Vous êtes sur la page 1sur 35

Autor Ttulo

Francisco Javier Bernad Morales

EL TESORO DE BARBARROJA

Primer Acto

La escena representa la cubierta de un velero. En el suelo, cubos y rollos de cuerda. Una mesa u otro soporte elevado a la izquierda har las veces de cofa para el viga. En la parte derecha, la rueda del timn. odo tendr aspecto sucio y desordenado, incluidos la ropa y el pelo de los piratas.

!l abrirse el teln se ver en el centro, sentados en el suelo a !stolfo y olomeo, y en sus puestos a "asimiro, el viga, y a #epe, el timonel. El resto de los piratas en el n$mero que convenga, %unto a &organ el contramaestre, en pie'

Coro de piratas (cantan con la m$sica de )*i me lavo, ni me peino+ ni me pongo la mantilla+ hasta que vuelva mi novio+ de la guerra de &elilla.+ #obrecitas madres+ cuanto llorarn+ al ver que sus hi%os+ a la guerra van,': Ni me lavo, ni me peino ni me pongo la corbata hasta que encuentre un tesoro escondido en una lata. Pobrecitos padres, cunto llorarn al ver que sus hijos a baarse van. Mi barco ya no es mi barco, mi barco es una baera, donde vamos los piratas a lavarnos las orejas. Pobrecitos padres,

cunto llorarn al ver que sus hijos a baarse van.

Morgan: (! gritos y con ademanes de bravucn !"ien mil cetceos cejijuntos# !$asta de canciones# !%odos al trabajo#

-alen todos por la derecha, e.cepto !stolfo, olomeo, "asimiro y #epe.

Tolomeo: &stol'o, t( que has navegado por todos los mares cu)ntame alguna historia. !Me ilusiona tanto llegar a ser un buen pirata como t(#

Astolfo (misterioso : *sc(chame, %olomeo, la vida del pirata no es 'cil. +o puedo hablarte de cosas tan terribles que har,an temblar a los hombres ms valientes.

Tolomeo: Por 'avor, habla.

El viga bosteza ruidosamente. El timonel comienza a recitar a pleno pulmn la "ancin del #irata.

Pepe: "on die- caones por banda.

Astolfo (al viga y al timonel : !*h# !/osotros# 0ejad de hacer ruido, as, no hay manera de entenderse. (! olomeo +a se han callado. %( creers que las ballenas, capaces de engullir un barco entero, o que los pulpos gigantes que lo atrapan con sus tentculos y lo hunden en las pro'undidades son los monstruos ms peligrosos del oc)ano.

Tolomeo (asustado : 1in duda. 12lo pensar en ellos me estremece.

Astolfo: Pues te equivocas, hay un ser mucho ms terrible.

El viga se duerme y de vez en cuando de%a escapar un ruidoso ronquido.

Tolomeo: 3"ul4

Astolfo: *l pe- volador

Tolomeo: 3*l pe- volador4

Astolfo: 1,. "on sus grandes alas las bandadas de peces voladores se elevan sobre los nav,os en las noches ms oscuras y luego descienden sobre cubierta, donde devoran a toda la tripulaci2n antes de volver volando al mar.

El viga ronca. Entra el contramaestre &organ por la derecha

Morgan: !"ien mil cetceos cejijuntos#

El viga se despierta sobresaltado e intenta disimular.

Casimiro: !&gua a la vista#

&organ avanza hacia el centro, cerca de olomeo y !stolfo. -e chupa un dedo y luego lo levanta.

Morgan: !5a cambiado el viento# !/osotros, pandilla de haraganes, arriad las velas#

Astolfo: Pero, seor contramaestre, si estn arriadas.

Morgan: !*ntonces i-adlas# !+ t(, timonel, vira trescientos sesenta grados a babor# !"ien mil cetceos cejijuntos# !No tolero que se discutan mis 2rdenes#

olomeo y !stolfo fingen tirar con fuerza de los cabos para izar las velas. El timonel hace girar la rueda. &organ sale por la izquierda dando grandes zancadas.

Astolfo. !6', ya se ha ido# 1i)ntate y descansa.

-e sientan !stolfo y olomeo

Pepe: "on die- caones por banda viento en popa a toda vela.

Astolfo (al timonel : Pepe, 3quieres callarte de una ve-4

Casimiro: !&s, no hay manera de dormir#

Tolomeo: 1igue con tus historias

Astolfo: $ien. %e dir) que nada en la mar, ni siquiera el pe- volador, puede compararse con los monstruos que pueblan el pa,s de los garamantes.

El viga vuelve a quedarse dormido.

Tolomeo: 35as estado all,4

Astolfo: 5ace aos. &ll, habita la an'isbena, la serpiente que en lugar de cola tiene otra cabe-a.

Tolomeo. !7h#

Astolfo: %ambi)n el basilisco y el catoblepas que matan con la mirada. 8a cabe-a del catoblepas es tan pesada que el animal no puede levantarla del suelo.

Tolomeo: 38os has visto4

Astolfo: 3*sts loco4 Nadie que los haya visto vivi2 para contarlo.

-e oye un gran ruido como un choque. !stolfo, olomeo, el viga y el timonel caen al suelo. -e levantan tambalendose. Entra el contramaestre por la izquierda.

Morgan. !"ien mil cetceos cejijuntos# 39u) ha sido eso4

Casimiro (que ha vuelto a encaramarse a la cofa : 5emos abordado una barca, seor contramaestre.

Morgan: !"asimiro, eres un asno# !1e te paga para que vigiles#

Casimiro: *s que vigilaba por babor y la barca estaba a proa.

#or la izquierda entran /osalinda, /osafresca y Lindaflor. 0an elegantemente vestidas, llevan bolso y no parece que acaben de salir del agua. !stolfo se sobresalta al verlas y en adelante mirar al suelo como si quisiera impedir que le vieran la cara.

Rosalinda: 302nde os regalaron el carnet4 !/aya 'orma de navegar#

Casimiro: !Mujeres ten,an que ser#

Lindaflor (a sus compa1eras : 38e sacudo4

Rosafresca: 8inda'lor, mira que eres bruta. *spera un poco.

Rosalinda: 5ab)is hundido mi nave. !$ueno, no importa# 1upongo que tendr)is camarotes con bao. Necesito tres.

&ientras hablan, el viga no cesa de bostezar. -e nota que va a dormirse de nuevo.

Morgan: !"ien mil cetceos cejijuntos# 5emos recogido a tres locas. !&stol'o, %olomeo, buscad al capitn# (-alen !stolfo y olomeo por la derecha + vosotras, !ahora ver)is# !5ab)is ca,do en manos del capitn $arbarroja#

Rosalinda: 3$arbarroja dec,s4 :usto le estaba buscando.

Pepe: "on die- caones por banda viento en popa a toda vela no corta el mar sino vuela.

Morgan: !"llate, Pepe# (! las mu%eres No le hagis caso. *s poeta.

Pepe: ;e,ros de m,, pero esta canci2n alg(n d,a me har 'amoso.

Lindaflor: 3<r)is a 7peraci2n %riun'o4 !9u) ilusi2n# 3Me 'irmar)is un aut2gra'o4

Pepe: 1oy un genio incomprendido.

Entra 2arbarro%a por la derecha. "omo era de esperar no tiene barba. El viga ya est totalmente dormido.

Bar arro!a: 39u) ocurre aqu,4

Rosalinda: 3/os sois $arbarroja4

Bar arro!a: 1,

Rosafresca: 31eguro4

Bar arro!a: 3Por qui)n me tomis4 3No he de saber qui)n soy4

Lindaflor. *s que no lo parec)is.

Bar arro!a: Me he a'eitado esta maana.

Rosalinda: *so lo e=plica todo. 3&s, que sois el ms 'ero- pirata4

Bar arro!a: 1,

Rosalinda: 3*l ms cruel y sanguinario4

Bar arro!a (-onre con timidez : 1,. Pero no sigis que me pongo colorado.

Morgan (que se ha ido poniendo nervioso durante el dilogo anterior "apitn, 3las tiro ya por la borda4

Bar arro!a: *spera, no tengas tanta prisa.

Morgan. *s que nos sigue un tibur2n hambriento y me da mucha pena.

Bar arro!a: 1iempre tan sentimental. (! las mu%eres Pobrecillo, tiene un cora-2n de oro y quiere tanto a los animales.

Rosalinda: $arbarroja, he de proponeros un negocio. 7rdenad a vuestros hombres que se alejen.

Bar arro!a: *l vig,a y el timonel deben permanecer en sus puestos.

Rosalinda: Para lo que hacen, muy bien se pueden marchar.

Bar arro!a (comprensivo : Pues tambi)n es verdad !Marchaos todos#

-alen los piratas por la izquierda.

Rosalinda. $ien. +a podemos hablar.

Bar arro!a: *sperad. 5ay algo que no me parece bien. 1i se van mis hombres, que hagan lo mismo vuestras mujeres.

Rosalinda: 0e acuerdo. ;osa'resca, 8inda'lor, retiraos. 5e de hablar a solas con el capitn.

Rosafresca: Nos vamos, pero tened cuidado.

Lindaflor: 1i nos necesitis, silbad 'uerte.

/osafresca y Lindaflor salen por la derecha.

Bar arro!a: 3+ qu) es eso tan importante que me quer)is contar4

Rosalinda: 7s propongo que me ayud)is a encontrar un tesoro.

Bar arro!a: No me hagis re,r. 8os tesoros no e=isten.

Rosalinda: *ste s,. %engo el mapa.

Bar arro!a: 36n mapa4 3Puedo verlo4

Rosalinda: Ni de lejos. 0eb)is con'iar en mi palabra. "uando lo encontremos haremos dos partes: una para vos y vuestros hombres, y la otra para m, y mis compaeras.

Bar arro!a (pensativo : $ueno, podemos buscar el tesoro. &l 'in y al cabo, con probar nada se pierde.

Rosalinda: &dems mi br(jula nos ayudar.

Bar arro!a (alarmado desenvaina la espada : !*so s, que no# !No tolerar) brujas en mi barco#

Rosalinda: No seis tonto. 5e dicho br(jula.

Bar arro!a: 3+ qu) es eso4

/osalinda saca una br$%ula del bolso y se la muestra

Rosalinda: Mirad. *sta aguja seala siempre al norte.

2arbarro%a coge la br$%ula y le da varias vueltas.

Bar arro!a: No le 'alta ingenio al chisme, pero no veo que sirva para nada.

Rosalinda: No es posible que seis tan -oquete.

Bar arro!a "pensativo#: *s que ver)is, yo no quiero ir al norte. !&h# +a entiendo. /uestro tesoro est en el norte. 7s cre)is muy lista, pero todav,a no ha nacido qui)n pueda engaar a $arbarroja.

Rosalinda: *sto se lo cuento a mis amigas y no se lo creen.

Bar arro!a: 3No tendr)is una que seale hacia "uba4 Me gustar,a visitar a mi primo. %rabaja en un hotel de /aradero.

"ae el teln

Seg$ndo Acto

"ubierta del buque. !hora todo tiene un aspecto ms ordenado. El timonel y el viga 3 este dormitando y el primero haciendo ademanes con las manos como si recitara en voz ba%a3 en sus puestos. !stolfo y olomeo de rodillas con cepillos y un gran barril en que se lee )cera, escrito con letras grandes.

Tolomeo: No volver) a hacer caso de los anuncios: 5a-te pirata >dec,an>, conocers mundo, vivirs aventuras, hars amigos, aprenders un o'icio. 1i llego a saber que tendr,a que encerar la cubierta.

Entra el contramaestre. /esbala en la cera y cae aparatosamente. "on el ruido se despierta el viga y finge mirar a lo le%os haciendo visera con la mano.

Morgan: !"ien mil cetceos cejijuntos# 39u) es esto4

Astolfo: Mirad donde pisis. %endremos que encerar de nuevo.

Tolomeo: %odo el d,a trabajando para esto.

Morgan (levantndose : 37s hab)is vuelto locos4 !*sto es un barco pirata, no un sal2n de baile#

Astolfo: 1on 2rdenes del capitn.

Morgan: !"ien mil cetceos cejijuntos# !1eguro que ha sido idea de las mujeres# +a no lo puedo aguantar.

4ntenta salir a grandes zancadas, pero resbala y cae hacia el fondo del escenario. -e levanta y sale.

Casimiro: !9u) energ,a# Nuestro contramaestre llegar muy lejos.

Pepe: 1,. 6n palmo ms y llega al agua.

El viga vuelve a dormirse y el timonel reinicia sus aspavientos.

Astolfo: %iene ra-2n el contramaestre. Nada bueno puede venir de llevar mujeres a bordo.

Tolomeo: 3%( crees4

Astolfo: *stoy seguro. ?,ate de mi e=periencia

Tolomeo (con admiracin : No s2lo sabes de monstruos, tambi)n entiendes de mujeres. !*res un sabio# !"unto aprendo a tu lado#

Astolfo (misterioso#: 1i me juras que no se lo contars a nadie, te con'iar) un secreto.

Tolomeo: "allar) como un besugo.

Astolfo: Me gusta ms el lenguado.

Tolomeo: "omo pre'ieras. Ms callado que un lenguado.

Pepe (abstrado habla solo : Nada, no hay manera. No encuentro ninguna palabra que rime con bot,n.

Tolomeo: "asimiro se ha dormido y Pepe no se entera. Puedes hablar tranquilo.

Astolfo (antes de hablar mira receloso a todas partes : 5ace aos, cuando era joven me enamor).

Tolomeo: 31,4

Astolfo: 1,. *ra la muchacha ms hermosa que puedas imaginar. *sbelta y ligera como una gaviota, tierna como una lubina...

El viga se despierta y disimuladamente intenta escuchar. El timonel tambi5n comienza a prestar atencin a la conversacin sin que se enteren.

Tolomeo: 3+ qu) ocurri24

Astolfo: &l principio todo 'ue bien. *lla tambi)n me amaba, as, que nos casamos.

Tolomeo: 3%e casaste4

Astolfo: %e lo acabo de decir.

Tolomeo: !*s cierto# Por 'avor, contin(a.

Astolfo. Pero un d,a. &(n me estreme-co al recordarlo. 5ab,an pasado dos meses de la boda y como siempre despu)s del trabajo, volv,a contento a casa para estar con mi mujer, pero al llegar 3qu) dir,as que encontr)4

Tolomeo: No lo puedo imaginar.

El viga y el timonel que intentan visiblemente no perder una palabra de la conversacin sonren mal5volamente.

Astolfo: &ll, estaba ella. %an bella, tan dulce, tan cariosa. y a su lado.

Tolomeo: 39u)4

Astolfo: 6na baera

Tolomeo: 36na baera4

El viga y el timonel decepcionados pierden inter5s y vuelven a lo suyo.

Astolfo: "omo lo oyes. 5ab,a comprado una baera.

Tolomeo: !7h#

Astolfo: No es eso lo peor. 8a hab,a llenado de agua.

Tolomeo: 3Para qu)4

Astolfo: 9uer,a que me baara.

Tolomeo: 3+ qu) hiciste4

Astolfo: 39u) iba a hacer4 *ra joven y estaba enamorado, as, que me ba).

Tolomeo: 3+ luego4

Astolfo: 0esde entonces mi vida 'ue un in'ierno. No hab,a pasado un mes y otra ve- me hi-o baar.

Tolomeo: !"unto has su'rido#

Astolfo: "uando quiso que me diera un tercer bao, hu, de mi casa y jur) no acercarme de nuevo a una mujer. Por eso me hice pirata.

Tolomeo: !"alla# 1e acerca alguien.

Entran por la derecha /osalinda, /osafresca, Lindaflor y el capitn. !stolfo intenta que las mu%eres no le vean el rostro.

Rosalinda (e.amina el suelo con atencin : *sto hay que encerarlo mejor.

Astolfo (sin mirar y deformando la voz : *s culpa del contramaestre que lo ha pisoteado todo.

Tolomeo: *s cierto.

Bar arro!a: No importa. +a hab)is o,do. !& trabajar#

!stolfo y olomeo fingen encerar el suelo. /osefresca se les acerca y !stolfo ba%a cada vez ms la mirada. /osafresca da lentamente una vuelta a su alrededor, mientras !stolfo gira para darle continuamente la espalda.

Rosalinda: 39u) ocurre, ;osa'resca4

Rosafresca: *ste marinero me recuerda a alguien

Bar arro!a: 39ui)n4 3&stol'o4

Rosafresca: 3&stol'o dec,s4 5e debido de con'undirle con otro, con un tal Mariano.

!l or este nombre, !stolfo se levanta. Evita mirar a /osafresca.

Astolfo (deformando la voz : Perdonadme, he de ir al servicio.

-e marcha precipitadamente por la izquierda.

Tolomeo. +o tambi)n

Bar arro!a: 3%( tambi)n, %olomeo4

-ale olomeo por la izquierda.

Rosafresca: 1,, me habr) con'undido. 8a vo- no es la misma, pero el olor. ( queda pensativa y luego sale lentamente por la izquierda .

Pepe: No me acaba de salir. $ot,n, bot,n.

Lindaflor: 39u) os ocurre4

Pepe: Nada. *stoy componiendo otra canci2n, pero no encuentro nada que rime con bot,n.

Lindaflor: 3$ergant,n4 3con',n4

Pepe: *sas no valen. +a las us) en otra ocasi2n. 1i no cambio, los cr,ticos dirn que me 'alta vocabulario.

Lindaflor: 3?est,n4

Pepe (entusiasmado : !Magn,'ico# !+a lo tengo# !Muchas gracias#

Rosalinda: $ueno, pues si ya lo tienes, rec,tala.

Bar arro!a: !1,# !1,# ;ecita

El viga se ha despertado con el ruido. &ira a todas partes6

Casimiro: !&gua# !&gua#

Pepe: *scuchad (!l recitar habla muy alto y hace amplios ademanes : !5urra, cosacos del desierto# !5urra# 8a *uropa os brinda espl)ndido bot,n: sangrientas charcas sus campias sean, de los grajos sus ej)rcitos 'est,n.

Bar arro!a: !9u) sentimiento#

Rosalinda: !9u) lirismo#

Lindaflor: !Me hab)is llegado al cora-2n#

Pepe (aparte : Nada como una poes,a para enternecer a una mujer. ( ! Lindaflor : 1i me acompais os mostrar) mis otras obras.

Lindaflor: !9u) pirata ms gentil#

#epe y Lindaflor se van por la derecha.

Bar arro!a: 3?alta mucho para llegar a vuestra isla4

Rosalinda: No. %enemos que estar ya muy cerca.

Bar arro!a: !"asimiro# 3/es algo4

Casimiro: 1,.

Bar arro!a: 39u) ves4

Casimiro: 6na cosita.

Rosalinda (impaciente : !0ejad ya de hacer el tonto# 39u) cosita ves4

Casimiro: &gua, agua, mucha agua.

Rosalinda: Mirar) yo.

-aca un catale%o del bolso. 2arbarro%a mira e.tra1ado.

Bar arro!a: 39u) es eso4

Rosalinda: 6n catalejo. 1irve para ver lo que est lejos.

Bar arro!a: 3+ c2mo 'unciona4

Rosalinda: 3/eis este e=tremo ms estrecho4 1e aplica a )l el ojo y se mira. 1e ve mejor cerrando un ojo.

Bar arro!a: No termino de entenderlo. 39u) ojo se cierra, el del catalejo o el otro4

Rosalinda: *l otro. *l del catalejo se usa para mirar.

Bar arro!a: !9u) barbaridad# !"2mo adelantan las ciencias#

/osalinda mira por el catale%o.

Rosalinda: !&ll, est# /eo la isla quince grados a estribor.

Bar arro!a: !Pepe, ya has o,do# !9uince grados a estribor# ( /epara en que no hay nadie al timn !Pepe# !Pepe# 302nde te has metido4

"ae el tel2n.

Tercer Acto

"ubierta del barco. &organ y los piratas, e.cepto #epe con pancartas en las que se lee6 )&s suciedad, menos limpieza,, )7esorden y suciedad+ hacen la felicidad,, )El agua para los peces+ El %abn para el patrn,. Estn agrupados a la izquierda.

Coro de piratas: !Ms suciedad, menos limpie-a# (lo repiten cinco o seis veces veces .

Morgan: !*scuchadme, compaeros# *sta situaci2n es intolerable. No trabajaremos mientras $arbarroja no acepte nuestras condiciones !"ien mil cetceos cejijuntos#

Coro de piratas ( cinco o seis veces : 0esorden y suciedad hacen la 'elicidad.

Entran por la derecha /osalinda, /osafresca y 2arbarro%a.

Bar arro!a: !9u) escndalo es )ste#

Morgan: *stamos en huelga

Bar arro!a: !Pandilla de in(tiles# 1i no volv)is al trabajo har) que os arrojen por la borda.

Coro de piratas ( cinco o seis veces : *l agua para los peces, el jab2n para el patr2n.

/osafresca se ha acercado al grupo de marineros y observa con atencin a !stolfo que distrado con la protesta no lo nota.

Rosalinda (aparte a 2arbarro%a : No seis bruto. No veis que ellos son ms. 0ebemos negociar.

Bar arro!a: 3Negociar4

Rosalinda: 1,. 0ejadme a m,.

/osalinda se adelanta hasta el centro.

Rosalinda: 5ablemos. 39u) deseis4

Morgan: !"ien mil cetceos cejijuntos# !%odos a una compaeros#

Coro de piratas (cantan': . Ni me lavo, ni me peino ni me pongo la corbata hasta que encuentre un tesoro escondido en una lata. Pobrecitos padres, cunto llorarn al ver que sus hijos a baarse van. Mi barco ya no es mi barco, mi barco es una baera, donde vamos los piratas a lavarnos las orejas. Pobrecitos padres, cunto llorarn al ver que sus hijos a baarse van.

Rosalinda: 7s comprendo y estoy de vuestra parte ( 2arbarro%a hace esfuerzos por contenerse . 8a vida del marinero es muy dura.

Todos: 1,, muy dura.

Rosalinda: %odo el d,a trabajando. &rriar los 'oques, trepar a la gavia, tensar los obenques, asegurar los estayes, navegar de bolina. y todo eso 3para qu)4 Para vestir harapos mugrientos, dormir entre las ratas alimentarse de galletas y bi-cocho medio podridos, beber agua.

Todos: !&gua# !9u) asco#

Rosalinda: Por eso, a partir de ahora ya no ser)is marineros.

Todos: 3No4

2arbarro%a parece a punto de sufrir un sncope.

Rosalinda: !No# 0esde hoy sois t)cnicos au=iliares de navegaci2n.

Todos: !5urra# !$ravo# !/iva ;osalinda# !/iva $arbarroja#

2arbarro%a recupera la tranquilidad.

Morgan (muy digno : 6n momento, 3y qu) hay de lo m,o4

Rosalinda: No me olvido de vos. 7s nombro vicecapitn adjunto, con derecho a llevar una pluma en el sombrero.

Morgan: 3Puede ser de avestru-4

Rosalinda: 0e avestru-, de gallina o de gaviota. *legid vos. + ahora que ya hemos resuelto el problema, volved todos al trabajo.

Bar arro!a: *l contramaestre con pluma. 3qui)n lo iba a imaginar4 *n 'in, desembarcaremos en esa isla. 1ospecho que tendremos una sorpresa. Por cierto, 3alguien ha visto a Pepe4

odos se miran con cara de no haberle visto.

Rosalinda: %ampoco aparece 8inda'lor. Pero no importa, cuando volvamos de la isla les buscaremos.

Rosafresca: +o me quedar) para cuidar del barco, pero deber,a acompaarme alg(n marine., quiero decir, alg(n t)cnico au=iliar de navegaci2n.

Bar arro!a: !0e acuerdo# %olomeo, qu)date aqu,.

Rosafresca: Pre'erir,a a &stol'o. *s ms guapo.

Bar arro!a: !/ale, pues que se quede &stol'o# (&parte . 5ay gustos para todo.

!stolfo intenta escapar, pero /osfresca le su%eta por el brazo. odos los dems salen por la izquierda.

Rosafresca: &s, que &stol'o.

Astolfo: Pero, cario, no me guardars rencor.

Rosafresca: Mira, Mariano, que lo que me hiciste es muy gordo.

Astolfo: No te lo tomes as,. Pensaba volver. Pero ya sabes., se l,a uno con los amigos y no se da cuenta de c2mo pasa el tiempo.

Rosafresca: 1,. %res aos.

Astolfo: !6'# 3%anto4 No, si comprendo que est)s un poco molesta, pero tanto resquemor.

Rosafresca: !Mariano# No me tientes, que me tienes harta.

Astolfo: "ario, si sabes que s2lo te quiero a ti. No pasaba un d,a sin que pensara en escribirte, pero como no s).

Rosafresca: 3*scribir o pensar4

Astolfo: No te pases. *l resquemor no es bueno para tu salud.

Rosafresa: $ueno. + cu)ntame que has hecho todo este tiempo.

Astolfo: Nada, pues navegar de aqu, para all.

Rosafresca: Por lo menos, habrs descubierto algo.

Astolfo: 1,. &hora te puedo contar que el mundo no tiene borde.

Rosafresca: 39u)4

Astolfo: *so, que no tiene borde. %( sigues navegando, navegando y al 'inal llegas al mismo sitio.

Rosafresca: Pues no ser a casa.

Astolfo. 3/es4 *l resquemor. 1iempre pensando en lo mismo. *sts obsesionada.

Rosafresca (harta : !Mira# !$ate y luego hablamos#

Astolfo: 3"2mo4 3$aarme4 (intenta retroceder, pero /osafresca le agarra el brazo .

Rosafresca: +a me has o,do. !&l bao#

/osafresca se lleva a !stolfo por la derecha. #or la izquierda entran Lindaflor y #epe.

Lindaflor: !9u) poes,as ms hermosas#

Pepe: &hora que te he encontrado las escribir) a(n mejores. 1ers mi musa.

Lindaflor (tierna : Pepe.

Pepe (tierno : 8inda'lor.

Lindaflor: 3Me querrs siempre4

Pepe: Pues claro. 3+ t( a m,4

Lindaflor: "laro.

Pepe: 1eremos tan 'elices.

Lindaflor (so1adora : 1,. (0olviendo a la realidad . Pero, Pepe, tienes que dejar esta vida de pirata.

Pepe: "omo t( digas. /iviremos de mis poes,as.

Lindaflor (mosqueada : Pepe, que hablo en serio.

Pepe. Pues claro, cora-2n.

Lindaflor: 8a poes,a est muy bien para pasar un rato, pero para ganarte la vida tienes que hacer algo (til.

Pepe: 3No es (til la poes,a4

Lindaflor: 8o listo que eres para algunas cosas y lo tonto que eres para otras. ;osalinda nos ha tra,do a esta isla para encontrar un tesoro. 5e pensado que con nuestra parte podr,amos poner un restaurante.

Pepe (perple%o : 36n restaurante4

Lindaflor: 1, cario. %( redactars la carta. "on lo bien que escribes te resultar muy sencillo. +a puedo imaginarlo: 8a angula de "ogolludo con'itada rellena de tru'a al aroma del a-ahar sobre lecho de acelga carameli-ada.

Pepe. Pero, 3eso se come4

Lindaflor: 39u) sabrs t( de comida4 %( a escribir la carta y a atender a los clientes. 0e la cocina y de las cuentas ya me encargo yo.

Pepe: Pero, cario, en el barco tengo libertad.

Lindaflor: 8ibertad 3para qu)4

Pepe: *s mi barco mi tesoro, es mi dios la libertad, mi ley la 'uer-a y el viento, mi (nica patria, la mar.

Lindaflor: !$ah# %ienes la cabe-a a pjaros. &qu, de lo que se trata es de montar un negocio.

Pepe: No si visto as,.

#or la izquierda entran /osalinda, 2arbarro%a, &organ y el resto de los piratas. !rrastran una gran ca%a de aspecto metlico.

Rosalinda (a 2arbarro%a : $ueno, ya pod)is ordenar a vuestros hombres que se baen y se pongan la corbata.

Bar arro!a (sorprendido : 3"2mo4

Rosalinda: 8o que dec,an: Ni me lavo ni me peino. Pues ya hemos encontrado el tesoro en la lata.

Bar arro!a: *s cierto

Morgan: 1i tomramos en serio todo lo que se dice.

Rosalinda: !$asta de charla# 9ue se baen mientras vos y yo repartimos el tesoro.

Bar arro!a: +a hab)is o,do. 1eor vicecapitn adjunto, seores t)cnicos au=iliares de navegaci2n, bense y p2nganse la corbata.

-alen &organ y los marineros por la derecha. 8uedan, adems de 2arbarro%a y /osalinda, #epe y Lindaflor.

Bar arro!a: 39u) pasa Pepe4 3Por qu) no te baas como los dems4

Pepe: "apitn, es que ver)is. Pienso dejar la pirater,a y establecerme en tierra con 8inda'lor.

Bar arro!a: 1iempre pens) que la vida de pirata no era para ti. *res un soador, siempre con tus poes,as, siempre dando la lata con los versos. 3"undo se ha visto que un pirata pierda el tiempo escribiendo4 !Mejor#, si ya no eres pirata no te corresponde parte del tesoro, as, que tocaremos a ms.

Pepe: !6n momento que todav,a soy pirata# +a me dar) de baja otro d,a, que una cosa es ser poeta y otra distinta, ser tonto. 37 es que vos cre)is que los poetas no comemos o que, cual aladas mariposas libamos el n)ctar de las 'lores4 No seor. 0adme un buen 'ilete y compondr) una oda@ por un solomillo, un soneto@ por un beso. 3qu) dar,a por un beso4.

Bar arro!a: No te entiendo. 3No pretenders que te bese4 !5asta ah, podr,amos llegar#

Pepe: Perdonadme, me he liado, lo del beso lo va a escribir $)cquer. /olvamos a lo que estaba diciendo: para atraer a las musas nada mejor que una mesa de manjares bien provista, con su marisco y su asado, entremeses y pescado, buenos vinos y buen postre.

Lindaflor: !&y, qu) bien habla# &dems, ya casi no dice tonter,as.

Bar arro!a: $ueno, pues si todav,a eres pirata, !a baarte#

Lindaflor (a #epe : 8a verdad es que te est haciendo 'alta un buen bao.

-alen #epe y Lindaflor por la derecha. #or el mismo lugar entran !stolfo y /osafresca force%eando.

Rosafresca: !5e dicho que te baes#

Astolfo: !"apitn# !&yuda# *sta loca quiere hacerme baar.

Bar arro!a: !+a est bien# !&l bao con los dems# &h, pero antes trae una mesa y dos sillas.

-alen !stolfo y /osafresca por la derecha y acto seguido vuelven a entra con una mesa y dos sillas. "olocan la mesa en el centro de la escena con una silla a cada lado. Luego vuelven a salir por el mismo sitio.

Rosalinda (se sienta en una silla $ien, $arbarroja, acercad el co're y sentaos. /amos a repartir el tesoro.

2arbarro%a hace lo indicado.

Bar arro!a: *mpecemos.

/osalinda coge una moneda del cofre y se la da a 2arbarro%a. Luego toma una para s.

Rosalinda: 6na moneda para vos y otra para m, (Entrega otra moneda al pirata'. +a ten)is dos, as, que cojo dos para m,. (-e queda dos monedas y luego da una a 2arbarro%a'. "omo ya ten)is tres, coger) tres para m,.

2arbarro%a comienza a e.tra1arse.

Bar arro!a: 1ospecho que me estis haciendo trampa.

Rosalinda (indignada 3"2mo os atrev)is4 3&caso sab)is leer4

Bar arro!a: No por cierto, ni jams se probar que en mi 'amilia un hombre pierda el tiempo en tales cosas.

Rosalinda: 3%ampoco sab)is dividir4

Bar arro!a: 3+ eso qu) es4

Rosalinda: *s repartir seg(n principios matemticos.

Bar arro!a: !9u) cosas#

Rosalinda: + sin saber dividir, 3os atrev)is a decir que yo reparto mal4

Bar arro!a: Perdonadme (!parte' 1i hubiera hecho caso a mi madre cuando me mandaba a la escuela.

Rosalinda: 8o que deber,ais hacer es agradecerme que no haya repartido de manera geom)trica.

Bar arro!a: 3"2mo es eso4

Rosalinda: Muy sencillo. 1e toman las monedas y se hacen dos montones: en uno las redondas para m,@ en el otro, las cuadradas para vos.

Bar arro!a: !9u) sabidur,a# 1i yo hubiera estudiado.

En silencio contin$a el reparto, en tanto que la luz disminuye lentamente para indicar el crep$sculo. Luego vuelve a aumentar. &ientras han salido a escena los piratas elegantemente vestidos, todos con corbarta. El contramaestre lleva adems un sombrero con una gran pluma.

Coro de piratas (cantan': +a me lavo, ya me peino,

ya me pongo la corbata, porque he encontrado un tesoro escondido en una lata. 9ue alegres las madres, que alegres estn, al ver que sus hijos a baarse van. Mi barco ya no es mi barco, mi barco es una baera, donde vamos los piratas a lavarnos las orejas. 9ue alegres las madres, que alegres estn, al ver que sus hijos a baarse van.

"ae definitivamente el teln.

Vous aimerez peut-être aussi