Vous êtes sur la page 1sur 158

*f*te

jp mL

Mffj

Ud'/of

Ottaua

39003001200137

j
i

.-,

yt A ^
7
X

M.

I-

M.

TULU1 CICEKOXIS

[N C.

VFJUIEM ORATIONES

DISCOURS

DE GIGRON
CONTRE VERRES

)3;o-2.

PARIS, IMPRIMERIE
9,

A.

LAHURE

rue de Fleurus, 9

M. TULLIt

CICERONIS

L\ C.

VERREM ORATIONES

DISGOl RS

DE CICRON
CONTRE VEKRS
S E C

A C T

O N

I. 1

l\

DE SIGNIS
TEXTE LATIN
PUBLIE
.

D APRES

LES

rRAVAUX LES PLUS KE(.IN|-

AVEC MN COMMENTAIRE CRITIQUE ET EXPLICATIF


une introduction, IN INDEX ET Dis cartes

PAR EMILE THOMAS


Ancien lve de l'Ecole normale suprieure
sseur
Ie

littrature latine la Facult des lettres de Douai

L [ B R A IR I E
79,

PARIS HACHE T T E
S A
1

ET

C"

BOULET ARD
18,

IN T- G EK.M A N, 7 9

LONDRES,

KL\<;

WILLIAM STREET, STRAN1)

1887

Digitized by the Internet Archive


in

2011 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/incverremorationOOcic

INTRODUCTION

Je n'ai pas rpter

ici

ce que

j'ai dit

de Verres 1

et

de son procs

dans

mon

Introduction au

De

Suppliciis.

Je n'ai

mme

pas besoin d'y renvoyer. Depuis qu'a paru


a

ma

dernire dition. M. Boissier

dmies un mmoire sur Un


blique'1 ,
l'tat

runion des cinq Acaamateur d'objets d'art la fin de La rpulu


la
le

dans

l'on

trouvera un portrait

Verres, une description de

de

la Sicile

au

moment du

procs, bref une tude sur notre

sujet,
elle
ils

complte au fond et des plus agrables de forme. C'est que je renvoie mes lecteurs. Ils ne pourraient trouver ailleurs, ne pourraient mme souhaiter une meilleure Introduction au
texte et le commentaire, je suis

De

Signis.
le
ici la

Pour
dans
Je
sihle.

mme mthode que

le livre

qui a prcd.

me

suis attach reproduire partout aussi fidlement que posmalgr ses variations et ses inconsquences, l'orthographe du

Regius. Les seules corrections que j'aie faites sans en avertir, sont
celles

de cum crit souvent dans

le

manuscrit quom, de

ceteri crit

umus ou de formes comme set, aliquit, aliquod, ad, adque, audatia pour sed, aliquid, aliquot, at celles de mots crits diffremment dans la atque, audacia, etc.
eteri, de superlatifs termins en
;

mme
1
.

phrase ou de fautes grossires


les Verriaes, le prteur est ap-

et videntes

du
Le

copiste.

Dans

Forscli.

I,

p.

51).

nom

gentilice,
est

pel

partout,

aussi

bien tans le texte

form rgulirement de Ferres,


rius qui existe aussi.

Fer-

que dans
des

les titres et
:

manuscrits

dans les suscriptions Ferres ou C. Ferres;

Verres n'est

pas son cognomen, mais son

nomen gentiiicium (voir ici 57 et cf. 11, 4 90). Ce nomen n'est pas, proprement parler, un gentilice, mais uu surnom cmploy comme gentilice (Mommsen, Rom.
YER1USES, IV, DE
SIGJMIS.

tl. Ce mmoire a t lu dans la ruuion du 24 octobre 1885, et publi la mme aime chez Didot. Il est insr

peu prs intgralement dans l'article de la Revue les Deux-Mondes du er novembre 885 (ne en Sic.ile\,\t. 44 etsuiv.
I

INTRODUCTION.
Les italiques indiquent
1rs lettres. les syllabes, les nuits

du Rgius
forme

que

j'ai

changs ou ce qu'on doit ajouter

son texte

1
.

Ici

encore je tche de runir dans


renvois aux recueils de latinit

les

notes, sous

la

la

plus hr\e. toutes les indications ncessaires. J'ai supprim cette


lois les
et

aux travaux spciaux.


et

Ils

sont les
s'\
Il

mmes que dans

le

livre

prcdent,

quiconque voudrait
dont
disposais

reporter trouvera facilement sur quelles autorits je m'appuie.

m'importait de rserver cette


des rsultats qui
est fond
:

fois tout l'espace

je

l'expos

me

paraissent acquis.
les

Le texte
dans

dans ce livre sur


le

mmes
le

.manuscrits que

le livre

V d'abord
p
,

Rgi us R

ensuite

Vctticanus

et le

Parisiuus 7776

auxquels s'ajoute, pour une partie du discours,

un nouveau manuscrit. XErfurtensis

Je n'ai rien dire de nouveau du Rgius. Qu'on

me permette

seule-

ment de rappeler que. dans un


blir

article rcent 2 , j'ai cru

pouvoir tales Verriiies.

que

le

manuscrit contenait primitivement toutes


suit les

On

ne trouvera plus cits dans ce qui


.

deux manuscrits de

et (Jqui semblaient des doubles du Rgius. dmontr dans l'Herms 3 que G et (/- ne sont que decopies de la recension de seconde main du manuscrit de Paris,

Wolfenbttel (G 1
a

M. Nohl

copies corriges et mles, surtout vers

la fin,

dr> leons venues

des codices dtriores.


La valeur
tion, a

du Parisinus 7770. sur lequel


1
.

j'avais
a

appel l'attent reproduite

reconnue, lue page de ce manuscrit

dans

la

Palographie de M. Chtelain

Notons seulement que, tandis


le

que
la

le

catalogue attribue ce Parisiuus au xui" sicle. M. Chtelain

croit de la lin

du

xi'

sicle.

Ici,

comme
le

dans

le livre

jj

donne

recension qu'on connaissait dj par


il

Lagmarsinius 29. Comme


autres Lagomarsinii,

lui.

est

meilleur (pie

la

vulgate

~ r

et (pie les

et

il

se

l'approche en gnral, plus (pie tous ces manuscritSj des


(pie-

lionnes leons,

parfois,

quoique assez rarement,


el /.'/;.

il

est

seul

conserver. Cependant, bien (pie p

29 drivent d'une

sonne

commune,
portance 5
.

il

entre eux des diffrences qui ne sont pas sans imle

Je dois avertir que

copiste de ce

Parisinus laisse

Sauf cependant au cas ou


le

la

lacune est

Fascicule

;.

planche 3

assez considrable dans

manuscrit. Les
a

">.

En voici
'-U<
:

le
lu

rsum \p
.

n'a
:

pas certai-

italiques n'auraient t alors qu'une gne


inutile, et
il

omissions

suffisait

d'avertir de
lis

la

la-

sedj

Lug 29; 20 Su ttli... est voslulo; 57 me; S7 le pronom


:

cune
1.

el

de son tendue, dans


2

notes

aprs ut; us; boiui;


istius)...cst

li

el variit

aprs

critiques.

Revue de philologie,

aot

1885,

p.

167.
3.

aprseoi ;i.\w, <47 :ctiam aprs tnm par contre il omet des mots qui sont dans l'autre manuscrit; 94 ex
;
:

\X.

1883

I,

p.

.".S

el sui\.

avant...'"'/.,;

.,

Rccitll quod... l'nln-

INTRODUCTION.
assez souvent en blanc un ou plusieurs mots
1

r?

qu'a transcrits ensuite

une main trs rcente. On doit admettre que l'original sur lequel il a t copi tait ou difficile lire, ou dj fort endommag.
J'ai

dit

qu

nus sources

s'ajoutait
xii e
a

pour ce discours Y Erfurms.


les

tensis

Ce manuscrit, du
2S2.

s.,

est aujourd'hui Berlin

Latin,

fol.

Wunder
2
,

en

fait a

connatre depuis longtemps

donn un fac-simil de la partie de ce manuscrit qui contient le Pro Milone*. Pour le livre IV, XErfurlciisis ne contient que des fragments
principales variantes
et

Freund

juxtaposs sans interruption, sans que rien avertisse des lacunes.

Je dois
les

l'obligeance

de

MM.

\old

et

Stock une nouvelle col-

lation de ce manuscrit, qui

m'a permis de

rechercher avec plus

d'exactitude quelle place

il

convient d'assigner V Erfurtensis parmi

sources du livre

l\

U Erfurteiisis
des additions 5
altrations
,

n'est pas

seulement incomplet:
1

il

des omissions'.

des changements de mots' arbitraires, surtout des


1

assez graves

o se reconnat parfois
fiamertini
rn/ii

la

main

d'un
lia bit tt3">
.

cseo.

Il

donne en plusieurs endroits un texte


;

irait...

qui majorent ; 29:


lege aprs
et

diffrent

19
I :

lsit; 22

clarissimi poten-

rcni;i\

in.

rats;

tissimi; 3

quicquid ; 35 fin : unde quidi 32 fut : ne nuilta HS OC Zl fin : HS -ji\ 85 fin : Jieri posse ; 8(i stipatumque; ':!;
;
:

et

quomodo
:

et quanti...

verbo translitre]

39

proderet. Similis cupiditas.

2.

negotium datur... nonne 95 in.: telumque quod ; 97 querar; 123: tyrants Sjrracu; :

ceronis ex codice Er/urtensi, Leipzig,


3.

l'an a- lectiones librorum alignt Ci827


1

Breslau, 1838.
I :

sanis; 13

Sjrracusis abstulit; 133: cr;

dite miki/ioc; 134 fin: quibus ea jucunda

sed; 48

magistratum Syracusis habcbal; in egomet ; 7 sua laudatione ; 151: etenim minime. La recension de p reprsente une sorte d'intermdiaire entre R et Lag.
137:
l
:

Omission de mots, \ non pudorc venisset; 78 basis ; 122 in Insula... us autan labnlis interiores. Toute une phrase est omise, 110 dies
4.
:

il/e-conlio.
5.
i>.

t>2

29, et
le

fait

souvent comprendre
primitif
s'est

comment
pou
le

7s

atque exponit ea. sed au lieu de verum)

texte

peu

cor-

1'.

Africani.

Changement dans
:

la

etiam place
Siciliu:

rompu d'une
classe; 55
r>
:

classe de manuscrits l'autre

des mots, 123

fn

quibus erant

premier du dernier mot); 59 Archonides meciStns vox me citius 'dans les deux cas, la faute a d provenu' de ce qu'il j avait une double leon dans l'archtype); 95 inde moliendo I4t quis hoc vidit? quis nul sur chacun de ces derniers mots, un renvoi de l'un l'autre) audivit. Voir en:
:

pallia pollm v sur

imagines.
des
62
:

Changement dans les temps verbes, 48 fin: non dubitabat illud regem ad cenam vocbat.
;

7.

38

hoc viro (pour Verr) dicitur;


isti

12

tntellexerunt isttim (pour

virum)

;
:

48

abstinere ut vidit (pour judices) ; 61

hi ipsis

core 98: doctissimtts, cl 105


I.

m.
en

eus ipsos.

Ces lacunes
;i

laisses

blanc sont

temporibus postquam (pour hi ipsi [ou plutt 77] postea quant temporibus) ; 62 etiam tri luis pour tritici); 4 cupere Se diem pour dicit 66 qui pour quod
:

fi

tout

fait

distinctes

des omissions de

seiret;

t>7
]).

Id si (pour ets) antea


Il
.

68:

mots qui sont communes l\pr\ onLag. 29. Afin d'en donner quelque ide, \ oici celles que j'ai releves dans les iO premiers
:

socium

atquam
:

inimicum

(pour

atque amicum); 73

erant jumenta (pour

7, fin

facile

Mo
1
:

sacrario; 12

Recita ex
:

Jn/u/is; li:

etiiiin

pluris; 18
et

in.

Ecqui
fin
:

erres; 2

augeant

eos; 22

Himera); 97: supellectilibus vestris (iiris, pour supellectili l'errisj; 99: cetera in pour Cereris perantquum : antiquum iliid. nec pour ne) esse quidem; Ils
:
:

INTRODUCTION.
1
.

correcteur

On

est

amen
ce

ainsi

suspecter jusqu'aux
il

bonnes
offre

variantes propres

manuscrit. Cependant connue

en

beaucoup (Je passages nue ressemblance assez grande avec le Regius*, on aurait tort de l'carter tout fait. Il forme une branche part, ct de p, du Lag. 29 et de V. C'est une source drive, mais dj trs corrompue, de l'archtype de R. Quand on compare ces manuscrits d'une manire suivie, on est
surtout frapp de ce
fait

que leur rapport reste partout

De R

il

aune dgradation dont on peut observer


meurt
le

rgulire, et au bout de laquelle

vrai

texte.

mme. marche Dans presle la

que tous

les

passages

altrs,

il

n'y avait, au

point de dpart.

qu'une faute de copie accidentelle,

souvent des plus lgres. En

voulant y remdier, les copistes suivants ont ajout l'altration. Et cette observation s'tend tous les manuscrits, sauf R. Il se

peut que les recenseurs de

et

du Lag. 29 aient eu parfois une

meilleure source. Mais on les surprend souvent en flagrant dlit de

correction arbitraire, et cbez eux,


est d'abord fauss quand
le

comme
si j'ai

chez les autres,

le

sens

texte ne devient pas inintelligible.


parfois conserv, contre
,

Comme

dans

le

volume prcdent,
le

l'usage des derniers diteurs,

texte

du Regius 3

je n'ai risqu

qu'un trs petit nombre de conjectures*.


Enfin
ici,

comme

dans
.

le

livre V. on

trouvera des conjectures

de M. Heriius de

Hamm 5

Le savant diteur de Tacite revient


les

des

tudes dont axaient profit dj


aditumque porrecta (pour projecta); alteruin Liberi pour Libcr).
1

dernires ditions des Verrines


in

H9:
:

regno...

odio

atque
:

accrbitatc

transcription analogue

74 (pour in suis),

65

puerili esset et rchgioso; 73


(le

L.

>".

suis;
fin
:

si

i.

H. suis, etc.
Jfciur.
:
:

aliquo id sxculis
interprter
allout
.

correcteur

voulu
ici
:

y.

H)

quo.l...

id

aliquod qui
leons
;

quivaut

quanti...; 14

videmus; 32

fin

poposce-

De bonnes
quidein

comme
:

domus
ne
sont

ulla

'J5

ex

is ne cohorte

?ytaI.Au

ne
s

l'a

lait la

20,j'interprte autrement qu'on faute de exoppugnanda. Au

prsetoria...

tures.

neque viribus tam iii/rmis, probablement que les conjecUn exemple montrera comment,
il

m., je vomirais crire d'apr


i

R: diligari.
sui:

J'emprunterais
:

/'

les leons

grjce

.1

ces corrections,

devient impossi-

quod in iis partibus ; 86 pare,/ commemorabatur. Jeproposerais,


vantes
SI
:'

*J

ble de retrouver dans

un manuscrit, <
:

me
donne

his in rbus

[ex tabulis]

'.'>

Eryin

oalui-ci, le texte primitif


le

au

5 '7,/'

phylam

fuisse

Main accepimus...; 70: ad


: :

bon texte: bydriasque grandis s imili in R.< graiidissinu lui ; G l G* : grandissimas hii ; : grandissimas in gnre.
gnre
2.
;
:

st

ii

esse

delatum candclabrum; 7s

quibus co/locata, fuerat; si


J'ii/iui

viri tanti
;

ou amplitudinc] ac Domine
ou
iii

103

Dans quelques
".

variantes

impor-

in

m
:

1re locis;

12s,

arictinum;

tantes,

aureis concludebat; 122:

nm-

132
147

suetndinis jura contineret; 123 fin

supe-

riorum quant... ornament/i sustulit; dans l'orthographe, .V scaphis aureis mme omission, ".' ipse Diodoro
:

Liberi,
:

Mediocrine tan/u/; lin .... ex aede ut quisque... deberenl petisse


,

m
Un

senatu Grsect

tbid.

comme <^
je
lit.

nu>-

raret

et

palam faceret"^. Enfin


:

d-

[oui. a.

placerais une phrase


5. les

108.

mmes

fautes,

os

famam

trouvera ici aux notes critiques.

INTRODUCTION.
de Halni,
je
le

5
la

et

dont profitera singulirement


recevoir
le
ici

ntre. Je lui dois, et

prie de

mes meilleurs remerciements.


Suppliciis
la

J'ai

donn pour
1
,

De

une

liste

de publications r-

centes

auxquelles je demandais
le

permission de renvoyer pour


:

plus de brivet.
le

Manuel
la

antiquits
et

voudrais y ajouter pour l'dition prsente romaine* de Bouch-Lerlercq. Hachette,


et

188G;

Vie Antique des Cres

de

Guhl

Roner,
1885;
le

traduit

Manuel d'archologie par Trawinski et Riemann, Paris.


des Romains.
latin

Rothschild,
Bailly,

Dictionnaire tymologique
;

de Bral

et

Hachette. 1883 Mommsen,

le

Droit publie romain, traduit par


livre
:

Fr. Girard, Paris, Thorin. 1887.


ter
:

Sur notre
la

on peut consuldivinatio, in
la 3 e

ditions avec un choix de notes critiques

Otto Heine. Oratio-

nes select

XIV,

Halle. 1883;

Herm. Nohl, In Cxcilium

Verrem

lib.

IV, V, Leipzig. Freytag. 1885;

nouvelle dition
:

d'A. Eberhard chez Teubner, 188G.

Articles
:

dans

le

Philqlogus,

Ludw. Schwabe Zu dem vierten Buch Karl Jacoby Die der Verrinen; ibid.. XLI 1882, p. 178 et suiv. Intcrpolationen in C/eero's Buch IV, De Signis; dans les DissertaKarbauni. De auctpritate Hiones Hallenses, VI, i. p. 73. Halle. 188,1
1870 .p. 31 1-3^6
: :
: :

XXX

ac fide grammaticorum
.

in

constituenda lectione Ciecronis orationum

Enfin une brochure trs intressante de M. B. Lupus, in Verrem'1 Die Stadt Syrakus im Alterthum, Strasbourg, Heitz. 1885. qui tout

rcemment 1887 devenue un livre 3


\
.

la

mme

librairie et sous le

mme

titre,

est

Page
Voici

2,
la

uote

5.

.3.

Je dois l'obligeance de
rectifications
et

M. Lupus

2.

conclusion de
a

ce

travail

des

des

additions trs

l'autorit

de Priscien
et

surtout beaucoup

de poids
celui

s'accorde

en

gnral

avec

nos mss. Le tmoignage de Charisius et


valeur.

de Dioinde ont encore quelque Au contraire, on peut ngliger celui de tous les autres grammairiens.

importantes la carte de Syracuse ancienne. L'auteur a visit rcemment les ruines de Syracuse. Le livre auquel il est fait allusion, est une dition allemande

de

la

casti,

Topograjia archeolngica di Sirade Holm-Cavallari.

INTRODUCTION.

CARACTERE PARTICULIER DU LIVRE OU DE SIGNIS.


Qu'un orateur
ait

l\

pu consacrer tout
et
<le

un discours

parler de

statues et de tableaux, de cratres

phalres, dans un grand

procs qui se trouvait rattach

une rvolution politique,

une

poque o l'invasion de

l'art

grec Rouie n 'tait

pas acheve;

quand tous ddaignaient en parole, quand la plupart mprisaient sincrement ses plus fameux chefs-d'uvre 1 cela ne ressemble-t-i] pas une gageure ?
,

Parler grec des Grecs se comprenait, quoique

la fiert

romaine
.

n'admt pas

qu'on et de ces faiblesses pour une race vaincue 5


si

Mais discourir d'art


grec
a a

longuement

Rome,

n'tait-ce

pas parler

des Romains? autant dire, pour- ce qui regarde notre sujet,


sans doute des raisons qui expliquent l'entreprise
la

des barbares?
Il
\

et

qui

en diminurent

tmrit. Le discours

t crit sans avoir t

il

prononc. Adress simplement par


probation n'avait pas t mise

fiction

un public dont
tait lait

l'ap-

l'preuve,

rellement

pour des lecteurs qui, quel que


l'art
ils

grec

et

lt la-dessus leur langage, aimaient ne pouvaient plus se passer de ces uvres rares dont

sentaient

le

prix, tandis

que

le

vulgaire n'en voyait que


et

la

mala

tire: et

tous

ceux-l furent
sujet.

srement sduits

charms par
toul

nouveaut de ce
S'il tait

tranger aux habitudes du forum 3


l'

si

ce discours

formait connue une digression dans

accusation,

la
la

digression tait
suite des
qu'il

heureuse

et

des plus habiles. Le De Signis, dans

Ver-

rines, vienl

comme

le

sixime discours.

Il

tait

hou
el

et

un

caractre diffrent des livres qui


devait suivre; qu'il
action
et

avaient prcd
la

de celui qui
la

ft

un acheminement sers

lin
il

de

seconde
surtout
diffrent

un repos dans l'ensemble de l'accusation;


le

tait

heureux que
et

sujet

lt

tel

qu'on pt

lui

donner un ton
bien que

un tour

nom eau.
rels, el
le

Malgr ces avantages, qui sont


oir il

discours

ft

I. \

rbus i-tU

<|u;.s

nos contenttio

3.

109

etenim jamdudiini rereorne ora-

""""*
.
Ici

lwi,

li,.

rationc etacotidiana dicendi consuetudine esse videatur.

mea alina abjudiciorum

INTRODUCTION.
destin des lecteurs,
si
il

n'y avait pas moins quelque risque traiter

longuement de vols de statues. Cette suite de griefs n'ayant dans l'ensemble de l'accusation qu'une importance secondaire', si l'on*
ne voulait ni les omettre ni en resserrer l'expos,
bilet
il

fallait,

par l'hala

de l'exposition, en accrotre

la gravit, et

y ajouter dans
les prjugs.

forme un agrment capable de triompher de tous


Celui des
et

Romains

tait

tenace.

reparaissait toute occasion,


fait
il

chez tous,

mme

chez ceux qu'on et crus en tre tout

dgags.

On

voit Cicron y cder

un jour dans une occasion o

pouvait tre sincre puisqu'il crivait

un ami.
a

Il

l'avait

charg
en

de

lui

acheter des statues. Mais cet ami

choisi

des Bacchantes,

d'un prix relativement lev;


dclarant qu'il n'est pas

Cicron de protester aussitt

homme

payer

si

cher non seulement ces


.

Bacchantes, mais toutes les statues du

monde 2

Ici

le

mme
,

Cic-

ron devait faire admettre par ses compatriotes que ces vols de
statues, qui leur semblaient n'tre (pic des peccadilles
5

avaient t
singulire
et

en Sicile criminels

et

odieux; que

la

fantaisie,

que

la

manie 4 du prteur
avait
Il

avait eu souvent des suites cruelles,

qu'elle

consomm
suffisait,

la

ruine de
le

la

province
Verres. Mais pour mnager

pour

prouver, de s'en rfrer aux tmoignages


fait

produits et de raconter ce qu'avait


le
le

prjug gnral,

le

moyen
que

le

plus habile n'tait-il pas de paratre

partager? C'est

ce

fait

Cicron.

Il

prend

ici

le

rle d'un
5
.

vrai
est

Romain en
all,

face d'un prteur

tomb au rang des


il

G'rxculi

Il

on

le

sait,

jusqu' affecter d'ignorer les


.

noms des
les

artistes

grecs les plus clbres 6


qui avaient cours

Il

accepte,
les

exprime toutes
la

opinions

Rome parmi

ennemis de

culture grecque.

S'occuper d'objets d'art,


s'y

c'est faire profession

d oisivet. Prtendre
.

connatre,

c'est

attacher des riens sa vanit 7

V-t-il

d'un

premier mouvement donn quelque indication sur l'auteur d'un

1.

On

n'a

qu'

leur

comparer
dans

les les

res ) forsitan vobis parvae esse videantur,

chels d'accusation
1

dvelopps

sed

magnum
I

et

acerbum dolorem rum-

ivres II, III et V.


2.

movent.
:

Funi. VII, xxni, 2 prorsus emptionibus nullam desidero ; tu autem igiuirus instituti mei, quanti ego genus omnino signorum omnium non wstimo, tanti ista quatuor aut qiiinquc sumpsisti. Cf. dans notre discours vu,

Ad

i.

studium.
:

ex

istis

5.

127

iste

eruditus

homo

et

G/vc-

eulus.
4 imam [signum] Cupidinis marmoreum Praxiteli nimirum didici etiam, dum in istum inquiro, urti/iium nominu
t>.
:

quid? tu ista pervero ad metim rationcm usumque meum non xstimo.


13
:

dicet aliquis

is
:

dicebatur esse AIvronis, ut opinor

magno
3.

oestimas?

Ego

ibid

Canephora; vocabantur. Scd earum

artijicem

quem? Quemnam ?
:

recte

ad-

32

h>c

illis

(Grsecis)

acerbis-

mimes

Poljrclititm esse dicebant.


quiet

sima videri quai forsitan nobis levia et ccHttemnendii esse videantur; VI fin : qu.'e

7. 33 in. hoc nescio sciebam esse.

nugatorium

INTRODUCTION.
statue?
il

tableau, sur l'origine d'une

se hte d'ajouter qu'il n'est


et l'on

pas sur de l'exactitude du renseignement,

ne manque pas de
.

-trouver dans tous ces passages un


parl
aussitt
et

ut opinor

bien accentu 1
il

A-t-il

avec admiration de la beaut d'une statue?


dclare que
s'il

se

reprend

vu beaucoup d'objets d'art, c'est en


il

curieux,
uon,
et

nullement en connaisseur-:
la

ignore

s'ils

sont beaux ou

quelle en est au vrai


lisant

valeur.
si

admettons qu'en
on
ait

ces protestations

purement romaines,
Cicron charge

oubli les passages des lettres Atticns o

son ami de rechercher toutes les statues qui peuvent orner ses
xystes,

ses gymnases, son

Acadmie*

admettons qu'on ne sache


de n'tre pas tent de
14
:

rien
lui

du prix

qu'il y mettait l'occasion, afin


a

appliquer

lui-mme

la

rflexion qu'il

fait ici

qui

modus
ici

est in bis

rbus cupiditatis, idem

est seslimationis
:

Quoi qu'on
arrive
il

fasse,

on ne pourra croire Cicron sur parole


de se contredire.

il

lui

mme
"

A un moment,

oubliant son rle,

se

met

donner une numration non seulement exacte' et complte, mais mue, mais enthousiaste, des chefs-d'uvre (pion allait admirer
dans
les

villes

de

la

Grce

et

de l'Asie*;
clat,

quel lecteur,

cette

expression,

j'allais

dire cet
si

de ses vrais sentiments, ne

reconnatrait dans ce profane

merveilleusement renseign, un des

plus chauds admirateurs de l'art grec?/^


Il

y avait dans

la

composition du
les

De

Signis une autre difficult.

Nous pouvons, ce semble,


que
et le

rechercher,

mme
et

les

compter. Raisonles difficults

ner son admiration, n'est-ce pas dcouvrir


les

mesurer

grands auteurs ont rencontres


il

et qu'ils

ont vaincues? Le
ce discours.

sujet admis,

fallait

trouver

le

ton qui convenait


la

soutenir jusqu'au bout sans tomber dans


les effets
la
5
.

monotonie.
ici

D'une manire gnrale,


leur place
tre question.

pathtiques n'taient pas


faits

Us eussent dpass

porte des

dont

il

devait

Nous sommes mus en apprenant

les

mauvais traitements ou

les

supplices subis par tant de victimes;

nous ne

le

sommes gure

moins au spectacle de la province pille et affame; mais, quel que soit nous aussi notre faible pour tout ce qui touche l'art, nous ne pourrions tre ('mus de mme ds qu'il ne s'agit plus que de
).
\ insi
''
i
: :

etc.

5.

Orator,

i.xii,

l(i

quidquam me vidisse pulchrius, tametsi non tant multum in. istis rbus intellego quam
facile

<jn(

non

dixerim

aumerosa
narratio

oratio
quae plus
,

m...

adhibenda exponenda
quarto

rst
est

dignitat
in

desiderat
accusa-

quam
tionis

doloris

ut

"""'" a*.
I,

vin,
8

etc.

Hennensi Cerere, de Segestamt Diana, de Syracusarum situ ili\ide


IIMIs.

4.

Au

i:ir,.

INTRODUCTION.
coupes ou
de statues voles. Cicron s'en rendait bien compte.
il

En

plus d'un passage, on dirait que, de dessein form,

vite d'insister

trop longtemps ou de trop appuyer. Sans doute,


perfidie de vols

il

s'lve contre la

commis sur des


g

htes, sur des magistrats sans d-

fense; contre le scandale de ces rafles

que

le

prteur avait imagin


:

d'excuter Centuripae
les dfis

surtout contre Haluntium 51 jets par Verres aux plus grands noms de Rome, ceux des

30

et

Scipion et des Marcellus, et contre l'insolence d'un magistrat qui ne craignait pas de violer et de voler des monuments de la gloire et de la gnrosit de Rome. Mais Cicron passe vite. Le traitement 1 tait une indignit. Mais il ne inflig au proagore de Tyndaris
fallait

pas nuire d'avance au rcit du supplice de Gavius.

>"otre discours n'aura

mme

pas de proraison. Le souvenir de

tous les dieux victimes, mais

vengeurs

aussi de la cupidit de
il

Verres, ne pouvait tre invoqu

comme

convenait, qu'

la fin

de toutes
peut

les Verrines.

Xotre livre n'a pas non plus d'exorde.


d'une manire gnrale que
la
la

On

mme remarquer

division en

cinq livres, ncessaire cause de


laisse intacte sa forme, et
qu'il

longueur du discours suppos,


a.

n'y

pour

les livres

distincts, ni

exordes, ni proraisons.

De discussion, on n'en trouvera pas beaucoup non plus dans le De Signis-. Ce n'est proprement qu'une suite de rcits, mls de
descriptions, parfois de digressions. L'cueil tait donc avant tout
la

monotonie.

Il

n'y avait pas grandes diffrences dans

la

nature

et

dans

les

circonstances de ces vols successifs. L'accusateur les


spcial de griefs 3
;

prsente

comme un ordre

c'tait bien plutt les

mmes
les

vols partout rpts, impudents et odieux.


et
il

Cicron n'a rien nglig pour varier ses rcits,


prcautions pour prvenir
la lassitude

multipli

de ses lecteurs. Prcau-

tions de

tion

forme d'abord; les appels plus ou moins directs l'attendu lecteur sont continuels, et il n'y a pas, je pense, de prtention dont on ne trouve ici quelque exemple 4 Les prcautions de fond ne sont gure moins nombreuses, quoi.

1.

Voir aux

;!

86 et suiv.
discute
ici

2.

On ne

voit gure

arec

quelque dveloppement que le s\ sterne de dfense de Verres et ses prtendus achats : 8 et suiv. Voir au commencement et ensuite passim. genns ipsum prias cognoscite 1 3.
:

mitto hc 4. illa omitto...; omnia; 104 ne multis murer; 109 non obtundam diutius ; 48 hic noble exspectare dum ego hxc CTimina agam ostiatim ;
I I

fi

59

dies

me

citius detecerit
:

quant nooin-

mina; xxvi, 57

nullo

modo possum
:

nia istius facta... complecti

gnera ipsa

nimium mihi diu videor in uno 105 gnre versari criminum. Cf. 8 et 97 in hoc gnre, et 1)5: ut aliquando totam kujus generis orationem concludara.
:
:

cupio breviter attiugere, ut hic

modo me

commonuit
effluxerat;

Pisonis

anulus,

quod totum
diu videor in
sentie, ju-

105

Nimium

uno gnre versari criminum;

10
qu'elles

INTRODUCTION.
soient
la

moins

visibles.
les

C'est
faits

d'abord dans

la

composition
des vols
tre

gnrale

manire dont
les villes
et
la

les

moins importants sont rencadr par


le rcit

partis entre les autres 1 ,

le tout tant

commis dans

mmes
suite

par lesquelles Verres prtend

soutenu, Messine
C'esl surtout

Syracuse.

dans
1

du discours

le

soin que

prend

l'ora-

teur de soutenir passant


-.

attention par une

remarque
,

spirituelle jete en

par quelque anecdote piquante 3 mais avant tout, son habi-

let donner- a

chaque
aux

rcit

un tour particulier en conservant aux


leur

choses

comme

hommes

physionomie. Les
les

statues sont

replaces dans les sanctuaires, sur les places, dans


elles taient

temples o
et

entoures de l'admiration des trangers, du culte


ville

de

la

vnration des habitants. Chaque

garde son aspect

on

voit

Henna, au milieu de ses bois


la

et

de sources

107

Halunses
ici tels

tium sur

hauteur

'^

51
|3
:

Syracuse avec ses quatre


118 et suiv.
.

villes,

temples, ses deux ports

Les Siciliens sont


fin
.

que nous
et

les

connaissons

spirituels \

95

superstitieux

11
et

in.

113
$k

tout

en dehors dans

l'expression

de leurs

vux
et

de

leurs

chagrins

%
.

'rl

et

77

mlant

leurs

prires des

baisers

couvrant
^

les statues
et

de leurs desses de parfums

de coua

ronnes

77

fin

se livrant avec

une sincrit incontestable

"des dmonstrations thtrales et bruyantes

^
les

or> et

77

Les per-

sonnages que dpouille Verres, diffrent


leur caractre

uns des autres par


qu' comparer au
.

comme

la

par leur situation

on

n'a

souple
cusains

et

habile Maltais. Diodore


fin

xvm, 38

et suiv.

ou aux Syraet

nomms

du discours, Sraclius
qns

137
i

Thom97
,

iccurrendum esse satietali aurium H;ec ego aiiimonimque vestrorum; 55 non auderem proferre ni vererer ne forte plura <le isto ab aliis in sernione quant a
:

Igrigente
el
:

et

Lssore;

ai-

guires
et suiv.

armes d'airain
statue de Crs

Engyium; 99
Catane; staVu contraire

tue do Junon

Malte,

etr.

me
ad

in judicio

vos audisse diceretis;

*7,

majora istius et inlustriora in hoc genere furta et seelera veniamus. Ds x,n, ut aliquanda totam liujus eneH5 ris oratiunem concludam atquc dfi:

scandaleux : nuijora et inlustriora m hoc gnre farta et srclera : ' et suiv., vol chez Heius; 50 et rafles Centuripa; et Halunsuiv.
vols particulirement

tium; \\\u
tiochus;
le

et suiv.: le
la

niam.
les l'ois maint importants : ^0, t. phalres de Phylarque; 35, les vases <! Diocls; ''', ceux de Ca?lius, de Cacu-

73,

candlabre d'AnDiane de Sgesti


132,
cette
rflexion

Mercure de Tyndaris.
-.

Comme
le

au

qu'aprs

de Q. Lutatius Diodore, d'Apollode .\ son ex, 'i-, les eculei de Cales turibula ou validius; 16 et suiv.
rius,

du temps

dpart de Verres, les ciceroni mjrstagogi montraient par une


les

nius,

mthode nom elle, non pas o taient


statues clbres,
plus.

mais o elles n'taient

de Papinius, d'Eschyle de Thrason, Nymphodore, de Cn. Pompe, d'Enpolme; .",*, l'anneau de Htius; 59, les
ti'l.r

de

t .

confectionns
l<

-i

Sgeste
*uiv.
:

el

dans

toute

Sicile; 94

et

vols inau-

linsi 5 33, le rcit de la visite le Verres chei Sisenna, et -o\, la manire dont Piso Frug fit un jour rparer soa anneau l>ri-o.

INTRODUCTION.
nastus
Heius,
g
le

Il

148

l'honnte Sopater,

])roagore de Tyndaris

85),

riche citoyen de Messine, bote des plus illustres

Romains
confiance

m. 3 et suiv.),

ou

le

prince
1
.

syrien

Vntiocbus dont

la

royale- confine la navet

Bien que l'loquence ne fasse pas dfaut dans


tel

le

De

Signis, en
la

un
et

sujet, l'orateur

devait recourir plus souvent


ici la

raillerie

faire

preuve d'esprit. On trouvera


la

raillerie

sous toutes

ses

formes, de l'ironie

plus lgre jusqu'au plus


l'autre

amer sarcasme, avec


fin).

de brusques passages de l'une


sent que Cicron s'est
et qui lui plaisait;
il

126

D'autre part, on

donn carrire dans


ou plutt
il

ce sujet qui y prtait

parlait ici

crivait de verve, et je

ne crois pas
tel rcit-,
il

qu'il ait t

jamais plus spirituel.

Me

tromp-je? dans

me semble

reconnatre un ton, une forme qui ressemble

ce

que

les

qu'en

soit l'tendue,
le
la

modernes appellent humour. Les narrations, quelle quelque prcis que soient les dtails que donne
vivacit,

l'orateur, ont

de

la

chaleur

et

de

la

rapidit.
le

Il

partout je ne sais quelle bonne


sent

humeur par
la

laquelle

lecteur se

peu

peu gagn.
il

Comme

importait moins de prouver


le

culpabilit vidente
et
ici

de

Verres que de montrer


en ridicule,
vols

fond de son caractre

de
le

le

tourner
de ses

ct des vols accomplis, on trouve


les niinirer et les

rcit

manques Cicron met

dcrire une

com-

plaisance visible. Bien qu'originaire d'Arpinum, l'avocat des Siciliens n'tait

pas sans ressemblance avec ses clients, du moins par


:

un ct
les

[%9o//i\

il

n'tait
lui et

si

mauvais cas

oi'i

il

ne

lui

vnt a l'esprit
:

quelque bon mot.


dus,

Il

toujours cot de
tait lgitime,

les

retenir
ils

comment
si

perdre quand l'occasion

quand

taient attenplaiIl

quand

les

mauvais succs du prteur taient parfois


les

sants? Sur ce chapitre, l'orateur n'est pas press de conclure.


est

trop heureux de raconter

checs des frres de Cibyre,


,

la

droute de Timarchids ou de Tlpolme 3

ou de montrer Verres
lui, c'est

tromp par
un double
vanebe.

ses limiers

32). C'est

pour

pour

le

lecteur

plaisir

que de voir vol ce matre voleur.

En dehors de
il

ces cas o. par accident, la morale trouvait sa re-

se produisait plus d'un incident bizarre, plus d'une renici

contre singulire dans cette lutte que nous voyons


la Sicile,

circonscrite
le

mais qui devait se rpter partout en Orient entre


et

magistrat brutal
65

avide, et les Cres souples et fugaces. C'taient

4.

in.

Antiochus

qui

animo

et

planius quant ipseapud vos dixit Heius, etc.


.'i.

puerili et regio esset.


2.

94

dtint

sesc

in

fugam

istius

Reproduction d'une partie de Tinter:

praeclari

imperatoris
:

nocturni

milites;

rogatoire d'Heius :27

nonpossum

dicere

96 fin

eicitur fugatuvque Tlepolemus.

i-2

INTRODUCTION.
Le prteur tour

sans doute deux parties de force trs ingale, mais la plus faible ne
cdait qu'a toute extrmit et parfois chappait.

tour ingnieux ou imprieux, pour s'assurer


convoitait, menaait de l'exil ou du supplice;

la
il

possession de ce qu'il

empruntait, sauf ne

jamais pendre;
ce
il

il

achetait, sauf ne pas payer. Mais le Grec, fait

mange,
voyageait

avait ses ruses:


1 ,

pour ne pas perdre


voyager*
:

ses

meubles de prix,

ou

les faisait
il

il

les

cachait ou les dcriait,

mme avec un Verres, parvenait parfois garde]- son bien. / A cette forme spirituelle laquelle aucun lecteur ne reste insensible, le De Signis joint le mrite de nous dcouvrir mieux qu'auet

cun ouvrage de l'antiquit quelle place occupait


les

l'art

dans

la

vie

anciens. Cette place n'est

pas petite.

On
cette

est
le.

tonn de voir
tant de fois ra:

combien taient nombreux encore dans


vage
pes
et pille, les

statues et les vases prcieux de toute sorte

la

vaisselle avec incrustations resplendissant

dans
les

les buffets, les

cou-

ciseles

de

la

table,
le

les

patres

et

riches

turibula* de

l'autel.

Transmis

gnration en

gnration, tous ces objets

prcieux conservaient dans

les familles

moins encore
et le

le

souvenir

d'une prosprit perdue que ce qui


nire qualit de la race grecque
:

restait la meilleure et la
le

der-

got

sens indestructible

chez

elle

de l'lgance

et

de

la

beaut.
4

Cicron en numrant, parfois en dcrivant


et

les

uvres clbres
artistique d'une

les objets

prcieux qui existaient en Sicile avant l'arrive de


a

Verres, nous

donn un tableau
de
la

fidle

de

la

vie
les

province

la fin

rpublique. Aussi, parmi

Verrines

et

mme
si les

parmi

les

discours, fait-on au

De

Signis une place part, et

lettrs et les historiens l'admirent

pour d'autres raisons, de tous


le

temps

les

amateurs ne sont pas ceux qui l'apprcient


si
\

moins.
livres

Je ne sais

erres a pu ou

mme

a voulu lire

aucun des

crits contre lui aprs

son procs; mais, dans ce cas. on peut pafinie,

rier

pour notre discours. La lecture


a ses

ne

dut-il pas se dire

que

son adversaire avait sans doute tous

les torts et

tous les dfauts

que chacun reconnat


au moins,
il

ennemis, mais qu'en matire d'art tout


?

fallait

bien avouer qu'il n'tait certes pas sans got

1.

Ainsi fait Diodore,

2. C'est
3.
Ils

ce que fait
n'taient
;

ici

j>as

Phylarque, 29. mobiles comme

nos encensoirs mais ressemblaient plutt des candlabres.


;.

65, F.tcnim erat...). Et ccpendant Cicron est plus exact el plus prcis que les autres anciens, et quelques-unes de ses descriptions comme celle et suir.) ou du sanctuaire d'Heins

d'AntiochuS

\..n

]>.i>
<|

toujours
n--

il

est vrai

avec

celle

le

la

statue

(le

Diane

>ecstr

la

prcision
la

voudraient des moderlu

( llfii)

ne laissent pas

beaucoup

d-

nes (tout

adescription

candlabre

sirer.

M. TULLII CICERONIS

ACTIONIS IN C.VERREM SECUNDO


LIBER QUARTUS

DE

ANALYSE DU DISCOURS

Verres n'a laiss aprs lui en Sicile, ni statues, ni tableaux, aucun objet d'art qui ft de quelque prix, igg 1 et 2).

ni

PREMIRE PARTIE. Vols


culiers.

d'objets d'art appartenant a des parti-

1 Vols commis chez les mamertins. Verres et Heius. Quatre statues de prix un Cupidon, de Praxitle; un Hercule, de Myron; deux Canpbores, de Polyclte, ont t enleves du sanctuaire d'Heius par le prteur (- 8). Systme de dfense de Verres. Il prtend avoir achet ces statues. Quand mme il dirait vrai, comment admettre qu'il en ait eu le droit?
:

(-

0,

Dicet aliqui).

Verres ne les a pas achetes. Tout prouve qu'il n'y a eu qu'une vente simule le caractre bien connu d'Heius et, d'autre
fait,
:

En

part, le

prix insignifiant
:

inscrit

sur ses tablettes

- g 14).

Aveu

de ces statues (-jj 18, Ququia). Dmarche tente par Verres pour que le snat de Messine punisse Heius d'avoir ainsi dpos (-3 19, Tamets). Quelle valeur peut avoir la laudatio d'une ville dont Verres a pay la complicit par des privilges de toute sorte ($ 19 et 20), qui recelait son butin o il a cru pouvoir tout se permettre ( 23 et 24), et ( 21 et 22 qui tout rcemment encore dliait le snat, en n'offrant pas l'hospitalit Cicron quoiqu'il ft snateur ( 25), et le peuple, en laissant debout la croix de Gavius (g 20).
d'Heius
il

demand

la restitution

14

ANAL^ SE
Verres
a

Dl

DISCOURS.
mme
.

se soucier de recourir
2"

encore enlev Heius les tapis brods d'or, sans ici une vente simule 27 et 28

Vols d'objets d'art appartenant v divers siciliens, \ des ciMME \ DES CHEVALIERS ROMAINS. Phalres enle\c.-s a divers 21 Portrait des frres de Cibjre, les veiiatici canes- de SiciliensVerres, el anecdote de Pamphyle <Ie Lilybe 30 et suiv. - xv Al Vases du buffet de Diocls Verres chez Sisenna 33 et 34 35 Mais \ erres est dans imque \ erres prtend avoir achets possibilit de prouver par ses livres ou par aucun compte 1 achat Autres vols commis Lilybe et d'aucun de ces objets \ 36 Affaire de Diodore ^ 38-42. Tum iste 37 Drpanum \ erres prtend les Vols d'ecidei un chevalier romain. Calidius avoir achets; mais Calidius entendait les rclamer. Ce chevalier romain est fort au-dessus des mpris qu'affecte \ erres son gard 46-49. Neque Turibida et patelin enleves par \ erres 2 43-43 Verres enjoignait aux magistrats de lui faire apporter tous ego les objets en argent cisel qui se trouvaient dans leur pays. Sa visite Catane et Haluntium - \ 54 Ateliers de Syracuse o il faisait sertir les emblemata en or qu il Anecdote sur le sjour de Piso Frugi avait runis j$ 54 et 55 en Espagne - xxvi Vols d'anneaux -58, Illavero Riches tapis de lit. lits, et candlabres de bronze qu'on prparait pour le prTOYENS
I I

j2

j/

i<

jJjJ

teur dans toute la province - xxvh \ erres enlve un des fils du roi Antiochus divers objets d art et notamment un candlabre d'or enrichi de pierres prcieuses, destin'' au Capitole. Pour viter les rclamations du prince, il lui enjoint de
.

quitter au plus tt la Sicile. Enormit

du

fait.

Catulus, le restaura-

teur

du Capitole.

doit surtout s'en montrer indign

xxvn-xxxni

DEUXIME PARTIE. Vols


Vol de
fois

d'objets d'art appartenant a des villes.


.

Cette statue enleve autrela Diane de Se'geste 72-84 aux Sgestains par les. Carthaginois leur avait t rendue par Apostrophe l'Africain aprs la prise de Carthage 72 - xxxvi Scipion. Pourquoi dfend-il Verres, au lieu de poursuit re le destruc\ son dfaut, Cicteur des monuments de ses anctres xxxvn ron se fera le dfenseur de la mmoire et des monuments de l'AfriC'esl a ce titre, c'est avec l'assurance d'tre apcain wwii prouv de tous les juges ^82 qu'il rclame la punition d'un crimi
.
.

plein

d'impudence

j!

83

Vol du Mcntiic de Tyndaris


statue
^ 84 el
et
.

84-92

Verres

le

demande
le

plu-

sieurs reprises au magistral Sopater. Celui-ci consulte refuse


la
.

snat qui

sissent Sopater

Sur l'ordre de \ erres, les licteurs sai85 en plein hiver, l'attachenl nu une statue questre

de Biarcellus -87). A combien de chefs <l accusation on pourrait Raffinement par lequel Verres a choisi la rattacher un tel acte 88
.

ANALYSE DU DISCOURS.
statue d'un Marcellus

j:;

comme

instrument de .supplice

(-

91). Rfu-

tation d'un essai de justification de l'accus qui avait espr qu'un

Marcellus

lui servirait

de prte-nom
.

preuves

et

tmoins produits
tentative

par Cicron 1)1 et 9-2 Vols Agrigente; vol d'une statue d'Apollon i 93) vol d'une statue d'Hercule gg 94 et 9. Tentative analogue a Assore ( 96).
v
>
.

de

ol

de cuirasses, de casques
et 98).

et

d'aiguires d'airain

Engyium

97

\ ol d'une statue de Crs Catane ( 99). Verres fait accuser faussement un esclave de ce vol l'esclave est acquitt ( 100 - xlvi). Dans le temple de Junon h Malte, vol d'ornements qui avaient t rendus par Masinissa et qu'avaient respects mme les pirates
;

106).
%

Vol Heniia

100 -ui

Raison du
et

culte

particulier

rendu

Crs dans cette ville ( 100 Rome, pour la Crs d'Henna

Vnration qu'on a. mme \ ol par A cris d'une antique $ 108 statue de Crs et d'une statuette de la Victoire - i.\i Emotion cause dans le pays par cet acte impie. Avec quelle chaleur, par quelles dmonstrations les habitants ont recommand Cicron cette partie le leur dfense $ 110 et 111). Verres a os ce que n'ont pas fait les C'est uniquement cause de ce vol que les esclaves rvolts ; 112 habitants d'Henna dposent contre Verres, et prennent part l'accuC'est dans ces sacrilges de Verres que les sation - g 113 Quas Siciliens voient la cause de tous les maux qui leur surviennent - lu Vols Syracuse. Cette ville a plus souffert l'arrive el pendant la prture de Verres qu' l'poque o elle fut prise par Marcellus Description de Syracuse avec ses quatre villes et ses tem 116 Marcellus, tout en tirant parti ples les plus clbres 117-119
107
.

l.

de sa victoire, avait eu soin d'pargner la ville et lui avait laiss une partie de ses richesses artistiques ^ 20 et 121). Pillage du temple de Minerve dans Vlnsula. \ erres y a enlev tout ce qu'avait des tableaux reprsentant un combat de cavalerie laiss Marcellus d'Agathocle ( 122), des portraits des rois et des tyrans de la Sicile ( 123), les ornements intrieurs des portes, en or et en ivoire. et jusqu'aux boules d'or qui servaient les fermer ( 124), jusqu' des piques de bambou ( 125). Vol d'une Sapho de Silanion dans Quid? sigiium). Vols de statues d'Apollon le prytane (- 127 Pan, d'Ariste. d'un Jupiter Opto, l'une des trois statues les plus renommes de cette divinit (- lix). Vols de tables, de cratres, Avec quelle douleur les de vases de Corinthe - $ 132, Quid tum Il n'est nations grecques voient leurs temples dpouills g 132 pas vrai, il n'est mme pas vraisemblable qu'elles aient jamais consenti vendre Verres aucun objet du culte (g 133 et 134 Aucune somme ne pourrait dcider une des villes grecques qui possdent quelque chef-d'uvre, le cder d'autres 135.
J
: : .

i.

16

IX

C.

VERREM
\

ACT.
\

II,

LIB. IV,
si
.

Souvenirs du voyage de Cicron


rserve qu'il gardait d'abord

Sykaci
et

Sa dfiance

et la

Dmarche que fait 137 prs de lui le premier magistrat de la ville. Entrevue avec le snat. Regrets qu'on exprime l'accusateur de ce qu'il ne s est pas Syracuse comme aux autres villes: sur sa rponse, maradress ques qu'on lui donne du ressentimenl des Syracusains outre Ver13(i
.1

140\ 139 Rvlations qu'on fait Cicron pourquoi les Syracusains mit t forcs de voter a Verres une laudatio. Mais il ne s'est trouv aucun orateur pour elle a t rdige dessein dtelle manire l'appuyer '% J41-143 qu'on v devait voir une drision plutt qu'un loge $ 144 Dcret accordant l'hospitalit Lucius Cicron. et suppression de la laudatio 14j Appel au prteur ^ 146 et 147 Combien Cicron eut de peine rester en possession des registres contenant le snatusconsulte qu'on voulait faire disparatre 148 et 149
res

138

et

jJ

Comment

et

Que prouvent les deux tmoignages qu'invoque Proraisox. Verres? La laudatio des Mamertins perd toute valeur ds qu'ils sont obligs d'avouer les privilges scandaleux que leur a accords Quant aux Syracusains, ils ont montr quels sont 1 50 Verres leurs vritables sentiments l'gard du prteur lorsqu'ils ont supprim la fte des Varia que celui-ci avait ridiculement substitue aux souvenirs respects et respectables de Marcellus 151
jj
.

I.
latj

[1]

Venio nunc ad

studium;
:

latrocinium
:

quemadmodum ipse appelut amici ('jus, morbum et insaniam ut Siculi, ego quo nomme appellem nescio rem vobis
islius,
;
:

proponam vos eam suo, non oominis pondre penditote. Genus ipsum prius cognoscite, judices; deinde fortasse

R = Regius, ou Parisinus 77 ou Lugg. = = Vaticanus. L = Erfurtensis. y = Parisinus 7776. codtees texte de vulgate, autrement manuscrits de Lagomarsini. z = texte de tous manuscrits. madtriores. cod. = (= t Indiqu. edd. un ou plusieurs diteurs. Les qui nuscrits autres que
Choix de variantes et .notes critiques.
lu
7
i

\.

/";,'

1rs

la

dit

lis

le

les

al.

alii codiecs] les

celui

italiques indiquent ce qui est corrig dans le texte de

fl
il

el
\

ce qu'on doit

ajouter;

qu'on peut admettre dans le texte; [) les parties <\u texte de / qui proviennent de gloses on Les chiffres placs devant les variantes renvoient aux paragraphes d'interpolations.
les rares

additions de /

et

<le

z sur lesquelles

doute

et

du

texte.
/{,

titre

en oncialcs rouges: Ciceronis Invectiva


II1I;

Verre* incipit;

in

('.

Verre* Liber
1.

p aucun

titre.

I.

fenio
plan

Mutile forme de transi-

Pondre penditote

allitration.

Pen-

tion,

le

gnral de l'orateur n'ad-

derc, rare avec ce Bens dans les discours.

mettant pas

pour ce

livre
'J.

uu

vritable

exorde

cf.

Inlrod., p.

Genus ipsum, par opposition aux gnera criminum des autres discours.

DE SIGNIS,
putetis.

1-2.
id

17

non niagno opre quretis qno

nomine appeltandum

Nego
iilluin

in Sicilia tola,

tam

locupleti,

tam vetere provincia,

tt oppidis, tt familiis

tam copiosis, ullum argenteum vas, Gorinthium aut Deliaeum fuisse, ullam gemmam aut

margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum, signum

ullum seneum, marmoreum, eburneum, nego ullam pictuin tabula eque in textili quin conquisierit, quod inspexerit, plcitum sit abstulerit. [2] Magnum videor dicere attendite etiam queinadmodum dicam non enim

ram neque

verbi

Cum

neque criminis augendi causa eompleetor omnia. dico nibil istum ejus modi rerum in tota provincia

reliquisse, Latine

me

scitote,

non accusatorie
locupleti;
textili.

loqui.

Etiam

R quaeritis. Variantes. ;emmain... ucrjue textilein fuisse;


I
.

Rp

locuplete.

p nego ullam

A neque

Quseretis... putetis

forme plonastique
:

Gemmant, -pierre prcieuse


Textili, substantif
:

travaille.

frquente avec les verba scntiendi

voir

toffe

brode, ta-

V, i'ijin, la note sur videatur, et cf. ici, xv, 33 hujus existimationis ut... putetur. C'est aussi sous la forme d'un Nego...
:
:

pisserie.

La peinture sur toile n'a t employe par les Romains qu'aprs Nron.

pillage en rgle et d'une dvastation g-

nrale

que Cicron reprsente les vols commis par Verres Aspendum I, xx, 53 par Pison Byzance, De prov. cons.
:

Plcitum sit : cette forme du parfait ne se trouve qu'ici dans les discours. 2. Magnum... il semble que je dise
:

trop

iv,

6, etc.

: Madvig., 273, c. Bem. La prposition a t exprime ici \ pour la clart de la phrase o s'accumulent les 2 cause de l'emploi du verbe ablatifs substantif, plus faible de sens que les au-

In Sicilia tota

emploi trs rare du neutre singulier, probablement par analogie avec l'expression grecque uiya etTOv. Cf. III, 42 mag:
:

num
ler,

te fecisse arbitrare si...


se.

ferbi,

causa

par manire de par,

pour
:

citer

des exemples

vrais

ou

faux

tres verbes (de

mme
sens
la

parce que
pas
:

le

est

72 in.); 3 surtout exactement, non

opp. re vent. Criminis augendi

de

mme

V, LVII,

147.

par toute
:

Sicile
:

(comme

27,

">l

Complector
et

je parle

de

toute la Sicile

et 77

tota Sicilia),

mais dans
au

les limites,

de tous

les objets d'art.


la lettre;

dans tonte l'tendue de


Locupleti,
traire,

la Sicile.

Latine,
franais.

nous disons
:

comme
locuplete.

46; au conelle

De mme 53

accusatores,

en bon de

29
:

vrais accusateurs.

f^etere

on

tait loin

du

moment o
et 210).

avait t conquise (en 241

Le sens est prcis par un second adverbe, Phil. vu, 7 ut appelant ii qui plane et Latine loquuntur.
f :

Tt oppidis... copiosis
lit,

ablatif de

qua-

qui dpend de provincia et rpond

aux adjectifs locupleti et vetere. Corinthium : Pline, //. Y. XXXIV, ni, 2, illius 98, d. Lem. Rapprochez ici 98 xris temperationem, et P/o Roscio Atn., xlvi, 133 vasis Corinthiis et Deliacis.
:

Cf. Montaigne, II, vers le commencement du chap. xxxv Xe regardez pas ces yeux moites... regardez ce port,
:

ce teinct... c'est par l qu'elle (la veuve) parle franais. S'il s'agissait moins de la langue que du caractre, au lieu de

Latine, on dirait more

Romano.
2

VERK1NES. IV, DE SIGNIS.

18

IN
:

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,
in hospitis

planius

nihil in aedibus

cujusquam, ne
in fanis

quidem;
apud

nihil in locis

communibus, ne

quidem;

niliil

Siculum, nihil apud civem

Romanum;

denique nihil islum,

quod ad oculos animumque accident, neque privati neque publici, neque profani neque sacri, tota in Sicilia reliqusse.
[3]

Unde
in

iffitur

potius incipiam

quam
?

ab ea civitate, qua?
aut ex
?

tibi

una

amore atque
ipsis

in deliciis fuit

numro quam ex
accusant,
qui

laudatoribus

luis

quo potius Facilius enim


oderunt, qui

perspicietur quaUs apud eos fueris,

qui

te

persequuntur, cum apud

tuos

Mamertinos

inveniare inprobissima ratione esse praedatus.


II.

C. Hcius est Mamertinus (omnes hoc milii, qui 3lesfacile

sanam accesserunt,
civitate

concedunt) omnibus rbus

illa

in

IIujus domus est vel optima Mesquidem certe et nostris hominibus apersan, notissima tissima maximeque liospitalis. Ea domus ante istius adventum ornata sic fuit, ut urbi quoque cssct ornamento; nam ipsa Messana, qua? situ, mnibus portuque ornata sit, ab

omatissimus.

Variantes

2. cod.

Nohl

<>]>pidis

comme
que. ornata

fanis enchrit sur locis


3.
;

sit

p inveniere. Kayser ornata

H.
est.

conimunibus)

(mais on attend un mot qui enchrisse sur aedibus Fntzsclie nihil deniJeep hospitis.
;

R
in

concedunt; pLag. 29 s concdent.

Rp portuque
romain
les
:

Planius.
p.
H

Pompeius, Comm.
:

Don.,

II.

Hcius

ce

nom
Il

est

Pro
qui

5-3,

K.

Cicero

noluit

dicere laii-

Clucntio,

xxxwu,

nius.

Qui Messanam
:

Toutes

fois

Locis communibus

ainsi les places, les


les difices publics,

gymnases (92), et tous


remplis
le

statues.

quelque ville importante ou de quelque monument fameux, il suppose qu'il y a dans son auditoire
l'orateur parle de

Vihil...

neque...

neque: Madvig 460,

des personnes qui


109
:

les connaissent.

Ainsi,
:

Rem.

1b, et

Pro
la

Arcbiii,
:

H.
la

qui accessistis

Hcnnam; (24

tt

3. Civitate

qum...

Messine.
prposition
l'autre

viros...

qui

Sjrracusis fuerint, qui hsec


socit romaine,

Atquc in:
fait sentir la

rptition de

viderini.

C'est la preuve qu'on voyageait


la

gradation d'un mot

beaucoup dans

donne plus de force l'expression. Quo comme quorum. Voir V, 2S Pro Archia, 46 e\ Itoc numro, etc. Inveniare : on attendrait le futur; peut-tre l'orateur veut-il indiquer que le fait est dis maintenant connu et maet
;
:

Omnibus rbus ne dsigne pas


jets qui ornaient la

maison;
le

c'est

les obnue e\-

pression gnrale dont

sens
:

est

de
t.

toute manire,
in Csec.,

tous 1rs titres

ct.Div.

64, et Csar, B. <. VII, 33,

Vel, peut-tre.

nifeste

puisqu'on trouve... puisqu'il est prouve que... Inprobissima a ici le mme sens que
:

Quidem
]>.

cette ;cf.

ici,

17

Pro

.trchia,i:\,
livre

M), et la

note aux
cf.

Iddenda du
5 fin et

V.

Urbi quoque...;
Qutr,
i.

121.

lorsque l'adjectif est joint

fur, etc.

e.

tint
le

impudent.

Pour

cet emploi

ornata sit (Zumpt). qui suivi du subjonc-

DE SIGXIS,
lus rbus,
est.
[4]

2-5.

19

quibus

iste

delectatur, sane vacua attjne

mda quo
nobi-

Erat apud Ilciuin sacrarium magna


a

cmn

dignitate
in

in

aedibus,

majoribus traditum, perantiqmnn,

signa pulchrrima quattuor, siiinmo artifieio,


litate,

summa

qua?

non modo istum homincm ingeniosum

et intel-

legentem, verum etiam quemvis nostrum, quos


appellal,
Praxiteli

iste idiotas

delectare possent

nnnm

Cupidinis

marmoreum
inquiro,

(nimirum

didiei
;

etiam,

dum

in

istum

artificum

nomma)
fecit

idem, opinor, artifex


qui
est

ejusdem
proptei'
esl
;

modi

Cupidinem
ille

illum,

Thespiis,

quem
atque
Felici-

Thespiae visuntur; nain alia visendi causa nulla

L. Mummius,

cura Thespiadas, quae ad


illo

dem

latis sunt,

ceteraque profana ex

oppido signa

tolleret,

liunc

marmoreum Cupidinem, quod


[S]

erat consecratus,

non

altigit.

III.

Verum

ut

ad illud sacrarium redeam, signum

erat hoc, quod dico, Cupidinis e marmore; ex altra parte

Hercules, egrcgie
Variantes
:

i'actus

ex re. Is dicebatur esse Myronis,


tum
dignitate.

i.

Rickler

m
tif

uiius;p

ille

L.

: cum Mummius.

religione
5.

R perantiquom. R
;

ill

Her.us [Cupidinis]

de

mme Jacoby^

7, p. 22.

et

correspondant

un terme,
la

comme
3,

cause, d'une rare perfection

(cf.

29, pul-

sane, tamen, idem,


principale, voir
et
cf.

dans

proposition

Madvig, 366, Rem.,


:

ici,

4<i

fin

quibus ademisset, taOrat.


I,

cherrime fartas... alias item nobiles). Praxiteli .-'pour cette forme de gnitif, dont on trouvera encore des exemples
12,
-II.

men...; Cat. III,

\0;Dc
in

82 in.;
67,

Orator, 22, etc. 4. Apud Heium...

Ximirum
dibtts. Cf.

fin, 122, voir Madvig, 42, 2. didiei... nornina : pour cette


affecte

ignorance

voir

V Introduction
3
et celle
13,

Srracusisinforo. Sacrarium, est locus ponuntur, quod etiam


vato esse potest.
9, 2.)

du
in in

livre

V, p.
7,

9,

note
3.

du
33,

quo sacra resedificio


I,

livre

IV, p.

note

Cf. ici,

pri-

(Clpien, Dig.

vm

94 et 127. Cupidinem... Thespiis

.-cf.

ici

135.

Nam
IX,
II,

alia..
2 5.

Strabon
les

dit la

mme chose,

Magna cum dignitate. Cum peut, de mme que sine, se construire avec l'ablatif
d'un substantif pour remplacer un
jectif
:

Thespiadas

Muses, qui avaient un

ad-

temple

Thespies.
:

Tuscu!.,

I,

109

cum fortuna
;

JEdem

(=

prospra) bella restabant Cette construction

Ibid.,

(>

optabiles mortes fuisse


riosas).

cum gloria

L. Licinius Lucullus, le grand-pre

temple construit en 151 par du

gl<>-

vainqueur de Mithridate.

Ad dem

est

parait

avoir

frquente avec dignitas. Voir les exemples que Millier, Adn. crit., cite de Yarron et de Cicron. Xobilitate : trs connus (cf. l'adjectif 42 fin, 73 et 122), et, en remontant la
:

une forme fautive emprunte au langage de la conversation (Xonius, v. apud, liv.


XII, d. Quicherat, p. 6 10 [M. p. 522] error consuctudinis), et qui quivaut a m
:

sede

cf.

36

ad

villas tuas

48

apud

vil-

lam,

etc.

20 ut opinor
cuivis
:

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

et certe item... aille lios

deos erant arulae,

qu

religionem sacrarii
signa,

signifie-are possent.

Erant nea

duo praeterea

non maxima, veruni eximia venustate


in capitibus

virginali habit n atque vestitu, quae nanibiis sublatis sacra

quaedam more Atlicnicnsiimi virginum reposita

sustinebant. Ganephor ips vocabantur; sed earum artificem, quem ? quemnam ? Recte admones Polyclitum esse
:

dicebant.

bat;

Messanam ut quisque nostrum venerat, Iktc visere soleomnibus haec ad visendum patebant colidie domus erat non domino magis ornamento quam civitati. [6] C. Clau;

dius,

cujus aedilitatem magnificentissimam scimus fuisse,

usus est lioc Cupidine tam diu,

dum forum

diis inmortali-

bus

hospes Heiorum,
illis

populoque Romano habuit ornatum; Mamertini autem populi


est

et

cum

esset
ut

patronus,

benignis usus

ad eommodanduin,

sic ipse diligens

Variantes

et ccrte

item; p d.ag. 29, Kajrser, Gel. Anz., p. 93, om. item.

sans vraisemblance, qu'une phrase commenant par Idem et rpondant ee qui a t dit du Cupidon de Thcspies, avait t omise. Baiter, Kajscr aller dfend le texte de R et compare, Ad Att. VI, m, et recte. Item ante (1861)
Richtcr admettait,

non

Q. Cicero puer

legit, ut

opinor

et ecrte.
:

De mme Eberkard,

3 e d.

et ccrte ita

s et lxxx, 7 sic certe est. Cette addubitatio a cepenCf. encore Catulle, i.xii, dant contre elle ce fait que le mme effet va tre rpt : quemnam ? Recte admones. Halm... vocabantur. Sed earum artifieem Jacobr [et ccrte]. p^ <>m quem.
est.

quem? Lat., F,

Quemnam?
p.
\<>n

Iteetc...

{Contre

cette ponctuation,

vojcz

Scyffert, Scholie

I5i, note, et les exemples que cite Millier).

III. 5.

maxima
:

(iiuep/ior

la

de mme li in. : forme grecque (KaVJetc.

qnoqae earum rcrum studiosus


datur.

esse cre-

spoi)

est

ici

conserve,

Adelph,

doryphorce,
:

comme dans On aura de

Polyclitum
n
6.

; voir

mit., les articles sur le

dans Ra jet, Monum. Doryphore. et sur

mme,
fpsiTj

is

Canephoros, t Kavvjtppou.

Diadumne qui
/Edilitatem;

parat tre

de

l'cole

par opposition
la

artifieem.

de Polyclte.
cf.

Quemnam ?
ronde
leurs
fois

Cicron se

mme

question.

pose une seLes rh:

133.

Pline,

//.

V.,
I

VIII, vu, 2, et Valre


6,

Maxime,

II,

appelaient

cette

Gguxe

KKOptCC,

oia7tp]<rt,

addubitatio.

parlent de combats d'lphants et de peintures dcoratives qu'on \it pour

>

tdmones; Cicron s'adresse l*un des assistants, peut-tre Heius. Les anciens citaient ce passage comme un exemple fie figura ei temporalis [cum aliqua velut ignoramus): ainsi Pline, /;/>., I, xx, 10,
et

la

premire

fois

dans
se

les

jeux de C. Clan-

dius Publier, dile eurule en 89

Tam
catif,
III,

diu

dum
il

construit avec l'indi-

quand

n'\ a,

comme

ici et

Catil.,
le

)G, qu'une ide

de temps; avec

Quintilien,

IX,

n,

Si,

qui

ajoute

hic

Cicero consequitnx ne,

cum morbum

in signis

atque tabulis objiciat Yerri, ipse

au contraire, s'il s'agit d'un vnement attendu Pro Roscio Am., 78; Pro Flacco, il.
subjonctif,
:

DE SIGNIS,
fuit

Il

5-7.

21

ad reportandum. Nuper homines nobiles hujus modi,

judices,

sed qu/d dico nuper

immo

vero

modo

ac plane

non spoliis proornamentis amieorum, sed commodis vinciarum, hospitum, non furtis nocentium ornarent qui tamen signa atque ornamenta sua cuique reddebant, non ablata ex urbibus
et basilicas
:

paulo ante vidimus, qui forum

sociorum quadridui caustf per simulationem

aedilitatis,

do-

mum
qu
lit
;

deinde atque ad suas


dixi, signa, judices,

villas

auferebant.

[7]

Hc

omnia,

ab Heio e sacrario Verres abstureliquit,

nullum, inquam,
praeter
:

horum

neque aliud ullum

lamen

unum

pervetus ligneum,
3

Bonam Fortunam,

eam iste liabere domi sua noluit. deum hominumque fidem quid boc est ? quae ba?c causa est? qu ista impudentia ? Qu dico signa, antequam abs te sublata sunt, Messanam eum mperio nemo
ut opinor

IV. Pro

venit quin viserit


Variantes

tt prsetores,

tt

consules in Sicilia

6. R Hujusmodi ; f'py ejus modi. liai m sed quid; /" et quid; Rji sociorum atque amieorum. quod. p causa; R/' causant; Fritsche in quatriduum per causant redilitatis Eberhard [per simulationem aedilitatis]. 7. tps de

et

sacrario.

V Baitcr
I

viserit

end. viderit.

Wuper...
voir

modo... paulo

qtiez la gradation.

Pour
il

le sens

Hand,

V
;

p.

346, 3.

: remarde nuper, Pious ne savons

ante

liquit,
ter...

aliud nullum tamen reliquit prae-

pas de quels diles

s'agit. Il est

possible

Ligneum : un ijavoV. Par ce mot on comprend de reste pour quelle raison


Verres
l'a laiss.
:

que, par les mots spoliis... furtis nocentium..., Cicron ait voulu rappeler le fait

Bonam Fortunam

'AyotO) T-jyvj

cf.

suivant (Pseudo-Asconius, p. 174, 15, Or.):


aedili

(en 75) atque proetori (en 72) Hor-

tensio
ciis

(la

dum

item Metellis rapta ex provinGrce et l'Asie) signa ad ornanforum et comitiunt comrnodaverat


et
se.

Bonus Eventus. C'est une manire de pr dire aprs coup la condamnation de Verres. Cf. Capitolin, M. Ant, p/iil., vu,
3

cum sibi adesse finem vitae videret, ...Fortunam auream, quae in cubiculo so:

Verres.

lebat

esse,

ad Marci cubiculum transire

Hujus modi:
Basilicas
;

qualesAic C. Claudius.

jussit.

voir ce
la

mot le Dictionnaire
II, p.

Ut opinor,
IV.
se trouve

comme

opinor.

de Saglio ou

Vie antique,

170.

Pro deum... Cette exclamation ne


premiers discours. ad oratorem pertiimpudentia, ad Verrem (Zumpt

Commodis : objets prts par... (cf. 6, ad commodandum); le substantif est trs


rare avec ce sens
par... (cf.
;

que dans

les

Hoc... luec causa,

furtis

objets

vols

net; ista

23;
:

I,

58, etc.).
.

Quie dico

cf.

Tamen

s'ils

Quadridui:

septembre) auxquels prsidaient


7.
s il

empruntaient, du moins. dure (15-18 des ludi Romani in Circo


telle tait la
les diles curules.
:

Abs
32, 36

te

de

m, 7 qua dixi. mme ici M fin, 20,


:

29,

in.,

37, 43

82 bis, 151 in.


pie de

xxxvi, 79; 81 in., Par contre, aucun exem;

A
;

te.

Voir V,

il,

4.

Neque... tamen
avait sans

ou plutt...;
:

comme
re-

l'incise

Hxc

omnia...

abstuht, vel potius, qiiamquam

unum

imperio .-consul ou prteur. On va trouver encore, 8 cum imperio ac securibus... Ibid. fin : in praetura atque
:

Cum

22

IN
in

C.

VER REM ACT.


in

II.

MR.

IV,
:

cum
giosis
sihi

pace tum etiam

hello

fuerunt

tt

homines
reli-

cujvLsque modi:
:

non loquor de

integris, innoccntilms,

lot

eupidi, tt iinprohi. tt audaces,


tain

quorum nemo
est

tam vehemens, tam potens,


illo

nobilis visus

qui

auderet.

quicquam poscere aut tollere aul attingere quod ubique erit pulcherrimum auferet ? nihil habere cuiquam praeterea licebit ? tt douais locupletissimas domus istius una capiet ? Idcirco nemo superiorum
o\
sacraro
\

cires

attigit, nt

hic tolleret? ideo C. Claudius Pulcher retulit,


?

ut C. Verres posset auferre

At non requirebat
disciplinai!)
:

illo

Cupido
illo

lenonis

domum

ac

meretriciam
;

facile

sacrario patrio continebatur


esse sciebat
tricis
[8]

Ileio se a majoribus relictum

in hereditate

sacrorum; non quaerebat mereverbo uno

heredem.

Sed quid ego tam vehementer invehor

repellar.

Emi,

inquit.
in

Di immortales

prclaram de-

fensionem

Mercatorem

provinciam

securibus misimus, omnia qui signa, tabulas pictas,


Variantes
istius <l>mii>.

cum imperio ac omne


:

R
i

R
:

cujusce modi. Rp Non'uis, M. Jacoby [Cupido] Ce mot est dans


..

p.

2.">3,

2i

domus

V de

seconde main).

istius;

<//.

8. j>~. I

di;

Ii

di,

sur

li.

imperio;

10

cum imperio

ac potestate.
.">.

Prseterea quivaut
Cf. F.p.
Ftt/n.

ici
i

iprseter illum.
:

Cum... tum etiam : cf. Pro Arc/iia, Cujusquc modi. Pour le sens, voir

IV,

m,
,

fin

ut tilu

uni

Madvig, 495, Rem, notons que ce mot


dans Cicron
Fin,
II,
'!

\.

Pour
que
I,
m-ii
t iti

la

forme,
et

n'est
()//.,

trois fois

De
22
.

139,
^

De
es

et

Les

1<

lonm
lui

concedam, prseterea '= praeter te nemini; Pro Roscio Ain 107 duo Roscii; iiniii quisnam prxterea ? Pro Plancio, quotus quisque...? quod siprterea nemo <^t honore dignus, quidnam... est futu:

modus ont
les

t vites par

dans

runi

derniers discours.

Quorum

tient lien

d'une particule ad:

: Verres, par opposition superiorum. Cf. 'M) /in zlutjus; I2H fin : hujiis

Ilw

versative et d'un dmonstratif et cependant de tous... De mme, 112 quorum..., t\ cf. lii a quo... Voir Khner,
:

operarii.

Lenonis...

meretriciam disciplinai,

par allusion
83 fin; I2:i;
Facile,

Cblidon; de
6,
et
\

mme
:

ici,

II,

].. /'

871

III,

irie...

le-,

trois verbes

rpondent,
de
la

volontiers;

de

mme
Mil,

Ep

pai

un chiasme, aux
bique
;i\;mr

trois adjectifs

Fam.
2 in.

Il,

\m,

2,

el

lit.

wm,
il

proposition principale.
I
:

Virgile

et

avant

Tite-

Continebatur
tait

il

s,-

renfermait,

res-

Live, cet adverbe ne s'emploie en ce sens

dans...
lui
fit

par opposition aux


faire \ erres.

voyages

qu'aprs

nu

pronom
Cf.
:

relatif
la

ou un pro-

que
nte,

nom

interrogatif.

construction de

lu hereditate

quisque; ainsi 10
juod quisque.

quod apud quemque...

avant

et

une maison hon: dans gardant sou culte


i

dieux.

DE SIGMS,
argent uni, aurum, ebur,
relinqueret
!

'&

7-9.
nihil

23

gemmas coemeret,

cuiquam

H?ee enim mihi ad omnia defensio patefieri


misse
.

Primum, si id, quod vis, tibi ego concedam, ut cmeris, quoniam in toto hoc gnre hac una defensione usurus es, quaero cujusmodi tu judicia Romae
videtur
:

putaris esse,
te

si

tibi

hoc quemquam
tt res

eoneessurum

putasti,

in

prtura atque imperio

tam

pretiosas,

omnis

denique
coemisse

res, (pue alicujus pretii fuer/nt,


?

tota ex provincia

[9]

Videte inajorum diligentiam, qui nihildum etiam

istiusmodi suspieabantur,

yerumtamen

rbus accidere poterant, providebant.

ca, qu Ncminem,

parvis in

qui

mu

potestate aut legatione in provinciam esset profectus, tam

amentem

fore putaverunt,
;

ut cmeret

argenlum (dabatur
enim
legibus):

enim de publico)
tur a populo.

ut vestem (prbebatur
et

inancipium putarunt, quo

oinncs utimur et non prbe-

Sanxerunt, ne ous emeret nisi en demor-

tui locum. Si qui


Variantes

Romae

esset

demortuus

immo,

si

quis

oui.
(cf.

nihil-relinqueret ;

/.</.

(?)

i,

'fuerunt

150 fin,

dederunt).
et

2!)

om.
cod.

jiihil H;^c.

fuerint

9.

parvis in rbus;

Schwale
in.

Ernest

croit ces

mots altrs et voudrait teniporibus


i

un adj. Peut-tre*: parva lus

rbus.

quoi! et omnes.

8. Patefieri : per liane defensionem paratur aditus ad defensionem omnium

province
I,

Mommsen,

Droit puhlic, trad.

furtorum (Ernesti). Primum : le second dveloppement viendra au 12 Videamus quanta ista


:

334 et p. 331. Legibus, les lois qui rgissent la matire (de repetundis); nous disons au singulier lu loi. On verra de mme le plup.
:

pecunia...

Cf.

140.

riel

104, etc.
se. fore

Concdant, ici et 10, est suivi de ut; un peu plus bas, au contraire, concessurum est construit avec une proposition
infmitive.

Mancipium,

qui cmeret; asyncette ellipse


et.,

dte adversative.

Et (supp. quod) non. Pour


cf.

64

in.

de quo audistis...
:

Coucessuruin
rellement....

admettra, croira

que

tuni est ,-73

pervagaquo demitterc homincs et subi;

cerc Jlammam solebat

et

voyez Madvig,

Wihildum : qui, jusqu' leur temps (du m), ne souponnaient encore


V.
9.

323, a.

[etiam) rien de pareil.

Potestate

les

prteurs et les

ques:

leurs (magistratus)

nomms par le peuple


remplaants
le snat.
;

Sanxerunt : peut-tre dans la lex Calpurnia (de 149). As\ndte c inclusive. Emeret, se. mancipium. Demortui, avec cette nuance que n'aurait

legatione,
(legati)

leurs

ventuels

pas rnortui

qui

manque dans
le service

le
la

nomms par
:

groupe des esclaves, dans


maison,

de
s'il

Argentum, se. factum i>cstcrn,*e. stragulam le tout compris dans l'indemnit (vasanum) accorde aux gouverneurs de

Qui

la

forme adjective,

comme

avait eu auparavant servus.

24

IN

C.

VERREM
usum

ACT.

II,

LIB. IV,

ibidem; non enim

te instruere

doinuin tuam voluerunt in

provincia, sed illum


fuit

provinciae supplere. [10] Qua>

causa cur tain diligenter nos in provinciis ab einptioni?

bus removerunt
esse,

Haec, judices,

quod putabant ereptionem


si
is,

non emptionem, cum


liceret
;

venditori suo arbitratu vendere


intelligebant,

non

in

provinciis

qui

essel

cum imperio
vellet

ac potestate,
ei

idque

liceret,

quod apud quemque fore uti quod quisque

esset

emerc
sive

vellet,

esset vnale sive

non

esset,

quanti vellet auferret.

Dicet aliquis

te

noli isto

modo

agere

cum Verre:

noli

ejus facta ad antiquae religionis rationem exquirere; con-

cde ut inpune emerit,


nihil

modo

ut

bona ratione emerit,

pro potestate, nihil ab invito, nibil per injuriam.


si,

Sic

agam;

quod vnale habuit Heius,

id,

quanti

aesti-

mabat, tanti vendidit, desino qua?rere cur emeris.

VI.
tis

[11] Quid igilur nobis faciendum est ?num arguinenutendum in re ejusmodi ? Quaerendum, credo, est, Heius

iste

fecit,

num aes alienum habuerit, nuin a<<ctionein fecerit si num tanta difficultas cum rei nummariae tenuerit, tanta
:

egestas,

tanta vis pressent, ut sacrarium


:

suum

spoliaret,

Variantes Wohl sed ipsum usum; Kayser [sed illum- supplere]. 10. Bake hxc quod; Eberhard haec scilicet. Meusel itri..., p. il) modo fut]. cod. //'. Mejrer, Rhein. Mus., XXIII, p. 698 cur Eberhard jureue quo jure. R si quod rnale habuit eius id qu;mti y al. si quod... Heius si id cdd. si quid... Heius,
videlicet
;

si

id quanti.

Usum
;i

provincise

ce dont le prteur

mme,

cf.

V,

i.">

antiques

ist;e

leges

el

besoin dans sa province.


10. Ereptionem non

mortuae, etc.

]ia.a'ut,adnominatio

emptionem: Ttapovo.Id lier. IV, xxi,2i).

Ad... rationem: de

mme,

13.
/.

On ne
du mot

cite

pas eu latin d'autre exemple


Il

ereptio.

Madvig, 361, h. Rem., 2 n. Cette expression ne se trouve ailleurs que dans les lettres Ep. l'uni., VII, I, I,
ut
:
:

Modo

semble que ce mot couvienne plutt pour le prteur ; potestate, pour le questeur el les legati. Cependant
Imperio.

et

XIV, xi%,

Bona
ni loi.

ratione

cbez les comiques, honntement, sans fraude


et

on
nihil

plus loin, en parlant de Verres


p. 2i et suiv.
si

Sic

agam

cf.

V,

i.

pro potestate. Voir Mommsen, Droit


T,
.-

Cur emeris: pourquoi


achat qui
t'tait interdit.

tu

as

fait

un

public, trad.

Idque
et
le

ei...

l'on admettait qu'il

en

VI,

il.

Vum...i

credo

Ces deux

droit.

mots

font

entendre dj que, pour l'oradessein de prosuivre


est
les

Quisque, chacun d'eux, des magistrats. Sur la construction de ce pronom, voir 31.
Dicet aliquis
:

tenr, les preuves qu'il a

duire et

dductions qui vont


la

preesumptio ou prune-

cujiutio, 7ip>.r,'}/t;.

taient inutiles, tant

conclusion

Pour

l'objection

d'abonl vidente.

.,

DE SIGMS,
ut deos patrios venderet.
feeisse nullam,
;

Il

10-12.

25

At hominem

video auctionem

vendidissc prter fructus suos nihil


in

quam non modo


nuiltis esse et

re alieno nullo, sed in


fuisse;
si

suis

umnummis

semper

haec contra ac dico essenl

omnia, tamen
rioque
<(

illuin hc, qu tt annos in familia sacramajorum fuissent, venditurum non fuisse. Quid si magnitudine pecuni persuasum est? Verisimilc non est ut ille homo tam locuples, tam honestus religioni sua' monumentisque majorum pecuniam ante-

poneret.
[12]

((

Sunt

ista

verum tamen abducuntur hommes nonab


institutis suis

numquam etam

magnitudine pecuniae

Videamus quanta ista pecunia fuerit, qu potuerit Heium, hominem maxime locupletem, minime avarum, ab humain tate, a pietate, religione

deduccre.
in tabulas referre haec

lia jussisti, opinor,

ipsum

omnia
Lambin

Variantes
ab religione.

H R
.

actionem... fuis

Hciuiis pecuniae

ei

persuasum

est.

si

haec contra.
12.
;p).

ys

persuasum

est ei

ab religione;

o/n.

ab;

et pietate

Hominem
de

tient la place d'un


5ti,
t!2,
(ili,

pronom
73,

mme) magna pecunia


t),

tcnlarctur

(il

et

mme

4o, 41,

149;

non antcponcret
:

(il
:

n'eut pas...). Cf.

V, 141. jEre alieno...


egebat
?

(6 et 52
Ci".

diccret
:

54

dicercs;
:

li

fin

Pro Rose,
erat
;

coin.,

22:

liccret

122

retincret ;
\

immu
il,
:

locnples

debebat?

Pro Archia
cipes.

immo

in suis

Epist. II,

nummis versabatur; Horace, meo 12 res urget me nulla


:

<2. Institutis

X, 18 amitterct ; adj uvarentur manquent leurs prin-

sum pauper
213, 81
:

in

re; L Ipien, Dig., L, xvi,


est

Humanita/c, son renom d

homme

hon-

ips

alienum
(l'

cjuod aliis dealii

bemus

(le passif}', irs

suuni est quod

nte et instruit. Parmi les objets d'art qu'il possde, ce mot fait penser surtout

nobis debent
Scd...

actif). scd...,
le

aux objets, qu ornamenti causa fucrunl


(18)
les mots, pietate et religione, se rapportent plutt aux simulacra deorum.
;

premier membre est exclu et rejet par le second avec non modo... scd etam,. ., un premier terme est li un second terme qui le complte avec non modo... sed... (expression o sed^r. sed potius) l'nonc du premier terme est donn comme compris
; ;

Avec non...

dans

le

second, qui

plus d'tendue et
9(J

Ipsum, de sa main sur ses tabulas, afin que la vente part rgulire et libre. Tabulas : registres analogues nos livres de raison, o l'on inscrivait par accepta et expensa ses achats et ses ventes. l'emploi de l'accusatif opposez
3)
:

plus de force. Cf. 25 in. et

in.
:
;

in labulis refert.

Vcrisimilc

non
1

est

ut...

RoscioAm. 374, Rem.


frer.

12
2.

et

Pro Sulla 57

Pro Madvig,
cf.

Hc

omnia...

Le compte

est

fait

par

Cicron qui indique le total. Il est probable que le prix du Cupidon, qui va
tre indiqu part, tait, comme celui des autres statues, inscrit sparment.

Antcponcret

en franais

ait
:

pu pr(quand

En

latin

on et

dit

si

26

IN

C.

VERRE M

A.CT.

II,

LIB. IV,

signa Praxiteli, Myronis, Polycliti, IIS sox milibus

w
me

Verri
haec

vendita.
praeclara

*j~

Sed

rettulit.

Rcita ex tabulis.

Juvat

aestimatione sic concidisse.

nomina artificum, quae isti ad caelum ferunt, Verris Cupidinem Praxiteli IIS cloloc!
est
:

Profecto hinc natum

malo emere quam rogare.


:

quid? tu ista permagno aestimas \ il. [13] Dicet aliquis Ego vero ad meam rationcm usumque meum jiou aestimo; verum tamen a vobis ita arbitror spectari oportere, quanti haec eormn judicio, qui studiosi sunt harum rerum, asti-

mentur;

(jnanti venire soleant;

quanti ha?c ipsa,


;

si

palam

libereque venirent, venire


quanti sestimet
;

possent

denique ipse Verres

numquam,

si denariis quadringentis

Cupi-

dinem illnm

putasset, comm/.sisset ut propter

eum

in ser-

monem hominum
[14]

atque in tantam vituperatinem veniret.

Quis vestrum igitur nescit quanti hc aestimentur?


iioji

In awctione signum aeneum

maximum

IIS xl milibus

venire non vdemus ? Quid, si velim nommare homines qui aut non minoris aut etiam plur/s emerint, nonne possum ? Etenim qui modus est in lus reluis cupiditatis, idem est aesVa'ria>tes
:

R
sed

sex milibus.
milibus.
rettulit

m.

e/>

(ce

qui

voit Irait

dire d'aprs

les

habitudes
Verri.

du

copiste
Il

tribus

On
;

rectifie le total d'aprs le ^


^ic

28
;

j>

v mil

Vendita
Orelli
:

Fpa
est
;

rettulit

tulit;

soluta

(pecuilia).

Madvig couj. vendita esse. RetDans p, les mots recita ex talacune


aprs
glose.)
tabulis.

bulis sont de

deuxime main

dans

Lag.

29,

ex tabulis
rant

me

i>ta.

paraissent

avoir

tous les caractres d'une

(Les
;

mots
71

).

juvat

jule

us.

{/)

profecto;

ooi>

donn en chiffre rond. p$ emere; R codd. Victorini H. 13. R numquam. jf cccc cupidinem (cf. Priscien, De fig. num. Ilf, 261, om. K. denarius quoque decem librarum per X perscriptam notatnr *. Eorum p. 108, pleraque in Verrinia Ciceronis licet invenire in antiquissimae scriptur cmendatis
total ne soit

plus fort

et

mais voir iSJin, moins que l

codicibus)
sel
a

pLag.

!'.)

'cf.

27).

idimus.

nunquam enim.

si

denariis quadringentis.
j> s.

14. /( actione...

sestertinm xl venire;

<;xx.

eominis-

videmus;

R ip

plures.
.!'..

Malo...: mieux vaut avoir les choses


soi,
l'ore
saut'

<timet

quelle est pour Verres leur

quelque

dpense,
les

de toujours
13.
:j7
:

que emprunter.
Cf.
:

d'tre

vritable valeur.

Quadringentis

un denier vaut

sester-

VII.
i.xvii,

Dicet aliquis...

Catulle,

ces; 100 deniers font donc 1600 sesterces.


I

Dixerit hic al iqttis

quid?

Nonne, aprs un non, reprend l'in]>)us

Permagno : Madvig, 294


//...
jl.r,

fin.

terrogation avec

de force.

Cf.

l'p.

ipsa, les

statues dlleiua

celles-

correspondant une proposition conditionnelle : de mme,


:

Possum
:

l'indicatif,

mmes dont
ista...

hue...

nous parlons t en opposition harum rerum, qui dsieu gnral.

11

debent... vossunt; sk
:

in.

possum;
l>,

possumus,

et

ofadvig, 348,

fin.

gnent

les statues

Qui modus... l'engouement qu'orna pour

DE SIGNIS,
timationis;
feccris.
difficile
est

Il

12-10.
pretio,
/iz'si

27
libidini

finem facere

Video
ut

igitur

Heium ncquc

vohintatc ncquc diffcultate

aliqua temporis ne magnitudine pecuni

adductum

esse,
\i,

hc

signa venderet; teque ista simulatione emptionis,


ata

metu, imperio, fascibus,


teris sociis

liomine eo,

quem una eum


fidei

ce-

non solum

potestali tua\

sedetiam

populus

Romanus commiserat, eripuisse atque abstulisse. [15] Quid mihi tam optandiun, judices, ]>otcst esse in hoc crimine quam ut haec eadeni dicat ipse Ileius? Niliil proiecto sed ne difficilia optemu. Heius est Mamertinus Ma;

mertina civitasistum publie cominnni consilio sola laudat;

omnibus
ejns

iste eteris Siculis

odio

est,

ab lus

solis

amatur
ne

autem

legationis,

qu

ad islam Laudandum missa


civitatis),

est,

princeps est Heins (etenim est primus

forlc,

dum
[16]

publicis mandatis serviat, de

privatis injuriis reticeat.

Ha?c
;

eum

scirem

et

cogitarem, commisi lanien, judices,


id

lleio
feei
:

prodwxi prima actione; neque


Esse

tamen
si

ullo periculo

quid enim poterat Heius respondere,


si

esset

improesse
?

hus,

sui dissimilis
?

illa

signa doini su,

non

apud Verrem

Oui poterat quicquam ejusmodi dicere


esset

Ut homo turpissimus Rom.


Variantes pm eum.
:

impudentissimeque mentiretur,
Lag. 29,
nisi
;

difficile est
li.

enim.

si

'cdd.

si

libidini non.

prodixi prima

[pin.

eum

cod. al. produxi

eum

prima.

ees objets n'ayant pas de limites, il n'y en a pas non plus aux prix qu'ils peuvent

grec, est au contraire


latin.

les

plus rares en
et

Cf.

Brulus

295

fin,

Madvig

atteindre.

sur
:

De

Fin. V,
:

s.
:

Aliqua
listi...

Madvig, 494,
37
:

a, Rein.
Calio...

I.

Dum
d'o
l(.

en voulant remplir son mandat

Ab... Cf.

M.

abstu-

le subjonctif.

Q. Lutatio Diodoro. VoirHell-

inuth, g 57.

de

Au

contraire

112

eriperc

Kh.Com.muni consilio renforce publie: par une rsolution prise au nom de tous
(opp. privato}, doue par une dcision du

Commisi: je m'en suis rapport tmoignage. Pour l'emploi de ce verbe sans rgime, cf. les exemples" que en y ajoutant Tusc., V, cite Merguet
son
,
:

55 in., et
ci

cf.

Trence, Eeaut. V,
Iixc
:

il,

13

commisi
;

et credidi (se.
:

ma

for-

snat mamertin.

tune'

Adelph., 905

Tibi, pater, perm it-

Sola

de Prunus;
:

mme
e!.

150
:

in.

ti/nus.

37

primo liomine.
l'ide

Produxi,

se.

eum.
in. et
1

Ne forte dpend de

de ut veren-

Prima: ondit galement: prima (V,1 63)


etprior (V, 155

dum

sit

prcdentes.

comprise dans les propositions Cette ellipse, frquente en

68 Jin)

actio.

Si

esscl...

ft-il

2S

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

hoc diceret,

illa

se habuisse veualia

eaque sese, quanti vonobilissimus, qui vos

luerit, vendidisse.

Homo domi

suae

dereligione sua acdignitate vere existimare

maxime
sibi ita

vellet,

primo

dixit se islum publie laudare,


;

quod

mandapotuisse

tum
ul

esset

deinde neque se
si,

illa

habuisse vcnalia neque ulla

condieione,

utrum vellet,

liceret,

adduci

umquam

venderet

illa,

quae in sacrario fuissent a majoribus suis

relicta et tradita.

VIII. [17]

Quid

sedcs, A erres
a

quid expectas

quid te a

Centuripina
tana,

civitate,

Catinensi, ab Halsina,
Siciliae

Tyndaricivitatibus

Hemiensi, Agvrinensi eeleris(jue


?

circumveniri atque opprimi dicis

Tua

te

altra patria,

quemadmodum
iiHjiiam,
tis,

dicere solebas, Mcssana eircumvenit; tua,


tes-

Messana, tuorum adjutrix scclerum, libidinum

praedarum ac furtorum receptrix. Adest enim vir am-

plissimus ejus civitatis, legatus liujus judicii causa

domo

missus, princeps laudationis tue, qui te publie laudat


ita

enim mandatum atque imperatum


coactis

est

tamelsi rogatus
:

de cybaea, tenetis memoria quid responderit


publicis operis publie

sedificatam

cique aedifcandee publie


;

Mamertinum senatorem

praefuisse

idem ad

vos privatim,
R
;

Rp Tyndaritana Hcrdus [publie


(7.

Variantes:

lp

eaque sese
;

R eaque se. Vf neque se habuisse illa. Tyndaritana. RF'na enim p .xthnensi. coactis] {ces mots seraient venus Je V, 48 in.).
;

se
id

utrum
enim.

/" a

pz

Hoc
dire.

dtecret

tout au plus aurait-il

pu
et
|

VIII,

7.

A. ..a...

ab...

Pour

la

rptition
cf.

ensuite l'omission de la prposition,

f'oluerit
rait dit
:

dans

la

forme directe, on au-

32 :hic ornatus, hiec opra atque


Ceterisque

artificia,

quanti volui, vendidi.

signa, tabula? picUe..., et voir V, LI, 133.


:

Homo:
Primo
:

asyndte conclusive.
voir
:

pour cet emploi de que,

Lit;

in.

voir Madvig, 434,


;

Rem.
6.

I,

et cf. ici,
:

19

Qu
ita

d...

parce

que...

il

est

vident

ecteruque, et V, XXIV in., 60

ceterisque.

(pie c'est

Cicron qui parle ainsi (cf. 17, enim mandatant); en faisant ou mme

Furtorum, Voir
Receptrix. Pour

le fait,

voir 23.

en paraissant faire cette distinction, Heius et enlev toute valeur la d-

Crbssa

voir V, 44.

marche dont
d'tre charg.

il

avait

d'avance

accej>t

JBdificatam : le sujet de l'infinitif est omis pour donner plus de rapidit au


stvle.

Ue mme
;

misse; 27
:

fin

ver-

Utrum
Div., 45
:

est

un

nominatif neutre

(cf.

venisse

5!t

habuisse; 65
:

esse factuui.

ut clivas

utrum

velis),

et

le

Voyez V, 10
rite et

Produci.
:

sens est
il

s'il

avait t libre d'agir

comme

Publicis operis

ouvriers requis par

la

l'entendait.

Liceret
lt,

forme directe
pottli.

qua

in rc lice-

pays par elle. Privatim : pour ce qui

le

concerne per-

nunquam

sonncllemcnl

DE SIGXIS,
judiceSj confugil
:

Il

iC-

18.

29

utitur hac lege, qua judicium est, communi arce sociorum. Tametsi lex est de pecuniis repetundis, ille se negat pecuniam repetere, quam ereptam non
:

lanto opre desiderat

sacra se

majorum suorum repetere


[18]
?

abs te dicit

deos penatis te patrios reposeit.


religio,
;

Ecqui

pudor est? ecquae

erres? ecqni

me tus

Habitasti
in

apud Heium Messanae


pecunia
i'it
:

res illum divinas

apud eos deos

suo sacrario prope cotidiano facere


:

vidisti.

Non movetur
restitue.

denique quae ornamenti causa fuerunt, non requi-

tibi

habe Ganephoros
dixit,

deorum simulaera
est,

Quae quia
cius
3

quia tempore dato modeste apud vos so-

amicusque populi Romani questus

quia religioni

sua non

modo

in diis patriis

repetendis, sed etiam in ipso


fuit,

testimonio ac jure jurando proximus

bominem missum
illum ipsum

ab

isto scitote esse

Messanam de

legatis

unum,

qui navi istius aedificandae publie praefuit, qui a seuatu pcteret, ut

Heius adficeretur ignominia.

tidie.

Variantes tl}F~ penatis ;ii2 pnates, R non f^fin d'une ligne; uetur.

RI

te;

p Lag.29

te.

18.

Fpco-

Legc
lege sit.

la
:

lex Corne lia, de repelundis.


il,

pentino
terna

Ciceron, Pro Quinctio


3),

i),

hes.

Qua...
Arce...

V, de

enva.

judicium certa
in

fn fat.,

vespertino

(Vairon

mme
:

V, 126, et Div.

Csec, (8.
,

Ille se negat

lent,

non sans confusion,

dans ce qui suit, se m des paroles qui

matutino (Quintilien et Pline), etc. Denique peut servir, comme imo, amener un mot ou un membre de phrase qui enchrit sur ce qui prcde et le r-

sume

et la preuve, c'est que...

Hand,

semblent celles d'Heius (dicit... tibi habe... restitue... Qux quia dixit} des remarques

Turs. II, p. 268. Tibi habe : garde en toute proprit,

de Cicron (apud Heium Messanse...


lum... movetur... requiritj.
Il

il-

garde pour toi; de


III, il,

mme
I,

II,

47
ni,

arrivait sou-

fin, et cf. Plaute, Trin., II,

32; Amph..
II,

vent aux avocats de


lien,

XI,

i,

parler, en partie.

Rome (voir Quinticomme nos avocats, de style direct, au nom de leur


38),

47;

Trence, Phormion,

88, etc.

Dato
civitas

opp. qusito.

Socius amicusque,

comme membre

d'une

Deos penatis : voir dans Duruy, Hist. Rom., VU, p. 5 10 et 5 la reproduction d'un temple domestique de Pompies,
I I

avec

les

dieux Lares sur

l'autel.
:

18. Pudor... Cf. II, 40

tibi...

nullus

exislunationis

pudor? nullus iudicii me:

tus? et

ici 75 et 101 fin. Cotidiano, se. tempore archasme assez frquent dans Plaute et dans Trence
:

Jderata. Cf. 86. Religioni proximus fuit : expression trs hardie et dont on n'a que cet exemple, pour dire ne minime quidem ab ea discessit, ou simplement, comme au 19 verum pro testimonio durit. ici Ignominia : Yol~'.u.'.x des Grecs elle serait la consquence d'une condamnation pour T.y.ix-r.0'7'jl'.%- Voir Quinti:

(voir Bentlei,

Heaut., IV, v,

6).

Cf. re-

lien, VII, iv, 36.

30

IV
1\.
[19]

C.

VERREM

ACT.

II.

LIB. IV.

Homo
is

amentissime, quid putasti? impetraturum


quanti auctoritas ejus ha

te? quanti

a civibus suis fieret,


\

beretur, ignorabas?

cnini fac te impetravisse, fac aliquid

gravius in

Heium

statuisse

Mamertinos
si

quam

putas aucto-

ritatem laudationis

eorum futuram,
ixisse,

in

eum, quem conconstituerait ? Ta-

stetverum pro tcslimoniod


metsi quaeesl
ista

pnam
lui

laudatio,
? isti
:

cum

laudator interrogatus ldat

necesse est ? Quid

laudatores

nonne testes mei sunt


Producani ceteros

Heius

est

Laudator

laesit

gravissime.

reticebunt quae poterunt libenter, dicent quae necesse erit


ineratis.

Negent

isti

onerariam navem maximam


Negent,
si

sedificaci

tam esse Messanae

possunt.

Negent

navi

senatorem Mamertinum publie praefuisse? Utinain negent!


Sunt etiam clera, quae nialo intgra
reservare,
ut

quam

minimum dem
que perjurium.
[901

illis

temporisad meditandum confirmandum-

Hajc

tibi

laudatio procdt in

numerum

}
.

lii

le

ho-

mines auctoritate sua sublevent? qui te neque debent adquibus lu prijuvare, si possint, neque possunt, si vcliut
;

vatim injurias plurimas contumeliasque inposuisti


Vont.
/"/>

quo

in

Variantes ]{,, non


.

19.
la?sit
[ci

//'
;

is;

Lii. 29 ledit.

R quam putas; quantam putas. navi senatorem; na\i


R.

J'p nonne;

yz,

faciendae; Kajrscr

navi if; llcrus

navi].

IX, 19. Impetraturum est employ ab-

ici,

Pro Quinctio, 47,


avec

et

Pro

Tullio, 5.
:

olument, connue

i't

fin.

Cetera
cens
savoir
d'autres.

un

sens

affaibli

l/im

Vcrum
que
la

fac...

On
>le

tait
\

dmarche

erres n'avait pas

Rcscrvare,

jusqu'

l'audition
le^

des

t-

abouti.

moins qui devait suivre


:

discours proI,

Pro testimonio dicere


sacre;
ici

expression conCf.

noncs dans

la

seconde action;
:

_\\\n.

29, ii,

16, etc.

50

Phy-

jin, 90. Voir l'Index

larchum.../urafm dicerc
Lxditt...
laesit
: :

audistis...

ternie technique de la

dposer contre langue judiciaire pour quelqu'un. Cf. /'"' Sltlla, U fin, 7; De Oral., ii, 301, et l'heureuse correction de

Tmoins. Perjurium : cause de leur serment 18, religioni... jurejurando. 20. Procdt : c'est encore le mme
:

Ad Quint.,
Adv. dit.,
litration.

III. III,

m.
]>.

3, la litur,

par Madvig,
l'al-

mouvement que Negent... In numerum Ggure emprunte danse ce qui tombe juste, en suivant
:
:

la
la

197.

[ci

l'opposition

cadence

d'o, ce qui compte.

laudator est rendue plus sensible par

Auctoritate,

comme

testimonio.

Tngratis : malgr qu'ils en aient. Cet adverbe ne se trouve que trois fois dans Ciceron, et encore, dans les premiers discours;

Debent, puisqu'ils ont t eux-mmes dpouills par toi.

Quo, comme quorum ex quo numro.

in

oppido. Cf. 3

DE SIGNIS,
oppido inultas familias
pris flagitiisque fecisti.
totas in

Il

19-21.

ai
luis stu-

perpetuum infamis

t publie commodasti.

Non

sine
:

magno quidem
tritici

reipublic provinciaeque Sicili detrimento

moium lx empta populo Romano


remissum
est.

dare debebant

et solebant; abs te solo

Respublica dtrimen-

tum tum

fccit,

quod

pei te imperii jus in


1

una

civitate

imminu-

est; Sieuli,
est,

quod
et

ici

ipsum non de sumina frumenti de-

tractum

sed translatum in Centuripinos et IJahesinos,

immunis populos,
sent. [21]

hoe plus inpositiun quam ferre posNavem imperare ex fdere debuisti remisisti in
:

triennium militem iullum uiiiquain poposcisti per


;

tt

annos.

prdones soient qui cum bostes comomnium, tamen aliquos sibi instituunt amicos, quibus non modo parcant, verum etiain prda quos augeant, et cos maxime, qui babeut oppidum opportuno loco, quo spe adeundum sit navibus, non numquam etiam necessaFecisti item ut
s/nt
;

munes

rio.

X.

Pliaselis

illa,

quam

cepit P.

Scrvilius,

non

fuerat

cod. empta; E. F. Ebcrhard YuiiANTEs: 20. p oui. totas. R modios y> m. Richter quod id ipsum; Jl quod emptum. p quod... est sed; Lag. 29 oui. 21. Rp communes sunt. ipsum pz quod lioc voir Madvig, De Fin., I[, 93.

le

Herseus [quos]

la

place du mot
:

rend suspect

voir de plus

Madvig, Gr.

i-

323 a; ou

eut attendu plutt eos

Zumpt, 806. Dans R ce quos est la fin d'une li^nc. Ebcrhard, Schwabe, Jacobj [uonnuuquain etiam necessario] [Le deuxime adverbe
voir
.

revient plus loin.)

Publie,
avantages.

se. eivitati. Cf. se. eis


:

137.

21.

Fdere
:

pour l'explication de ce

Commodasti,

tu leur as fait des

mot

voir V, 49 et suiv.

Item ut
col cm

de

mme
ut...

117
la

ita

ut; 27

Quidem. Cette particule peut tre employe pour amener, comme ici, une restriction qui est en mme temps une rfutation; elle est ainsi trs souvent construite
Et... quidem avec et, sous la forme Madvig, De Fin. I, 35; Dneger, Hist. SjiU.,% 341. Modium. Le modius contenait 8 lit. 8. Empta, voir l'Introduction au livre \
:

modo

u' ; et
:

avec

construction
y aurait

oppose, t32
tait

item. Si fecisti n'il

pas emplov absolument, idem quod.

Communes
Phaselis
:

voir V,

Tite-Live,

xxx, 76 fin. XXX\ II,xxm,


;'/;

iu confinio Lycia; et

Pamphyliae Phaselis
altu/n, conspicia Cilieia

est; prominet penitus turque prima terrarum

Rhodum

p. 5.

Id ipsum. Pour le fait, cf. V, 52 et Immunis : voir V, 53, Decumani.


Hoc, ablatif. Plus quam...
Subjonctif,
:

suiv.

petentibus et procul navium prasbet prospection.

520, 2.

de mme 76. Pour le Dneger, Hist. Synt., Au contraire V, 53 quo plus


voir
:

P. Scrvilius l'Isaurique. Sur lui voir V, 66. Il sigeait comme juge au procs (ici 82 et I, 56). Aussi Cicron ne manque-t-il aucune occasion de rappeler ses victoires et d'opposer ses actes ceux, de
Verres.

darent

quam polerant.

32

IN

C.

VERREM

ACT.

II.

LIB. IV,
:

urbs autca Cilicum atque praedonum


liomines, incolebant ; sed
ita

I,vcii

illam,

Graeci

quod

oral ejusmodi

loco atque

projecta in altum, ut et exeuntes e Cilicia praedones

saepe

ad eam necessario devenirent,

et,

cum

se ex
si

Aisce

locis reciperent,

eodem

deferrentur,

adsciverunt

bi illud

oppidum piratae primo commercio, dciude etiam societate. etiam eral [22] Mamertina eivitas improba autea non erat inimica improborum, quae C. Catonis, illius, qui consul
;

fuit,

impedimenta
:

retinuit.

At cujus hominis
fuisset,

Clarissimi ac

potentissimi
est
:

qui tamen cum consul

condempnatus

[ita,

C. Cato,
et

L. Pauli

duorum hominum clarissimorum nepos, M. Catonis et P. Africani sororis filius, quo

damnato tune, cum judicia fichant, IIS //// milibus lis aestimata est. Unie Mamertini irati fuerunt, qui majorem sumptum, quam quanti Catonis lis aestimata est, in Timarchidi
[23]

prandium

saepe fecerunt.
isti

Verum

haec eivitas

praedoni ac piratae Siciliens!


erat...

Variantes
quod...
ita.

Xonius,
exisce.

M.

p.

373 quod

atque

ita

projecta;
;

22.

p. clarissimi potentissimique

p Lag. 29 oui. Lag. 29 potentissimi

clarissimique...

cdd.

[ita...

sestimata est] {Richtcr, Jucoby et d'autres supposent une

Incune aprs

comme

ne pourrait conserver la phrase qu'en supprimant ita C. Cato, glose de qui en transposant condempnatus est, et en supposant une lacune devant
filius.

On

Huic); on lirait ainsi


damnato...).

p Lag. 29
;

cum

consul fuisset, duorum...

tum cum severa


irati

Lag. 29 fuerunt

runt.

pz Mamertini

'ces

est quo p us x\ m. mots de deuxime main dans p non fue-

judicia.

filins
Jl

condempuatus
;

HS G

23. Kiehl Siciliensis.


l'origine.

Antca,

pliqu. Les
ici

Mamertins ont peut-tre


laquelle

re-

dans une apposition Lycii. Elle est rgulire aprs un nom de peuple lorsqu'on veut marquer le caractre du peuple Tusc, II,
addition ncessaire
,
:

Hommes,

tenu ce gage pour s'indemniser de quelque

dpense
ille.
It.

C.

Caton

les

aura

contraints illgalement, en traversant leur

65
nuit

barbari quidam et immanes... Grxci

Cf.

ici

27, Si

V,

in.

at

quam

homincs non satis animosi... llisce : de l'< )ucst.


22. Etiam, aprs une proposition

ol)

cansam,

di

immoi

taies?

n:

gative, a
voit
ll.in

le
I,

mme
M,
p.

sens que imo, potins 562, 5.


l
i

Cum judicia fie haut, vient ou du i 133, ou de l'un des nombreux passages des Verrines o est exprime la mme ide
:

Act. pr., 37 et 38;


i, cf.

III.

2<0, etc.
l'autre

C.

Cato. Sur ce consul de


:

Vel-

Hunaible

C.

Caton.
et

Pour
non

sens

leius Paterculus II, 8


1/

Cato consularis
filius

Huic, Verres'

l'explication assez
:

pvoir

Catonis nepos, Africani sororis

de

la

leon

fuerunt,

(L. JSmilius

Paulus
<

tait

maternel;, repetiindanim

doue son aeul c\ Macedonia


efu
II.

Manuic.
Timarchidi
23.
:

voir V, si
\\

damnatns

<-^t,

um
Cf.

lis

S.

LUI

Verum rpond

-11

in.

im

millibus wstimaretur.

antea
III,

mm

crut.

Impedimenta.

l.xxx,

\sji/i.

Siciliensi, jeu de

mots par allitration

Le

fait

parait singulier et n'es! pas ex-

avec Ci/ii iensi.

DE SIGNIS,
Phaselis fuit
:

21-25.
;

33

relinquebantur
et

hue omnia undique deferebantur apud istos quod celari opus erat, habebant sepositum
; ;

reconditum

per

istos,
;

culte exportanda curabat

qu volebat, clam inponenda, ocnavem denique maximam, quam


apud
istos

onustam
ab

furtis iu

Italiam mitteret,
curavit.

faciundam
est

aedi/icandamqae
isto

Pro hisce rbus vacatio data

sumptus, laboris,

militiae,

rerum denique omnium;

per triennium,

mea

soli non modo in Sicilia, verum, ut opinio quidem lemporibus in omni orbe terrarum, vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni simiplu, molestia, munere. [24] Hinc illa Verria nata sunt, quod in

fert,

lus

convivium Sex. Cominium protrahi

jussit,

in

quem

sev-

phum

de

manu

jacere conatus est,

quem

ob/orta gwla de
jussit;

convivio in vincla atque in tenebras abripi


erux, in
sustulit;

hinc

illa

quam iste civem Romainim quam non ausus est usquam

multis inspectantibus
defigerc nisi apud eos

quibuscum omnia scelera sua ac


XI.

latrocinia

communicavil.

Laudatum etiam vos quemquam venilis ? qua auctoritate ? utrum, quam apud senatum, an quam apud populum Romanum habere debelis ? [25] Ecqua civitas est non in provinciis nostris, verum in ultimis nationibus aut tain
Variantes quo
apud istos faciundamque curavit py faeiendain aedificandamque. Ebcihard cum in. R oborta gyla. p Lag. 29 conimunicavisnon in p L<ig. 29 m Richter non modo in.
in;

24. Lehrs
st.

25.

Deferebantur. Voir
V,
4

la

note sur ce mot

lacet et l'tranglerait

s'il

ne suivait ceux

45.
:

qui l'entranent.

Phaselis
pelle le

une Phaselis; ce mot rapchapitre, sans

De... In...
la fois

abripi

ce verbe

marque
le

commencement du

l'loignement d'un endroit et

qu'un adjectif soit ncessaire Inponenda, se., in navem


Laboris,

mouvement
p.

vers un autre. Berger, Stjl.,

179,

c.
:

de
:

toute corve.

Crux

voir V, lxi, et suiv.


:

rgime au cas voulu parle premier et les deux derniers adjectifs. 24. Verria. Sur ces ftes, voir surtout
Vacui... ab
II,

Quitus cum...
XI. Utrum...
est rfute
:

qu'il avait associs ...


la

premire hypothse
;

51

et suiv.
:

25 la seconde, par le 5 26. Occasionem Lnvidi captt et apud

par

le

Quod...

apposition h Verria

pendant
qu'
ce

lesquelles...

Sex.
passage.

Cominius n'est

nomm

Obtorta gula,

comme
IV,

obtorto collo

sou

ordinem senatorium (quo ex online lu judices sunt) et apud popiilmn qui circum subsellia coronam faciebat (Hotman). 25. Non, et non pas non modo, parce que l'hypothse est donne comme impossible. Cf. II.

manteau roul autour de son cou forme

VEERINES,

DE

SIGNIS.

34

IN

C VERREM
est
?

ACT.

II,

LIB. IV,

potens aut tara libra, aut etiam


rex denique ecquis
ac clomo non
invitet

tain

immanis ac barbara,

qui senatorem populi

Romani

tecto

qui honos

non

liomini soliun habetur,

sed

primum populo Romano,


venimus,
deinde

cujus beneficio nos in hune


auctoritati,

ordinem
gravis erit

ordinis

(pue

uisi

apud

soeios et exteras naliones, ubi eril imperii

Romani si non invitarunt, honorem debitum detraxerunt non homini, sed ordini. Nam ipsi Tullio patebat domus locupletissima Cn.
:

nomen et dignitas ? Mamertini me Me cum dico, lev est senatorem

publie non invilarunt.

populi

Pompeii

Basilisei,

quo, etiamsi esset invitatus a vobis, ta-

men

deverlisset; erat etiam


sunt,

Pcrecnniorum, qui mine item

Pompei

domus

honestissima,

quo L.

frater

meus

summa
quod

illorum voluntate devertit: senator populi Romani,


in vestro
civitas

in vobis fuit,

oppido jaeuit
alia

et pernoctavit

in publieo. Nulla
((

hoc

umquain

eommisit.

Ami-

cum enim nostrum


}
.

in

judicium vocabas.

Tu

quid ego

privatim negolii
senatorio

geram interpretabere inminuendo honore

Variantes p La g. 29 m edd. locupletissima et amplissima. Dakc tu quod ego. Pompei sunt; p Cu. Pompei... Pompei.
:

Cn Pompeii...

Tecto

ablatif sans prposition

comme

Quod
cienne

=
:

rpiantum.

domo, hospitio invitare. non pas comme Div. ras naliones


:

Jaeuit...

on

citait

dans
II,

la

comdie an:

Plante, Tria.,
veniet,

iv, 21)
j>

pater
lo-

in

Csec,

7, et ici,

l'-l-i

fin, les stipendarii ;

quom peregre
eus.

rta

est

mais

cause du contexte [civitas... bar:

bara, rex)

les

peuples trangers
erit.

la

Enim
mme,
II, p.

sert

amener

une
cf.
<i

objection

domination romaine). Ubi erit z= certe nullum

qu'ensuite on rfute, ou qui, par l'nonc


parait inadmissible
:3.">o,
:

104;

V,

Cn. Pompeii... Pompei: Siciliens devenus citoyens parla protection de Pompe, et qui ont pris par suite > u n un et son prnom. De mme, 48 Cn. Pompeius, et
:

120, et voir Dneger,

b, et

Band,
investi

391,

"'fin.
si

Privatim:

Vinquisitor

tait

cf.

37

Q. Lutatio Diodoro qui Q. Catuli

parle prteur de Rome des pouvoirs nici 19 cessaires pour Vcs recherches
1
:

beneficio... civis

Quo
et cf.

in

Romanus factas est. quain cf. \ 59 urbem


;
,
:

\isi legis...

il

n'tait p.^ un

magistrat

quo,

et

n'tail

pas

charg d'une mission putu jugerai de

ici,

29

per illum ubi.


:
:

blique.

opposez 48 Qui niuir... sunt Pompeius est, Philo qui fuit.


Frater,
se.

Cn.

Interpretabere
I>ri\

nus

actes

es

el

tu

prtendras m'en
ablatif
:

punir eu

patruelis

Lucius, subscriptor

me

refusant

de Cicron dans l'accusation. Cicron anI. nonce sa mort A.tticu8 eu 68: [,

Inminuendo...

de

comme

s'il

avait

ita ut

manire, inminuas ho-

Cl. ici

.'i7

fin.

norem [Zumpt).

DE SIGNIS,
[26]

Il

25-27.
si

33

Verum

ha?c tiim

queremur,

quid de vobis per

eum

ordincm agetur, qui ordo a vobis adhuc solis contemptus


est

Romani quidem conspectum quo ore vos qu etiam nunc eivis Romani sanguine redundat, quae fixa est ad portum urbemque vestrmn, rcvellistis neque in profundum abjecistis locumque illum omnem expiastis, quam Romain atque in horum conventum adiretis ? In Mamertinorum solo fde:

in populi

commisistis, nec prius illam erucem,

rato atque pacato

monumentum
electa
eivis

istius crudelitatis constituest,

tum

est.

Vestrane urbs

ad

rent ex Italia,

erucem

Romani
?

prius

quam cum adiquam quemquam


Ro-

ami cum populi Romani vidrent

Quam
sibi

vos Rcginis, quo-

rum

civitati

invidetis,

itemque incolis

vestris, civibus

manis, ostendere

soletis,

quo minus

adrogent minus-

que vos despiciant, eum videant


esse

jus civitatis illo supplicio

mactatum.

XII. [27]

Verum

ha?c misse te dieis.

Quid

illa

^4ftalica

Hcr'us locumve. Rp ad quam Variantes: 26. R vestrum. p om. omnem. cum; Hotman Lambin qui; Millier, Eberkartl 3 quieunque Fr. Richter ; cum... eivis pLag. 29 civitate invidetis. cives romani; Luterbacher erucem cives Romani
;

27.

illa

ad

italica.

26. Si quid

quand

il

sera

question

propositions sont ngatives

neque

lie la

des affaires de Messine au snat, soit dans


le

seconde en rptant
(jtccj
;

le

mouvement

initial

par ex.
sion.

mois rserv aux legationcs lvrier I, 90), soit en toute autre occa;

Per eum ordincm... qui ordo


46
:

cf.

ici

domus... qua

in

domo,
la

et

V, 28,

la

note sur

Quo in oppido. Quidem parat tenir ici


;

la troisime est subordonne la deuxime qu'elle ne fait que complter. Adiretis : Madvig, 360 b. Quemquam : Madvig, 494 b aucun Civitati : cf. 135 in. : Regini qui jam (depuis la loi Julia de 90) cives romani
:

place d'une

sunt. Incolis.
ville

particule adversative
et

151

in.
:

de mme, 72 Jin voir cependant ma note sur

{municipes

On distingue les habitants d'une ou comme 130 cives),


,
:

ce

mot
Orc
:

V, 10, etc.
cf.

des trangers qui

s'y sont tablis {incolx)

66.
:

ou qui n'y
advense).

sont que

de passage (130 170:


hoc

In populi conspectum vos co/nmisistis


cette

expression est ailleurs


le

construite
:

Mactatum.

Cf.

V,

loco...

avec

Pro Sestio, (I 6 ecquis se theatro populoque Romano commiserit. Qu... quie. Remarquez la juxtaposidatif
:

communem
in

libertatis et civitatis causant


et

illum cruciatum
XII, 27.

erucem

egisti.

tion

de

ces propositions

dont l'imporin ea parte

sujet; c'est

Ferum annonce un comme s'il y avait


:

retour au verum, ut

tance et le ton diffrent galement.

Adportum:V, 469 jubere


:

redeat oratio unde deflexit, ha;c... dicis Attalica : Pline, H. V. VIII, (196),
d.

fi

gre quae
\

...

neque...

adjretum spectaret. locumque: les

Lem.,ixxiv,

auruin intexere invenit


Attalicis.

trois

Attalus rex, unde

nomen

30
tota Sicilia

IN

C.

VERREM

AC.

II,

LIB. IV.

al) eodem Hcio [peripetasmata] emere eodem modo ut signa. Quid enim actum est? an litteris pepercisti ? \ erum liominem amentem hoc minus clarum putavit fore quod de annario quam fugit

nominala

oblitus es

Licuit

quod de sacrario esset blatum. At quo modo abstulil Non possum dicere planius quam ij>sc apud vos dixit
Heius.

.'

Cum

qiuesissem,

num

quid aliud de bonis ejus perse mis/sse, ut sibi


:

venisset ad

Verrem, respondit istum ad

mitteret Agrigentum peripetasmata. Quaesivi misisset/^

re-

spondit
tori
:

id,

quod necesse erat, dicto audientem fuises praeRogavi pervenissentne Agrigentum:


dixit

misisse.

pervenss. Quaesivi

quemadmodum
Hic
:

revertissent

negavit

adhue
ut hoc
disse
?

revertisse.
est.

Risus populi atque


[28]
tibi in

admiratio

omnium
vendi-

vestrum facta

mentem non
mili bu s

venit jubere,
se tibi

quoque
tibi

referret
?es

HS

ri
tibi

Metuisti ne

alienum

creseeret, si

HS

ri mili-

bus

id

constarent ea,

quae tu facile poss^s vendere

Variantes

Heio peripetasmata

peritasmata
le

^pe

au-dessus

le

mot

est

soulign de la main du copiste); dans Lag. 29 Halm [peripetasmata]. R ad se misse (cf. 13). Sc/nvabe misissetne jusqu' Agrigentum.

mot

est en les

marge d'une autre main;

an misisset ; p amisisset ; Eberhard pz, scilicet num misisset. [Voir Madvig, Op. Ac., II, 164 et Zurnpt, Gr., 353.) er.it dicto audientem fuisse pr.etori ; Halm se dicto audientem; Hcrus quod necesse dicto <Siculo> se dicto...; Schwabe respondit id quod necesse erat, scilicet
;

R om.

mots peripetasmata. Qiwsivi

audientem fuisse, praetori misisse; d'autres lisent fuisse se. quoque; s edd. h.-ec quoque; Eberhard jubere Attalica quoque.
tibi;
tibi
:

p p

referret

is si

>

se tibi.

Halm

cresceret

ni \\ militais

tibi.

p Lagg.

Metuistine ne.

tibi

29 om.

tu.

Rp Lagg. hoc R HS M H. creseerel HS. p posses; R


28.
referret.
ZA.

possis.

Oblituses: on a encore dans les discours un autre exemple de ce verbe suivi de

Peripetasmata
peristromata
:

on

les appelait
I,

anssi
i3.

Plaute, Pscud.,

II,

Pro Quinctio, 5 Licuit emere, id est emptionem simaPour la forme licuit, lare Munie.l'infinitif
:

ut

Xeccssc erat, non pas facere 'i\ faudrait ensuite se Jecisse), mais respondere.

Quemadmodum

l'ironie

du

mot

esl

|-j
:

Eodem modo
p.

Riemann

Synt. la t.

149. Voir d'ailleurs les exemples que 21, cite Mergnet, IV, 1053, 2. Cf. ici
:

vidente; Cicron feint de regarder le fait de la restitution comme tant bon de doute.
Idmiratio
s'entend
plutt

des jugea,

llcm ul

qui ne peuvent,
:

comme

les assistants, rire

Quid enim...

comment

se fait-il

que

ta

tout leur aise,


28. Jubere ut:

n'aies pas pris ce soin?

construction trs
[I,

rare
..

Clarum, canna, rpandu: opp. obscur

uni

plus

mme, fort, on dit


H,,

29
:

el

il; avec
V,

un sens

dans Ciceron. Mer-net. cite cinq exempli

14

en

89 i.

illustri

aoyi*: comme poorles statues; voir 12,

DE SIGNIS,

27-29.

37

HS

ducentis milibus

Fuit

tanti,

mihi

crede;
illa

haberes
si

quod defenderes; nemo quaereret quanti

res esset;

modo
sam

te posses docere misse, facile cui velles

et

faetum probares
te
?

tuam caununc de peripetasmatis quembomine loeuplete ac

admodum
[29]

expdias non habes.


a Ph?/larcho Centuripino,

Quid

nobili,

phaleras

pulcherrime

factas,

qu

rgis
?

Hieronis
In Siciceteris
te

fuisse dicuntur,
lia

utrum tandem
sic a

abstulisti an emisti

quidem cum essem,


a

Centuripinis, sic
res

audiebam (non enim parum


phaleras

erat

clara)

tam

bas

PhylarcAo Centuripino
item nobilis ab Aristo

abstulisse

dicebnt,

quant

alias

Panhormitano, qam
si

lertias a

Gratippo Tyndaritano. Etenim

Pbylarchus venes,

didisset,
le

non

ci,

posteaquam reus factus

redditurum

promisisscs;

ci red<7/disses,

te
:

quod quia vidisli pluris scire, cogilasti, si minus hbiturum, rem nibilo minus tes-

latam futuram

non

reddidisti. Dixit

Pbylarchus pro

tesli-

monio

se,

quod nosset tuum istum morbum,

ut amici tui

appellantj cupisse te celare de phaleris;

cum

abs te appel

yi)

Variantes py docere R dieere 29. R philiarcho; p partout philiarchus. Sciline quidem cum essem. R phaleras a phylarco... tuudaritano... reddisses Herdus [dicebnt]. cf. iiy. Schwabe [ut amici tui appellant] (On va renconet pour morbus emappellatus esset. Pour cette incise, cf. trer aussitt pres
:

ploy seul avec ce sens }

cf. I,

91).

Fuit tanti:
tu t'en serais

la

chose en valait

la

peine

d'achats

bien trouv. Cf. 43.


leur valeur relle.

Quanti...

Nunc, comme 115 in. : Nunc vero. Expdias : ces tapis sont comme des lacets, dont il ne peut se dgager Induit. cf. V, xxix, 73
:
:

[fictifs. Alius (un autre) n'est pas par lui-mme un adjectif numral, et il n'en joue pas le rle ici. Par contre, alter indique, dans une numration, un

second objet de
n'est pas

la

mme

espce, ce qui

proprement
I

le cas ici. Cf.

Csar,

B. G.
trs,

I, I,

Gallia est divisa in partes

29. Loeuplete

Cf.

et ifiin.: locupleti.

quarum

unani... alia/n... tertiara, et

Phaleras.
p. 455.
la

On peut
:

voir une reproduc-

tion de phalres

Duruy, Hist. Rom., VII,


480.

voir Reisig, Vorlcs. 199. te abstulisse (non Etenim. Supplez


:

Pour

les phaleras des soldats, voir


II, p.

misse)
si...

dicebnt; idque
quia

recte;

etenim

Fie antique, Abstulisti an


et

emisti.

comme
:

37 fin.
lgre anala

Quod
pa-

mais
:

comme
le vol.

cf.

quod

si.

ISic. coluthe

..audiebam... dicebnt

Scire, se. rem.


Cogitasti...

plonasme, amens par

renthse.
Alias... tertias. Ce n'est pas une numeration rgulire, mais la comparaison dc vols distincts, tous commis sous forme

non reddidisti : pour l'omisde la particule conclusive , voyez Berger, Stjl. ) 16 fin, 3. Testatam : les exemples de ce sens passif sont assez nombreux dans Cicron.
sion

38

IN

C.

VERREM
ne qua

ACT.

II,

LIB. IV,

latus esset,

negasse habere scse; apud alium' cjuoquc cas


invenirenlur
:

habuisse depositas,

tuam

tantam
ubi

fuisse sagaeitatem, ut cas

per illum ipsum inspiceres,

erant depositse;
ita

tum
ut

se

deprensum negare nonpotuisse;


ac perscrutari

ab se invito phaleras .sublatas gratis.


[30]

XIII.
solitus

Jam,

hc omnia repperire

sit,

judices, est operae pretium cognoscere. Czbvratae

sunt fratres quidam, Tlepolemus et Hiero;

quorum alterum
suis

fugere opinor c cera solitum esse, alterum esse pictorem.


Ilosce opiuor, Cibyrae
civibus
legis

cum

iu

suspicionem veuissent

anum

expilasse Apolliuis, veritos

puam
sui

judicii ac

domo

profugisse.

Ouod Verrem
iste,

artificii

cupidum

cognoverant tum,
ad

cum

id

quod ex

testibus didicistis,

Gibyram cum iuanibus svngrapbis veueral, domo fugientes

eum

se

exules,

cum

iste

esset

in Asia,

contulerunt.

Habuit eos secum


furtis

illo

tempore

et in legationis praedis

atque

multum
:

illorum opra consilioque usus

est. [3i]

Hi

Variantes ptp tuam tantam; R istius tautani. Schwabe apud illum ipsum; Eberhard pnes illum ipsum. Rp inspiceres edd. inspiceret. R phalerasublatas;p Lag. 29 phaleras ablatas. 30. 7 cybiratae... om. cum. p agnoverant. Eberhard voit dans cum iste esset in Asia une glose de illo tempore. R illo; p Lagg. edd. ab illo.

Quoque, contre l'ordinaire, tombe


sur toute
la

ici

Fingerc
propre,

les

Latins, faute d'un

mot
1

proposition
rpii

apud...

ha-

buisse depositas,
gasse...

correspond

ne-

emploient toujours une priphrase pour dire sculpteur en cire.


:

Cum
comme 31 On ne trouve
:

.-

remarquez combien cum


:

est r-

Qua, de quelque manire;


ut aliqua ralione invenirent.

pt dans tout ce passage. In suspicionem venissent...


pression, construite
tient lieu ici

cette

ex-

pas dans les discours et l'on ne cite pas d'ailleurs un autre passage o le mot ait
le

comme

crcdi, putari,

mme
I,
:

sens dans Cicron. Cf. Virgile,


s'adressa directement au
les voir et

Ln.,

682.
il

Per
sitaire
L'bi,

dpo-

pour

pour

les avoir.

comme apud
cf.

quern.

De mme,
:

du passif de suspicari. y a l probablement quelque allusion des faits prouvs et dVelopps dans la premire rirtion, mais que nous ignorons. Manuce entend ex quibus exigere nihil potuit syugraphas
Inanibus
:

il

xviii, 38:

apud eos quo


25
:

quo, et

; 73 domus... quo.

taurus...

enim
retur
;

attulerat

ex quibus
:

ci nihil

debe-

Ita. Cf. la fin

du 32.
i.ix,

XIII. 3u.
43(),
\J.\

Jam sert de transition (cf. comme aussi Jam vero (60


et

Hotman syngrapbjU in qnilm numeratam fuisse picuuiam scriptum erat, cum tamen numerata non esset.'
Fenerat plos-que-parfait logique danle sens

in.,

in.

\,

';

m.).
;

d'un imparfait

alors qu'il
2,

tait
:

Cibjrat, de Cibyre, ville dcTanc cnne Phrygie, au >". de la Lycie.

...

Voir Dneger 497, C,

II

1
.

p.

.137.

DE SIGNIS,
simt
illi,

29-32.

39

qui bus in tabulis refert sese Q. Tadius ddisse

jussu istius m Graecis pictoribus .

Eos jam benc cognitos


duxit.

et re

probatos secum in Siciliam

Quo posteaquam

venerunt,

mirandum

in
et

modum
perves;

(eanis venaticos diceres) ita

odorabantur omnia

tigabant, ut, ubi quiflfque csscl, aliqua ratione invenirent

aliud

minando, aliud pollicendo, aliud pcr scrvos, aliud

per libcros, per

amicum

aliud, aliud per

inimicum inveoral; nihil


nisi

nibant

quicquid

aliud optabant,

illis placuerat, perdendum quorum poscebatur argentum,

ut id

Hieroni

et

Tlepolemo

displiceret.

XIV. [32] Verum mehercule boc, judiecs, dicam. Memini Pamplulum Lilvbilanmn, amicum et hospitem meum,
nobilem hominem mihi narrare, cura
;

iste
et

ab sese hydriam
grandi pondre,
cl

Boelhi

manu

factam, praeclaro opre

per potestatem abstulisset, se sane tristem

conturbatum

domum
a

revertisse,

majoribus csset
Variantes:
sesc

quod vas ejusmodi, quod sibi a ptre et relictum, quo solitus essel uti ad festos

Lag. 29 qucqne (cf. xv, 33); p Lagg. quio 7? disRp Lag. 29 ut i<l al. ut. 32. R Pamphylum 'partout sauf vers la fin pliceret. K; verum (voir V, n, i fin). panphyli). R lvllibitanum [Pour lu forme Lilybitanus prouve contre Lilybaetanum par les inscriptions et les monnaies, voir Mommscn C. I. L., x, p. 7i2 et Wohl prsef., p. vi).
/{

quintus.
-,

quid (foir Madvig, de Fin.

V,

2i, ]> 646).

31. Refert : ut siguificetU id nomen relatum non uno loco in tabulis injudicio prolatis exstare et legi 'Madvig).

place

Quidque. Ce pronom indfini, qui se en franais dans la proposition principale, (ils trouvaient chaque chose
reporte rgulirement en latin

Q. Tadius, un parent de Verres, nomencore I, 128 et 130.


le cas, quibus et non a Ht... on compare, Pro Lig., x fin, 31
:

oh...) se

dans

la

proposition relative.

De mme

95

Pictoribus est, par attraction, assimil

ttemo

luit

qui non telum, quod cuique fors

pour
i/li
:

offerebat, arripuerit. Voir

Quorum,
s'agit

et

Madvig, 495. non a quibus, parce qu'il


objets bien

quanquam... non spes


studiis qui
a
:

est...
,

in

corum

de

la

proprit de ces
la

te

petunt

tui necessarii;
id fuit... in aliis

Brutus, 214

quanquam

oratorihus quos... vidimus, ut Sulpicium.

Voir Reisig-Haase, F'orlcs. 344. Canis : de mme 40 et 47.


Ita
:

demande qu'on en faisait. XIV. 32. Verum, conjonction. Cf. ici XIV, 33 in. : Et mehercule, et Pro Plan1re mehercule hoc dicam. cio, 64
plus que de
:

ne rsume pas

la

parenthse
47

(=

quasi canes essent;, mais annonce ut

Odorabantur.
gabarit
et

De mme,

investi;

perscrutabantur omnia

53

: artiste de Chalcdoine, dont les uvres en argent cisel taient classes aussitt aprs celles de Mentor (xvm, 38). Pcr potestatem : en abusant de..., comme on dit per vim., ou V, 109 per

Bocthi

odore

aut

aliquo leviter presso vestigio

hospitium

persequebantur.

Ad

l'occasion de...

40
dies,

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

ad hospitum adventus, a se esset ablatum.


tristis,

sederem, inquit, domi


scyphos
sigillatos

accurrit Venerius; jubet

Cum me

ad prsetorem slatim adferre. Permotus

sum, inquit. Binos habebam; jubeo promi utrosque, ne


quid plus mali nasceretur,
terri.
ratse
<(

et

mecum

ad praetoris donuim
;

Eo cum

venio, praetor quiescebat

fratres

illi

Ciby-

inambulabant. Qui

me
?

ubi viderunt

ubi sunt,
:

Pamsi

phile, inquiunt, scyphi

Ostendo

tristis

laudant. Inciesset pretii,

pio queri

me

nihil

habiturum quod alicujus


ablati.

etiam scyphi csseut


vident
:

Tum

illi,

ubi

me couturbatum
?
:

t<

quid

vis

nobis dare, ut

isti

abs te ne auferantur
dixi

Ne

multa, sestertios clo me, inquit, poposcerant

me
illos

daturum. Vocat interea praetor; poscit scvphos.


cpisse praetori dieere, putasse
se, id
:

Tum

cujus pretii scyphos esse Pamphili

quod audissent, aliluteum negotium esse,


Ait
ille

non dignum quod in suo argento Verres baberet. idem sibi videri. Ita Pamphilus scvphos optimos
[33]

aufert.

Et meV/ereule ego antea, tametsi hoc nescio quid


esse, ista intelligcre,
ipsis

nugatorium sciebam
lebam istum
in

bis

tamen mirari sorbus aliquem sensum habere,

quem scirem nulla in ce quicquam simile bominis habere. XV. Tum primum intellexi ad eam rem istos fratres Ci\>\

ratas fuisse, ut iste in

furando manibus
bujus praeclarae

suis, oculis

illorum

uteretur.

At

ita

studiosus

est

existimationis,

ni

\ priantes R ferre. R. HS. ce. me; p Lagg. om. ut aprs dare. Lag, 29 HSv. R poposcerant; pz, om.; edd. poposcerunt. 33. R R* he au-dessus.
:

/'

s qc mercole

Venerius
V, (il.

de

mme

Xl.\i Jin, 104, et

33. Tametsi...

tamen,

se

trouvera en-

coref)3,
:

Binos

Utrosque
familier.
Lt...
7 Ut.

une paire. Madvig, :


:

95 ;

Rem.

2 fin.

\\2fin. Cf. V, H. Nescio quid : ces mots, ajoutes ici pour rabaisser la chose (ce soi-disant talent
I
I

et

Incipio... ej/isse

formes du langage
40
in., et

ailleurs la relvent

Pro Archia,
98
:

).'.

Simile hominis
ne
:

cf.

tu sine

humaniut
:

voir 64 Jin,

V,

tate

et

26 Jin.
etim

AV. Ail
familier. Cf.

rem

fuisse...

lui

Negotium, dans ces priphrases, rappelle


les habitudes de la langue vulgaire.
Ita. Cf.
la fin

permettaient
68 Jin.

forme du langage V, 157, 169, et Hellmuth,


de...;

du

29.

DE SIGNIS,

Il

32-33.

41

putetur in hisce rbus intcllegens esse, ut imper (videte

hominis amentiam) posteaquam

est

conperendinatus,

jam pro damnato mortuoque

esset, ludis Circensibus

cum mane

apud L. Sisennam, virum primarium, cum essent triclinia strata argentumque expositum in aedibus, cum pro dignitate

L. Sisennae
accessit

domus

esset plena

rum,

ad argentum, contemplari
Mirari

hominum honestissimounum quidque


stultitiam
alii,

otiose et considerare cpit.

quod

in ipso judicio, ejus ipsius cupiditatis, cujus insimulareturj

suspitionem ugeret

alii

amentiam, cui comperendinato,

cum tam
in

multi lestes dixissent,

quicquam illorum
de
isto

venisset

mentem. Pueri autem

Sisennae, credo qui audissent

in istum testimonia essent dicta, oculos

qu nusquam

deicere neque ab argento digitum discedere.


\

PRIANTES

31).

Ktijser
:

XV.

video.

Hcrwus

accesserit

cperit.

/{

unum quicque

(cl.

[in ipso judicio].

Ut. Joignez

ita studiosus... ut

et hujus... ut putetur.

Pour

les

nuper deux ion

le

prouve

p.

Ml)

et le

une inscription (C I. L. I. tmoignage d'Asconius [Pro


1

jonctions
cf.

subordonnes l'une a l'autre, V, (3. Aprs toutes les incises qui se succdent ici, les subjonctifs qu'on attend
aprs ut, manquent par anacolutbe, et
la

Cornelio, Or.

p. 73-4

cf.

Peter, Hit.

Rom.
II,

cccxxm). D'aprs Verr. xlv, 110-1, ou admet qu'aprs sa


rel., I, p.
il

prture,

avait t pro-prteur en Sicile.

phrase continue avec


recte
:

la

construction di-

accessit...

cpit. Sur putetur recf.

La supposition d'Ernesti, approuve par Zumpt et reprise par Halm, qu'il tait en
qualit

doublant l'ide de exlstimationis, la note sur Putctis.

1,

70 dile curule et qu'il prsidait en cette aux ludi Circcnses , n'a aucune
vraisemblance (Peter, p. cccxxvn). Siest mentionn dans l'histoire de
la

Conperendinatus : aprs la prier actio : donc l'anecdote est de pure invention


(Voirie De Orat., II, lix, 240), ou la date vritable a t change, puisqu' ce moment Verres s'tait exil.

senna
teurs

littrature et cit souvent

par

les au-

de

comme un des premiers historiens Rome voir Brutus 228 et 259. Dans le
;

Damnato
his ludoruni

I,

20;

sic

obrutus

est...

ut
is-

procs,

il

tait l'un des advocati, et

mme
43 fin,

diebus interpositis

nemo

l'un des dfenseurs et II,

de Verres

(ici

tum comperendinatum, sed condemnatum


judicaret.

HO
:

defensor tuus).

Circensibus ou Ludi
la fin

Romani in Circo, des Ludi Romani proprement dits,

is cum epulum Q. Maximus P. Africani nomine populo

Strata

Pro Mur., 75

Romano
tte

daret, rogatus est ut triclinium


:

(V, 36) du 15 au 19 septembre.

On

voit

sterneret...
!os

stravit pelliculis ha-dinis /ce-

que

c'est

aprs cette poque que se place,


fiction

suivant

la

de Cicron,

la

seconde

Punicanos et exposuit vasa Samia. Expositum: voir le dictionnaire de Sa-

action du procs.

glio

L. Cornlius Siscnna, mort en 67 pendant la guerre contre les pirates, o il

au mot Abacus , p. i,Jig. 7. L'num quidquc... : CL 63 in. Credo, formant parenthse, se trouve

commandait en
pe.
Il

qualit de lgat de Pomn un peu avant H 8, et avait t prteur en 78 (oTOaTiyb 81 y.XTx 7tXiv xx\ ltz\ tcov sywv) comme
tait

assez souvent plac,

comme
tombe
;

ici,

avant les

mots sur lesquels


core
la

il

on verra en:

mme

construction

62 jin, 93

et ildjin. i'en

trouve encore 18

exem-

42
[34]

l\

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

Est boni judicis parvis ex rbus conjecturai]) facere

uiiiuscu jusque cupiditatis et continentiae.

Qui reus

et reus

lege comperendinatus, re et opinione


natus, temperare

non potuerit

hominum paene dammaximo conventu (|uin L.


hune
praetoa

Sisennae

argentum

traclaret et eonsideraret,

rcm

in provincia

quisquam putabit
ut Li/ybaeum,
est,

Siculorum argento
?

cupiditatem aut inanus abstinere poluissc

XVI.
tio,

[35]

Verum,
est,

unde digressa

est

ora-

revertazmir, Diocles

Pamphili gner

illius,

a (juo

hydria ablata

Popilius cognomine.
abstulit.

Ab hoc
sunt,

abaci vasa

omnia, ut exposita fuerunt,

Dicat se
furti

licet ut

misse;
opinor,

etenim hic propter magnitudinem


litterae

fact. Jussit

Timarchidem stimare argentum, quo


tenuissime in donationem histrionum

modo

qui

umquam

aestimavit.

Tametsi jamdudum ego


emptionihus verba faciam
et

erro,

qui

tam multa de

tuis

quaeram, ut'rum emeris neene,

provinciam. Lag. 29 pu R Lillyboeum. revertamur; rerertantur; Lag. 29 edd. revertatur. R Popilius; p^ Popillius. p Timarchidem. Rp quo modo p Lag. 29 tametsi ego dudum qui; edd. quo modo? quo
continentue
j>

Variantes

34.

Madvig, Kayser
35.

[cupiditatis et];

/>

et

cupidita

ensuite

tis

et

est

d'une main rcente sur une pince


ta vit.
j>

laisse en blanc.
7

/{

qui.

erro.

pies dans les discours; un dans Salluste,

c\a\isus fuisset ;
est,

\1~

fuit facta... incisum


2 fin
:

Jug. 90
Att.,
3 le
\
.

in., et
">.

uu dans Cornlius Nepos,


cf.

et

cf.

J'ro

Arckia,

Fui/nus.
si

xvm,

Ut opinor tombe sur sunt... fact :


:

Conjecturantfacere
cf.

V, 34. Pour

je suis bien inform.


Litterse
:

raisonnement

V,

fi.">.

on

rdig un

acte

de

pour obir la loi, non cause de l'obscurit de la cause, qu'il y


.-c'tait
a\ ait

Lege

vente.

Quo modo, exemple


cite Draeger, 542, 2

ajouter
Il
'
,

ccu\ que
r,i i.

eu remise.
in

p.

Prsetorem

provincia

mme

raison-

nement, V, 4o /in. XVI. V.Verum...


sit

.-

redit us ad propo-

uni

emploi assez rare de l'adverbe au lieu d'un ablatif comme minimo. On l'explique en remarquant qu'il s'agit ici de la nature comment... \ non du rTenuissime
:

Unde...

voir 32 in.
:

Cognomine: comme V, IG Apoilonio en Gemino cognomen est. C'tait parmi


i

sultat de l'estimation < quel prix...). Voir Nipperdej sur Tacite, inn., I\, 39. In donationem... On remettait bus ac-

les Siciliens

une imitation des habitudes

teurs qui avaient plu des couronne* d'ar-

romaines.

gent ou d'or [corollaria). La


:

loi

fixait,

Fuerunt
historique
:

on
ut

dirait

avec

le

prsent
:

exponebantur, auferl
fueratj

de

pour les couronnes offertes dans les jeux, un maximum de- valeur qu'on ludait en
estimant
Cf.
ici

mme,

78:

locata
:

80

dedi>

trs

bas prix

les

corollaria.

catum fuisse i 103 iiiscriptum _/!!, 110:

49.

DE SIGNIS,
et

Il
;

34-36.

43

quo modo
:

et

quanti

emeris

quod verbo transigere


Quid
pos-

possum

ede mihi scriptum,

quid argenti in provincia

Sicilia pararis,
fit ?

unde

i\\\\que aut quanti emeris. [36]


te bas litteras

Quamquam non debebam ego abs cere me enim tabulas tuas habere et
:

proferre oportebat.

Veruin negas

te

liormn annorum aliquot confecisse. Con;

pone boc, quod postulo, de argento

de reliquo videro.

Nec scriptum
igitur est
?

liabeo

nec possum edere.

Quid futurum
?

quid

existinitfs

hic judices facere posse

Domus
;

plena signorum pulcherrimorum jam ante prturam

multa

ad

villas

tuas posita, multa deposita

apud amicos, multa

aliis

data atque donata; tabulae nullum indicant

Omne argentum
suum
torem omne
quae babes,
id

ablatum ex

Sicilia est; nihil

emptum. euiquam, quod


ipsum
tabulis

dici vellet, relictum. Fingitur


;

improba defensio, prid

argentum coemisse tamen


Si,

demonstrari non potest.

quas tabulas profers, in his


est,

quo modo babeas, scriptum non


te

liorum

autem temporum, cum

plurimas res misse

dicis, tabulas

Variantes R ont. quod verbo-emeris. py quid argenti in; Lctg. 29 qnid in. 30. R aliquit; Zumpt aliquid. p ont. p unde quid [Lag. 29 quodque) aut. quod; Lag. 29 orn. quod postulo. Herscus, Jacobjr [de argento]. R existimes. RLd hoc bosce Halm bic Buke bos [judices]. Rp Lag. 29 in bis edd. in iis. p dicas. ptp.
:

Verbo : cf. 8 in. : Verbo uno. 3l. Quid fit, expression du style farailier pour presser quelqu'un qui tarde trop; pracide os cf. Plante, Cas., II, vi, 52:
tu
i 11

Quid futurum
tion de
igitur
:

igitur est ? La construcest la construction r-

ici

gulire

voir Berger,

Styl., p. 237, d.

Jam ante: Verres


n'tait

bodie

ge, ecquid fit ?

Abstc... poscere : tournure plus rare qu'un second accusatif. On a ici, Kl fin et Cl 3 in., reposecre avec deux accusatifs.

in

dj quand il que lgat de Dolabella en Asie. Ad. villas : comme 48, apud villam pour du langage familier, villis : formes
pillait

Helbnuth, 60.
nibus
villis

Au

contraire, 58

in

om-

habet.
les

Negas I, 60 culum est, quod


:

fin

hoc novum
.:

et ridi-

hic nobis respondit,

cum

Deposita, pour condamnation.


Aliis
tensius,
H
:

sauver

en cas de

ab eo

tabulas postularemus
et C.

M. Terentium

usque ad Cassium consules (73)

ainsi le
le

Mercure

Sphinx, donn Horde Tyndaris (V,

confecisse, postea destitisse.

85), etc.

Aliquot se joint annorum, rgime de tabulas : depuis un certain temps, dans


ces dernires annes.
cf.

Ablatum... csJ.'Madvig, 65, Rem. 4. Quod...: h quoi il tnt, objet de prix:


38 fin
.ille,

qui
:

illa

noninvitus haberet.

Conpone : donne-moi tout au moins un compte arrt pour ceci. Videra : Madvig, 340, Rem. i fin.

Quas tabulas
autres

exemples

Madvig, 319 et cf. les de Cicron que cite

Weil,

De

l'ordre des mots, ch. il fin.

44

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

omnino
tabulis

nullas profers,

nonne

te et prolatis et
?

non

prolatis

condempnari necesse
[37]

est

WII.

Tu

M.

Ca?lio, quit

Romano,

lectissimo

adulescente, quae voluisti, Lilybaei abstulisti; tu C. Cacurii,

prompti hominis
pellectilem

et experientis

el in

primis gratiosi, sup-

omnein auferre non


a

dubitasti; tu

maximam

et

pulcherrimam mensam citream


().

Q. Lutatio Diodoro, qui

Ctuli beneficio ab L. Sulla civis


scientibus,
Lilybaei

Romanus

factus est,
obicio,

omnibus

abstulisti.

Non

tibi

quod bominem dignissimum tuis moribus, Apollonium, Niconis filium, Drepanitanum, qui nunc A. Clodius vocatur, omni argento optime facto spoliasti ac depecu/atus es:
taceo. "Son

enim putat

ille

si

bi

injuriam faetam, propterea


in

quod bomini yam perdito


ciim
illo

et

collmn

laqueum inserenti
bona patria erepta
eo abstulisti,

subvenisti, euin pupillis Drepanitanis

partitus es:

gaudeo etiam,

si

quid

al)

et abs te niliil rectius

factum esse dico. Ab Lysone vero


deversatus
es,
te

Lilybitano,
Apollinis

])rimo

homme, apud quem

signum ablatum certe non


:

"\

misse. Seio

HS

clo.

oportuit.

Ita

opinor.
id

Dices

Seio, inquam.

Proferam
:

litteras.

Tamen
non

factum non oportuit.

AMANTES

/;

profres... et e prolatis et

Rp
f)

Num
a

tibi obicio.

Lisone.

R Aulus
:
:

prolatis.

37.

R
;

coelio

clodius... depeenniatus...

Rp

lilybitano.

R. HS. O.
/., 79,

ita

tam perdito. R ab Lysone; p "5c"5 ita Lag. 29 HS \.

j>

cloelio.

X\
et

II.

37. Lectissimo

cf.

en parlant

Sicilien n'avait pas pris son


la

prnom dans

aussi d'un adu/escens, ici

xxxvi

famille

le

ses

protecteurs.

voir

Pro Archia,
el
:

3.
:

Prompti

experientis

pitbtes d'un

-ens trs gnral

actif et laborieux.
;

Dcpcculatus : ce verbe, qu'on trouve encore XXXVI, 79, n'est plus employ par Cicron dans ses autres ouvrages.
Pupillis
voir
II,
:

Gratiosi est encore 38

xx, 42

4'i

in.

pluriel oratoire.

Pour

le fait,

Citream, en thuya
II, p.
uiis.

voir I ic antique,

140.
:

Gaudeo
tilien,
.

le

passage
">2,

Q. Lutatio Diodoro. Il a pris le prnom et le nom de Catulus [Q. Lulatius Catulus


Cf. 25
:

IX,

n,

d'loge ironique.
si...

par Quinun exemple gaudeo La tournure


est

cit

comme
5

Cn. Pompcii.
le fils

est rare
:

Dr.rgcr,

"I2, V).

Q. Catulus,
bres, et l'un
ici

du vainqueur des Cim:

des juges de Verres

voir

fin

69 1. et 82 fin. A. Clodius. Il est question de ce personnnge II, lu. Comme il n'\ a pas
: |

Primo de mme, V, primas civitatis. dblatum. factum Rem. I.


:
.
.

163/?/. et

ici,

"
(

Madvig

H)7,

[ta

opinor
:

rponse

affirmative

de

d'Aulus dans
j

la

famille des Cluudii, ou

il

Verres
/(/.
:

oui, autant qu'il

m'en souvient.

ici

une erreur, ou, par exception, ce

cet achat, ft-il rel.

DE SIGNIS,

30-39.
est, a

45

pupillo Heio, cui C. Marcellus tutor

quo pecuniam
Lilybae

grandem eripueras, scaphia cum emblematis empta esse dicis an confiteris erepta ?
[38]

utrum

Sed quid ego


quae

istius in

ejusmodi rbus mediocris injuin


furtis
istius
et

rias

colligo,

tantummodo

damnis

eorum
si

a quibus auferebr/t, verst esse videantur ? Accipite,

voltis, judices,
jain,

furorem

rem ejus modi, ut amentiam singularem non cupiditatem ejus perspicere possitis.
est,

et

XVIII. Melitensis Diodorus

qui apud vos anteatesti-

nonimu
et

clixit.

Is Lilybaei

multos jam annos habitat,

homo
habere

domi

nobilis et

apud eos, quo


in

se contulit, propter virdicitur,

tutem splendidus

et gratiosus.
is

De hoe Verri

eum perbona
elia
iste

toreumata;

pocula qudam, quae Theri-

nominantur, Mentoris manu

summo artificio facta. Quod


,

ubi audivit, sic cupiditate inflammatus est

inspiciendi,

yerum

etiain
Ille,

auferendi
qui
illa

ut

non soluni Diodorum ad se

vocaret ae posceret.
spondit Lilybaei se

non

invitus haberet, re-

non habere,
[39]

Melitae

apud quendain promittit

pinquom suum reliquisse.

Tum iste continuo

homi-

nes certos Melitam; scribit ad quosdam Melitensis, ut ea


Variantes R G. Marcellus. de R damais R auferebant. versata Lambin verst. R rem. XVIII. p quod ubi
:

38.

(p

la

mme main
et

au-dessus de /'ml.

cod.

furorem

;y;

Lag. 29 ut furo-

iste.

nomm, 90

Marcellus, peut-tre celui qui est Jin, comme juge de Verres Scaplda : coupes en forme de nacelles. Aussi 5i fin.
C.

Toreumata
de
la

ouvrages cisels, produits

toreutique.
:

Thericlia

coupes anses

voir Vie

antique,

I,

p. 213.

Empta... an... erepta,


38. Si voltis,

comme
dans
le

29

in.

Mentoris, clbre ciseleur en argent (du


iv e sicle avant J.-C.), qu'on mettait au-

comme
Cf.

les

ques forme

sis,

sods,

adoucit

comiton de la
:

dessus de Boethus
taient

(ici 32).

Ses

imprative.

66

in.

si

vi-

des

plus
Il

rares
est

(Pline,

uvres H. .V.,

deatur.

Amentiam et furorem : cf. ici 40 si ratio potins quam ame.nlia nominanda


:

hsec
est,

XXXIII, lv, 4). que ces coupes


tribues.

lui taient

donc vraisemblable faussement at-

et V,

\Z9 Jin.

Non
eos

invitas

cf.

:;6

quod suum
ses...
:

esse

XVIII.
quo.

Apud

quo

voir 25

domus...

vellet, et

39

qui sua servare vcllct.


cf.

Quemdam... suum; un de
ici

De... cum.

hoc est
phrase.

Madvig, 395, Rem. 7; de ncessaire pour la clart de la


style

V, 6i.
39. Mittit... scribit: Malte dpendait du gouvernement de la Sicile voir 103 et suiv. Pour le prsent historique, voir Madvig, 336.
:

Perbona parait tre un mot du


familier.

46

IN

C.

VERREM
niliilci

AC.

II.

LIB. IV,

vasa perquirant; rogat

Diodorum,

ut

ad illum propinquom

suuin

clct litlcras;

Longius videbatur

quam dum
liis,

illiul

videret argentum.

Diodorus,

homo
illud

frugi ac diligens, qui


scribit, ut

sua servare vellet, ad


a

propinquum suum

qui
illis

Verre venissent, responderet


;

argentum
;

se paucis

diebus misisseLilybaeum
paulisper maluit

ipse iutcrca recedit

abesse a doino

quam

praesens illud optime factum argcn-

tum

amittere.

Quod

ubi

istc

audivit, usque co

commotus

est,

ut siue

ulla dubitatione insanire

omnibus ac furere videretur. Quia


ipse,

non potuerat eripere argentum


rari

a Diodoro erepta

sibi

vasa optime facta dicebat; minitari absenti Diodoro; vocife-

palam; lacrimas interdum vix tenere. Eriphylam accein fabulis ea cupiditate, ut,

pimus

cum

vidisset

monde,

ut

opinor, ex auro et gemmis, pulchritudine ejus incensa, salu-

tem

viri

prodcrct. Similis istius cupiditas; hoc etiam acrior

atque insanior,
lubidines

quod
soluin

illa

cupiebat id quod viderat


,

hujus
excita-

non

oculis

sed

etiam

auribus

bantur.

XIX.

[40]

Conquiri Diodorum tota provincia jubet


et

ille

ex Sieilia jam castra commoverat

vasa conlegerat.

Homo,

dicebat optime [avec renvoi Variantes 39. p a Diodoro; RE om. a. /> facia cod. absenti Diodoro; pour lire optime dicebat); Lag. 29 facta optime dicebat. Kayscr [Diodoro] 'niais ce mot correspond par un chiasme a Diodoro). y; Lagg. Kayser ea cupiditate fuisse ut je prfrerais Eryphylam_/uwf Servius rt; Rom. E viil.li.it. illam, accepimus in fabulis).
:

Tfihil

longius
:

quam

la

mme

tournure

de dum, dans Lucilios, cit par Tusc., IV, 48; de ut : Ep. Cicron Fam., XI, xxvn, I, et de l'infinitif Pro Rab. Post., 35 fin. sur les qualits dont ce mot Frugi exprime la runion dans une personne,
est suivie
: :

Tn fabulis : dans le thtre grec et dans les imitations qu'en avaient faites les tragiques romains, par exemple dans
l'ripbj
le

d'Attius, dans l'Alcmon d'En-

nius, etc.

Ea...

Je ne trouve pas d'autre

exem-

pie d'une pareille ellipse du verbe,

voir

Tusc,

III, 10, 18, et

Patuis
voir

illis

diebus

IV, 36. de mme

140:

rpondrait, avec
cis

Madvig, 276, Rem., 6. Ce parent paula forme directe bis diebus niisi cf. wwiil /". '.7,
: :

me souviens bien. Ut opinor si je Cicron ne veut pas citer en rudit. Roc etiam... : mme mouvement: V,
:

116

in.
:

et voir

Madvig 186

a,

Rem.

Ru/us XIX.
\, 96.

comme 7

Ut hit

tolleret.
:

10.

Castra commoverat

comme
sens.

Absenti Diodoro : la rptition du nom est une sorte de reproduction des plaintes
,1,

erres.

fusa Romo

on comprend le double voir hominem.


l l
:

DE SIGNIS,
ut aliquo
gitat
est
:

39-41.

47

modo

in
si

provinciam

illuin

revoearet, liane exeo-

rationcm,

hvec ratio potins

quam amentia nominanda

appoint de suis canibus quendani, qui dieat se Diorei capitalis

dorum Melitensem
simum,
ali

miruni omnibus videri

reum ve\\e facere. Primo Diodorum reum, hominein quiet isfacinoris, vcruni ctiam
;

omni non modo


illa

minimi

errati suspicione
(ieri

remotissimum

deinde esse perspicuum,


Iste

omnia

propter argentum.
et

non dubitat jubere

iomen referri,

tum primiun

ul

opinor istum absentis

nomen
[41]

rcpiss.

Res clara
fieri

Sicilia tola,

propter

caelati

argenti eupidifieri,

tatem reos

reruin capitalium neque solum reos

sed etiam absentis. Diodorus

Rom a

sordidatus circum panarrare. Litte:

tronos atque hospites cursare;


rae

rem omnibus

mittuntur isti a ptre vhmentes, ab amicis item

viderel

quid ageret de Diodoro, quo progrederelur; rem claram


esse et invidiosam
;

insanire

crimine, nisi cavisset. Iste etiam


Variantes
deferri.

hominem; periturum boe uno tum patrem, si non inparen-

py

Eberhard videri fieri. vellct. R referri; p facinore. tum primum; tum primum. RE ut opinor; pm opinor. Grunaucr {Jahrb. fur. Pkil., 1883, 2, il. Rp Lag. 29 reos; reos prsentes p. 132) capitalium nec solum prsentes sed ctiitm absentes. Eberhard [de Dio-

40.

Rp

et

doro].

Amentia, Apponit :

comme
cf.

xvii fin, 38.


in.

Reos

fieri

'.

absentis

V, 108

duisait parfois
:

dans

les

abus qui se proprovinces, mais

Ex
cf.

suis canibus, se.

ex cohorte sua
esse

cju'on n'et pas souffert

Rome,

et qui,

1.

quand
se.
:

il

fut renouvel

par Verres dans

Diodorum reum,

quoiqu'un
ne ft magistrat

accus [postulatus ou

accusatus)
le

l'affaire de Sthenius, souleva les rlamations des tribuns (II, 100) et d'un grand

proprement rcus que quand


Referri,
se. in

nombre 'de snateurs


41. Clara
:

(II,
:

xxxix,

95).

avait reu l'accusation {iiomen receperat).

voir 27

clarum.

passif le sens de

album reorum c'est au nomen recipere : voir


;

Circum...

comme

76.

Mispoulet II, p. 522-3. Zumpt dfend la nomen deferri, comme corleon de pep respondant velle facere, et il cornpare II, 94; on comparerait aussi, ici, nomen de 100 fer tur,
:
:

Vidcret quid... hominem... Cicron rsume le contenu de ces lettres, Quo progrederctur : cf. 42 in.; dans la lettre de Lentulus Catilina, L'util., II, 12 cogita quem in locum sis progressus, et V, 179.
:

Rcpiss, par anacoluthe aprs ut opinor,


I,

Hominem,
Cavisset
:

se.

Verrem

voir II.
:

pour
:

recepit.

On compare De
:

Rep.,
aut

style

direct

peribis

nisi

58

si,

ut

Grxci dicunt, omnes


III,
3;

caveris ; et le parfait parce qu'on songe


l'accusation
(j'iidicium),

Graecos esse aut barbares;


et
V,

De
I

Orat.,

De Off-, I, 22 Trence, Ad. IV,

et

que

les

prcautions
ravant.

doivent

tre

prises

aupa-

i, etc.

43
lis,

IN
at in

C.

VERREM

ACT.

II.

LIB. IV,

homimim numro

putabat; ad judicium

nondum
non ut
Con-

se satis instruxerat; in Sthe/zio,

primus annus
:

erat provinciae;

jam refertus pecunia

itaque furor ejus pauluest.

lum, non pudorc, sed metu ac timor repressus

dempnare Diodorum non audet absentem; de


Diodorus interea praetore
isto

reis eximit.

prope triennium provincia

domoque caruit. [4-2] Ceteri non solum Siculi, sed etiam quoniam isle tantum cupidicives Romani hoc statuerant niliil esse quod quisquam putaret se, late progrederetur,
:

quod
posse

isti

paulo magis placeret, conservare aut domi retnere

postea vero

quam

intellexeiunt

isti

virum fortem
succ-

quem summe

provincia cxpcclabr/t, Q.
niliil se

Anium, non

dera, statuerunt

tam clausum neque tam recondi-

tum posse habere, quod non istius cupiditati apertissimum prompt issimumque esset. \\. Tum iste ab quit Romano splendido et gratioso, (In. Ca/idio, cujus flium sciebat senatorem populi Romani
et

judicem esse, eculeos argenteosnobilis, qui Q. Maxim/ fue-

raut, aufert. [43]


Variantes
ut in...)
:

Inprudens hue

incidi, judices

mit enim,

42.

numerum... Sthennio. Andras Weidher cum


G. N.) callidio

Nohl refertus erat


isti

(je lirais plutt

paulo.

R
;

expectabit.

non

erat

XX.

c. n.

(partout ainsi ou
/{

quique maxime; Q. Maximi.


Instruxerat
St/icnio
<-t
:

Gs

(deux fois callidius partout ailleurs calidius). Priscicn quique maximi; p qui quinti maximi; Lagg. qui

il

n'avait pas encore fait

Summe

ajoutez,

ce nouvel
cite

ses provisions en vue de...


:

l'anne suivante

voir II, 82

aux 7 passages que appartiennent tous


Cours.

exemple Merguet et qui


premiers
la

aux

dis-

suiv., et

V, KiO.
se.

Refertus,

Verres erat. L'numra-

tion rapide de ces raisons

du verbe et celle tant le nouveau sujet.


Interea n'est pas,

amne l'ellipse d'un pronom reprsen-

tition

Veque tam... et non aut de l'adverbe montre que


:

rep-

les

pardis-

ticipes
tinctes.

expriment

ici

des

ides

comme on

l'explique,

Diodore n'en fut un synonyme de tamen pas moins forc de... Hand,IIl,p. 446,7 le sens adversatif rsulte du contexte;
;

: probablement des v;i^' s i forme de corne i-j-'l voir A ic antique, I, p. 2 5 dont l'extrmit por-

XX. Eculeos

boire, en

tait

une tte de cheval.


Cf.
2'.

l'adverbe garde son sens propre

mais
ce

Maximi.

in.

phaleras qua? re-

dans l'intervalle
42. Statuerant...
niliil esse
C.(.

gis Hieronis fuisse dicuntur.

En prenant
pretii),

quod quisV, 22
fin,

mot pour un nome ommun (se


!<

quam
,t
ici

putaret
: I

plonasme.
ri-

on ne peut expliquer
fuerani

plus-que-parfait

causa

in

opinione Siculoarbitrantur.
:

qu'en

allguant

qu'on

songe

rum plurimum
Yihil

quod esse quod... quod


\;ilrt

Calidius qui

les a

perdus.

la

phrase

43. Inprudens

incidi: Quintilien, IX,

quelque peu surcharge.

n, oo,

<it<-

ces mois

comme

une formule

DE SIGNIS,
non
abstulit

Il

41-44.

49

nollem dixisse

jatabit se et in bis equitabit

eculeis.

Eini;
;

pecuniam
tanti
:

solvi.

Creda

etiam tabula?

prof erentur
lioc

est

cedo tabulas;

dilue sane crimen

Calidianum, duin ego tabulas aspicere possiin.


se,

tamen quid erat quod Calidius Roinap quereretur


annos in
ita

Verum cum tt

Sieilia nego/iaretur, a te solo ita esse

comte/?w?tum,

despectum, ut etiam una


?

cum

ceteris Siculis despoliare-

tur

Si emeras,

quid erat quod confrinabat se abs te argen-

tum
lim

esse repetiturum, siidtibisua voluntate vendiderat?

Tu

porro posses facere, ut Cn. Calidio non redderes, prser-

cum

is

L. Sisenna, defensore tuo, tain familiariter uleceteris familiaribus

retur, et
[44]

cum

Sisenn reddidisses?
esse te

Denique non opinor negaturuin

bomini boues-

to,
te

sed non gratiosiori quam Cn. Calidius est, L. Curidio argentum per Potamonem, amicum tuuin redi//dissc.
,

Qui quidem ceterorum causam apud


nain

te difficiliorem fecit

cum
:

te

compluribus confirmasses redditurum, posteadixisse;


/{

contentum [p au-dessus negociaretur. edd. dixissem. Rp Kajrser despoliaretur, emeras? Quid... [Mais Madvig, De Fin,, R reddissc p petiturum R Lagg. 53 p Lag. 29

Variantes
l'n).

de

si

voir

1,1).

(cf.

fui).

si

id

si.

44.

(cf.

29).

de correction qui, de son temps, tait passe tout fait dans l'usage. Tfollem dixisse. f'o/o, tiolo, peuvent sans on doute se construire avec l'infinitif volui dicerc, facere (56), nudit Lien
:

Est tanti
Stine
point...
:

voir 28

fuit

tanti.

je consens

tre rfut sur ce

Verum tamen

sous une forme ironique,

rfutation de cette prtendue preuve.

dire, etc.

nollem,

Cependant avec velim, noliin, exprimant un souhait, Cicron


second verbe au

Despoliaretur : seul exemple qu'on de ce verbe dans Cicron.

ait

met
scire

le

plus souvent le

Quid
que.
..

crut

quod

comment

se fait-il

subjonctif.

On

cite bien la

formule velim
:

; d'autres exemples (Prov. Cous., 47 hoc velim probure omnibus f'err., II, 1>4 in. : velim quserere nunc ex ipso Mc2:} tello; III, quem odissent neque videre vellent); mais aucun parfait de l'infinitif. Le texte est douteux, de mme qu'ici Pro Scstio 102, et Pro
;
1
: :

Tu porro. 11 faut suppler la conclusion ergo non du raisonnement prcdent


:

eniisti,

sed abstulisti.

Cicron

laisse

la

thse de Verres, pour revenir la situamais aprs cela, croyais-tu tion vraie
:

vraiment pouvoir
les

faire

autrement que de
3.3.

rendre, quand...
:

Flacco, 75
A cirs,

in.

Sisenna
une rponse de
insidieuse
4 4.

voir xv,
:

Etiam... n'amne pas

mais une
:

concession

de Cicron
montrer...
Tabulie
:

tu voudras

sans doute

me
est

Cicron dit C.vprouver qu'il tait d'accord avec Verres Div., 29 Potamonem rctentuin scribam et familiarem tuum
cilius

Amicum tuum
pour
lui
:

on sent pourquoi
fois

le

mot

esse a Verre in provincia


res.

cum

tu decede-

rpt trois

dans
IV,

la

phrase.

VEERISLS,

DE SIOMS.

50

IX

C.

VERREM
quod

ACT.

II.

LIB. IV.
sil)i

quaui Curidiuspro testimonio

dixil te

reddidisse, finem

reddendi
ainissa

i'ccisti,

intcllexisti

prseda te

de

manibus
praetores

testimonium tamen effugere non posse.


alios

Cn. Calidio, equiti Roinano, per oinnis


licuit liabere

argentum bcnc factum;


;ml

licuit

posse domesticis
invitasset,

copiis,

cum magistratum

aliquem superiorem

ornare et apparare convivium; multi domi Cn. Calidii


potestate atque imperio fiierunt
:

cum
tam
eri-

nemo

invciilus osi

amens
peret,

qui illud argentum tam praeelarum ac tam uobile

nemo tam audax

qui posceret,

nemo tam inpudens


est

qui postularet ut venderet. "45


et

Superbum

enim. judices,

nesto,

non ferendum dicere prtorem in provincia bomini ho Vende mihi vasa caelata. n locupleti, splendido
:

Hoc

est

enim dicere

non esdignustu

qui liabeas

qu tam

bene facta sunt ; meae dignitatis ista sunt. Tudignior, \ erres, quam Calidius? qui (ut non conferam vitam neque existimationem tuam cum
illius.

neque enim
te

est

conferenda,

lioc
<

ipsum conferam, quotu


milia divisoribus,
la

superiorem Engis,) quod IIS

c<

ut praetor renuntiarere, dedisti,

trecen-

accusatori, ne
et

tibi

odiosus esset, ea re contempnis equestibi

trem ordinem

despics? ea re
tibi

indignum visum
potius

esl

quicquam,

c(iio(I

placeret,

Calidium

liabere

quam

te

XXI.
Vahlvntes
Ri: atque.

46] Jactat

se

jamdudura de Calidio: narrai omni(,'

Rpq

an>is-.;i

emissa.

-/."

20. c<mi potestate ac imperio;


milia.

i">-

quod.

H1

ecc divisoribus;

yz Cxx

Rp

dedisti

tre-

centa

accusatori;

Garaioni

lux.
Tllius
:

Superiorem, quelque personnage de haut nmg. Ce mot, employ comme substantivement au singulier, est assez
i<
i

Une... ijim...

Madvig, 280, Rem. !. ton v.mg de snateur,


.

Divisoribus
I.

rare.

p.

-'M.
ici.

voir Madvig, tat Romain,

Les chiffres
:

ne
23,

sont pas
<|in'

Domi Calidii: Madvig, 296 Mn a par contre domi sua


71
;

b,
:

Rem.,

I.

srs

On

voit

tct. /'/-.,

er-

7,

16, 70,

rs avait
]><

V, 76,

II",
:

m,
la

42, etc.
\

mu-

donn cinq cent mille sesterces empcher l'lection de Ccron


dile.
nt<t

ir,.

Enim

pour

place du mot,

<! r

comme
I

Berger, .stylistique, p. -j:jt,, Rem., m, a. em inprovincia : cf. 34, et xxvi,

*e.
.c

millia

accusatori

'.>

un de

or. item-

prt

t'intenter

un

procs

W.
Ut non... forme de prtention; cf. \ ut ego non iicam; D rager, II', i~0
:
.

brigue.

Odiosus csset
serel

= ne

tibi

negotium
13 in.

faces-

142
16.

j>.

60".

XXI.

Jactat,

comme

DE SIGNIS,
bus misse
locupleti
se.
Ni

44- 47.
l.

51

uni etiam de

Papmio,

viro primario,
}
.

honestoque quit
le,

Romano,
ut

tiiribulum emisti

qui pro testimonio dixit

cum inspiciendum
:

poposcisses,
in

evolso

emjblemate

remisisse

intellegatis
artifici/
fuit

intellcgentiam esse,
argcnti fuisse.

non avaritiam,
in in

homine cupidum, non


:

\ee solum

Papmio

hac abstinentia

tenuit hoc institutum


Sieilia fuerunt.

turibulis

omnibus, qucumque

in

Incredibile est
fuerint.

.autem

quam multa
Sieilia

et

quam
domus
in

prclara

Credo

luin,

cum
in

florebat opibus et copiis,


:

magna
non

artificia fuisse

ea insula

nain

erat

antc

istum pra&torem nulla paulo locupletior, qua


cssent,

domo bc
:

etiamsi
sigillis

prterea nilnl esset


ac simulacris

argenti

patella

grandis

cum

deorum, patc/a, qua


:

mulieres ad res divinas uterentur, turibulum

hc autem

omnia antiquo opre


rel

et

summo

artificio facta; ut lioc lice-

suspieaii, fuisse aliquando

apud Siculos peivcque pro

porlione cetera, sed quibus multa fortuna ademisset, tamen

apud eos remansisse

ea, (\u;v religio retinuisset.


fei'e

[47] Dixi, judiecs, multa fuisse

apud omnis Siculos


esse.
in

ego idem confrmo, nunc ne


est
?

unum quidem

Quid hoc

quod hoc monstrum, quod prodigium


:

provinciam

dans R,
qua.
lia-c

46. pLag. I.; Variantes hc autrui omnia; /'


, ;

I\

oui.

/M

artifici.

p
;

in sieilia fuerant.

patina

(pour ces transpositions de mots voir \ 9 i,p. 95 Halm Tant autem haec Richter turibulum *'* Schwabc item 47. p Lag. 20 fere fuisse... quid est hoc? /( per ea que; corr. Turncbc.
; ;

R turibulum autem hc

De

L.

Papinio. Les rgimes de emo,

ciends

apta,

humiles

et

patentes

velut

dpendant de prpositions, sont, d'aprs Merguet, dans le rapport suivant: avec avec et, 2. i/, 2 exemples; avec de, Locupleti: pour la forme, voir 29 in. Turibulum: voir lie uni qua, W, p. 4 18
i>
,-

capidulx

coupes de

sacrifices anses),

sed

ansis carentes.

Ratera. Macrobe, Sut., Y, xxi,


iera, ut et ipsuin
iiuni

pa-

nomen

indicio est, plu-

ac paens
:

est.
la

et

Vig.

4112,

i.

Antiquo
:
I

partant, de
se.

lionne poque.
Sieilia
flu-

opposez 2 fin. Magna artificia un centre important de production artistique, une industrie
i
.-

\ou avaritiam...

tliquando,
rebat...

tuin

cum

florissante.

Qua

in

domo

voir 26 in.

Qui ordo.
:

toute l'argenterie cisele en Cetera dehors des \ases destins au culte. Quibus... tamen. Le relatif quivaut ici
:

Patella: Festus, p. 249, M. patcllx, vascula parva picata(ont les pieds axaient
la

quanwis multa
17

iis...

cf.

3 fin

Qux.
?

Tamen
.

rappelle sed qu'il renforce.


:

forme de sphinx, pca

sacrifions

ta-

Quid lioeest qu'est-ce que

ce Verres

.S-2

IN
?

C.

VERREM

A.CT.

II.

LIB. I\.

niisiinus

Nonne

vobis id egisse videtur, ut

non nnius

libi-

dinein,
nias,
in

non suos oculos, sed omnium cupidissimorum insaMii simul attjuc cum Romain revertisset, explerel oppidum quoppiam venerat, inmittebantur illi continuo
.'

<

C\)\ ratici canes,

<]iii

investigabant
vas
et

el

perscrutabantur omnia.
laeti

Si

quod

eral
si

grande

majus opus inventum,

adferebant;
illa

minus

ejus

modi quippiam venari potuerant,

quidem certepro
fieri solitas

lepusculis capiebantur, patellae, patne,

lui'ibula.

Hic ([nos putatis fletus mulierum, quas lamentaesse in liisce rbus


?

tiones

Qu

forsitan vobis

parv esse videantur, sed magnum et acerbum dolorcm eommovent, mulierculis praesertim, cum eripiuntur e manibus ea, quibus ad res divinas
uti

consuerunt, qiue a suis

acceperunt, quae in familia semper fuerunt.

\\ll.

[48"1

Oie nolite expectare,


ah
Esc/iylo

dum

ego lic erinnna


istum

agam

ostiatim,

Tyndaritano

pateram
a \\niSieilia

abstulisse, a

TArasone item Tyndaritano patellam,


turibulum.
eligat,
:

phodoro
dabo,

Agrigentino
volet
i

(".uni

lestis

ex

(jiieni

lie

patellis, pateris, turibulis

quem ego interrogem non modo oppidum nullum,


in

de
sed

ne domus quidem
riae

//lia

paulo locupletior expers hujus inju-

repperietur.

Qui cum

convivium \euissel,

si

quic-

,S

V .muantes aprs oppidum, p Lag. 29 E quopiatu; R copiain; aprs ejus modi, aller colligam. 48. REp agam; /{ bosLag. 29 quippiam. R om. a. tiatim [au contraire 53, ostiatim)... aescylo... trasone... nymphiodoro... pli \ lo qui fuit. Eberhard [de patellis... turibulis] ces mots lui paraissent presque aussi suspects au RE sed ne domus quidem ulla /< nnlla j> oppidum nullum, domus prcdent.
:

J\p

nulla.

Continuo. mi lieu d'tre plac en tte de


la
r-^t

comme
stionein,
//
1

il

l'est

d'ordinaire

causant, quai-

proposition, cel adverbe, dans Cicron,


rejet plus souvent
;i]>res

etc.,

ou

un pronom, par ex.


se tire l'ide de diinfinitifs suivants.

un ou plusieurs
el

mots. Voir le lexique de Merguel


ili.it,

Wi////.

,-. De eette expression im, d'o dpendent les

StilLehre. p.
certe
;

i">,

et cf. ici
-i

is

Cum
qui

testis.

dans Vinterrogatio testium


le^
ii

Quidem
Hit

voir

it,

fin.

devait

suivre

discours de
l'Index
:

la

se-

alors

les

mots

hisec rbus, qui

conde action. Voir

Tmoins.
fin.

jets

rpondent l'adverbe, rappellent les obnumrs la un de la phrase prc-

Quem

volet...

de

mme

55

dente.

On

verra de
les

mme
mots
:

la

fin

de

la

Cum... venisset. Cum, avec la S'persoi du subjonctif, pour indiquer une action
rpte, est une construction assez rare au
sicle classique:

phrase suivante
rappellent ces

ea quibus... qui crimiiut,

mmes

objets.

Dncger, 108,

c;

II

1 .

XXII.

18.

Agam

est joint ici

DE SIGNIS,
quam
Gn.
caelati

47-40.
abstinere,
judices,

53

aspexerat,

manus
qui

non

poterat.

Pompeius
isti

est,

Philo

fuit,

Tyndaritanus.
Fecit
erat,

Is

cenam
Siculi

dabat apud villam in Tyndaritano.


:

quod
inpu-

non audebant

ille,

civis
:

Komanus quod
adposuit

nius id se facturum
sigil/a

putavit

patellam,

in

qua

erant egregia. Iste continuo ut vidit,

non

dubitavit

illud insigne

penatium hospilaliumque deorum ex hospitali


ante de istius abstinentia
avulsis reliquum
I

mnsa
tia

tollere, sed tainen, tjuod


s
1

dixram,

e ce

i 1

argentum P
liomini

sine ulla avari-

reddidit.
[49]

Quid

Eupblemo
esl,

Calactino,
,

uobili,

lwcu-

/orum

hospiti

c perfamiliari

eum

L. Lwcullo
ille
:

nunc apud exercitum non idem fecit? Cenabat apud eum


qui
;

argentum

ceterum purum adposuerat, ne purus ipse

duo pocula non magna, verum tamen eum emblemate. Hic, tamquam festivom acroama, ne sine corolrelinqueretur
lario

de convivio discederet, ibidem convivis speetantibus

emblemata evellenda curavit.

Neque ego mine istius facta omnia enumerare conor neque opus est nec fieri ullo modo potest tant uni unius:

cujusque de varia improbitate generis indicia apud \os

et

exempla profero. Neque enim

ita

se

gessit

in

bis rbus,

tamquam rationem aliquando


Variantes
acroma.
:

esset redditurus, sed

prorsus

sicilia.

le.

49.

n<

HICollol'llll

locullo... fcrtiuom

Qui fuit
qui nunc

oppose/., i
sunt. voir 36

Percenniorum

Pompei
villitin
:

Apud exercitum Pro Arehia, in. \mi magna; esprait que ces coupes
:
t
I

il

Apud

ad villam,
[,

et

Nipperdev sur Tacite, Ami.,


:

5.

ne seraient pas remarques de Verres. Acroama... corollario... speetantibus

Hospitalium. Cf. 32 quo solitus esset uti... ad hospitum adventus.

Dixeram, au
tle

lieu

de dixi; voir
ce

la

note
voir

Brix sur Plante, Capt. prol. \~


datif,

un bon virtuose qui n'entend pas manquer sa couronne en quittant son public voir ici 35 fin : in donationem, et pour acroama, Pro Archia, 20.
:

comme

49. Eupolemo. Pour Madvig, g 241, Rem. 5.

Neque ego nunc...


sera
faite

la

mme

remarque

encore au

commencement du
ita
;

Calactino, de Caleacte (xa/.r, xxxr\

<>u

cil.

XXVI.
tanquam...
..
.
. .

Calacta,

l'ouest
les

d'Haluntium.

Iti...
//*;/

quasi...
ici
7.">

cf.

ni

Lucullorum, Pro Ircliia,

deux frres nomms

tanquam
//'.
:

ita

et

in.

et

V,

.*.

141

i/nitsi

ita.

54
ila,

IN
quasi
aut

C.

VER RE M
numquam

CT.
essel
in

II.

LIB. IV,

reus

futurus, aut,

quo plura
:

abstulisset, eo

minore periculo

judicium venturus essci

qui haec, quae dieo, jam non occulte,

non per amicos atque

interprtes, sed palam de loco superiore ageret, pro imperio


et

potestate.

XXIII.

[50]

Catinam cum

venisset,

oppidum
se
:

locuplos,

lionestuin, copiosum,
es!,
nt

DionysiarcAum ad

proagorum, hoc
palam imperl,
esset

summum

magistratum, vocarijubel

ci

omne argentum, quod apud quemque


et
\

Catinae,

conquirendum curaret

ad se adferendum. Ph/ylarc/,uin
ulule, pecunia,

Centuripinum, primum hominem gnre,

non hoc idem juratum dicere


Siciliae

audistis,

si

>

istum negotium

ddisse atque imperasse, ut Centuripinis, in civilatc totius

multo maxima
et

et

locuplelisshna,
?

omne argentum
^gyrio similiter

conquirerel
islius

ad se conportari juberet

imperio vasa Corinthia per Apollodoium,


Syracusas deportata sunt.
[est], et

quem

tes-

tem
sel

audistis,

[51] Illa

vero opt/ma

quod,

eum

//aluntium venis-

prtor laboriosus

diligens,

ipse in

oppidum
:

noluit

aeeedere, quod eral


1//U111

difficili

ascensu atque arduo

Archagased
tota

Halntinum, hominem non solum domi,


:

Variantes
siarcum.
."> I .

p Lag.

Herseus
ensuite

cinliL

optima

et pro aprs ageret. 50. R diony/ Philiarcum voir 29 magistratum R optuma est; fictorius edd. [est]. R alliintium... archagatum
:!!>

om. de devant loco

[hoc est

summum

mme

...

balvntinuni... halvnti.

Eo minore periculo; puisqu'il serait mieux pourvu il, ad judicium instructus).

sent, puisque,

rien

que dans notre disencore


l'infinitif:
">'>,

cours, on trouvera
62, 70,
.

84,

102,

H3

el

Mi

(Luterba-

Interprtes

(le--

intermdiaires. Voir

le
.

cher

Dictionnaire tymologique de Bral-Bailh

De
I.
\
,

loco superiore
:
:

cf.

Snque, Clan.,
i
>

li

.< [magnanimitasj...

*]

i i

-.

in

xh Ksvpour Lcontium, Cicron emploie toujours le nom du


'.i'j'.~'x,

Cenluripinis. Pour cette ville

Centuripa

et

aussi

tribunali

quam

in

piano conspicitur

peuple auquel
(in.
\

il

joint l'occasion civitas.

XXIII. ">n. Oppidum: sans prposition ^ frquent contrairement l'usage le Madvig, 232, Kern., 2. Au contraire plus
l ]

Maxima : elle
i

comptait

000 citoyens
Ion.

!.

oir aussi
iijituiiii

III, se.

.".I.

Illa...

sunt

quod

ce

loin

Cenluripinis, in cvitate.
:

fut
J

bien mieux
:

...

On aura encore, ux
membre
<

in.,

Proagorum, Ttporjyopo
un aussi
;i

il

en avait

cil

Jam

illa... praeteribo...

Tyndaris, 85
:

in.

introduit

un nouveau
plus

quod. / indique
construc-

Primum

cf.

'AI

fin
(

primo.
prfre
cette
|>i

comme

important.

ette

Dicere audistis.
construction

icron

tion est surtout frquente avec ille et un


npi rlatif Ici le pluriel est

remploi du participe

pmplov,quoi-

DE
Sicilia in

SIC,

S.

49-52.
:

55

primis nobilem, vocari jussit

ci

negotium
si

(ledit,

ut quicquid Hal.mti esset argenti

caelati

aut

quid etiam

(.orinthiorum, ut
retur.
([ai

omne

statim ad

mare ex oppido deportanobilis,


sibi

Eseendil

in

oppidum Archagathus. Homo


vellet, ferebat

a suis amai'i et diligi


isto

graviter illam

ah

provinciam datant, nec quid


quid
sibi

faceretf

habebat. Proproferre

nuntial

imperatum

esset

jubet omnis

quod haberent. Metus erat summus; ipse enim tyranmis non diseedebat Iongius ^rchagathum et argentum in lectica cubans ad mare infra oppidum exspectabat. [52] Quem
:

concursum

in

oppido

factum putatis

quem porro /letum mnlieruin ? num introduetum, urbem captam


cis vasa,

quem elamorem Qui videret, equum Troja?


.

diceret

efi'err/ sine tlic-

extorqueri

alia e

manibus mulierum, ecfringi mul-

torum

foris,

revelli claustra.

Quid enim

putatis

scuta

si

quando conquiruntur

a privatis in bello

ac tumultu,

tamen

hommes
tiunt:

inviti

dant, etsi ad salutem


putetis sine

communem

dari sen-

tum domo, quod


lur.

maximo dolore argentum caelaOmnia deferunCibyrat fratres vocantur pauca inprobant; qu probane

quem

alter eriperet, protulisse.


:

rant,

iis

crustae aut

emblemata detrahebantur

sic

Haluntini

de mme 52, celatum; 54, celatores; 63, celatoribus; 07, Il celati; au contraire 4 5, calata ; et 48, calati). codd. ut omne; Hotmail : vtus liber corrigendum : aprs lui, edd. id. omne. i(l omne et sic puto R Escendit (a sur e d'une main trs postrieure); p escendit; Lag. 20 rp ascendit. R facere. 52. R porro electum... efferre... et fringi... emblematum.

Variantes:

clatas;

qu'il ae s'agisse que d'un seul fait, parce que l'orateur en veut relever toutes les

Si uta

une seule espce d'armes


ici

et

de

celles qui avaient le

plus de prix, pour

circonstances.
Ut...
et

reprsenter
:

d'une manire gnrale

ut

omne

ef.

Pro

Sestio,
3.

29 Jin,

les

ormes, rquisitionnes en un
ces

moment
sont pas

Le neutre omne rappelle quicquid...: c'est une convoyez Madvig, |80, Rein.
struction trs rare.

de pril.
Ne... putetis
:

mots
:

ne

construits
xi, 27, et Phil.

In lectica 106
est
:

voir

V,

U,

comme
ils

s'il

d'une manire indpendante, nolite putare, mais y avait


rattachs

iste

operta lectica latus per oppidum

doivent tre

comme une
prca
Il
:

ut

mortuus.

consquence

aux

propositions
118.

5J.

Fletum mulierum,
videret,
:

Qui
deret

comme
II,

comme 17 Jin. quem si quis vi-

dentes.

De mme,
proposition

y
ce

ellipse

d'une

comme

que je

Kiihner,

p. 956.

introduetum : souvenir d'cole, sans doute trs gote; car il


est assez

Equum Trojanum

remarque, pour que...: ellipse surtout frquente avant ut seins, ne ignores. Crustse : bandes minces, enveloppes
plus ou moins tendues, couvrant tuut ou

frquent dans Ciciron.

56

I\

C.

VERREM
cirai

ACT.

II.

MB.

IV
revertuntur.

excussis deliciis

argento puro

domum

XXIV.
culum

[53]

Quod umquam,
provincia
fuit
?

judices, hujusce

modi

eyerri-

ulla in

Avertere aliquid de publico

quam

obscurissime per magistratum solebant; etiam


privato

cum
et
ei

aliquid a

nonnunquam. occulte auferebant,


Et,
si

tamen condempnabantur.
detraham,
illos

quaeritis,

ut ipse

de nie

ego accusatores puto

fuisse,

qui ejusmodi
vestigio

liominum

furta

odore aut

aliquo leviter presso

persequebantur.

Nam

nos quidem quid faeimus in Verrem,

quein in luto volutatum totius corporis vestigis invenimus

Permagnum

est in

eum

dcere aliquid, qui prteriens, ler-

tica paulisper deposita,

non per

preestigias, sed

palam per

potestatem, uno imperio, ostiatim totuin


laverit ?

oppidum conpi-

Ac tamen,
rat,

ut posset dicere se misse, Arcliagatlio impealiquid,

ut

illis

quorum argentum

fuerat,

nummulo-

rum

dicis causa daret. Invenit


is

ient accipere:

ddit.

Archagathus paucos qui \ clEos nummos tamen iste Arcliagatlio

Variantes

53.

J.ag.

Erncsti cum alii p ctiam [ont. cum] aliquid. Rp Verrem [l'accusatif rpond mieux aux mots : tamen; attamen. p Lag. 29 se dicere.
;p

29 verriculum

illa

in.

aliquid;
in

Eberhard [per magistratum] Millier eum dicere); 5 Verre.


aliqui

aliquid.

J\p ac

partie des rases

.">

fin

ita...

inligabut

et

daiiN les lettres

/.'/'.

/<//.,

VII,

I, 2 in.;

au cf>ntraire
liefs
lait

les

emblemata sont des requ'il


:

Ad

Brut.,
.

II, \,
.

fin).
:

se

dtachant fortement et

falita...

Illos

accusatores

ceux-l

seule:

ainsi

solidement sertir
.

[ibid.

ment taient de
cf. \
,

vritables

accusateurs
:

includebat

M fin

in

loco, et ici, 2

latine.

Excussis, non pas


tt
.-

e.

vasis

mais plu-

ex illorum manibus.
:

Presso, forme trs rare Ile Pro Scstio, t pour impresso.


:i

esl

encore

Deliciis

cf.

I2f>

tam
:

delirati... stu-

Quem
I

in luto...

cf.

In Pis.,
couvrir

8:t in.

dia ac delicias.

na

imperio;
faisait

sans

\\I\
pense
i

53. Quoi...

retour

la

mme
que
ils

abus qu'il
te
lie

par de son autorit.

rien

et

au

mme mouvement
:

7 in

De publico... per magistratum


faisaient

se

parer
se

de l'argent, ou,
civitas,

comme
\ai~-

ce qui prcde la fin de tamen marque l'opposition entre- palam per potestatem et cette prcaution dont s'avise tout coup Verres.
a

l'anecdote

Verres,
scau,

faisaient

construire un

Ittumcn voudrait dire


et...

pour
a ,
la

le
fin

mains. Cf.

par une

en exerant une

pression mit Bes magistrats.


Si quaeritis
1

tamen plus haut, conde phrase de notre

de

la

se-

el

124.

seul

exemple de cette

locu-

Dui- eau a,

pour

tion dans les discours, mais elle se trouve

tiv.%: expression

la forme, ),6yoi du style familier, qu'on

encore dans
fin; Cttto,
il",

les traits
in.,-

De
Ortit.,

(>/'/.,

Ml, Su
in.

ne trouve qu'ici dans


/>

De

II,

254

les discours.
.'*8,

ils,

comme xvm,

etc.

DE SIGNIS,
non
reddidit.

Il

52-54.
:

57

Voluit

Romae repetere Archagathus

Cn.

Lentulus Marcellinus dissuasit, sicut ipsum dicere audistis.


Recita Archagathi et Lcntuli testimonium.
[54] Et,

ne forte hominem existimetis banc tantam vim


sine causa coacervare voluisse (videte quanti

emblematum
judieia,

vos, quanti existimationem populi

Romani, quanti

leg-'s et

quanti

testis

Sieulos, negotiatores fecerit),

posut

teaquam tantam multitudinem collegerat emblematum


ne

unum quidem cuiquam

reliquisset, instituit officinam


artifices

Syracus/s in regia

maximam. Palam

omnis, cela-

tores ac vascularios, convocari jubet, et ipse suos


ris

complu-

babebat

eos concludit,

magnam hominem
bis
illa,

multitudi-

nem. Mensis octo continues


nullum
quae
fieret nisi

opus non defuit, cum vas


e\ patellis et turibulis
poculis
inligabat,
ita

aureum. Tain
scitc

evelleiY/t,

ita

in

aureis

apte

in

scaphis
diceres
in

aureis
:

/ncludebat, ut

ea

ad

illam

rem

nata esse
tia

ipse
dicit

tamen prtor, qui sua


fuisse,
in

vigilan-

pacem

Sicilia

hac officina majorem

Variantes
chagathi
et
;

pm petere
73 in.;
edd.

(cf.

42).

Lentuli

testimonium.

j>o

audistis

atq.

hac tota de re audistis Ar(videte...


fecerit)

54.

Jeep

voluisse

Lag. 29 negotiatores; ^ edd. negotiatoresque ; Ilalm [negotiatores] Kayscr [testis]... [negotiatores]. Herus R Syracusanis... magna hominem... evelleret. |e\ ])atellis et turibulis]. REp Lag. 29 scaphis; Guilielmus edd. scaphiis. Eberliard ipse intrim prtor; Madvig p Lag. 29 includebat; RE concludebat. ipse autem prtor.

quam...

cf.

voluisse,

videte...

lecerit.

Posteaquam

posteal

legis.

REp

Cn. Lentulus, consul en


nus),
et
suivait
la

~>6.

Il

descenleur

leges et judieia (testis), viennent les

deu\

dait par le sang des Marcellus {Marcelliil

espces

les Siciliens et

les

citoyens ro-

tradition de

famille

(ici

89) en

se

montrant

le

con[[,

mains demeurant en Sicile. Regia; voir US in., et \


.Scaphis

30

in.

seiller et le

protecteur des Siciliens

(=

scaphiis)
:

103

Son pre,

ou

lui-mme, suivant
la

Ipse tamen

voir 37 fin. aprs avoir dit ce qne fai:

d'autres, tait entr par adoption dans

sait faire le prteur,

Cicron, passant

ses

famille des Lentulus.


.Vi.

actes personnels, laisse d'abord croire qu'il

Existimetis...

existimationem

pour cette rptition d'un mot dans deux sens diffrents tra/ufio) voir V,
ni, /ait.
/in
,

va citer des actes publics (qui... fuisse), et il provoque un sentiment de surprise

en continuant
plication de

in

hac

Telle est l'ex-

la

note

sur

In

endein

causa
cf.

Schwabe.
la suite

plus simple de voir ici


:

Peut-tre est-il une construction


:

Populi Romani existimationem


35
in.

V,

irrgulire

naturelle aurait t

qui dicit... fuisse, ipse tamen


Sieulos, negotiatores.
le

contraire-

Testis,

nom

qui indique

genre

et qui

Aprs le rpond a

ment son dire) in hac Qui sua vigilmiti ...


i :

voir \

et

siuv

38

l\
diei
.

C.

VF

REM

\CT.

II.

LIB. IV.
solebal
cl

parlera

\\\

:,:.

cum Mac

tunica

pulla

sedere

pallio.
ni

ego, judices, non audereni proferre,


isto

verererne forte plura de


in judicio

ab

aliis in

sermone quam
es!

me
de

vos audicisse

diceretis.

Quis enim

qui

liac oflicina, qui de vasis aureis, qui de istius pallio [pullo]

non audierit
disse aul
56]

Quem
:

voles e conventu Syracusano virum


:

honum nominato
\

producam
mores!

nemo
niliil

eril

quin hoc so au-

idisse dicat.

tempora,

minium vtus prof(|ni

rant.

Snnl vestrum aliquam multi,


tiujus
in

L.

Pisonem cognopatrem.
Y./

rint,
psset

L.

Pisonis,

qui praetor

fuit,

cum

Hi'spama prtor, t\ua in provincia occisus


3

est, ne-

scio

quo pactOj dum armis exrcetur anulus aureus, quem habebatj fractus et comminutus est. Cum vellet sihi anulinn f'acere, aurificem jussit vocari in forum ad sellam Coret

dub,

palam appendit aurum

liominem

in foro juhet

sellam ponere et facere

anulum omnibus prsentions. Ni-

iniiim fortasse client aliquis


Vahiantes
pollio
:

hune diligentem; Aactenus reiii

55.

/i

audistis se.
\-'

Lag.

Zumpt
2'.i

pallio;

/{

]>;

H i.. pullo;/? 1 pallio

un a sur
;

le

de

pollio);

Lag.

pallio

pallio;

pallio

palla

ou

pulla

Jacob/ edd. [pullo] [le mot, venu peut-tre d'une ditlographie de pallio, s'est 56. /{ aliiqaam. /( Pisotrouv peu prs appuy par :>i fin p Lag. 29 qui. H et cum /;; is cum. nem gnorit hujus; p Lag. iii cognoverint; ; cognoverunt. 2!i z edd. el ei palam. R dirit... /< /."i.'. R in spania pne quem provincia.

actenus.

Cum tunica pulla et... pallio


\\\
s'esl
.

:voir^

,'n>-

/..

Pisonem

des trois Pisons

nomms
tribun,

55. \V

cette forme archaque ne


<l<'

el

ce passage, le plus ancien, consul eu 133

conserve, en dehors des termes


,

censeur en 120, prsenta


I

comme

procdure voir V, 141


formules,
XIII, Ci

que dans quelques


P/u'l.,

in

19, la

premire

loi ,le

repctundis le*

comme
in.

/" ita esset, ni verercr


,

aussi Piso, 71
,

ni vereretur

quod ni
;

esset...; nijecisses,

ou

dans des attestations,


\ oir

comme
...

moriar

ni...

innales l'ont surtout Calpurnia ; ses rendu clbre. Son liC, de qui il est 'dote, tait prteur en question dans l'a Espagne en 113. Enfin le dernier hujus L. Pis, mis
avait et.- prteur el collgue
il

Hellmuth,
Ile

70,

/ asis.

mme
:

Cil fin

vasorum.
is,
<-t

Quem
(ni
qui...
:

voles...

cf.

plus liant

de Verres, en 75; dis mesures |>


i

s'ojq>os;i

; ,

beau\

injustes

de

envs

tid

arbitrium
voir \,

tuum

testes

dabo
70,

I.

O).

dicant.
:

Inulus
h' fin;
ici

mu eus, ornement
:

des cheva isi n,

(nue, ntu
el

liers et

des snateurs.
fairt

137 in.

Faecri
:

faire

Madvig,
Cf.

tliquam

adi crin- de degr, de forme

archaque, correspondant a quam,tam, et qu'on retrouve dans aliquamdiu. Il n'est


qu' cet te place dan-- Cicron
;

Hem. I. \imium

fortasse...
.

\,

durum

A.ulu-Gelle,

hoc fortasse videatur. Diligentem, scrupuleux. Cf.


tif:

le

substan-

Ipule, peut-tre Varronl'onl employ.

73 in.

DR SIGNIS,
prehendefe,
si

Il

54-S8.

59
fuil
ei

(jui

volel

nilul amplius.

Veruin
ejus

con-

cedendum
mine de
ruin
\

lilius

enim

L.

Pisonis
tulit.

erat,
[57]

qui

primus
est
:

de pecuniis repetundis legem


cric dicere,

Ridiculum

me
ve-

cum de Pisone

Krugi dixerim

tamen quantum

intersil

videte. Iste

cum
:

aliquot abain

corum

faceret vasa aurea,

non laboravit quid non modo


illc

Sicilia, veruin etiain lionne in judicio audiret

in auri

semuncia totam Hispaniam


lus fieret.
i 1

seire voluit

mule

praetori

anusic

Nimirum,

ul

hic

uomen suum eonprobavit,


islius
:

le

cogiiomen.
possuin oinnia
fact an
t

XXVI. Nullo modo


breviter attingere,
ul

ine-

moria consequi aut oratione complecti


hic

gnera ipsa cupio


Pisonis

modo me commonuit
Quain
inullis
?

anulus,

quod totum

effluxerat.

istum putatis

boininibus honestis de digitis anulos abstulisse


dubitavit,

Numquam
aut anulo
ut

quotienscumque
esl.

alicujus aut
ita

gemma
clarum,

delectatus

Incredibile dicam, sed


arbitrer.

ipsum

negaturum non
[08]

Cum
esset,

Valentio ejus
casu signum
quaesivit

interpreti

epistula

Agrigento

allata

istc

ammum
csscl

advertit in cretula.

Placuit

ci;

unde

epistula.

Respondit,

57. Lag. om. nie; de Verre me Verum p Lag. XXVI. Herus aut oratione complecti aut memoria consequi. R modo; py Quintilien IX, a, hoc an neutre?) modo. Quintilien anulos aureos. 58. anima advertit.
Variantes
:

2!)

ici

luit.

211

j>

tlicere.

hic

(il,

/i

I.

c.

/{

Quantum intersit... Cicron aime comparaisons ivneTa voj ez encore ici celle de Verres et de Marcellus (12 et sun. celle du jour ou Scipion avait rendu, et du jour ou Verres avait enlev la Diane de Sgeste 77 cf. \ 35, etc.
57.

Hic, adverbe.
Quoi/, totum, se.
/toc

ces

geilUS

(accusatif,

rgime
totum.
i
(le
/

sous-ent.

de

commonuit)
soi

quoi

lu::, rai

mitait

ti

entirement
les
la

l'esprit.

Aliquot
Quid...
cf.

de plusieurs... Cf. 36.


..

58.
,

Cretula. Pour

les

sceaux,

Pv ocire;
<i

/Von laboravit.
dit, li

l'ourla pense,
:

cf."\

(i.

mains employaient,
:;7

comme
et
:

nous,

rct

ce qu'on dirait de lui

au contraire, en Grce, en Asie (Pro Flaci


:

maie audire. Hic, Verres. Doue /'/vis- tait un nomen, et non un cognomen. Suum mot de forme quivoque, choisi a dessein pour faire penser sus.
:

creta

illa

V.siatica)

en
yy]

Sicile,

on

se servait

de

fine argile
tels

cnjLiavTpt'.

Ou
./.

dcouvert de
[ires

sceaux: de lettre-.

par centaines
Respondit...
d'
\

de Slinonte (Boissier,
]).

des savants, Sept. 85,


.

52

1).

XXVI.
l.i

bYullo modo...

omnia

on

vu

il

rpondit qu'elle venait

mme

remarrruc. 19.

"rijente.

60

IN

C VERREM
litteras

ACT.

II.

MB.

IV,
is

Agrigento. Iste

ad quos solebat misit, ut

anulus

ad se primo quoque tempore adferretur. Ita


patri

litteris istius

familias,
est.

L.

Titio,

civi

Romano, anulus de
ut

digito

detractus
Illa

vero ejus cupiditas incredibilis est; nain


iste

in

sin-

gula conclavia, qure


villis

non modo Koime, sed

in

omnibus

hahet, tricenos lectos optime stratoscum ceteris orna-

mentis convivii quaereret, nimium multa conparare videretur.

Nulla

domus

in Sicilia loeuples fuit, ubi iste

non

texti'i-

num

instituent. [59] Millier est Segestana perdives et nobilis,


:

Lamia nomine

ea per triennium
niliil

isti,

plena

domo

telarum,
:

stragulam vestem eonfeeit,


Attalus, lioino pecuniosus,

nisi

conchylio tinctum

Neti; Lvso Lilybaei; Critolaus


;

^Etnae
loi'i

Syracusis -Esc/a*io, Cleomenes, Theomnastus


:

//e-

Archonidas

dies

me

citius defecerit,

quam

noinina.

Ipse dabat purpuram, tantuni


libet

operam

ainici.

Credo

jam eniin non

omnia criminari; quasi vero hoe milii non satis sit ad crimen, habuisse lam multum quod daret, voluisse deportare tam multa, hoc denique, quod concedit,
[60]

amicorum operis esse in hujusce modi rbus usuin. Jam vero lectos ratos et candelabra aenea nu//? cui
Emebat
iste
.

prter istum Syracusis per triennium facta esse existimatis ?

Credo. Sed tantuni vos certiores, judices,


in

facio quid
priantes

provincia praetor egerit,

ne cui forte

clavia.
co.-J.

nm.
/{

/{

agrigenti.

cneftf.
/{

tricenos;
escrio...

pm Titio cuidam cm. R singu fin d'une ligne) con59. Ernesti Bake ea Halm trinos; Millier trigeminos. /{ (lare. pelori. Rp quasi ver; /.g- 42 edd. quasi.
(

60.

nunc.

Primo quoque...
au premier jour.

le

plus

tt possible,

Operis

le travail,

abstraitement

operam
les
.-

considr non plus mais reprsenta


,

//? pero appelle l'attention sur ce qui va


suivre. Cf.
I
'il

par

les

esclaves el les ouvriers dont


:

dis-

in.: lllu vero o]>timn quod.

posait Verres
60. /Eratos

ateliers

<!<...

t,

en admettant

mme

que..., coin

ornes de bronze.
vos...

(G.

Sed
par
les

tantum

excuse

ironi-

Cetcris,
toralia,
\iilln

exemple mappa etc.


,

les

aula,

les

que.
In provincia prwtor : comme prteur dans sa province mme groupement de mots, us prmtorc populi Romani in prodicere prmtorem in vincia, et aussi \:<
: : :

domus...

asyndte oratoire: en
c'tait

fait...

59.

Tantum, comme

si

la

moin-

dre ebose.

provincia.

DE SIGNIS,

gg

f)8-6.
satis,

(il

neglegens niiniuin fuisse videatur neque se


testatem habuerit, instruxisse et ornasse.

cuin po-

tiam,

\\\Il. \ enio nunc non jain ad furtum, non ad non ad cupiditatem, sed ad ejus modi f'aeinus,
milii
dii

avariin cjuo

oinnia nfaria contineri

atque inesse videantur, in


existimatio

quo

immortalis

violati,

atque

auctoritas

nominis populi Romani inininuta, hospi/iuni spoliatum ac


proditum,
abalienati
s.celere
istius

nobis oinnis reges

amicissimi nationesque
s

(pue

in

connu regno ac dicione


filios

un t.
[61]

Nain reges Syri, rgis Antiochi

pueros,

seitis

Rom
gnum;
a

nuper

Cuisse

qui

vnrant non propter Syri reni

nain id sine controversia obtinebant,


;

a ptre et

majorions acceperant

sed regnuin iEgypti ad se et ad


li

Selenein

matrem suam pertinere arbitrabantur.

postea-

quam temporibus rei public exclusi per senatum agere qu voluerant non potuerunt, in Syriam in regnuin patriuui profecti sunt. Eorum alter, qui \ntioclius vocatur,
i

1er per Siciliam facere voluit,

itaque isto prtore venil

Syracusas.
MJ2

Hic Verres hereditatem


:

sibi

venisse arbitratus

est,

Variantes R hospicium. 6 R XXVII. pz> ad RE ont. R- hi ipsi postea qiiam p hi postea quam; Lag- 29 ^ nm. ipsi.
;
I
.

Lambin
et la

Hipsostea quant

Jacoby

[in

S\ riam].

Neglegens
prteur,

opp. diligens
et

s'il

man-

pour s'efforcer de
droits
effective
la

faire

triompher leurs
possession

quait de zle
il

de prvoyance comme n'en manquait nullement pour

succession

ce qui concernait sa fortune.


et ornasse : s'est pourvu meubl avec luxe. XXV II. Ejus modi facinus in quo oinnia... : de mme II, xxxiv, 82, et Pro

du royaume de leur pre. Prsentement ils n'en possdaient qu'uni'


trs petite partie, le reste

Iiistruxisse
I

ayant t pris
la

cf. 4

et

par Tigrane.
S\ rie

Pompe consomma
il

ruine
la

de ces princes quand, eu 6i,


l'empire.
73
:

runit

Rose. Ain.,
61.

:;7.
:

Nuper, de 74
ce

car on verra, xxx,

Reges
59

mot s'emploie, comme


le

67

qui Roinoe... biennium ferc... fuisset.

py.n.fj:,

dans
:

sens

de prince. Cf.

Sine controversia .-par droit de succession.

Cato,

Cyrum minorem, Persarum


:

regem.

Temporibus
Antiochi

Rome

avait alors
les

com-

Rcgis

Antiochus

Eusbe,
le

battre Sertorius, Mithridate,


et les esclaves rvolts.

pirates

chass de son

royaume par Tigrane,

Mithridate (83). Quand celui-ci fut vaincu par Lucullus (74), les

beau-pre
fils

de

Itaque-=zetita
plus

de

mme
la

38

in. et

142.
disait
(ainsi

62. Hereditatem, une aubaine.

On

d'Antioclius vinrent
(67 fin
:

Rome

avec un
,

compltement dans
i,

comdie

cortge royal

comitutu regio

Cuptivi, IV,

8)

sine sacris heredilates

G~2

l\
in

C.

VERREM

A.CT. M. LIB.

I\

(|iiod

audieral
Miliil

cum

esset,

regnum ac manus venrat is, quem i>lc el secum prclara liabere cl suspicabatui*. liomini mimera salis large haec ad usum domesticliam tritici quod satis olei, vini quod vjsum esl suis ipsum regem ad cenam vodecumis. Deinde de
cjus

multa

eavit.
(jitihus

Exornal ample magnificeque triclinium; exponit ea,

bundabat, plurima
aurea
et
ul

et

pulcherrima vasa argentea


;

nain

liaec

nondum
ut
si

fecerat
l

omnibus curt
se

reluis ni*ex ila

slructum
discessit,

paratum
et

convivium. Quid multa?


et

istum copiose ornatum

bonorifiqe

acceptum arbitraretur.

cenam deinde ipse prtorem exponit suas copias omnis multum argentum, non pauca etiam pocula ex auio, <|iia\ ul mos est regius et maxime in Syria, gemmis
A ocat ad
: :

craul distincta clarissiinis.

Erat etiam vas vinarium ex una

gemma

pergrandi 3
salis

trulla

excavata,
salis

manubrio aureo
testem,

de

qua credo

idoneum,

ciuin, dicere audistis. [63

Este
:

sumere, laudare, mirari

rex

gravem Q. Minuunum quodque vas in manus gaudere praetori populi Roillud esse

mani

satis

jucundum

et

grtum
est,

convivium. Postea(juod

quam
cia

inde discessum

cogitare ndul slc aliud,

ipsa res declaravil,

nisi

quemadmodum regem

ex provin-

spoliatum expilatumque dimitteret. Mitlil rogatum vasa


:

bn?c

Variantes 62. edd. d'aprs Garatoni large, Bake [regem]. ad usum domesticam).

haec
/{/'

avec ce sens et

in

iis
_;

nuineribiis

fl

habundabat.
satis

Kiclil [vas vinarium].


;

ad cenaiu vocavit;

edd. vocat.

Il

Rp credo

idoneum

G5

edd. satis credo idoneum.

manubrio; pz edd. cum manubrio. 63. R istum. Ebcrhard

|
1

[quod-declaravit].

liomini

voir

Use, se. vulgaria et cotidiana.

\efrumentum m cellam, qui. Decumis le prlevait, la manire dont Verres formait comme une nom elle dme non

coupes servaient puiser du mu, la Vieantiquc, II, p. -J.'iii. Manubrio : Madvig, 'l'rl. Rem. i. (>. Minnciiim : voir 70 i. Il tait, d'aprs II, 69, cl \\\. 7;: c(|ucs Uoiiiauiis
ces
<
1

voir

moins lourde que celle qui tait due .ni peuple romain. //./ c aurea voir 54 Ci mos est... gemmis distincta : voir la
.-

iu

primis splendidus atque honestus.


G3. Istc, Verres,

dans

le sens ordinaire;

contraire,

plus

loin,

illum
au

dsigne
roi.

Verres,
1

mais

par

rapport
\\,

De

/ ie

antique,
mut...

II,
:

-''
i>.

Ex

ces pierres

taient d'une

mme 39 fin. Unum quodque...


Spoliatum
nient dpouille.

cf.

'-'..

grosseur considrable.
Trulla,
nominatif. Pour
la

expilatumque

compltc-

forme de

DE SIGNIS,
ea,

02-64.
ait se suis

03

qu pulcherrima apud

eura viderai:
([iii
i
1

cadato-

ribus velle ostendere. Re\,

mu non

nosset, sine nlla


trullaiii

suspitione libentissime ddit.

Mittit

eliam

gem-

neam rogatum;

velle

se

eam

diligentius

considerare.

Ea

quoque

ei

mittitur.
[Gk

\\\
el

III.

Niiuc reliquunij judices, attendite, de que

\os audistis et populus

Romanus non nime primuin anusque ad ultimas terras pervae

diet et

exteris nationibus

gatum
bili

est.

Candelabrum

gemmis

clarissimis opre mira-

perfectum reges u, ([nos dico,

sent, nt in

Romain cum attulisCapitolio ponerent, quod nonduin perfectum


ne(|iie

templum offenderant,
retur,

ponere potuerunt neque vulg


et

ostendere ac proferre voluerunt/ut

magnificentius vide-

cum

sno tempore in cellaJovis Optimi Maximi pone-

retnr,

et clarius,

cum
nt,

pulchritudo ejns recens ad oculos


:

hoininiun atquc intgra perveniret

statuerunt

id

secum

in

Syriam reportare,
timi

cum

audissent simulacrum Jovis Opceteris


in

Maximi dedicatum, legatos mitterent, qui cum

rbus illud quoque eximium ae pulcherrimum

donum

Capitolium adferrent.
Pervenit res ad istius auris, nescio quo
id

modo nam
;

re\

celatum voluerat, non quo quicquam metueret ant sussed ut ne nuilti


illud

picaretur,

ante prciperent oeulis

quam populus Romanus.


Variantes fi celatoribus. vagatum RE pervulgatum.
:

Iste petit a rege et eiun pluribus

RE/' qui illum; Lag. 29

H rege Mt

lii

reges.

istum.

t>i./'

Lagg. peri!'->

RE

Lag.

prcipe-

rent;

p preciperent
iii.
:

z,

perciperent.

KXVIII.
Et
et

Reliquum
:

la

suite.
s*il \

Statuerunt...
:

aswidete
la

eoncliisiv

,.

in...

expliquez
s)

comme

avait

Simulacrum
Jovis...

statue principale

du

quod; voir Et non... Candelabrum : voir la Vie antique. H,


260,
et
le

dieu, donc le temple lui-mme.

j).

candlabre de
l'Histoire
la

la villa

HaVI,

vin

driana
j).

dont

Romaine,
in.
:

387, donne

reproduction.
e

: cf. Pro Ircfti, deluhrum ejus dedicaverunt. Celatum. Au contraire, xxxvi, 79 euni defensum esse vis.

dedicatum
:

fin, 19

E gemmis : de mme 71 auroque perfectum.


In
(|iii

gemniis

ne

voir 32 fin.
: on cite de mme XXI, xxxn, 7, et dans
:

Inte prciperent

Capitolio

dans

la

reconstruction
fut

dans

Tite

Live,
(

suivit l'incendie

de 83. Le temple
(j!).

ddi par Catulus en

Ponerent,

comme

ivdtO/)u.a.

Florus II, xn, i prias... prseciperc. Cf. Reducarn iterum. V, 155 in. Pluribus quivaut multis.
:

G4

IN

C.

lll\

KM

\CT.

11.

LIH. IV.
se

verbis rogat, ut id a se initial:

cupere

dicit inspicere

neque

se

aliis
cpii

videndi potestalem esse facturum.


et puerili esse/ et

65

Anislius

tioehns,

animo

regio,

niliil

de

improbitate suspicatus

esl

imperat

suis, ut id in

praetorium

involutum

quam

occultissime dferrent.

Quo posteaquam

attulerunt involucrisque rejectis constitueront, clamare isle

cpit dignam rem esse regno Syriae, dignam regio munere,


dignain Capitolio. Etenim erat eo splendore, qui ex clarissimis et pulcherrimis geminis esse debebat; ea varietate

operum,

nt ars certare videretur

eum

copia: ea magnilu-

non ad hominum adparatum, sed ornatum esse factum. Cum satis jam ad amplissimi templi
dine, ut inlellegi posset

perspexisse videretur, tollere incipiunt,


ait

ut

referrent.

Este

sevelle illud etiam atque etiam considerare;

nequaquam
re-

se esse satiatum.

Jubet

illos

discedere

et

candelabrum

Hnquere;

sic

illi

XXIX.
J)ies

[66j

twm inanes ad Antiochum reverluntur. Rcx primo nihil metuere, niliil suspicari.
:

unus, alter, plures


:

non

referri.

Tum

miltit,

si

videa-

tur, ut reddat
illi

jubet iste posterius ad se reverti.


:

Mirum

videri, mittit iteriun


:

non redditur. Ipse hominem appelhoinnis insignemque inpudentiam

Lai

rogat ut reddat.

Os

cognoscite.

Quod

sciret,
,

quod ex

ipso

rege audisset

in

Capitolio esse ponenduin

quodJovi Optimo Maximo, quod

populo
et

Komano

servari videret, id sibi ut donaret, rogare

vehementissime petre cpit.

Cum

ille

se et religione

Jovis Capitolini et
Variantes
66.

hominum

existimatione impediri dicerct.


esse
et

Herus
;

[dicitj.

65.

religio

niliil.

y tum;

/(

tam.

removeri

Ej>z,

edd. permoveri.

65. ruses,

Puerili...; ignorant en enfanl


et

les

en

i"i

les

bassesses d'un

tel

homme.
Clamare
iste

Etenim erat... : d'aprs notregodt et nos habitudes, cotte description n'est-elle |>;i la fois Irop verbeuse et trop vague?
l intellegi... : variante de cette formule qu'affectionne Ciccron ut qtvis
/
:

cpit,

an
la

i<-n

de dans

clamavit forme le lire, particulirement


le

langue famifait

frquente

iatellegere possit.

langage que

Trence

parler aux

Inanes. Cf. 95

fin.
:

esclaves.

XXIX.
\\i\,
...
7<;

66.
in.

uns, alter, plures

cf.

\,

Dignain regio munere... dignam Capitolio: <le mme, mais dans la bouche de
Cicron: V, 184
in.

Religione, par
:

le

vu

qu'il

en avait

fait

xxixjtn.jnta mente... consecratum.

DE SIGNIS,
quod mult nationes
iste

gg 64-67.

65

testes essent illius operis ac

muneris,

homini minari accerrime cpit. Ubi videt


minis

inagis

quam

precibus reinoveri,

eum nihilo repente hominem


:

de provincia jubct ante noetem decedcre


risse

ait se compeex ejus regno piratas ad Siciliam esse venturos. [67] Rex maximo conventu Syracusis in fore, ne qnis

forte

me

in erimine

obscuro versari atqne adfingere aliquid


arbitretur, in foro,

suspitione
flens ac

hominum
e

inquam, Syracusis

deos hominesque contestans, elainare cpit, can-

delabrum facluin
esset,

gemmis, quod
clarissiino

in

Capitolium missurus

quod

in

templo

populo

Romano monuet
;

nientum
C.

sua* societatis

amicitiaeque esse voluissel, id sibi

Vcrrem
eripi

abstulisse;

de ceteris operibus ex auro


se

gemboc
jam

mis, qu?p
sibi

sua pnes illum essent,

non laborare
Id
etsi

miserum
se,

esse

et

indignum.

antea

mente

et cogitatione sua fratrisque sui

consecratum

esset,

tamen tum

in illo

conventu civium Romanorum, darc,


religionis adbibere.

donare, dicare, consecrare Jovi Optimo Maximo, tcstcm-

que ipsum Jovem su voluntatis ac


Variantes
:

collation de Jordan

om. ex. pour R

67.

E Lambin

suspitioni.
;

REp
id

id sibi C.

Verrem

(la

est

cet endroit inexacte)

G-Ld

ad

se

cdd. ab se.

petere...

de mme, 75 tum tum minari. Rcmoveri, se. quominus candelabrum


Minis... precibus
: :

Inquam, aprs une parenthse, se trouve moins souvent que sed, igitur, etc.: Zumpt,
I.at
.

Or. 739.

reposcat.
.lit se

Id rappelle avec force l'antcdent. De


comperisse... esse venturos
:

de

mme

la fin

du
:

rex Antiochus qui...


a.

mme, V,
iste, se

161

fin,

pour Gavius

tum

is...; et aussi ici

116, 123 in., {30 /in;

comperisse
a

eum

speculandi causa

V, \Sjin
Sibi,
le

etc., et

Madvig, 489,

in

Siciliam

ducibus fugitivorum esse


n'tait pas, et que,

missum.

avec eripi.
:

comme, aussitt aprs, D mme, Pro Flacco, 34 fin :


datif,

Regno
67.

o
il

il

pour

quantum
cons.,35
test id
:

sibi

ablatum bomo

dicit; Prov.

une partie,

ne possdait
conventu,

mme

pas.

Mi tantum addere jam


in
tu...

non po\
:

Maximo comme V, 65.


Syracusanorum
indications

se.

hominum:

quantum auferre; Div.


contraire,
et c'est la

Cxc,

mihi

eripuisti atque ubstulisti

Syracusis in foro, au lieit de in foro : de mme, II, XXI, 50 in caria Syracusis ; ]e latin coordonne les
:

Au

construction

la

plus frquente, avec a,


135, 151
;

ici: 7,
(i.

14, 32, 37,

avec

c,
:

ici

locales

tandis

que nous

les
:

De

ceteris...

mme
le

dclaration

V,

subordonnons l'une l'autre. De mme 4 in. ; apud Hciam... in sedibus ; 93 in, Agrigento... ex fano. Obscuro : opp. claro (27). Suspitione : d'aprs de simples soupons.
VERKIJNES, IV,

127 fin et suivants. Tum... illo; avec


tiochus eut dit
:

st\le direct,

An-

nunc

in boc...; cf. 39.


:

Civium Romanorum
qu'ici

c'est

dessein

Antiochus s'adresse

spcialement

DE SIGMS.

66

IN

C.

VERREM

ACT.

II.
1

LIB. IV.
cri-

XXX.

Quae vox, quae

latcra,

qua vires hujus unius

minis querimoniam possunt sustinere? Rox ntiochus, qui

Roma? ante oculos omnium nostrum biennium


regio atque ornatu fuisset,
is

fere comitatu

cum

arnicas

cl

socius populi

Romani
mis

esset,

amicissimo paire, avo, majoribus, antiquissiregbus, opulentissimo

et clarissimis

praeceps provincia populi

Romani exturbatus
in

admodum hoc dum hujus tui


tore populi

accepturas nationes
facti

maximo regno, "68] Quemest exteras, quemadmoet


!

famam

rgna aliorum atque

in

ultimas terras perventuram

putasti,

cum

audirent, a pra?-

Romani

in provincia violatum

regem, spoliatum
?

hospitem, ejectum socium populi Romani atque amicum

Nomen

vestrum populique Romani odio atque aeerbitat/


judices,
:

scitote nationibus exteris,

futurum,

si

islius liaec

tanta injuria inpunita discesserit

sic

omnes arbitrabuntur,
avaritia
f'aei-

praesertim

cum

liane

fama de nostrorum hominum

et cupiditate percrebuerit, non istius solius hoc esse nus, sed eorum etiam, qui adprobarint. Multi reges,
ta?

mili-

libra? civitates, multi privati opulenti ac potentes habent


sic

profecto in animo Capitolium

ornare, ut templi dignitas


si

imperiique nostri

nomen

desiderat. Qui

intellexerint, in-

terverso hoc regali dono, graviter vos tulisse, grata fore vobis

populoque Romano sua studia ac doua arbitrabuntur; sm


XXX. R
vincia.

possunt;
68.

p Lag.

2!>

posse; j posslnt.
94.

regno... ont. a... acerbtate.


cf.

R rebua. p R p percrebuerit dans p


ortu...
1

al.

pror

une

au-

dessus d'une main ancienne);

aux citoyens romains pour les rendre tmoins de >;i dedicatio Jupiter Capitolin. 58 qua vi vocis, XXX. Qux vox... : \
,

Eorum qui:
Privati,

les

juges snateurs.
II,

Libra civitates: Mispoulet,

p.

7s.
est

devenu

ici

substantif,
<

qua gravitate verbornm...


Patrc, avo,
lit.

accompagn d'autres
de

adjectifs.

>n

mai or i bu s

mme, Cacet

pare
III,

ii,

89

improbi pressent if ,
.">"
:

et

comTusc,
Il,

I,

in.

\\i\

in.,

multi patientes pauLut.

68.
sui\i
\
-

Quemadmodum. Sur
d'une
/
:

adverbe,
voir

pres.
p.

Voir

(COhner,

Gramm.

interrogation

directe,

\~\,djin.
/;

ji/i,
-i

vraiment royal; l'adjectif comseul


.

Prxtorc... in provincia

voir xxvi, 60.

prend

lui

l'ide

de dignum regio

Discesserit, se. nb lioc judicio.

munere
a

65

Sic: voir Pro Archia, Haie: maintenant que


fait

18.
la

Graviter tulisse

le

rgime de ee verbe
:

renomme

est

de

partout connatre...

Cum

tons-entendu sen. gr. rg., il in.

mme

II,

(62 pi.y

DE SIGNIS,
hoc
in rege

Il 67-70.

67

tam nobili, rc

tarn eximia, injuria tain

acerba vos

neglexisse audient,

non erunt tam amentes,

nt operam,

euram, pecuniam
fore

m pendant
loco,

in cas

res,

qnas vobis gratas

non arbitrentur.
[gd]

XXXI.
judicis

Hoc

Q. Catule,

le

appello; lo([iior

enim de tno clarissimo pulcherrimoque monumento. Non


solum severitatem
in

hoc crimine, sed prope inimici

atque accusatoris vim suscipere debes. Tuus enim lionos


illo

templo. senatus populique Romani beneficio,

tni

nomiest,

nis
tibi

terna memoria simnl


haec

cum templo
tibi

illo

consecratur

cura snscipienda,

haec opra

sumenda
est
fuit;

nt

Capitolhun,
sic

quemadmodum
ornatum
extitisse

magnificentius
sil

resti-

tiitum,

copiosius

quaiii
,

ut

illa

flamma
Jovis

divinitus

videatnr

Optimi

Maximi

templum,
[70]

magnificentiusque deposceret.
dicere domi su deversatum
cusis;
se illud scire
cl

qu deleret qu prclarius Audisti Q. Minucium


non
sed

esse

ntiochum regem Syra-

ad ishim esse delatum; se seire non

redditum; audisti
qui
ita

audies omni e conventu Syracusano

dicant,

sese

audientibus illud Jovi Optimo


et

Maximo
Si

dicatum esse ab rege Antioeho

consecratum.

judex

non

esses et

hc ad

te
le

delala res esset, te polissimum hoc

persequi, te petere,

agere oporter-et. Quare non dubito


criminis
esse

quo aniino judex

hiijus

debcas,

cj

ni

apud

alium judieem multo acrior,

quam ego

suin, actor accusa-

torque esse deberes.


A' viti

vntes

p<p audierint.

enim honos

in illo.

ont.

69.

pLag. 29

edd. tuus enim est honos in


esse.

70.

I!

Antiochum-ad istum

[on lirait plutt

delatum candelabrum).
loco

Duke
le

illo

as

ttms est

illud

candelabrum

orne;/ omnes; Cobct edd. hommes.

XXXI.
/"'

69.

Hoc

de

mme, V,

172

d'un

zeugma,

verbe, qu'il
lui [a

faut

sous'

Q. Catulc, le fils du vainqueur Cimbres, eonsul en 7s, censeur en mort en 60.

il<<
(>">,

entendre d'abord en figur, revient dans


est

donnant un sens
dernire proposi:

tion un sens concret

avec ce temple

consacre pour l'ternit

Tno, puisque l'inscription du nioiiumeut transmettra son nom la postrit. Tuus lionos illo templn se. consecratur
}

70.

Q: Minucium
suie
se.
:

voir 62 fin.

Domi
Illud,

voir ii fin.

candelabrum.
se. si

ta gloire est consacre

par

la

restauration

Sese

ablatif.
:

de ce temple que

t'a confie....

Par

suite

Dcberes

judex non

esscs...

68

IN

C.

VERRE.M

A.CT.

II.

L1B. IV,

XXXII.
doini

[71";

Vobis autcm. judices, quid hoc indignius

aut quid minus

ferendum

videri potest
e

V erresne habebit

sua

candelabrum Jovis,

gemmis auroque perfecJovis Optimi


in

tum? cujus iulgorc conlucere atque inlustrari Maximi templum oportebat, id apud istum
conviviis

ejusmodi

constituctur,
?

quae domesticis stupris flagitiisque

flagrabunt

In istius lcnonis turpissimi

domo

simul cumcete-

ris Chelidonis hereditariis ornamentis Capitoli

ornamenta

ponentur? Quid huic


fuisse putatis, qui
:

sacri

umquam

fore aut quid rcligiosi

mine tanto

scelere se obstrictum esse

non

sentiat qui in judicium veniat, ubi ne precari quidem Jovem Optimum Maximum atque al) eo auxilium petere more omnium possit a quo etiam di immortales sua repetuut in eo judicio quod bominibus ad suas res repetendas est constitutum? Miramur thenis Minervam, Deli Apollinem, Junonem Sami, Pergre Dianam, multos prterea ab isto deos tota Asia Graeciaque violatos, qui a Capitolio malins abstinere non potuerit! Quod privati homines de suis
; ,

pecuniis ornant ornaturique sunt,


ornari
[72]

id C. A

erres ab re^ilms

non passus
neque

est.

Itaque hoc nefario scelere concepto nihil postca tota


sacri

in Sicilia

neque

religiosi duxit esse; ita sese in

ea provincia per triennium gessit,

ut

ab

isto

non

soluin

Variantes
conviviis.

71.

Schwabe

[e

gemmis auroque perfertum].


est].

E- Eberhard [Quod privati-passus

/>

L<ig. 29 in

ejusdem

jR

id .G. Verres.

XXXII.
cf.

71.

Conlucere... flagrabunt

Deli
tulit

I,

46: Delum venit.


pulcherrima
I,

Il>i

e\ fnno
siin-

\, 92: nox qua prtor arnoris

flam-

Apolliiiis religiosissimo noctu

clam

ma..., classis incendio conjlagrabat.

signa

atque

antiquis-

Lcnonis on
taisait

de mme,
ces

7 fin.
de

sima.

Sacri... religiosi.

Au point
mots
II,
la
i.

vue lgal

Junonem:
fani

50

ill.i

vero expugnatiu
Siimiic

entre

distinction
2]
:

antiquissimi

Junonis

quara

suivante

Gains,

Znst,

fil

luctuosa Samiis fuit?... quas iste tabulai


illinc,
/'

sacrai sunt,

quai Diis superis consecratae


l>ii-

quae signa sustulit?


:
.

sunt
sunt.

religiosw, quae

manibus

relictae

I.

'
i

Pergai fanum antiquis;

Mais

ici

le

sens

est

plus gnral.

Les deux mots reviennent 72 in. et 75 in. Athenis...: I, 15: Athenis audistis <\
a.!.-

snum Diana: scimus esse id quoque a te nudatum atque spoliatum es i]>-.i


;

Minervx grande
;

auri

tuni...

hujus consilii

pondus ablanon participem

C. Verrem, sed princpem fuisse reperietis.

Diana, quod lialieliat auri, detractum atque ablatum esse. Multos: Chios, Erythrse, Halica masse, a fndoa et a Aspendos.

DE SIGNIS,
hominibus, verum ctiam
putaretur.
diis

7! -73.

69

inmortalibus belluin indictum

XXXIII. Segesta est oppidum pervetus in Sicilra, judices, quod ab /Enea fugiente a Troya atque in hc loca veniente itaque Segestani non solum conditum esse demonstrant
;

perptua soeietate atque amicitia, yerum etiam c.ognatione

cum populo Romano quondam oppidum, cum


se

conjunctos esse arbitrantur.


illa

Hoc

eivitas

cum Pnis
vi

suo nomine

ac sua sponte bellaret, a Karthaginiensibus

captum atque

deletum
nos
sima

est,

omniaque, qu ornamento urbi esse possent,


illo

Rarthaginem sunt ex
ex:

ioeo deportata. Fuit apud Segesta-

re Diana simulacrum,
religione,

cum summa

atque antiquis-

pi*aptlitum

tum

singulari opre artificioque

perfectum.

Hoc translatum Rarthaginem locum tantum


;

hominesque mutarat
digna,
[73]

religionem quidem pristinam eonser-

vabat; nain propter eximiam pulchritudinem etiam hostibus

quam

sanctissime colerent, videbatur.


P.

Aliquot sculis post


cepit
:

Scipio bello Punico tertio

arthaginem
et

qua
et

in Victoria (videte

hominis virtutem
virtutis

diligentiam,

ut

domesticis

prclarissim
istius

exemplis gaudeatis et eo majore odio dignam


dibilem audaciam judicetis)
Variantes
:

incre-

convocatis Siculis omnibus,

XXXIII.

[bello Punico tertio].

R Carthaginem...

72.

p oppidum

illa

(pm. cum).

atrolla,

Il

73.

Bake

Karthaginiensibus

est... Cicron (Orut. montrer comment un orateur peut employer au forum le genre jiidictir/iw, cite, ct des dveloppements brillants {tiumerosa oratio) dont on trouve ailleurs des exemples (ainsi II, 2 et suiv., l'loge de la Sicile), les grands rcils de la fin de ce livre exponenda

XXXIU.

Segesta

Cognatione

cf.

V, 125.
I,

y avait

S-

2 10), voulant

geste, d'aprs Uenys,

53, un temple d'R-

ne, et au revers des monnaies de cette


ville,

Segesta...
llu eivitas
:

on voyait Eiie portant Anchise. oppidum... hoc oppidum...


Sgesteest considre d'abord
et
ville

comme comme

comme
:

place forte, puis

tat indpendant.

narratio

cpia;

plus dignitqtis
ut in quarto

desiderat

Cum...

bellaret

on ne
in.

sait

pas bien

quam

doloris,

accusationis

quelle poque.

de Hennensi Cercre (106 et suiv.) de Segestana Diana, de Sjrracusarum situ (H 7


et suiv.) diximus.

Quidem, voir 2G
73.

Madvig, 275, Rem. \. D'aprs Virgile [jEn. III, 6), ne s'embarqua non pas Troie, qui tait au pouvoir des
Troj'a:

P. Scipio : le second Africain est dsign de mme ici, 80 (il y a de plus Carthagine deleta), et Pro Mil. 8 et 16.
:

l'iilete...

amne de

mme

une parenscrupuleuse.

tbse, 54 in.

Grecs, mais

Antandros.

Diligentiam, l'honntet

70

IN

C.

VERREM

\CT.

II,

UB.

IV.
a

quod diutissime saepissimeque


sibi

Siciliam

vexatam

Rarlha-

giniensibus esse cognorat, jubel omnia conquiri; pollicelur

magna- cura'

fore, ut

omnia

<i\ ilatibus,

fuissent,

restituerentur.

Tum

illa,

qu cujusque qu quondam erant

Himera sublata, de quibus antea di\i, Thermitanis sunt redtum alia Gelensibus, alia ^grigentinis, in quibus dita
;

etiam

ille

nobilis taurus,

quem

crudelissimus

omnium
solebat

tyran-

Qorum

Phalaris habuisse dicitur, quo vivos supplicii causa

demittere

homines

et

subicere

flammam
esset

quem
dicitur

taurum cum Scipio redderet

^grigentinis, dixisse

xguum
lius,

esse

illos

cogitare,

utrum

Agrigentinis uti-

suisne servire

aune
et

populo

Romano obtemperare,
et

cum idem monumentum


mansuetudinis haberent.
tanis

domestic crudelitatis
[74] Illo

nostrae

XXXIV.

tmpore Segesde qua dicimus,


antiquis sedibus

maxima cum cura hc

ipsa Diana,

redditur.

Reportatur Segestam;

in
et

su/s
ltitia

sumina cum gratulatione civium


Africani

reponitur.

Hc

erat posita Segestae sane excelsa in basi, in


litteris

qua grandibus

P.

nomen

erat incisum

eumque artba-

gine capta restituisse perscriptum. Colebatur a civibus; ab

omnibus advenis visebatur.


ab
illis

Cum
:

quaestor esscm, nihil mihi

est

demonstratum

prius. Erat

admodum amplum
inerat
iu

et

excelsum signum cum


Variantes":

stola

verum tamen
fuerant.

illa

RE
>'.

quae

quondam

erant;

py
[

esset Agrigentinis;

py

Siculis; Garatoni

Igrigentinis].
(cf.

segestam.

L.

suis antiquis;

H. suis

si,

aecum {un au-dessus). R anne ;pa deinde). R charthagine.


/{

an.

7i.

fi

Schwabe

[et

excelsum].

de mme, \11 in., et wwi, Pour la force du mol quod fertur, el raptatur atque hue atque illuc distrahitur), voir Aulu-Gelle,

Vexatam
in.
:

Anne

voir Reisig-Haase,

277.
a la fois...

Su

vexatorem.

Tdcrn: cet objet leur rappelait

XXXIV. 74. Reportatur...


deux
joie
latti,

reponitur .-les

in.it-

sont galement runis 103/?/.


:

II,

vi, 5 et suiv.

Gratulatione
[Phil.,

dsigne l'expression de
18
in.
.-

la

Himera, dtruite parles Carthaginois en


400, jmis
le

XII, vu,

alacres et

reconstruite plus

Touest sous

spe pacis oblata, inter se impiicives,

nom

de T/ier/n.
:

quasi vicissent,
-uiv

gratulabantur)
ici

et

aussi

Antea

II,

86

et

celle

de

la

reconnaissance
: il

!H).

Phalaris, tyran d'Agrigente

570-554

Restituisse

avait

dans l'inscription
rgime.

Quo
;

vnir 29 Jn

u/>i.
:

mme
I

Restituit, sans

Et supplez eut : voyez, ') et non. Utrum... ne... amie Uadvig, 152,
.

Isum
.-

statue colossale.

Stola, long
lui.

Rem.

2.

vtement des matrones : ad pedes demissa 'Pornhyrion, limace.

DE SGNIS,
magnitudine
aetas
;

Il

73-76.
:

71
sagittae

atque habitus virginalis


sinistra

pende;

bant ab umero

manu

retinebat

arcum

dextra

ardentem facem praeferebat


"7:;}

Hanc cum

iste

sacrorum omnium
illa

et

religionum hos-

tis

praedoque vidisset, quasi

ipsa face percussus esset,

ita

flagrare cupiditate atque amentia cpit. Imperat magis-

tratibus, ut

eam demoliantur
:

et sibi

dont; nihil

sibi gratius

ostendit futurum

illi

vero dicerc

sibi id nefas esse

seseque,

teneri. Iste

summo metu legum et judiciorum Aimpetereab illis, tumminari, tum spcm, tum metum ostendere. Opponebant illi ioinen interdumP. Africum summa
religionc, tuin

Romani illud esse dicebanl nibil se in eo potestatis habere, quod imperator clarissimus urbe hostium capta monumentum victoria? populi Romani cssc voluisset. [76] Cum iste nihilo remissius atque etiam multo vehemencain
:

populi

lius

instaret

eotidie, res agitur in senatu

vehementer ab
istius

omnibus

rcclainatur;

itaque

illo

tempore ac primo

adventu pernegatur. Postea, quidquid erat oneris

in nantis

remigibusque exigendis,
nis praeter ceteros

in

frumento imperando, Segesta-

imponebat, aliquanfo amplius

quam

ferre

possent.

Prterea magistratus eorum evocabat, optimum

p Lag.
Sat.
I, ii,

Variantes
29

7.">.

iste

tum

REp Lag. 29 R cum.


;

illa

ipsa face

pa donum

ipsa

illa

edd. ipse
/

illa

ou

illa

ipse.

populi.

76.

aliquando.

2.s

Diane

est l

vtue d'aprs

76. In senatu

ils

n'avaient pas cru de-

l'ancien style, tandis que les artistes plus

voir le
dre.

convoquer des son premier or:

rcents lui

faisaient porter

un vtement

court ou relve.

Rcclamatur

de

mme

85.
ut

eu posie on et dit tsedam. 75. Quasi... ita : cf. 49 ita... tanquam..., ita... quasi... Magistrat! bus : si l'expression est exacte
;
:

Facem

Primo

istius
:

adventu

= cum
comme

vrimum

iste adven.it

de mme, 85 in. Pernegatur, verbe d'un emploi assez


Sgeste,
les

rare.

et

s'il

n'y a pas
:

ici

un
:

pluriel
deos),

oratoire

Nautis...

autres

on en condura qu'il y avait Sgeste non pas un proagoras comme Catane 50 ill. mais
'cf.

37

papillis, et 77

civitates libert, fournissait

la flotte.

un contingent
20.
:

Frumento imperando

cf.

plusieurs magistrats.
Petere... minari:

Aliquanto amplius quam... possent

de

comme

il

avait

fait

mme, 20
ses
III,

fin.

avec Antiochus, 66 fin.

Evocabat, par acte d'autorit,

comme

fnterdum rpond aux tum... tum... qui


prcdent.

subordonns (de

mme

II,

62 in., et

xxvm,

68).

72

IN
et

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

quemque
provinciae

nobilissimum ad se accersebat,
fora

circum omnia

rapiebat; singillatim unicuique calamitati

tore se denunriabat, universis se funditus eversurum esse


illain

civitatem minabatur.

Itaque aliquando, inullis malis

magnoque
tis,

inetu victi, Segestani prtoris imperio

parendum

esse decreverunt.

Magno cum

luctu et gemitu totius civita-

multis

cum
[77]

lacrimis et lamentationibus virorum mulielocatur.

rumque omnium, simulacrum Dianae tollendum

XXXV.
rum neque
illud

Videte quanta religio fuerit

apud Segeslibe-

tanos repertum esse, judices, scitote


servuin,

ncminem neque

neque civem neque peregrinum, qui


de/i/que
illud,

signum auderet attingere; barbaros quosdam Lilvbaeo


adductos esse operarios;
ii

scitote

ignari

totius negotii ac religionis,

mercede accepta, sustulerunt.

Quod cum
lierum

ex oppido exportabatur, ([uem conventum


esse

nm-

factum

arbitramini

J
.

quem

natu
hant,

quorum

nonnulli etiam illuin

majorum diem memoria teucfletum

eadem Diana Segestani Jvartliagine revectd victoriam populi Romani reditu suo nuntiasset. Quam disilla

cum

similis hic dies


:

illi

tempori videbatur
;

Tum

imperator po77.

Variantes RE accersebat p Lag. surum esse illam; pz illain eversurum


Segestanos sont dans

29. arcessebat.

esse; G' Millier om. esse.

R denunciabat. RE ever Les mots apud


ta proposition

REp

et

dans quelques edd. joints

prcdente.

/(

operarios. hiidemque... revectu...

Accersebat, non plus par acte d'autorit,

XXXV,
lacri
:

77.

Religio,

se.

illius

simu-

mais parce son rang

qu'ils croyaient devoir dfrer


:

le

respect qu'elle inspirait tous,

Pro

Dejot.,

3 in.

venit vel

rogatns ut amicus, vel arcessitus ut socius, vel evocatus ut i^ qui senatui parre didicisset.

Peregrinum incola (26jin), flfOlXO. Barbaros: on dsignait sous ce nom


t
c

>:

-.

Irv

non-Hellnes

il

reprsente
l'le,

ici

les
:

populations de l'ouest de
les

mles

Circum
Fora,

de

l'un l'antre.

de sang punique,
:

descendants des andicuntur


ratione

comme
in

conventus. Cf. V, 2*

ea

ciens Sicanes, etc.

oppida

quibus consistere praetores et


Boleant.

Adductos.

Adduci homines
.

conventum agere

cum contemptu, tanquam pecudes

Rapiebat, sans leur laisser trve ni repos et sans leur accorder aucune audience.

|>i non utentes I. Denique ne tombe pas seulement sur avec le sens de ii demun), le pronom

Singillatim

de

mme,

'\
,

102.
:

mais sur toute

la

phrase

aprs bien des

Multis malis

magnoque metu

remar-

dlais, la fin.

quez l'allitration. Locatur En Sicile


.

Quem

conventum.

..

<juem jletum

cf.

comme
tout

Rome, on
travail fait

02 m.

mettait en adjudication

Diem... cum =. diem quo.

au

nom

et

aux

frais

de l'tat
9.

Bfadvig,

Quam
tum

dissimilis... Voir 57 i.

tquan-

tat Romain, IV, p.

fntersit...

DE SIGNIS,
puli

Il 76-78.

73

Romani,

vir clarissimus, deos patrios reportabat Seges-

tanis,

ex nrbe hostium recuperatos; mine ex urbe sociorum

praetor ejusdem popnli turpissimus atque inpurissimus eos-

dem

illos

deos nefario scelere auferebat.

Quid hoc

tota

Sieilia est clarius,

nes convenisse
unguentis,

quam omnis Segestae matronas et virgicum Diana exportaretur ex oppido, unxisse


coronis et floribus, ture
?

complesse

odoribus

incensis usque ad agri fines prosecutas esse


[78]

Hanc

tu

tantam religionem
atque

si

tum

in imperio

propne

ter

cupiditatem
in
?

audaciam non

pertimescebas,

nunc quidem
perhrrescis
libus aut vero
lio

tanto tuo liberoruinque luoruin periculo


tibi

Quem
deum
?

aut liominem invitis diis inmorta-

tantis

eoruin reliffionibus violatis auxi-

futurum putas

Tibi
attulit

illa
?

Diana

in

pace atque in otio


urbis, in quibus
bis ex

religionem nullam
locata fuerat,
f

quae

cum dwas

captas incensasque vidisset,


est; quae,

duorum
P.

bellorum lamina ferroque servata

Karthaginien;

sium victoria loco mutato, religionem tamen non amisit


Africani virtute religionem simul

Quo quidem

scelere suscepto

cum loco recuperavit. cum inanis esset basis

et

in ea P. Africani

nomen

incisum, rcs indigna atque intole-

randa videbatur omnibus, non soluin religiones esse violaVariantes


fin,
:

eum... prosecutos.

78. R

tlesuas.

A cause de ljin
ici in

et

de

xxxv

79 o

rat.

Richtcr putas,
: :

loc.Tta, locatio

ont u autre sens, je voudrais lire

si tibi.

Religionem

quibus collocata tue-

avant simul est regard tort connue une

glose par Ric/itcr.


Deos... deos
pluriel oratoire.
in,

Nunc

cf.

V, 125

Hoc... quant. Quant... esse est une sorte

d'pexgse

de hoc.

Cette construction

Tuo liberorumque tuorum periculo : de III, fin. Pour liberorum, cpii dsigne le jils de Verres, se rappeler qu'en cas de condamnation, les lites sti-

mme

plonastique est frquente dans Cicron. Voir Madvig, De Fin. I, vi, 11) fin : quo
nihil

matas devaient tre prises sur sa fortune.


Aut... aut vero

turpius quant
est

componuntur
I,

ut altra
in
2).

cf.

ici

91, o un

sententi pars majorent

vim aceipiat
p.

quod

ensuite

comment par une pro-

adscensu ad majora (Hand,


/;;

557

position infmitive.

pace, par opposition


il

aux guerres
elle avait t

Cum... exportaretur ex oppido.


au

On

vu

dont

va tre parl et

commencement du
:

la

mme

propo-

respecte.

sition avec l'indicatif (ce

mode

tant des-

Fuerat

voir 35 in.

Fuerunt.

cribendie rei aptior

Zumpt).

Flortbus, non lies et entrelaces.


78. Religionem, les suites d'un tel sacrilge.

verum etiant : il est clair que la gradation exprime moins le sentiment des Siciliens que celui de l'orateur et des Romains.
soluin...

Non

74
tas,

IN

C.

VERREM

ACT.

II.

IJR. IV,

vcrurn etiam P. Africani,

viri fortissimi,

rerum gestaviclori

rmn gloriam, C. Verrem sustulisse.


J)asi

memoriam
[79]

virtutis,

monumenta
isi/

Quocl cum

renuntiaretur de

ac

litteris,

r.nstiinnvil

homines

in

oblivionem totius
sui

negotii esse venturos, s/ etiam basin,


sceleris, sustulisset.

tamquam indicem
istius
litteris

Itaque tollendam

imperio Loca-

verunt;

qu

vobis locatio ex publicis


est.
te,

Segestanorum

priore actione recitata

XXXVI. Te

nunc, P. Seipio,

inquam, lectissimum
:

ornatissimumque
qui laudem

adulescentem appelle
et

abs te

offieium

tuum debitum generi


isto,
est,

nomini requiro

et flagito.

dur pro
ego tuas

honoremque famili

vestrae depeculatus

pugnas
Africani

cur

eum defensum

esse

vis? cur

partis suscipo

? cur tuum hhiihis sustineo ? cur M. Tullius monumenta requirit, P. Seipio eum, qui illa sustulit, dfendit? ('.u\n mos a majoribus traditus sit, ut monumenta majorum ita suorum quisque defendat, ut ea

P.

ne ornari quidem

nomme

aliorum

sinat,

tu

isti

aderis, qui
secl

non
id

obstruxit aliqua ex parte

monumento
!

P. Scipionis,
igitur,

funditus delevit ac
Variantes
:

sustulit

[80]

Quisnam

per

G. Verrem.

79. Richter-Eberlutrd [de basi ac litteris].

Lag. 29 basin; R basim. XXXVI. cuil. tuum; Bake tuo. R P. requirit seipio. Rp Lag. 29 aliorum; Rp Lag. 2i) obstruxit; s obstensil Hotmail obtrivit R. Etienne a Zumpt alieno.
iste... litte

(autre ligne) risistimavit.

obrilit.

Rr monumentum
/'.

sed iani.

R cum

ji

p monumenta.
par
(
.

79. QuuJ... se.


nibus.

remindignam videriomVasica,
le-

-sar

et

par Salluste, voir Drsegcr,

[[,444,
Seipio
plus tard
p.

4, e(

Landgraf, Pro Roscio, g

2,

XXXVI.

133.

du Numidique, Q. Csecilius Metellus Plus Seipio, beau-pre de Pompe et consul en 'e2


aprs son adoption par
fils
;

rnunus sustineo ; de succda m tuo muneri, suscipiam partes quas alinas esse arbitrabar.

Partes suscipio...
si
:

mme

l'un des chefs des optimales.

Il

combattit
et

Ornari... nomine
leur famille un
le

afin

de conserver

Pbarsale,

fut

vaincu

Thapsus

se

monument

qui en portait

tua.

nom,

ils

ne permettaient

Lectissimum; voir 37
Offieium tuum
fort
:

in.

le

restaurer ou

personne de de l'embellir, et ils se

le

pronom

un sens
pour
toi.

chargeaient toujours de toutes les dpenses,


quoiqu'elles lussent souvent considrables.

ce qui est

nu devoir

strict

Pi

isto: en servant

Verres d'advo-

Obstruxit.
struere

I.

'expression complte (oi-

catus.

"Depeculatus

est.

Voir 37.
fis
:

Defensum
(d'ordinaire

esse

sur

l'emploi de

cette construction frquente dans Cicron


sans esse
,

par contre vite

luminibus alicujus tedis se dit d'une maison ou d'un monument nglig pal le propritaire et que dprcient les voisins en lui fermant, parlem-s construclions, le jour ou un accs facile.

DE SIGMS,
deos immorlales,
quis
aut

78-80.

75

tuebitur P. Scipionls
indicia virtutis,
spoliata
illa

memoriam
si

mortui,

monumenta atque
deseres, nec
soluiii

tu ea relinques

pateris,
?

sed

eorum
Romani
idque

etiam spoliatorem vexatoremque dfendis

dsunt Segestani,
atque amici; certiorem
deleta,

clientes

lui,

soeii

populi

te faciuiit P.

Africanum, Carthagine
suis rcstituisse,

simulacrum Diana majoribus


ejus
"\

apud se
fuisse:
(juc

imperatoris noinine positum ac dedicatum


et adsportandum nomendelendum tollendumque curasse;

hoc

errem deinoliendum

omnino

P. Scipionis

orant te atque obsecrant, ut

sibi

religionem,

generi tuo

laudem gloriamque
conservare possint.
\ \\7\
illi

restituas

ut,
id

quod per
per
te

P.

Africanum

ex urbe hostium recuperarint,

ex praedonis donio

II.

Quid

aut tu lus respondere honeste potes, aut

facere nisi ut te ac fidein

tuam implorent

Adsunt

et

inplorant.

Potes domestic laudis


potes
:

amplitudinem,
quae aut

Scipio,

tueri

omnia sunt

in te,

fortuna hominibus aut


officii
tui,

natura largitur.
A ARiANTF.s ac
le
r
:

Non

praecerpo

fructum

non

80.

relinques aut deseres... patieris... dfendis

;p Lagg.

relinquis

deseris...

patiere...

dfendis; 5 dfendes \Cicron


:

n'admet pas comme irrvocable

parti qu'a pris

Scipion

cf.

81

in.

ploi des deux


edd. sed

modes:

81 Si suscipis
:

si

suscipis.
Sin...

Cf. la impedit...

mme
si

diffrence pour l'em-

dicatif partout, on attendrait

Quisnam... tueatur).

apud

se;

eorum {oin. etiam); m sed etiam eorum. Eberkard apud ipsos. XXXVII. R implorent...

Avec Vinetiam; p Lag. 29 cod. apud Segestanos Schwabe


arbitrabere.

R eorum

inplorant...

quae (fin

d'une ligne) ut.


80.

verborum

Relinques dut deseres .-non inanis cumulatio relinquit enim


;

toute opposition et

comme

auteurs princi-

paux de
lument,

l'action.

srnpliciter

qui

rem non
tueri et

tuetur; deserit
possit et debeat

cum

culpa,

cum

Respondere honeste n'est pas pris absomais rgit aussi la proposition


\isi ut...

Zumpt). J'exalorem : cf. 73 vexatam. Tui : il garde la clientle de son an:

nisi ut...

comme

s'il

avait

aupara100
:

vant

quid aliud. Cf.

Pro

Mil.,

cienne famille, des Scipions.

Rellgionem
objet.

la

fois
la

un culte particuen tait


tous

quidh&heoquodfaciam. .. nisiut... ducam. Potes... potes. Pour cette rptition,


[redditid), cf. V, 120
:

liera leur cit et


1

statue qui

Multi... multi.
t'a

Fortuna, par allusion au rang que


His...
illi
,

XXXVII.
deux
les

dsignent

donn
uis

ta

naissance; natura,

cause des

mmes

personnes, considres

qualits de ton esprit. Les

dabord comme un terme oppos tu, et dnommes ensuite indpendamment de

deux mots ruforment une sorte de formule assez


:

frquente

ainsi Tite-Live,

XXX,

1,

i.

76

IN
milii

G.

VERREM

ACT.

II.

LIB. IV,

alienam
pionc,

laudem adpeto; non


adulescente,

est

pudoris mei, P. Sciet

florentssimo

vivo
P.

incolumi,

me

propugnatorem

monumentorum
[81]

Scipionis

defenso-

remque

profiteri.

laudis patroeininni,

Quamobrem si suscipis domestic me non solum silere de vestris inoiuietiam ltari, P. Africani ejus modi
nt ejns

mentis oportebit,

secl

fortunam esse mortui,


familia sint, defendatur

honos ah

ois,

qui ex

eadem

ncque ullum adventicium


si

auxiliuin

requiratur. Sin istius amicitia te impedit,

hoc, quod ego


arbitra-

abs

te

postulo,

minus ad officium tuum pertinere

bere,

succedam

ego vicarius tuo muneri, suscipiam parles,

quas alinas esse arbitrabar.


desinat queri

Demde

ista

praeclara nohilitas

populum Romanuni hominibus novis industriis non est luhenter honores mandare semperque mandasse querenduin in hac civitate, qu propter virtutem omnibus nationbus imperat, virtutem plurimum posse. Sit apud
;

alios

imago
ut

P.

Africani; ornentur
vir
fuit,
ita

alii

mortui virtute ac

nomine:
est,

talis ille

de populo

Romano meritus
commendatus

non uni

familia?, sed universae civitatz

esse debeat. Est aliqua

mea

pars

virilis,

(piod ejus eivitatis


;

sum, quam

ille

amplam, inlustrem claramque reddidit


liis

praecipue quod in
Variantes

rbus pro mea parte versor, quarum

ont. 81 j>^ impediet. p Lag. 29 om. esse Lag. 29 deindc R de. L ? de (cf. 74, segestam); ne. p Lag. mago. 29 Eberhard glorientur alii [mas ornentur rpond 79 fin, Bake virtute atque animo; Kiehl gnre ac nomine; monumenta... ornari Domine). cf. 89 fin) ac nomine. /{ universx civipeut-tre viri tanti fama [pu amplitudine tate. R in his rbus; p in his partibus [cette paronomasie, quelque bizarre et affecte qu'elle paraisse ici, n'est pas du /nains contraire aux habitudes de stj le de Cicron) ;
:

aprs alinas.

imj>eret. R

pm monumentorum; R
/;

a artibus.

Mini
sent
le

est

joindre
:

adpeto.

aristocratie toute-puissante et jalouse, voir


\
,

81. Impedit
;

ce motif est rel et pr-

l.wi, 181

cl suiv.
:

verbe suivant, au contraire, arbila

Commendatus...
ses
j'ai

sa

mmoire, partant,

trabere, est au futur,

dcision de Scirejete

pion n'tant dans l'avenir.


/h
tiidc
:

qu'une hypothse
post talia,
se fert

monuments appartiennent le droit pour mou compte


virilis,

tous, et

[pro virili

parte) de les dfendre...

cum

res

ita

se
et

Est aliqua mea pars


causa, ut

se. in

hac

habcat)

prae

indignationem
la

tuear P. Scipionis

memoriam

vehementiam (Hand, II p. 247). Hominibus novis. Sur eu\ et sur

mortui
si-

H o in).

Inlustrem claramque, en une seule expression.

tuation qui leur tait faite au milieu d'une

DE
ille

SI G.

S.

j}

80-83.

77

princcps

fuit,

aequitate, industria, temperantia, defen:

sione niiseroruin, odio

rum et quam ista, qua vos delectamiui, generis et nominis. XXXVIII. [82] Repeto abs te, Verres, monumentum P. Africani. Causam Siculorum, quam suscepi, relinquo
;

improborum quae cognatio studioartium prope modum non minus est conjuncta,

judicium de pecuniis repetundis ne

sit

hoc tempore

Seges-

tanorm

injuria neglegantur
1

basis P.

Seipionis restitua-

tur, noineii

invicti

imperatoris incidatur, signum pulcher-

rimum Karthagine captum reponatur. Haec


Siculorum
defensor,
is,

postulant, sed

abs te non non tuus accusator, non Segestani qui laudem gloriamque P. Africani tuen-

dam conservandamque suscepit. Non


nieum
P. Servilio judici
gesserit

vereor ne

lioe officium

non probem, qui cum


suarum

rcs

maximas

monumentaque

rerum

gestarum

cum

maxime constitut atque in eis elaboret, j)rofeeto volet lic non solum suis posteris, verum ctiam omnibus viris fortibus et bonis eivibus defendenda, non spolianda improbis

tradere.

Non

vereor ne

tibi,

Q. Catule,

displiceat,

eujus

amplissumum
est,

orbi terrarum

clarissimumque monu-

mentum
et

quam plurimos
pertinere. [83]

esse custodes

monumentorum
offi-

putare omnis bonos alina? gloriae defensionem ad

cium

suum

Equidem

ceteris

istius

furtis

Variantes

82.

p Lag. 29

laboret... ont.

suis...

om. Q.

p<q in

orbe.

Quurum
sens, V,
i,

princcps...
4
:

opposez pour

le

Cum maxime
oii

est

un des rares exemples


tout,

sit

flagitiorum

omnium
I

vi-

cette locution, au lieu du sens qu'elle


:

tiorntnque princcps.
-\- 2 -(-2. groupez par Studiorum, dans les gots ; artium, dans

a d'ordinaire

avant

plus que tout,

jF.quitatc...

quivaut
In
eis,

nunc cum maxime.


constituendis.
:

se.

la vie.

Q. Catule
82. Invicti
:

voir 37.

XXXVIII.
cf.
:

invincible.

Karthagine : pris, enlev Cartilage; ex Agrigento sustulisti 120 93 in. Macedonia captum, et V, (27 in.:abhos;
:

dans l'univers; vritable locatif analogue ruri, domi. On trouve cette forme au moins dans deux autres passages De Domo, 2i in., et Pro Sestio, 66.
:
:

Orbi

tibus victis capta.

Charisus, I, p. 130, l7,K.,Ia cite


se

comme

P. Servilio

voir x, 21.

trouvant au livre
il

du

De

Rcpublica,

Monumcnta
t-il

peut-tre l'orateur parle;

et

ajoute

et frquenter

antiqjios ita

en gnral

on ignore tout au moins


il

locutos

Piinius

eodem

libro

VI (sennonis

quels

monuments

fait ici allusion.

dubii) nott.

78

IN
flagitii s

C.
ta

VERRE M
moveor,

\CT.
ut

II.

LIB. IV

atque

ea

reprehendenda

tant

mu

putem; hic vero tanto dolore


gnius,
niliil

adficior, ut

uihil m'i/ii indi\

minus ferendum

esse videatur.
stupri,

erres Afrieani
flagitii,

monumentis domum suam plenam


plenam dedecoris omabit
simique
ea
viri
?

plenam

erres temperantissimi sanctis1

monumentum, Diana simulacrum


in
?

virginis, in

domo

conlocabit,

qua semper meretricum lenonum-

quc
lasli.

flagitia

versantur
[84] a

XXXIX.
Onicl
,

kt hoc

soliiui

Afrieani

monumentum

vio-

Tyndaritanis non ejusdem Scipionis beneficio

positum simulacrum Mercurii


lisli ?

pulcherrime factum sustu!

quemadmodum, dii inmortales Quam audacler, quam libidinosc, quam inpudenter! udistis nuper dicere
\t

legatos Tyndaritanos,
civitatis,

homines honestissimos ac principes


sacris anniversariis

Mercurium, qui

apud cos ac
illo-

summa

religione coleretur,

quem

P. Africanus Karthagine

capta Tyndaritanis

non solum

sua' victoriae,

sed etiam

nini fidei societatisque


set,

monumentum

atque indicium dedissublatum. Qui


ut

hujus

\i

scelere imperioque

esse

in illud oppidum venit, statim, tamquam ita ficii non solum oporteret, sed etiam ncccssc esset, tamquam

primum

lioc senatus

mandasset, populusque

Romanus

jussisset,

ita

Variantes: 83. /{mi... flatils fji au-dessus ; et de mme pour flagitii... flagitia). Hj> temperantissimi tantum im [fin de ligne) putem... de (fin de ligne] <le cori. ni. R A.d hoc... Lag. \i ni. temperatissimi. pa lenonumque; R lenonum. R/> populusi seul Je tous les mss) nonne. R beneficium... \r! quem ad modum. /lu/,- imperat. que (erreur dans Jordan C - edd. populus.
.

83.

Iiu...

ut... est restrictif.


:

Vupei
15.

dans

la

premire action

comme

Reprehendenda
timent.

ils

mritent un chvoir 7 fin.

Meretricum lenonumque

Sacris anniversariis : les "Eputta< Eos et non ipsos. Les imites qui pr-

XXXIX.

84,

U...: transition sous

forme
statue
s'exer-

'occupatio.

cdent ont fail oublier que les ambassadeurs de Tjndaris taient censs parler.
Cf.

Simulacrum
tait

Mercurii
!<

cette

place dans

gymnase on
B2
.

37 Jin : ad corum senatum, Zumpt, Lat. Gr. 550, p. 386.


1

et

roir

raient les jeunes gens


.

lllorum,
>

\r.\r

opposition
">

sua

victo-

At quemodmodum roir 22. employ aussi, Audacler : Cicron mais trs rarement audaciter (voir Hellmuth, 17.
.i

ia

Fidei; voir V,
cim...

Fidei societatisque

124

m
:

septemde-

leur fidlit

dans notre alliance.

DE
continuo,

SICxNIS,

Il 83-8o.
et

79

signum

ut

demolirentur

Messanam dporta-

rent, imperavit.
[85]

Quod cum

illis,

qui aderant. indignum, qui audie-

bant, incredibile videretur,

non

est

ab

isto,

primo

illo

ad-

ventu, perseveratum. Discedens

mandat proagoro Sopatro,

cujns verba audistis, ut demoliretur.

Cum

recusaret, veheproficiscitur.

menter minatvir,
Refert

et statim

ex
:

illo

oppido

rem

illc

ad senatum
:

vehementer undique reclaad


illos

matur. ^Se multa


quaerit continuo

iterum

istc

aliquanto post venil,


ei

de signo.

Respondetur
si

senatum non

permittere;

pnam

eapitis constitutam,

injussu senatus

quisquam
iste

:

attigisset;

simul

religio

commemoratur.
?
:

Tum
?

quam mihi
? \

religionem

narras

quam pnam
moriere
l'/ens

quem senatum
nisi

ivum

te

non relinquam

virgis,

mihi signum traditur.


defert, istius

Sopater iterum

ad se-

natum rem

cupiditatem minasque demonstrat.

Senatus Sopatro responsum uulhun dat, sed commotus perturbatusque discedit.


111e,

prtoris arcessitus nunlio, rem


fieri

demonstrat; negat ullo


Inilnl

modo

posse.

XL. Atque

haee

enim praetermittendum de
:

istius

inpudentia videtur)

Variantes
ille)
:

85.

p Lag.

29
;

illo

primo.

proagro

p iterum. p commemorabatur. v Lag. 20 ad senatum Rp


n/n.

o proagorus refert rem

Millier Eberhard Defert rem; Heine Refert (sans rem).

pz om.

mihi...

p Lag. 29 rem. R
fieri.

refert

rem

(ont.

figens (u sur

l'i).

refert.

fieri

posse; Lag. 29 posse

Continuo rappelle statim

de
e

mme,
vesti-

De...

il

demande
statue.
:

ce qu'il y

de d-

Pro Plancio, 65
Dit',

in.

easu.... forte, et

cid pour

la

in

Cir/c.

57

repente

Constitutam
refus

le

snat avait ajout son

gio.

Messanam,
23 et V, 59.
85.
cf.

la

receleuse de ses \ols

ici

De mme
illo

92

in.
:

Primo
in.
:

adventu... reclamatur

76

une sanction. Si... quisquam : plus fort que si quis : s'il y avait quelqu'un qui ost... Quant... narras : que me contez-vous l ? Cette tournure familire s'emploie cm
avec
le

Proagoro

voir 50 in.
:

verbe

(ici et
I,

Ep.

J'arn.,

IX, xvi,

Cujus... audistis

son tmoignage

est

7 in.; le

De

Orat.,

105 in., etc.), ou sans

rappel aussi

92.

verbe (ferr.,

II,

79

P/iil., I,

25

quas

Statim
sa colre.

sur-le-champ, pour marquer


consulte le snat sur le parti

tu

mihi... religioncs ?).

Refert
h

il
:

prendre

il

met

la

chose eu dlibra:

s;

V, pour 340, Rem., I.


:

Moriere

cf.

10.

Traditur

le

temps, voir Madvig,

tiou. Plus loin, defert

il

communique au
:

snat l'ordre nouveau de Verres


nat voir
s'il

au se-

en doit dlibrer.

Commotus perturbatusque : profondement troubl. XL. Atque : ajoutons que...

80

IN
in

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV, ac de loeo supe-

agebantur
riore.
[86]

conventu, palam, do

sella

Erat

liiemps

summa, tempestas,
ut

ut

ipsum Sopaistc

tnun dicere

audistis, perfrigida,

imber maximus, euin


in

imperat lictoribus,

Sopatrum de porticu,

qua ipse

sedebat, praecipitem in
tuant.

forum deiciant nudumque consti-

Yix erat

lioe

plane imperatmn,

stipatumque lictoribus videres.

cum Omnes id
:

illum spoliatum
fore putabant,
fefellit

ut miser atque innocens virgis caederetur


ulines opinio. A irgis iste
puli

hic bo-

caederet sine

causa socium po-

non omnia sunt

Romani atque amicum ? Non usque eo est improbus; in uno vitia; numquam fuit crudelis. Lcniter hominem clementerque acecpit. Equestres sunt medio in foro Marcellorum statua sicut fere ceteris in
1

oppidis Siciliie; ex quibus

iste

C. Marcelli statuam delegit,

cujus officia in illam civitatem totamque provinciam reeentissima erant et maxinia


;

in ea

Sopatrum, hominem, cum


divaricar

doin/ nobilem,

tum summo magistratu praeditum,

ac dt'ligari jubet. [87]


Variantes
jiz,

Quo

cruciatu
etiam.

sit

adfectus venire, in
L/ig. 20 stipatum.

86.

po Eberkard plane
totaque provincia.

illn

civitate

Rp
domo...

stipatumque

diligari. Peut-tre diligare a-t-il

existe comme dijungere, dilacerare, dilaniare, dilatare, etc., et peur le sens ce compos de ligare rpondrait mieux divaricari; mais je n'en trouve pas d'autre exemple.

In conventu

= cum conventum
le

agebat.

Voir V, i39fl. Palam... : dans


ses ordres
Si;.

il

forum,

le

prteur

de soctus convenait Heius (voir 18), ne pouvait appartenir de mme Sopater, citoyen d'une civitas stipendiaria
titre
:

sigeant sur sa chaise curule et donnant

du haut de son tribunal.


:

Accepii : il traita langue familire.

expression de

la

Htemps summa
:

contradiction avec

Y,
nis

Jii

hic (Syracusis) ita vivebat

hiber-

le

mensibus ut eum non facile... extra quisquam videret. Porticu. Sopater s'occupait d'affaires et sigeait probablement lui-mme ipst une basilica voisine du tribunal de Verres.
tcctimi
<

: celles de M. Claudius, vainqueur de Syracuse, et de ses descendants, patrons de la Sicile.

Marcellorum

.1

--

C. Marcellus, proconsul de Sicile en 7't, un des juges de \ erres. \ oir m. 11, 90 //'. Officia : il avait rpar le mal caus par les exactions de son prdcesseur,

Vudum...: cf. V, 10 qui (Eubulida)... nudus paene est destitutus. lu pass potentiel on eut I idercs j)u...; son emploi dans une proposition
(
:

M. Lepidus.
Divaricari : la statue est transforme en un instrument de supplice (90, patibulum sur lequel sont tendus les membres
.

dpendante
E,
II
1
,

est tn-s rare

Draeger, ii'7,

i\\\

patient

VoniuS,

p.

' i

M.

ilivariI,

p.

542.

cari dictum est distendis Horace, Sut.,

Socium...

Cicron

commet

ici

volonSi le

m,

17

hune varum

distortis cruribus...

tairement une lgre inexactitude.

balbutit.

DE SIGNIS,
mentem
necesse est omnibus,
;

Il

So-88.
essct vinctus
finis

81

cum

nudus

in

are, in imbri, in frigorc

neque tamen

huic injuria?

crudelitatique ficht, donec populus atque universa multi-

tudo,

atrocitate

rei

mseriordiaque
isti

commota, senatum
Mercuri polliceimmortales ulcisce-

clamore coegit, ut
retur.

simulacrum

illud

Glamabant

fore, ut rpsi sese dii

re/rtur;

bominem

interea perire innocentem

non oportere.
:

Tum
ita

frequens senatus ad istum venit; pollicetur signum

Sopater de statua C. Marcelli,


vix vvus aufertur,

cum jam

pa?ne obriguis-

set,

est

disposite istum accusare, si cupiam opus non sohun ingenio, verum etiam artificio quodam singulari. XLI. [88] Unum boc crimen videtur esse et a me pro
:

Non possum

uno ponitur de Mercurio Tyndaritano

plura sunt, sed ea

quo pacto distinguera ac separare possim, nescio. Est pecuniarum captarum, quod signum ab sociis pecuni magn sustulit est peculatus quod publicum populi Romani
;

signum, de praeda hostium captum, positum imperatoris


nostri

nomine, non dubitavit auferre;

est majestatis,

quod

imperii nostri, gloriae, rcrum gestarum

monumenta everquod
religiones

tere atque asportare ausus est; est sceleris,

Variantes

87. j>^ ut

ci

simulacrum

ipsese... ulcisceretur (n au-dessus)...

jam.

88.

Bake

[de Mercurio

Lag. 29 pronom) simulacrum. p Lag. 29 Cum frequens. p Lag. 29 om. Tyndaritano]. p Lag. 29 (om.
;

ut (om. tout

sociis

ab).

87. Imbri,
l'riscien,

forme

d'ablatif atteste par

XLI. 88. Pecuniarum captarum,


puni par
\

dlit

Vit, xn, 62, p. 762, qui cite ce passage, et un autre exemple des Verrinos
:

les leges

de pecuniis repetundis.

III,

XIV, 36.

Signum... pecunise magnx : de mme, peeunix magn vilicus. j


I

dans Tacite, mais ne se trouve que quatre fois dans Cicron,


est

Donec

138

fois

Peculatus

ce dlit

se

distingue

du
sur

prcdent parce que

le vol

porte

ici

dont trois fois avec l'indicatif; il manque dans Salluste et dans Csar (Draeger).

une

proprit de l'Etat

(pecunia pu-

blica).

Majestatis. Dans cette prtendue application de


les

Disposite, c'est--dire de telle manire

que

griefs

et

les

preuves

soient

rattachs des
tincts.

chefs

d'accusation

dis-

la loi de majest, il y a sans nul doute quelque exagration oratoire Madvie, Etat Rom., III, p. 300. Pour tous
:

Le

fait

en question aurait pu tre


le

ces dlits
tinctes.

il

existait

des quxstiones disest

rserv pour tre compris dans

rcit

des
livre

supplices ordonns

par Verres, au

Nostri

le

mme pronom

sup-

V.
est, se. in

pler avec les deux autres substantifs.


eo accusando.
Sceleris

Opus

= impietatis.

VF.BRI>ES, IV }

DE

SIGNIS.

82

IN

C.

VER II KM A CI.
;

II.

LIB. IV.

maximas

violacit

est

crudelitatis,

quod innocentem

in

hominem,

in

socium vestrum atque amicum, novum

et sin-

gulare supplicii genus excogitavit.


[89] Illucl

vero quid

sit,

jam non queo dieere, quo un-

mine appellem,
lioe
?

nescio, ([iiod in C. Marcelli statua.


?

Quid

est
?

patronusne cjnod era


res ad

()u\f/

tum

? c[iio

id

spcial

utrum ea vim tuam

hospitum valere

opem an ad calamitatem clientimn atque debebat ? An nt lioc ostenderes contra


praesidii

in patronis

nihil esse

Quis non
\n vero e\

lioe
vira
lioe

intelligeret, in

improbi praesentis mperio majorem esse


?

quam
illa

in

bonoriun absentium patrocinio

tua singularis significatur insolentia,


?

superbia, eontu-

macia

detrahere videlicet aliquid te de amplitudine Mar:

cellorum putasti
patroni
;

itacpie

Verres in

mine Siculorum Marcelli non sunl eorum locum substitutus est. 90 Quam
tain inlustris provinciae

in te tantam virtutem esse aut dinitatem arbitratus es, ul

eonarere cliente/am tain splendida?,


traducere ad
tronis?
Siciliae,
te,

auferre

certissimis antiquissimisque pa-

Tu

ista

nequitia, stultitia, inertia

non modo

totius
?

sed unius tenuissimi Siculi clientelam tueri potes

Tibi Marcelli statua pro patibulo in clientis Marcellorum


fuit?

Tu
:

ex

illius

honore,

in

eos ipsos, qui

honorem

illi

in

Varimes R. violabit... in sur nnocentem est d'une main rcente} /< Ebcrltard hominem innocentem. pm nostrum. 89. Schwabe [quo nominc appellent nescio].
qui.

p Lag.

cellorum.

29 quid spectat.
clientellam...

pm Quis hoc non.

90.

clientelam.

/'

p de magnitudine MarLug. 29 splendidam z, tain illus;

trem tam splendida?.


Crudelitatis
crttdelis.
:

opp. 86
le

numquam

fuit

/'/.

comme

plus loin en res

se.

patro-

nus quoi crut.

89. Illud annonce

dveloppement

./"
ut...

in Marcelli statua deligari jussisti

nouveau.

Xon quco voir V, 23 fin. Quid est linc : cette question


:
:

Von
sera suivie

intelligi ret

*;ms qu'il fut

besoin

de trois rponses patroutis ne ... In ut hoc ... An vero. Quid tum, se. sequitnr Et ensuite?
:

de cette dmonstration. Improbi, oppos bonorum, est considr connue un substantil et joint un
adjectif. Cf.

68 fin

Privati.

eette locution est

employe

Lois

les

nu-

90.
et cf.

Von modo
ici
:

non dico
I

voir \

mrationt et aussi dans les raisonnements, o elle quivaut quid ergn. Ici quid
:

11.
:

ntis

eette

forme de

accusatif plu-

quod patronna er.it ? Cf. ici 132, ou Quid tum n'est gure qu'une transition, et Pro D'j., 21.
sequi iiide

debuit

riel est rare.


/
i

illius

honore...

d'un
faisais

monument
un instru-

lev en son

honneur, tu

DE SIGNIS,
habuerant, supplicia quaerebas
fuis
?

88-91.

83
?

Quid postea
id
sibi

quid tandem
accidit
?

An vero Nain Tyndaritani statuam istins, quam


statuis

fore

arbitrabtfre

quod

propter Mar-

cellos altiore

etiam
isti

basi poni jusserat, deturbarunt, simul


tibi

ac successum

audicrunt. XLII. Ddit igitur

nunr
ad
te

fortuna

Siculorum C.
te

Marcellum judicem,
ejus

ut,

cujus

statuam Siculi
isti

praetore alligabantur,

religione

devinctum adstrictumque dedamus.


'M

\c primo, judices, hoc si^itum VIercuri dicebat iste

Tyndaritanos M. Marcello huic Esernino vendidisse, atque

hoc sua causa etiam


dicturum
:

M. Marcellum ipsum sperabat esse

quod
illo

mihi

numquam

veri

simile

visum

est,

adulescentem
suiun
isti

loco natum,

patronum

Siciliae,

nomen

commodaturum. Verum tamen ta mihi res tota provisa atque praecauta est, ut, si maxime esset inventus, qui i// se suscipere istius culad
translationem
criminis
i

pam crimenque
Variantes
tibi.
:

cuperet, tamen

is

proficere uihil posset;

arbitrbere.

Kajrser [Siculi].
te

j>

religione

Lag. 29 successum esse... XI. M. pLag. 29 ont. te isti devinctum adscriptumque dedamus;
abstrinctumque) dedamus; H/i/m Eberhard huic; Wohl i])simi Bake. Kajrser religion) te i|>si... dedant; Madvis
/)
;
;

py
isti

religioni
(se.

judici Marcello);

eundem vinctum adstrictumque Zumpt istis se. Siculis)


videamus.

religioni te fideique; Jeep religioni te ipsi;

religione te

istir...

91.

tota provincia provisa... quin ipse.

ment de supplice destin


qui...

ceux-l

mme

Quid postea
graf,

quel rsultat t'atten-

De ce Marcellus <in ne conque ce qui est dit ici. Il tait prsent au procs (huic) soit comme tmoin.
Marcello.
nat
soit

rlais-tu? cf. 89,

et voyez LandPro Roscio Am., ko, p. 2.sti. An vero nonne Zumpt, 353 fin.

quid tum,

comme

advocatus.

Son pre

s'tait

distingu d'abord dans la guerre des


tons. Plus tard dans la guerre des

Teu-

Marses

XLII. Cujus...
lus
te

le

sens est

prteur,

en 90

forc de se rfugier

/Bsernia,

tu liais les Siciliens la statue


:

d'un Marcel-

colonie du

Samnium,

il

dut se rendre aux

aujourd'hui
li

nunc

non-
la

pouvons
svrit

livrer

et

enchan
t'a

Samnites. C'est de l sans doute mie vint son surnom. On croit que c'est Marcellus Eserninus le fils qu'il est fait allusion, V, 185 //"/; ; in privata <t/i//u<i palsestra. Quod rappelle hoc et annonce en mme

scrupuleuse de Marcellus que


favorable aux Siciliens,
dable.

la

fortune,

donn comme

pige. Mais notre texte n'est gure dfen-

temps
:

la

proposition infinitive qui va suihoc...

Rcligionc

ablatif de cause,

dpendant

vre. Cf. I2i in.


celle

des participes.

Devinctum adstrictumque : par allusion au traitement que Verres a fait subir


Sopater (87
91.
:

L'pxgse est analogue quant (77). Translationem, se. ab isto (Verre' ad se


de
:

vinctus; 02

qui ad statuam

(M. Marcellum) cf. 100 in.: denwveretur. Mihi : Madvig, 250 a.


: 5;

adstrictus est).

Si maxime
\oir 136 in.

mme dans

le

cas o...; cf.

Primo

V, 20 fin.

%k

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

MB.

IV,
istius

eos enim deduxi


facto

testis et eas litteras

deportavi, ut de

dubium

esse nemini poss/t.

92' Publics? litterae sunt,


:

deportatum Mercurium esse Messanam sumptu publico


dirent, quanti
:

prsefuisse buienegotio publie legatmn Po?

leam

quid

is
:

ubi est

praesto est

testis est

proagori
:

Sopatri jussu

quis est hic? qui ad statuam adstrictus est


.']

[quid?

is

is ei

deinoliendum Demetrius gymnasiarchus, quod quid boc nos dicimus immo vero Romae nuper ipsum istum pollicitum
curavit
?

ubi est

vidistis

liominem

et

verba ejus audistis;

loco praeerat

ipse

praesens;
id

esse

sese

signum

legatis

redditurum,
esset eos

si

ejus rei testificatio tolle:

retur
dixit

cautumque

testimonium non esse dicturos


et Ismenias,

boc apud vos Zosippus

bomines nobilis-

simi et principes Tvndaritame civitatis.

XLIII.
nis

[93]

Quid

Agrigento nonne ejusdem P. ScipioA/;ollinis

monumenUun, signum
femore
litteris

pulcherrimum, eu jus

in

minutis argenteis

inscriptum, ex Esculapi

nomen Myronis eral religiosissimo fano sustulisti ? Quod

90

Variantes:^ Lag. 29 nemini possit; R possel voir ma note critique. V, 85, et rj'. dedamus). 92. py Orelli, Eberhurd dicunt. Rp quid ? is ubi est ? Vidisfin
:

quid? is ubi est ? testis est. Vidistis... Schwabe [ quid ? is ubi est?]; Eberhard Kayscr [quis est hic ? qui ad statuam adstrictus est]. j> Ltigg. ipsum i ! om. istum). Rp Zosippus. p Meusel (p. 22) esse redditurum. p Lag. 20 93. Rp nonne [sminias (p t m. Ismimas,. I.ug. 29 non. R Appollinis...
tis...
;

feemore.

'.>_!.

Mcssanam

voir 81 /in.
dixit
:

Dicent...

dicimus...

sont trois

temps diffrents nin^i employs successif rement pour dsigner la production de


preuves crites
et l'audition

la leon de gymnasio, dont dans gymnasiarchus.

position.

Voir

testis

est.

Ei

loco, se.

l'ide tait

Romse...

la
a

de divers t-

duit qu'on
le

proposition dpend ou de pu suppler aprs immo vero

moins pendant le procs, p:\rce que ces tmoins et ces preuves, dj prsents aux juges dans la premire action, sont censs tre prsents dans la seconde et pouvoir
tre produits de

ipsepreesens, on

mieux encore elle continue


que deportatum nonce un dernier tmoign,
et

mme mouvement
prae/iusse,
il

esse...
fait

dont

est
:

nouveau aprs les discours.


:

Testificatio

voir \, 102 fin. ex publicis litteris.


voir

Quis
il

est

hic? qui... quidpis...


est

Comme

Tolleretur,
Dixit.

se.

n'y a partout sur

chaque point qu'une


il

Pour

le singulier,

Rfadvig,

seule

interrogation,
ici

vident qu'il
t prca

213
HT

fl,

Rein.
:

faut
r.iis

en supprimer une. Je supprimela

XLIII. 93. Agrigento... ex fana


t
:

ri.

V,

plutt

seconde, qui
et

sacrario Clina.

demment employe
interpole
ici

qui

pu

tre

Litteris... argenteis .-incrustes

dans

In

par

suite

d'une

trans-

statue d'airain.

DE SIGMS.
quidem, judices, cum
iste

Il 91-94.
f'eeisset,

83

clam

cum

ad

suurn

scelus illud ftirtumque nefarium quo.vdam

homines impro-

bos duces atque adjutores adhibuisset,

vehementer com-

mota

civitas est.

Uno cnim tempore

grigentini benefcium

Africain, religionem

domesticam, ornamentum urbis, indisocietatis

cium victoria
ah
cis,

1 ,

testimonium

requirebant. Itaque

qui principes in ea civitate erant, praecipitur et neet

gotium datur qustoribus


agerent ad
sedis sacras.

aedilibus,
iste

ut

noclu

\igilias

Etenim

Agrigenti (credo propvirtutem, et quod

ter inultitudinein illorum

hominum atque
honesti,
ipsis

cives

Romani,

viri

fortes atque

permulti in

illo

oppido conjunctissimo animo

cum

Agrigentinis vivunt

ac negotianlur), non audebat palam poscere aut tollere

qu

placebant.
[94]

Herculis templum

est

apud Agrigentinos non longe


religiosum.
(|iio

a foro, sane

sanctum apud

illos et

Ibi est

ex

are simulacrum ipsius Herculis,

non

facile

dixerim

quicquam me
in istis

vidisse pulchrius (tametsi

non tam multum


usque eo,
judi

rbus intelligo,

quam multa

vidi),

Variantes
;i.

[praecipitur et].

R quodam. Rp aegotium datur; Lag. R civis. pep Lag. 29 viri fortes

29 datur negotiuni. Rinkes atque strenui et honesti.

Bake Kajrser [apud Agrigentinos].

no tempore r= simul.

M.
1881,

Schmalz
p.

Qustoribus
ils

ils

veillent sur l'argent


:

(Zcitschr.

Gjmn. Wes.,

113),

public dpos dans les temples; sedilibus

rencontrant cette priphrase dans Sulpicius (Ep. fam., IV, v, 4), veut y voir un

ont

le

soin des difices publics et des

monuments

qui les dcorent.

emprunt la langue familire. Elle est cependant frquente dans Cicron, et sur les 9 exemples d'uiio tempore que cite Merguet, il y en a beaucoup o l'ide detemps est presque entirement efface
1

: la ville ruine dans la premire guerre punique (Duruy, Hist. Rom., I, 44 6-9) avait donc repris au moins une partie de son ancienne impor-

Multitudiliem

tance.
94. Ipsius
tait ddi,
:

par l'ide de simultanit


in

ainsi

Dit'.

le

dieu auquel

le

temple

Case, 72 Jln ; Act pr., 4; II, xlyii, (18; V, 115; Pro Cluentio, 125; Leg.

par opposition aux divinits


ipsis Agrigentinis

dont
le

les

statues se trouvaient aussi dans


:

agr., Il, 13 fin; Pro Rffb. perd., 5; Cum Srn., 2 fin; De domo, 129 ; In Pis., 34 ;
Plut., XI, 23 in.; XII,

temple. Cf. 93 fin

(opp.

cives

Romani).
:

nfiu.
sub-

Beneficium...
pelle
stantifs qui se

Aprs ce mot, qui rap

l'origine de la statue, quatre

rpondent deux

deux.
:

Prxcipitur et negotium datur blement d'expression.

redou-

Tametsi... : voyez 4 Ximirum... ces Usque eo ut... : lgre anacoluthe mots rpondent moins pulcluum qu'o tir de pulchrius qu'a l'ide de sanctum et religiosum qui est plus importante et
:

qui s'attache

la

statue

comme

au temple.

86
ces, ut

IX

C VERREM

CT.

II,

LIR. IV.
sit

rictum ejus ac

mentum

paulo

a/tritius,

quod

in

precibus et gratultionibus non solum id vencrari, veruin

etiam osculari
Agrigenti,

soient.

Ad hoc

teinplum,

cuin esset

iste

duce Tiinarchide, repente, nocte


lit

intempesta,

servorum armatorum
a

concursus atque impetus. Clamor


tollitur;

vigilibus

fanique

custodibus

qui

primo

cum

obsistere ac defendere conarentur, maie mulcati clavis ac


i'ustihus repelluiitur
;

postea co/fcvolsis repagulis ecfraetisque

valvis demoliri

signum ac vectibus labefactare connut ur.

Interen ex clamore fama tota urbe percrebuit expugnari

deos patrios non hostium adventu necopinato neque repeniino

praedonum impetu, sed ex domo atque ex cohorte

praetoria

nisse. [95]

manum Nemo

fugitivorum instructam armatamque veAgrigenti neque aetate lam adfecta neque


fuit,

viribus
tatus

tam infirmas

qui

non
quod

illa

nocte eo nuntio excifors

surrexerit

telumque,

cuique

offerebat,

arripuerit. Itaque brevi

tempore ad lanuni ex urbe tota


jam
in

curritur.

Horam amplius

demoliendo signo permulti

homines moliebantur.

Illud interea nulla lababat ex pacte,


alii

cum

alii

vectibus subjectis conarentur connnovere,

deli-

Yariantes
uolsis...
et

atritius.

fractisque.

cet endroit).
;

RE

cohorte

pz,

infirmus.

om. ex.
tota

N ,.

R mnlcato... ouin[om. iste). j> Lag. 29 cum esset om. ne copinato ne que mais une place blanche est dans RE Lag. 29 ex Lagg. percrebuit cf. tis p percrebruit. Ey infinnis; 95. R setatem. E/> praetoria; R prtons a.
pz,
;

Rp telumque quod; Lag.

p ex urbe
mali
;

(o/h.

p inde moliendo

29 teluin
;

()iiod.

29
/<

1 <ig.

Lag.

in

moliendo.

al.

sors.

Lag. 29 tam

tantum mali.

Rictum,

la

remarque
r*V,

qu'ici
et

bouche. Nonius, ce mot, comme dans Lucrce

Vecopinato

Csar vite ce mot et

dit

partout inopinans.
xtate 95. Adfecta : aprs avoir dit adfectus ainsi Cato, \~ on a t amen
:

tnH2

VI,

H93)

rictum

est

ueutre.

//.

Mentum : voyez VIliade I, 501 et Pline Y., XI, cm, 2, d. Lem.: antiquis Grae,

dire dan-

ri. -s
:

phrases

comme

celle-ci

xtate adfecta

ipp. intgra.
:

ci.i-

in supplicando

mentum
:

attingere

mos
il

Telumque quod...
une arme
voir
la

qui ne se sou Jait

tat. Si,

comme semblent
mots
duo

l'indiquer le
tii/nen sigilla,

\.

de tout ce qui

lui

suivant et les
s'agt
\ .lit

tombait sous

main.
la

d'uni-

statue eolossale, le dieu desubstantif cor-

Cuique

pour

construction de ce

tre reprsent couch.


est
le

mot dans
limant

la

proposition relative, \oir 31.

Gratultionibus

amplius

jam

remarque/
jeu

la

respondant l'expression grattas agere. voir \, si. Timarchide

place de jam.

Demoliendo.
moi-.

moliebantur,

de

Vocte intempesta

voir

92.

DE SIGNIS,
Agrigentini concurrunt. Fit

94-96.
se funibus.

87

gatum omnibus membris rapere ad

Ac repente
dant sese in

magna

lapdatio

fugam
nien

istius praeelari

imperatoris nocturni milites; duo ta-

sigill

perparvola tollnnl, ne omnino inanes ad istum


revertantur.
f'aeete et

prdonem religionum
est Siculis

Numquam

tam maie

quin aliquid
in

commode

dicant, velut in

hac r aiehant

labores Herculis

non minus hune iinmareferri

nissimum verrem, quam illum aprum Erymanth/um


opoftere.

XLIV.
Assorini

[96]

liane virtutem Agrigenlinornm imitati sunt

postea, viri fortes et fidles, sed


civitate.
;

nequaquam
est

ex

tam ampla neque tam ex nobili


(jui

Chrysas
illos

amnis,

per Assorinum agros

finit

is

apud

habetur dens

et religione

maxima

colitur.

Fanum

ejus est in agro propter

ipsam viam,

(jna A.ssoro itur

//eimam. In eo Chrysae simnistc

lacrum

est,

prclare factnm e marmore. Id

poscere

Assorinos propter

singnlarem

ejns

fani

religionem
Illi

non
noetn

ausus est; TYepolemo dat et Hieroni negotinm.


facta

manu armataque

veniunt; foris dis effringnnt. ALdi-

tumi custodesque mature sentiunt; signum, quod erat notinn vicinitati, bucina datur;

homines ex agris concurrunt.


/{

Variantes
fauus.

y fanuni
sit

Aprs maie

om.
6

cjus (om. est).


:

R adsoro... ennam...
aeditumi.
4 1)
:

est...

96. R assyrinorum... erymanthum. depolcmo. R editui L'y

aditui; Aulu-Gelle, XII, x,

Ac adjungitur
tinuo factum

cura vi

qundam quid cn-

ut sunt

ascivi cl

dicaces.

Ici le

(Zumpt).
les

mot pourrait bien


tilieu,

tre de Cicron
illa

Quin-

Sigilla

statues de grandeur naturelle.


:

VI,

III,

quae sunt in

Verrem
:

Omnino inanes
05 fin, et

mains Catulle, lxiv, 285


:

nettes.
:

Cf.

dicta frigidius a/iis adsignavit; ilid., 55


milita ex

Confestim
ille

hoc gnre Cicero

in

Verrem,

Penios adest.., X'on vacuus


tulit...

namque

sed ut ah a/iis dicta.

Quin
familier.

Prwdonem : voir V, 54 fin. Male est : expression du style


Siculis
:

Faeete
pliqu.

Madvig, 440, Rem. 3. et commode : un mot bien ap-

on sait que c'est eu Sicile qu'est ne la comdie. Cicron fait souvent


allusion

l'esprit

pntrant

(V,
l'le:

1\ in.) et caustique des habitants

de

Dw.

in

Cxc, 28
:

suspciosum

III,

20

genus nimis acutum et acute ut Siculum


:

96. Tam ex .-voir V, <27, et ici tam illi hostes, et 124 in. : tam esse me cupidum. Chrjsas : on voit l'image de ce fleuve (Crysas) sur les monnaies de la ville

XLIV.
:

112

Eckhel,

I,

p.

198.

en parlant d'Epicharme
disait

Tusc,

I,

15

Dat... ne gotium, se. ut tollant.


Vicinitati

acuti necinsulsihomiii, ut Siculi. Caditis

vicinis

de

mme

dans
au

des Siciliens (Ouintilien, VI,

m,

Cornlius Nepos,

ileibiad., x,

4, et

88

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV.

Eicitur fugaturque Tlepolemus;

neque quicquam ex fano

Chrysa prter uimin perparvulum signum ex are deside-

ratum
[97]

est.

Matris magn?e fanum apud K/>guinos est (jam enim

mihi non

modo breviterde uno quoque dicendum,


hoc gnre furta
galeasque
et scelera

sed etiam
istius et
:

praetereunda videntur esse permulta, ut ad majora


inlustriora in

veniamus)
opre

in lioe

fano

lorieas

aeneas,

clatas

Corinthio

hvdriasque grandis,
fectas

simili in

gnre atque eadem arte perpraecellentissi-

idem

ille

Scipio, vir
et

omnibus rbus

mus, posuerat
isto
lit;

suum nomen seripserat. Quid jam de plura dicam aut querar ? Omnia illa, judices, abstuniliil

in

religiosissimo

fano

prter vestigia

violata*

nomenque P. Scipionis reliquit. Hostium spolia, monumenta imperatorum, dcora atque ornamenta hnoru//i,
religionis

posth^c, his preeclaris nominibus amissis, in instrumente

atque in suppellectile C. Amerris nominabuntur.


V muantes
mihi.
seripserat;/)

[98]

Tu

vi-

p^ dicendum
suum
;

9~.RE

eguinos
est.

inscripserat

P. post ha;c

fanorum post

& Kayser non modo breviter RE Scipio; p^ P. Scipio. RE 'om. nomen). querar; Lag 29 queror. R p fanorum post hac. R p Lag.
;

p Lagg.

[nguinos.

celatas [voir 5i).

Rj)

fano.

haec

in supellectile

om.

in;

qp

ac supellectili.

py

Orelli, Mtiller C.

>

erris

om. C.
la

pluriel

dans Csar,
3.

Ballic.

Gell.,

VI,

neutre, contrairement

rgle ordinaire

xxxiv,
97.

Matris

magnat

apud

Engunos.

[Reisig 343, 6, p- 622 et a l'usage habituel au moins dans Cicron, qui vite

Engyium
I\
,

Diodore lxxix, 5 et suiv.) et d'aprs Plutarque [Marcel!., 2o), une ville de Sicile, petite, mais ancienne, fonde, disait-on,
'''Eyy'jiov
tait, d'aprs

rgulirement
ils

les

pronoms neutres quand

par des Cretois vers

le

temps de
ici

la

ruine

de Troie, ple dont

tempar les ex-voto plus ou moius authentiques qu'on montrait aux voyageurs. Ce temple \ tait consacr non Cvble, comme le dit inexactement Cicron, mais aux nymphes
et surtout

clbre pac
et

le

il

est

question

pas du masculin. Mais l'exception sejustifie, lorsque, comme ici, aucune confusion n'est possible. Simili in generc : du mme mtal. on ne cite qu'un Prscellentissimus autre exemple de cet adjectif dans Cicne se
distinguent
:

ron

Pro Balbo,
: :

'l

fin.

Posuerat

comme
dans
<v.

offrande (aviOr,'j

7.

Seripserat

le

temple, au-desMjii^
ete.

de l'offrande.
Vominibus,

qni avaient nourri Jupiter en Crte sur

hostium spolia,

ar^oi;. Des armes \ taient dpose* en souvenir des Curets qui, par
l'Ida,
Deat'i

Vominibus... nominabuntur, par para*

nomasie emploi du
sens diffrents
.

mme mot
forme
celle

dans des
et

leurs (liants et le

bruit de leurs

danses

sacres, avaient couvert les cris de l'enfant


et l'avaient sauv.
/
/,

Supellectile

cette

est

ici

dans
ici, et

plusieurs
:

passages

des
plu-,

bons
usite

quoque. Remarquez

plus loin
isto

mss.

elle

est

autant, sinon

aussi, a ce qu'il
ja

semble, dans

le

de

de
lu

phrase suivante,

remploi

curieux

que supellectili, que recommandaient les grammairiens anciens Neue, I, p. 240.


:

DE SIGNIS,

Il 90-99.

89

delicet solus vasis Corinthis delectaris; tu illius ris

tem-

perationem, tu operum liniamenta sollertissime perspicis.

Hc
sine
ille

[Scipio]

ille
;

non

intelligebat,
ull

liomo doctissimus atque


arte,

humanissimus
ingenio,

tu

sine

bona

sine

humanitate,
?

sine

litteris,

intelligis

et judicas

Vide ne

non

solum teniperantia, scd etiam intelligentia te atque

istos,

qui se elegantis dici voluut, vicerit. Nain quia, quain

pulehra essent, intelligebat, idcirco existimabat ea non ad

hominum
oppidorum

luxuriem, sed ad

esse faeta, ut posteris [nostris]

ornamentum fanorum atque monumenta re-

ligiosa esse videantur.

XLV.
luendis,

[99]

Audite etiam singularem ejus, judices, eupi-

ditatem, audaciam, ainentiam in lus praesertim sacris pol-

qu non modo manibus


violari fas fuit.
est

attingi, sed

ne cogitatione

quidem

Sacrarium Cereris

apud Catinensis eadem religione


qua prope
fuit

qua Romae, qua


cum, quod

in ceteris locis,

in toto

orbe

ter-

rarum. In eo sacrario intimo signum


viri

Cereris peranti-

non modo cujusmodi

esset, sed

ne esse quiest viris;

dem

sciebant; aditus enim in id sacrarium

non

sacra per mulieres ac virgines confci soient.

Hoc signum
atque anti-

noctu clam

istius

servi

ex

illo

religiosissimo

quissimo locosustulerunt. Postridie sacerdotes Cereris atque


Variantes

98.

liuimenta

tissimus; Lug. 29 ditissimus.

Rp bon
;

p Lagg.
;

liniamenta.

Lag. 29 om.
vos facite

cdJ. [ut-videantur]

Madvig

esse facta

ut... posteris...
l

99. REp his Lambin iis edd. eis. Nohl suppose une lacune avant ut. peranticum (erreur dans Jordan; le q est de seconde maiiij comme le v au-dessus).
; ;

PfunJtner, ou vos severe judieando tacite))


[nostris];

Kayser Kayser

[Scipio].

p dic-

98.

Temperationem

fait

penser

la la

Gelle, XIII, xvi, 3)

Praxiteles
ignotus.

nemini

composition du mtal;
tations.

liniamenta,

paulum modo humaniori

valeur artistique des reliefs et des incrus-

XLV.
acte
Cf.

99.

Cupiditatem
l'a

inoui

: coutez un pouss son avarice...

Bonn arte : dans un sens gnral, mais non sans allusion l'autre sens de ars
:

xxvn, in. Qua Romae :


Quod...

cf.

\ikjin.
esset...

toi

qui n'as jamais song rien de bon. Sine humanitate...: en grec aTiaicVTo;,

cujusmodi

sciebant

ajj-O'jao.

nitas,

Les mots humanus, humaimpliquent une certaine connais-

la

construction se trouve tre exactement

celle

du grec. Cf. V, 23
cl,

in.

ea...

reco-

gnoscite quot et quanta sint.

sance des beaux-arts,

comme

le
1

montre
(Aulu-

Noctu

un
est

ce passage de Varron, Rer.

Hum.

Sacerdos

!<

opp. luce palam, terme gnral; autistes

90

IN

C.

VERREM

CI.
,

II.

UB.

IV,

illius fani antisU'tae,

majores natu

probatae ac nobiles mulie:

res, rem ad magistratus suos deferunt

omnibus acerbum,
1

iu-

dignum, luctuosum denique videbatur. motus


illa

00

Tumisteper-

atrocitate negotii, ni ab se sceleris illius suspitio

demovereturj dat hospiti suo cuidam negotium, ut aliquem


repperiret
ni
is

quem

illud fecisse insimularet,


essel

daretque oprant
in

eo crimine damnaretur, no ipse


:

crimine. Res

non procrastinatur nain cum iste Catina profectus esset, servi cujusdam noinen defertur. \* accusatur; fieti testes in euin dantur; rem cunctus senatus Catinensium legibusjudicabat. Sacerdotes vocantur;ex eis quaeritur secreto in curia

quid esse

factura

arbitrarentur,
illae

quemadmodum signum

esset ablatum.

Respondent
esset

praetoris in eo loco servos

esse

visos.

Res qua?

jam antea non obscura, sacerdo:

tum testimonio perspicua esse cpit. Itur in eonsilium quo servus ille iunocens omnibus sententiis absolvitur, facilius vos hune omnibus sententiis eondempnare pos-

sitis.

[or Quid

enim postulas,
tibi mit

Verres? quid
aut

speras? quid
auxilio l'utu-

inspectas?

quem
Lagg.
;

deum

hominem

Vahiantes

lu
fin

;<

antistitse

[dans

/>,

une main rcente a

du mot

P\

antistat;

ut.
;

autistites.

100.

/>

crit un s au-dessus Lag. 29 Tum ille.

Bake permotus scilicet {au 101. Ep Las;. 29 expectas


;

lieu de illa

P/undtner Eberhar [permotus-negotii].


/'unie

spectas

mme

Y, \,

10).

signifie
cf.
I
I

le
I

premier
.

prtre

d'un

temple

plainte

(nomen recipit; voir 40), et


est
institut;i

le pro.

fin

Ici

le

second

mot permet

ces d'accusation

[accusatur

d'indiquer le fminin.

Cunctus,
l'affaire.

cause

de l'importance de

Ac : la conjonction n'est pas simplement place devant le dernier ternie Zumpt, //'/' / '". p. 101 l, 12 in;ii>
,

esset

Quid esse J'uctuin... quemadmodum... ablatum deux questions les sna;

les

doux derniers
prcdents
3:is
:

adjectifs

se distinguent

tours se doutent qu'il


qu'ils ignorent.

quelque chose

dos
i).

Madvig, Op. Acad., I. manifestum est duos gradus esse


:

irbitrarentur

c'est l'expression att-

|iiiinuin

mulieres erant

majores

natu;

deinde ne hoc quidem sine discrimine, sed


probatae et nobiles
.

100. Atrocitate

negotii^quod negotium
: cf.

les tmoins sacerpour les choses mmes i|u'ils savaient pertinemment [comperta \<>\r Pro Fonteio, 2! r Le j"ge lui-mme

nue dont

se serraient

dntum

testimonio

ou /es

atrox videbatur.
:

iu&Jin.

disait

videri...

Cf.

\.

ti.

Demoveretur : cf. ii s,, cuidam : voir HH


,

translationem.

Itur in...:
\..te.
la

on dlibre,
<"</

on

passe

an

fin.

Yomen defertur,:

le

magistral reoit

101.

Deum

hominem:

af.

78.

DE SIGXIS.
l'uni

Il 99-102.

91

putas? Eonc tu servos ad spoliaiulum fanuni inmites,

lere ausus
fas erat?
])iis

quo

libcros adir ne orandi

quidem causa
a qui-

Hisue rbus manus adferre non dubitasli,


jura

etiam oculos cohibere te religionum

cogebant?
tain sce-

Tametsi ne oculis quidem captus in hanc fraudem


leratam ac tam nefariam decidisti.

Nam

id

concupisti

quod

nunquam
aspexeras
eain

videras
;

id,

inquam, adamasti quod antea non


cupiditatem
concepisti ut

auribus

tu tantam
religio,

non deorum vis, non hoiniuum existimatio contineret. [10-2] At e\ hono viro, credo, audieras, et bono auctore. Qui id potes, qui ne ex viro quidem audire potueris ? Audisti igitur ex muliere, quouiam id viri nec vidisse neque nosse poterant. Qualem porro
ilhun

non metus, non

femiuam

fuisse putatis, judices?

quam pudicam,

qua>

eum

A erre loqueretur?

quam

religiosam, quae sacrarii spo-

liandi

rationem ostenderet? \n [minime] mirum,

qu

sa-

cra per

summam
istius

castimoniam virorum ac mulierum

fiant,

eadem per

stuprum ac flagitiUm

esse violata?

XLVI.
eum
id

Quid ergo? hoc solum auditione expetere cpit, ipse non vrdisset? Immo vero alia conpluiva, ex
eligam spoliationem nobilissimi atque antiedd. lisne.

quibus ^unain
Variantks
est

p La.
nime

RE

Hisne

29 putastis fuisse.

102 Bake, Jacobjr,


/)

edd.
z

An;

Eag. 29 edd. Ac;

At.

[quoniam-poterantl. p Eng. 29 mi-

mirum; R minime mirum [Schwalz dfend cette expression particulire aux premiers discours)) H<ili [minime] mirum. Hotmail virginum ac mulierum.

XL\

I.
:

Klotz,

Heine, edd. d'aprs Priscien,

codd.

eomplura.

I,

p.

342
/(

Lag. 29

<</.

Urs. }

imam;

compluria al. om.

conplura

al.

fmmittere
(cf.
ici

comme on

lche des chiens

Porro joue
adversative
An...
tuiles
:

ici le

rle d'une conjonction

47 et

III, 84)

sur une proie.

Reisig,
le

Orandi, seul passage de Cicron ou ce verbe soit pris absolument, comme on


l'emploiera plus tard, avec le sens de
precari.

mirum:

259. Cf. ici 130. caractre et les habi-

de Verres tant connues, comment

deum

s'tonner...

Cogebant : non pas auraient d te forcer ... mais t'imposaient l'obligation de...
cause des prescriptions formelles et tonjours observes du culte de Cres.

Virorum : quod a consuetudine mulierum abstinent, quibus sacra facienda sunt


[Zumpt].

XLVI. Conpluria. Cette forme


II,

est dj

Aon
102.

metus...

.-

groupez par
.-

2 -(-2.
ainsi

Bono

viro

les

mots sont

47; Cicron l'avait employe dans sa traduction du Protagoras; Aulu-Gelle, V, 2 la recommande comme adopte par
1 ,

construits contrairement l'usage, pour


faire ressortir la force

Xigidius et Varron; Trence l'emploie


la fin

Oui... potueris

.-

du substantif. Madvig, 366.

du vers (Engelbrecht, Studia Ter.,

p. 3().

IN

C.

VER REM ACT.


quaeso,

II,

LIB. IV,
:

quissimi fani, de qua priore actione testes dicere audistis


nuiic

eadem

illa,

audite et diligenter, sicut adhuc

fecistis, attendite.
10.J

Insula est Melita, judices,


dijuncta, in

satis

lato a

Sicilia

mari

periculosoque

qua

est

eodein nomine oppidum,


isti

qno

iste

numquam

accessit;

quod tamen

textrinum per
fuit.

triennium ad muliebrem vestem conficiendam

Ab

eo

oppido non longe

in

promunturio fanum

est

Junonis antiillis

quum, quod
Punicis

tanta religione

semper

fuit,

ut

non modo

bellis,

quae in

fere locis navali copia gesta atque

versata sunt, sed etiam hac praedonum multitudine semper

inviolatum sanctumque

fuerit.

Quin etiam hoc mmorise


Masinissae
rgis

proditum

est,

classe

quondam

ad

eum

locum adpulsa, praefectum regium dentis eburneos, ineredibili

magnitudine, e fano sustulisse


:

et eos in Africain por-

tasse Masinissaeque douasse

muuere;
mines
in

post, ubi audisset

regem primo delectatum esse unde essent, statim certos hoPunicis fuit
(la

quinqucremi misisse qui eos dentis reponerent.


iis

Itaque in
Variantes
dessus
est
:

scriptum
ont.

litteris

regem MSINISpar un
iis
:

y Lag.

d'une main rcente}; p disjuncta.

edd. lus fere.

liomines im.

pz navali pz nscriptum.
Pro Arcliia,
attentiores

i03. R dijuncta correction Adn. pnelio. pz Berus sed etiam hac


testes.

au-

Millier,

(rit.,

fere; cod.

in

(in.

malgr

Audite...

Cf.

18.

Cum

copia; Csar,

11.

G.,

I,

xi.viii, 5
;

pedites

attente auditores audiunt idque dicimus,


eus

quodammodo

reddimus

(Svlvius).
ti>3.

quos ex onuii copia delegerant B. C. I, xi.v, 7 augebatur illis copia; Pro Mur., 78 non usque eo Catilina rempublieam
:

Melita. Cf. V, XI, 27


lato...

Mclitensis.
in,
cf.

despexit, ut ea copia, quant secam eduxit,


se

Satis

Pour
:

la

constructi

hanc civitatcm oppressurum


;

arbitra-

Berger, Stylistique, p. 224, 17. Quo : voir \ 59 Urbem quo. Illis, dj anciennes par la date; hac,
,

retur...

sed copias

illius

quas hic video,

dico esse metuendav. Voir d'ailleurs N'eue,


I,

i",i.

une poque toute rcente. Copia. Le mot se rapproche


qu'il
a
le

Versata, Cf. Pro Arclua, 2)


ici

in.

Mi-

du sens

thridaticiim bellum in milita varietate...

de troupes

au pluriel. Rgulire-

versatum.
Hac... multitudine

ment
ide

singulier fait plutt ressortir une

= modo

cum

pr.-p-

^ensemble; il dsigne une multitudr, une niasse; mais on a nombre d'exemples o il signifie simplement les
troupes

dones tant multi essent.


rement. Cf. Certos: il

Primo : tout d'abord, d'un premier moul'-in m.


choisit

ou une troupe : ainsi Pompe, dans Cicron, Ad Att. ,\lll, XII, A,), et

des messagers

qu'il

charge;! spcialement...

\n,

(.,

et

Salluste, Cat.,

cum omni copia \ cuire ex omni ni, i, et i.i,


;
.",
:

Quinqucremi : pour donner plus


a

d'clat

cette dmarche.

DE SIGNIS,
SAM
IMPRUDENTE!

102-104.

93

ACCEPISSE, RE

COGNITA

REPORTANDOS
vis

restituendosque curasse. Erat praeterea magna


ris,

ebo-

multa oraamenta, in quibus eburne Victoria?, antiquo


[104]

opre ac suinma arte perfectae.


multis morer,

H?ec

iste

oinnia, ne

nno impetu atque uno nuntio per servos


ejus
rei

Venerios,

quos

causa

miserat,

tollenda

atquc

asportanda curavit.

XLVil.
Quem

Pro

di

immortales!

Quem ego hominem accuso ?


De quo
vos

legibus atque sociali jure persequor?

sententiam per tabellam feretis? Dicunt legati Melitenses


publie,

spoliatum

templum
reliquisse;

esse Junonis,

niliil

istum in

religiosissimo fano

quem

locum

classes hos-

tium saepe accesserint, ubi pirat fore quotannis hiemare


soleant
,

liostis attigerit,

qnod neque praedo violarit ante neque umquam id ab uno isto sic spoliatum esse, ut niliil
relictum. Hic

omnino

sit

nunc

iste

reus aut ego accusator

aut hoc judicium appellabitur ? Criminibus enim coarguitur


aut suspitionibus in judicium vocatur. Diablati, fanavexata,

nudatae urbes repperiuntur.


iste

Earum autem rerum nullam

sibi

neque

infitiandi

rationem neque defendendi facultatem


rbus arguitur a me,
convincitur
in
a

reliquit;
testibus,

omnibus

in

urgetur confessione sua, manifestis

maleficiis

dos restituendosque; Htil/n reportandos reponendosque

Xohl reporta nreportandosque ; p preponendo restituendosque lui. py oui. (cf. 74 in.). impetu atque uno. XLVII. Lag. 29 lege /> legibus ac judiciali jure; R legibus aut judicialia (l'a final point) jure; Cobet ac sociali; Eberhard atque sociali; Uc-

Variantes

ricus legibus ac judiei^o soci)>ali;

Schwalz
:

et,

d'aprs lui, Tfopl legibus nut jure.


e);

mit je

(J'aille,
;

frquente dans ce ms.

;f

pour

py

cod. coarguitur

Bake arguitur {mais


p.

voir X, 153/fre).

Philol.,

XVII,

vexatae urbes.

p bug.

104

coarguitur, haud... vocatur.

Un ms. de Gncvius, E. Eberhard fana

antea.

ptp ont.

umquam.
et

JVolf,

nudata

29 testibus

(ont. a).

104. Ve multis morer


lions

dans ces loeu-

empruntes la langue de la conversation, le rgime est omis. Cf. 109 in.: optundam, et Landgraf, sur Pro Roscio Am., 20 ne diutius teneam. Servos Venerios : voir V, III. XLVII. Legibus atque sociali jure en
: :

Hic dans des circonstances pareilles. Pour le plonasme Hic nunc, voyez Hellmuth, 77, 2.
:

Enim : ironiquement. C(.2jin

et

V, 120.

Earum rerum dpend

des expressions
'

infitiandi rationem et defendendi faculta-

tem, qui tiennent lieu chacune d'un substantif.

dfendant d'aprs
no<
allis.

la

loi

les

droits

de

Cf V,

l'index

Gnitifs dpen-

Hant l'un de l'autre.

94

IX

C.

II II

KM \0 T.
ac

11.

LIB.

i\

renetur,

et

manet

etiain

tacitus

facta

mecum

sua

recognoscit.
[10.V Nimium niihi diu videor in 11110 gnre versari criminum; sentio, judices, occurrendum esse satietati aurium animorumque vestrorum; quamobrem multa praetermittam.

Ad
ces,

ea autem, qua? dicturus suin, reficite vos, quaeso, judi-

per dcos immortalis, cos ipsos,

de quorum religione

jam diu dicinuis,


fero,
altius

dum

id

ejus facinus

commmora

et

propaulo

quo provincia tota


ordiri

ac

commota est. De quo repetere memoriam religionis


sinit.

si

videbor,

ignoscite; rei

magnitudo
Vtus

nie breviter perstringere atroci-

tatem crimiuis non

XLVIII.
stat

[106]

est haec opinio, judices, quae

con-

ex

antiquissmis

Graecorum

litteris

ac monuinentis,

insulam Siciliam totain esse Cereri

et

Liberae consecratam.

Hoc cum
ita

cetera? geutes sic


est,

arbitrantur,

tum

ipsis

Siculis

persuasum
ea

ut in animis eoruin insilum atque innaet

tumesse videatur; nain


fruges
in

natas esse

lias in lus locis

deas, et
cl

terra

primum

repertas

esse

arbitrantur,

Variantes
stringere.

105.

Il

eos ipsos; pz, per eos ipsos; Lag. 29 per deos


judices.

|>>< >

pr.i

106.

pz om.

pz animis (om.

in).

Et...: et cependant.

la

Sicile,

voir
et

Decharme,
l'article

Mythologie de
le

Vanet : il demeure, au lien de s'exiler en renonant se dfendre. Ici comme partout dans ce discours, Cicron suppose que Verres est prsent et qu'il \ a dnns le procs une seconde action. Recognoscit : il se donne le plaisir de faire le compte et d'assister la revue de tous ses vols. Cf. . in., llo in recorda;'i
:

la

Grce,

Crs dans

dic-

tionnaire de Saglio (surtout aux p. 1033 a,

A cause des res1040 b et 1078 b). semblances parfois littrales de ce passa^i- avec Diodore, V. ch. ii-iv, Schwabe suppose que l'orateur et l'historien ont
puis

une source
<ic

commune

l'histoire

de Time.
Litteris

tionc scelcriun siionmi.

105.

Aurium animorumque, comme

I.

Hoc
ensuite

est

'JH; III, i'.U; Pro Scx. Poscio, 134; Pro Q. Roscio, vu, 19; Lcg. agr. III,
.'!

monumentis : les histoires. rgime de sic arbitrantur. et sujet de persuasum est et de


est
:

videatur.

in.,

etc.

Persuasum
rpond
:

voir

64, note cri-

Rrjicitc

l'ide

de

fatigue

tique.
I
t

suffisamment indique par satietati.

in

uni mis...

cf.

139

m.
la

Atrocitatem

ri.

100 in.
l<

In animis. C'est

la

construction

plus

XLVIII. 106. ftus... opinio. Sur

frquente

mythe de Crs
sa place

et

de Proserpine

el

sur

dans

les traditions religieuses

de

de mme, \, dans Cicron 139) quoiqu'il emploie aussi le datif [fn Pis., l"> fin} Har, resp. >'> in.).

DE SIGNIS.

\\ J04-107.

9S

raptam esse Liberam, quam eandem Proserpinam vorant, ex


Tlon/zensium nemore; qui locus, quod in mdia est insula
situs,
et

umhilieus

Siciliae

nominatur.

Quam cum
:

investigare
iis

conquirre Ceres
qui ex
,

vellet,

dicitur inflammasse tardas

ignibus,
ipsa
[107]

/Etmr vertice

erumpunt

tjuas

sibi

cum

praeferret

orbem

omneni

peragrasse

terrannn.

Henna

auteni, ubi ea,

dico, gesta esse


edito,

memoranest

tur,

est loco perexcelso

alque

quo
;

in

summo

aequata agri planities et aquae perennes

tota

vero ab omni

aditu circumcisa atque directa est:


qtie sunt plurimi

quam

circa lacus hici-

atque

la?tissimi flores oinni


lliim

tempore anni,
a

locus ut

ipse

raptum

virgins,

quem jam
est

pueris

accepimus, declarare videatur;

etenim prope
infinita

spelunca

quaedam, conversa ad aquilonem,

altitudine,

qua

Ditem patrcm ferunt repente cum curru

extitisse

abreptam-

que ex eo loco virginem secum asportasse,

et subito

non

longe a Syracusis pntrasse sub terras lacumque in eo loco

repente extitisse: ubi usque ad hoc tempus Syracusani fes-

Variantes p Lag. 29 his


:

R
;

henensium

'et

de

mme
iis;

Lat;^. Mueller ex

107. pz. praecelso.

ges, et le

29 directa; Mueller derecta {voir le lexique de Georlexique de Csar de Meusel ce mot. Derectus est la leon du meilleur ms., 38
in.
et

/{iis; plusieurs Joi s dans ce qui suit). lia uns de lis. pz orbem omnium.

Rp Lag.

Pro

Cselio,

xvm,

42}.

/{

latissimi.

Quam
quas...
:

eandem... qui... Quam... qui...

On
ici
:

rencontre rarement ailleurs


relatifs...

autant de

Cependant

Zumpt

compare

lv,

in.

Eandem:

aussi.
:

Umbilicus : appellation toute grecque on montrait Delphes le nombril ooffladu inonde. Elle convenait d'ailleurs i',i a la ville d'Henua qui est bien au rentre

Loco perexcelso atque edito : c'est de beaucoup de villes itaSaint-Marin, etc. tiennes Pcrexcelsus ne se trouve qu'ici l'ide de la hauteur absolue qui est dans editus, il ajoute celle d'une hauteur rela
107.
la

situation
:

.i

tive trs sensible.

Cf. Tite-Live,

XXIV,

xxxvn,

Henna
sita.

excelso loco

ac prse-

rupto /indique

forme un des points les plus levs (<000 m ) de l'iic. Investigare et conquirre : chercher de
la

de

Sicile et qui

Ab omni
(Zumpt).

aditu
pic

=
cf.

ex

omni parte
B.
C.
I,

Directa:
\i.\
,

Csar,

tous cots.

4.
:

Inflammasse,
de
la

et

non accendisse,
l'eu

cause

nature de ce desse l'allume.


la

et

de l'endroit ou

sition, voir

Quas... cum... pnrj'erret


participe

remplace
xi.ii,

le
:

prsent

cf.

108

cum... sustinerent.

pour l'anastrophe de la prpoHellmuth, 63. Lacus lucique : cf. V, t88 in. Locus ut : cf. V, 3 fin : fehementer ut. Lacumque la source Kyane ; voir Diodore, V, iv, I.
.-

Quam

96
tos
(lies

IN C.

VERREM

ACT.

II.

JJB. IV,

anniversarios a<;unt celeberrimo virorum mulie-

rumque conventu. XLIX. Propter hujus opinionis vetustatem, quod horum


in his loris vestigia ac

prope incunabula repperiuntur deo-

rum, mira quaedam


est

tota Sicilia privatim ac publie religio

Cereris Hennensis; etenim multa saepe prodigia vim ejus


declara/v/ut
;

numenque

multis spe in difficillimis

rbus

praesens auxiliuin ejns oblatum est, ut haec insula ah ea


soluin diligi, sed etiam incoli custodirique videatur.

non

Nec solum Siculi, verum etiam nesque Hennensem Cererem maxime


[108]

ceterap gentes natio-

colunt.

Etenim

si

Atheniensium sacra summa cupiditate expetuntur, ad quos


Ceres in illo errore venisse dicitur frugesque attulisse, quantam esse religionem eonvenit eorum, apud quos eam natam
esse et fruges invenisse constat PItaque
atroci ac difficili reipublicae tempore,

apud patres nostros

cum, Tiberio Graccho


ex ostentis portende-

occiso,
retur,

magnorum periculorum metus


P.

Mueio L. Calpurnio
:

cons., aditum est ad libros


est,

Sibyllinos

ex

quibus invcntum
oportere.

Cererem
esset

antiquis-

simam

placari

Tum

ex amplissimo conlcgio dein

cemvirali

sacerdotes populi

Romani, cum

urbe

nostra Cereris pulcherrimum et magnifiecntissimuin tem-

plum, tamen usque Ilennam profecti sunt


Variantes
:

tanta crat

enim
toutefois

XLIX.

horum

in

his (erreur

dans Jordan qui remarque

avec raison que Cicron se plat associer des formes diffrentes du mme proBc.ncdict. edd. declararunt; R dclanom); edd. horum in iis py eorum in his. rant p preclarant. 108. Pour la suite des ides je voudrais reporter la phrase : Nec
;

solum...

aprs constat et avant

R
/{

Mutio... cons... sibillinos.


tanta erat

p.

Itaque.
I."ggerat.

p
les

Etenim

(oui.

si).

Rp

Tiberio.

om. Cereris; Richter.Jacobjr [Cereris].

enim; p^ tanta enim


Crs,

XI. IX.

Horum:
qu.iilam
:
:

Proserpine

et

verbes

comme

cognosecre,

Pluton.

vertere, significari, et voyez les

animadexemples
fin.

Mira

vraiment admirable.

qu'a runis Mller, !><)//.

I,

51

Praesens

tout -puissant.

P. Mucio...

en 133.
:

408. Gnies nationesque.

De mme,

100.

Aditum
sacre:

est ad...

c'est la

formule conprposition.
sacris facien-

Dans eette
est
<i

loeution, natio, dont le sens

rite-Live

omet
se.

la

moins tendu que celui de gens, sert complter et gnraliser l'expression. Atheniensium sacra... : voir la note sur
in.
:

Collcgio decemvirali,
dis, celui des prtres

qu'on appelle d'or:

dinairc les Quindcemvirs

voir

BouchVmdet

V, 187

Dicuntur.
l'emploi

Leclerq, Inst. Rom., p. 55 et suiv.

Ex

ostentis. Cf.

de ex

avec

Templum

vraisemblablement

DE SIGNIS,

107-110.

07

auctorilas eL vetustas illius religionis, ul, cuni illu ircul,

non ad dem Cereris, sed ad


viderentur.
[109]

ipsain

Cererem

prolcisci

Non optundam

diutius; etenim

jamdudum vereor
et a cottidiana

ne oratio mea alina ab judiciorum ratione


dicendi consuetudine esse videatur.

Hoe

dieo, liane ipsain

Cererem, antiquissimam, religiosissimam, principem omnium sacrorum, qua? apud omnis gentis nationesque fiimt, a
C.

Verre ex

suis tmplis ae
vidistis

sedibus esse sublatam. Qui


e

accessistis

Hennam,
non
ita

simulacrum Cereris

marmore

et in altero

templo Liberse; sunt ca perampla atque prseantiqua.

clara, sed

Ex

are fuit

quoddain modica

amplitudine ae singulari opre,

cum

faeibus, perantiquum,
:

omnium dem
pla.

illorum, qua* sunt ineofano, niulto antiquissimum


ae taiiien

id sustulit,

eo contentus non

fuit.

[MO] Aille -

Cereris in aperto ae propatnlo loeo signa duo sunt,

Cereris uniiin, alterUm Tiv'ptolemi, pulcherrima ae peram-

Pulchritudo periculo,

amplitudo

saluli

fuit,

quod

eoruin demolitio atque


[nsistebat in

asportatio perdifficilis

videbatur.

manu

Cereris dc.rtra grande simulacrum pul:

cherrima factum Victoria?

hoc

isle e

signo Cereris avel-

lendum asportandumque curavit. L. Oui tandem istius animus


:

est

nunc

in

reeordalione

Variantes 109. py Lag. 29 diutius aures vestras. ptq et (om. a). R a G. HO. R Treptolemi. R destra... pulcherrimum. py edd. lis (ou His) pulchritudo. po om. grande; Schwabc gracile simulacrum lleracus satis grande simulacrum. L. py recognitione scelerum.

Rchgioms
Henna.

le

culte

de

Cers

Ipsain Cererem:
109.
lis

cf.

V,

87 fin.
:

Optundam
:

voir 104 in.

Ne mal-

non maxima verum eximia venustalef Ilo in, : pulcherrima ae perampla; H9 fin : pulcherrimum et maximum. Ilo. In manu... c'tait un ornement
,

morer.

ordinaire des statues colossales


a cause de ce

la

Mi-

Alicna
historique

dveloppement
de
Crs

nerve et
aussi
la

le

Jupiter de Phidias portaient


Victoires. Celle-ci tait

sur

le

culte

main des

Henna. Ipsam rappelle toutes les circonstances aggravantes de ce vol impie. Fuit quoddain : il y en avait une autic...

relativement grande {grande}.


L.

Qui tandem...

cf.

V, 123
?

in.

>/un

tandem anima

sedetis, judices, audistis


:

aut h.cc

quemadmodum
guoscit.

In rccoi dationc
:

cf.

iQb Jin

reco-

Amphtudine,., opre

de

mme,

VERIUNES,

IV,

DE

SIGNIS.

98

IN

<:.

VERREM
cum ego

A(.T.

Il,

LIB. IV,

scelernm stiorum.

ipse

commemoratione eorum
-

aon soluin anmo commovear, verum etiam corpore per1 liorrescani ? \ cuit enim mihi fani, loci, religionis illius m mentem; versantur ante oculos omnia: (lies ille, quo cum
eo

Hennani
infulis

venissem,
ac

praesto

mihi
:

saeerdoles

Cerens

cum

verbenis

fuerunt

contio

conventusque
videre-

civium, in quo ego


fiebant, ni
tur.

cum

loquerer, lanli gemitus fletusque


versari

acerbissimus tota urbe luctus

[111]

Non

illi

decumarum
judicia.

imperia,

non

bonorum
islius
libi-

direptiones,
dines,
erant,
lein.

non iuiqua

non i/^portunas

non vim, non contumelias, quibus


conquerebantur
rcliioncm
:

vexati oppressique

Cereris ninncn, sacrorum vetustasceleratissimi atque audacissimi


:

fani

islins

supplicio expiari
s;ere o

volebant

omnia

se cetera pli ae ne^leni


\

dicebant. Hic dolor erat tanins,


et

erres aller

Orcus

venisse Hennani,
abripuisse

non Proserpinam
:

asportasse, sed ipsam


illa

Gererem videretur

etenim urbs

non urbs

videtur, sed fanum Gereris esse: liabitare apud sese Cererem Henncnses arbitrantur; ni mihi non cives illius civitaomnes accola atque ant/stites tis, sed omik's saeerdoles,
1

Cereris esse videantur.


Variantes R ille Ccum / C point ait-dessus et au-dessous ; A copiste avait lu cocum c pour rja se trouvt ailleurs: 17, copiamel loi. co [au-dessus \\ liberos y <jn
.

p conventio conventusque. Martianus 120 exoppugnanda). gemitusque. R inoportunas sed omnis... om. Servais, jEn., VI, 273, Garaloni, cdd.
ego Ileanatn
fletus

Infante de

cum

venissem.
I
I

/<;,

apell

',

cdd.

cf.

cod. Verres;

/('

'inns... antestites.

Commov car
cum...,

le subjonctif

aprs nunc...
<
;

III.
cf.

Von

illi...

pour

le

raisonnement,
reporter
nu
\
,

comme Pro

Mur.,

ici

il

;i

\, 126: Von argentum...

moins une indication temporelle qu'une


,.|,|,
,

Decumarum imperia
liv ri'
]>.
;">.

.-

se

[tion entre istius

<

III, et voir l'Introduction lu In re

yenit... in mentent:

*<>ir

V,

li

in.

Illius se rapporte aux

ti<>i^

substantifs.

Dies dront
:

illc quo...

ces

mots corresponC'taient les


I,

contio conventusque in r/uo...


infulis ne verbenis.
les

Iniqua judicia : voir surtout au livre II. Importunas; voirV, \o:\ fin. I 'ridincs : \<>i l'affaire de Lampsaquc

Cum

\w,

''i

et

suiv.,

cf.

\, 28, 31,

emblmes que portaient


infulse, bandelettes
,

suppliants:

81, etc.
Cereris...
I

de

laine; poui

asvndte adversative.
:

cf.

Servius, JEn. \ll,

120: verbenas

ius sceleratissimi

et.

149 fin

Ille

vocamns omnes frondes


laurus, oliva rel myrtus.

sacratas,

m
S

esl

insanus.

Omnia...:
/'

ii

ce prix

ils...

Gemitus
'.
.

flctus'qm

comme

tccolx, se. illius fani,


l'ide

par opposition

j.

m.

dV/u

"/-

'.'

DE Sl(.\
[112]

[S,

gg

110-113.

Heiina tu de

Heima tu simulacrum Cereris tollere audebas manu Cereris \ ictoriam eripre et deam de
?

detrahere conatus es

Quorum

nihil

violare,

nihil

attin-

gere ausi suut, in quibus erant omnia quse sceleri propiora


sunt
/;ilio

quam
cous.,

religioni.

Tenuerunt enim,
servi,

l*

Popil/o P.
barbari,
In
al)
illi

Ru-

illum

locum
illi

fugitivi,

hostes;

sed neque tam

servi

neque tam
legibus,

fugitivi

illi

dominorum quam ah dominis quam tu


cl
illi

hhidinum,
jure et ah

neque tam barbari lingua


moribus, neque tam

natione

natura
lu dis

et

hostes
est

quam lu hominibus quam

immortalibus. Quae deprecatio

igitur ei reliqua,

qui indignitate servos, temeritate


ros, crudelitate hostis
\

fugitivos, scelere barba-

icerit

LI. [113] Audistis Tlieodorum

etNumeniumel
et
si

N icasionem,

legatos Hennensis, publie dicere sese a

suis civibus

bc
tum

habere mandata,

ut

ad

errem adirent
:

eum simulacrum
inpetrassent,

Cereris et Victori
ut

reposcerent

id

morem veterem Hennensium


/ainetsi

conservarent,

publie in
haec
a

eum,

vexasset

Siciliam,

tamen,

quoniam

majoribus instituta accepissent, testimonium ne quod dicerent; sin


sent,

autem ea non reddidisset, tum


ut

u\

in judicio ades-

tum

de ejus

injuriis judiees

docerent, sed

maxime

de religione quererentur.
Variantes
enim).
:

!:>./<

Henna?...

Henni' tu

mme

altration que />

Ernesti Eberhard Henna... Henna.


.

R.V. Pupillo P Rutilio Rp, lrus.Mcss.,YL.yn, Ma, ab dominis; lc^ilms dominis. R p [qui d'une main rcente] drus. Mess., legibus; pa [pm. H3. B sed multo maxime. Hcraeus tum
c"s.

pm

edd.

deripere.

V, 18", Catinutyi
[oui.
<p

/'

Lag. 29 Tenuerunt
9,
a

a
;

est ici

al>

z,

[ab].

[ametsi...

et.

ut

in)...

l'J.

Henna... de

manu

voir 93

in.

emprunte
grecque.

srement

la

philosophie

Igi

ento.

Deam dex detrahere : allitration. quorum Quorum de mme 7


:

Ib, ay>rsJugitivi,

comme

aprs le verbe

lui-mme,

neino...

Tam
.-

est

spar de liostes par le pronom:


ex nobili.
bassesse des sentiments,
:

P. Popilio

en 132, pendant

la

pre-

\<>ii'

96

in.: tiim
la

mire guerre servile. Sm- la rsistance des esclaves dans Henna, voir Duruy, Hist.

Indignitate,

LI.

113.
l

Mirent
il in.

voir V, l\

in.;

ici

Rom.,

II,

j>.

:;s5 et suiv.

137 fin et
113, et de

Servi...: groupez les mots par deux, chacun d'eux est repris ensuite avec le

Tum, correspondant

si...:

voir

\,

mme

ici

\'\i.

pronom

illi,

Uorem veterem:
ide

voir l'Introduction

du

Quam

tu libidinuni:

que Cicron

livre

\,

|>.

10, au l>'-.

tOO
(

l\ C.
)u;s

ERREM

A CI.

11.

LIB. IV.

illorum

querimonias

nolite,

per deos inmortales,

aspernari, nolite contempnere ac neglegere, judices; aguntur injuria


1

sociorum; agitur

vis

legum; agitur cxistimatio

veritasque
illud
est,

judiciorum; quae sunt omnia permagna, verum


:

maximum

tanta

religione

obstricta tota

provincia
Siculo-

tanla superstitio ex istuis facto mentis

omnium

ruin occupavit, ut,

qucumque

acc/fdant publie privatnsceleris istins evenire

que incommoda, propter eam causam


videantur.
nensis,
114

\udistis Centuripinos,

Ag//rinens/s,
alios

Cati-

iEtnensis,

Herbitensis complurisque

publie

dicere, quae solitudo esset in agris, quae vastitas, quae fuga

aratorum,

quam

dserta,

quam

inculta,

quam

relicta

omnia;

ea tametsi multis istius et


haec
uiia

variis injuriis acciderunt,

tamen
valet,
in
iis

causa in opinione
violata

Siculorum

plurimum

quod Cerere
locis

omnis cultus fructusque Cereris

interisse

arbitrantur.
:

Medemini

religioni

.sociorum,

judices, conservate vestram


his est rcligio

neque

alina:

neque enim hc externa voquod si esset, si suscipere eam


oporreli-

nolletis,

tamen

in co, qui violasset, sancire vos velle


in

teret; [Ho]

nunc vero
cis sacris,

communi omnium gentium

gione inque
nihiis

quae majores noslri ab exteris natioaccersjtfa

a./seiia

atque

coluerunt, quae sacra,

ut

Vamantes
.'ii
:

Il

accdant.

raison; mais cf. des omissions analogues


negotiatores J
ilcm.

Ht, w.

privatimque; p J.ng- 29 privatim 'j>cut-tre avec 8i populusque ; : 83 Jin : lenoniimquc Schwabe propter eamcomplarisque pvel privatim.
Il
:

li.
ils

Rp

agrinenses.

p om.
/

in

locis.

va complares

ont.

que).

/{p est religio;

Lag. 29, Lagg. om.


de
ici

Rp
.-

et variis;
15.

Lag. 29 om.

atscita...

accersa.
:

timatio

la

lionne

rputation

/" opinione... quod... arbitrantur


i- in.

voir

nos tribunaux

lit.

pr. 2.
:

Veritas (an veri

sint judices]

de Vhona
*'
1 i

Cultus...

dans cette expression cultus un


sens

ncur des juges.


Religione obstricta
la
:

ils ~<-

-entent

par

par exception pi, mis.

concret

les

rparation qu'ils doivent leurs dieux.

Suscipere, recevoir chez vous.

Mentit

: cf.
i

90

clientis.

tius, Scleri ne par eam.


II

prcise l'ide dj expri-

Sancire, { sanctam punir celui qui...


115. Adscita.

haberc,

d'o

De mme, Y,
'

isT, el Pro

i.Centuripinos

groupez.par
V, CO
1.
:

j 2|-li

BaV

Complurisque :
voir Uadvig,
i:;i.

cf.

ceterisque, el

summa majores nostri religione confici voluerunt ; quae cum


.

tris

Rem.

essent

Solitudo: voir l'Introduction du livre V, Les rgimes doivent tre p. "., an lias. groupes par trois.

curata
ritu,

adsumpta per Graecos sunt semper sacerdotes ie.Grseco aperto capite 't Gi eca omnia noI

minuta.

DE SIGNIS,
erant rc vera,
ae dissoluti
si

%%

113-110.

101

sic

appellari

Grca voluerunt, neglegentes


possumus
?

cupiamus

esse, (jui

LIE. Unius etiam urbis


tissimae,

omnium puEclierrimae atque ornaSyracusarum, direptionem commemorabo et in


judices,
ut

mdium proferam,
ncris orationem

aliquando totam hiijus gc-

concludam atque definiam.


audierit,

Neino

fere vestrum est quin,

M. MarceEEo Syracus, spe


in annalibus
liujus
linjiis

quemadmodum capt nonnumquam


illo

sint a

etiam
bello,

legerit.

Conferte liane pacem cum


illius
illius
:

praetoris

adventum cum
continentia

imperatoris Victoria,

cohortem impuram cum

exercitu invicto, hujus

libidines

cum

illius

ab

illo,

qui eepit, eonditas,

ab hoc, qui constitutas aeeepit,


[116]

captas dicetis Syracusas.

Ac jam

illa

oinilto,

qu
avdc

disperse a

me

multis in locis
in-

dicentur ac dicta sont:


troitu
\

forum S\ racusanoruin, quod


servatum
est,

Marclli

puriun

id

adventu

erris

Siculorum innocentium sanguine redundasse; por-

/>

\ Priantes LU. p Lagg. rationem concludam. H6. p multis (oui. in). ca>de, Lag. 29 Marclli plurima capde a plurima cxde; Orelli, edd. purum Horace, Sut. II, 3, 2 13). Bakc, edd. servatum esset {voir Millier).
:

:i

(cf.

Si : quand nous voudrions...

J'ictoria

(ici,

12

et

131),

de

mme

LU. Pulcherrimse

voir Y, 95 fin.

qa'introitus (lit!), est


\ erris; entende/.
:

oppos
ici

adv'entus

Direptionem : ce mot amnera le rapprochement qui va suivre. Hujus generis, non pas l'accusation, mais le IV e livre. Definiam: je termine. C'est le verbe
simple avec un sens plus
gare, decertare, etc.
fort. Cf. dejati-

l'entre victorieuse de...

Cohortem,

dsigne

l'entourage

du

prteur contubernales, comits prmtori): il \ a en mme temps une allusion au sens

propre du mot [dlecta manus imperatoris, troupe d'lite forme d'evocati). Sur
l'entourage de Verres, voir V, 10, au

mot

Capt

sint...

audicrit

Madvig, 382,
les

Consilio.

Rem. 3. Quemadmodum... nous voyons par


:

Constitutas

sous-ent.

lene,

oplimc,

rcits

des

historiens

(Tite-Live,

XXV,

xxxi, 8 et m:v Plutavque, Marc, 19, et Polybe, IX, 10), que la ville fut pille et que les soldats s'\ firent un immense
butin.

qu'on ajoute souvent au verbe, mais qui n'est pas ncessaire. Sans l'adverbe, le participe correspondait mieux eonditas. particulirement au tlli. Dicentur:
livre
\
.

Onse

rappelle l'pisode de

la

mort

d'Arcbimde.
:

Conferte... dicetis voir V, 23. Cicron, Orator, l, 167, cite cette phrase

Forum... quod... id : voir 67, Id. Adventu est lgrement inexact, les excutions auxquelles il est fait allusion n'ayant eu lieu que pendant la dernire
:\nne de la prture

comme
vient

un exemple du nombre qui conles

dans

vnQexa (cum

contrariis

.Siculorum
et sniv.

les

de Verres. navarques V,
:

xr.i,

106

oppnnuntur contraria).

102

IN

C.

VER REM ACT.


el

II.

LU!. IV.
el

luni

Syracusanorum, qui tum


fuisset.

aostris classibus
isto

kar-

thaeiniensium clausus

eum

praetore Cilicum

myoparoni praedonibusquepatuisse. Mitto adhibitam vim ingenuis, maires familias violatas, qu lum in urbe capta

eommissa non sunt neque odio liostili neque licentia militari neque more belli neque \uve victori; INIil to, inquam,

hc omnia, qu ah qu conjuncta cum


cognoscite.

isto
illis

per triennium perfecta sunt


rbus sunt, de
(|iiil)iis

(;.

antea dixi,

[M 7] Urbem Svracusas maximam esse Grcarum, puleherrimam omnium, spe audistis. Est, judices, a ul dicitur; nain cl situ est cum munito, tum ex omni aditu, vel
il

terra vel mari, prclaro ad aspectum, et portus habet prope


in

dificatione

a/^p/e.riKjnc

urbis

inclusos;

(jni

cum
et

diversos inter se aditus habeant, in exitu


:

conjunguntur

7i iu Variantes: Heraeus clausus Cuit (jR u lu menu- faute 149, impetravit). 117. /." Eberltard cum mui. neque inrei [le dernier point c,ul,l. aspectuque Classai, edd. amplexuque. nito ex... tum prclaro.

urbe; pa, en.

I,

Tum
prcis

jusque
:

L'indication est plus


!I7.

Maximam
sance
isii

d'aprs Strabon,"N

n,

'i

V, 138 in.; cf. ibid. Fuisset. Pour correspondre

son pourtour avait au temps de sa puis-

servatum

stades

(soit

33

kilom.

Sur

est et

avant guse tum... eommissa non sunt.

on attendait plutt l'indicatif. Peut-tre l'auteur a-t-il simplement voulu varier


l'expression.

Peutrtre
et,

a-t-il

voulu indi-

quer un autre sens,


pel un

la

aprs avoir rap-

fait

historique,

a-t-il

song ensuite
\. 06

situation particulire
:

du port
rnssi

et

suiv.

qu'ils

avaient

tenir

de S iragoSSU , voir Reclus, I, ]). 560, ou le Bulletin de la Facult des Lettres de Poitiers, juillel 1884, p. 289 et suiv. Pulclicrrimam : cf. Tite-Live, \\\. \\i\, il urbem omnium lire illa tempestate pulcherrimam ; i/>i</., x\i\, .". Itu nt : voir Draper, ">lti, I, et ajoul'tat actuel et sur les ruines
:

ferm...

te/ aux
:

exemples
:

qu'il cite, \
:!7
:

7!)

itu ut

\fyoparoni
Insenuis...

le

mme,

V, loo

in.

[V, 21

item ut, et

eodem modo
<t

ut, etc.

Cicron veut rappeler par

contraste

la

dfense qu'avait faite

Mar:

/'</...
cf.
.i
1 1

Ea "'nui n, Util : i\. 107 in. vel: galement par...


Orator,
1 1 1

pur...;
[, i,
:

cellus qu'on toucht

aucun homme libre

Plutarque,

19.

Maires familias: les exemples de ci tte forme, ainsi que ejamili, sont cits par
Bellmuth, g l. 17. Urbem... Ce passage, ou vine des emprunts 'lime (cf.
I

8 paratum. W.jvoir Drager,252, ii,l, I-,p.:.M. Portus : le petit port, Aoocxio, au nord
\ i,
_;:;

et

Tite-Live,

1 1 1

vel liello vel paci

l'on
loi.
,

deesl

de Vlnsula; le grand port, entre Vlnsnla et le cap PlelnllIN rioll.


Edification*
:

les difices.
le

forl suspect

d'exagration, et l'on ne peut


qu'il la dcrit.

Amplexu
milieu

.-dan-

dveloppement, an

croire que Syracuse fut encore, au temps

mme
:

de

la

ville.

de Cicron, telle
ii

En ajoutant
avocat

Diversos
urbe

opposs.

sa

prosprit

actuelle,

l'habile

/n exitu conjunguntur
ii
t i

rendait d'autant plus forte l'ide que ses auditeurs devaient se faire dis dilapidt ions du prteur.

i. e. coeunt m : unus videatur. Proprie non erat

exitu-.;

m-iI

Cicero

sic

dixit ut nntitheta

tien nt

RrncstiV

DE
confliiunt.

SIC.

MS.

116-119.

103

Eorum conjunctione

pars oppidi ;

qu

appellatur
et

Insula,

mari dijuncta angusto, ponte rursus adjungitur

continetur.

LUI.

[118]

Ea

tanta est urbs, ul ex quattuor urbibus

ma-

ximis constare dicatur.


sula, (pue
ostiiun

Quarum ima
cincla,
:

est ea,

quam
est,

dixi, In-

duobus

portibus
est

in

utriusque

portus
Hie-

aditumque projecta

in

qua domus

qu

ronis rgis fuit, qua prtores uti soient. In ea sont dcs


sacrae eoinplures, sed duae,

qu longe
fuit

ceteris anteeellant
islius

iina

Diana

1
,

et

altra,

(pur
In

ante

adventuin
est

ornatissima,

Minerv.

hac Insula

extrema
incredibili

fons

aqu

dulcis, eui

nomen

Vretliusa esl,

magnitu-

dine, plenissinuis piscium, qui fluctu totus operiretur, nisi

munitione ac mole lapidum dijunctus esset


tra

a mari. [119] Alesl


:

aulem

est urbs

Svracusis,

cui

nomen Achradina

priantes

18.

Richter

Lag.29 El
>om. una)
;

tanta est urbs.


Diana?

una.
:

Eorum
/{'/;
/{

iu. -

Rp

disiuncta [opp. 103 in. et

Lag. 29 portibus; Kajser portubus. REp Dianadijunctus. 119. Tf'eidner, Herus [Syracusisl.

18 /in).

jLjj

Eorum
se

conjunctione
an nord

i!c

l'endroit oh

ils

rejoignenl

YInsula). Cel

in.

ablatif de lieu, difficile justifier, tonne

d'autant

plus

qu'on

va

trouver ensuite

dijuncta... adjungitur

prtores... : de l nomme, 65 prxlorium. Dunur, la desse protectrice de la \ille. Voyez dans Duruj II. R., I, p. cou, reproduction d'une monnaie de Syracuse,
:
I,,

Qua

Muri, un dtroit
a Sicilia

opp. 103: satis lato

portant

la

face la tte de

Minerve

et

au

mari dijuncta,
se. al)

revers celle d'une Diane chasseresse.


irethusa. Vvrc les noms de personnes, Cicron dans cette construction emploie

Dijuncta,
Ponte.

reliqua urbe.

pendant tout le temps de la puissance de Syracuse, il \ avait entre Ortygie et la terre ferme, non un pont, niais une digue. LIU. lis. Quatuor : mme cinq, si comme d'autres auteurs de l'poque o
l'origine et

toujours le datif;
Draeger,
193,
I.

La

voir Reisg

345, et

fontaine d'Ar-

thuse est encore aujourd'hui assez abondante, trs poissonneuse, et spare de


la

Syracuse
Strabon),

le

plus

prospre

voir

n'est plus potable.

on y comprend les Epipolcs. Cicron ne les nomme mme pas, il est probable que, de son temps, cette partie de la ville tait dj abandonne. Quarum mut : car on aura plus loin,

mais son eau Les monnaies ce S\racuse portent souvent le nom a'Arthuse
:

mer par un remblai

Comme

et son

119.

image entoure de poissons. Achradina. L'tymologie de ce


inconnue.

nom
fois a
:

est

On

indiquait autreil \

xypy.:, poirier sain ge. .Mais


qu'il

n'\
ait

119

tltera... urbs.
:

Voir

129.

pas et l'on ne nous dit pas jamais eu dans cette partie de

la ville

des

Duobus
\
,

par
:

les

50
(

m.

duo...

deux ports. De mme, duorum.


Hiron
II,

plants de poiriers sauvages. Voir l'article

de
p.

'incta,

au nord.
.-

M. Schubring, Rhein. Mus., XX IMj". l-i;:;. On \ trouvera un rsum de


,

Hieronis rgis

265-215.

l'histoire

de l'Achradine

et

une descrip-

104
in

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

qua forum maximum, pulcherrim porticus, ornatissiprytanium, amplissima


est

mum
gium
lata

curia

templumque egrequae una


via

Jovis Olympii ceterque

urbis parles,

perptua multisque transversis


est

divisa?, privatis a-difici/s

continentur. Tertia

urbs, quae,

quod

in ea

parte Forin
<|iia
1

lunae fanum antiquum fuit, Tycha nominata est: gymnasium amplissimum est et complures aedes

sacra

coliturque

ea

pars

et

habtatur frequentissime.

Quarta
Neapolis

autem
terea

est,
:

quae, quia

postrema codificata

est,

nominatur

duo templa sunt egregia,

quam ad summam theatrum maximum, praeCereris unum, alterum


Apollinis, qui

Libra*,

signumque

Teinmites vocatur, pul-

cherrimum et maximum; quoo iste si portare potuisset, non dubitasset auferre. LIV. [120] Nunc ad Marcellum revertar, ne baec a me sine causa commemorata esse videantur. Qui cum Auu praeclaram urbem \i copiisque cepisset, non putavit ad laudem
populi

Romani hoc
itaque

pertinere,

liane

pulchritudinem, ex

qua praesertim periculi


^uere
;

nihil ostenderetur, delere et extin-

aedificiis

omnibus, publicis

privatis,

sacris

profanis, sic pepercit, quasi ad


citu,

ea defendenda
In

cum

exerhabuit

non
:

expugnanda
Il
;

venisset.

ornatu

urbis

maximum.
f,y,y y
.

Variantes

un

pugnanda

(cf.

/( npdificis prytanium / prytaneuni. py partes una '<>//;. quae REp theatrum maximum; z edd. theatrum est Lagg. Tyche. 120. R iam />/.' Lag. -' temnites; p Tennites. /! quo. sopIII i. inoportunas z expugnanda; edd. oppugnanda.
.

j,

tion de son tal ancien et de sa situation


actuelle.
ses

Theatrum. Reclus,
ruines el

I,

p.

560, parle de
sur

de

la

vue
la

magnifique qui
et les

Prytanium, demeure des magistrats en


charge, rentable centre etjoyer
les villes
7
:

s'tend
ports.

de

sur

ville

grecques; Tite-Live, XLI, \\,


penetrale
iir/n'.s-,

id

est
ps

Tcmenites , de tuevo,
luferre
:

lieu consacre.

ubi

publice,

quibus

die fui plus tard

enleve par
etenini

honos datus
Cctei-n
I

est,

vescuntur.
;

Tibre; voir Sutone, Tiher., 71.

Curia, pouXeuTrjptov
i/iic
.-

voir

H, xxi, 50.

LIV.

120.

...

cf.

10!)

in.

voir

7.

vereor ne..
/'/ copiisque,

rbis

l'Ach radine.
:

par

l'effort
:

de

sis troupes.

Continentur
pli-. .I.'...

sont occups par..., rem-

Delere

et

extinguere

dtruire entire-

Cf.

Tycha, avec
retrouve
pres
:

ici
::
;

V, -m fin. la forme dorienne qu'on dans beaucoup de noms pro59,


l

ment.
In ornatu... par opposition
sedificiis
.

pour
ville.

les

objets

d'art

qui ornaient

lu

ii,

i*. etc.

DE SIGNS,
victori

Il

119-122.
:

105

rationem, habuit

humanitatis

victori

putabat

esse multa

pussent,

Romain deportare, quae ornaineulo urbis esse humanitatis non plane expoliare urbem, praeserconservare
voluisset. [121]

tim

quam

In

hac partitione

orna tus non plus victoria Marcelli populo


vit

Romauo
:

adpetiquae
ali/s

quam humanitas
videmus;

Syracusanis reservavit

Romain

adportata sunt, ad aedem Honoris et Virtutis itemque


in lotis
uihil
:

iu aedibus,
si

nihil in Sortis

posuit,

nihil in

suburbano

putavit,

urbis ornamenta

domum
reliquit;

suam non

contulisset,

domum suam ornamento


egregia

urbi lutu-

ram; Syracusis autem permulta atque

deum vero nullum violavit, nullum attigit. Conferte Verrem; non ut hominem cum homine comparelis, ne qua mortuo fit injuria, sed ut pacem cum bello, legcs tali viro cum vi, forum et juris dictionem cum ferro et armis, adventum et comitatum cum exercitu et victoria conferatis. LV. [122] /Edis Minervas est in Insula, de qua ante dixi quam Marcellus non attigit, quam plenam atque ornatam
;

reliquit.
al) lioste

Quae ab

isto sic spoliata

atque direpta

est,
et

non

ut

aliquo qui tameu in bello religionem


:

consuetu-

72).

Variantes Rp ornamento urbis; Navagero urbi; edd. [qusR-possent] (cf. xxxiu, 12 1./'^ cdd. asportata. Eberhard [praesertim]. Il alis (i au-dessus)... 122. RE ^Edis; pm aedes. Ep-y religionum. ortis... hominem.

: il rompait par l avec romaines et donnait un exemple funeste. Voir Lange, trad. Ber-

Mu/tu Romum...
traditions

\ilul

in

sedibus

sauf cependant
:

une

les

sphre d'Arehimde
Posuit
^it
:

De
la

Rep.,

I,

21.

remarquez
:

construction du

thelot et Didier,

I,
:

p. 43

1.

verbe, plac au milieu des mots qu'il r:

12

1.

Adpetivit

aprs ce verbe, on ne

cf.

I44///J

constat.

trouve ailleurs, au datif, que des pronoms


(ici,

XXXVII, 80, et Pro Sulla, 84). Populo


a t. introduit ici

Romane

pour rpondre

Syracusis.

Suburbano, se. prdio. Ornamento : par cela mme qu'elle tmoignerait de son dsintressement. )n voit ailleurs le mot avec son sens propre
(
:

deux temples voisins, situs prs de la porte Capne, et qu'on runissait dans la mme dsignation. Marcellus avait restaur le templum Honoris, lev par Q. Fabius Verrucosus, et \ avait ajout le temple de la Vertu. Aliis... videmus montre qu'il s'agit ici des dons faits par Marcellus aux temples de Rome, et non ceux de Lindos ou des Cabires de Samothrace (PlutarjEdcm...
:
-

3 fin et 5 Jin.

Forum... Jerro

allitration.

Comitatum (= cohors proetoria) correspond par chiasme exercitu. LV. 122. .Etlis, seconde forme du nominatif
:

cf.

le

diminutif dicula, et voir


:

Neue,

I,
:

p.
I

180.

Ante

18.
le

Tamcn

sens de l'opposition est sug-

qup,

Marc,

fin"

gr facilement par les mots qui prcdent et par ceux qui suivent immdiate-

0G

IV

C.

VERREM

\CT.

II.

LIB.

1\

diiiis

jura /rlinerct,

sed ut a barbaris praedonibus vexata


eral equestris

esse videatur.
Imlis picta;
iis

Pugna
autem
erat

^.gathocli

rgis ni !a-

tabulis interiores templi parietes ves-

tiebantur;

nihil

ea

pictura nobilius,

mlnl

Syracusis

quod magis visendum putaretur. lias tabulas M. Marcellus

eum omnia

victoria

illa

sua profana fecisset,


:

tamen

reli-

gione inpeditus non

altiyil

iste,

cum

illa

jam propter diureli-

turnam pacem fidelitatemque populi Syracusani sacra

giosaque aecepisset, omnis cas tabulas abstulit; parietes,

quorum ornatus

loi

saecula

manserant,
123
se

loi

bella effugerant,

nudos ac deformatos
Svracusas cepisset,
rat,
is

peliquit.

Et

Marcellus, qui, m

duo templa
erres, qui

Romae dedicaturum voveiis

id,

quod
:

erat
\

sedificaturus,

rebus ornare, quas


A irtuti,

ceperat,

noluit

non Ilonori neque


et
est. Ille

quemadmodum
is

ille,

sed A eneri

Cupidini vota deberet,


deos deorum
virginis
in

Minervae templum spoliare conatus


:

spoliis ornari noluit

hic

ornamenta Minervae

meretriciam donumi

transtulit.

Variantes
/(

Auht-Gelle,

Macrobc,

/>

/-:,'.:,'.

edd.

ils

h au-dessus

giosaque cepisset. [Et] Marcellus [mais


ornari noluit
;

p Lagg. picta pra-claris autem. pm Herdus manscrat... effugerat


cf.

retineret;

RE

contineret.

Epy
cf.
[s

illa

victoria.

123.

Pro

Stella,

i;>

132, lue ornatus).


i<l
;

RE

/>z.

id.

RI-

reli-

spoliis

pif

ornare noluit.

nient

quamvis

hostis esset, vel

bella

.Si

Syracusas...

dans

la

guerre contre

tamen...
Il

les
:

Gaulois, avant
:,;;2,

le

combat de Clastidium

tiiicrct

supposition

non ralise,

en

Marcellus avait d'abord vou un


a

pour laquelle nous employons le pass aurait observ; au contraire, a la fin del

phrase, videatur.

Vexata
..

voir
: il

7.'!.

igathocli

gouverna Sj racnse de
taient

''
l

et la Vertu; mais pu tre rendu quod [ponnegabant nni/n cellam duobus tifices] recte dedicari Hte-Live \\\ II, x\\ 7 Le mme vu avait t probablement re
le

temple

l'Honneur

vu

n'avait

289.
/

nouvel par Marcellus avant


tiebantnr
:

la

prise de

couvertes

tout

S} racuse

'/"

templa
:

vt

ntii

Qui... deberet
:

qui ne saurait faire de

Vobilius

cf.

suinma nobilitate.
Joignez omnia illa
el

vux

qu'...
.

I ictoria, ablatif.

/ eneri.

.-

voir

112 fin.
laisser

victoria sua.

Conatus
seul

est,

pour

entendre

qu'il

Ornatus
(

exemple du

pluriel dans

aurait voulu enlever d.n antnge.


Voluit
.-

icron.

Il

es!
:

dans Varron, mais avec un


Ri

Tite-Live,

XXV, XL, 2,
lui ait

regrette

autre

-.en-.

]>

Rust.,

III, IX,

17.

cependant

qu'avec

commenc

123.
in
:

voir 67

Marcellus qui... is... I erresqui... candelabrum... quod... ni...


:

licentia <ti<tn profanaque... spolia ndi.

Ucretrii am

voir 7 fin.

DE SIGNIS,
Viginti
et

122-124.

407

septem prterea tabulas pulcherrime pictas ex


quibus erant imagines Sicili regum qu non solum pietorum artificio delectacommemoratione hominum et cognitione

eadem de

sustulit; in

ac tyrannorum,
bant, sed etiam

formarum. Ac videte quanto ttrior hic tyrannus Syracusanis


fuerit

quam quisquam superiorum

cuva

illi

tamen

ornarint

templa deorum immortalium, hic etiam illorum

commemorem \ ereor ne, haec <jiu non viderunt, omnia me nimis augere atque ornare arbitrentur quod tamen neino
illius

monumenta atque ornamenta sustu/erit. L\ 1. 124 Jam vero quid ego de valvis
}
.

templi

suspicari dbet, tam esse


rios

me cupidum,

nt toi viros prima-

velim,

prsertim ex judicum numro, qui Syracusis

fuerint, qui haec viderint, esse temeritati et

mendacio meo
possum, valvas

conscios. Confirmare hoc liquido, indices,

Variantes Ernesti, Zumpt Septem


:

el

viginti.

Ataetrior

w pointe de
>

seconde main
faute
inverse

I{

tyrannus Syracusanis

tyraimis Syracusanis; Lag. 29

par

nui-

Evrannus
ient

Syraeusanus

d'o

quisquam superiorum quam


...

sustulit;

y>

I-"S- -

!*

Eberhard Syracusarum; Kayser [Syraeusanus]. RE cf. 130, o II a quod pour cum) illi... oruai'int E ornaquisquam cum {ont. superiorum ... ornarent; pm hic etiam
cum...

deorum... sustulerit; Orelli, edd. superiorum unquam;

orna nuit...

sustulit;

Zumpt
rint.

quia...

orna r un t..

sustulit.

I2i.

Hji

ba?c qui

non viderunt; G' edd. vide-

/ i^lnti

et

septem
:

construction

rare,

surtout avec et
I,
j>.

voir Kilmcr, Lut.

Gramm.

rem

i22,

H,
:
;

c.

ou bien parmi lesquelles ou plutt le nombre tt. il, vingt-sept, tant assez, faillie, et aucun nom de nombre ni aucun dterminatif n'tant joint au gnitif sur lesquelles taient reprsentes... On vient de voir,
lu quibus
taient...
:

comme/noapparence formule de prtention; ici simple transition qui appelle l'attention sur ce qu'on va dire.
I.\ 1.
:

125. Juin vero quid...

en

Valvis.

Isidore,

Orig.,

XIV", 7,

pour
.

distinguer ce mot de ses synonymes, dit


fores
et

valvas

claustra

sunt.

Sed fores
intus re-

dicuntur quae foras, valvse


volvuntur, et

qu

duplices

complicabilesque

122: pugna...
Sicili

in

tabulis picta.

sunt qua intus aperiiintur.


:

regum
68.

ac

tyrannorum
qu'<

de
lis

Qund,
;

comme
;,
;

ailleurs hoc
18),

ou

sic

ici,

mme

\,

Pro Archia,
la
')
I

sera

dveinii

Commemoratione... : par'ce
mettaient de se rappeler...

sper
(

lopp et prcis par


nitive
:

proposition
.

tain esse... Gf.

Ac videte...
ni
:

cf. ici,

.">
I

Div

.r,

Tant...
bili.

ne vide quid..., et souvent.


:

cupidum : 96 m. Cupidum : aveugl par

tam ex nopassion.

la

Syracusanis
rit
:

datif

dpendant de fue-

envers les Syracusains.


:

Quisquam

Superiorum,

Madvig, i'.ii A. se. tyrannorum.

Liquido; dans les discours le mot ne se trouve qu'ici et III, 136 in. ; on en indiDr Fui., que encore quatre exemples II, 38 (au comparatif), et Ep. Fam., X,
:

Tamen

quoiqu'ils ne fussent pas ten-

x,
cl

in.
,

(comparatif); XI, xxvii, "fui,


I.

dres pour les

hommes. ..

\\

vi,

108

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

magnificentibres, ex auro atque ebore perfectiores, nullas

umquam

ullo in ternplo fuisse, [ncredibile dictu est

quam

multi Graeci de
reliquerint.

liarum valvarum
forsitan

pulchritudine scriptum
illi

Nimium
qu
illis

hc

niirntiu- atque efte-

rant

esto

verum tamen honestius

es! rei

publicae nostrae,

indices,

ca,

pulchra esse videantur, imperatorem

nostrum
lisse.

in bello -cliquissc

quam

praetorera in pace abstu-

Ex ebore

diligentissime perfecta

argumenta erant

in

valvis: ea

detrahenda curavit omnia. Gorgonis os pulcher-

l'imum, cinctum anguibus, revellit atque abstulit. Et tamen


indicavit *e

non

soluni artificio, sed etiam pretio quaestuque


iis

duci

nain bullas aureas omnis ex


et graves,

valvis,

qu?e erant

mult

quarum iste non modi valvas quae olim ad ornandum templum erant ut, reliquit, maxime, nunc tantum ad cludendum factae esse videantur.
non
dubitavit auferre;

opre delectabatur, sed pondre; itaque ejus

125]

Etiamne gramineas
testis

hastas,

nomine, cum
modi,
ut

diceret,

sem! vidisse

satis essef,

enim vos hoc commoveri [quod quibus neque manu


vidi
in
in
ulla,
templo d'une main rcente au-dessus
ullo

era/rt ejus-

factum quicquam neque pulchritudo erat


^ 'muantes

sed tantum

Lag. 29
/!

ullo in

templo p
;

templo. /( mirantur... dilegentissime [mais le premier e est cras)... si non. p Lag. 29 pulcherrimis... omnes aureas ex valvis (om. I2">. p in hoc non minime. p~, testis iis). A cludendum; Ep claudendum. satis essetj. R p Lag. 29 erat. ff '/ er, edd. [quoderal dicerent. (ai testes
ullo

templo;

umquam

illo

in

Quant multi...
dine...
:

de...

valvarum pulchrituclic/, les

Bullas
125.

espce

le

clous

en or et qui

cf.

Iarputation qu'ont,

taient employs

comme
.

ornements.

moderncs.les portes de bronze de Ghiberti,


au baptistre de Saint-Jean, Florence. Graeci : dans des ouvrages de descriptions et
celui

Etiamne...,

se. abstulit?

de voyages,
Pausanias.
:

[leptTJY^ffetc

comme
des

bambous yii,anGramineas hastas tesques en forme de lance qu'on plaait dans la main des Statues de Minerve.
Cf.
V

il<-

|>i'l

ii

Liber Vemorialis, 8: ipsa


-1

Argumenta

des sujets de choix,


;

morceaux pat, magnifiques Quintilien, \. \. n, dit que ce mot tait employ


.luis ce sens inter opijices, et
il

autem dea habet hastam de gramine, et fin. d. I.em. Pline, //. \.. \\ I. I.w, Indi calami ... hastarum vieem prsebent,
:

cite A ir-

additis cuspidibus.

gile,

/:"

N II,

"'-'l

argumentum
,

inyens.

In

lioc

nomine, non pas


:

comme
:

l'enten-

Cf. aussi Ovide, Met.

I,

69;

dait Orelli

in

/'"i

nomine
/.iimpt

insolito,
in

mais
in

GorgOltis OS
Et...

uni' tte

de Mduse.
le...
:

comme
ifi
:

l'explique

hac

re,

tamen

voir 53:

tamen.

hoc loeo.

intclligcntiam

Son solum artificio... esse, """

opposez

Commoveri
gnation.

j'ai

vu paratre votre indi-

avaritiam. ..

DE SIGNIS,
magnitudo
incredibilis,

%%

124-126.
salis

10'J

de qua vel audire


:

esset,

ni-

mium
litai

videre plus

quam semel

etiam id coicupisti.
esl,

LVII. Nain Sappho, quae sublata de prytanio


justam excusationem,

dat

prope ut concedendum atque


[126] Silanionis

ignoseendum esse videatur.


fectum, tara

opus

tain

per-

dedans, tam elaboratum quisquam non modo

privatus, scd populus potius haberet


sinuis
nihil

atque eruditissimus Verres?


potest. Nostrun
iste est,

quam hoino <?legantisNimirum contra dici


beati,

enim unus quisque qui tam


delicati esse

quam
si

non sumus, tam

non possumus,
aedem

quando

aliquid istius

modi videre

volet, cat ad

Felicitatis,

ad

monumentum
si

Catuli, in

porticum Metelli;

det oj)eram ut admittatur in alicujus istorum Tusculanum;


spectet

forum ornatum,
:

quid

iste

suorum

aedilibus coni-

modarit

\ erres Iutc habeat domi, \ erres ornamento/iun


villas

fanorum atque oppidorum habeat plenam domum,


refcrtas
;

etiamne hujusoperari studiaac


qui
ita

delicias, judiecs,
ita

perferetis,

nalus,

ita

educatus

est,

factus et
119

taueo.

Variantes:/;-; Orelli, Herus, etiamne. p Lag. 29 videatur (o/n. esse)...

quam

iste

(<>;.

est).

Rom.

e;it.

R oraamentum;
ressortir

LVII.
126.

phrytanio

(cf.

helegantissinius.
j>-si

p
de
la

p pry29

"A'-

ornamentis.

Ximium,

se.

quant (magnitudinem) ni-

la

construction
tic

phrase.
:

mium

esset videre...

Delicati... studia
fin
:

delicias

cf.

.">2

Etiam : on ponctue et on explique de deux manires ou bien envoyant ici une


:

deliciis.
:

..'d'/n...

fin.

reprise de l'interrogation, etiam quivalant

Monumentum...
dici,
la

:Vsedes Fortune

lui/

use

etiamne
149

(cf.

V, 62
123
:

hancine...

liane;
eoi uni
;

ibid., ibid.f

xlvii,
:

Eorumnc... par
la

voue par Q. Lutatius Catulus dans bataille contre les Cambres Pline //.
:

nonne... non); ou

bien avec

N.
le

XXXIV,

xix,

5 et 19, d. le

Lem.
C.apitole et
le

une

anacoluthe cause
l ni,
,

thse (de

la fin

de

la parenphrase tant

Porticum..., lev entre

Circus Flanunius par Mtellus

Mac-

affirmative et ironique.

LVII. Propc

ut,

comme on
sculpteur

dit

vix ut,

donique, aprs la dfaite d'Andriscos, et remplac plus tard par le portique d'Octavie
:

nemo

ut...

Velleius
se.

I,

xi, 3.

120.

Silunion,

en

bronze

Istorum.

intelligentium.
:

d'Athnes, du temps d'Alexandre, l'un des matres de Zeuxis, clbre par l'expression
de ses statues.
\"//

Tusculanum
et des

on

voit ici

Hortensius qui possdait mie

une allusion villa luxueuse


:

mieux ornes

Tusculum

Pline

modo =. non dicam.


:

IL
qui se clcgan-

V.

XXXV,
:

xl,
cf.

6.
:

Elegantissimus
tes dici volant.

cf.

98

JEdilibus

Tfupcr.

Hujus
-s.s.v,Jin, 57.

operari... Cette sortie violente,

Nimirum
ti...

cf.

qui tout au moins

nous tonne, s'expli-

Tiim leati...
esse non

non

su/nus,
: 1

tam delica-

quait peut-tre par l'extrieur grossier de

possumus

allitration fait

Verres.

110

1\
et

C.

ERREM

A.CT.

II.

LU!. IV,

animo
sublata
test.

corpore, ut multo adpositior ad ferenda


?

quam
])<>-

auferenda signa esse videatur

J2T

Uque
tum

haec

Sapph

quantum desiderium

sui

reliquerit,

dici vix

Nain

cum

ipsa

fuit

egregie
est
in

fada,
basi;

epigramm
iste

Graecum pernobile incisum


liomo
et

quod

eruditus
qui soins

Graeculus, qui ha?c subtiliter judicat,


si

intellieit,

unam

litteram

Grcam

scissct,
esl

certe

una

sus-

tulisset;

mine enim, quod scriptum


Paeanis ex aede

inani in basi, d-

clart quid f'ucrit. et id

ablatum indicat.
Esculapi prclare factum,
'.

Ouid? siffnum
pulchritudinem
128

sacrum ac religiosum, non

sustulisti

quod omnes propter


Iristaei

visere, propter religionem colre solebant.

Quid? ex

aede Liberi
?

simulacrum

non tuo

iin-

perio palam ablatum est

Quid? ex

aede Jovis religiosissi-

inum simulacrum Jovis Imperatoris, qum Graeci opiov Dominant, pulcherrime factum. nonne abstulisti? quid? e\
aede Liberae

7 parinum caput

illd

pulcherrimum, quod
?

visere solebamus, uiim dubitasti tollere

priantes: 127. l\p uni j>s;i fuit egregie facta /-/:;. 29 cum m. ipsa egregie facta Hei ri lus, edd. certe una sus tulisset; Garatoni certe sustulisset codd. /{ qui hoc. rerte non sustulisset; Klolz essaj e d'expliquer ce texte par une anacoluthe : quod [epigramR scriptum ;p Lag.29 m ... -i intellexisset, cette non sustulisset signum poetria
\
i

luit.

p inscriptum.

I2.

R impetratoris...
Riclitcr
I

urium.

Liberae

parinum ;

Liberi pari-

num; Htilm
IS83, 5

Paninum;
;

porcnnm ; Schlenger Jahr.f. Phil. nombreuses ttes de blier trouves rcemment Dlos feraient non dnbitasti ; /{ penser arietinum <To parietinum, pariinum, parinum). Ernesti, ',11. ni. [Quid? es aede-tollere]. pa dubitasti; Iscensius uum <lul)it:isti.
lela moisson, identifie a\
,-

puerinum G

te.
:

pueri lacch); Hircfisjelder Pandinne

aprinum

les

idpositior. Cf.

V,

m,
lis

108.
est
:

Pu h
elle est

hritudinem... religionem

de mme
lis

127. Fuit...

"|>|>.

incisum

eommt perdue pour


tous.
i,

Siciliens,

et

pour

12*.

Irisi.ii,

dieu protecteur

ha.

''il'

36

Fuel uni.
Cres, ce bel
Vi/nirum,
'(

eculus s cet lve des


la

de la campagne, inventor olei 139 Ou place su statue dans le temple de Bacbitants

esprit. Voir
cf.

note sur
I

i,

chus parce que, d'aprs


1

i-i

tradition, Iris-

Pro Sestio,
.Si

le
\
.
i

un de ceux qui l'ont instruit.


:

unam... Cf.
it t

fin.

O'jptov

l<>

dieu qni donne les vents

Fuci

se. ibi

antea.

favorables, honor surtout dans les ports.

Quid?... non.. PvoirV, \~>in.


ici

De mme
."'

au

suivant

Quid... non..

Quid...

Dans les reprsentations artistiques ne diffrait g 129, cadem


.-/

il

nonne...?
-

quid...
1
.

/.<</.

p.

num...? Seyfferl i7 compare l'effet


,

forma...
l'ancic

tria

signa...

une

in

gei

i-

de

<li\initr italienne

Jupiter Tmpc-

de
feu

ci s
<!<

quatre Quid successifs


peloton.
:

celui i\'m\

rator, avec laquelle les

Romains lont de
/ ".

Panis

Ipollonj lieuse.

bonne heure confondu. / Lihcrw. voir 119

DE SIGNIS,
Atquc
Liberi
i

126-130.

111

lie*

Paean sacrificiis anniversariis simul cura

Escu-

lapio apucl illos colebatur; Aristus, qui [ut


filins,]

Grci ferunt,

inventor olei esse dicitur, una cura Libero

paire

apud

illos

L\Il.
in suo

[129]

eodem erat in templo consecratus. Jovem autera Imperatorem quanto honore


?

templo

fuisse arbitramini

Conicere

potestis,

si

re-

eordaiv volueritis quanta religione fuerit

forma signum
tolio

illud,

eadem quod ex Macedonia captum


Etenim
tria

speeie ae
in

Gapi-

posuerat

T.

Flaminimis.

ferebantur in

orbe terrarum signa Jovis Imperatoris uno in gnre pul-

cherrime facta
lio

unum

illud

Macedonicum, quod
et

in Capito-

vidnus; alterum

in

Vo/t ore

angustiis; tertium,

(|uod Svraeusis ante A errem praetorem fuit,

ilhu/ Flami-

uinus

ita

ex

aede sua sustulit, ut in Capitblio,

hoe

est,

in

terrestre domicilio Jovis poneret. |130]

Quod aulem
illo

est

ad

introitum Ponti,
serinl,

id,

cum tam
porro
in

multa ex

mari bella einersuit,

tam multa

Pontum

invecta

usque

Variantes
interprtation

Erncsti, al. [ut-filius] (Ces mots sont la fois une glose

et

de Libero ptre).
.

12!).

/{

recordare... quo.

une fausse
T.

/'

Eagg. captum;

capud

(=

ci put

Bakc [captum]; Kayser ex Macedonia deportatum.

R {pm.

Flaminius; Ebcrhard T. Flauiiniuus.

Eberhard

illud

T. Flamininus.

videmus...

iu

potiore.

terrestiis.

illum Flamininus
123)... inventa.

130.

id

quod

(cf.

Atquc amne un retour sur chacune de


ces statues.
Sacrificiis...
:

l'incendie
rit..

du Capitole

en 83

de

posuerat...

vidimus), on

\!i fuecomprend

IlaitovEKX

">'

'AffXAj-

TS.VXUt...
:

Opposez Cicron,

Vat. deor, III,

que Cicron ait pu confondre Cincinnatus, le vainqueur de Prneste, avec Flamininus, le vainqueur de Philippe
(197 av. J.-C).

XVIII, :

\ristrus, qui oliv.r dicitur in-

ventor, Apolliiiis filins.

Gnre
se

du
:

mme

style.

LVIII.
lui

129.

In suo...: probablement
I

In Ponti...
doine,
l'on

l'entre 'du
le

Pont-Euxin

qui est cit

nits

opposez les diviqui sont simplement Ttpsopoi ou


19
;

trouvait, sur

territoire de Chalc-

<r'rrrjL'j\.

Cf. 9i, in.

Ipsius

un temple du Ze-j; OtfplO, d'o s'embarquait pour gagner les rives


ne
enlev que pour.

Ex
8,

Macedonia... Tite-Live, A I, xxix, mentionne une statue de Jupiter Impe-

du Pont-Euxin.
lia...
:

l'a

rator,

apporte
la

Home

et

ddie, dans

le

130. Bella... cincrscrint. Cf.

Y, 8:

ut

(apitoie,
aprs

par T. Quinctius Cincinnutus

ne quod e\ ipsa

[Sicilia]

bellum posset
:

cle Prneste 380 av. J.-C. d trouver cette indication dans quelque annaliste, il est peu probable que ce soit lui qui se trompe. Au contraire la table votive ne portant que

prise
il

existerc; et les expressions


belli (P/iil., XIII, -20)
;

Comme

comme cum belli


Mur.,

fluctus

impetus

constitisset

ad...

[Pro
'' i

33),

ou

quam
vit

celeriter tanti belli impetus navigd'

I.

Quinctius,

el

ayant t dtruite dans

tmp. Ptjmp., Porro ; Voir 102,

U>

IN

C.

VERREM

A CI.

II.

IJI5.

IV,
est.

ad hanc diem integrum inviolatumque servatuin


tertium,
et

Hoc

quod

erat Syracusis,

quod M. Marcellus armatus


concesserat, (juod cives

victor viderat,

quod

religioni

atque incol [Syracusani] colre,


sere,

adven non solum


ni

vi-

verum

etiam
sustulit.

venerari

solebant,

C.

Verres

ex

templo Jovis
[131]

Ut spius ad Marcellum
pluris
esse
a

revertar, judices,
isiius

sic

habetote

Syracusanis

adventu deos,

quam

victoria

Marcelii homines desideratos.

Etenim die
inge-

requisisse etiam dicitur

Archimedem

illum,

summo
non

niohominem
pennolestc
servaret,

ac disciplina;
:

quemeum

audissel interfectum,
ut con-

lnlisse

iste oinnia,

quae requisivit,

verum ut asportaret, requisivit. LIX. Jam illa, quae leviora videbuntur, ideo prteribo quod mensas Delphicas c marmore, crateras ex are ptil:

cherrimas,

vim maximam vasorum Corinthiorum ev oinniItaque, judices,


ea, quae visenda sunt, soient

bus sedibus sacris abstulit Svracusis. [132


ii

qui

hospites ad

ducere

et

uuum quidque

ostendere,

quos

illi

mvstagogos vocant,
:

eonversam jam habent demonstrationem suaiu


que ablatum
Variantes
)i
2'.1
:

nain,

ut

ante demonstrabant quid ubique esset, item nuiic, quid uudisit,

ostendunt.
viserat;

religione.

Jacoby [quod erat Syracusisl. Orelli

Herelius reliquerat.

Bake
.

phu'cs
Il

nm. rssf

R
le

al./.
/i

[Syracusani].
;

131.

(jucin

j>z,

cimique.

pe M.
ii\.
I!

Marcellum.

y Lag.
quia.

l.iii;.

29 abstulit Syracusis;^a Svracusis abstulit.

qu; pa Richter

132.

pLag.

-'*

antea...:

nquid...

Hanc diem:
conius

jusqu' notre temps, d'o


la

fminin, d'aprs

rgle que pose As

LIX. Jam illa... s joignez quod... Uensas Delphicas tables de


,

luxe
[cor-

lit. pr., ii, 6

A
:

l'accusatif arec

fuites

l'imitation

d'un

trpied

ad, c'est

du reste

le

fminin

qui

do-

tina

mme,
i;

tandis qu'on dit

hic lies, eo die.

Crateras
132.

cf.

les

formes

pant liera.

Voir d'ailleurs Zumpt, 86; Rcisig-Haase, 100, et Neue, I, p. 681 et suiv.


Jinn/.r
.-

statera, Crotona, etc.


: esl probable que donn d'abord aux Athniens qui, dans !< crmonies d'Eleusis, conduiil

M)
fui

ttagogos

voir

26 fin.

ce

nom

Viscrc... venerari .-de

mme
\
,

127 fin.

434. Sic habetote


Illc
:

voir

64.
soit

saient les trangers ou l<^ jeunes initis

Marcellus, bien qu'il


lieu,
ici
.

nomm

les

Grecs l'appliqurent ensuite


aussi

tous les
es

en

dernier

par opposition
7 fin) l'accus.

hic

TtepurjyyjTa,

bavards alors que

qui dsigne

[cf.

Cf.

\,

ciceroni d'aujourd'hui. Varron emploie ce

75 fin
l.at..

II

e<

Quem cum=z
g inj.f.

leum

tiiin

Madvig, Gr.

p.

mol dans une phrase cite par Nonius, 119, M. au mot Vindicare.
i

/...

item:

cf.

i\, 21

item ut.

DE SIGNIS,
Quid tum
arbitramini
?
?

Il

130-133.

113

mediocrine tandem dolore eos adfectos esse

Non

ita

est,

judices;

primum,
et

(|iiod

omnes

religione moventur, et deos patrios, quos a majoribus acceperunt, colendos


trantur; deinde
1

sibi diligenter

retinendos esse arbi-

hic

ornatus,

haec

opra atque

artifcia,

signa, tabula pictae, Graecos

homines nimiopere dlectant,

ltaquc ex illorum querimoniis intellegere posswmus, hsec


illis

acrbissima videri, qua? forsitan nobis levia et contemesse videantur.

nenda

Mihi crdite, judices (tametsi vosmct

ipsos haec eadeni audire certo scio), ciun multas acceperint

per hosce annos soc/i atque exterae nationes calamitates


injurias, nuilas Graeci

et

homines
enusse

y ravins ferunt ac tulerunt,

quam hujusce modi


[133] Licet iste dicat

spoliationes
se,

fanorum atque oopidorum.


sicuti solet dicere;

crdite

hoc, mihi, judices: nulla


cia

unquam

civitas tota Asia et Grae-

signum ullum, tabulam ullam pictam, ullum denique


urbis,

ornamentum
Variantes
il

sua voluntate cuiquam

vendidit

nisi

Veut-tre mediocrine tantum. p Lag. 29 eos dolore. R nimiopere au-dessus)... possimus... R tulerunt; opidorum. tulerunt nec R emip Lag. 29 ferunt ne tulerunt; R Lag. 29 hoc mihi; p mihi hoc. Ealm ullam; codd. ullam; edd. R quicquam... ullam tabulant ou pictam ullam; pz tabulas
:

oui. reli-

gione.

(o

soci.

ferunt

ac

ferunt.

/{

133.

sissc.

al.

ont.

pictas.

existimetis.

Quid tum

sert

marquer un progrs
:

d'autres

exemples de nimium
:

=
S7

valde

dans l'argumentation Khner, Cf. plus haut 89.


:

II, p.

998.

Ad

Att. IX, vu, 6; Parmi, v, 36;

cf. ni-

M<

liocrinc...

'ont ressenti que...

mima quantum De Fin, IV, 7o


Audire
:

Orat. XXVI,
fin.

in.,

et

Irbitrantur, aprs arbitramini, par une

vous entendez chaque jour.

inadvertance de l'auteur.

Certo scio: voir

Pro Archia,
les

fin.
:

Deinde

hic

ornatus... dlectant, aprs

Socii atque exterse nationes

le

pre-

primum pare De
li,

quod... par anacoluthe.

On comles dis-

mier terme dsigne


atque immunes;
parfois
le
;

civitates/cederatx

Oral.

I,

xi.i,

I8C.

Dans

second, tous les peuples


ce dernier est remplac

cours, je ne vois

rapprocher que Phil.,


deinde nescio cur...
I\
.

qui pa\ eut tribut


(ici
I

us

tantuin

queror primum eorum


;

3 i fui)

reditus inquinatos...

comme
nrale
:

plus

lias,

non

tribuas...;

Cuti/.,

>

primum

qiue in

par stipendiarii ou, par une formule plus gditionem essent. Cf. Div.

quod

deinde quod... tum quod... postrenw [sans quod... dedistis.

in Cire., 7 et

<i<;.

133. Crdite hoc mihi: l'intercala tion

Un... lac... atque...: curieux exemple


de
d<

liaisons, suivies d'asvndte.

Pour

la r-

du pronom hoc a amen un changement dans la construction ordinaire des deux


autres
132, fin

ptition du

pronom seulement avec


cf.

les

mots;
:

opposez
crdit,-,

ux premiers mots,

17 in,

Mihi
.,

28 mihi crede; judices; voir V,


Zeilsch.
15.

Vmiopcrc quivaut
Hatipt, Opusc. U, p.

maximo
cite

opre.

175,

et

Schmalz,
1881,

Sulpicins,
j>.
I

i.">7,

de Ciccron

Gjmu. H

VF.RK INES, IV,

DE SIGNIS.

114

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

forte existimtisj

posteaquam

judicia

severa

Borna-

fieri

desieruntj

Graecos homines haec

venditare

cpisse, quae

tum non modo non venditabant, cum


ctiain

judicia fichant,

verum
aedili-

coemebant; aut
ornatissimas

nisi

arbitramini L. Crasso, Q. Sc-

volfc, C. Claudio, potentissimis hominibus,

quorum
istarum

lates

vidimus,

commercium

rerum

cum

Graecis hominibus

non

fuisse: cis, qui post

judiciorum

dissolutionem aediles

facti sunt, fuisse.

LX.
subripiat

[134]

Acerbiorem
et

etiam

scitote
,

esse
si

civitatibus

falsam istam
aut

simulatam emptionem
eripiat

quam

qui clam

atque

auferat.

Nain turpiludincin

summam

esse arbitrantur, referri in tabulas publicas pretio


et pretio parvo, ca, quae accepisset a

adductam civitatem,
in

majoribus, vendidisse atque abalicnasse. Etenim

mirandum

modum Gnrci
apud
illos

rbus

istis

[quas nos contemnimus] defacile

lectantur.
esse

Itaque majores

nostri
:

patiebantur, haec

quam plurima apud

socios, ut imperio nostro

quam

ornatissimi florentissimique essent;

apud cos
tamen

aulein,

quos vecligalis aut stipendiarios feccrant,


(iiiebant, ut
illi,

haec relin-

quibus haec jucunda sunt (pur uobis levia


et

videntur, haberent haec oblectamenta


Variantes
desierunt
desierint.

solacia servitutis.

/{

cum
qu

[jndicia]
si

fiebant.

p
z,

/"-p

Lag.

ont.

C.

Scvolae, Q. Claudio.

cl

[om.

qui);

si

quis.

non modo... aut.


134./) Lag. 29

si

Heraus
qui;
/(

Eberhard [Etenim-delectantur]
Graecos...
[rptition

[ces

dlectant).
textuelle
le
:

/(
:

quas; p<
quae

132

ou

emprunta

134 fin

quae nobis levia

illos]

ou [apud socios].

forsitan nobis videntur).


quas
nos.
haec
;

Lag. om. adductam civitatem ri pretio. mots tant regards comme un emprunta 132

Peul tre [quas-contemnimus] levia et contemnenda este videantur, /{ apud illos; py om.;cdd. [apud
/

Lag. 29 quibus

quibus ea.

Judicia severa: parles chevaliers. Crassus, le grand orateur, el I,.

cios (voir 13*2 fin

par ex., Lthnes,


villes

Q.

Lacdmone, Rbodes, quelques


Sicile

de

Scwvola,
en

le

clbre jurisconsulte, diles

voir

\,
:

m.),
dans ce

etc.

103 (De O/f., Il, 57 : magnificentissima xdilitate), donnrent des jeux o l'on vit, pour la premire fois Rome, des combats de lions.
C. Claudio
:

ipnd

eos. . .

iveau

membre,

au lieu d'un.'
'

proposition correspondant

ut... essent,

on revient

une proposiimpts vaen nature,


s

'i">>
'

principale.
ectigalis,

voir 6 in.

assujettis des

LX. 134. Et pretio parvo : comme celui que Verres indiquait pour les statues

riables,

payables d'ordinaire

qu'on affermai)
c '' e

comme

les dl

de Si-

d'Heius

12

stipendiarios, ceux

qui devaient un

Tllot r'tous les

Grecs, parmi lesquels

il

distingue ensuite deux classes.

tribut fixe, payable en argent; voir Madgi tat Romain, 1\ p, 54, note 4, et
,

DE SIGNIS,
[135J

Il

133-135.

11:;

sunt,

Quid arbitramini Reginos, qui jain cives Romani merere velle, ut ab s marmorea Venus illa wferaut

tur? quid Tarentinos,

Europam

in tauro

amittant? ut

Sat^rum, qui apud


Thespiensis,
ut

illos in a?de

Vest
ut

est? ut cetera? quid

Gupidinis

signum [propter quod


Cnidjbs,

visuntur Thespiae]? quid

unum Venerem marmout

ream? quid,

ut

pietam, Coos? quid Kphesios,


ut

Uexan'quid

drum? quid Cyzicenos,


larchum
aut

\jaecm

aut

Medeam?

Rhodios, ut /alysum? quid Athenienses, ut ex marmore

Longum

are Myronis buculam? uou necessarium commemorare, quae apud quosque visenda sint tota Asia et Grcia verum illud est quamobrem ha?c commemorem, quod existimare hoc vos
est
et
:

Paralum pietum autex

volo,

mirum qnendam dolorem

accipere eos, ex

quorum

urbibus Iutc auferantur.


Variantes 135. R ah bis... utferatur. R mittnnt... py m tauro sedentem. Bake [propter- Thespiae] la glose vient du 4). R c.nidos... ehoos...

satirum.

R hoc

cylianos... alysum... iachum.

commmorent. Jl hoc volo [oui. (mn [donc R quen par omissionde la syllabe
1

Bursian

pietam; cod. pietum.


vos
:

/?

siut;

mis

finale; cf.

hoc volo. /{ Mirum V, 93; R- quem).

edd. Mint.

Bouch-Leclercq
note
2.

fus/.

Rom.

p.

233,

alienum, quod erat ingens, civitatis dissoiuturum se promittens: omnia perpeti

135. Juin cives

voir 2 G fin.

Quid... merere... celle...: que faudraitil

leur donner pour les dcider cder...?

maluere, nec immerito. Voir Decharme, Mythologie de la Crie, p. 200. Pietam : la Vnus Anadyomne d'Apclles; Pline H.
Y.
:

De mme, De
Fin.,
II,

Nat. Dcor.,

I,

(i7

in.

De

XXXV,

xxxvi, 2S.
qui
la

La tournure est habituelle chez les comiques on la trouve ainsi dans Plaute, Bacch.,Y, il, 65; Mai., I, m, 34; Pn., I, m, 21; Most., I\ n,70; Stit /tus. I,i, 2i; Pseud. IV, vil, s 9 et 95.
7i.
: .

Alcxandrum

tableau

d'Apelles,

avait reprsent Alexandre, la foudre

main [xepauvopo
tjacem aut
Pline, VII,

Pline ibid. 29).


:

Medeam
I

deux tableaux de
m'' sicle:
II.

Timomaque de Byzance du
xxxix,
:

Venus

sur cette statue et sur quelques-

et

XXXV, XL,

unes de celles qui vont tre nommes, on n'a pas d'autres renseignements.
In tauro,
se.

chef-d'uvre de Protogne, reprsentant le hros, fondateur d'une


ville

Ialysum

sedentem. L'auteur

tait

de ce

nom

dans

l'le

de Rhodes.

On

Pythagore de Rhegim, qui


170-460 avant J.-C.

florissait vers

connat l'anecdote de Dmtrius renonant au sige de Rhodes pour ne pas risquer


d'atteindre le temple o tait ce tableau
Pline,
:

Salfrum

divinit locale qui a

d'une on suppose qu'il -';ii^ donn smi nom la


1

campagne de Tarente, Sarruptov


Sal.,
I, vi,

Horace,

59

Saturciano caballo...
:

Thspiensss... Cupidinis...

voir

fin.

xxxvi, 38 et suiv. Paralum, hros athnien dont le nom tait port par une tics deux trires de l'tat. L'antre tait la Salaminienne. Avec
la

XXXV,

Venerem, l'uvre clbre de Praxitle.

On
et

lit

dans

Pline,

II.
:

\.,

XXXVI
eam

i\

serait

sni\.

cl. Lcin.

voluit

Cnidiis
a?s

de Bursian, cette statue une personnification de la trire Buculam : clbre dans tant d'piconjecture

postea mercari rex Nicomedes, totum

1J6

IN

C.

VERREM

ACJ.

II.

LIB. IV.

LXI. [136]Atque ut ceteros omittamus, de ipsisS> racusanis cognoseite. Ad quos ego cum venissem, sic primum existi-

mabam,
isti

ut

Romae

ex

islius

amicis acceperam,

civitatem
esse

Syracusanam propter

Z/eracli Aereditatem

non minus

amicam, quam Mamertinam propter prdarum ac urtorum omnium societatem; simul et verebar ne mulierum
nobilium
et

formosarum
nimia
in

gratia,

quarum

ille

arbitrio praetu-

ram per triennium


nupta? erant,

gesscrat,

virorumque,

quibuscum

illre

istum

non modo lenitudine,


si

sed

etiam liberalitate oppugnarer,

quid ex

litteris

Syracusacivibus

norum conquirerem.
Romanis eram; eorum
scebam;

[137]

Itaque Syracusis

cum

tabulas exquirebam, injurias cognoin

cum

diutius

negotio

curaque

fueram,

ut

requiescerem curamque animi remitterem, ad Carpinatit


praeclaras tabulas revertebar; ubi

cum

equitibus Romanis,
illius ^

hominibus ex
Vvkiantes
[ij'ji.
ji
:

illo

conventu honestissimis,
Jordan,

errucios,

C39j.

136.

R
/{

Lambin, edd.

Lag. 20 Carpinati;
illius
:

primo. R eracli creditatem p Lagg. edd. in eo negotio. Carpinatium, d'o Kajrser Carpinatium [praeclaras tabulas],

Halm primum; d

lentitudine.

'''.

pz
136.

illos.

LXI.
et...

Primum,

commencement
ou comme
.

Liberalitate,

complaisance
se.

intresse.

d'une numration qui continue avec simul


'ailleurs

Litteris, se. privatis ne publicis.

lum... deinde':

(37.

Tabulas,
:

accepti et

expensi.

lil in.: primum... deinde... postcu


la

Lvec
el

Exquirebam
:

je dpouillais...

leon primo
,

cf.
il \

ici

ir;,

!i

in.

103

lxi, 138 in,

aurait opposition entre

l'opinion que Cicron eut nu

commenceput ensuite
le

Cum fueram... revertebar : action rpte dans ce cas, Cicron emploie toujour l'indicatif ; cf. V, -7 cum cceperat...
:

ment, tout d'abord,


constater

et ce qu'il

i&z&al,-

voir Madvig, 338


.5

<i.

Rem.
p.
! -

et

359;

Reisig-Haase,
ici

U8). Mais

Drager,

197,

fin,

II ',

second ternie serait


et suiv. et
ici
:

bien loign: lin


1

Ubi...

cognovi. Cf. V,

7s in.,

16.

Heracli ;
par voie
et
<le

l'histoire

de ce vol commis
II.

justice, est raconte

\i\

( arpinatius, />r<> magistro societatis publicanorum. Noir If, i.xx et suiv. Il s'tait d'abord plaint de Verres auxsocii; mais ensuite, gagn par lui, il s'tait charg le placer les fonds de \ et ii s, n'avait plus

Suiv.

parl
et
:

;'i

l.i

socit

que des services que


pris
le

le

Simul
/

voir V, 3.
:

prteur
voir \.

lui
il

rendait; enfin, en
avait

prvision

Mulierum... virorumque
!i

du procs,
prae-

soin

de

faire

ii':

d'.

\.

.; i

jura

omnia

disparatre toutes les pices

comprometpouVerres

toris

nrbani

nutu atque
telle
est

arbitrio Cheli-

tantes; dans
vait

les

registres qu'on ne
le
/

donis meretricuke gubernari.

dplacer, partout
eu

nom de
iut.

Quibuscum

la

construction
:

se tion\ .nt coi rigt

cri n

rgulire de nuberc au pa -^

Zumpl
ve qu'ici

Conventu
Illius
/
:

voir 55 fin,

Lenitudo [z= lenitas


il.

neset

Carpinatius.
:
i

m-

les discours.

Il

n'est ailleurs
:

que dans

rrucios
i

il

un

jeu

de mots, par

une citation de Pacuvius

Tuscul. \. 16.

.illusion

ei

!! h.

DE SIGNIS,
de quibus ante
niliil

136-138.
:

117

dixi,

explicabam

Syracusanis prorsus

adjumenti neque publie noquo privatim exspectabam;

nc(|iic erat in

animo postulare.

Cum
Inin

ha'c agerem, repente ad

me

venit Heraclius,
lioino

is

qui
qui

magistratum

Syracusis
qui
et

habebat,

nobilis,

sacerdos Jovis

fuisset,

honos

est

apud
mco,

Syracusanos
ut,
si

ampli&simus.

Agit

meeum
senatus

cum
nobis

fratre

nobis

videretur, adiremus ad
curi<z;

eorum senatum; frquentes


a

esse in

se

jussu
[38]

petere

ut veniremus.

LXII.
deinde

cito venit in
et

Primo nobis fuit dubium quid ageremus; mcntem non esse vitandum illum nol)is
nos rogatu magistratus adsedimus. Inciet,

conventum
pil

loeum. ltaque in curiam venimus. Honorifice

sane consurgitur;
is

loc[ui,

qui et auctoritate et aetate

ut

milii

visum
Cujus
el

est,

usu rerum antecedebat, Diodorus Timarchidi.


liane

omnis oratio
ego,

habuit primo sententiam

senatum

populum Syracusanum moleste graviterque

ferre,

quod

cum

in ecteris Siciliae

civitatibus

senatum popuhunet

que docuissem quid

eis utilitatis,

quid salutis adferrem,


litteras

cum

ab omnibus mandata, lcgatos,


illa

testimoniaque

sumpsissem, iu
Variantes
:

civitate niliil

ejusmodi facerem.

Bake [is] qui timi summum magistratum; Kayser p Lag. 29 ante a. Rp habebat; Lag. :M> ^er'l):it. Hcrus n< >l>ilis \ et > qui sacerdos [le verbe ensuite au subjonctif suivant la rgle). pa fuit. j> Lagg. cum fracod. frquentes; Ernesti, Eberhard, tre; R cum Q. fratre [ppp. 25 et 145). Herus, edd. frequentem. Il curiam. 138. Eberhard [Primo].
[isqui-habebat].

Publie,

civitate

privatim,

sin-

Usu
sens,

rerum

l'exprience.

Dans

ce

gulis privatis.

Cicron ajoute rgulirement rerum,


n'est

Magistratum
est,

il

tait

proagrus (hoc
;

quand usus

pas dtermin par un

summus magistratus)
cf.

voir 50.

Sacerdos Jovis...:

Il,

126 fin

quoil

autre substantif, par nu adjectif ou par un rgime, et qu'il ne fait pas partie d'un

apud
tatur.

illos

amplissimum sacerdotium pu-

Sur l'tablissement de cette charge

ponyme par Timolon, voir Diodore, XVI, i.xx, 6.


Fuisset,
ut...

groupement symtrique de mots ou de propositions, [ci l'emploi de rerum aprs usu est d'autant plus naturel que les mots
ut

mihi visum

est,

ont spar usu des sub-

comme

s'il

y avait

ita nobilis

stantifs prcdents.

Fratre

voir 25.

Ad

voir V, 1\ fin.

Eorum, au point de vue de Cicron; cf. si apud eos, et 138 in illa civitate.
:

Timarchidi, TiiiacpjjJou appellation grecque, TtaTpOev; au contraire, les Siciliens qui ont reu le droit de cit sont dsigns par des prnoms, suivant l'habitude
:

romaine

ainsi 25,

LXII.

138. Primo... deinde... primo...

Litteras

testimoniaque,

Cn. Pornpei Basilisci. en une seule

voir 136 in.

expression.

H8
nie auxilium

INC.

'EUR KM
in

A CI.

II.

LIB. IV,

Respondi neque Romae

conventu Siculorum,

cum

communi omnium Legationum


tolius

consilio peteba-

me deferebatur, legatos tur causaque Syracusanorum adfuisse, neque me postulare ut quicquam


provinciae ad

contra

('.

Verrem decerneretur
dixi,

in

ea curia, in

qua inau-

ratam C. Verris statuam viderem.


[139~
!

Quod posteaquam
et

tanins

est

gemitus factus

aspectu statuae

commemoratione,

ut illud in curia posi-

tum monumentum scelerum, non beneficorum videretur. Tum pro se quisque, quantum dicendo adsequi poterat,
docere
liatam

me

cpit ea, quae paulo ante commemoravi

spo-

urbem, fana direpta; de Heracli hereditate, quam


concessisset ,

palstr;tis

multo

maximam
fuisse,
olei ut

partem
ille

ipsum

abstulisse;
diligeret,

neque postulandum
qui

palaestritas

etiam

inventorem
esse

deum

sustulisset

neque
publie

illam

statuam
sed

ex
qui

pecunia

publica

neque

datam,

eos

hereditatis

diripiendae

participes

fuissent,
fuisse

faciendam

statuendamque

curasse

eosdem Romae
socios

legatos, illius adjutores improbitatis,


:

fuilorum,
si
illi

conscios flagitiorum

eo minus mirari
volunlati
et

me

oportere,

communi legatorum

salut

Sieiliee defuissent.

LXIII.

[140]

Ubi eorum dolorem ex


sed prope

i.s/ius injuriis

non

modo non minorem,

ceterorum esse cognovi, tum


:

meum animum

majorem quam Siculorum in illos, tum


G...
<</</.

Variantes p L<i^. 29 :i<l me provincial. H /> Lag. 29 Herus Ubi ipsornm dolorem. tum ego inei Lag. 29 tum egumet mei.
140.

C.

130.

pala..retis.

stius;

illius.

p Lagg.

Petebalur...

deferebatur

l'imparfait

Cicron,
pluriel
riel
:

emploient
:i<7

le-

|>lie~

souvent

le

pour marquer, par contraste avec adfuisse, uii fait <iui a eu une dure suffisante, partant

(Zumpt,
I, I,

Trence aleplule

Heaut.,

i,
i,

71; Plaute,
7ti.

stngu-

une occasion

qu'il

tait

facile

aux

lier

lmph.
lise

Syracusains de ne pas perdre.

Veque... sustitlisset : plaisanterie

deCila

Inauratam statuant
cf. ibid.,

voit

II,

50_/f, et

cr

asse

gauchement dans

150.
i
.-

139. Statu,
ainsi

ce

mot
les

ressort davantage,

plac,
il

entre

deux

substantifs

bouche des snateurs. ///c annonce qui... sustulisset. Inventorem olei : Lriste, i:*/.
llliut, l'acens
:

dont

dpend.
quisque...
.

ce sont les Syracusains


"/.,
et

Prose

tous l'envi... Avec

qui parlent

ef.

63

lit.
:

cette expression, les prosateurs, mais non

LXIII. HO. Tum... tum...

ces sdver-

DE SIGNIS,
moi
consilii

138-141.

H9
rationem-

negotiique totius suscepti eusam

qnc proposui, tum eos hortatus sum, ut caus communi


salutique

ne

deessent; ut illam laudationem,


illis

quam

se vi
tol-

ac

metu coactos paucis


Itaque, judiceSj

diebus decresse dicebant,

lerent.

Syracusani hc faciunt,
litteras publicas ;
;

istius

clientes

atque amici
pio sanetiore

primum mihi

quas in aera-

conditas habebant, proferunt

in

quibus oslenplura etiam


:

dunt

oiiinia,

quae dixi ablata esse, perscripta

et

quam
de

ego potui

dicere;

perscripta

autem hoc modo


;

QUODEX DE MlM'KVi; HOC


Jovis
;

ET ILLUD ABESSET
(ut
ita

QUOD E\
iis

quod
e lege

ex

ede Liberi

quisque

rbus

tuendis conservandisque prfuerat,

perscriptum erat);

cum rationem
retur;

redderent

et,

quae accepera/it, tradere

dlirent, pelisse, ut sibi,

quod

hae res abessent, ignosecet

itaque

omnis liberatos decessisse

esse

ignotum

omnibus; quas ego litteras obsignandas publico signo deportandasque curavi

De laudatione autem ratio sic mihi reddita est primum cum a C. Verre litterae aliquanto ante advenliun
[141]
:

hortatus tu Orelli [hoc Ernesti p tuendis conservandisque R tuendisque. ex m redderct... acceperat... deberet. R derent... aeeeperat... deberent R G. 29
Vabiantes
:

fi

ui

et illud];

[lioc

et

illud

abessetl.

cp

//

lege.

lue

Rp redp Lag.

eae.

l-ll.

bcs ne sont pas en corrlation, mais cor-

respondent
parti de...

Ubi...

ds lors je pris le

Cum dans le rapport par lequel... E lege les commentateurs entendent


:

d'aprs leur contrat et d'aprs l'inventaire


qui leur
avait
cf.

Ut... ne : voir 32. Paucis il/is : voir 9. Primum .- ce mot rpond, III

remis

l'entre en

charge
:

lex locatiouis
il

venditionis

De

decumarum. Mais
trats

s'agit ici

de magispartout

laudatione autem...;

cf.

H in.
et la

(prw/ueral) soumis,

comme
e

/Erario

la partie la

plus recule

en Grce,
-

des
et

redditions
les

plus secrte du temple, o taient le trsor et les archives.

(J7tjO JVOl)

mots

de comptes >ege poursens

raient
naire.

s'expliquer avec leur

ordi-

Habcbant

qu'ils tenaient...

Quod

.-

commencement

habituel des d-

Petisse, se. eos, dont l'ide est dans nt

crets, d'un

expos de motifs, d'un procsverbal (143), ici d'un article d'une reddition de comptes le verbe de la propo:

quisque.
Liberatos... esse ignotum
fin,

.-comme 100

dans
4

le

jugement de
la

l'esclave poursuivi

sition principale est pelisse ut...

aprs
:

le vol
I

d'une Crs

Catane.
qu'il

ab qu'ils avaient t chargs de Ici temple. tel O


erat,
se.
i

Perscriptum

lis

suivant
fut

Primum,

premire fois
\

eu

la

garde de

question, parce qu'il

eut dans cette

affaire plusieurs pisodes.

Voir 136

in.

120

IN

C.

VERREM
amicis

A.CT.

II.

LIB. IV,

meum
cerni,

de laudatione venissent,
ex
illius

nihil esse

decretum; deinde,
opoi'lcrc

cum quidam
maximo

commonerent

dc-

clamore esse

el

convitio rpudites; postea,

cum meus adventus summam potestatem


ita esse,

adpropinquaret, imperasse eum, qui


haberet,
illa

ni

decernerenl

decretum
boni possel

ut

multo

])lus

laudatio mali

quam

adferre. Id adeo,
est,

judices,

mihi ab

illis

demonstratum

sic

vos ex
[142]

LXIV.
tum
rogatur,

me coffnoscite. Mos est Syracusis,


ut

ut,

si

qua de re ad sena:

referatur, dicat sententiam qui velit


et

nominatim nemo
ita

tamen,

quisque

aetate et

honore antecedit,
ei

primus
ditur;

solet
sin

sua sponte dicere, itaque a ceteris

conce-

aliquando tacenl

omnes, tum

sortito

coguntur

dicere.

Cum
pellant
cia
:

hic

mos

esset,

refertur ad senatum de laudatione


ut

Verris. In

quo primum,

aliquid esset morae, multi inter-

de Sex. Peducaeo, qui de illa civitate totaque provinesset, seseantea,

optime meritus

cum audissent ei
a

negoet

tium facessitum, cumque

eum

publie pro plurimis ejus

maximis meritis laudare euperent,


esse
:

C. A erre prohibitos

eorum laudatione jam non uteretur, tamen non id prius decernere quod aliquando voluissent, quam quod tum cogerentur. Conclamant omnes et
iniquum
ess<?,

tametsi Peducaeus

Variantes
feretur;

Ilulm postea
/;
;

Riclitcr s tune. (trois lignes sont laisses l

R8

rel'eratur

posteamiam. pm quando taceant. Rp tum; Rom. interpellant; admonent antea-cumque eum tametsi. en blanc). R G. R

cum

(jtour

postea quom,

/{

\1.

/i

re-

Lag. 12 edd. refertar.

si

de...

sese

esset

Illius

voir 139 fin.


:

tit

que
/>

le fait
:

ne m- produit que rarement.


alors qu'il s'est a^i de.

Rpudites
d'aprs

le

sujet

est

suppler
Metellu-.
.

Sex...

cum quidam.
ijui...
: cf.
:

Eum

le

prteur
143, et
\
,

!..
!

Sec. Peducaeo, pin-prteur en 76-75; c'est sous sa prture que Cicron avait t
questeur de Lilybe.
///</, et

Id adeo

ici:

ces

mots
<pii

appellent l'attention sur

les
5
:

pleines

vont suivre. Voir /.uinpt,

281.
[ce pii

lu/n

la lin du paragraphe eorum... formes indirectes du discours indi-

LXIV.

'il.

lit

tamen

n'em-

rect

c'est

Cicron qui parle.


:

pche pas cpie... par opposition dicat... qui velit;.. nemo rogatur. Les snateurs d'eux-mmes suivaient cet ordre. Itaque =: et ita; cf. i;i; //. Sin aliquando : Madrig, i'.:t .', Rem. l'emploi de cette forme le l'adverbe aver.

Ei...

negotium...

qu'il

tait

menac

d'une accusation. Jam "" uteretur


la

l'accusation avant

t abandonne, on avait ds maintenant

certitude qu'il

n'userait

pas

de cette

laudatio.

DE SIGNIS,
adprobant ita
quisque
fieri

Il

141-144.

121

oportere. [143] Refertur de


ita

Peduo

ut

aetate et

honore anteeedebat,

sententiam dixit ex
;

ordiue. Id adeo ex ipso senatus consulto cognoseite nain prin-

cipum sententi perscribi soient. Recita. Quon verra facta sunt de Sex. Peducaeo.... Dicit qui primi suaserint.
Decernitur.
Refertur

deinde de

Verre.

Die,

quaeso,

quo modo?
SCl'iptum

QUOD VERBA FACTA SUNT DE


est?

C VERRE. Qllid postea


tu, defensor

GlJM
est

Quid

SURGERET NEMO NEQUE SENTENTIAM DICERET. hoc? Sors ducitur. Quamobrem? Nemo erat volaudator praetur
periculoruin,
Illi

luntarius

prsertim
ipsi tui

cum

inire a

prtore gratiam posset! Nemo.

convivae, consiliarii, conscii, socii verbum. facere

non audent. In qua curia statua tua stabat et nuda fli, in ea nemo fuit ne quein nudus quidem filius nudata provincia

eommoveret ?
Atque etiam hoc me
laudationis, ut
doceiit,

[144]

ejusmodi

s.

c.

f'e-

cisse

omnes

intellegere possent

non lauda-

Variantes \ 43. p Lag. 2'J principum sententia. Rp. solet. R de sex refertur PEDUC.EO-Decernitur) p om. Recita-Peduc;eo. p Dicit quod primi; Millier Dicit; Richtcr Die et qui primi Schwabe dicitur {rpondrait decernitur) Eberhard
:

(ont.

po
cia]
;

die

qui primi suaserint.


Ipsi
illi.

Lag. 2!) om. tua. Bake [In qua curia-commoveret]

NOMINA PRINCIPUM.

p~,

{ c tuse
(cf.

R G. p om. nuda provincia Kayser [nudata provinde 144. R modi

R
dein.
;

tiur.

II,

54).

ejus

s. c.

fecisse laudationis;

py

ejus

modi

siciliam
;

148, sigilla) sese fecisse laudationes;


fecisse

Millier ejusmodi sese fecisse laudationem


se

Heine ejusmodi senatusconsultum

[laudationis]

Herus ejusmodi

se

consulto fecisse laudationem.


p'oluntarius , comme 142 sua sponte. Prsertim cum : alors mme que... Ipsi... non. Avec Xe illi quidem... audent, la force de l'expression serait dans le sujet elle est ici dans le verbe. Cf. 36 id
: :

i43. /</ adeo: voir \\\ jin.

Principum, les premiers, partant les principaux orateurs. Solent : Rome on n'indiquait dans la rdaction d'un snatus-consulte que les noms de ceux qui l'avaient propos et appuv, avec les noms du prsident et des tmoins [Scribendo adfueruni). Quod : voir 140. Les snatus-consultes
rappellent d'ordinaire le texte de
position
et
la
la

ipsum... non.

pro:

mots Quod ferla facta sunt de... Voir BouchLeclercq, Inst. Rom. p. 00, ou Madvig, Etat Romain, II, p. 43.
discussion par les
i

Verbum une parole, comme quein eommoveret filius ne cum nudus quidem esset. Nudus Pline H. N., XXXIV, x, Greeca res niliil velare ; at contra Romana
:

Ne...

ac militaris, thoracas addere.

Nudus...

nudata
:

le

mme

jeu

de

mots

se retrouve

II,

154.
:

Dcit, se. scriba publicus


est

cette phrase

144. Laudationem... irrisioncm

c'tait

une remarque de Cicron qui rsume

non pas
rappeler

le louer,

mais

le

jouer que de

ce qui vient d'tre lu,

comme

ils

l'avaient fait...

122

I\

C.

VERRE M

A CI'.

II.

LIB. IV.

tionem, sed potius inrisionem ose illam,


faceret istius

qu commo/je*.

turpem calamitosamque praeturam


ita
:

Etenim
a

scriptum esse

ni

on

is

virgis

nemikem cecidisset,

quo cognostis aobilissimos hommes atque innocentissimos


securi esse percussos;

quod vigilantes provincial

\i>mi-

mstrasset, cujus
riisque
esse

oiiinis vigilias in stupris constat


:

adulte-

consumptas

[cujusmodi constat] hoc vero

scriptum esse, quod proferre non auderet rcus, accusalor


recitare

non desineret: quod pridoaes procul ab


recepisset.
illis
si

insi la

SlCiLlA PROHIBUISSET [Verres], quos etiain intra Syracu-

sanam Insulam

LX\
rent.

v
.

14

Ha?e posteaquam ex

cogno\
quid
\

i,

diseessi ciun

fratre e curia, ut, nobis absentibus,

client, dcern-

Decernunt

statim,

primum, it cum L. fratre hosis eaudem voluntatem erga quam ego semper habuissem. Id

pitilm publice fieret, quod

Syracusanos suscepisset

non modo tum scripserunt, verum etiam


nobis tradiderunt. A aide hercule
te
:

in

are

incismn
tui,

Svracusani
qui

quos

crebro
tuo

eommemorare
sit

soles, diligunt

cum
in

accusatore

satis

justam causam conjungendae necessitudinis putant,


et

(juod te accusaturus

quod inquisitum

te

venerit.

/( commefaceret Heine patefaceret. Rj> praetuetenim; Jdadvig suy^ose une lacune aprs praeturam, et ajoute fuisse; Ebcrhard remplace istias par fuisse; Lambin crivait le istius turpi ealami:

Varia.ntes
/

j>

commonefaceret;

ram

P. R. aeturam]

tosaque praetura
est en effet

turpis calamitosa?que praeturae l'accusatif pour un autre cas ; Schtz une finie, habituelle 11 Je placerais la lacune auparavant : comme moiai-et et palam faceret. A scriptum est ; p Lagg. scripta est quod iste.
.

jiz

adulteriisque

/{

om.

p^

'<m.

cujusmodi constat

edd. [cujusmodi-desinerat].

Jlal/n, edd. [Verres]... recepit.

Commonefaceret
satif autre

si

la

leon esl bonne,


iei

mater. Cf.
noslis

ici
:

rv, 7 et

12 in.:

Quorum.

Ce Verbe ne se trouve qu

avec nu accuneutre.
:

dans l'audition des tmoins

que celui despronoms


il

du gnitif ou voir Hellmuth, 50. Le mot luide de mme parait avoir une couleur archaque
partout ailleurs
:

est suivi

del premire action. Tn stupris constat... Pour la construction du verbe entre les deux rgimes, cf. 121
:

posuit.

ihiil..
/

i.

36.
.-la

quo

rfutation
cf.

proposition relative:
'.i

forme d'une Pro trchia,\m,.


la

Quod prmdones... I.W. 145. (um


jouissait

voir

\,

wti,

12.

!..

fratre.

Cirerou

in.

is qui...

Cf. Virgile

En., \,

7".

itpoeva

pour lui-mme de cel hospitium depuis sa questure,


Lucius,
subseriptoi

indignum
terra
.

est... patria

'/

Pilumnns avns,

Turnum cm
> I

consistera
i

tecusatore

de

Venilia

icAron dans l'accusation.

DE SIGNIS.
tilS

144-147.

123

Postea decernitur ac non varie, sed prope cunctis senten:

UT LAUDATIO, QUE

G.

VeRRI DECRETA ESSET, TOLLEsoliun discessio facta esset, sed

RETUR.
[146] In eo,

cumjamnon
?

etiam perscriptum atque in tabulas relatum, prtor appellatur.

At qu/s appellacil

Magistratus aliqui
aliqui
?

neino. Sena-

tor?neid quidem. Syracusanorum


igitur praetrem appellat
setius.
}
!

minime. Quis

qui quaestor islius fuerat, P.

C-

rem ridiculam
!

desertum hominem, desperaSieulo, ne senatusconsultum


jus suis
istius,

tum, relictum
Siculi

a magistratu

homines facere possent, ne suum


aliquis Siculus,

moribus,

suis legibus obtinere possent,

non amicus

non hos-

pes,

non denique

sed quaestor popidi Ro-

mani prtorem
ad

appellat. Quis
et

hoc vidit? quis audivit?

Prtor aequus

sapiens dimitti jubet senatum. Concurrit

me maxima multitude Primum


:

senatores clamare

sibi

eripi jus, eripi libertatem


tias

populus senatum laudare, graa

agere

cives

Romani
illo

me nusquam
est

discedere

quo
meo,

quidem

die nihil grius factum

multo labore

quam

ut

manus ab

appellatore abstinerentur. [147] Cuni

ad prtorem in jus adissemus, excogitat sane acute quid


dcernt: nain antequam verbum facerem, de
Variantes
labit
:

sella

sur:

[pour appellavit).
ac relictum.

tum

An eo. R atq appelG. 146. Rp Lag. 29 In co R G. Csecius; p Ccsellius (om. o despera R ne. sane diligenter Bake quod dcernt.
at non...
;

praen).

p-^

l47./';p

et.eaute.

-146.

In

eo

doit

se

joindre

au verbe

norum,

le

mme mot
:

remplace

la

forme

appellat ur. Cf. 149 in.: senatusconsultum

substitutive.

quo prtor appellatus esset. Pour lui-mme, nul doute qu'il ft valable. Cicron ne le conteste pas, d'ailin

Ne

l<l

quidem
;
:

pas davantage,

l'appel

P. Cxsetius Magistratu

voir V, 03.
le

proagore

Hraclius

seulement il se plaint que l'appel ait t provoqu non par un Syracusain, mais par un Romain Mommsen, Staats
leurs;
:

(voir 137), sur le rapport


fait le snatus-consulte.

de qui avait t

Quaestor...

prtorem
ainsi

les magistrats ro-

Rec/it,

I,

p. 257, note 6.
.-

mains pouvaient
:

en

fait

intervenir

Discessio
p. 189.

le

vote

Mispoulet,

I,

dans des
les

affaires

purement

rgler leur guise.

siciliennes et

Quaestor,

se.

Perscriptum...

impersonnel
sujet

enten.tenu-

qui fuerat; car bien qu'il et encore les


faisceaux,
147.
il

dez
tus

comme

si

le

tait
:

n'tait plus
:

en charge.
:

consuhum,-

voir

118

perscripse-

tant.

Aliqui, forme adjective


voir V
,

Iti4.

du pronom Mais ensuite avec S yracusa:

devant le tribunal cf. in jus vocare, ambulare, etc. excellent Excogitat ... trouve un
:

In jus

moyen de

se

prononcer.

]2<*

IN

C.

VERREM

ACT.

II,

LIB. IV,

rexit

atque

;il>iil.

[taque tum de foro,

cum jam
ut

advespera-

sccret, discessimus.

LXVI.
licerel

Postridie

mane ah eo
quod
et

postulo,
pridie
ail

Syracusanis

senatus
Ille

consultum,

fecissent,

mihi

reddere.
esse

enimvero
in

negat,

indignum facinus
fecissem;
(juod
ferri

quod ego

senatu

Graeco verba
Locutus
honiini,

quidem apud
nullo
hiii,

Graecos

Grce

essem,
ut

id

modo
ul

posse.

Respondi
inulta,

potui,

ut

de-

volui.
facile

Cum
esse

tum etiam hoc

me

memini
hune
et

dicere,

perspicuum, quantum
ae

inter

illum

Numidicum, verum

germanum Metellum,
ei convenisset

inte-

resset: illum

noluisse sua laudationc Ju\nre L. Luculluin,

sororis virum,

quicum optime
civitatibus

hune homini
et

alienissimo a

laudationes per vim

nietuin

comparare.
[148]

Quod

ubi

intellexi,

multiun apud

\\\itm

recentis
tributa-

nuntios,

multum

tabellas

non commendaticias, sed

rias valuisse, in eas tabulas

admonitu ipsorum Syracusanorum impetum


fado, in quibus senatus consultum perscrip-

huantes

nn sens plus simple


ac

LXVI.
z

senatu consultum.
note

y
ps

Apres
34

I.ag. 29

tum hoc 'om. etiam).


sur A,
narine;
illos.
('..

eodJ. om.
:

in

senatu, Gr,i>ce donnerait

me.

germanum;
edd.

sua oratione.

Millier et 'f'oirma

ac conjungere).

iu
ei.

[autre ligne

Lambin
'cf.
I

optime

Syracusanorum.
i

li-

R
S.

Richter, edd. juvare.

multum
;

tabulas.

in

Rp

Lagg.
/;'.
:>>

Rp optime;
29 om.
sigilla

p Lag.
quibus

in

quibus

perscripserant

p Lagg.

Siriliam

perscripta erant.

Cum jam
la

advesperasceret
le

voila

la

/..

Lucullum
:

sur

son
5,
]>.

procs, voir
2'J.

la

vraie raison pour laquelle

prteur lev
l'u:

note du Pro Archia,


d'viter

sance,
Cf.
|

el

en cela

il

se

conforme

sage.

pour une
[Ile

sance du snat

',

Quicum cette forme permet Cicron quorum (= coquuui et cum quo ; cum esset, et ibid. voirPro Irchia, p.
:s
I :

I.W

I.

In senatu
fait

enimvero. Cf. V, lo2. Gr3SC0, est dit avec

<1 > i
i

l'Addenda plac
148.
Tributaritls

la
:

fin lu

livre

V.

1 1 1

>

par Metellus, par allusion smis doute

ce

tribut qu'on offrait

contenant le de payer au prteur


lettres
:

que

la dlibration et
s')

que

les suatus-

doue

lettres

non
in

de

recommandation,
en

consultes

faisaient

en

grec.

Pour un

mais de change.

Romain,
part.

c'tait

droger que d'j prendre

Impetum
vertu des
l'accusateur.

eas

tabulas facio

.-

pouvoirs que

donnait

la

loi

Cum
aprs,
je

mnlta, tum etiam... nous disons

parmi

beaucoup d'autres choses,


:

Perscripserant

.-le

prsident

el

tout au

me

rappelle particulirement celle-ci


I,

moins plusieurs membres du snat; voir


146, perscriptum erat.

voir

Madvig sur De Fin.,

I* in.

cixci^axxn cixixx>A

Jivnem ttefix*&f~um

~ctx (~

ecrtm epctlto

m<yr~nx\ 1)VC*~po1~(h<

Fac-simil du

Regius,

1u>nt t*ioribitx>e>r~trciir~^{Air

$ort*ycum ery& fra.Tr vr\\fc\&m


\xccenn1~ auoatfehorno&AJ"-'

tlefcedomxbic^ **.ef2>e^ctp1tuf^
(In v}jkxBt*rvjr(rt*2>jcufXx\ortx

VMnif'j^cAxf'fbl^xaifhecf zet?

auaj\1e&r\>tcrtiirri flutmcan

-zxonem cArrr^f~auJ<aiLuren

Vtoc

&ux1uz*LL?cizrrcii'r~fp

r'M'urrtrrtvuxrnfi^u/^xao
rt'KetLiXrior^xrn- VLxcier^fctuef
IV;

^ecxfiho Axuiuttneuxtfrarna^

<TY&rxri*n cemtecc&ftnjkAi

nof>&uxfVr\t>^xriovM<i.e>ptxt3W
ce*i*xndvcajrer&rnu(?rtann&-

tnioct>.co&,cer~uaco^m rnvXzxax,

citnem iiefTrt>**-u.mcAiu*ritiu^rtcenrt un cit^ftCTA^u.uu/>vt

mufnjuic- vniixr-i&jn i&norm

ofhroi* ero tt\rra_fufceptf*


T*e--

T^rner\fiae4~V>u\ca.efn

Fac-simil du

Regius, manuscrit de
In

la

Bibliothque Nationale, n 7774 A, du ix sicle,


lvii,

92 verso,

Verrem V.

147

lviii,

149.

DE SIGNIS,

147-149.

125

serant. Ecce autem nova turba atque rixa, ne tamen istum omnJno Syracusis sine ainicis, sine hospitibus plane nudum

esse ac

desertum

pntetis.

Retinere incipit tabulas

nastus quidam,

homo

ridicule insanus,
illic

Theoractuin vocant; qui


sectentur,
ut

Tbeomquem Syracusani ejusmodi est, ut eum pueri


inrideant
:

omnes,

cum

loqui epil,
aliis,

lui jus

tamen
fuit.

insania, quae ridicula est

mihi tum molesta sane

Nain cum spumas ageret

in ore, oculis arderet,

voce

maxiina vim

me

sibi

adferre clamaret, copulati in jus per-

venimus.
[149]

Hic ego postulare cpi,


liceret
:

ul

mihi

tabulas

obsi-

gnare ac dportare

ille

contra
pi-tielor

dicere;

negare

esse illud senatusconsultum,

inquo
:

appcllalus esset;
:

negare

id

mihi tradi oportere


et

ego legem recitare


fieri

om;

nium mihi tabularum


furiosus urgere,
niliil

litterarum

potestatem

ille

ad se nostras leges pertinere. Praetor

intellegens negare sihi plaecre,

tum

esse
?

non deberet,

id

me Romain

quod senatus consultum radportare. Quid

multa

Nisi vehementius homini minatus essem, nisi leeis

sanctionem
facta

pnamque

rceitassem, tabularum mihi potests


isto

non

esset. Ille

autem insanus, qui pro

vehemen-

tissime contra
:

me
;

dclamasse^ postquam non inpetrav/l,

Variantes py cperit. gare mihi tradi oportere ego


ce dernier

mol vient

recito (qtia in lege est)

Lag. 29 ne p. Lag. 29 edd. Ceri potestatem oportere courte de la phrase prcdente; Millier explique legem potestatem. impetravit" R impetravisset. mihi
oculis ardrent f7'n pointe). leges.
I

i9.

//

id

tum

l'

et

fieri

j>

pntetis...

Vc tamen... putetis cf. r>2 ne quem Xc tamen est au commencement de la phrase Horace Epist. I, xn, 25. La
:

Legem

probablement un
se. in illa re

article

de

la

lex Comelia de repetundis.


Intellegens,
pareille
:

rflexion est ironique

on va voir quel

est

matire.

Cf.

146 fin

bon juge en : Prtor

ce dfenseur de Verres (quidam...)

sequus et sapiens.

que cpi dans ces expressions priphrastiques voir Zumpt,


Incipit est plus rare
:

Von deberet

cause de l'appel,
;

Homini
Ille
n'est

Mtellus
:

voir

in.

b 753.

insanus

d'ordinaire

l'adjectif

Tkcomnastus : instrument de Verres dans ses vols et fait par lui sacerdos Jovis. Tkeoractum, 86ppr]XTOv, comme OO8).a8r,;, SsotcXyixto, etc.

plac, en gardant sa

valeur

d'adsens
et

jeetif, ct

d'un pronom
est
:

au singulier,

que
fort.

si

celui-ci

pris

dans un
illi

Voir III

istius scclcratissimi

Spumas

le pluriel est aussi,

mais avec
13.

Pro Mil.,
furioso.

xxxm,

88

perdito

ac

un autre sens, dans Catulle, LXIV,


Copulati, par
lin.
la

manus

injectio.

Qui... dejamasset

assez fou pour...


19 in.

In tpto

voir 146 rn.

Impetravit

de

mme

1-21

C.

VERREM
mecum
el

ACT.

II,

1.1

li.

credo,

ut

in

gratiam

rediret, libellnm mihi dat, in

quo
jam

istius furta
al)

Syracusana perscripta erant, quae ego antea

aliis

cognoram
150

acceperam.
te

LXVII.

Laudent

jam sane Mamertini, quoniam


te

ex tota provincia soli sunt

([iii

salvum

vclinl

ita

tamen
;

laudent, ut Ileius,

qui princeps legationis

est,

adsit

ita

laudent, ut ad ea, qua? rogati erunt, mihi parati

sint

re-

spondere. Ac ue subito
turus
:

me

obprimantur, hc sum roga?

navem

populo

Roinano debeantne
?

fatebzmtur;

praebuerintne praetore C. A erre

negabunt. yEdificarintne

navem onerariam maximam publie, quam Verri dederrt? negare non poterunt. Frumentum ab iis sumpser/tne C. Verres, quod populo Homano mitteret, sicuti superiores ? negabunt. Quid militum aut nautarum per trienniuin dederint ? nullum datum dicent. Fuisse Messanam

omnium
liane

istius

furtorum ac praedarum receptricem ngare


permulta multis navibus
a
illinc

non poterunt,

exportai?

navem denique maximam


isto

Mamertinis datam, onustam

eum

profectam fatebuntur.
tibi

[151]

Quamobrem
est,

habe sane istam laudationem Ma-

mertinorum.
adfecta

Syracusanam quidem civitatem, ut abs te ita in te esse animatam videmus; apud quos
illa

etiam Verria
Variantes
romano.

flagitiosa

sublata sunt.
150.

Etenim minime
tanta.

/'i dd.

jam
[le

;M>

illis.

Rp

tota;

/>;

fi

fatebantur

h point au-dessous d'une main

rcente).

om. populo Erncsti, tdd.


/>;.

//> dederunt [Mller dfend dedcrimt : datam esse constat, publie a?dificatam cse saepius crimini datur; avec dederint, Cicron durait crit eamque et non R sumpsequam. Cependant R a d'autres fautes analogues; par ex. 8 fuerunt). 151. p Lag. 29 /{ exporta [fin d'une ligne). Koch Ecquid militum. r;itne G. R/> Etenim minime; Lag. 29 Etiam minime. affecta sit. j'z, ont. tibi.

dederint;

Credo,

ut...

.-comme
33

s'il

avait

ut...

Debeantne
centu
sur

ne

est

j"i"t

au
la

mol acquestion.

rediret, credo. Voir

fin.

lequel
:

porte
ici

iiitrc

I.W II. l">". Laudent... Avec ce chacommence, non une proraison <Ih
livre.

Frumentum
Furtorum

cf.

20 fin,
rceptricem
t

a,

prxdarum
voix
I*.

discours, mais simplement une rcapitulation du

comme
I
">

IT.

Voir l'Introduction,
15.

p.

''.

Tibi

/ut lie :

Soli
/

comme
t...

Ut... ita.*. avec


ils

une quivoque voulue


reconnaissance

rogati crunt... .-dans l'audition


la

ont pour
doivent,

toi

la

qu'ils

rlc-

tmoins qui devait suivre


:

seconde
et suiv,

te

action; voir is
//..,

Cum

testes...
:

dabo.
il

dpudquos, par
l'aria, voif

syllepse,
in,

sum rogaturut

voil

V,

DE SIGNIS,
conveniebatj
ci

149-151.

127

dcorum honores
Etiam hercule
si,

haberi,

qui

simulacra

dcorum
rito

abstulisset.

illud in Syracusanis

mc-

reprehenderetur,

cum diem
et

fcstuin

ludorum de

fastis suis sustulissent

celeberrimum

sanctissimum, quod

eo ipso die Syracusae a Marcello capt esse dieuntur, idem

diem festum
sanis,

^ erris

nominc avrent, cum

iste

Syracu\l
:

quae

ille

calamitosus dics reliquerat, ademisset.

videtc hominis impudentiain alque adrogantiam, judices

qui

non solum

A erria haec turpia ac

ridicula ex Heraclii
tolli

pecunia constituent, verum etiam Marcellia


ut ei sacra facerent quotannis, cujus

imperarit,

opra
;

omnium annoautem famili


festos dics

rum

sacra deosque patrios amiserant

ejus

dies festos tollcrcnt,

per quam ceteros quoque

recuperarant.
Variantes
:

pz Etiam mefaerculc.

Rj>

Lag.

2!)

idem diem; edd.

iidein

diem.

Derniers mots de R quae ille calamitoso dies. Pas de suscription : fin d'un quaternio. j>z atvidete; G' edd. ac p Lag. 29 hac p Lag. 29 reliquerat; 3 reliquerit.
ridicula.

Jepp, edd. cujus opra omnia


:

majorum

sacra.

Diem festum les Marcellia. Diem festum ludorum, comme Pro Archia, vi, 13
:

Tollt imperarit

voir \
,

fmjin.

Omnium annorum paropp.


de toutes
les

jour de ftc clbr par des


le

quotannis : annes qui avaient prcd.


:

jeux.

Ceteros quoque...

de

mme

II, \

Jin. sans

Celeberrimum, ou
Voir xt.viii
fin,

peuple accourait.

Recuperarant.

On peut comprendre

107.
le

Quod
les

c'tait

prtexte

donn par
la

doute que Cicron n'ait pas cru devoir ajouter ce discours une proraison
voir
ici

partisans de Verres pour proposer

l'Introduction, p. 8).

suppression des Marcellia et leur rem-

ment nier que


nire
traire

ce livre

finit

Mais comd'une ma
fait

placement par des


ut

/ erria.

bien brusque, et tout

con-

Quod... copias esse dieuntur


dicitur,
./...
.

= quod...,

capt sunt.
celle

construction parallle

du

aux habitudes de Cicron? J'accorderais tout au moins ce point Uau {Far. Lect. ad de. Or. Leyde, 1834 et
1842,
II,

datif,

mais

des plus rares avec adultre.


:

27

et suiv.y,

sauf rejeter

le

Cf. xxix, G7
al> soeiis

abs se abstulisse;

I,

59

reste de son hypothse, d'aprs


la lin

laquelle

erepta, etc.
I

de ce livre

et

toute

la

proraison

HeMclii, voir

'-W,.

seraient perdues.

INDEX
Les chiffres renvoient aux paragraphes.

A,

suivi d'un

nom propre

de

ville,

xxxiii,
locn-

72

a Troja.

Ablatifs, double forme,

29

ire.

Adventu primo illius 76 ire. Adverbes de heu, au lieu d'un pronom relatif et d'une prposition, 25 domu
: :

plcte, et 46 in.: locupleti.

quo.
lieu

Ablatif d'un substantif avec cum au


d'un adjectif
tate.
:

Adversative (Particule remplace par un

4 in.

magna cum

digni-

pronom

relatif,
I I

iv,

quorum; de

mme
de... in...: 24. te
:

2 et

154.

Abripcre

Als
36

te, in.

iv, 7.

Abs

Again
te

(Sic)

tO fin.

poscere

ASs sttum, AEs alienum. \\. ASslimare peimagno 13 ire.


:

AEstimarc

Ac, plac en apparence devant un troisime Ac repente terme, 99 ac nobiles. 95 fin. Ac tamen : 53. Ac vide, ou videte 123. Accusatif pluriel en- l'y dans les noms imparisyllabiques 90 clientis. Achradina : H 9 in. Ad (=apud), ifin : Ad aedem 36 Ad
: :

tenuissime

35.
:

Aliquam multi
Aliqua,
16.

56

ire.
:

non ulla Aliqui, remplaant


et
I

14.

la

forme substantive
(42.

Aliquando aprs Sin


Aliquot

= plusieurs
29
\
: :

AliuSj avec le

xxv, ~>7 second terme d'une nu:

villas.

mration,
:

Alias... tertias.

Ad

rein fuisse ut

xv, 33.

Allitrations,
taultis

pondre pcndilote

76:
(01
:

Adeo, aprs un pronom, ii\fin: Id adeo.

tnalis

magnoque metu ;

Adimere

a...
:

\h\
13
in.

Adir ad. ..

quid postulas, quid speras, quid exspectas ; 107 lacus lucique... Xacumque
:

Adjectifs, pris substantivement et accom-

in eo loco;

12

pagns d'autres
probi praesentis.
lier,

adjectifs,

68
;

multi
:

\1\ fin: forum...


beati...

deam dex detra/icre cum terro ; 126, tain


:

privati opulenti ac potentes

Adjectifs au singuWdfn
:

89

im-

non sumus, tam dlicat i esse


I

non possumus ;
liarii,

43 fin
.socii.

convivze, consi-

avec un

pronom dmonstratif qui


111e

joue le rle du substantif,


in sanus.

An

con cii nonne vero

Anacoluthes, 3(
dmonstratif

I.

xli fin, 90. Hi sunt :


:

quibus...

Adjectif,

ou

indfini,

au

yictoribus ; 40 fin

ut opinor... rcut quidquid...

un cas qui ne diffre pas du de uno quoque... de isto. Adpeterc, et un rgime au datif: 12 lit.
neutre,

piss; 51
ut

negotium ddit
:

masculin, 97

Adpositus

\2&fin. Adven, Incol, Cives: 130.


:

dixerim quidquam me vidisse pulchrius... usque eo ut rictum ej'us ac mentum paulo sit atEtiamne... etiam trilius; lvi, \ihfn

omne; 94 non

facile

VERRINES.

IV,

DE S1GMS.

130
id

INDEX.
concupist;
hic...

132

primum

quod...

yens. T.n devenant citoyens, les pro-

deinde

vinciaux prenaient
.'Verres et Pison Frugi;
7 7
:

le

nom
:

et le

prnom

Anne

73 fin.
'"
:

de leurs protecteurs, 25
Civilas,
Cluriis.

Cn. Pofipei.

AvTcOscai '"
421 et suiv.

Oppidum
connu
:

xxxiii, 72.

Verres et Marcellus;
illi

27.

Quam

dissimilis hic dies


:

tetnpori...

Caepi

et
:

l'infinitif,

au
-

lieu

du

verbe
:

Autistes, saceri/os

99

fin.

Appel d'un magistrat


\

sicilien

au prteur

65 in. Committere, avec


:

simple

Coepi, Ineipio
datif,

448.

16.

Appel que l'orateur adresse aux


sonnes de l'auditoire qui
la Sicile
:

per-

connaissent

n,

3.
: I

Appellare

in... et l'ablatif

16.

... 16. Committere se populo, in conspectum populi : 2 0. Commonefacere : emploi et construction de ce verbe dans Cicron 44. Concda : double construction avec une
:

le

s'en

remettre

Appeterc

voir Adpeterc.
:

proposition infinitive, et avec ut

S.

Apud

villam

18.
les
:

Conpluria
t100.

xi.vi,

02.
:

Arbitrari,

terme qu'emploient moins dans leurs dpositions


sujets

Constructions

particulires

substantif
il

plac entre deux substantifs dont


.-

d-

Arcessere... evorare .-76.

Argumenta,
ture
:

de tableaux, de sculp9

pend, 1.39, in. Statux...; verbe plac au milieu des mots qu'il rgit, 42)
:

]2 fin. Asyndtes adversatives, Asyndtes.

Posait...; proposition infinitive place


:

entre les deux verbes dont elle dpend, 02


in.
:

88 Cereris numvn...
tnancipium...
;

plura sunt...

144

multa... Iiabere

pronom

inter-

Asyndtes
4

con-

clusives, 9 in.: Sanxerunt...;

Homo

domi sux; 29:


disti.

Asyndtes aprs des conjonc4

cogitasti...

non reddisigna

deux termes d'une expression distincte, 122 cum omnia victori il/ su profana fecisset intercalation
cal entre
:

d'un rgime,

03

in.-:

Insula satis lato

tions,

32

hic

..

haec... atque...

tabule pictsc.

At cujus homiuis 22. Atque Ajoutons que... : XL, At tamen, ac tamen 53.
:

85.

Auctoritas

= testimonium
:

2n

in.

Audacter, Audacitcr

84.

Audio dicere
Au/erre
.lut
a...,

50.
ex...,

a Sicilin mari periculosoque dijuncta; rgime intercal entre le participe et l'auxiliaire, 30 abhitum ex Sicilia est. Construction semblable a celle du grec le sujet du verbe d'une proposition dpendante est construit comme rgime du verbe de la proposition principale 99, signum quod viri non cujus
:

Auferre

Au/erre

et le

modi
fois

esset...,

sciebant.

Pronom

la

datif: 67, Sibi.

rgime d'un verbe


:

et sujet d'autres

va

78.

verbes
est

toc,

en

mme

Hoc sujet d'arbitrantur temp> rgime de persua-

Bellum,
4

avec

une

expression figure

sion

est...

videatur.

Mot accentu
la

30
:

in.

par une

construction ordinaire

diffrente de

Bcne

ellipse d'un

adverbe

comme
4

bene
:

construction

102 in.: bono

recte, avec
stitutas.

un participe,
32.

15 fin

Con-

viro; 36: quid futurum igitur est?

Continua, construit
:

non

au

commenceii

Dini, une paire

ment de

la

proposition, mais aprs


:

34. Canes prxtoris Cxlare : pour l'orthographe de ce mot dans R, voir 51, notes critique*.
:

\~ ou plusieurs mots Convcntus, colonie de citoyens romains


55
i

rsation
tes
.-m

voir Expressions
le
la

emprun-

Celeber

oii

l'on e^t, o
:

l'on

vient

en

langage

conversation.
le

Cette, aprs

4 51. grand nombre quidem : II,

Copia, au singulier avec


3.

sens de trou-

pes

103.

Cetera
Circa,

bien
:

d'autres:

19 fin.

Cete-

Corollaria, 35, in.: donationem histrionum.


Correctio (Formules

risque

47.

de ),

Inprudens

plac aprs son

rgime

xi.vm,
les

incidi

407.

Cotidiana
(

8.

Circum, prposition construite aprs


verbes,
4
4
:

cursare, et 7G

rj

lix, 431 fin. Crdite hoc milii : 4 33 in.

ratera

INDEX.
Credo, plac avant
:

131
:

les

mots sur lesquels


substantif

Elgantes

98.

il tombe 33 fin. Cum, prposition avec un


:

Ellipse du verbe substantif dans une numration rapide, 41 Refcrtus (sousent. crut)
;

l'ablatif

pour remplacer un adjectif:


construit avec
L,

Ellipse
:

d'esse avec

un

4 in.

participe pass, 37
:

ablation non opor:

Cum, conjonction
et suivi

nu ne
aprs

tuit;39

crepta... ;i\
:

periturum,
eu

etc.

du subjonctif:
:

110

avec reum

dicm [== quo) l'imparfait du


l'imparfait
l'indicatif
et

77

avec un verbe

39fin.

Ellipse
17
:

40

avec

cupiditate

d'esse et

du sujet de
ibid.

subjonctif pour
:

rem-

l'infinitif,

sedijicatam... Voir

placer un participe prsent


le

106; avec plus-que-parfait de

pour

l'ellipse

du sujet de
;
I

l'infinitif.

Ellipse d'un sujet qu'on doit suppler,

pour

Cum rpt dans une rpte: (37. tum Cum suite de propositions 3o. etiam: iv, 7; Cum mu/ta. tum etiam :
:

indiquer

une

action

Ellipse du rgime du verbe, 68


viter
tulissc...
;
:

140 fin

pelisse...

41

repudiatos..
:

Ellipse
fuisse)
:

grarestituisse... ; 74 douteuse du verbe substantif


39, notes critiques
;

lxvi, 147.
Cujusc/uc modi: iv,
7.

Ellipse
:

d'un adverbe,

De De, construit aprs emo : 46 in. hoc dicitur habere cum : xvill, 38. Dcdicatum Jouis simulacrum : 64. Dcfendere, dire pour sa dfense 28.
:

stituais;

comme
:

bene,

h fui

con-

d'un adjectif,
accusalores
;

nus, verus,bZ

d'une exest,

comme

bo-

pression
ne forte;

comme

verenduni

Emo

de
29.

l'ide

de seulement
proposition

15 fin : 53

Ellipse
:

d'une

avant

Defcrtitr
Di'firt;

nomen 100. Refert ad senatum


:
:

Etenim
:

85.

de...

46

in
:

De/inire, finir

LU, II"'. Dcinde, servant exprimer l'indignation


81.

Eirm, amenant une objection une objection ironique XL VII,


:

25 fin
104.

Ellimvero
(

:'

lxvi,
ut
:

I'iT.

Dcligci ri

? Diligari
t

.-86.

Eodem modo
77
;

27.
:

Demortuus 9. Denique a le sens de


:

Epexgse, 77

fin

quid

hoc

9
1

clarius
:

la fin
:

en-

quant omnes....

convenisse ;
verisimile

quod
est,

chrit sur ce qui prcde

18.

Desero, Reliuquo

80

in.
:

mini nunquam adules centem


in.

visum

nomen suum commoquod nemo me cupidum


:

Despoliare, $.%a& Xey. 43. Dixit Dicent Dici/nus

92

dalurum; 124

in.

Quee dieo,
rtim
distis

Qme
:

dixi

iv in., 7.

=
:

Di.iij

50.

Dicerc auiSfin. Dicere magnum : 2 ;'/;.


:

Dixe-

dbet tant esse

suspicari

Equus Trojanus
Ereptio
:

52.

(0 in.

Dicere pro testimonio

19.
:

Dies, masculin et fminin


cis

130.

Pau-

Erreurs de Cicron sur des points de dtail que nous rectifions grce TiteLive, 123 in. : si Sjracusas cepisset...
voi-erat;

Mis

diebus
:

39.

129

Jovis imperatoris

quod

Digiiissimus

37.
:

Dignitate
pii'ectus,

Cum,
ii

i.
:

Diligens, scrupuleux
pic
:

39.

107.

Divinits associes

au culte

d'une autre
:

ex Macedonia captum in Capitolio posuerat T. Flnmininus. Esse : ellipse de ce verbe l'infinitif ou voir Ellipse. un autre temps Diffrence pour le sens de sum et de
:

divinit (0eoi Tcpooo; ou (j-jvvaos)

fui avec
Et tamen
:

le

participe

pass
:

35.

85

in.

lpsius, et (29 in.

In suo.
et

Esse, spar du participe


\

36.

Diu

(Tarn)

dam
:

suivi
6.

du subjonctif

24.

de l'indicatif

Etenim
:

ellipse d'une proposition avant


:

Domi

Culidii : 44 fin ; Doini suas : ibid, Donec, dans Cicron 87. Doriennes (Formes] dans les mots grecs,
\
I

cette conjonction

29.

Tjc/ul.

Etiam, marquant une gradation analogue celle de non modo... sed etiam : XI, Etiam == imo, aprs une 24 Jin.

Dum, Dum,
Duo,

aprs

Tamdiu

6.

proposition ngative
:

22 m.

suffixe
:

joint

Nihil

Ti/iil

dum

Evocarc,

Arcessere
se,

76.

etiam
les

9 in.

Expedirc
:

en parlant

de

l'accus

deux

M 8.

8-2

fn.

; ,

132
Ex

INDEX.
x
nationes
:

tei

25.

Expressions

particulires
:

aux
37

premiers
depccula-

un vnement rcent; nie, un vneHic (= vulgaris) ment ancien (03.


:

discours, iv, 7

Pro deum hominumque


,
:

62 in.

fidem... cujiisque modi


tus es; xix,

Homo,

la

place d'un

pronom

aprs
/to-

42

summe.

la
:

un adjectif: x, 21: Lycii, Grseci


langue
sic
fa-

Expressions empruntes
milire, 10
:

ntines.

modo

ut; 29
:

audie-

Hortensias
126.

allusion

son Tiisculanuni
'.)Hfin, et

bam... dicebant; 32

Incipio... cpisse
:

32 fin: luteum negotium esse; xv, 33


:

Hwnaiius, Humanitas

12 in.

ad cam rem fuisse; 34 i. conjectuQuid fit ; 36 fin ad rant facerc ; 36


:

Idem
Igitur

ut
:

27.

sa

construction, 30

quid fulu-

villas;

38

in.
:

Si

voltis
:

xviii, 38:

runt igitur est.


Ille,

perbona; 4 6 grandis ; 48 apud villam; 53 fin : dicis causa ; fi5 cLunare cpit ; Quant mihi xxix, 67 sibi eripi; 85 leniter hontireligionem narras? 86
:

dsignant

l'accus
la

63 et 139 fin;

nent clemenlerque accepit; 93

Lnotemmaie

pore

=
104

simul)
in.
:

95 fin

tant

est...;
in.
:

ne multis morcr; 135

Quid arbitramini Regiiws mercre deux le mlange de ut... Cf. 40 / : ut constructions diffrentes
velle
:

appelant sur ce qui va optima quod... suivre dsignant un ancien, 103. de date rcente Hic, un
l'attention
Illa
:

personne nomme en 131 dsignant la dernier lieu mme personne que Hic : xxxvn, 80;
dsignant
: ;

58.

51

in.

I/lc

fait
:

fait

Ille,

pour Hic dans

le style

indirect

39 et 67 fin.

opinor.

. .

rcpiss.
:

56 ; de mme faire Facere, faire faire enchsser 54, includebat.


:

Imbri .-87. Imparfait du subjonctif pour


parfait, 11 fin
:

le

plus-que-

anteponcret ; imparfait
le

Facile pli

7 fin.

du subjonctif dans
86
les
:

sens

potentiel,

Fax

lie fin.

videres.
suivi

Formes doriennes dans


119
:

mots grecs,

Impratif
Confertc

du

futur,

au lieu d'une
1
I

Tjrcka.
:

35. Fui et le participe pass opp. est (avec des participes 6 et (7. Furtum, objet vol
:

proposition

conditionnelle,
dicetts.
:

fin

Fui;
in.

127

Imperio (Cum)
tes tas
:

iv,

7.

Impcrium,
(cf.

Po-

10.

In, et un substantif l'ablatif accompagn

Gaudeo

si...,

tournure rare
i,

37.

de Totus,
Sicilia).

Gnitifs grecs en -

Praxiteli.

Tota in Sicilia

Tota

In tabula

en parlant de
:

Gentcs nationesque : 1 08 in. Genus, Gnera, absolument ou avec cri-

ce qui est reprsent


123.
Incipio, plus rare

In aprs Appcllare
que
:

sur un tableau
:

146.

minum
note
1

voir

l'Introduction,

p.

ccepi dans les expres-

sions priphrastiques
:

148.
:

Gratulatio

in.

Incolx, Municipcs, Cives


conditionnelle,

Groupement de mots opposs deux deux, 8 Signa tabulas pictas...; 14 fin :


:

2 6 fin. Indicatif, correspondant une proposi-

tion

14

Si velim

Vi

melu...

93

Benejicium...

reli-

gionem.

nonne possum ? Indications de lieu, coordonnes au lieu d'tre subordonnes l'une l'autre,
67 in.: Syracusis in foro.
Infinitif (Ellipse
.cdificittum.

Haberc

sibi

8.
:

Hellnisme de construction, 99 signum quoi cujusmodi esset... non sciebant.

de

son

sujet),

17

Hendiadyin
(06
in.
.

95 fin

face te

et

commode;
et

Infinitive {Proposition

voir Proposition.

litteris

ac monumentis ; xlix,

In gratis

19.
:

107: vim ejus numenque investigarc


conquircre.

Inquant, aprs une parenthse


Insitus in
;

67 in.
:

Insitus et le datif
:

106.

Hic, dsignant l'accus

30 fn. Hic... Ille dsignant la mme personne xxxvn, 80. Hic, dans le
:

IV, 7 et

Instituta, principes

12 in.

style

rect

direct; dans 39 67 fit. Hic, dsignant


:

Interea

non pas nanmoins, mais dans


:

l'intervalle

41 fin.

Ille,

le

style indi-

Interrogations,
tion
:

quivalant
?

une nga-

et

25, Ubi...

Cicron _ De Signis.

Hachette et C ie

o i^ii>ai\? Lit

V*

X.

J/t/bv o

atf

Tvndarls

Mes.saja

A
H egimu

^
4o&0*e*
*,
Taupomeuium
JVx.s

LLriJJKl'M

entur'ip('

V
o
?

Catcina

m
Lruntlni \ \
v:

yf
1

TKpsF

a)' 1'
l>

"~^ .' SYRACUSE


o--/v.

AU TEI

""

v
*)

ffe7or

JfcwJu/nx-cm, Jh.

Grav par TCr harATT?s


,

Paris^

Inip. Frafllery.

ARE
-ErT"X
"

M
Tpndaris

*V.

Kt's'iuin

DnfpariMtm

/f.o'ate.s I*f

.Setfest

i.n.Yii.*:r.\

Sel.

M
p

SICILE
AU TEMPS DE CICRON

Grnv par

ErhwdT '?*
1

Paru,

li..p

Kraill.-rv.

Cicron de Sigms

SYRACU
sous les Rc
d aprs Lup

Grav par Erhard

Cwt pur Erhard


Imp.Fraillejy

INDEX.
Ipse
:

133

94

in.

Ipsc...

non, et ne

Me

quidem: (43. Is pour se ou ipse


Ita,

Nimirum ironique : xxv, 57 et H26. Nimis (= valde), Nimius (= maximus)


132.

84.
restrictif
:

avec le
\

sens
fin.
.
. .

seulement

pour...,

29
ita

ita...

tanquam, Item
30
ut
:

quasi
:

est;
:

Ita

Nisi

ut,

aprs
80.

Quid faccre possunt


:

...

xxxvn,

49 fi n
132.
:

Nobilis, Nobilitas

4.

Flaque pour et
2
1

ita

in.

61 fin et 142 in.

Nollc, suivi de
.tif
:

l'infinitif, suivi

du subjonc.

Ut item

43

in.

Jam, Jam
in.

Jam, construit aprs plusieurs


:

vero, formules de transition

Nomen
Noms

(Cui) est, suivi


:

datif)

118.

Nomen defertur

du nominatif (ou du
:

100.
:

mots, 95

Horam amplius jam.


:

Jeux de mots, 95
:

dmoli en

lo

de nombre; construction rare, 123


et

molic-

figinti

septem.

Verrucios ; 143 fin : nubantur; 137 Jeux de mots, connudata. tenant quelque allusion au nom de
dus....

Noms, indiqus d'aprs l'habitude grecDiodorus que (laTpOcv), lxii, (38 Timarchidi ; d'aprs l'habitude romaine, 25 Cn. Pompcius Basiliscus
:

Verres; voir ferres.

Juberc ut

28

in.
:

37
22.
:

Judicia (cum severa] fiebant


Jupiter Imperator, Z'j;
-

Von
128.

=
:

Q. Lutatius Catulus. 25 in. non dico)


:

Non....

J'p;o;

scd...;

Non

modo... sed etiam.,.;

Lxderc, dposer contre Latine dicere : 2.


Legibus,
la loi
:

19.

9.

Non.... verum modo sed... : \\. non non modo... scd etiam): 25 Non modo (= non dico)... sed: Nonne : \ 4 m. Non

Non
(et
in.

90.

Lcnitudo : 136 Liquido : 12 4.


Locatif, 82 fin

fin.

Nune, du discours direct, remplac par Tum dans le discours indirect xxix,
:

Orbi.

/;'/<,

Luxuries

9S fin. Magistrats des villes


:

fin.
:

67.

Nunc

(=

ISunc vero)

28

Nunc cum,

suivi

du subjonctif:
:

sieurs Sgeste

proagore

il y en avait plupar contre, il y a un 50. Catane et Syracuse


; :

l,

110.
6.

Nuper, Modo, Paulo ante

Nupta cum

136.

Magnum
Maxime
Modo
ut

dicere
(Si)
:

2
.

m.
Oblivisci, suivi de l'infinitif
:
:

27

in.

Modo..., Nuper..., Paulo ante


:

6.

Omission
dans
85

les

d'une

conjonction de
:

liaison

10.

manuscrits

113, note critique


:

Narras (Quam mihi) religionem


Katio
:

fin.

Omne, correspondant quicquid Omnibus rbus : n, 3.


Opra,

51.

108
5.

in.

Operse
si

59 fin.

Ne forte,
pler
148.
:

dpendant d'un verbe


( :

sup-

Opinor,
pas,

Ut opinor, si je ne je me souviens bien

me trompe
:

Ne... putetis

52;

_Ve taincn... putetis

Ne Me quidem et Ipsc... non: Ne id quidem, pas davantage neque que : 26. Nec
.

143.
:

35, 39 fin, etc. Ut opinor, suivi


finitive
:

Ita

III,

opinor

37.

d'une proposition in-

40 fin.
le

146.

Oppidum, Civitas : 72. Orare, emplov absolument avec


de prier (une divinit)
Orbi, locatif
: :

sens

Necopinatus

9 4 fin.

loi.

Negotium : 3'2fin. Neque tamen, ou plutt ni, Ncquco, Non queo : 89 in..
:

82 fin.
:

7.

Ornatus, au pluriel
Parfait

\22 fin.

Nescio quid

: 33 in. Neutre des pronoms des cas semblables au masculin, 97 de uno quoque de
:

du subjonctif, correspondant un parfait de l'indicatif dans la forme


directe, (6
:

Foluerit.
:

isto.

Ni (=Nisi)
Nihil
Ni/iil

55

in.
: 2 fin. 9 in.

demoliendo molieParonomasie, 95 97 fin : nominibus... nominabanlur


;

neque... neque

tur.

du m
de

etiam

Nihil..
ut,

longius quam... suivi de


l'infinitif
:

dum, de

Participe pass avec sum, avec fui : 35 Participe spar de et (27 in.

39

in.

l'auxiliaire

36.

134

INDEX.
mme
Prope Ut
:

Passif de verbes dponents 'opinari, suspicari, remplac par une priphrase


(in

proposition

et

rapproches
107.

voir notes critiques, xlix,


LVII, 125 fin.

opinionem, in suspicionem venire


in.
:

30

Proposition
32.

infinitive,

dveloppant

une
91 et

Per, en abusant de

ide dj reprsente par


124.

Quod

Perexcelsus

107

in.

Placitum est : \ fin. Alite prxcipercnt ; Plonasmes : 64 fin Hic mine y 84 Statim... xlvii, lui Plonasmes, avec les verbes continua. exprimant l'ide de croire, penser, putclis ; xv, 33 existimaquxretis
:

Propositions relatives, servant


qui est contenu

rfuter ce

dans

la

proposition

ut

principale

4 i.
:

Provincia

In

pnetor
19 fin.
:

60.

Proximus
Quicritis

fuit... religion i
:

smc

18.

Quasi... itn
Si

tionis

putetur
esse

xix,

42

in.

53.

statucrunt nihil

putarct ; 114: in
bitrantur.

quod quisquam quod aropinione

Que,

la

Un d'une numration avec un


ceteri
:

mot.

comme
voles

17 in.
:

Quemdain... suum, un de ses


:

Plures fc= complures ou multi


Pluriel oratoire, 37
:

64
:

fin.

Quem
Queo
89

pupillis

77

deos

A'uii,
in.

.iSfn. nominal, producam 55. dans Cicron, et non .Xcquco:


:

78
75

in.
:

liberorum

; et

peut-tre aussi,

magistratibus.
et
le

Qui, tenant lieu d'une particule adversa:

Plus qu im,

verbe au subjonctif

ti\e et

d'un dmonstratif
:

20fn.
Porro, ensuite
Poscere abs
struction
:

43.
:

sur, tv, 7

Quorum.
et

Qui,

\oir la note
suivi

du sub-

Porro avant

le

jonctif, correspondant d'ordinaire sane,

sens adversatif
te,

xlv, 102.
rare

tamen, idem,

ayant
a

le sens

plus
le

que

la

con:

3 fin.

Qui,
:

suppler

de quoique : un autre cas


proposition

avec

double

accusatif

que
Qui

celui

qu'il
9.

dans

la

36

in.
si... et le

qui prcde subjonctif


:

Possum

Potestas, Legatio

in.

Potestas,
:

14 in.

(Si)

9 fin.
:

Im-

Quid tum

89

et

132.

num

Quid
:

fit,

perium
Fnelerca

(0 in.

in.

prter
:

illuin)

7.

pour presser quelqu'un d'agir 36 in, Quid... non (=: nonne ... Quid... non...
et l'adjec:

Picetor in provincia

xxvi, 60.

Prposition place entre


tif:

tam

Quid
que...
:

Quid... nonne... Quid...


crut quod,
43.
:

i2Hjin.

Anastrophe de
\

96

Prposition rpte
la prposition,

3 in.

24

comment se fait-il Quid... commemorcm,

XLYin,

transition

in.

07

quant circa.

Quidem
le?

adversatif: 26 in.

Prsent,

emplo\een parlant de documentpendant


dbats,
53.
:

produits

31

Quidem
Quisquam
qui s
:
:

a\ee un sens restrictif aprs Ai


certe
:
.

Et quidem, 20.
:

il,

"..

Dicit... Refcrt.

Quidquid... omne
vestigio
:

Pressa

(= impresso
.

26.

31

51 fin.
Si...

quisqit im,

si

Prtrition

mais seulement apparente


103 et
15 fin
in.

85.
attir
:

(24 in.

P/imum, Primo mus civitatis


illius

.-

136

in.

adventu

70

Primum quod...
:

et 37.

PriPrimo

Quisque,
lative

dans
,

la

proposition re-

10,

95.

Cujusqw

modi

Quo, aprs un

nom
|

au lieu du relatif et
:

deinde: 132.

d'une prposition, 25
20.

DomuS... quo.

Priusquam, suivi du subjonctif Proagore : 50.

Quo Quod
29.

Progrederetur Quo ; il. Pronom dmonstratif, rappelant


force l'antcdent, 67
:

Quod,
ei

quorum tiumei quantum :25//.

Quod quia
infinitive
le

rappelant l'antcdent et
:

ld.

Pronom,

avec

annonant une proposition


"i

124.

plac au singulier aprs trois substantifs,

Quoque, tombant non sur


dent, mai- sur tonte Ratio.
I,

mot prc:

et
i.,

devant

se

joindre

chacun

la

proposition
rattone

29.

d'eux,

Pronomii
:

fani, loci religiunis illius.


Tilt
,

mme

ste joints un adFormes diffrentes du pronom, employes dama la

II).

Ad
:

rationem...

Bona

10.

lublement
sions

[Exemples de)

d'expres.

103: gesla atque versata.

in-

..

I\DEX.
sanctumque; 106 insitum atque innatum ; 107, in. : perexcelso atque
:

135
aprs
:

viola tum

Subjonctif

diun... etc.

Priusqurim, voir aces mots.


:

Imparvoir

Titrndiu

edito; lus

atroci ac difjicili;

10 fin

fait, Parfait du subjonctif

Imvoir

contio conventusque , etc.

parfait, Parfait.
:

Refcrt, Defert ad scnatum Rcga/is, Ricins : 68 fin.


Relatifs
:

85.

Sujet sous-entendu ou suppler


Ellipse.
le

Relatif omis

dans

second
:

Suinme

XIX, 42.
:

membre quoique
9.

le cas soit diffrent


:

Relatifs accumuls

106.

Le
fi

Superior, employ absolument

nom

est

rpt avec
ordinefn...

le relatif, 2

Per eum

qui ordo.

l'antcdent et

le relatif,

Aprs pronom d-

in.:

un personnage de marque : \\. Suspicionem (In) venire, priphrase remplaant le passif de Suspicari: 30 in.
Tabule, 31

monstratif qui
67
:

Ici

Succession
:

rappelle

l'antcdent,

In

tabuli

efert;

li

In

tions

relatives
(pue.
7
I

de deux proposid'ordre diffrent, 26


:

tabulas refert.

Tum, spar de
sition
:

l'adjectif par la

prpo:

Qu...
Rptition
in

96 in.; par plusieurs mots

124.
l'in-

Rcligiosits

in
la

Tamiliu dum, suivi du subjonctif, de


prposition,' 3
:

Rptition de
les
:

de

Atque

dicatif

6.
:

la prposition, seu-

lement avec
l'numration
tion

premiers termes de
17 et

132.

Rpti-

du substantif antcdent aprs le relatif, 2 in. : Per eu/n ordinem, qui

Rptition oratoire, XXX 80 Potes... potes Tua... Messana... Rptition tua, inquam, Messani.. d'un mot employ dans des sens Rptition de mots, due rents 54
ordo.
VII,
:

Tamcn, rpondant Quibus 4 fin. Tamen, s'opposant des mots qu'il faut suppler, fin : Qui tamcn; m, 7 neque aliud tamcn ullum 122 Qui tamcn iu bello 123 /('/? cum illi tani(n. Tamen, s'opposant une propofi fi
:

17

sition relative qui le suit

54 fin.

Ac tamcn. Attamen

53.

Et tamen:

diff-

m.
Tametsi ( tamen) t7 in. Tametsi ... tamen : 33 in.
:

in.

quelque inadvertance, 132


83
3.
in.

Arbi-

trantur.

Tanti fuit
:

28 et 43

in.

Reprchendere, chtier
Res. Rbus omnibus
:

Tmoins qu'on doit entendre aprs


discours, 19 fin
:

les
qu.-p

il,

sunt etiam cetera


4

Reus, Accusatus Rex, prince 6 Rictum, neutre


: I

in.

malo reservre;

in
'.)

i.

quem ogem
1

volet
;

ille eligat
:

Cum testes quem ego

dabo,
inter:

55 fin
150

quem
in.
:

voles...

nominato

producam ; 92
Sucer, Religiosus
:

Dicent... dicimus...

in.

dicit
sint

Heius... adsit; mihi parati


;

Sacrarium
Sane,
et

4 in.

l'impratif pour exprimer


:

une

concession

43.
'>

hc VoirV, 43 Posl. Tempore uno (= simul)


respondere
rus.
:

sum
:

rogatu-

93.

S eupli ia : 3 7 fin et 4 fin Scire, employ absolument: 29. Si maxime : 9 Si... tum Si quis, Si quisquam 85.
I

Testatus, avec le sens passif: 29.

113.

Si

Testimonio (Pro) dieerc


Tota
in Sicilia, et
:

19.
:

Totu Sictlia

i.

\\i. Si quxritis : 53; 38 in. Si videatur : 66 in. Si, aprs Gaudeo : 37. Sibi habere : 18.
:

aliquando

Si

voltis

Traductio

54

in.

Tum pour nunc dans


xxix fin, Si... tum
67.
:

113.

Quid tum 89 Cum... tum


:

le

style indirect
et 132.

etiam

Sibjllinos

ad
: \

libros

aditum

est

108.
!

Sic

agam

fin
:

hi erit
:

= nullum
IV, 7.
:

erit

25.

Simul, remplac par Uno tempore

'''

Simul
:

U bique

et

136.

Ullus, Aliquis

14.
:

Sisenna

33.

Statues, caractrises parleur hauteur et

par leur beaut, 109 Amplitudine... opre; objets d'admiration et de vnration 127/7 et \Z(Xfill.
: :

Uno tempore '= simul) 93. t sus, Usas rerum : LXli ;";;., 138. aprs eodem modo : 27 aprs Item / 21 in. Ut plac aprs un mot qu'il
t

fait ressortir

107

Locus

ut.

Lt...

136

INDEX.
:

item

32.

Prope ut
:

lvii,

25 fn.
:

voir

l'Introduction,

p.

note

Ut non, forme de prtention


Ut... ut
,

45.

Allusions

ironiques

ce

nom,

xiv,

xiv, 33.

33

quem

scirem nulla in re quidquam


;

Utriquc

en

parlant de

deux coupe

simile hominis habere

47:

quod hoc

32 fin.

monstrum... ; 53 in : quod... cverriculum...; ibid. Verrem quem in lulo vo2 i in


3.

Valvs
et)
:

Vel, peut-tre: n,

Vel.

..vel (=et...

nimus

lutatum totius corporis vestigiis inve95 57, ut hic nomen siium..


;
:

U7

in
:

fn

Velle, suivi de
79.

l'infinitif pass xxxvi, Volo dicere, vellem dixisscm :

non minus hune inimanissiniuin Verrem quam illum apram Eryman:

thium

peut tre aussi

126. Cf. l'InK.


:

43
53

in.

troduction du livre Y, p. 22, note


le sens

Verbe simple, ayant


:

presso (:-=.inipresso).

du compos, Verbes com,-

Verum, pour amener un retour au


27
in.

Verum mchercule
:

sujet

32

i.

poss, ayant, ou peu s'en faut, le sens

Vexa tus
Vicinitas

73.

de verbes simples, 9 demortui 43, despoliaretur; mi, 5 definiam. Verbi causa : 2 in. Verbo uno 8 in..;
:

f
:

Vicini)

90 fn.
:

Videres,
Villa, 48

on et pu voir

86.
:

Apud

villam; 36
:

Ad

villas.

verbo, avec le

mme

sens:

3fn.
:

Villes

(Noms

de) avec a

xxxni, 72.

Verisimile [Non) ut

\\ fin.

Verres

est le

nom

gentilice du prteur

Zeugma, 69 fn

Tuus honos...

FIN"

DE

INDEX.

13 702.

Imprimerie A. I.ahurc, rue de Fleuras,

9,

Paris.

-4

//

La Bibliothque
Universit

The Librarj
Umveraty
of

d'Ottawa

Ottawa

Echance
Celai aai rapporte un

Date due
la

volume aprs

Fer faillie ta retira a


fare tbe last
will

DMk

aa

ar fee-

lenre date timbre d-deisons devra


**yer use

date stamped
five cents,

kekw lie
aod ai esba

amende de

cinq sens, pins an

be a fine ef

un

per cbacae jour de relard.

charge of eae ceat for eacb addition] >.

OCT l S

13714

'>

6282 .A56T6 1867 COO CICERC, MARC ACC# 1186455

CE PA

IN

C. VERREM

K-

******

*a&