Vous êtes sur la page 1sur 108

Desde 1960

Since 1960. 50 years of handcrafted tradition

50 aos de tradicin artesana

La escueta imagen de confortables tumbonas, asientos y sofs de cuero nutico, tejido tcnico, cuerda de polister y fibra sinttica en el esplndido entorno de La Venta, reconvertido ahora en showroom de Expormim, evoca al instante la evolucin de esta compaa, con medio siglo de historia. El slido edificio del siglo XVIII, patrimonio histrico cultural de Mogente (Valencia), fue en sus inicios un lugar de hospedaje para trotamundos que viajaban a bordo de carruajes de caballos, tartanas y calesas. En torno al luminoso patio central, con palmeras y un inconfundible aire mediterrneo, las salas de exposicin, de robustos muros inmaculadamente blancos, estaban destinadas a caballerizas y cuadras antes de que Miguel Laso Tortosa estableciera all La Exportadora del Mimbre, en 1960, dedicada inicialmente a la manufactura de cestos.

Comfortable loungers, seats and sofas elegantly showcased within the splendid spot called La Venta, immediately evoke the half century history of this company. The eighteenth century building, cultural heritage of Mogente (Valencia) and reconverted into Expormim showroom, was initially an inn for globetrotters travelling on horse carriages. Around the bright central courtyard with palm trees and a distinctive Mediterranean ambience, the exhibition lounges are delimited by the thick white walls which were intended to be stables and barns, before Miguel Laso Tortosa opened in 1960 La Exportadora del Mimbre, initially dedicated to the manufacture of baskets.

La Venta showroom. 1968

Limage de confortables chaises longues, les siges et sofas en cuir nautique, le tissu technique, la corde en polyester et la fibre synthtique dans le cadre parfait de La Venta, maintenant converti en showroom dExpormim, rappelle immdiatement lvolution de cette entreprise, avec un demi sicle dhistoire. Le solide btiment du XVIII sicle, patrimoine historique et culturel de Mogente (Valencia), a t au dbut un lieu dhbergement pour les globe-trotter qui voyageaient bord de chars de chevaux, tartanes et calches. Autour de la lumineuse cour central en toure de palmiers et avec une caractristique allure mditerranenne, les salles dexposition, avec des robustes dune couleur blanche immacule, taient destines aux curies avant que Miguel Laso Tortosa ait tabli l-bas La Exportadora del Mimbre en 1960, entreprise consacre au dbut la fabrication de corbeilles.

Le immagini di comodi lettini, sedie, divani in pelle nautica e tessuto tecnico, corda in poliestere e fibra sintetica immerse nello splendido contesto de La Venta ora trasformato a show room Expormim, evocano immediatamente levoluzione di questa societ nellarco di mezzo secolo. Il solido edificio del XVIII secolo, patrimonio culturale di Mogente (Valencia), era un luogo per ospitare viaggiatori che transitavano a bordo di carrozze trainate da cavalli. Intorno al luminoso cortile con palme centrali e chiaro sapore mediterraneo oggi si sviluppano le sale espositive, l dove una volta cerano le stalle e le scuderie, e successivamente Miguel Laso Tortosa nel 1960 stabil La Exportadora del Mimbre, fabbrica dedicata alla lavorazione di cesti.

1 Jos Snchez extracto del texto publicado en la revista Hbitat Paper editada por d[x]i. Junio 2011. Abstract of Jos Snchez published for the Hbitat Paper magazine. June 2011.

Nuestro mayor secreto: Las manos de expertos artesanos


Our best secret: the hands of expert artisans

La casa mediterrnea
The Mediterranean house

Aquella voluntad de ampliar horizontes y abrir nuevos mercados que proclamaba el nombre originario de la firma sigue siendo una de las grandes seas de identidad de Expormim, que hoy exporta a ms de 40 pases de los cinco continentes. La otra es el trabajo artesano y un habilidoso trenzado a cargo de manos expertas, que forma parte de su ms preciado know-how. Tanto las elaboradas piezas de rattan como los diseos ms sofisticados y cosmopolitas realizados con fibras sintticas tienen este comn denominador. Una particular destreza en el tejido manual basada en la intuicin y una larga experiencia que otorga expresividad y valor emocional a todas sus colecciones.

Las modas pasan, los gustos de los consumidores evolucionan y los diseos se renuevan incesantemente, pero la calidad permanece a lo largo de tres generaciones. En palabras de la nieta del fundador: Nos gusta que sean nuestros muebles los que hablen bien de nosotros. Queremos que expresen pureza, simplicidad, bienestar y tica asociada a nuestra regin. Que ayuden a nuestros clientes a vivir mejor y a disfrutar de los cambios de los ambientes naturales durante las diferentes estaciones del ao. Pretendemos impulsar productos de marcado carcter mediterrneo difundiendo la cultura que est detrs de ellos.

The wish to expand horizons and open new markets, as the company name implies, is still one of the main hallmarks of Expormim, which currently exports to over 40 countries on the five continents. Another main identity trait is the handcrafted work and the skilful weaving coming from expert hands. This is now part of its precious know-how and is present in pieces made of rattan as well as in the most sophisticated and cosmopolitan designs made of synthetic fibers. A particular skill in hand-weaving based on intuition and experience that gives expressiveness and emotional value to all of its collections.

Trends go in and out of style, the consumer tastes evolve and the designs are renewed incessantly, but the quality remains over three generations. In the words of the founders granddaughter: We like that our furniture speaks well of us. We want to express purity, simplicity, welfare and ethics associated with our region. That helps our customers to live better and enjoy the natural changes during different seasons. We intend to promote products marked with a Mediterranean character, spreading the culture behind them.

Cette volont dagrandir dhorizons et de nouveaux marchs qui proclamait le nom originaire de lentreprise continuent tre un des plus grandes signes didentit dExpormim, qui aujourdhui exporte dans plus de 40 pays des cinq continents. Lautre signe didentit est le travail artisanal et le tressages mains dexpertes, qui font parte de son apprcie savoir-faire. Les pices fabriques en rotin et aussi les plus sophistiqus et cosmopolites design faits en fibres synthtiques ont le mme dnominateur commun. Une habilet particulire lheure de faire le tressage manuel basse sur lintuition et longue exprience qui une expressivit et valeur motionnelle a toutes ses collections.

Les modes passent, les prfrences des consommateurs voluent et les dessins se renouvellent sans cesse, mais la qualit reste la mme tout au long des trois gnrations. Selon les mots de la petite-fille du fondateur: Nous animons que ce soit nos meubles qui parlent bien de nous. Nous voulons quils expriment puret, simplicit, confort et thique associe notre rgion. Quils aident a nos clients a vivre mieux et jouir des changements des environnements naturels pendant les diffrentes saisons de lanne. Nous essayons de dvelopper nos produits avec un caractre mditerranen, en diffusant la culture quils ont derrire.

Lobiettivo di ampliare gli orizzonti e aprire nuovi mercati si evidenziano dal nome originale e rimangono il segno distintivo della Expormim, che oggi esporta in oltre 40 paesi in tutto il mondo. Il resto alto artigianato realizzato da mani esperte che rende pi prezioso il know-how della ditta. Tutte le realizzazioni, tutte le collezioni dal midollino alla fibra sintetica, sono caratterizzate da un unico denominatore comune: abilit artigianale e intensa espressivit.

Le mode vanno e vengono, i gusti dei consumatori e design si evolvono costantemente, ma la qualit rimane la stessa da oltre tre generazioni. Nelle parole del nipote del fondatore: Ci piace che siano i nostri mobili a parlare bene di noi. Il nostro intento esprimere la purezza, la semplicit, il benessere e letica associata con la nostra regione; aiutando i nostri clienti a vivere meglio e godere dei cambiamenti dellambiente naturale durante le diverse stagioni dellanno. Il nostro obiettivo promuovere i prodotti spiccatamente mediterranei e diffonderne la cultura.

1 Jos Snchez extracto del texto publicado en la revista Hbitat Paper editada por d[x]i. Junio 2011. Abstract of Jos Snchez published for the Hbitat Paper magazine. June 2011.

ADVANCED

Kbu Nido Out_Line Ulah Air chairs

10 22 36 52 60

21 35 51 59 71

Los modelos de vivienda han cambiado. Ya no existe dentro y fuera, sino una redistribucin de los espacios de la vida cotidiana. De esta reflexin nace un nuevo proyecto: las colecciones Outdoor 2014 de Expormim. Fusionamos interior y exterior con coherencia, mediante la utilizacin de materiales resistentes a la intemperie, que no renuncian a la calidez y al confort. Combinacin cuya particularidad se ve potenciada por la versatilidad y customizacin. Nuestros exteriores se interiorizan, respondiendo de este modo tanto a la exigencia del exterior, como a la calidez de los interiores contemporneos. A travs de nuestros productos, se representan los valores del buen diseo, del diseo de autor, del compromiso de calidad, perdurabilidad y sostenibilidad, y en definitiva de una propuesta de diseo MADE IN SPAIN.

ESSENTIAL

Plump Slim Senso chairs Easy chairs Rimini

74 84 102 114 122

83 101 113 121 135

Housing has changed. In and Out no longer exists, but a redistribution of everyday life spaces. From this reflection a new project is born: Expormim 2014 Outdoor Collections. Merging indoor and outdoor coherently, using materials resistant to the elements that do not give up warmth and comfort. This combination is enhanced by versatility and customization. Our exteriors become interiors, thus responding both to the demand of the exterior, and the warmth of the contemporary interiors. Through our products, we aim to represent the values of good design, commitment to quality, durability and sustainability, and ultimately a design proposal MADE IN SPAIN.

CLASSIC

Rattan classics
aluminum replicas

138 145 146 167 168 183 184 189

Tunis Sudan Madeira

Les modles d habitat ont changs. Il nexiste plus dedans et dehors sinon une redistribution despaces de la vie quotidienne. De l, il ne un Nouveau Project: les collections outdoor 2014 dExpormim. Nous fusionnons intrieur et extrieur avec cohrence, travers nos matriaux rsistants lintemprie, sans renoncer la chaleur et au confort. Nos extrieurs sintriorisent, en rpondant aux exigences de lextrieur comme la chaleur des intrieurs contemporain. travers nos produit, nous reprsentons les valeurs du bon design, du design dauteur, de lengagement sur la qualit, sur la durabilit et prennit, et en dfinitif une proposition dun design MADE IN SPAIN.

Dining tables Coffee tables Accessories Materials Guarantee Designers Quality

190 194 196 202

193 195 201 206 207 208 212 213

I modelli di abitazione sono cambiati. Non esiste pi dentro e fuori, bens una ridistribuzione degli spazi della vita quotidiana. Da questa riflessione nasce un nuovo progetto: le collezioni Outdoor 2014 di Expormim. Gli spazi interni ed esterni si uniscono in un connubio perfetto, attraverso lutilizzo di materiali resistenti alle intemperie, senza rinunciare alla comodit ed al calore. Una combinazione la cui particolarit viene rinforzata dalla versatilit e la personalizzazione. Gli spazi outdoor si combinano con gli indoor, unendo in questo modo tanto le esigenze dell esterno con laccoglienza degli interni contemporanei. Attraverso i nostri prodotti vengono rappresentati valori come il bel design, il design dautore, la qualit, durabilit e sostenibilit, in definitiva una proposta di design MADE IN SPAIN.

ADVANCED

Kbu

Nido

Out_Line

Ulah

Air chairs

10 21

22 35

36 51

52 59

60 71

Kbu
design Javier Pastor

Kbu, curva en japons. Con este nombre subrayo el proceso conceptual del diseo de la coleccin. La estructura ligera se viste con un tejido tcnico que se convierte en piel y envolvente. La curvatura que se genera como consecuencia de la tensin del tejido sobre la estructura remarca el deseo de conseguir un esqueleto ligero tapizado.

Kbu, curve in Japanese. With this name, I stress the conceptual process of the collection design. The light structure is dressed up with a technical fabric that becomes skin and wrap. The curvature generated as a result of the fabric tension on the structure highlights the desire for a lightweight, upholstered frame.

10 11

Singolarit di un lavoro ben fatto

12 13

14 15

16 17

Singularity of a job well done

18 19

Kbu
Coleccin modular fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Dos versiones: acabado en Batyline Senso y acabado en 3D Mesh. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones de asientos debido a la modularidad de sus elementos. .

design Javier Pastor

Collection made of high resistance aluminum tube. Two versions: Batyline Senso finish and 3D Mesh finish. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance. Deux versions: finition en Batyline Senso et finition 3D Mesh. Possibilit de faire plusieurs compositions grce aux lments modulaires de la collection.

Collezione modulare con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza. Presentiamo due versioni: finitura Batyline Senso e 3D Mesh. Possibilit di una gran variet di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono.

NEW !
73 17 6.75 SH 22

NEW ! C753D Sof 3D MeshKbu


85 73

28.75

28.75

8.75

92.5

235

33.5

Sofa Canap Sof

17 6.75 SH 22

C753B Sof Batyline Senso Kbu


85

8.75

92.5

235

33.5

Sofa Canap Sof

NEW !
73 17 6.75 SH 22

NEW ! C770D Mdulo lateral izq. 3D Mesh Kbu


85 73 17 6.75 SH 22

28.75

28.75
170

8.75

170

67

33.5

Left side module lment latral gauche Modulo laterale sinistro


NEW ! C771D Mdulo lateral dcho. 3D Mesh Kbu
73

8.75

67

33.5

85

Left side module lment latral gauche Modulo laterale sinistro


NEW !

C770B Mdulo lateral izq. Batyline Senso Kbu

ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione

NEW ! KBU01D (1 C770D + 1 C771D) Composicin modular 3D Mesh Kbu KBU03B (1 C770B + 1 C774B) Composicin modular Batyline Senso Kbu

NEW !
73 17 6.75 SH 22

28.75

28.75

8.75

170

67

33.5

85

Right side module lment latral droit Modulo laterale destro


NEW ! C772D Mdulo central 3D Mesh Kbu
73

17 6.75 SH 22

C771B Mdulo lateral dcho. Batyline Senso Kbu


85

33.5

85

8.75

170

67

33.5

Right side module lment latral droit Modulo laterale destro

133.75

340

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

137

54

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

115.75

294

NEW !
73

28.75
105

17 6.75 SH 22

28.75

8.75

41.25

33.5

85

Central module lment central Modulo centrale


NEW !

17 6.75 SH 22

C772B Mdulo central Batyline Senso Kbu


85

NEW ! KBU02D (1 C773D + 1 C772D + 1 C771D) Composicin modular 3D Mesh Kbu

NEW ! KBU04B (1 C773B + 1 C774B) Composicin modular Batyline Senso Kbu

8.75

41.25

105

33.5

Central module lment central Modulo centrale

137

54

NEW !
28.75
73 17 6.75 SH 22

C773D Mdulo chaise longue izq. 3D Mesh Kbu


137

28.75

73

8.75

48.75

124

54

Left chaise longue module lment chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro

17 6.75 SH 22

C773B Mdulo chaise longue izq. Batyline Senso Kbu


137

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


399

137

54

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

8.75

48.75

124

54

Left chaise longue module lment chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro

157

97.75

248

NEW !
73 17 6.75 SH 22

NEW ! C774D Mdulo chaise longue dcho. 3D Mesh Kbu


137

28.75

28.75

73

8.75

48.75

124

54

Right chaise longue module lment chaise longue droit Modulo chaise longue destro

17 6.75 SH 22

C774B Mdulo chaise longue dcho. Batyline Senso Kbu


137

8.75

48.75

124

54

Right chaise longue module lment chaise longue droit Modulo chaise longue destro

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).
SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/ AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/

altezza seduta

20 21

du repose-bras/altezza braccioli

Nido

Nido es una coleccin de tapizados modular, resuelta en estructura de tubo de acero galvanizado garantizado para su uso en exteriores. Propongo vestir el marco con un trenzado de cuerda de mayor densidad, enriqueciendo las texturas y los acabados de la coleccin, dotndola de una mayor calidez.

design Javier Pastor

Nido is a modular upholstered collection, made of an structure of galvanized steel both tube, so the use outdoors is guaranteed. I suggest dressing the structure with a plaiting of more density rope, to enrich the textures and finish of this collection, giving it extra warmth.

22 23

24 25

Structure lgre et chaleur naturelle

26 27

Struttura leggera e calore naturale

28 29

29

29 OUT _LINE

30 31

31

31 OUT _LINE

Estructura ligera y calidez natural

32 33

Nido
Coleccin fabricada en tubo de acero, acabada en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Acabado tejido utilizando cuerda de polister trenzada de alta resistencia de 24 mm de seccin. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones de asientos debido a la modularidad de sus elementos.

design Javier Pastor


10

Collection made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Hand- woven finish using braided rope made of high resistance polyester, 24 mm/0.94 thick. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements.

Collection fabrique en tube dacier et finie avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Pour les finitions tisse nous utilisons une corde de polyester tisse de 24 mm de section haute rsistance. Possibilit de faire plusieurs compositions grce aux lments modulaires de la collection.

Collezione con intelaiatura in tubo dacciaio con doppio strato di zincatura e verniciatura in polveri poliestere. Finitura in tessuto, per i tessuti si usa poliestere intrecciato cavo di alta resistenza, larghezza 24 mm. Possibilit di una gran variet di composizioni di sedute grazie agli elementi modulari che la compongono.

10

30.25

77

C251T Silln tejido Nido


14

4 30.25
77

C253T Sof tejido Nido


14

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven armchair Fauteuil tiss Sedia con braccioli rivestita

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven sofa Canap tiss Sof rivestito

33.75

86

33.75

86

69.25

176

33.75

86

10

4 30.25
77

10

C270T Mdulo lateral izq. tejido Nido


14

4 30.25
77

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven left side module lment latral gauche tiss Modulo laterale sinistro rivestito

C271T Mdulo lateral dcho. tejido Nido


14

ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione

5.5

SH 25

9.75

170

67

33.75

86

Hand-woven right side module lment lateral droit tiss Modulo laterale destro rivestito

170

67

33.75
170

86

NIDO01T (1 C270T + 1 C272T + 1 C274T) Composicin modular tejida Nido


67

33.75

86

NIDO02T (1 C270T + 1 C271T) Composicin modular tejida Nido

10

10

4 30.25
77 14

5.5

SH 25

C273T Mdulo chaise longue izq. tejido Nido

4 30.25
77 14

9.75

33.75

86

170

67

Hand-woven left chaise longue module lment chaise longue gauche tiss Modulo chaise longue sinistro rivestito

5.5

C274T Mdulo chaise longue dcho. tejido Nido


SH 25 170

Hand-woven modular composition Composition modulaire tiss Composizione modulare rivestita

133.75

340

Hand-woven modular composition Composition modulaire tiss Composizione modulare rivestita

9.75

33.75

86

67

Hand-woven right chaise longue module lment chaise longue droit tiss Modulo chaise longue destro rivestito

134.25

341

NEW !
10 10

4 30.25
77

C275T Mdulo esquina tejido Nido


14

4 30.25
77

C276T Mdulo lateral corto tejido Nido


14

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven corner module lment coin tiss Modulo angolo rivestito

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven short side module lment latral court tiss Modulo laterale corto rivestito

NIDO03T (1 C273T + 1 C271T) Composicin modular tejida Nido


170

NIDO04T (1 C270T + 1 C275T + 1 C271T) Composicin modular tejida Nido

67

33.75

86

33.75

86

33.75

86

33.75

86

Hand-woven modular composition Composition modulaire tiss Composizione modulare rivestita

100.75

256

Hand-woven modular composition Composition modulaire tiss Composizione modulare rivestita

10

100.75

256

4 30.25
77

C272T Mdulo central tejido Nido


14

5.5

SH 25

9.75

Hand-woven central module lment central tiss Modulo centrale rivestito

32.25

82

AH 65 4

1.5

SH 44

25.5

C257T Silln comedor tejido Nido

17.25

Hand-woven dining armchair Fauteuil de salle manger tiss Sedia con braccioli rivestita

100.75

256

33.5

85

33.75

86

22

56

21.25

54

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

34 35

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

design Nieves Contreras

Out_Line

La coleccion Out_Line est basada en dos premisas: la versatilidad y la intemporalidad. El material utilizado, el tubo de acero, se convierte en un trazo, un trazo que dibuja una silueta grfica, fluida y envolvente, permitiendo al asiento y al respaldo declinarse en diferentes materiales: varillas de acero y cuerda nutica trenzada, consiguiendo as una multiplicidad de versiones del mismo producto.

The Out_Line collection is based on two premises: versatility and timelessness. The material used, steel tube, becomes a stroke that draws a graphical, smooth and enfolding silhouette, and makes possible that seat and back are made of different materials: steel rods and braided nautical rope, thereby achieving a multiplicity of versions of the same product.

36 37

38 39

Nuovi spazi dentro o fuori

40 41

Nuevos espacios dentro o fuera...

42 43

44 45

46 47

48 49
OUT _LINE

30 31

NIDO

Out_Line
Coleccin fabricada en tubo de acero, acabada en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Dos versiones: acabado en varilla maciza de acero de 6 mm de seccin y acabado tejido. Para los modelos tejidos se utiliza cuerda de polister trenzada de alta resistencia de 24 mm de seccin. Silln, banqueta y silla apilables.

design Nieves Contreras

Collection made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Two versions: finished in solid steel rods of 6 mm/0.24 thick. And hand-woven finish using braided rope made of high resistance polyester 24 mm/0.94 thick. Armchair, footstool and chair are stackable.

Collection fabrique en tube dacier, finie une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Deux versions: finition en baguette solide dacier de 6 mm et finition tisse. Pour les modles tisss on utilise de la corde de polyester tisse de 24 mm de section. Fauteuil, banquette et chaise empilables.

Collezione con intelaiatura in tubo dacciaio con doppio strato di zincatura e verniciatura in polveri poliestere. Presentiamo due versioni: finitura con barra in tondino dacciaio massiccio, diametro 6 mm e rivestita in tessuto. Per i tessuti si usa poliestere intrecciato cavo di alta resistenza, spessore 24 mm. Poltrona, panca e sedia impilabili.

31

79

C551 Silln Out_Line


SH 37

14.5

Armchair Fauteuil Sedia

31

79

C551T Silln tejido Out_Line


SH 37

14.5

Hand-woven armchair Fauteuil tiss Sedia rivistita

35.5

90

27.5

70

35.5

90

27.5

70

20

51

SH 37

C560 Banqueta Out_Line

14.5

Footstool Banquette Panca

20

51

SH 37

C560T Banqueta tejida Out_Line

14.5

Hand-woven footstool Banquette tisse Panca rivestita

35.5

90

24.5

62

35.5

90

24.5

62

32

81

SH 46

C556 Silla Out_Line

18

Chair Chaise Sedia

32

81

SH 46

C556T Silla tejida Out_Line

18

Hand-woven chair Chaise tisse Sedia rivestita

24.5

62

23.25

59

24.5

62

23.25

59

SH 77

39.25

100

30.25

C566 Taburete Out_Line

SH 77

Barstool Tabouret Sgabello

39.25

100

30.25

C566T Taburete tejido Out_Line

Hand-woven barstool Tabouret tiss Sgabello rivestito

22

56

22

56

22

56

22

56

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

50 51

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Ulah
design Mut Design

Ulah es un nuevo concepto de asiento para uso exterior e interior. En Mut hemos basado su desarrollo y diseo en la contraposicin de ideas. Queramos acercar artesana y produccin industrial y para ello combinamos el trabajo hecho a mano de su trenzado con una estructura tubular de acero.

Ulah is a new concept of seat suitable for indoor and outdoor use. In Mut we have based its development and design on the opposition of ideas. We wanted to blend handicraft and industrial production and thus we have combined the handmade work of its plaiting with the steel tube structure.

52 53

Jouez et amusez-vous

54 55

Juega y divirtete

56 57

Ulah
Balancn fabricado en tubo de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de polister, y trenzado con cuerda de polister de alta resistencia de 24 mm de seccin.

design Mut Design

Seesaw made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Braided rope made of high resistance polyester, 24 mm/0.94 thick.

Balancelle fabriqu en tube dacier, fini une peinture bi-couche de zinc et poudre polyester, et tiss avec une corde en polyester de haute rsistance de 24 mm de section.

Dondolo fabbricato in tubo di acciaio, finitura in pittura mista di zinco e polvere di poliestere, ed intrecciato con corda di poliestere di alta resistenza di 24 mm di spessore.

12.5

32

C799 Balancn Ulah

Seesaw Balancelle Dondolo

39.25

100

39.25

100

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruedas /with wheels/avec roulettes/

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/

altezza seduta

SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/ AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

58 59

du repose-bras/altezza braccioli

Air chairs
design Ebual

Nos gustaba la idea de crear algo extremadamente ligero, abierto, ... como si estuviera hecho con una hoja de papel. Por eso fue tan importante el trabajo de los artesanos; trenzando las fibras para conseguirla continuidadexacta entre respaldos, asientos y patasque buscbamos.

We liked the idea of creating something extremely light, open, ... as if it was made with a sheet of paper. That is the reason why it was so important the artisans work, who braided the fibers to obtain the accurate continuity among backs, seats and legs that we were looking for.

60 61

62 63

El frescor del color y de la luz

64 65

Il fresco del colore e della luce

66 67

68 69

Air chairs
Coleccin fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sinttica plana (anchura 6 mm) de polietileno de alta densidad (HDPE). Las patas se encuentran fabricadas en acero inoxidable satinado. Coleccin apilable.

IIDA AWARD OF EXCELLENCE 2009

design Ebual

Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven flat synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 6 mm/0.24 wide. The legs are made of satin stainless steel. Stackable collection.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance et tisse artisanalement main avec une fibre synthtique plate (largeur 6 mm) en polythylne de haute densit (HDPE). Les pieds sont fabriqus en acier inoxydable satin. Collection empilable.

Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza e intrecciata a mano artigianalmente con fibra sintetica piatta (larghezza 6 mm) di polietilene di alta densit (HDPE). I piedi sono fabbricati in acciaio inox satinato. Collezione impilabile.

C901 Silln Air chairs


29.5
75 SH 38

C911 Taburete Air chairs


28
71

15

Armchair Fauteuil Sedia


20
51

Barstool Tabouret Sgabello

29.5

75

31.5

80

17

43

15
66 60

38

C920 Banqueta Air chairs

26

23.5

Footstool Banquette Panca

C950 Tumbona Air chairs


20.75
198 53 SH 30

11.75

Chaise longue Chaise longue Chaise longue

78

23.5

60

C949 Silln playa Air chairs


SH 29

35.5

90

11.5

Beach armchair Fauteuil bain de soleil Sedia

27.25

69

27.25

69

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).
SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/ AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/

altezza seduta

70 71

du repose-bras/altezza braccioli

ESSENTIAL

Plump

Slim

Senso chairs

Easy chairs

Rimini

74 83

84 101

102 113

114 121

122 135

Plump
design Studio expormim

Voluntad de una elegancia simple, rigor en la manufactura y distensin en el vivo customizable, son rasgos caractersticos de Plump. Una nueva coleccin modular atemporal que consigue interiorizarse en los espacios exteriores.

Will of a simple elegance, rigor in manufacturing and customizable are features of Plump. A new timeless modular collection that becomes interior in outdoor spaces.

74 75

76 77

Enjoy outdoor life

78 79

Profiter de la vie lair libre

80 81

Plump
Coleccin modular fabricada en estructura de aluminio de alta resistencia y tapizada con espuma de diferentes densidades. Posibilidad de personalizacin mediante tejidos tcnicos totalmente aptos para exteriores: Tempotest, Aquastop y Duo Outdoor.

design Studio expormim

Modular collection made of high resistance aluminum and upholstered with foam of different densities. Possibility of customization through technical fabrics completely suitable for outdoor use: Tempotest, Aquastop and Duo Outdoor.

Collection modulaire fabrique en structure daluminium de haute rsistance et revtue en mousse de diffrentes densits. Possibilit de personnaliser cette collection travers de nos tissus techniques, compltement apte pour lextrieur: Tempotest, Aquastop et Duo Outdoor.

Collezione modulare con intelaiatura di alluminio di alta resistenza e rivestita in spugna di diversi spessori. Possibilit di personalizzazione con tessuti tecnici assolutamente adatti agli spazi esterni: Tempotest, Aquastop e Duo Outdoor.

ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione

NEW !
4.25 25.25
180 64 SH 40 11

NEW ! C870 Mdulo esquina izq. Plump


105

4.25 25.25
180 64 SH 40

11

NEW ! C871 Mdulo esquina dcho. Plump


105

NEW ! PLUMP01 (1 C870 + 1 C871) Composicin modular Plump PLUMP02 (1 C870 + 1 C874) Composicin modular Plump
70.75
180

11.75

70.75

41.25

Left corner module lment coin gauche Modulo angolo sinistro

11.75

70.75

41.25

Right corner module lment coin droit Modulo angolo destro

41.25

105

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


141.75
360

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

NEW !
4.25 25.25
105 64 SH 40 11

NEW ! C873 Mdulo chaise longue izq. Plump


180

4.25 25.25
105 64 SH 40

11

11.75

41.25

70.75

Left chaise longue module lment chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro

11.75
180

C874 Mdulo chaise longue dcho. Plump

112.25

285

41.25

70.75

Right chaise longue module lment chaise longue droit Modulo chaise longue destro

NEW ! PLUMP03 (1 C873 + 1 C872 + 1 C871) Composicin modular Plump


180

NEW ! PLUMP04 (1 C870 + 1 C877) Composicin modular Plump

NEW !
4.25 25.25
180 64 SH 40 11

NEW ! C876 Mdulo isla izq. Plump


105

70.75

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

41.25

105

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


14175
360

4.25 25.25
180 64 SH 40

11

11.75

70.75

41.25

Left Island Module lment avec dossier gauche Modulo isola sinistra

11.75
105

C877 Mdulo isla dcho. Plump

70.75

41.25

Right Island Module lment avec dossier droit Modulo isola destra

153.5

390

NEW !
4.25 25.25
105 64 SH 40 11

11.75
105

C872 Mdulo central Plump

41.25

41.25

Central module lment central Modulo centrale

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

82 83

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Slim

design Studio expormim

Slim es una coleccin bsica verstil con mltiples opciones de tapizado a prueba de inclemencias, como cuero nutico y telas de polipropileno, pero tambin se adapta a los interiores con la habilidad propia de un camalen. Nunca una coleccin de exterior tuvo tanta coherencia en un interior.

Slim is a versatile basic collection with multiple options of weather proof upholstery, including nautical leather and polypropylene fabrics. It also adapts to the indoor use with the skill of a chameleon. Never an outdoor collection was so coherent for the indoor use.

84 85

Spazi interni e esterni confortevoli

86 87

Comfortable indoor and outdoor spaces

88 89 88 88

Espaces intrieurs et extrieurs confortables

90 91

92 93

Espacios interiores y exteriores confortables

94 95

Comfortable indoor and outdoor spaces

96 97 96 96 97 96

AQUI FOTO NUEVA TUMBONA REDONDA

Spazi interni e esterni confortevoli

98 99

Slim
Coleccin modular fabricada con estructura de aluminio de alta resistencia y recubierta con espuma QuickDryFoam. Posibilidad de personalizacin mediante tejidos tcnicos totalmente aptos para exteriores: cuero nutico Zander, tela nutica SilvertexTM y tela de polipropileno Duo Outdoor. Patas fabricadas en acero inoxidable satinado.

2.75

design Studio expormim

28.25

72

18 7 SH 23 170 93

C670 Mdulo esquina izq. Slim

2.75 28.25
72 18 7 SH 23 93 170

67

36.5

Left corner module lment coin gauche Modulo angolo sinistro

C673 Mdulo chaise longue izq. Slim

36.5

67

Left chaise longue module lment chaise longue gauche Modulo chaise longue sinistro

Modular collection with a structure made of high resistance aluminum and covered with QuickDryFoam . Customizable technical fabrics for outdoor use: Zander nautical leather, Silvertex nautical fabric and Duo Outdoor polypropylene fabric. Legs made of satin stainless steel.

TM

Collection modulaire fabrique en structure daluminium de haute rsistance revtue de mousse QuickDryFoam . Possibilit de personnalisation grce aux tissus techniques totalement aptes pour un usage extrieur: cuir nautique Zander , tissu nautique Silvertex et tissu en polypropilne Duo Outdoor. Les pieds sont fabriqus en acier inoxydable satin.

TM

Collezione modulare fabbricata con struttura di alluminio di alta resistenza e ricoperta con schiuma QuickDryFoam . Possibilit di personalizzazione mediante tessuti tecnici completamente adatti per esterni: pelle nautica Zander , tessuto nautico Silvertex e tessuto di polipropilene Duo Outdoor. Gambe fabbricate in acciaio inossidabile satinato.

2.75 28.25
72 18 7 SH 23

C671 Mdulo esquina dcho. Slim

2.75 28.25
72 18 7 SH 23 93 170

TM

170

67

36.5

93

Right corner module lment coin droit Modulo angolo destro

C674 Mdulo chaise longue dcho. Slim

36.5

67

Right chaise longue module lment chaise longue droit Modulo chaise longue destro

2.75 28.25
7 7 72 18 7 SH 23

C672 Mdulo central Slim

2.75 28.25
72 18 7 SH 23

2.75 28.25
72 18 7 SH 23 80 80

2.75

C651 Silln Slim

28.25

72

31.5

31.5

Armchair Fauteuil Poltrona

18 7 SH 23 235 93

C653 Sof Slim

36.5

93

36.5

93

Central module lment central Modulo centrale

C675 Mdulo esquina Slim

36.5

93

36.5

93

Corner module lment coin Modulo angolo

92.5

36.5

Sofa Canap Sof

ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione

C654 Centro cuadrado Slim


23

9 36.5
93

36.5

93

Square coffee table Table base carre Tavolino quadrato

C656 Banqueta Slim


16.25
93 93 41 18

Footstool Banquette Panca

SLIM01 (1 C673 + 1 C671) Composicin modular Slim


170

36.5

36.5

67

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

36.5

93

SLIM02 (1 C670 + 1 C671) Composicin modular Slim

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


133.75
340

NEW !
12

7.5 78.75
200

19

4.75

C661 Tumbona Slim

Chaise longue Chaise longue Chaise longue

7.5 90.5
230

19

12

4.75

C663 Cama redondaSlim

Round daybed Daybed rond Daybed rotondo

103.5

263

SLIM03 (1 C670 + 1 C672 + 1 C674) Composicin modular Slim


170

35.5

90

67

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare

SLIM04 (1 C670 + 2 C671) Composicin modular Slim

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


103.5
263

90.5
356

230

7.5 78.75
200

19

12

4.75

C662 Tumbona doble Slim

140.25

Double chaise longue Chaise longue double Chaise longue doppia

133.75

340

70.75

180

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

100 101

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Senso chairs
design Studio expormim

La coleccin Senso chairs se encuentra fabricada con un nuevo tejido tcnico especial Batyline de agradable tacto y nuevas prestaciones. Su confortable respaldo tapizado contrasta con una base estilizada y contempornea con posibilidad de lacados en diferentes tonalidades. Apta para su uso al exterior, pero con clara intencionalidad indoor. La coleccin se ampla este ao con un nuevo modelo apilable.

DETALLE O FOTO AMBIENTE

The Senso chairs Collection is made with a new and special Batyline technical fabric, which provides a soft touch and new features. Its comfortable upholstered back contrasts with a stylish and contemporary base with different options of lacquered shades. Suitable for outdoor use, but clearly conceived for indoor use.

The collection expands this year with a new stackable model.

102 103

Nuove sensazioni indoor e outdoor

104 105

New indoor or outdoor sensations

106 107

108 109

De nouvelles sensations intrieures ou extrieures

110 111

Senso chairs
Coleccin fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia. Silln C191 acabado en Batyline Senso (asiento y respaldo) y C190 respaldo tapizado en Batyline Senso.

design Studio expormim

Collection made of high resistance aluminum tube. Armchair C191 upholstered with Batyline Senso (seat and backrest) and C190 backrest upholstered with Batyline Senso.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance. Fauteuil C191 finit en Batyline Senso (assise et dossier) et C190 dossier revtu en Batyline Senso.

Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta reistenza. Poltrona C191 finitura Batyline Senso (seduta e schienale) e C190 schienale rivestito in Batyline Senso.

NEW !
AH 65 80

25.5

31.5

SH 46

C191 Silln comedor Senso chairs

18

22.75

58

21.25

54

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

31.5

80

AH 67 5

26.5

SH 44

C190 Silln comedor Senso chairs

17.25

22.75

58

23.5

60

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

112 113

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Easy chairs
design Studio expormim

Conseguir una pieza ligera y sencilla era la premisa bsica, que combinada con el trenzado clsico, le confiere un carcter sereno y clido. Una pieza capaz de pasar desapercibida y al mismo tiempo captar todas las miradas. Easy chairs se presenta en una amplia gama de tonalidades y es capaz de adaptarse a cualquier espacio. The basic premise was to get a light and simple piece that combined with the classic braided, acquires a calm and warm character. A piece capable of going unnoticed while catches every eye. Easy chairs present a wide range of colors and are able to adapt to any space.

114 115

La belleza de lo esencial y bsico

116 117

The beauty of what is essential and basic

118 119

Easy chairs
Coleccin fabricada en tubo de aluminio oval de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sinttica plana (anchura 6 mm) de polietileno de alta densidad (HDPE). Coleccin apilable.

design Studio expormim

Collection made of high resistance oval aluminum tube and hand-woven flat synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 6mm/ 0.24 wide. Stackable seating.

Collection fabrique en tube daluminium ovale de haute rsistance et tisse artisanalement main, avec une fibre synthtique plate (largeur 6 mm) en polythylne de haute densit (HDPE). Collection empilable.

Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio ovale di alta resistenza e intrecciata a mano artigianalmente con fibra sintetica piatta (larghezza 6 mm) di polietilene di alta densit (HDPE). Collezione impilabile.

32

81

SH 47

C186 Silla Easy chairs

18.5

Chair Chaise Sedia

19

48

22.5

57

AH 66

32

81

SH 47

26

C187 Silln comedor Easy chairs

AH 60

18.5

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

29.5

75

SH 41

23.5

C189 Silln bajo Easy chairs

16.25

Low armchair Fauteuil bas Poltrona bassa

22.75

58

22.5

57

30

76

27.25

69

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

120 121

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Rimini
design Studio expormim

Curvas giles y amables definen el carcter de Rimini, una coleccin compacta y esbelta, que juega con la transparencia del trenzado en tonos oscuros, contrastando as ms el juego de luces.

Agile and smooth curves define the character of Rimini, a compact and slender collection that plays with the transparency of the plaiting in dark shades, contrasting even more with the lighting effects.

122 123

124 125

Ligereza, transparencia y encanto

126 127

Leggerezza, trasparenza ed incanto

128 129

Lightness, transparency and charm

130 131

Lgret, transparence et charme

132 133

Rimini
Coleccin fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sinttica redonda (2 mm de seccin) de polietileno de alta densidad (HDPE). Las mesas de centro se sirven con un sobre de cristal templado negro translcido de 8 mm de espesor.

design Studio expormim

Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven round synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 2 mm/0.08 thick. Coffee tables have a translucent black tempered glass top, 8 mm/0.31 thick.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance et tresse artisanalement main avec une fibre synthtique ronde (diamtre 2 mm) en polythylne de haute densit (HDPE). Les tables basses sont livres avec un verre tremp noir translucide de 8 mm dpaisseur.

Collezione fabbricata con tubo di alluminio di alta resistenza e tessuta a mano artigianalmente con fibra sintetica rotonda (2 mm di sezione) di polietilene di alta densit (HDPE). I tavoli da centro hanno il piano dappoggio in vetro temperato nero traslucido di 8 mm di spessore.

14

5.5 30
76 8

AH 69

27.25 13.5

3.25

SH 34

C851 Silln Rimini

28
14

71

29.5

75

Armchair Fauteuil Poltrona

C854 Centro cuadrado con cristal Rimini


13
91 91 33

Square coffee table with glass Table basse carre avec verre Tavolino quadrato con vetro
35.75 35.75

5.5 30
76 8

AH 69

27.25 13.5

3.25

C853 Sof Rimini

SH 34

66.5
14

169

29.5

75

Sofa Canap Sof

17
53 53

43

C855 Centro rincn con cristal Rimini

20.75

20.75

Side table with glass Table basse avec verre Tavolino laterale con vetro

5.5 29.5
74 4

AH 69

1.5

27.25

C857 Silln comedor Rimini

NEW !
32 7

SH 45

17.75

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

2.75

C852 Tumbona doble Rimini

12.5
208

Double chaise longue Chaise longue double Chaise longue doppia

22

56

22.5

57

82

C850 Tumbona Rimini


12.5
208 32 7

2.75

Chaise longue Chaise longue Chaise longue

160

63

82

32

81

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).
SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/ AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/

altezza seduta

134 135

du repose-bras/altezza braccioli

CLASSIC Rattan classics

aluminum replicas

Tunis

Sudan

Madeira

138 145

146 167

168 183

184 189

Rattan classics
aluminum replicas

Los clsicos del rattan, ahora en su versin ms tcnica: fabricados en aluminio y rattan sinttico HDPE para resistir a las inclemencias del tiempo. Garantizados al 100% para una exposicin prolongada a la intemperie.

The rattan classics, now in their most technical version: made of aluminum and HDPE synthetic rattan to withstand harsh weather. They are 100% guaranteed to endure prolonged exposure to the elements.

138 139

Nautica outdoor Mut Design

Les retrouvailles des motions dpoques passes

140 141

Copa outdoor Studio expormim

Il recupero delle emozioni da epoche passate

Radial outdoor Studio expormim

142 143

Rattan classics - aluminum replicas


Coleccin de piezas singulares fabricadas en tubo de aluminio de alta resistencia y rattan sinttico HDPE, acabadas en pintura epoxi texturada.

Collection of unique pieces made of high-resistance aluminum tube and HDPE synthetic rattan, finished in textured epoxy paint.

Collection de pices uniques faites en tubes daluminium de haute rsistance et en rotin synthtique HDPE, fini avec une peinture poxy texture.

Collezione di pezzi unici sono fatti di tubo in alluminio ad alta resistenza e rattan sintetico HDPE, finito in vernice epossidica con texture.

design Mut Design


C360 Columpio Nautica outdoor
51.5
131

Swing chair Balanoire Poltrona sospesa

C361 Columpio con base Nautica outdoor


74.75
SH 44 190

Swing chair with base Balanoire avec una base Poltrona sospesa con piedi
17.25

37.5

95

30 45.25
115

76

41.75

106

design Studio expormim


C332 Silln Radial outdoor C339 Silln Copa outdoor
54.25
138 AH 70 5

31

79

SH 43

17

Armchair Fauteuil Poltrona

SH 44

27.5

26.5

67

29 34
86

74

17.25

Armchair Fauteuil Poltrona

31.5

80

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

144 145

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Tunis

design Studio expormim

Tunis es una coleccin basada en la esencia del Mediterrneo, en las celosas y arabescos, en el recogimiento y la intimidad de los patios. Ana el conocimiento del saber hacer tradicional en su patronaje de trenzado, junto con lneas esbeltas y giles que conforman una coleccin atemporal y verstil.

Tunis is a collection based on the essence of the Mediterranean, on the lattice and arabesques, on the seclusion and privacy of the patios. It combines the traditional know-how of braiding patterns, with slim and agile lines that shape a versatile and timeless collection.

146 147

148 149

Entrelazados artesanos, formas contemporneas

150 151

152 153

Intrecciati artigiani, forme contemporanee;

154 155

Tressages artisanaux, formes contemporaines

156 157

Handmade weavings, contemporary shapes

158 159

160 161

162 163

Entrelazados artesanos, formas contemporneas;

164 165

Tunis
Coleccin fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sinttica plana (anchura 6/8,5 mm) de polietileno de alta densidad (HDPE). La mesa de comedor se sirve con un sobre de cristal de 8 mm de espesor. Posibilidad de realizar una gran variedad de composiciones de asientos debido a la modularidad de sus elementos.

IIDA AWARD OF EXCELLENCE 2009

design Studio expormim

Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven flat synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 6/8,5 mm - 0.23/0.33 wide. The dining tables include a glass top 8 mm/0.31 thick. Possibility of creating a wide variety of layouts due to the modularity of its elements.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance et tisse artisanalement main avec une fibre synthtique plate (largeur 6/8,5 mm) en polythylne de haute densit (HDPE). La table de salle manger est livre avec un verre de 8 mm dpaisseur. Possibilit de faire plusieurs compositions grce aux lments modulaires de la collection.

Collezione con intelaiatura in tubo di alluminio di alta resistenza e intrecciata a mano artigianalmente con fibra sintetica piatta, (larghezza 6/8,5 mm) di polietilene di alta densit (HDPE). Il tavolo da pranzo ha il piano in vetro di 8 mm di spessore. Possibilit di una gran variet di composizioni di sedute grazieagli elementi modulari che la compongono.

11

4.25
82

C520 Mdulo lateral izq. bajo Tunis


12

14

5.5
79

C525 Mdulo esquina bajo Tunis


12

32.25

4.75

SH 28

11

Left side module with low backrest lment latral gauche avec dossier bas Modulo laterale siniestra basso

31

4.75

SH 28

11

Corner module with low backrest lment coin avec dossier bas Modulo angolo basso

49.5

126

37.5

95

37.5
14

95

37.5

95

11

4.25
82

C521 Mdulo lateral dcho. bajo Tunis


12

5.5
79

C522 Mdulo central bajo Tunis


12

32.25
11

4.75

SH 28

11

4.25
82

Right side module with low backrest lment latral droit avec dossier bas Modulo laterale destra basso

31

4.75

SH 28

11

Central module with low backrest lment central avec dossier bas Modulo centrale basso

C500 Silln bajoTunis


12

AH 66

32.25

4.75

SH 28

11

Armchair with low backrest Fauteuil avec dossier bas Poltrona basso

32.75

83

1.5

26

C506 Silln comedor Tunis

SH 46

18

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

49.5

126

37.5

95

33.5

85

37.5

95

33.75

86

33.75

86

22.5

57

24

61

39.25

100

C501 Silln Tunis


12

AH 66

4.75

SH 28

11

Armchair Fauteuil Poltrona

32.75

83

1.5

26

C507 Silln comedor Tunis

ejemplos de composiciones / examples of compositions / exemples de compositions / esempio di composizione

SH 46

18

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli


37.5
95

35

89

35

89

22.5

57

24

61

TUNIS01 (1 C520 + 1 C521) Composicin modular Tunis

39.25

100

C502 Sof 2 plazas Tunis


12

4.75

SH 28

11

Loveseat Canap deux places Sof 2 posti

30

76

C508 Mesa rectangular con cristal Tunis

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


99.25
252

37.5

95

TUNIS02 (1 C520 + 1 C521 + 1 C522) Composicin modular Tunis

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


132.75
337

Rectangular dining table with glass Table rectangulaire avec verre Tavolo rettangolare con vetro
82.75
210

64.25

163

40.25

102

37.5

95

TUNIS03 (1 C520 + 1 C525 + 1 C521) Composicin modular Tunis

TUNIS04 (1 C520 + 1 C521 + 1 C522 + 1 C525) Composicin modular Tunis

11.5
110 110

29

Round coffee table Table basse ronde Tavolino


43.25 43.25

C504 Centro redondo Tunis

15.25
60 60

39

C505 Centro rincn Tunis

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


221

Modular composition Composition modulaire Composizione modulare


221

Side table Table basse Tavolino laterale

87

87

23.5

23.5

221 11

87

120.5

306

4.25
82

C512 Tumbona doble Tunis


12 4.75 SH 28

32.25

11

Double chaise longue Chaise longue double Chaise longue doppia

11.5 79.5
73 202

29

2.75

C511 Tumbona Tunis

Chaise longue Chaise longue Chaise longue

57.5

146

28.75
135

* Para ver opciones de mesas y mesas de centro combinables con esta coleccin consultar el apartado mesas y mesas centro (pags. 190-195).

53.25

* If you want to see options of tables and coffee tables that combine with this collection, please look up at the section tables and coffee tables (pages 190-195).
con ruedas /with wheels/avec roulettes/

* Pour voir les options des tables et tables basses qui combinables avec cette collection, consultez la section tables et tables bassess (pages 190-195).

* Per vedere le opzioni di tavoli per sala da pranzo e tavoli bassi da centro che possono essere combinati con questa collezione, consultare la sezione tavolos e tavolinos (pagines 190-195).

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

166 167

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Sudan
design Studio expormim

Sencillez, confort y tradicin configuran esta coleccin de piezas atemporal y con sabor mediterrneo. El carcter relajado y a la vez distinguido de las piezas se funde en todos los espacios, como la luz del Mediterrneo.

Simplicity, comfort and tradition make up this collection of timeless pieces with Mediterranean flavor. The relaxed and distinguished character at the same time of the pieces melts in every space, as the light of the Mediterranean.


168 169

170 171

La tranquillit del tramonto

172 173

174 175

176 177

178 179

La tranquilidad de un atardecer

180 181

Sudan
Coleccin fabricada en tubo de aluminio de alta resistencia y tejida a mano artesanalmente con fibra sinttica redonda (2 mm de seccin) de polietileno de alta densidad (HDPE). Las mesas de comedor C308 y C309, y las de centro se sirven con un sobre de cristal de 8 mm de espesor. La mesa cuadrada C319 se sirve con un sobre oculto de Policarbonato (PC) para garantizar una mayor solidez en la tapa.

design Studio expormim

Collection made of high resistance aluminum tube and hand-woven round synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 2 mm/0.08 thick. Dining tables C308, C309 and coffe tables have a translucent black tempered glass top, 8 mm/0.31 thick. A hidden shell of polycarbonate (PC) reinforces the top of the C319 square dining table.

Collection fabrique en tube daluminium de haute rsistance et tresse artisanalement main avec une fibre synthtique ronde (diamtre 2 mm) en polythylne de haute densit (HDPE). Les tables de salle manger C308 et C309, et les tables basses sont livres avec un verre de 8 mm dpaisseur. La table carre C319 est livre avec une plaque cache en Polycarbonate (PC) pour garantir une solidit au-dessus.

Collezione fabbricata con tubo di alluminio di alta resistenza e tessuta a mano artigianalmente con fibra sintetica rotonda (2 mm di sezione) di polietilene di alta densit (HDPE). I tavoli per sala da pranzo C308 e C309, e quelli da centro hanno il piano dappoggio in vetro di 8 mm di spessore. Il tavolo quadrato C319 ha una lamina interna di Policarbonato (PC) per garantire una maggiore solidit del piano dappoggio.
35
89 4

AH 67

1.5

SH 45

26.5

C307 Silln comedor Sudan

17.75

24.75

63

25.25

64

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

29.5

75

C319 Mesa cuadrada Sudan

Square dining table Table de salle manger carre Tavolo quadrato


39.25
100

39.25

100

33.75

86

AH 68 12

26.75 11

4.75

SH 28

C301 Silln Sudan

40.25

102

35.5

90

Armchair Fauteuil Poltrona

18.5
100 60

47

C304 Centro rectangular con cristal Sudan

AH 66

Rectangular coffee table with glass Table basse rectangulaire avec verre Tavolino rettangolare con vetro

35.5

90

1.5

26

SH 45

C326 Silln comedor Sudan

17.75

39.25

23.5

26
AH 68

66

26

66

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

30.25
120

77

C308 Mesa redonda con cristal Sudan

Round dining table with glass Table ronde avec verre Tavolo tondo con vetro
47.25
120

47.25

33.75

86

26.75 11

12

4.75

SH 28

C302 Sof 2 plazas Sudan

150

59

35.5

90

Loveseat Canap 2 places Sof 2 posti

18
91 51

46

12

4.75

C306 Banqueta Sudan

Footstool Banquette Panca

AH 62

30.25

77

1.5

24.5

SH 45

C327 Silln comedor Sudan

17.75

35.75

20

21.75
AH 68 86

55

26

66

Dining armchair Fauteuil de salle manger Sedia con braccioli

C309 Mesa ovalada con cristal Sudan


30.25
77

Oval dining table with glass Table ovale avec verre Tavolo ovale con vetro
78.75
200

26.75 11

C303 Sof 3 plazas Sudan

33.75

12

4.75

SH 28

Three seater sofa Canap 3 places Sof 3 posti

21.75
58 45

55

C305 Centro rincn con cristal Sudan

82.75

210

35.5 19
48

90

22.75

17.75

Side table with glass Table basse avec verre Tavolino laterale tondo con vetro

35

89

1.5

SH 45

C346 Silla Sudan

17.75

19.75
207

50

6 2.25 SH 31

C350 Tumbona Sudan

25.5

65

Chair Chaise Sedia

47.25

120

12.25

81.5

Chaise longue Chaise longue Chaise longue

30.75

78

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruedas /with wheels/avec roulettes/

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

182 183

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Madeira
design Studio expormim

La combinacin de trenzado y formas orgnicas es una relacin estrecha consolidada por el tiempo y la experiencia. Madeira revisa esta relacin, adaptndola a las nuevas tendencias, sin perder un pice de su sabor tradicional. Comodidad y robustez para un descanso reparador.

The combination of the plaiting with the organic shapes is a tight relationship consolidated by the time and experience. Madeira enhances this connection, and adapts it to the new trends, without losing a hint of its traditional flavor. Comfort and strength for a refreshing rest.

184 185

Vive, bate de luz.

186 187

Madeira
Sof fabricado en tubo de aluminio de alta resistencia y tejido a mano artesanalmente con fibra sinttica redonda (5 mm de seccin) de polietileno de alta densidad (HDPE).

design Studio expormim

Sofa made of high resistance aluminum tube and hand-woven round synthetic fiber made of high density polyethylene (HDPE), 5 mm/0.20 thick.

Canap fabriqu en tube daluminium de haute rsistance et tresse artisanalement main avec une fibre synthtique ronde (diamtre 5 mm) en polythylne de haute densit (HDPE).

Sof fabbricato con tubo di alluminio di alta resistenza e tessuto a mano artigianalmente con fibra sintetica rotonda (5 mm di sezione) di polietilene di alta densit (HDPE).

47.75

121

12 4.75 SH 29

C292 Sof 2 plazas Madeira

11.5

80.75

205

41.25

105

Loveseat Canap 2 places Sof 2 posti

apilable/stackable/empilable/accatastabile

con ruedas /with wheels/avec roulettes/

con ruote

piedi regolabili

patas regulables/adjustable legs/pieds rglables/ SH: altura asiento/seat height/hauteur du sige/

altezza seduta

188 189 188 188

AH: altura reposabrazos /armrest height/hauteur

du repose-bras/altezza braccioli

Dining tables
Acero Estructura fabricada en tubo cuadrado de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Tres opciones de sobre: cristal templado pintado de 8 mm, tablero HPL Trespa de 8 mm y sobre porcelnico Kerlite. Se sirven desmontadas.

design Studio expormim

Steel Structure made of squared steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Three table top options: colored tempered glass 8 mm/0.31 thick, Trespa HPL 8 mm/0.31 thick, and Kerlite porcelain. Delivered unassembled.

Acier Structure fabrique en tube carr dacier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Trois options de plateau: verre tremp teint de 8 mm, plateau HPL Trespa de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Livres dmontes.

Acciaio Struttura fabbricata con tubo quadrato di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Tre opzioni di piano: cristallo temperato dipinto di 8 mm, HPL Trespa di 8 mm e piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati.

29.25
100 100

74

C959 Mesa cuadrada

Square dining table Table carre Tavolo quadrato

29.25
220 100

74

C957 Mesa rectangular

Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare

39.25

39.25

86.5

39.25

NEW ! C958 Mesa rectangular C977 Mesa rectangular

29.25
160 100

74

Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare


63 39.25

29.25
250 100

74

Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare


98.5 39.25

NEW !
74

C976 Mesa rectangular

NEW !

29.25
190 100

Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare


74.75 39.25

C979 Mesa rectangular

29.25
280 100

74

Rectangular dining table Table rectangulaire Tavolo rettangolare

110.25

39.25

190 191

Dining tables
Acero Estructura fabricada en tubo cuadrado de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Tres opciones de sobre: cristal templado pintado de 8 mm, tablero HPL Trespa de 8 mm y sobre porcelnico Kerlite. Se sirven desmontadas.

design Studio expormim

Steel Structure made of squared steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Three table top options: colored tempered glass 8 mm/0.31 thick, Trespa HPL 8 mm/0.31 thick, and Kerlite porcelain. Delivered unassembled.

Acier Structure fabrique en tube carr dacier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Trois options de plateau: verre tremp teint de 8 mm, plateau HPL Trespa de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Livres dmontes.

Acciaio Struttura fabbricata con tubo quadrato di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Tre opzioni di piano: cristallo temperato dipinto di 8 mm, HPL Trespa di 8 mm e piano in porcellana Kerlite. Si servono smontati.

29.25
160/220 100

74

C980 Mesa rectangular extensible

Rectangular extending dining table Table rectangulaire extensible Tavolo rettangolare allongable
63/86.5 39.25

C989 Mesa rectangular extensible


29.25
220/280 100 74

Rectangular extending dining table Table rectangulaire extensible Tavolo rettangolare allongable
86.5/110.25 39.25

Pie de mesa con tapa HPL Trespa Estructura fabricada en tubo de acero, acabada en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Sobres circulares o cuadrados de tablero HPL Trespa de 13 mm. Se sirven desmontadas.

Foot dining table with Trespa HPL top Structure made of steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Trespa HPL round or square tops, 13 mm/0.51 thick. Delivered unassembled.

Pied de table avec dessus en HPL Trespa Structure fabrique en tube dacier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Les dessus des tables en HPL Trespa 13 mm sont carres ou rondes. Livres dmontes.

Tavolo con parte superior in HPL Trespa Struttura fabbricata in tubo di acciaio rifinito con pittura a dopppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Piano del tavolo circolare o quadrato di HPL Trespa 13 mm. Si servono smontati.

27.5/31.5
70/80 70/80

70/80

30
50 19.75

76

C969 Pie de mesa con tapa HPL Trespa

Foot dining table with Trespa HPL top Pied de table avec dessus en HPL Trespa Tavolo con parte superiore in HPL Trespa

27.5/31.5
70/80 70/80

70/80

43.25

110

C972 Pie de mesa alta con tapa HPL Trespa

27.5/31.5

27.5/31.5

27.5/31.5

27.5/31.5

50 19.75

High foot dining table with Trespa HPL top Pied de table avec dessus en HPL Trespa Tavolo alto con parte superiore in HPL Trespa

192 193

Coffee tables
Acero Estructura fabricada en tubo de acero, acabado en pintura bicapa zinc y polvo de polister. Tres opciones de sobre para los centros C943, C944, C945 y C946: cristal templado pintado de 8 mm, tablero HPL Trespa de 8 mm y sobre porcelnico Kerlite. Centro C947: sobre de tablero HPL Trespa de 8 mm.

design Studio expormim

Steel Structure made of steel tube and finished with a double layer zinc paint and polyester powder. Three table top options for coffee tables C943, C944, C945 and C946: colored tempered glass 8 mm/0.31 thick, Trespa HPL 8 mm/0.31 thick, and Kerlite porcelain. Side table C947: Trespa HPL top 8 mm /0.31 thick.

Acier Structure fabrique en tube dacier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Trois options de plateau pour les tables basses C943, C944, C945 et C946: verre tremp teint de 8 mm, plateau HPL Trespa de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite. Table basse C947: plateau HPL Trespa de 8 mm.

Acciaio Struttura fabbricata con tubo di acciaio rifinita con pittura a doppia cappa allo zinco e polvere di poliestere. Tre opzioni di piano per i tavolini C943, C944, C945 e C946: cristallo temperato dipinto di 8 mm, HPL Trespa di 8 mm e piano in porcellana Kerlite. Tavolino laterale C947: piano in HPL Trespa di 8 mm.

NEW ! C943 Centro rectangular


11.75
160 30

63

39.25

100

Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare

11.75 51.25
130

30

25.5

65

Rectangular coffee table Table basse rectangulaire Tavolino rettangolare

C944 Centro rectangular

C946 Centro cuadrado


11.75 39.25
100 30

Square coffee table Table basse carre Tavolino quadrato


39.25
100

13.75 19.75
50

35

C945 Centro rincn


50

19.75

Side table Table basse Tavolino laterale

18.5
44 44

47

C947 Centro rincn Cafe

17.25

17.25

Side table Table basse Tavolino laterale

Centros de fibra de vidrio Estructura fabricada en fibra de vidrio.

Fiberglass coffee tables Structure made of fiberglass.

Tables basses en fibre de verre Structure fabrique en fibre de verre.

Tavoli da centro di fibra di vetro Struttura fabbricata in fibra di vetro.

C960 Centro redondo


10.75 47.25
120 27

47.25

120

Round coffee table Table basse ronde Tavolino tondo

C961 Centro rincn


10.75 27.5
70 27

27.5

70

Side table Table basse Tavolino laterale

194 195

Accessories
Alfombra Trenza Alfombra de trenzas cosidas en zig-zag con cuidada terminacin manual. Fabricada con cuerda de polister trenzada de 3 mm de seccin. Base con soporte de EVA perforado de 3 mm.

design Javier Pastor + Studio expormim

Rug Trenza Braided zigzag rug stitched with careful hand finishing. Made with braided polyester rope 3 mm /0.12 thick. Base with perforated EVA 3 mm/0.12 thick.

Tapis Trenza Tapis avec des tresses cousus en zigzag, avec une finition manuelle et minutieuse. Fabrique avec une corde en polyester tress de 3 mm dpaisseur. Base avec EVA perfore de 3 mm.

Tappeto Trenza Tappeto intrecciato cucita a zig-zag con unattenta chiusura manuale. Realizzato in corda intrecciata sezione millimetri in poliestere 3 mm. Supporto di base 3 millimetri perforata in EVA.

78 200 .75

C150 Alfombra Trenza

Rug Tapis Tappetto

118

300

196 197

Accessories
Toldo Mstiles fabricados en perfilera de aluminio lacado en blanco con manivela deslizante incorporada. Velas de 4,5x4,5 m fabricadas en tejido acrlico tintado en masa. Tres opciones de anclaje a tierra: anclaje redondo para tarima, anclaje para enterrar en hormign y anclaje para enterrar con tornillo.

design Mut Design

Shade Poles made with aluminum profiles, lacquered in white colour with built-in sliding handle. Sails of 4,5x4,5 m /14.76x14.76 ft made of mass-dyed acrylic fabric. Three options to fix to the ground: round support, concrete anchorage, and ground screw.

Store Mts fabriqus en profil daluminium laqu blanc, avec manivelle coulissante incorpore. Voile de 4,5x4,5 m en tissu acrylique teint dans la masse. Trois options de fixation au sol: support rond, ancre de btonnage, puis vise de terre.

Telone Pali fabbricati in profilato di alluminio laccato in bianco con manovella scorrevole incorporata. Vele di 4,5x4,5 m fabbricate in tessuto acrilico tinto in massa. Tre opzioni di ancoraggio a terra: ancoraggio con pedana, ancoraggio con cemento ed ancoraggio con vite.

102.25

260

C965 Toldo

Shade Store Telone

210.75

535

118

300

C966 Toldo

Shade Store Telone

210.75

535

198 199

Accessories
Maceteros Estructura fabricada en fibra de vidrio.

design Studio expormim

Planters Structure made of fiberglass.

Jardinires Structure en fibre de verre.

Vasi Struttura fabbricata in fibra di vetro.

150

39.25

100

C963 Macetero

59

26

66

26

66

Planter Jardinire Vasi


39
99

C964 Macetero

39

99

Planter Jardinire Vasi

Fundas protectoras Fundas protectoras para muebles fabricadas en tejido Dickson 100% polister tintado en masa. Fcil ajuste al mueble mediante sistema de cordn con presilla. Disponibles para cada modelo.

Protective covers Furniture covers made of 100% solution dyed polyester Dickson fabric. Easy adjustment to the furniture through a cord with clip system. Available for every item.

Housses de protection Housses de protection pour les meubles fabriques avec un tissu Dickson 100% polyester teint en masse. Ajustage facile au meuble par un systme de corde avec une pice de serrage. Disponibles pour chaque modle.

Teli di copertura Coperture per mobili in tessuto Dickson 100% poliestere colorato. Facile regolazione al mobile con sistema a clip. Disponibili per ogni modello.

200 201

Materials
Los muebles fabricados en acero acabado en pintura bicapa zinc y polvo de polister tienen unas excelentes propiedades tanto mecnicas como a la intemperie, debido al tratamiento de zinc que se les imprime. El acero tratado que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnolgico del Mueble, Embalaje y Afines), en Espaa, a ensayos de corrosin y niebla salina, dando como resultado una valoracin de excelente. El aluminio tiene unas propiedades excelentes para la fabricacin de muebles de exterior debido a su alta resistencia a la corrosin y a su baja densidad. Estas propiedades confieren al mueble ligereza y resistencia. El aluminio que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnolgico del Mueble, Embalaje y Afines), en Espaa, a ensayos de corrosin y niebla salina, dando como resultado una valoracin de excelente. El acero inoxidable es uno de los metales con mejores propiedades que existen, es altamente resistente a la corrosin y a los agentes atmosfricos. El acero inoxidable que utiliza Expormim en sus muebles ha sido sometido en AIDIMA (Instituto Tecnolgico del mueble, embalaje y afines), en Espaa, a ensayos de corrosin y niebla salina, dando como resultado una valoracin de excelente. Batyline Senso es un tejido de hilo de poliester recubierto de PVC con excepcional resitencia a la rotura, estabilidad frente a los rayos ultravioletas y resitente al moho. Batyline Senso ofrece unas sensaciones inditas al tacto y una gran comodidad. Son tejidos reciclables y reciclados. La limpieza de este material se debe hacer con un pao y agua, pudiendo utilizar detergente en cantidades mnimas para que no pueda deteriorar de ninguna manera el material. La malla 3D es un tejido tridimensional de polister tintado en masa, transpirable, moldeable, de peso ligero y posee una alta resistencia a los rayos ultravioletas. Esta malla ha sido formulada en exclusiva para Expormim y ha sido sometida en AITEX (Instituto Tecnolgico Textil), en Espaa, a ensayos de solidez de las tinturas a la luz y resistencia a la abrasin, dando como resultado una valoracin de excelente. La cuerda trenzada de polister tiene una alta resistencia al roce y la erosin, no se deteriora con el agua y tiene una gran solidez a los rayos UV. Esta cuerda es flexible y suave al tacto. La limpieza de este material se debe hacer con un pao y agua, pudiendo utilizar detergente en cantidades mnimas para que no pueda deteriorar de ninguna manera el material.

Furniture made of steel, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Due to the zinc treatment, the furniture has excellent mechanical properties and is suitable for outdoor use. The treated steel that Expormim uses in its furniture has undergone several resistance test to weathering, moisture and rub fastness in AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packing and Allied in Spain), obtaining an excellent rating.

The aluminum has excellent properties to manufacture outdoor furniture, due to its high resistance to corrosion and its low density. These features assure the lightness and the resistance of the furniture. The aluminum used by Expormim in the furniture has undergone different tests in AIDIMA (Technological Institute of Wooden Furniture, Packaging and Similars) regarding the corrosion and saline mist. The result has been a qualification of excellent.

Stainless steel is one of the best existing metals due to its properties. It is highly resistant to corrosion and weathering. The stainless steel that Expormim uses in its furniture has undergone several resistance test to weathering, moisture and rub fastness in AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packing and Allied in Spain), obtaining an excellent rating.

Batyline Senso consists of a polyester fibre covered by a coating of PVC and with an exceptional tear strength, excellent UV radiation and mould resistance. Matt finish and luxuriuos feel, Batyline Senso offers a new option in comfort. Batyline Senso are recyclable and recycled fabrics. To clean this article, use a damp cloth. Use detergents in small quantities, so as not to damage the piece of furniture.

The 3D mesh is a three-dimensional fabric made of mass tinted polyester, transpiring, moldable, lightweight, and has a high resistance to ultraviolet rays. This mesh has been formulated exclusively for Expormim and has been tested in Spain by AITEX (Textile Technology Institute) for resistance of the dyes to light, and abrasion, obtaining an excellent rating.

Braided polyester rope is waterproof, has a high resistance to abrasion, erosion and UV exposure. This rope is flexible and soft to the touch. Cleaning of this material should be done with a soft cloth and water. Only limited use of detergents is advisable in order to preserve the material.

steel

Acero
Les meubles fabriqus en acier et finis avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester ont dexcellentes proprits mcaniques et de rsistance aux conditions atmosphriques, grce au traitement de zinc. Lacier trait quExpormim utilise dans ces meubles a t soumis par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, dEmballage et Affine), en Espagne, des essais de corrosion et de brouillard salin, et a reu une valuation dexcellent.

Aluminio
aluminum Laluminium a des caractristiques excellentes pour la fabrication de meubles dextrieur grce sa haute rsistance la corrosion et sa basse densit. Ces proprits confrent au meuble lgret et rsistance. Laluminium quExpormim utilise dans ses meubles a t soumis per AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, dEmballage et Affine), en Espagne, aux essais de corrosion et de brouillard salin, et a reu une valuation dexcellent.

Acero Inoxidable
stainless steel Lacier inoxydable est un des mtaux avec les meilleures proprits quexistent, et il est hautement rsistant la corrosion et aux agents atmosphriques. Lacier inoxydable quExpormim utilise dans ces meubles a t soumis par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, dEmballage et Affine), en Espagne, des essais de corrosion et de brouillard salin, et a reu une valuation dexcellent.

Batyline Senso
Le tissu Batyline Senso est une fibre de polyester recouverte en PVC et rsistante la dchirure. Ce tissu a une rsistance exceptionnelle aux rayons UV et aux micro-organismes. Nouveau toucher, nouvel aspect associant volume et matit, Batyline Senso vous offre une nouvelle exprience de confort et de sensations. Batyline Senso sont des tissus recyclables et recycls. Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matriel, employez un torchon lgrement humide. Vous pouvez employer un dtergent en petites quantits, pour ne pas dtriorer le meuble. Tessuto di filo di poliestere ricoperto di PVC con eccelente resistenza alla rottura, stabilit ai raggi ultravioletti, e resistente alla muffa. Batyline Senso offre alcune sensazioni senza precedenti al tocco e grande comfort. Sono riciclabili e riciclati tessuti. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua. Pu utilizzare detergente liquido in piccole quantit, per non danneggiare il mobile.

3D Mesh
La maille 3D est un tissu tridimensionnel en polyester teint dans la masse, transpirable, mallable, lger avec une haute rsistance aux rayons UV Cette maille a t conue en exclusive pour Expormim et a t soumise par AITEX (Linstitut Technologique du Textile), en Espagne, aux tests de solidit des teintes la lumire et rsistance labrasion, en donnant comme rsultat une valorisation excellente.

Cuerda de polister
polyester rope La corde tress en polyester a une haute rsistance la friction, ne se dtriore pas avec leau et est trs rsistante aux rayons UV. Cette corde est trs douce au toucher. . Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matriel, employez un torchon lgrement humide. Vous pouvez employer un dtergent en petites quantits, pour ne pas dtriorer le meuble.

I mobili fabbricati in acciaio rifiniti in pittura a doppio strato allo zinco e polvere di poliestere hanno delle eccellenti propriet tanto meccaniche come alle intemperie, a causa del trattamento allo zinco a cui vengono sottoposti. Lacciaio trattato che utilizza Expormim per i suoi mobili stato sottoposto nellistituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinit, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente.

Lalluminio ha delle propriet eccellenti per la fabbricazione di mobili da esterni a causa della sua alta resistenza alla corrosione e alla sua bassa densit. Queste propriet conferiscono al mobile leggerezza e resistenza. Lalluminio che utilizza Expormim nei suoi mobili stato sottoposto in AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinit, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente.

Lacciaio inossidabile uno dei metalli con le migliori propriet, altamente resistente alla corrosione e gli agenti atmosferici. Lacciaio inossidabile che utilizza Expormim nei suoi mobili stato sottoposto nellistituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), in Spagna, a prove di corrosione e salinit, ottenendo come risultato una valutazione di eccellente.

La maglia 3D un tessuto tridimensionale in poliestere tinto in massa, traspirabile, modellabile, leggero e ad alta resistenza ai raggi ultravioletti Questa maglia stata ideata in esclusiva per Expormim ed stata sottoposta in AITEX (Istituto Tecnologico Tessile) in Spagna a test di solidit delle tinte alla luce e test di resistenza all abrasione, ottenendo un risultato eccellente.

La corda intrecciata di poliestere ha unalta resistenza allo sfregamento, non si deteriora con lacqua e ha una gran resistenza ai raggi UV. flessibile e soave al tatto. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua. Pu utilizzare detergente liquido in piccole quantit, per non danneggiare il mobile.

202 203

Materials
Tejido de hilo de polipropileno de extraordinaria estabilidad, excelentes propiedades y fcil mantenimiento y limpieza. Duo Outdoor es una esterilla impermeable tejida en doble tela de agradable tacto, ideal para el exterior, pero con un acabado suave como los tejidos naturales, que lo hace perfecto tambin para el uso interior. El cuero nutico Zander se encuentra fabricado en PVC y ha sido desarrollado para cumplir con las ms exigentes normas de la tapicera exterior e interior del sector nutico. Zander utiliza Permaguard, un revestimiento protector desarrollado para permitir una fcil limpieza. Incluso las manchas ms difciles se pueden limpiar sin esfuerzo con un pao seco. Zander es impermeable, resistente a las manchas, resistente a la radiacin UV, posee una alta resistencia a la abrasin, proteccin antimicrobiana, antibacteriana, retardancia al fuego, etc. La tela nutica SilvertexTM se encuentra fabricada en PVC y ha sido concebida para cumplir con los altos requerimientos del mercado de la tapicera para proyectos, nutica y exterior. SilvertexTM posee excelentes propiedades: es impermeable, resistente a las manchas, resistente a la radiacin UV, posee una alta resistencia a la abrasin, proteccin antimicrobiana, antibacteriana, retardancia al fuego, etc. A diferencia de otros tejidos que estn tintados en superficie, los tintados en masa son ms duraderos al uso y al desgaste. Este tejido posee un tratamiento con Tefln que le otorga las propiedades de antimanchas, imputrescible (resistente al moho) e hidro y oleorepelente. La espuma QuickDryFoam se encuentra fabricada mediante un proceso especial llamado HYDRO-BLAST RETYCULATION. A diferencia de la espuma normal no reticulada, la reticulada tiene grandes poros abiertos que permiten la circulacin del aire y el drenaje del agua de forma rpida; por tanto, permitiendo su uso rpido despus de estar mojada y evitando la aparicin de moho y hongos en exposiciones prolongadas a la intemperie. La fibra que emplea Expormim es Polietileno de alta densidad (HDPE). Este material tiene una alta resistencia a los rayos UV y a otros agentes atmosfricos (CIBA). Es lavable, reciclable, no txico y no daa el medio ambiente. Esta fibra ha sido formulada en exclusiva para Expormim y ha sido sometida en AIDIMA (Instituto Tecnolgico del Mueble, Embalaje y Afines) a ensayos de resistencia a la intemperie, humedad y solidez al frote, dando como resultado una valoracin de excelente. La limpieza de este material se debe hacer con un pao y agua.

Polypropylene yarn fabric with exceptional stability, excellent properties and easy cleaning and maintenance. Duo Outdoor is a waterproof hopsack weave, manufactured with double warp with a pleasant touch, perfect for outdoor use, with a soft finish as natural knitting, which make it also perfect for indoor use.

The nautical leather Zander is made of PVC and has been developed to accomplish the most demanding rules of the outdoor and indoor upholstery of the nautical sector. Zander uses Permaguard, a protective coating which allows an easy cleaning. Even the most difficult stains can be cleaned with a dry cloth without any effort. Zander is waterproof, stain resistant, resistant to UV, it has a high resistance to deep abrasion, protection against microbes and bacteria, fire retardant, etc.

The nautical fabric SilvertexTM is made of PVC and has been conceived to accomplish the high requirements of the upholstery market for nautical and outdoor projects. SilvertexTM has excellent features: waterproof, stain resistant, resistant to UV, high resistance to deep abrasion, protection against microbes and bacteria, fire retardant, etc.

Unlike other surface dyed fabrics, this mass-dyed fabrics are long-lasting regarding the use and wear. This fabric has a Teflon treatment that makes it stain resistant, mould proof and oil and water repellent.

QuickDryFoam is produced through a special process called HYDRO-BLAST RETYCULATION. Unlike nonreticulated normal foam, reticulated foam has large, open pores that permit maximum water drainage and air circulation, hence allowing quick usage after being wet or even saturated. It has anti-microbial protection and prohibits the growth of common moulds and fungus inside the outdoor cushions even when left outside for a long period of time.

Expormim uses High Density Polyethylene (HDPE) fiber. This material has a high resistance to UV and other atmospheric agents (CIBA). It is washable, recyclable, non-toxic and does not harm the environment. This fiber has been made exclusively for Expormim and has undergone several resistance test to weathering, moisture and rub fastness in AIDIMA (Technological Institute of Furniture, Packing and Allied in Spain), obtaining an excellent rating. Cleaning of this material should be done with a soft cloth and water.

Duo Outdoor
Tissu en fil de polypropylne avec une extraordinaire stabilit, excellentes proprits et nettoyage facile. Duo Outdoor est une natte impermable en double tissage agrable au toucher, idale pour lextrieur, finition en tissu naturel, qui la rend aussi parfaite en usage lintrieur.

Zander
Le cuir nautique Zander est fabriqu base de PVC et dvelopp pour accomplir les exigentes rgles de tapisserie pour lextrieur et lintrieur du secteur nautique. Zander utilise Permaguard, un revtement protecteur qui facilite un nettoyage plus facile. Mme les taches les plus difficiles senlvent sans aucun effort avec un torchon sec. Zander est impermable, rsistant aux taches, rsistant aux rayons UV, possde une haute rsistance labrasion, protection contre les microbes et les bactries, retardement au feu, etc.

Silvertex

TM

Tempotest
Au contraire dautres tissus qui sont tints sur une surface, ceux qui sont teints dans la masse sont plus durables lusage et lusure. Ce tissu possde un traitement avec Tefln qui lui donne les proprits danti-taches et imputrescible (rsistant la moisissure), et est hydro et huile repoussant.

QuickDryFoam
La mousse QuickDryFoam est fabrique grce un processus appel HYDRO-BLAST RETYCULATION. Contrairement la mousse normale non rticule, la mousse rticule possde de grandes pores ouverts qui permettent la circulation de lair et un drainage rapide de leau. Il est donc possible de lutiliser rapidement aprs avoir t mouill, et en vitant laparition de moisissure et de champignons mme si elle reste expos a lextrieur pendant une longue priode de temps.

HDPE synthetic fibre

Fibra sinttica HDPE

Le tissu nautique SilvertexTM est fabriqu en PVC et conu pour rpondre aux hautes demandes du march de la tapisserie dans les projets, notamment le secteur nautique et aussi le mobilier dextrieur. SilvertexTM possde donc dexcellentes proprites: est impermable, rsistant aux taches, aux rayons UV, avec haute rsistance labrasion, protection contre les microbes et bactries, retardement au feu, etc.

Expormim utilise une fibre de polythylne de haute densit (HDPE). Ce matriel est trs rsistant au rayons UV et autres agents atmosphriques (CIBA ). Il est lavable, recyclable, pas toxique, et ne nuit pas lenvironnement. Cette fibre est exclusive dExpormim et a t soumise par AIDIMA (Institut Technologique du Meuble, dEmballage et Affine) des essais de rsistance aux intempries, humidit et solidit la friction, et a reue une excellente valuation. Pour ce qui concerne le nettoyage de ce matriel, employez un torchon lgrement humide.

Tessuto di filato di polipropilene di straordinaria stabilit, eccellenti propriet e facile mantenimento e pulizia. Duo outdoor una stuoia impermeabile tessuta in doppio tessuto di gradevole tatto, ideale per lesterno, ma con una rifinitura soave come i tessuti naturali che lo fa perfetto anche per luso interno.

La pelle nautica Zander fabbricata in PVC ed stata sviluppata per soddisfare le pi esigenti norme della tappezzeria esterna ed interno del settore nautico. Zander utilizza Permaguard, un rivestimento protettivo sviluppato per permettere una facile pulizia. Perfino le macchie pi difficili possono pulirsi senza sforzo con un panno secco. Zander impermeabile, resistente alle macchie, resistente alle radiazioni UV, possiede unalta resistenza allabrasione, protezione antimicrobica, antibatterica, a prova di fuoco del tessuto, etc.

Il tessuto nautico SilvertexTM realizzata in PVC, ed stato progettato per soddisfare le elevate esigenze del mercato tappezzeria, per i progetti, nautico ed esterni. SilvertexTM possiede eccellenti propriet: impermeabile, resistente alle macchie, resistente alle radiazioni UV, possiede unalta resistenza allabrasione, protezione antimicrobica, antibatterica, a prova di fuoco del tessuto, etc.

A differenza di altri tessuti che sono tinti in superficie, quelli tinti in massa sono pi resistenti alluso e si deteriorano pi difficilmente. Il tessuto stato sottoposto ad un trattamento con Teflon che concede le propriet di antimacchia, imputrescibile (resistente alla muffa), idro ed oliorepellente.

La schiuma QuickDryFoam viene fabbricata mediante un processo speciale chiamato HYDRO-BLAST RETYCULATION. A differenza della schiuma normale , questa ha grandi pori aperti che permettono la circolazione dellaria ed il drenaggio dellacqua in forma rapida; pertanto, permettendo il suo rapido uso dopo essere stato bagnata evita lapparizione di muffa e funghi in esposizioni prolungate allintemperie.

204 205

La fibra usata da Expormim polietilene di alta densit (HDPE). Questo materiale ha unalta resistenza ai raggi UV ed altri agenti atmosferici (CIBA ). lavabile, riciclabile, non tossica e non danneggia lecosistema. Questa fibra stata formulata in esclusiva per Expormim ed stata sottoposta nellIstituto AIDIMA (Istituto Tecnologico del Mobile ed Imballaggio), a prove di resistenza alle intemperie, umidit e solidit allo sfregamento. Ripetto alla manutenzione, usi di acqua.

Materials
El porcelnico Kerlite es un producto completamente natural, resistente a los disolventes, desinfectantes y productos de limpieza. La superficie es de fcil limpieza, incombustible y resistente a altas temperaturas, as como resistente a la abrasin. Kerlite tambin es resistente a la radiacin UV y su uso es adecuado en extremas condiciones climticas. Los laminados compactos o tableros estratificados de alta presin HPL Trespa son paneles formados por un ncleo de resina de fenol. Se encuentran prensados a alta presin y temperatura y ofrecen una excelente resistencia y durabilidad. Estos tableros son superficies altamente resistentes a la accin de la luz, a las manchas, a las altas temperaturas, al impacto, al rayado y a la abrasin.

Guarantee

La fibra de vidrio tiene una alta resistencia a las altas temperaturas y a los agentes qumicos y cidos. Todos los muebles elaborados con este material han sido fabricados de manera artesanal, este hecho provoca que cada mueble sea nico y singular.

Garanta general de 5 aos Todos los productos representados en este catlogo, excepto las fundas y confecciones, estn garantizados para uso domstico por un perodo decinco aos, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento y contra cualquier defecto de fabricacin que afecte a la funcionalidad del producto. Esta garanta en ningn caso cubrir defectos o imperfecciones que resulten del propio uso opaso del tiempo. Como referencia, esta garanta no cubrir decoloraciones, matizaciones de la fibra, rayas o roturas derivadas del uso, etc. Para uso de colectividades, bajo las condicionesexplicadas anteriormente, el perodo de garanta ser de 2 aos. En caso de reclamacin, contacte con nuestro representante o directamente con nuestras oficinas. Si una vez revisado el producto se detecta que se trata de un problema de fabricacin, Expormim decidir si se procede al cambio o reparacin de la pieza.

General guarantee of 5 years All the products in this catalogue, exceptcovers and cushions, are guaranteed for domestic use for a period of time of 5 years, under normal conditions of use and maintenance, and against any manufacturing fault that affects the functionality of the product. In no case will this guarantee cover defects or imperfections resulting fromthe use or the passage of time. As a reference, this guarantee will not cover discolorations, shades on the colour of the fibres, scratches or breakagesresulting from the use, etc. Regarding the use ofour productsin the contract sector, under the aforementioned conditions, the period of guarantee will be 2 years. In the event of a complaint,please contact our representative or directly our offices. Once we check the product, if it is a manufacture problem, Expormim will decide to changethe piece of furnitureorrepair it.

Garantie gnrale de 5 ans Tous les produits dans ce catalogue, sauf les housses et les coussins, sont garantis pour son usage domestique pendant une priode de 5 ans, sous conditions normales dusage et de maintenance, et contrenimporte queldfaut de fabrication qui affecte la fonctionnalit du produit. Cette garantie, en aucun cas, couvrira les dfauts et imperfections rsultants de lusage ou le passage du temps. Comme rfrence, cette garantie ne couvrira pas les dcolorations, nuances de tonalit dans les fibres, griffures ou casses rsultants de lusage, etc. En ce qui concerne lutilisation des produits dans le secteur descollectivits, sous les conditions susmentionns, la priode de temps sera de 2 ans. Pour touterclamation, contactez avec notre agent commercial ou directement avec nos bureaux. Une fois que nous avons rvis le produit, si on dtecte un problme de fabrication, Expormim dcidera le changement ou la reparation du meuble.

Garanzia generale di 5 anni Tutti i prodotti rappresentati in questo catalogo, ad eccezione di federe e imbottiture, sono garantiti per uso domestico per un periodo di cinque anni, in condizioni normali di uso e mantenimento e contro qualunque difetto di fabbricazione che colpisca la funzionalit del prodotto. Questa garanzia, in nessun caso coprir difetti o imperfezioni che derivino dal proprio uso o passare del tempo. Come riferimento, questa garanzia non coprir decolorazioni, sfumature della fibra, righe o rotture derivate dalluso, etc. Per uso contract, secondo le stesse condizioni descritte anteriormente, il periodo sar di 2 anni. In caso di reclamo, contatti il nostro rappresentante, o direttamente i nostri uffici. Se, una volta controllato il prodotto, si determini che si tratta di un difetto di fabbricazione, Expormim decider se procedere al cambio o alla riparazione dellarticolo.

Kerlite porcelain is a completely natural product, resistant to solvents, disinfectants and cleaning agents. It does not permit the formation of mould, bacteria or fungi. The surface is extremely easy to clean, fireproof and resistant to high temperatures and frost, as well as to deep abrasion. Kerlite porcelain is also resistant to UV exposure and it is suitable for use in extreme conditions.

High pressure laminated boards Trespa HPL are panels with a phenol resin core. They are compacted under high pressure and temperature to provide excellent resistance and durability. These tops are highly resistant surfaces to light, stains, high temperature, impact, scratch and abrasion.

Fiberglass is highly resistant to high temperatures and chemical and acid agents. All furniture made with this material has been produced by hand, this is the reason why each piece of furniture is unique and singular.

Porcelnico Kerlite Kerlite porcelain


La porcelaine Kerlite est un produit compltement naturel, rsistant aux solvants, dsinfectants et dtergents. Sa surface se nettoie trs facilement, rsiste au feu, aux tempratures leves, et labrasion profonde. Kerlite rsiste aussi aux rayons UV et son usage est mme appropri lorsquil est soumis des conditions climatiques extrmes.

Tableros HPL Trespa Trespa HPL tops


Les panneaux compacts ou stratifis haute pression HPL Trespa sont des panneaux composs dun noyau de rsine de phnol. Ils sont presss haute pression et temperature et offrent une excellente rsistance et durabilit. Ces panneaux sont des surfaces trs rsistantes la lumire, aux taches, aux tempratures leves, aux impacts, aux griffures et labrasion.

Fibra de vidrio
fiberglass La fibre de verre a une grande rsistance aux hautes tempratures et aux agents chimiques et acides. Tous les meubles labors avec ce matriel ont t fabriqus dune manire artisanale, ce fait provoque que chaque meuble soit unique et singulier.

La porcellana Kerlite un prodotto completamente naturale, resistente ai solventi, disinfettanti e prodotti di pulizia. La superficie di facile pulizia, incombustibile e resistente ad alte temperature, cos come allabrasione. Anche Kerlite resistente alle radiazioni UV ed il suo uso adeguato in estreme condizioni climatiche.

I laminati compatti o tavole stratificate ad alta pressione HPL Trespa sono pannelli formati da un nucleo di resina di fenolo. Vengono pressati ad alta pressione e temperatura ed offrono uneccellente resistenza e durata. Queste tavole sono superfici altamente resistenti allazione della luce, alle macchie, alle alte temperature, allimpatto, alla rigatura e labrasione.

La fibra di vetro ha unalta resistenza alle alte temperature e agli agenti chimici ed acidi. Tutti i mobili prodotti con questo materiale sono stati fabbricati in maniera artigianale, per cui ogni mobile unico.

206 207

Designers
Ebual
COLLECTIONS: Air Chairs

Nieves Contreras
COLLECTIONS: Out-Line

Fundado en 2004, est compuesto por Javier Herrero, Marcos Martnez y Llusa Morat, 3 diseadores con formacin multidisciplinar que trabajan juntos para aportar soluciones integrales en el campo del diseo industrial, grfico, multimedia, direccin de arte e interiorismo. A partir de sus diferentes puntos de vista tratan de ofrecer soluciones globales en cada proyecto, teniendo en cuenta tanto la funcin como la forma, as como los aspectos sociales, econmicos y de mercado.

Diseadora valenciana afincada en Pars desde 2002. Estudi diseo industrial en la Universidad Politcnica de Valencia, as como un Mster en gestin del diseo y desarrollo de nuevos productos. Ha trabajado en el VIA (valorizacin de la innovacin en el sector del mueble) en Pars, as como en el estudio de diseo Eliumstudio, colaborando con Marc Berthier. Instalada como diseadora independiente, lleva la direccin artstica de Sagenceramics, Valencia, y desarrolla proyectos de diseo en un amplio abanico: mueble, iluminacin, consultora, direccin artstica y diseo grfico.

Founded in 2004 and made up of three designers with a multidisciplinary background. Javier Herrero, Marcos Martnez and Llusa Morat work together to provide integral solutions in different fields, such as industrial, graphic and multimedia design, art direction and interior design. From their different points of view they seek to offer global solutions in every project. And always taking into account both function and form, as well as social, economic and marketing aspects. Fond en 2004, cette tude est compos par Javier Herrero, Marcos Martnez et Llusa Morat. Ils sont trois dessinateurs avec une formation multidisciplinaire qui travaillent ensemble pour fournir des solutions intgres dans le domaine du design industriel, design graphique, multimdia, direction dart et design dintrieur. partir de leurs diffrents points de vue ils offrent des solutions globales pour chaque projet, en tenant compte la fonction et la forme, ainsi que les questions sociales, conomiques et du march. Fondato nel 2004, lo studio composto da Javier Herrero, Marcos Martnez e Llusa Morat, 3 designers con formazione multidisciplinare che lavorano insieme per apportare soluzioni integrali nel campo del design industriale, grafico, multimedia, direzione artistica ed arredamento dinterni. A partire da differenti punti di vista, tentano di offrire soluzioni globali in ogni progetto, tenendo in conto tanto la funzione come la forma, gli aspetti sociali, economici e di mercato.
208 209

Valencian designer who lives in Paris since 2002. She studied industrial design in the Polytechnic University of Valencia, as well as a Masters degree in design management and development of new products. She has worked in the VIA (assessment of innovation in the furniture sector) in Paris, and in the design studio Eliumstudio, in collaboration with Marc Berthier. As an independent designer, she leads the artistic management of Sagenceramics, Valencia, and develops design projects in a wide range of areas: furniture, lighting, consultancy, artistic management and graphic design. Dessinatrice valencienne qui vit Paris depuis 2002. Elle a tudi dessin industriel lUniversit Polytechnique de Valence, ainsi quun Mastre en gestion du dessin et dveloppement de nouveaux produits. Elle a travaill dans le VIA (valuation de la innovation dans le secteur du meuble) Paris, et aussi dans ltude de dessin Eliumstudio, en collaboration avec Marc Berthier. Installe comme une dessinatrice indpendante, elle soccupe de la direction artistique de Sagenceramics, Valence, et dveloppe des projets du dessin dans des domaines trs diffrents: mobilier, illumination, consultation, direction artistique et dessin graphique. Designer valenzana che risiede a Parigi dal 2002. Studi design industriale nellUniversit Politecnica di Valencia, ed un Master in gestione del design e sviluppo di nuovi prodotti. Ha lavorato nel VIA (valorizzazione dellinnovazione nel settore del mobile) a Parigi, e nello studio di design Eliumstudio, collaborando con Marc Berthier. Designer indipendente, responsabile della direzione artistica di Sagenceramics, Valencia, e sviluppa progetti di design in un raggio molto ampio: mobile, illuminazione, consulenza, direzione artistica e design grafico.

Designers
Javier Pastor
COLLECTIONS: Kbu Nido Trenza

Mut Design

COLLECTIONS:

Ulah Nautica outdoor

Profesor Universitario, diseador industrial y grfico, Javier Pastor estudi el Mster en Diseo y Direccin de Diseo en la Domus Academy en Miln en 1996. Ha desarrollado proyectos en diversos sectores: mobiliario, iluminacin, producto, diseo grfico y comunicacin. Como investigador del IGD (Grupo de Investigacin y Gestin del Diseo de la Universidad Politcnica de Valencia), trabaja en proyectos de consultora y formacin en gestin del diseo y portafolio de productos, colaborando con diferentes empresas y entidades.

Fundada por Alberto Snchez y compuesto por un equipo multidisciplinar, Mut es un estudio y a su vez editora que basa sus principios en el diseo emocional y que nace con la premisa de la experimentacin y el replanteamiento constante de los objetos de uso cotidiano, un sello que se refleja en cada uno de los proyectos que salen de este inquieto atelier. El carcter independiente de Mut ha permitido a este estudio convertirse en un icono del diseo que tras su presencia habitual en ferias internacionales ya traspasa fronteras. Mut, laboratorio de ideas en constante ebullicin.

Professor, industrial and graphic designer. Javier Pastor studied the Master of Design and Design Management in the Domus Academy of Milan in 1996. He has developed many projects in different fields: furniture, lighting, product, graphic design and communication. As a researcher of the IGD (Group of Research and Design Management of the Polytechnic University of Valencia), he works in projects of consultancy and training in design management and portfolio of products, and collaborates with different companies and organizations. Professeur lUniversit, dessinateur industriel et graphique, Javier Pastor a tudi le Mastre en Dessin et Direction de Dessin la Domus Academy Milan en 1996. Il a dvelopp des projets dans diffrents secteurs: mobilier, illumination, produit, dessin graphique et communication. Il a travaill comme chercheur du IGD (Groupe de Recherche et Gestion du Dessin de lUniversit Polytechnique de Valence) dans projets de consultation et formation dans la gestion du dessin et portfolio de produits, en collaboration avec diffrentes entreprises et organismes. Professore Universitario, designer industriale e grafico, Javier Pastor studi il Master in Design e Direzione di Design nella Domus Academy a Milano nel 1996. Ha sviluppato progetti in diversi settori: arredamento, illuminazione, prodotto, design grafico e comunicazione. Come investigatore dellIGD, (Gruppo di Investigazione e Gestione del Design dellUniversit Politecnica di Valencia), lavora in progetti di consulenza e formazione in gestione del design e portafoglio di prodotti, collaborando con differenti imprese ed enti.
210 211

Mut is a design studio founded by Alberto Snchez and made up of a multidisciplinary team. It is also a publisher whose principles are based on emotional design. When Mut was created, the aim was to experiment and redefine the objects of daily use. This is the hallmark reflected in each project of this enterprising atelier. The independent character has made possible to turn Mut into a design icon, and after being present in different international fairs regularly, its success has no limits. Mut, a laboratory of ideas in constant boiling. Mut est une tude de dessin et aussi une maison dedition fond par Alberto Snchez et compos par une equipe multidisciplinaire. Ses principes sont bass sur le dessin motionnel et a t cr avec la prmisse de lexprimentation et la redfinition constante des objets dusage quotidien. Celui-ci est le cachet de Mut, reflt dans chacun des projets de cet inquiet atelier. Le caractre indpendant de Mut lui a permis de se transformer en icne du design, et aprs tre prsent habituellement aux salons internationales, traverse dj les frontires. Mut, un laboratoire dides en constante bullition. Fondato da Alberto Snchez e composto da un team multidisciplinare Mut, studio di design ed anche editore in costante ricerca e sperimentazione di nuovi oggetti di uso quotidiano, basa i suoi principi sul design emozionale, caratteristica che contraddistingue ognuno dei progetti realizzati che nascono da e costante ripensamento oggetti di tutti i giorni, un sigillo che si riflette in ognuno dei progetti che emergono da questo laboratorio inquieto. La natura indipendente di Mut, ha permesso questo studio, grazie anche alla partecipazione a fiere internazionali, di diventare un icona del design ed oltrepassare i confini. Mut, un laboratorio di idee in fermento costante.

Designers
Studio expormim
COLLECTIONS: Plump Slim Senso Chairs Easy chairs Rimini Copa outdoor Radial outdoor Tunis Sudan Madeira Cafe Trenza

Quality
Todos los productos EXPORMIM cumplen estrictas normas de calidad y seguridad. EXPORMIM dispone de SISTEMA DE CALIDAD segn norma ISO 9001:2008. Una norma que tiene por objeto las satisfaccin final del cliente.

All EXPORMIM products meet strict quality and safety standards. EXPORMIM has a QUALITY SYSTEM according to rule ISO 9001:2008. A standard that aims to obtain customer satisfaction. Tous les produits EXPORMIM respectent des rgles strictes de qualit et scurit. EXPORMIM travaille avec un SYSTME DE QUALIT selon la norme ISO 9001:2008. Une norme qui a pour objet la satisfaction finale du client. Tutti i prodotti EXPORMIM rispettano severe norme di qualit e sicurezza. EXPORMIM lavora con un SISTEMA DI QUALIT secondo la norma ISO 9001:2008. Una norma que ha per oggetto la soddisfazione del cliente.

Desde 2005 Expormim integra su propio estudio de I+D+I (investigacin, desarrollo e innovacin). Studio expormim, formado por diseadores industriales especializados en el sector del mueble, disea y desarrolla sus propias colecciones y apoya el desarrollo de proyectos externos. Nuestro SABER HACER acumulado, una constante investigacin y experimentacin con NUEVOS MATERIALES y el conocimiento de las ltimas TENDENCIAS, son elementos clave para desarrollar colecciones exclusivas fruto del mestizaje de los elementos naturales y artificiales.

n ES09/7447

Since 2005 Expormim makes up its own studio of R & D & I (Research, Development and Innovation). Studio Expormim, consisting of industrial designers specialized in the furniture industry, designs and develops its own collections and supports the development of external projects. Our KNOW-HOW, together with a constant research and experimentation with NEW MATERIALS and the knowledge of the lastest TRENDS, are key features to develop exclusive collections result of the mixture of natural and artificial elements. Depuis 2005 Expormim compose sa propre tude de R+D+I (Recherche, Dveloppement et Innovation). Studio Expormim, compos de dessinateurs industriels spcialiss dans le secteur du meuble, dessine et dveloppe ses propres collections et soutient le dveloppement des projets externes.Notre SAVOIR-FAIRE accumul, une recherche constante et lexprimentation avec de NOUVEAUX MATRIAUX, et la connaissance des TENDANCES les plus rcentes sont des lments cls pour dvelopper des collections exclusives, rsultat du mlange dlments naturels et artificiels. Dal 2005 Expormim ha il suo proprio studio di I+D+I (investigazione, sviluppo ed innovazione). Lo studio Expormim, formato da designer industriali specializzati nel settore del mobile, progetta e sviluppa le sue proprie collezioni ed appoggia lo sviluppo di progetti esterni. Il KNOW-HOW accumulato, una costante investigazione e sperimentazione con NUOVI MATERIALI e la conoscenza delle ultime TENDENZE sono elementi chiave per sviluppare collezioni exclusive, frutto dellutilizzazione congiunta di elementi naturali ed artificiali.
212 213

Credits
Direccin y gestin del diseo. Design management. Javier Pastor Castillo / Manuel Lecuona Lpez. (IGD. Instituto para la investigacin y la gestin del diseo. Universidad Politcnica de Valencia). Javier Pastor Castillo / Manuel Lecuona Lpez. Departamento de diseo y comunicacin Expormim. Expormim design and comunication department. Departamento exportacin Expormim. Expormim export department. Ebual. Mut Design. Nieves Contreras. Javier Pastor. Departamento de diseo y comunicacin Expormim. Expormim design and comunication department. Javier Pastor Castillo. Mimus comunicacin. Departamento de diseo y comunicacin Expormim. Expormim design and comunication department. Lola Rivire www.lolariviere.com La Mediterrnea www.lamediterranea.com El Taller de Carola www.eltallerdecarola.com Diseo grfico. Graphic design. Javier Pastor Castillo. Departamento de diseo y comunicacin Expormim. Expormim design and comunication department. Mimus comunicacin. laimprenta cg www.laimprentacg.com

Thanks
Expormim quiere agradecer pblicamente la colaboracin de los arquitectos Carmen Rivera Gallego y Ramn Esteve, as como a todos aquellos que han colaborado en el desarrollo de esta produccin.

Texto. Text.

Expormim wants to publicly thank the collaboration of architectsCarmen Rivera Gallego and Ramn Esteve, and all those whocontributedin the development of this production.

Traduccin. Translation. Diseo y desarrollo de producto. Product design and development.

Expormimveut remercier publiquement la collaboration des architectes Carmen Rivera Gallego et Ramn Esteve, et tous ceux qui ont contribu llaboration de cette production. Expormim vuole ringraziare pubblicamente, per la gentile collaborazione, gli architetti Carmen Rivera Gallego e Ramn Esteve, e tutti quelli che hanno collaborato nello sviluppo di questa produzione.

Direccin de arte y estilismo. Art Directin and style.

Atrezo. Atrezzo.

Fotografa. Photography. Imprenta. Printers.

214 215