Vous êtes sur la page 1sur 8

Introduccin a la Fontica Griega

I. El Alfabeto Griego
1. El alfabeto griego, que consta de 24 letras, la mayora
provenientes del alfabeto fenicio, es el siguiente:
Letra
Mayscula Minscula

(3)

(3)
/ (5)

Nombre

Sonido

Translit. Lat.

(lfa)

A (1)

/ (2)

(bta)

(gmma)

G sonora

(dlta)

( psiln)

(1)

(2)

(dsta)

DS (z italiana)

(ta)

E (1)

(2)

(zta)

Z (z espaola)

TH

(ita)

I (1)

/ (2)

(kppa)

(lmbda)

(m)

(n)

(x)

X (KS)

( micrn)

O (1)

(2)

(p)

(r)

RH / R (4)

(sgma)

(tu)

( psiln)

alemana (1)

/ (2)

(f)

F (PH)

PH

(j)

J (KH)

CH

(ps)

PS

PS

( mga)

O (1)

(2)

Notas al cuadro precedente:


Las vocales largas se supone duraban el doble (h) de las breves (q). Sin embargo, para
efectos de pronunciacin SUELE no distinguirse entre vocales breves y largas. Vid. nota 2.

(1)

La lengua latina, a falta de letras que distingan cantidad como el griego, utiliza
convencionalmente los signos para indicar vocales largas y para las breves.
(2)

Introduccin a la Fontica Griega


Las consonantes dobles se pronuncian por separado, al contrario del castellano,
excepto la doble . As , suena <al-lergua>, pero suena <katrroos>.
(3)

Para efectos de transliteracin latina, la equivale a RH slo en posicin inicial. En los


restantes casos, esto es, en posicin media o final, simplemente a R.

(4)

La sigma minscula tiene dos formas: en posiciones inicial y media; en posicin


final. De este modo, <sarkasms>, <krsis>, etc.
(5)

Ejercicio I
1. Copie cada letra griega, mayscula y minscula, de acuerdo al modelo dado. Ponga
especial atencin a las lneas gua a fin de internalizar la posicin relativa de cada letra.

Pgina 2

Introduccin a la Fontica Griega

2. Enlace las letras griegas minsculas con su mayscula y sonido correspondiente.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Maysc.

Minsc.

Sonido
K
J
DS
O (larga)
M
X
Z
P
D

S
B

Maysc.

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Minsc.

Sonido
L
A
I
T
E (larga)
PS
O
R
E
G
F
N

3. Complete el siguiente cuadro las letras griegas, maysculas o minsculas segn


corresponda, inmediatamente anteriores y posteriores a la indicada, como se seala.

Anterior

Letra

Posterior

Anterior

Letra

Posterior

4. Transcriba a minsculas las siguientes palabras griegas, indique su sonido y


translitrelas al latn. Luego, indique el equivalente espaol, si corresponde.

Maysculas

Minsculas

Sonido
smfoonia

Pgina 3

Trans. latina
symphnia

Espaol
sinfona

Introduccin a la Fontica Griega

5. Busque en la sopa de letras los nombres de clebres personajes de la Grecia antigua.

2. Los sonidos recin expuestos se dividen en dos grandes grupos:


vocales y consonantes. Las primeras, a su vez, pueden dividirse ya de
acuerdo a su cantidad (BREVES o LARGAS), ya a su calidad (ABIERTAS o
CERRADAS). Las consonantes, se dividen en cuatro grandes grupos: mudas,
lquidas, silbantes y dobles. Esquemticamente resultara:
1. Vocales
Breves
Largas
Comunes

Abiertas

Cerradas

,
,

Pgina 4

Introduccin a la Fontica Griega


1.a Diptongos
Regulares

Propios

(abierta breve + cerrada)

Impropios

Irregulares

, / , / , (1)
(), (), ()

(abierta larga + ) (2)

, (1)

Notas al cuadro precedente:


Los diptongos se pronuncian igual como se escriben, excepto los formados por : en
tales casos, tal toma el valor fontico de nuestra U espaola, mientras el diptongo
suena excepcionalmente slo <u>. As, suena <autonomia> y
como <pneumatiks> pero o lo hacen como <musika>, <bulimia>.
(1)

En los diptongos impropios, la se escribe bajo la vocal larga, esto es, se suscribe.
Cuando la suscrita ( ) se aade a una mayscula, se escribe al lado, esto es, se adscribe.
Sin embargo, y pese a la existencia de tal , sta nunca se pronuncia. As, ,
resulta en maysculas THI , pronuncindose ambas <tee meloodiaa>.
(2)

2. Consonantes
a) Mudas
Labial

Dental Gutural

b) Lquidas

d) Dobles

, , ,

= labial + sigma

Fuertes

(1)

c) Silbante

Aspiradas

Suaves

= gutural + sigma
= dental + sigma

Existe tambin una gutural llamada nasal, que se forma de la unin de una con alguna
de las otras guturales, lo cual hace tomar a la primera el sonido <n>. As, , se
pronuncia <euanguelion>; , como <ganglion>, etc.
(1)

II. Espritus y acentos


3. Toda vocal o diptongo al comienzo de una palabra tiene un espritu
(del latn spiritvs, aspiracin), el cual puede ser suave () o spero (). El
espritu spero indica que la vocal debe aspirarse, como si estuviera
precedida de una h inglesa (y de hecho es as como se transcribe: ,
<hordsontes>); el suave indica simplemente la ausencia de aspiracin. Esta
diferenciacin no es en modo alguno irrelevante: no es lo mismo ,
monte, pronunciado <ros>, que , lmite, que suena <hros>.
Si el espritu cae sobre un diptongo, aqul se coloca sobre la segunda vocal
(), tal como ocurre con el acento (vid. 4), manteniendo la aspiracin sobre el
diptongo en su conjunto (<hereeka>). Adems, si una o una ocurren en posicin
inicial, stas siempre llevan espritu spero, es decir, , . As, , , etc.

Pgina 5

Introduccin a la Fontica Griega


4. En griego existen tres tipos de acentos: el agudo ( ), el grave ( ) y
el circunflejo ( ), fusin de los dos primeros ( ). El acento griego, a
diferencia del castellano, no indicaba elevacin de la intensidad de la
pronunciacin, sino una elevacin o disminucin en el tono de la slaba: se
trata, en efecto, de un acento musical. Sin embargo, para efectos de
transcripcin y pronunciacin modernas, consideraremos el acento tal
como en castellano, es decir, cargando la voz en la vocal correspondiente.
Si el acento cae sobre un diptongo, slo puede ir sobre la segunda vocal del
diptongo, tal como ocurre con el espritu (vid. 3). Adems, los acentos grficos no se
indican en las maysculas, salvo en las vocales o diptongos iniciales.

III. Signos de puntuacin


5. La lengua griega utiliza la coma (,) y el punto (.) tal como lo hace el
castellano. Posee adems un punto alto (), equivalente a nuestro punto y coma.
La marca de interrogacin es la misma que usamos como punto y coma (;).
Adicionalmente, se utiliza el apstrofo () al final de palabras para indicar la elisin o
cada de una vocal breve al final de palabra ante otra que comienza por vocal: as
por , por , etc.

Ejercicio III
1. Transcriba a maysculas las siguientes palabras griegas, indique su sonido y
translitrelas al latn. Luego, indique, si corresponde, el equivalente espaol de cada una.

Minsculas

Maysculas

Sonido
hpzesis

Trans. latina
hypothesis

Espaol
hiptesis

klmax

orzdoxia

rhzms

jaraktr

2. Indique la pronunciacin y transliteracin latina de las siguientes palabras. Relacinelas


etimolgicamente con palabras en nuestra lengua y deduzca el significado del vocablo griego.

Griego

Pronunc.

zeos

Trans. Lat.

THEOS

Trminos Relac.

Significado

monotesmo, teologa, panten.

dios

Pgina 6

Introduccin a la Fontica Griega

3. Transcriba al griego los nombres de deidades griegas desde la transliteracin latina.

Latn
Hra
Athna
Chaos
Aphrodit
Ers
Ars
Hestia
Dmtr

Griego

Latn
Chronos
Poseidn
Hads
Herms
Zeus
Hrakls
Dionysos
Morpheus

Griego

4. Indique en cada caso qu tipo de acento y de espritu tienen las siguientes palabras.
Seale, adems, su pronunciacin, forma en maysculas y palabra espaola asociada.

Griego

Espritu
-

Acento
agudo

Pronunc. Mayscula
ttanos

Pgina 7

spaol
ttanos

Introduccin a la Fontica Griega


5. Lee el siguiente texto, compuesto de palabras griegas clsicas usadas en la actualidad.

La del clsico no fue una . La


de y de
mostraba de . l , el y
el abarcaban la del , mientras que la , el
y la definan el del texto. La
y la utilizada por los y en su
y posean muchas sobre , as como
numerosas .
Los usaban durante breves . La
era un que precisaba el de una de
. La , la , la , la , el
uso de representan el del .
Aunque cada era , no haba necesidad de
porque la estructura y la producan
y . uchos y expertos en ,
, , - an no han podido realizar
que expliquen la del
en la actualidad.
Si bien existan muchos tipos de : , , ,
, , etc., se ha demostrado de manera y
que el buscaba hacer en la , el y la
. Sin embargo, resulta que se haya puesto tanta
en el que el representaba, al punto de
constituir un y .
6. Prepare la lectura en voz alta del siguiente texto griego.

. .
. .
; , .
.
.
; , , .
.
; , ,
.
.
.
. .
; ,
.

Pgina 8



...; ...


...; ...

=
=
(I)
(II)
(III)
..., ....
=