Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Recherche Documentaire Seance 6
Recherche Documentaire Seance 6
moins 21 termes dun champ thmatique spcialise qui correspond au texte que vous avez choisi (si moins : 10%); classer par ordre alphabtique (choisir seulement les termes qui correspond au domaine) quivalent en franais Dfinition en franais
On peut inclure : - des termes ou units terminologiques (compose des plusieurs mots) - mots seuls : corpus - syntagmes (p.ex :combinaisons de mots) : linguistique des corpus - symboles (p.ex :chimiques ou autres) : NaCl - formules (p.ex :mathmatiques) Liens utiles : - http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/btb-pavel.php?page=chap2-51&lang=fra&contlang=fra - http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/btb-pavel.php?page=chap1-37&lang=fra&contlang=fra Reconnatre les vrais termes dans le texte rarement utiliss dans la langue courante. Souvent utiliss dans les textes spcialiss du domaine ltude Systmatiquement attachs au mme concepts Sont pour la plupart des noms ou des syntagmes nominaux, mais peuvent tre aussi des adjectifs ou adverbes (ou leurs syntagmes)
Petit guide de rdaction des entres du glossaire utiliser le singulier, sauf si le pluriel est requis pour designer correctement le concept en question consignez les termes ou units terminologiques en minuscules, sauf si la majuscule est ncessaire (dans le cas dappellations officielles, par ex.) soyez concis et complet dans vos dfinitions harmonisez la prsentation la liste complte des rfrences aux sources utilises sera prsente a part ; ne mettez pas des rfrences dans le glossaire lui-mme