Wahrscheinlichkeit hat als die von tigskt. W. dah brennen (opp GL, Pott I 1 282), denn lig-nu-m leg 2 Vielfach abweichend Corssen 1 444, nu-m leg (fr tec No. 235).
:
447, 531.
539) kslo-g,
Xsv-Qo-g glatt,
gltte.
eben,
Aei-6-Tr}(T)-g
Gltte,
Xei-
aCv-a
lev-re.
Pott
II
1
Lat.
levis,
levi-t-(t)-s ,
levi-g-re,
Die von Hesych. mit Xstog erklrte Form 277, Benf. II 121. sonst im Sinne von eben, weit vorkommt, hat das v bewahrt, XiXiyv-QO-g lev-i-s 328 das lateinischem v gegenber steht, denn Xsv-qo-g yv-g^ indem den griechischen Adjectivslmmen auf v regelmssig lateinische Hieher gehrt auch Am|, auf vi entsprechen. Ueber die W_ vgl. No. 544.
Xev-QO-g^
die
Ttcclg
Lat.
lic-i-nu-s
341
Licinius ,
540) Xe%-Qio-g, Adv. As'x-Qig, hom. lix-Qi-cpi-g quer, schrg, ko%6-g quer, krumm, Afy% 9 XCt, %Xdyiog (Hesych.).
krummgehrnt,
Vink-ti
(in
ob-liquu-s,
li-mu-s
lenk-ti
beugen,
sich"
biegen,
Partie,
linkes
ge-
bogen,
krumm, -Unk
Benf.
II
Zusammens.) -wrts,
Xsx
ksl. lek-a
x\ntxa.
Pott
II
1
274,
afficirt
316. wird,
St.
ausgehen,
von
die
in
i.
Doch zeigt
o'C,oi
sich das
Auch das nach Varro I. 1. V, 107 M. satavon der verschrnkten Form, drfen wir mit Bderlein lat. Wortbildung S. 35 hinzunehmen. Mit Erhebung von e zu o und erweiterndem oder ableitendem G Xo6-g, das mit luxu-s ganz auf einer Linie
nische
Brezel,
steht.
s zeigt
sich
der
Stamm
mit
I 276. Corssen I 2 35 fgt li-m-e(t)-s als Querweg, li-men Grimm Gesch. 990 Querholz, S. 498 noch andre lat. Wrter hinzu. knpft auch das deutsche links, lenken hier an, was ich der mangelnden Lautverschiebung wegen nicht wage.
541)
W.
Hi\) (St.
\i Xsi-o trufle, giesse, vergiesse, loi-ri Trankopfer, li), U-{p)-g, U-og Nass, Tropfen, h-Qo-g
Xst-rj-d'QO-v
feucht,
Kanal,
Wiese.
Lat. de-lib--tu-s genetzt, lib--re, lib-o, Lib-er.
Benf.
II
Aty
(St.
Ai)
folgt,
wo-
nach der Sdwestwind der ,netzende (vgl. Norog No. 443) und danach Aiv-rj^ Geber die Formen Xitp^ mit einem an delib-tu-s erinnernden v, benannt ist.
Bei Hesych. steht auch Xisi cnivsi als krzere Xcccg Lobeck Paralip. 114. Prsensform und Aeiijvog AibvvGog, Seitenstck des italischen Liber , womit man i'rjva tov oivov KQrjreg vergleicht, das wie I-avrj^ v-avo-g Eimer (l'-dr]
Zapfen?)
und
i
das
hom.
el'-(o
sein
z.
X
B.
eingebsst
itze
Aehnliches aus
an.
dem Wallachischen
Das
lat.
allein
(Lobeck Elem. I 108). Heia fhrt Pott W. I 606 schon jeden Gedanken an Entlehnung
hat
lat.
der
Wrter zu beseitigen. Ausserdem mgen hier einige Wrter aufgefhrt werden, die wahrscheinlich direct aus einer W. li geflossen sind, deren Im skt. bedeutet li adhaerere, in der ZuWeiterbildung uns in Hb vorliegt. sammensetzung mit Prpositionen aber auch solvi, z. B. -li ohnmchtig werden,
Da auch eine W. ri mit der Bedeuvon welcher Justi Handbuch der Zendsprache S. 56 zd. iri-th zergehn, zerfliessen, Corssen I 2 534 ri-vu-s und verschiedene Flussnamen ableitet, so drfen wir schmelzen als die Grundvorvi-li
pra-li sterben,
dissolvi,
evanescere.
ist,
tung trufeln,
(Messen vorhanden
stellung betrachten, aus der sich einerseits f Hessen, triefen, trufeln, zergehn,
hinschmelzen,
No. 340.
Xi-(ivn
lyt-i pluere,
,
andrerseits
anschmelzen,
fundere,
loj
sich
anschmiegen entwickelt.
lit.
I
Vgl.
giesse,
So schliessen
ksl.
l'ej-u
li-j-a-ti
(St.
Gxzccq hier
an (Pott
drei
W.
600),
dazu
Xi-firiv
Xi(iev),
XeL(i-(6v^
welche
alle
329
zum
lat.
342
Freilich
will
pec-tu-s)
stehen.
Pauli
Ztschr.
XVIII
wohl 23
Xel^l-cov ist aus einem verlorenen XsL^a{v) Abhang stellen. wie %ELfic6v aus iBL^a{v) gebildet und trifft mit XetrfQO-v [yhi^Q-qa) zusammen. Die W. li steckt auch im lat. de-le-o (vgl. skt. w-W, dissolvere). Khner wre es Xi-fji6-g Hunger und le-tu-m dazu zu stellen, obgleich tbes (No. 231) Dann wre auch das bei No. 148 erwhnte loi~ als Analogie dienen knnte. Dagegen bleiben li-mu-s sammt ahd. li-m (gluten) (io-g gleichen Ursprungs.
li-tus zu %Xt-xv-g
altn.
leim
(argilla)
Volckmar
,Die
wegen der Formen mit g yXoiog glis (Benf. II 544 besprochen werden. Manches beachtenswerthe bietet Stmme li und r? Piniol. VI 627.
lieber fern
542)
Xivo-v
Flachs.
Lat. linu-m,
lin
Gc-th. lein
Leinwand, ahd.
lina-i (PI.)
Lit. lina-s
Flachsstengel,
Flachs,
119,
St.
Schleich.
Ksl.
128.
JLfp/,
Vielleicht
drfen wir
mit Polt
II
dessen t an
linn-r
von lin-t-eu-s erinnert, so wie an Ht. linta (Lex.) Zierband und altn. Bemerkenswerth ist die Verschiedenheit der Quanlind-r Grtel. titt im Griechischen und Lateinischen, demnach an Entlehnung gewiss nicht Benf. II 181 macht sehr missliche Versuche eine W. zu finden, zu denken. ebenso Pictet I 320, vgl. Corssen I 2 533.
543) kC-g
Xe-cov,
ion.
Lat. leo(n).
Benf.
II
lelav
(St. Xsovr)
Ahd.
es
lewo{n).
das
li-ta-s.
Pott
119,
in
sind
geneigt
Wort
entlehnt
aus
dem
Dann msste
wandert
sein,
den brigen Sprachen wieder aus dem Griechischen entlehnt Form in den verschiedenen Sprachfamilien spricht. Frstemann Ztschr. I 495 appellirt mit Recht an die Naturforscher. Vgl. Leo Meyer Ztschr. V 385. Pictet I 423 entscheidet sich fr den indogermanischen Ursprung des Wortes Xicov, indem er sich auf die homerischen Lweubilder und auf die Zeugnisse des Herodot (VII 125) und des Aristoteles von Lwen in Paeonien beruft. Er verbindet den Namen passend mit Xeia^ also mit No. 536, betrachtet aber die Herkunft von Xl-g aus dem Semitischen als ausgemacht. Allein Xl-g (Acc. Xlv) mit sehr auffallender Dehnung eines vorhergehenden kurzen Endvocals (A 239 coore Xlg Hoffmann Quaest. hom. I p. 148) lsst fast vermuthen, dass XJ-i-g die Grundform war mit einem dem ahd. ksl. v und dem lit. u entsprechenden f. Das ahd. Thema lewon steht dem lat. leon gleich, whrend das griech. Xeovr ein t am Ende hat, von dem das Fem. Xkaivct Xsav-ia nichts weiss (Ztschr. IV 215).
und
wogegen
die selbstndige
544) St.
Xlx {yXiz)
schlicht,
U-g
(St.
Xlx)
glatt,
kahl,
llz-6-g
glatt,
AiGGo-g,
XC<57to-g,
Mcpo-g
glatt,
Mg-xqo-v
Hacke.
Lat.
glit-tii-s glatt, gli-s
(St. gl)
humus
TtetQrj
tenax.
Der krzeste
aclis,
Stamm
liegt
vor.
Ueber
glittis
,sub-
levibus,
teneris''
Paul. Epit.
98 mit
0.
Mller's
Anmerkung.
Xia-no-g'
scheint (vgl.
S.
343
Das y
ist
330
XQO-g
oXix
:
und
in
fr
yXix-%QO-g
vgl.
cdG-%QO-g
fr al-
Dazu stellt man auch wohl mit Recht den Namen der kretischen Stadt 'OJUtfatJv, auch AiCrjv, BXiaatfv ,a gutta 4 petra mit Voretzsch de Inscr. Cret. p. 10. Vgl. Ahrens dor. 50. Einen krzeren Stamm ohne r zeigen yXoi-6-g klebriges Oel, yXl-a (yXuia) Leim und das diesem zunchst stehende lat. glu-s, glu-t-en, glu-t-inu-m. oXi-qo-g
yXix
:
Stamm
gnmen
(No.
446).
dem weiter
Mir
ist
Corssen Beitr.
430
verwandten Sprachen zwei lautlich so hnliche Wrter besessen haben, die bei gleicher Bedeutung verschiedenen Ursprungs waren. Wahrscheinlich ist auch Xeto-g verwandt und frher Wechsel zwischen i und u anzunehmen. Vgl. No. 539.
nahe
545)
W.
Skt.
Xicp
lfy
emd-vfiia
(Hesych.),
foifr-ovQia
Harndrang,
W.
cupiditas.
liber,
Libentina.
Goth.
liub-s
lieb,
broihra-lub-o
Bruderliebe,
ahd.
liub-an
affir-
laudare,
mare.
Ksl. ljub-i-ti (ptetv, ljub- carus,
y-ti
Xity
ljub-y yccTti],
(?).
lit.
lib-
des
Wortes sind
lat. bet Lobeck Paralip. 113. Casusformen doch drfen wir nach der hier gegebenen Zu-
sammenstellung keinen andern Stamm als Xicp erwarten. Vielleicht steckt dieser iv wdivgco xona in der sehr dunklen Glosse des Hesych. XLtpeQvovvxeg Die deutlicheren Analogien der brigen Sprachen TtQOCopiXcSg didyovxeg. Bopp Gl., Pott I 1 '260. Der Wechsel zwischen i und u wie in cpi-xv-a) W.
auch
Lat. ber, frei, hatte nach der Glosse bei Paul. Epit. 121 qpu (No. 417). loebes-um liberum frher einen Diphthong im Stamme. Ueber das damit flschFr die Bedeutung ist ksl. ljub-i-mi lich verglichene iXev&QO-g S. 436. Auch die Libitina ist hieher zu stellen nach dem was Prelsponte instructiv.
ler
W.
Xu
Xv-a
l
lse,
Skt.
W.
fr se-lu-a (so-l-tu-s),
Das deutsche laus, ahd. ls Bopp Gl., Polt W. I 1294, Benf. II 8. wie goth. lis-a No. 538 und wie ahd. hlo-s-e-m No. 62 durch einen Sibilanten weiter gebildet und wird wohl mit Recht mit goth. fra-lius-an verlieren Lat. zusammengestellt, so dass wir einen neuen Stamm lus ansetzen mssen.
331
so-lv-o
344
die bald
als
wird schon
in
Vossius
Die
EtymoL
se-6or(d)-s
verglichen.
nicht
in se-ln-o zerlogt und mit so-cors f. zusammengesetzte Wurzel zeigt sich wahr-
Lua
Saturtii, bald
als
mit Preller
Rom. Myth. 419 fr eine Gttin der Dazu gehrt auch wohl Ines (vgl. No. 148).
547)
W.
(irj
Xu kv-pu Splicht, Schmutz, Xv-d-QO-v Besudelung, AvBeschimpfung, Xv\iaCv-o-\iai beschimpfe, lov-a wasche, Iov-tqo-v (Xo()--tq6-v) Bad, Aov-ttjq Badewanne, lovtqlo-v gebrauchtes Badewasser.
lu-tu-s,
lu-
Altn.
l-ct
Patt W. I 1300, Benf. II 121, Corssen Beitr. 516. Aus der Grundbedeutung splen entwickeln sich alle brigen, namentlich die des Schmutzes als des abgesplten und daraus die der Beschimpfung (vgl. pol-lu-o und tcqoandrerseits die der Busse wie bei itoi-vY\ (No. 373), Tty\kaY.-ft,to Xv^alvo^ca) , so dass vielleicht nicht bloss lustru-m Pftze, sondern auch histru-m Shnopfer hieher gehrt, letzteres mit langem u nach Paul. epit. 120 und darum wohl wie Xov-tqo-v von dem verstrkten Stamme, beides mit demselben s wie mon-s-tru-m. Eine andre ebenfalls mgliche Etymologie ward bei No. 63 erwhnt. Das alllat. lav-e-re (Ennius Vahl. p. 210) steht mit Xov-eiv (hom. Praeter. X6-e XoS-e^ selbst attisch Xo-ei, daneben Xov-rai^ Xov-&cu) auf derselben Stufe, es ist durch Zulaut aus Xv entwickelt. Die W. ttXu (No. 369), aus welcher man dies Xu durch Aphresis hat ableiten wollen, hat eine vllig andre Verzweigung und nicht unerheblich verschiedene Bedeutung. Diese W. Xu berhrt sich in manchen Anwendungen sehr mit No. 546, namentlich in Afl-fw, Xv-firj) Xv-(ialvco^ Xv-(i-E(6v, welche smmtlich nicht bloss wie polluere Beschimpfung, sondern auch Beschdigung, Verderben bedeuten. Viel-
leicht
Wurzeln ursprnglich
eins.
Ahd.
luhs.
Lit. luszi-s.
I
119,
enf.
II
scheinlich von
W. Xuk
sehen, daher
498.
Wahr-
549)
W. Xut
Xvy\
{okvy)
schlucke,
schluchze,
Schlucken.
Ahd. sluccan
Benf.
II
deglutire.
schlucken
anfhrt.
Seine brigen
^ad-o-pcu,
Lsterer.
Pott I Gewiss scheint mir, dass diese Wrter zu209, Benf. II 10. sammengehren, und dass lb-e-s macula in vestimenio (Paul. epit. 121) nicht 332 ursprnglich einerlei mit lbe-s Fall (vgl. lb-i, lb-ar-e und skt. lamb labi)
'
ist.
345
usserst
knstlich.
Corssen's Versucli
c
402
,Schadcn
zu
vermitteln,
halte
fr
Die
griechischen
Wrter aber mit ihrer scharf hervortretenden Bedeutung Schmach, Schande, Krnkung liegen dem in labt und labare so klar hervortretenden Begriff glei4 durchaus fern. ten Die W. unsrer Wrter etwa in Xa ldit-tco zu finden und l(6-r\ (f. la-rj) daraus wie x(07t-r] aus W. Karr (No. 34) abzuleiten ist misslich. Eher knnte man auf No. 547 zurckgehen und Iviirj vergleichen, dann msste sich aus entwickelt haben. Dabei macht aber Denn im Lateinischen ist der Uebergang von v in lbe-s eine Schwierigkeit. wenn auch nicht, wie Corssen Beitr. 157 will, unerhrt, doch jedenfalls >, auf einen engen Kreis und bestimmte Lautverbindungen beschrnkt.
Skt.
verliebtes
Weib.
"meil
macula.
blau,
lett.
Lehm, melyna-s
mel-s schwarz.
Diese Wrter entwickeln 112, 253, Bopp Gl., Benf. I 478, Fr die sich alle einfach aus einer W. mal mit der Bedeutung schmutzig sein. geistige Bedeutung des lat. malus vgl. hie niger est, hunc tu Bomane caveto. Dagegen ist es mir zweifelhaft, ob goth. mel y^aep^ meljan ygaepsiv mit Recht verglichen wird, da in diesen Wrtern die Bedeutung der Befleckung nicht
hervortritt (Diefenbach
Goth.
Wb.
II
16).
Ueber
die
auf
das
einen
St.
Auch {ioXoQo-g
219, 6
26),
die Alten
im
Wrtern, aber schwerlich, wie Ameis Anh. z. Od. q p. 77 will, als , Schmutz4 fresser , eine doch allzuseltsamc Bezeichnung des Bettlers, dessen Lust nach besseren Bissen eben verspottet wird, und noch seltsamer von einer am Boden kriechenden und deshalb wohl schmutzigen, aber doch nicht schmutzfressenden Pflanze bei Nicand. Ther. 662. Dntzer Ztschr. XIV 197 nimmt oo als Suffix, ohne es durch eine Analogie belegen zu knnen. Nun bietet Aelian N. A. VII 47 die Wrter polooi-o-v und [ioXoQnr}-g fr Ferkel, und diese knnen von ogio-v, oglnctlo-v (vgl. Studien I, 1, 259) Junges, besonders Ferkel nicht gelrennt werden. Ich theile im Anschluss an Aristoph. Byz. (p. 117 Nauck) also (lol-og-g und bersetze ,Schmutzferkel'. Bei Nicander hat sich noch die Erinnerung an die Hauptbedeutung, nicht mehr an die Zusammensetzung erhalten. Das mit [xokoQiov gleichbedeutende %oX-6Qio-v (auch Kok-ago-g) heisst Schwarzferkel' (No. 46). Zu der ethischen Bedeutung des lat. malus passt das von Pictet II 559 angefhrte irische maile kymr.
mall schlecht.
handelt.
ist
unter No.
46
be-
552) {loAvo-g, {i6Aio-g, ^okvo-g Blei, ^loXvdc-g, yLolvaiva Bleikugel, poXv-Qo-g (Hesych.) bleifarbig, ^toXv-
ov-g bleiern.
(St. pliw).
plumb-eu-s.
Ahd.
I
pli
ksl. olovo.
Pott
113,
wo
auch hindostanisch
525
f.
346
Wir mssen, wie es scheint, eine Stammform mluva postuliren. Die harte Lautgruppe ml wurde im Griechischen durch den Hlfsvocal o erweicht, whrend m im Lateinischen bei unmittelbarer Berhrung mit l in p umsprang, wofr wir freilich nach der Analogie von X(6-OK-co aus W. juo\ eher die Im lett. slaw. Sprachzweige ist der anlautende Consonant Media erwarten.
ganz abgefallen.
"
120,
ist
verlockend.
S.
Pictet's (Zlschr. V 323) Abv in b zu Wege gebracht. von den unter No. 551 erwhnten Wrtern sttzt sich besonders auf 4 Ueber einige Einwendungen skt. bahu-mala-s Blei, eigentlich ,sehr schmutzig und anderweitige Combinationen Walter's (Ztschr. XII 403) habe ich XIII 397 gehandelt. Pictet I 183 trennt [lXvo-g gnzlich von den entsprechenden Fr vllig sicher halte ich meine Zusammen333 Wrtern der andern Sprachen.
die
liv-idu-s , liv-eo hieher zu stellen, mit Pott , Das in [ioXvo-g ist aus entstanden, worber Im Lateinischen hat wahrscheinlich der vorhergehende Nasal
Auch
liv-or
leitung
stellung nicht.
553)
otyo-g (Comp,
Skt.
oli^cov
okiyo-
W.
lic lic-je
parvus
lit.
vi-lish-ta-s mutilatus,
lec-a-s
lesa-s
ist
mager.
Bopp
Xetz-co
Gl.,
Benf.
II
26.
El.
I
Das o
es
schle
(Lobeck
(sehr.
83),
fehlt
y ist aus % geschwcht wie in jtutfy-c (No. 474), also lik die W., von der aus wir auch zu niederd. leeg (engl, /ow)" niedrig, schlecht, krank, gelangen knnen. Vielleicht ist in Xiogov, das bei Hesych. unter anderm auch mit e'Xaov erklrt wird, eine Spur des hrteren Stammes Xi% erhalten. Der Lexikograph hat dies aber mit Xiooov glatt zusammengeworfen. Der Comparativ ist natrlich Xloov zu betonen.
Wrtern Xi6v
554)
St.
oX-oXvy
schrei,
okolvy-yLO-g Ge-
AoAvy-cov
Geschrei,
Skt. ul-ul-i-s ululabilis, ululatus, ulka-s Eule, Kuzlein. Lat. ul-ul-a, ulul-re, ulul-tu-s, ulul-bili-s.
Die W. ist w/, gr. vX, reduplicirt ul-ul, nach bX-vX (vgl. itoniivt,co , noQcpvQco) , mit antretendem v (vgl. skt. uhl-ka-s) oX-vX-v, aufs neue dissimilirt um die gehssige Wiederholung von Sylben mit v zu vermeiden {(pi-Tv-g No. 417) bX-oX-v. Aus diesem Stamme geht unmittelbar b oXoXv-g hervor, ein aus Komikern angefhrtes, von Photius mit yvvcancodrjg erklrtes Wort, also , Heuler', weiter mit einem Gut-
46.
griechischen
Lautgesetzen
tural
abgeleitet
s.
bXoXvy.
Ueber
die
verschiedenen Deutungen
Deshalb
die
des Thiernamens
bXoXvywv
Xdco)
Steph. Thes.
alle
durchdringt
angefhrten Wrter.
Dderlein (Gloss. 2272) behauptete Verwandtschaft mit vX-ct-a, vXa-%6-(ico-QO^ vX-ax-ri-co , belle, nicht unbedingt abzuweisen, ul-ul--re scheint ein reduplicirtes
vX--v.
Aber ganz
abzulehnen
oX-(oX-a,
ist
der
555)
347
sal(t)-s,
seiet
ovl-s
sal-bri-s.
Goth.
sel-s
un-sel-s TiovrjQg,
Buttra. Lexil.
lexikon p. 16.
nc 6ko6q)(j(ov Xiysd-ca b vyiiig rag cpgevctg e%(v (Apollon. Lex. p. 120, 16). Aus bXoo-g abgeleitet ist das von Hesych. erwhnte bXoeixca vyialvu. Also Form und Bedeutung von salvus schimmern durch; was das zweite o betrifft, Darber unten S. 500. In ovXe ist das J- als 334 so vertritt es sicherlich ein Ju yovS-a). An beide Wrter v in die erste Sylbe bergetreten (vgl. yovva schliessen sich zunchst an OvX-io-g, ionischer Beiname des Apollo nach Strabo XIV, p. 635 vyLu<ktL%bg xal 7tcucovi%6g , t6 yccg ovXeiv vyiaivuv, ferner ovXcioisv [ovX&oievf] iv vysia. yvXctGGoLev Hesych., nach Ahrens d. aeol. 284 auch h'XXcc&i bei Simonides (fr. XCI Schneidewin) und e'XXers bei Callimachus. Beides mag zweifelhaft bleiben. Lobeck Rhemat. 111 und Dderlein Gloss. 472 wollen in ovXe lieber einen Vocativ wie macte erkennen, doch sehe ich keinen entscheidenden Grund dafr, da ein Verbalstamra oAv, bXJ1 den Sprachgesetzen
nicht
widerspricht.
oX-o-g,
In
bX-io-g,
mit
fr
ziemlich
dieselbe.
unbedenklich.
ovXrj^
allen
diesen Wrtern
Narbe,
Comp. 2 70 zu lat. vol-nus, skt. vrana-m Wunde gestellt, hat vielleicht Auch oXo-g, ganz, nebst skt. sarva-s mit unsern Wrtern gemein.
nichts
quivis,
omnis
fhre
ich
lieber
getrennt
auf
(S.
484).
Vgl.
Gorssen
485
und
No. 570.
GccAcc%
Sieb,
adlog.
61 vergleicht
(vgl.
sal Insel),
sal-ila-m Wasser
eb
Auf keinen Fall haben sie etwas mit W. ceb, 280) zu thun, wie Eschmann Ztschr. XIII 106 meint. Denn das Wort Die Uebertragung, die in bedeutet keineswegs bloss die Sitze der Ruderer. Der EN. ZoXcov gehrt ebenaXccKcov hervortritt, erinnert an lat. jactare. Wahrscheinlich ist nach 6 ein J1 ausgefallen. falls, so scheint es, hieher. So knnte sich zunchst Gelco (f. afe-jco) und dann weiter 6aXo-g f. ad-Xo-g mglicherweise an die skt. W. su su-n-mi anschliessen , welche auspressen, zerstossen {de morlario et pistillo Westerg.) bedeutet, woher der Smatrank seinen Namen hat. Vgl. No. 604, Pott W. I 1344.
(No.
557)
348
Lat. sal-iva.
CaXo-v
Ahd.
artig, fett,
sli-m.
I
Pott
5, Benf.
Ksl. 414.
shtiv,
spucken,
W.
enthalte,
weder Benfey noch Kuhn (Ztschr. IV 24), da die Bedeutung viel Eine besondre Wurzel sil (sli), verstrkt sjal, vorauszusetzen weiter reicht. Bopp Gl. vergleicht mit saliva dasselbe salila-m scheint mir das gerathenste. Wasser, das oben bei CaXo-g erwhnt ward; das ist der brigen Wrter wegen
glaube
ich
unthunlich.
335
558)
W.
Fehltritt,
-GcpaA-rjg
fest,
sicher,
cpal-SQ-g
unsicher.
Skt. sphal,
sphul sphal--mi,
sphul--mi vacillo,
conditio,
Ahd. flla-n
Pott
1
fallen.
pl
I
fallen.
Im Ski. sind drei Wurzelformen nahe verwandt: skhal titubare, cadere, Jchal decipere, fallere und unser sphal , mit Die transitive Bedeutung erschttern findet den Nebenformen sphul, sphar. sich in cqxxXXa und fallo, die intransitive in acpaXo-g Wurfscheibe wieder. Vgl. Kuhn Ztschr. III 323, Benary Rom. Lautl. 13, Grassmann Ztschr. XII 96. Die Aspirata ist im Griechischen und Sanskrit, die Spirans im Lateinischen aus p entstanden, folglich spal als Grundform anzusetzen, woraus sich nach Abfall des s das f im Deutschen erklrt. fallacia Novius v. 12 falla Ribbeck (Comici). Zu der geistigeren Bedeutung von fallere stellt sich cprjX6-g betrgerisch, (pqXoai betrge, tusche, cprjXrjt^g Schurke, in denen das a wie im Lat. und Deutschen verschwunden ist. Andern Combinationen von Kuhn IV 35 kann ich nicht beistimmen. GxaA-tjvd-g, das nicht hinkend, wankend, sondern hckerig, schief bedeutet, schliesst sich an anoX-io-g an und liegt von
238, Benf. 567.
unserer
liegt
W.
weit ab.
ausgleiten,
ocpsiXc,
fehlte,
und dem
lat.
f.
scel-us
d.
Vgl.
aXslrrjg
490,
Delbrck
Ztschr.
Philo!.
559) vlrj Holz, Wald, vXtf-si-g holzig, waldig, vX-rj{ia Gebsch. Lat. silva, silvestri-s, svsu-s, silvaticu-s.
II
Vossius Et. s. v. sylva, wie man damals schrieb. Kuhn Ztschr. I 515, Beide ziehen nicht bloss saltu-s hinzu, dessen 131, Grimm Gesch. 303 f. a uns vor solcher Vergleichung warnen sollte, sondern auch ags. holt lucus, ahd. holz lignum, silva. Aber deutsches h ist nur als Vertreter eines indogermanischen k nachzuweisen, der gr. spiritus asper dagegen steht hier augenscheinlich fr 5, und was haben die vorauszusetzenden Formen sula und kalda mit einander gemein? Legerlotz Ztschr. VIII 208 versucht eine Deutung aus einer
W. cFe\
und
skt.
brennen, die er im Lit. svil-ti sengen, im ags. srvelan schwelen, svar wieder findet. Letztere W., berhaupt unbelegt, und, so scheint es, aus Wrtern erschlossen, die wir unter No. 659 besprechen, heisst nur glnzen. Mag sich daraus der Begriff" des Glhens und Schwelens entwickelt
haben, das Verbrennen bleibt Gebrauch von Silva Gebsch, W. su procreare anknpfen (No. Fortpflanzung zu beschrnken.
gut passen.
spricht.
349
will
sich
der
Ich
wurde an
W.
auf thierische
Wuchs
(vgl.
<pvt6v)
vXfct entstanden,
chung von u zu
Der
lat.
(vgl.
so
auch sila
anlautende
beharrle
in
dem EN.
Zv.uTixy\-(Svly\
wald),
v.
810
560)
Scaptensula, ,ex ultima antiquitate\ wie Lachmann ad Lucrel. VI Vgl. die unter No. 280 erwhnte Form aida. erkannt hat.
vkCa
Sohle.
sola.
ahd.
in
vllca nur bei Hesych. Lobeck Paralip. 34, 338, Diefenbach Wb. II 289. den Glossen vXXu xa itqbg ku66<o6i di^ara, wofr Musurus vliai xcc TiQog %uxxv\naGi sQ^iccra schreibt und vliccg tovg xagncttifiovg (d. i. xagTcariAnders Benf. I 291, 336 vovg) Tuovg, also geschnittene Lederstcke zu Sohlen. XVII, dessen Ableitung von der W. su lat. suere (No. 578) fr die griechischen Wrter nicht unwahrscheinlich ist, aber fr die deutschen von Diefenbach zuVgl. auch No. 281, wohin sammengestellten Wrtergruppen weniger passt. gestellt ward, das von solu-m nicht getrennt werden kann (vgl. lat. sol-ea
der
griechischen Wrter
ist
eine
Ent-
561)
%aklvo-g
biss des
(aeol. %dkivvo-g).
Zaums
(?).
vgl. II 282, Ztschr. II 336. I 678, Die Sktwrler erklren Boehtl. im PW. ausdrcklich mit Gebiss eines Zaums und beweisen durch Stellen, dass es in das Maul des Thiers gelhan ward, und nach Pollux 148 hiess t6 eig zb Gxo^a i[iccXX6{ievov laXivog, daher T 393 iv de yctXivovg ya(icpi]k7]g ecclov^ weshalb denn lalivog r.uch bei spteren den Mundwinkel der Pferde und die Giftzhne der Schlar.gen bedeuten konnte. Die Identitt beider Worte ist danach unzweifelhaft, aber A. Weber Beitr. IV 278 hlt khalina-s fr entlehnt aus dem Griechischen, nicht ohne Beislimmung andrer Kenner Beachtenswerlh ist dafr die isolirte Stellung und die der Sanskritlitteratur. Darum das Fragezeichen. schwankende Quantitt des Wortes.
Benf.
und Roth
III
Lat. pl-ex.
Ahd.
flh,
Ksl.
lit.
blus.
Ztschr.
allen
vier Sprachfamilien
mit
lest,
Bei der Identitt des Thiers, 50. einem Lippenlaut und / bezeichnet wird, doch muss eine Verschiedenheit der Bildung
zugegeben werden. Das lat. ex (St. ec, ic) ist individualisirend wie in Culex, Die lit. sl. Form sen-ex und hat im h des deutschen Wortes sein Analogon. denn ksl. ch zeigt ein s und erweichten Anlaut. s Vielleicht war sp der ursprngliche Anlaut (Kuhn Ztschr. IV 36). ty fr % wird S. 628 auch in einigen andern Wrtern als Umstellung aus sp sich ergeben. Skt. pla-s Laus (Benf. I 576) lassen wir lieber bei Seile. Pictet I 413 vergleicht pulaka-s, das unter vielen Bedeutungen auch die einer Art Ungeziefers hat. Misleli Ztschr. XVII 169.
Lat. alna.
cubitus.
Pott
I 1
350
skt.
117,
in
enf.
II
305.
(vgl.
auch
aXa'E,
W.
ar, al
hnlicher Bedeutung
hervor:
lat.
ar-las gebogen,
lit.
gebogener
Ellenbogen,
,
Arm,
aratni-s
olekti-s Elle
Ellenbogen
ksl.
ar-cu-s),
al-kit-ne
lakuti,
gr.
Tcrj%vg
'A&ctfidvcov Hesych.
richtig
ctl'E,
Schmidt
statt
p.
schreibt.
Ttfjivg
scheint
mir bei
337
Griechisches G entspricht in folgenden Fllen einem
indoger-
manischen
s,
im Lateinischen zwischen zwei Vocalen fast durchgngig in An derselben Stelle fllt der Sibilant r bergegangen ist. regelmssig aus, whrend er im Anlaut vor im Griechischen den Spiritus asper bergeht. Vocalen in
564)
W.
ec el-pl (aeol.
{i-{u)
i^i,
3.
S.
i-t,
sv-aG-tti
Wohlsein, i-ft-Xo-g
Skt. as-mi
trefflich,
sum,
as-ti
est,
s-at seiend,
=
est,
v-,
sv-as-ti-s
Wohlsein.
Goth.
i-nty
is-tj
e's-ii,
Lit. es-mi,
ksh jes-mi,
jes-lf, lit.
bestndig.
1 I 273, Benf. I 25, Grimm Gr. I 1070, Gesch. 842, Kuhn Dass die sinnliche Bedeutung dieses uralten verbum 183, II 137. substantivum hauchen, athmen gewesen sei, wird durch skt. as-u-s Lebenshauch, asu-ra-s lebendig und das mit lat. 6s auf einer Stufe stehende skt. s, Mund, fast zur Gewissheit. Dieselbe Grundbedeutung hat das hebrische verb. subst. haja oder hawa nach Renan de l'Origine du langage (4eme ed.) p. 129. Die drei Hauptbedeutungen entwickeln sich wohl in folgender Reihenfolge: athmen, leben, sein. Ebenso Max Mller II 349. Dazu passt der in vielen Sprachen erkennbare Unterschied dieser W. von der synonymen bhu gr. cpv (No. 417). W. as bezeichnet wie das Athmen eine gleichmssig fortgesetzte Existenz, W. bhu dagegen ein Werden. Darum ergnzen sich beide Wurzeln in der Art, dass die erstere ausschliesslich in den durativen Formen des Prsensstammes, die zweite vorzugsweise in den Zeitformen angewandt wird, welche wie der Aorist und das Perfect ein eintretendes oder vollendetes Werden be-
Ztschr.
zeichnen
(e-cpv-v,
7ti-cpv-Kcc,
fu-i).
Ausserhalb
des
Griechischen
freilich
ist
auch die
sich die
351
auf skt.
W. bhu zu einem blossen verbum substant. erblasst. Damit erledigen Bedenken Tobler's Ztschr. IX 254. Die abweichende, sich namentlich as-ta-m heim sttzende Auffassung Ascoli's (Fromm, linguist. IV p. 20)
und Schweizers (Ztschr. XVII 144), wonach die W. as stehen, verweilen als Grundhedeutung gehabt htte, passt sehr wenig zu skt. as-u-s, asu-ra-s. s 6s kann ebenso gut aus as entstanden sein, wie vk'= vc aus vati (Max Mller Asiat. Society March 1868 p. 35), whrend die Behauptung skt. s sei aus avas oder akas zusammengezogen, durch kein schlagendes Beispiel be-
sttigt wird.
Vom
lebendigen
ist
von da
Mus.
sein
Wesen
(ep. r\-v-g),
245 ff., wo jedoch das ber das deutsche wahr gesagte zu An das skt. Particip s-at schliesst sich No. 208 ix-eo-g tilgen ist. satja-s an. Ob ia-d-l-g (dor. ia-lo-g) unmittelbar aus der W., oder, wie Kuhn skt. sat hervorgehe, lasse ich Ztschr. IV 30 will, aus einem Stamm iat
1845
S.
wie etv-po-g ursprnglich wirklich, vorhanden bedeuten, letzleres scheint dem skt. satva-m, Wahrheit, zunchst lit. Das osk. es-uf es-aba, das nach Lange caput im rmivergleichbar. schen Rechtssinue, vielleicht eher Gut bedeutet, ist Ztschr. IV 236 von mir 338 Uebrigens hlt Schleicher das lit. Wort so gut wie esni-s fr ein errtert. gemachtes, dem Volksgebrauch fremdes.
unentschieden.
Auch
hoL~[io-g
wird
565)
W.
Gewand,
s-ft-og,
8-vo-g
umhllend.
Skt.
W.
hom.
(Hesych.), lakon.
eo-w-v, h-vo-v
(E.
M.), kyprisch
ved-g
vgl.
S.
494 und
31, dor. 46. Die homerische Form el-pca will Ebel Ztschr. IV 202 wegen mangelnder Reduplication nicht fr ein ursprngliches Perfect gelten Da sie aber entschiedene Perfectbedeutung hat und da bei dem frhen lassen. Schwanken des S- der Anlaut beweglich war, so ist auf jenen Mangel nicht Ueber das nur durch die Quantitt des et verschiedene doppelte viel zu geben. avo-g handelt Buttmann Lexil. II 11. Er scheidet das Adjectiv von dieser W. aus; da er aber selbst bei diesem Adjectiv die Bedeutung hllend als zulssig
Ahrens
aeol.
anerkennt,
bildet
so
vas-aist
Die W. Fee kleiden trifft Ueber [[iduov S. 642. wie a-fiev-rjvo-g. mit der unter No. 206 besprochenen, welche wohnen bedeutet, in der gemeinEine mittlere Stellung samen Vorstellung schtzender Umgebung zusammen. zwischen der Kleidung und Wohnung nimmt lat. vas (vasis) ein, das man vielleicht mit Recht hieher stellt, zumal da skt. vsa-na-m Kleidung, Wohnung, Gefss bedeutet. Ueber diese und die vorhergehende Vgl. Pictet II 277. Wurzel handelt eingehend Haineb ach ,Die Wurzeln FEI und EZ, Giessen
Es
ge-
1860
4
352
mit manchen genaueren Ausfhrungen und treffenden Bemerkungen, whrend ich ihm in andern Punkten nicht beizustimmen vermag, namentlich nicht in Bezug auf die Menge der Wrter, die er alle von diesen Wurzeln ableitet.
566) 07CQO-g
tlnu-s.
abendlich,
Abend,
iTtSQu
67CQ-ivo-g
abendlich.
Abend
iansQ-io-g,
vesper-
Lat. vesper ,
ksl.
vespera,
Lit.
vkara-s,
vecer
Abend,
vecer-in
867tQLVOg.
121. Die von Bopp Vgl. Gr. II 190 aufgestellte, von Benf. II 208 Deutung aus ivas-para des Tages Ende' muss schon wegen der lit. Diese fhren, da wohl p aus A:, aber nicht ksl. Wrter aufgegeben werden. k aus p hervorgeht, auf eine Grundform vas-kara-s. Im Lat. also muss hier
Polt
1
gebilligte
wie
(No. 88) die Vertretung eines k durch p anerkannt werden, im aeol. ^etieqe Ahrens aeol. 32. Bei Homer [ievov <T inl Da vas-a-ti-s im Skt. Nacht bedeutet, e6tceqov ikd-etv 786 und hnliches. so erkennen wir wohl darin und im deutschen West die Verwandten, vielleicht in vas umhllen (No. 565) die Wurzel unsers Wortes.
bei
lupu-s
f-
lieber
das
567)
W.lec
339
siede,
td-m (spt t{v-vv\u Pf. M. g-frff-juu Ao. A. &G-<ss-v) sprudle, id-(ia, ie-^ia Absud, t,z-6i-g Sieden,
Skt.
Wallen, &6-r6-g gesotten, tfi-ko-g ardor. W. jas jas-j-mi, jas--mi operam do, annitor, nir-jas ausschwitzen, pra-jas-ta-s berkochend (v7tQ^cjv).
Gisch-t.
Benf. I 681, wo andere fremde Wrter eingemischt werden. Kuhn Ztschr. c 137, Roth Nirukta, Erluler. p. 78, wo die Bedeutung ,sieden fr einzelne Stellen des Rigveda begrndet und auch fr das Zend vermulhet wird. Ueber j S. 551. Die geistige Bedeutung des nachhomerischen ijlog hat Das des dor. Aog, welches im Gebrauche des Verbums eco ihr Vorbild. Dntzer Ztschr. XVII 281 meiner Etymologie entgegen hlt, findet seine Erklrung in einer lteren W. org, die auch in d-Xt], Meeres wallung, dko-g, galdco erhalten ist, wie denn die fr den Hausbedarf gute Regel, dass nur fr ein aus cc entstandenes i\ im dorischen Dialect zu erwarten sei, durch die offenkundige Thatsache erhebliche Ausnahmen erleidet, dass auch e in verschiedenen Mundarten sich nicht selten in der lteren Gestalt a zeigt. Dderlein Gl. 2450 zieht auch das homerische (o-q6-teqov (cckq(x-t6teqov Apoll. Lex.) keqcue Melier, das allerdings sehr gut fervidius bedeuten knnte. Polt, der II 2 805 diese W. bespricht, weist auf oij* to indveo %ov {liforog (lies.) hin, das als Gischt, Schaum gut hieher passt. Vgl. Hesych. fctovCav dcpQL^ovccv.
568)
W.
f|C
rj-[icc(,,
^6-rat
sitze.
Skt. s
cis-te,
(s-e)
sitzen,
sich
na-m sedes. Zd. ah sitzen, bleiben. umbr. s-a, osk. aas-a, neulat. r-a.
Bopp
eccg)
Gl.,
Pott
hat,
zu
thun
1 I 277. Dass rj-fiai nichts mit sl-Gcc (Part. i'c-Gccg, wie Butlmann A. Gr. II 202 annahm, beweist einerseits
als ursprnglich bezeugt, andrerseits die 3. PI. Das aus welche auf s-a-tai, s-a-ta zurckgehen. v\ verkrzte Die e ist dasselbe wie in via fr vrifa 9 in xig von W. KF. 3. S. ?]g-t<m, welche das auslautende s dieser W. , wie rfi-rov das der W.
das
v\,
das den
Spiritus
Ienis
Ei-ctxai,
e-ccxcu,
t-ro,
353
ec, erhalten hat, beweist, dass der anlautende Hauch mit dem Ausfall des a im Inlaut nichts zu thun hat (anders Kulm Ztschr. II 269), vielmehr als nicht ursprnglich zu betrachten ist. Ueber den aus dem lenis entstandenen spir. asp. handeln wir S. 017. In diesem Falle mochte der Anklang an das bedeutungsverwandte 'co, ela die scharfe Aspiration begnstigen. Deshalb, wie Hainebach in der bei No. 565 erwhnten Schrift S. 18 will, W. f| c von s zu trennen und zu vas wohnen zu stellen, ist unstatthaft. Benfey I 418 leitet
tjo-v%o-g
von
sprechend.
leicht
ist
dieser W. ab im Sinne von sedalus, der Bedeutung nach anAehnlich gebildete Adjecliva verzeichnet Loheck Proleg. 339. Viel7J-(isQO-g
selbst
zahm,
vielleicht
eigentlich
mitwohnend,
gleichsam
ansessig,
Suffix
aus
-{ieqo
dieser
skt.
gebildet.
Denn
die
W. durch das von Aufrecht Ztschr. I 480 besprochene mara (ad-mara-s gefrssig W. ad gr. eb No. 279) W. jam bndigen, woraus Bopp Gl., Kulm Ztschr. II 320
in
tt]fi-icc
andern Anlaut.
Unlerit.
D.
Ueber
die italischen
Macrobius Saturn,
c.
2,
Mommsen
lit.
244,
Vielleicht gehrt
clctyLEV)]
auch
das eine
hom,
(auch
wrde (== ar-or-^fv^), denn Classens Deutung dieses Wortes als die bekleidete von No. 565 scheint mir, so poetisch sie ist, fr das uralte Wort unwahrscheinlich (Beobachtungen b. den * homer. Sprachgebrauch 2. Theil Frankf. Die fr skt. s herrschende Bedeutung knpft sich ausnahms1855 S. 10). weise auch an die Form as-ia-m Heimath, das offenbar mehr hieher als zu W. as im gewhnlichen Sinne gehrt. Sollten etwa 'as athmen und s sitzen In Betreff der durch den Mittelbegriff ,sich verschnaufen' verbunden sein? italischen Wrter fr Altar ist beachtenswerlh, dass auch skt. s (PVV. I 729)
569) lao-g (fr Htifo-g) aeol. l'o-g gleich. aeque, vishuva-m aequinoctium.
Anlautendes 5- wird erwiesen durch das Pott I 1 272, Benf. II 222. Dass das homer. Fem. iti], durch yusyov iGov, lakon. tcoQ i'cog (Hesych.). inlautende 6 einen Consonanten hinter sich verdrngt hat, beweist die aeolische Form (Ahr. aeol. 66), zu der auch Igol, yuh]V)], lGaa&ca, %X7jQ0va&cci (vgl. nQorsQv (Hesych.) gehren. Diesen i'i]), vielleicht auch ~Iaaa- r\ Aeog zb Der so geConsonanten erkennen wir aus yiGyov als ein zweites Digamma.
340
wonnene Stamm Hg$-o ist nun identisch mit skt. vishuva (fr visva), einer ErAls weiterung von vishu (fr visu) wie die von Ttolv zu tcoD.o d. i. noXfo. W. von vish-u gilt skt. vish (vis) separare, das man in ata-ovsg cp^ay^io^ ca6(ivog (pQa'^a^ievog (Hesych.) vermuthen knnte. Wie in ctsQcc neben hom. So knnen wir auch zu alo-cc gelangen, iigrj wre dann a vorgeschlagen. Davon aXGi\io-g und das demnach wie rj i<rt\ den gleichen Antheil bedeutete. Abzulehnen ist die Verdas ionische ctvcaiyiow , y.uxcaGi^oio^ verwende.
gleichung
i'diog
mit
skt.
a.
a.
vieva-s
0.),
(d.
i.
vik-va-s)
omnis
(Kuhn Ztschr.
skt.
(Ahrens
begrifflich
570) ado-g,
<7dc3,
co-
-j (richtiger
heillos.
Oafo)
-Ga-ro-g
Lat. s-nu-s.
Ahd.
I
gasunl.
vergleichen
skt.
360
die
sah-ja-s
fllt
sah-ja-m Gesundheit.
3.
Wurzel,
aber gr. %
23
Aufl.
354
So
V
38.
Aber
ist
Ueber die verschiedenen Vocale des AdDie Beziehung von e65-{icc zu unsrer W. jectivs handelt Lobeck El. II 121. 2 ist deshalb schwierig, weil es nach Aristarchs Beobachtung (Lehrs p. 86) bei Homer nur cadaver bedeutet. Vgl. darber Delbrck Ztschr. XVII 238. Unter
fr jenes primitive Adjectiv unhaltbar.
den zahlreichen hieher gehrigen Eigennamen ist ZJaco, der Name einer Nereide, c ,Relterin Mit lat. so-briu-s, beachtenswerth (Pott Ztschr. VI 272). das mit e-brius verglichen auffallend an ccocpQcov erinnert, mit so-spe(t)-s neben seispes (C. I. L. No. 1110), worber Corssen Nachtr. 250 handelt, auch mit den unter No. 555 behandelten Wrtern mchte man Verwandtschaft vermuthen.
also
W. ec
(No. 564) mit abgefallenem Vocal (vgl. skt. s-mas sumus) zum Grunde zu legen, scheint mir etwas khn. Vielmehr kommen wir nicht ber sa als Wurzelsylbe hinaus, woraus auch wohl sacer und saticta-s, sancio hervorgegangen sind.
571)
W.
ca 6a-a, rj-ft-a siebe, 6rj-6-xQ0-v Sieb. j-u siebe, se-ta-s Sieb (W. si),
I
Lit. sij-
Pott
W.
306, Benf.
398
f.
ist
eivio-v Sieb,
aivLuco siebe, eine ltere, wie es scheint, von etf&-co ffd-co (^ahf-ca, f-iio-g) mit der Bedeutung seihen. Der Ersatz des e durch spir. lenis statt durch spir.
asp. erklrt sich wie bei %%-a aus der folgenden Aspirata (Lobeck Rhemat. p. 93). Lobeck vermuthet auch Zusammenhang mit eeico schttle. Da das Sen ein siebendes, streuendes Schtteln ist, so knnte auch die in mehreren Sprachfamilien verbreitete W. sa (sa-tu-s, se-vi, se-men ahd. sa-mo, Prs. se-r-o =* se-s-o lit. (Vgl. No. 389.) s'e-ju se) verwandt sein. Anderweitige Combinationen macht Leo Meyer Ztschr. VIII 248, wo er an skt. as werfen und s {sj-mi) anknpft. Pictet II 99, 286, wo auch ags. si-fti, ahd. sib herangezogen und Verwandtschaft mit skt. sik' No. 24 b vermuthet wird. Auf jeden Fall wird schon aus den griechischen Formen erschlossen werden knnen, dass sich der vollen W. sa das schwchere si zur Seite stellte. Ueber verschiedene hieher gehrige lat. Formen, namentlich Sa-e-turnu-s , S-turnu-s, pro-sa-p-ia (mit weiterbildendem p) und andres mehr oder weniger sichere Corssen I 2 417 Bcheier bei Polle de artis vocabulis Lucretianis p. 57 stellt auch sae-clu-m als Saat, Geschlecht hieher, nicht ohne Wahrscheinlichkeit.
fl".
leise,
lo-g schweigsam.
Pott
I
1
6iyd-a schweige,
<5iyv\-
Mhd.
132, Grassmann XII 136. Ich indem ich 341 gr. y fr erweicht aus x halte (vgl. W. irXcrf No. 367) und svik als Grundform aufstelle, woraus deutsches svih, svig sich erklren wrde, lasse aber wegen goth. ana-sil-an (still werden) das lat. sil-e-o bei Seite. Als Grundbedeutung der deutschen Wrter nimmt Grimm Gr. II 17 premere, flectere
127, Benf.
I
an.
Griechische
ieona Kvtcqlol
(Hesych.),
wofr vielleicht richtiger mit M. Schmidt Ztschr. IX 367 Vya geschrieben wird, und das noch merkwrdigere glya aico7ta. Da anlautendes a trotz Mor. Schmidt Ztschr. X 208 in keiner Mundart in o bergeht, so drfte $tya, wenn es uns richtig berliefert ist, fr GQiya und dies fr Gflyu stehen, wie ro kretisch
fr r^f,
ei (Ahr.
d.
dor.
51).
573)
W.
Skt.
W. khahg
-mi hinke, hinkend.
Kuhu
Ztschr.
III
355
Mhd. hink-e
,
khahg-a~s hinkend.
hone
429, PW.
II
gebauten Metrums (vgl. Gxccfav) angefhrt wird. Die Grundform ist skag , nasalirt skemg. Daraus ist durch Umspringen von g vor j in d griech. Gxdfa d. i. Gxad-j-co geworden (vgl. qe-co W. FpeT No. 141); das Verbum scheint nur im Prsensstamm vorzukommen, so dass man nicht sieht, Ans dem im Anlaut ob in andern Formen der Kehllaut wieder hervorbrach.
eines ungleich
als
Name
verkrzten
(vgl.
regelrechter
Verschiebung
die
deutsche
Form
No. 113).
342, Kuhn II 132, IV 18. Beiden folge ich nur in dieser ZusamDenn ob cporj Mhne sich nebst Goy] aus svab entwickelt habe, Altn. svif motus repentinus, vibralio, ahd. swifan ist mir noch zweifelhaft. circumagi, vibrare sind zwar mit Goeco, scheuche, o-ctQo-g heftig begriffsverwandt, aber das- dieser Wrter ist, wie Gav-aqo-g GoccQO-g (Hesych.) Zu Grunde liegt ihnen W. cu, zeigt, aus hervorgegangen (vgl. S. 517).
menstellung.
cev-co, eG6v[iivog, ber die ich Ebel's Vermuthung (Ztschr.
I
300,
vgl.
Polt
691) nicht theilen kann. Zu Gevco gehrt wohl lat. s-cula Haspel, Mit Goaqog stellt Usener Bhein. Mus. XX 150 wohl mit Becht Ziehmaschine. das fast verschollene sub-idu-s aufgeregt, zusammen, dessen Gegenstck insubiI
W.
ist.
Goth. svamm-s 7t6y-yog, 575) o^icpo-g schwammig, dumpf. ahd. swam altn. svamp-r, goth. svum-sl Teich.
Kuhn
aus
Ztschr.
IV 17,
der
mit Becht
auf einen
(ahd.
u. s. w.) werEbendaher leiten wir mit ihm Gcpoy-yo-g mit den Nebenden ableiten lassen. formen Grt6y-yo-g, Gitoyyia, in denen sich $ entweder wie im Pronominalstamm Gcpe sva zu cp oder, wie wahrscheinlich in der Form liGno-g No. 544, zu 7t verhrtet hat. Das Suffix drfte aus -%o erweicht sein, fungu-s hlt Corssen l 2 161 des sonst nicht aus v hervorgehenden f wegen wohl mit Becht fr ein Lehnwort.
welchem
Wrter
576)
xlayy-C-g,
strig-ili-s.
Lat.
sten
Ueber die drei gr. Formen, von denen die letzte der lateinischen am nchDie W. kann von der des lat. liegt, Lobeck El. I 502, Bhemat. 55. Benf. I 671. string-o (No. 577) gewiss nicht getrennt werden.
577) tQccyZ (St. TQayy) Tropfen, axQccyy-ev-a zwnge durch, tQayy-dlrj, CXQayyaX-Lcc Strick, axQayya-XC-^-o erwrge. 342
Ahd.
Die W. strng, strag, denn diese drfen wir annehmen, hat zwei Haupt4 bedeutungen ,durehziehen, durchzwngen und ^anstreifen'. Die erste tritt in den griechischen Wrtern deutlich hervor, von denen auch noch Gz^uyyov^lu, Aus ihr (Mitwickelt sich Hainstrenge, %caa Gxquyyu uv zu erwhnen ist.
23*
leicht
356
Nebenbedeutung des Zusammensclinreiis, Pressens, welche besonders nodus strictus, vitem perstringere hervortritt und von der das deutsche streng, sich anstrengen nebst dem hom. GxQvy-oIn Betreff der Verwandt(icci, qule mich, strenge mich an, nicht fern ist. schaft von OxQevy-o-{icci ist es bemerkenswerth, dass der cod. Harl. zu ft 351 die Variante GxQeyyeG&cu ( y(). GXQeyyEG&ui ) bietet und dasselbe Wort Schol.
die
Die A zu O 511 mit Gxquyyt&GQ'ctt, erklrt wird. Vgl. Lob. Rhein. 54. zweite Hauptbedeutung tritt uns in Wendungen wie flia ab arboribus, oleam, bacam stringere entgegen, an sie schliesst sich No. 576 an nebst ksl.
strg-a-ti
oder
strig-a-ti
Schwad zusammen.
rdere.
Mit
ihr
hngt
(Fest.
314) sirig-a
Strich,
yvlog, krumm, knnten mglicher Weise aus cjer ersten Hauptbedeutung im Pictet II 171 vermuthet vielSinne von gezwngt, gewunden hervorgehen. leicht mit Recht, dass GaQy-dvr} Flechte, Geflecht nebst xaQydvccv Ttko%ai, GvvdtGeig
xsxaqyavc^evciL
i^7t7tlsy^isvaL
seien.
(Hesych.)
aus
dieser
Wurzel
in
der
BeachtensZtschr. IV
zu-
angefhrte
Zusammenhang aber mit Gx^scpco kann ich nicht zugeben. 25 f. stellt einen Theil der hier verglichenen Wrter mit sammen, fr die er die Bedeutung strecken nachweist.
Kuhn
skt.
W. sarg
zettle
,
578)
W.
cu
xaO-v-co
(xcct-vv-g))
flicke,
schustere,
an,
xd-v-iia
Skt.
(xccT-rv-tia)
Leder,
Sclmsterwerk
xarrv-g
Stck Leder.
W.
siv
Lat. su-o 7
sh-tra,
su-iela
List,
s-b-ula
Pfrieme.
Saum,
sui-la subula.
si-li)
ganze*
lit.
siuv-
(Inf.
si-ti)
nhe,
Bopp
Pott
W.
1346, Benf.
als
290, Diefenb.
II
manische
W.
greoitalische su ansetzen.
&eg
(Eurip. Cycl.
343
Variante
%d}iale^
setzung in
544), %avcccag (Hes. '. 666), im hom. xdaXs mit der %axzG%S) hnliches Vergessen der ZusammenxccGied-e ixud'svdov. Damit erledigen sich die Einwendungen Walters Quaest.
etymol. p. 7.
579)
vg v-g Schwein.
Gl.,
in
Lat. s-s.
Pott
1
l
215,
Das gothisclie
Wort
steht
Weise mit dem Stamme des Femininums gvklvu (== Gv-av-ia), vaiva (Leo Meyer Ztschr. V 384),
Stufe
mit
su-inu-s
und vergleicht
sich
andrer
Als
das slawische
hinzugenoinmen.
W.
vermuthet
man
deorum
Justi
357
unter Berufung auf den Satz ,snc nihil getutit natura fecundius\ Cic. de nat.
II 64, die W. su generare (No. 605), was mir mit enfey I 411 und Handb. des Zend 326 wahrscheinlicher ist, als dass, wie Bopp und Pictet I 370 meinen, sii als Naturlaut zu fassen und skt. s-kara-s (W. kar machen) der Su-macher zu deuten sei; s-kara-s ist doch eher eine Ableitung aus dorn
St.
Zu v-g stellt man wohl mit Recht mit Plutarch v-vi-g vvvrj Pflugschaar, was Jac. Grimm Gesch. 57 weiter errtert.
260).
gr. x<do,
lat.
calo (Studien
I,
580)
(ScprjZ
(St.
Cyrix).
Lat. vespa.
vaps Bremse,
Pott
hlt
II
1
lett.
das deutsche
Wort
fr entlehnt
ist
aus
dem
Lateinischen.
Gr.
III
366
Die
Zusammen-
steht;
(vgl.
war die volle Stammform vaspa, der das lat. vespa am nchsten diese Form wrde gr. Hcita lauten und gbe mit individualisirendem %
iivQ[i-r}'
woraus mit Abfall der ersten und mit der bei 6 nicht seltenen Aspiration (fpdXXco W. spal No. 558 , ctGcpdQayog neben aTCaqccyog) acprjK werden konnte, whrend in den nordischen Sprachen Metathesis anzunehmen ist. Die W. ist unbekannt. Grassmann Ztschr. XII 97 vergleicht skt. Jihcka-s Biene mit G*(p?j. Aber das e macht Schwierigkeit und die HerLQct-',
Sylbe
(vgl.
xqaitela
fr xsxqccitE^a)
<$itr\%
ist
vllig
dunkel.
Skt. raksh-
behandelten
344
W. ark,
gehen.
d\eH und
skt.
Lat. axi-s.
Pott
l
1
Ahd.
Ksl.
ost,
lit.
aszi-s
Achse.
Bopp
das skt.
Gl.,
85,
wird.
Benf.
67, PW.,
wo
die
Bedeutung
ist
Achse fr
Wort erwiesen
(i-a'cc,
lter afi-a^a
2
doch gewiss
pa
(No.
(No. 449).
II
590
als
ein weilergebildetss
117) betrachten.
583)
av%-a
(hom.
de^-ca),
av%-r},
av%-rj-6i,-g,
av%-7j-{ia
vergrssere,
Skt. vaksh-
-mi cresco.
358
Bopp Gl., Pott I 1 250, Benf. I 93. Vgl. No. 159, wo von den krzeren Wurzeln vag, ug und ihrer Erweiterung zu aug die Rede gewesen ist. Durch Zusatz eines s (vgl. S. 65) ward aus vag vaks (skt. vaksh) gr. e', mit paVgl. S. 509. thetischem ce afe'Z, mit Verdnnung von Se zu v ctv.
ig),
ix (lokr.
i).
e.
isz
aus.
Ueber die mundartlichen Formen von in Keil Jahn's Jahrb. Supplmtb. IV 543. Die Zusammengehrigkeit dieser Prpositionen ist ebenso einleuchtend, als es schwer ist, sie in allen Stcken vollstndig zu begrnden. Am deutlichsten tritt sie zwischen der lngeren Form ||* und dem lat. ex hervor. Auch darin gleichen sich beide Sprachen, dass beide daneben ein ek besitzen, das im lat. ec-fero, ec-ftu-s, ec se produnto (Cic. de legg. III 59, Vahlen Ztschr. d sterr. Gymn. 1860 S. 17) zu Tage liegt. Aus ek lsst sich auch osk. f. eh-trad, extra, erklren, indem das h hier wie in saahtum die Tenuis vertritt Von der Verstmmelung des ec zu c war S. 78 (Corssen Ztschr. XI 327). Mit e auf gleicher Stufe steht das umbr. ehe, eh, da umbr. h fter die Rede. blosses Zeichen der Lnge ist (Aufr. u. Kirchh. I 77). Dass ek die ltere, ex die daraus durch einen casualen Zusatz erweiterte Form ist, kann nach den S. 38 zusammengestellten Analogien, unter denen chp, abs neben veno, ab die Es wre daher alles in Ordnung, deutlichste ist, kaum bezweifelt werden. wenn nicht die ksl. Form statt auf eine Tenuis auf eine Media wiese, und auch die litauische (Schleicher Lit. Gr. 279) dem nicht widersprche, da auch Es muss also entweder auch sonst auslautendes z in das harte sz umspringt. im Grcoitalischen ein ursprngliches g sich unter dem Einlluss benachbarter Anlaute (ixrstVw, Iktzivc) verhrtet, oder im Slawischen ein ursprngliches k Im ersten Falle, der mir wahrscheinlicher ist, wre ag, sich erweicht haben. eg die Grundform, fr die man Verwandtschaft mit W. ag (No. 117) vermuthen Wenn goth. us (unser er-) mit dem volleren ex verwandt ist, wie drfte. Diefenb. Wtb. I 116 vermuthet, so hat es wie lis-an neben leyeiv (No. 538) Verfehlt aber sind die Versuche im Sansden Guttural vor s ausgestossen. krit etwas entsprechendes nachzuweisen. Das von Bopp Vgl. Gr. III 492 verglichene avis, offenbar, liegt lautlich und begrifflich fern. Die Zusammenstellung mit vahis, aus, auswrts, das Pott I 2 612 zu Grunde legt, ist, wie jetzt von Corssen I 2 156 und Ascoli Ztschr. XVII 268 eingerumt wird, ebenfalls nicht 345 durchfhrbar. s6%aro-g ist jedenfalls eine Art Superlativ von , wie extremus, aber ob es direct aus i'j--aTo-g, oder vielleicht durch Vermittlung eines ableitenden Suffixes entstanden ist, kann schwer entschieden werden.
S.
584)
jj
sechs, x-t-o.
khshvas sechs.
ta(ri).
Skt. shash sex, shash-tha-s sextus. Zd. Lat. sex-tu-s. Goth. saihssex,
saihs,
lit.
sestl',
lit.
Ksl.
szesz-
ta-s sextus.
Bopp Vgl. Gr. II 73, Leo Meyer Ztschr. IX 432, Stier X 238. Zu den Spuren eines i>, welche die Zendform zeigt und welche auch durch armenische und keltische Formen besttigt werden, sind jetzt die sichersten Zeugnisse eines griechischen fei- hinzugekommen. Auf den herakleischen Tafeln steht fe^rjxovrct, fe&xuTioi) fixTog (Ahrens dor. 43), auf einer alten lakonischen In-
schrift
(C.
2
I.
359
No.
1511
nach
-
KirchhofTs
d.
i.
\lphabets'
S.
95
FEXE
dell' Instit. 1866 (vol. 38) p. 1. Bei Homer ist, wie Meyer auch Rumpf Jahn's Jahrb. 81 S. 681 nachweist, .ftfjj durch Stellen wie E 270 tgjv Soi &% iyivovio indicirt, wenn auch andre sich gegen consonantischen Anlaut struben. Danach muss man sve.v unbedingt als die griechisch-italische Grundform hinstellen, aus der sich lat. sex entwickelte wie se aus sve, griech. fe'Z, wie aus aSe. Die Herkunft des Zahlworts und der im Zend vor dem Sibilanten erscheinende Guttural sind noch unaufgeklrt.
ausser
Griechisches
$
in
ist
in
folgenden Wrtern
als
Vertreter
v
eines
ursprnglichen ,
allen
brigen Familien
erhaltenen
bezeugt
oder zu erschliessen.
585) ocisg,
aUv
{asC)
ai-av Lebenszeit,
ateiv, aiv
Smmtliche Formen des vielformigen Adverbs fhrt Ahrens dor. 378 f. auf. Obenan steht alfei C. I. No. 1, das abgeleitete oct-Sio-g (vgl. (iatpl-dio-g, (iLiTt-rje-zetvo-g ist von mir 346 vvv&a-Lo-g) kommt dem lesb. ai am nchsten.
Ztschr.
I
34
errtert.
Die
Verkehrtheit
der
Herleitung
aus
k'rog
erhellt
aus
Verbindungen wie Ttlvvol i%\\Exavoi ( 86), %oybi8r] iitrjsravog (& 233). So Die alexandrinischen Grammatiker sind urtheilt auch Dderlein Gloss. 1040. von jener Verkehrtheit, die nur aus der Lauthnlichkeit des ^118 ganz anders gebrauchten iTtetrjGiog entsprang, weit entfernt, indem sie das Wort mit
6vve%rjg erklren.
eine Bildnng
Das
r\
ctsi.
iTt-rjs-ravo-g
ist
wie
s<p-r](ieQ-io-g
aus
lat.
dem zu
aevo)
ulfsg
oder
vielleicht
alfo
n-tema-s jetzig ,
ist,
r im lat. cras-tinu-s din-tmu-s dieselbe Anwendung findet. , Aus dem Stamm alf- entspringt alS-cov, dessen Digamma freilich nicht bemit ampliativem Suffix wie etyn-tov aus
lat.
(=
zeugt
%eiLict.
W. dfK
Wort
dem
ist
gehren die deutschen Wrter an. Anecd. 363, Aesch. Choeph. Die meisten Schwierig346 [350 Dind.J nach G. Hermann) zum Grunde. keilen macht das Verhltniss von skt. eva-s (d. i. aiva-s), dessen Bedeutung
krzerer
Stamm
liegt
Acc.
cdoS
als
Ztschr. II 232 grndlich errtert, zu ju-s, das als Adjectiv lebendig, mnnliches Substantiv oxytonirt Mensch, barytonirt wie zd. uyu Lebenszeit bedeutet, und jus (N.) Leben, langes Leben. Boethl. u. Bolh im PW. trennen
Kuhn
indem
sie
W. an
(?),
fr dies aus
360
W.
gehen vcrnmllien.
I
Sollte nicht
Aeltere Darstellungen
Bopp
95, Benf.
f.
586)
W. dF
Liebling.
d-t-a vernehme, iit-a-t-a verstehe, d-t-ta-g (dor.) Skt. W. av av--mi beachte, begnstige,
Zd. av sich
Lat. au-di-o.
besonders
in
7tXr\yi\g
weitere
Bedeutung
von
cc-l'-co
tritt
di'ovreg
532 hervor, whrend sonst mit diesem Verhum, das nur im Prsensstamme vorkommt (vgl. Hesych. &exe xovate), in der Regel das Vernehmen mit dem Ohr bezeichnet wird. Da nun skt. av nach dem PW. sowohl als Simplex als in der Zusammensetzung mit den Prpositionen ut und pra beachten heisst, so wage ich die hier gegebene Zusammenstellung. Pott's Einwendungen W. I 440, 647 machen mich darin durchaus nicht irre. Das cc ist bei Homer vorherrschend kurz, die Lnge erklrt sich aus der Ausstossung des $, wie in rom"j-Eg fr roxif-eg. Das v wie in l-i-co geht vom Prsensstamm
auch
in
die
Wortbildung ber.
Mit
derselben
W.
vergleichen
B.
u.
R.
lat.
av-e-o, dessen Gebrauch sich an die Bedeutungen gern haben, begnstigen, be-
sonders im imperativischen Grusse ave anschliesst, whrend av-idu-s, au-d-ax, av-ru-s ferner liegen und vielleicht gar zu No. 587 gehren (vgl. W. dv No.
Aber mit avere stellt schon Varro 1. 1. Vi 83 auris zusammen unter Anfhrung der ennianischen Verse (trag. 70 Vahlen): Iam dudum ab ludis animus atque aures avetit, Avide exspeetantes nuntiiim. Es ergibt sich daraus die im griechischen di(o vorliegende Vorstellung des Aufmerkens, Achtens. So scheint mir auch die Zusammenstellung sowohl mit au-di-o wie mit
419).
dem
619 zu besprechenden aur-i-s, ov-g gerechtfertigt. Wie au-di-o d weilergebildeten Stamm zeigt, so ist das nachhomerische ctltift in alcd'-i-d'cu, alft-dv-e-Gd-ca durch den Zusatz von c& aus d 5- in derselben Weise entstanden, wie dt-ad-co hauche aus der W. J1 hauchen. Wahrscheinunter No.
einen durch
das hom. eTt-rj-rrj-g nebst 7t-rj-rv-g auf diese W. zurckzuNachdem Lobeck El. I 484 gezeigt hatte, dass weder die Form noch die Bedeutung dieser Wrter zu der herkmmlichen Ableitung aus ercog (W. 347 Fett No. 620) passe, erkannte Dderlein Gl. 1016 und wiederholte Dntzer Ztschr. XIII 24 die Herkunft von d-i-co, zu der der homerische Gebrauch von i%-r\-%y\g , das die alten mit loyiog vvsrog erklren (v 332 ovvex STtrjT^g e66l %al dy%ivoog %aX i%icpocov) und von eit-r\-xv-g , das q> 306 (ov ydo
lich
ist
ferner
fhren.
iTtrjrvog dvxioXriiig)
Dntzer
fgt
auch
auch
als
iv-7\-ri-g
Recht hinzu.
sich
gtig,
die
An
lat.
demnach fr iv-rj-rjg stnde, vielleicht mit Bedeutung freundlicher, zrtlicher Behandlung schliesst
das
wohl
XII
av-u-s,
culus,
coli
Ztschr.
157.
dessen
Endlich
Ich
vergleichen
und R.
{c(-tiEvcu),
mit
Gebrauch
skt.
av
in
der Bedeutung
2
sich gtlich
thun,
sa-
kommt.
nicht das
lat.
Wege
empfhle.
853.
arj-^it
587)
W. dF
zrj-g
a-co
wehe,
drj-
Hauch,
d-rjQ (St.
Skt.
361
v-ju-s ventus.
W.
v v-mi spiro,
v-ta-s,
Zd. v
wehen.
Lat. veti-tu-s.
ve-ja-s
Wind,
6-rct-s Luft,
Wetter.
293, Benf. I|262, Hugo Weber Ztschr. X 241. Uebcr ctco Lobeck Rhemat. 4; viele anderweitige Ausfhrungen bietet Dderlein Wir mssen von einer Grundform av ausgehen, die eben so in va Gl. 1 ff. umspringt wie auks in vaks (No. 583). Auf einer Stufe mit der dort behandelten doppelt vocalischen Form ccfeh, steht das in ar\-^i erhaltene ae. Fr (n/o und asXXa sind aeol. avrjQ (Ahr. aeol. 38) und av-sXXa, dor. ariQ (Ahr. dor. 49), neugr. igag d. i. aSeQctg (E. Curtius Gott. Nachrichten 1857 Mit dem Worte ccr bezeichneten die Lakonier ein o"xi7fia S. 301) wichtig. axoag e%ov (Hesych.), woraus wahrscheinlich wird, dass auch av-Xrj Hof aus dieser W. entsprossen ist. Mit noch mehr Sicherheit kann man ov-QO-g gleichsam als Masculinum von cxvQa, hieher ziehen, zumal da ovqlov goov ein Windei bedeutet und lit. ra-s so nahe steht (anders Pott I Das lat. ventus 123). wie goth. vitid-s sind wohl als erweiterte Participialformen zu fassen. Ob aura grcoitalisches Erbgut oder griechisches Lehnwort ist, entscheide ich Ebenso unbedenklich darf das Blasinstrument av-Xo-g hieher gestellt wernicht. Ebendieselbe Bedeutung hat skt. vna-s, und das aus W. dham blasen den. hervorgegangene dham-ani-s heisst Rohr, Pfeife. Aus der Grundvorstellung des Hauchens entwickelt sich die des Rufens. Daher avuv rufen, av-Gct-g, av-xr] Geschrei, vxsco, l-m-r\ fr l-cof-rj Stimme, Schall, mit einer, wie
I
1
W.
als
auch vor spir. lenis nicht unerhrten Reduplicationsv-f-o-g, dv-ccv-o-g stumm. Ueber ctvdrj vergl. No. 298. Ferner hlt Lobeck cca> cdaco ccea fr identisch mit aa> ar\6co und begrndet den Uebergang vom Athem znr Vorstellung des Schlafes in einer Note, wozu noch Schol. zu y 151 und Aesch. Choeph. 618 nveovxa vnva hinzui'-ovd'-o-g
,
1-aXXco zeigt,
sylbe, av-sco-g
In
Prsens
gleichem Sinne habe ich Ztschr. I 29 l-av-co schlafe zum Ao. -E-6a zu begrnden gesucht (Schulgrara-
matik . 327, 17), worin mich weder der Ao. iav6ca in der Nekyia v. 261, noch Pott's Hin- und Herreden W. I 1254 irre macht. Weiter gehende
Combinationen, wie
sie
Sonne Ztschr.
vt-[irj
XIII
nicht.
348
588) vT-{irjv
(s) 7
nicht besttigt.
Ueber das Zusammentreffen der Vocale in avxHerkunft von No. 587 und Eroben XII 277. avxr\) Sonne Ztschr. pflv weiterung durch t schien uns schon S. 63 wahrscheinlich.
589) iccQ,
tjq
Frhling,
sag-ivo-g,
elccQ-ivo-g
vernus.
Skt. Altn.
vas-ar-
vr Frhling.
Ini-s
Lit.
vas-ar (Fem.)
sccq.
Sommer,
Pott
l
362
Ksl.
ccq
124, Benf.
309, Schleich.
Hesych. ylccgsg
frjQcevfteiiov
350.
Fr J2
Recht
ist
171 mit
rjQciv-
als
ferner
yeVo,
Das
t'ao,
&E{iov vaQzibg
ol l
XeyovGi
(Hesych.).
so
erwiesene
fiaq, das spter in %q contrahirt ward, steht offenbar fr JeGctQ, lat. ver fr Im Gegensalz zu Kuhn's Bemhen (I 376), das skt. vasveser oder verer. anta-s, das nach Max Mller History of Sanscrit Litterat. p. 571 nicht einmal ein sehr altes Wort ist, auch im Suffix als identisch zu erweisen (vgl. oben
S. 73), halte ich mit Sonne Ztschr. XII 294 dies und ksl. ves-na fr andre Bildungen aus derselben Wurzel. Das im Griechischen, Persischen, Lateinischen,
Pictet
98.
44.
Aehn-
Ueber die
beiden
zu 'gewinnen
vergl.
oben
S.
Lat. vi-ola.
skt.
120.
Benf.
314
vergleicht
visha-pushpa
zu erwarten.
blauer
Lotus,
bei
und
stellt
es
wegen schwer
f-
glaublich.
Das
liegt in
Hesych.
mit
av&r],
ebenso in
v. 250). Dazu wohl der EN. auf einer Vase (Wachsmuth Rh. Mus. XVIII, 581).
= Lat.
viola
dem
Bopp
tenswerth
bei Benf.
Gl.,
Benf.
314.
Das
S-
ist
nicht
weiter
deutlich
genug auf
eine
Grundform
i
das
ist
im Griechischen und
224
ist
sehr unwahrscheinlich.
Von 16-g leitet Lobeck Rhein. Anders qxxQiiaxov dicitur in utramquc partem'. Orig. I 64, welche skt. ju ju-j-mi vergleichen,
Dagegen
i
W.
dvish, hassen
spricht,
349
dass bei
Homer
lGd'cti pflegen
son {lux
EvQvitvlov 2) oder des kranken Theils (cp&cd[i6v bunden wird. Nichts entscheidet Pott W. I 286.
dem
525)
ver-
592)
l'-g
PL
l-yi mit
vis-es.
Kraft,
krftig.
Lat. vis
PL
vir-es
f.
sammenstellung entgegen stehen, errtert Pott I 1 204, W. I 559, ohne Resultat. Da aber bei Homer Spuren des S- vorhanden sind (Hoffmann Quaest. hom. II 29), da Hesych. die Glosse yig i(iag %al yfj (?) Kai l<S%vg bietet, und da auch fr das von ig nicht zu trennende i<S%v~g durch das lakon. fiiyyv neben yiGyyv
ist, so mssen wir, so scheint es, einen annehmen, der unmittelbar aus der W. vi flechten (No. 593) hervorgegangen zunchst Band, Strick, dann wie nervu-s (No. 434) Sehne, endlich Kraft bedeutete. Dieser Stamm erweiterte sich im Griechischen in einzelnen Formen durch i/, im Lat. durch 5, spter r (Kuhn Ztschr. II 133 vgl. IV 211 f.). Ueber lyi und die verwandten Formen vgl. I. Bekker Hom. Bl. 160. Vgl. Kuhn Ztschr. X 290, Benf. I 294.
(Hesych.)
der
labiale
Anlaut bezeugt
vi
grcoitalischen
Stamm
593) L'-rv-g
(i)
{t)
Weide.
Skt.
vi-ti-kd
363
Band, Binde, Betelpflanze, ve-tasa-s eine Rohrart, Rohr. Zd. vaeti (Fein.) Weidenzweig (?). Lat. vi-tex, vta, vi-men, vi-ti s. Ahd. ivi d Strick, tri- da Weide, ags. widde Reif. Lit. vy-ti-s Weidengerte, Tonnenband (Lex.), lett. vitoh Weide, ksl. vi-t'i
ve-tra-s
II
6%0iVC0t6v.
Pott J1 von
xajtttpty,
W.
616,
ist
Benf.
288, Kulm
i-xv-g
Ztschr.
133,
Pictet
223.
cpQcz
Das
l'zvv
i'-tv-g
durch
aeol.
(Ahr.
32),
r'
das
510
({ictKQOi
und andre
kommt nach Suid. auch im Sinne von ixea vor, weshalb schon Lobeck 337 beide Wrter unter sich und mit dem lat. vieo, vimen vergleicht. Ferner drfen wir mit Pott ofoo-g Dotterweide, otW-a, eine Weidenart, hinParalip.
Ueber o fr S- S. 504. Merkwrdig ist die Nebenform evvlvovg von Andania (hrsgeg. v. Sauppe Gott. 1860) Z. 22. Die W. smmtlicher Wrter liegt deutlich vor im skt. vje vjaj--mi tego, ve vaj--mi texo, vieo, tego, im lat. vie-o, im ksl. vi-t?\ lit. vy-ti drehen (einen Strick) (Schleich.
zufgen.
Inschr.
Ksl.
134,
Miklos.
Lex.
65),
erweitert
fhrt
in
goth.
vi-d-an
verbinden,
vin-d-an
unter
winden.
Mllenhoff Gl.
zum Quickborn
594)
oi-vo-g Wein, ol'-vrj Weinstock, olvd(d)-g Weinstock, Rebe, Wein, oiv-aQO-v, olvo-v (Hesych.) Weinlaub,
Weinranke,
vi-nu-m.
olv-avftv\
Lat.
Das S- ist bei Alcaeus (Ahr. aeol. 32) und in dorischen Mundarten (Ahr. Als 48, 55) erhalten, bei Homer deutlich zu erkennen (Hoffmann II 32). W. nahmen schon Pott I 1 120, II 1 246 (vgl. W. I 619), Benf. I 288 vi (No. Kuhn Ztschr. I 191 leugnet dies, indem er jene Herleitung wohl 593) an.
dor.
fr
vi-ti-s,
aber
weder
fr
die
er vielmehr
und dabei Gewicht darauf legt, dass vena-s 350 ja auch gelegentlich ein Beiwort des in den Veden so reichlich besungenen Ebenso Pictet I 254. Mit Recht aber ist Pott vergtterten Somatrankes ist. Personennamen 584 wieder auf die alte Erklrung zurckgegangen. Es ist unmglich, vi-nu-m von vi-ti-s zu trennen, und dass die griechischen Wrter
mit skt. vena-s, lieb,
vergleicht
,
keineswegs ausschliesslich vom Getrnk, sondern ebenso gut von der Weinpflanze gebraucht werden, beweisen die oben zusammengestellten nchsten Verwandten von olvo-g. Sehr passend vergleicht Pott das lit. ap-vy-ny-s Hopfenranke, Plur.
Warum die Dazu gehrt auch skt. veni-s Haarflechte. Frucht der Ranke nicht selbst ursprnglich Ranke genannt sein, sollte, ist nicht Die Sache ist also abzusehen. Das lit. Wort bietet die schlagendste Analogie.
ap-vy-nc-i Hopfen.
die, dass die Indogermanen zwar eine gemeinsame
W.
ranken
hatten
und daraus
dass
die
Gewchse
ableiteten,
aber
Saft sich
nur bei
Die nordischen Namen (goth. den Grcoitalikern ein gemeinsamer Name findet. rtcin Neutr. im Unterschied von unserm Masc. u. s. w.) sind wohl mit J. Grimm Friedr. Muller will gar das grcoGramm. III 466 fr entlehnt zu halten. ital. Wort aus dem aethiop. wain herleiten, umgekehrt Pictet II 317.
595)
-i'-s, ol-g
Schaaf, ol'-eo-g
vom
364
Lat. umbr.
ovi-s,
lat.
ct-s,
ovi-llu-s.
ovi-li-s,
Goth.
avi-str
Schaafstall,
heerde,
na-s
av-ethi
Sehaafvi-
Lit.
avi-s
Schaaf,
Hammel,
654.
4
Mllenhoff
Gl.
zum
Quick-
unter
E-lamm
in
lat.
bespricht
dies
plattdeutsche
lamm, das
Lamm
partus (Paul. Epit. 14) erhaltene A-Laut. zugethan und stammt wahrscheinlich von Danach wre das Schaaf als Gnstder unter No. 586 besprochenen W. av. ling, Pflegling von seiner Sanftheit benannt, wie ich schon Ztschr. I 34 verrauthete. Schleicher Comp. 385 vermuthet HerEbenso Pictet Orig. I 357. An die Bekunft von W. av bekleiden, die uns S. 561 beschftigen wird. deutung Schaaf schliesst sich vielleicht Ohr} an, ,Schaafberg', dann stnde der
ovis recentes
als
der im
Adjectiv
Name dem
596)
ot-avo-g
I
grosser Vogel.
ist
Lat. avi-s.
als
21.
B.
3
v.
oH,
Der
6t,
Stamm
avi
indogermanisch
vorauszusetzen,
oi-covog (Alk-
im Skt. fiel der anlautende Vocal (vgl. pi Die W. ist wahrscheinlich v, av wehen (No. 587), welche auch in api) ab. andern Formen beweglichen Anlaut hat. Denn skt. vis bedeutet auch Himmel, Windregion. Benf. hlt al-e-to-g fr verwandt, indem er letzteres zunchst dem skt. vi-ja--s, Vogel, vergleicht, ebenso o-cc sorbus (Nebenf. or\, oi'r}, ovec). Die Frchte des Baumes, die Vogelbeeren, heissen auch ovec (Neutr.)
fr.
man
60
6), ot-ravo,
oder od.
Lat. vu-m.
Aus
der
Ahd.
Hesych.
ei
(PL
eig-ir).
351
(oett
Pott
xtt
122,
Benf.
22.
bei
von
berlieferten
Form
co'io-v
opee
^Aoyiioi^
aus
dem
gebrauchten
knnen wir (trotz Lobeck El. I 442) mit Sicherheit auf ein lteres, grcoitalisches vjo-m schliessen, aus welchem der Bmer das /, der Grieche das Sverdrngte. Beides hat sich aber merkwrdiger Weise sammt dem uralten A-Laut in der neugriechischen Form ccvyo d. i. avgo erhalten, wie ich Ztschr. VI 231 ausgefhrt habe. Auch im ahd. g ist noch eine Spur des v, das nur seine Stelle verndert hat. Leskien macht mich auf ksl. jaje ovum (Miklos. Lex. 1148) aufmerksam, dessen erstes j aus dem Spiritus lenis entstanden sein kann. jaje steht also mit ao-v auf einer Linie. Danach ist Benfey's scharfsinnige Vermuthung, die vorauszusetzende Grundform vja-m sei ein neutrales Adjectiv
aus
in
365
a
s
Spiritus
ist
p e
r.
in folgenden
den
s,
schen Familie
mit
Ausnahme der
verblieben
ist.
Ksl. sa-,
lit.
Bopp
rirte
Gl.,
ist
Pott
1 I
129, Schleicher
Form
nur
in
a-Q'Qoo-g (Herodian zu
M 391) und
<x
136,
Lit.
Gr. S. 280.
Die aspi-
skt. sa-garbh-ja-s d. i. co-uterinus 173), a-elcp-eio-g (Kuhn Ztschr. II 129), -nedo-g lo-itsdo-g eben, seltner 6 wie in o-rcaxq-o-g, Vgl. Lobeck El. I 41, 86. Weder mit ffw, v'v, noch mit lat. cum-, o-fr'E,. con-, co- oder deutschem ga- , ge- hat dies Prfix irgend eine Gemeinschaft, wohl aber darf a-^ia (No. 449), vielleicht No. 599 fr verwandt gelten.
cc~Xo%o-g (No.
mit
dem
B.
599) a- in
a-ital,
mal.
Pott
I
1
Die hier zusammen129, Zhlmethode 150, 156, Benf. I 381. fhren mit Sicherheit auf einen Stamm sam, sa in der Bedeutung eins, dessen Verwandtschaft mit No. 598 und 449 wahrscheinlich ist. Davon ist a-nct'Z, durch Zusammensetzung mit W. ttocy (No. 343), sa-krt mit W. hart schneiden, sim-plex fr sem-plex mit W. plic, plicare gebildet, sin- v guli aber eine Deminutivbildung fr sen-culi (vgl. homun-culu-s) mit g fr c wie in quadrin-genti , mit der J. Grimm Gramm. III 697 passend das altlat. nin-gulu-s nullus (Fest. 177 M.) vergleicht, das wir mit Vahlen Ztschr. f. d. sterr. Gymn. 1860 S. 15 wohl auf ne-oini-culu-s zurckfren mssen.
gestellten Zahlwrter
Schwer zu deuten ist das wahrscheinlich ebenfalls verwandte semel, und bei sem-per (vgl. param-per paulis-per und andrerseits ahd. simbles semper, simblwn jugiter) kann man zweifeln, ob es hieher oder zu evo-g (No. 428) 352 gehre. Mit dem Stamme sam gr. & stellt Pott und nach ihm Leo Meyer Ztschr. V 161, VIII 129, Ahrens ebenda 343 ausserdem auch den gr. St. sv zusammen, der dann fr s(i stnde. Fr diese Auffassung lsst sich namentlich das Fem. ^,-la anfhren, das sich so aus ifi-ia oder sm-ia erklren wrde,
,
'
ebenso
axig
das
kretische Zahladverb
(Hesych.).
c![i-cc7ag
(vgl.
tranig),
das
tarentinische
(i-
Doch bleiben erhebliche Zweifel brig. Zu erwgen r sind ausser dem vereinzelten hesiodeischen iug fr slg die aeolische und homerische Nebenform von pia Xa, nebst dem homer. Dativ des Masculinums f-c>,
cc-TCa'%
^=
welcher nicht zu der Annahme stimmt, dass das i Femininzeichen ist. Ahrens' Endlich liegt Versuch diese Form anders zu deuten scheint mir sehr gewagt. beiden Formen ol-o-g, allein, nicht fern, das unter No. 445 besprochen ist.
Vergl.
Schleicher Comp.
(u{io)
494.
600) St.
apo
O
Bopp Gl. s. v. sama, mit dem und gr. cc(icc-, 6[io- er diesen Stamm idenden Begriff eins allerdings leicht gelingt. So stellt sich tificirt, was durch also auch Verwandtschaft mit No. 599 heraus. Doch verdient die hier erwhnte, wie es scheint nur diesen heiden Sprachen gemeinsame, Anwendung dieses Ueber die griechischen hieher Stammes als Indefinitum besondere Auffhrung. gehrigen Formen vgl. Buttmann A. Gr. II 361.
001) Prononrinalstamm , / (fr tf-ff), Gcps (ov, -g, cp--g eigen, sein, l'-dco-g eigen.
pers.
ol,
lit.
lit.
s) sich, e-6-g,
huwa)
selbst,
hva, qa suus.
sva-s
eigen,
sva-jam
Lat. se,
Zd.
Goth.
Ksl. se (Acc),
363. Vgl. No. 305. 126, .Bopp Vgl. Der Gebrauch des Pronomens ist ursprnglich ein allgemein reflexiver, keineswegs auf die "'dritte Person beschrnkter und hat sich als solcher bis jetzt in den slawisch-lettischen Sprachen, aber auch in vielen Spuren in den deutschen
Diefenhach
II
Wh.
Sprachen erhalten.
den
reflexiven
Gebrauch
des
Prono-
mens ov, Sitzungsberichte der Wiener Academie I S. 76, Jac. Grimm D. Gr. IV Der grcoitalische Stamm sve hat sich im Griechischen in zwei Formen 319. Die Identitt gespalten, f-e, spter i und, mit Verhrtung des / zu <p, 0<pe. Ueber die zahlreichen Spuren des beider ahnte schon Buttmann Lexil. I 58 f. Ahrens aeol. 31, 170 f., dor. 42 (fi-io-g), 250, Hoffmann II $. 110. Dass (Scplv) fr 6cpr\ und auf einer das homer. Adverb, gor/ wie (vgl. lakon. cptv Linie mit dem goth. sve, wie, stehe, habe ich Ztschr. III 76, und Schweizer Auch Pott II 2 406 verfllt darauf, ohne von ebenda 394 zu zeigen gesucht. fr (vgl. ut-dio-g, [loiQ-tdio-g) mit SchwM-dio-g fe-io-g uns zu wissen. chung von e in 1 wie in iG-ftt, sei. Froehde Ztschr. XII 160 fgt k'xca, Ange-
Vgl. S.
616.
aufweist,
fe-xrj-g
= =
ohe-xrj g
lat.
si
und
hchst wahrscheinlich gr. ca, et, daher hom. htil mit langer, aus iit-Hi erklrbarer, erster Sylbe, und,
S.
102) scharfVgl.
sinnig
vermuthet,
Dativ S.
Hesych.
aUav
KQfjxeg
d.
i.
et %ev.
Gerland
Griech.
15.
353
Skt.
W.
si
si-manta-s Scheitel.
Zd.
sei-l,
hi-ta
gebunden, gezumt.
mhd.
Geschirr fr Zugvieh.
W.
Ebel
Ztschr.
zu
W. Cp
Mir
No. 518.
scheinen
Ztschr.
298.
aus der
W.
si die
Formen
l-yLuv-x und l-^ccx gebildet zu sein, wobei ich das r als erweiterndes
(Ztschr.
Suffix betrachte
t(iccT-&Xr}
(vgl.
IV 214).
Vgl.
,
lat.
i~i-xlr(
und
&s-(ji- ;d Xo-v)
i(ictGt-i-$
nlax ~iy')
pocGxi'S,
mit
[kx6t;lc
I
367
(hom. Dat. yLcc6xi, Acc. {laOti-v) hervor. So urlheilt auch Lobeck El. 76, dem ich aber in dem, was er ber den Zusammenhang mit vi-men sagt, nicht beistimmen kann (vgl. No. 593.).
rj.
sa-m.
Skt. sa Goth. sa
sa-s er,
der, so die,
si sie.
10
(att.
sq.
Die
T-?jfi0O-v 9
II 134, Max Schmidt de pronomine Graeco et Latino p. gemeingriechischen Formen g-tj-^sqo-v^ 6-^xeg heute, heuer T-rjTsg) sind mit diesem Stamme zusammengesetzt. Die altlat.
so-s, sa-s
sammengesetzte sa-psa
dieses
kommen
mit
bei
Ennius (Vahlen
(Ribb.
p.
Trag.
v.
324)
Der
Stammes
zeigt
sicherlich
303).
604)
W.
v-ei
Regen.
es
regnet,
v-s-ro-g Regen.
Umbr.
savitu
s-na-s Fluss,
sav-a-m
408,
Pictet
I 138, Pott W. I 1341, Aufr. u. Kirchh. II 268. Bopp Gl. nur zweifelnd aufstellt, hat freilich das gegen
W.
su
(Zd.
hu)
als
Simplex
vorkommt, die zur Bereitung des eben davon benannten Somatrankes Vgl. No. 556, wo slco, 6ccXo-g besprochen sind. Aber in der Zusamdient. mensetzung mit abhi hat sie nach Westergaard eine weitere Anwendung (auch und dass diese allen Datums war, machen die im Text ange,adspergere ')
Pflanze
(
zu denen sich vielleicht auch goth. saiv-s, Aus der Grundvorstellung einer schttelnden Bewegung lassen sich diese verschiedenen Gebrauchsweisen gut erklren. Vielleicht ist es sogar nicht zu khn, ursprngliche Gemeinschaft dieser W. mit der folgenden anzunehmen (Pott Ztschr. VI 365). Vgl. No. 497. Mit einiger Wahrscheinlichkeit kann man auch vulo-v, vsko-g Krystall, Bernstein, Glas, valosv iacpuvig (Hesych.) hieher stellen (Sonne Ztschr. XII 359). Das Substantiv hiess eigentlich wohl Regentropfen.
fhrten Substantiva wahrscheinlich,
XlyLVY]
mari-saiv-s
gesellt.
605)
v-io-g Sohn.
Ksl. sy-ny
lit.
Skt.
W.
su,
su sav-a-mi,
su-mi gigno,
Goth. su-nu-s.
su-n-s Sohn.
1314. Der Stamm des gr. Wortes wechselt zwi- 354 und vis (Dat. viel). Vgl. darber Ztschr. III 78. Fr vlog findet sich auch hufig vog geschrieben, Lob. El. I 137. Das Suffix, &n]X (No. 307). aber nur dies, ist dasselbe wie in lat. fil-iu-s von W. fei Pott leitet auch das poet. l-vi-g, Sohn, als Fem. Tochter, von dieser W. ab, indem er es dem altn. sveinn puer, juvenis vergleicht; es wrde dann fr Die Herkunft des Wortes von veiv, die oben erwhnt sv-in-i-s stehen.
Bopp
Gl.,
Pott
W.
sehen vi (No.
PI.
vI-eq), vlo
ward,
ist
p.
1384, 59 unter
W. hu
368
Spiritus asper
erscheint in folgenden Wrtern als Vertreter eines ursprnglichen von den brigen Sprachen bewahrten, oder durch den verwandten
Vocal
(e)
ersetzten
j.
ij,
N. ja-t welcher,
welches, j-t
Zd.
ija
welcher.
ju je,
ksl.
Masc.
i,
je
Bopp Vcrgl.
lokrisclicn
hofs ,Studien zur Gesch. des griceli. Alphabets' S. 206 ,nicht weit ber den Anfang des peloponnesischen Krieges hinausdatirt weiden kann', zeigt in vieler Beziehung eine gewisse Unsicherheit der Schreibung. So ist z. B. das f- zwar in {lerccfoiKeoi , ^LLo'^evco^ fccrog gesetzt, fehlt aber A Z. 8 in ot, wo sogar der spir. lenis eingetreten ist. Dieser tritt auch in o == 6 B Z. 1, 5 ein, Kein Wunder, wenn dieser Schreiber auch whrend HArEN fr uyuv steht. Da sich nun $ auch in einigen einmal sein $ an den falschen Ort brachte. andern Fllen missbruchlich und in einem andern da geschrieben findet, wo wir auf altes j schliessen knnen (Tkaiafo koreyr. Inschr. Aufrecht Ztschr. I 118), so drfen wir uns, wie ich Jahn's Jahrb. Bd. 71 S. 354 zu zeigen gesucht habe, dadurch nicht irre machen lassen. So urtheilen auch Pott II 2 366 und Sonne Ztschr. XII 273. Ersterer, der in Digammafragen meist Thiersch folgt, fhrt ooog als ebenfalls digammirt an. Das beruht auf einem Irrllium. Auf den herakleischen Tafeln steht hOZZA und hnliches, h ist hier stets das Zeichen des spir. asper (Ahr. dor. 35). Insofern nun jene Tafeln in vielen Fllen uralles F (C) getreu erhallen, hier aber nicht haben, zeugen sie gegen, nicht fr die Ansicht, dass dieser Laut vor Alters dem Relativstamme zukam. Das von Savclsberg Ztschr. VIII 402 fr ein S- im Relativstamme geltend gemachte aliKijzrjg cvvtcprjog Koijxsg (Hesych.), hat mit diesem nicht das geringste zu thun, kann vielmehr leicht zum St. fs (No. 601) gehren, so dass es das eigne Alter des Genossen bezeichnet. So bleibt jene lokrische In355 schrift das einzige Zeugniss dafr. Wer aber wird auf so schwachem Grunde noch dazu bei einem so viel gebrauchten Wortstamme neue Combinationen aufbauen Ich wollen, wenn andre in jeder Hinsicht sprachlich sich mehr empfehlen? betrachte den Stamm ja als Erweiterung jenes i, das im lat. i-s, i-d altl. i-m und in dem angefgten z von ovroa-l, 6dl am deutlichsten vorliegt. Wie sich
entwickelt, sehen
wir deutlich
i
am
<pi?).
Im
is,
Ksl. hat
(aus
ju
lat.
in
der Zu-
sammensetzung mit der dem griechischen ys entsprechenden b= og-yf.) die des gr. o-g, skt. ja-s. Ueber skt. jt s=
Partikel ze (i-ze
cog
handelt
Kuhn
in
skt.
369
'
Hoefer's Ztschr.
II
175.
j-vat quamdiu
entspricht
zunehmende Form,-i}og
daraus
Wir kommen unlen S. 532 darauf dem gr. ecog, wofr die ltere
zurck.
bei
Das
an-
der homerische Gebrauch dieser Partikel als Umspringen in den Iambus erklrt, whrend die Form si'cog gar keine Gewhr hat, ist von mir im Rhein. Museum 1845 H. 2 gezeigt. Vgl. S. 507.
Homer
607) Pronominalstamm v^is, aeol. v[i[is, v[istg aeol. jushme. Goth. Lit. jus ihr.
v{i{ig.
Skt.
Bopp Vgl.
et
skt.
Lat.
p.
8.
Gr.
II
Die Grundform
2 651, Max Schmidt de pron. Gr. ju, erweitert durch sma, ju-sma, wofr
jushma.
St.
608)
vCpZv (Dat. vptv-i), v^ilvtj Schlacht. Skt. jvdh judh-j-e pugno, judh-ma-s pugna ; pugnator, judh-mna-m pugna. Zd. yud kmpfen.
Bopp Gl., wo auch wie bei Pictet II 190 keltische Wrter verglichen und vermulhungsweise ahd. gund Schlacht hinzugefgt wird. Die letztere Annahme (anders Fick 64) wiederholt Leo Meyer Ztschr. VII 17, Pott I 1 252, Benf. 1 680, der wohl mit Recht ju-dh, auf Ju, verbinden, in der Bedeutung manus conserere zurckfhrt. Vgl. oben S. 64.
Vertreter
des
Vocals, also , s, o als Vertreter eines a, v\ co als der eines d, i und v als Vertreter von i und u in folgenden, von den verwandten
609) sag,
uaQ
Blut.
Altl.
assir Blut,
Fr
vgl.
k'aQ
die
aliicc
Bedeutung
Suid.
s.
v.
$ccq
einen
anonymen
Dichter,
Die Alexandriner
ge-
assaratum
apud anliquos dicebatur genus quoddam potionis ex vino et sanguine tempequod Latini prisci sanguinem assir vocarent. Gl. Lab. asser cclficc^ Der als grcoitalisch anzusetzenden Pott II 1 113, Kuhn Ztschr. II 137. Form asar steht skt. asra-m am nchsten, das Verhltniss der brigen skt. 356 Formen und die W. ist noch unerschlossen. Griechisch sccq steht regelrecht
ratum,
fr icaQ;
Schrift
ist
nichts
Verfehlt ist aber Savelsberg's unsicher scheint. verwandt, Versuch (Ztschr. VII 385) die Bedeutung Blut aus der des Lenzes abzuleiten, Schon also unser tag mit dem unter No. 589 besprochenen zu identificiren. der von Suid. angefhrte Vers y\%i noviGtQca 'guvoi Xvxq& xe nal si'aQi nenlri^ci^ und die von den Scholien BV. zu T 87 erwhnte Lesart elccQOncoiig 'EQivvg (vgl. M. Schmidt Ztschr. IX 294), beweisen, dass wir es hier
Cuktius, griec. Etym.
3.
Ebel Ztschr.
V 67
nach der Geschichte der lateinischen hlt auch ccl(icc (f. a-c^ia) fr
Aufl.
24
370
Eine solche
liegt
zu tliun haben.
vor,
vgl.
aber in
87
610) evco, evco senge, ccv-cj znde an, av-co, av-co drre, QO-g Sdostwind.
Skt.
Ev-
ush-ws
us-tio,
calidus.
Lat.
W.
us
(?).
ur-o
(us-si,
us-iu-s)
us-tor ,
ustiddre,
Auster
Ahd.
Bopp
Gl.,
usil-var gilvus,
Pott
1
mhd.
I
s-el favilla.
26, Kuhn Ztschr. II 273, Aufrecht V 135. Die W. us hat sich in allen diesen Wrtern in der Bedeutung brennen erhalten, whrend No. 612, 613 zu der verwandten Bedeutung leuchten gehren, ev-co:
I
269, Ben f.
131). Von evco. und evco (f. ev-co), ber dessen SpiAusgabe von Steph. Thes. zu vergleichen ist, stammt mit erhaltenem a evcj-xqca (ol o&ooi ev olg evezca xa 'lOiqiSia.) und evG-ava (tcc av-co in der Bedeutung znde an e 490, iynaviicacc) Pollux VI 91. daran schliesst sich der Begriff des Drrens leicht an, den Lobeck Rheni. 11 aus ccvco halo (No. 597) entwickelt. Daher av-o-g, av-ccleo-g^ avG-ZT\q6-g trocken, av-%-{io-g Drre, etwa auch lat. ar-eo, r-idu-s mit fr w, wie
us
ritus
die
neueste
in
Claclius u.
a.?
Das Com-
evccv6-^a
erhalten. Neben der W. ush finden sicli vas (zd. vaixh leuchten) , aus der ush durcli Krzung hervorgegangen ist, namentlich vs-ara-s Tag. Diese W. vas us liegt dem gr. aj-rta, dem lat. Ueber die Spuren des JVesta zum Grunde. vergl. Ahrens dor. 55. Diese Deutung der Wrter ziehe ich jetzt meiner frheren vor, wonach ich sie zu No. 206 stellte. Schenkl ,Werth der Sprach-
im Skt
Reste
einer volleren
W.
157.
611)
-r\-\iC
j}).
sage
(3.
Impf.
1. S. r\-v
spricht.
S.
Lat.
v.
ah, Pott
281,
3. S.
Benf.
bei
II
64, Diefenb.
17.
Die
1.
kommt
in
bei Aristoph.,
ist
die
das Prteritum
cpfj,
homerisch und
attisch.
Alkman und Sappho vor (fr. 98 B.), Die Meinung 17 sei nichts andres als
trotz
blieb
ihrer vlligen
Grundals
2199
ag.
die Verschiedenheit
beider
Stmme, welche
vergleichende
Die
W.
ist
agh
gr.
dx
lat.
Sie
ist
in
allen drei
Sprachen defectiv. Das gr. t)-fw ist als Prsens ohne Bindevocal zu betrachten, wobei vor den Personalendungen das %, wie in r^-pui das 6 unterdrckt ward; 357 lat. -j-o steht fr ag-i-o wie me-j-o fr mig-i-o, m-jor fr mg-ior (Ebel Ztschr. IV 288, Fleckeisen zur Kritik der altlat. Dichterfragmente S. 6), derselben Bildung gehrt umbr. ai-tu ajeto an (Aufrecht und Kirchh. I 142). ad-ag-iu-m (vgl. TtaQOi^la aus ol'[irj Lied No. 615), das dazu gesprochene, Zuwort, zieht Corssen I 2 90 sehr richtig hieher; das verwandte adagio bespricht Varro 1. 1. VII 31 M. neg-a-re steht gewiss fr ne-ig--re und geht auf ein Nomen ne-ig-u-s zurck, trotz der auffallenden Krze der Stammsylbe. Davon, wie von dem aus ag abgeleiteten Frequentativum axare (Paul. Epit. 3 fiomi-
nare% dem
dem
handelt Corssen de Volscorum
Scharfsinn.
371
p.
lingua
Numh. 1858
17
sq.
mit
berzeugendicere,
Goth. af-aik-a
uQvovyLui,
ahd. gih-u
Inf.
jeh-an
und knnten nur unter der Voraussetzung verglichen werden, dass hier wie bei iy<6 skt. ah-am, fieyag skt. mah-at, in vorgothischer Periode ein g stand. Die W. wre dann fr die europischen Sprachen wenigstens ag nicht agh, woraus sich allerdings alle brigen Formen ebenso gut erklren Hessen. Dennoch bleiben Schwierigkeiten.
affirmare zeigen
612) rjeAio-g,
att. rjfao-g
Sonne,
aTt-v\lioo-%v\-g
Ostwind.
Lat.
Auseliu-s.
habe ich Ztschr. I 29 ff. nher begrndet. Sie von Hesych. bewahrte Form ekiog r[Uo-g KQr\xeg (Ahrens dor. 48), aus der sich sowohl das homer. rjslio-g als das att. yjXio-g erklrt. Beachtenswerlh ist es, dass die letztere Form bei Homer nur einmal, & 271, Wie aber neben dem lakon. acoo d. i. afcog sich lesb. aveog ervorkommt. halten hat, so drfen wir fr afiliog eine Nebenform aveXiog voraussetzen. Diese verhlt sich zu Auselius wie aveog zu lat. ausos(a), woraus aurora ward.
sttzt sich auf die
Diese Zusammenstellung
Paul. Epit.
tant,
ei publice a populo Romano datus sit locus, in quo Sacra facequi ex hoc Auseli dicebantur 1 Die W, ist ws brennen leuchten (No. 610) und der etruskische Name des Sonnengottes Usil wahrscheinlich verwandt (Gerhard Ztschr. f. Alterthsw. 1847 No. 85). Vgl. Schweizer Ztschr. III 369, Ebel V 67, whrend Pictet IV 351, Orig. II 670 doch wieder eine Vermittlung mit dem unten zu besprechenden ZeiQtog, lat. sl goth. sauil sucht.
quod
rent Soli
und Occ.
284,
Beide nehmen eine Mittelform HasXio-g an, von sl, freilich wieder in sehr verschiedener Weise zu
gelangen suchen.
warum man
sich so sehr
gegen
die
An-
nahme strubt, dass der Hauptname der Sonne bei den Griechen und Rmern ein verschiedener gewesen sei. Im Nighantu werden 31 indische Sonnennamen aufgezhlt. Wir sehen ganz dasselbe bei dem Namen des Mondes, tirjvrf mena (No. 471) veraltete in beiden Sprachen und wurde hier durch eXr^vTi],
dort
gleich
durch lna
erklren?
ersetzt.
Oder
will
berliefert.
teln,
falls
noch leichter mit dem ebendass von diesen beiden der erste im Lateinischen, und ebenso in den nrdlichen Sprachen, der Am wenigsten sollte man, andre im Griechischen der herrschende wurde? wie Benfey und M. Schmidt es thaten, das angeblich pamphylische aiXiog Dies Gespenst ist schon von Ahrens dor. 49 not. wieder herauf beschwren.
der
Form
will
rjeXiog
berlieferten Auselius.
Warum
man
nicht zugeben,
als
Da Hesychius uns das durch die alphabetische Anordnung 358 bietet, so kann die Angabe des Heraclides bei Eustath. p. 1654, 20, dass dieselben Pamphylier ccehog gesagt htten, nicht richtig sein, und jener Angabe kommt insofern schon keine Glaubwrdigkeit zu, weil sie ein Ausfluss der absurden Ansicht ist, dass die Pamphylier Es ist dieselbe Kritiklosigkeit, die sich bei Dionys vor jeden Vocal setzten.
solches erkannt.
in
von Haue,
Bezug auf
S-
findet
att. scog
(Adv)
-*-
372
Skt. W5 (Fem.)
Morgen, ush-a-s leuchtend, ush-as (F.), in Zusammensetzungen ush-s, Morgenrthe, Morgen, ush-
(Adv.) frh, us-ra-s morgendlich, us-rij Helle, Licht.
aas-sa.
Ahd.
im Osten.
Morgenrthe, usz-ta es tagt, ksl. u-tro Morgen, opp Gl., Pott I 138, enf. 27, Kuhn Ztschr. III 450, Aufrecht IV Ueber die 256, Ebel V 67, Savelsberg VII 382 f., Miklosich Lex., Fick 23.
Lit. ausz-r
1 1
Formen, zu denen auch aco tvqcol yldxcoveg (Hesych.) gehrt, handelt Ahrens aeol. 38, dor. 49: Aber seine Ansicht von der Herkunft des Wortes (Ztschr. HI 163) ist ganz verfehlt. Die W. ist us brennen, leuchten, wovon auch No. 612, wie das Skt. bis zur Evidenz zeigt. Die Inder und Perser bilden die hieher gehrigen Wrter aus der unverstrkten W. ws, die
griechischen
aus der durch Zulaut verstrkten Form aus. Wir drfen ausos voraussetzen, woraus sich alle griechischen Formen durch Ausslossung, die lat. durch Rhotificirung des s und Hinzufgung eines ableitenden a erklren (vgl. skt. ushs-). Das q in av-Qio-v gehrt der Ableitung an wie in skt. us-ra lit. ausz-r. Fr t\-ql drfen wir aus hom. tjeo10-g ein lteres i]e-qi voraussetzen und rjs als Verkrzung des Stammes rjog betrachten, wie xqvs- in xQve-QO-g.
europischen Vlker
grcoital.
also
614) L-SQ-g
krftig,
heilig.
frisch,
blhend.
als Beiwort von manas Sinn [ieqov Nach dem PW. ist es auch Beiwort verschiedener Glter, bedeutet aber ursprnglich saftig [ish Fem. Saft, Kraft, Frische, Muth). ish-ira-s steht fr is-ara-s, daraus ergiebt sich nach Ausslossung des Sibilanten die aeol. Form 1-aQo-g, woher auch 'laooov (Giese aeol. 1). 409, Ahr. 26), spter i~SQO-g (Ebel Ztschr. V 67). Dies und die fr Verbindungen wie LSQog li&vg [II 407), ugf] Xg allein passende Bedeutung krftig, rege habe ich Ztschr. III 154 ff. besprochen. Bergk's These (Rhein. Mus. XX 289) LSQog sei mit cpictQog hell, blank, identisch drfte ebenso scbwer zu erweisen sein als die damit verbundene Behauptung, wo fr IsQog mit , beilig' nicht auszukommen sei, htten wir die Arbeit gedankenloser Rhapsoden' vor uns. Allerdings muss in der Blthezeit des homerischen Epos , heilig' schon die herrschende Bedeutung gewesen sein, aber in einzelnen Formeln erhielt sich
Kuhn
Ztschr.
II
274
{itvog),
615)
W.
el-^Li
(PI.
-(iv)
gehe,
i'-zrj-g,
oi'-[ir]
l-za-^o-g
geradezu,
dreist,
ol-{iog
Gang, Weg,
Geschick, Loos.
359
Skt.
W.
Zd.
gehen.
{il-iner).
Gang,
Bopp
Gl., Pott
slyLL
(Inf. i-ti).
sich W.,
i
W.
396
ff.
Wie
im Skt. zu ja,
so hat
sich
gelit
373
li-vcci
d.
i.
vorliegt. In
gr.
zu
Is
erweitert,
das
in
causativer Bedeutung
aber c
ja
1'-yj-(il
dem Zusatz
nachzuso
eines
lat.
wie
ich
Philologus
S.
ff.
Ztschr.
II
400
weisen gesucht
je
967 verfangen um
weniger,
mehr er die Schwierigkeiten seiner eignen Deutung aus W. as werfen, die nur fr den Prsensstamm, skt. as-j-mi, etwas scheinbares hat, selbst herDen Vorwurf, meine Annahme einer causativen Bedeutung der Revorkehrt. erdichtet', weise ich mit Rcksicht auf i'-crrj-^ii, und si-st-o duplication sei
,
neben Stare und CrfjvaL^ likcc&ov neben skccd'ov^ coqoqV) idaov^ Was Pott lilayov (Temp. und Modi 155) als unbegrndet zurck. 4 bezeichnet, ist alles an den erwhnten Orten ,ausser Acht gelassen Die Ansicht Leo Meyer's Ztschr. VIII 249, dass l~y\-^l aus wogen.
sa hervorgegangen
sei,
nexccdoV)
sonst
als
wohl
jener
er-
W.
die in
lsst sich mit dem Gebrauch von U&ca im Medium schwer vereinigen, das consonantischen Anlaut und die Bedeutung streben, Vgl. oben S. 62, und ber die durch dh (gr. -fr, d. sl. d) ersehnen hat. Die weiterten Formen, zu denen i'-Q'-(ia , i-d"v-g, lft-po-g gehrt, S. 64. Bedeutung von i%vg wird durch i'trj-g gegen Polt's Zweifel (W. I 161) geUeber goth. iddja handelt Mllenhoff Haupt's Ztschr. XII 387. sichert. Corssen's Einwendungen I 2 213, 454 scheinen mir alle durch die sehr glaubliche Annahme erledigt zu werden, dass von Alters her i und die erweiterte W. jm\ wie es im Skt. der Fall ist, neben einander bestanden.
616) i-6-g.
Bopp
(moqoi,
ish
bei
Gl.,
Skt.
Zend
II
ish-u-s Pfeil.
137.
Kuhn
Ztschr.
in
Das
t,
in
ist
in
16-
Pind. auch
lo-%ecciqcc
kurz.
Als
(d. i. is) in der Bedentung entsenden nach. thuu haben, weil es einen Consouanten zwischen o und
W.
617)
W.
ic
wnschen,
i6-xv\{x)-
sucht.
Wunsch, Wille,
(d.
i.
L-^iSQO-g Sehn-
Skt.
W.
ish ek'tih--mi
ais-sk--mi)
suche
auf, begehre,
iUjch
Wunsch,
Zd.
ish
(ish-ma-s) Liebesgott.
wnschen.
Umbr. es-unu
heischen,
Ahd.
eis-c-n
Forderung.
I
Bopp
lo-xy\-g
l'-tiSQO-g
Gl.,
Pott
269, Benf.
I
fhrt
vgl.
Aufrecht Ztschr.
480, Kuhn
II
275.
160. Die W. ist is. Ueber das Suffix von f Dazu noch 'Ifiiga I(iiga-g^
I
vielleicht
in
s der
W.
erhalten
b den EN. ^l6-^\vr\ Des'iderata, Ia^]vo-g (vgl. No. 312 ), "16-^aqo-g (Sohn des Eumolpos und Name der lakonischen Weinstadt). Ebel Ztschr. V 66. Pott Ztschr. IX 415 fgt den 'I^aQ-ao-g hinzu, der ebenfalls Sohn des Eumolpos skt. jushmat. G[i wie im aeol. v^ie Ueber genannt wird, mit (i[i 2 Die der nordischen 375. die italischen Wrter Corssen Ztschr. IX 139, I Sprachen gehen auf den im skt. iUfch erhaltenen Nominalstamm is-ka zurck.
Vgl.
Fick
19.
618) ovo-g.
Benf.
(hebr.
Lat.
as-inu-s.
Goth.
Lit.
s-ila-Sy
I
123 und
Esel).
354
die
halten das
Wort
fr semitischen Ursprungs
athn
Aber da
nrdlichen Sprachen
im Suffix meist
und
360 sammt dem
Lat.
374
im Stamme ein s zeigen, so ist Jas unwahrscheinlich. Ich indogermanische Doppelform as-na-s und as-la-s an; aus as-na-s ist grcoitalisch as-no-s, lat. as-i-no-s mit erweichendem Hlfsvocal, as-i-nu-s gr. '-vo-g mit Ausstossung des vor v heschwerlichen a geworden, Diefenh. verhlt sich hnlich zu 6-vo-g wie um-e-ru-s zu ([i~o-g (No. 487).
nehme daher
eine
75
vergleicht
noch
lat.
as-io{n) Ohreule.
A.
Weher
Ztschr.
X 400
knpft
as-inu-s an skt. as-ita-s schwarz und sa-s Asche an, vielleicht mit Recht; aher dass ovo-g davon zu trennen sei glauhc ich nicht, noch weniger, dass
vo-g mit onus Last zusammenhnge und auf W. an wehen zurckgehe. Ausfall des a vor v hat im Griechischen nichts auffallendes.
Der
619)
ovg
hom.
PI.
ovax-a.
42,
Goth.
aus-o.
N.
Ohr.
Pott
W.
wird.
wo
Die Wrter fr den Begriff Leo Meyer Ztschr. V 369. Ohr haben factisch nur den anlautenden Diphthong gemein, dessen lteste Gestalt au nocli in der tarentinischen Form xa oder, wie wir wohl richtiger cox-io-v schreiben, cc-x-a (dxa Hesych.) d. i. a^-x-a und im neugriech. avx-i Wir drfen (E. Curtius Gott. Anz. 1857, Nachrichten S. 311) zu erkennen ist. hom. %aor\iov^ alt. in diesem Diphthong, der sich auch im lesb. rcaQ-ava Ttaouu Wange erhalten hat, die unter No. 586 errterte W. av aufmerken vermuthen. Nun finden wir aber in drei Sprachfamilien diesem Stamme ein s hinzugefgt. Vgl. S. 65. Aus dem Stamme aus geht lit. aus-i-s und lat. aur-i-s fr aus-i-s (vgl. nr-e-s neben ns-u-s) durch den Zusatz eines ableitenden t, goth. aus-o, ksl. uch-o (fr us-o St. us-es) durch den Zusatz andrer Suffixe hervor. Das s hat sich auch im lat. aus-culto deutlich erhalten. Danach wird es wahr-
nommen
ange-
scheinlich,
dass
auch
Als
das
griechische
Wort
ursprnglich
betrachte
ich
einen
also
Sibilanten
im
Stamme
a v 6 ccx. Das Suffix -ax ist dasselbe, das wir auch in yovv-ax fr yovv-ax, ovo-ax fr Zu avG-ax verhlt sich ov6-ax wie zu avqa ovqo-g doQV-ccx antreten sahen. (No. 587). Durch die gesetzmssige Einbusse des 6 ward daraus ov-ax. Dieser
hatte.
ist fr die Casus obliqui bei Homer der herrschende. Durch den Uebergang von ov in of (vgl. of-og) entsand oS-ax. Davon liegt noch eine Spur Auch J- musste dann schwinden: vor im lakon. i'coadia ivcoxia (Hesych.). Das uncontrahirte ccg glaube ich dor. war, ionisch oar, zusammengezogen cox. 109 nachgewiesen zu haben. Was in den Erlut. z. m. Schulgr. S. 67 fr den Nom. Sing, ovg betrifft, so liegt in ihm entweder ein krzerer Stamm vor, Das ist die jedenfalls beachtenswerthe Meinung wie in yovv neben yovv-ax. Froehde's Ztschr. f. Gymnasialwesen 1864 S. 195. Oder ovg ist aus ovag, mglicherweise zunchst aus einer Nebenform oi3o (vgl. vog neben vdax), Vgl. Herodian ed. Lentz II 281. contrahirt (vgl. Ebel Ztschr. XIII 457). Bemerkens werth ist noch die tzakonische Form aovxavcc^ Plur. ccovxve (Thiersch b. d. Sprache d. Tzakonen S. 522). Da in dieser merkwrdigen Mundart ov der regelmssige Vertreter von o, aber ist, so erhalten Swir den Stamm a^ot, dem hier ein neues weiter bildendes Suffix angefgt ist. Dies ctf-ox stammt offenbar so gut wie das gemein neugriechische avx-i aus der Zeit, da im Stamme noch der Diphthong av herrschte. Statt dessen ist hier das a der Endung zu o verdumpft.
griechische Grundform
Stamm
III.
Drittes Buch.
Unregelmssige Lautvertretimg.
xo [iev gr)tov[isvov
alcaxov 8H<psvysi ds
tocfisXovfisvov.
Im
und Wortfamilien
auf- 363
nischen Laute, wie sie Seite 82 ff. und in der Tabelle S. 124 nher bestimmt ist, durch die entsprechenden griechischen glaubten nachweisen zu knnen. Da es nicht unwichtig ist, ehe wir zur Erwgung der Ausnahmen bergehn, von der grossen Ausdehnung der Regel uns eine deutliche Vorstellung zu bilden, so wollen wir unsre nunmehrige Aufgabe mit einem kurzen Rckblick beginnen. Zahlenverhltnisse dienen auch in diesen Untersuchungen zu bestimmMag diese immerhin, weil die Sonderung terer Veranschaulichung. der einzelnen Wurzeln und Wortstmme von einander auf keinem haarscharf zu definirenden Princip beruht, nur approximativ sein, man wird ihr eine gewisse Geltung nicht versagen knnen. Zunchst wird die Zahl 616 dadurch, dass 41 Nummern mehrfach (mit a und was natrlich nur deswegen geb, bisweilen auch c) vorkommen schah, um die einmal festgesetzte Zhlung nicht durch spter hinzuauf 657 erhht. Dabei dient aber gefgte Nummern zu stren
der grsste Theil der aufgefhrten Wurzeln und Wrter nicht bloss
als
Beleg fr eine einzelne, sondern bei weitem die meisten zur Be-
W.
bctK
nur unter % angefhrt, kann aber ebenso gut als Beispiel fr d und fr a dienen. Mithin enthalten jene 657 Nummern eine bedeutend grssere Anzahl von Belegen fr die regelmssige Lautvertretung. Wenn wir dabei von den Vocalen gnzB. (No. 9)
ist
lich
stellt sich
*) No. 336 ist durch Versehen bersprungen, No. 217, 276 sind weggefallen, daher nur 616, nicht wie die fortlaufende Zhlung ergeben wrde 619. Ich habe dies auch in der dritten Auflage unberichtigt gelassen, weil die Berichtigung ebenso wie die Beseitigung der Doppelnumraern viele Zahlenvernderungen nthig gemacht haben wrde, ohne dass damit etwas wesentliches gewonnen wrde.
364
378
kommen Summa
aus den 140
Zu den
zu
129
fr
x aufgefhrten Beispielen
brigen Buchstaben 11
sonderung sich
ist
379
122).
feststellte (vgl.
Dies 365
der Grund,
als
warum
in der Tabelle S.
dem
fhrung
ist.*)
Auch
bei der
werden
die einzelnen Zahlenverhltnisse der regelmssigen Vertretung fr uns wichtig werden, um nach ihnen die Ausdehnung der sporadischen Uebergnge zu messen. Fr die Etymologie, welche
nach verschiedenen Richtungen hin so viele Zweifel zulsst, darf man den Vortheil bestimmter Zahlen nicht ausser Acht lassen. Indess, wir haben keineswegs die Absicht uns tiefer in dergleichen, obwohl nicht unwichtige Berechnungen einzulassen. Vielmehr ist hier, wo wir von der Regel zur Ausnahme berzugehen im Begriffe stehen, der Ort auf die Mglichkeit der Ausnahme berhaupt einzugehen und wo mglich ein Princip fr die Abweichungen von der Regel zu finden. Dass die Sprache im grossen und ganzen von festen Gesetzen beherrscht wird, welche sich mit Naturgewalt geltend machen, und dass solche Gesetze namentlich und ganz vorzugsweise das Gebiet der Sprache betreffen, mit dem wir es hier zu thun haben, die von willkrlichen Einwirkungen des selbstbewussten Geistes nur wenig berhrte Welt der Laute, darf als ausgemacht betrachtet werden. Da aber diese Lautwelt ein in bestndiger, wenn auch leise fortschreitender Vernderung begriffenes Naturobject ist, so entsprechen, wie wir schon oben gesehen haben, die Laute keiner einzigen uns erhaltenen Sprache vllig denjenigen Lauten, welche wir als die vor der Sprachtrennung der indogermanischen Ursprache eigenen aufstellen drfen. Als die Grundrichtung dieser Vernderung erkannten wir aber schon S. 23
die
abwrts
steigende,
es
am
besten
Verwitterung
der Laute.
Denn
Einflsse allmlich
trotz
dem
falsche,
anderes Gebiet des Sprachlebens berechtigte, Theorie vom Wachsen und Spriessen geg'eben ist. Die Laute der Sprache als
nehmen nicht zu, sondern ab, sie wachsen nicht, sondern nutzen und schleifen sich ab, oder anders ausgedrckt, die Vlker lassen, nachdem der Bau ihrer Sprachen im wesentlichen feststeht, 366
solche
Ztschr.
Einen Vertheidiger hat das b als indogermanischer Laut an Bickell XIV 425 gefunden. Aber auch er weiss nur eine kleine Anzahl von Wrtern nachzuweisen, in denen die ursprngliche Existenz des h Wahrschein*)
lichkeit hat.
im Laufe der Zeiten immer mehr von dem lautliehen Gehalte der Wrter hinschwinden. Nicht als ob dies jenem un vertilgbaren Zusammenhange widersprche, den wir zwischen den zu Wrtern verbundenen Lauten und den durch sie bezeichneten Vorstellungen glaubten annehmen zu mssen. Aber zur Bezeichnung einer Vorstellung, die bei dem ersten Hervorbrechen des Wortes eines voller tnenden Lautgebildes bedurfte, gengte, nachdem die Vorstellung
sich einmal festgestellt hatte,
hufig
Schwchung
weder durch
die
die
Zwecke
des
Sprachbaues (S. 51 ff.) bedingten Lautwandel.*) Und dies Princip stellt sich schon in der regelmssigen Vertretung der indogermanischen Laute durch griechische deutlich heraus. Denn wenigstens die beiden Arten der durchgreifenden Laut Vernderung, welche wir S. 85 als Lautspaltung und Lautverlust bezeichneten, sind, nher betrachtet, eine Abschleifung und Verwitterung. Von dem Lautverlust braucht das nicht erst nachgewiesen zu werden. Unzweifelhaft hat ein Abnehmen der Laute stattgefunden, wenn die Griechen an die Stelle des ursprnglichen vastu (No. 206) spter mit Verlust des Digamma atv setzten. Aber auch die Vocalspaltung ist eine
*) Max Mller (Lectures II 176) gebraucht fr die Lauterscheinimg, welche wir Verwitterung nennen, den Ausdruck ,phonetic decay* und sieht den Anlass
in
derselbe aber von den auf diese Weise entstehenden Lautvernderungen eine zweite Art glaubt unterscheiden zu knnen, welche er mit dem Namen ,dialectic growth' oder ,dialectic Variation' bezeichnet, so wird man ihm darin schwerlich folgen und noch weniger annehmen drfen, dass die Quelle dieser zweiten Lautvernderung eine frhere, unbestimmte Aussprache* der Laute sei. Unbestimmtheit der Laute scheint mir mit jener krftigen Articulation, die gerade den ltesten Sprachen eigen ist, unvertrglich. Ausserdem hrt die mundartliche Differenz nie auf. Wre die Verschiedenheit zwischen dem skt. ap und dem lat. aqua nur so zu erklren, dass weder der gutturale noch der labiale Consonant, sondern ein Mittelding zwischen beiden zur Zeit vor der Spaltung der indogermanischen Ursprache gehrt wre, so msste man auch fr das lat. aqua noch eine unbestimmte Aussprache annehmen, da sich im Wallachischen dafr wieder apa findet. Ferner da jenem p qu deutsches h entspricht (goth. ahva), so htten wir uns einen Laut vorzustellen, der zwischen p, k und h schwebte, Wo aber gibt es einen solchen Laut? Es gilt vielmehr smmtliche Lautvernderungen auf eine Quelle zurckzufhren. Eben jene im Laufe der Zeit mehr und mehr zunehmende Lssigkeit des Sprechens machte sich in verschiedener Weise geltend. Und diese Verschiedenheit mssen wir aus der Natur der Sprache zu erklren suchen. Wir knnen dabei namentlich dreierlei Anlsse annehmen, erstens Einwirkung von Nachbarlauten, zweitens das Entstehen von unwillkrlichen Nebenlauten oder parasitischen Lauten, wozu dann drittens ein mehr geistiges Princip, der Trieb nach Unterscheidung kommt.
,
Wenn
381
Abschleifung. a ist der Vocal, zu dessen Hervorbringung die reinste 367 und schrfste Articulation gehrt, wie man das daraus erkennen kann, dass er in sehr vielen Sprachen im Munde minder gebildeter, und darum ihre Sprechorgane weniger beherrschender, bald zu o, hinber schwankt, wovon der physische Grund in einer bald zu sich verschiebenden Stellung des Mundes liegt. Wegen dieser Natur des A-Lautes geht derselbe im Griechischen und Lateinischen niemals aus einem andern Vocal hervor. Die Spaltung des alten indogermanischen A-Lautes in a, e, o stellt sich also, anders betrachtet, so, dass a in einer Anzahl von Fllen erhalten wird, in einer andern bald zu e, bald zu o verwittert. Allerdings gewhrt diese Spaltung
e,
namentlich
dem
dem
sie
am
regelist
mssigsten durchgefhrt
(S. 88),
von dem Sprachgeiste zu den sinnreichsten und mannichfaltigsten Unterscheidungen*) benutzt, so dass die Verwitterung sich wieder, anders betrachtet, als Verschnerung und Bereicherung der Sprache darstellt, allein von dem naturgeschichtlichen Standpunkte aus, auf dem wir hier stehen, fllt diese Vernderung doch unter das Grundprincip der Lautschwchung. Auch bei manchen andern Vernderungen und Verschiebungen ergibt sich dasselbe auf den ersten Blick. So mchte wohl niemand leugnen, dass das griechische v aus dem indogermanischen u durch eine Schwchung entstanden ist, dass also die Boeoter, welche den U-Laut bewahrten, durch Erhaltung des krftigeren Lautes vor den brigen Griechen ebenso im Vorzug sind, wie die Mehrzahl der romanischen Nationen vor den den Griechen hierin zu vergleichenden Franzosen. Fr v nmlich kann die Aussprache unsers echt und voll hervorgebrachten norddeutschen als erwiesen betrachtet werden, wenigstens fr die Blthezeit der griechischen Sprache, denn spter hat dieser Laut
unzweifelhaft eine weitere Verdnnung erfahren, bis er schliesslich
mit
dem I-Laut
vllig
zusammenfiel.
(Erluterungen
z.
m. Schul-
grammatik Prag 1863 S. 22.) Der Laut entsteht aber aus u durch ein Hinberschwanken des reinen U-Lautes zu dem dnnsten und
leichtesten der Vocale,
dem
?',
*)
Brcke Grundzge
(Wien 1856) S. 21, wo indess der umgekehrte Gang von i zu beschrieben wird. Es wre sehr wnschenswerth, dass die Physiologen vorzugsweise die in der Sprachgeschichte vorkommenden Lautbergnge erluterten.
Z82
u zu v trat in das Griechische zuerst jene Tendenz ein, welche sich 368 im Laufe der Zeit immer mehr geltend gemacht .hat, dem I-Laut das Uebergewicht ber alle Vocale zu geben. Mithin ist die Verwandlung von u in v der Beginn jenes Itacismus, den wir in der
gesteigert ^finden.
(Vergl.
Unter den ebenfalls schon erwhnten specifisch griechischen Lautbergngen ist oben die Verwandlung eines anlautenden s in den spiritus asper erwhnt. Dieser Uebergahg unterscheidet sich von den so eben errterten dadurch, dass er kein durchgreifender ist. Denn einerseits findet er sich im Gemeingriechischen berhaupt nur im Anlaut und zwar vor Vocalen und anderntheils ist er auch
hier kein allgemein durchgefhrter.
theils
neben dem spiritus asper: 6vg neben vg (No. 579), theils ohne solche Nebenform: adog (No. 570), adco (No. 571), Oialov (Nr. 557), Aber die Zahl der Wortstmme, in welchen dies tivgiyZ (Nr. 519). der Fall ist, ist doch eine sehr kleine gegenber den vielen, die im Anlaut vor Vocalen jenen Wandel eintreten lassen. Unter 28 Wortstmmen mit 6 vor einem Vocal, die im Laufe dieser Untersuchungen errtert werden, sind die 5 erwhnten und das hernach zu besprechende t'a die einzigen, bei denen die Vergleichung der verwandten Sprachen es wahrscheinlich macht, dass der Sibilant von Alters her unmittelbar vor dem Vocal stand, whrend sich darunter 11 befinden, bei denen der Ausfall eines Consonanten wahrscheinlich ist (z. B. idrjQog No. 293, <sdl%iyl No. 388, iyrj No. 572, cu rv) No. 578), einer, bei welchem die Entstehung des 6 aus r (v und zwei, bei welchen die Erweichung aus einer hrteren Lautgruppe (vv aus %vv, <5cSxg> aus ipco^co) sich erweisen lsst. Wir mssen also die Erhaltung des 6 vor Vocalen als die Ausnahme, dessen Verwandlung in den Hauch als die Regel betrachten. Ebenso mussten wir die Verhauchung der beiden andern Spiranten v und j mit zu dem regelmssigen Lautbergang rechnen. Tritt also dieser Lautwandel schon hiedurch in eine noch weitere Analogie, insofern wir der griechischen Sprache die Abneigung gegen Spiranten als eine charakteristische Eigenthmlichkeit zusprechen drfen, so gewinnen wir andrerseits fr die Verhauchung des s dadurch k einen Anhalt, dass derselbe Sibilant zwischen zwei Vocalen regelmssig wegfllt. Man hat es nmlich lngst erkannt, dass als Zwischenstufe zwischen indogerm. as-ant, dem vorauszusetzenden Participialstamm la-ovx skt. s-ant, lat. s-ent und dem homer. i-ovx die Mittelform e-6vr, oder
anzunehmen
ist
fr lteres
383
wirklich nachgewiesen.*)
Mit-
Sigma (Mco
den
fr Mcoa)
calen
in
Spiritus asper
dem
wallisischen
Zweige der
XII 398)
nach Max Mller (Lectures II 164) auch in einzelnen polynesischen Sprachen sich findet und sich dadurch als eine in* der Natur der menschlichen Sprachwerkzeuge begrndete Neigung
nachgewiesen
ist,
erweist.
Wie man
sich diesen
Uebergang
eigentlich vorzustellen
meines Wissens bisher von niemand gezeigt. Auch hier Dass aber der Spibleibt Raum fr die physiologische Erklrung. ritus asper ein schwcherer Laut ist, dass er weniger Articulationshat,
ist
Un-
Consonanten (Brcke a. a. O. S. 8), indem dieser Laut durch keine jener Bedingungen entsteht, welche alle brigen Consonanten hervorbringen '. Mithin bewhrt sich auch hier das Gesetz der Verwitterung und hat die jetzige Sprachwissenschaft, wenn sie frheren unwissenschaftlichen Behauptungen von der Verdichtung der Hauchlaute", oder von einem Schwanken zwischen s und h iC gegenber die unbedingte Prioritt
sern Physiologen gilt h
fr einen
4
kaum
lateinische
gnge im Einklnge mit der bezeichneten Grundrichtung. Dagegen scheint dies bei einigen andern Uebergngen, die ebenfalls schon erwhnt sind, nicht der Fall zu sein. Vor allem kommen hier die Aspiraten in Betracht. Wir sahen, dass % regelmssig einem indogermanischen gh, <p einem bh, & einem dh gegenber steht. Um diesen Lautbergang zu verstehen, mssen wir zuerst den wirklichen Laut der griechischen Aspiraten feststellen, ber welchen in neuerer Zeit namentlich von Arendt in Kuhn's und Schleichers Beitrgen zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, keltischen und slawischen Sprachen" Bd. II S. 283 ff. Zweifel ausgesprochen sind.
die physiologische
Erklrung dieses Vorganges wir hernach bereitwillig anerkennen werden, behauptet in Betreff der phonetischen Geltung der griechischen Aspiraten, dass diese Laute nur kurze Zeit wirkliche, aus
*)
ff.,
Ahrens
dor. p. 74 sqq.,
Kuhn
Ztschr. II 135.
384
einem harten Explosivlaut mit nachfolgendem Hauch zusammengesetzte Doppellaute gewesen und schon frh in harte Spiranten bergegangen wren. Es muss allerdings eingerumt werden, dass dieser Uebergang 370 stattfand, denn die Zeichen #, &, (p bezeichnen fr die neueren Griechen nicht mehr Aspiraten, sondern Spiranten, und wenn Priscian I p. 12 (Hertz) den Unterschied zwischen dem griechischen <p und dem lateinischen f mit Recht nur darin setzt (,hoc solum interest') dass jenes mit geschlossenen Lippen (,fixis labris') gesprochen ward, so war wenigstens qp schon zu seiner Zeit ein Spirant, freilich nicht wie f und das neugriechische cp ein labiodentaler, sondern ein interlabialer. Die Frage nach der Aussprache ist hier wie berall genauer so zu stellen: wann begann die neue, wie lange hielt sich wohl eine ltere Aussprache? Dass nun in der Blthezeit des griechischen Alterthums die griechischen Aspiraten noch wirkliche Doppellaute waren,*) dafr sprechen folgende, wie ich glaube, schwer zu beseitigende Grnde: 1) die Beweglichkeit des Hauches, der sich a) von dem explosiven Element leicht ablst: 7ts-(pv-xcc fr cps-tpv-xcc, i-ts-d-rj-v fr -&s-&r]-v, tgey-a von W. Gpeqp (vergl. S. 51) und dabei den harten Explosivlaut zurcklsst;**) b) aber bei verschiedener Stellung das Gefhl fr die Zusammengehrigkeit von Formen wie tfyftyto und TQscpco durchaus nicht aufhebt und daher c) in den verschiedenen Mundarten sich in demselben Worte
verschiedenen
Explosivlauten
zugesellt:
ion.
ivd-ccvra,
tv^evrev,
Schwankungen vorkommen,
Dass
z.
11).
*)
Meiner Ansicht
S. 206,
ist
auch Lepsius.
Abhandlung
b. d. arab.
Vgl. Schleicher
Leo Meyer
u.
s.
die
Inschriften von
Vasen
Vgl.
Jahn
k. schs.
Ges.
Keil Philologus
XXIII 259 und vor allem die spter zu erwhnende Schrift Roscher's. Bei einer Aussprache von % cp # nach Art unsrer Spiranten ch, f, engl, ih wre dies ganz
unbegreiflich.
ten diese Erscheinungen
385
vorkommen, bezweifle ich. Dagegen findet und zweite Erscheinung ihre Analogien im Sanskrit: da-dh-mi fr dha-dh-?ni, bht-sjdmi neben bdh-mi; und
wenigstens
die
erste
in dieser
Arendt die betreffenden Laute als Wenn % die Aussprache kh hatte, so verhlt W. x*J ganz so, wie xs-xtrj-^aL zur W. ktol
sie
uns griechisch redend vorgeDer Skythe bei Aristoph. Thesmoph. 1001 ff. setzt in akgCav, 7ivX%i der Triballer Aves 1678 371 in oqvlxo die Tenuis an die Stelle der Aspirata. 3) Die Art, wie die ltere lateinische Volkssprache die griechischen Aspiraten wiedergibt (Ritschi Monumenta epigraphica tria Bekanntlich wird hier die Aspirata regelmssig durch die p. 28). betreffende Tenuis vertreten. Bei -fr will dies allerdings nicht viel
2)
fhrt werden,
Rmern an
dem
neugriechischen
sie z.
# nahe kam.
zu
=
als
B. fr das keineswegs identische griechische cova), und das dem Laute des engl, th jedendas reine
t.
rus,
sprachen sie: lesauan einem wenn nicht adquaten, doch sehr nahe liegenden Laut fr %, falls dies damals schon Spirant war. Denn mit Recht nimmt man an, dass der Hauch
Corintus,
tiasus.
nher steht
Und dennoch
fehlte es
Ebenso wenig
des
lat.
h sich mehr
in
am Gaumen
spiritus
asper.
%,
Aber
cus, Aciles.
%dfot,, Nicomasondern in jener Periode regelmssig c: calx Der Unterschied zwischen (p und /bestand nach Arendt's Auffassung immer nur darin, dass jenes rein mit den Lippen, dies zwischen der Oberlippe und der unteren Zahnreihe gehaucht wurde.
Aber wie erklrt es sich denn, dass in der lteren Zeit in griechischen Wrtern so selten f an die Stelle von cp trat, sondern weit
fter das
Pilemo
(pvQci,
einem Spiranten so
(DiXrjtiav ,
= Qolvi%, = 7tog-
IJvQgog, <J>Qvyg
Dagegen sind
Index gram-
alle
maticus zu Mommsen's Corpus Inscr. Lat. p. 600 jetzt eine Fundgrube ist, vollkommen verstndlich, sobald wir fr jene Zeit Laute Ja selbst zur voraussetzen, deren erstes Element , t, p war.
Zeit des Ulphilas scheint wenigstens der Laut des gr. ;^noch keines-
wegs der unsers ch gewesen zu sein, denn im Gothischen wird er sehr oft mit k wiedergegeben: drak?na, malkus (Rumpelt I 194), und in andern Fllen z. B. im Namen Christus lieber mit einem ganz besondern Zeichen ausgedrckt, whrend doch das goth. h in den Lautgruppen hr, hl, hn eine von den vorausgesetzten Spiranten
irus, griech.
Etym.
S.
Aufl.
25
keinesfalls
also sehr
386
sehr verschiedene Aussprache gehabt haben kann , es nahe gelegen htte sich dieses Zeichens zu bedienen, wenn der Laut des % der von Arendt vorausgesetzte gewesen wre. 4) Obwohl auf die Zeugnisse der Alten ber die Aussprache ihrer Laute im ganzen wegen der Unbestimmtheit und Vieldeutigkeit der Beschreibung nicht viel zu geben ist, so verdient es doch Beachtung, dass Dionys von Halicarnass de comp. verb. cap. XIV bei den Aspiraten ausdrcklich von der TtQog&rjxr] tou Ttvsv^arog 372 spricht, und dass die Rmer, obwohl sie den eigenthmlichen, ihnen fremden Laut des griechischen v und <p (Quint. XII 10, 27) sehr wohl bemerkt und berliefert haben, von einer besondern Aussprache des griechischen -fr auch nicht die mindeste Andeutung geben, whrend doch der Laut des neugriech. # und des ihm nahe stehenden engl. th ein so absonderlicher ist, dass er fr solche, die nicht von Jugend auf an ihn gewhnt sind, wohl einer Beschreibung oder doch Hervorhebung bedurfte. 5) Das Neugriechische hat in einigen Fllen an der Stelle einer Aspirata die betreffende Tenuis (Mullach Vulgarsprache S. 28, 94): exe), TOxd&ticu, TEXvLTrjg in rhodischer Mundart, rela ftikco bei den asiatischen Griechen, levrsQovco slevdsQa) im Peloponnes. Am hufigsten findet sich 6z statt des alten d- (iyvaQiTrjv, ygacpo^iare.) Ich schloss daraus schon in meiner Anzeige von Mullach (Ztschr. VI 236), dass sich dieser Umstand nur aus einer Aussprache von % erklre, bei der ein hartes explosives Element gehrt worden sei, und bezweifle auch heute noch, dass, wie Arendt annimmt, aus einem Spiranten je wieder eine Tenuis werden knne. A. hlt das altnordische th entgegen, das in den neunordischen Sprachen durch Allein es fragt sich, ob jenes alte th ein wirklicher t vertreten sei. Spirant gewesen ist. Die Spiranten f und h blieben bei der deutschen zweiten Lautverschiebung unverndert, whrend goth. th in d
und das auf gleicher Stufe stehende nordische th von f und dem Organe nach unterschied. Uebrigens mssen wir uns den Uebergang von der Aspirata zur Spirans mit Rud. v. Raumer und Rumpelt nicht pltzlich, sondern allmhlich vorstellen. In der Mitte zwischen beiden liegt ein Laut, fr den Rumpelt den passenden Ausdruck ,,affricirt" gebraucht. Die affricirten Laute enthielten immer noch einen festen explosiven Bestandteil, der dann
dies th
h nicht bloss
in einer
spteren Periode wieder zur ausschliesslichen Geltung gelangen konnte, whrend man nicht zu begreifen vermag, wie aus einem reinen Spiranten je eine Tenuis hervorgehen konnte. Auch Ebel in seinem Aufsatze zur Lautgeschichte" Ztschr. XIII 265 glaubt
in dergleichen
fr
387
und
ky
daran fest, dass in den griechischen Aspiraten ein p vor einem Hauchlaut wirklich gehrt worden ist. Arendt weiss im Grunde gegen die von mir geltend gemachte Aussprache nur ein einziges Argument vorzubringen, nmlich die schwere Sprechbarkeit der Lautgruppen %ft und cp& in dem Falle, dass hier in der That zwei wirkliche Aspiraten zusammen getroffen wren. Allein der Schluss von der Schwierigkeit einer Lautcombinach den Gewhnungen einer andern Sprache bemessen nation 373 ist immer einer der allermisslichsten. Nach diesem Massstabe wrde z. B. ein mit den slawischen Sprachen nicht aus eigenem lebendigen Gebrauche bekannter Deutscher manche in slawischem Munde ganz gelufigen Lautcombinationen z. B. prst, krk y ebenso aber ein des Englischen unkundiger eine Form wie months fr vllig unaussprechbar erklren. Die Zeichen und die ihnen entsprechenden Laute decken sich in keiner Sprache vollstndig, es bleibt immer ein nicht zu bezeichnendes und nicht zu beschreibendes etwas brig, aus dem sich viele auffallende Lautcomplexe erklren. Auch im Griechischen fehlt es nicht an solchen Problemen, wie denn z. B. die Aussprache von 00 und rr, von 11 ein solches Problem bleibt. Gerade in Consonantengruppen bewahrt in keiner Sprache jeder einzelne Consonant Hier finden seine volle Eigenthmlichkeit unter allen Umstnden. unwillkrliche, durch keine Schrift auszudrckende Anbequemungen statt, darum eignen sich dergleichen Lautcomplexe am wenigsten dazu, von ihnen aus die Aussprache der einzelnen in ihnen vereinigten Elemente zu bestimmen. Wird es doch niemand einfallen die Aussprache der Vocale aus den Diphthongen zu erschliessen. Vielleicht ist uns in der alten Schreibweise aitd-ixog (C. I. No. 1) noch ein Fingerzeig davon erhalten, dass die Griechen damals die erste zweier so verbundenen Aspiraten nicht mit dem vollen Hauche sprachen. Deutsches Ar, t, p klingt in norddeutschem Munde im Anlaut vor Vocalen fast wie Aspirata, nicht so im Inlaut und nicht in Verbindung mit anderen Consonanten. So mochte auch der einem Explo-
sivlaut nachstrzende
Hauch
sich nicht
immer mit
gleicher Schrfe
vernehmbar machen. Aber nichts hindert uns anzunehmen, dass das % und (p in %#, (p& doch schon frh von der echten ipcXrj durch das plus eines Hauches sich unterschied. Vielleicht machte sich eben hier am frhesten jener Laut geltend, den wir so eben als affricirt" bezeichneten, und hrte man eher apfthitos als aphthos. Ich fhle mich also durch dies Argument nicht bewogen meine Ansicht von der Beschaffenheit der griechischen Aspiraten zurckzunehmen. Es scheint mir vielmehr fest zu stehen, dass diese griechischen Laute ihren allmhlichen Uebergang in Spiranten wenigstens in den ersten
25*
mit
388
Jahrhunderten nach Chr. noch nicht vollendet hatten. Den Anfang dieser Verderbung scheinen die Lakonier gemacht zu haben,
wie Ahrens dor. 70 zeigt auch nicht von Anfang welche aber an -fr durch a ersetzten.*) Hatten also die griechischen Aspiraten wenigstens ursprnglich die Geltung von k, t p mit hinzutretendem Hauch und sind sie aus
}
Schwchung
statt-
Denn
bringung eine intensivere Articulation als zur Media gehrt, das heisst in diesem Falle ein energischerer Verschluss der betreffenden Stimmorgane (Brcke Grundzge der Physiologie d. Sprachlaute S. 57), drfen wir unbedingt einen krftigeren Laut, als der Media beimessen. Man sollte also nieinen, auch die mit einem Hauch versehene Tenuis msse krftiger sein als die mit einem Hauch versehene Media, mithin finde in Bezug auf dies durchgreifende griechische Lautgesetz eine Ausnahme von der Grundrichtung statt. Man knnte allerdings eben um dieses auffallenden Verhltnisses wegen versucht sein, nach einer andern Erklrung der Thatsachen Wie wenn die griechischen harten Aspiraten ursich umzusehen. sprnglicher wren, als die weichen des Sanskrit? In diesem Falle
sein, die Erweichung von kh, ph, Ih in gh, dann fr das Sanskrit annehmen mssten, Hesse sich einfach als Schwchung auffassen. In der That wre eine solche Auffassung an sich keineswegs widersinnig und ist daher auch schon von mir in meinem Aufsatze ber Die Aspiraten der indogerm. Sprachen" (Ztschr. II S. 323 ff.) in ernstliche Erwgung gezogen.
wrde
J)h
y
alles in
Ordnung
Es ist dies eben eine Frage, welche nicht, wie hufig versucht ist, von einigen drftigen zufllig sich darbietenden Einzelheiten aus,
in
sondern nur mit Rcksicht auf den Totalbestand der Consonanten smmtlichen Sprachen unsers Stammes beantwortet werden kann.
'
Wenn
wir nun diese berblicken, so ergeben sich, wie ich dort folgende Thatsachen. An der Stelle der
*) Ueber die griechischen Aspiraten, ihre ziemlich frh beginnende Verwechslung mit den Tenues namentlich durch ungebildete Schreiber, ihre Aussprache u. s. w. liegt jetzt die sorgfltige Untersuchung von Wilh. Heinr. Rscher de
Es besttigt sich I, 2, S. 63 ff.) vor. dadurch auf das schlagendste die Ansicht, dass die griechischen Aspiraten ein explosives Element enthielten, ebenso, was namentlich aus Schreibungen wie 07t%og, nit&og, OKt>7icpog hervorgeht, dass der nachstrzende Hauch vielfach der Articulationsstelle des Explosivlauts angehrte. Ob aber die griechischen Aspiraten in diesem Sinne von Anfang an und immer ,affricatae' waren, scheint mir denn doch noch zweifelhaft. Die lteste Schreibung IIH weist nicht darauf hin.
aspiratione vulgari apud Graecos (Studien
KH
Media aspirata,
380
_
im Sankrit Media
einzeln
den slawisch-lettischen, den deutschen und keltischen Sprachen blosse Media, in den italischen Sprachen entweder der, nachweislich hysterogene Spirant f als Reprsentant von bli und dh und der blosse Hauch h oder, namentlich im lateinischen Inlaut, ebenfalls die Media. Zur Veranschaulichung gengt es hier auf No. 167, 169, 172, 307, 309, 325, 402, 411, 417 hinzuweisen. AVer verkennt, dass sich dieser thatschliche Bestand eher aus dem Vorhandensein einer ursprnglichen weichen als harten Aspirata er-
Wre die harte Aspirata vor der Sprachtrennung ein Gemeinbesitz unsers Stammes gewesen, so mssten wir erwarten, diese oder doch das ihr zunchst liegende /;, t, p in Ueberbleibseln
klren lsst?
auch anderswo
als
im Griechischen zu
linden.
Nun
aber gibt es
zwar
/
&
es
sind die
Wrter
potior ,
loleo, puteo
und
in
einem verwandtschaftlichen Verhltnisse stehen. Aber auch bei ihnen 375 sind, wie ich a. a. O. S. 335 gezeigt habe, andre Erklrungen mglich, namentlich ist, wie wir auch S. 64 sahen, in itafreiv und Ttvdsiv (vgl. auch No. 383) das & secundr und daher die Annahme zulssig, dass die krzere Wurzel im Griechischen durch fr, im Lateinischen durch / erweitert sei, und was sQvfrQg betrifft, dessen unmittelbares Correlat in lat. ruber, umbr. rufru (No. 306) vorliegt, so kann das / von ru-tu-s fglich wie das von fu-tili-s oder fut(vgl. oben S. 193) als Bestandtheil des Suffixes betrachtet tili-s werden. Indessen auch fr den Fall, dass wirklich in einigen Wrtern eine lateinische Tenuis der griechischen Tenuis aspirata entsprechen sollte, lge es nher dies als eine vereinzelte Abirrung zu betrachten, welche sich aus einer temporren, fr eine gewisse Periode der italischen Sprachen und namentlich fr das Umbrischc nicht abzuleugnenden Vorliebe fr den harten Explosivlaut erklren wrde, als darauf Schlsse fr das Lautverhltniss vor der Sprachtrennung zu bauen. Ja selbst eine wirklich zu erweisende, immerhin aber auf einige wenige Wortstmme beschrnkte Uebereinstimmung der beiden sdeuropischen Sprachen in diesem Punkte wrde hchstens nur so viel wahrscheinlich machen, dass schon vor der Trennung dieser beiden zunchst verwandten Familien von einander
eine harte Aspirata vorhanden war.*)
Fr
*)
Da
fern liegen, so will ich nur im Vorbergehen meine Stellung zu den scharfsinnig
390
vor der Spaltung des grossen Stammes in seine Hauptste wre damit nichts bewiesen. Aus diesen und hnlichen Grnden also wies ich in jener Abhandlung die Annahme ursprnglicher, das heisst vor der Sprachtrennung vorhandener harter Aspiraten als Quelle der ihnen entsprechenden weichen Laute zurck. In neuester Zeit wird dessen ungeachtet diese Ansicht von zwei namhaften Forschern festgehalten, von
X XIV)
Sonne in seinen inhaltreichen Abhandlungen (Ztschr. und von Kuhn. Letzterer stellt die Grnde, welche ihn zu dieser Abweichung von der herrschenden Auffassung bewegen, Ztschr. XI 302 ff. zusammen, und obgleich das meiste was sich dem gegenber bemerken lsst, schon von Grassmann im XII. Bande der Ztschr. vorgebracht ist, so will ich es doch namentlich deshalb nicht unterlassen hier mit einigen Worten auf Kuhn's Grnde einzugehen, weil Grassmann diese nicht ausdrcklich erwhnt. In einer Frage von solcher Bedeutung lohnt es sich schon
errterten Ansichten Ascoli'
321) bezeichnen.
s
Nach Ascoli
/"bezeichnet;
und /*, andrerseits als </, rf, b. Dieser neuen Darstellung geht eine Polemik gegen die von Grassmann und mir vertretene voraus, welche ich in keinem Punkte fr begrndet erachten kann. A. erhebt namentlich einen doppelten Einwand gegen diese. Einerseits erklrt A. den von uns angenommenen, nicht eben seltnen Uebergang von dh durch die
dann spter
einerseits als h
Mittelstufe bh in f (skt. dhiima-s lat. fmu-s) fr so viel als eine reine Unmglichkeit". Ich verstehe aber nicht, warum dieser Wechsel der Articulationsstelle
soll,
und
bei
der harten
im Griechischen entschieden vor: aeol. cpriq *=* &rjg, (pqovo-g Steht letzterer auf griechischem Boden fest, so d-govo-g (vgl. unten S. 425). wird es erlaubt sein ersteren fr Italien vorauszusetzen. Die grssere oder geringere Hufigkeit der Flle macht keinen wesentlichen Unterschied. Andrerseits kommt die Natur des lateinischen f in Betracht, das allerdings ein harter Spirant war, und dadurch der harten Aspirata qp nher zu stehn scheint, als der weichen bh [dh). Aber es ist keineswegs undenkbar, dass f erst im Laufe der gesonderten italischen Sprachgeschichte sich allmhlich verhrtete, etwa wie in den keltischen Sprachen / aus indogerm. v hervorging und wie im Umbrischen die graphische Vertretung von d und g durch t und k auf eine Vergrberung Gegen das ziemlich knstliche System Ascoli's dieser Laute schliessen lsst. hat Corssen Ausspr. I 2 802 andre wohl zu erwgende Einwendungen vorgebracht. Beiden Gelehrten gegenber will es mir indess immer noch nicht einleuchten, dass der Spirant, oder, was in diesem Falle dasselbe sagen will, das Reibungsgerusch' /jemals aus sich ein b habe erzeugen knnen (vgl. S. 386), und der Ausweg, den Corssen jetzt ergreift, dem nac.h seiner Ansicht aus f entstandenen b eine von dem gewhnlichen Explosivlaut b anfangs verschiedene Aussprache beizumessen, scheint mir ein willkrlicher; mir ist es nach wie vor glaublicher, dass jener Hauchlaut, der spter bald zu f bald zu b ward, ein von dem
er
kommt
fr sich anfhrt, lautet:
gh, dh, bh in kh, th,
391
Annahme
Ueberganges von
ph wrde
eine
Lautstrkung angenommen,
Regel die Sprachen sich im umgekehrten Gange Dieser Grund wird entkrftet, sobald wir, wie es gleich geschehen wird, eine andere Erklrung des betreffenden Lautbergangs wahrscheinlich zu machen vermgen. Ueberdies bein der
whrend wir
entwickeln sehn*.
i,
dass es
Ausnahmen 376
von jener, im brigen gerade von mir besonders betonten Richtung des Lautwandels gibt. Es gilt diese zu erklren, da sie sich doch ,Zweitens zeigt das Griechische nicht ganz wegleugnen lassen. nur tenues aspiratae, das Gothische nur th, also keine mediae aspiratae, whrend der Consonantismus des Griechischen im allgemeinen dem der Ursprache nher steht als der des Altindischen'. Letzteres ist aber doch nur bedingt der Fall und gilt z. B. von den Spiranten durchaus nicht. Da das gothische th etymologisch aus t entstanden ist, so kommt dies noch weniger in Betracht. Uebrigens weist auch das Griechische dadurch, dass in nicht wenigen unten zu errternden Fllen die hauchlose Media der gehauchten des Sanskrit gegenbersteht, auf eine vorgriechische Reihe gehauchter Mediae. Grassmann legt hierauf mit Recht grosses Gewicht. , Drittens Tenues und Mediae aspiratae zeigt das Sanskrit beide Reihen' Und ,die im Sanskrit voreinander'. neben entwickelt vollstndig in sich der weiteren Entwicklung der gestalten handenen gh, dh, bh nicht Ah, th, ph'. Pali) zu Daraus folgt Sprache (in Prkrit und aber doch weiter nichts , als dass der Gang den diese Secundrsprachen einschlugen, von dem verschieden war, welchen wir in einer Schwestersprache des Sanskrit auf ganz anderm Boden betrachten. Auch sonst gehen griechische und prkritische Lautneigungen vllig aus einander. Ueberdies weist Grassmann (S. 102) wenigstens zwei Flle aus dem Sanskrit nach, in welchen dh erst nach und nach durch th verdrngt ist. Ganz hat also dieser Entwicklungsgang auch auf indischem Gebiete nicht gefehlt, und es wird erlaubt sein diese Viertens , sehen Flle zur Erklrung einiger andrer zu benutzen. wir, wo sich neue Aspiratae entwickeln, durchaus nur die Tenues
aspiratae entstehen'.
Dies
gilt
vom
Griechischen da,
wo
%, &,
<p
aus
x, t,
Tt
hervorgeht,
vom
Gothischen,
vom
Irischen.
Aber im
Zend gibt es auch ein hysterogenes gh und dh an der Stelle von g und d (Schleicher Comp. 2 188). Die Mglichkeit also, dass diese Laute anders als durch Schwchung aus kh und th entstehen knnen,
ist
erwiesen.
in
Formen
rckreichen.
392
Hier ein blosses Spiel des Zufalls anzunehmen, drfte doch etwas gewagt sein'. Allein das ist gar nicht nthig, wie dies Grassmann eingehend gezeigt hat. In einigen Wrtern ist offenbar Wenn nakha-s die skt. Tenuis aspirata aus der Media entstanden. Nagel (No. 447) dem griech. 6vv%, dem lat. unguis, dem ahd. nagal, dem lit. nga-s gegenbersteht, so drfen wir hier eben den Lautbergang annehmen, der z. B. fr W. nath der jngeren Neben377 form von nadh, fr atha neben lterem adha erwiesen ist. Was im Griechischen zur Regel ward, zeigt sich im Sanskrit in einzelnen Anstzen, eine Art der Uebercinstimmung, die zwischen verwandten Sprachen hutig vorkommt. In andern Wrtern drfen wir eine Aspiration der Tenuis unter gleichen Bedingungen annehmen, wie dies fr die W. sta gewiss ist, die im Skt. regelmssig, im Griechischen sporadisch (ftsvog) die durch die Mehrheit der Sprachen erwiesene Tenuis aspirirt. Wahrscheinlich gilt dies auch von gr. (Tfra, wo sicherlich das nach / der Endung der 2 Sing, -tha ausgefallene v des Pronominalstammes tva auf die Aspiration eingewirkt hat. Endlich Hesse es sich ja auch denken, dass die indogermanische Ursprache neben den weichen auch ursprngliche harte besessen htte, eine Ansicht, die ich als eine von Grassmann nher begndete, aber noch nicht unzweifelhaft festgestellte S. 84 erwhnte. Wre diese Ansicht richtig, so wrde ein Theil der indischen harten Aspiraten von Anfang an den griechischen gleich stehen, fr das Verhltniss der weichen Hauchlaute aber zu den griechischen wrde daraus nichts zu schliessen sein. Allen Versuchen das indische gh, dh, bh aus kh, Ih, ph abzuleiten, steht immer der eine Hauptgrund entgegen, dass in keiner einzigen der verwandten Sprachen sich an der Stelle dieser Laute ein , t, p, desto hufiger aber g, d, Dagegen betrgt die Zahl der Stammwrter, in denen nach b zeigt. meiner Darstellung eine griechische Aspirata einer Media aspirata entspricht, 110, whrend fr anderweitige Berhrungen nur vereinBei dieser Sachlage wird zelte Beispiele angefhrt werden knnen. uns also nichts brig bleiben als die Verhrtung von gh, dh, bh zu X, &, <p als eine Thatsache anzuerkennen, die wir nicht wegzudeuten, sondern vielmehr in ihrer scheinbaren Absonderlichkeit zu er-
klren haben.
Diese Erklrung scheint nun wirklich von Arendt in dem eben erwhnten Aufsatze gefunden zu sein. Die weichen Aspiraten gh, dh, bh sind zwar in Wirklichkeit sprechbare Laute. Arendt hat die von Brcke erhobenen Zweifel an ihrer Mglichkeit widerlegt, indem er sie aus dem Munde lebender Inder gehrt zu haben versichert. Nichts also hindert uns ihre Existenz fr die indogermanische Periode anzunehmen. Aber freilich erfordern diese Lautgruppen einen feinen
gesetzt.
398
Trbungen ausDie nrdlichen Zweige des indogermanischen Stammes, ebenso die Perser und Kelten, machten es sich bequem, indem sie den Hauch aufgaben und von gh, dh, bh blosses g, d, b brig Hessen. Die Griechen Hessen den Hauch bestehen. Da aber der Laut h, wie Arendt darthut, eine Stellung der Stimmritze erfordert, welche der Aussprache der
weichen,
den explosiven Bcstandtheil, indem 378 sie ihn dem Hauchlaut anbequemten. So betrachtet fllt der Uebergang von gh, dh, bh in kh, th ph in das Gebiet der Assimilation. Wie sich das weiche der W. Xa vor r z. B. in lanro-g zu jt, so verschob sich derselbe Laut vor dem nachfolgenden scharfen Hauch ebenfalls zu it z. B. in vecpog d. i. nephos aus indogerm. nabhas (No. 402). Zu dieser auf den ersten Blick so befremdlichen Verhrtung der Aspiraten hat Ascoli jetzt (Ztschr. XVII 242) eine merkwrdige Parallele gefunden. Das Zigeunerische ersetzt in derselben Weise jede weiche Aspirata des Sanskrit durch die entsprechende harte: skt. gharma-s Gluth zig. kham Sonne, skt. dhma-s Rauch zig. thuv skt. bh-s Erde zig. phuv. Mit der Geschichte der Aspiraten, die ich in dem mehrfach erwhnten Aufsatze weiter ausgefhrt habe, hngt auch eine zweite rcklufige Bewegung der Consonanten zusammen, die Erhebung der ungehauchten Media zur Tenuis, welche einen wichtigen Theil der germanischen Lautverschiebung bildet. Der Uebergang von g, d, b in k den germanischen Sprachen erklrt sich aus /, p in jenem Zusammenhange, der zwischen smmtlichen Lauten einer Sprache in der Art stattfindet, dass sich diese wechselseitig compensiren. Die einmal eingetretene Verwandlung eines dh in d trieb auch
so verschoben sie unwillkrlich
} ,
7
ward
zu
th verschob.
Grimm
so glcklich gefun-
dene
es
Name Lautverschiebung
gebilligt
Aber
werden, wenn Jac. Grimm und mit ihm der sonst um diesen Theil der Lautlehre hoch verdiente Raum er Lautbestand aus von dem griechischen schon verschobenen Wir mssen vielmehr von diese Erscheinung zu erklren suchen.
kann nicht
Abbild hat. Diese Auffassung der wichtigen Lautbewegung hat zu meiner Freude in neuerer Zeit mehrfache Zustimmung gefunden, so von Lottner (Ztschr. XI 204), von Grassmann (XII 110), von Arendt (ebendort 442), von Steinthal (Ztschr. f. Vlkerspychologie III 251). Jeder der genannten Gelehrten untersttzt die erwhnte Erklrung durch einzelne besondre Beobachtun-
394
in
gen, und Steinthal hebt mit Recht hervor, wie bedeutungsvoll es fr das Gesammtleben der Sprachen ist, dass eine jede sogar in dem
bildet,
welchem
sich alles
wech-
Schrfer betrachtet
ist es ein
Trieb nach fernerer strenger Unterscheidung dessen, was schon aus einer frheren Sprachperiode als geschieden berliefert war, wodurch sich hier die germanische Sprachfamilie von der zunchst verwandten
Und
Ausnahme von dem die Regel bildenden Naturgesetze. Hier denke ich, wenn irgendwo das Wort, dass Ausnahmen, in ihrer
Zusammenhang erhht
Besonderheit erkannt, die Regel besttigen, und in diesem grossen sich uns die Gewissheit, dass wir mit der fr
die Aspiraten behaupteten
Es wre
ebenso verkehrt diese Thatsachen leugnen, als aus ihnen etwa weitere leichtfertige Schlsse der Art ziehen zu wollen, als ob es mit der behaupteten Grundrichtung des Lautberganges nichts wre. Verstndige wissenschaftliche Errterung verwickelter Probleme kann berhaupt nur dadurch gelingen, dass man zwischen Regel und Ausnahme, zwischen weit reichenden Sprachgesetzen und sporadischen, aus besondern Anlssen erklrbaren Vorkommnissen streng unterscheidet. Auf die auch im Griechischen noch erkennbaren einzelnen Beziehungen der Aspirata zur Media und auf die eigenthmlichen
Umgestaltungen aller zusammengesetzten und Doppellaute werden wir brigens im Laufe dieser Untersuchungen noch zurckkommen. Noch leichter als die Umgestaltung der Aspiraten werden sich ein Paar andre Vorgnge erklren lassen , welche auf den ersten Blick vielleicht auch im Widerspruch mit der behaupteten Grundrichtung zu stehen scheinen knnten. Dahin gehrt die Verwandlung eines ursprnglichen j in , deren ausfhrliche Errterung wir uns fr eins der nachfolgenden Capitel aufgespart haben, weil sie nur im Zusammenhange mit einer ganzen Reihe anderer Spracherscheinungen durchzufhren war. Dort wird sich der Uebergang von j in g keineswegs als eine Krftigung, sondern als eine mit einer Umgestaltung des Spiranten verbundene Vergrberung herausstellen.
*) Die abweichenden Darstellungen der Lautverschiebung von Hovelacque ,La theorie spe'cieuse de la Lautverschiebung' Paris 1868, in welcher namentlich die dem ursprnglichen gh, dh, bh zuertheilte Stellung eine willkrliche und unbestimmte ist, und von Scherer Zur Gesch. der deutschen Sprache S. 85 ff bei der man jede eingehende Prfung der hier gegebenen Auffassung vermisst, machen mich in dieser durchaus nicht irre. Es scheint mir kein Fortschritt diese wichtigen lautgeschichtlichen Vorgnge aus ihrem sich so natrlich darbietenden
,
Zusammenhange zu
Ich vermisse bei Scherer hier wie anderswo durchlsen. schlagende Grnde fr seine geistreich und keck hingeworfenen Behauptungen.
395
Ebenso wenig wird man es als Verstrkung betrachten knnen, wenn die feinen Spiranten j und v im Griechischen hufig in der Gestalt der entsprechenden Yocale i und v erscheinen. Denn erstens ist es in vielen Fllen bei der nahen Verwandtschaft von j und i, von v und u gar nicht auszumachen, ob der Consonant oder der Vocal primitiver ist. Das vedische Sanskrit zeigt ein ausgedehntes Schwanken zwischen diesen nahe verwandten Lauten und macht es namentlich in den zahlreichen wortbildenden Suffixen mit j\ denen griechi sehe und lateinische mit i (*o-g, lcc, lov, lat. iu-s, ia, ior) entspre
chen, wahrscheinlich, dass vor der Sprachtrennung der Vocal hier
Zweitens erfordern die weichen Vocale i und v kaum als die entsprechenden Spiranten, welche von allen Sprachlauten am meisten Entstellungen und Trbungen erfahren, so dass wir auch hier wieder keineswegs ein Erstarken
vorherrschte.
mehr Articulationskraft
der Laute wahrnehmen. Ja selbst wenn sich uns zeigen wird, dass auch andere Vocale, am hufigsten und o, die Stelle jener Spiranten einnehmen, wird uns dies nicht als Ausnahme von der Gesammt- 380
richtung erscheinen.
Steht also die Thatsache, dass die einzelnen Laute der Sprache
sich
in
bestimmten Sinne
kommen
fest, so
werden wir
auch
am
Auch
fr die im-
nur
ein
Lautes in den schwcheren, nicht umgekehrt zu erwarten ist. Wie viel schon durch dies eine Princip, dessen Erkenntniss wir lediglich der vergleichenden Sprachforschung verdanken, fr die Bndigung und Regelung der Etymologie gewonnen ist, darauf wurde schon S. 23 hingewiesen. Die Etymologen des Alterthums kamen schliesslich dahin, die Verwandlung eines jeden Lautes in fast jeden andern fr mglich zu halten, auch der komische Versuch von L. Ross, die Italiker wieder zu Shnen der Grken" zu machen, lief auf das Princip hinaus, dass kein Laut vor dem Uebergang in den
andern sicher sei". Allen solchen Annahmen liegt stillschweigend die Voraussetzung zum Grunde, dass der Lautwandel in zuflligen Ungenauigkeiten und Undeutlichkeiten der sprechenden seinen Grund habe. Das zufllige kann nur errathen werden, weshalb in der That die ltere Etymologie einen rein divinatorischen Charakter hatte und gerade in dem Gefallen an ihrer angeblichen Kunst Rthsel zu lsen
sich nicht
selten
An
die Stelle
Masse berblickt den Eindruck von Zauber- oder Taschenspielerknsten machen, versuchen
396
wir nun ein Naturgesetz zu stellen, das sieh mit einer gewissen Notwendigkeit geltend macht. Gelingt dies, so ist damit die Willkr im Etymologisiren wesentlich beschrnkt, insofern wenigstens im Gebiete der Laute gewisse Annahmen als unmgliche etwa mit
derselben Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen werden, wie das Ausschlpfen einer Ente aus einem Hhnerei oder das
Wachsen
eines
Erreicht
ist
nun
freilich
das wollen
dies
Einerseits
nmlich
ein, ins-
Wege
besondere
bei
Laute, sie entscheidet sich nicht immer mit voller Consequenz zwischen
wcndigkeit gewisser Uebergnge erst dann in vollem Lichte erkennen, wenn eine grssere Reihe von Sprachen nach diesen Gesichts-
punkten durchforscht
ist
der Beschaffenheit der menschlichen Sprachorgane uns die Leichtig381 keit gewisser, die Schwierigkeit, ja Unmglichkeit andrer Lautber-
gnge nachgewiesen hat. Hier sind weite Aufgaben bezeichnet, wie wir denn berhaupt uns nicht oft genug der Thatsache bewusst werden knnen, erst an den Anfngen zu stehen. Aber einzelne Untersuchungen in diesem Sinne sind doch schon gemacht, so namentlich die vortreffliche von Schleicher ber den Zetacismus, und wir drfen danach das Ziel nicht aus dem Auge verlieren, wie dies leider auch von den Jngern der vergleichenden Sprachforschung nicht selSchon auf dem gegenwrtigen Standpunkte der ten geschehen ist. Forschung mssen wir den Grundsatz festhalten: jeder Lautber-
gang, der nicht als Schwchung angesehen werden kann, gilt von vorn herein fr unglaublich. Wenn man also z.B.
neuerdings behauptet hat, dass in gewissen Ableitungsendungen die
gutturale Tennis k aus der dentalen
g*
oder
J-
solchen
Annahmen
abgeneigt.*)
wenn
So muss ich auch ber die wiederholten Bemhungen von Savelsberg, XVI 54, 356 urtheilen einen Uebergang des dentalen Sibilanten s in den gutturalen Explosivlaut k zu erweisen. Schon der erste Schritt zu diesem Versuch ist verfehlt. Dass skt. c einerseits aus indogerm k, andrerseits in einzelnen Fllen aus s hervorgeht, beweist nicht das allergeringste fr die Verwandtschaft von k und s, da der letztere Wechsel nur auf dem Ersatz eines Spiranten durch den andern beruht. Auch die Annahme des Lautes seh fr frhe Sprachperioden um als Vermittler zwischen s und k zu dienen hat gar keine Wahrscheinlichkeit. Ich bedaure einem alten Freunde und Mitforscher hier durchaus widersprechen zu mssen.
*)
397
kennbarer Flle solchen Ueberganges vorlge und wenn dann jemand zeigte, wie solche Metamorphose vor sich gehen knne. Nach diesen Errterungen werden wir es versuchen mssen auf das Verhltniss der verschiedenen Laute zu einander in der Art einzugehen, dass wir sie nach dem Grade der zu ihrer Articulation erforderlichen Kraft ordnen, um so ermessen zu knnen, welche sporadische Lautbergnge wahrscheinlich, welche unwahrscheinlich sind.
Es versteht
sich dabei von selbst, dass unter Uebergngen hier berhaupt nur solche verstanden werden, welche ohne offenkundigen und allgemein anerkannten nachbarlichen Einfluss stattfinden, dass also
z.
d.
B. die Verwandlung des y in x vor t: x-zo-g, oder vor : aw i. x-aa hier ganz ausser Frage bleibt. Denn bei solchen in das
ist der Uebergang schwcheren Lauts in den strkeren unverkennbar. Ebenso bleiben die Fremd- oder Lehnwrter einer jeden Sprache von dieser Betrachtung gnzlich ausgeschlossen. Wir knnen an den zahlreichen griechischen Lehnwrtern der lateinischen Sprache am deutlichsten sehen, wie viel weiter die fr die Lautverhltnisse solcher Wrter geltenden Gesetze sind. Lehnwrter sind allerdings, weil sie den Waaren hnlich von einem Volke zum andern gefhrt werden, mannichfaltigen Umgestaltungen unterworfen. Wir haben es dabei nur mit Versuchen zu thun die fremden Lautgebilde, deren genaues Wiedergeben vielfach unmglich ist, den Lauten der eignen Sprache zu accommodiren. Daher z. B. das Schwanken im Wiedergeben des griechischen cp bei den Rmern, das bald als p purpura, bald als b Bruges, bald als f forbea (= cpOQi] Fest s. v.) erscheint. Dazu kommt aber dann noch die Anlehnung an den einheimischen 382 Wrterschatz, fr welchen Frstemann (Ztschr. I zu Anfang) den treffenden Namen Volksetymologie eingefhrt hat. Dass das lateinische cdceus, wie man schon lngst annahm (Vossius Etymol. s. v.), in der That nur eine Latinisirung von xccqvxlov ist, darf man nicht bezweifeln und wohl trotz der Lnge des Anklang an cdere, cadcus darin erkennen. Wollte man aber deshalb den Uebergang von r in d berhaupt, das heisst auch in heimischen, ererbten Wrtern fr zulssig halten, so wre das sehr falsch. Im Griechischen wird die Zahl der nachweisbaren Lehnwrter nicht gross sein. Doch kommen auch fr sie manche Lautbergnge vor, die wir fr das Erbgut der Griechen nicht zulassen wrden. Wenn Benfey II 88 das
des
dem
skt.
welchem griechisches ft einem d der Inder begegnet, und der Anklang an griech. &ijq unverkennbar sein. u<Savo-g vergleichen Bopp (Gloss.), Benfey II 65 und mit ihnen
sein,
in
dem
skt. pdshfyi-s,
Stein
auch dies
Wort
lapis Lydius
398
Namen
fr den
Indern, oder ob ihn etwa beide Vlker von einem dritten erhielten, denn auch im Sanskrit steht das Wort verBenfey vergleicht hebr. bshan , Basaltland. Wer also einzelt da.
diese Vergleichung etwa herbeiziehen wollte,
von den
um
dem
skt.
gleich-
dem
bieten die
von den Vocalen der strkste, die meiste Articulationskraft erfordere, dass u und i ihm als schwchere Laute nachstehen, wird allgemein anerkannt (man vergleiche unter anderm Bopp Vergl. Gr. I 2 13). Wir mssen also den Uebergang von u oder i in a absolut abweisen, wie ihn denn auch kaum jemand angenommen haben mchte, umgekehrt aber die Verwandlung von a in das schwchere u oder i an sich fr wahrscheinlich halten, weshalb wir denn auch im Lateinischen und Deutschen in unzhligen Fllen einem u oder i an der Stelle eines ursprnglichen a begegnen. Fr das Lateinische freilich scheint dieser Uebergang nicht unmittelbar, sondern durch die Mittelstufen von o und e eingetreten zu sein, so dass wir z. B. zwischen skt. dna-m und lat. dnu-m mit Sicherheit die Form dno-m, zwischen der im Skt., Griech. und Osk. an lautenden Negativpartikel und dem lat. in mit grosser Wahrscheinlichkeit die Mittelform en annehmen drfen. Fr die italischen Sprachen kann hierber auf die grndliche Untersuchung Corssen's im zweiten Bande der zweiten Auflage seines Werks ber die Aussprache u. s. w. des Lateinischen verwiesen 383 werden. Von den deutschen Sprachen zeigt allerdings gerade die lteste Gestaltung, die gothische, am hufigsten i und u an der Stelle
dass
a,
Denn
eines a z. B. in
an-,
is-t
dem
negativen
wo
den heutigen Tag geblieben sind. Mitteljetzt nicht nachgewiesen, vielmehr leitet man
das mit
dem
griechischen
und
hochdeutschen wieder durch Brechung" aus i, das entsprechende o aus u ab. Aber nach der von mir angestellten Untersuchung ber die Spaltung des A-Lautes (Sitzungsberichte der k. s. Ges. d. Wissensch. 1864. S. 9 ff.), deren Ergebnisse schon S. 52 und 87 zur Sprache kamen, ist es mir wahrscheinlich, dass das Althochdeutsche
in diesen Fllen vielmehr den lteren
also
dieser
wohl uns
Sprachzustandes darbietet
,
399
Auf
die analogen
als
das Gothische.*)
Vorgnge im Slawischen und Litauischen gehe ich hier nicht ein. Uebrigens finden sich auch im Sanskrit keineswegs selten die weicheren Vocale an der Stelle eines lteren a und zwar auch in Wortstmmen, welche anderswo und zum Theil in verwandten Bildungen so namentlich im St. pi-tar des Skt. selbst ihr a bewahrt haben Tta-req Nom. 7Ca-rrJQ lat. pa-ter, goth. faNom. pi-t (No. 348) dar hir-ana-^m Gold (No. 202) neben zd. zar-anu, sthi-ti-s gr. atd-i-g fr sia--s (No. 216) nic- Nacht neben nak-ta-m, goth.
,
naht-s,
lit.
reinigen
W.
cudh
Theil
xad-
in
xad--ccQo-g
i
(No. 26),
whrend
die
Slawen
das a dieser
Wurzel durch
Zum
fluss der Betonung, welche indess allein dafr nicht verantwortlich gemacht werden kann, denn das a blieb in 7iarrJQ, obwohl unbetont, im Griechischen unversehrt und erfuhr nur im Skt. die erwhnte Herabsenkung. In noch ausgedehnterem Maasse sehen wir im Skt. langes d unter hnlichen Bedingungen zu i herabsinken, eine Erscheinung, die zu den auffallendsten gehrt und wohl eine eingehende Behandlung verdiente. Das Griechische ist von dieser argen Entstellung vllig frei. Fr das Griechische konnten in unsrer Tabelle S. 125 auch i und v nicht unter die regelmssigen Vertreter eines
ursprnglichen
aufgenommen werden.
Nachdem
#,
e,
sich
schon
in
o gespalten hatte,
whrend
die
aeolische
Mundarten auf dieser Stufe stehen, Mundart und in einer augenscheinlich viel
um
Beziehung also
ist
alterthmlicher als
und u schwchten. In dieser der Vocalismus des Griechischen im allgemeinen der des Lateinischen, das dafr im Consonantis- 384
o vielfach in
i
und
mus
vieles
wo
wir zur
*) Vgl.
Scherer
z.
Gesch.
d. d.
Sprache
S. 7,
S.
wo ange-
fhrt wird, dass Mllenhoff schon frher dieselbe Ansicht in seihen Vorlesungen
ausgesprochen habe. Nichts kann mir ferner liegen als meinem Freunde Mllenhoff, mit dem ich vor Jahren mndlich und schriftlich mich oft ber dergleichen Fragen ausgetauscht habe, die Prioritt in diesem Punkte streitig zu machen. Da aber bei Abfassung jenes Aufsatzes mir eine bestimmte Aeusserung desselben in dieser Beziehung nicht bekannt oder erinnerlich war, so hatte ich keinen Anlass seinen Namen zu nennen. Mir ergab sich jene Einsicht als eine gelegentliche Frucht der zusammenfassenden Erwgung des gesammten indogermanischen Vocalismus..
tigen.
400
den besondern Bedingungen der einzelnen mithin in das Gebiet der specifisch griechischen Lautlehre, das von diesen Untersuchungen verschieden ist. Wir fassen die Etymologie hier als die Wissenschaft von der Auffindung des Ursprungs der Wrter. Der Etymolog darf fr jedes
Sie ist nur aus
Wrter zu begreifen,
fllt
griechische ,
ein ursprngliches a,
fr ,
17,
erwarten.
in
tung des
Flle ich
wird
schwerlich
S. 13
ff.,
aufzufinden
Auch Christ
der
seiner Lautlehre
einzelnen
im ganzen einverstanden bin,*) hat eine solche nicht aufWas aber das Verhltniss der Schwere zwischen den drei regelmssigen A-Lauten betrifft, so ist die Reihenfolge a, 0, s gewiss mit Eecht aufgestellt. Aus dieser Reihenfolge wird es auch erklrlich, dass in unregelmssiger Weise nicht selten a, bisweilen o, am seltensten s einem ursprnglich langen gegenber steht. Fr an der Stelle von fhrt Christ mit Recht die zahlreichen Feminina auf im Nom., tiv, am im Acc, die Nominative der Masculina (Citnoxa) und das des neuir. plur. an. In allen drei Fllen ist diese Erscheinung den Griechen und Italikern gemeinsam. Ferner gehren hieher die verkrzten Stammsilben in ccyog skt. gas (No. 116), Sdatv skt. vstu (No. 206). o entspricht einem des Skt. in den Parallelwrtern yvv gnu, lat. genu (No. 137), oqv dru (No. 275) und in zahlreichen, Verbalund Nominalformen, welche einem der Wurzel gegenber in ebenzuzeigen vermocht.
denselben Formen
eintritt:
aufweisen,
in
yi-yo-va
.
= ga-gn-a,
welchen
cpoQO-g
sonst
eine
Dehnung Wir
berhrten diese Erscheinungen schon S. 53. Allerdings entspricht auch s bisweilen einem sanskritischen , allein wo dies der Fall ist,
finden hufig Zweifel ber die Ursprnglichkeit der
Lnge
statt.
Da
-mna-s gegenber nicht bloss im Griechischen ~[ivo-g, sondern auch im Lateinischen -minus und in beiden Sprachen das noch krzere -[ivo-g, -mnu-s (jiid-L-^vo-g, 385 iiiQ-L-yLva, l-u-mnu-s , col-u-mnd) finden, so sind wir nicht abgeneigt die Lnge des d fr specifisch indisch zu halten. Letzteres ist auch in den Fllen anzunehmen, in welchen die indischen Grammatiker ihren Wurzeln einen langen Vocal zuschreiben: dhd , da,
wir
z.
B.
dem
skt. Participiaisuffix
*)
Unerweislich
ist
wenn
sich
eine vollgewichtige
Das
hauptung vorgebrachte Beispiel, das cc privativum, erklrt sich aus dem Einfluss des ursprnglich dazu gehrigen n, war also S. 15 mit zu erwhnen. Die Bedeutung der Stammsylben in Verben und verbalen Nominibus, die doch sicherlich eine gewichtige ist, hinderte weder die Verwandlung in f (<pQ(o t i-%co), noch
in o (cpOQSvg, oaig).
whrend, wie wir
S.
401
von kurzen
dh-man.
als skt.
45
sahen,,
Wurzeln ausgeht,
kommt
hier zunchst
das Verhltniss der beiden Hauptclassen der Consonanten zu einander in Betracht. Wie verhalten sich die Explosiv- oder momen-
Auf den
ersten Blick
knnte
insofern
es
man bei einem tchtig geschnarrten r oder einem gehrig an den Zhnen sausenden s ein strkeres Gerusch hrt, als bei t oder d. Indes s nicht auf die in's Ohr fallende Strke des Gerusches
es bei unserer Untersuchung an, sondern auf die Articulationskraft. Die Explosivlaute, nach der lteren Terminologie Mutae genannt, werden nach der Lehre der Physiologen so gebildet, dass an einer bestimmten Stelle des Mundes ein Verschluss eintritt, der dann in einem Moment den Hauch durchstrmen lsst (Brcke Grundzge der Physiologie und Systematik der Sprachlaute S. 30), die Fricativ- oder Dauerlaute dagegen so, dass an einer bestimmten Stelle der Sprachwerkzeuge nur eine Verengung" sich bildet, in Folge welcher der durchstrmende Hauch sich durchdrngt oder reibt und eben dadurch ein Gerusch hervorbringt. Danach knnen wir nicht zweifeln, welche Classe von Consonanten mehr Ener-
kommt
gie
Wir werden
also da,
wo
sichsein,
entsprechen
scheinen,
geneigt
dem Explosivlaut
berall die
Prioritt vor
dem Dauerlaut
Damit stimmt berein, dass die Uebergnge von t in s indogerm. und lat. tu, dor. %v, gemeingriechisch 6v von d in l gr. daxgv, altl. dacruma (No. 10), spter lacruma, von d in r lat. ar-vorsum fr ad-vorsum, von b in v lat. habere, ital. avere von c ata k in Zischlaute kentum, franz. cent, von g centum in j Geist berlin. Jeisl gerade in dieser Reihenfolge, nicht umgekehrt, allgemein anerkannt und durch zahllose Beispiele aus historisch vollkommen erkennbaren Sprachperioden zu erhrten sind. 386 Eben dahin gehrt aber auch eine Menge andrer zum Theil noch strkerer und durch Mittelstufen zu erklrender Vernderungen. So der im Sanskrit beraus hufige Uebergang von k in c. Wie auch
klren.
zuzusprechen und den Uebergang des ersteren in den letzteren aus einer allmhlich eintretenden Erschlaffung der Articulation zu er-
Aussprache dieses palatalen Spiranten gewesen sein mag (vgl. auf jeden Fall trat an die Stelle des Verschlusses am hintern Gaumen eine Verengerung, in* Folge welcher statt des lteren Explosivlauts k ein palatales Reibungsgerusch gehrt ward. Wenn
die
S.
27),
Ctjktius, griech.
Ktym.
3.
Aufl.
26
sich auch dieser
402
also z. B. der
aber die slawischen Sprachen noch um eine Stufe weiter gehen, indem sie jenes ursprngliche k durch das dentale s ersetzen, so reiht
von indogerm.
im
lit.
(No. 12), wozu wir vielleicht die deszimiis erhalten haben, denn dessen sz lautet
wie deutsches seh, verhlt sich also zu dem ursprnglichen k gerade Der so wie der Anlaut des franz. cheval zu dem des lat. caballus. Ersatz der altgriechischen Aspiraten kh, th, ph durch die neugriechischen Spiranten
#, -fr (= engl. ///), cp (== f) und der Uebergang der noch fr die uritalische Periode nachweisbaren weichen Aspiraten
gli
und bh
in
(vgl.
Kategorie
telstufe b)
390).
in
den romanischen Sprachen v aus p (Mitsapere in den slawisch-lettischen z ksl. zna-ti, lit. zin-a^ indog. W. gna erkennen und z aus g (No. 135), das lispelnd gesprochene d im Neugriechischen z. B. 8iv und d im Dnischen z. B. im Namen Madvig ovdev aus der vollen Media. Besonders deutlich bewhrt sich das Verwitterungsgesetz in allen diesen Fllen, insofern an die Stelle krftiger, in einem Moment hervorplatzender Laute jene Reibungsgerusche treten, die eben weil sie weniger an einem bestimmten Punkte des Mundes hervorgebracht werden, sich um so leichter noch weiter verschieben knnen. Wenn wir demnach im allgemeinen nur den Uebergang von Explosivlauten in Fricativlaute, nicht den umgekehrten zu erwarten berechtigt sind, so mag doch gleich hier darauf hingewiesen werden, dass es erhebliche Ausnahmen gibt. Eine der
sich in hnlicher
Weise
franz. savoir
verbreitetsten
und wichtigsten
ist
und noch deutlicher den romanischen Sprachen (ital. golpe vidpes) antreffen. Aber wir werden bald nher errtern, wie dieser Lautwandel kein unmittelbarer, sondern ein durch vorgeschobenes parasitisches g, also durch die Zwischenstufe gv vermittelter ist. Wer die homerische Vergleichungspartikel eprj unmittelbar mit dem Stamme' des Reflexivpronomens e zusammenstellen wollte, knnte leicht zur Annahme eines directen Uebergangs von S- in cp verleitet werden, wie ihn Pott 387 annimmt, der jenes eprj dem skt. v, oder, vergleicht (II 318). Aber der Reflexivstamm s lautete ursprnglich 6e. Der harte Zischlaut vertrug sich nicht wohl mit der weichen labialen Spirans. Er verhrtete entweder das S- durch assimilirenden Einfluss in die Aspirata cp so entstand der St. 6(pe in cpstg, acpatSQog, oder er wich dem J
lichen v in g, den wir in griechischen Dialekten
in
zum
blossen
Hauch verdnnte:
L Da aber anlautendes 6 mit andern Consonanten verbunden berhaupt leicht wegfllt, so namentlich in der lakonischen Mundart:
cpC
403
clor.
tfgpt,
cpaiQiddtLv
(ps
cpcuQL&iv (hren s
109),
so
konnte
cpr] die homerische Form (prj hervorgehen (Ztschr. III 77). Also auch hier erklrt sich die Entstehung des krftigeren Lautes aus dem schwcheren durch nachbarlichen Einfluss, gerade wie im Per-
= skt.
evtl
(St.
evan
Und
S-
dem
dissi-
Uebergang eines
lich
ist:
in
vor
Qrj-tcjQ
kung hervorbrachte.
Denn
die
dem
Dies
grcoitalischen St.
alles
vol-o)
griechisch oX (ovlo^iai).
wurde
hier
nur deshalb erwhnt, um vorschnelle Einwendungen zu beseitigen und weitere Untersuchungen vorzubereiten. Denn fr das Gebiet des sporadischen Lautwandels, auf dem Avir uns hier bewegen, ist es ebenso wichtig, jene Grundrichtung festzuhalten, wie andrerseits die Mglichkeit von Ausnahmen offen zu lassen, fr die wir aber den Nachweis individueller Anlsse und unzweifelhafter Analogien fordern mssen, um ihnen unsre Zustimmung nicht zu versagen. Die Aufgabe des Sprachforschers gleicht in solchen Fragen der des Geographen. Es gengt nicht die allgemeine Richtung einer Meeresstrmung erkannt zu haben, man wird diese vielmehr auch in ihren Abweichungen verfolgen, die sich aus individuellen Anlssen als
Verschiebungen, Rckprall u. s. w. ergeben. Solche Abweichungen widerlegen aber nicht, sondern besttigen vielmehr das Vorhandensein jener Grundrichtung. Uebrigens ist bei Untersuchungen der
Art auch der entgegengesetzte Fehler zu vermeiden, nmlich der, Uebergnge, welche der Grundrichtung entsprechen, zu leichtfertig zuzulassen. Die Sprachen neigen wohl zu Schwchungen, aber sie versinken deswegen keineswegs immer in sie, neben aller Wandelbarkeit waltet in der Geschichte der Sprachen eine grosse Beharrlichkeit. Nichts wre daher verkehrter als die Meinung, die der Grundrichtung entsprechenden Vernderungen seien gewissermaassen 388 berall zu erwarten oder es finde ein unsttes Schwanken in der Art statt, dass gelegentlich der strkere Laut etwa in irgend einer Verzweigung einer Wurzel in den schwcheren sich wandele. In dieser Beziehung ist jede Sprache durchaus als Individuum aufzufassen, und auch die an sich nicht unwahrscheinlichen Uebergnge knnen als Thatsachen nur durch die Evidenz unzweifelhafter Flle
erwiesen werden.
2G*
404
Wir kehren nach dieser Abschweifung zu den einzelnen Consonanten zurck. Wir hatten das natrliche Verhltniss der Explosivzu den Fricativlauten dahin bestimmt, dass jene in diese, nicht diese
in jene
Wie
Was
zu-
im allgemeinen
als ein-
gerumt betrachtet werden knnen, dass die Tenuis strker ist als die Media. Denn wenn auch die Physiologen den Unterschied zwiletzteren jenes lautliche
schen der Tenuis und Media hauptschlich darin sehen, dass bei der Element mittnt, das sie Stimme" nennen, so ist doch, wie wir schon oben (S. 388) sahen, unverkennbar, dass
der fr k gebildete Verschluss ein festerer
ist,
als der fr g und so Bezeichnung hart und weich ihre Berechtigung erhlt, whrend die Benennung Tenuis und Media auf der Bercksichtigung von Hauchverhltnissen beruht, die nur fr die Zeit der alexandrinischen Grammatiker einen Sinn haben konnte. Fr uns, und aller Wahrscheinlichkeit nach fr die Griechen der Blthezeit, ist g gerade so hauchlos wie -, kann folglich von einem mittleren zwischen k und kh nicht die Rede sein. Der demnach zu erwartende Uebergang der Tenuis in die Media gehrt daher auch zu den unzweifelhaftesten Spracherscheinungen. In welcher Ausdehnung er im Griechischen einzurumen ist, wird sich spter herausstellen, doch mag schon hier auf einzelne unzweifelhafte Flle, wie die Entstehung von aQtjyco aus W. dpK, &\k (No. 7), die von rrjy-avov aus dem Stamme von ttjkcj (No. 231), die der W. urf, {iLyco neben skt. mic, lat. misceo (No. 474) hingewiesen werden. Anerkannt ist derselbe Lautwandel in lateinischen Wrtern wie vi-ginti neben boeot. tt-nazi (No. 16), neg-lego fr nec-lego, publ-icus neben altl. poplicus, quadra-ginta neben qualtuor, in zahlreichen romanischen lacrima, franz. abeille apicula, it. Udo Formen wie it. lagrima Es ist dabei nicht zu bersehen, dass in allen angefhrlitius. ten und zahlreichen andern Fllen die Erweichung im Inlaut stattfindet und ohne Zweifel mit den Einwirkungen zusammenhngt, welche der harte Explosivlaut durch die Umgebung von Vocalen, Nasalen und Liquidis erfhrt. (Vgl. Corssen Beitr. 53, 83.) Die Media, insofern sie nach der Darstellung der Physiologen Stimme" enthlt, 389 steht eben dadurch diesen Lauten nher als die Tenuis. Selbst das Sanskrit ist von diesen Einwirkungen wohl nicht ganz frei geblieben. Denn wer mchte bezweifeln, dass ag-ra-m, Spitze, oberstes, mit der W. ak und allen ihren unter No. 2 von uns aufgefhrten Verzweigungen zusammenhngt?*)
wodurch
die volksthmliche
*)
Johannes Schmidt
in seiner sorgfltigen
Weniger einleuchtend
geneigt sein,
ist
405
Man
knnte
das einem k-\-h gleichbedeutende % fr strker als k, und dasselbe natrlich fr & im Verhltniss zu r, fr g> zu tc anzu-
Vorsicht. Hier oben berhrt ward, die harte Aspirata vielfach erst in einer sprachhistorisch nachweisbaren Zeit aus lterer Tenuis, der erste, dessen Suffix dem des lat. z. B. die von pra-tha-ma-s m-tu-tnu-s, op-tu-mu-s und dem im Sanskrit selbst in zahlreichen Superlativen erhaltenen Suffixe -ta-ms gleich ist. Ebenso finden wir im Griechischen xecp-cclrj neben skt. kap-la-s und lat. cap-vl (No.54). Wir werden daher unten die Aspiration einer Tenuis als eine lautliche Affection besprechen, und insofern gerade im Aussen Hessen aller Nebengerusche sich die Strke der Articulation verrth, wird die richtige Auffassung dieses Vorgangs die sein, auch das Nachstrzen eines dicken Hauches hinter der Tenuis als eine unvollkommnere, weniger reine, folglich schwchere Articulation zu betrachten. Die Tenuis vermag sich so wenig wie der A-Laut berall in voller Ursprnglichkeit zu halten wie das a durch Schwankungen der Organe in das Gebiet des u und i in o und c bergeht, so stellt sich als Begleiter der Tenuis bisweilen jener Hauch ein, als dessen Analoga noch andre parasitische Laute sich uns ergeben werden. Aber nicht bloss der Art und Stufe nach, sondern auch dem Organ nach finden Uebergnge statt. Lsst sich nun etwa auch fr die Organe unter einander eine Reihenfolge nachweisen, oder entzieht sich das Verhltniss der Gutturalen zu den Labialen und Dentalen einer solchen Abschtzung nach der Strke der Articulation? Die indischen Grammatiker haben gewiss nicht zufllig die Consonanten in die Reihenfolge gebracht, in welcher auch die heutige Sanskritgrammatik sie auffhrt. Sie stellen die Gutturalen voran und lassen darauf die brigen Explosiv- und Nasallaute in der Ordnung folgen, in welcher sie im Munde, indem wir von hinten nach vorn vorschreiten, hervorgebracht werden; also Gutturale, Palatale, Linguale, Dentale, Labiale. Und dieselbe Reihenfolge kehrt dann 390 innerhalb der Classc der Halbvocale wieder: j r l v, und bei den Sibilanten: c sh s, bis endlich das gewissermaassen organlose, oder keiner Stelle des Mundes in besonderm Grade angehrige h den Schluss bildet. Diese Reihenfolge der Organe entspricht der histoentsteht, wie schon
,
;
nehmen.
im Indogermanischen' Weimar 1865 S. 4 thut dies dennoch, indem W. ag (No. 117) stellt und ,das getriebene' erklrt. Vermuthlicli denkt er dabei an einen hervorgetriebenen Zweig, Schssling. Aber hat die W. ag diese Bedeutung? Wurzel
er ag-ra-m zu
AK
ralen,
406
rischen Reihe, in welcher die Laute aus einander hervorgehen, wenigstens insofern, als wir die erste Classe der Consonanten, die Guttu-
wohl
in
die nachfolgenden,
gehen sehn.
Sprachperiode etwa nur Kehllaute, dann neben ihnen etwa auch ZahnDie Frage nach der Prioritt, so gelaute gegeben habe u. s. w.
Annahme, dass von den im Munde, an denen die Kehl-, Zahn- und Lippenlaute hervorgebracht werden, jemals die eine vllig unbenutzt
stellt, ist
drei Hauptstellen
geblieben wre. Es ist auffallend, dass selbst ein so besonnener und umsichtiger Forscher wie H e y s e in seinem System der Sprachwissenschaft (S. 117 ff.) sich abmht eine genetische Reihenfolge" der Consonanten nach den Organen in solchem Sinne aufzustellen. Wohl aber werden wir behaupten drfen, dass die Kehllaute, fr
Kinder
am
um
sich
Laute der andern Organe bergehen, aber selten oder nie aus diesen entstehen, dass mithin die Richtung fr den Wandel der Organe im grossen und ganzen die von hinten nach vorn ist. Die leichtere Sprechbarkeit der Dentalen vor den Lauten der brigen Organe gibt sich schon darin zu erkennen, dass sie ganz berwiegend in den formalen Elementen der Sprache, in den Endungen der Flexion und Wortbildung ihre Stelle haben, so wie dass von Explosivlauten fast nur solche Gruppen vorkommen, in welchen der zweite Consonant ein dentaler ist: kt, gd y pt y bd u. s. w., nicht umgekehrt. Auch der Umstand drfte hier in Betracht zu ziehen sein, dass, worauf Pott I 2 211 aufmerksam macht, in den Prpositionen der indogermanischen Sprachen fast nur dentale und labiale Laute sich finden. Wenn freilich auch Pott daran die Bemerkung anknpft, dass dies die primitivsten" Laute zu sein schienen, so knnen wir ihm darin natrlich nicht folgen, ja uns nicht einmal etwas dabei denken. Oder sollten in der That die Pronominal- und zahlreichen Verbalwurzeln unsers Sprachstammes, welche einen Kehllaut enthalten, fr 391 minder primitiv" gelten? Wo ist dafr auch nur der Schatten eines Beweises? Ich fasse den erwhnten Umstand vielmehr so auf, dass die Zahn- und Lippenlaute weniger bedeutsam als die Kehllaute, deshalb fr jene ganze Classe von Wrtern, so zu sagen, leichteren Schlages geeigneter waren, whrend die Kehllaute, nur durch eine
*) Dazu stimmt es dass, wie Max Mller Lectures II 164 anfhrt, einzelnen polynesischen Sprachen die Gutturalen gnzlich fehlen, whrend sich die Dentalen berall finden.
407
krftigere Bewegung der mehr Widerstand leistenden, schwereren Hinterzunge hervorzubringen, in dem bedeutungsvollsten Theile des Sprachschatzes ihre meiste Anwendung fanden. Diese Sachlage ist wieder der Hauptgrund, warum die Zahn- und Lippenlaute so viel
Frstemann
Ztschr.
Bezug auf das Sanskrit, Griechische, Lateinische und Gothische nachweist. Aber auch aus ihrem ursprnglichen Gebiete wurden die Kehllaute vielfach verdrngt und durch ihre Vordermnner ersetzt. Dafr von vielen Beispielen nur wenige. Im
169, II 37 in
Sanskrit gehen zahlreiche Gutturale in Palatale ber, in welcher Beziehung hier auf S. 26 verwiesen werden kann, im Griechischen finden wir wovon hernach ausfhrlicher die Bede sein wird an
skt. Interrogativ-
stamm
ist
ka,
lat.
quo,
W.
g gehen,
gr. a,
seltner Dentale:
in
skt. kirn,
quid, gr. %L
schen Inlaut auch durch b vertreten: skt. madhj (Fem.), osk. meftu, skt. rudhira-s, gr. eQvd-QO-g, lat. ruber, umbr. rufru (No. 306), eine
f. genauer errtert habe, eine Verschiebung von dem dentalen zum labialen Organ, also wieder in der Richtung nach vorn. Die Verwandlungen des lat. c und g vor e und i in den romanischen Sprachen gehen in der Art vor sich, dass der Kehllaut zuerst palatal wird und sich von da aus immer weiter nach vorn schiebt (Lepsius Das allgemeine linguiGanz derselbe Gang findet sich bei den stische Alphabet S. 39). hnlichen Verwandlungen in den lettischen, slawischen, germanischen und zahlreichen andern Sprachen, wie Schleicher zur vergleichen-
partielle
den Sprachengeschichte" am vollstndigsten ausfhrt. Freilich fehlt es auf diesem Gebiete des von Schleicher so benannten Zetacismus, auf das wir spter zurck kommen mssen, auch nicht ganz an Bewegungen in andrer Richtung. Namentlich verschiebt sich durch nachbarliche Einwirkungen sowohl ein Zahn- wie ein Lippenlaut gelegentlich zum palatalen Zischlaut. Ja es kommt in einzelnen Mundarten unter besonderen Bedingungen sogar ein Umspringen von p in k vor, so im Neapolitanischen unter dem Einfluss eines zu i erplanus (Wentrup Beitrge zur Kenntniss weichten /, z. B. chiano der neapolitan. Mundart Wittenb. 1855 S. 11, vgl. Diez I 270). Aber dergleichen gehrt so- gut wie der gesammte Zetacismus" in den
Bereich der Assimilation im weiteren Sinne und beweist gegen jene 392
Grundrichtung gar nichts. Das Umspringen eines Consonanten von einem Organ in das andre wird berhaupt meistens in solchen besonderen assimilirenden oder dissimilirenden Einwirkungen seinen Grund haben. Wir knnen uns bei einer so wesentlichen Vernderung des
408
'
Grundlautes unmglich mit der Annahme der Entartung oder Verwitterung begngen und werden daher fr die griechischen Sprach-
vorgnge dieser Art uns spter nach ausreichenden Erklrungsgrnden umzusehen haben. Hier sollten nur die spteren Untersuchungen durch die Hinweisung auf die vorherrschende Richtung des Lautwandels vorbereitet werden.*) Gehen wir nun von den Explosiv- zu den Fricativlauten ber, so werden wir fr die Nasale unter einander noch am leichtesten eine feste Regel erkennen knnen. Der gutturale Nasal ist in allen indogermanischen Sprachen ein seltner Laut. Er kommt nur vor andern Gutturalen vor, ist also durch diese gebunden und kann sich in den Nasal eines andern Organs nur dann verwandeln, wenn der
nachfolgende Explosivlaut ebenfalls sein Organ wechselt.
n im
ist
lat.
vincere
d.
i.
palatal,
im provenQ.
Wo
sich
und n entsprechen,
gilt
der ltere
Laut
im Auslaut, wo griechisches v so hufig urskt. dama-m, lat. domu-m. sprnglichem m gegenbersteht: d[io-v Wir begegnen derselben Erscheinung bisweilen im Deutschen, z. B. Faden fr lteres fadem (Grimm Wrterb. s. v.), regelmssig im Altpreussischen (Bopp die Sprache der alten Preussen S. 11) und in zwei dem Griechischen noch nher stehenden Sprachen, dem Albanesischen und Messapischen (G. Stier Hieronymi de Rada carmina
so namentlich
Bopp
b. das Albanesische p. 4,
Die romanischen Sprachen lassen dieselbe Verwandlung nicht bloss im Auslaut: franz. rien rem, it. con cum, sondern gelegentlich auch im An- und mappa, wall, furnice Inlaut eintreten: franz. natte formica (Diez I 199). Auch der umgekehrte Uebergang kommt auf diesem Sprachgebiete vor, obwohl seltner: span. mueso f. nuestro (I 203), und wir 393 drfen ihn auch fr die ltere Sprachperiode schwerlich ganz ableugnen, wie denn berhaupt diesen flchtigeren Lauten eine grssere Beweglichkeit eingerumt werden muss. Deswegen schien mir schon S. 85 ein gewisses Schwanken zwischen m und n zulssig, wovon lit. gem- nascor, gim-in'e gens neben der vorherrschenden Wurzelform fev (No. 128) das deutlichste Beispiel war.
Bulletino delP Instituto archeologico 1859 p. 215).
*)
Was
so
lsst
sich
das Verhltniss der dentalen Consonanten zn den labialen betrifft, zwischen diesen Classen ein entschiedenes Priorittsverhltniss
schwerlich nachweisen.
an.
Ztschr.
f.
d.
sterr.
Gymn. 1863
S.
299
fr die grssere
Andererseits aber
die labiale,
ist wenigstens der Uebergang der dentalen Aspirata in wie wir noch sehen werden, eine nicht wegzuleugnende Thatsache.
Ueber
die beiden
409
r
und
,,
Liquidac
Zitterlaut" r hervorgebracht
als*
Die Prioritt des r vor7 / ist daher in unzhligen Fllen ein anerkanntes Factum. Das Skt. bewahrt sehr oft den krftigeren Laut da, wo die europischen Sprachen das mildere / vorziehen (Lottner Ztschr. VII 19), also z. B.
entsteht.
in
W.
f
ruU
lll
W.
bhrag
fl<W>
(No. 161).
als
/
Eben deshalb
ist
im Sanskrit
figerer
Laut
den
beiden classischen Sprachen (Frstemann Ztschr. II 39). Weniger fest ist das Verhltniss in neueren Sprachen. So tritt zwar oft an
die Stelle eines
peregrinus, Tivoli
it.
lateinischen r romanisches
z.
B.
it.
rossigmtolo
pellegrino
=
/:
Tibur, aber
kaum
tusciniotus,
franz.
aplre
von
207).
Fr eine sptere Sprachperiode ist daher r und / fast gleichbedeutend und die Wahl zwischen beiden oft von nachbarlichen Einflssen abhngig, whrend fr eine frhere mit Entschiedenheit r als der ltere Laut dasteht, ohne dass wir deshalb, wie S. 83 schon bemerkt ward und wie sich aus der genaueren Untersuchung des griechischen Lautbestandes noch deutlicher ergeben wird, berechtigt sind, der Periode vor der Sprachtrennung den L-Laut gnzlich abzusprechen.
Schwieriger
ist
die Frage,
Spiranten
genetisch
zu einander verhalten. Drfen wir Uebergnge der Laute j s v h Gewiss ist, dass von in einander und in welcher Art annehmen?
diesen Lauten h in den Sprachen, in welchen dies Zeichen den blossen,
an keiner
Stelle des
Mundes
bich reibenden
Minimum
sches j
s
ist. Demgemss lsst denn auch indogermaniim Griechischen hufig den spiritus asper brig (No. 606 spielt in 608, 598605, 565, 566). Die Assibilirung eines den Erscheinungen des Zetacismus eine wichtige Rolle. Aber nur den weichen, im Franzsischen wie in den slawischen Sprachen
,;'
in
das
geht j schwerlich je
direct ber.
drfte
Uebergang von j in v sen *), man msste denn das Auftreten eines griechischen S- an Stel- 394 len, wo wir altes j voraussetzen knnen {Tkaoi^o, Sott auf Inschriften vgl. S. 368), als einen solchen Uebergang auffassen. Aber
sich
ein
*)
v in
kommt im
= vinum
(Diez I 350).
da
410,
Analogien auffinden lassen*),
so wird es gerathener sein, statt einer phonetischen Vertauschung eine bloss graphische, das heisst eine
ungengende und unbeholfene Schreibweise des mundartlich noch erhaltenen, aber durch kein bliches Zeichen ausdrck baren Lautes Jod anzunehmen. Wie unwahrscheinlich vollends schon
im voraus
die
Verwandlung
eines s oder
hat,
Spiritus asper in
S-
ist,
angenommen
Das Digamma ist von der erkennbar ltesten Periode hellenischer Sprache an im Verschwinden begriffen. Wie sollte es an die Stelle so gelufiger Laute wie s und spiritus
bedarf keiner Erinnerung.
asper getreten sein?
Fricativlaute wieder unter einander.
/
Endlich berhren sich aber auch die verschiedenen Classen der So findet zwischen der Liquida und dem ihr von den Nasalen verwandtesten Laute n ein Austausch
bei
statt,
welchem
die Priorittsfrage
vom
allgemeinen Standpunkt
ist.
von WrcpCv-
raxo-g
(pikraxog
iv&siv
&
(lakon. 6) in v ber:
als eine seltenere Art der Assimilation betrachten drda diese dentalen Explosivlaute dem dentalen Nasal nher stehen, als dem an den Zungenrndern anklingenden /. Fr den umgekehrten Uebergang kenne ich aus dem Griechischen kein sicheres Beispiel, ausser dem von den Atticisten (vgl. Lobeck Phryn. p. 305) empfohlenen und schon bei Herodot gangbaren ICxqo-v neben vlxqov. Dies ist aber ein Lehnwort aus dem hebr. neter (Benf. II 57). Die vereinzelten Glossen des Hesych. 'Eliitsvg' 6 'EvLTtsvg jtora^iog, tplXa\' Qvg, vsog 'HAsloi neben cpivaxcc qvv, auf die mich Dr. Rscher aufmerksam macht, sind nicht deutlich und gesichert genug, um etwas zu entscheiden. Das frher allgemein mit skt. anja-s verglichene aklog ward von uns No. 524 (vgl. Schleicher Compendium 2 225) anders aufgefasst, und was Christ sonst S. 98 (vgl. Leo
unbedenklich
fen,
B. [te'AXsiv No. 466, von uns anders und, wie ich glaube, wahrTtlsu^ojv
scheinlicher gedeutet.
eine Ausnahmestellung ein, weil wir es hier mit der sonst nicht vor-
der
*) Auch das was Usener Jahn's Jahrb. 1865 S. 233 Anm. zusammenstellt, kann dafr nicht gelten. Denn dass coec tribus (vgl. S. 195) aus vas-j entstanden sei, ist doch blosse Vermuthung. Wie leicht knnte darin eine andre Wur-
zel stecken!
411
Etwas hufiger, aber mit dem Streben nach Dissimilation zeugt. zusammenhngend, scheint der Uebergang von n in /; it. Bologna vencnwn, aber auch der umgekehrte vllig conBononia, veleno
In lamclla (Diez I 203, 190). provenc. namela Klinge, diesem Sprachgebiet sind die Laute r l n berhaupt die beweglichso dass auch r gelegentlich fr n eintritt (span. sten von allen tympannm), hominetn, franz. timbre seltner umgekehrt hombre Im ganzen mchte man geneigt sein, dem Nasal (Diez I 203, 208). der Articulation als Liquida zuzusprechen, da er doch eine krftigere mehr als diese an eine bestimmte Stelle des Sprachorgans gebunden ist, whrend die Liquida / der gleitendste aller Laute ist., Fr die hier zu behandelnden Fragen kommt indess der Wechsel zwischen
statirt,
Nasal und Liquida nicht in Betracht. Denn wenn neuerdings, nachdem Ebel Ztschr. IV 338 meines Wissens zuerst und nicht ohne Zweifel auf die Mglichkeit des Ueberganges von n in r hingegewiesen hatte, Benfey Ztschr. VII 120 und namentlich Orient und Occident" I 287 die Laute n und r behandelt, als ob sie so gut wie identisch wren, und diese Annahme dazu verwendet, zahlreiche Suffixe mit r aus Suffixen mit n abzuleiten, so zeigt sich hier recht deutlich, wie morsch die phonetische Grundlage ist, auf welcher jene schon S. 75 von uns zurckgewiesene Theorie der Themen
bildung'*
ruht.
Denn
fr jene Suffixe
bedrfen wir bei Anerkennung einer ursprnglichen Mannichfaltigkeit solches Uebergangs nicht, in Stammsylben aber findet sich nicht ein einziges Beispiel, worin der Lautbergang von n in
r sich erweisen Hesse.*)
*)
Auch spter
ist
nichts vorgebracht,
was diesen
viel
behaupteten Lautist
vvechsel wahrscheinlich
machte.
Leo Meyer
Nach Diez
(frz.
diacre
= diaconus),
dn (Londres, ordre) sonst schwer sprechbar wren, und wie sehr wir es hier mit lssig articulirten Lauten zu thun haben beweist der Umstand, dass auch der umgekehrte Wandel (wallach. suspina suspirare) vorkommt. Schweizer beruft sich
XII 301) auf das schweizerische niemer niemand und das sddeutsche mer man. Aber mit dem hier nur schwach tnenden r des Auslauts hat es sicherlich dieselbe Bewandtniss, fr den Inlaut kann es jedenfalls nichts beweisen. Sonne, ein Gegner der Participialtheorie, nimmt fr die Formen der 3 Plur. Act. des Zend auf -are deren Herkunft aus ars ans, ant an (Ztschr. XII 288). Sollte diese Annahme richtig sein (vgl. Spiegel Beitr. II 23, Kuhn IV 211), was mir aber nach dem was Schleicher (Comp, 2 S. 682) darber bemerkt, sehr zweifelhaft ist, so wre dies nur ein Beispiel einer einzelnen Lautgruppe und noch dazu aus einem ganz andern Sprachgebiete. Wir sind demnach in keiner Weise berechtigt solchen Lautwandel fr die Zeit vor der Sprachtrennung anzunehmen, der wir solche schlaffe Articulation durchaus nicht zutrauen drfen.
(Ztschr.
Was
396
412
zu r
betrifft ,
so
kommt
dem
also,
s unbedingt der Vorzug vor dem Zitterlaut zu. Dass Wechsel zwischen s und r stattfindet, dem s die Prioritt gebhrt, gehrt zu den anerkannten sprachhistorischen Thatsachen (Pott I 131, Diez Vergl. Gr. I 222). Von dem umgekehrten Uebergang gibt es kein einziges sicheres Beispiel im Kreise der indogermanischen Sprachen. Der Zitterlaut", wie ihn Brcke nennt, kann an verschiedenen Stellen des Mundes, namentlich entweder am hintern Gaumen oder mit der Zungenspitze am obern Zahnrand ausgesprochen werden. Wir drfen wohl annehmen, dass zunchst nur der letztere, von Brcke S. 42 beschriebene, Laut, insofern er der
vorgebrachten
wo
ein
Articulationsstelle des
Zahnsibilanten benachbart ist, aus diesem hervorgehen kann. Mit Recht schliesst daher Corssen 238 aus der hufigen Entstehung eines lateinischen r aus lterem s auf die mehr dentale Aussprache des ersteren Lautes und verbindet damit passend den in Bezug auf die Articulationsstelle vergleichbaren
Uebergang von d in r in derselben Sprachfamilie. Diesem italischen Lautwandel vergleicht sich am meisten der deutsche. In beiden Sprachfamilien findet er vorzugsweise im Inlaut zwischen zwei VoIm Anlaut scheint er calen, demnchst auch im Auslaut statt. berhaupt ganz unerhrt zu sein. Bei den Griechen geht 6 nur in wenigen Mundarten in q ber und zwar merkwrdiger Weise unter ganz andern Bedingungen als in den italischen Sprachen, nmlich vorzugsweise im Auslaut: xCq xig (lakonisch), im Inlaut aber nie zwischen Vocalen, sondern immer nur vor Consonanten elisch xoQtirjtcct, xo^irjtat (vgl. Carmen fr cas-men Corssen Beitr. 406). Es ist daher wahrscheinlich, dass diese Lauterscheinung im Griechischen vorzugsweise durch den Einfluss nachfolgender Consonanten bedingt ward. Zu genauerer Erforschung gebricht es uns aber leider an Material. Im Zusammenhange mit dieser Wahrnehmung steht, worauf ich schon in meiner Recension von Ahrens de dial. dor. Ztschr. f. d. Alterthsw. 1844
S.
I. No. 11 die Formen totg und toiq, rCg und ziq neben einander vorkommen und zwar die mit q nur vor consonantischem Anlaut, die mit g vor vocalischem und am Schlsse eines
elischen Decrete C.
lakonischen
und
397
fei
brig
lsst.
Vorkommen in Lakonien keinen ZweiDie grosse Mehrzahl dieser von Ahrens dor. 71 ff.
413
Eben da
tritt es
uns in einem einzigen Beispiel bei Aristophanes entgegen (Lysistrata Nehmen wir an, dass die Lakonier nur im Ausv. 988 TtalsoQ ya).
laut vor gewissen
es
aber brigens unversehrt gelassen htten, so erklrt sich daraus einerseits das Schweigen der Grammatiker, welche von solchem
Wechsel ebenso wenig Notiz nahmen wie von i[i Ttvrt, iy xcuqco und hnlichem, andererseits die hesychischen Glossen, welche von einem Glossographen ohne Erkenntniss oder doch ohne Bercksichtigung jenes besondern Umstandes aus lakonischen Texten excerpirt sein mochten. Auf jeden Fall also ist der berdies auf wenige Localmundarten beschrnkte griechische Uebergang von dem italischen sorgfltig zu unterscheiden; er findet vielmehr noch eher in den Bedingungen eine Analogie, unter welchen im Sanskrit auslautendes s in r bergeht, obwohl auch diese wieder viel beschrnkter und in manchem Betracht abweichend sind. Unverkennbar ist es aber, dass die Verschiedenheit der Facta auf andre natrliche Anlsse, mithin auf ein vom italischen vllig verschiedenes Verhltniss zwischen 6 und q schliessen lsst, wie ja denn auch von einer Beziehung des
und
q zu d im Griechischen nicht die mindesten Spuren zu erkennen sind die Aspiration, mit welcher anlautendes q geschrieben ward,**)
vom
dadurch wahrscheinlich, dass das griechische p wenigstens in der Mehrzahl der Mundarten weiter hinten im Munde hervorgebracht ward, eine Ansicht, auf die auch Kuhn Ztschr. IV 31 durch seine Untersuchungen ber die mit s verbundenen Lautentwickelungen" gefhrt ward. Auf jeden Fall aber drfen wir allen Etymologien gemeingriechischer Wrter misstrauen, welche sich auf jenen Wechsel sttzen, wie dies auch Pott (Personennamen S. 29) mit Recht wieder eingeschrft hat. Freilich aber werden dennoch immer wieder Etymologien vorgebracht, die auf dieser Annahme beruhen, ja nicht einmal der umgekehrte Uebergang von q in G gilt fr unerhrt. Die darauf beruhende O. Mller'sche Deutung von IlekaGyoC aus W. Tre\ und agyog, der berdies fr ein so altes
*)
nicht sicher bezeugt ist. Ein merkwrdiger Vorlufer des spteren durch die Grammatiker befestigten Gebrauchs der Bcherschrift ist PHOFAIZI auf der alten von Ross Jahn's Janrb. Bd. 69 S. 544 besprochenen Inschrift des Arniadas von Korkyra, meines Wissens der einzige. Hier freilich folgt der Spiritus nach lateinischer Weise dem r Rhodus. Vgl. Franz Delitzsch ,Mglichkeit des Anhauchs beim Zungen-r', Anhang zu seiner Schrift Physiologie u. Musik in ihrer Bedeutung
:
fr die
Grammatik besonders
Wort
findet
414
die
das im
el.
fccQyov,
Gerade
einer gesunden
Me-
thode zuwider laufenden Annahmen scheinen stets auf's neue auf manche Gelehrte einen unberwindlichen Reiz zu ben. Niiimur in
vetitum.
Was
sich sonst
398 einer andern Classe findet, reducirt sich auf die sporadische Vertretung des S- durch q und den Wechsel zwischen J und ft. Die
erstere Vertretung
ist
beschrnkt sich auf den kretischen Dialekt und im Grunde nur durch ein sicheres Beispiel belegt, nmlich tqb
e Kgijzsg (Hesych.),
wo
Wie wenig sicher es mit dem angeblich fr 8s51, oben S. 78). dSoixag stehenden dsQOixcjg bestellt ist, kann man aus M. Schmidt's Hesychius sehen. Die Handschrift hat dsQOixcjg' doixrig.'*) Dass
das seltsame derselben Quelle entnommene Cya accoTta neben
Giiita Kvtcqlol
l'ya
sei
und
sich so
mit
dem gemeingriechischen
Der
verum thete
ist in
ich unter
No. 572.
diesen Fllen
wohl zu bercksichtigen und ein weiterer Schluss auf die VerwandtS- und q darauf nicht zu sttzen. Grassmann (Ztschr. IX 8) stellt die Verwandlung des S- in o passend mit dem Uebergang desselben Spiranten in / zusammen, der in einigen slawischlettischen Wrtern (vgl. oben No. 252) unverkennbar ist. Doch werden wir ihm nicht folgen knnen, wenn er die allmhliche Beimischung eines r zu v und unaussprechbare Wurzeln wie dhvran annimmt. Fr das Lateinische werden einige Beispiele eines in er verwandelten cv (Grassmann 13) angenommen, die aber zum Theil anders gedeutet werden knnen, zum Theil nach dem, was
schaft der Laute
Die Ansicht desselben Gelehrten, dass das' o im kretischen Dialect zueingeschoben sei, wie im franz. perdrix perdix (Diez I 439), wird man durch die wenigen und zum Theil hchst unsichern Glossen, die er Ztschr. XII 214 dafr vorbringt, nicht fr erwiesen halten. Unter diesen ist eine: xQsyxxog ccgoxog, d. i. cc-xeyx-xo-Q, in welcher ungesucht xq wieder einem indogerm. tv zu entsprechen scheint, denn xeyyca stellten wir unter No. 234 zu goth.
*)
weilen
Behauptung, dass jene Glossen kretisch seien, keinesAuf ein ,schma(Vgl. Rdiger Ztschr. XVII 314.) rozerisches' r, das sich nach Dentalen erzeugt und sie allmhlich zu Lingualen mache, rth auch J. fr das indische Sprachgebiet Or. u. Occ. III 383 unter Benfey's Zustimmung. Letzterer ,Ueber einige Pluralbildungen Gott. 1867 S. 15 lsst sogar an n ein r ,anschiessen', wohl nur ein neues und nicht eben gelindes
ihvaha.
Ueberdies
alle
ist -die
wegs
fr
begrndet.
Mittel
um
die S. 411
franz. cendre
erwhnte Annahme vom Uebergang eines n in r zu retten. die Griechen diesen ,Anschuss' liebten zeigt <xv-d-Q-og Es ist aber viel verlangt berhaupt daran zu cinerem.
glauben.
bedrfen.
415
eingehenderer Untersuchung
ft
Von dem
und
S-
Ein physischer Grund fr die Prioritt des einen oder des andern Lautes drfte schwer constatirt werden knnen. *
zu einander wird unten zu handeln
Labialismus.
Dass sich an der Stelle eines ursprnglichen, im Sanskrit oft durch U vertretenen k in mehreren Sprachen nicht selten p, an der Stelle eines g und seinesindischen Stellvertreters g die labiale Media zeige, ist eine der frhesten Beobachtungen der vergleichenden Grammatik, wir knnen uns aber unmglich mit den Thatsachen als solchen begngen, mssen vielmehr den Grund dieser auf den
1)
Ein Vermeines Wissens zuerst von Lepsius gemacht, welcher in seinen Sprachvergleichenden Abhandlungen" S. 99 aus einem ursprnglichen - durch die Mittelstufen kv, kp zu p gelangt, kp ist aber, was schon Pott (Zhlmethode S. 176 Anm.) gegen Lepsius hervorgehoben hat, eine zu harte, ist berdies eine innerhalb der indogermanischen Sprachen in einfachen Wrtern gar
ersten Blick auffallenden Erscheinung aufzuspren suchen.
ist
410
400 wir aus der Verbindung du im altlat. duetlwn, duonus und vorauszusetzendem duis bonns, bellum, bis entstehen sehen, so gengt schon kv als Mittelstufe zur Erklrung des ein k ersetzenden p. Denn kv verhlt sich zu p hnlich wie du zu b. Der labiale Spirant v
afficirte ein vorhergehendes k, g in er Art, dass diese in das Lippenorgan umsprangen: pv, bv , dabei aber dann den Spiranten selbst verdrngten: p, b. Eine schlagende Analogie bietet die sardische
Mundart des
Italinischen,
in der,
Delius ,Der
anfhren,
lat. quattuor mit Erweichung der Tenuis zur Media zu baltor, aqua zu abba, quinque zu quimbe , guardare zu bardare, lingua zu limba wird. In vielen Fllen findet sich die vorausgesetzte Mittelstufe vor, nmlich wiederholt im Lateinischen, einzeln, wenn
Um
von dem
dem
lat.
equo-s zusammenzu-
dass folglich
%% und xx
lit.
Auf eben
skt.
acva)
so
steht.
Besttigt
wird die Ursprnglicheit des K-Lautes noch durch die Etymologie; denn dass die Wurzel des auch im alts. ehu erhaltenen uralten Rossnamens ak , schnell, scharf sein (No. 2) ist, ist sehr wahrscheinlich
127). Wir bleiben also unsrer Methode, aus dem evidenten das minder erkennbare zu erschliessen, getreu, wenn wir das griechische ?r, wo es lterem K-Laut gegenbersteht, durchweg aus
(vgl. Pott I
1
nehmen, macht
Lautgruppe
in solchen
grcoitalischen Periode angehrt. Das eben errterte Beispiel war uns dadurch so merkwrdig, dass wir die Lautgruppe kv in ihm noch jenseit jener Periode, dass wir sie dort als indogermanisch erkennen konnten. In der Regel steht nun aber
Fllen schon der
diesem grcoitalischen kv in den brigen verwandten Sprachen entweder das blosse k oder solche Laute gegenber, die wir als Reprsentanten eines ursprnglichen k zu betrachten berechtigt sind. Wenn also der Interrogativstamm im Skt., Lit. und Slaw. ka lautet,
so sind wir geneigt
dies
die grcoitalische
dem german.
jngere
III
S.
Form zu
401
ff.
halten.
diesen
Ebendort
sich auch
417
machte ich auf einzelne Flle aufmerksam, in denen der Labialismus 401 im Sanskrit zu zeigen scheine.*) Spter hat Grassmann in derselben Ztschr. IX die Verbindung der stummen Consonanten mit folgendem v" einer grndlichen und scharfsinnigen Untersuchung unterworfen, welche ihn unter anderm zu dem Ergebniss gefhrt hat, dass die Lautgruppe kv in weitem Umfange schon der indogermanischen Periode angehre, dass also z. B. kva, nicht ka } als Grundform des Interrogativstammes zu betrachten sei. Besonders wichtig ist bei dieser Untersuchung der sanskritische palatale Laut Uy der sehr oft einem grcoitalischen kv gegenbersteht. Auch diesen Laut will Grassmann in vielen Fllen aus kv erklren, aber dafr vermissen wir denn doch noch die lautlichen Analogien. Das skt. k' war ohne Zweifel ein von der hintern Gaumenregion an den Mittelgaumen versetzter Explosivlaut (vgl. Rud. v. Raumer Aspiration und Lautverschiebung S. 37). Dass das labiale v diese Versetzung zu Wege brachte, ist viel weniger wahrscheinlich, als dass dies durch den Einfluss eines ,; geschah. Fr die letztere Annahme sprechen die von Schleicher in seinem Zetacismus beigebrachten Analogien in weitestem Umfange. Wer also von kv zu U gelangen will, muss einen Uebergang von kv in kj annehmen. Obgleich wir S. 409 ein romanisches Beispiel fr statt v kennen lernten, wird jener Uebergang trotz allem dafr geltend gemachten fr das Griechische schwer zu erweisen sein. Auch der Versuch Christ's (Lautl. S. 112), das alte Schriftzeichen nonna zur Vermittlung zwischen dem lat. qu und dem skt. zu benutzen, sttzt sich auf gar nichts thatschliches. Ueberdies finde ich es nicht wahrscheinlich, dass* die indogermanische Ursprache von der harten Lautgruppe kv, namentlich im Auslaut von Wurzeln, einen so ausgedehnten Gebrauch gemacht haben sollte. Wurzeln wie lakv (loquor), sakv (sequor) wollen mir nicht in den Sinn, noch weniger freilich Lautcombinationen wie ghv, wie sie durchaus consequent Grassmann ansetzt. Welche Sprache gestattet solche Verbindungen? Manche Sprachforscher sind allzu geneigt in den vorausgesetzten Grundformen Consonantengruppen zuzulassen, welche in keiner lebendigen Sprache gefunden 402 werden. Das Auskunftsmittel, diejenigen Laute, von welchen die factisch vorkommenden Formen der einzelnen Sprachen hier diesen, dort jenen aufweisen, der gemuthmaassten Grundform alle zusammen zuzusprechen, muss, so bequem es ist, doch seine Grnzen haben. Wenn wir die Wurzeln der Sprache als einmal wirklich vorhandene,
,;'
'
*)
k in p zu,
A'gl.
Auch Aufrecht lsst fr das Sanskrit den Uebergang eines ursprnglichen indem er zu Ujjvaladalta p. 270 das Suffix -apa auf -aka zurckfhrt. Schleicher Compendium 2 S. 170.
:3.
Au.
27
~
aller
418
als
Reprsentanten ein-
Lautcomplexe
Aus diesen und andern Grnden bleibe ich obwohl auch Leo Meyer in seiner Vergl. Gr. I 29 die Grassmann'sche Aufeinzurumen.
als die
bei der Ansicht, welche sich mir schon lange fassung sich aneignet wahrscheinliche herausgestellt hat. Ich befinde mich dabei
69 und Delbrck Ztschr. f. d. Uebereinstimmung mit Corssen Mir gilt mit Ausnahme des eben ausgefhrten Falles, in welchem v dem Suffix angehrt, berall k fr den Grundlaut. k ist von allen Consonanten der am schwersten sprechbare; er erfordert, um sich rein, das heisst frei von Nebengeruschen, zu erhalten, die entschiedenste Articulation. So kommt es, dass sich ihm am hufigsten unwillkrliche Mitlaute anschliessen und zwar am hufigsten gleichsam als Reflex im vordem Theile des Mundes
in
Piniol. I 21.
,
j.
man
dern Pflanzen einnisten, ihren Wuchs gefhrden und schliesslich oft ganz ertdten, so bewirken jene Mitlaute eine Menge von Vernderungen an den Lauten, welchen sie anwachsen, und zerstren sie endlich oft vollstndig. Eben deshalb nenne ich sie (vgl. oben S. So ward k durch parasitisches v zu kv, 380) parasitische Laute. dann oft zu p, so andrerseits durch parasitisches j zu kj, skt. U nach der spteren Aussprache isch und endlich bisweilen zu /; ebenso g zu gv y dann oft zu b (vgl. Corssen Beitr. 65.) Beachtenswerth ist der Umstand, auf den auch Hugo Weber Etym. Untersuch. I S. 3 Gewicht legt, dass die meisten Beispiele des griechischen Labialismus und, knnen wir hinzufgen, des Dentalismus im Anlaut nur vor Vocalen und im Inlaut nur am Ende von Wurzeln stattfinden, welche sich ursprnglich mit unmittelbar nachfolgenden Vocalen verbinden, also in solchen Fllen, in denen die Vorausgesetzen Lautgruppen kv, gv , kj, gj leicht sprechbar waren. Lautgebilde also wie kvr , gvl und dergleichen brauchen wir nicht vorauszusetzen. Die einzige Ausnahme macht gscpog No. 645, wo es jedoch sehr nahe liegt Metathesis aus egcpog anzunehmen (vgl. xQarog neben ocaQtog). Durch eben diese Wahrnehmung werden aber auch viele weiter gehende Hypothesen, z. B. die von mir schon Ztschr. III 415 angefochtene i ber TtQcco skt. kri im voraus verdchtig. Wie wir die Affection durch den Lippenspiranten La403 bialismus nennen, so knnten wir die durch ,; als Palatalismus bezeichnen, Schleicher hat aber fr letztere Erscheinung schon den Namen Zetacismus in Gang gebracht. Allerdings ist die durch den Zetacismus bewirkte Umwandlung gewhnlieh durch den nach-
bar liehen
Einfiuss eines
I-
419
Aber
es ist
lass
dem nachfolgenden Laute entwickelt, in anderen ohne solchen An Sehen wir doch namentlich in sich dem Kehllaut anhngte.
;
den
slawisch-lettischen
Sprachen,
die
Spiranten
und
lit.
sz auf
Art aus lterem k entspringen, ohne nachbarlichen Einfiuss z. B. im ksl. os-tr, lit. asz-tr-s scharf von der Wurzel ak. Andere sehr belehrende Analogien hat Kuhn Ztschr. XII 147 aus der jtischen Mundart des Dnischen in seiner Anzeige der diese Mundart betreffenden Schrift von Varming beigebracht. Hier drngt sich nach k g und h in betonten Sylben ein j ein kjerk (Kirche) hjalt (halt), in andern Wrtern vor o statt dessen ein w: Kwott (Karte). Wir sehen hier also die parasitischen Laute gleichsam unter unsern Augen entstehen. Um so mehr werden wir uns hten, Spiranten, die so leicht sich aus den vorhergehenden Consonanten entwickeln knnen, berall schon fr die frhere Periode der indogermanischen Sprachgeschichte vorauszusetzen. Ohne uns nun weiter auf die Theorie dieses Lautwandels einzulassen, fr welche uns gewiss auch die Physiologie der Stimmorgane bei weiter ausgedehnter Beobachtung noch nhere Aufschlsse geben wird, lassen wir jetzt die Flle folgen, in welchen wir griechisches % mit Sicherheit als Vertreter eines indogermanischen k glauben erweisen zu knnen.
beiderlei
:
a)
Griechisches
nischen k,
ebenfalls durch
schen durch
620)
p, im Lateinischen durch qu, nicht selten im Deutbisweilen auch im Sanskrit durch p vertreten ist.
rufen, sagen Ao. -(S)ei7t-Q-v, sitv-o-v, en-og
oijj
W. fen
Vers,
Skt.
Wort,
Wort,
(St. 6%)
Stimme,
iv-07t-7J
Rufen, Lrm.
vati-as
W.
Ahd. wah-an (Praet. ga-wuog), ga-wah-anian erwhnen, giwah-t mentio. serb. vik-a-ti vociAltpreuss. en-wack-e-mai invocamus
,
ferari.
Bopp
Gl.
Pott
234.
Die Uebereinstimmmung
skt.
404
aus a-va-vaU-a-m
S.
entstandenen
II
Ucber das
59,
Eitel
Ztschr.
46.
5-
in
Hi%y]v
(vielleicht richtiger
v\tvv\v
27*
hin
420
evqv-otccc
Zlschr.
f.
Ahr. aeol. 31, 171, 226, Hoffmann Qu. Hom. II 23. tnender" stellen hieher Ddeiiein Gl. 509, Goebel
als
weil
G.
IX
slerr.
ist
Der
alle
gutturale Laut
erkenn-
"
Femininum dem gleichbedeutenden skt. Neulr. wie Fleckeisen Rhein. Mus. lat. in-vttare VIII 221 zeigt, hieher gehrt und fr invic-i-tare, invietare steh!, ist mir auch Vgl. zu No. 17 nach den Einwendungen Corssens Beitr. 18 wahrscheinlich. Dagegen macht Corssen S. 72 es und 19 und Jahn's Jahrb. 1865 S. 126. wahrscheinlich, dass convlciu-m, nicht, wie Fl. annahm, convitium die bewhrFr diesen Fall mssen wir mit C. eine W. vec neben teste Schreibung ist. voc annehmen (vgl. votare neben vetarc), daraus con-vec-iu-m , wie con-legAus iu-m, und aus couvecium conviciam (vgl. delinio neben lenio) ableiten.
bar in oGa fr n-jcc,
vk-ja-m gegenber
als
Dass
derselben Wurzelgestalt
dem
(No.
wir
632).
invitare
vec wird auch jenes invicitare herzuleiten sein, aus Vllig unverwandt ist W. cett hervorgehen lassen.
621)
W.
6TT
(fr C6TT)
s-Ti-o-v bin
k-<3it-6-\3a\v ,
^-9"' (<X[l(pi S(p l) A. etwas beschftigt, r-o-fim begleite Ao. STt-E-trjg Begleiter, on-Xo-v Gerth.
7t-G)
um
Skt.
W.
sali
sati-e,
si-sati-mi sequor,
sap
sap-mi sequor
colo, sati-i-s
Freund
(vgl. sakh-i-s),
saU-i-va-s Genosse.
sec-to-r, pedis-sequa,
Lat. sequ-o-r,
sec-u-ndn-s ,
ad-sec-la,
soc-iu-Sj sec-us.
Lit. sek- (Inf. sc'k-ti) folge,
gehe nach.
I
Bopp
sap,
Gl.
s.
v.
Benf.
430,
II
356.
auch
Das
Schwanken
die
wo
die
Form
andern)
Bedeutung
,Ablat. Loc. Instr.' S. 55 weist fr saU in Verbinzusammen sein nach. Jeder Zweifel an der Zusammengehrigkeit dieser Wrter stvco und E7iO(ica ist dadurch beseitigt. Das Compositum icpSTtc steht berdies dem Medium E7to[ica sehr nahe. Und dies bedeutet ursprnglich, bei Homer ausschliesslich, mitgehen, daher a^i fWffoka, nicht spter kommen, wodurch der Versuch Eitovxai A 424 mit werden nach-
verrichten
Delbrck
Instr.
II 126) Erklrung von Grundbedeutung rechtfertigt dagegen die Zusammenstellung mit o%-X-o-v, das ursprnglich nur Gerth, nicht Waffe bedeutet und mit goth. vepna (N. Plur.) ahd. wfan wohl ebenso wenig etwas gemein hat, wie mit skt. vap weben (Christ 227). Das lit. sek- steht auch dadurch dem lat. sequor besonders nahe, dass es wie dies mit dem Acc. verbunden wird (Schleicher Lit. Gr. 262). Eltonen, hat den Acc. wohl nur Pind. Nem. X 37 und dort in besonderm Sinne bei sich. Wie sich das ursprngliche 6 noch in e-tv-o-v e-Ctc-6-(i7jv fr 6e-6etc-6-(17jv erhalten hat, so darf vielleicht das hom. a-otftf^-'njo Helfer als eine jener Formen betrachtet werden, die in der Lautgruppe aa die Nachwirkung des ursprnglichen % bewahren. Es stnde dann fr a-aojc/^-T^o. Hesych. bietet die Nebenformen EoGGipriQ, oaa^rijo orj&og, ETtmovoog. Der Vermuthung Hugo Weber's Jahn's Jahrb. 1863 S. 590), skt. sap und sak' seien Weiterbildungen aus einer reinen Wurzel sa, liegt nichts thatschliches zum Grunde.
(Lexil.
wird.
Die
405
022) rinctQ.
Skt. jakrt.
Lat. jeettr.
Lett. ak-ni-s
bhm.
jtra Leber.
421
Dem durch drei Sprachen bezeugten h steht Bopp Gl., Pott l 113. nur im Griechischen it gegenber. Als griech. Stamm betrachte ich fina^x jakart und nehme an, dass die Grundform der brigen Casus 'fjnax so gut wie Die W. steckt in der Sylbe jak. Aus itoxi fr itQorl das o eingebsst hat.
ihr ist
mit
anderm
n
Suflix skt.
Im
lat.
tische
Form nur
Grundform der Casus obliqui. verbunden, whrend die letdie bhmische nur r zeigt. Der abweichenden DarstelI 379, II 141 ff.) gegenber ist Sonne Ztschr. XII 293
jak- an gebildet,
die
623)
W.
itt
in-r-o-pai beschdige,
i'ip
(St.
in)
schdlicher
Wurm,
lit-o-g Schlagholz,
Walkerwerksttte.
also
Hesych.
bietet
die
activen
Formen
lipai,
Unter manchem zweifelhaften hat die grsste Wahrscheinlichkeit die ursprngliche Identitt der Namen schdlicher Wrmer ?g und tty, wovon also jener
der ltere wre.
iti-vy]
Baumhacker,
ist
wahrscheinlich ver-
W.
schlagen.
Da
iit-o-g
einerseits Schlagholz,
andrerseits x xarv
es sich hier gut an.
=
in
schliesst
eiTtod-XisGd-cti,
Von der letzten Bedeutung stammt wieder Inovad-ca mtfe&ai, wie Pollux richtig erkannte. Das alte % scheint
W.
wie
Job.
Schmidt (W.
hat,
AK
S.
6) versucht,
weder
lautliche
noch
begrillliehc
in den EN. "Lc-aoo-g, '1%-^dXio-g (xixxcov ausserdem in i'nxaQ nahe. Ueber das Verhltnis der Begriffe nahe und schlagen zu einander vgl. oben S. 112. Auch dass zv-l(56)
Wahrscheinlichkeit
vielleicht
iviTtxco) mit Iv-irc-ciTi-ov, iv-sv-m-o-v (vgl. ev-m-rj) hiegehre, also eigentlich anfahren (vgl. eTU7th]66eiv , e^ith](5Guv) bedeute, Man muss aber neben itt zur Erklrung von lit-ait-o-v erscheint' annehmbar. eine Nebenform iaTT annehmen, ber deren Verhltniss zu den schwerlich von
iv-iHJ-co (Nebenf.
Iier
Digammo
p.
46
stellt
mit
dem
E.
freilich
ganz anders
gefassten
Verbum und
(var.
hlt die
Ol.
lect.
Nt-
fr
die ltere an
lititio-g
aev-ja-s
eque(l)-s,
litnio-g
equitare.
(zend. acpya).
Lat. equu-s,
equa,
Lit.
aszva
opp GL, Job. Schmidt W. AK S. 45. Vgl. oben S. 416. Die besondere ( Femininform bewahren die Griechen nur im EN. Imt7\-^olyoi. Die gutturale Form i'KKo-g wird bezeugt E. M. p. 474, 12 (txjcog <5r\^alvei xbv initov) und durch den Eigennamen "Innog (Tarent, Epidauros). Der spir. lenis ist erhalten in den EN. Aevn-iTtTto-g, "Aln-imto-g iKiitnog , ^A^Lxmitog, K^axiitrcog u. s. w. (Pott W. I 533), im lesb. XitTtiog (Ahr. aeol. 29), im sikelischen
,
i7t-v)\
iyiTCTtlg
(Hesych.) d.
i.
htn-iv^ equina
diesem
sc.
peius, vestis.
Au
seine
Stelle
trat
spter
der
asper
in
wie
in
andern
unten zu
errternden
Fllen.
422
Merkwrdig
ist
W.
der EN. "Innv-g (von Rhegion). Pott II 1 260 stellt auch ec.
406
Bosses 'Eit-eiog biehcr, was zweifelhaft bleibt. 119) als verschrieben nachgewiesene angeblich aeolischc Form i'oaog, die gar keine Gewhr hat, htte Pictet Orig. I 346 nicht wieder vorbringen Bei ihm findet man dafr die kellischen Reprsentanten dieses Worlsollen.
schen
Dialect S.
stammes.
Italische
Gttin
der
Pferde
und Esel
(Preller rm.
Myth. 594), vielleicht (campan.) Epidiu-s (Mommsen Untcrital. D. Die indogerman. Grundform ahva ist nach Jac. Grimm's Vcrmulhung 258). (b. das Verbrennen der Leichen S. 28) getreuer als im alts. ehu erhalten im Die W, ist wahrscheinlich ah (No. 2). goth. aihva-tundi, Dornstrauch.
625)
W.
Skt.
Xitt
Affyt/j,
kdtyuvo-v
W.
Zd.
ric verlassen.
,
lic-e-1,
osk. lik-i-lud
af-lif-nan TtSQiXsiTteG&ai,.
Inf. llk-ti bleiben,
Lit. lek-y
Bopp
lassen
ist
Gl.,
Bcnf.
II
11.
ist
i.
unbesetzt
frei
berall
deutlich
erkennbar,
berlassen,
steht
vgl.
nciwleLTtETeu, vTtoXeiitErca)
verhlt
dem
es
sich
wie pendet zu pender c, jaeet zu jacere, candet zu acccndcre. Im neuhochdeutschen bleiben hat sich ausschliesslich die intransitive Bedeutung erhalten. Begrifflich ist auch st-en, emzeXei zu vergleichen, licet in der Bedeutung es ist feil" (vgl. engl, to let berlassen, vermielhcn) fhrt zu liceri feilschen, bieten, sich einander berlassen, von wo wir auch wohl zu pol-lic-eor gelangen, dessen erster Bestandteil S. 267 besprochen ward, und goth. leihvan ccvel^elv mit erhaltenem Guttural. Anders Corssen I 2 500 f. Vielleicht enthlt Xi0Gco[iEVj ici(Jco[iEv (Hesych.) die Spur eines griech. Xik, also Xix-jco|Hv, das freilich ausser der Buchslabcnfolge steht und dadurch verdchtig wird. Anders M. Schmidt s. v. , wieder anders derselbe Bhein. Mus. XVIII 630. Eine anderweitig verwendete W. Xik liegt in XiK-(id-co worfle (A/x^r^o, Xik(irjtriQLov) und XU-vo-v Worfel, Schwinge, Wiege, welche Wrter Pictet II 117 durch den Begriff purgare mit skt. rtic glaubt vermitteln zu knnen. Noch leichter lsst sich lat. liqu-ere und liqiti nebst liqu-or , liqu-idu-s an unsre W. anknpfen, da unser lassen, zerlassen in hnlichen] Sinne blich ist und da im Zd. eine W. ric ,ausgiessen 4 vorliegt, die Justi wohl mit Recht mit ric verlassen identficirt (vgl. Corssen I 2 502).
626)
W.
Skt.
uapir
uaTT
{laQTtrco
greife,
^igit- tc-g
ergreife
(Aor.
6-yLaTC-o-Vj
pi-pait-o-v Hesiod),
W.
Sie
Dieser Ztschr.
IX 23 bei.
von Lobeck Rliemat. 48 erkannten Identitt von qci^ui GvXXaEiv (Hesych.) mit yiuQtyca GvXXaEiv, wozu ganEiv Gvviiberuht auf der
423
(.1
vai (begreifen), 8vgqaxavov' 8vg%Qg , 8vXr}itxov^ 8vgxaxav6i}TOv kommt, mit v, das vor p zu und auf der unten zu errternden Verwandtschaft des werden konnte. Zu den Formen mit x scheinen die EN. MaQfiaxog^ M<xqDie skt. W. steckt (iai zu denen mit 7t Maotylag, MaQ7triG6a zu gehren.
wohl
sicher
in
vrka-s Wolf,
also
eigentlich Ruber,
und verstrkt
in
vracH
lacerarc.
627)
W.
ott
ofi-fia (lesb.
Auge,
Angesicht,
,
Seher,
07C-Itc-8veiv
ugeln
6it-ij
(Durchblick)
Loch
on-sag
Zcl.
Goth. aug-o
Lit. (at)
6cp-d-aA{i6g,
aug-jan zeigen.
ank-
Augen bekommen,
a-ki-s
Auge,
Zischlaut
6xt-, dessen handelt, versteckter in os (Neutr.) von oko oci sein Correlat hat. Der St. bxt entspricht Ferner in aco^iaL 6x-jo-(icu, schaue, etwa auch vollstndig dem lit. aki. Vgl. I. Bckker Monalsbcr. 1864, 12. Auch die Form om-g, welche in "Oaa. 35, 12) eigentlich Dreiauge, aber nur im Sinne in xoi-oxxl-g (Arkadios p. eines dreilcherigen Halsschmuckes blich, mit der bei Ilesych. erhaltenen Nebenform TQionig (TTeQitQupjfoov xoug %ov byftciXyLOvg vaXovg) vorliegt, wird ihr
Graecis et Latinis p.
84
im
ksl.
Dual
Zu dem im Lateinischen sehr einzeln dastehenxx dem lteren x verdanken. den oc-ulu-s ist vielleicht auch cccc nebst dem, so scheint es, medialen ecLetzteres cere (vgl. sequere und 18 ov neben 18 i) als Imperativ zu stellen. Wie hier Pott II 1 wollen freilich manche als e Ceres wie c Castor fassen. 138 vgl. Ztschr. VI 92, doch leite ich ec jetzt nicht aus der Anfgung des demonstrativen ce her, sondern betrachte es als unorganische Gemination wie
,
Juppiter, quatluor. Dass cccc aus cn-ce entstanden sei, kann ich nicht als Unter den Formen mit von Corssen (Ausspr. I 106) erwiesen betrachten. verderbte OTt-TTt-evco als reduplicirte 7r ist OTt-iit-a-g und das in bit-nt-xv-(o Form beachlenswerlh (vgl. ovivv\-\ni und in umgekehrter Folge y\v-i%-cnt-o-v Fr 6(p-&-aX-(i6g bieten sich gegenber von Versuchen, wie sie No. 623).
in
1
2 II 413, 590, 781 (W. 0a\ ,dcs Antlitzes Bllhc ) nicht ohne eigne Bedenken vorbringt, zwei natrliche Erklrungen: entweder von einer (vgl. i&-ri(x)-g) mit # vermehrten Wurzel (S. 64), bei der die Vielheit der Suffixe sich wohl nur durch die Annahme einer verbalen Zwischenstufe ocpd-aXXco erklrte, das etwa ugeln bedeuten wrde, oder durch Aspiration aus OTtxaX-fio-g (Koscher Stud. I 2, 105), so dass wir ein an das boeot. Kx-z-aXXo-g sich anschliessendes Vcrbum bitxaXX(o vorauszusetzen htten. Den Diphthong des deutschen Worts erklren Ebel (Ztschr. VIII 242) und Grassmann (IX 23) aus Meta-
Pott
thesis
sich
gr.
bx-S-o,
gleichen
voyii&iv,
424
goth.
W.
an-
b. Moni, und Hipponax fr. 443); oitsag, mit der Nebenform OTtevg, wird vou Job. Schmidt die W. AK In eben S. 27 gewiss richtig gedeutet als das Lcher (bitccg) bewirkende. dieser Schrift wird (vgl. Tobler Ztschr. fr Vlkerpsych. I 366) die W. 6k, 6tt mit W. ak (No. 2) scharf identificirt, so dass das Auge seinen Namen von Pott II 2 590 denkt an die skt. W. ac durchder Schrfe erhalten htte. Beide Meinungen lassen dringen, erreichen, deren Weiterbildung aksh lautet. sich sehr wohl vereinigen, da man auch W. ac von ak schwerlich trennen Denn scharf sein und durchdringen sind nahe verwandte Vorstellungen. kann.
aiolog yig
13), die trochische Messung in 49, 6 weist vielleicht auf 6%-h-g (vgl.
408
628) o % 6 g.
Lat. sueu-s.
Ahd.
saf.
PI.
Ksl. sok-,
lit.
sunk
109, enf.
142,
Miklos.
Grundform Kirschbumen Vielleicht gehren ctit-alo-g zart, der lteren Stufe mit dem spir. asp. 343 auf den Begriff saftig zurckfhrt Zu diesen aber gesellt sich natrlich sap-a eingekochter Most, sp-o{n) an. Seife, saphiu-s Fichte, sap-or Geschmack und sap-i-o schmecke, wo lat. p wie
ist
lit.
2 I 117. -- Als saka-i Harz, Gummi an ist nur im spir. lenis erhalten. 6it-X6-reQO-g jnger welche Dderl. Gl.
Lex.
869, Corssen
in
lupu-s,
Epona, saepio
schmeckbar 4 ', von scharfem, erkennbarem Geund aoyog schmack o 2i-avcp-o-g sapiens, reduplicirt mit aeol. v (vgl. TtxvQog, Ti&covog , [ifyog) , von scharfem Geschmack im activen Sinne. Vgl. ivcpog' navovQyog lies. Das Gegenstck dazu ist das homer. cc-Gvcpr\lo-g insipiens. Ferner schliesst schon Lobeck Rheni. 341 die verwandte Form cvcp-cc^ (yhevKog), 6vcpctK%iv (oita)(fietv Hes.) an 6%6g an, in denen sich die sinnliche Bedeutung erhalten hat. Von der Aspiration spter. Zu sapere gehrt auch ahd. ant-seffan (Praet. ant-suob) intelligere. Vgl. Pauli Ztschr. XVIII 12, der vielleicht mit Recht auch 6y %uv faulen (aangog moderig, 6r\Ttemv Fulniss) hinzuzieht und triefen als Grundbedeutung der W. sak aufstellt.
gehrt acp-iqg
(vgl.
rjnog) aus
k entstanden
ist.
Zu sap-io aber
also eigentlich
7tevxd-dQa%^io-g)
aeol.
itsyLTte,
7t[i7t-
pukh-dha
ili-s.
Skt. pemkan.
Lit.
Ord.
Bopp
Ttxieg,
petyj.
II
Vgl.
Gr.
Pontius
Quintius,
Saninitisch 77>71, Schleicher Comp. 399, 407. wozu auch gewiss Pomp-e-ju-s vgl. Petr-eju-s
(petora vier),
vgl.
Mommsen
Unterit.
D.
289.
Das
ist
auch
in
rcsfiTta-
Fraglich bleibt,
ob wir
form kankan ansetzen sollen, aus der iti^iite durch doppelten Labialismus entstanden wre, oder eine Grundform pankan, die sich am getreuesten im Litauischen erhalten, im Lat. quinque aber den Anlaut dem Inlaut assimilirt htte. Gegen Schleicher macht Friedr. Mller Beilr. II 397 geltend, dass eine reduplicirte Form fr eine ungerade Zahl nicht passe. Letztere Ansicht vertritt Pott
Beitrge
spiel
S.
II
55,
E.
F.
142
ist
vielleicht
nicht
mit Unrecht.
f.
solcher Assimilation
anfhrt,
132
um
die
Form verve
mie
Or.
425
zu erklren.
freilich
Benfey
als
und Oec.
573 zusammen.
sich
Vgl. No.
die
630.
Grundform ausgeht,
No.
Herleitung aus
die Fnfzahl
in
384
als
puk
vorliegt,
so
dass
benannt wre.
630)
W.
7T67T
sptes Prs.
koche,
7t^i-(ia
Opferkuchen.
Ski
fornax,
lit.
kep- backen,
kep-eje
Bckerin.
Bopp GL, Pott
liche
1
I
232,
Benf.
II
88, Schleicher
Ksl.
88.
Hier kehrt
Wurzel ansetzen sollen. Auch hier hat Guttural, wobei zu beachten ist, dass gute Hdschr. des Plautus und Virgil fter quoquo und hnliches haben (Soph. Bugge Tidskr. f. Piniol. 1866 2 Vielleicht stellt sich dazu xaxn-a)] Kochtopf, S. 36 vgl. Corssen I 69). Das Suffix wie in xctvvcto-g, Tiegel, dessen %n sich aus xf- erklren lsst. xovao-g , noxxao-g^ 'Exctrj. Oder ist das Wort wie oxxoo-g, eegao-g ein blosses Schallwort? Auf die Form pak gehen deutlich die sanskritischen und slawischen Formen zurck, ebenso die ltere Prsensform nedco tzekjco. Statt dessen begegnet uns kap im Litauischen, aber auch im gr. aQxo-noTtog Brotbcker, das von dieser W. nicht zu trennen ist (Lobeck ad Phryn. p. 222). Pott's Versuch II 2 781 aus dem ccQxoKoizog wieder einen Brothauer (W. kott) zu machen ist ganz verfehlt, und kann durch xovqokotceiov Krnerslampferei durchaus nicht erwiesen werden. Den Griechen selbst galt dgroKOitog gleichbedeutend mit <xQT07t07iog und ctQxov niaasLv ist das technische Wort vom Brotbacken. Endlich mit doppeltem Labial pap gr. mit, davon auch das wahrscheinlich oskische popina als Correlat des vulgrlat. coquina. An diese Form schliesst sich auch wohl eip-n fr mijj-co an, erweitert durch ein Sigma (vgl. l'-itrcc-fiaL fr nt-Ttra-^ca) nebst oty-o-v, on-xo-g fr non-xo-g und davon Zur Bedeutung on-xeco) brate. Von der Umgestaltung des Anlauts S. 639. reif vergleiche man Cic. Cato XIX, .71 ,matura et coeta'. Von da fand wohl der Uebergang zur Bedeutung weich statt, von wo aus nktov bald Kose-, bald Scheltwort ward. Die Behauptung Mommsen's, dass selbst die Grcoita-
kak oder pak als ursprngnur das Latein durchweg dop- 409
pelten
liker
diese
W.
zweifelhaft.
Aber
S. 19),
wird durch
ahd.
tcov
Jt-rsQO-g
ku-ha
wo?
wer von
beiden? ka-ta?na-s
quo-bi) =
426
quo-tero-s), ulerque
qu-li-s.
7*t;d,
hwr,
Lit. ka-s
w wo?
goth. hva-th
ka-i wie?
(Neutr.
ka-lr-s
t/-^
opp Vgl. Gr. II 203, Aufrecht Umbr. Denkm. II 37, Mommscn Unterit. Nach 290, Diefcnbach Vgl. Wlb. II 594, Schleicher Lit. Gr. 195. diesen Darstellungen bedrfen die einzelnen Formen keines Commcntars mehr. In allen Sprachen zeigt sich neben der interrogativen die indefinite Anwendung. Mas % hat sich ausser in den neuion. Formen %ov , %6&ev, xriJg, koxe, nolog,
Dial.
%6-xsQO-g, auch im gemeingriechischen E-naxo-g erhalten mit dem Compar. i-TKx-xsQO-g , denn dass xa-Gxo-g mit Tto-tfro-g, xct-xsQO-g mit itoxQO-g identisch sei, und i den Stamm des Zahlwortes iv enthalte (vgl. e-kuxo-v 410 No. 18), folglich s-Kct6xo-g eigentlich unus quotuseunque, i-xa-xsQO-g unus utereunque bedeute, ist unverkennbar. (Vgl. Rumpf Jalin's Jahrb. 81 S. 677.) Eine Spur des Lippenspiranten ist in der Gemination des % im poetischen und
5c6(?og,
s.
w.
erhalten,
nj-,
lterem
Jtj-,
ist,
mt in Xititog steht. Au der indefiniten Bedeutung geht in vielen Sprachen die allgemeine all, jeder, hervor, die z. B. das Lit. ka-s neben der interrogativen hat und die in den italischen Sprachen durch Hinzufgung des ebenfalls hiehergehrigen -que (vgl. No. 647) osk. -pkl umbr. -pe, -pei entspringt (iilcr-quc, quis-que), in quoli-die, quot-annis aber auch ohne diese Hlfe sich einstellt. Darum drfen wir sicherlich mit Schmidt (de pron. Gracco
et Latino
folglich
ganz
dem oben
der mit
viel,
lat.
dem
so
61) und Pott W. 1 828 den St. Ttavx (N. itec-g) hieher stellen, Suffix -vant gebildet, auf ein nach Analogie des skl. t-vant, so (Zd. cvaiit, gross vorauszusetzendes k-vnnt wie viel, wie gross?
p.
Dass die umbr. pant-a) zurckgehl (Bopp Vgl. Gr. II 229). wie man erwarten mchte, %-g sagten, die brigen Griechen nicht -7tct6xo-g , darf bei dem unverkennbaren Schwanken der Mundarten in der Behandlung dieser Laute nicht als Einwand dagegen gellend gemacht werden. Das Adv. na^-nav ist doch wohl nur das reduplicirle Neutrum, in itccv-v scheint eine Zusammenstellung zu stecken mglicherweise mit jenem u, das im Skt. verschiedenen Pronominibus (z. B. kim-u was wohl?) angefgt wird und auch in andern Spuren nachweisbar ist (Sonne Zlschr. XII 269) Der llcste Gebrauch des Stammes ka war augenscheinlich wie der aller Pronominalstmmc ein demonstrativer. Er ist erhalten in dem Locativ e-kei , mit
quant-u-s,
nicht,
lonier
welchem -ce
auch
Kct-xct
ist
lat.
c/-s,
ci-lra
zu vergleichen
ist.
Dass
aus
diesem
u. Occ.
Stamme
II
abgeleitet sei,
haben,
Vermuthung Benfey's
-6it--x
VL-6it ,
566).
632)
W.
sagen,
hom.
sagt,
evc-Tt-s-v
sagte,
W7t-j vi-6its-g,
VL-7t7J-6C0).
v-7t-cj
sage ,
rede
(Fut.
Altlat. in-sec-e
427
insectiones
narrationes, urabr.
Ahd.
sag-c-n sagen.
Inf. sak-y-ti
Lit. sak-aii,
Erzhlung.
Eitel
II 47 hat die griechischen Wrter mit Recht von ditelv, Weder mit W. .ferr, 620) getrennt, welche im Anlaut haben. wozu ivo7t}j, dessen Bedeutung unserer W. fern liegt, noch mit eviGGco (No. 623) e-Gtv-e-xe ist redupl. Aor. fr ge-gtc-ehat diese W. irgend etwas gemein. xe (vgl. i-Git-o-^v No. 621), weshalb der Spir. asp., den die alten GrammaEvi-Git-E-g gebildet wie tiker verwarfen, vielleicht hei Homer aufzunehmen ist. G%--g W. cex (No. 169), evl-gtc-e nach der vorherrschenden Analogie, evvetce durch progressive Assimilation aus ev-getve wie acol. e-xev-vu e-xev-gu. Spuren des % erkenne ich im homer. I'gxev, das ^ 31 am unverkennbarsten ,sagte' bedeutet (Dd. Gl. 287), indem ich es wie Xg-^-e-v als Impfet, fasse mit l als Reduplicalionssylbe (Gi-Gex-e-v) und in &-GK-Xo-g &Eg-cpct-xo-g. Ucber die italischen Formen vgl. Gellius XVIII 9, der aus Calo ,i?iscccndo dicendo' , aus Ennius und Livius Andronicus insece cilirt und 4?iscctio?ies
Ztschr.
iitog
(No.
anfhrt,
(oder
Paul.
Ep.
111 insexit
die mss. Plaut. Mil. IV 6, 5 411 Sophus Rugge Tidskrift f. Philol. 1866 p. 18 hlt es dennoch aus beachlcnswerthcn Grnden fr irrlhmlich. Umbr. pru-sik-u-rent crschliesscn Aufrecht und Kirchhoff Umbr. Sprachdcnkm. II 331. Zu den Formen mit % gehren wohl auch &E-GTC-u-g, d-E-GTti-Gio-g. Savclsbcrg de dig. 42 bringt nichts bei, was mich bestimmen knnte, die W. .feir und cerr mit ihm wieder durch einander zu weifen.
lerdum pergis.
secuta est
aber
dixit,
Plac.
est
Gl.
locuta
haben
1220
R.),
633)
W.
wende,
TQ07C-rj
Umkehr,^ tqoti-
o-g Wendung, rpojz-fc-gSchiftskiel, TQOTt-rji-g Bndel, rgoitslo-v Kelter, tgaTt-e-co keltern, ev-TQajt-eXo-g beweglich,
gewandt.
Lat. torqu-eo, tor(c)-mentnm, iorc-ulu-m, torc-ular Kelter, torqaes Kette, Riegel.
123, der mit Jac. Grimm Gesch. 403 auch goth. threih-an %lidr-j-an vergleicht, Renf. I 673. Der K-Laut ist erhallen in cc-TQax-ro-g Spindel wo u wohl wie in aolo-g Umwurf aus a(iq> entstanden ist gleichbedeutend mit skl. tark-u-s, und wahrscheinlich in ccTOEY,-r\g ^ cc-xQE%-E-(og (wonach Lykophron vrj-XQSK-i-cg bildete), wofr die Klymologica eine dorische Nebenform axQEpjg anfhren. Ich deute letzteres Wort mit Rderlcin Gl. 655, 2467 unverdreht", unumwunden. Vgl. Walter Ztschr. XII 378. "AxQOitog dagegen fassen wir besser in der bisherigen Weise als unabwendbare'. Eine geistige Anwendung unserer W. liegt vielleicht im skt. tark-a-s Vermulhung, Erwgung vor, in Rczug worauf Schweizer Ztschr. XII 3 an volverc animo erinnert. Andrerseits ist das Wenden und Drehen wieder die Sache des versutus, des Schelmen und Retrgers, skt. trk-van Dieb, womit Schweizer passend lat. tric-ae, tricri, intricare, extricarc vergleicht, deren sinnliche Redeulung Windungen noch deutlich genug vorliegt (,cxlricala densis cerva plagis' llor. dann. III 5 31). Ob das homerische Reiwort der schlauen phoenikischen Kaufleule towjctc Nager, Nascher (vgl. TcJ Wurm)
Pott
II
1
Eiv,
ahd.
bedeutet,
428
Dagegen
zieht
wohl das
erslere.
Grassmann Ztschr,
Die
IX 20 wohl mit Recht einige skt. Formen mit p liieher. deutet mit apa zusammengesetzt ,sich verlegen abwenden
4
W.
trap
be-
trap-as Verlegen-
Noch mehr aber erinnern trp-ra-s unruhig, hastig, ngstlich und das heit. gleichbedeutende trp-ala-s wie an ev-tQait-sXo -g, so an lat. trepidus, erslercm Das lat. p fr altes k der Form, letzterem der Bedeutung nach nher stellend.
(wie in hip-us,
Epona,
(Paul.
Ep.
whrend trapelum,
trapes
griechische Lehn-
wie ich glaube, sichern Beispiele des Ueberganges von k in p mgen hier noch drei Wortstmme folgen, in denen ich denselben Uebergang vermuthe. Dass skt. zd. ap (Fem.), N. PI. dpas Wasser von lat. aqu-a, goth. ahv-a 7torcc[i6g, ahd. aha und awa,
diese,
altpr. ape lit. pe Fluss (Nesselmann Deutsch-Preuss. Vocabularium Knigsb. 1868 S. 22) nicht zu trennen ist, bedarf nach den Zusammenstellungen von Bopp, Grimm, Pott u. a. keiner Versicherung. Die lateinische und deutsche Form weisen aber auf ursprnglichen
Auf
U- men
K-Laut, den wir sicherlich fr die indogermanische Periode annehdrfen. Also skt. p steht hier wie in einigen schon von uns Im Griechischen drfen wir aber statt errterten Wrtern fr 7c. dessen it erwarten, ebenso in den italischen Mundarten ausser dem Lateinischen. Ungezwungen lsst sich nun auf einen St. dp mit der Bedeutung Wasser zurckfhren der YN.MsGG-it-ioi, deren Land in Unteritalien ja recht eigentlich zwischen zwei Wassern liegt (vgl. Me<jo-3ioToc{iia, Ms&-v8qiov Interamn), weshalb schon Pott II 1 43
,
eine solche
Be-
deutung auf den ersten Blick bei den Thuc. III 101 erwhnten lokrischen Medjtioi, bei dem MeGGaTtiov ogog in Boeotien und Thrakien, bei dem lakon. MeGOaiteai. Aber der Flussname 'Anidavo-g (vergl. 'Aitidav) wrde sich leicht als Wasserspender W. bo, da (No. 270) deuten, wie skt. pa-g, Wassergngerin, Fluss. Auch den alten Namen des Peloponnes yr\ 'Ania mit langem (Aesch. Suppl. 790) vergleicht wohl Pott a. a. 0. mit Recht dem spteren slawischen Namen Morea von slaw. more mare, also ,Wasserland*. Und selbst das vielbesprochene homer. eh, a%iv\g yatrjg, dessen Ableitung von a%6 (Buttm. Lexil. I 67, Pott I 2 446) ihr bedenkliches
hat,
ist
man
versucht
dem
skt.
findlich'
Adjectiv ap-ja-s ,im Wasser beEs lge dann die Vorstellung ,aus
berseeischem Lande', ,ber's Wasser' darin, die sich gut an trjXo&ev anschliesst,- womit uTtiy\g yaiy\g verbunden wird, und sich
gehren wohl hieher die Appuli und die alte volskische Stadt Apiola (Strabo V, p. 231), dagegen schwerlich lat. amnis, denn im Lateinischen ist K-Laut zu erwarten.
fgt.
dem Gebrauche
Aus
Italien
im Sinne von
unwahrscheinlich.
429
W.
ak (No.
2),
Die Identitt des so ersehlossenen Stammes ak mit schnell sein (vgl. Job. Schmidt ,W. AK'
Grassmann Ztschr. IX 17 vergleicht gr. xd{i7t- x-a dem xd[iJi-r} Raupe (No. 31 b) und sein Correlat skt. kamp-an nahe liegt, nicht bloss mit dem lit. kmp-a-s Winkel, kmp-i-s krumm (skt. kumpa-s lahm), sondern auch mit skt. kuU kunk (kunk-e) sich zusammenziehen, sich krmmen, -kunk-ita-s eingebogen. Die Vergleichung
,
,
ist
ansprechend.
Wenn
nahe hier denselben Uebergang von k in % vorauszusetzen. Nehmen wir noch cdyi-xoQ-Elg hinzu (Lobeck Phryn. 652), so erhalten wir statt des A den lteren Laut q und werden auf eine indogerm. W. kar gefhrt. Vom Guttural hat sich auch im elischen d'erj-xAo-g (Hesych. fteo-Kolo-g) neben O^-tto/U'-g) eine Spur erhalten. Diese W. kar drfen wir nun wohl mit Benfey Ztschr. VIII 413 90 und Froehde Beitrge zur lat. Etymologie S. XIII dem skt. kar Man kann aber jene sich regen, gehen, wandeln gleich setzen. Composita unmglich von der W. tt\, die in Ttek-co, nil-o-^ai, nale-a und %ale-o-^ai vorliegt, trennen. [i(pL-7too-gi TtoX-sv-a Der Grundbegriff ist kehren, wenden, dann sich drehen, sich wenden, woraus die unbestimmtere Bedeutung des Verkehrens im Sinne von versari entspringt, und in transitiver Anwendung die Beziehung auf das Treiben des Viehes sich leicht ergibt. Die meisten dieser Bedeutungen kommen auch dem skt. kar zu, g-kar-a-s von Rindern betreten, dann betreten berhaupt, ist das Passiv zu ov-xoXo-g, das Activ dazu ist kraka-s Treiber, Hter. Ura-s Gang, Bewegung auch der Gestirne vergleicht sich mit %6Xo-g. Die schon bei Homer hervortretende blasseste Bedeutung von tceIsiv TteXeftcu, in welcher es kaum mehr als sich befinden, sein heisst, wird im PW. an skt. kar ebenfalls nachgewiesen. Dazu stimmt nun aber auch, wie dieselben Gelehrten erkannt haben, lat. col-er-e. Lautlich vermittelt wird die W. col mit Tre\ durch in-quil-inu-s, das zu in-cl-a, cot-nu-s gehrt und, wie Froehde mit Recht bemerkt, auf ein beso liegt es sehr
,
col-er-e,
oder kvel schliessen lsst. Begrifflich findet auf den Acker angewendet, sein Analogon in srdAo-g, nach
,
Hesych. auch
ausserdem im ^iszccsXrj^svYj yrj sig xazaitoQav 17 Gebrauch von itolevstv, avcntoXtveiv, &ccXa[ir}7t6og, ftsonoXog. Durch den Begriff begehen wird man viele dieser Anwendungen mit der Grundbedeutung und unter einander verbinden knnen. Fr agrum colere verdient noch zd. car-na (M.) Feld verglichen zu werden.. Wir haben es hier also wohl mit einem uralten Culturworte zu thun, und es ist bezeichnend, dass es im Orient und -in Griechenland noch die
430
Beziehung auf Viehzucht bewahrt, in Italien vorzugsweise die auf den Ackerbau und Gottesdienst, in Griechenland daneben auch auf den dem Wandel berall nahe liegenden Handel gefunden hat. Aus den nrdlichen Sprachen weiss ich nichts entsprechendes. Das von Leo Meyer Or. und Occ. II 280 herangezogene goth. hvair-b-an wandeln, knnte hchstens eine Weiterbildung aus dieser W. sein. Die abweichende Behandlung von Ascli Ztschr. XII 432 und Cors2 428) berzeugt mich nicht. Ob die erst im sen's Bemerkung (I attischen Zeitraum auftauchenden Adjectiva ev-noXo-g leicht, vgxoAo-g schwer umgnglich, die sich begrifflich leicht vermitteln, hieher, dann also zu den n erhaltenden Wrtern gehren, ist mir
nicht ausgemacht.
in
lat.
que-o
(W.
er
qui)
mit
der
auch
itoieiv
knnen,
wird
Aus
414
W.
ttu,
und auch
begrifflich
sich
vieles
jtoi-e-a.
in
Vgl. Pott
W.
I 459.
Dass
zwischen n und %
219),
den wenigen Beispielen eines mundartlichen Austausches es werden namentlich thessal. Klbqlov Hd-
xogvoip
IJvdva Steph. Byz. angefhrt ersteres das Prjudiz der Prioritt hat, ergibt sich aus dieser Darstellung von selbst. Merkwrdig ist fr das erste Wort die Form Kovagiog, unter wel-
Kvdva
TtaQvoijj
(Ahrens
aeol.
in der
Gegend von
ward
Zufall
Savants 1829
p. 515).
Wenn
knnte
man
in
Hier mag auch Ttvavo-g neben dem blichen xva^io-g Bohne erwhnt werden, welche Formen von Kuhn Ztschr. XI 309 und, sehr abweichend, von Ahrens Rhein. Mus. XVII 343 behandelt sind. Dass wir hier ein mit % auf einer Linie stehendes % haben, steht dadurch vollkommen fest, dass derselbe Monat, der bei den Attikern nvavsipimv hiess, auf Samos den Namen KvavoipLcov fhrte. Vgl. die von Kirchhoff in den Monatsber. der Berl. Akad. 1859 S. 739 ff. besprochene Inschrift. Dies samische xvavog verhielt sich also zu Tivavog, wie ion. xov, %c5g, xors zu att. Ttov, Jtcog, tcoxe, war mithin
die
ltere
Form, itvavog
die jngere.
Damit widerlegt
sich
Ahrens' Vermuthung, dass das Wort auf skt. push nhren zurckginge. Denn sein x wre dann unerklrlich. Warum wir die mehrfach
berlieferte
verwerfen sollen,
Angabe, dass xvavog mit xva{iog Bohne identisch sei, ist nicht einzusehn. Dass nach andern Angaben
steht
damit nicht
in
Widerspruch.
IJccvo^Ca,
431
Das Fest der vcivityia hiess aber ausserhalb Attika Ilavotyia oder wie Harpokration, Suidas und Photios s. v. aus dem Redner Lykurg anfhren. Nach diesem und Ahrens hiess das Allkocherei', aber wer weiss, ob es nicht eine bequemere Form fr Ilvavotyia war, so dass wir hier die Reihenfolge Kva, IJva Tla gewnnen? Ueber den Ursprung von xva^og S. 480. Aeolisches n neben att. r fr ursprngliches k liegt in tcsv; 7
Qg,
Tts^iTts
b)
schen
in
Griechisches entspricht in folgenden Fllen einem indogermanig, das sich im Sanskrit, Litauischen, Slawischen erhalten oder
entsprechende palatale Laute verwandelt, im Deutschen zu k verschoben hat. Die italischen Sprachen zeigen bisweilen ebenfalls den
Lippenlaut.
634)
W.
d-6x-s,
Ao. e-rj-v, Part. Pr. i-d-g (Hom.), Iterat. rj-[ia Tritt, Vbadj. cc-r-g, Pr. atv-co. copo-g Stufe, Altar, rj-A-g Schwelle, Erhhung, s-r}-
a gehen.
qo-v Stufe, d-d-o-g Gang, a-d-i^-a gehe einher, s-atog fest, i-d-t,-co lasse
kommen,
herschreitend.
Skt.
g gehen (Ao. a-g-m 7 Pr. cji-g-mi), ga-ti-s Gang, gehen (Pr. gam--mi, ga-lih--mt), ga-ta-s gegangen ga-m Zd. W. ga gam-aj--mi lasse kommen, fhre herbei.
W.
umbr.
St. ben
kommen.
kommen;
goth. qvum-s
Ankunft.
Die W. ga wandelte sich Benf. II 58. fl'., ba um, ebenso das durch einen Nasal erweiterte dann zu ccv regelrecht verschoben zu goth. qvam ga-m zu gvam ven(aiv-o) == uv-j-co), umbr. osk. ben (Aufr. u. Kirchli. I, 89 ben-ust erit), wobei das Zusammentreffen der Grcoitaliker in dem n gegenber dem Die reduplicirte Prsensform i-d-g skt. und deutschen m zu beachten ist. entspricht ebenso dem skt. gi-g-mi, wie das Iterativ d-6%-s dem skt. ga-tih--mi d. i. ga-sk--mi. Unter den griechischen Bildungen aus der W. selbst wird (o-(i6-g durch die bei Homer (namentlich n\ 100) erhaltene, von fjficc und d&Qov nicht verschiedene ltere Bedeutung, so wie durch das Deminutiv coptg (Herodot 11^ 125) als hielier gehrig erwiesen. Durch Consonanten ist die W. mehrfach erweitert, namentlich ausser dem schon erwhnten Nasal, durch (d--o-g), durch t im lat. bi-t-ere (auch baetere und bitere geschrieben}, was aus Pacuvius, Pomponius und Plaulus (Mercalor 464 R.) im Simplex,
16
also
zuerst in gva,
dann
in
ausserdem
432
in mehreren Compositis (Drix zu Plaut. mit regelmssigem i 377) erhallen ist. Das tat. ar-bi-ler geht dagegen auf die W. ba f. ga selbst zurck, in ihm gehrt das / offenbar wie in ccrrJQ (Ilesych.) und im2 a-vqg zum Suffix; ber ar == ad Corssen Ausspr. I 239. Auch fun-ambso dass hier bu die aus amb(i)-bu-lu-s, wohl sich erklrt u-lu-s, amb-u-l-re Weil in d-8-o-g und a--lfa eine deutliche FortWurzelsylbe vertritt. bildung mittelst vorliegt, so ist man versucht lat. vad-u-m Furt, und v-dDa jedoch das lat. d ebenso gut Vere-re mit ihnen zusammen zu stellen. gr. & sein kann, und da vad-u-m auch an das vllig gleichtreter eines dh 416 bedeutende skt. gadh-a-m anklingt, das im PW. von der W. gdh fest stehen, festen Fuss fassen abgeleitet wird, so wird man darin lieber eine der zahlSo urtheilt auch reichen Weiterbildungen mittelst dh aus der W. ga erkennen. Beachtenswert ist die Bedeutung von icc-LO-g, das Corssen Beilr. 59.
Capt.
sich
ganz an den Perfectstamm ecc ausgeschritten sein, fest stehen ans'chlicssl, und von F.rjXog, das zu saiog , obwohl in anderem Sinne, gleichsam das
Passiv bildet.
alts.
g-n gelin darf wegen Mangels der 132) nicht verglichen werden, ebenso lit. iengi schreite. Uebcr beide vgl.
635) cc&v-g tief, d&-og, evd'-og, v&-6-g, v-g Tiefe, a-vG<So-g unergrndlich, rjaa tiefes Thal, Schlucht.
Skt. gh sich tauchen, baden, gh-a-s (Adj.) badend, (Subst.)
Tiefe, gah-ana-s tief,
gabh-ira-s
Spalte.
Benfey
II
tief,
66,
Mit
wo
ist,
hieher gehrt.
Becht aber
in
wird
dnxm
ein
tauche
frhes
W.
cup
a^a^
Aspirata.
a&
zusammengestellt.
Wir haben
hier
wie
andern Wrtern
Schwanken der
wozu auch rj60cc und BaOcu, ist mit einem nur in gadh-a-s noch erkennbaren skt. gadh (Schweizer Ztschr. IV 298), aqp dagegen unmittelbar mit gabh in gabh-ira-s, gambh-an zu vergleichen, whrend in
Das Correlat von a9,
skt.
die
verbale
gah, gh nur der Hauch der Aspirata noch brig ist. Bedeutung noch im Eigennamen Bad-iTtno-g
Vielleicht steckt
(Badeross?).
Denn
das
Nicht
ohne Schwierigkeit
vermittelt,
ist
oft-QO-g
herleiten.
Grube,
leicht
mit
sich
a&-v-g
aber
lit.
klingt.
W. fod
Ueber
lsst
gadh
Auch
bietet
sich dar.
auf der
andern
die
bod-a,
S.
ahd.
644. Dem von Jac. Grimm im bad, badti steht die von andern
dieses
steche,
zur Vergleichung
gemachte Ableitung
636)
dkavo-g
Eichel,
lit.
Zapfen, Pflock.
Eichel.
-
Lat. glan(d)-s.
Ksl. zeladiy
Pott
Fick
gil'e
201.
87, Benf.
g.
II
65, Schleicher
weisen
Ksl.
bei
111, anders
weilerer
Miklos.
Lex. 194,
Drei Sprachfamilien
vlliger Identitt
der Bedeutung
auf
anlautendes
Der
Ausgang
bedarf noch
Aufklrung.
Vgl.
No. 637.
G37)
433
Wurf, oU()-g
Pfeil,
W.
Senkblei.
Skt.
W.
Wasser
Ahd.
Bopp
rechtfertigt.
(? vgl.
zu No. 123).
Gl.,
291, Grassmann
ungeachtet
Ztschr. IX 28.
Bedeutungsverschiedenheit
scheint
mir
diese
Denn auf der einen Seite kommt des Anlauts wegen die arkadische Nebenform &Xl(o in Betracht, wozu hei Hesych. e&Iev, E'aksv (Ahrens aeol. 351) und auf der von Bergk (Halle 1860) und Ad. Michaelis (Jahn's Jahrb. 83, EK-alla kommt. Dasselbe nm585) edirten Inschrift aus Tegea ig-ikkoa lich steht einem der brigen Mundarten gegenber in zwei Wrtern (No. 638, 640),bei denen mit grsster Sicherheit ein ursprngliches g sich erweisen lsst. Davon S. 431. Auf der andern Seite ist hinsichtlich der Bedeutung die vielfache Anwendung der W. a\ auf das Wasser zu erwgen, so namentlich slg ctka dlkcov [A 722), EigallEiv mnden, E^olt] Mndung, EudlXsiv hervorquellen, vcoq v^idllELv zusammenfliessen, duxQvcc dkkELv Thrnen vergiessen (Odyssee), der auffallende intransitive Gebrauch in den sprchwrtlichen Bedensarlen dkV ig jco'oaxag, elg {lanaoiav und in cclovu iptfcpog (Aeschyl. Eumen. 741), ferner in zahlreichen Zusammensetzungen, unter denen av(idkkEiv
zusammentreffen, passen,
ist.
Von der
Uebergang zum Entgleiten und Entgleitenlassen der Pfeile (vgl. lo-%E(F)~caQci S. 193), und diese Anwendung der W. war wohl die Quelle fr den weiteren Gebrauch. sk-s-pvo-v ist eine Auch dlavog (No. 636) knnte Participialform wie fit-L-fivo-g^ Tso-cc-[ivo-g. hieher gehren als abgefallenes'. Der von Leo Meyer Vgl. Gr. I 37 vermuthete Zusammenhang mit lat. volare ist von mehreren Seiten anerkannt. Schweizer Ztschr. XII 303 findet eine Sttze dieser Zusammenstellung im skt. gar-ut Flgel. Er und Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863 S. 591) erinnern an das Verhltnis von tcex-o-^ch zu nt-Ttrca (No. 214). Was mich dennoch bedenklich macht, ist der Umstand, dass vol-are schwerlich von velox und velites zu trennen ist, denen die charakteristische Bedeutung der Schnelligkeit zukommt, eine Bedeutung, die den hier zusammengestellten Wrtern fern liegt (vgl. CorsBedeutung
fallen,
gleiten
nur
ein
leichter
638) ccQV-g
schwer,
dg-og,
aQV-xr](x)-g
Schwere, age-a,
tTU-ccQt'cj
garu-td Schwere,
Comp, Wrde.
3.
Aufl.
og
kommende Form
(vgl.
434
betrachten, woraus sich gvaru entwickelte; die arkad. auch bei Euripides vorE7ti-&Qe( weist auf eine andere Erweichung von g zu gj
Lat. grav-i-s fr garu-i-s , vgl. skt. tanu lat. lenu-i-s (No. No. 637). Vielleicht stellt man auch lat. br-iu-s (bruium antiqui gravem dice230). hant Paul. Epit. p. 31) mit Recht hieher, so dass dann auch das Lateinische Vgl. lelt. grt-s bei Pott a. a. 0. Umgekehrt in dieser Form ein b zeigte.
hat sich bei den Griechen der gutturale Laut erhallen in yavqo-g stolz, hoch-
fahrend und seinen Ableitungen, deren Ebenbild in skt. garva-s Hochmulh, garva-ra-s hochmlhig steckt (vgl. vevqo-v und nervu-s No. 434). Dazu stellt sich auch zd. gar Ehrwrdigkeil, gar-ahh Ehrerbietung, das lautlich dem g riech. Den griechischen Wr418 y'eq-ccg (ysya-QO-g) gleichkommt, ob auch begrifflich? tern mit liegen qi (stcI xov [isydXov Hesych), Qi-ago-g, gco, gldv-g nahe, deren i indess noch der Aufklrung bedarf. Dazu ^L&iv einnicken (vgl. otVco eaQrjOTeg). Golh. an durch Epenthese (Delbrck Zlschr. f. d.
Phil.
148).
639) ia Gewalt, Kraft, dvxv-io-g entgegen kmpfend, vitegio-g bergewaltig, bermthig, id-a, id-o~iicu bewltige, va-io-g
gewaltsam.
w erden,
Zd.
ji berwltigen.
W.
III
154.
Max Mller
Ztschr.
XV 215
erhebt
im PW. angesetzte Bedeutungen, wobei aber die Hauptsache, die Existenz des Verbalstamms gj der mit ux durchaus zusammentrifft, unangefochten bleibt. Ob diese W. gi, gvi etwas mit dem unter No. 592 behandelten Stamme S-i [S-i-g] gemein hat, ist mir sehr zweifelhaft. Mit v7tQio~g hat super-bu-s grosse Aehnlichkeit, und da j im lateinischen Inlaut gerade nach b bisweilen verschwindet (Dat. Abi. -bus skt. bhjas), so lassen sich beide Wrter leicht vermitteln. Dennoch muss ich jetzt Schweizer Recht geben, der Ztschr. XII 303 Zweifel an dieser Vergleichung ausspricht. Das zweite Element des lat. Worts knnte auch W. ba (No. 634), ja selbst W. fu sein (vgl. auch Corssen Beilr. 61). Pott stellt auch i-veiv notzchtigen, beschlafen hieher, indem er an skt. gi-n-mi Praes. zu gj erinnert.
Einwendungen gegen
ep. eL-o-[iai,
e-o-[icu)
Skt. giv [giv--mi) leben, giv-a-s lebendig, giv-a-tha-s, givi~ta-m Leben, giv--tu (Fem.) Leben,
ginv {ginv--mi)
sich regen,
Lebensmittel.
transit. erquicken.
ji
Zd.
und
Bopp
435
Gl., Polt W. I 74G, Benf. 1 G85, Schleicher Ksl. 135, Corssen I 2 Der ursprngliche Anlaut g ward zu gv, woraus sich griech. und iog, io-xo-g hat man von glv trennen und auf die krzere v erklrt, tat. W. gi zurckfhren wollen (Grassmann Ztschr. IX 27.) Aber die vllig gleiche Bildung von i-o-w-g skt. giv-a-tha-s lit. gyv-a-t, so wie die Schwierigkeit das o zu erklren, wenn nicht ein Cousonant nach i stand, machen es mir selir viel wahrscheinlicher, dass wir im Griechischen den Stamm iS- anzunehmen
sich vor
dem
Ueher doo handeln wir S. 431, ber den in Anders Max Mller Ztschr. Gull mal S. 527.
m,
XV 217, dagegen
Polt
W.
75G.
G41)
i-g Bogen.
Gl.,
Skt. gj Bogensehne.
Masche,
Vielleicht ist lit. gi Faden beim Weben, vevqov, vevqcc No. 434. iog wird d 124 von der vevqcc deutlich geschieden, hat also seine Bedeutung verschoben. Anders Max Mller Ztschr XV 216.
Bopp
Pott
205,
PW.
Schlinge
verwandt.
Vgl.
642) o-rj Ruf, Schrei, od-co rufe. Skt. W. gu (reduplic. g-gu) ertnen lassen, verknden
(Intensiv 'aufjauchzen'), gu-s Rede, Gttin der Rede.
419
Lat. bo-e-re, bov--re, re-bo--re; bov-i-nri schimpfen. Ksl. gov-or ftoQvog, govor-i- ftoQvslv, &qvXXbiv.
Aufrecht Ztschr.
Pott
W.
738.
Die lateinischen
den
(Ann.
griechischen.
190, Miklosich Lex. 133, Corssen Beitr. 63, Fick 61, Wrter stimmen wie oft mit ihrem Anlaut zu Der Bedeutung nach kommt clamore bovanies hei Ennius
1
krzt
wie
in
of-og
u.
bov-is.
o aus S- ge-
Synonym,
coquinare verglichen
mil
wird.
wo
der Wortbildung
dass
vermuthet,
auf dieselbe
wegen passend W. gu
No.
136.
G43)
W. op
L-gcj-Gx-a,
e-Qco-d'-co
fresse,
oQ-d Frass,
oQ-6-g gefrssig, gcj-^ia Speise, Qco-trJQ Esser. Skt. W. gar (gir--mi) verschlingen, gara-s (Adj.) am Ende
227,
ll
597, Bopp
Gl.,
Fick 58.
Von
in
versehenen
Form
mit
Dazu gar-gar-a-s Strudel zu vergleichen ist, und in gar-gul-io Gurgel. ebenfalls mil erhaltenem g yaQ-yaQ-i&iv gurgeln, lit. ger-kl'e Gurgel, yagycxQ-ecov Zapfen im Munde, yeQ-yeQ-o-g (>6y%og (lies.), wahrscheinlich auch lat.
skl.
gul-a (vgl. skt. gala-s Kehle, Hals, and. kela Delbr. Ztschr.
nebst
glu-ti-re
,
f.
d. Phil.
149),
m-gluv-ie-s.
das
er
Pictel
skl.
412
Haselmaus
hinzu,
mil
gir-i-s,
noch lat. glis (Gen. glir-is) gir-ik Maus vergleicht. Das mit
fgt
2S*
430
yurges in der Bedeutung Schlund, Abgrund bereinstimmende, berdies mit vorago zu vergleichende ccg-a-d-QO-v (Ahrens aeol. 232), dessen hier wie in No. 637 dem der andern Mundarten gegenber steht, ist sicherlich aus Als Weiterbildung aus W. dieser Wurzel erwachsen (Dderlein Gl. 2439). gar durch s darf W. gras betrachtet werden , die im Skt. (gras--mi) verschlingen bedeutet und im griech. yga-co (Callim.) esse, Hesych. yq' cpuys KvrtQioi) yQu-ti-g Futter, vielleicht auch in lat. gr-men steckt. Fick 63.
G44)
ov-g
Rind.
Lat.
bs
(St. bov).
Vielleicht 642) in der Bedeutung brllen. enthlt das bei Hesych. und andern Lexikographen erhaltene ycclog oder yuiog o SQydxr}$ ovg den alten Guttural. Dann steht es auf einer Linie mit dem skt. gavaja-s bos gavaeus, oder dem Adjectiv gav-ja-s, zum Rindergeschleclit gehrig. Andererseits berhren sich ov-aXo-g (wohl fr ov-S-ccXo-g) und skt. gav-ala-s Bffel (Pictet 332), ohne jedoch in ihrer Geltung gleich zu sein, da ovaXo-g und ovcdlg bei lteren Autoren eine Gazellenart bezeichnet. Lat. bil-bulu-s dagegen ist adjectivisch verwendet.
190 von W. gu
420
Ksl.
87, Benfey
II
II
139, Schleicher
Ksl.
111.
stellt
Jac.
Grimm
33
(vgl. Diefen-
436) mit Bezug auf goth. Jcalbo junge Kuh (Sa^iahg) anderswohin. Um so fesler steht die Uebereinstimmung des griechischen, indischen und slawischen Worts, die sich jedoch nur auf den Stamm bezieht, nicht auf das Suffix. Die W. ist offenbar grabh (Nebenf. grah) coneipere (PW.), qty-og also coneeptum, von Thieren (^266 qeyog rj(iLOvov %veov6av) und Menschen. Das Activ dazu ist skt. garbh-as, zd. garewa in der Bedeutung coneipiens,
bach Vgl.
ulerus (vgl. oXcpo-g
fj
Wb.
(i-jjvQa
wovon a-deX<pe-i6-g
d.
i.
(ver-
skt.
bhrt sa-garbh-ja-s,
(St. SsXcp-iv)
frater couterinus
(Kuhn Ztschr.
22),
anstreifend.
II
an qscpog noch nher Etymologie erhebt Bhler Or. u. Occ. II 337 den Einwand, eXcpv-g heisse nur Uterus, nicht venter. Eine solche Erweiterung des Begriffs liegt aber sehr nahe, daher wird bei Hesych. und im E. M. das Wort auch mit yaaxiqQ erklrt, und eben dieses yaarrj() steht sehr oft im Sinne von (iiJtqcc. Auch skt. garbha-s hat eine weitere Anwendung gefunden,
olisch
und dadurch
Gegen
indem
sich
es
nach
dem PW.
Daran schliesst
deXcpoij aeol.
BeXcpoi)
in
nannt. Diese Etymologie hat vor der von Bhler versuchten, wonach deXcp-i-g Ruber bedeuten soll (skt. grabh freilich nur nehmen) den Vorzug, dass sie an
Der dentalisirte Stamm Gebiet lebendiges Wort anknpft. Dies schliesst sich wohl ausserdem auch in SeXcpa'E, Ferkel vor. der Bedeutung nacli an qscpog an, so dass es eigentlich nur pullus hiess, mit
ein auf griechischem
eXcpo
liegt
hypokoristischem Suffix.
Lat.
ger-men aus gerb-men entstehen zu lassen, liegt Wort auch die Frucht der Pflanzen bedeutet. Sollte
auch gre-miu-m desselben Ursprungs
sen Nachtr. 236.
437
sein'?
Vgl.
Walter Ztscbr.
XII
406, Co
Zu diesen Beispielen eines gemeingriechischen g kommt noch ein auf den boeotischen Dialekt beschranktes, nmlich das schon bei No. 128 besprochene ava, avrjxog yvvrj, yvvcuxog. Diese Form ist deshalb besonders merkwrdig, weil das gleichbedeutende goth. qvin uns ebenfalls den Zusatz jenes parasitischen v zeigt, und weil an der W. gern, yev nicht gezweifelt werden kann. Vielleicht
indess fehlt es auch dem gemeingriechischen nicht an einem Worte, worin dieselbe W. mit erscheint. Ttgia-v-g drfen wir seinem ersten Bestandteile nach sicherlich mit dem lat. pris in pris-cu-s,
und dass die Sylbe v aus yv entstanden sei, Nebenformen Ttgs'-yv-g und kret. 7tgst-yv-g wahrscheinlich (Ahrens dor. 111); das ec der letzteren Form kann in dieser Mundart nicht durch Ersatzdehnung entstanden sein, weist also auf einen St. ngsig skt. pra-jas Comp, von pra(\or). Auch das i von pris-cu-s ist lang, wie der Apex auf Inschriften zeigt (Brambach Orthogr. 25), so dass pris und Ttgsig auf einer Linie stehen, aus nQEig konnte Ttgsg werden, wie aus an6diig neuion. cModsfyg. yv ist wohl nur eine Phase der W. ya, fev, folglich bedeutet 7tge0~v-g Die mehrfach behauptete Herkunft dieses v aus ,frher geboren'. W. <pu lsst sich mit den mundartlichen Formen nicht vereinigen, 121 noch weniger die Yergleichung mit lat. pris-cu-s, von dem nur die erste Sylbe verwandt ist. Ich halte an dieser Etymologie trotz des etwas abweichenden Versuches von Schweizer (Ztschr. XII 303) und Sonne (ebend. 295) fest. Ueber vi neben skt. nig gengt es hier auf No. 439 zu verweisen. Vermuthungsweise knnen wir auch das von sgeog sammt dem davon abgeleiteten igsev-v-g (neben igs^i-vo-g vgl. W. ce, 6{i-vg) mit Leo Meyer Ztschr. VI 19 und Grassmann IX 28 als Vertreter eines ursprnglichen g hinstellen. Denn die Bedeutung
pris-tinus vergleichen,
machen
die
Xov und in
skt.
dem
rag-as,
rag-ani
in
der
Nacht und zum gleichbedeutenden goth. riquis (axotog). Das e wrde als Prothese in sgrj^iog (No. 454) seine nchste Analogie haben. Wenn ich dennoch diese Gleichung nicht mit EntschiedenEs zeigt sich nicht heit aufstelle, so hat das folgenden Grund. bloss in den von sgsog nicht wohl abzulsenden Wrtern 6g(p- vo-g, ogcp-vrj, ogep-vato-g, ogy-vivo-g vor v, sondern auch in dem mit dem Dunkel des Hades so vertrauten Vgcp-sv-g vor einem Vocal So statt des ein qp, das nach jener Annahme unerklrt bleibt.
bleibt der
438
bedecken immer
eine
Zusammenhang mit
und da
ist.
igicpeiv wlben,
wird,
in
bh entstanden
XII
387.
raQ-og Schrecken, xaQ-i-co erschrecken, rag-alEO-g furchtsam vorliegt, vergleicht Kuhn Ztschr. XIII 454 mit skt. targ {targ--mi) drohen, anfahren, schmhen,
der
in
die
sich
lautlich
und
alte, thjarka
fr lorg-vu-s aus
W.
targ erklren.
xaQa%) } werden
422
krumm,
trgerisch (vgl.
lat.
dtTcrj
xofotj).
valg-u-s
krummbeinig
erhalten.
gr. Qaio-g krumm, krummbeinig. wie wir den Diphthong erklren sollen. Aufrecht scheint geneigt fr fgccy eine schwchere Nebenform giy anzusetzen, die im goth. vraig xoXtog vorliegt, und daraus Qcuo-g durch Zulaut abzuleiten. Bedenken wir aber, wie selten gr. ca aus i hervorgeht, so wird es wahrscheinlicher, dass wir ein fgay-io-g anzusetzen haben, woraus sich ^Qaiy-io-g entwickelt, wie dvu aus ivo, dann durch Labialismus S-Qcato-g und, wie dv^ qaio-g. Die Zugehrigkeit von rug-ak statt vrg-a, zu dieser W. wird namentlich durch das gleichbedeu-
Dagegen bin
ich
wegen
verg-o
besprochenen Wrter hieher zu ziehen. Ueber die Doppelformen yXrj%G)v und Xrjxav Polei und dor. yecpccQOv neben ketpccQov Augenlied, wage ich keine Entschei-
Die Analogie spricht fr die Prioritt des y. Hugo Weber (Etym. Unters. I 80, 85) hat diese ,Wortbinionen' errtert und kommt zu dem Ergebniss, dass die Formen mit y von denen mit vllig zu trennen wren. Aber wer wird es glaublich finden, dass dasselbe die Sprache Kraut und denselben Krpertheil mit doppeltem aus verschiedener Wurzel bei gleichem Suffix gebildeten Namen bezeichnet habe? In anlautenden Lautgruppen finden, wie sich mehrfach besttigen wird, einzelne Vertauschungen statt, fr die sich nicht allemal durchaus entsprechende Analogien beibringen lassen. Mit dem hier errterten Lautbergang hngt eine weitere Entstellung des Grundlauts zusammen, die ich fr die griechischen Wrter
dung.
mit
439
Die Identificirung von homer. ca und von OQog (No.504) mit der crschliessbaren indogerm. Form gart ist von Dietrich (Jahn's Jahrb. 81, 37), Hugo Weber (Et. U. I 15) und Pott II 2 949, W. I 118 bestritten. Ich muss zugeben, dass eine vllig zweifellose griechische Analogie fr diesen Uebergang sich nicht findet. Wenn wir aber an unverkennbaren lateinischen Wrtern wie veni-o (No.634),
dem
W.
gd, gi singen,
verknden, gd-tu Gesang gehrt, sehen, dass ein aus g hervorgegangenes gv sich zu v verflchtigt, wenn wir ferner bedenken, wie sehr das
Griechische von ltester Zeit an zur Verdrngung des J- neigt, und wie sich bei Homer el'co neben leCco, v-g neben 6v-g findet, so war die Annahme der Lautstufen y yS- 5- spir. len. keine bermssig khne, zumal da wenigstens bei ogog sich die Zwischenstufe eines 423 auf yj weisenden aus BoQeccg und namentlich 'TjceQoQaiog zu ergeben schien, denn dass die Hyperboreer eigentlich ,Leute jenseits der Berge' waren, nmlich der 'Piitala oqtj am Nordrande der Erd1
hat
viel
Wahrscheinlichkeit.
W.
Wirklichkeit bedeutet diese W. immer nur eine Bewegung, im Sinne unsrer /Erhebung' eine Ausdehnung in die Hhe, wie denn auch fr oQ&-g das dor. oQ&og (Ahr. 48) auf consonantischen Anlaut weist. Weber's Deutung von ala aus W. i gehen (vgl. itidov No. 291) bleibt des Diphthongs wie der Endung wegen zweifelhaft. Pott's Zusammenstellung mit avo-g trocken (vgl. terra unter No. 241)
nicht
lsst sich eher hren.
c)
cp
als
nachgewiesen werden, nmlich in der unter No. 440 behandelten vicp aus snigh, deren Reprsentanten mit Gutturallauten dort aufgefhrt sind. Der Uebergang von gh in cp setzt eine Mittelstufe ghv voraus, die man sich aus der gothischen und slawischen Lautgruppe hv deutlich machen kann. Zu beachten ist, dass diese Lautgruppe nur in diesem einen Beispiel im
mit Sicherheit nur in einer
Inlaut vor Vocalen eintritt und dass die lateinischen
W.
Formen mit gu
ningu-em, ningu-it uns, mit der blichen Media statt der Aspirata,
die Lautgruppe wirklich zeigen, aus welcher gr. vlcp-a, vicp-eu hervorgegangen sind. Von dem Austausch zwischen % und <p im Griechischen selbst handelt Lobeck Rhemat. 31, namentlich ber die sich vielfach hnelnden Anlaute %X und cpl. In einzelnen Fllen mag wirklich % in cp
umgesprungen
sein,
z.
440
B. in cpki-aQo-
(Hesych.), aber deshalb die begrifflich verwandten No. 197 und 412
zu
werfen, wre sehr verwegen. Vielleicht darf sAacp-go-g No. 168 gestellt werden, wogegen von begrifflicher Seite sich kein Bedenken erhebt. Diese Zusammenstellung knnte in dem von Hesych. bewahrten slccd-gd ilacpQu eine Besttigung finden, in-
zusammen zu
la%v-g
besttigt
wrde.
die
Hugo Weber
Trennimg vor und nimmt an dem seltsamen Zufall, dass aus Stmmen vllig gleichbedeutende und auch im Suffix gleiche Wrter hervorgegangen sein sollten, keinen Anstoss. Als av%rjv ange424 aeolisch wird von Joannes Grammaticus avcprjv fhrt (Ahrens 42, vgl. unten S. 523). Wenn die von Pott (I 283), Benfey (II 352) u. a. aufgestellte Vermuthung richtig ist, dass der Nacken vom Tragen benannt ist und zu W. vagh (skt. vali) No. 169 gehrt, so gebhrt dem % die Prioritt, av^-^v wrde sich zu W.
verschiedenen
vagh verhalten wie der St. av% (No. 583) zu skt. vctksh. Umgekehrt sagten die Thessalier statt ddcpvrj dav%vrj (Ahrens aeol. 219). Die Prioritt des % ist auch hier nach dem allgemeinen Verhltniss
der labialen Consonanten zu den gutturalen wahrscheinlich und passt
zu
Max
genrthe (Oxford Essays 1856 p. 57) mit skt. dahan von der W. dah (dagh) brennen, wodurch der Daphnemytho's eine sinnreiche
Deutung erhlt. Shen wir nur, wie aus der Morgenrthe der Lorbeer ward ,By mere homonymy* antwortet Max Mller Lect. II 502 glichen sich ddcpvrj brennende Rthe und ddcpvrj Lorbeer, weil er leicht brennt. Anders Savelsberg Digamma 30. Auf die Glossen des Hesych. %acpdt,eiv xaxd&iv und xacpsveiv kco%velv macht mich Dr. Rscher aufmerksam. Fr ersteres ist die Prioritt des Gutturals durch cach-inmi-s und das freilich unbelegte skt. kakh (kakh--mi) lachen, fr letzteres durch dvcc-xco%rj und verwandtes gesichert.
!
Im
Lateinischen
ist
in
und
fri-are
= %qCblv
(No. 201).
ren, ist
Die Wrter s%i-g (No. 172) und ocpi-g (No. 627) zu identificium so weniger gerathen. weil beide Wrter nicht ganz dasoepig
selbe bedeuten,
Lobeck El. II 364), und weil beide in denselben Mundarten neben einander blich sind. Hier liegt also
(Schol. Eurip. Orest. 469,
ein ganz
lrjxcov.
ylrjx^v,
Es kommt nun in Frage, ob der Labialismus etwa auch das Gebiet der dentalen Consonanten ergriffen hat. Dass griechisches % irgendwo einem ursprnglichen / entspreche, ist meines Wissens
von niemand behauptet. Auch Hesse sich schwerlich etwas dafr anfhren. Wo aeol. it einem r der brigen Mundarten entspricht, liegt, wie Ahrens (p. 41) richtig erkannte, beiden Lauten ein in der Kegel deutlich erkennbarer gutturaler Laut zum Grunde. Aehnlich verhlt es sich mit einigen Wrtern, in denen mundartliches gemeingriechischem gegenbersteht, so mit dem bei No. 645 erwhnten skyCg und BsXcpoL Ungewiss ist die Herkunft von osog und deshalb auch, ob die dorische Form ds16 g oder die gemeingriechische die alterthmlichere ist. Mglicherweise gehrt das Wort zu elog, skovrj (No. 637), in welchem Falle Da und d sich ebenfalls beide aus lterem g entwickelt htten. in deAseeg (No. 271) das sich als ursprnglich erwies, so werden wir in Betreff der aeol. Form liJQ Ahrens beistimmen, der hier 425 ein unwillkrliches Umspringen von d in . annimmt, weil dl keine im Griechischen verstattete Lautgruppe ist. Hier wre also wirklich einmal d zu geworden, aber eben in einer Lautgruppe, und fr verbundene Consonanten gelten andere Gesetze als fr einfache.
angefhrte Badcov zJadcovrj (Ahr. aeol. dem Namen des dort so hoch verehrten GotVon difco tes zusammenhngen, also mit dem St. Ai (No. 269). wrden wir einerseits zu dico, da, andrerseits zu fco und a ge-
Das
als
thessalisch
langen, wie
lat.
duis
zu
bis,
(Anders Preller
In Betreff des
XXIV
397.)
Wortes ccvdaov, das aeol. ad^ialov lautete, hat Schwabe de deminutivis p. 83 die Entlehnung von den Persern (sandal calceus) wahrscheinlich gemacht. Das Schwanken der Media fiele also in den Bereich jener Doppelformen, die sich fr Fremdwrter am leich,
testen bilden.
talen
ein
Hufiger berhrt sich die labiale Aspirata mit der des denOrgans. Die Aspiraten sind Doppellaute. Bei ihnen kann
Umspringen des Organs weniger auffallen. Sie treten in dieser Beziehung in die Analogie der Lautgruppen. Bekannt ist das Umspringen der dentalen Hauchlaute in labiale bei den Italikern. Ich glaube Ztschr. II 333 gezeigt zu haben, dass schon vor der Existenz des Spiranten f auf italischem Boden dh vielfach in bh umschlug, das dann spter entweder den Spiranten /' oder b zurckliess. Vgl. No. 306, 307, 309, 311, 312b, 314, 316, 319, 320, 325 und S. 389 Anm. Als eine Analogie dieser Bewegung mssen wir es bc-
trachten,
442
aeol.
Dialekt
cp
0-
begegnen
denselben Wortstmmen und Wurzeln, so vgl. fera (No. 314), cpQovo-g ftgovog in noi-
cpotva
d-Oivrj,
Schmaus, was
zu
W.
folglich
mit
lat.
leitung
vor.
kommt
freilich
f-mu-Sj f-nus zu berhren scheint. Diese HerAufrecht (Ztschr. XIV 276) etwas sonderbar
Ttoiwj (No. 373)
aus W. pu, warum sollte nicht hervorgegangen sein? Ohne Opfer kein Schmaus, und wieder kein Opfer ohne Schmaus, daher yd^ovgy ysve&Aia, eTttvUia &vlv, wobei vielmehr an die Lust der Menschen, als an die Ehre der Gtter gedacht wird. Meine Etymologie hat das fr sich, dass sie an griechisches Sprachgut anknpft, whrend skt. dhi (dhin-mi) sttige, erfreue weder im Griechischen, noch meines Wissens cpkaa, (pkCco neben irgendwo sonst als im Sanskrit bezeugt ist.
Aber wenn
doivrj aus
W.
clku
werden mit lat. flag-ellum, fligund g-itarc verwandt sein, das gewissermaassen Frequentativ von ftklco in der Bedeutung drngen ist (anders Corssen I 2 505). Das von Hesych. angefhrte cpccQ-v-{i6-g roX^7]Qog &Qa6vg
d-Xda, ftUco quetsche (vgl. S. 210)
crc
426
ist
chen.
lat.
Grassmann Ztschr. IX 7 vermuthet, dass in einigen Fllen das f aus der Lautgruppe dhv zu erklren sei. Danach wrde also der Wechsel des Organs sich hier wie bei den labialisirten Guttura-
len aus dem Einflsse des Labialspiranten erklren. Dies wre aber nur von den wenigen Wrtern glaublich, in denen die Aspirata vor einem Vocal steht. Von Lautgruppen wie dhvl, dhvr, zu denen uns
keinen Gebrauch machen (vgl. oben S. 46). Gibt es aber in nicht ganz geringem Umfang ein lat. f und gr. <p, das aus unvermischtem dh entstanden ist, so liegt kein Grund vor fr einzelne Flle ein dhv zu postuliren.
2)
Dentalismus.
den entsprechenden labialen
dass sich jenem
Die Guttu-
ralen haben aber noch eine andre Neigung, nmlich die, sich mit
dem
dies
Spiranten
,/
,/'
aus nachfolgendem
443
mehr nach vorn dem Gaumen zu schiebt und, palatal geworden, den palatalen Spiranten zwischen sich und dem diesem verwandten Vocal erzeugt. In Betreff dieser Uebergnge ward schon oben S. 417 auf Rad. von Raumer, Schleicher u. a. verwiesen. Die vor e und i vernderte Aussprache des lateinischen c wird am genauesten von Corssen I 2 49 ff. errtert. Rud. v. Raumer S. 93 erklrt den Vorgang gewiss richtig so, dass das c in diesen Fllen palatal, d. i. hnlich wie kj gesprochen ward. Erst auf einer weiteren Entwicklungsstufe trat an die Stelle des weichen palatalen Spiranten j der dentale Sibilant und mit ihm endlich jene Assibilation ein, von der sich im Lateinischen erst aus einer etwas spteren Zeit 427 deutliche Spuren nachweisen lassen. Dass die Entstehung der sanskritischen palatalen Consonanten auf demselben Princip beruht, kann kaum bezweifelt werden. Nur lsst sich der Anlass zur Palatalisirung hier keineswegs im folgenden Vocal suchen; wir mssen vielmehr eine unwillkrliche Verschiebung von k in die vordere Mundgegend annehmen, die sich am natrlichsten aus einem vorausgesetzten parasitischen j erklrt. In der neuindischen Aussprache der Palatalen ist dann der Explosivlaut wie in den romanischen Sprachen dental, der ihm nachstrzende Spirant zu jenem dicken Zischlaut geworden, den wir im Deutschen mit seh bezeichnen. Wir lat. glac-ie-s: ital. ghiaccia. erhalten also die Gleichung k: tsch Im Griechischen mssen fr eine gewisse Sprachperiode, die jenseits der historischen Ueberlieferung liegt, hnliche Uebergnge vorausWie sich nur aus dieser Annahme die Entstehung gesetzt werden. des % aus yj und der Lautgruppe 66 (boeot. rr) aus kj erklrt, wird unten zu errtern sein. Aber eben daraus erklrt es sich auch, dass r in einer Anzahl sicherer Flle fr lteres k eintritt. Wir
sie
aber durchist
weg
als
Der Dentalismus
hier also erst die zweite Stufe der Lautentstellung. Eine noch weiter
gehende Verwandlung tritt dadurch ein, dass der schon verwandelte Laut aus dem palatalen Spiranten einen Sibilanten neben sich erzeugt, wohin jene Erscheinungen gehren, die Schleicher als Zetacismus bezeichnet. Wenn es sich also zeigt, dass gr. te einem
indogerm. ka entspricht, so setzen wir folgende Lautstufen voraus: Ebenso vermittelt sich d mit y durch dazwischen xs xjs rjs re. liegendes yj dj. Fr den letzteren Uebergang ist die von Hesych. berlieferte Form t,ev6a6&ccL ysv6a6^ai von Wichtigkeit, die durch
levco ysveo (E.
entsteht, so
M.) besttigt wird. Da nmlich g notorisch aus dj hier die vermuthetc Lautstufe dj mit grsserer Der Parallelismus mit den Erscheinungen Sicherheit erschliessen. des Labialismus tritt dabei klar zu Tage. Uebrigens ist der Den-
knnen wir
ist es
444
Auch
in x
dem
mer entweder ein i oder die dem i zunchst liegenden Vocale v und Es mchte also der folgende Vocal auf den Lautwandel folgen. Man vergleiche mit dieser Darnicht ohne Einfluss gewesen sein. stellung, was Kuhn Ztschr. XI 303 ff. und Ebel XIII 275 zwar
theilweise mit
andrer Auffassung,
aber doch
in
den Thatsachen
ein-
428
a)
im
Latei-
itsvxE ist in seinem Verhitniss zu den Formen der verwandten Sprachen schon unter No. 629 errtert, wohin es wegen seines Anlautes gehrte. Den inlautenden Guttural haben nur die Litauer in ihrem penkl rein erhalten; im Lateinischen ist er zu qu, im aeol. und osk. Dialekt zu p geworden, selbst im gemeingriechischen %i\i%ro-g, %s\nt-a%iv kommt der Labialismus zum Vorschein. Dem r von nivxs in TtevTa-nohg, TCevtrj-xovta begegnet derselbe Laut nur
im
ksl. peti.
647) xi und.
in nei-p
Skt. ka
zd. ca und,
auch.
ne-ve.
Goth. h in ni-h
osk. p
Gr. II 2 213, wo auch goth. uh, das wie die angefhrten Partiund mit quc gleichbedeutend ist, hinzugezogen, aber das u nicht vllig aufgeklrt wird. Sonne Ztschr. XII 2S0 zerlegt wohl mit Recht uh in den Der auch Pronominalstamm u und angehngtes h indogerm. &, skt. tia. von Bopp vermuthete Ursprung dieser Partikel aus dem Interrogativstamm (No. 631) wird namentlich durch die indefinite Anwendung von que in quis-que, cum-que u. s. w. wahrscheinlich. Diesem que steht im Osk. pid gegenber Dass auch die (No. 650) , im Umbrischen pei oder pc {pum-pe cun-que). Endung te in den Zeitadverbien o-tf, t-ts, tvo-ts hieher gehre, mithin im dorischen o-jck, ro-xa, tio-ku der Guttural sich behauptet habe, darf ebenfalls angenommen werden (Ahrens dor. 337). Vgl. Schoemann Quaestionum grammaticarum cap. 1 et 2, Greifswald 1865.
Bopp Vgl.
keln
enklitisch
Delbrck Ztschr. XVI 273. Das dreimal in der Uias (N 707, 544, 547), dann erst bei Nachahmern wieder vorkommende Wort wird von den alten Erklrern mit Ttkqag erklrt und etymologisch mit tekl(o oder xeXog zusammenDie gebracht. Aber es hat die ausschliessliche Bedeutung der Grnzfurche.
W. kars
Dazu liegt im skt. karsh, zd. karesh ziehen, furchen, pflgen vor. gehrt anch wohl rekctg' tQo^ag^ tekrj^ rttQcaci (Hesych.), tQOcpug nmlich
iuv odv
(vgl.
445
ovGTQocp)jdoi>).
ist
merkwrdig.
048)
taaaQ-eg
Skt.
cathware)
(in
vier,
tiaiur-tha-s
der
umbr. petur-,
ahd.
/zor,
Goth.
/?tft;<5r
wer.
Zusammensetz,
/idur-),
Ord. ketvlr-ta-s.
Bopp
der
Litauischen
des
Vgl.
Gr.
II
69.
Wir haben
labialem
ein
indogermanisches
katvar mit
nur im
in
krzeren
Nebenform
unverndert.
//
a*wr
Mit
vorauszusetzen.
Der Guttural
erscheint
ist.
blieb
Nachklang
VIII
er
quatluor,
= quatru
zum
zum
osk. petor-a
(Fest. p. 206),
und zum homer. nivq-zg, aeol. 7tiaavQsg (vgl. 429 Ahrens aeol. in der letzteren Form das G6 neben v finden, so darf sie nicht aus dem krzeren katur abgeleitet werden, sondern TtsGCvQeg steht fr TterfiafjEg und geht auf katvar zurck, v vertritt in aeol. Weise den A-Laut, der auch im dor. rstoQ-ag fr TET^OQsg (zweifelhaft TerzoQsg Ahr. dor. 279) verdumpft erscheint. Durch Palatalismus ward aus k das skt. k und das slaw. c, dem sich das dorisch-ionische r anschliesst, (56 in tiaaaQ-g
goth. ftdvr
649)
W.
ti xC-co bezahle,
schtze,
ehre,
xC-v-ca bezahle,
bsse,
Med. (hom.
Tt,-[irj
census,
337).
XL^-xr r g Censor,
schichte,
xi-i-g Busse,
Achtung (Theogn.
tii
Skt.
lli
(k'i-n-mi)
ei
Renfey
II
232
ff.,
Kuhn
Ztschr.
weil
<T
in
<xtio-tlv(o
(& 186),
in
rtfiijcig,
das
fast
berall
preliosus, kstlich,
Beziehung von rtpj, xl(ir}(ia auf Zahlungen verschiedener Art. Die Bedeutungen einen Preis setzen, daher verzweigen sich daher nach zwei Richtungen und einen Preis geben, daher bezahlen und im schtzen, taxiren, ehren Von diesem Gebrauch entfernt Med. sich bezahlen lassen, in Strafe nehmen. sich der der skt. W. V, deren im PW. vier verschiedene angenommen weiden,
erheblich.
Da wir aber auch in aQ-i,&{i6-g und num-eru-s (No. 438, 431) den Begriff der Zahl aus dem des Fgens, Aufreihens, Ordnens erwachsen sehen, so fehlt doch das Bindeglied nicht, und in einzelnen Auslufern Hellen die BeAus den verwandten Sprachen geholt vielleicht deutungen vllig zusammen. zofog liieher, wie nach Athen. X |. 455d die Makedonier die Zahl benannten.
44G
%olog
all. Ttolog^ aLer im quantitativen ohne innere Begrndung. Im Ksl. liegt cin-u xa&g (hei den Russen der Tschiu" die Rangordnung der Beamten, Dagegen entspricht vgl.*"Tifwj im Sinne des Amtes) vor (Miklos. Lex. 1117). ctt-a aQi&fjLcd) T^acJ, der, so scheint es, durch t erweiterten skt. W. feit, deren Redeulungen jedoch eine andere Richtung genommen haben (Schleicher Ksl. 99).
ion.
Sinne identisch
ein
blosser Einfall
Sollte
lit.
skail-lius
(=
indem
ksl.
cislo)
vermuthet
auch
deutet
lat.
Benfey Or.
sci-o
u.
Occ.
II
379
Dies
ski als
vollste
Wurzelgestalt,
mit hereinzieht.
Zusammenstellung von lat. ti-tiilu-s und gar wie ich glaube, evidenten hier vertretenen Auffassung nicht vereinigen. Ueherdies gehn iimor und rtfii]
zu
haben.
107
einfacher
ge-
Corssen's
weit auseinander.
Skt.
quidquid.
die
430
II
207.
Alle
diese
schwchere
enklitische
Interrogalivstammes ki zurck,
handelt
ist. k'it
Bopp
hieher,
stellt
auch wohl
mit
Recht
pronominale
in manangehngt wird und vielleicht das entsprechendste Correlat des unter No. 647 erwhnten osk. pid ist. (Anders Boehtl. lieber Spuren dieser I-Form im Slawischen vgl. Schleiu. Roth im PW.) Wenn wir das doppelte % in ZrcTicog unter No. 631 aus jc/, cher Ksl. 266 f. 1 7TJ , so werden wir das doppelle x im ebenfalls homerisch-aeolischen oxxi (aeol. auch oxxi-vag im Acc. Plur.) aus kj und xj hervorgehen lassen. Ebenso Schweizer Ztschr. XU 304, der nachweist, dass schon 0. Mller 1831 dieselbe Deutung a-66a fr a-xia ci-xja vom erweiterten Stamme tyo, der am aufgestellt hat. deutlichsten im lesb. r/fo, xloiGi (Ahr. aeol. 127) zu erkennen ist.
Adverb
das
und
nte h fach er
ri]X6 Eine zweifelhafte Etymologie ist die des aeol. Ttrj Xvi delphischen Inschrift (Abrens 41), wozu aus einer (Ber. d. k. s. Ges. d. W. 1864, S. 218) der EN. n^exUag kommt. Keil freilich (Rhein. Mus. XIX 61G) nimmt einfache Verschreibung fr TrjkaxXiag an. Der mundartliche Wechsel zwischen it und r leitet auf die Vermuthung, dass beide Laute, wie im Interrogativstamm , aus dem Kehllaut entsprungen seien. Aber das von Christ 113 verglichene lat. pro-eul, das wir nicht von cellere trennen und worin wir der Prposition die Hauptkraft beilegen drfen, das skt. kira-s lang (von der Zeit), nebst der W. Ual zittern liegen der Bedeutung
nach zu fern. Ja selbst der Superl. tiar-a-ma-s, der letzte, kommt denn doch noch nicht dem fernsten gleich. Und da wir den letzteren Begriff im lit. toll (Adv.) weit, fern und dessen Sippen in der nchsten Verwandtschaft neben einem t wieder finden (Benf. II 256), so bleibt die ganze Vergleichung bedenklich, zumal da es auch nicht
ausserhalb der Mglichkeit
liegt,
447
Mundarten denselben Begriff aus zwei verschiedenen Stmmen entwickelt haben, wie doch wohl aeol. nad trotz Ludw. Lange's Versuch (Ztschr. f. sterr. Gymn. 1863, 300) einen lautlichen Uebergang zu begrnden, mit dem gleichbedeutenden {istd lautlich nichts gemein hat. Dagegen knnen wir in einem Beispiele das % innerhalb des Griechischen selbst neben x nachweisen. Lobeck Pathol. El. I 20 bringt aus E. M. 48, 39, wo Herodian als Gewhrsmann angefhrt wird, die Form dxivdy^iara r ivdypaTa, Schwingungen, bei und aus Hesych. dxivay^og rivay^og xivi\<5ig. Mit prothetischem d also hielt sich in diesen Formen die W. ki (No. 57), whrend diese in dem gemeinschaftlichen xivaGa und seinen Ableitungen den TLaut annahm, gewiss nicht ohne Einwirkung des I-Lautes. Die
Vermuthung Sonne's
(Ztschr.
XIV 331),
entspreche in seinem ersten Bestandtheil dem skt. kru-s angenehm, willkommen, ist begrifflich zwar sehr ansprechend, aber dergleichen Vergleichungen vereinzelt stehender Wrter haben wenig berzeu-
4:>
gendes.
Vgl. S. 210.
*>)
Durch Dentalismus
Fllen zu d geworden.
ist
der Mundarten in der Art, dass einige von ihnen y oder /3, auch an die Stelle dieses d treten lassen. Hieher gehrt das arkad. &kkcj
dkkco W. gal (No. 637), 87U-aQ8-co rieben ccgvg fr yagv-g (No. 638), das unter No. 645 erwhnte dskcpvg und dokepog, das Laut fr Laut dem skt. garbha-s entspricht, ferner muthmaasslich
q%-qov
lich dies
ist
insofern wir
nm-
Dann
aus dj fr lteres gj, mit Unterdrckung des j aus dj entstanden und 6Q-s-&qo-v verhlt sich zu deQe&QOv, t,ekkoa zu dskkco,
Ebenso verhlt sich %Ev6a6$ai Qtt,co zu sqcj von W. /epTzu dsvdd'cu, beide von Hesych. mit yevGa&ai (No. 131) erklrt, ersteres vermuthlich arkadisch, letzteres kyprisch (Gelbke Stud. II, Ferner gehrt %d-a zu der unter No. 640 errterten 1, 29). Gruppe. Es steht fr dia-a und wird am natrlichsten aus der \V.
wie
gi
(zd. ji
leben)
abgeleitet
-ceco
(vgl.
Grassmann Ztschr. IX
27).
Da
nun
den sanskritischen auf -ajthni gleichkommen und bis auf itakai-a ein j oder i nach dem a eingebsst haben, so ist es zulssig auch dicu-rcc in der Bedeutung Lebensweise anzuschliessen, worin denn Keprsentant eines durch j affieirten g wre (Benf. I 684). Fr sicher mchte ich freilich diese letztere
die
Verben auf
448
Zu diesen BeiAufstellung nicht ausgeben (vgl. Pott W. I 751). durch des stellt Vertretung Leo Meyer spielen einer % y (1 38) auch auf die Bcher O und der Ilias beschrnkte die merkwrdige,
Partipialform 7tE-<pv6z-g,
so
indem
dass es hier den Anschein gewinnt, als ob die von ihm nach
1
Grassmanns Vorgang (vgl. oben S. 401) vermuthete Lautstufe yS- als Vorstufe von wirklich vorlge. Die ursprngliche Existenz des J im Suffix des Particips ist durch das Sanskrit (-vat) gesichert, in Wirklichkeit aber findet sich der Laut in keinem griechischen Dialekt vor und muss schon zur homerischen Zeit so gut wie verschwunden gewesen sein, da Formen wie etd-orsg, ugriQ-orsg, %<pevy-6%g sich mit noch vorhandenem J- nicht vertragen. Es ist daher unwahrscheinlich, dass in jener seltenen Partipialform die einzige Spur des alten
Spiranten erhalten sein
ableiten,
sollte.
Man knnte
und dessen
ebenfalls aus
go'rt
whrend die dritte dieser seltsamen Perfectformen iie{ivfaulend, von der W. uub bei Antimachus (Buttm. A. Gr. II 2 31),
432 sich solchem Verfahren schon weniger fgt. Bei Tiscpv^xeg befremdet auch der Stammvocal, der im Perfectparticip nur vor dem Femininsuffix (id-vla) und dem des -Med. (TCEcpvy-^evog) kurz zu sein
pflegt.
aus
in
J
1
Da wir nun im Substantiv (pv^a (vgl. (ia) das f einfacher dem Suffix ta (vgl. [iccv-icc) erklren knnen und demselben q)vamv6-g (N 102) wie im spteren (pv&Xeog begegnen, wo von
ist,
keine Spur
cpv^otsg
sammt
Nominalthemas (qpva, (pvo) in die Verbalflexion beruhe, wie wir sie im Ao. s-%Qai6{i-o-v von %Qaia^o xqtjlho, in &sQfi--6d ai warm werden, in iJ{iccqt-o-v, r\Xix-o-v anerkennen mssen (Tempora Die lakonische Form des unter No. 125 behandelu. Modi 150). Wir wrten yeyvQa war dicpovQa (Ahrens dor. 80, 122, 124). den den Ursprung des d aus y hier mit grsserer Entschiedenheit behaupten, stnde die Wurzel des Worts fester und wre nicht auch
Noch
zweifelhafter
ist
(Schol.
Obwohl das
lat.
Laut eine Sttze gibt, so ist es doch mglich, bloss zur Deutung des hom. adev xr]g aufgestellt ist. Da aber Apollonius Soph. im Lexikon (vgl. Hesych.) von ccdevxrjg eine ganz andre Erklrung gibt (TtsoiTtag, cc7tQogdxr}Tog), so scheint die aristarchische Schule jenes dsvxog nicht gekannt zu haben und ist daher die
eine
Ueber
eine dorische
Nebenform von y,
gewesen
sei
und auch
in
Ja-
ntt]Q, zJrj-^rjrrjQ mit dentalem
449
Laut
gengt es auf Ahrens dor. 80 zu verweisen. Von der Lautgruppe v neben yv in dvocpog neben yvo<pog und wenigen anderen Fllen wird spter zu handeln sein.
Endlich wrde wenigstens in einer sich ziemlich weit verzweigenden gemeingriechischen Wurzel als Vertreter eines ursprnglichen Gutturals zu betrachten sein, wenn Benfey II 140 mit Recht
das griech. dgccGo^ai
Griff,
dem
voll,
viel
dgccxiirj
und vollends x
dgccxog
Hand,
Bndel, mani-
Dagegen ist die' W. grabh uns mit labialem dgayticcTcc stellt. Auslaut schon in gscpog und dslcpv-g vorgekommen (No. 645). Fr die Alterthmlichkeit der labialen Aspirata spricht auch das sicher verwandte altpers. garb, zd. garew nehmen (Benfey Die pers. Keilschriften S. 80),
lit.
Demnach
ist
15), mit dem wegen nicht vereinigen will. Rest von bh, und wir drfen als ind. Philol. I
dogermanische Wurzel keine andre als grabh ansetzen, von wo wir nicht einmal zu qcc% mit Sicherheit gelangen knnten. Nun lassen sich aber vollends die griechischen Formen nur aus einer W. bpK erklren, woraus dgy-^ia wie nlky-pa aus W. tt\K, Qa%\iri wie %ko%-ti6-g hervorgeht. Dieser so erschlossenen W. bpctK entspricht wahrscheinlich mit Verlust des anlautenden Consonanten das lit. rlnk-ti sammeln, lesen, einsammeln and das mit qcc^ (Hesych. dgccTcog trjg %HQog) gleichbedeutende lit. rank-, ksl. rqk-a Hand (anders Lottner Ztschr. XI 181, Miklos. Lex. 815). Vielleicht gehrt auch mit Labialismus dgeit-a hieher, das freilich Pott II 2 464 als Weiterbildung aus W. bep (No. 267) auffasst. Davon dgiic-avo-v Das koische Vorgebirge Jgex-avo-v wre unter jener Vor Sichel. aussetzung nur die ltere Form des mehrfach wiederkehrenden jQ8it-avo-v. Auf so ganz andere Wege fhrt uns hier die strenge
Bercksichtigung der Lautverhltnisse. Die Vermuthung Walter's (Ztschr.
XH406),
gan (No.
dy-va-pcu, gehre
128), scheint
zu
W.
W.
mir
nicht berzeugend.
c)
Von
&
-".>
liegt
nur
da>>
Beachtenswerth
ist
dabei,
Aufl.
das Lateinische in diesem den
450
labialen
auf frhes
sen lsst.
651)
W.
Sommer, ftsg-po-g
(PI.)
-fo'p-fi-
warm,
heiss, d-eQ-^rj
Wrme,
Hitze,
GegaaC^ Q{id
wrme.
Skt.
W.
ghar (gi-ghar-
?ni)
Wrme,
haras
zd.
Sommermonat,
von forn-ax.
Goth. v arm-jan, ahd. war{a)m.
Ksl. gr-e-ti
dsQ^acvsiv ,
gor-e-ti
ardere.
Altpr.
gor-me
Hitze.
Bopp Gl., Benf. II 195, Grimm Gesch. 405, Schweizer Zlschr. III 346 f., Leo Meyer VIII 274, Schleicher Ksl. 105, 108, Nesselm. Allpr. Vocab. 22, Grassmann Ztschr. IX 29, wo auch skt. ghal- verglichen wird, welches unter anderm ,,Sonnengluth a bedeutet. Bei der hufigen Vertretung von r durch 434 gr. I und den von Hesych. bezeugten Formen &al-v-Ko6v aptoV , frey(i6v, ftcckvtyca Q-akipca, TtvQdSoai kann man kaum umhin ftccl-Tt-co als eine Weilerbildung mit % aus derselben W. zu betrachten (vgl. oben S. 60, 61,
Pott
II
468), die im
hat.
wrdige Analogie
for-mu-s, form-idu-s fhrt Paul. Epit. p. for-cep-s Feuerzange, dessen ltere Form formu-cap-es
p.
lit.
80.
richtig
forcipes)
91 durch Scaliger hergestellt ist. Eine weitere Verstmmelung steckt in Vom bloss lateinischen Standforp-ex mit hinzugefgter deminutiver Endung. punkt aus liegt es ungemein nahe fer-v-o, fer-ve-o mit seinem Zubehr als hieher gehrig zu betrachten. Allein das v macht Schwierigkeiten, und da die individuelle Bedeutung dieses Verbunis die des siedenden Wassers zu sein scheint,
so
halte
ich
die
unter No.
415
versuchte. Zusammenstellung
die
mit
cpos-ao
fr
wahrscheinlicher,
wobei auch
Form defru-ere
noo-cpvQ-Gi,
de-ferv-
ere
wovon
Ueber italisches f fr altes gh vgl. fos-ti-s 2 Ursprnglicher Zusammenhang mit den 158. bei No. 202, 200, 197 errterten Wrtern ist schwerlich abzuleugnen, zumal da wir im Skt. das Wort ghran-sa-s finden in der Bedeutung Sonneng] uth, Sonnenschein von einem durch n erweiterten Stamme, womit Aufrecht zu Ugg1
valadatta p.
277
gr.
%Qv-6o-g vergleicht.
Insofern wir oben ilacpQ-g richtig mit sXa%vg (No. 168) verglichen haben,
spiel
wrde das dort schon erwhnte iXad'Qg uns als Beieines mundartlichen # gh dienen knnen. Der Wechsel zwischen % und # im dor. oqvi-% neben gemeingriechischem ogvl-d und krzerem oqvl (Acc. oqvl-v), No. 503, ist noch unaufgeklrt.
Doch
ist
es
boeot.
451
Deminutiva auf -1%0-g verwandt ist und sich zu dieser volleverhlt wie das -v& der Stmme tAfu-vfr, Tlov-v& zu Bildungen wie Koo-L-v&og, yLCvv-vfta (Pott Personennamen 451), wofr sieh namentlich ulvvv&o, (jiivvv&ddio-g) anfhren lsst. Wir drfen diese Suffixe wohl als deminutiv betrachten, und das % mit dem hufigen deminutiven x, # mit dem in verwandten Sprachen zu demselben Zwecke dienenden x vergleichen. Eine griechische Deminutivbildung mit x ist vr\7tvxio-g von vrJ7UO-g, auch xvx&o-v liegt nahe, das wie xvvvo-g, xvvv-ovxo-g wohl als deminutiv vom Demonstrativstamme xo zu fassen ist. Die Boeotier aspiriren ursprngren
Form ebenso
liches x vor i in der 3 PI. -v&t -vxi. wie Baumeister Euboea S. 57 ausfhrt,
Im Neugriechischen
tritt,
von
X)
so ln ALd-ado-vyja
= Aixdeg,
freilich
wenn das aus Keos angefhrte r]Q%a wirklich mit rjtov gleichzusetzen ist und nicht etwa mit SQ%o{ia{, enger zusammenhngt.
d)
Was
sich fr die
dentale aufbringen
lsst,
Verwandlung ursprnglicher labialer Laute in 435 ist alles unsicher. Dass x jemals ein
ursprngliches p vertrete, ist kaum behauptet worden. Man knnte dafr hchstens den griechischen Namen des Pfauen xaco-g oder
xacov (so nach Athen.
(St.
IX 397 e)
anfhren, gegenber
II 1 443,
dem
lat.
pavo
pavn).
Thesaurus des Stephanus unter diesem Worte beibringen, ist das Wort unzweifelhaft ein Fremdwort, und kann das lat. p nicht auf Prioritt Anspruch machen. Die dorische Form dsXo-g neben gemeingriechischem oslo-g ward schon oben S. 441 berhrt, ohne dass sich fr die Prioritt der letzteren irgend ein Beleg ergab.
<p
und
-fr
gegenber.
Die
denen die dentale Aspirata die ltere zu sein scheint, errtert. Das umgekehrte Verhltniss findet in o&ov-g sind oben schon unter No. 405 zu ocpov-g gestellt wurde. Das statt, welches uns nicht bloss als Gebirgsname, sondern auch als AppelWort ist lativ berliefert: Hesych. od-ovv Kgrjxsg xo ogog, wozu das Adjectiv d'Qvosv xoayv, vlaeg, dccv, Kgrj^ivcjsg gehrt. Da ocpgvg oft den Gebirgsrand, die Hhe bedeutet und "IXiog oyovea X 411 in dem fr d'Qvosv angegebenen Sinne xgrj^ivcdsg vorkommt, so kann man nicht an der Identitt der Wrter zweifeln. Der Spartaner 'O&gvdFlle, in
dccg
gehrt wohl auch hieher als superciliosus und Seitenstck des komischen 6cpgvava7ta0irjg , ob auch der homerische 'O&gvovsvg
(N 363
rj
ff.),
mag
zweifelhaft bleiben.
frvAXcc (xXdovg
rj
cpvkXa
EOQxrj 'AyoodCxrig
Hesych.
hlt
die kretische
len
452
Form von (pvkka, worin wir unter No. 418 den labiaDas ebenfalls von IleAnlaut als ursprnglich erkannten. sych. aufbewahrte &vlkl-g (daneben ftvAi-g) nebst dem gleichbedeutenden &vk-axo-g Sack, habe ich Ztschr. II 399 dem lat. fdtti-s
Sack, Blasebalg verglichen. Wenn das goth. balg-s, das in der Bedeutung vllig zutrifft und von J. Grimm Gesch. I 398 mit follis verglichen ist, mit Recht hinzugezogen wird, so mssen wir wohl von dem Anlaut bh ausgehen und die dentale griechische Aspirata aus der labialen ableiten, zumal da letztere auch durch keltische von Diefenbach Wb. I 270 f. aufgefhrte stammverwandte Wrter besttigt wird.
denn bei Hesych. finden wir die Nebenform %-akkCg. Das doppelte / wird wohl aus irgend einem assimilirten Suffix entstanden sein, goth. g in balg-s ist dem x von ftvkaxo-g zu vergleiZweifelhafter ist die von Pott I 27 verchen. Vgl. Pott W. I. des im Stamme xoqv& (xoQv-g Helm) mit dem # 43G muthete Identitt denn letzteres Wort stellt sich zu xccga cp von xoQvcprj Gipfel, (No. 38), aus dem es mittelst einer Ableitungsendung hervorgeht, die der von xok-acpo-g xQor-acpo-g, <pkrjv-cc(po->g zu vergleichen ist, ersteres scheint von xoQvdo-g Haubenlerche nicht getrennt werden zu knnen. (Vgl. Walter Ztschr. XII 389.) ikev^-sQo-g zum lat. ber (St. libero) zu stellen, wie Benf. II 140 es thut und Kirchhoff IZtschr. I 43, der das osk. luvf-reis liberi zu Gunsten des U-Lauts anfhrt, verwehrt uns die von Paul. Epit. p. 121 berlieferte Form loebesum, von deren s zum griech. r keine Brcke fhrt. Freilich ist die Form auffallend gegenber dem osk. r und wegen
den zu
sein,
wie
schon
Aber
sollte,
selbst
wenn
loebesum verschrieben
sein
Denn
das italische
Wort
libh
deutet sich
W.
lub,
und griechisch Xicp lautet (No. 545). Vgl. lit. val-na-s frei neben vely-ju wnsche (No. 655). In Bezug auf ikv-&QO-g aber scheint die alte Ableitung Tiag rb skevftEiv onov iga (E. M. p. 329> 44) durchaus berechtigt, zumal, wie Schweizer Ztschr. XII 305 anfhrt, es auch das Merkmal des freien Deutschen war zu gehen, wohin er will, und da auf den zahlreichen griechischen Freilassungsurkunden das a7C0ZQe%siv olg xa ftskri, wie es im delphischen Dialekt heisst, immer ein wesentliches Zeichen der Freiheit ist. Mllenhoff
entstanden
mhd. led-ec, lid-ic von goth. ga-leith-an gehen, Die Vereinigung des griechischen mit dem lateinischen Worte, die Corssen Beitr. 201 befrwortet, I 2 151 aber wieder aufgegeben hat, wre nur um den Preis mglich, eine dieser beiden nahe liegenden Etymologien aufzugeben. Denn wenn skav&SQo-g fr iksverinnert noch an
ziehen.
<pQO-g stnde, so
453
wre dies ein Beispiel eines, wie wir sehen, nicht oben hufigen Dentalismus und wiche von der W. Xiqp ausser dem prothetischen Vocal auch im Stammvocal ab. Auch passte zu der
gewonnenen Grundbedeutung ,beliebig< der homerische Gebrauch, tj^locq und XQrjtfjQ ilsvd'Qog (Z 528) kennt, sehr Die hufigere Anwendung des Worts ist offenbar erst schlecht. Zu noch grsseren Unmglichkeiten wrde der nachhomerisch. Versuch fhren ber vielmehr aus dem Stamme elvd herauszuso
64 sahen, durch weiterbilso hat es in der That mit ber, locber ausser dem / gar nichts gemein, der Abfall des Wurzelvocals im Lateinischen wre sehr auffallend, berdies fehlt jede Spur eines derartig erweiterten Stammes auf italischem Boden. Ich bleibe also bei der trennenden Ansicht stehn. Dass ein so geistiger Be- 437 griff selbst von so nahe verwandten Vlkern auf verschiedene Weise gefunden ward, hat nichts auffallendes. Sicherlich gehrt er nicht zu dem frhesten Sprachgut, wie denn auch fr Sclave, Sclaverei sich keine uralten Namen finden. Von tzakonischem & statt <p cptte, ov&s ocpi-g) handelt Comparetti Ztschr. XVIII 140. (&CXe
locken.
sX-v-ft,
S.
Denn da
aus
wie wir
dendes
&
W.
ar hervorgegangen
ist,
e)
fllt
Affection,
die
Muta
nach einer labialen oder gutturalen. Am deutlichsten zeigt sich dieser Vorgang in den homerischen Formen Ttz 6 Xig und %x 6Xs\xog neben nolig und 7t6Xs^iog. Dass das einfache % alterthmlicher ist als jtt, geht aus den unter No. 374 und 367 gegebenen Zusammenstellungen hervor.
wie
das
man
7t f
es
Das hinzugefgte
unzulssig.
Wie
bedrfte
am
leichtesten
Eine richtigere Erklrung hat zuerst Kuhn Ztschr. XI 310 gegeben, womit Grassmann XII 95 und Ebel XIV 39 zu Kuhn vermuthet nmlich, dass die Quelle des vergleichen sind.
solcher Sttze?
sei,
das sich
vorhistorischer Periode
assimilirt habe.
dem
lsst
7t
sich
Er
also TtroXi-g
entstehen.
Wie
Von eben diesem zu r. Diese durchaus ansprechende Erklruug wird wenigstens durch einen Fall entschieden besttigt, in welchem die Mittelstufe pj historisch bezeugt ist, nmvon lich das unter No. 382 besprochene lit. spjuju neben 7ttv(X)
drngt, werden wir unten ausfhrlich errtern.
aus gelangt
7t
von
selbst
wo wir
auf tijv-jcj schlssen.
454
Zu
kommen
TtreQva Ferse entspricht dem gleichbedeunoch wenige andre. tenden goth. fairzna, skt. pdrshfu-s, ksl. filema planta pedis (Fick 7tzi6(D zermalme, zerstampfe stellt sich, wie wir schon 112). bei No. 365 b sahen, zum gleichbedeutenden lat. pins-o und skt. Schwiepish (pinash-mi), so dass eine W. pis wahrscheinlich ward. rigkeit machte nur itit-VQO-v Kleie mit seinem auffallenden t. Ob tcxv-o-v Wurfschaufel (att. Ttze-o-v, wohl fr tcxe^-o-v), wie Pictet II 117 mit Benfey vermuthet, zu skt. p reinigen (wovon pavana-m Sieb) gehrt, ist mir nicht ausgemacht, da es sich auch Aber das kyprische ijttxawohl mit Ttzvco vermitteln Hesse. 6 8V d. i. 87tvxa6sv, beides mit ixlvtyev im Sinne von implicavit erklrt (Mor. Schmidt Ztschr. IX 367), lsst sich kaum anders erklren, als durch diesen Zusatz. Die W. ttuk in der Bedeutung 438 festigen, glaubten wir unter No. 384 wenigstens mit einiger Wahrscheinlichkeit erschliessen zu knnen. Auch TttvELv falten, das doch nur eine Art des Festmachens ist, wird schwerlich fern liegen trotz seines % (jttv%ij) } worber gleich zu handeln sein wird. Dass auf dieselbe Weise xx aus x hervorgeht, lsst sich nicht xxeCva scheint zwar zu xaivo (No. 77) in einem hnerweisen. lichen Verhltniss zu stehn, wie 7txolig zu 7tohg. Aber bei dem viel spteren und selteneren Auftreten der Form mit einfachem x ist es kaum erlaubt diese als die Grundform zu betrachten. Auch fr die Entstehung von yd aus y wsste ich nichts beweisendes beizubringen. Dagegen kann mglicherweise das d in daa (No. 255) aus j entstanden sein, indem die Analoga der verwandten Sprachen auf eine W. bjas bec schliessen lassen. Ganz deutlich liegt uns aber diese Art von Dentalismus in der Aspiratengruppe %% vor. %&sg (No. 193) verglichen wir dem skt. hjas und setzten als Grundform ghjas an. Hier also hat das j offenbar ein dentales Element vor sich entwickelt, das durch den Einfluss der vorhergehenden Aspirata zu der Stufe dieser erhoben ward. Dasselbe Jod aber, das uns in diesem Worte historisch berliefert ist, drfen wir mit Sicherheit erschliessen im St. gha/n, ghama, welche Formen wir unter No. 183 als die Grundform zum gr. %a^ia erkannten. Nehmen wir mit Grassmann Ztschr. XII 95 an, dass auch hier dem gh sich ein parasitisches j zugesellte, so gelangen wir zu ghjam, ghjam und von da zu %&ov, %&ayLal6-g ganz in derselben Weise, wie von ghjas zu %&s'g, vielleicht auch zum skt. ksha?n, in-
dem j
in
verhrtete.
Allerdings bedarf wohl diese letzte Lautentwicklung noch einer genaueren Untersuchung vom Standpunkt der sanskritischen Lautlehre aus.
lungen ussert
455
kaum
be-
Kuhn
a.
a.
Er meint nmlich, auch jene oben unter a) errterten Flle des Dentalismus seien auf dieselbe Weise zu erklren, tC-g also setze zwischen sich und ki-s eine Mittelstufe ks voraus.
whren
drfte.
liegt
Wort,
in
welchem kx zu
an-
gefhrte xvito-g hat mit xrvjto-g sicher nichts gemein, vielmehr schien
(No. 249) die W. des ersteren stup zu sein. Dagegen ist die Verschiebung eines Gutturalen zum Palatalen und von da zum Dentalen viel einfacher und durch Analogien hinreichend gesichert. In die-
Beziehung verdient auch noch der Name Teia7trj~g Beachtung, worauf Ebel Ztschr. XIII 275 hinweist, dem altpers. Cispis entspricht. Es bedurfte also keines neben k entwickelten t, um es in die Noch weniger freilich sind die Com- 439 dentale Classe zu versetzen. binationen Ebel's berechtigt, der zwischen k und t gar eine Mittelstufe pf, also 7ttig, Ttxs vermuthet, gewiss mit Unrecht, denn zur Entwicklung des p aus k war ja nur dann Anlass, wenn nach k sich v einstellte. Man wird daran festzuhalten haben, dass k einerseits zu kv und weiter zu p, andererseits zu kj, weiter zu t sich umgeser
der,
staltete.
3)
Aspiration.
und
Wie
Dentalismus seine einfache Erklrung in der Annahme fand, dass ein Spirant dem Explosivlaut sich unwillkrlich anhngte, so kann es uns nicht Wunder nehmen, dass der leiseste aller Spiranten, der
blosse spiritus asper, in derselben Weise sich anfgt
und demnach
In der That gehrt der Wechsel zwischen der Tenuis und Aspirata Und diese Anzu den gelufigsten Annahmen der Etymologen. nahme hat allerdings die Thatsache fr sich, dass wir in den verschiedensten Sprachen und Sprachperioden den Hang zur Aspiration
nachweisen knnen. So ist ganz unverkennbar die sanskritische harte Aspirata wenigstens in vielen Fllen aus der Tenuis entstanden (Grassmann Ztschr. XII 101). So beruht ein Theil der deutschen Lautverschiebung, die Verwandlung von k in h, von t in th, von p in f auf Aspiration, die sich dann in einer sptem Periode theilweise wiederholt. Im Umbrischen ist die Aspiration in gewissen Lautverbindungen (Aufr. u. Kirchh. 1 78), in (Um persischen Spra-
456
chcn namentlich vor Dauerlauten (Bopp Vgl. Gr. 69) eine anerkannte (ebenda findet sie auch ohne derOssetischen 120) Thatsache, im Umfange weitem statt, im Altirischen namentlich in artigen Einfluss 2 (Schleicher Compendium sind also schon 287). Wir zwischen Vocalen im Griechischen dieselbe Erscheinung vorim voraus geneigt auch auszusetzen, die jedenfalls mehr Analogien hat als die Entziehung der Aspiration. Aber gerade bei solchen scheinbar unbedenklichen Annahmen kommt es auf besondere Vorsicht an. Die griechischen Aspiraten sind jedenfalls ihrer berwiegenden Mehrzahl nach aus weichen Aspiraten hervorgegangen, stehen also ihrem Ursprnge nach den Tenues fern und wir mssen uns sehr hten, diese beiden Lautgruppen durcheinander zu w irren. Die Aspiration einer Tenuis ist 440 im allgemeinen als eine auf griechischem Boden verhltnissmssig spt eingetretene Affection zu betrachten, die wenigstens in vielen Fllen in w dem Einfluss von Nachbarlauten ihren Grund hat, sich aber allerdings von da aus, zum Theil auf einzelne Mundarten und Sprachperioden beschrnkt, weiter ausdehnt und in einigen wenigen Beispielen mit sanskritischer Aspiration zusammentrifft. Die ganze
r
Erscheinung
bersichtlich
ist
errtert.
von mir schon in den Tempora und Modi S. 196 f. Vgl. Leo Meyer I 51 und jetzt W. H. RI,
2,
63
ff.
Wir gehen am
del aus,
besten von
dem
specifisch griechischen
Lautwanhier
Christ hat in
nur einen kleinen Theil der hieher gehrigen Thatsachen und diese mit vielem zweifelhaften vermischt zusammengestellt. Die Aspirata geht aus der entsprechenden Tenuis hervor unter zwei Hauptbedingungen, nmlich erstens durch den Einfluss einer folgenden Liquida oder eines Nasals und zweitens
vorhergehenden
ist
Sibilanten.
Die
erste
Einwirkung
die bekannteste.
So erscheint der
Stamm Xax (= pul-aK No. 457) in lr}%-QO-s, u-Xrjx-QO-g, der Stamm xql (No. 246) in ftgcvat, Dreizack neben xqiva\ aspirirt, ara-tru-m) wird bisweilen zu -&qo das Suffix -Too (ccqo-tqo-v
Dem bei Heclau-stru-m, de nom. form. p. 38). sych. erhaltenen tQova' ayX^iara 7} Qa^iaxa uvftiva steht das homer.
(xXet-d'QO-v
ftQva
tTictGGev)
gegenber (Hesych.
av$ft\ Tcal
Dasselbe
Wort kommt
bei
von
cpdQ{iaxec,
Kruter,
sicherlich
mit
skt. trna-s
Gras,
als
Dorn zu
vergleichen.
Vgl.
Wustmann
Rhein.
dite
457
passend aus diesem Stamme abgeleitet wird. ftQvyovav ist identisch mit XQvyovv, leise an die Thtir klopfen, die Prposition
7r q6 hat, dem persischen fra hnlich, in den nachhomerischen Formen (pQOvo-g (No. 281 vgl. 7Cqo oov iysvovxo z/ 382), cppoiiiiov seit Aeschylus 7tQO-oi^it,ov (pQovgg, q>Q0VQcc (No. f)01) ihren Labial aspirirt. Auch in xecp-go-g aschgrau, xkcp-Qa. Asche, wird
sich
die Aspirata aus dem Einfluss des o erklren, da wir an der Verwandtschaft mit skt. tap warm sein, erwrmen, tap-as Hitze,
lat.
warm,
tion
Dieselbe
W.
im
Vor
A er-
scheint x aspirirt in
x in
dvQd%-lri vom
,
vav-d'lo-v, vuv-G&lo-co das gewiss auf vav-6xoXo-v zuist, und in dem Suffix -#Ao (ftEpe-d-Xo-v), das wir von -0"po, -reo (vel. d-vQS-tQO-v') nicht trennen knnen, % in tftqpAo'-g, inissgestaltet, schwach, insofern wir es dem von Grammatikern mit
rckzufhren
hnlichen Bedeutungen angefhrten GiTcaXog identificiren (Lobeck
Prolegg. 140, El. I 225).
Aspiration vor v
tritt
uns entgegen in
dpK (No. 489), lv%-vo-g von W. \uk (No. 88), in den Deminutiven auf -i%vx\^ l%vlo-v, v%vio-v y die auf das kr-
ccQa%-vri von
W.
jtsXtxrj 7tM%vrj,
nohg iioM-%-
vio-v vgl. Schwabe de deminutivis p. 63, 73), in 1%-vog^ sofern wir dies mit Recht zu W. .fiK (No. 17) zogen, in xi%-V7i, dessen 441
W. (No. 235) freilich auch anderweitige aspirirte Formen bietet, in ivovg Staub, Schaum, das Lobeck Rhemat. 29 und Pott W. I 673
wohl
richtig
zu xvda, xovi-g
(vgl. cini-s
umspringendem
Hauch
Jota
mssen, in cpva
(S.
e%aL(pvr]g neben
\l
%a.%ivY\g
609).
Vor
W.
7tXo%-
lio-g aspirirt, das der W. 6k (No. 2) in dx-a%-\x,vo-g und in ai%-titj, das doch wohl fr dx-ipy\ steht und so gut wie das vorhin berhrte xeepgee als substantivirtes Adjectiv zu fassen
ist.
tco%-
mit
lxoxr\
gleichbedeutend,
Xa%^6-g
in
zu No. 534.
Ueber den aspirirenden Einfluss eines vorhergehenden s auf eine nachfolgende Tenuis hat Kuhn im dritten und vierten Bande seiner Zeitschrift eine umfassende Untersuchung vorgenommen, die wir schon wiederholt benutzt haben. (Vgl. Grassmann Ztschr. XII 96.)
Innerhalb
Affection,
des
Griechischen- sind
sichere
Beispiele
einer
solchen
welche
zum
zum
Theil in noch
und
Vorhanden-
sein nicht aspirirter
458
Nebenformen manifestirt, folgende: c%dco*), G%tv8vlv\ neben W. oceb No. 294, G%ico <5%ad-Ca, Oied-og, neben W. aab No. 295, 6% sieg Schinken, attisch neben 6xsMg und xsXog, 6%sga(po-g Schmhung neben xsQacpo-g, dydkat, als Nebenform von dandla^ im E. M. angefhrt (No. 106), dcpagayo-g
Spargel neben dTcdgayo-g
Justi 302),
lit.
(neupers. a-sp'arag
194), vielleicht Lehnwort aus dem Persischen, XCcpo-g (No. 544) neben Mtiito-g, wo % nur auf relative Prioritt rechnen kann, was ebenfalls von Gcpyyo~g neben 6it6yyo-g (No. 575) gilt, cpvgd-g Mist neben ion. 7tvQa-g und 67tvQa&o-g, <5cpvQi-g Korb neben 67ivQL-g (vgl. lat. spor-ta), cpovdvkrj Name eines Insekts neben Ttovdvkr}. In einer frheren Periode trat dieselbe Erscheinung ein in der W. cqpab (No. 296), der wir skt. spand verglichen, in cpyj^ (No. 580), dessen <5<p wir dem sp von vespa gleich setzten, vielleicht in cprjv Keil, insofern Kuhn dies IV 15 richtig dem deutschen Spahn gegenberstellt (Pott W. I 635), und wahrscheinlich auch in G&ev-co bin krftig, stark und c&ev-og Kraft mit seinen Ableitungen (G&sv-ccQo-g, G&ev-io-g, ZJ&sv-eAo-g). Denn da wir aus der W. ctoc 442 (No. 216, 217) verschiedene Formen (vgl. auch No. 222) mit der Bedeutung Festigkeit hervorgehen sehen, so drfen wir wohl fr diese denselben Begriff des Stehens als die Grundlage voraussetzen und gewinnen somit fr 6d-&vo-g die Grundvorstellung der Standkraft im Unterschied von Qc6{irj (No. 517) Schwungkraft. Bei
Wurzel begegnet" sich demnach das Griechische mit dem wo dieselbe Wurzel durchweg die aspirirte Form sih gr. ccpa\ zeigt. Ebenso traf die Aspiration in der W. splial (No. 558) in beiden Sprachen zusammen und in diesem Falle bei dem schon erwhnten ccpa, wovon auch q)6vd-6vrj ftmda, und in (poyyo-g fungu-s (zu No. 575), bot uns auch das Lateinische mit seinem fallo eine aspirirte Form, whrend pend-e-o, wenn Grassmann es mit Recht zu spand stellt, die alte Tenuis sich erhalten haben wrde. Dagegen steht in andern Wurzeln und Wrtern, so namentotsov (No. lich in der W. sthag cty (No. 155), in asthi
dieser
Sanskrit,
213), in
GnctQ (No. 389) die indische Aspirata vereinzelt. Ausser diesen beiden Haupteinwirkungen auf die Aspiration einer Tenuis knnen wir muthmaasslich auch einem vorhergehenden Nasal den Einfluss beimessen, in einzelnen Fllen die Tenuis in die
sphar
stellten wir
%&(>
scheide mich,
weiche.
= l%a6avxo und
vits-ns-
das von Mor. Schmidt wohl mit Unrecht angefochtene Plqpf. i-ycsyirjd-SL' 2 %(oqt]y,ei (Hesych.) nebst dem lat. ced-o (vgl. Buttm. A. Gr. II 322).
Aspirata zu verwandeln.
459
Hieher gehrt ay%-og y dessen Herkunft dK und Verwandtschaft mit x-cov (No. 2) um so wahrscheinlicher ist, da nasale Consonantengruppen auch sonst a in e
von
W.
ev&og (peyyog; xoym (No. 05), dessen skt. wie wir annehmen fast berall hysterogene harte Aspirata zeigt, sy%-a neben QEyxco schnarche und das davon unzertrennliche vy%-og, welches nach Athenaeus III 95 xvQLog die grunzende Schweineschnauze bedeutet, <S7iiv&rJQ Funke, das seinem Deminutivum scintla gegenber sich aspirirt erweist, rccv-&ctQ-iLv zittern, baumeln neben xctQ-taQ-Clsiv vor Frost zittern, klappern, gewiss von der W. Tep, deren mannichf altige Weiterbildungen unter Tpec No. 244 besprochen sind, o^icp-TJ
verwandeln:
itivfrog,
,
Stimme, das von der W. /en (st. /ek) No. 620 nicht zu trennen ist. Hieran reiht sich noch die schon oben (S. 434) erwhnte boeot. Endung der 3 PI. auf -vfti statt vxi und die damit verglichenen Deminutivbildungen mit v&. Zu den letzteren gehrt auch ko-
whrend xokoxvvtrj als die bessere, echt attische Form betrachtet ward (Phrynichus ed. Lobeck p. 437.) Auch in einzelnen andern mundartlichen Formen ist der aspirirende Einfluss
XoTcvvd'rj Krbis,
verglich,
BeQexvv&og
kretisches
Gebirge neben BsQexvvtog in Phrygien. Einen anderweitigen Erklrungsgrund der neben einer Tenuis erscheinenden Aspirata hat man in nachfolgendem Digamma
gesucht, in der Art, dass namentlich die Lautgruppe n\F in
cp
ber- 443
Mit grosser Entschiedenheit stellt besonders Benfey Ztschr. VII 52 diese von Leo Meyer I 51 gebilligte Erklrung auf, indem er kecp-ago-v auf kait-^ctQO-v 6ocp-6g (No. 628) auf oji-fo-g zurckfhrt. Allein weder in diesem noch in einem andern der von ihm besprochenen Flle findet sich die vorausgesetzte Form mit v in irgend einer der verwandten Sprachen wirklich vor. Im Skt. ist allerdings -vara ein Suffix, das namentlich zur Bildung von Adjectiven verwandt wird, und auch zu dem Suffix -fo lassen sich Analogien beibringen, hier besonders aus dem Lateinischen (vgl. caed-2M-s, relic-uu-s). Nur da wo lautliche Spuren vorhanden sind, wird dieser Erklrungsgrund wahrscheinlicher, so in o(p t-g (No. 627), das bei Homer und Hipponax trochisch gemessen wird, mithin fast wie oiMpt-g gelautet haben muss. -vi ist im Skt. ein Adsei.
,
gegangen
jectiva aus
Verbalstmmen bildendes
eine
460
ist schon in den Tempora und Modi S. 194 ff. von mir bestritten. Auch was von Benfey a. a. O. und von Christ Lautlehre S. 281
wieder fr diese, zuerst von Kuhn aufgestellte, Hypothese beigebracht ist, berzeugt mich nicht. (Vgl. Erluter. zur Schulgramm. Die vereinzelte Form edrjdotcc auf der wunderlichen InS. 106.) schrift C. I. N. 15 kann dafr unmglich maassgebend sein. In diesem Falle ist J2 wohl nur Ausdruck jenes Uebergangslautes der
,
sich unwillkrlich
zwischen
dem
mit
dem
von
yjd-e-6d"r]-v,
ed-ijd-
-6[iccl zu vergleichenden, im homer. id-TJd-o-rai wiederkehrenden o und nachfolgendem Vocal gleichsam aus ersterem entwickelt, dem v des skt. ba-bh-v-a hnlich. So ward ja auch der Name Joannes
zu Gio-v-anni. Vgl. unten S. 517. Wer jenen behaupUrsprung wirklich erweisen wollte, msste zeigen, dass aller sonstigen griechischen Lautneigung entgegen ursprngliches <pv-a lat. f-i sich zu S-a und gar zu a verflchtigen knne. Und selbst dann blieben Schwierigkeiten brig. Ich bleibe hier wie in andern Fllen bei der Annahme einer unwillkrlichen Affection stehen, die weniger verwunderlich ist, als es auf den ersten Blick 444 scheint, wenn man, wie ich a. a. 0. gethan habe, den Umfang und die Analogie des Vorgangs im ganzen in Betracht zieht. Solche aus besonderen Bedingungen nicht weiter zu erklrende Anhauchung werden wir wahrscheinlich auch in andern Fllen anerkennen mssen, wo sie zum Theil lteren Datums ist, als in den bisher zur Sprache gebrachten. Schon in meinem Aufsatz ber die Aspiraten Ztschr. II 336 hob ich hervor, dass die griechische Aspirata bisweilen der harten Aspirata des Sanskrit begegne, und unterschied dabei zwei Flle, den einen, dass die Aspirata im Sanskrit sowohl wie im Griechischen hysterogen, das heisst aus der Tenuis entstanden, den andern, dass umgekehrt die Aspirata in beiden Sprachen ursprnglich, aber in beiden von der Stufe des weichen Lautes zu der des harten erhoben sei. Wir besprachen diese Verhltnisse schon S. 84 und 392. Natrlich mssen die brigen verwandten Sprachen oder etwaige Seitenformen derselben Sprache entscheiden, von welcher Art der Laut im einzelnen Beispiel ist. Von der zweiten Art war die griechisch-sanskritische harte Aspirata im St. 6vv% neben nakha (No. 447). Ebenso fassten wir unter No. 412 das ph der W. phul. Dahin wrden wir auch die Uebereinstimmung der unter No. 179 behandelten Form ^'-og (d. i. %aSog) mit skt. kha-m Hhlung, Luftraum zu stellen haben, auf welche Bopp GL, Aufrecht Ztschr. II 148 hingewiesen haben und die auch von Benfey in seiner ausfhrlichen Besprechung dieser und andrer damit zusammenhngenden Wrter Ztschr. VIII 187 ff. anerkannt wird. Die verwandten Sprachen bieten lauter Formen, welche auf
italinisch
teten
ursprngliches gh fhren.
vorhaltet sein.
461
ist das skt. kh ohne Zweifel eben errterten Wrter, in denen es griechischem X parallel durch den Eintluss eines Sibilanten aus k entstand, z. B. in der \V. skhad (No. 294), ebenso skt. /// und ph, das unter der
Von
in einigen der so
gleichen Bedingung
z. B. in W. sth neben G&svog, sphal neben GydXXco (No. 558) eintritt. Anderswo werden wir freilich zweifeln knnen. Doch setzten wir oben x6y%r], xoy%o-g skt. cankha-s (No. 65) nicht ohne Grund unter die Beispiele hysterogener Aspira-
tion.
dem
skt.
khalina-s verglichene
%allvo-g.
&, sanskritischem
th
gegenber, 44;
aber durch die andere Verwandtschaft als .Umwandlung eines t erkennbar, begegnete uns S. 261 in den Formen 7tAd&-ccvo-g, 7tXad-d\n\
lit.
und
plat-s, ferner in
367 b ) neben %'kaxv-g itkdxav-og [i6&-o-g Getmmel (No. 476), skt. mantha-s
ksl. meta.
Dagegen
sich
findet sich
am
hufigsten
So ergab oben fr die W. beK (No. 11) die nicht aspirirte, bei Ioniern, Doriern und Aeoliern (Ahrens dor. 82) vorkommende Form als die
die labiale ausschliesslich auf das Griechische beschrnkt.
am
besten als Frequentativum von i%G\rai im Sinne von bei sich auf-
nehmen, bewirthen, tractiren (vgl. dxovd&&ai , yLiy&C&ai) erklrt*), whrend die im E. M. 254, 29 auf Eratosthenes zurckgefhrte Etymologie aus dexa (zu zehnen vornehmen) vllig abenteuerlich klingt. Die W. tuk hatte diese ihre ursprngliche Form hauptschlich in der ionischen Mundart bewahrt (xs-xvx-o- vxo) , wie wir bei No. 235 sahen. Aber auch hier fehlte es den Attikern nicht an Bildungen mit nicht aspirirtem Laut: xvx-Q-g, TevxQ-o-g neben
vermchte hier wohl fr die Aspirata beDies sind eben solche Formen, auf welche sich vorzugsweise die Auffassung sttzt, dass das aspirirte Perfect nur durch lautliche Affection aus dem nicht aspirirten entstanden ist. Hieher gehrt vielleicht auch das perfectische Prsens oi%o-\Lai das schon Sonne Epilegomena S. 62 dem goth. Perfect vaik, cessi, gegenber stellte, ohne es damit identificiren zu wollen. Obwohl ein f hier nicht nachzuweisen ist, drfen wir das Verbum doch vielleicht zu W. Fik (No. 17) stellen, zu der die Bexvy%dvco,
xzvyja.
Wer
*) Vgl. Paul Albrecht ,Ueber Aemtervertheilung Paedagogiums zu IlfeW (Nordhausen 1869) S. 16,
in
Athen'
Programm des
462
deutung ich bin entwichen" vollstndig passt. Der labiale Spirant mochte vor dem o frher als vor andern Vocalen schwinden, wie Zu diesen Fllen der Aspiration auch Christ S. 261 vermuthet. gehrt auch das schon S. 185 erwhnte tcc%-vg, skt. taku-s. Im PW. wird dies Adjectiv mit eilend erklrt. Die W. ist tak {tak-mi) schiessen, strzen, wovon tak-van Vogel, vllig gesichert in ihrer hohen Alterthmlichkeit durch lit. tek- fliesse, laufe, tek-ina-s 446 schnell laufend, ksl. tek- gopog, tok- qsv[icc (bhm. roz-tok Auslauf, Mndung). Sehr reichlich ist dieselbe W. im Zend vertreten: tak-a laufend, takh-ma, ebenfalls mit Aspiration, schnell, stark, tac
laufen,
(Ztschr.
fliessen,
tanc-ista (vgl.
XII
104)
zd%-i(5to-g) sehr stark. Grassmann macht mit Eecht darauf aufmerksam, dass die
Versetzung der Aspiration in den Anlaut, die wir in ftacov bemerken, auf ein hohes Alter der inlautenden Aspiration schliessen lsst im Gegensatz zu rsv^o^at. Dass 7trvco zu W. ttuk gehre, mithin Tttv^TJ ebenfalls den Hauch erst spter hinzugenommen habe, Das anlautende % von %6q-lo-v Haut, vermutheten wir S. 454. Nachgeburt steht dem c des lat. coriu-m gegenber, mit dem Kuhn Ztschr. IV 15 es mit Recht vergleicht, indem er aus lit. skur- vgl. scor-tu-m Haut, Leder auf einen anlautenden Sibilanten schliesst, der somit die Aspiration erklren wrde. Von einem aus x entstandenen $ weiss ich ausser den schon vorher errterten Fllen kein sicheres Beispiel. Da aber cp sich desto hufiger primrem p gegenber findet, so wird es hiebei gerathen sein, den Anlaut vom Inlaut zu unterscheiden. Die schon im Alterthum (E. M.) gegebene Herleitung von <pi-lri aus der W. in (No. 371) ist in neuerer Zeit fter wiederholt worden, besonders von Legerlotz Ztschr. VII 307, dem sich Christ S. 186 anschliesst. Beide fhren cpidArj auf itiS-aly] zurck und nehmen es als einen Beleg fr die oft wiederholte, aber durchaus unerweisliche Behauptung, dass ein in der nachfolgenden Sylbe unterdrcktes Digamma in der vorhergehenden Aspiration bewirke. Die angegebene Etymologie von yiaXif\ scheitert aber an dem Factum, dass das Wort bei Homer durchaus kein Trinkgefss, sondern eine Art Kessel bedeutet, welche man aufs Feuer setzt daher ditvQcorog von einem noch ungebrauchten 7P 270 und auch als Aschenkrug verwendet (ebenda 243, 253). Dies lehrte schon Aristarch, der deshalb zu jenem
Verse seine utkrj setzte, ort, yiaXv\v ov %6 ita^ rj^ilv (den spteren) 7tot7]QLOV, aXXa yivog xi Xerjrog sxTCsraXov (Aristonicus ed. Friedlnder p. 330), womit auch Dderlein Gloss. 936 zu vergleichen ist, der auf den landwirtschaftlichen Ausdruck (pialovv o&Qov, eine Grube gleichsam auskesseln", rund aushhlen, hinweist. Bei XenoNicht besser phanes fr. 1, 3 (Bergk) bedeutet (pikr] ein Salbgefss.
463
steht es mit der von demselben Gelehrten behaupteten Vergleichung von (ptccQ-g mit skt. plvara-s fett. Zur Aspiration des n zeigte, wie die unter No. 3G3 zusammengestellten Formen Ttiago-g, JtlctQ, Ttiav zeigen, das Griechische gar keine Neigung. Auch passt die Bedeutung von yiccg-g, das bei alexandrinischen Dichtern, die es berhaupt nur kennen, sogar Beiwort der Morgenrthe ist und stets nur glnzend, schimmernd bedeutet, durchaus nicht zu
Pott's
(I
269, 447
Zusammenstellung von (pkv-co, gp/Uv- im Compositum 7teQi(pXvG)v, 7tQt<pkeviv versengen, mit skt. plush und prush brennen hat mancherlei Bedenken gegen sich. Die skt. W. prush mssen wir wohl als eine Weiterbildung der unter No. 378 und 385 errterten krzeren Stmme betrachten, whrend wir unter No. 415 eine griechische W. cppu erschlossen, die sich an goth. brinnan anschloss. Lobeck Rhemat. 24 ist dagegen geneigt, cpkv-cj in seiner Beziehung auf das Feuer mit den unter No. 412 besprochenen Formen zusammen zu bringen, wie denn in der That die Vorstellungen lodernden Feuers und sprudelnder, strotzender Flle in der Sprache vielfach in einander fliessen. Dagegen besttigt sich Aspiration des An-, lauts in den folgenden Wrtern:
652) (pv-aa das Blasen, Blasebalg, Blase, cpvGd-a blase, cpvOi-G) schnaube, yvali-g, (pvakXC-g Blase,
Schwiele, cpvnrj
Skt.
pupphu-sa-s
yvxa Blase, Darm, Wurst, (pvx-av Dickbauch. Lunge phu-t pupphu-la-m Blhung
,
blasen.
Lat. ps-ula, pus-tula Blschen.
Lit. ps-ti blasen,
Pott
1
217,
lat.
Benf.
551
einer
abfiel.
W. spu
ausgehen,
Mglicher Weise
sp-ma
aber
auch
an
spu-e-re
Ztschr.
IV 35) erinnert.
freilit. put gleichbedeutend ist, 382) und andrerseits an altn. skilmi (Kuhn Diese W. spa, gr. ttu, aus welcher cpv-L-yvct'd'o-g
(No.
Pausback,
unmittelbar
in
lat.
gebildet
ist,
verbindet
sich
mit weiterbildendem
Sollte
(?,
das
uns
sein
auch
entgegentritt.
der
Stamm spus
auch im
spir--re
wie
in
f.
W.
stecken? Das i msste hier diphthongisch Hb, lub, sub-fi-men neben f-m-us (No. 320),
,
spir--re
spis--re
Die
und
lteres speis--re
spois-u-re
stnde
mit (pvo-u-co
Bedeutungsentwicklung ist einfach und fast identisch mit Weil Blase und blhen in so der des deutschen blasen nebst seinem Zubehr. vielen Sprachen mit dem Blasen zusammenhngen, halte ich die hier gegebene Deutung von lat. psula, pustula fr wahrscheinlicher, als die von Corssen Ganz anders Piclet II 143, der Beitr. 460 vertretene aus W. pu (No. 383). Aber mit Rcksicht auf skt. bhas-trd Blasebalg von einer W. bhas ausgeht. Jas ii haltet zu fest au allen hier aufgefhrten Formen und namentlich langes u entwickelt sich im Griechischen zu selten aus a, um diese Erklrung wahrauf einer Linie.
scheinlich
464
Ttoicpvaaco blase, keuche beruht, wie 7ioi-<pvy-[ict zu machen. und andre Formen zeigen, auf einer durch einen Guttural weitergebildeten Wurzel, die Pott W. I 1123 mit altn. fiuka vento ferri vergleicht.
(Aesch.)
<p
it
in:
'
(=
co-op-ia).
448
Das s von ayevog erweist sich, wie schon Buttmann Lexil. I 46 f. vermuthete, als beweglicher Hlfsvocal, wofr namentlich das von Hesych. mit olo) erklrte Verbum wichtig ist (vgl. xi^-e-vog). Mithin drfen wir dem v hier Aspirationskraft zutrauen, wie in den S. 457 aufgefhrten Beispielen. So auf eine W. $71 gefhrt, werden wir keinen Anstand nehmen die gleichbedeutenden indischen und lateinischen Wrtar zu vergleichen, deren Wurzel uns im lat. ap-i-sc-or und gedehnt im gleichbedeutenden skt. p vorliegt. Aus dem Litauischen bietet sich ungesucht psta-s Menge, apst-s reichlich. Zu den abgeleiteten Wrtern gehrt noch das von I. Bekker in den Text aufgenommene sv-rjipevi-cov (Hesych. EvitXovwvvvcov), wie Aristophanes Byz. und Rhianus *P 81 statt ev-rj-yevi-av nicht ohne Grund lasen (Nauck Aristoph. Byz. p. 50). Der EN. Evrj(piv7]g findet sich auf einer von J. Miller publicirlen thasischen Inschrift (Revue Archcol. 1865 p. 141). Ueber das Suffix von atpevog handelt Aufrecht Ztschr. II 147 f., der freilich nach Schweizers Vorgang (llfer's Ztschr. II 108) abh als Wurzel ansetzt. Aber das skt. abh-va-s, woraus diese W. erschlossen wird, ist nach PW. ein Compositum aus a(n) und W. bh sein mit der Bedeutung ungeheuer, unheimlich, im Neutrum ungeheure, Grsse, Macht, welche von unsern Wrtern weit abliegt. Und die gothischen Wrter ab-r-s lG%vQog, abra-ba 6cpoqa nebst ihrer Sippe enthalten alle nur die Vorstellung der Strke, so dass wir, glaube ich, die Zusammengehrigkeit Dagegen der hier verzeichneten Wrter durch sie nicht stren lassen drfen. werden noch einige griechische Wrter mit Nasalirung und O-Laut hiehergehren (Pictet II 398) , freilich meist glossematische und deshalb mit Vorsicht zu behandelnde, mit altem tv h^%-vr\ roog^j, evSaifiovla^ ^jw^rtfo ^O^itvia (vergl. alma), b^iitvevsiv ccv'ccveiv, mit cp das gleichbedeutende b\/L<pvvuv, dazu noch mancherlei, zum Theil zweifelhafte Derivata. Andre Combinationen ber die W. ap und ihre Sippe Studien I, 1, 261.
dXstcp-cj
ist
bei
W. Am
Es mchte schwer
dloicp-i] einen be-
sein in dieser durch ihren Zulaut sich als primitiv erweisenden Ver-
balform wie in den Nominalbildungen akeicp-aQ, sondern Anlass zur Aspiration nachzuweisen.
die
kicp-aQo-v neben W. Xerc ist schon S. 459 berhrt, wobei Hypothese ber ein Suffix -vara-m ihre Erledigung fand, yvicpcavsg Knauser neben 6%vi%oC kommt S. 633 zur Besprechung. YQi(po-g mit yQiitogj Binsennetz, wechselnd, denn beide Formen sind ungefhr gleich bewhrt, hat keine vllig sichere Etymologie. Die wahrscheinlichste unter No. 516 erwhnte Zusammenstellung scheint mir aber die von Pott I 1 140 gegebene, auch von
7
Benfey
ahd.
I
405
Qity (Gen. Qm-6g) und lat. scirp-u-s, Erweichung von x wird S. 633 besprochen werden. Ist diese Zusammenstellung richtig, so gebhrt dem it die Prioritt und haben wir einen neuen Fall der Aspiration. Die Form Kacp neben kcxtt, xcctc-v-co ist schn bei No. 36 aufgefhrt. Ausser xa-xa(p-r]-(6g gehrt auch das von Hesych. aufbe-
sciluf.
als
wahrte Perfect
x8-xrjq)-
te&vqxs (eigentlich
spiravil) hieher,
Lobeck Rhemat. 46 passend mit iy-xditrsi d. i. ix-xditzst ixrtvst verglichen hat. Das Perfect, als Tempus der vollendeten Handlung, drckt ohne Hlfe der Prposition ix dasselbe aus, was im Prsensstamme erst vermittelst dieser zu Stande kommt. Die W. Gav in
ihrem Verhltniss zu
logie bieten.
skt. dhtnd
die deutlichste
Ana-
la-s
lernten wir unter No. 54 als Correlat des skt. kapBeachtenswerth ist dabei die Media in den mundartlichen Formen xsdXtj, xeXr], auf die wir S. 472 zurckkommen. xovyo-g, leicht im Sinne von levis, vergleicht Leo Meyer (I mit skt. kap-ala-s (W. kamp) beweglich, leichtsinnig, leichtfertig, 51) indem er xon-So-g voraussetzt und Eindringen des S- als v in die vorhergehende Sylbe annimmt, wie in yovva statt yovfa. xocp-o-g in seinem Verhltniss zu W. kott und namentlich zu
t
xcp-aXr
kennen.
Idittco
W.
Xan"
zu mssen.
Tto^icp-g Blase, Geschwulst, 7to^(p6Xv^ Blase stellt Fick 109 passend mit skt. pippala-s Beere, Brustwarze, lat. papula Blatter, papilla Brustwarze, Blschen, lit. ppa-s Brustzitze, Brust zusammen. Das lit. Verbum pamp-ti aufdinsen, dick werden enthlt den gemeinsamen Begriff. Auch lat. pamp-inu-s Trieb des Weinstocks knnte
dazu gehren. Manches davon bringt schon Pott I 1 109, 193. Qacp-vg neben (janv-g unter No. 511. aacp-TJg und 6ocp-6g neben sap-io unter No. 628, 6xd(p-og, Fr xd-cprj unter No. 109, rscp-co No. 224, tvcp-cj No. 229. wahrscheinlich galt uns unter No. 240 der von Pott behauptete Zusammenhang von TQEcp-c) mit regn-a. Zur inlautenden Aspiration wird auch die in i-rd(p-r]-v, td<po-g zu
Tage liegende W.
Tcxcp
(Prs. d-dTt-t-a)
gehren.
Denn
die
von Kuhn Ztschr. II 467 vermuthete Identitt der W. xaqp mit skt. dabh findet in dem Gebrauche dieser W., wie ihn das PW. errtert Ebenso wenig aber (beschdigen, tuschen), keine Besttigung. 1 I Pott Bopp GL, von 257, Grimm Gesch. lsst sich eine andre, skt. W. tap brender wonach Tacp halten, 231 vertretene Etymologie ableiteten. riep-qa wir 457 der S. nen gleich zu setzen wre, aus
Curtius, griech. Etym.
3.
Aufl.
30
466
vortrefflich
zur
die Hdschr.) wird die ganze Angabe zu einem Rthsel, das uns nichts helfen kann. &d7tzsiv heisst, wie Hugo Weber Jahns Jahrb. 1863, S. 597 ausfhrt,
ftdtyai
axXavtog'
yccg
ro
%Xav6ai
wesentlich bestatten, xdcpog, tcccprj und namentlich xdGraben, passen gar nicht zu jener Bedeutung des Brennens. Viel annehmbarer ist dagegen Hugo Weber's eigne Deutung, die auch Pott II 2 467 vorgebracht, aber nicht festgehalten hatte, aus W. dha (No. 309), wovon dha-p eine Weiterbildung sein wrde (vgl. 450 dh-p gr. rucp No. 251). Im Skt. lautet das Causativum von dh setzen dhpaj-mi. Aus setzen entsteht leicht der Begriff von conbei
cpQO-g
Homer
Leichen, so ist es leicht begreiflich, wie daraus der Nebenbegriff graben und daher auch xdcp-Qo-g hervorgehen konnte. Auf ein weit engeres Gebiet ist die Aspiration einer Media beschrnkt. Da die harte Aspirata, die einzige den Griechen bekannte,
der Media
begreiflich.
um
eine Stufe ferner steht als der Tenuis, ist dies sehr
Die aus einer Media hervorgegangene Aspirata hat augenscheinlich eine doppelte Verwandlung erfahren, sie ist einerseits verhrtet und andrerseits dazu noch aspirirt. Wir werden demnach schon aus allgemeinen Grnden in der Zulassung solchen Ueberganges besonders behutsam sein. Dass im Anlaute jemals % ursprnglichem g der verwandten Sprachen, oder <p dem entsprche, ist meines Wissens nicht behauptet worden. Dagegen gibt es einige Wrter, in welchen es den Anschein hat, als entsprche # einem ursprnglichen d. Wir mssen aber diese Uebereinstimmung bei genauerer Untersuchung auf das
bestimmteste leugnen.
das gemeiniglich
gestellt wird.
Das
Wort
ist
fro-g,
mit; skt.
deva-s
und
lat.
Auf den ersten Blick scheint die Identitt dieser Wrter wegen der vlligen Identitt der Bedeutung und des scheinbar fast vollstndigen Gleichlauts jedem evident. Dennoch habe ich a. a. O. die Verschiedenheit des gr. &eo-g von jenen zur W. biF glnzen gehrigen Wrtern nach Schleichers (Ztschr. IV 399) und, wie mich Pott W. I 992 belehrt, schon Windischmann's Vorgang nicht ohne die zwingendsten Grnde behauptet, will aber wegen der Wichtigkeit des Wortes und wegen einiger neuerdings
Um
Auge zu
fassen, so geht
Von da
gelan-
467
gen wir zwar zu ital. deivo-s und von diesem wieder zu deii-s, deu-s, aber selbst der Vocal der Stammsylbe macht bei &eog Schwierigkeiten. Von dem Diphthong sc, den wir als Vertfeter des skt. e und des osk. ei {deivai deae) erwarten, zeigt sich in den zahlreichen Ableitungen keine Spur.*) Um einen Rest des S- nachzuweisen, hat man sich "auf Formen wie Osv-yvi-g, sv-dorog in gewissen Zweigen des Dorismus berufen, allein aus Ahrens' Behand-
lung dieser Formen (dor. 215) ergibt contrahirt ist. Noch weniger kann die
die
sich,
dass
sv hier aus 0
beweisen,
nur
in
Callimachus
ist.
hymn.
in
Cer. 58
frevs)
v.
sicher berliefert
Statt des
den Text aufgenommen. Die Form ist natrlich auch contrahirt, und das Bedenken, welches Sanneg in seiner Doctordissertation ,de vocabulorum 451 compositione Graeca' (Halis 1865) p. 14 dagegen erhebt, dass ein aus ftsog contrahirtes ftsvg Oxytonon sein msse, lst sich sehr einfach.
Denn Herodian,
,cog p.
in
%oir\-
Voretzsch de inscriptione Cretensi (Halis 1862) beruft sich auf den EN. svodotog. Allein dieser Name findet sich nicht, wie V. sagt, ,in nummo Apollonopolitarum', sondern in einer von einem
Juden bei Apollonopolis gestifteten Dankinschrift aus spter Zeit, und der Herausgeber, Letronne (Revue de Philologie Tome I 304, 1845), hlt sogar eine ungenaue Lesung fr mglich. Was kann eine solche spte ganz vereinzelte Kritzelei fr ein Wort bedeuten, das uns tausendfach aus allen Dialekten berliefert ist? Der Schreiber hat, wenn er berhaupt so schrieb, evdorog und sdorog in einander gewirrt. Mehr Gewicht hat auf den ersten Blick eine Form, die von demselben Gelehrten aus kretischen Mnzen hervorgezogen und auch von mehreren andern Gelehrten als ein sicheres Zeugniss dafr betrachtet ist, dass zwischen den beiden Vocalen von fteg in der That ein S- einst seinen Platz gehabt habe. Es gibt nmlich zwei Mnzen von Gortys, beide in Paris befindlich, beschrieben von Mionnet Description de med. antiques Vol. II p. 280, No. 179 und
kommt auf spten
Inschriften
*)
Allerdings
die
davon handelt, weist nach, dass es sich hier um Zeiten und Gegenden handelt, auch gelegentlich lEPEIN fr lsqscov ATEIAEIAN fr uxsXsiuv und hn-
liches bieten.
Dergleichen gehrt also in die Periode der griechischen Sprache, in der die E- und I-Laute anfingen vermischt zu werden, und da man ohne allen Zweifel El wie i sprach. Nur die Kritiklosigkeit knnte dergleichen zur Ermittlung griechischer Etymologien benutzen wollen.
80
*
185 mit der Aufschrift
468
FOPTTNISIN &1B02J. Von diesen gilt aber der Numismatik entschieden fr unecht, Kennern die zweite bei den in Betracht kommen. Die erste, No. 179, kann also fr uns nicht
auf welcher die Figur des Herakles in der Art mit
in gleichen Schriftzgen
TNISIN &IBOZ
dem Charakter
umschrieben
ist,
gilt fr echt,
Voretzsch ausgemacht, dass diese Aufschrift ,Gott der Gortynier' bedeute. Und lautlich freilich stimmte es zu dem was wir von den Eigenthmlichkeiten der kretischen Mundart wissen, i hier fr den Vertreter von , fr den eines S- zu halten (vgl. aifoog,
nun
als
BoloavxLOi
die
"Aqlcl,
knnte, als ob
Form ftsS-g erwiesen wre. Auch der Umstand, dass das hufige Wort sonst auf kretischen Inschriften nur in der Form &eog, beiHesych.
als d-cg (KQTJrsg) vorkommt, fllt nicht schwer ins Gewicht, denn von localen Differenzen abgesehn, zeigt sich in dergleichen vielfache Unbestndigkeit. Desto seltsamer aber wre die Aufschrift ,Gott der Gortynier'. Auf meine Anfrage erhielt ich von verschiedenen Mnzkennern die Antwort, dass ein Analogon zu solcher Legende sich nicht finde, denn dass &g Usaarog, &<p KaiaQL 8uGT(p, dsa Pa^rj verschieden sind, liegt auf der Hand, in allen diesen 452 Fllen war es nthig zu sagen, dass es einem* Gott gelte, in jenem nicht. Die hufigste Aufschrift ist bekanntlich die des blossen Genitivs, also roQtvvicjv wozu jedermann den Nominativ Mnze err
gnzte.
Wie
Danach
also darf
man
ausgemacht betrachten, dass jenes &iog wirklich Gott bedeutete. Die meisten dieser Nachweisungen verdanke ich meinem Bruder Ernst. Dr. W. H. Rscher hat seitdem durch sorgfltige Vergleichung entsprechender Mnzen das Resultat gewonnen, dass IBOU gar nicht mit rOPTTNI&N zusammengehrt, sondern vielmehr der Name eines Mnzmeisters ist, den er mit &l^ies gewiss nicht als
Qcov vergleicht.
Studien' II S. 154.
Ueb erliefer ung fr das wren damit die Schwierigkeiten keineswegs erledigt. Statt des S- erscheint in den alten Zusammensetzungen &6-(pccT0-g, &0-xeo-g vielmehr 6, und &s-67t8-6i,o-g &s-67t-i-g bieten eine noch krzere Form. Der Ausweg, den dentalen Sibilanten 6 schlankweg als Verwandlung des labialen J- zu betrachten, den Sanneg in der erwhnten Schrift S. 13 und Savelsberg ,De digammo' S. 39 glauben einschlagen zu knnen, wre sehr bequem. In der That aber lsst sich dieser Uebergang in keinem einzigen Falle wahrscheinlich machen. Eher wrde man Pott zustimmen knnen, welcher W. I 998 auf die Ansicht zurckkommt, dass die Sylbe &sg
Gesetzt aber, wir htten eine wirkliche
,
S-
nach
so
aus
460
sei.
dem Dat.
PI. ftsolg
verkrzt
Indess bedenkt
man
das Alter
den Umstand, dass die alte Sprache die , bewahrte und dass casuale Composita berhaupt nicht eben sehr alterthmlich sind, so bleiben doch Schwierigkeiten genug brig. Aber selbst mit Beseitigung dieser, ich denke, nicht leicht zu lsenden Bedenken, wren wir immer noch weit entfernt von der Mglichkeit dsdg mit deus zu identificiren da vielmehr der Erklrung der griechischen Formen aus dem Stamme daiva noch an Warum nmlich sonderte sich das Wort so dres im Wege steht. gnzlich von der W. 01F, wenn es zu dieser gehrte, warum bedivj-a-s, divu-s, oder warum ward stand ftslo-g neben t-o-g umgekehrt das von t-o-g oder z/t-g nicht aspirirt, welche Formen ja ebenfalls 5- eingebsst haben? Wenn wir in der Sprache ein Gefhl fr die Zusammengehrigkeit der einer Wurzel entsprungenen Formen voraussetzen mssen, so ist nichts verdchtiger als das Ausweichen einer einzigen und noch dazu einer begrifflich den brigen keineswegs fernstehenden Form aus den Bahnen der brigen. Wer in &e-6-g dennoch der Gleichbedeutung zu Liebe Wegfall eines J1 , die Verkrzung des Diphthongen und die 453 den Aspiration des d zu # annimmt, der nimmt eine Reihe von Zuflligkeiten an, wie sie sonst nicht eben als Kriterien der Wahrheit, ja nur der Wahrscheinlichkeit zu dienen pflegen. Einen Vertheidiger hat die alte Annahme an Legerlotz (Ztschr. VII 307) gefunden. Aber zunchst sind alle Spuren einer griechi- sehen Form so-g neben fteo-g, auf die er sich beruft, sehr zweifelMontfaucon Diar. Ital. p. 223 fhrt nicht aus einer alten haft. Inschrift", sondern nur zur Untersttzung seiner Etymologie des Diana auf einer lateinischen Inschrift vorkommenden Deana die Form diaiva ohne Beleg an. Das bei Hesych. erwhnte dsog Letzterem wird vno d"og ist mit dscc ftsd zusammen zu stellen. Tv$qyjvcqv hinzugefgt, wonach wir kein Recht haben, die Form als Aus dorischen und aeolischen Mundarten griechisch aufzufhren. ist die Form mit # oder statt dessen mit seinem Vertreter 6 so vielfach bezeugt, dass sich der Angabe der Excerpta e cod. Vaticano p. 692 (post Gregorium Corinth. ed. Schaefer), die Dorier htten
Form
dsovg, dsd gesprochen, die gegrndetsten Bedenken entgegenstellen. Ferner hat keiner von denen, welche deo-g mit deu-s identificiren, fr das angebliche Umspringen der Media in die Aspirata andre skt. dvra-m, gr. Belege vorzubringen vermocht, als gr. &vo-a
&vydrr]Q
Beide Parallelen aber sind von der Art, dass, wie unter No. 318, No. 319 gezeigt ist, namentlich durch die deutschen Sprachen die Aspirata als der ursprngliche Anlaut
skt. duhit.
erwiesen wird.
470
hat
Bei
man
aber auch zu ungenauen seine Zuflucht genommen. Man hat fr das Digamma einer nachfolgenden Sylbe die Kraft nachzuweisen gesucht; sich einer anlautenden Tenuis als Aspiration anzuhngen.
ist
Immer
Die Nichtigkeit dieser Aufstellung ist oben Die Formen scpl-OQKo-g neben 7ti-0QX0-g und scpi-dllco, icpidltrj-g beweisen, da sie beide Composita sind und da der spiritus asper von ogxo-g nur muthmaasslich, der von aXXoyica
standen sein ollen.
462) gezeigt.
salio
Digamma
entstanden
ist,
nichts
fr jene
angebliche
Wirkung
einfachen Wrtern,
Legerlotz
gehren vielmehr in das Gebiet der Hauchversetzung. Die von a. a. O. postulirte Form dei-b-g mit Interaspiration hat
gar keine Analogie.
eines ursprnglichen G,
454 weisen (Ahrens dor. der Uebergang einer Media in die Aspirata berhaupt gar nicht erwiesen werden. Diesen Beweis mssen wir erst von Legerlotz erwarten, der Ztschr. VII 308 uns fr ein andermal noch andre von ihm
versparte Beispiele verspricht.
ist
Die Interaspiration ist nur als Rckschlag in keiner Mundart als der eines S- zu er 9). Ueberdies wrde durch diese Beispiele
Aber diese ganze Sprunghypothese nur an die grosse Masse der Wrter, welche eingebsst haben, ohne dass der Anlaut dadurch im mindesten afficirt ist, z. B., um nur das zunchst liegende anzufhren, no-s-a (No. 64), ya-i-a (No. 122), dccrJQ (No. 257), da-c-o brenne (No. 258), de'-a-ro (No. 269), na-v-a (No. 344), ita-t-g (No. 387), niUa (No. 353), %U-io (No. 369), xvi-a (No. 370), atig (No. 585), o-L-g (No. 595). In der That fr die Herleitung des Wortes freog aus der Grundform daiva, fr so ausgemacht sie auch lange galt, bleibt nicht einmal der Schatten einer Wahrscheinlichkeit. Dies Ergebniss wird jetzt endlich auch von den meisten Seiten anerkannt, so namentlich von Grassmann Ztschr. XI 4, von Bhler
nichtig.
Schwerer freilich ist es an die Stelle der erweislich falschen Etymologie eine richtige zu setzen. Schleicher Ztschr. IV 399 denkt an W. dhu, gr. &v, wovon frsa laufe, an das man schon im Alterthum dachte (Plato Crat. p. 397), indem Wuotan ebenso aus vat-an meare hervorgehe. Aber mag ein einzelner Gott Renner genannt werden, von dem Gttergeschlecht im ganzen wre dies seltsam. Auch die Anknpfung an skt. dhava-s Mensch, die C. Hoffmann Ausser(vgl. Schweizer Ztschr.I 158) versucht, befriedigt nicht. dem sind noch mehrere neue Versuche gemacht. Bhler Or. u. Occ. I 510 geht vom nord, diar aus, welches Wort Gtter bedeuten soll,
setzt in
471
fi-to-g
als ltere Form von frsg an und zwar entweder dieselbe die im Einsicht, Andacht steht, oder W. dl (dl-dhi) In der letzteren Annahme trifft Bhler mit Grassmann scheinen. Ztschr. XI 4 zusammen, nur dass dieser W.dhi aus dt ableitet, also schliesslich doch auf dieselbe Quelle zurckfhren zu knnen glaubt, aus der W. div und deva-s entsprang. Diese Annahme drfte aber schwer zu erweisen sein, denn wo ist sonst indogermanisches dh aus d entstanden? Wollte man aber eine jener Herleitungen festhalten, von denen die zweite sich begrifflich am meisten empfhle, so msstc
sehr gewagter
Weise
die
W.
diu
man
einen
Stamm
dhaj-a voraussetzen.
Von diesem
XI
W.
ansetzt,
bildung von
&e
setzen betrachtet.
pfer oder Ordner, hnlich wie ihn Herodot II 52 fr ftsot (ot xo6[i(p
gewinnen zu knnen. Diese Erklrung passt schwerzu den griechischen Anschauungen von der Gottheit. 455 Sehr eingehend und scharfsinnig hat As coli neuerdings (Rendiconti del Reale Istituto Lombardo, Classe de lettre e sc. mor. e polit. IV fasc. 6) die Etymologie von &og besprochen und fr seine Deutung des schwierigen Wortes die Beistimmung des ausfhrlich darber referirenden Schweizer (Ztschr. XVII 142) gefunden. Ascoli kommt wieder, freilich in sehr verschiedener Weise, auf die W. div zurck. Er identificirt &eo-g nicht mit skt. deva-s, sondern mit dem in den Veden oxytonirten (spter barytonirten) divj-s himmlisch. Aus divj-s lsst er dc^-so-g hervorgehn (wie aus sal-ja-s daraus mit Ausstossung des i df-e-g, durch Aspiration it-s-g) df-Eo-g, durch Verdrngung des J2 endlich fr-so-g. Mir ist dabei aber gleich der Ausgangspunkt bedenklich. Ein wesentliches Motiv entnimmt A. der Betonung. Diese aber fr die Zeit vor der Trennung unsers Sprachstammes aus der Betonungsweise des Sanskrit erschliessen zu wollen scheint mir bei der ausserordentlichen Beweglichkeit des Accents in historisch klareren Perioden und den Unterschieden, welche selbst zwischen Mundarten derselben -Sprache in dieser Beziehung stattfinden, trotz alles auf diesen Punkt verwendeten Scharfsinns usserst misslich. Ich war mit meinem verstorbenen Freunde Schleicher darin einig, den Accent bei der Vergleichung von Formen mehrerer Sprachen unter einander im ganzen aus dem Spiele zu lassen. Der griechischen Betonungs weise aber wrde dof-j-g vllig widersprechen, da die Adjectiva auf to-g durchweg Barytona sind, weshalb denn jenes div-ja-s eben nur in dt-o-g fr i{S)-LO-g sein Ebenbild hat. Dass nun bei dieser Neigung zur Betonung der Stammsylbe das i durch Synkope verloren, dann d in
d-evrsg) glaubte
lich
,
472
verwandelt und so dieser einzelne Zweig vom Stamme div den brigen, mit denen ihn doch immer das Band der Bedeutungsverwandtschaft zusammen halten konnte, so ganz unhnlich geworden
sein sollte, will mich noch
immer nicht wahrscheinlich dnken. In auf das wir S. 502 zurckkommen, blieb wenigstens, douv, drjv des t unangefochten. Ueberdies wrde Ausstossung das trotz der
Ascoli's
griechischen Gottesnamen
identificiren knnten.
div-ja-s,
lat.
gleich
dem indischen, italischen und litauischen Denn dass lit. de-va-s dem skt. deva^s, nicht kommt ist evident, und trotz des osk. deivai das
andre Grundform als deivo-s zurckzufhren, wie A. es versucht, ist hchst gewagt. Es bliebe also selbst bei jener Deutung der Unterschied stehn, dass die Inder, Italiker, Litauer Gott als den glnzenden, die Griechen ihn als den himmlischen
deu-s auf eine
bezeichnet htten,
und ein oft betonter Hauptgrund um an -fod-g khnere Versuche zu wagen, die Unwahrscheinlichkeit, dass dsog und deu-s bei gleicher Bedeutung und hnlichen Lauten doch verschieden wren, wre hinfllig. Nach allem dem scheint mir immer noch die Deutung die zulssigste, die ich frher unter No. 312 b *) im Anschluss an Dder*)
Nummer
durch die von Corsund Pott (W. I 166) dagegen erhobenen Einwendungen zweifelhaft geworden war. Die W. &sg liegt in den Formen d'SGGccfisvot citrrj6ce[isvoL (Archil. fr. 11 B. 3 ), kretisch ftrjGcciisvoi (Hesych.) & GGavxo i^Tr Trjoav, txsTSvoecv, &86Gsod ocL ccttsiv iHSTEVEtv Hesych., noXv-Q-sG-xo-g viel erfleht, cuto-Q-SG-to-g verwnscht, in den EN. 086-tcoq 0eaa-av QO-g vor. Auch deti EN. nccGi-ft-r}, wie die jngste der Charitinnen hiess, als ,die allbegehrte' zu
ftsg mit
lat. fes tu-s, fer-iae
sammengehrigkeit der
sen Ztschr.
W.
dem
XI 421
(I 2
141)
'
Wir
nur in
fte-g
tzoXvccqtjtoc,
vermuthet Corssen Ztschr. IX 139 fr das etrusk. aes-ar deus, indem er es samnit umbr. es-unu sacrum zu W. is (skt. ish No. 617) wnschen, bitten stellt. So wrden sich auch &8G-cpcito-g, fteG-ueXo-g erklren, nmlich mit ,abgebissenem' o, wie Pott W. I 996 sagt, wie gEL-dcoQO-g fr fto'-d<oo-s, XrfC-otBiQa fr Xrj'to-oTSiga, drjt-cpoog (Schrecken der dtf'Co-i), wobei auch die Unmglichkeit in Betracht kommt, diese Wrter mit o in den Hexameter zu bringen. Man vergleiche noch
KQTjg-cpvysto-v, &iug-KQS(ov, fr Q-s-on-i-g statt ftsco-oni-g
[isdi[Lvov, KeXai-vscprjg
i\
-(iedi[ivo-v
rjfii-
= voato-cpiv
(No. 444
c).
= skt.
-bhjas)
dass
W. &sg
Weiterbildung von W. &s (No. 309) sei im Sinne des indischen Desiderativs von dh, das im Med. unter anderm ,zu gewinnen suchen* bedeutet, ist nicht unwahrscheinlich, tritt aber dieser unsrer Etymologie durchaus nicht in den Weg. Die Vergleichung von ftsG-zo-g mit lat. fes-tu-s halte ich hauptschlich deswegen nicht mehr fest, weil der EN. griech. <PrGtog geschrieben wird. Denn fr die
lein aufgestellt habe.
473
Von
der
W.
wre
fi-eo-g
Das
den Lakoniern und Kretern dieselbe Verhtte i erfahren, in ftsgeog wandlung wie bei den Kretern in xCgiog hsa (St. heg). Damit (St. &EQeg), bei den Boeotiern in atia erledigt sich ein von Koediger Ztschr. XVI 158 vorgebrachter Einwand. Von der Existenz des nach s geschwundenen Spiranten ist
vor Vocalen
bei
wenigstens in der Diaeresis noch eine Spur erhalten, denn statt dstog haben wir im kretischen Dialekt (C. I. No. 2557 B 17) noch das wie av^Qoit-ivo-g gebildete fte-'Cvo-g, und es ist vielleicht kein
Zufall, dass, worauf
p.
9 hinweist, bei
Nauck Bulletin de l'acad. de .St. Petersb. VI Homer &siog meist nur da steht, wo der Diph-
thong in der Thesis steht oder, mit andern Worten, vielleicht noch keiner war.
Whrend wir
nen,
also
muss
sie
im Inlaut
%v-g
feist, fett,
von No. 343 d. i. itriy-vv-^i befestige, jtrjy-6-g fest, krfMan erwge die homerischen Formeln %iqcc 7ta%eiav tig, trennen. und xv {tat l itr\y(p, cci[icc 7ta%v {'F 697) und attisch %eity\y6g. 7a\x na%v-g aber stellt sich pingui-s (vgl. Corssen Nachtr. 88), das fast in jeder Hinsicht, so namentlich auch in der Anwendung auf das geistige Gebiet, der Bedeutung von 7ta%v-g nahe kommt, pingui-s wird fr pengu-i-s stehen wie quinque fr quenque und verhlt sich zu %a%v-g hnlich wie tenu-i-s zu tavv- (No. 230), b?~e(g)v-i-s zu oa%v-g (No. 396). Auch dem Griechischen wrde es nicht an einer Form mit dem Nasal fehlen, wenn Dderlein Gl. 46 mit Recht homer. 7tdy%v hieher stellte. Der Nasal wre freilich nicht durch Versetzung zu erklren, vielmehr htten wir es mit der so weit verbreiteten Erscheinung der nasalen Verstrkung zu thun. %dy%v wrde sich zum St. 7ta%v wie lat. angor und skt. alias zum gr. a%og (No. 166) verhalten. Mit itdvv, dessen Deutung S. 426 versucht wurde, htte 7tdy%v nur den Stamm gemein. Freilich aber entfernt sich %dy%v seinem Gebrauche nach ganz von Ttayv-g, und es verdient daher die Vermuthung von Usener (Jahn's Jahrb. 1865 S. 258) alle Beachtung, dass das % dieses Adverbs ebenso ableitend sei, wie
sich nicht
l
wozu nur
dene
'dy%i
(W.
dnrx)
zu
stellen war.
v wre wie
Gebet, und dies festus als GeHessen sich, glaube ich, im Adjectiva und substantivirten Neutra dieser Bildung Die Bedeutungslehre zur Nominalbildung soll erst gefal-su-s, i-tu-s)
tg der olische Vertreter
474
o,
wovon ich im homevon ot. Die Aspirata von ituyv-g findet in itd%-vr] Reif, Frost neben itSTtrjyevai, %dy-o-g ihre offenbare Analogie; dort freilich macht das benachbarte v sie erUebrigens zeigte sich oben, dass die Media in diesen klrlicher. Wrtern der Tenuis der verwandten Sprachen gegenber stehe, so Dem Einfluss des v 456 dass die Aspiration weniger auffallend wird. die Aspiration anheim %q6%vv. Denn trotz der fllt im poetischen etwas befremdlichen, aber durch itQOQQit.og, 7tQod-elvfivog und den Gebrauch von yovvara XvGai, iv yovvai Tcslrat erklrbaren Anwendung im Sinne von itavtelag (7tQ0%vv oXsG&ai CD 460), mssen wir wegen %q6%vv kol''c o\lvy\ (I 570) an der alten Ableitung aus Nicht ohne Schwierigkeit ist x qo und yovv (No. 137) festhalten. das Verhltniss von %-Ca ion. Qrj%-ir} Brandung, usserstes Gestade zur W. Fpcrf in Qr\y-vv-^ von der Q^y-fitv Gestade nicht zu
von
schwerlich
rischen Dialekt kein Beispiel wsste
>
zwar in lat. frango, goth. daneben gibt es Formen von unverkennbarer Verwandtschaft mit Ar, so namentlich gccx-icu o
trennen
ist.
findet
Andrerseits liegen
auch die Schallverba gaacj, qtjcj sehr nahe. Ich gestehe hier nichts ins klare zu kommen. Das Wort mag also als zweifelhafter Beleg des Ueberganges hier seine Stelle finden. < gegenber altem soll sich nach Christ S. 105 in xavd'Qcch, u (sie) aus KuvdaQog zeigen. Das erste Wort beruht auf einem Druckfehler, es soll offenbar ccv&qcc% (Kohle) heissen-, xdvdago-g av&Qcct, bei Hesych. , besprochen von Legerlotz Ztschr. VIII 207, ist die Quelle der Zusammenstellung. Aber die Annahme, dass avd-Qcc% ein anlautendes % eingebsst habe, obgleich sie auch von Ahrens Or. u. Occ. II 31 wiederholt wird, sttzt sich auf keine Analogie, whrend ndvd-ctQo-g sich an lat. cand-eo (No. 26) anschliesst. Eine irgendwie wahrscheinliche Etymologie von v&QaZ ist freilich noch nicht gefunden. Lobeck's Zusammenstellungen El. I 108 sind unv-&-Q-c)7to-g in seinem Verhltniss zu dv-d-Q-6g haltbar. u. s. w. ist unter No. 422 besprochen (vgl. auch Pott Personenn. Da der dentale Consonant in diesem Stamme nur Hlfscon462). sonant ist, kann man sich weniger darber wundern, dass er, zumal
q, den Hauch hinzunahm. {iaA&-cix6-g Nebenform von [icd-ax-g, hat man der skt. W. ??iard, conterere, verglichen, wobei denn # als Vertreter von d fungirte, aber, wie bei No. 457 gezeigt ist, mit Unrecht. Vielmehr ist ua\ die Wurzel und das & weiter bildend. ^#-77 ist, wie wir unter No. 322 sahen, von skt. mad trunken sein,, zu trennen und vielmehr aus pi%v abzuleiten, das von Alters her die Aspirata hatte. \avft-6g
}
gelb,
475
im Griechischen
ein vereinzeltes
von Zav&g unterschieden wird, aber doch wohl ursprnglich damit identisch ist, vergleicht Aufrecht zu Uggvaladatta p. 275 dem vedischen ck'an-dra-s glnzend, wofr spter Sandras (schimmernd, lichtfarbig, Farbe der Goldes) blich ist, wie denn die W. tiand leuchten, auch nach dem PW. aus c/cand verkrzt, nach enfey Ztschr. VII 59 aus ursprnglichem skand entstanden und dem lat. ccmd-e-o zu vergleichen ist. Da wir wie sich S. 628 zeigen wird mehrfach als Vertreter von sk anerkennen mssen und in dem vorauszusetzenden skand-ra-s zwei Bedingungen vereint finden, unter denen gern Aspiration eintritt, nmlich vorhergehenden Nasal und nachfolgendes r, so hat die Zusammenstellung von ^av&o-g mit diesem Adjectiv grosse Wahrscheinlichkeit. In dem oben erwhnten ndv-ago-g lge uns die W. mit Verlust des s, aber unverndertem d vor. Nach dem # mssten wir wie in tcoxv neben Ttqor.i Verdrngung des q annehmen. Die W. skand ist seitdem ausfhrlich von Ahrens behandelt (Or. u. Occ. II 8), dem ich freilich unmglich in Bezug auf die proteusartige Umgestaltung dieser W. beistimmen kann, die er annimmt. In diesem Worte aber kommen wir berein. Hugo Weber umgekehrt (Jahn's Jahrb. 1863, 599) fasst skan-d und skan-dh als zwei selbstndige Weiterbildungen
scheint
den Formen gaft-daG-a sprenge, gaft-aiv-co se, gad-d-^ay^ Tropfen neben qaCv-a, das durch die homerische Form iQQd-cctcu sich als Product der W. pab erweist. Aber nach allem was Pott (I 1 18, II 508) und Benfey (I 115) ber diese Wrter gesagt haben, bleibt ihr Ursprung und daher namentlich die Prioritt des d zweifelhaft. Das -O von vftlo-g, leeres Geschwtz, ist in doppelter Weise des Ursprungs aus d verdchtigt worden, von Benfey (I 452), indem er das Wort auf die W. b (yd-coQ No. 300) zurckfhrt, von Christ (S. 104), indem er Der letztern Ableitung steht skt. vad sprechen zum Grunde legt. entgegen, dass das Wort v&lo-g nie etwas andres als cpXvagccc bedeutet und von den unter No. 298 nachgewiesenen Reprsentanten der W. vad weit abliegt, der ersteren, dass die W. ud, und immer nur benetzen bedeutet. D.er Begriff des Geschwtzes kann sich 458 aber wohl aus dem des Sprudeins, Ueberfliessens (vgl. No. 412), Eher knnte daher W. u nicht aus dem des Netzens entwickeln. (No. 604) angenommen werden, welche, wie wir sahen, zu dem Begriffe regnen von dem des Schtteins, Seigens gelangt, dann wre -&Ao Suffix (vgl. d'e^is-d'Xo-v) und die Bedeutung des Substantivs verhielte sich zu der der Verbalwurzel wie Geseig zu seigen.
Dass
cp
476
wobei wir hier von der jemals aus hervorginge wird sich schwerlich nachweisen lassen. Perfectbildung absehen sich beide Laute wo entsprechen, ist vielmehr In einigen Wrtern,
4)
Hauchentziehung.
ist die
Bei der Vorliebe der griechischen Sprache fr die Aspiration der Aspiration entgegengesetzte Erscheinung, die Hauchent-
ziehung, schon an sich wenig wahrscheinlich und zwar am wenigsten bei den harten Consonanten. Denn nachdem nicht ohne Ein-
Hauches der ursprnglich weiche Explosivlaut sich verhrtet wre es sehr auffallend diesen verhrteten Consonanten nun wieder jenen Hauch abstreifen zu sehen. In der That mchte sich auch, von spten und einzelnen Mundarten angehrigen Vertauschungen abgesehen, kaum in einem einzigen Worte die Entstehung
fluss des
hatte,
eines x, r,
lassen.
d.
i.
um
so
dergleichen Annahmen war, in Folge welcher z. . xmv auf d~x-cov (W. x, X av ) zurckgefhrt wurde. Die angeblich ionische Hauchentziehung, welche solchen Hypothesen zur Grundlage diente, ist, wie wiederholt gezeigt ist,
weder specifisch ionisch, noch Hauchentziehung, sondern die Bewahrung der alten Tenuis im Unterschied von der Jngern Aspirata Selbst im homer. ccv-n-g, attischem uv&l-s ge(vgl. oben S. 461).
genber, das immerfort
als
&
Und
an'
Tenuis nicht
dem anlautenden
spiritus
asper anzubequemen:
ov, xar' fjusQrjv, hat mit der Enthauchung gar nichts gemein, scheint
.
vielmehr auf einer leiseren Aussprache des spiritus asper zu beruhen, welche bei den benachbarten asiatischen Aeoliern sich zur vollen
Psilosis ausbildete.
Aber auch bei den Aeoliern und Doriern sind Spuren einer tenuis pro aspirata, wie aus Ahrens' sorgfltiger 459 Behandlung ersichtlich wird, usserst drftig und zweifelhaft (vgl.
die
Voretzsch de inscript. Cret. p. 16). Ein gemeingriechisches x oder t als Vertreter der entsprechenden indogermanischen Aspiraten ist meines Wissens in keinem einzigen
Worte auch nur mit einiger Wahrscheinlichkeit angenommen worden. Oefter ist it dem bh gleichgesetzt, was in drei Fllen auf den ersten Blick einen gewissen Schein fr sich hat: xaQ7to-g in
der Bedeutung Handwurzel
ist
glichen,
477
kara-s
was
die Mittelhand,
Hand
abgeleitet
ist.
Im
an die W.
deren
Grundbedeutung die schnelle Bewegung ist. Bei Homer kommt immer nur die Verbindung %Iq' iid xccQ7t<fi vor, worin noch eine weitere Bedeutung die Hand an der Wende" durchschimmert. Danach beruht der Anklang des skt. Wortes gewiss auf Tuschung. Glaublicher ist Fick's (36) Zusammenstellung von kkqtcos mit skt. tiarp-ata-s (auch Uap-ata-s) ? Hand mit ausgestreckten Fingern' und namentlich altn. hreifi Handgelenk. Andre Krpertheile, nmlich
skt. bhug-a-s,
Hand, Rssel verglichen. Das indische Wort entspringt der W. bhug wenden, biegen, deren griechische Reprsentanten (W. qpuf) unter No. 163 aufgefhrt sind. Auch die Bedeutungen gehen erheblich auseinander. Die griechischen Wrter schliessen sich vielmehr an itv\ pug-nu-s, Ttvy-^irj pug-il an, die bei No. 384 errtert sind und wahrscheinlich mit der W. ttuk in 7tvx-vo-g, itvx-dlco im Sinne fester, fleischiger Krpertheile zusammenhngen. Die Vergleichung von xyjjt-r-cj, xr]7t-L-cov mit skt. skctbh 7 sttzen, lehnten wir schon bei No. 108 ab. Drei Sprachen zeugen hier fr die Tenuis. Anders dagegen steht es mit dem Verhltniss der Media zur Aspirata. Da die harten Aspiraten aus weichen hervorgegangen sind, so ist es wenig verwunderlich, wenn die vorgriechische weiche Aspirata auch im Griechischen bisweilen ihren Hauch fallen und die blosse Media brig Hess. Sahen wir doch, dass diese Art der Umgestaltung auf andern Sprachgebieten zur Regel ward. Und dass sie selbst im Sanskrit nicht unerhrt war, macht Grassmann Ztschr. XII 94 wahrscheinlich. Dennoch drfen wir hier nicht ohne weiteres einen Wechsel annehmen, sondern mssen die einzelnen Flle genau sondern. Zunchst finden wir die blosse Media und zwar ausschliesslich die gutturale in einigen griechischen Wrtern, denen gegenber zwar das Sanskrit ein gh oder h, die brigen verwandten Sprachen aber die hauchlose Media oder solche Laute aufweisen, welche auf diese
schliessen lassen.
(Vgl.
Kuhn
Ztschr. II 270.)
lat.
Hieher
ysvv-g,
aham.
Hier
das
lat.
gut aus gh wie aus g entstanden sein kann, ebenso das ksl. azii, lit. cd (Schleicher Lit. Gr. 216), aber goth. ik lsst sich nur aus lterem aga y agajn erklren. Folglich werden wir von dieser Form auszu-
gehen
478
entweder dass das h des Sanskrit in diesem Pronomen sich erst nacli der Sprach trenmmg aus g entwickelt, oder dass schon vor der Sprachtrennung sich neben gha ein jngeres ga gebildet hat. Bopp (Vgl. Gr. II 2 102) betrachtet die Sylbe -ha in Uebereinstimmung mit Benfey als die mit dem Stamme a verwachsene sonst tonlose Partikel ha (ved. auch hd 9 gha, gha), welche wie das verwandte griech. ^f/dor. aeol. ya gern an Pronomina sich anschliesst". Eben diese Partikel ist ein neuer Beleg des von uns angenommenen LautDer Gebrauch des ved. gha und des gr. ys ist nach verhltnisses. dem PW. so gut wie identisch. Beide Partikeln sind enklitisch, beide dienen im Sinne unsers wenigstens, gewiss, ja zur Hervoro ya). hebung, beide werden gern an Pronomina angehngt (sa-gha
das
lit.
o-ys)
und
knnen so gut aus ga wie aus gha entstanden sein, aber mit unverkennbarem Recht zieht Bopp auch das k des goth. mi-k, thu-k, si-k nebst ahd. unsi-h, hui-h hieher, und das goth. k, ahd. h, kann nur aus ga, nicht aus gha erklrt werden. Folglich haben wir guten Weniger entGrund das y in iyco und yi fr uralt zu halten. schieden stellt sich dasselbe Verhltniss bei [isya-g heraus (No. 462), denn hier ist zwar die Ursprnglichkeit des y durch goth. mikil-s vollstndig gesichert, aber man kann mit Grund zweifeln,
skt.
W.
mit
Anders steht es mit der von Pott I 1 232, Bopp Gl. und sonst aufgestellten Etymologie von Xayag Hase, aus der skt. W. lahgh, salire. Denn hier findet sich wieder im Gothischen (laikan springen, hpfen) der nur aus g erklrbare K-Laut. Aber die Zusammenstellung ist von der Art, dass der Bedeutung wegen hchstens von einer gewissen Wahrscheinlichkeit die Rede sein kann. Denn der Hase kann zwar (vgl. skt. cac-a-s lepus von W. cac salire), muss aber nicht vom Springen benannt sein. Auch von W. Xcrf (No. 146) lsst sich das Wort ohne Schwierigkeit ableiten. Aber schon die angegebenen drei oder vier sichern Flle eines hystegh in dieser 461 rogenen gh im Sanskrit gengen um den Ansatz y Allgemeinheit verdchtig zu machen und uns Vorsicht in Betreff der Dahin geEtymologien zu empfehlen, welche auf ihm beruhen. hrt z. B. das Wort ygo-g oder ygaGo-g, Bocksgestank, das Benfey II 142 zu skt. ghr stellt. Die W. ghr aber bedeutet nach dem PW. nur riechen, beriechen im activen (pdorari), nie im neutralen Sinne (olere), und, wie sich namentlich aus dem Gebrauche der Composita abhi-, -, ava-ghr ergibt, ist die Grundbedeutung beschnuppern", daher auch kssen u eine Bedeutung, die dem gr.
mah
crescere vor-
XQccvco
479
liegt,
dass ich keinen Anstand nehme diese fr verwandt mit skt. ghr
gemeinsame Grundvorstellung die der nahen Berhrung Der von Schweizer Ztschr. XII 307 hervorgehobene Umstand, dass das skt. Substantiv ghr-na-s auch Geruch im Sinne von odor bedeutet, fllt dagegen nicht schwer genug ins Gewicht*). Dagegen mssen wir die Entstehung der griechischen Media aus der Aspirata zunchst in einer Anzahl von Wrtern anerkennen, welche smmtlich vor derselben einen Nasal haben. Einmal findet sich y einem % gegenber. i yyv-g, nahe, stellten wir schon unter No. 166 zu ay%i und skt. ahu-Sj eng. Mit letzterem, sowie mit goth. aggvu-s eng ist syyv-g (St. iyyv) identisch. Das g erklrt Pott Prposit. 276 aus Abkrzung des Localsuffixes -{h (vgl. d-g do-fti) um so wahrscheinlicher, weil iyyv-%i bei Homer in reichlichem Gebrauch ist. Eine andre Auffassung vertritt Usener Jahns Jahrb. 1865, S. 249, indem er sv&v-g, i&v-g, ^lerjyv-g vergleicht. Er hlt Sigma fr dasselbe, wie das von i%, utp wenn er aber gar den Antritt dieses g an Locativformen fr mglich hlt, so kann ich ihm darin unmglich beistimmen. Denn casualer Art msste dies g doch sein, und
und
als ihre
anzusetzen.
wo
Ein vereinzeltes aus dh durch den Einfluss des Nasals entstandenes d liegt in 7tvvd-a^ vor, das mit 7tv&-{irjv gleichbedeutend und
eine
itvft
ist
(No. 329).
Aber
QE[i-og epQvov (Hesych.) drfen wir mit Lobeck Rhem. 300 wohl mit QECpog identificiren (vgl. S. 436). &d[i-og verhlt sich zum hom. rcp-og wie sv$-og zu d'-og. Freilich ist auch das (p in diesem Stamme wenig fest, da das homer. Perfect re-d'rjTC-a und Hesych. xtdit-av cpoov % aufweist und der Stamm %-aic^ xa(p &cc{i wohl nur als eine labiale Erweiterung der W. 6F (No. 308) zu betrachten ist. Indessen es liegt nahe % als den lteren, die beiden andern als jngere Umbildungen dieses Lauts zu betrachten. &Qno-g, Klumpen, besonders von geronnenen Flssigkeiten, stellt man mit Kecht zu tQErpuv (N. 240) in der Bedeutung gerinnen 462
7
machen {ydla tvqv), xQoyaXCg, frischer Kse. &v[iQa, ein gewrziges, duftiges Kraut, hat
y
hltniss zur
W.
W.
0uqp,
I 64, wo mir wegen des gh eine Ansicht in den Mund gelegt ausgesprochen habe. Pott glaubtauch lat. fragrare mit skt. ghvu Verbinden zu knnen, was indess auch wegen der Bedeutung zweifelhaft ist.
*)
Vgl. Pott
480
dhp hier noch deutlicher das nicht bloss auf cp sondern auf p zurckfhren knnen. Auf dieselbe W. fhrt man auch xv[i-o-g zurck, das freilich niemals die Brandsttte (bustum), sondern immer nur den Grabhgel bedeutet, daher xv[iov %svai, xvtioxoztv, und durch den Mangel anlautender Aspiration sich von ^v^i^a,
&vil>cci
unterscheidet,
so
dass
man auch an
die
W.
tu
(No. 247)
denken kann
tertheil
(vgl. tu-mu-lu-s).
xQV^io-g
der Schiffe,
sind augenscheinlich
wandt (Lob. Prolegg. 298). xoQvcpri wieder scheint so gut wie xoQv-g (St. xoQvd-) und xoq-&-v-co gipfeln, eine Weiterbildung des Stammes nag, xdqa (No. 38) und zwar eine deminutive wie aQyvNach der cpo-g, xakv-y-io-v (Schwabe de deminutivis p. 56, 68).
,
dva-
xeivovxa ixdXovv drfen wir mit Lobeck auch die pyramidalen Ta-
i.
wo
freilich
wie die spitz geformten Weissbrdchen Kpfchen heissen. Anders Fick 32.
gewiss mit xaQtp-a drre,
lasse
ein-
XQdpo-g
schrumpfen
trocken
ist
wie Walter Ztschr. XII 380 ausfhrt. Vielleicht hat er Recht, nach Benfey's Vorgang (II 177) auch XQa^ii] Kohl hinzuzunehmen, der dann von den verschrumpften Blttern benannt wre. Fick (32) vergleicht freilich mit XQu^ri
(vgl. Pott
W.
I 16) verwandt,
vom
nicht xoQdtirj)
Name
zweier Gemsepflanzen.
xv^i-rj,
xvp-o-g, xv^i-aXo-v Gefss, Becken, stellten zum skt. kum-bha-s (vgl. Hesych.
ward unter No. 485 errWrtern hat ambh-as Wasser, gehauchte,' amb-u Wasser die ungelat.
imber
skt.
abh-ra-m Gewitterwolke die nauen te Media, osk. anafriss, wenn es dazu gehrt, das zu erwartende /. Die Grundvorstellung, aus welcher diese Wrter hervorgingen, scheint die der Gewalt, welche skt. ambh-as ebenfalls hat. Man vergleiche das homerische 6V eTupirj Zlibg pQog (E 91). Gewiss unverwandt ist skt. ambara-m Umkreis, Gewand, Luftkreis. Bickell's Combinationen (Ztschr. XIV 431) enthalten viel zweifelhaftes. axB^-(o, Cxo-i-a stellten wir unter No. 219 zu skt. stambh, dessen Aspirata in -axe[Mp-7Jg erhalten ist. Ist skt. stamb-a-s Haufe verwandt, wie Grssmann Ztschr. XII 94 vermuthet, so zeigt sich die Media auch hier im Sanskrit neben der Aspirata. 463 xgoiio-g, Kreisel, Wirbelwind gehrt zur W. erpeep, von der
in
481
den
Einfluss
eines
hnlichen
Bedeutungen auch
zQoeco,
ohne
Nasals
ge-
GtQOcpdkiyt,)
6TQoiXo-g, rge-kr]
Winde, 6tQs-X6g
herkommen. Hier werden wir allgemeinere Neigung zur Enthauchung anerkennen mssen.
den verwandten Sprachen fr
Ohne den Einfluss eines Nasals sehen wir in einer beschrnkten Anzahl von Verbalstmmen die Media innerhalb des Griechischen Die aspirirten Formen sind hier selbst mit der Aspirata wechseln. im allgemeinen die lteren und in der Wortbildung vorherrschenden, die weicheren spteren Ursprungs und auf einen geringeren Kreis von Formen beschrnkt. Dies gilt von den Wurzeln pux 6qv66co,
6qv%}\
p* 230), tttux Ttxvco (vgl.
empfohlen oQvyrj (Lobeck ad Phryn. oben 8. 462), hom. 7txv%-sg Hippocrat. i-Ttrvy-rjv, ipux 4>v%m Ao. P. bei Plato eipv%Yiv, bei Aristoph. (Nubb. 150) i-il>vy-rjv, Kpucp kqvtctco, HQvepa, Soph. Aj. 1145 xQvysig, wo Lobeck's Anmerkung zu vergleichen ist. In keinem dieser Stmme ist die Aspirata durch die Analogie der verwandten Sprachen als ursprnglich sicher gestellt. Die Prioritt indess der harten Aspirata vor der hauchlosen Media ergibt sich wenigstens in 6qv66o und Man ist daher geneigt den Ttrvco schon aus der Lautgruppe 66. Wechsel der Laute auf Rechnung der spteren Aussprache der Mediae zu setzen, durch welche diese allmhlich anfingen den Aspiraten hnlicher zu werden. Dass vo-g buckelig, krumm mit xvcpo-g krumm, gebeugt identisch sei, kann wenigstens nicht fr ausgemacht gelten. Der im Lateinischen anerkannte Abfall eines anlautenden h Die W. Kucp, welche fr ist fr das Griechische nicht erwiesen. KVTtxco, xvcpo-g, xvyog anzusetzen ist, ist auf jeden Fall dem lat. cub in cub-are {in-, con-) cumbere zu vergleichen, hat berdies in den brigen Sprachen Analoga mit p. Vgl. unten S. 607. Pauli (,KrperthenV S. 19) vermuthet Zusammenhang zwischen uvcpog und und skt. cup-ti-s Schulter, goth. hup-s Hfte (vgl. Pott W. I 668). Ganz anders aber steht es mit den Wurzeln d\6 und kb, erstere lernten wir unter No. 303 als Correlat des skt. ardh, folglich das # als regelrechten Reprsentanten von dh kennen. Auf jeden Fall stellt sich & hier in die Analogie jenes Wurzeldeterminativs, das Von diesem dX0 unterscheidet sich S. 64 nher betrachtet wurde. der Stamm dXb dX-aiv-a frdere, nhre, dd-fax-a gedeihe, wachse, 'Aldrj-iiio-g, Beiwort des Zeus, nicht bloss durch die Lautstufe, sondern auch durch den Gebrauch so wesentlich, dass wir nicht berechtigt sind, beide Formen gleich zu setzen, sondern beide nur auf die krzere W. al (N. 523 b ) zurckzufhren. d neben & tritt uns ferner scheinbar im Stamme inrjlvd (Nom. S7tY]-lv-g Ankmm- 464
als
und
minder
attisch
Cuetixjs, griech.
Etym.
3.
Aufl.
31
ling) entgegen.
482
ah
sjtrjlv-g
Aber der Verbalstamm Hv-ft hat weiterbildendes kann wie iTt-rjv-rrj-g aus dem St. sXv abgeleitet werist
den.
Deutlicher
didoloi (Hesycb.)
I 560,
Die Grundvorstellung des Zischeins, die Benfey Goebel Ztschr. XI 62 mit Recht voraussetzen, ergibt sich
aus
S.
vpu
weiter gebildet,
und
ipu,
aus spu
463 behandelte, auch als Quelle von Tl>v-%-ci zu betrachtende, ursprnglich blasen bedeutende Wurzel. Aus ipu0 geht tpift-vQO-g Gezischel hervor. Es verdankt sein i nur dem dissimilirenden Einfluss des nachfolgenden v (vgl. cpi-rv-g.) ittog, nur vom Schol. zu Theoer. I 1 zur Etymologie angefhrt, hat keine Gewhr. Fr den Uebergang der Bedeutung ist Soph. Aj. 148 instruetiv (toiovgds koyovg ^id-vQOvg Ttldrroiv). Danach mssen wir den Uebergang von & in d anerkennen, der mglicherweise in dem doppelconsonantischen Anlaut einen Anlass hatte. So bleibt nur noch eine kleine Anzahl von Wrtern brig, in denen man den Ursprung einer Media aus der Aspirata erst durch die Sprachvergleichung zu erweisen versucht hat. Von einem y gh ist mir ausser den schon erwhnten Fllen kein annhernd wahr als Vertreter von dh hat Benfey scheinliches Beispiel bekannt, I 21 und nach ihm Kuhn Ztschr. IV 123 in gd-a^ivo-g Ruthe, Gerte angenommen, indem er dies auf die skt. W. ardh wachsen, zurckfhrt und ags. rod, ahd. ruota vergleicht, mit denen lat. rudi-s in gleicher Bedeutung augenscheinlich verwandt ist. Wir haben
entstanden,
die
von uns
schwank hingewiesen, whrend die angefhrten Wrter der verwandten Sprachen von solchem Anlaut keine Spur
aeol. gecd-Lv-g
den
257
ff.
W. ardh erkannt, und andrerseits hat Kuhn gegenber treffend auf das aeolische
gar nicht zu trennen-
J1 in
dem von
(jdd-cc{ivo-g , oQod-a^ivo-g
Gerland Ztschr. 452 leitet das ausdurch die gestrte Buchstabenfolge verdchtige Qt,da[i6-g Spargel von der W. vardh wachsen ab, was sehr unsicher bleibt. Oefter ist einem bh gleichgesetzt, so namentlich in der W. peu, deren Verhltniss zum skt. bhram Kuhn Ztschr. VI 152 ausfhrlich errtert. Zwischen gEp-siv (vgl. vjfji-QS^-s-rrj-g) rauschen, tnen, gopo-g Getse, gov-rrj Donner und lat. frem-e-re, frem-or, frem-iiu-s ist fast vollstndige Identitt der Bedeutung anzuerkennen. 465 Dazu stellt sich altnord. brim Brandung, wodurch das Alter des bh gesichert wird. Die entsprechenden skt. Wrter zeigen statt der Betert wird.
schliesslich
von Hesych.
berlieferte, aber
483
deutung des schwirrenden Gerusches die einer schwirrenden, wirbelnden Bewegung, eine Vorstellung, welche, wie Kuhn nachweist, noch durch mancherlei besondere Uebereinstimmungen zwischen dem Sanskrit und den deutschen Sprachen vermittelt wird. So macht diese Vergleichung, mit der auch Dderlein Gloss. 932 bereinstimmt, wenigstens auf eine gewisse Wahrscheinlichkeit Anspruch. In (pQfit^g Leier knnte man die echte Wurzelform 9peu mit transponirtem Vocal vermuthen. Denn QS[ie6d'(u wird bei Pindar (Nem. Grassmann Ztschr. XII 93 XI 7) auch von der Leier gesagt. vergleicht p%-^o'-s, gey-{icc Vorderkopf mit ags. bregen Hirn, woraus sich bh als alter Anlaut ergeben wrde, blieben nur nicht in lautlicher wie begrifflicher Hinsicht fr das im Griechischen ganz Eher knnten gv-cj strotze, isolirte Wort manche Zweifel brig. Xvco, lv^G) sprudele, beide in den Compositis sich vielfach berhrend, mit cplv-o zusammen gehren (No. 412 d ), dem sie begriffVgl. Pott W. I 1139. Corssen Nachtr. lich sehr nahe kommen. 221 stellt das, wie es scheint, hieher gehrige gvro-v , gegornes Hier handelt es sich berall um den Getrnk, zu lat. de-frtu-m.
Austausch der Lautgruppen blir und br. Dass aber auch vor einem Vocal bh ohne weiteres zu b geworden sei, wie es Grassmann von W. bha> zu der er d,a stellt, behauptet, scheint mir unglaublich. Auch die auf den ersten Blick ansprechende Vergleichung von aaxcu'vco berede und fascinare berzeugt mich davon nicht. Ein Verbalstamm, in welchem wir kaum umhin knnen denselfr den Inlaut anzuerkennen, ist die W. Xa. Hier Lautwandel ben innerhalb des Griechischen die Formen ld(pzunchst wir finden umfassend, weit, und das Perf. si'-Xrjcp-cc; d^cpL-lacp-r]g vqo-v Beute, in die Analogie der Mehrzahl der aspirirten dessen <p nicht vllig Perfecta tritt (Tempora und Modi 199). Nun begegnen wir im Skt. der W. labh ilabh-e) in Bedeutungen, die vollkommen zum Griechischen stimmen, obtinere , adipisci, aber auch concipere im Sinne des gr. iv yaGtQi Xa^dvsiv, dazu das Substantiv lbha-s impetratio, lucrum (vgl. Xrj^a), weshalb Bopp Gl., Pott I 1 259, Benf. II 139
u. a.
diese
Wrter zusammenstellen.
in
W.
denen der vorhergehende Nasal den Hauch aufhob. Denn nicht im Pr. Xa^i-dv-oj, wo f* gewissermaassen als Vorklang des v in der Ableitungssylbe gelten kann, sondern auch im ion. Fut. Ad[iAuch ijjotica und Ao. Pass. i-M^cp-^r]-v begegnen wir diesem Nasal. e-la^idem Skt. fehlt er nicht, denn dort kommt a-lambh- a-nta dv-ovro, und das Causativ lambha-j-mi vor. Da wir nun griechisches a nicht selten, z. B. im Ausgange des schwachen Ao. 6a avg, als Veram, ctg tarn, und des Accusativs S. und PI. cc
bloss
31*
484
Xa
treter von am, an anerkennen mssen, so ist es nicht zu khn 466 in s-Xa-o-v auf Xctu zurckzufhren. Ebenso betrachteten wir Und so wre, denn auch hier S. 292 als Verkrzung von uavG. Nasal Anlass zur Hauchentziehung. Bis dahin also ebneten sich
uaG
der
die
doch noch einige dunkle Punkte, zunchst die homerische und berhaupt ionische Form Id^o^ai, welche mit XaiLdvG), Xa^idvo^iaL, XslaiGfrai, im Gebrauche identisch ist, mit der Nebenform Xatppai. In diesen Bildungen vertritt die Stelle
Wege.
Aber
es bleiben
oben (S. 447) errterten, wo sich als UmgeHier ist es um so auffallender, weil zwischen und der Aspirata sonst gar keine Berhrung stattfindet. Vielleicht ist hier ein Uebergang von j in dj, und von da in anzunehmen, eine Auffassung, die sich mit der Ebel's (Ztschr. XIV 45) zwar berhrt, aber nicht deckt. Eine andre Schwierigkeit macht der Anlaut. Wegen des hom. s-llas und des gemeingriechischen sl'-lrjcp-cc, l'-lrni-{icci hat Christ S. 83 und vor ihm Benfey II 139 behauptet, dass Xa und skt. labh auf lteres glabh zurckgingen und dass dies glabh wieder mit der W. grabh identisch sei, deren Bedeutung nahe verwandt ist. Zur Erhrtung dieser Vermuthung hat Benfey eine wirklich vorhandene Form, nmlich das lit. glob-ti umarmen beigebracht. Da wir aber im Griechischen vor Liquiden und Nasalen im Anlaut manchen eigenthmlichen Lauterscheinungen begegnen, die nur zum kleinsten Theil auf ursprngliche Doppelconsonanz zurckfhrbar sind man denke nur an die vielen gedehnten Endvocale vor piya (No. 462) so bleibe ich bei der in den Tempora und Modi 134 aufgestellten, in den Erluterungen zu m. Schulgr. S. 39 ausgefhrten Ansicht, dass die berhrten Erscheinungen uns nicht berechtigen, den Abfall eines anlautenden Gutturals zu behaupten. Vgl. Kasch de productione syllabarum in Homeri
von wie
in einigen
p.
14.
Sinnreich jedenfalls
Sonne's (Ztschr.
zu bersetzen
knpfen.
in
und danach an W.
anzu-
Das homerische oot^o-g, gewaltig, ist von doppelter Seite den Verdacht gekommen, ein aus der Aspirata entstandenes zu
f augenwie wir unter No. 316 sahen. Schon dadurch verliert die Vergleichung alle Wahrscheinlichkeit. Andrerseits stellen es Bhtlingk und Roth im PW. zu skt. ambhrna-s geenthalten.
lat.
ist,
Man
hat es
dem
waltig,
schrecklich,
dessen
480).
Stamm
das
mit
ofigo-g
verglichene
abhra-s
Gewlk
((isyccg,
ist (S.
Wort
gi-ago-g,
gi-po-g
__
485
Lobeck El. I 80 errterten trennen, die auf einen mit aQv-g ver- 467 wandten Stamm $i (vgl. oben S. 434) und prothetisches d weisen. Der Schreibung o^gi^iog, die sich erst in jungen Handschriften findet (Steph. Thes. s. v. Hoffmann 21. und 22. Buch der Ilias S. ist dabei gar kein Gewicht beizulegen. Auch der Vermu121)
,
thung von Kuhn (Ztschr. IV 114), dass oXo-g auf okcp (dXcp) zurckgehe, stellt sich mancherlei entgegen. Ich stellte das Wort zu ovke (No. 555).
5)
Erweichung.
Erweichung nennen wir das Herabsinken einer ursprnglichen Tenuis zur Media. Ueber die Berechtigung dieser Bezeichnung und die Bedingungen, unter welchen die Erscheinung eintritt, ist S. 404 gehandelt worden. Die Tenuis sinkt im Griechischen berhaupt selten zur Media herab und zwar fast niemals im Anlaut, im Inlaut aber nur zwischen zwei Yocalen und in der unmittelbaren Umgebung von Fricativlauten. Auch ist das Verhltniss der Organe ein sehr verschiedenes. Die gutturale Tenuis, welche wir S. 405 f. als den am meisten Articulationskraft erfordernden Consonanten betrachteten, erfhrt diese Erweichung am hufigsten, die dentale am seltensten; in der Mitte zwischen beiden steht das labiale Organ. In folgenden Wrtern kann man mit Sicherheit das y als erweicht aus x betrachten:
zu auch die in avt-a.Q%-ri$ , Ttod-ccQX-rjg , ccQX-io-g vorliegenden, kehren in Qrjya wieder, so dass wir wohl eine durch Hlfsvocal erweiterte Form Der weiche ccqux annehmen drfen, aus der Qrjy-a hervorging. Guttural zeigt sich nur zwischen zwei Vocalen. Einem Hlfsvocal, welchen wir hier annehmen, begegnen wir auch im verwandten al- No. 581. Das gegen diese Auffassung erhobene Bedenken, ein Hlfsvokal knne nicht gedehnt werden, lst sich, wenn wir xvLTitc, xg-Z-cpog neben axaQ(pog, a.Qr\voo6x6g xrjvLiitcj neben St. clqv bercksichtigen, ber die spter zu handeln ist.
ccQrjy-co, wehre, helfe, nebst gay-?],
7.
dgoy-o-g
stellten wir
No.
W.
dpx, insbesondere
mand zu khn
den griechischen No. 331.
soll,
finden wird,
einen
dem dem
lat.
lat.
Stamm
aQit-a-x
anzunehmen.
Das weitere
bei
von Abdera
v.
dtad-rjyrj
statt dLa&rjxr]
s.
gesagt haben
Qv^ig
scheint nach
v.
und
486
468 eine falsche Lesart fr dia&iyrj (W. 6rf) zu sein, wie I. Bekker im Suidas jetzt liest. Dieser Fall ist also jedenfalls sehr zweifelhaft. skt. krc-a-s Schrei von der W. kruc (aus XQccvy-Tj Schrei kruk), so dass xqu^-o) den U-Laut eingebsst zu haben scheint (vgl. Leo Meyer I 41). Lottner stellt dazu Ztschr. XI 185 goth. hruk-jan
krhen
des zweiten
Schallwrter haben
Xdkay-eg Schwtzer, wie man nach Hesych. eine Art von Frschen nannte, nebst XaXay-y\^ lalay-ia stellt Budenz ,das Suffix KOZ' S. 12 wohl mit Recht zu AdQcc%, yavQa.% und andern Wrtern mit dem Suffix -an, das in vielen Fllen etwas deutlich hypokoristisches hat. XdXa.% ist also eine Art Deminutiv zu AdXo-g,
und XaX wird
als Wurzel anzusetzen sein. Xvy-rj Dmmerung stellten wir zu W. Xuk leuchten, No. 88. Die Bildung von tfAvyrj Schatten, Dunkelheit nebst iJAvg, tfAvyio-g und ihr Verhltniss zu lvy-r\ wie/ zu W. Xuk bedarf freilich noch der Aufklrung. Dass auch Xvy-do-g weisser Marmor, zu dieser Wurzel in ihrer vollen Bedeutung gehrt, ist noch wahrscheinlicher. Hier liegt aber der Anlass der Erweichung im benachbarten d. In ji Co y -co mit seiner W. uiy l-\Liy-r\-v , \iiy-a erwies sich unter No. 474 das y als Erweichung aus x, das selbst im nchstverwandten Latein sich behauptet hat. Vermuthlich trat die Erwei}
chung zuerst in Formen wie fiLy-rj-vcu, \iiy-tt, yny-dg^ ^iy-vv-^it ein, zwischen Vocalen und vor dem Nasal. 6-kCy-og stellten vir unter No. 553 zu skt. lic, wonach lik als Wurzel zu betrachten war, oqzv% (St. OQtvy) unter No. 507 zu skt. vart-ikd. Hier wird die Nebenform mit x von griechischen Grammatikern bezeugt. %v\y-vv-\x,i (No. 343) hat zwar im Griechischen in allen zunchst liegenden Formen ttccy zur Wurzel, aber das skt. pac, noch deutlicher lat. pac-i-sc-o-r, neben pang-o, weisen auf pak. Aus dieser hrteren Form erklrt sich die Aspirata in 7td%-VY\ und %ayy-g (vgl. S. 473) und das 60 von ndtioako-g, dessen Zugehrigkeit zu dieser W. durch lat. p-Iu-s (== pag-lu-s), pax-illu-s (Schwabe de deminutivis p. 97) gesichert wird. Das lat. pessulu-s dagegen ist die italische Uebertragung von 7tdaXo-g. In 7tXey-vv-a der spten Nebenform von nkexco (No. 103), ist v noch deutlicher der Anlass zur Erweichung.
,
ly-rj fhrten
W.
svik zurck.
atQydvo-g
aufgefhrt.
ist
evident.
Die Gleichheit des Stammes mit dem des Weitere Combinationen unter No. 110.
sterc-us
487
Dass tiyy-a, netze, auf einer Linie mit lat. ting-o stehend, 469 *auf eine Form mit k zurckgehe, ward uns unter No. 234 wahr.
scheinlich.
jiatfn,),
Suffix -x
ist.
diesen Beispielen eines aus % erweichten inlautenden y werden sich S. 602 noch etwa sieben andere gesellen, indem fr diey, welche im Prsensstamme 60 (rr) haben, Schwchung erwiesen werden wird. Hier ward also berall x im Inlaut und zwar in der grossen Mehrzahl der Flle zwischen zwei Vocalen und neben einem Nasal zu y erweicht. Von der Erweichung eines anlautenden x drfte es schwerlich ein sicheres Beispiel geben ausser einigen Wortstmmen mit xv und xq bei denen freilich noch manche andre Lautgestalt Dass xvey-ag, yvd(p-o-g, dvocp-o-g in dieser sich darbietet. Reihenfolge zusammenzustellen sind (Lobeck Elem. I 95), macht Ich halte also y in dem als die gleiche Bedeutung wahrscheinlich.
Zu
d fr durch den Einnuss des y entstanden (vglj dvov ccyvov KqtJDoederlein, dessen Analyse der Formen ich freilich
nicht beistimme, zieht auch xvdijj xvcplog (Suidas) gewiss mit Recht
Zeugen mehr fr x htten (Gloss. 2246). Ebenso drfen wir wohl das neben dem aeolischen yvoyaXXov berlieferte xviyalov oder xvicpallov Kissen fr die ltere Form und xvdcp-cdo-v Flockenwolle, das augenscheinlich zu xvdittG) walken, xvacpsvg u. s. w. gehrt, als das Stammwort betrachten. Fick 30 vergleicht das skt. kambala-s, kambala-m wollenes Tuch und vermuthet eine W. skap schaben. Der Stamm kambala verhielte sich dann zu xvacpaXo hnlich wie ncpcco zu ahd. nabulo (No. 403). Doch bleibt die Wurzel zweifelhaft. Auch andre der zahlreichen Formen aus gleichem Stamme zeigen hie und da das weichere yv.
hieher, worin wir also einen
das epische yvd^itxa beuge, dem wir zu dem von Hesych. berlieferten xv^7tret x^7ttsi anweisen werden. Endlich ygr vg^ spte Nebenform
drittens
Dazu kommt
dasselbe Verhltniss
nuis.
Die dentale Media tritt viel seltener an die Stelle einer TeDie nachweisbaren Flle sind folgende: Oaiti-g gebraucht Xenophon und wird von Athenaeus angefhrt
statt der lteren,
488
schon bei
vv.)
470
schiebt sich d an die Stelle von r 'm"AQTS{iL-g whrend die Dorier (Ahr. 240) 'AgtayLiTog sprachen und davon den Monatsnamen ^Agra^Cxiog und den Namen des Vorgebirges 'jQxaaCxiov ableiteten. Die Herkunft des Namens ist noch dunkel. Ferner finden wir E[iig, Gs^nr-og bei Pindar gegenber von
AQtsyLid-og,
@E[iio-g,
Im Inlaut
entstanden zu sein.
die
Doch
stellt
sich
die Sache
im Appellati vum
deren
&e'[ii-g
schon bei
&e{iiT-Eg ,
Stamm
aus
dem Stamme
des abgeleiteten
Verbums
(Leo Meyer II 331). Das einfache x ist vielleicht aus 6x entstanden, d aber hat sich wohl in beiden Wrtern nach Analogie der zahlreichen weiblichen Wrter auf -i-g Gen. -idog eingestellt, von denen
562 ff. zu handeln sein wird. Die beiden Ordinalzahlen Zdopo-g und oydoog mit ihren Nebenformen sdo^iarog, ydoarog sind wohl die einzigen echt griechischen Wrter, in welchen die so beliebten Lautgruppen jtt, xr zu d, yd herabsanken. Der Anlass lag, wie ich in Uebereinstimmung mit Leo Meyer Ztschr. VI 292 vernmthe, in dem Einfluss des Dietrich in fi und des einem S- phonetisch sehr nahe kommenden o. seiner Recension meiner Grundzge (Jahn's Jahrbcher Bd. 81 S. 39) vermisst fr diese Vermuthung die Angabe von Grnden. Ich betrachte das o von edopo-g als einen um mich Corssen's TermiS.
nologie anzuschliessen
irrationalen Vocal.
So mochte das
ja,
ob-
nothwendig sich assimilirte. Aus dem Griechischen lsst sich freilich nur der erweichende Einfluss des \l auf unmittelbar vorhergehendes x oder % (TtejtXsy-^ca , ^gey-pai) nachweisen. Aber die Analogie des slawischen sed-m (= lit. septyni) liegt vor, wo der Vocal ganz schwand. Das o von oydoo-g statt oydo-fo-g vertritt die Laute v des lat. octvu-s. Dass das o, obwohl etymologisch
aus
J1
S-
dem
Spiranten
aus
I.
rj
261,
287,
jetzt
wo bydoov
hog
zweisylbig zu messen
ist.
Freilich liest
Bekker
pot,
drj
statt
XV
mit
xs
87U7t2.6{isvov
aXV
ors
oydoatov.
den
die
entsprechenden
als
dem
u von septu-ginta y
ist,
489
Die
viel ge-
ido[iij-
Y,ovta } entstanden
offen-
471
bar fr
(vgl.
kaum
unten
vsitodeg stellten wir unter No. 342 dem lat. neptes gleich, fanden aber den Anlass zur Erweichung des t in dem Anklang an Ttd-sg. vsTtoreg wre eine jeder Analogie entbehrende griechische Form.
Ttagdaxo-g
Nebenform
feucht
(Aristoph.
ionischen
TCOQaTcog^
stellt
man
Der Ursprung ist dunkel, die Wrter selten. Fr Ttodaitog findet sich in abweichendem von itolog wenig verschiedenem Gebrauche Ttotaicog bei Schriftstellern wie Dionys von
primitiver gelten msste.
,
um
die
Form
als
Die Deu1
immer sehr unsicher. ^idgaydo-g entspricht der Bedeutung nach dem skt. marakata-s und marakta-s (Bopp GL). Aber das griechische Wort ist gewiss ein Fremdwort, und auch das indische steht ohne Verwandtschaft da (Pott II 195, Benf. I 1 533). Fremdwrter aber gehen ihre eignen Wege. Von dem Schwanken der spteren Vulgrsprache zwischen x und d handelt Lobeck Paralipomena 149. Oefter begegnen sich it und . Hier kommen folgende Wrter
1
in Betracht:
dloitsg (wohl
r
richtiger
dXoitig)
sagten
Kreter fr dXasg (Ahr. dor. 84). Obgleich die Kreter statt einer echten Media bisw eilen wirklich die Tenuis oder doch einen hrteren, den brigen Griechen als Tenuis erscheinenden Laut gebrauchten (xkavxioav
Ztschr.
yXavxio&v, xkdyog
XII
% gerade der
s.
ltere
Laut
lcc-rj u.
w. aus % erweicht
dem
lautenden (vgl. n-nu-s). Da die Lautgruppe l nach griechischen Lautgesetzen im Anlaut [iX mit vertritt (W. juo\ k-n-c), so drfen
als
er-
rterten
W.
betrachten,
Form
in [iaXa-KO-g,
mit versetztem Vocal in Xd-\ zeigt. Das schon dort verglichene skt. ml (midi) mit der Bedeutung matt, welk werden, w rde ein
r
kommen
490
Causativum rnl-paj-mi bilden knnen, das freilieh nieht vorzuAehnlich Benfey I 524. Homerische Wendungen scheint. wie ldetau de re yovvax' iovxi (T 166, v 34), Xdfe de oC cptXa yovvata (H 271), /lioftev Xacp&evta elepva (O 489) begnstigen 472 diese Herleitung mehr, als die von Dderlein (Gloss. 323) angenommene von W. a\, dXleiv. Kuhn (Ztschr. XIV 158) und Benfey
(Or.
und Occ.
nehme
kommen, indem
Anders Pott
sie
dem
W.
I 594.
zusammen. Die Bedeutungen sind zwar nicht identisch, da analog mehr zart, weich, doog ppig bedeutet, berhren sich aber sehr nahe und treffen in dem von ccTtalbv yeXdtiai kaum verschiedenen dg yeXv ganz zusammen. Die Wurzel der Wrter ist freilich noch nicht gefunden. Dderleins Versuch (Gloss. 343), das Wort mit sapor zusammen zu bringen, ward S. 424 erwhnt.
stellt
doo-g
^{iaanta,
die jngere
Form
statt ^A\ntqa%Ca
verdankt sein
offenbar demselben erweichenden Einfluss des vorhergehenden ft, welcher in einer spteren Periode der Sprache jebes % ergriff und
endlich die neugriechische Schreibung
veranlasste.
\iti
fr den
Laut unsers
o-g steht in demselben Verhltniss zur W. ia-rr idit-T-a Dass l'a^o-g ursprnglich Wurf, dann Wurfvers, Spottvers bedeutete, kann wohl nicht bezweifelt werden. Noch Aristoteles fhlte in dem abgeleiteten ia^i^eiv etwas von dieser Grundbedeutung, wenn er Poet. 4 sagt: iapelov xaXeirai, ort ev ro5 Durch Nasalirung ward la zu Ue'tQG) rovrcj id[iiov dXXtjXovg. iaj, hnlich wie xoovcp (xoovcpTJ) zu xoovn-o-g (vgl. S. 480).
L'a
[i
(S.
421) werfe.
St.
xaXv
KaXv-ri
Ansehn
lat.
und mit
cel-are verglichenen
W.
kci\,
und dass
statt
hier ursprnglich
(Vergl. Pott
lat.
chip-eu-s wahrscheinlich.
W.
als
%aqaiivif\ vitod-qua (Hesych.) betrachtet man gewiss mit Eecht eine weichere, mundartlich verschiedene Form zu xaoTtdtwo-g, ledern, dessen Neutrum in gleicher Geltung angefhrt wird.
xedXrj und %eXr\ wurden schon S. 465 erwhnt. Eine merkwrdige Nebenform ist %vr\ bezeugt durch EM. 543, 22, erhalten in xvirdco (eig xecpaXrjv 7trjd(o), %vK5%Y\xr\Q von einem verlorenen
y
zv%G>.
Auch zu
dieser
Form
findet
491
rj
Ziffer ableitet, und mit <p: xvfpegov xvcprjv xecpaXrjv KQrjzsg (vgl. Lobeck Proleg. 91). Das Schwanken zwischen den Affennamen xrJTtog oder xrjo-g, also bei einem auslndischen Thier, hat wenig Bedeutung. xs-xAea-g lesen wir auf der Inschrift von Andania Z. 79 (ed. Sauppe) statt des blichen xs-xlocp-cog von der W. k\tt. Die
Form
war.
ist
Whrend
wurzelhafte
durch Aspiration,
Messenier durch Erweichung. xo{iaicevTccL xo^inovg Isysi (Hesych.) verdankt sein offenbar dem Nasal (Leo Meyer I 41), ebenso xqb {i-ccAo-v Klapper,
afficirten es die
wovon
xQS^iahd^cj, xQS^altarvg, verglichen mit crepare, crepundiae (Walter Ztschr. XII 379, Pott II 2 683). Xs-riQi-g Haut, Balg, und Xo-6-g Hlse, Schote, davon
s?.Xoa Hlsenfrchte,
knnen von
Xstc-slv
Die Bedeutungen Ohrlppchen, Leberlappen, welche lo-6g ebenfalls hat, mssen demnach fr secundr gelten. Man verglich die Ohrlppchen den herabhngenden Schoten der Hlsenfrchte und nannte sie danach. <5til-G) glnze, schimmre, muss, dem Adjectiv tiXu-vo-g verglichen, fr die erweichte Form gelten. Die W. ctiXtt hat zwar ein Correlat in den verwandten Sprachen noch nicht gefunden, indessen hat Benfey's Zusammenstellung mit rsQOitijy drgccTttcj (I 662), die Walter Ztschr. XII 379 sich aneignet, bei der vlligen Gleichheit der Bedeutung viel Wahrscheinlichkeit. Man vergleiche den EN. ZxCIticov. tot-7] ist unter No. 229 in seinem Verhltniss zu tvTt-o-g, lat. ship-a, stip-a besprochen. Wir werden auch fr das Griechische eine W. ctitt ansetzen mssen. vQL-g ist bei vtcbq (No. 392) erwhnt. Schon Schneider stellte vgig mit vi() zusammen, indem er superbia verglich. Pott I 201, W. I 414 erblickt in dem i die W. i gehen, so dass vQ-i-g Ueberschreitung, vTCSQata bedeuten wrde. So annehmlich das klingt, hat es doch seine Schwierigkeiten. In einem derartigen Compositum drfen wir die nackte Wurzel kaum erwarten; wenigstens wsste ich keine irgendwie analoge griechische Nominalform. Auch ist es vielleicht nicht Zufall, dass weder im Griechischen, noch Lateinischen die W. i mit dieser Prposition zusammengesetzt wird. So ist es mir wahrscheinlicher, dass das i von vQ-i-g ein bloss ableitendes ist wie das u (o) des lat. Adjectivs super-u-s, das im Griechischen nur in besondrer technischer Anwendung in vtibqo-v oder
Ae7t-VQO-v , loit-6-g, ksit-C-g unmglich getrennt werden.
1
v7tQ0~$ (Mrserkeule)
f
492
Seil), andrerseits 7)
im ab-
Beachtenswerth ist, dass vQi-g als 678). "EQya 190 (xaxc5v qsxtyjqcc nal vQuv dveg) den Frevler bedeutet (vgl. Lobeck Paralipp. 41). G. Hermann nimmt dazu bei Aeschylus Suppl. 785 (ye'vog yaQ AlyvitxEiov vqi) sogar ein Neutrum an. Singular bleibt das Wort immer. Ludw. Lange in der Ztschr. f. 474 d. sterr. Gymn. 1863 S. 301 zieht es vor, vQi-g als eine neben v7t8Q herlaufende, nicht aus diesem hervorgegangene Sprossform von
jenem upa zu betrachten, das wir bei No. 392 als Stammform von v%6 und vTtsQ kennen lernten. Wir htten dann vx-SQo-g zu th eilen und v~QL-g in Bezug auf das Suffix mit td-Qi-g zu vergleichen. Auf das Substantiv Hesse sich freilich diese Analogie nicht anwenden. Es bleiben also auch bei diesen Auffassungen hinsichtlich der Wortbildung Schwierigkeiten brig. Auf jeden Fall ist ago-g wegen der Lautgruppe g zu vergleichen. Alle brigen Flle, in welchen man den gleichen Lautbergang angenommen hat, sind zum mindesten sehr zweifelhaft. Dass x-co dem lat. pa-sc-o entspreche, wie unter andern Leo Meyer Ztschr. VI 293, Vergl. Gr. I 41 annimmt, ist schon desswegen unwahrscheinlich, weil kein andres Beispiel eines anlautenden fr %
vor einem Vocal
nachweisbar
ist.
wissen wir (Ahrens dor. 83), dass in ihm diese Erweichung hufiger des q Weniger wrde war. Ebenso urtheilt Pott W. I 199.
wegen die Erweichung in Qa-ev-g Schiedsrichter Das im Griechischen vereinzelt stehende Wort ist von Benfey II 106 pra-bh, praeesse zurckgefhrt, aber dabei ist weder das noch die besondre Bedeutung des Wortes erklrt, das Dderlein (Reden und Aufstze II 145) der W. uep (iiiQO{ica No. 467) zuweist. Dies befriedigt in Betreff der Bedeutung wie des Anlauts, aber woher das zweite ? Sollte dies wie in W. Xa (S. 489) aus % erweicht und ein St. [iqcc-7C anzunehmen sein in der Bedeutung
auffallen.
zutheilen"?
In beiden Fllen knnte das anlautende die Erweichung begnstigt haben. Dennoch bleibt das blosse Vermuthung. Wenn aber Benfey (Ztschr. VII 50) noch weiter geht und eine Reihe von Verbalstmmen mit auslautendem derTsanskr. Causativen auf -pajmi gleich stellt, so kann ich ihm weder darin, noch in der Analyse dieser Formen (Kurze Sanskritgr. . 123) folgen. Ebenso wenig stimme ich der von Benfey Ztschr. VII 56 aufs neue versuchten Gleichstellung von s-co mit der skt. W. sap, se-
Der W.
rr
% wieder zu werden zu
lassen
ist
unstatthaft.
Aber auch
die
Begriffsverwandtschaft
colere in
7to),
ist
493
nur scheinbar,
Bezug auf die Verrichtung usserer Gebruche whrend in 6eo[ica, eag (eag ^ 6%i SLgoQoavrcc),
liegt,
gr.
sverjg,
CEico die
Scheu
(Vgl. S. 519.)
Die gesammte Erweichung hat' nach diesen unsern Erwgungen Es ergaben sich, selbst Fremdiinen sehr begrnzten Umfang.
wrter, vereinzelte mundartliche
fr y aus
Formen und
26, fr d aus x 7, fr aus it 15 Flle, im ganzen 48, eine usserst geringe Zahl im Vergleich zu der Hufigkeit der treu erhaltenen harten Explosivlaute, fr welche sich oben (S. 378)
k
die
Dass durch
von ver-
Entartungen der in so weitem Umfange erhaltenen mit r zu erweisen, oder griechisch-italische Pronominalformen mit d aus lterem i zu
erklren, keineswegs bekrftigt werden, liegt auf der
Hand.
Ganz
Lautschwchung, welche am besten hier ihren Platz findet, insofern sie jedenfalls auch als Erweichung betrachtet werden kann, die Verwandlung eines ursprnglichen bh in f. Wir. drfen damit die weit verbreitete Erweichung von b in v eine der gewhnlichsten romanischen Verwandlungen (Diez I 259) vergleichen. Dennoch wrde die Vereinzelung dieser Lautschwchung Bedenken erregen, wre nicht die Uebereinstimmung der betreffenden Formen eine durchaus evidente. Diese Schwchung muss
chischen Wurzeln
Digamma
noch ein vllig lebendiger Laut der Sprache war. Es verdient damit die ansprechende Vermuthung Leo Meyer's (Gedrngte Vergleichung der gr. und lat. Declination S. 63) verglichen zu werden, dass auch das Suffix -cptv im Gen. Dat. Du., ehe es sein cp gnzlich schwinden Hess, dies in S verwandelt habe: innoi-yiv tittpoi-Hv
Zimoi-iv.
654)
W.
Skt.
Fcrf
unzerbrechlich.
bhahg-a-s bhang (bhanag-mi) brechen , zersprengen Bruch, bhang-i-s Brechung, krummer Weg, Welle, bhang,
ura-s zerbrechlich.
Lit.
blser.
Bopp
Gl.
494
ist
Pott
236.
Das
Digamma
im
aeol.
feaye
(Ahr.
aeol.
32) erhalten und in s-ay-a, -, i-ayrj-v, so wie in andern von Lobeck El. Die kretische aufgefhrten Formen (vgl. unten S. 496) zu erkennen, I 59 Stadt "Oa&Si "^iS S0H ^"* T0 Kuxayfjvcci, xov xonov benannt sein, wie xoiEurip. Iph. Taur. 155. Auch dass Imyri (vgl. %v^,ax-coyY\) hieher gehre und ursprnglich den Ort bezeichne, svd-cc yltivxai x zv^iaxcc %ctl 6 ocve(iog, drfen wir mit Lobeck EI. I 73 dem Scholion zu e 404 glauben. Kste (vgl. Qi]y^iiv) hieher zu stellen ist. Denn Zweifelhafter ist es, ob xxf t von einem 5- ist keine Spur vorhanden und vielleicht gehrt das Wort zu W.
X<7tbg y[i6g
ctK (No.
2)
S.
601,
Joh. Schmidt
W.
AK
81.
Qrjy-
476
655)
W.
Fpcrf,
\jliv
Brandung,
Lat. frang-o
(W.
frag-ili-s, -frag--su-s.
Goth.
brifc-an
xMv,
Pott
Bopp
163.
Gl.
s.
v.
bhcmg,
(Ahr.
235, Schleicher
fr (Sajcog,
Ksl.
130.
Anders Fick
ist
Aeol. J^l-tg
die aeol.
Obwohl
Form qaKog
Gewand,
berliefert
und
dies
Wieder an fjyog erinnert, scheint mir doch die Verwandtschaft dieser Wrter Vgl. No. 86. Auch mit qcxIco sprenge, mit unsrer VVurzel nicht ausgemacht. Lottner Ztschr. zerschmettere, sehe ich keinen nachweisbaren Zusammenhang. XI 200 hlt die W. Fpcrf, die er von frango trennt, fr identisch mit der Aber die Bedeutung oben S. 439 besprochenen W. varg drehen, verdrehen.
thut Einsprache.
Dass
seien,
die beiden
Wurzeln
a. a.
Fporf
und
FotY
ursprnglich identisch
vermuthet Bopp
O.
Ihm stimmt
Meyer
Fcrf
bhag,
und
in
Mir scheint dies zweifelhaft, weil wir jede Form mehreren Sprachfamilien vorfinden.
Am
dem
Einfluss nachfol-
gender Laute den dentalen Nasal in den gutturalen oder labialen sich verwandeln: ay-xeiyLai, ^i-7tOQog, was bekanntlich auf Inschriften bei der Berhrung zweier Wrter ungemein hufig und auch in
{.L<D[M)Z6i.
495
wie Giese
O. sehr richtig v vertritt etymosondern auch m, und es ist
a. a.
Handschriften nicht selten geschieht (Giese aeol. Dialekt S. 84, 87, Lobeck ad Ajac. v. 786, 836): EMTTPOMAXOIZ, ErKIBTIfll, [i[iE6(p,
Im Auslaut
fallen daher,
zusammen,
reiner Zufall,
liche labiale
wenn
wieder
bleibt
B. in TEN MYZIAN, TftM MlIOniE&N phonetisch zum Vorschein kommt. Vom griechischen Standpunkte aus
Nasal
z.
doch v der herrschende Laut. (Vgl. oben S. 408.) Bemerist es, dass vom Auslaute aus der dentale Nasal auch 477 bisweilen in den Inlaut eindringt. Dies ist wohl ohne Zweifel in dem dorischen pronominalen Accusativ viv der Fall, welcher epischem H Cv gegenber steht. Meines Wissens ist zuerst von Dderlein (Reden u. Aufstze II 144) die Erklrung aufgestellt, dass diese Accusativform aus tp-tp entstanden, mithin dem in Pauli Epit. p. 79 angefhrten altlat. em-em eundem gleichzusetzen sei. Als ein doppelt gesetzter (vgl. sese) Accusativ des weit verbreiteten Pronominalstammes l lat. i (i-Sj i-ef), wrde also [iiv einem deutschen ihn ihn entsprechen. Mir scheint diese Erklrung evident zu sein.
kenswerther
Wir haben
noch den alten labialen, im dorische v-iv schon den jngeren dentalen Nasal vor uns und mir scheinen die Einwendungen, welche Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863 S. 301) dagegen erhebt, nicht schwer zu wiegen. Die Reduin der epischen
(i-iv
Form
plication
Kraft haben.
leicht
wrde allerdings hier so wenig wie im lat. sese intensive Aber die konnte sich eben im Lauf der Zeit sehr verlieren. Pronominalstmme verbinden sich leicht unterein-
ander, wie o-v-ro-g, av-to-g, hi-ce zeigen, ohne dass in der uns Stamm der Be-
deutung nach
vom
Ein
glei-
annehmen drfen. Die Pronominalstmme ma und na, auf welches man fiiv und viv hat zurckfhren wollen (Bopp Vgl. Gr. II 2 172, 177), werden in keiner verwandten Sprache ausserhalb der Zusammensetzung in irgendwie hnlicher Weise gebraucht. Auch msste man dann \lqv und vov
ches werden wir auch bei der Reduplication
erwarten.
Wegen
vergleiche
in
= xoivo-g
man
vsq&sv,
Ebenso wird
in seinem Verhltniss
zum
lat.
cum
{com-, con-, co-), das nebst vielem aus andern Sprachen dazu gehrigen
von Pott II 1 840 858 ausfhrlich errtert ist, wie wir auch ber den Ursprung des Wortes denken mgen, nicht zu leugnen sein,
dass das
ist,
der
vom Auslaut
Was
verweisen,
496
wo
(Kvv-ovQia
Conftnium)
aus griechischen Mundarten die Formen xv[i-, xvvund kyprisch xiv- (xlvccvqov tl>v%og r
apa
rjtisQa
den. Die Ansicht, dass %vv mit dem aus sa abgeleiteten skt. skam irgend etwas zu thun habe, wird dadurch usserst unwahrscheinlich. Aehnlich steht es mit dem unter No. 599 errterten Numeralstamme ivj falls dieser in der That mit dem a- von a-%a% und mit Im vielgebrauchten Neutrum sv knnte hier {tcc, 6{io verwandt ist. und von da sich weiter verbreitet zuerst festgesetzt sich das v oben hervorgehobenen Schwierigkeiten sind freilich auch Die 478 haben. Ahrens Ztschr. VIII 329 ff. nicht bedurch die Errterungen von
seitigt.
So gelufig uns nun auch der Uebergang von m in n im Ausist, so wenig drfen wir ihn ohne weiteres im An- und Inlaut voraussetzen. Zwar bieten auch dafr die verwandten Sprachen Hier kommt namentlich der pluralische Pronoeinige Analogien. minalstamm na (grcoital. n } wovon vco-l) n-s) in Betracht, dessen Verwandtschaft mit dem singularischen ma (grcoital. me) wohl ausser Zweifel steht. Lat. ten-e-brae hat Bopp im Gl. (vgl. Pott I 261) zu Die W. tarn ist im Sanskrit auch skt. tam-as Finsterniss gestellt. als Verbum lebendig in der Bedeutung ersticken und stocken (PW.),
laut
1
als
das die
schen
hemmende
aufgefasst.
Bewegung und Handlung des MenDann gehrt aus dem Sanskrit selbst
noch tamas-a-s, dunkelfarbig, tamas-a-m, tam-is-ra-m Dunkel, Finsterniss, ferner zd. tem-anh (N.) Finsterniss, tem-ahha finster, lit. tam-s Dunkelheit, tam-s--s dunkel, ksl. tim-a tenebrae, alts. thim obscurus, ahd. dem-ar crepusculum. Da von Bopp auch keltische Wrter von unzweifelhafter Verwandtschaft angefhrt werden, so haben wir es hier mit einem in fnf Sprachfamilien nachweisbaren Worte zu thun. Der Uebergang von m iii n beruht wahrscheinlich, wie schon Pott bemerkte, auf Dissimilation, indem zur Vermeidung des Lippenlauts in zwei aufeinanderfolgenden Sylben te-me-brae der erste in den entsprechenden Zahnlaut berging. In umgekehrter Richtung ward das gleiche Uebermaass an Lippenlauten vermieden in mi-hi statt mi-bi (vgl. ti-bi, si-bi), aus ma-bhjam, skt. mahjam. So halte ich trotz Corssen (Beitr. 263) und Lange (Ztschr. sterr. Gymn. 1863 S. 302) an dieser Zusammenstellung fest. f. Beide Gelehrte knpfen ten-e-brae (vgl. lat-e-bra, vert-e-bra, ier-eAber weder dass tenere oder die W. tan verbrd) an tenere an. noch, dass tenebrae hllen" bedeutete was Corssen annimmt ursprnglich Haft, Gefngniss bedeutete, lsst sich erweisen. Es Dagegen stimme ich fehlt also an jedem Band der Bedeutung. Lange darin bei , dass die W. tarn mit unverndertem ?n in tem-ere
erhalten
stellt
497
Ist
sei,
sieh
als
Handeln
hemmende, starr machende Furcht. Dass auf diese Weise zwei sehr verschiedene Eigenschaften timiditas und temeritas, beide aber doch der echten forlitudo entgegengesetzt, von einem Etymon ausgehen
Auch in nnu-s, gegenber wrden, wird uns nicht irre machen. von navama-s, in nn-ginta gegenber von novem, wird man trotz der Einwendungen Corssens a. a. O. den Uebergang von m in n nicht ableugnen knnen, da weder in der Ordinalzahl, noch in dem 479 aus der Cardinalzahl novem gebildeten Zehner Platz fr ein ableitendes n ist. Hier aber ist eher der assimilirende Einfluss des anlautenden n anzuerkennen (vgl. oben S. 424, S. 489). Andre mit mehr oder weniger Wahrscheinlichkeit angenommene Flle der Art
,
mgen
her-
vorgegangen zu sein
ccLV-co
II 202 zur
d.
i.
av-ico
=
rj
ven-i-o, skt.
S.
431.
rjv-tec (Plur.),
spter
iJm, wovon
Benfey
skt. W. jam halten, zgeln, woraus skt. jan-tr FuhrDie Bedeutung macht keine Schwierigkeiten. Auch Kuhn Ztschr. II 320 stimmt bei, und Schweizer III 357. Was die Wortbildung betrifft, so tritt die homerische Form qv-io-v in die Analogie der Deminutiva wie t,cov-Co-v Ttacd-LO-v, setzt also einen Nominalstamm rjvo oder rjva voraus, dessen rj sich wie in krjft-r] als' Zulaut erklren lsst. Dagegen schien uns fr rjusoo-g, zahm, bei No. 568 eine andre Combination wahrscheinlich. Fr beide Wrter ist nicht zu bersehen, dass die W. jam uns mit anderm Anlaut im unten zu besprechenden tpt^iCa entgegentritt. Die W. 9a v (e-&av-o-v, ftav-a-xo-g) , umgestellt &vr] (&vrjstellt J. Grimm Gesch. 404 zu den 6xca, re-d-vrj-xa, ^vrj-ro-g) dau mori, danth-s mordeutschen Wrtern des Todes goth. divan tuus, daa-thu-s mors, indem er als Grundbedeutung ausathmen,
mann.
gleichbedeutende
gothische
us-an-an
465 homer. tivpov ditOTtveteiv^ 7td <pCXov atov ijtoo) anschliessen. Die deutschen Wrter lehnen sich, so scheint es, zunchst an die W. dhu, gr. Gu an, bei der wir unter No. 320 hnliche Bedeutungen
welchem
und
xexrjcpe (S.
auffhrten.
Das
griech. 0av
dagegen hat im
skt.
dham
{dliina) flare,
blasen,
Prs. dham--mi,
nchstes Analogon,
vielleicht
nicht
war der anlautende Zahnlaut ohne Einfluss auf das Organ des
3.
Nasals.
Im
Aorist ftav-stv
32
Aufl.
zug gewiss zuerst
reg zu vergleichen sind.
498
hat sich diese Beschrnkung der Wurzel auf den letzten Athem-
%av-6vxsg mit den xa^ivvon Homer an die Composita aTto&vrjxeLv ixd-avstv (yeA.<p ex&avov a 100), HaT&uvetv neben dem Simplex ohne Verschiedenheit der Bedeutung blich sind, von denen dann in attischer Prosa Tto&vrjxeiv allein Der seines Endes ungern gedenkende Mensch sucht blich blieb. zum Ausdruck dafr nach euphemistischen Wendungen. Die Zusammenstellung (Benf. II 277, Corssen Beitr. 182) von &av-sZv mit 480 W. 0ev (freivc schlage) hat besonders das gegen sich, dass ftdvazo-g nicht einmal vorzugsweise den gewaltsamen Tod bedeutet. Beachtenswerth ist dagegen die Vergleichung der W. &ccv mit altn. danar in dnar-fe (Moebius altn. Wtb. 58) Hinterlassenschaft eines Todten, danar-dcegr Todestag bei Fick 92. Kvavo-g blauer Stahl, xvdv-ao-g sthlern, stahlblau, schwarzfestgesetzt, so dass die
Auch
ist es
,
Benfey II 151 (ebenso Kuhn Ztschr. I 532, Christ Lautl. 155) dem skt. cjma-s dunkel, schwarz und dem lit. szema-s blaugrau. Anders Fick 38. Benfey hlt auch das skt. cjna-s Rauch, sowie das lat. caesiu-s, caeruleu-s fr verwandt. Dazu stellt sich dann auch skt. cj-va-s (zd. cyvd) schwarz. So wrden wir auf einen Stamm kj gefhrt, aus welchem mit Hlfe verschiedener Suffixe Formen von hnlicher Bedeutung abgeleitet sein wrden. Das j scheint hier durch gr. v vertreten zu sein. Darber ist unten zu handeln. Dass xvavo-g und cjma-s auch der Bildung nach sich entsprechen, wird besonders dadurch wahrscheinlich, dass im Griechischen selbst (Kuhn Ztschr. XI 309) Spuren des m erhalten sind. Ob dazu xva^iog
muthet,
Bohne gehrt, wie Kuhn wegen xvol\loi ^L8kav6%Qoeg (N 589) vermag zweifelhaft bleiben. Aber bei Hesych. lesen wir xova^iayilav(u) Adxcvsg, und ich stimme Kuhn durchaus darin bei, dass er die Aenderung in xovccv fr voreilig hlt (vgl. Pictet I 287).
Unter-
Dass vvod mit d^tvcj verwandt sei, hlt Lobeck El. I 27 statthaft. Das erstere bedeutet mehr stechen, das zweite
Begriffe, die sich in
kratzen, zwei
dem
des
Ritzens
vereinigen.
Die beiderseitigen Ableitungen sind nicht zahlreich: vv%ig, vvypog, vvyyia, vvcc apv tg, {iv%tj. Beachtenswerth ist die Glosse des Hesych. d[ivxaXa, ai dxCdeg rcov elcov Ttagd r d^ivEuv, insofern sie x als Wurzellaut nachweist und die Identitt des Stammes d^ivx mit lat. ?mw-?*o(n) unzweifelhaft macht. So ist es nicht sehr khn fr vvaco die W. Vuk und diese als verwandelt mit \xvx anzunehmen. Benfey's (II 185) Zusammenstellung mit skt. nud stossen,
scheitert
499
in
gen
lsst.
Ueber %&(Sv
al-g, hum-us,
handelt.
hum-ili-s
und
die entsprechenden,
ist
ebenfalls
ent-
No. 194.
steht
Nicht ganz so einfach erklrte sich das v von %icov (>t.%iov), Doch bleibt mir das wahrscheinlichste, dass yiov fr %lo[i
weist,
eine vollere
Nebenform des
Indo-Europee (Memorie dell' Istituto Lombardo 1868 p. 9.) Die brigen von Leo Meyer Ztschr. VIII 136 zusammengestellten Beispiele dieses Uebergangs sind zweifelhaft. - So ist von dem angeblichen svo-g Jahr (tQi-svo-g) der Spiritus asper viel zu unsicher bezeugt, um das skt. samci Jahr vergleichen zu knnen*, hatte das Wort aber den lenis, so liegt annu-s viel nher. Dass %Xa^iv-g und yXaiva zusammenhngen, ist wahrscheinlich. Aber das Priori- 481 tts Verhltnis s des ersteren Wortes ist keineswegs einleuchtend. Endlich mag noch die Vermuthung Fick's (10) erwhnt werden, dass avia Plage (dvtdco, vid^co, dviUQog) mit skt. amiv Plage, amlva-m Leiden, Schmerz identisch sei. Begnstigt wird diese Vermuthung dadurch, dass eine andre Etymologie von avia nicht vorliegt, whrend freilich die W. am krank sein, leiden und das Suff Iva im
Dagegen
lich,
ist es in
dass in umgekehrter Weise p an die Stelle des v getreten ist, oder dass doch ein frhes Schwanken stattfand, nmlich bei yd[i-o-g
(No. 128).
{gam-pati Gattin
Hier findet sich im Skt. gam in der Bedeutung Gattin und Gatte), gmlr Tochtermann, Ehegatte, wozu
aber yccfig-g von da gen-er sich an die W. gen (g?'gno, genus) anschliesst und da diese W. im lit. gam, gim lautet, so ist die gegebene Erklrung schwerlich abzuweisen. Bei dieser Ansicht bleibe ich auch nach dem was neuerdings Leo Meyer Ztschr. VII 17, Grassmann XI 14, Schweizer XII 307, Ebel
gen-er (St. genero) nicht getrennt werden
Da
,
kann
XIII 241 in anderm Sinne bemerkt haben. Die behauptete Herleitung von ydpo-g aus W. dam bndigen (No. 260) ist phonetisch unhaltbar, denn wenn auch dam zu djam und im Sanskrit weiter zu gam werden konnte, im Griechischen ist die Entstehung eines y aus
y indischem g entspricht, ist letzteres durch AfDas palatale g ist eben ein fection aus g, nicht aus d entstanden. specifisch indischer, kein indogermanischer Laut und muss Fall fr Die indogermanischen Fall seiner Herkunft nach geprft werden.
beispiellos.
Wo
500
Wurzeln gam und dam knnen in keiner Weise identificirt werden. Auch Pictet's Versuch yd{w-g aus W.ga?n gehen im Sinne von coire
abzuleiten (vgl. Pott W. I 16) befriedigt nicht. Corssen Beitr. 268 stimmt in der Gleichsetzung von ycc^i^g und gener mir bei, will aber dennoch dem p die Prioritt vor v zusprechen. Aber wo las st sich eine W. gam in gleicher Bedeutung nachweisen?
C)
Ueber das
oben
S.
409 errterte verwiesen werden. Wir lassen hier zunchst diejenigen Wortstmme uid Wrter folgen, in welchen X und q sich austauschen. Hieher gehren unter den bereits bei der regelmssigen Lautvertretung behandelten ungefhr 50 Nummern, in denen, wie
sich spter zeigen wird, bald r, bald / vorherrschend, bald diese, bald jene Liquida im Griechischen zur Geltung gekommen ist. Dazu 482 kommen folgende noch nicht errterte Flle, bei denen wir unsre
Zahlen fortfhren.
656)
W.
dX aXX-o-\nai springe, hpfe (hom. Ao. aXro), a'A^a, Sprung, ccX-t-g das Springen, aXrijg Springkolben, aXtL-xo-g gewandt im Springen. Skt. W. sar ire, fluere, zd. har gehn. Lat. sal-i-o, sal-tu-s, Sal-ii, sal-Ui-re,
sal-ax, sal-ebra.
Bopp
Gl.
W.
sal,
fr die
ebenfalls
ire,
fluere
als
Bedeutungen angegeben werden. Benf. I 60. Kuhn Ztschr. V 206 will die Formen dito (I. Bekker alro) und al^isvog mit dem spir. Jen. ganz absondern und mit lallco zusammenbringen, wovon ich mich nicht berzeugen kann. al[ia in der Bedeutung Sprung, # 103, kann von dlxo er sprang unmglich getrennt werden. Nur das ist einzurumen, dass wir fr jene Formen mit unserm springen" nicht ganz ausreichen, dasselbe gilt aber auch von llE&ca, z. B. alleren 6cpd-al[i6g das
297. cor salit, ctslla xad-ctllopivri pvig, lia, i]^ccq als Aeolismus aufzufassen. Sollten etwa auch die alten dodonischen Priester, die Zelloi (77 234) oder 'Eliot (Pind.), hieher gehren und den Salti entsprechen? Vgl. arkad. sllco dllco. Anders Schweizer Ztschr. XII 308. Die Bedeutung des skt. sar ist abweichend, aber es fehlen noch die genaueren Nachweise, vgl. No. 502. Bopp vergleicht auch ksl. sla-ti senden, wozu sl legatus, Corssen Nachtr. 283 lat. con-sul-ere im Sinne von convenire und cofisul.
vgl.
in
Auge zuckt,
Der
spir.
lenis
ist
bei
Homer wie
657)
X-g M.
Skt. sara-s, sara-m Salz.
501
Lat.
seil,
sal-es
= X-eg
salsu-s, salsamentu-m.
Benf.
die
t)
=
im
lus
salii-m
sind.
556
auf-
gefhrt
hatte
i
unser Stamm
im
Griechischen
ein
so
gut wie
am Ende,
das in
Zusammensetzungen erscheint:
t
Das
um
193)
mit
;
dem
griechischen
ist
(Suid.
Bernh. p.
Salzstck wird.
214
f.),
dessen Hlfe
aus
dem
Salz
Verwandtschaft
mit
No.
506
ist
wahrscheinlich,
so
Xar-o-v) keime.
Skt.
W.
tie,
Wachsthum.
Benf.
79,
wo
vieles
ist.
durch Metathesis zu vradh ward, griechisch F\a0 und mit fr .f, wie in No. 166 b , \a9. Davon regelmssig lda-t^ Dass auch kcoftkctoz-dvco aus erweitertem Stamme (vgl. av't-dvco, %dvco).
die
(j6-g,
W. vardh annehmen,
I,
2,
295
zu
zeigen
und lo-avQO-g strotzend, habe ich StuIn hnlicher Weise geht unser gross
ft
aus
mit
dem
Begriff des
Wachsens hervor
(engl,
grow),
II
man
538.)
al-escere,
ad-olescere.
Besttigt
werden
diese
Etymologien
durch
skt.
vrdh-ant gross.
659)
W.
o\
ovX-o-{icu
(hom.
oX-s-rca,
i-ol-o-vto) ,
will,
wnsche, ovl-ri Rath, ouX-rj-i-g, ovX-rj-^ia Wille, ovleva rathe. Skt. W. var Praes. vr-n-mi eligo, Med. opto, volo, var-a-s eximius, egregius, melior, vra-ta-m votum. Zd. var whlen,
wnschen.
Lat. vol-o, vol-un-t-s, volunt-ariu-s.
ivill-io, rvill-o
voluntas.
lieber, val-ic
Wille, vl-na-s
502
Bopp
Gl.
s. v.
vor* Pott
ist
1
l
224, Benf.
320.
Ueb'er
s.
unten.
Das r dieser
W.
berall
vertreten.
Denn equ-
i'ocog, fr welche nicht einmal das zu erweisen ist, liegen ganz fern. sXd-o-{iai, eeX-coq die mit tf, Aber die Verwandtschaft der W. SeX volup, die mit p weiter gebildet ist (vgl. S. 60, der W. FeXTT (No. 333) Fr ovX-o-ficci (kret. coXo[icu) ist die aeol. 63), ist nicht abzuweisen. Form okl-o-fiai, fr ovX-tj (kret. aXd) oXXa. (Ahrens 59) beachtenswerth. Vielleicht steht IX fr Av, da im Skt. diese W. sich zur Praesensbildung der Silhen nu und n (m) bedient, in oX-Xu wrde dann -va als Suffix zu betrachten sein und nur das homerische oX-e-tcci und das kyprische ai oXe; xi
jitxa,
&sXsi>g;
(Hesych.)
stnde
ganz
auf einer
Linie
mit
vol-o.
Wahrscheinlich
eh
eh-vel-klu decretum
als
Composita mit
ex
II
329).
660)
W.
Gedrnge,
sl2-rj
(tarent.
eiArj),
l'X-tj,
6[i-Mo-g
Schaar, Haufe.
Skt.
W.
vdra-j-mi arceo, imZd. apa-var abhalten, var-a Garten, var-alha (M.) Schutzwehr.
ver-eja vectis.
Uebcr die Notwendigkeit diese Wrter von W. FeX winden zu trennen Anders Sonne Ztschr. bei No. 527 gehandelt (vgl. Dderlein Gl. 442 IT.).
ist
XII 365.
Begrifl'
ich
Buttmann
(Lexil. II
schlagen ausgeht.
tab. Heracl.
alles
E,EiXy]&(a(ji
104,
xcveg (Hesych.), y7\Xov^EvoLg 6vveiXrni[iivoig (Hesych.), vgl. Ahrens dor. 160, ferner in e6Xy\xccl und den von Buttmann A. Gr. II 164 damit zusammengestellten
Formen. Ueber das J1 von ovXafiog Hoffmann Quaest. Homer. 139. Aus dem Griechischen gehren noch hieher: X-v-i-g Kette, Bedrngniss, ccXi-tfx-opM , gerathe in Bedrngniss, Absperrung, bei dem sich das S- wie bei e-d-X-rj-v durch das Augment (idXav) und das aeol. E-vdXco-xa (Ahrens 36, vgl. unten S. 498) verrth, aTtslXXco aeol. cctceXXco itoiiXEico, aTtiXXac rjno^ zusammen) zusammengeE%%Xr\6icu (Hesych.), cc-oXXi-sg eigentlich (a drngt" nebst dem verwandten asXXijg F13 und Aifg, Adv. aXig, aXia Versammlung, aXl^Eiv versammeln, i\Xi-uia, 8l%r\ i^-ovXrj-g Process wegen Aussperrung, Verdrngung aus seinem Eigeuthum. ov steht hier wie in ovX-a^og wohl fr o. Dass lat. #p-er-io und op-er-io hieher gehre und des V-Lautes verlustig sei, wrde ich mit Bopp Gl. fr wahrscheinlich halten, wenn nicht Aus auch die W. ar im Skt. nach dem PW. die Bedeutung aufthun htte. dem Deutschen' wird goth. varjan xcoXvelv nebst unserm wehren sammt Zubehr hieher zu ziehen sein. Da sich aber manche der von Diefenbach I 201 ff. zusammengestellten Wrter mit den -von uns unter No. 501 errterten berhren, begnge ich mich mit dieser Andeutung.
661)
t-dXa,
eile,
sende, schiesse.
Skt. W.
(daraus contralrirt
Ir),
503
Ahd.
W.
I
Polt
il-an eilen.
Kuhn
wie
in
Ztschr.
V 195
ft'.,
anders
289.
Das
griech.
i-
ist
l-av-co (S.
deutung eilen ist die verschiedensten Anwenehenso von 7roo-, e7t-L(xXXet.v dungen von luXXeiv in transitivem Sinne haben, wie Kuhn trefflich nachweist, ihre Analogien im Gebrauch der angefhrten Verba in der Sprache der Veden. Dieselbe W. steckt in BQ-%-o-^ca^ ijX-v-&-o-v (S. 64), aber auch, falls die Ueberlieferung richtig ist, ohne ReduVgl. Lobeck ad plication in ccit-aXX-eig aitoiti^TteLg Bekk. Anecd. p. 414. Endlich drfte auch der Stamm iXct in iXctvvco Fut. iXco Ajac. p. 313.
fassen.
(vgl.
662)
Ao-g
I
(ion.
ovlo-g) ganz.
Altlat.
420, Aufrecht
das
Ztschr.
121.
Wir mssen
ein
altgriechisches
otiog zu ovXo-g wie aeol. oXXcc zu ovXr\. Von da gelangen Ueber altlat. sollu-s Fest. p. 298, ber solliswir zu grcoitalischem sollo-s. Die Composita soll-ers, solli-citu-s, sollitimu-s Corssen Ztschr. III 218. ferrcu-s haben am lngsten das alle Wort erhalten, von dem sol-i-das weiter
oXXo-g
voraussetzen,
sich
zu Xo-g
verhlt
(.uog^ otiog
und zu
ion.
Aufrecht und Kirchhoff (Umbr. wie vom St. gravi gravi-du-s. Sprachdenkm. II 418) stellen auch umbr. sevum hieher, das sie in der BedeuGanz zu sondern aber ist tung totum nehmen und aus servu-m ableiten. lat. servare, da uns observare auf ganz andre Fhrten fhrt; sal-vus fand bei Andre mir nicht glaubliche Combinationen bieten No. 555 seinen Platz. Corssen I 2 *487, Polt W. I 1279.
gebildet ist,
6(53)
ik-ag
Glanz,
Skt. svar
<$X-r\VY\
Mond.
Himmel,
W.
sol.
Goth.
sauil (N.)
Sonne,
altn. sL
Sonne.
alle
mit Einmischung von vielem svar aus, davon die krzeste Form ZeiQ bei Suidas (Lobeck Paralipp. 175), gebildet wie %eiq (No. 189), und 3 Das i der die vollere ZEiQio-g (aus svarja-s) bei Archiloch. fr. 61 Bergk So ersten Sylbe ist epenthetisch wie im hom. defielXicc , wie v in itovXv-g. Neben dieser W. cep erledigt sich das Bedenken Max Mllers (Lect. II 480). Eine dritte Form, fr cFep hat sich im Griech. ceX fr cFe\ festgesetzt. deren Verwandtschaft schwer abzulehnen ist, ist e\ in iX-ccvrj Fackel, vielleicht im EN. EXivrj. Am schwierigsten erklrt sich sl'Xi] neben alict Sonnenwrme, sowohl wegen des spir. lenis in letztcrem Wort als wegen andrer mundart-
Bopp
Gl.,
fremdartigen.
Benf.
W.
licher
ZjXiog
Kai avyr\
beides
vitb
Accxcovav),
eXa fr ofeXa.
aber
auch
Gric-
>Vie im
duschen, so hat sich im Lateinischen
504
die
vielleicht
Apollo Sor-nus
Berges Soracte, hei Cato (ed. Jordan p. 11) Sauracte. Die nordischen Sprachen haben nur /. Ihol. 239.
Vgl. Preller
Die
I
ist
Ztschr.
29
ff.
erwiesen
664)
W.
1 I
ckcxX xccXXg)
Hacker,
Pott
xccX-^irj
I
Messer.
263, Benf.
197.
427.
Zu diesen Fllen, die wir als sicher hinstellen drfen, kommen noch folgende, bei denen zwar eine grosse Wahrscheinlichkeit obwaltet, aber so, dass doch Zweifel verschiedener Art brig bleiben. yXa^iVQO-g oder yXd^tcov triefugig, nebst dem Verbum yXapv und dem gleichbedeutenden Xrj[iv, Xrj^rj, das den Anlaut erleichtert hat und den Atticisten (Moeris p. 193 Bekk.) fr weniger gut attisch galt, entspricht ohne Zweifel dem lat. gramia, gramiosus (Pott I 117), aber, da sich auch glamae in gleichem Sinne (Paul. Epit. 96) findet, so ist das lateinische Wort der Entlehnung verdchtig. sX^iu-g sX^iv-g (St. X{il und fAfuv-fr), Nebenform sX^iiy^ (St.
1
kXyuyy vgl. Lobeck Paralipp. 167), Eingeweidewurm, ist oft (Pott I 84, Bopp GL) mit skt. krmi-s Wurm, vermi-s, goth. vaurm-s ser]
pens,
lit.
Wurm
verglichen.
Stier (Ztschr.
einer Grundform karmi-s wrden smmtliche Formen so zu erklren sein, dass sich daraus zunchst kvarmi-s, dann im Gr. Lat. D. varmi-s,
XI
Aus
aber ein sicheres Beispiel der 486 Verstmmlung von anlautendem kv zu v im Griechischen nicht nach-
Da
gewiesen ist, so bleibt der Zusammenhang der mit k und der mit v anlautenden Formen usserst zweifelhaft. Mit Aufrecht (zu Uggvaladatta p. 276) halte ich also zwar skt. krmi-s,
ksl. crivi fr identisch,
lit.
kirmi-s
und
ebenso auch vermi-s und goth. vaurm-s untereinander fr verwandt, trenne aber die eine Gruppe von der andern.
Anders Corssen Nachtr. 33. Doch scheint mir selbst die Identitt des seltnen und nur auf eine Species des Gewrms beschrnkten eX[iL-g (vgl. S. 512) mit dem hufigen, das ganze Genus umfassenden vermis noch nicht zw'eifellos. Aufrecht nimmt fsX, winden, krmmen (No. 527) als Wurzel an, die aber im Lat. und Deutschen sonst durchaus ein l hat. Das v& des Stammes eXpivd' ist wie das yy des seltneren kX\iiyy offenbar deminutiven Charakters (vgl. oben S. 451). Sonne Ztschr. XIV 327 bringt eine Flle beachtenswerther Vergleichungen und Errterungen zu dem Zw ecke vor, die Identitt
r
der
W.
er-
505
weisen. Aber die Differenz der Bedeutungen bleibt gross und die unverkennbaren Vertreter jener Wurzel auf griechischem Boden lernten wir unter No. 316 in ganz andern Formen kennen. X-ag (fr Xf-cc-g) Stein, mit der aus Xsv-a steinige, Xsvat-g, Xsv-6-{i6-g, Xsv-c-ttJq erschliessbaren Nebenform Xev-g, welche sammt den Unregelmssigkeiten der Flexion auf einen alten Stamm XJ hinweist, ist von Bopp Gl., Benf. II 8 mit skt. grvan Stein zum Auspressen des Somasafts, dann Stein berhaupt, und lit. rev Fels, Klippe, verglichen. Sobald man lat. lap-i(d)-s fort lsst, dessen p nimmermehr aus v entstanden sein kann, ist lautlich und begrifflich gegen diese Zusammenstellung nichts einzuwenden. Aber als sicher kann ich sie bei den vielen hier angenommenen Lautverwandlungen nicht betrachten, zumal da die Wurzel dunkel bleibt. XatopCai das alte S- sich erOb in der That im lat. lautumiae halten hat, wie Usener Jahn's Jahrb. 1865 S. 229 zu zeigen sucht, ist mir sehr zweifelhaft. Xva Wuth, Hunds wuth (att. Xvtta) davon Xv66cc-gj, Xva1
Xvo-^iavtjg u. a.
stellt
Bopp
Gl.
und Benf.
und
auch
rsh-aj-mi)
stehen knnen,
ein
Da
stelle
ich die
Wir mssen nun das Verhltniss der beiden Liquidae zu einander im grossen und ganzen berblicken. In der Einleitung (S. 85) hielten wir es fr rathsam q und X wenn auch als nahe verwandte, sich mannichfaltig austauschende Laute, doch nicht als solche zu betrachten, welche sich erst nach der Sprachtrennung in dieser 487 ihrer Doppelheit aus einer einzigen indogermanischen Liquida r entwickelt htten.
Periode neben
Wir nahmen vielmehr schon fr die indogermanische dem strkeren und, wo ein Schwanken stattfindet,
l
an.
Diese Auffas-
sung besttigt sich durch die numerischen Verhltnisse des Vorkommens beider Laute. Wenn wir smmtliche Wortstmme berblicken, in welchen eine griechische Liquida mit Sicherheit einer Liquida der verwandten Sprachen entspricht, und davon alle diejenigen Flle, in denen das Griechische nur mit einer einzigen der andern Sprachfamilien bereinstimmt, als wenig beweisend abziehen, so ergeben
sich nach unsrer
Zhlung 258 Flle. Unter diesen 258 q und X gemeinsam umfassenden Vergleichungen von denen wir schon alles irgendwie zweifelhafte und alle der Ableitung dienenden Liquidae
,
in Suffixen
dem
r,
in
ausgesondert haben, entspricht in 117 Fllen griechisches 78 Fllen griechisches X dem / der verwandten Spra-
chen, in 63 Fllen findet ein
506
Schwanken in der Art statt, dass entweder innerhalb des Griechischen selbst oder innerhalb des weiteren Kreises der verwandten Sprachen r und / sich austauschen. Da nun 63 etwa i /i von 258 ist, so ergibt sich das Resultat, dass innerhalb
des hier behandelten Kreises ungefhr Y4 beweglich hin und herschwankt.
aller
Liquidae
fest steht,
Was
Flle beachtenswerth , in denen sich entweder r oder / in einer grossen Reihe von Sprachen findet, ohne dass der geringste Ansatz
Wir heben
beispielsweise hervor
No. 490 doovv Lat. arare Goth. arjan Lit. rti 492 sQeGSLV Skt. ar-i-tra-m Lat. remus Altii. r Lit. trfi 39 nag-ta Skt. hrd Lat. cor Goth. hairt Lit. szirdis 411 cpEQco Skt. bharmi Lat. fero Goth. bahrt Ksl. bera,
fr A
31 xako-g Skt. kaljas Goth. hail-s Ksl. cel 546 lv-o Skt. tu Lat. (soyu-o Goth. /w-s 536 b Aajrrca Lat. to/fro ahd. lefsa Lit. /w/?#. Ich sehe keinen Grund, warum wir in solchen Wortstmmen und Wurzeln nicht die Liquida schon fr indogermanisch halten sollen, Freilich gibt es nun auch eine welche uns berall entgegentritt. betrchtliche Anzahl von Wrtern, in denen das Sanskrit die hrtere Liquida zeigt, whrend im Griechischen die weichere obwaltet. Selten aber bleibt das Griechische vereinzelt, in der Regel steht ihm das Lateinische, oft auch eine andre europische Sprache zur Seite,
-
No.
z.
B.
488
No.
-
61 xXovi-g Lat. climi-s Lit. szlauni-s, aber skt. crnl-s 62 nkv-co Lat. clu-o Goth. hliu-ma Ksl. slu-ti, aber skt. cru 366 %i^%Xr\\ii Lat. ple-o Goth. full-s Ksl. pl-n } aber skt.
piparmi
-
563
(okivr] Lat.
aber
'l
skt. ar dla-s.
In solchen Fllen
det haben.
mag
erst
nach Aussonderung
Nur
r,
ist
Sprachen ein
diges Beispiel
Ksl. No. 85 Gr. Aaxelv Lat. loqa-i Skt. lap Hier bleibt uns eine doppelte Wahl. Entweder von / in r im Sanskrit zuzulassen^ von dem wir
rek.
ist
der Uebergang
S.
409 romanische
Beispiele auffhrten,
und der
in
gegenber dem Altgriechischen hufig ist (Voretzsch de Inscript. Cret. p. 28 nach Pashley), oder die slawische Familie hat hier zu-
fllig
507
den lteren Laut bewahrt. Bei der grossen Seltenheit dieses zu No. 168) werden wir daher die Regel aufstellen drfen, sanskritischem l gegenber nicht so leicht Um diese Lautvertretung r in den brigen Sprachen zu erwarten. zuzulassen, muss die Uebereinstimmung in den brigen Lauten und Dies ist z. B. in der Bedeutung eine besonders schlagende sein. bei der von Christ S. 17 vorgeschlagenen Vergleichung von nogo-g welches Wort berdies nur von Grammatikern als Etyschwarz mit skt. kla-s schwarz keinesmon von xo'()i aufgefhrt wird wegs der Fall. Die zu xogech, gehrigen Wrter stellten wir unter
Verhltnisses (vgl. ahd. ringt
No. 69 zusammen. Ohne auf die weiteren Verschiedenheiten der einzelnen Sprachfamilien und Sprachen in diesem Punkte nher einzugehen, fgen wir noch einige Bemerkungen ber das Verhltniss der griechischen Liquidae zu den lateinischen und ber das Schwanken zwischen q und A im Griechischen selbst hinzu. Die nahe Verwandtschaft der beiden sdeuropischen Sprachen tritt auch in dieser Beziehung hervor. Bezeichnend ist z. B. das Verhltniss der grcoital. Wurzel melg zu merg (No. 150, 151). Die indogermanische W. marg hat sich schon in grcoitalischer Zeit in zwei Formen gespalten: merg
(aiiegyco,
(iislya, mulge),
und zwar
ist, wie ihre ursprngliche Identitt. Da die nrdlichen Sprachen nur die Form mit l erhalten haben, lsst sich nicht ermitteln, ob diese Spaltung nicht noch lter ist. %6-r] (No. 197), #Att>po'-, entspricht dem Lat. hel-us, hol-as, dem lit. zol-'e Kraut, zl-ie-s grn, aber dem skt. har-i-s, ahd. gr-ni. Hier also ist das / griechisch-italisch-lettoslawisch. Der W. d\qp erwerben, arbeiten steht das lateinische lab mit seinem / zur Seite (No. 398), whrend alle 489 brigen Sprachen r vielleicht mit Ausnahme des Litauischen zeigen. Unter No. 468 sahen wir, dass die W. uap (iiccqccivcj) sich mit diesem Laute auch in mar-c-e-o findet, whrend fr die Bedeutung hinwelken das Skt. die W. midi oder ml darbietet, womit vielleicht auch unser welk zusammenhngt. Hier tritt also die greoitalische Eigenthmlichkeit in der Bewahrung des alten r hervor. FreiWir lich zeigt sich eine solche Uebereinstimmung nicht berall. verglichen %dXaa (No. 181) mit grando, %eIlcov mit hirundo (No. 187), xoksxdvog (No. 67) mit cracentes, dgccQO-g (No. 394) mit
balbu-s,
stl-tu-s
mit
in
sind selten,
und
W. crop, crep (No. 227). Allein diese Flle der Eegel lsst sich dann entweder innerhalb
des Lateinischen
vorliegt
wie im zuletzt erwhnten Falle, wo str-tu-s oder wie bei kdxog neben (jdxog (No. 86) im Griechischen
wahrnehmen.
So steht zwar
dem
lat. circu-s
508
aber daneben
sich derselben gehrigen xvAX6-g, sondern auch mit xvq-to-g zu vergleichen. Hier findet sich berdies auch im Lateinischen die weichere Liquida,
findet
xiQxo-g.
curvu-s
ist
nicht bloss
mit
dem zu
W.
in
dem
p. 56),
dem
goth. vulla
nher zu stehen als dem gr. feg-io-v (No. 496), aber daneben haben wir das hnlichere ovlo-g. Umgekehrt berwiegt das X im griech. %oXddsg, %6Xi% (No. 199) im Vergleich mit lat. haru-spex, hira, aber
letzterer
Laut im
griech. %OQ-d?j.
Formen tXeyyc-g, GtsXy-L-g, dtsgy-c-g (No. 576) steht die letztere dem lat. slrigili-s am ^nchsten. Bei dieser Sachlage gilt fr die Vergleichung griechischer Wrter mit lateinischen die Regel, dass fr r durchaus r, fr / / zu erwarten und dass Ausnahmen nur dann zuzulassen sind, wenn die Wahrscheinlichkeit aus andern Grnden eine
besonders grosse
ist.
Dass endlich im Griechischen selbst die beiden Liquidae sich austauschen, ist in alten und neuen Zeiten vielfach beobachtet. Hieher gehrt zum Beispiel das reduplicirte dev-dlllHv fr dsv-U-jeiv hinblicken neben qcc in v7to-dQa, das wir l^ei No. 13 erwhnten. Vgl. Fick 84. In zwei weit verbreiteten Stmmen ist der Wechsel
der Liquidae sogar in die Verbalflexion eingedrungen.
eX-0
ist
Der Stamm
schon bei No. 662 erwhnt und bereits S. 64 in eX (homer. eX-v) mit dem Determinativ # zerlegt. eX-8 verhlt sich zu eX wie
s
zu qpGi. Das v ist als Hlfsvocal zu betrachten von v8{i-s-&o-vto, cpAey-e-fr-a das v in Tv^icoXog T^dXog (Lobeck El. I 477) und findet sich auch in Formen, die, wie Ttgog-rjXv-to-g, e7t-r}Xv-g, ohne # gebildet sind. Die W. eX darf ohne Zweifel als jngere Nebenform von ep gelten und entspricht 490 dem skt. ar gehen, erreichen. Es ist dieselbe W., der wir bei No. 500 und den dort als verwandt angegebenen Formen begegneten. Dem Prsensst. bq-% liegt die ltere Form ep zum Grunde. Das % ist nach einer S. 631 weiter zu errternden Analogie aus dem
cp0i-0 (s-cpd-L-d'-o-v)
wie das
inchoativen 6x entstnden.
eQ%-o-^au heisst also eigentlich ich fange an zu gehen und entspricht dem skt. arflh erreichen, zu Theil werden (Benf. I 63), dessen ebenfalls auf den Prsensstamm beschrnktes k'h auch auf s/c zurckgeht, folglich die indogerm. Form ar-sk
erschliessen lsst (vgl.
Leo Meyer
I 345).
Aus derselben W.
ist
durch determinirendes und, wie wir vermuthen drfen, desideratives s er-s gebildet mit der Grundbedeutung zu gehen, zu gelangen suchen, daher irren, lat. err-or (f. ers-or), errare, goth. airz-jan Ttlavdv, unser irren (Benf. I 62, L. Meyer I 397). Dazu TtaXCv-
OQ-o-g, ccip-0Q-Q0-g.
es
509
ist
Digamma
46, iv&dde
^eqqov
7]
Dagegen wer-
den wir
dl-
Irrfahrt,
dla&ca irren,
dXirj
Ausweichen, dlsecveiv
wirr nebst TJMd'-Lo-g
wozu dletxrj-g (Lobeck El. I 37), rjl-axct&iv schweifen, entrinnen und dld-xag, eigentlich Scheucher, Treiber, dann Rachegeist (vgl. Keck zu Aesch. Ag. S. 18), nicht umhin
knnen, auf eine
W.
ep, p, eX
ursprnglich identisch
halten,
Wir
drfen es indess
kaum
fr Zufall
dass der Gleitelaut sich gerade in den Wrtern dieser Befixirt hat.
deutung
ist die Analyse von aigsa und sllov. Das Augment des Aorists lsst auf einen anlautenden Consonanten schliessen (Tempora und Modi 142), ebenso d7to-aLQi6&ai A 330 neben d<pcaqsItcu A 182 und eIcq, SaXagca, wie I. Bekker jetzt zur Vermeidung des Hiatus schreibt (A 4, E 684). ixtslsxo las Bergk bei
Schwieriger
Alcaeus
(fr.
jetzt (ed. 2
3) hat er I. Bekker's ix tf' eXeto aufgenommen. Erweisen lsst sich weder das eine noch das andre. Diesen Wortstamm mit No. 655 zusammenzubringen ist der Bedeutung wegen bedenklich, die berall die des Fassens, Nehmens ist. Gewiss dadas wohl fr aQ-j~& steht gegen ist, dass die W. von aigaca sich zu eX ebenso verhlt wie ep zu eX. Und insofern ist die Form dcpcul.rjEd'cu hchst merkwrdig, welche auf einer kretischen Inschrift jetzt vorliegt (De inscriptione Cretensi scr. Rieh. Bergmann Gratulationsschr. des Brandenb. Gymn. zur Berliner Jubelfeier 1860). Das S. 490 zu Sie bildet die Brcke zwischen cclqeg) und sllov. cel-a-re gestellte xalvit-xsuv wird, wie sich zeigen wird, von x^toitxelv kaum zu trennen sein. Ausserdem mag noch auf Xeivd-coL neben sQsivd'OL (No. 494), W. kXu und d-XQO-d-o-[iaL (No. &2), auf dXK rieben dpK (No. 7), Xva neben gvco (Lobeck Rhem. 23), xslqco neben x6Xo-g, xslstg 491 (No. 53) und lat. cul-ter, [isXei und {isXXsiv neben {ieQi[ivcc (No. 466), 7toQxo-g neben TtXsxa (No. 103), xikog neben xegpa (No. 238), %kovvog neben %Qv6og (No. 202) und auf die Ausfhrungen von Lobeck Path. Prol. p. 135, 279, Elem. I 502 verwiesen werden. fisyatQELV, missgnnen, drfen wir mit Vanicek in der bhmischen Uebersetzung meiner Grammatik 2. Aufl. S. 192 aus dem mit psyedo identischen Christ S. 125 gibt manches sehr zweifelhafte St. iieyccQo herleiten. Nher steht der hier gegebenen Darstellung Leo fr sicher aus. Meyer (I 70 ff.), obwohl auch er in der Zulassung des Wechsels zwischen r und / mir etwas zu weit zu gehen scheint.
und
510
Der
bloss
Nicht
im aeolischen und dorischen Dialekt finden wir ihn bewahrt, sondern knnen ihn auch im homerischen an den bekannten Indicien 492 des Verses erkennen. Dass aber dieser Laut schon zur Blthezeit des homerischen Epos ein schwankender, d. i. bald in alterthmlicher Weise gesprochener, bald nach neuerem ionischen Usus weggelassener war, kann unmglich geleugnet werden. So sehr wir bemht sein mssen, der frheren Lockerheit gegenber Gesetz und Kegel im Sprachleben nachzuweisen, so wenig kommt man mit einem
kurzsichtigen Rigorismus aus, der alles auf eine kurze, einfache Formel zurckfhren will. Fr die homerischen Gedichte vollends, deren Sprache von Bekker Hom. Bl. 136 so treffend charakterisirt wird, ist das am wenigsten mglich. Wo vg neben ovg, d'a neben leia mglich war, wie kann man sich da ber ava\ neben Mvat, wundern? Wie fr die lteste lateinische Sprache der schwankende
Auslaut, so
ist
Schwanken der
Spi-
Ebel Ztschr. XIII 272 will zwischen Spiranten und Halbvocalen unterDergleichen feine Unterscheidungen haben mehr Bedeutung fr die Aussprache lebender, als fr die Etymologie todter Sprachen. Indessen hat Ebel (S. 285) wohl Recht, wenn er die mannichfache Umgestaltung des v und j aus dieser ihrer Doppelnatur erklrt. Das halbvocalische j und v steht den Vocalen am nchsten, das mehr consonantische geht in verschiedene Consonanten ber und, drfen wir hinzufgen, verflchtigt sich zum spiritus asper. Eine strenge Scheidung aber wird unmglich sein.
*)
scheiden.
der deutschen Sprache gengt,
511
Ein Blick auf die Lautgeschichte auch den unglubigsten zu berzeugen, dass nach gewissen Richtungen hin die Laute sich erst allmhlich befestigen. Insofern wir nun aber diesen Laut in betrchtlichen Ueberresten noch vorfinden, wird es am besten sein, die maimichfaltigen Umgestaltungen der Spiranten mit ihm zu beginnen. Von diesem festeren Boden aus wird denn auch die Verwandlung des Jod sich am fglichsten errtern lassen.
um
1)
J muss dem desVocals u ungemein nahe gekommen Dionys von Halikarnass in der bis zum Ueberfluss besprochenen Stelle Antiq. I 20 definirt ihn als ov vXkarj evl Gxoi%Bici yoacpoyLtvi], nach Bekk. Anecd. 777 hatte S- bei den Aeoliern die Aussprache von ol und ov. Wir drfen dabei oi sicherlich im Sinne der spteren von v nicht verschiedenen Aussprache nehmen, wonach uns also jener Grammatiker fr 5- die Aussprache und u berliefert. Auch fr die lateinische u consonans ist der Mangel eines besondern Zeichens nur daraus zu erklren, dass dasselbe zur Zeit der Festsetzung des lateinischen Alphabets der u vocalis sehr hn-
sein.
lich war. Selbst fr die sptere Zeit gibt Corssen wenigstens dem zwischen Vocalen stehenden v eine dem englischen w nahe kommende ebenso j Aussprache. Da wir im Dialekt der Veden u und v in bestndigem Austausch finden, so drfen wir wohl dieund i sem Spiranten berhaupt fr die lteste Sprachperiode einen von den
Zu diesem
innerhalb
I
ren
Gramm.
320
ff.;
vgl. Schleicher
ist gewiss erst ein spterer, und ob wir diesen fr das griechische Digamma berhaupt annehmen drfen. Bentley's Ansicht, dass das Digamma dem englischen w gleich kme, die auch Pohl de digammate p. 12 Bei dieser Sachbilligt, hat in der That vie"! Wahrscheinlichkeit.
bezeichnen,
Ueber das Digamma bei Homer ist jetzt namentlich die Schrift ,Rationem Bekker in restituendo digammo secutus est, examinavit A. Leskien* L. (Brockhaus) 1866 zu vergleichen. Ganz hnliche Erscheinungen bietet der sardische Dialekt, in welchem z. B. das v des ital. vesle (lat. vestis) zwar geschwunden ist, aber darin nachwirkt, dass das Femininum des Artikels sa (aus ista) daver unverndert bleibt: sa esle (Terrien Poncel ,Du Langage* Paris 1867
*)
quam
I.
lge kann es
512
wenigsten befremden, wenn wir indogermanisches v im Griechischen durch Vocale vertreten sehen. Nach den Angaben der alten Grammatiker steht, wie wir sahen, zunchst dem
des ov, das fr die historisch erkennbare Periode der S- der Laut griechischen Sprache nur graphisch als Diphthong betrachtet werden
am
kann,
ov vertritt das
J-
namen: Ovelia, Ovd^Qav, Ovevovia. (Corssen P 311), wo die daneben bliche Schreibung mit ein gewisses Schwanken beweist, sondern auch in den Interjectionen ovd oder ov lat. vali und oval Freilich kommen diese beiden erst im alexandrilat. vae. nischen Zeitalter auf, aber an Entlehnung aus dem Lateinischen ist
nicht zu denken.
Im Sinne
Wehklage, finden wir bei Aeschylus Pers. 115, 121 d. Man wird nicht irren, wenn man jenem ov und diesem d einen Laut zuspricht, der von dem des Halbconsonanten v nur wenig verschieden war. Die schyleische Form od (vgl. coaiaC, ojolol Bekk. Anecd. 538) verhlt sich zu der spteren oval ebenso wie 'Oddpav wie
ruf der
,
2 den See Vadimo bezeichnet, zu der spter blichen Bezeichnung des lateinischen v durch ov. So kann uns jenes d die Brcke abgeben, um zu dem Nachweis berzugehen, dass S- sich
Polybius
II, 20,
vielfach in
Vocalen
a)
erhalten hat.
Digamma
in
Vocale verwandelt.
in
494
1)
als
Vertreter des J1
Hier sind zwei Flle zu unterscheiden. Einmal zeigt sich, wenn auch nur in beschrnktem Umfange, ein einzeln stehendes v an der Stelle eines alten J , und dann finden wir fter ein solches v mit vorhergehenden Vocalen zu Diphthongen verwachsen. Beide Erscheinungen sind schon mehrfach, namentlich neuerdings von Pohl de digammate Pars I Breslau 1854 p. 13, von Savelsberg de digammo Aquisgrani 1854 ff. und von Christ 191 anerkannt. Von anlautendem v gibt es folgende sechs sicheren Beispiele:
1
valsrai
i.
Wurm
(Hesych.).
Wir
drfen gewiss Fa\ als Wurzel ansetzen, nmlich jenes FaX, FeX (No. 527) das wlzen, sich winden bedeutet, wovon sowohl die Todten-
wrmer,
sind.
steht,
Whrend
erhielt
der
in
(X 509), als '-/lm- Bandwurm benannt Stamm avla mit vorgeschlagenem i fr i-5-Xa
1
sich
Der Unterschied
ist
vaka das J im Anlaut in der Gestalt von v. wohl mundartlich, wie denn Hesych. auch die
513
Glosse evXd&i (jxoXrjXia bietet, vdX-s-xai ist aber kein Denomlnativum wie xaXrjxiv , avXdt,iv und das gleichbedeutende vermicularij sondern niuss im Sinne von wimmelt" als primitives Verbum aufgefasst werden.
f
teren
TsXr] nennt Herodot I 167 die unteritalische Stadt, deren spNamen OveXta Dion. Hai. Antiqu. I 20 bespricht. Da die
S-
Stadt von den Phokern gegrndet ward, so ergibt sich, dass zur
Zeit ihrer Ansiedlung das
'EXecc,
mit anlautendem
Auch Mnzen bieten diese Form Das Stammwort erkannten wir in feAog Nievstdxcc'
t^att()[ig
vsig(vermuthlich
Hesych.
II
so
von
513)
/U'#a,
anzunehmen wre.
W.
viele
IX
306.
vestis)
231
[=
falls
vCv dvadevdgdda
d.i. wilder
zur
W.
vi,
j
viere
und
rter
vi-ii-s
tung
aller
ener
Anwendung
vgl. vlmen.
steckt dieselbe
W. im
i.
i'Xrj
VQBiyaXiov diEQQoyog, so liest M. Schmidt mit der Hdschr. Wort mit fQrjyaXeog gleich setzt, u fr
Das homerische QcoyaXiov wird an der beHesych. gerade auch mit dis^ayora erklrt.
fest.
Das
S- der W. FpotY (No. 655) steht vollkommen sogar vor einem Consonanten in v verwandelt.
Hier
ist
S-
also
und vavCa an. Ersteres vergleicht kennt Westergaard nur in der Beer mit skt. sval, deutung ire. Sie ist unbelegt und als Nebenform von svar glnzen wohl bloss vorausgesetzt. Auf so unsicherm Boden lsst sich nichts pflanzen. Eine andre Vermuthung ber das Wort gaben wir unter No. 604. Noch schlimmer steht es mit vvla, der dorischen Nebenform von vr\vla, das wir sicherlich mit vrjvog suisch, folglich mit v-g (No. 579) verbinden mssen. Die Bedeutung Skandal, Schlgerei (Hesych. xvQrj, pd%r]) findet sich, auch bei Ovrjvia (tKQu%y},
Christ fhrt noch vaXog Glas
aber diese
W.
('rums,
griecli. Etyni.
?>.
Aufl.
33
drjdia, dito tc5v vcov Hesych.).
514
An
anderm
auch occidere, perdere bedeutet, ist nicht zu denken. Im Inlaut lsst sich schwer entscheiden, ob der Vocal oder der Consonant lter ist, so bei Kv-e-a , xv-l-k-co (No. 79) neben skt.
cv (No. 84). Fr letzteres Wort findet sich ellv-ca (No. 527) steht den Veden die vocalische Form cu. dem lat. volv-o, dem goth. valv-jan gegenber. Da wir den Spiranten hier als angedeutete Reduplication fassten, so mssen wir in diesem Verbum v aus J- hervorgehen lassen. tcg> v-cj, hindern, stellt Benfey II 287 mit dem lat. calv-i tuschen, hintergehen zusammen, womit calu-mnia zusammenhngt, nicht unpassend, obwohl seine weiteren Combinationen misslich sind. Vgl. Walter Quaest. etymol. p. 7. Die Richtigkeit der Vergleichung vorausgesetzt, wrde v hier wieder einem v gegenber stehen. Wie wir im Lateinischen zwischen den Suffixen -uo, -ua und -vo, -va kaum unterscheiden knnen, beide aber dem skt. -va vergleichen mssen, so ist dafr im Griechischen die Form -vo zu erwarten. Dies Suffix ist aber usserst selten. Doch scheint es in der den alten Attikern mit den Lakoniern gemeinsamen Form ivou, Cdvoi oder Ceoi zu stecken, dem Namen fr gewisse Beamte in Sparta (Ahrens dor. 47) und fr Zeugen ^zugleich und Criminalrichter in Attika (vgl. No. 282). Die attische Form schwankt zwischen lvoi und Idvlou (Hesych. Phot., Aristoph. Daetal. fr. XV, 3 Meineke). Da Hesych. ausdrcklich die Erklrung avviGxooeg hinzufgt und wir in gleichem Sinne trcoQ bei Homer (27 501) finden, so ist die Wurzel Fib unverkennbar und das Suffix gewiss dem des skt. vid-vas sapiens, gnarus und des goth. veit-vd-s Zeuge verwandt. Oefter verbindet sich das einem S- gleichlautende v mit vorhergehenden Vocalen zu Diphthongen. Im lesbisch-aeolischen Dialekt ist dies zur Regel geworden, worber es gengt auf Ahrens 37 hinzuweisen. Whrend von Formen wie vccv-og, avellai, avag dasselbe gilt, wie von einigen eben behandelten, dass nmlich v dem Sdie Prioritt streitig machte, so werden wir dagegen da, wo ursprnglich anlautendes Digamma durch Zusammensetzung in den Inlaut tritt, unbedingt den Consonanten als den lteren Laut betrachten, also in a-vid-e-xov (= -^i-s-tov) yavovg (Hesych.), avexYJ (-fezrj) xov avtoetrj (Hesych. vgl. dstea), in welcher Beziehung auf No. 282, 210 zu verweisen ist. Ebenso in ccvarjxtog -for)xro-g, 8-vXa-xsv (No. 656) und s-vs&a-xsv (No. 305). Ohne auf diese entweder als aeolisch bezeugten oder als solche vorauszusetzenden Formen nher einzugehen, mgen hier nur noch die der homerischen oder attischen Sprache angehrigen, in denen sich derselbe Wandel wahrnehmen lsst , aufgefhrt werden. Dahin gehrt
cvajd-mi, bei xvcov
in
4i)()
das viel errterte ccve'qvccv.
ein d
515
Dass der Stamm sqv, welcher in unzhligen homerischen Versen vorkommt, fr jene vereinzelte Bildung
angenommen haben sollte, ist ganz unglaublich. Ich stimme Dderlein bei, der (Gloss. 2290), wie andre vor ihm, in dem d die Prposition dvd erkennt. Nach erfolgter Apokope verkrzte sich
einer im Griechischen weit verbreiteten Neigung zufolge dv zu d. Die Bedeutung aufziehen, emporziehen ist durchaus angemessen. avCa%ou 41 erklrte zwar Aristarch mit vielschreiend, damit die Troer hier ebenso erschienen wie r 2. Eine unbefangene Auffassung der Stelle wird der Bedeutung lautlos den Vorzug geben, also
Ueber avka\ in seinem Verhltniss zur W. Fe\K und den Nebenformen Ua, gU, dXo% vgl. No. 22. Der Name des sicilischen Castells "EXavia wird von Pott Personennamen 383 mit sXcclcc, xaavQoip oliva (No. 528) zusammengestellt. xuXcc^Qoip ward unter No. 513 besprochen. Ueber dies Wort ist auch Hoffmann Quaest. hom. I p. 138 zu vergleichen. Die Schreibung ncdagoifj %avd\aig bei Hesiod "Egycc 666, 693 wird hat geringe Gewhr. allgemein und mit Recht aus xar-M^a-L-g erklrt. Die W. Fay {dyvv^iL, sya No. 651 b ) kann nach den entschiedensten Indicien als Die Verstmmelung von xard zu digammirt betrachtet werden. blossem %a wird von Giese (aeol. Dial. 254) durch xd-feXs, arkad. fr Kaz-i-ale (Hesych.), xa-aCvca (Alkman) trefflich erlutert. Die verschiedenen Namen des xccvcc%, 7cavr}%, xccvrjg, aber auch xrjv% (oder xqvg), urfe genannten Seevogels, von denen Lobeck Paralipp. 101 f. handelt, erklren sich alle aus der Grundform Ka5-a%. Fick 497 (42) vermuthet ku schreien, wozu xaxva (No. 66), als Wurzel. Der lakonische Eigenname Jccvayrjra C. I. 1466 ist als vereinzelter Beleg dafr beachtenswerth, dass auch im Dorismus S- in v berging (Ahrens dor. 51). Ueber den Stamm Xfo vgl. No. 535. Das homerische xala vglvo-g kann in doppelter Weise hieher ge136.
werden, entweder so, dass das Adjectiv talaog, das nach der cervu-s (No. 50) aus xala-to-g entstanAnalogie von HEQaS-6-g den sein wird, den ersten Bestandtheil bildet. Dderlein (Gl. 2380) bersetzt in diesem Sinne das Wort mit starkledern". Aber der starklederne Kmpfer (E 289) will nicht passend scheinen. Oder wir folgen Hoffmann (I 137) und Savelsberg (p. 16), indem wir
stellt
rcclcc-vQivo-g theilen
und
als ersten
xala
(vgl.
rala-BQyo-g)
1
in
der Bedeutung
(No. 236),
als
So entsteht die ansprechendere Bedeutung schildtragend". Das J wird hier namentlich durch die Nebenform Die nchste Parallele yQivo-g (Hesych.) wahrscheinlich gemacht.
zweiten fglvo ansetzen.
zu diesem
Wort
ist
ravav-7tod-g
streckfssig
(Dderlein 215,
33
*
"
Hugo Weber
steht.
516
Etyraol. Unters. 63), wo demnach tavav- fr xava^o xccvoo-g (No. 232) entspricht, wie wir sahen, am geDurch Umstellung erklrt sich wahrnauesten dem zd. ctaora. scheinlich der Diphthong von d-^ocvQ-g dunkel, insofern wir es aus d-^iaQ-fo-g erklren und auf eine W. uap zurckfhren, welche in iLctQ-yLctiQsiv und iiccq[xccqv68iv schimmern, in Maloa, dem Namen des Hundssterns, in [laQ-iido-so-g schimmernd und doch wohl auch Eine Flle von Co^binain pag-dri Kohle, Kohlenstaub vorliegt. tionen mit dieser Wurzel gibt Grassmann Ztschr. XVI 164 und marmor bezeichnet allernamentlich Corssen I 2 404. ^taQ-^aQ-o-g dings bei Homer Felsstcke ohne Rcksicht auf ihre Art, weshalb Aber da das Pictet I 132 skt. tnrn-maru Stein, Fels, vergleicht. Wort bei spteren in specie svxog Xi&og bedeutet, ist es doch wahrscheinlich hieher zu stellen. d-^iavQ-6-g wrde also eigentlich nicht Schwierig bleibt aber das nnt dybavoog schimmernd" bedeuten. gleichbedeutende fiavgog und das davon abgeleitete \iavQovv verdunkeln (Pind. Aesch.). Sollte hier hnlich wie bei W. ska (No. 112) und W. luk (No. 88) der Begriff des schimmernden in den des schummrigen umspringen? So wre eine Vereinigung mit ksl. mra-ku caligo, mruk-na-ti xoxc^sad-at mglich, die Leo Meyer Ztschr. VIII 362 mit vvxxog d^iolya vergleicht. Wir htten ein aus mar weiter gebildetes mr-k anzunehmen. Ob itavoo-g in demselben Ver-
zweifelhaft.
Ganz
in derselben
den Wrtern.
Weise entsteht der Diphthong v in folgen'svadsv ward unter W. ab (No. 252) erwhnt.
Augment mit dem anlautenden Digamma sich zum 498 Diphthong verbindet, hat diese Form ihre nchsten Analoga im i-Sgay-rj (Ahr. 37) und in den redupliciraeolischen svody-rj svdXcoxsv Eben (No. 656), sve&coxsv (No. 305). ten Formen
Insofern hier das
falls
homerisch
ist
evkriga Zgel
(W 481), das von Hesych. als mit den Nebenformen avXrjaov, aArjoov
(Hesych.).
fftag erklrt
Da
Wurzel und von E-fArj-QO-v auszugehen sein, wie roo^ro'g von xqetcg) aus zu der gleichen Bedeutung gelangt. Als identisch betrachte ich lat. 16wird, so wird wohl FeX (No. 527), winden, die
ru-m, das auf vl-ru-m (vgl. Jupu-s ksl. vlku No. 89) zurckgefhrt
werden kann (vgl. volv-o, vol-eru-m, vol-men). Die grcoitalische Grundform wrde vldrom sein. Dass Xbv-eiv steinigen nebst Als Zubehr auf den Stamm XS- zurckgeht, ist S. 505 gezeigt. Wurzel von vsvqo-v, vevgd erkannten wir (No. 434) snar und als
Suffix aus
als
Vocal
Das 5- klingt hier, wie in dpavQO-g, vorhergehenden Sylbe vor (vgl. unten S. 610). Auch QVy obwohl ohne Zweifel phonetisch der einfache Vocal
lat.
ner-vu-s -So.
in der
517
wahrer Diphthong zu fassen, der Wie der Stamm Zsv dem lat. Jov, so entspricht, wie wir sahen, der Stamm ov skt. Djav neben oj (No. 644) dem skt. gav lat. bov. Dies ist einer der Flle, wo die Frage, ob der Consonant oder Vocal frher ist, sich nicht entscheiden lsst. ov-ei ist auch auf der boeotischen Inschrift Aehnlich steht es mit dxov-a, C. I. No. 1569, Z. 38 zu lesen. dessen Verhltniss zur W. koF S. 95 und 144 besprochen ward, und dem episch-aeolischen dxovtf dxova, das sich mit dem attischen dxorj durch dxoS-n) vermittelt, wie das Prsens dxova mit dem Perfect dxijxo-cc durch dxrjxofa. Die Annahme Christ's (270), dass dies Verbum zur YV. k\u mit ausgestossener Liquida gehre, ist durchaus unwahrscheinlich, weil xl eine der beliebtesten Lautgruppen ist. Den Diphthong von ccqov-qcc dem Prsens do-co gegenber erklrten wir unter No. 490 aus dem vorauszusetzenden Stamme doof. Auf den Abfall eines 5- in der blichen Stammform oolassen besonders Eigennamen wie 'Aooa, Saatfeld (E. Curtius Peloponn. I 436), 'doodvto-g ein mehrfach wiederkehrender Name fr einen von culturfhigem Boden umgebenen Bach" (ebend. 194), schliessen; o steht hier wie in o-6g als Rest von ov und entspricht dem v des lat. c/rvu-s, arv-a (= \4q6o), arvu-m. Die Formen yov-va, ov-qcc und verwandtes setzen yovv-a genu-a, doov-a, dann yovf-cc, doof-cc voraus, deren S- spter der Stammsylbe in derselben Weise einverleibt wurde, wie wir es oben bei vevqo-v sahen. Dafr spricht namentlich der thessalische Eigenname Towoi (vgl. 490 rovotoa, rovstg, Genua), der sich durch Assimilation aus Tovfoi entwickelt haben wird, wie aeol. <p&qqcj, xtevvm aus yd-agja, xrevjco. Vgl. No. 137, 275. Das Verhltniss von Xov-co zu lat. lav-o ist Formen wie k-e-roo-v setzen bei No. 547 hinreichend errtert. ein griechisches XoF als Nothwendigkeit voraus. Die sptere Nebenform ovo-v fr das attische 00-v sorbum, Ariesbeere erklrt sich ebenfalls aus einem im Volksmunde erhaltenen fo-v. Von der Herkunft des Wortes war bei No. 596 die Rede. Dass die seltsame Fom itQo vGeleiv (Aesch. Prom. 435, Aristoph. Ran. 730) mit der Bedeutung verhhnen, misshandeln sich aus einem mit der Prposition zusammengeflossenen S- erklrt, ist sehr wahrscheinlich. Nach Buttmann s vortrefflicher Auseinandersetzung (Lexilogus II 159) ist aber die Frage nach der Herkunft des Wortes nicht um einen Schritt weiter gebracht. Man vergleiche G. Hermann zu der Stelle des Aeschylus (Vol. II p. 89). In Betreff dieses in Diphthongen enthaltenen, aus S- entstandenen v kann man zweifelhaft sein, ob es vocalisch oder wenigstens zum Theil consonantisch gesprochen sei. Ahrens aeol. 39 entscheidet
ist
doch etymologisch
oft
als
sich
518
im Bereich des acholischen Dialektes aus guten Grnden fr Savelsberg p. 16 nimmt fr die homerischen Formen consonantische Aussprache an. In demselben Sinne schreibt Bekker fegvav, dHayoi, efadsv, aber freilich vor Consonanten v: svlriQU) xaXavQO^, und in den hom. Blttern 135 nimmt er trotz dieser Schreibung wenigstens fr sfadsv auch vocalische Aussprache an. Wenn aber der Uebergang von f- in v berhaupt unleugbar ist, so scheint es das richtigste das Metrum als Richtschnur zu nehmen, das uns bei Homer berall auf die vocalische, bei Pindar in der Form avdta (Pyth. II, 28, III, 24) auf die consonantische Aussprache
vocalische Aussprache.
verweist.
Denn
die
correptio
diphthongi
in
Ahrens fr mglich hlt, ist dem Wesen nach nichts andres als die Auflsung von av in aj T. Mommsen schreibt auch dfdrav. Ebenso ist es wohl kaum zweifelhaft, dass bei Alcaeus fr. 41 syieSs zu sprechen ist, whrend das Metrum fr. 36 (y.ad ds %svdtC3 [ivgov dv xat reo xijd'sog afifu) den Diphthong erweist. Solche Formen besttigen, wie nahe S- und v einander lagen, eine Thatsache, die namentlich auch aus Formen wie der boeotische Dativ Baxev^a (0. I. 1639), wie das ionische dSvrov (C. I. 10) einerseits und das korkyrische ijuxsd&LV cxso&rjxag (C. I. 1838 1. 6, 12), deija neben homer. tdsvrjsv und ddsvxov^ ov ovx av xig enide^d-eLr] (Hesych.) andrerseits sattsam hervorgeht und die sptere Entwicklung der Diphthongen av und sv in der Aussprache der Griechen wesentlich
1
.
erlutert.
2) o oder
co
als
Vertreter des j\
500
in o oder o hat auf den ersten Blick weshalb denn auch meine Annahme dieses Ueberganges stark angefochten ist. Dies ist namentlich von Hugo Weber (Jahn's Jahrb. 1863, S. 602, 1865, S. 550) und von Voretzsch in seiner oft erwhnten Schrift ,de inscriptione Cretensi' geschehn. Der Widerspruch Hugo Weber's gipfelt in den Worten: ,da im Griechischen aus einem alten o wohl ein v d. i. u geworden ist,
etwas
so ist schon
5-
in o der
ist
aber keineswegs
phonetisch
v
u,
von dieser Seite her der Boden entzogen'. Diese nmlich zwar etymologisch,
vorgegangen. Freilich ist nun v der regelmssige Vertreter des lteren u geworden, und es wird niemand einfallen, ohne weiteres o Allein die mannichals Vertreter jedes beliebigen u zu erwarten. faltige Bewegung der Laute lsst sich hier wie anderswo schwerlich
in
die
will.
Per Laut u
nie
ist
519
ov ausgedrckt. Unzhligemal griffen die Steinmetzen noch zu o, das namentlich im ionischen Dialekt dem ot; seiner Aussprache nach ungemein nahe gestanden haben muss. Kur so erklrt sich die Con-
von oo, oe und eo in ov. Ein wirklicher Uebergang von ist fr den kyprischen Dialekt constatirt, z. B. in nk7t67cv6{icu, iodTodsv SQrjtvd-ev (Mor. Schmidt Ztschr. TtoGiicu IX 366). Das heisst, statt der den brigen Mundarten eigenen Verdnnung des alten u zu w trat hier eine andre Aussprache ein, die jedenfalls von der des o nicht weit ablag. Auch fr den Diphthongen ev findet sich die Schreibung 0, und dieses fo wird durch den Ver& bisweilen als echter Diphthong erwiesen, z. B. zp cpoeai Xeoxolg am Schluss des Hexameters (Keil Rhein. Mus. XIX 258), und Keil ergnzt auf derselben Inschrift von Priene NA[0]AOXON. Gerade in diesem Diphthongen ist schwerlich das je vllig durchgedrungen. Nur so erklrt sich die jngere Aussprache des av wie Die Schreibung 0 ist auch hier als Versuch zu aJ des ev wie'fj betrachten den alten U-Laut, zu dessen Bezeichnung ov hier gar nicht in Frage kommen konnte, einigermaassen zum Ausdruck zu bringen. Da nun, wie wir S. 512 sahen, J- einen wahrscheinlich von einem irrationalen a wenig verschiedenen Laut hatte, was hat es auffallendes, wenn wir in einer Periode, in der der Gebrauch des Zeichens 5- abkam, statt dessen gelegentlich o angewendet finden? 501 Auch in dem S. 488 erwhnten zweisylbigen homerischen oydoov steht o phonetisch in der Mitte zwischen Vocal und Consonant, so gut wie das v in daxovoLL ( 173). Der Laut des o lag von dem des kaum weiter ab als der des v. Dies wird auch durch die 'S. 493 erwhnte, keineswegs seltne Bezeichnung des lat. v durch o in rmischen Wrtern besttigt, so hufig KoCvrog (daneben Kvvxog, Lobeck El. II 24, und Kivrog), 'OaXegtog (Inscriptions recueillies Delphes No. 17, 1. 87). Es dauerte lngere Zeit, bis hier das weitlufige ov durchdrang. Ich glaube dies wird gengen, um zu zeigen, dass es unsrer Annahme an einem sichern Bodens keineswegs fehlt. Es ist ein Unterschied zwischen Lauten, die wie das S- frh aus der Sprache zu verschwinden begannen, dennoch aber nicht spurlos verschwanden, und solchen, die zu aller Zeit gelufig blieben. Erstere Man kann nicht zeigen sich eben in mancherlei Umwandlungen. alles ber einen Kamm scheren und mit einigen starr festgehaltenen Formeln die Bewegung der Laute erschpfen wollen. Der Uebergang von 5- in o hat die deutlichste Parallele im Althochdeutschen Allerdings mag hier, z. B. snco goth. snaiv-s, fulo Gen. fahves. wie H. Weber bemerkt, o zunchst aus u entstanden sein, aber auch
traction
altem u in o
520
nur dass bei dem Mangel eines einfr das Griechische gilt dies fachen Schriftzeichens fr u im Griechischen die Mittelstufe nie geschrieben ward. Nachdem wir so die Wahrscheinlichkeit des behaupteten Lautberganges im allgemeinen geprft haben, kommt es darauf an, dies im einzelnen zu thun. Wir stellen die Wrter voran, fr welche eine andre halbwegs glaubhafte Deutung von niemand gefunden ist. Dahin gehrt dov bei A lkm an (Bekk. Anecd. 949, 20); dies Wort ist schon von Buttmann A. Gr. I 44 in seinem Zusammenhang mit der bei Homer vor d-tjv (ovo' ccq tt dyjv u. s. w.) und drj-g-v blichen Verlngerung erkannt*) und auf dfav, djhjv zurckgefhrt. Mit Benfey (II 209) und Leo Meyer (Ztschr. VII 216) betrachten
wir
dies
djrctv
als
lat.
die
(No. 269).
Dieser
kennt nur diva-m (Neutr.) in der Bedeutung Himmel, Tag und div, dju (in den Veden Masc.) mit dem Dativ div-i, dem Instrum. div- bei Tage. Dass aus diesem Stamme der Begriff lange hervorgehen 502 kann, zeigt das lat. diu (vgl. inter-diu) und der skt. Instrum. Plur. Whrend das Lateinische nur in diu beide Laute, diu. dju-bhis
das
bald das
ist
d-dum,
v (u) dieses Stammes erhlt: dies, triim Griechischen das i spurlos verschwunden
und der Accusativ dfv, dov, drjv als Adverb blich geworden, an das
drjvcaog anschliessen.
eigentlich einen
Tag lang
d-rjQov,
sich
dann wieder
dri&d,
Hugo Weber
andre gegenber zu stellen. Aehnlich wie odv zu lat diem verhlt sich das hom.
schien zu Impf,
dod ato
dsato,
eine merkwrdige inDie an eigenthmlichen Formen so reiche Inschrift von Tegea, die jetzt am genauesten in der Bearbeitung von Michaelis (Jahn's Jahrb. 1861 H. 9) vorliegt, bietet Z. 10 und 18 den dazu gehrigen Conjunctiv dearoi, einmal nach das zweite mal nach o6a dv. Wir knnen danach mit Ents'i Kay, schiedenheit ein mediales Verbum di-a-^iai, ich scheine, annehmen, dessen et wie das von sga-^iai im Conjunctiv gedehnt wird (vgl.
Besttigung erhalten.
Prof. Alirens b. die Verlngerung von 42 Stellen 14 fr, keine gegen kommt 37mal vor, zeigt aber nur 2mal Verlngerung vor sich, whrend 7 Stellen dagegen sprechen. Mehlhorn erklrte diese Erscheinung aus dem Ausfall eines Jod, indem er 8jr\v zunchst neben Dntzer Jahn's Jahrb. 1867 S. 374 diu stellte, aber das verbietet jenes doav. sieht auch hier wieder nur ,, metrische Verlngerung".
*)
durch die Liquidae, Ratibor 1843, drjgov die Verlngerung vor drjv.
S. 9) sind
sQrca Pincl. Pyth.
521
form von
Das Scholion zu 242 fhrt als StammAber da diese Form so wenig wie das vorausgesetzte Fut. sva in den Zusammenhang des Scho-
IV
92).
dfffr'
neben
so ist gewiss ein Schreibfehler anzunehmen. Sehr mit Unrecht also bezeichnet H. Weber sie als berliefert' und setzt weiter ein def-ccro voraus, und wenn nun vollends der Aorist dodlions passt,
,
(Sccto
also
doM-Gato
abge-
schwachen oder zusammengesetzten Aorist ist die Vocalsteigerung, wo sie nicht wie in Aft7T09, iteiftco auch dem Praesensstamme zukommt, vllig fremd. Der Uebergang von s in o kommt vollends nur im Perfect und bei einem zweisylbigen Stamme wie dea gar nicht vor. Also ist diese Erklrung hinfllig. Hugo Weber scheint geneigt, eine besondere W. be, bo anzunehmen und boK in oxslv fr eine Weiterbildung daraus zu halten, doxetv fand aber unter No. 15 seine Analogien, und die W. be, bo, sclrwebt, wie so viele andre von diesem GelehrSie ist eine reine, durch keine Form ten construirte, in der Luft. einer verwandten Sprache besttigte Abstraction, whrend wir versuchen die realen Formen des indogermanischen Sprachgebiets in ihrem geschichtlichen Zusammenhang unter einander zu erkennen. Was die von Voretzsch S. 21 vorausgesetzte Form dCccxai betrifft, so hat diese zwar die Analogie vollstndig auf ihrer Seite und wrde durchaus zu meiner Auffassung passen, aber sie beruht auf blosser Conjectur und noch dazu einer unstatthaften in der so schlecht berDort will Volieferten kretischen Inschrift C. I. No. 2554 Z. 71. retzsch statt des von Boeckh gegebenen KAI nAEONTA AIA TA XF>EYIA 503 lesen xc Ttcoliovxa diax" d%oec6dia, aber d%oeiG)dr]c; im Sinne von entbehrlich ist weder ein wirklich vorhandenes, noch irgendwie wahrscheinliches Wortgebilde. Fick leitet deaxai S. 89 aus der W. di (skt. di, didjaii sie scheinen). Es stnde dann fr diuxca und hinge Aber die Doppelheit mit dodaaxo nicht unmittelbar zusammen. wahrscheinlicher, dass div die gemeinsame macht es dieser Formen
leitet
Dem
Die Form olol neben Ovo erklrt Leo Meyer Ztschr. VII 213 aus einem vorauszusetzenden skt. dva-ja, whrend Pott V 275 es zweifelhaft lsst, ob der Stamm oio aus ^o-lo oder aus df-io entstanden sei. Mir scheint die letztere Auffassung den Vorzug zu verDenn der Stamm dh (vgl. No. 277) liegt in tg fr <Wg dienen. dvi-tja-s vor und entspricht dem skt. dvi-, (lat. bis), L-o-g das so gut wie gr. l- in Compositis das Zahlwort vertritt, sowie der ersten Sylbe des lat. bi-ni (fr dvini). Hugo Weber erinnert an dsv-xego-g, es ist mir aber nicht klar, was damit gewonnen wird. loaaov eov (Hesych.) erklrt M. Schmidt wohl mit Recht
522
so, dass hier den weichen Zischlaut vertritt, der gewhnlich durch das wenig dazu geeignete 6 ausgedrckt ward, o aber so gut wie aus S- hervorgegangen ist. Zu bercksichtigen ist dabei auch die
(Hesych.), welche den V-Laut gnzlich Drften wir annehmen, dass im skt. cvas (Prs. was gerade vor v in cva-cura-s (No. 20) cvas-i-mi spiro) das c an die Stelle von s getreten wre, so wrden sicher der Fall ist
lelvviiev
Form
oivvv^v
eingebsst
hat.
wir die so erschlossene W. svas dem gr. cFec gut zur Seite stellen knnen. Widerlegt wenigstens wird diese Zusammenstellung nicht durch die Vergleichung von lat. qiier-i mit skt. cvas, die Schweizer
Ztschr.
sich
XII 308 dagegen geltend macht. Denn beide Wurzeln liegen sehr fern. Noch weniger Boden hat Leo Meyers Vermuthung (Or. u. Occ. I 518), oEvvv^i hnge mit skt. gas erbegrifflich
schpft sein (Caus. vernichten) und beides mit goth. quisl-jan ver-
derben zusammen.
enstanden sein
Wie
das
sollte, bleibt
Der Froschruf v.oa\ entspricht unserm Gequak und dem sub aqua, sub aqua maledicere tentant Ovid's (Metam. VI 376). Das lateinische coaxare mag nur diesem nachgebildet sein. Ebenso gleicht das xot^siv des Ferkels unserm Gequiek. Ferner gehrt hieher die kretische Stadt "O a o g ( Ahr. 43, Boeckh C. L II p. 401), wie sie Steph. Byz. nennt, deren BeAvohner auf Mnzen /^tot heissen, whrend sonst die Form "A%og blich ist. Apollon. Rhod. I 1131 nennt die Landschaft Oia%Cg, drckt also das J2 wo er eine lange Sylbe braucht, durch ov aus, dessen Aussprache damals von v nicht weit ablag. Steph. Byz. gibt als Etymon ayy\vai (No. 651 b ) an und berichtet, dass a%6g in Mundarten gleichbedeutend mit yiiog, Bruch, Absturz sei. Beachtenswerth ist in diesen Wrtern so gut wie in Ko'Cvrog der Accent, der auf die neugeborne 504 Sylbe o wandert. Dieser Auffassung stellen Hugo Weber und Voretzsch p. 7 eine andre gegenber, die sich vorzglich auf die seltsame Form EAYZII2N C. I. No. 3050 sttzt. Aber wirklich bezeugt ist diese Form nur in der Unterschrift, in dem durch seltsame Fehler entstellten Texte steht mehrfach ZAYZIN, fav^og soll nun aus fd-Sa^og und eben daher "Oa^og, "At,og entstanden sein. Allein die Reduplication und noch dazu durch den schwersten Vocal a ist namentlich in Substantiven, abgesehen von onomatopoietischen Wrtern, keineswegs ein so hufiger Vorgang, dass wir ihn ohne wei,
teres
ist,
Annahme
wie wir sehen, nicht eben fest, wie denn die kretischen aus Teos stammenden Inschriften smmtlich uns sehr unvollkommen berliefert und daher mit Vorsicht fr sprachliche Zwecke zu benutzen sind (vgl. Ahrens 16). av knnte in CAYIlftN das Zeichen fr
einen dumpferen
davjv)] fr ddcpvrj
523
A-Laut sein, wie er in dem S. 43 erwhnten tliessal. anzunehmen sein wird. Die lokrische Stadt Oldv&r] oder Oiv&eia wird bei Plutarch
14).
Wenn
*T nicht
als
sein
sollte,
liegt
es
nahe den
Namen
also
dem EN.
'Idv&r}
gleichzu-
doppelter Deminutivendemselben Stamme aus Ho abzuleiten. dung Statt der von Aristarch empfohlenen Formen 'OlXsvg, 'Ocfaddrjg
'IXiddrig, ebenso den Namen. Gewiss war auch hier Rlevg die Grundform, die sich aus Hlr\ Schaar Das in den homerischen Gedichten (S. 513), leicht erklren lsst. durch das Metrum sicher gestellte o dieses Namens ist fr das Alter der Verwandlung von in o bezeichnend. Eine anderweitige Vermuthung ber den Ursprung desselben (Ztschr. I 34) ist hiernach
las
schrieben
manche
zu berichtigen.
Das
Verhltniss von
oiG-va, oio-g zu H%ia} Hxvg ist schon Die Verwandlung von l in ot wre unerhrt.
mit den Varianten BeCxvlog, BCrovlog (Ahr. dor. 46) zusammen. Sicherlich aber sind O und B hier aus 5- hervorgegangen. vgl. Lob. Das thcssalische 'OXooav, spter 'OXovsg
Oltvlog
El. I 471
dem
S-
zu verdanken.
Anlautendes o derselben Art scheint der Name der kretischen Stadt 'OXiGriv mit der Nebenform Biarjv (x\hr. 50) zu ent-
obwohl uns hier die Etymologie im Stiche lsst. AVenn derselbe kleine Fluss Siciliens bald "Avig bald "Slavig heisst, so liegt es nahe auch hier an die Form fvtg zu denken. Bei Pindar Ol. V 26 findet sich freilich auch vor dem co ein Hiatus, 505 der auf einen consonantischen Anlaut deutet. Die Dehnung des aus
halten,
J1
ist
kein
Hinderniss.
Endlich
unmittelbar
mag oq vt,a,
gleichlautend
Fremdver-
dem
skt. vrihi,
als
vielmehr einer
wandten persischen mit dem Sibilanten statt h versehenen Form nachgesprochen, immerhin aber als neuer Beleg dafr beachtenswerth, dass die Griechen auch fremdlndisches v mit o auszudrcken suchten.
uristii
an,
wo
ebenfalls v durch
und
hlt
den germanischen
Namen
des
Roggens
Schwieriger
o aus
ist
524
es in einigen
dem
blossen Consonanten ,
aXoda, dresche, erklrte ich in der ersten Auflage Hugo Weber S. 605 macht aber auf das verwandte alev-QO-v aufmerksam (No. 527), aus dem sich ein Stamm faXsS Aus diesem scheint faXof-Tj, mit Dehnung zum Ersatz des ergibt. fr nXof-co) entstanden zu sein, J- SaXco-rj und SdXco-g (vgl. jcXcocj und ebenso der Nominalstamm faXof-ia, wovon cdo-ux-a (I 568 gegangen
ist.
aus SaXfja-a.
Aehnlich steht es mit ydund dXo-d-co Ableitungen sind. dessen Grundform wir bei No. 124 gal-vo-s erkannten. Das co scheint auch hier auf oj zu deuten, woher auch yaX6-cog fr als einen zwischen X und S- eingeso dass wir hier yccXof-o-g tva-s) betrachten. Dagegen schobenen Hlfsvocal (vgl. t-s-So-g fehlen solche Indicien fr den dreifachen Stamm 0A00 in 0A00dXova)
Xco-g 7
als
1 ,
wo
oAoo-g
dem
lat. salvu-s,
wo
es
dem
lat.
volv-ere entspricht,
noch in Dunkel gehllten W. erwiesen zu haben glauben, so sind die Formen GoXf-o, von 5- in oX-So ebenso mglich wie oXo-fo, foA-o-^o, oX-o-^o. und SoX-fo
3)
1
als
Vertreter des J%
Christ S. 193
zu
vocalisire.
nimmt Da 1 dem
ff.
Maasse
sich
nicht selten
f-
erwgen, dass
es in der
S-
einen dreifachen
Wandel
sich
auch in der letzten Metamorphose zeigte. Auch eine andere Erklrung des 1 mglich. ist in den meisten Fllen Was zunchst den Anlaut betrifft, so sind aus den von Christ 506 aufgefhrten Wrtern sofort auszuscheiden die Eigennamen 'Idveigu und 'Idvatia, da beide anderweitige Deutungen zulassen und da das
That
von vrJQ (No. 422) keine Gewhr hat, ferner LeQa%, da das damit verglichene dQct% bei Hesych. nicht, wie Christ angibt, lakoJ1
berhaupt gar nicht in Betracht kommt. Ebendort lesen wir laqs^ov TtQarov ovg. Christ ignorirt die zweite Erklrung und benutzt die erste um das erklrte Wort mit dem skt. o.qv (No. 496) zusammen zu bringen. Wer kann (vgl. Ahrens dor. 115) zweifeln, dass iKQslov tsQelov im Sinne von hostia zu lesen ist? Bei andern Wrtern bleibt es zweifelhaft, ob das i nicht vielmehr Ke-
ist z.
dem Winde
i-a-rj)
W.
Fay (No. 651
1
525
ist.
zu stellen
Dass
home-
anlautenden J zeigt, nicht anfhren wollen. Selbst als Reduplication eines anlautenden Vocals liegt i vor, am deutlichsten in dem bei No. 587 errterten i-uv-co. Dasselbe gilt
von dem von Christ nicht erwhnten l-ovlo-g Garbe, neben ovlog, wovon die Demeter lovkco und OvXco benannt ward, gewiss von der W. FeX (No. 527) und dem homogenen tovlo-g Regenwurm, das zunchst mit dem S. 512 besprochenen vdlrj svArj zusammengehrt, ferner von tcAxa, avlaxa, wo freilich die grosse Mannichfaltigkeit
,
es weniger verwunderlich nur lautlich von den brigen abwiche, von twoo's, fr welches die Bedeutung rpvla\ oi'xov allerdings Zusammenhang mit ovoog (W. Fop No. 501) wahrscheinlich macht. So bleibt nur "Iax%og neben Bdx%og brig. Aber Bergk (Griech. Literatur in Ersch u. Gruber's Encyclopdie, 1. Section 81 S. 315) fasst auch "l-ax%og als reduplicirt, statt JWaj^o-g, ebenso Savelsberg de dig. 24, wo auf homer. d~via%oi, cc-r]%og und andre
der
machte,
avka.%,
coli,
olo%)
die
Stammform
IcoXk
Die homerische Sprache bietet uns denen sich an der Stelle eines erblassten Digamma Aber auch hier ist in jedem Falle zu untersuchen, ob in findet. der That ein Uebergang von / in t stattgefunden habe. Bei manchen Wrtern, die Christ auffhrt, ist das entschieden zu verneinen. So gehrt das i in d-sXcp-i6-g wo der Stamm delcpv (S. 436) als delysj1 erscheint, ohne Zweifel zur Ableitungsendung, ber xa-C-c, xla-i-co, dcc-t-co (brenne) ist ebenso zu urtheilen, da alles dafr spricht das i als Prsenserweiterung zu betrachten. Daher xccvco u. s. w. In andern Wrtern bildet i unzweifelhaft einen Bestandtheil des Stammes z. B. in oi-covo-g, das wir nicht aus o/covo-g sondern aus oft-avo-g (No. 596) deuten mssen. In dem 507 verwandten co-i'-o-v ist es schwer zu sagen, ob o oder to das Suffix sei, dass aber das i schon vor dem Verlust des Digamma vorhanden war, beweist die argivische Form coeov d. i. cofio-v (No. 597). java, itkeC-Hv fr nla^-eiv Schwieriger sind Formen wie leid und hnliche. Aber es ist beachtenswerth dass diese Diphthonge et, und ol in diesen Wrtern meist nur auf die epische Sprache sich beschrnken. Herodot hat freilich &iai, Ttouj, aber sag, xicog, dxXsrjg, ftieiv, Ttldsiv, %kr\. Wenn nicht auch hier in einigen Fllen f-j anzunehmen ist, so z. B. a, das Schleicher (Hildebrand's Jahrb. I 407) auf die Grundform jav-j zurckfhrt (ebenso Sonne Ztschr. XIII 430), so haben wir diese Erscheinung wahrscheinlich so aufzufassen, dass in solchen Formen ursprnglich das /, als Vocal v
es
.f%
hingewiesen wird.
Inlaut.
im
i
viele Flle, in
526
gesprochen, die vorhergehende Sylbe lang machte. Als man spter diesen Laut, bei dem zwischen consonantischer und vocalischer Gel-
tung nicht immer streng unterschieden ward, aufgab, also statt #Hw, ftsvaiv nunmehr ftteiv zu sprechen gewohnt ward, konnte man
im alten Alphabet nur &EEN schreiben, doch erhielt das Metrum Um diese Lnge auch fr das Auge die Lnge der beiden Sylben. whlte man bei der Umsetzung in das neue Alphabet anzudeuten, ionischen Dialekt als Lnge von gelufig war und nach t, das im einer damals gewiss schon herrschenden Auffassung als ein nach dem Bedrfniss des Verses mit wechselnder Laut betrachtet ward. So entstand das bloss poetische %-eieiv das schwerlich irgendwo in der lebendigen Sprache existirte. Ueber die angeblichen Formen
,
HEOU, TE2J
Das trochische Bekker (Homer. Bltter 227) lieber dog, xtlog schreiben, weil vor o und si die homerische Lnge von e sei. Aber 170g, trjog mit der von Alters her erhaltenen Vocallnge finden Die Krze ist im Adverb wie im Nomen Zag in fjcog ihre Sttze. Seltner geht der Diphthong oi aus o hervor. Dieser das sptere. kann nicht aus der Geschichte der Schrift erklrt werden. Aber Seitdem sein Ursprung ist gewiss kein wesentlich verschiedener. Formen wie ayvoijjai (ta, 218) in Umlauf kamen, in denen das i keine innerliche Begrndung hat, konnte sich auch fr tivo^tj oder
iag,
das
man ebenso
als poetische
Licenz
In die-
Wie wenig
424) d.
i.
hier
(- ~ ~
6fi-g.
508
auf den conventioneilen Charakter der homerischen Sprache Rcksicht zu nehmen, die aus langer
nicht zur Klarheit
man
kommen ohne
darauf folgender
und endlich
erst
durch die Alexandriner nach durchgreifenden Principien geregelt wurde. Wenn irgendwo zeigt sich hier die Notwendigkeit, sprachliche und litterarische Forschungen zu verbinden. Die khnen Versuche, den homerischen Gedichten auf dem Wege der vergleichenden Sprachforschung eine Menge mglichst alterthmlicher Formen durch die khnsten Aenderungen des berlieferten Textes wieder zu geben,
die consequent durchgefhrt die homerischen Gedichte aus griechischen zu indogermanischen machen wrden, sind in ihrer Art eben so verfehlt, wie die beschrnkten Versuche, die homerische Sprache
ber den Leisten des sptem Atticismus zu schlagen. Genau genommen lsst sich also wie auch
Ebel Jahn's
Jahrb. 83 S. 84 urtheilt
527
Uebergang von
S-
ein phonetischer
in
nicht nachweisen.
sich brigens leicht
Im
5-
vermehren Hessen
keine andre
z.
beilegen als die, den vorhergehenden Vocal auch nach seinem Wegfall verlngert zu haben. Solche Wrter gehren demnach in die Analogie von rjetr] statt
Wirkung
von denen Ebel Ztschr. IV 171 Dort wird gut nachgewiesen, wie die Lnge in solchen Fllen eine bewegliche ist, indem die Sprache den ausgefallenen llalbvocal bald durch die Dehnung des vorhergehenden, bald (cci-ieid-r], aatlfj-og statt ccLef-og,
handelt.
OL^ecjg,
edloav)
des
folgenden Vocals
ersetzt.
Vgl.
Rumpf
Jahn's
Auch
die
Nebenformen
vvv-\li (No. 203), qgj-m und hnliches zu den Wurzeln tt\u, x u P u werden auf einer solchen Verlngerung, die hier aber mit Verdumpfung des Vocals verbunden ist, beruhen. Vielleicht mssen wir alte Formen nkov-ca, %ov-w, qov-cd voraussetzen, in denen ov als Zulaut von v statt des blichen sv fungirte. Zu solchem ov verhlt sich o wie das des angeblich dorischen und in der Bedeutung Schon oben Schild homerischen -g zu ov-g (Ahrens dor. 166). (S. 524) nahmen wir das gleiche fr lo-g^ dlorj und yulag an.
Eine sorgfltige Bearbeitung des ionischen Dialects, die wir leider noch immer vermissen, wrde
in solchen
Fragen
vieles aufklren.
h)
Vorgeschlagene Vocale
als
Zeugen
fr
Digamma.
,
An
Zur Entscheidung der nicht leicht 509 ein solcher Vocal aus 5- in derStreitfrage, ob beantwortenden zu errterte v und o hervorgegangen, oder das eben selben Weise wie 5und dann auch nach dessen Ausvorgeschlagen ursprnglich dem mit andern Worten, ob die Reihenfolge ist, fall stehen geblieben der Formen
f
s
eoGa
88067]
oder
{d-feocc
S-fSQrj
t
eocc
88007}
JJ^
Vorkommen
sol-
Formen zu
berblicken.
fol-
ueftlo-v (No.
zurckgeht.
528
ist,
von einer
W.
Fe8.
ueiqg), das, wie wir bei No. 518 zeigten, auf eine Wurzel cFep
de%co neben skt. vaksh No. 582.
asQa
No. 497.
ula, von dem besonders unter Bercksichtigung des hesychischen dtoveg unter No. 569 vermuthet wurde, dass es mit Itiog, t<3v\ und skt. vishu zusammenhnge.
mologicae
den Quaestiones etyindem ich es fr die volksthmliche Grcisirung des lateinischen Wortes hielt. M. Schmidt Ztschr. IX 400 bestreitet die Vergleich ung, indem er die hesychische Glosse fr verschrieben erklrt aus MyvQov, einer seltenen Nebenform von AvyyovQLov kiyyovQiov welche Wrter anderswo in der Bedeutung Bernstein vorkommen. Der Beweis dafr ist freilich keineswegs geliefert, denn warum konnte nicht neben den von ihm angefhrten mit X anlautenden Bezeichnungen eines glnzenden mineralischen Krpers auch diese Umbildung eines Fremdwortes als Name Lateinische des Glases in irgend einem Dialekt vorhanden sein? Wrter finden sich bei Hesychius mehrfach.
vccXog (Hesych.) stellte ich in
lat.
dtxvQO-v
p.
IV zu
aXo% (No.
oiAj;,
22),
die
attische
'Aoj;,
Form
fr das
homerische avlat,,
Hesych.
unstreitig
von der
W.
FeXK ziehen.
Benfey dv-eSed-vo-g knnen wir mit liest, und dv- deXitro-g (Hesiod. Theog. 660) Christ 213 hieher stellen, obwohl das a als Vertreter des sonst bei diesen Stmmen blichen s Verdacht erregt.
(7146),
jetzt mit
dv-dsdvo-g
wo Bekker
Das weit hufigere wird von Lobeck El. Die hieher gehrigen Wrter und Formen sind
510
iayybtty
55
ff.
besprochen.
von Zonaras mit, vvxql^^icc d. i. Bruch, Quetschung und von Suidas in der zu jener Zeit nur graphisch verschiedenen Schreibung al'ccy^icc erhalten, nebst dem von Lobeck EL I 59 angefhrten svKateaxxog von der W. Fcrf brechen, deren S- feststeht. esva oder hdva hufig bei Homer vgl. No. 252, neben dem
erklrt
seltneren edvcc.
Sid6{ievog Pind. Nem. X 15 und der Ao. siGd{ievog, iecVgl. Bekker Hom*. cciievr} bei Homer von der W. Fib (No. 282).
Bl. 156.
istxoL No. 16. isiQ^isvog nur im Certamen Hom. et Hesiod. p. 319, 9 (Goettling) in der Bedeutung fragend, also eine zu den bei No. 493 erwhnten hinzukommende Spur des consonantischen Anlauts auch fr die Formen der W. ep mit dieser Bedeutung.
kopai
41 u.
s.
529
(s
210),
(8 216), ittdeca
(ft
439), isXdo^evoLLv
ist
w.).
Die
W.
FeX-b
als
(A
sskcai (Q 295), Inf. Ao. zu W. FeX (No. isQysc (B 617, I 404 u. s. w.), esQyovatv
isQyoiisvoi
(N
525)
W.
8Q6rj neben
il'rj
ccQ6cc
(No. 497).
Anderweitigen Deutungen dieses Beiworts kann ich nicht beistimmen. ioQyrj mit der Nebenform svegyr], bei Pollux VI 88 unter den Kchengerthen aufgefhrt und mit toqvvyj, d. i. Rhrkelle, Quirl
neben
(No. 569).
sammt dem davon abgeleiteten soQyrjcu toQvvijund oQyd&iv, kneten, stellt Lobeck El. I 63 gewiss mit Recht zu iQydfe&cci, also zu unsrer W. Fepy (No. 141). Die Nebenform evsQyrj gehrt zu den oben (S. 515 f.) besprochenen Beispielen Mit ganz andrer Bedeutung verbunden des zu v vocalisirten J
(iudicula) erklrt,
acu (ib.)
W.
Form
mit prothetischem
lsst.
e,
aber auch
iQtrj (Herod.
sige
hieher
(No. 141).
XIII 442 vermuthet, dass i-oQtrj fr ^a-SoQtrj stnde, so wre das anders aufzufassen. Vgl. unten S. 537. Die Formen avv--o%ii6-g Fuge und -%-yLvy] 6vv%o^.vr] (Hesych.) sind schon bei W. Fex (No. 169) erwhnt. dit-(oat6-v dita^Yixv wie doch wohl bei Hesych. statt der Erklrung aTto&qTOv zu lesen ist, kommt als neue Spur des S- der W. 66 zu den bei No. 324 aufgefhrten hinzu. Da man in nachhomerischer Zeit das der aufgefhrten Wrter als blossen Pleonasmus auffasste, so kann es nicht Wunder nehmen,
,
Nachahmung
die keine
einer scheinbaren
Spur von $ zeigen, Licenz auch bei W. (No. (Empedocl.) eb namentlich in \ivai 279), 0%axog von b (No. gehrig, ivhcxav zu i 583 Suidas mit 6 <5%axog erklrt, ) wovon bei No. 424 die Rede rjvyxov, ZvesCkco iviyxa (Hesych.), mssen als Verirrungen des Sprachwar. Dergleichen Bildungen sinnes betrachtet werden, die sicherlich niemals der lebendigen Sprache angehrten. Ob es mit ig (Hesiod. Theog. 145) dieselbe Bewandtniss habe, war uns bei No. 599 zweifelhaft. Auch in der Anthologie
Stmmen
einstellt,
3.
Aufl.
34
kommt
p.
530
die
18 erwhnt
Fast scheint es, dass solche Verirrung selbst von den homerischen Gedichten nicht ausgeschlossen werden kann, die je sorgfltiger man sie in mundartlicher Beziehung durchforscht, desto mehr
das Bild einer grossen, uraltes neben
faltigkeit bieten.*)
I.
,wiewohl auch
nie
ei'cczo
neuem aufweisenden, MannichBekker sagt in den Hom. Bl. S. 156 Anm. und hlaxo ging das Digamma zu haben scheint'.
Bei dui,
icov,
s'jrsiat,
Der Thatbestand
ist dieser.
u.
s.
w. zeigt sich
durch den Hiatus {i%ui(5o\iai A 367, T 454, 7CCLa^iV7] A 358), theils durch vortretendes s (avx 'AL'avzog eeioaro O 415, reo filv ssLdafrriv O 544, % 89) auf consonantischen Anlaut zu deuten, zu denen noch 4 kommen, in welchen der Hiatus allenfalls auch schon durch die bukolische Caesur entschuldigt wer424, xaraecaxo
ei'axo
%cdxog z/ 138,
538,
518,
ca
524).
Zwei
ginnt,
Stellen sind indifferent, weil der Vers mit ei'aoiiai, elaro be-
i'ao[icu Sl
O
(?
213, {iTi6d{ivog
vgl.
90).
Dazu
nun deshalb jene Formen von den brigen der W. absondern und, was ja leicht gesagt, aber schwer zu erweisen ist, etwa
I 541).
vllig gleichbedeutenden
zu der S. 106 erwhnten W. Fi ziehen? Oder ist hier nicht viel512 mehr anzunehmen, dass die Snger selbst ohne Sicherheit im Ge-
brauche des auch schon fr sie halb antiquirten j , durch die falsche Analogie von teiato schien verleitet, wo der Vers sich bequemer fgte, das auch vor l'aaro ging schoben und nach derselben AnaMir ist letzteres wahrscheinlicher, so logie den Hiatus gestatteten? wenig es zu den herrschenden Annahmen stimmt. Wir kommen nun zu der Hauptfrage, wie die Vocale a und
1
Formen aufzufassen
I 56).
sind.
Die
alte
Gram-
matik
kam
EL
entschiedensten, dass S- in den Vocal verwandelt werde. Aehnlich spricht sich Bopp Vgl. Gr. II 2 105 aus, indem er wenigstens im Inlaut von tolo von einer Verschmelzung zu redet. Dagegen ist die Mehrzahl der neueren
mann
(Quaest.
Hom.
II p. 10)
am
vorge-
schlagene Vocale seien, hinter welchen der Spirant erst spter ausgefallen wre, so namentlich Buttmann Lexilogus I 145 f., Giese
*)
II,
68.
285,
terer
531
Rumpf
Ahrens clor. 257, I. Bekker Homer. Bltter 133, wo das leichAussprache zu Liebe vorgeschlagene e in romanischen Sprachen
verglichen wird, Savelsberg 11, Pohl, 21,
11 (escalter, espada)
von Bekker's Homer Jahn's Jahrb. 2 219. Einen Mittelweg schlgt 81, S. 680 ff., Schleicher Compend. ein indem Christ er anlautendes s als Vorschlag, inlautendes als (196), Verwandlang von J betrachtet. Der Uebergang von S- in , etwa vermittelt durch den Vocal u, wrde an sich gar nicht sehr verwunderlich sein, besonders wenn wir uns ein halbstummes e darunter vorstellen, wie es ja im Ahd. und Nhd. unzhligemal aus u hervorgegangen ist. Es Hesse sich dafr namentlich das s anfhren, welches bei den Adjectiv- und Substantivstmmen auf v diesen Vocal in der Flexion vertritt: rii-og, rjds-L, ccts-l, jcgss-i und ebenso in der Motion ride-icc, denn auf ein durch Zulaut aus v hervorgegangenes av fhrt hier keineswegs berall die Analogie der verwandten Sprachen. Kaum freilich wre das cc als Metamorphose von u erklrlich, da es ohne Zweifel unter allen Vocalen der Lippenregion am fernsten liegt und berhaupt nicht aus andern Vocalen hervorgeht. Ueberhaupt entscheide ich mich nach reiflicher und wiederholter Erwgung der Frage jetzt bestimmt fr deren Beantwortung im zweiten Sinne. Wesentliche Grnde dafr sind folgende. In einigen Fllen ist der Vorschlag eines cc und s vor 5- mit vlliger Sicherheit daraus zu erschliessen, dass hinter diesen Vocalen das alte Digamma noch in der Gestalt von v vorliegt, so namentlich in ccvkriQov und evkr]Qoi> (S. 516), in svcddsg cc\jl%eXoi von der W. Fi (vgl. S. 513), in vlvXu% d. i. d-flax-g (S. 528). Dass also ein prothetisches cc und e so gut wie vor Liquidis und Nasalen in dleCcpo (No. 340), 513 tQv&Qog (No. 306), ika%v-g (No. 168), d{ivoo (No. 450) auch vor Wahrscheinlich sind auch einige J eintrat, ist vollkommen erwiesen. Formen, in welchen auf den ersten Blick S- aus dem Anlaut in den Inlaut versetzt scheint, ebenso zu erklren. So bringt schon Buttmann, den in diesen Fragen selten sein gesundes und scharfes Urin seiner grndlichen Beurtheilung
1
theil
falls
verliess,
in der Weise zusammen, dass er annahm, woraus durch Svnkope efxrjAo-g, mit Vocalisation des j svxrjkog ward. Mit Unrecht, glaube ich, ist Giese 271 von dieser Erklrung wieder abgewichen und zur Meta-
homerischen
Form
1
eurilo-g
thesis zurckgekehrt.
S.
608
gegen diese Auffassung bemerkt, macht mich daran nicht irre. Wenn wir in e-sdva, ssqCcc, eay^ia den Acut auf eine erst spter durch lautliche Neigungen entstandene Sylbe treten sehn, so konnte dies auch in e-S-nriko-g geschehn, und so gut wie die betonten Endvocale von 7iuQcc, xaxd, dvd, konnte auch ein betonter Vocal im Inlaut
34*
schwinden.
(franz. reine),
532
Geschieht dies doch z. B. auch im ital. reina neben regina ohne dass wir berechtigt wren die Betonung regina
auch die Analogie von Dagegen weisen bei den' Formen Fa und F (No. 587) manche Umstnde auf ein hohes Alter beider Formen neben einander. Ueber auH kann auf No. 159, 583, ber aub neben fed und vad auf No. 298 verwiesen werden. Fr ovgavog, das wir (No. 509) dem skt. var-una-s gleich setzten, kann ich Umstellung aus foo-avo-g nicht fr erwiesen halten. Es wre
vorauszusetzen.
sv gewiss
svxrjog hat brigens
(vgl.
Fr
mitgewirkt
vaev).
z.
B. auch der
Weg
letzterer
Annahme stimmt
von SoQ-avo-g durch doo-avo-g denkbar. Zu Natrlich mssten wir das dor. (ogavog.
Wie im Anlaut mssen wir jedenfalls auch im Inlaut die Neigung annehmen, den W-Laut nach vorhergehendem Consonanten durch einen Vocal zu sttzen. Auf diese Weise erklren sich am
einfachsten die Possessivpronomina rt-g, eo-g.
Mit
Rumpf
(Jahn's
Jahrb. 81 S. 683
ff.)
aus den
Stmmen
tS-e
und Schleicher (Compend. 2 219) mssen wir und aSs refe tiefe, und daraus schon fr die
lit. sav-s-is No. 601) hervorgehen lassen, welche Formen dann im Lateinischen zu tovo-s, sovo-s (Corssen Ausspr. I 1 175), spter luus, suus, im Griechischen mit Verdrngung des J1 zu reog, eo-g wurden. Ebenso fassen wir das e in den entsprechenden Formen der Personalpronomina, ber die Rumpf a. a. O. grndlich handelt, und in der Flexion und Motion der Stmme 514 auf v. Das sanskr. svdv-i drfen wir als Grundform des Fem. von svdu fjdv betrachten. Aus tf-ia ward zunchst fdef-ia, dann tifde-'Ca, tdeicc, rjdeicc. Indem vor allen vocalischen Endungen mit der Zeit e sich zeigte (yd sog, rjde'1, fjde'a, qdsag), gewhnte sich die Sprache diesen Laut als Auslaut des Stammes zu betrachten und so selbst im Dat. PI. eintreten zu lassen, wo wir drfen (skt. svdu-shu). Bemerkensrjdef-t, kaum voraussetzen werth ist aber der Unterschied von den diphthongischen Stmmen: aiXev-Gi, ov~6L. Auch diese im Inlaut zwischen Consonanten eintretenden Hlfsvocale, eine Erscheinung, welche die alten Grammatiker mit av%xv%ig bezeichnen (Lobeck El. I 436), haben namentlich vor und nach Liquidis und Nasalen, wie wir S. 657 sehen wer-
Es verdient
dass
in
Bezug auf
die vorhin
mehrere der so entstandenen Vocale vom Hochton getroffen werden, den wir ja auch in lat. tvo-s auf diesen Vocal wandern sehn. Wenn es also erstens feststeht, dass fr gewisse Formen mit Notwendigkeit ein vorgeschlagener Vocal angenommen werden muss, wenn zweitens ein ebenso beschaffener Vocal auch vor andern Consonanten im An- und Inlaut
533
wenn
drittens
Formen
risch gegebenen leicht erklren lassen, so drfen wir wohl diese Erklrung als erwiesen betrachten und folglich den wirklichen Uebergang eines J in cc oder s leugnen.
1
c)\f in
Dass unter
allen
S-
blichen Zeichen
Laut bezeichnete als /3, kann als feststehend betrachtet werden. Dass dennoch zur Zeit, da die Griechen anfingen rmische Namen und Wrter in ihrer Schrift auszudrcken, noch keineswegs berall und vllig jenen Laut ausdrckte, den ihm die Neugriechen geben, geht aus der Thatsache hervor, dass immer zum Ausdruck des lateinischen b und umgekehrt, dagegen nur zum Theil nmlich zum Ausdruck des lateinischen v vermit ov und o wechselnd wandt wird. Aber freilich muss von jeher einen ungemein weichen zu w hinneigenden Laut gehabt haben, der nach und nach Da unsre Grammatiker und Lexikogravllig in diesen berging. phen smmtlich einer Zeit angehren, in welcher die Erweichung schon in weitem Umfange durchgedrungen war, so ist oft gar nicht 515 zu entscheiden, ob ein uns von diesen berliefertes bloss graphisch den Lippenspiranten vertritt, oder ob phonetisch eine Verhrtung des Spiranten in den verwandten Explosivlaut stattgefunden hat. Christ S. 177 unterlsst diese Unterscheidung gnzlich *indem er Griechisch, Latein und Sanskrit, Aussprache und Schreibweise, z. B. das des Galanos im 18. Jhdt. d. i. v, und das altgriechische durcheinander wirft. Um festen Boden zu gewinnen werden wir uns immer zunchst an solche Wrter und Formen halten, welche aus alter Zeit und wirklichem Gebrauch berliefert sind, und daran diejenigen anschliessen, die, von Lexikographen mglicherweise nach der Aussprache berliefert, vielleicht mehr von der Erhaltung als von der Verwandlung des Spiranten ein Zeugniss geben. Bestimmt als aeolisch oder dorisch berlieferte Wrter lassen wir dabei ganz aus dem Spiel, da wir der grndlichen Darstellung von Ahrens aeol. 33 ff., dor. 44 ff. (vgl. Voretzsch de inscr. Cret. p. 5) nichts wesentliches hinzuzufgen haben. Dass in alter Zeit einen von f- verschiedenen Laut gehabt habe, geht unwiderleglich daraus hervor, dass ausdrcklich von einem Uebergang des 5- In vor q auch bei * Alcaeus und Sappho geredet wird, in deren Texten vor Vocalen das
J-
534
geschrieben ward. Ebenso berechtigt uns nichts zu der Annahme, dass zur lthezeit des Atticismus der gerade damals in jener Ge-
gend Griechenlands vllig verschwundene Lippen spirant in der Form von wirklich erhalten gewesen. Wir haben es vielmehr in solchen Fllen ganz entschieden mit einer Verhrtung des S- zum Explosivlaut zu thun, einer Erscheinung, welche in den deutschen Sprachen So geht namentlich nach / und r lteres zahlreiche Analogien hat. ahd. sivalaiv, faraw w im Nhd. in b ber: Schwalbe, Farbe (Grimm Gr. I 525). Auch im ksl. Personalpronomen tebe, sebe ist nach Schleicher (Kslaw. 280) das b aus v verhrtet. Im Griechischen kann man bei genauerer Untersuchung wenigstens in betrchtlichem Umfang bestimmte lautliche Veranlassungen Ich halte es nicht fr Zufall, fr diesen Uebergang wahrnehmen. dass oft das J- vor oder nach o oder v diese Verwandlung erfahren o und v sind die dem S- zunchst verwandten Vocale. Wie hat. die Rmer ihre Abneigung gegen die Lautgruppen vu und uv unter anderm darin bethtigten, dass sie z. B. in ferb-ui von dem St. ferv, bub-ile statt bov-ile den Spiranten in b umsetzten, so scheint der Uebergang von FoX (lat. vol-o) in oX ovlo^ai (No. 655), dem sich der von fokoeig ('Oovg) in Boloeig (BoAosvtiol) auf der von
stellt,
ebenfalls auf
516 von oX zu FeXb, ifsXd erklrt. Von derselben Art ist fi-ogvo-g, dessen Zusammenhang mit &Qeo[ica, ftgoog, &Qvlo-g wir bei No. 317 kennen lernten. Das o beruht auf jener vorhin erwhnten
avditrv\ig; als Suffix drfen wir -/o
Dass l'v%, der Name eines vermuthen, das hier in -o berging. oqvslov xfaxtLXv sammt dem EN. "Ivaog mit iv^siv schreien (ivyrj, IvyyLog) zusammenhnge, vermuthete Lobeck El. I 72. Die xco-g Kfig, Devermittelnde Stammform wird lvy sein. minut, xlcoiov, hngt ohne Zweifel mit dem St. xXJ1 d. i. mit uoloo-g verstmmelt, clvi-s (No. 59) zusammen. xlrj-L-g mithin gleichbedeutend mit dem homer. no-g und in augenscheinlichem Zusammenhang mit xoXov-a verstmmeln (No. 114), ist ohne Im Verbum hat sal-vu-s. Zweifel gebildet wie bXoo-g (No. 555) Die sich das Digamma vocalisirt, im Adjectiv in verwandelt.
,
lat.
cellere, cul-ter),
Wurzel wird dieselbe sein mit der des lat. celler e schlagen (perwomit wir auch xrjkov (No. 55) zusammenstellten. Davon kommt zunchst jfd/lo-g, dann xoko^o-g, spter xoXoo-g,
t
Form
lat.
amb-ig-uu-s
dann endlich das Verbum aolov-co (vielleicht fr noXofjG), Schleicher Comp. 2 779), das sich zum Stamme des AdDie jectivs verhlt wie aihsv-co zu atXsv, {ie&v-a zu yLeftv.
zu prod-ig-u-s ,
535
Formen {i6Xv-o-g, {i6Xi,o-Q sind bei No. 552 besprochen unter Anfhrung der begrifflich identischen mit w aus den verwandten oX-o-g fassten wir bei No. 555 als abstractes SubSprachen. stantiv zu Xoog salvu-s im Sinne von sal-s, wozu auch der Ac-
olo-g d-SQ^irj. &eQ{ir} Diese Etymologie, die sich an die Bemerkungen von Lobeck Rheni. 111 an: :
cent stimmt.
Denn oXo-g
schliesst,
scheint
nach Laut und Bedeutung vor den bisher verogoo-g erkannten wir (No.
ervu-m.
die
Media
EQe-tv&o-g verdankt wohl sein dem Primitivum. Besonders deutlich lsst sich der Uebergang von S- in nachweisen in der kor-
abgeleitete
kyrischen Form
ooog (C.I.No.1909) neben OQ^o-g (OPCOZIAPOZ) Wachsmuth im Rhein. Museum XVIII 575
besprochenen Inschrift derselben Insel, die nach Kirchhoff zur GeAlphabets S. 193 sehr viel lter ist. Das ion. ovgog verhlt sich zu ogfog wie vbvqov (oben S. 516) zu nervu-s. Auch die nicht zahlreichen Nomina auf -ao-g (Fem. -ar]) darf man
mit
Hugo Weber
xccqcc-
o-g Kfer, xdvva-o-g Modell (von xdvvat Rohr nach Lobeck Proleg, p. 286), 'E%d-r\ (I.
Bekker Hom.
einem O-Laut nachfolgendes S- in 517 No. 574 ward auf den nicht abzuweisenden Zusammenhang zwischen ao-e-cj scheuchen, Go-ccgo-g heftig, hochfahrend mit ev-ca W. cu (e60v[isvG)g, aov^at dor. Gc5[iccl) hino-ago-g bei Hesych. gewiesen. Das dort angefhrte av-ao-g wrde sich zu der Form mit verhalten wie xoXov-a zu xoXoo-g. Freilich steht die Glosse nicht an dem Platze, wo wir sie der BuchDie stabenfolge nach erwarten, und wird dadurch verdchtig. lakedmonische Landesabtheilung cod gehrt ebenfalls hieher. Dass das hier lteres S- vertritt, geht aus den Nebenformen coyrj Kcj^irj, Sag rag xcouag (cod. x^ag), oval (pvlaC, "Oa, "Orj, Oltj attischer koj^it} bei Apoll. Rhod. II 139 (M. Schmidt Ztschr. IX Demos, ol'rj 366), Qly\xi\-g xcoinjrrjg Soph. fr. 130 N. hervor. Auch das homerische
ist vielleicht ein
Anderswo
bergegangen.
Bei
Da hier nirgends eine v7teQ-c3i'o-v schliesst sich ohne Zwang an. denn das von Pott angefhrte kreSpur anlautenden Digamma's tische VTiEQco'Ca ist ein Festname (Franz Eiern. Epigr. 210), der oder eines inlautenden 6 zu erkennen gar nicht hieher gehrt ist, so bleibt die unter No. 206 erwhnte Verbindung mit skt. vas wozu zweifelhaft. Wir drfen eher eine mit dF, iava (No. 587) Bedeutung annehmen in der Wurzel avXCg identische F avXr n
536
wohnen, die sich zu schlafen hnlich verhlt wie xa^irj zu xsltid-cu. Unter den mundartlichen Formen, die Ahrens zusammenstellt, lassen ad, i%addiu evaxia hier sich aKQociG&ai j oQOva, Sea
anschliessen.
In OQova hat sich der fr , sei es bloss graphisch, sei es phonetisch zu erwartende Spirant ebenso entwickelt wie in
(S.
ov-aAo-g
1846).
d.
z. Gesch. Alphabets 225) und S. 518. Im lesbischen Aeolismus ging J vor q regelmssig in ber (Ahrens 34): godo-v, pt'a. Derselbe Uebergang liegt wenigstens in einigen gemeingriechischen Formen vor. qe%a fhrten wir unter ga-aoa, gd-t,-a siede, No. 166 b auf eine W. vragli zurck.
1
brause mit den Substantiven ga-pa, QaG{i6-g, auch von der Bran-
in garrj-g
von Erderschtterungen
iz-vir-ati
und Siedens:
varu
del,
xccv[ia,
ksl. vreti
fervere,
lit.
vrenije ^da^ia,
vir-ti
gd&Lv,
var-i- Ttstzeiv,
kochen, sieden,
vir-ti-s Stru-
Wirbel (Lexica). Aus einer W. Fap konnte durch Metathesis pa, durch Weiterbildung mit t gar-ja gdaaa werden, wie aus Vgl. Corssen Nachtr. 222. Bgalda-g ep igst sqecj (No. 492). bedeutet danach wohl Brausekopf. Bei dem kretischen Heros Bqcc<5ila-g mchte man lieber an die dem lat. vert wenden, entsprechende Wurzel pcxT denken, die in Qat-dvr) neben Qar-dvY] Rhrkelle,
518 stecken knnte.
Dann
hiesse jener
Mit jener
W.
var sieden,
wl-i tepor
zusammen.
hngt vielleicht noch ahd. wal-m fervor, Persische Analoga stellt Pictet II 263 zusprudeln, das beso
sammen.
grifflich
Lautlichen
dieser
Wurzel eben
Sprudel" dem ltesten Namen nachzuweisen. Mit einiger Sicherheit kann man oetag hieher stellen, wie ich es schon in der Anmerkung zu Overbeck's Aufsatz in den Berichten der k. s. Ges. d. Wissensch. 1864 S. 248 gethan habe. Wenn man tag als Suffix abscheidet, das sich zu dem zog von xv-rog, xrj-rog ebenso verhlt wie ccg {xeQ-ag, ysy-ccg) zu og (yev-og, zsX-og) , so bleibt pe als Wurzel, und diese ist hchst wahrscheinlich identisch mit jenem var hten, beobachten, aus welchem wir unter No. 501 einerseits bgv , ovQog, andrerseits aber Eine frhe Beziehung der W. var vereri, revereri hervorgehn sahen. auf die Verehrung der Gtter ergibt sich am bestimmtesten aus skt. vra-ta-m heilige Handlung, Gelbde, zd. varena (M.) Glaube, womit Pictet II 692 das slawische Wort fr Glaube ksl. vera TtCug, veriti TtixEvsiv zusammenstellt, gs-rag hiesse danach etwa das verehrte, was sehr gut fr diesen ltesten Namen des Gottesbildes passt. Es
nahe liegt, wie der Karlsbader von Karlsbad Vary, weiss ich nicht
liegt
537
nahe das
S.
529 berhrte
zu
stellen.
aeol.
dann eigentlich Verehrung. Die von Ahrens 158 besprochene Nebenform egott-g (wohl fr i-fQo-ri-g) widerhiesse
Es
spricht nicht,
vsQ-g Hirschkalb
i.
(Pott II
wird
man von
veccQo-g, d.
wollen wie latein. pullu-s von puer, juvenca von juveni-s. Der Einfluss des A ist unverkennbar in dem Stamme
(S. 501),
XaGt
dessen Verhltniss zu skt. vardh hinreichend erlutert ist. Durch den Einfluss des vorhergehenden drfte sich wie in
S.
dem oben
in
ok-wv-yn^
so
cpXolo-g vom
sollte.
(ploid (No.
412 e ),
vielleicht
EN.
W.
Anders Pott W. I 999. Noch deutlicher ist die Beziehung von aXcrj d%dxv\ (Hesych.) zum St. diu (vgl. S. 509) alitcavcOj dXsitrjg; dXC<5-r\ steht also wohl fr dXit-^rj. ETtCda Tag nach dem Feste und sprichwrtlich fr den nachfolgenden Tag {xQa%slav sqtiovtcov TtQog iitCdav Pind. Pyth. IV 140), wird von Pott I 1 143., W. I 29 im Anschluss an alte Erklrungen (Hesych., Lobeck Paralipp. 221) muthmaasslich auf iitidda zurckAber ejttddrjg ist" gar nicht, ja nicht einmal zitiuivHv gefhrt. der Nachfolge nachweisbar. Der nachfolgende Tag heisst Sinne im
sammenhngen
vielmehr
rj
von
die
Idri
Benfey's Vermuthung (II 71), dass das Wort Zapfen komme, hat keine Wahrscheinlichkeit. So wird
aittova.
Vermuthung
i.
gestattet sein,
ETCL-di^a d.
lat.
dem
dies entsprechenden Stamme dita Tag entstanden ist. Wir fanden auch bei No. 269 eine Spur dieses Stammes. So wre enida der Nachtag, wie %CdaiTQov das Nachmahl; wre durch AsDie Metathesis kann aus der Abneisimilation aus S- entstanden. gung der Griechen und Italiker gegen die Lautgruppen d, d erklrt werden.
fr die Ver-
denen sich derselbe Lautbergang Dahin gehrt dpsico neben dor. dyLev-co (No. 450), das, wie ich vermuthe, aus dnef-ja entstanden 519 des j verdankt. ist und sein mglicherweise dem Einfluss
lsst.
fc'xo-g (Eustath.),
I
1
w-to-v
%va\Log entspricht
dem
lat. vic-ia
(Pott
auch dem gleichbedeutenden lit. viki-s, bhm. vika, vikev, falls dies nicht Lehnwrter aus dem deutschen Wicke, Da das Wort (vgl. also indirect aus dem lateinischen vicia sind. Dind. in Steph. Thes.) ausdrcklich als unattisch bezeichnet und berhaupt erst aus spter Zeit berliefert ist, fllt hier weniger
120),
vielleicht
auf.
538
r]d(x) }
s.
rjr]
r)d-6x-cj,
rjrj-trJQ1
113
zuerst mit dem jun-ix oder juven-ix Plaut. Mil. 304 R.), goth. jugg-s lit. juna-s, ksl. jun jung zusammengestellt, indem er das rj aus dem skt. Com-
juvan
lat.
skt. juvan. Benfey II 210, Legerlotz men gehrt auch zd. yavan Ztschr. VII 298, Ohrist 152 folgen ihm darin. Wir mssen ein vor-
Zu den
letzteren For-
griechisches jv- oder mglicherweise jv-j annehmen. Der ALaut steht auf jener hheren Lautstufe, welche im Sanskrit Vrddhi genannt wird, und verhlt sich zu dem a von jav-ijas wie das r\ von rjcc d. i. rjd'-ja zu dem a von a&v-g, das co von Sa Schaafpelz Beachtenswerth ist es, dass auch skt. avi-s. zu dem o von ol'g die Dorier meistens (Ahr. 151) das r\ in diesem Stamme bewahren. Dies Freilich war auf Aegina ein 'Aalov (Kekule ,Hebe' S. 3). geschieht in einigen andern Fllen, in denen entweder in der Stammsylbe selbst ursprnglich ein Diphthong mit i stand, so in rjxG) zu W. ik, drj-Xo-g zu W. biF (No. 269), rjga-g verwandt mit skt vira-s
lat. vir,
goth. vair,
lit. vijra-s,
sich
Da
wir nun in
rjrj
vielleicht
am
einfachsten durch
Annahme
der
indogermanischen Sprachen 2 weit verbreitete Suffix ja vergleiche man Bopp Vgl. Gr. III 336. Eine ganz andre, aber schwerlich richtige Etymologie von rjrj ver176. Auf die Mglichkeit das homerische sucht Sonne Ztschr. mit zusammen zu bringen, werden wir noch Jnglinge, yjr] aitflo-i, tff/3-w, verehre, bei Hom. nur einmal aesd's und zurckkommen. fter eag, Edaaavo, mit der Bedeutung der Scheu, besprachen wir oben (S. 493) mit Rcksicht auf die falsche Zusammenstellung
Grundform jv-j.
Ueber das
in allen
venerari (freilich
Eine ltere Vergleichung ist die mit skt. sev colere, auch frui, Bopp Gl., Vergl. Gr. I 2 238, Pott I
1
Da
geht (Vergl. Gr. II 2 318), so lsst sich sev auf sa-sav zurckfhren, und das so gewonnene sav wrde nun dem gr. ce entsprechen. Den-
520 noch wrde diese Vergleichung unsicher bleiben, wenn nicht lat. severu-s uns die Brcke schlge. Denn severu-s, das sich aus einem verlorenen St. seves hnlich ableiten lsst wie decru-s aus decor, passt der Bedeutung nach durchaus zu e-ccg und sp-vo-g (fr
aef-vo-g) , wie denn auch schon Vossius im Etym. diese Wrter zusammenstellt, seriu-s erklrt auch Pott I 1 124 aus sevr-iu-s; es
ist mittelst
(pt-
Xo-g (Pott II
i
539
So behlt diese Zusammenstellung grosse Wahrden Uebergang von Digamma in hier nicht zu erkennen ist. Durch die Einwendungen von Pott W. I 1353 und Corssen 1 2 465 finde ich mich nicht widerUeber (plsty, St. (ple aus cpXeJ vgl. S. 283. legt. In mehreren andern Stmmen, fr welche man denselben Lautbergang angenommen hat, muss dieser entschieden geleugnet werden, so namentlich in dt,co rede (Fut. d^a, vgl. d&g), dessen W. crf mit skt. vad gar nichts gemein haben kann, in aXv-g Schwelle, Schranke, Zinne, das zu W. a (vgl. r}-A6-g Schwelle, ct&iii-g etc.)
493).
scheinlichkeit, obgleich ein bestimmter Anlass fr
gehrt und
dem
lat.
in
wir oben (No. 639) i yi erkannten, dessen also auf keinen Fall aus dem S- von H-s lat. vis entstanden ist. Mit diesem ganzen Abschnitt vergleiche man Leo Meyer I 86.
Gewalt,
als
dessen
W.
C-a
2)
p.
Dass der labiale Spirant sich in den Nasal desselben Organs verwandeln knne, ist seit Pott I 223 in der etymologischen Praxis oft behauptet. Die vergleichende Sprachforschung hat sich dabei an die schon aus der alten Grammatik berlieferte Lehre von einem pleonastischen p angeschlossen, deren Kritik Lobeck El. I 114 gibt. Bopp Vergl. Gr. I 2 38 erwhnt diesen Wandel. Nach Benfey I 89 ist der Uebergang von v in m bekannt und gewhnlich", Legerlotz Ztschr. VII 135 kennt eine Mandel" Wrter, in denen derselbe stttfinde; mehr als eine Mandel fhrt Christ S. 98, 181 ff. auf, ungefhr ein Dutzend Leo Meyer I 87." Savelsberg de dig. 31 schliesst Gnzlich bestritten wird diesich eng an meine Darstellung an. ser Uebergang von Hugo Weber Jahn's Jahrb. 1863 S. 608 und Piniol. XVI, 687. Aus allgemeinen Grnden werden wir die Verwandtschaft der beiden Laute nicht leugnen knnen, woraus freilich durchaus nicht ihr wirklicher Wechsel folgt. Sehen wir uns nach Analogien um, so geht in den semitischen Sprachen nach einer Mittheilung meines frheren Collegen Dillmann m in v ber, auch in den deutschen Sprachen ist derselbe Uebergang wahrnehmbar. So knnen wir den Plural des Pronomens 1 Pers. irn Skt. und Deutschen
!
vaj-am, goth.
lich trennen.
veis y
wir,
Ob
verwandelt hat, mag zweifelhaft bleiben. Doch 521 fhrt Schweizer Ztschr. XII 309 noch einige andre Beispiele fr m v aus deutschen Mundarten an z. B. munzig winzig. Das lit. vids, das innere, vid-i (isGoi, vidury-s Mitte stellten wir zu Vom Uebergang eines indogermanischen lieog, mediu-s (No. 469).
erhalten, oder iv in
540
(crtivi
Die Verdeutschung des bhmiprimu-s). pruv schen Wltawa Moldau zeigt den umgekehrten Wechsel. Bei diesen Berhrungen der Laute v und m untereinander ist es an sich nicht widersinnig einen Uebergang des einen in den andern vorauszusetzen. Ob ein solcher aber wirklich stattfand, wird wesentlich davon abhngen, ob sich eine Keine von Wrtern nachweisen lsst, die ihrer Bedeutung wegen sich durch Annahme desselben leicht zusammenskt. krmi-s,
in ksl. v
Wurm
fgen.
Ordnen wir
die-
dem Grade
am
natrlichsten
stellen sei, kann kaum bezweifelt zu o'C-g skt. avi-s werden. Am genauesten entspricht lit. vina-s Hammel." Mithin steht dp-vo-g fr dH-vo-g (vgl. lccy-i-vo-g, Ttaid-vo-g) und heisst eigentDie lich oviliSy von wo es leicht zu der Bedeutung Lamm gelangt. im lat. avilla zu o'C-g findet sein AnaErhaltung des im Gegensatz logon. Zweifelhafter ist die Herkunft des lat. agnu-s, dessen g Benfey ebenfalls aus v ableitet, whrend man auch an Zusammensetzung mit W. gen wie bei apru-gnu-s denken, a allein also als Reprsentanten des Stammes avi- betrachten knnte. Ueberdies kommt noch
ksl. agrticl
Dass
dies
= agnu-s
in Betracht.
Wie dem
sei,
fr das griechische
Wort
Ursprung des [i aus S- fest, freilich aber ist er hier aus der Einwirkung des nachfolgenden v erklrbar (vgl. [i-v6-g fr 6s-vo-g), kann folglich ebenso wenig fr andere Lautstellungen beweisen wie etwa lat. som-nu-s aus sop-nu-s fr die allgemeine Verwandtschaft zwischen p und m. Hieran reiht sich eine Anzahl Wrter, in denen anlautendes \l entschieden einem nachweisbaren anlautenden S- gegenber steht, bei denen auch von Seiten der Bedeutung eine Schwierigkeit nicht vorhanden ist. dXe-a mahle nebst alsvoo-v Mehl und was sonst dazu gehrt haben wir unter No. 527, das ist unter der W. FeX, FaX aufWenn wir also guten Grund haben, die Form tdlzvoov gefhrt. vorauszusetzen, so bleibt uns in Betreff des mehrfach bezeugten \x,d dlevQOv (vgl. Stephan. Thes. s. v., Schmidt ad Hesych. levQOV III p. 67) nur die Wahl, entweder mit Buttmann Lexil. I 195 die W. dX, FaX aus lterem uaX abzuleiten^ mithin mit No. 481 pvl lat.
steht der
was sich besonders deshalb mol-o, goth. mal-an zu identificiren 522 nicht empfiehlt, weil der den Griechen zu keiner Zeit sehr beliebte Laut S- schwerlich irgendwo an die Stelle eines andern, am wenigoder sten an die des sehr bequemen und gelufigen ^ getreten ist
hier den
Uebergang von
J1 in
zuzulassen.
Denn
eine dritte
Mg-
Mundarten zwei im
541
Formen von
ganz verdenkbar.
1
brigen gleichlautende und nur im Anlaut verschiedene schiedenen Wurzeln gebildet htten,
scheint
mir
kaum
so
nimmt, macht nur den einen begrndeten Einwand, dass das J von dleco, alsvQov nicht nachgewiesen sei. Allein in wie vielen Fllen ist jede Spur dieses Lautes vertilgt, ohne dass wir an seiner Existenz zweifeln? Sein eigner Einfall dkia mahle knne zu dkaftui schweifen gehren, hat nichts berzeugendes, whrend die von mir zusammengestellten Wrter sich ihrer Bedeutung nach eng aneinander schliessen. Weber's Behauptung, wer levQOv und [idAsvQOv identificire, msse die ganze W. 5-al mit mol gleichsetzen, kann ich durchaus nicht anerkennen. Die Bedeutungen, die in dem einen Falle vllig gleich sind, gehn in dem andern betrchtlich auseinander. Ueberdies ist das m von [ivo-g, molo durch eine Keine von Sprachen gesichert, ^dXsv^ov dagegen ist eine seltne, auch ihrem Vocale nach von [ivAog weit abliegende Form. ftaAA-g, Zotte, entspricht genau der Bedeutung des lat. villu-s und des damit unstreitig verwandten vellus (vgl. TCrjysL-^iaXXo-g), welche letzteren Wrter wir unter No. 496 mit dem gr. ovXo-g kraus, goth. vulla und Hqio-v verglichen. Dass paXlo-g fr SaXlo-g steht, ist mithin hchst wahrscheinlich, obgleich freilich die Ansichten ber das diesem ILulko-g nahe liegende Wort {ifjo-v, Schaaf, sehr aus einander gehen. Denn Jac. Grimm Gesch. 33 vergleicht das Wort mit altn. smali pecus, smal parvus im Sinne von Kleinvieh, Hugo Weber Et. Unters. 82 einem mehrfach bezeugten {LXo-g, ^laXko-g weiss, glnzend (vgl. tirj2.07ta xccQTtv r\ 104), Pott leitet es aus einer W. ma tnen ab, aus der auch ^rjxd-ai hervorgehe (W. I 266). In allen Fllen wsste ich ^iaXX6-g nicht mit ^irjlo-v zusammenzubringen, denn das Wort bedeutet, was Hugo Weber mit Unrecht leugnet, wirklich Zotte, so bei Aesch. Eumen. 45, daher die Gorgonen dgaKOvro-^allot (Prom. 799) und pakla-tog %ix6v. Die Anwendung auf das Vliess pagTC-T-a stellten wir S. 422 als ganzes ist offenbar secundr. zum skt. vark, was besonders durch die Zwischenstufe in gccxslv ^lEld^isvog hat bei Hesych. ausser den wahrscheinlich wird. Erklrungen ^lsXcqv, ttjxcdv, cpftlvcov, die sich alle aus psldsiv schmelzen ergeben, auch die Erklrung STtiftvyLcbv , ebenso ^bkdei neben M. Schmidt bezweifelt in letzterer tijxel, etyei, cp&Cvei, Biiid'v^ei. Ein usserer Grund ist dazu Ueberlieferung. Beziehung die richtige immerhin, wir obwohl bei einer so 523 weswegen aber nicht vorhanden, feXd, esk Vorsicht, (vgl. S. 529) versprlichen Ueberlieferung mit
Max
542
Verkrzung aus ^ieW-o-^aL und leitet letzteres von W. ueX (piXei) ab. Dabei macht aber die Form iild-o-^ai Schwierigkeiten, die auf schliessen lsst, auch ist der Abfall eines ft im Anlaut beispiellos. Ganz ebenso steht es mU poX % ig elnCg. Die Ueberlieferung
auch hier auf Hesychius beschrnkt, ein bestimmter Grund zum Zweifel nicht vorhanden, weswegen wir die Form unter No. 333 bei dem sicher digammirten iknCg auffhrten. M. Schmidt, der auf okita rj ilitug verweist, sagt ohne Begrndung falli videtur G. Philol. XI 397 zieht er auch oX%a in Zweifel. Was kann man aber mit solchen Seltenheiten anders anfangen, als sie dahin stellen, wo sie nach lautlichen Analogien ihren Platz haben? Gewiss liegt darin keine grssere Khnheit als mit gewagten Conjecturen den Text umzugestalten, der zu sichern Aenderungen nur selten Anlass bietet. Die Mglichkeit eines Schreibfehlers wird man hier wie unzhligeEin Beispiel eines inlautenden \i statt v mag hier mal zugeben. av%r{v war bisher nur aus ebenfalls seinen Platz finden, a^icprjv Hesych. bekannt, aber schon von Ahr. dor. 503 zu der S. 440 erwhnten aeol. Form avcprjv gestellt. M. Schmidt wollte auch dies Wort ndern. Inzwischen aber ist es in dem neuentdeckten Gedicht Theocrit's v. 28 aufgefunden: %Qrj {ie yLUXQov 6%6vxu xov ^icpsva ZXkblv tov %vyv. Fr die aeolische Aussprache des Diphthongen
ist
ist
diese
Form
sehr
belehrend.
erklren.
Hier
ist
Bei einer zweiten Gruppe von Wrtern mssen wir noch zurckhaltender sein.
vimen,
jAt-ro-s, Faden,
stellt
Lobeck
El. I 115 zu
hia
dessen
W.
Fi,
viere
eine
scharfsinnige
00%0-q (auch
co%o-g)
o<5%y\
p. 495) war, wie es scheint, erst bei spteren Schriftstellern in weiterem Sinne fr Zweig blich. Fr die Etymologie des ersteren
Wortes bieten
sich
manche Mglichkeiten
dem
Skt. vaksh
sammenhange, wie Benf. I 93 vermuthet, hat keinen weiteren Anhalt. Ebenso nahe liegt die Verwandtschaft von o%o-g mit oo-, dessen Deminutiv es sein knnte (fr 6,-i6xo-g) oog aber kann
vom
Weitere Zusammenstellungen bietet Diefen524 bach Vgl. Wrterb. I 76 f., Pictet I 199. Das Homonymon fid6%o-g Kalb hat man (Leo Meyer I 87) mit vacca und skt. nkshan Stier in der Art zusammengestellt, dass fr das lateinische Wort vacsa, fr das indische vaksan vorausgesetzt wird. Aber wenn im PW.
lich vocalischen Anlaut.
letzteres
der
W.
uksli,
besprengen, in Verbin-
dng gebracht wird,
passen.
so
will
543
Auch andere Combinationen bleiben zweifelhaft. [iov&vksvsiv und v&vlsvsiv, ausstopfen, farciren, flschen sind vollkommen gleichbedeutend. Aber ihr Ursprung ist dunkel, und auf
fhrt gar keine Spur. Dass {ir]Qv-G> ( u 170 tazCa S- namentlich H)]Qvavto sie zogen die Segel zusammen) mit igva ziehe, ursprnglich gleich sei, klingt glaublich. Aber wenn sich bei nherer Untersuchung ergibt, dass die individuelle Bedeutung von iitjqvslv winden,
k
wickeln
ist
(Theoer. I 29 mCog
iiccQvercci,
und ^sQ-fiL^-s Schnur, Faden davon durchaus nicht getrennt werden knnen, und "dass sich fr {itJqlv&o- g auch die Nebenform GiiTJQiv&o-g findet, whrend 4qvco zwar Spuren des aber weder jene besondere Bedeutung noch anlautendes S- genug, 6 aufweist, so wird die ganze Zusammenstellung usserst zweifelstantiva [irJQ-Lvd'o-g
haft.
sie dennoch aufrecht erhalten wollte, msste eine Wurannehmen, die bald zu cjuep, uep, bald zu Fep, ep geworden wre. Eine Wurzel cFep erkannten wir mit verwandter Bedeutung unter No. 518. Aber ich mchte deren Zusammenhang mit diesen Wrtern nicht vertreten. Bopp Grl. stellt die griechische W. bpeu, bpau zu skt. drav--mi aus W. dru laufen. Allein da wir im Skt. und Griechischen auch die W. dra (No. 272) besitzen und da aus dem Skt. auch die genau entsprechende W. dram in gleicher Bedeutung angefhrt wird, so ziehen wir es vor das m als Wurzeldeterminativ zu fassen und dram als eine durch einen Nasal weitergebildete Form zu betrachten, deren Analogien S. 66 errtert
Wer
zel cFep
sind.
Noch weniger Sicherheit bietet eine dritte Reihe von Wrtern, denen grsstentheils vllig andre Etymologien einen gleichen Grad von Wahrscheinlichkeit haben. Dass z. B. pala mit vara-s, eximius, identisch sei, wie Christ 182 behauptet, ist durchaus zweifelhaft. Wir knnten es mit wenigstens gleicher Wahrscheinlichkeit zu lat. val-e-re und skt. bala-m Kraft, bal-ishta-s fortissimus stellen (vgl. Pott W. I 561). Da aber zwei verschiedene gleich wahrscheinliche Vermuthungen sich wechselseitig entkrften, so begngen wir uns, den Comparativ ^lllov d. i. yLuliov als Correlat von meihts zu fassen. hslqccIE, Mdchen, spter auch Knabe, {leiQccKiov Knabe, beide mit deminutiven Endungen, stellten wir lieber zu W. uep No. 468 als mit Christ 257 (vgl. Lobeck El. I 114) und Leo Meyer I 87 zum lakonischen el'Qtjv (St. eigsv), wie in Sparta die Jnglinge vom 525 zwanzigsten Jahre an genannt wurden. Bei letzterem Worte, ber dessen Formen O. Mller Dorier II 296 handelt, findet sich keine Spur von . Vgl. Joh. Lissner ,Zur Etymologie von sl'Qevsg' Programm von Eger 1863. Eine schlagende Besttigung findet, worauf
bei
__
544
pta neben l'a aus {iEQJ-ax) nur durch das Fehlen des Endvocals. knnte freilich auf Ha weisen, aber wir haben bei No. 599 gezeigt,
Die skt. W. dvish dass fua auch eine andere Erklrung zulsst. hassen erkannten wir im Griechischen in der Form buc (No. 290), lehnen daher jede Verwandtschaft mit {il-og Hass und jutfaa (Christ
261) ab.
tenem
lat.
Diesen griechischen Wrtern scheinen vielmehr mit erhalmis-er, maes-iu-s zu entsprechen (vgl. Fick 145).
Fllen ber, in denen
trj[iog
man den
fort
hier zu erer-
wiesen hat.
fr
aber nicht
r^iog und
man
dem
skt. jdvat
und
Die Verschiedenheit der temporalen tvat [zu vergleichen. Bedeutung, die vielmehr auf die Ablativform jas?nt, tasmt hinweist, glaube ich im Rhein. Mus. 1845 H. 2 gezeigt zu haben. Da jdvat und tvat in rjog, trjog (No. 606) ihre griechischen, nach Laut und Bedeutung vollkommen entsprechenden Reprsentanten haben, so entbehrt jene andre an den Zufall einer lautlichen und
zwei Gebilde Die Versuche in rjuccQ, fitiegcc das p aus S- zu erklren, sind keineswegs berzeugend, da sie ausser diesem Uebergang noch andre, keineswegs gelufige voraussetzen, so der von Savelsberg Ztschr. VII 379 r^iaQ wie rjcjg auf W. us (No. 613) zurckzufhren, und der noch weit khnere mehrfach gewagte rj^iaQ mit der W. div glnzen in Verbindung zu bringen mit der Annahme des Abfalls von dj. Eine schlagende Erklrung dieser gelufigen Wrter ist noch nicht gefunden. Am ehesten zulssig scheint mir noch die von Kuhn Ztschr. IV 42 und Pictet II 591. Beide stellen die griechischen Wrter zu skt. ja gehen, woher skt. jman Gang, Wandel. Andre Ableitungen des Begriffes Zeit und einzelner Zeitabschnitte besprachen wir bei No. 522. Zd. ayare (N.) Tag scheint von der krzeren W. i zu stammen, Xvxci--g, Jahr, heisst ebenfalls eigentlich Lichtgang. Das Suffix von tjiiccq ist mit dem von rex-iiay (No. 235), das von %i\lbXy\j tf-pega mit dem von i-[iSQO-g (No. 617) zu vergleichen.*) Fett, gehrt zwar unstreitig zu der W. iri (No. 363), aber es ist
begrifflichen
Spaltung
einer
einzigen
Wortform
in
appellirende
Deutung
aller
Wahrscheinlichkeit.
\jl
gehrt, als
dass es
ist,
5-
vertritt.
Ob
xd[iZvo-g Ofen zu
W.
xaF (No.
44) zu stellen
bleibt zweifelhaft,
da man
*)
aus
W.
vas
545
ac-man Stein, ac-manta-m Ofen das Wort nicht ohne Grund zu W. ak gezogen hat (Joh. Schmidt W. AK S. 66) aber selbst wenn das Wort mit xcclcj zusammenhngen sollte, wre der Uebergang von Sin ft nicht erwiesen (vgl. v<3-\iivy\ No. 608). Ueber XeXi%[l6- 526 tsg neben Xi%\ndm vgl. S. 448. Endlich bleibt ein Rest von Formen, in welchen die Entstehung von \i aus S- nicht einmal einen Schein von Wahrheit fr sich hat. pa0%dly], das Pott I 223 und andre dem lat. axla vergleichen, hat damit nichts zu thun. axilla, Deminutiv von la (Schwabe de
Anlaut
fest steht.
zum
gr.
Das p von
angefhrten lakonischen
Form
iXtvrj
deutende
hat,
lat.
gestellt. Die Behauptung, das ^iB%Qig einerlei mit und nebst diesem a%Qig hervorgegangen sei, hat, so sicher aus axQis auch Ohrist S. 222 darber spricht, nicht den geringsten Boden. uiXQig wird, so gut wie das gleichbedeutende pi-cpa, in Zusammenhang mit iiBxd stehen (Pott I 2 289). Eine Vermuthung ber a%Qig Die von Benfey I 81 behauptete Gleichheit von bei No. 166. fLrjQo-g, Schenkel, mit dem gleichbedeutenden skt. ru-s ist, da
sicher
sie
vciru sich
erklren liesse,
nicht
mehr
formen nachgewiesen werden, aller Festigkeit entbehrt. Noch nichtiger ist die Vergleichung von [ivdo-g Nsse mit lat. vad-u-m Frth. Ueber W. uub No. 479. vd-n-m kann von vdd-e-re nicht getrennt werden (vgl. duc dc-o und S. 432). Aus jener W. uub erklrt sich auch nvgo-g, so dass wir nicht nthig haben mit Benary Ztschr. IV 52 auf W. svid zurckzugehen. Ueber p iv das Christ 258 zu dem im gr. H^ cps erhaltenen skt. sva zieht, haben wir oben (S. 495) anders und, ich denke, wahrscheinlicher geurtheilt. Andere noch haltlosere Vermuthungen knnen hier bergangen werden. Wir haben uns ohnehin in diesem Falle schon eine etwas ausgedehntere Kritik gestattet, als sie sonst im Plane dieses Buches liegt. Aber es schien wichtig, die Ausdehnung des Lautberganges und den Grad der Sicherheit fr die einzelnen Flle genauer zu er-
wgen. Das Hauptergebniss ist, dass der Uebergang von S- in p im Griechischen nur fr eine ganz kleine Zahl von Wrtern Wahrscheinlichkeit hat. Er ist kaum hufiger als der auf einzelne
ft
z.
B. a^vd^ie-
iLccQvdyLEvov (Ross Jahn's Jahrb. 69, 545), fiilleiv [izXXsiv (Hesych.), vQ[iri% ^vQ^irj^ wovon bei No. 482.
('urtttjs, griech.
Etym.
3.
Aufl.
35
527
546
beroital.
3) y.
rhrt.
Das Verhltniss von y zu S- haben wir schon oben (S. 402) Ein unleugbarer Uebergang von v in g tritt uns in den
lat.
vastare,
ital.
dem
v ein
g vor-
welches spter jenen Laut hinter sich verdrngte. Auch den deutschen Sprachen ist er nicht fremd. Das g des goth. bag-m-s devdgov entspricht nach Jac. Grimm dem u von bau-an;
nach Pott I 217 ist das Wort aus der W. bhu gr. qpu in der Art hervorgegangen, dass bag-m-s etwa einem gr. (pv-y.o-g im Sinne von cpv{ia, cpvtov, cpvTV[ia gleich kme. Anders freilich Delbrck Ztschr.
1
f.
d. Philol. I 11.
Wur-
Hinzufgung der Nasalirung. Hier erkennt auch Schleicher (Comp. 2 333) die Entstehung des g aus v an. Auch in anderen germanischen Mundarten geht g aus v hervor, so im niederd. negen (alts. nigeri) goth. niun, mhd.
zel des
Verbums
Richert ,Bidrag
tili
lran
om
de kon-
= Olaus
an.
Sprachen verwandelt sich anlautendes v sehr hufig in g (Fr. Mller in Kuhn's u. Schleicher's Beitrgen S. 498 f.). Keltische Erscheinungen verwandter Art bespricht Ebel Ztschr. XIII 285. Fr das Lateinische ist die Entstehung eines g aus v namentlich von Schleicher (Comp. 2 243) und von Corssen (Beitr. 70, Nachtr. 82, Ausspr. I 2 89)
angefochten.
Perf.
Fnf
v
lateinische
eines Kehllautes
oder u ausgeht:
vlv-o
co-niv-e-o co-nixi,
Es
den
wie in viv-o von Haus aus wickelnden v ein parasitisches g entstanden sei, das dann in die Wort- und Tempusbildung bergegangen sei. Aber allerdings zeigen sich bei einigen dieser Stmme auch ausserhalb des Lateinischen Spuren
eines Gutturals,
so
im goth. brukjan
brauchen (vgl. S. 176), fr con-flug-e-s, fluxi in oiv6(plv% } (plvxraiva (No. 412 d), fr co-nixi in nic-ere winken, welche alle auf diesem Wege zu erklren kaum gelingt. Ich gebe daher zu, dass der
Uebergang von
erwiesen
ist.
v in gv und spteres g fr das Lateinische nicht Der Guttural kann vielmehr in einigen dieser Wrter
flu,
strug
neben
siru
Wurzel-
determinativ sein, so dass sich stru-g zu stru wie ju-g (S. 63) zu,;
verhielte.
547
bleibt die Entstehung aus redplicirtem gi-giv, 389 errtert, mglich, obgleich es auch bei dieser Erklrung keineswegs an Schwierigkeiten fehlt. Auch fr das Griechische zweifelt man, ob dieser Lautwandel 528 eingerumt werden drfe. Die zahlreichen Glossen des Hesychius, in welchen anlautendes y an der Stelle von $ sich zeigt, haben bevixi
Fr
I
die Corssen
graphisch
ein
J1 vertrte.
Commentatoren so aufgefasst, dass r hier bloss Gegen diese Auffassung erklrt sich
wo schon
eben er-
whnten romanischen Wrter verwiesen wird. Einen Mittelweg empfiehlt Giese Aeol. D. 293, der einerseits phonetischen Uebergang von 5- in y annimmt, andrerseits aber zugibt, dass einige jener Glossen durch Missverstndniss unter den Buchstaben J gerathen wren. Ahrens dor. 52, dem sich Christ 183 anschliesst, will dagegen F bei Hesych. nur als Zeichen eines 5- betrachtet wissen, liest also yddso&ca geradezu J-ddeGftai) yi^a ^s^a. Ebendort werden die
1
hier
in Betracht
vollstndig auf-
von den verschiedenen gefhrt. Die Grnde Seiten wohl erwogen, aber es sind dabei doch einige Momente bersehen, welche fr den phonetischen Uebergang sprechen. Die Vertheidiger der Ansicht, dass y den Laut 5- bezeichne, sttzen sich namentlich auf die Erwgung, dass sonst gar keine Spur dieses so wichtigen Lautes bei Hesychius zu finden sein wrde, was doch in
sind
und wider
sei.
Allein dies
Argument
scheint
mir von gar keinem Gewicht zu sein. Das Lexikon fgt sich dem Alphabet seiner Zeit, aus welchem das Zeichen S- lngst verschwunDer Laut des Vau wurde in jenen spten Zeiten am natrA ar. lichsten durch ausgedrckt, und unter haben wir in der That eine grosse Menge von Glossen, die aller Wahrscheinlichkeit nach 529
r
mit J gesprochen wurden, obwohl es fr uns oft unmglich ist davon diejenigen zu sondern, in welchen die wirkliche Media aus /her1
also irgend einen Buchstaben als graphischen von S- betrachten kann, so ist es nicht y, sondern . Beachtenswerther ist die Bemerkung von Ahrens, dass die unter y
vorging.
Wenn man
Vertreter
angefhrten Wrter
zum
wie der lesbische, boeotische, lakonische, sonst das 5- unverndert Fr solche erhalten, z. B. ye^a und yrjpcc, i^dnov^ d. i. Ha-^ia.
auch von Giese zugelassene Vermuthung sehr wahrscheinlich, dass sie aus lteren Sammlungen, denen das Zeichen J nicht fremd war, alle zusammen durch einen hnlichen Fehler unter T geriethen, wie einzelne digammirte Wrter unter das bloss der Gestalt nach hnliche T. Ob auch die Schreibung yovdva%, yoveAtvcCy yovQtfag bei dem Grammatiker in Bekker's Anecd. 11GS
Glossen bleibt
1
die
35*
bleiben.
548
auf einer blossen Verwechslung mit J- beruht, mag dahin gestellt Aber gewiss ist, dass wir y an der Stelle von S- auch im Inlaut finden, wo zwar ebenfalls die Mglichkeit einer bloss gra-
phischen Vertretung gegeben ist, aber fr jeden einzelnen Fall diese Bezeichnung gewhlt sein rasste. Inlautendes y fr S- steckt unzweifelhaft in den Glossen dyccT&cu Acc7tT6&ca, dydtrj^iac eDie Formen Xa^iiai^ was Ahrens p. 55 gewissermaassen zugibt. dtrj bei Pindar so deutlich an, dass zu schliessen sich an avdza der Aenderung in dxdxY\\iai die M. Schmidt mit Lobeck El. I 162 empfiehlt, kein Grund ist. Noch bei Aeschylus Ag. 730 will Meineke vielleicht mit Recht ddxaiOiv lesen. Bedenken wir nun, dass der Laut Vau, wre er in dem vom Lexikographen glossirten Worte vorhanden gewesen, viel einfacher durch oder nach, einem Vocal durch v htte ausgedrckt werden knnen, so ist es hier weit wahrscheinlicher, dass ein phonetischer Uebergang von S- in y statt geDie ebenfalls bei Hesych. aufbewahrte und im E. funden hatte. M. 167 auf Herodian gesttzte Tradition, dass dtQvysrog wie atQvxog dxaTct7t6vr]Tog bedeute, ist vielleicht um so weniger verwerflich, da die Herleitung aus rgvyv ernten das e vllig unerWir htten hier dann ein sehr altes Beispiel des phoklrt lsst. netischen Uebergangs von f in y. Das S- msste sich in noch frherer Zeit aus dem vorhergehenden v entwickelt haben, a-rgv-e-ro-g stnde wie d-tL-E-to-g) unaufreibbar ist gewiss ein passendes Beiwort des unermdlich wogenden Meeres (Lobeck Prolegg. 145). Dasselbe gilt von ^icoXvye o rd avotja %vkcc, einer wegen des schliessenden q als lakonisch erkannten Glosse. Die Form steht fr ^ico-
Avfsg, das mit lat. molles, d. i. molv-es identisch ist (No. 457). In bertragener Bedeutung haben wir pcolvxEQov d^iXvxEQOv, [iwAv-g
o diicc&rjg, {lahvstca yrjQdaxei erhalten.
wicklungen von
dQLrsvfovTcc,
J1
Ebenso kann es sich mglicherweise mit den berg dig. 28.) 530 hesychischen Glossen ocpgvyrj und ocp Qvyv averhalten, deren erstere mit XQa^ia (vielleicht verschrieben fr otp^vco^a) , kocpog, al^iatd^ ocpQvrj ist eine wirklich bliche letztere mit ocpQvd&i erklrt wird. Lateinisches v wird durch y wiedergegeben in der Glosse Form. EQyol eXacpoi d. i. cervi. Die Glosse ist als Zeugniss fr die assibilirende Aussprache und dadurch indirect fr die Zeit, da dergleichen Glossen gesammelt wurden, von Wichtigkeit. Hier mchte man allerdings vermuthen, dass y bloss graphisch an die Stelle des Dass (pe'yyog mit yd-og (aeol. labialen Spiranten getreten sei. cpavog, pamphyl. cpdog) identisch sei und sich zu diesem verhalte wie ev&-og zu d&-og, 7iEv&-og zu 7td&-og, haben wir bei No. 407
vorgekommen.
(Vgl. Savels-
gesehen.
den.
549
S-
in y
namentlich auch was Giese S. 296 und andere aus dem Neugriechischen beibringen, da hier das y vielfach auch andre Erklrungen zulsst. Aber beachtenswerth ist doch das tzakonische -eyyov altgr. eva (Comparetti Ztschr. XVIII 141).
bleiben, so
kaum
mag
4) Anderweitige Verwandlungen.
Aber dass
die aus
dem
viel
schwcheren Labialspiranten entwickle, werden wir von vornherein fr unwahrscheinlich halten. Nachweisbar ist daher dieser Uebergang nur in einem doppelten Falle, einmal in einzelnen Wrtern aus
entlegenen Mundarten, in denen
man
bei
maassen hnlichen
rata verhrtete.
cp griff,
das als
harter Sibilant den Spiranten sich assimilirte, das heisst zur Aspi-
Ttdvta cpsQEig schreibt man jetzt Sappho da nur Et. Gud. cpe7tQ die brigen Quellen fTtege bieten. Xalcpa dentis (Hesych.) erweist sich, wie Ahrens dor. 49 zeigt, durch die Glossen laia %kXxr\^ lalxa (mit graphisch missverstandenem T f) Ttslrrj, Xaiag dittdag KQrjtsg
SsitSQs
,
als identisch
ist
stall sich
Misslicher steht es mit cpsvvog epovog, iviavtog, das Bedeutung mit yevvog aQ%alog verglichen ist. Aber beide Wrter sind durch ihre Stellung verdchtig und namentlich steht das letztere in einer Umgebung, die M. Schmidt's Sternchen durchaus rechtfertigt. Da wir nun bei No. 428 fr vo-g, alt, den Sibilanten als ursprnglichen Anlaut erwiesen haben, so fehlt fr das Digamma jede Begrndung. Zu verwerfen ist die zuerst von 531 Savelsberg VIII 407 versuchte Zusammenstellung von cpiQog cpiaQ6g
in letzterer
VIII 407.
Unter dem Einfluss von a aber verhrtete sich 614). unverkennbar in drei sicheren Fllen, nmlich zunchst im Pronominalstamm Gcps, <Jer Nebenform von fe, s skt. sva (No. Dass, wie Ebel 601), worber es gengt auf S. 402 zu verweisen. Ztschr. XIII 286 annimmt, der lautliche Vorgang hier zunchst in dem Vorschub eines % bestand, hinter welchem spter ausfiel,
war (No.
das
5-
550
halte ich nicht fr wahrscheinlich.*)
Hier
zuerst
unter
in
cp
des v
Beachtenswerth ist das grcoitalische o (cpo und wodurch denn auch die Uebereinstimmung mit skt. vo-Sy ve-bi-s) va-s u. s. w. hergestellt ist (Bopp Vgl. Gr. II 2 127). Fr den an sich noch unwahrscheinlicheren Uebergang eines Sin % lassen sich mit einiger Sicherheit wohl nur Ttoyyo-g (No. 575),
bergegangen.
,
in
welchem
it
mit
cp
beibringen,
wird.
wo
Die dorische Form nd%og, wie die Hdschr. bei Skylax p. 19 haben (Voss u. a. 'Ou^og) neben "Oa^og, Sd^og, ist sehr problematisch, weil die Lesart keineswegs sicher steht. Selbst wenn das kretische 0AX02J wirklich, wie man annahm, Volk bedeutete, wrde es nicht mit o%log oder volgus identisch sein. Voretzsch de inscr. Cret. p. 11 und Hugo Weber Jahn's Jahrb. 1863 S. 610 leiten %6X-%o-g von der W. TteX (xoXv-g, po-pul-ii-s) ab, wobei freilich das Suffix noch nicht erklrt wre. Allein Rscher zeigt Studien II, 1, 154, dass nicht der geringste Beweis fr die angenommene Bedeu-
tung
vorliegt,
dass
vielmehr
das
auf einer
einzigen
Mnze aus
Knossos berlieferte Wort ein Eigenname und wahrscheinlich nur d\jL%k(3ai lakon. die synkopirte Nebenform von Tl6h%og ist. aucpiecu, was Ahrens dor. 357 als ap-ficct, deutet, verdankt sein % jedenfalls der Mitwirkung des cp von d^cpi, obwohl wir nicht sehen, wie das folgende S- die Aspiration hemmen konnte. Anders in dyLtt-s%-Gi. Was Christ 180, Savelsberg 28 sonst beibringen, halte
Die Behauptung, dass S- zu x oder % werden knne, ist weder von Christ (184) noch von Savelsberg (35) erwiesen, edrjo-xa, das nach Analogie von i^iri^is-Tia mit der Perfectendung -xa gebildet ist, beweist dafr gar nichts. Ueber das ganz vereinzelte idrjdofa s. o.
S. 460.
Ueber den seltenen Uebergang von S- in q handelten wir S. 414. Verwandlung von S- in das ihm gnzlich fern liegende dentale o will zwar Savelsberg annehmen, er drfte damit aber schwerlich Glauben finden.
Noch weniger verstehe ich, was damit gewonnen wird, wenn Max Mller XVIII 213 sagt, die Vertretung von v durch qp sei dialektisch oder local'. Denn erstens kommen diese Formen in allen griechischen Mundarten vor, und
*)
Ztschr.
zweitens hiesse
551
2)
Verwandlungen des
I.
Jod.
Der
palatale Spirant
solcher nachweisbar, schon aus dem einfachen Grunde, weil das griechische Alphabet niemals ein besonderes Zeichen dafr besessen hat. Vielmehr gehrt der Verlust dieses Consonanten zu den Haupteigenthmlicheiten der griechischen Sprache in allen ihren Mundarten, so weit unsre schriftlichen Zeugnisse reichen.
Das Griechische
Beziehung dem Altirischen zur Seite, das (Schleicher Compend. 2 284) denselben Verlust erlitt, und den nordischen Sprachen, bei denen anlautendes j in weitestem Umfang abfllt (Grimm
steht in dieser
Gr. I 322)
jung.
z.
B.
altir.
oc
altnord. ung-r
lat.
juvencu-s, deutsch
Die Nachwirkungen dieses Lautes aber vermgen wir im Griechischen in fast noch ausgedehnterem Maasse zu erkennen, als
Sie sind mannichfaltiger, zum Theil aber auch die des Digamma. noch weniger erforscht. Da der Consonant Jod nicht bloss fr die indogermanische Periode feststeht, sondern auch in den italischen Sprachen vorliegt, so kann man mit Sicherheit behaupten, dass die
whrend der gemeinsamen Periode ihn noch der sehr verschiedenartigen Behandlung, sogar wegen ist Es besass. griechischen in den Mundarten erfuhr, wahrscheinlich, Laut der die
grcoitalische Sprache
Ja wir
Homer
einzelne Spuren
Namentlich gilt das von den beiden Wrtern cog und Schon im Philologus III 8 habe ich darauf hingewiesen, dass die Verlngerung kurzer Sylben vor dem in der Anastrophe
sonanten.
isfrcu.
stehenden
cog
(dsog
cog,
OQVidsg
cog,
cpvrdv
cog,
Weise zu erklren
sei,
womit
Hoff-
mann
cog die
auffallendsten Verlngerungen sich finden und zwar solche, denn eine solche weder durch eine Pause des Gedankens findet vor cog in dieser Stellung gar nicht statt noch durch die denn im sechsten, zweiten, vierten Fusse kommt Stelle des Verses Die Ermotivirt werden knnen. die Verlngerung hufig vor scheinung ist so hufig, dass wir es mit einem festen epischen Gebrauche zu thun haben und dass die Elision vor eng (fteog d' cog xiexo drjtup E 78) und die Bewahrung einer Krze (cevrog de xtiXog cog r 196) zu den Seltenheiten gehrt. Nach I. Bekker (Homerische Bl. 204) hat cog dreimal so oft consonantischen als vocalischen Andie
533
laut.
552
r]v (JE 371) d. i. d'vyateQa poetischen Licenz erklren will, wird rfv, nicht aus einer blossen kaum umhin knnen, fr den erwhnten Fall ebenfalls auf eine
Wer
also die
Form zurckzugehen. Dass aber der Spiritus asper des Relativpronomens und seines Adverbs dg aus Jod entstanden sei, behaupteten wir unter No. 606 trotz einiger dagegen erhobener Bedenken. Fr die Behauptung Savelsberg's (Ztschr. VIII 401, 76),
ltere
dass das
mit
dem
In-
terrogativpronomen identisch
logie
als
die
lautlich e
AnaAber
hilft fr
ihm ganz gelufigen zu Gunsten des so wenig festen, von Anfang an schwankenden S- aufgegeben haben sollte! Noch weniger lsst dass skt. ja-s aus kja-s hervorgegangen und ka mit sich erweisen den Nebenformen kva, kja der gemeinsame Stamm aller dieser weitverzweigten Pronomina sei. Endlich spricht auch die demonstrative Bedeutung des gr. g in xai og e'cprj gegen diese Herleitung und empfiehlt die Annahme, dass der ursprnglich demonstrative Stamm i mit der Nebenform ja dem griechischen Relativpronomen zu Grunde Die Formen der nordeuropischen Sprachen sind dabei doch liege.
,
Wre
so
das
5-
wrde ich noch eher die von Lottner Ztschr. IX 320 empfohlene Zurckfhrung auf den Reflexivstamm Doch stehen dieser Annahme sva (gr. Gcps) fr zufllig halten. erhebliche Schwierigkeiten entgegen.*) von Seiten der Bedeutung kann die ausfhrliche Auseinandersetzung im auf Ueber csd-ai Die W. des Wortes ist i (No. Philologus III 5 verwiesen werden. 615), die sich wie im Griechischen zu ie (li-vai), so im Skt. zu ja erweitert und reduplicirt ji-j in der 1 Sing. Prs. ji-j-mi lauten
wrde. In den medialen Formen tro f ie^svog y fe^ievcjv u. s. w. ? die sich auch durch die Bedeutung streben, sehnen, etwas vom Activ entfernen, finden wir vor dem Anlaut in 22 Stellen der homerischen
Gedichte auffallenden Hiatus.
sonst
J-
Bekker
schreibt dort
und wo
sich
durchfhren lsst furo, Hsfievog. Aber auch nach jenem Aufsatz im Philologus hat niemand aus griechischen Mundarten oder verwandten Sprachen das S- zu begrnden vermocht. So ist es mir
den Hiatus nicht dem Der convenGebrauch der epischen Sngerschulen konnte selbst nach
hier
dem
*) Man vergleiche ber diesen Punkt die bersichtliche Errterung- von Richard Frster in seinen Quaestiones de attractione Berol. 1868 p. 3.
553
dem Verschwinden des Lautes Jod den Hiatus und die Dehnung vor solchen Wrtern in gewissen hufigen Wendungen aufrecht halten, hnlich wie die spteren Epiker es mit den digammirten Wrtern machen, nachdem lngst der Spirant selbst verhaucht war.
ist in Bezug auf den Laut Jod auch das Neugriechische 531 Acht zu lassen. Da sich im Neugriechischen wie vom Di gamma, so vom Jod noch mancherlei Spuren erhalten haben, so drfen wir wohl vermuthen, dass in den Volksmundarten auch der palatale Spirant niemals so gnzlich zu Grunde ging wie in der
Endlich
nicht ausser
Schriftsprache. Bei der vlligen Unmglichkeit aber diesen Consonanten mit den Mitteln des blichen griechischen Alphabets zu bezeichnen, und bei den sehr unbestimmten Vorstellungen, die man
von dem
S-
als
einem dem
spiritus asper
und
lenis
analogen Ttvsv^ia
zur Bezeichnung in Mundarten gelegentlich zu Lautes Jod Zeichen des Dides gamma griff. Der so zu erklrenden Formen TlaGia^o und /ort
sich gebildet hatte, ist es wahrscheinlich, dass
(vgl.
man dem
Die Verwandlungen des Jod sind ganz hnliche wie die des Digamma. Vieles hieher gehrige ist von Grassmann in seiner wichtigen Abhandlung ,Ueber die Verbindung der Consonanten mit folgendem j und die davon abhngigen Erscheinungen' (Ztschr. XI) Wir errtert, auf die wir uns vielfach zu beziehen haben werden. gehen auch hier von den Vocalen aus.
II.
Vocalisirtes
1.
Jod.
als
i.
als
Der Vocal i steht dem Consonanten j noch um eine Stufe nher v dem J ) insofern u der ursprngliche Vocal war, mit welchem 5- sich Es gilt hier also in noch hherem Grade was austauschte. wir oben ber das Verhltniss zwischen dem Halbvocal und dem entsprechenden Vocal bemerkten. Es ist in vielen Fllen gar nicht
L
ist.
Im An'Ido-
skt. ja abgesehen gibt es schwerlich vsg Javanas und livm griechische Wrter, in welchen anlautendes i mit einiger Sicherheit Im Inlaut entsprechen als Vertreter von j angesetzt werden kann.
wre
dies
am
ersten mglich.
sich diese
Laute
ist
um
so hufiger.
Was
her gehrt,
nebst den Analogien anderer Gebiete in den Temskt. svidpora und Modi zusammengestellt, z. B. (S. 39) Id-to
(S. 310),
E-l'rj-v
fr
skt. (a)s-j-m,
lat.
Aus der
Decli-
nation der
o-to
554
skt. a-sja
I 2 384),
B. rjd-iav
-ior
skt. svd-ijans,
lat.
535 su(d)v-ior, die hufigen Suffixe -t,o-g, -La, -iov, ber deren Verhltniss zu skt. ja-s, ja, ja-m auf Bopp's Vgl. Gr. III 2 333 ff. verwiesen werden mag. Beachtenswerth ist es, dass fast berall der lateinische Vocal dem griechischen zur Seite steht, wie denn namentlich in der Bildung von Substantiven und Adjectiven die
Suffixe 10-g
iu-s,
la
ia, io-v
Anwendung finden, whrend die deutschen und slawischen Sprachen hufig dem Sanskrit in der Wahl des Consonanten j gleichen. Wir
rallel
drfen daraus ein hohes Alter des Vocals muthmaassen. Dem j palaufend verbindet sich dann i mit vorhergehenden Vocalen zu
Diphthongen (Temp. u. Modi 95) und zwar theils indem es unmittelbar an diese heranrckt: (la-t-o-pai, (S. 292), da-i-co (No. 256), theils indem es aus der nachfolgenden Sylbe in die vorhergehende cpfteo-joi), wovon noch zu handeln sein wird. dringt: (p&elg-Gi Die Analogie der Verwandlungen des J liegt hier berall auf flacher Hand. Wichtiger als diese vollkommen feststehenden, auch von Christ S. 155 ff. zusammengestellten Thatsachen sind die anderwei-
/
2)
als
e.
j verhlt sich zu s ebenso wie u zu o. Nach der Analogie des oben (S. 519 f.) errterten wird uns also s als Vertreter des j nicht unerwartet kommen. Auch die deutschen Sprachen bieten ganz entsprechende Erscheinungen (Grimm Gr. I 188, 220 u. s. w.), namentlich im Gen. PL von I-Stmmen: ahd. ensteo neben enstjo. Ebenso ist es beachtenswerth, dass die jetzigen Griechen das Jod anderer Sprachen bisweilen nicht durch i, sondern durch e ausdrcken, so, worauf Schleicher Zur vergl. Sprachgesch. 37 hinweist, Ein Galanos in seinen 'Ivcxal {leTacpQdGeig: Bsda skt. Vjsa. Vorlufer dieses BeccGcc ist 'Edcov auf einer Vase (Keil Anal. 173). Umgekehrt weist Maurophrydes Ztschr. VII 137 ff. in seinem viele hieher gehrige Spracherscheinungen berhrenden Aufsatze ber das veog j im Neugriechischen nach, dass nicht selten z. B. in vjog altgr. s durch j ersetzt wird. Die Aussprache des s vor Vocalen muss auch schon in alter Zeit eine viel flssigere gewesen sein als die vor Consonanten. Das beweist die grosse Menge der Synizesen, die c mit folgenden Vocalen eingeht z. B. einsylbiges &eoC, via, i. Nichts ist verkehrter als ein solches e mit gleichem Maasse zu w-
letzteres
555
und aus der Thatsache, dass im Griechischen niemals aus lterem i hervorgeht, zu schliessen auch fr jenes sei die Entstehung aus i oder j f oder einem zwischen beiden in der Mitte schwebenden irrationalen Laute ungen, wie das vor Consonanten stehende
statthaft.
(Vgl. Schleicher
Comp. 2
72.)
536
Voranzustellen sind solche Formen, denen innerhalb des Griechischen selbst andre mit i oder mit solchen Lauterscheinungen zur
Seite stehen,
Vor
Das
der dorischen
Futura auf -ia, welche den sanskritischen auf -sjmi entsprechen, bleibt selbst im strengen Dorismus nur vor O-Laut: %Qa%ia, itgatyo[ig, %aQLt,i,6{isd-a, vor E-Laut wird es durch e ersetzt, das mit dem nachfolgenden Vocal contrahirt wird: Qya%rjxcu (Ahr. dor. . 25, 26). Im milderen Dorismus ist die letztere Vertretung die einzige: jrpacJ, 7tQah,ov^ig sgya^strecc. Ein zweites vllig sicheres Beispiel dieser Lautvertretung ist das ionische rso, tfs, TfW, xboll, neben welchen wenigstens fr die Dative die Formen mit i rtw, xioii als lesbisch bezeugt sind (Ahrens 127). Es wird niemand einfallen zu bezweifeln, dass letztere die lteren, durch Anfgung eines A-Lauts aus dem St. xi (vgl. oben S. 446) hervorgegangen sind. Zum Ueberfluss ist uns das megarische 6cc {idv xi \ly(v , buchtblich xj-a \ly\v d. i. xiva \Lr\v erhalten (Ahrens dor. 277), wo das Jod als Consnant erst auf das vorhergehende 6 eingewirkt hat und dann verschwunden ist. Einen dritten Fall der Art lernten wir unter No. kennen, 597 das argivische Ssa ad d. i. coJ^ja. Hier also steht berall dem s ein t zur Seite, das wir unbedingt als den lteren Vocal betrachten drfen. Und ebenso steht es viertens hchst wahrscheinlich mit zlevvvog (Anakr. fr. 2, 11, 11, 2 B.) Aiovvtiog, in welchem Worte trotz der Unsicherheit der Etymologie schwerlich jemand (vgl. auch aeol. Zovvv^og) dem die Prioritt vor i zusprechen wird. Auch wrde man geneigt sein das von rfvog-er] Mannhaftigkeit mit Rcksicht auf v-rjvoQ-cr] (vgl. v7tQ?]V0Q-er]) unmittelbar einem i gleichzustellen, aber die wohl bewhrte Form dvdgeia macht dies zweifelhaft. Fr eine andere Reihe von Formen sind
,
welche mit Sicherheit auf j weisen, so namentlich in BoQsqg, das 15, 195 einen Spondeus bildet, folglich ein consonantiseh gesprochenes jodartiges
es
unregelmssiger
wodurch Position bewirkt wurde. Die Form Botfg-g mit Betonung ist durch Assimilation entstanden, wie aeol. (p&tQQO aus (pdsQ-jco. Eine Vermuthung ber den Ursprung unter No. 504. Ebenso steht es mit Gxsgso-g, dem die Attiker xeQQo-g^d. i. xeg-jo-g vorzogen, whrend das Femininum oxslga das t in die Stammsylbe (vgl. (p&eiQG)) versetzt hat (No. 222), mit
8
hatte,
556
-~
xev-eo-g neben aeol. xivvo-g und ep. xeiv-g, das spter zu. xevo-g verkrzt und durchaus mit aeol. Gtevvo-g, ep. Gxeivo-g, att. Grevo-g, berdies aber mit dem skt. cn-jd-s (No. 49) zu vergleichen ist.
537
Ist hier
so
gibt es auch Formen, bei denen wir zweifeln knnen, ob e nicht als
zu betrachten ist. Dahin gehrt Hesych. erhaltenen Nebenform dogcd. Dies Wort cooed kann schon um seines Accentes willen mit Sicherheit zu den Collectiven auf -ja gestellt werden, von denen Bopp Vergl.
Verkrzung des Diphthongen
daoed
mit der
bei
z.
B. gav-j eine
Menge Khe,
vgl.
dv%oux-id
Derselben Classe von Wrtern gehrt yev-ed an, als wir Generation d. i. Menge der Da diese Collectiva einen schon gleichalterigen betrachten mssen. fertigen Nominalstamm voraussetzen, aus welchem sie abgeleitet werden, so mssen wir yev-ed auf yeveG-ja zurckfhren, das zu-
von Gaben.
dessen
ursprngliche Bedeutung
die
Verba auf
-eco
Hier also ist e etymologisch nicht eigentlich Vertreter des jf sondern einer Jod oder Jota enthaltenden Lautgruppe. Dasselbe gilt von den StofFadjectiven auf -eo-g, episch -eto-g, dor. -to-g, skt. eja-s.*) Auch die Baumnamen auf -ea (xgavecc, Gvxea) mit Nebenformen auf -icc, von denen Ahrens dor. 121, Lobeck El. I 251 handeln, scheinen mir am natrlichsten zu den Adjectiven auf -eo-g gestellt zu werden, so dass hier der Baum nach der Frucht, der Feigenbaum gleichsam ,die feigische' benannt ist. Wir drfen also vielleicht auch fr dcooed ein lteres dage-id voraussetzen, dessen e als Schwchung des Stammvocals o gelten darf (vgl. lovoe-lo-g, olxe-Zo-g). Weber Ztschr. f. Gymnasialwesen 1863 S. 123 weist diese Form auch wirklich nach aus einer von Sauppe Weimar 1847 herausgegebenen Inschrift (vgl. C. I. No. 107 1. 37). Freilich ist et, das so frh schon die Geltung von i hatte, hier mglicherweise auch nur graphisch von diesem verschieden. Whrend uns in den oben behandelten Wortformen die griechischen Mundarten den Weg zeigten, sind wir bei andern auf die verwandten Sprachen allein verwiesen.. So verglichen wir (No. 208) et eo-g dem skt. salja-s. Das abgeleitete ezd^eiv bewahrt den kr*)
nommene Zusammenstellung wird niemand irre machen. Das Argument, ,non probabile est, illud ponderosum suffixum jam antiquissimo tempore corripi posse', knnte man mit gleichem Recht, das heisst Unrecht, verwenden um die homerischen Genitive
.Stud. II p. 187.
auf ov von
Ueber
-rjio-g
vergl.
zeren
557
einer Linie
steht.
Stamm
s
ero
ist.
Form
dass das
des entsprechenden
von SLvdrsQ-sg janitr-ic-es (No. 423 b ) Hessen wir aus ee hervorgehen und setzten das erste e dem lteren j gleich. Auf diese Weise erklrt sich auch wohl das mit ote gleichbedeutende, aber von rfi-xs} wie, mit dem es immer wieder zusammengeworfen wird, schon durch die Bedeutung scharf geschiedene, homerische evxe wann; es scheint nmlich aus jo-te eo-xe entstanden zu sein
Das
ei
mit ionischer Contraction, wie sie e^lev e^leo aufweist. Die ab- 538 weichende Erklrung Sonne's Ztschr. XII 282 scheint mir mit der relativen Bedeutung von evxe nicht vertrglich zu sein. Vielleicht ist auch eine andre vereinzelte Relativform, das nur 77 208 vorhommende Erjg ?)s, so zu erklren, dass e hier das alte Jod ver-
tritt.
msste dann nach der Analogie der brigen Casus sich eingedrngt haben. In meinen Tempora und Modi S. 92, 94 ff. habe ich das s einer Anzahl von Verben, deren Prsensstamm sich vom Verbalstamme durch den Zusatz dieses Vocals unterscheidet, ebenfalls aus erklrt, namentlich also Formen wie ya^i-s-a, dox-s-co. Christ S. 158 zieht es vor diese Prsensstmme als abgeleitet aus Nominalstmmen zu betrachten, folglich mit Verben wie (pogE-a, hoXe^e-m auf eine Stufe zu stellen und den indischen auf -ajmi zu vergleichen. Als Grund fhrt er die ,Gunirung des Stammvocals' an: diese liegt aber bei keinem dieser Verba vor. Das o von box hat kein e zur Seite und bleibt in d6,a, do^a u. s. w. , das a von cofri-G) hat im skt. vdh seine Analogie (No. 324) und ist ebenso unbeweglich. Ein Verhltniss also wie zwischen der W. qpep und dem aus dem Nominalstamme qpooo abgeleiteten yogi-a findet hier nicht statt. Ich bleibe also bei meiner Auffassung dieser Bildungen stehen, fr welche mir namentlich die Formen xvq-co neben xvq-e-g), ^vQ-o-^au neben |#o-i-, ^iaQTT)Q-o-^at neben ^laQxvQ-E-cj berzeugend zu sein scheinen, denn das lange v wird doch ebenso gut wie das von oXocpvQM (aeol. oXocpv^Qco) aus v und transponirtem i entstanden Es verhlt sich also xvq-e-o zu xvq-o ganz so wie kevsein. Eo-g zum ep. xEtvo-g. Der von Grassmann Ztschr. XI 33 geltend gemachte Umstand, dass das e bisweilen ber den Prsensstamm hinausgeht (doxrjG), xvQrjco^ kann wenig in Betracht kommen, da wir ein solches Eindringen des verstrkten Stammes an die Stelle des unverstrkten auch sonst vielfach wahrnehmen. Das n von jvng-o gehrt gewiss wie das vv von ^Evy-vv^ic eigentlich dem Prsensstamme an, und doch heisst es jimxi, junctus. Auch vergleiche man o^rjed, xvTtxrjco und andre Bildungen jngeren Gespiritus asper
,;'
Der
prges.
ist 7
558
Zu dem was
a.
a.
in welchen diese Erklrung an den verwandten Sprachen eine Sttze findet, oq-s-ovto 212 verhlt sich zur W. p (No. 500) genau so wie orB 398, i-untur zur gleichlautenden und gleichbedeutenden lateinischen. Das
Formen hinzufgen,
Form aber ist lngst in seiner Identitt mit dem j der sogen. 4 ten Conjugation erkannt. Von gar keinem Gewicht ist der Einwand Hugo Weber' s Jahn's Jahrb. 1863 S. 612, dass oriri in den meisten Formen nach der 4 ten lateinischen Con539 jugation gehe. Diese Conjugation ist mit den Verben dritter Conjugation auf io im Praesens in vielen Fllen identisch und umfasst durchaus nicht bloss abgeleitete Verba, wie das alte moriri, parire
i
der lateinischen
skt.
beweisen.
aXAo{iai (S. 500), farc-i-o yocctia (No. Ist sal-i-o vergleichen. Das s drfen or-i-untur mit oq-s-ovto wir auch 413), so von dem schon dadurch als verschieden von von ^i-e-(o erweist sich
(pog-s-G)
es in der
Tempus-
der Stammsylbe
von
mit
[t--TO-g u.
lat.
s.
W.
eu d.
i.
{1
vom, skt.
va??i,
vom,
lit.
vom
skt.
zu lit. vem-j-ii. Abzulehnen ist dagegen der Ursprung des s aus j in zwei Fllen, fr welche man ihn mehrfach angenommen hat. &a-o-iicu drfen wir nicht mit Bopp (Gl.) und Christ (155) zu skt. dhji oder, wie
die Wurzel im PW. richtiger angesetzt wird, dhj sich vorstellen, im Sinne haben, denken, stellen. Das verbietet die sehr verschiedene Bedeutung und die unter No. 308 aufgefhrten mundartlichen Formen, aus denen eine W. ctF, 6u mit Sicherheit zu erschliessen ist. Ebenso hat das Suffix -v (Nom. v-g) mit dem lit. -jus trotz der Aehnlichkeit der Anwendung nichts gemein. Die griechischen Nomina auf -v-g, theils nomina agentis wie xo%v-g, theils von Adjectiven und Substantiven abgeleitet wie aQLarrJg TtOQ&pw-g, aber fast ausnahmslos Personen bezeichnend,*) stehen mit den Verben auf -v-o (vgl. hom. 7]VL0%rl-a tivio%v-c, %alxr]-g ial%v-ui, iQv-g [8Qv-a) im engsten Zusammenhange und entwickeln sich grossentheils gleichsam vor unsern Augen in einzelnen Casusformen als Erweiterungen von Wrtern auf ~o-g (rivio%o-g). Fr diesen Vorgang haben die alten Grammatiker den Namen 7taQcc6%7][iaTi6[i6g. Wie nun ein solches zur Individualisirung der Form dienendes Suffix
'
*)
ist
XX
S.
-sJ1 oder -sv in
sein
,
559
dem slawischen -ov nebst den Verben auf -ov-a-ti Analogon hat, glaube ich nach Schleichers Vorgang Ztschr. III 76 ff. IV 213 gezeigt zu haben. Danach kann ich auch die von Aufrecht (zu Uggvaladatta 270, 271) vertretene Zusammenstellung des gr. ev-g mit skt. -jus um so weniger billigen, als die sanskritischen Wrter auf -jus, von denen Bopp Vgl. Gr. 2 III 417 handelt, nur zum geringen Theil in ihrem Gebrauch mit griechischen auf -ev-g bereinstimmen. Pott's Polemik W. I 1237 bekehrt mich nicht.
3)
als
v.
Da die Vocale i und v, wenn auch keineswegs wie bei den Neugriechen identisch, doch schon bei den alten sich nicht sehr fern lagen, so scheint einigemal der dumpfere statt des helleren Vocals der Vertreter eines j geworden zu sein. Oben S. 498 verglichen wir xvavo-g mit skt. cjma-s. Plato Crat. p. 418 nimmt fr seine
tl
Form dvo- 540 yov an, welche nicht gnzlich aus der Luft gegriffen zu sein scheint, sondern vielmehr eine nur etwas willkrliche Schreibung fr djugn, das heisst fr diejenige Form sein wird, welche wir zur Vermittlung des grcoitalischen jugo-m (skt. juga-m) und des griechischen tpy-ov voraussetzen mssen (No. 144).
Herleitung des griechischen t,vyo-v aus ovo eine ltere
III.
als
y.
Im Munde der heutigen Griechen hat y wenigstens vielfach die Aussprache eines palatalen Spiranten. Wir sehen es daher auch deutlich aus j oder einem zum Consonanten verschleiften i hervor%coQia, asQavragyd gehen, so in %coQyd xEGaaQuvTccQLa (Mullach Vulgrsprache 89, Ztschr. VI 231). Hieher gehrt namentlich yLvlya [ivicc, wo sich y aus dem i des Diphthongs entwickelt, sowie mehrere Flle, in welchen Mullach (140) und vor ihm Giese (295) das y weniger wahrscheinlich aus 5- erklrten: xccvya (gesprochen kvjo), xXatycj (gesprochen klj), avyo-v (gesprochen avj), Ei, das wir bei No. 597 aus vja-m entstehen sahen. Da im deutschen und
slawischen Sprachgebiet g sich zuweilen aus j entwickelt (Grimm Gr. I 187, 220, Bopp Vgl. Gr. II 2 535), so wird das g des ahd. Plurals eig-ir ebenfalls diesem Spiranten entsprechen. Die kypri-
Mit
(Ztschr.
d-7]iov
IX
dem
der ioni-
gleich,
Zeichen
fr Jod
ansetzen.
___
560
acogo-g ist das y ebendem von Mullach angefhrten ayovQog dem wir es fr dass d5p go-g (No. 522) falls alt berliefert, so erwiesenen j, das in demselben Stamme im Altschsischen zuweilen
In
g erscheint (ger, annus), vergleichen drfen. Gegen diese beiden Belege wendet H. Weber Ztschr. f. Gymnasialw. 1863 S. 124 ein ,&eccyov und ayovgog sind etymologisch vllig unklar, beweisen also
als
nichts'.
Hier
kommt
es
dern auf die mundartliche Correspondenz zwischen y und j. Soli etwa fteayov (ro ftsiov <p xa&aiQovGi, , XaXa\iivioC) von dsrjlov verschieden sein?
gltig,
Woher
320.
das
der
Einwand
statt
also nichtig.
Wort stammt ist fr unsern Zweck gleichDoch stellten wir es nicht ohne
Grund zu No.
in
diesem Verse
yovQov hat (I. Bekker zu rj 64) Aristophanes uxovqov gelesen im Sinne von acogov, obwohl
die
Form
Nauek
in
Bullet,
welchen y 541 an die Stelle eines j getreten ist, gehrt noch aito-ys^i-s acpsXxs, und vyys{iog vXarj, beides bei Hesych. den Kypriern beigelegt. Wir gewinnen dadurch eine W. feu nehmen, welche wir der skt. W. jam vergleichen drfen, deren mannichfaltige Anwendungen, wie sie
de TAcad. de Petersb. II 310.
jetzt
in
Zu den Wrtern,
im
PW.
dem
Begriffe des
Nehmens, Haltens
finden,
so wie
(Bopp Gl.) damit zusammengestellten lateinischen em-o [cid-i-mo a. darbringen, reichen), dem umbr. sumantur,*) lit. im-ii, ksl. im-a mit gleicher Bedeutung. em-a-nhir Da wir nun bei Homer den alten Aorist ykvzo, der ebenso gut aus der W. fen, wie aus fev hervorgehen konnte, in demselben Sinne angewendet finden, so ist es vielleicht gerathener ihn zu dieser W. Nur die als, wie gewhnlich geschieht, zur W. FeX zu stellen. die Buchstabenfolge yevvov, oder, wie erwarten Glosse des Hesych. lsst, ysvov KvTtQiot xai lae xal xdd-L^s weiss ich nicht zu deuten,
s-m-Oy pr?no vgl. pra-jam u.
sie bleibt
er-
klren.
skt.
496) Zusammenstellung
ist
der
W. em
mit
kam begehren,
lieben
begrifflich
durchaus unwahrscheinlich
setzt ja den Abfall eines weit hrteren Consonanten voraus, der auch im Lateinischen zu den grossen Seltenheiten gehrt.
und
*)
ersichtliche, vielleicht in
coemptio
als
wo auch der aus Paul. Epit. p. 5, 76 Form der Ehe fortlebende allgemeinere
Corssen leugnet zwar auch jetzt noch die lat. emere errtert wird. von lat. em und W. jam (I 2 309, 556), aber wenigstens von Seiten der Bedeutung wird sich dagegen nichts einwenden lassen, und der Umstand, dass der Abfall des j im Anlaut sich weiter nicht nachweisen lsst, wiegt nicht schwer,
Sinn von
Identitt
Stammwort mit je
anlautet,
Ist es
561
nun mglich zu diesen theils spteren theils auf gewisse beschrnkten Vorgngen gemeingriechische Analogien aus alter Zeit zu finden? Fr eine weichere Aussprache des y in gewissen Lautverbindungen und namentlich nach i hat man die Beweglichkeit desselben angefhrt, so im boeotischen i(6v toi (Ahr. schwerlich lcjv fr eycSv, eycS, im tarentinischen Xiog aeol. 20G) oXtyo-g (Ahr. dor. 87), das aber auch vom Komiker Piaton (HeMundarten
rodian
lich
it.
{iov.
X.
65 Lehrs)
ist,
am Hyperbolos
iaXo-v Geifer
verlacht
(saliva),
in
neben <5iyaX6-eig glnzend (Lobeck Prolegg. 341), (DiaXCa neben <&iyaXia. In keinem dieser Wrter lsst sich jedoch der Ursprung des y aus Jod erweisen, in einigen findet das umgekehrte Verhltniss statt. Wohl aber sind die zahlreichen sowohl epischen, als namentlich dorischen Futur-, Aorist- und Wortbildungsformen hier zu erwhnen, welche dem des Prsensstammes gegenber aufweisen. Das der Verba auf -fo ist der Reprsentant des skt. j, dt,%d(o geht auf ein vorauszusetzendes dikaj-mi zurck, dessen Verbalstamm dwaj die Verbindung mit 6 nur so eingehen kann, dass entweder das j schwindet: dix-6G), oder sich zu einem Guttural verhrtet, der mit jenem G gibt: dina^a (dor. dixa%c5). Die zweite Bildung hat ihre vollstndige Parallele im Neugriechischen, wo das Futurum von Verben auf -svcj (d. i. ewo) zwar -svco geschrieben, aber -eipa So dixajcd: lxcc^g). gesprochen wird, also: naidsS-u): itcuityca Da die 542 fasst im wesentlichen schon Ahrens dor. 94 die Sache auf. homerische Sprache zahlreiche Formen dieser Art aufweist, deren Stamm ein gutturales Element nicht enthlt: aXaitd^ag^ at^co, iv~ QL^a, noXsiii^G),*) so liegt es nahe die Festsetzung dieser Formen in eine Zeit zu versetzen, da das j in den entsprechenden Prsensformen noch rein, d. i. ohne den gleich zu besprechenden Vorschlag eines d gehrt ward (XccTtccj-G)), whrend das 6 an die Stelle des trat, sobald sich neben jenem j der dentale Laut einstellte {aXa7tccdj-(o), der dann das j selbst assibilirte und so diesen Consonanten aus der Stelle der hinteren Mundregion vllig in die vordere
treten Hess.
Sobald dieser Process der Dentalisirung vollendet war, musste fr die Tempusbildung die Analogie dentaler Stmme (p%Ct,co 6%iacd tiiGtai) sich geltend machen. Diese Auffassung wird durch
*) Mehrere jngere Gelehrte sind jetzt sehr geneigt diese wie andre hnliche Erscheinungen aus blosser falscher Analogie" (alias Formbertragung') zu erklren. Soll die Analogie nicht ein grosser Sack werden, in den man alles steckt, was man nicht zu erklren vermag, so muss man es streng damit nehmen. Es mchte in diesem Falle sehr schwer sein aus der homerischen Sprache Verba mit wurzelhaftem Guttural nachzuweisen, denen die oben angefhrten nachge,
,
Etym.
3.
Aufl.
3g
die flchtigen
562
(Ztschr.
f.
Gymn.
im
1863
S. 124)
ist ein
vor
unsprechbarer
wie dies
bleiben.
Ohne Zweifel
also bleibt
jenes als ein beachtenswertes Zeugniss dafr stehen, alte Jod einem gutturalen Laut nicht ganz fern liegt.
dass das
B)
Verhltnis
Die Vertretung eines ursprnglichen Jod durch Zeta ist eine anerkannte Thatsache, die aber nur in Verbindung mit einer grossen Reihe andrer verstanden und dargestellt werden kann. Wir haben es mit weitverzweigten Erscheinungen zu thun, von denen nur einige bisher erkannt, andre erst hie und da vermuthet, viele noch gar nicht zur Sprache gebracht sind, wesshalb wir das folgende lieber in der Form einer zusammenhngenden Untersuchung geben.
allerseits
1)
als
Vertreter eines
dj.
vertritt, ist all-
die vorgriechische
Lautgruppe dj
unstreitig der
ff.
ausgefhrte.
Organ ber, indem er sich in jenen Laut verwandelte, der im Franzsischen, Bhmischen, Polnischen mit z bezeichnet wird, den wir als weiches s wohl in der Aussprache, aber nicht in der Schrift von dem harten oder scharfen s unterpalatale Spirant in das dentale
543 scheiden*).
, das sich durch seine prosodische Wirkung als Doppelconsonant erweist, ist der graphische Ausdruck der Lautgruppe dz (nach Rumpelt df). Sichere Flle, in denen lteres dj vertritt,
sind folgende:
a)
im Anlaut.
Wie
d.
Der Name Zev-g ist schon bei der W. iF (No. 269) erwhnt. die Declination im Griechischen zwischen den Stmmen Zzv i. z/jsv und z/t/, so schwankt sie im Skt. zwischen djav, djdu
*) Wie wnschenswerth die Unterscheidung sei, fhrt Rumpelt I 19 aus. Er verwendet das lange f fr den weichen, das kurze s fr den harten Sibilanten. Von weichem s fr j oder i gibt Ascoli Ztschr. XVII 269 interessante Beispiele aus der venezianischen Mundart z. 13. averzo aperio.
und
lat.
563
dem PW.,
diu-s, ver-
div.
Der Nominativ
djdu-s,
auch, nach
bindet sich gern mit p Vater wie Zsv-g jrwr^'p, umbr. Ju-pater,
Gehen wir von dem krzesten Stamme div aus, so diesem sofort diu oder dju zur Seite. Vor vocalischen zJtf-og) war div, vor consonantischen (skt. Suffixen (skt. div-as Instrum. PL dju-bhis) war dju die bei dem Schwanken zwischen Halbvocal und Vocal natrlichste Form (Grassmann Ztschr. XI 3,
Jitp-piler.
stellt
sich
Max
zu au
Mller Lect. II 449), das u verstrkte sich dann durch Zulaut =j= gr. ev. Skt. du ist eine weitere dem Griechischen fremde
Steigerung.
Den
(=
skt. djav)
italischen Formen liegt der vollere Stamm diov zu Grunde, daher osk. Dat. AiovHi (Mommsen Unaltlat. Diov-i-s (vgl.
i
terital.
Rom. Mythologie S. 166) nach Abfall des d Jovi-s. Durch Contraction wird Jov zu J, das im Umbrischen und Lateinischen unmittelbar mit pater zusammengesetzt wird, ebenso wie in
D. 191),
Preller
mit accessorischem
zJantdzvQO-g' ftsos
tcccq 2Jtv[i(pccvoig
(Hesych.) der
dem
italischen
Form mit
paragogischer En-
dung (vgl. 'AvtLitaTQog, ZcoitatQog) und einem aus s (vgl. avjtatsQSia) verdumpften v (vgl. diccTtQvtog, navrlyvQLg) anzunehmen sei, glaube ich in den Quaestiones etymologicae (Ind. lect. Kil. aest. 1856) p. Im Sanskrit begegnet uns aber auch ein III gezeigt zu haben. vierter Stamm dj, dessen Accusativ dj-m (vgl. Leo Meyer Ztschr. V 373) dem homerischen 'Zrj-v (z. B. IS 265) am Versende genau entspricht. Dass der Apostroph hier vom Uebel sei, erkannte schon
G. Hermann
(El. doctr. metr. 351).
I.
(in
Lucr. p. 81) folgen ihm, whrend Lobeck El. II 273 sich nicht entJene Sanskritform lsst aber keinen Zweifel brig. Der scheidet.
Spirant
ist in
im
dor. to-v
ov-v
skt.
g-m
gnzlich verschwunden.
Eieher gehrt auch /iiav xov ovquvov TIsq6cu (Hes.), womit Herod. I 131 zu vergleichen ist. Der entsprechende Nominativ Zrj-g wird von Herodian (rtsgl [iov. /U|. p. 16 544
4i-7tdrv()o-g das
/iiS-
Wie
wir in
ahd. Zio
entweichen sahen, so wird auch ein Nominativ /IC-g von Herodian erwhnt. Der Stamm Zy\-v im hom. Zr\v-6g, Zr\v-C beruht auf Er-
weiterung durch ein angetretenes nasales Suffix, ihm entspricht das In Beskt. div-n (neben div-an) Tag (Grassmann Ztschr. XI 8).
zug auf den Wechsel des lngeren Stammes Zr\v mit dem krzeren Zsv, Zy\ ist der Plural Iv-sg neben dem Sing, l-g (No. 592) zu vergleichen. Ueber eine noch mehr erweiterte Form Zavx-6g Nom. Zdg findet sich eine Notiz in Bekk. Anecd. 1181, 1184. Verschiedene Vermuthungen ber diese Stmme geben Kuhn (Ztschr. VII 79),
3G*
Legerlotz (300).
564
Das lat. J-nu-s (vgl. skt. jd-na-s gehend, Bahn) Es scheint mir wegen seiner Beganz bei Seite. lasse ich lieber Appellativum und wegen des verwandten jd-nu-a jdndeutung als zu ja (No. i gehren, womit es schon die Alten i-tor zu W. 615) 7
,
verbanden
(vgl. Pott
W.
I 964).*)
ist
Im
lesbisch-aeolischen Dialekt
eine
anerkannte Thatsache. Ahrens p. 46 erweist folgende Flle: did in vvxrog, ^darog, ddr]Xog, ae2.%d[iav , t,adkliv , Zvvv%og
ztiovvog.
Dazu kommt
dlaixa, zabolus
didokog, Ivyga ekog nach Eustath. p. 295, 13 aus divyQa entstanden, %du itvel KvitQioij wohl mit Recht von M. Schmidt mit
di-dei erklrt, ^axoQSia
diccxgsia (Ztschr.
IX
367).
Diese For-
men
Annahme
Beachtung, dass diese Mittelstufe im Munde der heutigen Griechen fortlebt (Maurophrvdes Ztschr. VII 138). Man ist versucht demgemss auch den Namen der vArjea Zdxvv&og aus 6tdxccv&o-g, durch und durch voll dxavd-ca oder axav&oi (Brenklau) vgl. dva^i^iogj diav&rjg, didnvQog, ZJiaxQicc und den lo krischen a (Ahr. 78 u. 82). Fr das Zd-kevxo-g zu deuten mit aeol. v
es verdient
findet
die
Form
Zdxav&cc, Zdxavd-og.
passt,
Ob
diese
mgen andre
entscheiden,
auch
Form
ga auf, so in id-%oko-g
graphisch
Endlich kommt diesem t,d wenn auch nicht doch phonetisch der erste Bestandtheil von diccvsxcog gleich in einem Verse der Korinna (Bergk 9), wo das Wort einen Anapst bildet, falls nicht geradezu ^vsxeag zu lesen ist (J^avsxdcog svdsig; statt rj diavexg). Der Uebergang von der Bedeutung durch
ist ein
sehr leichter.
ist
Man
Allerdings
did selbst
8Ha
,
entstanden, eine fr
merkwrdige Thatsache in sofern sie beweist, dass der Laut j noch nach dem Verlust des S- dieser Lautgruppe
*)
Ziel.
Wer
wird es glaublich
Durchgang (medius, imus), jnua, jnitor ihre Benennung erst vorn Gotte Janus erhalten haben? Dagegen knnen alle diese Wrter ebenso gut aus der W.Ja, einer uralten Weiterbildung von i, hervorgehn wie s-nu-s aus sa, f-num aus fa, do-nu-m aus do. Was Preller Rom. Mythologie 148 ff. ber Janus
finden, dass jnu-s
als
,
565
ist
im Griechischen vorhanden war. Ganz verwerflich dagegen ist Hartung's (Partikeln I 355) Zusammenstellung dieses a mit 'dyav und
vollends mit skt. saha,
diaxoioi
b)
Anthol.
XI
146,
wozu Lobeck
bemerkt: fortasse
im
Inlaut.
aufclass
Denn
als
Jod
als
er-
erwiesen
(Tempora und Modi 109 u. s. w.). Verba der Art mit Wurzeln et-o-giat W. eb (No. 280), o-o W. ob (No. 288), a%Ct-& W. cxib (No. 295), %'- W. xeb (No. 186). Die Darstellung Bopp's Vergl. Gr. I 2 31, wonach das j vertritt und einen Consonanten vor sich ausgegossen hat, bewhrt sich dem Zusammenhange smmtlicher hieher gehriger Thatsachen gegenber nicht. Die Nominalendung -La verschmilzt mit vorhergehendem 6 zu -a im ael. xdoa xagdla (Ahr. 46), in doyvQ-JteZa, xvavo7tea, xqd-TtEtja (fr TetgaTte^a), deren Ursprung aus -nsd-ia (vergl. lat. acu-pedlu-s No. 2) nicht zweifelhaft sein kann (Leo Meyer Bemerk. S. 63). Von derselben Wurzel ebenfalls mit dem Vocal s ned-io-g, Tts^a nsd-ia (No. stammen die Simplicia ita^o-g In %dXat,a erkannten wir (No. 181) den Stamm %aXad, 291).
auf d sind:
%#i-o'-, gestrig,
S.
Stamm difo (vgl. dem wir bei No. 269 und bei dodv, drjv S. 520 und 537 handelten. Aus derselben W. biF geht aQL-^rjXo-g herdessen
zweiter Bestandtheil mit dfjXo-g gleichbedeutend
ist:
vor,
aQL-fyXoL ds oC avyaC
freilich
(N
244),
I.
(Hom.
Wort
in
aQLg-driXo-g,
Bekker indem er
EN.
'JaLrj fr eine
TtoXXdxL itoXXdxLg).
von
aus d
ist
keineswegs ein gesicherter wenn wir das Wort aus aQL-djrjXo-g her-
vorgehen lassen. drjXog steht offenbar fr L^-rjXo-g (vgl. Sx-rjXo-g). Zuerst ist das S- ausgefallen, wie in dem oben (S. 520) besprochenen di[y)-n (S. 563). Diese Form de-axo statt dij-ato, wie in Zrjv steckt wahrscheinlich in dC-aXo-v (pavegov (Hesych.), dessen a wohl
von^ war
546
aber
regelmssige Umwandlung.
No. 269).
Ebenso wie
in
fQccd-ja.
566
wir in den Substantiven o^rj, <5%C%a das aus dj entstehen lassen. pt (No. 515) erwies sich als eine Umbildung aus fgid-jcc,
2)
dj aus gj entwickelt.
Ebenso anerkannt wie die Entstehung des Zeta aus stammhaftem dj ist die aus gj. Es ist klar, dass hier kein unmittelbarer Uebergang stattfand. Eine phonetische Verschiedenheit des so entstandenen von dem eben besprochenen ist nicht wahrscheinlich. ist auch hier ein Doppelconsonant, dessen erstes Element dental ist. Folglich mssen wir, um von gj zu zu gelangen, die Mittelstufe dj annehmen, oder mit andern Worten, die gutturale Media verschob sich vor j zur dentalen und machte dann mit dem nachfolgenden Jod denselben Lautprocess durch wie das ursprngliche . Wie wichtig es ist, diese Mittelstufe im Auge zu behalten, wird dj Die Lautverwandlungen gj sich bald zeigen. mssen wir nun in folgenden Fllen anerkennen. Aus den Prsensstmmen mit gehren mit Sicherheit hieher: a^-opai vgl. y-io-g (No. 118), yoy-yv^-co (No. 136), ho-co*)
Qe-a
thue
6T6vd%G)
x erweicht aus, dass
(vgl. 6Tvd%(D
ist,
die
No. 220), 0aA.7ti,G) das y vielleicht aus was in jrAa> sicher der Fall ist. Wir sehen daroben errterte Erweichung von x zu y lter ist, als
j.
KC^cov
547
[iey-L(ov
oluy-iov.
Ferner Nominalbildungen wie fta neben yLay-eiQo-g mit erweichtem -Guttural (No. 455) und cpva von der W. cpirf (No. 163). In beiden ist das Suffix -ta anzunehmen. Aus dem Nominalstamme
<pvcc
tfllo-g
scheinen die Adjectiva q>vcc-x-Lv6-g (iV 102), cpv&Aao-g, <pvund das hesiodeische -<pvt,a-g (Schol. zu O 528) erklrbar.
s.
Ueber jtsyv^Tsg
oben
S. 448,
fevGtxad'cci
yavwd'ccL S. 443.
Auch
*)
fr -g>
Die
W. HQay
nla*
(No. 367).
Fick 46 wahrscheinlich.
mutbet.
567.
Es stnde dann
fr yja-a y
Denn
wir,
bei der
was
3) d
und d
als
Vertreter von
dj.
Whrend
dem
in enthaltenen
dentalen
andern Fllen entweder, namentlich im Anlaut, vllig verdrngt, oder, namentlich im Inlaut, nach dem Gebrauche gewisser Mundarten dem vorhergehenden d assimilirt, wodurch sich die Lautvertretung d oder dd ergibt.
er in
a)
anlautendes
dj
().
Den
in
mit
gegenber*).
(vgl.
Boeotisch (Ahr.
^lov.
Formen
zfev-g
und Adv
zugleich
lakonisch
Herodian
n.
15
kretischen Inschrift von Dreros (Gott. G. A. 1855 Nachr. No. 7) gefunden ist, der also dem epischen Zrjva entspricht. Als Gegenstck zu diesem zffjva finden wir auf der von Voretzsch besprochenen kretischen Inschrift Z. 6 Trjvcc (vgl. Tdv KQrjTccyevrjg auf einer Mnze bei Mionnet II 257) und Z. 60, 61, 77 der von Bergmann edirten kretischen Inschrift statt dessen TTHNA. Diese Namensform desselben Gottes, wie Voretzsch S. 14 will, aus einem ganz andern Stamme abzuleiten (W. tan, tortare), wird nicht leicht jemand 548 einfallen. Mit Recht erkennt M. Schmidt Ztschr. XII 217 in diesen verschiedenen Formen nur verschiedene Versuche einen Laut auszudrcken, der sich dem genauen Ausdruck durch die Mittel des griechischen Alphabets entzog. Es ward dort wohl hinter dem d noch ein Laut gehrt, der aus Jod entstanden war, oder der so bezeichnete Explosivlaut hatte eine andre Articulationsstelle als das
gewhnliche
d, r,
*) Das bei Theokrit IV, 17, VII 39 gesicherte ov Aav gehrt auch hieher, wenn wir es mit Ameis, Fritzsche und Ahrens (Philol. XXIII 206) mit dem hom. Z^v auf eine Linie stellen. Ahrens nimmt das gleiche fr die attischen Betheuerungsformeln epsv da, TtOTtoi da, oloi da, alsv a da an, was sich durch andre Vertretungen eines ursprnglichen dj durch d besttigt. Uas lange a ist mit dem von 'A&dva (Soph. Aj. 14) zu vergleichen.
Eigentmlichkeit
fiel
568
die ;
M. Schmidt
noch
gehn.
otisch
za^iCa
(Philol.
mehr XVIII
in's
^t'a, rcova
p.
sozusagen, graduelle.
seinem Hesych.
zweifelhaftes zu ber-
fhrt aus
JeaV*?
dvyov,
dor. 95).
an,
um
dlov
datsv
%y\tbiv
(Ahrens
die
aeol.
Vielleicht gehrt in
dieselbe Kategorie
von
Hesych. angefhrte
Form ddyxolo-v
Mn-
zen erhaltene der Stadt Zdyxkrj zJdyxh] (Ahr. 96). Insofern uns nmlich die Glosse dyaaXig QSitavov Maxedovsg (Hesych.) vorliegt
und
lich,
die
in
yx-vXo-g,
dyK-vQu
(No. 1) unverkennbaren
W.
drfK
deutlich
ist,
,
scheint es wahrschein-
dass sich daraus C-ayxkov gleichsam Zweibug', aus einander gebogen (vgl. dC-xslla, Eim-ber, Zu-ber) bildete. Aus dCayulo-v wre dann einerseits durch Assibilation des l t,dyKko-v ^dyxlrj geworden, wie die Sikeler nach Thuc. VI 4 die Sichel nannten, andrerseits durch dessen Ausstossung die Form ddyxolov und zldynkrj. Auch in dem oben (S. 520) besprochenen alkmanischen odv divm ist das Jod nach d in hnlicher Weise verdrngt wie im lat. d-u-m neben diu, bi-duu-m fr bi-divu-m. Aber auch drjv, dodato und drjkog (S. 565) habe denselben Verlust erlitten. Ebenso
,
aus cd erklrten Ja- die Form da- in da-cpo-tvo-g, d-xio-g, wahrscheinlich auch in dditedov zur Seite. Wie aus
steht
dem vorhin
so
zum
d^rco^rjv
statt dujtco^riv
(Herodian %.
[iov.
Wir sehen
Vertreter von dj
b) inlautendes
oder d
fr dj
().
Die boeotische, lakonische und megarische Mundart haben an dd (Ahr. aeol. 175,
lat. rid-ere,
wo
ber
die Stammhaftigkeit des d kein Zweifel ist. Es steht also fest, dass hier XQid-je-{iev vorausgesetzt werden muss, woraus ganz in der-
selben
Wo
549 die Wurzel guttural auslautet, mssen wir, wie oben, eine Stufe iaa, mehr annehmen, so in [id-da megarisch und boeotisch d. i. pd-ja, auf frherer Stufe \iay-ja (No. 455), boeotisch ocpad-do
cpad-JG), (5(pcty-j(,
aaXitiddco
= aakmd-ja,
akituy-ja).
Hieher
Qt-(o,
Interesse
ist,
569
als es
uns das
att. ion.
Die
W.
wovon epy-o-v, s-ogy-a, mit der Prsenserweiterung musste fcQy-jco, fegd-jca geben. Aus fegd-ja htte nach
der Analogie von cpdd-jco , ayd^co {sq^co werden sollen, aber nach der Lautgruppe q ging der Spirant, dessen Spur wir also nur noch in der Dentalisirung des y erkennen, ganz verloren: figd-co. Durch
Metathesis ward aus FepT Fpey (vgl. bepK bpoiK, Fep Fpe), und auch diese Form bildete ihr Prsens durch den Zusatz des Jod:
fgey-JG), Sged-ja boeot. gsd-dco, ion. p, d a hier
das
leicht
sprechbar war.
e-Q%-&ri-v ,
Zu den Bildungen
Q8x-x~g
(vgl.
gehren
auch:
ipQrj-d'rj-v
passend auf die ganz entsprechende Metathesis im engl, wrougl neben ivork. Zu einer Erklrung des auf den Prsensstamm beschrnkten d hat aber weder
II 286) verwies er,
(vgl.
Benfey I
gebracht.
Man kam
zu trennen (Pictet Ztschr. V 47). S. 108 der Wahrheit. Nur mischt er flschlich die lesbisch-aeolischen Formen mit -ad ein. Ein Ebenfalls spurlos verigadcj ist aber gar nicht nachzuweisen. schwunden ist das in Jod zerflossene i des Prsens dei-d-a, das auf dei-L-a, dei-dj-a zurckzufhren sein wird (No. 268). Wir mssen dti-d-co als ein Analogon der syrakusanischen Perfecta mit
vllig
Am
W.
in
skt.,;V/
%-v\-\ii
diayvldotiav auf derselben teischen 3059 (Z. 11 u. 18), welche uns schon andre wunderliche Formen bot, gleichsam das Gegenstck von Trjvcc neben Zr\va. Ist die Ueberlieferung echt, so mssen wir diese Formen aus einer Erweichung erklren, und sie verhalten sich zu der mit xx hnlich wie TtXd^co zu 7ily]6(5G) (No. 367) nebst den brigen Analogien der aeolischen (Ahr. 46) und dorischen Mundarten. Ein merkwrdiges Analogon ist das neugriech. diacpvkdycj, worin, wie Maurophrydes Ztschr. VII 143 zeigt, das y den Laut Jod hat.
Inschrift der Vaxier No.
4)
550
Dass g, namentlich im Anlaut, vielfach einem j der verwandten Sprachen entspreche, ist allgemein anerkannt. Aber man begngte sich meistens mit dieser etymologischen Uebereinstimmung, ohne
ins klare
570
ber das phonetische Verhltniss der beiden Laute zu einander zu kommen. Schleicher ist der erste, welcher ,Zur vergleichenden Sprachengeschichte' dies erkannt und S. 48 unwiderleg-
nachgewiesen hat. Wenn wir bisher unmittelbar aus dj hervorgehen sahen, phonetisch also als dz bestimmten, so folgt daraus, dass, wenn g etymologisch einem ,; gegenbersteht, diesem ein d vorgeschlagen ist, in Formeln ausgedrckt
lich
folglich l'.j
dj
'
also
= = = =
dz
dj
=
:
dj
j
3
j.
d d
+ +
aus
jacere
ital.
diacere,
(Diez Gramm, d. roman. Spr. I 2 248, 254).*) Auch die weiteren Umgestaltungen des lat. j im Munde der Romanen setzen, wie ital. 551 maggiore, d. i. madzore, eine Lautgruppe mit d voraus. Aehnlich verhlt es sich mit dem engl, y, dessen Aussprache dz (= franz. J) z. B. in John sich durch dies vorgeschlagene Element von der franzsischen unterscheidet. Der Unterschied beider Sprachen vom Griechischen besteht nur darin, dass der weiche Sibilant in ihnen seine Stelle im Munde verschoben hat. Ebenso klar ist derselbe lautliche Vorgang im Gothischen erkennbar, hier aber nur im Inlaut, wo das
Annahme eines vor Jod unwillkrlich erzeugten d behauptet Beitr. 123 (Ausspr. I 2 806), das Entstehen des d in madius sei erst nach der Assibilation des Jod eingetreten, mithin sei hier eigentlich nicht j zu dj, sondern der weiche Sibilant, den wir mit z zu bezeichnen pflegen, zu dz geworden. Das beruht aber auf einem Irrthum. Das d von diacere ist ohne Frage ein vorgetretenes, hat aber bis auf den heutigen Tag keine Assibi*)
abgeneigt
lation des
Slly.1
= OLaxiov
Steuerruder
Es ergibt sich aus diesen wie aus den andern von mir zusammengestellten Thatsachen der Sprachgeschichte, dass eine Neigung der Sprachorgane besteht, einem Jod den D-Laut vorzuschlagen. Die Verschiebung des Jod zum dentalen Zischlaut ist davon unabhngig, dies ist eine Erscheinung, die ebenso ohne das d eintritt, als auf der andern Seite nach dem Anwuchs des d unterbleibt. Fr das Griechische wre die behauptete parasitische Erzeugung eines d vor Jod nur durch die Annahme zu beseitigen, berall wo wir einem Jod andrer Sprachen gegenber stehen sehn, wre ursprnglich dj vorhanden gewesen. Wer aber mchte diese Annahme dem Zeugniss so vieler Sprachen gegenber, die nichts als Jod zeigen, z. B. bei W. Zirf jug (No. 144), bei dem gleich zu errternden oo-/xo'-s jus fr wahrscheinlich halten? Die Einwendungen, welche Georg Schulze in seiner Doctordissertation ,Ueber das Verhltniss des Z zu den entsprechenden Lauten der verwandten Sprachen' (Gttingen 1867) gegen meine Darstellung erhebt, habe ich in den Studien' II, 180 einer eingehenden Prfung unterzogen.
die schlagendste Parallele bietet.
571
= =
d doppelt geschrieben wird, so im goth. daddja ahd. tju, skt. dhd-jd-mi (No. 307), ivaddje Gen. von tvai fr tvoje, iddja ich ging nach Mllenhoff Haupt's Ztschr. XII 387 skt. ijdja, gr. rjl'a. Verschiedene niederdeutsche Mundarten zeigen denselben Zusatz, man hrt fr hd. ja bald dsa, bald dza, allerdings auch za. Was das vorgeschlagene, oder wie wir es nennen knnen, parasitische d betrifft, so stellt es sich in Parallele zu dem oben bei S- besprochenen g , denn wie lat. vastare sich zu ital. guastar, so verhlt sich 4at. jacere zu ital. diacere. Die Folgerungen aus dieser Gleichung werden wir hernach ziehen. Hier sind zunchst die Facta zu verzeichnen.
a)
J.
t,iaC)
spter j,
Spelt,
davon ^st-dcogo-g
ccqovqcc,
hngt
dem
und
wovon
dem lit. jva-s Getreidekorn, Getreidegattung, PI. java-i Getreide auf dem Halm, jav-en Stoppeln (Bopp Gl., Kuhn Zur ltesten Gesch.
S. 14,
Pott I
35).
Ueber das inlautende i vgl. S. 525. Zweifelhaft von den alten Grammatikern und Lobeck (El. I 100)
eiav,
slol
Futter bei
W.
= skt. jas
nach dem
PW.
sprudeln (von
ist
Strafe, Schaden und r}-TQ-g Henker r}-TQelo-v to rcov ovlcav xoXccttjqlov gehen wahrscheinlich auf eine und dieselbe Wurzel zurck, die wir vielleicht (Bopp GL, Benfey II 201, Ztschr. VIII 89) mit dem in andrer Beziehung S. 560 besprochenen skt. jam halten, zgeln, vergleichen drfen. Der Vocal ist wie in XQrjii-vo-g W. Kpeu (No. 75) gedehnt, der Nasal vor dem Suffix -rpo ausgestossen. Zusammenhang zwischen fpj(i-icc und lat. dam-nu-m wage ich nicht mit Entschiedenheit zu behaupten (vgl. No. 270). Khnere Combinationen wagt Grassmann XI 13. l-qxi-a stellen Bopp Gl. und Schleicher S. 46 (vgl. Fick 148) 552 zu skt. jat, das nach dem PW. namentlich im Medium auch nach etwas streben bedeutet. Auffallend bleibt aber dabei die Lnge des Vocals, fr die i^ta keine ausreichende Analogie bietet. Der Gebrauch des skt. Causativs jdtajmi ist ein vllig abweichender. Einen krzeren Stamm finden wir in ^tjtoqcjv t^xovvxav bei Hesych.,
Die Wrter
rj[i-icc
{r^ioTiotvog
Hesych.),
freilich
572
mit
dem Zusatz
tius bloss
mit der Erklrung fytrjTv, und in fy-srcci ^lqxsltai (Hes., %id mit E. M.), was wir wohl wie das benachbarte tf,a xQL&rj dem Diphthong lesen drfen. So erhalten wir ein Verbum gs-t-o
1
(vgl. veiKsCco), &-g> und eine W. e, welche mit dem gleichbedeutenden hom. di-rj-{icu, spter 6Vo;it, zusammenzustellen (Pott II 36) um so nher liegt, da Homer sich in der Regel dieses Verbums fr den* Begriff suchen, des spter so gelufigen t^zim nur einmal (# 258)
bedient,
di-fy-iiai
ist
eine
reduplicirte
Form
dc-djrj-iicu,
ein
Die fr d%a, zweifle, allenfalls zulssige Herleitung von St. dfa dv (No. 277) passt nicht zum Gebrauche von di&iiiai. So werden wir auf die Vermuthung gefhrt
Perfectprsens wie r^Lat,
xst(iai.
dass die
W.
im Griechischen auch in der Form dj tfl fixirte und zwar in der besondern Bedeutung suchen, dass fy-ts-a sich zu dieser Wurzel verhlt wie (a[i(pig-)r}-Te-C3 zu W. a, und dass skt. ja-t so gut
wie
jdtf,
W.
zu be-
trachten
ivcpo-v der Baum, dessen Frchte jujubae heissen, mag benannt sein woher er will, unverkennbar ist die reduplicirte Form und die Vertretung des im Lat. erhaltenen ; durch g (Benf. I 686). t,vy-6-v in seinem Verhltniss zu W. Eirf ^svy-vv-fic , skt. jug-a-m, lat. jug-u-m u. s. w. ist unter No. 144 errtert, die Form dvoyo-v bei Plato besprachen wir S. 559. Jo-fto'-s, Suppe, wrde man, auf das Griechische allein beschrnkt, mit f-G3 zusammenstellen; freilich thut schon v-[ir] cpvQU{ia Sauerteig Einsprache.
sha-s, jsha-m Erbsensuppe,
Vergleicht
lat.
man
vollends skt.
jus, j-
jus,
lit.
Wasser
ju,
W.
Mehl ju in
Vermengen
ist
nun
fr die skt.
W.
sonst verbinden,
eine
im
PW.
deutung, und -jav-ana-m heisst Rhrlffel (Fick 149). Das co er553 klrt sich wohl aus einer Form mit Zulaut jau-ma-s. Das v ward unterdrckt, hinterliess aber den langen Vocal wie in den S. 524
besprochenen Fllen.
Tradition ruhen.
So
mag
t,co^i6g
auf uralter
durch eine ganz analoge Lautentwicklung aus der W. ju, die im Skt. binden bedeutet, hervorzugehn. Auch das lit. ju'sta Grtel schien auf die W. ju zu fhren. Seitdem haben aber Pott W. I 1243, Fick 149 auf die Zendwrter yohh anlegen, yc-t gegrtet,
573
po-jas-a- tpvvvvai (Miklos. Lex. 654) hinBedeutung noch besser stimmt, so verdient diese Zusammenstellung den Vorzug. Die W. ist also jas. tpvGfta
gewiesen.
Da
hier die
andern Prsensbildung. Dagegen ist der Versuch von Ahrens Ztschr. III 165 und Legerlotz VII 295 den ersten Bestandtheil von ^a7tvQO-g und seinen Ableitungen auf einen andern Stamm als den des Verbums Ja-o zurckzufhren gewiss verfehlt. Denn tfiv hat einen ausgedehnten metaphorischen Gebrauch, der sich Eurip. Bacch. 8 {tfiav cpoycc) auch auf das Feuer erstreckt. Ueber d-a selbst vgl. S. 447. Wir gehen zum Inlaut ber. Das der Verba auf -, -ia ist lngst in seinem Zusammenhange mit dem j des skt. -aj-mi erkannt, das heisst derjenigen Endung, mittelst welcher vorzugsweise
Der Laut j hat an der gleichen Function in den deutschen, slawischen und lettischen Sprachen in ausgedehntestem Maasse bewahrt. Es gengt in dieser Beziehung hier auf meine Tempora und Modi S. 119, auf Bopp Vgl.
denominative Verba gebildet werden.
Stelle dieselbe
ff.
zu verweisen.
Durch
die
Zwei-
und Einwendungen
Pott's II 2 911
kann
ich
diese Auffassung
halten. Die Differenz in Betreff des dem g vorhergehenden Vocals, den Schleicher Sprachgesch. Unters. 41 und ebenso Grassmann Ztschr. XI 97 mit mir bereinstimmend als End-
nicht fr erschttert
Es
kommt
ist.
dass ohne Zutritt eines andern Elements als jenes parasitischen aus Jod hervorgegangen
Die denominativen Verba spalteten sich offenbar frh in zwei Hauptformen. Aus -aj-mi, gr. -ajco-yLi ward einerseits durch die erwhnte Erweiterung -adja-yu,, -agca-ju, ~at,co, andrerseits durch c5. iuCp* also und idco 554 Ausfall des j -a-mi, -w, -oo, -so gehen auf dieselbe Grundform iajcafii*) zurck. Doch fehlt es im Griechischen selbst nicht an Uebergngen. Die homerische Sprache trgt noch einige Spuren von der ursprnglichen Identitt beider Bildungen an sich, indem dyajcd^co neben dyccTtda, dyanrja, dvxidag neben dvrcoa d. i. avtida, td&rs neben eirjxs crfSTca, siXvcpd^ei neben siXvyoav, neigd^co neben Ttu^rfia zum Theil offenbar aus prosodischen Grnden ohne Bedeutungsverschiedenheit im Gebrauch ist. Eine verschiedene Verbalbildung wurde nicht empfunden.
Bei Theokrit finden sich einige, freilich
\
zum
Theil jetzt
*) Ueber den bald als y bald als j (nsivdyco, nsLvdjsig) im Neugriechischen hrbaren Laut in den Verben auf -cca vgl. Maurophrydes Ztschr. VII 142.
574
-d-a im Prsens: yskd^at, %aXd^ai (Ahrens dor. 91), welche augenscheinlich in eine Kategorie mit den S. 561 besprochenen {dXaitd^ai) gehren und sich leicht in der Art erklren lassen, dass das g nicht im des Prsens, sondern im ursprnglichen j seinen Anlass hatte (ysXaj-ai). Eben dahin stellt Ahrens mit Kecht xXa^cj von xXda d. i. xXfja, ecp&aZu erklrt sich wohl aus einer Nebenform cp&aj-a fr (p&d-va, worauf auch die seltne Aoristbildung <p&a6&rj-vm wie von (pda^a (Lobeck Paralipp. 46) weist. Die Rmer gestalteten das ohne Zweifel noch grcoitalische -aj-mi nur in der zweiten Weise um, zu -a-Oj - dnajo-mi, dna-o dn. Bei einem kleinen Theile freilich der Verba auf -atp knnte es den Schein haben, als gehre das in enthaltene dem Nominalstamine an, aus welchem das Denominativ abgeleitet ward, z. B. in Xiftd^co steinige, das man nicht von XC&o-g, sondern von der Nebenform Xt&d-g (St. Xu&ad) herdyys X(o)-jco) zu zerlegen zuleiten und in Xtd-ad-jco (vgl. dyyeX-Xco geneigt sein knnte. In der That hat Leo Meyer II 46 diese Ansicht geltend gemacht, die sich aber am besten aus seinen eignen dankenswerthen Zusammenstellungen widerlegen lsst. Denn die Zahl solcher Verba ist zu klein, um der grossen Masse andrer gegenber eine solche Deutung wahrscheinlich erscheinen zu lassen. Und spter wird auch jenes nominale d uns in andrem Lichte erscheinen. L. Meyer fhrt 47 Verba auf -ao an. Unter diesen gelingt es ihm nur fr 12 irgendwelche Grundformen mit einem Dental beizubringen, und auch diese 12 werden nur auf die gezwungenste Weise gewonnen. So soll ro,ded'cu aus roZrrj-g, iTtTtd&fi'cu aus iitito:
dsxdoii(u gar aus dem St. dsxovr hervorgehn, Annahmen, welche in keiner Beziehung Wahrscheinlichkeit haben (vgl. oben S. Auch wo Nominalbildungen auf -ad wirklich vorliegen, wie 493).
trjg,
neben {iLydo{icu geht der Gebrauch ganz aus einander. Ein Verbum auf -, das sich zu einem Nomen auf -ad etwa ver555 hielte wie Ttoi^atvco zu jcol^tJv oder ovo^iaCvo zu vo^ia ist gar nicht vorhanden. Ebenso ist ber das Verhltniss der Verba auf -it,G) (iXitC^co, eQl^co) zu den Substantiven auf -i-g (St. -id slni-g, SQi-g) zu urtheilen. L. Meyer zhlt S. 52, von denen mit gutturalem Charakter abgesehen, 67 solche Verba auf. Unter diesen sind nur 11, welche deutlich Nominalformen auf d zur Seite haben'. Aber ausser den genannten Verben kann ich das nur fr 4 wahrscheinlich
in ^ayd{)-g
,
,
finden,
(pnid),
nmlich fr
TtaC^G)
avXCt,o{iai
(avXcd),
Xr]to[iai
(Xrjl'd)
bitCCfi^ai
fin-
(jtaid).
den, der mit ihm eraiQLaai sich freundlich erweisen (1 335 von Hermes) von iraiqig einer Nebenform von iratQa Buhlerin, oder
a7iOLXL^8Lv (p 135)
dnoLKtg
aus
dem
formell
und
begrifflich
mchte.
575
haben offenbar nicht alle denselben Ursprung. Einigen wenigen knnen mglicherweise Nominalformen mit d zum Grunde liegen, obwohl auch hier unsre weiteren Untersuchungen eine andre Auffassung als zulssig ergeben. Andre wie m&aQilc, v[i6ta, noU^co, vQC^o stammen von Stmmen auf i. Eine dritte Gruppe, die sehr zahlreich ist, geht auf O-Stmme zurck, so defjtvC^cOy TaLQ%o{ica Kam^co, xanvC^G). Hier werden- wir das i wohl als eine Schwchung des o (vgl. KQOvc-drj-g neben BoQsd-drj-g) zu betrachten haben, vermuthlich durch die Mittelstufe eines f. Auch das kypr. xccItj^g) Kalia, lesb. xccArja, kann als Beleg fr den (Et. M. 485, 41) mannichfaltigen Austausch und fr die Identitt der Verba pura und derer mit % dienen.*) Wenn, wie wir S. 535 sahen, das ursprng}
als -o mit Uebertritt oder uns auch nicht Wunder nehmen fr a-j-mi und -j-mi verschiedenen Vertretern zu begegnen. Die Neigung, dem Jod ein d vorzuschlagen, muss in einer bestimm-
bald
es
Ausfall des
erhalten hat, so
kann
natrlich lange vor dem Verschwinden des Jod, sich geltend gemacht haben. Sie ergriff nur einen Theil der mit Jod versehenen Formen, wodurch eine Differenz entstand, die in der Verbalableitung gerade wie die Vocalspaltung (--, -f-w, -o-w) zu mancher begrifflichen Differenzirung sinnig verwendet wurde. Von dem Verhltniss des d (xo^iirj) zu dem f des Prsensstammes (zoju'gw) handeln wir spter. Den Verben auf -l^co steht im Sanskrit noch die Bildung auf -ij-mi zur Seite, deren Verhltniss zu jenen und zu denen auf -ajmi eine eingehendere Untersuchung verdiente. Ausser diesen Verben weiss ich keinen sicheren Fall von der Vertretung eines inlautenden j durch . Dieser Doppelconsonant ist im Inlaut der Nominalbildung berhaupt selten. Aber mit einiger Wahrscheinlichkeit lssi sich noch folgendes anfhren. %vv%v kniirren, winseln (xvv^d [i6-g) erinnert an skt. kn (kn-n-mi) einen Ton von sich geben, das freilich unbelegt ist. Allerdings bieten sich Tqo it$v hier noch andre Mglichkeiten fr die Erklrung des d. (auch TQOi,ijvri), unfern des Meeres gelegen und schon dadurch der
*) Andre Spuren dieser Identitt sind Das 6 vor den Suffixen xo, tu, /xo u. a. in
in
der Nominalbildung
,
vorhanden.
Kissling
dsinvr}G-xo-g
ogxrjo-xv-g, XQriG-po-g
6ctQiG-[i6-g.
ist
gewiss von
das in ni&ccQLG-xv-g ,
Ztschr.
tig als
XVII 213
Adverbien auf
[isyaXcaG-xi
gewiss rich-
naXrfgco zu hccXtjg).
Wege
Dasselbe G erscheint auch in %r]QGiG-xri-g dyg(OG-xi]-g. Auf erklrt sich noch manches Sigma, dem Leskien Stud. II, 67 ff. auf
Stammgemeinschaft mit
(vgl. S. 201), nebst
576
W.
tra bersetzen verdchtig
v
.
Tqoicl
und der
neben Tqol^ijvlol (E Curtius Peloponnes II 574), knnte leicht sein , fr das sich eine andre Deutung nicht leicht finden lassen wird, einem aus 0 sich entwickelnden j verdanken: TQOL-i-rjv. Das Suffix wre ableitend wie in Endlich drfen wir hier der OrtsxaArjv Hftgegend von xco&fj. adverbien auf -t,e gedenken. Dass diese aus tids, also durch Anfgung des localen -ds an den Acc. Plur. entstnden, ist eine An2 sicht, die Buttmann (Ausf. Gr. II 350) bestndig nachgesprochen wird, obgleich schon Lobeck zu dieser Stelle auf das unwahrscheinVgl. auch Khner I 2 55. Unter liche derselben hingewiesen hat. ich finde nicht den nicht eben zahlreichen Formen dieser Art passt jene Ansicht nur auf L^ihjvaje mehr als 11 nachgewiesen und @tja,, die von Pluralien herkommen, wobei indess nicht zu bersehen ist, dass sich neben @rjca auch rjrj findet. Dagegen widersprechen Qae, %c*ne auf das allerentschiedenste, insofern der Plural von diesen Stmmen nicht bloss nicht vorkommt, sondern begrifflich ebenso undenkbar ist wie etwa ein lateinisches humos
gentile Tqo&jviol
dem
statt
humum.
Auch
bei {letale
bleibt
der Plural
ausgeschlossen.
&vQae kann
Welchen
@qlc5&,
'A(pdvcce,
Movvv%ia,
vorkommt? Apollonios (Dyskolos wusste nichts von dieser Lehre. Er hlt de adverb. (Bekk. Anecd. II 618) & fr eine phonetische
Variante von de. de tritt aber fast berall deutlich an Accusativformen, unser Jf offenbar an den Stamm des Wortes. Es scheint mir daher kaum zweifelhaft, dass das hier aus jenem j hervorging, dem wir mehrfach in der Qasusbildung begegnen, namentlich in
Masc. acv-ja Fem. acv-ji, im Instrum. Fem. skt. acv-j-s, denen zum Theil Zendformen entsprechen. Griechische Formen auf -f wird man entweder mit Dativ- oder Locativformen verwandter Sprachen zu vergleichen geneigt sein. In ersterem Falle wrde ftvQa-ie aus d-vga-js dem skt. acv-ji zu vergleichen sein, wobei der indische Diphthong in seinem Verhltniss zu s Schwierigkeiten macht, und sich an masculinische Bildungen auf -ja zu halten, ist auch nicht ohne Bedenken. Ansprechen-
Dativen wie
skt. acva-j,
skt.
im Gen. Fem.
der
ist
d. d.
Spr. 287),
-t,8
im Zend nach Justi p. 387 bisweilen, z. B. in zacia-ya in der Hand, und mit -je, das im Litauischen in gleicher Verwendung z. B. im gleichbedeutenden rnko-je vorkommt. Die festere Bestimmung hierber kann nur im Zusammenhange mit der schwierigen Analyse der Casussuffixe vorgenommen werden. Aber es drfte schwer sein fr das g an dieser Stelle
mit der
vergleichen, die
Endung -ya zu
der
in
577
Denn
bei
Annahme einer ,forina dialectica' fr de quem p. 25) knnen wir uns doch nicht
(Autenrieth Terminus,
beruhigen.
Der Aus-
solchen Adverbien
Vermuthung
entspreche
gr.
rjrj 7
dem
fr
skt.
jva Jugend,
als
mehr
b)
j.
556
Wir haben gesehen, dass in einer gewissen Sprachperiode vor Jod sich leicht ein parasitisches d erzeugte. Nichts liegt nher als die Vermuthung, dass die so entstandene Lautgruppe dj\ statt wie in den bisher erwhnten Fllen zu J zu werden, gelegentlich durch die bei Jod so hufige Vocalisation sich in l umwandelte, also die
Sylbe dt bisweilen nichts andres als ursprngliches j vertrete. Wenigstens bei einem wortbildenden Suffix scheint mir dieser Ursprung jener Sylbe sehr wahrscheinlich. Es ist dies das adjectivische Suffix -dio-g. Dies Suffix ist im Zusammenhang mit mehreren hnlichen von Budenz (das Suffix KOZJ Gott. 1858) und Bhler (das Secundrsuffix THE Gott. 1858) besprochen, freilich in einem Sinne, dem ich mich nicht anzuschliessen vermag. Schon Benfey I 54 identificirt das Suffix -io mit dem skt. -ija, das in dieser Sprache hauptschlich dazu verwandt wird, Adjectiva aus Ort- und tatra-tja-s dortig, puras vorn Zeitadverbien abzuleiten: talra dort Vgl. Gr. III 2 439). Im Griechipuras-tja-s der vordere (Bopp schen, wenigstens fr den ionisch-attischen Dialekt, haben wir fr -tja, nach der bekannten Neigung r vor i in 6 zu verwandeln, die Form -Oio zu erwarten und finden auch das Suffix -6io in ganz hnlicher Anwendung, TtQv^ivrj-io-g am, Hintertheil des Schiffes befindlich, 7&ccxrj-6L0-g, rj{iQij-6io-g (Aesch. Ag. 22), Tj^i-LO-g Dass nun ausserdem dasselbe (vgl. Lobeck Prolegg. 425 sqq.). Suffix durch Erweichung des t zu d in der Form -ovo erhalten sein sollte, hat gar keine Wahrscheinlichkeit, da r und sein hufiger Reprsentant yor l Sigma zu den beliebtesten Lauten griechischer Wortbildung gehren und da die Erweichung von t zu 8 im Griechischen, wie S. 487 gezeigt ward, eine beraus seltne Erscheinung ist. Die Adjectiva auf -dio-g sind in der lteren Sprache berhaupt nicht hufig (Lobeck Prolegg. 351 sqq.) und berhren sich nirgends mit denen auf -Gio-g. Bei Homer finden wir dt%&cc-di,o-g, xara-
novoL-dio-g, puty-i-dCag,
37
(neben
qslcc),
3.
Aufl.
[tOLQ-L-dio-g*),
u.
s.
578
w. Erst zu Herodian's Zeit {TtSQi pov. Ae%. p. 18 L.) gab es deren [ivqiov TtArj&og. Diese Adjeetiva zeigen eine deutliche Ver-
557
wandtschaft mit den aeolischen Patronymicis auf -adco-g von Stmmen auf -a, wie 'TgQa-dio-g, Ttvd-dio-g (Ahr. 157), whrend andrerseits gerade diese Patronymica sich mit Formen auf -a-io-g (TvqQai-o-g) und -to-g berhren (TkAajicV-to-g).**) Die entsprechenden Patronymica von Stmmen auf A-Laut gehen im Skt. auf -eja-s aus dseja-s Sklavenkind), im Lat. auf -e-ju-s: plebc(dsa-s Sklav Petr-eju-s (vgl. osk. pumpaiians Pomp-eju-s Pompejanus, ju-s Aufrecht Ztschr. I 229, Corssen V 88 &.\ Auch zu letzteren finden sich merkwrdige Nebenformen auf -ediu-s. So wird es in hohem Grade wahrscheinlich, dass das d dessen eigentmliche Beschaffenheit ich schon de nora. form. p. 7 sq. andeutete sich hier einfach aus dem i und zwar aus damals consonantischem Jod entfaltete, wonach also TvQQaiog und 'TQQadiog sich hnlich zu einander verhalten wie die Verba auf a(j)cj zu denen auf g> (adja). Dieselbe Erklrung werden wir auf einige Adjeetiva primrer Bildung anwenden, welche ich zum Theil schon a. a. 0. p. 7, 61 mit jenen zu-
sth-jin),
6%e-dio-g, (p&L-dio-g,
wozu auch
-das nur
im
Auch
Bopp Vgl. Gr. III 2 344 fhrt diese Formen unter denen auf -to-g skt. -jus auf (vgl. y-to-g jag-ja-s No. 116, lat. ex-im-iu-s), vermuthet aber, dass das dem t entspreche, welches im Skt. unter hnlichen Umstnden, z. B. in bhr-t-ja-s Diener von der W. bhar (erhalten) an die Wurzel trete. Allein der Uebergang von t m d ist hier so wenig wie in den oben errterten Wrtern durch griechische Lautneigungen gerechtfertigt. Endlich wird in diesem Zusammenhange auch das pronominale Adjectiv l'-dto-g seine Deutung finden.
Die auf den herakleischen Tafeln erhaltene Form Mto-g (Ahr. 42)
keinen Zweifel darber zu, dass der Stamm desselben der des Reflexivpronomens skt. sva, gr. {a)H (No. 601) ist, zumal da die Bedeutung dieses Pronomens ursprnglich nicht auf die dritte Person beschrnkt, sondern die der Angehrigkeit berhaupt war. Daher
lsst
*)
[loigd-dio-g,
p.
590)
die ltere Form, steht in Eurip. Epigr. 2, 4 (Bergk Lyrici 3 und wird von Bergk und L. Dindorf (Steph. Thes.) auch Sophocles O.
nach den Spuren des La. fest gehalten. Ueber den hufigen Gebrauch der possessiven Adjeetiva auf -to-g in patronymischer Anwendung handelt eingehend und mit reichem inschriftlichem Material K. Keil Inscr. Thessal. tres in der Gratulationsschrift der Pforta zu Boeckh's Doctorjubilum (1857) p. 5 sq. Bei den Aeoliern aller Zweige ist diese Bezeichnung der Herkunft offenbar immer die echt volksthmliche geblieben.
Col. 228
**)
bringt auch
5t9
Bopp schon die Stmme afs und fo-dio zusammen (Vgl. Doch sucht er auch hier dem in einem sanskritischen Dental eine Sttze zu verschaffen, nmlich in dem d der PosGr. II 2 225).
sessiva mad-ija-s, tvad-ija-s, nach deren Analogie er das nicht vorhandene svad-ija-s voraussetzt. Aber diese specifisch indischen Bildungen sind augenscheinlich aus den Stmmen mat und tval hervorgegangen, die bisweilen im Sanskrit an die Stelle von ma und tva treten und wiederum durch eine ausschliesslich dem Sanskrit eigene 558 Verwandlung ihr / vor Vocalen zu d herabsenken. Auf eine Existenz dieser Formen in der Zeit vor der Sprach trennung weisen keine deutlichen Spuren. Vielmehr beweisen gerade die von Bopp zusammengestellten Formen der Possessivpronomina, dass das indogermanische Suffix -ja, verstrkt -ija an die Stmme der Personalpronomina unmittelbar antrat, daher gr. e-[ie-jo-g eps-o-g ^io-g lat. me-hi-s me-u-s, wo aber der Vocativ mi noch auf me-iu-s hinweist. So wurde nun aus dem Stamme o\f neben der krzeren Bildung fo-g oder Gsfo-g sovo-s, von der S. 532 die Eede war <5Hjo-g, cfs-djo-g, spter Gfs-dio-g, fs-dio-g, endlich l'-dio-g. Die Erweichung des e zu i wie in den S. 578 angefhrten Wrtern von a zu i hat namentlich im Dat. PL cpc-i, von dem mit fe ursprnglich identischen ys seine Analogie. Dass spter keine Verwandtschaft zwischen lautlich so verschiedenen Formen mehr empfunden ward, kann nicht auffallen.
y
c)
j.
S.
in f ber-
ist,
,;'.
Die-
nehmen wir
ddely-C-deo-g, &vyccTQ-L-deo-g
denn so
mit
Nauck
Sprache auf -dov-g auslauten: ddskcpidovg, dvyatQidovg. Dieser xvnog Cvyyevixog, wie die alten Grammatiker die Bildung nannten (Lobeck Phryn. 299), bezeichnet den Sohn in fast hypokoristischer Weise. Dahin gehren namentlich noch vu-dovg, dvstyicc-dov-g und manche komische Wrter wie Trjft-aXla-dov-g Grossmuttershnchen, deren Verwandtschaft mit den Patronymicis auf -dq-g und den Vogelpatronymicis auf -dsv-g (der-i-dsv-g) Gttling Accentlehre 168 und Lobeck "ad Aj. v. 880 erkannten. Wir drfen diese Wrter nun-
mehr zu den oben errterten auf -dto-g stellen, also dvsipid-dso-g ndtQio-g zu 'TQQd-dio-g, und sanskritischen auf -ja-s, wie pilr-ja-s
pafri-us, vergleichen.
Neben
im Sanskrit
37*
in gleicher
Anwendung
ija-s
580
das auch von Bopp damit identificirte -ija-s z. B. svasrSchwestersohn von svasr Schwester. In diesem nach Bopp (Sktgr. 583) ,Patronymica aus Verwandtschaftswrtern' bildenden Suffix hat das griechische -so-g sein Ebenbild. Das i, welches an
den Stamm des primitiven Nomens schliessenden o dem i von i-ja-s vergleichen, whrend ja durch o vertreten ist. Ein solches aus o entstandenes i begegnete uns schon S. 575 in den Verben auf -tw.
die Stelle eines
tritt,
drfen wir
559
d)
j.
Die aus
griechischen
,/
dem
In
angefhrten Uebergang
vastare
in
ital.
franz. gler
Die Media
gleicht in dieser
Anwendung
an eine andre Pflanze anschliesst, dann dieser den Saft entzieht und Auch wird niemand an der Mannichfaltigkeit sie vllig erdrckt. der Umwandlungen Anstoss nehmen, welche mit und bei dem alten Jod vorgehen. Denn je weniger wir fr solche Laute, die
einer Sprache immer gelufig blieben, eine vereinzelte unmotivirte Ausweichung aus der Bahn regelmssiger Lautvertretung fr wahrscheinlich halten, desto entschiedener knnen wir den sporadischen Lautwandel bei solchen Lauten zulassen, welche in einer Sprache von frher Zeit an im Hinschwinden begriffen sind.*) Bei solchen, wie
z.
B.
im Lateinischen
bei den
und
ein.
Wege
Dergleichen mannichfaltige Versuche, die sehr verschiedenen Zeiten ihren Ursprung verdanken und durch den das gesammte
*)
Leo Meyer
in seiner
1.
Aufl. Gott.
Anz. 1863
indem er meinen Errterungen das von mir selbst fter gegen ihn geltend gemachte Argument entgegenhlt, es sei nicht wahrscheinlich ,dass derselbe Laut in so verschiedenen Phasen erscheine'. Ausserdem versuche ich fr die hier behauptete Lautentwicklung eine zusammenhngende Reihe von Erscheinungen festzustellen und durch Analogien zu sichern, whrend die Benfey'sche Schule, die doch in Bezug auf Vocale eher einen Anlauf zur Strenge nimmt, nicht einmal den Versuch macht fr die von ihr behaupteten Consonantenmetamorphosen Erklrungen zu finden.
S. 231
II, 189.
nichfaltigkeit
581
Sprachleben durchdringenden Differenzirungstrieb gefrdert werden mussten, auf feste Analogien zu bringen und in ihrer bei aller Man-
wahrnehmbaren Gesetzmssigkeit zu erkennen, ist eine lohnende Aufgabe, durch deren Lsung auf manche vom Standpunkte der Einzelforschung aus schwer zu entrthselnde Formen ein berfllt. Dies gilt namentlich von der nunmehr nher zu betrachtenden Vertretung eines ursprnglichen j durch griechi-
raschendes Licht
sches
d.
Um
dco{i6-g
dor. 95)
dvy-v
skt.
juga-m, 560
von der
^rjTstv
arev
sches
im dorischen, nach M. Schmidt delphischen, (Hesych.), welche Wrter wir so eben (S. 568) besproju,
W.
chen haben.
Was man
Umspringen von g in d auffasste, erklrt sich einfach aus der Ausstossung des j und tritt nun erst in die rechte Analogie zu denjenigen Wrtern, in denen, wie in Zev-g, das d schon lteren Datums war. In denselben Mundarten wurde auch das inlautende erst aus [aQEiadja ganz auf j entstandene 8j z. B. im boeot. lagsiddca assimilirt zu dd das uraltem Weise wie auf dj oder gj bedieselbe Verstrkung des durch fllt augenscheinlich in ruhende. Die j Mundarten und vollends der Entstehung des eine der Spaltung in Der Vorschlag weit vorausgehende Periode der Sprache. eines d vor Jod und die Unterdrckung des letzteren durch trat brigens nicht ausschliesslich in den Fllen ein, in welchen sich entwickelt hat. Dem hom. iavco (N. 587) entspricht aeol. dava (davoig Sappho fr. 82 B.), das also aus java entstanden ist. Wir sahen brigens oben S. 568 f., dass die Unterdrckung des Spiranten nach d auch dem attischen Dialekt nicht vllig fremd war. Der Einwand also, in diesem wenigstens knne fr / nur erwartet
werden,
ist nicht
begrndet.
ursprnglichem j gegenber hat wenigstens in einem Pronominalstamm einige Wahrscheinlichkeit. Die Partikel drj entspricht dem Gebrauche nach genau dem lat. jam, goth. ahd. ju ju, u-ze =*= jetzt, schon, lit. ja schon, ja, bhm. ju-z (ksl. u ju -\- ze d. i. gr. yi), Dass diese Wrter auch lautlich zusammengehren, was in Bezug auf die mit j anlautenden von J. Grimm (Gr. III 250), Bopp (Vgl. Gr. II 2 201), Schleicher (Ksl. 263) erkannt Die mit j anlautenden Partikeln stammen ist, bezweifle ich nicht. augenscheinlich vom Pronominalstamm ja (No. 606), dessen ursprnglich demonstrative und zwar, so scheint es, vorzugsweise auf bekanntes zeigende Bedeutung in den gothischen Affirmationspartikeln ja, jai, unserm ja und dem abgeleiteten Pronomen goth. jain-s jener
Anlautendes
deutlich
582
zu erkennen ist.*) Aus diesem Stamme geht lat. ja-m wie aus dem Stamme 1a ta-m. Die Partikel drj hat die affirmative, das gegenwrtige mit Rcksicht auf die Vergangenheit scharf hervorhebende Bedeutung und kann oft z. B. in xa drj vvv 561 Ttdvxa reAeiTcu mit unserm ja geradezu bersetzt werden, d?/ drfen 'wir fr eine Casusform, vielleicht fr den Instrumentalis desselben
hervor,
Stammes
ja-smin).
halten,
wovon ja-m eine alte Locativbildung ist Aus ja ward dj, dann mit Unterdrckung des j
drj
(vgl. skt.
drj.
rj-drj
zu (irjv (anders Pott W. I 1057), es Pronominalstammes a zusammengegleichen Form der des mit ist im auch Gothischen neben ju in gleicher Bedeutung das sich setzt, wie componirte ju-than findet. So urtheilt jetzt auch Sonne anderweitig und dsv-re auf diesem Wege er ev-qo auch Ztschr. XII 282, wo zu erklren sucht, indem er dev als Umwandlung von ju betrachtet. Doch bleiben dabei grosse Schwierigkeiten brig. Die am ausfhrverhlt sich zu
wie
r)
{irjv
lichsten
Beitr.
von Hrtung (Partikeln I 224 ff.) entwickelte, von Corssen 499 verteidigte Ansicht, dass drj mit dem Stamme div Tag, wovon drjv (S. 520), zusammenhnge, ist schon von Bopp a. a. O. Von der Bedeutung ,Tags< mit gewichtigen Grnden bestritten. gelangt man nur schwer zu dem Begriff schon, Lat. diu, das entschieden zu dies gehrt, zeigt vielmehr, dass dem kindlichen Sinne Die Frage, wie ein Tag als ein recht langer Zeitraum vorkommt. sich drj zu de, wie sich beide zum hinweisenden und die Richtung angebenden de (o-de, oixov-de) und zu den lateinischen Pronominalformen -de-?n y da-tn verhalten, kann hier unerrtert bleiben.**)
*)
tificirt,
I8
lat.
nimmt daran Anstoss, dass das deutsche Pronomen auf entferntes, das jam auf nahe liegendes hinweist. Aber ganz ebenso verhlt sich s-xsr,
s-nswo-g zu lat. ce in hi~ce, eis, ci-tra. Die feineren Sonderungeu des Pronominalgebrauchs sind offenbar etwas spteres, das sich in jeder Sprache eigenWas mich bestimmt an der obigen Zusammenstellung thmlich gestaltet hat.
festzuhalten
in der
Uebereinstimmung zwischen vier Sprachfamilien Bezeichnung des Begriffes schon. Wenn Pott von entlegenen Mundarten' redet, auf die der Uebergang von j in d beschrnkt sei, so ist dies im Text
ist die
so erreichte
hinlnglich widerlegt.
**)
ersten Aufl.
Als zweites Beispiel des Uebergangs von j in d im Anlaut war in der W. u angefhrt, fr die ich ju als ltere Form glaubte erschliessen
Allein bei erneuter Prfung gab ich diese
zu knnen.
so sehr v-co
Behauptung
auf.
Denn
dem
diesem exdutae das ihm zur Erklrung dienende exuviae und dem ganzen Gebrauch von dvco der von -uo zu liegen scheint, es fehlt an einem sichern Nachweis einer W. ju, welche mit dv, du gleichgesetzt werden knnte. Ich folgte Kuhn frher in seiner Ztschr. III 328 begrndeten Erklrung des skt. juJch-a-ii, das er an dem einzigen Orte, an dem es nachgewiesen ist (Rigv. V, 54, 13), mit ,geht unter' (vgl. vgsto) bersetzte. Allein diese Uebersetzung ist,
andrerseits
Hutiger
ist
583
bergegangen. Der Laut 562 Wortbildung eine sehr bedeutende Stelle ein, ohne dass es bisher gelungen wre, aus den verwandten Sprachen, mit alleiniger Ausnahme des theilweise bereinstimmenden Lateinischen, analoge Bildungen nachzuweisen. Denn dass die Erklrung aus einem ursprnglichen t keine Wahrscheinlichkeit hat,
inlautendes j in 8
nimmt
in der griechischen
uns schon wiederholt deutlich geworden. Wir treten hier wieder den Kreis derjenigen Spracherscheinungen, die ich in meiner Schrift de nominum form. p. 6 10 berhrt habe. Das, wie ich dort, zum Theil auf Bopp's Vorgang gesttzt, zeigte, in einer grsseren Reihe von Wortbildungen weder dem Stamme noch dem Suffix als integrirender Theil angehrige d wurde von Kuhn in der Recension jener Schrift (Jahrb. f. wissensch. Kritik 1843 S.31) wenigstens fr einige wichtige Classen von Formen als accessorisch anerkannt mit dem Zusatz, dass dies d aus j entstanden zu sein scheine. Diese Bemerist
in
kung, wenn gleich von phonetischen Auseinandersetzungen begleitet, die von der hier gegebenen Darstellung abweichen, war fr mich der Anstoss zu der ganzen hier gegebenen Ausfhrung ber das Ver-
Eine Menge hieher* gehrigen Stoffes ist seitdem in den vorhin erwhnten Schriften von Budenz und Bhler zusammengebracht, freilich aber von einem ganz andern und, wie ich glaube, verfehlten Standpunkt aus und ohne alle Rcksicht auf Kuhn's
hltniss
von d zu
j.
und meine frhere Besprechung behandelt. cc) Feminina auf -i und -id. Das hufigste Suffix zur Bildung des persnlichen Femininums im Sanskrit ist i. Diesem Suffix entspricht griechisches t*), das
wie auch College Brockhaus erachtet, eiuc gewagte, die sich gegen die herrschende Erklrung fllt' nicht erweisen lsst. Das PW. kennt nur die Bedeutungen ,weichen, sich wegmachen'. Ein andres Bedenken ist mir aber durch
,
Zendform gekommen, auf die ich durch Pictet II 302 aufmerksam geworden bin. Nmlich das Wort ao-thra (aus indogerm. au-tra) Schuh stimmt augenscheinlich zum lit. a-ti (1 Sing, au-n), die Fsse bekleiden,
eine bei Justi aufgefhrte
Fussbekleidung tragen, ksl. u-ti in iz-u-ti exuere, ob-uti induere, beide auch nur vom Fusszeug blich, und ist augenscheinlich den lateinischen Wrtern zu vergleichen (Pott W. I 623, Pick 15). Aber die Vermittlung mit dem gr. Sv durch ein dazwischen liegendes ju wre zwar fr die slawisch-litauischen Verba mglich, denn in diesem Sprachgebiet wird anlautendes j bisweilen verdrngt, scheint aber im Zend unmglich, da hier nichts hnliches, wohl aber hufig anlautendes Jod vorkommt. Es ist dies ein recht deutlicher Beleg der wichtigen Wahrheit, dass Vergleichungen selbst zwischen griechischen und lateinischen Wrtern ohne smmtliche verwandte Sprachen nicht zu vlliger Sicherheit geav-e-ii
Das griechische
dem gleichlautenden
aus ja entstanden
sei,
einer Mei-
584
zwar in der Eegel kurz /in einigen bemerkenswerthen homerischen Wrtern aber, wie Hoffmann Quaest. 71 nachweist, ebenfalls lang ist: o-a)7tL itorvia "Hgr} 2J357 (cod. Ven.), XoVQC7tig irscpdvcoro A 36. In diesen Formen die Lnge auch durch die Betonung zu selbst gegen die Ueberlieferung, scheint keine bermssige bezeichnen, 563
Dazu kommt der Plural iv-7iXoxa[il-d-g ( 119, r 542), wo wir neben der Lnge jenem $ begegnen, um das es sich hier handelt. Dass dies d bei den Stmmen auf id berhaupt nicht etwa
Khnheit.
als ein
ist,
ergibt sich
auf das schlagendste aus mundartlichen Nebenformen wie ndgi-og, eti-og, [irjvi-og neben ndgi-og, etid-og, [irjvid-og, vrjvi veavidt
"Egya 426 neben atyida, KaXU-v, 14, 3, x%vi\xi-v (Inscriptions de Delphes 90, 7; 32, 10; 177,5), ZJatrjQL-v, fr <5(pQdyi-v xvri^ida, 6<pQccytda (Bekk. Anecd. 1207), aeol. xvrjiii-v, 7tolv-idql--l und selbst bei Sophokles umgekehrt bei der Sapphp nach Herodian zu F 219 l'd-Qi-d-s, und andrerseits daraus, dass dies d sich gelegentlich nicht bloss an das Suffix t, sondern namentlich auch an das Suffix -xi hngt: cpQOv-tL-og (vgl. ion. xig-ti-os), e-tid-og (No. 307), xax-tpdxid-og neben <pdti-g im Gen. (pdri-og. Ueber die Identitt dieses xi mit dem skt. ti kann aber kein ZweiWas sollte hier also ein neues Suffix? Keiner von denen, fel sein. welche diese meine Auffassung bestreiten, hat auf diese Frage berhaupt irgend eine, geschweige eine befriedigende Antwort gegeben. Und wie vollends Hesse sich im Sinne derer, die aus r entstehen lassen, ein zweites T-Suffix hier denken? neXM-g 7tEllid-og Schssel
Anakr.
fr.
atyi-v Hesiod.
entspricht
dem
lat.
Woher
das d,
wenn
es nicht
aus
liche
hervorging?
z. B. in Xrj-TQL-d, Laut sei, erkannte schon Bopp (Vgl. Gr. III 2 188). Freilich mssen wir uns hten deshalb das c des lat. -tri-c damit auf eine Linie zu stellen. Dass vielmehr dies c dem % im griech. yvvcc-ix d. i. yvva-ni entspricht und als ein hypokoristisches, neu antretendes Suffix (ki) aufzufassen ist, dass sich mithin gen-e-trix zu einem zwar nicht nachweisbaren aber doch der Analogie nach denkbaren ysvs-tgt-g (dafr mit andrer Erweiterung yevi-xsiQa d. i. ysve-rsQi-a) verhalten wrde wie materhabe ich Ztschr. IV 215 ff. gecula und bhm. mat-ka zu mter
,
585
Das d in den griechischen Formen ist aber nicht vom Standpunkte der Wortbildungs-, sondern der Lautlehre aus zu erklren. Die einsylbigen Stmme auf i erzeugen im Sanskrit vor mehreren mit Vocalen anlautenden Casusendungen ein,;' aus diesem i, das nach diesem Vorgang kurz wird, z. B. St. bhl Furcht, Instr. S. bhi-j- Dat. bhi-j-e Nom. PI. bhi-j-as, whrend die mehrsylbigeh das i vllig
Nom. PI. narj-as. Die Entfaltung ganz analog der von zu iw im Sanskrit z. B. St. bh Erde, Nom. PI. bhu-va-s, und hat von mehrdeutigen Fllen abgesehn ihre unverkennbare Analogie im sptlateinischen vidu-v-iu-m von vidua.
in j zerfliessen lassen: nari Frau,
von
zu
ij
ist
Dieses j erzeugte nun spter vor sich ein . ti-og ward erst zu 6Tij-og, dann zu Ssridj-og^ endlich zu Gend-og. Auf die Quan- 564
titt
des Jota
ist
da kein Vocal
in
dieser Beziehung in
I
l.
Schleicher (Beitr.
fr die Zeit
328
ff.)
bestreitet
und
das j im Sanskrit, so hat das 8 natrlich nur vor Vocalen seinen Platz. Im Griechischen begnstigt
Wie
der Hochton, indem er das i mehr ins Gewicht fallen lsst, die Entwicklung dieses Lautes, zkiti-g ist mit Ttol-t-g gleicher Bildung,
es heisst skitCd-og aber ion. itoli-og,
daher
daher auch jenes aeol. ocvr^i-v neben gemeingr. xvr]^td-a und umgekehrt (pQOv-tid-og neben 7tl<5-Ti-og. Eine Consequenz findet freilich nicht statt, denn es heisst sgcd-og, omd-og, aber im Acc. doch
lieber ql-v, otu-v als sgid-cc, otu-cc, in welchen Formen nunmehr niemand an einen Ausfall des denken wird. Unter den persnlichen Femininen auf -i mit accessorischem verdienen die Patronymica eine besondere Hervorhebung. Das skt. -i dient ganz und gar demselben Zwecke und zwar ebenfalls mit Betonung dieses Vocals (Bopp Vergl. Gr. IIP 376): Drupad-i Tochter des Drupada wie Qua^-i-g Tochter des 77ptafio-, ebenso TavDer schliessende Vocal wird in beiden Sprachen vor i abtaXo-g. geworfen. Nach einem Consonanten tritt i rein an: IJavdiov-i-g. Der Diphthong sv wird in der horaer. Sprache wie im Gen. behandelt:
(vgl.
NriQev-g NrjQrj-t-g
d.
i.
Ebel Ztschr. IV 171). Das weibliche Patronymikon stimmt indess seiner Bildung nach mit zahlreichen andern halb adjeeti vischen Formen vllig berein. Es leidet keinen Zweifel, dass IJ^ta^cg ursprnglich nur die dem Priamos, gleichviel in welchem Sinne, angehrige bezeichnete. *) Wir haben daher auch weibliche Gentilia, wie
*) Die Schwierigkeiten, welche der von Benfey aufgestellten Ansicht entgegen stehen, dass diese Wrter eigentlich die Gattin bezeichnen, daher JJqlk2 888 hervor. liid-rj-s Sohn der Priamosfrau bedeute, hebt Pott II
bei Pind. AioXv\-l-g
586
Bedeutung
im weitesten
Sinne; so braucht Pindar aiolr/ti polna (Ol. I 102), atiihfCda ti\ly\v. So ist 'JaAxo{isvr}t-g, die wehrhafte, Beiwort der Athene, das einfache Femininum zum Masc. Alaly.o^8Vv-g^ welches Wort als
Beiwort des Zeus im E. M. erwhnt wird. Masculina auf -ev-g als Paraschematismen von Participalformen wurden Ztschr. III 79 und oben S. 558 besprochen. Vgl. Aa^iva^svsv-g (Apoll. Rh. I 1131),
565 'ldopsvEvg.
In
Formen wie
ff.
annehmen.
Vgl.
minutiva, wie
p. 54),
von Gerthen wie ygacp-t-g Griffel, <5cpay-C-g Schlachtmesser, die schon Bopp III 2 382 zu skt. Wrtern wie var-i-s Kleidung, k'/rid-i-s Axt (W. k'hid spalten) stellt, whrend die abgeleiteten Abstracta wie 'AftayLavT-l-g, Afoqi-g wenigstens zum grossen Theil aus der Ellipse
eines Substantivs (cpvkri, yrj) sich einfach erklren lassen.
Primitive
Analoga und erklren sich aus der allgemeinen Neigung der Sprache das Femininum zum Ausdruck des abstracten zu verwenden. Von diesem letzteren Gebrauche auszugehn und z. B. fr Aagi-g die Bedeutung dorisches Land, fr Ilqia\ii-g die gar nicht einmal nachweisbare der
ter des
,
-zog S.
Dorieus, des Priarnos* vorauszusetzen, wie Budenz (Suff. 61) will, heisst die Sache auf den Kopf stellen. Ueberall
im Sprachleben geht das generelle und abstracto aus dem individuDamit fllt ellen, in die Sinne fallenden hervor, nicht umgekehrt. wird, die Deutung der mnnauch, was uns gleich wichtig werden zusammen. lichen Patronymica, die Budenz aufstellt,
Stmme auf -ad. Der Parallelismus der Stmme auf -ad, Nom. d-g, mit denen auf -to% Nom. C-g ist so gross, dass beide Classen berall mit einander behandelt sind, am ausfhrlichsten von Lobeck Prolegg. 439 ff. Wie die Stmme auf -id werden die auf -ad verwendet zu weiblichen Patronymicis Bogead wie TZptajud, zu andern weiblichen Personennamen oder Adjectiven: yLoi%ad Arj{iviad wie ftsagid>, Aeatd zu Lndernamen und abstractis Eklad, iiticad wie Alolid. Es ist klar, dass die Stmme auf -ad zu denen auf -id sich genau so verhalten
)
:
auf -10-g
587
-t(3,
z.
z. B. 867tEQ-L0-g. Das a muss uns hier als der auslautende Vocal des Nominalstammes gelten und vertritt namentlich auch das 566 o der Masculin- und Neutralstmme: %Q<5a-Zo-g (%qo) neben %o-
t[i-LO-g,
yv\ivd-%ci
(yvfivo)
in
den
B. KoQiv&icc-xo-g das a
dem
o von KoQiv&io-g entspricht, denn die Gentilicia auf -to-g liegen bekanntlich allen diesen Wrtern als Vorstufe zu Grunde, so dass z. B. nXo7tovvt]6La-x-g itl[iog nicht eigentlich den peloponnesi-
schen, das
Peloponnesier bedeutet.
Wir
ad auf eine Stufe mit dem von td zu stellen, folglich, da l auf ij zurckging, ad auf aj} mithin da das Lautverhltniss vor Vocalen Lj-sg, deutlicher wird wie id-eg auf ij- 9 so ad-sg auf adj-sg, aj-sg zurckzufhren. Was die Erklrung dieses j betrifft, so ist sie bei den weiblichen Personennamen und den ihnen entsprechenden Adjectiven einfach. Gewiss ist das j nichts andres als jenes so eben besprochene feminine i, das hier aber nicht, wie bei den Stmmen auf -id den auslautenden Stammvocal verdrngte, sondern sich mit ihm verband. Zu solcher Bewahrung war bei den Masculinstmmen auf a am meisten Anlass z. B. bei Bogsa-g, xa^iatevvrj-g (St. %a^iaivva). Namentlich forderte bei den Patronymicis schon die Deutlichkeit die Bewahrung jenes a. So bildete sich also z. B. im Gen. BoQta-j-og. Aber wie gelangen wir von da zum Nominativ BoIch glaube, etwas abweichend von meiner frheren AuffasQcc-g? Der volle Nominativ sung, am leichtesten auf folgendem Wege. muss natrlich BoQa-i-g gelautet haben. Nachdem sich aber in den brigen Casus vor dem Jod ein Delta entwickelt hatte: BoQa-dj-og BoQa-dj-i } BoQci-dj-g, drang dies, meine ich, auch in den Nominativ ein, wo es zur Vermittlung der beiden Vocale sehr willkommen sein musste. Wir kmen so zu der Form Boga-di-g. Eine hnliche Heteroklisie nehmen wir ja anderswo wahr, indem z. B. Ecxqutyi-v im Accusativ nach der falschen Analogie des Nominativs Auch im Dat. Plur. mssen wir wohl BoQa-di-6t, gebildet wird. voraussetzen, und hier haben wir eine noch schlagendere Analogie. Das von TtQEfi^-og, ^Y^-og, obwohl, wie wir S. 531 sahen, wahrscheinlich nur ein HlfsvoCal vor dem zu S- erweichten v und
auf keinen Fall ursprnglich fr den Dat. PI. geeignet (vgl. skt.
svddu-shu),
alle
Spra-
chen durchdringenden Zuges Flexionsformen desselben Stammes einander hnlicher zu machen: 7tQ6-6i, rjdd-i. Aber auch Boqccdi-g behauptete sich nicht. Als das Jod aus BoQa~dj-og verschwand,
hielt sich
588
auch Jota im Nom. nicht lnger. Und es konnte hier um da auch sonst ein Jota nach dentalen ging. Gegenber verloren von fnf Sprachen welche Consonanten niemand weisen, wird zweifeln, nak-ti dass vvx-xl (No.94) den St. 567 auf vvxz ward, dass also der Nom. vv\ zu so gut aus vvxerst spter Die auf diesem Wege gerfc-g, wie nox aus noctis verkrzt ist. wonnene Thatsache des nach % ausgestossenen i oder Jod kann nebenbei auch fr die Verdrngung des Jod in iXitiog, Bogsddog nachso leichter verdrngt werden,
trglich dienen.
Ttrjg,
ist
zum
Ueberfluss in vvxzi-Acc{i-
Ebenso verhlt
es
dem
krzten hesiodeischen
ds absolut gleichen, also aus a-n-g Form da-g ('Egya 356), mit dem Suffix
-tti
ver-xv\%
lat. -tdtj
durch
lat.
civitati-um
(Leo Meyer II 532). durch die Mittelform BoQccdi-g aus Borgead-g verkrzt sein. Bei solcher Auffassung wird uns auch die im Vergleich mit BoQe g auffallende Krze des A-Lauts verstndlich. Dieser stand in dem Patronymikon eine Zeit lang in der Position vor zweien Consonanten BoQccdj-og BoQa-g. Hier verkrzte sich das a wie im
skt. Suffix -tau sicher gestellt ist
dem
also
neben Boged-g
wird
wie im
wie
in dtxd^co, sdcxa
neben doxa.
unsern
Auf die brigen Stmme auf -ad genauer einzugehn wird fr Zweck nicht nthig sein. Doch mag so viel bemerkt wer-
den, dass sich die meisten *von ihnen unsrer Auffassung leicht fgen.
Stmme besteht aus Femininen, welche Masculinen auf -o zur Seite stehen: yv^ivd-g neben yv{ivo-g, levxd-g neben svxo-g. Diese verhalten sich zu Boged-g wie hoi^d-tra zu dixd-%G), das heisst, der Vocal a ist in dem einen Falle
Bei weitem der grsste Theil dieser
in beiden
Formen
er in der
erhalten, in
in der abgeleiteten,
ist.
whrend
sich
Stammform
yv[tvd-g
stellt
daher unmittelbar zu yv^vd-^-o-^tai. Mithin knnen wir mit demselben Rechte wie oben ein BoQsa-do-g , so hier ein yv^iva-t-g vermuthen. Wie nun solche Stmme theils durch die Ellipse eines Substantivs (olxd-g nmlich vavg, 'OXv^iud-g nmlich EOQtrf), theils durch den den Griechen so gelufigen Gebrauch des Femininums
in abstractem Sinne (d^iccQtd-g Fehler, [iovd-g Einheit, vgl.
r\
d-eQ^irj
Wrme)
sehr verschiedener Weise verwendet werden, das bedarf um so weniger der besondern' Ausfhrung, weil sich hier so wie in dem deminutiven Gebrauche des Suffixes die vollstndigste Analogie zu den Nominibus auf -l herausstellt, deren Herkunft
in
Nur
fgen, die Adjectiva beiderlei Geschlechts wie vo[id-g, piyd-g, qolid-g, loyd-g,
cpvyd-g.
es
kaum
ein
Dutzend und
589
Viele
unter diesen sind wieder nur die vier genannten in hufigerem Ge-
meii; oder uns etwa auf die Analogie der wenigen Masculina auf -i wie tQoyi-g, tQ6%i-g berufen sollen, mag dahin gestellt bleiben. Im
Auf keinen Fall knnen Analyse sein, whrend Leo Meyer s Ansicht (II 103), das Suffix -ad sei mit dem Participialsuffix -ant,
Zend
sie
ist -i
gr.
keit hat
fixes,
und den so vorherrschend femininischen Gebrauch des Sufden er selbst als ,beachtenswerth< erwhnt, vollstndig uner-
klrt lsst.
die auf -da Nom. -dij-g, Zusammenhange mit zwei vorhin S.578 f.
errterten Bildungen, nmlich den aeolischen Patronymicis auf-adto-g wie 'TgQa-dio-g und den Verwandtschaftsnamen auf -i-dso-g. Es bedarf daher kaum weiterer Begrndung, dass wir auch in diesem d nur den Vertreter von j vor uns haben. Wir fhren Bogsd-drj-g auf BoQsa-j-q-g, KQOvi-drj-g auf Kgovi-jq-g zurck. Der Unterschied
einem doppelten. Die Lautgruppe jenen Bildungen das j in vocalischer Form erhalten, in diesen ausgestossen, und whrend in jenen o an die Stelle des alten A-Lautes trat, ist hier das strkere a eingetreten, welches die grcoitalische Sprache in so eigenthmlicher Weise als volleren Vocal neben dem blicheren o auch bei Masculinis erhielt: VQV07ta, agricola. Denn schwerlich besteht zwischen
liegt in
in
ursprnglicher Unterschied.
diesem graecoitalischen masculinischen a und dem blicheren o ein Sahen wir die Suffixe -tar und -tr, -man und -man, -mana und -mna mit einander wechseln, warum sollte nicht auch a und neben einander bestehen, so dass zwar wesentlich dem Femininum zufiel, aber doch ohne Ausschliesslichkeit? Dass sich wirklich neben -ja-s oder -ia-s ein j-s oder i-s einstellte, dafr zeugen die griechischen Nomina auf -c-g, Wurzelwrter wie rap-ia-g,
(aveiLog),
<$st,d-Ca-g 7 abgeleitete
a)%Q-ia-g,
Kgit-ia-g,
Alle diese
Nomina unterscheiden sich durch eine markirtere Bedeutung von Bildungen wie nloit-io-g, %iv-io-g } ovQav-io-g, a-TCELQEDer unregelmssig betonte Genitiv PI. sttjolodv ist wohl sicherlich aus Stmme izrjoio und lxi\Gi(x. zu erklren, wie Gust. Stier Ztschr. f. Gymnasialwesen 18G9 S. 117 ausfhrt. Fr die enge Gemeinschaft der masculinischen A- mit den O- Stmmen sind auch poetische Formen wie
*)
to
g.
590
Hevorhebung, mithin passt er Dass die Nomina auf -ada keineswegs ausschliesslich zu diesem letzteren Gebrauche verwendet wurden, erkennt man an Wrtern wie dliddai Seeleute (Soph.), ^sqlPvydda-g wie hnlich avd'-o6[ia-g , dq-g mild (vom Weine) I (Herod. und aus komiin Delphi hiess Gyges des Schatz 14), der
Der
vollere Vocal
dient zur
schen Gebilden wie GaX%iyyo-'koy%-VTtr\vddai. Insofern wir das d 569 des Suffixes -da auf j zurckfhren, stellt sich damit auch eine verwandtschaftliche Beziehung zu der zweiten patronymischen Bildung, dem sogenannten %v%og 'Icovixg (Bekk. Anecd. 850) heraus. Kqov-
nur ein um das amplificative Suffix -cov {-ov) vermehrtes Koov-io-g, zu dem es sich verhlt wie ovQav-l-av-sg zn ovQav-to-L, wie avA-av zu avo-g, xolv-cdv zu xoivo-g, xxHp-av zu %v<po-g. Was die Anfgung des Suffixes -da betrifft, so tritt dies gerade wie das femininische d an Stmme auf a unmittelbar:
Ccov
ist
[iJopsa-dfc-g] Bogsd-g,
alte
a her-
Tela^icDVid-g.
Der Ausgang
dem
i
aeol. adto-g,
dem
skt. ija-s d.
aija-s,
dem
lat.
ejus aus
An
consonantische
die Stelle
angeknpft:
von
Kgov-t-rj-g.
i tritt in der Regel an Die letzte Art von Bildungen ist zurckzufhren und entspricht sanskritischen
dessen Einfluss sich im Epos die Patronymica ausgebildet haben, fordert und gestattet dabei manche Krzungen und Erweiterungen,
beck's Zustzen
Bezug auf welche es hier gengt auf Buttmann II 435 mit Lound jetzt namentlich auf die sorgfltige Arbeit von Angermann ,de patronymicorum Graecorum formatione' t Stud. I, 1 zu verweisen. Nur die boeotischen Formen wie 'E7ta{ist,vci)v-da-g, aycov-da-g mgen noch erwhnt werden. Der Ausfall des betonGehen ten i wre, wenn auch nicht unbegreiflich, doch auffallend. wir aber von 'Ena^iaivcSv-ja-g aus so wird die Bildung verstndin
licher.
Hier hatte sich offenbar ein i nie entwickelt. Namen der Thierjungen auf -dsv. Die Verwandtschaft der junge Thiere bezeichnenden Wrter auf
d)
(Aesch. Ag. 72,
ccTiTTj-g
Eumen.
256), Codsta-g,
%i6aodha-g (Pind.
fr.
45 Boeckh),
XsvxoXocpcc-g (Eurip. Phoen. 118), %Qvaon6iir}-g (Hesiod. Theog. 947 etc.), iirjlov6[ia-g (Eurip. Ale. 588). Vgl. Valckenaer ad Eurip. Phoen. v. 120. Ueberall
ist
die
A-Form
die hervorhebendere.
591
einerseits
ist
-sv Nom. -dsv-g mit den Patronymicis wandtschaftswrtern auf -ideo andrerseits
von Pott Personennamen 573 und II 2 883*) anerkannt. Letzterer erinnert an die boeot. Namen auf -orro-g Fem. -oxzig (Keil Sylloge 570 Inscr. Boeot. p. 77) z. B. Bioxxog, QCkoxxo-g nach der Analogie von
vsoxxo-g (d.
pullu-s
i.
und aero-itovlo-v
Namen
altgr. stidsvg).
Formen wie
dex-
i-dsv-g,
lay-i-dev-g,
yuk-i-dsv-g,
Xeovx-i-dev-g
drfen wir als Erweiterungen von gentilen Adjectiven betrachten mit Hinzufgung des individualisirenden Suffixes -ev. Der kleine Adler
zeichnet (vgl. S. 586).
eigentlich als der ,adlerische< bePatronymicis auf -da verhlt sich diese Bildung wie der EN. Navx-sv-g zu vavxrj-g und wie die seltneren
Zu den
Formen
Alaxievg (Gttling Accentlehre 169) zu den gelufigeren Zin&vCdrig , Aiaxtdrjg. Bemerkenswerth ist auch t\iev-g junge Viper von s%i-g (Nicand. Ther. 133). Scherzend bildete man nach dieser Analogie 'EQaxidevg Amorette, vudev-g ist
Uiticovidsvg,
Bavxisv-g steht C.
No.
Hipponax fr. 10 als Anrede des Hermes mag eine absichtlich den Thiernamen nachgebildete Form sein, die in den Ton des sehr ausgelassen gehaltenen Fragmentes gut passt.
Maiudsv
bei
Beide Bildungen berhren sich auch in dem Namen der altattischen Phyle '^Qyadrjg (N. S. 'Agyadev-g), deren Eponymus 'Agyarj-g hiess (Herod. V, 66). Man knnte auch hier an eine patronymische Form denken, nmlich an ein Nomen agentis dgyo-g (vgl. Gvv-Qyo-g), wovon dann die 'Agyadelg als die Shne der Arbeiter, der Feldarbeiter benannt wren wie die napaxddcu als Shne der Gemeinhirten.
agentis
Allein es liegt doch wohl nher 'Agyadrjg als ein Nomen von EQydo[ica zu fassen, worin d wie in xopi-d-ij die Stelle des j vertritt. Und hnlich ist wohl der Zsvg Zxoi%adevg (neben
*) Freilich erklrt Pott diese Formen in einer von der meinigen vllig abweichenden Weise, nmlich (II 2 883) aus Zusammensetzung mit der W.Fi (vgl. S. 584). Dass sich daraus der Begriff des Scheinens (sl'do^icci,, stSalov) und weiter der Aehnlichkeit entwickeln knne, wird man zugeben. Aber die grossen formellen Bedenken werden niemand entgehn, so der spurlose Verlust des J2 das bei Homer und sonst an dieser Wurzel sehr fest haftet, die Schwierigkeit direct von der Wurzel zu diesen Nominalbildungen zu gelangen, die vielmehr das Mittelglied eines Nomens wie stdog erfordern wrden, denn ccsz-idsvg kann doch nicht der Adler-seher, Kgov-irj-g der Kronos-seher geheissen haben, und wie erklrt sich Endlich die Verba auf -igen im Praesens, die auch hinzu gezogen Aivicc-dri-s? werden, wrden nach Pott's Deutung dem Grundgesetz griechischer Composition widersprechen, dass ein Verbalstamm nie unmittelbar zu einem Compositum ver,
wandt
,616x1
,592
xoi%svg) der Sikyonier zu fassen (Lobeck Prolegg. 351 ), so benannt xaxd cpvlag iavxovg sxa^av xal TJQL&tirjaccv' , das heisst als
,
Zeus ,Schichter',
Ordner',
Verbum xoixd&iv
s)
schichten, gliedern.
-drjv, -dig.
besprochen.
fhrt,
Dort wurden
sie
Meyer Ztschr. VI 287 ff. auf das skt. Suffix -tva zurckge-
ddqv, eine gewisse Aehnlichkeit bietet. Allein der Lautbergang iv in d lsst sich nicht hinlnglich erweisen und die Trennung der Formen auf -drjv von denen auf -dcrjv ist, wie unsre Zusammenstellung zeigen wird, kaum mglich. Namentlich aus letzterem Grunde hat denn auch Leo Meyer seine Ansicht gendert. Er stellt jetzt smmtliche Adverbialformen mit d zu den indischen Adjectiven auf -tja (Or. u. Occ. II 603, Vergl. Gr. II 385), was aber weder in formeller Hinsicht, denn die Erweichung von x in d ist durch nichts motivirt, noch in Bezug auf die Bedeutung, denn diese ist im Sanskrit die unsern Adverbien fremde der Notwendigkeit, irgend etwas berzeugendes hat, so oft auch Leo Meyer betheuert, es verhielte sich ,ohne Zweifel' so, wie er behaupte, sei unverkennbar' u. s. w. Jenen indischen Adjectiven entsprechen viel eher griechische wie afyo-g, v7i6ijJLO-g, yvrjio-g, lateinische wie anxiu-s. Und die behauptete Identitt der Adverbien auf -diyv oder -diqv mit den lateinischen auf -Um steht um so weniger fest, da wir ja im Griechischen selbst Adverbien auf -xC wie iyeQ-xC, ovopaa-xi, coql-xl, {lovco-xC (vgl. singillatim) besitzen, welche offenbar nur im Casussuffix von den lateinischen verschieden sind. In ganz anderm Sinne und mit meiner Auffassung in einzelnen Punkten bereinstimmend hat Pott II 2 882 diese Adverbien behandelt. Seitdem hat Frohwein in den , Studien' I, 1, 103 ff. das ganze Material auf das Wir bleiben innerhalb der Grnzen fleissigste zusammengestellt. erwiesenen Lautwandels, wenn wir fr alle diese Bildungen die Entstehung des aus j und ihre Verwandtschaft mit^einer andern
sanskritischen Gerundialbildung,
z.
B. -d-ja (von
besten von den vollstndigsten Formen aus. Als solche betrachten wir die homerischen auf -ltjv: 6%B-8ir\v (xvtyov de <5%dlv\v E 830), avxoder
W.
da mit Prf. ),
behaupten.
Wir gehen am
(5%Cy\v
{Ttlif
avxo<5%dlr]v
192),
d^Kpa-dCriv (ev%G&8
196).
Diese Formen sind unverkennbar weibliche Accusative von jenen Adjectiven auf -dto, die wir S. 578 besprachen. Ein entsprechen-
der Dativ
ist itav-v-difl.
593
sie
Wir knnen
Ellipse
noch
als wirkliche
Adwie
jectiva fassen
des
verschwimmt bei hnlichen Bildungen, wie Lobeck Paralipp. p. 363 sq. und Jacob Grimm (D. Gr. III 239) zeigen, die Grnze zwischen Adjectiv und Adverb, wobei nur an vtrjv, djCQtdrrjv, dvtitrjv, lat. bif(triam, perperam und hnliches erinnert zu werden braucht. Ein alter Acc.
allerdings
Aber
Suffix beruht,
schreibt.
ist
Das
hat in xat-co^id-dio-g (lxov %a431) sein volles Analogon. Nur lautet das Adverb zu letzterer Form krzer, nmlich xar-a^a-dov (O 352). Lobeck
freilich
und
die alten
Grammatiker kehren
die Sache
um, indem
sie xat){iddLog
Aber da die Adverbien fast smmtlich erstarrte Casus von 156). Adjectiven sind, so haben wir nur dann ein Kecht ein Adjectiv aus einem Adverb abzuleiten, wenn das letztere, wie z. B. in drjvcu-g, diu-tmu-s, in seiner unverkrzten Form und Bedeutung in das Adjectiv bergeht.
ihm
v-tyv dicht gedrngt (v-VF-a) nebst v-6v (Hesych. tcvkvov) erklrt Buttmann A. Gr.
so hufig entsprechende einzustellen,
Aber
die
Entstehung von
ist
aus d
ist,
wie
d-drjv.
sa-tur, sa-tiSy
wodurch sich der spiritus ken der Quantitt aber E 203 ed^avai ddtjv (vgl. drjxot g), aber erklrt sich am einfachsten daraus, dass hier sonst mit kurzem a das nach ursprnglich vorhandene Jod bald Position machte, bald Daher im Fall der Lnge die Schreibung mit dd\ spurlos ausfiel. die ihre namhaften Vertreter hat, zum Zeichen, dass keineswegs Das die einzige den Ioniern gestattete Umwandlung von dj war. das zwischen Schwanken zwischen 'ddrjv, ddqv und addqv erinnert an 7tX6-g xX6-g und KaXX-iav, wo ebenfalls (vgl. No. 31) eine Lautgruppe mit Jod zum Grunde lag. Uns bilden diese Formen die Brcke, um von -dtr^v zu -dqv, von -diov zu -dov, -dta zu -da zu gelangen, indem wir die Gleichung ansetzen: dtd (S. 564). d do : dio Das Suffix -ja ward durch Vorschlag des d und Vocalisirung des Jod zu -dto; durch Ausstossung des Jod zu -do. Mithin gelangen Wl r so zur Erklrung der weit hufigeren Suffixe -dov, -dqv, -da,
auch das hom. d-r\v oder, Die W. ist die des lat. asper empfiehlt. Das Schwanr
3.
Aufl.
38
594
von denen natrlich das erste Seiner Endung nach Neutrum, das zweite Femininum des Singular, das dritte Neutrum des Plural ist.
Hieher gehren also Formen wie <5%e-86v eigentlich tenendo, daher d-drj-v , iiti-kCy-driv nahe, dvcc-cpav-dov e7ti-xa-6v qv-v
,
,
(Xrjro
P 599),
{ity-rj-v,
6vo{icc-xXrj-dr]v, sg-drjv
zusammengezogen
aQriv,
o-drjv,
yQcc-drjv
XQv-a,
Bemerkenswerth
ist
Qv--rjv (Hip-
35 B. 3 ), das, vllig gleichbedeutend mit qvov und qvtjv, durch das Versmaass bei Hipponax und durch sptere Zeugnisse (Steph. Thes. s. v.) hinreichend gesichert, kaum anders als aus Qvf-iqv erklrt werden kann, nmlich so, dass sich vor dem Vocal l hier aus v ganz in derselben S. 460 erwhnten Weise S- entwickelte wie im skt. ba-bh-v-a. Da sich ein solcher Halbvocal
ponax
fr.
573 nur vor einem Vocal zu entwickeln pflegt, so legt auch dies aus 5verhrtete (vgl. S. 537) Zeugniss fr die Existenz eines i ab.
Wahrscheinlich erklrt sich in dieser Weise das Verhltniss der beiden gleichbedeutenden Wrter Qoldo-g und oto-g Gerusch. Wir drfen jenes auf (jorf-jo-g (d. i. (jof-to-g mit Epenthese), dies auf QOL-jo-g zurckfhren. Sobald sich d als Vorschlag des j einstellte,
Auf
diese
XIV
39.
lat.
Vielleicht
ist die
und gocdjo-g, woDeutung kommt auch Ebel Wurzel dieselbe wie im gleich-
Oder
den bis hieher errterten Beispielen das Suffix nach Art jener indischen Gerundia auf -ja an Verbalstmme, so tritt es in zahlreichen andern an Nominalstmme, wie in dem schon erwhnten xatco^ia-dov , in tkcc-dov, xava^tj-dd, eine Verwendung, die uns bei 6[icc-d6v, xlayyrj-dov dem behaupteten Ursprnge des Suffixes um so weniger auffallen
in
Wie
-/o,
skt.
-ja in solcher
Anwendung
Die Vertretung eines nominalen o durch {%Xiv$r\-6v) ist durch zahlreiche Analogien namentlich zusammengesetzten Wortbildung {vsrj-yevTjg) hinlnglich deutlich. Offenbar aber gehen auch Formen wie S7ii-rQo%d-drjv ^ista-dQO^iddrj-v 7tL-tQO(pd-drjv ihrer Bildung nach so gut wie die Adjectiva auf -aio-g (tQO%aiog) auf Nomina wie E7tCrQO%o-g u. s. w. zurck, ohne dass diese immer nachweisbar zu sein brau1 chen. sTtLTQOxddrjv yoQSvsv (I 213) bedeutet also: er redete nach Art eines i7titQO%og, eines darber hineilenden. Das r\ von xXayYqdov verhlt sich zu dem a von llaov wie tacpri-io-g zu %Ezqalo-g. Am schwierigsten sind die Formen auf -dig zu erklren.
lernten.
;
,
kennen
den KQvcpddig, [iiyddig
(vgl.
595
Bei Homer scheint nur d{LOir\dig*) vorzukommen, bei Alexandrinern findet sich avconaCg^ al(pvr\dCg u. a. , von Grammatikern wer-
Lobeck Paralipp. 154) angefhrt. Man und ^lig, sowie die Multiplicativa auf -einig. Sollten darin nicht, wie schon von andern vermuthet ist, pluralische Locative stecken, in denen sich der Diphthong ot
vergleicht
am
natrlichsten poyLg
ebenso zu i schwchte wie in den nach lateinischer Analogie singularischen Locativen auf -t? Bei letzteren ist uns freilich die
-
so dass
ayLiaft-C
wrde
Verkrzung 574
Bildungen besonderer Art sind KQvyavdv xQvcpicog (Hesych.), 6to%avdov conjectando (Theognost). Man knnte dabei an das sanskritische Participium necessitatis auf -anija denken z. B. kar-anija-m das zu thuende, und auch die Adverbien auf -lv8y\v wie aQLTLvdrjv , TcXovtcvdrjv nebst den Spieladverbien auf -lvcc wie icpstivda, orgamva (Schmidt Ztschr. f. Sprachw. I
des
i
anzunehmen
sein.
S.
264
ff.)
Vermuthung
werden.
Die
letztere
S.
erklrt anders
KOE
Corssen, welcher
in seinen Beitr. 140 diese Bildungen bespricht, fasst sie als Correlate fugienda, was, wie sich S. 612 der lat. Gerundiva, also cpvyivda herausstellen wird, mit unsrer Annahme zusammentrifft, obgleich Corssen ber den Ursprung des Suffixes sehr verschieden denkt.
5)
Statt
beraube,
hat
Pindar
nahe beide Formen aus einer beiden zum Grunde liegenden dritten, d(ieQJ-co abzuleiten. Die W. ist ohne
Es
liegt
Zweifel uep (No. 467), theilen, zutheilen, wozu sich d^iQd-a hnlich verhlt wie dx%G), dt Ca zur W. ti ehren. Wir mssen expertem
facere
als
von
Grundbedeutung ansetzen und fr die zweite Bedeutung eine andre Wurzel, nmlich juap
glnzen (vgl. S. 516) ansetzen, so dass das Verbum in dieser Bedeutung mit d{iciVQOvv zu vergleichen ist. Lobeck's Versuch (Rhemat. 74) beide Bedeutungen zusammenzubringen ist sicher verfehlt. Vor den Endungen -axai und -uro des Perfects und Plusquamperfects Medii zeigt sich bisweilen der
men
ist
Denn
xccTaxe%v-
= ofiux-ds
und
%cc[i-
dig (vgl. Ahr. dor. 373) zu den Localadverbien auf -$s (No. 236 b).
**)
Die Hdschr. des Hesych. hat dnEGndSavxo ct7tiozr}Gev. Buchstabenfolge wegen bezeichnet M. Schmidt die Glosse
Auch ansGnduto, das Lobeck ad Ajac. 403 anfhrt, steht nicht sicher. Schon der gestrten
als verdchtig.
38*
Stein, Abicht
596
Sarai sttzt sich bei Herod. II 75, wo es allein vorkommt, nur auf zwei Handschriften, whrend die brigen das von Lhardy, Krger,
dial. Herodot. p. xarax%varai haben. iQQdarai ist zwar vollkommen 328) gebilligte sicher gestellt (y 354, SQQadaro 431), aber hier ist das wie in Wir lernten unter No. 253 &pb, sQyiQsdaT' (Pr. sqslg)) wurzelhaft. als die Wurzel kennen. Die hiernach brig durch Metathesis pab,
bleibenden Formen sind dyoviaxai (Herod. IX 26), x%aQidatai (I 140), eGxevddatai (IV 58), 7taQs6xsvddato (III 150), das erst
5) nachweisbare iaxsxQidaxai und die homeFormen dx^iiax' (P< 637), eXrjleat' (rj 86). Die] vier 575 ersten Formen stehen Prsensstmmen auf gegenber. Mithin hat die Sprache den Laut Jod hier in doppelter Weise behandelt, im Prsens ist das Jod sammt dem ihm vorgeschlagenen in verwandelt, im Perfect ist d der einzige Rest jenes Jod: dyavijaxai
bei
,'
rischen
dycovLdfjJatai.
Man
Allein wenn wir erwgen, dass es im Organismus des griechischen Verbums liegt den Prsensstamm vom Verbalstamm durch vollere Formen zu unterscheiden, so hat diese verschiedene Behandlung des Jod nichts Wie neben og> od-wd-a, neben 'o^at sd-og gelufig auffallendes. war, wie die Consonantengruppe 60 auf das Prsens beschrnkt war, so hielt man das nur hier fest und griff in den brigen Formen der Analogie gemss zu dem blossen d, das man als einen Bestandteil des Doppelconsonanten empfand. Versetzen wir uns vollends in eine Periode, in der noch dd-JG), id-jo-{Lai, dya-VL-d-jonai, axsva-jco gesprochen wurde, so begreift man, wie sich Formen der letzten Art nach denen der ersten richten, das heisst, wie man dazu kommen konnte das j berall als Prsenszeichen, den Verbalstamm aber als mit d schliessend zu betrachten. Von der noch lteren Weise, die der Dorismus festhielt, war S. 561 die Rede. Auf diesen Formen und einigen wenigen gleich zu besprechenden Nominalformen beruht die Berechtigung die abgeleiteten Verba auf -ta> , -aa> im Prsens in der praktischen griechischen Grammatik so gut wie die primitiven (6a5, tf%tG>) auf einen Verbalstamm auf d zurckzufhren. Das vereinzelte homerische ax-Yiiiax* dagegen
xa%8iato (M 179, I. Bekker und kann uns als Fingerzeig dienen fr das Verhltniss der Verba auf -oo zu denen auf -o, das wir schon oben (S. 574) berhrten. Lobeck (Rhemat. 227) fhrt neun homerische Verba auf, welche wie aiVTJcD alvC^cd, xavd%r]6s xavd%i&, 6%AevvtaL 6%M(56ei8 einige Tempora aus dem einen, andre aus dem andern Stamme bilden, genau wie die Verba auf -aco und ~aa.
steht
dem eben
so
vereinzelten
dxa%r\axo) gegenber
597
Grassmann Ztschr. XI 98 hat diese Parallele weiter verfolgt. Das von -l,g) ist aus e hervorgegangen wie das von ig (W. ib), %&i%6g (%&sg). Mit demselben Kechte mit welchem wir die Form ad-ja drfen wir dxaxs--jco erschliessen. In %y\%i^ax neben dxccXL^co liegt uns nun dies vermuthete s vor, ebenso in amq%sd-6v-es
Xvitai
ist,
(Hesych.),
wenn
.
es
richtig berliefert
durch ein mittleres daa%J-ato d,7ia%sdjato. Aehnlich steht es mit iXrjXedar' Diese Form hat Bekker nach guten Autoritten (vgl. Schol. E. M. zu dieser Stelle, H. Q. zu v 4) statt der vulgata iX^Xadav r\ 86 aufgenommen. La Roche
vereinigt sich xri%sdax
schreibt mit
M.
iXrjXddccr.
I 426)
billigte
die
minder gut bezeugte Lesart fA^/U-ar die allerdings aus dem Stamme iXa- ebenso hervorgehen wrde wie TCeitts-ato aus W. Trra. eXrjXedar dagegen geht auf einen Stamm ilaj- zurck, wovon das Prsens ela-co oder iXa^-o lauten wrde und der auch in tfldd-rjv, eXarg zu erkennen ist. Dabei ist aber das a zu s geschwcht wie in e'Xog neben dllco ditsiQE^iog neben 7tSQag ovde'C neben ovdag. Verba auf tc5, die von Nominibus auf a stammen wie [iEQlir}Qi() von mssen denselben Process durchgemacht [tsQtiriQcc, haben, ehe das a vollends in i berging. fj) d in Nominibus, die mit Verben auf -Joo im Prsens zusam- 576 menhngen. Das einzige Femininum auf -d^, das mit einem abgeleiteten Verbum auf -oa im Prsens zusammenhngt, ist nach Lobeck (Rhemat. 261) xo[ii,d-7J. Unverkennbar steht das d auf einer Linie mit dem von dycovidarca. Unter den Masculinen auf do-g findet sich oxd--g, itrjdo-g Begleiter. Man knnte dies zwar aus copu,
}
lativem d
und W.
Treb
und oitdcav zu vergleichen, von denen wegen mangelnden Delta's nichts mit jener Wurzel zu thun haben kann. Es wird daher die bliche Ableitung von
zunchst sind doch
das
letztere
oTtd^co
der
W.
tt
Vorzug verdienen.
des asper wie b%6g
lich
Der Verbalstamm
ditccj
W.
ctt
hn-
wie der
bleibe zu iii[iva.
(r]).
wandlung aus
aus
aus der
W. mb
(No. 284),
W.
Fib
dem Verbalstamm
dlccTtadj {aXaitd^a
schwche) hervor.
Ebenso
erst spter
nachweisbaren ocpv^a jammere, indem es mit oXocpvQo^iat offenbar in keinem directen Zusammenhange steht, ferner diad-vo-g, ge-
598
o'jrtgojxat
scheue,
frchte.
(Nom.
-dov) gedacht werden. Benfey hat Ztschr. II 215 ff. keineswegs den Beweis gefhrt, dass dies dem sanskritischen -tvan entspreche, und Leo Meyer II 366 Benfey's Behauptung durch nichts andres als Beide (Leo Meyer II 542) rumen ein ,ohne Zweifel bekrftigt.
wie Aufrecht I 481 gezeigt hat, dem skt. -tvana gr. avvo vvrj entspricht, aber sie nehmen keinen Anstoss daran Bildungen wie die griechischen auf -dov und verschiedene so zwei -vva, jene grsstenteils nomina actionis, diese nomina qualitatis, auf dieselbe Quelle zurckzufhren. Dabei gelingt es ihnen nicht
ein, dass,
und Fem.
auch nur ein einziges Sanskritwort auf -tvan beizubringen, das seinem Gebrauche nach den griechischen entsprche. Die indischen Wrter sind smmtlich Masculina und nomina agentis, die griechischen Feminina und nomina actionis. Was ein Wort wie itvan gehend seiner Geltung nach mit den griechisch- lateinischen auf -don zu thun hat, ist schwer zu sagen. Nur durch die Combination mit
den Stmmen auf -tvana gewinnt L. M. Abstracta, aber diese sind wieder ganz andrer Art, nmlich aus Nominalstmmen hervorgegangen und insofern zwar zur Vergleichung mit griechischen auf 577 -vva vortrefflich, zu der mit Wrtern auf -dov aber gar nicht geDass paii-tvana-m Gattenschaft einem griechischen deCitoeignet. 0vvr\j dovXo <5vvr\ entspricht, sieht jeder. Aber welche Aehnlichkeit besteht zwischen jenem und Wrtern wie trjx-s-dcjv , [le-s-dav? Ich habe De nom. form. p. 50 das Suffix -dov als eine Nebenform von -ov aufgestellt. Und in der That ist die Anwendung beider Im Lateinischen haben wir drei parallele Sufeine sehr hnliche.
fixe -on (verkrzt in),
tn
diri).
Das
letzte be-
rhrt sich in
Wrtern wie
z.
dem
griechischen
B. dXyrjdcov, %<uQr\dGiv.
-in stellt
Bopp
(Vgl. Gr. III 2 336) zu den skt. abstractis auf -ja z. B. vid-j
Wissenschaft (vgl.
opin-io), indem er wie in der germanischen s. g. schwachen Declination Antritt eines N-Suffixes annimmt (vgl. goth. vaih-j(n) Kampf). Ein Theil dieser skt. Wrter auf -ja hat collective Bedeutung: gav-j eine Menge von Khen, auch dazu findet
[ivQiirjx-id
Ameisennest.
Wie
das
wenn
und auch
hier
Eine Spur davon, dass dieser LautBeitr. 108 (vgl. Nachtr. 144) die
Stmme auf
len,
geblichem frige-du-s statt frigidu-s. Das Griechische, dem solche Adjectiva fehbegnstigt diese Deutung nicht.
599
finden,
wandel auch dem Latein nicht abgehe, werden wir unten wo darber genauer zu handeln ist.
&) Die Lautgruppe dv durch Metathesis zu erklren. 'e%idva Otter, Viper galt bei einigen Gelehrten des Alterthums
fr
Namen
hist.
das Femininum zu %i-g (No. 172), whrend andere mit jedem eine andre Species der Schlangen bezeichnet glaubten (Aelian
anirn.
9,
Lobeck Prolegg.
49).
Form
formell als
die
Sprache nicht selten urzur Unterscheidung von Nun verwendet. haben wir weibliche Namen auf-tva: XvkccArten Lva, ftia-ivct, deTto-ivcc, die wir mit lateinischen wie gallina, reglna vergleichen drfen, -iva ist hier durch Metathesis aus -via entstanden, wie wir aus noz-via neben dia-itoiva (No. 377) und aus aeolischen durch Assimilation von vj zu vv zu erklrenden Formen wie aottivvcc, Koq-lvvcc (Mdchen), <biX-ivva (Liebchen), MeXCtzeigt,
Lobeck
ivva (melculum), zJi%tv-vva, Beiname der Jgerin Artemis von lxxv-g Netz, ersehen.
vja,
Demnach Wird
aus
y
dem
St.
%i
zunchst %v~
j e%i-vda, endlich durch Metathesis %i-dva entstanden sein. Bei 578 Nasalen ist bekanntlich die Metathesis ungemein hufig, und die
Voranstellung des Explosivlauts besonders beliebt.
Man
es
vergleiche
Uvv% neben
%y^v-vv-\jli
%idvct,
Ilvxvog,
x{irjGig
neben
xd^ivco,
neben pango.
Dieselbe
Bewandtniss hat
mit dgct-
mit welchem
Namen
und der ihm nachgebildete Name einer Nereide bei KalliAnderweitige Vermuthungen ablehnend fhrt Taxo~vdvrj. machos schon Lob,eck Prolegg. 234 die Wrter auf das bei Hesych. erhaltene vdvcu iyyovoi zurck und vermuthet Verwandtschaft mit vig. Die Bedeutung Meerestochter passt vortrefflich als Beiname der Thetis (r 207) und der Robbenmutter, angeblich Amphitrite (d 404
v7todeg naXrjg ccloovdvrjg).
IV, 1599 akoovdvai. Wir mssen aber nicht alog-v 8vt] theilen, denn in einem so alten Compositum ist eine Casusform nach Art von Kvvog-ovQa nicht zu erwarten, sondern ccloGvdvrj. So gut wie vg neben v-g (No. 579), wie XQa%xr\-QvXr\ neben vXrj (No. 559), konnte sich vdvr] neben vdvrj erhalten. Die W. ist die von v-to-g (No. 605) cu, indogerm. su zeugen, av-dvrj steht- also fr v-vjrj (indogerm. su-n-j) und ist das Femininum
bei Apollon. Rhod.
zum
lit.
siinn-s
Sohn.
Die Lautgruppe d. Dass [loXvo-g die ltere, [ilvdo-g die jngere Form fr
den Metallnamen
hervor.
ist ;
600
yLolv-jo-g ansetzen,
Auch
einfache Weise.
so verhlt sich
Wenn
diese,
wir
eine Hlfsform
eigentlich
8.
Von
und
%a-
Xv-d-Mo-g
substantivisch
yccQ
ag
{is&rjoiisv
do^rjg
und
liefert
der eben aufgestellten Deutung (vgl. Lobeck Paralipp. 316). hat sich vermuthlich vor
Hier
Qaiti-g erdes ward. whnt, ohne dass wir die beiden ziemlich gleichbedeutenden Wrter mit Entschiedenheit fr verwandt erklrten. Man gelangt aber leicht
dem i ein j erzeugt, das dann Qa-do-g wurde bei No. 513 neben
die Quelle
von cc7a-g zu Qcc7tt-og, nicht schwerer als von ddxgv zu ccxqv-o-v, Adaxo-g mit seinem und von (jajti-o-g zu Qajcdjo-g (jddo-g. Sohne Adl'o-g aus einer W. abzuleiten liegt na'he und ist schon von 579 Pott Ztschr. VII 323 unternommen. Setzen wir fr den Sohn AdSLO-g als Grundform und deuten diese mit Pott als dtfii-io-g (vgl.
A^ii-g)
gesucht
so bietet sich fr den Vater unworaus Addaico-g werden musste und die sich zu Adto-g verhlt wie KoQt,v&i,cc-%6-g zu KoQCvftio-g. Dieselbe Bildung zeigt Alano-g. Dann wre allerdings der Vater erst nach dem Sohn benannt, aber dies ist wohl nicht der einzige Fall, in dem mythische Vter jnger sind als ihre Shne. Pott's Deutung aus Aao-doxo-g steht das a entgegen, whrend seine Vermuthung, dass Ad-da mit Aatg derselbe Name sei, nun eine Besttigung erhlt. Es ist vielleicht aus AaS-j-a entstanden und bedeutet popularis, vulgaris, was mich jetzt wahrscheinlicher dnkt als die bei No. 532 erwhnte Etymologie Benfey's. k) d im Auslaute von Wurzeln. Die Flle, in welchen sich am Ende von Wurzeln aus deren Auslaut lautlich entwickelt zu haben scheint, sparten wir bis zum
St.
vom
die
Form
Ende
dieses Abschnittes
auf,
berzeugendes haben. Man knnte nmlich an dieser Stelle das leicht anders, nmlich als einen jener bedeutungsvollen Consonanten auffassen, welche, wie S. 60 ff. errtert ist, an vocalische Wurzeln als secundre Elemente, als ,Wurzeldeterminative', antreten, und das um so eher, weil wir S. 63 f. wenigstens in zwei sicheren Beispielen auch d diese Geltung einrumten. So knnte man z. B. behaupten, das Wort Ttt-d-ul; Quell verhalte sich
delten Lautbergang
am wenigsten
zur
601
m
weiter gebildeten
W.
Tri
W. mb
hervorgegangen.
sich
Aber da wir schon wiederholt gesehen haben, wie aus vorhergehendem i j entwickelt, wie sich dies j dann in
ist es
mir wahrscheinlicher, dass wir auf die unerweiterte zurckzugehen haben. Wie sich im Skt. aus dieser W. W. in selbst pl-tha-s Wasser, paj-as Milch, Wasser, im Slawischen eben daher pi-vo Bier, so bildete sich im Griechischen zunchst 7ti-a, dann nij-a, Das hom. Ttldrj-sig quellen7ti8j-a Ttida in der Bedeutung Quell. reich ist aus dem St. Ttida abgeleitet, der sich im selbstndigen Gebrauch verloren hat, aber in der Sprossform Ttidd-G) quelle, sprudle fortlebt, welche mit Ttr}dd-a) springe lautlich nichts gemein hat. Von demselben Stamme Ttida kommt das Deminutivum nldaS, (vgl. c5la^j Qvag). Vielleicht gehen auch die Formen TtiG-trJQ Trnke, Trog, TtC-TQa Trnke und itl-og Niederung (IIiGa, vgl. aQ-Oea
umsetzt, so
7
lsi{ic5vg
W.
Tti^-co
zurck, dessen
wie in kti-g) grnde neben hom. v-xTi-{ievo-g oIklg> neben ofotsco. Jedenfalls aber zeigen diese Wrter, wie leicht der Bedeutungsbergang vom Trinken auf wasserreiche Gegenden war. Derselbe Zweifel drngt 580 sich uns fr hIv^m auf. Es ist nicht zweifelhaft, dass die W. k\u ursprnglich kein am Ende hatte (No. 63), aber wohl, ob das in nXvd-cav und andern Nominalformen zu Tage liegende mit dem von xo^id-rj, dlaitad-vo-g (S. 597) auf einer Linie steht, das heisst, sich erst aus Jod entwickelt hat, oder ob es fr ein Wurzeldeterminativ gelten soll. Jurmann Ztschr. XI 398 erklrt sich mit au grosser Entschiedenheit fr die zweite Ansicht, die aber weder durch
,
Formen (nataxAvei
lat.
lustru-m
Shn-
wurden
Wrter {isld-og, {neid--a, {leid-id-co in ihrem Verzu skt. smi subridere und denen der andern verwandten Sprachen aufgefhrt. Analog dem skt. smaja-s Stolz, Erstaunen (vgl. mi-ru-s) mssen wir im griech. ()[isi-o-g voraussetzen, wozu sich der Wortbildung nach das bei Hesych. erhaltene petdog (Neutr.) Aus dem Diphthong ei entwickelte verhlt wie yevog zu yovo-g. sich dann j hnlich wie das S- in aQiatsv^ovra (S. 536), und aus diesem Jod entstand in der oft errterten Weise schliesslich d. Mir ist diese Erklrung wahrscheinlicher als die von Hugo Weber Ztschr. X 242 ausgefhrte, dass das Wurzeldeterminativ sei. Denn nicht (c)[ii, sondern ((?)fu ist die Wurzel, und ich bezweifle, dass jene determinirenden Erweiterungen welche berhaupt einer lteren Sprachperiode angehren (S. 70), sich jemals an Stmme anschliessen,
die
hltniss
,
602
Sprachgeschichte, eine Disciplin, die trotz Pott's spttischer Bemerkungen darber einmal einer eingehenden Ausfhrung bedarf, hin-
dem Maasse, in welchem Hugo Weber es auch da Gebrauch zu machen, wo keine Zustzen jenen von thut, Sprache auf sie hinweisen. Ich gebe verwandten einer in Spuren Erklrungs weise hier den Vorzug. Ebenso lautlichen der daher ich d %Xidr( bezeichnete de nom. %\i. Das von der mit W. steht es Anzeige der accessorisch. Kuhn in seiner Schrift als form. p. 7 (Berl. Jhrb. 1843 S. 32) erhob den Einwand, das 6 sei wurzelhaft und das skt. klid zu vergleichen. Aber die Bedeutung dieser W. Wenn wir dagegen die Keihenfolge ,feucht werden' liegt zu fern. %XCslV) warm, ppig sein (%Xi-aQog lau, %XiaCvsiv), %Xi-d-iq, %h-d- avo-g) %Xoidca-x~%Xt-d-(Dg (Plut. Alcib. 1 ppig d-rj (^Xolcol ftQVTtTOvrca, x-%Xoi-d-s-v dieXxero Hesych.), %X6-d-y] exXvcg, \naXaxia erwgen, so wird es wahrscheinlich, dass das d sich lautlich aus v und seinem Begleiter, dem Jod, entwickelte, und 581 zwar in der ersten Gruppe bei unverstrktem, in der zweiten bei verstrktem Stamme. %Xoi-d-rj also und %X6-8-ri^ die sich zu einander verhalten wie das S. 575 erwhnte Tpot^Vtot zu Tqo^tjvlol, gehen beide auf %Xoi-ja zurck. Dderlein (Synon. u. Etym. VI 147)
dert mich berhaupt in
vermuthet,
mit
dass die
W.
x\\
dem
gli
des
lat. gli-sc-e-re
entspreche,
zumal da Paul.
den vollen, ppigen Wuchs, so dass diese Wrter auch mit mehreren unter No. 197 aufgefhrten sich berhren wrden. Zweifelhaft aber macht mich gegen diese Auffassung die Bedeutung warm sein, die ich damit Walter stellt es deswegen Ztschr. XII nicht zu vereinigen weiss. 386 zu skt. W. ghar warm sein. Aber dass sich diese W. neben &Q-li6-g (S. 450) in einer so abweichenden Lautform erhalten haben solle, ist nicht wahrscheinlich. Zu erwhnen ist auch die unbelegte skt. W. hil (d. i. ghit) lascivire, vgl. Fick 69, der %Xi8-r\ an xs%X8-a (No. 196) anknpft mit der falschen Angabe, das i sei lang, und selbst lat. loid-ere ld-ere hinzuzieht, das Aufrecht und Corssen (Nachtr. 35) zu skt. krid, spielen, stellen. Dieser W. sehr hnlich, ja selbst in der Bedeutung ihr mannichfach analog sind die unter No. 412 zusammengestellten vier Paare von Stmmen: qp\a Hier lsst sich das (p\a-b, qpXi cpXi-b, qpXu <p\u-, qpXoi qp\oi-b. nach i und ol leicht lautlich erklren. Auch von cpla gelangen wir leicht zu (pXa-d wenn wir z. B. s-tpXa-d-o-v auf i-cpXa-j-o-v, das heisst auf einen Prsensstamm mit j zurckfhren, hnlich von cpXe zu qp/U-d. Aber das 6 von eK-cpXvvd-dv-eiv macht Schwierigkeiten
dann
und
603
die Auffassung des d als Wurzeldeterminativ ist um so weniger ganz abzuweisen, weil sich auch in den verwandten Sprachen ein d zeigt, ohne dass wir dies lautlich zu deuten berechtigt wren. Das durch Zulaut gesteigerte cpXoib ist dann wohl ebenso aus qpXib, wie qpXoi aus cp\i hervorgegangen. Endlich mgen hier noch einige Wurzeln auf a erwhnt werden mit Nebenformen, in denen i und d
hervortreten.
Dahin gehrt
die
W.
cpa (No.
schummerig, grau, cpcu-xo-g glnzend, aber auch <pccL-d-i{io-g, (pac-d-QO-g in gleicher Bedeutung, nebst (paid-st, ^si (Hesych.) und
aid-av hervorgehn.
logie sanskritischer
ent-
und
fr cpai-d-Qo-g nach
Ana-
Formen, wie mud-i-ra-s erfreut von der W. mud, Das i ist also durch Umlaut oder Epenthese in die Stammsylbe gedrungen. Ein gleiches wird auch wohl in Bezug auf cpol-o-g rein, hell anzunehmen sein, dessen (vgl. S. 535) auf 5- weist, so dass wir auf cpof-jo-g gefhrt werden,
cpai-u-Qo-g
anzusetzen htten.
(vgl. cpoco-g
cpdog
und
(pav-og).
Mit cpaigg gleicher Bildung ist aiQO-g d-Qccvg (Hesych.), gewiss zur W. Xac (No. 532) Mglicherweise hat es gehrig, wo es schon aufgefhrt ward. eine hnliche Bewandtniss mit XotdoQO-g schmhend, oloqsg) schmhe. Hesych. hat die Glossen Xaieiv cp&eyy stiften, Xds iip<prj6ev,
Rest des j erscheint 8 m,d[iq)d-d-io-g.
als blosser
lit.
l-ti
schmhen,
la-tra-re
und
skt.
W.
fen.
Doch verkenne
aus skt.
aus
lat.
W.
In (Walter Ztschr. XII 383) unbefriedigend. den beiden ky prischen Glossen Gxvdd xid und qvlcc qodc rj Qotd (Granatapfel), welche M. Schmidt Ztschr. IX 364 auffhrt, drfen
laed-ere
wir dem d den nmlichen Ursprung zuerkennen, v ist in diesen Wrtern wohl als Vertreter von oi aufzufassen, so dass sich xvd unmittelbar an das bei No. 112 erwhnte Adjectiv xoiog, wie qvCcc an Qoid anschliesst. Aus ol entfaltete sich ,/, das dann in berZweifelhaftere Flle knnen hier bergangen werden; doch trat. mag hier am Schlsse dieses Abschnittes wenigstens mit einem Worte
durchaus den Anschein eines eingeschobenen Consonanten hat. Ueber diese seltsame Erscheinung habe ich mit Rcksicht auf Buttmann (Lexil. I 124) und Lobeck (ad Ajac. p. 403) bereits in meiner Schrift de nom. form. p. 7 gehandelt. So wenig unsrer Betrachtungsweise der Einschub eines d ansteht, und so unbefriedigend das
ist
604
Namen
(dov-d-umto-g an?
was
ltere
wir mit
dem
Wird jemand ernstlich bezweifeln, dass die wie in ov -xvdtdrj-g ov-xArjg, ov-[iccvTL-g
,
Sylbe
dieselbe
Vgl. "EQ^m-itog,
In der Revue Archeolog. 1865 p. 143 wird aus einer von Thasos der Name Nix6-d-i7i7to-g mitgetheilt. Dadurch erhlt auch Aeco-8-dval C. I. No. 2338, 1. 123 eine Besttigung gegenber dem Emendationsversuch Keil's (Analecta 159). In diesen Eigennamen wird auch niemand an uralte Bildungen denken, die etwa in dem verborgen liegen knnten, z. B. an Ablative, woran
noGidiTtiiog.
Inschrift
man
Lobeck Paralipp.
schrieben sein.
156.
%aXai-8-irr\g
von
ver-
TtaXaiettjg
ebendort
mag
Von lteren Wrtern gehrt hieher i%$o-d-07ti}<5ca (A 518) verfeinden, nebst dem spteren t%&6doito-g worber Buttmann handelt. Er macht wenigstens von Seiten der Bedeutung die
y
W.
Ott
d aus
dem
des Diphthong
entstanden
sein?
KXvrqi-{ivii6TQcc fr sich.
Noch
schwieriger
anlautende
in Lipiog,
Rhod. IV 14 Sophokles im Ixion in braucht haben soll, also von der W. irr (litxopai No. 623). Daher die alte Deutung von itolvdCtyiov "Aqyog (Strabo VIII 371) als XasQov. Nach purer Erfindung sieht jene Notiz nicht aus. Sollte dies accessorische d etwa von den Fllen aus, die wir aus altem Jod erklrten, fortgewuchert sein? Man wird hnliche Erscheinungen, glaube ich, nicht vllig leugnen knnen.
ist die Entscheidung was nach den Scholl, zu Apollon. der Bedeutung sXa^svog ge-
5) 8
Die Lautvernderung, zu welcher wir nunmehr bergehn, ist von den eben besprochenen wesentlich verschiedene. Wir stellen sie nur deshalb hieher, weil es sich auch bei dieser um die Laute d und handelt. Bisher waren wir bemht zu zeigen, dass j in weitem Umfang ein d vor sich erzeugte und dann mancherlei Umgestaltungen, ja gnzliche Verdrngung erfuhr. Jetzt besprechen wir eine kleine Anzahl von Wrtern, in denen umgekehrt d den Laut Jod erst aus sich erzeugte, womit wiederum weitere Verwandlungen verbunden sind. Die unwillkrliche Erzeugung eines der griechischen Sprache so wenig zusagenden Spiranten hat auf den
eine
,;"
ersten Blick etwas auffallendes.
605
Allein auch hier ist wieder darauf zu Perioden des Sprachlebens handelt, welche der Existenz der griechischen Sprache als solcher und ihren durch Denkmler beglaubigten Lautneigungen vorausgehen und uns nur
um
auf
sind.
dem Wege
Dass
in
der
sprachgeschichtlichen
Combination zugnglich
vorhellenischer Zeit
parasitisch
an verschiedene Consonanten anhngte, auf diese Erscheinung wurden wir schon mehrfach gefhrt, namentlich S. 443 und S. 453 und auch die Analogien andrer Sprachen sind mehrfach herangezogen. Der vom Standpunkte des Griechischen aus unverkennbarste Fall der Art ist die S. 443, 447 erwhnte Verwandlung eines ursprnglichen g in W. gas yevo evaaad'ca, W. gar arkad. ^BQ-s-d'QO-v. Hier ist offenbar y erst in yj9 dann in dj, weiter in bergegangen. Konnte aber g zu gj werden, wie sollte nicht auch d zu dj sich haben erweitern knnen? Es bestand sogar eine besondre Wahlverwandtschaft zwischen beiden Consonanten, so gut wie zwischen g und v. Und wie wir dort einerseits v zu gv und und dieser Vorgang weiter bisweilen zu g werden, andrerseits aber ist noch weniger zu bestreiten g in gv und bisweilen in v sich verwandeln sahen, W. ang (skt. ang) lat. ungu-o, so haben wir auch bei dj den doppelten Weg anzuerkennen, einerseits den eben errterten von j zu dj (d) andrerseits den von d zu dj (j). Der erste Weg fhrte zur Erzeugung, der zweite zur Vernichtung eines d. Wir 584
:
knnen fr die zweite Lautbewegung drei Stufen unterscheiden. Auf der ersten stehen solche Wrter, deren stammhaftes d uns wenigstens in der aus dj entstandenen Lautgruppe noch vorliegt, auf der zweiten solche, deren d, nachdem es die Lautgruppe dj passirt hat, als d uns entgegentritt, die dritte Stufe nehmen diejenigen Formen ein, in denen ein wurzelhaftes d vor dem hinter ihm entwickelten j verschwunden ist.
Also
d d d
dj
dz
()
dj
dj
dd
j
(d)
(t).
behaupten wir, dass ursprngliches d bisweilen Der deutlichste Fall dieser Art ist werde. -tr}ko-v B 318. Nach dem was mit Rcksicht auf die Scholien zu dieser Stelle, die Glossen des Hesychius und die Erklrung des Apollonius Sophista im Lexikon ber diese Stelle von Buttmann (Lexil. I 247), Lehrs (Herodian p. 457), Bekker (ad Iliad. p. 415) gesagt ist, drfen wir kein Bedenken tragen, die Lesart des cod. Ambrosianus aufzunehmen und den Vers
also
Erstens
durch dj hindurch zu
xov
{iev
dt^TjXov %i\%Bv
Abdidit.
606
ebenso zu fassen wie ihn Cicero de divin. II 30 wiedergibt Qui luci ediderat genitor Saturnius idem
Das Adjectiv
hiess
also unsichtbar
und unterscheidet
sich
von a-
ft-sXo-g (dtdela itdvxa tl&sxsv Hesiod fragm. 130 Markscheffel) nur durch das statt d erscheinende f wie durch die Quantitt des e
(vgl. a-td-riko-g).
,
Auch verstehe ich nicht, wie man an der verschiedenen Anwendung von dttfllo-g und dem hesiod. dtdelo-g einerseits und dem homer. dtdrjXo-g andrerseits so grossen Anstoss hat nehmen knnen. dCdrjlo-g ist activ dcpavi^mv, dt^rjdtpavijg. Denselben Wechsel der Bedeutung finden lo-g passiv wir in d-[irj%avo-g, in cpaXsQ-g und andern Adjectiven. dt^rjlo-g
Die letztere Verschiedenheit kann wenig befremB. im homer. e'x-rjXo-g die vollere, in In-Eko-g die
war offenbar eine seltne, dem hieratischen Gebrauche verbliebene Form, die eben deshalb nur hier vorkommt, dtdrjlo-g die im Epos bliche und zu festem davon geschiedenem Gebrauch entwickelte. Durch die Errterungen von Savelsberg (Quaest. Lexicologicae Aquisgr. 1861) und Autenrieth (zu Naegelsbach's Anm., 3. Aufl. S. 328)
scheint mir die Sache nicht gefrdert zu sein.
Die Sylben dl' mit S. 565 besprocheEin zweites nen aQi-^rjko-g zu identificiren ist lautlich unmglich. Wort der Art ist iis^ea, wie Hesiod "Eqyu 513 die {ujecc cctdoia 585 nennt. Von der zweiten, der homerischen Form auszugehn und fr eine durch dj vermittelte Modifikation des d zu halten empfiehlt denn vor dem Suffix -eg hat ein stammhaftes die Wortbildung und die muthmaassliche Etymologie. Denn Jod keinen Platz wahrscheinlich ist mad die Wurzel, die wir bei No. 456 in mehreren hnlichen Bedeutungen, namentlich in der des Fliessens kennen' lernten. Oppian Cyneget. IV 441 gebraucht ^irjdsa in der Bedeutung Wir glaubten dort eine Verwandtschaft der W. mad und urina. mud zu erkennen. Zu letzterer fgt sich gut das ksl. mqdo testiculus, das schon Pott II 1 204 vergleicht. Die Annahme {irjecc und [i8&a stnden mit fisaog skt. madhja-s in Zusammenhang (Benf. II 30) ist zu verwerfen, da d nicht Vertreter eines dh ist. Einen dritten Fall der Art bieten die von Lobeck El. I 97 er-
dem
und
dt-Y}Xo-g mit
dem
rterten verschiedenen
Namen
der Gazelle.
Das Gazellenauge
ist
zu
wir an der Herkunft von dogxd-g aus W. epK (No. 13) zweifeln knnten. Daneben aber finden wir bei Herodot (IV 192) die Form oQ%dg und ebenso neben der krzeren Form
gefeiert, als dass
und andern
oqI bei Nikander (Ther. 42), bei Callim. (hymn. in Dianam 97) %6q%. Hier ist es evident, dass sich neben q% doQxd-g ein djoQ%, djoQxd-g bildete, deren dj allmhlich in berging.
Zweitens
liegt
607
bisweilen noch als dd oder als dicker gesprochenes und deshalb Position bildendes d vor.
in
Hieher gehrt vor allem die W. bi (No. 268) den Formen, welche frchten bedeuten: e-ddsi-ev, VTto-ddeCaavt-eg (M 413), TtsQi-ddu-aa (O 123), xvov d-ddseg (0 423),
(E 817), {isya rs slvov t (A 10). Die ekker Hom. Bl. 33. Aristarch schrieb das d berall nur einmal, aber den volleren Laut beweist das Versmaas s. Die mehrfach versuchte Herleitung aus der im skt. dvish
ovrs xi
{18
deog
l<5%i
dxrJQiov
Ausnahmen
verzeichnet
hassen erhaltenen
lich mit
W.
l-s-o&cu unvereinbar
ist.
Scheue
Eile,
Furcht
Seitdem ist ein neuer Verauf den schon Buttmann rieth, zu vertheidigen. Alb. Fulda in seinen ,Untersuchungen b. d. Sprache der hom. Gedichte' (Duisburg 1865) I. S. 98 vergleicht unsre Wurzel im Anschluss an eine Vermuthung Spiegel's (Beitr. II 219 vgl. Pott W. I 572) mit dem zend. ihwi erschrecken, wovon thwy-ant erschreckend, thwy-a Furcht, Schreckeu, thwish Stammform fr thwaesh-a Furcht, Schreckniss. Allein der Anlaut widerspricht. Nach Justi ist th nur der Vertreter eines t, nicht eines d y und das ist in diesem Falle um so klarer, weil die erweiterte W. thivish im skt. tvish, das daraus gebildete Substantiv thwaesh-a dem skt. tvesha-s genau entspricht. Im Skt. heftet sich aber an diese Wrter 5gg nach dem PW. die Vorstellung der heftigen Erregung, des Ungestms, woraus sich die des Schreckens und der Bestrzung erst in zweiter Linie zu entwickeln scheint. Diese Vergleichung ist also unstatthaft, da weder die La,ute noch die Bedeutungen zu einander passen.*) Es bleibt mir daher in hohem Grade wahrscheinlich, dass der Spirant, welcher nach d ausfiel, nicht .f, sondern j war. Der Einwand, dj htte geben mssen, ist durch das S. 568 f. und 581 ff. angefhrte wohl hinreichend entkrftet. Aus bi ging durch Steigerung dei, wie aus i hervor, du ward zu djei, dann mit Versuch gemacht, den Verlust eines v nach
d,
lust
ddei,,
Solche
Formen vorauszusetzen
um
nichts
*)
Fick 92
stellt
W.
6i
e'iner Stelle
auf W. i peinigen zurckgefkrt wird. Solche auf vereinzelte mehrdeutige Zendwrter gesttzte Combinationen sind hchst unsicher.
si ist
608
von derselben Art wie in aC-d-co fr dei-dj-co^ deL-L0-o-[icci, d. h. die Reduplicationssylbe ist nach Art andrer intensiver Bildungen (dsi-diGx-o-tiai, W. biK, dai-ddlka) verstrkt. dei-di66-opai beruht offenbar auf einer Weiterbildung durch x, daher deidi^aftai
(2? 164).
Vgl. S. 62.
Grassmann
trifft
in
seiner scharf-
Behandlung dieser W. Ztschr. XI 11 mit mir insofern berein als auch er die bis dahin herrschende Ansicht W. bi sei mit skt. dvish zu vergleichen bestreitet und die Unzertrennbarkeit von dstGcci und dCov, dCeG&ai behauptet. Er selbst aber ist auf eine
sinnigen
,
andre Ansicht gerathen. Er vergleicht das skt. dju losfahren, angreifen, das er mit g vorwrts drngen, antreiben identificirt. Aber auch hier machen die erst seitdem durch das PW. gehrig constatirten
lautlich
muss Grassmann
erst
aus dju div entwickeln und von div durch Metathesis ein dvi
gewinnen, um so das gesuchte zu finden. Ich finde diese Auffassung nicht berzeugend und beharre daher bei der meinigen. Aus der dickeren Aussprache des d, das hinter sich ein Jod eingebsst hat, erklrt sich auch wohl das oben (S. 606) erwhnte hesiodische
atdela mit langem
i.
Umwandlung, nmlich der eines d durch dj hindurch in j und i haben wir ein kaum abzuweisendes Beispiel in demselben Wortstamme, welcher als Beleg des ersten Lautwandels diente. Bei Hesych. finden wir die Glossen i'ogx-s g- rcov doQxddav
Von
der dritten
womit So5' faiKia ikdcpov rj oqt,cj(ov, svlol de y\Xixiav eXdcpov xdg zu vergleichen ist, und tvgx-eg- alyeg dyqioi vcrQi%ldsg. Das letzte Wort bedeutet eine Art Peitsche, wahrscheinlich aus Rehhaut
, y
und daher benannt, so gut wie doQxccXig (oQyavov xokaGtixov Suid.). Wies uns go'ol; auf den St. djogx, so haben wir hier den St. ioqx, in welchem d abgefallen ist und Jod als Vocal erscheint, IvQx-eg 587 erweist sich durch sein v als aeolisch. Schon Lobeck El. I 96 spricht von der ,dentalis vocali i cognata'.
Die Mglichkeit des Abfalls eines vor Jota wird besttigt durch LC3xr (67cotg, dioy^ig), l'co^Lg [%aHui%ig , 7CQotco^tg), in ihrem Verhltniss zu den vllig gleichbedeutenden Formen von duoxuv verfolgen. Buttmann (Lexil. I 219) verglich das ahd. jagn, worin er ebenfalls Verlust des anlautenden Dentals annahm. Das ist hchst zweifelhaft. Aber oiwk als Weiterbildung der W. di, dj (vgl. i ja) anzusehn (vgl. S. 62) bleibt gestattet; vielleicht drfen wir selbst,
t 7
nach Buttmann's Vorgang, dtx-ovo-g, didx-xcoQ aus derselben Quelle Aus didxovog wird, wie mir Mllenhoff mittheilte, ahd. herleiten. jacuno, jachuno, eine Form, die mit iaxrj auf einer Stufe steht. Diese Verwandlungen im St. dicox sind indess von den vorhin erwhnten insofern verschieden, als hier das i ursprnglich, im St. oqx aber
hysterogen
ist.
609
,
Corssen I 2 214 307 stellt jac-io dem gr. lcjx-g) gleich, er fr das Lateinische Abfall des d behauptet. Vielleicht aber drfen wir doch noch einen Schritt weiter gehn.
indem
Jod konnte
yS-
hindurch F und
endlich der blosse spiritus lenis, wie wir S. 438 vermutheten, her-
asper.
Auf
die
Form
ist es
dabei kein Gewicht legen, weil sie nach Bernhardy bei Suidas schlecht
Besser
mit
ogxrj (oder
oqxtJ) oifug
Wort
eine mundartliche
ist,
Und so haben wir wenigstens fr diese ein Zeugniss. Die Tzakonen sagen noch heute oqxo pu fr meine Augen (Comparetti
werden.
Ztschr.
XVIII
137).
Von
leicht ein
im Griechischen sehr
,
W.
ik,
wovon
sAo-g, 7ii-ixs2.o-g
itxco.*)
Diesem Stamme
steht in keiner
chendes zur Seite. Was Meyer's Vermuthung (I 361), dass soixcc sammt [x-ve-o-[ica, ix-dv-cj auf eine W. Fik in der Bedeutung kommen zurckgehe, entbehrt
namentlich fr ixelog, slxcov, itxco jeder begrifflichen Wahrscheinlichkeit.**)
Die Versuche
mit
W.
Fi,
sehen,
zusammenzubringen 588
Bekker (Hom. Bl. 137) zu slhslv was mir trotz seiner scharfsinnigen Begrndung aus X 321 und dem nachhomerischen Gebrauch von itccQSLHSLV, vnsi-ASiv nicht ausgemacht zu sein scheint. **) Dieselbe Herleitung, aber in anderm Sinne, fhrt Sonne Ztschr. XV 87 aus, indem er meint, ioiv.ivai habe zunchst bei mythischen Metamorphosen das Eintreten in einen andern Krper bezeichnet. Bei einer von frhester Zeit an gelufigen und viel verzweigten Wurzel ist mir ein derartiger Ursprung des Begriffes vllig unglaublich. Sonne's Polemik gegen meinen Deutungsversuch sttzt
*)
520) will
I.
weichen (W.
besonders auf die Behauptung, die W. biK heisse gar nicht zeigen, sondern Letztere Bedeutung tritt aber nur im Sanskrit Dass dsiHvvvat. bei den Griechen von Homer an zeigen so entschieden hervor. heisst, kann niemand bezweifeln (vgl. zu No. 14), auch im homer. dL%ccvcco[ica,
sicli
in gleichem Verhltniss zu ja-ci-o stehen knnte, wie ik zeigen zu ik, hat diese
W.
nichts gemein. Der Begriff des Zielens liegt diesem dinstv ebenso wie dem daraus hervorgehenden dteno-g Wurfscheibe gnzlich fern. Hiess jenes ik also zeigen, so gelangen wir von da leicht zu s'oixcc, das im homerischen Gebrauch am meisten an dec-e-t erinnert, mit dem Dativ verbunden Nbotoqi toiv.s aber auf ganz hnliche Weise wie sl'dofiaL (sidofiivr} y.r]QVHL) zum. Begriffe der Gleichheit gelangen konnte.
Cubtius, griech. Etym.
Aufl.
39
(Dderl. 420, Ebel Ztschr.
610
IV 165, Pott II 2 813) scheitern an so wie IxaXo-g und an dem Diphthong von e-oix-cc, einfachen Formen Verbalbildungen weist und jeden Gedanken, als der. auf primitive
ob das Prsens etxa
tischem Anlaut bei
zum Grunde liege, beseitigt. Von consonanHomer sind genug Spuren vorhanden (Hoffmann
Quaest. Hom. II 135) und die Verbalbildung s-oix-a, i-tx-to weist ebenfalls darauf. Aber keine mundartliche Form liegt vor,
ist es
usserst
khn
:
bei
Homer
Nun
Berhrung der
dixrjXov)
W.
ik
mit der
W.
oik,
dxovsg,
ofioid^ara (Hesych.),
Darstellungen Herod. II
thol. Palat.
260
'PeLrjg
rav ita&iav 171, dsixeXov in gleicher Bedeutung AnnvQyocpoQOv slxeXov eigogocov und daher
x dstxrjXa
das lakonische
Wort
[utirjtcci,
ju/xo-
Dadurch
s.
v. die) be-
dass die
W.
ik
sei.
W.
biK
/ik,
dann
jik,
endlich
hervorgehen.
Von
nehmen wir an, dass sie zur Zeit des homeEpos noch lebendig war, dass also z. B. A 119 ovds jejoiDie Spaltung
fr
der Grundform biK aber ward so vollzogen, dass sich die ursprngliche
die transitive
Bedeutung zeigen
im Anlaut
d.
i.
Form
aller
Bedeutung scheinen denn wohl kein Zufall, weiteren primitiven Tempusbildung entSo
ist es
589 behrt.
zur
W.
biK,
wozu
ttiG.*)
sich
W.
so erffnet sich
anderer Sprachen.
eine
Von
188 auf
dik be-
die er als
die ltere
Form von
Andre Berhrungen sind im Text verctsty.Bg. Uebrigens verkenne ich selbst nicht das hypothetische meiner Auf Stellung, whrend ich entschieden leugne, dass etwas wahrscheinlicheres vorgeist.
bracht
*)
Obgleich wir uns vor gewagten Schlssen aus dem Neugriechischen auf das Altgriechische zu wahren haben, so verdient es doch Beachtung, dass, wie Kind Ztschr. XVIII 114 anfhrt, auf einzelnen Inseln si%-V(o fr 8el%-vo3 d. i.
dLY.-vv(o
gesprochen wird.
trachtet.
611
Lassen wir alles irgendwie zweifelhaftere bei Seite, so haben wir die deutlichsten Spuren dieser W. djak im skt. jac-as (f. djak-as) Ruhm und dem damit der Bedeutung nach identischen, auch vielfach damit verglichenen (Benfey Smaveda, Kuhn Ztschr. II 263) und durch ein aus dacas-j-mi verehre (PW.) erschlossenes
skt. dacas vermittelten lat. dec-us
,
wozu
auch griech. ox-elv zu dieser Wurzelform. Von der Form djox haben wir im Griechischen selbst noch eine merkwrdige Spur in dem altepischen Adjectiv devxrjg (d 489, g 273, x 245), als dessen wahre Bedeutung wir oben (S. 448) ccTteocxag erkannten. Zu dem was dort ber diese Erklrung beigebracht ist, kann auch noch die Autoritt des Apollonius Rhodius hinzugefgt werden (Merkel Prolegomena ad Ap. Rh. p. CLXX). j ist in dieser Form wie in den oben S. 554 ff. errDie nchste Analogie bietet terten Beispielen durch s vertreten. svte ebenfalls epische ote d. i. jo-re, so-xs nach Pott E. F. das dessen Berhrungen so anderweitige mit sv wir S, 519 II 319. besprachen, ist hier nach ionischer Regel in sv contrahirt. So fhrt uns die strengste lautliche Analogie zu der Reihe: djax djox dsox dsvx, und da wir so eine W. beuK ok erwiesen haben, so wird es gewiss passender sein den EN. Uolvdsvxrig statt mit ,sssreich', Aehnlich Dderlein lieber mit ruhmreich' decorus zu bersetzen. o in 2046 f., wo vielleicht mit Recht auch sv-dvx-sag, mit v aeolischer Weise, hieher gezogen wird. Ich wrde das Wort aber lieber mit geziemend {xaza d6%ccv , decenter) als mit ,observanter' bersetzen. Es verhielte sich trotz der etwas leichteren Form zu
zieht Ebel
devxrjg wie
svn^og zu
anflog.
Mag
und
Form
dik anerkennen, aus der sich -durch Zulaut slx, skt. dec (dec-a-s,
An
slx, olx
am
bex
natrlichsten
Dagegen betrachte
ich
die
W.
(No. 11, 12, 256) als eine besondere, mit dieser nicht verwandte. Es verdient Beachtung, dass in einem der wenigen Flle, in welchen
ein andrer anlautender Consonant, A, vor
ist,
in el'a
folgt.
einem Vocal geschwunden neben IsCo (No. 541), diesem ebenfalls der I-Laut Vielleicht war auch hier ein unwillkrlich erzeugtes Jod der 590
Schlsse dieser Untersuchung ber die mannichfaltigen Beziehungen des * zu Jod im Griechischen drngt sich uns die Frage
39
Am
auf,
612
ob wohl dem Lateinischen diese Beziehungen gnzlich fremd Im Anlaut wies gerade das Lateinische vielfach jenes sein sollten. j auf, aus dessen Verwandlung im Griechischen bald (jugu-m drj) entstanden ist. Aber im St. Djov hat vyov), bald d (jam sich die ursprnglich vorhandene Lautgruppe dj im Laufe der Sprachgeschichte ebenso in j {Jov) verkrzt wie in t&xij neben duKca.
Umgekehrt
telt
lsst sich
dj,
eines
d aus
j,"
vermit-
durch
wahrscheinlich machen.
i.
Da
lat.
dem
gr. tslv-g) d.
rsv-j-o,
i.
dem
311)
dem
gr. fteCvco d.
ebenso fen-d-o (No. &ev-j-co gegenber steht, so ist der Urgoth. than-j-a,
sprung des d aus j hier wenigstens mglich. Denn der Umstand, dass das d auch ausserhalb des Prsensstammes, des eigentlichen Sitzes jenes Jod, erscheint z. B. in te-ten-di r ten-d-o wrde kein Hinderniss bilden, weil wir auch das n von jung-o, pung-o, mit dem es dieselbe Bewandtniss hat, in hnlicher Weise fortwuchern sehen. Ebenso stellt sich das lat. ru-d-o zu gr. coqv-cj und skt. ra [ru-mi) N. 523 und cu-d-o schmiede zum gleichbedeutenden ksl. ku (bhm.
ku-j-u
cu-d-o),
ksl. kyj
hier,
Hammer
Aber
ich
wie berhaupt im Auslaut von Wurzeln, immer der Ausweg brig bleibt eine Erweiterung der W. durch das Determinativ d anzunehmen, das berdies nach lateinischen Lautge-
ficirt
dem im Griechischen so hufigen Determinativ & identiwerden kann (S. 64). Schon mit mehr Sicherheit darf man das d des Suffixes -do(n), das sich uns als nahe verwandt dem gr.
setzen mit
-ov herausstellte (S. 598), jener Entstehung fr verdchtig halten. Endlich bietet sich uns durch diese Annahme eine sehr einfache Erklrung fr ein andres viel errtertes lateinisches Suffix. Das Suffix des lat. Gerundivs oder, wie man es besser nennen wrde, Verbaladjectivs -endu-s oder -undu-s, dessen frhere Deutungen von mir in der Ztschr. f. d. Alterthw. 1845 S. 297 ff. besprochen sind, hielt ich sonst, im Anschluss an die Auffassung Haase's (Anm. 580 zu Reisig' s Vorles. b. lat. Sprachwissensch.) und Bopp's (Vgl. Gr. III 2 183) fr ein Particip. Prs. Med., das aus dem activen Suffix -ent (= gr. ovr skt. ant) durch Anfgung eines A -Lautes entstanden sei. Doch gebe ich diese Erklrung auf und zwar hauptschlich deswegen, weil eine andre nher zu liegen scheint. Aufrecht 591 (Umbr. Sprachdenkm. I 148) vergleicht das lat. vehendu-s mit dem vllig gleichbedeutenden skt. vahanija-s, wobei er jedoch das d unerklrt lsst. Die Lautgruppe ij drfen wir hier so gut wie im Comparativsuffix -ijans als eine specifisch indische Entwicklung aus j betrachten. So werden wir, wie von ijans auf jans, so von -anija-s auf -an-ja-s gefhrt. Vorausgesetzt also, dass auch im Lateinischen das j sich zu dj verstrkte und spter d zurckliess, wrde
613
Im Zend
entspricht
vehendu-s Laut fr Laut zu vahanja-s stimmen. Im Skt. kommt auch ein ohne Zweifel verwandtes -anja-s vor z. B. in nabh-anja-s
-enya in verez-enya wirkend, aus verez-ena (W. verez feQy) das Wirken, alle diese mit activer Bedeutung, so dass sie sich zu den sanskritischen Wrtern auf anlja genau so verhalten wie lat. secundu-s zu ger-undu-s. Auch die Formen der andern italischen Sprachen passen zu unsrer Annahme. Im Umbrischen steht peihaner, anferener dem lat. piandus, (am)ferendus gegenber, im Oskischen haben wir upscmnam in der Bedeutung von operandam. Das einfache, wie das doppelte n knnen sehr wohl aus nj entstanden sein. Was die Bedeutung betrifft, so nehmen wir mit Aufrecht an, dass die skt. Form keineswegs von Anfang an die Bedeutung der Notwendigkeit hatte, sondern aus dem abstracten Substantiv vahana-m, das Fahren, hervorgegangen, ursprnglich nur ,auf das Fahren bezglich',
diesen
,zum Fahren gehrig' bedeutete. Wie leicht sich unter Umstnden die gleiche Bedeutung entwickeln kann, zeigt das
Infinitiv
dann
mit zu
Gebrauch von
vehenda
est
und
entwickeln.*)
Diese Herleitung des lateinischen Gerundiums ist von Corssen Beitr. 120, Erstens ff. eifrig bestritten worden, hauptschlich mit zwei Grnden. vermisst C. den strengen Beweis', dass j im Lat. je zu d wurde. Ich frchte
*)
Nachtr. 140
Form zu thun, fr die ein strenger Beweis Herkunft berhaupt nicht gefhrt werden kann. Auch die Etymologie hat Gebiete, fr die wir uns in Ermangelung evidenter Thatsachen mit der DivinaEine andre Spur eines lat. d tion begngen mssen. j glaube ich in dem Dr. Richard Klotz macht mich auf den FischSuffix -don gefunden zu haben. gr. lsvvog (Plin. XXXII, 9, 32) aufmerksam und hebt hernamen blendiu-s vor, wie nahe sich die Suffixe io, eo, do berhrten z. B. in rub-ia neben rubeu-s und rubidu-s, fm-eu s urid fmidu-s, Luc-iu-s und lci-du-s, Lwiu-s und livi-du-s. Gehrte, wie ich vermuthete, die Entwicklung des d vor Jod einer sehr frhen Periode der Sprachgeschichte an, so knnen wir uns nicht wundern, wenn diese sporadische Lautneigung fr uns nicht in mehr Fllen zu erschliessen ist. Dass sie spter, als inlautendes Jod berhaupt nur in sehr beschrnktem Umfange Noch weniger mehr geduldet ward, nicht mehr bestand, wird niemand leugnen. Gewicht hat der zweite Grund, das von mir und im andern Sinne von Pott II 2 495 als Bestandtheil von en-du-s angenommene Suffix -ana sei dem italischen Boden fremd. Dieser Einwand wrde, selbst wenn er thatschlich begrndet wre, wenig bedeuten. Denn da das Suffix -ana durch sein hufiges Vorkommen in fast allen Zweigen des Sprachstammes sich als bereits vor der Sprachtrennung existirend erweist (Bopp V. Gr. III 2 396, Schleicher Comp. 2 424), so wre es methodisch erlaubt, es auch im Lateinischen, wenn auch nur in der Zusammenaber, wir haben es hier mit einer
ihrer
592
IV.
614
in
o n a n
e n.
jenigen zur Besprechung brig, welche durch das Zusammentreffen dieses Lautes mit andern Consonanten im Inlaut hervorgerufen werden.
Denn
legentlich erwhnt
so bedarf es
Ueberblicks.
in (50 (tt) 7
Wir
Der Uebergang
yj, dj in
eines inlautenden Xj in XX , aj in aa, tj, &j, nj, %j, , die Zurckversetzung des j als v in die vor-
hergehende Sylbe nach v und q sind so allgemein anerkannte Thatsachen,*) dass eine Beweisfhrung oder auch nur eine Auffhrung
Setzung zu vermuthen. Ausserdem aber liegt uns jenes Suffix, wenn auch in etwas andrer Anwendung, in lic-in-us (vgl. 6cpsd-avo-g) ac-in-us (vgl. ccX-avo-g), Dass von Seiten der Bedeutung meine Herleitung pag-ina (vgl. orscp-civrj) vor. Sie hat auch die alles fr sich hat, wird man schwerlich bestreiten knnen.
Analogie der Bedeutungsentwicklung fr sich, da wie -anija so die brigen rundivbildungen des Sanskrit auf -lavja und -tja (zend. -tyti) deutlich aus stracten Substantiven mittelst des Suffixes -ja hervorgehen. Ueber die zu Gerundiven gehrigen Formen auf -bundit-s und -eundu-s, welche die verbale
tur dieser mit der
Geab-
den
NaTempusbildung zusammenhngenden Formen (vgl. rumpendu-s cupi-endu-s) noch deutlicher macht, vgl. Syrabola philol. Bonnens. I p. 277. Corssen glaubt den Schlssel zu diesen viel besprochenen Formen in den skt. Wrtern auf -aridas gefunden zu haben (Nachtr. 148, I 2 575, II 2 180). Aber
diese Wrter, mit ihrem cerebralen noch unaufgeklrten d, sind selbst ihrer Herkunft nach keineswegs klar, viele von ihnen kommen erst bei spten Schriftstellern, nach dem PW. zum Theil erst bei Grammatikern vor, wenige zeigen ihrem Gebrauche nach eine schwache Aehnlichkeit mit den lateinischen Gerun-
Adverbien auf -iv8y\v und -ivdcc, wie ich 8. 595 anVergleichungspunkte und auch die Stmme uvXivd Einige von mir an dieser Stelle (kvIlv-qo-s), aXwd darf man heranziehen. frher bekmpfte Combinationen ber die lateinischen Suffixe hat Corssen neuerdiven.
Dagegen bieten
allerdings
die
deutete,
einige
Pott
Der einzige Sprachforscher, welcher hievon eine Ausnahme macht, ist 738 ff.), der zwar fr einen Theil der hier errterten Formen die sonst allgemein anerkannte Entstehung zugibt, aber fr die Prsensstmme auf oa(zt) den Ursprung aus xj &j, nj %j beharrlich leugnet. Pott lsst XC66o-p,[icu aus XixT-o-[icci, 7tQcx.0C(o aus TtQuy-x-o) hervorgehen, whrend er KQrJ66a mit uns aus
*)
(II 2
Kqy}X-ic,
sXccoocov
nung von Formen, welche ohne Schwierigkeit aus e'inem lautlichen Vorgange erklrt werden knnen, ist, dass Pott genthigt wird, in den Verbalformen xx, in den Femininen und Comparativen 66 fr die ltere Lautgruppe auszugeben. Um die Entstehung von 66 aus xx zu erklren, beruft er sich auf den Uebergang
des dorischen x (cpct-xi) in ionisch-attisches 6 (qp^-at), ohne zu bedenken, dass gerade umgekehrt die Dorier patrac, die Attiker aber itqaxx(a sagten. Fr das nach seiner Meinung missbruchliche xx statt 66 im Comparativ fehlt es nun aber
615
smmtlicker Flle berflssig ist. Es gengt hier namentlich auf 593 meine ,Tempora und Modi' S. 87 ff., auf Ahrens aeol. . 8, 9, so. wie auf die sptere Behandlung von Christ 155 ff., Leo Meyer 253 ff., Schleicher Compend. 2 232 ff. zu verweisen. Die Thatsache ist so
und leicht verstndlich, dass ich sie sogar gleichzeitig mit Ahrens in die griechische Schulgrammatik einfhren konnte. Vgl. Erluterungen z. m. Schulgr. S. 34 ff. Worauf es hier ankommt, das ist die phonetische Auffassung des Vorganges und die Prfung einiger streitigen Verwandlungen. Um sicher zu gehen, beginnen
sicher
wir mit
dem
einfachsten.
1)
AA
Xj y aeol. qq
qj,
vv
vj.
aX-j-o-fiai
(vgl.
sal-i-o)
in
aXo[icu,
von
aeol.
xrewa
att.
,
(att. xrsivcoi),
wird
man
einfache Assimilation
nen Nachbarlaut nennt, ,Angleichung< des Spiranten Jod an die vor 594
Abplattung', den Pott gern gebraucht (z. B. W. I 1349) dafr gelten? Wir erklren dagegen beide Lautgruppen aus einer dritten, lteren, deren Modificationen sie sind. Auch die Behauptung tt knne im attischen Dialekt aus ht entstanden sein, sttzt sich auf Begrndeter scheint auf den ersten keinen einzigen evidenten Fall der Art. Blick der Einwand, unsre Auffassung jener Praesentia finde in der Praesensbildung der verwandten Sprachen keine Sttze. Aber wenigstens in e'inem Verbum cpQcc6Cco neben farcio (No. 413) steht dem Griechischen das Latein zur Seite" und auch bei den Stmmen auf X g und j>, deren Praesensbildung Pott selbst aus angefgtem Jod erklrt, gibt es nicht mehr als e'ine solche Parallele aXlo^iai
,
neben
Und wo
die
Pott so entschieden
bevorzugt?
einzurumen sein, dass die verwandten Sprachen bei unverkennbarer UebereinBtimmnng in den wesentlichsten Mitteln der Praesenserweiterung doch im einzelnen hierin sehr ihre eignen
Wege
gehen.
es fr die
Entstehung von oo aus einer Gruppe mit t wenig, dass bei Homer hinza neben ivLOco, dass in spter Graecitt ganz einzeln 7ts7tr(o neben nEGGco vorkommt. Haben wir doch auch sonst doppelte Praesensstmme neben einander: nvvd'dvo-ficci neben nsv^-o-ficii, fiiy-vv-fiL neben ju'tfy-ct), 6cpsCl-(o neben 6cpX-iOKav-(o, 7i%t-(o neben iti%m und tzsiko). Offenbar herrschte hier ursprnglich eine grosse
Bleiben wir also welche nach griechischen Lautgesetzen und nach den Bildungsgesetzen der indogermanischen Sprachen aus einer Lautgruppe mit Jod erklrt werden knnen, daraus wirklich zu erklren, so fllt es uns natrlich nicht ein, zwischen diesen Formen eine andre als die lautliche UebereinstimMannichfaltigkeit
,
mung
zu behaupten.
616
ihm stehenden Oonsonanten aufzufassen. Andere Sprachen besttigen den Vorgang auf das deutlichste, so namentlich die deutsche durch die zahlreichen Verba, in welchen dieselben Lautgruppen sich ganz ebenso entwickelt haben (Grimm Gr. I 870 f.): ahd. steuern (vgl.
xelleiv) aus stel-jan, dennan (vgl. xsCvhv, aeol. xsvveiv) aus denjan.
steht
das heisst
den aeolischen Bildungen dem knnen Wir mit Entschiedenheit als der Spaltung der Mundarten vorausbei
dieaeol.
gehende Form die mit i z. B. xevio-g ansetzen. Denn nur aus ser erklren sich smmtliche Sonderformen der Mundarten. Im
7t6QQO%os, 7tEQQ8%iv (Ahr. 56) ist 7tSQJo%og, %tQJB%Hv als eine Mittelform anzusetzen, welche das Schwanken zwischen Vocal und Spirant recht offenbar macht. Die asiatisch-aeolische Mundart ist in diesen Lautverwandlungen offenbar die consequenteste, insofern fr sie das Gesetz gilt: A, p, v machen den nachfolgenden Spiranten sich gleich. Denn wie Xj $j, vj, so gehen auch Aj , qJ, vS-^ Atf, q, va TtoXfa, yovva in A/l, qq, vv ber: noXXa yovf-cc, xiXXai, ega (att. siqcc). Da nun berdies in xsX-ai, sqqcc oder oqqcc derselben Mundart auch vorhergehendes 6 nachfolgendem {i, v gleich ia-^L gemacht wird: p-fit, tv-vv-\ki sa-vv-[it,,'so gilt hier das noch umfassendere Gesetz: jeder Spirant wird benachbartem A, q, j v gleich gemacht.
2
= =
2)
(56
j.
Dieser Uebergang
Angleichung.
zog den benachbarten weichen So drjd'E-ac} (K 493)*) aus dem St. cfyO^S, vfa-6o-{ica (W. vec No. 432), jtxfaGa aus tixl-jg) W. tttic. ber deren Verhltniss zu lat. pins-o, skt. pish wir S. 454 handelten. Dieselbe Lautgruppe entsteht auch bisweilen aus j aeol. l'aog
harte Sibilant
1
:
Der
(att.
ftfo-g (No. 569), xsageg fr xefag-sg und dies aus xexfccQ-sg (No. 648). Eine Mittelstufe anzunehmen wird nicht
l'og)
leicht
jemand beikommen. Wir haben dieselbe Verwandlung unter anderm im Prakrit, wo dem skt. Genitiv ta-sja (= gr. xo-lo) tassa
entspricht.
*)
entnommene Behauptung,
finde
wo das
sich
ist
im Guelferb.
Dagegen
mag
hervorgegangen
ist.
Hier
tritt
617
ftj.
zum
erstenmal eine
sich,
Umwandlung hervor, die nicht Denn hier sind beide Laute ge-
auf welchem
in aeol. hom. iis66o-g den Explosivlauten mit Jod 595 hervorging. Hier haben wir zuerst jene Erscheinung des Zetacismus, die Schleicher in seinem fter erwhnten Buche so trefflich erDie Entstehung des doppelten Sibilanten ist offenbar auf lutert.
Wege
,
Xix-jo-pai
eine doppelte
Weise erklrbar.
Entweder
j un4
und
%*.
wren auf diese Weise zunchst zu Xi6-jo-\ai, \iBXi6-ja (is6-jo-g geworden und dann erst wie unter 2) die dort errterte Angleichung eingetreten: Xi66oyLai, yLski66a, [ie66og. Bei dieser Erklrung sind indess die dem attischen Volksdialekt, der bei den Komikern und Rednern durchdrang, mit den Boeotiern gemeinsamen Formen mit tt schwer zu begreifen. Diese Form kommt zwar keineswegs neben jedem 66 vor, aber doch bei den meisten
[isd'-jo-g
y
z.
{isXit-jcc
nicht zweifelhaft
ist.
nun
dieser attisch-boeotische
Laut
sich
schon zu einer
r, & und 6 noch unverndert erhielt? Dies hat schon hier viel unwahrscheinliches, wird aber durch das gleich zu errternde aus Gutturalen hervorgegangene 66 (tt) noch mehr widerrathen. Oder sprang das j zunchst unter dem Einfluss des vorhergehenden Dentals in jenen weichen dentalen Zwischenlaut um, den wir mit z bezeichnen wollen und dem wir schon oben bei der Errterung des (= dz) begeg-
neten?
Dann wrde
Periode
ge-
Form wre
{leXir-za,
[isXlt-6cc
Aus
[i-
indem das t in den Sibilanten umsprang, \jleXi6-6cl. Von den beiden Mglichkeiten erscheint mir, im Anschluss an Schleicher's, von neueren Sprachforschern nicht gehrig beachtete Darstellung (Zur vgl. Sprachenges eh. 74), die zweite durchaus wahrscheinAuch in denjenigen griechischen Femininformen, in welchen licher. die Endung ta oder ja an einen Stamm auf vt gehngt ist (itavt-ja,
*)
II
Form
[isXucc be-
wo
Dindorf, Meineke
^av&av
QLmovtsg
ig ovtiag.
in 6 bergehen zu lassen:
TCal-a).
618
navr-za^
es
den weichen
vorauszusetzenden Jod (oder Jota) in keiner griechischen Mundart eine Spur finden und dass das 6 auch den Mundarten gemeinsam ist, welche
sonst das t unverndert lassen.
dentalen Spiranten
dem
596
heit,
Bei dieser Verwandlung, bei welcher nicht bloss die Beschaffensondern auch das Organ des ersten Elements sich verndert,
mssen wir offenbar eine Stufe des Uebergangs mehr ansetzen. Wenn rjx-jav oder qtj66cc wir rjcov Qyx-ja mit ion. xq866cjv XQSt-jav, mit Kqyj66cc Aa%-j(Dv mit KQtjTJa, oder eXdav aft-jcov vergleichen, so werden wir als nchste Vorstufe dav fr 66 in beiden Fllen dieselbe Lautgruppe ansetzen knnen. Fhrten wir 66 unter 3) zunchst auf xz zurck, so wird dies auch hier der richtige Ausgangspunkt sein. Fr die noch nicht in Mundarten gespaltene griechische Sprache mssen wir rjx-6cjv, Qax-6a, ikad -6G)v voraussetzen. Durch progressive Assimilation entstand daraus boeot. att. tfr-tav, @Qax-xa, iXdx-xav, durch regressive und Verhrtung des z zu 6 ion. dor. rJ6-6cov, Qfj6-6a, iXu66G)v*) Die vorausgesetzte Vorstufe ist genau dieselbe, welche uns im Wallachi-
schen vorliegt,
z.
B.
lat.
Das
ionisch-dorischen
Formen
(Schleicher 73).
Ebenso deutlich
jene Vorstufe im
Friesischen zu Tage,
wo nach
Schleicher (78)
*) In durchaus abweichender Weise bespricht Ascoli Ztschr. XVII 410 die Entstehung der hier errterten Consonantengruppen. Da er selbst eine weitere Ausfhrung seiner Auffassung an einem andern Orte verheisst, so wird es gerathen sein die Prfung derselben zu verschieben, bis seine Grnde vollstndig vorliegen. Ich beschrnke mich daher hier nur auf die Bemerkung, dass mir die Behauptung, xz knne entgegen dem allgemeinen Strome der Lautumwandlung aus 66 hervorgehn, durch die Anfhrungen aus dem eranischen Sprachgebiet nichts weniger als erwiesen zu sein scheint. Abgesehn von der Aussprache,
die doch z. B. fr das Altpersische und Zend fr die hier in Betracht kommenden Laute nichts weniger als sicher gestellt ist, fragt es sich, ob altp. adam wirklich ein azam (z als weiches s gefasst) nach Art des zend. azem, ob im ossetischen farath das th wirklich einen vorhergehenden Zischlaut (skt. paraca) voraussetzt. Jedenfalls war der ursprngliche Laut in beiden Fllen ein Explosivlaut und die Annahme, dass adam direct aus agham oder agam, farath aus der Grundform paraku (gr. nsleHV-s) durch Dentalismus entstanden sei, bedrfte erst der Wider-
legung.
tendere resza wird, dessen sz wie
lisza u. s.
619
w.
Aspirata
x ben.
die
ts zu sprechen ist, aus likkja aequare Beachtenswerth ist bei diesen Uebergngen, dass die und % durchaus dieselbe Wirkung wie die Tenues r und
Es besttigt sich dadurch aufs neue, was wir oben ber Aussprache der Aspiraten erkannten, dass diese Consonanten wirklich den Explosivlaut sammt dem Hauche in sich begriffen. Wie htte aus sXa%-jcav jemals sXdxxcov werden knnen, wenn nicht das X ein explosives Element in sich trug, das sich als x zu manifestiren fhig war? Aber von elath-sn wie von koryth-so gelangen wir mit Verdrngung der Aspiration leicht zu iXdx-xav, koqvx-xco. Indessen hat wenigstens der kretische Dialekt uns ein Beispiel der erhaltenen Aspirata aufbewahrt: daXa^-fta. in der von Bergmann Berlin 1860 herausgegebenen Inschrift Z. 16, 17 (Voretzsch de tit. Cret. p. 18). Dies && steht offenbar auf derselben Stufe mit xx und dem boeot. d. Die vielleicht makedonische Glosse des Hesych. ddXay%av &dXaav (vgl. dd%a ftaXcccc 'HjtSLQcoxai) weist auf % als Stammlaut, wodurch Walter's Vermuthung Ztschr. XII 419 widerlegt wird. Die
von Pott II 56 und Benfey II 254 behauptete Herleitung des Worts aus dem St. xQa%j der aspirirt durch Einfluss des q &Qd% zu W. tat (skt. tar-ala-s zitternd, tar-anta-s Meer) sich ebenso verhlt wie tqv-% zu Tpu, wird dadurch besttigt. Das Meer wre danach von Ueber X statt q 597 seiner unruhigen Bewegung %dXa06a benannt. vgl. oben S. 508 {xixQ7]%a xagdco). Bis hieher also erkannten wir den Weg der Lautgeschichte als den gleichen fr die dentale und gutturale Gruppe. Wie aber sind nun rjx-cov Q<xx-0a eXad-Gcv oder die ihnen zunchst vorhergehenden Formen mit z statt 6 aus den vorauszusetzenden Grundformen entstanden? Offenbar durch jenen von Schleicher am vollstndigsten beleuchteten Einfluss des j auf den vorhergehenden Kehllaut, indem dieser sich palatisirt und allmhlich vom Gaumen aus in die dentale Region verschoben hat. Die Erscheinung ist also auch hier Assimilation und zwar regressive. Die hier gegebene Darstellung dieses Lautwandels besttigt sich noch durch eine doppelte der griechischen Dialektologie angehrige Thatsache. Erstens nmlich ist es merkwrdig, dass die Dorier, welche in so vielen andern Fllen dem x vor 6 den Vorzug geben, gegenber attischhier mit den Ioniern in der Lautgruppe aa boeotischem xx bereinstimmen (Ahrens dor. 100). Beruhte die Verwandlung von KQY\x-ja in KQrjGa auf demselben Princip, welvon cpa-xl ches die Verwandlung von iviavx-io~g in sviav-io-g
'
so
wre zu erwarten, dass dieselben Mundarten in beiden Fllen r, dieselben a htten was eben nicht der Fall ist. Der assibilirende
,
Einfluss
620
ist
des
offenbar in-
nung*), die eben deshalb dem strengen Dorismus fremd ist. Die hier in Betracht kommenden Lautvernderungen sind dagegen ihrer ersten Entstehung nach viel lteren Datums und die Differenz zwischen dem keineswegs jngeren, sondern eben so alten und xx beruht Ein zweites Moment bienur auf der Richtung der Assimilation.
tet uns die boeotische Mundart. Die Boeotier zeigen auch sonst die Neigung bei der Berhrung eines dentalen Explosivlautes mit dem Zischlaut jenen vor diesem zu bevorzugen; so sagten sie hxco fr
faxen,
hxaGav
(5
haften
598
Hesych. mit M. Schmidt' s Bemerkung). Von dieser Umwandlung unterscheidet sich nun die von uns angenommene von Kqtjx-occ in Kqtjx-xcc
Ixftai fr i\<5&ai (vgl.
s.
wahrscheinlich ixxCa
= Bxla,
Umwandlung
eines wurzel-
v.
u. s.
Dass die neuattische Mundart wie auch ist eine Grassmann im oft erwhnten Aufsatz S. 35 erkennt fr die Geschichte der griechischen Mundarten und Stmme hchst wichtige Thatsache. Vielleicht drfen wir sogar noch einen Schritt weiter gehen und dem volksthmlichen Atticismus die Neigung beimessen, den Sibilanten auch vor t und # diesem anzugleichen. Ortsnamen
Explosivlaut ber
den Sibilanten.
Den
Namen
gesucht.
(atto
'Axxixrj
hat
man
Aber der
actus),
italinisch
Ztschr.
XII 219)
i%o%rjv
daxv
xccx'
hiess.
Wie wenn 'Axxixrj Es ist ja bekannt, dass Athen xo Dann wrde auch die Form 'Ax&l-q sich
vllig unattisch.
erklren, aus dx-i-g, wir htten mit einer bei ox nicht unerhrten
lxvxi) eine
Nebenform d&i-g
Auch
in
dem
attischen
Demosnamen
diese Lautgruppe*
*)
Allerdings ist dabei nicht ausser Acht zu lassen, dass in einer viel ltet
die Participialendung vas (wovon Zeugniss gibt (vgl. Sonne Ztschr. XII 290). Gewisse Lautneigungen scheinen mehr als einmal in ganz verschiedenen, durch weite Zwischenrume getrennten Perioden die Sprachen zu ergreifen. So erklrt sich die
wovon
Endung der
neben
2 Sing,
-si
(aus
lu,
tva),
us ia,
gr. via)
val
wohl das
r des
lat.
Passivs
(=
se vgl. S. 275),
s
das
dem
spter in historischer
Zeit gelufigen
Uebergang von
in r lange vorausgeht.
Die hier
in
Frage
Dieser Uebergang
errtert,
ist
621
und
yj.
5) aus j
(S.
562
ff.)
so eingehend
berflssig scheint.
Der Parallelismus
men
an, dass
sei.
\jlXi66ol
entstanden
Fr
die
liegt
uns
dem
Und
die
dentale
um und
(jedda
Hier schlssen sich die LakoBoeotiern und den an selbst die Megarenser: [ldda ^t,a. nier Die romanischen und germanischen Mundarten, die uns eben belehrrad-ius, fries. ten, liefern uns auch hier Analoga: ital. razzo Jid-za fr ligg-ja liegen. Aber ein wesentlicher Unterschied stellt sich im Griechischen heraus von den Verwandlungen der harten dz Gruppe. Der ionische Dialekt bleibt bei der Lautgruppe stehen, whrend er %6 durch gnzliche Verdrngung des explosiven Elements noch weiter verwandelte. Diese letzte Stufe der Erwei- 599 chung betritt im Gebiet der weichen Laute erst das Neugriechische, wo den Klang eines weichen s hat und sich genau zu 66 verhlt wie der weiche Laut zum harten. Wie alt diese letzte Erweichung des sein mag, kann hier unerrtert bleiben.
e( aus
Qsy-jco (ged-ja,
6)
66
Consonanten mit nachfolgendem Jod zu zwar in andern, ist namentlich neueren Sprachen keineswegs unerhrt. Schleicher hat diese Erscheinungen sorgfltig errtert, aber er theilt durchaus meine in den Tempora und Modi (S. 105 f.) errterte Ansicht, dass diese meist einer jngeren Sprachperiode angehrigen. Wandlungen von
Dass auch
die labialen
auszuschliessen
sind.
Es kann
kommen, der
als
labiale
ist,
verdchtig
sowohl aus 7t67C-j(o Sprachperiode entstanden ist, in welcher der Labialismus in dieser oxi-s (No. 627) W. noch nicht durchgedrungen war, so in 66e on-jcc (No. 620) neben of, eit-og, einiger neben oipo[icci, o66cc
Laut der Entstehung aus dem gutturalen mehr das, wie wir S. 425 sahen, nicht als aus %%-j(o oder mit andern Worten in einer
Dasselbe
gilt
622
Das Sanskrit
aus viy-jco,
jnger, und
vC^co ist
von
vi-tfa
neben
W.
vi (%QVi, vCtcxco).
ist
nicht aus vi-jo hervorgegangen. Nur das von kdt,o^ai neben Adv[icu, scheinbar aus der W. Xa (Xa^dva) hat keinen wurzelVielleicht hat hier in der That ein abnormer Uebergang des Labialen in die gutturale Ciasse stattgefunden, wie dies Ebel Ztschr. XIV 45 annimmt und durch hnliche Erscheinungen in italinischen Mundarten (neapol. chiu piu) beuns sollte in den grndet. Aber was bewegen Wrtern, welche wie die erwhnten ursprnglich einen Kehllaut hatten, fr diesen ojt), spter, wie Ebel erst den Uebergang in den Lippenlaut (6k will, umgekehrt wieder die Rckkehr zum Kehllaut (6n 6k) anzunehmen, vermag ich nicht einzusehn. So wenig wie fr die Annahme eines so seltsamen Ganges der Lautgeschichte entscheidende
halten, dass
Grnde beigebracht sind, kann ich es andrerseits fr gerechtfertigt Grassmann wieder zum ,Labialzetacismus< zurckkehrt.
600
7)
66
(S) , abgesehn von Element, wie die Tenuis zur Media verhlt, dass wir also die erstere Lautgruppe nur bei stammhafter Tenuis und der von ihr nur durch das Plus des Hauches verschiedenen Aspirata, die zweite bei stammhafter Media zu erwarten haben. Dies Sprachgesetz erleidet scheinbar einige Ausnahmen, indem in einer Anzahl von Wrtern die harte Lautgruppe aus weichen Stammconsonanten hervorzugehen scheint. Dass ein solcher Uebergang vllig abnorm wre, hat ebenfalls Schleicher S. 162 richtig erkannt. Der Uebergang wre um so auffallender, weil er dem von uns wahrgenommenen Grundzuge alles Lautwandels entgegengesetzt, weil er keine Erweichung, sondern eine Verhrtung sein wrde. Auch Grassmann, welcher an der alten Lehre festhlt, weiss S. 37 fr diese keine andre Erklrung vorzubringen, als die der Natur vllig widersprechende, ,dass dieser Laut vor seinem Verlust im Griechischen nach stummen Consonanten den harten Lauten verwandter schien als den weichen/ Es lohnte sich daher zu untersuchen, ob nicht auch diese Erscheinung hnlich wie die oben errterte bei Lippenlauten auf eine andre Weise zu erklren sei. Diese
ist
Es
dem
Untersuchung habe ich im Prooemium zum Kieler Lectionskatalog Sommer 1857 (De anomaliae cuiusdam Graecae analogia) in der Krze vorgenommen. Die Ergebnisse der Untersuchung sind folgende. Aus j geht 66 scheinbar hervor in dem Comparativ Qa66(av, der nur K 226 ^tovvog d' st tcsq rs vot]6?] dlld rs oi Qu66cv rs
623
voog XsitTYi de zs iirjtig vorkommt. Dieser Comparativ wird insgemein von Qccdv-g abgeleitet. Allein diese Ableitung war den lteren Grammatikern fremd. Vielmehr leiteten die mit dem Namen 01 yXcoaaoyQacpoL bezeichneten voralexandrinischen Grammatiker nach Aristonicus den Comparativ von Qa%vg ab. Dieser Annahme trat Aristarch nur deshalb entgegen, weil Homer das Wort Qa%vg sonst nicht gebrauche. Aber auch er fasste Qccaacov nicht als Comparativ des bei Homer sehr hufigen Qocdvg, sondern worin ihm niemand folgen wird als Particip von pcceiv, sieden, Qa66o{isvog, TCCQa06o[iVog dta ro deog\ Die Herleitung von gadvg kam also auch ihm gar nicht einmal als eine mgliche in den Sinn. So schlecht steht es um die Autoritt dieser Erklrung. Da wir nun das kritische Princip Aristarchs den homerischen Sprachgebrauch auf eine mglichst stricte Norm zurckzufhren und namentlich seine Abneigung dagegen, spter allgemein bliche Wrter an einzelnen Stellen Homers zuzulassen in dieser Schrfe unmglich festhalten knnen, da vielmehr die Menge der a%a% SLQrj^iEva bei Homer auch durch die Untersuchung Friedlnder's (Zwei homerische Wrterverzeich- 601 nisse L. 1860) sich als ungemein gross ergibt, so kann fr uns Aristarchs Entscheidung nicht berzeugend sein, werden wir vielmehr der ltesten Ueberlieferung wonach gccacov krzer bedeutet, uns anzuschliessen um so weniger Bedenken tragen, je gelufiger Qa%vg
in bertragenen
Anwendungen
Unserm
,kurzsichtig'
B. {lata Qa%vrr\xog
yveo^g (Thuc. III 42). Aus einer andern, vermuthlich aeolischen Mundart (Ahrens dor. 504) bewahrt uns zum Ueberfluss Hesychius
(vgl. QO%Bcog) Qa%vTSQOv. So ist also gaOcov ohne Zweifel aus Qa%-uov hervorgegangen, wie sldcov aus Xa%-iov und diese Anomalie wre beseitigt. Alle brigen aus dem attischen
Qoaoovog
Dialekt fr diesen Uebergang angefhrten Flle sind vllig zweifelAusserdem kommen nun freilich in gewissen Mundarten haft.
noch Spuren einer Vermischung von 66 mit vor. Und zwar wrde 66 aus d hervorgehen, wenn es mit der Glosse des Hesych. 7ts66ov %OQiov KvjiQioi, Ttsdiov diolelg, nvsg uaaXeg seine Richtigkeit htte, wie Ahrens (66) und M. Schmidt (Hesych.) annehmen. Weniger
gewiss
ist
diese Entstehung
der Lautgruppe
in
ya66av
rjovrjv
(Hesych.), bei welchem Worte man zwar zunchst an W. Fab (cFab J (vgl. S. 547); aber es knnte doch auch 252) denkt, mit y yrjd-a-co (No. 122) verwandt und ycc66a aus ya&-jcc (vgl. gaud-in-m)
entstanden sein.
6cd7ti66co
statt
Die Tarentiner aber (Ahrens dor. 98) sagten wie wo y und, wie wir gleich sehen werden, ursprnglich x zum Grunde lag, so (pQa66a fr qpoa'g. Allein gerade in diesem ygec^co ist das in ccQi-(pQud-rjg, iti-cpgctd-o-v und sonst
6aX7t%G),
624
hervortretende d mglicherweise aus t entstanden. Die W. cppab habe ich Ztschr. IV 237 auf TTpar zurckzufhren und ihre Identitt
mit dem pret von inter-pre(l)-s , inter-pret-a-ri , sowie mit lit. prat verstehen (pra-n-t- ich merke, prta-s Einsicht) und goth. fralh-s Verstand, frath-jan verstehen, nachzuweisen gesucht. Bergk's ander-
Deutung von inter-pres (Philol. XIV, These 68) macht mich Aber unter den sichern Beispielen der Aspiration und der Erweichung wagte ich doch diesen Fall nicht mit aufzuIm tarentinischen yodaco und, im boeotischen (podzta fhren.
weitige
darin nicht irre.
(Korinna bei Eustath. ad Od. p. 1654, 25) scheint sich der hrtere Ebenso verhlt es sich wohl mit XCaLaut erhalten zu haben. aov das bei Hesych. unter anderm auch mit elaaaov erklrt wird und in dieser Bedeutung mit ofoov gleichzusetzen sein wird. Wir sahen S. 486, dass das y von 6Myo-g aus k erweicht ist. Doch ist fr die Mehrzahl der mundartlichen Formen, die wir von den gemeingriechischen zu sondern allen Grund haben, auch eine andre Deutung mglich, die ich im Grunde fr wahrscheinlicher halte. 602 Die Rmer drckten inlautendes in der Regel durch ss aus: attiDas ss soll hier wohl eigentlich den doppelten weichen cisso, massa. Zischlaut bezeichnen, fr welchen es an einem besonderen Zeichen Wie wenn es sich mit jenen tarentinischen, kyprischen und fehlte. aeolischen Formen hnlich verhielte? Dann wrden diese Mundarten frher als die andern dz () wenigstens in gewissen Formen in zzj das heisst in eben jenen, hier aber dicker gesprochenen und desshalb als doppelt empfundenen weichen Sibilanten haben bergehen lassen, der im Neugriechischen durch bezeichnet wird, dann bezeichnete <5 hier den Laut, den man im norddeutschen vulgren ,drusseln' vernimmt, ^usste doch auch sonst das Zeichen 6 gelegentlich z. B. in U(ivQvrj (neben Z\LVQvy\) den weichen Zischlaut mit bernehmen. Fr den attischen Dialekt aber, in dem a<5 und streng geschiedene Laute waren, knnen solche Ausweichungen nicht maassgebend sein. Die hier versuchte Erklrung passt ebenfalls gut zu den Nachrichten ber einen gelegentlich vorkommenden umgekehrten Wechsel und zwar in denselben Dialekten: tarent. dvdG) u. a. (Ahrens dor. 101), sowie dazu, dass die dvdtp
Schwanken
zeigt: vqlcg)
Aus y
12 primitiven
und 6
aus Nominalstmmen
abgeleiteten
Verben.
der spteren Nebenform von %Y\yvv\Li^ und 7tdalog (S. 486), dtrco {d^og neben 6dyy\) und 6qv6(d (S. 481) im Griechischen selbst ein Schwanken zwischen dem hrteren und weicheren Laut, bei dreien, nmlich bei
zeigt sich bei dreien, nmlich bei TtrjGGa,
=
mit
k.
625
(pgdccj farc-io (No. 413), bei ^idaaco (No. 455), bei TtlrjGa (No. 367) bieten die andern Sprachen unzweifelhaft verwandte Formen
Auch fr ein viertes Verbum, tcqccgco, wurde schon durch perk-y ich verkaufe wahrscheinlich, dass tiqkx als Stamm anzusetzen ist, der aus dem in Tti-ngd-ax-cj und dem von Hesych.
das
lit.
Stamme
den von
C.
ist
vom
No. 358). Aber auch auf griechischem BoStamme itgax wenigstens ein Ueberbleibsel in unverjrpaxo-g, oder,
Xonzog,
1702 Z. 4.*) Das Wort ist mit dem ebenfalls delphischen 7tQdxTtiiog oder TtQaxti^Log gleichbedeutend, wie Boeckh erkannt hat, heisst also (vgl. dgiigdceiv) der Eintreibung der Strafe verAuch mit qtJg), bei Hippokrates fallen, straffllig. Qrjyvv^ii, (vgl. S. 474) hat es wegen gdx-og eine hnliche Bewandtniss, nur dass hier die Prioritt des x weniger entschieden nachzuweisen ist. Fr 7 bis 8 unter 12 Verben also ist die Vermuthung gerechtfertigt, dass der Grund zu dem harten Sibilanten in dem ursprnglich vor- 603 handenen x lag. Was die 4 bis 5 brigen betrifft, so scheint a^dtra, das von Plato an hufiger wird als das ltere yd^co, zur Vermeidung allzu vieler Zischlaute an die Stelle von cpd^cj getreten zu sein, wobei zu bercksichtigen ist, dass die Lautgruppe dd den Attikern unbekannt ist. Mit dem rr hat es hier also eine hnliche BewandtVon den brigen ist nur niss wie im kretischen Ttrjva (S. 567). rdco, dessen Ursprung mir auch nach den Zusammenstellungen von Fick 70 zweifelhaft bleibt, und zwar erst nach Homer in huI.
figem Gebrauch,
(xardaaco)
ist
nachweisbar, (pQvaaco
= cpQvyo
alten
Bei diesen werden wir uns nicht struben drfen, eine wirkliche
errterten
so
Was
haben wir fr auldaco die Formen tidXa% (Gen. ddlaxog) und 6aXdxcov neben Galayri erhalten, dkkdco ist hchst wahrscheinlich
auf einen Nominalstamm dklaxo zurckzufhren, der sich zu dllo gerade so verhlt wie skt. anjn-ka zum gleichbedeutenden cmja (No.
524).
Fr
Entstehung keineswegs unwahrscheinlich, da berhaupt in der secundren Wortbildung x ein beraus hufiges, y ein schwerlich irgendwo ursprngliches Element ist. So wird sich das auch von Schleicher Compend. 2 233 anerkannte Gesammtergeb71TSQV6GC0, ist eine hnliche
*) Dennoch sagt Pott W. I 473 in seiner freundlichen Weise, dass ich nsTtQuyu Herabsenkung von x zu y andichte". 40 Cuetius, griech. Etym. 3. Aufl.
dem
G2G
Ausnahme
einer geringen
Anzahl noch nicht vllig aufgeklrter und einiger sehr spter Verba, 00 (rr) nicht aus 7, sondern aus % hervorgegangen ist, welches x in den brigen Fornach Festsetzung jener Lautgruppe aber zwischen zwei namentlich Vocalen (icpQccyrjv Ttaitgccycc), men und sich zu errtert ist, erweichte. Zu beachten wie oben S. 485 ff. y ist auch hier wieder als ein Moment fr die Chronologie der Sprachgeschichte, dass die letztere Erweichung jnger ist als die erste
8) %% aus ghj.
In
die
in %&ig
einem
nmlich Die natrlichste Erklrung des & ist hier die, dass sich vor j wie in den zahlreichen oben ausfhrlich besprochenen Fllen ein dentaler Laut entwickelte, der nach dem Uebergang von gh in % durch den assimilirenden Einfluss dieses Lautes zu % werden musste (Ebel Ztschr. XIV 39). Der Ursprung der Lautgruppe %$ in %&cc[icd.6g neben %ayLal und G04 der Zusammenhang dieser Wrter mit skt. ksham Erde ist bei No. tqC%u wird zu TQLyftd geworden sein durch An183 besprochen. fgung des Suffixes -ja, dessen Jod dann in % umsprang. tQiyfi (vgl. TStQa%&d) verhlt sich also zu xqi%a wie vtdtiog zu vtatog, Weitere Combinationen ber diese Wrter loia&iog zu koiaftog. bietet Joh. Schmidt Ztschr. XVI 436.
(skt. hj),
Lautgruppe
(No. 193)
9) Angebliches
%x aus
Dass auch die labialen Consonanten mit Jod zu eigenthmlichen Lautgruppen sich verbnden, war eine vom Standpunkte der Theorie aus an sich wahrscheinliche Vermuthung. Freilich lehnten wir oben aus guten Grnden den Uebergang eines Lippenlauts in die Sibilantengruppen ab. Aber hier ist noch ber eine andre Vermuthung zu handeln. Zuerst hat meines Wissens Ahrens (Formenl. 185) behauptet, dass das t der labialen Prsensstmme wie rv7C-t-a Xun-x-c, %QV7t-T-(D aus Jod entstanden sei. Neuerdings ist dieselbe Erklrung von Christ (Lautl. 159) und als etwas ganz neues unter Berufung auf Kuhn von Steinthal (Charakteristik der hauptschl. Sprachtypen, Vorrede S. VI) vorgebracht. Endlich schliessen sich ihnen Grassmann Ztschr. XI 44 und Ebel XIV 34 an. Letzterer versichert selbstndig schon frher zu derselben Auffassung gelangt zu sein. Auf den
y
Formen
627
Aus vorausgesetztem
auf dasselbe Bildungsprincip zurckzufhren, auf welchem cpQiOGG*, Gxikkdy ticctvo[icu beruhen | und bei stammhaftem % Hesse sich ot,co
der vermuthete Uebergang wohl vertheidigen.
xvTt-j-a konnte xv7t-dj-a wie aus %Jsg %djg werden, es konnte dann das % sich die Media assimiliren und auf diese Weise aus
tvTC-dj-a xv%-%j-G) y endlich mit Verlust des j xvit-x-a entstehen. Sahen wir doch bei No. 382 auf die gleiche Weise nxv-co aus einer
hervorgehen und lernten auch S. 453 den gleichen Uebergang kennen. Fr diese Deutung von axe7t-x-o-^ac fhrt Ebel S. 40 passend Skt. pac-j-mi, lat. spec-i-o (No. 111) an, whrend uns
\V. spju
Utbh-j-mi fr xvtc-x-m
(Yutt)
nichts
helfen
kann.
Ebenso wenig
vermag
ich neugriechischen
lautet,
xyco, xQvya, in
Gewicht beizulegen. Neugriechische denen sie sich an mundartliche der altgriechischen Sprache anschliessen, als Fortsetzungen alter Anstze betrachtet werden, hier, wo alle altgriechischen Mundarten in ihrem x bereinstimmen, ist dies schwerlich zulssig, zumal da
denen y wie Jod
ein
Formen mgen
in solchen Fllen, in
die
neugriechischen
Formen
die
strksten
Schwankungen zeigen
(xdgprca, xojco,
Aber wie sollen wir uns den Vorgang bei stammhafter Aspiund Media erklren? Nach Analogie eben jenes x&s'g mssten wir von der W. Kpucp XQvyftc), ebenso xacpd-co xQvcpfta ay&a, QVcp&co, Qacpd-a erwarten, zumal da die Lautgruppe cp& sehr ge- 605 lufig ist, ferner bei stammhaftem z. B. vida, lada (vgl. Die dem statt der allein vorhandenen Formen mit tcx. yQadrjv)
143.
rata
r,
oder gar, wie Steinthal sich ausdrckt, der Uebergang von Jod in t, ist, wie wir schon vorhin sahen, eine jeder Analogie entbehrende
Annahme.
Vielmehr
ist
in
allen
Sprachen ein Wenn auch berwiegend, so doch nicht ausschliesslich bei Labialen findet sich jenes den Prsensstamm charakterisirende x (Tempora und Modi 83). Es tritt deutlich hervor in avv-x-a und gv-x-a,
ein
erweichender.
weiteres.
den attischen Nebenformen des altern dvv-co und ccqv-cj. Zwar will Grassmann S. 42 die ersteren Formen fr die ursprnglicheren erklren; aber der Wegfall des x zwischen zwei Vocalen drfte sich schwerlich gengend motiviren lassen, und wie wenig die Krze des
in dvvco,
7txv0cc,
kvOu,
kelvxa.
Dazu kommt
(No. 97).
ittn-xc, die
7iL7c-co
Diesem
tisx-xcj steht
und
das
seine
Analoga
fleclo, pleclo,
fac-i-o, jac-i-o
Wre
man
40*
gr. 7te'<j6a,
*lat.
628
Dass das t im Lateinischen auch ber pecio, plecio erwarten. den Bereich des Prsensstammes hinausgeht (pec-t-en), beweist gegen diese Erklrung gar nichts, da wir denselben Vorgang in junclu-s Auch rlx-r-a (No. 235), das Grasswahrnehmen neben jug-u-m. mann mit andern durch Umstellung aus ti-tn-co erklren will, wird
Der Einwand
verdnne sich nur vor muta cum continua, "ist, wie sich S. 642 zeigen wird, nicht durchaus begrndet. Endlich aber haben wir im Litauischen eine ausgedehnte Verbalclasse, die 5td Schleichers, welche durch Anfgung von t den Prsensstamm vom Verbalstamm unterscheidet, z. B. Verbalst, dris (= indogerm. dhars gr. Gapc No. 315) Prs. dris-t-. An Entstehung dieses t aus j ist im Litauischen um so weniger zu denken,
weil eine andre, die vierte, Verbalclasse dies / theils rein, theils in
lungen aufweist.
Lit.
verschiedenen den litauischen Lautgesetzen entsprechenden UmwandEs gengt in dieser Beziehung auf Schleicher's
2 Gr. 241 und 246, sowie auf Bopp's Vergl. Gr. II 355 zu ver606 weisen. Freilich hat Grassmann auch diese litauische Form anders erklrt, indem er nicht l, sondern st als Bildungselement annimmt
und
dies mit
dem
inchoativen sk
(o*x,
lat. sc)
identificirt.
Dies
ist
Gedanke, die Form und Bedeutung jener Verba passen gut dazu. Nur das von Schleicher S. 246 Anm. angefhrte niederlitauische ei-t-u ich gehe (\ g\. osk. ei-t~uus) steht im Wege. Sollte aber auch diese litauische Analogie aufzugeben sein, so nderte dies in Bezug auf jene griechische Bildung nichts, deren t ich schon S. 63 mit jenem Determinativ verglich, das wir gelegentlich auch aki-x-eiv) verwendet finden. in andern Formen (vgl. a-pag-r-uv Bei dem Bestreben des Sprachgeistes den Prsensstamm vom Verbalstamme zu unterscheiden, selm wir auch anderweitig den Unterschied zwischen der primren und der durch Determinative erweiVergl. s-ft-a, jrAif-#-ca, cpfti-vv-ft-co. *) terten Wurzel benutzt.
ein beachtenswerther
,
Die neueste Errterung dieser Frage durch Ebel (Ztschr. XIV 39) hat mich den Bestand der hier in Betracht kommenden Verba mit Benutzung von Lobeck Rhem. 42 genauer festzustellen. Es gibt 43 Verba, die vor dem OLaut der 1. Sing. Praes. nx haben, wobei das vllig anders gebildete nimio nicht mit, und Doppelformen wie gxqcmx( neben ccoxgccnxco, oxi{i7txco neben gxj]7ixco nur e'inmal gerechnet sind. Unter diesen haben 21, nmlich ^cc6xqcctcx(o (ocaxQamjj), iviooo) (ivLnrj vgl. S. 421), dQ87txco (spte poet. Nebenf. von SqETto)), *Svi7Zxco
*)
veranlasst,
%-(01tX(0 (ftconEVO)),
tllcOTtXCO (tXlC07t8G)), *t'7tXO[lCU {Inog), * XC/J171XG) (KCCintjj), KCCTCXG) * kotcxco (Wxo7ra), *[iaQ7txco (fiEficcnov), itdnxto (spt (nanvco), *x/U7rrc<j {v.Xonri),
und
St.
neben
7rog),
Gnanxco {G%anuvy\), *6Y.t7Cxoiuxi{6Y.07i6ci)* a-arJTCxco^a-urjTCcov), 6kvl7ixco(okvi'iP, onvin und nvlcp Lobeck ad Phryn. 399), Ohotixco (ffx<t/>, St. onom), *xv7cxa
stammhaftes n, 9, nmlich
anxco
(cccprj),
*anxco
629
{ij.
607
Dieser Uebergang ist ebenfalls von Ahrens (Formenl. 185) behauptet, indem er den Prsensstamm xa^i-v auf diesem Wege mit in die grosse Jod-classe einreiht: ot^i-v-co xa^-J-co , und nach
wlbe (neben sgtcpco, ogoyrj), Unxopai (W. Xiqp No. 545), *gcc7tTco (gcccprj) stammhaftes <p, 3, nmlich * lanxco (hom. auch laexat,), *aIvnxco (xctlvr}) und *vi7txa> (o 179 W. vi aus vif) stammhaftes . Einige Verba der ersten Gruppe verwandeln ihr n gelegentlich in qp (vgl. S. 464), so nanxco, Fr *Xcc7txca (No. 536 b ) kann das n sogar nur aus den verglitxco, GY.aTttco. wandten Sprachen erschlossen werden, whrend kacpv66(o auf qp weist. Bei *Kgv7tTco findet ein Schwanken zwischen cp und statt (S. 481), aber es ist wahrscheinlich, dass beide Laute auf ein lteres, in clup-eu-s erhaltenes, n zurckgehen. Fr 8 Verba, nmlich * yva.\ntz(a (yvccnxco) *8nxc, 8vnx(o (Alefigvcpjj),
(occpq), dgvitxco
(neben dnoSgvcpoa,
igeTtxco
xandra, * iginxoucci, *lcctcxco, *6nr]gi7Zxoo, xgEybmoyLui, xgCpmoo fehlt es an Formen, in denen der labiale Laut rein hervortrte. Danach ist allerdings in der Mehrheit n stammhaft, und da bei diesen die Erklrung des itx aus itj lautlich
man zu
sei.
der
Annahme
dies seine Schwierigkeiten, denn nachweislich sind mehrere Verba der zweiten und dritten Gruppe viel lter als
Dennoch hat
Die vorwiegende Majoritt der ersten Gruppe hat sich erst Ich habe den bei Homer in dem durch x erweiterten Praeseusstamm vorkommenden Verben ein Sternchen beigesetzt, um dies zu veranschaulichen. Die Sache steht hier also anders als bei den Verben auf -Gto im Prsens, die y zum Charakter haben. Ist danach die Annahme einer falschen Analogie unstatthaft, so knnte man noch zu de'r Erklrung seine Zuflucht nehmen, dass ursprnglich smmtliche Verba dieser Art stammhaftes it gehabt, dass sich ihre Prsensform zu einer Zeit gebildet htte, da dies noch ungeschwcht war, whrend die Tenuis, zwischen zwei Vocale gestellt, bald in die Aspirata, bald in die Media ausgewichen wre. Wir htten hier dann ganz hnliche Vorviele
der ersten.
allmhlich gebildet.
gnge,
lcei]
sie
offtfou-at
oben fr 66 annahmen, kanxco verhielte sich hnlich zu und ov.xullog zu onj], wie xa66(o zu xccyog. Bei mehreren sich das wahrscheinlich machen, namentlich bei denen, deren
Labial den Charakter eines Wurzeldeterminativs hat, so bei 8gvnx(o (No. 267), Svnxco (W. bu), d-gvnxco (S. 210), lanxco (S. 489), Y.aXv7ixG), %gv7txco (S. 490).
Dagegen
spricht
in
(S. 437),
Xinxoficci
(No. 545),
VLnxco (No. 439) die Vergleichung der verwandten Sprachen durchaus nicht fr
knnte man sich auf lit. kiimpa-s Entstehung eines jeden -nxoo aus njco erweislich noch die von -nx<o aus -(pjco oder -jta durch irgend eine Analogie zu bekrftigen ist, da andrerseits die Erweiterung der Wurzeln durch t ein Factum und die Verwendung der so erweiterten Wurzel als Prsensstamm nicht ganz abzuleugnen ist, so vermag ich noch immer nicht jener an sich so ansprechenden Erklrung beizupflichten, und es scheint mir mehr damit gewonnen die Schwierigkeiten hervorzuheben, die jener Erklrung entgegenstehn, als darber hinwegzudie Prioritt der Tenuis.
Fr
krumm
berufen.
Da nun weder
die
schlpfen.
xvtzxco
aus
Ztschr.
finde
f.
Gymn. 1864
die
S.
127
ich
Frage noch
weniger gelst.
__
630
ditdlayLVO-g aus
In keinem dieser
Wrter ist diese Erklrung wahrscheinlich. Die Verba mit v im Prsensstamme schliessen sich einfach an die Nasalclasse an: ts{iv-a, xd[i-v-co wie ni-v-co, lat. spern-o wie si-n-o. Es gengt darber auf meine Tempora und Modi S. 77 ff. zu verweisen. Das v von nolvduyLva hat vielleicht im Prsensstamme dupva (dd^iva^iaL) seine Sttze, oder es gehrt zur Endung, die dann wie itox-va neben
%6t-vlu aufzufassen wre.
ovo^iav (ovoucclvg)))
fr d-7tacc[i-Lvo-g ,
vavv[iv-o-g erklrt
sich
aus
dem
St.
es steht fr vcovv^{a)v~o~g.
itda{ivo-g , etwa
vereinzeltes Wort kann man aber nicht Behauptung eines Lautwandels sttzen, fr welchen auch in andern Sprachen feste Sttzen schwerlich zu finden sind. Daher kommt auch Grassmann, der auf denselben Gedanken mit Ahrens gerathen war, S. 46 zu dem Resultat, dass eine derartige Verwandlung sich
erklren.
die
Auf
ein
608
11)
Jod
Wir kommen
klrung
in
schliesslich
dem nur
werden kann. Gute Zusammenstellungen Leo Meyer I 270 f., Pott II 2 741. Fr griechische Mundarten, mit Ausnahme der asiatisch-aeosmmtliche als Regel, dass Jod lischen, gilt es oder Iota, denn eine scharfe nach v und q in der Gestalt von Trennung ist hier unmglich
Frage
gestellt
Sylbe berspringt:
yLslav-ja, ybilaiva,
ist
dieser
Lautwandel zwar seltener, aber keineswegs unerhrt, so in ocpetAco 6cpl-j-G) im Unterschied von ocpilko vermehre, wo vielleicht eben der Unterscheidungstrieb eingewirkt hat. Aber auch bei den Explosivlauten zeigt sich die Erscheinung in deutlichen Beispielen, was Hugo Weber Etym. Untersuch. I 66 nicht mit solcher Bestimmtheit htte leugnen sollen, so in xslu-co (Od.) neben nex-co und TtETi-r-c, wo vielleicht die Unterscheidung von itiaco koche die bliche Behandlung der Lautgruppe kj gehindert hat, ebenso im St. yvvaiK, den ich Ztschr. IV 216 auf yvva-x-c indogerm. ganall zurckgefhrt habe. Das ursprnglich hypokoristische Suffix k (vgl. sen-e-c-s), dem die weibliche Endung i sich anschliesst, findet auch seine Besttigung im pers. zan-a-k muliercula von demselben Stamme (No. 128), wie Schwabe de deminut. p. 45 nachweist. Die Verkeilung der beiden Stmme auf die verschiedenen Casus stand nicht
631
so fest wie es dem herrschenden Usus nach scheinen knnte. Der Komiker Pherekrates (fr. 95) gebrauchte den Acc. yvvrj-v und ebenfalls aus einem Komiker wird ai yvvau angefhrt (Meineke Com. ed. min. I p. 106). Denselben Vorgang drfen wir in tiqolZ (St. tiqoix) Gabe, Geschenk anerkennen, das sich ungesucht zu lat. p/ec-or, procu-Sy skt. prafch fragen, bitten stellt, zumal da die Attiker das Wort von der Mitgift," also von der den proci gegebenen Gabe gebrauchen (Pott I 235). Der Stamm Ttgoxi, aus welchem tiqolx zunchst hervorging, unterscheidet sich vom lat. preci (Nom. prex) nur durch den Vocal der Stammsylbe. Ferner nach y im Comp. {isiiav iisy-jcciv, ion. tiefav, im St. aiy fr ay-i (No. 120) Nom.
1
cci'%
=
ilrj
skt. ag-ni-s
Allerdings hat eine Wortbildung wie aynur in Masculinis wie GTQo-tXo-g, xq6%-lXo-s Analogien, zu
cclxAol
(Hesych. ai ycoviai tov sXovg) kommt, insofern es aus dxiXoi (vgl. aculeu-s) entstanden sein und auf die W. die (No. 2) zurckgehen
wird.
Was M.
zum
wie fr
so viele andre
entstellt,
nm-
zu erklren, sehe ich nicht ein. Ebenso scheint al%-^ri Lanzenspitze mit einem wie in y%og aus x entstandenen % (S. 459) aus dx-i\iy\ erklrbar zu sein. Wir mssen das bei Homer hufige Wort, das mit dem im homerischen Dialekt stets 609 dreisylbigen aiCOa schwerlich zusammenhngt, wohl als ein substantivirtes Adjectiv nach der Analogie von Xx-L^io-g, tQcp-i^io-g, Das Stammwort wre dx-C-g Spitze, dxi-^rj TtoQ-L^io-g auffassen. wrde eigentlich die spitzige heissen. So auch Pott W. I 516.*) Noch in zwei ebenso anlautenden Wrtern kann man denselben Ursprung des Diphthongs vermuthen, zunchst im lakonischen alx-Xo-v oder alx-vo-v Abend-Essen, falls man so khn sein will das skt. Man denkt ac essen, ac-a-nam Essen, Speisen heranzuziehen. Aehnlich dabei auch an das homerische ax-oXo-g Bissen (q 222). verhlt es sich mit aixdXXuv blandiri und ai'xaXo-g x6Xa% (Hesych.).
lich aus uyxXoi (dyxvXoo)
Die W. dieser Wrter scheint in dxi(3%ai heilen, ijxa milde, sanft, xeav still, axaxa, xccGxcclog vorzuliegen. Verwandtschaft mitW. alx-aXo-g wovon cd6K d. i. ex (No. 19) wre nicht unmglich. XQcu7tdXrj vermuthdx-tuXo-g, wie xdXXco abgeleitet ist, stnde fr
}
*)
Warum manche
i,
angenommene Thatsache ist, auch in der Nhe anderer Consonanten zuzulassen, und lieber die knstlichsten Erklrungen suchen, statt dies einfach zuzugeben, ist mir unverstndlich (vgl. Hugo Weber Jahn's
die bei X v q eine allgemein
lieh
632
(Schwabe
Da -alo ein deminutives Suffix ist knnte xqamXy\ das Deminutiv eines verlorenen
dx-iaXo-g das adjeetivische Deminutiv aus dx~
Das lat. erpula ist offenbar ein Lehnwort. Ein hnliches Suffix liegt, wie es scheint, in r{TtiaXo-g Fieber vor. Diese Deutung von aixdXXsiv will ich zwar keineswegs fr sicher ausgeben, aber sie wird den Vergleich mit Dntzer's Herleitung aus einem angeblich verstrkenden ai und lat. colere, woraus auch x6Xa% hervorgehen soll, #ohl aushalten (Ztschr. XV 60). Nach % beio-g (vgl. ay-io-g) sein.
aicpvtLog u.
s.
ivo-v
(lat.
dapinare^o. 261).
6x01$
jjjcoqcc
(Hesych.)
stellte
schon
scab-ie-s
zusammen.
aus der
Es knnte
in
leicht fr
Bei Qoi-do-g,
1
Endung
die
Stamm-
Endlich scheinen auch die dentalen Consonanten Denn in Betreff des nicht ganz ausgeschlossen werden zu knnen. fr (psge-Gi wie (pEQig skt. bhara-si und Diphthongs in Formen
sylbe kennen.
(pegsL
fr cpSQE-TL
610 wonach aus (pQ--Gi zunchst (ptQ-SL-Go, aus cpeg-s-ti cpsg-eL-ri, ward, schon deshalb den Vorzug vor andern (Leo Meyer I 272), weil ei allgemein griechisch, also auch dorisch, den Doriern aber
die Verwandlung von %i in Gl, welche man angenommen hat um von da zu blossem 1 zu gelangen (f-rt, e-Gt, -t), vllig unbekannt Unverkennbar ist auch xqslGGmv aus XQet-jcov hervorgegangen, ist. woraus die neueren Ionier und ein Theil der Dorier (Ahrens dor. 188) xqsGGov bildeten*). Ebenso deutlich zeigt sich der Diphthong in Verbindung mit G in %qcciGu,--co fr %QGi{i-e-G) {xQYiGc^og) und in nlulG-io-v Viereck fr nXa^-10-v von dem St. TtXaft, nldd-uvo-v Man hat in einigen dieser Flle zu dem AusPlatte (No. 367 b ). kunftsmittel gegriffen ai als blosse Verstrkung' von a zu betrachten. Dieser Vorgang aber, der berdies bei langem cc unbegreiflich wre, ist nur in den Reduplicationssylben von dcci-ddXX(D, nai-TtdXXa)
,
u.
s.
w. erwiesen.
Ist dies
im aligemeinen
sie als
die
ob wir
Epenthesis
oder
Metathesis
auffassen sollen.
Auf den ersten Blick knnten die Formen xqcc<ov, (ii(ov altertmlicher Aber wahrscheinlich verdanken sie ihre Entstehung nur der Abneigung gegen die Verbindung von sv mit Doppelconsonanten, in Folge
*)
633
Die Epenthese ist ein im Zend ungemein verbreiteter Lautvorgang, ber welchen Bopp Vgl. Gr. I 2 70, Justi S. 359 handelt. Das i oder j der folgenden Sylbe macht aus dem a der vorhergehenden
ai: skt. bhav-a-ti,
er
ist,
madhja
(medius)
zd. maidhya.
hergehenden Sylbe in du, skt. St. sar-va ganz, zd. haur-va (vgl. hom. ovlo-g). Mit der zendischen Epenthese stimmt der deutsche Umlaut berein, nur dass bei diesem das I-Element der Endung dem Vocal der vorhergehenden Sylbe nicht usserlich hinzugefgt wird, sondern ihn innerlich sich hnlicher gestaltet: ahd. vatar PI.
vetir
(Grimm Gr.
45).
z.
I 3 555,
Rumpelt
d.
Ueber eine
Sprachgebiet
B. in goth. hail-s
z.
Gesch.
knnte diese Lautvernderung Vorklang nennen, insofern der Klang der folgenden Sylbe von dem immer auf das ganze des Wortes bedachten Sprachgefhl schon in der vorhergehenden durch eine entsprechendere Stellung der Sprachorgane unwillkrlich vorbereitet wird. In demselben Sinne gebraucht Justi fr die Zendsprache statt Epenthese den Ausdruck Assimilation. Wenn wir die fraglichen griechischen Lautverwandlungen unter diesen Gesichtspunkt bringen, so erklren sich Formen wie elvi (neben evi), kqslov zunchst fr XQZLtjav, TckaiGiov sehr Denn hier haben wir wie im Zend den I-Laut in beiden einfach. Sylben. Auch aigia kann hier erwhnt werden, insofern das , wie S. 509 (vgl. S. 557) vermuthet ward, als Stellvertreter des Jod gelten und uns ein lteres taiQ-ja verbrgen kann. Auch einzelne Formen, in welchen v in derselben Weise rckwirkt, knnen so aufgefasst werden: ep. %ovkv-g 7toXv~g. Freilich bleibt es auffallend, dass in der bei weitem grssten Zahl der hieher gehrigen Flle der I-Laut aus der zweiten Sylbe gnzlich verschwunden ist. Keine Spur von Formen wie xsiq-i-co, d{isi,v-iG)v, [iecciv-ia, %qcu6i{iCJ. Ebenso wenig kommen yovv-v-a, dovQ-v-a, ikav-vv-co vor
Man
gn
(vgl. S. 517).
Aber
es
ist in
Element, nachdem es auf ein andres eingewirkt Die Geschichte des deutschen Umhat, selbst vllig verschwindet. lauts, der erst dann recht hufig ward, nachdem der Anstifter des ganzen Vorgangs, der Vocal i selbst sich in das monotone e verwandelt hatte, bietet die deutlichsten Beispiele: ahd. trgt mhd.
dass
ein lautliches
traege, ahd. mohti
die
mhd. mhle. Es ist daher keineswegs widersinnig, oben vermissten Formen als wirklich vorauszusetzen, wie ja denn einige Spuren wirklich vorhanden sind, unter denen das seltne eivC neben ivC und eiv die merkwrdigste sein drfte. Ein ganz andrer Versuch die hier in Frage kommenden Formen zu
634
erklren ist neuerdings mehrfach von Meunier, unter anderm in der Revue Critique 1869 p.246 gemacht. Der franzsische Gelehrte nimmt an dem Umspringen des i Anstoss, meint diesen aber dadurch beseitigen zu knnen, dass er Formen wie kzuvg), tcslqo aus den aeolischen kxbvvg), xsqqc durch diphthongische Ersatzdehnung hervorgehn lsst. Diese Erklrung scheitert an der Thatsache, dass die erwhnten Formen nicht bloss attisch und ionisch, sondern auch
dorisch sind.
Wre
(p&eiQG)
so msste es
streng dorisch cp&rJQG) lauten, wie drjQag neben aeol. degga sich findet
oder (p&aiQC.
In Wahrheit hiess aber das Praesens auch dort Ausserdem sind Formen wie xa&aiQca , ovo-
nach ionischen Lautgesetzen nicht aus Ka&aQQco, ovoda die Ersatzdehnung sich nur bei s des i bedient. Dem aeol. xqccvvcc steht XQtjvr], dor. KQavcc, nicht KQaiva gegenber. Dagegen sehe ich nicht was man dagegen einwenden kann, wenn man, wie ich es jetzt noch entschiedener als frher thue, die Versetzung des I-Lauts in die vorhergehende Sylbe als ein mit Ausstossung desselben aus der folgenden verbundenes Vorklingen auffasst.
liaCvco selbst
liavvcj erklrbar,
612
E)
Der
den.
spiritus asper
und
lenis.
asper
historisch
betrachtet auf eine Linie mit den brigen Consonanten gestellt wer(Vgl. Giese ber den aeol. Dialekt S. 224
als ein
Wir sahen
Element auffassen, dem die Bedingungen der eigentlichen Consonanten abgehen. Die historische Betrachtung aber ergibt, dass der Hauchlaut im Griechischen stets nur das Eesiduum eines vorgriechischen, in der grcoitalischen Periode aber noch vorhandenen Spiranten, nmlich eines s, v oder j ist. Aber auch dieser Hauch war von der ltesten uns bekannten Zeit griechischer Sprache her im Weichen begriffen. Denn selbst im alten Alphabet, das fr den Hauch den Buchstaben H anwendet, fehlt dies Zeichen gelegentlich z. B. im Artikel O statt HO (Franz Elementa epigraphices p. 42). Und wenn das ionische Alphabet, das ohne Zweifel nach lngerem Bestehen im kleinasiatischen Ionien zur Zeit des peloponnesischen Krieges nach Athen gebracht und 403 v. Chr. dort in den ffentlichen Gebrauch eingefhrt ward, den Hauch gnzlicn unbezeichnet Hess, so drfen wir daraus gewiss schliessen, dass von jener Zeit an der spiritus asper berhaupt schwcher vernommen und eben deshalb den eigentlichen Conschon oben, dass die Physiologen ihn
jener Zeit an wre zwischen
griechischer
635
sonanten gleich gestellt zu werden nicht wrdig befunden wurde. Wer freilich noch weiter gehen und etwa behaupten wollte, von
dem spiritus asper und lenis nach neuWeise gar nicht unterschieden, der wrde durch die, trotz einzelner Ausweichungen und Abirrungen auf den Inschriften, im ganzen durchaus consequente Einwirkung des spiritus asper auf vorhergehende Tenues (g> ov, igtCititiog) leicht widerlegt werden knnen. Ueberdies bestand in manchen Gegenden Griechenlands, namentlich in Tarent und Heraklea (Kirchhof! Stud. ber d. gr.
Alphabet
asper.
noch lngere Zeit das Zeichen h fr den spiritus wie sollten die Grammatiker, als sie die Lehre von den jtvV[iaTa ausbildeten und in der Cursivschrift dafr neue Zeichen einfhrten, zu einer solchen Lehre gekommen sein, wenn sie nicht
S. 218)
Und
dazu die Elemente und Thatsachen in der lebendigen griechischen Sprache vorgefunden htten? Immerhin aber bleibt die Geschichte der Bezeichnung des Hauches, namentlich die frhe Einbusse des alten dafr von den Phniziern herbergenommenen Buchstaben und die grammatische Unterscheidung der Ttvsv^ata als etwas ins Gebiet der TtQogadca fallendes auch fr die Geschichte des Lautes 613, wichtig. Die asiatischen Aeolier, welche ja vorzugsweise ifjicotixot waren, und die Ionier, welche den Hauchen keinen Einfluss auf die vorhergehende Tenuis nach der Elision (it* ov, xdrodog) zukommen Hessen, gingen offenbar voran in der Schwchung des Hauches. Finden wir doch selbst bei Homer schon Formen wie ^<Jog neben Die Verdrngung des spiritus asper berjdv-g, ovXog neben olog.
immer im Neugriechischen vllig durchgedrungen ist. Von diesem letzteren Zustande kann die Sprache" nicht weit entfernt gewesen sein zu der Zeit, da die Grammatiker Wortverzeichnisse fr nthig hielten und die knstlichsten Kegeln*) aufstellten um den richtigen Gebrauch der spiritus zu lehren, ein
ginnt in der frhesten Periode der Grcitt und hat sicherlich
mehr
um
sich
gegriffen,
bis
sie
ist. Die Schickim Griechischen sind daher, trotz des vllig verschiedenen Ursprungs beider Elemente, nicht wesentlich verschieden von denen des h im Lateinischen und seinen Tochtersprachen. Denn auch hier ist der Hauch von frh an im Verschwinden begriffen. Er wird im Inlaut zwischen zwei Vocalen, von wo auch das Griechische mit Ausnahme der lakonischen Mundart und einiger
*) Diese Lehre der alten Grammatiker ist vom Standpunkte der Lobeckschen Schule mit geringer Rcksicht auf die neuere Sprachforschung behandelt von Aug. Lentz Pneumatologiae elementa, Philologus erster Supplementband p.
641776.
die Quantitt
636
dass er fr
in Betracht
kommt
(tra-ho, de hoc),
schon frh,
Dabei zeigt
die
wo
wo
Daher
woraus dann nach und nach so verkehrte Schreibweisen entstanden wie das schlecht bezeugte humerus statt umeras (No. 487), humor fr umor (No. 158). Vgl. Fleckeisen ,50 Artikel* Ebenso in den romanischen Sprachen, wo die Abwerfung S. 31. des h wenigstens in der wirklichen Sprache die Regel geworden, der
und
hnliches,
iterare,
in dieser
hest
und im herakleischen
(Ahrens dor. 36) hysterogene Aspiration zeigt. Der nmlichen Erscheinung begegnen wir in der englischen Vulgrsprache und in einzelnen deutschen Gegenden, wo die Aspiration in Verwirrung gerathen ist. Es scheint demnach ein Sprachgesetz zu sein, dass die Aspiration, wenn sie zu weichen beginnt, sich auch gelegentlich am
falschen Orte eindrngt.
Und
Ist der
zug begriffen, und dies steht vollkommen fest, so jedem einzelnen Falle fr die Vernderung einen etymologischen Anlass zu suchen brauchen, sondern mssen die Erscheinung im ganzen einfach als eine Verwirrung hinnehmen. Auch von solchen Schden ist keine Sprache ganz frei. Es kommt darauf an sie als solche zu erkennen und von der gesetzmssigen Lautgestaltung auszusondern.
auftritt.
die Entstehung
des
lenis aus dem asper in einer nicht unbetrchtlichen Anzahl von Wortstmmen erwiesen. Wir finden bisweilen noch einzelne Formen mit erhaltenem asper neben dem lenis. Zuerst mgen die Flle errtert werden, in welchen der spiritus asper ein ursprngliches s vertritt, das einigemal sogar neben dem asper und lenis in Seiten-
037
formen vorliegt, so dass wir hier die drei in der Lautgesclnchte auf einander folgenden Stufen deutlich vor uns haben. Hieher gehrt das copulative d- (No. 598), neben welchem die Form d (u-d-goo-g, -xag) erhalten ist, nebst dem verwandten d-, beide auf skt. sa y sam, mit, zurckgehend; dXecc, Sonnenwrme (att. aXea), das in seinem Verhltniss zu eilrj, sl-dvrj, aek-ag und HeiQ S. 503 besprochen ist; d[i6g } d^id'sv neben getreuer erhaltenem d{i6g, cc{i6d'v (No. 600), u-co sttige neben d-drjv und addriv (vgl. S. 593) von der im lat. sa-tur , sa-tis und goth. salh-s satt erhaltenen Wurzel, zu der Pott II 2 853 auch ksl. sy-t, lit. s-tu-s sdacpog Boden ist untrennbar von ovdag, das ebenso satt stellt. den lenis hat, aber unter No. 281 zur W. eb skt. sad gehen (od-6-g) gestellt ward. Ob der lenis in der folgenden Aspirata seinen Grund hat, w ie dies in ed-E-&l-ov Sitz neben s'dog der Fall zu sein scheint (No. 280), ist wegen ovdccg und o^og, ovdg Schwelle Hier wie in einigen andern Fllen wird man, wenn zweifelhaft. nicht etwa ein Suffix mit S- (vas, vct) mitgewirkt hat, ov als Dehnung von o der homerischen Sprache nicht abstreiten knnen. Fr die Annahme einer W. vad (lat. vdere), an die Hugo Weber (Ztschr. Dass 615 f. Gymn. 1864 S. 518) denkt, fehlt es an deutlichen Spuren. sI'qco sero auf die W. svar zurckgeht, deren Sibilant in gslqk und als spiritus asper in oQ{iog erhalten ist, sahen wir unter No. 518. 'EQLvvv-g in seinem Verhltniss zum skt Saranj-s ward unter Der satja-s nebst tv{iog No. 208. No. 495 errtert, izso-g
a, sa
Fr das
reduplicirte it-
logon.
l%-\id-g fhrten wir unter No. 24 b auf eine Wurzel sik zurck, dazu gehrt, wie Clemm Studien II 45 ausfhrt, auch 1%(6q Saft, Gtterblut. 6n6-g verglichen wir S. 424 mit sucn-s (No. 628), wo wir Nebenformen mit erhaltenem a, keine mit der Mittelstufe des spiritus asper auffhrten. S. 503 unter No. 662 ward das ionische ovko-g neben okog skt. sarva-s, altlat. sollus, unter No. Auch in den reduplicirten 506 Qog neben lat. serum erlutert. Formen, deren Stamm mit anlautet, hat der spiritus asper nur in i-6xy]-^l, e-trj-xa und in einigen andern vereinzelten Spuren (aqpeCTcckxu Giese aeol. D. 405, Keil Schedae epigraphicae 10) sich er-
Hieran schliessen sich die Flle, in welchen die ursprngliche Lautgruppe sv statt des neben S- zu erwartenden spiritus asper nur den lenis hinterlassen hat. So hom. ^isvog, fjdog neben rjdo^icci } rjovrj, dvdvo No. 252, sftog, rfog W. e8 fr cFe0 No. 305, wo
man
Gijd-a (No. 571)
638
dies bei
(Christ 135) in der Aspirata der zweiten Sylbe den Anlass zur
tf^-a siebe
W.
vermutheten, ld-C-a No. 283 neben lqoq, lQcS-g srrjg svid> l'dto-g No. 651 neben St. , a^s. Ver7
wandter, hatte bei Homer Digamma (Hoffmann Quaest. Hom. II, p. 38), das wir in der elischen Inschrift C. I. No. 11 geschrieben finden, und so stellt sich das wahrscheinlich verwandte fV-aoo-g,
hatgo-g zu hrjg wie lGtcoq zu W. Fib. Der von Christ 251 vermutheten Verwandtschaft mit dem skt. vatsala-s Freund, vatsa-s Spross steht der einfache T-Laut entgegen, fr dessen Entstehung aus ts mir keine Analogie bekannt ist, ausserdem auch die Bedeutung in der nachhomerischen Zeit, in der das Wort mit drjtiotrjg, dtfuov dvrJQ gleichbedeutend ist. Offenbar ist wohl auch c3 \av, die trauliche attische Anrede, verwandt, indem hier ein andres Suffix angetreten ist. Wir stellten das Wort, was auch Benfey II 202 vermuthete, zum Pronominalstamm GH (No. 601). Fick 197 behandelt ksl. svat
affinis,
wozu
Dieser
Stamm
knnte wohl mit Hra identisch sein. Einfaches geht, wie Kuhn Ztschr. II 132 (vgl. Christ S. 185 f.) zeigt, in der Mehrzahl der hieher gehrigen Flle in den Es hat aber eine gewisse Wahrscheinlichkeit, spiritus lenis ber. Kein Wunder dass die Durchgangstufe berall ein asper war. also, wenn uns diese Durchgangsstufe vielfach erhalten ist und zwar vesper (No. so, dass sie entweder allein vorliegt wie in sGTtSQog 566), kK-oiv (No. 19), bGzlcc (No. 206) oder so, dass die Sprache schwankt. So finden wir neben evvv(n, } slpoc (No. 565) vielleicht wegen des -fr der folgenden Sylbe eG&og, eG-d-rj-(r)-g von der W. Fee, neben idelv und allem dazu gehrigen (No. 282) auffallender Weise das vereinzelte lGtcjq, ber dessen Hauch die Alten sehr zweifelhaft waren (Lentz p. 700), und das allgemein anerkannte
LXOQia, iGtOQElV.
Umgekehrt mussten wir als den regelmssigen Vertreter eines Jod neben , den spiritus asper betrachten. Aber in mundartlichen Formen begegnet uns an derselben Stelle auch der lenis, so in ayea rsiisvrj, yisGGi ts^ievsGl (Hesych. ed. M. Schmidt), welche Wrter indogerm. jag (No. 1 18) gehren, ferner unzweifelhaft zu W. af im aeol. v{i{isg neben gemeingriechischem v^ietg (No. 607), in oxxi
bei der
skt. ja (No. Sappho (Ahr. 26) vom Pronominalstamm 6 sich die alte Partikel ocpQa gesellt, deren Correlat ro(pQa ber den Ursprung des o aus 6 keinen Zweifel lsst. Hier scheint, wie in einigen oben besprochenen Fllen, die Aspirata den asper beeintrchtigt zu haben. Was den zweiten Bestandtheil der Partikel betrifft, so war vielleicht Thiersch Gr. . 316, 14 auf dem
606),
wozu
richtigen
ccqcc
039
er ocp-Qa fr zusammengesetzt mit qu doch yaQ und das von den alten Grammatikern als Kur drein Wort betrachtete xdg ohne Frage mit ctQa componirt. fen wir das cp nicht als Verhrtung' des Spiritus asper betrachten. Vielleicht steht oy-gcc fr ocpi-Qa wie hom. xC-7tx fr xC tcoxs. ocpi wre eine alte Form mit dem Suffix -(pi wie freo-yw, voG-cpi, i-q>i
hielt.
Wege, indem
Ist
und
lat.
i-bi,
u-bi.*)
Auf otpo-v
zurck.
in
seinem Verhltniss zu
ipca
kommen
Umgekehrt
findet sich
2) der spiritus
erwarten.
Die alten Grammatiker bezeichnen die Attiker als davvxtxoi. Die grosse Menge der Wrter, welche in dieser Mundart den asper einem nicht attischen lenis gegenber aufweisen, ist schon von Giese aeol. D. 304 ff. mit Einsicht behandelt und namentlich von Keil in den Schedae epigraphicae p. 6 ff. durch eine Flle von Material, meistens aus Inschriften, erlutert. Unter den Beispielen sind einige, bei welchen der spiritus asper auf lterer Tradition beruhen kann, namentlich, nach der Eeihenfolge des Alphabets, SAit-t-g, wo das S- erwiesen ist (No. 333) vy\ (<? No. 428), Qydo[iat, (\F No. 141), e%G> (- No. 170), 'Iliaog Xf W. Fe\, lliyl No. 527, vgl. oA-jto-s,
ftAAca, ilxvco),
1
Ltiog nebst
ecp'
lrjg xccl
o^ioiag,
icpirj
S-
(No. 569),
oixelv (J No. 95), Olvv\ig (von olvevg, dies von olvog, S- No. 594), cov GiG&ai (No. 448), und von ausserattischen Beispielen nchst dem schon ewhnten a-6xakxa noch das hufige xog mit xcc&' xog, dade%xr\g ivvaxcad%Exig Inscr. Halicarn. bei Wescher Revue Archeolog.
1864
I 57,
p.
135, TtsvxasxrjQida
naft'
udiog,
601).
Dagegen kann
sein,
dass
auch elisch HAFEN (No. 117), ccxoviog (av priv.), dl6itr\% (No. 525), avccyQdcpG), avkapu (No. 421), vga (No. 422), *A\ioix (lat. ccvxg, ix TtsCd'rig (No. 117), an 6 (No. 330), ccvxog
=
.
*) Bestritten wird diese Erklrung von Lange Ztschr. f. . G. 1863 S. 302 und Hugo Weber Ztschr. f. Gymn. 1864 S. 128. Beide nehmen an der Bedeutung Anstoss. Aber auch lat. dum reimt sich auf tum, obwohl letzteres den Zeitpunkt, ersteres die Dauer bezeichnet, und das scheinbar berflssige aga wird weniger auffllig, wenn man erwgt, dass ocpga und xocpQCC fast ausschliesslich dem Epos eigen sind, in dem das leicht anreihende ccga von geringem Gewicht ist. Lange vermuthet, -cpqa sei aus ndqa entstanden, woraus die passende Bedeutung nccg' 6 hervorgehn wrde. Aber wo findet sich sonst ein Beispiel postponirter Prpositionen, die mit dem regierten Worte verwachsen, auf griechischem Boden?
ex),
425),
640
iv fr iv (No. 425), ixt fr kU (No. 334) ig fr elg (No. Evdixog (No. 564), ocpd'aX^iog (No. 627"), ebenso im ausser-
attischen jcpo'g tab. Heracl. I 65, Wachsmuth Rhein. Mus. XVIII i-frd539 (No.2), ivvscc tab. Heracl. I 36 etc. (No. 427), sldov o-v, 6xt(6 tab. Heracl. I 48. Gehen wir nun von diesen Beispielen eines sporadisch vorkommenden spiritus asper zu denjenigen ber, welche nach gemeingriechischem Brauche den asper haben, wo wir den lenis erwarten, so fragt es sich ob wir in jedem einzelnen Falle nach einem besondern Anlasse zu fragen, oder vielmehr uns mit der allgemeinen Thatsache einer gewissen Verwirrung zu begngen haben. Zu dem ersteren Versuche macht uns das Bestreben geneigt, so viel wie mglich feste Gesetze im Sprachleben zu erkennen. Allein was hilft es hier und in andern hnlichen Fllen, wenn man aus einer grossen Menge einige wenige und selbst diese nicht ohne Zwang zu erklren unternimmt, sobald eine grssere Menge von Fllen brig bleibt, fr die jener Grund nicht ausreicht, fr welche wir 618 also doch genthigt sind eine Abirrung des Sprachgefhls zuzulassen? Dies ist aber unzweifelhaft hier nthig. Der asper hat sich zunchst regelmssig vor jedem anlautenden v eingestellt. Wer knnte aber
v%6 (No. 393), vutsQ (No. 392), vatsQo-g dem Anlaut nach dem Zeugniss ) der verwandten Sprachen ursprnglich fehlte, einen andern Erklrungsgrund beibringen als den, dass der Vocal v den asper liebte? Dieser Vocal allein hatte ihn bei sich, das alte ov der Boeotier Ebenso steht es mit hatte den lenis: ovcjq (Ahrens aeol. 169).*) neben welrjyeld'cci, das doch niemand von yscv (No. 117) trennen wird, zumal da umchem ganz einzeln ayuv vorkommt gekehrt das abgeleitete Verbum gelegentlich den lenis hat: 'Ayrjauvz.
B. in
vd-oQ (No.
300),
(No. 251
man
1.
19,
Bergk
Philol.
XXII
in.),
gehriger Flle
freilich
260) und nach ihm Christ (109), hnlich Savelsberg Ztschr. VII 380 mit Scharfsinn den Anlass des anlautenden spiritus asper in
nachzu-
skt. ctsmat, fj-{iai, aus So tfiieig (aeol. a[i[iEg) W. s (No. 568), ev-co aus eva-a (No. 610), X-^eQO-g aus ifisQo-g (No. 617), [sqo-s aus isara-s (No. 614). Kuhn lsst den inlautenden Sibilanten zunchst zu h werden und dann umspringen.
weisen gesucht.
Ueber die Aspiration vor gewissen Lautgruppen enthlt die Schrift von Th initiale dans la langue d'oil' Gotha 1867 interessante Zusammenstellungen. Das h des franz. huile, huil, des spanischen huebra (opera), huevo (ovum), wovon Diez I 370 handelt, erinnert sehr an den griech. spiritus asper vor v.
*)
Spfle ,De
Er nimmt
stens in
also
641
nicht bloss
lakonischen
interaspirirten
sondern selbst
q
es
sehr unwahrscheinlich.*)
att.
Auch
r^LSlg
kommen
andre Schwierigkeiten hinzu. Im dor. [ieg, im hat die Lnge des Vocals ihren Grund im Ausfall des wrde also doppelt gewirkt haben, einmal an der Stelle,
c.
Dies
es ur-
wo
sprnglich stand, und ausserdem im Anlaut, wohin es versetzt wre. Ferner wie sind rjxcci, i\<sxo zu erklren, wo das a sich neben anlautendem, angeblich erst aus seiner Umwandlung und Versetzung
(275) nimmt zur AnaAber gewiss ist die dritte Person hufiger als die erste, die im Singular und Plural nebst der 3 PL allein in Betracht kommt. Ausser in sva (No. 610) neben Eva findet sich der asper auch in svxqcc. Zwischen avxrjQg und
entstandenem
spiritus
asper findet?
Kuhn
Formen
seine Zuflucht.
des Anlautes. Und wie seltsam, dass auch sCpt heisst, wo doch eben so gut das a ausfiel denn auf ein ganz vereinzelt wirklich vorhandenes el^iC in einer therischen Inschrift (Keil p. 10) wird sich niemand berufen wollen. Von einem Gesetze knnte also auf keinen Fall, hchstens von einer auf Dass 619 einen engen Kreis beschrnkten Lautneigung die Rede sein. der asper des boeot. icov sycSv (vgl. ital. io) neben welchem irgend etwas brigens auch der lenis (Ahrens 206) bezeugt ist oder h mit der Ausstossung des Sgar mit dem des skt. aham zu thun habe, ist um so weniger glaublich, da die Vergleichung des goth ik vielmehr die Ursprnglichkeit des g sichert, folglich ein aspirirter Laut, oder ein h hier von Anfang an gar nicht vorhanden
ccvaAeog ist keine Differenz
es nicht
war. Vielmehr ziehe ich es in allen diesen Fllen vor, den Griechen eine aus der Lautgeschichte ihrer Sprache nach den oben beigebrachten lateinisch -romanischen Analogien erklrliche Abirrung einzurumen. Trbungen der Lautregel verrathen sich meistens durch das Auseinandergehen der Mundarten. Dies ist eben auch bei der fraglichen Erscheinung der Fall. Hufig bietet uns irgend
eine
Mundart den
des asper
uyi\<5aixo,
lenis, so namentlich die asiatisch-aeolische, die doch nicht ganz entbehrte: ftftfg, homer. ^e, aeol.
aq\ia (No.
488),
faiuog,
ittvtj
*) Das seltsame MHEIZIOZ Mi^iog (Gen. des EN. Miig)-auf der korkyrischen von Bergmann Hermes II 136 behandelten Inschrift steht so vereinzelt und die kleine Inschrift bietet so viel ganz absonderliches, dass man sich da-
Aufl.
Jl
#
itoq,
642
Bis-
Asvkmtios
Hauch, so avag (No. 613). In rjXiog (neben ep. Lobeck ad Ajacem ed. II p. 356)
dvxijAiog vgl.
tfdfoog, kret.
dsliog, dor.
dem
die Prioritt des lenis ist durch die Etymologie gesichert. In den beiden zuletzt genannten Wrtern beweisen die mundartlichen Formen, dass von der ursprnglichen Stammsylbe ava (vgl. aur-ora d. i.
tf,
dann
erst das
zu
5-
erweichte v verschwand.
Folglich
sein.
kann hier von einer Transposition des Sigma keine Rede Neben dem S. 535 besprochenen ogfog, ogog, ion. ovoog und
herakl. Tafeln
fter
ogo-g (Grnze) festgesetzt, vielleicht zum Unterschied von OQog Berg. Denn wollen wir uns nach Anlssen
hat sich bei den Attikern der Verwirrung umsehen, so scheinen mir diese viel eher bei einer
verhltnissmssig so jungen Spracherscheinung von viel individuellerer
Art zu
sein.
Dass
reisig seinen
ebenso
mochte fr
qticci
hom. 7]^iQOTOv
dgo-
G20 privativem dv und W. uep (No. 467), nicht, wie Benary Ztschr. IV 49 wollte, No. 466 zu denken (vgl. d-xi-co), klang vielleicht an dpa an, lxcoq neben islv vielleicht an u<Sxr][ii, txog. Das herakleische 6xra>, svvsa richtete sich vielleicht nach fg, sitxd.
dyiog,
yog (No. 118) zog auch einige zu dyog (No. 116) gehrige Formen sich nach. Zu sag mochte man durch die Partikel sag verleitet
werden, etwa wie viele Deutsche Augen braunen fr Augenbrauen sagen und sich andere ,volksetymologische' Beziehungen und Parallelen bilden.
,F)
Consonantengruppen.
Nirgends tritt dies deutlicher hervor als bei den Diphthongen, deren mannigfaltige Umbildungen z. B. im Lateinischen, wofr es gengt auf Corssen's grndliche Darstellung zu verweisen, ganz andern Gesetzen unterliegen als die Affectionen der einzelnen Vocale. Man denke nur an die Geschichte der Diphthongen
fr einzelne Laute.
643
die so vielfach nicht bloss zu ae, oe, sondern auch zu i, geai, oi schwcht werden, ohne dass bei den einzelnen Vocalen a und o die Neigung zu hnlichen Abschwchungen auch nur in annherndem Grade vorhanden wre, so dass z. B. das alte im N. S. sich
whrend es im Dat. Abi. PI. mit der verschwunden ist (ala, alis). Consonantengruppen, namentlich im Anlaut, der bei etymologischen Fragen hauptschlich in Betracht kommt, bieten den Sprachwerkzeugen die meisten Schwierigkeiten. Die Neigung diese Gruppen leichter, ihre einzelnen Elemente einander gefgiger zu machen, ja sogar eins oder mehrere derselben fallen zu lassen, findet daher hier am leichtesten eine Erklrung, zumal da auch bei einer geringen Einbusse oder Umstellung der Klang doch im wesentlichen derselbe bleibt, mithin das Princip der Deutlichkeit, welchem wir neben jenem Hange zur Verwitterung im Sprachleben eine wichtige Stelle einrumen mssen, durch eine Lautvernderung bei weitem nicht so gefhrdet wird wie bei einfachen Lauten. Weil die griechischen Aspiraten in gewissem Sinne Lautgruppen sind, glaubten wir schon oben fr diese Laute hnliche Einrumungen machen zu drfen. Fr die anlautenden Consonantengruppen hat schon Pott II 1 297 621 manche Zusammenstellungen vorgenommen. Neuerdings ist diese Frage von Leo Meyer I 183 ff. ausfhrlicher und im ganzen befriedigend behandelt. Einige merkwrdige Beispiele von entstellten Lautgruppen aus verschiedenen Sprachen gibt Max Mller Lect. II 169. Hier beschrnken wir uns, mehr als bei andern Fragen das auf die deutlich erkennbaren Lautbezweifelhafte ausschliessend wegungen. Wir gehen dabei von der einfachsten Lautentstellung, dem Wegfall eines Consonanten, aus.
wenigstens als erhielt,
Zeit
gnzlich
1)
Wegfall
eines Consonanten.
Da
7i,
7t,
%,
y,
gegen die harten Verbindungen eines mit entsprechendem folgenden Dentallaut keine Ab-
neigung zeigt, so kommen hier besonders die mit dem Sibilanten anlautenden Gruppen in Betracht. Im ganzen bleiben auch diese treu erhalten, in welcher Beziehung es gengt auf Wrter und Wurlat. scaecus neben skt. savja-s, x^7tzeln wie anaiog (No. 105)
(No. 109) neben Jit. kpa-s, G%i& (No. 112), W. cra (No. 216), cieucp (No. 219), cht (No. 226) neben skt. ttf, G7tkrjv (No. 390) neben skt. plihan zu verweisen. Dagegen zeigt
r-co (No. 108), 6xd7trc)
lich ungleich hufiger der Abfall des Sibilanten, viel seltner die
Ver-
41*
ersten Falle.
a)
644
Wir handeln
zuerst von
dem
Abfall eines
Sibilanten.
Dieser
(No. 517)
ist
So entspricht die gr. W. pu Die lateinischen S. 329 besprochenen Vertreter dieser W. weisen wohl darauf hin, dass der Verlust des anlautenden s schon in die grcoitalische Zeit fllt. Im Inlaute machen Formen wie sqqesv aus e-qe^-e-v (skt. a-srav-a-t) eine lngere Erhaltung der Lautgruppe wahrscheinlich. Ebenso stellten wir fr vcta und vs-o (No. 443) die Wurzel snu auf, deren Anlaut das Skt. unverstmmelt Hess, so gut wie die nordischen 622 Sprachen und das Umbrische in den dort angefhrten Formen, und
dem
skt. sru,
lit.
srav-j.
fhrten
wog
6w6o-g
lat.
zurch.
,
Das
lat.
nurus
gilt
er-
s als
grcoitalisch
ning-il
das gleiche
von
lit.
W.
viqp
(No. 440),
neben
und ahd.
snitiuit,
snigtij
von der
W.
vecp,
ahd. snar-a.
Die Gruppe
c^icj
{i
kommt im
urjvog,
ist
6^,QdaXsog. Wenigstens in dem Lautgruppe ursprnglich, wenn wir mit Benary (Ztschr. IV 48), Ebel (VII 227), Corssen (Beitr. 430) das Wort nebst dem verwandten 0(isQv6-g auf eine W. smard zurckfhren, die zwar auch im skt. mard lat. mord-ere (No. 457) das s eingebsst, aber im ahd. smerz-an ihn getreu erhalten hat. Freilich liegt die Bedeutung der griechischen Wrter etwas ferner. Aber wenn wir das engl, smart vergleichen, so werden wir den Uebergang vom beissenden in das verletzende, abschreckende nicht fr In gewissen Mundarten scheinen Nebenformen unmglich halten. mit {* bestanden zu haben, wenn wir der Ueberlieferung des Eustathius p. 217, p. 1421 trauen drfen, der das in dieser Verbindung das einemal achisch, das andremal attisch nennt, und freilich die ganze Nachricht dadurch zweifelhaft macht, dass er in dem % z. B. von {iLXQg die verstrkende Partikel wittert. Doch liegt eine Erweichung von 6 zu jenem Zischlaut, den bei den spteren Griechen hatte, wenigstens im EN. Z^lvqvtj und in der Form xarudovfo&a (Wescher-Foucart No. 433, 13, p. 312) auf Denkmlern vor. Von solcher Erweichung war nur ein kleiner Schritt zur gnzlichen Abwerfung. Zu dieser ist es denn in andern Fllen gekommen. So lsst sich fr ^isididc) neben cpiA.o-[i{ieidijg (No. 463), {ieX-co (No.
(Pott
W.
I 388),
letzten dieser
Wrter
die
der volle
Anlaut sm nachweisen.
Dagegen kann
645
wenn Leo Meyer I 197 wegen der Formen eynLaftev , e^a^sg, die nur Od. q und 6 vorkommen, eine W. cua ansetzt, fr welche es an jedem Anhalt fehlt. Der homerische Dialekt (vgl. Erluter. z. m. Gramm. S. 38) ist eine Sngersprache, die, wie wir schon S. 530 andeuteten, neben vielem hoch alterthmlichen auch offenbare auf Nachahmung unverstandener Alterthmlichkeiten beruhende Unregelmssigkeiten sich gestattet. Wer mchte fr [isyccg trotz mag-nu-s u. s. w. (No. 462) einen Doppelconsonanten annehmen, weil sich vor diesem Worte (Hoffmann Quaest. I p. 112) dieselben Verlngerungen finden, in denen sich sonst der Ueberrest eines lteren Anlauts zu erkennen gibt? Der St. pd ward bei No. 429 errtert.
In andern Wrtern, fr welche uns Nebenformen mit 6{i erhalten sind, z. B. ^ivxtrJQ neben {ivxttjq (No. 92), a^iLXQog neben ^axQog
mic-ula Krmchen, mlc-idu-s winzig), knnen wir Lautgruppe p nicht weiter begrnden, doch spricht die Ana- 623 logie fr das Alter des (?, wobei indess auch die Mglichkeit offen gelassen werden muss, dass das p nicht ursprnglich, sondern aus einem andern Laute entstanden ist.
(vgl. lat. mic-a,
die
hufig abfllt, so
Weise kann es
fest,
dass 6 vor p, v regelmssig, vor nicht auffallen, dass dies auch bisweiSichere Beispiele der Erleichterung
von 0x zu blossem x sind folgende, um deren Feststellung sich namentlich Lobeck Elem. I 125 verdient gemacht hat. Die dissertatio
vom
specifisch griechischen
Standpunkt aus auch die brigen anlautenden Gruppen mit erschWie die Schreibung gji uns als Mittelglied pfender Vollstndigkeit. zwischen p und [i diente, so knnen wir, um von x zu x zu gelangen, uns auf die prosodische Licenz berufen, welche bei Homer vor Hxd^iavQog (T 74 u. s. w.) und Gxejiccqvov (i 391, e 237) Metrische Noth brachte hier wohl dasselbe weeintritt (No. 68 b ). nigstens fr das Ohr zu Wege, was die Neigung zur Bequemlich-
keit anderweitig fr
axtdva&ai
aka xC-
aber 77, 375 <5xldva& vtc vecpiav) und xsa&evtEg (B 398) neben xedasv (P 649) bei Homer und Hesiod dieselbe Bewandtniss hat. Das Gx erweist sich (No. 294, 295)
vaxai 'Hag
3P"
227
als
uralt.
xditero-g, Graben,
neben einander (Hesych.), whrend das Verbum xaitteiv den volleren Anlaut bewahrt, der, wie bei No. 109 gezeigt ist, als der ltere
Die lettisch-slawische Familie zeigt dieselbe Aphrese. Da die zu dieser Wurzel gehrigen Wrter xdyog^ xacptg von der Bedeutung des ausgehlten zu der des Gefsses gelangt sind, so wird man auch die Formen xcc7t-rj Krippe, und xacpd
betrachtet
werden muss.
Iovttjq
646
(Badewanne)
am
Name des Fuchses bald xccyrigr}, Hesychius berliefert xagfryLOi xivrjSLg, Cyrillus (M. Schmidt zu Hesych.) xaod-[i6g 6 7tovg, Wrter, die wir 6 xd pimit Lobeck fr verwandt mit xaCgeuv hpfen halten.
schon S. 158 hieher gezogene
og (S. 485) und das hufigere xdgcpog Reis, Splitter, sind um so gewisser ein Wort, da das I}emin. axagcpiov und das Verbum Gxag(p-G), zersplittern, die Vermittlung bilden (Lobeck Prolegg. 294).
ep
ist
auf die
in CxCncov
xl^itc-
tsiv mit vollerem Anlaut vorliegende Wurzel zurckzufhren, die Eine Ameisenart heisst xvcip (St. unter No. 108 errtert ist. daneben xvlq)) auch xty Lob. Paralipp. 114. und 624 Gxvlit und xvCty, sknipa culex ksl. verglichen wird. Ueber Vgl. Pott W. I 678, wo zu ftvo-xog und den Formen der das Verhltniss der W. koF verwandten Sprachen gengt es auf No. 64 zu verweisen in Bezug auf xvtog und xvxog auf No. 113, wozu noch die abgeleitete Form xvrdlrj kommt, mit der von Lobeck 126 angefhrten anDagegen beruht die Form geblich dorischen Nebenform xovrdXr}. xokoxoog, welche Leo Meyer benutzt, um fr ho'Aos, xoXovo einen volleren Anlaut zu begrnden, auf blosser Conjectur bei HeNatrlich aber schliesst der Wegfall dieses Belegs nicht sychius. aus, dass die W. kar, zu der wir unter No. 53 auch xolog stellten, nicht dennoch ursprnglich skar lautete. 6 n hat sich in folgenden Fllen zu tc geschwcht: W. rrev (No. 354) neben cttcc, ndvig, 7tC-vo-g Schmuz (No. 365) neben 7tl-Xo-g Fleck und altbhm. spi-na. Durch keine deutliche Etymologie wird das Verhltniss von (Snileftog (ElArjvixwg) neben % Heft og (JtrLxcog) und dem von Lobeck wegen der Bedeutung Mist damit zusammengestellten Ttvoccfrog nnd itvoccfrog erhellt. Vermuthungen bieten Leo Meyer I 64, Walter 2ftschr. XII 383. Aber unbegrndet ist die Form Gitiog fr itiog, penis (vgl. zu No. 355). Wenig wahrscheinlich ist ferner die Meinung Leo Meyer's, dass die W. ttik (No. 100) einen Sibilanten verloren habe, wofr nur spica, spiculum und spina geltend gemacht werden knnen, deren Verwandtschaft durchaus nicht einleuchtet. Andre Combinationen ber diese Vor y fiel das der W. ccpaX Wrter bietet Corssen I 2 538.
(No. 558) ab in cprjA-g mit seinen Ableitungen (vgl. fallere). Vor demselben Consonanten Hessen die Lakonier das <7 wegfallen im Gyiv (Ahr. dor. 271). Dat. PI. des Reflexivpronomens cpiv in folgenden Wrtern: abgefallen der Sibilant sicher ist Vor t
tuvoo-g
(No. 232)
Gteyr]
neben oriyog,
847
lat.
Form zur
Seite
lat.
leg-o
und
stehen,
W.
tund-e-re
und
entstellten,
(ahd. stz-u)
bei
W.
tutt
(No. 249) statt; ahd. stumpf und pra- st ump-at-i nebst tv~
Tta&iv.
Wahrscheinlich
dem in -trJQ vorliegenden St. tsq gestellt ward. t7t-o-g hat man zu skt. sthp-aj-mi stelle, gezogen, wozu es sich wie unser Stelle' zum gleichlautenden Verbum verhalten wrde. 625
No. 205 zu
,
ebenfalls eigentlich
Stelle' bedeutete.
Freilich bestreitet Corssen Beitr. 439 beide Verer selbst ber toito-g vorbringt,
ist
gleichungen.
stichhaltig.
Aber was
nicht
Denn
die skt.
W.
Bedeutung Eher knnte Corssen mit seiner Erklrung von tem-p-lu-m Recht haben, das er nach frherem Vorgang zu ts^i-evog Noch nher lge vielleicht ein stellt und aus tem-tulu-m deutet.
sustinere aufgestellt rindet, ist wirklich blich nur in der
schiessen, strzen.
Ein lateinineben str ea (No. Auch das gleichbedeutende skt. tal-p-a-s Bett, wird im PW. 227). auf die W. star zurckgefhrt, wovon tal-p eine Weiterbildung sein tvQci&iv und msste. Mit rvQ-rj (No. 250) hngt 6TVQdeiv vielleicht unser Stur-m zusammen, auch die Schallverba tqv^sov und tQvisLV (Lob. El. I 131), tql^slv neben GtQiyyio-g mgen hier angefhrt werden. Nur darf mit der in xi-tQly-a deutlich vorliegenden Wurzel nicht lat. sirid-e-re verglichen werden, dessen d sich mit diesem y nicht vereinigen lsst. Die Meinung, dass tovo-g in der Bedeutung Ton von der W. Tev zu trennen und auf die Schallwurzel ciev, stan zurckzufhren sei, glaube ich bei No. 230 widerlegt zu haben. Dagegen vermutheten wir, W. icrf (No. 230 b )
tem-ulu-m, gebildet wie spec-ulu-m (vgl. No. 237).
sches Beispiel eines vor
t
verdrngten
s ist
toru-s
sei
b)
Dass der Sibilant einen Consonanten hinter sich unterdrckt, ist von vorn herein eigentlich nur bei den Spiranten wahrscheinlich, die ohnehin sich im Munde der Griechen so viel gefallen lassen
mussten.
Dem Digamma
widerfuhr dies
in:
d log,
6aX-r\
(No.
556), ael-ccg nebst 2JecQ-io-g von der W. svar (S. 503), (No. 572) neben d. schweigen, 6id-r}Q0-g neben skt. svid-ita-s ge-
<5iy-r\
schmolzen (No. 293), ao-rj (No. 574) neben Schweif, 6o[i(p6-g (No. 575) neben goth. svamm-s, wahrscheinlich auch in ccivetv wedeln, hom. iisQi-GGaCveiv , neben mhd. swanz (Delbrck Ztschr.
XVII
239).
648
sind wenigstens
einigemal
nach dem Sibilanten verdrngt, so das x in 6vId-co (No. 113) neben nvXo-v ,*) das r in vQrj, vga, den 626 gemeingriechischen Formen fr att. rvQrj, tv^cc, beide, wie wir sahen, wahrscheinlich aus W. ciup (No. 250), obwohl hier die Einrede zulssig ist, das 6 sei aus r geschwcht wie in 6v neben tv. Manches zweifelhaftere darf hier unerrtert bleiben. Ein deutliches Beispiel der gleichen Lautentstellung im Sanskrit ist No. 105 savja-s, in seinem Verhltniss zum gr. xcuog und lat. scaevus. Auch der vor einem Sibilanten stehende Explosivlaut ward unHieher gehrt die gewhnliche Form ter Umstnden unterdrckt. 6vv statt des ursprnglicheren, auch durch cum und xvv (S. 495) ersetzten |vV, das S. 358 erwhnte boeotisch -arkadische ig fr e'j;, ^vrjXrj (M. Schmidt Ztschr. IX 367),**) und die kypr. odla mundartliche Vertretung des ty durch blosses 6: tiCrraxog neben tyfotaxog, das wohl ein Fremdwort ist, ccexto-g afextog bei RhinAls Mittelstufe ton (Ahrens dor. 99), 6(6%hv ionisch fr jp(6%eiv. ist dieselbe Schwchung vorauszusetzen, um von tyamiog, ipdfiad-og zu a[i{iog aiiccfrog zu gelangen. Wahrscheinlich sind doch auch lat. sdbulu-m und das deutsche sand verwandt, in denen das zu erwarunzweifelhaft
tende
die
sich zeigt.
sind
den Lautgruppen durch verschiedene Affectionen hervorgebracht werden, unter denen wir das Umspringen des Organs voranstellen.
*)
iaavXXain
X
acpjjgsi,
inovrjQSvszo
(vielleicht snuvriQUTofy
ccoprjQeito,
avXav'
cccpcciQsia&cci
yvfivovv,
a,
ghvXsveiv)
Das doppelte
Stammnomen von
cpvXXov zu foliu-m.
Die
Hieran
XVII nahm
238),
ffxt/xa)
dem
alts.
entspreche.
W. wre
**) Dr.
W. Rscher
in denen | und 6 im Austausch mit einander stehn. Ziehe ich davon die etymologisch dunkeln Flle ab, wie das bekannte diovvog, Zovvvt-og (Ahrens aeol. 46), ebenso diejenigen, in denen attisches 6 sich auch bei Doriern an die Stelle
des
S.
5774]
HccrseoLGctfjLSs
561 errterten echt dorischen schiebt (tabb. Heracl. I 51 [C. I. G. No. II 30 [5775] HcctEOmL^cciisg), so bleiben folgende beachtens,
SsvocpiXov (rm. Zeit C. I. 2585), inlautend 'AvuGi-AXiovg (1591, 34, boeotisch), dsoico 4slov (2598 kretisch), Seiaw Tladsi'giv (2820, rm. Zeit), ccvad86d[isvov (3080, ebenso), IlccQccdoGog
58 boeot.).
Fr 6 statt
7iigi
(1625,
tp
2)
649
Bei unverkennbarer Verwandtschaft zeigt sich nach dem Sibiein verschiedener Explosivlaut und zwar theils
B.
ital. fischiare
fr fistulare, mislio
So haben wir
der lteren
106) als
Form
Cxdloty 7
neben 6x in Ttdal*, daitdla^ neben die sich auch durch die Etymologie (No.
(5 7t
die
ltere
y
erweist,
ebenso (57tdk-a-&Qo-v ,
Kohlenschaufel
neben 6xdlev^Q0-v xdle&Qov. Da xccAeva (vgl. axdllcoi) geradezu auch vom Schren der Kohlen gebraucht wird, so kann das Ety-
mon
Dem
gr.
(57tiv&rlQ
(S.
459)
steht
das
lateinische
Deminutiv scintilla gegenber, dessen sc an goth. skein-an erinnert. Neben gr. xvlo-v (No. 113) dagegen zeigt nur lat. spolia den Labialismus. <57taQ%ct) neben (5xccq%g) (hpfe) erwhnt Eustath. ad IL 947, 13. Wegen der verwandten Formen xaiQa, GxiQtda Umgekehrt haben wir guten Grund, die im scheint x das ltere.
spec-i-o vorliegende Lautfolge
lat.
die
von
W.
ckett
(No. 111).
cp begegnet uns
W.
cqpaX als
dem
Form
skhal
im
in
Mit der gelufigsten Lautgruppe Ct berhrt sich die hrtere x 627 (Nom. xcoq) neben sterc-us und tegy-dvo-g (No. 110), die Autoritt des Sanskrit und Slawischen fr sich hat, das x wo
St. (jxccqt
toXoxqov to
,
tpMv
d.
h.
gestutzt
dem
S.
v&go-g, in xdcpog (No. 109) mit der bei Hesych. erhaltenen Neben-
form ardepog. Khner scheint es, mit Leo Meyer die in mehreren Sprachen geschiedenen Wurzeln skambh (No. 108) und stambh (No. (57t steht auch einigemal in Beziehungen zu 219) zu identificiren. Dem dor. (57tddio-v glaubten wir (No. 354) mit gutem Grunde (5 t. die Prioritt vor gemeingriechischem Gtddiov zuerkennen zu mssen, indem wir es als , Spannung' deuteten und dem lat. spatiu-m wenigEbenso kann skt. shtiv nur als stens der Wurzel nach verglichen. eine Schwchung des anderweitig bezeugten spiv , spu (No. 382) er-
scheinen.
(57toXrj)
Schwieriger
ist
rend ich sehr geneigt bin, das lat. siud-e-o, stud-i-u-m dem fast gleichbedeutenden aitev-co, 67iovd-7J (vgl. Benf. I 559) in der Art gleich zu setzen, dass der Labial der ltere Laut ist. Kuhn Ztschr. nebst dem III 324 vergleicht mit (57tevd-a das ahd. spuon, spuoan
y
und waus a entstanden
650
sein. (Vgl.
gleichbedeutenden goth. sparva, ahd. sparo identisch (Benf. II 365), wobei vielleich -&o als deminutives Suffix (S. 451) gefasst werden kann.
3)
Anderweitige Affection.
hier billig als
Wir
stellen
Aspiration
sondern hat in der Umwandlung von sk in skh, st in sth, sp in sph im Sanskrit ihre Analogien und ist auch im Lateinischen in einzelnen Nachwirkungen zu erkennen. 628 Von der Erweichung eines anlautenden x zu y in Verbindung mit andern Consonanten lernten wir S. 487 einige wenige Beispiele kennen. Zu dem dort angefhrten yvd^itxm und W. yvaqp neben Kvaqp
kommt
vielleicht ydovTto-g }
Gerusch, weiter
entstellt
zu
8ov7io-g }
dessen Verwandtschaft mit xxvit-o-g wohl eingerumt werden muss. Schwieriger ist es zu erklren, wie xx in einer Reihe sicherer
Flle
b
dem
ksh d.
i.
W.
77
=
I
), kti
bauen
ktcv tdten
Hie-
skt. kshan,
taksh,
qxxo-g
St.
(No.
8)'
rksha-s.
x: xalvtiv, ugxog.
Dazu
stellt
Leo Meyer
neben %aivuv kmmen, kratzen, das mit %hiv schaben und dazu gehrigen Wrtern verwandt scheint. Eben dahin drfte auch xxsdciv, Riss, Spalt des Holzes (Aristonicus zu 3P" 169) gehren, nur dass hier die erweiterte Wurzel CKeb
(No. 294) zum Grunde liegt. Auch das boeot. oxxaXXo-g lsst sich mit den skt. Formen aksh-i, aksh-an vergleichen (S. 423). Ueber
xxev
Kamm
Aufrecht (Ztschr. VIII 72), gestzt auf die sonst festt vor dem s, erblickt in der griechischen Lautgruppe die lteste Gestalt und vermuthet, dass daraus ks durch Eraufgestellt.
weichung des Explosivlautes zum Sibilanten entstanden sei. Schleicher (Compend. 2 171, 209), Pott II 2 508 folgen ihm in dieser Auffassung. Leo Meyer, welcher die verwandte Lautgruppe %x mit in die Untersuchung zieht, hlt es fr mglich, ks ps seien die Grundformen, aus denen nach Ausfall des s durch eine ,Art von Verdoppelung' %x %x entstanden wren. Da aber eine derartige Verdop}
pelung beispiellos
651
ist,
und schwer
z.
begreiflich
Annahme
dem
des
Dann wre
also
doch ks lter
Leichter
len mit
ist es
die Stelle tauscht, insofern es auch hier wieder der Gesammteindruck der, gleichviel in welcher Reihenfolge, verbundenen Laute ist an dessen Erhaltung das Sprachgefhl die Bedeutung des Wortes oder der Wurzel knpfte. Dieser Wechsel
,
dem Explosivlaut
tritt
uns als mundartliche Differenz entgegen im aeol. nicpog, GitiXloVj rcuXCg, dvyov (Ahrens aeol. 49) statt des gemeingriechischen gt'qpog, tysliov (Kinnkette), ipaMg (Scheere), tpyov. Fr %Ccpog
t<p?7,
Eisen
am
Hobel,
dem Fick
bel vergleicht,
whrend
t,vyo-v
ist als
Form 629
xJjb
Ahr. dor. 261) gesellt, und ijjvttco, das wir nebst cpftvdco bei No. 382 auf die W. spu zurckfhrten. Wie sich das von Hesych. angefhrte dtyid-Lov zum gleichbedeutenden ipLvd'iov, wie sich ipivdvXoi (ebenda) zu GtcovvIol
entscheiden.
att.
cpovdvXoi, verhlt
gr.
ist
schwer zu
lat.
Andrerseits
steht
lat.
1^6- g Mistel,
Leim dem
genber.
ahd. wefsa (No. 580) geMglicherweise hat sich in tyrjv Gallwespe, die Lautgruppe
vespa
erhalten,
ipocc,
dem
in andrer Reihenfolge
ion.
il>vri
die
Lendengegend,
scheint mit
skt.
sphik'
dem
Hfte, verwandt,
Kuhn
ob griech. %vqo-v dem gleichbedeutenden skt. kshura-s, Scheermesser, und der unbelegten W. kshur, schneiden, kratzen, mit dem deutschen scheeren (ahd. skeran) verwandt ist, ebenso L. Meyer's (I 192) Zusammenstellung von fco, dem gvra eng verwandt ist, mit scab-o, wobei das b unerklrt bleibt. Am meisten wird noch das anlautende ty einer genauen Untersuchung bedrfen. Diesen Doppelconsonanten lernten wir schon in einer Form kennen, in der er einem 6cp in der Art entsprach, dass das cp sich erst aus im syrakusischen ipcv vom St. sva. Die VerhrS- verhrtet hatte, tung ohne Umstellung ergab sich in 6cpoyyo-g, aitoyyo-g No. 575.
Zweifelhafter
es
mag
sein,
Weise das
aeol.
WuiMpa
= ZaiKpci seine
Erklrung.
ocpi],
652
Name
soviel wie
Es
S.
ist
Nehmen wir
424 erschlossene W. sak ursprnglich svak gelautet auch hier aus tf.f, cp ergeben. 7Ifa7tcpc5 verhielte sich zu 6orpri wie die Pronominalform fs zu lat. se. Neben der Form mit it(p kommt auch blosses (p und umgekehrt neben Gocpg bei Aristoph. Eccl. 571 cpcXoocpog mit langer Paenultima vor (Rscher Stud. I, 2, 123 f.). Dasselbe Verhltniss findet auch wohl zwischen ipoho-g Qualm und unserm schwelen, schwl (ags. svelan,
an, dass die
habe, so wrde sich das
x[>
4)
Vernderungen des
ur-
bedeutung
II 2 165.
Ueber tur-du-s und ags. ihro-s-le handelt Corssen Auch manches von Walter Ztschr. XII 409 in gleichem
fehlt.
Von der Mglichkeit, dass zu anderweitiger Affection noch der Wegfall des Sibilanten hinzukommen kann, gibt die Form (piv cptv (Ahrens dor. 261) der auch hierin brachylogischen Lakonier
653
<prj,
Wie
hier der
wie, in Anspruch.
nachdem
im lat. funda (No. 296), fallo Aehnlich verhlt sich fid-es Saiten zu cptd-sg (No. 297), wo sich der ursprngliche Laut des Labials nicht sicher mehr ermitFerner fig-o zu yiyym (No. 157), wo auch das Griechiteln last.
so nach bewirkter Aspiration
(No. 558).
E(piy\ Beispiele der Unterdrckung Leo Meyer vergleicht 7tvCy-a mit dem lat.
das
vom
werden kann und von Pott II 2 682 mit zl&lv in Verbindung gebracht wird. Es wre dann das Gegentheil des Knsteckens. Mglich bliebe Leo Meyer' s Deutung in der Weise, dass wir spig als Grundform betrachteten, daraus durch Aspiration ccprf und mittelst Nasalirung ccprfY; durch Wegfall des Sibilanten ftg, durch Umspringen des Organs stig durch Wegfall des s und Metathesis des Nasals pnig (fr ping) entstehen Hessen. Mir sind aber der Sprnge zu viel und ich halte immer noch die zu W. ttvu (No. 370) ausgesprochene
,
Vermuthung
Die Verbindung der Aspiration mit dem Wegfall des s tritt bewo die Lautgruppe sk sich gewissermaassen regelmssig in Ich umsetzt, eine Erscheinung, die am grndlichsten von Kuhn in dem mehrfach erwhnten Aufsatze Ztschr. Dort wird darauf hingewiesen, dass in III 326 f. besprochen ist. ganz hnlicher Weise das gr. % hufig als Residuum eines Ursprung- 631 Dderlein hat das Verdienst, diese liehen x zu betrachten sei. Auffassung zuerst aufgestellt zu haben (Homer. Glossar I S. 33, 253), indem er freilich noch weiter reichende Combinationen, denen wir nicht durchaus beizustimmen vermgen, daran anknpft. In zwei weit verbreiteten Wrterclassen ist die Annahme eines Uebergangs von x in % in hohem Grade wahrscheinlich, bei mehreren Verben, die aus krzeren Stmmen durch den Zusatz eines % hervorgehen, und bei den boeotischen Deminutiven auf -i%o-g, welchen sich eine Anzahl gemeingriechischer Wortformen anschliesst. Was die Verba betrifft, so liegt uns wenigstens eins vor, in welchem die vorausgesetzte Mittelstufe (5% gegeben ist, der Prsensstamm ita<5%, den wir auf nav-ax zurckfhren. Aus demselben Stamme ging durch weiterbildendes # 7tev-&, ita-ft hervor (S. 64 und No. 354), %6l-%-c ist also das Inchoativum von JtEV-o-{iai und auf 7tav-ax-o zurckzufhren. Die W. hat, wovon wir S. 646 handelten, vorn ein a eingebsst. Die gewhnliche Annahme, die Aspirata von 7td-a%-( hnge mit dem Verlust eines ausgestossenen & zusammen, ist unerweislich. Denn die Elemente # und ax, von denen jenes gern in Aoristen, dieses ausschliesslich in Prsensstmmen angewandt wird,
sonders deutlich im Sanskrit hervor,
finden sich nirgends vereinigt.*)
654
Wenn nun in andern Verben das a nach erfolgter Aspiration ausfllt, so haben wir dafr die stricte EQ-a%-o-^ai dsAnalogie der Verbalformen mit d". sq-%-o-{iccl dsdaQ-Gfrcu. Zu solcher Verkrzung knnen wir einen docQ-frcu: dreifachen Anlass wahrnehmen , einmal einen vorhergehenden Con:
sonanten, nach welchem die Lautgruppe x kaum Sprech bar war. Daraus erklrt sich wohl nur Q%opat, dessen Uebereinstimmung mit skt. r-tih-z fr ar-sk-a-mai schon wiederholt erwhnt wurde (S. 64, 508). Zweitens hat die Sprache eine Abneigung gegen die Verbindung von (5% mit vorhergehenden Diphthongen. Nur in Tucpavxco verbinAber das det sich die consonantische mit der vocalischen Gruppe. av-%-e-co scheint gleichen Ursprungs und zu sein. von v-^-o-fti**) %
632 Ersteres
ist
lngst
steht
dem gleichbedeutenden
wohl fr ev-6x-o-[ica
skt.
vdhA'h
verglichen
(Bopp
Gl.)
und
Sylbe va vertritt (vgl. No. 499). Im ahd. wunsc hat sich die volle Consonantengruppe erhalten. Das eigentlich nur dem Prsensstamme angehrige % dringt ber diesen hinaus, so gut wie das ax in V dx-alog. Daher ev%o[icu, rjv^d^Vy v%rj. Auf diese Weise erklrt sich denn auch wohl das % des denominativen uv%co , rhme mich, das Benfey I 17 auf dieselbe Quelle mit ev%-o-^ai zurckfhrt (vgl. v-G> neben av-co, avco No. 610), und das von av-%-[io-g Drre, das wir unter av-co auffhrten. Endlich liegt ein dritter Anlass zur Abschwchung des x in % in anlautenden Lautgruppen, indem, was wir unten genauer errtern werden, die griechische Sprache ungern zwei auf einander folgende Sylben mit zwei Consonanten beginnen lsst: daher Xij-%-co (No. 395) neben ba-la-re, yU-%-o-^ai neben yXC<5-%-QO-g (No. 544), 7txco-x-d-co neben nxco-yo-g Bettler, ^irj%-co wische neben 6[id-co, i\)v\-%-co streife neben ipdco, tyavco, tyv-%-co hauche, khle, offenbar nebst ipv-%-og, ^v-%-Qo-g 7 ipv-x-tf zu der W. spu f sphu gehrig, die wir S. 463 besprachen, ipv-%-7] ist also
*) Grassmann Ztschr. XII 120 vergleicht (PW. vadh No. 324), badh drngen, qulen.
nccft
Aber die Verschiedenheit der Bedeutungen, die durch die sehr zweifelhaften Zusammenstellungen mit slawischen und litauischen Wrtern nicht beseitigt wird, ist gross, auch msste dann selbst Wurzelzusammenhang zwischen nu&siv und pati aufgegeben werden. **) Die Zusammenstellung von svx-o-fiai mit skt. h (h-e) welche Kuhn Ztschr. X 240, an eine Bemerkung Pott's (I 1 235) anknpfend, aufstellt und Pictet II 700 billigt, berzeugt nicht, weil das Sanskritwort nur in einer einzelnen Anwendung an den homerischen Gebrauch von ev%szch slvai anstreift, aber mit seiner Grundbedeutung beachten, aufmerken, begreifen (vgl. ha-s Ueber legung) von svxsa&cci beten, geloben, sich rhmen (vgl. sv%7], sv%og , sv%(olri) zu weit abliegt. Das B von BEV%6iGtQUtos auf der Vase des Ergotimos C. I. G. No. 8185 b scheint nicht sicher genug zu stehn, um fr die Etymologie benutzt werden zu knnen.
,
wie anima und spiritus im erhaltenen Zustand
nicht,
655
Hauch, Athem. vr\-%-to hat zwar wohl aber, wie bei No. 443 gezeigt ist, in einem frheren eine anlautende Gruppe. In <5xevd%a knnte die anlautende Gruppe selbst ber die zweite Sylbe hinaus gewirkt
eigentlich
haben.
-i%o
Fem.
am
hufigsten,
dem
Schwabe
de deminutivis
hang
gestellt,
p. 49 bestritten, hat aber doch, in diesen Zusammenviel Wahrscheinlichkeit, zumal da die Boeotier auch
L'atcj,
omx&o
Die vorkommenden Formen sind von Boekh C. I. I p. 725, von Ahrens aeol. 216, Schwabe a. a. O., Budenz b. das Suffix -xg Des letzteren Meinung, dies Suffix so S. 76 hinlnglich errtert. gut wie das blichere -xo-g seien aus d hervorgegangen, bedarf keiner Widerlegung. Wer aus der gleichen Anwendung der Suffixe -cd und -i%o in ograll-g, pullus, boeot. dQtdfo%o-g auf gleichen Ursprung beider schliesst, knnte mit demselben Rechte homuncio mit homunculu-Sj MvQ6i%o-g mit dem lesb. MvgClo-g identificiren. Zu den Deminutiven gehren noch manche Substantiva und Adjectiva
der gemeingriechischen Sprache, so tcvqqlx 7! Fackeltanz, o<5%QV%o-g Locke, das nach dem Vorgang des EM. 205, 32 um so gewisser zu 633 otgv-g Traube gestellt werden kann, da otgv%og Traubenstengel, das unzweifelhafte Deminutiv von otgv-g, geradezu fr 6tgv%o-g vorkommt, so bei Pherekrates fr. 67 Mein., bei Eurip. Phoen. 1490 {oxQv%c6dsog) y Apollon. Rhod. II 679. Natrlich kann aber von dem Einschub eines a keine Rede sein, sondern a-tgv-xo-g muss als die vollstndigere Form betrachtet und danach ein Primitivum oTQv-g angenommen werden, dessen Herkunft freilich sich unsern Blicken entzieht. In beiden Wrtern knnte der Anlass zur Verwandlung des 6x in % in der Consonantengruppe der vorhergehenden Sylbe liegen. Mit <5x6\La-%o-g Magen, doch gewiss Deminutiv von (jtfta, hat es vielleicht dieselbe Bewandtniss, wie mit dem vorhin erwhnten atBvd%a. Ohne dass uns ein lautlicher Erklrungsgrund vorliegt, drfen wir ovg-a%o-g und ovgi-a%o-g Ende, letztes Stck, als Deminutiv von oggo-g (No. 505) betrachten, ebenso verhalten sich die Adjectiva vr\iti-a%o-g , \jLX-i%o-g zu vrJ7tio-g, ^sik-ta (No. Auch i]6v%o-g (No. 568) reiht sich hier an. Die Adverbial464). bildungen 7tokka%ov, iviaypv u. s. w. sind gewiss ganz fern zu
halten.
sich
Wegfall des Sibilanten in Verbindung mit Erweichung zeigt in einigen unverkennbaren Fllen: ygv-xri Gerumpel m* lat.
wovon
yptn-o-g
grad-i mit
u. S. 464).
Da nun
auch das
lat.
dem deutschen
eine
schreit-en
656
wahrscheinlich, dass
W.
scrof-a
verwandt scheint, so wird es allerdings sehr auch ygacp-a nebst yQo^(pd-g (No. 138) auf skrabh, graben zurckgeht, die im lat. scrob-s Grube und yQopcpdg, aber auch wohl im bhmischen Ikrb-a-ti kratzen,
incidere reiner erhalten
ist.
kritzeln
Das Grie-
ZweiNo. 134 b , ob ykvcpa mit sculpo zusammen zu da glubo daneben vorhanden ist. Corssen freilich lsst
I 189).
(Nachtr. 178)
gehn.
ylvy aus skulp und ylacp (No. 134) aus skalp hervor"yvtcpcQvsg xal 6xvL7tol ol [iLXQa TtQOl's^svot xccl dudovteg
IV
f.
51
a.
Wir
Namen
xvicpo-g
dem
ersteren
xviTtg,
im
Da
TCL^i-c^
wie-
so
werden wir
xt^i
als
eine neue
I 679.
liegt
vorinz^ao
634 neben
(No. 521), t/ua neben tixi-a (No. 225), wobei jedoch die zweite Lautgruppe entschiedener durch die ver-
wandten Sprachen gesttzt wird. Endlich knnen sich sogar mehr als zwei Affectionen vereinigen, oder aus iner Grundform mit voller Lautgruppe verschiedene mit verschiedenen Affectionen hervorgehen. Einen solchen Fall betrachteten wir schon bei der W. cttu mit den Nebenformen tttu, ipur, cp9u begegnet, so (No. 382). Wie sich hier die Lautgruppe (p& mit
t/>
Hesychius die Formen diipdQcc dicpfrsQa, feigst tpdsiQSL, tyitiig cp&lig (Lobeck Rhemat. 32), ferner iptt-tcZ-&cu (itgoKatuAatidvsiv), tpa-rrj-ai (7tQoei,7tlv), deren Verwandtschaft mit cp&dv-eiv zuvorkommen, unverkennbar ist, zumal wenn wir die Glosse cp&a-TTJ-r] cpftdri hinzunehmen. Wie wir nun von qpGu, ipu auf die W. spu, so werden wir von qpGa, ipa auf spa gefhrt, und es scheint, dass uns diese Form in den ksl. Wrtern spe-ti felici successu uti,
bietet uns
Erfolg vorliegt.
ist
W., zumal da pro-sper sich den slawischen Wrtern noch enger anschliesst und da das altlat. speres (Acc. Plur. bei Enn. Ann. 132) sammt sper-a-re auf einen durch s erweiterten Stamm fhrt, der auch in
Ereilens.
und
spe-s zu derselben
dem
ksl.
spe-ch vorliegt.
Denn
I 387,
ksl. ch
ist
ja regelmssig aus
Hieher gehrt ferner eine weit verzweigte Wortfamilie, auf die wir nher eingehen mssen. Die Zusammengehrigkeit der lautlich weit aus
entstanden. (Vgl. Pott
W.
657
einander gehenden Formen fo'qpo-g, 8vocpo-g, yvo<po-g, xvecp-ag erkannte Buttm. Lexil. II 266, wo aber auch das ganz verschiedene
Buttmann geht von der dentalen von wo aber nicht zu den brigen zu gelangen ist. Auf den richtigen Ausgangspunkt wies hier, wie so oft, das Sanskrit. Die Grundbedeutung aller jener Formen ist Dunkel, Finsterniss. Nun hat skt. kshap Fem. und kshap-, zd. khshap, khshap-an (F.) dieselbe Bedeutung; eine dritte Form kshap-as (Neutr.), unter welcher Bopp Gloss. das meiste hieher gehrige behandelt, wird im PW. verworfen. Als Wurzel mssen wir (vgl. Benfey I 617, Leo Meyer I 367) wahrscheinlich skap ansetzen, mit der Bedeutung bedecken (Aufrecht Ztschr. VIII 71, Pott II 2 609). Diese liegt klar vor im gr. xetc-co, decke, verhlle, wovon xsit-rj, 6xit-ag Decke, Schutz und die abgeleiteten Verba OXETtdfd, xsTta^cj, das Adj. 6xs7t-ccv6-s bedeckt, beschattet. Die erste Affection, die wir anzunehmen haben, ist Umstellung, wodurch skap zu ksap skt. kshap, zd. khshap wird. Als zweite Affection betrachten wir den Labialismus, der aber in Verbindung mit einer dritten auftritt, mit der Aspiration des zweiten Consonanten: [spap], psap, ipscp-ag,
vicpog (No. 402) hinzugefgt wird.
Form
aus,
^E<p-og
Pindar.
Dunkel (Hesych.), fsip-o-g xorsivo-g, fecp-rjvo-g obscur bei 635 Das Umspringen der gutturalen Gruppe in die labiale hat
Zwischen %$g annehmen. + Mglicherweise sind auch W. qpGep und cp0i mit den eben angefhrten Nebenformen ipep und ijn zu ihrem Labial auf dieselbe Weise gelangt, denn ersteres liegt dem skt. kshar zerfliessen, zerrinnen, schwinden, kshara-s vergnglich (zd. khshar. fliessen), begrifflich eben so nahe wie W. qpGi dem skt. kshi (kshi-ty-mi) zerstren, verderben, kshicp&orj Schwindsucht, zd. khsl als cp&C-G i-g, kshaja (M.) ii-s Verbum verderben, als Subst. (Fem.) das Hinschwinden (Benf. I Eine dritte Gruppe von Formen erklrt sich am ein178, 202). fachsten aus einer nasal irten Wurzel skamp, die sich zu skap verhlt wie tump zu tup (No. 249). Die Griechen neigen zur Metathesis des Nasals z. B. in r^irj-i-g von W. reu, d'vrj-x-cj neben &avSo gelangen wir zu elv und ebenso skt. dhm aus clham (S. 497). sknap, mit Aspiration Gxvscp, einer Form, "die nach Abstossung des mit erhaltenem (?, aber Erwei<? im homerischen xvscp-ccg vorliegt, chung des s zu i in Oxvicpog xotog (Hesych.). Ebenso Walter Ztschr. XII 383. An xvecpag schliesst sich auch lat. crepus-culu-m nebst dem sabinischen Crepus-ci und dem Adjectiv creper~u-s dubius an (Varro 1. 1. VI, 5, Paul. Epit. p. 52 M.). Da cn ein den Rmern verwehrter Anlaut ist, so erscheint das n hier in r verwandelt. Fr diesen Uebergang haben wir wenigstens die Analogie des Fremdworts
%&g eine Analogie.
eine Mittelform icp&sg
?>.
Aufl.
[>
groma
658
von Bopp angenommene Entstehung von Auch Corssen's Deuer oder griech. tcq aus ks wsste ich keine. der Wurzel von XQVTttG) (Beitr. tung des lateinischen Wortes aus
yvco^icov.
Fr
die
407) befriedigt nicht, weil die Vocale nicht stimmen. Wie wir aber schon in einigen Fllen nach abgeworfenem Sibilanten die anlautende
Gruppe
sich
erweichen sahen, so
gelangen wir
(vgl.
kam
in
dem
griechischen Wort,
Erweichung.
zu yvoepo-g, wie vorhin von xvicp-g zu yvCtpav. Die Form yvoepo-g Dunkel, Finsterniss ist allerblich als das bald aeolisch, bald seit Aristoteles dings spter dorisch genannte, seit Aeschylus vorkommende, aber durch das homerische Adjectiv dvocp-SQO-g ebenfalls gesttzte voepo-g (vergl. Der Uebergang von y in d ist dem Einfluss des v zulo-dvecpig). yvv*) zuschreiben. Derselbe Uebergang liegt im kret. dvo-v
Kvecpccg
Von
S. 487)
Kvdvo-g nvitvo-g (Hes.) vor. In letzterem Wort ist ebenfalls G36 k primitiv, und die Mittelstufe mit y bildet lat. cygnu-s. Die schwierigste Form ist t>6cpo-g mit dem verwandten ZecpvQO-g, dem Namen des Windes, der aus der von Homer ngog 6cpov genannten Gegend weht. Vielleicht erscheinen die hier vorausgesetzten Umgestaltungen manchem zu khn. Aber die vllige Identitt der Bedeutungen fllt schwer ins Gewicht, whrend die auffallende Mannichfaltigkeit der Laute sich wenigstens zum Theil daraus erklrt, dass wir es mit Formen zu thun haben, die verschiedenen Mundarten angehrten und von denen keine einzige im attischen Griechisch Brgerrecht erhielt. Von der W. eec (evvv^i), welche uns S. 522 beschftigte, hat der Anlaut seltsame Vernderungen erfahren, nicht bloss in : &IWHI, sondern selbst in g: a7to\ivvvxai , rtosvvvTcu (Hesych.), ein neuer Beleg fr die unzweifelhafte Thatsache, dass Lautgruppen in viel mannichfaltigerer Weise sich verschieben als einzelne Con-
und
in
sonanten.
In zwei
Stmmen
steht jzt
und itrvQ-sLv sternare in con-sternare, ex-sternare, bestrzt, scheu machen (vgl. Corssen Nachtr. 115 f., I 2 178). Ob hier wirklich eine W. spar anzunehmen ist (vgl. No. 389), die auf italischem Boden sich zu ster, auf griechischem zu psar,
7txaQ-vv-6$ai
-
= ster-nu-ere
einem
st
659
Lobeck's
Graeci haud facile committunt, ut easdem duas consonas in duabus continuis syllabis iterent. Etenim nulluni est illis vocabulum simplex et primitivum, quod cum latinis scisco, proprius comparari possit, non ita multa quae cum vernaculis
enthlt die feine Beobachtung:
Stillstand,
dreidrthig, unausbleiblich" Wenige entgegenstehende Beiwie JtQO-7tQr}vrjg , rerQd-TQvyo-g, oGxE-axovro , ya,6&ovGftm, cd&e&cu werden aufgefhrt und in ihrer Besonderheit errtert. Diese Abneigung gegen ein Uebermaass des Gleichklanges beruht auf einem weit reichenden Zuge der Sprache, das sinnliche Element der Laute in gewissen Schranken zu halten. Allzuviel Gleichklang bringt den Eindruck des Stammeins und blossen Geklingels hervor. Nicht nur das Griechische, sondern auch die andern verwandten 637
.
spiele
Sprachen begngen sich deshalb bei der Reduplication vielfach mit einem der beiden zu reduplicirenden Elemente. So erklrten wir Der Ersatz der Aspirata durch bei No. 524 die Form dXX-tjXov-g. den entsprechenden hauchlosen Consonanten: skt. ba-bh-v-a, gr. 7Ce-cpv-KU hat denselben Grund (vgl. Grassmann Ztschr. XII 111). Die Aspirata wird hier ganz wie eine Consonantengruppe behandelt, von welcher ja auch nur ein Theil wiederholt wird, ba-bh-va Ttsde-gop-cc auf einer Stufe. Den<pv-KCL steht mit skt. da-drm-a noch scheinen die verwandten Sprachen vor ihrer Trennung die besondern Gesetze fr die Reduplication noch nicht fixirt zu haben. Darauf weist namentlich die Verschiedenheit hin, mit welcher selbst in so nahe verwandten Sprachen wie Latein und Griechisch die Sibilantengruppen behandelt werden. Wir knnen hierbei drei verschiedene Methoden unterscheiden. Die lateinische Sprache lsst die Lautgruppe in der ersten Sylbe unverkrzt, whrend ihr in der zweiten der Sibilant entzogen wird: ste-t-i, spo-pond-i, sci-cid-i. Umgekehrt bewahrt das Sanskrit den Sibilanten nur in der zweiten
Sylbe: ti-sht-mi (f. li-st-mi), pa-sparc-a (W. spare berhren). Auch den Griechen und Rmern fehlen Beispiele solcher Art nicht, wie
qui-squil-iae
K0-6xvl-[iccT-ia
(No.
114),
kcc-oxccX-l&iv
kitzeln,
zu GxXkuv graben, bohren stellt. Die dritte das Lobeck Weise, nmlich den Sibilanten allein in der ersten Sylbe, den vollen Anlaut in der zweiten zu geben, liegt im lat. si-sl-o vor, kann aber auch fr das Griechische als die regelmssige erschlossen werden^ insofern X-Oxr\ -fM, e-triKa bestimmt auf GL-trj-fu, (Ss-trj-xa hinEl. I 175
12
weisen.
660
Offenbar wird aber im Verlauf der Sprachgeschichte die Weichheit oder, wenn wir wollen, Weichlichkeit immer grsser. Von zwei anlautenden Consonanten wird nicht bloss der eine, es werden beide verdrngt. Die Sprache begngt sich mit dem blossen
Vocal als Ansatz der Reduplication. So erklrt sich das scheinbare Zusammenfallen der Reduplication mit dem Augment im Perfect: -6xlk-tcll, -coG-[iccL, s-xtov-cc , s-yva-xa neben 7ti-%'kY\y-a , xeXTrj-[ica. Mit voller Consequenz entscheidet sich die Sprache, wie Aber auch damit ist die in schon diese Beispiele zeigen, nicht. Frage stehende Verwandlung noch nicht erschpft. Mit Recht stellt Lobeck mit Formen wie [luxQXQccvog solche wie XvitQoxQsag zusammen. Nicht bloss gleicher, sondern selbst hnlicher doppelconsonantischer Anlaut in zwei einander folgenden Sylben wurde gemieden. Alle diese Abneigungen haben sich aber nicht zu festen Gesetzen ausgebildet, sondern gehren recht eigentlich hieher, in das Gebiet sporadischen Lautwandels; wo wir ihnen, jedoch ohne die einzelnen Arten genau zu sondern, einen gewissen auch fr das 638 Auffinden der Etymologie zu beachtenden Spielraum glauben einrumen zu knnen. Das Streben nach Dissimilation im eben errterten Sinne kann sich in doppelter Richtung geltend machen. Entweder wird die erste, oder die zweite Sylbe erleichtert. Die erste Sylbe hat eine derartige Vernderung in folgenden Wrtern erfahren. l'%Acc rj xiyla (Drossel) bei Hesychius erklrt sich am einfachsten in dieser Weise als eine Erweichung der blicheren Form. Vielleicht enthlt die ebendort aufbewahrte Form l'-6xXcc den ursprnglichen Laut noch vollstndiger. t%Xa steht auf einer Stufe mit Formen wie s-%Ievcctccl. Mit diesem l%la stellt Lobeck El. I 107, wo indess ber jenes Wort eine andere Ansicht ausgesprochen wird, 6yx v V Birne zusammen, neben welchem Hesych. xy%vrj bietet. Es bleibt wenig-
stens die Mglichkeit offen, dass x6y-%vr\ die volle Form war, die durch Dissimilation ihr x einbsste. Ein Etymon finde ich nicht. Vielleicht gelingt dies bei ox-vo-g. Benfey II 22 nimmt anlautendes an. Er sttzt sich auf die Form a-oxvo-g. Aber diese beweist das Digamma keineswegs, wie a-odpo-g (W. ob No. 288), -oQv-o-g (No. 503) zeigen. Ein andres Anzeichen labialen Anlauts ist nicht vorhanden, das Augment regelmssig temporal, bei Homer keine Spur eines Hiatus. Damit fllt die Annahme der Form S-ox und deren Vergleichung mit skt. vak, lat. vac-illare, die ohnehin in dem Gebrauche von oxvo-g und seinen Ableitungen keine Sttze hat. Denn von Homer an hat das Wort keine andre als die Bedeutung des Zgerns, Zauderns, Bedenkens, oxvelv ist das Gegenstck von xoXpav, oxvrjQog von xoiirjQog, es geht bis-
also fallen oxvelv
661
und
cunctari vllig
zusammen,
das wir auf eine W. cunc zurckfhren knnen, und diese findet im skt. cank (cank-c) suspicari, dubitare, metuere, cank- dubitatio, cank-u-s timor ihr Analogon (vgl. Pott Wir mssen also eine indogerm. W. kak, nasalirt kank I 232). annehmen und x-vo-g auf xox-vo-g zurckfhren. Diese Vergleichung bietet insofern besonderes Interesse, als wir es hier mit einem geistigen Begriffe zu thun haben, dessen Gemeinsamkeit durch die Gemeinschaft der Wurzel erwiesen wird.*) Die nachattische Form l-%xa-\iai fliege verhlt sich zu dem poetischen Aorist -7trd-\LY\v 639 (No. 214) wie ri-d-s-^iac zu i-&e-[iriv. Gewiss fungirt i mit eigenthmlichem Spiritus asper hier als Reduplicationssylbe. Will man auf diese Aspiration Gewicht legen, so kann man sie als ein ResiDemselben Spiduum des consonantischen Anlauts auffassen. 1 2 ritus begegnen wir in Zip-a koche, das Pottl 233, II 780, Benf. II 89 zur W. TT67T (No. 630) stellen. Die oben S. 425 unerklrt gelassene Abweichung des Anlauts findet nun hier ihre Erklrung. ty-G) steht fr nety-o und ist durch determinirendes 6 weitergebilGewiss gehren aber noch zwei det, wie oa>Y zu uH (vgl. S. 65). Nominalformen zu derselben Wurzel, zuerst ojc-x-g gebraten nebst seinen Derivatis bitzd-a , dittalio-g trotz der Differenz der Bedeutung, indem 07tr6-g, oittalsog gebraten sogar im Gegensatz zu tcp&og, fyakio-g gesotten steht. In Ttsaeiv, das wie otitv vom Brotbacken
scheinlich Frequentativum ,
1
gebraucht wird, vereinigt sich beides. Dass die Differenz der Form zur ferneren Differenzirung des Gebrauches benutzt wurde, kann nicht auffallen. Ferner litvo-g Ofen, das wir auf %nt-vo-g fr iteitvo-g zurckfhren, mit
i
statt
zu betrachtender Formen. Aus derselben W. geht der slawische Name des Ofens pes-tt hervor. Fr das oft mit lit-vo-g verglichene goth. auh-n-s ahd. of-an weist Aufrecht Ztschr. V 136, dem Schleicher 400 beistimmt, einen ganz andern Ursprung nach. Die dort
ausgefhrte Verwandtschaft des gothischen Wortes mit skt. acna-s Stein ist bis auf den einen Punkt berzeugend, dass der Wechsel
*) Lange (Ztschr. f. d. sterr. Gymn. 1863 S. 303) will an der alten (Voss Etymolog.) Ableitung von cunctus festhalten im Sinne von ,omnia circumspicere*. Aber solche Herkunft des offenbar ganz volkstmlichen Verbums aus dem zusammengesetzten doch wohl aus co-junctu-s entstandenen Worte ist mir unglaublich, p er- cunctari das wohl durch seine bei Fest. p. 214 erwhnte scheinbare
,
Entstehung aus cunctus auch cunctari sich nachgezogen hat, ist nur falsche Schreibung statt percontari und dies stammt sicherlich von contu-s (conto pertentare). Vgl. Corssen Beitr. 4.
gehrt hieher noch die
meistens ersetzt,
662
Endlich zwischen goth. h und ahd. f dabei unerklrt bleibt*). Form (pccxQia, die, obwohl minder bewhrt als (pQatQia (No. 414) und in guten Ausgaben durch letzteres jetzt
(vgl. itoxi
werden kann
640
in
erklrt
nicht unwahrscheinlich
Ttxs-QO-v Flgel.
Das
hufige Suffix
W.
(No. 214),
um-
gestellt
zu ittSj verbunden uxb-xqo-v geben. Wir nehmen an, dass die Sprache den harten Klang meidend das x der zweiten Sylbe Fr das ahd. fed-ara und das im Skt. neben pai-afallen Hess. tra-m vorliegende pa-tra-m ist eine hnliche Verkrzung einzurumen. Eine diese Auffassung besttigende Nebenform von nxe-Q-v, nmlich 718-xqo-v, ist von Bergk scharfsinnig in dem neuentdeckten Fragment Alkman's (Piniol. XXII, 5) erkannt. Dort steht vtiotiex Qidiog als Beiwort von ovsiQog statt des hufigen v7t7txQog geflgelt.
mit Erleichterung
%o%-<avv\ (No. 70) die Stelle von den 7txe-Q0-v geworden. Schenkeln bis an den After" haben wir mit cox-a, cox-endix und einigen Sanskritwrtern zusammengestellt, deren Grund Vorstellung die auf verschiedene Krpertheile angewendete der Hhlung war.
Auf jeden
El.
I
Denn auch
Gewiss
ist
Koyfivai
wird mit
xovv
(Steissbein) erklrt.
und verhlt
Das
i;
wo
zeigt**).
Oben
S.
von stpco sich in scp-&6-g als 654 sahen wir, wie die umgekehrte Lautgruppe
Analogien.
Diesen Wechsel begrndet Joh. Schmidt W. AK S. 70 durch mehrere Wenn er selbst In-vo-g ebenfalls zu W. ak stellt, so steht dem entgegen, dass diese W. ihren Guttural nicht ohne weiteres in den Labial umsetzt. Denn in inno-g hat dies Umspringen in dem Einfluss des ursprnglich folgenden v seinen Grund (S. 416). W. k Ott, wenn auch, wie wir S. 423 sahen, vielleicht Phasen derselben Wurzel, bilden jedenfalls eine durch die Bedeutung scharf geschiedene Gruppe. Dagegen ist der Uebergang von a in i nichts an der Wurzel
*)
Formen
So erledigt sich wohl das Bedenken Bhler's (Or. u. Occ. II 332), dessen dem gleichbedeutenden skt. gaghana-s zu identificiren zwar an sich sehr entsprechend, aber deshalb unzulssig ist, weil weder xox>fy noch die lateinischen von den griechischen untrennbaren Wrter dazu stimmen.
eigener Versuch %o%tavr\ mit
sk durch
jiTco-%6-g, ixrjx-,
03 )
663
vr\-%-&
(fr
Gvrj-x-a),
Dasselbe Princip ^-X' ist auf tQV-x-a anwendbar, das wir bei No. 239 in seinem Verhltniss zu tqv-co besprachen. Die volle Form tqvk-sl ist hier bei Hesych. mit der Erklrung xqvx^i erhalten. Der Vocal ist berall
vor diesem aus k entstandenen x lang. Beachtenswerth ist, dass die Sprache sonst gelegentlich hnliche Lautgruppen, wie wir sie
hier vermieden sehen, in Nachbarsylben duldet:
TL-tga-ax-a, ftgaAlso auch hier haben wir es nicht mit einem durchgehenden Sprachgesetz zu thun.
GK-a.
H) Sporadischer Vocalwandel.
Bei
641
die griechischen
Laute im Vergleich
(cc,
von
zu erhalten. S. 399 kamen wir wieder auf diese Verhltnisse zu sprechen und erkannten in der Bewahrung von e und o im Unterschied von italischem, weiter abgeschwchten i und u eine Alterthmlichkeit der Griechensprache. Hier ist nun der Ort fr die Auffhrung der Ausnahmen, woran sich dann noch ein andrer vereinzelt vorkommender Vocalwandel anschliessen wird. Wir knnen uns hiebei kurz fassen, weil die einzelnen Flle grsstentheils evident und berdies fast alle schon frher unter andern Gesichtspunkten betrachtet sind. Man vergleiche berdies die Zusammenstellungen von Pott I 1 3 ff., Christ 25 ff., Leo Meyer I 115 ff.
der Einmischung der Vocale
i
und u
frei
1)
ursprnglichen
a.
Fr
i immer durch die Zwischenward (S. 398). Auch fr die beschrnkte Zahl von Formen, welche im Griechischen diesen Uebergang aufweisen, ist
stufe e vermittelt
hat
Bei weitem die Mehrzahl derselben Die Neigung zu solcher Erweichung zeigt sich am strksten vor Consonantengruppen, deren schwereres Gewicht dem vorhergehenden Vocal etwas von seiner Flle entzogen zu haben scheint, hnlich wie wir bisweilen, z. B. im ion. a^o'dft^tg, Diphthonge unter dem l^innuss eines Doppela7t6deis
derselbe
Weg
zu vermuthen.
Seite.
Vor doppelter Consonanz
664
also finden wir i als Vertreter von s in acht Verbalformen, von denen Zunchst Wrtern. in folgenden verwandten nahe Stammbildungen durch den sich sieben von andern Zusatz einer mit v anlautenden Sylbe unterscheiden: illo neben EiXXa, eXvo (No. 527), xiQ-vr^-^t neben xeqcc-g), xEQdvvv-^ii, xxiv-vv-\Jii neben xxelvco, xxd-[iEvcu (No. 77 b ) ; oQiy-vd-o-^iai neben geyco (No. 153), 7tiX-va-^Lai nhere mich und %i\-vu-a nhere neben nil-ag, TCEkd-tro, die bei No. 367 besprochen wurden, Ttit-vrj-fiL neben TtExav-vv-pi (No. 215), Ttlx-v-a, 7tit-ve-oj 642 neben %e(5-eIv (No. 214), 6xC8~va-^cti neben Cxsd-dvvv-{iL (No. 294, 295), in denen der Vocalwechsel nicht auf das Griechische allein beschrnkt ist. Aehnlich ist das Verhltniss von axi^n-x-a zu axrJ7t-t-(o (No. 108), nur dass der Nasal hier berdies mit einer Verkrzung des Staminvocals verbunden ist. Diese Formen verhalten sich zu denen mit E-Laut wie lat. quinque zu gr. 71evxe} 7t{i7i, Auch das eben (S. 662) errterte Cit-vo-g neben ting-o zu xiyyco. t{;- o Consonantengruppen mit Zischlauten schliesst sich hier an. finden wir in l'6-d-i, sei, von der W. de neben itt, eGxcu u. s. w., vtO-o-fiai von der W. vec (No. 432) neben Ne-xcjq, vo-xo-g, 1%-a neben E-og W. eb (No. 280), %^-ti-6g (S. 565) neben i&Eg, Gruppen mit q in l-qv-cd neben Ega, W. ib (No. 280), Ilxqitpig, Xixqol neben Iex-qol, l%-Qio-g (No. 540), otxx iQ-jio-g, oxtlq-[mv neben oixxeCq-o (aeol. olxxlqqco). Vielleicht gehrt zICqxrj zu W. bepK (No. 13), wie Bu. im Litt. Centralblatt 1866 S. 371 vermuthet. Gewiss ist das lange i von i^dx-io-v, dessen Stammwort Hesych. ipaxu i\idxia aufbewahrt, so zu erklren, dass wir ein
lteres Ig-\lu fr Ss-^ia (No. 565) voraussetzen.
Wir
erhalten also
auch hier eine Consonantengruppe. Die Lnge des i erklrte sich aus Ersatzdehnung, wie die des ion. si[ia, des dor. yrj[icc. Aehn-
lich
%lldav
Auch
(No.
187) fr %eIevg)v.
vorgegangenen
kein
(S. 421),
steht, (St'a (No. 515) neben rad-ix, xtQ-xd-co hpfe, das sich zu xaiQ-co verhlt wie lat. sal-t-o zu sal-i-o. Mit dem
i von 'Eylvv-g (No. 495) hat es dieselbe Bewandtniss, die uns fr i[idxio-v wahrscheinlich ward. Hier ist nach v ein Jod
langen
ausgefallen.
nebst -OTC-Xit-a-g
Sylbe
(S. 423) mit der eigenthmlichen in zweiter geschwchten Keduplication rechtfertigen ihr i durch die Analogie von do-da-nt,, t-geo-ax-a , in denen die Reduplications-
(pavxco.
665
Lnge durch
%l-
Was
hrig,
ist
Xo-g
Fall des
wovon mtve-co.
W.
und im aeolisch- homerischen 7tivQg das v Einfluss auf die Verdnnung des Vocals gebt. Denselben Einfluss mchten wir in 6q)i-al neben cpe und in dem S. 578 besprochenen l'dio-g dem i beimessen (vgl. ffri liKQLcpig). Die Verschiedenheit von if>i und oft- in 6ipi-t80T;o-g, 6ipt-[iad--rjg, btyu-voo-g erinnert an lateinische Formen wie beni-gnu-s neben bene. Doch liegt der Ursprung des Vocals keineswegs deutlich vor. wtyi galt den alten Grammatikern 643 im getrennten Gebrauche fr aeolisch (Ahr. aeol. 80). Umgekehrt finden wir fr das i von ay%i (No. 166) im homerischen Compositum y%$~tia%o-g e. Vielleicht sind beide Vocale durch Schwchung Fr it-alo-g neben vit-iilu-s aus et, entstanden (vgl. [ia%Ei). (No. 211) und skt. vat-sa-s weiss ich keinen Anlass der Schwchung aufzufinden, ebenso wenig fr die Multiplicativendung -mg z. B.
vv-g
,
7tolkd-xig y
wenn
diese wirklich
dem
z.
B; bahu-cas,
Ebenso mssen wir ohne besondern Anlass den Uebergang von a in i anerkennen in kl-cc, m-qo-v, Gnl-Qo-g (No. 112), %qC-c von W. ghar neben lat. fri-a-re (No. 201), in 7ti-vo neben aeol. TtcS-va (No. 371), in ^ll-vv-o (No. 475), wo mehrere verwandte Sprachen diese Lautschwchung theilen, in 6tci&-cc[iij Spanne zu W. ara (No. 354), deren eigenste Bedeutung hier hervortritt, und in den verwandten glossematischen Wrtern 67udrjg itCdwg ausgedehnt*) Ueber das lange t, das mit Metathesis verbunden z. B. in KQld'-T] (No. 76), gi-fta (S. 434), gin-tG) (S. 327) an die Stelle eines ursprnglichen a tritt, handelt Delbrck Studien I, 2, 131 ff. Langes i vertritt auch vielleicht in %1%-v-g Kraft einen A-Laut, insofern nmlich Fick 24 das Wort richtig zu skt. cak (cak-n-mi) vermgen, knnen stellt. In den nichtattischen Mundarten ist die Erscheinung weit huWeit verbreitet im aeolischen wie im dorischen Dialekt ist figer. idv der Ersatz von e durch v vor Vocalen, z. B. boeot. iav dsa, wobei indess nicht selten beide Laute (W. ec), lakon. Oi
vielmals entspricht.
}
*) Aus diesen Zusammenstellungen ergibt sich, dass Ebel Ztschr. XIII 268 den Kreis dieser Lautschwchung doch etwas zu eng zieht (vgl. oben S. 628), Bre'al ,Le mythe d'Oedipe' weshalb wir sie auch in xIk-t-g) anerkannten. p. 10 nimmt Uebergang von a in i an um 'ii-icov auf ein vorausgesetztes Akshwan zurckzufhren, das den Wagenmann, den Radmann d, h, den Sonnengott bezeichnen soll (No. 582).
aus lterem
sind.
666
hervorgegangen ei, wie in %Qv6io-g, ep. %Qv6-uo-g Dorisch zugleich und ionisch ist der I-Laut in 16-tia, ion. e-tCa (No. 206), also wieder vor Doppelconsonanz, ebenso l-tltj im kyprischen nih-vo-v cpaiov (Hesych.) ohne Frage verwandt
mit Ttslo-g, Ttsfo-g, itofoo-g (No. 352). Die merkwrdige kyprische Mundart, welche M. Schmidt Ztschr. IX genauer errtert hat, dehnt die Erweichung noch weiter aus. Hier und in der arkadischen Mund-
von Tegea (Michaelis Jahn's Jahrb. 186T S. 591) lautet die Priv Iv und vertritt wie im Lateinischen auch elg. Zu den Formen, in welchen i an die Stelle von s getreten ist, gehrt gewiss das paphische tyyia slg (Hesych.), bei welchem auch M. Schmidt (S. 367), der diese und hnliche Formen mit dem spir. asper schreibt, an lat. sin-g-uli erinnert. Wir drfen eine Form iyart
position
Der Stamm ist der im lateinischen sem-el, sim-plex erhaltene, wovon sin-g-ali ein Deminutiv ist. Das y von lyyia drfte fr % stehen. 644 Vielleicht ist -la dasselbe Suffix wie in un-c-ia, das doch wohl mit nu-s, nicu-s zusammenhngt. Freilich wre dann im Griechischen
yia voraussetzen, die fr <5ey-yia stehen drfte.
bei No. 599 errterte,
lyyi zu erwarten.
2)
a.
Die Erweichung eines ursprnglichen A-Lautcs in das dumpfere v drfte ungefhr in demselben Umfange wie die eben besprochene in i sich nachweisen lassen. Wie dort f zwischen a und i9 so vermittelt hier o zwischen a und u. Und in der That steht dem hier zu errternden v fast immer entweder in griechischen Mundarten selbst oder im Lateinischen ein o zur Seite. Da aber v ein verhltnissmssig junger Laut ist, so ist es wahrscheinlich, dass dem v zunchst berall der vollere U-Laut vorausging, dass mithin die Eeihenfolge der Vocale bei dieser Umwandlung diese war: a, o, w, . Erst so aufgefasst tritt der Charakter dieser Vocalverschiebung als Verdumpfung in sein volles Licht. Eben dazu stimmt es, dass der aeolische Dialekt, welcher in seinen verschiedenen Verzweigungen in Uebereinstimmung mit den italischen Sprachen, aber in entschiedenstem Gegensatz zum Ionismus eine sehr alte Verdumpfung der Vocale zur Schau trgt, vorzugsweise solchem Uebergang geneigt Hierber habe ich in meinem Aufsatze ,zur gr. Dialektologie' ist. Nachr. d. Gott. Ges. d. Wissensch. Nov. 1862 eingehender gehandelt. Man vergleiche ferner Leo Meyer I 121. Schleicher Compend. 2 59 spricht sich mit Recht gegen den Versuch aus, zur Erklrung des v berall Formen mit 5-a zu postuliren. Nur wo andere Anzeichen auf
diese
goth. qvin (S. 437) drfen wir
667
Lautgruppe deutlich hinweisen, wie bei yvvrj, boeot. avd, als Vorstufe fr v ansetzen. Auch bei diesem Uebergang sind sicherlich die unigebenden Consonanten als mitwirkend zu betrachten. Die Nasale und die Laute q und A, bei denen berhaupt der Vocalismus am meisten schwankt, kommen hierbei vorzugsweise in Betracht, unter den Explosivlauten, wie Sonne Ztschr. 130 bemerkt, am meisten die Gutturalen. Sehr wenig zahlreich sind die Wortstmme, welche consequent in ihrer ganzen Verzweigung v an die Stelle von a setzen. Hieher gehren wohl nur kvno-g neben indogerm. varka-s (No. 89), aber lat. lupu-s, {ioq-hvq-co (No. 477) neben skt. mar-mar-a-s, [ivXrj, pvk--g neben molo (No. 481), vv\ neben skt. nak-ti-s und lat. nox (No. 94), %vv, 6vv, das in seinen Beziehungen zu con, cum S. 495 errtert ward, ovv% neben skt. nakha-s(o. 447); 7t v%, 7Cvk-lv6-s (No. 384) vgl. lat. pug-nu-s neben W. TraK> Traf (No. 343), wo mit der Vocalverschiedenheit auch eine Modifikation der Bedeutung sich verbindet, (pQvy-o (Ao. P. i-cpQvy-rjv) neben indogerm. 645 bharg (No. 162), das nebst %Qv6o-g (No. 202), fiQv%do{i<u brlle (= skt. barh brllen von Elephanten), rgvitdco (S. 210) von Delbrck Stud. I, 2, 136 besprochen wird. Sonst ist die Ausweichung eine vereinzelte. Neben dyeiQa dyogd haben wir das aeolisirende %avrjyvQi-s und dyvg-rrj-g. Wie sehr in diesem Stamme die Mundarten schwankten, lehren die Glossen des Hesychius dyaQQi-g' cc&qoi6ig (d. i. dyEQ-(5i-g)j ayvQi-g' vvodog, dyoQslv vvad'QOifeiv um yvQ-i-g wurde andres mit Grund verdchtige zu bergehen. unter No. 130 bei den aus einer W. gar stammenden Wrtern er-
rtert.
skt. /cakra-s,
nvxko-g und xiQKO-g fNo. 81) entsprechen beide dem wie auch dem verwandten Verbum KvXivdio die ltere
Seite steht.
Neben
wegen, die
freilich
"
anderswo (ptoo-g,
vty-
verbreiteten
Suffixe -xoq,
Nom.
-xcoq
Verdumpfung im
haben wir ^aQ-tvQ (No. 446), dessen lat. dat-ru-s neben da-tor
fr mtars erinnert.
Daran
reiht sich
,
563 besprochene v von dntdxvqo-g. Vielleicht ist Kvcpog Gefss, Becher nur eine Nebenform des bei No. 109 beTtvQ-C-g Korb ist doch wohl nicht bloss sprochenen xdcpog. mit dem lat. spor-ta, sport-ula, sondern auch mit Ttslga Knuel und Ttug-To-v Strick, lit. sparta-s Band (bei No. 389) verwandt, so dass Vielleicht ist %vXj\ Thor die gemeinsame Vorstellung winden ist.
W.
TreA
668
Dass das alte Wort itQv-xavi-g mit tiqo S. 429 besprachen. zusammenhnge, ist unzweifelhaft, selbst wenn wir das auf einer lesbischen Inschrift erhaltene itQotavig mit Ahrens aeol. 84 bezweiDas Suffix verhlt sich zu dem von 7t-rj-tavo-g (No. 585) feln. diu-tinu-s hnlich wie lat. humili-s zu griech. i&ayiaXo-g. lat. und Dagegen ist es wegen der Wortbildung und Bedeutung trotz Misteli Ztschr. XVII 171 sehr fraglich, ob Ttgvpva puppis, ngv^vo-g extremus auf ttoo zurckgehen, whrend wir an dem Zusammenhang dieser Wrter mit 7tQ[ivo-v Wurzelende, Grundlage, nicht zweifeln und Zusammenhang mit neg-ag (No. 357) vermuthen knEbenso verhlt sich das homerische TCQo-d^el-v-^ivo-g von nen. Grund aus, und das pluralische Substantiv &lvpva bei Empedo-
kles zu &E{ivov
bei Hesychius.
Vielleicht
wie in andern homerischen Wrtern wirkliche Aeolismen annehmen, deren Zahl in der Ilias und Odysse ja keineswegs gering ist, so in
v%6-fiQv%-o-g, vito-Qv%-io-g, 7toiQv%iog (Soph. Ant. 336) berschwemmend, neben Q%-iv netzen (No. 166 b ), in dia-Tt gv-io-g,
durchdringend, neben dia[i7tQ-g, gewiss in
nCavQ-Eg
(lesb. 7CE-
vq-Eg
(S.
445), in
apv-dig
dem
[iv[iG)v
neben
^co^io-g,
Hugo Weber
XVI, 712) zu [ivva zu ziehen werden. Auch aiv-^iVTJ-vrjg (-fr 258) und
(Philol.
den EN. Ai<5v\Lvo-g A 303 rechne ich dahin. Ersteres steht doch gewiss fr aio-^ivrj-trj-g und bedeutet ursprnglich den, der der
aha
xrjg,
oi tE{i6{ivog kCy]
(No. 569), des gleichen Antheils, gedenkt, der da sorgt [iij tig i'rjg. Man vergleiche {ivrja'd'E ds ftovQidog al-
Diese Etymologie, welche man unter andern gewiss einfacher als die Dderlein's von Vielv^iveiv (Glossar 170) im ursprnglichen Sinne des Webens. leicht gehrt zu diesen Aeolismen auch das homerische %v-\ianvij[iova tpoQtov.
schon im Et. M.
findet, ist
To-g der
letzte,
das sich zu
f
der tabula Bantina S. 63) erkannten osk. pos-?no-s der letzte, ver2 S. 491). hlt wie id6-[ia-TO-g zu do-[io-g (Schleicher Compend. G-\ivai fr E-yiEvai 7Cv-fia-to-g steht also fr Tto-^ia-xo-g wie und geht auf denselben Stamm pas zurck, der im skt. pac-ka-s
%
im
zd.
pac-ne (Praep. m. Acc.) hinten, im lat. pos, post, post-eru-s, postremu-s, p-ne, im umbr. pus, pust, pus-tru, im lit. pas-ki (Adv.) spter, ps-k-ui (Praep.) hinten, nach uns erhalten ist, also ein vereinzelter Vgl. Walter Rest einer anderswo weit verbreiteten Wortsippe.
Quaestiones
etymologicae p.
8.
die Stelle eines
669
Ahrens
ot ein.
A-Lauts
tritt,
errtert
78, 81
ff.
Auch der
Wandel
fotxos, dd{iv
und
<p
z.
B. in fvxo-g
'
drjtifp
denselben
Weg
Denn
der Uebergang
v beruht gewiss auf der Verdumpfung des O-Lauts zu u: aus ui ward aber v, so dass die Reihe diese war: oi, ui, . Das Lateinische schliesst sich dieser Reihe in Fllen an, wie altl. oiticr woraus ti gewiss durch die Mittelstufe uitier entstanden ist. Der Unterschied ist nur der, dass im Lateinischen der volle U-Laut blieb, whrend im Griechischen die Verschmelzung von ui das dnnere v ergab. Merkwrdig, dass dieselbe boeotische Mundart auch den andern Uebergang des Diphthongs oi in os mit dem Latein theilt: zliovvcp und zwar mit derselben Inconsequenz wie in /Ilovvos Dieselbe Erscheinung verbindet ferner den arkadischen Italien. Dialekt, den Ahrens noch als pseudaeolisch auffhrt, mit den allgemein anerkannten Zweigen des Aeolismus. Nicht bloss die schon, frher bekannte, aber durch wichtige neue Zeugnisse besttigte Umwandlung von ao in av*) beruht auf diesem Princip, sondern auch die neu gefundenen Formen aitv^ aklv, xaxv (Michaelis Jahn's G47 Jahrb. 1861 S. 591) stimmen durchaus zu den lesbisch-aeolischen. Zu genaueren Ermittelungen ber das Verhltniss der Mundarten
dieser Laute in
,
*)
(=
keineswegs berzeugend. Ein Grund, warum nicht o ebensogut wie o in av bergehn sollte, liegt nicht vor. Griechisches av ist durchaus doppelter Art, So gut wie ao zu je nachdem es einem Hu (skt. ) oder u (skt. u) entspricht. av, konnte o zu v Verden. Fr nvlavqog nvlcogog (Hesych.) bietet sich keine andre gleich einfache Erklrung. Auch bei der gewhnlichen Contraction von ao zu co wird zwischen und kein Unterschied gemacht. Die Behauptung, die griechische Grammatik fordere hier den Ausfall eines J1 ist unbegrndet, Dazu reicht eine einzige Form auf einer Inschrift nicht aus. Es sind dies Fragen, in welchen die Scheidung der Specialgrammatik von der vergleichenden unmglich ist.
'
Es kann
fr die erstere nur das feststehn, was sich mit der letzteren vertrgt, wie dies Usener selbst fhlt. Denn bald darauf sucht auch er das J1 vergleichend zu begrnden, freilich, wie ich glaube, vergeblich (vgl. S. 409). Aus alten Schreibungen wie Archelauus folgt die Hrbarkeit eines J1 fr den griechischen Namen ebensowenig wie aus Ackiui fr 'A%aioC. In rmischer Zeit bieten die
Ebenso wenig vermag Digamma keinen Anhalt. Usener in seinen Auseinandersetzungen ber die Entstehung des Dativs aus dem Locativ zu folgen (S. 250 ff.). Dehnung von oi zu co in einer Endung wre ein in der Sprachgeschichte beispielloser, dem ganzen Zuge des Lautwandels zuwiderlaufender Vorgang. Dativ und Locativ waren im Singular fr die lteste griechische Sprache ebenso streng geschieden, wie fr die italischen. Erst durch die Verkrzung des auslautenden i der consonantischen Stmme trat die Vermischung beider Casus ein.
670
zu einander drften die Eigennamen gerade durch diesen Vocalwechsel noch manches beitragen, wie denn die Namen "EcpvQcc (vgl. scpoQog) von der W. foQ , Warte* (No. 501), der korinthische Cv~ <pog (S. 424), der sich auch durch den Namen als AloUdrig bewhrt,
Ersv-xkaQO-g d. i. tev-xlrjQO-g (vgl. <5Tvo-%ttQia) in Messenien, Zccxvv&o-g (S. 564) in dieser Beziehung beispielsweise hervorgehoben
werden mgen.
3)
im Wechsel mit
v.
Die
wenig aus einander zu halten, ein Irrthum, vor dem die vergleichende Sprachforschung von Anfang an gewarnt hat. Dennoch sind einige Berhrungen nicht ganz abzuweisen. Der eigenthmliche Klang des Vocals v ist offenbar der Grund, warum die griechische Sprache zwar, wie yXvxv-g zeigt, die Wiederholung eines v in zwei auf einander folgenden Sylben nicht unbedingt verwirft, aber doch gern vermeidet. In solchen Fllen wird v hufig durch o vertreten: xo-p Ttokv, TtArjgsg (Hesych.) von der W. x u vt (> 203), {ioq-{ivq-c (No. 477), itOQ-fpvQ-a
xox-xv\ (No. 66). Diese Weise scheint die ltere zu stammt wohl aus einer Zeit, in welcher statt des dnneren v noch das vollere u gehrt ward. Bei dieser Auffassung Hesse sich die reichlich bezeugte, von M. Schmidt Ztschr. IX 306 besprochene Ersetzung eines v durch o im kyprischen Dialekt vergleichen,
(No. 415),
Sie
sein.
welche ohne Zweifel so zu erklren ist, dass nicht sowohl v, als vielmehr das alte u in den verwandten O-Laut berging. Das pa648 phische ftogavag ?g>, wofr wahrscheinlich mit M. Schmidt &OQccvdig. zu lesen ist (== th;pa), steht also auf einer Linie mit lat. foras
und lyxayozevs syxatcccpvtsvs mit lat. fo-re (No. 417). Zweitens wird aber v durch i ersetzt, am deutlichsten in cplrv-g, (pL-zv-o) fu-tu-o von der W. cpu (No. 417). Auf dieser Abneigung gegen wiederholtes v berultf es wohl, dass dem lat. mutiltt-s im Griechischen, wo -vlo ein verbreitetes Deminutivsuffix ist, liC-xvXo-g gegenber steht, whrend sich auch die Form \ivxiXo-g bei Hesych. in verwandter Bedeutung und fr den Namen der Stadt MvtUtjvt] und MiTVTJvrj erhalten hat. Der Ursprung ist nicht ganz klar, obwohl es nahe liegt an fwtmUA und W. ui iiivv-a (No.
(No. 319)
t, wie wir sahen, auf lteres a zurckgeht. tyvft-vQo-g in seinem Verhltniss zu tyv&-og ward S. 482 besprochen. Der umgekehrte Ersatz von v durch v schien uns in xixv- a (rec%vv(o) bei No. 57 wahrscheinlich.
671
Der sonstige Austausch zwischen i und v ist nicht erheblich. Vier Formen, welche augenscheinlich auf Stmme mit v zurckgehen, haben das gemeinsam, dass der Vocal vor einem andern zu dgi-a (Pft) Gebsch, zu d$v-g (No. 275) gehrig, &l-cci wird:
ao-g Schwrm, von den
ftviddeg,
folglich
von der
W.
0u (No.
Hut
und von Aufrecht zu Uggvaladatta 271 durch indische Analogien besttigt wird, aC-alo-g Mastschwein, eine Art Deminutiv von vg (No. 579), V7tEQ-(pi-ukog bermthig, das wir so gut wie das aeschyleische V7teQ(pev und das
(No. 215) entgegentritt
auch
W.
dem
qpu
verhltnisse
TtEyL-yZ-y)
augenscheinlich
reduplicirten
Hauch (neben
das wahrscheinlich zu
No. 652 (S. 463) gehrt. Ausserdem zeigt sich in wenigen Nominalbildungen wie oXvQ-g neben lubri-cu-s (No. 544), poluo-g, polido-g neben [idlvo-g, n6Avdo-g (No. 552) und einigen Wurzeln wie Xvy-o-g neben liga-re (No. 149), Xicp neben lat. tab-et, lib-et (No. 545) und skt. mid neben uub (No. 479) ein ber den Bereich des Griechischen hinausgehendes Schwanken zwischen i und ohne dass wir dies, wie in den S. 59 besprochenen Fllen, aus ?/,
Bedeutungen erklren knnten. Ueber das Schwanken zwischen v und i in der Ableitungsendung -v%o-g (-i%o-g) handelt Ahrens Rhein. Mus. XVII 362, wo namentlich Movvi%o-g neben Movvv%o-g MovvL%a, Movviimov, MoQi%o~g neben MoQv%o-g und hnliche Eigennamen behandelt werden. Der weiten Anwendung aber, die derselbe Gelehrte Philol. XVIII 210 von diesem Lautwandel zur Deutung mythologischer Namen macht, Was den mundartlichen vermag ich mich nicht anzuschliessen. Uebergang von v in i betrifft; dem wir im lesbischen Aeolismus v7Co^LtQaov z. B. c'tisq und bei den Kypriern z. B. in l^Cxqabv begegnen, so drfen wir darin wohl einen Ansatz zu jenem Itacismus erblicken, durch den schliesslich die gesammte Grcitt dahin kam i mit v vllig zusammen zu werfen. Dem umgekehrten Uebergang begegnen wir ganz vereinzelt im kretischen ^TifKayqa r T7t7taicc (C. I. 2554, 106), die sicher zu Xicito-g (Voretzsch p. 27), 649 allerdings also zu einem Worte gehren, in welchem ursprnglich
einer Doppelbildung mit differenzirten
y
a stand.
672
I.
zu erwnschten EtymoloSprachforschung unsrer Tage geneigt Elemente zuzulassen,' welche dem bedeutungsvollen Wortkrper fremd ihr Dasein lautlicher Bequemlichkeit oder der Vorliebe fr gewisse Lautverbindungen verdanken.*) Eingedenk der Thatsache, dass die Wrter nach ihrer einmaligen Feststellung in einer frhen Sprachperiode ihrem bedeutungsvollen Gehalte nach nicht mehr wachsen, sondern abnehmen, werden wir
gien zu gelangen, desto weniger
ist
um
die wissenschaftliche
Annahmen
gerechtfertigt finden.
Vorschub von Consonanten, z. B. eines s vor den verschiedensten Consonanten, wie ihn noch manche verdiente Gelehrte (vgl. S. 58) fr zulssig halten, drfte wohl im Griechischen in keinem einzigen Falle erwiesen werden knnen, wir haben guten Grund, wo ein vollerer und ein dnnerer consonantischer Anlaut sich gegenber stehen, dem ersteren die Prioritt zuzuerkennen. Hchstens knnte man jenes parasitische g und d vorgeschoben nennen, das, wie wir vorhin des weiteren ausfhrten, vor v und j auch im Anlaut sich unwillkrlich erzeugt. Freilich aber ist dieser Vorschub, genau betrachtet, eine Affection einzelner Consonanten. Auch im Inlaut sind Hlfsconsonanten, wie das von v-d-Qg, das von [166-rjii--Qicc, auf einen engen Kreis beschrnkt. Man wird auch hier leicht erkennen, wie diese Laute nicht als etwas fremdes in den Lautkrper eindringen, sondern sich aus den vorhergehenden Lauten in dem 650 Bestreben sie mit den folgenden zu vermitteln, als unwillkrliche Nebengerusche entwickeln. Dagegen nehmen die Vocale in der Sprache berhaupt eine mehr dienende Stellung ein. Dass sie sich gelegentlich von selbst vor- und einschieben, genauer gesprochen, aus dem halbvocalischen Beiklang gewisser Consonanten hervorgehen, wird allgemein anerkannt. Es kommt nur darauf an, die Bedingungen und den Umfang dieser Erscheinung fr das Griechische
Pottn 2
solche Vocale fr bedeutungslose Prothesen ausgeben,
Allein
es
ist
*)
394 sagt:
der
Sprachfortrjg
scher Witz zu zeigen, und eingedenk des alteu Spruches nlovg 6 [iv&og
<xlr]d'Lccs
sprachlicher Thatsachen, die kein Mensch wegleugnen kann, den Vorzug geben vor den allerdings witzigen', aber auch knstlichen Deutungen, die wir S. 32 ff. berhrten, Uebrigens gibt auch Pott neben vielen Fllen, in denen er den Vocal
als ,unklar' bezeichnet, in einigen die
673
nher zu bestimmen, und dabei den Gesichtspunkt festzustellen, dass es sich durchaus um einen rein physischen, und daher, wenn berhaupt, physiologisch zu erklrenden Vorgang handelt.
1)
Vorschub.
Die alten Grammatiker nannten den Vorschub eines Lautes ngosIn ihrem Sinne handelt Lobeck im ersten Capitel seiner Elementa pathologiae de prosthesi et aphaeresi. Pott, der II 125 ff. ausfhrlich diese Frage errtert und II 2 384 ff. darauf zurckkommt, gebraucht den Namen Prothese, der bezeichnender ist, weshalb auch wir ihm darin folgten und wiederholt ,prothetische Vocale' angenommen haben. Die Hufigkeit der Erscheinung, namentlich vor Doppelconsonanten, aber auch vor einfachen Liquidis und Nasalen und vor Digamma (S. 530 ff.), ist fr das Griechische charaktefteaig.
1
ristisch
es vielfach
vom
Lateinischen.
Aber Analo-
Am bekanntesten ist der Vorschlag eines solchen Vocals in den romanischen Sprachen, worber Diez Grammatik I 2 224 ff. zu vergleichen ist. Formen wie span. estar stare, provenc. estable auch istable stabulum finden ihre Vorlufer schon in der spateren Latinitt, nach Corssen (I 289, II 1 73, Ztschr. XI 341) seit dem Sticho.*) Diez fhrt vierten Jahrhundert: istatuam, ispirito, Isticho hnliche Formen mit e und / aus dem Baskischen und Ungarischen, mit xj aus dem Kymrischen an, Pott aus dem Arabischen, Persischen und Ossetischen. Auch das Litauische bietet Formen wie iszkad Schule, ja selbst das vedische Sanskrit i-ragSchade, iszkal j-mi rego (W. rag No. 153), i-radh zu gewinnen suchen, neben rddh. In der ossetischen Sprache wird der schwerste aller Vocale a zu diesem Dienst verwendet. Bopp Vgl. Gr. I 2 121 fhrt mehrere Beispiele an, in welchen ausserdem Metathesis eingetreten ist: arthct drei, vgl. skt. trajas, arfug Augbraue, d. i. skt. bhr-s und das in derselben Weise entstandene gr. 6cpQv-g (No. 405), dem nach 651
Grimm
S.
Gesch. 434
ir.
abhra entspricht.
Auch
in
der sicilianischen
sie.
Wentrup
M.
das
z.
B. in aruia
zeigt, wie dies parasitische ,. durch die hy verderbt und gelegentlich durch e ersetzt, Quelle zahlreicher Fehler in unsern Handschriften wurde. Bekker Hom. Bl. gedenkt dieser Prothese mit Bezug auf griechische Wrter. Max Mller II
*)
Lachmann
in Lucret. 231
in,
schreiber
sogar zu
hi
134
194
bringt
viel
hieher
Sprachen
bei.
gehriges aus mancherlei, namentlich auch aus keltischen Vgl. Terrien-Poncel Du langage (Paris 1867" p. C,\.
Etym.
''>.
Cr-RTiv*, t?riech.
Aufl.
!">
liches
674
sind, fr
neben
Formen sind neuerdings werden. mehrfach, namentlich von Savelsberg und. Crecelius in Hoefers Ztschr. Bd. IV, von Christ S. 19, 33, von Leo Meyer I 220 errtert, so dass hier ein kurzer Ueberblick gengen wird. Da ein solcher Vocal unwillkrlich aus der allen tnenden Consonanten inhrirenden Stimme' entsteht, so ist seine besondere Klangfarbe eine sehr wanDie griechischen hieher gehrigen
,
ein
Schwanken wahrnehmen,
B. dpegy-co und o^iogy-vv-^ic (No. 151), 6-6xa<p-L-g (Athen. III d-<5xacp-C-g (No. 219), d-xgv-v-cov sydgcav (Hesych.) neben 105)
auch die Eigennamen 'A-xgav-g demnach Antreiber bedeuten wrden. 'A-xgev-g an ,interritus' (W. Tpec) also
I 81
die
No. 6280 1. 18 dxgrjsg dvayaal. Verwandte Wrter wurden bei No. 244 aufgefhrt. Nicht mit Unrecht behauptet Christ (19), dass die Frbung des vorgeschobenen Vocals sich fter nach dem folgenden richte, daher d in a-6xa%~v-g y d-Gndl-aJE,, d-67tccLQ-G), o in o-vo-[icc, o-xgvva, i in e-%&eg y i-vsyx-slv, im luxC-g
Aehnlich C.
I.
eine Wieselart neben Hesych. xxCg und xxtdeo-g. Dem entsprechend wird im Zend vor anlautendem r bisweilen der Vocal der Wurzelsylbe vorgeschlagen: i-rith fr rith, u-rud fr rud (Schleicher Compend. 2 51, Justi 359, 18). Freilich aber findet im Griechischen keine Con6(pi y -kiG-fr-elv, i-ka%-v-g sequenz statt, wie aeolisch ci-cpt,
zeigen.
stellt
sich
ein prothetischer
Vocal
bei denen
Am
d-axccg-L-%G), hpfe, neben anag^co dem gleichbedeutenden xcclqg), und XLQ-td-a (S. 664), d-rcccp-L-g Eosine neben Gtacp-L-g, das bei No. 219 nebst d-6t[iq)rjg in seinem Verhltniss zur W. creuqp errtert ward, in a<5va%v-g,
d-xaig-a,
Aehre {B 148) neben dem blichen 6%d%v-g, das doch wohl in irgend einem Zusammenhange mit der W. ctcx steht. Ueber d-axriQ, Lobeck d-atgaTt-x-G) d-6TQajc-ij neben tSQOJtrj vgl. No. 205. El. I 16 betrachtet da%Qr]veg dvg&erov, xcciv, 6%v (Hesych.) wohl 652 mit Recht als identisch mit rgriveg, das ebenfalls unter anderm mit 6%v erklrt wird. Setzen wir hart, rauh als Grundbedeutung, so wird es wahrscheinlich, dass auch strenuu-s und die unter No. 222 Der thessaerrterten Wrter axeg-so-g u. s. w. verwandt sind. lische Name des Staars d-axga-k-g ward bei No. 521 erwhnt.
,
675
Gerade wie d-xaiQ-oo zu gxcciq-co verhlt sich das homerische a-GitaiQ-co zucken zum spteren Gtccclq-c (No. 389), d-6itd-cc1~ Maulwurf (Plut.) zu Ttakat, (No. 106). Weniger deutlich ist das Verhltniss von dacp dgayo-g Kehle, Luftrhre zu Gcpagayo-g Gerusch (No. 156), whrend die lesbisch -aeolischen PronominalforacpC, cpe zu den einleuchtendmen u-(pi, a-acps (Ahrens 125) sten Beispielen des Vorschubs gehren. Ganz von derselben Art ist tivd, das auf ein lteres d-rja zurckgeht (vgl. das cc von cc66a Ahrens (Formenl. S. 41) hat versucht, das cc aus einem S. 446). Missverstndniss zu erklren, indem z. B. aus ojtoid' (36a (Ga xi-a) durch falsche Wortabtheilung oitof aa geworden sei. Aber dem steht entgegen, dass in attischer Grcitt ccttcc auch nach andern Vocalen vorkommt, z. B. Plat. Phaedon p. 60e drj ccttcc, Theaet. p. 145 c ysaiiezQiag ccttcc, und wer wird es glaublich finden, dass ein in attischer Zeit lebendiges Wort sein Dasein bloss dem Missverstndniss verdanke? Schon den Alten machte dies d Noth, weshalb einige Grammatiker acc schrieben, mithin das Indefinitum hier nur durch eine besondre Anwendung von dem indirecten Interrogativum unterschieden (Lobeck El. I 142). Die Prothesis ist die Das Verhltniss von 6-dcpv-g einfachste Lsung der Schwierigkeit. Hfte zum gleichbedeutenden skt. sphiJl ward mit den Nebenformen ipocc, ^vrj Lendengegend S. 651 berhrt. Von dem Vorschub eines Vocals vor den Doppelconsonanten und
'
j;
sichere Beispiele.
Eins
ist
freilich
ein
Fremdwort. Lobeck El. I 144 sagt: e^aTQa7tr}g et ixoccTQccTtevsiv, quae in Inscrr. et libris leguntur, excusationem peregrinitatis habent. Da sich bei Hesych. auch die Form ccTQa7tr}g erhalten hat, so haben wir hier verschiedene Versuche vor uns, den fremden Anlaut wieder zu geben. Nach Benfey (Altpers. Keilschriften S. 18) lautete die persische Form kshatra-p-van Reichsherrscher, doch liegt (Pott W.
dem griechischen Wort vielleicht die krzere Form kshaira-pa Vor ip erscheint derselbe Laut in eipCa oder iipia zum Grunde. Spiel, nebst dem schon homerischen eipi,dcc6&cci spielen, wenn wir
I 228)
schwer
aufs
reine
zu
kommen.
Selten wird ein Vocal zur Sttze einer doppelten
Muta verwandt.
Jenes welche heisst bei Hesych. KTi-g Wort bezeichnet eine Art Wiesel, und in dem abgeleiteten Adjectiv KTtd-eo-g, aus Wieselfell (K 458) mit consonantischem Anlaut auftritt. Ueber i-x&eg neben j^ig ge-
65.,
ngt es auf S. 626 zu verweisen. So gelufig muta cum liquida sonst den Griechen im Anlaut
43*
ist,
in einigen Fllen bat sich
676
Mag man
6-xQv--sig
(No. 77) noch o-tqv-v-cj haben, wie
ber
a-xQO-d-o-^ai
zweifeln.
wir bei No. 244 zeigten, so unverkennbare Nebenformen ohne jenen Vocal, dass wir ber die Herkunft nicht zweifeln knnen. Dagegen ward uns fr das d von uTQccxTog S. 427 ein andrer Ursprung wahr-
zur W. pi handelten wir Denselben vocalischen Anlaut zeigen die EN. 'O^t^ico Bql^g), Bgidgecog (Lobeck El. I 80). IlsQscpovr], 'OQidgscg Die yi o-tAoLeid, 6-tIe-c dulde, 6-rXrj-^icc Wrter poetischen und g wahrscheinlich doch auch "A-xXa-g hngen mit der W. TeX, raX (No. 236) zusammen, ohne dass sich ein andrer Ursprung des Vocals als der phonetische nachweisen Hesse. Das singulare dcpAoi6[i-g O 607 dcpkoiyLog de 7teQl xo^ia yCyvsro wird zwar im Lexi-
Neben TQvyr}-<pdyo-g Fruchtesser finden sich die scheinlicher. Nebenformen d-tQvyrj-cpdyo-g und 6-TQvyy]-cpdyo-g bei Hesych.
Von
S. 484.
kon des Apollonius, welches sich auf eine Lesart ^yivex' ovrcov' Art von Gerusch erklrt, aber wir werden u-cpkoilio-g um so lieber in der Bedeutung Schaum fassen, da das bei No.
sttzt, als eine
412 e erwhnte (pkol-o-g ebenfalls diese Geltung hat. Whrend in den eben besprochenen Wrtern die zwei durch Vorschub eines Vocals gesttzten Consonanten erhalten sind, knnen wir eine zweite Reihe aufstellen, wo der Vocal zwar demselben Zwecke diente, aber dennoch den Ausfall eines der beiden nicht zu hindern vermochte. Hieher gehren W. -ouc (No. 290) fr o-dfig, o-vo-{ia (ion. ovvo^ia) fr 6-yvo{icc (No. 446), o-li-d'-dv-cj von der W. f Xit, mithin auf o-yfoa-d'-av-G) zurckzufhren (No. 544), d-iiald-vva (bei No. 457). In y\%avla Mangel hat sich in der Lnge des Vocals wohl noch die Spur des (vgl. fr. epe'e) Doppelconsonanten erhalten; denn wahrscheinlich liegt uns dieser in anavu-g vor (No. 354). Auch die Formen e-Qa-rj, b-QGi-e-co, welche S. 329 erwhnt wurden, erklren sich wohl auf dieselbe Weise, nur dass hier das der W. sru keine Dehnung hinterlassen hat. Dem entsprechend fhrten wir d-SLQ-a (No. 518) auf eine W. svar zurck. Was die einfachen Consonanten betrifft, so befremdet ein ihnen vorgeschobener Vocal am wenigsten bei den Liquidis und Nasalen, da diese Laute ja berhaupt in ihrer Umgebung einen sehr wandelbaren Vocalismus zu haben pflegen. Bisweilen ist es sogar nicht leicht zu entscheiden, welcher der beiden Vocale, ob der anlautende
oder der inlautende lteren Datums
ist.
654 nach der Analogie der verwandten Sprachen das i von e-Qr^i-o-g
neben
e-
tf-()8[i-cc
qv&- Q-g
677
co
von ri-Qt>-a
Vor
l zeigt
sich
prothetisches d in
d-XeCcp-a (No.
an
lat.
und zu den
kavv-a
1
insofern wir dies auf i-ka-vv-ca zurckfhren, vgl. S. 633, und die Wurzel dem la des lat. lmina vergleichen drfen (Pott II 167,
jedoch zu No. 529). Die Anwendung von ilavvsLv auf getriebene Erzarbeit ist schon homerisch. In derselben Weise wird i
vgl.
verwendet in i-Xa%-v-g (No. 168) mit dem vielleicht (S. 440) verwandten e-Aay-Q-g, 6 in 6-lCy-o-g (No. 553)-, 6-lo7t-r~c3 (Hesych.) neben Xsit-co schle, vielleicht in "O-Xvpit-o-g mit aeolischem v, insofern Xocutt (No. 339) die Wurzel ist. Vor v erzeugt sich auf dieselbe Weise d in k-v}]q (No. 422), in s-vsyx-slv (No. 424), ev-vecc (No. 427), in letzterem mit eigen thmlich er Gemination des Nasals; vor ^ nehmen wir prothetisches d an in d-{icc\6q wie in dem verwandten d-lri%-Q6-g (No. 457) und d-plv-g fr d-pl-v-g, in d-fiaQ-v-siv flimmern von derselben W.
(No. 450), in
d-pdAy-u
dem
S.
neugr. iv
= v
(No. 460),
S. 182) vergleichen
doch
sylbe
verkrzte Reduplications-
6 in
d-pix-s-a, o~\ni%-Xr\
d-{it%ccL
o-vo-pai schmhe stellt nad verschmhen, o-vi-vy\-\li ntze zu skt. nand Beide Verba mssten ihr d sich freuen (Caus. nandaj-mi erfreue). eingebsst haben. Der mediale Gebrauch z. B. ovtjgscu, 6vrj[isvog und der von ovv\<$ig passen gut zur Herkunft von dieser W., die im Litauischen durch naud- Nutzen, Hab und Gut, im Gothischen ebenfalls mit U-Laut durch niut-an geniessen, nutzen vertreten ist. In geniessen und nutzen klingen die beiden Hauptbedeutungen auch vrjd-v-[io-g, das vielbesprochene Beiwort des Schlafes bei uns an. bei Homer, ist schon mehrfach mit Wahrscheinlichkeit zur W. nand
tausch mit d wie
Fick 101
zum
zd.
gestellt,
es
heisst also
i
erfreuend.
Schwierigkeiten bereitet
ist.
indess
nicht aufgeklrt
Nur
in
ganz wenigen
wrde
ableitet.
man
678
Ueber die prophetischen saminenhang, so schwindet auch diese. zu verweisen. gengt es auf S. 530 Vocale vor Digamma der Vorschub Explosivlauten eines Vocals auch vor Doch wird ihn mit knnen. nahmen Wir Entschiedennicht geleugnet werden heit an in d-xivdy-nara (S. 447) als Mittelform zwischen W. ki und TLvdco, zweifelnd in novG) (No. 64). Bei dem bei No. 48 erwhnten mit xeX-G) fast gleichbedeutenden 6-xelX-co wre der Ursprung des Vocals aus der in aeolischer Weise zu ov- umgestalVor y ward uns der Vorschub teten Prposition dvd denkbar. 655 eines d in d-yccv-6-g und verwandten Wrtern (No. 122) wahrscheinlich, whrend wir das i von e-yep (No. 139) aus einer ver-
kommende
stmmelten Reduplication erklrten. Ob das bei Alexandrinern vor6%sd, 6%rj, Hhle, wirklich, wie alte Etymologen an-
nahmen, mit %8id (No. 179) gleich ist, mag zweifelhaft bleiben. Aber vor d kann der Vorschub kaum geleugnet werden in d-daypo-g Jucken nebst demVerbum d-da^-s-a neben 6-dd%-a, o-dagg-09,
W.
oda^^g
rpfyi6g
odovrav
6-dd% mordicus liegt die ursprngliche Dasselbe nimmt Schleicher (ComBedeutung der Wurzel klar vor. pend. 2 78) fr oovg (aeol. PL sdovr-sg No. 289) an. Von Grammain
Auch
Antimachus ccdooo-g in der Bedeutung Schlauch (dooo-g) angefhrt. Mit Unrecht sagt Pott II 2 394, Suidas fasse das Wort als ,ungegerbt'. Vielmehr nennt auch Suidas die Bedeutung xcoQvxog, und das hinzugefgte doQov xo dvendccotov heisst nicht ungegerbt (ddetprjtog), sondern unabgezogen. In einem solchen vereinzelten Worte halte ich den Ursprung des Vocals aus der hier
tikern wird aus
angefhrten kyprischen Formen mit l vit. Wie sich i- frei- co zu ftik-co verhlt, ist noch dunkel, da die Wurzel des
671
Man
vergleiche
Wortes nicht zu Tage liegt. Die wahrscheinlichste der darber aufgeVermuthungen ist die von Pott II 2 401 (vgl. Fulda Untersuch, b. homer. Sprache 1 237), dass e9e\, wie die Wurzel bei Homer immer lautet, dem skt. dhar halten im Sinne von sustinere, auf etwas, sich zu etwas halten entspricht. Skt. dhar heisst nach dem PW. in Verbindung mit dem Dativ oder Acc. der Sache oder mit dem Inf. unternehmen, beginnen, das Partie, dhr-ta-s bereit. Und i&iheiv bezeichnet ja im Unterschied von ovAe&cu den festen Entschluss (vgl. 3> 177). Danach wrde also , wenn es nicht etwa der Rest einer Reduplication sein sollte, auch hier fr eine blosse Prothese gelten knnen. Ueber 6-eXo-g stellten wir S. 441 eine Verstellten
muthung
auf.
Wie
sich
aus
fehlen r,
it
und
<p
stattzufinden schien,
679
unter den Consonanten, vor welchen die hier errterte Erscheinung wie ja denn diese Laute zu den gelufigsten und beliebtesten des Anlauts gehren. Aber berhaupt ist die Pro-
Der Ausweg, solche Vocalc Reste verstmmelter Prpositionen zu betrachten, scheint mir nur dann gerechtfertigt, wenn im einzelnen Falle dies nach Laut und Begriff sich wahrscheinlich machen lsst. Im allgemeinen ist die
als
Apokope zweisylbiger Prpositionen auf den aeolischen und epischen Dialekt beschrnkt. Auch sehen wir an der Sorgfalt, mit welcher
der Nasal der Prposition ev bewahrt wird, wie wenig die Sprache 656 im ganzen das Princip der Deutlichkeit in derartigen Bildungen ausser Acht lsst.
2)
c h
b.
Auch zur Annahme eingeschobener Vocale ist die vergleichende Sprachforschung im ganzen nicht eben geneigt. Dennoch kann die Erscheinung von niemand ganz geleugnet werden. Pott II 223 hat
l
Heyse System der Sprachwissenschaft S. 320, Leo Meyer I 221 und wieder 274 geben krzere Zusammenstellungen. Ausfhrlicher handelt Walter Ztschr. XII 375, 401 von der ,Vocaleinschiebung im Griechischen'. Vom rein griechischen Standpunkte wird manches hieher gehrige von Lobeck in der Abhandlung de pareetasi Elementa I 403 untersucht. Schon S. 532 und 534 gedachten wir des Einschubs von Hlfsvocalen und des nicht unpassenden Namens vaittv^ig (neben &%ivftsLg) fr diesen Vorgang. Strenger als der Vorschub ist der Einschub von Vocalen auf die Nachbarschaft von r, /, w, m beschrnkt, denen sich noch v zugesellen wird. Genauer betrachtet ist der Einschub eine vollere Entfaltung jener in den genannten tnenden Lauten wahrnehmbaren Stimme, welche auch vorgeschobene Vocale vor ihnen Auf demselben Grunde beruht auch die Hufigkeit der erzeugte. Metathesis bei denselben Lauten und die Mglichkeit, dass r und / Ebendahin gehrt in einzelnen Sprachen selbst fr Vocale gelten. der im Zend in weitem Umfange zur Regel gewordene Nachschub skt. svar, dadareca skt. eines kurzen e nach r: hvare Sonne dadarga gr. dedogna (Bopp Vgl. Gr. I 2 55), womit es zusammenhngt, dass ein fr ursprngliches ar stehendes skt. r im Zend in der Regel durch ere vertreten ist, welche letztere Lautgruppe Justi S. 357 geradezu als Vocal auffhrt, als dessen Lnge are und weiter re erscheint. Noch nhere Analogien bietet fr das Griechische die zunchst verwandte italische Familie. Am consequentesten ist das
Formen wie Al-a-'fatemom
Kirchhoff zeigt,
680
=
argento.
Oskische, wie Kirchhoff Ztschr. I 36 ff. in dem vortrefflichen AufEs gengt hier auf stze ,Vocaleinfgung im Oskischen' darthut.
Alfaternorum, ar-a-geiud
den eingeschobenen Vocal in diesen Fllen des eigentlichen Einschubs dem vorhergehenden gleich macht, whrend in einer andern Reihe von Formen, in denen der bewegliche Vocal bisweilen einen altberechtigten Platz einnimmt, z.B. 7t6tQO-g der Einfluss der folgenden in pu-terei neben p-turu-s Sylbe und zwar mit grsserer Consequenz wahrnehmbar ist als die 657 war, welche wir S. 674 in Bezug auf griechische Vorschubvocale wahrzunehmen vermochten. Dort findet sich auch eine reiche Auswahl analoger Vorgnge aus dem Althochdeutschen, wie al-a-h
dass das Oskische
goth.
104).
alh-Sy
pur-u-c
lat.
porcu-s (No.
sieht
Ueber die Neigung des Altlateinischen minder geluonsonantengruppen durch eingeschobene Vocale sprechbarer zu machen, gengt es auf Formen wie Aesc-u-lapiu-s 'AGxXrjTaog, Proc-i-na == IJqokvyi und auf die Ausfhrungen von Ritschi Opuscula II 469 ff. und Corssen I 253, 258, II 72 f., Ztschr. XI 340 zu verweisen. Von den Vocalen dienten dem angegebenen Zwecke im Griechischen am hufigsten a und , seltener o und t, am seltensten v. Sichere Flle sind folgende; wobei wir zwischen solchen, die den erwhnten Einschub durch Vergleichung andrer griechischer Formen erkennen lassen, und denen, die ihn erst bei Hinzunahme von nicht griechischen Wrtern verrathen, keinen Unterschied machen. Auch kann bisweilen nicht ausgemacht werden, an welcher Stelle der Vocal seinen ursprnglichen Sitz hatte. Vor oder nach q zeigt sich ein eingeschobener Vocal in aQavXag (Hesych.) neben ^vAca yivog VTtodrj^tcov , wohl gleichen Stammes mit aQ7t-ld-g, das Callim. (EM. 148, 39) in gleicher Bedeutung gebraucht, also zu dp-TT (No. 488) gehrig, a^-a-%-vr\ verglichen mit ci^x-v-g (No. 489 und S. 457), aQfjvo-oxo-g (auch dQevooxog und sQQrjvootixg), wo wir nach dem bei No. 496 gesagten entweder den ersten Vocal oder den zweiten fr accessorisch halten mssen, 'Agzitviai neben "Aqnviai (EM.) vgl. No. 331, aQ-s-rrjav rJQ{ioccv, womit auch aQ-s-Trj und andre bei No. 488 erwhnte Formen zu vergleichen sind, aQ-i-fr-li-g und viJQ-i-to-g derselben Wurzel angehrig, und
verschwinden.
fige
KQ-L-ficc^s v ccq-[i6sc (Hesych.), aQccy%o~g vom EM. aus Hipponax angefhrt und aQay%iv als hufige attische Nebenform von Qay%iav, heiser sein, erwhnt (Lobeck El. I 404), wozu auch aqayiia r Qdy%ia t&v tyftvcov gehrt, aQQU%eiv r}%iv <5xlq-
681
xv (Hesych.) mit verdoppeltem q (vgl. evveo), in der ersteren Bedeutung von gccxstv nicht zu trennen, dccQvkXog makedonisch fr
Qvg und mit diesem unter No. 275 aufgefhrt, eq-e- -iv&o-g und og-o-o-g (No. 494) neben er-vu-m und dem ebenfalls um
einen Vocal erweiterterten ahd. ar-a-weiz. Dazu gehrt vielleicht auch der kretische Monatsname Palvfrio-g (Ahrens Rhein. Mus. XVII 351). eq-e-x- po-g fhrten wir bei No. 492 auf eine W. ip
f
&OQv-o-g ward unter No. 317 zu &Qv-ho-g gestellt. xaQQcc%ov ndcpioi (Hesych.) verhlt sich zu xqccov, womit es erklrt wird, genau wie ctQQa%Eiv zu Qa%slv und wird deswegen gewiss mit Unrecht von M. Schmidt angezweifelt, OQEy-a steht 658
zurck.
goy-via neben ogy-vid (No. 153), qcjq-e-xcci, 524 mit einem im Perfect ganz ungewhnlichen Hlfsvocal vor, der aber dennoch im Conjunctiv oQ-cdg-rj-xai (N 271)
skt. arg,
neben
kommt nur
x 377,
gedehnt erscheint und fr das Fortwuchern derartiger hysterogener Elemente in der Flexion belehrend ist. Eben dahin (No. 500) ge-
und vergleichen wir OQ-i-va mit oq-vvnahe auch das t als einen solchen Vocal aufzufassen, dessen Lnge natrlich nur auf Ersatzdehnung beruht, og-i-vco geht entweder auf q-l-vlg) (vgl. uCvcd) oder auf oq-i-vvo (vgl. xi-vo neben xivvco) hervor. oxaQ-I-cpo-g neben <5xaQ(p-iov und xccQcphrt auch oQ-o-ft-vv-co;
[ii,
so liegt es
Cov und xdqcpo-g wurden S. 646, 6xsQ-v-(po- g S. 201 erwhnt, ganz ebenso stellt sich das bliche taQ-i-%o-g Pkelfleisch, woher TaQ-L-%-sv-G), zu xccq%-v-co (Lobeck El. I 463), gewiss zur W. xepc
Auch
und um ein aus 6 assimilirtes o gekrzt. xagdco (S. 438) ist der Vocal allgemein blich geworden, der dem Pfct. xixQr]%-a und dem Adjectiv xQa%-v~g fehlt. Das xogvo-g Zirkel (Hesych.) stellt sich zu tarentinische xogovo-g
(No. 241) trocknen gehrig
in
xeq-s-xqo-v bei No. 239 erwhnt wurden. Ganz analog ist das aeol. (pEQ-E-va^ oder wie Lehrs bei Herod. tc. pov. Ie%. 33, 30 schreibt: tpig-E-va statt (pEQ-vri Mitgift
Vor oder nach A finden wir einen eingeschobenen Vocal fast eben so oft. Hieher gehrt l-E-y Eivo-g neben aky-og Schmerz,
dunkler Herkunft, da die Verwandtschaft mit dem bei No. 538 errterten lsy-a sehr zweifelhaft, die mit lat. alg-or, alg-iis (vgl. xo e
rot xcel gCyiov Exai
ist,
(No. 411).
W.
skt. raksh
nebst
dem
ver-
wandten dQ-rj-y-a, das wir auch S. 485 berhrten. Vielleicht gehrt hieher auch aX-i-xivo-g vvaxog bei Hesych., wie es scheint,
verschrieben aus X-i-xi[i-g
d.
i.
Xx-i-\LO-g.
ul-a-<po-g ksvxog
nach Hesych. und das damit zusammengesetzte ccXco7t6%Qovg erklrt Savelsberg Rhein. Mus. XXIII, 384 richtig aus l-tpo-g (No. 399),
682
indem er auf den hnlichen Einschub im osk. Al-a-faterna hinweist. Die Lnge wie in dgriya, 6xccQl(po-g. Ferner mit Lobeck El. I 31 atsXscpog t Ttegl trjv xid-agav dig^ia neben ategcp-og Haut, wobei auch der anlautende Vocal jngeren Datums und Wechsel zwischen q und A anzunehmen wre. iv-dls%-ijg und doXt%-6-g
sind unter No. 167,
in seinem Verhltniss zur
ddyx-o-lov S. 568 errtert. tfA-cc-K-drr] W. dpK besprachen wir bei No. 489, ijl-
v-&-o-v in dem zur W. eX ep S. 508, rjl-i-t-ov, tfl-L-d'to-g in dem zur W. dX S. 509, &-d-ka66a in seinem Verhltniss zur W. ipax S. 619, huI-v-tc-t-co neben W.kal [cel-ar-e) S. 490. nilad-o-g Getse nebst xeXccdetv vergleicht Fick 47 vielleicht richtig mit skt. krad, krand wiehern, rauschen, jammern. %ol-ex-dvo-g, xol-o-x-dvo-g, xoXoo-g gehen, wie wir bei No. 67 zeigStamm kark zurck, \iaX-a-x6-g ist, wie wir bei No. 457 sahen, die weichere Form fr das bei Hesych. erhaltene [iccno-g. Das o von [i6Avo-g und den verwandten Formen ergab
ten, auf einen
TtakaGco, besprenge, geht auf um einen Vocal reicher ist als das verwandte 7repK (No. 359 b ). Das gleiche vermutheten wir bei No. 367 von dem s des Wortes itiXayo-g. Bestimmt trat der Einschub hervor in den Formen Ttel-s-n-v- g No. 98, hom. -niXe659 d'Qo-g unermesslich und %sXe-&qo-v neben itlaftQo-v (No. 366)
sich bei No.
als
552
eingeschoben.
eine
Grundform
TrotXciK
zurck, die
und
in xdAoijj,
fr.
67tdXcc%,
d(57tdXa%
(No.
106).
TeX-s-^^rjg
xoX-v-tc-yi Knuel betrachten wir als Weiterbildung von W. raX (No. 236) durch determinirendes 7t, ber %dlala ward bei No. 181 gehandelt, iprjX-a(p-d-a, taste, stellt Walter S. 407 wohl mit Eecht zu W. ipaX
sagte Aristoph.
521
statt
TeAtirjoelg,
pal-p-are, vielleicht lautete die Wurzel an ahd. sp--n Hesse sich denken. So wrden wir auf eine Gemeinschaft mit No. 389 gefhrt. Weit kleiner ist die Zahl der hieher gehrigen Wrter mit stammhaftem Nasal. Bei einigen unter ihnen wie bei av-s-[io-g (No. 419), fr welches die Vergleichung der indischen Verbalform an-i-mi wichtig ist, ay-s-vog neben d(pvio-g (S. 464) gehrt der Vocal in jene Classe vermittelnder Vocale, welche fr das Verstndniss der Wortbildung so wichtig ist. Das von av-e-po- g ist schwerlich wesentlich verschieden von dem cc von 7ik6x-a-po-g, %o%-a-p6-g das von acp-svog von dem i des lat. fac-inus. In dv-rjvo-ft-e, v-y\~ vo-&-e (No. 304) zeigt sich der Vocal wie in rjXv-d'-o-v an der Grnze der primitiven Wurzel und des Wurzeldeterminativs, ebenso in xccv-cc-%-ij, nov-a-o-g (W. Kav No. 32). Aber in die Wurzel selbst ist ein Vocal eingedrungen in xovi-g Nisse (No. 285) von der W.knid, in ov-v-% von derW.angh (No.447), rmtivv-xo-g von der
ipdllsiv
lat.
und vergleicht
ursprnglich spal,
selbst
W.
683
ttvu (No. 370), ein langer Vocal (vgl. tixg-l-cpo-g) in axrjviTtteiv, diccxrjVLTiTEiv abkneifen, welche Lobeck Path. 432 gewiss mit Recht zu dem S. 656 wegen seines Anlauts besprochenen Gxvntog te^-s-vog, das wir zur W. reu (No. 237) stellten, bietet stellt. die deutlichste Parallele zu ay-evog. teiirCt-%og, mit dem Walter S. 376 ^ia%og (fuafffia Hesych.) passend vergleicht, geht sammt dem aus t^irj-x-co erweichten t^iTj-y-co auf eine durch x weiter gebildete Wurzel %\La-x zurck, dessen a hier also auch eine vermittelnde Stellung hat. Endlich knnen hier noch die Bergnamen T[iccQo-g in Thesprotien und T{ic5Xo-g in Lydien mit den Nebenformen T6{iaIn Bezug QO-g und TvpaXo-g (Lobeck 477) erwhnt werden.
S-
Schlusserwgungen.
661
Im ganzen Verlauf
welcher trotz des
und verschiedenartigen Lautwandels uns mglich macht feste Verhltnisse zwischen den griechischen und den Lauten der verwandten Sprachen zu ermitteln. Wie in jener regelmssigen Laut Vertretung, die wir als das Haupt- und Grundgesetz der griechischen Sprache im zweiten Buche behandelten, so in den vereinzelten Abweichungen, die wir im dritten Buche zu verzeichnen hatten, erkannten wir S. 379
vielfachen
die Sprache durchdringt
und
es
eine
einzige
Grundrichtung,
die
der
Verwitterung,
welche,
Wir erkannten aber neben den Lautbergngen, welche wie Erweichung, Trbung und der gnzliche Abfall von Lauten, die einfachste Folge jener Grundrichtung waren und eben deshalb als normal betrachtet werden konnten, noch andre, welche zunchst abnorm zu sein und jener Grundrichtung zu widersprechen schienen. Dahin gehrt zunchst der wechselseitige Einfluss der Laute auf einander, durch welchen, insofern zuweilen der strkere Laut den schwcheren sich hnlicher machte, allerdings auch eine Verstrkung mglich ward. Genau gewogen ist aber solche Verstrkung nur eine scheinbare, da sie aus dem Unvermgen hervorgeht den
stand.
die
Eigenthmlichkeit hervorzubringen.
stehung von
fern
die
schliesst,
Nebengeruschen
Articulation
krftigste
dergleichen Nebengerusche
beruht auch dieser Vorgang auf einer gewissen Erschlaffung der Sprachorgane. Da wir den Stoff unsrer Untersuchung nach den
einzelnen Lauten geordnet haben,
so will ich es nicht unterlassen,
hier
am
und zwar nach den eben errterten Gesichtspunkten zugeben. Ludwig Lange hat in seiner Beurtheilung der ersten Auflage dieser Grund-
zge Ztschr.
685
f. d. sterr. Gymn. 1863 S. 295 mit Recht auf das 062 Bedrfniss einer Uebersicht hingewiesen und selbst eine solche entder ich mich in vielen Stcken anschliesse. Die regelworfen
,
mssigen Lautbergnge (Buch II) sind dabei in gesperrter, sporadischen (Buch III) in gewhnlicher Schrift bezeichnet.
I.
die
Normaler Lautwandel.
A) Schlaffere Articulation. 1) Erweichung der Tenuis zur Media S. 485. 2) Trbung hrterer Consonantengruppen S. 642. 3) Schwchung von bh zu S- S. 493. 4) Uebergang von m in v und umgekehrt S. 494. 5) Uebergang der hrteren Liquida in die weichere
6)
7)
S.
500.
8)
9)
Uebergang von s in h vor Vocalen Uebergang von.;' in h S. 368, 382. Uebergang von v in h S. 382.
Vertauschung des scharfen und schwachen Hauches Uebergang von v in v, o, co S. 512 ff. 11) Uebergang von j in i oder s S. 553 ff. 12) Trbung von a in e und o S. 87. 13) Schwchung von a in i S. 663. 14) Schwchung von a in v S. 666. 15) Schwchung von u in i S. 670. B) Gnzlicher Wegfall von Lauten. 1) Abfall eines Consonanten S. 510, 643. 2) Hauchentziehung S. 476.
10)
S. 634.
Wegfall von s, v, j S. 89, 382, 510. Verklingen eines Nasals S. 55, 483. 4) Vocals S. 46, 520. Ausfall eines 5)
3)
IL
Abnormer Lautwandel.
A) Durch Einfiuss von Nachbarlauten. 1) Verhrtung des weichen Explosivlauts durch den folgenden spiritus asper S. 393. 2) Verhrtung des v zu S. 533. 3) Verhrtung des v zu cp S. 549. 4) Uebergang des v in ft S. 540. 5) Uebergang des v in q S. 414. 6) Verhrtung des j zu y S. 559. 7) Assimilation von d> zu dd, von Aj, qj, vj in AA, qq, vv S.567, 615. 8) Uebergang von t/, dj, xj, %j in aa (rr) S. 617 f. 9) Uebergang von dj, yj in S. 562, 621. 10) Uebergang von %j in itr S. 453, 62<i.
663
11)
12)
13)
Uebergang von %j in %# S. 454, 626. Uebergang von X in v S. 410. Uebergang von tf in q S. 412.
in
<p
in kj gj
und weiter
in r d (Denta-
3)
4) 5)
Uebergang von v in gv und weiter in y S. 402, 546. Uebergang von j in dj und weiter in dz (g) und d S. 569. Erzeugung eines j nach andern Consonanten S. 453, 604.
zurckzufhren sucht.
2) Diese letzten bedeutungsvollen Lautcomplexe, gleichsam die ungeformte Materie der Sprache, nennen wir Wurzeln. Wir legen den Wurzeln Realitt bei, indem wir annehmen, dass vor dem Durchbruch der entwickelten Sprachform die Wurzeln die wirklichen
Wrter
sinn
der Sprache waren und dass auch spter die Wurzel als
dem Sprach-
deutlich vorschwebte.
3) Insofern an diesen Wurzeln vielfach bewegliche, aber dennoch in das Gebiet der grammatischen Form nicht gehrige Laute wahrnehmbar sind, unterscheiden wir fr das hier in Betracht kommende Sprachgebiet primre d. i. mit solchen Lauten nicht versehene Wurzeln z. B. ju und secundre, durch eben jene Elemente erweiterte z. B. judh. Diese erweiternden, die Bedeutung der Wurzel beschrnkenden und deshalb schrfer bestimmenden Laute nennen wir Wurzeldeterminative z. B. dh in judh. Die Erweiterung der primren Wurzeln durch Determinative fllt grssten-
687
4) Die hchste und letzte Aufgabe der Etymologie, die Zurck- 664 fhrung smmtlicher Wrter einer Sprache auf ihre Wurzel, kann nur annhernd gelst werden und setzt verschiedene Vorarbeiten voraus. Kein Fehler rcht sich in der Etymologie schwerer als der
vorschnelle Versuch
5) Eine
ein
Wort
un erlsslichsten Vorarbeiten fr die Wurzelforschung ist die Zusammenstellung der Wrter einer Sprache mit denjenigen, welche zu ihnen in einem lautlich und begrifflich
der
gerechtfertigten Verwandtschaftsverhltniss stehen.
Man
knnte diese
Vorarbeit
bei den indogermanischen 6) Sprachen nicht auf eine einzige Sprache beschrnken. Denn da es erwiesen ist, dass diese Sprachen, ehe sie sich trennten, schon eine Flle nach Laut und Bedeutung scharf ausgeprgter Wrter besassen,
so
in
jene frhere Periode, da die verschiedenen Sprachen noch nicht von einander getrennt waren. Die griechische Wortmusterung muss also
mit jedem
selbst,
griechischen Sprache verwandten Sprachen zusammenstellen, welche nach einer wohl erwogenen Wahrscheinlichkeit mit ihm zusammen gehren. 7) Bei dieser Zusammenstellung ergibt sich die indogermanische Grundform eines Wortes, oft auch die gemeinsame, in den verschiedenen Sprachen individuell gestaltete Wurzel von selbst. Die Zusammenstellung behlt aber auch ohne jenes letzte Ergebniss ihren
so der
Werth
8)
(vgl. S. 82).
Wrter
deren
Zusammengehrig oder unter einander verwandt sind solche einer Sprache und unter einander verwandter Sprachen,
sich nach
unmittelbarer Evidenz
und gewisse Wege der Sprachgeschichte herimmer von bestimmten Anschauungen, nicht von vagen Allgemeinheiten ausging und
stens einige Analogien
aus.
Vor allem
ist es
dass die sprachbildende Geisteskraft der poetischen Phantasie nher Im brigen befindet sich, was liegt als der logischen Abstraction.
Bedeutungsbergnge betrifft, die etymologische Wissenschaft noch auf dem Standpunkte des Tastens. Bisher wenigstens kommt
die
688
665 es dabei, wie fr die in mancher Beziehung vergleichbare Conjecturalkritik, hauptschlich auf einen durch hingebende Studien reich
entwickelter Sprachen genhrten Sinn, fr die griechische Etymologie auf vertraute Kenntniss der griechischen und der ihr zunchst ver-
an.
am
die
allgemeine oder
einzelnen For-
Dem
gleichem Grade beherrscht, nichts brig, als sich auf die zuverls-
Der Deutsche aber besitzt an sigsten Angaben andrer zu sttzen. dem ihm bewussten und von ihm unmittelbar empfundenen Gebrauche
seiner eignen reichen Sprache einen vorzugsweise ergiebigen Schatz.
Bedeutungen das factische Dass Xvzo-g so gut wie lupu-s den Wolf bezeichnet ist ein Factum, das bei der anderweitig erwiesenen nahen Verwandtschaft beider Sprachen fr die ursprngliche Identitt beider Wrter schwer ins Gewicht fllt. Welche Grundvorstellung dem Worte zukomme, darber gibt es blosse Muthmaassungen. Der Etymolog muss sich sehr hten eine Vorstellung, die einem Worte allenfalls zu Grunde liegen kann, gleich als die wirklich ihm zu Grunde liegende hinzustellen. 12) Eine muthmaassliche Grundvorstellung oder Grundbedeuin obigem Beispiel feuchtender' tung ist nicht dann anzunehmen, wenn sie aus der einzelnen Sprache sich ergibt, sondern wenn sie auf alle nach richtiger Methode mit dem Worte zusammengestellten Verwandten derselben, wie der andern Sprachen passt was in diesem Beispiel nicht der Fall ist. 13) Uebereinstimmung in der factischen Bedeutung, das heisst
11) Wichtig
bloss
ist es in
Betreff der
vom
muthmaasslichen
zu unterscheiden.
in
dem durch
das
Wort bezeichneten Object berechtigt uns wenn Prfung zusammen stimmen, Wrter ver,
wandter Sprachen oder Mundarten fr verwandt zu erklren, in diesem Falle Avxo-g mit skt. vrka-s, ksl. vlk. Ob sich dadurch sofort oder berhaupt ein Etymon ergibt, ist fr die Frage der Zusammengehrigkeit gleichgltig. 14) Eben deshalb sind ausgeprgte Wrter, welche usserliche Gegenstnde bezeichnen, insofern der eine Punct die factische Bedeutung bei ihnen feststeht, mehr geeignet fr schwierigere Lautuntersuchungen die Grundlage abzugeben, als Wurzeln und Wrter von mehr geistigem und darum schwerer fassbarem, verschiedenen Ursprungs verdchtigem Gehalt. 15) Bei diesen Fragen ist indess nie aus dem Auge zu verlieren, dass die Sprache von sehr verschiedenen Wegen aus zur Bezeichnung eines Gegenstandes gelangt sein kann, weswegen da,
689
wo die Laute in verschiedener Weise combinirt werden knnen, die 666 Zusammenstellung zweier Wrter sehr oft das Product vieler Erwgungen, die Wahl zwischen verschiedenen Mglichkeiten ist. 16) Das evidente gibt dabei immer einen Anhalt fr das zweifelhafte. So gelingt es vorzugsweise nach dem Schlsse der Analogie den Wrterschatz einer Sprache allmhlich zurecht und das einzelne Wort neben das der verwandten Sprachen zu schieben. Fr Eigennamen, deren eigentliche Bedeutung nicht sofort in das Auge springt, bedarf es einer Anlehnung an bestimmte klar erkannte und sicher analysirte Wrter in besonderem Grade. 17) Alle Etymologie muss von der Erkenntniss ausgehen, dass die Sprache schon in einer frhen Periode reich und mannichfaltig entwickelt war. Es ist daher ebenso thricht ein knappes Maass von Urlauten, als eine gewisse Anzahl von Urbegriffen oder einen kleinen Kreis von Ursuffixen anzunehmen. Wir thun daher in zweifelhaften Fllen viel klger, wenn wir vorlufig getrennt lassen, was mglicherweise nichts mit einander gemein hat, als wenn wir vorschnell verbinden, was irgendwie an einander anklingt. Wir schliessen mit dem fr Etymologen wohl zu beherzigenden Spruche Epicharms: v(pe xal iii^vaa' mTelv, aQ&Qa xavxa xav cpgevav.
3.
Aufl.
44
ND
8,
44
I.
Realindex.
ff.,
ff.
Albanesisch 153, 408. Alexandriner 16, 113, 359, 526. Alphabete 526.
Alt von aufreiben 111. Alter der Sprachen 11.
Bedeutungswandel
Begriffe 92
ff.
110.
Betonung
Analogie 9, 108, 642. Anaptyxis 532. Angleichung 558 ff. Anlaut der Wurzeln 58. Antiphrasis 6.
bei der
Etymologie 471.
111.
Anusvra
55.
-9" 652. 356, 514, 678. Aristarch 107, 114, 339, 526, 607, 622. Articulationskraft 383, 392, 394, 684. Aspiraten 83, 383 ff. weiche und harte 388. harte des Sanskrit 460.
Apokope
Cardinalbegriffe 92. Chronologie der Sprachgeschichte 39, 390, 462, 522, 575 ff., 581, 601, 605, 613, 619, 625, 636, 659. Composita 38 ff., 356. Consonantengruppen 387, 438, 642 ff.
Dativ und Locativ 670. Deminutiva 103, 451, 497, 504, 586, 630,
649, 655.
Verhltniss zu den Tenues 388, 405. von den Rmern wiedergegeben 385.
ff., 649. einer Media 466. des Rho 326. interne 382, 469, 640. boeotische 451. Assibilation 549, 570, 617, 619. Assimilation 393, 397, 407, 426, 568, 593, 615 ff., 633, 647. boeotische 451. des Anlauts an denlnlaut 263, 315, 424. des Inlauts an den Anlaut 290, 497. Attischer Volksdialekt 617. Auslaut der Wurzeln 58, 60 ff. Aussprache des Griechischen 8. der Aspiraten 383 ff., 618. sptere der Media 481. des ccv, sv 519.
Aspiration 455
Zeichen 368, 410. aus latinisirten Wrtern erkennbar 504, 670. Ansichten darber 10, 511. in v verwandelt 512 in verwandelt 518 in Jod oder Jota verwandelt 410, 523 in q verwandelt 414, 550.
ff.
ff.
(?)
o, ta
ff.
(?)
ff.
694
Digamma
in
als
(i
ff.,
593
f.
Gamma
(p
Hufigkeit der einzelnen Consonanteu 378. Hausthiere 79. Heilkunde 292, 362.
in in
verwandelt 549. verwandelt 550. aus cp entstanden 493 aus o entstanden 460. aus v entstanden 536.
ausgefallen 462, 647.
Hexameter
f.
574, 590.
Homonymie
Diphthonge 642, in kurze Vocale verengt 632, 663. Dissimilation 285, 334, 403, 408, 496, 534, 659 ff., 667. Divination, etymologische 119, 613.
1-Conjugation 558. Inchoativa 63. Indien aus Indien" 25. Indogermanische Ursprache 82
392, 417. Infinitiv des Insel 289.
ff.,
378
ff.,
Doppelwurzeln 57. Drngen, stopfen, wehren 112. Dunkel von decken 657.
Mediums
64.
Eigennamen
114, 689.
(?)
Instrumentalis 267, 301, 582, 592. Interrogativ und Indefinit 426, 675.
414.
Einschub eines g
Irrationale Vocale 488, 519. Itacismus 381 f., 671. Italisch 407, 413, 450, 466, 663.
679
ff.
Enantiosemie 6. Epenthese 280, 465, 603, 632 f. Erweichung 485 ff., 644, 650, 655. Etruskisch 240, 248. Etymologie, Name 5, Begriff 3, 107, der Alten 5 ff., der Neueren 8 ff.
ff.
Yerhltniss zu
394, 553.
Uebergang in
Euphemismus
108, 498.
asp. 368, 409. 561 d 567 y 559. in den Lautgruppen 661 gg zu 560. X& 626, m 626, mit aus entfaltet 578, 584, 593, 601.
spir.
ff.
_
i
s 554.
v 558.
ff.
(tt)
ff.,
<r
zu den
Klangfarbe 674.
Farbennamen 186. Fenster und Auge 113. Finger von fassen 111 f. Flackern, wogen, schimmern
Frei. 452.
Ma-
Fremdwrter
s.
Lehnwrter.
Labiale in Gutturale (?) 621. Labialismus 621 ff., 656. Labialzetacismus (?) 621.
111.
83 ff. Gleichklang 81, Vermeidung allzugrossen Lautverschiebung 17, 82 ff., 122, 391, 455. gestrte 145, 226, 249. Gleichklangs 659. Lautvertretung, regelmssige 85, 378. Gleitelaut 505. sporadische 85, 396. Glossen 113, 251. Graecoitalisch 21, 76, 86, 169, 174, 178, Lebende Sprachen, ihr Vorzug 31.
205, 284, 294, 299, 319, 323, 324, 343, 356, 358, 361, 363, 369, 381, 416, 425, 506, 507, 551, 574, 598. Gross von wachsen 500.
Grundbedeutung
107.
Guna
51.
Halbvocale 510.
Lgen und
zischeln 482.
Hauchentziehung 476.
Mahl von au st heilen 111. Makedonisch 235, 248, 287, 322, 618. Media fr Aspirata 476 ff.
695
Privative
277.
Prononnalstmme 69,75,78,
Tenuis 485
102.
ff.
Mediae 404.
Medium
Messapisch 408.
Metalle 186.
109, 573. Metathesis 7, 166, 215, 249, 267, 295, 302, 320, 329, 331, 338, 531, 569, 599, 632, 665. Mischverba 102. .Missverstndniss' 675. Mittelbegriff 217, 340. Mond als Messer 311. Mundarten 85.
Metapher
280, 306, 496, 523, 524, 538, 572, 608, 632, 642, 659. gebrochene 280, 282, 336, 435. Reihenfolge der Laute 415. Rhinismus 54. Rhotacismus 276, 372.
Romanische Sprachen
32, 402, 404, 407 410, 531, 570, 621, 636, 642, 673.
(?)
ff.,
79,
247,
272,
Nasale 408, 483, 494 ff., ihr Einfluss auf Sanskrit, Bedeutung fr die Sprachwisden Vocalismus 666, 679. senschaft 25 ff. Stellung zu den verwandten Sprachen Nasalirung 53, 271, 490, 657. Naturgesetz 396. 20, 32 ff. Neugriechisch 364, 374, 386, 402, 451, Scheiterhaufen 295. 506, 533, 549, 553 ff., 559, 564, 569, Schmeichelnamen 164. Schmutz von netzen 111. 591, 622, 627, 635. Schpferkraft, poetische 36. Nomina 103 ff. Schwankender Anlaut 510. Nominalstamm 48, 67.
Nominum
Nunnation
Ny
ephelkystikon 54.
Oben und unten 272. O-Conjugation 208. Onomatopoietisch 270. Organwechsel 656.
Palatale des Sanskrit 26, 417. Palataler Sibilant 27, 401. Palatalismus 419, 443. Parasitische Laute 380, 418, 571
Schwatzen 283. Schwirren 483. Secundrsprachen 391. Sehen und leuchten 110. Sein und werden 285.
athmen
350.
85, 610.
Spiranten 409, 510 ff., 634. Spiritus asper 23, 24, vgl. Jod und Diff.,
580,
.686. Participialtheorie 76, 589. Passiv, italisches 275, 619. Patronymika 577, 585, 589. Perfect 62, 351, 465, 570, 595, 610, 681. Pessimismus 108. Petersburger Wrterbuch 31. Philologie und Sprachwissenschaft 98.
gamma.
ff.
381, Physiologie der Sprachlaute 83 395 ff., 404. Physiologische Geltung der Laute 91.
,
Sprachchronologie s. Chronologie. Sprachform und Sprachmaterie 100. Sprachgefhl 96, 98. Sprachgeschichte 621, 633, 680. Sprachwissenschaft 99. Sprudeln 282, 475, 536.
Sprunghypothese 470.
Standkraft und Schwungkraft 458. Stoiker als Etymologen 6.
Praepositionen 36
525, 557, 565
626, 653.
ff.,
77, 102.
ff.,
Praesensstamm 56, 96
f.,
569,
Suffixe,
Bedeutung
73.
ff.
falsche Identificirung 71
Mannichfaltigkeit 74.
individualisirende 73, 558. griechische: ad 574 ff., 586. ewig (Adv.) 595.
ctXo 631.
696
Suffixe, griechische:
s.
Variation
Wurzelvariation.
26, 31, 394, 502, 511.
2. 3.
Vedensprache Verbalformen
dt?
dov
drjv
8L
632.
(Adv.) 592
ff.,
597.
dsv 590.
Slo 577.
Verbum, Vorzug fr
Sov 598.
<*,
fo 556.
'
sl (Adv.) 595.
&
mit
i
-9"
64.
m
556, 589, 617.
die Etymologie 100. Bedeutung, Kection 101 f. Verdumpfung 666 ff. Verhauchung eines Spiranten 382. Verirrungen des Sprachgefhls 529, 641. Versetzung des Hauches 484. der Spiranten 514. s. auch Metathesis. Verwandtschaft, partielle, totale 71. Verwandtschaftsnamen 164, 287, 295, 298,
Verwitterung
via regia 11.
Vocalspaltung 48, 318. Vocalwandel 341, sporadischer 663 ff. Volksetymologie 127, 377, 397, 642.
TQid 583. lateinische: do 598, 612. don 598. endo, undo 612. ina, ino 614. in 598. tt(i) 588. Synkope 7, 313, 520, 638.
Wachsen und nhren 333. Wlzen, wickeln, winden 335. Weberei 199, 259. Wegfall eines Consonanten 643 ff., vgl. Ausstossung. Weich, mrbe, matt 304. Weiterbildung 60, 181, 184, 243, 608.
Wettkampf 234. Wie aus ,nicht' 296. Wissen und scheiden
107.
103.
ff.
Wurzelerweiterung 60 ff. Wurzeln, im Griechischen 50. mit zwei Aspiraten 51. primre und secundre 52,
*
Tmesis 136. Tochtersprachen 32. Topik 118. Tragen, mehrfache Bedeutung 281.
60.
falsche 105.
Wurzelvariation 44, 57. Wurzelvergleichung 82. Wurzelverzeichnisse der Inder 30, 105.
U-Laut
518, fr A-Laut 666 ff. durch o bezeichnet 518 ff. Umlaut 290, vgl. Epenthese.
Ur codex
Urwrter
21. 47.
einei
Urgriechisch 616.
IL
Griechischer Index.
a-
zt>.
ayxaAtg 568.
ayxa'ff 126. ccyKOLvr} 126.
ccdsXcpog 436.
a<?UK?is arj 235.
a- 365, 637.
- 365, 637. ccccyijg 493. acclco 360. 'Juiov 538.
448,
611.
ayxo? 126.
KyuvXr} 126. ayxv'Aog 126, 568.
4t6S, 642.
ailiOQ 371,
drjdcov 233. drjg 361. aXctjjg 489. uXrjgov 516.
ayxra'v
126, 359.
aSig 235.
adfirig 218.
ayvofco 169.
uyvoict 169, 526. ayvo's 162, 487. ayvvat 58, 493, 515, 603. dyogu 667. ayopafog 587. dyogavotiog 293. ayog 161, 400. dyg 161. ayog 162, 642. ayovgog 560. ayp 161. aypst 161. dygspcov 161. aypsva) 161. dygsoa 161. yptoff 162.
atfvov 487, 658. atfopo? 678. adgaid. 235. adgcctog 223. as&fcva) 234. a^Aiov 234. a'sfl-Aov 234, 527.
dgotd^ca 642.
avacog 432.
awp
aycu'oficu 163. aydUcD 163. ayapcn 163. 'jycciisfivcov 291. ayav 162, 565.
afH^Tt 130.
'xo*>
130.
dcsXlol 164.
;Ua 360. asMijs 502.
<'
aypo?
162.
dygcootrjg 575. ayvta 161. ccyvqig 667. ayvpr^s 667. dy%sii<ct%og 665.
dsvccog 297.
ff*'! 65,
52 8>
,
,
asrif?
196, 514.
dyrjvcog 287.
ay?fs 161. !^y?f(>av^pos 640. 'AyrjotXccog 640. 'JyrjatnoXig 640. 'AyrjcixoQU 640. dyrjzcDQ 640. <y/a> 162. dyivsoo 161.
360.
drjovgog 501. rfr^g 360. 'AftttfiocvTig 586. aahyjrroff 466. atfa'p?; 235.
698
Ct&aQLOL 235.
cc&SLQiig 241. cc&SQSg 241.
at<roi>s 353,
528.
a^'a 503,
637.
dicco 631.
alovfivijrrjg 668. Al'viivog 668. afogoc; 200. ataxQog 343. turas 360. yfftrvif 235. ciitvQOV 528. edcpvrjSig 595. cttcpvidLog 632. t^tt rf 137, 457, 631.
at't
a&Q%<o
dXssLveo 509.
ai&j 509.
uXslccq 334.
poos 365,
cd 366.
037.
ru'yaypog 162.
al'ysLQog 170. Zysg 170. cilyiaXog 170. cdylorog 162. cclyiHOQEig 429.
32, 360. alaiv 359. al'coqa, 331. xatva 126. axavog 126. CiHCCGKCC 631. axatfxcuos 631.
alyio%og 585.
fyt's 162.
afy/g 170.
alylij
137,
606.
631.
cctyeov 162.
a^fAog
letf
359.
al*'v 359.
axajHisvoff 126, 457. axf'oftat 631. c4HSQCKd[ir)g 141. axfcv 476, 631. axifptoff 141. ci-arixiSazctL 596. ax^ftfoVfg 597. dv.Lvdy^ccta 447, 678. xtVayjU-og 447. axlg 631. xsifs 525. axjti-?7 127. aHfiovidai 127. "Ak[lcov 127. xftcov 127. (yxo-log 631.
xd^ov-ift)? 140.
dnovrj 126.
xova
517.
#r#os
235.
CiKOVT] 517.
cttog 235.
ar#ot/> 235.
cti'&Qci
t'-O-co
xov'fftog 639.
235. 235.
75, 236.
r#aw
536.
trHaWo 333,
aHoibe
333.
ciXXoficti 453,
6-25.
500, 558,615.
333,
410,
dXXozQiog 333.
a'Hv
670.
aV>7
uloMpi] 464.
au>7 301.
699
avatfftao'fo 353.
131, 515, 525, 528. 'AXogvSvtj 599. aXo%og 183, 365, 637. dXnaXcciov 248. ccXnvL6tog 248. dXg 347, 500. Atg 500. aXaog 314, 333.
ccXot,
d[ir)Tog 301. d(irjx6g 301. d(ijj%ccvog 312, 806. d(iiat 677. dfiio&i 595. appes 640, 641.
dvaXiyoucu 340.
ai/aXros 333.
va'/lo)^DJ 639.
dvctfivco 314.
avaTroAfvw
637.
4l"..
rt^TTfp 500.
365,
cclTMog 500.
"JXtis 333. ccXvatg 502. dXcpdvco 274. iJAqpao? 275.
dXtpSGloicti 274. aX(pr](icc 274. aXopr}6Tcci 274. gu 274. ecXyitov 275. Agjo's 275, 681. Zoorf 334, 5*4, 527.
dfiOLrj 301.
dXcond 334.
Afo7r>tt<yfvs 591.
dfioirjdig 595. aju-oXyaros 174. afto^yfv'ff 174. a^qya 174, 516. ajuo^yi; 174. ajtio'eytvos 174. dpogyig 174. dfiogyfia 174. dfiogyog 174. ^ju-opyos 174. apo's 637, 641. dfinsXog 332, 335. dfinsaai, 550.
dvSgsia 287. vdpftog 287. dvdgsMpovtrjg 280. avpos 74, 104, 286, 682.
ofi/fv
286.
We
v
677
a^axtff365.
aficeXvvaj 676. afiaXXa 301. opaAog 304, 677. dpat-a 357. .apTttvco 448, 628, 642. ttuagrag 588. aficcQrrj 318. afta^vffffco 677. aficctig 365. duavgog 516. d(ia%si 595, 665. upu%rixi 130. f*aa> 301, 677. tf>/fy 276. fitl 276. apto's 677. 'dfigccnia 490. dygaiog 309. dugotog 309. 276. dasi'ofiai 301. j* st/fco 301, 537, 677. dfisiXiHzog 308. dfisiXixog 308. dfistvcov 306. dtisigco 595.
'Av&jjScov 235. \Av%tiXt) 235. 'Av&jjvr] 235. avob^os 235. a^tftoj 219. 235. av-O'O'fitas 590. az/'&'paxia 204, 556. 457, 474.
Wo?
i^al
d[i(prjgr)g
:;?<>.
ajjqpt 275.
171.
dficpiKvnsXXov 151.
|U-gHa(p7fs 483. dfMpiXvnr] 152.
'Afiq>i(iagog 310.
avtff 286.
^t?
523.
ducpinoXog 429.
aju-qptpps7crfs 327.
V/W
vTaco 194.
di.i(p6tsgOL 276.
vr^tos
pewo 301,
ducpco 276. aftcos 365. av- 286, 296. ava- 286. 287. avayvco(TTOg 286. dvuygdtpoo 639. vastfvo? 286, 528. dvdsXnrog 286, 528. dvdgco 624.
aM
<W88,
700
dvzCggonog 327.
avzXico 208. dvzo^iai 194.
ditosgosiE 323. dno%B6zog 472. anoi%C%(o 574.
"Agrjg 318.
dnoiva
263.
avca 287.
dvavvpog 299,
667.
apt^ds 317,445,
dgifidgco 680. 'AgCorj 565.
680.
aptcrgvg 558.
dgiozCvdrjv 595. 'AgCozinnog 421. ugLOzov 318. dgiozog 72, 315.
dgicpgadrjg 623. dgCcpgcov 72. dg-ndvri 319.
apxf'ca 128.
oog 226. aoidj] 232. aoto's 232. aoiKog 154. aoxvog 660. ao^i?y'g 502. 07TTOg 325. ccoq 331. ao'^arog 324. dogpog 325.
ao^og 325,
OCOQTTJQ 331.
660.
aog 360.
ccocfiog 215.
aQpsvos
72,
317.
doaorjzrjg 420. dnttXufivog 630. TraMstg 503. 7raAo'c 424, 490. awag 365, 496. a7ra^)f 179. dndg%o^ai, 179. Trag 365, 637. anaazog 254. ajrav^aco 323. asrc^og 365. dnsCXXm 502. aTrapstfios 256, 590, 597. ccTCSKi^a 143.
dgd%viov 318. a^a^vog 318. (> a ZS 321, 599. 'jJQyadstg 171, 591.
.apysvvdg 163.
apyifg 163.
agiioga) 318. dgpoi 318. dgiaovCa 317. 'Agfiof-Cdafiog 641. ag/dg 317. dgvsiog 322.
agvsiog 322.
ap*>g 322.
a>g
318.
aw^e^os
Hl 215.
215.
apdaZog 111.
ae^cdde 111.
111, agdrjv 594. agdjudg 215.
dgozgov 319, 456, 662. dgovga 319, 517. aedco 319, 506, 517.
apjrayjf 248. dgndyrj 248. a(>7rac 248. Cfp7T0(^ eog 248. dgnah, 247, 485. dgnsSovr] 318. ugnsdv 318. 97r^ 248. agnidsg 680. "Agnviav 247. apfffa 280, 333, 601. aptffj/txdg 319. dgGTjv 319. 'Agza[iCzi.av 488. 'Agzafilziog 488. dgzdvrj 331. apTaco 331.
d7ia>6r6v 529. OTtrjXiazrjg 332, 371, 642. dicTjVTJg 286. 7r?7'co()(H 331. a'jrahrog 387. "Ait Ca, dnCrj yrj 428. 'AiciSavg 428. '^Trtdfi/ 428. aniog 428. (VTraTOg 261. a7rAfirog 260. cbrAdog 365. wo 34, 247, 639. izoysfiE 560. ajrddegtg 437, 632, 663. dnodgvcpco 629.
^fdco
aptfco 111, 215. 'Ags&ovaa 64. aQsCmv 72, 313, 315. dgEVooGxg 680.
681.
a^wg 72,
317.
"AqxIUQ 488^
ccqxi 72,
CtQTl'(0
701
317.
ciQTlE7Zr]S 72.
317.
(tGxccllco 183.
ciQTiog 72,
317.
Goorog 353.
agricpgcov 72. apTOHo'jrog 425. dqxvg 317. (jtvco 317. dgvxco 027. c^pvco G27.
179. ctQXVYS 161.
jf
ra
374.
dxdXctvxog 207.
Tf^jfg 204.
'^r^t'g 02O.
axisxog 548.
Tt^co 595. axi'xrjg 589. art) 595, 642. "AxXccg 676. t^o's 63, 361.
CiQ%lLCiTU 179.
ap^dg 179.
a^w
n^on>
rcpooyo's
485. 485.
S 309.
ciosnrog 048. ff^ 300. a.Gyia.iQ(o 074. uO'auqi(o 074. uG[ievos 214, 037. araca'ea) 270, 074, 075. a(77rcola 157, 458, 049, 652, 674, 675. } a<77ra(}ayos 357, 458. ctG7ZSQ%sg 184. aTrt^Off 259. ccggcc 675. ffe 446, 675.
W 195, 675.
"Axxi%r\ 620.
uvdxu
avyov
518,
548.
559. 514.
avtfjf 233.
CtVXOH()dxCOQ 147. avro's 495, 639. avxoGxsSd 594. avrotfjf # g 604. ctvxoGxsdi'rjV 692. ccvyriv 440, 542. civxtto 054. ctvxrjv 440. a&tt0's 370, 654. avco 370, 054. av'ta 63, 361, 370, 654. avco? 371, 514, 642. acpcuXrjGsofi-cci 509. acpctQog 279. qpf j/o? 464, 682. agp f0 S 278. qp? 628. 'A(pidvcce 576. aqpoiff/xd? 670. dcpvs tog 464. dcpvidiog 632. ucpvog 464. cccpvvvca 464. ucpvva) 404. 457, 632. uqjOQiirj 324. agp(>ds 316. aqpu'^ag 566. a^fura 180. 180. dxrjvla 180.
a^w
a^V
aGGov
180.
avsUa 361,
ccvsqvco 515.
aX&ouai
69,
atfGOTf'peo 180.
a^osW,
180. 180.
aGG(o 025.
adra-frifs 199.
acrraxos 197. ucxacpig 200, 074. ffra^vs 200, 674. uoxsiog 195.
affrs'JUqpos 682.
<xGzs[L<piig 200,
avSTjfg 196, 514, 520. avrjq 361. ar#tg 476. ccviccxog 515, 518. avidsxov 514.
athag 131,515,525,528,
531.
aifaif 361, 535.
a^ 247,
480, 674.
uGTSgosig 194.
afftrfc
dcxog 195.
ffr^aya^o? 197.
ccvXtjqov 516, 531. uvXio[icci 574. avXCg 535. aiUd? 361. vooi> 590.
ctGTQrjVTjg 674.
affT^t^co 197.
avw
ave<* 360.
avgri'iixog 514.
avgtov 371.
avGxjiqog 370, 641.
avraypfxos
161.
aus .F 501, 533 ff. ctyiog 162. ddrjv 592, 594. f3a<^'<o 431. dSog 431. a< 483, 539. Bd&imtog 432. a^/g 539. 0a#os 432, 479, 548. d&QOv 431.
cc&v? 432, 538.
702
62, 66, 407, 431, 497. cCHTQOV 62. Bax%og 525. dXavog 432, 433, 614. aXCg 539. aXvuLmxrjg 368. dXXco 433, 447, 490. au{icc 432. ccvd 166, 437, 667. d&g 539. jScmtt) 432, 628. ctQa.y%iu(o 680. a^ay^tov 680. aQayxog 680. aea#eoi> 436, 447. apa^^co 273.
ctLVco
fHfo 545.
sXovr] 433. (3f Xog 433, 597. eXyCg 436, 441. BsJUpcu 436, 441. sv&og 432, 459, 479, 548. sgyov 414. Efpf'xvv'O'os 459. BsQExvvTog 459. 0^77? 509. satov 351. kxxov 351. Efv^ctcrr^aTOg 654. T$Xr)iia 502. /^dg 431, 539. 431. rjQccv&Eiiov 362. ^cfa 576. (3^(7(ja 432, 538. (Jta 434, 539. iccfruai 434, 573. jJmtos 434. idco 434, 573. 0i|3a<431. ido&cov 431.
483.
^ca^ds 501. XajHco 346, 489. {3oaco 435. orj 435. o^tfdos 240.
d#eo<j 247, 432.
oXog 273.
(So*?}
433.
502.
oXlg 433.
oUa
^a
oXXoaciL 502.
507. agagocpcavog 273. agdiaxog 216. (tac^o 433. Pac^CH 322. cCQVCC{LCCL 545. ccgvLOV 322. apos 433. aggazsco 680, 681. aeu'g 433. aQVGcpccQwyos 176. ccQccQog
273,
tec'cmco 62,
435.
590.
agvxrjg 433.
ogg 435.
davog
532.
^
397.
aatZsvg 116,
affiXfivco 534.
338, 527
oTpvg 655.
oxQv%codr)g 655. ovaXCg 436. 0ov0a;ios 436, 536.
aaats
586.
aatg 431.
cCGHCclvG) 483.
afftfca 432.
ovXrjpu 501.
ovX7]GLg 501. ovAofiat 61, 403,
ccaacov 618. arffe 431. Bavxtdeuff 591. aqpsv? 432. acp^ 432, 629. jacpv^aff 432. SdXXoa 215. dgHa 215. dsXvgog 216. |5cT^v(70co 216. fo'^a 216.
501,
dsai 216, 454. cTo^o? 216. dvXXa> 164, 216. scuog 431. srjXog 431. f ppco-fr) 435. fc'tfv 233. gtg'AoTTfg 513.
^a
tinaxi 129.
^r/273.
tyXQog 304, 456.
(U?fa> 654.
Xn%(ov 438.
;U' 157.
534. |3ovs 88, 436, 527, 532. ovcpccgog 279. oantig 584. ^asvcr 492. Quy%id(Q 680. J59ac?a>ai/#us 328. ^adtvdg 328, 482. gaSvg 110, 216, 623. QccSvxrjg 216. guStov 110, 216. |3eao> 536. ^axfti/422, 541. qav.Cai 474. ea'xog 152, 494. Bgaoidag 536. BgccGiXccg 536. qday^a 536. gccafiog 536. ^aVffco 536, 623. gdaacov 273, 622. (3(ja<JT?fs 536. QCCxdvr} 536.
703
Qocxtcc 273. Qct%iOTOs 273.
.
gccxLcov 273.
QByficc 483.
yatgyog 171 yccdstv 215. yddsa&cu 21f>, 547. yata 167, 325, 439. yatos 436. ya/oj 163, 470. ya'Xa 163. yaXa&rivos 163, 237.
yccXtfvr)
giuog 470.
focpai 482.
Qsrccg
53(5.
163
ysvatS 167.
ysv'w 167, 370, 443. yicpVQU 165, 448. yi? 167, 448.
yri&E(o 65,
yaUdsvs
163, 623.
y^tfos 163.
yrjd'OGvvrj 163.
ya^ds
yrj&OGvvog 163.
yrJLVog 167.
yr\txr\g 167.
gi&vg 434.
665.
165. yava'a) 163. yaVog 163. yvvfiai 163. ya'e 639. yapyajH^j 435. yadffa 623. ya<7T?fe 165. yacxQU 165. yavAds 165.
ycciicprjXrj
yavos
165.
yrjXovfiivoig 502. yij/xa 351, 547, 664. yjfeas 111, 166. yrjgcdsog 166. "/J79VS 168. yrjQvoa 168. rrjQveov 168. yta 362. yiccgsg 362. ylyag 166. yiyvo[icu 166.
ytyvo'ffxco 88, l(jy.
yLWficu 166.
y/gat 130. y*S 362. yiGyov 353. ytrsa 363.
yAayos 163.
yXttHHOv 164.
ycocGoirss 164. yXccfiUG) 504. yAajLtvpo's 504. yXd[i(ov 504. rXavKimtog 641. yavxds 168. y^avHfTCtg 168. y*av 168. yAavffdv 168. yXuvGGO) 168. yAa'gjv 57, 168.
ysyxaXcw
QVxaoficci 667. favc 483, 509, 536. gficc 435. QCDTiqQ 435. vas 274. 0va 274. Bv^dvtiov 274. BvS 274. (3u?p 593. uds 593. vtfds 247, 432. vQiiu 316. f3<ue^I 316, 545. BvGiog 246. vacds 247, 432. Bcodav 441. eoXa 502. lui 601. wAojxat 502. aplg 431. cofiog 431. coQOi 324. (tag 527, 563.
ytynLdta 351, 547. 110, 165. ysvsd 556. ysvEiov 288. ytvEGig 166. yfc^fTfi^a 166, 584. yVET7]Q 74, 166.
y^co
= ^546
478.
ff.,
=j
559
ff.
yd
ys'vvos 549. ysros 74, 75, 166, 536, 601. yivzfQ 165. y sVvs 288, 477. ysgaids 166. ys^avc^vo/ 167. rsQccvSLa 166. yspaviov 166. ys'pavos 166, 168. yEQCcgog 434.
yXvv.vg
704
dvo? 223.
334,
670.
yXvxvzrjg 334.
yXvmr\g
yXvepco 57, 168, 656. yva&pog 64, 288. yvd&og 64, 288. yvd{i7tt(o 487, 629, 650. yvrjoiog 166, 592. yviqxov 656, 658. yvdqpaHov 487. yvocpog 449, 487, 657.
ypdqpco 170. ygvTT] 655. yv'a 167. -T-uyadag 590. yv(ivu(o 587. yvfivdg 588. yvftvff 588.
da|a
619.
Sdnavog ddnedov
yvv| 170.
yvoofirj 169.
yvcoficov
169, 658.
yv(OQi(a 169.
yvoigll, 169.
yj/cocrdg 169. yvwrdg 169.
ff.
daavva
219.
daffv's 219.
yoyyuAog 165.
yoyyvGfiog 169.
yo^g 435. yofiog 165. yoju.da) 165. yopcplog 165. rficpoi 165. yd/iqpog 165. Tovsts 517.
216.
d'aijivat 216.
jdcpvrj 440.
dctcpoivog 568. SaipiXr'is 218.
aMXXca 218,
daidaXfia 218. SuidaXoq 218
<?t'(
608, 632.
rbwovGffa
170.
Foi/detfffa 517.
yd^rv^ 325.
yovavaf
547.
yovpr^ig 547.
yQcedriv 594, 627. ygaia 167. TgaiYoC 167. ygdpua 170. ygcc[i(jLr} 170. ypa'aog 478. ygacug 436, 487. ygatng 167. yguvg 167. y^aqprj 170. yeagpts 170, 586. ypagjoo 170, 656.
216. dacficov 217. daCvvpi 216. tfcaos 217. Saigon 221. dai? 217. dca's 60, 111, 216, 309. daCxri 216. dairgdg 216. dcUTU/LKOV 216, 263. Saixvg 216. dai'w 111, 217, 470, 554. dato 61, 111, 139,216,525. daxvco 65, 128. dccHog 128. dax^i; 76, 128, 401, 600. dd*Qvpv 76, 128, 600. dangvco 128.
.
*ea 469: 222, 520. d*'aro 222, 470, 520, 565. dstidao9ai 216.
di'atai.
df'dae 216.
dsdav{ivog 217.
dedawg
216.
8dXay%a
619. daAov 568. daAds 217. dcc[idco 218. dandXrjg 218. d>ap 218. Aa\idxr\g 448.
dsinriXov 610.
SBUvvpi
112,
129, 609.
ypaeo 436. ygfjvg 167. ygtvog 515. yptjros 328, 464, 655. ypfqpog 328, 464.
y^o^ag
56,
170, 656.
ygofupsig 56.
daftaeo 66, 218. z/a>ig 600. dcc}iva[i8vvg 586. dd[ivr}iii 218, 630. d>u 669. z/V 567. Savsifa 223. ddvsiov 223.
sncvL^co 575. 61, 111, 218,632. det^a' 221. detpas 221. det$os 221.
Ssinvov
705
dsigco 221.
dVvos 221.
oYi>a> 221.
drjfiiosQyog 171.
Jriuoxcov
d-r)(iog
tfj}
4
15.
218.
uos 218.
Jmdxvgog 563,
di7rZa 156. JiQxrj GG4.
ftfe
567.
129.
dr]y,6aiog 577. iiuotpccfcav 279. tfifv 472, 520, 582. z/?fv 5G7.
224, 521.
z/fc 663.
fyvcao's
520,
593.
drjQCcg G34.
tfjfeig 221. Stjqov 520.
dicchr)g 196.
f
d'tayiyvtffTic 38.
diudripa 220.
dLcc&rjyT] 485.
dsvdQVccc 224. Ss^aiisvij 129. fogto's 65, 129, 220. dfittrfpo's 220. fo'og 221, 607. ditam 219. tfswas 219. bizugxqov 219. Ssgypcc 129. dsgs&gov 447. fo'jM 221. dsQKinnog 641. deQXOuai 110, 129. tfsV* 221 d^og 221. fo'eea 221, 634. *s^tS 221. Ssqxqov 221. 221. fo'ws 220. cffftos 220. ^f?rd^oj 265. Ssanoiva 265, 599. dsaitovvog 265, 598. dsGTiotrjg 220, 265foTj 220. devaG&ai 447. fovxos 334, 448. dsvvvoog 555. svqo 582. ^fv'g 567. dewrspos 224, 521. fovoj 220, 521.
-
dict&iyri 485. iccrjvai 38. dicci'vco 29. fo'cara 447, 567, 568. diaxaxloi 130. diaxsxQidccTcu 596. dmxs^Ztoog 602. #taxoj>os 608. diccxoGioi 130.
oYcxxos 609 LGXOVQCC 323. oWo's 22-1, 521. dicpovga 448. oY^a 224. tjtfa 224. di%&ccSLog 577. dYi/>a 80. diipocQU 65G. diipiog G04.
dicayfiog 608. ffittxu 609, 612. di(hvr\ 222. oYot S 609.
d>ee 218. dvocpSQog 658. dVdqpo? 449, 487, 657tfoaV 472, 520, 537. Souggccto 222, 520, 568.
dW;
tfotot
224.
224,
doxdvr) 112,
521. 129.
dWeo
tfoxo's
^o)
diayiQa
102,
281.
dicccpvlccdoj 569.
112, 129. tfoA^o's 180. tfo'A^os 180, G82. dolos 223. tfoAqpog 436, 447. do'uooTi? 218.
do'i*os 66,
tfo'la 129.
iddoxcclog 654. didccGxco 216. dida;^' 216. oYd^/u 66, 220. lqcc6X(o 223. didvuog 449. oYdeoju 222.
LSLflL 38.
155, 220.
tfooa 221.
dYo^tu 572.
Y< 572.
tfufvsxifs 288. #tife*S 320. itacTifff 198. du7ttr}g 198.
dscpco 65.
608. do^xa's 97, 129, 606. d'dl 606. tfo'ev 224, 400, 517. tfdtfts 222, 400. 6oxt]q 74, 222. /JovXl%iov 181. tfov/los 220, 330. doVTTOff 650. Sovqcc 517. dovQccxsog 224. dov'osiog 224. dovgrjvsxsg 288.
doQxaUg
66, 220.
8o%elov 129.
tfopj 129. ofliij 112, 129. tfo^ds 129. QCcyficc 449. dguyfiLg 449.
Sri
581, 612.
tfijypa 128.
d>o
#ijioa> 217.
drjiyoog 472.
449.
3.
dWw
oV
449.
Aufl.
45
dgunttriq 223. dgdncoy 223. dguoiiOQ 223.
dgcxacofiat 449. dgax^rj 449. Sgccco 223. /JQSKCCVOV 449.
QETtCtvCs 160.^
706
588.
fosJuo 678.
dag 222,
<?OT^ 222.
^r^xa
63.
f
i
ff.
tccyiicc
531.
tccvg 351.
^p.44, 361.
tag 369.
sccgivog 361.
d Q r}GT7]Q 223.
dqriGxoGvvri 223. ^i'a 224, 671.
f^os
z/ptov 224. Sgo^idg 588. dgofjLivg 224. ^oftos 224. fyo'ffos 323. z/pva? 224. ^vua 224. ^t/pos 224. ^pvoi/> 224, 259. dgvTiTCO 629. zfpvs 224. dgvg 224, 671. dpvTO^o? 224. QVCpccKTog 283. ^vqjrf 629. ^co> 287. dvdco 217. dvydv 568, 581. dvEQog 217. 217. dvvafidL 449. Jwo) 582. dvo 224, 521. dvoyov 559, 572.
668.
73, 78,
249,488,
yyv#i 180, 479. ^yyv'g 180, 479. systgco 170. f'yaprt 170, 592.
iyndnxco 135, 465, 497.
eyxcccpoxsvs 670.
yxsi[icci 494.
#t< 236. 8#o? 64, 236, 637. 366. i"a 571. sftn' 571. SiCC^iEVT] 353. stctvog 351. s?a$ 369. siagivog 361. slagoit6xr]g 369. slagontox ig 369. ffeo 341, 439, 510, 611 fidae 225. tfopai 226, 609. t<W 226, 640. fltfos 226. s^coiov 226. v.dco 609.
fftiotft
129.
iynvTL 160.
yQrjyoQcc 170. iygrjyogxc 575. fyjjfAv? 183. yxe6L{LG>Qog 308. f'y%o$ 458, 631. lyco' 371. tycV 288, 477. cm)V 215. iSavog 214. I'daqjog 111, 226, 637. sf&Xov 637.
Usance 225.
idjjdofa 450, 548, 550.
idjjdoKcc 460, 550. f^rus 74, 225. 528. l'dovTfS 229, 678. ?#os 88, 225, 265, 637. i'dea 225. sdgcaiov 212. I'^co 225, 529. sdoadrj 74, 225, 524.
ftjttat
^a
styctgxcii 107,
308.
641. 553.
dvg- 225.
di'gaptffToroKfta 259. <?vg()axai>ov 423. dvgET7)Qia 196. dvg[ivijg 225. dv6%iii8Qog 190. tfvez^'s 188. <5v'g^tiu-og 190. #usc'6% 229. dr'oj 61, 224, 582. dvc6dey.cc 224. dw 220, 266. dwdsxcc 224. dc^fTjjg 639. dcdcovr) 441. tfc5^a 220, 308. cofig 568, 581. dcogsd 556. ^eo^'s 224, 586. dcogiGtl 592. doopotfoxog 461. 74, 221.
f^t
350, 372,
290.
vd%ig
slvoGLcpvXlog 244.
tot 571.
flTrov
i'6>xa 63.
419, 427.
EiQcccpLcozrjg 320.
hUoGt
t?
528. 529.
sigypog 171.
si'gyvvfiL 171. ftpyo 171. ft'eyoj 171.
ssiQopsvog 528.
365,
Uldopai 529,
fsitfoje 502.
542.
s^o?
330, 637.
SLQTjV 543.
SLQTJvri 321.
SLQHT7] 171.
531.
siQ[i6g 330.
HG%tttog 529. hxpsvi} 182, 529. ?o/Aca 225, 565, 596, 641.
sr]xcc 63.
^ov
ftf^ovTt 327.
321. tpog 322. efpco 330, 637. ^s 289, 640. ftg 366 ; 496,
sl'gOflCCL
707
eleu 225, 352. stgdXXco 433.
529. fVffxco 30, G09. sl'oco 289.
iiorj.
fAia-9-t 347.
hvr]vo%u 288.
289. tv&ctvxcc 384. zv&siv 41 1.
f'A^fTf 347.
fW
353,
IXXoct 590.
\EUot
5oo.
sXXog 336.
i'XfiLy^ 504.
s'A/itrg
r
301, 426. sico&ct 236. fx 358. 8*x 639. \Exa7? 425, 535. 'Ev.dsgyog 171. fxorcrog 426. HCCTQOg 426. sxardv 130, 426. s%dXX( 433. 6t*f 426, 582. SHSLVog 582. sx^og 130, 531, 565, 606.
tlxct
504.
?*jtue
504,
512.
hvict-VGiog
Ol'..
8VLdvz6g 196.
ivLUiri 289. svict%ov 289, 473. M/iot 289. tVor8 289. \Evi7rfvs 421. fi/iTT^' 421, 628. eVarr 421, 615, 628. SVlGTCSLV 426. Vfftfa>421, 426, 615,621, 628. hvdv.ig 290. vva%Gioi 290. evvaxog 290. 78, 290, 640, 642, 677, 681. ? IvvsuY.caSs'lsxig 639. svvscoQog 332. 8VV7]CplV 290. kvvoGiyaiog 24A. Evvvtii. 23, 60, 351, 616, 638. ivvvog 298. vo7t7] 419, 427. iVog 290, 365, 499, 549, 639. vogC%%(ov 244. sV S 289. ^r*a 289, 370. svxeqov 289. vrsi5^fv 289, 384. f'vrog 289. evvdoig 233. evvQog 233. zvamadCg 595. ? 275, 358. l 358. st;cu'<pv7}g 457, 632. \a.7ti.vr\g 457, 632. %axqdTir\g 675.
%%7\zi 130.
8x)loy?7 339.
skoilsv 144. fx^arpaTtfi/o) 675. inxddiog 578. ?xto? 358. SY.VQO. 130.
305, 677.
ziiSGig 302.
ikdoamv 181,
!*azvs 181,273,440,450,
531, 674, 677.
452.
Xixq 131.
XtV?7 545.
sAtvo? 336. ?!* 131, 335. EXutsvg 410. eJLAraa) 131, 335. ilnri&iiog 131. f'Zxo? 131. sAmvco 639. Slxco 131, 153. sXXd 226.
302, 558. 616. k'fiuoga 309. SLIOQXSV 310. lad? 305, 579. 8[l7td0V 230. BfiTttg 248. B[ncXaoxQOv 261. s'firtOQog 256, 494. [i(puXY.6(o 160. 8V 289, 640. 8v 496. zvayrjg 161. svayL^co 162. ivdytig 290. svuv.6gi.ol 290. svavxtog 194. IWo 290. svctGGa 294. sveexog 290. tvavGtg 370. svavGLict 370. eVavco 370. svdsXsxstcc 181. svdsXsxta 181. hdeXs%rig 180, 682. IWtog 222. Ir^w 289. sVdvXs'cOg 611. vsyn8LV 674, 677. fWtxj 288, 529. Ivsvjfxovta 290. 8V87CCO 426. ^Wotfe 289. fW^ot 289. svsQTSQog 289. ?*ij 290, 639. svr}r}tT]QLOV 538. Evrjrjg 360. IVrjv 290. 8\>7?Vo#8 235, 682.
[iG>
f'ju,/i,fc
eWa
fgs%
182.
flov/l^s 502.
536. 80 ZU 8V 519. looca 609. eoXrjxcu 502. f'ooya 171, 529, 569. , 8 doy7? 529. tOQyrJGui 529. soQxdgoj 529. 8OOTJ7' 529, 537. r 8 d S 366, 532. soGGrjxrjg 42o.
imd$ia 374,
&rafc 360.
45*
S7CCIH0VC0 249.
708
i'e0os
437, 676.
snuXrcvog 248.
'Enafi8ivc6vSccg 590. i7tccaavTSQOi 180. snccvrocpccdsg 604." ixet 249, 366. STtSLya 170. 'Eweios 422. insvaQ 290. snizrjg 420. snscpvov 280. inrjyiisvtdsg 288. 87tr}ST<xv6g 359, 668. ftnjZvg 481, 508. Ttr\lv%y\g 482. itr\xr\g 360. ni\xvg 360. 33, 36, 249, 640. zitLCCQog 642. iniccgsco 433. 7iiaxrjg 431. sWtfa 537. Iniyovog 249. izl8caxgov 537. 'EizidcLVQog 219. f7rtftxAog 609. im^agsco 433, 447. 7iifralu66Liog 577. iitfftiu 249. imXLySrjv 594. 87ti^iai'o^ca 292. iniovQog 324. S7tL7tXoog 255. iivxoXr\ 255. t7rL6HEu(0 518. S7CLGY.VV10V 159. tnicocu 197. 7ciGxccd6v 594.
gLV(0 321. ig&i(o 318. eeefo 318. *V#< 200. SQSL7UO 327. Q[iv6g 437. fVovg 322. &qsicx<o 629. g6&ai 320. fVtft'a 320. 'E^fffffog 320.
J^cfffj
Qxrjg 320.
sW
igsziiog 320, 681. 'Egs'rgta 320. Vvyra 171, 676. ^og 236. fpfv-freo 236. Qvva 321. QVVttG> 321. cVg> 438, 629. 'Epf^<9-r;ts 585. > 320. Q7]flLCC 303.
f>>^S 303,
Q7]{l6o} 303.
428, 676.
>-
72.
Je^co 574.
QiT]Qrig 317.
><9-os 318.
eWa
^tVcos 322. 'E^tWs 321, 637, *"eiov 322, 508. *>g 318, 585.
QL6cpccQ(xyog 176. ggicpog 336. 'E^oftmog 138.
664.
smaxscprig
202*.
iTurpo^og 594.
7tL(pd"vad(o 268.
jrra 249. S71T0KCC6SV 454. i'Ttc 420. 90: 319. *V* 319, 576. |eafA<u 502, 520. sgccvog 318. SQCitoQ'sv 519. igyccfriicu 171, 529, 639. 171, 569. p'e<?G) 171, 447, 529, 569. SQsiv&og 321, 509, 535, 681.
330. /aa 330. Q[lCCLOV 324. QHtt 513. 'Egpeiccg 324. Q[irjvvg 324. Qll7}VVCO 324. \Epiu% 324. "EgyLinnog 604. aprog 333. QOxig 537. f Q7lXOV 249. Q7t7]g 249. Q7tvco 249. 'e7r<a 249.
^a
rt 72,
196.
xol(icc^(o 588.
T(H/H.Og 351.
*Wa
620.
^arc
iggrjvoocuog 680.
509. V?2 180, 322. 9(7/7 322. parJLg 322. Igffqy 319. f^vyyavco 171. igvyrj 171. Qvyiir]Xog 171. igv&QLccco 236.
a)
^?
%ov
Evrjcpevrjg 464. sv&tjvsoo 239.
709
&vcaa&ai 443,
605. v'co 443.
sv&vg 479.
svidSsg 531. svHccti axrog 528.
fuxf'arog 139.
fvx^^og 130, 531. ivnTi^isvog 149, 601. Vaco 513. evXj 512, 525.
av^a
'E%i(ov 182. fyoiicti 102, 182. i%VQOQ 182. fyra 102, 182, 354, 639. npcckeog 661. 675. 8il>ido[icu 675. ><o 65, 425, 639, 661, 662, 682. scig 371, 642. sag 369, 525. icogcpOQog 371.
447, 566,
Zicpvgog 658.
f'a>
^m
352,
571.
IrjXog 352.
i^a
Zrjg 563.
EVvdtCOQ 288.
svvsa 290. svnccTSQEitt 563. sv7tstT]g 198. ivn\oyioc[iLg 584. svQot.yr\ 516. EvQinog 328. Evpog 370. fvpos 323. Evpvxoas 145. fv^vvoo 323. V(?v07ra 420, 589.
swptJff 72,
5 569
ff.,
619
ff.
a 564.
laansiv
564.
Idccxog 564.
Zayxfo] 568.
gdynXov 568.
<m
gaeAegapai' 564.
fa^-fios 564.
323.
EvQcozag 329.
vs 350.
svaccvcc 370.
svfffrfg 493.
EVTQansXog 427.
188, 306. sv%r\ 654. svxo[icti 654. sv%(o\ri 654. svco 370, 640. svo) 370, 641, 654. icpeitoa 420. icpstivScc 595. fyijos 538. tep^o? 337. icpr]l6co 337. syffo's 661, 662. gqp^co 627. itpiaXXm 470. scpiciXtrig 470. iyiOQHog 470. fyXaSov 282, 602. "Eyvga 670.
ev^SjpjJff
Zcixccv&cc 564. Zaxar-9'0? 564. gandpfta 564. gcMOGLOL 565. gaxoros 564. Zctv.vv&og 564, 670. a*a'aj 352. Zot.XEVY.og 564. galr? 352. fcftog 352. ga[LVTjg 564. avXa>ff 564. gansdov 564. faaAqd'ifc 564. \anXovxog 564. gditvQog 564. Zag 563. gccTQunrjg 675. ZatQScprjg 564. a%oXog 564. <*wrfs 564. ga^^vcos 564. law 418, 447, 566, 573. ea 571. a 525, 571.
^t 568, 571, 581. t)zqelov 571. SrpQg 571. gqrt? 571. ta 572. Ilezch 572. \iv<pov 572. giuxgdg 644. ZpvQvr] 624, 644. occoov 521. ^017 352. Zvvylog 555, 564, 648. opxa? 606. 0'^ 607, 608. ovo<ih 573. $6<pog 657, 658. vydi/ 172, 559, 572, 581, 612, 651. vyog 172. vyQU 564. ffqpq 67S. (oyQE(a 161. c5/Aa 572. fro/ads 314, 570, 572, 581.
572. laviov 497.
Icovr}
572.
^a'ffxo) 538.
i}0aa> 538.
yrj
538, 575.
rjrjtijQiov 538.
rjyEfMov 161.
rjyEOfica 161, 640.
?7<??7
i%ETlEVY.Eg 155/ e%exXti 366. ijfffss 190, 657, 674, 675. a^-O-otfoTr^ffca 604. ^g&o'ftroog 604. *>#/ 183, 599. jriev's 591. ivlvog 183. lJi S 55, 183, 440, 599.
SstdcoQog 472, 571. iWt 522, 658. eUa> 433, 447, 500. fffta 352. evvv[ll 352. ff^-po* 447, 605. fr'tfts 352. f<rpa 352. Jsardg 352. svy/ta 172. gsvyvv[iL 45, 46, 63, 172, 557, 572.
582.
36, 102,
^oftat
ijtfovij
214, 637.
214, 637.
ijSog
rjdvXog 219.
rjdvfjLog 214.
^v?
iJeAiog
vyog 172.
710
fj&og 64, 236, 637. V&co 354, 638.
^(18(0 303.
r)QS[iLa 303.
7]QS(ll^(0 303.
<9-fura 488.
it 359.
tJlcc
571.
371.
538.
Tpta 631.
rjTia 62,
?f(jcog
'Haiodog 233.
rjfftfraj;
'/fti-fot 336.
'HXtv.zga 131.
rj2.sv.ZQOv 131.
5
r;ju?7Vs;180.
ifXT()VC0J>
131.
HP
^wff
473.
7^fKTG)(> 131.
642.
ij^fog 500.
rjXicttcc
502.
TUtg
r]X6g 509.
&(iig 238, 488. ^ug 488. d-SlllGKQ8W 472. -frfvap 240. Q-eonoXog 429. -^50? 79, 222, 466. &SQiS8m 621. #hgj 621. ftiQua 241. @Q(IC 450. 08QIIOCL 450. &Q[IKIV(0 450. -fr^r? 450, 535, 588. d-Q[iO{Lca 448, 450. -9-^o'g 450, 602. -O-f'poff 450. QsQ6izr]g 241.
238.
wXo 337.
j\Xvyy\ 486.
^ccXa^rjnoXog
tfttttffffa
r\\iai
r)(iKQ 500,
rjfisSccnog 604.
rjiisdL^vov 472.
7jitS
640.
rJiLzXlov 309.
flieget 544.
fjueorjoiog 577.
rjfisgtdrjg 590.
497.
7](iL6vg 303.
77
uog 544.
TJvsyna 288.
rjveyyiov 288.
r}vs%r]g 288.
^vf^-0'^v 288.
Tjrta 497.
?7i;to^t;ff
558.
Tjvto^fyto 558.
qvoQsrj 287, 555. Tjog 369, 526, 544. r]ncivia 255, 676.
7^9
7j7r()07rvs 247.
^nsgonEvzTJg 247.
7j7rf907rfv'co 247.
r]niaXog 632.
ryp
361.
682. -frtt-Ufc'g 452. &kXXco 504, 618. d-dXnco 450. #a7rc()?f 332. -O-a^vx^ov 450. fralvifHU 450. ftapctt 238. ^aritf't 206. atiog 206, 479. -fraVarog 497. Q-unu 479. ^tttoj 465, 629. &CCQQSCO 241. &CCQQICC 211. fi-agosco 241. aT-aptfog 241. -frapffweo 241. -9-arvg 238. #a{^a 206, 238. Q'avaCv.QLOv 238. #f'a 238. %iayov 559. 599. ^fVt 34, 238, 558. &s cczqov 238. d-hiov 243, 559. #?7>to7og 429. ftsrjTtolto) 429. -sltvoe 473. frsLvco 240, 280, 498, 612. ftstov 243. tfsfos 239, 469. ftsXsfivov 668. frsXviivcc 668. ftiXvuvov 241. Ato' 678. #>a 238, 401.
fWa
0s67tQ(ozoi 469. &EG6Ci(lEV0L 472. iacavgog 472. frC60iicii 472. -frftfTo's 472. 0E6ZCOQ 472. -9-f'qpaTO? 468, 471, 472. 0ttg 238, 584, 585. #TOS 401. Qsvyvig 466. svtforog 466. fuddoroff 466. &SVQOL 238. tfsvg 466. #f< 240, 470, 525. fteagog 238. rjcts 576. ^/3o? 206, 238. ftrjsoucci 238. tfr/x?? 238. d'rjXaficov 237. -^r? 237. tfrJAvg 237. #77*a> 237. &j]'viov 237. tfrjp 240. -fr^a 240. ftrigaco 240. ftrjgLOV 240. #?fc 239. d-qa&ca 237.
#?7<><7a:
239.
&ia6og 671.
#t/3dg 468. ftiyyuvco 103, 172, 203. ftCyiiu 172. @L(iga>v 468. -9-tdff 468. #' g 240. 6>*<y^?7 537.
475.
r^Sfiafos 303.
&su,eXlov 238.
--
711
ftXuco
210, 442.
VXico 210, 442. &V7JOKCO 240, 497, 657. dvrjtog 497. &od<o 240.
#otv/? 442.
tfoo's 240.
242, 469.
isgsvg 558. Isqsv(o 558. tspo's 153, 372, 640. iciv(o 501. i^OfidL 225.
tfco
225, 328,
L'i".
597, 664.
#oda> 240.
tfopavtfts 670. d'OQvvfica 241. ftoQvos 242, 534, 681. Qovdnznog 604. (9oux/7s 604. Govnvdidiqg 604. ovjiccvtLg 604. frovpios 241. -froupos 241. -frpai'os 241. -frpttOy.Gj 242. ^pa'ffos 241. paouUos 219. Qctavg 241, 242. QqdvXXog 219. ftpavo 210. d-gsoficu 241, 534. #p?pos 242. fl-pjjvvs 242. &qt]GcccQ-cu 241. -frp^orxs'a) 242. -frp^ffxo's 242. d-QTJo-Hco 242. &Q7]66a 618. Q'Qiva^ 456. qhos 576. #po>os 479. -ftpova 456. tfpoVos 241, 442. -9-900? 242, 534. 'd'pvyovaoo 457. &gvUog 242. tfptUos 242, 534, 681. Q-Qvntco 210, 629. &Q(6vcc 242. -O-pojoxo) 241, 663. &vdca 243. #vS 243. OWeo 243. frvyccTriQ 79, 242, 288, 469. ftvyccTQidsog 579. tfvsHa 243. ftvrjsig 243. ^ig 243, 671. ftvXunog 452. tfviU's 452. 451. ftvXXCg 452. #vjia 243. " &V(lQCC 60, 479. ftviisXr) 259, 544. #v>ov 60, 243. d"6[iog 243. #v|uds 112, 243ftvvog 243. 0-vVco 243.
457.
'
d-VQoiQog 324. -frv'oax'os 243. d-vo&Xa 243. ^(?/ 243. -frvtfTas 243. &v6zrjg 243. tfwo 60, 112, 243. &co7tsvG> 628. -^cotttco 628. tfcoTOg 238.
L&ccgg 23&.
/'^ 235.
/"^w
r-O-^T/
IxavTiv 130.
otaveo 132, 609. "iHccQog 421. ntan 129, 404. t'tfos 75, 609. t-nszrjg 132. iVtxos 416, 421, 664. "Ixv.os 421, 641. LHflCCLVCO 131. L-K(iaiog 131. i-H.[LccXog 131. 'litfidXiog 421. l-iifidg 131, 637. i'-nfisvog 132. iHvsofiai 132, 609. i'xpta 421. ntrap 112, 421. i%xt\q 132. txtt's 674, 675. t'xt 132. ttatfov 594. 'lAsv's 523. 502, 513, 523.
ff.
locivta v
362.
t'ajios 490.
'idv&rj 523. tdofiai 362. 'idovsg 553. lein 421, 490, 629. iccQSidddco 581.
tccQStov 524. 372. 'idgcov 372.
iccpo's
tev'co
361,
ty
581. 341. favos 341. rtfr? 341, 537 ^77*0: 341. "ivxo? 534. f0v 534. fya 354, 414. lyyia 666. Lynacpoxsvs 670. fyxqog 170.
t/3aj>7?
LXrJHrji 62.
tyvva 170.
tddXLfiog 138. Wsfv 97, 226itftos
'iXiddrig 523. IXiyyog 334. fttyg 334, 639. 'iXiaaog 639. t'Ua's 334. fZJUo 334, 664. iXXcontco 628. IXXcontco 628. 'ifidXiog 132. tjLta's 366. tiidod-Xr] 366. tiidoaco 366.
#vHa
665.
fdYco
638. 'idofisvsvg 586. os 215, 227. l'Qig 227, 492, 584. tdgog 227, 638. fdpvw 225, 664. tSgcog 227, 638. dvOL 227, 514.
tfidtiov 351, 547, 664. "iligog 373. 'l>fpa 373. 'Ifisgag 373. rHifpos,373, 544, 640. tfiirgaov 671. 'ipfidgccdog 373. tfiovid 366. 1/ 289, 666. tvSdXXofiaL 227. frag 362, 563. tVov 362.
Ivig 367. * 421. ig 651. 'jgfov 132, 665. lodsxag 589. todvscpsg 658. '7o';i?z 362. lofitoQog 308, 373. t'oj; 362. fovfl-os 361. fopxf? 608. log 365.
i
712
xaAAt'g 584.
tvy?f 534.
Ivypog 534.
tv) 534. l'voysg 608.
2qpt
KaXXiQQrj 134.
xaHt'tv 134, 593. nccXXovrj 134. xaHog 134. %dXXvvxQOv 134. xaH'j'C 134. xaAov 142.
xa^dff 134, 506, 593. xa'Jos 327.
362,
639.
l%vog 130,
4,57.
^cop 637.
421. 516. toayrj 494, 524. ^coij 361, 524. t<o%rj 457, 608. IcoAxa 525. tcov 641.
iip
xai^ 137,
y.a.Xnlg 142.
142.
loo
o S 76,
373.
loxscpctvog 362. ftm?s 373. i'ovlog 525. 'iovXco 525. lo%Eui,QU 193, 373, 433. t'7T9 671. ftrvi? 421, 641. forvdff 661, 664. Inog 421, 628. ladet) 421. L7i7tcigoiittL 574. 'l7Z7tr]{ioXyoi 421. LTtniog 421, 641. r7T7rO)tAV'9 Og 140. *l7Z7tOV.6<OV 145. ImtoitoXog 429. ?w*ros 24, 328, 416, 421, 641, 662, 664, 671. Initoxu 400, 421. "iititvg 422. iTtrapai 425, 661. fazopaL 421, 604, 628. Tg 362, 563. lg 289. lo&fiog 373. fffxfv 427. fax* 660.
-
xaZv'ffy 61, 490, 629. xaAvTrrt 61, 490, 509, 629, 682.
xa^atVoo
145.
KccX%ag 145.
v.dX%ri 145.
loov 561,
665.
l'co&g 608.
xa/iapa 134.
ndfiivog 544. xa>vco 102, 629. xc^ttt? 135, 429, 628. xa>7rrco 135, 429, 487, 628. -avaog 425.
Y.av\(o 135. yiavccxv 135, 682. y.avu%ri8tt. 594. xavc^Tjs 135. xavdapog 474. KccvSccvXrjg 151. viuvvaig 135. nvvccog 535. Kanavsvg 136. x7CfTog 158, 645. xa7r?7 645. -nanrjXsLcc 135. Y.ci7tr}Xsv(o 135. nunrjXig 135. %iti\Xog 135. Y.anCQ"r\ 135. %aitvi^(n 575. xoj7rvds 112, 135. HctTtog 136. y.cL'XQa 136. %anqd(Q 136. nanoCa 136. xa7rptoo 136. Y.ditQiog 136. xarrpog 136. xaTTTCO 628. xajrv'j 135, 465, 628. nurtcov 146. xap 136, 480. xapa 136, 452, 480. HccQccog 535. xapavog 136. nccoavoco 136. y.ccottxtvri 490. xapditf 137, 506. xaprc 565. KccQrjvoy 136. xap'O'/Ltdff 646. xapt'g 137.
Icopdg 525.
iwXliog 457.
xauivco 515.
xadog
132.
xaf 515.
xa-frcapeio 132.
xa^apdg 132,
xa'ahxpffig 132.
399.
xca 133.
naiudug 139.
nutaxa. 139. xatfrafTdor 139. HCCLWficu 132, 215. xa/vfi) 149, 454, 650. xcapdg 108. . xato) 138, 525, 545. xax?? 133. xaxia> 575. HCiHHccrj 425. xaxxat's 23l. xftxxaco 133. xaxxr^ 133. xaxdg 133. HecHoepaxLg 584. xaxcoo 133. hcckvvco 133. xaAa^ifvg 133. Y,aXd[irj 133. KaXccfiig 133. KccXccfiOL 133. yiaXa^iog 133.
I'ohco
30.
"l6[iccQog 373.
'lGii7]vr}
373.
'lO(ir}vg 373.
639. 353. taCiOfiaL 353. fffffos 353, 616. fori?* 199, 373, 637, 659. Ioxlcc 666. fffropeco 227, 638. L6X0QICC 638. ftfros 199. fcrcop 226, 514, 638, 642. L6%uvdco 182. fojfve 183, 362. m7#g) 182. IxaXog 197, 665. Ixafiog 372. frs'a 362, 523, 542, 556. l'xrjg 372. ftvc 362.
J(>(7a
353, 528,
518.
713
xaQXctQOi 138. xecQXivdg 137. xorpxtVos 137, 138. Kccqvccolov 141.
141. xdgvr) 141. x(>i>os 141.
ytrjnog
xeyxQog 138.
KeddvvviLi 231, 645.
142, 490.
Kaqvsiog
xsdvog 597. xci>at 139. 536, 572. xftvo's 140, 557, q56,
615. ksiqco 141, 509, 630. xa'co 63, 107, 139. xexafciv 227. 458. xsxag^co's 135, 465. xf'x^qps 135, 465, 497. xexAejScd's 490. KSY.Q01P 138. xfAtfdos 682. xsXcuvscprjg 139, 472. xeXaivo'ff 139, 345. xsXstg 141, 509. xeAfivtfos 140, 288. HsUvm 133, 140. Helrjg 140. xfX^Ti^to 140.
nagnaicc 138.
xapTra'A^uo? 61, 137. y.tf(j7raTH>05 490.
x^patVa) 141. ktjqiov 142. x^pog 142. xqros 139, 536. x/Jv| 515.
x^to^s.138.
xt'yxaog
11<>.
xtyxZog 140.
HidvafiaL 645.
Klsqiov 430.
xt^a^t^ca 575. xt#apt(rvs 575.
xt-a-cov
384.
xapv'a 138.
xaQVOV
138.
xapcpos 646.
xagqpco 480. %dg 356. Y.aaCyvr]Xog 138, 166. xa'tfis 138. xaffxaiG) 659. KLGG ccvqu 138. Kcioaiinsiu 138. xdGvficc 356. Y.CC6VC0 356. KuGxaXia 132. xara 426. xaTadaeahx'vco 219. xatadovt^ads 644. %axaiyi^(o 170. naxaiciiioa 353. xaraZsyco 339. xarodo<pa<5'ia 577, 593. v.axanxr\8r\v 62. KCCXCCQXOfJLCCl 179. xarotfos 635. xdxxvpa 356. xccxxvg 356. Y.CCXXVG3 356. xatii 670. xarc/xatffcos 593. yiaxoafiaSov 593, 594. xav'a| 515. xavdfaig 356, 515. xavyou 559. xav^| 515. yiavTjg 515. navHaXiag 145. xavXo'g 149. xav(tia 138. xavcr^gdg 138. xaqpa 645. xaqpaoo 440. xacpcogr] 158, 646. xaao 186. xdeo 138. xsara 63, 139. xs'orp 137. xs'apvojj 139. xa^ 142, 465, 490. Kiln 142, 465, 490.
xirdah^a
xivf'co
.65.
xivau'eou 496.
142.
xt'vvfiai 142.
nXv<pog 169.
xsvfo?
615.
140,
556,
557,
xf'^xos 150, 508, 667. KLQvrifii 664. xiffGodfra? 589. kl'zXcc 660. xo 142.
xZayS 489
xsQdvvvfii 141.
x*a
Ksqkvqu
-KSQflCC
150. 141. xf^rog 141. X8QQ(0 630. X^TO/LliOS 141. Xf(>TOjU.OS 141. xfffxtov 139. xev'O'/u.coj' 244. xvaft>s 244. xsu-ifr 244. xsgpaJoaos 142.
xejpcrtij 142, 405, 465. KicpuXog 142. xsj^atfa 191, 602.
x^o? 144,
xXf'jrTco
607.
Y.Xiitxr\g 143.
61,
69,
143,
628.
xJtyfc
143, 534.
xAiJffts 133.
y,Xr}xsya) 133.
v.i%Xpi8sv 602. xfjjvtfarai 595. x#co(n'<?arca 596. x^og 490. Y.t]8oiiai 227. xijtfog 227. x^xa'g 133. x^t's 139. nfjXov 142, 534. X7f4 515.
x^T^'p 133.
xUpa
kXCvt]
x/liftag
13.
14.S.
11.').
xiWco
143.
X/Utv's 143.
714
aXoiog 143. hXovlov 143.
v.Xvig
xov 426.
odtfjua 498.
143, 506.
KovccQiog 430.
x\ovi6triQ 143J
xovpa
141.
%Xvog 140. nXonsvg 143. -Alonri 143, 628. uloniog 590. x^v'dcov 144, 601. x/Ivc 144, 601.
KXvfisvrj 144. xvtr^ds 144. nXvTog 144. xiveo 144, 506. uXcoLOv 534. xZajdg 534. xcoco 144, 566.
xXcoU) 143.
xoXovw
xov^og
138.
h[1Xe&qov 134.
xvcc(i7Zzco 487.
HVCC7ZZG) 487.
HvccepciXov 487. # xvaqpsvs 487. xWoo 457. HvsyaXov 487. Hvsqxxg 487, 657. %vr]iiCg 584, 585.
Kvnzog 656. xvtqpdg 656. xvt^> 646. kvvuco 575. xj'fijfl'/idg 575. xveoi/; 487. xoa 522.
xpavads
138, 535.
hqccvscc 556.
xpavfia 141.
71QCCVIOV 136.
xpawa
634.
X.QV.VOV 141.
xparcad? 147.
y.Qazctt7iog 138. 147. x^arfco 147. 141. kqcczjjq
Hoy^viov 145. hosgo 144, 470. xd#sj; 426. xotdog 232. xoitoo 522. xotAta 149. noiXog 149. koluccco 139. jkhvcv 590. otog 150. xofos 425, 445. noiocpOQog 149. xotpavos 150. HOLZT} 139. xdxxu 145. xoxxvco 145. xoxxvg 145, 662, 670. xd^apos 345. xd*a 632. noXacpog 452. noXsuccvog 145, 507, 682. xo^fT^a'aj 338. xo^o/Joe 534, 535. HoXoQiov 345. xoXoxavog 145, 682.
x^ar^ds
Kgavvdv
49p.
xOQcovr}
160, 659.
715
KQrjuvos 148, 571. HQT]vr) 136, 634.
HQt]7Cig 538.
KcoXvcpiov 480. xcvj 514. xcofirj 139, 536. xcojaog 139. noaviov 151. %(ovig 151. xtovog 151. XW7T77 135, 13S. t5 S 149. xajs 149, 426. xcortog 146. xwqpfvt 440. xcoqpo's 146, 465.
Xaag
Kgovog
147.
x(jovgj 148.
TtQvSa 594.
ytQvoouai 148.
x(?uog 148.
xpvffTa^tog 577.
509, 626. y.Qv6xaCv( 148. xgvoxccXXog 148. xpucpa 481. KQWpudig^ 595.
x(JU7rT60 481,
v>7?
139.
Kvvovqlcc 496.
x(?uqpav#dv .595.
xpra^to 146, 486. Kgamia 138.
151.
KgcoitCdui 138.
H^COTTtOV 138. xrao/ica 149. xt#cov 650. KTSivco 149, 454, 568, 615, 634. v.xg 650. XTfvvc 517, 615. x-r^ua 149. nzfjtg 149. XTt'tffOg 674, 675. XTteo 149, 601, 650. nxiXog 149. KtivvvfiL 149, 664. xrt's 674, 675. Axloig 149. nxovog 149. HTV7T05 455, 650. xvafrog 149. Hvajiog 430, 498. xvavfoff 498. xvccvortsgcc 498, 565. xvca>07t7ros 498.
xveftg 480.
xvgsco 150, 557. Kvgrjvrj 150.
xv^tog 150.
Y.VQIXX( 150. xvpos 150.
505. 600. AuSanog 600. AajS^ai 486. Xaya^o'ff 172. Xaycai 173. Xccyycc(o 173. Aayyav'a 173. ay^v 338. ayidfvg 591. Xayvvog 540. tfyvsvco 172. Xdyvog 172. Xyo'i/fs 173. Xaygov 183. aypdg 183. AayS? 173, 478. AaFo-Aofmv 145. Xafrficci 484, 622. Aa^/Ltat 484, 622. 2<u' 337. Xccicc 337, 549. Ziyg 270, 487. Xaidiog 337. Zat^^o'ff 337, 603. Zatxa?> 337. ^fatos 600. Xaiog 337. jiafr 337, 600. Xcaoag 339. Zcaff^'iov 339. Xaixa 549. Aatros 338. Xaicpa 549. Xca'w 603.
yiafjStfa
Xaxav/; 156.
Xccyiccg
152.
Hvccvongmgot, 498.
KVOpCQV 590. HVTfjsXr] 259. xrcoi/ 151, 514. xcoa? 139. xooxva) 145. xcoZtJv 576.
AccKdcti{L(ov 152. Xcc-xsddpa 152. iaxftv 506. iaxfpo's 151. /laxfpdff 152. Xctxigvcc 151. Aaxiviov 152.
Zaxts 152.
Xaxxog 152.
Aanficov
1
la*Tico 338. Xd*xi,g 338. t XaXccyico 486.
716
Atyv^dg 340.
Ztydff 340.
AexTO 183.
Afxrdff 339. HT(>OV 183. yf&Uysg 340.
Xtoy 346.
Xt^covgff 346.
XaXayr] 486,
XdXu 486.
XdXog 486.
Xd[ia%og 337.
Xcc(idva> 483, 622. Xctiindg 250.
Xfog 288.
t
ZtMptqpt'g
341,
664.
Aa^vpdg 337.
*ag 338. ^fao^oxos 600. Aaonocv 145, 338.
Jlad^ 338.
lande Gco
339.
*a;r?7 250.
341. Xtpvri 341. itfids 342. XifiTcdvoo 422. Zt/iqDfva) 250. Xiacpog 250. AtVfo? 342. ZtVor 342. >tfg 341. tTra 250. XtTrapf'co 250.
Xifirjv
ar^S
338.
Xa^
ajj/xog 457.
A^a
Xt%voq 183.
)U> 341.
;Uty 343.
yft> 341.
Xlijjovqicc 343. Aoo's 491. Aoya? 339, 588.
Afttovpydg 167. Aft^oo 183. XsLtpccvov 422. Xekuvt} 156. Xsxtg 156. As'xog 156.
ylt/3v?7 341.
XCyvQOV 528.
Xoyyda> 173. Xoyio[iai 339. Adyoff 339. XdfTpov 517. Xot/fy' 341. Xolyiog 173. Zotyds 150, 173. XolSoqeco 603. otdopos 603.
Xotfiog 173, 342.
ft
717
539
ff.
^a^rvpo^at 308,
fia'ervjjos 308.
557.
[idQTvg 308.
Magipfag 423.
HaG&Xr]
fiaGoco
;;.")t.
Xv'ydo? 486. vyi-/ 152, 48G. Xvyi^ca 173. Xfyiff/iog 173. Avynsvg 344. Avy/tds 344. Xvyl 344. *vyl 344. Avyos 173, 671. Xvyco 173. vy^dg 173. Xv(o 344. *v>pov 344. Xvnccccg 152, 544. Avuarjttog 152. Au'xatva 599. .4widopyos 171. Zvxog79, 153, 505, 667, 6S8. Xv-Kocpag 152. Av-KTog 152, 620. Xv>a 44, 344. Xviicciyofiai 344. Xv^ftv 344. 344. Xv7tco 250. Zvttt? 250. XvnrjQog 250. Zv7r(JOs 250. ^tjats 343. Xvggu 505. AuffffcaVeo 505. Avffffaeo 505. XvGG7}Z7]Q 505. XvGGO[iccvj]g 505. XvGomSrjg 505. ^vtt^'p 343. Avt^ov 343. Avrra 505, Zvtto's 152. Avzzog 620. ^v^vog 152, 264, 457. Xva 343, 506, 627. Xcodoficci 344. Acofva) 344. Xco^t? 344. X(or\triQ 344. AawW 337, 339.
304. uccdcco) 304. xtftfa 568, 621. fiadipco 304. fiadog 304. ft^a 303, 448, 566, 569, 621. ftcaa 311. MaiaSsvg 591. [icu{iccco 218. ^LULvofica 99, 291, 627. [Ldioiicci 292, 554. Mcciqcc 516. ftaxap 153. ftaxa^fg 153. jitaxa^ta 303. lActxsSvg 153. MH#d?-s 153. (.icatiXa 303. (iccxslog 303. /u-axpo? 153. [idnTQcc 303. (iccxcov 153. laXa 543. laXcmd? 304, 474, 489, 682. pdXsvQOv 335, 540. pcd-axo's 304, 474.
xada^dg
;{<>:;,
636.
(ICCGTTJQ 292.
liccGti(o 366.
-xa<jrt|
366, 487.
ficcGxdXr) 545.
fiavQog 516.
xav^ooi 516.
fidxcciQcc 305.
H,a%bCoiicii 305.
[iaxso(icci 305.
fia^r^ 305.
ixaji/xos 305.
(idxoncu 305.
ficcipcSiog 359.
*xaXxVt5 305.
[iccXkov 305. [iciXXov 543.
fiuipidiag 577. lEyuiQco 509. /u-syaxTiT^g 139. {LSyaXvvco 306. ftsyaicofftt 575. MhyaqCg 588. /iy a 5 306, 371, 478, 645. xfygtfos 306. psyiGTog 306. (isdiUvog 64, 228, 308, 400, 433, 601. (tiSoiiuL 228. i,f<?oj-Tfs 64, 228. j-isda) 228. fn?tf<i- 601. psa 606. pe''i-f 244, 474.
/iftfv
244, 474,
244;
j<ih><Txa>
Iv^
307.
(iccv&ccvco
291, 313,
645.
Msidictg 307.
309, 507.
(iccQccG[i6g 309.
ticcQocGGco 625.
fta(>77
IlccqCXt]
306. 516.
(jLccQ[icdQ(o
306,
516,
677.
307, 601, 644. 307, 601. Mf-tft-os 307. MsCdcav 307. pe#a>i-'306, 566, 631. [isiXieo 307. fiettta 307, 655. (leiXiGGco 307. \iziXi%ir\ 307. [iiXL%iog 307. HEiU%og 307, 655. (isioco 312. Hsiquy.iov 310, 543. pctjpag 310, 543. (isiQOficu 309, 492. pei's 311. (isi'cov 312. usXctiva) 345. 'xfiUs 345, 630. [i8Xdo[iccL 228, 541. pf'Ada 42, 228, 541, 644.
/^ttftaco
ftftd'off
(isXs 307. [islsSaivco 309. (isXsdcov 597. y,sXsS(ovr\ 309. fislsi 309, 509. [isXs'Cgti 575. (isXsog^ 307. (isXsrccoa 309. jfAs'T? 309. ^s';U 308. lisXCvri 545. ^Atffffa 308, 617, G21. MsXCxivva 599. [isXlcpqoov 308. lisXniov 307. lisXXi%og 307. psUco 99, 309, 410, 509. [isXo fielt 309. ftt'Ao? 307. fieXna) 307. fiSfiaXayfisvog 304.
fiffiXco'aa 62.
(i8fivrjfiat.
718
545.
(ILVVQiOflCCl 312.
^'ffqpa
310, 472,
[ISGCpL 310.
ILiWQog 312.
ju-ivvpf 312.
291. 590.
MsiivoviSrjg 590.
Mspvovtg
292.
/tsta 197,, 447, 545. fi&TccdQOficcSrjv 594. ^'rc^ 197, 576. [iSTai-v 197. [LtzciGoai 197. fisticoQog 331. (istQiog 305. fttrpov 06, 305, 601. [i%QLg 545. i^ry 310. ji^fa 606. (i7}dofiai 228. jtirytfos 228. [irjxaoiiou 541. ^77x05 153. (irjucov 153. fMfXov 305, 541. (j,r]Xov6ficcg 589. (irjXotp 541. ftr;V 189, 311, 582. ^V?7 311, 371. [irjvicciog 311. f^viS 99, 291, 584. [irjvvog 311. (irivveo 291. [irjQiv&og 543. ft^pdg 545. jit^pva) 543.
[irjOTcog 228(iTJtrjQ
p/iiS 312.
^tffyco
615.
liiGsco 544.
311.
/*r]Ttg 99,
292, 538.
(irixavotoiiai 311.
firjxavij 311.
(irjxccQ
311.
ju-^^o? 311.
308,
{iSQfiSQOg
{jLSQfirjQcc
308, 644.
MQ{LEQOg 308.
99, 308fiSQfirjQL^oa 308, 597.
(JiSQfirjQLKOl 308.
fiSQfiig 543.
107, 309. ILSQOIp 107. ju-ftfcatfo'Uos 310. [isar}[iQicc 373, 672. fiftrxco 228. fiS6[icc 228. fisGoyeicc 167.
His'eo? 66,
88,
^fCff^yvff 310, 479. ^ffffog 88, 190, 310, 503, 617. ftfardg 228.
365, 544. fu'ago? 208, 683. fu'ya 312, 486. juiya^S 312, 486, 588. liiydStg 595. (iiydgoficu 574. ^'y<?a 312, 594. fn?y<V 312, 594. piyvvjxi 312, 486, 615. fttx^dg 645. MCXxag 308. MiXtLccdrjg 308. MUto> 308. MlXcov 308. [ILflSOflCCL 306. (iLfirjGig 306. [iilivaco 597. (iifivrJG'iMo 291. ftu>*> 183, 597. /w>os 306, 424. /wV 495, 545. Mivyai 313. fiivvfyog 312. icua/v-fra? 312. lilvvvQ'a. 312, 451. (uvvv&diog 312, 359, 451, 577.
fu'a
599
^ovpds 345.
ftto^vvco 345.
fiovrig 588.
/u,oj><9"Avgo
543.
povog 313.
HOVcozl 592. |d()a 309. MoQi%og 671. (iOQ[ivQm 313, 667, 670.
(lOQvapcu 305.
ftd^og 107, 309. [tOQGifiog 309. (ttoprog 309. MpQv%og 671. ybOG%og 542. tiovCa 314. Movvi%Cec 671. Movvv%ia& 576. Movi>t#ta)i> 671. Movvi%og 671.
Movoa
292.
719
vsoxxlcc 204, 294, 556. VfOTTOff 591. vso^|U,dff 294. vsTrodfs 251, 489. Vf^^f 289, 495. vsqxsqol 289, 495. vsQMip 287. vf'ffffo? 228. Nicxog 228. NtoxotQ 229, 294, 664. vsvfta 297. i/fv^a 295, 435, 516. rfupov 254, 295, 434, 616, 535, 644. vftifftS 297. vfutft? 297. vsvaxdfa 297. vsufftT^ 297. vevco 297.
vsqpf'Xrj 259, 270. vscpog 276, 393, 657. vaqpdco 276. vFipotdiog 295. vscpgtxrjg 295. rsqppd? 295.
ve'a) 68, 295. vico 297, 644. vsoaaxc 294, 575. vscaxa 196. yij- 295. vrjdv(iog 677. v^g') 295. vtj'^c 295. iV^ta? 296. rrfi'TOg 295. Nrjtxat, 295. vrjKSQdrjg 295. vrjita 295. vrjvstiLT] 295. vrjvsco 295. vrjvig 584. v7]7tLa%og 655. vr;7rtoff 430, 655. vi]7tvxLog 430, 451. IVt^v? 296. Nrjgritg 585. VT]QLXog 317, 680. i/?7()ds 298. 290. VTjfCtg 295. vfjoog 298. vrjaca 296. vt/t^ 294. vrjxQSTtsoog 427. vrjxgov 295.
(.LCQUivcO 316.
pozjLog 182. pivua 313. (ivyfiog 314. (ivaivco 314. pvdaXsog 314. javdac 111, 314. /Ltvdog 314. ^vtfog 111, 314, 545, G44. [ivdQog 314, 525. (ivdcov 314. ftvft> 314. /u-v-fros 314. fivia 314. fiVLycc 559. (Ltvt^a 313. MvKulri 153, 298. Mvxc\r)C66g 153. livKccoficu 314. Mvxrjvrj 153. ju.tcds 314. fivy.T7]Q 153, 645. pvXcu 315. pitoij 111, 315, 667. \Lvlitai 315. ju,vHo) 314. (ivlXco 315. (ivlodovrsg 315. l^vAos 315, 541, 667. ju-v^co^pd? 315. (ivfiocQ 314. pvvao&ai 302. fivvdog 314. lu.vi/77 302.
ju,v|a 153.
r IqpF^xvffTtxdv
vtu' 296.
54.
vcuszdo) 294. vaibxr\g 294. vatM 34, 294. va/ta 298. iVa|og 298. vapdg 298. vag 290. ravlov 292. i>avo<? 514. vavg 294.
vav6ia.cn 292.
iVavtfvg 591.
T/avrr^? 292, 591.
vuvxCa 292.
vavriaa) 292.
vavxCK\o\x,ai 292. vatm'Aog 146, 292. vavco 297. raoj 297, 644. vsdv 294. vsuvCag 294. vs'a 294, 591. yso^os 294, 537. vsaxog 294. vefodg 294, 537. Nsdri 228. JVf'cW 228. vsrjysvijg 594. vslaiga 294. vSLaodijg 215. vslxslco 556, 572. vftdg 294. vsiqov 294. vfxpdff 154. ve'xvta 154. vsxvg 154. iV^fa 293. vsfi6L^o(iai 293, 575. Wftsfft? 293. vs^isaadco 293. VBllEXOOQ 293. vsfirjGig 293. vsfiog 293. vs^c 292, 682. vsvocpe 276. rfoap^'ff 215. j>soav?7TOs 215. viofiaL 294. vfOTtr^at 251. Wog 294. vf'og 294. vsofftfds 294.
livi-ivog 153.
(iVQiiTjdav
pve,i*?g
315, 598.
334,
357,
315,
652.
MvptftAos 655.
ikfypffi^og 655.
/xvff 316. (ivaog 314. {LV6ZT]Q10V 314. fivorrjg 314. [LV6%0V 316. (ivrrig 314. Mvxilr\vr\ 670. fivrdo? 670. [ivxxTjg 314. [ivxxog 314. /ivco 313. jtiVGov 316. fivmi}) 313. 383. ftaixos 314. ILtco^og 304, 315. (tiaUvyfp 548. ^c5;.vg 304, 548. fia>/lvG> 304, 548. ucoaat 292. fKjtos 314, 666.
i%
vjfaeo 296,
Mwk
Wa
297.
NwqcpOQog
385.
vinra> 296, C22, 629. VLGGoyicti 294, 616, 664 vlxqov 410. vicpa 296, 439. VLcpdg 296. VLcpn 296, 439, 644. VL(pETg 296.
720
o&scov 245.
o&7] 245. dafyta 245. d#o/xca 245. 'O&ovcidccg 451. d-freudstg 451. 'O#(>voj>vs 451. oftovg 451. '^vg 277, 451. l 365. Ofa 195. 01a 363. Oluv&sicc 523. Otccvd-rj 523. Otagt? 522. oCdzrjg 195. oaoo 299.
oltfa 97, 226. olSdco 150.
vvdg 495.
vq8(o 557. ^v^oi' 651. vco 651.
vosa
ro/ifus 293. vo(i7] 293. vojiifa 293. v6ui6[icc 293. vo/xo? 293. vofiog 293.
i>dog 169.
518
ff.
vdtfog 154. vdfftos 294, 664. vdtfgu 298, 492, 639. vocpCSiog 578. vo6cpCouai 298. vorwog 298.
vozEco 298.
vorta 298.
i-OTt^co 298.
votlos 298.
vovaog rv 297.
154.
vvy[Lcc 498.
vwtTfpos 154.
vv*xi\ciiMr]q 588. vvxTi'jrXayxrog 154, 588. vvHTG)^ 154. NvfMpcci 118. vv(i(pidLog 578. 297. vui/t 297. vv| 154, 588, 667. vv\ig 498.
d- 365, 637. o 24, 368, 367, 668. oa 363. da 364. da 512. "Oa 535. 'Oddpcov 512. t>aos 494, 522, 550. occq 320. oaqi^io 321. 6ccQLG[Log 575. da^K>T?fg 321. d 91071/5 321. da^og 321. o^t^v 594. oslog 441, 451, 678. 'Ogiugscog 676. d^t'xaXov 198, 346. ogiuog 484, 676. 'OfVura 676. ogiov 345. dyAdarog 488.
ofeog 363.
ofcrijs 196, 526. 0177 195.
oi'ri
364.
oUhrjg 154,
(h'kh
195.
06cm
vw
dyddtfiov 155, 222. oydoog 73, 155, 249, 488. oys 478. dyx^ 126. 6y%Lvog 126. oyxog 126, 179. oypog 161.
oy%vri 660. d<?a 678. odafioi 678. d(Ja|^ff/tds 678. oScclco 65, 678. d<? 582. oSsXog 441, 451. dfov'oo 226. oLTrjg 226. dfyr) 229.
ruo's 34,
644.
363.J
VV6603 498.
vv6xtt<o 297. vyfftaAos 297. W^tos 154, 662. vmt 296, 496. valsfisg 303. vcoXs^soog 303. vcofidco 293. v(6vv[ivog 299, 630, 667. vcoTiciLog 298. va)Tt(a 298. rcoTtoff 298. vcorov 298. vcotos 298.
odoMooog
604.
678.
oSvvri 228.
'Odyosvg 229.
odvaoofica 229.
d>7 565.
do S 542.
ofrg 365.
dra
07?
364.
ol'vagov 363. otva's 363. otWa> 299. oivsvg 639. ofoij 298. otV?? 363. Ofviffc 639. olvim 298. otVds 298. olvog 363, 513, 639. oivylvl 282, 546. olog 299, 365. olg 363. dt S 88, 363, 470, 538, 540. oloog 363, 523. oiOtog 373. 363, 523. Oitrj 364. otros 372. Oi'tvXog 523. ol'%ofJiccL 461.
otW
721
oioovog 364, 525. 444. OTtsUco 140, 678. oktiov 423. 6xv8co 660. 6x.vr]Qug 660. oxvog 660.
orntoxs 426.
07in cog 126. d7TTAf'os 661. OTTTaco 382, 126, 66 i.
07rrr]()
oxa
otuAog 502.
6ui%8G} 184, 677. oV**Z 184, 299, 677.
oftt^/xa 184.
ofifia 423.
OTtcona
42:;.
oxQig 126.
o7rtoa 882.
dxoudag
dxtffl
149, 676.
oxTaUo? 423,
88,
155,
642.
oXiog 347.
6[iouog 300.
o/nofog 300. ofiooyfia 174.
djtidoyj/vfu
ojiog 300. oiioas 300. ofiov 300. 6ti7tvsv(o 464. djUTTVif 464.
'[i7iVLcc 464.
174, 681.
334, 639.
bXoCxQO%og 334.
dAo^vyat'o: 346. 6XoXvyr\ 346. oovyjLids 346. d^oAvycov 346. d)lo;ivc 346. oXoXvg 346. oAog 525, 528.
dftqpcdds 276. Ofi<jpa 277. dftqpjj 459. 6[iq>vvco 464. ovsiccq 225. ovsiQog 303. qi/ahUfVG) 543. ovCvriuv 300, 677. dvoxtV^tog 143. oVo/aa 169, 299, 667, 674,
,
676;
6Xooixao%og 334, 524, 604. oXoog 347, 534, 535. oAodg 524. 'OXooooojv 523.
dAodqpoa>i> 347, 524. SXoTttca 346, 677.
'OXovg 534.
oAoqpvVo's 597. oXocpvco 597. ooqpvoco 557. oItt 542. Xni'g 248. 'OXvfiitLccgs 576. 'OXv^nLccg 588.
"OXvpnog 250,
ojLta^dr 594. o/xoj/lds 300. 'OfiaQLog 318. OllCCQTSOO 318. o^ccqzjj 318. 6[lQCO 316. ouoiuog 484.
677.
ovopatva 299, 574, 630. dfo/axTfd^i' 594. ovofiaott 592. ovog 373. owpci 667. ovug 299, 300, 392, 460, 667, 682. ojvg 127. ooj/ 517. onctdog 597. OTta^a) 597. O7raTD0g 365. d7raoov 597. onsag 423. ottev? 423. owif 113, 423, 629. 07trjd6g 597. oitidvg 597. 07tio[Lcci 574, 598. OTCinag 423, 664. OTTtTCfVO) 423, 664. d7tt7rrva) 423. ojrts 585. omaQ'&vciQ 240. onXov 420. dw/ldTfoos 420, 424. ojrds 325, 424, 597, 637. ornzcc 423.
Aufl.
ooTt 17 249.
0000's 825.
529.
3.
40
722
oQvyj] 481.
326. Qvyiiocdog 326. oQvyfiog 326, 677. oQvyoo 326. oQvgoc 523. oeftaytfds 326, 332. oqvoiiccl 332, 677. oqvggco 481, 624. dgvzq 481.
drtt 638.
oQvypddsg
ova
OQCpUVEVG) 277.
OQCpctvlot 277.
oQCpavi^ca 211.
0Q(pccvi6r7]g 277. d(?qprci>ds 277.
'Ogcpsvg 437. OQCpvaiog 437. oQcpvri 437. oQcpvivoq 437. doqpvdg 437. doqpooT??? 277. doqpo'g 277. 'OpqpWo:? 277.
OQXdJiog 179.
dp^a? 609.
op^^^p'?
65.
OQ%riGzri 274. 0Q%riGzvg 575. o^t^a 323. dpco^ft 323. dpcpfTat 681.
229. 423.
ddraxog 197.
dffra^iov 197. oGtciyig 674. oatiivog 197. offreov 43, 197, 458. oGtivog 197. OGTQttKCvStt 595.
OGZQdKOV 197
OGZQELOV 197. OGZQEOV 197.
o'crqovg
651, 675.
off%og 542.
OT 444, 611.
ort 410, 553. otZsoj 676. ozXruiu 676. otAo? 676. OToog 667. ozQctXsog 211, 676. 'Orpsv's 674. oro^odg 211, 676. drpvy^qpayog 676. orowe 299, 674, 676. qzxi 446.
512. 512, 535. Ovccqqow 512. ovVg 111, 215, 226, 597, 637. ovdog 226, 637. ovScoq 233, 640. OvsXia 512, 513. Oufvovcta 512. ov&dQ 245. ovXaC 334. oiUafidg 502. ovA? 347, 485. ovXsco 347. otU?j 347. Ovliog 347. ovX6&qi 322. otUo<? 322, 508, 541. ovXog 503, 633, 635, 637. ovXozrjg 322. owXoyvrai 334. OvXco 525. ouico 347. ovvopcc 676. ovov 517. ov^a 325. ovqdvrj 326. ot5(>a>ios 326, 589. ovQocviavsg 326, 590. Ovoavds 326. ovQavog 326, 532. ovoayog 325, 655. ovgsvg 325. ovqeco 326. ou^O"^ 326. ovQr\\ict 326. ov^t'a^off 325, 655. ouoiog 361. ovqov 326. ovpov 323. 0^97,324,525,535, 642. ovgog 325. ov^og 324. oy^og 361. ovg 360, 374. ovtos 495. oysiXco 615, 630. dqpfl/lGJ 630. ocp&ccXiiog 423, 640. dqpt 638. ocpig 183, 424, 440, 459. 6(pXlGY.ttVCO 615. ocppa 638. ocpgvyi] 548. dqoovyvaco 548. 6q)Qvr] 277. ocpQvsig 277. dg>ov<? 277, 299, 451, 673. d#a 678. 6%sri 7 ^.
otW
d^f'o/iort 181. O^fTOff 181. 6%EV(0 181. 0%7]tLCC 181. o^f'w 182. d'y^og 64. dy^vg 182. 6%Xe(o 181. dylog 181.
665.
665
oifji^ccd'Tjg
665.
btyCvoog 665. oVs 97, 423. oipLZEXEGzog 665. oipoficu 97, 423, 621. cfyoi> 425, 639.
474.
naindXr\ 271.
TrcaTraUco 218, 632. jrtug 270, 470.
izaupccGGG) 178. TFatco 252, 470. itaXcud szrjg 604. naXcciazt] 252. naXaCm 252, 447. TtaXccfido^iciL 252. IJccXccfidcov 252. naXd^irj 252. aXafiridrjg 252. naXcGGG) 271, 682. TraZfvco 271. nra'^ 271. TiaXiy^TtXayi^Eig 260. TraXtvay^fTOff 161. rtccXivoQGog 509. wa^tc^tg 608. TraUca 171, 252, 271. 7taX[iog 271. TraXog 271. a/Uii/co 258, 271. Ila^cozddca 591. itd\ntav 426. jra/xqpatVa) 278. Ttaficpavocov 278. IlaV 254. UuvdiovCg 585. TtavoKog 461. izavriyvQig 563, 667.
nvd-rjQ 397. TlavoTCBvg 259. IIccvoQ[iog 330.
723
TtsvxccTtoXig
424, 444.
nsL&oucti 246.
wf^ai
st-froj
Ttavovgyog 529.
TlavoTpicc 431.
7tav6vdi'r] 578, 7icivza.%ov 473.
246. 246.
680.
a'w
420, 473.
J7a|os 550.
25
-2.
naQCiiQSoa 253.
7tciQaXaudv(o 253.
TcccgauEico 301.
7tceQ(ivo[iog 253.
agdaxos
489.
596.
7taQSLY.(0 609.
7ra(>(Tjt fuadttto
7ZCCQSVCC 374.
aps'^w 253.
253. 7CUQ7]OQOg 330. ap'f'vos 265. 77a^S 261, 584. nccQvotj} 430. TcagoiuCa 370. apos 253, 399. a>ra|;oi> 489. 3ra? 426, 617. TIccGL^iri 472. TtaanXri 271. affffalos 251, 486, 624. TtCCGGOfLCCL 254. aff#oo 389, 653. naxdvj\ 199. ars'ouat 254, 457. nccT8a> 253. ar^'p 253, 399. iidxog 253. arptos 579. Trarpcoff 253. avla 254. navQidiog 578. au^os 254, 516. Trau? 270. avffool?? 254. avco 254. ncccplcc^ca 282. ajjsros 473.
7CCCQ7]HC0
Jtscva 265. nsiQoc 256. 7Z81QCC 256. Sfa< 573. IlsiQcasvg 256. 7C81QCCQ 256. 7t siQccco 256. 7ZLQr)TltO 268. IIsiQid-oog 257. 7tsiQco 256. ItSLGCC 246. 7tSL6[LCC 245. TiSKog 155. SXTSCO 155. sxrea 155, 615, 627, 630. sxoa 155, 615, 627, 630 s'Xa 262. slayos 261, 682. TtElag 255. s'las 112, 261. JlsXaayot 35, 413. s'ls-'os 646. s<9'()oz> 682. slsxs 155.
7tsXf-y.i(o
h8qu.Cv( 256. nSQUiog 256. s^atrs'^ic 256. 7ZSQUV 256. s>as 25 G, 597, 668.
TtBQttriq 7t8QttG>
25i'..
255, 257. 1Z8QCCG) 256. Jl^yaua 283. sV* 230. TtEQdofiai 230.
sV>
78,
,
230-
155.
slfxxaoa 155.
1Z8QlY.XlOV8g 149.
tfXHOV 155.
s'Xsxxos 155. s'Asxpa 155. s'Xsxvs 155, 618, 682.
7tsXsiii(o 261.
Trsttffo's
sjnurfx^s 257.
e'pi 257. 7Z8QLOl8cC 257.
7C8QlQQTjS7]g 32
.
7t8Qig 648.
254.
nXi-Ar\ 457.
Trs'Ua
255, 470.
sMo's 254.
f'loftat 429. IIsXitovvrjGLaTiog 587. neXog 254. sloo 429. Sju.ua 425. sua'a> 424, 444. us 424, 444, 664. s'uros 424, 444. iuqpi 671. suqp^oov 224. nsvicxui 255. Ttivr\g 255. itEv&sgcc 245. 7tsv&8Qog 245.
a*^
251, 287,473,486.
Tra^og 473.
ajjvZo's 219.
a^vrco 473.
a^v's 219, 473, 486.
7C8QLGGULVCO 647. sptffffo's 257, 272. sexaa> 257. 718Q71CCLVC 257. spxros 257. s'pxos 257. spxoouara 258. 718QV7](IL 256. s'pa 256. 718q6vt} 256. S(>(js';|j6 616. 7t8QQ0%0g 616. S9<7f'olts 141. ll8QG8op6vri 249. nsQVGi 258. 7t8QVGivog 258. 7C8GGOV 623. nsGGVQsg 431, 445, 668. *'<7<rc 332, 425, 615, 621, 628, 661. f'ralov 199. nkxaXog 199. 7t8X<XVVV[lL 199. 7L8XUG\LU 199. s'ratros 199, 671. srouai 198, 433. 7i8XQUiog 594. 7C8XXC0 628.
46*
724
nsv&riv 246. itsv&opoLi 246, 615.
nEVKccliuog 138, 1557isvke8ccv6s 155. Tlhvaixioi 155.
7CSV-KT}
f
257, 625,
7tL7tra>
Jlfffa
263, 601.
155.
nrjyvvuL 251,
624.
473, 486,
246, 584, 585. TTtarpa 263, 601. niavQsg 267, 431, 445, 665, 668. J7tT#o? 620. TrtTVfoo 198, 328, 664. nlxv7}iu 199, 664. tclxvco 664. nCxvXog 665. nCxvqov 260, 454.
Tu'trtis
>leoa>
nveviioc
7UTt> 155.
7rtqoau(7xa)
nrjHxig 538. 7r^Aan^to 258. nrjXsnXsccg 446. wqXivoq 258. ttt^os 258. 7trjXvi 446. TLrjvsiog 259. UrjvsXonsicc 259. 7r/jr^ 258. 7ir\vC^o[Lcii 258. 717JVL0V 2 58 Tiiyvixig 258. Ttr\vog 258. nrjQog 256. Tii\GGia 624.
tW
7r^v5
TticcCvGi
259, 462.
7W<?a 600. 7ZI.CCCO 601. Tutsis 601. TtlSLQCt 259. iegiov 430. 7U()OS 259.
TTt-lfr)?
tuk^o?
42. 155.
TtiXvapai 664.
niXvccco 664.
278, 654. 259, 463. fldayxrde 360. jr^eo 260, 566, 569. nXcc&ccvr) 261, 461. TTatfai'OS 261, 461, 632. nkaiGiov 632. TtXu-Aivog 156. TrAaxovg 156. lag 156, 261. nXGfia 261. nXdaG) 261. TtaWyg 270, 366. TrXorffTOg 261. 7rAaravos 261, 461. Tr^atact 625. TrZar?? 261. nXaxog 261. arAaxv's 199, 203, 261,461. nXiy^a 156, 449. itXsyvvco 486. Tr^i-O-^ov 260, 682. nXsLSLv 525. nXsLGxog 264. TTfiW 264, 313. wZs'xeo 156, 486, 509. 3r^UfAG)V 262, 410. Tt^f') 262, 470, 525. ascos 260. ^yij 260.
jr^tfog 74, 260-
262. VU(J< 262. vf 262, 470. nviyco 262, 653. j/o?f 262. Tivoiri 526.
7rvUjLto)i'
JIvv / 699.
vuto's 262.
da
270.
489. noSccQHrjg 485. otf^vfx/fs 288d'frfv 425. no&tco 270. d#i 425. ota 270. noiefo 68, 270, 430. oirf 525. OlXi'Ht 156. oixtJlo'<9'0Oi>os 456. TtoiKiXog 156.
7toi{iccivoo 574.
odcmds
woiftifv 252,
otvjj
noiog 425.
5roi7rvuca 262.
niXvog 666. tAog 259. tu^At? 259, 544. iti\3uXr\\ii 260, 506.
7tC(MQr}iiL 266.
^eo
260.
nXrj&vg 260.
tt^w
260, 628.
nXrtiLVT] 260.
iifv 264.
nX7]Qt]g 260.
569,
wMg
157.
TloXyvoa 169.
nolvQQrjv 322.
725
nxzXiu 199.
iixkov 454. nxbQvcc 454.
ngctuog 625.
ngccuxiiiog 625. 7T()(*os 266. nQaoxrjg 266. jrpatns 256. Ttgdaoco 223, 257, 418, 614, 625. ngccxiocg 256. 7iqccvv(o 266. Ttpavs 266. ngBtyvg 437. Trpfxvds 258. nQSfivov 668. Ttgsovg 437, 531. ngsGyyg 437. 7rp/7&JoV 266. rc^tfc 266. 7tQT}(iaivco 266. 7tQr)V7]g 286. nQfi'ig 257. f 7CQrjOX7]Q 266. ngCa^ai 256. rigiccuLg 585. 7T(nV 266. Tt^d 266. 287, 457, 668. TrpO'O'f Av/xvog 241, 668. nQOLTixrjg 132. 7rpot| 132, 631. 7lQ0L60[lCa 132. 7rpoHag 258. rLgonviri 258. 7CQoybU%og 305. IlQO[ir]&vg 313.
7rt(>vff(7a)
198. 625.
62.
TTftqpd^v^ 465.
nopcpog 465.
nxiXov 198.
ntiaaoa 260, 454, 616.
tdAfjLtos 453. nxoMB&QOv 264.
novia
255.
novrjQog 255*
novog 255.
TtOVXOq 254. nonavov 425. 7ro7r7rvco 346. 7ro(K5axds 489. TTO^' 230. noQEVoo 256. TTOp^fAfVg 558
256. 256. 7rdpi/xog 631. 7ro'(Hs 265. 09X7J5 157. 7rO()XOS 157. noQKog 157, 509. noQvrj 256. jro^dvTfs 265. 7rd^off 255. 7toQ7Z7} 256, 336. noQQig 265. noQQoa 266. jro^ffvvw 264. 7c6qoco 266. Trd^ral 265.
nrop'ifyids
7io(h'c
tttoAis 252, 453. Ttrvaov 268. 7truov 454. 7txvQ(o 658. 7rrvffGco 454, 462, 481. nxv%sg 481. Tixv%r\ 454, 462tttwo 263, 268, 453, 627.
7txotj,a
198
7TTC 62.
nvavog
430.
Trvy^ 268,
TJytfva 430.
477.
vfXog 262.
ttvs'oj
TTO^Tt' 78,
267,
ngooLfiLOv 457.
7CQ07ZCCQOld'V
253, 301.
7tQ07tsxrjg 198.
7ZQ07ir}XciKig(o 258, 344.
n6g 267.
noG&ri 255.
7rpdg 267.
7iQogaQ%o[iea 179,
IJoGidmnog 604.
7rdfftg
ngogsxt 196.
TrpogTf^vTog 508. TTpOg^VTfg 286. nQOobsv 265. 7tQogy,vveco 151. Trpdfftfeo 266, 272. Trffe 266, 289. KQOxavLg 668. TtpdTfpos 266. Trport 78, 267, 475, 494. 7r^ovaAf'co 517. Trpo^vv 170, 287, 474. 7CQVU,VC 668. 7tQV}iv7]Log 577. ngv^vg 668. nqvxavig 266, 668. TCQCOTjV 266. jrpoof 266. 7tQcotog 565. tt^co^ 258.
Trpwroff 74,
26 p.
265. Trdaos 425. TToarog 425. notccfiLog 587notccjiog 682. noTccOficu 198. 7rora7cds 489. Trdre 425, 444. ffdrepog 425, 680. noxfiQiov 263.
jrdtftS
TriUy 80, 667. nvXi^oz 575. 7tv[ictxog 668. vi/dal 247, 479. nvv&ccvoiicci 246, 615. 268, 338, 477, ttv'I 80,
667. ttvov 268. rare 269. jrvpa 269.
7rv(?ay()a 161. Trv^a-^off 246.
5 99.
7rv^yos 283.
266.
658.
nvgsGGaj 320.
itvQStog 269, 320. itvQqv 269.
nxaC(o 252.
nxQwpai
726
nvgvog 269. nvgog 269.
7tVQQL%V 655. JJvggog 385. 71VQQ0Q 269.
<?*'
gie&QOV 329. 175, 355, 566. e^a 171, 355, 447, 566,
621.
pom^' 327.
P07TTOS 277. gomgov 327.
gocpavto 277.
nvgaog 269.
7iv6fiu 246. Trwmg 246. 7ivTi<Q 268. TKulio^ai 429. ncoXsco 429. tkoXlov 269. crcwZos 269. 7i(\ia 263. Troo^e 263, 665.
Trcog 86,
poqpfw 277.
gocprjtia 277.
p va
329, 601.
594.
p'udV
pvyjjog 459.
gvdrjv 594.
328,
644.
grjysvg 175.
'PrjyUuog 175.
Qrjyfia 494.
grjyfiiv 474, 494.
425.
2(33.
tto 252,
gvnog
pu'tftg
628.
pU7rTO) 628.
329.
318.
322.
'Pifvem 822.
pijvig 322.
pJffiS
p>7<7y.co
gto&cov 329.
pa>>ij
321.
tadapvog 328
gdcc^iog 328.
482.
321.
321, 569.
gojvvviii 329.
p*woji<u
gadivog 328.
patfig 328.
pVog
pifre 321.
grjrcog 321.
Qr\%L7i
474.
327.
giyrjXog 327.
215.
600.
<W<? 327,
QCC7tt(o 629.
gcc7tvg
326, 465.
Qttxuvri 536.
pWG)
328.
gacpecvig 326.
pWg
pVttto
giff)
328.
guyavog
QCttpri
326.
327, 628.
629.
pVg 392.
328, 465.
p^'a 326,
474.
QU%iciiog 326.
pcfyis 326. Qa%LT7ig 327.
potfaj'dg 328.
godov 328.
por? 329.
pc^og 327.
p^og
327.
gsysvg 175.
geynco 459.
Qsy[iu 175.
ps'yog 175.
Qty%<o 459.
pedtfco 568, 621.
347, 625. aa'ag 347, 625. (7^.aaa) 347, 625. (icdsveo 347. 347, 647. odXog 347, 367, 501, 647. oaX7iiyyoXoy%v7zr}vc(docr 590. aa^TTiy^ 270, 382. oaX7tidS(o 568. mXnip 270, 566, 623. 6CiX7tL66(0 623. av'y?7 347. aju-aZov 441. aavtfcdov 441. cceog 353, 382. aao'co 353. occngog 424. Santpat 651. 6agyccvrj 356. Zag7tr\dcov 249. ccttvco 624. carapos 355, 535. Ga^'g 424, 465, 647. gwj 353, 382. .Sa 353. osvvyfiL 522, 537, 658. ffdvyV 651.
aa^
727
ctccg 493, 538. 08ico 493. oe(o 492, 538. atdctg 226, 349. 2siq 503, 637. gsiqcc 330, 637. GsiQiccGig 503. 681QUXC 503. ff/on>os 503.
tfxaA/7j>dg 348.
gy.lqxcc(o 649,
664, 674.
axi'qpog 651.
504,649,
Zsiqios 371, 503, 647. a'w 347, 354, 367. ailag 503, 637, 647.
GsXr'jvr] 503. (Xnto/a<u 648. EsXXoi 500. aiXiiarcc 226, 347. aspvps 437, 538, 540. 2svoq)iXog 648. <7oai>x;(>ytt 559. 330.
$
tfva>
355, 535.
458,
461.
461.
tftfpca
ffi'aZov
458,
aia 665.
fftya 354.
57, 61, 157, 649, 652, 682. J-n(X[ictvdQog 645. (jxaj>#aX>7<ft poi> 157. Gxavorov 157. xai/''orv 459. GKCtndvr} 158, 628. (7xa7rfTOff 158, 645. GKnog 157. Z-aamrjGvXrj 349, 599. ffxa'jrTC 158, 628, 643, 645. gkcxqico 649, 674. (Txaeig?ps485,646, 681,683. GHocgcpccco 646. GxaQCpiov 646, 681. (Xxapqpos 485. oxav^os 157. Gv-dcpr} 158, 465. GHCtCplOV 158. (jxaqpt'g 158, 645. (Xx<jpo 158, 465, 645, 649. GxacpooQri 158, 646. G%sdavvv(iL 63, 231, 645. G-xsdciGig 231. GXft's 458. GniXog 458. <rx7raa> 657. Gxesravos 657. GY.snoiQvov 139, 146, 158, 645. Gxinug 159, 657. GHSrtdco 657. X7t?7 657. Gv,ditxo[iat 97, 159, 627, 628. G%S7tco 657. GHSQCccpog 158. GY.SV( 159. <7XV7^ 159. tfxsvos 159. G%v\vr\ 159. G%7]VLnx(a 485, 683. GY.r\7cC<av 477. cfx^TOg 157. (yxwTrrpov 157. ax/?7TTtD 157, 477, 628, 643, 664. (JxtJttcov 157, 628. GKJJQLTtXCO 485, 629. tfxm 159, 603, 643, 665. tfxtaoo's 159. axtag 159. axtaco 159. aMvapai 139, 231, 599, 645, 664. <>Xi>nToo 158, 628,646,601. G-HLTtcov 158, 646. gklqov 159, 665. cxt^og 159, 665.
,
646. 656, 683. GHVinx(o 485, 628. Gwicpog 657. oxWty 628, 646. axota 159. g%o'l8lov 159. ' (jxotdog 232. gkoiov 159. axoto's 159, 603. axonp 632. tfxoAids 348. Gw.oXoY.q6g 646. (JxdAoV 57, 160. GnoXv&Qog 160, 649. axovnrTG) 57, 160.
GHi'ip
jtT/i7ro5
GxonsXog
GY.onr\
159.
GKOTtBOllCtl 97.
GKom
159. 159.
dxojrds 96,
0TXO7TOS 96, oxo'tos 159.
159,
156-
628.
160.
axwo
28,
GKCOQtCi 158.
axcoi/> 96,
GuccQCtydog 489. juac 298, 644, 654. GfiSQSaXeog 644. Gfisqdvog 644.
Gfifjvog 644.
GinJQiv&og 543.
tfpw
(Tfttx^dg 645.
G{iiXr] 316.
GiiivQ'ct 316.
316. 316. G[IVHX7]Q 153, 645. 2}ivqvj] 624. ff/nvff 316. G[lVGGO[lCU 153. Goa'Aa 648. GoccQog 355, 535. Gosco 355, 535. ffd/fy 355, 647. ffd^os 347. Zo'Arv 347. ffopqpos 355, 647. 0o'os 353. croqpo's 424, 459, 465. cndiov 255, 649.
fffu's
Spiv&svg
728
C71uiqco
Gxiy\ii\ 202.
GtavriQ 199.
Grands
67,
200-
<77m'Jla|157, 649,652, 675. GnccXsig 649. GnaXig 651. Gndvig 646, 676. gtcccqccgcco 271. 67tccQycca) 652. GitaQio} 649. (jTra^rov 270, 667. GnccGficc 255. (77ra(7^og 255. (T7m'co 104, 255. (77rfi>a 270, 667. G7ieiqco 270, 561. ffws'Af^os 646. gtcsXiov 651. GTtivSm 232. GTtfOs 104, 159, 586, 646. GTteQydrjv 184.
Grsyi^l75, 646.
Gxsyvog 175. arfyos 57, 175, 646.
Gxsyco 175. orst'a) 202, 204. gthXsij] 200. GXSLVOflCCL 201. (rratvo's 201, 556.
GtiUyyt's
355,
508.
Groa 203.
Gxstvog 201gxsiqcc 201. GxsiQcc 201, 555. Gzst%(0 184. GxsXytg 355, 508. ffrelea' 200. Grsfdv 200. GxiXs%og 200.
.ZTTf^flOS 184.
EnsQ%ig
184.
oitsq%v6q 184.
GTtSQXOflCU 184. ^7Tf9^V^Og 184. GTtB^%(0 184. Etieq%(ov 184. GTisvdco 649. Gari^'s 665. Gnldiog 665.
djrttfos
GroAos 200.
Gzoficc 203, 655,
Gzoficcnd-arj
133.
200,
GXBflflU 202.
259.^
646.
GitL&aiirj 665.
071^05^59,
(7Tfvds
GZQacov 481.
GZQccyyccXrj 355.
JSrsrvHapos 670.
GZQccyyctXid 355.
649.
201, 555,
674.
649.
GnovdvXr] 458.
(>7rov5'y/log 651.
GrpayH 355.
GXQcinxco 628. Gxqctxriyog 161. argarog 203. Gr^i? 481. Gr^fAo's 481. GXQsyyoficu 355. Grpsvyoftat 355. GXQsepm 355. Gxqr\vrig 201, 674. Gzqiypog 647. GXQOtCO 481. Gredaps 142, 481, 631. GTpoyyv^los 356. GXQOfiog 480. azQOtog 203. Grpov^os 650, 652. GT(oqpa'Aty^ 481. Gxgyig 589. Gxgvt03 647. ?v/i)] 329. ZVpv7teoi>.329.
Grtovdrj 649. Grav^a-fro? 458, 646. GTtvQccg 458. G7tvgig 458, 667. (77TV90S 269.
gtccco 566.
Gra-fr^ds 199.
GTa&fii] 199.
gzsvlicu 204. Gzsqxxvrj 202, 614. Gzsepavog 202. Gzecpog 202. (7rf'g)> 61, 202, 465.
GriJ-fros 64, 65.
GrqAq 200.
Gzijfieov 199.
GT^tyl
201.
gzt]qC(o 201.
Sz7iGC%OQog 338.
ffrt'a 202, 656. Grtaeo 202. GziccQog 213. Gri'yjta 202, 643.
729
oxgmfia 203. GXQCOflV^ 203. GTQmVVVflL 203. cxvXog 203. ctv[iiicc 204. Gxvizccfa 213, 647. Gxvnr\ 204. (JTVTTOS 204, 491. OTvgai; 201. 6tvQcca 213, 647. ffrvqpso's 204. tfrvqpds 204. 6Tvcpca 204, 465. axvipig 204. arvoj 203. arco^uAog 203. ffu 206, 382, 401. cvcuvcc 356. ffvfvg 172. 6vr\vict 513. (TVHf'a 556. ovXuco 160, 648. avXXoyrj 339. ov[idXXco 433. ov[ioXov 433. (Jvv 365, 382, 648, 667. 6vvsvsL%stai 288. Gvvsoxfios 182, 529. avvsqyog 591. avvrjoQog 330. (Trvcow^og 667. ovgcc 213, 648. ff^i] 213, 356, 648. ovQLyficc 331. <7v$iy/xdg 331. avQiyh, 270, 331, 382. ovqlIco 331. vqlgoco 624. v^gj^TOff 278.
ffqp?f
651.
xccXig 210.
ra-ju'a 568.
357, 458,
176.
aqptyxrog 170.
cpLyfia 176. 6cpiy(i6g 176. Zcpty! 176, 653.
(jgH'fos 232, 653.
acpLjSrj
232.
TavxaXCg
585.
TavraJlos 207.
xuvvficci 66,
204.
ocpovdvXog 651. cjqpdg 366. ocpQccytg 584, 586. 6cpQtyccco 652. ffqouyjidg 566. ffqpvo) 566. GtpvQcig 458. cpvgig 458. a^a'^oj 188, 231, 458. 6%sddqiov 231. #<?/a 231, 458. 0%s8Criv 592. 6%Siog 578. <tystfov 182, 594. ff<?og 231, 458. tf% i's 458. 6%sv8vXri 458. G%sqacpog 458. G^f'dig 182. o%rj[ici 182. 231. (tyttfi? 231.
Ta^ag
209.
a^a^
(tyitfog
231.
356, 382, 510, 599, 671. cv(pciKico 424. ovcpa^ 424. ovcpsdg 549. Gcpuyig 586. 0(pccdccco 232. ocpuScco(iog 232. Gcpccddco 568. G(pccco 569, 625. oyaXsQog 348, 606. ffgjaUeo 348, 355, 460. ocpccXfia 348. (jqp cdo? 348.
ovs 231,
acpagaysco 176.
6%l(o 139, -231, 458, 561, 565, 596. c%ivdccX(iog 231. 6%oXri 182. o%vq 189. <joog) 353. JSco-HQUTrjg 587.
ffaixos 353.
664.
(Twos 353.
tiyfrg 206.
Tf'yo? 57, 175, 646. x&r)7tcc 206, 479.
2(07tKtQog 563.
(jcos
353.
acozrJQ 353.
aoarTjQLg 584.
xeiqsa 195.
TsiQSOiccg 590.
rayog 629.
xctivCtt 204.
TS*'ea> 61,
111,
209.
Tstcnrjg 455.
xsi%s6i7tXrjxr]g 261.
366, 549, 651. <?(p(?avos 232, 614. ffqpstS 366, 402, 549, 646, 650, 664, 675. oq>svdovccco 232. ffgpfvtfovij 193, 232, 458. 6q>stSQog 402. crqp^V 458.
.
Tax(>o? 205. taa(>yds 515. ra^atTroopos 308. xdXuvxov 207. taZadg 207, 515, 535. xaXansiQiog 308. ra Aa^os 207. tccXccg 207. f ra^av^ivog 515.
xsi%og 171.
xsHticcQ 59,
206, 544.
206,
650.
xsXa(i(uv 207.
TsXct[Moviadr}g 590. TsXafKovLccg 590. TsXctfiaviog 578, 590. zsXeiog 209, 556. zeXsico 69, 305. TeXs(ir}66rjs 682. zsXsog 556. Tf2vr?f 209. r^/) 209, 224, 305. zsXog 208, 209, 224, 509, 536. zsXaov 444. t8(iaxog 208, 683. Tf>fvos 208, 464, 647, 683.
xtfivco
Tg'cos
ri?
730
xoXiiccco
525.
207, 660.
208, 630
zivccyog 206. TfWoo 208. zav&rjg 208. rev&Qrjdoov 224. zivvco 619. zsvcav 204. Tfioe 206, 524, 532. tSQUfivov 203. TSQCCfivog 433. rfV? 195, 536, 647. Z8QSZQOV 209, 681. t^h 209. 111, 209. T8Q&QOV 208. raV a ,208, 509. T8Q{ii6sig 209. rsQfiiog 209. ZSQflOOV 208. te^j/o's 210, 248. t^ttco 210, 465. Tf^TTCO^jf 210. TSQGCU 211. TSQCttlVCO 210. TSQ60[ICU 210. TE^V 210. tsgvvqe 209. t(>v(Jxo|U(m 210. tSQipig 210. rsoaccgeg 26, 445, 616. TSTayou'j/ 205. zizccvog 204. zszccgzog 445. rstOQsg 445. tt()ac 211. ZSZQUIVCO 209. Tsr^axtg 445. rf'r^a^ 211. rg'rparos 445. rsrpa^a 626. ZSZQCCCOV 211. tszQS[iaivco 212. zszqit- 211. TSTTa 211. TfvK^o? 207, 461. Tfv'za) 59, 207, 461. Tg'qp^a 36, 457, 465. zicpQog 457. tsVt? 206, 457. t^i/^tis 584.
t*^
zn&ri 237, 239. x^^'ff 239. Trj&vg 238. T^xstfcoV 205, 598. TTfx) 62, 205, 407, 487. zriXs^dco 131. zrjXecpuvrjg 272. T^o'ffs 446. zrjXvyszog 447. ZTjfiSQOv 367. TT^Off 544. T??V 567. t/;os 525, 544. zrjzccoficci 201. ttJtss 196, 367. rt 27, 407, 446. zi&ccoog 238. zi&r][LL 238. Titf?^ 237. Ti'xTo) 59, 206, 628, 665. zt[iciOQog 324. ZLiidco 445. rt^y 445. zi[njsig 445. zLfirjficc 445. ziiirjzrjg 445. zLficoQog 324. zivccy^iazcc 447. xivay^iog 447. Tivddiog 578. zivccaaco 447, 678. ztvv\.ii 445. rtVco 445, 681. TlTTTf 639. rt'p 412. ZLQiog 468. rfc 446, 455. TitfiS 445. zizaCvto 204. Ttr^ 237. Tnrtfos 237. xizQvco 209. TtT^coaxco 210, 665. titvo's 212. TizvQog 424. Tita 445. TXaaCaFo 68, 409, 553. zXtfficov 207. zXrjvca 207. zXrjzog 207. Tficcgog 683. T^Tfy 208, 683. zfirjfia 208. z[irj6Lg 599, 657. 7>w*os 508, 683. TOfc^Og 171. rdxa 444. roxsu'g 206, 558. ro'xog 206, 237. To'fyta 207.
t^oW
212. 456.
xQonuiov 427.
XQ0717] 427.
731
214.
tvqpo) 60,
TQonos 427.
xgocpaXCg 480. XQOCpt 210. xQocpifiog 631. rpo'^atos 594. rpo'^ios 631. rp>s 185, 589. XQO%og 185. 'rpo^os 185. xgvyrjcpdyog 676. T^vyovaw 457. Tpya> 647. xQVfia 209. tpujra 210.
viUo
t>
512
ff.
rp^o
209, 665. xqvg) 61, 209, 663. tpojxt^s 427. Tpco|j 427. xx siehe og\ Tr/^a 567, 625. rv 206, 401.
Tvy^aveo 59, 206, 461
647. t'xos 59, 207, 461. xvlri 212. tvAos 212. xvXoco 212. Tvjios 480. xvpiact 213. xvunctvov 213.
'TdaTOOvdV^
599.
Tv/xcoZos 508, 683 TvvdccQEog 213. TvvdccjQEag 213. TvvdccQrjg 213. Tiw'aVfcOS 213. Tvvvog 451. TUWOVTOg 451. Tvzra'g 213. Twrrf 213. tvos 213, 454, 628 xvTixo) 213, 626, 628
648.
Tvppatos 578.
Tuttfo's 238, 451.
vda-pos 233. vtfao 232. vfys 232. vdVs'eo 232, 234. vdVi? 599. vtfi/ijg 232, 234. dos 72, 233, 374. vdQa 233. vSqcclvco 233. vdpsvco 233. vdQicc 233. vtfoos 233 vtfooip 233. tfco 233. vS(oq 72, 73, 233, 475, 640. vsl 367. 'T^?? 336, 513. vsXog 367. ve ots, 351, 513. VSGXUKCt 513. vscxig 513. vs-rrfs 196. v8to's 367. vr\viu 513. V7]v6g 513. v-iHos 475. vfifv 513. vudsvg 591. vtidovg 579. in'A?? 513.
-
vfo'v 513.
vitEQri<pdvsia 272. V7tSQ7j(pCCVE(OV 272. v7iQ7]cpavog 272. vTrsp-frsv 271. 'TnEQLcov 492. V71SQOV 491. Ttfi^os 271, 492. VTCEQCpEV 285, 671. vnsQcpiccXog 671. vnSQCpvjjg 671. vrtSQoaiov 195, 535. vnr\vi\ 286. vnrjQsxrjg 320. Wos 61, 271. tto 272, 640. vTtoQV%iog 668. 7ro(3o^os 668. vtcoSqcc 129, 508. vnoQ'svaQ 240. 7roAt)v 346, 566. vTtOTCEXQidLog 662. vnoipiog 592. 'Tnndyga 671. 'TmtctGid 671. xrrtos 267, 272. oag 331. vQEiyaXsov 513. "TQQddiog 578, 579, 589. 326. S 231, 382, 439,509,599. rxj^iivr} 64, 68, 369, 545. vG7tXr\\ 214. voxdxiog 626. voxaxog 214. yGxsga 214. Tfoos 214, 640.
?OT
vcpa/vco 61, 278.
vcpccco 278.
732
qpif) 463.
vqrjlog 272.
v'ipigsiiszrjg 482. vipinezriXog 199. vipiazog 272. vipogoyog 668. tr^ou 272.
gjfos* 00 " 281. cpSQixog 281. cptQfia 281. gjfpvT? 281, 681. (pQTCCTOg 281. cpsgzsgog 281. (pfooo 281, 506, 632. epscnsgs 549. qpsvyco 178. 9?} 366, 403, 653.
yrjyiveog 177.
(pccycg 279.
348.
g^os
g>?/^?7
ojj|tu'
348, 646.
278.
66,
q>r)Xoco 348.
278.
yccsLiigoxog 279. gxu'foi 603. tpaiSifiog 279, 603. <pai$Qog 279, 603. QaCdmv 603. qpantdg 603. gmfrco 66, 112, 278. (puiog 603. (paLQLdco 403. qpcotog 279. qpaaxodg 279. epciXrjQicov 279. qpaA^pog 279. cpccUog 279.
qpa^H^ff 160. qpavaodg 278. cpccvrj 278. f cpctvog 278.
(jmos 110, 278, 548, 603. qpapayg 279. (paQitQCC 112, 208, 281. cpUQiiccytov 281. qpaoos 105, 281. cpdgog 279. qpaodt 279. epaoffos 279, 333. g>aot;y| 176, 279, 487. qHXQvpog 241, 442. tpdgco 279. qpaffjjXog 279. qpatftS 278. qpaaxeo 278. cpafia 278. gjcms 278, 584. cpdzvr\ 457. qpaTO? 280. epctxQicc 662. qjavos 67, 278, 548, 603. cpccvoiiiQOTog 278. cpsofiai 280. g^'yyog 279, 459, 548. $tdYag 589. cpsvvog 549. (psoeo 280, 282, 336. CpSQEVCi 681.
240, 390, 442. cprjQi'ov 442. &j7(Ttos 472. qp-imve 574, 656. qpatei'poo 554, 615. cp&8QQ(o 517, 615. g>#M?tos 578. y&ivv&a) 628. cp&LGig 657. qp--vadeo 651. qpt' 403. (pia'Ai? 462, 470. faiccXCa 561. yiagog 372, 463, 470, 550. cpisgg 550. qpi>udYc 176. $lkiov ogog 176. 410. $lX7]plcov 385. Ptltwa 599. cpCXiog 538. $tAop)jjla 307. <paopptfjJs 307, 644. <AorTOff 591. g)t^o's 176, 653. cpLfioa) 176. <jhv 366, 646, 652. cpivzazog 410. $t 176, 653. cptxv 285. q>izv[ia 285. qpfrvs 143, 285, 346, 482, 670. yizvm 285, 343, 670. cpXaGfiog 282. qpaeo 442. qpiU'a 283. cpXsdfa 283. pXsye'" 177, 508. q>Xsy(icc 177. qpXfy/xovrf 177. cpXsyvgog 177. g)Af'yco 34, 177. <pXda>v 282. $;Uvs 282.
g?rfo
.
Mal
283, 539. 282. QXimv 282. (p^TjVaqpo? 282, 452. cpXiagog 440. $ZtS 282. cpXLco 442. cpXiddvco 282. (jrtitfif 282. (pKtfo) 282. cpXi[i8Xia 282. $;Uovs 282. gj^oidff 282. (piofff^os 282, 537, 676. <pXoi<o 282. (pXo 177. qp^dos 282. pXvag 282. qpvapog 282. qpAvaa 282. cpXvco 282. cpXvHzciiva 282, 546. tpXv%zig 282. j)Avos 282. gpAve 282, 463, 483. cposgog 280. tpof'co 280. qpd?? 355. qpdjSos 280, 336. cpotog 603. cpoCvu 442. cpoCvLog 280. cpoizdco 285. qpo/Udg 160. cpovdoo 293. qpovsv's 280. qpo?jj 280. pors 240, 280. qpo|i'yftZog 179. qjoios 179. cpOQa 281. (po^^' 282. gpopfVff 400. cpoQSco 281, 557. yoQpiyl 270, 483, 487. cpOQfig 281. qpoodg 281. 93090? 281, 400.'
q>Xiif>
qpAs'co
qpdorog 281.
cpo<og 603. cpgdyficc 283.
qppayudg 283.
(pQccyvvfit 283. qpoaoo 107. gjoaHTo's 283.1
<pe<7<Fa>112,
284, 662.
cpQcczQLCta) 284.
CpQCCZCOQ 284.-
733
XSQSi'cov 188, 313.
Xaos
187.
Zctiofica 190.
Z*MS 188,
218.
cpQiKr} 328.
g>ot'
#atog 187.
%aiQr)deov 598.
%cciQ<o 187.
328.
JM>*Z 18
%7jv 189. 189.
cpgovog 390, 442. cpQOVT.Cs 584, 585. tppovtfo? 287, 457. cpgovga 324, 457. gppovodg 324, 457. qpouyaroi' 178.
Zcdapog
W>
#?7(>a 189.
#J70t>a> 189.
XVQog 189.
Z?7(?ooo
189.
(ppvyfToov 178.
17x05 190.
Zfra/tailos
^aZxfv's
558..
frotm^os 284. ^qvvCcov 284. $ovvo? 284. qp^u^og 284. <()t;j>eoi/#as 284.
q>QvC6(o 625.
qpv'yf^ov 283.
cpvyiq 178.
cpvyivSa 595.
566. qpuaxn>o's 448, 566. (pvlaXsog 448, 566. q>vr}X6g 566. qpvjf 285. qpv>l?7 285. (pvUov 286, 451, 648. cpvXov 285. gpuXojrtff 259. qpufi 285. cpv&iiog 178. <pv|tg 178. gpuffa 463. cpvaXig 463. cpvaXXCg 463. rpvaccoD 463. yvaiccco 463. cpvoiyvuQ'og 463. cpvciy^ 487. qov'dtg 285. qpvtfxa 463. cpvoya] 463. cpvay.cov 463. cpvtevco 285. gpurds 285. qpww 285, 350. g)coyarov 178. cpcoyco 178. qpG)col78. qxoyitog 178. qpovrf 278. gjco'o 105, 308. cpcoQidiog 578. g><s 278.
g><ua 178, 448,
gotag
285.
XccXhsvco 558. gaAxo'g 186. ^aAvdtxdg 600. %ccXvdiog 600. 186, 600. Xccfiddtg 186, 595. Zctufr 186, 576. ^c^u-ao^y 186. %u\Ltti 186, 499, 626. X(*[icusyvr g 587. XccfirjXog 186. ^apd? 187. Xccfivvr] 186. Xcivdciva) 186. Xccvvjj 185. Zo<? 185, 460. %aoa 187. ^apiSiS 187. XccQLfruca 187. ZapiS 187. -iaotrss 118. XUQlicc 187. 188. #00^0? 187. Xccgcov 188. Xoconco 185. Xugucc 185. Xccxsco 190. Xccrigo) 190. %cm's 190. Xavvo? 185. %<?< 188, 565. #am 185, 678. %t/Lia 190. ^f^a^co 190. XSiiicciva 190. XSLiisgiog 190. %s^c6v 190, 342, 359. *a'o 188, 503. XsiQiog 189. XSLQCOV 188. Z*t&av 188, 507, 664. XsXXiol 188. XsXvov 188. ^'Av? 188. geAaw 188. XsXoovr} 188.
626, 668.
Z*^
Z&S9 190, 268, 454, 626. X&saivog 190. Z&i&g 190, 565, 597, 664. Z&tov 187, 499.
ZtpcciQcc 191. %lLCCQOS 191. Ztfisd'Xov 190. Zitcov 384. ^twv 190, 499. ajZafva 339, 499. gAapv? 339, 499. zXavCg 339. gAagos 191. zXiulvG) 602. jjiltapos 440, 602. zXidccvog 602. ZiUtfij 602. %XCto 602. ZXo'tfij 602. gAofgdg 191. %Xoi\ 191, 507. ZXoidocco 602. gAotfrj 602. 3*005 191.
Z^
^oes 193.
ZOT]
193.
gofgog 191.
^o^' 192.
jljoocds 192.
^dos 193.
XOQdrj 191, 232, 508. Xqlov 462.
gooo'? 189. ^doroff 189. XQcclvco 193.
ZQ<xiO[isa) 448, 632.
734
XQuopcu 189,
XQccvco 193. XQccco 189. XQSfiEtdca 192. XQ[lSTl(0 192. XQSfirjg 192. XQSfitgco 192.
^oa
192.
^poia 192.
^pofiaJog 192, 208.
XQOftfi 192.
^Oftog 192. Zgovos 108, 189. XQVGSLog 556. XqvgCov 193, 600.
^^vfftoff 666. ^pvffo^ayyfg 175. XQVGon6[ir]Q 589. Zpvtfos 193, 450, 509, 667. XQucc 111, 192. Zpois 111, 192. Zvog 193. Pfta 193. %vadg 193. XVGig 193.
i/;a>a^oc? 288, 648. tyccftfiog 648. Wancpco 651. ^9,331, 656. ifxxQog 331. ifjuzccG&ai 656. ipatrJGcci 656. i|>av) 298, 654. ipaj 298, 654. i/;s 651. ipatQco 656. tysvdvXog 651. i/>gv^'? 482. ipsvdoiicci 482. ipsvdog 482. ipicpcig 657. if)(pr]v6g 657. -iptcpog 657. iptcpog 657. tyrjlcccpccG} 682. i/>r;i> 651. i^eo 298, 654, 663. ita 202, 656. 'ipicidda 675. i/>mco 675. ^t^ra'v 484. ipl&VQog 482, 671. i/>t(7iff 656. tylxxuy.og 648. i/>oa 651. i^oo? 652. ^tij? 651, 675. i/jv-9-o? 482, 671. iji^wv 482. ipvUa 349. ^'Uos 349. ^vrrco 268, 651. i/>vju>f 654. ipvxog 654. i/>v#(>os 654. i/>v#fl> 481, 482, 654, 663. 'ipcoxoa 648.
tt>a 535,
538.
mccicti 512.
".avtS 523. cod 195, 410, 535. ajftea 364, 525, 536, 555. wyrf 535. codvGLT] 229. oofrf 244, 557. <oW 364, 525. conrj 609. coxvntxrig 198. ooxvs 126. aUa 131, 515, 528. (Xzkqccvov 349. colevi? 349, 506. "SIXsvog 349. <u*| 131, 515, 525. cofi07iXdxr] 317. cojtids 317. mjiog 317, 374. (ofioxrjg 317. tovsopai 300, 639. flJvij 300. coro? 300. COOLOL 512. wov 364, 525, 555. wea 98, 324. mQa 331, 560. doQcciog 331. ajeavo's 532. wpaai 331. <x>Qog 331, 560. a^vyi? 326, 677. coQvyfia 326 (OQV&fiog 332. evco 326, 332, 612, 677. ms 368, 551. eoff^os 542. axv 638. coTiW 374. coxQictg 589. fi/> 423.
III.
Lateinischer Index,
a 78, 247. ab 78, 247. abs 86, 247, 275, 358. absurdus 331.
accipiter 198. acer 126. Achivi 336, 669. acies 127.
agmen
161.
agonium
Ajus Locutius
ala 127, 545.
acrus 127.
actio 161. actor 161.
Alba Longa
Albis 275. albor 176.
27*5.
104, 286.
Albunea 275.
albus 176, 275. alcedo 127.
alces 127.
adagium 370.
adbito 431.
alesco 501.
alibi 333. alid 333.
anus 352.
anxius 180, 592. aper 136. aperio 259, 502. apicula 32. Apiola 428.
apis 248. apiscor 34, 36, 464.
adimo 560.
adluo 344. adluvies 344. adoleo 333. adolesco 501. ador 225, 235. adorea 235. adoreus 235. adoriosus 236. adsecla 420. adspicio 96. adulo 335. adulor 335.
alienus 333.
alimentum 333.
aliquis 333. alis 333. alius 88, 289, 333, 615. alo 333. Alpes 275. alter 333. altus 333, 501. alumnus 333, 400. am- 275. amarus 317. amb- 275. ambages 275. ambiguus 534. ambo 276. ambulo 432. amnis 428. amplector 156. amplus 260. amputo 247, 264.
apor 249.
428.
araneum
318.
araneus 318.
aratio 318.
arator 318.
amsegetes amtermini
81.
81.
ager 162.
agilis 161, 162. agina 161.
amurca
an- 275.
174.
anas 296.
arcus 350. ardea 323.
163. argilla 163. arguo 163. argutor 163. argutus 163. aries 320, 322. arma 317. armentum 319. arrnus 317. aro 319, 506. ars 317. articulus 317. arfex 317. artio 317. arto 317. artus 317. artus 317. arvina 191. arvorsum 401. arvum 319. arvus 319, 517. arx 128.
736
calculus 138. calendae 133. caligo 140.
callis 140.
argentum
balbus 273, 507. balbutio 273. balo 273, 654. bellum 416.
calo 133. calpar 142. calumnia 134, 514. calva 136. calvor 134, 514.
biduum
222, 568.
camera 134.
Campani
142.
bimus 190.
bini 225, 521. bis 38, 225, 441, 521. bivira 38. blandus 307. blendius 613. Boblicola 263, 424. bonus 416, 441. boo 435. bos 88, 436. bovinator 435. bovinor 435. bovo 435. brevia 273. brevis 273/473. brevitas 273. Bruges 385, 397. brutus 433. bubile 534. bubo 274. bubulus 436. bulbatio 273. bulbosus 273. bulbulus 273. bulbus 273. bulla 273, 283. bullatus 273. bullio 273. bullo 273. Burrus 385.
aspernor 270.
assaratum 369.
asser 369. assir 369. astataries 287. astriim 195. astu 127. astutus 127.
at- 196.
canipestris 220. campus 142. camurus 134. eancer 137. candela 132. candelabrum 281. candeo 132, 422, 474. candidus 132. candor 132. canis 151, 563. cannabis 135. cano 135, 168. canorus 135. cantus 135. capax 135.
caper 136.
capillus 142.
capra 136.
aurora 371, 372, 642. ausculto 374. Auselius 370. Auster 370. avarus 360. ave 360. aveo 360. avidus 360.
avilla 364, 540. avis 364. avus 360. axamenta 371. axilla 127, 545.
cauponor
135.
calamus 133.
calcar 338. calceus 338.
baculum
62.
balatus 273.
cedo 227, 461.
celer 140. Celeres 140. celeritas 140. cella 134. cello 142, 338, 446, 534. celo 111, 134, 490, 509, 682. celox 140. celsus 133, 145. cena 228. eentum 130, 401. cera 142. cerebrum 136. Ceres 147. cerno 148. certo 148. certus 148. cerus 147. cervus 140, 515, 535. cicer 138. cieo 142. cilium 149. cingo 508. cinis 457. cio 142. circa 150. circum 150. circus 150, 508. eis 289, 426, 582. citra 426, 582. citus 142. civis 139. civitas 588. clam 61, 255. clamo 134.
collis 145.
737
crudelis 148. crudus 148. cruentus 147. cruor 147. crusta 148. cubo 481. euculus 145. endo 612. culex 349. culina 425. eulmen 145. culmus 133. eulter 141, 509, 534. cum 365, 495, 667. Cumae 139. cumbo 481. cumque 444. cumulus 149. eunetor 661. eunetus 661. euneus 151. eunnus 151. cupa 151. cupiendus 614. cupio 112. curia 150. curis 141.
colo 140, 429, 632. colonus 429. color 111, 192. columna 145, 400. commentarius 291. commentum 291. comminiscor 291. communis 302. compes 230. compesco 252. compos 265. computo 264.
concilium 133.
Confinium 496.
confluges 283. confuto 193. congenuclat 170. coniveo 297, 546.
consuetudo 236. consul 226, 500. consulo 500. contubernium 252. convicium 419. copa 135.
copia 464.
coquina 425. coquino 435. eoquo 425. coquos 425. cor 137, 506. corculum 137.
cordatus 137.
classicum 133.
classis 133. claudo 143.
401.
damnum
223, 571.
.
cornu 140.
claustrum 456.
clavis 143, 534. clepo 61, 143. cliens 144. clingo 508. clino 143.
clitellae 143.
cornum
clunaclum 143.
clunis 143, 506. cluo 144, 506. cluo 144. clupeus 61, 490, 629. coalesco 333. coaxo 522. . cocles 159.
coemptio 560.
cognomen
141. cornus 141. corona 150. cortex 141. corvus 40, 146, 662. cos 68, 151. cossim 146. costum 197. coxa 146, 662. coxendix 146. cracentes 145, 507. crapula 632. crastinus 359. credo 239. creo 147. creperus 657. crepo 491. crepundiae 491. Crepusci 657. crepusculum 657. cresco 147. cribrum 148. crocito 486.
Aufl.
dapino 218, 632. daps 60, 111, 218, 30 dator 74, 223, 667.
Deana decem
469.
88, 129.
decet 129, 609. declino 143. decorus 538, 611. decus 129, 611.
defendo 240.
defruo 450.
-dem 582.
dens 229. denseo 219. denso 219. densus 219.
denuo 294.
depso 65.
depuvo 252.
47
738
descendo 157.
descisco 107, 139. detudes 213. deus 79, 222, 466. devoro 435. dexter 221. dextimus 221. Diana 222. dicio 129.
dicis 129.
dusmus
219.
e 358.
ebrius 354. ec- 78, 358. ecce 423. eccere 423. ecfatus 358. ecfutio 193. edax 225. edo 225.
effingo 172. egenus 180.
dico 112, 129. dictator 129. dies 222, 520, 537. digitus 76, 112, 128.
faba 279. faber 239. fabula 278. facetus 278. facies 278. facilis 301. facinus 285, 682. facio 63, 106, 239, 627. facultas 301.
fagineus 177. faginus 177. fagus 177.
fagutalis 177. falco 160. falla 348. fallacia 348. fallax 348.
dignus 129.
diligens 339.
diluculum 152.
diluo 344. diluvium 344. dimidius 310. Diovis 222, 563. dirus 221. dis- 37, 38, 225. dispesco 252. distinguo 202. diu 520, 568, 582. Dius fidius 246. diutinus 297, 359, 593, 668. divido 227. divus 222, 469. -do 239. do 223. dolabra 218. doliura 218. dolo 218. dolus 223. domesticus 220. domicilium 134, 220. dominus 218. Domitius 220. domitor 218. doinitus 218. domo 66, 218. domus 220. dono 574. donum 74, 223, 398. dormio 219. dorsum 221. dorsus 221. dos 74, 223, 588. dubenus 218. dubius 225. ducenti 130. duco 545. dudum 520, 568. duis 38, 441. dulcedo 334. dulcesco 334. dulcis 334, 448. dum 639. dumetum 219. dumus 219. duo 38, 225. duonus 441.
elementum 333.
elogium 336.
emem
emo
endo
495.
79.
emendo
Epona
equa 421.
eques 421.
equito 421.
equus 24, 416, 421. Sr 189. eres 636. erga 175. ergo 175. erigo 174. erinaceus 189. erro 508. error 508. erugo 171. ervilia 321. ervum 321, 535, 681. esca 74, 225. esurio 225. esus 225. et 72, 196. etiam 196. etiamnum 297. ex 78, 358. exagium 35. examen 162. exbures 263. excello 133, 145. excito 142. excrementum 148. exdutae 582. exigo 162. exiguus 162. eximius 578. experior 256. extremus 358. extrico 427. extro 209. exuo 582.
348, 355, 458, 646, 653. falsus 348. falx 160. fama 239, 278. fames 190, 279. familia 238. famulus 192, 238. far 281. farcimen 283. farcio 112, 283, 558, 625. fari 278. farina 281. fariolus 192. fartilis 283. fartor 283. fas 278. fascino 483. fastigium 185. fateor 278. fatigo 190. fatisco 190. fatum 278. faustus 278. faveo 278. favilla 243, 278. favus 243. fax 278. febris 280. Februlis 284. febru o 284. februus 284. fecundus 237, 285. fei 192, 440. fela 237. fellitus 192. felo 237. femina 237, 285. fendo 240, 280, 612. fenum 285. fenus 237, 285. -fer 281. fera 240.
fallo
739
ferax 281. ferculum 281. ferendus 613. feriae 472. ferio 240, 280. ferme 241. fero 281, 506. ferox 240. fertilis 281. ferus 240. ferveo 178, 280, 284, 450. 534. fervo 450. fessus 190. festino 240. festivus 337. festum 472. festus 472. Festus 472. fetus 237, 285. ber 284. fibra 282.
fictilis
172.
fictor 172.
fides 232, 653. fides 246.
figulus 172. figura 172. filia 237. filius 237, 367. filuin 176, 246. fimus 243. fingo 103, 172. fio 239, 285. firmus 241, 484. fixus 176. flabrum 282. flagellum 261, 442. flagito 442. flagro 177. flamen 177, 282. flamma 177. flatus 282. flavus 178, 191. flecto 160, 627. flemina 282. fleo 237, 282. fletus 282. fligo 442. flo 282. Flora 282. floreo 282. flos 282. fluctuo 283. fluctus 282. fluito 283. fluraen 282. fluo 282, 546. fluvius 282.
fluxus 282. fodio 432. foedus 246. foeteo 243, 268. folium 286, 648. follis 452. folus 191. fons 193, 284. foramen 279. foras 242, 670. forbea 281, 397. forceps 450. forctis 241. forctus 241. fordus 281. fore 285, 670. fores 242. foris 242. forma 242. Formiae 330. formica 315, 652. formidus 450. formucapes 450. forum s 450. fornax 450. forrms 450. foro 279. forpex 450. fors 281. fortis 241. fortuitus 281. fortuna 276, 281. fostis 450. fragilis 494. fragmen 494. fragmentum 494. fragor 494. fragosus 494. frango 474, 494. frater 284. fraternus 284. fratria 284. frans 210. fraxo 283. fremitus 482. fremo 482. fremor 482. frendo 192, 208. frenum 241. frequens 112, 283. fretus 241. fricae 192. fricium 192.
frico 192. frictio 192. frigedo 598. frigeo 178, 327.
frustum 210.
fuam 285.
fuga 178. fugax 178.
fugio 178. fugitivus 178.
fugo 178.
fui 285, 351.
fulcio 160.
fulcrum 160.
fulgeo 34, 177. fulgur 177.
funambulus 432.
funda 193, 232, 458, 653. fundo 193, fundus 247. fungus 355, 458.
funis 246.
furca 280.
furia 241.
furnus 450.
furo 241. furvus 284. fuscus 284. fustis 240. fusus 232. futavit 285.
futilis 193, 237, 389. futis 193.
Gabii 165.
gallus 168. garrio 168. garrulus 168.
gemma
110, 165.
.
frigesco 327. frigidus 327, 598. frigo 178, 327. frigus 327. frio 192, 440, 665. fruor 176, 54(5. frustra 210.
gener 66, 166, 499. geniculatus 170. geniculum 170. genitor 74, 166.
genitrix 166, 584.
genu
47*
740
Genua
170, 517.
hamus
187.
hara 189.
hariolus 191.
germen 436.
gigno 166, 499.
gilvus 191, 192. glaber 57, 168. glabresco 168.
hemones
her 189.
187.
herctum 189.
hereditas 189. heres 189, 636. heri 190.
incolumis 160. indico 129. indigeo 180. indigitamenta 371. indu 219, 289. indulgeo 181. infensus 240.
infestus 240. inficio 175. ingemisco 165. ingluvies 435. injuria 144. inops 464. inquilinus 429. inrito 318. insece 427. insectiones 427. instauro 200. instigo 202. instinctus 202. insubidus 355. insula 347. insuper 272. intellego 340. inter 289. intercalaris 133. interdiu 222, 520. intereo 289. interior 289. interpres 624. interpretor 624. intestinus 289. intra 289. intrare 209. intrico 427. intro 209, 289. intumus 289, 405. intus 289. invenio 198. invito 419. invitus 106, 130. ira 318. irriguus 180. is 368, 495. istega 176. ita 301. Italia 197. iter 372. itio 372. itus 372.
herinaceus 189. herus 189, 218. hesternus 190, 301. hiatus 185. hibernus 190. hice 495, 582.
hordeum
148, 327.
hornus 332.
hortus 189.
hostis 450. humerus 636. humi 186. humilis 186, 239, 499, 668.
humo
humus
humum
186. 186.
186, 499.
ibi 639. ico 112, 421. ictus 421. ignis 104, 631. ignominia 299. ignoro 169. illico 230. illustris 152. imber 316, 480, 484. imbito 431. imbuo 263. immanis 306. immunis 302.
741
jam
581, 612.
janitor 564.
janitrices 288, 557. Janus 564. jecur 27, 420, 560. jejunus 560. jento 560. Jovis 563, 612. judex 129. jugerum 172. jugum 172, 559, 572, 612, 628. jujubae 572. jumentum 172. jungo 171, 557, 612, 628. junix 145, 538. Juppiter 253, 563. jus 314, 572. juvenea 537, 538. juvencus 538, 551. juvenis 217, 537. juxta 172.
limus 342. linea 342. lineus 342. lingo 184. lingua 184. lino 341, 677.'
liuquo 422.
linter 262.
Linternus 342.
liuteus 342.
linum 342.
lippus 250. liqueo 250, 422. liquidus 422. liquor 422.
Livius 613.
livor 254, 346. lixula 341. locus 32. Locutius 151. loebesum 343, 452. longinquus 173. longitudo 173. longus 173, 181. loquax 151. loquela 151. loquor 151, 506. lorum 516. Lua 344. lubet 343, 671. lubricus 343, 671. luceo 110, 152. lucidus 152, 613. Lucius 613. lucrum 339, 483. lucta 173. luctus 173. luculentus 250. lucuns 341. lues 173, 344.
Labeo
339.
labium 339.
labo 344. labor 274. lbor 345. laboriosus 274. laboro 274. labos 274.
labrum 339.
lac 163. lacer 152. lacerna 152. lacero 152. lacinia 152.
lacruma 76, 128, 401. lacte 163. lacuna 152. lacus 152. laedo 603. laetus 191. laevus 337. lama 152. lambo 339, 506. lamiua 677. lana 339. laneus 339. langueo 173. languidus 173. languor 173. lanicium 339. lanterna 250. lanugo 339. lanx 156. lapis 505. lascivus 337.
lugeo 173.
lugubris 173.
lumen
lutum 191,
193.
latus 344. lux 110, 152. luxo 341. luxus 173, 341.
macellum
305.
maceria 303.
742
macero
303.
mollities 304.
mensura 306.
mentio 291. mentior 291. mentula 313.
meo
merces
Magius
306. 306, 645. major 306, 370. mala 303. maleficus 345. malignus 345. malitia 345. maltas 304. malus 345. mamma 311. mancipium 189. mancus 313. mane 306. maneo 99, 291. Manes 306. manifestus 240.
magnus
301. 189, 309. merenda 309. mereo 66, 309. mereor 309. meretrix 309. merga 174, 507. merges 174. meridies 310.
344, 601.
260, 307. 228, 304, 644. morio 316. morior 66, 111, 309.
merx
309.*
messor 301.
metellus 244. metior 228, 306.
mos
302, 306.
motacilla 140.
motio 301.
mens
motus
301.
moveo 301. mucedo 153. muceo 153. mucor 153. mucro 498. mucus 153.
mugil 153.
mugio
314, 326.
516. 292. massa 624. mater 311. matercula 584. materies 306. mattus 244. matus 244, 304. maxilla 303. maximus 306. me 305. medela 228. medeor 228, 291. medicus 228, 291. meditor 228, 291. medius 88, 310, 539, 617. mejo 184, 370. mel 308. melius 543. memini 99, 291. memor 99, 107, 308. memoria 99, 308. memoro 308. Mena 311. menda 313. mendax 291. mendicus 313. mens 99, 291. mensa 306.
minuo
312.
minurrio 312.
mulceo 305, 507. mulco 305. mulctra 174. mulctrum 174. mulctus 174. mulgeo 174, 507.
mulier 305.
mulsus 308.
mungo
153.
munimentum
munio munis
mixtus 312.
302. 283, 302. 302. munus 302. murmur 313. murmuro 313. murus 302. mus 316. musca 314.
modus 64, 228. moenia 302. moerus 302. mola 111, 315.
molaris 315.
musso
314.
mutilus 670.
rautio 314. 301. muttio 314. mutus 314. mutuus 301.
muto
moles 304.
molitor 315. mollio 304. mollis 304, 548.
Nar
298.
743
olus 191.
nare 297. nares 374. narro 169. nasus 298, 329, 374. nates 298. nato 297. natura 166.
notus 169.
novalis 294. novellus 294.
opimus 259.
opinio 598.
noviens 290.
opiparus 254.
oportet 265.
Novius 294. novo 294. novus 294. nox 154, 588, 667. noxa 154.
nubes 276.
nubilus 239, 276.
oppido 231.
oppidum
81, 230.
optumus
opus
405.
nudius 222.
opulentus 464.
36, 68, 259. orbifico 277.
neco 154. necto 295, 330, 627. nefas 295. neglego 340, 404.
numen
nego 370.
nei 296.
nemen
295.
neraus 293.
orbitas 277. orbitudo 277. orbo 277. Orbona 277. orbus 277. origo 323. orior 323, 558. orno 245. ortus 323.
Neptunus
neptis 251. 276. nerviae 295. nervosus 295. nervus 254, 295, 330, 516, 535, 644. netus 295.
Ob
249.
pabulum
254.
Nicepor 385.
nico 546.
paedor 232.
paenitet 263.
307.
palam 255.
palea 271. Pales 254. palleo 254. pallidus 254. palma 252.
ningit 296, 439, 644. ninguis 296, 439. ningulus 365. nisi 295. nix 296.
Ocriculum 127.
ocris 127.
noceo 154.
noctis 154.
palmus 252.
palpo 632. plus 252, 486. pals 233, 258.
palustris 258.
noenu
nomenclator 133.
norma
169.
Parca 157.
parco 254. parcus 254. parentes 265. paries 257. pario 254, 264. paro 254, 256, 264. pars 264.
365. parvus 254, 516. pascor 254, 492. pastor 254. pateo 199, 422. pater 32, 253, 399. patina 199. patior 389. patrius 253, 579. patruus 253. Patuleius 199. patulus 199. paucus 254. paulisper 253, 365. paulus 254. pauper 254. pavimentum 252. pavio 252. pavo 451. pax 246, 252. paxillus 486. pecco 156. pecten 155, 628. pecto 155, 627. pectus 342. pecu 252. peda 230. pedes 230. pedester 230. pedica 230. pedico 230. pedissequa 420. pedo 78, 230. pedo 230. pedor 230. pedule 230. Pedum 81, 111, 230. pedum 81, 230.
744
plus 264. pluvia 212, 262.
peregre 256. perendie 256. pereo 253. perhibeo 253. periculum 256.
peritus 256.
poculura 263.
Pertunda 213.
perverto 253.
pervicax 104, 130. pes 230. pessulus 486. peto 103, 198. Petrejus 424, 578. petrones 187.
piandus 613.
pictor 156. pictura 156.
populus 171.
-por 269.
Portunus 276.
portus 256. pos 668. possideo 268.
possum
265.
pejero 78.
pellis 255.
pelvis 584.
Penates 254. pendeo 232, 422, 458. penes 254. penetro 254.
penis 255, 646.
t "
penna
198.
penuria 255.
potor 263. potus 263. prae 266. praeda 186. praedium 186.
praefica 278.
praepes 198.
praeputium 270.
praes 186, 234. praesaepe 153. praestolor 200. praesul 226.
praevides 234.
745
rego 174, 681. relicuus 459. religens 340.
religio 340.
prandium 266.
precor 257, 631.
puter 268.putidus 268. puto 247, 264. putus 247, 264, 2G9. putus 269.
relinquo 422. reliquus 422, 459. reluo 343. remedium 228, 291.
remigium 320.
reminiscor 291. remus 320, 506. repens 327. repente 327. repentinus 327. reperio 259. repo 249. resero 330. restauro 200. rete 318, 330. revereor 324. rex 174.
rideo 568. rigeo 327. rigidus 327. rigo 180. rigor 327. rivus 330. robigo 236. robur 329.
queo 430.
queror 522. quid 27, 407, 446.
quies 139. quiesco 139. Quinctilis 424. Quinctius 220. quinque 424, 473, 664. Quintius 424. quintus 424. quis 446. quisque 426, 444. quisquiliae 160, 659.
promo
560.
Prosapia 354. Proserpina 249. prosper 656. pruina 267. pubes 206 270.
publicus 404. puer 269, 537. puera 269. pugil 268, 477.
pugillaris 268. pugillus 268. pugio 268. pugna 80, 268. pugno 80, 268.
Romulus
ros 322. rota 320.
329.
pugnus 80, 268, 477, 667 pulex 349. pullus 254, 591. pullus 269, 537, 591.
rotundus 320. ruber 236, 389, 407. rubeta 285. rubeus 613.
rubia 613. rubidus 613. rubigo 140.
pulmo 262.
pulvinar 255. pulvinus 255. pulvis 271, 325. pumilio 270.
meto
171.
ramus 328.
rapa 326. rapax 248, 485. rapidus 248. rapina 248.
rapio 248. raptor 248. rapum 326. ratis 320. raucus 40, 332. ravis 40, 332. re- 268.
ruetus 171. rudis 328, 482. rudo 612. rufus 236, 239.
ruga 438.
rugio 326. rugitus 326.
pumilus 270.
pungo 269,
punio 263.
612.
pupa 269.
pupilla 269. pupus 269. purpura 385, 397. purulentus 268. purus 264, 269.
rumito 332.
Reate 329.
rebito 431. reboo 435. rectus 175. red- 268.
Rumo
329.
Rediculus 159.
refertus 283. refuto 193. regina 532. regio 175.
pusus 269.
putamen
sabulum 648.
sacerdos 223.
746
Signum 103,
sileo 354.
Saeturnus 354.
203.
Saguntum
sal 501.
564.
salacia 500. salax 500. sale 500. salebra 500. Sal 500. salinum 501. salinus 501. salio 500. salio 470, 500,558, 615, 664. saliva 348, 561. salix 131. salsamentum 501. salsus 501. salsus 501. salto 500, 664. saltus 348, 500. salubris 347. salum 347, 500. salus 347, 500, 535. salus 347. salveo 347. salvus 347, 503, 524, 534. sam 367. sanus 353. sapiens 424. sapinus 424.
scortum 462. scrobis 170. scrofa 170. scruta 655. scrutator 655. scrutinium 655. scrutor 657. sculpo 57, 656.
silva 106, 348. silvaticus 220, 348. silvestris 220, 348. silvosus 348. simia 300. similis 300. simitu 300. simplex 365, 666.
scutum
se 366.
159.
sector 420.
semen 354. semi- 303. semis 303. semper 291, 365. senatus 290. Seneca 290.
senecio 290. senecta 290. senectus 290. senesco 290. senex 290, 349, 630.
senilis 290.
saxum
septumus 249.
sequor 420.
sera 330. serenus 503. series 330. serius 538. sero 330, 637. sero 354, 373.
scaeva 157.
scaevitas 157.
scalprum 157.
scamnum
158.
scando 157. scandula 231. Scaptensula 349. scapus 158. scaurus 157. scindo 63, 232, 599,
scindula 231. scintilla 459, 649. scio 106, 139.
scipio 158. scirpeus 328.
sertum 330.
sese 495. severus 538. sex 358. sextus 358. sido 225. sigillum 103.
specto 159. specula 96, 159. speculum 96, 159, 647. specus 159. sperno 270, 630. spero 656. spes 656.
spica 646.
spiculum 646.
747
spina 646. spiritus 286, 463. spiro 463. spolium 160, 648.
struo 203, 546. studeo 649, 652.
tabum 62,
tactio 205. tactus 205. tagax 205. tago 205.
205.
Studium 649.
stultus 200, 204. stupa 204, 491. stupeo 204, 206. stupidus 204.
spondeo 659.
spoute 255. sporta 458, 667.
sportula 667.
sturia 201.
spuma
463.
sturnus 331
656.
Suada 215.
suadela 215.
Sputum
268.
taurus 206, 652. tectum 175. tegimen 175. tego 57, 175, 647, 652.
tegula 175. tela 207. telum 207. temere 497.
temo 207.
templum 208,
tenax 204.
647.
sterno 203. sternuo 658. sterquilinium 158. stilla 201. stilus 202. Stimulus 202. stinguo 202, 659. stipa 204, 491. stipatores 202. stipes 202, 204. stipo 61, 202. stipula 204. stipulor 204. stiva 200.
stlatarius 203. stlatus 203, 507. stlocus 199. sto 199, 659. stolidus 200, 204. storea 647. strages 203. stramen 203. stramentum 203. strangulo 355. stratus 203, 507. strenuus 201, 674. strictim 355. strictura 355. strideo 647. strictus 355. striga 355. strigilis 355, 508. strigmentum 355. stringo 355. strues 203. struices 203.
suggrunda
suinus 356.
186.
suo 349, 356. super 272. superbia 491. superbus 434. supercilium 149. superus 272, 491. supinus 272. suprad 272.
supremus 272.
surdus 331. surgo 272. sursum 272, 284. sus- 272. sus 356.
suscipio 272. susque 272. susum 284. susurrus 331. sutela 356. sutor 356. sutura 356. sutus 356.
'
suus 366
532
579.
labeo 205.
tabes 62, 205, 34i tabesco 62, 205.
tinctus 206. tingo 206. 487, 664. titulus 446. tolero 207. lolleno 207. tollo 207. tolutim 207. tonare 204. tondeo 208. tonitru 204. torcular 427. torculum 427. tormentum 427. torpedo 598. torqueo 427. torques 427. torrens 211. torreo 211. torris 211. torus 203, 647, 652. torvus 438. tosto 211. tostus 211. totus 212. traho 181, 636. trames 209. trans 209. trapes 428. trapetum 428. Trasimenus 209. tremo 212. tremor 212. treraulus 212, 226. trepidus 428. trepit 428. tres 212. tria 212. tribula 209. tribulo 209. tribus 213. trica 427. tricor 427. triduum 520.
748
tundo 213, 647, 652. turba 213, 652. turbidus 213. turbo 213. turdus 652. turgeo 652.
Vacca 542.
vacillo 660.
vadimonium
234.
vadum
432, 545.
vae 512.
vah 512.
ber 245. ber 245.
ubi 426, 639.
valeo 543. valgus 438.
vallis 336.
udor 233.
ulcero 131. ulcerosus 131. ulcus 131. ulna 349, 506.
uls 289. ulterior 214. ultimus 214. ulula 346. ululabilis 346. ululatus 346. ululo 346.
vallum 337.
vallus 337. valva 539. valvola 335.
vappa
136.
umbo
umbra
umerus 316, 374, umidus 176. umor 176, 636. uraquam 297.
uncia 299, 666. uncinus 126.
636.
vehemens 182. vehendus 613. vehes 181. vehiculum 181. veho 34, 102, 181.
Velabrum 336.
Velestrom 336.
Veliae 336.
velites 433.
unguo
605.
trimus 190.
triremis 320. tripudio 230, 427. tripudium 230. tripudo 427. tristis 212. triticum 209. trua 209. tu 206, 401. tuber 212. tudes 213. tudito 213.
urgeo 171.
urina 326. urinator 326. urinor 326.
urna 326.
uro 326, 370.
urruncum
ursus 128.
325.
tum
297, 639.
212.
tumeo
tumidus 212.
ustio 370. ustor 370. ustulo 370. uter 426. uterque 426. uterus 214. utor 103, 669.
Velitrae 336. vellus 322, 508, 541. velox 433. velum 181. vendo 300. veneo 300. venio 66, 431, 439, 497. venter 165. ventus 360. venum 300. ver 44, 361. verber 327. verbum 206, 321. verecundus 324. vereor 98, 324. vergo 438. veritus 324. vermis 504. verna 195. vernus 361.
749
verres 323.
vesanus 37. vespa 357, 458, 546, 651. vesper 352. vespera 352.
vespertinus 352.
vomer
302.
vomica 302.
vomitio 302.
vexo 181.
via 181. vibro 280.
vomitus 302.
vomo
302, 558.
vicinus 154. vicissim 130. victus 434. vicus 154. Video 227. vidua 37, 38, 585.
vox 247, 419. vulpecula 334. vulpes 153, 334, 402, 546.
Zabolus 564.
zeta 564.
viduvium 585.
IV.
Sanskritindex.
akras 126.
antamas 289.
423.
aksham 113,
am
41
68.
amatrara 301.
agram 404,
agh am
405.
am
194.
197.
antikam
amivani 499.
69, 104, 161, 162, 405. agak 162. agas (actor) 161. ag'as (hircus) 162. ag' 162. agt 162. ag'iras 163. agma 161. ag'mas 162. ang 176, 605. at 194, 196. ati 72, 196.
ag;
annam
ati-mtras 72.
ati -rtras 72.
att 195.
atj-ahnas 196.
atba 196.
argham
ark' 131.
179.
api-masg
33.
arghjas 179.
arkis 131. arl^h 508. arg' 174, 175, 681.
an 41, 68, 74, 286, 361, 374. an- 286, 398. ana 287.
analas 104. anas 286.
arganam
175.
argunas 163.
751
ardh 235, 481, 482. ardhukas 235. arbhakas 277. arbhas 277.
arjas 72, 317, 318. arvn 117. arc 62, 128. arsh 320. arh 179. arhas 179. arhn 179. alakas 333. alak 333. av (favere) 360. av (flare) 361, 364. av (vestire) 364, 561. ava 34, 36. ava-ghr 478. ava-negjam 296. a-va^as 130. ava-skaras 148, 158. avikas 364. avik 364. avis (propensus) 360. avis (ovis) 364, 538, 540. avjajas 364. avjas 364. ac (edere) 111, 117, 631. ac (penetrare) 424. ac 126. acanam 631. acnas 661. acmantam 545. acmaras 127. acm 28, 127, 545. acris 126. acru 128. a9vataras 421. acvas 24, 80, 416, 421. acv 416. acvjas 421. ashtan 155. ashtamas 155. ashtu 155. as (esse) 37, 350, 353. as (jacere) 195, 198, 354, 373. asitas 374. asuras 350, 351. asus 350, 351. asrg' 369. astam 351, 353. astar 195. asthan 197, asthi 43, 197, 458. asram 369. ah 370. aham 371, 477, 641. ahis 55, 183,
g'is 161.
361.
tis 296.
ud
93.
udakam
233.
286. nas 286. p (apiscor) 4, 35, 464. p (aqua) 42, 428. pa-g 428. -prk 156. -prtas 256. -plu 262. mas 317. miksh 312. javanam 572. -ram 303. -rmas 303. -ru 332. rdras 215. -ling 173. -li 341. -varanam 337. avis 358. -cir 141. <?us 126. s (os) 350, 351. s (sedere) 352, 353, 640. -sad 226. sanam 352. sam 352. - sphlanam 348. hanas 272. -hvas 194.
i
nanam
udam
udaram
urus
72.
ulkhalam 335. ulvam 335. ush (urere) 370. ush (mane) 372.
ushas 372. ush 372. ushs 372. ushnas 370.
usras 372.
usrij 372.
ing 170.
ihgas 170.
ik'k'h 373.
itis
372.
idhmas 235.
indh 235.
indhanam
i-rag' 673.
235.
i-radh 673. ish (sucus) 372. ish (avere) 373. ishiras 372. ishus 76, 373. ishtas 373. ishmas 373.
iksh 30, 423.
fidhar 245. rus 545. rg' 174. rg'as 174. rg'asvn 174. iirg^' 174. ilrgitas 174. rnanbhas 319. rnam 322. llrnavbhis 61 278. rn 322.
rnjus
32.2.
rtik 325.
rmis 335.
uh
ikshanam
ir 313.
654.
uhas 654.
rkshas 128, 650.
rg'us 174.
423.
36^
kufilutas 429.
rgras 174.
fng' 174.
rtis 318.
fdh 34.
rddhis 235.
ghr 478.
752
rbhumn
274.
kart 147.
rbhus 274.
fcas 127. fcjas 127, 335.
karma
ksham
kalpanam
138.
eg'atkas 170. egathus 170. edh 245. edhas 235. ena 299. ema 372. emas 372. eva 41. evas 359. esh 353. ehas 235.
g'
kas 139.
kmamtas
301.
khang
354.
krshma 444.
kalas 140, 507. kjrg 40. kirn 27, 407,^446. kirnas 141.
kham
460.
177.
og'as 176.
khalam
133.
khalas 133.
klialinas 349.
kakh
440.
khdanas 229.
gatas 431. gatis 431. gadhas 432.
kus
151.
krdanam
khas 244. kh 244.
gam
592.
gambha
432.
gar (clamare) 47, 166, 168. gar (glutire) 62, 435. gar (vigilare) 170.
-garas 435.
kam
135. kokilas 145. knu 575. kmar 134. kratus 147. krad 682. krand 682. kram 41, 148. kravis 147. kravjam 147. krij 147. kri 418. krid 602. kru? 146, 486. krras 147, 148. kr<?as 486. klid 144, 602." kva 425. kvan 135. ksbatas 149. kshatis 149. kshad 41, 231.
kokas
garim 433.
garijn 433. garut 433. garut 433. gargaras 435.
gab 432.
gahanam
432.
65, 155, 407.
753
g (cantare) 439.
gtu 439.
5*
kand 475.
k^andras 475. k'apatas 477. kapalas 136, 465.
gdb 432.
gadbam
432.
g'tjs 166.
kam
4?.
g'nanam
75.
kW
y'anam 75.
gLnu 170, 400.
429.
436. guiig 169. gung'itam 169. gudh 244. gur 188. gurus 433. gul 165. guljam 334. guh 244. guba 244. gubjas 244. grtas 188. griig'anas 165. grham 113. grbakshas 113.
gu 435,
karpatas 477.
k'al
gl 434.
g'ivris 280.
446.
ginv 434.
g]iv 434, 435. g'ivathas 434, 435. g'ivas 434. g'ivtus 434. g'ivitam 434. g'ush 167. gushtis 167. gu 608. g'bas 169. gh 169. gn&tis 169. g'nnam 169. g'fis 169. g'ja (superare) 434. g (potentia) 434. gj (nervus) 435. gjYijn 434.
kbad
k>al 348.
gai439.
gk'aras 429. gopas 254.
^hav^
kbj
kh 63,
glam
165.
^binnas 232.
g'hal 450.
gn
gagbanas
g'ag 80.
takma
207.
gram
41.
taksbanam 207.
taksb'59, 149, 247, 650.
tatra 577. tatratjas 577. tan 204. tanavam 204. tanus 66, 204, 210, 434. tantis 204. tantus 204. tantri 204. tanjatus 204. tanjus 204. tap 36, 457, 465. tapas 457. tarn 208, 496. taraas 208, 496. tamasam 496. taniasas 496. tanilas 208. tamisram 496. tar 209, 233, 619. taranas 209. tarantas 209, 619. taralas 210, 619. taras 209.
g'anakas 74.
grv 505.
gha
478.
g'ani 166.
133, 444.
48
754
taris 209.
trapas 428.
diijakas 74.
tarunas 111, 209. taruni 210. tarks 427. tarkus 427. targ 438. targ'anam 438. tarp 210.
f
tram 210.
trajas 212, 673. tras 210, 211. trasas 211. trasuras 211. trsas 211. tris 212. tvaksh 207. tvadijas 579. tvam 206, 550. tvar 213. tvar 213. tvish 222, 607. tveshas 607.
djam
61.
djas (dans) 74. djas (sors) 216. dru 155, 224, 400.
tarpanam 210.
tarsh'211. tarshas 211. talunas 209. talni 210. talpas 647. tavas 206. taskaras 37. tgat 205. ttas 211. tnas 204, 205. tr 194. tvat 544. tvn 426. tiktas 202.
Dasapatni 265.
dsas 217, 220, 338, 578. dsejas 578. dinas 222.
250. (lucere) 63, 222. (ludere) 63, 222. (caelum) 222, 520. divam 222, 520. divasas 222. divjas 222, 471. die 129. dic 129. dishtam 129. dih 30, 172. di (terrere) 221, 521. di (splendere) 222, 471. dinas 221. dip 222.
d^cas 128.
d^cma
128.
tigmas 202.
tig 202, 643. tittiras 211.
tittiris 211.
218,,
499.
tiras 209.
tu 212.
dirghas 181.
Tudas
dambhas
223.
daj 216. dar (respicere) 129. dar (scindere) 218, 221. dar? 96, 129. darh 242. dalbha;3 223. davathus 217. davas 217.
tul 207, 208. tuljas 207, 208. tuvi 212. tue 206. tunas 112. ttumas 212. trkv 427. tfnas 456. trtijas 212. trpalas 428. trptis 210. ti-pras 428. trsh 211. tigas 202. tkas 59, 207. ttram 213. tdas 213. tlanam 207. tocas 206. trap 428.
dfc 129.
de?an 611.
decas 611. dehi 172. d 61. dju (lucere) 222. dju (dies) 520. dju (adoriri) 608. djut 63, 222. djaus 222, 517, 562. dram 224, 543. drfi (dormire) 64, 219. dra (fugere) 223. drghimft 181. drghijn 181.
draghim
181.
755
dm
224, 543.
dhmatas
497.
niy 154.
238, 558.
ni<;
154, 359.
42.
Drupadi
585. dvajas 224. dvar 243. dvar 212. dv&ram 242, 469.
dhrag- 181. dhrag'is 181. dhran 242. dhruti 210. dhruvas 241. dhvar 243.
nidam
nidas 42.
nilas 42.
na
nak
295.
154.
nnam
297.
287.
dvras 80.
dvit 230. dvitijas 224, 225.
(Ivish
nrtamas 287.
nakis 446.
nrmnam
nid *295. n 295.
naktam 154,
nakham
299, 460.
pakvas 425,
dhanam
239. dhani 239. dhanus 240. dhanv 240. dhanva 240. (lhaii) 361, 497, 657. dbamanis 361. dhar 241,242, 280, 504, 678. -dharas 241. dharima 241. dhanmain 241. dbart 241. dharmas 241. dharsh 243. dharshas 241. dhavas 37, 470. dh (lactare) 237. dh (ponere) 238, 400, 466, 472, 571. dht 238. dhatus 238. dhtri 237. dhp 466. dhma 236, 238, 239, 401. dhr 242. dhrus 237. dliv 240. dhi 442, 471. dhiras 241. dhis 471. dhur 241. dhurjas 241. dh 60, 214, 243.
217. napt 251. napt 251. napti 251. nabh 277. nabhanjas 613. nabhas 276. nabhasjas 276. nam 293. narakas 289. naras 287. nari 585. narjas 287. navati 290, 546. navan 290. navainas 290. navas 294. navjas 294. na9 154, 288. nas (incolerc) 294. nas (nos) 298. nah 295. n (vir) 287. n (non) 295. nbhis 276, 300. nbhilas 276. nma 299. nmjas 299. n$as 154. nshtr 154.
nanand
252.
pankathas 424.
pank'an 424.
nas*298.
ni 34, 42, 289. nig 296, 437, 622. nirig' 296. ninjas 289. ni-dr 219. ni-dbanas 240. x nind 603. ni-bandh 246. ni-majas 214. m-inisli 314. nir-bandli 246. nir-jas 352.
243, 393.
dhulis 243. dhrtas 678. dhrshtas 241. dhenua 237. dhmfi 465, 497, 657.
ni-vas 34.
48*
parle 156, 157. parth 199.
756
pra-stump 213,
prnaa 260.
prtas 266.
647.
pard 230.
230. pardas 230. par^us 155. parsli 258. palalam 258. palas 271. pallas 271. palvas 271. palitas 253. palvalas 258. pav anain 454. paviram 252. pavirus 252. pa? 96, 159, 486, 627. pa<?us 252, 263. pa^k'as 668. packimas 668. pasas 255. p (tueri) 42, 45, 253, 263, 265. p (bibere) 263. pkas 425. pg'as 251. ptas 198. ptram 263. pathani 254. ptlias 254. pdas 230. pdukas 230. pnam 263.
pardanam
pu
263.
pnisakas 198.
prijas 266. pri 266. pritia 266.
pufig'as 269.
pundarikas 397.
pupphulam pupphusas
463. 463.
pumn
270.
bandhanam
245.
bandbas 245. bandhur 245. bandhus 245. Babbravi 285, babhrus 284.
barbaras 273. barh 274, 667.
balam 543.
balisbtas 543. babis 185. babuinalas 346.
ppas
34.
pjus 263.
pram
256. pras 256. parshnis 454. plas'(rex) 245. palas (pediculus) 349. pvakas 269. p%as 251. pi 249, 364. pikkh 155. ping^ 33, 36, 156. ping'aras 33. pit 253 359. ; pitubhag 279. pitrvjas 253. ^ pitijas 253, 579. pinv 155, 259.
prshan 258.
pe^alas 156. peas 156. pe^askri 156.
bahu9as 665. bdh 245, 654. bhas 184. babus 184. buddhis 246.
ptakas 269.
ptas 269. purastjas 577.
pji 259. pra 266. prslch 631. prati 78, 267. prath 199, 261, 461. prathamas 74, 266, 405. prathas 261. prathijn 261. prathukas 265. pradhanas 240. pra-pat 103, 198. pra-bh 492. pramantlias 313. pra-jam 560. prajas 437. prajastas 352, pra-li 341.
bhaktam
279.
bbaktas 178.
bbag
239, 279.
bbang' 493.
156.
pi^nas
28, 155. pisb 260, 454, 616. pishtik 260. pi 259. pitas 263.
pitudrus 155.
pithas 601. pinas 259.
pra-vad
107.
pra^nas 156.
piv 259.
pra-skand
157.
bharanam 281. bbaras* 281. bbargas 177. bbarg 178. bhart 284. bharma 281.
757
bhavan 285. bhavas 285.
bhastr 463. bbg'aiiam 178, 239.
mil 302. mukas 314. m utas 302. mras 316. mrkhas 316. msh 316. mushakas 316. inushas 316. msbikas 316.
manthas 3l3, 328, 461. manjus 99, 291. mar (mori) 66, 68, 309, 315. mar (conterere) 305, 315. marakatas 489. maraktas 489.
maras 309. marut 310. maras 310.
blmmas
278.
marg
iiia
mrnmarus
mftas 309.
304,
516,
bhimas 280.
bhis 280.
mrtis 309. mrtjas 309. mrdus 110, 111, 216, 304. mrlikam 307.
bhugnas
178.
mar? 305.
mehanam
mehas
bhur
*284.
malka 345.
malinas 345.
285,
464,
mah
311.
585, 659. bhtis 285. bbmis 186, 285. bims 247, 393. bhrtis 281. bhrtjas 578.
bhryas 283.
bhgas 178.
bhrag'g 178. bhram 315, 482. bhrag (splendere) 34, 41, 177, 4<)9. blirag (splendor) 177. bhrta 284. -bhruva 277. bhrs 277, 673.
lila
305.
153. niakslias 314. makshikas 314. mak 303. matia 99, 291. mattas 244, 304. math 313, 328.
makaras
478. m (metiri) 66, 67, 306. ma (mutarc) 302. ma (fnj) 310, 311. mat (mensor) 306. mt (mater) 235, 311. matram 306. manam 306. manas 306. maja 306. maris 309. mas 311. masas 311. mh 311. mi 312. miksh 312. mithas 197. mithu 197. inithunas 197.
mlnas 304.
mluk
62.
571.
mi9 404.
micras 312. mish 314.
304,
mad (metiri) 67. mad (delectari) 244, 474. madas 304. mad ijas 579. mad hu 244, 308. madhus 244. madhjainas 310.
jas {OS) 24, 368, 552, 638. jas (ico) 352, 571. ja 62, 372, 544, 552. jtf 572. jt 368. jt 288, 296. jtus 332. Janas 564.
mih 184.
mi ras 310. miv 301, 308.
jma
um
314.
jmat
man
153. 314. 603. mudiras 603. nuir 302. mush 315, 316. musbkas 316. mushtis 80. muheras 316.
ju (arcere) 362.
juk
172.
jugam
jugjam
jug 63, 67, 69, 172. judh 64, 67, 369. jndhma 64, 68.
judhmas
369.
jushme jsham
369. 572. jshas 572. jus 572.
lip 250.
758
varsh 180, 320, 322, 326,
336.
lipis 586.
li<?
346, 486.
184. 341.
lih
li
varh 274.
val 335. valajas 335.
rah
181.
29, 65, 128, 175, 357,
raktas 175.
raksh
681.
lu (lu) 343, 506. lup 173, 248, 250, 251. lubh 343.
lubhas 343.
raghus 181.
rag' 673.
ragatam 163.
rag'atas 163.
rag'ani 437.
lepanam 250. lepas 250. le^as 250. 16k 152. 161c 110, 152.
lk'anam 152. ltam 339.
Iotas 339.
vasanam
351.
rabh 274.
ram
303.
ramanas 303.
ravas 40.
rasas 322. r (ri) 603.
357, 358,
rgas 175.
rgis 174.
vak 419.
vakanam
163, 175.
vag; 177.
419.
440.
rgh 179.
rag; 41, 131,
vakas 419.
vag'ras 177. vatsaras 196. vatsalas 638.
vahati 181.
vakanam
613.
rg' 175.
rmas 303.
rvis 40. riktas 422. rik' 422.
ri? 62. rih 184. ri 341.
vad 232, 301, 475, 539, vadhas 245. vadhas 245. van 513.
vnkh
654.
vanas 361.
vtas 361.
ru 322, 612.
vadas 232.
rukmas
152.
vam
vdh
557.
vamatlms 302.
vamanam
vjus 361. vras (ncuQg) 332. vras (mulfitudo) 502. vri 310, 326.
vsanam
351.
rudhiram 236.
rush 505.
var (velle) 501. var (arcere) 502. varas 318, 501, 543. varishtas 318.
varis 586.
vahanam
181.
l|gh 181.
vi-gal 433.
vilv 129.
lapanam
labh 483.
151.
lamb 344.
lash 337.
las 337.
vi
-ram 303.
759
vi-ru 332. vilishtas 346. vi-li 341.
9alpas 248.
sad (adire) 111, 226, 637. sadas 225, 265. sadaspatis 265,
vi-v
38.
136, 478.
vivitsati 227. vi-vid 227. vi<? (intrare) 132. vi$ (domus) 154. viQas 154. vi(jpatis 154. vi^vas 353. vish 353. vishapuskpa 362.
Qlram 133.
<;i
(jacere) 28, 139. (acuere) 142. Qiram 136. iras 136. 9iri 141.
91
visham 362.
vishas 362. vishu 353, 528.
9iviram 139.
^i^us 149. 9irsham 136, 137. Qua 514. ?udh 132, 339.
sam
samam
vishuvam
vis 364.
353.
9usk 139.
9iishis 151.
sam-vas
34.
vrddhas 501. vrshabhas 319. vrshas 319, 323. vfsh 319, 323.
v'e 63, 363. vetasas 363. vltras 363. vedas 227.
venas 363.
venis 363. ve^as 154.
ve^ma
154.
vj--paras 257.
vje 363.
<jva9uras 28, 130, 522. 9va9rs 130. 9vas 522. 9v 77, 151, 403, 514. 9vi 149, 514.
sllask 358.
sar 324, 500. Saranjus 321, 637. sarat 330. saram (aqua) 324. saram (sal) 501. Saram 324. Saramejas 324. saras (aqua) 324, 336, 347. saras (ogog) 325. saras (sal) 501. sarit (flumen) 324, 347. sarit (filum) 330. sarg 356. sarp 249. sarpas 249. sarvas 347, 503, 633, 637. salam 347. salilam 347, 348, 501. savam 366. savas 353. savjas 137, 643, 648. sah 183. salia 565.
sahjam 353.
sahjas 353.
s
s, sj 354. {t}) 367.
Cak 665.
(Jakrt
28, 158.
skam
si
496.
smi- 303.
sil(
?anam
Satam
135.
siv 356.
si 356.
?am
c;ar
sang 103.
sat 196, 356. satjam 195. satjas 195, 351, 556, 637. satvam 196, 351. sad (sedere) 42, 225.
r.tjanam 139.
141.
Sarkar 138.
jalkam 138.
sid 225. siniantas 366. sim 366. su (fv) 34, 229, 350. su, s (gignere) 367.
sutas 367.
stbitis
760
svasa 330, 580.
svastis 351. svasrijas 580, 590. svad 34, 36, 215. svdanam 215. svdus 215, 532. svid 227, 545, 553. sviditas 231, 647. svedani 231. svedas 227.
199, 399.
sthiras 201.
smam
smas
ha
478.
spare 258, 659. sparh 184, spac 159, 176. spa^as 96, 159.
sprlia 184. spliar 270, 348, 458.
baranam
188.
liarns 450.
sphal 348, 458, 461, 649. sphik' 651, 675. spliur 270.
sphurg' 176. sphul 348. smat 197. smajas 601. smar 99, 308. smaranam 99, 308. smaras 308. smi 307, 601. sinitam 307. smrtis 99, 308. sjalas 164. sjtas 356. sjtis 357. sravanti 329. sravas 329. sru 329, 644. srtas 329.
barinas 191.
barit 118. haria 191, 507. harmutas 188. liarsb 187. hastas 186. ba 185, 189. lianis 189. hi 190. bitas 401. bim 190, 499. himas 190. bimani 190. hiranam 193, 399. biranjara 193. bira'191. bil 602. hu 193, 244. brd 28, 29, 137, 506. brdajam 137. bemantas 190. hnu 297. hjas 190, 268, 454, 626. bjastanas 190. bradas 186. hradini 186. brad 186. lirdini 186. brikus 186. hld 191. hlikus 186. hvar 243.
stambh (fulcire) 200, 480. stambh (stupefaeere) 206. stambhas (pofltis) 200. stambhas (perturbatio) 206.
star 195, 203. staras (stellae) 195. staras (stramen) 203. starim 203. stari 201. staviras 206. stigh 185. stirnam 201. stu 203, 204. stubh 214. stumbh 214. stpas 204. strksh 185. stenas 201. stejam 201. sthag 175, 458, 646. sthal 200. sthalm 199. sthavis 199. stha 67, 199, 458, 461, 659. sthp 61, 202, 647. sthji 578. sthvaras 200.
svadh 236. svap 61, 233, 271. svapnas 271. svajam 366.
svar (caelum) 117, 503, 679. svar (splendere) 222, 270, 331, 513. svaras 331. sval 513. svas 366.
V.
Germanischer Index.
Smmtliche Zweige der germanischen Familie sind hier vereinigt, , hochd. v unter
/",
c,
ch
ist
unter
hochd.
unter v zu suchen.
d 235.
aedm
361.
aliths 333. alles 333. alt 333. ampher 317. amsa 317.'
bauan
285, 546.
baurgs 283.
baurthei 281. berc 283. berusjs 281.
bettistrewi 203. bia 248. biben 280. biene 218. bigairdan 189. bigitan 186. bilaibjan 422. bilaigon 184. bim 285. binda 245.
atam
Aegir 183.
af 247.
ahsala 127.
ahva 428.
aihvatundi 422. ainaha 299.
ains 299. airzjan 508. aithei 195. aiv 359. aiveins 359. aivs 359.
88, 161. krs 162. al 183, alacra 127.
aka
alah 680. alan 333. aleina 349, 506. alev 336. alevi fairguni 336.
alhs 128, 680. alja 333. aljan 333. aljar 333. aljathro 333. alilanti 333. alis 88, 333.
246. anasiian 354. anbiodan 246. and 88, 194. andalauni 339. andanahti 194. andavaurd 194, 321. andis 194. ando 286. ne 286. angul 126. angust 180. ansts 286. anthar 289. antseffan 424. nu 286. anut 296. -ar (Suffix) 73. ar 319. ar 320, 506. ara 325. aram 317. araweiz 321, 535, 681. arbaidjan 274. arbaiths 274. arbi 277. arbja 277. ardhr 319. arfaru 256. arg 181. arjan 319, 506. arms 317. arn 325. aro 325. ars 325. art 319. asilus 373.
biraubn 248.
biru 265. bismeitan 314.
425.
blsa 282. blatara 282. blzu 273. bleiben 422. blichu 177. bldern 282.
blma 282. blth 282. blz 282. blubbern 282. bluojan 282. bluot 282. bodam 247.
bgr 184. bce 177.
borian 279. botu 217. brandr 217. braue 277.
balco 160.
280. bandi 245. banja 280. bano 280. bra 281. baris 281. barms 281. barn 281. bauains 285.
bana
brutigam 187.
brvva 277.
bringan '281. brim 482.
brothar 284. brthrahans 284. brthralubo 343.
762
fasal 255. fataro 253. fathm 199. faths 265. fatt 254. fauhs 334. faur 253. faura 253.
fraitan 39. fraliusan 343. frao 266. frathjan 624. fraths 624.
.
frijon 266.
faurbinden 246.
favai 254.
fruma
d vor
608.
abgefallen
feld 255.
felga 157.
dabe 206.
daigs 171.
damf
fendo 254. ver- 252. ferne- 256. fersa 265. vert 258. fesa 260. fetill 230. fezzill 230. fidurragineis 179. lidvor 26, 445. figgrs 111. filleins 255. filu 264. filusna 264. ersticken 203, 653. filz 259. fimf 424. erwet 321. findu 198. ewa 359. fintba 198. fior 445. firzu 230. indog. k 444. visellin 255. f fiuhta 155. fadain 199. fiur 269. fadar 253, 399. nah 156. fadhu 253. flahs 157. fagrs 252. flahtora 157. fah 252. flatr 261. fahan 252. flegil 261. fahs 155. fleiri 264. faihu 252, 263. flekan 260. faihugairns 187. flewiu 262. fair 252. flihtu 157. fairnis 258. flins 261. fairzna 454. fliuzu 262. falco 160. fldus 262. fallan 348. flh 349. falo 254. fnast 262. falo, falwes 519. fnehan 262. faltha 157. fhe 254. fana 258. fdjan 254. fano 258. folc 74, 260. far- 252. folma 252. farah 157, 680. fc-na 247. faran 256. folo 269. faraw, frbe 534. fona 269. farveitl 227. ftus 230. farjan 256. fra 252. farwzu 232.
74, 266. fruo 266. fi 268. fki 268. fula 269. fullafahjan 252. flle- 260. falls 260, 506. fuls 268. funcho 269. fuoga 252. fuoz 230. furh 157.
gabaur 281.
gabaurths 281. gabrika 474.
gaggan gagrim
gajuk
432.
192. 172.
ghn
galoubo
gamunan
99, 291.
ganagljan 300.
ganamnjan
299.
gaskapjan 158.
gasts 450. gasuljan 349.
gasunt 353.
gataira 221.
gatamjan 218.
gathaursans 211.
763
gatils 218. gauh 145.
gavasjan 22, 351. gavadjon 234. gavagja 182. gavasjan 351. gavaurdi 321.
gavi 168, 186.
-h (Suffix) 349. -ha (Suffix) 284. hfar 136. hafja 135. hafr 136. haft 135.
innnma
hahsa 146.
haihs 41, 159.
hails 134, 506, 633. hailstone 139. haims 139. hairt 137, 506. hairus 141. hais 138. halam 133. hallus 138. halm 133. hamar 127. hana 135. hanc 355. hanfs 146, 465. hanpr 135. happa 248. hardus 138. harti 138. harto 147. hatan 245. hauan 146. haubith 139, 142.
gavigan 182.
gavileis 501.
419.
144, 343. hloufa 61, 137. hlt 144. hltar 144. hlutrs 144. hniz 228. hoell 338. hof 142. hol 149. holm 145.
Mosern
muh
|,
gelouden
35.
gemessen
ger 187. ger 560."
geri 187.
677.
holt 348. holz 348. houbit 136. hraban 146. hrad 146.
j,
j,
j,
hraiv 147.
skand.
jabai 368.
hramjan
66, 148.
510, 551.
gering 181. gerjan 352. gern 187. gersta 148. gescheit 107.
gester 190. get 185.
jagn 608.
jc.uno 608. jains 581. jr 332. jau 368. jr 332. jesan 352, 571.
-jo,
hauri 138.
gimbur
gin 185.
191.
schwache Decl.
auf, 598.
joh 171.
ju 581. jugga-lauths 338.
hd
160.
giri 187.
hulundi 149.
130. hunds 151. huon 135. huotjan 244. hups 481. hutta 244.
gischt 352. gistradagis 190. gitan 186. gitar 241. giuta 193. givvaht 419.
hund
hedar 132.
hefte 135. hei 138.
juthan 582.
hein 151.
heitar 132. heito 139.
hv
gomo
187.
gr 167.
hvan
426.
hvapja 136, 263. hvar 426. hvas 426, 552. hvassaba 245.
livathar 426. hveits 275.
hydan
244.
verdnnt aus a
88.
k, nicht verschoben 486. k skr. kh 83. k, in Fremdwrtern. x 385. kalbo 436. call 168. kalla 168. calo 84. kann 169. katr 163. kaupn 135. kaureins 433. kauritha 433. kaurjan 433. kaum 167.
= =
grow
333, 501.
187. 369.
2 11.
571.
gulth 193.
guma
gund
guth
hlaupa 137.
hlifa 143. hliftus 61, 143.
ik 288, 477. ilan 503. im 350. imbi 248. in 2*9. -in (Suffix) 73.
74
knu
88, 169.
Hut 338.
11,
koman
kramjan
148.
cran 166. chranuh 166. kuni 75, 166. kunthi 169. kunths 169.
clmo
88, 436.
184. 305, 478. mikils 306, 478. mikiljan 306. milds 306. milhma 184. milith 308. milchu 174. milti 307. miluks 164. mimor 309. minnia 291. minniza 312. mins 312. mir sdd. wir 539. mis 305.
mige
naru 295.
mik
narwa
nasaler
54.
295.
Nachklang
nati 319.
292. 154. naust 292. ne 295. nefi 251. nefo 251.
naue naus
negen
niun, ni-
1,
fr indog. r 322.
111,
geht in
312.
539.
wen
machn
mdari 301.
mag
311.
312. mgo 153. magus 150, 312. mhan 301. mahts 311. maihstus 184. mail 345. mais 306. macian 312. malan 315, 540. maljan 301. malvjan 315> man 153. manen 291. mnt 311. mann 99. marei 310. mri 308. mari-saivs 367. mt 301. maur 315. maurthr 309. mven 301. mza 228. medo 244. meil 345. meina 291. meki 305. mel 345. meljan 345. melo 315. memor 309. mena 311. menoths 311. mer 306. merjan 308. nie tu 244. mez 228. miata 244. midjis 88, 310. miduma 310. miere 315.
magaths
nirwa 295.
nithjis 251. niujis 294. niujitha 294.
mtluba
nj
Natuu nu 297.
292.
nutzen 677.
munzig
539.
winzig
519.
oat 225.
310. 311. 313.
muor
oba 272.
muotar
dem
6g
63.
murmulon ms 316.
ofan 661.
180..
n, fr
408.
glir 183. olei 336. und 286. stan 372. star 372. otter 233.
\)
unverschoben
137. pd 253. pilipan 35. piotan 246. pipar 285. pli 345.
poran
271.
nma
purue
baurgs680
765
qu
indogerm.
ff.
g,
saf 424.
simo 366.
sineigs 290. siniskalkus 290. sinista 290. sinteino 291. sinteins 291. sinths 226.
sita 88, 225. sitls 225. situ 236.
431
sagen 427.
546.
quam
GG, 497.
quek 434,
quell a 433.
347.
salaha 131.
sali<^347. salt 501. saltan 501. sama 300. samana 300. samath 300.
snzan 297.
sol 503. sola 349.
sth 196.
soum
356.
spahi 159.
sament
197.
smi 303.
smo
354.
spahn 458. spannan 255. sparva 650. speak 267. spedan 649.
spehm
96,
159.
r,
ausgestossen 267. saths 637. ragen 179. satjan 225. ragin lT'.i. satul 225. raginn 179. sauil 371, 503.
scarf 248.
spinnan 255.
spor 270. sporn 270.
raihts 174. rakja 174. rara 322. rama 148. reganon 180. regen 179.
skawon
scawon
95,
144.
skeinan 649.
skeirs 148. seeit 232. skeran 651. skid 232. sciluf 328, 465. scio 159. skip 158. skirus 141.
scite 188.
spurnan 270.
Stachila 202. stafe 202. staiga 185. stainjan 202. stains 202. stairno 195. stairo 201. staks 202. stal 200.
skiura 160.
seizu 188.
screwn 656.
sca 160.
schwimmen
stamphn
200.
standa 199.
star 201. star 331, 656. stara 331. staths 199. stauta 213, 647. stearn 331. stedi 199. stega 185. steiga 185. steigel 185. stellan 200, 616. stelze 200. sterro 195. Stift 202. stifulrii 202. stiggan 202. stibhil 202.
smali 541.
ryga 523.
sidus 236,
sigis 183.
S,
Uebergang
112.
in
sigor 183. sihe 132. sihte 132. sihu 132. sik 366, 478.
sil
smuz
111, 258, 31
t.
sa 367.
366.
766
stiks 202. stil 200. stila 201. stilli 200. stingu 202. stirbu 201. stirna 201. stiur 206, 646. stiure 201. stiurjan 200. stiviti 204. stls 199. stuwen 200. storan 201. stzu 213, 647.
str,
swelan 348.
svelan 652. swellan 347. sves 366.
svete 215. svif 355. swifan 355. swigen 354. swimman 355. svipa 355. swirbil 277. svvirbu 277. svnmst 355.
thrm 209. throsle 652, thrym 213. thu 206. thuk 478. thula 208. thma 212. thunjan 204.
thunnr 66.
Ihvalia 206, 414.
usanan 497.
sel 370.
ushulon 149.
usilvar 370. uslauseins 343.
usskavjan
144.
wo
strahl 195.
strng 355.
strAo 203. strauja 203. stric 355. stroum 329. stfr 213. stumbalon 213. stumpf 213, 647. stuinph 213. stund 201. strm 213, 647. strzen 213. stynja 201. s 356. suila 356. sulja 349. sulza 501. suman 365. sums 365. sunis 350. sunus 367, 599. suozi 215. sutis 215.
ta 123. tAcor 217. t.Mt'ii 219. tagr 128. tagrja 128. tahja 128. taihsvo 221. taihun 129. tacan 205. take 205. tal 223. tat 238.
uzana
274. 286.
T, geht
in
g ber
tohtar 242.
tdm
238.
546. v , getilgt
tor- 225.
skand.
510.
in den Sprachen
tau 237.
team 218.
teiha 129, 611.
teite 211.
tekan 205.
tenar 240. tenni 240. tli indog. d 226. th, altnord., ob Spirant? 386. th 205.
thaho 206.
thairh 209. thairko 209. thanja 66, 204, 612.
tor 242. torht 97, llo, 129. tuto 212. toum 243. trAda 223. trau an 5 10. tree 224. trift 162. triggvs 546, 549. trio 223. tritu 223. triu 224. triveins 224. truda 223. tunst 243. tunthus 229. tuom 238. tus- 225. tuzverjan 225. tvai 225, 557. tvaddje 571. tvisstass 225.
w,
in
verwandelt
wAfan
420.
wamm
swalwe 270.
svairms 355, 647.
355. svan 135. swanz 647. swarb 277.
U, verdumpft aus a
88.
swampr
der 245.
nf 272. ufar 272. ufaro 272. ufblesan 282.
swarf277.
sve 403.
swebjan 271.
svefn 271. sweif 355, 647. sveigja 354. svein 356. sveinn 367.
sveiti 227.
unc 183.
unda
233.
undar 289.
understivel 202. ungezibili 219.
watar
73.
ungr 551.
unsels 347.
767
vaurts 328.
zami 218.
wida
weban
webbi
61, 278.
61.
voema 302.
vraig 438. vriha 171.
vrincle 438.
347.
widamo
zamon
218.
zand 229.
zar- 225. ze 219. zebar 219.
widerswalm
vidja 556.
vringan 171.
171. 171. vulfs 153. vulla 322, 508, 541. vullareis 322. wulluh 335. wulsta 335.
wed
234.
wrong
vedja 234.
viduv
37.
vrnggo
wehha
wehren wehsal
zeh 76, 128. zehan 88, 129. zeigm 129. zeihhur 217.
zer- 225. zeihu 129. zeru 221. zesawa 221. zeso 221. zeswes 221. zi 219. zila 218. ziln 218. zimbar 220.
weih 310.
wella 335. wellan 335, 501.
wunsc
Wnotan
wemmju
vepna werah
303. 420. 171. west 352. wetti 234. wichu 130. wiche 537. wid 363.
Zio 222.
zisamane 300.
zoraht 129. zunft 218.
zahar 128.
zhi 128. zbre 128. zla 223.
zuo 219.
zur- 225.
Druckfehlei
S. 139 Z. 19
bind::
MAY 111970
PA
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY