Vous êtes sur la page 1sur 50

4.- lnstrucciones de Operacin.

4.1. DESCRIPCION DE OPERACION

seccrru oe aurvl erurlclt'


-

vlvuLA

DE TRES

vas (opcionat)

El combustible alimenta el mdulo a travs de la vlvula de tres vas,la cual puede situarse para alimentar HFo MDo. El cambio ha de ser lo mas rpido posible.

. BOMBAS DE ALIMENTACN
La funcin de las bombas de alimentacin, localizadas en [a etapa de baja presin del mdulo, es la de mantener una presin de alrededor de 4 bar en el tanque desaireador, con el fin de evitar la formacin de gases en el HFO caliente y al mismo tiempo evitar la evaporacin del agua, lo que provocara ta formacin de espuma.
Durante la operacin normal, una bomba trabaja y Ia otra est en reserva. Si la presin decrece por debajo de un valor determinado, la bomba en reserva arranca (activada por el presostato) y la alarma correspondiente es activada.
Las lmparas situadas en el arrancador indican qu bomba est en marcha.

. vIvuLA REGULADoRA DE PRESN

La presin es regulada en el lado de baja presin del mdulo mediante una


vlvula tarada de control de presin diferencial.

. DISPOSICIN DE LOS FILTROS


Consiste en un filtro totalmente automtico y otro manual en by-pass. Estn situados con el fin de proteger el motor de partculas que pudieran daarlo. Las micras del filtro estn determinadas por el fabricante del motor. El filtro automtico tiene un contra ftujo que evita que se adhieran paftculas en la superficie de la malla, de esta forma se consigue que el filtro opere de forma totalmente automtica.

. CAUDALIMETRO

Es posible Ia instalacin de un caudalmetro en el lado de presin de las bombas de alimentacin con el fin de medir el consumo del motor. Mediante una vlvula de control de presin, se asegura un by-pass automtico del
caudalmetro.

. TANQUE DESAIREADOR

Un pequeo tanque de desaireacin est presurizado por las bombas


alimentacin.

de

El tanque desaireador contiene una combinacin de combustible nuevo procedente del tanque de uso diario y de combustible caliente procedente del retorno del motor.
Normalmente, debido a la presin, los componentes del combustible estarn en estado Iquido. Sin embargo, en casos de exceso de formacin de gases, stos se acumulan en la pade superior del tanque y son descargados a travs de una vlvula de desaireacin manual o automtica.

En condiciones normales de trabajo, la vlvula de desaireacin se mantiene


cerrada.

. BOMBAS DE CIRCULACIN
El combustible pasa del lado de baja presin del sistema a las bombas de circulacin. Las capacidades de las bombas son siempre mltiplos de los mximos consumos recomendables, asegurando as una alimentacin adecuada a las bombas de inyeccin. La presin requerida en el sistema de
circulacin es especificada por el fabricante del motor. La presin es controlada mediante una vlvula regulable de control de presin montada sobre el motor,

directamente despus del motor


desaireacin.

en la lnea de retorno al tanque

de

Durante la operacin normal, una bomba trabaja y la otra est en reserva. Si la presin decrece por debajo de un valor determinado, la bomba en reserva arranca (activada por el presostato) y la alarma correspondiente es activada. Las lmparas correspondientes indican cul de las bombas est en marcha.

. DISPOSICN DE LOS CALENTADORES


La disposicin puede elegirse entre dos cafentadores de vapor, elctricos uno elctrico y uno de vapor.
La finalidad de los calentadores (normalmente dos), es la de calentar el HFO a la temperatura adecuada para mantener la viscosidad de inyeccin. Cada calentador normalmente es dimensionado para proporcionar el 100% de las necesidades de calentamiento.

Calentadores de vapor:

La temperatura de control se consigue mediante una vlvula de control del


vapor suministrado a travs de una seal procedente del viscosmetro.

- DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA VISCOSIDAD

Uno de los principales componentes en el mdulo booster es el sensor de


viscosidad.

En el viscosmetro, la viscosidad se mide continuamente, envindose sta


seal al panel de control la unidad de control del calentador.

Si la viscosidad se desva del valor fijado, el vapor o la corriente elctrica se


ajustan de tal forma que la viscosidad exacta se restablece.

La instalacin del mdulo, puesta en marcha y mantenimiento se describen en detalle en captulos separados de ste manual.
Es esencial que se estudien con detenimiento las instrucciones de cada uno de los componentes principales se encuentran en este manual.

4.2. Puesta en marcha y parada.


PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha el mdulo, es importante haber estudiado con detenimiento los libros de instrucciones correspondientes a cada uno de los componentes principales, incluidos en este manual.
1. Comprobar que:

el mdulo est listo para funcionar hay fusibles en los cuadros de control los cables de alimentacin estn firmemente sujetos el acompaamiento de calor est en marcha el combustible est caliente

2. Situar los arrancadores en la posicin OFF (0) y los interruptores principales en la posicin ON (1). 3. Comprobar el sentido de giro correcto de cada bomba y del viscosmetro. 4. Comprobar que la vlvula de tres vas (opcional) funciona correctamente, prestando especial atencin a las posiciones (HFO/MDO).
5. Abrir las vlvulas externas de cierre. - entrada de HFO, salida y retorno - entrada de vapor, salida de condensado (SS,ES) - entrada de aire a presin (opcional) 6. Abrir las vlvulas de cierre antes y despus de la bomba

de

alimentacin.

7. Cerrar la vlvula de drenaje situada en el fondo del tanque de desaireacin. Abrir la vlvula de cierre en la parte superior del tanque de desaireacin. Abrir la vlvula by-pass (debe cerrarse cuando el tanque est lleno).
8. Abrir la vlvula del manmetro. 9. Arrancar una de las bombas de alimentacin una vez que se ha comprobado que el aceite fluye hacia sta.

10. No poner en situacin de reserva en automtico durante el tiempo


de llenado.

IryNS

BM

Parts List Fuel Oil Booster Unit

TEM

DESCRIPTION

PARTNUMBER OTY
WE934002,
WEg340'l{(,

8A0001

FEEDER PUMP ZCUE 2xBT-HH 38D CIRCUI.ATION PUMP pCVE BTHM EttR6ENl6Y PUMP MDo BT-HM2s AUTOMATIC FILTER 6.24.4 HEATER HEATER ELECTRIC HEATER DESAIRATION TANK VISCOSITY METER VAF V92 VC DN5O MOBREY LEVEL COMPROBATION
.

840002 8A0003
8F0001
BH0001

2
1

wE%40139
wE6820093 wE7850096 wE7850097 wETBso l3
E2C310030

I
1

8H0002 8H0003
8T0001 8V0001 8M0001

wE6910047
007290001

8M0002
8S0001

w87294021 wE6910048 wEG220096 wE7550030 wE6230002 wE6230002 wE6230002 wE6230002


E4C360006

TEMPEMTURE SENSOR (PTloo)


BOXES GROUP AUTOMATIC FILTER BOX STUD COUPLING DN25 DIN 2353 STUD COUPLING DN25 DIN 2353 STUD COUPLING DN25 DIN 2353 STUD COUPLING DN25 DIN 2353 STUD COUPLING SPACER STUD COUPLING DNlO DIN 2353 STUD COUPLING DNlO DIN 2353 STUD COUPLING DNlO DIN 2353 EQUAL TEE T6-LUMS/(|-ATO N) STUD COUPLING GE 6PU 1/4"NPT/MS (I.ATON)

880001 880002 cA0101 cA0201 c41101

cAl102
c41103
c41401
'cA1501

wE6230001 wE6230001 wE6230001 wE2380005

c41601 cA2501

cp502

wE2380006

LS0001

LEVEL SWITCH

007290001

ITEM

DESCRIPTON

PART

NUMBER QTY
1

Pt0001 Pt0002 Pt0003 PS0001 PS0002 PS0003 Tt0001


T10002 T10003 T10004

PRESSURE GAUGE 1/4" BSP PRESSURE GAUGE 1/4" BSP PRESSURE GAUGE 1/4" BSP PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH THERMOMETER THERMOMETER THERMOMETER THERMOMETER THERMOMETER OVERFLOW VALVE DN25 3WAY BALL VALVE DN4O L-PORT
BALL VALVE DN4O STARLINE

wE6910003 wE6910003 wE6910003 wE7890001 wE7890001 wE7890001 006910127 006910127 006910127 006910127 006910127 009420650 wE6880@3 wE6880003 006920024 wE6620001 wE6880003 wE6880010 wE6880010 wE6880010 wE6880010

Tt0005

vAo002 vA0090
vA0301

vA0302 v40303
vA0401

GAUGE CONTROL VALVE 3/8" NON RETURN VALVE RHD3O-PS VITON


BALL VALVE DN4O STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNSO STARLINE

v40501 vAo502
v40601

vAo602 vA0603 v40604 v40605 vA0606 v40607


vA0608 vA0609

BALL VALVE DNsO STARLINE


BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE

wE6880010 wE6880010 wE6880010 wE6880010


,

BALL VALVE DNSO STARLNE


BALL VALVE DNsO STARLINE

',l

NON RETURN VALVE (POLRI) AR489 NON RETURN VALVE (POLRI) AR48e GAUGE CONTROL VALVE 3/8" BALL VALVE DNsO STARLINE

v40610
vA0701

wE6880010 wE6620002 wE6620022 006920024 wE6880010

t
1

ITEM

DESCRPTION

PART

NUMBER

QTY

vA0702

BALL VALVE DN5O STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNsO STARLINE BALL VALVE DNSO STARLINE

wE6880010
WEGBBOOIO

vA0703 v40704
vA0705 vA0901

wE6880010 wE6880010 wE6880010 006920024 wE6880001 wE6880001 wE6740006 wE6880008 wE6880001 wE6740002 wE6740001 wE6740001 wE6880004 wE6880001 wE6880001 wE6880001 wE6880001
8OO

vAo902
vA1101 vA1102 vA1103 vA1104 vA1301 vA1401 vA1501 vA1601

GAUGE CONTROL VALVE 3/8"


BALL VALVE DN25 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE

SAFEW VALVE DN25 RI" 2,5BAR


ELECTRO.VALVE DN25
BALL VALVE DN25 STARLINE

SAFETY VALVE EBAR

SAFEW VALVE 1 OBAR


SAFETY VALVE IABAR
BALL VALVE DN15 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE

vp201

vM202
vp203 vp204 vp205
v42206 vp207

GATE VALVE 1'MOD. 890 API STEAM CONTROL VALVE


BALL VALVE DN25 STARLINE BALL VALVE DN25 STARLINE

EXTR. SW

wE6880015

vp208
VA22O9

vA2301

BALL VALVE DN15 STARLINE


BALL VALVE DN25 STARLINE

vp302
vA2303
VA23O4

BALL VALVE DN25 STARLINE GATE VALVE 1" MOD. 890 API
BALL VALVE
8OO

EXTR. SW

vA2305

DNl5 STARLINE

v42306 vp401

GATE VALVE DN15 MOD. 890 SW BALL VALVE DN25 STARLINE

wE691ool0 wE6880001 wE6880001 wE6880004 wE6880001 wE6880001 wE6880015 wE6880004 wE6880016 wE6880001
,

DESCRIPTION

PART

NUMBER QTY

VA25O1

BALL VALVE DN25 STARLINE

wE6880001 wE6620003

vp502

NON RETURN VALVE (POLRI) AR489 DN2s PN16

Serie BT I BT Series
V^

Bombas de tornillos / Screw pumps


MANUAL DE INSTRUCCIONES Y FUNCIONAMIENTO O P ERATI O T,{ AT,{ D 1[S 7R U CTI O T,{ MAI,{ U AL

ul

Serie BT - HM Series

Serie BT -

IL

Serres

Serie BT - HH Series

Serie BT - DF Series

Serie BT - LV Senes

#l

Serie BT - LH Senes

J,
REF. BT12199

bombas

AZCUe

sra

FUNCIONAMIENTO Y GENERALIDADES
dentro de sus respeciivos

OPERATION AND GENERALITIES

,Y

Al rotar los tres tornillos o husillos

alojamientos, las cmaras tbrmadas entre los vanos y flancos de los husillos y el aiojamiento, avanzan en forma axial y completamente uniforme desde lazona de aspiracin a la de impulsin. Este particular sistema de funcionamiento y su fbrma constructiva, garantizan el bombeo del fluido sin pulsaciones ni turbulencias, cle fbrma

rotating screws assembled on the pump casing. The liquid on the cavities created by tlrc screws and casing, moves axially from suction to descharge.
Tltis pumping desing and constructon enables a noisless fLuid hanctting witltottt pressurg pulsation nor turbuLence, allowittg high rotatiott
speeds,

The Azcue screw pumps have three

continua

y con un bajo nivel sonoro, pudiendo funcionar a elevadas

velocidades de rotacin. Se trata de bombas de tres husillos, uno central o motriz y dos laterales o conducidos; autocebantes y desplazamiento positivo. 1 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
1.1 Presiones mximas de impulsin Tipos BT - HM y BT - IL: 16 bar (1,6 MPa) Tipos BT - VT, BT - BC y BT - DF: t0 bar (l Mpa) En viscosidades de fluido bajas, entre 2 y 20 cSt (mm /s), 3e debe reducir el limite de la presin mxima inclicada.

It is a three screw, one driving and two idle


po sitiv e
de sp

spindles, selfttriming,,

lacement pump.

CONSTRUCTIVE FEATURES

l.l

Maximum descharge pressure Types BT - HM and BT - lL: 16 bar (1,6 MPa) Types BT - VT, Bt - Bc qndBt - DF: 10 bar (l Mpa)
cSt

For lowyiscosity, between2 and20 pressure should be reduced.


1.2 Maximum suction pressure

(mm/s), the hmximLuttdeschorge

1.2 Presin mxima en aspiracin 5 bar (0,5 MPa)


1.3 Viscosidades del Desde 2 a 1.500 cSt 1.4

5 bar (0,5 MPa) 1.3 Fluid Viscosities From 2 to 1.500 cSt (mn9 /s) 7.4 Maximum

fluido

(mm ls)

Temperatura mxima del fluido

Versin normal: Hasta 100 grad. C Versin MT: Hasta 130 grad. C Versin HT: Hasta 155 grad. C
1.5 Velocidades de giro 950, 1450, y 2900 r.p.m., con comiente a 50 Hz. 860. I 150. 1750 y 3450 r.p.m.. con corrienre a 60 Hz. La velocidad de giro y la viscosidad del tluido bombeado condicionan la capacidad de aspiracin de la bomba, por lo tanto, debe tenerse en cuenta
que en cada caso la bomba debe tener una capacidad de aspiracin superior

fluid

temperature

Standardversion: up to 90 C (194 F) MT versiott: up to 130 C (310 F) HT version: up to 130 C (266 F)


1.5 Rotating speeds 950, 1450, and 2900 r.p.m., for 50 Hz curren. 860, 1 150, 1750 and 3450 r.p.m., for 60 Hz current. The pump suction capacity is determinated by the

al valor de la altura de aspiracin, existente en Ia instalacin. 1.6 Cierre mecnico cierre mecnico sin goteo, se compone de dos superf,icies de contacto axial, perf'ectamente lapeadas, una girando solidario con el eje y la otra fija

rotating speed. Therefore, the pump suction capacity must be higlter than the installation suction head.

ftuict viscosity antl

\,
1,6 Mechanical seal Leakles s mechanical seal, with tw o pe rfectly tapp ed friction fac e s, axia I contact, one rotating together with the shaft and the other fixed on the pump body. The pumped fluid lubricates the sealing faces and a spring ensures the contact pressure. The correct operation depens on fl,rc contact surface ancL so t must be pefectLy lapped and free of dirt.

fluido bombeado y la presin

al cuerpo de la bomba. Las superficies de obturacin, son lubricadas por el cle contacto entre ambas superficies, es

mantenida por medio de un resorte. La efectividad del sisterna, depende directamente del estado de las superflcies de contacto, debiendo estar estas, completamente lapeadas y limpias
de cualquier tipo de suciedad. 1.7

Vlvula de seguridad o by-pass

Para el ajuste de la presin de salida en la bomba, durante su funcionamien-

to, lleva incorporada una vlvula by-pass, como suministro normal, aunque

tambin, puede suministrarse sin dicho elemento, por disponer en el circuito, de una vlvula similar. Es del tipo de pistn mvil, con resorte. Conunica la impulsin de la bomba, con la aspiracin por desplazamiento
del pistn al vencer la sobrepresin de impulsin la fuerza del resorte, que

1.7 Safety or by-pass valve The safety valve for descharge pressure reguLation is assembled as a standard. lt can also not be supplied when there is one similar on the
system.

irnpide su movimiento y que, previamente, se ha regulado. La vlvula funciona para una direccin de bombeo solamente y es regulable a
voluntad.

Moving piston valve type with spring. When the descharge pressure pushes the piston and spring, the suction and descharge are in comunication. It works in only one pumping sense and can be set to any
value.

La vlvula by-pass, sirve para proteger la bomba y el circuito, contra


sobrecargas y no debe usarse como vlvula de maniobra o regulacin

The by-pass valve protects the systent and pump against overpres1]Frs and can be used as operation or capacity regulating valve. When the pumps works against a closed valve, all the capacity flows to the suctiott chamber trought the by-pass valve. This recirculation

-1-

'"

capacidacl.

yrando

la bomba lunciona contra Lrna vlvula en impulsin ccrracla. tocio el caudal fluye, a travs de la vrvura by-pass. a la cniara de aspiracin de la borba. Esta recirculacin provoca un aurrcnto de la presin, un l,uerte

calcntamicnto con Ia c.nsiguientc percrida de viscosidad y en al-gunos casos. rcducir Jas propiecladcs lubricantes del lluido y deterioriir la risma
bomba. Cuando no sc puede evitar, quc clurrnte cierto tiempo, ra bornba trabajc en
estas condiciones, debe instalarse una vilvula by-pass con retorno ciir.ecto al tanquc cle aspiracin.

fttr a wltile, a b,-pass vcLLve wih cleschctrge to suctiott tank


cL.sentbLe.d.

builds up rhe fentperctture urcL so viscositrt certctin cases, clecrectses ilte JLtid Lt.tbriccttittg propeies artd dantcLge f he pump. When fhe tunqt lurs to operre ittthese conclif iott-t
decrartses ctnr!.

rcrease,s the pressure,

i,

shouLd be

2 CONSTRUCCION

2 CONST'RUCTION
2.1 BT - HM, BT - IL, B7'- LH and BT - LV types Ptrttr,t iltottol,loc t'.\'(Ciltiott. ott prtiltl)-tttttor totteC.tiott suplrot.t. horizotttoL vvith fixittg leg crrd elcrstic coupling. Strippable scr.fet.v t,crLve,
ossentblecl ott

2.1Tipos BT - HM, BT - IL, BT - LH y BT - LV Bornbas en ejecucin monobloc, sobre soporte cle conexin bonrba y motor, horizontal con patas y acoplamiento elstico. vilvLrla de seguridad rnontada sobrc tapa tiontal, clesmontable, puclinclosc srrprirnir si Iirela neesxt.io.

fror cover,

yvl.tich ccut be

rentot,ed, if necessary.

' rJ

:den instalarsc tanto horizontal conro vcrticalrlente.

esfuerzos raclialcs sobre

los husilios, son

Tltet catt be tttotuted lrcrizotttalL_v- tr t,erticctll.)'.


sopor.taclos
The radial .force. are h):drodinctnticctll,v sutportecl b .t, tlrc cctsitt,q scretr hoLrsittgs, as tltel'oLso plcl,the bearing role, The tncti, scrett,ctxictl ctre srttporfetl

hidrodonmicanlentc en sus rcspectivos alojanrientos en el cuer.po. pLres los misnos realizan tambin tunciones cle cojinetc. Los esl'ucrzos axi.ies sobre el husillo central, son soportaclos ilor un roclauriento cle bolas, lubricrdo exteriormente, niicntras un anillo cie

bt'utt

forces

ttLfer ltricctted

ball bectrittg, while a hctrdetted

supcrlicie endurecicla, soporta axialmente a los husillos laterales. Presin xinra de impulsin: l6 bar (1,6 Mpa) Sentido de giro visto desdc el motor: a derechas Con algunas li,itacioncs son tambin reversibles, puclienclo girar. en ambos sentidos, invirtiendo 1a direccin clel I'luido. Orif icios cle aspiracin e impulsin: En la versin BT - HM los oriticios estn situaclos en la parte superior cle la bornba y son blidas con rosca "Gas,,. En la versin BT - IL, BT - LH, BT - LV, los orillcios estn situados en el eje horizontal, acloptando una configuracin IN-LINE. lo cual lacilita el montajc clel grupo cn lramos rectos de tuberir. Los oriflcios dc aspiraciniimpulsin son rie i_euar nieclida y las brrdls so.
segn

rirtp sLtpport axiall, tlte satellite sc/.dr,,s. Mu.rintttttt tlesclrurge pressure; 16 bar (1. Mpa)
Rotcttirtg sertse seert Ji'otn tttotor: cLocky,ise.
Wif lt sotte

litnitations, tlrc: 6 be ret,ersible, beett ctble to rotctte in bolt

sertses, chattgittg over tlte.flLricl

flow

sense.
t0l:)

part lbr BT HM versiott. HorizotaL lN - LINE suctiott crnd deschctrge Jor BT - IL, BT - LH, BT - LV, version, ttllowirtg an eos)) assenbly on stright pipeLines. Tlrc sucfirn / descharge fLanges (tre the sc,ne crccorditLg to DIN 2501
PN16.

suctiott cutd descltctrge hole s: Gas rltrectdec! cotuterfrctnges on pt.urp

DIN 2501 PNl6.

*
2.2 Tipos BT - HH y BT - SF

BT - HH: Bombas en cjecucin horizontal monobloc, con soporte

dc

conexin bomba-motor, con acoplarnienro tlexible patas dc lijacin. vlvula de seguridad montada sobre tapa iiontal. clesrnontablc, pudinclosc suprirriir':i lucm nctesu.io. BT - sF: Bonrbas cn ejccucin verti.al con liltro incorporado, para *ontaje

'

2.2 BT - HH and BT . SF types BT -HH: Pturyts itr horizouctl ntonobloc execttiott, tviflt pLuttp_notor cotutectiott latern, flexible cotLpLirrg crnd J'ixing legs. Strippable scfett y!,, assenletL on front cover, vt,ltic,lt r.,,, be retttovecl

if ttecesscrry.

sobre tanclue.

BT - sF: Pwnps ittvertical execriott, iucLtdingJilter,forttutktttoLutfug.


Tlrc ratlictl.J'orces

Los esl'uerzos r.acliales sobre los husillos lateraies y central, estrn soportados hidroclinrricarnente cn sus respectivos alojaurientos en el cuerpo. Los esluerzos iLxirles de Ios tres husillos son soportados por zrnillos cojinete
incli vicluales.

ore lq,drodt'natnicctll, supported

b1,

he

ccr.titrg screw

Itousing
The three screws frtrces are stttportec! b, suituble bcttt.irtgs. Suction ar clescharge fLanges: Split SAE J5 I B yvith o,ring and pipe

weltl cotutection.
J5

Oritlcios dc aspiracin e impLrlsin: Bridas partida SAE trica y tLrbo para soldar.

lE con junta

2.3 Tipos BT - DF'

Bolnbas en cjecucin vertical IN-LINE, con cl grupo bomba y motor

^-"yado sobre una base que fbrma parte clel cuerpo de la bomba.

2.3 BT - DF types _ Puntts r verticctl IN-LINE executiott, witlt the group supportecl bt, a base yvltich is part of the purnp bocl,.
Opposed sense doubLe fLoh) pun1p. The sucion c'eo on he puntp is double und ctre locafecl on both screyv ettds. From tlrcre, bothJloyvs arrit,e fo t:L single desclutrge ctreu.

UUas
Lr zona

cle t'lujo cloble en clireccin opuesta de borbeo. dc aspiracin dentro dcl cuerpo de bornba es doble y estn situaclas una a cada extreio de los husillos, desdc ah, son orientados

-z-

a una nica zona de

impulsin, los caudales procedentes de a*bas zonrs de

aspiracin.

La vlvula de seguridad va integrada dentro del cuerpo de la bornba. Los esfuerzos radiales en los husillos Iaterales o conclucidos, son soportados hidrodinmicamente en los respectivos aloja,ientos en el .u.rpo, mientras que el husillo central dispone aders de un rodarniento de bolas arapliamente dimensionado.

Tlte saJty vctLve is integratecl into the tuntp ccrsitrg. The roclialforces are lrydrodirntnicctlllt suppoted"by tlte casing s#w hortsittgs, vvltile the ntctt screw hcts ctlso one bctll becrrirry. DtLe io its

double opposedflow, there is no axictl forces on flrc screws.

Mruitnunt descharge pressure: l0 Bar (l Mpa).


Rofairtg settse seen from ilnor: Auticlockvvise. Sttctiott ond clescharge flcuryes: crccortling to DIN 2501 pN10.

No existen esfuerzos axiales que graviten sobre ros husillos durante

el

funcionamiento, debido a qLre los mismos son contrarrestados como


consecuencia de Ios f'lujos en direccin opuesta que se proclucen clurante el bombeo.

Presin mxirna de impulsin: l0 bar (l Mpa). Sentido de giro visto cl motor: a derechas. Orificios de aspiracin e irnpusin: Bridas segn DIN 2501 pNl0. 2.4 Materiales Husillo central o rnotriz en acero al carbono nitrurado. Husillos Iaterales o conducidos en hierro firndido GG3o nitrurado. cuerpo gua husillos en hierro fundido GG?5. Cuerpo de bomba en hierro fundiclo GG25. 2.1 Materials

Moitt screw itt ttitrurater! cctrbon steel. sarellite screws itt nif rtLrated irott GG30. Punt casing insert in cctst irott GG25. Punp cosirtg h cast irott GG25
cctst

3INSTALACION

A,\

3INSTALLATION
elelrentos

Y.

//No \

3.1 rapas

prore*oras

Toclls lrs bombas se suministran con todos los

/i\r . \ ./

3.t protectirtg

covers

All theptmttsctresuppLiecl.witltctlLirtnerpartstlulvlubricatetl

internos debidarnente lubricados y con l.apas protectot'as o guardapolvos, en las bocas dc aspiracin e impulsin. Estas proteccioncs deben de ser quitadas en la etapa mas tarda posiblc clel proccso de montaje de la bomba, para evitar la entrada de cuerpos extraos, cotno cascarilla de soldadura, restos de clectroclos etc., que pueden dejar luera de scrvicio a la bomba inmediatarnente.

ctndwitltprotecringcoversonstLctioncrrtclclescltcrrgeJlarrges.
These

profections ttutsf be retttoverl

nnntent, to avoicl .fnreigl ttqers etrotrce

o lte lates tossible as yveld bits,

electrode wasfe and so, yvlticlt ccut tut the punry ot oJ.operatiott irunetlicrtelLy.

/\ //\,. \

3.2
L:rs

Montaje
bo*brs

fabricaclos dc tal manera' quc permiten que ia bomba, quede cebada enlaparadi.i,paraasfhcilitarel posterioraranque.Si debiclo al tipo de instalacin, la borba no puclier.a retener el lluido en
la parada, Ia tubera dc aspiracin cleber disponerse en tbrma de sitn, para que quede cebada la

de esta serie funcionan pert'ecra*enre con penclencia de su posicin Los cuerpos de bomba estn

inrle-

,/\ \

J.2 Assenthtv
ccut work petfecth, eitlter iu rtori.ontaL or t'erticctlpositiort.wlrcrrtltepuutt is stotped, it rerrtctitts pritrter!, ctllowirtg cr,d easy trcw sf ttr. If due to ittstcrll(ttion (trrotgenlet ilrc pturrp does ttot retuitt tlrc liquid, tlrc pipelitre tttLtst be

;;r:;;;,';;;;rrries

ctrrctnged in siplrctt sltctpe, irt otder to keep the

pt,ttp pti4te,t.

bomba.

Y.

Y
Las bombas deben de ser montadas en bases o bolines firrnes y estables. Deben de montarse de tal manera, que sean accesibles para su mantenirriento e inspeccin.
-.1-

The pumps have to be nnlmtecl onfirm and strong bcrse plcrtes. They shouLc! be asserubled ullowittg an easy crccess for itt s p e c t iott ancl. nn ittt e nat rc e.

@
3.3 Conexionado de las tuberas Hay que prestarespecial atencin al correcto dimensionado de las tuberas de la 1nea de aspiracin y de la de impulsin. Como norma general debe evitarse la utilizacin de tuberas mas pequeas que los agujeros de conexin.
Las tuberas deben de conectarse
a 1a

3.3 Pipe conection A carefuL atterion nutst be paid to tlte sucfiott and descharge pipes correct siTirtg. As a gerrcral rule, it tnust be avoidedtlte
use of

arraller pipe sizes thatt the cottectiott holes. Tlte pites irtside part ntust be carefully clearted after

bomba, sin tensiones que

puedan provocar, defbnnaciones, roturas o perdidas de alinea-

miento de1 grupo.


Por regla general, las vlvulas de compuefta, se montan en la lnca

de aspiracin e impulsin. La vlvula de retencin, si luera


necesaria, para evitar el refl ujo,
se

instala en la 1nea de impulsin.

Los lugares de instalacin, han de ser elegidos de uanera cue


no ocasionen daos por derrame de aceite en caso de tencr que

insfallatiott, to elnitnte weLd bits, irott nLst, etc. Tlrc pipes ltave to be conected to the purtp tvithout stress vvlticlt tltl,j cause strait\ breaks or pLunp set missaLignernent. As a getrcraL ntle, lhe check vaLves ctre assetttblecl ott sttcf iott aril descharge. IJ rtecessary, ct non returu volve is ittstallaed ort tlrc desclrurge line, to ctvoid backflorv. The ittstolLatiott loccttions slnuld be clrtosett to avoid oil Leakage during desassetnbL\,. lt is tossible to nnke pipe
conecion to avocu(ite tlrc ilteclruticaL seaL leakoges.

desmantelar. Es posible tambin colocar una conduccin para

evacuar las posibles perdidas del cierre nlecnico. Se debe proceder a una esmerada limpieza interior de las tuberas una vez instaladas, para desprenderlas de cascarilla de soldadura , herrumbre etc...

The pipes irtside

port

tttust be carefull'cleaued afler

instaLlatiott, to elintittate weld bits, irott rusr etc.

-A ^/ '

3.4

Atineanriento

AunqLre de lirbrica salgan debidamente alineados.

HAY QUE VIGILARESTE PUNTOUNAVEZMONTADOEL GRUPO Y PREPARADO PARA EL ARRANQUE, pues tensiones en la l.Lrberl.r o golpes pueden haber desajustado esta
alineacin. Para cornprobarla,
sc procede de 1a

l-:L

,/\

3.4 Ftexibte coupling As truttstttis.siort tiece. it tteeds sotile uttetiott to ctt,oicl

frictiorr, ttttise ond wear. Altltottg tltev are dul' crligted irt the factory, THIS POINT MUST BE CHECKED AFTER PUMP SET INSTALLATION, as pipe stress or kttocks
ctut cctuse coLtplirtg rttissaligrtettrct. To check, it is ttecessar,

siguicnte manera:

- Con una regla colocada axialmente sobre las dos

nii-

tades del acoplamiento, comprobar si tiene

nlisrnr

to do os folLows: - Check radial aligtenrcnt, setting a level over the

distancia del cje correspondiente a lo iar-uo de la circunf'erencia. Hay que tener en cuenta que es prcciso girar el punto de medicin simultaneamente. - Con una galga dc cspcsor, cornprobar que la separacin de los platos en toda lr circunlrencia, sea igual. Separacin entrc platos 2-3 mm. La toierancia radial y axial entre anrbas rritacics del acoplarricnto no debe sobrepasar 0.3nnr.

ttvo coupling lruLves ancl check rlistattce frotn the slrct.ft is tlte sante in all perirrteter. Cottplirtg rototiott attd ttrcassurirtg futve to be currierl out ot the
sattrc tinrc.
- Clteck couplirtg cleareuce vvith n tlicktrcss gou,qe,.

It

nutst be the scutrc t aLL oustide cliatneter. Clearettce 2-3

ttutt. Mctxittumt axiaL


cottp I irrg ha lv es
0, 3

atd racliol tolerance betyveett botlt

nutt.

Yr

/N \

3.5

Firtros
bornbeado condiciona el corecto

Lr Iimpiczr dcl fluido

/\ tuncio- / \

3.5 Fitters

i" ))'i,rricl

namiento y la vida de la bomba. Impurezas gruesas, tales como perlitas de soldadura, virutas rnetlicas, cascarillas, etc., pueden

producir deterioros en los husillos y sus alojarnientos. lle-qando

tJ

incluso al gripaclo. Lrpr"rrezas menos gruesas producen desgaste

rs o rnenos plonunciados a resultis del cual disminuye la capaciclad dc la bomba. Por lo tanto y all donde el fluido a
bornbea contenga impurezas. se hace necesario colocar un
en ia aspiracin dc la bomba.
A

ettsures (t correcr ctrtcl lottg lastirtg pt,rtp operatiott, Dirt pieces as weld bits, tnetal chits, scale, etc, cut dartnge the screyvs ortd housirtgs ctttd even seize tlle puntp. Sntaller itnpurities creae \)eor, reducittg the turrtp ctrscLcitl,. There;t'ore, it is necessarl, fo assentbl), a filter otr tlte puntp sttctiott tvhett ttnrpitrg dirty qt.

llltro

f-

La instalacin de un filtro, crea unas prdiclas cle carga aclicionales en el conducto de aspiracin de la bomba en firncin del tamao del filtro, de la malla del mismo y la viscosiclari clel fluido. Lgicamente, la prdida de carga aurnentar en luncin clel graclo de suciedad acumulada durante el funcionarniento. De acuedo con 1o expuesto, a la hora de la cleccin del flltro, se ha de tener en cuenta que el tarao clel lnismo ha de ser tal que produzca bajos valores de pLdida de carga, para as restar lr a bomba el mnimo de su capacidad de aspiracin, perrnitienclo clue tenga suficiente margen en la misma, para evitar la cavitacin. Como norma general, el tantao clel llltro clebe seleccionarse para
una perdida de carga mxima de 0,1 bar sobrc

For tlte proper fiLter selection it slrculcl be bearecl in ttirl tltaf fhe seLectecl size causes loyv hectcl losses, tcrkittg the ntininu.un sttcfion cctpcrcit, oJ' the pump ond so ltcrvirLg
enouglt nnrgin fo crvoid pump catittlion. As a getreral rula, the J'ilter shot.tlcl be selected J.ctr cr ntctxintunt 0.I Bctr hectd loss, J'or norrrtcrL workirtg [e nlp e rltlt re s at c ap uc i ie s. Re c o nu tt e rl e rl .fi I I e r n e s s i g s fo r cl iJJ e re n t JL tL icls
r

filter causes adclitionctL suction lrcctcl losses clepertclitr tlrc .f'iLter size, tneshitry cutcl fLtticl Tlte lrcud losses vvoukl encrease witl.t ntore rLirt on the fiLte r.

viscosi4:.

'V

rt

liltro limpio,

par.n

Oil

itt

capacidad y temperatura de operacin norntal. Tamaos de malla recomendados para clistintos fluiclos: Aceites en general: 0,4 a 0,8 mr. Gas-oil: 0.2 a 0.6 mrn.

getrcrcrL;

Diesel-oil:
Heary

Fuel-oil:

0,4 fo 0,8 mm. 0,2 ro 0,6 mnt 0,6 to ln,t

Fuel-oil pesado: 0,6 a lmr,

i;1tHl.1''ffiillruncionan

cre manera

ericienre

lluidos poco viscosos o nruy viscosos. poseen una alta capa_ cidad de aspiracin e instaladas convcniententcnte tienen un cornportamiento adecuado con alluras cle aspiracin elevadas.
Para ello se deben cumplir los siguicntes requisitos:

con

3.6 Suctiott line

T;,,:,';1?:;i;,:::;!,:i;il ,'r':',;,::,1;':,,,',",','1,'n",, ,,t,lli!t|,


instuLated tltey hrtve work petJectllt i,
T he r e.fo r e, t h e .fo
II

higlt sttctiott
L

hectcls.
L

- El
-

dimetro de la conduccin tienc quc ser dc la meclicia

adecuada.

La I nea de aspiracin debc de ser io mas corta y derecha posible. Evitar en Io posible los coclos y cambios bruscos cle clireccin, - EI f iltro dcbe tener Ia rnalla y tamao correctos para que tcn-sa
-

:j tt t s t b e fu lf i I e cl : - The pipe tlitnettsiott shottld be correc.rl), sized. - The suctiott line tnusf le cts short crttcl. sf rcrighf as possibLe. - lt tnust be ctvticled, os lortg cts po.ssible, alL stulclett
ow ir
t

req

tL

irente

t t

clirection chcmges and bents. - The ;t'ilter size cnd meshing shoulcl be correct to hctve tt
ttti ttnunt

la mnima perdida de carga posible. - Las bridas y accesorios de la lnea cle aspiracin tienen quc estar bien lijadas para evitar entraclas cle aire.
Cuanclo se rrrlnca la bomba con fluiclo ntuy viscoso conro consccuencii de la baja temperrturr, Ja perclida de carga en
ia

lteotl

los s, vveLl

- The pipe ancL accesories fLonges shoulcL be avoid atry 0ir entrance.

conececl fo

At.old start

{)f verlt ,ise,.t liqticl.s f lte sttc,iott hectcl ltss catt be high. Tltis is retnurkecl b,6 higher t,ctcrtturt rtr it tttigltt be

esto sc pone de manitlesto por r-rn vaco mas elevaclo o sonido mas luerte en el 1'uncionalriento de la bomba (cavitacin). Estos problemas
elevrcla,

lfuea de aspiracin puede ser

pt.trrtt ttoi.se (cavitcrtict). T'hese

proltlenrs desappecrr then the

desaparecen cuando el fluido alcanza la tcmperatura norntal de l'uncionarriento. Este problema se pucde solventar actuando sobre la vlvula by-pass, rcduciendo Ia capacidacl cle la bomba y paralelallenre la perdida de carga de la lnea de aspiracin.
Se debc continuar de esta manera hasta que

working refiq)erctLtra. Thi.t problerrr crut be cl,oitlecl otercttirtg rhe bt._puss vctlve, redtLcirtg tlte ccrpctcittt c,td so the sttcf ict, rtcacl ross. wr.tett rrte

lic1uicl is at ttorn.Lctl

ttontnl tettU)ercfiure is reaclrcrl, the t.ctlt.e ltut,e o ttornctl settittg.

be set

a its
,

ln

cctse

the before mettfione(L soltiiott cn not

liquid must be hectted. The licluicl


wlrcrttlte

b, urr,i*
dotte

he crtirt-q sltottLcL uLso be

punping viscosify

i.s

ia tcrnpcratura y viscosidacl normal

cle

cl lluido alcance trabdo y ontonces.


se debe

highctncl

it

trtcn.cuuse ccnitaiott.

Itt cctse of doubt, plectse contuct ottr rec.luticctl clepartrrrct.

ajustar la vlvul r su valor normal. En el sLrpuesto de no poclcr uti I i zar I a sol ucin descri ta. prevecr crlentar el 1'l u ido hasta aicanza'l a viscosiciacr

deseacra.

cle rcalizarse tambin cuando Ia viscosidacl normal de bombeo sea elevacla y ello puecla provocar cavitacin. En caso cle clucla, rogamos nos

El calcntamicnto clel l'luido habr

consulten.

l
An

STARTING.UP with
Liqt.ticl before sarf irtg.

es,je,,,,,:::"::: .: _::.:ervici.

deber

Ilenarse la bomba con cl fluido a vehiculrr.

DEBE FUNCIONAR BN SECO.

LA BOMBA NO

The pLurtt tttttst be Jilled

NOT RUN DRY.


Tltt .ttttt't sltottl,l b clntt ,,1ttittq tlt,, s.ttc..tiott a,,r!
rctlt ct.

IT MUST

Corr.rprobar si el senliclo cle giro de la bomba cs el correcto, pLrlsando brevemente el arrancaclor.

Clteck f he puntp rototin.q sete b, pre.tsiltg stctrt vert slrurly.

El arranqLre debc el'ectuarse abriendo las vlvulas de crer.r.e elt


la aspiracin e impulsin.
Tratirndose de bornbas autoccbantes, son capaces cle extraer el aire y crear vaco en la Ifuea cle aspiracin; un carnbio de tono
tr

,'ltk

,1,,s,.1t,,,.q,

As tlte' are selJprirnitrg ptunps, thel, ccttt extroct the,,i,..,*i creote vactuutl olt tlrc sttcictn line. AJter fhe stctrt, ct tLoi.sc
chattge meons the putnp is primecl curcl read, to v)ork.

@
,, Y
en el sonido que emite la bomba un momento despus del arranque de Ia misma, denota que Ia bomba',csta cebacla', y en condiciones de trabajo. Si por alguna circunstancia, el lo no se produjera, no dejar girar la bomba en estas condiciones mas de 45 segundos. Repetir lir operacin o consultar "tabla de anomalas,,. Durante Ia pucsta en rnarcha de una bomba sometida a Ia

for atq, reason, it yvould no happen, do not let the ptunt ruating for tnore than 45 seconds.
If
Repeat tlrc opercttiott or check the ,,probLetn
crncl cctuses,, tctble.

presin de servicio. debc culdarsc que el tiempo neccsario


para llegar a Ia velocidad de r-simen, no se supere los 3 o 4 segundos. En el caso de accionamientos que supercn este tieurpo para llegar a la velociclad nominal, debe arrancarse Ia

Durtg 'tturrt stcrrting-up, the noninal rototing steed shoulcl be ochievecl in 3 or 4 secons for in,strillafiou ctt senice pressure. Irt ccrse of longer tinrcs, the tuutp slnulcl be stctrtecl yvi houl atD' c0til e rp re s su-e. If the ptunp ittclLtides a,\ofeb) vctlve, if i.r recontendecl to set it
10-20V0 above fhe working pressLtre. The opening pressure
11 settirtg screw. Only one sc(et1t vnly, should be assentblecl. on he desc:lrctt.ge line when therc is tu11. cLosittg mechanisnr yvhiclt cctu close the lhLid passuge.

cart be regulcrtecl blt

bomba sin contrapresin. Si la bomba va prevista cle una


vl vula de seguridad, esta se recolr ienda tarar-en la i nstalacin

entre un l0-20V0 por encima de Ia presin de rrabajo. La presin dc abertura puede ser modilicada por rneclio de un Iornillo de ajuste. Es indispensable montar una vlvula de seguridad cuando en la tubera de irnpulsin se encucntra algn mecanismo de cicrre que puedan obstruir el paso del
1'lLrido.

4.1 Regulacin de la caracidad

tl,tlglQr!i_"!:..lry_s_*c1p_*9i{tdci9_1.9es.a_riii._etcxceso puedc retolnarse a la aspiracin dc la bombi a trar,s de ll vrilrulrr ht-is. es decir'cl cuudrl de ir bornhr sc pucde
riaL a volunlacl, ctuno sorc

1.1 Capacity regulatiort Itt case the ptuup cctpctcitl, i.y tttore thatt reqtirecl, tlte e.rtrct capacitl' cn be retunrccl to suctiott trottgh f he by-tnss t,ctlt,e.
The capacit ccut be regulctted with he b1,-tctss ttctlrte. In cctse all lte cupctcitt, or nnst o'f it is b1,-pcrssecl, the fltid i,s lrcf etl. Therefore tlte operatiort crgrtittst a closed t,ctlve ccttt
clarrrage tlte

lr vlvula by-ass.

li

Sr tocla

eaprcidrd o grirn

prle

dc ellr rsa

r rravi tle lu rilrulr

pl lo.,

Si toda la capacidad o gran parrc de ella pasa a rrrr,s


r.l

de la vhlvula by-pass, se produce un calentantiento en

pattp or tlte licptid.

l'l u itlir: p r' 1,, i11n n, r sc puccl I u nc ionrr. colt ll dccu r.LlL lolll o parcialmentc crraclli ilrntt Ilr.go tientpo ya que el calcntanrinio pi'oduciclo pueclc pe{uclicar a la bntba v al uiisnlo

For tlrcse purpose.\, 1 [1:-ptrs.r t,ctlve wih direct de,tcharge io sLtction tonk ntttst be usec!.
The tttnrt cctttrcit,utLts rtcver be set b1,su(:tion litrc throttlittg.

Iluirlu.
Pari cste supuesto hay que

utilizar una vltull br'-pass con

retonto dit'ecto al tanque.

La capacidad dc la bontba no dcbe regularsc nunca por

4.2 Atcncin y mantenimiento durante el funcionamiento

La lubricacin dc todas las piczas inreriores clc la bomba, execpto el rodamicnto, se etecra con el t'luido bontbeado.
Solo dcbe controlarse eventuillntenrc un posible goteo
clel

A
950

1.2 Maintenatrce atd attentiott during operaton All intennl pieces e.rcepl the ball becrring crre ltriccrted b,

cierre mecrnico. Los roclamientos a bolas se suminisrran cngrasaclas de labrica. Utilizar 1a lnisma gl'asa para los reen_grases posteriores.

tlrc ptunped licluid. It sltould onll' be checked o tosible tttechattical secrl lecrkcrge. The balL becrrittg ure greused at the .fncf ory.
Use the stutrc t),pe

of

gt.ectse

Jbr Jirfure grecrsirtg.s.

TEMP. N4AX
GRDS.
C-

CITASA TIPO
I

150

It.P.M.
1450

1750

2900

/ 3500

INTERVALO DE LUBRICACION (HITS) LUBRICATINC TIME

7o
100 130

I0.000
7.000 2.704

r0.000
5.000 2.000
1.500

7.000
2.5 00

2
3

i50

I.000
700

2.300

TIPO

1 3

TIPO
2

2
2

TIPO

Shell Alvania

Shell Darina

Klber Unisilikon L50/2

Mobil Mobilux

Mobil Mobiltemp schl00


BP Energrcas e HT62

BP Energrease LS3 ESSO Beacon 3

-6-

Por este motivo recomendamos controlar ruidos y temperaturas en la zona del rodamiento con periodicidad,

For

this reason

check tttise ctncl teltryeratLn.e ott bail

bect"

Si se detectan otros ruidos aparte del zumbido normal, como golpeteos, rascadas o temperaturas anormalmente nltas, susti-

areo periodicaLLy, lJ tnnorntuL noises or higlt temperotures ctre cletected, repLctce the danruged boll bearing.

tuir rpidarnente el rodamiento daado.

/\ z---'

4.3DesmonrajeserieBT-HM,BT-tl.tsT-LHyBT-LV
Asegurrrse que la bomba est desconcclrdr c h idlriu lie rrncnr. aislada y sacar la bomba del sistema. Retirar el acopiamiento y quitar la chaveta del extretno clel husillo conductor.

,/\ ^41

4,3 BT

- HM. BT - tL, Br'- r.H arrr B't,- LV

serics

disassetttbly

Make sure that the punrp is lrydrcrulicctLly crnd electriccrlLt disconected cnrcL toke out the tant fr.otn the rstefit.
Rentove tlrc coLrylry anclthe ke)) on the nrctin screw

(2l60)and

Utilizar una vasija apropiacla para recoger el aceite del interior


de la borrba. Retirar la tapa de Ia bornba ( I 5 I 0. 1 ) juntamentc con el husilio conductor (2160) y los conducidos (2170). Soltar el circlip (6544) del husillo conducror y golpear el ejc suavelrente hasta que el rodarnicnto (301 1) salga dcl rotor. E,xtraer cuidaclosamentc el cierre tnecnico (4200) sin tocar.ni rayar 1as caras de contacto.

driven screyvs (2170) . Disntount the nnin screw circlips (6541) and hit the shctft careJulLy until the buLL bearing (301 1 ) is relectsed. Rentove tlte contpLete inner sef.
Rentove tlrc meclnnicctl seal (1200) not fortching or the contact Jttces.

nnrking

Take specioL core to desossentbh' lte seal joir.r, not cutting thent yvitlt tlrc key or sfuft.

Guardar cspecial cuidado tambin con no claar las juntas cle cicrre. con las aristas del chavetero y Lransiciones clel cje.* El cierre se desliza con mas facilidad sobre cl eje, si este esta convenientelncnte lubricado. 4.4 Desmontaje serie BT - HH, BT - SF y BT - DF Asegurarse que la bomba est desconectada e hidrrulicamente aislada y sacar la bornba del sistenia. Retirar el acoplamicnto y quitar la chaveLa del extreto clel husi l lo conducror. Utilizar una vasija para recoger cl aceitc clel interior de la borba. Soltar la tapa del cierre mecnico (4213) y cxlraer cuiriadosarcnte el cierre mecnico (4200) sin tocar ni rayar las caras de contacto. Soltar 1a tapa de la bornba ( I 5 I 0. I ) y extraer el paquere inrerior completo. Retirar el husillo conductor (2160) y los conduciclos (21701.

A lubricatetl sltcrft tttcrkes cosier flte seal desassentbh,.

1.1 BT- HH, BT - SF and BT - DF disassentbly

Make sure the tutnp


cli.ycoturccted

tu

tcLke

is h,-draulicaLly ,,r eLectricctlLt ouf f lrc tLtmt.ft.ottt the tstefit.


I 3 ) otrcl retn(t,e

Retttove tlte coupltg ctntl tctke ot,Lt the mctitt screw key. Use urt ctppropiae vessel to collect alL oiL into the punrp. Loosett ntecltonicctl seaL cot,er (42 mechctnical

seal (4200) ccrrefLLlll,, rtot touching nor mctrking tlrc contctct faces.
Loosett ptuttp cove r
(
1

5 I 0, t ) attcl

retnotte the inne r set ctssentbLy.

Disassernbly ntctt screw (2160) and driven screws (2170).

^ \, Y \

4.5

Montaie /\

A
the ptunt,

;;:r..*:[,esracloderosrodamienros,casquiuosl,anilos,
antes de proceder al montaje de la bon.rba. Ascgurarse clue todos los componenles estn limpios y engrasados exccpto las cal'as de contacto del cierre mecnico. Para volver a montar la botba, proceder en ordcn inverso a1 descrito para desmontarla.

'i,:;';,::l',i,rearings,bushrysanctrinss,beforeossentbtins

Make sure cLlL pieces ctre cleuu cutd greased, exceti,g irc
faces of the ntecltctnicctL
secL!..

Tct assembly tlte pr,tntp prctceetl itt reverse orcler tltan for
tlisssentbll,.

u-7-

El

'l
I

-l

;l

ol Nl
6l

:l
I i

l
I

AI o l

: o
@

o
N

C)

o o @

Fl n 9
@

o=
@

..
F F
@

;l

o o N

^l
6

o
(.)

6 (t)
a)

a
C)

::
+

a)

I
N

.C C

o o

o p o o
C)

o
N

9 t-o (,
C
C)

q.)

F o

.i
()

F F
@

o_

0) a

rJ

Tipo

Type BT-HM. . .DZ

I tl.

0Br- zs?-M

a?

n (o

o co

9
@

a 9
n

N o N

@ o N

n N

o o N
6

o o N

: o
6

! o

a0

A
(J

o o

^.1

o o

o
E
(

o @

..

I n

! o
r 6
(o

I I o

L
o

o 6
o o

o
o o
C) = o ! + ()

rc

o o c
,9

(,

o q)
q,
0)

o c ()
E

o a

!,

o r
N

o @
N
^.1

o r
N

L,'

Tipo / Type BT-IL...DZ I .


F

gBr_zeB_M

o t
I

ce

F
E
O

z
I o
@

F.

a
F
I

o L
o

o
Eo?

A
0
@

x
o

o o o o

A F

=L
o

n
o n

^1

9
o o N
6

h0

Nl

o o N
F

(J

o o
k ol
(

:
r

..

o o N
r

n 9
6

<l

C)

o =
o

n
@

6540.

I 3850

4ZOO

68 lO.

Acoplamiento

Coupling

Detoil

A.

compensoiino volve
A

Valvula de comoensacion, Detalle

r60

2170.1-?

10.

Valvula by-pass

4510.3

4510.4

DetalleB/DetailB

5256

4610.2 5251

5240.2

Tipo / Type BT-DFP

u
> ,+{ -x >rE
0)

|r) Oio (o r)on Fc\to (o t-

r6-0t -t
N

o
co

(n
OL Lo) +< oJ a) Cq oo i
L LO +t

: <H - ?t

C\I

;E

'-

uo

'-

ooo F-- r

-.cO

h F

>>=
HHI r -

cu c?

!O I

cn

a ooo tsl

l C\t c\t (JUU


>

xxx

a,x s.B s s c\ cn \r

E * : EP te

= E= Fs

-<

!ld.

tE e

P lc e ;:

ei

5
u

L-

ss ss
(o
l-*.

oooo CC -C

9 I

I EE LL
I

LS)

dT o1 o)
ca z,

(J oie j o =
A)

E 'ri o

66

La)

CQECD

J(n co{ i
'i
"ac

(J

hU (
Y'

o\ \,

ol
zl o +l oi ol =l o

a\
f

oq aa E 8H

EF

( -:

-l
_

q ceeltgl -,6suu
\ir

,.:
i

o/

o
@ @
I

<

6, O-

$,'"
-i.a

Tr------! J-/ \
_l

.=-..L

@ CI
h

li

t#
F

"

1.=
1::
a

::l! .i=.

i-r ll
.-

o o--r--e

lf
o

@
\

ee

fz

{ +
l

\i-,1

Idltsrc \ l,tcd 0to'38- Ff S'5 Hf'

-:

tl

,\tW' \__.,

l1
l

eE_
se

!-

etz

VAF INSTRUMENTS

3. DESCRIPCION

DEL SISTEMA

,nre**,'(!!tN!
3.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El Viscotherm es un instrumento de viscosidad de tipo capilar y 3ide la viscosidad. dinamica de los fluidos Newtqnia"lqs. El sensor (Figura 2) consta de una carcasa (4) en la que est montado un conjunto de tubo capilar (2 & 3) como elemento de medida, junto con una bomba de engranajes (9). Un motor elctrico (6) con engranaje reductor (7) acciona la bomba de forma que se obtiene un caud-al--s-o-nfnuo a travs {el tub_q cqpllar. El flujo laminar a travs del capilar de medida crea una presin diferencial que es proporcional a la viscosidad dinamica del combustible. Un acoplamiento magntico (8) evita las prdidas y sobrecarga del motor elctrico en caso de que se obstruya la bomba. El conjunto capilar est formado por un capilar de medida en una carcasa de acero inoxidable (3) y por un capilar de amortiguacin en acero inoxidable (2) que compensa las oscilaciones de presin en las
lneas de combustible. Estn previstas tomas de presin (5) para conectar la entrada y la salida del capilar de medida a un transmisor de presin diferencial a travs de un distribuidor de vlvulas. Un termmetro opcional (1) indica la temperatura real del fuel.

El.transmisor electronico de presin diferencial convierte la presin diferencial a travs del capilar en una seal de 4-20 rn{. El transmisor se monta normalmente en fbrica sobre el sensor, pero puede tambin suministrarse como un elemento separado para su instalacin por el usuario en una posicin adecuada.

Unrdistribuidor de vlvulas se utiliza para aislar las conexiones del transmisor de presin diferencial igualar la diferencia de pres!n a travs del traqsmisor.

Figura 2, Seccin del sensor Viscotherm

VAF INSTRUMENTS

3. DESCRIPCION

DEL SISTEMA

*re*oP'o!!{3.2 DESCRIPCION DEL


SISTEMA

La Figura 3 muestra un sistema de fuel tpico con lnea de retorno desde el motor. En esta configuracin, el tanque mezcladoridesgasificador funciona como un compensador de fuel, asegurando los cambios
graduales de viscosidad.

El control real de viscosidad se realiza por el sistema Viscotherm. La seal proveniente del transmisor

de

presin diferencial se compara con el punto de ajuste del controlador de viscosidad, que regula la salida al calentador de fuel.

TANOUE
DE MEZCLA

VISCOTHERM

BUM6A
RproRzaooRa

CALENTADOR
i

ELEMENTO

DE CONTROL

CONTROLADOR DE

VISCOSIDAI]

Figura 3, Sistemn tpico

de

fuel con lnea

de retorno

I
:

T,ERMOELBCTRTCA

Vrr,A, s.A.

O-

GENERAL]DADES

Antes d proceder a 1a instaracn de ros carentadores elctricos de paso I' BOREAL " , 1es aconse j amos leer atentament.e este Manuar - En caso de duda: consur_tenos. Estamos a su disposicin.
Los desperfect.os o averas que se produzcan en e1 aparato por no seguir l_as instrucciones del Manual, queda:an fuera de garanta.

As mismo, cualquier modificacin que se realice en eI calentador sin previ-a aut.orizacin de1 fabricante ser motivo de
prdida de garanLa.

1-

DESCRTPCION

EI cuerpo de1 calentador es de forma ciIndrica, const.ruido con tubo de acero. El aislamiento t.rmico se ha realizado con vermiculita prot.egindose exteriormente con chapa galvani_zada y pintada. Bajo demanda se pueden suministrar sin cal0rifugdr, siendo la denominacin de los modefos: CpA; IIA; I,op Los elementos calefact.ores estn fijados a una brida por medio de soldadura (brida calefactora). cuando se ha montado la brida en e1 cuerpo, 1os elementos carefactores afectan a dicho cuerpo en toda su longitud.

TERMOELECTRICA

VILA,

.A.

Los embornamientos de 1as resistencias y Ias regletas de

Fig.1- Calentador de paso. Er-ement.os generales. la brid.a del calentador est.n protegidas por una caja metIica, proteccion rp-65, de construccin robust.a para evit.ar deterioros y cont,actos fortuit,os desde e1 ext.erior. Bajo demanda se puede fabricar con cualquier t.ipo de prot.eccin. Se adjunta esquema elctrico de conexionado en eI interior de la caja metIica.
conexj-n sit.uadas en

TER}OELB TRICA

VII,A,

.A.

EI termostato o termostatos de regulacin y seguridad van instalados en Ia caja de conexiones o en caja de aluminio en erexterior de1 aparato. Opcionalmente pueden 1l-evar vlwu1a de seguridad en el_ manguito predispuesto para ello, as como manmet.ro de presin en eI tubo de salida, termmetro y otros accesorios. 2INSTALAC]ON

La inst.alacin de1 aparato ser realizada, preferentemente,

por un especa1ista. Se seguirn l-as recomendaciones de este Manual as como 1as que establezca e1 Reglamento de Recipientes a Presin y las instrucciones tcnicas complementarias vigent.es para eI tipo de uso a gue vaya dest.inado. Antes de proceder a su inst.alacin, comprobar gue la tensin disponible coincida con la grabada en 1a placa de caracterst.icas de1 aparato. si eI aparat.o est previsto para dos tensiones, comprobar si los puentes de 1a placa de conexiones estn en posicin comecta. siempre que no se especif ique ro contrario, los aparatos van preparados para trabajar en Ia tensin mas al-ta. La instalacin de1 aparato puede ser en posicin horizontal o en posici-n vertical, indistintamente. La entrada del lquido tiene que ser necesariamente por 1a

TERMOELESTRTCA

VrLA,

.A.

3-

FUNCIONAIVIIENTO

REGLAJE

Antes d Ia pust.a en marcha, se regularn 1os ' termostatos a la temperatura en rgimen de trabajo. Todos 1os termosLatos van conect.ados en serie. EI termostat.o seguridad se colocar 10oc. por encima der de regulacin.

de

Purgar 1a instalacin con l-a bomba de circulacin de1 sistema en funcionamiento para que no quede ninguna, bolsa de aire. No meter corrienLe hasta gue la instalacin est
ourgada.

siempre que Ia circulacin de1 Iquido est interrumpida, no conect.ar ef calent,ador . cada vez que pare 1a bomba, debe desconectarse e1 aparato; para esto es necesario un encl-avamiento que desconecte automticamente e1 aparato en el_ momento que Ia
bomba

deja de funcionar.

La parada de la inst.alacin se real zar, siempre que sea posible, de manera que 1a bomba siga funcionando 1, 6 2 minutos despus de desconectar e1 calentador. si 1a parada de ra bomba y

el calentador es simulLanea, Ia inercia trmica de Ias resistencias provoca una subida de temperatura en eI Iguido. 4MANTENIMTENTO

Debe efectuarse

Ia limpieza der calent.ador una vez ar

ao.

rf,

TER.IOBLBCTS CA

VII,A, S .A.

podra alargarse segn la propia experiencia y aspecto visual as 1o aconseje.


Est.e periodo,

e1

Operacin de limpieza:

la red de alimentacin eIctrica. b) -Retirar l-a tapa de proteccin de conexiones. c) -solt.ar los cables de alimentacin de Ias regletas. (' d) -Retirar 1a brida soltando los t.ornill_os de fij acin. e) -Limpiar con trapos (no usar cotn) eI interior de1 cuerpo y l-as resistencias. se puede usar si se
a) -Desconectar

d.esea,

detergente adecuado.

En caso de formacin de costras sobre 1as fundas de 1os t.ermostatos es conveniente desprenderla rascando con una herramienta adecuada, sin golpear los Lubos. f) -Limpiar ra vlvula de seguridad y comprobar su buen
f

uncionamient.o

g) -Cambiar

la junLa de la brida.

h)-Proceder a1 montaje en orden inverso. Antes de vorver a poner en marcha e1 aparato, plrsfar ra

instalacin.
Comprobar e1 aprj-ete de 1as tuercas de embornamiento de 1as

resistencj-as, dlimentacin elct.rica y termostatos. se

puede

BOIL & KIRCH FILTERBAU GMBH


3.

Funcionamiento El lquido que ha de ser filtrado entra por el tubo de admisin en el cuerpo del filtro, pasa
luego desde dentro hacia fuera por los elementos del filtro diseados en forma de discos filtrantes, y sale del filtro por el tubo de salida. Al alcanzarse el valor ajustado en el rel temporizador o el tiempo preseleccionado en el mando electr. o, debido al ensuciamiento
del elemento filtrante, la presin diferencial mxima admisible, lo que se indica por va ptica

por el 60%, aprox., de parte roja del disco indicador del indicador de presin diferencial,
entonces se inicia automticamente el proceso de limpieza en retroceso, sin interrupcin del funcionamiento. Para ello se impulsa aire comprimido al cilindro neumtico integrado en la tapa del cuerpo, con lo cual el dispositivo de limpieza diseado en forma de platillo es desplazado hacia arriba y abajo junto a la cara interior del cuerpo de apoyo, que va provisto

de lumbreras transversales y en el que estn montados los diversos discos filtrantes. Al mismo tiempo se abre la vlvula de purga de lodos dispuesta en el extremo inferior del
vstago de mbolo y las suciedades son evacuadas junto con lquido a travs del intersticio anular del platillo de limpieza a la tubera de aceite de limpieza. Para ello se aprovecha la

diferencia de presin entre la presin de servicio en

el cuerpo del filtro y la

presin

atmosfrica en la tubera del aceite de limpieza para conseguir un efecto limpiador bueno.
La construccin especial del cuerpo de apoyo y del dispositivo de limpieza permite reducir a

un mnimo la prdida de aceite de limpieza y la cada de presin y conservar al mismo


tiempo el buen efecto limpiador.

El dispositivo de limpieza funciona como sigue:

Las lumbreras circunferenciales del cuerpo de apoyo van dispuestas de forma alternada en

la cara interior del mismo. El platillo de limpieza con su intersticio anular circunferencial se
encuentra subdividido en su interior en dos cmaras separadas, una de las cuales est unida con la tuberia del aceite de limpieza durante el movimiento ascendente del platillo de limpieza y la otra, durante el movimiento descendente. Gracias a esta disposicin, se limpia una mitad del elemento filtrante durante el movimiento ascendente y la otra mitad, durante

el movimiento descendente. Para ello se aprovecha la disposicin alternada de las lumbreras del cuerpo de apoyo para limpiar el elemento filtrante durante la limpieza en cuartos de

segmento. La consecuencia es una elevada velocidad de flujo junto a la malla, que es


necesaria para conseguir un efecto limpiador bueno. Una vez realizada la limpieza de la malla filtrante retrocede el dispositivo de limpieza a su posicin de partida, cerrando en tal
movimiento la vlvula de la salida del aceite de limpieza.

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24


11 01.1999

Blatt 4 / I PC 214-95 E

BOLL & KIRCH FITTERBAU GMBH


2.

Generalidades
Los filtros automticos a presin de la serie de tipos 6.23 y 6.24 sirven para la filtracin de lquidos con una presin de servicio de ms de 2 bar a la salida del filtro.

Estos filtros han sido diseados para proteger las bombas de inyeccin

e inyectores

de

motores Diesel, con el fin de retener aquellas sustancias slidas que se separan en las tuberas, depsitos

precalentadores despus de la preparacin propiamente dicha del

combustible (separador y filtrador). El flltro reacciona, adems, a una mala separacin por frecuentes limpiezas. Este filtro autolimpiante por limpieza con el fluido propio est compuesto, como tipo 6.23, por el cuerpo del filtro, el elemento filtrante, el dispositivo de limpieza, el equipo de control de la presin diferencial, el accionamiento neumtico del mbolo, as como el mando electr. suministrado suelto. El filtro del tipo 6.23.1 forma una unidad integrada por filtro automtico a presin, rgano conmutador y filtro bypass.

En el tipo 6.24, el cuerpo del filtro va equipado, adems, con una cmara de calefaccin atornillada para calentamiento por vapor

o por agua caliente. Cemento termoconductor

dispuesto entre la cmara de calefaccin y el cuerpo del filtro asegura una buena transmisin de calor.

Elfiltro del tipo 6.24.4 forma una unidad integrada porfiltro automtico a presin, calentable,
rgano conmutador y filtro bypass calentable.

Al dlmensionar el tamao del filtro tienen que ser considerados y adaptados el caudal de
bomba de alimentacin, el caudal de limpieza delfiltro y el volumen de consumo del motor.

la

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24


1
'1

.01 .1999

Blatt 2 / 9 PC 214-95 E

BOtt & KIRCH FLTERBAU GMBH


A ese respecto se debe tener en consideracin que el caudal de la bomba de alimentacin tiene que ser aumentado por el importe de la prdida de aceite de limpieza durante
limpieza en retroceso del filtro. Esta sobrecapacidad es regulada durante el dems tiempo en las bombas de inyeccin. Si
Ia

esta sobrecapacidad fuese inferior al caudal de limpieza del filtro, se podra producir una disminucin del nmero de revoluciones del motor durante el proceso de limpieza. Esta breve caida de presin (2 - 4 sec) en el sistema de combustible durante el proceso de limpieza se tiene que considerar correspondientemente en el control de la presin del
circuito de combustible (vase KV 125).
El efecto de la limpiezaen retroceso depende de la diferencia de presin entre el lado limpio

del filtro y la tubera de aceite de limpieza. Para conseguir un efecto limpiador bueno resulta,

pues, favorable trabajar con una presin de servicio lo ms alta posible (mn. 2 bar a la

salida del filtro)


limpieza.

prever una colocacin sin contrapresin de la tubera de aceite de

Son desfavorables para las finas mallas filtrantes los precipitados y depsitos de hidrocarburos de elevado peso molecular (p.ej. asfaltenos), que obstruyen la malla. Las mallas
filtrantes filtran cada vez ms fino, eso s, pero muy pronto llegar el momento en que la
malla filtrante ya no es limpiada suficientemente por el proceso de limpieza automtico.

Este fenmeno se presenta en el caso de determinadas calidades de aceite pesado y tambin puede dar lugar a depsitos en los precalentadores, los viscosmetros y bombas de
inyeccin.

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24


'11.01.1999

Blatt 3 / I PC 214-95 E

BOtt & KIRCH FILTERBAU

GIUIBH
TYP6 .2.
o1..o1..97

SI

desmonLaje de

E8^USB^U

AUSTR I TT

elemento fil-t

STEUERLUFTANSCHLUSS A6X

salida
1

empalme de aire de

SI

EEAUSB^U

mando

desmontaje del

.\:"."

filtrante

ANSICHT "Y-

vista

-V'--{>
EINTRITT

entrada j
G

SCHLAHMABLASS

purga de lSaos

sg

ENTLEERUNG

vaciado

^USTR salida

I TT_HE I Z^NSCHLUSS

empalme de

calefaccin
E I NTR I

TT-HE I Z^NSCHLUSS

entrada empalme calefaccin


HE I

de

ZR^UM

camara de

calefaccin vista
" SC"
ANS I CHT

I l- r ' BrR BE I ]
I

zooo c

GEH^EUSE GECOSSEN

cuerpo

de

fundicin

]...

. l- 2- 16 B^R BE I 2000 C presron qe servrcro cnara de filtracin CEGENFLANSCHE, OICHTUNGEN UNO SCHRAUBEN GEHOEREN ZUI1 L I EFERUIlFANG incluidos en el suministro Contrabridas, juntas y tornillos
I

BETRIEBSORUCK FILTERRAUHI

DN

B1

C I

oD

E1

rG ?c 135 13

H
JI,

L
17

T AU

h
1 1 1

l( 8'1

Z
120

3
LO

80

90

115

?. 131'7(

85
2C

10 33 10 33 10 ?a

1'11 80

tz(

5( 11 11
'1.

sq
?3{

)q

10x

00 72( 90 )2i o0 90

l6: 50
Jb-

792 80 tqa BO

l5:

3. 3.

23

/:)

10x 10x

3: 70

68
78

9.5
11

50

tc 1'tc ,a

13 )t,t

1.3,3 -2

29 ?q

3:

AENDERUNGEN VORBEHALTEN!

salvo modificaciones
COMBINACTON DE FII,TROS

FiLTERKOMBINATION

BOLI & KTRCH FTLTERBAU GMBH


4.

Montaje
(Vase esquema de montaje 4-25425 y a-25a40)

Al montar el filtro se tiene que prestar atencin a que Ias tuberas para la entrada y la salida del filtro sean empalmadas con el cuerpo sin esfuerzos. Se deben prever los necesarios
rganos de cierre a la entrada y la salida del filtro. Desde la salida del aceite de limpieza se debe colocar una tubera hasta el depsito de lodos u otro depsito, desde el cual el aceite de limpieza es alimentado de nuevo hacia el sistema de regeneracin.
La tubera de la salida del aceite de limpieza se debe ejecutar, como mnimo, en el tamao

indicado en la hoja de caractersticas del tipo y debe ser colocada con pendiente para evitar
que se produza un remanso en la tubera.

Prever una desaireacin! (Ver "Directivas para la colocacin de tuberas de purga de lodos")

El aire de mando de 4 - 1 O bar de presin de servicio, que tiene que estar filtrado y aceitado,

debe empalmarse mediante una tubera de Q 6 x 1 al correspondiente empalme del filtro.

La regleta de bornes del filtro se debe conectar con la regleta de bornes del mando
elctrico. Esquema de embornado y tensin de conexin a la red vase el adjunto esquema de los cricuitos.

En los filtros dotados de cmara de calefaccin (6.24) se debe conectar la cmara tuberias correspondientes (A de tubo 21,3 mm).

Los cuerpos de filtro estn diseados segn las hojas de instrucciones

AD slo para sobrepresin interna. Se tienen que evitar esfuerzos y


momentos adicionales externos en las bridas de empalme del filtro
(apoyar las tuberas de alimentacin, en caso necesario).

Al montar los filtros se tiene que prestar atencin a que una eventual salida de aceite o combustible por manejo inadecuado no pueda dar
lugar a un incendio o a daos personales.

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24 11.01.1999

Blatt 5l I PC 214-95 E

zum Verbroucher

'-" '"'="*tu"'

x"",ffiL"jlieferumfon' o,t suminisrro normar

i- -ril i rt, ll -ll lLg--l n-H "lr1 ,,ffilll I|/ ,all l l+E :; ill i i I f;lfuH;llll
I

=5 EI ll

*llll
lfl

ll

l--i

ll
I

ll

rui,,i^:!i:::! ::-eh'hn

ll
l*l

ll /::';;=-";;;;"r:^; I

Speuns'',";:":"ll
Lubera de aceit de Limpie,u .oroludu
gegendrucklos verler

ll c-n pendien,e
sin contrapresi

n[--v L_ --ll ll
ll
ll ll

_l

ill '
ll I ll
I

I l- I
Tonk depsito

#$

ilH:

e
Tonk

=,]=L'jj=-".eraccin

emPalmes de calefaccin

[]H
dePsito de montaje

Einbouschemo Typ 6.23.1 und 6 -2/,./.

Esquema

22.2. 83

BOLL & KIRCH FILTERBAU GMBH


D 5O14 Kerpen

/.-25

l-1.0

Djrectrices para la colocac'in de tuberias para desenlodar para fjltros B0LL de I inrpieza en retroceso tl efecto limpiador de un filtro de linrpieza en retroceso depende de la conduccin de la tuberia de lodos. efecto limpiador ptimo se cons'i gue con una tuberia de lodos de descarga automt'i ca. (Prestar atencin a la desai reacin)
Un

En tal soluc'in, la seccin indicada de la tuberia hasta puede ser reducida despus de una lonqitud de tuberia capaz de contener aproximadamente '1 ,5 veces el volumen de lavado.

j no es posible cumpl ir con esta condicin, hay que tratar de mantener la contrapres'i n en la tuberla lo ms reducida posible
S

Solucin ptima:
Disponer debajo del fjltro un tanque colector que pueda contener, por razones de seguridad, unos 10 lavados.

to tiene que ser vaciado con bomba de vez en cuando (eventualmente reguiacin automtica del nivel por medio de una bomba mandada por f lotador).
deps'i

tl

Sj esta solucin tampoco entra en cuenta, es preciso 1) que la tuberia de lodos sea la ms corta pos'i ble (longj tud = mx. 100 x DN del empalme para desenlodar.) Prestar atencin a obstculos de circulac'i n: Cambios de d'i reccin, vlvulas y similares)
o

?)

dup'l icar

n en toda la longitud. Sjn embarqo, tampoco en este caso se deberia exceder de la longitud correspondiente a 300 veces el dimetro nom jnal.

la

secc'i

iiichtlinlien
24.O' ,81

r die Yerlegung von SchLammablaBl-ei tungen zu al1en ilcksp1filter


.Sal.-Nordruck' r0 6585

BOLL & KIRCH FILTERBAU GMBH


D 5014 Kerpen

Hay que tener en cuenta que la limpieza se efecta a gran velocidad en pocos segundos. Para tal accin, todo el conten'i do de la tuberia tiene que ser acelerado a elevadas velocidades (hasta unos 10 m/sec) para conseguir no-

tables efectos Iimpiadores.


Cuidar de una conduccin favorable de la tuberia

peligro de congelacin del medio de'l impieza, que prever en caso necesario una calefaccin adicional.
En caso de

hay

RichtLinien fr die Verlegung von Schlamnabla8Leitungen


24.A) .81

BOLL & KIRCH FILTERBAU GMBH


D 5014 Kerpen

zu alLen Hcksplfilte:
-Safi.-Normdruck' r065a5;

BOLI & KIRCH FITTERBAU GMBH


Puesta en funcionamento
Abrir las vlvulas de cierre de la entrada y la salida del filtro.
Controlar si est disponible el aire de mando con la presin necesaria

7.1

7.2

de4-10bar.
t.5
Poner el mando electr. en disposicin de servicio accionando el

interruptor principal en la caja de mandos.


7.4

Ponerel macho del rgano conmutador a la posicin I (vase fig.


Poner en marcha la bomba.

1).

7.5 7.6

lniciar un proceso de limpieza por accionamiento de "manual" en la caja de mandos. Con ello se desairea el cuerpo del filtro, es decir el aire
contenido en el filtro es evacuado por Ia presin del lquido a travs del dispositivo de limpieza a la tubera de aceite de limpieza.

7.7
-70
I .L)

Destornillar el tornillo de desaireacin (seguro de la tapa) del filtro bypass. Poner el macho del rgano conmutador a la posicin ll (vase fig. 1). Por esta posicin de compensacin de presiones, el cuerpo del filtro bypass es llenado lentamente y desaireado a travs del tornillo de desaireacin.

7.9

Cerrar el tornillo de desaireacin y volver a poner el macho en posicin l.


El filtro automtico a presin est ahora en servicio, mientras que el filtro

710

bypass est dispuesto para el funcionamiento, es decir al realizar trabajos

de mantenimiento en el filtro automtico a presion, el filtro bypass puede ser conectado enseguida al circuito de filtracin por conmutacin del
macho a la posicinlV (vase fg.) y el filtro automtico a presin puede ser puesto fuera de servicio.
I^4SCI-]ALTrcAN
CF!{TG.OVER INIT

CRLTKFILTERALITCIVAT At,TC4 FRSSS FILTIR

<<61-i>

+">
J%-' i\rif )rl 't //^=of7 ){l

BYPASStr'ILTER

Beschreibung und Bedienungsanleitung zum Typ 6.23.1 und 6.24.4


'11.01.1999

Blatt 6 i 9 PC 217-9s

BOLI & KTRCH FITTERBAU GMBH


8.

Mantenimiento
Para realizar trabajos de mantenimiento de cualquier ndole,
se tiene que poner el filtro fuera de serviclo e interrumpir la alimentacin de aire.

Desmontar y controlar el elemento filtrante por primera vez despus de unas 50 horas de servicio, luego a las 250,500 y seguidamente cada 1000 horas de servicio. Dado que incluso en los filtros automticos no se puede excluir que se puedan depositar, con el tiempo y en funcin de la calidad del fluido, partculas de suciedad en la malla de los elementos filtrantes dando lugar a incrustaciones, hay que remojar los discos filtrantes, en caso de producirse tales fenmenos, durante unas 4 horas en disolventes apropiados, p'ej. Filterclean

BB5 de la casa Vecom. Limpiar las mallas a

continuacin cuidadosamente

mediante la tobera de chorro plano del aparato de limpiar de Boll o mediante lavador a alta
presin y secar seguidamente soplando con aire comprimido-

Cuidar de no daar la malla. Los discos filtrantes que estn daados o que no puedan ser limpiados, tienen que ser recambiados.

En caso de existir suciedades tenaces, los discos filtrantes pueden

ser limpiados fcilmente en instalaciones de limpieza por ultrasonido. Se debe prestar atencin a que la limpieza se lleve a cabo

conforme a la especialidad, porque en caso contrario se pueden


producir daos en las mallas a consecuencia de:

a) b) c)

exposicin demasiado larga al ultrasonido (mx. 5 min.) frecuencia demasiado alta puntos de rozamiento en las mallas debido a una colocacin incorrecta en el bao ultrasnico

Controlar los elementos interiores mviles del dispositivo de limpieza en

el interior del cuerpo de apoyo del elemento filtrante en cuanto a suavidad de marcha y eventuales
Controlar las juntas con respecto a deterioros y recambiarlas, en caso necesario-

fenmenos de desgaste.

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24 11.01.1999

Blatt 7 / 9 PC 214-95 .

BOIL & KIRCH FITTERBAU GMBH


9.

lnstrucciones de mantenimiento

filtro automtico a presin

Vase dibujo 1-25415 y 1-25237 para tipo 6.23 Vase dibujo 1-25419y 1-25237 para tipo 6.24

Para realizar trabajos de mantenimiento de cualquier ndole, se tiene que poner el filtro fuera de servicio e interrumpir la alimentacin de aire.

9.1

Desmontaje del elemento filtrante

9.1 .1

Destornillar las tuberas de aire de mando (pos. 65) de la tapa cilndrica (pos. 3).

9.1,2

Destornillar los tornillos (pos. 25) y desmontar la tapa cilndrica sacndola hacia arriba.

9 1.3

Sacar del cuerpo el elemento filtrante completo con dispositivo de limpieza.

9.1 .4

Destornillar la tuerca ranurada (pos. 43) y separar los discos filtrantes (pos. 5) del cuerpo de apoyo (pos. 4).

Para destornillar la tuerca ranurada, no sujetar el cuerpo de apoyo en las superficies de obturacin o el vstago de mbolo. Para tal fin estn previstas dos superficies de sujecin en la cara superior del cuerpo de
apoyo.

o,f(

Par de apriete para el remontaje de la tuerca ranurada (pos. 43)

DN 32

40 Nm

DN 40; 50

48 Nm

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6-24


11

.01.1999

Blatt B / 9 PC 214-95 E

BOtt & KIRCH FITTERBAU GMBH


9.2

Desmontaje del dispositivo de limpieza

9.2.1

Desmontar el elemento filtrante segn se describe bajo 9.1.1. - 9.1.3.

9.2.2

Destornillar la tuerca autofijadora (pos. 37) y sacar el mbolo (pos. 12) del vstago de mbolo (pos. 10).

Al destornillar la tuerca, se debe emplear un mandril o

til

parecido como contrasoporte, que se introduce en el taladro transversal del vstago de mbolo debajo del mbolo. 9.2.3 Sacar del cuerpo de apoyo el vstago de mbolo completo con platillo de limpieza (pos. 6).

9.2.4

Una vez quitado el circlip (pos. 39), el platillo de limpieza puede ser separado del vstago de mbolo.

o?q

El estrangulador de purga de lodos (pos. 1 '1) en el extremo del vstago de mbolo sirve al mismo tiempo de cono de vlvula para la vlvula de aceite

de limpieza y puede ser desenroscado del vstago de mbolo para fines de limpieza o recambio en caso de estar daado.

9.3

Desmontaje de la vlvula de aceite de limpieza

9.3

Desmontar el elemento filtrante segn se describe bajo 9.1.1 - 9.'1.3.

9.3.2

Desenroscar del cuerpo del filtro, mediante llave tubular, la gua de purga

de lodos (pos. 8) diseada en forma de hexgono.

9.3 3

Sacar el circlip (pos. 40) y desmontar el casquillo gua (pos. 9).

9.3.4

Sacar el circlip (pos. 39) y desplazar el asiento de vlvula (pos. 7) hacia arriba y sacarlo de la gua de purga de lodos.

Beschreibung und Bedienungsanleitung Typ 6.23 I 6.24


1

1.01 1 999

Blatt 9 / 9 PC 214-55

BOtt & KIRCH FILTERBAU GMBH


9a. lnstrucciones de mantenimiento (filtro bypass)
(vase dibujo 1-25238)

Antes de realizar trabajos de mantenimiento en el filtro


bypass, se tiene que ponerlo fuera de servicio.

El desmontaje del elemento filtrante se realiza como sigue:

9.1

Aflojarel tornillo de desaireacin (pos. 132) del seguro de la tapa y


controlar as si el cuerpo del filtro est sin presin. Destornillar el tornilllo de desaireacin, hasta que la chapa protectora

9.2

(pos. 135) encima de los tornillos cubiertos de la tapa (pos. 123) pueda
ser girada
.

o?

Sacar la tapa (pos. 106) despus de destornillar los tornillos de la tapa y sacar el elemento filtrante del cuerpo del filtro.

v.4

Limpiar el elemento filtrante en disolventes apropiados (vase KV 3a9) y soplarlo seguidamente con aire comprimido desde fuera hacia dentro.

o(
9.6

Controlar las juntas y recambiar las juntas que estn daadas. Montar el filtro siguiendo el orden inverso y preparar el filtro bypass para el servicio, segn se describe en "Puesta en funcionamiento", puntos

7 -9.

Beschreibung und Bedienungsanleitung zum Typ 6.23.1 und 6.24.4


1

1 01.1999

Blatt 9 a PC 217-95 E

BOtt & KTRCH FIETERBAU GMBH

o TYP4. 35 ,a03.01 . 3s

4;
Escruerna

de cone:<ton
1oQ

I1 AP1 / L?2f '?


i-i ecuc i n
o-arcin
:

10

20

3oOo 3

iI

Datos elciricos

:IP65 220 250 n:< : Tensin de cone:<in \'/= 0-60 0-60 n: iiz F::ecuenci 0,3 i nx Corriente C+ cone:lin A 10/60 60/60 l'/V. n:< Poder de maniob:a : GD-.I, i.1ate:ra l: Sobrepresin ie se::vicio n:'l ' IUU ba:: R.Einen de se:vicio oc I)U Tenceratura de servicio n<. derta P = o - o'5 ba: FfrEenes de presin diferencial: 0 - 0,8 ba: \ - 'i nrl i r: r 0 - 1,2 bar ) en e I pedid,o O - 2,0 bar 0 - 3,0 bar Descripcin: La funcin del aparato es la medicin,.indicacin p-.ica y Lransmisin elctrica contacto en dos puntos, de una diferencia de presin variable.

de

luncionaientc: dos Un nbolo ob-.urado por menrJcrana subdiviCe Ia cnara Ce presin deL aoaratc en su en est cneras. Poi: l-a accin de un resorte de compresin p:etensado eI bolo posicin ce.ro a delta P = 0. en direccin AI stir Ia difeiencia de Presin (delta p 0) , el nbolo es desplazado se> d.el resorte. un disco j-ndicador es desolazado aI lnisino tienoo por va magntica, o con ooco rozatriento, y se accionan Ios Cos contactos hernticos tipo Reed- seqraleni'o por el desplazamiento del nrbolo aparece en un margen de 20-1001 delLa p eI py rojo del disco indicador/ accionndose el- primer contacLo tlpo Reed' a 75+" delta eI segurdo, a l00t delta P.
INDICADOR DE PRESIOI'] DIFERENCIAL DE CONTACTO

D]

FFERENZDRUCK _KONTAK-I - ANZE I GER


\-l

CI
LV
CO

N N

F ao Lal o .-J -ztJ o \./ tuJ 4

N
(o

v v

!,r5d (J LJ(J

,..

c) w
o_

:f

Z-

L\I

az
-z lta

LrlO

OE E

(o e) \J
o_

6t lr 4.
(J

-o(J Ld

I I I

CouJ<o

UJcnJ

#i !u

(J< -z

-.-.L
.T
I

--

?-o ^
Lc" I[JJtzO

t't-tl

F
z
q.J

c-p zooii ,

4
.

o
Ei

o' 5a-H

2z -JYlir .. ra LUr> g' .;c t->=x zoaX <rtf . Z(J U LU E'..U m,,lE Fn,,,:t

o
.

!-l

4 F rl

U
H

N l

la

rl
)F

l-"

f:l

'iz

LrJo

l &o
<.o=Z
JCOOI

o z o

ln r
-L
!-

d,

fu

PH

-rO9J O;
Lt-l

/bl
I
CI

mF<<

(
r I I t

Z
G

CO

L!
-J O ol

LIJ l z z Fo z l lt! F N o t! -J I : -O <: LL V :


Ld
CD
lrl

(J

= NA I !:l

)c t( H'
a.;

oE (

O N Lt

a
>.r L!a

tt tt

It

o
z

c-

cn

tn

it

BOtt & KIRCH FILTERBAU GMBH


121
10/BB

U)

t
CO

(J

N
to
CO

O
c')

F l,l

t-*
s<

_u

A O:] ao H

rco si
ul sr

(o o_
9l

.d

0')

:
Ca

FY Lrg
(J .: - > lllrd *r1 5-N

+J

x3 9a
LL

m .i r-l N sr Ll A

s{ Eg -J9 a^,u3

gs ) . fl r__? o m* EE
s{ E:g F_a
s<)t

uo

o)

L-

' lrl

o-l

a
_J

E(r(r(r J -1 tri trl lrl


O,

osacoflar ue ezaTdurTl ap TEpnes


33N

A ),a aaa L^c\tf)ca (ny


ttl H
t-{r

lt"tl:nds >l:nu

.:1 \- s- N

F,C\OO v R cn .-r

L!! LL-z-z-7 rii ootl Lrl

u-t

BOLI & KIRCH FTTTERBAU GMBH

V 12I: rc/BB

ul c0 uN\L]JFtr\]J rn t5L-tlL-Qor LL-rO'+

1/

E )

.^t

ut

tr u
E
N

'-I (\
(o

oLu Sg r C'lo>FLI]HrrL
,n4' fi ZY.<> Lrat.,
rrttrt

o.L,rd B.j H, .rr ot o Ld <tr _l

\ (\
o_
L

c.)

8;PB :rI Hr LrllLll ;t-,


l,.ril I3
L!LLICO *:lolrt
l

u)..r o O 0J -A o ..r o r q3 H r o o -{ E oJ!


oJ

(o

tl>F

t^

.-1.-l E.-l

oo o

>

..' LU
t+

,rd -74

'lEOr

3'
o

a<(nl

>6

tn ..-r C O.a (n O

UJ; l

coq silc
O+rl

^ru

._-{

= (Oc n*
s< P 0)

'

Lr! 3 o ano
l'o r '-l

u i3 U-) l, ! sr
-:<-

^or or ro s< <- N 7, ; 0) .; m 3'd. q .s . sr,^


1J

'o

'-
.

E ?.-r f. C\ < -r -' u

-J

--'j

dU

%'aN r'? C x\

'1", - L]-O
(

'6

T-

C)V o ot -,Y!)

oDr
e\ /-4

_ld
(_)

@Yn
l1-l

tt-L_1 (0J

o
"

(OI,t l.l)< ro aa

(Y

- ':
___)

,Q
(-

Lrl

^r( \,.-J

)\
X

,*r m L-r \/ t C

to

n !l
'"-J
Sr

,
O

r\

tOln\rC1
s sr

Sr

Sr

Nsro
Sr fr

O
f{

o)cor--(oa

osaJo:Ja-r ua eza-rdut1 eT a1ulnp oflTff Tap EpTTes PT e u9-rsafd ( EVB ) 3Nnl:nds>fln8 E]C CN:EH:VI1 IJ i UISNVU]I'I I J->]NEC

BOtt & KIRCH FTLTERBAU GMBH


LISTA DE RESISTENCIAS AL AGENTE LIMPIADOR EN FRIO ''BOLL CLEAN
2OOO''

Con una puesta en remojo ininterrumpido de B das de duracin, una proporcin de mezcla de
1 '. 2,5 y una temperatura de 25 "C no se poda comprobar ningn desgaste y ningn deterioro en

los siguientes productos empleados por BOLL & KIRCH:

Productos empleados por BOLL & KIRCH

Agente limpiador en fro Boll Clean 2000

Restricciones

junta de perbunn

resistente

nrnguna

junta de vitn

resistente

nrnguna

malla de PA/PES

resistente

no remojar durante ms de 24 h seguidas

cartucho de insercin con malla de VA cartucho roscado con malla de VA


elemento filtrante de la serie 6.20, teflonizado discos filtrantes de la

resistente

no remojar durante ms de
24 h seguidas

resistente

no remojar durante ms de 24 h seguidas

resistente

no remojar durante ms de 24 h seguidas

resistente

ning una

serie de filtros 6.23

Mallas ensuciadas por aceites pesados Los elementos filtrantes ensuciados por aceites pesados tienen que remojarse en un disolvente comercial. Despus de su puesta en remojo los elementos filtrantes son limpiados en el aparato de limpieza de BOLL & KIRCH, tipo 5.04, con BOLL CLEAN 2000 y bomba de alta presin.

Para informaciones ms detalladas sobre el agente limpiador, vase "INFORMACION TCNICA


BOLL CLEAN 2000" en el apndice.

Bestndigkeitsliste zum Kaltreiniger "BOLL CLEAN 2000" 27.03.1985 KV 349 PC 021-96 E

BOLt & KTRCH FILTERBAU GMBH


TNFoRMACTN rcNrcA
BOLL CLEAN
2OOO

Agente limpiador en fro exento de disolvente

DESCRIPCION DEL PRODUCTO BOLL CLEAN 2000 es un producto lquido de limpieza y desengrase con amplia gama de aplicaciones. Puede ser empleado prcticamente para casi todos los proyectos de limpieza y desengrasado. BOLL CLEAN 2000 puede ser mezclado con cualquier agua - tambin con agua de mar. BOLL CLEAN 2000 limpia rpida y cuidadosamente y es sumamente econmico. Aun mezclado con agua en concentraciones de '1:50 posee buenas propiedades de limpieza y desengrase. Al emplear BOLL CLEAN 2000 no hay necesidad de tomar medidas de seguridad de ninguna
clase.

BOLL CLEAN 20OO tiene esas propiedades excelentes sin mostrar las desventajas de los

productos de limpieza a base de disolventes. no es combustible BOLL CLEAN 2000 no est sujeto a identificacin obligatoria no es molesto por olores no es caustico es fisiolgicamente inofensivo es biodegradable No de registro de la oficina Federal del Medio Ambiente 04860019 BOLL CLEAN 2000 puede ser subenfriado o sobrecalentado durante su almacenamiento, pero a temperatura normal es de nuevo perfectamente apto para el uso.

CAMPO DE APLICACION BOLL CLEAN 2000 es apropiado para la limpieza y desengrasado de todos los metales, plstico, capas de pintura muy adheridas y otros. Quita aceite, cera, grasa, holln y numerosas otras suciedades adheridas. BOLL CLEAN 2000 se emplea, entre otras, en las industrias del automvil y del motor, las industrias aeronutica, petrolera (para instalaciones de perforacin), alimenticia, de bebidas y de transformados metlicos, en talleres de maquinaria y de revisin, navegacin, locomotoras elctricas y Diesel, en centrales elctricas para la limpieza de los generadores.

MALLAS ENSUCIADAS POR ACEITES PESADOS Los elementos filtrantes ensuciados por aceites pesados se tienen que remojar en un disolvente comercial. Despus del remojo se limpian los elementos filtrantes en el aparato de limpieza de BOLL & KIRCH del tipo 5.04 con BOLL CLEAN 2000 y bomba de alta presin.
INSTRUCCIONES PARA EL USO La utilizacin de BOLL CLEAN 2000 no requiere ningn mtodo de limpieza determinado. BOLL CLEAN 2000 puede ser empleado, segn las condiciones de servicio, en el bao de sumersin, en la instalacin de pulverizacin, en el chorreador a vapor o en el procedimiento de aplicacin manual mediante pao, cepillo o esponja. Puede ser empleado en fro o en caliente. BOLL CLEAN 2000 puede ser mezclado con agua - tambin con agua de mar. Concentracin para la limpieza de mallas: 1'.2,5 Temperatura: hasta mx. 60'C La concentracin depende de la clase y del espesor de las suciedades adheridas que han de ser quiiadas. Empleando BOLL CLEAN 2000 en concentraciones a partir de 1:30 se puede prescindir del lavado final. En la superficie no queda ninguna pelcula visible.

Technische lnformation BOLL CLEAN 2000


03.06.1 993

PC 043-94 E

BOIL & KIRCH FTLTERBAU GMBH


Causas de fallos en el sistema de aceite pesado de motores Diesel

y medidas de mejora

En el caso de los hoy utilizados aceites pesados procedentes de la mezcla de productos destilados y de residuos de refinacin de los procedimientos catcrcking y visbraking se presentan de manera creciente problemas en el sistema booster de los motores de aceite
pesado.

Adems de la gasificacin, que causa mal funcionamiento en el sistema de inyeccin, se presentan depsitos de hidrocarburos de elevado peso molecular, el llamado asfaltoleno, en los mbolos rotatorios, viscosmetros y filtros finos. Especialmente en los flltros automticos, en los que se efecta una filtracion fina del

combustible para proteger las bombas de inyeccin, se obstruyen las finas mallas de acero al cromo-nquel a pesar de una intensiva limpieza en retroceso. Las sustancias slidas depositadas en la malla y del lado limpio estn formadas, en su mayor parte, por
hidrocarburos que no pueden ser eliminados por ninguno de los disolventes comerciales. Hasta los intentos de hacer la limpieza en el bao ultrasnico con utilizacin de productos qumicos probados son frecuentemente ineficaces.

Detenidos estudios realizados por

la casa BOLL & KIRCH en cooperacin con

la

Bergbauforschung GmbH (sociedad de investigacin minera), de Essen, han dado por

resultado que

el citado fenmeno se

presenta principalmente en aceites pesados

aromticos que proceden del catcrcker

visbraker

y que son, por lo tanto,

particularmente ricos en tomos de carbono no saturados. Bajo Ia influencia de temperatura (1'10'C - 150'C), de oxgeno, agua y por las fuerzas de gravedad,ejerciclas sobre el lquido se forman en el aceite pesado cristales liquidos, que
se juntan para formar cadenas moleculares de elevado peso molecular, es decir ricas en

carbono, y que causan los antecitados depsitos y obstrucciones de los filtros.

Ursachen von Strungen im Schwerl-System von Dieselmotoren und MaBnahmen zur Verbesserung 12.09.1996 Blatt 1 / 3 PC 256-96 E

BOtt & KIRCH FTLTERBAU GMBH


lnvestigaciones realizadas a bordo de buques martimos han demostrado un contenido

muy aumentado de sustancias slidas insolubles en quinolena en el aceite pesado del


sistema booster. Las contestaciones por parte de las compaas petroleras no han dejado lugar a dudas de que no se puede contar con una mejora de la calidad del aceite pesado.

Los fabricantes de motores

y los suministradores de accesorios

tendrn que realizar

cambios en el sistema a fin de hacer frente a las circunstancias descritas. Algunos ya han

modificado su sistema booster de modo que ya no es operado sin presin, sino bajo una
presin de 4 bar.

Con tal medida se impide la evaporacin de componentes voltiles y del agua evitndose

as fallos en el sistema de inyeccin. La disminucin de la sobrecapacidad de la bomba

booster para combustible at tamao necesario para llenar la bomba de inyeccin tiene
consecuencias positivas para el combustible. Se reduce la formacin de hidrocarburos de

eievado peso molecular (asfaltoleno). Esto, a su vez, repercute favorablemente en las


partes de instalacin del sistema booster.

En los filtros desarrollados por BOLL & KIRCH se toman en cuenta las antedescritas
adaptaciones de sistema a los combustible empleados hoy da.

Los filtros automticos de BOLL pueden instalarse, como hasta ahora, en el sistema

booster. EI caudal de limpieza del filtro automtico se tiene que considerar en el


dimensionamiento de las bombas booster.

Si se requiere, a causa de la operacin bajo presin del mezclador, un sistema feeder entre el depsito de consumo diario y el mezclador, el filtro automtico puede ser
instalado tambin en el sistema feeder antes del medidor de combustible, siempre que la

viscosidad de servicio no sea superior

120 cSt

y que el caudal de las bombas sea

Ursachen von Strungen im Schwerl-System von Dieselmotoren und MaBnahmen zur Verbesserung 12.09.1996 Blatt 2 / 3 PC 256-96 E