Vous êtes sur la page 1sur 114

O Discurso Dilogun - 1 INTRODUO Fundamentalemente, este livro destina-se, em princpio, a ueles ue est!o diretamente relacionados " religi!

o no nosso pas # con$ecido como a %Regra de os$a%, e tam&#m a %Regra de i'a%, ou se(a, )a&aloc$as, I*aloc$as e )a&ala+,s como uma contri&ui-!o ao con$ecimento, mas pouco con$ecido neste momento da emiss!o. /or ue # impresindi&le 'undamental neste %0stado de os$a% principalmente por ra12es e n!o vamos discutir agora, na grande maioria dos casos encontramos santeros 3&a&alos$as4 ou santeras 3I*alos$as4, ue simplesmente transmitir por via oral de gera-!o para gera-!o, e 'orma mec5nica, alguns dos con$ecimentos ue possuem, mas sem um comando do su(eito. Neste livro o'erecer ao leitor 3leia-6anteria 3a4, um comp7ndio de mais de uma centena de o&ras ou %o&ras% ue 'oram selecionados entre os mais signi'icativos, e as ora-2es em ioru&8 linguagem e locumi para cada um dos ori98s ue se nesta es'era sagrada ue c$amamos de %Regra de os$a% 6anteria ou. N:s inclumos neste livro, entre outros t:picos de interesse, o %Or8culo de Dilogun%, %OR;<=0 DO <;R;<O=,% pedra angular de nossa religi!o, por ue poderamos acelerar o %Dilogun% # a c$ave prim8ria desta regra # a lngua s: por e9cel7ncia atrav#s do ual usa o 6antero ou tra&al$o para transmitir a mensagem dos ori98s, #, em conclus!o, o >nico o 6peec$ Dilogun - ? meios de 6anteria, rece&endo o Oddun, para dar-nos a mensagem ue o esperado. 6o&re este assunto, podemos acrescentar, como uma contradi-!o ue n!o deveria e9istir, o 'ato da reuni!o com )a&alos$as muitos e I*alos$as e, em alguns casos Oluos, ue n!o t7m domnio da lngua %Dilogun% ou pelo menos pouco sa&em disso e muitas ve1es, padrin$os e a'il$ados, com v8rios anos de ter resolvido santo, &asta ter um con$ecimento rudimentar so&re o %<aracol%. O 6antero 3a4, pode con$ecer a discutir completamente o mecanismo atrav#s do %O&i% 3de coco4, mas entende-se ue # elementar e de &ase, em paralelo, ter um con$ecimento prim8rio do segredo de %Dilogun% como 'alar , nas palavras de esses n>meros representados por cada n>mero, etc Nestes tempos n!o # &em esta&elecida tradi-!o de divulgar esse con$ecimento. @ale ressaltar ue os padrin$os t7m amplo con$ecimento so&re este assunto, n!o transmitem aos seus a'il$ados, com poucas e9ce-2es ue t7m a religi!o como tal e n!o como uma mercadoria (usto, mas n!o # o caso agora analisar estes 'atos erroneamente colocar a liga-!o real entre o amor espiritual e religiosa ue deve e9istir entre os dois. 0ste livro o'erece uma completa e detal$ada %Tratado Dilogun% de O<;N; 6ODD0 314 para 0*ila <A0)OR; 31?4, e enri uecer o assunto levando-o ao oddun 1B, 1C, 1D, 1E, 1F e 1G, ue s!o, em princpio, muito espec'ico a ser a&ordado pela )a&alos$a I*alos$a e ter esse con$ecimento, mas trans'erido para a pessoa ue # consultado, # alert8-lo a se registrar com um )a&ala+o, em O Discurso Dilogun - B palavra, tome-a %na parte in'erior da Orula% e por ser carta i'a, com &ase no grande respeito pela religi!o. ;l#m disso, apresentamos um voca&ul8rio com mais de DHH signi'icados =ocumiespan$ol e tam&#m incluem um %Tratado de <artomancia%, ou se(a, a m#dia ac$o ue as letras para os I*alos$as &asicamente por ra12es muito espec'icas ue n!o consultam com % Dilogun %e em muitos casos o tra&al$o # um tra&al$o espiritual e no valor dos cart2es como meio de adivin$a-!o, pode possuir o material com o ual a enri uecer o con$ecimento (8 ad uirido, e em outros casos de aprender pela primeira ve1 o m#todo de adivin$a-!o por este meio, t!o antiga e em <u&a 'oram t!o pro'undamente enrai1ada no povo de <u&a.

O)RII;DO. O Discurso Dilogun - C O Or8culo de )iague IU066 J0IO D0 <O<O )iague or8culo # o nome dado ao m#todo ou sistema de adivin$a-!o por lu1es de uatro peda-os de <O<O. 0ste or8culo # assim c$amado por ue, de acordo com o %pataKin% pois era um a+o 3ac$o ue eu c$amei )iague um tal sistema de adivin$a-!o, tendo tranasmitido mais tarde este segredo para o seu 'il$o c$amado ;diatoto. Diante do e9posto, # :&vio ue uando mo*u&&ar proceder ao registo com coco, deve invocar )iague ;diatoto e c$amando para a sua irradia-!o, uma ve1 ue eles 'oram os precursores de adivin$a-!o com cocos. Dito isto, notamos ue os sites )a&ala+,s, e9ceto a ueles ue 'a1em uso de coco para investigar, sempre omitido em suas invoca-2es e )iague ;diatoto. 0speremos ue, depois de ler o acima e pensar so&re isso, a ueles ue usam o coco para os 'ins esta&elecidos, mudar seu procedimento $a&itual. 0m&ora alguns argumentem ue o or8culo d8 )iague do1e letras e $8 tam&#m a ueles ue di1em ue as cinco posi-2es con$ecidas para ser interpretado como tantos %Oddun%, semel$antes aos apresentados no %Dilogun%, nos mantivermos cinco posi-2es &8sicas e interpreta-!o deles, eles 'i1eram isso de acordo com as antigas, mais de cin Lenta anos, uando no 0stado de panela n!o pesam muito na som&ra do mercantilismo. O Discurso Dilogun - D No coco, # o ;)< de adivin$a-!o =ucumi, e usar o mais &8sico disponvel rapidamente para as perguntas e respostas Oloc$a de um ori98. ;gora, vamos detal$ar o processo de registro com coco, antes de prosseguir, devemos o&servar ueM 1 - @oc7 s: deve perguntar so&re uma >nica uest!o. ? - O santo respondeu, a'irmativamente ou negativamente, em uma &reve e lac,nico. )reve e lac,nico, tam&#m, devem ser as perguntas. Juitos de voc7s lendo isso vai se surpreender ue, e9pondo-nos o signi'icado das cartas de coco, este aparece &revemente, uando talve1, em algum momento 'oi visto como algu#m para registrar com o coco se espal$ou considera-2es gerais e tem ampla in'orma-!o, tam&#m se mostrou verdadeira. Devemos esclarecer ue esta in'orma-!o n!o a partir do coco, mas o ;<A0 3dom da audi-!o, cego ou outro g7nero4, ue det#m o o'iciante, ou se(a, &a&aloc$a ou i*aloc$a. N por isso ue alguns podem di1er muito e outros t7m ue simplesmente negar ou a'irmar. Dito isto vamos em 'rente. O <O<O 'ala <IN<O nada al#m de palavras, ou se(a, de acordo com a posi-!o ue eles caem no c$!o as uatro pe-as (ogam o 6antero a uestionar a Oris$as, ue colocou o (oel$o (ogada de altura do peito, ou se p# dos (oel$os. 0sta atitude # o mais usual. O Discurso Dilogun - E ;s cinco letras ue podem ser o&tidos com o <oco, s!o, respectivamente, os seguintes nomesM -;la'ia 3C pe-as de ca&e-a &ranca4 -OT;O0 3B pe-as at# 1 invertido &ranco4 ; conversa Dilogun - F -0PIF0 3? at# ? pe-as &ranco invertido4 -O<;N; 6ODD0 31 pe-a &ranca para cima e B tidos de investimento4 -O*eKun 3C &its invertidos4 /ara o mel$or con$ecimento da lngua dos cocos, o'erecemos esta ta&ela e9plicando as di'erentes %situa-2es% em ue uatro podem desmoronar, seus nomes e signi'icados. N o c$amado ;la'ia uatro uando eles caem %o&inus% 3peda-os de coco4, com o lado &ranco para cima. Nesta carta, 'alar <A;NIO e Orula e signi'icaM 6IJ /;Q, /RO6/0RID;D0 e IR;<0.

OT;O0 c$amado uando cair tr7s o&inus com o lado &ranco para cima e investidos. 0les 'alam para essas letrasM <$ango, Ogg>n, Pema*a P Oc$osi. 0sta carta di1 ue sim, como uma possi&ilidade, ou se(a, ue o ue # apresentado # possvel, mas ue est8 su(eita a algumas condi-2es, como 'a1er um %0&&o% dar algo a um santo assim. OT;O0 ; palavra signi'ica %para 'rente%. 0PIF0 c$amado uando dois o&inus cair mostrando os &rancos e duas invertidas. 'alar nesta cartaM 0leggua, Ogg>n, Oc$osi e Osun. 0m FIRJ0J0NT0 se ROTUND; e rati'ica o ue a carta so& ;la'ia se este veio antes. Jais 'irme # a letra ue tem coco. Depois ela di1 ue sim, n!o devemos 'a1er mais pes uisas so&re o assunto em uest!o. 6ODD0 O<;N; c$amado uando eles caem tr7s o&inus investidos e outra mostrando os &rancos. Nesta palestra letraM <$ango, )a&alu ;*e, e %IRU6%. 3/ara alguns santeros s: 'alar nesta carta a conversa Dilogun - G 0 )a&alu <A;NIO 0S;4. 0sta carta pode simplesmente signi'icar NO. @oc7 tam&#m pode supor morto, ou pelo menos alguma ang>stia. O Discurso Dilogun - T 0le # c$amado uando os uatro o&inus ueda O*eKun investimento tidos, ou se(a, o oposto do ;la'ia, mostrando a conc$a para cima e para &ai9o a polpa &ranca. 0m O*eKun <A;NIO e Pans! 'alar. 0le di1 NO e anuncia carta da morte, );D. ;la'ia carta # &oa ou ruim. )om uando cai ap:s 0==IF0 ou OT;O0. Ruim uando em ve1 de OT;O0 0==IF0 ou todos os cocos cair para tr8s em O*eKun. 0nt!o n:s temos ue pedir ao santo a ser 'eito para matar a carta ou se sacri'icar para impedir algumas adversidades de ual uer esp#cie, ue # o ue sempre promete O*eKun ou O<;N; 6ODD0. Uuando OT;O0 # repetida, podemos ter certe1a. Jas, em&ora uma ve1, em seguida, %assistir a esse%, pergunta ele novamente. 0m OT;O0 Jelli 3 ueda de coco >nico invertido em duas opera-2es sucessivas, %um ap:s o outro%, # a seguran-a, 'orte declara-!o. Uuando ele cai O*eKun torna-se imediatamente perguntou se o orador 6antoM ele pode estar 'alando de algum parente 'alecido, dei9e-nos sa&er a morte de algu#m 3ele acende uma vela ao mesmo tempo4 e voc7 ser8 solicitado a %0&&o% signi'ica o ue 'a1er no tempo e salvar a pessoa amea-ada, por ue a salva-!o est8 no %e&&o% e n!o pode ser perda de tempo. 6e a marca O*eKun 6anto, est!o presos uatro peda-os de coco 'resco e colocando-os em um copo com 8gua e oito peda-os de manteiga ; conversa Dilogun - 1H <;<;U. 0les continuam perguntando at# c$egar a acreditar plenamente ue ele di1. 6e O*eKun # repetido, ou se(a, duas ve1es seguidas 'ora, <A;NIO 'ala de uma pessoa ue # a posi-!o muito ruim e aconsel$ados a torn8-lo um mel$or8-lo orando por seu destino. 0ssa pessoa # lavada com galin$a preta antes 0leggua 36tone o' eleg-gua4 para a&rir o camin$o <A;NIO (8 deu um galo com a sua tartaruga correspondente. N &om ue ele 'a1 esta orando, su&indo gradualmente, e se n!o 'or devido, a cada dia 'ica pior. 0m O<;N; 6ODD0, o 6anto respondeu NO, com solenidade muito, ao ue ele est8 pedindo. ;gora, por u7, ele responde com OcaVa, ou se(a, de ca&e-a para &ai9o tr7s cocos ... ue # muito delicada, temos de desco&rir em pro'undidade, por ue isso signi'ica ue, se por e9emplo, est8 se tornando um %tra&al$o%, ue isso # errado e ue o resultado ser8 pre(udicial. Todos os ue est!o presentes uando voc7 pu9a as orel$as OcaVa. O <O<O # aprendido atrav#s da pr8tica e prestando muita aten-!o. N '8cil como a maioria con$ece o %;&&aloc$an% 'ala mais O&&i. Os 'il$os de Inle n!o pedir para %Dilogun%, mas com coco. 0 depois desta longa e9plica-!o, n:s estaremos o'erecendo a recomenda-!o muito importante de reter &em o signi'icado das palavras ou letras <IN<O D0 <O<O.

;la'iaM uer o &em, pa1 e 'elicidade, %6IJ%, ue est8 tudo &em, mas uestionou por uma segunda ve1 para mais Dilogun O TalK - 11 tran uilidade. 0==IF0M carta <O<O pre'eito, sua palavra # 'irme e imut8vel OT;O0M Diga 6IJ e n!o # seguro, voc7 tem ue perguntar novamente. O<;N;M Diga NO e anuncia algo de errado, por ue s!o pu9ados pelas orel$as e os ol$os &em a&ertos. ; conversa Dilogun - 1? O*eKunM Diga NO. N letra %ruim%, anuncia a morte. Uuando o coco cair %O<;N;% acende uma vela para os mortos. <A;NIO tam&#m 'ala e pu9ando o coco toca o peito e di1M %Olu'ina%, ent!o toca o c$!o duas ve1es e di1M %Jo cuidado mo'in ordem cuidado Ioddo Ioddo cuidado Da'a ordem mo &a e, ire )eKe KisieKo ala'i <an. Ori meu aKasa a'ere cuanimollu&a ser a&e 0&&a min$a oma ue a&a mi sa c$e 'un-!o ou at# mesmo o meu ... % <OJ0NTWRIO6 Uuando ele cai ;la'ia deve ser c$amado de %O&atala oru 0*ionle a*e% e repetiu a pergunta, para a rati'ica-!o do OT;O0 ou 0==IF0. Uuando ele cai OT;O0 deve ser ditoM %O&ara e &ara, Koso O&ara telerio o$ KiKate para ara*e 0lu+eKon Osain ac$e Ogg>n arere o )oKo..% 0 se este caiu em resposta a uma pergunta deve ser (ogado novamente, di1endoM %Ota+e loguao% palavras , pedindo-l$es para repetir OT;O0 para con'irmar a resposta. Uuando ele cai 0==IF0 deve ser ditoM %0==IF0 Olo+o e*ite omo, ariKu ariKu &a&ag+a )a&ao%. Uuando ele cai O<;N; 6ODD0 ol$os &em a&ertos, como vimos anteriormente, pu9ou as orel$as e di1M %Ocana sodde, oKua tisodde, sodde oKe, sodde oma, sodde o uo, &atida sodde, ariKu &a&ag+a%. Deve ser interrogado novamente, como vimos, para sa&er se essa apresenta-!o, O<;N; simplesmente di1 ue n!o, ou # ue ele apresenta alguma di'iculdade. ; conversa Dilogun - 1B Reiteramos ue os uatro est!o presos O*eKun o&inus e colocado em um copo com 8gua e oito pe-as de manteiga de cacau para re'recarlos e di1M Jo'in cuidados, mo'in Ioddo Ioddo Kare ... %acende uma vela para os mortos e continuo a perguntar para sa&er se o santo morto ou um alto-'alante e voc7 tem ue 'a1er para com&ater a amea-a da presente carta. RITU;= <olo ue o %o&inus% no c$!o em 'rente do santo ue ia perguntar. Derramado TRX6 D0 WIU; polegadas No c$!o, di1endo, IJO TUTO, TUTO ;N;, TUTO =;POR0, Turo I=0. %0le ent!o come-a a mo*u&&ar. 3No 'inal deste livro apresentar um 'ormul8rio para mo*u&&ar, de modo ue Use para reali1ar esta opera-!o atrav#s de um e de outros %s>*eres% de acordo com a pre'er7ncia4. Depois de tomar o mo*u&&ar %O&inus% com a m!o es uerda e un$as 3usando a m!o direita4 mostra, para cada pe-a ue se encai9a so&re o 6anto ue vai para a pergunta, di1endoM %O&inu iKu, O&inu e*o, O&inu o'o, ariKu &a&ag+a %. 36e voc7 perguntar 'lu9o 0leggua tr7s peda-os de coco. 6e <A;NIO, uatro peda-os de coco. 6e O9um, cinco. 6e Pema*a, sete, e assim por diante. Ou se(a, muitos &its, con'orme apropriado para o tipo de santo tem ue responder4. 0m seguida, muda de coco m!os e tocando com a m!o es uerda no c$!o ea Terrina 6anto, di1M %I=0 JO JO RU0O <A;NIO RU0O% se P0J;P;M %; conversa Dilogun - 1C I=0 RU0O JO, JO P0J;P; RU0O %e assim por diante, de acordo com o ual a 6anta em causa. 0stas palavras v!o di1er tr7s ve1es. 0stes devem responderM %@:s ;Kue.% 0m seguida,

mol$ar os dedos da m!o es uerda, o solo ea Terrina 6anto, di1M %I=0 RU0O JO, JO P0J;P; RU0O, JO <A;NIO RU0O% 60 P0J;P; %I=0 RU0O JO, JO P0J;P; RU0O% e assim por diante , ue de acordo com o 6anto em uest!o. 0m seguida, umede-a os dedos da m!o es uerda na 8gua ue derramou no c$!o, tocar a m!o segurando as porcas e di1M %;Kue OIUO P0, P0 ;Kue O<O ;RIRU ););IO;%. ; presente resposta, %;/RU;%. 0les se (untam as duas m!os e (ogar cocos, di1endoM %. O&i co1er ale% Uuando perguntado por algu#m, mostra os cocos na 'rente. ;t# a ui, o procedimento para registrar com o Or8culo de )iague. De um para outros o'iciantes, di'eren-as 'oram o&servadas na Ritual, mas siga estas diretri1es podem ter certe1a de ue agindo estar8 su(eito " %regra da O<A;,% sem ue isso ueira di1er ue a ueles ue n!o correspondem totalmente a estes endere-os est8 'a1endo de errado. Os antigos costumavam Jo*u&&ar muito di'cil e muitos ainda o 'a1em tam&#m. Jas a maioria, uando sentem ue s!o &em suportados por seus santos, s!o limitados aos guerreiros mortos, O&atal8, e macacos e s: o&ter respostas "s suas perguntas. ; conversa Dilogun - 1D O Dilogun %OR;<=0 de carac:is% Uuanto ao Dilogun, n!o entrar em detal$es a sua origem e composi-!o, ao contr8rio de <ocos, ue pode ser usada e de 'ato s!o, at# mesmo pelo i*a+, e %;&eriKola% o Dilogg>n e9ige ue a ueles ue a usam pelo menos, Oloc$a e estes sa&em o ue #. /ortanto, apresentamos a ui um guia para interpretar o Oddun Dilogg>n, ao mesmo tempo tentar esclarecer certos conceitos em rela-!o ao mesmo, ue at# agora sempre 'oram cercados por uma certa imprecis!o. ;tualmente, aceita-se ue o Oddun Dilogg>n s!o D0Q0660I6, ue # o n>mero de 'ormas possveis em ue os caramu(os podem cair. Os princpios s!o D0Q0660I6M 1 - O<;N; 6ODD0 T - O6; ? - 0PIO<O 1H - Y'>n J;FUN B - OIIUND; 11 - O(uani <AOR)0 C - Irosun 1? - 0*ila <A0)OR; D - Oc$e 1B - Jetanla E - O&&ara 1C - Jerinla F - ODDI 1D - Janula G - 0P0UN=0 3UN=04 1E - J0DI=OIIUN N:s separamos na 'orma dada, pelo seguinte motivoM /RIJ0IRO ODDUN DOQ0, sua interpreta-!o # opcional de Oloc$a, os uatro restantes correspondem a )a&ala+o. Isto #, uando um Dilogun 0l Discuss!o - 1E 6air dessas cartas, o 6antero devem ser enviados para voc7 est8 registrando uma casa )a&ala+o, no entanto, ue em caso de emerg7ncia o Oloc$a pode tomar medidas provis:rias, por ue, por en uanto, di'cil c$egar a um &a&ala+o, como pode ser a situa-!o ue surge, n:s consulte a se-!o intitulada %Nascido /ara ODDUN OUTRO6% l8 vai ver pelo e9emplo ue vem de 0*ioco Jerinla O&&ara, em seguida, inclinando-se e colocando I&&os O&&ara 0*ioco pode reali1ar nen$uma a-!o uando ele atinge o &a&ala+o , para esclarecer a carta. <OJ0NTWRIO6 I0R;I6 Uuando a primeira edi-!o de uma venda recorde %Iroso Jelli% 3C-C4, a pessoa ue vem a registar pode ser um Oloc$a )a&ala+o ou seguinte para testar a grava-!o. Uuando l8 'ora no primeiro lan-amento, o sinal dessa grava-!o, este # o&rigado a pagar para a ueles ue v7m para registrar o direito da e9i&i-!o.

Uuando o primeiro rolo para 'ora %OIIUND;-Jelli%, voc7 desco&re se a 'ala com ue essa grava-!o e se assim 'or, deve dar um pau para Ogun. Uuando voc7 sair OIIUND; na 'rente de um registro antes de continuar a gravar, rece&e o Dilogg>n em um copo com 8gua, lavou-se, # (ogado para a 8gua da rua, em seguida, pergunta se voc7 tra1er IR0 IR0 tra1 <aso contr8rio, NO 6II; ;6 R0II6TRO. Uuando o primeiro roll-out OIIUND; O(uani, voc7 ser8 perguntado se voc7 'alar com essa grava-!o, se voc7 disser a conversa Dilogun - 1F 6e voc7 disser ue a pessoa ue veio a registar logo ue voc7 dei9ar para tr8s essa pessoa pode ter (usti-a e tra1er registros pre(udiciais. Uuando 'ora J;FUN Y'>n 'rente e n!o tra1 IR0, deve-se riscar a porta da 'rente OITO @0Q06 <OJ J;NT0II; D0 <;<;U 0 AU== e 'inali1ar o registro de pesca milagrosa dei9a e caruru )R;N<O, desmoronar com esta escala e Dilogg>n lavados antes de guard8-lo e lavar o rosto tam&#m. DI@I6O D0 ODDUN ODDUN 6O J0NOR06M D-F-T e 11 ODDUN s!o mais vel$osM 1-?-B-C-G-1H-1?-1B-1C-1D 0 1E O mais (ovem dos ODDUN # D 3Oc$e4 e maior do Jenor ODDUN # de 11 3O(uani <AOR)04. JO D0 ORD0J 06UU0RD; <OJ /0DIDOM 1 - Todos os ma(ores ODDUN. ? - <om todos os Je*is e B - <omM E-F E-D 11-T T-F T-D F-D 1-D B-F G-T 1H-E 1?-E 11-D 1H-11 ?-E C-11 1-? 11 - (un$o ?-D 1-C 1-E. R0UU0RID; a m!o direita comM 1 - Todas as crian-as e ODDUN ? - <omM ; conversa Dilogun - 1G D-T 11-B D-1? D-E E-1? F-E 11-1 T-1? D-F D-11 11-1H. I0R;= Durante o desenvolvimento de um %Registro% e como regra invari8vel, o ODDUN 6enior pu9ado ODDUN uma e duas ve1es menor. No entanto, o ODDUN de tiro em primeira apesar de uma maior produ-!o cai, atira duas ve1es. ; conversa Dilogun - 1T O6 IR06 Ire ;riKi .......................... )om para os mortos. Ire Otono+a ....................... )em do <#u 3'a1er santo4. Ire 0lese oc$a .................... )em pelos santos. Ire a*e ........................... )om para este mundo. Ire loguo ......................... )em em suas pr:prias m!os. Ire 6; ........................... )om para seu 'il$o. Ire 0ledda ........................ )om para sua ca&e-a. 0ri *oco Ire ...................... )em, ca&e-a acentando. Ire Ocuni ......................... )em, por mul$eres. Ire O&&ini ........................ )em, por sua esposa. Ire Dede+antoloKun ................ )em perto do mar. Ire 0lese 0ggun ................... )em dentre os mortos. Ire oguo 3OOO4 .................... )om para o din$eiro. Ire 0lese ;ru&o ................... )em por um vel$o.

Ire 0lese ;&ure ................... )em pelo irm!o. Ire ;ra OKo ....................... )om para o campo. Ire 0lese ;ra-Onu ................. )om para o pr:9imo mundo. Ire Ocuta ......................... )om para uma roc$a. Ire de Iuantu lucum ............... 6orte completa. Ire ;c$ec$um Ota .................. Derrotar inimigos. Ire ;ricu o*ale ................... Uma esp#cie ue # irrigada como o pente. Ire Igun Jaricalle ................ Dos uatro santos. Ire alle )elarte voc7 ............... 6e voc7 est8 no c#u deve ser /ot perguntar se # &om. O6OR)O6 IKu ............................... Jorte. ;no ............................... ; doen-a. O'o ............................... Uma pertur&a-!o, ruim, n:s repenti ondas de calor. 0*o ............................... Trag#dia. ; conversa Dilogun - ?H Ona ............................... @icissitudes desordem, pie1os tro, c$icotadas. ;co&a ............................. Revolu-!o. Fiti+o ............................ Jorte de repente. ; conversa Dilogun - ?1 Otono+a anos ....................... Doen-as do c#u. ;c$elu ............................ /ela polcia. Icu =eri .......................... Jorte em sua ca&e-a. Ori98 anos 0lese .................. 6antos da doen-a. ;nos ;le*o ......................... J!o de uma doen-a estran$o. ;ra*e anos ......................... Doen-a por pessoas m8s. /RO<066O Depois de %Jo*u&&ar% # apresentado com o Dilogg>n na 'rente da pessoa a ser gravada di1endoM %Rosi, no ano, iKu Rosi, e*o Rosi, Rosi o'o, ;ri&u &a&a+a% 0m seguida, # ditoM %UN6ORDOFO);O)I% e (ogar as cascas. @oc7 l7 as primeiras letras 3 ue DO6 ser8 sempre, por ue sa&emos ue, em&ora a carta de sada # um pre'eito ODDUN, # duas ve1es 6TRI/4. 0m seguida, ele coloca I&&o para pedir a m!o e se a carta ou caindo Osor&o IR0. ; primeira pergunta deve serM 0)OD;, ou se(a, %)0J /;R; ue est8 a registar %. ; segunda pergunta deve serM IR0 ;RIRU, ou se(a, % )OJ /;R; 06T0 <;)0; pelos mortos. % ; terceira uest!o deve serM IR0 ;RIRU Jo*ale, ou se(a, a IR0 # %sinal%, %seguro%. ;o responder essas perguntas # sim, # claro ue a 'orma como esta pessoa # a conversa Dilogun - ?? de grava-!o # limpo e des&lo ueado e s: pode continuar a colocar I&&o, de acordo com as IR06, sa&endo uando a pessoa vem para o &em ue se disse. ;o colocar I&&o, rece&endo a resposta negativa a todas ou algumas das perguntas acima, ue temos para o ual se inscreveu, IR0 ;N P;=0 imper'eito, ou <OTO. Isso # um pouco incompleto, e voc7 tem ue 'a1er s>plicas a ser Jo*ale. N verdade ue os IR06 s!o muito, mas di1 ue eles est!o registrando para c$egar ao 'undo das coisas. /ara todas as letras s!o coisas &oas e coisas ruins, mas se voc7 tiver um IR0 per'eito, #

claro ue o mal de tra1er a carta deve ser descartado para essa pessoa. /or outro lado, se a pessoa est8 registrado na carta do 6anto promete a(udar, e por causa dessa carta Osor&o marca, colocando I&&o, de repente ele anunciou a morte, tam&#m 'icar8 claro ue a a(uda pode ser mais al#m de a(ud8-los a morrer. Uuando a letra 'ala por J;= e I&&o n!o tomar ual uer das O6OR)O6, perguntaM %O<A; RU;RI)O% se o mal vem dos santos. 6e 'or pego, ele pergunta, %eggun RU;RI)O%, ou se(a, se o mal vem dos mortos. Uma ve1 ue a 'onte do mal, voc7 coloca %=;RI<A0%, ou se(a, se de di1er algo so&re a ca&e-a dessa pessoa. ; conversa Dilogun - ?B 6e voc7 n!o se reve1am %;dimu%, isto #, se a pessoa deve pedir aos santos, em particular, uma pe uena o'erta. 6e voc7 n!o se reve1am %0))O<AUR0% ue # um pouco de tudo ue voc7 come. 6e tomar voltas, %0)OUU0UN 0DUUU0UN% ou %alguma coisa aman$! $o(e%. 6e voc7 n!o pegar # ue os santos n!o s!o respons8veis por essa pessoa e n!o uero nada. Jas se eles aceitam a re1ar, ent!o perguntou como eles ueremZ. ;gora iniciar a liga-!o do signi'icado de ODDUN, como se segue. 6eu nome, n>mero, a palavra da carta em si, o 6u*ere se $ouver. Interpreta-!o, a ;pataKin correspondente. Tam&#m no 'inal de cada Oddun, aparecem os e&&:s de cada e seus respectivos direitos. O<;N; 6ODD0 314 /alavras de 6a&edoriaM Ocanonso&o, O'otala, Ositela 3FOR ON0 come-ar8 o JUNDO, 60 NO AW )O; );D4. Uuando esta carta vem primeiro, depois os carac:is s!o moldados em uma ca&a-a de 8gua, retire, despe(e a 8gua na rua e carac:is no terreno. 0le ol$a para a carta ue vai, os caramu(os s!o pressionadas tr7s ve1es com o p# es uerdo e se uma empregada dom#stica na casa, ela # enviada coletar caramu(os. ; conversa Dilogun - ?C 0m seguida, com &ase na presente carta, isto #, desta 'orma, pedem Osor&o. ;ssim ue voc7 aca&ou de pedir, pegar um peda-o de carne crua, ele vai se espal$ar :leo de palma, # apresentado aos presentes na testa, pesco-o, om&ros, palmas das m!os e nos (oel$os. 0nt!o 0le # (ogado na rua, para ual uer c!o de transportar. F;=;R N06T0 /ONTOM 0leggua, ;rgallu, O&atal8 e os mortos. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM eu prestar aten-!o e ouvir &em o ue est8 sendo dito. 6e n!o est8 'a1endo algo errado, n!o sem inten-2es de n!o 'a1er. 0m casa, se doente, $aver8 em &reve. 6e voc7 gosta de palavr2es, ue voc7 n!o (ogue com ele. Ten$a cuidado, n!o v8 a uma mordida de c!o. 0vite discuss2es, # pre'ervel ue essa calma, diga o ue # dito para evitar con'us2es. 0 se sua casa est8 doente, voc7 deve consultar um m#dico n!o est8 indo para um cer morto em casa, se (8 n!o estiver l8. 6e voc7 tiver ue 'a1er uma viagem de tomar precau-2es. Uue esta pessoa est8 1om&ando. Isso # curioso. Isso pode ser 'atal, por causa disso, voc7 pode 'a1er outra pessoa so'rer um em&ara-o para resultados s#rios. 6e voc7 est8 vendo, tem alguma doen-a e vem esta carta e um urso 3T4 d8 aviso de seguran-a mortos. @oc7 # muito arrogante e muito teimoso. Recomenda-se ue uando eles v7m para te di1er uma coisa, tome tr7s centmetros de 8gua no c$!o e lev8-la. /ara al#m da conversa Dilogun - ?D 0ngra-ado, voc7 n!o se levantar para ver, uando voc7 sentir ual uer rudo esc5ndalo, ou tumulto. 6e voc7 estiver 'a1endo algo errado, voc7 pode desco&rir. @oc7 n!o tem comida e tran uilidade. <uidado com a perda de um 'il$o. Uue voc7 # algo incr#dulo e n!o se sente como um santo ou ual uer coisa para te di1er, se ele di1 uma coisa # o mesmo

ue se pudesse. Uue voc7 n!o gosta de ser dito a verdade. @oc7 pode passar um susto muito grande. Uue, na porta de sua casa # a (usti-a. Uue voc7 n!o deve persistir com ningu#m, por ue voc7 # suspeito, negligente, e ud. como a discuss!o. N!o use 'arras pesadas com ningu#m. N!o use armas ou so&re o leste at# tarde da noite, por ue eu /O60 tomar o prisioneiro por engano ou ele pode mac$ucar. A8 uma pessoa ue mostra dois lados ea sua lngua # pre(udicial. N!o a&use dos c!es. 6e a carta # marcada pela trag#dia re1ando com um peda-o de carne 'resca, :leo de palma, cacau, 'umo, &e&idas alco:licas, limpos e depois # (ogado para a rua para ue voc7 manten$a um c!o. 0m&ora, in'eli1mente, um ticK 3o camin$o4 orando com um clu&e da sua dimens!o, uma pom&a, cin1as e um galo, mel, mil$o, carne, eKu, 0S;, 0/O e o&i, um peda-o de pano utente. No entanto, ele # limpo e enviado para a savana em um cartuc$o com um pano amarrado, o galo # a aliment8-lo a 09u, os depues e&&o eco. Isto marca a lei 0&&o 11,11 ou B,1D e 1,H1, se a 'amlia. ; conversa Dilogun - ?E ; pessoa ue voc7 est8 rece&endo esta carta # dito para pu9ar os ora(as e entende o ue # dito. @oc7 tem ue regar a porta de sua casaM pei9e 'resco, uma cuia de mil$o, um eco, uma garota de 09u e um monte de &anana para o macaco. 0&&oM Um galo, duas pom&as, uma &anana, duas ecos, mel, mil$o assado, pei9e de'umado, de'umados (utia, carne, dois cocos e in$ame. DIR0IT;M 11,11 6e essa marca-!o uando orando, n!o tome esse ou um similar, em seguida, marcar %IUON; 0)O%. isto #, um animal com uatro pernas, como (utia, ca&ra, ovel$as, etc. Ditos de letras duplas 1-EM N!o v8 se perder a ca&e-a. O morto est8 de p#. 1-1HM O 'ato de ue todos os com#rcios. 1-DM Revolu-!o 0P0NI 3;viso n!o ir a sangrar do nari1, &oca ou 5nus4. /;T;RIN 0ra uma ve1 uma pessoa ue n!o acreditava em santos. Uuando voc7 viu algu#m com 6anto 1om&ando. Um dia era um com 6t. montado e era <A;NIO. Dito isto, um dos ue estavam l8, ue n!o era onde eu pretendia ir, os incr#dulos di1em ue n!o a pessoa a ser &o&a e o'', onde e em seguida admirar ue muitas pessoas tin$am uma casa ue ponto eu eo Dilogun TalK - ?F ue sa&ia. O 6anto respondeu, %mas apenas 1E De1oito 'alar e ver%, disse o incr#dulo a tentar, ent!o (ogaram a santa 1G medal$as para a rua ea casa dei9ou 1G pessoas, mas levou apenas 1E medal$as. O incr#dulo, vendo esta cena diante do 6anto. Aavia uma pessoa ue n!o 'osse sentimentos ruins, mas sempre 'oi " procura de pro&lemas, por causa do personagem, ele era um amigo da discuss!o e ir contra o mundo inteiro. Tal era a antipatia ue ele 'oi 'or-ado a dei9ar a cidade. Na sada do mesmo 'oi encontrado com um comerciante ue l$e perguntouM %. )om amigo, como voc7 anda% Isto ir8 responderM %<omo sempre% &om para alguns, ruim para outros. 0nt!o, eu estou na cidade, mas voc7 n!o sa&e, disse o comerciante, todos camin$ada em e9ecu-!o, o rei n!o podia 'a1er os mortos estar!o orando, )em disse o nosso $omem, por ue eu n!o 'i1, ou eu 'a-o e vou continuar andando . Um povo pouco encontrou o rei eo levaram antes disso, acusando o lder e traidor. O rei sentenciou " pris!o e morreu de sentimento. ; conversa Dilogun - ?G 0PIO<O 3?4

R0FROM ; luta entre irm!os. F;=;R N06T0 /ONTOM O I&e*is, Oc$osi 0leggua, O&atal8, <$ango e Ogun. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM 0ncontrado em uma situa-!o ruim. Uue os seus pro&lemas derivam seu car8ter capric$oso e consel$os n!o me importo. Uue tem interesses no campo, se n!o, voc7 entrou no pas, n!o sendo encontrado, mas tem ue re1ar, caso contr8rio, voc7 vai ver envuleto em uest2es (udiciais e n!o podem des'rutar do &om ue # contada. Isso ud. # uma rel uia ou pen$or esse descompasso. ;r ue ter cuidado por ue isso susceptvel de ser alei(ado. "s ve1es 'alando so1in$o. e9igido pelo an(o da sua guarda. Uue a sua 'elicidade depende da sua pr:pria administra-!o. 6eu corpo # 'raco, em&ora n!o o su'iciente. N!o entrar em caves, grutas ou escava-2es. <uidado com o ue comer ou &e&er. # um maldicienta pessoa. ac$a ue ela # 'orte e pode vencer seu inimigo. @er doen-a grave, ue pode ser uma paralisia ou um deslocamento dos p#s ou na cintura e pode levar a prostra-!o. tem ue 'a1er santo. cometeu uma roupa ou alguma coisa ou pedir emprestado, n!o 'a-a isso mais. ; conversa Dilogun - ?T N!o conte seus son$os. N!o ser o&(etos de gesso na casa. deve dar uma massa a um parente 'alecido. D7 calor a sua casa. N!o diga nunca sa&e o ue s!o. sa&e. 6e ud. colares est8 vestindo tem ue atuali18-los e se n!o, voc7 tem ue vem de inseri-lo sorte ue esse estatuto. <olo ue 'rutas nos g7meos. <edo ou tarde voc7 ter8 ue 'a1er I$ost. tem 'amlia no campo ue voc7 pode criar uma 'amlia e estar entre cal>nia 'amlia. NOT;M Uuando esta carta vem 0PIO<O, ergue-se um dos uais est8 sentado, se vira e se senta novamente. 0&&oM Um galo, duas pom&as e um eco. Uma cadeira para orar. Todos os dias deve sentar-se so&re ele, por tr8s da porta de sua casa e, em seguida, pendur8-lo. DIR0IT;M C,CH. OUTRO6M p8ssaros Dois casados, dois cocos, dois ovos, :leo de palma. /ei9e de'umado e (utia pintura, e escala. DIR0ITOM ?,?H. Ditos de letras duplas ?-G Um rei ue uerem derru&ar pela viol7ncia. ; conversa Dilogun - BH Revolu-!o ?-T, em casa ou na rua. 6em pro&lemas. /ertur&a-!o ?-D, por causa de um santo. ?-G ; nacional para dirigir ue n!o deve estar na 'ila. /;T;RIN Aavia uma pessoa ue, sendo &em de sa>de e situa-!o, 'oi para o campo para procurar tra&al$o. 0le tem uma 'a1enda, cu(o propriet8rio era muito descon'iado e sempre pensei ue os seus tra&al$adores seria rou&ar. Uma noite, o tra&al$ador 'e1 uma ora-!o e enterrado no meio da 'a1enda. O propriet8rio, ue estava ol$ando para ele, pensei ue ele estava enterrando o ue ele $avia rou&ado e enviou-o " lu1. Uuando 'oi desco&erto ue a enterrada estava orando, o propriet8rio teve ue dar satis'a-!o para o tra&al$ador e compensar, mas por en uanto isso n!o dei9a de ser assustado e preso.

0*ioco tin$a um amigo c$amado Ire, ue sempre deu &ons consel$os, mas 0*ioco n!o os seguiu por ue pensava ue ele s: ueria mostrar a ele ue sa&ia, mas ele Ire. Um dia ele 'oi para Ire Orunla e pediu-l$e para aconsel$ar 0*ioco. Orunla c$amada 0*ioco e disse-l$e ue nunca uando eu ando e voltou para lev8-lo de volta. 0*ioco pele graciasa este consel$o e s: a a(uda de I&e*is escapou de uma armadil$a ue 'oi criado para causar a morte. ; conversa Dilogun - B1 OIIUND; 3B4 R0FROM Discuss!o. Trag#dia. F;=;R N06T0 /ONTOM Ogun, O&atal8 e Oc$osi. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM 0u ten$o ideias de atacar outra pessoa com uma arma. N!o use armas, ue a pessoa # amea-ada por Ogun e n!o ter8 tempo para se de'ender, por isso # necess8rio para evitar as c$ances de argumentos ou alterca-2es. vai c$egar uma 'uga e pode pasmarse se voc7 tomar precau-2es. Ten$a cuidado, se ud. 'e1 alguma coisa errada, ue pode ser desco&erto e ser comprometido. N!o &e&a &e&idas alco:licas. N!o &rigue com ningu#m. Uue o ue 'oi perdido vai aparecer, ou algo ue vai perder e aparesera em &reve e, em seguida, retornar8 o riso c$orando. <ima ou para &ai9o para evitar locais com perigo e m8 uinas onde se pode apro9imar acidente. O perigo espreita esta pessoa, em ual uer lugar e em ual uer neglig7ncia pode ser 'erido ou morto. 'e1 uma coisa em ue a (usti-a ou interveio para intervir. N!o &rigue com seu irm!o mais vel$o, ou dei9ar as ruas at# depois de F dias. @oc7 est8 triste, por ue o 'erro est8 perto de pc. 6eu est,mago est8 doente. tem tr7s inimigos e ual dos tr7s # mais 'orte e tem a inten-!o de mac$ucar. # negado e por isso O&atal8 cora(oso. ; conversa Dilogun - B? 6e a mul$er ue est8 registrado ter8 trag#dia com o marido, em nome de uma 'o'oca e n!o ci>me. 6e uma mul$er, ao marido o ue eles uerem colocar de tal 'orma ue desconsidera a casa e cuida pouco de tudo. A8 uma pessoa ue o&serva seus movimentos e n!o uer ue o /<. a&ai9o. 0ssa mul$er # morena. N!o saltar valas ou &uracos, ou montar um cavalo. @oc7 uer amarrar seu advers8rio, n!o. N!o 'ec$ar ual uer neg:cio na m!o, at# ent!o, orando. N!o 'i ue no canto, por ue um acidente pode ocorrer. <uide de suas roupas, n!o vai amarr8-lo para si. 0&&oM /ei9e 'resco, de'umado (utia pei9e. ; savana, Olel#, pom&a, coco, li9o, um galo. DIR0IT;M G,CH. Ditos de letras duplasM B-F O ue se sa&e n!o # solicitado. B-D Os mortos est!o de p#. Discuss!o entre 'amlias. B-? N!o discuta so&re isso, ue a linguagem #, portanto, 'a1 com ue o (ogo. Olo''in B-T, parte da di'eren-a. / / ; T ; R I N ; conversa Dilogun - BB Orar 0ruru tin$a ue 'a1er, ent!o, ser de car8ter desp:tico e a&usar de todos, tin$a criado muitos inimigos. 0les concordaram em retir8-lo. 0ruru teve de 'ugir para as

montan$as com um c!o ue eu tin$a. No cimo da montan$a e viu um tina(:n escondido dentro dela, dei9ando o c!o l8 'ora. O c!o a ser descartado de volta " cidade, onde eles se alimentavam inimigos 0ruru e soltandoselo, ent!o, para o monte a seguir. Uuando o c!o c$egou a tina(:n, os enmigos de 0ruru, trou9e a esta morte e dando c!o entretido. Um $omem estava pescando em um lugar ue (8 era outro pei9e. ;ssim perder sua 8gua Samo pegou um pei9e, mas ue estava l8 primeiro, reivindica como seu pr:prio pei9e por ue o pei9e disse, um tempo ue eu estava virando para entrar no Samo ele. Discutido. 0les 'oram para as m!os, e riu uando eles discutiram eo pei9e escapou. 0PRO6UN 3C4 R0FR;INM N!o se sa&e o ue est8 no 'undo do mar. F;=;R N06T0 /ONTOM OloKun, <$ango, Oc$osi Orunla e I&e*is. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Uue tal uma mul$er com id#ias ruins para todos a ueles ao seu redor. 0le tem m8 lngua. N controverso. ;verigualo gosta de tudo e ningu#m um 'avor. 0les ignoram por ue ela uer # v7-lo para voc7. presa. <uidado com o doente entre a 'amlia ou parentes, a conversa Dilogun - BC para ser perdido, deve-se orar so&re isso. N!o reclamam se voc7 tem din$eiro. 6e n!o temos isso, Deus vai dar aman$!. Uue o seu sinal # ue um dia e outros t7m NO. /ara tentar a sua sorte ao longo do tempo, n!o envie seu material para ningu#m. N!o ande pela 'loresta, mas uando por necessidade tem ue, para limpar. N!o comer gr!os ou tripas. N!o c$upar as ca&e-as dos animais, n!o ca&e-as de animais Roa e os ossos. N!o saltar valas ou cordas mais. @oc7 sempre tem a sua casa limpa e clara e as coisas pendurar roupas ou sacos de irriga-!o. N!o entrar em &uracos, se voc7 )a&alu ;*e algo id#ia de ue voc7 ir8 premiar pc. # o 'il$o de OloKun, mas )a&alu ;*e e O&atal8 proteg7-lo muito. Uuer muito a O&atala. Tome cuidado com o ol$o ir ao m#dico. N!o entrar em ual uer sala ou apartamento ue est8 va1io, ue entre o primeiro. Tome cuidado com o 'ogo ou ual uer ueima. 0m casa, $8 uma pessoa ue, mais cedo ou mais tarde ter8 ue 'a1er santo pode ser voc7. da mesma. @oc7 tem ue amar e cuidar 0leggua muito e Pema*a, para Pe+8, ud. # muito con'iante e no&re. @oc7 # uma pessoa curiosa por nature1a. @oc7 sempre son$ar com um menino eo mar. ; ud. vai visitar uma pessoa ue parece uma coisa e outra. @oc7 'rencuencia c$ora ou teve 'ase muito ruim onde ele c$orou muito. ; conversa Dilogun - BD Uma casa tem ue visitar uma pessoa a tentar, se o $omem # )a&ala+o e se a mul$er # i*aloc$a. Tem ue ter cuidado e estar atento a tudo, ent!o, pode estar em con'lito com a lei por assunto, em (ornais. @oc7 tem ue aliment8-lo ao c$!o. @oc7 son$ou ue ueimou e su'ocado em seu sono. 0m casa n!o $8 uma pessoa deitada e # 'il$a de <$ango e # um pouco vari8vel, n!o dei98-lo ver seus movimentos por ue a lngua # um pouco 'rou9a. A8 tam&#m um ue # muito grave e so'rer tudo ue pc. acontece. @oc7 tem uma $eran-a na m!o ou vai ad uirir algo para a sucess!o. 0&&oM Uma galin$a, uma 'lec$a, uma vara, tr7s pedras, uma Freidera, manteiga sem sa, (utia e pei9e de'umado e um co&ertor. DIR0IT;M C,?H. 0&&oM Dois galos, uatro de sacos pe uenos, (utia e pei9e 'umado, um co&ertor e uatro ecos. C-C Jan Uma salva de uma aldeia. C-D O morto esta acontecendo ao redor " procura de algu#m para pegar.

C-G O c$e'e ue nasceu para 'icar na 'ila # ruim. C-G O 'uro # a&erto, n!o perca cuidado. / / ; T ; R I N ; conversa Dilogun - BE Um $omem 'oi enviado a governar um pas. /ara 'a1er a viagem escol$eu para acompan$8-lo, alguns ue acreditavam seus mel$ores amigos. Jas estes, durante a viagem eles tentaram mat8-lo. Um $omem convidou seus vi1in$os para uma 'esta, ue serviu o pior alimentos e &e&idas encontrado durante tratar todos comiam e &e&iam, sem sinais de no(o, mas uando se aposentou e come-ou a murmurar sua manis'estar descontentamento. 0nt!o, o $omem sa&ia ue n!o eram amigos, apesar de terem participado na sua pr:pria. Oc$e 3D4. /alavras de 6a&edoriaM sangue ue corre nas veias. F;=;R N06T0 /ONTOM O9um, Orunla e 0leggua. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Isso tem sido muito sortuda, mas perdeu tudo. O9um disse ue essa pessoa # sua 'il$a. Uue os tra&al$os ue s!o passados s!o os mel$ores consel$eiros. 6ua linguagem # a sua sorte e a1ar. Uue esta pessoa est8 'eli1 e, muitas ve1es, de repente d8 vontade de c$orar. Uue, mais cedo ou mais tarde vai para 6anto. Uue t7m sido 'eitas muitas coisas, mas n!o d!o resultado, ue se acredita ter sido enganado, mas n!o #. O ue est8 acontecendo, isso tin$a ue acontecer. O9um tem essa maneira, mas ela vai tirar esses pro&lemas. Ogg>n cuidar. ; conversa Dilogun - BF uma situa-!o ue $avia sido in'ormado de ue algo est8 apenas ainda e trai-!o permanece so& pc. @oc7 n!o deve comer a&:&ora, ovos, ou comida re uentada. Isso 'ornece uma ca&ra para O9um para a(ud8-la a uma coisa pc. uer. N!o se ressentem ningu#m. @oc7 tem ue 'a1er uma viagem, mas antes disso orando. deve 'a1er uma massa de um parente, por ue o 'alecido uer aca&ar com toda a 'amlia, ud. deve rece&er <OF; de Orula e se do se9o masculino JO IF;. Ter8 de se deslocar tr7s ve1es ea >ltima ve1 ue voc7 move voc7 deve dar uma 'esta a mel$or O9um ud. pode. Dai gra-as ao Pema*a, ue ela 'ora do pro&lema. 6e voc7 estiver doente dever8 rece&er Osun. 0sse pro&lema parece terminar e # uma pessoa continuamente li&erado. vai doer uma perna ou ter dor ou a'eta-2es das pernas e ia ue&rar o sangue e est,mago se (8 n!o estiver ue&rado. <uidado com ual uer coisa ue voc7 d8 para manter, respeit8-lo, voc7 pode tra1er maus resultados com a lei. @oc7 tem ue lavar o ca&elo com a grama, mas ue ele deve ser lavado primeiro para ue voc7 lav8-lo. tipo de din$eiro pode comprar. @oc7 tem uma coisa a&a'ado e tem medo de ser desco&erto. Tome cuidado com o est,mago, ser8 com o m#dico. N!o tome medicamentos para a dor sem sa&er o ue #. <uidado para n!o dei9ar a c$ave na vitrine. ; conversa Dilogun - BG de e9ecu-!o sempre s!o. 6e do se9o 'eminino, ud. # teimoso e no amor. Uue o marido ud. n!o # deles. @oc7 tem pro&lemas com amor. 6e algu#m est8 procurando o $omem, sua esposa teve outro $omem e # 'eli1.

Juita inve(a dele ud. con(untos. 6e uma mul$er, ue ainda n!o encontrou o verdadeiro $omem para ser seu marido, ent!o realmente n!o gosto ue ud. ter. @estido de &ranco e muito rueguele para O9um. A8 uma mul$er ue uer pre(udic8-lo. 'ica louco ou &7&ado. @oc7 limpa a sua casa durante cinco dias com 8gua limpa, cinco claras de ovos e mel. 0&&o. <inco pei9es, cinco galin$as, cinco, oleles, cinco s uas$, cinco penas de papagaio, cinco amendoins. DIR0IT;M D,?D. Ditos de letras duplas. D-C 6e n!o c$over 8gua, o mil$o n!o cresce. O D-D agul$a # a lin$a principal. D-E Uma coisa pensa o &e&err!o eo lo(ista outro. D-F O ue voc7 deve pagar, # gratuito. D-G Ningu#m sa&e o ue voc7 tem at# perd7-lo. D-B N!o re-encontrar o a&andono. Din$eiro leva trag#dia D-?. D-T crian-a )om tem a &7n-!o de Deus, e seus pais. D-D 3Oc$e Jelli4 J8s notcias de mortes, pertur&ar, o acima # para &ai9o, e de &ai9o para cima. ; conversa Dilogun - BT <uidado com sangue, sem prisioneiros, rou&os, participar de uma crian-a " es uerda, v8 ao m#dico. Um via(ante estava t!o cansado e com sede de ue sua vis!o nu&lada. No camin$o encontrou um grupo de pessoas sentadas ao lado de uma po-a de 8gua. 0m&ora sou&essem ue a 8gua estava in'estada pelo mal, 'oi-l$e dito ue se eu estava com sede, &e&a. ;ssim ela 'e1 e continuou seu camin$o, mas logo a 8gua impura come-ou a 'a1er e'eito. Ficou doente e dei9ou muitos gr!os. ; conversa Dilogun - CH O&&ara 3E4 6;)0DORI;M O rei n!o mente. F;=;R N06T0 /ONTOM <$ango, Pe+8, 0leggua e Orula. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Uue essa pessoa # muito para tr8s. @oc7 v7 pouco de tudo, at# mesmo roupas. Uuem # um amigo de di1er mentiras. Uue uando a sorte c$ega " sua maneira, ue cuida e aproveitar, para o dia estiver ausente, n!o ten$o ue lamentar tornando-estragado ou desperdi-ados. Uue a &e&ida # seu pior inimigo. <$ango di1 ue a uele ue tem um tesouro e n!o me importo, voc7 perde. <UID;DO6 muito para O9um. sempre esse pensamento ue eles est!o enganando. Isso n!o a(uda ningu#m a construir ual uer coisa a partir do solo. Uue o ud. ver n!o 'alar, pode ser ue voc7 (8 viu, s: essa pessoa sa&e ue o mel$or. Uue os t79teis de uso, vestido &ranco tanto uanto UD. pode. Orunla ue esta pessoa a'irma ele. Uue, se um $omem encontra um $omem ue parece dirigido por sua esposa. Ou-a seus consel$os. 6eus pensamentos n!o s!o tanto so&re o 6anto. [s ve1es, ud. n!o acredito em voc7. mesmo est8 acontecendo tantos postos de tra&al$o. como todos os outros, at# uma mul$er estran$a. 6eus pensamentos s!o mais do ue din$eiro, uando voc7 v7 esta carta # 'alado at# mesmo mentir, por ue, caso contr8rio, o ue est8 assistindo, n!o dei9a com'orme. ; conversa Dilogun - C1 6ua ca&e-a # demente.

@oc7 # algo astuto. ;limente-o para <$ango. Uue uando voc7. sem din$eiro n!o se preocupa em estar vivo do ue morto. 0u gostaria de 'a17-lo. tem um parente doente, com 'e&re e dor no interior da viril$a, essa pessoa tem uma pinta no corpo ou uma grande marca. @oc7 n!o dorme &em ou lem&rar o ue voc7 son$ar. @oc7 tem medo de (usti-a. @oc7 # um amigo para 'alar para 'rente e para tr8s e voc7 n!o pode di1er a verdade, por ue ele 'ica c$ateado e luta. Isso deve ter muito cuidado com a vela na co1in$a, cuidar do lar e vela com l5mpadas est!o &lo ueadas. @oc7 ac$a ue para enganar outra pessoa ou 6antero, cuidado ud n!o ser enganado. 0st8 um pouco re&elde, voc7 deve rece&er <OF; de Orunla. N!o use um, n!o o ue voc7 uer pagar. devem cumprir 6anta )ar&ara e tem para rece&7-lo por ue se trata de $eran-a. N!o tem g7nio muito e n!o ir ver os doentes. 6anto ent!o, ser8 muito mel$or por ue eu tive algum tempo para. @oc7 n!o pode 'a1er 'avores ou simpati1ar com ningu#m, por ue tem a ca&e-a muito ruim para isso, voc7 tornar-se inimigos e criar mais de ud. N!o minta em 'umar cama. N!o reter o alimento a ningu#m. ; conversa Dilogun - C? Dei9e seu cora-!o # &om, mas ud. tem um &reve muito ruim. @oc7 'ala muito e gosta de discutir, ud. # Falton. 6e voc7 'a1 neg:cios em e'ectuelos m!o logo, antes ue ele possa intervir (usti-a. @oc7 # um geniosa muito em&ora seu personagem no 'undo # ga*. 6ua sa>de n!o # muito &om. @8 ao m#dico. N!o (ogue as m!os com ningu#m. M Um cotonete, dois galos, 1E ca&a-as, duas galin$as, pano vermel$o, (utia e pei9e 'umado, um co&ertor, eco e ndigo. DIR0IT;M E,EH. 0&&oM. Dove, galin$a galo, guin#, (utia e pei9es de'umados, duas garra'as de 8gua, madeira, ca&a-a, velas de coco, e uma pe-a de roupa ue voc7 tem no. O E-B n!o uerem dar tr7s 9caras de caldo. IR0 # E-C com din$eiro, com Osor&o para vergon$a e vingan-a /ara E-D 'ora ao p8tio. E-E rei 3O&&ara Je*i4 morto coroado prncipe. E-F O cac$orro tem uatro pernas e s: pode tomar um camin$o. <a&e-a, orel$a n!o vai E-G. Respeite os mais vel$os. E-T @oc7 est8 louco ou # louco. E-1H N &em a sua ca&e-a, voc7 'icar louco, # Falton, 'ala e grita muito, tem ue se mover. ; conversa Dilogun - CB E-1? de vidro garra'a, teimoso. O rei de uma regi!o era uma regi!o de curiosidade, para ver com Orunla. 0le disse para ter cuidado, por ue o pal8cio 'oi cercado por inimigos. O rei come-ou a rir e disse ue era ridculo, por ue uase todos ue compun$am sua comitiva eram mem&ros de sua 'amlia. O tempo passou eo rei 'oi ter ue sair de seu reino e dei9ou so& um dos mais con'i8veis. ;o retornar, ele desco&riu ue seus amigos tin$am usurpado o trono e ueria mat8-lo. /ara evitar isso e estava orando &ordo Orunla e recuperar seu trono, uma mudan-a a todos os 'uncion8rios. ODI 3F4

/;=;@R;6 D0 6;)0DORI;M Onde /rimeiro, $ouve um 'uneral. F;=;R N06T0 /ONTOM Pema*a, O9um, Ogum, e 0leggua. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Isso, ue a pessoa se assusta, n!o dormir &em, pular na cama, os son$os de mortos. O ue est8 'altando, mas a m!e logo 'alta. Uuem se sentir mal, 'oi colocado nas m!os do m#dico, n!o ser8 ue o ue agora est8 se tornando muito pouco. Uue esta pessoa # 'il$a de Ieman(8, e voc7 tem ue 6anto. ; conversa Dilogun - CC Uue esta pessoa # propensa a ol$o. # inve(a mesmo por sua 'amlia. @oc7 tem ue viver com cuidado. Deve ter 'un-2es claras para evitar pro&lemas com a lei. @oc7 tem uma roupa a1ul ou voc7 tem algemas re1ando com ela. O personagem voc7 # algo violento. @oc7 son$ou com o mar ou um &arco. 0m casa, visitar uma pessoa de uni'orme, e militares, ou viver com voc7. na mesma casa. Isso assustou-lo em casa est8 morto. 0m casa n!o $8 uma pessoa ue est8 cansado de ouvir, ou pode ser ud. da mesma. 6e voc7 ol$ar o $omem ue tem ue ter cuidado para n!o 'icar doente dos testculos. <ulto da @irgem de regra. @oc7 tem um carnerito pe uena, ue de acordo com v e crescente ira, de modo ud. a&ai9o. @oc7 tem tr7s 'il$os, um deles, mas n!o um com um amigo ue ele tem, por ue pode cair. levantar8 'also testemun$o, ud. n!o pode amaldi-oar, nem 'alta de idosos. N!o negligencie sua pessoa, ue uer sa&er o segredo dela depois de $umil$ante. N!o nega nada. 6e as mul$eres n!o 'a1em disparates uando sua regra. ;l#m das notas, acima ODIM Os perigos do adult#rio, morte, c$o ue, doen-a, 'o'ocas, curiosidades e. 0nt!o, uando esta carta sai, n!o dispensam os i&os, para determinar por ue camin$o pela 'rente. Uuando voc7 tra1 Ire e re1a # uma &oa m!o. ; conversa Dilogun - CD 0&&oM. Uma ca&a-a, uma tartaruga, um 'rango, duas pom&as, duas espigas de mil$o, 'ei(!o de v8rios tipos e um galo para 09u. DIR0IT;M F,BD. Dois galos, um Iuiro, sete cocos e sete espigas de mil$o. F-? N!o discuta so&re ela, cuidado com o ue voc7 di1. F-B O 6anto esta opera-!o, cuidado com o 'erro, n!o ser teimoso, cora(oso do est,mago, &arriga ocupado. F-D =ivre de culpa. Forma limpa. F-D /eonia n!o sei se para 'icar de ol$o preto ou indecis!o de ol$os vermel$os. F-E N!o se(a deso&ediente, n!o tem dois lados, onde uer ue c$amado. F-F &om 'il$o, tra&al$a para seus pais, n!o se es ue-a. F-G Fil$o )om, # a&en-oado por Deus e seus pais, dar tam&or. F-F 0m adult#rio # o perigo, n!o a&andonar seus $8&itos. 0sti ue F-T p#s para a e9tens!o da savana. N!o (ogue din$eiro 'ora. ; conversa Dilogun - CE Um $omem tin$a um pe ueno capital, mas como passamos nen$uma rima ou ra1!o, ele 'oi logo descartada. 0le 'oi para Orunla e este uadro est8 orando, mas uando c$egou

Orunla casa, o $omem disse ue n!o ia gastar din$eiro com &o&agens. Ouvi 0leggua ue preparou tr7s &onecas e deu-l$es o esprito, por assim di1er e se mover. 0nt!o eu espero ue o $omem na estrada, uando viu os &onecos 'icou espantado, e pe-o ue o 0leggua ueria um, mas 0leggua l$e disse para n!o vend7-los separadamente, mas (untos. O $omem pensou ue era um &om neg:cio e deu-l$es o din$eiro ue ele tin$a. 0u lev8-los para casa " noite e os espritos ue estavam nas &onecas come-aram a 'alar eo $omem assustado, uase louco, ent!o a corrida teve ue se livrar deles e re1ando. 0P0UN=0 3G4. 6;)0DORI;M ; ca&e-a # o principal organismo. F;=;R N06T0 /ONTOM O&atal8 e todos os santos. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Uual # a 'il$a de O&atal8. Uue a ueles ue tentam, n!o dar m#rito ao pc. merece, a culpa # deles por ser muito no&re. Uue teve um son$o ruim, voc7 ter me preocupado. passou um monte de tra&al$o e ainda tem algo a acontecer, mas, 'inalmente, esclarecer o seu camin$o. 6e voc7 mora l8 n!o matar ratos. N!o conte seus son$os, pois perde a gra-a. ; conversa Dilogun - CF N!o comer mil$o, principalmente para n!o comer 'ei(!o &ranco. Uue, mesmo em idade avan-ada tem ue 'a1er I$ost. N!o tome o ue n!o # deles, nem uma ad>ltera. Tudo o ue l$e custa l8grimas e tudo por ue voc7 perder o ;n(o da Iuarda. Tome cuidado com isso e vai ver como ud. " 'rente. @oc7 so're de c!i&ras nas pernas e dar. @oc7 tem ue vestir de &ranco e ir para o 6antssimo 6acramento, n!o pode 'icar muito sol, ou dei98-lo a c$uva cai. A8 muito tempo son$ava em duas vias e uma delas 'oi plantada com mil$o. N:s di1emos gra-as a O&atal8. Respeito pelos mais vel$os e especialmente a uelas com ca&elos grisal$os, n!o 1om&ar deles para pc. pode avan-ar. es uece os son$os e ouvir deles. gosto da morte e # por voc7. # muito arrogante e n!o tem pa1 de esprito. N!o comer 'ei(!o &ranco &e&ida, &ranco ou &e&ida, ou comem tripas. N!o tome nada ue est8 morto. @oc7 v7 som&ras e assustada ao v7-las. A8 uma pessoa morta ue est8 pedindo alguma coisa, cumpri-lo morto. N!o coma &atata doce ou mil$o, ou ual uer coisa de um dia para outro. N!o ten$o o $8&ito de acumular li9o nos cantos. ; conversa Dilogun - CG @oc7 tem em sua desordem usual. @oc7 tem uma ca&e-a &oa para o &em, mas sempre com sal8rios &ai9os. @oc7 tem uma grande guerra, mas n!o vai gan$ar. <a&e-a Rueguece ud. tem sido uma pessoa ue tomou conta pr:pria para dar a outro. Isso tem sido 'eito aos seus inimigos, e todos 'alaram so&re ud. mesmo sua $onra. Tem tam&#m muitas lnguas e acima de tudo por ue s!o inve(osos. N!o su&a escadas em espiral, ou para &ai9o para por2es. @oc7 pode ir para ver os pacientes. Uuando pc. a sensa-!o de ser c$amado, n!o responder sem antes sa&er uem ele #. 6ua sorte # grandes son$os e clara. @oc7 n!o tem pa1 de esprito para dormir, d:i o ol$o ou &arriga. N!o ande com as cin1as, ou levar per'ume na ca&e-a, ou dar n:s no pesco-o. N!o use roupas remendadas. N!o tem garra'as a&ertas na sua casa, co&rir os &uracos

ue podem ter em casa. )a&a di1 ue seu destino # t!o parecido com um ponto de campo. @oc7 'e1 algo ue tem assustado e com medo e susto ue # devido, ou ue ten$a tomado alguma coisa ue n!o l$e pertence, ou pc. rou&ou a esposa de outro $omem. @oc7 tem ue ter uma 'il$a ue vai ;&icu, 'il$a de )a&a. 6e voc7 ol$ar o $omem ue tem ue evitar a vida de casada, por ue sua sa>de n!o # &om e tem v8rias esposas. ; conversa Dilogun - CT A8 uma grande pessoa ue ud. tem vindo a argumentar com ele, ou luta, ue a pessoa vai ol$ar para as coisas mortas, para mac$ucar. Fi ue na rua at# depois de F dias. 6ua esposa tem ue ser preto. ; pessoa ue ir8 rece&er este Oddun, devemos dimensionar manc$a na testa novamente. 6ua esposa est8 so'rendo. 0&&oM. Duas pom&as &rancas, um &ast!o de taman$o, 6lug, manteiga de cacau, duas penas de papagaio, algod!o e pano &ranco. 0&&oM. ; aKuKo dois ellele, algod!o, oni, cores da lin$a, &ranco, preto e vermel$o. ; savana com essa capa. G-D O Jaca+ canta no campo eo papagaio canta no cidade. G-E O osso de engolir, a satis'a-!o de sua garganta. Um carneiro para <$ango, sua maior dvida. G-C 6e sua ca&e-a n!o vende, ningu#m compra. G-F O suiriri as mordidas de )u11ard, n!o gosta, ue atende crian-as G-G 30P0UN=0 Je*i4 O macaco ue nem sempre ter o seu mil$o, "s margens do rio, a cauda sempre ue empatou o macaco. N!o cere&ral. ;migos insepar8veis separados. ; conversa Dilogun - DH G-T ; coisa ruim ue ele 'e1 uma ve1, n!o repetido. ; conversa Dilogun - D1 Aavia um rei muito orgul$oso 0u n!o 'alei com ningu#m do povo, nem se uer permitindo ue as pessoas se misturar com os seus servos. 0le tin$a uma 'il$a ue estava sempre doente, sendo in>teis os es'or-os dos curadores do tri&unal para alivi8-la. O rei mandou para Orunmila, mas mandou para di1er ue 'oi v7-lo. O rei a princpio recusou, mas como sua 'il$a decidiu ir &a piora. ;o entrar na casa de Orunmila, trope-ou na porta, ele dei9ou cair a coroa e estava rolando morro a&ai9o. ; popula-!o pegou e escondeu o rei, para recuperar o sinal de sua autoridade, tin$a de ser uesTando de porta em porta, uando ele encontrou a coroa, eu sinto 'alta de ter esse orgul$o nada serviu. O6; 3T4 R0FROM 6eu mel$or amigo # seu pior inimigo. F;=;R N06T0 /ONTOM O*a, ;rgallu, O&atal8, Ogum, O9um e O&&a. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Isso em sua casa $8 uma revolu-!o ue, aparentemente, isso pode ser apa1iguado coisa s#ria. Isso se voc7 pretende sair de onde voc7 mora ou ir para outro lugar n!o $esite, 'a-a-o. /ara e9i&ir o seu m#dico. Ten$a cuidado com o 'ogo. ; conversa Dilogun - D? N!o discuta com nadie.Uue n!o dei98-la dormir na casa dela para visitar as pessoas ue est!o doentes, eles podem morrer em casa e transtornos ocasionais. Uue se voc7 der algo para salvar o ue testemun$as rece&er antes # possvel ue depois de reclamar mais do ue eles deram. Uue, se uma pedra tem negligenciado a dar-l$e, para comer.

No levantamento de peso para a(udar algu#m. @oc7 # a 'il$a de O*a e ela a(uda muito e tem ue 'a1er um 6anto de sua 'amlia ou pc. si. Uuem na sua 'amlia 'e1 6antoZ 6eus son$os est!o mortos e voc7. son$os muita comida. 6e voc7 estiver doente 'a1er 0&&o em &reve, por ue a morte e so&re Osa n!o dei98-la tran uila. <uidado com trai-!o. tem maldi-2es elenco. Ten$a cuidado com a vela eo ar ruim, por ue voc7. morte # longo e pode ser torcido. @oc7 tem um m! rocK. Irav8-la em sua (anela, se n!o m! de pedra, $8 uma outra pedra aut,noma. N!o ir a 'unerais ou cemit#rios por causa de voc7. n!o muito saud8vel. @oc7 # muito teimoso e tem uma ca&e-a muito dura. @oc7 tem um temperamento e # maldicienta algo. n!o se es ue-a ue o'ende e n!o gosto da regra ou ao contr8rio. Isso incomoda nen$um medo, nem o $omem, ue 'a1 voc7 pagar. N!o use arma acima. N!o comer carne de carneiro, ou cooKies, ou ual uer coisa ue tem ? lados. N!o usar vestidos de imagens ou cores. ; conversa Dilogun - DB Ten$a muito cuidado com o ud. coma, por causa desse personagem, por ue isso pc. #, o pode incomodar. est!o tra&al$ando com a magia do <ongo ou morto. N!o se(a curioso ou mesmo ol$ar para o escuro de repente. N!o dei9e suas roupas, ou ual uer coisa para usar regado. @oc7 n!o pode persistir ou incomodarse. @oc7 tem tr7s inimigos muito 'ortes, inclusive o russo # um meio ue para voc7. a(udou muito e agora # seu inimigo mais amargo. @oc7 tem ue alimentar sua ca&e-a. 0 se voc7 tem uma 'il$a cuidar dele, por ue os seus inimigos uerem vingan-a com ela. @oc7 ac$a ue uma coisa agora e depois voc7 es uece e entre os seus mortos # a uele ue est8 cansado de v7-la so'rer e ue ele uer levar. Uuando pc. sinto ue ele # c$amado, nen$uma resposta ou nen$uma resposta, por ue as pessoas podem responder a um outro mundo. N!o ten$a tel$as ue&radas ou espel$os em sua casa. Uma pessoa ue entra e sai em casa, a morte # mais, # muito doente. N!o guarde tudo o ue est8 morto. N!o dei9e ue ele pegar o pente, ud. tem uma grande marca de nascen-a ou uma cicatri1 em seu corpo. ;limente-o ao c$!o. @oc7 tem momentos ue sentimos o sangue vai para a ca&e-a e 'ica t!o violento ue na #poca seria desa&a'ar e9pressando seus sentimentos, mas n!o 'a1er, por ue incomodarse pode ser 'atal para voc7. @oc7 tem tr7s amigos e para ser &om tem ue passar por tr7s coisas ruins em primeiro lugar. ; conversa Dilogun - DC /ONTO 'alar se IRUM 0le di1 ue sua ca&e-a # muito ruim e ue o t>mulo est8 a&erto. N!o $8 nen$um rem#dio da salva-!o ea mel$or 'orma de ir est8 'icando louco. Deve estar re1ando, esta pessoa pode tentar a sua vida. Dessa 'orma, eles comem <$ango e O&atal8. 0&&o. Duas galin$as, duas pom&as, uma mac$etico, nove oleles, nove galin$as, duas pedras ue estavam 'ora de sua casa no uintal ou na 'rente da porta de sua casa. DIR0IT;M T,CD. M Um galo, duas pom&as, oito carac:is Iuin#, ue, em seguida, ensarten e colocou na

cintura. Ditos de letras duplasM No(o T-? entre os c,n(uges. 3A8 um terceiro no meio4. Revolu-!o T-? com outra 'amlia e mais. T-C Ol$e para a 'rente e para tr8s. O ue est8 escrito n!o # e9cludo. T-D 6e ud. n!o sa&em ue a lei tem ue viver neste mundo, vai aprender na outra. T-E duas Ovel$as n!o &e&em 8gua da mesma 'onte. T-F Dois nari1udos n!o pode &ei(ar. Depois de T-G manteiga 'rita, vamos ver -2es cavala ue permanecem. T-B amarrar o &arco para n!o ir a&ai9o. T-T 3O6; Je*i4 Aomem mata amigo. ; conversa Dilogun - DD T-1? Fal$a por re&eldes. O*a 6aranda ;*i =oda, sado Fraca para discutir tanto. /;T;RIN 0le # &aseado na $ist:ria da O6; UNI0 3T-G4 ue 'a1 com ue pare-a como se movido pela pai9!o ou interesse, dois amigos de trair um ao outro. /ersonagens desta $ist:riaM IRU ................................ Jorte. Igui ............................... )at. OI; ................................ Rope. ;)O ................................ O carneiro. ONI)OD0 ............................ goleiro. Olo'in ............................. Deus. Olo'in teve uma 'il$a e se apai9onou por sua morte e disse Olo'in e este # o espanto ue IKu ir8 pedir a sua 'il$a se casar com ela. 0nt!o Olo'i disseM OKa* 3Olo'i n!o poderia ser ual uer distin-!o entre ual uer um dos seus 'il$os4. 6e voc7 concorda em tra1er-me as suas centenas de ca&e-as 3estas ca&e-as eram 'en,menos deste mundo4, ent!o voc7 pode se casar com sua 'il$a. Jas como um $omem de pensamento leve IKu respondeuM <em ca&e-asZ, N mel$or 'a1er uma proposi-!o para Olo'i 0 para mim e disse mais ven*a(oso Olo'i, por uma centena de ca&e-as, se ud. sa&e ue $8 um ue vale por cem ca&e-as e admirar Olo'i outrosM Uuem #Z 0 'oi respondido como Olo'i Igui Igui sempre sou&e ue a todas as s>plicas ue ele enviou, Olo'i aderiram " proposta de IKu. ; conversa Dilogun - DE IKu 'oi em &usca deste Igui, e 'oi encontrado com a&o 3o carneiro4 e contou com uma entrevista com Olo'i e disse ue o carneiro 3;&o4M 6e voc7 me a(udar so&re isso, eu l$e garanto ue voc7 nunca vai morrer. 0 ;&o aceitar. 0 c$amada Oga 3corda4 e disse, Oga mim, eu preciso de voc7 voc7 # meu amigo para me 'a1er um 'avor. Oga como 'oi seu amigo ntimo disseM 6im, claro. )em, 0&o disseM @8 para casa para Igui, como # nosso amigo e tra17-lo a ui e assim voc7 n!o tra&al$ar mais, por ue se n:s lev8-la para Olo'i\re segura. Oga, em seguida, 'ui para casa Igui e uando eu estava na cama e Oga (ogar tr7s ve1es a porta, mas como ele tin$a 'eito Igui orando, orando em ue avisou ue ningu#m a&riu a porta depois ue a cama. Oga (ogo Igui e respondaM Uuem #Z Oga disseM 0u sou seu amigo Oga, a&erto Igui. Igui disseM 0u n!o posso estou mentindo. Oga vendo ue n!o Ogui a&riu a porta, 'oi at# onde ;&o. ;&o # 'al$a acalori1o sa&endo de Oga. 0nt!o eu sa&ia ue ;&o Igui gostava de coco, um coco e 'oi levantada para a casa e o&ter Igui tocar sua porta. Igui disse-l$e o mesmo. 0u n!o posso, eu estou mentindo. ;&o disse, eu n!o a&ra todas as portas a a&rir um pouco para ver o ue eu trago para voc7, mostrando-l$e o coco. Igui a&riu a porta um pouco e estendeu a m!o para tirar o coco, em seguida, levantou ;&o, e

eu sinto 'alta dele deitar-se em uma cai9a e coloc8-lo na ca&e-a e no p# es uerdo para lev8-la para IKu. Jas O*a, ue (8 sa&ia de tudo isso, eles se esconderam e uando tra1ido por ;&o Igui veio na cai9a, envie um redemoin$o grande e 'ormou uma sacudida vento ;&o para a cai9a. Depois, apan$e e saco O*a Igui da cai9a de T$e TalK Dilogun - DF e eu sinto 'alta dele em ;&o T pegas dentro da cai9a. ;p:s o vendaval seguido ;&o. IKu esperando em um lugar secreto, uando ouviu o &arul$o do vento, ue esteM 0RI F;6AION JOD; FITIOO UNU NUNUN IRU. IKu desapareceu de seu esconderi(o e continuou sua viagem, onde ;&o Olo'i. Jas ONI)OD0, /orter Olo'i, como esperado. Jas ;&o, ue previa alguma coisa e n!o ueria entrar e deu passos para tr8sM o ue signi'ica F;DI<0]0 Tercia. Olo'i disse ele, c$eiros, o ue signi'ica FadiceVe 0ntrar ;&o, tersia&a. @endo Olo'i ue n!o ueria ir ;&o disse Jurele murele Iuale, o ue signi'icaM Depressa, co(anlo. 0 o outro respondeuM ;&o ;&o 'irolo 'irolo 'irolo 'irolo uale uale. 0nt!o Olo'i e amaldi-oado ;&o disse <$ango com7-loM 0gun voc7 come. <omo o mundo come-ou 0gun <$ango e com7-lo. /ara 09u veio. 0 UD. ver a trai-!o, o carneiro, a corda ea vara, tr7s amigos de verdade. /or ue um carneiro amarrado com corda ea corda # amarrada ao 'undo. A8 tr7s amigos ue vivem (untos, comiam (untos e dormiam (untos. ; ui s!o tr7s amigos ue est!o lidando com duas 'aces, com a $ipocrisia e 'alsidade. J;FUN Y'>n Y'>n =ORO)I 31H4. /;=;@R;6 D0 6;)0DORI;M Onde maldi-!o nacional. ; conversa Dilogun - DG @0ND; uando este pontoM N 6araeco. 0m seguida, ele procura um eco e uma almo'ada de lrio ou &ranco e interrompe petr:leo. Uma ve1 ue esta opera-!o mar ue todos os ue est!o presentes para demorar um pouco. Depois de tomar um pouco 0leggua eo resto # dei9ado # posta " O&atal8. [ noite antes de dormir, # pu9ado para a rua e di1M )atio 6odde, voc7 acertou uma &arriga e # levado para 'ora e, o te9to acima # reali1ada. F;=;R N06T0 /ONTOM O&atal8, O9um e O*8. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Isso # muito con'iante, voc7 n!o gosta de des&aste, mas nesta vida temos de lutar, ue em&ora a sa>de n!o # su'iciente # delicado. /ara e9i&ir o seu m#dico. Ten$a sua casa limpa. N!o arma1enar pacotes de&ai9o da cama. @oc7 est8 'a1endo algo para pre(udic8-la. Uue todos os pro(etos est!o no ar. 3@oc7 tem ue registr8-lo, por ue esta pessoa, podemos ter 'eito um tra&al$o para o mal e se n!o, algu#m est8 doente em casa4. N!o investigar o ue voc7 n!o se importa. ; ud. n!o gosta de tra&al$ar e tudo est8 pronto para outra pessoa. 6eu ;n(o deu din$eiro e mais din$eiro e voc7. n!o correspondia com ele. <uidado com uma crian-a na casa, ue est8 doente. @oc7 deve manter em sua ordem. N!o ol$e para segredos aliengenas. ; conversa Dilogun - DT @oc7 ter8 ue o&ter do <OF; Orunla. @oc7 esta situa-!o, onde voc7 pode pegar uma doen-a e 'icar na cama por muito tempo. ud. tem um grande sentimento com um mem&ro da 'amlia. 6aia de onde voc7. vive por ue $8 um &uraco ou satano e tam&#m # o lar para voc7. est8 so'rendo e pode morrer ou enlou uecer, por ue seu c#re&ro n!o # &em assim. tem pro&lemas para dormir. N!o 'ume. D7 gra-as aos camponeses, t7m 'amlia ou amigos no campo. N!o ser engra-ado, por ue voc7 pode 'icar cego.

N!o dei9e a c$ave na (anela, por ue voc7 pode ver um segredo e depois mal. 0st8 gr8vida ou doente do est,mago. 0st8 maldicienta alguma coisa e tem uma grande revolu-!o em casa. De um canto a outro de sua casa # muito para voc7. um inc,modo, mas n!o dei9ar de ir. ; casa onde voc7. vidas # algo >mido e escuro, as coisas mortas enterradas l8, ent!o sinta-se o rudo l8. @oc7 se sente &em e de repente d8 vontade de rir e c$orar e ud. n!o tem con$ecimento do ue acontece, "s ve1es tendo at# c$egar a dan-ar so1in$o e ue a mul$er morta est8 sentado em casa. /or esta ra1!o n!o tem garra'as a&ertas em sua casa ou li9o se acumulando nos cantos. @oc7 so're de c!i&ras. Tente n!o incomodarse uando 'eli1. ; conversa Dilogun - EH N!o visitar os doentes, n!o ir a 'unerais. @oc7 protege uma pessoa ue # seu inimigo. @oc7 vive a ter vergon$a de voc7 terminar de vida. N!o pegue lua, mol$e com 8gua da c$uva. N!o tente aprender segredos ue n!o o interessam. 6eguro voc7 tem uma pinta no seu corpo ou uma grande marca. tudo vai mal, n!o coma &atata-doce ou amendoim, ou 'ei(!o &ranco. N!o matar ratos. Tente alterar ou modi'icar seu personagem. N!o tome &e&ida ao comer na mesa e &ater na porta n!o a&rir, dei98-lo, $aver8 uma outra porta. @oc7 'ica cansado s: andar um pe ueno trec$o. Ol$e para o sangue, anemia. @oc7 passou um monte de tra&al$o na vida por causa da ueles ao seu redor. @oc7 tem uma 'il$a ue # a 'il$a de <$ango e )a&a. /ague-l$e o ue ele deve " 6anta. 0u gosto do (ogo, mas sem sorte e tudo maldi-2es voc7 perdeu. @oc7 deveria estar em casa. <uidado com um em&ara-o. N!o tente atacar algu#m com uma arma, por ue ele pode ud. perder. N!o se vestem de preto. N!o use cama colorido. 6e a pessoa ue voc7 est8 ol$ando # uma menina, # dito para ter cuidado com dist>r&ios dentro ou pode estar gr8vida. Falta-l$e o alimento e onde ele # levado para 'ora e darl$e a desacredit8-lo at# declara-2es 'alsas. <uidado com tumores. Rueguele muito a O9um e )a&a. ; conversa Dilogun - E1 <uidado com o ue 'a1er, por ue voc7 pode cair. O9um disse ue a 8gua tem redemoin$os longos, ou se(a, se em ual uer neg:cio a&rir os ol$os. Tome cuidado para ue ud. a&riu a sepultura. Jas voc7 vai, mais cedo ou mais tarde ter8 de operar. N!o ir " 'esta ou re'ei-!o, pois pode passar por um c$o ue. M Um galo, uma galin$a, crina de cavalo, casca, manteiga de cacau e de eco. 0&&oM. Uma 'ol$a &ranca, duas pom&as, Ori, 0/O, lesma, uma ca&a-a 1 ec$o, ? gua&inas, ue ser8 apresentado e ser8 'eita depois de re1ar. DIR0IT;M 1E,GH. 1H-D Os mortos ue eu tomo. Tudo ue voc7 tem # 0sprito. O $omem morto longe de I$ost. 1H-G Devemos procurar a unidade da 'amlia. 09iste um rem#dio. 1H-T limpar seu corpo antes de outros, por isso n!o uero ver, essa mesma vantagem.

N &aseado na $ist:ria de Y'>n-Oc$e ue deu a con$ecer os in'ort>nios ue carregam deso&edi7ncia e curiosidade. ; conversa Dilogun - E? O(uani <AOR)0 3114. R0FROM Remover cesta 8gua 3Jal gra-as4. F;=;R N06T0 /ONTOM )a&alu ;*e, 0leggua, O9um, O*8 e Oc$osi. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM Uue um morto persegue ue voc7 uer e desco&rir o ue tran uilidade. N!o 'i ue nas es uinas por ue algu#m pode cometer um crime e tem ue pagar pelos pecados dos outros. Isso ud. n!o 'a1 nada do ue l$e # dito e isso tem-lo para tr8s. N!o cair para o seu car8ter violento, o ue pode tra1er uma desgra-a, para respeitar os seus pares, n!o discutir com ningu#m, muito menos com seus inimigos. N!o tente se vingar de algu#m, digamos O*a e 0leggua ue est8 coletando-los, para ue n!o ande em grupos. N!o &e&er, depois de n!o mentir a&rir a porta de sua casa, se n!o 'or devidamente identi'icado antes. /ara dominar a linguagem, ue tem agradado a 09u. Nunca conte a ningu#m ue o marido uer a 09u n!o vai 'icar no meio. @oc7 n!o 'i9aram paradeiro e completamente desprovido de ual uer. @oc7 # o 'il$o de 0leggua e ter8 de rece&7-lo. @oc7 est8 predestinado a cair prisioneiro ou ser 'erido. @oc7 'oi no lugar caiu um raio. A8 um 'ei9e de pedra. @oc7 tem muitos inimigos ocultos e n!o dei98-lo respirar. ; conversa Dilogun - EB <$ango tem de mendigar e )a&a. Tome cuidado para n!o ser 'erido por engano e ue para voc7. tem maldi-2es elenco e l5mpadas t7m encedidas para pc. n!o ten$o pa1 e n!o tem lugar 'i9o para parar. N!o ande em grupos ou n!o &e&er, esta tarde da noite na rua. 6e voc7 pretende ir para o campo, parar o tempo da viagem. Na es uina onde voc7. s!o usados para parar assistindo. /ague-l$e o ue ele deve a O9um. @oc7 tem temperamento muito ruim, ent!o n!o use-se &ra-os, m!os ou (ogar, ou usar 'arras pesadas com ningu#m. O9um # atr8s de voc7. tem de estar doente, com certe1a. Nunca v8 a dois separados est!o a 'a1er-se. N!o $8 mul$eres estrangeiras se apai9onam, por ue ele tem so&re a (usti-a. N!o guarde nada, por ue o ladr!o poderia ser co&rado. @oc7 tem dvidas com os santos, morreu de volta ue o mant#m calmo. @oc7 son$o de pessoas nuas e coisas estran$as e assustadoras. =ios <uidado com as mul$eres, por ue pode cair em uma armadil$a. N!o levante a m!o a ningu#m. 0u uero imputar uma crian-a. @oc7 'a1 e9atamente o oposto do ue ele di1. @oc7 deve alimentar sua ca&e-a e o&servar este esprito ue o atormenta e ue ele # assim, do tra&al$o. ; conversa Dilogun - EC gostaria de superar uando esse inc,modo, t!o ud. tem ue ter cuidado para n!o ser emitido um dentro de casa, in'eli1mente. 6e algu#m vai para casa com 'ome, n!o negam a comida. N!o se vingar de ningu#m, por ue eles di1em 0leggua O*a e eles s!o su'icientes para carregar tudo para voc7. perguntou. <uide de 0leggua.

6e a pessoa ue procura est8 doente, n!o cuidar vai alei(ar. @oc7 salvou coisas mortas. 6e ud. 'ala mal pode vir e, em seguida, a (usti-a deve ser dado um galo a 09u, com 0Ku, 0*a, 0po, &astante Ori e mil$o. @oc7 pode vir visita. NOT;M Uuando O(uani <$or&e 'ora, (ogar os caramu(os em 8gua ea 8gua # (ogada para a rua e ue&re a carta com um galo. eco, tete, epo, por 0leggua. /or ue nesta carta pode vir at# mesmo visitar a polcia, devemos tam&#m ver se 0leggua isso e 'a1er outra. 0&&oM. Uma garra'a de 8gua e outra de con$a ue. on1e selvagens agul$as de cactos ou tr7s panelas e dois galos. DIR0IT;M E,GH. Dois galos, duas tartarugas, 'io preto e &ranco e uma 'aca. DIR0IT;M Discuss!o Dilogun E.GH.0l - ED Ditos de letras duplasM ; conversa Dilogun - EE 11-C amea-a Uue vergon$a maior. 11-B Um sa&e do delito e outros encargos a culpa. 11-G N!o # um rem#dio, para 'a1er 0&o com dois pom&os. 11-E N o morto para 'a17-lo ver ue o 'uneral. )andeira 6et 11-T para gan$ar a guerra. Os derivados de Oc$e e 0P0UN=0. 0*ila <A0))OR; 31?4. F;=;R N06T0 /ONTOM <$ango em pessoa. ; pessoa ue di1 ue voc7 est8 registrandoM <$ango di1 ue ele # seu pai. 6anta )ar&ara # uma crian-a do &em-aventurado. tem muitos inimigos. 0 se voc7 deve algo a <$ango, a ser pago mais rapidamente. @oc7 'oi dito esta pessoa ue # 'il$o de outro 0sprito, mas isso n!o # verdade. 6anto 'ato de ue se voc7 tiver, voc7 tem ue lavar o ca&elo e se n!o, deve rogarse a ca&e-a, mant7-lo ou n!o, lavou u So&o. Isso em todos os assuntos, no 'im, 'al$ou por ue a comida na &oca, ele 'oi removido, por isso # pc. orando para 'a1er. /ara vestir de &ranco e ver a O&atal8. Ten$a cuidado com o 'ogo, para evitar discuss2es. Isso # importante n!o ir morto. ; conversa Dilogun - EF <$ango # muito cora(osa ue com voc7., Dreamed de sangue. /ara o ud car8ter violento. tem, tem tantos inimigos. Tem <$ango 'eli1 por voc7., Isso colocou um monte de coisas ruins, ud. Tam&#m son$ei ue ueimava ou ueimados. 6e voc7 ol$ar o $omem ue tem ue ter cuidado, por ue $8 uma mul$er ue uer amarrar todos os pro&lemas e ud. tem # por causa de mul$eres, por ue ud. como as mul$eres de 'ora. <$ango di1 para n!o levantar cal>nias algu#m, se n!o tiver certe1a so&re o ue di1er. @oc7 ac$a ue sa&e muito e n!o sa&e nada. @oc7 # muito arrogante e gosta de 'alar mal dos 6antos. Respeitar as cren-as e opini2es. 0st8 um pouco vaidoso e gosta de usar 'arras pesadas e ser engra-ado. @oc7 descon'ian-a de uma pessoa ue # (usto com voc7. por ue tanto ue ud. procura sempre rece&e mais errado. @oc7 tem um amigo ue se sacri'icam para pc. e o cora-!o uer. 0le # muito no&re e evita tudo e n!o gosto de 'alar muito. @oc7 est8 rancoroso e uando algo 'ica na sua ca&e-a 'a1, ent!o, ud. perdeu muito.

ele 'oi enganado em uma uest!o de $ereditariedade. O&serve o ue ele se o'ereceu para O9um para o din$eiro ue voc7 pode vir. Jova a cama para outro lugar no seu uarto. 6e um $omem ol$a tem v8rias esposas e uando ele est8 envergon$ado, mas n!o ac$ar ue a mul$er principal. ; conversa Dilogun - EG @oc7 deve ter muito cuidado com a sua nature1a 'ora da casa. @oc7 deve digitar o colar <$ango e )a&a tam&#m. <uidado com o ue comer eo ue &e&er, uma mul$er 3 uerida4 ue pretende amarr8-la a mac$ucar por ci>me. N!o usar listras, ou usar roupas de outra pessoa. @oc7 n!o t7m medo e "s ve1es 'a1 sua sinceridade imprudente. M Uuim&om&o, couro tigre, (utia, pei9e 'umado, manteiga de cacau, 'ei(!o-'rade, um morcego pe ueno, e um peda-o de corda, pano &ranco e vermel$o, e dois galos. DIR0IT;M G,CH. M Um galo, duas pom&as &rancas, g7nero e piercing, uma 9cara de amala, eKu, 0S;, o&i, epo. DIR0IT;M E,BH. NOT;M Uuando voc7 dei9ar essa carta 30*ila <$e&ora4, os carac:is s!o (ogados no c$!o e (ogar um pouco de 8gua no c$!o ou em cima deles. Ditos de letras duplas <$e&ora 0*ila n!o tem. O OIIUND; aplic8vel, ODI, OcaVa, Y'>n J;FUN e O6;. ; conversa Dilogun - ET 0*ila <$e&oraM ; ui # onde realmente aca&ar com a Oddun para )a&aloc$as e I*aloc$as. ;p:s este ponto, ual uer outra letra e 1B-1C-1D e 1E, o 6antero tem con$ecimento ue pode e9plic8-las at# certo ponto, mas logicamente essas letras pertencem a O=UO6. <arta uando voc7 veri'icar isso na primeira m!o se i*aloc$a )a&aloc$a ou tem con$ecimento de ue # e9plicado ou n!o enviado para casa de Taunt. Jetanla, por e9emplo, e9istem muitos )a&aloc$as ou I*aloc$as, ue e9plicam isso muito &em, mas se voc7 tiver espa-o c$eio na carta, ue # a metade e isso pode ser pre(udicial para a pessoa ue voc7 est8 registrando. ; ui est!o as letras dos 1B em diante, de acordo com esse pc. $a&rarle para a pessoa ue est8 sendo pes uisada, de acordo com o ue essas letras di1em, voc7 deve enviar uma pessoa para Orula. Jetanla 31B4. 0sta carta # ruim e uando sai # enviado para a pessoa ue est8 ol$ando para ser registrado no p# de Orunmila, com um )a&ala+o. 6an =a1aro est8 'alando a ui de uma pessoa ue est8 doente de sangue e de gr!os no corpo. 6e a sua casa de cac$orro n!o # a&usado. 6ua situa-!o # muito ruim. 0le di1 ue n!o vive em lugares &ai9os. @oc7 deve alguma coisa para Simaguas 3I&e*is4 e deve ser paga logo ue possvel. Deve ser algum tempo no campo. N!o coma a ca&e-a de ual uer tipo. ; conversa Dilogun - FH 6antero # preciso ter cuidado ue voc7 n!o perca uma coisa so&re o seu 0sprito. O9um di1 ue voc7 tem ue ter cuidado com uma opera-!o. 6e voc7 ol$ar para mul$er ue tem ue viver com )a&ala+o e se o $omem deve rece&er Orunmila para ue a doen-a # removida. Tam&#m so'rendo de garganta e ouvido. ; promessa devido a 6an =a1aro, paguesela para n!o ol$ar para uest2es de (usti-a. Jerinla 31C4. 0leggua di1 ue se ud. n!o desarrumada vai me9er com o $omem ue tem e ser cuidadoso, por ue isso ser8 sua desgra-a, por ue ele tem para um $omem ue ser8 a sua

'elicidade e voc7. despre1a-lo. N!o comer carne ou ovos ou 'ei(2es vermel$os. 0u realmente gosto do Dead 30spiritismo4, mas isso n!o # o seu camin$o. ;l#m ud. acontece em 'un-!o das necessidades de casa para dar gra-as a Pema*a # a uele ue protege. /or ue voc7 n!o visitar pacientes. # pre(udicada. D7 uma massa morta ue # sua 'amlia. @oc7 vai 'icar doente e ser8 um curto perodo de tempo na cama, se recuperando. @oc7 tem a &arriga. N!o tem nada de&ai9o da cama, e pacotes amarrados em casa. 0le di1 ue, em&ora ud 0leggua. n!o tem pai, ud. se o seu 'il$o. crian-a n!o tende vai ter e ser o 'il$o de ^ang,. 0ste pc. de muitos postos de tra&al$o ou vai acontecer. ; conversa Dilogun - F1 Ten$a muito cuidado com a suspens!o da menstrua-!o e da matri1. @8 ao m#dico. Ore muito a O9um para acertar o pro&lema ue voc7 pode ter. Janula 31D4. O&atal8 disse ue en uanto ud. sa&e, n!o sa&e nada. Uue acontece uando ud. alimental$e o seu pr:prio inimigo. O inimigo est8 dentro de sua casa e voc7. n!o consciente e ser cuidadoso com um peda-o de propriedade ue voc7 vai rou&ar para 'a1er &ru9aria. ; <aridade # dar um monte de castigo por ue ela tem a ader7ncia de volta e se ud. negligenciado pode tirar a vida. <uidado com a &arriga, n!o tome nada para a&ortar, por ue eles v!o perder. O9um disse ue ela # sua m!e e seu pai O&atal8. vai 'a1er uma viagem, n!o sem 'a1er 0&&o. Ud di1. n!o tem ue ser, n!o tem casa ou tendo pro&lemas com a casa. N!o dormir &em, ue "s ve1es pc. gritos e outros rirem. @oc7 est8 amaldi-oado por um parente. N!o perca mais. No c$o ue para ual uer menino e menos pela ca&e-a. N!o vestir 'ran(as. O&servar para ver o seu aper'ei-oamento. J0DI=OIUN 31E4. Nesta carta, 'alar Odd>a e P0J;P;. Orunla di1 ue a pessoa est8 ol$ando muito descon'iado e sempre so&re o mal e n!o acredita em nada, mas logo vai acreditar, por ue eu vou entrar em uma grande con'us!o, a conversa Dilogun - F? vai di1er uma coisa eo ue eles acreditam em outra. O&atal8 disse ue se vestir de &ranco e voc7 apenas tido sorte. Olo'i di1 ue 'a1 de voc7 uma massa relativa de ud. perseguido e morto ele, em ve1 de 'a1er o &em # errado. O&atal8 di1 ue pc. estava em um muito &om, mas a sua carteira de de&aselo para os amigos. Note ue ud. n!o pode 'icar uieto por um minuto. @oc7 tem ue alimentar os mortos. n!o pegar ningu#m em casa. N!o pense ue por ue voc7 vai se arrepender, # ruim. Uma doen-a grave na 'amlia para 'a1er 0&&o para ser salvo. Tr7s pregos, panela de 'erro, nove sinos de 'erro, roupas, um galo, um &ode, nove ecos, nove &alas, nove 'ol$as de taro. DIR0IT;M 1E,FD. J0==0=; 31F4. Nesta carta, 'alar 6an =a1aro e 0leggua. 6an =a1aro, di1 ue /<. deve uma promessa e n!o pagos e, portanto, pc. como ud errado. 0ste, como o a&utre, sem casa ou destino 'i9o, $o(e a ui e aman$! ali. Negar-l$e muito e uer tudo para atender seus dese(os, mas n!o #. # o 'il$o dele e n!o &e&er, por ue a &e&ida ser8 a sua runa. 6antimisa di1 @irgen de Regla 3Pema*a4 ue n!o # t!o maldiciento, ela # sua m!e, ue tem ue ter cuidado com uma erup-!o cut5nea ue pode dei9ar o corpo. <uidado com uma pris!o. Tome cuidado com uma doen-a ue ud. ten$a recol$ido dentro. N!o comer miniestras &ranco

longo. 6an =a1aro disse a 'i9ar &em ue ud. #, ue deram um rosto na 'rente e outra atr8s. 0le di1 ue se voc7 tiver ual uer pacote amarrado a conversa Dilogun - FB li&er8-lo, de acordo com o volume, # a sua c$ance. @ai levar um din$eiro devido por um longo tempo. Fa-a miniestras e&&o de todos os tipos. J0==O=; 31G4. Orunla 'alar e OloKun. Di1em ue uando esta carta l8 'ora, ue dei9am 0sprito Ire ou de'ender a pessoa e assim # enviado para onde o )a&ala+o, ue IF; di1er o ue acontece, por ue as letras s!o so&re certo e errado. 0 dou gra-as ao vento por ue voc7. mortos-vivos e n!o sa&em disso. corpo d:i por dentro. Tem ue ter cuidado para n!o ir a inc$ar s+ells por ue se o caso est8 perdido. Orunla di1 ue pc. # assim n!o por ue ouvir consel$os. @oc7 deve um pav!o " caridade ou deve duas galin$as. 0ventos /ague e se vestem de &ranco. <uidado com o sangramento da &oca ue pode causar as'i9ia. n!o acreditar em ual uer coisa ue eles di1em. di1er-l$e coisas e voc7 entra por um ouvido e sai pelo outro e # por isso ud. Desta 'orma, #. 0le di1 ue so're muito e Pema*a vai salvar. Dei9e a massa morta ue dei9ou este mundo com o dese(o de di1er alguma coisa. @8 ao m#dico e n!o 'a1er &o&agem se voc7 uer des'rutar mais da vida. Tem a ver re1ando. M Uma ca&ra, um galo, duas &ananas, uatro ecos, uatro o&i, uma lata de :leo de palma, nove &alas, cascarillaa e manteiga de cacau. I0R;= ; conversa Dilogun - FC 0m seguida, repita a e9plica-!o do procedimento a seguir para iniciar um registro com o Dilogun. Uuando uma espiral cai 'ace para cima e viradas para &ai9o # Ocana outro desta 'orma, por e9emploM O<;N; ^^^^^^^H^^^^^^^^ 0PIO<O ^^^^^^^HH^^^^^^^ OIUND; ^^^^^^^HHH^^^^^^ 0PROQUN ^^^^^^HHHH^^^^^^ Oc$e ^^^^^^HHHHH^^^^^ O&ara ^^^^^^HHHHHH^^^^ ODI ^^^^^^HHHHHHH^^^ 0*ionle ^^^^^HHHHHHHH^^^ O6; ^^^^^HHHHHHHHH^^ J;FUN Y'>n ^^^^HHHHHHHHHH^^ <AOR)0 O(uani ^^^^HHHHHHHHHHH^ <A0)OR; 0*ila ^^HHHHHHHHHHHH^^ Jetanla ^HHHHHHHHHHHHH^^ Jerinla ^HHHHHHHHHHHHHH^ Janula ^HHHHHHHHHHHHHHH J0RIDI=OIUN HHHHHHHHHHHHHHHH Os carac:is s!o comprados completamente 'ec$ada, mas s!o removidos a partir do 'undo de um &ocado, dei9ando a conc$a oca. 0nt!o, para (ogar a sua volta se entende por cima por ue # o partido n!o ud, a&erto, ele (8 est8 a&erto por outro. Uma espiral m!o s!o diecioc$os 31G4 conc$as, mas uando voc7 vai para pu98-lo pu9ar com 1E 31E4, pu9ando dois carac:is de 1G, dei9ando apenas 1E anos. 0stes dois carac:is s!o c$amados ;D0=0. ; conversa Dilogun - FD Jas a ueles de 0leggua # di'erente por ue a m!o de 0leggua tem vinte e um carac:is

3?14 e uando voc7 vai tra17-los de tomar cinco 3D4 ;deles, dei9ando 1E carac:is, ue # o ue # pu9ado. 0m seguida, pu9e os carac:is s!o c$amados Dilogg>n Jedirilogun vem 31E4. 0sta espiral m!o se une com a seguinteM Uma pedra marrom menina # recol$ido regularmente e menina &oa, isso # c$amado de Ota. Um caracol di'erentes dos Dilogun, procurou na areia e com cerca de uma polegada de taman$o c$amado ;lle. Uma semente de guacalote 0gue c$amado ;llo. ; ca&e-a de uma &oneca # c$amada 0ggue ;guona. Uma pe uena &ola de casco ue # c$amado de e'un. TODO6 O6 0UUI/;J0NTO6 estes relacionados 06T;JO6 ;<IJ; 0 0660N<I;= /;R; IN6<RIO 60RW <ONA0<IDO /0=O NOJ0 D0M I&&o, o ue signi'ica aguante ou 6egura. Uuando entregue a primeira pedra di1M N;TO Uuii&o para a pedra ue responde ou 'ala. Uuando dada a escala di1M e'un Uuii&o por ue e'un # ue est8 'alando. Uuando dada a ca&e-a do &oneco di1 ;guona Uuii&o, desde a uele ue est8 'alando. ; conversa Dilogun - FE <OJO 0 UU;NDO 6O=I<IT;DO ; JO. Depois ud. con$ecer todos Ires Osor&os e come-a a pedir a m!o, c$ama isso, as crian-as es uerda e Oddun mais vel$os uando eles n!o est!o Je*is, " direita, por e9emplo. as duas primeiras m!os, ent!o ele 'oi de G? 0*ioco 0*eunle ent!o ud. proporciona a casca ea pedra para Ires para descascar e depois 'ui pc B %Oggunda% Oddun mais vel$os. pede a es uerda. 6e a m!o es uerda 'oi a escala, ent!o # %0&oda%, ou se(a tra1 Ire. Jas se em ve1 de tr7s %Ogunda% Odi e depois dei9a F E O&ara, e9istem pedidos para a m!o direita, por ue # um Oddun menor ue veio primeiro. 0le pede a m!o es uerda uando um Oddun mais e uando menos certo. Novamente, o Odun 6enior s!o a&atidos uma ve1 e uando eles est!o so& DU;6 @0Q06. 6!o Je*is uando o mesmo n>mero duas ve1es, depois " es uerda e tam&#m c$ama c$amadas dei9adas uando eles dei9am o Oddun seguinte manores acompan$ado, por e9emplo. EF -ET -ED -11 -TT -FD -TD. JO D0 ORD0JM 1-D =0FT ?-E =0FT B-F le't C -11 D-T F-E 06UU0RD; /;R; ; DIR0IT; G-T es uerdo 1H =0FT 1H-E =0FT 11-1 DIR0IT; 11-B DIR0ITO 1-? 06UU0RDO 1?-HE setem&ro -1? DIR0IT; 06UU0RD; HD-1? maio -11 DIR0ITO DIR0ITO 11-D 06UU0RD; 11-E ; conversa dei9ou Dilogun - FF 11-T 06UU0RD; D-F DIR0ITO D-E DIR0IT; ?-D =0FT 1H-11 11-1H 06UU0RD; /;R; ; DIR0IT; E -1? 1C DIR0IT; /;R; ; 06UU0RD; 0s uerda 1D 1E =0FT O Je*is ODDUNM O<;N; Je*i 31-14. tem muitos inimigos, mas eles n!o v!o 'a1er nada. @oc7 sente "s ve1es a c$orar e rir os outros. 0 ele di1, eu estou a&orrecido, eu n!o ten$o nen$um

dese(o ou sair. @oc7 errado para sua maneira de ser. 6e(a paciente, para ue as coisas v!o &em e sorte ir com voc7. Fa-a ora-!o. Re1arM Um cervo, um par de pom&os, duas galin$as, dois galos e est8 vestindo roupas. /or 1F dias n!o podem ver doentes ou ir para ondas ou 'unerais. 0 se as mul$eres n!o pode ser e9ecutado a $ortel! ea Jeca por ue ele n!o ia 'a1er &em. N!o dei9e ningu#m parar para o&servar ual uer o&(eto em sua casa. 0PIO<O Je*i 3?-?4. 0le di1 ter cuidado com os inimigos est!o tentando 'a17-lo cair em uma armadil$a. Ten$a cuidado com as pessoas, pode pre(udicar a de alimentos. Um amigo uer enganar ou est8 enganado (8. Ten$a cuidado com a 'aca n!o cortar ou cortar. 0&&o. M Ialo ;, uma 'aca, um cu(e longa, uma galin$a, um &ode. DIR0IT;M G.CH0l Discuss!o Dilogun - FG OIIUND; Je*i 3B-B4. @oc7 disse ue o din$eiro vem em muitas dire-2es. @oc7 uer ir a algum lugar, n!o orando em primeiro lugar. Di1 n!o, o&rigado 'avores ue voc7 'a1. Uuando pc. ver as pessoas correndo pela rua, 'ec$ar as portas de sua casa, para ue ud. ol$ar para as uest2es da (usti-a. Duas galin$as, um galo, dois pei9e 'resco, eco, carne 'resca, a1eite de dend7. DIR0IT;M E,EH. 0PRO6O Je*i 3C-C4. ; pessoa ue sai 0*rosun Je*i tem a ver com cin1as de carv!o e 0&o o'', uma garra'a de &rand*, uatro peda-os de carne. ; pessoa ue dei9a este Oddun, esse pensamento # uma id#ia errada ou ruim. @oc7 son$ou com 8gua uente e ele estava ueimando. Ten$a cuidado e n!o saltar as 'ogueiras ue n!o se ade uam a voc7. M Um par de pom&os, um peda-o de carne, um canastica, algod!o, colar, piercing, um galo, mil$o, pei9e 'umado. DIR0IT;M G,CH. ; conversa Dilogun - FT Oc$e Je*i 3D-D4. Ud di1. ten$o um parente ue n!o sa&e. Ten$a cuidado para n!o estar em contato com essa pessoa e ele # desco&erto depois de sua 'amlia. ; <aridade # a persegui-lo. @oc7 est8 doente e mal # na &arriga e pernas. @oc7 tem ue se contentar O9um. 0&&oM. Dois pom&os, duas galin$as, um in$ame, eco, a&:&ora, mel. DIR0IT;M 1H,DH. O&&ara Je*i 3E-E4. 0le di1 ue tem ue ter cuidado com as pessoas e tam&#m para sa&er o ue voc7 #. 'ala, por ue voc7. ele pode ser entregue. uer sa&er se voc7 deve ir a um ponto, mas onde voc7. pretendo ir l8 um ue est8 esperando para mac$ucar, mas ele n!o vai 'a1er nada. Fa-a ora-!o. 0&&oM. Um carneiro, um galo, um in$ame, um novo tecido, madeira, mil$o. DIR0IT;M 1E,DH. Je*i ODI 3F-F4. Tem ue ter cuidado com trai-!o. Tem a ver re1ando. 0le di1 ue o destino de ud. # grande. ; ud. @ou mandar para um lugar. @oc7 ter8 ue ir para o mar. N!o v8 sem 0&o primeiro. 0&&oM. Um galo, dois guin#us, B &onecas, pei9es, (utia, :leo de palma. ; conversa Dilogun - GH DIR0IT;M 1C.BH.0l Discuss!o Dilogun - G1 0P0UN=0 Je*i 3G-G4. tem um monte &astante grande de din$eiro ao longo do camin$o e voc7 deve tom8-lo. Isso ud. O&atal8 tem ue adorar por isso muito &em. @oc7 se sente doente e mais po&re do ue ud. pensar. @oc7 n!o pode ir morrer em

&reve. 0&&oM. Uma ca&ra, C pom&os, manteiga de cacau, pano &ranco, velas, eco, coco, cotonete. DIR0IT;M 1E,CH. Je*i O6; 3T-T4. deve atender O*a, <$ango ;rgallu e por ue eles est!o atr8s de voc7. # encontrar uma 'ortuna e vai estar &em se ud. ouvir os consel$os. Ten$a cuidado para n!o rou&ar por ue eles est!o assistindo e ver o 'ogo. <om o din$eiro ud. tem na lo(a, comprar &il$etes para voc7 'a1er o ue ele uer. O lote est8 atr8s de voc7. 0&&oM. Duas tartarugas, tr7s pom&os, um galo. DIR0IT;M T,CD. Y'>n Je*i 31H-1H4. 0le di1 ter cuidado com um amigo ou um amigo de Uuel# danos dela uerer (ogar comida. @oc7 sa&e de algu#m ue est8 doente da cintura. esperam por voc7 em tr7s pontos onde distintos.@a*a seu pai e pedir perd!o. Uuando seu an(o da guarda para aliment8-lo esta mente 'resca. @oc7 son$a com mortos. <uidado com o ue son$ar. ; conversa Dilogun - G? 0&&oM. Duas galin$as, pom&os, pei9e 'resco, um galo, uma galin$a. O(uani Je*i 311-114. DI0< ue ud. n!o tem din$eiro e dese(a mover. 0st8 tr7s 'amlias eo sono tr7s no mesmo uarto. <uidado com trai-2es. 0vite cair no c$!o, por ue l$e conv#m. N!o permita ue ual uer c$uva mais. tem um vi1in$o ue est8 ciente de sua vida e ele est8 so'rendo. Ten$a cuidado ue voc7 uiser rou&ar alguma coisa. 0&&oM. Uma galin$a, pom&as, (utia, eco, mil$o, :leo de palma. DIR0IT;M 11,BD. <A0))OR; 0*ila Je*i 31?-1?4. tem ue ir onde Orunla para ol$ar. vim a ui por algo ruim ue eu son$o e voc7 vai desco&rir. <uidado com a (usti-a. <uidado com o 'ogo, ud. o c$eiro de ueimado. N!o use lista. 0&&oM. Fol$a _ piercing, uma ovel$a, um galo, um cac$o de &ananas &anana. DIR0IT;M 1?.EH.0l Discuss!o Dilogun - GB Ditados e prov#r&ios ;FRI<;NO6. ;. - Ocanc$oc$oM uma # 'a1er com ue o mundo come-ou. No mundo, se n!o $ouver &om, n!o ruim. Da o ditadoM O'oto-O&itele, o ue signi'ica ue # &om, tem um mau. ? -. Irm!o ;rro+. B - =ucumi, ;rara ;cuin <uilaM. Jalaama di1. Discuss2es, trag#dia para uma coisa. 1H-D.-IKu Oguada Rono, <olooc$a <oniguoguo. O morto eu levo tudo ue ele tem o 6anto. . E-T - voc7 # louco ou # louco. T-E -. Dois carneiros n!o &e&er 8gua da mesma 'onte. T-G -. Depois de manteiga 'rita veremos rrones a cerve(a restante. G-T -. Onde <$ango comeu carne de carneiro, pela primeira ve1 o u!o ruim uma ve1 ue n!o 'a17-lo novamente. D-C -. 6e a 8gua ue c$ove n!o cultivar mil$o. . D-F - O pagamento # devido e 'ranco. F-D -. ;&solvido por 'alta de provas. E-D -. )arre 'ora para o p8tio. D-E -. Uma coisa pensa o &e&err!o eo lo(ista outro. ; conversa Dilogun - GC E-E -. 3O&ara Je*i4. Uuem sa&e n!o morrer como ele n!o sa&e. E-F -. O c!o tem uatro pernas e n!o leva mais de uma maneira. F-E -. /eonia n!o sei se a manter os ol$os apertados ou cor dos ol$os. Tillu 11-C.-Wgua vergon$a, mais. G-C -. 6e eu vendesse a min$a ca&e-a, ningu#m ue eu comprei. ; ca&e-a # levada para

o p# es uerdo e p# direito. . D-T - )om 'il$o # a &7n-!o de Deus e sua m!e. T-D -. 6e ud. n!o con$ecem a lei voc7 tem ue viver a ui, voc7 vai aprender no outro mundo. C-D -. O $omem morto # correr ao redor procurando algu#m para pegar. . 1-E - N!o v8 ud. -se a perder a ca&e-a. O morto est8 de p# E-1?.-De 'racasso em 'racasso, por teimoso ou o&stinado. E-H - O&&a IcuroM. Rei n!o di1er mentiras. T-1?.-O*a 6aranda ;*i =odaM 'al$ou devido aos meios disruptivos. ?-G -. Um rei ue dese(a remover setas. ; conversa Dilogun - GD . ?-T - Revolu-!o em casa, na rua, trope-ando. . E-G - Orel$as n!o passar em cima. Respeite os mais vel$os. G-F -. Onde nasceu o Tri'le, ;'ullalas, plantilleria. . ?-D - O<A;<U;RI)OM 6anto signi'ica revolu-!o. G-D -. Odu, revolucion8rio mentiroso. 1H -. ;nanagu, onde a maldi-!o nasceu. C -. N!o se sa&e o ue est8 no 'undo do mar. D -. O sangue ue corre nas veias. D.D -. ;gul$as carregando a lista de discuss!o. . B-F - O ue se sa&e n!o # solicitado. F -. Uuando 'i1 o primeiro 'uro. 11-H.-; imprensa muito, alguns covers. 31,1H4. Descon'ian-a-11., tirar 8gua com um cesto 3114. D-B -. No(o, sei ue voc7 #. licen-a n!o voltar com ele. T - Orecuani, O&atacuaniM. 6eu amigo # mais o seu pior inimigo. . B-D - No(o, morreu esta parado. Discuss!o com a 'amlia. ; conversa Dilogun - GE T-? -. Revolu-!o com o marido, se do se9o 'eminino, se do se9o masculino, com sua esposa. @oc7 tam&#m pode estender a uma segunda pessoa perto ol$ando. G-G -. 30P0UN=0 Je*i.4 - Dois amigos insepar8veis se separaram, eles lutam. T-T -. 3O6; Je*i.4 - <ara-se, mata amigo. C-C -. 30PRO6UN Je*i.4 - O direito de /arian, /arian $ump 'a1er. /ris!o e desespero. . C-G - ue nasceu para a ca&e-a, se ele permanecer na 'ila # ruim. . 1-B - Revolu-!o. 0*eni n!o vai sangrar da &oca. . D-G - /ris!o, ningu#m sa&e o ue voc7 tem at# perd7-lo. . F-T - 0stende a tua m!o at# c$egar. T-C -. Ol$e para 'rente e para tr8s. . B-T - Olo''i, a indi'eren-a da parte. Um 11-B.-somente retirar a carga de pedra e as pessoas para culpar. C-C -. 30PRO6UN Je*i.4 - Um $omem salva uma aldeia. F-F -. 3ODI Je*i.4 - Odigaga, Odigogo. 6igni'ica duas pessoas ue 'a1em as coisas direito. T-F -. 0mugogo, Je*iagadagodo. Dois nari1udos voc7 n!o pode &ei(ar. ; conversa Dilogun - GF D-? -. Oguonindillale, <anioc$a. Din$eiro tra1 trag#dia. Depois de con$ecer tudo isso, e9traia o ponto &8sico da carta, ou a su&st5ncia de cada Oddun. Depois ud. colocar parte de cada letra dos dois saindo, mas as palavras e $ist:ria 3ppataKis4 de sucessos pessoais com o ue di1er para voc7 se registrar, ue # o ue realmente uer di1er. @oc7 pode come-ar a 'alar sem os IR06 e sem O6OR)O6, mas na maioria das ve1es # mel$or ue ir, para voc7. tomar posse deles e ir para uma coisa certa.

A8 tam&#m momentos UD. deve 'a1er esse registro de 'orma gratuita. Isto #, como dissemos no incio deste tra&al$o, uando # uma pessoa para se registrar e depois ud. %Jo*u&&ar% ud. tira as duas primeiras m!os, e nelas # o C-C 30PRO6UN Je*i4, ou o sinal de ue deu a voc7. em sua ca&e-a, em seguida, ud. 'inali1ar o registro, cru1es ud. com esse din$eiro ue ele tem o direito e retorna-lo inteiramente para a pessoa ue est8 se registrando, avisando ue se voc7 'i1er esta opera-!o, n!o # ruim, por ue muitos assustados, e9ceto por ordem do 6anto. Ud por ue 'a1er isso. &ene'iciar muito, e se n!o, 'icar com o din$eiro, # pre(udicial. ; conversa Dilogun - GG N;6<IDO /;R; OUTR;6 ODDUN ;<;N; 314 nasceu de Y'>n J;FUN 31H4 0PIO<O 3?4 nascido de UNI0 3G4 OIIUND; 3B4 nacional ODI 3F4 0PROQUN 3C4 nasceu da O(uani 3114 Oc$e 3D4 nascida da UN=0 3G4 O&&ara 3E4 nascido de 0*ila <A0)OR; 31?4 ODI O<U;J; 3F4 nascido de O<;N; 6ODD0 314 UN=0 3G4 nascido de J0DI=OIIUN 31E4 O6; 3T4 nacional ODI 3F4 Y'>n J;FUN 31H4 nasceu da O6; 3T4 O(uani <AOR)0 3114 nasceu a partir de Oc$e 3D4 0*ila <A0)OR; 31?4 nasceu a partir de OIIUND; 3B4 Jetanla 31B4 nasceu a partir de Oc$e 0 Y'>n 3D-1H4 Jerinla 31C4 nasceu a partir de 0PIO<O-O&&ara 3?-E4 Janula 31D4 nasceu a partir de UN=0 DIR0<T-O6; 3G-T4 J0DI=OIUN 31E4 nasceu a partir de UN=0 3G4 O ODDUN 1C-1D-1E, nascido, por assim di1er, tam&#m a letra da IF; 3Orunla4. Dentro de toda a ODDUN, a 3G4 ou 0PIUN=0 UN=0, # a ca&e-a, isso signi'ica ue, dentro de ODDUN 1 a 1B, UN=0 # superior na sua posi-!o e # al#m J0DI=OIIUN 31E4. Jas uando voc7 sa&e ue uma pessoa # diretamente Olo'i 'il$o, # uando voc7 vai em 1E IT; J0DI=OIIUN. 6a&e-se ue uma pessoa # um 'il$o do ODDUN IT; uando voc7 sair ou GG 30*iog&e )a&a4, tam&#m # a conversa Dilogun - GT OITO tolo 0P0UN=0 UN=0 di1 " pessoa ue # em lin$a reta 'ora de Olo'i J0DI=OIUN. 0sta pessoa santa, se 'eita, deve rece&er todos os santos e, em seguida, 'a1er Orunla 3IF;4. 0sta pessoa deve con$ecer todos os segredos do santo, mas de todos os santos, para sa&er o segredo da Osain e &ateria, uma re'ei-!o e cada ser O=UO e con$ecer os segredos da IF; com sua lngua. /ortanto, esta pessoa # dado o nome de OJO <ola&a Olo'i Olo'i (ui1 entre n:s, e9iste $o(e entre n:s nativos. 0ntre n:s poderia $aver um OJO <ola&a, isso n!o # por ue eles uerem ser, mas deve parirlo 31E J0DI=OIUN4, aprender &em o caracol e seu segredo, e IF; e seu segredo. 0sta pessoa, mesmo sendo O=UO, voc7 pode tomar uma parte integrante nos assentos, aprovar e desaprovar o &em eo mal ue # 'eito no santo. Isso # o ue um <ola&a OJO, na W'rica. @O<X 6;)0 UU0 D0/OI6 O<A; voc7 deve rece&er 6;NTO. /ara acompan$8-los para a sa>de ou para a(ud8-lo em algo ue est8 em seu camin$o, voc7 o&t#m esses ODDUN, o ue # incomum. GG-0P0UN=0-Tonti 0P0UN=0, 3GG4. 0sta carta de ca&e-a, # uase todos os santos a serem rece&idos. <ome-ando Odd>a, )O=OJU, ORIQO<O, OO=-RUN, )elli, se a doen-a Iroco. 0ste

santo $omem ue muitos acreditam ser do se9o 'eminino, mora no topo da cei&a. O cei&a # contada ;ra&a. ; conversa Dilogun - TH /ara rece&er OloKun ca&e-al$o 0leggua ou uando eles caem todos os carac:is, OloKun # o orador, em seguida, # enviado para (ogar na casa ue veio com esta carta. ;t# 8gua como c$uva, isto # 'eito " m!o. t7m C-F 30irosun IDO4, 'inalmente tem o seu sinal, uando 3C4 0irosun, ual uer carta, mas uando mais urgente uando dei9a a carta acima indicado. /ara rece&er Oric$aoco, uando voc7 vai G-F 0*eunle toti odi. /ara rece&er os I&e*is, os g7meos, uando voc7 vai ?-??, E-?, C-F, F-?. /ara c$egar a 6an =81aro 31B4 dei9ando para tr8s ou " 'rente de ual uer 'orma ou registro em seu signo. /ara rece&er ;rgalluM 1 Ocana, T-T me*i Osa, E-T O&ara ode, T-E Osa O&ara, T-B Ogunda Osa, Osa Ogunda B-T, E-B Ogunda O&ara, B-E Ogunda O&ara. /ara O*a, G-G, G-E, G-1?. /ara rece&er 0leggua uando sairM 1H-C, C-T, C-E, C, 1, C-D. /ara rece&er )omonu Odd>a e uando vai 3G-G, 1H4, 1H-C, 1H-G, 1H. /ara rece&er Inle uando voc7 vai D-B, B-D, D-G, F-B. /ara rece&er Osain ao sair EB, EC, EF, FB, BF, ET, EE, BE e BT. /ara rece&er Osun 0irosun uando voc7 sair. ; conversa Dilogun - T1 /ara uando sair Iroco 1H, 1H-1H, C-1H, 11-1H, E-1H, 1?. /ara uando sair Nana )urucu 1H, G-1H, 1B-1H, 1E. /ara evitar ter ue 'a1er santo uando voc7 vai 1H-D. Uuando # santero e9clusivamente <UID;NDO DO 6;NTO adorar, uando ud. 0leggua manter em sua ca&e-a DD e # D, ual uer carta, pode 'a1er tudo 6;NTO DO J0NOR, e pu9ar o caracol 3Oc$e Je*i4. /ara ver ou rece&er uando sair )anani E, 1H-E, 1?-1H, 1?-1?, 1H. /ara rece&er Orunla uando vai E-E, E-C, C-G, C-E, D-D, C-D, D-C, D-B, E-D, G-D, T-D, C-T. Finalmente, todos E-D-D e 1H. Je*i AI6T`RI; 0PRO6UN 3C-C4 0ra uma #poca em ue o din$eiro 'osse caramu(os e ue $avia uma lama&a ;+o O&e e situa-!o muito ruim, c$egou o dia e em ual uer lugar ue voc7 saiu, ue entendeu tudo errado. ; noite estava c$egando e tam&#m tudo deu errado. Isso 'oi onde voc7 'oi 0PRO6UN Orula e Je*i 3Ja'ere'un <$ango4 e Orunla l$e disse ue o 'il$o de <$ango e so'rendo com a &arriga, ue ele estava errado e ue a morte estava perseguindo. Tam&#m disse ue tin$a um amigo ue estava sempre com os irm!os, como e se vestiam da mesma 'orma, n!o 'a17-lo mais, por ue a morte estava ol$ando para esse amigo e pode trope-ar nele. O&e voc7 respondeu sim, ue todos os seus assuntos estavam errados e Orunla disse ue ele tin$a ue 'a1er e&o com uma lata de 0po, ecu, 0S;, ;die, aKuKo a 6anta )ar&ara ea conversa Dilogun - T? estava usando roupas e seis pesos em cada m!o e ue e&o tin$a ue coloc8-la onde $avia um pal8cio em runas, e onde $avia uma 8rvore morta, para esva1iar a lata de 0po ao p# da uela 8rvore, ue iria encontrar a sua sorte para ue o 0u tive ue gastar um c$o ue muito grande ue, uando assustava de ver, por ue eles 'icam com medo. O&e n!o tin$a din$eiro para e&o, mas ergueu a todas e vendeu-o e 'e1 o e&o e come-ou a procurar o pal8cio em runas, at# depois ue ele desco&riu ue camin$ar. Neste pal8cio vivia um rei muito rico na sua morte n!o 'oi encontrado o din$eiro ue tin$a. 0u ol$o para tr8s o pal8cio e viu uma 8rvore ue (8 $avia secado. Foi e esva1ie a lata de 0po ao p# da uela 8rvore, mas uando ele estava correndo, ele viu ue a vara ue se mudou e ele veio, muito assustada 'ugiu, mas 'oi acordado ue Orunla l$e tin$a dito ue

uando assustado novamente ver, por ue eles 'icam com medo. Re&o&ine volta para a uele lugar e considerados a&ai9o do &uraco ue se 'ormou a ueda da 8rvore. Aavia um monte de din$eiro e come-a a &usc8-lo e vai e di1 a ele Orunla. 0ste tam&#m 'oi levantada e ele 'oi e disse a seus amigos ue tam&#m 'oi, e 'icou rico. /asse algum tempo e O&e e n!o lidar com ual uer coisa ou 'a1er e&o, (8 parecia muito rico, mas ele volta ruim e ol$ar como antes e todos os seus amigos eram ricos e os po&res 'icaram. AI6T`RI; Je*i ODI 3F-F4 Foi o tempo ue os mortos eram enterrados em Odi nunca tin$a a&erto um &uraco. Os corpos s!o envoltos e, em seguida, eles levaram ao p# de uma 8rvore. Jo'a sucedeu ue teve sua esposa e eles disseram ue ueriam tanto, ue ningu#m sa&ia ue ele 'aria sem ele, ue ele era tudo para ela na vida. Isso n!o era verdade da conversa Dilogun - TB Jo'a mul$er, eles tiveram um 'il$o, mas ela n!o gostava de meninos, 'erindo seu >nico 'il$o, en uanto ele acariciava Jo'a e deu &om neg:cio. Tudo isso para o Jo'a mul$er, por ue ele tin$a um outro $omem ue n!o l$e deu nada, o n!o atendimento. <om tudo o ue eu ueria para ela Taunt para n!o era verdade, 'oi para o seu 'il$o " sua maneira e uando ele estava com outro $omem sempre di1iaM eu estou a&orrecido e cansado de Taunt Taunt, mas uando eu estava com l$e disse ue ele ueria muito . 0ra tanto o ue o outro $omem $avia dito ue ele estava entediado de 1om&aria, ue um dia 'oi-l$e ditoM @oc7 uer se livrar de 1om&ariaZ e ela disseM 6im, comoZ e disseM @oc7 sa&e ue todos os cad8veres a ui s!o amarrados e levados para o p# da cei&a. 0 ela disseM 6im. 0 ele disseM )em, voc7 come-ar a vida esta noite, ent!o vir8 para ver a sua morte e vai acreditar ue voc7 est8 realmente morto, eu amarro e ir8 lev8-lo ao p# da cei&a. 0u vou de madrugada para a uele lugar e vou lev8-lo para min$a casa. 0nt!o surgiu a Jo'a mul$er, 'ingiu estar morto, amarrado, levou ao p# da 8rvore <ei&a, onde o outro $omem veio e levou-a para sua casa. =evou v8rios dias. 0ste $omem estava vendendo uia&o na pra-a e pensei ue ter uma esposa em casa ue poderia ser gasto em outra coisa. ;ssim ele 'e1. 0u ten$o uma mul$er para o cargo e 'a1er outra coisa, para outro emprego e n!o tin$a mais como mul$eres Jo'a e era o ue tin$a para conseguir comida para si e seu 'il$o, um comando dia, o menino da pra-a para comprar uia&o eo >nico ue vendeu o produto era e9atamente o $omem ue tomou a sua mul$er concordaram com ela. Foi uma surpresa para o menino para c$egar l8 e ver ue ela ia enviar era sua m!e. 0la respondeu. 0u n!o sou sua m!e. ; conversa Dilogun - TC ;t# o garoto, onde seu pai, disse-l$e o ue aconteceu na pra-a e o pai n!o acreditou. No dia garoto segundo comando o novamente, desta ve1 o menino comprar os mantimentos e n!o di1er nada " m!e, mas uando eu c$egar em casa ele contou a seu pai, papai, esta # a m!e, o pai disse, garoto, voc7 J!e # morta, o rapa1 disse, papai te v7 para voc7 ver. No terceiro dia 'oi o pai, ue # dirigido para a pra-a e 'oi direto onde ele vendeu o uia&o, a mul$er estava ocupado em corrigir Jo'a algo e ainda n!o tin$a visto a c$egada deste, mas de volta Jo'a, recon$eceu sua esposa. 0le imediatamente pegou a mul$er gritou e gritou e tam&#m Jo'a tudo o ue $8 de passar atrav#s do &arul$o ue 'e1, veio, ent!o, uando $avia p>&lico consider8vel, Jo'a e9plicar a trai-!o da mul$er e pediu ao p>&lico para mat8-la ea proposta uma morte di'erente de todas ue $avia ocorrido na uela cidade, temendo uma trai-!o segundo. 0les perguntaram o ue era a morte e disse ue iria a&rir um &uraco e enterr8-lo vivo pro'unda e as pessoas aceit8-la, na medida em ue n!o era $a&itual para uma mul$er a trair seu marido. ; conversa Dilogun - TD ;p:s este decirsele $ist:ria ue est8 registrando, voc7 uer muito a seu marido, se ela # uma mul$er e um $omem se sua esposa. Nunca dois $omens ao mesmo tempo conviver com os meninos, al#m de 'o'ocas vicioso n!o desco&rir, ou permitir ue eles tra1em

'o'ocas, ue n!o # incomum, uando # Je*i susto ODI, doen-a, morte, trag#dia e trai-!o. AI6T`RI; 0PRO6UN ODI 3F-C4 Olo'i teve tr7s 'il$os um 'oi c$amado ;c$ama, o ;c$amaruma outro e 0*o uile mais pe uena e como os tr7s 'oram &astante crescido e poderia tra&al$ar, um dia c$amada Olo'i tr7s 'il$os e disse ;c$ama, ;c$amaruma, 0*o uile, e voc7 pode tra&al$ar e darl$es cada um ;da, o ue signi'ica um 'ac!o, a >nica coisa ue esses caras 'a1em 6a&ien 'oi cortado palmeiras de guano 'oram moc$adores. Jas 0*o uile 0&o 'e1 o seu 'ac!o, por isso, o primeiro dia c$eguei do tra&al$o, 0*o uile 'oi adiado por ue ele n!o tin$a 'ac!o, 'e1 Ja'a e&o como voc7 indicou, a c$egada da casa duas maiores de Olo'i, eu me pergunto seu irm!o mais novo, inve(8-los, como eu $avia dito, seu 'il$o, al#m da vaga ue dei9amos de dormir. 0*o uile veio mais tarde, e interrogou-Olo'i tin$a 'eito isso como 0&o Jo'a casa, medo de 'alar a verdade ao pai, seu pai ral$ou com ele. O segundo dia da mesma maneira, mas o terceiro, Olo'i procurou, de tempos a pena do papagaio ue n!o 'oi a lugar nen$um, ent!o como 0*o uile n!o tin$a 'ac2es, rasgou as 'ol$as de esterco com as m!os e em um da ueles ue 'oi para o Dilogun Discurso - TE come-ar com o ue 'oi encontrado Olo'i procurado. 0 seus irm!os $aviam se retirou para sua casa, uando voc7 vem rum, Olo'i pe-o para seu irm!o mais novo e eles disseramM @oc7 sa&e ue vaga e para al#m de dormir. ;o mesmo tempo 'oi apresentado 0*o uile ue aca&ara de c$egar, e ent!o viu Olo'i estava tra1endo na m!o um pacote. 0*o uile disse o /apa N!o, eu n!o sou um vaga&undo passo lo ue, o dia ue nos deu o 'ac!o, 'ui para casa para Taunt e este me disse ue eu tin$a a ver com ;da 0&o e eu 'i1 com 0&o, mas n!o ;da eu tive ue tra&al$ar com a min$a m!o, rasgou a 'ol$a de pal$a com a min$a m!o e pu9ando as 'ol$as de guano encontrou o ue procurava. 0sta 'oi uma surpresa para Olo'i, ele serviu como um grande regosi(o encontrar o ue procurava $8 muito tempo e essa 'oi precisamente a &ase para 0*o uile. Olo'i perce&eu ue os irm!os mais vel$os inve(ado 0*o uile, 0*o uile pegou pela m!o e disseM 6ai para a rua e gritar com toda a vo1, Tani =oguom =o&o 1E1, Ool' Tani Ologuo =oguomo-;da, ;da Ori98, o ue signi'icaM <om a min$a m!o I se tornou rei. ; conversa Dilogun - TF Oc$e AI6T`RI; O&&ara 3E-D4 O&ara omi O&ara elle&ara uincote ada'un oc$e. 0 O&&ara Oc$eM 0les eram muito po&res e teve ue ir viver no pas em um s: lugar e 'oi para casa um dia e como Olo'i Olo'i 'oi acordado ue $avia tr7s alaguo, o comando para ol$ar e disse ue tin$a um e&o para O&ara e Oc$e, ue eram no passado, por ue eram verdadeiramente necessitados. Uuando eles dei9aram o alaguo tr7s 'oram " casa de O&ara e Oc$e. Uuando eles c$egaram, perguntaram se Oc$e O&ara e tive ue com7los, e Oc$e O&&ara disse ue n!o tin$a nada. ;laguo ent!o viu uma ca&ra e disse a ele para mat8-la O&&ara para eles comerem. Oc$e O&&ara e disse isso a ele. Jas ele era muito cora(oso, por ue Oc$e O&ara matou a ca&ra, por isso # ue depois de comer o alaguo Oc$e come-aram a lutar por isso. Oc$e eu estava di1endoM 6e tiv#ssemos, teramos vendido a ca&ra e tivemos din$eiro para comprar carne. 0 ent!o eu respondo ue salcoc$ara O&&ara de a&:&oras para comer e Oc$e eu respondo ue, se eu n!o comer nada, mas de a&:&ora co1ida e ent!o ela disse O&&araM 0u vou sair para ver se eu encontrar outra coisa para tra1er. Jas s: vim O&&ara, ue era muito valente Oc$e pegou um mac$ado e deu-l$e um mac$ado para uma das a&:&oras e viu ue estava c$eio de roupas 'inas, e passou a c$amar uando eu c$egar O&&ara e l$e ensinou o ue eu tin$a dentro da a&:&ora O&&ara estava muito 'eli1. Uuando eles terminaram a a&:&ora segunda 'oram

encontradas mais roupas e um monte de din$eiro. Uuando Oc$e era ue&rar o terceiro, O&&ara disse ue n!o, ue at# tr7s dias passam. No terceiro dia, o ue&rado e 'ormada de uma s: ve1 uma cidade maior. ; conversa Dilogun - TG Oc$e FUN 6TORP 3D-1H4 Nesta carta, voc7 vai ver. $8 uma Oddun Ja(orM Y'>n, ue predomina Oc$e ser pe ueno, mas # ue Oc$e est8 " 'rente e atr8s Y'>n. Oc$e di1 FUNM Um $omem tin$a um sunos reprodutores muito grandes e dedicado a nada os porcos mas levantam. Todos os dias, trou9e-l$es comida uma ve1 por dia e cada ve1 ue eu tin$a 6:&ria e arrancou um dos mais gordo ue estava no uintal para mat8lo, mas entre eles $avia um ue perce&eu ue 'altava a cada dia e mais gordura tudo. 0nt!o ele viu ue era por ue todos pensavam ue eles comiam e engordavam e n!o comer desde ent!o, e em ve1 de comer uma &oa comida ue estava tra1endo ele para engordar sua pr:pria, o ue ele 'e1 'oi comer caules de $omens &ananas e cordas de al$o para evitar gan$o de peso e todas as dia # aconc$egou-se a um lugar da cerca de co-ar o nari1 e l8, a&riu um &uraco na cerca. =8, ele se apro9imava de sua 'amlia e 'ugiu com ele. Re1arM talos de &ananas e cord2es de al$o. Oc$e divers!o, uando voc7 di1 ue a agul$a # o 'io condutor, preparar um &uraco eo outro atravessou o mesmo &uraco ue o arran(o. Uuando # perguntadoM Uual dos seus antecessores tin$am 0spritoZ. 0le e sua 'amlia deve t7-lo. 0sta # a parte de Oc$e por Y'>n. O propriet8rio disse, e amaldi-oou a ueles porcos ue escaparam. ; conversa Dilogun TT Oc$e AI6T`RI; Y'>n 31H-D4 Y'>n era uma pessoa ue gostava de criar os 'il$os de outra pessoa, por ue ele n!o tin$a 'il$os. 0m casa $avia uma sen$ora com seu marido, ue tin$a uma 'il$a c$amada ;N;N;IU isso. 0le tentou de compadrio. Um dia Y'>n disseM Irm!, por ue voc7 n!o me dar um ;nanagu para a traseira, onde os pais concordaram e entregaram para a ;nanagu Y'>n. Y'>n era um $omem muito misterioso e sua religi!o era a crer e ter 'en,menos deste mundo, coisa muito s#ria e eu estava em um canto de sua casa, co&erto com um len-ol, uma c$amada Y'>n dia ;nanagu e disseM Ol$a ;nanagu, em ue encurral8-lo nunca c$egar perto ou tentar ver o ue est8 por tr8s dessas 'ol$as. Jas uma curiosidade dia tentado ;nanagu e disseM 0u vou ver o ue est8 por tr8s dessas 'ol$as e levantou e colocou uma escada e su&iu, mas uando viu o susto 'oi t!o grande, ue ele caiu inconsciente. Na uele momento eu entrar Y'>n e m!e. Y'>n pegou a menina do solo muito triste, mas a m!e disse Y'>nM Omomi ;IU;NI-;T0, d8-me a min$a 'il$a e vou entreg8-lo I uonioru(un, Sun(un, o ue signi'ica ue voc7 vai dar para mim como uma maldi-!o 0 uanicomio eu di , Oro(un(un uma maldi-!o. 0le cantaM Oro(un(un 0 uanicomi Oro(un(un. AI6T`RI;-OIUND; 0P0UN=0 3G-B4 O Discurso Dilogun - 1HH 0*eunle 'oi muito &oa, era um rei, mas ue sempre ser muito &om, as pessoas ue a&usam de ue no alto, $avia a ueles ue ueria destron8-lo e este 'oi =U<ON OJO, e ent!o voc7 reviro OJO meia =U<ON pessoas contra. Unle vendo esta situa-!o, 'omos ao esc8rnio. 0ste uadro orando para ue voc7 'e1 com o seu Ouco Unle e 8sia &astante grande, &ranco. 0nt!o ele 'oi e se escondeu sua Ouco ca&e-a no &arco. 0nt!o, vendo =O<UN OJO teve metade das pessoas e n!o UN=0 vi em ual uer lugar, as pessoas disseramM N:s temos a 'esta para comemorar a vit:ria. 0m seguida, tam&#m comprou um ounKo e matou-o, e ent!o mataram a ca&ra, a ca&e-a do &ode preso e e9pulso para o mar. 0nt!o eles come-aram a comemorar e, dadas as 'ortes entretenimentos ue tin$am, para

c$amar a aten-!o Olo'i e disseM O ue acontece para al#m de ue $8 tanto &arul$oZ 0 Olo'i &ai9o, di1endoM Uue verZ e eles disseramM Unle Nada mais e estamos a cele&rar outra parte a 'a1er. Olo'i disseM 6e e onde as unidades de origem animal. sacri'icados para cele&rar 'estaZ 0les disseram, n:s t7-lo matado, mas a ui # a carne. Olo'i disseM Jostre-me. 0 eles estavam ensinando-l$e a parte por parte do Olo'i carne de ca&ra. 0les disseramM ; ui est8 30lese Je*i4 as duas pernas, disse Olo'i &em. ; ui est8 3; ua Je*i4 am&as as m!os. ; ui est8 3Ican Jopo$ua nigarte4 agueVe, ou se(a, costelas. ;s uatro partes das costelas, Olo'i disse, oK. ; ui est8 3Iuengueres a*a4, agul$a, Olo'i disse, oK. O Discurso Dilogun - 1H1 ; ui est8 3Iuengueres OloVi4 Olo'i disse, oK. ; ui est8 3Osi Farda Farda Otun Oguonu4, tam&#m 3Farda direito, Farda es uerda4 do 3&arriga4, a ui 3Oco-Je*i4 testculos, tam&#m # a ui 3;dol' ;do'o Ocun4, tam&#m no 'gado, &o'e e cora-!o, a ui # 3;*aguala4, o colar, tam&#m, a ui 3;&areo4, couro, e tam&#m. Olo'i disseM 0 onde est8 a ca&e-aZ 0u pergunto. 0 eles disseramM O ue lan-amos. 0nt!o Olo'i disse. @oc7 viu um corpo sem ca&e-a de uma camin$adaZ 0le disseM <;)0; NO );R<O 3illa illa Joille <ua <ua Oni )ona Joille.4 Olo'i disseM <;)0; 06TW carregando o corpo. Uuer di1er ue se n!o pensar ue a ca&e-a uando inesperado seria reivindicada e (ogou, com ue a ca&e-a estava indo para governarZ 0nt!o UN=0 ca&e-a estava orando e me preparei, por ue ele tin$a ue continuar governando. AI6T`RI; UN=0 3G4 0*ionle Unle e # a ca&e-a, Oddun G di1M 6e a min$a ca&e-a vendido, ningu#m ue eu comprei. Unle se acreditava ue era todo o orgul$o e superioridade Unle enganado, coisa Olo'i. Olo'i, vendo Unle n!o era mais o $omem ue ele $avia criado, um dia enviou uma tempestade desa&ou e parte de seu pal8cio, portanto, come-ou a passar tra&al$o Unle desde ue ele era um $omem muito inteligente, mas um $omem vel$o e n!o tin$a a agilidade para 'a1er certas coisas com o tra&al$o do colapso de seu pal8cio. Aavia na uela tri&o, ue por sua ve1, era onde eu estava desesperado e isso vai Jo'a uadro 0&o e n!o con'orme as instru-2es, Jo'a l$e disse ue sua situa-!o 'oi o Discurso do Dilogun - 1H? desesperada mas ud. 0&o 'oi, portanto, n!o se desespere, por ue voc7 vai procurar tra&al$o. Desco&riu-se ue um Unle dia trou9e para o s8&io para a reconstru-!o da o&ra e come-aram a reconstru-!o do pal8cio, mas uando eles come-aram, eles tin$am muito con$ecimento, mas pouco praticado, e na liga do material, a areia e es uecer onde colocaram os ti(olos, como a mistura n!o tin$a areia, nunca 'oram t!o 'ortes e ue veio para correspond7ncia entre eles e tive ue parar de tra&al$ar, ent!o voc7 reivindica a conclus!o Unle da o&ra, mas eles di1em ue o construtor est8 'altando, onde Unle tin$a ue encontrar o construtor ue 'oi o Tudo o ue tin$a na aldeia e 'oi (ustamente o a'il$ado de 0&o Jo'a ue tin$a 'eito e esperei, mas uando 'ui procur8-lo, ele se recusa di1endo ue ele tin$a sido a&usado, ue a >nica maneira ue ele estava garantindo-l$e isso, mas nunca 'icaria sem tra&al$o, ue deve assinar Unle dei9ando-o como c$e'e dos construtores do pal8cio e tra&al$ar en uanto vivo.

Isto signi'ica ue uando voc7 dei9ar esta carta, mas este tra&al$o passado, para 'a1er o ue est8 sendo dito pelo valor de 'ace, ue depois ter8 a sua recompensa, mas nunca ac$o ue # mais do ue os outros, ue ol$os de Deus somos todos iguais. /ois se algu#m tem a intelig7ncia, o outro tem uma outra pr8tica e $a&ilidade. O Discurso Dilogun - 1HB /;R; R0<0)0R ; Orula N dever do 6antero, ao 'a1er um registro e n!o $8 um ponto importante de 1? 30*ila <$e&ora4, enviar a essa pessoa a andar Orunla se registrar com um )a&ala+o, isso # agir com (usti-a, a Deus e " religi!o. Uuando se torna um santo, $8 momentos em ue a pessoa ue 'e1 tal 6anto, tam&#m a carta ue ele tem de sair ou tomar Orunla 3IF;4. 0ste(a ciente de ue pessoa, se(a $omem ou mul$er, para os $omens pode levar de uma JO IF; para O=UO6 $ecerse, mesmo 'ato 6anto # 'undamental e as mul$eres de IDD0 P=0UU0 ao <OF; de Orula. Uma pessoa ue # 6anto e tem ue rece&er Orunla, $8 muitas maneiras em ue as ordens sagradas e essa pessoa onde Orunla, ue $o(e a maioria dos patrocinadores do 6anto, eles 'a1em isso, cometendo um grande erro e tin$a de ser assim, preenc$endo o ue voc7 di1 respeito a carta e I'8. ; Orunmila s!o ordenados a rece&er uando essa pessoa # o seu signoM CG-GC - EC - CEGG - CD - 1H-D - 1H - 1H - EE - DD em sua ca&e-a ou 0legguaM E a 1H - 1H - E-G - 1H - 1H G - D -1H. 0stas cartas s!o necess8rias. Orunla tem ue rece&7-los ou encamin$8-los com ual uer outra letra uando o 6anto ter 'eito nen$uma resposta para a ca&e-a e Orunla se, ou para salv8-lo de uma doen-a ou algo de errado contra a pessoa. ;l#m disso, ual uer )a&aloc$a 36antero4 pode lavar, 0leggua m!o, por ual uer 'orma ue isso tra1, # da sua compet7ncia. O Discurso Dilogun - 1HC Osain O Osainista 6anto pode ter 'eito ou n!o, con'orme o caso re uer. Ieralmente s!o 'il$os de OsainistasM E-B O&&ara Ogunda, E-F O&&ara Odi Odi Oggunda B-F, E-T Osa Osa O&&ara O&&ara T-E, B-E Oggunda )ara. O Osainista deve sa&er muitas plantas, muitas ervas, paus e muita &ugs. Osain n!o ir para a ca&e-a de ningu#m, n!o 'e1, vem, <$ango # 'eita ou uma O9um Osainista. T;J)OR a um santoM Tam&or # dado um santo, uando ud. por ual uer motivo ue o'ereceu em agradecimento ou 'a1er um pedido para ual uer coisa para o&t7-lo. Uuando solicitado por um santo no topo da outra. Uuando voc7 vai num registo de I'8, uando voc7 vai Ita ou do registro, os seguintes pontosM G, T drum drum, tam&or de E, D, ? tam&or de &ateria. Ou uando um =aric$e ou ;dina pede ao santo para a sa>de ou situa-!o. JOPU));R IUI;M 1 - tr7s me9il$2es (ogar 8gua no c$!o, di1endoM %OJI TUTU, TUTU ;N;, =aro*e TUTU, TUTU I=0% ? - 0la di1M %Oloddumare ;*u&a% O Discurso Dilogun - 1HD B - 0la di1M %IRU O=IOO )OIOO 0J)0=0660 ;*u&a O=ODU-J;R0, )a*e II);0 Tonu% C - a maior mo*ur&a mortos. D - Di1-se Rosi iKu, ano Rosi, e*o Rosi, Rosi o'o, ;ricu &a&ag +a. E - Ol8, dese(ando-l$es sa>de e Pu&&ona madrin$a, di1endoM %RinKamac$e *aremi, RinKamac$e o*u&&onami%. F - cumprimenta o presente santeros, di1endoM %;c$e &og+o ig+oro, a'ac$e semilanu%. 0legguaM =aro*e, adilo*a, /ro'iciente aggure ONU, ;Kama apagura sasa, ;nele tuese

a&amula omu&ata. OKoolo'a&o, oKoloViVi, oni Ken o'o, Omoro Ogun. O*ona ala*iKi. ;gosto ; Ogg>nM Ogg>n naKo&ie Ro&u Ro&u. Oguo ;lagguere Ogg>n Pumu dele. Ogg>n 'inanalu. 0gguela*ein, andeloro. Fe*o 0Kum (anela guaraguru, <ai&iriKi alaluo. ; Oc$osiM Oc$osi odemata, oni&e&e de Kruese. Ole&ure, atamasile o&eni. ; O);T;=;M O&atal8, O&ataisa, O&ata*anu, O&inig+alano, RatioKe, OKuni. Ro'ieddenu )a&ani. =a*i&o ;**auna KeKua Oddumila &a&a, Oddaremu asa&oi oloddo, )a&ami a*u&&a. ; <A;NIOM 0lu+eKon Osain dor. <$arere ;dac$e. RoKoni (iKo(i. Omo lan'etini. <$ore&inu. )og+o Oluoso a*alu Koso. O Discurso agosto Dilogun - 1HE ; P0J;P;M Pema*a agga*o ou limitar Rara&&io Kare OKun, n&&io urso. O*in ta&ie =egge. I+a sirueKe *e&+a. O&in Kua*o, OKu&a, OKana+an, antes g+a *eKu min$a Pans! original. ; O6AUNM Rari Pei*e. I&amore, O'i Rereme. Jeri Og+a RoKuasi. ; OsainM ;R0 Osain Je*iM Oc$e Rure ma*i )ero. Di&i 0Ki ag+anaKero. 0u te amo mori iKu. /ersegui-!o &eriKo a av:. OrunmilaM Orunmila ag+addoni em ag+lari VaKiede. I'a oma. I'a Og+o. I'a aricu &a&ag+a. Nos I&e*isM ouro )ed*i arar Rande aina, Ideu. ; ;gga*>M 6ola ;gga*> Rini&a Rini&a 6$ogun. ;*aroro Rini&aKo. 0g+oeminiro. 0tale. )o*u&agadag+a. ; Oric$aocoM Oric$aoco, ;'e'e, iKu. Orogoddo gailotig+aro. ; InleM Inle a&atido. Onse Iueni maKo ele. ;laganao ore+eKon. ; )a&alu ;P0M )a&alu ;*e nigga ogro, I)); eloni. ;g+a litasa &a&a sinlao I)); uloni. Jano Ogoro c$apKuana. O Discurso agosto Dilogun - 1HF ; )iague e ;DI;TOTOM Oc$e adag+e )iague &ile &a&adona. Orun ;diatoto ada'un alaKenta Deda seu Omo. O Discurso agosto Dilogun - 1HG O ue di1er uando D;RW ; ;@0 6;NTOM Uuando vai para ;@0 D0 6;NTO, # rasgada penas das asas em primeiro lugar. Isso inicia com a direita e di1M O/; Ot>n. /ara iniciar as penas da asa es uerda, di1M O/; O6I. /ara a caneta das co9as di1M ;=NJ R0<O. ; penas do pesco-o, ele di1M )R;TI<0O. ;s penas da ca&e-a # contada ORIR0O. Depois ue ele se trans'orma na m!o direita solta e di1M ;TO6I 0/O. 0 a ca&e-a 'ora da ave. NOJ06 D;6 /;RT06 ;@0M Ossos ........................... 0pa. O 'gado ........................... 0mu*. O cora-!o ........................... Ocan. ; moela ........................... Igir. ; ca&e-a ........................... =eri. ;s pernas ........................... Ouro ;sas ........................... ;pan. ; mama ........................... ;lla 0loni. Iua&ina D;R ; <;)0;M @oc7 pega uma tigela e um pouco de 8gua e di1M 0llaro toto omo omo 'ivori =oni lori Oloddumare a&a ac$umarere mo'ion meu &eco orini comapola cori Instituto ;guo <odere codire oicuti <$a&en omo. O Discurso Dilogun - 1HT Uuando vai para o Iua&ina m!o, mol$ada at# ao gua&ina prato. Uuando voc7 coloca o prato na ca&e-a gua&ina ale*o, voc7 leva tam&#m um pouco de 8gua ue est8 no prato e come-ar as m!os mol$adas e dos p#s. ; 8gua restante no prato, 'oram irrigados na casa. 0m seguida, enviado para um rio com

um eco uando ela atinge o rio # dito omi codire oguo codire Olo sa, o ue signi'ica ue eu trago min$a ca&e-a para o rio. Nem o mar. N!o me dei9e morrer louco ou cego, para 'avorecer os 'il$os de Deus. Odo 0&ani e&emi olsun coroto al#m e&anic$e 'umi. UU;NDO @O<X DIQ <A0F0 D0 =;@;I0JM Omo a ueto ; ue&o a ue, ai tomire aricu &a&agua original. ;NIJ;I6 0J <;6; Ter animais de estima-!o em casa, "s ve1es # &om. A8 santeros pode ter c!es, mas outros n!o. A8 santeros pode ter p8ssaros e outros n!o, por ue n!o pode ter um animal ou prisioneiro. No entanto, $8 ve1es ue voc7 tem ue lev8-los de acordo com seu signo. AI6T`RI; Uui uiri u Aavia um $omem ue tin$a muitos animais em casa e tam&#m tin$a muitos parentes ue conviveram com ele. Tin$a todos os animais. Um dia # um doente da casa e levado " morte. Todo mundo estava muito triste na casa menos o doodle, eu n!o tin$a o discurso Dilogun - 11H por ue estar triste. O paciente estava perto da morte e ue ele ueria levar. O propriet8rio n!o estava triste por ue eu sa&ia a lngua dos animais transcorreu sem intercorr7ncias. Um dia o c!o 'alou e disse o gato, eu n!o 'u(a, eu n!o vou 'a1er nada, por ue eu amo esta sen$ora muito doente e n!o deveramos estar correndo por a e ra&iscar estava sorrindo e disseM O ue acontece com /<Z 0les s!o todos uns covardesa, No momento em ue o 6en$or precisa dele # uando ningu#m atende. <$egou o dia em ue a morte ia ol$ar para a sen$ora, uando eu c$egar em todos os animais estavam assustados, gritaram ganso, o gato miando, c!es latindo, o galo cantou grande, en'im todos os animais, mas todos gritaram, mas ele 'ugiu para a morte, mas o ra&isco 'oi o mais ousado de todos e ue tudo # registrado, en'renta a morte e um dos giros ue d8, ele 'ica pendurado uma caneta " morte. /ara ver a caneta Isso # assustador, por ue eu n!o sa&ia ue era isso e cada ve1 ue vi a caneta, e correu mais e mais assim, desta 'orma o doodle da morte levou para casa o paciente saud8vel eo propriet8rio 'oi ue o animal mais >til ue ele tin$a em casa era o seu doodle. 0le sa&ia por ue ele entendia a linguagem dos animais. ;ssim # ue pc. pode ter em casa um ra&isco, e # &om para voc7. e suas 'amlias se eles est!o em casa. No entanto, nunca ter gri'a galin$a malaio ou torneira torneira, por ue se ud., Feminino, nunca ter marido e se do se9o masculino, nunca ter8 sen$ora. O Discurso Dilogun - 111 ; pom&a pode ter 'il$os de G - 1H - TT - FF a BT - BD. 6e ud. # a 'il$a de D-D n!o matar 'ormigas e n!o dei9e ue um outro animal em sua casa do ue um can8rio. OR;b06 /;R; Dil:ggun )ara uiti digag ao mu&ata concomitante mula a&e&enillo a'o'ore tule ;mmara, =oni ;raco tumama gosta &a&a dor dor dor de l!, lavrando <anicada o*u&ona &arigua mesmo deite allusana &aa &ai lagale uitiempo ulasi allo la&icu &enugua merilla lleni seg aric$aro al#m Joor titilato ue allalun ;dac$e Nipe alle )a&ai seg &a&aium&o al#m. OR;b06 /ra* o <;)0;. )a&a Pe*e ia 0c$u =aguana, era ilegal, apocolleri, 'oi atameta &idigaga, Uuincamanc$e oluo Uuincamanc$e O*u&ona, uincamanc$e apetevi, uincamanc$e meu ori, ;&o&o uincamanc$e a&ala&a oc$a, mesmo comalede a&anic$e uincamanc$e e&ani anacuni mana sa ;&ani eu emi, cac$oc$o em cac$oc$o, iguric$e iguo iguo a'onicu ;guo ese*a uase concomitante ;&on ;&on ou le le ou i'a derecu ecun c$oro.

OR;O " ora-!o. O(uani UTI, O(uani oguo, O(uani a*e, aricu &a&agua, idedeguan tolocon. Temilan 0llioco teminic$e moniguolocun telaroco temuran. Iuede Ogunda c$u&iri ui alailua. Odemata Oc$osi Osain mortos. Iuantolocun Indede O&&alu&&e acoti emini 'arin$a O&&i. O Discurso Dilogun - 11? Olocoso&i allaguo, Ic$ola uini&a ollasan apitioco, Iguo uinlua, UTI aguamada (eri(eri oco&ini asalla illa, violocun allu&&ona, 0S; violocun ocoto, a'e'eicu ara*e illa, eri Palorde *en*ao Oco&ini oguo tomi casca, i*a Palorde orguere *imoro iguaVele coguo isa ou assim Pe*e, a&ini&ama ;cun isa, &a&a &irini ue onigua =ano (ecua a u8tico eru&u ue acualona, Ordua e&e*i nilec$e (ecua 'oi =ac$e i*aloc$a oluo estava indo, &a&aloc$a, i&a*e tolocun. O UU0 F;Q0R /;R; 60J/R0 DIQ0R ;NT06 D; OR;O Orar para cumprimentar ou ODDUN. 0c$u alaguana, ague Iuare c$uc$uguere ;guo em&o otonigeri ada'um&o osi-lo divertido. O&atal8 oni e&o ono conto ele seria enganar ara*e tu'' es$u RU)O e&o ada mo uise Osun &erani o'o ;dede guantolocun e&a o&a voc7 voc7 voc7 voc7 voc7 voc7 voc7 voc7 voc7 o&a. <om a m!o direita so&re as costas tocam o c$!o e di1M 0&o tele&o ada. Omo a ueto ; ue&o a ueM ;ricu ai ai &a&agua originais tomire ague. N!o s!o os >nicos citados acima usados para s>*eres Jo*u&&ar. A8 muitos e todos podem us8-lo mais voc7 sou&er. Tam&#m pode mo*u&&arse como se segueM Olo'i Jo*u&&a Olorun 6a&atovi Jo*u&&a I*ato&i. I*aloc$a Jo*u&&atoKolola&a leritoKu. )og&o Jo*u&&a Kaleile Olu+o. Og+oro mo*u&a laric$e. )a&aloc$a Jo*u&&a Jo*u&&a. O Discurso Dilogun - 11B O*u&&onaKan, Jo*u&&a )arala*i ui alagguana ed$ureona Romani Romani Kanlo asa =uo. Pe*e mari+o Ogg>n Jo*u&&a =oKua Ogg>n toa*e, Jo*u&&a Odede =oKua Karele suni*o Oc$isi a&atido. Omo Osuduro Jo*u&&a oddun. ;'e'e iKu iKu Jo*u&&a eg+e mo*u&&a i&a&aVale a*e omo &otassa al-a O(uani. Jo*u&&a O&atal8, O&ataisa, O&iriK+alano. Ic$ola Jo*u&&a Kini&a ima ser ani*o*o. OroiVa Jo*u&&a og+alomatide. Jo*u&&a ag+anile oKe. Jo*u&&a &e*di o Kan Delu. Pema*a Jo*u&&a O&inilateo. Jo*u&&a OloKun. ;Kata Pan1a Jo*u&&a (eri ta&ela (e*. OKa *eg+a Jo*u&&a o&ani'a o&a elese. Inle Inle Jo*u&&a lo*era a&atido. Rari Pe*e Jo*u&&a de oddun anale isu. Jo*u&&a Orumi o i'a, oma, Og+o i'a, i'a ariKu &a&ag+a. N claro ue se um Oloc$a tem ue se registrar v8rios indivduos em sucess!o e em cada processo voltar mo*u&&ar, na maneira acima mencionada, o tempo ue voc7 precisa de ira. /ortanto, como (8 dissemos coco # mo*u&&a 0leggua, Ogun, Oc$osi, O&atal8 e uem # santo ea uest!o Dilogun pode ser dito desta 'orma, );); ;IUIP0 R;); ;Kama INO ;JU=0=0 0))0R;NI<A0 0/0TU=0 O6; J;N0TUN , 060<O 0D;IU0P0 sua opini!o ou )a&a ;<A0, ;<A0 P#*#, O=U 06U<RI;PO, OPU))ON; R;]IR;D0 6O O6 ;Kod8 );R;, 0RI 0R0 J06JO =aira, ;TUP;I 0leggua =0RIT0 e'un, R0 Teni J;J;R060 0PU DUJ;R0 0P0 0PIPI 0sta #gua. O Discurso Dilogun - 11C O processo de Jo*u&&ar amplamente, deve ser reservado para registrar o tra&al$o ou para casos especiais, uando a gravidade ou a import5ncia do caso para investigar, necess8rio para o&ter a uantidade m89ima de irradia-!o dos 6antos. OR;b06 /;R; 0leggua 0leggua &arala*e ue, 'oi &oru ia' ;c$eda camadas, i&oni ui, ui i&otic$e, noni )o ue,

legueri ue 'vora Onimi. 0c$u agog,, 0c$u alaguana, 0c$u ;gatis, Iong ec$ua*a, nama ueVo, mo*u&ao i*aloc$a, mo*u&ao I*a&ona, uincamanc$e camaricu, caramelle, ano camaro'i unlo ara*e ol$o unlo, ue )OFI, ue Ta&oada. OUTR;6 Jama ueVo 0c$u&ere ue arago ;umale, 0c$u &ara&o uituilo&o 0leggua <amaco maco o'oro*u*a asa, a&a&enillo ;lamu, Jarumo &ataonao =anu ec$ura o&i. 0go, omo ec$ure ou dedeguantolocum. ;&eliniguo 0c$u empate acocoro&i*e agougorollo e mac$a atieran onocu moniacodori cuacuaguara ic$ara asacolomi 0S; casamento ecu. 6alute to 0leggua Omi Institute, Instituto =aro*e ana, ;c$u agog,, 0c$u alagguana, 0c$u agotipongo, 0c$u a*omama ueVo, mo*u&ao i*aloc$a, mo*u&ao I*a&ona. Uuincamanc$e camaricu, sa cama, cama FII, cama ON;, uma cama de a*are unlo ue&o'i ue&oada, &a&a demata adegru Oc$osi Orisa. O Discurso Dilogun - 11D 0u &e&o para voc7 ue eu a&rir a estrada, com a permiss!o dos meus pais idosos, eu (ogo o capu1 para se certi'icar ue seu eu a&rir a porta, contando tam&#m com o meu an(o da guarda, padrin$o, madrin$a e todos os representantes do consel$o de ioru&8, sa>de para mim e para todos os meus 'il$os. ;=IJ0NTO6 N F0IT; 0leggua Tr7s &olas de in$ame com 0po, tr7s &olas de cru mil$o, 'arelo de NOi e 0po, co&ertos de pipoca. Tr7s arencones com 0po e Oni, co&erto com agri!o grama'ina, 0leggua # co&erta com 'arin$a, cu&ra com in$ame. 0le colocou tr7s ou sete rolos, tr7s ou sete p#s de ca&ra, 'rutas, pei9e 'rito e 'rescos. <oma 'rango, galo, guin# e codorna. /or 'avor, tr7s ovos-da-ndia, doodle, pom&as, pernas de rato grel$ado. <OJO FUN<ION; ; 0leggua IngredientesM Terra dos uatro cantos. Terra da porta de uma igre(a. Tr7s secas adegas. Wgua 6anta. 6ete Iuin# pimentas. Um calend8rio 3 ueima e (ogue as cin1as4. Sutia pei9e 'umado. Jil$o assado e cascas. Orunla ;c$e. O Discurso Dilogun - 11E Ocre, ndigo, p: amarelo. 6ete centavos compactos. ?1 carac:is. Um colar de vermel$o e preto 3de 0leggua4. Uma pe-a de ouro ou prata um pouco 3se solicitado4. Um apito, (ogar &ola 3se solicitado4. 0le <irne toda a terra em cada papel separadamente, voc7 vai tomar um pouco de cada no &uraco, ele colocou as sete agul$as com ponta de cima, (unto " ponta da l5mina para estar na 'rente e tampa com seu cimento e terra. 6e voc7 pode usar apenas isso. 0m seguida, lave-o com Omiero ter pelo menos tr7s ervas 0leggua e um 0sprito. Depois ue o nome # retirado e dei9a perguntando at# voc7 pegar um. Os nomes s!oM

0c$u&iri ui, 0c$ualanguana, 0c$ularo*e, 0leggua O'lao isso e em conson5ncia com Ogun, 0c$u&ara ui ueVo e 0c$u&i. /ara 'a1er o Omiero mo*u&&ar dos mortos, os seus patrocinadores )endici:nal perguntou o ;n(o da sua guarda, para os mais vel$os, ent!o ore e lave a pedra ea casca, lavados com 8gua e con$a ue e, ent!o, dado um &ode e um galo 3com outros ingredientes4. ; 0leggua AU) 0le (oga os mesmos ingredientes, mas # co&rado pega cimento &em, ent!o ele constr:i a torra o taman$o dese(ado. /odemos colocar ol$os, &oca e ouvidos de caracol. 0le coloca a 'aca pena papagaio, e glaive. /ermitido para endurecer o discurso Dilogun - 11F e no dia seguinte lavou-se. 6e voc7 dese(a col8-lo na panela, mas &ater # mel$or. Ogun, os 6anteras pode dar, J0NO6 Osun. 6omos ordenados a 'a1er Ogg>n e Oc$osi e &em lavados. <a&ra Ogg>n come e come pom&as &rancas Oc$osi. @ai lan-ar os mesmos ingredientes, por e9emploM )rand*, uerida. <omaM ervil$as rolos, in$ame, 6ara, 0co, e tam&#m d8 carne 0leggua todo, pei9e 'resco e de'umado, co1ido cartilagem do 'ruto picante, doce e de todos os tipos. ; 0leggua tam&#m dado uando solicitadoM (utia vivo e mouse 'umado arencon com 0po, e Oni, tr7s &olas de 'arin$a de mil$o co&erto com 0po e Oni, tr7s &olas de in$ame vestidos 0po e con$a ue, de ve1 em uando o sol leva um tempo para tra&al$ar e uando ela vem at# voc7 veri'icar ou pica-pica orti uila. Tr7s dias depois, # removido, voc7 tam&#m vai acender velas e candeeiros a petr:leo. OR;O /;R; <A;NIO Jori&ale 'u <A;NIO, ari&orere &a&a, &a&a acotora*e Olu'ina cotiemine aricu &a&aguan aguantolocun, ara&aida )a&&a olocoso&&i, eco 'uni ocu&etola c$ocote ;guo a*eun ;)T;, acarale*i acu&elelagua osoni ue ma'are'un Olonu. OUTR; OR;O /;R; <A;NIO O Discurso Dilogun - 11G Jasi Ogodo a*alari e&aoso $isieco, a*aguanile olo'u acara masiocodo maculen ue, animal o&aeco man ue uere guangualo alaguete agodo maci-a um&o a&aoso 0vila KisieKo 'ora <a&iosile elueco Osain Ja'ere'un macaco. )a&a &a&a ari&orere Olu'ina cotiamine ariculagua, lama ou losoco&&i ara&an aguantolocun, &a&a ocu&etola gua1emi ue Ja'ere'un Olomi. OR;O /;R; D0U6 <A;NIO )a&a meu <$ango iKa+o ile min$a 'umi ala*a titanc$ani nitosi KiKog&ami meu ouro nig&ati i&inu +a Ki nd orun Kig&e ou ati g&og&o, Omo ni(in g&og&o +i ile Kuele(uoKuo notosi dilo+o iKa+o me i+o &ag&e, &a&a Ki a+a min$a oKan nitosi NaKue ou a elese Runle nire alanu macaco voc7 +i nd o&a ou ilegal =a*o og&eo mim. /ai, Deus do Trov!o, ve(a a min$a casa, me dar a salva-!o radiante ue eu tomar sua palavra uando est8 com raiva, gritando para o c#u e todos os seus 'il$os a ui di1er, com grande respeito, para cumprir, o controle, controlar min$a casa. @oc7 se lem&ra, meu /ai, ue c$amamos de cora-!o a se a(oel$ar diante de seus p#s e diga o Deus do Trov!o, misericordioso Ring, ;legrai-vos na terra, a(uda-me a mim. OR;O /;R; P0J;P;. Pema*a Pema*a asamaragua Olocun OJIO omo i*a min$a cuetero OKe oKe &em&ole lomi'un molomina ue meu =ODDO ue uere mo&e*a Ja'ere'un Oloddumare. Uma outra ora-!o P0J;P; Ori98 Pema*a o&urin dudu, Ruele re Je*e a&a*a ou re O*i, a+o ;*a&a oKi g&a me, oga g&og&o oKuo i*a, Pe*e O Discurso Dilogun - 11T -

omo 0S;, ou re lo(un o*ina g&odo voc7 ;Kun nini i+o ou re Olo+o, se re nito Omoterrita i*a mi. 6anta mul$er negra, com suas sete listras em seu rosto, Iuess Uueen, rece&e a 6en$ora J!e de sauda-!o, dos mares, m!e e 'il$o de pei9e, muito al#m da sua sede ou trono, so& o mar, onde voc7 tem a ri ue1a, a seu 'il$o 3a4 cumpre, O&rigado Jadre Jia. OR;O /;R; O);T;=; ;ti OnKorin Oric$anla o&inrin ou =a*o, ou g&og&o 0led8 g&og&o n!o daradara na, )uruKu ati, ati ;*a&a R0=;<ION;DO6 O&a, ou oga na na <$ec$7nia g&og&o registro, &a&a &a&a +a R0=;<ION;DO (eKua min$a masti''. 6anto Irande, $omem ou mul$er no mundo, o <riador de tudo o &em eo mal, o rei ea rain$a al&ino, 6en$or da pure1a e todos os (ustos, o mundo /ai Irande, Jio e protetor de todas as coisas &oas, /ai, saud8vel Nosso ;l&ino, Jisericordioso, @iva Jeu /ai, o&rigado. OR;O /;R; ;RI;==U Ic$ola ;rgallu uic$e alueco &a&a, ma'e*o osioro, apaoc$e ;lumine ;guo sasuc$olo I&o*uro omo, tens!o, tens!o &alu &alu idemi unsero &ater meu )olus inle orira acara&e*i Omoni. O Discurso Dilogun - 1?H - O Discurso Dilogun - 1?1 TR;);=AO, TR;);=AO 0 OR;b06 0legguaM /;R; ;TR;IR UJ; /066O; c 1 ;parel$os dom#sticosM C ovos. Tra&al$oM B ovos s!o capturados e ue&rar um em cada canto e um na porta onde a pessoa vive ou. O ovo uarto # (ogado em um copo &ranco e coloc8-la de&ai9o da cama, conservando a. Jesmo 3como se a pr:pria pessoa4 e uando os retornos pessoa, o ovo # colocado so& 0leggua 6i para atrair c ? 0letrodom#sticosM B ovos, F peda-os de sino, um galo, mil$o assado, 0/O, uma &acia, ndigo e uma garra'a. Tra&al$oM @oc7 'a1 ovos uma cru1 de 0po e duas cru1es de ndigo 3a pessoa ligar e 'alar com 0leggua4. 0m seguida, as 'ol$as s!o col$idas sino e ir esmagamento 3c$amando a pessoa4. @oc7 pega a tigela 3isto # 'eito ao p# da 0leggua4. 0 isso leva um pouco de 8gua, somando-se os tr7s ovos, adicionando as 'ol$as esmagadas com mais de ecus, Oni, oti, o&i e e&o. 0s'regue 0leggua re1ando a ora-!o e dei9ado l8 por um tempo. 0m seguida, # dado um galo para 0leggua e envia-lo para a selva comM aguaddo, ecu, 0S;, Oti, o&i e 0po. Uuando a pessoa vai para casa # dada uma garra'a de ue $umiero, para colocar na porta do Discurso Dilogun - 1?? casa e ligar para a pessoa 3antes de cair $umiero4 " noite e man$!. 6i para atrair c B 0letrodom#sticosM 1 ovo, D velas, pano preto, 1 de a&:&ora, :leo de m8 uina, D agul$as, D mel pomitos, palma cristi pomitos D, D pomitos de :leo de co1in$a, D rolos, Iuin# pimenta. Tra&al$oM O nome da pessoa dentro da a&:&ora, o nome e so&renome da pessoa, cru1ar com D agul$as 3a pessoa ue est8 c$amando e pedindo para o mal4, # lan-ada a a&:&ora # (ogado so&re os outros ingredientes. 0nrolado em um pano preto e colocou tr7s dias ao p# do 0leggua, ilumina-!o <a&itos tr7s velas, tr7s dias # levado para o &anco de um rio e # enterrado a&:&ora, iluminada cinco velas ao redor e c$amando a tr7s pessoas ve1es 3 uando voc7 est8 enterrando a a&:&ora4.

Isto # 'eito de um rio para ser e9ecutado. TR;);=AO /;R; <;6O c C 0letrodom#sticosM ? codorni1es, cascas de ovo de pom&o, paus SagLe*. So&sM @oc7 d8 a codorna para 0leggua e depois de um tempo ue o sangue # retirado e (ogado um pouco de 8gua, regando o sangue, onde as ca&e-as da &anda de rodagem. <om as pontas das asas, paus e SagLe* escala # assado inteiro e torna-se um le!o de p: de ca&elos. O Discurso Dilogun - 1?B 0le re1a e 'a1 sete pau eticos ue s!o colocados so& 0leggua por sete dias e depois sopra um pacote pouco para entrar ou sair atrav#s do ual eles passaram. <ertamente ue tem ue 'a1er o tra&al$o para alimentar a sua ca&e-a com Omi, O&i e 0co ; dominar uma mul$er ou um $omem c D. 0letrodom#sticosM F tipos de &e&idas, 1 pedra ou lima*a m!, F 'itas coloridas, F amendoim, un$as, ca&elos da ca&e-a e so& os &ra-os. Tra&al$oM 0la vincula o nome da pessoa com a 'ita, coloca-o acima da pedra m!, voc7 (oga &e&idas e co&erto com lima*a e colocado ao p# da 0leggua, re1a e coloca uma vela 3pedindo permiss!o para o an(o da guarda de am&os4. Depois de colocar o nome da amarra-!o e outro para cima so& um vidro. 0les invocam os sete poderes e coloca-se com sete col$eres de c$8 de a->car. 0le rece&e o nome dos dois nos amendoins e engole-os inteiros, uando os retornos com o ual voc7 colar, ca&elos, un$as s!o um p:, torrado e paira so&re um pano 'ino, o l7 para 0leggua p# e # administrada "s re'ei-2es. ;p:s sete dias, a pedra # lan-ada em uma cai9a ou lata pe uena e # enterrado e se9tas-'eiras s!o lan-ados todos os tr7s tipos de &e&idas e re1ou a seguinte ora-!oM %Jagnet 6tone, assim com o poder ue tem, ue 'ulano de tal n!o separado de mim, ue vive &7&ado de amor por mim.% =dJ/;D; /;R; ;TR;IR c E. O Discurso Dilogun - 1?C ;parel$os dom#sticosM uma ca-arola, merc>rio, precipitado vermel$o, Oti, epo, oni, :leo de co1in$a. Tra&al$oM 0screva o nome da pessoa, colocar em uma ca-arola pro'unda # derramado so&re merc>rio, epo, Oni, e, 'inalmente, o :leo de co1in$a oti, todos os dias ao meio-dia para re1ar a ora-!o do incentiva >nico . 0ssa pessoa tem ue colocar o nome de Quela interessado em sapatos e c$am8-lo tr7s ve1es, dando tr7s c$utes, depois ue termina este tra&al$o, pede 0leggua ue voc7 dese(a. R0UNIR /;R; DU;6 /066O;6 c F 0letrodom#sticosM uma mudan-a de roupa cada um, um novo ou usado, um m! de pedra e tr7s tipos de madeira 3llamao, alamo, paramilitares4, F 'ol$as de prodigiosa, dois ovos de pom&os, 8gua &enta, aves de penas, uma cai9a, duas &onecas 3'eminino ou masculino4. Tra&al$oM F ervas s!o capturados al'ace, # uma omiero, ecu, 0S;, oni, epo, o&i 8gua, 8gua &enta, a 8gua das duas vidas, Oti, precipitado, oni, lle'a. 0m seguida, coe e colo ue em uma &acia, lavou as roupas e tudo, mas depois de um tempo eles oram. 0m seguida, colo ue em uma cai9a o nome da cru1 dois e tome o algod!o, a&re-se para a cai9a e colocado em cima dos &onecos, cara a cara com as varas ue s!o colocados nos p#s para &onecas s!o separados. 0st8 ligado com algod!o e, em seguida, a cai9a # co&erta com tr7s $astes de cada lado e ao centro. 6e o 'i1er, vai 'alar com o santo e permite ue voc7 sai&a o ue voc7 uer. O Discurso Dilogun - 1?D Depois de pegar dois con(untos de roupas, uma so&re a outra e co&erto com 'io preto e &ranco. /ermitir tr7s dias ao p# do 0leggua e est8 enterrado de&ai9o de uma cei&a.e

compreende tr7s dias e ele coloca o nome da &oneca de cada um, pedindo permiss!o dos an(os de cada um. /;R; D06TRUIR " porta 0leggua c G. 0letrodom#sticosM Tr7s ovos-da-ndia, tr7s de ra(itas SagLe*, precipitados, merc>rio, :leo de escorpi!o ocre, cana em p:, pimenta em p:, vaso de porcelana e uma ca-arola de 'undo. Tra&al$oM <olo ue o nome de cada cru1 em cada ovo # polvil$ado com &rand* e $umana por tr7s dias rap# # colocado acima 0leggua ou a p#. ;p:s tr7s dias, torna-se uma massa de p!o. 0m seguida, veri'i ue os tr7s ovos na panela e cu&ra com a massa e colo ue tr7s dias ao p# do 0leggua, acendeu tr7s velas <a&itos. No pra1o de tr7s dias, estes tr7s ovos s!o capturados, limpos e ue&rar um pouco em cada canto e um na porta do indivduo, pedindo permiss!o e de acordo com esses ovos para ue&rar ue&rar a uni!o, a pasta 'ica cair a&ai9o da porta de conten-!o. 0ntre uma estrada e sair por outra. Dei9ando um $omem c T. O Discurso Dilogun - 1?E 0letrodom#sticosM ; ca-arola, algod!o, c5n'ora, erva-cidreira tran uila amansaguapo rosura de tr7s ra1es apasote, como mem&ro, amarelo vergon$oso. Tra&al$oM Na ca-arola nome, tr7s ve1es, a nature1a de algod!o, so&re a c5n'ora, lim!o em tr7s &8lsamo tran uilo, :leo de papoula, rosura de amansaguapo, ra1es e na medida do mem&ro est8 'a1endo sete n:s. <ada posi-!o na ca-arola, colo ue na 'rente de 0leggua, capturado tr7s dias. ; seguir # enterrado e se torna um p: com o vergon$oso e maravil$a e estava soprando para tr8s. Os p:s s!o 'eitas no mesmo dia colocar a ca-arola. 6oprar a poeira sempre pedir permiss!o para os an(os da guarda. =dJ/;D; /;R; O TR;);=AO 0leggua c 1H ;parel$os dom#sticosM )rand*, guin# pimenta, mel, epo, manteiga, ecu, 0S;, 'arin$a, snacKs, :leo de co1in$a. Tra&al$oM 0m uma ca-arola s!o lan-ados con$a ue, B guin# pimenta, mel, epo, manteiga, ecu, 0S;, 'arin$a, lanc$es, :leo de co1in$a e acendeu tr7s dias. O conte>do vai para a selva. TR;);=AO /;R; DU;6 /066O;6 <US; casar este <;6;J0NTO 60J D0JOR; ser e'etuado c 11 0letrodom#sticosM Duas &onecas vestidas 3semel$ante casamento4, uma cai9a, uma pedra m!, dois troncos O Discurso Dilogun - 1?F um trec$o como um peda-o de cip:, 'ita $iladilla 3preto e &ranco4, 8gua &enta, 8gua de 'lor de laran(eira, paramilitar, a canela, &en(oim e vaselina. Tra&al$oM 0le se senta ao p# de 0leggua, as &onecas s!o capturados e colocar o nome de cada pessoa e tam&#m 'itas, c$amou o nome de cada pessoa tr7s ve1es, enti1a $omem com a 'ita com o nome dela, tr7s n:s e 'a17-lo c$amando-o tr7s ve1es em cada n:, c$amando-o como se ela o c$ama e di1M ven$a r8pido <ase-se comigo. 0 com ele enti1a ela e di1M puta, se casar comigo. 0nt!o, 'icar cara a cara e amarrado na cintura. ;p:s a veri'ica-!o # a 8gua de 'lor de laran(eira e 8gua &enta e colocada na cai9a. Depois ele 'a1 uma Omiero 3com uma erva em 6anto4, Oti, mela-o de cana, 8gua, oni santo, 0po, e lle'a. Depois de lavar o m! de pedra, # colocado ao p# das &onecas aca&ados e isso # &em locali1ado e colocado ao p# da 0leggua. Depois de ver o tra&al$o, 0leggua re>ne-se com uma ca&ra e um galo. 0leggua tra&al$o na parte in'erior de uma pessoa para desatar c 1? 0letrodom#sticosM 11 metros de corda, uma 'aca de novo, tesouras, dois o&i, duas velas, 0/O, Oti, Oni, um mac$ado, 0<U, 0S;, um eco, um galo apertado.

Tra&al$oM =avar os p#s do galo, # apresentado aos idosos, em seguida, limpe a parte interessada, amarrado cima e para &ai9o com a corda e com a corda amarrada mesmo pernas de galo ao lado dele e como # des'a1er o galo, a pessoa vai des'a1er. O Discurso Dilogun - 1?G 0le d8 a 0leggua galo e enviado para a montan$a com todos os ingredientes necess8rios. ; pessoa em causa a tomar todos os dias uma decoc-!o de rai1 de salsa-sucu sucu, alecrim (e(um 'lor e dar siguara*a sete &an$eiros, cai9a de areia, suma>ma e remover maldi-!o e derramado por oito dias, com man(eric!o e lrios. Tra&al$ar para um dois separados c 1B ;parel$os dom#sticosM um coco, tr7s velas, Oti, cin1as, apague um pouco de ca'#, merc>rio, precipitado vermel$o, tr7s varas ue&radas 6arague*, tr7s peda-os de salgema, rosura veado, 0po, e :leo de escorpi!o. Tra&al$oM <ome-a acima da rodada de coco, o&t#m o nome de am&os escrito e ueimados. 0m cima de ue eles (ogam todos os ingredientes e, a >ltima coisa ue voc7 veri'i ue o :leo # de escorpi!o. 0le acende a l5mpada de tr7s dias ao p# do 0leggua terceiro dia e despe(ar o conte>do na porta em 'rente e coco ele cai para o canto. O candidato deve alimentar o seu c$e'e e pedir para o 6anto concedida seus dese(os. /ara os ensaios c 1C ;parel$os dom#sticosM Uma galin$a apertado, um par de pom&as 3para Oc$osi4, epo, Oti, ecu, 0S;, aguaddo, mac$ado 3lima*as4, algod!o, 'io preto e &ranco, tr7s velas e um coco. O Discurso Dilogun - 1?T Tra&al$oM /rimeiro voc7 vai para os animais em causa e entregue aos santos. ; galin$a e os pom&os 0leggua Oc$osi. ; linguagem do 'rango # colocado para 0leggua eo restante # enviado para a selva com os outros ingredientes. /reparar uma carta ao p# da 0leggua c 1D ;parel$os dom#sticosM llamao 'ol$a, 8lamo, mirra, &en(oim, valeriana, anis, canela, 8gua &enta, uma vela, tinta preta, epo, oni. Tra&al$oM Fa-a um 6a$umerio com llamao e 8lamo 'ol$as e assados, est8 relacionada com mirra, &en(oim, valeriana, erva-doce e canela. @incula e 6a$umerio atr8s e passou a carta a&erta pela 'uma-a. Depois de tirar um pouco de lle'a gote(amento e (og8-lo tr7s gotas de 8gua &enta e colocada ao p# de 0leggua. Depois de tr7s dias voc7 toma uma vela e lamacento em tinta preta e 0po e Oni e dei9ou imo&ili1ado no 'undo do 0leggua, en uanto a carta # dirigida ao seu destino. /ara ue&rar uma casa c 1E ;parel$os dom#sticosM carapa-a de tartaruga, carangue(o &rinde, petiscos, pimenta, raste(ando, um casaco &ege, rompesarague*, maravil$a, sal, p: de gergelim, o osso da casa de vespas mortos, grama do cemit#rio. Tra&al$oM # torrado e triturado tudo (unto e pairando, em seguida, re1ou ao p# da 0leggua. 0le sopra. O Discurso Dilogun - 1BH Uma pessoa para sair de casa c 1F ;parel$os dom#sticosM Jaravilla, trevo, sucu-sucu, sal, gr!os, carv!o, veados rosura, snacKs, lagarto ou pele de sapo. Tra&al$oM 0la leva tudo a p:, re1a e tem tr7s dias para andar de 0leggua. TR;);=A;R /;R; R0JO@0R UJ; /066O; D0 pris!o antes de ser <OND0N;DO c 1G ;parel$os dom#sticosM Um galo 3para 0leggua4, um par de pom&as 3para Oc$osi4, 0<U, 0S;, aguaddo, epo, oni, lima*a mac$ado, dois ;T;N;, pimenta, um eco, uma 'ol$a de

prodigiosa. Tra&al$oM 0la interrompe um eco, est8 se preparando 6;R;, a &acia est8 acima da 0leggua tigela e coloca-se &astante oni, 0S; e aguaddo. ;nimais s!o dadas aos santos e tirar a lngua. 0le 'oi posteriormente enviado para o mato com todos os ingredientes includos. ;s tr7s lnguas s!o colocadas so&re um papel com o nome de todos os ue est!o envolvidos na con'us!o, o (ui1, se possvel, o promotor est8 escrito no papel mesmo, escreva uma placa di1endo assim, % ;&solvido desvendar a con'us!o e assim e assim %. 0m ue papel 'ica " 'rente de tr7s tipos de madeiraM ;J;N6;IU;/O e mudan-a de vo1, Pa*a, Oni, o discurso Dilogun - 1B1 tudo muito em&rul$ado com ervas 3prodigioso4, # colocado so&re a escrita. Fio 0nti1a # &em com dias a preto e &ranco e tr7s depois ue ela coloca o p# de 0leggua e l7M %;&solvido 0leggua desvendar a con'us!o e assim e assim%. /osteriormente ser dada " pessoa em causa est8 na cadeia para o Untangle-se dentro da cerca, antes do (ulgamento, tr7s dias antes, se possvel. 0ssa pessoa tem para dar, uando sair, um &ode e um galo e duas pom&as 0leggua Oc$osi. /ara impedir um casamento c 1T 0letrodom#sticosM Dois ovos, ndigo, canela, lanc$es, pimenta c$inesa, Iuin# pimenta, adega pimenta. Tra&al$oM um ovo # pintado ndigo e uma canela e colocar ao p# da 0leggua. N um p: com os ingredientes atr8s re'eridos, # posto a 0leggua e " noite ue&ra um ovo em cada lado da porta e os p:s no meio. =UQ NO FUNDO D; 6;eD; 0leggua Impotente c ?H ;parel$os dom#sticosM uma ca-arola, a nature1a do :leo de $omem, de algod!o, tr7s lim2es, o :leo de pau amansaguapo 3em rosura4, calma &8lsamo, papoula doce. Tra&al$oM na panela o nome da pessoa escrito tr7s ve1es, a nature1a no algod!o e acima dos ingredientes acima mencionados. N composto por tr7s dias ao p# do 0leggua e depois leva um pit est8 a&erto. O Discurso Dilogun - 1B? /` /;R; ;J/=I;R ;<A0=U c ?1 ;parel$os dom#sticosM ocre vermel$o, cin1a, carv!o esmagamento do ca&elo, das pernas das uatro patas de um gato preto. Tra&al$oM Fa-a um &rinde e poeira soprando nos uatro cantos. OR;NDO /OR TR;);=AO 0leggua c ?? ;parel$os dom#sticosM 'u&8, 0<U, 0S;, epo, ervas. Tra&al$oM tr7s &olas s!o 'eitas de mil$o a$rina com ecu, 0S;, epo. 0le pica um pouco de grama e regou-a so&re as &olas. Depois de tr7s dias ue leva para uma lin$a ue 'a1 uatro ramos e colocados l8, pedindo 0leggua. =dJ/;D; /;R; 06TR;D; ;)0RT; c ?B 0letrodom#sticosM assado de mil$o, ecu, 0S;, epo, o&i, oti, 'umo oni e rap#. Tra&al$oM tr7s pa ueticos s!o 'eitos com os ingredientes mencionados acima, veri'i ue um em cada canto e um na porta de sua casa. 0 uando voc7 con'igur8-lo para 0leggua entre uma l5mpada a :leo de tr7s vincolas. /0DIDO D0 0leggua c ?C 0letrodom#sticosM Tr7s pei9es, oni, 0/O e pimenta. Tra&al$oM N co(en tr7s pei9es e vestir-se de um lado da oni e do outro lado com 0/O. Os tr7s s!o Dilogun 6peec$ - 1BB pe uenas &olin$as e coloca pimenta para cada pei9e na &oca. @oc7 # solicitado e no dia seguinte leva para uma selva ou 'e1 um em cada canto 3tr7s cantos4.

=;O NO FUNDO D0 0leggua c ?D 0letrodom#sticosM O esta&elecimento de sapatos, F pinos, um peda-o de camisa, pal$a de mil$o, amansaguapo, o ca&elo da pessoa, lin$a vermel$a e amarela. Tra&al$oM <olo ue os nomes na cru1 e gravata, gi1 com 'io vermel$o e amarelo. 0le 'ica tr7s dias ao p# do 0leggua, 'ec$os com pinos e, em seguida, enterrado 3em um ar&usto4 e do santo # colocar o ue voc7 uiser. ;J;RR;O /ara atrair o 0leggua J;R c ?E ;parel$os dom#sticosM um cora-!o de pom&a, F pinos, :leo de am7ndoas, :leo de co1in$a, uieto :leo 3&8lsamo4, precipitado vermel$o, Oni, uma ca-arola ou de vidro, 'ol$as de mil$o, 'io amarelo e vermel$o, preto e &ranco, vermel$o e preto 3como pode ser Os$un ou 0leggua4. Tra&al$oM <olo ue o nome da cru1 dois, a parte superior 3 ue # o ue tem ue vir de voc74, # colocado em uma panela de vidro ou de sangue de pom&o, dada a Ogum e Oc$osi antes o p8ssaro morre do cora-!o # retirado 3a&erto4 e coloca o documento escrito ue est8 escrito dentro do cora-!o, costura com al'inetes atrave1ados 3# envolto em pal$a de mil$o, o gi1 com 'io amarelo 'a1 para O9um4 com vermel$o e preto ou &ranco e preto se 0leggua. <olo ue em uma panela e cu&ra voc7 veri'icar os ingredientes listados acima. 6e por lu1es Os$un por D dias e enterra-lo no &anco de um rio ou no p# de uma 8rvore e se o discurso Dilogun - 1BC 0leggua # trans'orm8-lo em tr7s dias e est8 enterrado em um mato na selva. Depois de dei9ar o tra&al$o deve atender o 6anto. ;J;RR;O /;R; ; <0)O=; c ?F Tra&al$oM ;o p# da 0leggua para uando o marido vai para casa com outra mul$er. ;parel$os dom#sticosM uma ce&ola ou um dente de al$o, um copo, o merc>rio, o con$a ue, um galo para 0leggua. Tra&al$oM =eve a ce&ola ou al$o # a&erta pela mdia e 'alar com ela ao p# do 0leggua, colo ue o nome do $omem acima e a&ai9o o seu. O papel # colocado dentro ou so& o vidro de'ine ce&ola ou al$o # lan-ado o nome de merc>rio &rand*, e 'ale com 0leggua, pergunte o ue voc7 uer. 6e secar assumir at# ue seu marido retorna, ent!o, dar um pau para 0leggua. /ara atrair o lado, e 60/;R;DO OUTR; ;O J06JO T0J/O c ?G 0letrodom#sticosM tran uili1ador am,nia, pin$o doce, mel e &8lsamo. Tra&al$oM /ara separ8-lo # colocado em um vidro de am,nia, o nome dela, colocou para secar, pediu para dei9ar o lado de seu marido para sempre e dei9e-a a&erta para voc7 ue # em >ltima inst5ncia a sua verdadeira esposa e s:. Nesse mesmo dia colocou um copo de calma mel, vin$o e doce &8lsamo e escreva seu nome a&ai9o e ue o acima. <olo ue o vidro em cima do papel na 'rente do 6peec$ Dilogun - 1BD O9um para c$egar at# voc7, se secou =impe ou at# ue ele ven$a de novo, ela # e'ica1. 0&&o /ara a <asa c ?T ;parel$os dom#sticosM um coco seco. Tra&al$oM 0nrole o coco por ?1 dias em torno da casa da direita para a es uerda e ?1 dias ue&rar na porta da casa, ue est8 ue&rado t!o ruim. /ara l$e dar uma manigua FR;NIO c BH ;parel$os dom#sticosM Uma galin$a, ?1 ervas 3veri'i ue vassoura4, um coco, mil$o assado, eco, 0/O, duas velas, Oti, tr7s p!es, peda-os de todas as cores, 'u&8 de mil$o e est8 vestindo roupas. Tra&al$oM /repare tudo na selva, limpou &em a pessoa com 'rango, ela se vira e morto na pr:pria som&ra da pessoa sem rasgar a ca&e-a. 0le &ate duro no c$!o c$amando 0s$u tr7s to ues para tir8-lo e (ogar para tr8s os ingredientes acima mencionados. 0m seguida, limpa com manc$as de cor e suas pr:prias roupas e com a vassoura dos ?1

c$uc$a1os ervas pedindo a 09u lev8-lo para 'ora da estrada. Uuando ele c$ega em casa ele toma &an$o uma maldi-!o removido, eo paraso 6arague* ue&ra totali1ando tr7s &an$os com estas ervas e os dias uatro $8 um &an$eiro com 'lores &rancas, man(erona, s8lvia, clara de ovo, canela e a&el$as d . Depois, $8 um incenso de mirra, canela e a->car &ranco e di1M %esta posi-!o por mim e min$a FUJ;; U/ altera-2es%. O Discurso Dilogun - 1BE /;R; /0DIR ;=IO 0 NO D; N0I;O c B1 ;parel$os dom#sticosM ;mansaguapo, 'ios amarelo e preto, oti oni seco e canela. Tra&al$oM N enti1a amansaguapo com os 'ios e os ingredientes acima mencionados, colocar o p# de 6t. at# ue voc7 precisar e depois lan-a-lo na &oca, mantendo-a, mantendo a conversa com a pessoa ue vai solicitar alguma coisa. Tra&al$ar para ue&rar c B? 0letrodom#sticosM Tr7s ovos doodle, p:lvora, en9o're mostarda, arran$2es na &arriga e tr7s pimentas. Tra&al$oM Os ovos s!o carregados com os ingredientes acima mencionados tr7s dias ao p# do 0leggua e di1 o ue voc7 uiser. <erti'i ue-se ue tr7s dias # se9ta-'eira ou ter-a'eira e pu9ou um em cada canto e um na porta do inimigo. Januseio de din$eiro c BB Tra&al$o # 'eito com uma moeda para o seu marido ou esposa de din$eiro sem ter ue pedir. 0letrodom#sticosM Uma moeda 3de &olso4, cin1as, ou potecito uma garra'a de &oa co&ertura, 'ura llamao, uicKsilver, vencedor, paramilitar, &rand*, lima*a, precipitado amarelo e uma pedra im!. Tra&al$oM /egue o din$eiro 3de pre'er7ncia de prata4, ardor e di1M %n!o o real 3=; ;J)I0NT0 /060T;, 0T<4 0U 6OU O UU0 UU0IJ; O Discurso Dilogun - 1BF D0 JO6 /;R; So$n Doe me todo o din$eiro ue vem " sua m!os ue voc7 ven$a e me sem ser perguntado. %O din$eiro # vertido para o nome potesito garra'a ou tampa &oa e so&renome do pessoa e a'ins ingredientes antes e di1, %e um monte de din$eiro para DX-J0 J0NO6 @O<X O=A;% capa e onde ningu#m consegue ver e tocar. Fica cinco dias ao p# de O9um com precipitado amarelo, um m! e pedra lima*a. Uual uer coisa para ue&rar c BC 0letrodom#sticosM cin1as, tr7s tipos de pimenta, sementes de maravil$a e pica-pica. Tra&al$oM # torrado, # poeira, ora ao p# de 0leggua por tr7s dias e depois # soprado c$amadas pedindo a todos para seguir o seu curso. /ara pedir O=OFFI c BD ;parel$os dom#sticosM uma &acia, 1E 0c$o, escala, manteiga de cacau e mel. O Discurso Dilogun - 1BG Tra&al$oM N no eco &acia 1E e # dei9ado de 'ora, por 'avor, por 1E dias, em seguida, se des'a1 em 8gua manteiga, cacau, casca e mel. N um sarau e esva1ia a primeira casa com 8gua limpa. Depois de 8gua na casa inteira dentro e por 'ora, tam&#m na porta. /ara impedir c BE ;parel$os dom#sticosM /ica-pica, sucu-sucu, pimenta e casca de carangue(o. Tra&al$oM # torrado tudo e 'a1 poeira. OUTRO <;JINAO c BF 0letrodom#sticosM 0spritos Island, vin$o seco, ortiguilla, snacKs, merc>rio, um c$e'e de Iua*a&ito. Tra&al$oM despe(a los em uma garra'a e re1ar. ;los tr7s ra(adas dias atr8s da porta para a cal-ada e c$e'e de Iua*a&ito # descartado no meio-'io. Uuando regar perguntar o ue voc7 uiser. /ara &om e mau c BG

0letrodom#sticosM um pei9e e uma &anana. Tra&al$oM /ara &om pei9e # capturado e pediu para assar Oc$osi uma &anana se divide em uatro peda-os e # dado a con$ecer Oc$osi ueM De acordo com a ca-a #, da mesma 'orma uando um p8ssaro vem comer o %/ei9e ou )anana% e voar, voar para o mesmo cara do lado de ningu#m. Isso Oc$osi lev8-la de volta. O Discurso Dilogun - 1BT ; Oc$osi /;R; 60U FI=AO c BT 0letrodom#sticosM 6even 'lorets goia&as, epo, tiras &rancas e vermel$as. Tra&al$oM De acordo com os 'loretes de goia&a cortada dei9a Oc$osi voca-!o e voc7 'a1er o ue uiser, ele vai se espal$ar epo, amarrado com uma 'ai9a &ranca e vermel$a no centro e " noite para os uatro cantos e est8 (ogando paus e di1endoM %Oc$osi, /0I; @O<X, sua posi-!o # guerra, e se meu 'il$o vai gan$ar a guerra% &oot dois para a 'rente, dois lados e tr7s para tr8s . Trans'orme a sua casa e uando voc7 come-a a tomar tr7s curtos de 8gua e conversar com Oc$osi. 0ste # o primeiro macito passa pelo est,mago e c$amar ao seu 'il$oM %UU0 FOI )0J <OJO 6U; );RRII; 0 UU0 N ; 6U; <;6;, voc7 deve salvar%. /ara assustar /O=I<I;= 0 INIJIIO6 c CH 0letrodom#sticosM amagre p:, escala, rosura veados, cin1a, merda de galin$a seco, pei9e e (utia mil$o de'umado e torrado. Tra&al$oM Tudo redu1ida a p:, # levado para a rua, ou no canto ou lugar em ue voc7 dese(a mover individual. /ara uma pessoa IO c C1 0letrodom#sticosM guin# pimenta e sal. O Discurso Dilogun - 1CH Tra&al$oM # torrado e se torna p: todos os tr7s dias ao p# do santo, # soprado por tr8s da pessoa ue dese(a sair. /ara esclarecer suas O;P c C? 0letrodom#sticosM Duas claras de ovos, manteiga de cacau e escala. Tra&al$o # claramente morcego s!o derramadas em um &alde e movimento e es'rega o c$!o com isso, ent!o # uma manteiga de cacau &astante grande cru1 de&ai9o da cama e parte do ca&e-al$o. <oncludo isso vai levar a casca e poeira sopra-lo de dentro para 'ora e eles s!o o&rigados a Sesus e 6anta <lara. ; 0leggua acende uma vela. <ON@IT0 /;R; 6ORT0 0 I;NA0 RID OF 0@I= c CB ;parel$os dom#sticosM Uma galin$a, mil$o torrado, de'umado (utia, um pano &ranco, e meia garra'a de con$a ue. Tra&al$oM =eve o 'rango e leva uma 'ol$a, pc. limpos com 'rango, assado um pouco de mil$o, e 'umava (utia pei9e. 0nt!o voc7 aca&ar com o 'rango e d8-lo " terra, co&erta com um pano &ranco so&re o 'rango e despe(e o pano de meia garra'a de rum. 0nt!o voc7 coloc8-lo 'ora e come-ar dei9ando sete ervas di'erentes e um &an$o com &an$eira de cada ve1 ue voc7 tirar um centavo apertado 3se $ouver4, descartando o resduo dessa casa de &an$o para a rua. O Discurso Dilogun - 1C1 /;R; 6ORT0 c CC ;parel$os dom#sticosM tecido &ranco, tr7s al$o, $ortel! e salsa. So&M Torne-se um saco de pano &ranco, tome tr7s al$o, um pouco de $ortel! e salsa, passar por sete pil$as di'erentes de 8gua &enta e mergul$8-los di1erM %=ivra-me meus inimigos e todos a ueles ue uerem 60 TORN;R UJ J;U, D;J0 6;fD0 e sorte. % );NAO e diversas ac-2es +as$do+ns c CD ;parel$os dom#sticosM ;lum 3&ai9o4, c$oupo, man(erona, paramilitar, llamao, anis,

recedad, amansaguapo n!o se es ue-a de mim, laran(a e9trato de 'lor, a 8gua da c$uva, 8gua &enta, 8gua viva, 8gua de 'lor-&ranco precipitado. /ara atrair clientes para ; CE c 0letrodom#sticosM o incenso, 'ol$as de ma-! estrela, 8lamo, de &eldroegas, vin$o tinto, mel, pei9e de'umado, de'umados (utia um eco e a->car. /;R; ;TR;IR OUTR; /066O; /;R; O 60U <;)0=O c CF ;parel$os dom#sticosM Tape $iladilla 3dois centmetros de largura4, o ca&elo de todas as partes da pessoa, &rand*, uma ca-arola de pedra e do m!. Tra&al$oM <olo ue o nome da 'ita e so&renome da pessoa ue voc7 dese(a atrair. <a&elos todas as partes da pessoa est!o ligados e colocou um pouco so&re a 'ita ue ele 'ala Dilogun - 1C? est8 se tornando n:s em cada lugar onde # colocado um pouco de ca&elo para completar sete n:s. 0m cada n: de um credo # recitado e mencionou o nome da pessoa, ap:s o processo estiver concludo 3ou se(a, n:s4 deve ser colocado tudo em &e&ida. 6e deitar em uma ca-arola, logo ue a pedra, (untamente com um magneto e tem ue estar em ?C $oras por dia durante 1E dias. /ara tran uili1ar /066O; c CG 0letrodom#sticosM Um copo &ranco amansaguapo, paramilitar, 8lamo, &8lsamo de :leo calma e co1in$a. Tra&al$o ter8 copo &ranco e coloca-o no papel de 'undo com o nome completo dessa pessoa. ;mansaguapo, &8lsamo tran uilo, paramilitares e do 8lamo, :leo de co1in$a. Tem ue ser em sete dias seguidos. ;s pessoas s!o m8s para sua lngua, NO D0I^0 UU0 @0NA; O UU0 @O<X UU0R. c CT 0letrodom#sticosM Tr7s idiomas de di'erentes animais 3&ode, carne de carneiro ou de porco4, sal e mel. Tra&al$oM @oc7 tem a linguagem para a pessoa como se rogarse ca&e-a. Depois de co1in$ar um sal, o outro com mel ea outra com tempero. Tente c$egar a um com o sal 3 ue leva para o mar4, mel 3para o rio4, e n!o tem tempero 3para as uatro estradas4. =u1es para B dias 0leggua. =dJ/;D; /;R; TOJ;R DINA0IRO Discuss!o Dilogun c DH - 1CB ;parel$os dom#sticosM Uma ma-! estrela, :leo de palma, a->car, aguardente e mel. Tra&al$o a&re caimito acima, voc7 retira algum din$eiro, voc7 (oga os ingredientes antes. =dJ/;D; /;R; ;TR;IR c D1 ;parel$os dom#sticosM ; mame*, casca, :leo de palma manteiga de cacau, mel, ocre vermel$o, uma pedra da rua, :leo de co1in$a. Tra&al$oM 0la pinta um mame* com casca 3voc7 tem seis raios4 vai lan-ar dentro os ingredientes acima mencionados, a pedra da rua 3(ogado na rua tr7s ve1es antes de colocar o mame*. 0la # dei9ada durante seis dias, di1M %De acordo com ue&rar o cora-!o de So$n Doe, UU0)R0 06T0 N <AIN; careca.% Depois ue tem la-os de ami1ade com essa pessoa. =dJ/;D; /;R; ;TR;IR c D? ;parel$os dom#sticosM um coco seco, tinta &ranca, :leo de am7ndoas, :leo de co1in$a, calma &8lsamo e um pavio. Tra&al$oM O coco # pintado de &ranco, voc7 (oga os ingredientes antes. 0le 'a1 com ue uma cru1 no c$!o e coloca-o so&re o nome da pessoa 3em um peda-o de papel4 so&re o papel e de coco com um pavio aceso aceso durante tr7s dias antes O&atal8. Dentro de cinco dias para leva-tudo em cima de uma colina. TOJ;R DINA0IRO 3isto # para OP;4 c DB O Discurso Dilogun - 1CC -

0letrodom#sticosM Uma &erin(ela, :leo de co1in$a, tr7s tipos de a->car 3&ranco, marrom, c$ocolate ou outro4. Tra&al$oM @oc7 pu9a algum din$eiro para a &erin(ela e (ogam os ingredientes indicados e vem em uatro dias. =dJ/;D; D0 TR;INDI; TR0J c DC ;parel$os dom#sticosM Uma lata de sardin$a, uma lata mais 3va1io4, :leo, a->car mascavo, pimenta e guin# <$ina, a pimenta da terra cemit#rio adega e T agul$as. Tra&al$oM ; lata va1ia de sardin$as na lata mais acima ele vai (ogar os ingredientes ue interagem em uma nota o nome completo da pessoa ue ir8 'a1er o tra&al$o. Isto continua ao lado de uma lata de li9o durante nove dias, nove agul$as. Nove dias # (ogado para o cemit#rio, voc7 toma um pouco de terra do cemit#rio, # um saco e coloca o nome da pessoa com as nove agul$as em colocar isso em Ogg>n. Ordem de pagamento de c DD ;parel$os dom#sticosM ; ma-! estrela, :leo de palma, mel, nove pinos, agul$as e nove nove velas. Tra&al$oM 0la con'unde o caimito de a1eite de dend7 e mel, # escrito em nome do papel primeiro e >ltimo da pessoa, # colocado dentro da ma-! estrela. 0le introdu1iu nove pinos e agul$as e nove estandes antes de O*a. =u1es para nove dias, com o discurso Dilogun - 1CD nove velas e tomar todo o tempo ue e (ogado para o canto onde a pessoa ue uer tomar din$eiro emprestado. =5mpada para os sete poderes a'ricano para atrair c DE ;parel$os dom#sticosM :leo de am7ndoas, &8lsamo tran uilo, :leo de palma, lima*a, con$a ue, gim, anis, ;(o(o, caramac$el, vin$o tinto, 8gua de 'lor de laran(a, aguardente, precipitado vermel$o, pimenta guin#, um copo de manteiga de cacau. So&M Reino todos os itens pr:9imos " l5mpada # colocado um copo de 8gua com a manteiga de cacau no interior, coloc8-lo durante sete dias depois de saltar no mar. Um J;RTA; 6anta 3para atrair outro4 c DF ;parel$os dom#sticosM alimenta-!o de :leo, urina, cal alta, :leo, a->car, merc>rio, vin$o tinto, uma pom&a preta 6ete agul$as, 'ios de todas as partes ue a pessoa, a poeira paramilitar, 'e1es ou le!o de porco. Tra&al$oM 0m uma tigela # derramado :leo de co1in$a, urina, suco de lim!o, a->car, merc>rio, vin$o tinto e sangue de uma pom&a, toda a mentira so&re o nome da pessoa ue 'oi escrito. 0le leva o cora-!o a pom&a e coloca-lo em um peda-o de papel com o nome da pessoa, atrav#s do site agul$a, voc7 ser8 solicitado a 6anta Jart$a 3so&re as sete palavras ue disse o nosso 6en$or Sesus na cru14, ap:s uma pessoa para vir para pc. voc7 toma o cora-!o de uma pom&a, os ca&elos de todas as suas partes, p:s paramilitar, 'e1es de porco ou um le!o e # ud poeira. tentar lev8-la. O Discurso Dilogun - 1CE /R0/;R;O /;R; O <;6;J0NTO 066XN<I;6 desalmados c DG ;parel$os dom#sticosM 0no torradas, suco, man(eric!o, &rita de Nossa 6en$ora da <aridade do <o&re, 'lorida 8gua, 8gua de 'lor de laran(a, 8gua &enta, o vin$o seco 3pode ser4, &rand* Il$a Tra&al$oM @incula-!o resandole todas as tr7s '#s. 60NAOR;6 0 J;RIDO UU0 O6 AOJ0N6 s!o separados ou uiser participar de um JU=A0R c DT. 0letrodom#sticosM suco Fragrance pompella, man(eric!o, 'lorida 8gua, 8gua de 'lor de laran(a, vin$o seco, con$a ue il$a, 8gua &enta, tr7s gotas de urina 3para 'ora da pessoa4. Tra&al$oM @oc7 re1a tr7s religi2es e tam&#m p2e para 'ora amansaguapo, llamao e paramilitares. <A0I;R namorado ou marido c EH.

;parel$os dom#sticosM Fragr5ncia 3ess7ncia4 pompella, relacionada com vin$o seco, 8gua &enta, 8gua de 'lor de laran(eira, 8gua 'lorida, pedra man(eric!o multa de Nossa 6en$ora da <aridade do <o&re e da vara llamao. Tra&al$oM tr7s religi2es est!o orando e invocando o nome da pessoa ue voc7 dese(a ser colocado pr#via por escrito seu nome em um vidro com estes ingredientes. O Discurso Dilogun - 1CF Os $omens ue uerem JU=A0R06 Ilus2es c E1 0letrodom#sticosM /er'ume e&o 'ragr5ncia, ou sete classes, tr7s gotas de urina 3para 'ora da pessoa4, 8gua &enta, 8gua de 'lor de laran(a, s!o ditas tr7s '#s. =;J/ para o mal colocar uma pessoa c E? ;parel$os dom#sticosM ; semente de a&ric: e (ogado no copo s!o derramadas so&re os ingredientes acima mencionados, o nome e so&renome da pessoa e perguntou o ue eles uerem. O papel deve ser amarelo. 0screver so&re as sete ve1es esse nome. <A0I;R ;O TR;);=AO c EB ;parel$os dom#sticosM ; 8gua de coco, ovos &rancos, :leo de am7ndoa, escala, 1E sinos, ueima de igre(as. Tra&al$oM coco &otarle ;&rir sem 8gua, mas os ingredientes de ovos e outros, dar F casas de &an$o com 1E 'ol$as cada sino &an$o. N 6aumerio com o incenso da igre(a na casa. O Discurso Dilogun - 1CG 066XN<I; D0 <;6;DO <OJ UJ; J0NIN; )P FOR<0 c EC Tra&al$oM &rinde Aa*, tr7s gotas de urina, tr7s gotas de seu sangue, sua menstrua-!o, tudo isso e re1ar tr7s '#s. T;=I6J D0 )0=0Q; /;R; JU=A0R06 c ED So&M 6uco de man(eric!o, 8gua &enta, 8gua de 'lor de laran(a. Tr7s religi2es est!o orando uando voc7 v7 a lua nova, cru1ando-se, di1endo, com uma moeda de prata na m!o, inclinando-se para a lua, %Ne+ Joon, ue 'e1 voc7 e J0 ue voc7 se move tra&al$o, sa>de e din$eiro.% =dJ/;D; /;R; O )0J-;@0NTUR;DO6 c EE ;parel$os dom#sticosM ; 8gua de coco, arro1 )alencia, manteiga de cacau, manteiga de am7ndoa, encurtamento da adega, co1in$ando o a->car, :leo e um pavio. Tra&al$oM ;&ra sem &otarle 8gua de coco, (ogue os ingredientes listados acima e lig8-lo a partir de uinta-'eira a se9ta-'eira. =;O D0 /O0IR; ; JU=A0R c EF 0letrodom#sticosM a->car <anela ligada com o ca&elo de todas as partes de seu corpo, o mel de 'rango cueca, un$a de seu p# es uerdo e m!o es uerda, o s7men do $omem. O Discurso Dilogun - 1CT So&M Suntando tudo # dada pre'er7ncia para tomar ca'#. O Discurso Dilogun - 1DH =ONI0 /;R; UJ; /066O; c EG ;parel$os dom#sticosM Um peda-o de corda. Tra&al$oM Um peda-o de corda ue 'a1 sete n:s, un$as sempre ue a pessoa ue voc7 uer ter ue ir em&ora e ue necessariamente tem ue passar por isso. 0&&o c ET 0letrodom#sticosM D ovos, uma galin$a, 8gua &enta, 8gua de coco. =ava-se a ca&e-a com D ovos e outros ingredientes. ;ntes de 'a1er essa 0&&o, dar-l$e uma galin$a para a selva com todos os seus ingredientes. Uuando terminar de lavar a ca&e-a, d8-l$e uma pom&a &ranca e =eri <$ango e O9um, &ananas NOi e pastil$as. Depois de 'a1er uma manc$a de 8gua &enta part$enium, e man(eric!o. Oas$do+ns c FH ;namu, a-a'r!o, pin$o de 'rascos, cei&a e engua(a com siguara*a. 0le des$ollina com

part$enium. OR;O ; 6;NT; <=;R; c F1 <laro, lu1, tornar claro o entendimento de 'ulano de tal 3&en1endo-se e vai com uma col$er de c$8 de a->car &ranco4, sempre di1endo as palavras ue encomendan dose diante de Deus e do ;n(o de la Iuarda. <ol$er de c$8 # vertida no vidro, um por um, at# D, o discurso Dilogun - 1D1 di1endoM %0stes s!o os cinco sentidos, voc7 tem ue ter FU=;NO T;= 0J JIJ%. 0sta ora-!o deve ser a partir de uinta-'eira para uinta-'eira. )U6<; D0 <;6; c F? 0la coloca uma c$ave so&re o vidro e di1M %6;NT; <=;R;, com a gra-a so& Deus e JR. <lara e t!o puro assim ue voc7 'e1, ent!o eu uero ue voc7 pense em mim%. /;R; UJ; /066O; ue teve um desgosto e uer matar c FB @oc7 toma um pargo e d8 Ogg>n. 0m seguida, pegue um peda-o de carne e limpos ud ^mas. &em com a carne e dar F 'acadas, vai se espal$ar um pouco de :leo de palma ea carne # posta Ogg>n. 0nt!o voc7 pega o pei9e 'umado e (utia, um pouco de mil$o assado, ue passa atrav#s do corpo reali1ada at# Ogg>n e, em seguida, toma a lin$a. Uuando terminar de tomar uma &oneca de cor de uma pessoa, com uma 'aca e invoca a O&atal8 por G dias. Depois de uma cei&a leva a &oneca ea 'aca e # enterrado so& o nome da pessoa. ;p:s o &an$o com sino atiponl8 e G casas de &an$o em uma 'ileira. Uuando seco, em cada &an$o $8 outra casca de ovo e todos de &ranco, tanto uanto possvel. /066O; /;R; 'ugiam da polcia Discuss!o Dilogun c FC - 1D? @oc7 'ica com ? galos de <$ango, o o&(etivo # pei9e 'umado e 'umava (utia mil$o torrado, epo, oni e B pei9es min>sculos e =impi tr7s, cada um (ogando um tipo di'erente de manteiga. Depois de arrancar cada um para camin$os di'erentes, para ue perguntas o coco. =dJ/;D; /;R; 6ORT0 /;R; 6;N =;Q;RO c FD ; ca-arola de &arro, :leo de palma, 8gua de coco, desperdcio de espa-o 3mercado4, amido de mil$o, :leo de s#samo, :leo de am7ndoas e :leo de co1in$a. 1F dias para t7-lo ligado. No 'inal tem uma ora-!o dada por um ser. 3Ora-!o a 6!o =a1aro guiado por algo4. Uma l5mpada para 6ORT0 <A;NIO c FE Um colorado mame* 3a semente # levada para 'ora4 e coloca a 'arin$a de mil$o, arro1 val7ncia, 8gua de coco, mel, E e9-alunos sei9os. ;cende durante E dias em pavio. =eve-a para uma palmeira, num guardanapo vermel$o e &ranco. =dJ/;D; /;R; TOJ;R DINA0IRO /;R; P0J;P; c FF Um copo ou pote com uma pedra dentro de m!, )lood+ood, ndigo, o nome da pessoa F ve1es colocado, a tr7s precipitados, merc>rio, F 'ol$as de 8lamo, agri!o licor, @ono doce, :leo de co1in$a e tudo o ue F dias a p# da Pema*a. Uma l5mpada para 6ORT0 Discuss!o Dilogun Ogg>n c FG - 1DB 0m uma ca-arola de 'erro 'undido, lima*a, rosura de vanao, mel, aguardente, :leo de palma, tr7s gr!os de alume, (utia e pei9e de'umado, :leo de co1in$a. =u1es F dias ao p# do Ogun. =dJ/;D; /;R; O TR;);=AO 0leggua c FT ; ca-arola de &arro, manteiga de cacau, manteiga ran-osa, os tr7s precipitados, guin# pimenta, mel, pei9e de'umado e (utia mil$o torrado e :leo de co1in$a. =u1es para tr7s dias. Uuando uma pessoa tem TOD;6 as estradas 'ec$adas c GH 0les det7m D guin#us &em pintadas, pei9e 'umado e (utia, mil$o assado, mel, a1eite de dend7 e cacau, pano &ranco 3para colocar os ingredientes na mesma4 voc7 limpar uma

co&aia e este # um OP; para , em seguida, a&ra e colo ue todos os ingredientes antes relacionado. envolto em pano &ranco. 6u&se uentemente nu e limpa com C guin#us restantes um por um. ;gora, ap:s isso, d7 o primeiro em ue ele vendeu para OP; para o centro da cidade ou da cidade onde voc7. vivo, e os outros s!o para os uatro ventos do povo. ;ntes de 'a1er isso, ele acendeu uma vela para os mortos e coloca-lo em um vidro ou um copo com 8gua, ca'# e rap#. /;R; ; /066O; UU0 @O<X 06TW /RO<UR;NDO Susti-a para incrimin8-lo. c G1. O Discurso Dilogun - 1DC Tr7s pei9es c$ineses, tr7s g7neros di'erentes, colocar um pei9e em todos os g7neros, cada um correspondendo untadonle :leo de palma, cacau e outro na cave. N:s veri'icamos todos os ingredientes, como pei9es e de'umados (utia, epo, mil$o assado. =impando a pessoa com este, um por um, come-ando com o :leo de palma tendo e terminando com manteiga de cacau. @oc7 tem ue saltar para cada pei9e em um lugar di'erente, um na entrada de uma ponte 3se a pessoa tem ue ir por4 a outra na entrada do lugar &otelo ud. uer eo terceiro no centro da cidade ou contagem cidade ud. vidas. Depois ca&e-a rueguese e dar-l$e um galo e uma galin$a apertado para Ogg>n 0leggua. ; torneira deve ser apertado Ogg>n em&ora n!o cin1a. Re1ando para n!o ir a (ulgamento c G? Jil$o assado, pei9e de'umado e (utia, epo, drageias, 'e1 tr7s tiras de papel com estes ingredientes antes de sair para o (ulgamento, ud. limpar com elas e (og8-los no &olso da cal-a. Uuando voc7 sair de sua casa, ir at# o 'im (ogando esses ingredientes e os documentos de um em cada canto, a partir do canto de sua casa para c$egar ao lugar de (ulgamento. ;liviar D; 6U; 6ITU;O /OI6 NO 0@O=UTION c GB Um len-o &ranco em um canto do len-o =impe ou D cetavos, um pouco de mil$o assado, 0po, F Iuin# pimentas, sementes de uia&o F secos, ap:s o discurso Dilogun 1DD amarr8-lo e ue limpie1e parte amarrada ao redor do corpo e dei9ar ue o len-o como os D centavos s!o semi-a&erto e muito limpos, de algu#m para tomar e levar em&ora todos os pro&lemas deles. 0m seguida, ligue para a B dias 0leggua. /;R; /R0/;R;R ; Osain ou ser um Osain IUID0 3por salvaguardar a pessoa c GC. @oc7 leva um peda-o de pano ou couro e 'a1er uma &olsa. [ procura de uma torneira galo 3come-a a cantar4, um pouco de su(eira de um 'ormigueiro, uma tar5ntula, um negro c!o Fang, um peda-o de cedro. Tudo # moldado em uma placa &ranca, voc7 mata a torneira torneira eo sangue # dada a este. @oc7 toma o cora-!o eo 'gado do galo, pi ue &em e seca ao sol. 0nt!o, esta liga e 'ica na &olsa de couro ou tecido, ent!o perguntou o meio ud. disponveis, ue s!o o ue voc7 come e de ue cor. 0le 'oi posteriormente colocar o pc nome. ol$ar. OR;O /;R; Ogg>n c GD Omo &e&enille 8gua Ogg>n canile ata <o&i <o&i. Omo ;guanile Ogg>n oto&ale a'e&e'un Oc$osi el uiveca al&ure 'unin*a ue I*an ira ira &ani ue ede*o cuemi otola*a ouc$. Todo este meu pai, voc7 ue tem tanto poder so&re a terra, eu ven$o para cumprimentar o seu 'il$o, n!o o interesse ue voc7 me d7 sua 'or-a, mas ue podem superar as di'iculdades da vida. O Discurso Dilogun - 1DE OR;O /;R; OP;. c GE

OP; <onsel$o ouviu orun P0IR0 IP; a'ete iKu lele&i oKe ;*a&a g&og&olo*a a&irin oga ou 5nus, ou g&og&o egum oga, ori98 ou o*u e+a ovansa a&a*a, ri geKua i*a me ouvir, voc7 'unolug&a o&inrin ou KuoKue ou Olo'in, nitosi ;*a&a ou Kua +a. =o(a de alimentos na porta ao lado, Nine Da*s J!e do <#u, @ento do redemoin$o da Jorte, em Uueen, alta de todos os mercados, /ropriet8rio Feminino de todos os espritos, /ropriet8rio da doen-a, Ra*a de 6anta no rosto &onito mercado e:lico, entender ver, viver a min$a m!e, mul$er de grande poder por ordem de Deus, para ser Rain$a da Jorte, O&rigado. OR;O /;R; Ogg>n 3outra4 c GF Og&ani*e Ogg>n &a&a nd c$e alag&ede Kuelure voc7 Ri'e, Ki+i laiitoni nitosi laive nitosi ag&og&o ou menina ue voc7 Oloddumare vee ou g&og&o ;g&ara ati ati nd Ric$e )a+o <$ic$e Odara )uruKu &a&a legal &alomi ;gun. Jaior guerreiro de sangue, o pai de guerreiro com o seu titular o poder sempre 'a1er o ue temos a di1er para matar guerreiro, ue devora c$amada para ue todos possam comer Deus Todo-/oderoso para a 'or-a e todo o tra&al$o ue # 'eito como &oa e ruim, pai guerreiro, o Deus da Jorte, @en$a comigo. OR;O /;R; D0U6 Oc$osi c GG. O Discurso Dilogun - 1DF Oc$osi g&og&o Olug&a ou ati nd ode ode ;ric$a c$ec$eno morto se min$a ati 'un-!o g&og&o oKan uma mil$a iKe ire ati Kulure o'a Ki +a di'cil g&og&o KuruKu oduKe nitosi ou &a&a mi. /ropriet8rio de todos os ca-adores e os ca-adores vingar 6anto, eu me vendi e todos os 'il$os da terra, d8-me uma &oa maneira com suas 'lec$as, interrompa todos os agradecimentos do mal ue vem para mim,, meu pai. OR;O [ D0U6; O<AUN c GT. O9um I&u nig&og&o Pe*e oga min$a, la*e Ni&o g&og&o leu+e nitosi g&a omo Oric$a o&uKan ou oni omi didun nitosi ;latia atia*o on&irin Kue re re lu ma c$e ru Oi+o voc7 ;c$o gele nitosi goa&a*a Reri ati e+a re a*o Kuelu sug&on ser c$e oni nitoriti, nig&ati Ko +a mou iKu i&inu o&inrin iKo ou Olo'in, aduKue. J!e, /ropriet8rio do rio, o mundo onde todas as crian-as de 6anto vai tomar &an$o, para rece&er a &7n-!o da 8gua doce, para ter 'elicidade e alegria. Jul$er com sua saia e sua dan-a len-o de cinco anos, linda rain$a com seu riso e alegria, mas ten$a cuidado, n!o sei uando esta mul$er cora(osa muertera, mensageiro Olo'in, educu. O&rigado. OR;O /;R; D0U6 Osun c TH. Osun ou ma du&ule agogare o&(etivo Oduro adena ou Ki nitosi cuelure Ic$a Oaro R/0 nem nitosi Ki Ko Ku nd +a nig&ati g&ami titi re ati nd )uruKu g&og&o Kuelo tela. OduKue. Osun deve ser interrompido, n!o pode mentir, sons de rel:gio, eu n!o vendo, min$a sentinela com seu sino para c$amar-me, pois, uando a morte c$ega, n!o me Dilogun O TalK - 1DG agarrar-me e continuar seu camin$o com tudo de ruim. OR;O /;R; D0U6 JNDI<O Inle c T1. Inle 'uri ala*a i+o, &o+o Onic$egun &ag&e e&a re ati Ki la*a <$e&o nitosi n!o omitido ou re ano Kuelu $avia g&a i+o nd Ki ne ate+o Ku, nd ilu osolo nitosi c$e Ki i+o ati+a g&og&o odaro oduKe dar Inle iKo+o ou )a&a. D8-me a salva-!o, voc7 como m#dico e seus pei9es, lem&re-se ue 'e1 o sacri'cio para salvar as crian-as da doen-a com o pei9e ue voc7 rece&eu na palma da sua m!o. Jorte 'ugiram da cidade em ue voc7 'osse 'a1er tudo de &om e &em, gra-as a meu /ai, doutor, me controlar. OR;O /;R; I&e*is 3Simaguas4 c T?. ;+a ouro I&e*i sug&on para KeKe &a, nitoriti N;TO tem +ooll* Tim&e Kuelu la*e Pi'a

0)IT; Ogun se ri Ki Ro'e tie*i, &asi su&on Raide ita+o me*i ati, ati KeKe nd nd ;I); I&e*i ologo ;'e'e I&e*i +a, +a Ko nd ile ou Olo+o, ile +a &a &i ou tutor ni(in alaKaisa g&og&o <$i'e =a&i, OduKue I&e*i. O e9presso g7meos, mas os pe uenos s!o mais vel$os, por ue vamos aca&ar com as di'iculdades estavam no mundo, venceu a guerra o dia&o ue eles n!o ueriam ue dois c$egaram (untos, mas n!o encontrou o menino mais e mais os g7meos ue eles n!o v!o casa os ricos, vai a&rigar os po&res, # encontrado pela primeira ve1 a alegria, todos os (ogos s!o nascidos a ui, gra-as aos g7meos. OR;O /;R; D0U6 Discuss!o Dilogun Oric$aoco c TB - 1DT ;'e'e iKu '# Oric$aoco ovel$a ol$o u+e, c$ec$eno 'unomuro KutuKutu oKonrin Ki, Kuele na, na +a g&og&o Ni&o nile, Oric$aoco ala&o&o nitosi ile re enu n*e, 'umi ala* Oric$aoco OduKue )a&a. <ampo 6anto ea terra, o vento de entre os mortos, uer se &an$ar em sangue, um $omem ue tra&al$a de man$! cedo com a terra, onde todas as crian-as t7m de ir dormir para uma vida, 6anto <ampo e potencial de terra terra, para a 'or-a e para rece&er todos n:s, como andou a a&rir a &oca, d8-me a salva-!o, o 6anto /adre do /as e da terra, o&rigado. <OJO 6O <A;J;DO6 /;R; O6 UU;TRO @0NTO6 c TC ;TIIU;IOPO ........ onde o sol nasce. ;TION; .... onde o sol se p2e. ;TR;N;);60 ............ direito. ;TION;@;=0RO6; ............... es uerda. /ara impedir uma <;RT; e&&o c TD O(uani ecu O(uani 0S;, O(uani ol$o, oricu &a&agua dedeguantolocun, e*ioco temitan temitec$e mo*oguarolocum, Ogunda ec$u&ere ue # ilua Oc$osi Iurugu odemaKa, matusi Osain ;guani*a, O(uani oguo O(uani omo, O(uani iKu, teric$elegua dedeguantolocum, o&alu&e acotiemine araiVa o&i, Ic$o a*ague alucoso&i uini&a , apitro ue iguo uinlua aguamada iKu, Sei Sei i*a aco&ini *en*ao Palorde eri ;guo Otemi casca, caguo caguo se*e*e O&in isa &ana ocuni o&irenigua onigua lam&er O&atal8, (ecua oru&u ue ecuoti Odua e&e*i oni&ac$e (ecua, i'a oluo, 'oi o*i&ona, 'oi i*aloc$a e&a*o, i&a*e tolocum . O Discurso Dilogun - 1EH OR;O /;R; O6 60T0 /OD0R06 ;FRI<;NO6 c TE. O$a 6ete 'or-as ue est!o ao redor do 6anto entre os 6antos.a Aumildemente me a(oel$o antes de sua imagem milagrosa para implorar o nosso intercepta-!o contra Deus. /ai amoroso ue protege toda a cria-!o, animados e inanimados, e pe-o em nome de sacrantisimo doce nome de Sesus accedais ao meu pedido e eu Reem&olsar pa1 de esprito e prosperidade material, longe da min$a casa e tirar do meu passo as armadil$as ue s!o as causas dos meus males, mas nunca pode voltar a me assom&rar. Jeu cora-!o me di1 ue meu pedido # (usto e se voc7 adicionar mais accedeis sua gl:ria para o nome a&en-oado para sempre e sempre a Deus, nosso 6en$or, ue 'oram prometidos para perguntar e voc7 rece&er8. a 0nt!o, se em nome do /ai, do Fil$o e do 0sprito 6anto ... Ou-a <$angoa O9um ... Ou-aa Pema*a .. me escutea Ol$e para mim gentilmente O&atal8 ...a Ogun ... N!o me a&andonea ;de uado 6enme Orula ...a Interceda pela min$a 0leggua ...a <onceda-me o ue eu pe-o para a intercepta-!o dos 6ete /oderes a'ricanos, O$a <risto dos Olo'i. /ara sempre e sempre ser a&en-oado. ;men. =I6T; de algumas plantas e santo para /0RT0N<0 0legguaM Ioia&a. <ress. ;lgaro&o. O Discurso Dilogun - 1E1 <oro(o. /orra &ranco. ;te(e. ;&acate. Oitc$+eed. <uru(e*.

/ica pica. Jan(erona. 6and&o9. Idioma da mul$er. <ra&grass. <aimitillo. Pa*a. <ordgrass. )e(uco (avali. Iuira. Pamao (imagua )e(uco. /arra ou marrom. Ogg>nM ;roma. @ig8rio. ;cana. ;lgaro&o. /edra 8ra&e. =ngua de vaca. <ardon. ;(i guaguao. )e(uco 6an /edro. Nig$ts$ade. Si ui. Odd>aM <uru(e*. Romero. <ei&a. Panten. ;lgod!o. <amopana. So&o. Jilo. /eon*. Fruta-p!o. /latanillo de <u&a. Ial8n do dia. InleM 6acu a&alada. Jan(eric!o &em. /arami. ; grama antiga. Rosemar*. Ruda. <undiamor. <ardo. )a&alu 0S;M O Discurso Dilogun - 1E? )asil. ;roma. <aisimon. /art$enium. O Discurso Dilogun - 1EB ;pasote. 6alsa grel$ado. 6cru&s. ;RI;==UM /ereg>n. <ol:nia. 6iguara*a. 6eu camin$o. ;lamo. <A;NIOM ;lamo. Uuia&o. Ro*al /alm. Sague*. <:rdo&a. Jalvate. Jame* colorado. <ai9a de /alo. <aval$eiro /alo. <edar. O);T;=;M Frescura. ;lmond. ;cacia. <$erim:ia. <apu1 &ranco. /araiso. /rodigiosa. Remove maldi-!o. ;+as$. Jalva &ranca. Tamarindo. Tre&ol. Jaravil$a )ranca. Dia Ialan. O Discurso Dilogun - 1EC O<AUNM

;non. )ot!o de ouro. Resedad. ;&:&ora. O Discurso Dilogun - 1ED 6eed&ed. Iirassol. Qapote. N!o se es ue-a de mim. Jarigold amarelo. =aran(a doce. <ulantrillo &em. =agana de ;$ura. =in$o rio. Oro1us c$!o. <antaloupe. Pema*aM @er&ena. Iu8sima. Jalanga. )eldroegas. )aratas. De1 dos dias. ;c$i&ata. /araguita. Ja(agua. <ar uesa. <omecara. <$uc$u. <inc$ona. ;loe. Oc$osiM 0m&ele1o. Inga. Jul$er samam&aia. Sia &ranco. Iuara*o. O I&e*is 3Simaguas4M <anistel. ;&aca9i. Jango. <$erim:ia. Iraviola. e todos os 'rutos. OP;M O Discurso Dilogun - 1EE 6alsa. Pagruma. <:rdo&a. <aimito ro9o. Iinger. <upe*. ORUNJI=;M Jaravil$a. Rato de a&aca9i. Jari+o. Jame* de 6anto Domingo. ;ceitunillo. =I6T; D0 ;=IUJ;6 /=;NT;6 0 6U;6 Nomes relacionados 6;NTO6 em =ucumi. 0leggua. O&&atala. ;&aM ;);; ;lancracilloM ;gue* ;retilloM anis man(eric!o IuanKeM Tonomillo 6ementeiraM IIII, ;ddama, Jo*e ;lgod!oM Oru, Iold <ordgrassM 0lenga ;lmondM ure IIII Iua&icoM 0OU Wrvore )ellM ;gogo Ioia&aM KenKu ;rtemisillaM 0++ Iri <ressM 0ri&o ;tipolaM ;c$i&ata <ra&grassM 0++ 'oram ;-a'r!oM 0++ long'in ;&aca9i-s$irtsM Omo IIII &oi&o c$irimo*aM Jegueri )e(uco SimaguaM 0+e lopamo Ialan diaM Oru'irin )e(uco (avaliM <oncurso Sasmin ;reneM ;len*en*en =il*M /eregum 'un 'un )ranco Jaravil$aM 0+e, 0+a <A;NIO PagrumaM IIII, Oggugu

;tumM 0gun RudaM ;topa Kun O Discurso Dilogun - 1EF /ineM OKi=;N P0J;P;. /araisoM P&a*o, Pi*a ;canaM IIII, Paita )e(uco u&uM Keri 0gguele ;lamoM O'a ;&aila <ar uesaM Jireure <5n'oraM Teemi <omecaraM Iuerere Fala O Dilogun - 1EG JognoM ;*a$ )arataM ;nai <ana-de-a->carM Iggere, IreKe <oentroM Ic$oro <edarM Opepe <$uc$uM Jo&edo, Jionio <ordo&anM pereg>n, Tup!, diela <$inc$onaM Jem&elan <oro(oM 0po, =u'i 8gua de 'lorM 'un-'un (anela So&oM ;&&a, OKinKan SaguaM Iootongo, Dam&ulla /alo <aseM Orin, Jerem&o JalangaM Jara&a&o, IKoKu /latanillo de <u&aM Per&a Olu&&o Oitc$M 0++ Ic$oc$o )ananaM Ogguede Uuia&oM =ila ;ilila Uue&re 6arague*M Ta&ate 6iguara*aM ;tori Ogg>n. O<AUN. /edra 8ra&eM )unda ;roma amareloM eritema 6an pedro )e(ucoM ;&:&ora SisolloM 0legguede <ardonM IKa, ;gogo <aanela JonteM IIII, epo, Kan Iengi&reM 0+e 0spina're ataleM O&edo Sague*M ;'oma, Fiappa&&a Roupa RiverM Imo, O9um Si uiM Jelon Iggisoro <astelaM 0ggure Ja(aguaM Jusen uene Oro1usM Orosun RiKio 6ima+a Per&a JoraM Otore, a&aca9i ;'oda 6al!oM I*e RosesM Idon OP;. <aimitilloM Daidere Feminino mam!oM O&&o IranadaM Oroco, Ja*acu /alo ;9eM IIII, NiKa O Discurso Dilogun - 1ET - ;pasoteM oline /alo dia&o )ies$u, )uruKu NOT;M <omo pode ser visto, $8 plantas relacionado ou a mais de um %Ori98% isso pode ser simultaneamente em dois %ori98s%, ou mais. )a&alu ;*e. 09u. 6esameM ;mati <ao&illa 6a&anaM Josello Fala O Dilogun - 1FH <e&olin$aM /alo ;lu&osa torcidasM otite, Jitonlo )room )itterM pende(era 0gg+eni*eM Isiami )lacK e*ed peasM 0re-e-pipe-0rec$e TengueM 6onga, =a&8i IncensoM Turare JaniM Ae* JiloM OKa&leVa /ica-picaM 6isi, ;guanara O I&e*is 3g7meos4 ORUNJI=;M Jana(u, neri. ;ceitunilloM Iggiroro <olar colarM Ririmeco ;stronomiaM Tomar QapoteM NeeKig&e <ope*M =lanna

Oric$aoco. Osain. )oniatoM UnduKumduKu, OduKo ;rtemisM =iniddi )e(uco IuarianaM Ren1a 6nu''M 0+e 0ta&a, ;c$a Oc$osi. Sia )rancoM 0rere'un ;lguns tra&al$os com a %mil$o% DO 06T;DO D0 O<A; Uma %o&ra% e9traordinariamente e'ica1es %amantes do estrangeiro% # o seguinteM %i*aloc$a% ou %Oluo%, e depois desco&rir ue # o %Iuardian ;ngel% da %necessitados% e vai pedir o n>mero necess8rio de orel$as. Toast e derramou os 'ei(2es so&re caldeir!o Ogg>n. 0sta # 3OOO ale(ere Ogg>n Ko&o O Discurso Dilogun - 1F1 Kogun4, digite o nome do ladr!o em uma %Ora-!o da m!o poderosa% e %la-os% em um ouvido ue est8 %preso% 3 ue # posto em 'erros do caldeir!o4, pedindo ao ori98 ue %&em% como o ouvido ue aprisiona, cadeia nas m!os do ladr!o %, assim e assim.% Tr7s dias depois, no Ogg>n ouvidos rece&er o sangue de um galo. 0stes s!o enviados para o local indicado pelo Ori98. ;ssim, a 'amlia do ladr!o ue 'e1 o seu mel$or para sair da %vida deste% o indivduo a esta condi-!o, ter8 alcan-ado. Import5ncia do mil$o nas regras ou as religi2es a'ricanas. O mil$o pertence a todos os santos, as orel$as s!o torrados 0le # o'erecido %)a&alu ;*e%. Os gr!os torrados 0leggua, Ogun e Oc$osi. <ortar as espigas de mil$o em peda-os a %O9um% e %Ieman(8%. Os %pipoca% maiores de todos os ori98s %, O&&atala% e %I&e*is% especialmente. O p!o 3;Kara4 do Ori98 ou %0&&o% 3tipo de tama4 consumida em 'estas e em &em&es, # 'eito com mil$o. <olo ue o mil$o de mol$o c$!o, durante a noite &em e co1in$ar o dia seguinte, em %&an$o de Jaria%, de modo ue # um &ranco e suave tens!o, e est8 dividido em la(es e secas em 'ol$as de &ananeira. ; %0Ko% diludo em 8gua 'ria ado-ado com a->car, soda # considerada uma saud8vel e sa&orosa. ; %0Ko% # um dos elementos mais importantes do %0&&o% 3saraeKo4 "s ve1es e9igem os mortos. O Discurso Dilogun - 1F? <om o mil$o assado, 8gua, 8cido laran(a e 9arope de cana est8 preparado soda %<$eKete%, ue tradicionalmente o'erece pipoca 3eKru anel Olel# oKe4 em 'estas de 6anto. N tam&#m um %Oti% 3muito into9icante4 para 0leggua e <$ango, com 'arelo de mil$o seco em 8gua e a->car, ue durante trinta dias dei9ado 'ermentar num 'rasco ou garra'a, de acordo com a uantidade dese(ada e e'eito # enterrado . %DO 6;R;0RO ];NI;=0% N uma %6ara% para Vangale %3% 6araeKo Vangale ou Vangare %cerim,nia reali1ada antes Ita4, a aurora de um% assento %ou depois de um grande sacri'cio. <om esta cerim,nia # cumprimentado e dado Ira-as ao sol, o c#u, ; %Olodumar#%. No meio do p8tio # um crculo com cin1as e uma cru1 no meio, no centro do ual # colocado em 'ol$as de &ananeira, um pote de &arro grande ou uma panela 3o %trompas% com a %dengue% # c$amado tam&#m de mil$o este re'rescante e seco, com a->car e um aperto de mel. O %i*aloc$a% ue distri&ui o %Vanguere% ou %dengue% em p# no crculo de %&e&eina% ou %eru% 3cin1as4 e no pr:9imo o caldeir!o, canta e comp2e a can-!oM %]angare, Vangare Oloru ...% %]angale, *u Koto Vangale Odudu %]angareo olo*u oloreo ... <ada 6antero, cada crian-a tem sua ca&a-a representa o sol nascente, derramar algum l uido para dentro do crculo e da &e&ida. ;ntes de uma uantidade # dei9ada de lado em outra ca&a-a ue leva o morro para os mortos. @irando-se e 'ora do permetro de cin1as, dando voltas O Discurso Dilogun - 1FB 3%/oriri, poriri%4 poruge a terra # redonda eo sol nos d8 a vida, tam&#m, e cantandoM

%R+a min$a tu&8ria tu&8ria Olonu ;Kere Oloddumare ;Kere Oloddumare ota Olo+o viveu .... % N &e&ido tr7s ve1es e d8 gra-as a %Orun% e %Oloddumare% e pediu a &7n-!o. %Os Deuses%, antes de come-ar esterito rece&er a sua o'erta de %dengue%. ;&orissas Olorissas e co&rir a ca&e-a com um manto &ranco para saudar o novo sol, entreat OlorunM retirar os mortos e 09u e &e&er o %dengue%. Uuando voc7 Vangare, por causa de um %&anco%, o %i*a+,% ou %i*a+,% a madrin$a, ue enc$iam as ca&a-as, est8 locali1ado no meio do crculo. 0ssa cerim,nia dura cerca de uma $ora. Uuando terminar tudo v8 para saudar os ori98s. /ara perguntar se o c#u est8 satis'eito com seu %Vangare% eo am&iente s$o+ n!o, usado %O&i% 3os uatro peda-os de coco4. /egue uma panela, voc7 remove todos &arro e lan-ou uatro pe-as para o c$!o, como se (ogado para a ueles de um coco. Uuando voc7 %6araeKo% p2e para 'ora o %eKo% um pouco de a->car &ranco, uma pitada de manteiga de cacau e uma escala. ;o o'erecer aos ori98s, o a->car &ranco # su&stitudo por a&el$as. Isto, ue o'erecem os poderes mais e9traordin8rios medicinais do mil$o em geral, &em como as suas muitas propriedades como alimento eminentemente populares, institudos $8 muito tempo na co1in$a do nosso pas. /OR F;@OR, como a ca&e-a. O Discurso Dilogun - 1FC /ara re1ar <;)0; <OJ <O<O, uma ora-!o simples e prud7ncia, ter duas placas i*aloc$a inteiramente novos e )R;N<O pre'er7ncia 3;Koto, divers!o, divers!o4, um g7nero &ranco 3a$oo, divers!o, divers!o4, algod!o 3ou4 no umico e natural manteiga de cacau 3ori4, escala 3e'un4, duas velas 3;T;N; me*i4 e para o'erecer 0leggua pei9e 'umado 30S;4, e 'umava (utia 30Kun4 e slug 3a lesma # insepar8vel O&atal84. Todos estes ingredientes s!o colocados em duas placas &rancas, duas velas s!o acesas e i*aloc$a com um em cada m!o %, mo*u&&a% o rosto da pessoa %, a&eriKola% 3n!o iniciada4 ou %sa% Ori98, ue ;ngel tem alimenta-!o ou 'ria, voc7 se senta em uma cadeira &ai9a 3apoti4, p#s descal-os, como # de rigueur em ual uer cerim:nia religiosa, m!os nos (oel$os e palmas das m!os virada para cima. [ medida ue come-amos esta cerim,nia, se $ouver %)og&o, Kaleno% 3v8rias pessoas presentes4, ele cantou Tres <antos de cada ori98, come-ando e terminando com sua 0leggua Ori98. ;s ora-2es se repetir8 uatro ve1es. ;ssim de ca&e-a para rece&er a &7n-!o de todos os santos e os mortos, o i*aloc$a di1erM %ORI, 0TI0 ;6;=;); 0=0IU0 O(uani SU SU JOPU)); R0 ORI ORI ORI 0TI0 ;la'ia 0); Suni <A0% %;R0 ;R0)O TO, ;R0 OJO, ;RIRU ););IU;, ORI OIUO R0 OR0 ;O J0U R0%. ou tam&#m %ORI ;TI0 ;saKa O(uani IU0 =0 SU SU JOPU)); R0 ORI, O0I ;J0 ;la'ia 0); TI0 O<;=0RUN ORUNJ;=0ORI 0TI0 Olorun%. 3Uue signi'icaM 6eu an(o vai assistir sua ca&e-a para ue ningu#m os a&usos-l$e ue este originais legal %Olorun% valeu a pena e todos Oc$a %.4 O Discurso Dilogun - 1FD -. 0nt!o, levantando pratos, i*aloc$a s!o apresentados na testa e na nuca do devoto. 0les se ap:iam um pouco so&re os om&ros, os lados do peito, palmas das m!os, (oel$os e p#s. ;o 'ornecer os cocos para %Ori%, o 6antera di1erM %0mi Ko&o ori, cosi cosi iKu anos, e*o cosi, cosi 0FO, ariKu &a&agua%. 30stas 'rases ser8 repetido continuamente e s!o e uivalentes a %; livrai-nos do mal%4, %morte%, %crime%, %doen-a%, %a vergon$a%. Uuando ele terminar sua ora-!o, colocou duas placas no c$!o, mol$ar os dois dedos

indicadores na 8gua na tigela e 'a1endo uma cru1 na testa necess8rio mol$ar o pesco-o, m!os e p#s %a&eriKola%. 0sta cerim,nia de %ca&e-a 'ria% ue 6antera complementar a manteiga de cacau tocar essas pe-as ue ten$am sido previamente mol$ada e se &en1eu. Na testa e palmas das m!os desen$adas com duas run escala vertical, se o ori98 tutelar deste pertence ao se9o masculino e dois $ori1ontais, se do se9o 'eminino. 6antera imediatamente toma uma parte de cada peda-o de um peda-o de manteiga de coco e cacau. Insira-o na &oca e mastig8-lo at# ue se torne uma pasta ue voc7 aplica no centro da ca&e-a para o devoto, polvil$ando com a escala, como a saliva tem %dor%. <o&rir8 a pasta com algod!o e, 'inalmente, vai envolver toda a ca&e-a com um len-o &ranco de novo, por ue em nen$uma circunst5ncia ser usado pano usado. ;s outras pe-as de coco encontrados tanto no discurso Dilogun - 1FE pratos, permitiram de&ai9o da cama ea ca&e-a de ue %com 0led8 es'riou.% 0ste ritual # praticado uando o sol declinou ; limpe1a da ca&e-a tam&#m # " noite ou " noite antes de dormir ea pessoa ue l$e deu %o seu Ori O&i, o sono com este coco gesso, saliva, manteiga de cacau, casca de algod!o e na ca&e-a. No dia seguinte, depois de retirar o len-o nos (oel$os e suavemente, muito suavemente arrastando o gesso &elo tr8s para a 'rente, para n!o cair nem um pouco, os dep:sitos em uma tigela com os outros cocos co&erto com outro prato e dei9e-os de&ai9o da cama, at# ue o sol, para lev8-lo para casa de i*aloc$a, envolto em um outro g7nero novo e &ranco, ou papel &ranco, por este %modo de dar%, isto #, lev8-lo para a selva onde ele $avia dei9ado a maior parte da ora-!o tentando ser uma 8rea a&erta, escondido no mato alto e grosso 3se possvel4, nem mesmo a tentar dar o 6ol ;p:s a conclus!o deste rito se i*aloc$a outros uatro peda-os de coco na m!o es uerda, recuar um pouco de cada um, como indicado acima e repetindo di1erM %O&i nu iKu, o&inu, anus% e to ue, 'ec$ando as pe-as em testa pun$o e pesco-o, seios, om&ros, m!os, (oel$os e p#s do novo propriet8rio da ca&e-a ue aca&a de ser despo(ado de tudo o ue ele poderia encontr8-lo pre(udicial. Sunta novamente as duas m!os e murmurando uatro ve1es %ORI RU0O JO% e (ogue o coco %, O&i Oriri% para perguntar se o %e&&o% da %Oddara%, %;la'ia%, se a ca&e-a # 'ina e clara e rogada onde deveria ser a %O&atala Re1ar%. O Discurso Dilogun - 1FF N!o deve nunca ser e9posto a ca&e-a para oito dias ou um mnimo de uatro dias a dom inclemente, especialmente por ue O&atal8 n!o pode so'rer, nem 'rie1a serena de ual uer um. /ara isso, vai proteger a ca&e-a com outro pano &ranco e evitar mais ue ual uer coisa, mas voc7 pode 'icar em casa, o sol, cai so&re ele. ; noite de ora-!o # reali1ada, a pessoa a uem 'oi 'eito, voc7 deve evitar &e&er &e&idas alco:licas, etc. UU;NDO a agradar, com 0=0DD; DO@0. O mesmo se aplica uando %/or 'avor, 0ledda com Dove% 3ouvi-lo4, uma ave ue # sagrado para O&atal8 e %<omo # ;)0NO;DO, NO I;==% guin#, carne crua, pei9e 3pargo ou gua&ina4, ou 'ruta , guana&anas creme, ma-!s, a&aca9is, 3Suic* Fruit4. O sangue das aves derramado no meio da ca&e-a %, ue est8 &7&ado%, e dei9ar cair algumas gotas no pesco-o, m!os, (oel$os e p#s. Numa placa separada, ue cont#m os uatro peda-os de coco mastiga-!o i*aloc$a, com uatro pe-as, derramar o sangue da ave. <om as penas e algod!o co&re a ca&e-a co&erta de sangue e torna-se um pouco destas penas no pesco-o, (oel$os, m!os e p#s. O Iua&ina 30S; ouro4, %0S; o dis'arce% ue # o'erecido em casos de doen-a de orar, # colocado em uma &acia com 8gua e )a&aloc$a i*aloc$a ou levanta e apresenta-lo na ca&e-a com estas palavrasM %Iold Institute 0S; ue o meu mo 'i lori ouro, a '# mo oru Oloddumare 0c$u Jaresa asa mu Ke mo &ei(ar originais cori pada Instituto co co a+o

dire dire liga Omo Kiti c$a%. O Discurso Dilogun - 1FG Isto vai sem di1er ue %ca&e-a rogarse% # o ue torna o 'uturo %i*a+,% antes %asentarle% Oc$a, uma ve1 ue %# na ca&e-a onde voc7 est8 sentado os santos.% O Discurso Dilogun - 1FT @O<;)U=WRIO 06/;NAO= 06/;NAO= =ucumi =ucumi )em Oda arco-ris Oc$umale Jorro &em al#m do seu Oguo Odara ;llas &e&em animais Iguolon Jamu ;gul$a ;&gre DrinK Oti ;&e&e gama )oniato <ucunducu )uraco Odo )7&ado Ocu Ja(ana Fun Fun Ja&a ue /at )ranco =em&re-se de Dan-a Ja&a ue O*ore )andeira =oum ;grio Wsia ; ui )eco )andeira =e ue ; ui estou eu )eco, 6lug Nile* I&in Um caro-o me se ;i ue <uanducu )ate ;1amini usado <umam&o 6e9o OndoKo )om, muito &om moda Oda Jorcegos @uade amido Raguoa =ain ;ir Oaste Icun @ia a&erta Dump Icun nicun ;ndando <$onc$ou <amar!o 0de 0ri <$e'e ;nel ;1ul Um cora-!o Iualeun comer Ocan )a&ala av, Ram ;&o <avalo I*ala av: 0c$im <$ameleon do a ua ;guema ;no Odun Negrito Ogurullomi <ucarac$a ;nai Ore codorna amigo ;cuaro 6anto Wgua <anar* Omi Olo'in 0nago ;limentos <ule a(oel$ar =leun Ou comer algod!o =lille Deite Dodo&ale O&e <aldo ;lta I);0 <andela Ican O Discurso Dilogun - 1GH ;stro Otono+a <asa Ile ;gua <aliente ca'# erududu )ona Omi Depressa Jurasi )arausa <alor ;n(a Joni(ei <ouro ontinue Insepar8vel amigo de Jin#rio de sa&or degusta-!o de car&ono 0du Fala O Dilogun 1G1 ;migo mata amigo-Ore Ore ;s$ ocua )e&eina Poun cama onde 0ni Igui 0nu )oca cascarilla e'un /ot )ell* iFun *oco Do ; ua 0leguede &ra-o de ;&:&ora AooKa$ Odo'li &o'e <ocotava ;cara )ollito O&e Faca <ua <ua Jalu <arne <olorado

)om dia Ocuo llireo curso Iuangua )oa tarde &usc8-lo Ocuo llimao <o'agua <ale-se vento ;'e'e 6adague Fec$ado )oa noite a1an Ocuo Foto Otono+a 6K* ;dormecida ; O1um Dale corre Juraguiri )a&anacuoro <ol$er Too Iuaco ;se*u =entamente =e ue <ollar Jelo melo Depressa O'ollu cego Juraguiri Dois teimosos Uuilevia'o cesta ;vam mellitus Descanse em pa1 elede porco I);0 Tonu &a*e Uuantos s!oZ Aelo Discuss!o Tilla Tilla Fria 6ide <euma Pican *ican Doce ;rononi Jerc$ant O ui uio 0gun <aracol 0sprito ;lle <om o meu din$eiro Oguo, mini JOFI O Uon <ompre Jarido <uon Isuno <urioso 0sposa 0'ellu Isuno 0lep$ant ;c$a&a cadeia ;llanacu <omo issoZ Iguond pr:9imo ano ;llai madun <omo o seu nomeZ Onilleri, ligue para o mundo este IU0P ;lle O outro mundo ;rag&a <ei&a ONU ;lle O&i <oco Uonni campo ;raoco O Discurso Dilogun - 1G? O mar Uonni Ori <acau Ocum <ontas de colar Nale le ue O rio =a(e Uonni <ale a &oca Uonni $erani <orpo Aumano Joguican /ersonali1ado Inimigo ;1an Otaco )ade <u&e <lerK Feicita ;s carnes eram Uonni @ento ;'e'e <arne galo eram acuca ;guona 0spel$o Jostre-me OFIN ;llula* de )ell (ami O Discurso Dilogun - 1GB ;l#m disso, eu sou cora(oso ;i <ro+n ma&inu <amin$o I&o ;nona doen-a ;ndando Iravide1 OloVu <$on <$on <ac$ao <$aguoro sinos 0scada <onc$as de caracol ;lle 0ntrar cue(ee Uelee <$iva 6lave 0ure ;guada OK Joda <a&ra Ouco Inve(oso Filani c$in7s 0 ueni 0nv* 'o'ocas 0n'oro e uh Wrea 0lenu conservador =ode 0le comeu Tori D7 Iuani 0 a sua 'ome de 0vin legal mata cuami Fome mata me 0vincuami 0m Uon Deus Oloddumare ; uisa )room Dia&lo Olosi Iuma Iuma Fundo Deus Olo'i 'resco Tutu ? coisas iguais =ican ==icn Frio 0guin Dia pessoa Podi do&rado ;&u ue Dentes 0ne Oc$a N!o osi santo

D7-me tomar ==ancoro /essoa Fumi Din$eiro do sono Oguo Du&ule 0 em sua casa n!o 6aranda Ile Iguo ; 'alta de lari O&ese&i Sutia 0Ku ca&e-a. ....... ...... ...... Sere )eans Sicotea ;*agua O'a 6eta Sicara Igua Sogue False Dacade u 6irere Registe =oaso Jisi Oas$ =impando 6araundere 'orte ;gadagod =ouco Famlia ;guore ;siguere /or 'avor, Jocue1um Idioma 0nu 3inu4 Tetos da 'rente 0mu 0led8 /or 'avor, Josucusum grande 8gua 0cunla =eon =i1ard SacK Olovuo ;guema ;die /arrot Aen =lede O Discurso Dilogun - 1GC =oro 0llaaro Iua&ina <oide Ira-as JoduKue O Uon 0le deu um Iua(iro ;lla&ado tori 0le 'e1 isso ;gue Iuiro aguc$se O Discurso Dilogun - 1GD =en$a grande 0gueigui Iaga =ua Iaisollu Iuia Osocuan Tolo Tolo peru ;ra Terra ; trinc$eira Iuaseodo 0rulla Iuerra /essoas Onia O Jelolla uadrado 6e9o ;c$o eu disse 0mic$e )ranco 6e9o, divers!o, divers!o ;c$o ue eu pegue <o'agua 6e9o ;c$o eru preto &illo+ ue 0 uimale 6e9o amarelo ;c$o 0FII 0le colocou Ivo 6e9o a1ul O anel ;c$o estande Ivoo 6e9o per'ura-!o ;c$o cucua eu c$am8-lo para voc7. Jocuede Iguo Iunuguanc$e garganta Irm!o, irm! ;&ure Farin$a de ;mala =aguna I&uodo <$ovendo 0gugu osso Ollouragua ;t# outro dia ...... Odi llomi Sene. 0u c$amo mol$ado Omic$e Jocuede <$ame oco 6odo <uede 6ente-se Nvora 'eiti-aria =loco Ferro =aguede eu rece&o Iuaei 6oro 6peaK Jogualemi eu c$egar em casa 0ni Jan 0gg o um Ocuni 0u n!o ;iosi Fil$o Omo 0u disse a min$a mu c$e Jeu 'il$o meu Omo 0u vi uma Joc$e 0le &rincou Ollumini Ao(e eu ;i Podi Fa-o 'il$o do rei ;i ue Omo&a Rece&o Iuantolocun mar doente $8 anos Uonve 0u (8 estou Iaiodele Ao(e eu n!o posso =lodi cosi <$uva 0rvas Ollouro 0gue <ompleta )aguiri Fgado ;do'a

0u sa&ia Nanllo 0NF0 N!o <osin =amente me9er 6ocun )urucu Fala O Dilogun - 1GE Puca )aguda pil!o Oguru Icu Jeu pai morreu min$a )a&a Jin$a m!e morreu Otocu I*a mi Jec$a ;cara Jin$a casa Ilemi Jorte J!o Otocu =oguo Jissa na igre(a Oroile Olo'i Jani 0/;N J!o direita =oguo Otun Jeu nome ue ac$a do site Jo sugest!o dominante um discurso - 1GF Jac$ete m!o es uerda Osi =oguo ;da Jem&ros Ocoguiri =ie Ferro <$ero e9crementos ;naga Jentiroso Ironi Feminino Nari1 O&in Imu J!e Illa, n8degas Idi Illare )o* /esco-o mo uen uere <$ucuacuo /re'eito ;&ua Jono Uuisee&o <rian-as O1an Omo uen uere =aran(a Ja(a 0ru /reto )eello N!o 'ale assim Jadruga Oale carro osi ;man$! n!o est8 ol$ando 0n'e*u Odola osi Jeses 0dun Ja&aue n!o es uecer Nada aconteceu <a&iesile mundo ;lle 0u n!o posso n!o # &om O'oda ;i cosi Irel$e )ad O'oda n!o sa&e agu'o Pam Oguemi me a(udou Ic$u Ol$os Oguodemi me acompan$ou Ollu Ol$os )oneca a&rir ;guona-Oguere Ollu <uara Fec$ado ol$os O'ollu 0po Janteiga <oro(o =eti ouvidos manteiga de cacau 0taori 3ori4 Outro porco dias 0taelede Odi llomi Janteca Jil$o urina Oto ;guado Jil$o concurso ;nt 0rani ;guado tutu =ana onda Jalanga Ic$u Jel!o Omilanaocun oceano ondas Olle Jango I&uodo +ater$ole Oroo Jeus $8&itos ;1an ;'e'a Ouro Jini Julato ;c$e palavras ;cuamade <a&elo 0IU 0u gosto do meu Iue /aloma ;i&o'e Jirame e*el# Jeu povo me ol$a O'emi Ilumina-!o Frango ;dieio 3Sio4 eu a(udei a mini-ogue Jundo <!o $o(e ;lla ;lle Iueesi Fala O Dilogun - 1GG O pei9e 'resco pei9e 0*a 0*a tutu 0u darei 8gua guilo*umi 'umado 0*a guigui varas. ......... Jate Ocua Jato /alo Ocuao Igui /re'eito ;guo 'amlia, Iuere /imentas ;tare Tinta em p: Y'>n O1un O Discurso Dilogun - 1GT -

Omo e9plos!o menino em ;&usalle Jeu uerido Ocolomi perder ......... <aro Ocolomi religi!o. Iradualmente Jelo melo /rocurador )anana oguede O&a'eicita =entamente Die die 6ecret8rio Feicita Uuem ensinou Tani Jedical O'in(aiguo O&ac$egun Uuim&om&o ;lla morrer em &reve /: O'oc$e 3mau4 O ue aconteceu <aguo ;'ac$e /: 3&om4 <al-a ;c$olese /an Iuele len-o Oca Rueguese o <o&o-eri Uui uiri u Iallo ;cuco ca&e-a. ........ dei9a Iade &acia Olee T$e't /laca de Iade trans&ordando Iuade /ouco Dis$ ;guo Uueun ;ro*e indisciplinado, ;(uel$ando =aro*e Onucu <utar &it Uueun Raton /ara ;rere O&a Rei Ring o' 6avanna$ Iuao'i'i /italo O&ani ue Rolando como Ianga =orum sol lentamente Jarura O ue aconteceu <aguo pario =ovi /ato Je9a <uecuellee Itu&ora Uue&rando paci7ncia ;ma1oun Rutucu Rosita mil$o ;'ullalasa /lantillero ;guado menina Ilu pessoas Ra&o Oloni Ilu cegos O'o*u Rel5mpago Janamana /eeling O'ari Reguilete =aiguo <ac$o /onte odo parece loaso direita dura Respeite a empresa parece mais Tingui ;guo rgido laoso ;pollo parece ;de Rana at# ac$ure 'rente O Discurso Dilogun - 1TH Foi Joc$eona vista parece-;do ;c$ureo /erdoe Ollalo <o'iedenu certe1a Tast* Oc$a 6antos J;IJ;I 6aliva agosto Disregard ;lvar8 6angue /anc$aga prostituta 0lle 0le <anicu dor de dor na cadeira ;poti &oca. ....... 6en$orita Jondia ; partir da cintura Iuanc$un&anc$u )aradi /ie dei9a 0lese <olladde O Discurso Dilogun - 1T1 Otun 0lese p# direito 6avanna$ ;c$ola /# es uerdo 0lese Osi Aat ; uete Jan$! =ola 6en$or Jori Ioleiro Oni&ode =ad* Jori Iuode porta 6im, 6en$or )enani /a(aro ;(uani voc7 vai Iguo unloni /eacocK Itu ;gueni /: Iuarda-sol vai )eloni ; uetelloru Dito Uuinc$e Itu /: Isso ;da 6a&le Uuin Toru Oga 6oga remov7-lo

Fi ue Dodo&alei Iota =osi =osi Fa1emos Uui loguase TiVosa <ole <ole <$e'e de /olcia ogue Sar O&ac$eilu Jalu /olcia Toro ;c$eilu /ropriet8rio 0<UJ Tigre =ocolona Tarde ;mor <uellimao ;&alocoloma 6eu Iguo /ilon )odo Tome )oga&oga )ig Jamu O mil$o tem 'inao Uom&e 0guo Fria Iuolode em todos os lugares <euma 0u ten$o 'ome 0&in <euma <uao Reumatismo 0u ten$o a min$a sede <om a permiss!o 0guegue ;*u&a 0ste 6a>de Uuincamac$e trag#dia Tra&al$o <$ic$e 6anteros Iguoro Ise Ouro Tele Tra&al$o 6tum&le 0u gosto de voc7 meu Trope1:n telei Iuoguo Ouro Tra&al$o Ollare Famlia Tudo estava indo O6;NI )oguo Tr7s cantos 0 ui Tum&o o&(etivo 0rita Jalee Uuatro cantos 0rita FacideVe Tercia Jerin O uesodo 'raude uatro seguro <ua 0u &em To&i O uesodo ;rmadil$a Top ;lacuata mul$eres calulu ruins <onsel$o erros Ic$in )aicala uei9o O Discurso Dilogun - 1T? )ia'o teimosos <ents /elu )e1erro Fi&oceVe tiro ;gundan )anana-tronco Idi oguede ;cana Nails Tomate Icare @oc7 Iguo O Discurso Dilogun - 1TB Oda Old oco ;ru&o @oc7 me c$ama mo cueden Iguo @ela ;tana @eados ;guani @8 dormir ; o1oum @ergon$a Tillu Oine Iuaco @isite ale*o Oco&o @icious @en$a Un&ogua vem ;gualena Oti vin$o seco gui Oma&olollo /rncipe ;o vivo Iuaguoo /residente O&a ;lla&o /rincesa pre'eito O&ailu Sui1 Omocola&a ilu @oc7 'ala Iguo Jo1ocue <arne =ucumi =ode 'oram malu <$uc$o <uere <emit#rio lle calolla <aress Ondolo <om a permiss!o ;goile ;*u&a a casa com a permiss!o. ....... <anto Josuller contra 6u*ere Iui gui 'oram salsic$a min$a enilo ado ;tr8s Onde ==erun ...... <omando 6$otgun 0ga Iallo ;KuKo ;do Iuira 0tu Iuin# O um ovo <ocoro 0+e o uican Su&o 6a&!o 0ncamin$ar Suallu Oc$e Iarlic Oil ;llu&osa Iuere ;di

Diante de meus ol$os viram a 8gua da c$uva Ollu minuosi Ollouro To&i &em ;no Idi )om&a de 8gua la1a1an ;marelo 0ni Omi 0u a&ai9ar meus ol$os eu a&ai9ar meu rosto Oto*ude Ototu 0led8 @em com grande &un Oguedemi ;&u&o &atiri )om )an$eiro Undere Ocuo <ane Onare 'ai9a Iguere OKe =oma Rodo /ilon ; mul$er deu " lu1 )anana ma-! O&in lovi 0+ede 'oram depoimentos Dilogun - 1TC Ouro missa santa para colocar o seu <osi oc$a Jar ca&e-a Ocun. ...... Jerda Tarde ;le ;naga /imenta ;lacuata m8 mul$er Otunla /eon* <art!o =ari 0+eni llelle Jil$o <oto polpa de &anana verde preserve tutu 0+edi co1ido com ...... sugar'ree cara ...... O Discurso Dilogun - 1TD ;@06 06/;NAO= 06/;NAO= =ucumi =ucumi /om&os /8ssaro ;(uoni 0llele /eacocK ;guilar e /ato ;gueni <uecuelle Tolo Tolo peru Uuail ;cuaaro 0tu Iuin# <anario 0nago ;die Iallo Iallina ;cuco =oro <oide ou llede TiVosa ;racole Frango TiVosa icole ;dicio 6;NIU0 D0 ;NIJ;I6 DI@0R6O6 @eados sangue 6angue carne Oguani 0lle 0lle Jalu %% Ram %;&uo% %<arnera% ;gutan %% )e1erro %Ogundan% %; <a&ra% Ouco %% <$iva %0ure% %/orco% elede %% Sutia %0cu O uete% %Iallo% ;cuco %% Frango %;die% %)anana% 0tu %% Iuana(o %Tolo Tolo% %Uuail% ;cuaro %% /av!o %;gui% %DucK% <uecuelle %% /aloma %0llele% %/av!o% ;ueni <;RN0 D0 ;NIJ;I6 discurso di'erente Dilogun - 1TE <arne @enison 'oram Jalu eram ;guani %% Ram %;&uo% %<arnera% ;guotan %% ; <a&ra %Ouco% %<$iva% 0ure %% /orco %elede% %Sutia% 0cu %% Iallo %;cuco% %Frango% ;die %% )anana %0tu% %Iuana(o% Tolo Tolo %% Uuail %;cuaaro% %/av!o% ;gui O Discurso Dilogun - 1TF %% DucK %<uecuelle <OJO dividir o tempo 06/;NAO= =ucumi ;nos Odun No pr:9imo ano ;llai madun Jeses 0dun

O Podi dia Ao(e Podi 0sta man$! a1an Odala =ola Podi ainda $o(e Ao(e " noite Podi ale Jan$! Podi a1an ;man$! de man$! Odala ;man$! " tarde Odala lala ;man$! " noite Odala ale O dia depois de aman$! Otunda Depois de aman$! man$!. Otunda =ala mais tarde. ;le Otunda durante a noite. Otunda ;1an Oale cedo Ao(e de madrugada Podi Oale ;man$! de madrugada Odala Oale /r:9imo m7s Odun allae O Discurso Dilogun - 1TG D06/0DID; 06/;NAO= =ucumi O Discurso Dilogun - 1TT ;t# esta tarde ale Odi *ode %% %% Odi *ode noite a1an %;man$! ;dola %% Odi man$! odala lola %% %% =ate %ale% %% %% Noite %% a1an %Otunda Odi depois de aman$! %% %;t# o Odi otunda lola %% %% % Odi ale otunda Odi otunda a1an ;t# outro dia Odi llomi %/r:9imo m7s% edun ;llai %;no% %% ;llai madun Fai9a Onare Ten$a uma &oa viagem Onare Ido Unloni =an-amento =lae 6er8 )eloni D0 ID;D0 ; primeira coisa ue s: %Illa&o% um depois de um ano, # ir antes 0leggua ou guerreiros santos, mollu&arlos, 'ornecem gui Oti, um &om %;c$a% 3rap#, duas ;tanas 3velas4, dois %O&i% &om 3cocos4, um pouco %;guado% 3mil$o4, um &om peda-o de O uete ou 0<U 3(utia4, um &om peda-o de 0llaguigui 3pei9e 'umado4, uma garra'a de %Oni% 3mel de a&el$a4, uma cai9a de um &om %epo% 3d. :leo de palma4, perguntando se voc7 deve rece&er um discurso Dilogun ; - ?HH &om %;cuco% 3galo4, o seu %0lle% 3sangue4, um &om %Igua% 3a&:&ora4 com %Omi% 38gua4 e um &om %O&e% 3'aca4. O Discurso Dilogun - ?H1 6e voc7 sa&e %6ulleres% 3m>sica4 ue escrevem &em e se voc7 con$ece um &om

%Iold% dar8 0leggua %dor% 3sorte4M 0sta # a primeira coisa Oc$oa-Olo'i apenas uando ela encontra seu primeiro ano. ;ntes de terminar este livro, eu aconsel$o voc7 aprender a atirar cocos &em, ler as suas palavras sim&:licas, memori1ar em ue cada rodada # ou santos respondeu sem medo uando voc7 'ala %IKu% e aprender a deci'rar neste momento uatro viradas para &ai9o seu signi'icado, por ue na verdade # o ponto mais complicado do coco, e uase todos os novatos est!o com medo sem ra1!o. 0stude o =ucumi 6anto para 'alar, para entender tran uilamente trans'ormar em uma porcentagem, a lngua dos outros irm!os na religi!o e, por sua ve1 escrever o ue aprender para o 'uturo. Uue Olodumare colocar %dor% em seu 0led8 0ri, sua =oguo e 0NU. Tome cuidado antes de cuidar de min$a ca&e-aM <ualucun cualeri mim. /ara <$ango a'amar l$e disseramM Ogodo maculencue. Uuem se importa ue o mundo terminaM <o&alle O&alle ;&ente. 0le colocou a palavra na min$a &ocaM ;'ac$esemilenu. ;os p#s de DeusM O Discurso Dilogun - ?H? Olodumare encantado. O Discurso Dilogun - ?HB 0le doer na &ocaM <anicu dor. 6e a 8gua n!o c$ove, o mil$o n!o cresceM Ollonu saco nem aguado. O Discurso Dilogun - ?HC <;6TINI =0TR;6 ;RT06. <artomancia 6IJ/=IFI<;DO 0le # usado para cartomancia um (ogo de trinta e duas cartas. O <opas e /aus s!o geralmente &ons e pr:spero. O Ouro ea 0spada de mal comuns e adversas. Os n>meros indicam <opas Ouro e &rancos e louros, 0spadas e /aus, castan$o e castan$o escuro. @e(a o ue cada cart!o signi'icaM OITO D0 <O/;6M O R0IM Um $omem ue uer 'a1er algo de &om, e se este lugar de ca&e-a para &ai9o, voc7 v7 a&ordado em suas &oas inten-2es. <;@;=OM @oc7 deve digitar os militares em sua 'amlia e uero ser >til a voc7, algo vai impedi-lo se para tr8s. O S;<RM N uma mul$er ue se pode esperar 'avores poucas, se ao contr8rio, # um pren>ncio de um atraso nas suas esperan-as. O ;6M anuncia uma &ela $ist:ria, # uma 'esta ou uma re'ei-!o, se # cercado por 'iguras. O Discurso Dilogun - ?HD T$e NineM /rever uma surpresa ue ir8 causar um grande pra1er. ;6 OITOM Uma reconcilia-!o e 'ec$ar o n: da ami1ade e do amor entre duas pessoas ue uerem li&ertar. 60T0M N um press8gio de grandes satis'a-2es para as crian-as, prev7 aventuras para solteiros. 60I6M Isso indica um &om casamento. ;6 oito medal$as de ouroM RINIM Isso signi'ica ue um $omem ue procura pre(udic8-lo e isso signi'ica ue mac$uc8-lo se 'or para &ai9o.

O <;@;=OM Um militar ou um mensageiro ue tra1 notcias tristes e se para tr8s, irritante. O S;<RM Indica uma mul$er vil ue 'ala mal de voc7, se esta atuali1a-!o n!o #, vou 'a1er algum mal. O ;6M anuncia um &il$ete. T$e NineM Uma viagem necess8rio, imprevisto. ;6 OITOM Um atraso para recol$er din$eiro. ;6 60T0M /rever adora surpreender um $omem (ovem. 60I6M /romessa para os gan$os de lotaria, se ele # o Ws de seu terno, uma &oa notcia. O Discurso Dilogun - ?HE OITO D; 06/;D;M O Discurso Dilogun - ?HF RINIM Representa um (ui1 ou um $omem ue ter8 discord5ncias, (8 ue de ca&e-a para a perda de um processo. O <;@;=OM Um (ovem ue l$e dar8 muitos arrependimentos e em ve1 anuncia uma trai-!o. O S;<RM 0le aponta para uma vi>va ue uer engan8-lo e engan8-lo se isso # realmente de ca&e-a para &ai9o. O ;6M a'li-!o anuncia grande. T$e NineM /ris!o. ;6 OITOM ;traso no neg:cio. ;6 60T0M notcias desagrad8veis, seguido por sete de ouro, prev7 a c$orar e disc:rdia. 60I6M )ode uei9as e tormentos, uando n!o acompan$ada de algumas &e&idas. O Oito de /ausM RINIM Indica um $omem (usto, ue dar8 'avores sinal se de ca&e-a para &ai9o, seus &ons dese(os ir8 e9perimentar algum atraso. O <;@;=OM 0la promete um casamento n!o sem algumas di'iculdades veri'icar se este lugar de ca&e-a para &ai9o. O S;<RM N uma menina ue ama voc7, ci>mes se a letra # o oposto. O Discurso Dilogun - ?HG O ;6M )ode gan$o, lucro e rece&imento de din$eiro. T$e NineM &om sucesso nos neg:cios, seguido de nove medal$as de ouro anuncia um atraso na coleta de din$eiro e uma perda # pr:9ima aos nove de espadas. ;6 OITOM Revive amor. ;6 60T0M Indica muitas esperan-as &em 'undadas. 60I6M Fra ue1a do amor e uando seguido pela $eran-a nove. UU;TRO Rings Ro+M ;nuncia $onras. TRX6M )om ito no com#rcio. Uuatro cavalos em se L7nciaM uma doen-a contagiosa. TRX6M /regui-a. DOI6M <ontrov#rsias. Four SacKs seguidasM prever grandes disputas. TRX6M Decep-2es de mul$eres. DOI6M ;mi1ade. =in$a uatro ;<06M 0les prev7em uma morte. TRX6M devassid!o. DOI6M Inimi1ade NO@0 uatro em uma 'ileiraM Indi ue acontecimentos desagrad8veis. TRX6M Judan-a de estado DO6M /erda. O Discurso Dilogun - ?HT Uuatro oitosM &oas a-2es

TRX6M Discurso T$e RecKless Dilogun - ?1H DO6M Din$eiro Four 6evensM Retrocessos TRX6M <asamento DOI6M ;ntipati1a UU;TRO 60I6M Intrigas TRX6M 0ntretenimento DOI6M <upidos e notcias insigni'icante. A8 muitas maneiras de adivin$ar as letras, geralmente sete, tr7s, ou uin1e anos. /ara 'a1er isso para sete, o conv#s # contado por setes dei9ando de lado o s#timo de cada par. ;o repetir esta opera-!o tr7s ve1es satis'a1er ue ir8 estender do1e cartas na mesa ao lado do outro pela mesma ordem 0nt!o 'oram removidos e, em seguida, o seu signi'icado # promovida, de acordo com o valor de cada, como e9plicado acima. N!o devemos es uecer antes de deci'rar as letras, para ver se a pessoa ue voc7 # 'eito 'ora do &aral$o. Normalmente voc7 tomar o rei de copas, por um $omem loiro, casado, de um $omem moreno );6TO6 casados, a p8gina de <opas por uma mul$er ou );6TO6 louro da menina ue de uma sen$ora morena ou (ovem, o <avaleiro da <U/6 um (ovem &ranco e os marrons um );6TO6. 6e o cart!o ue representa a pessoa a adivin$ar ue n!o # " meia-noite, voc7 pode come-ar de novo a opera-!o at# ue ele 'a1. O Discurso Dilogun - ?11 ;ssim, supon$a ue voc7 (oga as cartas para uma 6rta marromM )ara(ese as cartas, retire as setes, uma # concluda uando o n>mero de 1?, ol$a o ue eles s!o. /or e9emploM 1 - /8gina de <opas ? - 6ete de /aus B - /8gina de Ouros C - Rei de <opas D - @alete de 0spadas de ca&e-a para &ai9o E - Ws de /aus F - NO@0 D0 06/;D;6 G - S;<R D0 <=U)06 T - 60I6 D0 <O/;6 1H-Ws de 0spadas 11-<;);==O D0 <=U)06, viradas para &ai9o 1?-6ete de <opas 09plicada como se segueM 1 - Uma mul$er &ranca uer dissipar alguns 'avores. ? - Fa1er suas mais ueridas esperan-as. B - Jas ele impede ue uma mul$er rica, tam&#m &ranco, ue 'ala mal de voc7 e uer pre(udic8-lo, mas n!o vai 'a1er, esperar. C - Jas dei9e um &en'eitor amigo, ue dese(a-l$e &em. D - para parar ;matos Jas se voc7 n!o tem muito cuidado com ele, por ue n!o e9iste ao lado de uma mul$er ue trai voc7 e engana voc7 tam&#m. O Discurso Dilogun - ?1? E - @oc7 vai rece&er o din$eiro. F - Jas, um pouco atrasado, por ue uem tin$a ue dar vai ser preso ou detido pela (usti-a. G - @oc7

T - @oc7 deve estar &em casado. 1H - Jas primeiro voc7 ter8 uma grande a'li-!o. 11 - /ara o (ovem para ser seu marido tem atrasos e9perientes e o&st8culos. 1? - No entanto, a >ltima carta ue l$e promete ri ue1a e satis'a-!o para voc7 e seus pais. Isto 'eito, os do1e placas s!o misturados e divididos em uatro pil$as de tr7s cada um, como se segueM /ara a pessoaM Tr7s cartas /ara a casaM Tr7s mais Isso vai acontecerM Tantos =evante-se as tr7s letras da pessoaM N o seguinteM 1. O valete de espadas viradas para &ai9o ?. Ws de /aus, Rei de <opas e di1M ; mul$er morena sempre procura maneiras de voc7 ligeira Jas n!o # assim ue deve ser menos 'eli1es B. 0 uma uest!o de din$eiro vai coloc8-lo de volta em &usca de um &om entendimento com o (ovem &ranco ue te ama e vai 'inalmente dei9ar de ser enganado pela mul$er m8. )asta tomar as tr7s letras imediatamente casa s!oM por e9emploM o discurso Dilogun ?1B O 6ete de <opas O 6ete de /aus O valete de ouros O Discurso Dilogun - ?1C e contnua <oncord em sua casa 6uas esperan-as s!o &em 'undamentadas e ser8 'eita ;pesar de alguns maus sussurra mul$er &ranca e uero 'rustrar seus planos. Iet Up, em seguida, as letras devem mostrar o ue # suposto acontecer e s!o elesM 60I6 D0 <O/;6 <avaleiro de /aus, viradas para &ai9o /8gina de <opas e continuaM 6eu casamento e 'elicidade est!o garantidos. <om o $omem moreno (ovem, cu(as di'iculdades superadas. ; mul$er &ranca ue o ama tam&#m. Finalmente tomado tr7s cartas de onde voc7 vai encontrar uma surpresaM Nove de 0spadas Ws de 0spadas @alete de /aus e concluiM Um ue l$e interessa. so'rimento e9perimentado pela (usti-a. 0sta notcia vai a'li(ira para voc7. Jas ser consolado, e tu. ele vai colocar um 'im ao seu so'rimento. O Discurso Dilogun ?1D /ara UUINQ0 palpite # misturado e removida do &aral$o, duas pil$as de de1esseis anos. O Discurso Dilogun - ?1E /e-a " pessoa para uem a opera-!o # o ue voc7 escol$er, uando voc7 disse # tomada na m!o indicou a pil$a e retire a primeira carta, eles ser!o colocados de lado para a surpresa, ent!o eles est!o &em uatro cartas para a pessoa, uatro para a casa, o ue vai

acontecer uatro e uatro para a surpresa. /ermita-se ser a pessoa ue consulta a li&erdade de escol$er os tr7s primeiros lotes, por isso, se voc7 uer para sua casa, dei9ando apenas o terceiro escol$ido e n!o mais, por ue o elemento surpresa # imut8vel. 0 ent!o v8 para a e9plica-!o de acordo com o signi'icado das cartas. J#todo italianoM <onsiste palpite tr7s. /ara isso tam&#m leva o &aral$o de TRINT; 0 DOI6 <;RTb06 e consultor di1 " pessoa ue dei9ou corte da m!o. Depois ue os cart2es s!o tomadas em grupos de tr7s, tendo o cuidado de dei9ar de lado todas as pil$as ue s!o da mesma esp#cie. 6e s!o tr7s pautas, s!o guardadas para a opera-!o, se um lote # duas cartas do mesmo naipe, como DO6 )astos, dois ouros, etc, # posta de lado a opini!o mais ou segundo alguns, ue est8 mais pr:9imo do polegar. Depois de ter seguido o camin$o mesmo atrav#s da plata'orma, misturando as cartas restantes s!o tr7s ve1es as mesmas opera-2es. O Discurso Dilogun - ?1F <onte reservado ap:s as letras ue t7m de ser, pelo menos precisamente 1B e 1T, no m89imo. 6e o n>mero # mesmo a&rir o (ogo e est8 'ora da carta por parte de uem opera, para torn8-lo a par ent!o descriptogra'a a seguinte ordem e de acordo com o valor das cartas vai e9plicar mais tarde. @oc7 come-a por representar a pessoa, voc7 ol$a ao seu redor e a ui ele ainda conta direito de um, dois, tr7s, uatro, cinco, parando em cinco letras, assim, trans'orma-los todos para pelo menos tr7s ve1es mais e, como muitos como necess8ria para aca&ar com a letra ue representa a pessoa. )aran(andose ent!o as letras com ue opera, # colocado so&re a mesaM Um para a pessoa Um para a casa Outra surpresa para Outra, em suma, para o con'orto 0le distri&ui as cartas restantes nos primeiros cinco pil$as, come-ando com o primeiro, em seguida, levantar-se e concluir a opera-!o de e9plic8-los. ; carta de consolo para ser dei9ado so1in$o so&e para durar. ; ui # o valor das cartas de acordo com o m#todo italiano. O Discurso Dilogun - ?1G 6e voc7 'or nas 'iguras muitos (ogos, # um sinal de reuni2es e &an uetes. Uuatro ReisM Indicar grandes eventos e 'avor8vel. O6 TRX6M /rever aus7ncia e da separa-!o de dois amantes. O6 DOI6M 0le sim&oli1a a ami1ade. <=U)06 UU;TRO <RI;N;6M O6 <IN<OM )ode ouro. UU;TROM 0le promete 'ortuna, divers!o e amigos. O6 TRX6M ;nuncia empresas aventureiras e do pra1o da 'unda-!o pade. Os doisM <ausas arrependimentos. ;p:s a e9plica-!o ser8 tam&#m recol$ida os cart2es s!o &aral$adas, e ser8 enviada para cortar, com a es uerda. 0m seguida, cinco lin$as 'ormarM Os primeiros sete <;RD6 para a casa. O <;RTO D0 60I6 /;R; <ON6U=T;R segunda-T0. O <;RD, terceiro <IN<O /OR FOR;. O uarto, de uatro cartas para a surpresa. O uinto, duas cartas de con'orto. O Discurso Dilogun - ?1T -

0stes cart2es s!o colocados por ordem num#rica e retornar8 para (ogar. O Discurso Dilogun - ??H 6upon$amos, por e9emplo. ue as cartas ue saram s!oM ; primeira lin$aM para a casa, signi'ica ue ele # muito apai9onado, um &om $omem interessado na prosperidade de sua 'amlia, op2e-se ao amor de pessoa ue acredite neles pre(udicial, contra a vontade da 6ra. ue visa a 'avorec7-los. Finalmente, o >ltimo rece&e o seu camin$o, ea pessoa apai9onada v7 cumprido o seu dese(o. <onsidere ent!o a conse L7ncia. ; segunda lin$aM o consultor, se um $omem uer di1er ue ele ama uma mul$er linda 'reneticamente, mesmo marrom, mas temendo por sua runa, pre'eriu a carreira militar, oscilando entre a possi&ilidade de a&ra-ar ou valer mais escuro e gostava de viver , em&ora po&re. De suas perguntas vir8 a o&ter um &il$ete inesperado. 6e o consulente # uma mul$er ue pro'essa a amar um &om gar-om vai ol$ar irritado pelo receio 'undado de ue o $omem arro(ado (ovem tem a perder a sua ri ue1a e assim eles v!o pre'erir a duvidar se este ou um militar $onesto e cora(oso, ue declarou a sua pai9!o pela escrita, ou em nome de outra pessoa 'e1. ; terceira lin$aM Dedicado /ara a surpresa, signi'ica Desvanescanse todos os nossos medos, como a surpresa do seu destino $asa metamo'orsis amor, ami1ade sincera e completa continuar8 a ansiedades e preocupa-2es in ue&renta&le ue at# $o(e eu reclamei e um doce e e9ist7ncia pl8cida indeni1ar totalmente de todos os seus padeceres. Finalmente, a lin$a DM /ara o con'orto, uer di1erM 6e # verdade ue a situa-!o atual # e9tremamente apressado, dese(ado, certo de ue seu discurso O Dilogun - ??1 resolu-!o ter8 de 'ora e em &reve voc7 vai se tornar uma pessoa de distin-!o. D0 ;<ORDO <OJ ; <artomancia m#todo italiano ; adivin$a-!o do 'uturo atrav#s do (ogo de cartas, de acordo com o sistema italiano # o mais comumente usado. <omo e9plicado acima, desde ue se(am os n>meros muitos (ogos, # um sinal de reuni2es e &an uetes. TR06 R0P06M )om consel$o. Uuatro cavalosM Reuni2es dos (ovens. TRX6 <;@;=O6M disputas. DOI6 <;@;=O6M m8s compan$ias. Four SacKsM Reuni2es e oitiva das mul$eres. Tr7s tomadasM Iossip e vilania das mul$eres. Duas sadasM &arul$o. Uuatro ;sesM &om sucesso. TRX6 ;<06M Notcias. O Discurso Dilogun - ??? DOI6 ;<06M esperan-as. Oito coposM RINIM N um amigo &ranco. O <;@;=OM Um (ovem ue s: uer 'a1er o &em. O S;<RM Uma &oa mul$er &ranca. O ;6M Uma 'esta, uma alegria ou um presente. O NO@0M Representa a casa pelo espectador. ;6 OITOM Uma surpresa agrad8vel. ;6 60T0M Sealous do $omem. 60I6M mul$er ciumenta. RINIM Indica um $omem mau, &ranco. O <;@;=OM Um militar negro e ue tam&#m n!o # o mel$or, ou mel$or, a ueles ue o

uerem. O S;<RM Uma mul$er perversa e indigna &ranco. O ;6M Uma nota. O NO@0M <oisas de com#rcio, um mercado. O Discurso Dilogun - ??B ;6 OITOM Reali1a-!o de um pro(eto. O Discurso Dilogun - ??C ;6 60T0M Din$eiro. 60I6M Tam&#m o din$eiro, mas em pe uena uantidade. Oito de 0spadasM RINIM 0la representa um $omem escuro, com m8s inten-2es. O <;@;=OM Um $omem negro tam&#m, e oprimido. O S;<RM Uma vi>va triste e in uieto. O ;6M N!o gosta ou o ue # c$amado em nin$arias amor. T$e NineM DarK secretos eventos noturnos. ;6 OITOM atraso, demora. ; 60@0NM grito. 60I6M ;gita-!o. Oito de /ausM RINIM Representa um amigo escuro &om. O <;@;=OM Um amante. O S;<RM Um amigo Js. morena interessado. O ;6M Indica a vit:ria. O Discurso Dilogun - ??D T$e NineM Um Dia no /as, uma camin$ada. ;6 OITOM ; Sourne*. ;6 60T0M <ompartil$ar mais de um amigo. 60I6M Um pe ueno presente. /ois o ue # c$amado de %&om sucesso% s!o tomadas <;RT;D; OITO uatro lotes de cada um 3UU;TRO letras cada4, ela se torna a letra primeiro de cada lote, a tomar cartas semel$antes, ou se(aM dois ases, etc, desco&rindo 6empre o lote ? da ual est8 o primeiro. /ara ser certo sucesso, deve, portanto, tomar todas as cartas dois a dois, at# ue os dois >ltimos. 0sta opera-!o # 'eita para ver se o dese(o do cora-!o ou um interesse comercial pode ser resultado 'eli1. /ara o m#todo c$amado de %egpcio% s!o usados UU;R0NT; 0 OITO =0TR;6. @oc7 come-a o (ogo em&aral$ando para tr8s. O consultor deve levantar a m!o es uerda. Isto 'eito, os cart2es ser!o divididos em grupos de cinco, colocando-os de ca&e-a para &ai9o, uma ap:s a outra, da direita para a es uerda, at# ue voc7 re uisitou pelo menos BB e no m89imo CD. 0nt!o, conte tam&#m da direita para a es uerdaM Um, dois, tr7s, uatro, cinco, seis, sete. O Discurso Dilogun - ??E Trans'orme este cart!o ue 'a1 o n>mero sete e e9plicar o ue di1. O Discurso Dilogun ??F 6er continuado para tr8s e decodi'icar a carta ue 1C, ue por ?1, ue para ?G, seguindo por s#timos. 09pli ue tam&#m, todas as cartas, de acordo com a interpreta-!o dada para cada cart!o no m#todo italiano, o&servando ue, como no m#todo italiano d8 apenas trinta a trinta e duas cartas e os egpcios inserir todas as CG, a e9plica-!o 1E do restante adaptar-se "s seguintes tradu-2esM Uuatro <opos J0NOR06 O6 <IN<OM Tente $omens $eran-a vanta(oso para os (ovens, a reali1a-!o 'li1 dos seus

son$os. UU;TROM N uma indica-!o de contratempos, irrita-!o e tri&ula-2es. O6 TRX6M Fortunate sucesso. O6 DOI6M ;mor e dese(os. ORO6 uatro 'il$osM O6 <IN<OM 0le # o mensageiro de casos de amor e ternura. UU;TROM ;ugura presentes e o'ertas de pe ueno valor. O6 TRX6M Indica personagens de alto nvel. O6 DOI6M levanta o&st8culos de todos os tipos. O Discurso Dilogun - ??G Four 6+ords J0NOR O6 <IN<OM anuncia pre(u1os de luto e perda. UU;TROM )ode solid2es. /ara continuar a e9plica-!o, segue-se como no p8gina 3D4, previu tr7s aus7ncia e separa-!o de dois amantes, etc. -Fim ; vo1 Dilogun - ??T /arte II ;tri&utos e pataKines dos ori98s. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?BH INTRODUO <ultura a'ro-cu&ana # o resultado de um longo processo de inter-rela-!o e in'lu7ncias recprocas de am&as as culturas possua e trou9e pela pue&los ue viveu na 0span$a e na W'rica ue constri&u*eron o desenvolvimento dos assentamentos e cultural de alguns pases da ;m#rica. Na W'rica, eo resto do mundo, e9itian, e at# $o(e, $8 di'erentes cren-as, com &ase em algo incomum ou $ist:rico. Di1-se ue uma ve1 ue Deus 3Olodumare4 andou na Terra, n!o $avia terra nem 8rvores nem nada, apenas pedras nas plancies, isto aconteceu por um perodo de muitos s#culos. <omo resultado, o vapor produ1ido por c$ama acumulado no grande uantidade de espa-o ue n!o # mais turvo mantida. 0m <u&a, no s#culo ^^ est!o surgindo estudos ue a&ordam as cren-as e e9preciones artsticos e liter8rios a'ricanos e seus descendentes com o o&(etivo de mostrar a import5ncia eo valor #tico e est#tico dessas mani'esta-2es, mas sem d>vida, a nossa as pessoas gostam de con$ecer e apro'undar seus con$ecimentos so&re a cultura e os atri&utos pataKines dos Oris$as - ?B1 ;'ro-cu&ana, sua emerg7ncia e desenvolvimento atrav#s do tempo. 0sta &roc$ura vai 'a17-los ir com as $ist:rias das divindades v8rias partes do mundo ioru&8, ao mesmo tempo con$ecer os atri&utos ue os representam e algumas das notas mais interessantes a partir deles. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?B? Olo'i ................................................. .. c Olo'i 0ste # o criador do universo, ele 'oi uem repartiu a cada santo, cada Ori98, domnios ue cada um teria so&re os elementos e as 'or-as de ue momento come-a a e9ercer as suas pr:prias in'lu7ncias so&re os $omens, plantas, 8guas e anumales ue povoam a terra. Olo'i # pa1, tran uilidade. 0le pensou ue 'a1endo ;*aggunna O&atal8, o deus de discuss2es, o ori98 seria derramado tanto sangue e da guerra como ela 'e1 com esse m:r&ido pra1er e cruel como ele v7 os organismos re'eridos, os desastres ue dei9a em seu rastro o mundo. Olo'i tentou persuadir ;*aguna guerreara n!o muito, mas com sa&edoria e entendimento de paladino guerreiro e estrategista Olo'i 'e1 ver ue se n!o $ouvesse guerra no mundo 3 ue este 'oi criado4 n!o evolui, e em ve1 de progredir todos ser destrudos, portanto ;*agguna estimulam a gan5ncia e am&i-!o, pois ele ueria um pouco mais, " custa de tudo o ue e o ue 'or preciso, para ver como aldeias inteiras s!o

destrudas. 0u estava t!o elo uente em seus atri&utos e palavras ;*agguna pataKines dos Oris$as - ?BB Olo'i ue n!o a(udar, mas di1er ue 'oi OR para ue o mundo, &em, at# ue cansado da guerra, ele virou as costas e se deitar para dormir um 6uno longo. Re'erido dedicado a Regra de Oc$a, Fernando Jarrero, 'il$o de ^ang,, ;*agguna ainda anda mundo livre e incans8vel como o mundo vai ainda amea-ada por guerras e destrui-!o. 6empre ue voc7 'a1 algo na Regra de Oc$a, ele pede permiss!o para Olo'ii. 0ste Deus supremo n!o comer ou &e&er, ou usar ou ter colares colares, ou ervas, ou m>sicas, ou ora-2es, por ue # tudo no sentido in'inito da palavraM Olo'i 3Deus4. 0ggun ................................................. .... c 0ggun Na 6anteria Regla de Oc$a # uma id#ia ou cren-a no ue # considerado para ser $onr8lo em uma cerim,nia muito importante para antepassados ou antecessores santeros ls ue vai adorar seus santos ou ori98s ou mo'ori&ale, mas $8 ue o primeiro culto 0ggun tudo ou espritos de seus antepassados no ramo a ue pertence. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?BC Na Regra de Oc$a primeiro e depois o santo morto 3IKu =o&i O<A;4. Isto # para ter um pau do taman$o do ue est8 consagrado e torn8-lo cru1es ou casca de T pinstripe e tira la-o # vermel$o, a1ul, &ranco e amariila. <om ele em m!os, o sacerdote ou O&&a, dado a ele no c$!o e come-a uma liturgia ou ora-!o cantada em uase a ser mencionando os nomes dos espritos ou 'amiliares 0ggun, ou sangue de consagra-!o. 0le coloca o 0ggun ver*t$ing ue as pessoas gostam de comer, &e&er ou 'umar, tam&#m recipientes com 8gua, ca'#, vin$o, licor, 'lores, velas, casca, coco picado, guin# pimenta, man(eric!o, per'ume, doces e tudo e participantes desta cerim,nia devem co&rir a ca&e-a. 0ssas mul$eres n!o pode assistir a cerim,nia de dar coco 0ggun. @oc7 tem ue se virar para tr8s at# ue voc7 remova a carta ue di1 ue os mortos, para sa&er se voc7 rece&er o presente ou precisa de algo mais, ent!o cada um dos presentes 3 ue tam&#m pode n!o ser cansagrados4, eles colocaram em sua m!o e poeira escala per'ume e s!o limpos de cima para &ai9o, e sacudir 0ggun da planta, em ordem de $ierar uiaM santeros primeiros $omens mais vel$os no santo, ent!o os atri&utos e pataKines de Oris$as - ?BD santeras mul$eres e, 'inalmente, os ale*os ou iniciados. 0ste # o 0ggun cerim,nia ou espritos, ue s!o divulgados de e9ercer uma actividade para os santos ou ori98s da casa, todos com o seu consentimento pr#vio, ue se mani'estam atrav#s do coco ue tem sido dado ou atrav#s de algum mediun ue os em&argos 0ggun e e9pressar seu consentimento para acompan$ar o resto das atividades, ent!o voc7 tem ue dei9ar uma vela acesa para a(udar a manter os 'luidos &en#'icos ue $8 pertur&a-2es e tudo vai muito &em. O 0ggun ou espritos dos ancestrais e9igir ue, al#m de $onras rendrseles, alimenta-los em c:rregos e aterros sanit8rios, galos, galin$as e outras o'ertas. A8 tam&#m uma cerim,nia ue d8 um to ue de tam&or, isto #, uando 0ggun o santo ou solicita-!o, ou em ve1, uando eu estiver morto, um (errar ua santero ou ac$e ue a'il$ados muito ou parentes seus de sangue uer a sua protec-!o # renovado com can-2es dedicadas especialmente para 0ggun. 0sta cerim,nia pode ser ve1es # muito triste por ue "s ve1es ser ou 0ggun, vem para o tam&or por meio de algum presente ou cavalo mediun santo ou parentes de sangue, dei9ando uma mensagem ou consel$o para acompan$ar os atri&utos e pataKines Oris$as - ?BE a luta no c$!o como ele ou ela 'e1, uase sempre pedir uma massa espiritual ou uni!o de seu pr:prio pas ou para ser dada uma re'ei-!o e, em seguida, lev8-lo para carregar

Pan1a ile. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?BF Orula ................................................. .. c Orula 6an Francisco de ;sis. N a sa&edoria ue ele pregaM uem con$ece o camin$o ue c$ama cada $omem e cada santo em vida. N ele uem aponta o camin$o deve tomar o $omem e os santos. 0le # o consel$o 'a1 a conversa uando um eledd8 3ca&e-a4 ue pedem os santos t7m de 'alar com ele para di1er ual deles se aplica. ; uele ue uer 'a1er Oc$a deve ser levada at# ele para conversar e di1er tudo ;UU0=0 'a1er neste caso. 0m vestu8rio 0nsam&e c$amado Ja*or. N!o comer ou &e&er na Regla de Oc$a. Na regra dos &a&ala,s comer ca&ras, galin$as e pom&os. N!o # assim no 6anta Regra de Oc$a ou cantar para ele e re1ou com grande respeito e devo-!o. 6eu colar de contas ou do pun$o s!o com&inados com amarrillas verdes contas. N montado para seus 'il$os. Reali1ada em C de Outu&ro de cada ano. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?BG No caso de uma consagrada a Regra de Oc$a ou /alo Jonte tem ue passar para I'a 3&a&ala,4, ele n!o pode su&ir ou montar o seu santo ou seu 0'um&i do neg:cio ou promessa, pois Olu:s &a&ala,s ou n!o pode ser cavalos, sacerdotes apenas de Orunmila. /ara evitar esses 'en,menos casos ue podem levar " morte do iniciado, os Ol>os 'a1er uma cerim,nia onde o iniciado cancelar ou neutrali1ar a dor ou a gra-a ue deu o seu Oc$a ou 0'umi. No artigo di1 ue se depois de passar uma I'a 6antero ou escorredor, ele se torna um dia santo para dar ou morto. Orula remove-lo da vida com a morte violenta. Nesta #poca desenvolveu um interesse para estar entre os novos recrutas Ol>o ou iniciadas no 0stado de Oc$a e /alo Jonte, dadas as grandes entradas econ,micas para o seu tra&al$o tendo estes sacerdotes de Orunmila, mas este # um passo ue deve ser analisada muito &em, uma ve1 ue eles entram I'a n!o go1am de protec-!o divina so&re o Ori98 ue coroava sua ca&e-a um dia, ou o 0'um&i em sua &ru9a pote tem a(udado tanto a 'or-a invisvel. /or outro lado, se eles (8 esta&eleceram atri&utos e pataKines dos Oris$as - ?BT para seus a'il$ados em sua Regra, deve a&andonar e es uecer o 6anteria e Jonte /alo <onga Regla. 0ste # o crit#rio ue t7m )a&aloc$as a lgunos ou I*aloc$as muito ligados aos seus santos e suas vestimentas. ;s cores em&lem8ticas do maior ori98 s!o a cor verde para a montan$a e amarelo pelo sol e ser a cor ue voc7 pre'erir sua esposa 3O9um4 ou apeter& ou secret8rio. 0ste ori98 pune os re&eldes " loucura. Tem pre'er7ncia por algumas plantas, tais comoM aceitunillo, astronomia, altea, macarr!o videira, am7ndoas, cana-de-6an Francisco, pro'eta ol$o. Neste Ori98 # re1ado ou cumprimenta-lo, di1endoM Orunmila eg+ddomi em ag+acuri VaKiede. I'8 I'8 om: Og+o, I'a ariKu&a&ag+a 3;IO4 0ste ori98 # &em respeitado e amado na Regla de Oc$a, n!o # alimentado como na regula-!o do I'8, mas como tem uma ora-!o para saud8-lo, tem uma m>sica para $omenagear o to ue de santo di1M ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CH Orunla laca ;unco, goma-laca o )osie, I'a aunca Orunla goma-laca, laca a+o le&osie 0*iKi*8 mac$e>n I'a Feve mac$e uma 0*iKi 'ere

I'a 'ere 0*iKi*a Omo mac$e>n 0*iKi. Jitos e =endas de Orunmila I'a ou ;s tradi-2es orais di1em ue Orunmila nasceu de pais ue estavam no c#u e na terra nunca visitou o nome de seu pai e sua m!e ;la*eru OroKo. Orunmila primeiro veio ao mundo para 'i9ar e monitorar as uest2es relacionadas " gravide1, nascimento, doen-a, uso de ervas na gest!o geral do c#u a&andono cosas.<uando sua primeira parada 'oi na Usi, 0Kitiland. No entanto, decidiu n!o 'i9ar resid7ncia ali, apenas esta&eleceu seu culto e continuou. 0le tam&#m parou o Ile I'e, onde permaneceu por um longo tempo at# se mudar para ;do, onde se esta&eleceu para o resto de seus dias. Outra das lendas di1 ue I'8 'orte no pas introdu1ida pela 6etilu ioru&8, Nupe nativa, ue atri&ui e pataKines dos Oris$as - ?C1 cego de nascen-a. . 6etilu pais, para a in'elicidade de ter um 'il$o cego, tin$a d>vidas a princpio so&re o camin$o a seguir, se voc7 matar a crian-a ou dei9ar vivo, mesmo se 'osse um 'ardo para a 'amlia. Os pais 'inalmente decidiu dei9ar a crian-a com vida. 0sta crian-a cresceu com muito estran$a adivinaviin poderes. Desde tenra idade a crian-a come-ou a e9citar a curiosidade dos pais para adivin$ar ue viria a Jomente cada visita e viria vestido como. [ medida ue envel$ecia, ele come-ou a praticar a 'eiti-aria e da medicina. Uuando voc7 come-ar a sua pr8tica com 1E pedras pe uenas e conseguiu impor a credi&ilidade da ueles ue se reuniram para consultar angustiado. Os governadores da uela cidade para ver o grande poder de adivin$a-!o e 6etilu menino medroso decidiu e9pulsar do pas. 6etilu cru1 do rio Nger e seguiu para )enin, onde 'undou sua ;do 3casa de Orunmila4. 6etilu lar de v8rios de seus sacerdotes nos mist#rios da adivin$a-!o, I'8 e cresceu e se tornou consultor da Oracle em todo o pas e atri&utos pataKines ioru&8 dos Oris$as - ?C? ; 'erramenta de adivin$a-!o I'a /ara levar o processo de adivin$a-!o de I'8 s!o instrumentos muito importantes de adivin$a-!o, tais comoM IKin <ircular &oard 3Op2e-se a Ida4 1E ;tri&utos e pataKines palma porcas dos Oris$as - ?CB OpeleM <$ain em 'orma de 'inger&oard, ue tem ensaltadas oito metades sementes de 8rvores Opele. Uuatro das por-2es est!o ligados a uma e9tremidade e um outro cadeia. <ada uma destas metades de um sinal cam&ina das ODU. I*erosunM /: amarelo utili1ado para a -!o palpite. Wrvore Irosun # o&tido. Iro&i ou Iro'aM 0stes s!o o&(etos esculpidos na 'orma de garote utili1ado pelos sacerdotes para IN@O o esprito do carro durante I'a adivin$a-!o. IroK#M O&(eto usado pelos sacerdotes de I'8 para I'a invocar o processo de adivin$a-!o. O Oddun 1E de I'8 s!oM 1.-0(i Og&e 30*ig&e Je(i4 ? -. Je(i O*eKun B -. Je(i I+ori C -. Odu Je(i. D -. Iros$u Je(i. E -. O+ara Je(i. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CC F -. )ara Je(i.

G -. Je(i OR;N; T -. Ogunda Je(i. 1H -. Osa Je(i. 11 -. Je(i IKa. 1? -. Orupon Je(i. 1B -. Otura Je(i. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CD 1C -. Irete Je(i. 1D -. Ose Je(i 1E -. Y'>n Je(i 3Oragun4 ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CE 0leggua ................................................. c 0leggua O ;toc$e <rian-a 6anto. 36!o Ro ue4. /ropriet8rio das estradas e portas. 6uas roupas s!o vermel$as e c$ap#u preto, e ra&iscar. 0le # as c$aves e os g5nglios. N ele uem la-os e desata. N o incio e no 'inal de todas as estradas. N o vigia dos dias e das noites. 0leggua misturado com o a->car no sangue. 0le est8 sempre no rel:gio espi!o, dos deuses, e seu mensageiro, algu#m ue cumprimenta primeiro e pedir permiss!o, ele # o primeiro a comer e &e&er. O tam&or proclama-lo assim. 0le est8 " entrada e sada de todas as es'eras da vida, tran-a e destren1a dos 'ios da vida e dos son$os. Todos se viraram de ca&e-a para &ai9o, # &rincal$!o e sensvel. /erigoso como uma crian-a. 6alvar ou matar. 0le tam&#m ast>cia, sanguin8rio, # ra&iscar em ual uer lugar com goia&a. 0le tem corpo e rosto (ovem de idade. Fuma-a toma rap# e c$ap#u de pal$a. 0le # o rei dos males. N no cavalo uatro e os uatro pontos cardeais. N ganancioso e guloso, ele gan$a dando doces, n!o como apitos, ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CF &olas, pipas e tops. N muito irrit8vel, tem ue mant7-lo 'eli1, por ue a mesma coisa ue salva, mata r8pido. N ele uem te rodeia, ou voc7 se desdo&ra. N ele uem organi1a os passos dos $omens e santos, s!o causas ou nunca ver os camin$os da vida. 0le tem as c$aves dos destinos do $omem. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CG Uuando ele morreu para se tornar um santo, de coco 3o&i4 e ol$os penetrantes &ril$avam como uma lu1 &ril$ou t!o claro ue todos em p5nico. ; partir de ent!o o cru1amento, atr8s de portas, escondidos em cada pista, o&servando seu rosto e sua espiral de pedra os ol$os. 0le # um (ui1 das disputas dos santos. <omidaM mil$o assado, rato, galin$a, por uin$o da ndia, de ca&ra ou ot8rio pe uena masculino. <ores 'avoritasM vermel$o e preto. <olarM contas pretas e vermel$as. Jonte os $omens seus 'il$os e mul$eres. Tem avateres di'erentes, &oas e m8s. Fale por cocos e carac:is n!o comer nunca regra pom&a oc$a e pom&o # dado, ele vira o mundo de ca&e-a para &ai9o para uem o 'a1. 6ua dilogg>n ou caracol s!o ?1 com o ual )a&aloc$a i*aloc$a ou in u#ritos. ; regra em si # sacri'icada pom&os &a&ala,s. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?CT ; representa-!o de 0su assume di'erentes 'ormas. 1 -. Uma imagem muito representativa # uma pedra r>stica 'i9ada ao c$!o ou so&re uma crista de terra. ? -. Um $omem com um c$i're na ca&ea curvada, de volta, madeira ental$ada adornado

com &>1ios. B -. Um $omem nu sentado em seu colo, com os (oel$os 'le9ionados e os &ra-os cru1ados ou sentado com os &ra-os apoiados so&re os (oel$os. 0sta imagem # 'eita de &arro ou madeira. C -. Um $omem a(oel$ado com as m!os segurando a mama 'eminina. D -. /ode ser uma imagem dada em argila ou de madeira, com ou sem uma 'aca com uma m!o e um &ast!o na outra. E -. Um vaso de argila de ca&e-a para &ai9o com um 'uro no centro. F -. Um peda-o de $ard rocK em um vaso de &arro, ue # derramado o :leo regularmente. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DH /;T;RIN. /ataKin Olo'i disse ue uma ve1, ele enviou uma 'esta e convidar todos os santos, tudo veio c$eio de lu9o, com &oas roupas, &oas roupas e presentes &om para Olo'i. Jas ele n!o viu 0leggu8 Olo'i, a um dia uando ele so'ria de uma dor ue nen$um santo poderia aliviar ou curar, 0leggu8 aliviado eo curou. Olo'i teve muito carin$o e amor e pediu a todos os outros ori98s ue se 0leggua tin$a convidado todos se entreol$aram, eles disseram ue n!o, inclinaram suas ca&e-as e repreendeu duramente Olo'i e dissel$es 0leggu8 estava entre os primeiros ori98s 0u tin$a ue ter participado de seu partido e, portanto, a 'esta n!o come-ou at# ue n!o 0leggu8 c$egou, ele o 'e1, para come-ar a 'esta 0leggu8 mal vestido, trou9e em suas m!os um coco ue &ril$ava como uma estrela com uma lu1 &ril$ante e leve-$anded Olo'i esta muito 'eli1 e isso mostrou para os outros ori98s ea partir desse momento proclamado mestre das estradas. 0 senti ue era atr8s de cada porta e em cada encru1il$ada e seria a comer primeiro e &e&e&iese na 'esta de santo. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?D1 0legguaM Deus de 0stradas e <rossroads. Di1 a lenda ue um dia Olo'i 3Deus4 enviou para cada santo com casa 0leggu8, ele 'oi e ol$ou e disse ue era uma ordem de Olo'i, ue n!o eram para o'ender 'altando nomea-!o au. 0stavam todos muito &em " noite vestida de &ranco e com suas mel$ores roupas, menos 0leggua, em&ora ele estava vestido de &ranco, era muito $umilde e $onesto. Olo'i estava c$amando o 1-1 e eu estava dando uma a&:&ora, cada um rece&eu, mas com 'rie1a e despre1o. ;o passar a maneira ue todos em casa 'oi pu9ando a a&:&ora 3;cala4 no camin$o. O >ltimo a sair da casa de Olo'i 'oi o 0leggu8 $umilde e o&ediente, andando muito 'eli1 montado em seu cavalo magro uando viu com surpresa ao longo do camin$o todos os Olo'i a&:&oras tin$a dado a cada um. 0le pensou u!o triste seria Olo'i de con$ecer e desmontou e 'oi recol$endo um a um at# c$egar em casa. 0le disse " mul$er no elenco 'eita por Olo'i, a&:&oras cada ori98 3santo4 e como eles despre1aram o criador supremo, (ogando as a&:&oras na estrada, e como ele apan$ou-os um por um. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?D? ; mul$er disse ue n!o $avia nada para co1in$ar em casa e deu a&:&ora 0leggu8 ue caiu para ele e ela para cortar, para sua surpresa desco&riu ue cada uma das a&:&oras estavam c$eios de moedas de ouro. @oltou imediatamente para contar a Olo'i &oa notcia. Olo'i rece&eu e disse-l$e tudo e passo Olo'i respondeuM ; ueles s!o todos seus, sendo um &om 'il$o, muito o&ediente. /or todas estas virtudes ser8 o mestre de estradas e cru1amentos, sempre o primeiro a comer o outro. ; 0leggu8 3O&i4. 0ra uma ve1 um prncipe ue seu povo era muito po&re e c$eio de calamidades e doen-as, seu pai, o rei estava morto, mas seu povo durante o seu reinado 'oi pr:spero e 'eli1. <om a morte do rei, seu $erdeiro mprincipe come-ou a governar, para um dia em um canto da sala, atr8s da porta da 'rente, ele desco&riu um coco estran$a e misteriosa 3O&i4, o levou para v7-lo um &a&ala, , e disse ue sim &a&ala, ueriam governar o seu

povo com sa&edoria e prosperidade tin$a muito para O&i adora-!o e respeito, para ue ele prometeu e 'e1 isso por um tempo, e seus atri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DB as pessoas eram pr:speros e 'eli1es. O prncipe tomou orgul$o e lu9>ria partes e perdeu todo o seu tempo, e O&i 'oi es uecido e a&andonado. Novamente veio o detrucci:n, os palgas e doen-as, ele e seu povo. 0nt!o o prncipe pago deso&edi7ncia ue 'e1 O&i. 0ste ori98 ue 'oi t!o respeitado e do 0stado verenado Oc$a, criou em torno de muitas controv#rsias so&re se suas a-2es s!o de um santo ou ori98, ou el'o # um dem,nio ou mal, mas essa pol7mica surgiu a partir da pouco con$ecimento das estradas ou avatares ue t7m este ori98 e enumer8-los agora, com as caractersticas peculiares de cada um deles sendo ?1 em um. O primeiro # 09u - ;Ku - vida, &oro e muete. 09u - ;la*K, o mais am&icioso, ue do inesperado, ue # capa1 de matar seu mel$or amigo. 09u - =atie*e, ue em tudo ue ele tem, &em ou mal, mas vence o primeiro. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DC 09u - &i, sempre nos cantos, # c$amado de rei da maldade, guia c$e'e dos g7meos, # muito d:cil. 0leggu8 - =aro*e, vive em uma panela de &arro por tr8s da porta da 'rente, # um amigo pr:9imo de O9um, e a(uda no seu tra&al$o de po-2es do amor, # insepar8vel dele. 09u - ;lalu ou 09u - Rual>, ue vive nas uatro estradas. 09u - Ile - vidas Olo*a ou Rolo*a e vaguear atrav#s dos mercados e pra-as, &atota e erros. 09u - ;ggu#re, vive na solid!o e nas alturas dos montes. 09u - =agg+ana, ou ;lagg+anna O&anig+anna de ue gosta da selva, sangue, guerra e con'litos. 09u - )oKo, vive nas savanas e lugares solit8rios no morro, # a representa-!o da alma em pa1. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DD 09u - Ogguanile&&e, est8 vivendo em outro lugar. ;migos Ogg>n com, mata causando acidentes, a-2es (udiciais e de guerra para Ogg>n sangue &e&ida. 09u - )araiVa, sempre anda com Osain e aliado e amigo de ^ang,. 09u - 0c$eriK# ou ;*er>, # o amigo e Orula con'iante, ele # o seu guardi!o, # indisciplinado, atrai a polcia e corre para tudo. 09u - ;Vagui, # o ca&e-a de todo I'a 0legguases, a sua a&soluta con'ian-a e mel$or de tudo 0leggu8. 09u - 0lu'#. N o mais antigo de todos os elegguases e # recon$ecido por ser da =egi!o de elegguases um dos principais c$e'esj vida eo &em-tine se aposentou antes ue ele possa ser algu#m ou 'a1er desvertir nada desonesto. 09u - ;laleil>, tam&#m # antigo e um dos maiores. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as ?DE 09u - )araKeVo, ;Va ui, ;&alonK# tem rela-2es comerciais com a morte. 09u - OsiKa - RaKoro&i*e, estes s!o 0leggu8s # o casal, e ela adora &rincar com pi2es e &olas de cristal, cigarros de 'umo e s!o co-OlanKi. 09u - OsiKa, ao l>dico tudo resolvido e virou de ca&e-a para &ai9o, 'uma c$arutos, tam&#m &rincam com tops e &olas de cristal. 09u - ;K:Kele =e&i*>, depara-se com tudo isso e um amigo # para atrair a polcia, ele vai e leva-lo para ol$ar. 09u - ;ganiK8 trope-ar tam&#m # amigo de tudo o ue #, tam&#m apelos e as &uscas da polcia como ;K:Kele =e&i*>, ele vai ol$ar, sempre anda com =aro*e, RinKe*#, ;lalu, e ;K:Kele&i*>. 0stes es$us $8 estradas ou avatares em ue eles s!o 'il$os, estes s!o os e9emplos ue vamos relacionarM ;Kile*:, ;la*iK, 09u - )i, 09u - )eleK#, este >ltimo #

apresentado como o Jenino Sesus de ;toc$e. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DF ; 0leggu8 ue voc7 parar de pe ueno ;nima 6ola amarraram suas m!os com uma corda e (ogou-o na montan$a para ela sair e andar livre no mundoj Ogg>n encontrou e desamarrou, ele leva o seu nome e ele &ati1ou Ogg>n Desde ent!o, camin$amos (untos ao redor do mundo 'a1endo travessuras. Um 09u /arian ue O*a, e dei9ou-o a&andonado no mato, como o passar dos anos, O*a a encontr8-lo em vida e uis recon$ec7-lo e ele sa&ia ue ela era sua m!e, ue ele recusou, e repreendido ue tin$a &andonado, uando ele mais precisava dela. O*a era uma mul$er ue n!o gosta de crian-as ou de possuir uma casa, ou o marido a participar. O 09u # mais pre(udicial elementos 7m&olo 309u-)oKo4. 6an )artolom# # sincreti1ado, sua 'esta # cele&rada em ?C de agosto de cada ano. Jas 09u s!o todos 0leggu8 ?1 como a maneira ue voc7 tem. 0u oro para cumprimentar 0leggu8. =aro*e 0leggu8 sua <amac$e. Ic$a 'o'aguara ou meu instituto ;nne Institute, Instituto &a&8 me cosi IKu\m cosi, cosi ara*#, cosi ac$el> <osi eun, a'on'o molei, dar-l$e, ;tri&utos e sa dei pataKines dos Oris$as - ?DG <an-!o de 0leggu8. 0leggu8 ;+o, 0leggu8 ;+o, nana, 0leggu8 a+o, 0leggu8 ;+o, nana ;laro*e maso uio, a+o 0leggu8 nana. Re'r!oM a+o 0leggu8 nana. Oris$as tam&#m t7m gostos e pre'er7ncias para alguns Ni+as como este ori98 30leggu84M Jaroon vassoura vara tenge, 6orga &ranco savana cao&illa pende(eras pau pau dia&o torto, pin$o leitoso. N!o por ue seria relacionar todos intermina&leen neste caso. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?DT 0m sinal # c$amado de estrela. 0ste ori98 de duas 'aces, # sim&oli1ado pelo sangue atrav#s da cor vermel$a, o 'ogo, vitalidade, alegria, tam&#m de cor preta ue sim&oli1a a alma em pa1, morte, dor, triste1a e tudo de ruim. Dei9e este castigo ori98 impostas aos ue deso&edecemM morte solit8ria, sangramento incontrol8vel 3este # o pre'erido morte 09u - ;lagguana4. Os dias em ue o ori98 s!o segunda-'eira e assiste dia B de cada m7s. 0m sua dan-a sim&oli1a esc8rnio, &e&edeiras, (ogos de a1ar, mal, terminando " procura de pro&lemas, di1endo ue eles est!o tirando sarro dele. [s ve1es, a dan-a # algo er:tico demonstrando ue tem um 'alo enorme e uer ensinar, algo ue nunca c$ega a 'a1er, suas tor-2es e movimentos s!o r8pidos, com um ra&isco de goia&a em suas m!os como uma arma para pre(udicar algu#m e de ver sangue derramado. =ocali1ar e tomar tudo o ue # no camin$o, c$ap#u cone ele se desgasta ou agarra a ual uer um ue leva voc7, e "s ve1es retorna ou oculta. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?EH Devemos ter sempre l$e doces e guloseimas como uma crian-a. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?E1 Ogg>n ................................................. c Ogg>n 6t. Sames. 6an /edro. 6an ;ntonio e 6an Jiguel ;rcan(o. 0la se veste de (eans e camisa de &rim, como, c$ap#u e 'ac!o, em alguns ramos da Regra de Oc$a. /ropriet8rio de metais e 'or(a. Trans'orme o seu rap# com pedra 'ei9e e vermel$ouente 'erraduras. Un$as sangrentas a'undando no c$!o. @ive nas montan$as, o 'erreiro eo caldeir!o cercado por &igornas, martelos, estiletes,

'acas, socos e tesoura. 0le est8 sempre em guerra com o Deus Red por ue ele rou&ou de sua esposa, a deusa do vento e <entella. O Deus @ermel$o para mat8-lo, mas ele (ogou um 'ei9e com um pingo 3rel5mpago4 desviado dele. Um amante de O9um e Ieman(8. Deus c$amou as estradas e do mal 30leggu84. 0le sempre unir lutas (untos em todos os lugares. Despe(e (orros de sangue. 0le tem 'eito muito mal, 'ica &7&ado com licor de es uecer. 0le # cora(oso, &7&ado, e tur&ulento suspeito, temia ser co&rado o ue ele 'e1. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?E? D7 sempre a 'rente e ol$a para tr8s. Temido e temvel. @iva 'uriosa, nunca estive mais 'eli1. 6uas coresM @ermel$o, ro9o, verde e preto. FrutasM a&acate, mandioca, pimenta e pimenta. RKal>M carne de &ode, galo, pom&os, e carnes. /lantasM Ja(agua Pamagua, Jacagua e Sa ue*. @en$aM galo, cac$orro, pom&os, &odes e ca&e-a de (avali. Use corda ao pesco-o do ue pendurar as armas e 'erramentas. @este colar com contas pretas e verdes transparentes. Jais pr:9imo do $umano do ue divino, o ori98 parte de todas as preocupa-2es terrenas e de'eitos, sm&olo do cotidiano, sinteti1a determinadas tare'as espec'icas e as pai92es para ue eles se(am recon$ecveis nos caracteres mais dessemel$antes. 0nt!o Orgg>n, dono dos metais, a 'or(a, a montan$a ea guerra, comete incesto com sua m!e I*emm>. O /ataKn Ogg>n ue tudo o ue $avia de mel$or no mundo, ue ele guardava para Ogg>n I*emm>, era pouco para seu 'il$o 'avorito, vestindo pataKines mel$ores atri&utos e os Oris$as - ?EB ningu#m e ue ela pagou mais aten-!o " sua O&ai&: pr:prio marido. Aouve aten-!o tantos e t!o contnua ue O&ai&: tornou-se suspeito. 0sta era uma a'ec-!o muito raro. Um amor ue parecia ruim, n!o a m!e, mas a mul$er no amor. Um dia O&ai&: 'ui para uma camin$ada ao redor do campo. 6eu galo &ranco uando ele n!o estava em casa, advertiu, se necess8rio, para voltar, e se n!o diga a ele tudo o ue aconteceu em auncencia. Uma noite ele disse I*em> O&ai&:M Jan$! preparar a min$a moc$ila eu ten$o ue ir agora. ; uela noite 'oi muito atencioso I*emm> O&ai&:. 0la imediatamente aregl:-l$e a moc$ila e 'ui v7-lo 'ora ao aman$ecer. O&ai&: n!o muito longe da casa e se escondeu atr8s de um ar&usto pr:9imo. Depois Ogg>n veio e perguntou I*emm> - 0-O&ai&: I*emm>Z RespondeuM N!o $8 retorno so&re todo o dia, tomar vantagem Ogg>n disse. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?EC O&ai&: esperou um tempo. O galo &ranco cantouM Ogguudadi#, Ogguudadi#. ;o responder a c$amada O&ai&: dei9ou os ar&ustos, c$egou " porta da 'rente e &ateu. Depois de um tempo Ogg>n 'inalmente respondeu de mau $umor. - Uuem #Z @8 em&ora e dei9e-nos dormir. /or insist7ncia do Ogg>n torneiras levantou-se e tomou o &ar e a&riu a porta, 'icou c$ocado uando viu diante dele o rosto do pai. 6: n!o podia 'alar, ele repetiuM - %Desculpe sen$or papai%, e implorou Ogg>nM %/unirme dia e noite. O&ai&: respondeuM -@oc7 convic-2es si mesmo, en uanto o mundo # o mundo, voc7 n!o pode descansar dia ou da noite. Na vestimenta c$amada 6ara&and.

Uuando Ogg>n 'ica 'urioso e se esconde na 'loresta com seu 'ac!o disposto a derramar sangue, # a Deusa do mel e da canela e da Deusa do Jar, com uma tigela de mel em sua m!o e cantar dan-a, vencidas e aos p#s deles. N um inimigo amargo do Rei ouvido. O touro vermel$o na colina, como voc7 di1 a ^ang,, sempre disposta a ser co&rada das coisas ue ele 'e1 Ogg>n. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?ED Ogun # um dos ori98s ue com 0leggua, e Oc$osi a legi!o de guerreiros. 0ste ori98 s!o as cores preto e verde ue sim&oli1am morte, triste1a, guerra, atrav#s do &os ue onde vive e regras. /ara alguns avatares Ogg>n usa a p>rpura, por Oc$osi O&atal8 e seu pai. Red tam&#m por ue representa a vitalidade, o 'ogo da 'or(a, e irm!o de ^ang,. O nome signi'ica Ogg>n ;laggued# p:, $e9, guerra, guerreiro, &ru9aria, vento e suor. ;ssim, vemos como ele pune Ogg>n deso&edece " morte solit8ria. 0ste ori98 # servido "s ter-as-'eiras e no dia C de cada m7s. /ara 'alar e saudar o ori98 canta ou di1 esta ora-!oM ;g&ani*# &ala Ogg>n a&ag&d# <uelude dar c$e na, Ri'e, lail> Toni ou manitosi g&a*&o ou e nitosi voc7 Olodumare Un*e nem nd nd ;g&ara ati nig&a*&: ati Odara )a+o Ric$e c$ioc$e )uruKu &a&a Ogg>n maus atri&utos &ulomi e pataKines dos Oris$as - ?EE Tam&#m canta com m>sicas Ogg>n para lison(ear como esteM <an-!o para Ogum Jari&o*e Pe*e, Pe*e mari&o*e Pe*e mari&o*e Ogg>n ;lagudde OO Ogg>n 6araicoco dar, Ogg>n onlire sara&aile-lo. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?EF Oc$osi ................................................ c Oc$osi 6!o Nor&erto. Deus de pris!o. 0le possui o arco e 'lec$a e ca-a nas montan$as da vida. /rote(a o 'ugitivo, d8 carne aos 'amintos. /oeira 'a1 com ue as &arras da pris!o. 0le apelou ao Osain sa&edoria especialmente os da vara, vin$a, 8rvores, ar&ustos e 'ol$as. Osain amigo, inteligente, 8gil e cora(oso. Fale por cocos e carac:is. 6ua gola # verde conta. 6uas re'ei-2es s!o pom&os, galin$as, pei9es, galin$as e ca&ras. 0le sa&e todas as aves e # um grande <;6;DOR muito o&(etivo. 6uas roupas s!o de pele de camur-a. Na pe-a de vestu8rio # c$amado de %)ra-o Forte%. 0le vive no caldeir!o, e Ogg>n 'orma 0leggu8 com a trilogia de guerreiros, # representado com um arco e 'lec$a. 0le disse ue ele era um mentiroso e /ataKn tranposo e por isso 'oi &anido ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?EG o reino dos ori98s por Olo'i 3Deus4, mas ueria Oc$osi reinvindicare e prop,s Olo'i ?C perdi1es para peg8-lo para perdo8-lo e dei98-lo voltar a entrar no reino dos ori98s, era a montan$a e c$amou os ?C perdi1es e sentiu-se muito 'eli1 e satis'eito e ueria compartil$ar a alegria e 'elicidade com sua m!e e disse-l$e ue tin$a 'eito a proposta para Olo'i e disse ue ele tin$a em suas prdices ?C (ogo gi&!o ue Olo'i $avia

prometido, ela rou&ou um (ogo uma perdi1 e apresentou-a ao peito, onde ele se escondeu. Oc$osi novamente pegou o palet: e 'oi onde Olo'i esperado para cumprir o ue 'oi prometida no pacto, como Oc$osi era como um mentiroso e trapaceiro, Olo'i ainda n!o con'iar em suas palavras e decidiu contar as perdi1es com grande surpresa Oc$osi # preenc$ido com muita triste1a e camin$ou de volta para a casa, pela maneira como ele pegou o casaco e atirou uma 'lec$a para o ar di1endo ue pregaram ue a seta no cora-!o da pessoa ue tin$a rou&ado a perdi1. Depois de 'a1er isso direito ela tin$a andado em repetidas ocasi2es <asa* c$amou sua m!e. n!o encontrando resposta para ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?ET 6eu c$amado 'oi para o uintal era um (ardim, onde sua m!e cresceu e encontrou-o deitado no c$!o morto, per'urou seu peito, onde ele era a perdi1, com uma seta-lo com grande terror e dor veri'icou-se ue sua 'lec$a , perce&eu ue sua m!e era uma piada ue ele tin$a escondido no mato, este # o lugar onde pataKin emergir sempre ue uma crian-a tem pro&lemas n!o pode ser 'eito com (usti-a Oc$osi tra&al$o na 'rente da m!e. Di1-se de ser 'il$o de Ieman(8, padroeiro da ueles ue t7m pro&lemas com a lei, e # um grande ca-ador e pe1cador. Oc$osi vive na porta da pris!o e no mato com Ogun. 6uas cores pre'eridas s!o verde, a montan$a ue vive com Ogun, o preto para sim&oli1ar a pris!o, morte, solid!o, dor, nostagia, ro9o, lil8s e violeta, para re'letir o gr8'ico melanco. N:s tam&#m ac$amos ue este ori98, pune a deso&edi7ncia com a persegui-!o, pris!o e morte. 0ste ori98 # servido "s ter-as-'eiras e no dia C de cada m7s. ;l#m disso, este ori98 tem suas ora-2es e can-2es ue se seguemM /e-o Oc$osi Oc$osi Odemata, ;tri&utos e oni&ere pataKines dos Oris$as - ?FH Rruese 0d# Ole&ure ;tamasil# O&eKi 3;IO4 <an-!o de Oc$osi =oda a*i Oc$osi alamala dado. c$am&egr Iloro ou made R# OK# agolona, ou 'e1, ou 'e1 OKe, oKe. 6ua dan-a sim&oli1a a &usca de um ca-ador, ap:s a sua presa, gritos, saltos e giros no ar com seu arco e 'lec$a nas m!os. ; grama pre'erida ou Ni+as este ori98 s!o a videira perdi1, cordgrass, &ranco logia, incenso, 'ulminante ou salto peri uito, to(o e cagueiro. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?F1 Osun ................................................. c Osun 6an Januel # sincreti1ado com 3Odd>a4, Divina /rovid7ncia, 6an Suan )autista e 6an Dimas o &om ladr!o. O galo 3'unda-!o da O6A;4. Jensageiro do Irande Deus 3Olo'i4 e seu 'il$o. ;nuncia o 'r8gil minuto e $ora 3O IKu4. 6p* dos deuses. 6em colar ou pierdra usa vermel$o, n!o gosta ou as escamas de pei9e ou de p#rolas as penas &ril$antes dos galos. Oris$a s8&io re(eita o 'also e ostenta-!o. 0la 'ala para carac:is e s: o 'a1 com alguma relut5ncia por cocos. Ao(e # dado aos guerreiros 3isto n!o # v8lido4 como Osun n!o # um guerreiro santo como muitos pensam. Realmente deve ser dado uando voc7 rece&e Orunmila 3m!o de Orunmila ou o Ro'a4.

; prata # um galo ou pom&a pousada no ei9o de metal. Ori98 'rio, eu ac$o, poderoso, silencioso, pois ele n!o sa&ia muito. 0le mal pode 'alar so&re ele por ue ele 'ica louco. Tem cargas dos uatro pontos cardeais. , 6e voc7 cair pressagia a morte da uele ue atri&ui e pataKines dos Oris$as - ?F? pr:prio ou algu#m ue eles con$ecem, ent!o voc7 tem ue dar o sangue de uma pom&a, a pom&a # tam&#m dada ao propriet8rio. 0la est8 $ori1ontal uando seu dono morre 3mentiras4. 6uas ervas s!oM man(eric!o e daguilla. @en$a guerreiros e sempre deu pom&a &ranca como a ca&e-a de seu dono. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?FB Representa a ca&e-a ea alma da uele ue n!o 'oi e9ecutado em,. 6ua 'esta # cele&rada em ?C de Sun$o. Osun signi'ica cor, a pintura # colocar so&re a ca&e-a para governar iniciado em O6A; ou 6anteria, estas cores s!o para representar os uatro pontos cardeais, vermel$o, a1ul, &ranco e amarelo. Osun di'erente, representada por um corvo ou um pom&o em um pedestal de a-o ou c$um&o, as >ltimas )a&aloc$as entregues $8 tam&#m uma Osun em p#, o taman$o de seu propriet8rio, Osun 6an =a1aro, um 'il$ote de cac$orro em &ase do mesmo materialM a-o e c$um&o, $8 outra ue # uma pom&a com asas estendidas. 0ste grande ori98 tem a sua ora-!o e can-!o. /e-o a O9um Osun ou 'osco ago*oro Oluro dupue ma adena min$a nitosi Ki Kuelure Ic$anoro Kue min$a Rini nitosi nd +a gnati RuKo nd )uruKu, Odo Kue ari titi re Kuel> I)o tela, I)o )uruKu nd oduKu# 0ste grande ori98, messenger e Olo'in o&servador, encontra-se na uinta-'eira, pelas G n>meros, 1E e ?C. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?FC O&atal8 ................................................. . c O&atala 6u&sdios ou 6an Januel. 6eu vestido # &ranco. 6en$ora de todas as ca&e-as e corpos. /ara 'a1er a 8gua 'icar longe da terra, acorrentado a Pema*a e colocou para sempre no mar, punido na ca&e-a, cego e paraltico. @estido todo de &ranco. ; panela 'ica onde est8 todo &ranco com algod!o torre alta. N c$amado com sinos de prata. Jonte todas as ca&e-as. 6eu revestimento # de algod!o. 6onda-loM tu&erosa, man(erona, valet, rosas &rancas e lrios. Re'ei-2esM <oconuts, pom&as &rancas, arro1, ca&ra &ranca, galin$as &rancas e mel. ;dimuM /udim de arro1. 6eu colar # &ranco puro. /romessaM terra treme. 6uas 'ai9as s!o 'eitas B? como rios, dos uais 1E s!o remanescentes $omem e mul$er. O&atal8 era o $omem alto-'alante em&utido e em primeiro lugar, para ue as estradas n!o estavam so1in$os, pois eles s: transitado pelo vento. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?FD O&atal8, deus da pure1a e da (usti-a, tam&#m representa a verdade, inmacculado, a pa1, n!o # muitas ve1es descrita como uma pom&a &ranca. 6ua primeira estrada Odd>a # o come-o eo 'im, a terra eo c#uj dualidade representada o&(etivamente em uma a&:&ora

ou guiro, picado pela metade. Na liturgia 6anteria tem um signi'icado especial por ue # a ca&e-a. O nascimento, o ue # muito alto, muito puro, muito puro, muito limpo, ra1!o pela ual tudo o rito de passagem continua a ser um i*a+, anos vestida de &ranco como sinal de aca&ou de nascer para uma nova vida 3recon$ecido4. /;T;RIN;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?FE 0les di1em ue O&atal8 decis!o so&re a terra 'oi 'eito para a morte, IKu, vergon$a ;no doen-a, 0*o, a trag#dia, O'o, e os ol$os, de sangue, estavam com muita 'ome, por ue ningu#m morreu ou 'icou doente, ou lutando, ou a&orc$ona&an , provando ue o &om era mal uns dos outros. 0nt!o IKu, ;no, O'o. Ina e dos ol$os su&sisitir decidiu atacar os temas de O&atal8. O&atal8 prud7ncia aconsel$ou seu povo e os proi&iu asomasen ou portas ou (anelas, ou para a rua para nada. 0 para acalmar IKu, ;no, Olo e ol$os 'oram convidados a tomar a calma, mas a 'ome eo so'rimento era terrvel e eles decidiram sair em 1? dias, com paus e latas, 'a1endo um grande &arul$o em toda a cidade. 0 os curiosos espiavam pelas (anelas sem pensar. IKu aproveitou e cortou muitas ca&e-as. 0m seguida, "s 1? $oras da noite, ouviu um rudo cedorlos ensorde imprudente saiu "s ruas e outro ol$ou para as portas e (anelas. IKu cortar muitas ca&e-as novamente. Desde ent!o, "s 1? $oras e 1? meia-noiteM IKu, O'o, Ina e dos ol$os assom&ram as ruas em &usca de vtimas, mas os atri&utos pessoais e pataKines dos Oris$as - ?FF N;6 s8&io, nesse momento s!o re'letidas em suas casas implorando para O&atal8 para proteg7-los. O&atala rege os pensamentos e id#ias de tods as pessoas. 09t8tica s8&io agora preside o 'uturo murm>rio. 6uas m!os gostam do ue eles tocam. Jas um dia &7&ado e, inadvertidamente, criou os alei(ados, os cegos e al&ino, depois de todos os criadores nem sempre produ1em &oas o&ras. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?FG O&atal8 # dito ter camin$os di'erentes ou avatares, dos uais o mais con$ecido relacionar um atal$o pelo cu&ano. Um dos mais importante no pante!o ioru&8 # O&anl8 ou Oc$anl8 ue sincreti1ado com a @irgem. Tem tam&#m uma ;remu importante. con$ecida como Nossa 6en$ora da Jiseric:rdia. Outra O&atal8 muito 'orte e guerreiro # ;*agguna, ue catoli1a com 6an Januel e 6an Sose, e ue se di1 # o $omem mel$or terra. ;rara, O&atal8 O&&alu'on # um $omem muito vel$o ue # sincreti1ado com Sesus de Na1ar# 3 ue tam&#m acontece com O&&mor:4. 09iste um apelo muito importante Pemm> O&atal8 3# sincreti1ada como 6anta ;na4, ue # a esposa de Ig&ai&:, o pai de ^ang, e Ogum. Odd>a # um ori98 ue se sente e n!o # 6anteria, mas &a&ala,s, pois Osun # a representa-!o de p# e entregar os &a&ala,s # sincreti1ado como 6acramento 6antcimo, di1-se ue ele 'oi o primeiro rei de O*o - II); - I&o, pai de Ogun e ^ang,, O&atal8 # antiga. N o pensamento divino provi-d7ncia de. /ode ser visto, e se algu#m o viu 'icar cegoj de O&atal8 e Pemm> este surgiu todos os atri&utos e pataKines do Oris$as - ?FT a&atalases. 0le aparece como o Ol$o da /rovid7ncia Divina. Fururu )a&a O&atal8 # as crian-as orientadores e instruindo e catoli1a como 6an Soa uin. T!o vel$o uanto Odd>a ;&&alu'on ou O&&amoro, ue # Olo'i mensageiro, usa uma &engala e est8 sempre tremendo. Oc$agguiriVan. 0ste O&atal8 descon'ort8vel uando &ota o pau e parar de tremer de empun$ar o 'ac!o ue se torna 'ero1, # catoli1ado como o <risto cruci'icado # muito $umilde e paciente, e voc7 tem ue perguntar tudo errado. ;gguemo # para alguns santos masculino, 'eminino e outro. Neste Ori98 dono do cei&a e det#m o camale!o. <atoli1a como 6t. =ucia # a '7mea ava'ar e, como 6an Sose, por

@eron, mensageiro de ^ang, 3como =*dia <a&rera no seu monte livro4. --- PeKun PeKun, as vidas Ori98s na escurid!o, voc7 n!o pode ol$ar para a 'rente, por ue cego ue 'a1. 6olicitado, &em como Oc$agguiriVan, tudo errado. N!o de'inido em pedra, por ue # em espiral, e n!o como o rudo, os animais comem no escuro escuro 3ou se(a apertado4 # sincreti1ado com a 6antssima Trindade ou a 'ace pura. 0le # $umilde e paciente como Oc$agguiriVan. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GH ; c$amada 0ruadd*e O&atala # o 'il$o mimado de apenas Olo'i e a mul$er de outro c$amado ;*agguna O&atal8 # um santo ou imuta n!o se preocupam com nada ou mesmo se mover. 0m um dos avatores # considerado como um dos mais 'ortes Nana )uruKu, ue sa&emos muito pouco, ten$o algumas santeros 'uriosos uando descon'ort8veis ou # capa1 de ual uer coisa, por ue uma ve1 ue se, descon'ort8vel , ele 'eriu o p# com um mac$ado. 0ste personagem deusa 'orte uando voc7 alimenta-!o # 'eita em uma panela de &arro, e nen$um animal # morto com 'acas ou metal arma, mas com uma 'aca de <ana&rava. @en$a pom&as, ca&ras, galin$as, &ananas, patos e porcos. Ta&al O&atal8 # surdo, para ser ouvido n!o, segundo alguns in'ormantes, ela tam&#m sa&e pouco ou nada. 0la sincreti1ado com 6anta Rita de <8ssia. Juitos desses ori98s s!o con$ecidos por outro nome ue tendem a se 'undir, dados os avatares ou caminospor ue passam, se(a por congo, arado ou =ucumi. 0ste ori98 tem pre'er7ncias por certas Ni+as ou gramneas, como a graviola, $iguerete, 'unc$o, incenso, lrio anam> colina e algod!o. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?G1 <ada ori98 tem sua dan-a, O&atal8 # macio, muito lento, como se n!o o peso do mundo so&re seus om&ros dei9e seu corpo mover lento e pesado. /arece dei9ar a$icando, como se a Terra ser8 e9trair energia do seu corpo, cada movimento dela ou dele. Nesta dan-a n!o $8 nada de lu9>ria e erotismo, ue representa o puro. a pa1 do universo, tudo vesida &ranco. 6ua dan-a # =ile, =ile-macia. 0ste ori98 tem seus dias para o endere-o na uinta-'eira, e G, 1E, ?C. <omo Ogg>n, esta deusa canta e re1a. /e-o a O&atala O&atal8, O&ataisa, a&ata*an>, O&irig+alano. OKuni RatioK# ;*e. Ro'iedden> &a&am. =e*i&o ;*agguna (eKua &a&8 Oddumila. ;sa&& Oddurem> olodd:.)a&8 a(uda min$a. 3;IO4 <an-!o para O&atala 0leleo 'urur> )a&a, &a&a elementos Ranene Pi&o. 0lementos Pi&o, 0=0 sorteio, ou moti+8 0*i &orere ^ang,. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?G? &a&a voc7 elua*e *agua: o*agualoro leseK8n &ao. ;penas lesec8n )a&a, &a&a lesec8n. Wgua papagaio lesec8n coron8ria. Dada &e&7 O&a <on$ecida como a m!e ue levantou ^ang,, uando a trai-!o de Ogun. 0leggu8 entregou a Dad8 para cri8-lo, e ue sa&ia ue seu pai tin$a enviado para matar. Dada e estragou tudo me senti muito triste por ele, ue # t!o deso&ediente, mimado, sempre 'e1 o ue ele ueria, ent!o eles seriam irm!os, nunca se casou com a dedicar todo o seu amor materno para ^ang,. 0la # protetora de &e&7s e crian-as, especialmente a ueles com ca&elo encaracolado. 0ste ori98 # tam&#m con$ecido como o Ori98 das plantas. /eriodicamente, os pais dessas crian-as t7m ue co1in$ar vegetais, especialmente 'ei(2es. 0sta dan-a n!o tem ori98 espec'ico. Dado # sincre-ti1ada como Nossa 6en$ora do Ros8rio. 6uas cores em&lemas s!oM vermel$o, &ranco e a1ul.

<omo avatar de O&atal8 sua ora-!o di1M ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GB /e-o a Dad8 O&atal8, O&ataisa, o&ataisa, o&ata*ano. O&irig+alano. OKuni RatioK# ;*e. Ro'ieddenu &a&am. ;*agguna le*i&:. SeKua oddumila &a&a. Odduarem> ;sa&& olodd:. )a&am ;*u&a 3agosto4 ;pesar de ser um ori98 t!o s#rio e asustera, ele canta para alegrar. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GC Dada <an-!o IKe min$a dada dada logua, omelu&e*:, Dada &er nasocu ce'al#ia Olona 'umil: nasocuKe, Dada nasocu. O&atal8 ;*agguna 6an Januel. Sesus <risto BB. O colarin$o # &ranco e vermel$o. @en$a ca&ra &ranca, vermel$a manc$ada de galo &ranco, pom&as &rancas. 0le # 'ero1 e sanguin8rio, uando ele vai para a guerra, destruir seus inimigos e dado como puni-!o guerra, doen-as e trag#dia, derramado sangue su'iciente e sua destrui-!o passo " es uerda e " morte. 0ste # um dos B? avatares t7m O&atal8. No camin$o dos 1E $omens # uma guerreira, destemida e com&ativa. Di1-se ue Olo'i enviou para tra1er pa1 " terra, mas n!o vendo nen$uma aten-!o a ele, come-ou a cortar ca&e-as e derramamento de sangue de modo contnuo e continuado a vida como um guerreiro. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GD 0les di1em ue como seu pai sempre tra&al$ou na terra e n!o ver o sangue ue 'oi derramado em sua parte dianteira da camisa limpar a espada manc$ada de sangue, assim, esconder sua deso&edi7ncia. 6ua dan-a # um sm&olo da guerra. 6empre dan-a com uma espada em suas m!os, uando a dan-a come-a # um ritmo '8cil, mas com o passar do tempo vai crescendo, ent!o seus movimentos s!o mais r8pidos e amea-ando, acenando com a espada em sua empresa m!os e ro&usto, como se 'oi o campe!o de todas as &atal$as travadas de 'orma invisvel. N guerreiro e amigo para 'ormar pacotes e emaran$ados para derramarem sangue e isso # uando voc7 v7 'eli1 e rindo de sua 'a-an$a de destrui-!o, pon$a os p#s e guerreiro vitorioso so&re os corpos de seus inimigos. @estido de &ranco como todos os o&atalases, mas com uma 'ai9a vermel$a na cintura. 0le est8 sempre 'a1endo gestos como se a galope em seu cavalo verve &alnco muito. 0ste ori98 # a&erto aos domingos e em 1 de (aneiro de cada ano. No caso de encontrar este ori98 como o&atalases tem a mesma 'orma de puni-!oM a cegueira e loucura. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GE 0le tam&#m tem uma pre'er7ncia para as seguintes Ni+as 3grama4M Os dias protagonista, vin$a cru1, aman$ecer copo, esca&iose e outros. [s ve1es o Ni+a mesmo pertence a mais de um ori98. <an-!o de Odd>a 0ro ;demu Odd>a, ut eu ale*#, 0co acolona, acolona, Jadeo acolona, 0co acolona. 30sta Odd>a # surdo4 )alaos santeros e 'alou com ele atrav#s desta ora-!o. /e-o a O&atal8 ;*agguna ou Odd>a O&atal8, o&atai1a, o&ata*an>.

OKuni KatioK# O&irig+ala ;*e. Ro'ieddenu a*agguna me &a&ar. )a&a (eKua =e*i&: Odumil8 ;sa&i Odduaremu olodd:. )a&a me ;*u&a 3agosto4 3/ermit4. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GF O9um ................................................. .. c O9um. =a <aridad del <o&re. Rain$a das 8guas calmas da terra e das 8guas doces e 'rescos dos se9os. ;legre, dan-a sedutora, voluptuosa, para o mundo com uma lu1 na ca&e-a. Dan-ar a dan-a das molas. D8 tudo para suas 'il$as e seus compan$eiros. Uuando se trata a'ogamento descon'ort8vel, e &ateu na parte in'erior do a&d,men e em Ingl7s. 0le gosta de $omens casados. 0le usa ro&e amarelo e coroa ;lmo-oM 'rango amarrillas penas, al&acora ca&ra, mel e canela. 0m alguns ramos s!o dadas carneiro &ode. FrutasM ;&aca9i salsa. Fol$asM ;m&er, a 8rvore &onita, mil$o, al&acora aroma, c$8 de malva. <orM amarelo e 5m&ar. JetalM Ouro e &ron1e. 0les usam cinco pulseiras de ouro. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GG Use contas amarelas e 5m&ar. ;dimuM amarelo creme. @en$a tam&#m pom&as, codornas, &ode amarela, galin$as e at# mesmo auras amarelas, como seus avatares ou estradas, seus 'il$os ou morder ou comer a&:&ora e tam&#m possui os ventres. N uando &ate o tam&or, vem rindo e rindo e a&anando o mundo de uma 'orma muito r8pida. Di1-se a ser panc$8gara 3puta4. 0les contam a deusa m!e. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?GT 6eus 'il$os est!o muito perseguido pelas mul$eres, e se do se9o 'eminino, se casado, gosta de (ogar com dois &aral$os, se eles s!o >nicos gusan $omens casados. Di1-se em um pataKin ela manc$ada por todo o corpo nu com mel e canela 'a1 Ogg>n dan-ando guerreiro nu 'ora de perigo uando voc7 uer a guerra, e tam&#m tra1 o escudo da palma da m!o para a Red Aill Deus 3^ang,4, uando a 'uga de IKu 3morte4 ou O*a, o propriet8rio do cemit#rio, os mortos e os rel5mpagos. ^ang, muito medo dos mortos. 0m /alo <$ola c$amado ;guenda ou Jari uilla. ;ntes ue o 'ogo os devorar8 a madeira, e 8gua do mar ue O<AUN dos $omens, di1 o ioru&8 (ulgamento. Ori98 do amor e ternura, ela pertencem todas as coisas neste mundo. Jais do ue ;'ricano sempre parece ter nascido nestas terras verdes e c#us a1uis ao p# do <ari&e. O9um dei9ou de ser negro para se tornar mulato, em crioulo e cu&ana. Nen$uma 'orma de arte ue n!o recriou sua pele morena, ca&elos longos e retos e sensualidade. Os dan-arinos e pataKines ;tri&utos dos Ori98s - ?TH O9um o recall acenando para tocar suas algemas de ouro. 0 de cima, e dos topos das montan$as, com as m!os su&indo e descendo ao longo de seu corpo, como nascentes e c:rregos. O9um dan-a com pra1er e com as m!os estendidas para a 'rente em s>plicas e convuls2es com tor-!o p#lvica de li&inoso '>riaj c$ama oni, oni ou mel, mel, sm&olo a'rodisaco da do-ura, o sa&or da ess7ncia amorosa da vida. Os santos, $omens, deuses e reis, eles uerem vincular seus &ei(os escandalosos seu colar da garganta. 0la gosta do coral, mel, anis, canela, a->car e cerve(a, mas tam&#m os maridos de todas as mul$eres. 0le d8 tudo aos seus 'il$os, por ue ela # o amor, mas uando ele 'ica louco e mata de rir

# inclemente. N!o # ual uer um e todos. 6increti1ado com a @irgen de la <aridad del <o&re, martelar pregos-a com um amor e dese(o nos cora-2es das pessoas. O9um e seus avataresM 1 - O9um ;na ----- 3Drum4 O tam&orera. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?T1 ? - O9um ----- )ala*# 3placa4 prato de O9um. B - O9um ----- )umi 3Je d74 est8 ol$ando para a 8gua do rio. C - O9um ----- Odi 3amarrado4 O empate um. D - O9um 0de ----- 3lngua verde4 ; linguagem de O9um. E - O9um FunKe ----- 3dom4 de presente de O9um, por carcias. F - O9um ----- Iuere 3re&elde4 O pouco indisciplinado. G - O9um ----- Iumi 3&ordadeira4 ; &ordadeira. T - O9um ----- Ralo*8 3rum&a4 ; rum&a. 1H - O9um ----- Rol# 3aura4 ;ura uru&u. 11 - O9um ----- =eti 3orel$a4 orel$as de Os$un. 1? - O9um ----- Ji+a 3colar4 O colar de O9um. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?T? 1B - O9um Jilori ----- 3rua4 Jin$a rua. 1C - O9um ----- Japlo 3vir4 n!o demora a vir. 1D - O9um ----- O+o pipo 3gastar mais din$eiro4 ; pessoa ue gasta muito din$eiro. 1E - O9um ----- NiKe 3su(a4 O amor de O9um. 1F - Os$un ----- OKaton> 3a partir do cora-!o4 ; partir do cora-!o de O9um. 1G - Oni Osun ----- O9um Jel 3Aone*4 para O9um. 1T - N;TO ---------- poom O9um 3a min$a roc$a4. Jeu O9um pedra. ?H - O9um ---- OKantomi 3meu cora-!o4. ?1 - O9um ----- 0tiguereme 3o 'eli1 e &onita4 ele vive na 'o1 do rio. Uue tra1 Ogg>n do Jonte. ; muito 'eli1 de tudo, 'eli1. ?? - O9um ----- 6oino 3&arriga4 Nascido &arriga mantial. ?B - O9um ----- ToKo 3canoa4 canoa de O9um. ?C - O9um ----- =atie 0leggu8 3'orma O9um4. O9um Road. ?D - O9um ;d# -------- ;*e 3coroa do mundo4. <oroa do mundo. /ara al#m destas din5micas, n!o s!o os descendentes de O9um. 0les s!o os seguintesM ;*e I&u, I&u =odi, Ipum> I&u, I&u Olodoni, ;Kuaro I&u, I&u Ti&u, ;tri&utos e I&u pataKines dos Oris$as - ?TB Tini&>, ;tele+8, <$inde, O9um Rolord: 3este >ltimo para os $omens4. 0sta deusa vaca sagrada 3panc$8gara4 tem pre'er7ncias gustativas istintos para cores e esta # a rela-!o ue teve com os ori98s v8rios. O vermel$o # para ^ang, e ele o ama. @erde para o seu caso com Ogum, o rei da colina. /or 5m&ar mel 3ONI4. O coral de sua Pema*a irm!. ;marelo para o sol, co&re, ouro, ue se assemel$am "s margens dos rios. 6eu marido era Orula ou Orum&ila ue # o mesmo, a maioria dos Ol>os Regra Oris$a ou )a&ala+,s. 0sta deusa # re1ado e canta em uma doce e melodiosa, como a &risa eo dil1ura de mel. de ue ela # amante. 0sta ora-!o " Deusa do ;mor e da canela, uase sempre seguido por uma can-!o onde se paga muito ma'ori&ale 3$onra4. ; dan-a # um ori98 dan-a s

doce como oni, da ual ela # Paloldde 3grande dama do ;mor4. Uuando ela c$ega ao guemile montado ou levantar um de seus e s!o, est8 sempre rindo e a&anando-se, 1om&ando de todos, com um riso macio, doce, melodiosa e cadenciada, como se regada no mundo e do amor. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?TC [s ve1es, a dan-a parece em do-ura e gentile1a, as 8guas calmas dos rios e de g7nero. 6uas m!os s!o adornadas com D al-as ro, u&en e para &ai9o da ca&e-a aos p#s, sentindose eroticamente todas as partes do seu corpo dourado, ue parece ser esculpido em canela e ouro, maravil$osas m!os-sas dos mais &ril$antes e per'eito ourives. 0sta deusa colocar sua dan-a amor e pra1er tano parece como se as m!os para &ai9o de cima para &ai9o, se riac$os, cac$oeiras e acantiados, em uma cac$oeira m8gica da 'ragr5ncia, &ele1a e do-ura, parece ue as m!os mover o ;&e&e 3intervalo4, por ve1es suave e lenta, "s ve1es mais r8pido ue a 8gua de alta ue se arrasta e arrasta tudo est8 em seu camin$o. @7-se movendo a ca&e-a orgul$osa e ativa, sacudindo a dourada &onita de ca&elo solto riso dourado e suas ondas m!os como &or&oletas amarelas adornados com colares de ouro, ue as suas m!os parecem &ril$ar ao sol, est!o se movendo suas m!os eleg5ncia e co ueteria, como incitar o amor, seus p#s pe uenos e salto magia de um lugar para outro com cinco &raceletes de ouro nos pulsos. como alguns goles de &or&oletas de 'lores amarelas toda a do-ura ue o criador supremo poderia dar a cada um dos atri&utos e 'lores pataKines para os Oris$as - ?TD macia e &alan-ando os uadris, om&ros e seios sensuais como can8rio ue uer ue&rar as grades da (aula, ue uer manter um prisioneiro atr8s das grades de lu9>ria e pai9!o. 6ua cor corpo &ron1eado antes de um vulc!o, com tanto 'ogo e conte>do de calor em seu intestino e ue lidaria corrup-!o em todos os movimentos de seu corpo e e9pulsar para 'ora todo seu amor, sua pai9!o pelo $omem a uem entregou, ungido seu corpo com mel e canela, mostrando em todas as suas propor-2es de Deusa ;'ricano misturando seu sangue com a rum&a linda e encantadora, sacerdotisa do Deus do Trov!o e Rel5mpago. ^ang,. 0ste ori98 # Ni+as com ue lava seu corpo nu a dan-ar com uma a&:&ora na ca&e-a a dan-a das molas. 0la impregna seu corpo com mel e canela eo &ril$o da lua, dan-ar e cantar com uma vo1 t!o suave e doce, como s: ele pode 'a1er um p8ssaro a1ul. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?TE 0ste ori98, como todo mundo. tem suas puni-2es para uem deso&edecer, ue s!o as doen-as do >tero, a'ogamento em 8gua doce e salgada. tu&erculi1a com c$uva, doentes :rg!os se9uais e in'erior do a&dome. ;o ser servido este ori98 s!o aos s8&ados e nos dias D, 1H, 1D, BH. 6ua 'esta # HG de setem&ro de cada ano, em <u&a 3especialmente no 6antu8rio de <o&re, uma cidade da provncia de 6antiago de <u&a4. 0la # a padroeira de <u&a, proclamado pelos seus muitos milagres. 6eus 'avoritos s!o Ni+asM 'rescura, sa&!o, leite, lodo do rio, &uttercup, man(eric!o. 6ua ora-!o di1M Rari Pe*e Oti movo Iru&a Kerem# meri Ogura RoKuas 3;IO4 6ua can-!oM ;ladde*#, aladde*# $a&itou 3tr7s ve1es4 Oc$a mina nd me, o$ O9um Palorde O9um, O9um, e e v:s me. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?TF - ;tri&utos e pataKines do Oris$as - ?TG Pema*a ................................................. c Pema*a

N Nossa 6en$ora de Regla. @estido com terno a1ul com aca&amento &ranco, usar coroa. ;postas e &elo como o mar. 6uas s!o as gaivotas. Reina na eternidade. Ioverna os mist#rios da 8gua salgada. /reto uadris largos e uma &arriga ue deu origem aos deuses. N orgul$oso e altivo, ol$ando 'orte, apenas ouvir as palavras de lado. 0le v7 tudo e sa&e tudo. Fa1er e des'a1er as coisas do 'undo do mar, onde vive acorrentado pelo deus da &rancuraM O&atal8, o ue parece 6an Januel. 0le vive nas pedras do mar e corais, mas onde # mel$or resolvida em uma (arra pintada de a1ul. Jovendo macia, ondulada como uma co&ra, imitar o movimento do mar. 6ete, um dos vivos mais 'orte e a ueles no 'undo do mar # OloKun. 0le gosta de um a1ul mais escuro ue os outros. N o pr:prio mar # t!o grande ue n!o ca&e-a de ningu#m apto, mas os outros 6II6 entrar as ca&e-as de seus 'il$os. 0u gosto do pato, a (i&:ia, o carneiro eo galo tam&#m plumia1ul pom&os. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - ?TT <$ama-se sacudindo um marac8 pintado de a1ul e &ranco ue se parece com o mar. Fale por cocos e carac:is. Re'ei-2esM malanga, mel!o e pepino. ;dimuM nougat, coco, a->car mascavo <ocada. <orM a1ul. Na pe-a # c$amada J!e de 8gua e F saias. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BHH O colarin$o # p#rola a1ul com 8gua p#rolas coloridas. N orgul$oso, altivo, ol$a so&re os om&ros, com despre1o. 0le n!o gosta de comer com as virgens e comer a mesma coisa ue ^ang,. 0la # a m!e da 'ertilidade, ela deu " lu1 aos 1E ori98s ioru&8s do /ant$eon. 6ua m!e # OloKun, ; Rain$a ;'ricano, ela vive no mar pro'undo, escuro, # a sa>de ea vida em uma pintura tina$(a a1ul ue n!o pode a&rir por ue se ol$armos para o momento pode perder de vista. 6: comer pato. Di1-se ue uase todos os 'il$os de Ieman(8 # muito apai9onada e 'il$as tam&#m. 0les gostam de ter amigos e dominar, su&(ugar e dominar a sua parte econ:mica " vontade e capric$o. Na maioria das ve1es as crian-as t7m virtudes artsticas, ou s!o pessoas ue 'icam doentes com 'acilidade dos nervos. 0les enlou uecem e s!o muito inve(ados. /;T;RIN Di1 um /ataKn ue Pema*a era m!e adotiva de ^ang,, mas como este era animal 'il$o da puta e 'esta, n!o $avia mul$er ue n!o amava. Um dia ^ang, Pema*a convidados a 'a1er e ela ;tri&utos endoKo e pataKines dos Oris$as - BH1 aceitou, convidando-o a andar em seu &arco e para o mar, onde # sua casa. 6a&endo ue ^ang, ela n!o sa&ia nadar, estavam no mar uando l$e perguntaram se ela ainda ueria 'a1er o endoKo com ela, ele disse ue sim, ela atirou no mar e dei9ou so1in$o no &arco ^ang,, em seguida, agitou-se )asicamente, as ondas 'ortes e pu9ou a &arca-a virou ^ang, o mar, este clamor desesperado por Pema*a ue o levou para a praia uando ele compreendeu ue ele (8 tin$a cumprido o castigo e dei98-lo sa&er o respeito ue ele deve t7-lo. ;vatares. 1 - Oguere ? - ;ggana B - Ocute-'a1er. O mac$etera, o pato come somente ao nascer. Tra&al$e com Ogun. C - ;c$ala 3a cadeia4

D - Ja*el: 3 ue come pato4 F - I*amas# Uuem # OloKunM O Pema*a Ja*or, J!e do pro'undo, n!o &aseado na ca&e-a de ningu#m ue # o pr:prio mar. 0le 'ica doente e uando precisava de esta&ilidade e 'irme1a nas rela-2es 'amlia-'amlia, o casamento. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as BH? Uuando vai dedicar um ne:'ito para Pema*a, voc7 tem ue 'a1er antes de uma cerim,nia no mar para dar con$ecimento OloKun ue sua 'il$a ir8 coroar uma ca&e-a. O mar # para tirar e (ogar doces, 'lores, mel, coco, e canta. O 'rasco n!o pode ser a&ertos ao mesmo tempo. <oma somente pato mac$o, o pato # dado em alguns ramos da 6anteria, n!o # comido pelo enterder santero pode 'icar doente. @ive na (arra pintada de a1ul e &ranco e co&erto por uma rede de pesca, geralmente 'ora de casa, eo uarto sagrado onde os outros ori98s. 6eu colar # a1ul claro, a1ul escuro, vermel$o, &ranco, verde. Tudo o ue est8 acontecendo para se dedicar a um dos Pema*a, deve primeiro rece&er. Pema*a, como os outros ori98s, pune a deso&edi7ncia do seu e est8 com tu&erculose pela 8gua da c$uva mata a'ogamento em salgado ou doce. 0la # propriet8ria de muitas ervas, mas sente um grande amor para a guasimila, al'ace, reseda, alecrim, &a&osa, algas, ver&ena. 0ste ori98 # servido aos domingos. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BHB 0sta deusa # tam&#m sede de ora-!o em ue ele # rece&ido e tratado com respeito e venera-!o, um deles di1M Pema*a aggua*:, ;limi OKun OKere Kara&&io, Va&&i: se atreve. =eg>n e*inte&ie. O+a sirueK> *e&+8. O&imi Kua*o, OR;N; OKu&a K+ana, ReKu Pan1a 0ri 0reg+a meu 3atr8s4. 6empre ue ele canta para o ori98 deve conciliar os &ra-os e as m!os como se estivesse a nadar ou remar, e mova seus uadris como ondas, "s ve1es suaves, "s ve1es mais r8pido. girando como as ondas 'uriosas do mar agitado, e em suas can-2es # ditoM 6oloM Pema*a ;golona Pema*a ;golona Ori98 ^ang, rio Kamaguo ;golana Pema*a. Re'r!oM 3repete4 ; dan-a ea dan-a do ori98, # uma dan-a c$eia de &ele1a, lu9>ria, come-ando com uma ta9a de ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BHC suave, cadenciado, crescendo r#pidamente alcance, como as ondas. 0la &alan-a 'l5mulas suas saias a1uis decorados com &ranco, colo ue todo o seu corpo, uadris, seios, como se a ue&rar as ondas contra o ;reci'e. 0m suas &onecas deusa negra como o #&ano, pulseiras 'ulgor F de prata e em suas orel$as &elas e &em torneadas pendurados dois an#is em 'orma de estrela de prata, ue &ril$avam e &ril$avam como duas estrelas &ril$ando no 'irmamento de sua pele escura. Dan-as e risos e ol$ares so&re os om&ros para os lados. 0m suas voltas re'lete a &ele1a e temperamento da deusa negra ;'ricano de propriedade da &ele1a, 'orte, vigoroso e gigante em casa, o mar in'inito e a1ul. /arece ue as m!os se mover suavemente e delicadamente, como se, remo e outros movimentos de seu corpo e seus irm!os como se a descer ao 'undo do mar, como se para c$egar ao 'undo de todas as ri ue1as ue det#m para seus 'il$os M algas, moluscos,

ostras e as estrelas do mar pataKines &elas e deslum&rantes ;tri&utos e os movimentos dos Oris$as - BHD mul$er suave e terna no amor, "s ve1es, e em outros, )rava, revelde e tempestuosa, &an$eira de $idromassagem ou en&ravecida onda, violenta, de :dio, agora 'erir, matar e destruir sem piedade. 0ste ori98 # servido a partir das F, 1C, ?F de cada m7s e aos s8&ados a cada semana. 6ua 'esta # cele&rada em F de 6etem&ro de cada ano em toda <u&a, e em particular a sua cidade no e9terior 6antu8rio de Regla, em ue $8 uma capela dedicada " adora-!o. ; ui est8 a 'oto dele, ela # padroeira do lugar, e al#m de tudo o ue t7m a ver com o mar 3principalmente dos marin$eiros e pecadores. ; ueles ue se sentem um pro'undo respeito por ela4. N!o # incomum para ver o dia do seu partido a centenas de pessoas v!o pagar essa deusa ma'ori&ale t!o 'orte e milagrosa. 0les tra1em 'rutas, 'lores, velas, e prostrados de (oel$os para assim transmitir gra-as, em seguida, retornar " noite, cantando e (ogando o din$eiro para o mar, 'rutas, 'lores e mel. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BHE OloKun Deusa do Jar ;lguns di1em ue era um $omem, outros a'irmam ue era uma mul$er, prevalecendo este >ltimo crit#rio. 0la di1 ue OloKun 'oi uma das esposas de Odudu+a, e era muito &onita e est#ril. Outros atri&utos da vers!o ter sido a primeira mul$er ue produ1iu as contas, em seguida, usada em colares e pulseiras e era muito rico. Uma lenda di1 ue, en uanto OloKun esta muito 1angado com a $umanidade para o despre1o ue ele sentia o mesmo em dire-!o a ele, devorando tentativa OloKun para destruir a terra. 0le tin$a aca&ado com grande parte do povo uando se 'ala O&atal8, OloKun ue conseguiu amarrar com sete cordas o&rigando-o a retornar ao seu pal8cio e dei9ar essa id#ia 'atal. A8 tradi-2es ue di1em ue ele vivia em uma montan$a sagrada, outros em um rio. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BHF Ori Deus pessoal do indivduo. O Ori de uma pessoa deve ser tratada regularmente com sacri'cios, o ue se escol$e ual uer Ori Ori98 pode alterar. ;lgumas pessoas t7m uma 'orte Orin &ru9aria pormuc$a para ue ele n!o 'ica 'a1er isso. 0les di1em ue voc7 n!o pode 'a1er nada portador de uma ca&e-a ruim e ue mesmo a ueles ue s!o de &oa ca&e-a s: pode cumprir seu destino por 'or-a de seu tra&al$o e comportamento IO;. ; ;dora-!o dos Ori inclui 0led8. De acordo com a religi!o ioru&8 investaigadores o&serva ue o Ori 3ca&e-a4 # a divindade universal da casa, adorado por am&os os se9os como um deus do destino. ;credita-se, 3como o pes uisador4, ue &oa ou m8 'ortuna vem para voc7, dependendo do dese(o ou decreto deste deus, portanto, os atri&utos o'erecidos e pataKines dos Oris$as - BHG sacri'cios para ue seus seguidores podem compartil$ar a &oa sorte. ;ntes do casamento a mul$er ioru&8 Ori por dois sm&olos, um para si e outro para o marido. Uuando voc7 tiver crian-as a preparar uma para meninos e outro para mul$eres. ;lguns re'erem-se " representa-!o de Ori s!o CF &>1ios amarrados em uma coroa, alguns di1em ue s!o C1. 0ste # mantido secretamente em um &a> c$amado ==0 Ori

3casa de Ori4, seu taman$o # t!o grande ue a sua propriet8ria. ;lguns t7m at# seis ca&e-as, 1? HHH ;tri&utos &>1ios e pataKines dos Oris$as - BHT ;ga*u ................................................. .. c ;ga*u 6an <risto&al. @estido com terno vermel$o e &ranco. /ai de ^ang, .. Ilo&o nasce das e9plos2es e do rugido. <om seus &ra-os 'ortes pegou o colar arco-ris para coloc8-lo e, em seguida, deu-a deusa do vento e rel5mpagos 3O*a4. N o deus dos carregadores. F>rias ;ga*u desencadeou o mal e ningu#m se atreve a entrar em sua casa. 0 os seus metais s!o o 'erro eo a-o. 0la tem a estrela cometa e ciclones. @ermel$o # o deus pai, ele tam&#m veste vermel$o e &ranco. O colarin$o # de vermel$o e amarelo e a1ul. 6enta-se em $omens, e n!o suas ca&e-as. 6eus 'il$os usam cal-as com sinos para a espandar mueros. Dan-as regionais, aos trancos e &arrancos, levantando as pernas como se uisesse saltar rios e 'al#sias. <ontra ele, por ue ele n!o pode servir para manter a cei&a e palmas. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1H 6eus 'rutosM a&aca9i, a&ric:, &anana, coco, mel!o, amamenta-!o, goia&a, estrela ma-!, amei9as, tamarindos, canistel, &ren(ena, pimentas, tomates e laran(as. 6uas 'loresM alecrim, ger5nio, d8lias, gladolos, lrios, ca(igales, gard7nias, rosas, girass:is, 79tase, lrios e (asmim. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B11 Re'ei-2esM galo ou galin$a, o pom&o-ca&ra, e &anana 3dado apenas tr7s animais, n!o mais ue tr7s4. 6eus Ni+as mais utili1adas em cerim,nias a serem reali1adas, para &an$ar-se seus 'il$os s!oM /aramari&o, salsaparril$a, /latanillo de <u&a, atpola, So&o, 8lamo, mar calmo, )leo per'urada, )aria, <uru(e*, 'eat. 0le # o padroeiro da <idade de Aavana. 6eus 'il$os s!o muito 'ortes e violentos. 0le se di1 ser o pai de ^ang,, por isso ela se veste de vermel$o e &ranco, como seu 'il$o. /;T;IN ;ga*u di1er ue um dia eu tin$a o poder de 'ogo e do rio, ue estava passando e todos os ori98s &ar ueiro de um &anco para outro movimento 'inal tudo aconteceu apenas uma &ela don1ela vestida de &ranco c$amado O&atal8, ele passado, mas uando eu co&rados valeu a pena a viagem, ela disse ue n!o tin$a ogu: 3din$eiro4, ele e9igiu o pagamento de seus $onor8rios, ent!o ela, co uete, levantou-se puros saias &rancas e disse isso. ;ga*u 'ios de co&re, os seus $onor8rios com este corpo. ;ga*u come-ou a lam&er suas pernas, co9as e corpo inteiro at# ue ele veio para 'a1er a endoKo 3ato se9ual4, ela atri&utos e pataKines dos Oris$as - B1? depois ue ela desapareceu, n!o se tornando ouvi 'alar dela, mas o &ar ueiro n!o conseguia es uecer a uele momento de lu9>ria ue estava no &arco, e lem&rou com triste1a, e todos os dias saa para procurar nas montan$as e 'lorestas a 'icar de&ai9o de uma 8rvore esgotado. O&atal8 deu o 'ruto do ue ;ga*u endoKo eu tin$a 'eito, a partir do om: pe ueno 3'il$o4 cresceu, pedindo o seu i*8 3m!e4 ue ue sua &a&a 3pai4. Um dia, O&atal8, ^ang, descon'ort8vel gritou para o )a&a era um &ar ueiro c$amado ;ga*u 6ola. 0le dei9ou as montan$as gritando e gritando o nome de 6ola ;ga*u at# depois de v8rios dias de peregrina-!o atrav#s das madeiras ue encontrou de&ai9o de uma 8rvore esgotado. 0le come-ou a gritarM \@oc7 # min$a &a&8 ;ga*u 6ola, eo dedo do p# deu a ele e sacudiu-o tentando acordarj ;ga*u. com a paci7ncia e deu tapas di1endo ue era

impertinente para sair, se ele ueria uma puni-!o, mas ^ang, n!o estava agitando-se e 'oi acord8-lo. ;ga*u acordei, mas muito cora(oso e peguei uma corda e amarrou a uma 8rvore de ^ang,, procurou muitos ramos e 'ol$as, 'e1 uma 'ogueira aos p#s de ^ang, e com espanto viu ue o 'ogo n!o 'a1 mal a ^ang,, ue ria e riu como se as lnguas de 'ogo esuvieran c:cegas ele, ue atri&utos e pataKines dos Oris$as - B1B ;ga*u &uscar mais com&ustvel para o 'ogo. Na uele tempo gasto na 'rente deles omodes grupo 3mul$eres4 ue disse a ele e gritou para ;ga*u n!o 'a1er isso, ue ^ang, era seu 'il$o eo 'il$o de O&atal8, mas ele ignorou-os, eles correram e 'oram para Olo'i ver e comunicar a m8 notcia, Olo'i imediatamente enviou um mensageiro para &uscar ;ga*u e contou a verdade so&re ^ang,, e puniu-o a perder o poder ue ele tin$a dado Olo'i em c$amas. ; partir do momento ue # ;ga*u ^ang, # con$ecido ue o seu 'il$o eo rei de O*o. /romessaM =oma Pa*a ;s cores mais gostei pelo ori98 s!oM vermel$o e &ranco, por seus pais, a1ul por ser irm!o e marido de Pema*a, marrom para a terra e sim&oli1a a 'or-a. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1C 0le serviu na uarta-'eira e 1E de cada m7s. Ora-!oM ;ga*u >nico Kini&8 6$ogun. ;*aroro Kini&aKo. 0g+emini*: 0tala, &o*u&agadag+a 3;IO4 ;p:s essa ora-!o vai 'a1er uma Oru, ou cantar, como se segueM <$ola ;ga*u Rini I*e O&a ;Kara c$ola o*in8 nd o&a ou OKe g&ina misisi*i sa a+a nile OKi teri&8 I&og&a a+a Ko o'e ma g&ina, ;tina )uruKu &a&8 me &alom. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1D )a&alu ;*e .......................................... c )a&alu ;*e 6an =a1aro. @estido em um terno de (uta. <o9os, leprosos, p#s e m!os engarrotadas. ;nada do&rados orientando uma mula pelo mundo imagin8rio. Os c!es lam&em suas 'eridas ansioso. em con'ormidade com o (usto, vingativo com o inadimplente, seus castigos s!oM s'ilis, lepra, gangrena, dores nas canelas, derrame e varola. Use metal ou al-a de p#rolas. <om os santos podem (ogar menos com ele. Oander todas as es'eras da vida. 6eus mensageirosM moscas e mos uitos. 6uas s!o as noisemaKers, mil$eto vassoura saco de (uta 'orrada com conc$as incrustadas. 0le mora em uma ca-arola co&erto com outro, am&os t7m &uracos para aliment8-lo 3n!o # possvel desco&rir4. 6uas ervas s!oM apasote, al&a$a uilla, graviola, caguair8n, pregui-oso, e todos os gr!osM amendoim, gergelim, ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1E pica-pica, retamara, mil$o, gia&rava, aloe vera, s8lvia, capim-guin#, cana e guiro. ;&en-oou as canas selvagens, por isso n!o o trov!o dani'icado. <omo so'reu muito com as 'eridas, curar, saud8vel, saud8vel e cura. )a&alu compai9!o e socorro. N o mais uerem para seus 'il$os. 0le sa&e ue o amor 'ica mel$or do ue sorrir. Rece&ido mas n!o sentado.

;limentosM coco seco, mil$o torrado, guin#, ce&ola e todos citros, &odes e pom&os. )e&idasM vin$o seco. 6eu colar # 'eito de contas &rancas com listras a1uis ou listrada preta e preto, como o avatar principal 3o vel$o 6an =a1aro # ;gr:nica Omo&ita1a, eo mais novo est8 ;so*, di1-se, por algum &a&aloc$as e entrevisados i*aloc$as e uem # o 'il$o de ;gallii com Pema*a4. Na pe-a # c$amada <o&allende ou /atillaga. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1F Di1em ue uando =81aro saiu de sua casa e seu povo a pedir imosnas, acompan$ados por dois c!es ue lam&iam seu corpo 'eridas purulentas, seus c$ocal$os, suas ovel$as, e uma legi!o de moscas e mos uitos seguido por toda parte . 0m cada cidade, e voltava para casa uando a campain$a soou, como era e9igido no momento, para anunciar aos moradores a presen-a de um leproso, como era c$amado. ;o longo do camin$o todos os outros 'ugiram e se esconderam dele a 'im de n!o in'ectados, e as m!es col$idas escondeu seus 'il$os da rua, ningu#m l$e dava de comer ou &e&er. Decidiu visitar os su&>r&ios, onde os po&res viviam, as prostitutas, os destitudos da 'ortuna, come-ou a tocar seu c$ocal$o e viu os c!es, crian-as, $omens, mul$eres e anci!os para cumpriment8-lo e dar algum din$eiro para o pouco ue tin$am para so&reviver. N por isso ue eu digo ue =81aro uer mais po&res ue os ricos. <om todos os santos vai (ogar menos com ele. O ue # o'erecido devem respeitar, se n!o, matar com s'ilis gangrena, ou lepra. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B1G <ontroverso, este ori98 # a representa-!o da mis#ria $umana. Aospedado por despossudos e e9plorados, cont#m o $8&ito misterioso de impot7ncia diante do inevit8vel, mas ele pune mais in(usti-as. <ontraste de &ele1a e per'ei-!o 'sica. ;cusa-!o imagem em ue um eri uecen. No 6an =a1aro sincreti1ado evang#lica anuncia ta9as de sua c$egada som de madeira. 6ua c!es tae++: e repelentes Rande constantemente lam&er p>stulas, ansioso o sangue limpo ruim. ;ssim peregrina-!o pelas estradas do mundo, carregando os mortos para o cemit#rio. /ataKin /ataKn conta ue )a&alu ;*e era muito mul$erengo e corrent:n em suas andan-as c$egaram a lepra contrato e em anos, es uecido por todos 'oi condenada a viver longe de stocKs ea empresa n!o aceita ual uer outro ori98, ou senta-se em ca&e-a de ningu#m, e sua 'or-a seria torn8-lo louco. No entanto, em seus ol$os duros, sem &ril$o, seco, "s ve1es com vista para uma l8grima causado pelo seu isolamento, como mosacas e mos uitos s!o os mensageiros apenas sua panela de &arro onde ele mora na casa de apetrec$os e pataKines dos Oris$as - B1T 6anteria n!o pode desco&rir. /ara alguns de seus &uracos # o'erecido apasote, 'ei(!o, al&a$a uilla, amendoim, p!o e mil$o assado na espiga. 0ste ori98 # con$ecido como 6anteria milagrosa. em entrevistas, # &em respeitado e amado pelo povo. Neste ori98 ue ele tem, em um municpio de Aavana, um templo c$amado Rincon, onde aiende alguns lepra e outras doen-as de pele. =8 voc7 pode ver ue a cidade leva donativos como gra-as a este ori98. Na estrada ue leva a este templo, mil$ares de peregrinos a(oel$ados ou descal-o ou usando roupas de saco de estopa, ou carregando sacos e pacotes de dar 'rutos, 'lores e tudo o ue as pessoas entendam ue este pode agredecer ori98, e noite e voltar para casa, 'eli1 e radiante com orgul$o e 'elicidade para a sua reali1a-!o. ;s cores ue s!o mais identi'icados este ori98 s!oM &ranco e a1ul ;ga*u Pema*a e seus pais s!oM preto e marrom com a morte ea terra, este # o ori98 muertera divindade. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?H 0le serviu na uarta-'eira e 1F de de1em&ro de cada ano, o dia em ue devotos colocar este ori98 suas o'ertas. Tam&#m dedicado a Regra de Oc$a 36anteria4 cele&ram suas

'estas t!o di'erentes do ue o lustre acima, entre 6anteria # dado alimento, ele di1, ele toca &ateria e canta em uma arena de dan-a ou in'ormal. Aaver8 uma destas 'estas ue este ori98 # nen$uma montan$a ou voc7 c$egar em um cavalo IKe ou santo, uando voc7 re'lete so&re a sua dan-a ou pantomima seus de'eitos e de'ormidades, como a sua mole, com as m!os e &a ueteamento &ra-os, n!o vai perder nen$um in'ructuos mente alegando as suas muletas, seu c$ocal$o, cartuc$o ou saco, onde ele 'e1 suas esmolas. 0ste ori98 voc7 pode continuar a 'alar, sem parar, sem medida, como seu ;c$e gra-a ou curador # con$ecido por nosso povo cu&ano. ;vatares de )a&alu ;*e. 1 - ;gr:nica Omo&itasa - O mais antigo. ? - ;*ano - O mais (ovem. epidemias ue aliena-lo depois ue ele re1a. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?1 B - ;so* - 3)ispo4 C - ;tima*a ;*am> 3;rara4 D - 6$aKpan E - ;so(ano F - Jetanoa G - <$opona T - NiKen 1H - ;&elom 11 - ;*anise 1? - )a&alu ;guadatista 1B - )a&alu NiKem &orilla 1C - ;'ima*# /e-o a )a&alu ;*e Ogoro )a&alu ;*e nigga, I)); eloni ;+ua litasa sinlao &a&a, I)); eloni ;goro nigga c$apKuana 3;IO4. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?? <an-!o de )a&alu ;*e )a&a, &a&a soroso, &a&a )a&ae soroso, )a&alu ;*e, i*8 comode &a&8 6ire, 6ire sirele, sirele Jo&a &a&8 pai, o pai, 3Repeti-!o4 To+o, to+e para ma rotina Ja+e, ; ma rotina Ja+e a rotina ma Ja+e Jae mae mae @oli# so*ade an7mica 3Repete4 ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?B ^ang, ................................................. c ..... ^ang, 6anta )ar&ara. @estida de vestido vermel$o e &ranco e coroa. Deus do trov!o e da guerra, mestre dos tam&ores e p:lvora. @iva escalada palmas, ningu#m vai gostar dele. 0le gosta do pano vermel$o. 0le tam&#m disse ue a Red )ull o' t$e Aill. 0ncanta as mul$eres com suco da 'lor de seu 'alo 'lam&o*ant e medi-!o metro 1k?, e # duro e grande como a mandioca. /oplar # seu manto. ; palma # o seu trono. Rel5mpago Iunner, tomar 'umo da vela atrav#s da &oca e dos p#s. ;o passarem, de&ai9o de seus p#s, a terra 'ica muito uente.

0u gosto de &rincadeiras, 'estas, &e&idas, tam&ores e a-2es (udiciais. 0le est8 sempre pedindo espada e do sangue. 6eria invencvel se voc7 tivesse e seu medo dos mortos. Foge no terror diante deles. Nela est!o as plantasM (o&o, pin$o, mogno, cedro, paineira e mame*. 6eu colarM <ontas vermel$as e &rancas. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?C 6ua esposa principal 'oi O&a, ela cortou sua orel$a para con uistar o seu amor, mas ele pagou com o es uecimento e tratadas com compai9!o e sem pai9!o. 0le odeia a pena e vergon$a. 0le s: uer amar, assim importa ue os seus 'il$os com amor. Tempestade de 'ogo, pai9!o e amor. @en$aM galo, ovel$a, guin#us, codorna, tartaruga, am8-lo. FrutasM &anana, &anana, tangerina, sapoti, e outros. ;dimuM 'arin$a de mil$o doce. Ralal>M ;(iaco de tu&#rculos. /romessaM F Raios. Di1-se ue uma ve1, Ogun $avia uma armadil$a para mat8-lo, mas sou&e disso O*a plano e ela 'oi para ^ang, e eu disse, propondo vestido saias com T cores e cortar suas tran-as e vestido mul$er. 0le aceitou a proposta, ela vestiu-o, ten$o um gato e um cavalo &ranco, cavalgando ^ang, cavalo, colocou o gato na ca&e-a e correu vestido como uma mul$er de ^ang, 'oi Ogg>n onde a Ogg>n ver os dois l5mpadas da vela entrar em ;tri&utos e pataKines do Oris$as - B?D ele 'ugiu de terror, pensando ue era Oloni 3dia&o4. ; ui # assim, onde $8 um mito ou lenda ue 6anta )ar&ara 36a$ng:4 # de E meses E meses $omem e mul$er. # por essa ra1!o ue O*a # a concu&ina 'avorita de ^ang,. ^ang, e sua dan-a. Nesta dan-a, "s ve1es ela # e9altar a arrog5ncia '8lica e ir para os movimentos de mastur&a-!o e rela-2es se9uais. 0sta dan-a # uase sempre com sua roupa vermel$a e coroa &alnco ca&e-a do rei. 0m suas m!os ele carrega o seu &pede mac$ado. ;ssim come-a uma dan-a r8pida, violento, lascivo, arrogante e desa'iador. 0m seus movimentos c$eios de viol7ncia e 'renec parece como se cada gesto de seus &ra-os e seu mac$ado 'oi matar um inimigo imagin8rio. 0le estava sempre com medo de ir em 'rente das costas, temendo ue a ual uer momento vem co&rar seu Ogg>n inimigo ue ele 'e1. 0ste # seu irm!o e inimigo, uma guerra entre eles at# a morte por sua concu&ina O*a, ^ang, ue eu levo. Tam&#m nesta guerra # o dese(o de ^ang, trai-!o recuperado e Ogg>n indigna-!o ue seu pai ia I&o. uem # o pai de dois 'il$os. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?E /ara rou&ar a concu&ina ^ang, Ogun, ele pensou ue a dvida 'oi paga, mas n!o, como ele prossegue Ogg>n sol e som&ra, dia e noite. /or esta ra1!o, ^ang, n!o dar para tr8s. 0le # o deus da vida, 'or-a e virilidade, n!o tem medo, como re'erido, a morte, o ue acontece # ue ele odeia e ue ela representa a&orrese, ue # o oposto do ue ele representa 0le # 'estas e encren ueiro, &rigas, e # parte dos animais. O to ue do tam&or t!o perdido, ent!o ele se tornou o camin$o do ;c$# de adivin$a-!o a Orunmila &aterista antigo ue era o rei do tam&or. Um dia ele ueria possuir o tam&or de ^ang, ;c$e e disse ao Orula vel$a ue se eu ueria mudar o dom de tocar e dan-ar para o dom da adivin$a-!o do passado, presente e 'uturo, atrav#s do ;Kuel#. ;lterar ue deu aos (ovens a 'or-a do tam&or, e ponto de vel$ice da e9peri7ncia. 6a$ng: # recon$ecido em todo oc$a regra como pai dos g7meos, mas alguns di1em ue n!o s!o 'il$os de Oc$>nK, mas s!o 'il$os de O*a e outros ue s!o 'il$os de ^ang, e

Ieman(8. 6eus nomes s!o Ta&o e Rande 3ou se(a, 6an <osme e atri&utos de 6an e pataKines dos Oris$as - B?F Damien4j pro l8 ue con$ecem e amam dois g#meos do se9o 'eminino e Ordina Olori Ringtone <all 36t. Susta e 6anta Ru'ina4. Um $omem uando ^ang, ;*ala c$amado Peo, o ue signi'ica guarac$ero &om, mas uando a crian-a est8 &em Oloo disse RoKe. Uuando ^ang, ue so&e a palma # c$amada =u&&eo ue # o $erdeiro legtimo e universal O&atal8, o principal. ^ang, 'ala O&&ara desgra-a. <omo pes uisado e coletado alguns livros e )a&aloc$as I*aloc$as, apresento os seguintes avatares ou nomes de 6a$ng: ue con$ecemosM 1 - O&&alu&e -. <omo rei e marido de O&&a. ? - O&aKos:. B - O&o*# - # o mais 'orte e mais terrvel de todos. C - ;la' ou Olu'ina -. N con$ecido como uma crian-a. D - Olod. - 0st8 vivendo ou tem o castelo. E - IJ; ou I1u -. N o mestre de rel5mpagos e trov2es. F - Sevioso. ^ang, # con$ecido, por ue ele vive no cei&a e palma da m!o, as suas cores em&lem8ticas s!o o vermel$o eo &ranco 3vermel$o por ue representa a virilidade, a m>sica, amor e pataKines ;tri&utos dos Ori98s - B?G 'il$o &ranco de dois dos O&atalases ioru&8s /ant$eon4. 0ste ori98 # muito (usto, mas pune a deso&edi7ncia com o 'ogo, suicdios, c$o ues el#tricos, ueimaduras. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - B?T /re'erido pela Ni+as ori98M granios, rom!, pin$o, 'rasco pin$!o, 'ruto drag!o, planta, &anana &anana em <u&a, reseda, rompesarague*. Neste ori98 # saudado com esta ora-!oM ;c$e 0lu+eKen Osain. ;dac$e <$erer# KoKon (iKo(. Omo o de'itini c$eri&inu olus:. )og+a a*al> Koso 3;IO4 <an-!o ^ang,M 6oloM ;ladd: moti ;+a Re'r!oM 0a 6oloM )ear O&&a ;ladd: ^ang, moti ;+a Re'r!oM 0a. 6oloM &i ;lla$ toupeira 6oloM 0NI ma dola RoKe 6oloM ;dde>n 0les$8 0nigm8tica ou pu(a can-!o ^ang,M I*a, ma ic$e, =o&i ^ang,M I*a, ma ic$e, ;tri&utos =o&i 6$ango pataKines e os Oris$as - BBH )o&o Kele oni ara*#+ I*a, ma ic$e, =o&i ^ang,. 0sta can-!o # 'eito para o'ender ^ang, e di1er, Uue m!e conce&eu e deu " voc7, ^ang,Z Todos nesta casa ue ueremos sa&er # ue ^ang, Ou n!o tem m!eZ. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BB1 Os I&e*is ............................................... c Os I&e*is. 6!o <osme e 6!o Dami!o. @estido vermel$o e &ranco 30les s!o 'il$os de ^ang,4. I7meos negros, vestidos de vermel$o, unidos pelo um&igo, n!o pode separse.

6!o rece&idos, mas n!o 'a&ricado ou montado ou tomar posse de seus 'il$os. 0les pedem din$eiro. Os I&e*is nascido no rio. 0les s!o 'il$os do rei de O*o. 0les vivem na palma da m!o. 0les s!o muito ueridos para o Deus @ermel$o. 6uas vontades s!o atendidas. @oc7 tem ue v7-los, eles s!o &onito e engra-ado, 'a1er rir e c$orar. @agar pelas plancies, at# o rio, onde o tam&or soa couro. Sogando com a&:&oras e em torno das 8rvores. 0les s!o g7meos, maior # a metade ac$o. 6uas decora-2es incluemM c$aves, colares, moedas e medal$as. FrutasM Qapote, tomate e sagu de todos os tipos. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BB? 6ua s!oM galin$as e cagadilas Aicacos, 'ol$as maduras, mamoncillos e mana(> e gato cauda, cola-varas. <omo doces e 'rutas. Fale por cocos e carac:is. Destes ori98s g7meos 'alar e discutir amplamente entre santeros ue sua m!e # a uela atri&uda a O*a, Ieman(8, O9um e O&atal8, mais di1em ue s!o 'il$os de ^ang, e O9um &ela e sedutora. Di1-se tam&#m a ser os protetores das crian-as. 0ntre alguns ori98s I*aloc$as # dito ue estas travesso e &rincal$!o, ue ten$am e9ercido mais de uma ocasi!o, para ligar e unir alguns casais. Delas # a contagem de /ataKn como entre os dois e um tam&or ue Olo'i deu-l$es e eles tocaram muitas ve1es e de gra-a, superou o dia&o estava 'a1endo tantos danos entre os $omens. Deles 'alou um 6antera, 'il$a de ^ang, e Ieman(8, @italina /upo Rodrigue1 3O&&a*em # o seu nome na Regra de Oc$a4, ue di1 ue sa&e de I&e*is representando crian-as, a sorte ea 'ortuna, prosperidade , sa&edoria, intelig7ncia e do vcio do (ogo. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBB 6uas cores em&lem8ticas s!o vermel$os como 'il$os de ^ang, e &ranco representa a alegria e vitalidade, mas tam&#m re'lete a 'or-a e inoc7ncia. O castigo ue eles d!o os re&eldes s!o todas as doen-as ue t7m a ver com crian-as. Ora-!o pelas I&e*is ;ra&8 ouro )ed*i aina, Rande ide> 3;IO4 Tam&#m canta e dan-a a esta m>sicaM Raile aina ouro )ed*i ide> ;ra&8 3;IO4 me*i o Joredun, Joredun me*i o, )e*i )e*i os aleto Pale 3repetida4 ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBC Dan-a dos g7meos. No ringue, en uanto as crian-as &rincam, 'a1endo o p>&lico 1om&aria, malcia, maldade, dando pe uenos passos e saltando para a 'rente e para tr8s. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBD Ori98 OKo ............................................... c Ori98 OKo 6an Isidro =a&rador. 6empre na Terra, enviado do c#u para mol$8-lo. 6eu sm&olo #M Um arado pu9ado por &ois todos. Um carro com guarda-c$uva. N uma tel$a pintada de vermel$o e &ranco com duas rodas na 'orma de cocos. 0le tem poder para a(udar as mul$eres em tra&al$o de parto. O in$ame # c$eia de mist#rios a >nica 'ruta para parar a dor. ; &rotar da terra, in$ame, terra e9alou um gemido de dor. 6ua viand 'avorito # o de &atata doce ou in$ame 3iRule4. 6ua cor 'avorita # ro9o. Fale por cocos e carac:is e todas as sementes. Tam&#m rece&e, mas n!o resolver. @oc7 rece&e muitas ve1es como o desenvolvimento econ,mico vai na carta de I'8.

6eu colarM F contagens lil8s p8lido, a1ul-tur uesa e F, e podem ser decorados com corais tam&#m pode ser vermel$o listrado contas &rancas. ;lmo-oM 'rango, pom&os, ca&ras e toda a terra para produ1ir. 0ste ori98 n!o pegar ou montado em seu e-s!o. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBE 0ste ori98 de respeito e 'irme1a, um (ui1 nas disputas dos santos. 6ua parte importante da vida passado no campo como agricultor, por isso protege e cuida. Ue # dito ue ele garante a prosperidade da terra. 0ste ori98 # muito procurada por mul$eres in'#rteis a ser o ori98 da 'ertilidade. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBF 0ste caso e puro, n!o # um mul$erengo, e os testculos pendurar no c$!o. Domine a c$uva eo 'ogo interior ue 'a1 com ue a terra e parar os animais e plantas. 6uas cores em&lem8ticas s!oM c#u a1ul, Pema*a, O&atal8 ;gga*> e, a Odd>a rosada representa alegria, ternura e delicade1a. Nen$uma palavra ainda so&re a associa-!o de p>rpura com o ori98. Pema*a e ;gga*> &ranco, O&atal8 e Odd>a. 3Fil$o de O&atal8 ;gga*>, ent!o eles s!o o &ranco eo a1ul4. Os Ni+as deste ori98 mais con$ecidos s!oM videira salsaparril$a, vermel$o, savana videira, &atata doce, $ump, cip: leitoso 8rvore )i&i(agua. 0le n!o conseguiu de'inir uma dan-a ou uma dan-a, um produto de caractersticas pessoais, mas tem uma ora-!o ue di1M Ori98 OKo, IKu, ;'e'e, ouro Ioddo gailotig+aro 3atr8s4 ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBG 0 tem uma ora-!o ue # usado para transmitir-l$e um apelo ou uma mensagem de agradecimento por um 'avor concedido, tam&#m tem uma can-!o ue di1M Ori98 OKo, Ogun 'ere u# moguei, mo uei, moguei, /aramari&o, ;laio modei: ;laio 3repeti-!o4 Omo )ia*a o nome dele, en'ermeira &i como D0IO, a&ai:, modei: 3repeti-!o4 09istem di'erentes ori98s ue a 'alta de pagamento so&re as ca&e-as dos seus e s!o, ignorados muitas das mesmas patcularidades, Ori98 OKo # um deles. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BBT O*a ou Pan1a ............................................. c O*a ou Pan1a. 6!o Tresa de Sesus. O*a # o vento mal, a tempestade, o ciclone, a centel$a vendaval*. 0la # a m!e de 'ogo. 0la vive em cavernas e t>mulos, tra&al$a com os mortos, gerencia os vermes. Sogue a &ola rel5mpago na escurid!o. Dusters tem caudas pretas cavalos 3iruKe4. Nen$uma crian-a ou gostos. Jul$er era o deus dos metaisM Ogun, e partiu para ^ang,. Ir " guerra. ;mante o'icial de ^ang,. 0le # 'orte e poderosa deusa, mas ten$o medo de lagartos. 0le veste o corpo torcer o arco-ris com suas cores sete das mul$eres. 6ua golaM contas utili1ado <armelitas <armelitas &ranco listrado. 6eu vestidoM saia longa de nove cores e coroas. 6eus 'rutosM mam!o, ma-! estrela, caimitillo, amei9as. /lantasM videiras, c5n'ora, depois de mac$ado, maravil$a, Jaroon com&ustera, o picuala, ro9o a&acate, &erin(ela, )aria, creme de ma-! e rom!. Re'ei-2esM galin$as, pom&os e ca&ras ou tinta preta. 6eu metal, &ron1e e co&re. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCH -

;dimuM creme de c$ocolate, T &erin(ela salcoc$adas. 6eu nome # tocar o c$!o com os dedos e iciendoM SeKua, Peri, Pans!, (eKua Se*. =impa com suas saias camin$a da vida. No vestu8rio # <entella, <entellita, vento ruim, O$irl+ind e Noite 0scura. Di1-se ue este so'rimento, triste e camin$adas com o rosto pintado de &ranco e l8&ios ro9os. 6eus ornamentos 'avoritos s!o carac:is. 0la re(eita os tam&ores e os se9os, uma deusa de triste1a e ang>stia. 6e &aseia. 0la se veste com saias de T cores. Na Regra de Oc$a tam&#m # con$ecida por esses nomesM )i O*a, O*a FunKe, Dumi O*a, O*a Jimu, O&inidodo O*a, O*a ;*a+8, Odd-O*a O*a Pans! Orir, <over O*a. 0ste geniosa re&elde deusa, mas (usto, pune a deso&edi7ncia com o c$o ue, c$o ue t#rmico, resultando em morte, ela toma a puni-!o para uando voc7 est8 suando. /ara ela, t!o &elicoso como se l7 como se segueM O*a *e&&# ta&ela i*8 ouvido orun ;'e'e IKu oKe lele& ;*a&a g&oa&o lo*a o&inrin oga oga meu 5nus e os meus g&og&o ;tri&utos egum pataKines dos Oris$as - BC1 Ori98 ou a&a*a o*u e+a o*ansan SeKu8 O*eri i*8 me o&innria ou Divers!o RiuKuo n!o tossir ou olug&a Olo'i modo(u# ;*a&a +a. <an-!o de O*a O*8de, ;ri&a O*8de c$ocot: ogoina O*a d8 colocado seruo o*ad# o*am lo*a e =aguana Suga )em&e. Ae* O*a o &astante. Ae* lati*#, lati*# i*8 3Repeti-!o4 0$ ode imor: ;c$e ;c$e, ;c$e *u&ale imor: ;OJ, ;OJ, =epe, =epe imor# ;c$e, *u&ale. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BC? O*a Pans! 09u deu ap:s encaden8ndole dei9ou de p#s e m!os e dei9ou-o no mato do monte. =8 ele encontrou Ogg>n e desde ent!o camin$ar (untos para 'a1er o mal e derramar sangue em torrentes. 0la encontrou-o (8 grande e uando eu disse ue ele re(eitava como uma m!e e repreendeu-o a&andonado. 0la era muito esteira no mundo e n!o gosta de crian-as ou responsa&ili-dade de uma casa. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCB O&&a ................................................. c O&&a ....... Nossa 6en$ora do <armo. 6anta Rita de <asta. 6anta <atalina. =a @irgen de la <andelaria. Jul$eres princiapal de ^ang,. Rain$a 8spera e cortou sua orel$a 'atal para con uistar o seu amor, mas ^ang, c$amado com o es uecimento e tratadas com compai9!o e sem pai9!o. 0le odeia a deusa da a&:&ora e canela e do vento e da lu1. Um len-o &ranco na ca&e-a escondendo sua orel$a mutilada. 0la governa e reina so&re o p:. @oc7 alimenta um mil$o ^ang, carne e uia&o. 6eus 'il$os n!o usar os &rin uedos, por ue se o mundo leva-los. Todos o respeitavam. Uuando ela c$ora o 'ogo se apaga. 0le so're muito, por ue o amor n!o # pena.

Fale por cocos e carac:is. 6eu colarM ro9o e lil8s poucos, ou rosa e amarrillas. 6uas 'ol$asM mogno, cao&illa, mam!o, amei9a e castan$a, tam&#m a ce&ola. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCC /;T;RIN 0les di1em ue um dia, uando O&&a 'oi ao mercado comprar carne de ;&o 3ram4, a re'ei-!o pre'erida de ^ang, para ele, amala 'arin$a, uia&o e carne a&o, onde uer ue 'osse, ele disse ue n!o $avia, ue e aca&ou, ela se sentia um $orror imenso com o pensamento de o retorno de ^ang, e n!o encontrar seu amala com carne a&o. 6a&endo ue a viol7ncia eo medo da sua ira, ele estava muito triste pensar como resolver o alimento. 0 pensei como +olverine n!o 'oi preenc$ida com um >nico prato, mas com D ou E, se n!o os espancamentos e maus-tratos comprometeu-se a ela. 0le pensou e pensou at# ue teve uma id#ia e 'oi para a co1in$a e encontrou um prato e uma 'aca e cortou as orel$as e co&erta com um tur&ante &ranco, as duas lacunas dei9adas no lugar das orel$as. 0le 'oi at# a co1in$a e preparar denuevo tam&#m apoiada em amala e sentou-se muito triste e c$orando de espera para ^ang,, ele logo se tornou muito alto, &em alto c$amando O&&a, ela estava sentada no c$!o, c$orando e co&rindo &uracos suas orel$as, ele 'oi duramente repreendido e mul$er c$amando-o de mal, pregui-oso, 'l8cida e assim por diante, como ele disse tudo isso &ateu o p#, e vendo ue ela n!o parou, pegou ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCD por tran-a preta e sedosa, com a inten-!o de arrast8-lo atrav#s da co1in$a, ela viu a c$orar tapou os ouvidos, ele tirou as m!os e rapidamente perce&eu o ue tin$a 'eito, s: para agrad8-lo. 0le estava 'ugindo dela para sempre, ela deu um medo terrvel e por isso pagou o sacri'cio, o a&andono e mal-amada. <rian-as ^ang, n!o uer sair de piedade, nem miseric:rdia, apenas para o 'ogo, amor e pai9!o. O&&a pune a deso&edi7ncia de seus 'il$os en'erm8ndoles ossos e ouvidos. 0m verciones outros # dito ue a mutila-!o das orel$as de O&&a veio uma trai-!o ue o 'e1 O9um, O9um e em seguida, ele disse o ue tin$a acontecido ^ang, de repudiar este O&&a, como O9um ^ang, sa&ia ue nunca 'aria O&&a partir para ual uer outra mul$er, ele n!o iria dei98-la, mas a maioria n!o vivem so& o mesmo teto com ela, ent!o O&&a retirou-se para o cemit#rio, onde reina como guardi! dos t>mulos. N o sm&olo da 'idelidade con(ugal. Na Regra de Oc$a ou 6anteria # c$amado O&&a =a&&i, O&a =u&&e, para sinali1ar para o mundo e ;tri&utos pataKines dos Oris$as - BCE ue # a >nica rain$a ue ^ang, aspectos e medos. Tam&#m como O&&a Iuiriel>, O&a O&a loa&i e Puru. @en$a pom&as, galin$as e ca&ras. TotonKu8 c$amado pen$or. 0sta # uma deusa da trilogia das deusas do cemit#rio, ue s!o muerteras. /e-o a O&&a O&&a O*a nd e+a o&inrun ou atpico 'oi O*a e ^ang, Kue 'umiga-!o a&eK>n a*ag&a me 3agosto4. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCF Pe+8 ................................................. ... c Pe+8 Nossa 6en$ora de Jontserrat. Nossa 6en$ora da ForsaKen. Nossa 6en$ora das Dores. 6anta <lara de ;ssis. 0le vive e regras no cemit#rio. N muito casto, puro e met:dica. 6eus 'il$os devem ser como 'oi de outra 'orma n!o ser 'eli1 na vida.

0la # uma deusa triste e 'atal. ;ntes ue ela n!o pode ter disputas, nem amor, tira muito menos, voc7 n!o pode 'alar muito alto ou duramente, como ela # muito delicada, por isso a sua cor 'avorita # rosa, como a representa-!o da sensi&ilidade e da morte. /ara servi-lo vai escol$er duas mul$eres ue s!o in'#rteis ou duas mul$eres idosas. Uuase nunca em seu e est!o em alta. N personagem muito di'cil e sentimentos. N deusa muertera. 6ua alimenta-!o # ual uer animal ue # dada como uma o'erenda a ser empregadas, ca&ras, pom&os. /une a deso&edi7ncia dos 'il$os com tu&erculose, consternations, magre1a e9trema. 6uas cores 'avoritas s!o o sm&olo, rosa da delicade1a e da morte, o &ranco para a pure1a e os atri&utos e pataKines dos Oris$as - BCG castidade, essas caractersticas pelas uais eles podem se associar com O&atal8. 6eu colar # composto de p#rolas rosa. 6uas ervas 'avoritasM avel!, castan$a costa, mogno, amei9a e cao&illa. 0sta deusa muertera duas ora-2es em 'orma de sauda-!oM ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BCT /e-o a Pe+8 Pe+8 omas# se o meu ri oKo i+o nita teri&8 se voc7 ;c$e oni ou i+o g&a anos nitosi *oKod8 Rosi, Rosi o'o e*o Rosi, Rosi IKu 'umiga-!o ;iKu ;lade odoKu# mim. Depois ele 'a1 uma ora-!o ou oru can-!o, sempre a tentar apagar toda a triste1a ue este ori98 carrega dentro de si. <an-!o de Pe+8 Olo Pe+8, olo*em8, o$ Pe+8, O Re*e Re*e can ue, Re*e Re*e can ue Pe+8 o$, o$ Re*e, Re*e can ue Om seo*a, Re*e, Re*e can ue 3repeti-!o4. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDH Osain ................................................. c Osain. N tam&#m recon$ecido como 6an 6ilvetre. 6an Sose e 6an ;ntonio ;&ad. 6ua 'esta # cele&rada pelo /alo Jonte incorporada no B1 de de1em&ro de cada ano. N inteligente. N cego, co9o e alei(ado. ;penas um p# 3direito4 0le tem apenas um ol$o 3direito4 ;penas um &ra-o 3es uerda4. ;penas uma orel$a grande para n!o ouvir e muito pe uena por ue ouve muito. ;migo ntimo de ^ang,, a uem 'oi dado ervas para matar o gosto para as mul$eres. Jestre de todas as ervas danin$as, paus, troncos das montan$as, 'lores, 8rvores e 'ol$as. Jestre dos tam&ores. 6a$ng: Osain e viver onde uer ue $a(a algo verde na terra. 6eu sm&olo # um guiro marcado com uma cru1 'eita de gesso, colocada no alto, pendurada, adornada com penas de aves, principalmente gavi2es. 6omente o $omem ou a mul$er pode t7-lo seco, ou ue a lua n!o # uma coleta de sangue entre suas pernas. Osain possui todas as cores. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BD1 Uuando ele passava, onde ele est8 l8 para cumprimentar e trat8-lo com respeito, por ue

se ele 'ica louco. 6ua comidaM 6angue de galos pretos, sem ver as penas. Devemos pagrale com Ji1 e co&re. N OarlocK na nature1a e deu a mesma sa&edoria ^ang, especialmente o oculto. Na vestimenta c$amada 'avorita. Re'ei-2esM ca&ras, galos, tartarugas, p8ssaros e toda a conversa. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BD? Nen$um princpio Osain, n!o nascem de ual uer >tero. 6urgiu da terra. Nen$um pai ou m!e. <omo a grama, ele # o 'il$o do Jonte. N dono indiscutvel das ervas, ele # o m#dico e &ot5nico. Osain ouviu 'alar de uma camin$ada 'ormiga ou do v,o distante de uma &or&oleta. 6altos Re ueando ou camin$adas como o grande santo de araras, )a&alu ;*e. 0le # capa1 de a'astar sua dor com a IKu. Di1 a lenda ue por uma uest!o de uma mul$er, estava c$ateado com o seu irm!o Osain-;la&&. Um dia ele entrou na mata por 1C dias para tra&al$ar um 'eiti-o e derrotar o seu irm!o com sua arte. =8, entregou nada al#m de :dio e preparando seu morura 3'eiti-aria4, 0gun encontra o seu irm!o, um asso&io e tem secre-2es Su&o na 'ila. 0nt!o a guerra com ele e perdeu o ol$o est8 'altando. 0n'urecido por este retrocesso est8 c$amando e c$amando so&re o seu rival para as terrveis 'or-as do mal, ue procuram aconsel$ar so&re o 'undo do po-o e perde um &ra-o e uma perna. Uue&rado e sangrando com uma m!o ue est8 pegando um rato, ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDB ele c$ia uando voc7 come-ar a tr7s ca&elos de uma perna es uerda. Osain espera amane1aca B canetas e pede o uru&u em uest!o pede ue voc7 uiser. Osain respondeu ue, para um Jatari, para 'a1er uma promessa de andar pela 'loresta com um $omem morto por dentro. Ira-as a essas penas, voa Osain e &ater o seu irm!o Osain-;la&&. /ara este Osain # pr:prio Jonte, ea montan$a # como um templo. Osain # o propriet8rio de todas as cores por causa disso 'ora &or&oletas, p8ssaros e 'lores. ;o longo do camin$o eles crescem todas as ervas e sua pele como a casca de todas as 8rvores, con'uso e tatuagens mistos idades cada primavera. 6eus 'il$os n!o s!o 'racos ou louco, mas calma e 'orte, tanto na vida e no amor. Osain domina os ventos ea vegeta-!o ue tem vida e 'or-a de toda a nature1a viva. 6ua verdadeira cor # verde, pois este # o rei da montan$a. Neste ori98 gosta de re1ar assimM ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDC /e-o Osain ;Ke Osain me*i Oc$e Rure, Rere me*i )ero, 0Ki Di&i ;g+anaKero IKu ma tele mori. <$are ele. )eriK# um *a*a 3;IO4. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDD Inle ................................................. . c Inle 6an Ra'ael, m#dico adivin$o. N!o 'ume, n!o &e&a ca'# ou &e&er rum e tocar &ateria. 0le odeia os pecados do trierra. 6amam&aias mol$adas vivem nas gargantas dos rios. J#dica e pescador. =impe o seu suor com um len-o lista verde. 6!o do se9o 'eminino e masculino, ao mesmo tempo, parar seus se9os n!o 'uncionam. /ara re'rescar sua viril$a # lavado com (asmim ou samam&aias nas margens dos rios. N s8&io m#dico, ac$o ue n!o vai ver o ca(u maduro. Qig-1ag dan-a. /ara anim8-lo ueimar um pei9e rec$eado com pal$a de p:lvora.

6eu colar # 'eito de contas verdes escuras ou com&ina-!o de a1ul e amarelo. 0les s!o seusM o ave* masculino, o 6;<0 saco, aroma vin$a, ave* de litoral, mangue, ca(u, lam&arilla, ce&ola e cardo. /unir louco. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDE @en$aM galin$a do se9o masculino 3se o mel$or &ranco4 0le 'oi um dos c,n(uges ue tin$am O9um, e mais so'rimento e po&re1a ue ele passou IKole O9um, uma ve1 ue tin$a um vestido amarelo e en uanto ele 'oi lavado de &ranco. Inle di1er ue era t!o &ela ue sua &ele1a 'ascinado Pema*a, ue se Lestrou e voltou para o su&mundo, mas com medo de ue Inle, ue con$ece os segredos do mar 'oram sua divulga-!o, decidiu cortar sua lngua. 0ste # um ori98 mudo, Pema*a # por isso ue ele 'ala dele em Dilogg>n e coco. 0le # o patrono dos m#dicos, pei9es e propriet8rio do rio. N andr:gino, com a &ele1a como uma empregada. Neste ori98 est8 vestida de a1ul, amarelo e &ranco, ou verde carac:is marin$os decorados. 6eu dia # se9ta-'eira para atend7-lo e ?C de Outu&ro de cada ano. @en$a ovel$as, galos, pom&os, &ananas, todos esses animais deve ser-e-&ranco. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDF 6eus 'il$os s!o discretos, sensvel, muito estudioso e inteligente, ue (ulgamos ser leviano tam&#m. 0ste ori98 # um c$ap#u de ora-!o di1M Inle ve1es. Onse JaKo. legueni orenveKen 3;IO4. 3Repeti-!o4. <an-!o de Inle Inle 'umi ala*a I+o, )a+o onic$egun atpico re I*8 &ag&e R <$e&o nitosi la*a nd nd om: ou 5nus cuel> i+og&a ou nd r# i*8Ki ate+: NaKu osolo, i+o nd il>Ki ati+8 c$e nitosi g&og&o Odara dar odoKu# onic$egun &a&8 inle iKa+o mim. OKe ................................................. ..... c OKe;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BDG 6anta Jarta. 6t. Ro&ert. ;o vivo, onde as estrelas tremem ea grama n!o cresce. 0le v7 tudo. 0le vive no c#u. 0la n!o usa colarin$o, ou metal, ou string. N do se9o 'eminino e masculino. =osmas /ropriet8rio e picos, montan$as, $ori1ontes de 'al7ncia. N!o 'alar ou cascas de coco. Rece&ido mas n!o sentado. /rotege a ueles ue temiam e respeitavam. 6o& a sua o&edi7ncia po certe1a ue voc7 pode tril$ar os camin$os da vida. Jessenger, e a&rigo vara salvar o Deus )ranco ue criou o $omem ea palavra de O&atal8. N uma pedra &ranca seu sm&olo, pura e 'eitos de orval$o e de sil7ncio. O&atal8 # pilar e Olo'i. OKe # o guardi!o dos segredos das ervas. 0le # terra santa ue n!o # apenas entregue especialmente aos 'il$os de Ieman(8. <om ele voc7 empil$ar ual uer ;'uc$e 3poeira4. 0ste ori98 sa&em pouco ou nada pode ser visto em uma tigela de vidro ou porcelana, co&erto com cascas de algod!o &ranco e espal$ar com manteiga de cacau, e os atri&utos

e pataKines dos Oris$as - BDT sempre com a sopa de O&atal8. 6e ual uer avatar ue tem esse ori98. Foi tam&#m no c$!o ao lado canastillero em uma escala menor, como alguns di1em &a&aloc$as i*aloc$as e ue se ele representa a eleva-!o da montan$a devem ser apresentadas e n!o no c$!o como se 'osse o ori98 ot8 0leggu8 uan. 6uas ervas 'avoritas s!o o licor vin$a candelilla, alacrancillo. ;tri&utos e pataKines do Oris$as - BEH O&atal8 comer uando voc7 come e assim voc7 come. N!o sa&e dan-ar ou dan-ar espec'ica. N!o 'oi possvel encontrar ou ora-!o ou 'orma aleg:rica. 0m alguns lugares eles colocam em programas com O&atal8, co&erta com um pano &ranco e adornado com um colar &ranco como O&atal8. ;tri&utos e pataKines dos Oris$as - BE1 -

Vous aimerez peut-être aussi