Vous êtes sur la page 1sur 1

Ariettes Oubliees Paul Verlaine

Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est ce langueur Qui penetre mon coeur? It weeps in my heart As it rains on the town. What is this dull smart Possessing my heart? O bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits! Pour un coeur qui s'ennuie O le chant de la pluie! Soft sound of the rain On the ground and the roofs! To a heart in pain, O the song of the rain! Il pleure sans raison Dans ce coeur qui s'ecoeure. Quoi! nulle trahison?... Ce deuil est sans raison. It weeps without cause In my heart-sick heart. In her faith, what? no flaws? This grief has no cause. C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine! 'Tis sure the worst woe To know not wherefore My heart suffers so Without joy or woe.

Vous aimerez peut-être aussi