Vous êtes sur la page 1sur 118
vul PREFACIO Pero no todas kas ayudas de las que quiero de} nido de allende nuestras fronteras, pues Juan Gil, mi maestro, ha tenido kt amabili latino y a él le debo jar Constancia han aqui en Espana el Prof, J de corregir el texto aliosas correcciones y sugerencias; debo al- gunas también al Prof. José Antonio Pascual, de la RAE, quien ha leido Ja introducei6n y me ha anim: critica; al Dr. Antonio May: ido a culminar esta edicién he de agradecerle su experta lectura del texto latino, su ayuda en la correecién de pruebas y, sobre todo, su amistad Por tiltimo, he contado, como siempre, en el ambito familiar con el apoyo y el estimulo de mi madre, Emma Rey, y de mis hi- jos, Emma y Nacho, Mis hijos, jovenes de este siglo, tan respetuo- sos con mis aficiones ¢ intereses como yo lo soy con los suyos, han empe; Zaclo a comprender ~ aunque les parezca un poco in- solito ~ mi interés por Lucas de Tuy, un remoto obispo del siglo Xl. A la memoria de su padre, Fernando Gasc6, del que han he- recido tantas cosas, esta justamente dedicado este libro. Sevilla, 30 de Mayo de 2009 Emma Balque INTRODUCCION Las paginas que siguen intentan presentar la primera edici6n critica de un texto latino medieval poco conocido, De altera ita. una de las obras de Lucas de Tuy, el autor al que he dedicado fundamentalmente en estos tiltimos anos mi investigacién'. Aun- que s6lo podamos contar con un manuscrito en el caso del De altera uita y a pesar de que Lucas de Tuy es conocido fundamen- talmente como autor del Gbronicon mundi, por cas y por la influencia que ejercié en la historiografi este texto cuya edicién ofrezeo no carece de Propongo demostrar en las paginas siguientes, en que proporcio- & los datos que estimo pueden tener interés desde un punto de vista filolégico para ka comprensi6én de la obra. ones histori- posterior, interés, Como me 1. EL AUTOR Y LA OBRA 1. Lucas de Tuy, malleus bereticorum No voy a repetir lo que yst dije en su dia sobre Lucas de Tuy? las obras que, hasta ahora, le atribuia ka comunidad cientifica te tual: el Chronicon mundi, los Miracula sancti Isidori 0 De mird- cuilis sancti Isidori y De altera uita, que fue editada por Mariana como De allera wita fideique controuersiis aduersus Albigensiun errores libri IID. & este clenco habria que anadir, si admitimos fa propuesta de Robert E. Lerner, una vision profética atribuica a ‘Juan, eremita de Asturias”, que en opinion de Lerner habrit sido escrita por don Lucas entre 1234 y 1240 para el cardenal Jacques "Publique no hace mucho la primert edicion critica del Chronicon mundi: Avess Tepensis, Chronicon mandi ~ ed. E. Falque, CC GM, 74, Tur nhout, 2605 Ibid... p. VeXML G, Don Lucas) Ibid... p. XU-XVEG, Obras de Lucas de Tuy). OR Liwsee-—G. Morerop, “The vision of “John, hermit of the Asturias lateas of Tuy, apostolic religion, and eschatological expectation”, Traditio, 6 C2006), 1p. 195-225 IN'TRODUCCION de Vitry*. ¥, por otra parte, habia “ue excluir dos obras que en distintos momentos se han atribuido a don Lueas: la Vile sancti Isidori y la Historia: translationis aneti Isidori, que en algunos MANUSCTLOS acompanan al Chronic leonesa y tem, mt mundi, caya procedencia 3 isidoriano Hlevs a pensar que si autor podia ser el Tudense, pero que anteriores a él, Lat obra de la que vamos a Scuparnos €s un tratado escrito pro- bablemente entre 1235 y 1237, como veremos mas adelante, cuando todavia don Lucas era didcono, contra Ios supuestos albigenses de Leon, cuya existencia ha Siclo muy dliscutida, aunque para cl Padre Mariana, autor de la editio princeps del De altera wita® toda herejfa medieval estaba relacionada con los albigenses, res de los Iuteranos y calvinistas de su tiempo. Aqui don Lucas nos muestra otra faceta, distinta a la del cro- hista que escribe el Chronicon mundi a instancias de la reina dona Berenguela, la del malleus bereticorum por utilizar un té tnino ya acufado y curiosamente empleado por el propio don Lucas al hablar de San [s loro, en el elogio al santo que aparece al principio del libro Il del Chronicon (CM, IM, 5, 19-20). Entre Pras Virtudes atribuidas al pretade, hispalense, unas mas 0 menos laicas ¢ ospitalitate Precipuus, corde serenus, in sentencia u0- Vax, 10 iuclicio iustus...) y owas Ms cristianas, que evocan citas biblicas 6 Wpicos habituales En la hagiografia (...in belomosinis fargus |... 1 predicatione assiduus | le onsolator merenciunr, du famen pupillorum ac widuarum...), se dice que fue bersecttor et malleus bereticorum Pero en De altera wita don Lucas aplica no SOlo & San Isidoro, sino a San Agustin y a ¢ Epiteto, malleus haereticonum, muy aprop un tratado antiherético, A Isidoro lo Hama manera se refiere a Gregorio Magno en 1, bién San Agustin recibe tidad de anadir en | en I, 22 Callens fy (Malleus hae His weritatis Hama asi. hoy se consideran anteceso- iegorio Magno este faclo, desde luego, en sien Hn, de la misma 22, y, por tiltimo, tam- igual tratamiento aunque con la peculia- ts dos ocasiones Jortissinus al relerirse a él ereticorum fortissimus Augustinus...) ¥ 0 ¥ Teticonum fortissimus Augustinas dcutissimis senten- Silget praccipuus), x Gregorio Magno también te R. LERNER - C. Morenon, tie D. 198, Wvcas Typewsis, De altera nit fidleg SHUN errores HDPE HE ~ ed. Mariana, 4 He controuers tis aduersus Atbigen Astadt, r61

Vous aimerez peut-être aussi