Vous êtes sur la page 1sur 8

Cuento del joven marinero Isak Dinesen

El bricbarca Charlotte haba zarpado de Marsella y navegaba rumbo a Atenas, con tiempo gris y mar gruesa, despus de tres das de fuerte temporal !n pe"ue#o marinero llamado $im%n, en la cubierta mo&ada y balanceante, se su&etaba a un oben"ue y miraba hacia las nubes via&eras y la verga del mastelerillo del palo mayor !n ave, buscando refugio en el m'stil, se haba enredado las patas en una driza suelta de alg(n apare&o, y force&eaba all' arriba tratando de liberarse El chico de la cubierta poda verla aletear y agitar la cabeza de un lado a otro )or su propia e*periencia en la vida, haba llegado a la convicci%n de "ue en este mundo cada cual deba cuidar de s mismo, y no esperar ayuda de los dem's )ero a"uella lucha muda, mortal, le tena fascinado desde haca m's de una hora $e preguntaba "u clase de ave sera En los (ltimos das haban venido a posarse numerosas aves en las &arcias del bricbarca+ golondrinas, codornices y un par de halcones peregrinos, le pareca "ue esta vez se trataba de un halc%n peregrino -ecordaba "ue haca muchos a#os, en su pas, cerca de su casa, vio una vez un halc%n peregrino posado en una piedra, a poca distancia, y echar a volar A lo me&or era la misma ave )ens%+ .Es como yo Antes estaba all' y ahora est' a"u / Esto despert% en l un sentimiento de simpata y de tragedia, sigui% mirando al ave con el coraz%n en un pu#o 0o estaba presente ninguno de los marineros para rerse de l, empez% a pensar c%mo poda trepar por las &arcias para ayudar al halc%n $e ech% el pelo hacia atr's, se subi% las mangas, mir% por toda la cubierta y empez% a trepar 1uvo "ue detenerse un par de veces en el apare&o oscilante Al llegar a lo alto del m'stil comprob% "ue era, efectivamente, un halc%n peregrino 2uando su cabeza lleg% a la altura del ave, sta de&% de debatirse y le mir% con o&os furiosos, desesperados, amarillos 1uvo "ue su&etarla con una mano mientras sacaba el cuchillo y cortaba la driza $e asust% al mirar hacia aba&o, pero a la vez pens% "ue no se lo haba ordenado nadie, "ue era su propia aventura, y esto le produ&o una sensaci%n orgullosa, tran"uilizadora, como si el mar y el cielo, el barco, el ave y l mismo fueran todo uno 3usto cuando la hubo liberado, el ave le dio un picotazo en el pulgar, de manera "ue 1

le hizo sangre, y estuvo a punto de soltarla $e enfad% con ella, y le dio un cachete, a continuaci%n se la meti% en el interior de la cha"ueta y ba&% 2uando lleg% a la cubierta, se encontraban all el piloto y el cocinero mirando, le preguntaron a voces a "u haba subido al m'stil 4l estaba tan cansado "ue tena l'grimas en los o&os $ac% el halc%n y lo ense#%, mientras ste permaneca "uieto entre sus manos El piloto y el cocinero se echaron a rer y se fueron $im%n de&% el ave en el suelo, retrocedi% y se "ued% mir'ndola Al cabo de un rato pens% "ue no sera capaz de levantarse de la resbaladiza cubierta, as "ue la cogi% otra vez y fue a colocarla sobre un rollo de lona )oco despus empez% a ordenarse las plumas, dio dos o tres violentos aletazos y de repente ech% a volar El chico pudo seguir su vuelo por encima de los surcos de agua gris )ens%+ .All' vuela mi halc%n / 2uando regres% el Charlotte, $im%n se enrol% en otro barco, y dos a#os m's tarde era un avispado marinero de la goleta Hebe, fondeada en 5odo, en la costa norte de 0oruega, donde haba entrado a cargar aren"ue A los grandes mercados de aren"ue de 5odo acudan barcos de todos los rincones del mundo+ haba barcos suecos, finlandeses y rusos+ un bos"ue de m'stiles, y en la playa, un tumultuoso y heterogneo despliegue de vida, donde se oan muchas lenguas y se suscitaban tremendas peleas $e haban instalado puestos de venta en la playa, y los lapones, gente pe"ue#a y amarilla, de movimientos sigilosos y o&os vigilantes, a la "ue $im%n no haba visto en la vida, ba&aban a vender artculos de piel adornados de cuentas En abril, el cielo y el mar eran tan claros "ue resultaba difcil mantener la vista frente a ellos 6salados, infinitamente anchos y poblados de chillidos de aves7, como si alguien estuviese afilando incesantemente cuchillos invisibles en todas partes, arriba en el cielo $im%n estaba asombrado de la claridad de estas noches de abril 0o saba geografa, y no lo atribua a la latitud, sino "ue lo consideraba un signo de buena voluntad del !niverso, un favor $im%n haba sido toda su vida ba&o de estatura para su edad, pero este (ltimo invierno haba dado un estir%n y se haba hecho fuerte de miembros Esta suerte, pensaba, deba de proceder de la misma fuente "ue la bondad del tiempo, de una nueva benevolencia del mundo 8aba estado necesitado de este estmulo, dado "ue era tmido por naturaleza, ahora no peda m's El resto consideraba "ue era cosa suya $e mova lentamente, orgullosamente !na tarde ba&% a tierra con permiso, y se acerc% al puesto de un pe"ue#o comerciante ruso, un &udo "ue venda relo&es de oro 1odos los marineros saban "ue eran de falso metal y "ue no funcionaban, aun"ue los compraban y los e*hiban con ostentaci%n $im%n estuvo contemplando un buen rato estos relo&es, pero no compr% ninguno El vie&o &udo e*hiba diversas mercancas en su puesto, entre ellas una ca&a de naran&as $im%n las haba probado en sus via&es, compr% una y se la llev% 9uera subir a una colina desde donde poder ver el mar, y comrsela all $igui% andando, y al llegar a las afueras del pueblo vio a una ni#a con un vestido ro&o, de pie al otro lado de una cerca, mir'ndole 1endra trece o catorce a#os, estaba delgada como una anguila, pero tena una cara redonda, alegre, pecosa y un par de trenzas largas $e miraron mutuamente 7 :A "uin esperas; 6pregunt% $im%n, por decir algo <a cara de la ni#a esboz% una sonrisa e*t'tica )resuntuosa+ 7 Al hombre con "uien me voy a casar, naturalmente 6di&o 8aba algo en su semblante "ue hizo "ue el muchacho se sintiese confiado y feliz, le sonri% un poco 2

7 A lo me&or soy yo 6di&o l 7 =3a, &a> 6ri% la ni#a7, es unos a#os mayor "ue t(, para "ue te enteres 7 :2%mo es eso; 6di&o $im%n7, pues t( no eres tan mayor <a ni#a neg% con la cabeza solemnemente 7 0o 6di&o7, pero cuando lo sea, ser guapsima, y llevar zapatos marrones con tacones y un sombrero 7 :9uieres una naran&a; 6pregunt% $im%n, ya "ue no poda darle ninguna de las cosas "ue ella haba mencionado <a ni#a mir% la naran&a y luego a l 7 Est'n muy buenas 6di&o l 7 Entonces, :por "u no te la comes t(; 6pregunt% ella 7 ?o he comido muchas ya 6di&o l7, cuando estaba en Atenas A"u, sta me ha costado un marco 7 :2%mo te llamas; 6 pregunt% ella 7 Me llamo $im%n 6di&o l7 :? t(; 7 ?o, 0ora 6di&o ella7 :9u "uieres a cambio de tu naran&a, $im%n; 2uando oy% su nombre en boca de ella, $im%n se volvi% audaz 7 :9uieres darme un beso, a cambio de la naran&a; 6pregunt% 0ora le mir% seria un momento 7 $ 6di&o7, no me importa darte un beso $im%n not% "ue le entraba un calor como si hubiese estado corriendo 2uando la ni#a e*tendi% la mano para "ue le diese la naran&a, se la cogi% En ese instante la llam% alguien desde la casa 7 Es mi padre 6di&o, y trat% de devolverle la naran&a, pero l no lo consinti%7 )ues vuelve ma#ana 6di&o ella7, entonces te dar el beso 6y ech% a correr 4l se "ued% vindola marcharse, y poco despus regres% al barco $im%n no tena costumbre de hacer planes para el futuro, y no saba si volvera para verla o no <a tarde siguiente tena "ue "uedarse a bordo, ya "ue los dem's marineros iban a ba&ar a tierra, pero no le importaba Decidi% sentarse en cubierta con Balthazar, el perro del barco, y practicar con una concertina "ue se haba comprado haca alg(n tiempo El p'lido atardecer le rodeaba por todas partes, el cielo tena un matiz dbilmente ros'ceo, la mar estaba completamente llana, lechosa, s%lo en la estela de los botes "ue iban a tierra se "uebraba en fran&as de intenso ndigo ? se sent% a tocar, al cabo de un rato, su propia m(sica empez% a hablarle tan vehementemente "ue se detuvo, se levant% y mir% hacia arriba Entonces descubri% la luna llena en lo alto del cielo El cielo estaba tan claro "ue apenas haca falta+ era como si hubiese subido all por propio capricho Era redonda, grave, presuntuosa ? entonces comprendi% $im%n "ue deba ba&ar a tierra, costara lo "ue costase )ero no saba c%mo ir, ya "ue los dem's se haban llevado la yola <levaba mucho rato de pie en la cubierta, pe"ue#a figura solitaria de &oven marinero en su barco, cuando vio "ue se acercaba la yola de un barco "ue estaba fondeado m's afuera y llam% Averigu% "ue eran marineros rusos de un barco llamado Anna "ue iban a tierra 2uando consigui% hacerse entender, le llevaron con ellos, primero le pidieron dinero por el via&e, luego, riendo, se lo devolvieron $im%n pens%+ .Estos creen "ue voy al pueblo en busca de mu&eres / <uego, con cierto orgullo, pens% "ue tenan raz%n, aun"ue al mismo tiempo estaban infinitamente e"uivocados, y no tenan idea de nada !na vez en tierra, le invitaron a beber con ellos, y $im%n no "uiso decirles "ue no por"ue le haban ayudado !no de los rusos era un gigant%n, grande como un oso, le di&o a $im%n "ue se llamaba Iv'n $e emborrach% en 3

seguida, y luego acometi% al muchacho con afecto osuno, le manose%, sonri% y se ri% en su cara, le regal% una cadena de relo& de oro y lo bes% en ambas me&illas $im%n pens% entonces "ue l tambin tena "ue regalarle algo a 0ora cuando la viera otra vez, y en cuanto pudo de&ar a los rusos, se dirigi% a un puesto "ue conoca y compr% un pa#uelito azul, del mismo color "ue los o&os de ella Era s'bado por la tarde, y circulaba mucha gente entre las casas+ iban en largas filas, algunos cantando, y todos deseosos de divertirse esa noche $im%n en medio de esta vida rica y bulliciosa ba&o la luna clara, senta la cabeza alegre con su escapada del barco y la bebida fuerte $e embuti% el pa#uelo en el bolsillo, era de seda, cosa "ue nunca haba tocado anteriormente, un regalo para su amiga 0o recordaba el camino a casa de 0ora, se perdi%, y volvi% adonde haba empezado Entonces le asalt% un miedo terrible de llegar demasiado tarde y ech% a correr En un paso estrecho entre dos casas de madera choc% con un hombre corpulento, y descubri% "ue era Iv'n otra vez El ruso cerr% los brazos en torno suyo y le su&et% 7 =5ueno, bueno> 6e*clam% desbordante de alegra7, al fin te he encontrado, mi pe"ue#o pollito 1e he buscado por todas partes, y el pobre Iv'n ha llorado por"ue haba perdido a su amigo 7 $ultame, Iv'n 6e*clam% $im%n 7 Ah, ah 6di&o Iv'n7, ir contigo y tendr's lo "ue "uieras Mi coraz%n y mi dinero son tuyos, todo tuyos, yo tambin he tenido diecisiete a#os, tambin he sido una pe"ue#a ove&ita de Dios, y "uiero serlo otra vez esta noche 7 =$ultame 6e*clam% $im%n7, "ue tengo prisa> Iv'n le su&etaba de tal manera "ue le haca da#o, mientras lo acariciaba con la otra mano 7 <o siento, lo siento 6deca7 @amos, confa en m, amiguito mo 0ada nos va a separar Aigo llegar a los otros+ vamos a pasar una noche &untos "ue la recordar's cuando seas abuelito De repente estru&% al muchacho contra s, como el oso "ue lleva a un cordero <a odiosa sensaci%n de calor masculino y el corpach%n de un hombre pegado a l enlo"ueci% al flaco muchacho )ens% en 0ora, esper'ndole, como una embarcaci%n esbelta en el aire turbio, mientras l estaba a"u, sufriendo el abrazo caluroso de un animal peludo Bolpe% a Iv'n con todas sus fuerzas 7 1e matar, Iv'n 6grit%7, si no me sueltas 7 =5ah, despus me lo agradecer's> 6di&o Iv'n, y empez% a cantar $im%n hurg% en su bolsillo buscando la nava&a y consigui% abrirla 0o poda levantar la mano, pero hundi% la nava&a furiosamente por deba&o del brazo del gigant%n 2asi instant'neamente, sinti% brotar la sangre y correrle por la manga hacia aba&o Iv'n de&% de cantar de repente, solt% al muchacho y profiri% dos largos y profundos gru#idos !n segundo despus cay% de rodillas 7 )obre Iv'n, pobre Iv'n 6gimi% 2ay% de bruces En ese momento $im%n oy% a los otros marineros "ue se acercaban cantando por el calle&%n $e "ued% inm%vil un momento, limpi% la nava&a y observ% "ue la sangre derramada haba formado un charco oscuro deba&o del enorme corpach%n <uego ech% a correr Al detenerse un segundo para elegir una direcci%n, oy% gritar a los marineros sobre su compa#ero muerto ? pens%+ .1engo "ue ba&ar a la mar y lavarme las manos / )ero, al mismo tiempo, corra en direcci%n opuesta Al cabo de un rato dio con el camino por el "ue haba pasado el da 4

anterior y le pareci% familiar, como si lo hubiese recorrido centenares de veces en su vida Aflo&% el paso para echar una mirada, y de pronto descubri% a 0ora al otro lado de la cerca, estaba a muy poca distancia de l, cuando la vio a la luz de la luna 1ambaleante y sin aliento, cay% de rodillas Durante un momento no pudo hablar 7 5uenas noches, $im%n 6di&o ella con su vocecita acariciadora7 8ace rato "ue te estoy esperando 6y tras una pausa a#adi%7+ Me he comido la naran&a 7 =Ah, 0ora> 6e*clam% el muchacho7 8e matado a un hombre 0ora se le "ued% mirando, pero no se movi% 7 :)or "u has matado a un hombre; 6pregunt% al cabo de un rato 7 )ara llegar a"u 6di&o $im%n7 )or"ue intentaba detenerme )ero era mi amigo 6lentamente $im%n se puso de pie7 =Me "uera> 6 e*clam%, y entonces estall% en l'grimas7 $ 6di&o despacio, pensativo7 $, por"ue t( estaras a"u puntualmente :)uedes esconderme; 6pregunt%7 )or"ue me buscar'n 7 0o 6di&o 0ora7, no te puedo esconder )or"ue mi padre es el p'rroco de a"u, de 5odo, y seguro "ue te entregara, si se enterase de "ue has matado a un hombre 7 Entonces 6di&o $im%n7, dame algo para limpiarme las manos 7 :9u tienes en las manos; 6 pregunt% ella, y dio un pasito adelante El e*tendi% las manos 7 :Es tuya esa sangre; 6pregunt% ella 7 0o 6di&o $im%n7, es del hombre muerto 0ora retrocedi% un paso otra vez 7 :Me odias ahora; 6pregunt% l 7 0o, no te odio 6di&o ella7 )ero ponte las manos en la espalda Al hacerlo, 0ora se acerc% mucho a l, en el otro lado de la cerca, y le ech% los brazos alrededor del cuello Apret% su cuerpo &oven contra el de $im%n y le bes% tiernamente $im%n sinti% la cara de ella, fra como la luz de la luna, sobre la suya, y cuando le de&%, le flotaba la cabeza, y no saba si el beso haba durado un segundo o una hora 0ora se enderez% con los o&os muy abiertos 7 Ahora 6di&o lenta, orgullosamente7 te prometo "ue &am's me casar con nadie, en toda mi vida El muchacho segua en el mismo sitio, con las manos en la espalda como si ella se las hubiese atado as 7 ? ahora corre 6di&o ella7, por"ue se acercan $e miraron los dos al mismo tiempo 7 0o lo olvides, 0ora 6di&o $e volvi% y ech% a correr $alt% una cerca, y cuando estuvo entre las casas sigui% andando 0o saba ad%nde ir Al llegar a un portal del "ue sala m(sica y ruido de voces, lo traspuso lentamente El recinto estaba lleno de gente+ haba baile !na l'mpara colgaba del techo, y brillaba sobre los "ue estaban bailando, el aire era espeso y marr%n a causa del polvo "ue se elevaba del suelo 8aba algunas mu&eres, pero muchos de los hombres bailaban unos con otros, y pateaban el suelo serios o riendo Al poco de entrar $im%n, la multitud se retir% hacia la pared para de&ar espacio a dos marineros "ue e&ecutaban un baile de su propio pas $im%n pens%+ .0o tardar'n en pasar por a"u los hombres del bote, en busca del "ue ha matado a su compa#ero, y por mis manos sabr'n "ue he sido yo / <os cinco minutos "ue estuvo &unto a la pared del local, en medio de los alegres y sudorosos bailarines, fueron de gran importancia para el muchacho 4l mismo se daba cuenta, como si madurase en ese tiempo, y se volviese como 5

los dem's 0o suplicaba a su destino, ni se "ue&aba A"u estaba l+ haba matado a un hombre y haba besado a una muchacha 0o peda nada m's a la vida, ni la vida poda pedir nada m's de l Era $im%n, un hombre como los "ue le rodeaban, e iba a morir, como van a morir todos los hombres $%lo tuvo conciencia de lo "ue pasaba fuera de l cuando vio "ue haba entrado una mu&er, y "ue estaba de pie en el centro de la sala despe&ada, mirando en torno suyo Era una vie&a ancha y ba&a de estatura, con ropas laponas, y miraba con dignidad y fiereza como si fuese la due#a de todo el pueblo Era evidente "ue la mayora de los presentes la conocan y "ue la teman un poco, aun"ue algunos se rean, el bullicio del baile se apag% al alzar ella la voz+ 7 :D%nde est' mi hi&o; 6pregunt% con voz chillona, como la de un pa&arraco !n instante despus, sus o&os se clavaron en $im%n, avanz% entre la multitud, "ue se abri% a su paso, alarg% una mano huesuda, oscura, vie&a y le cogi% por el codo 7 @ente a casa conmigo 6di&o7 0o te hace falta bailar a"u esta noche $i no, no tardar's en bailar m's alto $im%n retrocedi%, por"ue crea "ue estaba borracha )era al mirarle ella directamente a la cara con sus o&os amarillos, le pareci% "ue la haba visto antes y "ue "uiz' convena escucharla <a vie&a tir% de l, cruz% la estancia, y $im%n la sigui% sin rechistar 7 0o te ensa#es demasiado con el chico, $unniva 6le grit% uno de los presentes7 0o ha hecho nada malo, s%lo "uera ver bailar En el mismo instante en "ue salan por la puerta se produ&o una alarma en la calle+ una multitud ba&aba corriendo, y uno de ellos, al dar la vuelta a la casa, choc% con $im%n <e mir%, mir% a la vie&a y sigui% corriendo Mientras iban los dos por la calle, la vie&a se levant% la falda y le puso el borde en la mano al muchacho 7 <mpiate las manos en mi falda 6di&o 0o haban andado mucho, cuando llegaron a una casa de madera y se detuvieron, la puerta era tan ba&a "ue tuvieron "ue inclinarse para pasar Al entrar la mu&er lapona delante, sin soltarle el brazo, el muchacho alz% los o&os un momento <a noche se haba vuelto brumosa, haba un amplio halo alrededor de la luna <a vivienda de la vie&a era estrecha y oscura, con un (nico ventanuco, en el suelo haba un farol "ue alumbraba dbilmente Estaba toda llena de pieles de reno y de lobo, y de cuernos de reno, con los "ue los lapones suelen hacer botones tallados y mangos de cuchillo, y el aire a"u era rancio y sofocante 1an pronto como estuvieron dentro, la mu&er se volvi% hacia $im%n, le cogi% por la cabeza, le hizo una raya en el pelo con sus dedos ganchudos y se lo pein% a la manera de los lapones <e a&ust% un gorro de lap%n y retrocedi% para mirarle 7 Ahora sintate en mi taburete 6di&o7 )ero primero saca la nava&a $u voz y su gesto fueron tan autoritarios "ue el muchacho no tuvo m's remedio "ue hacer lo "ue deca+ se sent% en el taburete incapaz de apartar los o&os de su rostro, "ue era plano y marr%n, y como cubierto de suciedad en su red de finas arrugas Mientras estaba sentado oy% rumor de gente en el e*terior, y detenerse delante de la casa, luego, alguien llam% a la puerta, aguard% un momento y volvi% a llamar <a vie&a, de pie, se "ued% "uieta como un rat%n 6

7 0o 6di&o el muchacho, y se levant%7 Es in(til, es a m a "uien buscan $er' me&or para usted "ue me de&e salir 7 Dame tu nava&a 6di&o ella $e la dio, y ella se la pas% por el pulgar, le brot% sangre y de&% "ue goteara sobre su falda7 5ueno, entrad, grit% $e abri% la puerta, entraron dos de los marineros rusos, y se "uedaron de pie en el vano, haba m's gente fuera 7 :8a venido a"u alguien; 6preguntaron7 @amos detr's del "ue ha matado a nuestro compa#ero, pero se nos ha escapado :8as odo o visto pasar a alguien por a"u; <a vie&a lapona se volvi% hacia ellos, y sus o&os brillaron como el oro a la luz de la l'mpara 7 :9u si he odo o visto a alguien; 6e*clam%7 As he odo a vosotros gritar asesino por todo el pueblo 0os habis asustado a m y a mi pobre muchacho, hasta me he hecho sangre en el dedo cuando recortaba la alfombrilla de piel "ue estoy cosiendo El muchacho est' demasiado asustado para ayudarme, y se ha echado a perder la alfombrilla 1endris "ue pag'rmela $i and'is buscando a un asesino, pasad y registrad mi casa, "ue ya os conocer yo cuando volvamos a vernos Estaba tan furiosa "ue bailoteaba y sacuda la cabeza como un ave de presa furiosa Entr% el ruso, mir% por la habitaci%n, la observ% a ella, y repar% en su mano y su falda manchadas de sangre 7 0o nos eches ninguna maldici%n, $unniva 6di&o tmidamente7 $abemos "ue puedes hacer muchas cosas cuando "uieres A"u tienes un marco por la sangre "ue has derramado Ella e*tendi% la mano y l le puso una moneda en la palma $unniva la escupi% 7 Ahora marchaos, y no habr' odio entre nosotros 6di&o, y cerr% la puerta tras ellos $e llev% el pulgar a la boca y se lo chup% El muchacho se levant% del taburete, se detuvo delante de ella y se "ued% mir'ndola a la cara $e senta como si se balancease muy alto, con escasa su&eci%n 7 :)or "u me ha ayudado; 6le pregunt% 7 :0o lo sabes; 6contest% ella7 :1odava no me has reconocido; )ero s te acordar's del halc%n peregrino atrapado en una driza de tu barco, el Charlotte, cuando navegaba por el Mediterr'neo A"uel da trepaste por las &arcias hasta el mastelerillo para ayudar a a"uella ave, en medio de un fuerte ventarr%n y con mar gruesa A"uel halc%n era yo <as laponas volamos a veces as para ver mundo <a primera vez "ue te vi fue cuando iba camino de Cfrica, a ver a mi hermana menor y a sus hi&os Ella es halc%n tambin, cuando "uiere En a"uel entonces viva en 1akaunga, en una vie&a torre en ruinas "ue all' llaman minarete $e vend% el pulgar con una tira de su falda y se lo mordi% 7 0osotras no olvidamos 6di&o7 1e di un picotazo en el pulgar cuando me cogiste, es &usto "ue me diese un corte en el pulgar por ti esta noche $e acerc% a l, y le frot% suavemente sus dos dedos marrones, como garras, en la frente 7 As "ue eres mi muchacho 6di&o7, capaz de matar a un hombre antes "ue llegar tarde a una cita de amor, :no; <as hembras de esta tierra estamos muy unidas Ahora te marcar en la frente, para "ue las muchachas lo sepan cuando te miren, y les gustes por eso 3ug% con el pelo del muchacho, y se lo enrosc% en el dedo 7

7 Ahora escucha, pa&arillo mo 6di&o ella7 El cu#ado de mi bisnieto se encuentra en su barca &unto al embarcadero en este momento, va a llevar una remesa de pieles a un barco dans El te devolver' a tu barco a tiempo, antes de "ue llegue tu patr%n <a Hebe saldr' ma#ana por la ma#ana, :no; )ero cuando llegues a bordo, dale mi gorro para "ue me lo devuelva 6sac% la nava&a del muchacho, la limpi% en su falda y se la tendi%7 A"u tienes tu nava&a 6di&o7 0o se la volver's a clavar a ning(n otro hombre, no tendr's necesidad, pues de ahora en adelante navegar's por los mares como un autntico marinero ?a tenemos bastantes preocupaciones con nuestros hi&os El perple&o muchacho empez% a tartamudear unas palabras de agradecimiento 7 Espera 6di&o ella7, te har una taza de caf para "ue te reanime, mientras te lavo la cha"ueta )uso una vie&a olla de cobre en el hogar Al cabo de un rato, le tendi% una bebida caliente, fuerte, negra, en un taz%n sin asa 7 Ahora has bebido con $unniva 6di&o7, has sorbido un poco de sabidura, de manera "ue en el futuro tus pensamientos no caer'n como gotas de agua en la mar salada 2uando hubo terminado y de&ado la taza, $unniva le acompa#% hasta la puerta y se la abri% El muchacho se sorprendi% al ver "ue casi haba amanecido <a casa estaba tan arriba "ue poda verse el mar desde all <e dio la mano a la vie&a para despedirse Ella le mir% fi&amente a los o&os 7 0osotras no olvidamos 6di&o7 1u me diste un golpe en la cabeza, all', en lo alto del m'stil, as "ue te lo devolver 6y a continuaci%n le dio una bofetada con todas sus fuerzas, al punto de "ue la cabeza le daba vueltas7 Ahora estamos en paz 6di&o, le dirigi% una mirada centelleante, larga, maligna, le empu&% suavemente para hacerle trasponer el umbral y le hizo un signo afirmativo con la cabeza As, pues, el muchacho marinero regres% a su barco, "ue iba a zarpar a la ma#ana siguiente, y vivi% para contarlo

Vous aimerez peut-être aussi