Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
org5
AGAMENN
PERSONAJES Guardin Coro de ancianos Clitemnestra Mensajero Agamenn Casandra Egipto
La escena representa el palacio de los Atridas, en Argos. Delante hay varios altares y estatuas de los dioses. Es de noche y en la azotea del palacio hay un guardin. GUARDIN. A los dioses solicito el in de esta tarea! la "igilancia de un largo a#o en $ue tum%ado! a manera de perro! en lo alto del palacio de los Atridas! &e llegado a conocer la asam%lea de los astros nocturnos ' los $ue traen a los &om%res el in"ierno ' el "erano! poderosos luminares $ue %rillan en el (ter! con sus ocasos ' salidas. ) a&ora espero la se#al de la antorc&a! el resplandor del uego $ue nos traiga desde *ro'a la noticia de su con$uista+ as, lo manda un cora-n esperan-ado de mujer de "aronil propsito. .ero! cuando tengo el lec&o &/medo de roc,o $ue me in$uieta durante la noc&e! sin "isita de sue#os 0pues el miedo! en "e- de sue#o! me acompa#a ' no me deja cerrar slidamente los prpados de sue#o0 cuando! digo! $uiero cantar o sil%ar ' conseguir as, con el canto un remedio contra el sue#o! entonces lloro lamentando la desgracia de esta casa! no dirigida sa%iamente como en el pasado. 12jal "enga a&ora una eli- li%eracin de estos tra%ajos! apareciendo en la noc&e el alegre mensaje de uego3 (Se ve de pronto lucir, a lo lejos, la llama de un fuego. 12& sal"e! luminaria de la noc&e! $ue anuncias una lu- diurna ' la cele%racin de
numerosas dan-as en Argos! en gracia a este suceso3 1I/! i/3 Esto' anunciando claramente a la esposa de Agame0 nn $ue se alce rpidamente de su lec&o ' ele"e en la casa! con moti"o de esta antorc&a! un grito de alegr,a! si en "erdad &a sido con$uistada Ilin! como la &oguera proclama con su %rillo. ) 'o mismo %ailar( el preludio! pues "o' a mo"er mis ic&as de acuerdo con la jugada de mis amos+ tres "eces seis me proporciona en suerte esta &oguera. 12jal $ue pueda! al "ol"er el se#or de este palacio! aguantar con mi mano la su'a $uerida3 7o dems callo+ un %ue' enorme pesa so%re mi lengua8 pero el palacio mismo! si "o- tu"iera! &a%lar,a con claridad. .ero 'o! de grado! me e9plico para los $ue sa%en ' me ol"ido del ignorante. C2RI:E2. Este es el d(cimo a#o desde $ue el gran ani"ersario de .r,amo! el re' Menelao! ' Agamenn! co'unda poderosa de Atridas! &onrada por ;eus en un do%le trono ' cetro! sacaron de esta tierra una e9pedicin argi"a de mil na"es. Con uer-a! de su pec&o grita%an la guerra! a manera de %uitres $ue en e9tremo dolor por sus polluelos re"olotean por encima del nido! %ogando con los remos de sus alas! tras perder el tra%ajo de empollar sus cr,as. .ero alguien 0$ui- Apolo! o .an! o ;eus0! o'endo en las alturas el gra-nido agudo de estas a"es! "ecinas de su reino! en",a a los culpa%les una Erinis! tard,a "engadora. As, tam%i(n el poderoso ;eus &ospitalario manda contra Alejandro a los &ijos de Atreo+ ' por culpa de una mujer de muc&os &om%res impone luc&as numerosas ' e9tenuantes 0la rodilla &undida en el pol"o ' rota la lan-a en com%ate preliminar0 a dnaos ' tro'anos por igual. 7as cosas permanecen donde a&ora estn! pero se cumplirn en el tiempo marcado por el destino8 ni con sacri icios $ue arden ni con li%aciones de no $uemadas o rendas aplacarn la in le9i%le ira de los dioses. Mas nosotros! incapaces por la carne "ieja! e9cluidos de esta empresa! a$u, permanecemos! guiando con el %astn nuestra uer-a de mitos. .or$ue la jo"en m(dula $ue reina en los pec&os es igual $ue la de un "iejo ' Ares no &a%ita en ellos. <) $u( es un &om%re en su e9trema "eje-! marc&ito 'a su ollaje= Anda so%re tres pies! ' no ms uerte $ue un ni#o camina errante cual sue#o aparecido en pleno d,a. .ero t/! &ija de *indreo! reina Clitemnestra! <$u( sucede=! <$u( noticias &a'= <>u( sa%es= <En "irtud de $u( nue"as! en"iando a"isos por todas partes! mandas &acer sacri icios= De todos los dioses protectores de la ciudad 0supremos! su%terrneos! dom(sticos! placeros0 los altares arden de o rendas. A$u, ' all! larga &asta el cielo! su%e la llama
animada con los dulces est,mulos! sin enga#o! de un aceite puro! sacado del ondo del palacio. Reltame de esto lo $ue puedas ' de%as8 &a-te m(dico de esta in$uietud! $ue unas "eces me llena de tristes pensamientos! ' otras! a la "ista de los sacri icios $ue &aces %rillar! una esperan-a aleja de mi cora-n la congoja insacia%le! este su rimiento $ue me destro-a la "ida. C2R2. 4o' due#o de cantar el mando de eli- ag?ero de los caudillos de la e9pedicin! pues mi "ieja e9istencia por "oluntad de los dioses toda",a me inspira la persuasin! uer-a de los cantos. Dir( cmo el poder de do%le trono de los a$ueos! autoridad concorde a la ju"entud &elena! en",a con lan-a ' mano "engadora un presagio impetuoso a la tierra t(ucrida+ dos re'es de las a"es contra dos re'es de las na"es! una negra! otra %lanca por la espaldas. Aparecieron cerca del palacio! del lado de la mano $ue %lande la lan-a! en lugares %ien "isi%les! de"orando una lie%re madre! cargada con su pre#e-! rustrada en su /ltima carrera. Canta un &imno l/gu%re! l/gu%re! pero $ue triun e! al in! lo mejor. ) el sa%io adi"ino del ej(rcito! al "er a los "alerosos Atridas dispares en carcter! en las a"es de"oradoras de la lie%re! reconoci a los caudillos de la guerra ' dijo as,! interpretando el prodigio+ @Con el tiempo! esta e9pedicin con$uistar la ciudad de .r,amo! ' una Moira ani$uilar con "iolencia a todos! junto a la muralla! como o"ejas numerosas de un re%a#o! slo $ue alguna en"idia de los dioses! anticipando el golpe! no ensom%re-ca cl gran %ocado %(lico orjado para *ro'a. .or$ue Artemis! la pura! por compasin est irritada contra los perros alados de su padre! $ue antes del parto inmolan con sus cr,as la lie%re desgraciada! ' a%orrece el est,n de las guilas.A Canta un &imno l/gu%re! pero $ue triun e! al in! lo mejor. @Ella la Bermosa! tan amiga de los tiernos cac&orros de eroces leones ' tan grata para los reto#os deseosos! a/n de la teta! de las ieras sil"estres! pide $ue se cumplan los presagios de estos &ec&os ' las "isiones a"ora%les ' a la "e- acusadoras de las a"es. .ero 'o in"oco a .en! el sanador! para $ue la diosa no proporcione a los dnaos una larga demora en el puerto! en las na"es retenidas por "ientos contrarios! pro"o0 cando un nue"o sacri icio sin lautas ni estines! art, ice amiliar de discordias $ue no respeta ni al esposo. .ues aguarda un terri%le! traidor! in atiga%le intendente! el rencor memorioso $ue toma "engan-a de los &ijos.A Estos ueron los destinos atales $ue! junto a los "enturosos! sacados de las a"es agoreras proclam Calcante para la casa de los re'es. ) de acuerdo con ellos canta el &imno l/gu%re! l/gu%re! pero $ue triun e! al in! lo mejor. ;eus! $uien$uiera $ue sea! si $uiere ser designado as,! as, te in"oco. Nada puedo!
por ms $ue todo lo pondero! comparar con ;eus! si es $ue en "erdad &a' $ue arrojar el peso "ano de la ca"ilacin. El $ue antes era grande! re%osante de audacia! in"enci%le! nadie &a%la de (l! 'a e9isti8 ' el $ue "ino despu(s! &all un "encedor. Mas! el &om%re $ue con er"or &ar resonar epinicios en &onor de ;eus alcan-ar la suprema sa%idur,a. Cl condujo a los &om%res al sa%er! esta%leciendo como le'+ @el aprender su riendoA. En "e- del sue#o destila el cora-n un dolor por males pasados! ' a los re%eldes llega incluso la sensate-. 4in duda un a"or "iolento de los dioses sentados ca%e el timn augusto. De este modo cl caudillo superior de las na"es a$ueas! sin censurar al adi"ino! cedi a los "ientos del destino ad"erso cuando por la calma ' el a'uno el pue%lo a$ueo su r,a detenido en rente de Calcis! en medio de las agitadas aguas de ulide. .ues los "ientos "en,an del Estrimn! tra'endo unestos descansos! &am%res! peligrosos anclajes! dispersin de &om%res! ruina de na"es ' jarcias8 ' prolongando ms la demora consum,an con la tardan-a la lor de los argi"os. ) cuando el adi"ino! in"ocando a Artemis! anunci a los je es otro remedio ms penoso $ue la amarga tempestad! los Atridas golpeando la tierra con sus %culos no pudieron contener las lgrimas. ) as, el re' ms anciano &a%l de esta orma+ @.enoso es mi destino si deso%ede-co! pero penoso tam%i(n si do' muerte a mi &ija! orgullo de la casa! mancillando ante el altar mis manos paternas con arro'os de sangre "irginal. <Cul de las dos acciones est li%re de males= <Cmo "o' a dejar las na"es! altando a mi alian-a= .or$ue si el sacri icio ' la sangre "irginal calman los "ientos! es l,cito desearlo apasionadamente. 4ea para %ien.A ) despu(s $ue su cuello ue uncido al 'ugo del destino! ' sopl en su mente un "iento contrario! imp,o! impuro! sacr,lego! desde entonces cam%i de opinin &asta resol"er un acto de incre,%le audacia. .or$ue a los mortales enardece la m,sera demencia! torpe consejera! causante de desgracias. Cl! pues! se atre"i a &acerse "erdugo de su &ija! para a'udar a una guerra en "engan-a de una mujer! ' como o renda propiciatoria por las na"es. 7as s/plicas! los clamores a su padre! la edad "irginal! en nada lo tu"ieron los je es deseosos de guerra. Despu(s de la plegaria! al "er a la muc&ac&a asida con toda su uer-a a los "estidos de su padre! orden (ste a los sier"os $ue! a manera de ca%ra! inclinando su cuello &acia adelante! la condujeran en "ilo so%re el altar ' a&ogaran todo grito de maldicin para la casa amorda-ando su &ermosa %oca con la "iolencia ' la uer-a muda de un reno. Basta el suelo se desli-a su t/nica te#ida de a-a rn ' de sus ojos lan-a%a dardos
lastimeros a cada sacri icador. .arece por su porte una imagen $ue $uiere &a%lar! ella $ue tantas "eces en los %an$uetes suntuosos de los Atridas &a%,a cantado ' entonado amorosamente con "o- pura ' "irginal! en la tercera li%acin! el eli- pen del padre $uerido. 7o $ue despu(s sucedi ni lo "i ni lo digo! pero las artes de Calcante no ueron "anas. Dusticia otorga! a los $ue &an su rido! conocimiento8 el uturo! cuando suceda! lo oirs. De momento d(jalo correr! no llores antes de &ora! pues claramente llegar con los ra'os de la aurora. ) en adelante salgan tan %ien las cosas como las desea la $ue! a$u, presente! es el /nico %aluarte $ue de iende la tierra de Apis. (Sale !litemnestra. C2RI:E2. Eengo! Clitemnestra! a rendir &omenaje a tu poder! pues es justo &onrar a la esposa de un pr,ncipe! cuando el trono carece de "arn. .ero 'a sea $ue sacri i$ues por &a%er reci%ido alguna %uena noticia! 'a sea por gratas esperan-as! te escuc&ar,a con gusto8 pero no me o ender( si callas. C7I*EMNE4*RA. Dulce mensajera! como dice el pro"er%io! sea la Aurora! &ija de la madre Noc&e. 2irs una alegre noticia ma'or $ue toda esperan-a+ los argi"os &an con$uistado la ciudad de .r,amo. A C2RI:E2. <>u( dices= *us pala%ras me &an escapado de tan incre,%les. C7I*EMNE4*RA. *ro'a es de los a$ueos. <Ba%lo claramente= C2RI:E2. 7a alegr,a me inunda pro"ocando mis lgrimas. C7I*EMNE4*RA. 4,! tus ojos re"elan tus %uenos sentimientos. C2RI:E2. <Es digno de cr(dito= <.osees de ello alguna prue%a= C7I*EMNE4*RA. 7a tengo! <cmo no=! si un dios no me &a enga#ado. C2RI:E2. <Acaso &onras a las cr(dulas "isiones de los sue#os= C7I*EMNE4*RA. No podr,a aceptar la opinin de una mente dormida. C2RI:E2. <2 es un rumor sin alas el $ue te &a engordado= C7I*EMNE4*RA. *e %urlas de mi juicio como si uera el de una ni#a. C2RI:E2. <) desde cundo &a sido destruida la ciudad= C7I*EMNE4*RA. *e lo digo+ en la noc&e $ue &a engendrado este d,a. C2RI:E2. <) $u( mensajero podr,a llegar tan rpidamente= C7I*EMNE4*RA. Be esto! $ue desde el Ida &a en"iado un ulgor %rillante. Una lum%re en"ia%a a$u,! otra lum%re por un correo de uego+ el Ida al monte Bermeo de 7emno8 desde esta isla acoge la gran &oguera! la tercera! la cum%re de Atos! consa0 grada a ;eus8 saltando so%re el dorso del mar! la uer-a de la antorc&a "iajera! el pino ardiente! transmite alegre su %rillo dorado! como un sol! a las cum%res del Macisto8
(ste! sin demora ni dejarse "encer por un sue#o irre le9i"o! no descuida su turno de mensajero+ de lejos la lu- de la lum%rera se#ala a los guardianes del Mesapio su paso por las corrientes del Euripo8 ellos &acen %rillar su respuesta ' en",an adelante el mensaje prendiendo uego a un montn de %re-o seco. Eigorosa ' sin nunca apagarse! la llama corre de un salto la llanura del Asopo! a manera de luna %rillante &asta las rocas del Citern! ' all, despierta otro rele"o del uego mensajero. 7a guardia no se niega a la lu- "iajera $uemando ms $ue los precedentes. 7a lu- se lan- por encima de la laguna Gorgopis! ' llegando al monte Egiplancto les ordena a no retrasar el ser"icio del uego. En",an! prendi(ndola con ,mpetu pletrico! una gran %ar%a de uego! $ue resplandece a lo lejos &asta lan-arse al otro lado del promontorio $ue "igila el estrec&o del 4atnico. En cuanto llega al monte Araene %usca la cum%re "ecina de esta ciudad '! por in! alcan-a esta mansin de los Atridas una lu- $ue no es sin parentesco con el uego del Ida. *ales son las rdenes dadas a mis lampade oros! $ue se &an cumplido por rele"os sucesi"os ' "encen el primer corredor ' el /ltimo. Esta es la prue%a ' la se#al! te digo! $ue me en",a mi esposo desde *ro'a. C2RI:E2. Despu(s! se#ora! dar( gracias a los dioses8 pero 'o $uisiera o,r del principio al in lo $ue aca%as de decir ' sorprenderme de ello. C7I*EMNE4*RA. *ro'a los a$ueos poseen en este d,a. Creo $ue se al-a de la ciudad un clamor incon undi%le+ si "iertes "inagre ' aceite en la misma "asija! podrs decir $ue se separan &ostilmente. As, es posi%le o,r! por separado! los gritos de "encidos ' "encedores! siendo di"ersa su ortuna. Unos! ca,dos en tierra! a%ra-an los cad"eres de esposos ' &ermanos! ' los ni#os! &ijos de padres 'a ancianos! gimen del ondo de una gargante escla"a por la muerte de los seres ms $ueridos. A otros! la noct,"aga atiga despu(s de la %atalla los aglomera! &am%rientos! al %an$uete de lo $ue guarda la ciudad! sin orden alguno! sino seg/n la suerte $ue &a tocado a cada uno. En las casas con$uistadas de *ro'a "i"en 'a! li%res de las &eladas ' de los roc,os al raso. 1Cun elices dormirn toda la noc&e sin montar guardia3 4i ellos &onran a los dioses! patronos de la tierra cauti"a! ' los templos de esos dioses! los con$uistadores no sern a su "e- con$uistados. .ero $ue no se apodere de los soldados un deseo de sa$uear lo $ue no es l,cito! "encidos por el deseo de lucro. .or$ue necesitan un regreso seguro a la patria! recorrer la "uelta de la do%le carrera. Incluso si el ej(rcito regresa sin o ensa contra los dioses! pudiera despertarse el dolor de los muertos! si es $ue no ocurre alguna inesperada desgracia. *ales cosas escuc&as de m,! $ue so' una mujer8 pero $ue triun e el %ien de modo $ue se "ea de manera clar,sima. .ues pre iero este dis rute a muc&os dones.
C2RI:E2. Mujer! t/ &a%las con cordura como un "arn sensato. )o! despu(s de escuc&ar de ti prue%as con"incentes! me dispongo a in"ocar a los dioses. .or$ue nos &an otorgado una gracia no indigna de nuestros tra%ajos. C2R2. 12& so%erano ;eus! o& noc&e amiga! con$uistadora de grandes glorias3 */ &as lan-ado so%re las torres de *ro'a una red $ue las cu%re de modo $ue ni grande ni pe$ue#o &an podido e"itar el uerte cncamo de la escla"itud de Ate $ue todo lo a"asalla. )o adoro al gran ;eus &ospitalario $ue &a reali-ado esta &a-a#a de tensar desde antiguo el arco contra Alejandro! a in de $ue ni antes del %lanco ni ms all de las estrellas uera lan-ada en "ano la lec&a. De ;eus puede decirse $ue es el golpe+ cil es de rastrearlo. Actu como &a%,a decretado. Alguien &a dic&o $ue los dioses no se dignan cuidarse del mortal $ue pisotea la gracia intangi%le! pero (ste no es &om%re piadoso. .ues a los &ijos alcan-a el castigo por acciones $ue no de%en ser osadas! si alguien aspira a ms de lo justo! si una casa des%orda de opulencia e9cesi"a. 4ea sin peligro la ri$ue-a! de modo $ue %aste al &om%re juicioso. .or$ue no &a' de ensa para el &om%re $ue! a&,to de ri$ue-a! cocea contra el gran altar de la Dusticia para destruirlo. 7e uer-a la unesta .ersuasin! &ija irresisti%le de Ate consejera. *odo remedio es in/til. 7a culpa no se puede esconder! sino $ue %rilla con ulgor siniestro. A manera de mala moneda ennegrecida por el uso ' los golpes! as, resulta al ser ju-gado! pues se porta como un ni#o $ue persigue un pjaro $ue "uela! causando a su ciudad un dolor inmenso. Ninguno de los dioses escuc&a su plegaria+ ani$uilan al "arn injusto! culpa%le de estos cr,menes. As, sucedi con .aris $ue! entrando en la casa de los Atridas! a rent la mesa &ospitalaria con el rapto de una esposa. ) ella! dejando a su pue%lo c&o$ues tumultuosos de escudos! lan-as ' aprestos de na"es! lle"ando en "e- de dote la ruina para Ilin! atra"es con rapide- las puertas ' se atre"i a &acer lo $ue no de%,a. .ro undamente tem,an los adi"inos del palacio diciendo+ @12& casa! casa ' pr,ncipes3 12& lec&o ' &uellas de un esposo amante3 Es posi%le "er el silencio &umillante! irreproc&a%le! sin ol"ido del marido a%andonado. .or la nostalgia de la $ue est allende del Mar! un antasma parecer reinar en esta casa.A El encanto de estatuas tan %ellas es odioso al marido! en sus ojos "ac,os se disipa del godo A rodita. En sue#os se le aparecen dolorosas iguras $ue le traen una "ana alegr,a. Eana! s,!
por$ue cuando imagina "er lo desea%le! se desli-a ugiti"a de sus manos la "isin! recorriendo con sus alas los caminas del sue#o. *ales son los dolores en el &ogar de esta casa ' ogros $ue superan a (stos. En godas partes! en las moradas de cada uno de los $ue partieron juntos de la tierra &el(nica! se mani iesta una pena $ue destro-a el cora-n. Muc&as son! por cierto! las desgracias $ue &ieren el alma. Cada cual sa%e el amiliar $ue parti para la guerra8 pero en lugar de &om%res! slo urnas ' ceni-as retornan a sus casas. Ares! el cam%ista de cad"eres! coloca su %alan-a en medio de la luc&a! ' llenando cilmente las urnas de ceni-as &umanas! en",a desde Ilin a los amitos! car%oni-ado! un penoso pol"o causa de amargas lgrimas. ) timen ensal-ando 'a a uno como @insigne en la %atallaA! 'a a ogro como @ca,do gloriosamente en la matan-aA por culpa de una mujer ajena. *ales murmuraciones se pro ieren $uedamente ' un resentimiento doloroso se esparce contra los Agridas "engadores. En cam%io! all, mismo! en torno a la muralla! ogros %i-arros guerreros ocupan! sepultados! la tierra il,aca. .eligroso es el rumor de los ciudadanos! lleno de ira+ as, se pata la deuda de%ida a maldicin del pue%lo. Mi ansiedad espera escuc&ar alto escondido en la noc&e! pues los dioses no dejan de "igilar a los &omicidas. ) las negras Erinis! con el tiempo! &unden en las tinie%las! con trastorno in ortunado de su "ida! al $ue &a prosperado contra justicia! ' cuando est entre los in"isi%les 'a no tiene uer-a. Es riesgo gra"e la gloria e9cesi"a! pues ;eus &iere con ra'os certeros. )o pre iero una prosperidad sin en"idia8 ni sea un destructor de ciudades! ni! cauti"o! "ea mi "ida sometida a ogros. .or la ciudad se e9tiende una "elo- noticia lle"ada por el uego mensajero de tragas nue"as. <>ui(n sa%e si es aut(ntica o si es un enga#o de los dioses= <>ui(n es tan in antil o pri"ado de ra-n $ue in lamado su cora-n por un reciente mensaje de la llama! luego! si el caso es ogro! se amilane= Es propio del go%ierno de una mujer e9presar su contenido antes de $ue apare-ca la realidad. Demasiado cr(dula se e9tiende rpidamente la opinin emenina8 pero rpida tam%i(n perece la nue"a proclamada por mujer. C2RI:E2. .ronto sa%remos si esas antorc&as %rillantes! los rele"os de las &ogueras ' del uego son "erdaderos o si! como los sue#os! esta alegre lu- &a "enido a enga#ar nuestros sentidos. Eeo a un mensajero $ue "iene de la ri%era som%reado por las ramas del oli"o. Este pol"o sediento! &ermano ' "ecino del lodo! me atestigua $ue no sin "o- ni encendiendo la llama con le#a del %os$ue te dar noticias con el &umo del uego! sino $ue &a%lando nos in"itar a alegrarnos a/n ms. F... me &orrori-a el
relato contrario. 12jal $ue a la "entura $ue 'a se &a mostrado se a#ada ogro acontecimiento a"ora%le3 ) si alguien &ace "otos para la ciudad en ogro sentido! $ue (l mismo coja el ruto de la per"ersidad de su cora-n. (Llega un mensajero. MEN4ADER2. 12& suelo patrio de la tierra argi"a3 En este d,a del a#o d(cimo llego a ti! &a%iendo conseguido una esperan-a despu(s de muc&as allidas. .ues jams pensa%a $ue en esta tierra de Argos! al morir! i%a a tener mi parte de $uerid,sima sepultura. 4al"e! tierra! sal"e! lu- del sol! ' t/! ;eus! supremo so%erano del pa,s! ' el se#or .itio! $ue 'a no en"iarn el arco ms lec&as contra nosotros+ %astante tiempo! junto al Escamandro! nos uiste &ostil8 pero a&ora s( nuestro sal"ador ' m(dico! se#or Apolo. A los dioses $ue presiden el gora! a todos os in"oco! ' a mi protector Bermes! mensajero $uerido! orgullo de los mensajeros! ' a los &(roes $ue nos acompa#aron+ reci%id de nue"o %en("olos al ej(rcito $ue $ueda toda",a de la guerra. 12& mansin de los re'es! tec&os $ueridos! %ancos augustos! estatuas %rillantes de los dioses3 4i alguna "e- en otro tiempo! tam%i(n a&ora acoged dignamente con estos resplandecientes rostros al re'! despu(s de tantos a#os. .ues "iene nuestro re' Agamenn! lle"ando para "osotros ' para todos (stos una lu- en plena noc&e. Reci%idle de cora-n! se lo merece! despu(s $ue destru' *ro'a! &a%iendo remo"ido el suelo con el pico de ;eus el justiciero. Ban desaparecido los altares ' los templos de los dioses8 la semilla de todo el pa,s &a sido eliminada. Ba%iendo lan-ado so%re *ro'a un pesado 'ugo! &a llegado el so%erano Atrida! anciano a ortunado. De todos los &om%res de a&ora es el ms digno de ser &onrado+ pues ni .aris ni la ciudad $ue comparte el castigo pueden jactarse $ue la &a-a#a sea ma'or $ue la pena. Condenado por rapto ' &urto! &a perdido la presa ' &a segado de ra,- su casa paterna ' su pa,s. Do%lemente los .rimidas &an pagado sus culpas. C2RI:E2. 14al"e! mensajero del ej(rcito de los a$ueos3 MEN4ADER2. 4,! esto' con"encido8 no negar( a los dioses mi muerte. C2RI:E2. Esta%ais &eridos del deseo por $uienes os desea%an. MEN4ADER2. >uieres decir $ue esta tierra a lora%a el ej(rcito! $ue tam%i(n le a#ora%a. C2RI:E2. Muc&o &a llorado mi cora-n enlutado. MEN4ADER2. <De dnde proced,a este amargo su rimiento= C2RI:E2. Bace tiempo $ue el silencio es el /nico remedio de mis males. MEN4ADER2. <) cmo= Ausentes tus re'es! <tem,as a alguien= C2RI:E2. *anto $ue a&ora morir ser,a para m,! como para ti! una gran alegr,a. MEN4ADER2. 4,! por$ue las cosas &an aca%ado %ien. .ero todo lo $ue se
prolonga puede decirse $ue tiene por un lado desenlaces elices ' por otro moti"os de reproc&e. <>ui(n! e9cepto los dioses! est li%re por completo de dolores durante toda su e9istencia= 14i te contara nuestras atigas! las malas noc&es a la intemperie! los pasamanos estrec&os ' los duros lec&os de cu%ierta3 <>u( parte del d,a pas%amos sin gemir ni lamentarnos= ) luego! en tierra! toda",a era peor nuestro en ado+ los lec&os esta%an junto a los nue"os enemigos! ' del cielo ' de la tierra los roc,os de los prados nos empapa%an! ruina continua de la ropa! llenando de insectos nuestro pelo. ) si te &a%lara del in"ierno! matador de las a"es 01cun intolera%le nos lo &ac,a la nie"e Idea308 o del calor cuando el ponto cae dormido! sin olas en su lec&o meridiano de %onan-a. <.or $u( padecer por estas cosas= .asaron los su rimientos! pasaron en "erdad8 los muertos 'a ni si$uiera desean le"antarse de nue"o. <.or $u( &a' $ue contar el n/mero de los muertos ' $ue los "i"os su ran por la suerte ad"ersa= )o ju-go digno alegrarse a&ora por lo $ue &a sucedido. .ara los $ue $uedamos del ej(rcito argi"o! "ence la ganancia! ' la pena no indina la %alan-a. As, es $ue tenemos el derec&o de jactamos al resplandor de este sol $ue "uela por encima del mar ' de la tierra+ @Con$uistada *ro'a! el ej(rcito argi"o &a colgado para los dioses en los templos de Grecia este %ot,n! antiguo ' digno ornamento.A 7os $ue oigan esto tienen $ue elogiar a la ciudad ' a sus caudillos8 ' tam%i(n ser &onrada la merced de ;eus $ue lo &a cumplido todo. *ienes el mensaje completo. C2RI:E2. No niego $ue so' "encido por tus ra-ones+ los "iejos con siempre j"enes para aprender una %uena leccin. .ero a esta casa ' a Clitemnestra principalmente conciernen como es natural estas nue"as! aun$ue a m, una parte de ri$ue-a. C7I*EMNE4*RA. Be lan-ado &ace tiempo un grito de alegr,a! cuando llego el primer mensajero nocturno de uego! anunciando la con$uista ' destruccin de *ro'a. ) alguien censurndome me dijo+ @Con"encida por estas se#ales de uego! <crees $ue *ro'a &a sido 'a destruida= Mu' propio es de mujer dejar e9altar as, el cora-n...A Con tales ra-ones me &ac,an pasar por loca. Con todo! &ice sacri icios8 ' por mandato de esta mujer a$u, ' all,! a tra"(s de la ciudad! se lan-a%an los gritos rituales in"ocando a los dioses en los templos ' adormeciendo el de"orante ardor de las llamas per umadas. A&ora! <por $u( es preciso $ue me cuentes ms cosas= .or el propio re' me enterar( de todo. Me apresurar( a reci%ir del mejor modo a mi amado esposo $ue regresa8 pues! para una mujer! <$u( d,a &a' ms dulce de "er $ue (ste para a%rir de par en par las puertas cuando un dios &a sal"ado al marido de la guerra= Comun,cale a mi esposo+ @>ue "enga cuanto antes a una ciudad $uerida. Encontrar! al llegar! $ue su esposa en su casa es iel! tal como la dejo! perra guardiana! %uena
para (l ' ero- para sus enemigos! la misma en todo lo dems! $ue no &a roto ning/n sello en un tiempo tan largo. El placer ' las &a%ladur,as re erentes a otro &om%re! los ignoro tanto como el temple del %ronce.A *al es mi jactancia! pero llena de "erdad no es "ergon-osa cuando la proclama una mujer no%le. (La reina entra en palacio. C2RI:E2. 7a reina &a &a%lado! si t/ lo comprendes! un lenguaje apropiado para los agudos int(rpretes. .ero dime! mensajero! te pregunto por Menelao+ <&a "uelto 'a '! sal"o! regresar de nue"o con nosotros! pr,ncipe tan $uerido de esta tierra= MEN4ADER2. No podr,a relatar lo $ue es also de una manera tan %ella $ue apro"ec&ara por muc&o tiempo a los amigos. C2RI:E2. <Como podr,as decir noticias "erdaderas de suerte $ue ueran agrada%les= 4eparadas unas de otras no se ocultan cilmente. MEN4ADER2. El re' &a desaparecido del ej(rcito a$ueo! '! con (l! su na",o. No miento. C2RI:E2. <4e em%arco desde Ilin! a la "ista de todos! o una tempestad! a liccin com/n! la arre%ato al ej(rcito= MEN4ADER2. Como &%il ar$uero &as &ec&o diana+ con pocas pala%ras &as dic&o un gran desastre. C2RI:E2. <) le da%an por "i"o o por muerto las noticias de los otros na"egantes= MEN4ADER2. Nadie lo sa%e para poderlo anunciar e9actamente! solo el sol $ue nutre de "ida a la tierra. C2RI:E2. <Como dices $ue "ino la tempestad so%re la lota por la ira de los dioses ' como termino= MEN4ADER2. Un d,a propicio no con"iene ensuciarlo con una lengua mensajera de desgracias+ es aparte el &onor de%ido a los dioses. Cuando un mensajero! con rostro triste! trae a una ciudad el a%omina%le dolor de la derrota de su ej(rcito 0a la ciudad le &a alcan-ado una &erida com/n! mientras $ue muc&os guerreros son sacados de sus casas por el do%le ltigo $ue ama Ares! calamidad de dos puntas! 'ugo sangriento0! cargado de tales desgracias de%e ese mensajero entonar este pen a las Erinis. .ero llegando! eli- mensajero de sucesos sal"adores! a una ciudad alegre de dic&a! <como me-clar( los %ienes con los males! contando una tempestad $ue no puede &a%er ca,do so%re los a$ueos sin la ira de los dioses= 4e conjuraron! siendo antes enemigos! uego ' mar ' mostraron su alian-a destru'endo la misera%le armada de los argi"os. Durante la noc&e se al-aron males con olas crueles. Eientos de *racia &ac,an c&ocar entre s, los na",os+ cornendose con "iolencia entre el ti n tempestuoso ' el tur%in de llu"ia
$ue los a-ota%a! desaparecieron en el tor%ellino del cruel pastor. ) cuando se ele"o la lu- %rillante del sol! "emos al mar Egeo lorecido de cad"eres de los a$ueos ' de restos de na"es. A nosotros ' a nuestra na"e! con el casco indemne! alguien nos 8 sal" ocultamente o rog por nosotros un dios! no un &om%re! cogiendo el timn. :ortuna sal"adera se sent de grado so%re la na"e! de suerte $ue ni en el anclaje tu"imos la uria del oleaje ni encallamos en los escollos de la costa. Despu(s! &a0 %iendo escapado de a$uel Bades marino! durante el %lanco d,a! sin e en nuestra suerte! d%amos paso a nuestros pensamientos con un nue"o su rimiento+ arruinada la lota ' cruelmente reducida a ceni-as. ) a&ora! si alguno de a$u(llos est con "ida! de%e &a%lar de nosotros como muertos! <por $u( no=! ' nosotros pensamos $ue ellos su ren este mismo . destino. 1>ue suceda lo mejor3 .ues con ,a $ue Menelao! el primero ' antes $ue nadie! "ol"er. Al menos! si alg/n ra'o de sol le descu%re "i"o "iendo la lu-! por los recursos de ;eus $ue a/n no $uiere e9tinguir su linaje! &a' esperan-a de $ue regrese alg/n d,a a su casa. Despu(s $ue &as escuc&ado este relato! sa%e $ue te &as enterado de la "erdad. (Sale el mensajero. C2R2. <>ui(n sino alguien a $uien no "emos ' $ue en su presidencia de lo $ue est decretado rige con acierto su lengua! da%a este nom%re del todo "er,dico a la casada entre lan-as! rodeada de discordia! a Belena= .ues de acuerdo con su nom%re! &a perdido a las na"es! &a perdido a los &om%res! &a perdido a las ciudades! cuando de entre cortinas suntuosas se &i-o a la mar al soplo del c( iro poderoso! ' tras ella nume0 rosos ca-adores armados de escudos $ue segu,an la estela ugiti"a de los remos! despu(s $ue ellos &a%,an desem%arcado en las ri%eras rondosas del 4imoente! lle"ados por una Eris sangrienta. Una clera de in ali%les designios empuj una %oda de nom%re cierto para Ilin! e9igiendo con el tiempo la paga por el ultraje perpetrado a la mesa ' a ;eus! de ensor del &u(sped! de a$uellos $ue ruidosamente cele%ra%an el canto en &onor de los esposos! el &imeneo $ue a$uel d,a correspond,a a los parientes entonar. Mas a&ora! aprendiendo otro &imno en lugar de (ste! la "ieja ciudad de .r,amo gimecon uer-a un canto de lamentos! llamando a .aris @el unesto desposadoA! ' llora su "ida llena de ruinas ' de llanto! &a%iendo tenido $ue soportar la "isin de la m,sera sangre "ertida de los ciudadanos. As, un &om%re cr,o en su casa un cac&orro de len! pri"ado de la lec&e materna pero deseoso a/n de mamar! manso en los inicios de su "ida! amigo de los ni#os ' alegr,a para los ma'ores8 muc&as "eces esta%a en %ra-os! a manera de un %e%(! mirando con ojos %rillantes &acia la mano ' mo"iendo la cola a impulso de las
necesidades del "ientre. .ero! con el tiempo! re"el la naturale-a $ue &a%,a reci%ido de sus padres. .ues de"ol"iendo el a"or a los $ue lo criaron! se prepar espontneamente un est,n con ruinosa matan-a de o"ejas. 7a casa se inund de sangre! dolor inelucta%le para sus &a%itantes! a-ote de innumera%les muertos. .or "oluntad de un dios &a sido criado en la casa un sacri icador de destruccin. De momento lleg a la ciudad de Ilin! pudiera 'o decir! un esp,ritu de %onan-a en ausencia de "ientos! dulce ornamento de ri$ue-a! tierno dardo de los ojos! lor del deseo $ue muerde los cora-ones. .ero ella! des"iando su camino! cumpli un amargo in de su %oda+ unesta donde "i"e! unesta compa#era! se &a precipitado! por orden de ;eus Bospitalario! so%re los .rimidas! Erinis luctuosa para las esposas. Desde anta#o e9iste entre los mortales una "ieja sentencia+ la elicidad &umana! cuando crece poderosamente! engendra &ijos ' no muere sin ellos! ' de la e9celsa ortuna %rota para el linaje una miseria insacia%le. Di erente de los otros es mi opinin+ pues es la accin imp,a $ue engendra muc&as otras! semejantes a su ra-a8 por$ue en las casas donde se asienta la justicia! el destino tiene siempre &ijos &ermosos. Mientras $ue la insolencia! cuando es "ieja! suele engendrar entre los mal"ados otra nue"a! a&ora o luego! cuando llega el d,a ijado del parto! ' con ella una diosa in"enci%le! irresisti%le! imp,a audacia de negra Ate para las casas! imagen de sus padres. Dusticia! con todo! luce en las moradas de tec&os a&umados ' &onra una "ida pura. .ero! apartando la "ista de las mansiones doradas con suciedad de manos! las deja ' se dirige &acia las piadosas! no &onrando el poder de la ri$ue-a ' su also sello de gloria. ) todo lo conduce a su t(rmino. (Llega Agamen"n, con !asandra, en un carro. C2RI:E2. 2& mi re'! destructor de *ro'a! "stago de Atreo <cmo &e de saludarte= <Cmo &onrarte! sin e9cederme mi $uedarme corto en el oportuno &omenaje= Muc&os son los mortales $ue &onran la apariencia transgrediendo la justicia. *odos estn prestos a llorar al desgraciado 0pero la mordedura del dolor no alcan-a nunca el &,gado0! ' ingiendo compartir una alegr,a uer-an un sem%lante adusto. .ero al %uen conocedor de su ganado no pueden escapar unas miradas $ue! pareciendo proceder de un cora-n leal! le &alagan con una amistad aguada. Cuando t/! entonces! a causa de Belena 0no "o' a ocultrtelo0 en"iaste una e9pedicin! orm( de ti una imagen desagrada%le+ incapa- de go%ernar el timn del pensamiento! &iciste morir a muc&os &om%res para rescatar una audacia "oluntaria. Mas! a&ora! de lo
pro undo del cora-n ' como un "erdadero amigo do' la %ien"enida a los $ue &an terminado %ien la empresa. Con el tiempo conocers! si in"estigas! $ui(n de los ciudadanos administra la ciudad justa o injustamente. AGAMEN2N. .rimeramente es justo saludar a Argos ' a sus dioses! coautores de mi retorno ' de la justicia $ue tom( contra la ciudad de .r,amo. 7os dioses! sin atender los argumentos de las partes! con decisin unnime sus "otos &omicidas! des0 truccin de Ilin! ec&aron en una urna sangrienta8 pero a la contraria $ue $ued "ac,a! slo se acerc la esperan-a de una mano. 7a ciudad con$uistada &umea "isi%lemente. Ei"en slo las tempestades de Ate+ muriendo con *ro'a la ceni-a en",a &acia el cielo grasientos "apores de ri$ue-a. A los dioses &emos de pagar por todo esto una deuda inol"ida%le de gratitud! si en "erdad &emos "engado cumplidamente el rapto ' por una mujer una ciudad pereci %ajo el monstruo argi"o! cr,a de un ca%allo! tropa armada de escudo! $ue se lan- al ocultarse las .l('ades! ' saltando por encima de los muros! como carnicero len! lami &asta saciarse de la sangre de pr,ncipes. En &onor de los dioses &e alargado este preludio. En cuanto a los sentimientos $ue te &e o,do e9presar! los recuerdo8 'o digo lo mismo ' me tienes a tu lado. .ocos de los &om%res tienen la innata cualidad de &onrar sin en"idia al amigo a ortunado. Un "eneno mal("olo in"adiendo el cora-n do%la el dolor del $ue posee esta en ermedad+ se ago%ia con sus propias desgracias ' gime al contemplar la dic&a ajena. .or e9periencia puedo decir 0pues cono-co %ien el espejo del trato &umano0 $ue a$uellos $ue parec,an serme mu' adictos resultaron la imagen de una som%ra. 4lo Ulises! $ue em%arc contra su "oluntad! una "e- uncido ue para m, "aleroso ca%allo de tirante8 te lo digo 'a est( muerto! 'a "i"o. En cuanto a lo dems $ue ata#e a la ciudad ' a los dioses! a%riendo p/%licos de%ates en la asam%lea! lo trataremos. Ba' $ue %uscar la manera de $ue dure muc&o tiempo lo $ue est( %ien8 ' si alguno precisa remedios curati"os! $uemando o cortando prudentemente! intentaremos alejar el a-ote de la en ermedad. A&ora! entrando en el palacio ' en mi &ogar! saludar( en primer lugar a los dioses! $ue despu(s de &a%erme en"iado lejos me trajeron otra "e-. 1>ue la Eictoria! puesto $ue me &a seguido! permane-ca a$u, por siempre3 (!litemnestra sale del palacio junto a sus esclavas, #ue portan telas y tejidos preciosos. C7I*EMNE4*RA. Ciudadanos! "eneracin de los argi"os! no "o' a a"ergon-arme de e9presar delante de "osotros mi amor por mi marido+ con el tiempo desaparece la timide- en las personas. 4in &a%erlo aprendido de otros! os contar( mi propia "ida ago%iante durante el tiempo en $ue este &om%re estu"o al
rente de Ilin. En primer lugar! es un mal terri%le para una mujer $uedarse sola en casa! lejos de su esposo8 ' luego! "enga uno ' otro a lle"ar noticias cada "e- peores! gritando males para la casa. ) si este "arn &u%iera reci%ido tantas &eridas como el rumor tra,a a la casa! %ien se puede decir $ue estar,a ms agujereado $ue una red. ) si estu"iera muerto tantas "eces como conta%an los relatos! podr,a jactarse! Gerin segundo! de &a%er tenido tres cuerpos ' de &a%er reci%ido una triple carga de tierra! = muriendo una "e- con cada una de estas tres ormas. .or esos rumores tan malignos! otras personas soltaron "iolentamente muc&os la-os $ue! colgando del tec&o! aprisiona%an 'a mi cuello. .or estas causas no est junto a m,! como de%er,a! tu &ijo garant,a de nuestra e! 2restes. No te e9tra#es+ le cr,a un &u(sped amigo! Estro o el ocense! $ue me anuncia%a penas do%les+ tu peligro al pie de Ilin! ' $ue un mot,n popular derri%ara el Consejo! 'a $ue es innato a los &om%res cocear al G ca,do. En un alegato como (ste no &a' enga#o. En cuanto a m,! se me &an secado las uentes copiosas de las lgrimas8 no $ueda ni una gota. Con las largas "igilias mis ojos estn en ermos de llorar esperando las llamas anunciadoras de tu "uelta! $ue siempre eran retrasadas. ) durante mis sue#os! era despertada por los "uelos ligeros de un mos$uito -um%ador! despu(s de "er ms desgracias so%re ti $ue tiempo dura%a el sue#o. A&ora! tras tanto dolor! con el cora-n li%re de angustia! %ien puedo llamar a este &om%re perro guardin de la casa! ca%le sal"ador de la na"e! irme columna del ele"ado tec&o! &ijo unig(nito de un padre! tierra aparecida a los na"egantes con tra toda esperan-a! d,a %ell,simo de "er despu(s de la tormenta! c&orro de uente para el sediento caminante. Es dulce escapar de toda necesidad+ de tales saludos le ju-go digno. 1>ue se aleje la en"idia+ muc&as son las desgracias $ue &emos su rido 'a antes3 ) a&ora! $uerido! desciende de este carro sin poner en el suelo tu pie! o& se#or! destructor de *ro'a. <>u( esperis! escla"as! a $uienes se &a mandado cu%rir con una al om%ra el suelo de su carrera= >ue el camino sea al punto cu%ierto de p/rpura para $ue la justicia le condu-ca a una mansin no esperada. 7o dems! mi cuidado! no "encido del sue#o! lo cumplir justamente con a'uda de los dioses! de acuerdo con lo ijado por el destino. AGAMENHN. Bija de 7eda! guardin de mi casa! &as &a%lado de manera semejante a mi ausencia! pues te &as e9tendido largamente. .ero ala%arme dignamente es un &omenaje $ue &a de "enir de otros. .or lo dems! no me mimes a manera de mujer! ni como si uera un %r%aro me acojas! postrada! con clamores! ni e9tendiendo al om%ras &agas en"idioso mi camino. A los dioses &a' $ue &onrar as,8 pero! siendo
'o mortal! no puedo caminar sin miedo en medio de %ordadas mara"illas. Digo $ue me &onres como a un &om%re! no como a un dios. 4in al om%ras ni %ordados tam%i(n mi ama grita! ' el no ser insensato es el ma'or regalo del los dioses. :eli- se &a de llamar slo al $ue &a terminado la "ida en grato %ienestar. *e lo dije! 'o no podr,a &acer con iadamente lo $ue desea. C7I*EMNE4*RA. A&ora! respndeme a esto con entera ran$ue-a. AGAMENHN. *en por cierto $ue no alsear( mi pensamiento. C7I*EMNE4*RA. En un momento de temor! <&a%r,as prometido a los dioses o%rar as,= AGAMENHN. 4,! si alguien %ien entendido me &u%iera mani estado este de%er. C7I*EMNE4*RA. <>u( crees $ue &u%iera &ec&o .r,amo si &u%iera logrado esta "ictoria= AGAMENHN. Me parece de cierto $ue &a%r,a pisado tejidos %ordados. C7I*EMNE4*RA. As, pues! no temas a las censuras &umanas. AGAMEN2N. Con todo! la opinin del pue%lo tiene gran C7I*EMNE4*RA. El $ue no es en"idiado no es digno de en"idia. AGAMENHN. Ni es propio de mujer desear pendencias. C7I*EMNE4*RA. A los a ortunados tam%i(n con"iene el dejarse "encer. AGAMEN2N. <*/ en tanto estimas la "ictoria en esta disputa= C7I*EMNE4*RA. Cr(eme ' conc(deme "oluntariamente la "ictoria. jAGAMENHN. .ues %ien! si as, lo deseas! $ue me desaten al punto las sandalias! cal-ado escla"o de mi pie! ' $ue al pisar esta p/rpura ninguno de los dioses alce contra m, desde lejos una mirada en"idiosa. Es una gran "erg?en-a arruinar la casa destro-ando con los pies un tesoro de tejidos pagados en plata. .ero %asta de esto. A la e9tranjera! acgela con %ondad+ la di"inidad mira con ojos complacida al $ue go%ierna con dul-ura. Nadie con gusto lle"a el 'ugo de escla"o. ) esta mujer $ue me acompa#a es lor escogida entre muc&as ri$ue-as! regalo del ej(rcito. ) puesto $ue me &e sometido a o%edecerte en esto! "o' a entrar en las salas del palacio pisando p/rpura. C7I*EMNE4*RA. E9iste el mar 0<$ui(n podr agotarlo=0 $ue nutre el jugo de la a%undante p/rpura! preciado cual la plata! siempre reno"ado! tinte de los tejidos. 7a casa! gracias a los dioses! tiene de todo esto! se#or+ no conoce el palacio la po%re-a. Ba%r,a o recido en mis "otos el &ollar de muc&os tapices! si los orculos lo &u%ieran ordenado a esta casa cuando %usca%a 'o la manera de rescatar tu "ida. .or$ue mientras la ra,- "i"e! el ollaje llega a la casa! e9tendiendo su som%ra $ue protege del perro 4irio. As,! cuando t/ &as regresado al &ogar del palacio! el calor anuncia su uer-a.
llegada en medio del in"ierno8 ' cuando ;eus &ace "ino de la u"a cida! entonces &a' en la casa un soplo resco! si un "arn cumplido retorna a palacio. 12& ;eus! ;eus $ue todo lo cumples! cumple mis deseos! ' toma inter(s en a$uello $ue "a'as a cumplir3 (!litemnestra entra en palacio. C2R2. <.or$u( este temor se cierne pertina- en mi cora-n ' "aticina graciosa ' espontneamente= <.or $u( no puedo escupir a la manera de los sue#os oscuros ' un "alor persuasi"o no se sienta en el trono de mi mente= El tiempo 'a pas desde $ue las amarras ueron arrojadas a las orillas arenosas! cuando el ej(rcito na"al lleg a *ro'a. Me &e enterado de su regreso por mis ojos! testigo so'8 sin em%argo! mi cora-n! desde dentro! sin lira! autodidacto! entona el canto /ne%re propio de la Erinis! ' 'a no poseo el $uerido "alor de la esperan-a. .ero mis entra#as no se e$ui"ocan+ mi cora-n en el "aticinio de mi mente gira ' gira con mo"imientos $ue se cumplen. 4olicito a los dioses $ue tales cosas caigan de mi esperan-a! como mentiras! al lugar donde no se realicen. 4,! en "erdad! el l,mite de la e9celente salud es insacia%le! pues la en ermedad! cual "ecino medianero! se le ec&a encima ' un prspero destino &umano c&oca en in"isi%le escollo. 4i al menos! con &onda moderada! el miedo &a arrojado una parte de la ri$ue-a ad$uirida! la casa no se &unde por completo a pesar de la carga e9cesi"a de opulencia ' el na",o no se precipita al ondo del mar. Un gran don de ;eus! a%undante ' nacido de los surcos de las cosec&as anuales! aleja la plaga del &am%re. Mas la negra sangre de un &om%re! una "e- "ertida al suelo! <$ui(n podr,a de"ol"erla a la "ida con encantos= Al $ue sa%,a la recta manera de &acer "ol"er de entre los muertos! <no le detu"o ;eus para nuestro %ien= .ero si un destino esta%lecido por los dioses no impidiera al propio lle"arse ms de lo de%ido! mi cora-n! adelantndose a la lengua! re"elar,a estas cosas8 pero a&ora %rama en las tinie%las! con nimo a ligido! sin esperan-a de $ue se cumpla oportunamente ning/n propsito! mientras ardiente "i"a mi pec&o. (!litemnestra sale del palacio. C7I*EMNE4*RA. Entra en palacio tam%i(n t/! Casandra! a ti lo digo. )a $ue ;eus! %en("olamente! te &a &ec&o part,cipe de las li%aciones en el palacio 0de pie entre numerosos escla"os junto a su altar0! %aja de ese carro ' no seas so%er%ia. *am0 %i(n el &ijo de Alcmena dicen! ue "endido ' se resign a la "ida de la &oga-a ser"il. .ero si la necesidad inclina la %alan-a en este sentido! es una gran suerte &allar unos se#ores ricos de antiguo. .ero! los $ue sin esperarlo recogieron una &ermosa cosec&a! son siempre crueles ' rigurosos con los escla"os. */ &as o,do 'a nuestras costum%res.
C2RI:E2. IA Casandra.J A ti aca%a de &a%larte claramente. .uesto $ue ests dentro de una red atal! o%edece si ests dispuesta a &acerlo8 pero $ui- no lo &agas. C7I*EMNE4*RA. 4i no posee! cual golondrina! una lengua %r%ara desconocida! intentar( persuadirla con pala%ras $ue lleguen a su mente. C2RI:E2. 4,guela. *e dice lo mejor en este caso. 2%edece! deja el asiento de este carro. C7I*EMNE4*RA. No tengo tiempo $ue perder ante la puerta8 por$ue en el &ogar interior del palacio las o"ejas estn 'a dispuestas para el sacri icio. */! si "as a &acer algo de lo $ue te digo! no te demores. .ero si! incapa- de comprenderme! no aceptas mis pala%ras! en "e- de con tu "o-! e9pl,cate con tu mano %r%ara. C2RI:E2. 7a e9tranjera parece $ue necesita un int(rprete l/cido. 4us modales son los de una iera aca%ada de coger. C7I*EMNE4*RA. Est loca sin duda ' slo escuc&a sus locos consejos+ una mujer $ue llega a%andonando una ciudad con$uistada ' no sa%e soportar el reno antes de ec&ar uera la clera en una sangrante espuma. )a no me re%ajar( pro iriendo ms pala%ras. (!litemnestra entra en palacio. C2RI:E2. )a $ue! como me apiado de ella! no me alterar(. Ee! desgraciada! dejando este carro8 cede al destino! estrena el 'ugo. (!alandra, #ue hasta el momento calla$a, empieza a gritar. CA4ANDRA. 1A'! a'! a'! &orror3 1Apolo! Apolo3 C2RI:E2. <.or $u( estos a'es so%re 7o9ias= .ues este dios nada tiene $ue "er con los lamentos. CA4ANDRA. 1A'! a'! a'! &orror3 1Apolo! Apolo3 C2RI:E2. De nue"o tu triste lamento "uel"e a in"ocar al dios a $uien no con"iene un lugar en los gemidos. CA4ANDRA. 1Apolo! Apolo! dios de los caminos! Apolo m,o3 Me &as perdido sin remedio por segunda "e-. C2RI:E2. .arece $ue "a a "aticinar sus propios males. 7a inspiracin di"ina permanece en su mente! aun$ue de escla"a. CA4ANDRA. 1Apolo! Apolo! dios de los caminos! Apolo m,o3 <Adnde! adnde me &as tra,do= <A $u( mansin= C2RI:E2. A la de los Atridas+ si t/ no lo sa%es! 'o te lo digo8 ' t/ no podrs decir $ue es mentira. CA4ANDRA. 1A&3 Casa odiosa a los dioses! testigo de muc&os cr,menes dentro de la amilia! de desmem%ramientos8 un
matadero de gente! un suelo empapado en sangre. C2RI:E2. 7a e9tranjera! creo! tiene %uen ol ato! como una perra8 sigue la pista de muerte de personas! cu'a sangre "a a descu%rir. CA4ANDRA. 1A&3 Creo en estos testimonios+ esos ni#os $ue lloran su deg?ello! esas carnes asadas de"oradas por un padre. C2RI:E2. Conoc,amos tu ama de adi"ina8 pero no %uscamos pro etas. CA4ANDRA. 12& dioses3 <>u( se prepara= <>u( es este nue"o ' gran dolor= Un gran mal se trama en esta casa! insoporta%le para los amigos! incura%le! ' el socorro est lejos. C2RI:E2. No entiendo estos "aticinios8 pero lo dems lo comprendo8 toda la ciudad lo proclama. CA4ANDRA. 12& misera%le3 <Eas a terminar esta accin= Al esposo $ue comparte tu lec&o! despu(s de &a%erlo la"ado en el %a#o... <cmo dir( el inal= .ues esto ser rpido+ e9tiende mano tras mano deseosa de alcan-arlo. C2RI:E2. *oda",a no entiendo8 a&ora esto' desconcertado por tus oscuros orculos! con sus enigmas. CA4ANDRA. 1E&! e&! o&! o&3 <>u( es esto $ue aparece= <Es una red de Bades= No! ms %ien la red es su propia esposa! la cmplice del crimen. >ue la Discordia! insacia%le a la amilia! lance un grito de triun o so%re sacri icio a%omina%le. C2R2. <A $u( Erinis e9&ortas a gritar so%re el palacio= *us pala%ras no me alegran. Corre a mi cora-n una gota de tinte amarillo! semejante a la $ue llega al ca,do por la lan-a con los ra'os del ocaso de su "ida! mientras la desgracia rpida se acerca. CA4ANDRA. 1A&! a&3 1A&,! a&,3 Aparta el toro de la "aca. Entre "estidos la &a cogido! con un arti icio de cuernos negros la &iere ' cae en la %a#era llena. *e cuento el suceso de un recipiente de sangrienta traicin. C2R2. No me jactar,a de ser un e9perto conocedor de orculos! pero estas pala%ras las comparo a algo in austo. <>u( noticia %uena sale nunca de los presagios para los mortales= .or medio de desgracias las artes parleras de los pro etas dan a entender el error. CA4ANDRA. 1A'! a'! desgraciada3 1mal&adada suerte m,a3 7loro mi propio dolor ' lo "ierto tam%i(n a la copa. <Con $u( in me &as tra,do a$u,! desdic&ada de m,= No a otra cosa $ue compartir la muerte! sin duda. C2R2. Eres una loca! juguete de los dioses ' lloras so%re ti misma un canto destemplado! como el ru%io ruise#or! insacia%le de llanto $ue! a'! en su in elicora-n grita+ @Itis! ItisA durante toda su "ida u%(rrima de penas.
CA4ANDRA. 1A'! a'! destino del melodioso ruise#or3 7os dioses le otorgaron un cuerpo alado ' una "ida eli-! sin lgrimas. En cam%io a m, me espera una muerte a lan-a de do%le ilo. C2R2. <De dnde sacas esos tormentos in/tiles! "iolentos! en"iados por los dioses ' esos &orrores $ue modulas a la "e- con l/gu%res gritos ' notas penetrantes= <De dnde los ominosos &itos de tu sendero pro (tico= CA4ANDRA. 12& la %oda! la %oda de .aris atal a los su'os3 12& Escamandro! r,o de la patria3 En otro tiempo a tus orillas! desgraciada! crec,a ' me cria%a! pero! a&ora! ca%e el Cocito ' en las mrgenes del A$ueronte! pronto! creo! cantar( mis orculos. C2R2. <>u( pala%ras son (stas demasiado claras $ue &as pronunciado= Un ni#o o'(ndolas las entender,a. Esto' a%atido por tu suerte dolorosa! como por una sangrienta mordedura! mientras t/ cantas tus pla#ideras desgracias $ue me &ieren al o,rlas. CA4ANDRA. 12& Miserias! Miserias de mi ciudad del todo destruida3 12& sacri icios paternos por las murallas! inmolacin de innumera%les o"ejas de nuestros prados3 Ning/n remedio &a e"itado a la ciudad su rir lo $ue su re. ) 'o in lamado el cora-n pronto caer( en tierra C2R2. *us pala%ras de a&ora siguen a las de antes. Alg/n dios mal("olo! ca'endo so%re ti con peso enorme! te &ace cantar su rimientos lastimeros $ue traen la muerte. .ero no puedo conjeturar el in. CA4ANDRA. )a el orculo 'a no mirar ms a tra"(s de "elos! como una jo"en reci(n desposada8 %rillante! esto' segura! llegar soplando &acia el sol naciente! de suerte $ue una desgracia muc&o ma'or surgir! como una ola! a la lu-. )a no os in ormar( por medio de enigmas. ) sed testigos de $ue ol ateo! sin perderme! las &uellas de los cr,menes antiguos. Este palacio nunca lo a%andona un coro $ue si canta al un,sono! no es de dulce melod,a8 pues no entona ala%an-as. 4,! &a %e%ido para tener ms coraje! sangre &umana la tropa! di ,cil de e9pulsar! de las Erinis amiliares $ue permanecen en el palacio. 4itiando esta morada! cantan el &imno de la maldad inicial+ despu(s! a su "e-! escupen so%re el lec&o de su &ermano! cruel al $ue lo mancilla. <Err( el %lanco o lo acierto como un ar$uero= <2 so' una alsa adi"ina $ue llama de puerta en puerta diciendo necedades= Dura en testimonio de $ue no &as o,do ' no conoces el "iejo crimen de esta casa. C2RI:E2. <) cmo un irme juramento! por slido ' sincero $ue uera! podr,a ser una solucin= .ero me admiro de $ue t/! criada al otro lado del mar! en una lengua e9tranjera! &a%les con acierto en todo! como s, &u%ieras "i"ido entre nosotros.
CA4ANDRA. Apolo! el adi"ino! me encarg esta tarea. C2RI:E2. <Cmo siendo un dios esta%a &erido por un deseo= CA4ANDRA. En otro tiempo se a"ergon-a%a de &a%lar de ello. C2RI:E2. *odo el mundo es ms delicado en la prosperidad. CA4ANDRA. Era un luc&ador $ue respira%a un completo amor por m,. C2RI:E2. <) llegasteis! como es costum%re! a la &ora de los &ijos= CA4ANDRA. *ras consentir! enga#( a 7o9ias. C2RI:E2. <Esta%as 'a en posesin del arte adi"ino= CA4ANDRA. 4,! 'a "aticina%a a mis conciudadanos todas sus desgracias. C2RI:E2. <Cmo! pues! te $uedaste impasi%le a la ira de 7o9ias= CA4ANDRA. A nadie con"enc,a en nada! despu(s de esta alta. C2RI:E2. 4in em%argo! por todo esto creemos $ue "aticinas cosas dignas de e. CA4ANDRA. 1A'! a'! o& des"entura3 De nue"o la terri%le atiga de la adi"inacin me agita pro undamente! tur%ndome con sus siniestros preludios. <Eeis estos ni#os sentados delante del palacio! semejantes a las ormas de un sue#o= Como ni#os muertos por sus parientes! las manos llenas de carne! alimento de s, mismos! lle"ando 0carga lamenta%le0 sus entra#as e intestinos de $ue gust su padre. .or ello alguien! digo! medita su "engan-a! un co%arde insolente! casero! $ue se re"uel"e en el lec&o contra el se#or $ue &a llegado! el m,o! pues de%o soportar el 'ugo escla"o. ) el capitn de las na"es ' destructor de *ro'a no sa%e lo $ue &a dic&o ' declamado e90 tensa ' alegremente la lengua de esa perra odiosa ' $ue! a manera de in ortunio solapado! cumplir( con per"ersas artes. *al es su audacia+ una mujer asesina del "arn es... <>u( nom%re acertar,a a dar a este monstruo repugnante= <Dragn de dos ca%e-as! Escila &a%itante de las rocas! ruina de na"e gantes= 1Ra%iosa madre de Bades! $ue respira para los su'os Ares sin tregua3 1>u( alarido de triun o &a lan-ado la mujer toda audacia! como en una %atalla "ictoriosa3 1) inge alegrarse de un retorno eli-3 ) s, no me cre(is! me es igual. <>u( importa= 7o $ue &a de ser! llegar. ) t/! estando presente! pronto me dirs! lleno de lstima! $ue so' una adi"ina demasiado "er,dica. C2RI:E2. El %an$uete de *iestes ' la carne de sus &ijos &e comprendido ' me estreme-co+ esto' pose,da de terror al o,r la "erdad ' no con imgenes. .ero en cuanto a lo restante $ue &e escuc&ado! &e perdido la pista ' corro uera del camino. CA4ANDRA. Digo $ue "as a "er la muerte de Agamenn. C2RI:E2. Cierra tu %oca con un silencio propicio. CA4ANDRA. Ning/n dios sal"ador gu,a mis pala%ras. C2RI:E2. No! s, &a de ser as,+ pero ojal no ocurra.
CA4ANDRA. */ &aces plegar,as! pero ellos se cuidan de matar. C2RI:E2. !) $u( "arn prepara este su rimiento= CA4ANDRA. Demasiado te e9tra",as de mis pro ec,as. C2RI:E2. 4,! pues no comprendo los recursos del asesino. CA4ANDRA. 4in em%argo! cono-co mu' %ien la lengua griega. C2RI:E2. *am%i(n los orculos de Del os '! con todo! son d, ,c,les de entender. CA4ANDRA. 1A&! a&3 <>u( uego a"an-a so%re m,= 12&! o&! Apolo 7,c,o3 1A'! a' de m,3 Esta leona de dos p,es $ue 'ace con el lo%o! por ausencia del len generoso! me matar a m,! m,se ra%le. Como s, preparara un "eneno! a#adir a su pocin tam%i(n un salario para m,. 4e jacta! a ilando el pu#al contra el "arn! $ue tam%i(n me matar a m, como paga de m, llegada a$u,. <.or $u( entonces lle"o estos adornos risi%les para m,! el %astn ' las guirnaldas at,dicas alrededor del cuello= 2s destruir( antes de m, muerte. Id a la perdicin+ as,! arrojn doos al suelo! os pago. Colmad de calamidad a otro en "e- de a m,. Be a$u,! Apolo desnudndome (l mismo del "estido de pro etisa! contemplndome %ajo estos ornamentos el &a-merre,r unnime de amigos ' enemigos. Como una "aga%unda de casa en casa en %usca de limosna! soporta%a ser llamada mendiga! misera%le! &am%rienta. ) a&ora el pro eta $ue me &i-o .ro etisa me &a conducido a este destino de muerte+ en "e- del altar patrio me espera un tajo! ensangrentado con la sangre caliente de mi deg?ello. Mas no moriremos impunes por parte de los dioses+ "endr un "engador nuestro! un "stago matricida $ue &ar pagar la muerte de su padre. Desterrado! errante! e9tranjero a esta tierra! "endr( para coronar estas desgracias de los su'os8 pues los dioses &an jurado un gran juramento! $ue le traer el cuerpo 'acente de su padre. <.or $u(! entonces! enternecida! gimo as,= Ba%iendo "isto cmo trataron a *ro'a! los $ue tomaron la ciudad terminan de este modo por juicio de los dioses. Eamos! "o' a entrar ' ser( uerte para morir. 4aludo en estas puertas a las del Bades+ ruego slo un golpe certero para $ue! sin con"ulsiones! derramando dulcemente mi sangre! cierre estos ojos. C2RI:E2. 12& mujer mu' desgraciada ' mu' sa%ia tam%i(n! muc&o te &as e9tendido3 .ero si "erdaderamente conoces tu propio destino! <cmo! a manera de una "aca conducida por un dios! caminas tan "aliente &acia el altar= CA4ANDRA. No &a' salida posi%le! e9tranjeros! en el tiempo. C2RI:E2. .ero el /ltimo momento se estima en ms. CA4ANDRA. Este d,a &a llegado+ poco pro"ec&o sacar( con la &uida. C2RI:E2. 4a%e $ue eres "aliente! de cora-n auda-.
CA4ANDRA. Nadie $ue es eli- escuc&a estos elogios. C2RI:E2. Mas morir de orma gloriosa es una gracia para un mortal. (!asandra se marcha hacia el palacio, pero se vuelve cede asustada. CA4ANDRA. 1A' padre! t/ ' tus no%les &ijos3 C2RI:E2. <>u( ocurre= <>u( terror te &ace retroceder= CA4ANDRA. 1A&! a&3 C2RI:E2. <.or $u( gritas as,! si no es alg/n espanto de tu mente= CA4ANDRA. El palacio e9&ala un olor de muerte ' de sangre derramada. C2RI:E2. <Cmo= Es el olor de los sacri icios del &ogar. CA4ANDRA. Es un &edor como el $ue sale de un sepulcro. C2RI:E2. No &a%las de aromas de 4iria! esplendor para la casa. CA4ANDRA. Eo' a llorar en el palacio mi destino ' el de Agamenn. Kasta 'a de "ida. 12& e9tranjeros3 No lloro como un pjaro $ue p,a de miedo ante una mata! sino por$ue! una "e- muerta! deis testimonio cuando una mujer muera! a cam%io de m, ' un &om%re caiga a cam%io de otro mal casado. Es el presente de &ospitalidad $ue pido a la &ora de morir. C2RI:E2. 12& desgraciada3 *e compade-co por tu destino pre"isto. CA4ANDRA. Deseo a/n decir una pala%ra o un lamento por m, misma. Al sol! &acia su /ltima lu-! imploro+ $ue mis asesinos paguen a mis "engadores la deuda de esta escla"a muerta! de tan cil presa. 12& empresas &umanas3 .rsperas! una som%ra puede mudarlas8 ad"ersas! unos golpes de esponja mojada %orran el di%ujo. ) esto! ms $ue a$uello! me llena de piedad. (!asandra entra en %alacio. C2RI:E2. 7a prosperidad es insacia%le para los mortales. Nadie renuncia a ella! ni la aleja de los palacios 'a se#alados! diciendo+ ano entres a$u,.A A este "arn! los %iena"enturados le otorgaron la gracia de con$uistar la ciudad de .r,amo ' &onrado por los dioses &a regresado a casa. Mas! si a&ora &a de pagar la sangre derramada antes! ' sacri icando a los muertos! pro"ocar el castigo de otros muertos! <$u( &om%re! al o,r esto! podr,a jactarse de &a%er nacido con "enturoso destino= (Se oye un grito de Agamen"n, procedente del palacio. AGAMEN2N. 1A' de m,3 Be reci%ido un golpe mortal dentro del pec&o. C2RI:E2. 14ilencio3 <>ui(n grita mortalmente &erido= AGAMEN2N. 1A' de m,! de nue"o3 2tra "e- me &irieron. C2RI:E2. Me parece por los gemidos del re' $ue el crimen se &a reali-ado.
Comuni$uemos! pues! "arones! seguros consejos. (!ada uno de los doce coreutas transmite su opini"n. L. 2s digo mi opinin+ en"iemos mensajeros a los ciudada nos para $ue acudan al palacio. M. 4o' del parecer de precipitarnos rpidamente dentro ' sorprender el crimen con la espada $ue mana toda",a sangre. N. Esto' de acuerdo. Mi "oto es &acer algo8 no es momento de "acilar. O. 4e puede "er+ como un preludio! sus acciones presagian tiran,a para la ciudad. P. Nosotros perdemos tiempo8 ellos! en cam%io! pisoteando por tierra la gloria de la demora! no duermen con su mano. Q. No s(! en "erdad! $u( consejo ormular. R. Csta es tam%i(n mi opinin! por$ue no "eo la manera de resucitar al muerto con pala%ras. S. .ara prolongar nuestras "idas! <"amos a ceder ante estos go%ernantes $ue ultrajan el palacio= T. No es soporta%le. Es pre eri%le morir la muerte es mejor $ue la tiran,a. LF. 4,8 pero por los indicios de esos gemidos! <"amos a pro eti-ar $ue el re' &a muerto= LL. Es necesario en adarse cuando se sa%e cierto una cosa8 conjeturar es distinto de sa%er. LM. Cele%ro esta idea ' la comparto de lleno+ sa%er e9actamente $u( es del Atrida. (Se a$re la puerta del palacio y aparece !litemnestra con la espada en la mano. %r"&imos de ella estn los cadveres de Agamen"n y !asandra. C7I*EMNE4*RA. No me a"ergon-ar( de decir lo contrario de muc&as cosas dic&as antes oportunamente. .ues! <cmo el $ue prepara acciones enemigas contra sus enemigos $ue ingen ser amigos! podr,a tender los &ilos de la perdicin a ma'or altura $ue su salto= Este encuentro no &e dejado de meditarlo &ace tiempo+ la luc&a del des$uite &a "enido a la postre ' esto' donde &e &erido! so%re la o%ra reali-ada. 7a realic( de manera 0' no lo negar(0 $ue no pudiera &uir ni e"itar su muerte. En torno su'o e9tiendo una red sin escape! como la de los peces! una tela de atal ri$ue-a. 7e &iero dos "eces! ' con dos gemidos se de%ilitan sus miem%ros8 ca,do 'a! le do' un tercer golpe! o renda "oti"a al Bades su%terrneo! sal"ador de los muertos. As,! ca'endo! e9&ala su alma! ' lan-ando con su aliento un "mito impetuoso de sangre! me alcan-a con las negras gotas de sangriento roc,o! alegrndome no menos $ue la llu"ia de ;eus alegra a los sem%rados en la maternidad germinal del grano. As, estn las cosas! ancianos "enera%les de Argos8 pod(is regocijarnos si os
place8 'o me u ano de ellas. 4i uera l,cito "erter li%aciones so%re el cad"er! ser,a justo &acerlo a$u,! e incluso ms $ue justo. .ues (ste &a llenado de tal manera en el palacio la crtera de cr,menes malditos! $ue a&ora a su regreso (l mismo la &a apurado. C2RI:E2. Nos mara"illa la osad,a de tu lengua! 'a $ue &a%las con tanta jactancia de tu esposo. C7I*EMNE4*RA. Me pro%is como si uera una mujer irre le9i"a. .ero 'o os &a%lo! %ien lo sa%(is! con un cora-n "aliente! ' me es igual si $uer(is elogiarme o condenarme. Este es Agamenn! mi esposo! cad"er por o%ra de esta mano derec&a! tra%ajo de justo art, ice. Eso es todo. o $u( %e%ida sacada de las corrientes marinas pro%aste para cargar con este sacri icio ' las maldiciones de un pue%lo= Arrojaste! cortase+ sers mujer aptrida! odio a%rumador de los ciudadanos. C7I*EMNE4*RA. A&ora me castigas al e9ilio! lejos de la ciudad ' a soportar el odio de los ciudadanos ' las maldiciones del pue%lo. Entonces nada &iciste contra este &om%re $ue! sin importarle! como si se tratara de la muerte de una res entre innumera%les o"ejas de lanudos re%a#os! sacri ic a su &ija! mi parto ms $uerido! para encantar los "ientos tracios. <No era a (ste al $ue de%,as &a%er desterrado de este pa,s! como castigo a sus cr,menes= En cam%io! al enterarte de mis cr,menes! eres un jue- implaca%le. Mas 'o te digo $ue puedes lan-ar estas amena-as con la con"iccin de $ue esto' preparada del mismo modo+ si me "ences con tu mano! go%ernars8 pero si la di"inidad decide lo contrario! aprenders! aun$ue sea tarde! a ser prudente. C2R2. Eres am%iciosa ' &a%laste con arrogancia. As,! a causa de una accin sangrienta la mente delira! una manc&a de sangre %rilla en tus ojos. Despreciada! pri"ada de amigos! pagars la &erida con la &erida. C7I*EMNE4*RA. <) t/ $uieres o,r la sagrada le' de mis juramentos= .or Dusticia $ue &a "engado a mi &ija8 por Ate ' por Erinis! a $uienes &e sacri icado a este &om%re! no se me ocurre ni pensarlo $ue el temor pise este palacio mientras encienda el uego de mi &ogar Egisto! leal a m, como &asta a&ora. Cse es para m, escudo no pe$ue#o de "alor. )ace en tierra al $ue &a injuriado a esta mujer! elicidad de las Criseidas %ajo Ilin8 ' tam%i(n esa escla"a ' adi"ina! la pro etisa $ue comparti su lec&o! iel concu%ina! $ue &a desgastado junto a (l los %ancos de la na"e. Am%os &an tenido lo $ue merec,an. .ues (l! as,! sin ms! ' ella despu(s de cantar el /ltimo lamento de la muerte! 'ace! su amante! ' me la &a tra,do el propio marido para condimento de mi go-o.
C2R2. 1A'3 <>u( destino podr,a "enir en %re"e! sin e9cesi"o su rimiento! sin prolongada en ermedad! tra'(ndome el eterno sue#o intermina%le! despu(s $ue &a sucum%ido el ms %ondadoso guardin ' $ue tanto su ri por o%ra de una mujer= ) a&ora a manos de una mujer &a allecido. 1A'! a'! la loca Belena! $ue t/ sola &as destruido tantas! tant,simas "idas %ajo *ro'a3 *e &as adornado t/ misma con una suprema! inol"ida%le corona! a causa de una sangre indele%le. En "erdad! &a%,a entonces en el palacio una Discordia! esta%lecida all, para desgracia de un &om%re. C7I*EMNE4*RA. No in"o$ues! a%rumado por estas cosas! un destino de muerte. No "uel"as tu ira contra Belena! cruel destructora de &om%res! como si ella sola &u%iera perdido las almas de muc&os dnaos ' pro"ocado un dolor incura%le. C2R2. 12& demon! $ue te lan-as so%re este palacio ' so%re los dos *antlidas! ' a irmas la uer-a! desgarradora de mi cora-n! de dos mujeres de iguales sentimientosG3 .uesto encima del cad"er! a manera de cuer"o enemigo! se jacta de cantar! seg/n el rito! un &imno triun al. C7I*EMNE4*RA. A&ora &as recti icado la sentencia de tus la%ios! in"ocando al genio $ue tres "eces se &a saciado de esta amilia. Es (l $ue alimenta en las entra#as este deseo de lamer sangre! ' antes $ue cese el mal antiguo se declara un nue"o a%sceso. C2R2. 4i! grande! grande es para esta casa ' de pesada clera el demon $ue recuerdas. 1A'! a'! doloroso recuerdo insacia%le de destino calamitoso3 1A'! a'! por la "oluntad de ;eus! causa de todo ' $ue todo lo cumple3 .ues <$u( cosa para los mor0 tales se termina sin ;eus= <Cul de estos sucesos no es o%ra de un dios= 1A'! a'! re' m,o! re' m,o3 <Cmo llorarte= <>u( puedo decirte del ondo de mi cora-n= )aces en esta tela de ara#a! e9&alando la "ida con muerte imp,a! 1a' de m,3! domado en este lec&o ignominioso por muerte traidora! %ajo el arma de dos ilos manejada por mano de mujer. C7I*EMNE4*RA. Aseguras $ue esto es o%ra m,a+ no consideres $ue so' la esposa de Agamenn. *omando la orma de la mujer di este muerto! el antiguo! amargo Alastor di Atreo! cruel an itrin! lo o reci en pago! sacri icando un adulto en "engan-a por unos ni#os. C2R2. 1*/ inocente di este crimen3 <>ui(n dar testimonio= <Cmo! cmo el Alastor de los padres podr,a ser tu cmplice= Usando de "iolencia! entre arro'os de sangre raterna! el negro Ares a"an-a &acia el lugar en $ue &ar justicia por el cuajo de sangre de unos ni#os de"orados. 1A'! a'! re' m,o! re' m,o3 <Cmo llorarte= <>u( puedo decirte del ondo de mi
cora-n= )aces en esta tela de ara#a! e9&alando la "ida con muerte imp,a! 1a' de m,3! domado en este lec&o ignominioso por muerte traidora! %ajo el arma de dos ilos manejada por mano de mujer. C7I*EMNE4*RA. No! inno%le no creo $ue &a'a sido la muerte de (ste. .ues <no es (ste $uien &a tra,do una dolosa calamidad a la casa= 4u ri merecidamente por lo $ue &i-o su rir a mi reto#o nacido de (l! mi I igenia tan llorada. >ue no se jacte demasiado en el Bades+ con su muerte a ilo de espada &a pagado todo cuanto &i-o. C2R2. No s(! pri"ado de la solicitud ingeniosa de mi mente! adnde "ol"erme cuando se &unde la casa. *engo miedo del ruido de este aguacero de sangre $ue a%ate la casa. 7a llo"i-na 'a cesa ' la Moira! a la "ista de otro crimen! a ila en otras piedras su justicia. 12& tierra! ojal me &u%ieras reci%ido antes de "er este &om%re ocupando el lec&o de %a#era plateada3 <>ui(n le enterrar o cantar su trino= <*e atre"ers! despu(s de dar muerte a tu esposo! a &onrarlo con tus lamentos ' por sus grandes empresas tri%utar p(r idamente a su alma un &omenaje desagrada%le= <) $ui(n junto a la tum%a se a anar en lan-ar con sus lgrimas so%re el &(roe un elogio con sincero cora-n= C7I*EMNE4*RA. No te concierne preocuparte de este cuidado. .or mis manos ca' ' muri ' tam%i(n le enterraremos! acompa#ado no de los llantos de los de su casa! sino $ue I iginia! mi &ija! cual con"iene! saldr dulcemente al encuentro de su padre! junto al impetuoso r,o di los dolores '! a%ra-ndole! le %esar. C2R2. Un Ultraje $uien en lugar de otro ultraje! ' es di ,cil decidirse entre ellos. >uien despoja es despojado ' el $ue mata paga su deuda. Mientras ;ius permane-ca en su trono! su%siste+ @$ue el culpa%le pagueA! es la le' sagrada. <>ui(n podr,a ec&ar de la casa al germen maldito= 7a ra-a est soldada a la calamidad. C7I*EMNE4*RA. Bas regado con "erdad a este orculo. .ues %ien8 'o $uiero! conclu'endo un pacto con el demon de los .list(nidas! su rir esta situacin por dura $ue sea8 pero! para el uturo! $ue saliendo de esta casa a%rume a otra amilia con muertes intestinas. Me %asta! en a%soluto! con tener una parte de los %ienes! si puedo $uitar del palacio la locura de rec,procas matan-as. (Llega Egisto con una escolta de soldados. EUI4*2. 12& lu- ama%le de este d,a justiciero3 )a podr,a decir a&ora $u( dioses "engadores de los mortales contemplan desde arri%a los su rimientos de la tierra! puesto $ue "eo! in un manto tejido por las Erinis! a ese &om%re $ue 'ace di manera grata para m,! pagando las ma$uinaciones de la mano paterna. .or$ue Atreo! se#or de esta tierra! padre de (se! a *iestis! mi padre! para decirlo claramente! le desterr de la ciudad ' del palacio. ) regresando como suplicante del &ogar! el desgraciado *iestes
encontr un destino seguro+ no ensangrentar! muriendo a$u, mismo! el suelo de la patria. Mas! como presente di &ospitalidad! el padre imp,o de este &om%re! Atrio! con ms diligencia $ue amistad! ingiendo $ue cele%ra%a alegremente un d,a sacri icar! o reci a mi padre un %an$uete con la carne de sus &ijos. Desmenu-! retirado! los pies ' el peine e9tremo de las manos para $ue no ueran conocidos por los comensales8 ' *iestes! en su ignorancia! cogiendo las carnes! comi un alimento unesto! como "es! para el linaje. Despu(s! dndose cuenta de la accin a%omina%le! se $ueja! ' cae de espaldas "omitando el deg?ello e in"oca so%re los pelpidas un destino insoporta%le! derri%ando con el pie la mesa al mismo tiempo $ue lan-a%a esta imprecacin+ @As, pere-ca todo el linaje de .l,stenesA. .or todo esto pod(is "er a ese &om%re ca,do8 ' 'o so' en justicia el $ue &a urdido esta muerte. Decimotercero de los &ijos me desterr! cuando era toda",a ni#o en pa#ales! con mi des"enturado padre8 despu(s $ue ui criado! la justicia me &a "uelto a la patria! ' sin ran$uear la puerta &e alcan-ado a este &om%re! anudando toda la trama del plan atal. As, %ello ser,a para m, morir! a&ora $ue &e "isto a (se en las redes de la Dusticia. C2RI:E2. Egisto! no tengo respeto por a$uel $ue se %urla del crimen. <Dices $ue mataste intencionadamente a este "arn ' $ue t/ solo &as planeado este lamenta%le crimen= .ues 'o te digo $ue a la &ora de la justicia! s%elo %ien! tu ca%e-a no escapar a las piedras ' a las imprecaciones populares. EGI4*2. <*/! sentado en la /ltima ila de remeros! &a%las as,! cuando mandan los $ue estn en el puente de la na"e= Aun$ue seas "iejo! sa%rs cun duro es a tu edad aprender a ser discreto cuando la orden &a sido dada. 7as cadenas ' los a'unos son e9celentes m(dicos pro etas de las almas para ense#ar incluso a la "eje-. <No te das cuenta de ello "iendo estas cosas= No lances coces contra el aguijn! no sea $ue te lastimes golpendolo. C2RI:E2. <*/! mujer! aguardando en casa a los &om%res! "enidos de la guerra! &as des&onrado el &ec&o del esposo ' &as tramado esta muerte para el caudillo del ej(rcito= EGI4*2. *am%i(n estas pala%ras sern causa de llanto. *ienes una lengua contraria a la de 2r eo+ (l se lo lle"a%a todo tras s, por la delicia de sus cantos. */! pro"ocndome con tus necio ladridos! sers lle"ado8 ' una "e- dominado te mostrars ms manso. C2RI:E2. 1>u(3 <*/ sers mi re' de los argi"os! t/ $ue tras planeas la muerte de (ste! no osaste poner en o%ra esta accin matndole con tus manos= EGI4*2. .or$ue el enga#arle era! sin duda! propio de una mujer8 'o era un
sospec&oso enemigo de antiguo. Mas! con su dinero intentar( go%ernar a los ciudadanos8 al $ue no o%ede-ca uncir( un pesado 'ugo+ ' no estar &arto de ce%ada! cual potro sujeto por tirantes! sino $ue el &am%re cruel asociada a las tinie%las se cuidar de su docilidad. C2RI:E2. <.or $u( en tu alma co%arde no mataste t/ solo a este &om%re! sino $ue una mujer! %aldn para este pa,s ' los dioses locales! le mat= <Acaso 2restes "e la lu- para $ue! regresando con un destino a"ora%le! llegue a ser el "ictorioso ma0 tador de am%os= EGI4*2. .uesto $ue pretendes actuar ' &a%lar as,! pronto aprenders+ 1ea! mis guardias! a la accin3 C2RI:E2. 1Ea! espada en pu#o! todos preparados3 EGI4*2. *am%i(n 'o tengo el pu#o en la espada ' no re&/so morir. C2RI:E2. Ba%las a $uienes aceptan morir8 elegimos este riesgo. C7I*EMNE4*RA. De ning/n modo! 1o& el ms $uerido de los &om%res! causemos otros males. Deplora%le cosec&a es el &a%er segado 'a tantos. Kasta de dolor8 no nos manc&emos con ms sangre. Id! ancianos! a las casas $ue el destino os &a concedido! antes de su rir o &acer algo inoportuno8 de%,a suceder lo $ue &emos &ec&o. 4i estos tra%ajos ueran su icientes! lo aceptar,amos! &eridos cruelmente por la garra pesada de un dios. *al es el parecer de una mujer! si alguien estima escuc&arlo. EGI4*2. 1) $ue %rote de estos contra m, una lengua insolente ' lancen tales pala%ras desa iando a un dios! ' se alejen del consejo prudente e insulten al $ue manda3 C2RI:E2. No ser,a propio de argi"os de ender a un mal"ado. EGI4*2. )o ir( en tu %usca toda",a con el tiempo. C2RI:E2. No! si un dios conduce a 2restes &asta $ue llegue a$u,. EGI4*2. 4( $ue los e9iliados se alimentan de esperan-as. C2RI:E2. 4igue actuando! engorda la justicia! mientras te es posi%le. EGI4*2. */ me "as a pagar cara tu locura. C2RI:E2. Dctate animosamente! como un gallo al lado de la &em%ra. C7I*EMNE4*RA. No te preocupes de esos "anos ladridos8 t/ ' 'o! se#ores de este palacio! resta%leceremos todo el orden. &ttp+55666.li%rosclasicos.org5