Vous êtes sur la page 1sur 16

Dany Laferrire: autobiografia, fico ou autofico?

Eurdice Figueiredo
Resumo: Este texto prope uma reflexo sobre Une autobiographie amricaine, conjunto de dez romances do escritor canadense de origem haitiana Dany Laferrire (1953-), e mais especificamente sobre dois deles, Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer e Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit?, a partir do conceito de autofico, criado por Serge Doubrovsky, j que em todos os romances o protagonista tem, embora raramente, o verdadeiro nome prprio do autor, e mais freqentemente, um apelido que ele afirma ter em famlia (Vieux ou Vieux Os). Une autobiographie amricaine forma um painel bastante fragmentado de sua vida, dando conta da deriva e do nomadismo que caracterizam a dispora haitiana. Doubrovsky lembra que quando se escreve autobiografia, tenta-se contar toda sua histria, desde as origens; j na autofico pode-se recortar a histria em fases diferentes, dando uma intensidade narrativa prpria do romance. Rsum: Ce texte propose une rflexion sur Une autobiographie amricaine, ensemble de dix romans de lcrivain canadien (qubcois) dorigine hatienne Dany Laferrire (1953-), et plus spcifiquement sur deux romans, Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer et Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit?, partir du concept dautofiction, cr par Serge Doubrovsky, puisque dans tous les romans le protagoniste porte, bien que rarement, le vrai nom propre de lauteur, et plus souvent, un petit nom quil affirme avoir en famille (Vieux ou Vieux Os). Une autobiographie amricaine forme un paneau bien fragmentaire de sa vie, rendant compte de la drive et du nomadisme qui caractrisent la diaspora hatienne. Doubrovsky rappelle que lorsquon crit une autobiographie on essaie de raconter toute lhistoire depuis les origines tandis que dans lautofiction on peut recouper lhistoire dans des phases diffrentes, tout en leur donnant une intensit narrative propre du roman.

Como aponta Philippe Lejeune (1975), a autobiografia se define pela existncia de um pacto autobiogrfico, ou seja, quando h uma identificao entre o nome do autor tanto na capa/pgina de rosto quanto no interior do livro, ou seja, autor, narrador e personagem seriam um s, a pessoa que narra ao mesmo tempo o autobigrafo e o autobiografado. Neste caso, o leitor espera encontrar a narrao de acontecimentos verdadeiros embora esta questo da verdade seja muito
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

56

problemtica ao contrrio do romance, gnero ficcional, que supe um outro tipo de pacto. No entanto, o prprio Lejeune, em seu livro Le pacte autobiographique, demonstrava que, mais importante que esta quase tautologia que ele pressupunha, seria o pacto fantasmtico, em que as coisas se mostram muito mais complexas e embaralhadas. Em 1977, Serge Doubrovsky, sentindo-se desafiado por Lejeune (1975, p. 31), que se perguntava se seria possvel haver um romance com o nome prprio do autor, j que nenhum lhe vinha ao esprito, decidiu escrever um romance sobre si prprio. Assim ele criou o neologismo de autofiction para qualificar seu livro Fils, assim definida na quarta capa:
Autobiografia? No, isto um privilgio reservado aos importantes deste mundo, no crepsculo de suas vidas, e em belo estilo. Fico, de acontecimentos e fatos estritamente reais; se se quiser, autofico, por ter confiado a linguagem de uma aventura aventura da linguagem, fora da sabedoria e fora da sintaxe do romance, tradicional ou novo. Encontro, fios de palavras, aliteraes, assonncias, dissonncias, escrita de antes ou de depois da literatura, concreta, como se diz em msica. Ou ainda: autofrico, pacientemente onanista, que espera agora compartilhar seu prazer (Doubrovsky, 1977)1.

Em entrevista a Philippe Vilain, Doubrovsky explica que, diferentemente da autobiografia ou do romance autobiogrfico que se referem ao passado de quem escreve, a autofico a escrita do presente. Alm disto, ela engaja diretamente o leitor, como se o autor quisesse compartilhar com ele suas obsesses histricas. No caso de Doubrovsky, trata-se de um traumatismo insupervel (apud Vilain, 2005, p. 187), a perseguio aos judeus durante a ocupao de Paris pelos nazistas. Nascido em 1928, ele tinha 15 anos em 1943; usou a estrela amarela durante dois anos e viveu escondido durante um ano. Ser rebaixado condio de sub-homem pelo nazismo exacerba nele a necessidade de afirmao de si atravs da escrita literria. Sua outra obsesso a Amrica: a ruptura que
1

Sempre que houver citao em portugus de livros cujas referncias estejam em francs, trata-se de traduo minha.

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

57

significou sua imigrao para os Estados Unidos, o fato de ficar separado de sua me (que permaneceu na Frana), a coexistncia de duas lnguas. A autofico, enquanto ficcionalizao de fatos e acontecimentos absolutamente reais, uma palavra que hoje consta dos dicionrios Larousse e Robert (com acepes contraditrias) e que entrou na moda, sendo usada agora de maneira indiscriminada, segundo o prprio Doubrovsky. Philippe Gasparini (2004, p. 310) fala de deriva semntica e de efeito de moda. Vincent Colonna (2004, p. 11-13) diz que no se trata de um gnero mas talvez de uma nebulosa de prticas aparentadas, ou ainda uma mitomania literria. Philippe Lejeune tambm critica a banalizao de seu emprego, dizendo que ela se tornou um verdadeiro pano de cho, uma vassoura que recolhe tudo (2005, p. 170). Colocando os pingos nos is, seu criador afirma que, para que haja autofico, preciso que os nomes de autor, narrador e personagem sejam idnticos, ou seja, o autor deve assumir este risco (apud Vilain, 2005, p. 205). Alm disto, preciso que o texto seja lido como romance e no como recapitulao histrica (op. cit., p. 209). A autofico, tal como concebida por Doubrovsky, seria uma variante ps-moderna da autobiografia na medida em que ela no acredita mais numa verdade literal, numa referncia indubitvel, num discurso histrico coerente e se sabe reconstruo arbitrria e literria de fragmentos esparsos de memria (op. cit., p. 212). Outro aspecto importante seria a questo da linguagem: em seus textos os espaos brancos interrompem a continuidade discursiva, o que demonstra que a sintaxe tradicional no mais possvel. Assim, Doubrovsky considera que quem faz autofico hoje no narra simplesmente o desenrolar de fatos, preferindo antes deform-los, reform-los (op. cit., p. 216) por meio de artifcios. O escritor canadense de origem haitiana Dany Laferrire (1953-), que se exilou no Canad em 1976, autor de uma obra composta de dez romances (narrativas) que ele intitulou Une autobiographie amricaine, a comear com o mais clebre

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

58

deles, Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer2. Neste primeiro romance, que lhe abriria as portas do paraso da fama, Laferrire cria dois personagens negros, mas sem definir uma identidade de origem: nem haitianos nem africanos, eles recitam o Coro e ouvem jazz, lem Freud e muita literatura, refletem sobre Buda e o budismo, inscrevendo-se assim tanto na tradio ocidental quanto na oriental. Ao fazer isto, o autor recusa o lugar que lhe era reservado enquanto escritor haitiano, o de evocar seu pas de origem, sua memria de imigrante ou exilado, e por acrscimo, com uma pitada de folclore e exotismo. Como observa Jean Fisher, o multiculturalismo parece ter sido criado para isolar os diferentes grupos tnicos a fim de que seus artistas no entrem no chamado mainstream. Eles so incorporados pelo sistema com a condio de desempenharem sempre o papel de exticos, conservando-se a uma distncia segura (Fisher, 2002). Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer (1985) transforma-o em celebridade da noite para o dia pois uma verdadeira bomba que explode na sociedade do Quebec. Baseado em alguns dados reais, ele retrata a vida de dois imigrantes negros e desempregados (ele e seu amigo Roland Dsir, designados respectivamente como Vieux e Bouba) que dividem um apartamento miservel no nmero 3760 da Rua Saint Denis, em Montreal. A partir dessa base autobiogrfica, em que seu alter ego tem o projeto de escrever um romance (intitulado Le paradis du drageur ngre) enquanto seu amigo permanece deitado no div, surgem os encontros sexuais que ambos tm com estudantes wasp3 da prestigiosa Universidade McGill. Esta parte, imaginria, segundo o autor, reflete seu projeto de desmontar todos os clichs produzidos pelo racismo,
A ordem de publicao dos livros, que se segue, no corresponde ordem cronolgica dos acontecimentos relatados: Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer (1985), Eroshima (1987), Lodeur du caf (1991), Le got des jeunes filles (1992), Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit ? (1993), Chronique de la drive douce (1994), Pays sans chapeau (1996), La chair du Matre (1997), Le charme des aprs-midi sans fin (1997), Le cri des oiseaux fous (2000). Depois de 2000 ele publicou outros textos, alm de estar tambm se dedicando ao cinema. 3 WASP (White, Anglo-Saxon, Protestant) designa na Amrica do Norte a elite que branca, anglo-saxnica e protestante.
2

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

59

tais como o mito do homem negro hipersexualizado. Pode-se considerar sua obra como uma autofico maneira de Doubrovsky, j que em cada romance ele recorta um momento de sua vida, dando-lhe uma intensidade narrativa, com estilo, atmosfera e linguagem diferentes. O conjunto dos dez romances forma um painel bastante fragmentado de sua vida, dando conta da deriva e do nomadismo que caracteriza a dispora haitiana. Doubrovsky lembra que quando se escreve autobiografia, tenta-se contar toda sua histria, desde as origens. J na autofico pode-se recortar a histria em fases diferentes, dando uma intensidade narrativa prpria do romance. Vincent Colonna considera que o uso do neologismo autofico deve-se restringir ao caso dos autores que inventam uma personalidade e uma existncia literria (2004, p. 198). Pode-se, de fato, dizer que isso ocorre na obra de Laferrire, sobretudo em Cette grenade dans la main du jeune ngre estelle une arme ou un fruit?, livro-reportagem em que ele tematiza a recepo de seu primeiro romance, encenando situaes atrevidas nas quais ele encarna o artista miditico, uma celebridade que aparece nas capas de revista dos Estados Unidos, o que quer dizer: exposta ao olhar de milhes de pessoas no mundo inteiro. No livro Jcris comme je vis, Laferrire discute de maneira crtica a distncia que separa a vida real da autobiografia ao evocar os diferentes eu: ora se trata de um mero artifcio da narrativa, ora um eu muito real (de alguns romances passados no Haiti), ora um eu fantasmtico (Eroshima), no menos importante que o eu autntico. Ainda haveria o eu contaminado, que consiste em devorar o eu de outra pessoa, ou seja, se apropriar de uma histria acontecida a algum amigo e o eu geracional (Laferrire, 2000b, p. 199), que exprimiria a sensibilidade e a experincia de uma mesma gerao. Laferrire bastante contraditrio quanto questo do estatuto da verdade. Diante dos questionamentos de sua tia, que afirma que as coisas no se passaram exatamente da maneira descrita, ele afirma no ter feito pacto de verdade com o leitor e que a partir do momento em que se escreve se cai no artifcio (2000b, p. 49). Assim, ele define sua autobiografia
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

60

no em seu sentido restrito mas como uma autobiografia de suas emoes, de sua realidade e de seus fantasmas (op. cit., p. 200). Alis, a questo da autofico, este oxmoro criado por Doubrovsky, pe em evidncia as discrepncias entre o eu que escreve e o eu narrado, apontando para a margem de fabulao que existe ao se encetar o processo de escrita. No ciclo de romances passados no Haiti, h aqueles que rememoram o seu passado, quando criana (Lodeur du caf) ou ainda como adolescente (Charme des aprs-midi sans fin) e depois jovem que obrigado a deixar o pas (Chronique de la drive douce). Embora o autor diga que neste ciclo h um eu bem real, pode-se evocar a dificuldade de se recorrer memria e ser fiel ou dizer a verdade. Como afirma Vilain, escrevendo que se lembra e que se comea a inventar, a estetizar a memria, a se desviar ao mesmo tempo do que se viveu e da estrita autobiografia. Se voltar ao passado sempre voltar a um passado recomposto, este passado forja ento uma memria bem artificial (2005, p. 122). Em Pays sans chapeau trata-se de seu presente, a volta ao pas natal, 20 anos depois, no qual ele reencontra sua me, sente as emoes de rever o pas, de sentir o calor, o cheiro dos frutos, mas tambm de reviver situaes polticas e econmicas nada agradveis. O vodu aparece tematizado sobretudo neste romance, de uma maneira ligeiramente irnica. No Haiti no h a oposio branco X negro, os conflitos so de outra ordem; l, ele no se define como negro j que todos so negros; o negro, como disse Fanon, uma construo do branco para representar seu Outro. Bernard Magnier, que o entrevista no livro Jcris comme je vis, lembra-lhe que ele quem insiste em reivindicar a verdade. O escritor afirma que em literatura no pode haver confisso, que a sinceridade o primeiro artifcio, e que para colocar em cena sessenta por cento de sinceridade, preciso quarenta por cento de artifcios. A verdade tem necessidade de ser verossmil (Laferrire, 2000b, p. 119), no que ele concorda com Paul Valry (1957, p. 570-571), que j afirmava: em literatura o verdadeiro no concebvel e qualquer tipo de confidncia visa glria, ao escndalo, desculpa, propaganda.
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

61

Para que haja autobiografia ou autofico, preciso que autor, narrador e personagem tenham o mesmo nome, segundo Lejeune e Doubrovsky. Em relao a isto, preciso esclarecer certas particularidades da biografia de Laferrire. Tendo recebido o mesmo nome do pai, Windsor Klebert Laferrire, que se exila poucos anos aps o seu nascimento, e como o nome torna-se perigoso, por lembrar um homem banido, ele nunca vai ser usado. A famlia passa a cham-lo de Dany, que se tornar tambm seu nom de plume. Em sua Autobiographie amricaine, o personagem-narrador ser designado como Vieux Os apelido dado por sua av nos livros que se passam no Haiti, enquanto nos livros que se passam na Amrica do Norte (Estados Unidos e Canad) ele ser chamado simplesmente de Vieux. O verdadeiro sobrenome Laferrire aparece duas vezes ao longo da autobiografia: no Le cri des oiseaux fous, que conta a ltima noite do jovem de 23 anos que deve deixar o pas na manh seguinte e em Pays sans chapeau, que relata sua volta ao Haiti 20 anos depois (Mathis-Moser, 2003). Neste sentido, o procedimento de Laferrire no to puro quanto o de Doubrovsky (e outros escritores franceses contemporneos como Philippe Vilain, Annie Ernaux, J.M.G. Le Clzio, Patrick Modiano, Robbe-Grillet e outros). Desde Les confessions de J. J. Rousseau, o ego scriptor, o tornar-se escritor, o ato de se olhar escrever, tornou-se um topos da autobiografia e gneros correlatos. Assim, ao criar o personagem do escritor, Laferrire encontrou a estratgia narrativa para poder se infiltrar em todos os lugares, viajar e conhecer todo tipo de pessoa. Os seres que habitam sua cidade imaginria podem ser muito semelhantes aos de sua verdadeira cidade como tambm podem ser diferentes. Quando est escrevendo, ele solteiro e totalmente livre. O personagem do escritor, que atravessa todos os romances, no tem razes. Este personagem no casado e no tem filhos enquanto eu sou casado e tenho trs filhas (Laferrire, 2000b, p. 200). Segundo Ph. Vilain, a particularidade da imaginao autobiogrfica reside em sua capacidade de desdobramento narcsico que permite ao sujeito inventar para si um duplo, ideal ou no, e tornar possvel uma forma de autoficcionalizao (Vilain, 2005,
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

62

p. 119). Estes duplos de Laferrire, tanto o escritor adulto quanto ele jovem ou criana, so personagens mais observadores do que atores, eles nunca esto em primeiro plano. Ele pode ser terno, cnico, violento, apaixonado, seco ou molhado. um ser desconcertante. Ele ao mesmo tempo o que sou, o que no sou e o que gostaria de ser (Laferrire, 2000b, p. 201). Nos romances que se passam na Amrica do Norte o autor usa a fetichizao da cor, criada pelo racismo, como uma arma, um bumerangue que ele lana contra o mundo branco quando, imigrante pobre, ele se v numa posio duplamente subalterna, pois no s no consegue um emprego altura de sua capacidade intelectual, como se depara com um mundo de brancos, em cujo espelho ele forado a se ver como negro. Em Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit? h um balano de sua carreira: de um lado, ele se vangloria de seu novo status de escritor famoso, deslumbra as loiras, entrevista os famosos, faz uma volta s origens para reencontrar o velho amigo Bouba; de outro lado, h a expresso de seu ressentimento em relao ao seu passado. Ele se refere, por exemplo, ao porteiro grego do edifcio em que ele morava na rua Saint Denis, chamado ironicamente de Monsieur Zorba, que o desprezava simplesmente por ele ser um negro, ou seja, um no-ser abjeto relegado ao espao do nada, da ausncia. Suis-je un tre humain ou pas? (...) Il doutait de mon humanit. Pour lui, jtais un chien galeux (Laferrire, 2000a, p. 122). O porteiro reclamava do barulho quando ele batia mquina o romance que lhe daria sucesso. Au fond, cest sa btise, son ignorance crasse et surtout le fait que cet homme born, laid et stupide pouvait se permettre de me mpriser, oui, cest cela qui ma permis de continuer mon chemin dans les tnbres (op. cit., p. 122). Seu olhar era uma crtica constante, uma negao de seu valor e do sentido de sua vida. O escritor famoso sente o desejo de humilh-lo nesta viagem de volta mas, para sua decepo, Monsieur Zorba no trabalhava mais l. Jai crit pour prouver que je ntais pas un chien (op. cit., p. 122). O sentimento de humilhao tambm era forte ao se perceber invisvel, transparente, diante do olhar da mulher
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

63

branca, que simplesmente no o via. Cette faon de regarder dans ma direction sans jamais me voir. Limpression dtre un pur mur lisse et blanc. Sans aucune asprit. Loeil ne peut saccrocher nulle part. En un mot, vous nexistez pas (op. cit., p. 94). Trabalhando o discurso sobre o corpo, Laferrire desconstri os clichs atravs de um humor corrosivo. Miz Littrature, Miz Sundae, Miz Suicide, Miz Sophisticated Lady, todas estas loiras alegricas que passam por seu apartamento (por sua cama) so meros espectros, fantasmas, produzidos pela mente de um negro que vive numa sociedade de brancos. IL NY A PAS DE FEMMES ICI, IL Y A DES BLANCHES ET DES NGRES, CEST TOUT4 (Laferrire, 1985, p. 122). O corpo, segundo Homi Bhabha (1998, p. 107, est sempre simultaneamente (mesmo que de modo conflituoso) inscrito tanto na economia do prazer e do desejo como na economia do discurso, da dominao e do poder. Escrever representa para o jovem imigrante sua nica oportunidade de vencer. Assim, as ltimas palavras do romance, dirigidas ao prprio livro, so: Ma seule chance. VA (Laferrire, 1985, p. 153), ou seja, o romance partir em todas as direes do mundo para conquist-lo. Ao se examinar o paratexto que seria, segundo G. Genette (1987), o conjunto de peritexto (capa, prefcio, posfcio) e epitexto (tudo o que foi escrito sobre o autor, suas entrevistas) pode-se depreender o carter performtico do autor e ao mesmo tempo seu propsito de induo do leitor a uma percepo de que se trata de autobiografia, ainda que enviesada. significativo examinar a capa da primeira edio de Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer: abaixo do ttulo do livro, do nome do autor e da designao de roman, escritos em caracteres similares aos de uma mquina de escrever manual (aluso Remington porttil do personagem), h uma foto do autor, sentado num banco do Carr Saint Louis, em Montreal (perto de onde moravam os dois personagens), ps descalos, justamente com sua Remington no colo. Alternando romances passados no Haiti e na Amrica do Norte, Laferrire se prope a ser um escritor americano,
4

As palavras, expresses ou frases citadas em caixa alta esto assim grafadas no livro.

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

64

buscando assim fugir de qualquer classificao, seja de escritor migrante, tnico, ou qualquer outro tipo de gueto que o enclausure. Laferrire declara que escreveu Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer para ficar conhecido e, em seguida, escreveu Lodeur du caf em que rememora sua infncia, passada na casa de sua av Da, num vilarejo do Haiti para se reencontrar. Para definir uma identidade mais ampla, mais adequada e abrangente, que corresponda melhor sua vida em trnsito, que vai de Port-au-Prince (Haiti) a Montreal, onde se tornou escritor, passando em seguida por Miami, onde h anos mora com sua famlia e escreve, e voltando a Montreal, onde publica e d entrevistas, e da para o resto do mundo, Laferrire recusa a etiqueta de autor antilhano, no aprecia os rtulos de crioulizao ou crioulidade criados pelos escritores da Martinica (Edouard Glissant, Patrick Chamoiseau, Raphal Confiant) assim como no quer ser vinculado nem chamada francofonia nem frica, que ele diz no conhecer direito. Em Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer, seu alter ego define uma filiao em relao tradio literria ao enumerar 40 autores presentes em sua biblioteca (uma caixa), mais da metade constituda de escritores das Amricas5, alguns bem pouco conhecidos, o que demonstra, seno uma recusa do cnone europeu, ao menos clara preferncia pelos escritores americanos (os mais citados ao longo do livro so Hemingway, Miller, Bukowsky, Wright, Himes e Baldwin). Ao se inserir na tradio ocidental de maneira transgressora, ele vai romper a interdio da mulher loira, consumindo-a de maneira canibal, ao menos no nvel do discurso. Sem
Esmiuando a lista destacam-se: trs escritores americanos negros (Chester Himes, Richard Wright e James Baldwin), sete escritores americanos brancos (Ernest Hemingway, Henry Miller, Charles Bukowsky, John Dos Passos, Jack Kerouac, Gregory Corso, Erica Jong), sete escritores latino-americanos (Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Miguel ngel Asturias, Julio Cortzar, Gabriel Garcia Marquez, Carlos Fuentes, Jorge Amado), dois escritores haitianos (Jacques-Stephen Alexis, Jacques Roumain), sete escritores canadenses (Gabrielle Roy, Hubert Aquin, Victor-Lvy Beaulieu, Rjean Ducharme, Margaret Atwood, Leonard Cohen, David Fennario), cinco escritores franceses (Franois Villon, Blaise Cendrars, Marcel Proust, Guillaume Apollinaire, Marguerite Yourcenar), dois escritores espanhis (Cervantes, Quevedo), um italiano (Cesare Pavese), dois alemes (Freud, Handke), um russo (Limonov), um japons (Mishima), um ingls (Thomas De Quincey) e um senegals (Semb Ousmane).
5

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

65

compreender por que Miz Littrature vem praticar sexo com ele em seu apartamento miservel, admira sua vida dupla: de um lado, princesa wasp, de outro, escrava de um negro. Cest peuttre passionnant. Avec suspens garanti parce quon ne sait jamais avec les Ngres. Si on la mangeait, l, dun coup. Miam miam, avec sel et poivre (Laferrire, 1985, p. 39). O primitivismo grosseiro, que vem da herana colonial, levado ao paroxismo por Laferrire que imagina, com muito humor, cenas em que a branca dorme com o negro e acorda debaixo de um baob, ou perseguindo uma antlope, ou amanhece em pas dogon. BAISER AVEC UN NGRE POUR SE RVEILLER AU PAYS DOGON (op. cit., p. 77). O personagem-narrador de Laferrire em Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer, ao penetrar na casa de Miz Littrature, descreve a tenso ressentida, o gozo antecipado, ao questionar se est ou no deslocado naquela casa de descendentes de ingleses, antigos senhores coloniais, desestabilizando valores firmemente consagrados.
tre l, ainsi, dans cette douce intimit anglo-saxonne. Grande maison de briques rouges couvertes de lierre. Gazon anglais. Calme victorien. Fauteuils profonds. Daguerrotypes anciens. Objets patins. Piano noir laqu. Gravures dpoque. Portrait de groupe avec cooker. Banquiers (double menton et monocle) jouant au cricket. Portrait de jeunes filles au visage long, fin et maladif. Diplomate en casque colonial en poste New Delhi. Parfum de Calcutta. Cette maison respire le calme, la tranquillit, lordre. Lordre de ceux qui ont pill lAfrique. LAngleterre, matresse des mers... Tout est, ici, sa place. SAUF MOI. Faut dire que je suis l, uniquement, pour baiser la fille. DONC, JE SUIS, EN QUELQUE SORTE, MA PLACE, MOI AUSSI. Je suis ici pour baiser la fille de ces diplomates pleins de morgue qui nous giflaient coups de stick. (Laferrire, 1985, p. 96-97).

O alter ego de Laferrire, apesar de pobre, demonstra ser um dandy, por seu estilo e seduo, ao atrair para sua toca todas as belas Miz que querem fazer sexo com ele. Ele discute a relao entre a construo da subjetividade e as estruturas de poder e consegue fazer ouvir sua voz ao abalar as estruturas de poder dos grupos hegemnicos. O dandy, segundo Baudelaire,
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

66

no tem um culto exagerado da elegncia per se, a elegncia representa para ele to s um smbolo da superioridade aristocrtica de seu esprito. Esta casta de pessoas busca, antes de tudo, a distino e a originalidade, o culto de si, o prazer de chocar e a satisfao de nunca ficar chocado.
Que ces hommes se fassent nommer raffins, incroyables, beaux, lions ou dandys, tous sont issus dune mme origine ; tous participent du mme caractre dopposition et de rvolte ; tous sont des reprsentants de ce quil y a de meilleur dans lorgueil humain, de ce besoin, trop rare chez ceux daujourdhui, de combattre et de dtruire la trivialit. De l nat, chez les dandys, cette attitude hautaine de caste provocante, mme dans sa froideur (Baudelaire, 1932, p. 351).

Laferrire, ao se firmar na posio de dandy, no teme expor seu corpo, e mesmo, eventualmente, adotar posturas politicamente incorretas; ao contrrio, ele se compraz em chocar um pblico bem comportado, habituado repetio dos clichs. O fetiche do discurso racista, ao qual Frantz Fanon se refere como esquema epidrmico racial (1952, p. 90), ao contrrio do fetiche sexual analisado por Freud, no um segredo, j que a cor da pele a parte do corpo mais visvel. Por conseguinte, o desvendamento do discurso racista atravs do humor, levado ao paroxismo quando se descreve como canibal em Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer, assim como seu exibicionismo de dandy negro, so formas de respostas provocadoras fetichizao. Sua agressividade , sem dvida, uma resposta deslocada ao tabu que interdita ao negro o sexo com a branca, sob o risco de ser castrado, pois sentimentos contraditrios se interligam no ato de estereotipar/ser estereotipado, como diz Bhabha (1998, p. 125):
O ato de estereotipar no o estabelecimento de uma falsa imagem que se torna o bode espiatrio de prticas discriminatrias. um texto muito mais ambivalente de projeo e introjeo, estratgias metafricas e metonmicas, deslocamento, sobredeterminao, culpa, agressividade, o mascaramento e ciso de saberes oficiais e fantasmticos para construir as posicionalidades e oposicionalidades do discurso racista.
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

67

O texto de Laferrire, no por acaso, est permeado do termo fantasmas pois no se trata nem de mulheres brancas nem de homens negros reais; so fantasmas procura de outros fantasmas, que, de alguma maneira, vo atiar um desejo sexual desprovido de sentimento pois la sexualit est avant tout affaire de phantasmes et le phantasme accouplant le Ngre avec la Blanche est lun des plus explosifs qui soit (Laferrire, 1985, p. 124). Quando a loira lhe diz BAISE-MOI, Vieux fica chocado, pois se v como o fantasma primitivo e bestializado de Miz Littrature, donde ele conclui que se trata de UNE BAISE CARNIVORE (op. cit., p. 45). Alis, negros e brancas no existem, so mitos criados na Amrica. Dailleurs, Chester Himes dit que ces deux l sont une invention de lAmrique au mme titre que le hamburger et la moutarde sche (op. cit., p. 145). Este humor transgressivo de Laferrire no agradou aos negros em geral, e em especial comunidade haitiana, segundo declaraes do autor. Em Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit ? o narrador encena a recepo de seu livro: um motorista de txi africano, que vive nos Estados Unidos, acusa-o de ter trado a raa, ao explorar os clichs sobre os negros, perguntando-lhe por que no escreve para defender o povo negro, humilhado durante tanto tempo. Ele responde que ningum escreve por encomenda, recusando assim o discurso engajado, a literatura como expresso de uma causa coletiva, o tom panfletrio. Sua obra seria a expresso de um indivduo particular que aborda a questo racial porm se esquivando da propaganda (Laferrire, 2000a, p. 213). Nesta tematizao da recepo do livro, as mulheres em geral gostaram do livro, apesar da reao contrria de algumas feministas, mas as mulheres brancas casadas com negros reagiram muito mal, pois se sentiram insultadas. Se o sexo explosivo entre desiguais, o amor s se realiza entre iguais, de mesma raa, mesma classe, mesma religio: Cest peut-tre le vrai secret de lamour... Laffaire des semblables... (op. cit., p. 81). A mulher negra, representada por Erzulie (entidade do vodu), questiona sua preferncia pelas loiras, dizendo querer tambm entrar em seu livro e ter sucesso mas sua voz questionadora, cuja funo de contraponto, tambm remete a um fantasma, no a uma mulher
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

68

real. O amor da mulher negra s abordado nos livros que se passam no Haiti, nos quais est ausente o conflito branco x negro. Uma das crticas feitas aos criadores de autofices, que se colocam como personagens, desvendando uma intimidade que passa forosamente pela exposio da sexualidade, tema tabu por excelncia, a de demonstrarem exibicionismo, narcisismo, falta de pudor. Colonna afirma que atualmente emprestar seu nome para um duplo fictcio tornou-se um agenciamento quase estereotipado (2004, p. 12), num fenmeno que de carter mais social que artstico. Basta ver o sucesso dos reality shows no mundo todo, entre ns conhecido no formato sobretudo do Big Brother Brasil. Haveria uma tendncia recente extimidade, ou seja, exposio pblica de si, superexposio de sua vida privada; um turbilho que carrega a literatura em seu movimento (op. cit., p. 13). Laferrire tem, com efeito, um aspecto exibicionista, performtico e miditico, recusando, ao mesmo tempo, o papel de vtima e o de salvador da raa, rejeitando qualquer viso pica e coletiva, prpria de geraes anteriores de artistas negros. atravs do humor que ataca os valores estabelecidos, atingindo os pontos vulnerveis as aporias das represses culturais. O artista revela assim uma nova semitica dos afetos, dos quais a prpria sociedade talvez no tenha conscincia. Ao assumir a voz do discurso, ao se colocar como sujeito que exprime seu desejo, coloca em xeque o discurso hegemnico que fala dele como objeto e problematiza o prprio significado das palavras: ao repetir exausto a palavra negro, Laferrire acredita poder esvazi-la, reduzindo a carga semntica acumulada em sculos de racismo. Dire le mot Ngre si souvent quil devienne familier et perde tout son soufre... Me vautrer l-dedans, me rouler dans le racisme, devenir en quelque sorte LE NGRE comme le Christ a t LHOMME (Laferrire, 2000a, p. 213). Como Doubrovsky, que sofreu o trauma de usar a estrela amarela durante a ocupao de Paris pelos alemes, Laferrire, na situao de negro, imigrante e pobre, na Montreal no final dos anos 70 e incio dos 80 (quando escreveu seu primeiro romance), sofreu discriminao e racismo, exlio e desterritorializao, perda de identidade e despersonalizao. De forma homloga de seu predecessor, ele empresta sua vida real, fundindo-se com
INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

69

seu personagem, tornando seu romance ainda mais paradoxal. Embora em estilo diferente, ele encontrou no humor ferino, no sarcasmo, na ironia, uma forma nova e provocadora a fim de abalar as fundaes da literatura quebequense. Ele tinha de ser espetacular para adentrar o seleto mundo das pessoas de sucesso, para se tornar uma pessoa de novo, respeitada e at invejada ; para isto ele no podia ser mais um haitiano a falar do Haiti, com zumbis de toda ordem. Assim, ele constri uma obra em esttica ps-moderna, fragmentada, com elementos autobiogrficos livremente apropriados e reelaborados a fim de inventar uma persona pblica exibicionista, ao mesmo tempo que ele tem o cuidado de preservar sua identidade e sua verdadeira intimidade (sua vida familiar).

Referncias
BAUDELAIRE, Charles. Le dandy: le peintre de la vie moderne. In: _____. Oeuvres compltes. Paris: La Pliade, 1932. v. 2. BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 1998. COLONNA, Vincent. Autofictions & autres mythomanies littraires. Auch: Tristram, 2004. FANON, Frantz. Peau noire, masques blancs. Paris: Seuil, 1952. FISHER, Jean. The outsider within: Shonibares dandy and the parasitic economy of exchange. In: SHONIBARE, Yinka. Double dress. Jerusalem: The Israel Museum, 2002. GASPARINI, Philippe. Est-il je?: roman autobiographique et autofiction. Paris: Seuil, 2004. GENETTE, Grard. Seuils. Paris: Seuil, 1987. LAFERRIRE, Dany. Comment faire lamour avec un ngre sans se fatiguer. Montral: VLB, 1985. _____. Cette grenade dans la main du jeune ngre est-elle une arme ou un fruit? Montral: Typo, 2000a. _____. Jcris comme je vis. Entretien avec Bernard Magnier. Montral: Lanctt, 2000b.

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

70

LECARME, Jacques. Autofictions & Co. La Faute Rousseau. Revue de lAssociation pour lautobiographie et le patrimoine autobiographique, n. 38., fv. 2005. Thme: Largent LEJEUNE, Philippe. Le pacte autobiographique. Paris: Seuil, 1975. _____. Signes de vie: le pacte autobiographique 2. Paris: Seuil, 2005. MATHIS-MOSER, Ursula. Dany Laferrire: la drive amricaine. Montral: VLB, 2003. VALERY, Paul. Stendhal. In: _____. Oeuvres: Pliade. Paris: Gallimard, 1957. t. 1. VILAIN, Philippe. Dfense de Narcisse. Paris: Grasset, 2005.

INTERFACES BRASIL/CANAD, RIO GRANDE, N.7, 2007

Vous aimerez peut-être aussi