2/90
Neuschwanstein
Mmentos grammaticaux disponibles Langue Allemand Arabe Croate Russe Serbe Titre Die deutsche Grammatik L'auteur saura gr des remarques que l'on pourra lui transmettre l'adresse: mementoslangues@orange.fr -
Rfrences bibliographiques Grammaire allemande par les exercices, F. Tard, Bordas Langues, Paris Grammaire de l'allemand, F. Muller, Le Robert & Nathan, Paris Grammaire allemande pour tous, Nouvelle dition, Christian Nugue, Langues pour tous, Pocket, Paris Harrap's Basics-Verbes allemands, Chambers Harrap Publishers, GB Dictionnaire Franais-Allemand et AllemandFranais, Hachette & Langenscheidt, Paris Grand dictionnaire Franais-Allemand et Allemand-Franais, Larousse, Paris L'allemand (1), L'essentiel, Petit Guide 91, AEDIS L'allemand (2), Konversation, Petit Guide 92, AEDIS Voyager en allemand, Petit Guide 134, AEDIS ditions, VICHY Perfectionnement Allemand, Mthode Assimil, Paris Die Anmerkungen
Hrvatska Gramatika
3/90
Pages(s) 2 3 4-5 6-7 8-10 11-12 13-14 15-19 20-21 22-23 24-40 41-44 45-51 52-53 54
Die deutsche Grammatik Neuschwanstein Die Anmerkungen Das Inhaltsverzeichnis Die Dialekte und das Alphabet DieTage und die Zahlen Das Datum und die (Uhr)Zeit Die Artikel Die Pronomen Die Adjektive Die Bestimmungswrter Die Substantive Die Prpositionen Die Bindewrter Der Komparativ Das Perfekt
4/90
La grammaire allemande Le chteau de Neuschwanstein Les notes La table des matires Les dialectes et l'alphabet Les jours et les nombres La date et l'heure Les articles Les pronoms Les adjectifs Les dterminatifs Les noms Les prpositions Les conjonctions Le comparatif Le Parfait
Das Inhaltsverzeichnis
Das Partizip Perfekt Die Modalverben Die Hilfsverben Die schwache Verben Die starke Verben Die unregelmige Verben Das Passiv Der Konjunktiv Die Bewegungsverben Der Satz bliche Ausdrcke Die W-Fragen Der Kalender Die Sprichwrter Hohenschwangau
5/90
Le participe II Les verbes de modalit Les verbes auxiliaires Les verbes faibles Les verbes forts Les verbes irrguliers Le Passif Le Subjonctif Verbes de mouvement et d'tat La phrase Expressions usuelles La phrase interrogative Le calendrier Les proverbes Le chteau de Hohenschwangau
Das Inhaltsverzeichnis
6/90
Aa Ff Kk Pp Uu Zz
Aa Ff Kk Pp Uu Zz
L'alphabet allemand Bb Bb Cc Cc Dd Dd Gg Gg Hh Hh Ii Ii Ll Ll Mm Mm Nn Nn Qq Qq Rr Rr Ss Ss Vv Vv Ww Ww Xx Xx La prononciation long (Vter) eu bref (Hlle) eu long (Hhle) ai ei eu a (Hai) a (leise) o (heute) H h initial b final d final H aspir p (Korb) t (Rad)
7/90
Ee Jj Oo Tt Yy
Ee Jj Oo Tt Yy
Cardinaux 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fnf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwlf 13 dreizehn 14 vierzehn
Die deutsche Grammatik
Les jours en allemand Ordinaux Saisons Mois er 1 erste Januar der Winter 2me zweite Februar 3me dritte Mrz 4me vierte April der Frhling 5me fnfte Mai 6me sechste Juni 7me siebte Juli der Sommer 8me achte August 9me neunte September 10me zehnte Oktober der Herbst 11me elfte November 12me zwlfte Dezember 13me dreizehnte vormittags mittags 14me vierzehnte der Vormittag der Mittag
8/90
Jours Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag vorgestern gestern heute morgen bermorgen abends der Abend
Die Tage
Les nombres cardinaux en allemand 0 14 28 achtundzwanzig 200 null vierzehn zweihundert 1 29 neunundzwanzig 300 eins 15 fnfzehn dreihundert 2 30 400 zwei 16 sechzehn dreiig vierhundert 3 17 31 einunddreiig 500 drei siebzehn fnfhundert 4 18 32 zweiunddreiig 600 vier achtzehn sechshundert 5 19 40 700 fnf neunzehn vierzig siebenhundert 6 sechs 20 50 800 zwanzig fnfzig achthundert 7 sieben 21 einundzwanzig 60 900 sechszig neunhundert 8 1000 acht 22 zweiundzwanzig 70 siebzig tausend 9 1001 neun 23 dreiundzwanzig 80 achtzig tausendeins 10 zehn 24 vierundzwanzig 90 1002 neunzig tausendzwei 11 25 fnfundzwanzig 100 10 000 zehntausend elf hundert 12 zwlf 26 sechsundzwanzig 101 100 000 hunderttausend hunderteins 13 dreizehn 27 siebenundzwanzig 102 hundertzwei 1000000 eine Million
Die deutsche Grammatik 9/90 Die Zahlen
erste zweite dritte vierte fnfte sechste siebte achte neunte zehnte elfte zwlfte
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
me me me me me me me me me me me me me me
fnfzehnte sechzehnte siebzehnte achtzehnte neunzehnte zwanzigste einundzwanzigste zweiundzwanzigste dreiundzwanzigste vierundzwanzigste
29 30 31 32 40 50 60 70 80 90
me me me me me me me me me me me me me me
neunundzwanzigste dreiigste einunddreiigste zweiunddreiigste vierzigste fnfzigste sechszigste siebzigste achtzigste neunzigste hundertste hunderterste hundertzweite zweihundertste
me me me me me me me me me me me me
dreihundertste vierhundertste fnfhundertste sechshundertste siebenhundertste achthundertste neunhundertste tausendste tausenderste tausendzweite zweitausendste zehntausendste millionste Die Zahlen
me me me me me me me me me me me me me
10 11 12 13 14
10 000
dreizehnte 27 vierzehnte 28
Heute haben wir den Montag. Am Montag Aujourd'hui, c'est lundi. (Le) Lundi Heute ist der zehnte (10.) Juni. Im Juni Aujourd'hui c'est le dix juin. En juin Im Juni neunzehnhunderteinundachtzig. En juin 1981. Er ist (im Jahre) neunzehnhundert geboren. Il est n en 1900. Im zwangzigsten (20.) Jahrhundert. Au XXme sicle. nach Christus (n. Chr) aprs J.-C. (AD)
Das Datum
Le quantime du mois
L'anne, le sicle
L'heure en allemand heure, heures 10h00 Stunde, Stunden zehn Uhr deux heures 10h05 zwei Uhr zehn Uhr fnf, fnf nach zehn trois heures drei Uhr zehn Uhr zehn, zehn nach zehn 10h10 quatre heures 10h15 vier Uhr zehn Uhr fnfzehn cinq heures 10h15 fnf Uhr Viertel nach zehn minute, minutes 10h30 Minute, Minuten halb elf 10h35 Sekunde, Sekunden seconde, secondes zehn Uhr fnfunddreiig demi-heure 10h35 halbe Stunde fnfundzwanzig vor elf quart d'heure 10h50 Viertelstunde zehn Uhr fnfzig midi 10h50 Mittag zehn vor elf minuit 11h00 Mitternacht elf Uhr Quelle heure est-il ? Wie viel Uhr ist es ? Wie spt ist es ? Il est 5 heures 3 minutes, 1 h. Es ist drei (Minuten) nach fnf, eins. J'ai un rendez-vous neuf heures. Ich habe einen Termin um neun (Uhr).
Die deutsche Grammatik 12/90 Die (Uhr)Zeit
Les dterminatifs: dieser, jener, welcher, jeder, mancher; alle, einige (Pluriel) Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif dieser diese dieses diese Gnitif dieses dieser dieses dieser Datif diesem dieser diesem diesen Accusatif diesen diese dieses diese
13/90
Die Artikel
L'article indfini Fminin Neutre eine ein einer eines einer einem eine ein
Pluriel -
Les dterminatifs: kein, was fr ein, irgendein Les dterminatifs possessifs: mein,dein,sein,ihr,unser,euer,ihr; Ihr (Pluriel: ~die) Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif mein meine mein meine Gnitif meines meiner meines meiner Datif meinem meiner meinem meinen Accusatif meinen meine mein meine
Die deutsche Grammatik 14/90 Die Artikel
Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif
ich ich meiner mir mich wir wir unser uns uns
Les pronoms personnels Singulier du er sie du er sie deiner seiner ihrer dir ihm ihr dich ihn sie Pluriel Sie (politesse) ihr sie ihr sie Sie euer ihrer Ihrer euch ihnen Ihnen euch sie Sie
es es seiner ihm es
15/90
Die Pronomen
Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif
Les pronoms rflchis Singulier du er dir sich dich sich Pluriel ihr sie euch sich euch sich
es
16/90
Die Pronomen
Les dterminatifs faisant fonction de pronom se dclinent comme der-die-das-die einer, keiner, meiner, deiner, was fr einer, irgendeiner Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif einer eine eins welche Gnitif eines einer eines welcher Datif einem einer einem welchen Accusatif einen eine eins welche L'article dfini utilis comme pronom dmonstratif ou relatif Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif der die das die Gnitif dessen deren dessen deren Datif dem der dem denen Accusatif den die das die
Die deutsche Grammatik 17/90 Die Pronomen
Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif Cas Nominatif Gnitif Datif Accusatif
Autre pronom relatif: welcher Fminin Neutre welche welches welcher welches welcher welchem welche welches
Les pronoms interrogatifs wer (qui, celui qui) et was (que, ce que) wer was wessen wem wen was
18/90
Die Pronomen
Les pronoms indfinis et ngatifs niemand etwas nichts niemandes niemand(em) etwas nichts niemand(en) etwas nichts
19/90
Die Pronomen
L'adjectif pithte Plac devant le nom, il se dcline Das ist ein gutes Buch.
L'adjectif attribut Spar du nom, il est invariable Das Buch ist gut.
Adjectif prcd d'un dterminatif porteur de la marque de cas Choix entre deux terminaisons: -e ou -en Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif der kalte Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getrnke Gnitif des kalten Tees der kalten Milch des kalten Bieres der kalten Getrnke Datif dem kalten Tee der kalten Milch dem kalten Bier den kalten Getrnken Accusatif den kalten Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getrnke
20/90
Die Adjektive
Adjectif non prcd d'un dterminatif porteur de la marque de cas Il prend la marque de cas sauf si le nom la porte lui-mme (alors terminaison -en) Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif kalter Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getrnke Gnitif kalten Tees kalter Milch kalten Bieres kalter Getrnke Datif kaltem Tee kalter Milch kaltem Bier kalten Getrnken Accusatif kalten Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getrnke Adjectif prcd d'un dterminatif de type ein, kein, mein, Quand le dterminatif ne porte pas la marque de cas, c'est l'adjectif qui la porte Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel
Nominatif ein kalter Tee Gnitif Datif eine kalte Milch ein kaltes Bier keine kalten Getrnke keinen kalten Getrnken keine kalten Getrnke
Die Adjektive
eines kalten Tees einer kalten Milch eines kalten Bieres keiner kalten Getrnke einem kalten Tee einer kalten Milch einem kalten Bier ein kaltes Bier
Le dterminatif derjenige (celui qui) Il se dcline comme un adjectif prcd d'un dterminatif Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif derjenige diejenige dasjenige diejenigen Gnitif desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen Datif demjenigen derjenigen demjenigen denjenigen Accusatif denjenigen diejenige dasjenige diejenigen Le dterminatif derselbe (le mme) Il se dcline comme un adjectif prcd d'un dterminatif Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif derselbe dieselbe dasselbe dieselben Gnitif desselben derselben desselben derselben Datif demselben derselben demselben denselben Accusatif denselben dieselbe dasselbe dieselben
Die deutsche Grammatik 22/90 Die Bestimmungswrter
Le dterminatif ein solcher (un tel) Il se dcline comme un adjectif prcd d'un dterminatif Cas Masculin Fminin Neutre Pluriel Nominatif ein solcher eine solche ein solches solche Gnitif eines solchen einer solchen eines solchen solcher Datif einem solchen einer solchen einem solchen solchen Accusatif einen solchen eine solche ein solches solche
23/90
Die Bestimmungswrter
Les noms Tous les noms prennent un -n ou -en au Datif Pluriel (sauf si Pluriel en -s) Pluriel Nominatif die Leute die Kinder die Frauen die Hotels Datif den Leuten den Kindern den Frauen den Hotels Dclinaison des noms masculins faibles Ils prennent -n ou -en dans tous les cas sauf au Nominatif Singulier Cas Masculin Pluriel Masculin Pluriel Nominatif der Mensch die Menschen der Junge die Jungen Gnitif des Menschen der Menschen des Jungen der Jungen Datif dem Menschen den Menschen dem Jungen den Jungen Accusatif den Menschen die Menschen den Jungen die Jungen Quelques noms masculins faibles ajoutent -s au Gnitif Singulier Nominatif der Name die Namen der Gedanke die Gedanken Gnitif des Namens der Namen des Gedankens der Gedanken
Die deutsche Grammatik 24/90 Die Substantive
Dclinaison des noms masculins (autres que faibles) et neutres Ils prennent la marque de cas -s ou -es au Gnitif Singulier Cas Masculin Pluriel Neutre Pluriel Nominatif der Tag die Tage das Heft die Hefte Gnitif des Tages der Tagen des Heftes der Heften Datif dem Tagen den Tagen dem Heften den Heften Accusatif den Tagen die Tage das Heft die Hefte Noms masculins forms partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif prcdant un nom Cas Masculin Dfini Masculin Indfini Pluriel Dfini Pluriel Indfini Nominatif der Deutsche ein Deutscher die Deutschen Deutsche Gnitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif den Deutschen einen Deutschen die Deutschen Deutsche
Die deutsche Grammatik 25/90 Die Substantive
Noms fminins forms partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif prcdant un nom Cas Fminin Dfini Fminin Indfini Pluriel Dfini Pluriel Indfini Nominatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Gnitif der Deutschen einer Deutschen der Deutschen Deutscher Datif der Deutschen einer Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Noms neutres forms partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif prcdant un nom Cas Neutre Dfini Neutre Indfini Pluriel Dfini Pluriel Indfini Nominatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche Gnitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche
Die deutsche Grammatik 26/90 Die Substantive
der Mann der Lwe der Monat der Winter der Regen der Norden der Alkohol
Noms masculins Personnes ou mtiers masculins der Vater der Arzt der Freund Animaux mles der Hund der Esel der Stier Jours et mois der Januar der Tag der Montag Saisons der Frhling der Sommer der Herbst Phnomnes atmosphriques der Nebel der Donner das Wetter Directions der Osten der Sden der Westen Boissons alcoolises der Wein der Champagner der Cognac
27/90
das Gewitter
der Schnaps
Die Substantive
Noms masculins La plupart des noms forms partir du radical d'un verbe (sans suffixe) gegangen gekauft gerufen gekocht gesetzt der Gang der Kauf der Ruf der Koch der Setzer Beaucoup de noms masculins se terminent par: -en der Wagen der Namen der Bogen der Hafen -er der Krper der Lehrer der Hammer der Englnder -ling der Lehrling der Frhling der Liebling -or der Motor der Reaktor der Direktor der Professor -us der Optimismus der Sozialismus der Idealismus
28/90
Die Substantive
Noms fminins Personnes ou mtiers fminins die Frau die Mutter die Freundin die Friseuse Animaux femelles die Kuh die Ente die Katze die Forelle Noms se terminant par: -in die Arbeiterin die Lwin die Hndin -ei, -heit, -keit die Bckerei die Kindheit die Gesundheit -schaft die Gesellschaft die Botschaft die Mannschaft -ung die Meinung die Leitung die Forschung Beaucoup de noms fminins se terminent par: -t die Tat die Fahrt die Schrift -st die Angst die Kunst die Last -de die Freude die Stunde die Wunde -e die Reise die Klte die Nhe
Die deutsche Grammatik 29/90
die Direktorin die Gans die rztin die Mglichkeit die Prfung die Frucht die Frist die Ferne
Die Substantive
Noms fminins Noms d'origine trangre se terminant par: die Paritt die Psychologie die Musik die Religion die Resolution die Direktion
Noms neutres Diminutifs forms l'aide de: -chen das Hrnchen das Mdchen das Stdchen -lein das Blmelein das Bblein das Rslein Infinitifs substantivs das Essen das Leben das Sein das Trinken La plupart des noms se terminant par: -um, -tum, -ment das Museum das Eigentum das Heiligtum -sal, -sel das Schicksal das Rtsel
Die deutsche Grammatik 30/90
Die Substantive
der Tag
Le pluriel des noms masculins La majorit des noms masculins prend -e ou -e au pluriel die Tage der Ball die Blle
La plupart des noms masculins en -el -en -er sont invariables ou prennent l'inflexion
der Fernseher die Fernseher der Vater die Vter Les noms masculins faibles prennent -n ou -en au pluriel der Junge die Jungen der Polizist die Polizisten Les noms masculins en -or inaccentu prennent -en au pluriel der Professor die Professoren der Motor die Motoren Le pluriel des noms fminins La majorit des noms fminins prend -n -en ou -e au pluriel die Vase die Vasen die Gabel die Gabeln die Hand die Hnde die Bank die Bnke Deux exceptions die Mutter die Mtter die Tochter die Tchter
Die deutsche Grammatik 31/90 Die Substantive
die Lehrerin
Le pluriel des noms fminins Les noms fminins en -in prennent -nen au pluriel die Lehrerinen die rztin die rztinnen
Le pluriel des noms neutres La majorit des noms neutres prend -er ou -e au pluriel das Buch die Bcher das Heft die Hefte Les noms neutres en -el -en -er sont invariables au pluriel das Fenster die Fenster das Mbel die Mbel Quelques noms neutres ajoutent -s au pluriel das Auto die Autos das Bro die Bros Quelques noms neutres ajoutent n ou -en au pluriel das Auge die Augen das Bett die Betten das Hemd die Hemden das Ohr die Ohren Noms masculins ou neutres d'units de mesure, poids, quantit: invariables drei Glas Wein vier Kilo zwei Blatt Papier
Die deutsche Grammatik 32/90 Die Substantive
Mots en apparence identiques mais de genre (et de sens) diffrent le volume/tome le lien der Band (-e) das Band ("-e) le contenu le traitement/salaire der Gehalt (-) das Gehalt ("-er) le paen la bruyre/lande der Heide (-n) die Heide (-n) le garon le petit (animal) der Junge (-n) das Junge (-n) le client la nouvelle der Kunde (-en) die Kunde (-) le guide/dirigeant die Leiter (-n) l'chelle der Leiter (-) la mesure la chope das Ma (-e) die Ma (-e) le riz la brindille der Reis (-) das Reis (-er) le lac la mer der See (-n) die See (-n) le bouclier le panneau der Schild (-e) das Schild (-er) la taxe/impt le gouvernail die Steuer (-n) das Steuer (-) la partie la pice der Teil (-e) das Teil (-e) le fou le portail der Tor (-en) das Tor (-e) le gain/salaire der Verdienst (-) das Verdienst (-e) le mrite
Die deutsche Grammatik 33/90 Die Substantive
Pas de marque du pluriel pour les noms suivants: Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les diminutifs en -chen ou -lein: das Mdchen die Mdchen das Rslein die Rslein La plupart des noms masculins et neutres en -el, -en et -er der Meister die Meister der Wagen die Wagen der Himmel die Himmel das Fenster die Fenster Marque du pluriel: a, o, u, auu Pluriel Singulier Pluriel Trois noms non-masculins en -er die Mtter die Tochter die Tchter die Klster Quelques noms masculins en -el, -en et -er die fen der Vater die Vter die Vgel
34/90 Die Substantive
Singulier das Verhltnis das Teil das Tier der Tag der Arm
Marque du pluriel: + -e, + -se Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms en -nis die Verhltnisse das Gefngnis die Gefngnisse Beaucoup de noms neutres die Teile das Mal die Male die Tiere Un certain nombre de noms masculins die Tage der Schuh die Schuhe die Arme
35/90
Die Substantive
Marque du pluriel: a, o, u, auu, + -e Pluriel Singulier Pluriel La plupart des noms masculins die Shne der Sturm die Strme die Stmme der Baum die Bume Quelques noms fminins: die Stdte die Maus die Muse die Khe
36/90
Die Substantive
Marque du pluriel: a, o, u, auu, + -er Pluriel Singulier Pluriel Beaucoup de noms neutres die Kinder das Haus die Huser die Wrter das Ei die Eier Quelques noms masculins die Gtter der Mann die Mnner die Skier
37/90
Die Substantive
Marque du pluriel: + -n, + -en Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms masculins prenant -n, -en au GDA singulier: der Bauer die Bauern der Junge die Jungen der Student die Studenten La plupart des noms fminins: die Frau die Frauen die Gabel die Gabeln die Vase die Vasen Quelques noms neutres: das Bett die Betten das Verb die Verben das Auge die Augen
38/90
Die Substantive
Marque du pluriel: + -s Pluriel Singulier Pluriel Les abrviations die PKWs der VW die VWs die UFOs Certains noms d'origine franaise ou anglaise: die Autos das Wrack die Wracks die Taxis die Band die Bands
39/90
Die Substantive
Deux formes de pluriel diffrentes pour un nom ayant deux (ou plusieurs) sens Singulier Pluriel Sens les rubans das Band die Bnder les liens das Band die Bande les bancs die Bank die Bnke les banques die Bank die Banken les feuilles de papier der Bogen die Bogen les arcs/arcades der Bogen die Bgen les visages das Gesicht die Gesichter les visions das Gesicht die Gesichte les conseils der Rat die Ratschlge les conseillers der Rat die Rte les mots das Wort die Wrter la parole/phrase/discours das Wort die Worte
Die deutsche Grammatik 40/90 Die Substantive
Prpositions gouvernant le Gnitif au lieu de anstatt angesichts eu gard anlsslich l'occasion de auerhalb en dehors/ l'extrieur de de ce ct-ci bezglich concernant diesseits cause de (suit toujours le nom) hinsichtlich par rapport halber la suite de infolge innerhalb l'intrieur de de l'autre ct le long de jenseits lngs au moyen de en amont/au-dessus de mittels oberhalb du ct de au lieu de seitens statt malgr trotz umwillen pour, au nom de ungeachtet sans tenir compte de unterhalb en aval/en-dessous de non loin de pendant unweit whrend cause de en vue de wegen zwecks
41/90
Die Prpositionen
Prpositions gouvernant le Datif ab aus auer bei bis zu/nach.. entgegen gegenber gem mit nach seit von zu partir de (en sortant) de/en (matire)/par (raison/motif) hors de, sauf, except chez/en (faisant quelque chose) jusqu'.. (bis + prposition avec Datif) contrairement (prcdant le nom); au-devant de (suivant le nom) en face de (suit souvent le nom/suit toujours le pronom) conformment avec la suite de,aprs (temporel/spatial),en, (nom de pays/rgion/ville) depuis de chez (destination), (activit/finalit)
42/90 Die Prpositionen
Prpositions gouvernant l'Accusatif par, travers/par, au moyen de pour le long de contre sans autour de/ (indication de l'heure) jusqu'
Prpositions gouvernant le Gnitif ou le Datif en l'espace de grce binnen dank selon malgr laut trotz Prpositions gouvernant obligatoirement le Gnitif lorsqu'elles suivent le nom cause de wegen conformment , la suite de zufolge au bnfice de zugunsten
Die deutsche Grammatik 43/90 Die Prpositionen
Le complment de lieu Les 9 prpositions mixtes gouvernant le Datif ou l'Accusatif sur derrire an auf hinter dans, ct de au dessus de in neben ber en dessous de devant entre unter vor zwischen Accusatif (dplacement) Datif (sjour ou absence de dplacement) Wohin geht er ? Er geht in die Schule. Wo ist er ? Er ist in der Schule. Bei, nach, zu + Datif bei nach chez, prs de (verbe d'tat) , vers (verbe de mvt) Er ist beim Bcker. Er fahrt nach Berlin. Er wohnt beim Gymnasium. Er geht nach Hause.
44/90
Die Prpositionen
Contractions (langue orale) an das in das an dem in dem bei dem von dem zu dem ans ins am im beim vom zum auf das hinter das ber das unter das vor das aufs hinters bers unters vors Conjonctions de coordination mais allein car doch ouou, soitsoit oder mais und
zu der zur
45/90
Die Bindewrter
Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonne que (Comparaison) comme si als als ob comme si comme, quand (Temps) als wenn als avant que jusqu' ce que bevor bis comme, puisque pour que, afin que da damit que avant que dass ehe au cas o du fait que (Cause) falls indem en + participe (Temps) nachdem aprs que indem si (oui ou non) queou non ob ob bien que, alors que bien que, alors que obwohl obgleich
46/90
Die Bindewrter
Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonne bien que, alors que sans que, sans + Inf. obschon ohne dass depuis que ds que seit, seitdem sobald dans la mesure o condition que sofern sofern aussi longtemps que tant que solange solange aussi souvent que autant que sooft soviel dans la mesure o soweit um so mehr als d'autant plus que pendant que um so weniger als d'autant moins que whrend parce que quand (Temps) weil wenn si (Condition) d'autant plus que wenn zumal
47/90
Die Bindewrter
Conjonctions de subordination Subordonnes compltives: dass et ob Dass peut-tre sous-entendu aprs les verbes d'opinion denken, erzhlen, glauben, hoffen, meinen, sagen Arnold sagt, dass er zu viel Arbeit hat. Arnold sagt, er hat zu viel Arbeit. Er mchte wissen, ob sie zu Hause ist. Er will wissen, ob sie schon zurck ist. Subordonnes de cause: weil et da
Er kauft kein Buch, weil er kein Geld hat. Da sie ferien hat, kann sie lange schlafen.
Subordonne de cause: wenn Wenn+Indicatif: condition ralisable Wenn+Subjonctif II: condition irralisable Wenn du willst, kann ich dir helfen. Wenn ich Zeit htte, knnte ich dir helfen. Subordonne de consquence: sodass Es war so kalt, dass er fast erfror. Sie war so mde, dass sie einschlief.
48/90
Die Bindewrter
Subordonne de concession: obwohl, obgleich, obschon Obwohl, obgleich, obschon sont toujours suivis de l'Indicatif Sie geht ins Bro, obwohl sie krank ist. Obschon es sehr kalt ist, geht er hinaus. Subordonne de but: damit Damit est toujours suivi de l'Indicatif Sprich lauter, damit Opa dich hrt. Lauf, damit du nicht nass wirst. Subordonne de moyen: indem
Er verdient Geld, indem er viel arbeitet. Er verdient Geld, indem er babysitten geht.
Subordonne de comparaison: jedesto, als ob Jedesto est suivi d'un comparatif de supriorit Je mehr er isst, desto dicker wird er. je weniger er isst, desto dnner wird er. Als ob est suivi du Subjonctif II et ob peut-tre sous-entendu Er zittert, als ob er krank wre. Er zittert, als wre er krank. Conjonctions de subordination de temps Fait prsent, futur ou rpt dans le pass: wenn
Wenn es regnete, blieben wir zu Hause.
Die deutsche Grammatik 49/90
Avant de: bevor, ehe Bevor est toujours suivi d'un sujet + verbe conjugu Bevor er weggeht, schliet er die Tr. Bevor er zurckkommt, ruft er an. Aprs que: nachdem Le verbe de la subordonne doit marquer l'antriorit par rapport la principale
Nachdem er das gesagt hat, geht er weg. Nachdem er das gesagt hatte, ging er weg.
Pendant que: whrend Depuis: seit, seitdem Whrend er in die Stadt geht, kocht sie. Seitdem er arbeitet, verdient er viel Geld. Jusqu' ce que: bis Ds que: sobald Bleib hier, bis wir zurck sind. Ich rufe dich an, sobald ich ankomme. Tant que, aussi longtemps que: solange Solange er hier war, sprach er nur Deutsch.
50/90
Die Bindewrter
wer wen womit wo wohin wieviel wie oft seit wann warum wieso was fr ein
Proposition subordonne introduite par qui wem qui was avec quoi woran o woher vers o wie combien wie lange combien de fois wann depuis quand bis wann pourquoi weshalb pourquoi wozu quel genre de welcher
qui que quoi d'o comment combien de temps quand jusqu' quand pourquoi dans quel but quel
Conjonctions de subordination introduisant une proposition infinitive au lieu de sans (+ infinitif) anstattzu ohnezu au lieu de pour, afin de stattzu umzu
Die deutsche Grammatik 51/90 Die Bindewrter
Comparatif d'galit Dsseldorf ist so gro wie Stuttgart. Comparatif d'infriorit Kln ist nicht so gro wie Mnchen. Kln ist nicht weniger gro als Mnchen. Comparatif de supriorit Kln ist schner als Duisburg.
alt arm gro hart jung kalt klug lang lter als rmer als grer als hrter als jnger als klter als klger als lnger als Dans les subordonnes, le verbe se place avant als Er ist grer als du. Er sagt, da er grer ist als du. Immer + comparatif signifie: de plus en plus Die Flugzeuge fliegen immer schneller. Es wird immer klter.
Die deutsche Grammatik 52/90 Der Komparativ
Le superlatif de l'adjectif pithte der, die, das + adjectif + ste Der TGV ist der schnellste Zug. Le superlatif de l'adjectif attribut ou de l'adverbe am + adjectif + sten (invariable) Der TGV fhrt am schnellsten. Les adjectifs prenant l'inflexion au comparatif la gardent au superlatif alt gro klug stark lter grer klger strker der lteste der grte der klgste der strkste Es ist hchste Zeit. Besten Dank ! Er tut sein Bestes. Um so besser ! Comparatifs irrguliers hoch viel hher mehr der hchste die meiste(n) am hchsten am meisten
53/90
Le Parfait (haben ou sein + participe II) Emploi de sein avec les verbes: bleiben Er ist hier geblieben. sein Er ist im Kino gewesen. werden Es ist kalt geworden. verbes intransitifs (mvt ou chgt d'tat) Er ist gut angekommen. Er ist aufgewacht. Participe II (ou participe pass) Verbes faibles (rguliers): ge + radical + (e)t machen gemacht arbeiten gearbeitet Er hat die Arbeit gemacht. Er hat gut gearbeitet. verbes forts (irrguliers): ge + radical (parfois variable) + en gehen gegangen schlafen geschlafen Er ist in die Schule gegangen. Er hat gut geschlafen. Plac en fin de proposition Plac avant l'auxiliaire en subordonne Er ist heute nicht gekommen. Er sagt, da er heute nicht gekommen ist.
Die deutsche Grammatik 54/90 Das Perfekt
Le participe II (cas particuliers) Verbes particule sparable: insertion de ge entre la particule et le radical abholen abgeholt fortfahren fortgefahren Verbes particule insparable: pas de ge beginnen begonnen erzhlen erzhlt Particules insparables: be-, emp-, ent-, er-, ge-, mi-, ver-, zerAttention: certaines particules sont parfois sparables, parfois insparables untergehen untergegangen Die Sonne ist untergegangen. unternehmen unternommen Er hat eine Reise unternommen. Verbes se terminant par -ieren: pas de ge fotografieren fotografiert telefonieren telefoniert Participe II des verbes de modalit et du verbe lassen Forme faible Forme infinitive (quand il suit un infinitif) Er hat nicht gekonnt. Er hat nicht kommen knnen. Er hat ihn nicht gelassen. Er hat ihn nicht gehen lassen.
Die deutsche Grammatik 55/90 Das Partizip Perfekt
Indicatif Prsent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prtrit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
drfen darf darfst darf drfen drft drfen drfen durfte durftest durfte durften durftet durften
Les verbes de modalit knnen mgen mssen sollen kann mag muss soll kannst magst musst sollst kann mag muss soll knnen mgen mssen sollen knnt mgt msst sollt knnen mgen mssen sollen knnen mgen mssen sollen konnte mochte musste sollte konntest mochtest musstest solltest konnte mochte musste sollte konnten mochten mussten sollten konntet mochtet musstet solltet konnten mochten mussten sollten
56/90
wollen will willst will wollen wollt wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten
Savoir wissen wei weit wei wissen wisst wissen wissen wusste wusstest wusste wussten wusstet wussten
Die Modalverben
Subjonctif Prsent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prtrit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
drfen drfe drfest drfe drfen drfet drfen drfen drfte drftest drfte drften drftet drften
Les verbes de modalit knnen mgen mssen sollen knne mge msse solle knnest mgest mssest sollest knne mge msse solle knnen mgen mssen sollen knn(e)t mget msset sollet knnen mgen mssen sollen knnen mgen mssen sollen knnte mchte msste sollte knntest mchtest msstest solltest knnte mchte msste sollte knnten mchten mssten sollten knntet mchtet msstet solltet knnten mchten mssten sollten
57/90
wollen wolle wollest wolle wollen wollet wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten
Savoir wissen wisse wissest wisse wissen wisset wissen wissen wsste wsstest wsste wssten wsstet wssten
Die Modalverben
Les verbes de modalit Ces verbes sont souvent suivis d'un infinitif qui n'est jamais prcd de zu pouvoir (avoir la permission Darf ich ins Kino gehen ? drfen tre probable (conditionnel) Morgen drfte schnes Wetter sein. drfen nicht drfen tre interdit Er darf keinen Wein trinken. pouvoir; savoir faire knnen Er kann Tennis spielen. aimer bien mgen Er mag Katzen. aimer bien (conditionnel) mgen Ich mchte ein Eis essen. devoir-obligation,ncessit In der Stadt, muss man langsam fahren. mssen devoir-obligation impose Du sollst Brot holen. sollen vouloir wollen Ich will nach Hause gehen. Wissen savoir (avoir t inform) wissen Ich wei, dass sie auer Hause ist. Participe Pass drfen gedurft knnen mgen mssen gekonnt gemocht gemusst
58/90
sollen gesollt
Indicatif Prsent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prtrit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
Verbes auxiliaires haben sein werden habe bin werde hast bist wirst hat ist wird haben sind werden habt seid werdet haben sind werden haben sein werden hatte war wurde hattest warst wurdest hatte war wurde hatten waren wurden hattet wart wurdet hatten waren wurden
59/90
Subjonctif Prsent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prtrit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
Verbes auxiliaires haben sein werden habe sei werde habest sei(e)st werdest habe sei werde haben seien werden habet seiet werdet haben seien werden haben sein werden htte wre wrde httest wr(e)st wrdest htte wre wrde htten wren wrden httet wr(e)t wrdet htten wren wrden
Die Hilfsverben
Impratif haben sein Habe ! Sei ! Haben wir ! Seien wir ! Habt ! Seid ! Haben Sie ! Seien Sie !
Participe pass werden haben sein werden Werde ! gehabt gewesen geworden Werden wir ! Er ist gewesen. Werdet ! Er hat gehabt. Werden Sie ! Er ist Arzt geworden.
Haben Formation des temps composs du pass des verbes transitifs rflchis impersonnels intransitifs d'tat legen sich freuen regnen blhen Er hat gelegt. Er hat sich gefreut. Es hat geregnet. Es hat geblht.
60/90
Die Hilfsverben
Sein Formation des temps composs du pass des verbes intransitifs de dplacement de changement d'tat kommen verblhen Er ist gekommen. Die Blume ist verblht. Werden Formation du Futur, du Conditionnel et du Passif Futur (+ infinitif) Conditionnel (+ infinitif) Passif (+ participe pass) gehen sagen fragen Er wird gehen. Er wrde sagen. Er ist gefragt worden.
61/90
Die Hilfsverben
Verbe faible legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
Indicatif lege legst legt legen legt legen legte legtest legte legten legtet legten
Subjonctif Prsent lege legest lege legen leget legen Prtrit legte legtest legte legten legtet legten
62/90
Indicatif Subjonctif Pass compos habe gelegt habe gelegt hast gelegt habest gelegt hat gelegt habe gelegt haben gelegt haben gelegt habt gelegt habet gelegt haben gelegt haben gelegt Plus-que-parfait hatte gelegt htte gelegt hattest gelegt httest gelegt hatte gelegt htte gelegt hatten gelegt htten gelegt hattet gelegt httet gelegt hatten gelegt htten gelegt
Die Schwache Verben
Participe prsent Futur legend werde legen werde legen Participe pass wirst legen werdest legen gelegt wird legen werde legen werden legen werden legen werdet legen werdet legen werden legen werden legen
Conditionnel Prsent Pass wrde legen wrde gelegt haben wrdest legen wrdest gelegt haben wrde legen wrde gelegt haben wrden legen wrden gelegt haben wrdet legen wrdet gelegt haben wrden legen wrden gelegt haben Die Schwache Verben
Indicatif Subjonctif Futur antrieur werde gelegt haben werde gelegt haben wirst gelegt haben werdest gelegt haben wird gelegt haben werde gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben werdet gelegt haben werdet gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben 63/90
Verbe fort tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie
Indicatif trage trgst trgt tragen tragt tragen trug trugst trug trugen trugt trugen
Subjonctif Prsent trage tragest trage tragen traget tragen Prtrit trge trg(e)st trge trgen trg(e)t trgen
64/90
Indicatif Subjonctif Pass compos habe getragen habe getragen hast getragen habest getragen hat getragen habe getragen haben getragen haben getragen habt getragen habet getragen haben getragen haben getragen Plus-que-parfait hatte getragen htte getragen hattest getragen httest getragen hatte getragen htte getragen hatten getragen htten getragen hattet getragen httet getragen hatten getragen htten getragen
Die Starke Verben
Participe prsent Futur tragend werde tragen werde tragen Participe pass wirst tragen werdest tragen getragen wird tragen werde tragen werden tragen werden tragen werdet tragen werdet tragen werden tragen werden tragen
Conditionnel Prsent Pass wrde tragen wrde getragen haben wrdest tragen wrdest getragen haben wrde tragen wrde getragen haben wrden tragen wrden getragen haben wrdet tragen wrdet getragen haben wrden tragen wrden getragen haben Die Starke Verben
Subjonctif Futur antrieur werde getragen haben werde getragen haben wirst getragen haben werdest getragen haben wird getragen haben werde getragen haben werden getragen haben werden getragen haben werdet getragen haben werdet getragen haben werden getragen haben werden getragen haben 65/90
Infinitif backen befehlen beginnen beien bergen bieten binden bitten blasen bleiben braten brechen empfangen
Prsent bckt befiehlt beginnt beit birgt bietet bindet bittet blst bleibt brt bricht empfngt
Verbes forts Prtrit Participe II backte hat gebacken befahl hat befohlen begann hat begonnen biss hat gebissen barg hat geborgen bot hat geboten band hat gebunden bat hat gebeten blies hat geblasen blieb ist geblieben briet hat gebraten brach hat gebrochen empfing hat empfangen
66/90
Traduction faire cuire commander commencer mordre abriter, cacher offrir lier, relier demander, prier souffler rester rtir briser recevoir
Die Starke Verben
Infinitif empfehlen empfinden erfahren erlschen erschrecken essen fahren fahren fallen fangen finden fliegen fliehen
Prsent empfiehlt empfindet erfhrt erlischt erschrickt isst fhrt fhrt fllt fngt findet fliegt flieht
Verbes forts Prtrit Participe II empfahl hat empfohlen empfand hat empfunden erfuhr hat erfahren erlosch ist erloschen erschrak ist erschrocken a hat gegessen fuhr ist gefahren fuhr hat gefahren fiel ist gefallen fing hat gefangen fand hat gefunden flog ist geflogen floh ist geflohen
67/90
Traduction recommander prouver apprendre (exp.) s'teindre s'effrayer manger aller, conduire conduire (trans.) tomber attraper trouver voler (en l'air) fuir
Die Starke Verben
Infinitif flieen fressen frieren geben gehen gelingen gelten genieen geschehen gewinnen gieen gleichen gleiten
Prsent fliet frisst friert gibt geht gelingt gilt geniet geschieht gewinnt giet gleicht gleitet
Verbes forts Prtrit Participe II floss ist geflossen fra hat gefressen fror hat gefroren gab hat gegeben ging ist gegangen gelang ist gelungen galt hat gegolten genoss hat genossen geschah ist geschehen gewann hat gewonnen goss hat gegossen glich hat geglichen glitt ist geglitten
68/90
Traduction couler manger (animal) geler donner aller ( pied) russir valoir jouir de se passer gagner verser ressembler glisser
Die Starke Verben
Infinitif graben greifen halten hngen heben heien helfen klingen kommen kriechen laden lassen laufen
Prsent grbt greift hlt hngt hebt heit hilft klingt kommt kriecht ldt lsst luft
Verbes forts Prtrit Participe II grub hat gegraben griff hat gegriffen hielt hat gehalten hing hat gehangen hob hat gehoben hie hat geheien half hat geholfen klang hat geklungen kam ist gekommen kroch ist gekrochen lud hat geladen lie hat gelassen lief ist gelaufen
69/90
Traduction creuser saisir tenir tre suspendu lever s'appeler aider sonner venir ramper charger laisser courir
Die Starke Verben
Infinitif leiden leihen lesen liegen lgen nehmen pfeifen raten reiben reien reiten riechen ringen
Prsent leidet leiht liest liegt lgt nimmt pfeift rt reibt reit reitet riecht ringt
Verbes forts Prtrit Participe II litt hat geleidet lieh hat geliehen las hat gelesen lag hat gelegen log hat gelogen nahm hat genommen pfiff hat gepfiffen riet hat geraten rieb hat gerieben riss hat gerissen ritt ist geritten roch hat gerochen rang hat gerungen
70/90
Traduction souffrir prter lire tre couch mentir prendre, saisir siffler conseiller frotter arracher monter cheval sentir lutter
Die Starke Verben
Infinitif rufen saufen schieen schlafen schlagen schleichen schleifen schlieen schmeien schneiden schwimmen schwimmen sehen
Prsent ruft suft schiet schlft schlgt schleicht schleift schliet schmeit schneidet schwimmt schwimmt sieht
Verbes forts Prtrit Participe II Traduction appeler rief hat gerufen boire (animal) soff hat gesoffen tirer schoss hat geschossen dormir schlief hat geschlafen battre schlug hat geschlagen se glisser schlich ist geschlichen polir schliff hat geschliffen schloss hat geschlossen fermer schmiss hat geschmissen jeter couper schnitt hat geschnitten schwamm hat geschwommen nager schwamm ist geschwommen nager voir sah hat gesehen
71/90 Die Starke Verben
Infinitif singen sinken sitzen sprechen springen stechen stehen stehen stehlen sterben stinken stoen streiten
Prsent singt sinkt sitzt spricht springt sticht steht steht stiehlt stirbt stinkt stt streitet
Verbes forts Prtrit Participe II sang hat gesungen sank ist gesunken sa hat gesessen sprach hat gesprochen sprang ist gesprungen stach hat gestochen stand hat gestanden stand ist gestanden stahl hat gestohlen starb ist gestorben stank hat gestunken stie hat gestoen stritt hat gestritten
72/90
Traduction chanter sombrer tre assis parler sauter piquer tre debout tre debout voler mourir puer pousser tre en conflit
Die Starke Verben
Infinitif tragen treffen treffen trinken trgen tun vergessen verlieren wachsen werfen zwingen
Prsent trgt trifft trifft trinkt trgt tut vergisst verliert wchst wirft zwingt
Verbes forts Prtrit Participe II trug hat getragen traf hat getroffen traf hat getroffen trank hat getrunken trog hat getrogen tan hat getan verga hat vergessen verlor hat verloren wuchs ist gewachsen warf hat geworfen zwang hat gezwungen
Traduction porter atteindre rencontrer boire tromper faire oublier perdre pousser jeter obliger
73/90
Verbes mixtes (verbes faibles irrguliers) Modification de la voyelle du radical et terminaisons des verbes faibles Infinitif Prsent Prtrit Participe II Traduction brler brennen brennt brannte hat gebrannt apporter bringen bringt brachte hat gebracht connatre kennen kennt kannte hat gekannt penser denken denkt dachte hat gedacht nommer nennen nennt nannte hat genannt courir rennen rennt rannte hat gerannt courir rennen rennt rannte ist gerannt envoyer senden sendet sandte hat gesandt mettre senden sendet sendete hat gesendet s'adresser sich wenden an wendet wandte hat gewandt wenden wendet wendete hat gewendet faire demi-tour savoir wissen wei wute hat gewut
Die deutsche Grammatik 74/90 Die unregelmige Verben
Formation du Passif: werden + participe II Actif Passif Der Maurer baut ein Haus. Ein Haus wird von dem Maurer gebaut. Le complment d'agent peut tre introduit par durch (moyen ou cause)
Der Storm hat das Haus zerstrt. Das Haus wurde durch den Storm zerstrt.
Le Passif avec un verbe de modalit (double infinitif aux temps composs) Das Auto muss repariert werden. Das Auto hat repariert werden mssen. la voiture doit tre rpare. La voiture a d tre rpare.
Le Passif impersonnel: sans sujet ou avec le sujet impersonnel es en tte de phrase
Le Subjonctif I Formation: radical de l'Infinitif + -e, -est, -e, -en, -et, -en Si confusion avec Infinitif: le remplacer par les formes du Subjonctif II (1S,1P,3P) Le discours indirect Le Subjonctif I est surtout utilis dans la langue crite,notamment dans la presse Il sert rapporter les paroles de quelqu'un ou une information entendue Indicatif (information affirme) Subjonctif I (information neutre) Er sagt, dass Deutsch schwer ist. Er sagt, dass Deutsch schwer sei. Concordance des temps Discours direct (Indicatif) Discours indirect (Subjonctif I) Er sagt: Ich werde kommen. Er sagt, dass er kommen werde. Er sagt: Ich komme. Er sagt, dass er komme. Er sagt: Ich kam. Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: Ich bin gekommen. Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: Ich war gekommen. Er sagt, dass er gekommen sei.
Die deutsche Grammatik 76/90 Der Konjunktiv
Le Subjonctif II Les deux formes du Prsent du Subjonctif II 1- Forme simple: radical du Prtrit + terminaisons du Subjonctif I Inflexion pour verbes forts et sein haben werden drfen knnen mgen mssen kaufen sehen fahren sein haben werden ich kaufte ich she ich fhre ich wre ich htte ich wrde drfen knnen mgen mssen sollen wollen ich drfte ich knnte ich mchte ich msste ich sollte ich wollte 2- Forme compose: wrden + Infinitif Ich wrde kaufen Ich wrde sehen Verbes faibles: emploi de wrden + Infinitif (viter la confusion avec le Prtrit) Verbes forts: la forme wrden + Infinitif est de plus en plus utilise Verbes de modalit et sein,haben,werden: emploi de la forme simple uniquement Formes du pass: haben ou sein au Subjonctif II + participe II Ich htte gelernt Ich wre gegangen
Die deutsche Grammatik 77/90 Der Konjunktiv
Emploi du Subjonctif II Expression de l'irrel et de l'hypothtique Es wre schn. Du knntest den Bus nehmen. Expression d'une condition irralisable, d'un souhait, d'un regret Wenn ich Zeit htte, wrde ich kochen. Wenn ich Zeit gehabt htte ! La subordonne peut se construire sans wenn Htte ich Zeit, dann wrde ich Italienisch lernen. Expression d'une demande polie Ich mchte eine Cola. Ich htte gern eine Limo.
78/90
Der Konjunktiv
Verbes de mouvement (+ Accusatif) poser Er legt das Buch auf den Tisch. (s')asseoir Er setzt sich auf den Sofa. suspendre Er hngt ein Poster an die Wand. poser Er stellt eine Vase auf die Kommode. Verbes d'tat (+ Datif) tre pos Das Buch liegt auf dem Tisch. tre assis Er sitzt auf dem Sofa. tre suspendu Das Poster hngt an der Wand. tre debout Die Vase steht auf der Kommode.
79/90
Die Bewegungsverben
La proposition infinitive Infinitif sans zu Complment d'un verbe de modalit Aprs lassen, hren, sehen, gehen Er will morgen in die Stadt fahren. Er lsst seinen wagen reparieren. Infinitif avec zu Avec verbe sans particule (sparable) Avec verbe particule sparable Ich habe keine Lust, Fuball zu spielen. Er freut sich, im Juli wegzufahren. Expression de but: umzu + infinitif Er fhrt nach Berlin,um Deutsch zu lernen. Er arbeitet,um viel Geld zu verdienen. Infinitif sans complment: replacement de umzu par zum + infinitif substantiv
Er braucht gute Schuhe,um zu wandern. Zum Wandern braucht er gute Schuhe.
Ohnezu + infinitif
Er geht hinaus, ohne seinen Hut zu nehmen.
Anstattzu + infinitif
Er schlft, anstatt zu arbeiten.
80/90
Der Satz
Les principaux types de phrases Position du verbe Type de phrase Exemples Ja, nein, aber, denn, oder, und occupent la position 0 en phrase dclarative 2me Dclarative Morgen kommt Tobias. Er kommt Morgen. 2me Dclarative Er kommt nicht, denn er ist krank. re 1 Interrogative Kommt Tobias Morgen ? 2me Interrogative Wann kommt Tobias ? Emploi de kein si la phrase ngative comporte un indfini ou un nom sans article Emploi de nicht dans tous les autres cas de phrase ngative Phrase ngative (avec kein) Ich kenne keine Frau. Er hat kein Geld. Phrase ngative (avec nicht) Ich kenne diese Frau nicht. Sie ist nicht da. Le nom de la personne occupe la position 0 en phrase imprative 1re Imprative Mach schnell ! Tobias, komm doch !
81/90
Der Satz
La place du verbe dans la subordonne Dans la subordonne, le verbe conjugu est en dernire position La subordonne est spare de la principale par une virgule Aprs sagen denken hoffen meinen, dass peut tre sous-entendu Dans ce cas, le verbe reste en deuxime position Conjonction Subordonne Exemples compltive dass Er sagt, dass Christian im Garten arbeitet. compltive Er sagt, Christian arbeitet im Garten. (dass) interrogative Er fragt, ob Katrin morgen kommen kann. ob cause weil Er arbeitet nicht, weil er krank ist.
82/90
Der Satz
Expressions usuelles allemandes Oui. Ya. Non. Nein. Merci ! Merci beaucoup ! Danke ! Vielen Dank ! Je vous en prie. Bitte sehr ! Une bire s'il vous plat. Bitte ein Bier. Bonjour (le matin) ! Guten Morgen ! Bonjour (dans la journe) ! Guten Tag ! Bonsoir ! Guten Abend ! Salut (Bonjour / Au revoir) ! / Au revoir ! Hallo ! / Tschs ! / Auf Wiedersehen ! Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Wie geht's dir ? Wie geht's Ihnen ? Je vais bien. Et toi ? Et vous ? Mir geht's gut. Und dir ? Und Ihnen ? Entschuldigen Sie bitte ! Verzeihung ! Excusez-moi ! Pardon ! Bon apptit ! Guten Appetit ! votre sant ! Zum Wohl ! Prosit !
Die deutsche Grammatik 83/90 bliche Ausdrcke
wer wen wem was wo wohin woher wie wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif
Die W-Fragen Interrogation directe qui (N) Wer arbeitet im Garten ? Frau Sold. qui (A) Wen fotografierst du ? Ich fotographiere Agnes. qui (D) Wem schenkst du diesen Brief ? Meinem Sohn. quoi Was kaufst du ? Ein T-shirt. o (locatif) Wo wohnst du ? In Berlin o (directif) Wohin fhrt dein Vater ?Nach Hamburg. d'o Woher kommt sie ? Aus Mnchen. comment Wie ist das Wetter heute? Schn. ge Wie alt bist du ? 14. taille Wie gro bist du ? 1m60. hauteur Wie hoch ist der Fernsehturm ? 160m hoch. profondeur Wie tief ist der Fluss hier ? 4m tief. heure Wie spt ist es ? 10 Uhr.
84/90 Die W-Fragen
Die W-Fragen Interrogation directe combien wieviel Wieviel Kinder hat sie ? 3 pourquoi warum Warum arbeitest du nicht ? Weil ich mde bin. quel, lequel welch-e,er,es Welchen Mantel willst du ? Den roten. quand wann Wann kommst du zu uns ? Nchsten Sonntag. wie lange combien de temps Wie lange bleibt sie in Paris ? 4 Tage. tous les combien Wie oft fahren die Zge ? Alle 10 Minuten. wie oft quoi woran Woran denkst du ? An die Ferien. Interrogation indirecte Le verbe se place la fin de la proposition o (locatif) wo Ich mchte wissen, wo Max Tennis spielt.
85/90
Die W-Fragen
Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Die deutsche Grammatik
Januar 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028 April 2007 002009016023030 003010017024 004011018025 005012019026 006013020027 007014021028 108015022029
86/90
Februar 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025 Mai 2007 0006013020027 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027
Mrz 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 Juni 2007 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024
Der Kalender
Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Die deutsche Grammatik
Juli 2007 0002009016023030 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 Oktober 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028
87/90
August 2007 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 November 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025
September 2007 0003010017024 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 Dezember 2007 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030
Der Kalender
Proverbes allemands chaque jour suffit sa peine. Morgen ist auch noch ein Tag. cur vaillant rien d'impossible. Dem Mutigen gehrt die Welt. On juge l'arbre son fruit. Den Vogel erkennt man am Gesang. Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit. Deux prcautions valent mieux qu'une. Doppelt genht hlt besser. Il n'y a que le premier pas qui cote. Aller Anfang ist schwer. Jamais deux sans trois. Aller guten Dinge sind drei. La chance sourit aux audacieux. Wer wagt, gewinnt. La nuit porte conseil. Man muss die Sache berschlafen. Nach dem Regen, kommt Sonnenschein. Aprs la pluie le beau temps. Le mieux est l'ennemi du bien. Das Bessere ist des Guten Feind. Le silence vaut une rponse. Keine Antwort ist auch eine Antwort. L'exception confirme la rgle. Die Ausnahme besttigt die Regel. Mieux vaut tard que jamais. Besser spt als nie.
Die deutsche Grammatik 88/90 Die Sprichwrter
Proverbes allemands C'est en forgeant qu'on devient forgeron. bung macht den Meister. On rcolte ce qu'on a sem. Wie die Saat, so die Ernte. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Keine Nachricht, gute Nachricht. Petit petit l'oiseau fait son nid. Viele Federn machen ein Bett. Plaisir partag, plaisir doubl. Geteilte Freude ist doppelte Freude. Prudence est mre de sret. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Qui veut la fin veut les moyens. Der Zweck heiligt die Mittel. Qui veut aller loin mnage sa monture. Gut Ding will Weile haben. Rien ne sert de courir,il faut partir point. Eile allein tut es nicht. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. Jugend wei nicht, Alter kann nicht. Tout est bien qui finit bien. Ende gut, alles gut. Tout vient point qui sait attendre. Was lange whrt, wird endlich gut. Une fois n'est pas coutume. Einmal ist keinmal. Vouloir c'est pouvoir. Wer will, der kann.
Die deutsche Grammatik 89/90 Die Sprichwrter
90/90
Hohenschwangau