Vous êtes sur la page 1sur 392

3.

Operation and installation manual

EU

ENGLISH

The manual is subject to change. Please check our website at www.solar-inverter.com for the most up-to-date manual version.

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH - All rights reserved. This manual accompanies our equipment for use by the end users. The technical instructions and illustrations contained in this manual are to be treated as confidential and no part may be reproduced without the prior written permission of Delta Energy Systems Service engineers and end users may not divulge the information contained herein or use this manual for purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment. All information and specifications are subject to change without notice.

Table of Contents
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Scope of delivery General warnings / Notes on safety Introduction System Data evaluation and communication Technical structure of the solar inverter Equipment overview Installation Installation of equipment 6.1 Installation location 6.2 Minimum requirements 6.3 Maintenance 6.4 Installation 6.5 Ambient temperature 6.6 Grid connection 6.7 Connection of PV modules 6.7.1 Output power over PV voltage 6.7.2 Output power over AC voltage 6.7.3 Efficiency 6.8 Interface connection RS485 (EIA485) 6.9 Electrical connection and operational start-up 6.10 Setup / settings 6.11 LED operation and fault display Operating concept 7.1 The display 7.2 Navigation in the display 7.3 Main menu 7.3.1 Autotest (only for Italy) 7.3.2 Submenu N (Now) 7.3.3 Submenu D (Day) 7.3.4 Submenu W (Week) 7.3.5 Submenu M (Month) 7.3.6 Submenu Y (Year) 7.3.7 Submenu T (Total) 7.3.8 Submenu S (Setup) 7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO / GND 7.3.8.2 Submenu S: Country settings 7.3.8.3 Submenu S: Firmware 8.1 8.2 Diagnostics and data evaluation Malfunction rectification Display messages Technical data 4 4 5 5 5 6 7 8 8 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 14 16 17 18 19 19 19 19 21 24 24 25 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 30 31 31 32 34 37 380 3
ENGLISH

5 6

10 Appendix 10.1 Connection examples 10.2 Overview of connection diagrams 11 12 13 Glossary 5-Year guarantee certificate Certificates

Scope of delivery

SOLAR INVERTER SOLIVIA 3.3 EU G3 Mounting plate Operation and installation manual AC connector

General warnings / Notes on safety

Congratulations on the purchase of the technically advanced SOLAR INVERTER SOLIVIA 3.3 EU G3. These directions will help you become familiar with this product. Please observe the safety regulations of the individual countries (e.g. for Germany: VDE, BDEW, BGFE, technical connection conditions for local utility company). Careful handling of your product will contribute to its service life durability and reliability. These are essential prerequisites for maximum yield from your product.

Please observe the following notes on safety: During operation of electrical devices, certain parts are under dangerous voltage. Inappropriate handling can lead to physical injury and material damage! Adhere to the installation regulations. Installation and operational start-up work may be implemented only through qualified electrical experts. Repair work on the device should be carried out by the manufacturer only. Please observe all points in the operating and installation manual! Isolate the device from the grid and the PV modules before carrying out any work on it. As a result of very high temperatures, the device surface can become hot. Sufficient cooling is necessary. As the solar inverter is heavy (weight > 18 kg), it should be lifted by at least two persons. Remember that the unit has a high leakage current. The PE conductor MUST be connected prior to commencing operation.

To avoid risk of electrical shock, do not open the solar inverter. The inverter contains no user-serviceable parts. Opening the cover will invalidate the warranty. Dangerous voltage is present for 5 minutes after disconnecting all sources of power.

Introduction

ENGLISH

With this device you have acquired a solar inverter for connection of photovoltaic systems to the grid. This European solar inverter can be used in and is approved for the following countries: Germany, France, Spain, Italy, Portugal, Greece, Czech Republic and Belgium. The solar inverter is characterized by its advanced housing design and state-of-the-art high-frequency technology, which enable the highest levels of efficiency. The solar inverter includes monitoring units, such as anti-islanding protection. The function of the anti-islanding protection (automatic isolation point for in-plant generation systems) stipulates compliance with the specifications of DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663, and compliance with the directives for parallel operation of power generation plants on low-voltage grid of your local utility companies. These are declared by certificates (CE Certification - see 12). The inverter is usable indoors and outdoors (IP65). In the following technical description, the precise functions are explained to the installer, as well as the user, which are required for the installation, operational start-up and handling of the solar inverter.

System

The solar inverter converts direct current from the solar cells into alternating current. This enables you to feed your self-produced solar energy into the public grid. Thanks to efficient MPP tracking, maximum capacity utilization of the solar energy plant is ensured even in the case of cloudy sky conditions. The string concept means that PV modules are always connected in series (in a string) and/or that strings with the same voltage are connected in parallel to the solar inverter with the aim of significantly reducing the photovoltaic systems cabling requirements. The fact that the modules are connected in strings also means that the photovoltaic system can be perfectly matched to the solar inverters input voltage range.

4.1 Data evaluation and communication The integrated data display, processing and communication of the device enables easy operation of the solar inverter. Monitoring of the operational status and signaling of operational failures are capable of being called up over the device display. The data interface enables the downloading of data which can be evaluated with a PC system and guarantees continuous recording of operating data. The best way of accessing this functionality is via the available accessories (e.g. WEBlog); comprehensive and seamless solar inverter monitoring is ensured. The data read-out over the integrated interface and the display is possible only in solar operation.

4.2 Technical structure of the solar inverter A galvanical isolation of the solar inverter from the grid is achieved through a DC/AC converter with an integrated high-frequency transformer. The photovoltaic voltage is adjusted so that the maximum power output of the PV modules is also achieved with varying solar irradiation levels and temperatures (MPP-Tracking). The MPP range of the solar inverter is between 150 V and 450 V. This facilitates the use of PV modules by a variety of manufacturers. Measures must be taken to ensure that the maximum opencircuit voltage of 540 VDC is never exceeded. Please note that the maximum open-circuit voltage will occur at the lowest temperatures anticipated. You will find more detailed information about temperature dependency in the data sheet of the PV modules. The devices power consumption is kept to a minimum. The high-quality aluminum casing corresponds to protection class IP65 (water-jet-proof and dustproof) and is protected against weathering processes by surface refinement. The cooling characteristic profile is designed so that operation of the inverter is possible with ambient temperatures from -25C to +70C. A cooling characteristic profile is used for the removal of the power dissipation caused through the voltage conversion. An internal temperature control protects the device against excessive temperatures in the interior of the solar inverter. In case of high ambient temperatures, the maximum transferable power is limited. The solar inverter is controlled by microcontrollers, which also implement interface communication and the monitoring of values and messages on the display. Two independent and redundant microcontrollers control the monitoring of the grid, which is consistent with the feed-in directives of your local utility company and DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 and RD 1663 (anti-islanding protection). This enables an installation of the solar inverter in the in-house electrical grid. Operator protection requirements are met by electrically isolating the grid from the PV module. The electrical isolation between the grid and the PV module is equivalent to basic insulation. Maximum operator protection is ensured by reinforced isolation between the grid, PV modules and accessible interfaces (display and RS485 interface). Relevant standards concerning electromagnetic compatibility (EMC) and safety are fulfilled. The solar inverter is functional in on-grid operation exclusively. An automated isolation point, which is approved by a certification agency, guarantees secure disconnection in case of circuit isolation or interruptions in power supply and avoids isolated operation. The disconnection equipment allows for automatic isolation for in-plant generation systems of nominal power 4.6 kVA, with single-phase parallel feed-in through the solar inverter into the public grid.

4.3

Equipment overview

(6) (5)

ENGLISH

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Connections for solar modules (2) DC disconnector (3) Grid connection (4) Interface connection RS485 (EIA485) (5) Display for status messages and keypad for operation (6) Light-emitting diodes for operational status display

Installation

Installation and commissioning must only be carried out by qualified electrical experts. The recommended safety regulations, the technical interface conditions (TAB 2000), as well as DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 and RD 1663 specifications, should be complied with. To carry out an energy measurement, a meter must be attached between the grid feed-in point and the solar inverter (in accordance with your local utility company directive concerning In-plant generation systems on the low-voltage grid). By means of the integrated anti-islanding protection, the function of the recommended section switch is fulfilled in accordance with your local utility company directive. Caution: The secondary short-circuit current rating is increased at the transfer connection point to the public electricity supply system by the nominal current of the connected solar inverter.

Installation of equipment

6.1 Installation location Install the device on a non-flammable support base. Avoid installation on resonating bodies (light construction walls etc.). Installation is possible both indoors and in protected outdoor areas. An increased ambient temperature can reduce the efficiency of the PV system. Noise generation is possible (avoid installation in residential areas). Ensure legibility of the LEDs and the display (check read-off angle and installation height). Although the unit is fitted with UV resistant components, direct exposure to sunlight should be avoided. Despite having an IP65 enclosure and being certified in accordance with soiling category III, the unit must not be allowed to become heavily soiled. Dusty conditions soiling can impair the units performance. 6.2 Minimum requirements Free convection around the solar inverter must not be impaired. For proper air circulation to dissipate heat, allow a clearance of approx. 10 cm to the side and approx. 50 cm above and below the unit. The grid impedance requirement at the supply terminal is to be observed (cable length, cable cross-section). The recommended installation position is to be adhered to (vertical). Unused DC connectors (Tyco) and interfaces must be sealed airtight with sealing plugs to en- sure protection class IP65 for the whole system (inverter & cables).

6.3 Maintenance Make sure that the device remains uncovered while in operation. To avoid the casing of the solar inverter becoming soiled, it should be cleaned periodically. User-serviceable parts are not contained in the device. Under no circumstances should the solar inverter be opened!

ENGLISH

6.4 Installation You should utilize the delivered mounting plate for problem-free installation of the solar inverter. Installation to the wall should be implemented with the proper screws. Mount the wall bracket so that the solar inverter can be easily attached to the wall. After that, the device should be bolted on securely. Assembly instructions 1. Mount the mounting plate with appropriate screws (max. 6mm) into at least four of the eight holes to fix the wall bracket in place. You can employ the mounting plate as a template for marking the positions of the boreholes. 2. As the solar inverter weighs 21.5 kg, it should be lifted out of the transport crate by at least two persons. 3. Place the solar inverter onto the mounting plate with at least two persons. 4. Fasten the supplied mounting nuts and washers on the threaded bolt intended for secu- ring the device. 5. Check that the solar inverter is securely seated.

Mounting plate

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Locking screw

Locking screw

150 319.5 410 0.5


9

6.5 Ambient temperature The solar inverter can be operated in an ambient temperature between -25C to +70C. The following diagram illustrates how the power supplied by the solar inverter is reduced automatically in accordance with ambient temperature. The device should be installed in a well-ventilated, cool and dry location.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Grid connection The grid (AC output) is connected over a Wieland RST25i3S AC connector. You can find the correct allocation on the screw-type terminal connection of the connector. The solar inverter must be connected to the grid over a three-core line (L, N, PE). The connected AC line must be switched potential-free before the disconnection or the insertion of the AC connector. The connection to the Wieland AC connector must be made with a flexible line and a conductor cross section of min. 2.5 mm to max. 4.0 mm. An automatic circuit breaker is to be provided in the line L upstream of every device, with a nominal current of 25 A and tripping characteristic type B. In addition, attention is to be paid to the selectivity of the fuse unit attached upstream of the automatic circuit breaker. The solar inverter must be grounded via the AC connectors PE conductor. To do this, connect the PE conductor to the designated terminal. If you wish to integrate more than one inverter into the installation, please proceed as illustrated in the drawings in the appendix. Please note the cable length and the cable cross-section, due to the risk of undesirable temperature rise and power losses. The AC connector is protected from unintentional disconnection by a clip mechanism which can be released with a screwdriver.

10

6.7 Connection of PV modules Before the photovoltaic system is connected, the polarity of the PV voltage at the Tyco connectors must be checked to ensure that it is correct. The connection of the PV module is implemented using Tyco Solarlok connectors, where the DC negative pole is located on the connector upper row and the DC positive pole on the connector lower row. The connectors are coded to prevent you from accidentally plugging them into the wrong terminal. Please ensure the following at all times: That there is never any risk of anyone coming into contact with the solar inverter connection terminals, due to the risk of dangerous voltages across them. That under no circumstances are the PV modules to be disconnected from the solar inverter under load. If a disconnection should be necessary, first switch the grid off so that the solar inverter cannot absorb any further power. Next, open the upstream DC disconnector. The maximum input voltage of the solar inverter is 540 V. The maximum current load of each individual Tyco connector is 18 A. The solar inverter has an insulation and grounding monitoring on the DC side. The options can be configured in the Setup menu S -> Solar ISO / GND (see 7.3.8.1). The insulation monitoring has two modes: ISO-ON-Error (the solar inverter is disconnected from the grid in the event of an insulation fault) ISO-ON-Warning (the solar inverter indicates the fault but is not disconnected from the grid). Deltas solar inverters are factory-set to ISO-ON-Warning mode on delivery. The grounding monitoring has two modes: PV+ grounding (grounding monitoring of the positive pole of the PV generator) PV- grounding (grounding monitoring of the negative pole of the PV generator). In these modes the solar inverter remains in feed-in operation and will not be disconnected from the grid in case of a fault. The error message PV+ grounding fault or PV- grounding fault will appear on the display. If you need to connect the positive or negative pole of the PV system to meet requirements set out by the module manufacturer, you can do this. Earth continuity must be implemented close to the inverter. We suggest using Deltas grounding kit Grounding Set A Solar (EOE 99000115). The grounding connection is monitored and should be configured in the Setup menu (see above). Alternatively, it is possible to turn off the insulation- and grounding monitoring: ISO / GND OFF.

ENGLISH

11

Required cable coupler types for DC cable connection to inverter:


CABLE COUPLER POLARITY Plus coupler Minus coupler Plus coupler Minus coupler Plus coupler Minus coupler WIRE SIZE 2.5 MM2 (AWG 14) WIRE SIZE 4.0 MM2 (AWG 12) WIRE SIZE 6.0 MM2 (AWG 10) FEMALE CAFEMALE CABLE TYCO BLE COUPLER COUPLER ORDER PLUS CODED MINUS CODED NUMBER


Output power over PV voltage

1394462-1 1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

12

6.7.2

Output power over AC voltage

ENGLISH

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

6.7.3 Efficiency The best efficiency of the solar inverter is obtained at input voltages >250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

13

6.8 Interface connection RS485 (EIA485) The interfaces not used must always be closed off. In case of utilization of an interface, only the counterpart fitting on the interface connector is to be employed. Mating connector supplier HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (P.O. 2451, D-32381 Minden; www.harting.com). Order designation: 09 45 145 1510, Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500, Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
RS485 (EIA485) terminating resistor 230 V - House connection line

RS485 (EIA485) - Connection

Datalogger

Connector pin assignment RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Reserved Reserved Reserved GND (RS485) Reserved RX_B (RS485) TX_A (RS485) Reserved

Top View

14

When several devices are connected in series and the total length of the data line measures 2 m or more, the following option is available for terminating the RS485 (EIA485) interface:

ENGLISH

+5V

Reserved 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Reserved GND

Power controller

Antiislanding protection

Communication

Operating- and system control DC


String A

String B

DC

MPPTracker

Isolation

Public grid

DC-Bus

String C

DC

Booster

AC

Solar inverter

15

6.9 Electrical connection and operational start-up The electrical connections are utilized on this solar inverter using the connector contacts which are attached to the casing. Under no circumstances should the device be opened!

In order to set up the device, follow these procedures carefully: 1. Turn off the DC disconnector. 2. DC connection: First, connect the PV module strings to the DC Tyco Solarlok connectors (ensure correct polarity). 3. AC connection: Please install the Wieland AC mating connector to the AC output cable and then plug the AC connector to the solar inverter. Please make sure, that the sleeve nut is properly fixed and tighten. 4. Before switching on the power, check all feeders and connections one last time. 5. Turn on the DC disconnector. 6. Close the circuit breaker on the AC output side. 7. In case of sufficient PV voltage (UPV > 150 V), the device now goes into the feed-in operation. 8. In case of a new installation the time and date have to be set in sub-menu S (Setup) (see 7.3.8).

All unoccupied connectors and interfaces must be sealed using the provided sealing plugs.

16

6.10 Setup / settings The default display language for solar inverters leaving the Delta factory is set to English. After connecting to correct DC voltage and running through self-test, you will be asked to specify the network ID and to select the desired country (see 7.3.8.2) (countries available: Germany, France, Italy, Spain, Greece, Portugal, Czech Republic and Belgium)). The selection has to be confirmed another time by the user. Once confirmed, the network ID and the country selection are stored to the controller memory and the solar inverter is ready for operation. Please note that the enter keys on the display are locked, if there is no input entry within 5 minutes. To unlock the enter keys, you need to switch off the DC voltage and then switch it on again.

ENGLISH

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Possible countries: Belgium Czech France French island (60Hz) Germany Greece continent Greece island Italy (50Hz/49Hz) Italy (51Hz/49Hz) Portugal Spain (51Hz/49Hz) Spain (51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Timeout if no key is pressed (within 5 minutes)

Please note, that once the country has been selected and confirmed, it is only possible to change the country by following the steps as listed below: 1. Please click ESC + for few seconds to get the key information. 2. Provide the key code to the Solar Support Team at support@solar-inverter.com to get the PIN code (valid for one use only!). 3. Once you get the PIN code, you need to press ESC + . 4. Then, you will be asked to insert the PIN code and to confirm it twice. 5. After confirmation, you will then be able to select the desired country. Note: These steps must be executed without interruption. Otherwise, you will stay in the country selection mode.

17

6.11 LED operation and fault display Three light-emitting diodes (LEDs), which display the operational state of the solar inverter, are attached on the front: LED (A), green: Operation displays the operational state. LED (B), red: Earth Fault displays an insula- tion resistance fault or PV grounding (GND) fault on the DC side. LED (C), yellow: Failure displays existing faults internally or externally and whether the grid feed-in operation has been interrupted.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

LED STATUS green: <off> red: <off> yellow: <off> green: <on> red: <on> yellow: <on> green: <flashes> red: <off> yellow: <off> green: <on> red: <off> yellow: <off> green: <off> red: <on/off> yellow: <on/off> green: <off> red: <on/off> yellow: <on> green: <on/off> red: <on/off> yellow: <flashes>

OPERATIONAL STATE Night disconnection.

EXPLANATION The input voltage (UPV) is lower than 100 V. The solar inverter is not feeding power to the grid. Input voltages: UPV: 100 V to 150 V (self test ongoing). Starting conditions are tested. Normal operational state: UPV: 150 V to 450 V. Internal or external fault (interrupted feed). See also display messages! Solar inverter is not connected to the grid. No power is delivered. See also display messages! You can carry on using the solar inverter. See also display messages!

Initialization. Input- and grid monitoring. Feed-in operation.

Equipment fault. General error condition. Warning message.

18

Operating concept

ENGLISH

7.1 The display The display on the device indicates varied information. The enter keys are used for the adjustment of the device and for the retrieval of information. The measured data can deviate with a tolerance of up to 5%. Key (A), ESC: To switch from the menu items to the main menu and to exit each sub-menu.

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

Key (B) and (C): For scrolling in the individual menu items and/or carrying out adjustments in the setup menu. Key (D), ENTER: ENTER key for changing into the menu levels and for input acknowledgement in the setup menu.

7.2 Navigation in the display Lighting of the display After pressing the ENTER key in automatic operation, the display lighting is switched on. If no key is pressed within 30 seconds, the display lighting automatically goes out. The setup menu enables selection between continuous or automatic lighting. Through pressing the ENTER key, the display lighting is switched on again. 7.3 Main menu The main menu consists of 8 menu items which are subdivided into submenus: Menu Autotest Menu N (Now) Menu D (Day) Menu W (Week) Menu M (Month) Menu Y (Year) Menu T (Total) Menu S (Setup) Handling of the menu items: You can scroll the main menu by activating the selector keys . Press the ENTER key to select the submenus. In order to exit the menus again, activate the ESC key.

19

User menu

Up to 1 ESC ENTER Up

Menu N - Now (act data) Down

Submenu N - Now

Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down Up Menu Autotest (only for Italy) Down to 2 1

ESC ENTER

Submenu D - Day

ESC ENTER Submenu W - Week

ESC ENTER

Submenu M - Month

ESC ENTER

Submenu Y - Year

ESC ENTER

Submenu T - Total

ESC ENTER

Submenu S - Setup

ESC ENTER

Submenu Autotest

Remarks: ESC in main menu jumps to first entry of corresponding sub menu

20

7.3.1 Autotest (only for Italy) This function is available only for the Italian country. The inverter is supplied with an auto-test function able to verify the correct operation of the interface protection. In the main menu, using buttons , select the auto-test menu. The display shows, for example:
Autotest Passed Start Autotest?

ENGLISH

The first line shows the actual auto-test status which could be passed or failed. Pressing the auto-test routine starts. The first test performed is the OVT, over voltage test, which verify the over voltage protection. The display shows:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

The first line shows the actual over voltage limit and detection time settings according to the standards. Pressing the test starts. Pressing ESC the display goes back to the main menu. If has been pressed the display shows, for example:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

After few seconds needed from the inverter to switch to the test mode, the limit L: will decrease till crossing the actual measured grid voltage A:. Reached this condition the inverter display shows, for example:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

The first line shows the limits according the standard. The second line shows the actual measured grid voltage and the test status, positive (pass) or negative (fail). Pressing the test is confirmed and the auto-test routine continue. If no is pressed, the result is shown for 1minute. After this time, the result is confirmed automatically. If the test is confirmed, the inverter performs the UVT test, under voltage test, which verify the under voltage protection. The display shows:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

The first line shows the actual under voltage limit and detection time settings according to the standards. Pressing the test starts. Test starts also automatically after 1 minute if no is pressed. If has been pressed the display shows, for example:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

21

The limit L: will increase till crossing the actual measured grid voltage A:. Reached this condition the inverter display shows, for example:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

The first line shows the limits according the standard. The second line shows the actual measured grid voltage and the test status, positive (pass) or negative (fail). Pressing the test is confirmed and the auto-test routine continue. If no is pressed, the result is shown for 1minute. After this time, the result is confirmed automatically. If the test is confirmed, the inverter performs the HFT test, high frequency test, which verify the high frequency protection. The display shows:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

The first line shows the actual high frequency limit and detection time settings according to the standards. Since the protection is not sensitive to the frequency variations less than 40 ms (two line cycles of the grid voltage at nominal frequency of 50 Hz), the detection time has been set to 60 ms. Pressing the test starts. Test starts also automatically after 1 minute if no is pressed.

If

has been pressed the display shows, for example:


L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

The limit L: will decrease till crossing the actual measured grid frequency A:. Reached this condition the inverter display shows, for example:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

The first line shows the limits according the standard. The second line shows the actual measured grid frequency and the test status, positive (pass) or negative (fail). Pressing the test is confirmed and the auto-test routine continue. If no is pressed, the result is shown for 1minute. After this time, the result is confirmed automatically. If the test is confirmed, the inverter performs the LFT test, low frequency test, which verify the low frequency protection. The display shows:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

The first line shows the actual low frequency limit and detection time settings according to the standards. Since the protection is not sensitive to the frequency variations less than 40 ms (two line cycles of the grid voltage at nominal frequency of 50 Hz), the detection time has been set to 60 ms. Pressing the test starts. Test starts also automatically after 1 minute if no is pressed.

22

If

has been pressed the display shows, for example:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

ENGLISH

The limit L: will increase till crossing the actual measured grid frequency A:. Reached this condition the inverter disconnects from grid and the display shows, for example:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

The first line shows the limits according the standard. The second line shows the actual measured grid frequency and the test status, positive (pass) or negative (fail). Pressing the test is confirmed and the auto-test routine continue. If no is pressed, the result is shown for 1minute. After this time, the result is confirmed automatically. If the test is confirmed, the auto-test routine is finished. The display shows, for example:
Autotest Passed Esc to continue

First line shows the actual auto-test status. If all the single test are passed and confirmed, the actual auto-test status will be passed. Pressing ESC the display goes back to the main menu. If the actual auto-test status is failed, pressing ESC the display goes back to the main menu and the inverter is in error condition. The display shows AUTOTEST FAILED. If the actual status is failed its possible to restart the auto-test routine. If the auto-test permanently fails please contact the customer service. If during the auto-test is performed any grid or inverter errors occurs, the auto-test routine is aborted and the display shows the actual failed auto-test status. The inverter reset and perform a restart if the previous status was passed. The auto-test can be started only if the inverter is in normal operating conditions. It is not possible to entry the auto-test routine if the grid is not in the defined tolerances, if any internal inverter error occurs or the solar plan do not respect the specifications. A restart of the inverter will be done after the auto-test, when the result of the current auto-test is different from the result from the auto-test before. While the auto-test routine is ongoing, green LED is flashing, the red shows isolation measurement status and the yellow shows the status of last auto-test (yellow on: last auto-test was failed; yellow off: last auto-test was ok).

23

7.3.2 Submenu N (Now) This menu item displays the active values.
Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Display of the active output power

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Display of the active output voltage

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Display of the active output current

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Display of the active mains frequency

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Display of the active PV cell voltage

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Display of the active PV cell current

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Display of the current time

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Display of current day of the week and date

Down to 2

7.3.3 Submenu D (Day) This menu item displays the daily values for the grid feed.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Display of the daily energy gain

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Display of the daily revenue

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Display of the daily maximum output power

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Display of the daily max. output voltage

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Display of the daily min. output voltage

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Up

Display of the daily maximum output current

ESC

Display of the daily maximum output frequency

Down
ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Display of the daily minimum output frequency

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Display of the daily operating time of the solar inverter

Down to 2

24

7.3.4 Submenu W (Week) This menu item displays the average values of the current week.
Main menu W - Week statistic
ENTER

ENGLISH

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Display of the weekly energy gain

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Display of the weekly revenue

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Display of the weekly operating time of the solar inverter

Down to 2

7.3.5 Submenu M (Month) This menu item displays the average values of the current month.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Display of the monthly energy gain

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Display of the monthly revenue

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Display of the monthly operating time of the solar inverter

Down to 2

7.3.6 Submenu Y (Year) This menu item displays the average values of the current year.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Display of the annual energy gain

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Display of the annual revenue

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Display of the annual operating time of the solar inverter

Down to 2

25

7.3.7 Submenu T (Total) This menu item shows cumulated and maximum/minimum values since first use.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Display of the total energy gain

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Display of the total revenue

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Display of the max. PV cell voltage

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Display of the max. PV cell current

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Display of the max. PV cell power

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Display of the largest insulation resistance

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Display of the smallest insulation resistance

ESC

T -> Runtime Value (Min) 1

Display of the total operating time of the solar inverter

Down to 2

7.3.8 Submenu S (Setup) This menu item is used for changing the presettings of the solar inverter.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Adjustment of the brightness of the LCD display between 0 ... 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Adjustment of the LCD background lighting

ESC

Selection of the start menu on restart of the device

ESC

S -> LCD language Down Up

Adjustment of the LCD language

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) xx,xx Down Up S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Entry of feed-in remuneration in / kWh

ESC

Input of the ID number of the solar inverter

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND Setup Menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Adjustment of the country parameters

ESC

Adjustment of the baud rate between 2400 ... 38400 Baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Adjustment of the internal clock

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Adjustment of current day of the week and date

ESC

S -> Firmware 1

Adjustment of the firmware

Down to 2

26

7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO / GND More detailed information on the Solar ISO / GND menu within the submenu S (Setup).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

ENGLISH

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Submenu S: Country settings More detailed information on the country settings menu within the submenu S (Setup).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

27

7.3.8.3 Submenu S: Firmware More detailed information on the firmware menu within the submenu S (Setup).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnostics and data evaluation

8.1 Malfunction rectification The solar inverter is provided with an automatic diagnostics system which independently identifies certain faults and which can make them visible on the display. Troubleshooting in the field In principle, it is always worth attempting a reset by reinitializing the solar inverter whenever an error message appears on the display. To reset the device, proceed as follows: 1. Isolate the solar inverter from the grid (open automatic circuit breaker). 2. Switch off the DC disconnector. 3. Wait: approx. 1 minute. 4. Switch DC disconnector back on. 5. Switch in grid (close automatic circuit breaker). (In the field, the first step is to scan for potential fault causes that could be picked up by the solar inverter and result in tripping.) Various key parameters can be scanned via the display, thereby enabling conclusions to be drawn about potential fault causes. Current values in the N menu AC Voltage -> Display of current output voltage -> AC Frequency -> Display of current grid frequency -> Solar Voltage -> Display of current PV cell voltage -> Voltage limiting values Frequency limiting values Switch-in threshold

28

8.2

Display messages
DISPLAY MESSAGE AC frequency failure AC voltage failure Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301 CAUSE Display communication faulty. Grid frequency overshooting or undershooting specified limit range. Grid voltage overshooting or undershooting specified limit range. The autotest status is in error. Check internal settings. DC component of inputside alternating current is too high. Internal communication error or hardware fault. The device trips and reverts to grid input mode once the temperature has dropped. Isolation resistance fault on the DC side during start-up phase (# 508) or running phase (# 506). Isolation resistance fault on the DC side during start-up phase or running phase. Connection PV+ (PV-) to GND is interrupted or wrong pole is connected to GND. One of the anti-islanding protection output relays is faulty / defective. Versions of hard- and software are not compatible. Initialization of solar inverter on start-up. ELIMINATION - If the fault persists after the device has been reset, please inform your service technician. - Check the grid frequency via the display in the N menu. - Check the grid voltage via the display in the N menu. - If no voltage present, check grid automatic circuit breaker. Repeat the autotest routine.

ENGLISH

LED STATUS green: <on> red: <on> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <flashes> red: <off> yellow: <off> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <on> yellow: <off> green: <on> red: <on> yellow: <off> green: <on> red: <on> yellow: <off> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <off> red: <off> yellow: <on> green: <on> red: <on> yellow: <on> green: <flashes> red: <off> yellow: <off>

Normal function before input mode. - If the fault persists after the device has been reset, please inform your service technician. - If the fault persists after the device has been reset, please inform your service technician. - Check the installation site (no direct sunlight, air circulation).

Error # 302

Error # 506 Error # 508 Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay error

- Check the isolation resistance on the DC side of the PV modules. - You must check the isolation resistance on the DC side of the PV modules. Solar inverter is still feeding! - Check that the GND connection has been made correctly and/or check the fuse in the grounding path. Change the fuse if necessary. The solar inverter remains in feed-in operation. - The solar inverter is defective. - Return the device. - If the fault persists after the device has been reset, please inform your service technician. The first time the solar inverter is started up: - Normal function with a PV cell voltage of between 100 V and 150 V. - Insufficient insolation (dawn/twilight). - Check the PV cell voltage via the display in the N menu.

Revision error

Self test ongoing PV power too low

Insufficient input power.

29

LED STATUS green: <flashes> red: <off> yellow: <off> green: <flashes> red: <off> yellow: <off>

DISPLAY MESSAGE PV voltage too low Synchronize to AC

CAUSE PV generator voltage between 100 V and 150 V. Check grid voltage and grid frequency for grid input mode. Internal varistor at the DC input is defective.

ELIMINATION - Insufficient insolation. - Check the PV cell voltage via the display in the N menu. - Normal function before input mode. - Although you can, in theory, carry on using the solar inverter, the varistors should be replaced at the earliest oppor tunity. This will involve returning the device.

green: <on> Varistor red: <off> yellow: <flashes> warning

Please follow the instructions above before contacting your service technician!

Technical data
OUTPUT (AC) Max. power Nominal power Voltage range Nominal current Max. current Nominal frequency Frequency range Power factor Total harmonic distortion (THD) 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14.4 A 17.0 A 50 Hz 47.0 ... 52.0 Hz * > 0.99 @ nominal power < 3 % @ nominal power

INPUT (DC) Max. recommended PV 4000 W power Nominal power Voltage range MPP range Full power MPP range Nominal current Max. current Stand-by power 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13.3 A 24.0 A < 0.2 W

STANDARDS / DIRECTIVES Protection degree Safety class Configurable trip parameters Insulation monitoring Overload behavior Safety Anti-islanding protection EMC IP65 1 Yes Yes Current limitation; power limitation EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

MECHANICAL DESIGN Size (L x W x D) Weight Cooling AC connector DC connector pairs Communication interfaces DC disconnector Display 410 x 410 x 180 mm 21.5 kg Convection Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integrated LCD; 3 LEDs

* AC voltage and frequency range will be programmed according to the individual country requirements.

30

GENERAL SPECIFICATION Model name Max. efficiency Efficiency EU Operating temperature Storage temperature Humidity SOLIVIA 3.3 EU G3 96.0 % 94.8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

ENGLISH

10
10.1

Appendix
Connection examples

Individual in-plant generation system in parallel operation without isolated operation possibility, single-phase feed with anti-islanding protection.
Low-voltage network ~ 400 / 230 V

House connection line

House connection box VNB Customer Z (2) Owner boundary Measurement unit (1) Meter for power consumption (2) Meter for power feed-in with back stop in each case Remark: A meter can also be employed which registers both energy directions separately ~ 400 / 230 V

Z (1)

Electric circuit distributor Switching equipment Anti-islanding protection with voltage and frequency monitoring, as well as network impedance measurement

Consumer equipment of the customer Photovoltaic generator with power inverter max. 4.6 kVA

Individual in-plant generation system in parallel operation without isolated operation possibility, single-phase feed with anti-islanding protection, separate feed.
Low-voltage network ~ 400 / 230 V

~
=

Short-circuit protection Overload protection

House connection line

House connection box VNB Customer Z (3) Owner boundary Measurement unit (1) Meter for power consumption (2) Meter for power feed-in with back stop in each case Remark: A meter can also be employed which registers both energy directions separately. (3) Meter for power take-off of the customer system Electric circuit distributor Switching equipment Anti-islanding protection with voltage and frequency monitoring, as well as network impedance measurement

Z (1)

Z (2)

~ 400 / 230 V

Consumer equipment of the customer Photovoltaic generator with power inverter max. 4.6 kVA

~
=

Short-circuit protection Overload protection

31

10.2

Overview of connection diagrams

PV generator

PV generator

DC terminal strip

DC disconnector

Solivia 3.3

Meter for power consumption

Consumer equipment

~
Automatic circuit breaker type B 25 A 3 3 Meter for power feed-in Selective main line circuit breaker

3 House connection box

House connection line

PV generator

PV generator

DC disconnector

DC disconnector

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Customer

Automatic circuit breaker type B 25 A

Automatic circuit breaker type B 25 A

Meter for kWh power consumption

Meter for kWh power feed-in

32

...

ENGLISH

PV generator

DC disconnector

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Fuse

L1 L2 L3 N PE

33

11

Glossary

AC Abbreviation for Alternating Current. Anti-islanding protection This is a unit for grid monitoring with assigned switching elements (anti-islanding protection) and is an automatic isolation point for small power generation systems (to 30 kWp). BDEW Union of German Electrical Power Stations. CE With the CE identification code, the manufacturer confirms the conformity of the product with the valid EC Guideline and compliance with the significant requirements stipulated therein. DC Abbreviation for Direct Current. EMC The Electro-Magnetic Compatibility (EMC) concerns the technical and legal basics of the mutual influencing of electrical devices through electromagnetic fields caused by them in electrical engineering. Galvanical isolation No conductive connection between two component parts. Initialization Under initialization (cf. English to initialize) is understood the part of the loading process of a program, in which the storage space required for the execution (e.g. variable, code, buffers ...) for the program is reserved and is filled with initial values. Local utility company By local utility company is meant a company which generates electrical energy and distributes it over the public grid. MPP The Maximum Power Point is the point of the current-voltage diagram of a PV cell at which the largest power can be tapped off, i.e. the point at which the product of current and voltage has its maximum value. Nominal power Nominal power is the maximum permissible continuous power output indicated by the manufacturer for a device or a system. Usually the device is also optimized so that the efficiency is at its maximum in case of operation with nominal power. Nominal current Nominal current is the absorbed current in case of electrical devices if the device is supplied with the nominal voltage and yields its nominal power. PE In electric systems and cables a protective earth conductor is frequently employed. This is also called grounding wire, protective grounding device, soil, grounding or PE (English protective earth). 34

Photovoltaics (abbr.: PV) The conversion of PV energy into electrical energy. The name is composed of the component parts: Photos - the Greek word for light - and Volta - after Alessandro Volta, a pioneer in electrical research. Power dissipation Power dissipation is designated as the difference between absorbed power and power of a device or process yielded. Power dissipation is released mainly as heat. PV cell PV cells are large-surface photodiodes which convert light energy (generally sunlight) into electrical energy. This comes about by utilization of the photoelectric effect (photovoltaics). PV generator System comprising a number of PV modules. PV module Part of a PV generator; converts PV energy into electrical energy. RJ45 Abbreviation for standardized eight-pole electrical connector connection. RJ stands for Registered Jack (standardized socket). RS485 (EIA485) Differential voltage interface on which the genuine signal is transmitted on one core and the negated (or negative) signal on the other core. Separate grid system Energy supply equipment which is completely independent of an interconnected grid. Solar inverter is an electrical device which converts DC direct voltage into AC voltage and/or direct current into alternating current. String Designates a group of electrical PV modules switched in series. String solar inverter (solar inverter concept) The PV generator is divided up into individual strings which feed into the grid over their own string solar inverters in each case. In this way, the installation is considerably facilitated and the gain decrease, which can arise from the installation or from different shading conditions of the PV modules, is considerably reduced. TAB (2000) The TAB 2000 are the technical regulations governing connection to the low-voltage grid operated by distribution system operators in Germany. These Technischen Anschlussbestimmungen or TAB for short have been in force since the year 2000. They define the requirements imposed by DSOs on the electrical systems operated by the end customers of utility companies. VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e. V. (Association of Electrical Engineering, Electronics and Information Technology).

ENGLISH

35

36

12

5-Year guarantee certificate

ENGLISH

5-YEAR GUARANTEE CERTIFICATE


Congratulations on the purchase of the high efficient solar inverter from Delta!
This is a 5-year standard guarantee certificate, which is automatically activated and valid from date of purchase by the end customer. We would kindly ask you to keep this certificate with your invoice. The standard warranty term is 24 months, starting from the date on which the inverter is purchased by the end customer. Delta Energy Systems (Germany) GmbH usually grants customers, who purchase an inverter of the SOLIVIA series an extended guarantee period of 60 months from the date of purchase of the inverter by the end customer. This period is however limited to 66 months maximum from the date of manufacture (according to the date code of the equipment). When requesting a replacement inverter, copies of the purchase invoice and guarantee certificate must be enclosed. The name plate on the defective solar inverter must be readable and must not have sustained any permanent damage. In the event of any failure to meet this requirement, Delta reserves the right to refuse requests. Before requesting a replacement inverter, please contact our solar support team or arrange for your installer to do this on your behalf: Support Hotline: Fax: E-mail: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) or +49 (0) 7641 455-208 or via support@solar-inverter.com

Mondays to Fridays from 8 am to 5 pm (apart from official Bank Holidays)

We require the following details from the name plate of the defective solar inverter: Inverter type Part number Revision Date code Serial number Error messages shown on the solar inverters display General details about the layout of the installation Detailed information about Deltas Guarantee and Exchange Conditions can be seen on our website www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Dept. Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

37

38

DEUTSCH

Dieser Bedienungsanleitung sind nderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.solar-inverter.com bezglich der aktuellsten Version der Bedienungsanleitung.

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung liegt unseren Produkten bei und ist fr den Gebrauch durch den Endanwender bestimmt. Die in dieser Anleitung enthaltenen technischen Anweisungen und Illustrationen sind vertraulich zu behandeln und drfen ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch die Service-Ingenieure von Delta Energy Systems weder ganz noch auszugsweise vervielfltigt werden. Der Endanwender darf die hierin enthaltenen Informationen nicht an Dritte weitergeben oder diese Anleitung fr andere Zwecke als die Gewhrleistung einer ordnungsgemen Anwendung der Produkte verwenden. Alle Informationen und Spezifikationen unterliegen nderungen ohne vorherige Ankndigung.

39

40

1 2 3 4 4.1 4.2 4.3

Lieferumfang Einleitung

Inhaltsangabe

42 42 43 43 43 44 45 46 46 46 46 47 47 48 48 49 50 51 51 52 54 55 56 57 57 57 57 59 62 62 63 63 63 64 64 65 65 66 66 66 67 68 69 69 70 72 75 380 41
DEUTSCH

Allgemein / Sicherheitshinweise System Datenauswertung und Kommunikation Technischer Aufbau des Solar Inverters Gertebersicht Installation Gertemontage 6.1 Installationsort 6.2 Mindestanforderungen 6.3 Wartung 6.4 Montage 6.5 Umgebungstemperatur 6.6 Netzanschluss 6.7 Anschluss der PV Module 6.7.1 Ausgangsleistung ber PV Spannung 6.7.2 Ausgangsleistung ber AC Spannung 6.7.3 Wirkungsgrad 6.8 Schnittstellenanschluss RS485 (EIA485) 6.9 Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme 6.10 Setup / Einstellungen 6.11 LED Betriebs- und Strungsanzeige Bedienkonzept 7.1 Das Display 7.2 Navigation im Display 7.3 Hauptmen 7.3.1 Autotest (nur fr Italien) 7.3.2 Untermen N (Now) 7.3.3 Untermen D (Day) 7.3.4 Untermen W (Week) 7.3.5 Untermen M (Month) 7.3.6 Untermen Y (Year) 7.3.7 Untermen T (Total) 7.3.8 Untermen S (Setup) 7.3.8.1 Untermen S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Untermen S: Lndereinstellungen 7.3.8.3 Untermen S: Firmware 8.1 8.2 Diagnose und Datenauswertung Strungsbehebung Displaymeldungen Technische Daten

5 6

10 Anhang 10.1 Anschlussbeispiele 10.2 bersichtsschaltplne 11 12 13 Glossar 5-Jahres-Garantiezertifikat Zertifikate

Lieferumfang

Solar Inverter SOLIVIA 3.3 EU G3 Wandhalterung Bedienungsanleitung AC Netzstecker

Allgemein / Sicherheitshinweise

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf dieses technisch hochwertigen Solar Inverter SOLIVIA 3.3 EU G3. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem Produkt vertraut zu machen. Bitte beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen der einzelnen Lnder (z.B. fr Deutschland: VDE, BDEW, BGFE, technische Anschlussbedingungen fr rtliches Versorgungsunternehmen). Eine vorsichtige Handhabung Ihres Produkts wird zur Haltbarkeit und Zuverlssigkeit whrend seiner Betriebsdauer beitragen. Dies sind wesentliche Voraussetzungen dafr, dass Sie den besten Nutzen aus Ihrem Produkt ziehen. Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: Whrend des Betriebes elektrischer Gerte stehen bestimmte Teile unter gefhrlicher Spannung. Unsachgemer Umgang kann zu Krperverletzung und Sachschden fhren! Halten Sie die Installationsvorschriften ein. Installations- und Inbetriebnahmearbeiten drfen nur durch Elektrofachkrfte ausgefhrt werden. Reparaturarbeiten am Gert drfen nur vom Hersteller durchgefhrt werden. Bitte beachten sie alle Punkte in der Bedienungsanleitung! Trennen Sie das Gert vom Netz und von den PV Modulen, bevor Sie Arbeiten daran durchfhren. Bei hoher Leistung und hoher Umgebungstemperatur kann die Gehuseoberflche hei werden. Ausreichende Khlung des Gertes ist notwendig. Aufgrund des hohen Gewichts von > 18 kg sollte der Solar Inverter nur mit mindestens 2 Personen gehoben werden. Beachten Sie, dass das Gert einen erhhten Ableitstrom besitzt. Ein Betrieb mit angeschlos- senem PE Leiter ist zwingend erforderlich.

Bitte beachten Sie, dass das Gert unter keinen Umstnden geffnet werden darf, da sonst die Garantie erlischt! Nachdem Sie das Gert vom Netz und von den PV Modulen getrennt haben, sind innerhalb des Gertes fr mindestens 5 Minuten gefhrliche Spannungen vorhanden!

42

Einleitung

Mit diesem Gert haben Sie einen Solarwechselrichter fr den Anschluss von photovoltaischen Systemen an das Versorgungsnetz erworben. Dieser europische Solarwechselrichter kann in folgenden Lndern, fr die er auch zugelassen ist, benutzt werden: Deutschland, Frankreich, Spanien, Italien, Portugal, Griechenland, Tschechische Republik und Belgien. Der Solarwechselrichter zeichnet sich durch sein fortschrittliches Gehusedesign sowie modernste Hochfrequenztechnologie aus, die den hchsten Grad an Effizienz ermglichen. Der Solarwechselrichter umfasst berwachungsaggregate, wie etwa den Schutz gegen Inselbildung. Die Funktion des Schutzes gegen Inselbildung (automatischer Isolierungspunkt fr betriebsinterne Generierungssysteme) schreibt die Einhaltung der Spezifikationen von DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663 vor, wie auch die Einhaltung der Richtlinien fr den Parallelbetrieb von Stromerzeugungssystemen auf dem Niederspannungsnetz Ihrer rtlichen Versorgungsunternehmen. Diese werden durch Zertifikate bescheinigt (CE-Zertifizierung - siehe 12). Der Wechselrichter kann innerhalb oder auerhalb von Gebuden benutzt werden (IP65). In der folgenden technischen Beschreibung werden dem Installateur wie auch dem Benutzer die genauen Funktionen erlutert, die fr die Installation, Inbetriebnahme und Handhabung des Solar Inverters erforderlich sind.

DEUTSCH

System

Der Solar Inverter wandelt den von den Solarzellen gewonnenen Gleichstrom in Wechselstrom um. Dies ermglicht es Ihnen, Ihre selbstproduzierte Solarenergie in das ffentliche Stromnetz einzuspeisen. Dank eines effizienten MPP-Trackings ist selbst bei trbem und bewlktem Himmel eine maximale Leistung der Solaranlage gesichert. Durch das Stringkonzept wird immer eine Reihenschaltung von Solarmodulen (String) bzw. eine Parallelschaltung von Strings mit gleicher Spannung an den Solar Inverter angeschlossen, sodass der Verkabelungsaufwand der Photovoltaikanlage wesentlich reduziert wird. Durch das Verschalten in Strings kann auerdem die Photovoltaikanlage optimal auf den Eingangsspannungsbereich des Solar Inverters angepasst werden. 4.1 Datenauswertung und Kommunikation Die integrierte Datenanzeige, -aufbereitung und -kommunikation des Gertes ermglicht eine einfache Bedienung des Solar Inverters. berwachung des Betriebszustandes und Meldung von Betriebsstrungen sind ber das Display des Gerts abrufbar. Die Datenschnittstellen ermglichen das Downloaden der Daten, die mit Hilfe eines PC-Systems ausgewertet werden knnen und somit eine kontinuierliche Erfassung der Betriebsdaten gewhrleisten. Diese Funktionalitt ist optimal durch das angebotene Zubehr (z.B. WEB`log von Meteocontrol) erreichbar und eine vollstndige und lckenlose berwachung des Solar Inverters wird gewhrleistet. Das Auslesen der Daten ber die integrierte Schnittstelle und das Display ist nur im Solarbetrieb mglich. 43

4.2 Technischer Aufbau des Solar Inverters Eine Potentialtrennung des Solar Inverters vom Netz wird durch einen Hochfrequenz-Umrichter mit integriertem Transformator erreicht. Dabei wird die Photovoltaikspannung so eingestellt, dass die maximale Abgabeleistung der Solarmodule auch bei unterschiedlichen Einstrahlungsstrken und Temperaturen erreicht wird (MPP-Tracking). Der MPP Bereich des Solar Inverters betrgt 150 V bis 450 V. Dies ermglicht die Verwendung von Solarmodulen verschiedener Hersteller. In jedem Fall ist zu bercksichtigen ist, dass die maximale Leerlaufspannung von 540 V auf keinen Fall berschritten wird. Bitte beachten Sie, dass die maximale Leerlaufspannung bei den tiefsten zu erwartenden Temperaturen auftritt. Nhere Angaben zur Temperaturabhngigkeit finden Sie im Datenblatt der Solarmodule. Der Eigenverbrauch des Gertes ist auf ein Minimum begrenzt. Das hochwertige Aluminiumgehuse entspricht der Schutzart IP65 (strahlwassergeschtzt und staubdicht) und ist durch eine Oberflchenveredelung vor Witterungseinflssen geschtzt. Das Khlprofil ist so konzipiert, dass ein Betrieb des Solar Inverters bei Umgebungstemperaturen von -25C bis +70C mglich ist. Zur Abfuhr der durch die Spannungsumwandlung verursachten Wrme dient ein Khlprofil. Eine interne Temperaturregelung schtzt das Gert vor zu hohen Temperaturen im Inneren. Bei hohen Umgebungstemperaturen wird die maximal bertragbare Leistung begrenzt. Der Solar Inverter wird durch Mikrocontroller gesteuert, welche auch die Kommunikation der Schnittstellen und die Anzeigen von Messwerten und Meldungen im Display realisieren. Zwei unabhngige und redundante Mikrocontroller steuern die berwachung des Versorgungsnetzes, was den Einspeiserichtlinien Ihres rtlichen Versorgungsunternehmens und DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 sowie RD 1663 (Schutz gegen Inselbildung) entspricht. Dies ermglicht eine Installation des Solar Inverters in das betriebsinterne Stromnetz. Der Schutz von Personen wird durch die galvanische Trennung von Netz und Solarmodul erfllt. Die galvanische Trennung zwischen Netz und Solarmodul entspricht einer Basisisolation. Zwischen Netz, Solarmodulen und den berhrbaren Schnittstellen (Display und RS485 Schnittstelle) ist eine verstrkte Isolation fr maximalen Personenschutz realisiert. Einschlgige Normen bezglich der elektromagnetischen Vertrglichkeit (EMV) und der Sicherheit werden erfllt. Der Solar Inverter ist ausschlielich im Netzparallelbetrieb funktionsfhig. Eine selbstttig wirkende Freischaltstelle, welche von einer Zulassungsstelle abgenommen wurde, gewhrleistet die sichere Abschaltung bei Netztrennung oder Netzstrungen und vermeidet einen Inselbetrieb. Es handelt sich dabei um eine sogenannte Selbstttige Freischaltung fr Eigenerzeugungsanlagen einer Nennleistung 4,6 kVA mit einphasiger Paralleleinspeisung ber Solar Inverter in das Netz der ffentlichen Versorgung.

44

4.3

Gertebersicht

DEUTSCH

(6) (5)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Anschlsse fr PV Module (2) DC Freischalter (3) Netzanschluss (4) Schnittstellenanschluss RS485 (EIA485) (5) Display fr Zustandsanzeige und Tastenfeld zur Bedienung (6) Leuchtdioden zur Betriebszustandsanzeige

45

Installation

Die Installation des Solar Inverters darf ausschlielich von Elektrofachkrften vorgenommen werden! Die empfohlenen Sicherheitsbestimmungen, die technischen Anschlussbedingungen (TAB 2000) wie auch DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 und die RD 1663-Spezifikationen sollten eingehalten werden. Zur Durchfhrung einer Strommessung muss zwischen dem Netzeinspeisungspunkt und dem Solar Inverter ein Messgert angebracht werden (gem der Richtlinie Ihres rtlichen Versorgungsunternehmens bezglich Betriebsinterne Stromerzeugungssysteme auf dem Niederspannungsnetz). Aufgrund des integrierten Schutzes gegen Inselbildung wird die Funktion des empfohlenen Kuppelschalters gem der Richtlinie Ihres rtlichen Versorgungsunternehmens erfllt. Achtung: Der Kurzschlussstrom erhht sich im bergabepunkt zum ffentlichen Stromversorgungsnetz um den Nennstrom der angeschlossenen Solar Inverter.

Gertemontage

6.1 Installationsort Das Gert auf einem nicht brennbaren Untergrund installieren. Montage auf Resonanzkrpern (Leichtbauwnde etc.) vermeiden. Eine Montage ist sowohl im Innen- als auch im geschtzten Auenbereich mglich. Eine erhhte Umgebungstemperatur kann den Ertrag der PV Anlage mindern. Leichte Geruschentwicklung ist mglich (Installation im Wohnbereich vermeiden). Auf Lesbarkeit der LEDs und des Displays achten (Ablesewinkel / Montagehhe). Das Gert ist mit UV resistenten Komponenten ausgerstet; direkte Sonneneinstrahlung sollte dennoch vermieden werden. Trotz der Gehuseschutzart IP65 und der Verschmutzungskategorie III muss darauf geachtet werden, dass das Gert nicht zu stark verschmutzt wird. Ein zu stark verschmutztes Gehuse kann zu verminderten Ertrgen fhren. 6.2 Mindestanforderungen Die freie Konvektion um den Solar Inverter darf nicht beeintrchtigt sein. Zur Luftzirkulierung einen Freiraum von ca. 10 cm seitlich und ca. 50 cm oben und unten vom Gert belassen. Die Netzimpedanz am Einspeisepunkt ist zu beachten (Leitungslnge, -querschnitt). Die vorgeschriebene Einbaulage ist einzuhalten (senkrecht). Die unbenutzten DC Stecker (Tyco) und Schnittstellenstecker mssen durch Dichtungsstopfen verschlossen werden.

46

6.3 Wartung Achten Sie whrend der gesamten Betriebsdauer darauf, dass der Solar Inverter nicht abgedeckt wird. Auerdem muss in regelmigen Abstnden das Gehuse von Staub und Verschmutzungen befreit werden. Im Gert befinden sich keine zu wartenden Komponenten und das Gehuse darf unter keinen Umstnden geffnet werden. 6.4 Montage Zur problemlosen Montage des Solar Inverters sollten Sie die mitgelieferte Wandhalterung verwenden. Die Anbringung sollte mit Hilfe geeigneter Schrauben erfolgen. Montieren Sie die Wandhalterung so, dass der Solar Inverter spter nur noch eingehngt werden muss. Danach ist das Gert fest zu schrauben. Montageanleitung 1. Montieren Sie die Wandhalterung an mindestens vier der acht Lcher mit geeigneten Schrauben (max. 6mm ). Zum Markieren der Positionen fr die Bohrlcher knnen Sie die Wandhalterung als Bohrschablone verwenden. 2. Heben Sie den Solar Inverter aufgrund des Gewichts von 21,5 kg mit mindestens zwei Personen aus dem Transportkarton. 3. Hngen Sie den Solar Inverter mit mindestens zwei Personen in die Wandhalterung ein. 4. Schrauben Sie die mitgelieferten Befestigungsmuttern und Unterlagscheiben auf den Gewindebolzen zur Gertesicherung fest. 5. Prfen Sie den Solar Inverter auf festen Sitz.

DEUTSCH

Wandhalterung

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Gewindebolzen zur Gertesicherung

150 319.5 410 0.5

Gewindebolzen zur Gertesicherung

47

6.5 Umgebungstemperatur Der Solar Inverter kann bei einer Umgebungstemperatur von -25C bis +70C betrieben werden. Das folgende Diagramm gibt die automatische Leistungsreduzierung der vom Solar Inverter abgegebenen Leistung in Abhngigkeit von der Umgebungstemperatur wieder. Das Gert sollte an einem gut belfteten, khlen und trockenen Montageort installiert werden.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Netzanschluss ber einen AC Stecker Wieland RST25i3S wird das Netz (AC Output) angeschlossen. Auf dem Schraubklemmen-Anschluss des Steckers finden Sie die richtige Belegung. Der Solar Inverter muss ber eine dreiadrige Leitung (L, N, PE) an das Netz angeschlossen werden. Die angeschlossene AC Leitung muss vor dem Lsen bzw. vor der Montage des AC Steckers spannungsfrei geschaltet werden. Der Anschluss an den AC Stecker Wieland muss mit einer flexiblen Leitung und Leiterquerschnitt von min. 2,5 mm bis max. 4,0 mm erfolgen. Vor jedem Gert ist in der Leitung L ein Sicherungsautomat vorzusehen mit einem Nennstrom von 25 A und einer Auslsekennlinie Typ B. Auerdem ist auf die Selektivitt der vor dem Automaten geschalteten Sicherungselement zu achten. Die Erdung des Solar Inverters muss ber die PE Leitung des AC Steckers durchgefhrt werden. Dazu ist der PE Leiter an die dafr vorgesehene Klemme anzuschlieen. Wenn Sie in einer Installation mehrere Wechselrichter verbinden wollen, so entnehmen Sie die vorgehensweise bitte den Zeichnungen im Anhang. Bitte achten Sie auch auf die Leitungslnge und den Leitungsquerschnitt, da hierdurch ungewollte Temperaturerhhung und Leitungsverluste auftreten knnen. Der AC Stecker hat eine Verriegelung gegen unbeabsichtigtes Lsen. Die Verriegelung kann am Stecker mit einem Schraubendreher gelst werden.

48

6.7 Anschluss der PV Module Vor dem Anschlieen der Photovoltaikanlage muss die richtige Polaritt der an den Tyco Steckern anliegenden PV Spannung berprft werden. Die Stecker sind mit DC INPUT MINUS und DC INPUT PLUS gekennzeichnet und kodiert.
DEUTSCH

Der Anschluss der PV Module erfolgt ber Tyco Solarlok Stecker, wobei sich der Minuspol auf der oberen und der Pluspol auf der unteren Steckerreihe des Gertes befindet. Die Stecker knnen aufgrund der Kodierung nicht falsch gesteckt werden. Bitte achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass die Pole des Solar Inverter Anschlusses in keinem Fall berhrt werden drfen, da zwischen den Polen lebensgefhrliches Potential anstehen kann. dass die PV Module unter keinen Umstnden vom Solar Inverter unter Last getrennt werden. Falls eine Trennung notwendig sein sollte, schalten Sie zuerst das Netz ab, damit der Solar Inverter keine Leistung mehr aufnehmen kann. ffnen Sie danach den vorgelagerten DC Frei- schalter.

Die maximale Eingangsspannung des Solar Inverters liegt bei 540 V. Die maximale Strombelastung jedes einzelnen Tyco Steckers betrgt 18 A. Das Gert hat auf der DC Seite eine Isolations- und Erdschlussberwachung. Die Optionen knnen im Setup Men S -> Solar ISO / GND (siehe 7.3.8.1) eingestellt werden. Die Isolationsberwachung hat zwei Modi: ISO-ON-Error (Solar Inverter wird bei Isolationsfehler vom Netz getrennt) ISO-ON-Warning (Solar Inverter zeigt den Fehler an, wird jedoch nicht vom Netz getrennt). Die Solar Inverter werden ab Werk im ISO-ON-Warning-Mode ausgeliefert. Die Erdschlussberwachung hat zwei Modi: PV+ geerdet (berwachung der plusseitigen Erdung des Solargenerators) PV- geerdet (berwachung der minusseitigen Erdung des Solargenerators). In diesen Modi wird der Solar Inverter im Fehlerfall nicht abgeschaltet und nicht vom Netz getrennt. Im Display erscheint dann die Fehlermeldung PV+ grounding fault bzw. PV- grounding fault. Sie haben die Mglichkeit, sofern es vom Modulhersteller verlangt wird, den positiven oder negativen Pol der PV Anlage zu erden. Die Erdverbindung muss inverternah realisiert werden. Wir empfehlen Ihnen das Erdungskit von Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115) zu verwenden. Die Erdschlussverbindung wird berwacht und sollte im Setup Men (siehe oben) eingestellt werden. Alternativ kann die Isolations- und Erdschlussberwachung abgeschaltet werden: ISO / GND OFF.

49

Erforderliche Kabelkopplungstypen fr die Gleichstromkabelverbindung mit dem Solar Inverter:


GEGENSTECKER POLARITT Plus Stecker Minus Stecker Plus Stecker Minus Stecker Plus Stecker Minus Stecker KABELQUERSCHNITT 2,5 MM2 (AWG 14) KABELQUERSCHNITT 4,0 MM2 (AWG 12) KABELQUERSCHNITT 6,0 MM2 (AWG 10) GEGENSTECKER PLUS KODIERT GEGENSTECKER MINUS KODIERT TYCO BESTELLNUMMER 1394462-1


Ausgangsleistung ber PV Spannung

1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

50

6.7.2

Ausgangsleistung ber AC Spannung

3700 W
DEUTSCH

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

6.7.3 Wirkungsgrad Den besten Wirkungsgrad des Solar Inverters erhlt man bei Eingangsspannungen >250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

51

6.8 Schnittstellenanschluss RS485 (EIA485) Die nicht benutzten Schnittstellen mssen immer verschlossen sein. Bei Verwendung einer Schnittstelle ist nur das zu dem Schnittstellenstecker passende Gegenstck zu verwenden. Lieferant Gegenstecker Fa. HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com) Bestellbezeichnung: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
Abschlusswiderstand RS485 (EIA485) 230 V - Hausverteilung

RS485 (EIA485) - Verbindung

Datenlogger

Anschlussbelegung RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Reserviert Reserviert Reserviert GND (RS485) Reserviert RX_B (RS485) TX_A (RS485) Reserviert

Top View

52

Bei Reihenschaltung mehrerer Gerte ab 2m Gesamtlnge der Datenleitung gibt es fr den Abschluss der RS485 (EIA485) Schnittstelle folgende Mglichkeit:

+5V

DEUTSCH

Reserviert 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Reserviert GND

Netzstromregler

ENS

Kommunikation

Betriebsfhrung und Systemsteuerung DC


String A

String B

DC

MPPRegler

Isolation

ffentliches Netz

DC-Bus

String C

DC

Booster

AC

Solar Inverter

53

6.9 Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme Der elektrische Anschluss erfolgt bei diesem Solar Inverter ber die Steckkontakte, die am Gehuse angebracht sind. In keinem Fall darf das Gert geffnet werden!

Befolgen Sie sorgfltig die folgenden Verfahren, um das Gert richtig einzustellen: 1. Schalten Sie den DC Freischalter auf AUS. 2. DC Anschluss: Verbinden Sie zuerst die PV-Modulstrnge mit den DC Anschlssen von Tyco Solarlok (korrekte Polaritt sicherstellen). 3. AC Anschluss: Montieren Sie den AC Stecker Wieland an das Wechselstromkabel und stecken Sie den Stecker in den Solar Inverter. Stellen Sie sicher, dass die Hlsenmutter fest angezogen ist. 4. berprfen Sie noch einmal alle Leitungen und Verbindungen, bevor Sie den Strom einschalten. 5. Stellen Sie den DC Freischalter auf EIN. 6. Schlieen Sie den Stromkreisunterbrecher auf der AC Seite. 7. Falls ausreichend PV-Spannung (UPV > 150 V) vorhanden ist, wechselt das Gert in den Einspeisungsbetrieb ber. 8. Im Fall einer Neuinstallation mssen Zeit und Datum im Untermen S (Setup) eingestellt werden (siehe 7.3.8). Alle unbelegten Stecker und Anschlsse mssen durch die mitgelieferten Dichtungen verschlossen werden.

54

6.10 Setup / Einstellungen Die Standardeinstellung der Anzeigesprache fr Solar Inverter, die das Delta Werk verlassen, ist Englisch. Nachdem Sie die korrekte DC Spannung angeschlossen und einen Selbsttest durchgefhrt haben, werden Sie aufgefordert, die Netzwerk-ID anzugeben und das gewnschte Land auszuwhlen (siehe 7.3.8.2) (verfgbare Lnder: Deutschland, Frankreich, Spanien, Italien, Portugal, Griechenland, Tschechische Republik und Belgien). Die Auswahl muss vom Benutzer zu einem spteren Zeitpunkt besttigt werden. Nach der Besttigung werden die Netzwerk-ID und die Landauswahl im Controller-Speicher gespeichert - und schon ist der Solar Inverter betriebsbereit. Beachten Sie, dass die Eingabetasten in der Anzeige gesperrt werden, wenn innerhalb von 5 Minuten keine Eingabe erfolgt. Um die Eingabetasten zu entriegeln, mssen Sie die DC Spannung aus- und dann wieder einschalten.
Country selection Mgliche Lnder: Belgien Tschechische Republik Frankreich Franzsische Inseln (60Hz) Deutschland Griechisches Festland Griechische Inseln Italien (50Hz/49Hz) Italien (51Hz/49Hz) Portugal Spanien (51Hz/49Hz) Spanien (51Hz/48Hz) Select country ESC *

DEUTSCH

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Timeout, wenn innerhalb von 5 Minuten keine Taste gedrckt wird

Nach Auswahl und Besttigung des Landes kann das Land nur gendert werden, wenn die folgenden Schritte befolgt werden: 1. Drcken Sie ein paar Sekunden lang auf ESC + um die Tasteninformation zu erhalten. 2. Senden Sie den Tastencode an das Solar Support Team unter support@solar-inverter.com, um den PIN-Code zu erhalten (dieser kann nur einmal benutzt werden!). 3. Wenn Sie den PIN-Code haben, drcken Sie auf ESC + . 4. Dann werden Sie aufgefordert, den PIN-Code einzufgen und ihn zweimal zu besttigen. 5. Nach der Besttigung sind Sie in der Lage, das gewnschte Land auszuwhlen. Hinweis: Diese Schritte mssen ohne Unterbrechung ausgefhrt werden. Sonst bleiben Sie im Lnderauswahlmodus.

55

6.11 LED Betriebs- und Strungsanzeige Drei Leuchtdioden (LEDs), die den Betriebszustand des Solar Inverters anzeigen, sind an der Vorderseite angebracht: LED (A), grn: Operation zeigt den Be- triebszustand an. LED (B), rot: Earth Fault zeigt einen Isolati- onswiderstandsfehler oder PV Erdungsfehler (GND) auf der DC Seite an. LED (C), gelb: Failure zeigt intern oder extern vorliegende Strungen an und ob der Netzeinspeisebetrieb unterbrochen ist.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

LED ZUSTAND grn: <aus> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <an> rot: <an> gelb: <an> grn: <blinkt> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <an> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <aus> rot: <an/aus> gelb: <an/aus> grn: <aus> rot: <an/aus> gelb: <an> grn: <an/aus> rot: <an/aus> gelb: <blinkt>

BETRIEBSZUSTAND Nachtabschaltung.

ERLUTERUNG Die Eingangsspannung (UPV) ist kleiner als 100 V. Der Solar Inverter speist keine Leistung in das Netz ein. Eingangsspannungen: UPV: 100 V bis 150 V (Self test ongoing). Startbedingungen werden geprft. Normaler Betriebszustand: UPV: 150 V bis 450 V. Interne oder externe Strung (Einspeisung unterbrochen). Siehe Displaymeldungen! Solar Inverter ist nicht am Netz angeschlossen. Das Gert speist keine Leistung ins Netz ein. Siehe Displaymeldungen! Solar Inverter kann weiterhin betrieben werden. Siehe Displaymeldungen!

Initialisierung. Eingangs- und Netz-berwachung. Einspeisebetrieb.

Gertestrung. Allgemeiner FehlerZustand. Warnmeldung.

56

Bedienkonzept

7.1 Das Display Das Display am Gert zeigt verschiedene Informationen an. Die Eingabetasten dienen zur Einstellung des Gerts und zum Abruf von Informationen. Die angezeigten Messdaten knnen mit einer Toleranz von bis zu 5% abweichen. Taste (A), ESC: Zum Wechsel aus den Menpunkten ins Haupt- men und zum Ausstieg aus jedem Untermen.

DEUTSCH

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

Taste (B) und (C): Zum Scrollen in den einzelnen Menpunkten bzw. um Einstellungen im Setup-Men vorzunehmen. Taste (D), ENTER: ENTER Taste zum Wechsel in die Menebenen und zur Eingabebesttigung im Setup-Men.

7.2 Navigation im Display Beleuchtung des Displays Durch Drcken der ENTER Taste im Automatikbetrieb erfolgt die Displaybeleuchtung. Sollte innerhalb von 30 Sekunden keine Taste bettigt werden, erlischt die Displaybeleuchtung automatisch. Das Setup-Men gestattet die Auswahl zwischen durchgngiger oder automatischer Beleuchtung. Durch Drcken der ENTER Taste wird die Displaybeleuchtung wieder eingeschaltet.

7.3 Hauptmen Das Hauptmen besteht aus 8 Menpunkten, die wiederum in Untermens unterteilt sind: Men Autotest Men N (Now) Men D (Day) Men W (Week) Men M (Month) Men Y (Year) Men T (Total) Men S (Setup) Handhabung der Menpunkte: Das Hauptmen knnen Sie durch Bettigen der Auswahltasten durchscrollen. Drcken Sie die ENTER Taste um die Untermens auszuwhlen. Um die Mens wieder zu verlassen, bettigen Sie die ESC Taste.

57

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Anmerkung: ESC im Hauptmen bringt Sie zur ersten Eingabe des entsprechenden Untermens.

58

7.3.1 Autotest (nur fr Italien) Diese Funktion ist nur fr das Land Italien verfgbar. Der Wechselrichter wird mit einer Autotest-Funktion geliefert, die es ermglicht, den korrekten Betrieb des Schnittstellenschutzes zu verifizieren.
DEUTSCH

Whlen Sie im Hauptmen mit Hilfe der Tasten spielsweise:

das Autotest-Men aus. Die Anzeige zeigt bei-

Autotest Passed Start Autotest?

Die erste Zeile zeigt den tatschlichen Autotest-Status an, der Bestanden oder Fehlgeschlagen ist. Drcken von startet die Autotest-Routine. Der erste Test, der durchgefhrt wird, ist der berspannungstest (OVT), der den berspannungsschutz verifiziert. Die Anzeige zeigt Folgendes an:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

Die erste Zeile zeigt die gegenwrtige berspannungsgrenze und standardmigen Erkennungszeiteinstellungen an. Drcken von startet den Test. Nach Drcken von ESC kehrt die Anzeige zum Hauptmen zurck. Nachdem gedrckt wurde, zeigt die Anzeige beispielsweise Folgendes an:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Nach ein paar Sekunden, die der Wechselrichter braucht, um in den Testmodus zu schalten, verringert sich der Grenzwert L:, bis er die tatschlich gemessene Netzspannung A: erreicht. Wird dieser Zustand erreicht, zeigt der Wechselrichter beispielsweise Folgendes an:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

Die erste Zeile zeigt die standardmigen Grenzwerte an. Die zweite Zeile zeigt die tatschlich gemessene Netzspannung und den Teststatus an, d.h. positiv (pass) oder negativ (fail). Drcken von besttigt den Test, und die Autotest-Routine wird fortgesetzt. Wird nicht gedrckt, wird das Ergebnis 1 Minute lang angezeigt. Danach wird das Ergebnis automatisch besttigt. Wird der Test besttigt, fhrt der Wechselrichter den Unterspannungstest (UVT) durch, der den Unterspannungsschutz verifiziert. Die Anzeige zeigt Folgendes an:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

Die erste Zeile zeigt die gegenwrtige Unterspannungsgrenze und standardmigen Erkennungszeiteinstellungen an. Drcken von startet den Test. Nach 1 Minute startet der Test auch automatisch, wenn nicht gedrckt wird. Nachdem gedrckt wurde, zeigt die Anzeige beispielsweise Folgendes an:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

59

Der Grenzwert L: erhht sich, bis er die tatschlich gemessene Netzspannung A: berschreitet. Wird dieser Zustand erreicht, zeigt die Anzeige beispielsweise:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

Die erste Zeile zeigt die standardmigen Grenzwerte an. Die zweite Zeile zeigt die tatschlich gemessene Netzspannung und den Teststatus an, d.h. positiv (pass) oder negativ (fail). Drcken von besttigt den Test, und die Autotest-Routine wird fortgesetzt. Wird nicht gedrckt, wird das Ergebnis 1 Minute lang angezeigt. Danach wird das Ergebnis automatisch besttigt. Wird der Test besttigt, fhrt der Wechselrichter den Hochfrequenztest (HFT) durch, der den hohen Frequenzschutz verifiziert. Die Anzeige zeigt Folgendes an:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

Die erste Zeile zeigt die gegenwrtige Hochfrequenzgrenze und standardmigen Erkennungszeiteinstellungen an. Da der Schutz gegenber Frequenzvariationen von weniger als 40 ms (zwei Leitungszyklen der Netzspannung bei einer Nennfrequenz von 50 ms) unempfindlich ist, wurde die Erkennungszeit auf 60 ms eingestellt. Drcken von startet den Test. Nach 1 Minute startet der Test auch automatisch, wenn nicht gedrckt wird. Nachdem gedrckt wurde, zeigt die Anzeige beispielsweise Folgendes an:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

Der Grenzwert L: verringert sich, bis er die tatschlich gemessene Netzfrequenz A: unterschreitet. Wird dieser Zustand erreicht, zeigt der Wechselrichter beispielsweise Folgendes an:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

Die erste Zeile zeigt die standardmigen Grenzwerte an. Die zweite Zeile zeigt die tatschlich gemessene Netzfrequenz und den Teststatus an, d.h. positiv (pass) oder negativ (fail). Drcken von besttigt den Test, und die Autotest-Routine wird fortgesetzt. Wird nicht gedrckt, wird das Ergebnis 1 Minute lang angezeigt. Danach wird das Ergebnis automatisch besttigt. Wird der Test besttigt, fhrt der Wechselrichter den Niedrigfrequenztest (LFT) durch, der den niedrigen Frequenzschutz verifiziert. Die Anzeige zeigt Folgendes an:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

Die erste Zeile zeigt die gegenwrtige Niedrigfrequenzgrenze und standardmigen Erkennungszeiteinstellungen an. Da der Schutz gegenber Frequenzvariationen von weniger als 40 ms (zwei Leitungszyklen der Netzspannung bei einer Nennfrequenz von 50 ms) unempfindlich ist, wurde die Erkennungszeit auf 60 ms eingestellt. Drcken von startet den Test. Nach 1 Minute startet der Test auch automatisch, wenn nicht gedrckt wird.

60

Nachdem

gedrckt wurde, zeigt die Anzeige beispielsweise Folgendes an:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN
DEUTSCH

Der Grenzwert L: erhht sich, bis er die tatschlich gemessene Netzfrequenz A: berschreitet. Wird dieser Zustand erreicht, unterbricht der Wechselrichter die Verbindung zum Netz, und die Anzeige zeigt beispielsweise Folgendes:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

Die erste Zeile zeigt die standardmigen Grenzwerte an. Die zweite Zeile zeigt die tatschlich gemessene Netzfrequenz und den Teststatus an, d.h. positiv (pass) oder negativ (fail). Drcken von besttigt den Test, und die Autotest-Routine wird fortgesetzt. Wird nicht gedrckt, wird das Ergebnis 1 Minute lang angezeigt. Danach wird das Ergebnis automatisch besttigt. Wird der Test besttigt, ist die Autotest-Routine beendet. Die Anzeige zeigt beispielsweise:
Autotest Passed Esc to continue

Die erste Zeile zeigt den tatschlichen Autotest-Status an. Sind alle Einzeltests bestanden und besttigt, ist der tatschliche Autotest-Status Bestanden. Nach Drcken von ESC kehrt die Anzeige zum Hauptmen zurck. Ist der tatschliche Autotest-Status Fehlgeschlagen, kehrt die Anzeige nach Drcken von ESC zurck zum Hauptmen, und der Wechselrichter befindet sich im fehlerhaften Zustand. Die Anzeige zeigt AUTOTEST FEHLGESCHLAGEN an. Ist der tatschliche Status Fehlgeschlagen, ist es mglich, die Autotest-Routine neu zu starten. Schlgt der Autotest permanent fehl, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Tritt whrend der Durchfhrung des Autotests ein Netz- oder Wechselrichterfehler ein, wird der Autotest abgebrochen und die Anzeige zeigt den tatschlichen Autotest-Status Fehlgeschlagen an. War der vorherige Status Bestanden, setzt sich der Wechselrichter zurck und fhrt einen Neustart durch. Der Autotest kann nur dann gestartet werden, wenn sich der Wechselrichter im normalen Betriebszustand befindet. Es ist nicht mglich, die Autotest-Routine zu starten, wenn sich das Netz nicht innerhalb der definierten Toleranzen befindet, wenn ein interner Wechselrichterfehler eintritt oder wenn der Solarplan die Spezifikationen nicht bercksichtigt. Ein Neustart des Wechselrichters wird nach dem Autotest durchgefhrt, wenn sich das Ergebnis des laufenden Autotests vom Ergebnis des vorigen Autotests unterscheidet. Whrend die Autotest-Routine im Gange ist, leuchtet die grne LED auf, die rote zeigt den Isolierungsmessstatus an und die gelbe den Status des letzten Autotests (gelb an: letzter Autotest ist fehlgeschlagen; gelb aus: letzter Autotest wurde bestanden).

61

7.3.2 Untermen N (Now) Dieser Menpunkt zeigt die Momentanwerte an.


Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Anzeige der aktuellen Ausgangsleistung

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Anzeige der aktuellen Ausgangsspannung

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Anzeige des aktuellen Ausgangsstroms

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Anzeige der aktuellen Netzfrequenz

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Anzeige der aktuellen Solarzellenspannung

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Anzeige des aktuellen Solarzellenstroms

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Anzeige der aktuellen Zeit

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Anzeige des aktuellen Wochentages und Datums

Down to 2

7.3.3 Untermen D (Day) Dieser Menpunkt zeigt die tagesaktuellen Werte zur Netzeinspeisung an.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Anzeige des tglichen Energieertrags

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Anzeige des tglichen Einspeiseertrags

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Anzeige der tglichen maximalen Ausgangsleistung

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Anzeige der tglichen max. Ausgangsspannung

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Anzeige der tglichen min. Ausgangsspannung

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Anzeige des tglichen maximalen Ausgangsstroms

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Anzeige der tglichen maximalen Netzfrequenz

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Anzeige der tglichen minimalen Netzfrequenz

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Anzeige der tglichen Betriebsdauer des Solar Inverters

Down to 2

62

7.3.4 Untermen W (Week) Dieser Menpunkt zeigt die Durchschnittswerte der laufenden Woche an.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

DEUTSCH

2
ESC

Up to 1 Anzeige des wchentlichen Energieertrags

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Anzeige des wchentlichen Einspeiseertrags

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Anzeige der wchentlichen Betriebsdauer des Solar Inverters

Down to 2

7.3.5 Untermen M (Month) Dieser Menpunkt zeigt die Durchschnittswerte des laufenden Monats an.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Anzeige des monatlichen Energieertrags

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Anzeige des monatlichen Einspeiseertrags

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Anzeige der monatlichen Betriebsdauer des Solar Inverters

Down to 2

7.3.6 Untermen Y (Year) Dieser Menpunkt zeigt die Durchschnittswerte des laufenden Jahres an.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Anzeige des jhrlichen Energieertrags

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Anzeige des jhrlichen Einspeiseertrags

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Anzeige der jhrlichen Betriebsdauer des Solar Inverters

Down to 2

63

7.3.7 Untermen T (Total) Dieser Menpunkt zeigt kumulierte und maximale- und minimale Werte seit Erstinbetriebnahme an.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Anzeige des gesamten Energieertrags

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Anzeige des gesamten Einspeiseertrags

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Anzeige der max. Solarzellenspannung

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Anzeige des max. Solarzellenstroms

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Anzeige der max. Solarzellenleistung

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Anzeige des grten Isolationswiderstands

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Anzeige des kleinsten Isolationswiderstands

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Anzeige der gesamten Betriebsdauer des Solar Inverters

Down to 2

7.3.8 Untermen S (Setup) Dieser Menpunkt dient der nderung der Voreinstellungen des Solar Inverters.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Einstellung der Helligkeit des LCD Displays zwischen 0 ... 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Einstellung der LCD Hintergrundsbeleuchtung

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Auswahl des Startmens beim Wiedereinschalten des Gerts

ESC

S -> LCD language Down Up

Einstellung der LCD Sprache

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Eingabe der Einspeisevergtung in / kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Eingabe der ID Nummer des Solar Inverters

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND Setup Men

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Einstellung der Lnderparameter

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Einstellung der Baudrate zwischen 2400 ... 38400 Baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Einstellung der internen Uhr

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Einstellung des Wochentages und Datums

ESC

S -> Firmware 1

Einstellung der Firmware

Down to 2

64

7.3.8.1 Untermen S: Solar ISO/GND Ausfhrlichere Informationen zum Men Solar ISO / GND finden Sie innerhalb des Untermens S (Setup).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

DEUTSCH

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Untermen S: Lndereinstellungen Ausfhrlichere Informationen zum Men Lndereinstellungen finden Sie innerhalb des Untermens S (Setup).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

65

7.3.8.3 Untermen S: Firmware Ausfhrlichere Informationen zum Men Firmware finden Sie innerhalb des Untermens S (Setup).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnose und Datenauswertung

8.1 Strungsbehebung Der Solar Inverter verfgt ber eine Selbstdiagnose, die bestimmte Fehler selbstndig erkennen und ber das Display nach auen sichtbar machen kann. Fehlerbehebung im Feld Im Prinzip kann bei einer Fehlermeldung im Display immer zuerst versucht werden, durch Rcksetzen des Solar Inverters einen Reset zu machen. Rcksetzen des Gertes bedeutet: 1. Solar Inverter vom Netz trennen (Leitungsschutzschalter ausschalten). 2. DC Hauptschalter ausschalten. 3. Wartezeit: ca. 1 Minute. 4. DC Hauptschalter wieder einschalten. 5. Netz zuschalten (Leitungsschutzschalter einschalten). (Im Feld mssen zunchst die mglichen Fehlerursachen abgefragt werden, die vom Solar Inverter berprft und gegebenenfalls zur Abschaltung fhren knnen.) ber das Display knnen verschiedene wichtige Parameter abgefragt werden, bei denen Rckschlsse auf die mgliche Fehlerursache gezogen werden knnen. Momentanwerte im Men-N AC Voltage -> Anzeige der aktuellen Ausgangsspannung -> AC Frequency -> Anzeige der aktuellen Netzfrequenz -> Solar Voltage -> Anzeige der aktuellen Solarzellenspannung -> Spannungsgrenzwerte Frequenzgrenzwerte Zuschaltschwelle

66

8.2

Displaymeldungen
DISPLAY URSACHE BESCHREIBUNG Displaykommunikation fehlerhaft. Die Netzfrequenz beroder unterschreitet den vorgegebenen Grenzbereich. Die Netzspannung beroder unterschreitet den vorgegebenen Grenzbereich. Der Autotest-Status ist inkorrekt. berprfung interner Einstellungen. DC Anteil des netzseitigen Wechselstromes ist zu gro. Interner Kommunikationsfehler oder Hardwarefehler. Das Gert schaltet ab und geht wieder in den Netzeinspeisebetrieb, wenn die Temperatur gesunken ist. Isolationswiderstandsfehler auf der DC Seite whrend der Start-up (# 508) bzw. der Betriebsphase (# 506). Isolationswiderstandsfehler auf der DC Seite whrend der Start-up bzw. der Betriebsphase. Verbindung PV+ (PV-) zu GND ist unterbrochen oder falscher Pol ist mit GND verbunden. Ein ENS Ausgangsrelais ist fehlerhaft / defekt. Hard- und Software Versionen sind nicht kompatibel. Initialisierung des Solar Inverters beim Startvorgang. Sonneneinstrahlung zu gering. LSUNGSVORSCHLAG - Wenn Fehler nach Rcksetzen des Gertes noch immer besteht, informieren Sie Ihren Servicetechniker. - Prfen Sie die Netzfrequenz ber das Display im Men N. - Prfen Sie die Netzspannung ber das Display im Men N. - Wenn keine Spannung vorhanden, Netzleitungsschutzschalter kontrollieren. Wiederholen Sie die Autotest-Routine. - Normalfunktion vor dem Einspeisebetrieb. - Wenn Fehler nach Rcksetzen des Gertes noch immer besteht, informieren Sie Ihren Servicetechniker. - Wenn Fehler nach Rcksetzen des Gertes noch immer besteht, informieren Sie Ihren Servicetechniker. - berprfen Sie den Installationsstandort (keine direkte Sonne, Luftzirkulation).

LED ZUSTAND grn: <an> rot: <an> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <blinkt> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <an> gelb: <aus>

DEUTSCH

AC frequency failure

AC voltage failure Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301

Error # 302

Error # 506 Error # 508

- Der Isolationswiderstand auf der DC Seite der Solarmodule muss berprft werden. - Der Isolationswiderstand auf der DC Seite der Solarmodule muss berprft werden. Der Solar Inverter bleibt im Einspeisebetrieb. - berprfen Sie die richtige GND-Verbindung bzw. die Sicherung im Erdungspfad. Bei Bedarf muss diese Sicherung ersetzt werden. Der Solar Inverter bleibt im Einspeisebetrieb. - Der Solar Inverter ist defekt. - Rcksendung des Gertes. - Wenn Fehler nach Rcksetzen des Gertes noch immer besteht, informieren Sie Ihren Servicetechniker. Beim ersten Start des Solar Inverters: - Normalfunktion zwischen 100 V und 150 V Solarzellenspannung. - Sonneneinstrahlung zu klein (Dmmerung). - Prfen Sie die Solarzellenspannung ber das Display im Men N .

grn: <an> rot: <an> gelb: <aus>

Isolation start-up warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay failure

grn: <an> rot: <an> gelb: <aus> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <aus> rot: <aus> gelb: <an> grn: <an> rot: <an> gelb: <an> grn: <blinkt> rot: <aus> gelb: <aus>

Revision error

Self test ongoing

Solar power too low

67

LED ZUSTAND grn: <blinkt> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <blinkt> rot: <aus> gelb: <aus> grn: <an> rot: <aus> gelb: <blinkt>

DISPLAY BESCHREIBUNG Solar voltage too low Synchronize to AC Solargeneratorspannung liegt zwischen 100 V und 150 V. berprft Netzspannung und Netzfrequenz fr den Netzeinspeisebetrieb. Der interne Varistor am DC Eingang ist defekt.

LSUNGSVORSCHLAG - Sonneneinstrahlung zu gering. - Prfen Sie die Solarzellenspannung ber das Display im Men N. - Normalfunktion vor dem Einspeisebetrieb. - Der Solar Inverter kann weiterhin betrieben werden. Die Varistoren sollten dennoch aus Sicherheitsgrnden sofort gewechselt werden. Dies erfordert eine Rcksendung des Gertes.

Varistor warning

Bitte befolgen Sie immer zuerst die oben aufgefhrten Hinweise. Falls erforderlich, kontaktieren Sie Ihren Servicetechniker.

Technische Daten
AUSGANG (AC) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W Max. Leistung Nennleistung Spannungsbereich Nennstrom Max. Strom Nennfrequenz Frequenzbereich Leistungsfaktor Oberschwingungsgehalt 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 bei Nennleistung < 3 % bei Nennleistung

EINGANG (DC) Max. empfohlene PVLeistung Nennleistung Spannungsbereich MPP Arbeitsbereich Max. Leistungsbereich Nennstrom Max. Strom Stand-by Verbrauch

SICHERHEIT / NORMEN Schutzart Schutzklasse Einstellbare Abschaltparameter IP65 1 Ja

MECHANIK Abmessungen (H x B x T) Gewicht Khlung AC Stecker DC Steckerpaar Kommunikation DC Freischalter Display 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Konvektion Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integriert LCD; 3 LEDs

Isolationsberwachung Ja berlastverhalten Sicherheit ENS EMV Strombegrenzung; Leistungsbegrenzung EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 DIN VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

* Netzspannungs- und Frequenzbereich werden gem der jeweiligen Lnderanforderungen eingestellt.

68

ALLGEMEINES Modellname Max. Wirkungsgrad Wirkungsgrad EU Arbeitstemperaturbereich Lagertemperaturbereich Luftfeuchtigkeit SOLIVIA 3.0 EU G3 96,0 % 94,7 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %
DEUTSCH

10
10.1

Anhang
Anschlussbeispiele

Einzelne Eigenerzeugungsanlage im Parallelbetrieb ohne Inselbetriebsmglichkeit, einphasige Einspeisung mit ENS.


Niederspannungsnetz ~ 400 / 230 V

Hausanschlussleitung

Hausanschlusskasten VNB Kunde Z (2) Eigentumsgrenze Messeinrichtung (1) Zhler fr Bezug (2) Zhler fr Lieferung jeweils mit Rcklaufsperre Anmerkung: Es kann auch ein Zhler, der beide Energierichtungen getrennt erfasst, eingesetzt werden. ~ 400 / 230 V Stromkreisverteiler Schalteinrichtung ENS mit Spannungs- und Frequenzberwachung sowie Netzimpedanzmessung

Z (1)

Verbrauchseinrichtungen des Kunden PhotovoltaikGenerator mit Wechselrichter max. 4,6 kVA

Einzelne Eigenerzeugungsanlage im Parallelbetrieb ohne Inselbetriebsmglichkeit, einphasige Einspeisung mit ENS, separate Einspeisung.

~
=

Kurzschlussschutz berlastschutz

Niederspannungsnetz ~ 400 / 230 V

Hausanschlussleitung

Hausanschlusskasten VNB Kunde Z (3) Eigentumsgrenze

Z (1)

Z (2)

Messeinrichtung (1) Zhler fr Bezug (2) Zhler fr Lieferung jeweils mit Rcklaufsperre Anmerkung: Es kann auch ein Zhler, der beide Energierichtungen getrennt erfasst, eingesetzt werden. (3) Zhler fr Bezug der Kundenanlage

~ 400 / 230 V

Stromkreisverteiler Schalteinrichtung ENS mit Spannungs- und Frequenzberwachung sowie Netzimpedanzmessung

Verbrauchseinrichtungen des Kunden PhotovoltaikGenerator mit Wechselrichter max. 4,6 kVA

~
=

Kurzschlussschutz berlastschutz

69

10.2

bersichtsschaltplne

Solargenerator

Solargenerator

DC Klemmleiste

DC Freischalter

Zhler fr Bezug

Solivia 3.3

Zur Unterverteilung

~
Sicherungsautomat Typ B 25 A 3 3 Zhler fr Lieferung Selektiver Hauptleitungs Schutzschalter

3 Hausanschlusskasten

Hausanschlussleitung

Solargenerator

Solargenerator

DC Freischalter

DC Freischalter

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Kunde

Sicherungsautomat Typ B 25 A

Sicherungsautomat Typ B 25 A

Zhler fr kWh Bezug

Zhler fr kWh Lieferung

70

...

Solargenerator

DEUTSCH

DC Freischalter

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Sicherung

L1 L2 L3 N PE

71

11

Glossar

AC Abkrzung fr Alternating Current (Wechselstrom). CE Mit der CE-Kennzeichnung besttigt der Hersteller die Konformitt des Produktes mit den zutreffenden EG-Richtlinien und die Einhaltung der darin festgelegten wesentlichen Anforderungen. DC Abkrzung fr Direct Current (Gleichstrom). EMV Die Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV), engl. electromagnetic compatibility (EMC), behandelt die technischen und rechtlichen Grundlagen der wechselseitigen Beeinflussung elektrischer Gerte durch die von ihnen hervorgerufenen elektromagnetischen Felder in der Elektrotechnik. ENS Eine Einrichtung zur Netzberwachung mit zugeordneten Schaltorganen (ENS) ist eine automatische Freischaltstelle fr kleine Stromerzeugungsanlagen (bis 30kWp). EVU Unter einem Energieversorgungsunternehmen (EVU) versteht man ein Unternehmen, welches elektrische Energie erzeugt und ber das ffentliche Stromnetz verteilt. Initialisierung Unter Initialisierung (vgl. engl. to initialize) versteht man den Teil des Ladevorgangs eines Programms, in dem der zur Ausfhrung bentigte Speicherplatz (z. B. Variablen, Code, Buffer, ...) fr das Programm reserviert und mit Startwerten gefllt wird. Inselnetzanlage Energieversorgungseinrichtung, die vllig unabhngig von einem Netzverbund ist. MPP Der Maximum Power Point ist der Punkt des Strom-Spannungs-Diagramms einer Solarzelle, an dem die grte Leistung entnommen werden kann, d.h. der Punkt, an welchem das Produkt von Strom und Spannung sein Maximum hat. Nennleistung Nennleistung ist die vom Hersteller angegebene maximal zulssige Dauerabgabeleistung eines Gertes oder einer Anlage. blicherweise ist das Gert auch so optimiert, dass beim Betrieb mit Nennleistung der Wirkungsgrad maximal ist. Nennstrom Nennstrom ist bei elektrischen Gerten der aufgenommene Strom, wenn das Gert mit der Nennspannung versorgt wird und seine Nennleistung abgibt. PE In elektrischen Anlagen und Kabelleitungen wird hufig ein Schutzleiter verwendet. Dieser wird auch Schutzleitung, Schutzerde, Erde, Erdung oder PE (von englisch protection earth) genannt. Photovoltaik (Abk.: PV) Die Umwandlung von Sonnenenergie in elektrische Energie. Der Name setzt sich aus den Bestandteilen Photos - das griechische Wort fr Licht - und Volta nach Alessandro Volta, einem Pionier der Elektrizitt - zusammen. 72

Potentialtrennung Keine leitende Verbindung zwischen zwei Bauteilen. RJ45 Abkrzung fr genormte achtpolige elektrische Steckverbindung. RJ steht fr Registered Jack (genormte Buchse). RS485 (oder EIA485) Differentielle Spannungsschnittstelle bei der auf einer Ader das echte Signal und auf der anderen Ader das invertierte (negative) Signal bertragen wird. Solargenerator Anlage aus mehreren Solarmodulen. Solarmodul Teil eines Solargenerators; wandelt Strahlungsenergie in elektrische Energie um. Solarzelle Solarzellen sind groflchige Photodioden, die Lichtenergie (in der Regel Sonnenlicht) in elektrische Energie umwandeln. Dies geschieht unter Ausnutzung des photoelektrischen Effekts (Photovoltaik). String Englisch fr Strang, bezeichnet eine elektrisch, in Reihe geschaltete Gruppe von Solarmodulen. Stringwechselrichter (Wechselrichterkonzept) Der PV-Generator wird in einzelne Strings aufgeteilt, die ber jeweils eigene Stringwechselrichter in das Netz einspeisen. Dadurch wird die Installation wesentlich erleichtert und die Ertragsminderung, die durch die Installation oder unterschiedliche Verschattung der Solarmodule entstehen knnen, erheblich verringert. TAB (2000) Die TAB 2000 sind die seit dem Jahr 2000 gltigen Versionen der Technischen Anschlussbestimmungen (TAB) fr den Anschluss an das Niederspannungsnetz der Verteilungsnetzbetreiber in Deutschland. Sie legen deren Anforderungen an die elektrischen Anlagen der Endkunden von Elektrizittsversorgungsunternehmen fest. VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V. VDEW Vereinigung Deutscher Elektrizittswerke. Verlustleistung Als Verlustleistung bezeichnet man die Differenz zwischen aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung eines Gertes oder Prozesses. Verlustleistung wird berwiegend als Wrme frei. Wechselrichter (auch Inverter) ist ein elektrisches Gert, das Gleichspannung in Wechselspannung bzw. Gleichstrom in einen Wechselstrom umwandelt.

DEUTSCH

73

74

12

5-Jahres-Garantiezertifikat

DEUTSCH

5-JAHRES-GARANTIEZERTIFIKAT
Herzlichen Glckwunsch zum Kauf des hocheffizienten Solar Inverters von Delta!
Dies ist ein 5-Jahres-Standard-Garantiezertifikat, das am Datum des Kaufs durch den Endkunden automatisch aktiviert wird und ab diesem Zeitpunkt gilt. Wir bitten Sie, dieses Zertifikat zusammen mit Ihrer Rechnung aufzubewahren. Die Standardgarantie betrgt 24 Monate ab dem Datum, an dem der Inverter vom Endkunden gekauft wird. Delta Energy Systems (Germany) GmbH gewhrt normalerweise Kunden, die einen Inverter der SOLIVIA-Serie kaufen eine erweiterte Garantielaufzeit von 60 Monaten ab dem Datum des Kaufs des Inverters durch den Endkunden. Diese Laufzeit ist jedoch auf maximal 66 Monate ab dem Herstellungsdatum beschrnkt (entsprechend dem Datumscode des Gertes). Bei Beantragung eines Ersatz-Inverters mssen Kopien der Einkaufsrechnung und des 5-JahresGarantiezertifikats beigefgt werden. Das Typenschild des defekten Solar Inverters muss lesbar sein und darf keine dauerhaften Schden aufweisen. Bei Nichterfllung dieser Auflagen behlt sich Delta das Recht vor, Antrge abzulehnen. Vor Beantragung eines Ersatz-Inverters setzen Sie sich bitte mit unserem Solar Support Team in Verbindung oder beauftragen Sie Ihren Installateur, dies in Ihrem Namen zu tun. Support-Hotline: Fax: E-Mail: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) oder +49 (0) 7641 455-208 oder per support@solar-inverter.com

Montag bis Freitag von 08.00 bis 17.00 Uhr (auer gesetzlicher Feiertage)

Wir brauchen folgende Angaben von dem Typenschild des defekten Solar Inverters: Invertertyp Teilenummer Revision Datumscode Seriennummer Fehlermeldungen auf dem Display des Solar Inverters Allgemeine Angaben ber die Installationsanordnung Eingehendere Informationen ber Deltas Garantie- und Austauschbedingungen knnen unserer Website www.solar-inverter.com entnommen werden. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Werk Teningen Abteilung Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

75

76

ITALIANO

Il manuale soggetto a cambiamenti. Controllare la versione pi aggiornata del manuale sul nostro sito www.solar-inverter.com

Copyright - Delta Energy Systems (Germany) GmbH - Tutti i diritti riservati. Questo manuale affidato agli acquirenti della nostra apparecchiatura, per listruzione degli utilizzatori finali. Le istruzioni, le illustrazioni e quantaltro contenuto nel presente manuale sono di natura tecnica riservata e non possono essere riprodotte n completamente n parzialmente senza specifica autorizzazione della Delta Energy Systems. Si fa esplicito divieto ai tecnici ed agli utilizzatori finali di diffondere le notizie contenute e di servirsi del presente manuale per scopi diversi da quelli strettamente legati al corretto utilizzo dellapparecchiatura in oggetto. Le caratteristiche del prodotto possono essere soggette a variazioni senza preavviso.

77

78

Indice
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Oggetto della fornitura Informazioni generali / istruzioni di sicurezza Introduzione Il sistema Analisi dei dati e comunicazione Caratteristiche tecniche dellinverter solare Descrizione del dispositivo Installazione Istruzioni di montaggio 6.1 Luogo di installazione 6.2 Requisiti minimi 6.3 Manutenzione 6.4 Montaggio 6.5 Temperatura ambiente 6.6 Collegamento alla rete 6.7 Collegamento dei moduli FV 6.7.1 Rapporto tra potenza in uscita e tensione FV 6.7.2 Rapporto tra potenza in uscita e tensione alternata (CA) 6.7.3 Rendimento 6.8 Connessione di interfaccia RS485 (EIA485) 6.9 Collegamento elettrico e messa in servizio 6.10 Impostazione / impostazioni 6.11 LED di segnalazione degli stati operativi e dei guasti Comando del dispositivo 7.1 Display 7.2 Navigazione nel display 7.3 Menu principale 7.3.1 Autotest (solo per lItalia) 7.3.2 Sotto-menu N (Now) 7.3.3 Sotto-menu D (Day) 7.3.4 Sotto-menu W (Week) 7.3.5 Sotto-menu M (Month) 7.3.6 Sotto-menu Y (Year) 7.3.7 Sotto-menu T (Total) 7.3.8 Sotto-menu S (Setup) 7.3.8.1 Sotto-menu S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Sotto-menu S: Country settings 7.3.8.3 Sotto-menu S: Firmware 8.1 8.2 Diagnostica ed analisi dei dati Eliminazione dei guasti Messaggi sul display Dati tecnici 80 80 81 81 81 82 83 84 84 84 84 85 85 86 86 87 88 89 89 90 92 93 94 95 95 95 95 97 100 100 101 101 101 102 102 103 103 104 104 104 105 106 107 107 108 110 113 380 79
ITALIANO

5 6

10 Appendice 10.1 Esempi di connessione 10.2 Panoramica degli schemi di collegamento 11 12 13 Glossario Certificato di garanzia valido per 5 anni Certificati

Oggetto della fornitura

Inverter solare SOLIVIA 3.3 EU G3 Piastra per il montaggio a parete Manuale di istruzioni Connettore di alimentazione CA

Informazioni generali / istruzioni di sicurezza

Ci complimentiamo con Lei per aver acquistato questo inverter solare SOLIVIA 3.3 EU G3 caratterizzato da un elevato contenuto tecnologico. Nel presente manuale trover tutte le informazioni necessarie per linstallazione e lutilizzo del prodotto. Osservare le norme di sicurezza dei singoli paesi (ad es., per la Germania: VDE, BDEW, BGFE, condizioni delle connessioni tecniche per la societ locale di fornitura del servizio elettrico). Lattenta gestione del prodotto contribuir a garantire la durata e laffidabilit della sua vita utile. Questi sono prerequisiti fondamentali per il massimo rendimento del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza: Durante il funzionamento dei dispositivi elettrici alcune parti sono attraversate da tensioni perico- lose. Lutilizzo non conforme del dispositivo pu provocare lesioni alle persone e danni alle cose. Attenersi alle istruzioni di installazione. Linstallazione e gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da perso- nale specializzato. Le riparazioni del dispositivo devono essere effettuate esclusivamente dal costruttore. Attenersi a tutte le indicazioni specificate nel manuale. Prima di effettuare qualsiasi intervento sul dispositivo, scollegarlo dalla rete elettrica e dai moduli FV. In caso di potenza e temperatura ambiente elevate la superficie esterna del dispositivo pu sur- riscaldarsi. Provvedere a un adeguato raffreddamento del dispositivo. In considerazione del peso elevato di > 18 kg, linverter solare deve essere sempre sollevato da minimo 2 persone. Lapparecchio presenta una corrente di dispersione elevata. pertanto obbligatorio il funzion- amento con cavo PE collegato. Non aprire in nessun caso il dispositivo pena la decadenza della garanzia. Le tensioni pericolose permangono allinterno del dispositivo per almeno 5 minuti dopo lo scollegamento dalla rete elettrica e dai moduli FV.

80

Introduzione

Con questo dispositivo si acquisito un inverter solare per il collegamento di sistemi fotovoltaici alla rete elettrica. Questo inverter solare europeo pu essere usato ed approvato per luso nei paesi riportati di seguito: Germania, Francia, Spagna, Italia, Portogallo, Grecia, Repubblica Ceca e Belgio. Linverter solare caratterizzato da una struttura esterna avanzata e tecnologia di alta frequenza allavanguardia, elementi che garantiscono i pi elevati livelli di efficienza. Linverter solare comprende unit di monitoraggio, come la protezione anti-islanding. La funzione della protezione anti-islanding (punto di isolamento automatico per sistemi di generazione collegati alla rete elettrica) pone come condizione la conformit con le specifiche di DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663, e la conformit con le direttive per il funzionamento parallelo di centrali di generazione di energia collegate a reti elettriche di bassa tensione di societ locali di fornitura del servizio elettrico. Queste conformit sono dichiarate da certificati (Certificazione CE vedere 12). Linverter pu essere usato per interni o per esterni (IP65). Nella seguente descrizione tecnica, allinstallatore e allutilizzatore vengono spiegate precise funzioni, necessarie per linstallazione, lavvio operativo e la gestione dellinverter solare.
ITALIANO

Il sistema

Linverter solare ha la funzione di convertire in corrente alternata la corrente continua generata dalle celle solari, consentendo di immettere nella rete elettrica pubblica lenergia solare autoprodotta. Grazie a un efficiente MPP tracking linverter consente di sfruttare al massimo le potenzialit dellimpianto solare anche con cielo coperto o nuvoloso. Il principio progettuale e realizzativo a stringhe prevede il collegamento dellinverter solare a una stringa (serie) di moduli FV o a pi stringhe parallele di uguale voltaggio, cos da ridurre notevolmente il cablaggio dellimpianto fotovoltaico. Il collegamento in stringhe consente inoltre di adeguare in modo ottimale limpianto fotovoltaico al campo di tensione in ingresso dellinverter solare.

4.1 Analisi dei dati e comunicazione Il controllo dellinverter solare estremamente semplice grazie alle funzioni di visualizzazione, elaborazione e comunicazione dei dati integrati nel dispositivo. Il display consente il monitoraggio dei modi operativi e la segnalazione dei guasti. Le interfacce di dati permettono di scaricare i dati per poi analizzarli con un PC in modo da garantire la continuit del rilevamento dei dati di esercizio. Il modo migliore di accedere a questa funzionalit tramite gli accessori disponibili (ad es. WEB log) che garantiscono un monitoraggio completo e continuo delinverter solare. La lettura dei dati mediante linterfaccia integrata e il display possibile solo nella modalit solare.

81

4.2 Caratteristiche tecniche dellinverter solare Linverter solare isolato galvanicamente dalla rete elettrica mediante un convertitore ad alta frequenza con trasformatore integrato. La tensione fotovoltaica viene regolata in modo che la massima potenza erogata dai moduli FV venga raggiunta anche con livelli diversi di irradiazione solare e temperatura (MPP tracking). Il campo MPP dellinverter Solar compreso tra 150 V e 450 V. Questo consente di utilizzare moduli FV di diversi produttori. Occorre comunque tener presente che in nessun caso consentito superare la tensione a vuoto massima di 540 V. Si ricorda che la tensione a vuoto massima si presenta alle temperature pi basse previste. Per ulteriori informazioni sulle relazioni con la temperatura consultare la scheda tecnica dei moduli FV. Il consumo del dispositivo stesso ridotto al massimo. La custodia in alluminio garantisce un grado di protezione IP65 (protezione dagli spruzzi e dalla polvere) ed protetta dagli agenti atmosferici grazie allo speciale trattamento della superficie. Il profilo di raffreddamento concepito in modo da consentire il funzionamento dellinverter solare a temperature ambiente comprese fra -25C e +70C. Per smaltire il calore della potenza dissipata risultante dalla trasformazione della tensione viene utilizzato un particolare profilo di raffredamento. Una regolazione interna protegge il dispositivo da un aumento eccessivo della temperatura nellinverter. In caso di temperatura ambiente elevata, la potenza massima trasferibile viene limitata. Linverter solare controllato da microprocessori che implementano anche la comunicazione delle interfacce e la visualizzazione dei valori e dei messaggi sul display. Due microcontroller indipendenti e ridondanti controllano il monitoraggio della rete elettrica, in linea con le direttive di alimentazione della societ locale di fornitura del servizio elettrico e le norme DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 e RD 1663 (protezione anti-islanding). Questo consente linstallazione dellinverter solare nella rete elettrica interna. Per la sicurezza delle persone prevista una separazione galvanica tra rete e modulo fotovoltaico. Tale separazione galvanica tra rete e modulo FV corrisponde ad un isolamento di base. Tra rete, moduli FV e le interfacce soggette a contatto (display e interfaccia RS485) stato realizzato un isolamento rinforzato per la massima protezione delle persone. Linverter solare concepito esclusivamente per il funzionamento in parallelo alla rete elettrica. In caso di interruzione o guasto della rete, il distacco dellinverter assicurato tramite un dispositivo automatico di protezione dinterfaccia approvato dallente certificatore. Il dispositivo costituito da una protezione di interfaccia automatica per impianti di autoproduzione dellenergia aventi potenza nominale 20 kWp con funzionamento in parallelo e immissione nella rete pubblica di energia elettrica monofase tramite inverter solare.

82

4.3

Descrizione del dispositivo

ITALIANO

(6) (5)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Connessioni per i moduli FV (2) Sezionatore CC (3) Connessione di rete (4) Connessione di interfaccia RS485 (EIA485) (5) Display per la visualizzazione dello stato e tasti di servizio (6) LED per la visualizzazione dello stato operativo

83

Installazione

Linstallazione dellinverter solare deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato. Si devono rispettare le norme di sicurezza consigliate, le condizioni dellinterfaccia tecnica (TAB 2000) e le specifiche DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 e RD 1663. Per eseguire una misurazione dellenergia, occorre applicare un contatore tra il punto di ingresso dellalimentazione della rete elettrica e linverter solare (in conformit con la direttiva della societ locale di fornitura del servizio elettrico relativa ai sistemi di generazione collegati a reti elettriche a bassa tensione). Per mezzo della protezione anti-islanding integrata, viene attivata la funzione dellinterruttore sezionatore raccomandato dalla direttiva della societ locale di fornitura del servizio elettrico. Attenzione: Nel punto di allacciamento alla rete di distribuzione pubblica la corrente di cortocircuito aumenta di un valore pari alla corrente nominale dellinverter solare collegato.

Istruzioni di montaggio

6.1 Luogo di installazione Installare il dispositivo su una superficie non infiammabile. Evitare il montaggio su elementi che possano fare da cassa di risonanza (pareti leggere ecc.). Il dispositivo pu essere montato sia allinterno che allesterno in un luogo protetto. Una temperatura ambiente eccessiva pu abbassare il rendimento dellimpianto FV. possibile che il dispositivo emetta un lieve brusio (evitare linstallazione negli ambienti in cui si soggiorna). Accertarsi che i LED e il display siano leggibili (angolo di lettura / altezza di montaggio). Lapparecchio dotato di componenti resistenti ai raggi UV, tuttavia si raccomanda di evitare lesposizione diretta ai raggi solari. Nonostante il grado di protezione IP65 della custodia e il grado di inquinamento III, necessario fare in modo che lapparecchio non sia soggetto ad un inquinamento eccessivo. Un eventuale sporco eccessivo sulla custodia pu causare una riduzione dei rendimenti. 6.2 Requisiti minimi Non ostacolare la convezione libera attorno allinverter solare. Per una corretta circolazione dellaria, lasciare liberi ca. 10 cm ai lati e ca. 50 cm sopra e sotto il dispositivo. Tener conto dellimpedenza nel punto di immissione in rete (lunghezza e sezione del cavo). Rispettare la direzione di montaggio prevista (verticale). Chiudere i connettori CC (Tyco) e i connettori di interfaccia inutilizzati con gli appositi tappi er- metici.

84

6.3 Manutenzione Durante lintero funzionamento, assicurare che linverter solare non sia coperto. Inoltre, necessario rimuovere ad intervalli regolari la polvere e lo sporco dalla custodia. Lapparecchio non include componenti soggetti a manutenzione e la custodia non deve pertanto essere aperta per nessun motivo.

6.4 Montaggio Per un montaggio senza problemi dellinverter solare si consiglia di utilizzare la piastra di montaggio fornita. Realizzare il fissaggio alla parete utilizzando viti idonee. Montare la piastra in modo che linverter solare debba semplicemente essere agganciato. Quindi fissare il dispositivo con le viti. Istruzioni di montaggio: 1. Installare la piastra di montaggio inserendo viti adeguate (max. 6mm) in almeno quat- tro degli otto fori per fissare in posizione la staffa per il montaggio a parete. La piastra pu essere appoggiata alla parete e usata come modello per segnare la posizione dei fori. 2. In considerazione del peso di 21,5 kg dellinverter solare, per il sollevamento del car- tone di trasporto sono richieste minimo due persone. 3. Agganciare linverter solare alla piastra con lausilio di minimo due persone. 4. Fissare il dispositivo avvitando i dadi e le rondelle in dotazione ai bulloni filettati. 5. Verificare che linverter solare sia fissato correttamente.

ITALIANO

Piastra per il montaggio a parete

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Bulloni filettati per il fissaggio del dispositivo

150 319.5 410 0.5

Bulloni filettati per il fissaggio del dispositivo

85

6.5 Temperatura ambiente Linverter solare utilizzabile con una temperatura ambiente compresa fra -25C e +70C. Il seguente grafico illustra la riduzione automatica della potenza fornita dallinverter solare in funzione della temperatura ambiente. Il dispositivo va installato in un luogo ben arieggiato, fresco e asciutto.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Collegamento alla rete La rete (uscita CA) viene collegata mediante un connettore CA Wieland RST25i3S. Lassegnazione corretta del connettore riportata sui morsetti a vite. Per il collegamento dellinverter solare alla rete si deve impiegare un cavo a tre conduttori (L, N, PE). Prima di disinserire o inserire il connettore CA necessario togliere la tensione dal cavo CA collegato. Il collegamento al connettore CA Wieland deve essere realizzato mediante un cavo flessibile e conduttori con sezione compresa fra 2,5 mm e 4,0 mm. A monte di ciascun dispositivo necessario installare nel conduttore L un interruttore automatico con corrente nominale di 25 A e curva caratteristica di intervento di tipo B. Verificare inoltre la selettivit del fusibile installato a monte del sistema automatico. La messa a terra dellinverter solare deve essere eseguita mediante il cavo PE del connettore CA. A tal fine, il conduttore di terra (PE) deve essere collegato al relativo morsetto. Verificare anche la lunghezza e la sezione del cavo perch tali caratteristiche possono determinare aumenti di temperatura e perdite di potenza indesiderati. Il connettore CA dispone di un sistema di bloccaggio che ne impedisce il disinserimento involontario. Il bloccaggio del connettore pu essere rimosso con un cacciavite.

86

6.7 Collegamento dei moduli FV Prima di collegare limpianto fotovoltaico, verificare che la tensione FV dei connettori Tyco abbia la polarit corretta. I connettori sono contrassegnati e codificati. Collegare i moduli FV mediante connettori Tyco Solarlok, collocando il polo negativo sulla fila di connettori superiore del dispositivo e il polo positivo su quella inferiore. Grazie alla polarizzazione non possibile inserire i connettori in modo errato. Considerare sempre quanto segue: Non toccare in nessun caso i morsetti dellinverter solare perch tra i poli possono generarsi tensioni pericolose. Non scollegare mai i moduli FV dallinverter solare sotto carico. Se dovesse essere necessario scollegarli, disinserire prima la rete in modo che linverter solare non possa pi assorbire po- tenza. Quindi aprire leventuale sezionatore CC a monte. La tensione massima in ingresso dellinverter solare di 540 V. Il carico di corrente massimo di ogni singolo connettore Tyco 18 A. Sul lato CC il dispositivo dotato di una funzione di monitoraggio di isolamento e dispersione a terra. Le opzioni possono essere impostate nel menu Setup S -> Solar ISO / GND (vedere 7.3.8.1). Il monitoraggio dellisolamento dispone di due modalit: ISO-ON-Error (in caso di guasto di isolamento, linverter solare viene scollegato dalla rete) ISO-ON-Warning (linverter solare visualizza lerrore, ma non viene scollegato dalla rete). Alla consegna, gli inverter solari sono impostati in modo ISO-ON-Warning (impostazione di fabbrica). Il monitoraggio della dispersione a terra dispone di due modalit: PV+ a massa (monitoraggio della messa a terra del lato positivo del generatore solare) PV- a massa (monitoraggio della messa a terra del lato negativo del generatore solare). In queste modalit, in caso di guasto linverter solare non viene spento e non viene scollegato dalla rete. Sul display appare il messaggio di errore PV+ grounding fault o PV- grounding fault. Se richiesto dal produttore dei moduli, possibile effettuare la messa a terra del polo positivo o negativo dellimpianto fotovoltaico. Il collegamento a terra deve essere realizzato nelle vicinanze dellinverter. Si raccomanda di utilizzare il kit di messa a terra di Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115). Il collegamento di messa a terra monitorato e deve essere impostato nel menu Setup (v. sopra). In alternativa, possibile disattivare il monitoraggio di isolamento e dispersione a terra: ISO / GND OFF.

ITALIANO

87

Tipi di connettore a spina per la connessione del cavo CC allinverter:


POLARIT DEL CONNETTORE Connettore positivo Connettore negativo Connettore positivo Connettore negativo Connettore positivo Connettore negativo SEZIONE DEL CAVO 2,5 MM2 (AWG 14) SEZIONE DEL CAVO 4,0 MM2 (AWG 12) SEZIONE DEL CAVO 6,0 MM2 (AWG 10) CONNETTORE FEMMINA POLARIZZATO POSITIVO CONNETTORE FEMMINA PO- CODICE LARIZZATO TYCO NEGATIVO 1394462-1

1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

Rapporto tra potenza in uscita e tensione FV

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VCC 200 VCC 250 VCC 300 VCC 350 VCC 400 VCC 450 VCC

88

6.7.2

Rapporto tra potenza in uscita e tensione alternata (CA)

3700 W

3500 W

3300 W

ITALIANO

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VCA 210 VCA 230 VCA 250 VCA 270 VCA

6.7.3 Rendimento Linverter solare raggiunge il massimo rendimento per tensioni in ingresso > 250 V.
96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

89

6.8 Connessione di interfaccia RS485 (EIA485) Le porte di interfaccia inutilizzate devono essere sempre ermeticamente chiuse. Per il collegamento alle porte di interfaccia utilizzate impiegare solo connettori corrispondenti idonei. I connettori idonei sono forniti dalla ditta HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D 32381 Minden; www.harting.com). Dati per lordinazione: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
Resistenza di terminazione RS485 (EIA485) 230 V Rete elettrica domestica

RS485 (EIA485) Collegamento

Data logger

Piedinatura dell'RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Riservati Riservati Riservati GND (RS485) Riservati RX_B (RS485) TX_A (RS485) Riservati

Vista dall'alto

90

In caso di collegamento in serie di pi dispositivi, a partire da una linea dati con lunghezza pari o superiore i 2 m sono possibili le seguenti opzioni per la terminazione dell'interfaccia RS485 (EIA485):

+5V

Riservati

ITALIANO

0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Riservati GND

Regolatore di corrente

Protezione anti-islanding

Comunicazione

Controllo di esercizio e controllo di sistema CC


String A

String B

CC

MPP tracker

Isolamento

Rete pubblica

CC-Bus

String C

CC

Booster

CA

Inverter solare

91

6.9 Collegamento elettrico e messa in servizio Il collegamento elettrico dellinverter solare viene realizzato mediante le spine maschio poste sulla custodia. Non aprire lapparecchio in nessun caso!

Per installare il dispositivo, eseguire attentamente le procedure riportate di seguito: 1. Disinserire il sezionatore CC. 2. Connessione CC: Innanzitutto, collegare le stringhe del modulo PV ai connettori CC Tyco Solarlok (verificare la polarit corretta). 3. Connessione CA: Installare il corrispondente connettore CA Wieland sul cavo di uscita CA, quindi collegare il connettore CA allinverter solare. Assicurarsi che il dado a manicotto sia fissato correttamente e ben serrato. 4. Prima di attivare lalimentazione, controllare unultima volta tutte le linee di alimentazione e le connessioni. 5. Inserire il sezionatore CC. 6. Chiudere linterruttore automatico sul lato di uscita della CA. 7. Se la tensione FV (fotovoltaica) sufficiente (UPV > 150 V), il dispositivo entra ora in funzione in modalit di alimentazione. 8. Qualora si tratti di una nuova installazione, occorre impostare la data e lora nel sotto menu S (Setup) (vedere 7.3.8).

Chiudere tutti i connettori e le connessioni non utilizzate con i tappi in dotazione.

92

6.10 Impostazione / impostazioni La lingua di visualizzazione predefinita per gli inverter solari che lasciano lo stabilimento Delta linglese. Dopo il collegamento della corretta tensione CC e lautotest, viene chiesto di specificare lID di rete e di selezionare il paese desiderato (vedere 7.3.8.2) (paesi disponibili: Germania, Francia, Italia, Spagna, Grecia, Portogallo, Repubblica Ceca e Belgio). La selezione deve essere confermata unaltra volta dallutilizzatore. Dopo la conferma, lID di rete e la selezione del paese vengono salvati nella memoria del controller, e linverter solare pronto per entrare in funzione. Notare che i tasti ENTER sul display vengono bloccati se non viene effettuata alcuna immissione entro 5 minuti. Per sbloccare i tasti ENTER occorre disinserire la tensione CC e reinserirla.

ITALIANO

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Paesi possibili: Belgio Repubblica Ceca Francia Francia (isole) (60Hz) Germania Grecia (continentale) Grecia (isole) Italia (50Hz/49Hz) Italia (51Hz/49Hz) Portogallo Spagna (51Hz/49Hz) Spagna (51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Timeout se non si preme alcun tasto entro 5 minuti

Notare che una volta selezionato e confermato, il paese pu essere cambiato solo seguendo la procedura riportata di seguito: 1. Fare clic su ESC + per qualche secondo per ottenere le informazioni sul tasto. 2. Inviare il codice del tasto al Team di supporto Solar allindirizzo support@solar-inverter.com per ottenere il codice PIN (valido per un solo utilizzo!). 3. Dopo aver ottenuto il codice PIN, premere ESC + . 4. Quindi, viene chiesto di inserire il codice PIN e di confermarlo due volte. 5. Dopo la conferma, sar possibile selezionare il paese desiderato. Nota: Questa procedura deve essere eseguita senza interruzioni. In caso contrario, si rimane nella modalit di selezione del paese.

93

6.11 LED di segnalazione degli stati operativi e dei guasti Sul lato anteriore dellinverter solare si trovano tre LED che segnalano lo stato e loperativit del dispositivo: LED (A), verde: Operation indica lo stato operativo.

Operation

(A)
LED (B), rosso: Earth Fault segnala un guasto nella resistenza di isolamento o un guasto di terra (GND) PV sul lato CC. LED (C), giallo: Failure segnala i guasti in- terni o esterni e indica linterruzione della modalit di immissione in rete.

Earth Fault (B) Failure (C)

STATO DEL LED verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <spento> verde: <acceso> rosso: <acceso> giallo: <acceso> verde: <lampeggiante> rosso: <spento> giallo: <spento> verde: <acceso> rosso: <spento> giallo: <spento> verde: <spento> rosso: <acceso/spento> giallo: <acceso/spento> verde: <spento> rosso: <acceso/spento> giallo: <acceso>

STATO OPERATIVO Spegnimento notturno.

SPIEGAZIONE La tensione in ingresso (VFV) inferiore a 100 V. Linverter solare non fornisce energia alla rete. Tensioni in ingresso: VFV: da 100 V a 150 V (self test ongoing).

Inizializzazione.

Monitoraggio ingressi e rete. Vengono verificate le condizioni di avvio. Modalit di immissione in rete. Guasto del dispositivo. Stato operativo normale: VFV: da 150 V a 450 V. Guasto interno o esterno (immissione in rete interrotta). Vedere anche i messaggi sul display! Linverter solare non collegato alla rete. Il dispositivo non fornisce energia alla rete. Vedere i messaggi sul display. possibile continuare a utilizzare linverter solare. Vedere i messaggi sul display.

Errore generale.

verde: < acceso/spento> Messaggio di rosso: <acceso/spento> avvertenza. giallo: <lampeggiante>

94

Comando del dispositivo

7.1 Display Il display del dispositivo visualizza diverse informazioni. I tasti di immissione consentono di impostare il dispositivo e richiamare informazioni. I dati di misura visualizzati possono avere una tolleranza massima dell5 %. Tasto (A), ESC: Consente di spostarsi dalle voci di menu nel menu principale e di uscire dai sottomenu. Tasti (B) e (C): Consentono di spostarsi fra le voci di menu ed effettuare impostazioni nel menu Setup. Tasto (D), ENTER: Il tasto ENTER (INVIO) consente di passare fra i diversi livelli dei menu e confermare le impostazioni effettuate nel menu Setup.

ITALIANO

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

7.2 Navigazione nel display Illuminazione del display Premendo il tasto ENTER (INVIO) in modalit automatica il display si accende. Se non si premono altri tasti entro i 30 secondi successivi il display si spegne automaticamente. Il menu Setup consente di scegliere fra lilluminazione continua o automatica. Premendo il tasto ENTER si disattiva nuovamente lilluminazione.

7.3 Menu principale Il menu principale comprende 8 voci a loro volta suddivise in sottomenu: Menu N (Now) dati attuali Menu D (Day) statistica giornaliera Menu W (Week) statistica settimanale Menu M (Month) statistica mensile Menu Y (Year) statistica annuale Menu T (Total) statistica totale Menu S (Setup) set-up inverter Menu Autotest

Gestione delle voci di menu: Per scorrere le voci del menu principale si utilizzano i tasti di selezione . Per selezionare un sottomenu, premere il tasto ENTER. Per uscire da un menu, premere il tasto ESC.

95

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Commenti: ESC nel menu principale consente di passare alla prima voce del sotto-menu corrispondente

96

7.3.1 Autotest (solo per lItalia) Questa funzione disponibile solo per lItalia. Linverter viene fornito con una funzione di autotest in grado di verificare il corretto funzionamento della protezione dellinterfaccia. Nel menu principale, con i pulsanti, esempio: selezionare il menu dellautotest. Il display visualizza, ad
Autotest Passed Start Autotest?

ITALIANO

La prima riga indica lo stato attuale dellautotest, che pu essere passed (superato) o failed (non superato). Premere per iniziare la routine di autotest. Il primo test eseguito lOVT, over voltage test, ovvero test di sovratensione, che verifica la protezione da sovratensione. Il display visualizza:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

La prima riga indica lo stato attuale delle impostazioni relative al limite di sovratensione e al tempo di rilevazione secondo gli standard. Premere per iniziare il test. Premendo ESC, il display ritorna al menu principale. Premendo , il display visualizza, ad esempio:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Dopo alcuni secondi, necessari affinch linverter passi alla modalit di test, il limite L: si riduce fino a superare lattuale tensione di rete misurata A:. Una volta raggiunta questa condizione, il display dellinverter visualizza, ad esempio:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

La prima riga visualizza i limiti secondo lo standard. La seconda riga indica lattuale tensione di rete misurata e lo stato del test, positivo (superato) o negativo (non superato). Premere per confermare il test e continuare la routine di autotest. Se non si preme , il risultato rimane visualizzato per 1 minuto. Dopodich, il risultato verr confermato automaticamente. Se il test viene confermato, linverter esegue il test UVT, under voltage test, ovvero test di sottotensione, che verifica la protezione da sottotensione. Il display visualizza:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

La prima riga indica le attuali impostazioni relative al limite di sottotensione e al tempo di rilevazione secondo gli standard. Premere per iniziare il test. Il test inizia automaticamente dopo 1 minuto, se non si preme . Premendo , il display visualizza, ad esempio:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

97

Il limite L: aumenter fino a superare lattuale tensione di rete misurata A:. Una volta raggiunta questa condizione il display dellinverter visualizza, ad esempio:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

La prima riga visualizza i limiti secondo lo standard. La seconda riga indica lattuale tensione di rete misurata e lo stato del test, positivo (superato) o negativo (non superato). Premere per confermare il test e continuare la routine di autotest. Se non si preme , il risultato rimane visualizzato per 1 minuto. Dopodich, il risultato verr confermato automaticamente. Se il test viene confermato, linverter esegue il test HFT, high frequency test, ovvero test di sovrafrequenza, che verifica la protezione da sottofrequenza. Il display visualizza:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

La prima riga indica le attuali impostazioni relative al limite di sovrafrequenza e al tempo di rilevazione secondo gli standard. Poich la protezione non sensibile a variazioni di frequenza inferiori a 40 ms (due cicli di linea della tensione di rete a una frequenza nominale di 50 Hz), il tempo di rilevazione stato impostato su 60 ms. Premere per iniziare il test. Il test inizia automaticamente dopo 1 minuto, se non si preme . Premendo , il display visualizza, ad esempio:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

Il limite L: diminuir fino a superare lattuale frequenza di rete misurata A:. Una volta raggiunta questa condizione, il display dellinverter visualizza, ad esempio:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

La prima riga visualizza i limiti secondo lo standard. La seconda riga indica lattuale frequenza di rete misurata e lo stato del test, positivo (superato) o negativo (non superato). Premere per confermare il test e continuare la routine di autotest. Se non si preme , il risultato rimane visualizzato per 1 minuto. Dopodich, il risultato verr confermato automaticamente. Se il test viene confermato, linverter esegue il test LFT, low frequency test, ovvero test di sottofrequenza, che verifica la protezione da sottofrequenza. Il display visualizza:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

La prima riga indica le attuali impostazioni relative al limite di sottofrequenza e al tempo di rilevazione secondo gli standard. Poich la protezione non sensibile a variazioni di frequenza inferiori a 40 ms (due cicli di linea della tensione di rete a una frequenza nominale di 50 Hz), il tempo di rilevazione stato impostato su 60 ms. Premere per iniziare il test. Il test inizia automaticamente dopo 1 minuto, se non si preme .

98

Premendo

, il display visualizza, ad esempio:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

Il limite L: aumenter fino a superare lattuale frequenza di rete misurata A:. Una volta raggiunta questa condizione, linverter si scollega dalla rete e il display visualizza, ad esempio:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

ITALIANO

La prima riga visualizza i limiti secondo lo standard. La seconda riga indica lattuale frequenza di rete misurata e lo stato del test, positivo (superato) o negativo (non superato). Premere per confermare il test e continuare la routine di autotest. Se non si preme , il risultato rimane visualizzato per 1 minuto. Dopodich, il risultato verr confermato automaticamente. Se il test viene confermato, la routine di autotest termina. Il display visualizza, ad esempio:
Autotest Passed Esc to continue

La prima riga indica lo stato attuale dellautotest. Se tutti i singoli test vengono superati e confermati, lo stato attuale dellautotest sar passed (superato). Premendo ESC, il display ritorna al menu principale. Se lo stato attuale dellautotest failed (non superato), premendo ESC il display ritorna al menu principale e linverter si pone in condizione di errore. Il display visualizza AUTOTEST FAILED (Autotest non superato). Se lo stato attuale failed (non superato), possibile riavviare la routine di autotest. Se lautotest continua a riportare un risultato di non superato, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Se durante lautotest si verificano errori a carico della rete o dellinverter, la routine di autotest si interrompe e il display indica che lo stato attuale dellautotest failed (non superato). Se lo stato precedente era passed (superato), linverter effettua un reset ed esegue un riavvio. Lautotest pu essere avviato solo se linverter in condizioni di funzionamento normale. Non possibile avviare la routine di autotest se la rete non entro le tolleranze definite, se si verifica un errore interno dellinverter o il piano solare non rispetta le specifiche. Quando il risultato dellautotest attuale diverso dallautotest precedente, dopo lautotest viene eseguito un riavvio dellinverter. Mentre in corso la routine di autotest, il LED verde lampeggia, quello rosso indica lo stato di misurazione dellisolamento e quello giallo indica lo stato dellultimo autotest (giallo acceso: ultimo autotest non superato; giallo spento: ultimo autotest superato).

99

7.3.2 Sotto-menu N (Now) Questa voce di menu visualizza i valori istantanei.


Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione della potenza attuale in uscita

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Visualizzazione della tensione attuale in uscita

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Visualizzazione della corrente attuale in uscita

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Visualizzazione della frequenza di rete attuale

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Visualizzazione della tensione attuale delle celle solari

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Visualizzazione della corrente attuale delle celle solari

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Visualizzazione dell'ora attuale

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Visualizzazione del giorno della settimana e della data attuali

Down to 2

7.3.3 Sotto-menu D (Day) Questa voce di menu visualizza i valori relativi allimmissione in rete registrati durante la giornata.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione del rendimento energetico giornaliero in Wh

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Visualizzazione del rendimento energetico giornaliero in euro

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Visualizzazione della potenza massima giornaliera

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Visualizzazione della tensione in ingresso max. giornaliera

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Visualizzazione della tensione in ingresso min. giornaliera

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Visualizzazione della corrente massima giornaliera

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Visualizzazione della frequenza massima giornaliera

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Visualizzazione della frequenza minima giornaliera

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Visualizzazione della durata desercizio giornaliero dellinverter solare

Down to 2

100

7.3.4 Sotto-menu W (Week) Questa voce di menu visualizza i valori medi della settimana in corso.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione del rendimento energetico settimanale in kWh

W -> Energy Value (kWh) Down

ITALIANO

Up
ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Visualizzazione del rendimento energetico settimanale in euro

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Visualizzazione della durata desercizio settimanale dell'inverter solare

Down to 2

7.3.5 Sotto-menu M (Month) Questa voce di menu visualizza i valori medi del mese in corso.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione del rendimento energetico mensile in kWh

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Visualizzazione del rendimento energetico mensile in euro

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Visualizzazione della durata desercizio mensile dellinverter solare

Down to 2

7.3.6 Sotto-menu Y (Year) Questa voce di menu visualizza i valori medi dellanno in corso.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione del rendimento energetico annuale in kWh

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Visualizzazione del rendimento energetico annuale in euro

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Visualizzazione della durata desercizio annuale dell'inverter solare

Down to 2

101

7.3.7 Sotto-menu T (Total) Questa voce di menu visualizza i valori complessivi e massimi/minimi registrati a partire dalla prima messa in servizio.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Visualizzazione del rendimento energetico complessivo in kWh

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Visualizzazione del rendimento energetico complessivo in euro

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Visualizzazione della tensione massima delle celle solari

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Visualizzazione della tensione minima delle celle solari

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Visualizzazione della potenza massima delle celle solari

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Visualizzazione della resistenza disolamento massima

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Visualizzazione della resistenza disolamento minima

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Visualizzazione della durata desercizio complessiva dellinverter solare

Down to 2

7.3.8 Sotto-menu S (Setup) Questa voce di menu consente di modificare le impostazioni di default dellinverter solare.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Impostazione della luminosit del display LCD su un valore da 0 a 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Impostazione della retroilluminazione del display LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Selezione del menu iniziale che verr attivato alla riaccensione del dispositivo

ESC

S -> LCD language Down Up

Modifica della lingua dell'LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Remunerazione dallenergia immessa in rete espressa in /kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Immissione dellID dellinverter solare

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND Setup Menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Modifica dei parametri del paese

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Impostazione del baud rate su un valore da 2400 a 38400 baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Impostazione dellorologio interno

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Impostazione del giorno della settimana e della data

ESC

S -> Firmware 1

Modifica del firmware

Down to 2

102

7.3.8.1 Sotto-menu S: Solar ISO/GND Informazioni pi dettagliate sul menu Solar ISO / GND allinterno del sotto-menu S (Setup).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ITALIANO

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Sotto-menu S: Country settings Informazioni pi dettagliate sul menu delle impostazioni del paese allinterno del sotto-menu S (Setup).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

103

7.3.8.3 Sotto-menu S: Firmware Informazioni pi dettagliate sul menu firmware allinterno del sotto-menu S (Setup).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnostica ed analisi dei dati

8.1 Eliminazione dei guasti Linverter solare dispone di funzioni di autodiagnostica in grado di riconoscere automaticamente gli errori e di segnalarli sul display. Risoluzione degli errori sul campo In linea generale, quando compare un messaggio di errore sul display sempre consigliabile cercare di resettarlo reinizializzando linverter solare. Per resettare il dispositivo, procedere nel seguente modo: 1. Separare linverter solare dalla rete (disinserire gli interruttori automatici). 2. Spegnere leventuale interruttore generale CC. 3. Tempo di attesa: circa 1 minuto. 4. Riaccendere linterruttore generale CC. 5. Collegare la rete (inserire gli interruttori automatici). (Sul campo innanzitutto necessario cercare le possibili cause dellerrore che possono essere state rilevate dallinverter solare e aver determinato lo spegnimento.) Il display consente di verificare diversi parametri importanti dai quali possibile dedurre le cause dellerrore. Valori istantanei del menu N AC Voltage -> Visualizzazione della tensione in uscita attuale -> Valori limite di tensione AC Frequency -> Visualizzazione della frequenza di rete attuale -> Valori limite di frequenza Solar Voltage -> Visualizzazione della tensione attuale delle celle solari -> Soglia di commutazione

104

8.2

Messaggi sul display


MESSAGGIO AC frequency failure AC voltage failure Autotest failed (only for Italy) REAZIONE Errore di comunicazione display. INDICAZIONI - Se lerrore persiste anche dopo il reset del dispositivo, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

STATO DEL LED verde: <acceso> rosso: <acceso> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso>

La frequenza di rete - Verificare la frequenza di rete in base superiore o inferiore al campo limite preimpostato. ai dati visualizzati nel menu N. Verificare la tensione di rete in base ai La tensione di rete supe- - dati visualizzati nel menu N. riore o inferiore al campo - Se non presente tensione, controllalimite preimpostato. re linterruttore automatico. Lo stato dellautotest in condizione di errore. Verifica delle impostazioni interne. La componente CC della corrente alternata sul lato rete troppo elevata. Ripetere la routine dellautotest. - Funzione normale prima della modalit di immissione in rete. - Se lerrore persiste anche dopo il reset del dispositivo, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
ITALIANO

verde: <lampeggiante> Calibration rosso: <spento> ongoing giallo: <spento> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <acceso> giallo: <spento> DC injection failure Error # 301

- Se lerrore persiste anche dopo il reset Errore di comunicazione del ispositivo, rivolgersi al tecnico del interno o errore hardware. servizio di assistenza. Il dispositivo si spegne e, - Verificare il luogo di installazione quando la temperatura (mancanza di sole diretto, circolazione scende, torna nella modadellaria). lit di immissione in rete. Guasto della resistenza di isolamento sul lato CC durante la fase di avvio (# 508) o di funzionamento (# 506). Guasto della resistenza di isolamento sul lato CC durante la fase di avvio o di funzionamento. Collegamento tra PV+ (PV-) e GND interrotto o polo non corretto collegato a GND. Un rel di uscita protezione anti-islanding guasto / difettoso. Versioni di hardware e software non compatibili. Inizializzazione dellinverter solare durante la procedura di avvio. Lirraggiamento solare insufficiente. La tensione di bulk interna troppo bassa. - Verificare la resistenza di isolamento sul lato CC dei moduli solari.

Error # 302

Error # 506 Error # 508

verde: <acceso> rosso: <acceso> giallo: <spento>

Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault

- Verificare la resistenza di isolamento sul lato CC dei moduli solari. Linverter solare rimane nella modalit di immissione in rete. - Verificare la corretta esecuzione del collegamento GND o il fusibile nel percorso di messa a terra. Se necessario, sostituire il fusibile. Linverter solare rimane nella modalit di immissione in rete. - Linverter solare difettoso. - Restituire il dispositivo. - Se lerrore persiste anche dopo il reset del dispositivo, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza. Al primo avvio dellinverter solare: - Funzione normale con tensione delle celle solari compresa fra 100 V e 150 V. - Lirraggiamento solare insufficiente (penombra). - Verificare la tensione delle celle solari in base ai dati visualizzati nel menu N.

verde: <acceso> rosso: <acceso> giallo: <spento> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <spento> rosso: <spento> giallo: <acceso> verde: <acceso> rosso: <acceso> giallo: <acceso>

Relay failure

Revision error

Self test ongoing

verde: <lampeggiante> Solar power rosso: <spento> too low giallo: <spento>

105

STATO DEL LED

MESSAGGIO

REAZIONE La tensione del generatore FV compresa fra 100 V e 150 V. Verifica della tensione e della frequenza di rete per la modalit di immissione in rete. Il varistore interno nellingresso CC guasto.

INDICAZIONI - Lirraggiamento solare insufficiente. - Verificare la tensione delle celle solari in base ai dati visualizzati nel menu N. - Funzione normale prima della modalit di immissione in rete. - possibile continuare a utilizzare linverter solare, ma per motivi di sicurezza neces sario sostituire immediatamente i varistori. richies ta la restituzione del dispositivo.

verde: <lampeggiante> Solar voltage rosso: <spento> too low giallo: <spento> verde: <lampeggiante> Synchronize rosso: <spento> to AC giallo: <spento>

verde: <acceso> Varistor warrosso: <spento> giallo: <lampeggiante> ning.

Seguire sempre le istruzioni sopra elencate e se necessario rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

Dati tecnici
USCITA (CA) 4000 W 3630 W Da 125 a 540 V Da 150 a 450 V Da 150 a 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W Potenza massima Potenza nominale Intervallo di tensione Corrente nominale Corrente massima Frequenza nominale Intervallo di frequenza Fattore di potenza Distorsione armonica totale (THD) 3485 W 3300 W Da 184 a 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz Da 47,0 a 52,0 Hz * > 0,99 a potenza nominale < 3 % a potenza nominale

ENTRATA (CC) Potenza fotovoltaica massima consigliata Potenza nominale Intervallo di tensione Intervallo MPP Intervallo MPP a piena potenza Corrente nominale Corrente massima Potenza in stand-by

STANDARD / DIRETTIVE Grado di protezione Classe di sicurezza Parametri d'innesco configurabili Monitoraggio d'isolamento Comportamento in sovraccarico Sicurezza Protezione anti-isola Compatibilit elettromagnetica IP65 1 S S Limitazione di corrente; limitazione di potenza EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

DESIGN MECCANICO Dimensioni (L x A x P) Peso Raffreddamento Connettore CA Coppie di connettori CC Interfacce di comunicazione Sezionatore CC Display 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Convezione Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integrato LCD; 3 LED

* La tensione CA e lintervallo di frequenza saranno programmati secondo i requisiti dei singoli paesi.

106

SPECIFICHE GENERALI Nome del modello Massima efficienza Efficienza UE Temperatura di funzionamento Temperatura di magazzinaggio Umidit SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % Da -25 a +70 C Da -25 a +80 C
ITALIANO

Da 0 a 98 %

10
10.1

Appendice
Esempi di connessione

Singolo sistema di generazione collegato alla rete elettrica in funzionamento parallelo senza possibilit di funzionamento isolato, alimentazione monofase con protezione anti-islanding.
Rete a bassa tensione ~ 400 / 230 V

Linea di collegamento per uso domestico

Cassetta di allacciamento per uso domestico VNB Cliente Z (2) Limite proprietario Unit di misurazione (1) Contatore per consumo energetico (2) Contatore per l'alimentazione di energia con ricevitore in ogni unit Commento: si pu utilizzare anche un contatore che registri entrambe le direzioni dell'energia separatamente ~ 400 / 230 V Distributore dei circuiti elettrici Apparecchiatura di commutazione Protezione anti-islanding con monitoraggio di tensione e frequenza, e misurazione dell'impedenza di rete

Z (1)

Apparecchiature di consumo del cliente Generatore fotovoltaico con inverter max. 4,6 kVA

~
=

Protezione da corto circuito Protezione da sovraccarico

Singolo sistema di generazione collegato alla rete elettrica in funzionamento parallelo senza possibilit di funzionamento isolato, alimentazione monofase con protezione anti-islanding, alimentazione separata
Rete a bassa tensione ~ 400 / 230 V~ 400 / 230 V

Linea di collegamento per uso domestico

Cassetta di allacciamento per uso domestico VNB Cliente Z (3) Limite proprietario

Z (1)

Z (2)

Unit di misurazione (1) Contatore per consumo energetico (2) Contatore per l'alimentazione di energia con ricevitore in ogni unit Commento: si pu utilizzare anche un contatore che registri entrambe le direzioni dell'energia separatamente (3) Contatore per l'uscita di energia dal sistema del cliente Distributore dei circuiti elettrici Apparecchiatura di commutazione Protezione anti-islanding con monitoraggio di tensione e frequenza, e misurazione dell'impedenza di rete

~ 400 / 230 V

Apparecchiature di consumo del cliente Generatore fotovoltaico con inverter max. 4,6 kVA

~
=

Protezione da corto circuito Protezione da sovraccarico

107

10.2

Panoramica degli schemi di collegamento

Generatore FV

Generatore FV

Morsettiera CC

Sezionatore CC

Contatore per consumo energetico

Solivia 3.3

Apparecchiature di consumo

~
Interruttore automatico tipo B 25 A 3 3 Contatore per alimentazione energia

Interruttore automatico selettivo linea centrale

3 Cassetta di allacciamento per uso domestico

Linea di collegamento per uso domestico

Generatore FV

Generatore FV

Sezionatore CC

Sezionatore CC

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Cliente

Interruttore automatico tipo B 25 A

Interruttore automatico tipo B 25 A

Contatore per kWh consumo energetico

kWh

Contatore per alimentazione energia

108

...

Generatore FV

ITALIANO

Sezionatore CC

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Fusibile

L1 L2 L3 N PE

109

11

Glossario

CA Ccorrente alternata. CC Corrente continua. CE Con il marchio CE il produttore attesta la conformit del proprio prodotto alle direttive e il rispetto dei relativi requisiti essenziali. Cella solare Le celle solari sono essenzialmente diodi di grande superficie che convertono lenergia luminosa (generalmente lenergia solare) in energia elettrica sfruttando leffetto fotoelettrico (fotovoltaico). Corrente nominale La corrente nominale la corrente assorbita da un dispositivo elettrico quando alimentato con la tensione nominale ed eroga la potenza nominale. EMC La normativa sulla compatibilit elettromagnetica (electromagnetic compatibility, EMC) definisce i principi tecnici e giuridici dellinterazione fra gli apparati elettrici e i campi elettromagnetici da questi generati nellambito dellingegneria elettronica. Fotovoltaico (acronimo: FV) Si riferisce alla conversione dellenergia solare in energia elettrica. Il termine deriva dal greco photos (luce) e da voltaico, da Alessandro Volta, uno dei primi studiosi dellenergia elettrica. Generatore FV Impianto costituito da pi moduli o pannelli solari. Gestore dei Servizi Elettrici - GSE S.p.a. la societ svolge un ruolo fondamentale nel meccanismo di incentivazione della produzione di energia da fonti rinnovabili e assimilate e della loro produzione elettrica. Gestore della Rete di Trasmissione Nazionale - GRTN S.p.a. Il Gestore della Rete di Trasmissione Nazionale ha in concessione le attivit di trasmissione e dispacciamento e la gestione unificata della rete elettrica. Impianto a isola Sistema di generazione dellenergia completamente indipendente dalla rete elettrica. Inizializzazione Con il termine inizializzazione si intende quella parte della procedura di caricamento di un programma nella quale viene riservato lo spazio di memoria per lesecuzione del programma (ad es. variabili, codice, buffer...) e vengono assegnati i necessari valori iniziali. Inverter Solare Dispositivo elettrico che converte la tensione continua in tensione alternata e/o corrente continua in corrente continua in corrente alternata.

110

Inverter a stringhe Il generatore FV suddiviso in stringhe che immettono energia nella rete elettrica mediante cosiddetti inverter a stringhe. Questo sistema facilita sensibilmente linstallazione e limita la diminuzione del rendimento causata dallinstallazione o dal diverso ombreggiamento dei moduli solari. Modulo solare Parte del generatore FV che trasforma la radiazione solare in energia elettrica, detto anche pannello solare. MPP Il Maximum Power Point il punto del grafico corrente-tensione di una cella solare nel quale viene erogata la massima potenza, ovvero il punto in cui il prodotto di corrente e tensione raggiunge il valore massimo. PE Spesso negli impianti elettrici e nei cavi si utilizza un conduttore di protezione che viene chiamato anche cavo di protezione, messa a terra di protezione, massa, messa a terra o PE (dallinglese protection earth). Potenza dissipata La potenza dissipata definita come la differenza tra la potenza assorbita e la potenza irradiata da un dispositivo o da un processo. Viene emessa prevalentemente sotto forma di calore. Potenza nominale La potenza nominale la massima potenza erogabile in continuo da un dispositivo o un impianto indicata dal costruttore. Generalmente il dispositivo ottimizzato in modo da garantire il massimo rendimento se utilizzato alla potenza nominale. RJ45 Nome di un connettore elettrico a otto pin. RJ lacronimo di registered jack (connettore normalizzato). RS485 (o EIA485) Interfaccia di tensione differenziale nella quale un cavo trasmette il segnale vero e proprio e laltro cavo trasmette il segnale invertito (negativo). Separazione di potenziale Assenza di un collegamento conduttivo tra due componenti. String Termine inglese che significa stringa e definisce un gruppo di moduli solari collegati elettricamente in serie.
ITALIANO

111

112

12

Certificato di garanzia valido per 5 anni

CERTIFICATO DI GARANZIA VALIDO PER 5 ANNI


ITALIANO

Congratulazioni per aver acquistato lefficientissimo inverter solare Delta!


Questo un certificato di garanzia standard della durata di 5 anni, che viene attivato automaticamente e reso valido a partire dalla data dacquisto da parte del cliente finale. Conservare questa certificato assieme alla fattura. Il termine standard della garanzia 24 mesi a partire dalla data dacquisto dellinverter da parte del cliente finale. Delta Energy Systems (Germany) GmbH garantisce solitamente ai clienti che acquistano un inverter della serie SOLIVIA un periodo di garanzia esteso di 60 mesi dalla data dacquisto dellinverter da parte del cliente finale. Tale periodo comunque limitato ad un massimo di 66 mesi dalla data di produzione (secondo il codice della data presente sullo strumento). Per richiedere la sostituzione di un inverter, necessario presentare copia della fattura dacquisto e del certificato di garanzia. La targa con il nome dellinverter solare difettoso deve essere leggibile e non deve aver subito danni permanenti. Qualora questi requisiti non siano soddisfatti, Delta si riserva il diritto di rifiutare la richiesta. Prima di richiedere la sostituzione di un inverter, contattare il nostro team di supporto solar o chiedere al proprio installatore di farlo: Assistenza tecnica: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) oppure Fax: +49 (0) 7641 455-208 oppure via E-mail: support@solar-inverter.com
Dal luned al venerd dalle 8 alle 17 (eccetto festivi)

Saranno richiesti i seguenti dati presenti sulla targa con il nome dellinverter solare difettoso: Tipo di inverter Pezzo numero Revisione Codice data Numero seriale Messaggio di errore che appare sul display dellinverter solare Dettagli generali circa la configurazione dellinstallazione Informazioni dettagliate sui Termini di Garanzia e Sostituzione di Delta sono presenti sul sito web www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Stabilimento di Teningen Dipartimento Team di supporto solar Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

113

114

Le manuel est susceptible dtre modifi. Veuillez vous rfrer notre site Internet www.solar-inverter.com pour la version la plus actualise du manuel.

FRANAIS

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tous droits rservs. Ce manuel accompagne notre quipement; il est destin aux utilisateurs finaux. Les instructions et illustrations techniques contenues dans ce manuel doivent tre considres comme confidentielles et aucune partie ne peut tre reproduite sans la permission crite pralable des ingnieurs des services techniques de Delta Energy Systems; les utilisateurs finaux ne doivent en aucun cas divulguer les informations qui y figurent ou utiliser ce manuel dautres fins que celles strictement lies lutilisation correcte de lquipement. Toutes les informations et spcifications sont non contractuelles et pouvant tre modifies tout moment.

115

116

Sommaire
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Volume de livraison Gnralits / consignes de scurit Prface Systme Analyse des donnes et communication La composition technique de londuleur solaire Vue densemble de lappareil Installation Montage des appareils 6.1 Emplacement de linstallation 6.2 Exigences minimums 6.3 Entretien 6.4 Montage 6.5 Temprature ambiante 6.6 Connexion rseau 6.7 Raccordement des modules PV 6.7.1 Puissance de sortie sur tension PV 6.7.2 Puissance de sortie sur tension CA 6.7.3 Rendement 6.8 Branchement des interfaces RS485 (EIA485) 6.9 Branchement lectrique et mise en service 6.10 Installation/rglages 6.11 LED affichage dtat de service et de dysfonctionnement Concept dutilisation 7.1 Lafficheur (display) 7.2 Naviguer avec lafficheur Display  7.3 Menu principal 7.3.1 Autotest (uniquement pour lItalie) 7.3.2 Sous-menu N (Now) 7.3.3 Sous-menu D (Day) 7.3.4 Sous-menu W (Week) 7.3.5 Sous-menu M (Month) 7.3.6 Sous-menu Y (Year) 7.3.7 Sous-menu T (Total) 7.3.8 Sous-menu S (Setup) 7.3.8.1 Sous-menu S : Solar ISO/GND 7.3.8.2 Sous-menu S : Rglages de pays 7.3.8.3 Sous-menu S : Micrologiciel 8.1 8.2 Diagnostic et analyse des donnes Correction des dysfonctionnements Messages de lafficheur Donnes techniques 118 118 119 119 119 120 121 122 122 122 122 123 123 124 124 125 126 127 127 128 130 131 132 133 133 133 133 135 138 138 139 139 139 140 140 141 141 142 142 142 143 144 145 145 146 148 151 380 117

5 6

FRANAIS

10 Annexe 10.1 Exemples de branchement 10.2 Schmas de connexion 11 12 13 Glossaire Certificat de garantie de 5 ans Certificats

Volume de livraison

Onduleur solaire SOLIVIA 3.3 EU G3 Dispositif de fixation Manuel de fonctionnement et dinstallation Connecteur secteur CA

Gnralits / consignes de scurit

Nous vous flicitons pour lachat de votre onduleur solaire SOLIVIA 3.3 EU G3 dune excellente qualit technique. Le prsent manuel dutilisation vous aidera vous familiariser avec ce produit. Veuillez respecter les rglementations de scurit de chaque pays (par ex. pour lAllemagne : VDE, BDEW, BGFE, les conditions techniques de connexion pour lentreprise rgionale dalimentation lectrique). Une utilisation soigneuse de votre produit prservera sa dure de vie et sa fiabilit. Ces recommandations constituent des prrequis essentiels pour obtenir de votre produit le meilleur rendement possible. Nous vous prions de respecter les consignes de scurit suivantes: Pendant lutilisation dappareils lectriques, certains composants sont soumis des tensions dangereuses. Une mauvaise utilisation peut entraner des blessures et des dgts matriels importants ! Respectez les directives dinstallation. Les travaux dinstallation et de mise en service ne doivent tre effectus que par des experts lectriciens. Des rparations de lappareil sont effectues exclusivement par le fabricant. Merci de tenir compte de tous les points du manuel de fonctionnement et dinstallation ! Dbranchez lappareil du rseau lectrique et des modules PV avant tout type de travaux. En raison de tempratures trs leves, la surface du botier peut devenir trs chaude. Un systme de refroidissement est indispensable. En raison de son poids important suprieur 18 kg, londuleur solaire doit tre lev par au moins deux personnes. Veuillez noter que lappareil possde un courant de dcharge lev. Il est impratif de raccorder le conducteur de protection PE avant dutiliser lappareil. Veuillez noter que lappareil ne doit en aucun cas tre ouvert, la garantie en serait sinon rendue caduque. Des tensions dangereuses sont prsentes dans lappareil pendant au moins 5 minutes aprs dbranchement du rseau et des modules photovoltaques !

118

Prface

Le produit que vous venez dacqurir est un onduleur solaire permettant de raccorder des systmes photovoltaques au rseau lectrique. Cet onduleur solaire europen peut tre utilis dans les pays suivants, pour lesquels il est approuv : Allemagne, France, Espagne, Italie, Portugal, Grce, Rpublique tchque et Belgique. Londuleur solaire est dot dun botier de conception avance et dune technologie haute frquence de pointe qui gnrent des niveaux defficacit extrmement levs. Londuleur solaire est quip dunits de surveillance, telles que la protection de dcouplage. La fonction de protection de dcouplage (point disolation automatique pour les systmes internes de gnration) nonce la conformit avec les spcifications DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663, et les directives pour lexploitation en parallle dinstallations gnratrices dnergie au rseau de basse tension de lentreprise rgionale dalimentation lectrique. Celles-ci sont dfinies par des certificats (Certification EC - voir 12). Londuleur peut tre utilis lintrieur comme lextrieur (IP65). La description technique suivante explique en dtail linstallateur et lutilisateur les fonctions indispensables linstallation, la mise en service et lutilisation de londuleur solaire.

FRANAIS

Systme

Londuleur solaire transforme le courant continu gnr par les cellules solaires en courant alternatif, ce qui vous permet dalimenter le rseau lectrique public avec lnergie solaire que vous avez vous-mme produite. Grce un Tracking MPP trs efficace, une performance maximum de linstallation solaire est garantie, mme en cas de temps nuageux. Dans le concept branche, un montage en srie de modules PV (branche) ou un montage en parallle de branches avec une mme tension est raccord londuleur solaire, afin de rduire considrablement les frais de pose de cbles de linstallation photovoltaque. De plus, grce au cblage en branches, linstallation photovoltaque peut tre adapte de manire optimale dans la plage de tensions dentre de londuleur solaire.

4.1 Analyse des donnes et communication Laffichage-, le traitement- et la communication des donnes intgrs dans lappareil permettent une utilisation trs simple de londuleur solaire. Lafficheur (display) de lappareil permet la surveillance de ltat de service et la dtection de dysfonctionnements. Les interfaces de donnes permettent le chargement des donnes qui peuvent tre analyses laide dun programme informatique et qui garantissent ainsi la sauvegarde des donnes dexploitation de linstallation en continu. Cette fonctionnalit est accessible de manire optimale grce aux accessoires proposs (par ex. WEBlog) et une surveillance totale et sans lacunes de londuleur solaire est assure. La slection des donnes laide de linterface intgre et de lafficheur nest possible quen mode de fonctionnement solaire. 119

4.2 La composition technique de londuleur solaire Lisolement de londuleur solaire par rapport au rseau est obtenue laide dun convertisseur haute frquence quip dun transformateur intgr. La tension photovoltaque est rgle de manire ce que la puissance maximale fournie par les modules PV soit atteinte, quelle que soit lintensit du rayonnement solaire ou la temprature (MPP-Tracking). La plage MPP de londuleur solaire stend de 150 V 450 V. Ceci permet dutiliser les modules PV de diffrents fabricants. Dans chaque cas, il convient de sassurer que la tension vide maximale de 540 V nest pas dpasse. Attention, la tension vide maximale est atteinte lors des tempratures les plus basses attendues. Vous trouverez plus dinformations relatives la dpendance de temprature dans la fiche technique des modules PV. La consommation propre de lappareil est limite un minimum. Le botier en aluminium haut de gamme est conforme la classe de protection IP65 (protg contre les jets deau et tanche la poussire) et protg par un traitement de la surface contre les dgradations dues aux conditions mtorologiques. La conception du profil de refroidissement permet dexploiter londuleur solaire pour des tempratures ambiantes situes entre -25C et +70C. La dissipation cause par la transformation de tension se fait par un profil de refroidissement. La rgulation interne de la temprature protge lappareil contre des tempratures trop leves lintrieur. En cas de tempratures extrieures leves, la puissance maximale transmissible est ainsi limite. Londuleur solaire est command par des microcontrleurs qui ralisent galement la communication des interfaces et laffichage des valeurs et des messages sur lafficheur. Deux microcontrleurs indpendants et redondants commandent la surveillance du rseau, conformment aux directives dalimentation de votre socit dlectricit rgionale et DIN VDE 0126-11, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 et RD 1663 (protection de dcouplage). Cela permet dinstaller londuleur solaire sur le rseau de la maison. La protection des personnes est assure par lisolation galvanique entre le rseau et le module PV. Cette isolation galvanique correspond une isolation de base. Pour maximiser la protection des personnes, une isolation renforce est prvoir entre le rseau, les modules PV et les interfaces impliquant un contact physique (affichage et interface RS485). Londuleur solaire ne marche quen mode de fonctionnement du rseau en parallle. Une unit de commutation daccs fonctionnant de manire autonome et valide par un organisme dhomologation garantit une dconnexion en toute scurit lors dune coupure de rseau ou en cas de dysfonctionnements au niveau du rseau vitant un rgime isol. Le dispositif de dconnexion est appel commutation daccs automatique pour des installations gnratrices de leur propre nergie dune puissance nominale de 4,6 kVA avec alimentation parallle monophase par onduleur solaire au rseau dalimentation lectrique public .

120

4.3

Vue densemble de lappareil

(6)
FRANAIS

(5)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Raccordements pour les modules PV (2) Sectionneur CC (3) Connexion rseau (4) Connexion dinterfaces RS485 (EIA485) (5) Display (afficheur) pour laffichage dtat de service et panneau de touches (commandes) (6) Diodes electroluminescentes pour laffichage de ltat de service

121

Installation

Linstallation de londuleur solaire doit tre uniquement assure par des experts lectriciens ! Les rglementations de scurit recommandes, les conditions dinterface technique (TAB 2000) ainsi que DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 et les spcifications RD 1663 doivent tre respectes. Afin de pouvoir mesurer lnergie, il convient dinstaller un compteur entre le point dalimentation du rseau et londuleur solaire (conformment aux directives de votre socit dlectricit rgionale concernant les Installations gnratrices dnergie au rseau de basse tension ). La fonction de dcouplage intgre permet de remplir la fonction de linterrupteur de couplage conformment aux directives de votre socit dlectricit rgionale. Attention: Le courant de court-circuit augmente par rapport au rseau dune valeur quivalent au courant nominal des onduleurs solaire.

Montage des appareils

6.1 Emplacement de linstallation Installer lappareil sur un support non-inflammable. Eviter un montage sur des parois pouvant vibrer (cloison de construction lgre etc.). Un montage est possible aussi bien lintrieur qu lextrieur. Une temprature environnante plus leve peut rduire le rendement de linstallation PV. Lapparition de bruit est possible (vitez une installation proximit de lhabitat). Veiller ce que les LEDs et et laffichage soient bien lisibles (angle de lecture / hauteur de linstallation). Lappareil tant quip de composants traits anti-UV, il convient dviter lirradiation solaire di- recte. En dpit de la classe de protection IP65 et de protection dencrassement III, il convient dviter un encrassement trop important de lappareil. Un botier fortement encrass est susceptible de rduire les rendements. 6.2 Exigences minimums La convection libre autours de londuleur solaire ne doit pas tre perturbe. Laisser un dgagement denv. 10 cm sur les cts et denv. 50 cm au-dessus et en-dessous de lappareil pour permettre lair de circuler. Respecter limpdance du rseau lectrique au point dalimentation (longueur et section des conduites). Respecter la position de montage prescrite (verticale). Les connecteurs CC (Tyco) et les connexion dinterfaces non-utiliss doivent tre bouchs.

122

6.3 Entretien Veillez ne jamais recouvrir londuleur solaire. En outre, le botier doit tre dpoussir et dcrass rgulirement. Aucun composant interne nest entretenir et le botier en doit en aucun cas tre ouvert.

6.4 Montage Pour un montage ais de londuleur solaire nous vous recommandons dutiliser le dispositif de fixation qui est fourni avec. Pour la fixation au mur veuillez utiliser des vis appropries. Fixez le dispositif de fixation de manire ce quil ne reste plus qu poser lappareil lintrieur. Ensuite, vissez londuleur solaire. Instructions de montage 1. Fixez le dispositif de fixation. Fixez le support mural avec au moins quatre des huit trous au moyen de vis dun diamtre de 6 mm max.. Utilisez le dispositif comme gabarit pour marquer les trous de perage. 2. En raison de son poids lev de 21,5 kg, deux personnes au moins sont ncessaires pour sortir londuleur solaire de son carton de transport. 3. Deux personnes au moins sont ncessaires pour accrocher londuleur solaire son support mural. 4. Vissez fond les crous de fixation et les rondelles fournis sur la tige filete pour prot- ger lappareil. 5. Vrifiez que londuleur solaire soit bien fix.
FRANAIS

Dispositif de fixation

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Fixation par vis

150 319.5 410 0.5

Fixation par vis

123

6.5 Temprature ambiante Londuleur solaire peut tre utilis une temprature ambiante comprise entre -25C et +70C. Le diagramme suivant reproduit la rduction de puissance automatique de la puissance dlivre par londuleur solaire en fonction de la temprature ambiante. Lappareil devra tre install dans un lieu de montage bien ventil, frais et sec.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Connexion rseau La connexion rseau (CA Output) est assure par une fiche CA Wieland RST25i3S. Vous trouverez le brochage sur le bornier vis. Londuleur solaire doit tre branch au rseau lectrique laide dun cble trois conducteurs (L, N, PE). Le cble CA branch doit tre mis hors tension avant de desserrer ou avant de monter la fiche CA. Le branchement de la fiche CA Wieland doit tre ralis avec un cble flexible et une section de conducteur quivalent 2,5 mm minimum 4,0 mm maximum. Entre le rseau et chaque onduleur, il faut prvoir un coupe-circuit automatique dune intensit nominale de 25 A et dune caractristique de dclenchement de type B dans le cble L. De plus, il faut veiller au bon choix des parafoudres ventuels. Le convertisseur solaire doit tre reli la terre laide du conducteur de protection PE de la prise secteur. Le conducteur PE doit tre raccord la borne prvue cet effet. Si vous souhaitez relier plusieurs onduleurs dans une mme installation, veuillez vous reporter aux dessins en annexe pour le mode opratoire. Merci de tenir compte de la longueur de cble et de la section des conduites, car une lvation de temprature et des pertes de puissance intempestives peuvent ainsi se produire. Le connecteur CA possde un verrouillage contre les dbranchements inopins. Ce verrouillage peut tre dbloqu laide dun tournevis. 124

6.7 Raccordement des modules PV Avant le raccordement linstallation photovoltaque, la polarit correcte de la tension PV prsente sur les connecteurs Tyco doit tre vrifie. Les connecteurs sont caractriss et cods. Le branchement des modules PV se fait laide de fiches Tyco Solarlok, le ple ngatif se trouvant sur la ligne de fiches en haut et le ple positif sur la ligne de fiches en bas. En raison de ce marquage, les connecteurs ne peuvent pas tre connects de manire incorrecte. Merci de veiller tout moment, que personne ne peut toucher les ples de raccordement de londuleur solaire, car il existe un danger de mort d au potentiel pouvant exister entre les ples. que les modules PV ne doivent tre spars de londuleur solaire sous leffet dune charge en aucune circonstance. Si une coupure est indispensable, dconnectez dabord le rseau pour que londuleur solaire ne puisse plus rceptionner de puissance. Ouvrez ensuite le disjoncteur CC situ en amont. La tension dentre maximale de londuleur solaire est de 540 V. Lintensit maximale admissible de chaque fiche Tyco est de 18 A. Lappareil est quip ct CC dun dispositif de surveillance disolation et de fuite la terre. Vous pouvez paramtrer ce dispositif dans le menu Setup S -> Solar ISO / GND (voir 7.3.8.1). La surveillance disolation possde deux modes de fonctionnement : ISO-ON-Error (londuleur solaire est dconnect du rseau en cas de dfaut disolation), ISO-ON-Warning (londuleur solaire indique le dfaut mais reste connect au rseau). Londuleur est livr rgl en usine sur le mode ISO-ON-Warning. La surveillance de fuite la terre possde deux modes de fonctionnement : terre PV+ (surveillance de la connexion de terre ct + du gnrateur solaire), terre PV- (surveillance de la connexion de terre ct - du gnrateur solaire). Dans ces deux modes, londuleur solaire reste sous tension et connect au rseau en cas de dfaut. Lafficheur indique alors PV+ grounding fault ou PV- grounding fault . En fonction des instructions du fabricant du module, vous avez la possibilit de raccorder la terre le ple positif ou le ple ngatif du dispositif PV. La connexion la terre doit tre place proximit de londuleur. Nous conseillons lutilisation du kit de terre Grounding Set A Solar (EOE 99000115) de Delta. La fuite la terre est surveill et doit tre paramtre dans le menu Setup (voir ci dessus). Le dispositif de surveillance disolation et de fuite la terre peut aussi tre dsactiv : ISO / GND OFF.

FRANAIS

125

Types de connecteur requis pour la liaison par cble CC londuleur :


SECTION POLARIT DU DU CBLE CONTRE2,5 MM2 CONNECTEUR (AWG 14) Connecteur plus Connecteur moins Connecteur plus Connecteur moins Connecteur plus Connecteur moins SECTION DU CBLE 4,0 MM2 (AWG 12) SECTION DU CBLE 6,0 MM2 (AWG 10) CONTRECONNECTEUR COD PLUS CONTRENUMRO DE CONCOMMANDE NECTEUR TYCO COD MOINS 1394462-1

1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

Puissance de sortie sur tension PV

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VCC 200 VCC 250 VCC 300 VCC 350 VCC 400 VCC 450 VCC

126

6.7.2

Puissance de sortie sur tension CA

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

FRANAIS

2900 W

2700 W

2500 W 190 VCA 210 VCA 230 VCA 250 VCA 270 VCA

6.7.3 Rendement Le rendement optimal de londuleur solaire est obtenu lors dune tension dentre quivalent > 250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

127

6.8 Branchement des interfaces RS485 (EIA485) Les interfaces non-utilises doivent tre obstrues systmatiquement. En cas dutilisation dune interface, seul un contre-connecteur appropri doit tre utilis. Fournisseur du contre-connecteur: Socit HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (B.P. 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com). Rfrence de commande : 09 45 145 1510, Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500, Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
Rsistance de terminaison RS485 (EIA485) 230 V - Distribution domicile

Connexion RS485 (EIA485)

Datalogger

Brochage de la prise RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Rserve Rserve Rserve GND (RS485) Rserve RX_B (RS485) TX_A (RS485) Rserve

Vue de dessus
128

Dans le cas de plusieurs appareils monts en srie, partir dune longueur totale de ligne de donnes de 2 mtres, la possibilit suivante existe pour le raccordement de linterface RS485 (EIA485):

+5V

Rserve
0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R

FRANAIS

Rserve
GND

Rgulateur d'lectricit de rseau

Protection de dcouplage

Communication

Gestion de lexploitation et commande systme CC


String A

String B

CC

Rgulateur MPP

Isolation

Rseau public

CC-Bus

String C

CC

Booster

CA

Onduleur solaire

129

6.9 Branchement lectrique et mise en service Pour ce type donduleur solaire, le branchement lectrique est assur par des fiches installes sur le botier. Il ne faut en aucun cas ouvrir lappareil !

Afin de configurer le dispositif, veuillez suivre attentivement les procdures suivantes : 1. Fermez le sectionneur CC. 2. Raccordement CC : Connectez dabord les strings du module PV aux connecteurs CC Tyco Solarlok (assurez-vous que la polarit est respecte). 3. Raccordement CA : Veuillez installer le connecteur homologue CA Wieland au cble de sortie CA puis branchez le connecteur CA londuleur solaire. Assurez-vous que lcrou manchon soit fix de manire correcte et quil soit bien serr. 4. Avant la mise en marche, contrlez encore une fois tous les cbles et toutes les connexions. 5. Ouvrez le sectionneur CC. 6. Fermez le disjoncteur de protection ct sortie en CA. 7. Lappareil ne se met en mode de dmarrage que lorsque la tension PV est suffisante (UPV > 150 V). 8. En cas de nouvelle installation, lheure et la date doivent tre rgles dans le sous-menu S (Configuration) (voir 7.3.8). Toutes les prises et raccordements non-occups doivent tre obstrus hermtiquement laide des joints en caoutchouc fournis.

130

6.10 Installation/rglages La langue daffichage par dfaut pour les onduleurs solaires sortant de lusine Delta est langlais. Aprs vous tre raccord la tension continue adquate et avoir effectu un autotest, il vous sera demand de spcifier lidentifiant de rseau et de slectionner le pays souhait (voir 7.3.8.2) (pays disponibles : Allemagne, France, Espagne, Italie, Portugal, Grce, Rpublique tchque et Belgique). La slection doit tre confirme une fois de plus par lutilisateur. Une fois confirm, lidentifiant de rseau et la slection du pays sont stocks dans la mmoire du contrleur et londuleur solaire est prt tre mis en marche. Veuillez noter que les touches Entre de laffichage sont verrouilles si aucune entre nest effectue dans les 5 minutes. Pour dverrouiller les touches Entre, vous devez couper la tension continue puis rallumer.
Country selection Pays possibles : Belgique Rpublique tchque France le franaise (60Hz) Allemagne Continent grec le grecque Italie (50Hz/49Hz) Italie (51Hz/49Hz) Portugal Espagne (51Hz/49Hz) Espagne (51Hz/48Hz) Select country ESC *

FRANAIS

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Dlai d'attente si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes

Veuillez noter quune fois que le pays a t slectionn et confirm, vous ne pourrez le modifier quen suivant les tapes dcrites ci-dessous : 1. Veuillez appuyer sur ESC + pendant quelques secondes pour obtenir les informations de touche. 2. Fournissez le code de touche lquipe de Solar Support ladresse support@solar-inverter.com pour obtenir le code PIN (valable pour une seule utilisation !). 3. Une fois que vous obtenez le code PIN, vous devez appuyer sur ESC + . 4. Il vous sera alors demand dinsrer le code PIN et de le confirmer deux reprises. 5. Aprs confirmation, vous pourrez slectionner le pays souhait. Remarque : Ces tapes doivent tre effectues sans interruption. Faute de quoi, vous resterez dans le mode de slection du pays.

131

6.11 LED affichage dtat de service et de dysfonctionnement Trois diodes luminescentes (LEDs) installes en face avant de londuleur solaire affichent son tat de service: LED (A), vert: Operation affiche ltat de fonctionnement. LED (B), rouge: Earth Fault (dfaut la terre) indique un dfaut de la rsistance disolation ou un dfaut la terre (GND) du PV ct CC. LED (C), jaune: Failure montre la prsence de dysfonctionnements internes ou externes et signale si lalimentation du rseau lectrique est interrompue.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

ETAT LED vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <teint> vert: <allum> rouge: <allum> jaune: <allum> vert: <clignote> rouge: <teint> jaune: <teint> vert: <allum> rouge: <teint> jaune: <teint>

ETAT DE SERVICE Dconnexion de nuit.

EXPLICATIONS La tension dentre (UPV) est infrieure 100 V. Londuleur solaire nenvoie aucun courant au rseau. Tensions dentre: UPV: 100 V ... 150 V (Self test ongoing). Les conditions de dmarrage sont en cours de vrification. Etat de service normal: UPV: 150 V ... 450 V. Dysfonctionnement interne ou externe (lalimentation est interrompue). Voir messages de lafficheur ! Londuleur solaire nest pas reli au rseau. Lappareil nenvoie aucun courant au rseau. Consulter les messages de lafficheur. Londuleur solaire peut continuer tre utilis. Consulter les messages de lafficheur.

Initialisation. Surveillance des entres et du rseau. Mode dalimentation.

vert: <teint> de rouge: <teint/allum> Dysfonctionnement jaune: < teint/allum> lappareil. vert: <teint> rouge: <teint/allum> jaune: <allum> vert: <teint/allum> rouge: <teint/allum> jaune: <clignote> Dfaut gnral.

Message davertissement.

132

Concept dutilisation

7.1 Lafficheur (display) Lafficheur de lappareil donne diffrentes informations. Les touches dentre servent au rglage de lappareil et pour consulter des informations. Les donnes de mesures affiches peuvent varier dans une tolrance allant jusqu 5%. Touche (A) ESC: Touches (B) et (C):
(A) ESC (B) (C) (D)

Pour passer au menu principal et pour quitter le menu Setup. Pour naviguer dans les diffrents points du menu ou pour procder des rglages dans le menu configuration (Setup).

FRANAIS

Touche (D), ENTER: Touche ENTER pour basculer dans les diff rents menus et pour con- firmer une configuration du menu Setup. 7.2 Naviguer avec lafficheur Display Eclairage de lafficheur En appuyant sur la touche ENTER en mode automatique, lclairage de lafficheur sallume. Si aucune touche nest actionne pendant un laps de temps de 30 secondes, lclairage de lafficheur steint automatiquement. Vous pouvez choisir entre ce type dclairage automatique et un clairage permanent de lafficheur dans le menu Setup. En appuyant sur la touche ENTER, lclairage de lafficheur sallume nouveau.

7.3 Menu principal Le menu principal est compos de 8 points de menu, qui sont leur tour diviss en: Menu N (Now: Maintenant) Menu D (Day: Jour) Menu W (Week: Semaine) Menu M (Month: Mois) Menu Y (Year: Anne) Menu T (Total: Total) Menu S (Setup: Configuration) Utilisation des points du menu: Vous pouvez naviguer dans le menu principal en activant les touches de slection . Appuyez sur la touche ENTER pour slectionner les sous-menus. Pour quitter de nouveau ces menus, appuyez sur la touche ESC.

133

User menu

Up to 1 ESC ENTER Up

Menu N - Now (act data) Down

Submenu N - Now

Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down Up Menu Autotest (only for Italy) Down to 2 1

ESC ENTER

Submenu D - Day

ESC ENTER Submenu W - Week

ESC ENTER

Submenu M - Month

ESC ENTER

Submenu Y - Year

ESC ENTER

Submenu T - Total

ESC ENTER

Submenu S - Setup

ESC ENTER

Submenu Autotest

Remarques : ESC dans le menu principal permet de passer la premire entre du sous-menu correspondant

134

7.3.1 Autotest (uniquement pour lItalie) Cette fonction nest disponible que pour lItalie. Londuleur est fourni avec une fonction autotest permettant de contrler le fonctionnement adquat de la protection dinterface. Utilisez les boutons par exemple : du menu principal pour slectionner le menu autotest. Laffichage indique
Autotest Passed Start Autotest?

La premire ligne indique le statut rel de lautotest, cest--dire russite ou chec . Appuyez sur pour lancer le processus dautotest. Le premier test ralis est un test de surtension (OVT) permettant de contrler la protection contre les surtensions. Laffichage indique :
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

FRANAIS

La premire ligne indique la limite relle de surtension ainsi que les rglages des dlais de dtection en fonction des normes. Appuyez sur pour que le test dbute. Appuyez sur ESC pour que laffichage revienne au menu principal. Si vous avez appuy sur la touche , laffichage indique, par exemple :
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Il faut quelques secondes londuleur pour passer en mode test. Aprs quoi la limite, L : diminuera jusqu ce quelle dpasse la tension de secteur relle mesure A : . Une fois cette condition atteinte, laffichage de londuleur indique, par exemple :
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

La premire ligne indique les limites en fonction de la norme. La deuxime ligne indique la tension de secteur relle mesure ainsi que le statut du test, savoir positif (russite) ou ngatif (chec). Appuyez sur pour confirmer le test et poursuivre le processus dautotest. Si vous nappuyez pas sur , le rsultat apparatra au bout dune minute. Aprs ce dlai, le rsultat est confirm automatiquement. Si le test est confirm, londuleur effectue un test de sous-tension (UVT), dans le cadre du processus de test de tension, permettant de contrler la protection contre les sous-tensions. Laffichage indique :
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

La premire ligne indique la limite relle de sous-tension et les rglages des dlais de dtection en fonction des normes. Appuyez sur pour que le test dbute. Le test dbute automatiquement aprs 1 minute si vous nappuyez pas sur la touche . Si vous avez appuy sur la touche , laffichage indique, par exemple :
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

135

La limite L : augmentera jusqu ce quelle dpasse la tension de secteur relle mesure A : . Lorsque cette condition est atteinte, laffichage de londuleur indique par exemple :
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

La premire ligne indique les limites en fonction de la norme. La deuxime ligne indique la tension de secteur relle mesure ainsi que le statut du test, positif (russite) ou ngatif (chec). Appuyez sur pour confirmer le test et poursuivre le processus dautotest. Si vous nappuyez pas sur , le rsultat apparatra au bout dune minute. Aprs ce dlai, le rsultat est confirm automatiquement. Si le test est confirm, londuleur effectue un test de haute frquence (HFT), permettant de contrler la protection contre la haute frquence. Laffichage indique :
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

La premire ligne indique la limite relle de haute tension et les rglages des dlais de dtection en fonction des normes. tant donn que la protection nest pas sensible aux variations de frquence de moins de 40 ms (deux cycles de ligne de la tension de secteur des frquences nominales de 50 Hz), le dlai de dtection a t rgl 60 ms. Appuyez sur pour que le test dbute. Le test dbute automatiquement aprs 1 minute si vous nappuyez pas sur la touche . Si vous avez appuy sur la touche , laffichage indique, par exemple :
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

La limite, L : diminuera jusqu ce quelle dpasse la frquence de secteur relle mesure A : . Une fois cette condition atteinte, laffichage de londuleur indique, par exemple :
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

La premire ligne indique les limites en fonction de la norme. La deuxime ligne indique la frquence de secteur relle mesure ainsi que le statut du test, positif (russite) ou ngatif (chec). Appuyez sur pour confirmer le test et poursuivre le processus dautotest. Si vous nappuyez pas sur , le rsultat apparatra au bout dune minute. Aprs ce dlai, le rsultat est confirm automatiquement. Si le test est confirm, londuleur effectue un test de basse frquence (LFT), permettant de contrler la protection contre la basse frquence. Laffichage indique :
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

La premire ligne indique la limite relle de basse frquence et les rglages des dlais de dtection en fonction des normes. tant donn que la protection nest pas sensible aux variations de frquence de moins de 40 ms (deux cycles de ligne de la tension de secteur des frquences nominales de 50 Hz), le dlai de dtection a t rgl 60 ms. Appuyez sur pour que le test dbute. Le test dbute automatiquement aprs 1 minute si vous nappuyez pas sur la touche .

136

Si vous avez appuy sur la touche

, laffichage indique, par exemple :


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

La limite L : augmentera jusqu ce quelle dpasse la frquence de secteur relle mesure A : . Une fois cette condition atteinte, londuleur se dconnecte du secteur et laffichage indique, par exemple :
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

La premire ligne indique les limites en fonction de la norme. La deuxime ligne indique la frquence de secteur relle mesure ainsi que le statut du test, positif (russite) ou ngatif (chec). Appuyez sur pour confirmer le test et poursuivre le processus dautotest. Si vous nappuyez pas sur , le rsultat apparatra au bout dune minute. Aprs ce dlai, le rsultat est confirm automatiquement. Si le test est confirm, le processus dautotest est termin. Laffichage indique par exemple :
Autotest Passed Esc to continue

FRANAIS

La premire ligne indique le statut rel de lautotest. Si tous les tests uniques sont russis et confirms, le statut rel de lautotest sera russite . Appuyez sur ESC pour que laffichage revienne au menu principal. Si le statut rel de lautotest est chec , appuyez sur ESC pour que laffichage revienne au menu principal et que londuleur soit en condition derreur. Laffichage indique CHEC DE LAUTOTEST : Si le statut rel est chec , il est possible de redmarrer le processus dautotest. Si lautotest choue de manire permanente, veuillez vous adresser au service la clientle. Si durant lautotest, des problmes lis au secteur ou londuleur se produisent, lautotest est annul et laffichage indique le statut rel chec . Londuleur est rinitialis et redmarre si le statut prcdent tait russite . Lautotest ne peut dbuter que lorsque londuleur fonctionne normalement. Il est impossible de lancer le processus dautotest si le secteur nest pas caractris par des tolrances dfinies, si une erreur interne de londuleur se produit ou si le plan solaire ne respecte pas les spcifications. Londuleur redmarrera aprs lautotest, lorsque le rsultat de lautotest actuel diffre de celui de lautotest prcdent. Pendant que lautotest est en cours, une DEL verte est allume, le rouge indique le statut de mesure de lisolation et le jaune le statut du dernier autotest (si le voyant jaune est allum, le dernier autotest tait un chec ; sil est teint, le dernier autotest tait une russite).

137

7.3.2 Sous-menu N (Now) Ce point du menu affiche les valeurs actuelles.


Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Affichage de la puissance de sortie

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Affichage de la tension sortie instantane

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Affichage du courant lectrique de sortie instantan

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Affichage de la frquence rseau instantane

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Affichage de la tension instantane des modules solaires

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Affichage du courant instantan des modules solaires

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Affichage de lheure

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Affichage du jour de semaine et de la date actuels

Down to 2

7.3.3 Sous-menu D (Day) Ce point du menu affiche les valeurs quotidiennes concernant lalimentation du rseau.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Indication de la production dnergie journalire

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indication du revenu financier journalier

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Affichage de la puissance de sortie maximale journalire

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Affichage de la tension de sortie maximale journalire

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Affichage de la tension de sortie minimale journalire

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Affichage du courant de sortie maximal journalier

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Affichage de la frquence de sortie maximale journalire

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Affichage de la frquence de sortie minimale journalire

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Affichage du temps de fonctionnement journalier

Down to 2

138

7.3.4 Sous-menu W (Week) Ce point du menu affiche les valeurs moyennes de la semaine en cours.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Affichage de la production nergtique hebdomadaire

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Affichage du revenu hebdomadaire

FRANAIS

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Affichage du temps de fonctionnement de londuleur solaire la semaine en cours

Down to 2

7.3.5 Sous-menu M (Month) Ce point du menu affiche les valeurs moyennes du mois en cours.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Affichage de la production nergtique mensuelle

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Affichage du revenu mensuel

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Affichage du temps de fonctionnement de londuleur solaire du mois en cours

Down to 2

7.3.6 Sous-menu Y (Year) Ce point du menu affiche les valeurs moyennes de lanne en cours.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Affichage de la production nergtique annuelle

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Affichage du revenu annuel

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Affichage du temps de fonctionnement de londuleur solaire de lanne en cours

Down to 2

139

7.3.7 Sous-menu T (Total) Ce point du menu indique les valeurs cumules, maximale et minimale depuis la premire mise en service.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Affichage de la production nergtique totale

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Affichage du revenu total

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Affichage de la tension maximale des modules solaires

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Affichage du courant maximal des modules solaires

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Affichage de la puissance maximale des modules solaires

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Affichage de la rsistance disolement maximale

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Affichage de la rsistance disolement minimale

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Affichage de la dure de fonctionnement de londuleur solaire

Down to 2

7.3.8 Sous-menu S (Setup) Ce point du menu sert modifier le pr-rglage de londuleur solaire.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Rglage de la luminosit de lafficheur LCD entre 0 ... 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Rglage de lclairage fond de l'cran LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Slection du menu de dmarrage en rallumant lappareil

ESC

S -> LCD language Down Up

Rglage de la langue LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Saisi du prix en Euro du kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Saisi du n ID de l'onduleur solaire

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND Setup Menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Rglage des paramtres de pays

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Rglage de la vitesse de transmission en bauds entre 2400 ... 38400 bauds

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Rglage de lhorloge interne

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Rglage du jour de semaine et de la date

ESC

S -> Firmware 1

Rglage du micrologiciel

Down to 2

140

7.3.8.1 Sous-menu S : Solar ISO/GND De plus amples informations sur le menu Solar ISO/GND figurent dans le sous-menu S (configuration).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

FRANAIS

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Sous-menu S : Rglages de pays De plus amples informations sur le menu de rglage du pays dans le sous-menu S (rglage).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

141

7.3.8.3 Sous-menu S : Micrologiciel De plus amples informations sur le menu micrologiciel dans le sous-menu S (rglage).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnostic et analyse des donnes

8.1 Correction des dysfonctionnements Londuleur dispose dun autodiagnostic capable de dtecter automatiquement certains dfauts et de les rendre visibles travers lafficheur. Rsolution derreur sur le terrain En principe, lors dun message derreur sur lafficheur, on peut toujours essayer de remettre dabord londuleur solaire ltt initial en faisant un reset. Une remise ltat initial de lappareil signifie: 1. Sparer londuleur solaire du rseau (couper le disjoncteur de protection de conduite). 2. Ouvrir linterrupteur principal CC. 3. Temps dattente : 1 minute env. 4. Fermer de nouveau linterrupteur principal CC. 5. Raccorder le rseau (enclencher le disjoncteur de protection de conduite). Sur le terrain, il faut dabord rechercher les causes derreurs possible. Les diffrents paramtres importants peuvent tre recherchs sur lafficheur; grce ceux-ci, il est possible de dduire les causes derreurs possible. Valeurs instantanes dans le menu N AC Voltage -> Affichage de la valeur limite instantane de la tension -> Tension de sortie instantane AC Frequency -> Affichage de la valeur limite instantane de la frquence -> Frquence du rseau instantane Solar Voltage -> Affichage des valeurs instantanes de la tension des cellules solaires

142

8.2

Messages de lafficheur
DSIGNATION COMPORTEMENT Afficheur dfectueux. La frquence du rseau dpasse par valeur infrieure ou suprieure lintervalle limite prdfini. La tension du rseau dpasse par valeur infrieure ou suprieure lintervalle limite prdfini. Le statut de lautotest est en erreur. Vrification des rglages internes. Le courant de sortie qui est inject dans le rseau est trop lev. Erreur de communication interne ou erreur de hardware. Lappareil steint et fonctionne de nouveau avec lalimentation du rseau lorsque la temprature est redescendue. Erreur de rsistance disolation du ct CC pendant le dmarrage (# 508) ou le rgime normal (# 506). Erreur de rsistance disolation du ct CC pendant le dmarrage ou le rgime normal. La liaison PV+ (PV-) GND est interrompue ou GND est reli au mauvais ple. Un relais de sortie de protection de dcouplage est dfectueux / en panne. Les versions du matriel et du logiciel sont incompatibles. Initialisation de londuleur solaire lors du procd de dmarrage. Puissance densoleillement trop faible. DPANNAGE - Si lerreur subsiste encore aprs remise ltat initial de lappareil, consultez le technicien de maintenance. - Vrifiez la frquence du rseau via lafficheur dans le menu N. - Vrifiez la tension du rseau via lafficheur dans le menu N. - Quand il ny a pas de tension, contrler le disjoncteur de protection de conduite du rseau. Rpter le processus dautotest. - Etat de fonctionnement normal avant la rinjection dans le rseau. - Si lerreur subsiste encore aprs remise ltat initial de lappareil, consultez le technicien de maintenance. - Si lerreur subsiste encore aprs remise ltat initial de lappareil, consultez le technicien de maintenance. - Vrifiez le lieu dinstallation (pas de soleil direct, circulation dair).

ETAT LED vert: <allum> rouge: <allum> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <clignote> rouge: <teint> jaune: <teint> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum>

AC frequency failure

AC voltage failure

FRANAIS

Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301

Error # 302

vert: <teint> rouge: <allum> jaune: <teint> vert: <allum> rouge: <allum> jaune: <teint> vert: <allum> rouge: <allum> jaune: <teint> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <teint> rouge: <teint> jaune: <allum> vert: <allum> rouge: <allum> jaune: <allum> vert: <clignote> rouge: <teint> jaune: <teint>

Error # 506 Error # 508 Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay failure

- La rsistance disolation du ct CC des modules solaires doit tre contrle.

- La rsistance disolation du ct CC des modules solaires doit tre contrle. Londuleur solaire est en rgime aliment. - Vrifiez le raccordement la terre (GND) et le fusible de la ligne de terre. Remplacez le fusible si ncessaire. Londuleur solaire est en rgime aliment. - Londuleur solaire est en panne. - Renvoi de lappareil. - Si lerreur subsiste encore aprs remise ltat initial de lappareil, consultez le technicien de maintenance. la premire mise en marche de londuleur solaire: - Fonction normale entre 100 V et 150 V de tension des cellules solaires. - Irradiation du soleil trop faible (crpuscule). - Vrifiez la tension des cellules solaires via lafficheur dans le menu N.

Revision error

Self test ongoing Solar power too low

143

ETAT LED vert: <clignote> rouge: <teint> jaune: <teint> vert: <clignote> rouge: <teint> jaune: <teint>

DSIGNATION COMPORTEMENT Solar voltage too low La tension du gnrateur PV se situe entre 100 V et 150 V. Contrle la tension du rseau et la frquence du rseau pour le fonctionnement avec alimentation du rseau. La varistance interne lentre CC est dfectueuse.

DPANNAGE - Irradiation du soleil trop faible. - Vrifiez la tension des cellules solaires via lafficheur dans le menu N. - Etat de fonctionnement normal avant la rinjection dans le rseau. - Londuleur solaire peut continuer dtre utilis. Toutefois, il faut changer immdiatement les varistances pour des raisons de scurit. Ceci ncessite un renvoi de lappareil.

Synchronize to AC

vert: <allum> Varistor rouge: <teint> jaune: <clignote> warning

Veuillez toujours suivre dabord les remarques prsentes ci-dessus; si ncessaire, consultez le technicien de maintenance !

Donnes techniques
SORTIE (CA) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W Puissance maximale Puissance nominale Plage de tension Courant nominal Courant maximal Frquence nominale Plage de frquences Facteur de puissance Distorsion harmonique totale (THD) 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 puissance nominale < 3 % puissance nominale

ENTRE (CC) Puissance PV maximale recommande Puissance nominale Plage de tension Plage de travail MPP Plage de puissance maximale MPP Courant nominal Courant maximal Consommation en veille

STANDARDS / DIRECTIVES Degr de protection Classe de protection Paramtres de dconnexion configurables Surveillance de lisolation Comportement en cas de surcharge Scurit Protection de dcouplage CEM IP65 1 Oui Oui Limitation de courant ; limitation de puissance EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 DIN VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

CONCEPTION MCANIQUE Taille (L x l x H) Poids Refroidissement Raccordement CA Connecteurs accoupls CC Interfaces de communication Interrupteur CC cran 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Convection Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Intgr LCD; 3 LEDs

* La plage de tensions CA et de frquences sera pro- gramme en fonction des exigences de chaque pays.

144

SPCIFICATION GNRALE Nom du modle Rendement maximal Rendement UE Temprature de fonctionnement Temprature de stockage Humidit SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

10
10.1

Annexe
Exemples de branchement

FRANAIS

Une installation auto-productrice individuelle en mode de fonctionnement parallle sans possibilit de rgime isol, alimentation monophase avec protection de dcouplage .
Rseau de basse tension ~ 400 / 230 V

Cble de branchement domestique

Bote de raccordement domestique VNB Client Z (2) Limite de proprit Instrument de mesure (1) Compteur de consommation dlectricit (2) Compteur de fourniture dlectricit Respectivement avec verrouillage Observation: Il est galement possible dutiliser un compteur, qui mesure les deux flux dnergie sparment. ~ 400 / 230 V Distributeur du circuit lectrique Dispositif de commande Protection de dcouplage avec un systme de surveillance de la tension et de la frquence ainsi quavec un systme de mesure de limpdance du rseau. Une installation auto-productrice individuelle en mode de fonctionnement parallle sans possibilit de rgime isol, alimentation monophase avec protection de dcouplage, Scurit en cas de court-circuit alimentation part. Scurit en cas de surcharge
Rseau de basse tension ~ 400 / 230 V

Z (1)

Dispositifs consommateurs du client Gnrateur photovoltaque avec onduleur 4,6 kVA maxi.

~
=

Cble de branchement domestique

Bote de raccordement domestique VNB Client Z (3) Limite de proprit

Z (1)

Z (2)

Instrument de mesure (1) Compteur de consommation dlectricit (2) Compteur de fourniture dlectricit Respectivement avec verrouillage Observation: Il est galement possible dutiliser un compteur, qui mesure les deux flux dnergie sparment. (3) Compteur pour la consommation de linstallation client Distributeur du circuit lectrique

~ 400 / 230 V

Dispositifs consommateurs du client Gnrateur photovoltaque avec onduleur 4,6 kVA maxi.

Dispositif de commande Protection de dcouplage avec un systme de surveillance de la tension et de la frquence ainsi quavec un systme de mesure de limpdance du rseau.

~
=

Scurit en cas de court-circuit Scurit en cas de surcharge

145

10.2

Schmas de connexion

Gnrateur PV

Gnrateur PV

Bornier CC

Sectionneur CC

Compteur de consommation

Solivia 3.3

Distribution secondaire

~
Coupe-circuit automatique Type B 25 A 3 3 Compteur de fourniture

Disjoncteur de protection slectif sur ligne principale

Bote de raccordement habitation

Ligne de raccordement habitation

Gnrateur PV

Gnrateur PV

Sectionneur CC

Sectionneur CC

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Client

Coupe-circuit automatique Type B 25 A

Coupe-circuit automatique Type B 25 A

Compteur de kWh consommation

Compteur de kWh fourniture

146

...

Gnrateur PV

FRANAIS

Sectionneur CC

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Fusible

L1 L2 L3 N PE

147

11

Glossaire

Branche Dsigne un ensemble lectrique de modules solaires branchs en srie (de langlais: string). CA Courant alternatif. CC Courant continu. CE Avec le signe CE, le fabricant confirme la conformit du produit aux directives Europennes en vigueur et le respect des principales exigences dfinies dans ces directives. Cellule solaire Des cellules solaires sont des photodiodes dune grande superficie qui transforment lnergie de la lumire (en rgle gnrale de la lumire solaire) en nergie lectrique grce aux effets photolectriques (photovoltaques). Courant nominal En ce qui concerne les appareils lectriques le courant nominal correspond au courant prlev / fournit lorsque lappareil est aliment en tension nominale et lorsquil rend sa puissance nominale. Dissipation La dissipation dcrie la diffrence entre la puissance rceptionne et la puissance rendue sous une forme donne dun appareil ou dun processus. La dissipation se traduit principalement par la chaleur. EMC / CEM La compatibilit lectromagntique (CEM), en anglais: electromagnetic compatibility (EMC), traite les bases techniques et juridiques dans le domaine lectrotechnique et concernant les interfrences dappareils lectriques causes par les champs lectromagntiques quils gnrent. EVU Un fournisseur dnergie est une entreprise qui produit de lnergie lectrique et qui la distribue par le rseau lectrique public. Gnrateur PV Dispositif compos de plusieurs modules solaires. Initialisation Linitialisation reprsente la partie du chargement dun programme, dont une place en mmoire est rserve (p.ex. variables, codes, buffer, ), dont les donnes initiales sont figes, et qui est ncessaire lexploitation dun programme. Installation de rseau rgime isol Site dapprovisionnement dnergie compltement indpendant du rseau. Module solaire Partie dun gnrateur PV; transforme lnergie solaire en nergie lectrique.

148

MPP Le Maximum Power Point est le point sur la courbe de courant et de tension dune cellule solaire qui affiche la plus grande puissance, cest dire le point o le produit courant / tension est au maximum. Onduleur est un appareil lectrique qui transforme la tension continue en tension alternative ou du courant continu en courant alternatif. Onduleur branche (concept donduleur) Le gnrateur PV est rparti en diffrentes branches qui alimentent respectivement le rseau par leurs propres onduleurs. Ceci permet de faciliter considrablement linstallation et de rduire fortement la perte de productivit qui peut tre cause par linstallation ou par des expositions insuffisantes des modules solaires la lumire. PE Concernant des installations et cbles lectriques, on utilise trs souvent un conducteur de protection. Celui-ci est galement appel terre de protection, mise la terre ou PE (de langlais: protection earth). Photovoltaque (abrviation: PV) La transformation dnergie solaire en nergie lectrique. Le terme est compos du mot grec photo signifiant lumire et du mot Volta venant du nom Alessandro Volta, un scientifique pionnier dans le domaine de llectricit. Protection de dcouplage Le dispositif de surveillance du rseau incluant les organes de connexion (protection de dcouplage) associs est une unit de commutation daccs reseau automatique pour des petites installations gnratrices de courant lectrique (jusqu 30 kWp). Puissance nominale La puissance nominale est la puissance fournie permanente maximale admise pour un appareil ou une installation. Elle est indique par le fabricant. Habituellement, lappareil est galement optimis de manire ce que lexploitation de linstallation en puissance nominale corresponde au rendement maximal. RS485 (EIA485) Interface de tension diffrentielle: un signal est transmis par un conducteur et le mme signal invers (ou ngatif) transite par lautre conducteur. Sparation de potentiel Aucun lien conducteur lectrique entre deux composants. TAB (2000) Les TAB 2000 sont les versions en vigueur depuis lan 2000 des spcifications techniques de raccordement (TAB) pour le raccordement au rseau basse tension de lexploitant du rseau de distribution en Allemagne. Elles fixent ses exigences en matire de systmes lectriques des clients finaux des entreprises dalimentation en lectricit. VDE Association de lindustrie lectrotechnique et lectronique et des techniques de linformation . VDEW Association des centrales dlectricits allemandes. 149

FRANAIS

150

12

Certificat de garantie de 5 ans

CERTIFICAT DE GARANTIE DE 5 ANS


Flicitations ! Vous venez dacheter le trs efficace onduleur solaire de Delta.
Ce certificat de garantie standard de 5 ans est activ automatiquement et sa validit court compter de la date laquelle le client final a effectu son achat. Nous vous serions reconnaissants de conserver ce certificat avec votre facture. Les conditions de garantie standard ont une dure de 24 mois compter de la date laquelle londuleur a t achet par le client final. Delta Energy Systems (Germany) GmbH fait habituellement bnficier aux clients qui font lacquisition dun onduleur de la srie SOLIVIA dune priode dextension de garantie de 60 mois compter de la date laquelle le client final a achet londuleur. Cette priode est toutefois limite un maximum de 66 mois compter de la date de fabrication (conformment au code date de lquipement). Pour toute demande de remplacement dun onduleur, joindre imprativement des copies de la facture et du certificat de garantie. Laplaque didentification de londuleur solaire dfectueux doit tre lisible et ne doit pas comporter de dommages durables ou permanents. En cas de manquement cette obligation, Delta se rserve le droit de refuser la demande. Avant toute demande de remplacement donduleur, veuillez contacter notre quipe de service dassistance ou demander votre installateur de le faire pour vous : Support tlphonique : +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) ou Fax : +49 (0) 7641 455-208 ou via E-mail : support@solar-inverter.com
Du lundi au vendredi de 8h00 17h00 (sauf jours fris)

FRANAIS

Les lments suivants figurant sur la plaque didentification de londuleur solaire dfectueux sont ncessaires : Type donduleur Numro de rfrence Rvision Code date Numro de srie Messages derreurs affichs sur lcran de londuleur solaire Informations gnrales sur la configuration de linstallation Des informations dtaills relatives aux conditions de garantie et de remplacement de Delta sont disponibles sur notre site Web www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Dept. Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

151

152

El manual est sujeto a cambios. Visite nuestra pgina web en www.solar-inverter.com para acceder a la versin ms actualizada del manual.

ESPAOL

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH- Todos los derechos reservados. Este manual se adjunta a nuestros equipos para ser utilizado por los usuarios finales. Las instrucciones tcnicas e ilustraciones incluidas en este manual se han de tratar confidencialmente y ninguna parte de ellas se podr reproducir sin el previo consentimiento por escrito de los ingenieros de servicio de Delta Energy Systems. Los usuarios finales no tienen permitido divulgar la informacin contenida en este manual o utilizar el mismo para fines que no estn estrictamente relacionados con el correcto uso de los equipos. Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.

153

154

ndice
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Volumen de suministro Generalidades / Instrucciones de seguridad Introduccin Sistema Evaluacin de datos y comunicacin Descripcin tcnica del inversor solar Vista general del equipo Instalacin Montaje del equipo 6.1 Lugar de instalacin 6.2 Requisitos mnimos 6.3 Mantenimiento 6.4 Montaje 6.5 Temperatura ambiente 6.6 Conexin a la red 6.7 Conexin de los mdulos PV 6.7.1 Potencia de salida sobre tensin PV 6.7.2 Potencia de salida sobre tensin alterna 6.7.3 Rendimiento 6.8 Conexin de interfaces RS485 (EIA485) 6.9 Conexin elctrica y puesta en servicio 6.10 Configuracin y ajustes 6.11 LED indicador de funcionamiento y de fallos Esquema de servicio 7.1 La pantalla 7.2 Navegacin por la pantalla 7.3 Men principal 7.3.1 Autotest (Autoprueba (nicamente para Italia)) 7.3.2 Submen N (Now) 7.3.3 Submen D (Day) 7.3.4 Submen W (Week) 7.3.5 Submen M (Month) 7.3.6 Submen Y (Year) 7.3.7 Submen T (Total) 7.3.8 Submen S (Setup) 7.3.8.1 Submen S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Submen S: Ajustes de pas 7.3.8.3 Submen S: Firmware 8.1 8.2 Diagnstico y evaluacin de datos Eliminacin de fallos Mensajes de pantalla Datos tcnicos 156 156 157 157 157 158 159 160 160 160 160 161 161 162 162 163 164 165 165 166 168 169 170 171 171 171 171 173 176 176 177 177 177 178 178 179 179 180 180 180 181 182 183 183 184 186 189 380 155

5 6

ESPAOL

10 Anexo 10.1 Ejemplos de conexin 10.2 Diagramas de conexin 11 12 13 Glosario Certificado de garantia de 5 anos de duracion Certificados

Volumen de suministro

Inversor solar SOLIVIA 3.3 EU G3 Placa de montaje Manual de funcionamiento y de instalacin Conector de red CA

Generalidades / Instrucciones de seguridad

Le felicitamos por la compra de este inversor solar SOLIVIA 3.3 EU G3 de alto valor tecnolgico. Las siguientes instrucciones le ayudarn a obtener ms informacin acerca de este producto. Por favor, respete las normativas de seguridad de los respectivos pases (p. ej. para Alemania: VDE, BDEW, BGFE y condiciones de conexin tcnica para la compaa de electricidad local). La manipulacin cuidadosa de su producto contribuir a la fiabilidad y durabilidad de su vida til. Estos son los requisitos previos esenciales para obtener el mximo rendimiento de su producto. Rogamos observar las siguientes instrucciones de seguridad: Durante el funcionamiento de los aparatos elctricos, determinadas piezas estn sometidas a tensiones peligrosas. Un manejo inadecuado puede ocasionar daos personales y materiales! Preste atencin a las instrucciones de instalacin. Todo trabajo de instalacin y puesta en marcha slo puede ser realizado por profesionales elec- tricistas. Slo el fabricante puede realizar los trabajos de reparacin en el equipo. Rogamos prestar atencin a todos los puntos del manual referente al funcionamiento y a la instalacin Separe el equipo de la red elctrica y de los mdulos PV antes de empezar a trabajar en ellos. Es posible que la carcasa del equipo se caliente como consecuencia de las altas temperaturas. Es necesario proporcionarle una refrigeracin suficiente. Debido al gran peso, superior a 18 kg, el inversor solar slo deber ser levantado por un mnimo de 2 personas. Tenga en cuenta, que el equipo posee una corriente de fuga incrementada. Es indispensable que funcione con conductor PE conectado.

Tenga en cuenta que el aparato no debe abrirse bajo ninguna circunstancia, en caso contrario se anular la garanta. Despus de desconectar el aparato de la red y de los mdulos PV, habr tensin peligrosa en el interior del aparato durante un mnimo de 5 minutos.

156

Introduccin

Con este dispositivo, usted ha adquirido un inversor solar para la conexin de sistemas fotovoltaicos a la red. Este inversor solar europeo se puede utilizar y est aprobado para su uso en los siguientes pases: Alemania, Francia, Espaa, Italia, Portugal, Grecia, Repblica Checa y Blgica. El inversor solar se caracteriza por el avanzado diseo de su carcasa y una tecnologa punta de alta frecuencia que hace posible los niveles de eficacia ms elevados. El inversor solar incluye unidades de monitorizacin tales como la proteccin contra el funcionamiento en isla. La funcin de proteccin contra el funcionamiento en isla (punto de aislamiento automtico para sistemas de generacin en planta) estipula la conformidad con las especificaciones DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663, y la conformidad con las directivas para el funcionamiento en paralelo de plantas de generacin elctrica en las redes de baja tensin de sus compaas locales de electricidad. stas se declaran as en los certificados (Certificado CE, vase 12). El inversor se puede utilizar en el interior y en el exterior (IP65).
ESPAOL

En la siguiente descripcin tcnica, se explican al instalador, y tambin al usuario, las funciones precisas necesarias para la instalacin, arranque operativo y manejo del inversor solar.

Sistema

El inversor solar convierte la corriente continua generada por las clulas solares en una corriente alterna. Esto le permite alimentar la red elctrica pblica con la energa solar producida por usted. Gracias a la velocidad del detector del punto de mxima potencia (MPP) la capacidad del equipo solar se puede exprimir al mximo incluso si el cielo est tapado o nublado. Gracias al concepto string (hilera), siempre se conectan mdulos PV en serie (string) o una conexin en paralelo de strings con la misma tensin al inversor solar, reducindose de este modo sustancialmente las necesidades de cableado de la instalacin fotovoltaica. Adems, a travs de la conexin en strings, la instalacin fotovoltaica puede ser adaptada de forma ptima al rango de tensin de entrada del inversor solar. 4.1 Evaluacin de datos y comunicacin La visualizacin, el procesamiento y la comunicacin de datos integrados en el equipo permiten manejar de forma sencilla el inversor solar. En la pantalla del equipo se puede visualizar la supervisin del funcionamiento y el aviso de fallos funcionales. Los interfaces de datos permiten la descarga de datos que pueden ser evaluados con la ayuda de un sistema informtico y que, de tal modo, garantizan un registro continuo de los datos de servicio. Esta funcionalidad se puede lograr perfectamente con los accesorios disponibles (p.e. WEBlog) garantizando as una monitorizacin completa y total del inversor solar. Los datos solo se pueden leer utilizando la interfaz integrada y la pantalla slo cuando el inversor solar est en marcha.

157

4.2 Descripcin tcnica del inversor solar Con un convertidor de alta frecuencia con transformador integrado se logra una separacin de potencial del inversor solar de la red. La tensin fotovoltaica se ajusta de tal modo que la potencia mxima generada por los mdulos PV tambin se logra con diferentes potencias de irradiacin y temperaturas (Detector del punto de mxima potencia (MPP-Tracking)). El rango MPP del inversor solar es de 150 V hasta 450 V. Esto permite el uso de mdulos fotovoltaicos de diversos fabricantes. En todo caso se ha de tener en cuenta que la tensin en vaco de 540 V no se supere de ninguna manera. Rogamos tener en cuenta que la tensin en vaco aparece bajo las temperaturas ms bajas esperadas. Para ms informacin sobre la dependencia de la temperatura consulte la hoja de datos de los mdulos fotovoltaicos. El consumo propio del equipo est limitado a un mnimo. La carcasa de aluminio de alta calidad cumple el tipo de proteccin IP65 (protegido contra los chorros de agua y a prueba de polvo) y su superficie est protegida contra procesos de corrosin atmosfrica con un recubrimiento de alta calidad. El disipador trmico fue concebido para que pueda funcionar a temperaturas ambiente entre -25C y +70C. Los disipadores trmicos sirven para recoger la energa perdida al transformar la tensin. Un control de temperatura interno protege el equipo contra las temperaturas elevadas dentro. De este modo se limita la potencia mxima transferida en caso de temperaturas ambiente altas. El inversor solar es controlado por microprocesadores que tambin se encargan de la comunicacin de los interfaces y la visualizacin de valores y mensajes en la pantalla. Dos microcontroladores independientes y redundantes controlan la monitorizacin de la red que es consistente con las directivas de alimentacin de su compaa de electricidad local y con DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 y RD 1663 (proteccin contra el funcionamiento en isla). Esto permite la instalacin del inversor solar en la red elctrica interna. La proteccin personal se realiza mediante el desacoplamiento de la red elctrica y el mdulo PV. El desacoplamiento entre red y mdulo PV corresponde a un aislamiento bsico. Entre red, mdulos PV y los interfaces que se pueden tocar (display y interface RS485) se ha realizado un aislamiento reforzado para la mxima proteccin personal. El inversor solar slo puede funcionar en paralelo al servicio de red. Un interruptor diferencial homologado por un organismo de certificacin, garantiza la parada segura en caso de una desconexin de la red o fallos de la red y evita un servicio aislado. El mecanismo de parada es la llamada desconexin automtica para equipos autnomos generadores de energa con una potencia nominal 4,6 kVA con alimentacin monofsica en paralelo por medio de inversor solar a la red pblica.

158

4.3

Vista general del equipo

(6) (5)

ESPAOL

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Conexin para mdulos PV (2) Seccionador de CC (3) Conexin a la red (4) Conexin de interfaces RS485 (EIA485) (5) Pantalla para la visualizacin de estado y teclado para el control (6) Diodos luminosos (LED) para indicar el estado de funcionamiento

159

Instalacin

La instalacin del inversor solar debe ser realizada exclusivamente por profesionales electricistas! Se deben cumplir las normativas de seguridad recomendadas, las condiciones de interfaz tcnica (TAB 2000), y tambin las especificaciones DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 y RD 1663. Para realizar una medicin de la energa, se deber acoplar un lector entre el punto de alimentacin de la red y el inversor solar (de acuerdo con la directiva de su compaa de electricidad local en relacin con los Sistemas de generacin en planta en la red de baja tensin). Mediante la proteccin integrada contra el funcionamiento en isla, se cumple la funcin del interruptor de seccin recomendado de acuerdo con la directiva de su compaa de electricidad local. Atencin: La corriente de cortocircuito aumenta en el punto de alimentacin al distribuidor de energa regional con el valor de la corriente nominal de los inversores solares conectados.

Montaje del equipo

6.1 Lugar de instalacin Instalar el equipo sobre una base no inflamable. Es posible que se produzcan ruidos (no instalar en zonas habitables). Se puede montar tanto en interiores como en exteriores. Una temperatura ambiente elevada puede disminuir el rendimiento de la instalacin PV. Evite el montaje en cuerpos resonantes (tabiques ligeros, etc.). Cercirese de que el LED y la pantalla se pueden consultar sin problemas (ngulo de lectura / altura de montaje). El equipo lleva incorporados componentes resistentes a los rayos UV. A pesar de ello se ha de evitar la radiacin solar directa. A pesar de la proteccin IP65 de la carcasa y de la categora de polucin III se ha de prestar atencin a que el equipo no se ensucie demasiado. Un equipo demasiado sucio puede resultar en rendimientos ms bajos. 6.2 Requisitos mnimos No reducir la circulacin libre alrededor del inversor solar. Para la circulacin de aire es necesario dejar un espacio libre de aprox. 10 cm a los lados y aprox. 50 cm por encima y por debajo del equipo. Deber tenerse en consideracin la impedancia de red en el punto de alimentacin (Longitud de cable, seccin de cable). Respetar la posicin de instalacin prescrita (vertical). Los conectores CC (Tyco) y conexin de interfaces no utilizados deben cerrarse con materiales de sellado.

160

6.3 Mantenimiento Durante todo el tiempo de operacin se ha de observar que el inversor solar no est tapado. Adems han de eliminarse regularmente el polvo y la suciedad de la carcasa. Dentro del equipo no hay componentes que precisen de mantenimiento, por lo que la carcasa no se deber abrir por ningn motivo. 6.4 Montaje Para montar el inversor solar sin problemas se recomienda utilizar la placa de montaje proporcionada para el equipo. El montaje en la pared debe realizarse con la ayuda de tornillos adecuados. Monte la placa de montaje de tal modo que luego slo deba montarse el inversor solar. A continuacin, el inversor solar debe ser fijado con tornillos. Instrucciones de montaje 1. Monte la placa de montaje. Sujetar el soporte de pared en por lo menos cuatro de los ocho agujeros con tornillos de un dimetro de 6 mm max.. Para marcar los puntos de taladrado puede utilizarse la placa de montaje como plantilla. 2. Debido a su peso (21,5 kg), por lo menos dos personas debern levantar el inversor solar para sacarlo de la caja de transporte. 3. Cuelgue el inversor solar en el soporte de la pared con ayuda de por lo menos dos per- sonas. 4. Atornille la tuerca de sujecin y la arandela sobre el perno roscado para asegurar el equipo. 5. Verifique que el inversor solar est firmemente asentado.

ESPAOL

Placa de montaje

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Fijacin por tornillo

150 319.5 410 0.5

Fijacin por tornillo

161

6.5 Temperatura ambiente El inversor solar puede ser accionado a una temperatura ambiente entre -25C y +70C. El siguiente diagrama refleja la reduccin automtica de la potencia emitida por el inversor solar en funcin de la temperatura ambiente. El inversor solar se ha de instalar en un lugar con buena ventilacin, fresco y seco.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Conexin a la red La red (salida de CA) se conecta mediante un conector CA Wieland RST25i3S. Encontrar la asignacin correspondiente sobre la conexin de bornes roscados del conector. El inversor solar se ha de conectar a la red mediante un cable trifilar (L, N, PE). El cable CA conectado debe dejarse sin tensin antes de soltarse y/o montarse el conector CA. La conexin al conector CA Wieland debe realizarse con un conductor flexible y una seccin mnima de 2,5 mm2 hasta mxima 4,0 mm2. Delante cada aparato deber disponerse en la lnea L un disyuntor diferencial con una corriente nominal de 25 A y una curva caracterstica de desconexin tipo B. Adems, deber preverse la selectividad de los elementos fusibles conectados antes del automtico. La puesta a tierra del inversor solar se debe realizar a travs del conductor PE del enchufe CA. Para ello, el conductor PE se ha de conectar al borne previsto. Si se desea unir varios inversores en una sola instalacin, observe el procedimiento indicado en los esquemas anexos. Prevea tambin la longitud de la lnea y la seccin de cable, ya que se podran generar incrementos de temperatura y prdidas de potencia no deseados. La clavija CA tiene un bloqueo contra desconexiones involuntarias. El bloqueo puede liberarse con un destornillador. 162

6.7 Conexin de los mdulos PV Antes de conectar la instalacin fotovoltaica se ha de verificar que la polaridad de la tensin PV en los conectores Tyco sea correcta. Los conectores estn codificados. La conexin de los mdulos PV se realiza con clavijas Tyco Solarlok, estando el polo negativo en la parte superior y el polo positivo en la inferior de la hilera de clavijas. Gracias a la codificacin, los conectores no se pueden conectar errneamente. Tenga siempre en cuenta que los polos de la conexin del inversor solar no se pueden tocar de ninguna manera ya que entre los polos puede haber un potencial peligroso. que los mdulos PV bajo ninguna circunstancia deben ser separados del inversor solar estando bajo potencia. Si fuera totalmente necesario desacoplarlo, desconecte primero la red, de modo que el inversor solar ya no pueda recibir ningn tipo de potencia. A continuacin abra el desco- nector CC anterior. La alimentacin de tensin mxima del inversor solar es de 540 V. La carga mxima de corriente de cada conector Tyco es de 18 A. El equipo dispone de una monitorizacin de aislamiento y contacto a tierra en el lado CC. Las opciones se pueden configurar en el men Setup S -> Solar ISO / GND (vase 7.3.8.1). La monitorizacin del aislamiento tiene dos modos de funcionamiento: ISO-ON-Error (el inversor solar es separado de la red en caso de fallo de aislamiento) ISO-ON-Warning (el inversor solar indica el error, pero no es separado de la red). Los inversores son entregados de fbrica configurados en modo ISO-ON-Warning. La monitorizacin del contacto a tierra tiene dos modos de funcionamiento: PV+ puesto a tierra (monitorizacin de la puesta a tierra positiva del generador solar) PV- puesto a tierra (monitorizacin de la puesta a tierra negativa del generador solar) En estos modos el inversor solar no es desconectado en caso de error ni es separado de la red. En la pantalla aparece el mensaje de error PV+ grounding fault o resp. PV- grounding fault. Si el fabricante del mdulo as lo requiere, usted tiene la posibilidad de conectar a tierra el polo positivo o negativo de la instalacin fotovoltaica. La conexin a tierra se ha de realizar cerca del inversor. Le recomendamos utilizar el kit de puesta a tierra de Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115). La conexin a tierra es monitorizada y ha de configurarse en men Setup (vase ms arriba). Como alternativa, se puede desconectar la monitorizacin de aislamiento y contacto a tierra: ISO / GND OFF.
ESPAOL

163

Tipos de acoplador de cable necesarios para la conexin de los cables de CC con el inversor:
CONTRACONECTOR POLARIDAD Conector positivo Conector negativo Conector positivo Conector negativo Conector positivo Conector negativo SECCIN DE CABLE 2,5 MM2 (AWG 14) SECCIN DE CABLE 4,0 MM2 (AWG 12) SECCIN CONTRACONECDE CABLE TOR CODIFICA6,0 MM2 DO POSITIVO (AWG 10) CONTRACONEC- NMERO DE TOR CODIFICADO PEDIDO DE NEGATIVO TYCO 1394462-1


Potencia de salida sobre tensin PV

1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VCC 200 VCC 250 VCC 300 VCC 350 VCC 400 VCC 450 VCC

164

6.7.2

Potencia de salida sobre tensin alterna

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W
ESPAOL

2700 W

2500 W 190 VCA 210 VCA 230 VCA 250 VCA 270 VCA

6.7.3 Rendimiento El mejor nivel de rendimiento del inversor solar se obtiene con una alimentacin de tensin >250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

165

6.8 Conexin de interfaces RS485 (EIA485) Las interfaces que no se utilicen deben estar siempre cerradas. En caso de usarse una interfaz, slo debe utilizarse la contraparte correspondiente a la clavija de la misma. Proveedor de contraparte de la clavija, Empresa HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (A.P. 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com). Cdigo de la pieza: 09 45 145 1510, Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500, Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
Resistencia terminal RS485 (EIA485) 230V - Distribucin domstica

Conexin RS485 (EIA485)

Datalogger

Asignacin de las conexiones RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Reservados Reservados Reservados GND (RS485) Reservados RX_B (RS485) TX_A (RS485) Reservados

Vista desde arriba

166

En el caso de conexin en serie de varios equipos, a partir de una longitud de 2 metros del cable de datos, se dispone de la siguiente posibilidad para la terminacin del interface RS485 (EIA485):

+5V

Reservados
0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R

Reservados
GND

ESPAOL

Regulador de corriente

Proteccin para la interconexin

Comunicacin

Gestin de funcionamiento y control de sistema CC


String A

String B

CC

Regulador MPP

Aislamiento

Red pblica

CC-Bus

String C

CC

Booster

CA

Inversor solar

167

6.9 Conexin elctrica y puesta en servicio En este inversor solar, la conexin elctrica se realiza mediante los contactos enchufables de la carcasa. No abrir el aparato bajo ninguna circunstancia!

Para configurar el dispositivo, siga cuidadosamente estos procedimientos: 1. Apague el seccionador de CC. 2. Conexin CC: Conecte primero los hilos del mdulo fotovoltaico a los conectores Tyco Solarlok de CC (compruebe que la polaridad sea correcta). 3. Conexin de CA: Instale el conector de contacto Wieland de CA con el cable de salida de CA y enchufe despus el conector de CA con el inversor solar. Compruebe que la tuerca de manga est fijada correctamente y bien apretada. 4. Antes de encender el aparato, revise por ltima vez todos los alimentadores y conexiones. 5. Encienda el seccionador de CC. 6. Cierre el interruptor en el lado de salida de CA. 7. Si hay suficiente tensin fotovoltaica (UPV > 150 V), el dispositivo entrar ahora en el funcionamiento de alimentacin. 8. Si la instalacin es nueva, se tendr que configurar la hora y el da en el men secundario S (Setup) (vase 7.3.8). Las clavijas no asignadas se han de cerrar hermticamente con los obturadores suministrados.

168

6.10 Configuracin y ajustes El idioma de interfaz predefinido de los inversores solares cuando salen de la fbrica Delta es el ingls. Despus de la conexin a la tensin de CC adecuada y de ejecutar la autoprueba, se le pedir que especifique la ID de la red y que seleccione el pas deseado (vase 7.3.8.2) (pases posibles: Alemania, Francia, Italia, Espaa, Grecia, Portugal, Repblica Checa y Blgica)). El usuario tiene que volver a confirmar la seleccin. Una vez se han confirmado, la ID de red y la seleccin de pas se almacenan en la memoria del controlador, y el inversor solar est listo para funcionar. Tenga en cuenta que las teclas de entrada de la pantalla se bloquearn si no se realiza ninguna entrada en cinco minutos. Para desbloquear las teclas de entrada, tendr que apagar y encender de nuevo la tensin de CC.
Country selection Pases posibles: Blgica Repblica Checa Francia Islas francs (60Hz) Alemania Grecia continental Islas griegas Italia (50Hz/49Hz) Italia (51Hz/49Hz) Portugal Espaa (51Hz/49Hz) Espaa (51Hz/48Hz) Select country ESC *

ESPAOL

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Tiempo lmite si no se pulsa una tecla en cinco minutos

Tenga en cuenta que una vez se haya seleccionado y confirmado el pas, nicamente se podr cambiar el pas si se siguen los pasos que se describen a continuacin: 1. Haga clic en ESC + durante unos segundos para obtener la informacin del teclado. 2. Proporcione el cdigo del teclado al Solar Support Team en support@solar-inverter.com para obtener el cdigo PIN (vlido nicamente para un uso!). 3. Una vez haya recibido el cdigo PIN, tendr que pulsar ESC + . 4. A continuacin, se le pedir que introduzca el cdigo PIN y que lo confirme dos veces. 5. Tras la confirmacin, podr seleccionar el pas deseado. Nota: Estos pasos se deben ejecutar sin interrupcin. Si no es as, permanecer en el modo de seleccin de pas.

169

6.11 LED indicador de funcionamiento y de fallos En la parte frontal hay tres diodos luminosos (LEDs) que indican el estado de funcionamiento del inversor solar: LED (A), verde: Operation indica el estado de funcionamiento. LED (B), rojo: Earth Fault indica un error de resistencia de aislamiento o un error de puesta a tierra en PV (GND) en el lado CC. LED (C), amarillo: Failure indica fallos internos o externos existentes y si se halla interrumpido el servicio de alimentacin de red.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

LED ESTADO verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <apagado> verde: <encendido> rojo: <encendido> amarillo: <encendido> verde: <intermitente> rojo: <apagado> amarillo: <apagado> verde: <encendido> rojo: <apagado> amarillo: <apagado>

ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Desconexin nocturna. Inicializacin. Monitorizacin de entrada y de red. Servicio de alimentacin.

EXPLICACIONES La alimentacin de tensin (UPV) es menor a 100 V. El inversor solar no est alimentando potencia a la red. Alimentaciones de tensin: UPV: 100 V ... 150 V (Self test ongoing). Se verifican las condiciones de puesta en marcha. Estado de funcionamiento normal: UPV: 150 V ... 450 V. Fallo interno o externo (alimentacin interrumpida). Vase mensajes de pantalla! El inversor solar no est conectado a la red. El equipo no est alimentando potencia a la red. Vase mensajes de pantalla! El inversor solar puede seguir funcionando. Vase mensajes de pantalla!

verde: <apagado> rojo: <encendido/apagado> Fallo en el equipo. amarillo: <encendido/apagado> verde: <apagado> rojo: <encendido/apagado> amarillo: <encendido> verde: <encendido/apagado> rojo: <encendido/apagado> amarillo: <intermitente> Error general. Mensaje de advertencia.

170

Esquema de servicio

7.1 La pantalla La pantalla del equipo indica diferentes informaciones. Las teclas de entrada sirven para ajustar el equipo y para consultar las informaciones. Los datos de medicin indicados pueden diferir con una tolerancia de hasta un 5%. Tecla (A), ESC: Tecla (B) y (C): Para cambiar de la opcin de men al men principal y para salir de todos los submens. Para desplazarse en las opciones individuales del men y/o para realizar ajustes en el men setup.
ESPAOL

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

Tecla (D), ENTER: Tecla ENTER para abrir los niveles de men y para confirmar las entradas en el men setup. 7.2 Navegacin por la pantalla Iluminacin de la pantalla La iluminacin de la pantalla se enciende al presionar tecla ENTER en el modo automtico. Si no se presiona ninguna tecla en un intervalo de 30 segundos, la iluminacin de la pantalla se apaga automticamente. El men setup permite seleccionar entre iluminacin constante o automtica. La iluminacin de la pantalla se vuelve a encender al presionar la tecla ENTER.

7.3 Men principal El men principal contiene 8 opciones de men que, a su vez, se dividen en submens: Men N (Now) Men D (Day) Men W (Week) Men M (Month) Men Y (Year) Men T (Total) Men S (Setup)

Manejo de las opciones de men: Para desplazarse por el men principal se utilizan las teclas de seleccin . Presione la tecla ENTER para seleccionar los submens. Presione la tecla ESC para salir de los mens.

171

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Observaciones: ESC en el men principal salta a la primera entrada del men secundario correspondiente

172

7.3.1 Autotest (Autoprueba (nicamente para Italia)) Esta funcin nicamente est disponible para Italia. El inversor se suministra con una funcin de autoprueba con la que es posible verificar el funcionamiento correcto de la proteccin de la interfaz. En el men principal, utilice los botones pantalla muestra: y seleccione el men de autoprueba. Por ejemplo, la
Autotest Passed Start Autotest?

La primera lnea muestra el estado actual de la autoprueba, que puede ser passed (positiva) o failed (negativa). La rutina comienza pulsando en au oprueba. La primera prueba que se realiza es OVT (Over Voltage Test) que verifica la proteccin contra el exceso de tensin. La pantalla muestra:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?
ESPAOL

La primera lnea muestra el lmite real de exceso de tensin y los ajustes de tiempo de deteccin de acuerdo con las normas. La prueba se iniciar pulsando . Si se pulsa ESC, la pantalla vuelve al men principal. Si se ha pulsado la pantalla muestra, por ejemplo:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Cuando transcurran los segundos que el inversor necesita para cambiar al modo de prueba, el lmite L: disminuir hasta que traspase la tensin real A: medida en la red. Cuando se llegue a esta condicin, la pantalla del inversor mostrar, por ejemplo:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

La primera lnea muestra los lmites de acuerdo con la norma. La segunda lnea muestra la tensin real que se mide en la red y el estado de la prueba, positivo (pass) o negativo (fail). Pulsando , la prueba se confirmar y la rutina de autoprueba continuar. Si no se pulsa , el resultado se mostrar durante un minuto. Tras este tiempo, el resultado se confirma automticamente. Si se confirma la prueba, el inversor realizar la prueba UVT (Under Voltage Test) que verifica la proteccin contra la falta de tensin. La pantalla muestra:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

La primera lnea muestra el lmite actual de falta de tensin y los ajustes de tiempo de deteccin de acuerdo con las normas. La prueba se iniciar pulsando . La prueba tambin se iniciar automticamente tras un minuto si no se pulsa . Si se ha pulsado , la pantalla muestra, por ejemplo:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

173

El lmite L: se incrementar hasta que traspase la tensin real A: medida en la red. Cuando se llegue a esta condicin la pantalla del inversor mostrar, por ejemplo:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

La primera lnea muestra los lmites de acuerdo con la norma. La segunda lnea muestra la tensin real medida en la red y el estado de la prueba, positivo (pass) o negativo (fail). Pulsando , la prueba se confirmar y la rutina de autoprueba continuar. Si no se pulsa , el resultado se mostrar durante un minuto. Tras este tiempo, el resultado se confirma automticamente. Si se confirma la prueba, el inversor realizar la prueba HFT (High Frequency Test en ingls) que verifica la proteccin contra baja frecuencia. La pantalla muestra:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

La primera lnea muestra el lmite actual de alta frecuencia y los ajustes de tiempo de deteccin de acuerdo con las normas. Dado que la proteccin no es sensible a las variaciones de frecuencia de menos de 40 ms (dos ciclos de lnea de la tensin de la red a una frecuencia nominal de 50 Hz), el tiempo de deteccin se ha establecido en 60 ms. La prueba se iniciar pulsando . La prueba tambin se iniciar automticamente tras un minuto si no se pulsa . Si se ha pulsado la pantalla muestra, por ejemplo:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

El lmite L: disminuir hasta que traspase la frecuencia real A: medida en la red. Cuando se llegue a esta condicin, la pantalla del inversor mostrar, por ejemplo:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

La primera lnea muestra los lmites de acuerdo con la norma. La segunda lnea muestra la frecuencia real medida en la red y el estado de la prueba, positivo (pass) o negativo (fail). Pulsando , la prueba se confirmar y la rutina de autoprueba continuar. Si no se pulsa , el resultado se mostrar durante un minuto. Tras este tiempo, el resultado se confirma automticamente. Si se confirma la prueba, el inversor realizar la prueba LFT (Low Frecuency Test) que verifica la proteccin contra baja frecuencia. La pantalla muestra:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

La primera lnea muestra el lmite actual de baja frecuencia y los ajustes de tiempo de deteccin de acuerdo con las normas. Dado que la proteccin no es sensible a las variaciones de frecuencia de menos de 40 ms (dos ciclos de lnea de la tensin de la red a una frecuencia nominal de 50 Hz), el tiempo de deteccin se ha establecido en 60 ms. La prueba se iniciar pulsando . La prueba tambin se iniciar automticamente tras un minuto si no se pulsa .

174

Si se ha pulsado

la pantalla muestra, por ejemplo:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

El lmite L: se incrementar hasta que se traspase la frecuencia real A: medida en la red. Cuando se llegue a esta condicin, el inversor se desconectar de la red y la pantalla mostrar, por ejemplo:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

La primera lnea muestra los lmites de acuerdo con la norma. La segunda lnea muestra la frecuencia real medida en la red y el estado de la prueba, positivo (pass) o negativo (fail). Pulsando , la prueba se confirmar y la rutina de autoprueba continuar. Si no se pulsa , el resultado se mostrar durante un minuto. Tras este tiempo, el resultado se confirma automticamente. La rutina de autoprueba finalizar si se confirma la prueba. Por ejemplo, la pantalla muestra:
ESPAOL

Autotest Passed Esc to continue

La primera lnea muestra el estado actual de la prueba. Si se han superado y confirmado todas las pruebas individuales, tambin ser positivo el estado actual del autoprueba. Si se pulsa ESC, la pantalla vuelve al men principal. Si el estado actual de la auto prueba es negativo, al pulsar ESC la pantalla volver al men principal y el inversor estar en estado de error. La pantalla muestra AUTOTEST FAILED (autoprueba negativa). Si el estado actual es negativo, es posible reiniciar la rutina de autoprueba. Si la autoprueba fracasa permanentemente, pngase en contacto con el servicio de atencin al consumidor. Si cuando se realiza la autoprueba, se produce algn error en la red o en el inversor, la rutina de autoprueba se cancelar y la pantalla mostrar el estado actual de fallo de la autoprueba. El inversor se reinicia si el estado anterior era positivo. La autoprueba nicamente se puede iniciar si el inversor est en condiciones normales de funcionamiento. No es posible entrar en la rutina de autoprueba si la red no est dentro de las tolerancias definidas, si se produce cualquier error interno del inversor o si el plan solar no respeta las especificaciones. Despus de la autoprueba se efectuar un reinicio del inversor si el resultado de la autoprueba actual es diferente del resultado de la autoprueba anterior. Cuando la rutina de autoprueba est en marcha, el piloto verde parpadea, el rojo muestra el estado de medicin del aislamiento y el amarillo muestra el estado de la ltima autoprueba (amarillo encendido: ltima autoprueba fue negativa; amarillo apagado: ltima autoprueba fue positiva).

175

7.3.2 Submen N (Now) Esta opcin del men indica los valores actuales.
Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Indicacin de la potencia de salida actual

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Indicacin de la tensin de salida actual

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Indicacin de la corriente de salida actual

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Indicacin de la frecuencia de red actual

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Indicacin de la tensin actual de las clulas solares

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Indicacin de la corriente actual de las clulas solares

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Indicacin de hora actual

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Indicacin del da de la semana y de la fecha

Down to 2

7.3.3 Submen D (Day) Esta opcin del men indica los valores diarios de la alimentacin de red.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Indicacin del rendimiento energtico diario

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicacin del rendimiento diario

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Indicacin de la potencia mxima diaria

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Indicacin de la alimentacin de tensin mxima diaria

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Indicacin de la alimentacin de tensin mnima diaria

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Indicacin de la corriente mxima diaria

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Indicacin de la frecuencia mxima diaria

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Indicacin de la frecuencia mnima diaria

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Indicacin del tiempo de servicio diario del inversor solar

Down to 2

176

7.3.4 Submen W (Week) Esta opcin del men indica los promedios de la semana actual.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Indicacin del rendimiento energtico semanal

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicacin del rendimiento semanal

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Indicacin del tiempo de servicio semanal del inversor solar

Down to 2

ESPAOL

7.3.5 Submen M (Month) Esta opcin del men indica los promedios del mes actual.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Indicacin del rendimiento energtico mensual

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicacin del rendimiento mensual

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Indicacin del tiempo de servicio mensual del inversor solar

Down to 2

7.3.6 Submen Y (Year) Esta opcin del men indica los promedios del ao actual.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Indicacin del rendimiento energtico anual

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicacin del rendimiento anual

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Indicacin del tiempo de servicio anual del inversor solar

Down to 2

177

7.3.7 Submen T (Total) Esta opcin de men indica los valores mximos y mnimos acumulados desde la primera puesta en marcha.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Indicacin del rendimiento energtico total

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Indicacin del rendimiento total

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Indicacin de la tensin mxima de las clulas solares

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Indicacin de la corriente mxima de las clulas solares

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Indicacin de la potencia mxima de las clulas solares

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Indicacin de la mayor resistencia de aislamiento

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Indicacin de la menor resistencia de aislamiento

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Indicacin del tiempo de servicio total del inversor solar

Down to 2

7.3.8 Submen S (Setup) Esta opcin del men sirve para cambiar los ajustes predeterminados del inversor solar.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Ajuste del brillo de la pantalla LCD de 0 a 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Ajuste de la iluminacin de fondo del LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Seleccin del men de puesta en servicio al reiniciar el equipo

ESC

S -> LCD language Down Up

Ajuste del idioma de la pantalla LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Entrada del precio Kilovatio-hora

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Entrada de la ID del inversor solar

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND Setup Menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Ajuste de los parmetros de pas

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Ajuste de la velocidad de transmisin entre 2400 y 38400 baudios

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Ajuste del reloj interno

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Ajuste de la da de la semana y de la fecha

ESC

S -> Firmware 1

Ajuste del firmware

Down to 2

178

7.3.8.1 Submen S: Solar ISO/GND Informacin ms detallada sobre el men de Solar ISO/GND dentro del submen S (configuracin, Setup).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESPAOL

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Submen S: Ajustes de pas Informacin ms detallada sobre el men de ajustes de pas dentro del submen S (configuracin, Setup).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

179

7.3.8.3 Submen S: Firmware Informacin ms detallada sobre el men de firmware dentro del submen S (configuracin, Setup).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnstico y evaluacin de datos

8.1 Eliminacin de fallos El inversor dispone de un autodiagnstico que puede reconocer ciertos fallos independientemente y visualizarlos en la pantalla. Eliminacin de errores en el campo En principio, cuando aparece un mensaje de error en la pantalla siempre se puede intentar primero efectuar un reset del inversor solar. Resetear el equipo significa: 1. Separar el inversor solar de la red elctrica (desconectar interruptor automtico). 2. Desconectar el interruptor CC principal. 3. Tiempo de espera: aprox. 1 minuto. 4. Conectar el interruptor CC principal nuevamente. 5. Conectar a la red elctrica (conectar el interruptor automtico). En el campo primero se han de consultar las causas posibles del error. A travs de la pantalla se pueden consultar diversos parmetros importantes, con los que se puede deducir la posible causa del error. Valores actuales en el men N AC Voltage -> Indicacin de la tensin de salida actual -> Valores lmite de la tensin AC Frequency -> Indicacin de la frecuencia de red actual -> Valores lmite de la frecuencia Solar Voltage -> Indicacin de la tensin actual de las clulas solares -> Umbral de conexin

180

8.2

Mensajes de pantalla
DENOMINACIN AC frequency failure AC voltage failure Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301 CAUSA Comunicacin de la pantalla defectuosa. ELIMINACIN - Si el error sigue existiendo despus de resetear el equipo, deber informar al servicio tcnico.

LED ESTADO verde: <encendido> rojo: <encendido> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <intermitente> rojo: <apagado> amarillo: <apagado> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <encendido> amarillo: <apagado> verde: <encendido> rojo: <encendido> amarillo: <apagado> verde: <encendido> rojo: <encendido> amarillo: <apagado> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <apagado> rojo: <apagado> amarillo: <encendido> verde: <encendido> rojo: <encendido> amarillo: <encendido> verde: <intermitente> rojo: <apagado> amarillo: <apagado>

La frecuencia de red se encu- Verificar la frecuencia de red a travs entra por encima o por dede la pantalla en el men N. bajo del lmite preestablecido. - Verificar la tensin de red a travs de la La tensin de red se encupantalla en el men N. entra por encima o por de- Si no hay tensin, controlar interruptor bajo del lmite preestablecido. automtico de la red. El estado de la autoprueba est en error. Comprobacin de configuraciones internas. La parte CC de la corriente alterna de la red elctrica es demasiado grande. Error de comunicacin interno o error de hardware. El equipo se desconecta y una vez que ha bajado la temperatura, vuelve al modo de alimentacin de red. Repita la rutina de autoprueba. - Funcin normal antes de funcionar en modo de alimentacin de red.
ESPAOL

- Si el error sigue existiendo despus de resetear el equipo, deber informar al servicio tcnico. - Si el error sigue existiendo despus de resetear el equipo, deber informar al servicio tcnico. - Verifique el lugar de la instalacin (sin irradiacin solar directa, circulacin del aire).

Error # 302

Error # 506 Error # 508 Isolation start-up warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay failure

Indica un error de resistencia de aislamiento en - Verificar la resistencia de aislamiento en el lado CC durante la fase de el lado CC de los mdulos solares. arranque (# 508) o la fase de funcionamiento (# 506). Indica un error de resistencia - Verificar la resistencia de aislamiento en de aislamiento en el lado CC el lado CC de los mdulos solares. durante la fase de arranque o El inversor permanecer en modo la fase de funcionamiento. alimentacin. La conexin entre PV+ (PV-) y GND est interrumpida o se ha unido el polo incorrecto a GND. - Compruebe la correcta conexin con GND o el fusible en el circuito de puesta a tierra. En caso de ser necesario se deber sustituir el fusible. El inversor permanecer en modo alimentacin.

Un rel de salida de protecci- El inversor solar est defectuoso. n para la interconexin est - Se deber reenviar el equipo a fbrica. averiado/defectuoso. Las versiones de hardware y software no son compatibles. - Si el error sigue existiendo despus de resetear el equipo, deber informar al servicio tcnico. En la primera puesta en marcha del inversor solar: - Funcionamiento normal entre 100 V y 150 V de tensin de las clulas solares. - Irradiacin solar demasiado baja (crepsculo). - Verificar la tensin de las clulas solares a travs de la pantalla en el men N.

Revision error

Inicializacin del inversor Self test ongoing solar durante el proceso de arranque.

Solar power too low

La tensin no regulada interna es demasiado baja.

181

LED ESTADO verde: <intermitente> rojo: <apagado> amarillo: <apagado> verde: <intermitente> rojo: <apagado> amarillo: <apagado>

DENOMINACIN Solar voltage too low

CAUSA La tensin del generador PV se encuentra entre 100 V y 150 V.

ELIMINACIN - Irradiacin solar demasiado baja. - Verificar la tensin de las clulas solares a travs de la pantalla en el men N.

Synchronize to AC

Comprobacin de la tensin y la frecuencia de la red para el - Funcin normal antes de funcionar funcionamiento de alimentaci- en modo de alimentacin de red. n de red. El inversor solar puede seguir funcionando. Sin embargo, por motivos de El varistor interno en la entraseguridad, los varistores debern ser da CC est defectuoso. cambiados inmediatamente. Para ello se deber reenviar el equipo a fbrica.

verde: <encendido> rojo: <apagado> Varistor warning amarillo: <intermitente>

Por favor, siga primero siempre estas indicaciones. En caso de ser necesario, consulte a su tcnico de servicio.

Datos tcnicos
SALIDA (CA) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W Potencia mx. Potencia nominal Rango de tensin Corriente nominal Corriente mx. Frecuencia nominal Gama de frecuencia Factor de potencia Distorsin armnica total (DAT) 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 @ potencia nominal < 3 % @ potencia nominal

ENTRADA (CC) Potencia fotovoltaica mx. recomendada Potencia nominal Rango de tensin Rango MPP Rango MPP de potencia completa Corriente nominal Corriente mx. Consumo en espera

ESTNDARES/ DIRECTIVAS Nivel de proteccin Clase de seguridad Parmetros de activacin configurables Supervisin de aislamiento Conducta en sobrecarga Seguridad Proteccin contra el funcionamiento en isla EMC IP65 1 S S Limitacin de corriente, limitacin de potencia EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

DISEO MECNICO Tamao (largo x ancho x alto) Peso Refrigeracin Conector de CA Pares de conector de CC Interfaces de comunicacin Seccionador de CC Pantalla 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Por conveccin Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integrado LCD; 3 LED

* La tensin de CA y la gama de frecuencia se programarn de acuerdo con los requisitos individuales de cada pas.

182

ESPECIFICACIONES GENERALES Nombre del modelo Eficiencia mx. Eficiencia EU Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

10
10.1

Anexo
Ejemplos de conexin
ESPAOL

Equipos individuales de produccin autnoma en servicio paralelo sin posibilidad de servicio aislado, alimentacin monofsica con proteccin para la interconexin.
Red de baja tensin ~ 400 / 230 V

Acometida

Caja de acometida VNB Cliente Z (2) Lmite propiedad Sistema de medicin (1) Contador para consumo (2) Contador para suministro Correspondientemente con bloqueo de retorno Observacin: Puede utilizarse tambin un contador que registra por separado ambas direcciones de la energa. ~ 400 / 230 V Circuito de distribucin Dispositivo de conmutacin Proteccin para la interconexincon supervisin de tensin y frecuencia as omo medicin de impedancia de la red Equipos de produccin autnomos individuales en servicio paralelo sin posibilidad de servicio aislado, alimentacin monofsica con proteccin para la interconexin, alimentacin por separado. Proteccin contra cortacircuito Red de baja tensin ~ 400 / 230 V Proteccin contra sobrecarga

Z (1)

Instalaciones para el consumo del cliente Generador fotovoltaico con inversor mx. 4,6 kVA

~
=

Acometida

Caja de acometida VNB Cliente Z (3) Lmite propiedad

Z (1)

Z (2)

Sistema de medicin (1) Contador para consumo (2) Contador para suministro Correspondientemente con bloqueo de retorno Observacin: Puede utilizarse tambin un contador que registra por separado ambas direcciones de la energa. (3) Contador para consumo del equipo del cliente

~ 400 / 230 V

Circuito de distribucin Dispositivo de conmutacin Proteccin para la interconexincon supervisin de tensin y frecuencia as omo medicin de impedancia de la red

Instalaciones para el consumo del cliente Generador fotovoltaico con inversor mx. 4,6 kVA

~
=

Proteccin contra cortacircuito Proteccin contra sobrecarga

183

10.2

Diagramas de conexin

Generador PV

Generador PV

Regleta de bornes CC

Seccionador de CC

Contador para consumo

Solivia 3.3

A subdistribucin

~
Fusible automtico Tipo B 25 A 3 3 Contador para suministro

Interruptor de proteccin selectivo para lnea principal

Caja de toma de corriente de la casa

Lnea de alimentacin de la casa

Generador PV

Generador PV

Seccionador de CC

Seccionador de CC

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Cliente

Fusible automtico Tipo B 25 A

Fusible automtico Tipo B 25 A

Contador para kWh consumo

Contador para kWh suministro

184

...

Generador PV

Seccionador de CC

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

ESPAOL

PE

Fusible

L1 L2 L3 N PE

185

11

Glosario

CA Siglas de corriente alterna. CC Siglas de de corriente continua. CE Con la marca CE, el fabricante certifica la conformidad del producto con las correspondientes directivas de la CE y la observancia de los requisitos fundamentales especificados en las mismas. Clula solar Las clulas solares son fotodiodos de superficie grande que convierten la energa de la luz (generalmente la luz solar) en energa elctrica. Esto ocurre al utilizarse el efecto fotoelctrico (fotovoltaico). Corriente nominal Corriente nominal es la corriente tomada en equipos alimentados con tensin nominal y que luego suministran su as denominada potencia nominal. EMV La compatibilidad electromagntica (CEM), en ingls electromagnetic compatibility (EMC), se ocupa de los fundamentos tcnicos y legales de los campos electromagnticos en la electrotecnia provocados por la influencia mutua de dispositivos elctricos. Equipo aislado de la red Mecanismo de distribucin de energa completamente independiente de una conexin a la red. Fotovoltaica (Abr.: PV) La transformacin de energa solar en energa elctrica. La denominacin se compone de las partes Photos (la palabra griega para luz) y Volta (segn Alessandro Volta, un pionero de la electricidad). Generador PV Instalacin compuesta de varios mdulos solares. Inicializacin Bajo inicializacin (comparar al vocablo ingls to initialize) se entiende la parte del proceso de carga de un programa, en la cual se reserva y se completa con valores iniciales el lugar de la memoria (p.ej. variables, cdigos, bfer, etc.) requeridos para la ejecucin del programa. Inversor Equipo elctrico que convierte la tensin continua en tensin alterna y/o la corriente continua en corriente alterna. Inversor string (concepto de inversor) El generador PV se divide en hileras individuales que alimentan la red con sus respectivos inversores propios en hilera. Esto alivia sustancialmente la instalacin y se reduce considerablemente la disminucin de la rentabilidad que puede ser ocasionada por la instalacin o diversos ensombrecimientos de los mdulos solares. Mdulo solar Parte de un generador PV que convierte energa solar en energa elctrica. 186

MPP El Maximum Power Point es el punto del diagrama corriente/tensin de una clula solar donde se puede tomar la potencia mxima, es decir, el punto en el cual el producto de corriente y tensin presenta la potencia mxima. Potencia nominal Potencia nominal es la potencia continua mxima generada permitida para un equipo o una planta, indicada por el fabricante. Habitualmente, el equipo est optimizado de tal modo que el grado de rendimiento tambin es mximo durante el servicio con potencia nominal. Potencia perdida Se denomina potencia perdida la diferencia entre la potencia tomada y la potencia suministrada en la forma deseada de un equipo o un proceso. La potencia perdida es liberada predominantemente como calor. PE En equipos elctricos y conductores de cables frecuentemente se utiliza un conductor protector. Este tambin puede denominarse cable protector, proteccin a tierra, masa, puesta a tierra o PE (del ingls protection earth). Proteccin para la interconexin Un dispositivo para la vigilancia de la tensin de la red con elementos de conmutacin asignados (proteccin para la interconexin) es un punto de desconexin automtica para pequeos equipos generadores de corriente (hasta 30 kWp). RS485 (EIA485) Interfaz diferencial de tensin que transmite por un conductor la seal original y por el otro la seal invertida (o negativa). Separacin potencial Ninguna conexin conductora entre dos componentes. String Ingls para hilera, seala un grupo elctrico de mdulos solares conectados en hilera. TAB (2000) Las TAB 2000 son las versiones vlidas desde el ao 2000 de las disposiciones de conexin tcnicas (TAB) para la conexin a la red de baja tensin de los usuarios de redes de distribucin en Alemania. stas determinan los requisitos a cumplir por las instalaciones elctricas de los clientes finales de las empresas suministradoras de energa.

ESPAOL

187

188

12

Certificado de garantia de 5 anos de duracion

CERTIFICADO DE GARANTA DE 5 AOS DE DURACIN


Enhorabuena por la compra de este inversor solar de alta eficiencia fabricado por Delta.
Este es un certificado de garanta estndar de 5 aos de duracin que se activa automticamente y que es vlido a partir de la fecha de compra por parte del cliente final. Le rogamos que conserve esta certificado junto con la factura. El plazo de la garanta estndar es de 24 meses a partir de la fecha en la que el cliente final compra el inversor. Delta Energy Systems (Germany) GmbH suele conceder a los clientes que compran un inversor de la serie SOLIVIA un perodo de garanta ampliado de 60 meses a partir de la fecha de compra del inversor por parte del cliente final. Este perodo, sin embargo, est limitado a 66 meses como mximo a partir de la fecha de fabricacin (segn el cdigo de fecha del dispositivo). Cuando solicite un inversor de recambio, deber adjuntar copias de la factura de compra y del certificado de garanta. La placa de nombre del inversor solar defectuoso deber ser legible y no haber recibido daos permanentes.En caso de no cumplir este requisito, Delta se reserva el derecho a rechazar sus solicitudes. Antes de solicitar un inversor de recambio, pngase en contacto con nuestro equipo de soporte solar o solicite a su instalador que se ponga en contacto con nuestro equipo en su nombre: Lnea de asistencia: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) o Fax: +49 (0) 7641 455-208 o va Correo electrnico: support@solar-inverter.com
De lunes a viernes de 8:00 a 17:00 (excluidos festivos oficiales)

ESPAOL

Necesitaremos los siguientes datos de la placa de caractersticas del inversor solar defectuoso: Tipo de inversor Nmero de pieza Revisin Cdigo de fecha Nmero de serie Mensajes de error que aparecen en la pantalla del inversor solar Informacin general sobre la disposicin del sistema Puede consultar informacin detallada sobre los Trminos de garanta y sustitucin de Delta en nuestro sitio web, www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Abteilung Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

189

190

O manual est sujeito a alteraes. Verifique a nossa pgina na internet www.solar-inverter.com para aceder verso mais actualizada do manual.

PORTUGUS

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH Todos os direitos reservados. Este manual acompanha nossos produtos e destina-se ao utilizador final. As instrues tcnicas e ilustraes contidas neste manual devem ser tratadas sob sigilo e no podem ser reproduzidas, parcial ou integralmente, sem autorizao prvia por escrito dos engenheiros de assistncia tcnica da Delta Energy Systems. O objectivo do presente manual assegurar a aplicao correcta dos produtos, o utilizador final no pode transferir as informaes contidas no mesmo para terceiros ou utiliz-lo para outros fins. Todas as informaes e especificaes contidas esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.

191

192

1 2 3 4 4.1 4.2 4.3

Especificao do fornecimento Introduo

ndice geral

194 194 195 195 195 196 197 198 198 198 198 199 199 200 200 201 202 203 203 204 206 207 208 209 209 209 209 211 214 214 215 215 215 216 216 217 217 218 218 218 219 220 221 221 222 224 227 380 193

Generalidades / instrues de segurana Sistema Anlise de dados e comunicao Estrutura tcnica do inversor solar Vista geral do aparelho Instalao Montagem do aparelho 6.1 Local de instalao 6.2 Requisitos mnimos 6.3 Manuteno 6.4 Montagem 6.5 Temperatura ambiente 6.6 Ligao rede 6.7 Ligao dos mdulos fotovoltaicos 6.7.1 Potncia de sada sobre tenso PV 6.7.2 Potncia de sada sobre tenso alternada 6.7.3 Grau de eficincia 6.8 Ligao da interface RS485 (EIA485) 6.9 Ligao elctrica e colocao em funcionamento 6.10 Configurao/Definies 6.11 LED de indicao de funcionamento e avaria Concepo de controlo 7.1 O display 7.2 Navegao no display 7.3 Menu principal 7.3.1 Autotest (Teste automtico (apenas para a Itlia)) 7.3.2 Submenu N (Now - agora) 7.3.3 Submenu D (Day- dia) 7.3.4 Submenu W (Week - semana) 7.3.5 Submenu M (Month - ms) 7.3.6 Submenu Y (Year - ano) 7.3.7 Submenu T (Total) 7.3.8 Submenu S (Setup - configurao) 7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Submenu S: Definies de pas 7.3.8.3 Submenu S: Firmware 8.1 8.2 Diagnstico e anlise da dados Eliminao de avarias Mensagens no display Dados tcnicos

5 6

PORTUGUS

10 Anexo 10.1 Exemplos de ligao 10.2 Diagramas elctricos sinpticos 11 12 13 Glossrio Certificado de garantia de 5 anos Certificados

Especificao do fornecimento

Inversor solar SOLIVIA 3.3 EU G3 Molde de furao Manual de instrues Conector CA

Generalidades / instrues de segurana

Parabns pela aquisio deste inversor solar SOLIVIA 3.3 EU G3 de alta qualidade tcnica. O presente manual vai auxili-lo a familiarizar-se com o produto. Observe os regulamentos de segurana dos pases (por exemplo, para a Alemanha: VDE, BDEW, BGFE, condies de ligao tcnica para empresa de servios pblicos local). O manuseamento cuidadoso do produto contribuir para a durabilidade e fiabilidade da sua vida til. Existem prrequisitos essenciais para obter o mximo rendimento do produto. Favor observar as seguintes indicaes de segurana: Durante o funcionamento de aparelhos elctricos h sempre determinadas peas que se encon- tram sob tenso perigosa. O manuseamento incorrecto pode causar leses corporais e danos materiais! Observe as normas de instalao. Os trabalhos de instalao e colocao em funcionamento podem ser executados apenas por tcnicos electricistas qualificados. Trabalhos de reparao no aparelho podem ser executados somente pelo fabricante. Por favor, tenha em ateno todos os itens do manual de instrues! Separe o aparelho da rede e dos mdulos fotovoltaicos, antes de executar trabalhos nos mesmos. Quando sob temperatura ambiente elevada e alto nvel de potncia, a superfcie da caixa pode ficar quente. necessrio um resfriamento suficiente do aparelho. Devido ao seu peso elevado > 18 kg o inversor solar deve ser levantado por, no mnimo, 2 pessoas. Observe que o aparelho tem uma corrente de fuga elevada. Para o funcionamento obrigatoriamente necessrio um cabo condutor terra. Por favor, tenha em ateno que o aparelho no pode ser aberto em nenhuma circunstncia, caso contrrio cessa a garantia! Depois de se separar o aparelho da rede e dos mdulos fotovoltaicos, tenses perigosas continuam presentes durante ao menos 5 minutos!

194

Introduo

Com este dispositivo, adquiriu um inversor solar para a ligao de sistemas fotovoltaicos rede. Este inversor solar europeu pode ser utilizado e foi aprovado para os seguintes pases: Alemanha, Frana, Espanha, Itlia, Portugal, Grcia, Repblica Checa e Blgica. O inversor solar caracterizase pelo design avanado da sua estrutura e pela tecnologia de ponta de alta frequncia que permitem os nveis mais elevados de eficcia. O inversor solar inclui unidades de monitorizao como, por exemplo, proteco contra a diviso da rede. A funo de proteco contra a diviso da rede (ponto de isolamento automtico para sistemas de produo na central) estabelece a conformidade com as especificaes DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663 e com as directivas para o funcionamento paralelo de centrais de produo de electricidade em redes de baixa tenso das suas empresas de servios pblicos locais. Estas encontram-se declaradas por certificados (Certificado EC consulte 12). O inversor pode ser utilizado no interior e exterior (IP65). Na descrio tcnica que se segue, as funes exactas, requeridas para a instalao, o arranque operacional e o manuseamento do inversor solar, encontram-se explicadas ao instalador, bem como ao utilizador.
PORTUGUS

Sistema

O inversor solar converte a corrente contnua gerada pelas clulas solares em corrente alternada. Isso torna possvel para si injectar na rede elctrica pblica a energia solar de sua produo prpria. Graas ao eficiente seguimento do ponto de potncia mxima assegurado o rendimento mximo do sistema de energia solar, mesmo com cu nublado. Por meio do conceito String executada sempre uma ligao em srie de mdulos fotovoltaicos (String) ou uma ligao paralela de vrios Strings com a mesma tenso ao inversor solar, de modo que o dispndio de cablagem no sistema fotovoltaico significativamente reduzido. Alm disso, atravs da interligao dos Strings possvel adequar o sistema fotovoltaico de forma ideal gama de tenso de entrada do inversor solar. 4.1 Anlise de dados e comunicao A indicao, o tratamento e a comunicao de dados integrada do aparelho possibilita uma operao simples do inversor solar. A monitorizao do estado operacional e aviso de avarias funcionais podem ser consultadas atravs do display do aparelho. As interfaces de dados possibilitam descarregar os dados que podem ser analisados com o auxlio de um sistema de PC, assegurando uma captao contnua dos dados operacionais. Esta funcionalidade pode ser obtida de forma ideal atravs dos acessrios disponveis (por exemplo, WEBlog) de modo a assegurar uma monitorizao completa e ininterrupta do inversor solar. A leitura dos dados atravs da interface integrada e no display possvel somente quando o dispositivo est em operao solar.

195

4.2 Estrutura tcnica do inversor solar Uma separao de potencial entre o inversor solar e a rede obtida por meio de um inversor de alta frequncia com transformador integrado. Neste processo a tenso fotovoltaica ajustada de tal forma que a potncia mxima fornecida pelos mdulos fotovoltaicos seja atingida mesmo com diferentes intensidades de incidncia de radiao solar e temperaturas (seguimento do ponto de potncia mxima). O ponto de potncia mxima do inversor solar compreende de 150 V at 450 V. Isso possibilita a utilizao de mdulos fotovoltaicos de diferentes fabricantes. Em todos os casos, deve-se considerar que a tenso mxima de circuito aberto de 540 V no seja ultrapassada. Favor observar que a tenso mxima de circuito aberto ocorre nas temperaturas mais baixas esperadas. Especificaes mais detalhadas acerca da dependncia da temperatura encontram-se na ficha tcnica dos mdulos fotovoltaicos. O consumo prprio do aparelho limitado ao mnimo. A caixa de alumnio de alta qualidade corresponde ao tipo de proteco IP65 (protegida contra jactos de gua e estanque ao p) e resistente aos processos decorrentes das influncias atmosfricas. O perfil de arrefecimento concebido de forma a possibilitar a operao do inversor solar sob temperaturas ambiente de -25C at +70C. A remoo da potncia dissipada gerada pela converso da tenso assegurada pelo perfil de arrefecimento. Uma regulao de temperatura interna protege o aparelho contra temperaturas demasiado elevadas no interior. Sob altas temperaturas ambiente a potncia mxima transmissvel limitada. O inversor solar comandado por microcontroladores, que tambm realizam a comunicao das interfaces e a indicao de valores e avisos no display. Dois microcontroladores independentes e redundantes controlam a monitorizao da rede, que consistente com as directivas de entrada da sua empresa de servios pblicos local e DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 e RD 1663 (proteco contra diviso da rede). Tal permite instalar o inversor solar na rede elctrica interna. A proteco das pessoas implementada atravs da separao galvnica entre a rede e o mdulo fotovoltaico. A separao galvnica entre a rede e o mdulo fotovoltaico corresponde a um isolamento bsico. Entre a rede, os mdulos fotovoltaicos e as interfaces que podem ser tocadas (display e interface RS485) foi realizado um isolamento reforado para assegurar a proteco mxima das pessoas. As normas pertinentes relativas compatibilidade electromagntica (CEM) e segurana so cumpridas. O inversor solar funciona exclusivamente em operao paralela rede. Um dispositivo automtico de isolamento, testado pelo rgo de homologao, garante o desligamento seguro em caso de separao da rede ou avarias da rede e evita uma operao separada. Trata-se aqui de um dispositivo de isolamento autnomo para sistemas prprios geradores de energia com uma potncia nominal 4,6 kVA e alimentao paralela monofsica na rede elctrica pblica via inversor solar.

196

4.3

Vista geral do aparelho

(6) (5)

PORTUGUS

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Ligaes para os mdulos fotovoltaicos (2) Seccionador CC (3) Ligao rede (4) Ligao de interface RS485 (EIA485) (5) Display para indicao do estado e teclado de operao (6) Dodos luminosos para a indicao do estado operacional

197

Instalao

A instalao do inversor solar deve ser realizada exclusivamente por tcnicos electricistas! Os regulamentos de segurana recomendados, as condies da interface tcnica (TAB 2000) assim como as especificaes DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 e RD 1663 devero ser cumpridos. Para efectuar uma medio de energia, o medidor dever estar ligado entre o ponto de entrada da rede e o inversor solar (de acordo com a directiva da sua empresa de servios pblicos local relativamente a sistemas de produo na central na rede de baixa tenso). Atravs da proteco contra a diviso da rede integrada, a funo do interruptor de seco recomendado encontra-se totalmente em conformidade com a directiva da sua empresa de servios pblicos local. Ateno: No ponto de alimentao da rede elctrica pblica, a corrente de curto-circuito aumenta na proporo da corrente nominal do inversor solar ligado.

Montagem do aparelho

6.1 Local de instalao Instalar o aparelho sobre uma superfcie no inflamvel. Evitar a montagem sobre corpos ressonantes (paredes leves de montagem rpida, etc.). A montagem pode ser feita tanto na rea interior como em rea externa protegida. Uma temperatura ambiente elevada pode reduzir o rendimento do sistema fotovoltaico. possvel a gerao de leves rudos (evitar a instalao no ambiente residencial). Observar a legibilidade dos LEDs e do display (ngulo de leitura / altura de montagem). O aparelho equipado com componentes resistentes aos raios ultravioleta; mesmo assim deve ser evitada a exposio directa aos raios solares. Apesar do tipo de proteco IP65 da caixa e da categoria de resistncia a sujidade III, deve-se ter em ateno que o aparelho no fique demasiado sujo. Uma caixa muito suja pode levar a uma diminuio do rendimento. 6.2 Requisitos mnimos A livre conveco em torno do inversor solar no pode ser prejudicada. Para a circulao de ar deve ser mantido um espao livre de aprox. 10 cm lateralmente e aprox. 50 cm em cima e embaixo do aparelho. Tenha em ateno a impedncia da rede no ponto de alimentao (comprimento e seco transversal do cabo). Obedecer posio de montagem prescrita (vertical). Os conectores CC (Tyco) e conectores de interface no utilizados devem ser fechados por meio de bujes de vedao.

198

6.3 Manuteno Observar para que o inversor solar no seja coberto durante todo o seu tempo de funcionamento. Alm disso, o p e as sujidades acumuladas sobre a caixa devem ser removidos em intervalos regulares. No interior do aparelho no h peas que requerem manuteno, a caixa no pode ser aberta em nenhuma circunstncia. 6.4 Montagem Deve utilizar a placa de montagem fornecida para instalar o inversor solar sem problemas. A fixao na parede deve ser efectuada com parafusos adequados. Montar o suporte de parede de tal modo que posteriormente basta encaixar o inversor solar no mesmo. De seguida apertar os parafusos para fixar o aparelho. Instrues de montagem 1. Monte a placa de montagem com parafusos apropriados (mx. 6mm) utilizando ao menos quatro dos oito furos para fixar o suporte de parede no lugar. Para marcar as posies dos furos pode utilizar o suporte de parede como molde de furao. 2. Devido ao seu peso de 21,5 kg so necessrias, no mnimo, duas pessoas para retirar o inversor solar da caixa de transporte. 3. Encaixar o inversor solar no suporte de parede com, no mnimo, duas pessoas. 4. Para fixar o aparelho, aparafusar as porcas de fixao com as anilhas juntamente for- necidas nos pinos roscados. 5. Verificar o assento firme do inversor solar.

PORTUGUS

Suporte de parede

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Pinos roscados para a fixao do aparelho

150 319.5 410 0.5

Pinos roscados para a fixao do aparelho

199

6.5 Temperatura ambiente O inversor solar pode ser operado sob uma temperatura ambiente desde -25C at +70C. O diagrama a seguir reproduz a reduo automtica de potncia fornecida pelo inversor solar em funo da temperatura ambiente. O aparelho deve ser instalado em local bem ventilado, frio e seco.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Ligao rede A rede ligada atravs de um conector CA Wieland RST25i3S (CA Output). A ligao correcta pode ser verificada nos terminais roscados do conector. O inversor solar deve ser ligado rede por meio de um cabo tripolar (L, N, PE). O cabo CA de ligao deve estar isento de tenso antes de se soltar ou montar o conector CA. A ligao ao conector CA Wieland deve ser realizada com um cabo flexvel de seco transversal mn. 2,5 mm at mx. 4,0 mm. Antes de cada aparelho deve ser previsto um disjuntor no condutor L com corrente nominal de 25 A e uma curva caracterstica de actuao tipo B. Alm disso deve-se observar a selectividade do elemento fusvel instalado antes do disjuntor. A ligao terra do inversor solar deve ser executada atravs do condutor PE do conector CA. Para isso o condutor PE deve ser conectado no respectivo terminal. Caso queira ligar vrios inversores numa instalao, favor consultar o procedimento nos desenhos em anexo. Favor tambm certificar-se do comprimento do cabo e da seco transversal do cabo, visto que devido a este factor podem ocorrer perdas de potncia.

200

6.7 Ligao dos mdulos fotovoltaicos Antes de se ligar o sistema fotovoltaico necessrio verificar a polaridade correcta da tenso fotovoltaica presente nos conectores Tyco. Os conectores so identificados e codificados. A ligao dos mdulos fotovoltaicos efectuada atravs de conectores Tyco Solarlok, sendo que o plo negativo encontra-se na fileira superior de conectores e o plo positivo na fileira inferior de conectores do aparelho. Devido codificao os conectores no podem ser ligados de forma errada. Favor certificar-se sempre que os plos de ligao do inversor solar no podem ser tocados, em nenhuma hiptese, visto que entre os plos pode estar presente um potencial com perigo de morte. que os mdulos fotovoltaicos no sejam separados do inversor solar sob carga, em nenhuma hiptese. Caso uma separao seja necessria, desligue primeiramente a rede para que o inversor solar no possa mais receber nenhuma potncia. Em seguida abrir o desconector CC localizado anteriormente. A tenso mxima de entrada do inversor solar de 540 V. A carga mxima de corrente de cada conector Tyco 18 A.

PORTUGUS

O aparelho possui no lado CC uma monitorizao de isolamento e de contacto terra. As opes podem ser ajustadas no menu Setup S -> Solar ISO / GND (consulte 7.3.8.1). A monitorizao de isolamento possui dois modos: ISO-ON-Error (o inversor solar separado da rede em caso de falha de isolamento) ISO-ON-Warning (o inversor solar indica a falha, porm no separado da rede). Os inversores solares so fornecidos de fbrica ajustados no modo ISO-ON-Warning. A monitorizao de contacto terra possui dois modos: PV+ ligado terra (monitorizao da ligao terra do plo positivo do gerador solar) PV- ligado terra (monitorizao da ligao terra do plo negativo do gerador solar) Nestes modos o inversor solar no desligado nem separado da rede em caso de falha. No display aparece ento a mensagem de falha PV+ grounding fault ou PV- grounding fault. Tem ento a possibilidade, desde que seja exigido pelo fabricante dos mdulos, de ligar terra o plo negativo ou o plo positivo do sistema fotovoltaico. A ligao terra deve ser realizada perto do inversor. Recomendamos a utilizao do kit de ligao terra Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115). A ligao do contacto terra monitorizada e deve ser ajustada no menu Setup (ver acima ). Alternativamente pode-se desligar a monitorizao de isolamento e de contacto terra: ISO / GND OFF.

201

Tipos de conector requeridos para ligao CC ao inversor:


POLARIDADE DO CONECTOR OPOSTO Conector positivo Conector negativo Conector positivo Conector negativo Conector positivo Conector negativo SECO DO CABO 2,5 MM2 (AWG 14) SECO DO CABO4,0 MM2 (AWG 12) SECO DO CABO 6,0 MM2 (AWG 10) CONECTOR OPOSTO CODIFICAO POSITIVA CONECTOR OPOSTO CODIFICAO NEGATIVA TYCO N ENCOMENDA


Potncia de sada sobre tenso PV

1394462-1

1394462-2

1394462-3

1394462-4

1394462-5

1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VCC 200 VCC 250 VCC 300 VCC 350 VCC 400 VCC 450 VCC

202

6.7.2

Potncia de sada sobre tenso alternada

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W
PORTUGUS

2500 W 190 VCA 210 VCA 230 VCA 250 VCA 270 VCA

6.7.3 Grau de eficincia O melhor grau de eficincia do inversor solar obtido com tenses de entrada > 250 V.
96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

203

6.8 Ligao da interface RS485 (EIA485) As interfaces no utilizadas tm de estar sempre fechadas. Em caso de utilizao de uma ou de ambas as interfaces, deve ser utilizada apenas a pea oposta compatvel com o conector da interface. O fornecedor do conector oposto a empresa HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com) Designao de encomenda: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug

~
Resistncia final RS485 (EIA485) 230 V Distribuio predial

RS485 (EIA485) Ligao

Logger de dados

Distribuio das ligaes RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Reservados Reservados Reservados GND (RS485) Reservados RX_B (RS485) TX_A (RS485) Reservados

Top View

204

Na ligao em srie de vrios aparelhos, a partir do comprimento total de 2m do cabo de dados, existem as seguintes opes para a ligao da interface RS485 (EIA485):
+5V

Reservados 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Reservados GND

PORTUGUS

Regulador de corrente da rede

Proteco contra diviso da rede

Comunicao

Gesto empresarial e comando do sistema CC


String A

Barramento CC

String B

CC

Regulador MPP

Isolamento

Rede pblica

String C

CC

Booster

CA

Inversor solar

205

6.9 Ligao elctrica e colocao em funcionamento A ligao elctrica neste inversor solar realizada atravs de contactos de encaixe localizados na caixa. O aparelho no pode ser aberto, em hiptese nenhuma!

Para montar o dispositivo, siga cuidadosamente este procedimento: 1. Desligue o seccionador CC. 2. Ligao CC: Comece por ligar os fios do mdulo fotovoltaico aos conectores CC Tyco Solarlok (certifique-se que respeita a polaridade correcta). 3. Ligao CA: Instale o conector de acoplamento CC Wieland no cabo de sada CA e, em seguida, ligue o conector CA ao inversor solar. Certifique-se de que a porca de casquilho est correctamente fixa e apertada. 4. Antes de ligar a alimentao, verifique uma vez mais todos os alimentadores e ligaes. 5. Ligue o seccionador CC. 6. Feche o disjuntor no lado de sada CA. 7. Caso haja tenso fotovoltaica suficiente (UPV > 150 V), o dispositivo entra em funcionamento de entrada. 8. Caso se trate de uma nova instalao, a hora e a data tero de ser definidas no submenu S (Configurao) (consulte 7.3.8). Todos os conectores e ligaes no ocupadas devem ser fechadas com as vedaes juntamente fornecidas.

206

6.10 Configurao/Definies O idioma de apresentao predefinido para inversores solares da fbrica Delta o Ingls. Aps ligar corrente CC correcta e efectuar um auto-teste, ser-lhe- solicitado que especifique a ID da rede e que seleccione o pas desejado (consulte 7.3.8.2) (pases disponveis: Alemanha, Frana, Itlia, Espanha, Grcia, Portugal, Repblica Checa e Blgica)). A seleco ter de ser confirmada novamente pelo utilizador. Uma vez confirmada, a ID da rede e a seleco de pas so armazenadas na memria do controlador e o inversor solar est pronto a funcionar. Note que as teclas no visor sero bloqueadas caso no sejam premidas num perodo de 5 minutos. Para desbloquear as teclas, ter de desligar a corrente contnua e, em seguida, lig-la novamente.

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Pases possveis: Blgica Repblica Checa Frana Ilhas francesas (60Hz) Alemanha Grcia continental Ilhas Gregas Itlia (50Hz/49Hz) Itlia (51Hz/49Hz) Portugal Espanha (51Hz/49Hz) Espanha (51Hz/48Hz)

PORTUGUS

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* O limite de tempo atingido caso no prima qualquer tecla durante 5 minutos

Note que, uma vez seleccionado e confirmado, s poder alterar o pas se seguir os passos indicados abaixo: 1. Clique em ESC + durante alguns segundos para obter a informao-chave. 2. Fornea o cdigo-chave Equipa de Assistncia Solar, atravs do endereo support@solar-inverter.com, para obter o cdigo PIN (vlido para uma s utilizao!). 3. Uma vez obtido o cdigo PIN, ter de premir ESC + . 4. Em seguida, ser-lhe- solicitado que insira o cdigo PIN e confirme duas vezes. 5. Aps a confirmao, poder ento seleccionar o pas desejado. Nota: Estes passos devero ser executados sem interrupo. Caso contrrio, manter-se- no modo de seleco de pas.

207

6.11 LED de indicao de funcionamento e avaria Trs dodos luminosos (LEDs), que indicam o estado operacional do inversor solar esto localizados no lado frontal: LED (A), verde: Operao indica o estado operacional. LED (B), vermelho: Earth Fault indica uma falha da resistncia de isolamento ou falha de ligao terra do mdulo fotovoltaico (GND) no lado CC. LED (C), amarelo: Failure indica avarias in- ternas ou externas e se a operao de ali- mentao da rede est interrompida.
LED ESTADO verde: <apagado> vermelho: <apagado> amarelo: <apagado> verde: <aceso> vermelho: <aceso> amarelo: <aceso> verde: <intermitente> vermelho: <apagado> amarelo: <apagado> verde: <aceso> vermelho: <apagado> amarelo: <apagado> ESTADO OPERACIONAL Desligamento nocturno. EXPLICAO A tenso de entrada (UPV) menor que 100 V. O inversor solar no fornece potncia rede. Tenses de entrada: UPV: 100 V at 150 V (Autoteste em curso). As condies de arranque so verificadas. Estado operacional normal: UPV: 150 V at 450 V. Avaria interna ou externa (Alimentao interrompida). Ver mensagens no display! O inversor solar no est ligado rede elctrica. O aparelho no fornece potncia rede. Ver mensagens no display! O inversor solar pode continuar a operar. Ver mensagens no display!

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

Inicializao. Monitorizao da entrada e da rede. Operao de alimentao.

verde: <apagado> vermelho: <aceso/apagado> Avaria do aparelho. amarelo: <aceso/apagado> verde: <apagado> vermelho: <aceso/apagado> Estado de falha geral. amarelo: <aceso> verde: <aceso/apagado> vermelho: <aceso/apagado> Mensagem de alerta. amarelo: <intermitente>

208

Concepo de controlo

7.1 O display O display no aparelho mostra diversas informaes. As teclas de entrada destinam-se ao ajuste do aparelho e servem para chamar informaes. Os dados de medio indicados podem apresentar uma variao com tolerncia de at 5%. Tecla (A), ESC: Tecla (B) e (C): Para alternar dos itens de menu para o menu principal e para sair de cada submenu. Para deslocao nos itens de menu individuais ou para efectuar ajustes no menu Setup.

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

Tecla (D), ENTER: Tecla ENTER para alternar entre os nveis de menu e para confirmar as entradas no menu Setup.
PORTUGUS

7.2 Navegao no display Iluminao do display Ao premir a tecla ENTER em operao automtica activada a iluminao do display. Se dentro de 30 segundos nenhuma tecla for premida, a iluminao do display apaga-se automaticamente. O menu Setup permite escolher entre iluminao contnua ou automtica. Ao premir a tecla ENTER a iluminao do display activada novamente.

7.3 Menu principal O menu principal formado por 8 itens de menu, que por sua vez so divididos em submenus: Menu N (Now - agora) Menu D (Day- dia) Menu W (Week - semana) Menu M (Month - ms) Menu Y (Year - ano) Menu T (Total) Menu S (Setup - configurao) Manuseamento dos itens de menu: O menu principal pode ser folheado ao accionar as teclas de seleco . Prima a tecla ENTER para seleccionar os submenus. Para sair novamente dos submenus, prima a tecla ESC.

209

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Observaes: ESC no menu principal salta para a primeira entrada do submenu correspondente

210

7.3.1 Autotest (Teste automtico (apenas para a Itlia)) Esta funo est disponvel apenas para a Itlia. O inversor fornecido com uma funo de teste automtico, capaz de verificar o funcionamento correcto da proteco da interface. No menu principal, utilizando os botes senta, por exemplo: , seleccione o menu de teste automtico. O visor apreAutotest Passed Start Autotest?

A primeira linha apresenta o estado real do teste automtico, que pode ser Aprovado ou Reprovado. Se premir iniciada a rotina de teste automtico. O primeiro teste efectuado o OVT (over voltage test - teste de sobretenso), que verifica a proteco contra sobretenses. O visor apresenta:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

A primeira linha apresenta o limite real de sobretenso e as definies de tempo de deteco de acordo com as normas. Se premir o teste iniciado. Se premir ESC, o visor regressa ao menu principal. Se for premido , o visor apresenta, por exemplo:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

PORTUGUS

Ao fim de alguns segundos necessrios para o inversor passar ao modo de teste, o limite L: diminuir at atingir a tenso real da grelha medida A:. Ao atingir esta condio, o visor do inversor apresenta, por exemplo:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

A primeira linha apresenta os limites de acordo com a norma. A segunda linha apresenta a tenso real de grelha medida e o estado do teste, positivo (aprovado) ou negativo (reprovado). Se premir o teste confirmado e a rotina de teste automtico prossegue. Se no premir , o resultado apresentado durante 1 minuto. Em seguida, o resultado confirmado automaticamente. Se o teste confirmado, o inversor executa o teste UVT, (under voltage test teste de subtenso), que verifica a proteco contra baixas tenses. O visor apresenta:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

A primeira linha apresenta o limite real de subtenso e as definies do tempo de deteco de acordo com as normas. Se premir o teste iniciado. O teste tambm inicia automaticamente ao fim de 1 minuto se no for premido . Se for premido, o visor apresenta, por exemplo:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

211

O limite L: aumentar at chegar tenso real de grelha medida A:. Ao atingir esta condio, o inversor apresenta, por exemplo:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

A primeira linha apresenta os limites de acordo com a norma. A segunda linha apresenta a tenso real da grelha medida e o estado do teste, positivo (aprovado) ou negativo (reprovado). Se premir o teste confirmado e a rotina de teste automtico prossegue. Se no premir qualquer , o resultado apresentado durante 1 minuto. Em seguida, o resultado automaticamente confirmado. Se o teste confirmado, o inversor executa o teste HFT, (high frequency test teste de alta frequncia), que verifica a proteco contra altas frequncias. O visor apresenta:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

A primeira linha apresenta o limite real de alta frequncia e as definies do tempo de deteco de acordo com as normas. Uma vez que a proteco no sensvel s variaes de frequncia inferiores a 40 ms (dois ciclos de linha da tenso da grelha numa frequncia nominal de 50 Hz), o tempo de deteco foi definido para 60 ms. Se premir o teste iniciado. O teste tambm inicia automaticamente ao fim de 1 minuto se nenhum for premido. Se for premido, o visor apresenta, por exemplo:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

O limite L: diminuir at chegar frequncia real da grelha medida A:. Ao atingir esta condio, o visor do inversor apresenta, por exemplo:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

A primeira linha apresenta os limites de acordo com a norma. A segunda linha apresenta a frequncia real da grelha medida e o estado do teste, positivo (aprovado) ou negativo (reprovado). Se premir o teste confirmado e a rotina de teste automtico prossegue. Se no premir qualquer , o resultado apresentado durante 1 minuto. Decorrido este tempo, o resultado automaticamente confirmado. Se o teste confirmado, o inversor executa o teste LFT, (low frequency test teste de baixa frequncia), que verifica a proteco contra baixas frequncias. O visor apresenta:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

A primeira linha apresenta o limite real de baixa frequncia e as definies do tempo de deteco de acordo com as normas. Uma vez que a proteco no sensvel s variaes de frequncia inferiores a 40 ms (dois ciclos de linha da tenso da grelha numa frequncia nominal de 50 Hz), o tempo de deteco foi definido para 60ms. Se premir o teste iniciado. O teste tambm inicia automaticamente ao fim de 1 minuto se nenhum for premido.

212

Se

for premido, o visor apresenta, por exemplo:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

O limite L: aumentar at chegar frequncia real da grelha medida A:. Ao atingir esta condio, o inversor desliga-se da grelha e o visor apresenta, por exemplo:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

A primeira linha apresenta os limites de acordo com a norma. A segunda linha apresenta a frequncia real da grelha medida e o estado do teste, positivo (aprovado) ou negativo (reprovado). Se premir o teste confirmado e a rotina de teste automtico prossegue. Se no premir qualquer , o resultado apresentado durante 1 minuto. Decorrido este tempo, o resultado automaticamente confirmado. Se o teste confirmado, a rotina de teste automtico prossegue. O visor apresenta, por exemplo:
Autotest Passed Esc to continue
PORTUGUS

A primeira linha apresenta o estado real do teste automtico. Se todos os testes nicos forem totalmente aprovados e confirmados, o seu estado real ser aprovado. Se premir ESC, o visor regressa ao menu principal. Se o estado real do teste automtico for reprovado, ao premir ESC, o visor regressa ao menu principal e o inversor encontra-se na condio de erro. O visor apresenta TESTE AUTOMTICO REPROVADO. Se o estado real for reprovado, possvel reiniciar a rotina de teste automtico. Se o teste automtico for permanentemente reprovado, contacte o servio de apoio ao cliente. Caso ocorra qualquer erro de grelha ou inversor durante o teste automtico, a rotina de teste automtico abortada e o visor apresenta o estado real do teste automtico como reprovado. Se o estado anterior tiver sido aprovado, o inversor restaurado e reiniciado. O teste automtico poder ser iniciado apenas quando o inversor se encontra em condies de funcionamento normais. No possvel introduzir a rotina de teste automtico se a grelha no se encontrar nas tolerncias definidas, se existir qualquer erro interno do inversor ou se o plano solar no respeitar as especificaes. O inversor ser reiniciado aps o teste automtico quando o resultado do teste automtico actual diferente do resultado do teste automtico anterior. Durante a rotina do teste automtico, o LED verde encontra-se em estado intermitente, o LED vermelho apresenta o estado da medida de isolamento e o LED amarelo apresenta o estado do ltimo teste automtico (amarelo ligado: o ltimo teste automtico foi reprovado; amarelo desligado: ltimo teste automtico foi aprovado).

213

7.3.2 Submenu N (Now - agora) Este item de menu mostra os valores momentneos.
Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Indicao da potncia de sada actual

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Indicao da tenso de sada actual

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Indicao da corrente de sada actual

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Indicao da frequncia de rede actual

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Indicao da tenso actual das clulas solares

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Indicao da corrente actual das clulas solares

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Indicao da hora actual

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Indicao do dia de semana e da data actual

Down to 2

7.3.3 Submenu D (Day- dia) Este item de menu mostra os valores de alimentao da rede no dia actual.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Indicao do rendimento dirio de energia

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicao do rendimento dirio de alimentao

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Indicao da potncia mxima diria

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Indicao da tenso de entrada mxima diria

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Indicao da tenso de entrada mnima diria

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Indicao da corrente mxima diria

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Indicao da frequncia mxima diria

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Indicao da frequncia mnima diria

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Indicao do tempo de operao dirio do inversor solar

Down to 2

214

7.3.4 Submenu W (Week - semana) Este item de menu mostra os valores mdios da semana em curso.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Indicao do rendimento semanal de energia

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicao do rendimento semanal de alimentao

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Indicao do tempo de operao semanal do inversor solar

Down to 2

7.3.5 Submenu M (Month - ms) Este item de menu mostra os valores mdios do ms em curso.
PORTUGUS
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Indicao do rendimento mensal de energia

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicao do rendimento mensal de alimentao

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Indicao do tempo de operao mensal do inversor solar

Down to 2

7.3.6 Submenu Y (Year - ano) Este item de menu mostra os valores mdios do ano em curso.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Indicao do rendimento anual de energia

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Indicao do rendimento anual de alimentao

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Indicao do tempo de operao anual do inversor solar

Down to 2

215

7.3.7 Submenu T (Total) Este item de menu mostra os valores acumulados, mximos e mnimos, desde a primeira colocao em funcionamento.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Indicao do rendimento total de energia

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Indicao do rendimento total de alimentao

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Indicao da tenso mxima das clulas solares

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Indicao da corrente mxima das clulas solares

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Indicao da potncia mxima das clulas solares

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Indicao da maior resistncia de isolamento

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Indicao da menor resistncia de isolamento

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Indicao do tempo de operao total do inversor solar

Down to 2

7.3.8 Submenu S (Setup - configurao) Este item de menu destina-se a alterao das predefinies do inversor solar.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Ajuste do brilho do display LCD entre 0 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Ajuste da iluminao de fundo do LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Seleco do menu inicial quando da religao do aparelho

ESC

S -> LCD language Down Up

Ajustar o idioma do LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Entrada da remunerao de alimentao em / kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Entrada do nmero ID do inversor solar

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

Menu Setup ISO / GND

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Ajustar os parmetros de pas

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Ajuste da taxa Baud entre 2400 38400 Baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Ajuste do relgio interno

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Ajuste do dia de semana e da data

ESC

S -> Firmware 1

Ajustar o firmware

Down to 2

216

7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO/GND Informaes pormenorizadas adicionais no menu Solar ISO / GND dentro do submenu S (Configurao).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

PORTUGUS

7.3.8.2 Submenu S: Definies de pas Informaes pormenorizadas adicionais no menu de definies de pas dentro do submenu S (Configurao).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

217

7.3.8.3 Submenu S: Firmware Informaes pormenorizadas adicionais no menu de firmware dentro do submenu S (Configurao).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnstico e anlise da dados

8.1 Eliminao de avarias O inversor solar dispe de um autodiagnstico que reconhece determinadas falhas de modo autnomo e torna-os visveis atravs do display. Eliminao de falhas no campo Em princpio, quando o display indica um aviso de falha, a primeira medida tentar efectuar um reset no inversor solar. O reset do aparelho significa: 1. Separar o inversor solar da rede (desligar o disjuntor de potncia). 2. Desligar o interruptor principal CC. 3. Tempo de espera: aprox. 1 minuto 4. Ligar novamente o interruptor principal CC. 5. Interligar rede (ligar o disjuntor de potncia). (No campo, primeiramente necessrio consultar as possveis causas da falha, que so verificadas pelo inversor solar e que eventualmente podem levar ao desligamento.) Atravs do display possvel consultar diversos parmetros importantes, a partir dos quais podem ser tiradas concluses acerca da causa da falha. Valores momentneos no Menu-N AC Voltage -> Indicao da tenso de sada actual -> Valores limite de tenso AC Frequency -> Indicao da frequncia de rede actual -> Valores limite de frequncia Solar Voltage -> Indicao da tenso actual das clulas solares -> Limite de interligao

218

8.2

Mensagens no display
DISPLAY DESCRIO CAUSA Falha de comunicao do display. A frequncia da rede est acima ou abaixo da gama limite predefinida. A tenso da rede est acima ou abaixo da gama limite predefinida. SUGESTO DE SOLUO - Se depois do reset persistirem as falhas no aparelho, informe o seu servio de assistncia tcnica. - Verifique a frequncia da rede por meio do display no menu N. - Verifique a tenso da rede por meio do display no menu N. - Se no houver tenso, verifique o disjuntor do cabo de alimentao da rede.

LED ESTADO verde: <aceso> vermelho: <aceso> amarelo: <aceso>

verde: <apagado> frequency vermelho: <apagado> AC failure amarelo: <aceso> verde: <apagado> voltage vermelho: <apagado> AC failure amarelo: <aceso> verde: <apagado> failed vermelho: <apagado> Autotest (only for Italy) amarelo: <aceso> verde: <intermitente> Calibration vermelho: <apagado> ongoing amarelo: <apagado> verde: <apagado> injection vermelho: <apagado> DC failure amarelo: <aceso> verde: <apagado> vermelho: <apagado> Error # 301 amarelo: <aceso> verde: <apagado> vermelho: <apagado> Error # 302 amarelo: <aceso> verde: <apagado> vermelho: <aceso> amarelo: <apagado> verde: <aceso> vermelho: <aceso> amarelo: <apagado>

O estado do teste automti- Repita a rotina do teste automtico. co est em reprovado. Verificao de ajustes internos. - Funo normal antes da operao de alimentao.

A parcela CC da corrente - Se depois do reset persistirem as alternada do lado da rede falhas no aparelho, informe o seu muito grande. servio de assistncia tcnica. - Se depois do reset persistirem as Falha de comunicao inno aparelho, informe o seu terna ou falha de hardware. falhas servio de assistncia tcnica. O aparelho desliga e retorna operao de - Verifique o local de instalao alimentao da rede, (ausncia de radiao solar directa, quando a temperatura tiver circulao de ar). abaixado. Falha de isolamento no lado CC durante a fase de arranque (# 508) ou fase operacional (# 506). Falha de isolamento no lado CC durante a fase de arranque ou fase operacional. A ligao PV+ (PV-) terra est interrompida ou o plo errado est ligado terra. - A resistncia de isolamento no lado CC dos mdulos solares tem de ser verificada. - A resistncia de isolamento no lado CC dos mdulos solares tem de ser verificada. O inversor solar permanece em operao de alimentao. - Verifique se a ligao terra est correcta bem como o fusvel no caminho da ligao terra. Em caso de necessidade, o fusvel ter de ser substituda. O inversor solar permanece em operao de alimentao.

PORTUGUS

Error # 506 Error # 508 Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault

verde: <aceso> vermelho: <aceso> amarelo: <apagado>

verde: <apagado> vermelho: <apagado> Relay failure amarelo: <aceso> verde: <apagado> vermelho: <apagado> Revision error amarelo: <aceso> verde: <aceso> vermelho: <aceso> amarelo: <aceso> Self test ongoing

Um rel de sada proteco - O inversor solar est com defeito. contra a diviso de rede - Enviar o aparelho para o fabricante. est com falha / defeito. As verses de hardware e software no so compatveis. Inicializao do inversor solar no procedimento de arranque. A incidncia da radiao solar muito baixa. A tenso de massa interna muito pequena. - Se depois do reset persistirem as falhas no aparelho, informe o seu servio de assistncia tcnica. No primeiro arranque do inversor solar: - Funo normal entre 100 V e 150 V de tenso das clulas solares. - Incidncia da radiao solar muito baixa (amanhecer/anoitecer). - Verifique a tenso das clulas sol ares por meio do display no menu N.

verde: <intermitente> Solar power vermelho: <apagado> too low amarelo: <apagado>

219

LED ESTADO verde: <intermitente> vermelho: <apagado> amarelo: <apagado> verde: <intermitente> vermelho: <apagado> amarelo: <apagado>

DISPLAY DESCRIO Solar voltage too low

CAUSA

SUGESTO DE SOLUO

- Incidncia da radiao solar muito Tenso do gerador fotovol- baixa. taico entre 100 V e 150 V. - Verifique a tenso das clulas solares por meio do display no menu N. Verifica a tenso da rede e a frequncia da rede para - Funo normal antes da operao de a operao de alimenalimentao. tao da rede. - O inversor solar pode continuar a operar. Contudo, por motivos de O varistor interno na entsegurana os varistores devem ser rada CC est com defeito. imediatamente substitudos. Isso requer o envio do aparelho de volta ao fabricante.

Synchronize to AC

verde: <aceso> Varistor vermelho: <apagado> amarelo: <intermitente> warning

Por favor, primeiramente siga as indicaes acima citadas. Caso necessrio, entre em contacto com o seu servio de assistncia tcnica.

Dados tcnicos
SADA (CA) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V Potncia mxima Potncia nominal Gama de voltagem Corrente nominal Corrente mxima Frequncia nominal Gama de frequncia Factor de potncia Distoro harmnica total (THD) 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 @ potncia nominal < 3 % @ potncia nominal

ENTRADA (CC) Potncia FV mxima recomendada Potncia nominal Gama de voltagem Gama MPP

Gama de energia MPP 150 ... 450 V mxima Corrente nominal Corrente mxima Potncia em stand-by 13,3 A 24,0 A < 0,2 W

PADRES / DIRECTIVAS Grau de proteco Classe de segurana Parmetros de falha configurveis Monitorizao do isolamento Comportamento de sobrecarga Segurana Proteco antiisolamento EMC IP65 1 Sim Sim Limitao de corrente; limitao de potncia EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

DESIGN MECNICO Dimenso (C x L x P) Peso Arrefecimento Conector CA Pares de conectores CC Interfaces de comunicao Seccionador CC Monitor 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Conveco Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integrado LCD; 3 LEDs

220

ESPECIFICAES GERAIS Modelo Eficincia Mxima Eficincia EU Temperatura de operao Temperatura de armazenamento Humidade SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

* A gama de voltagem CA e a gama de frequncia iro ser programadas de acordo com os requisitos individ- uais de cada pas.

10
10.1

Anexo
Exemplos de ligao
Rede de baixa tenso ~ 400 / 230 V

Sistemas prprios geradores de energia individuais em operao paralela sem possibilidade de operao separada, alimentao monofsica com proteco contra a diviso de rede.

Cabo de ligao residencial

PORTUGUS

Caixa de ligao residencial VNB Cliente Z (2) Limite da propriedade Equipamento de medio: (1) Contador de consumo (2) Contador de fornecimento respectivamente com bloqueio de retorno Observao: Tambm pode ser utilizado um contador que capta a energia nos dois sentidos ~ 400 / 230 V Distribuidor de circuitos elctricos Dispositivo de comutao Proteco contra a diviso de rede com monitorizao de tenso e frequncia bem como medio de impedncia de rede

Z (1)

Dispositivos consumidores do cliente Gerador fotovoltaico com inversor mx. 4,6 kVA

~
=

Proteco contra curto-circuito Proteco contra sobrecarga

Sistemas prprios geradores de energia individuais em operao paralela sem possibilidade de operao separada, alimentao monofsica com proteco contra a diviso de rede, alimentao em separado.
Rede de baixa tenso ~ 400 / 230 V

Cabo de ligao residencial

Caixa de ligao residencial VNB Cliente Z (2) Limite da propriedade Equipamento de medio: (1) Contador de consumo (2) Contador de fornecimento respectivamente com bloqueio de retorno Observao: Tambm pode ser utilizado um contador que capta a energia nos dois sentidos ~ 400 / 230 V Distribuidor de circuitos elctricos Dispositivo de comutao Proteco contra a diviso de redecom monitorizao de tenso e frequncia bem como medio de impedncia de rede

Z (1)

Dispositivos consumidores do cliente Gerador fotovoltaico com inversor mx. 4,6 kVA

~
=

Proteco contra curto-circuito Proteco contra sobrecarga

221

10.2

Diagramas elctricos sinpticos

Gerador fotovoltaico

Gerador fotovoltaico

Barra de terminais CC

Seccionador CC

Contador de consumo

Solivia 3.3

Para a subdistribuio

~
Disjuntor tipo B 25 A 3 3 Contador de fornecimento

Interruptor de proteco selectivo da linha principal

3 Caixa de ligao residencial

Cabo de ligao residencial

Gerador fotovoltaico

Gerador fotovoltaico

Seccionador CC

Seccionador CC

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Disjuntor tipo B 25 A Cliente

Disjuntor tipo B 25 A

Contador kWh de consumo

Contador de kWh fornecimento

222

...

Gerador fotovoltaico

Seccionador CC

Solivia 3.3
L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PORTUGUS

PE

Fusvel

L1 L2 L3 N PE

223

11

Glossrio

CA Corrente alternada. CC Corrente contnua. CE Com o smbolo CE o fabricante confirma a conformidade do produto com as directivas CE aplicveis e o cumprimento dos requisitos essenciais contidos nas mesmas. Clula solar Clulas solares so fotododos de grande superfcie, que convertem energia luminosa (em regra luz solar) em energia elctrica. Isso ocorre atravs do aproveitamento do efeito fotoelctrico (fotovoltaico). CEM A compatibilidade electromagntica (CEM), em ingls electromagnetic compatibility (EMC), trata dos fundamentos tcnicos e legais das influncias recprocas de aparelhos elctricos atravs dos campos electromagnticos gerados pelos mesmos, na electrotcnica. Corrente nominal Em aparelhos elctricos, a corrente nominal a corrente consumida quando o aparelho alimentado com a tenso nominal e fornece sua potncia nominal. Fotovoltaico (abrev.: PV) a converso da energia solar em energia elctrica. O nome formado pelos termos Photos - a palavra grega para luz - e Volta - segundo Alessandro Volta, um pioneiro da electricidade. Gerador fotovoltaico Instalao formada por vrios mdulos solares. Inicializao Por inicializao entende-se o processo de se carregar um programa, durante o qual reservado o espao de memria para a execuo do programa, que ento preenchido com os valores iniciais (por exemplo, variveis, cdigos, buffer, ...). Inversor O inversor um aparelho elctrico que converte a tenso continua em tenso alternada ou corrente contnua em corrente alternada. Inversor de string (conceito de inversor) O gerador fotovoltaico dividido em strings individuais que alimentam a rede respectivamente atravs de um inversor prprio do string. Desta forma a instalao significativamente facilitada e a perda de rendimento, causada pela instalao ou pelas diferenas de sombreamento entre os mdulos solares, so reduzidas. Mdulo solar Parte de um gerador fotovoltaico; converte energia radiante em energia elctrica.

224

MPP Ponto de potncia mxima o ponto no diagrama de corrente-tenso de uma clula solar, no qual pode-se obter a maior potncia, ou seja, o ponto onde o produto de corrente e tenso atinge o seu nvel mximo. PE Nas instalaes elctricas e cabos condutores frequentemente utilizado um condutor de proteco. Este condutor de proteco tambm chamado de terra de proteco, ligao terra ou PE (do ingls Protection Earth). Potncia dissipada Chama-se de potncia dissipada a diferena entre a potncia consumida e a potncia fornecida por um aparelho ou processo. A potncia dissipada libertada predominantemente sob a forma de calor. Potncia nominal Potncia nominal a capacidade mxima admissvel de fornecimento contnuo de potncia de um aparelho ou instalao. Normalmente o aparelho optimizado de tal modo que na operao com potncia nominal seja atingido o grau de eficincia mximo. Proteco contra a diviso de rede Uma instalao para a monitorizao da rede com dispositivos de comutao vinculados, um dispositivo automtico de isolamento para pequenos sistemas geradores de energia (at 30 kWp). RJ45 Abreviao para conexo de encaixe elctrica normalizada de oito plos. RJ significa Registered Jack (tomada normalizada). RS485 (ou EIA485) Interface de tenso diferencial onde num fio transmitido o sinal genuno e noutro fio transmitido o sinal invertido (negativo). Separao de potencial Nenhuma ligao condutora entre dois componentes. Sistema de rede separada Sistema de alimentao de energia totalmente independente de uma rede integrada. String Termo ingls para feixe, linha agrupada, designa um grupo de mdulos solares ligados electricamente em srie. TAB (2000) TAB 2000 refere-se s verses vlidas desde o ano de 2000 das Determinaes tcnicas de ligao (TAB na sigla em alemo) para a ligao rede de baixa tenso dos operadores de distribuio de energia na Alemanha. So os requisitos relativamente s instalaes do cliente final, estabelecidos pelas empresas de electricidade.

PORTUGUS

225

226

12

Certificado de garantia de 5 anos

CERTIFICADO DE GARANTIA DE 5 ANOS


Parabns por ter adquirido um inversor solar de alta eficincia da Delta!
Este um certificado de garantia de 5 anos, o qual automaticamente activado e vlido a partir da data da compra pelo cliente final. Mantenha este certificado juntamente com a factura. A garantia tem uma validade de 24 meses, a partir da data em que o inversor comprado pelo cliente final. Normalmente, a Delta Energy Systems (Germany) GmbH oferece aos clientes que compram um inversor da srie SOLIVIA um perodo suplementar de garantia de 60 meses a partir da data da compra do inversor pelo cliente final. Contudo, este perodo est limitado a um mximo de 66 meses a partir da data de fabrico (de acordo com o cdigo de data do equipamento). Quando for necessrio substituir o inversor, devem ser anexadas cpias da factura de compra e do certificado de garantia. A placa de identificao no inversor solar com defeito deve ser facilmente lida e no ter sofrido danos permanentes. No caso de haver algum problema ao preencher este requisito, a Delta reserva o direito de recusar os pedidos. Antes de requerer um inversor de substituio, por favor contacte a nossa equipa de suporte ou pea ao seu instalador para o fazer em seu nome: Linha de Apoio: Fax: E-mail: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) ou +49 (0) 7641 455-208 ou via support@solar-inverter.com
PORTUGUS

Segunda-Feira a Sexta-Feira das 8h s 17h (excluindo feriados nacionais)

Necessitamos dos seguintes detalhes da placa de identificao do inversor solar com defeito: Tipo de inversor Nmero de srie Reviso Cdigo de data Nmero de srie Mensagens de erro mostradas no visor do inversor solar Detalhes gerais acerca da disposio da instalao Informaes detalhadas acerca dos Termos de Garantia e Subsituio da Delta podem ser vistas no nosso website www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Dept. Equipa de Suporte Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

227

228

Pruka bude zmnna. Pro nejaktulnj verzi pruky, prosm, navtivte internetovou strnku www.solar-inverter.com

ESK

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH Vechna prva vyhrazena. Tento nvod je piloen k naim vrobkm a je uren pro pouit koncovm uivatelem. Technick pokyny a ilustrace, uveden v tomto nvodu, jsou povaovny za dvrn a nesmj bt bez pedchozho psemnho povolen servisnch inenr firmy Delta Energy Systems ani zcela, ani sten rozmnoovny. Koncov uivatel nesm zde uveden informace pedvat tetm osobm nebo pouvat tento nvod pro jin ely, ne pro zajitn dnho pouvn vrobk. Vechny informace a specifikace podlhaj zmnm bez pedchozho oznmen.

229

230

Obsah
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Rozsah dodvky Obecn / bezpenostn pokyny vod Systm Vyhodnocovn dat a komunikace Technick konstrukce solrnho invertoru Pehled jednotky Instalace Mont jednotky 6.1 Msto instalace 6.2 Minimln poadavky 6.3 drba 6.4 Mont 6.5 Okoln teplota 6.6 Sov ppojka 6.7 Pipojen fotovoltaickch modul 6.7.1 Vstupn vkon FV napt 6.7.2 Vstupn vkon stdav napt 6.7.3 Stupe innosti 6.8 Ppojka rozhran RS485 (EIA485) 6.9 Elektrick pipojen a uveden do provozu 6.10 Instalace / nastaven 6.11 Provozn a poruchov hlen LED Koncepce obsluhy 7.1 Displej 7.2 Navigace na displeji 7.3 Hlavn menu 7.3.1 Autotest (pouze pro Itlii) 7.3.2 Podmenu N (Now) 7.3.3 Podmenu D (Day) 7.3.4 Podmenu W (Week) 7.3.5 Podmenu M (Month) 7.3.6 Podmenu Y (Year) 7.3.7 Podmenu T (Total) 7.3.8 Podmenu S (Setup) 7.3.8.1 Podmenu S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Podmenu S: Mstn nastaven 7.3.8.3 Podmenu S: Firmware 8.1 8.2 Diagnza a vyhodnocovn dat Odstraovn poruch Hlen na displeji Technick daje 232 232 233 233 233 234 235 236 236 236 236 237 237 238 238 239 240 241 241 242 244 245 246 247 247 247 247 249 252 252 253 253 253 254 254 255 255 256 256 256 257 258 259 259 260 262 265 380 231
ESK

5 6

10 Ploha 10.1 Pklady pipojen 10.2 Pehledn schmata zapojen 11 12 13 Glos Zarucni list s platnosti 5 let Certificty

Rozsah dodvky

Solrn invertor SOLIVIA 3.3 EU G3 ablona pro vrtn Nvod k obsluze AC sov zstrka

Obecn / bezpenostn pokyny

Srden Vm gratulujeme ke koupi tohoto technicky kvalitnho solrnho invertoru SOLIVIA 3.3 EU G3. Pedkldan nvod Vm pome k seznmen se s tmto vrobkem. Dodrujte prosm bezpenostn pedpisy jednotlivch zem (nap. pro Nmecko: VDE, BDEW, BGFE, technick pipojovac podmnky pro mstn energetickou spolenost). Sprvn zachzen s vrobkem pispje k jeho ivotnosti a spolehlivosti. To jsou nezbytn pedpoklady k tomu, aby vm vrobek pinesl co nejvt uitek. Dodrujte prosm nsledujc bezpenostn pokyny: Bhem provozu jsou urit sti elektrickch zazen pod nebezpenm naptm. Neodborn manipulace me mt za nsledek zrann a vcn kody! Dodrujte pedpisy pro instalaci. Prce, spojen s instalac a uvdnm do provozu mohou provdt pouze kvalifikovan odbornci v elektrice. Opravy zazen me provdt pouze vrobce. Dodrujte prosm vechny body nvodu k obsluze! Ped provdnm prac, odpojte jednotku od st a fotovoltaickch modul. Pi chodu na vysok vkon a vysok okoln teplot me bt povrch tlesa hork. Je nutn zajistit dostaten chlazen jednotky. Vzhledem k vysok hmotnosti > 18 kg by ml bt solrn invertor zvedn minimln dvma osobami Mjte na zeteli, e v jednotce vznik zven svodov proud. Je nutn provoz s pipojenm ochrannm vodiem.

Mjte prosm na zeteli, e jednotka nesm bt za dnch okolnost otevrna, protoe jinak zanikne zruka! Pot, co jste odpojili jednotku od st a fotovoltaickch modul, vyskytuje se v jednotce po dobu minimln 5 minut nebezpen napt!

232

vod

Zazen pedstavuje solrn invertor pro pipojen fotovoltaickch systm k sti. Tento evropsk solrn invertor me bt pouit a je schvlen pro pouit v ne uvedench zemch: Nmecko, Francie, panlsko, Itlie, Portugalsko, ecko, esk republika a Belgie. Solrn invertor je charakteristick svm zdokonalenm designem krytu a vysoce modern vysokofrekvenn technologi, kter zajiuje nejvy monou rove vkonnosti. Solrn invertor zahrnuje monitorovac jednotky, jako je ochrana pi ostrovnm provozu. Funkce ochrany pi ostrovnm provozu (automatick izolan oblast pro genertorov systmy v elektrrnch) stanovuje dodrovn specifikac norem DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663 a dodrovn smrnic mstnch energetickch spolenost pro paraleln provoz elektrren pipojench k sti nzkho napt. Tyto normy a smrnice jsou deklarovny certifikty (Certifikace CE - viz 12). Invertor je vhodn pro vnj i venkovn pouit (IP65). V nsledujcm technickm popisu jsou instalatrovi i uivateli vysvtleny pesn funkce, kter jsou potebn pro instalaci, uveden do provozu a manipulaci se solrnm invertorem.

Systm

Solrn invertor pevd stejnosmrn proud, zskan solrnmi bukami, na stdav proud. To Vm umouje, e mete dodvat Vmi vyrobenou solrn energii do veejn elektrick st. Dky efektivnmu MPP trackingu je zajitn maximln vkon solrnho zazen dokonce pi pomourn nebo zamraen obloze. Pouitm string koncepce je na solrn invertor pipojeno vdy sriov zapojen fotovoltaickch modul (string) se stejnm naptm, take jsou podstatn snen nklady na propojen fotovoltaickho zazen. Propojen ve string lze krom toho fotovoltaick zazen optimln pizpsobit rozsahu vstupnho napt solrnho invertoru.

ESK

4.1 Vyhodnocovn dat a komunikace Integrovan zobrazen, prava a komunikace dat zazen umouje jednoduchou obsluhu solrnho invertoru. Monitorovn provoznho stavu a hlen provoznch poruch lze provdt prostednictvm displeje jednotky. Datov rozhran umouj stahovn dat, kter mohou bt potaovm systmem vyhodnocovna a tak je zaruena kontinuln evidence provoznch dat. Tuto funkci lze optimln zajistit nabzenm psluenstvm (na p. WEB`log) a tak je zajitno pln a kompletn monitorovn solrnho invertoru. Natn dat za pomoci integrovanho rozhran a displeje je mon pouze v solrnm provozu.

233

4.2 Technick konstrukce solrnho invertoru Oddlen potencilu solrnho invertoru od st se dosahuje vysokofrekvennm mniem s integrovanm transformtorem. Pitom je fotovoltaick napt nastaveno tak, aby bylo dosaeno maximlnho vstupnho vkonu fotovoltaickch modul tak pi rznch intenzitch ozen a teplotch (MPP tracking). MPP rozsah solrnho invertoru je 150 V a 450 V. To umouje pouit fotovoltaickch modul rznch vrobc. V kadm ppad je nutno mt na zeteli, e maximln napt naprzdno nesm v dnm ppad pekroit hodnotu 540 V. Mjte prosm na zeteli, e maximln napt naprzdno vznik pi nejnich oekvanch teplotch. Bli daje k zvislostech na teplotch naleznete v datovm listu fotovoltaickch modul. Vlastn poteba energie jednotky je omezena na minimum. Vysoce kvalitn tlo z hlinku vykazuje druh kryt IP65 (chrnno proti stkajc vod a prachotsn) a je proti psoben vlivu poas chrnno pravou povrchu. Chladc profil je koncipovn tak, aby byl provoz solrnho invertoru mon pi teplotch prosted od -25C do +70C. Pro odvod ztrtovho vkonu, kter vznik pi konverzi napt, slou chladc profil. Intern regulace teploty chrn jednotku ped pli vysokmi vnitnmi teplotami. Pi vysokch teplotch okol se omez maximln penositeln vkon. Solrn invertor je zen mikroprocesory, kter zajiuj tak komunikaci rozhran a zobrazen hodnot a hlen na displeji. Dva nezvisl a zlon mikrokontrolry d monitorovn st, je je v souladu se smrnicemi o vstupnm napjen mstn energetick spolenosti a normami DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 a RD 1663 (ochrana pi ostrovnm provozu). To umouje instalaci solrnho invertoru do domovn elektrick st. Ochrana osob je zajitna galvanickm oddlenm od st a od fotovoltaickho modulu. Galvanick oddlen mezi st a fotovoltaickm modulem odpovd zkladn izolaci. Mezi st, fotovoltaickmi moduly a rozhranmi (displej a rozhran RS485) je zeslen izolace pro maximln ochranu osob. Jsou splnny pslun normy elektromagnetick sluitelnosti (EMV) a bezpenosti. Solrn invertor je funkn vhradn pi paralelnm sovm provozu. Samostatn psobc odpojovac zazen, kter bylo pevzato schvalovacm mstem, zaruuje bezpen vypnut pi odpojen ze st nebo pi poruchch st a zabrauje provoz v ostrovnm systmu. Pitom se jedn o tak zvan samoinn odpojovac zazen pro vlastn vrobu energie s jmenovitm vkonem 4,6 kVA a jednofzovm paralelnm napjenm pomoc solrnho inventoru do veejn st.

234

4.3

Pehled jednotky

(6) (5)

ESK

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Ppojky pro fotovoltaick moduly (2) DC uvolovae (3) Sov ppojka (4) Ppojka rozhran RS485 (EIA485) (5) Displej stavu a pole tlatek obsluhy (6) Svteln diody pro zobrazen provoznho stavu

235

Instalace

Instalaci solrnho invertoru smj provdt vhradn odborn pracovnci, s kvalifikac v oboru elektriky! Je teba dodrovat doporuen bezpenostn pedpisy, technick podmnky rozhran (TAB 2000), jako i DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 a normy RD 1663. Za elem proveden men elektrick energie mus bt mi pipevnn mezi oblast sovho napjen a solrnm invertorem (v souladu se smrnicemi mstn energetick spolenosti tkajcmi se genertorovch systm elektrren pipojench k sti nzkho napt). Funkce doporuenho sekovho vypnae je splnna pomoc integrovan ochrany pi ostrovnm provozu v souladu se smrnicemi mstn energetick spolenosti . Pozor: Zkratov proud se zvyuje v bod pedvn do veejn energetick st o jmenovit proud pipojenho solrnho invertoru.

Mont jednotky

6.1 Msto instalace Instalujte jednotku na neholavm podklad. Zabrate monti na rezonujc tlesa (lehk pky atd.). Mont je mon jak ve vnitnm, tak v chrnnm vnjm prostoru. Zven teplota okol me sniovat efektivitu fotovoltaickho zazen. Me dochzet k nzk hlunosti (zabrate instalaci v obytnm sektoru). Dbejte na itelnost LED a displeje (hel ten / montn vka). Jednotka je vybavena komponentami, odolvajcmi psoben UV paprsk, pesto by vak mlo bt zabrnno pmmu ozen sluncem. Pes druh ochrany IP65 a kategorii zneitn III je nutno dbt na to, aby jednotka nebyla pli zneitna. e siln zneitn me mt za nsledek snenou efektivitu. 6.2 Minimln poadavky Nesm bt ovlivnno voln proudn vzduchu okolo solrnho inventoru. Pro cirkulaci vzduchu mus bt zachovn voln prostor zhruba 10 cm po stranch a cca 50 cm nad a pod zazenm. Jmenovit impedance napjecho bodu mus bt dodrena (dlka a prez vodie). Je nutno dodret pedepsanou montn polohu (svisle). Nepouit DC zstrky (Tyco) a konektory rozhran mus bt uzaveny zslepkami.

236

6.3 drba Bhem celkov doby provozu dbejte na to, aby nebyl solrn invertor zakryt. Krom toho muste v pravidelnch intervalech zbavovat tleso prachu a neistot. V zazen nejsou dn komponenty, kter je nutno udrovat a tleso nesm bt za dnch okolnost otevrno. 6.4 Mont Pro bezproblmovou instalaci solrnho invertoru pouijte dodanou montn desku. Upevnn na stn by mlo bt provedeno vhodnmi rouby. Namontujte nstnn drk tak, aby bylo pozdji nutno solrn invertor pouze zavsit. Pak je nutno jednotku pevn pithnout. Nvod k monti 1. Pro sprvn uchycen nstnnho drku upevnte montn desku pslunmi rouby (max. 6mm) nejmn ve tyech z osmi otvor. Pro oznaen pozic pro vrtn otvor mete pout nstnn drk jako ablonu. 2. Vzhledem ke hmotnosti solrnho invertoru 21,5 kg jej mus z kartonu vyjmat nejmn 2 osoby. 3. Do nstnnho drku by mly solrn invertor zavovat minimln dv osoby. 4. Pro zajitn zazen uthnte dodan upevovac matky a podloky na svornku se zvi- tem. 5. Pekontrolujte pevnou polohu solrnho invertoru.

ESK

Nstnn drk

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Svornk se zvitem pro zabezpeen zazen

150 319.5 410 0.5

Svornk se zvitem pro zabezpeen zazen

237

6.5 Okoln teplota Solrn invertor lze provozovat pi okoln teplot od -25C do +70C. Nsledujc diagram ukazuje automatick pokles vkonu solrnho invertoru v zvislosti na okoln teplot. Zazen by mlo bt nainstalovno na dobe vtranm, chladnm a suchm mst.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Sov ppojka S (AC Output) se pipoj AC zstrkou Wieland RST25i3S. Na roubovch svorkch zstrky naleznete sprvn osazen. Solrn invertor mus bt na s pipojen vodiem o tech ilch (L, N, PE). Pipojen AC vodi mus bt ped uvolnnm, respektive ped mont AC zstrky zbaven napt. Pipojen na AC zstrce AC Wieland RST25i3S mus bt provedeno flexibilnm vodiem s prezem minimln 2,5 mm a maximln 4,0 mm. Ped kadou jednotku mus bt na vodii L zapojen pojistkov automat se jmenovitm proudem 25 A a vypnac charakteristikou typu B. Krom toho je nutno respektovat selektivitu pojistnho prvku, kter je zapojen ped tmto automatem. Uzemnn solrnho invertoru mus bt provedeno PE vodiem AC zstrky. K tomu je nutno pipojit PE vodi na k tomu urenou svorku. Pokud chcete pi jedn instalaci spojit vce mni, postupujte podle informac z vkresu v ploze. Dodrujte prosm tak dlku a prez vodi, protoe jejich vlivem me dochzet k nedoucmu nrstu teploty a vkonovm ztrtm. Dodrujte prosm tak dlku a prez vodi, protoe jejich vlivem me dochzet k nedoucmu nrstu teploty a vkonovm ztrtm.

238

6.7 Pipojen fotovoltaickch modul Ped pipojenm fotovoltaickho zazen je nutno pekontrolovat sprvnou polaritu fotovoltaickho napt na zstrkch Tyco. Pipojen fotovoltaickch modul se provd zstrkou Tyco Solarlok, piem se minusov pl nalz v horn a plusov pl na doln ad zstrek jednotky. Zstrky nelze vzhledem ke kdovn chybn zastrit. Vdy prosm dbejte na to, aby se nikdo v dnm ppad nedotkal pl solrnho invertoru, protoe mezi ply me vzni- kat ivotu nebezpen potencil. aby fotovoltaick moduly nebyly za dnch okolnost odpojovny od solrnho intertoru pod naptm. Pokud je nutn provst odpojen, vypnte prosm nejprve s, aby solrn invertor nemohl ji absorbovat dn vkon. Pot rozpojte pedazen DC jisti. Maximln vstupn napt solrnho invertoru je 540 V. Maximln proudov zaten jednotliv zstrky Tyco je 18 A. Jednotka m na stran DC monitorovn izolace a uzemnn. Opce lze nastavit v setup menu S -> Solar ISO / GND (viz 7.3.8.1). Monitorovn izolace m dva mdy: ISO-ON-Error (solrn invertor bude pi zvad na izolaci odpojen od st) ISO-ON-Warning (solrn invertor ukazuje zvadu, nebude vak pesto odpojen od st). Solrn invertory jsou z vroby dodvny s mdem ISO-ON-Warning. Monitorovn uzemnn m dva mdy: FV+ uzemnno (monitorovn plus uzemnn solrnho genertoru) FV- uzemnno (monitorovn mnus uzemnn solrnho genertoru) V tomto mdu nebude solrn invertor v ppad zvady vypnut a nebude odpojen od st. Na displeji se pak objev chybov hlen PV+ grounding fault respektive PV- grounding fault. Pokud to vrobce modul vyaduje, mte monost uzemnit kladn nebo zporn pl fotovoltaickho zazen. Zemnc spojen mus bt provedeno poble invertoru. Doporuujeme Vm pout zemnc soupravu firmy Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115). Uzemnn je monitorovno a mlo by bt nastaveno v setup menu (viz ve). Alternativn lze monitorovn izolace a uzemnn odpojit: ISO / GND OFF.

ESK

239

Poadovan typy kabelovch spojek pro stejnosmrn kabelov pipojen k invertoru:


PROTIKONEKTOR POLARITA Plus konektor Mnus konektor Plus konektor Mnus konektor Plus konektor Mnus konektor PREZ KABELU 2,5 MM2 (AWG 14) PREZ KABELU 4,0 MM2 (AWG 12) PREZ KABELU 6,0 MM2 (AWG 10) PROTIKONEKTOR KDOVAN PLUS PROTIKONEKTYCO TOR OBJEDN. KDOVAN SLO MNUS 1394462-1


Vstupn vkon FV napt

1394462-2

1394462-3

1394462-4

1394462-5

1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

240

6.7.2

Vstupn vkon stdav napt

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

ESK

6.7.3 Stupe innosti Nejlep stupe innosti solrnho invertoru je dosahovn pi vstupnch naptch > 250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

241

6.8 Ppojka rozhran RS485 (EIA485) Nepouit rozhran mus bt vdy uzavena. Pi pouit jednoho nebo obou rozhran je nutno pouvat pouze protikus, vhodn ke konektoru rozhran. Dodavatel protikonektor je firma HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com) Oznaen objednvky: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug

~
Odporov zt RS485 (EIA485) 230 V vnitn obvod

RS485 (EIA485) spojka

Zapisova dat

Osazen ppojek RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Vyhrazena Vyhrazena Vyhrazena GND (RS485) Vyhrazena RX_B (RS485) TX_A (RS485) Vyhrazena

Top View

242

Pi sriovm zapojen nkolika zazen pi celkov dlce datovho veden ode 2 metr jsou pro pipojen rozhran RS485 (EIA485) nsledujc monosti:
+5V

Vyhrazena 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Vyhrazena GND

ESK

Regultor sovho proudu

Ochrana pi ostrovnm provozu

Komunikace

zen provozu a systmu DC


String A

String B

DC

MPPregultor

Izolace

Veejn s

DC sbrnice

String C

DC

Booster

AC

Solrn invertor

243

6.9 Elektrick pipojen a uveden do provozu Elektrick pipojen tohoto solrnho konvertoru se provd kontakty zstrky, kter jsou umstny na tlese. Jednotka nesm bt v dnm ppad otevrna!

Za elem instalace zazen peliv dodrujte nsledujc postup: 1. Vypnte DC uvolovae. 2. Pipojen stejnosmrnho proudu: Nejprve pipojte fotovoltaick moduly ke konektorm pro stejnosmrn proud Tyco Solarlok (zajistte sprvnou polaritu). 3. Pipojen stejnosmrnho proudu: Nainstalujte spojovac konektor pro stdav proud Wieland k vstupnmu kabelu stdavho proudu a pot zapojte konektor do solrnho invertoru. Ujistte se, e je dvojit matice dn nasazena a utaena. 4. Ne zapnete napjen, jet jednou naposledy zkontrolujte vechna napjec veden a pipojen. 5. Zapnte DC uvolovae. 6. Vypnte jisti u vstupu stdavho proudu. 7. Pi dostatenm fotovoltaickm napt (UPV > 150 V) se zazen nyn zane napjet. 8. V ppad nov instalace mus bt nastaven as a datum v podnabdce S (Setup=Nastaven) (viz 7.3.8). Vechny neobsazen zstrky a ppojky mus bt uzaveny dodanmi zslepkami.

244

6.10 Instalace / nastaven Vchoz jazyk zobrazen na displeji u solrnch invertor od vrobce Delta je nastaven na anglitinu. Po pipojen ke sprvnmu stejnosmrnmu napt a proveden autotestu budete podni, abyste uvedli ID st a zvolili poadovanou zemi (viz 7.3.8.2) (dostupn zem: Nmecko, Francie, Itlie, panlsko, ecko, Portugalsko, esk republika a Belgie). Volba mus bt uivatelem zadna pro kontrolu jet jednou. Pot se ID st a volba zem ulo do pamti ovladae a solrn invertor je pipraven k pouit. Spoutc klvesy na displeji se uzamknou, pokud bhem pti minut nebudou do pamti zazen vloeny dn informace . Odemknut spoutcch klves lze provst vypnutm a nslednm zapnutm stejnosmrnho napt.

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Vbr zem: Belgie esk republika Francie Ostrovn Francie (60Hz) Nmecko Kontinentln ecko Ostrovn ecko Itlie (50Hz/49Hz) Itlie (51Hz/49Hz) Portugalsko panlsko (51Hz/49Hz) panlsko (51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ESK

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Vypren asovho limitu, jestlie nen bhem pti minut stisknuta dn klvesa

Mjte prosm na pamti, e jakmile jednou zvolte a potvrdte zemi, volbu zem lze zmnit pouze tehdy, budete-li postupovat podle ne uvedench krok: 1. K zskn informac o kdu stisknte na nkolik sekund klvesu ESC + . 2. Kd sdlte tmu zkaznick podpory Solar na adrese support@solar-inverter.com, abyste zskali PIN kd (PIN plat pouze pro jedno pouit!). 3. Jakmile obdrte PIN kd, stisknte klvesu ESC + . 4. Pot budete podni, abyste zadali PIN kd a dvakrt jej potvrdili. 5. Po potvrzen mete zvolit poadovanou zemi. Poznmka: Tyto kroky mus bt provedeny bez peruen. V opanm ppad zstane displej ve vbrovm reimu pro zem.

245

6.11 Provozn a poruchov hlen LED Na eln stran jsou umstny 3 svteln diody (LEDs), kter zobrazuj provozn stav solrnho invertoru: LED (A), zelen: Operation ukazuje provoz- n stav. LED (B), erven: Earth Fault ukazuje zva- du izolanho odporu nebo zvadu uzemnn fotovoltaiky (GND) na stran DC. LED (C), lut: Failure ukazuje vskyt inter- nch nebo externch zvad a peruen provo- zu s napjenm do st.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

STAV LED zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <vyp> zelen: <zap> erven: <zap> lut: <zap> zelen: <blik> erven: <vyp> lut: <vyp> zelen: <zap> erven: <vyp> lut: <vyp>

PROVOZN STAV Non vypnut.

VYSVTLEN Vstupn napt (UPV) je men, ne 100 V. Solrn invertor nepedv do st dn napt. Vstupn napt: UPV: 100 V a 150 V (Self test ongoing). Test startovacch podmnek. Normln provozn stav: UPV: 150 V a 450 V Intern nebo extern porucha (Napjen perueno). Viz hlen na displeji! Solrn inventor nen pipojen na s. Jednotka nedodv do st dn napt. Viz hlen na displeji! Solrn inventor me bt dle provozovn. Viz hlen na displeji!

Inicializace.

Monitorovn vstup a st.

Napjec provoz.

zelen: <vyp> erven: <zap/vyp> Porucha jednotky. lut: <zap/vyp> zelen: <vyp> erven: <zap/vyp> Obecn chybov stav. lut: <zap> zelen: <zap/vyp> erven: <zap/vyp> Varovn hlen. lut: <blik>

246

Koncepce obsluhy

7.1 Displej Displej zazen ukazuje rzn informace. Vstupn tlatka slou pro nastaven jednotky a pro vyvoln informac. Zobrazen namen data mohou mt toleranci a 5%. Tlatko (A), ESC: K pechodu z bod menu do hlavnho menu a pro v- stup z kadho podmenu. Tlatko (B) a (C): Pro rolovn v jednotlivch bodech menu, respektive pro nastaven v setup menu.

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

Tlatko (D), ENTER: Tlatko ENTER pro pechod do rovn menu a pro potvrzen zadn v setup menu. 7.2 Navigace na displeji Osvtlen displeje Stisknutm tlatka ENTER v automatickm provozu se rozsvt displej. Pokud by bhem 30 vtein nebylo stisknuto dn tlatko, osvtlen displeje automaticky zhasne. Setup menu umouje vbr mezi obecnm nebo automatickm osvtlenm Stisknutm tlatka ENTER se osvtlen displeje opt zapne. 7.3 Hlavn menu Hlavn menu tvo 8 bod menu, kter jsou opt rozdleny do podmenu: Menu N (Now) Menu D (Day) Menu W (Week) Menu M (Month) Menu Y (Year) Menu T (Total) Menu S (Setup) Ovldn bod menu: Hlavn menu mete prochzet stiskem tlatek vbru . Pro vbr podmenu stisknte tlatko ENTER. Pro oputn menu stisknte tlatko ESC.

ESK

247

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Poznmky: Pomoc klvesy ESC se v hlavn nabdce zobraz prvn zznam pslun podnabdky.

248

7.3.1 Autotest (pouze pro Itlii) Tato funkce je dostupn pouze pro Itlii. Invertor je dodvn s funkc autotest, pomoc kter lze ovit sprvn fungovn ochrany rozhran. V hlavn nabdce pomoc tlatek zvolte nabdku autotest. Na displeji se zobraz napklad:
Autotest Passed Start Autotest?

Prvn dek zobrazuje aktuln stav autotestu, kter me bt spn nebo nespn. Stisknutm tlatka se zahj pravideln autotest. Prvn provdn test je test OVT, tj. testovn pept, kter kontroluje ochranu proti pept. Na displeji se zobraz:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

Prvn dek zobrazuje aktuln limitn hodnotu pept a nastaven asu detekce v souladu s normami. Stisknutm tlatka se spust test. Stisknutm tlatka ESC se na displeji opt zobraz hlavn nabdka. Po stisknut tlatka se na displeji zobraz napklad:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Po nkolika vteinch nutnch k tomu, aby mohl invertor pejt do testovacho reimu, se limitn hodnota L: sn, dokud nepekro aktuln namen sov napt A:. Pot se na displeji invertoru zobraz napklad:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

ESK

Prvn dek zobrazuje limitn hodnoty v souladu s normami. Druh dek zobrazuje aktuln namen sov napt a stav testu - pozitivn (spn) nebo negativn (nespn). Stisknutm tlatka se test potvrd a pravideln autotest pokrauje. Jestlie nedojde ke stisknut tlatka , vsledek bude zobrazen po dobu jedn minuty. Po uplynut tto doby bude vsledek automaticky potvrzen. Pokud bude test potvrzen, invertor provede test UVT, tj. testovn podpt, kter kontroluje ochranu proti podpt. Na displeji se zobraz:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

Prvn dek zobrazuje aktuln limitn hodnotu podpt a nastaven asu detekce v souladu s normami. Stisknutm tlatka se spust test. Test se rovn spust automaticky po uplynut jedn minuty, jestlie nedojde ke stisknut tlatka . Pokud tlatko bylo stisknuto, na displeji se zobraz napklad:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

249

Limitn hodnota L: se zv, dokud nepekro aktuln namen sov napt A:. Po dosaen tto podmnky se na displeji invertoru zobraz napklad:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

Prvn dek zobrazuje limitn hodnoty v souladu s normami. Druh dek zobrazuje aktuln namen sov napt a stav testu - pozitivn (spn) nebo negativn (nespn). Stisknutm tlatka se test potvrd a pravideln autotest pokrauje. Jestlie nedojde ke stisknut tlatka , vsledek bude zobrazen po dobu jedn minuty. Po uplynut tto doby bude vsledek automaticky potvrzen. Pokud bude test potvrzen, invertor provede test HFT, tj. testovn nadfrekvence, kter kontroluje nadfrekvenn ochranu. Na displeji se zobraz:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

Prvn dek zobrazuje aktuln limitn hodnotu nadfrekvence a nastaven asu detekce v souladu s normami. Jeliko ochrana nen citliv na frekvenn odchylky men ne 40 ms (dvoufzov cykly sovho napt s jmenovitou frekvenc 50 Hz), as detekce byl nastaven na 60 ms. Stisknutm tlatka se spust test. Test se rovn spust automaticky po uplynut jedn minuty, jestlie nedojde ke stisknut tlatka . Pokud tlatko bylo stisknuto, na displeji se zobraz napklad:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

Limitn hodnota L: se zv, dokud nepekro aktuln namenou sovou frekvenci A:. Pot se na displeji invertoru zobraz napklad:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

Prvn dek zobrazuje limitn hodnoty v souladu s normami. Druh dek zobrazuje aktuln namenou frekvenci st a stav testu - pozitivn (spn) nebo negativn (nespn). Stisknutm tlatka se test potvrd a pravideln autotest pokrauje. Jestlie nedojde ke stisknut tlatka , vsledek bude zobrazen po dobu jedn minuty. Po uplynut tto doby bude vsledek automaticky potvrzen. Pokud bude test potvrzen, invertor provede test LFT, tj. testovn podfrekvence, kter kontroluje podfrekvenn ochranu. Na displeji se zobraz:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

Prvn dek zobrazuje aktuln limitn hodnotu podfrekvence a nastaven asu detekce v souladu s normami. Jeliko ochrana nen citliv na frekvenn odchylky men ne 40 ms (dvoufzov cykly sovho napt s jmenovitou frekvenc 50 Hz), as detekce byl nastaven na 60 ms. Stisknutm tlatka se spust test. Test se rovn spust automaticky po uplynut jedn minuty, jestlie nedojde ke stisknut tlatka .

250

Pokud tlatko

bylo stisknuto, na displeji se zobraz napklad:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

Limitn hodnota L: se zv, dokud nepekro aktuln namenou frekvenci st A:. Po dosaen tto podmnky se invertor odpoj od st a na displeji se zobraz napklad:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

Prvn dek zobrazuje limitn hodnoty v souladu s normami. Druh dek zobrazuje aktuln namenou frekvenci st a stav testu - pozitivn (spn) nebo negativn (nespn). Stisknutm tlatka se test potvrd a pravideln autotest pokrauje. Jestlie nedojde ke stisknut tlatka , vsledek bude zobrazen po dobu jedn minuty. Po uplynut tto doby bude vsledek automaticky potvrzen. Pokud bude test potvrzen, pravideln autotest bude dokonen. Na displeji se zobraz napklad:
Autotest Passed Esc to continue

Prvn dek zobrazuje aktuln stav autotestu. Pokud budou vechny jednotliv testy spn a potvrzen, stav aktulnho autotestu bude povaovn za spn. Stisknutm tlatka ESC se na displeji opt zobraz hlavn nabdka. Bude-li aktuln autotest nespn, po stisknut tlatka ESC se na displeji opt zobraz hlavn nabdka a invertor bude v chybovm stavu. Na displeji se zobraz AUTOTEST NESPN. Pokud bude stav aktulnho autotestu nespn, je mon znovu spustit pravideln autotest. Jestlie bude autotest trvale nespn, kontaktujte prosm zkaznick servis. Pokud dojde bhem autotestu k jakkoli chyb v sti nebo invertoru, pravideln autotest bude ukonen a na displeji se zobraz nespn aktuln autotest. Invertor se resetuje a spust znovu, jestlie bude jeho pedchoz test spn. Autotest lze zahjit pouze tehdy, je-li invertor v normlnm provoznm stavu. Pravideln autotest nelze provst, nebude-li s v rozsahu stanoven tolerance, dojde-li k jakkoli intern chyb invertoru nebo jestlie solrn pln nerespektuje normy. Restartovn invertoru probhne po skonen autotestu, kdy bude vsledek souasnho autotestu jin ne vsledek pedchozho autotestu. Bhem pravidelnho autotestu bude blikat zelen LED dioda, erven LED dioda udv men izolanho stavu a lut udv stav poslednho autotestu (svtc lut LED dioda: posledn autotest byl nespn; zhasnut lut dioda: posledn autotest byl spn).
ESK

251

7.3.2 Podmenu N (Now) Tento bod menu ukazuje momentln hodnoty.


Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Zobrazen aktulnho vstupnho vkonu

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Zobrazen aktulnho vstupnho napt

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Zobrazen aktulnho vstupnho proudu

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Zobrazen aktulnho sov frekvence

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Zobrazen aktulnho napt solrnch bunk

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Zobrazen aktulnho proudu solrnch bunk

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Zobrazen aktulnho asu

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Zobrazen aktulnho dne v tdnu a data

Down to 2

7.3.3 Podmenu D (Day) Tento bod menu ukazuje denn aktuln hodnoty napjen st.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Zobrazen denn produkce energie

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazen dennch hodnot napjen

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Zobrazen dennho maximlnho vkonu

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Zobrazen dennho maximlnho napjecho napt

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Zobrazen dennho mimimlnho napjecho napt

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Zobrazen dennho maximlnho proudu

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Zobrazen denn maximln frekvence

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Zobrazen denn mimimln frekvence

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Zobrazen denn provozn doby solrnho invertoru

Down to 2

252

7.3.4 Podmenu W (Week) Tento bod menu ukazuje prmrn hodnoty bnho tdne.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Zobrazen tdenn produkce energie

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazen tdennch hodnot napjen

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Zobrazen tdenn provozn doby solrnho invertoru

Down to 2

7.3.5 Podmenu M (Month) Tento bod menu ukazuje prmrn hodnoty bnho msce.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Zobrazen msn produkce energie

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESK

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazen msnch hodnot napjen

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Zobrazen msn provozn doby solrnho invertoru

Down to 2

7.3.6 Podmenu Y (Year) Tento bod menu ukazuje prmrn hodnoty bnho roku.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Zobrazen msn produkce energie

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazen msnch hodnot napjen

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Zobrazen msn provozn doby solrnho invertoru

Down to 2

253

7.3.7 Podmenu T (Total) Tento bod menu ukazuje kumulovan a maximln a minimln hodnoty od prvotnho uveden do provozu.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Zobrazen celkov produkce energie

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazen celkovch hodnot napjen

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Zobrazen maximlnho napt solrnch bunk

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Zobrazen maximlnho proudu solrnch bunk

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Zobrazen maximlnho vkonu solrnch bunk

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Zobrazen nejvtho izolanho odporu

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Zobrazen nejmenho izolanho odporu

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Zobrazen celkov provozn doby solrnho invertoru

Down to 2

7.3.8 Podmenu S (Setup) Tento bod menu slou ke zmn pednastaven solrnho invertoru.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Nastaven jasu LCD displeje mezi 0 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Nastaven osvtlen pozad LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Vbr startovnho menu pi novm zapnut jednotky

ESC

S -> LCD language Down Up

Nastaven jazyka na LCD displeji

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Zadn ceny za dodvky v / kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Zadn ID sla solrnho invertoru

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND setup menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Nastaven mstnch parametr

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Nastaven penosov rychlosti mezi 2400 38400 baudy

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Nastaven internch hodin

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Nastaven dne v tdnu a data

ESC

S -> Firmware 1

Nastaven firmware

Down to 2

254

7.3.8.1 Podmenu S: Solar ISO/GND Podrobnj informace o menu Solar ISO / GND v podmenu (Setup=Nastaven).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Podmenu S: Mstn nastaven Podrobnj informace o menu mstnho nastaven v podmenu S Setup=Nastaven).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

ESK

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

255

7.3.8.3 Podmenu S: Firmware Podrobnj informace o menu firmware v podmenu S (Setup=Nastaven).


Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnza a vyhodnocovn dat

8.1 Odstraovn poruch Solrn invertor je vybaven automatickou diagnzou, kter samoinn zjist urit zvady a ty zpstupn na displeji. Odstraovn zvad za provozu Principiln lze pi ohlen zvady na displeji nejprve zkusit provst reset solrnho invertoru jeho vrcenm do pvodnho nastaven. Vrcen do pvodnho nastaven jednotky znamen: 1. Odpojte solrn invertor od st (vypnte jisti veden). 2. Vypnte hlavn spna DC. 3. ekac doba: cca 1 minuta 4. Opt zapnte hlavn spna DC. 5. Pipojte s (zapnte jisti veden). (Pi provozu mus bt nejprve proveden dotaz na mon piny zvad, kter solrn inventor kontroluje a kter mohou mt ppadn za nsledek vypnut.) Na displeji lze provdt dotazy na rzn dleit parametry, z jejich hodnot lze vyvozovat mon piny zvad. Momentln hodnoty v menu N AC Voltage -> Zobrazen aktulnho vstupnho napt-> AC Frequency -> Zobrazen aktuln sov frekvence-> Solar Voltage -> Zobrazen aktulnho napt solrnch bunk-> Mezn hodnoty napt Hodnoty frekvence Prh pipojen

256

8.2

Hlen na displeji
POPIS DISPLEJE AC frequency failure AC voltage failure Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301 PINA Chybn komunikace s displejem. NVRH EEN - Pokud chyba petrvv po resetu jednotky, informujte Vaeho servisnho technika.

STAV LED zelen: <zap> erven: <zap> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <blik> erven: <vyp> lut: <vyp> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <zap> lut: <vyp> zelen: <zap> erven: <zap> lut: <vyp> zelen: <zap> erven: <zap> lut: <vyp> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <vyp> erven: <vyp> lut: <zap> zelen: <zap> erven: <zap> lut: <zap> zelen: <blik> erven: <vyp> lut: <vyp> zelen: <blik> erven: <vyp> lut: <vyp>

Sov frekvence je pod Pekontrolujte sovou frekvenci na nebo nad zadanm meznm - displeji v menu N. rozsahem. Sov napt je pod nebo nad zadanm meznm rozsahem. Autotest je v chybovm stavu. Pekontrolujte intern nastaven. - Pekontrolujte sovou frekvenci na displeji v menu N. - Pokud se nevyskytuje dn napt, zkontrolujte pojistn spna st. Opakujte proceduru autotest. - Normln funkce pro provozem s napjenm.

DC podl stdavho proudu - Pokud chyba petrvv po resetu jednotna stran st je pli ky, informujte Vaeho servisnho technika. vysok. Intern chyba komunikace nebo hardwaru. - Pokud se chyba stle vyskytuje i po resetu jednotky, informujte Vaeho servisnho technika.

Error # 302

Jednotka se vypne a pechz opt do provozu - Pekontrolujte msto instalace (nesm bt napjen st, pokud teplota pm slunen osvit, cirkulace vzduchu). poklesla. Chyba izolanho odporu na DC stran bhem fze start-up (# 508) respektive provozu (# 506). Chyba izolanho odporu na DC stran bhem fze start-up, respektive provozu. Spojen FV+ (FV-)k zemiGND je perueno, nebo je s GND spojen chybn pl. Vstupn rel ochrana pi ostrovnm provozu je chybn / vadn. Verze hard- a softwaru nejsou kompatibiln. Inicializace solrnho inventoru pi startu. - Izolan odpor na DC stran solrnch modul je nutno pekontrolovat. - Izolan odpor na DC stran solrnch modul je nutno pekontrolovat. Solrn inventor zstv v provozem s napjenm. - Pekontrolujte sprvn GND spojen, respektive pojistku v zemnn. V ppad poteby mus bt tato pojistka vymnna. Solrn inventor zstv v provozu napjen. - Solrn invertor je vadn. - Zalete jednotku zpt. - Pokud chyba petrvv po resetu jednotky, informujte Vaeho servisnho technika. Pi prvnm startu solrnho invertoru: - mormln funkce mezi 100 V a 150 V napt solrnch lnk.

ESK

Error # 506 Error # 508 Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay failure

Revision error Self test ongoing Solar power too low Solar voltage too low

Pli nzk slunen zen (soumrak). Pli nzk slunen zen. Pekontrolujte napt solrnch lnk na Intern napt je pli nzk. - displeji v menu N. Napt genertoru FV je mezi 100 V a 150 V. Pli nzk slunen zen. - Pekontrolujte napt solrnch lnk na displeji v menu N.

257

STAV LED zelen: <blik> erven: <vyp> lut: <vyp> zelen: <zap> erven: <vyp> lut: <blik>

POPIS DISPLEJE Synchronize to AC

PINA Pekontroluje napt st a frekvenci st pro provoz napjen st. Intern varistor na DC vstupu je vadn.

NVRH EEN - Normln funkce pro provoz s napjenm. - Solrn inventor me bt dle provozovn. Varistory by vak pesto mly bt z bezpenostnch dvod okamit vymnny. To vyaduje zasln jednotky zpt.

Varistor warning

Postupujte prosm vdy nejprve podle ve uvedench pokyn. V ppad poteby kontaktujte prosm Vaeho servisnho technika.

Technick daje
VSTUP (AC) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V Max. vkon Jmenovit vkon Napov rozsah Jmenovit proud Maximln proud Jmenovit frekvence Frekvenn rozsah ink Celkov harmonick zkreslen (THD) 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 pi jmenovitm vkonu < 3 % pi jmenovitm vkonu

VSTUP (DC) Maximln doporuen PV vkon Jmenovit vkon Napov rozsah Rozsah MPP

Rozsah MPP pi plnm 150 ... 450 V vkonu Jmenovit proud Maximln proud Spoteba v pohotovostnm reimu 13,3 A 24,0 A < 0,2 W

NORMY/SMRNICE Stupe ochrany Bezpenostn tdy Konfigurovateln parametry sputn Sledovn izolace Chovn pi peten Bezpenost IP65 1 Ano Ano Proudov omezen; omezen vkonu EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2

MECHANICK KONSTRUKCE Velikost (d x x h) Hmotnost Chlazen AC konektor 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Konvekc Wieland RST25i3S

Konektorov spojky pro 3 Tyco Solarlok stejnosmrn proud Komunikan rozhran DC odpojova Displej 2 Harting RJ45 / RS485 Integrovan LCD; 3 LED kontrolky

Ochrana proti vytven DIN VDE 0126-1-1; RD 1663; ostrvk ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EMC EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

* Rozsah stdavho napt a frekvence bude naprogram- ovn v souladu s mstnmi poadavky jednotlivch zem.

258

OBECN SPECIFIKACE Nzev modelu Max. innost innost dle EU Provozn teplota Teplota skladovn Vlhkost SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

10
10.1

Ploha
Pklady pipojen
S nzkho napt ~ 400 / 230 V

Jednotliv soustavy pro vrobu energie v paralelnm provozu bez monosti samostatnho provozu st, jednofzov napjen s ochrana pi ostrovnm provozu.

Veden domc ppojky

Domc ppojkov sk VNB Zkaznk Z (2) Hranice vlastnictv Mc zazen: (1) Mi odbru (2) Mi dodvky vdy se zptnm uzvrem

Z (1)

ESK

Poznmka: Lze pouvat tak mc zazen, kter oddlen eviduje oba smry energi ~ 400 / 230 V Rozvad proudovho okruhu Spnac jednotka Ochrana pi ostrovnm provozus monitorovnm napt a frekvence a menm impedance st

Spotebie zkaznka Fotovoltaick genertor s invertory max. 4,6 kVA

~
=

Jitn ped zkratem Ochrana proti peten

Jednotliv soustavy pro vrobu energie v paralelnm provozu bez monosti samostatnho provozu st, jednofzov napjen s ochrana pi ostrovnm provozu, separtn napjen.
S nzkho napt ~ 400 / 230 V

Veden domc ppojky

Domc ppojkov sk VNB Zkaznk Z (2) Hranice vlastnictv Mc zazen: (1) Mi odbru (2) Mi dodvky vdy se zptnm uzvrem Poznmka: Lze pouvat tak mc zazen, kter oddlen eviduje oba smry energi ~ 400 / 230 V Rozvad proudovho okruhu Spnac jednotka Ochrana pi ostrovnm provozu s monitorovnm napt a frekvence a menm impedance st

Z (1)

Spotebie zkaznka Fotovoltaick genertor s invertory max. 4,6 kVA

~
=

Jitn ped zkratem Ochrana proti peten

259

10.2

Pehledn schmata zapojen

Fotovoltaick genertor

Fotovoltaick genertor

DC svorkovnice

DC uvolovae

Mi odbru

Solivia 3.3

K podrunmu rozvodu

~
Pojistkov automat typu B 25 A 3 3 Mi dodvky Selektivn jisti hlavnho veden

3 Domc ppojkov sk

Veden domc ppojky

Fotovoltaick genertor

Fotovoltaick genertor

DC uvolovae

DC uvolovae

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Zkaznk

Pojistkov automat typu B 25 A

Pojistkov automat typu B 25 A

Mi odbru

kWh

Mi kWh dodvky

260

...

Fotovoltaick genertor

DC uvolovae

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Pojistka
ESK

L1 L2 L3 N PE

261

11

Glos

AC Zkratka pro Alternating Current (stdav proud). BDEW Asociace nemckch elektrren. CE CE znakou potvrzuje vrobce shodu vrobku s pslunmi smrnicemi ES a dodren v nich stanovench zvanch poadavk. DC Zkratka pro Direct Current (stejnosmrn proud). EMV Elektromagnetick kompatibilita (EMV), anglicky electromagnetic compatibility (EMC), pojednv technick a prvn zklady vzjemnho ovlivovn elektrickch zazen elektromagnetickmi poli, kter tato zazen vyvolvaj. EVU Pod pojmem podnik, dodvajc energii (EVU) je chpn podnik, kter vyrb elektrickou energii a dodv ji do veejn st. Fotovoltaick genertor Zazen, skldajc se z vce modul. Fotovoltaika (zkratka: FV) Pemna slunen energie na elektrickou energii. Jmno se skld z st photos(foto) eck slovo pro svtlo - a volta podle Alessandra Volta, prkopnka v oblasti elektriky. Inicializace Pod pojmem inicializace (viz anglicky to initialize) je chpna st nahrvn programu, ve kter se rezervuje pro program pam, potebn pro jeho provdn ( na p. promnn, kd, vyrovnvac pam, ...) a ve kter se pln startovacmi hodnotami. Jmenovit proud Jmenovit proud je u elektrickch zazen pijman proud, pokud je zazen napjeno jmenovitm naptm a odevzdv jmenovit vkon. Jmenovit vkon Jmenovit vkon je vrobcem udvan maximln ppustn trval odevzdvan vkon jednotky nebo zazen. Bn je jednotka tak tak optimalizovan, e je pi provozu se jmenovitm vkonem dosahovno maximlnho stupn innosti. Mni (tak invertor) je elektrick zazen, kter mn stejnosmrn napt na stdav, respektive stejnosmrn proud na stdav proud. MPP Maximum Power Point je bod diagramu proudu a napt solrn buky, ve kterm lze odebrat nejvt vkon, to znamen e to je bod, ve kterm dosahuje vrobek maximln proud a napt.

262

Ochrana pi ostrovnm provozu Zazen pro monitorovn st s piazenmi spnacmi jednotkami je automatick spnac zazen pro mal zazen na vrobu elektrick energie (do 30kWp). PE V elektrickch zazench a kabelovch vedench se asto pouv ochrann vodi. Tomu se tak k ochrann veden, ochrann uzemnn, zem,uzemnn nebo PE (z anglickho protection earth). RJ45 Zkratka pro normovan osmiplov elektrick kotentorov spojen. RJ znamen Registered Jack (normovan zdka). RS485 (nebo EIA485) Diferenciln napov rozhran pi kter se jednm vodiem pen prav signl a druhm vodiem invertovan (negativn) signl. Separace potencilu Mezi dvma dlci nen dn vodiv spojen. Solrn buka Solrn buky jsou velkoplon fotodiody, pevdjc svtelnou energii (zpravidla slunen svtlo) na elektrickou energii. To se provd pi vyuit fotoelektrickho efektu (fotovoltaiky). Solrn modul st FV genertoru, kter pevd zivou energii do elektrick energie.
ESK

String Anglick vraz pro vtev, oznauje skupinu solrnch modul, kter jsou elektricky zapojeny do srie. String-mni (koncepce mnie) FV genertor je rozdlen do jednotlivch vtv, kter napjej s vlastnmi string mnii. Tak se instalace podstatn ulehuje a tak se znan eliminuje monost snen efektivity, ke kter me dochzet vlivem instalace nebo rznho propojen solrnch modul. TAB (2000) TAB 2000 jsou Technick podmnky pipojen ve verzi platn od roku 2000 pro pipojen do st nzkho napt provozovatel st v Nmecku. Stanovuj poadavky na elektrick zazen koncovch zkaznk elektroenergetickch podnik. VDE Svaz elektrotechniky, elektroniky a informan techniky Zazen s izolovanou st Zazen pro zsobovn energi, kter je zcela nezvisl na sti. Ztrtov vkon Jako ztrtov vkon se oznauje rozdl mezi pijatm vkonem a odevzdanm vkonem zazen nebo procesu. Ztrtov vkon se uvoluje pevn ve form tepla.

263

264

12

Zarucni list s platnosti 5 let

ZRUN LIST S PLATNOST 5 LET


Gratulujeme Vm ke koupi vysoce innho solrnho invertoru od spolenosti Delta!
Tento standardn zrun list s platnost 5 let se automaticky aktivuje a vstupuje v platnost dnem, kdy si vrobek zakoup koncov zkaznk. Rdi bychom Vs podali, abyste tento zrun uchovvali spolen s fakturou. Standardn zrun lhta je 24 msc, ponaje dnem, kdy si invertor zakoup koncov zkaznk.Spolenost Delta Energy Systems (Germany) GmbH obvykle zkaznkm, kte si zakoup invertorady SOLIVIA zaruuje prodlouenou zrun lhtu na 60 msc ode dne koup invertoru koncovm zkaznkem. Bohuel, tato lhta je omezena maximln na 66 msc ode dne vroby (dle datumovho kdu pstroje). Pokud dte o vmnu invertoru, je nutno piloit kopii faktury a zrun list. ttek vadnho solrnho invertoru mus bt iteln a nesm bt trvale pokozen. V ppad nesplnn tohoto poadavku si spolenost Delta vyhrazuje prvo dost odmtnout. Ped podnm o vmnu invertoru kontaktujte prosm n pomocn solrn tm nebo si domluvtetechnika, aby tak uinil za Vs: Hork linka pomoci: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) nebo Fax: +49 (0) 7641 455-208 nebo prostednictvm E-mail: support@solar-inverter.com
Pondl ptek od 8.00 do 17.00 (krom sttnch svtk)

ESK

Z vadnho solrnho invertoru ns zajmaj nsledujc informace na ttku: Typ invertoru slo soustky Revize Datumov kd Sriov slo Zprvy o chybch zobrazujc se na displeji invertoru Veobecn informace o postupu instalace Vce informac o zrunch podmnkch a vmn vrobk spolenosti Delta lze najt na nawebov adrese www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Zvod Teningen Oddlen pomocnho solrnho tmu Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

265

266

Tento nvod podlieha zmenm. Aktulnu verziu tohto nvodu njdete na naej webovej strnke www.solar-inverter.com.

SLOVENSK

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH - Vetky prva vyhraden. Tento nvod sa dodva spolu s nam zariadenm pre pouitie koncovm uvateom. Technick nvody a zobrazenia uveden v tomto nvode je treba poklada za informcie dvernho charakteru a iadna ich as sa nesmie reprodukova bez predchdzajceho psomnho povolenia servisnch ininierov spolonosti Delta Energy Systems a koncov uvatelia nesm ri informcie uveden v tomto dokumente ani pouva tento nvod na in ely ne na tie, ktor sa vlune vzahuj na sprvne pouvanie zariadenia. Vetky informcie a technick daje sa mu zmeni bez predchdzajceho upozornenia.

267

268

Obsah
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Rozsah dodvky Veobecn informcie / Upozornenia ohadom bezpenosti vod Systm Vyhodnocovanie dajov a komunikcia Technick kontrukcia solrneho invertora Prehad zariadenia Intalcia Intalcia zariadenia 6.1 Miesto intalcie 6.2 Minimlne poiadavky 6.3. drba 6.4 Intalcia  6.5 Teplota okolia 6.6 Sieov prpojka 6.7 Pripojenie fotovoltickch modulov 6.7.1 Vkonov vstup fotovoltickho naptia 6.7.2 Vkonov vstup striedavho naptia 6.7.3 innos 6.8 Spojenie pomocou rozhrania RS485 (EIA485) 6.9 Elektrick prpojka a uvedenie do prevdzky 6.10 Nastavenie/hodnoty nastavenia 6.11 Zobrazenie prevdzky a porch pomocou LED did Koncepcia prevdzky 7.1 Displej 7.2 Pohyb po displeji 7.3 Hlavn ponuka 7.3.1 Autotest (Automatick test (iba pre Taliansko)) 7.3.2 Podponuka N (Now, teraz) 7.3.3 Podponuka D (Day, de) 7.3.4 Podponuka W (Week, tde) 7.3.5 Podponuka M (Month, mesiac) 7.3.6 Podponuka Y (Year, rok) 7.3.7 Podponuka T (Total, celkovo) 7.3.8 Podponuka S (Setup, nastavenia) 7.3.8.1 Podponuka S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 Podponuka S: Nastavenia krajiny 7.3.8.3 Podponuka S: Firmware (mikroprogramov vybavenie) 8.1 8.2 Diagnostika a vyhodnocovanie dajov Oprava chybnej funkcie Hlsenia na displeji Technick daje 270 270 271 271 271 272 273 274 274 274 274 275 275 276 276 277 278 279 279 280 282 283 284 285 285 285 285 287 290 290 291 291 291 292 292 293 293 294 294 294 295 296 297 297 298 300 303 380 269

5 6

SLOVENSK

10 Prloha 10.1 Prklady pripojenia 10.2 Prehad schm zapojenia 11 12 13 Slovnk pojmov Certifikat 5 rocnej zaruky Certificty

Rozsah dodvky

Solrny invertor SOLIVIA 3.3 EU G3 Montna doska Nvod na prevdzku a intalciu AC zstrka

Veobecn informcie / Upozornenia ohadom bezpenosti

Blahoelme Vm k zakpeniu tohto technicky vyspelho solrneho invertora SOLIVIA 3.3 EU G3. Tento nvod Vm pome oboznmi sa s tmto vrobkom. Riate sa bezpenostnmi predpismi prslunch krajn (naprklad pre Nemecko: VDE, BDEW, BGFE, podmienky technickho stavu pre miestne distribun spolonosti). Opatrn zaobchdzanie s vrobkom prispeje k jeho dlhej ivotnosti a spoahlivosti. Toto s zkladn poiadavky na maximlne vyuitie vho vrobku. Dodrujte nasledovn bezpenostn pokyny: Poas prevdzky elektrickch prstrojov s urit asti pod nebezpenm naptm. Nesprvna manipulcia me spsobi zranenie osb a materilne kody! Dodrujte predpisy tkajce sa intalcie. Intalan prce a prce pri uvdzan zariadenia do prevdzky sm vykona iba kvalifikovan elektrikri so pecializciou na dan zariadenie. Prstroj smie opravova iba vrobca. Dodrujte vetky body uveden v nvode na prevdzku a intalciu prstroja! Pred zaiatkom akchkovek prc na prstroji odpojte prstroj od siete a fotovoltickch modulov. V dsledku vemi vysokch teplt me by povrch prstroja horci. Je potrebn zabezpei dostaton chladenie. Kee solrny invertor je ak (hmotnos > 18 kg), je potrebn, aby ho dvhali minimlne dve osoby. Nezabudnite, e prstroj m vysok zvodov prd. Pred zaiatkom prevdzky JE NEVYHNUTN pripoji vodi ochrannho uzemnenia.

Neotvrajte solrny invertor. Nenachdzaj sa v om iadne komponenty, ktor by mohol opravi pouvate. Riziko zsahu elektrickm prdom a zniku zruky. Nebezpen naptie je prtomn ete po dobu 5 mint po odpojen vetkch zdrojov el. napjania.

270

vod

V tomto zariaden ste zskali solrny invertor na pripojenie fotovoltickch systmov do rozvodnej siete. Tento eurpsky solrny invertor me by pouit a je schvlen v nasledujcich krajinch: Nemecko, Franczsko, panielsko, Taliansko, Portugalsko, Grcko, esk republika a Belgicko. Tento solrny invertor je charakteristick modernm dizajnom a najmodernejou vysokofrekvennou technolgiou, ktor umouje dosiahnutie najvyej innosti. Solrny invertor obsahuje monitorovacie jednotky, ako naprklad ochranu na odpojenie genertora pri vpadku rozvodnej siete. Funkcia ochrany na odpojenie genertora pri vpadku rozvodnej siete (automatick odpojovac bod pre vntorn generan systmy) zaruuje zhodu s podmienkami DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663, a zhodu so smernicami pre paraleln prevdzku elektrrn v nzkonapovej rozvodnej sieti vaich miestnych distribunch spolonost. S deklarovan certifiktmi (CE certifikcia pozri 12). Invertor je mon pouva vo vonkajom i vntornom prostred (IP65). V nasledujcom technickom popise s intaltorovi aj pouvateovi vysvetlen presn pokyny, ktor sa vyaduj pri intalcii, spusten do prevdzky a zaobchdzan so solrnym invertorom.

Systm

Solrny invertor premiea jednosmern prd z fotovoltickch lnkov na striedav prd. Vaka tomu mete napja Vami vyroben solrnu energiu do verejnej el. siete. Vaka innmu sledovaniu MPP (MPP tracking) je zabezpeen maximlna kapacita vyuitia solrneho zariadenia aj v prpade hmlistho alebo zamraenho poasia.
SLOVENSK

Reazcov (z angl. string, reazec) koncepcia znamen, e fotovoltick moduly s vdy prepojen do srie (do reazca) a/alebo reazce s rovnakm naptm s zapojen paralelne so solrnym invertorom s cieom vrazne zni poiadavky na kabel fotovoltickho systmu. Skutonos, e moduly s prepojen do reazcov tie znamen, e fotovoltick systm je mon vborne prispsobi rozsahu vstupnho naptia solrneho invertora.

4.1 Vyhodnocovanie dajov a komunikcia Zabudovan displej, spracovvanie dajov a komunikcia prstroja umouj jednoduch obsluhu solrneho invertora. Monitoring prevdzkovho stavu a signalizciu prevdzkovch porch je mon vyvola prostrednctvom displeja prstroja. Dtov rozhrania umouj sahova daje, ktor je mon vyhodnocova pomocou PC systmu a zabezpei tak nepretrit zznam prevdzkovch dajov. Najlep spsob ako zska prstup k tejto funkcii je pomocou dodvanho prsluenstva (napr. WEBlog); zabezpete tak pln a nepretrit monitorovanie solrneho invertora. Nata daje pomocou zabudovanho rozhrania a displeja je mon iba poas prevdzky solrneho zariadenia.

271

4.2 Technick kontrukcia solrneho invertora Solrny invertor je galvanicky oddelen od el. siete prostrednctvom DC/AC menia so zabudovanm vysokofrekvennm transformtorom. Fotovoltick naptie sa prispsobuje tak, aby sa dosahoval maximlny vkon solrneho modulu aj pri rznej intenzite iarenia a pri rznych teplotch (MPP-tracking). Rozsah MPP solrneho invertora je od 150 V do 450 V. Toto uahuje pouvanie solrnych modulov rznych vrobcov. Je nutn vykona tak opatrenia, aby nikdy nedolo k prekroeniu maximlneho naptia naprzdno 540 VDC. Vimnite si, e maximlne naptie naprzdno vznik pri predpokladanch najnich teplotch. Podrobnejie informcie o zvislosti od teploty njdete v listoch s parametrami fotovoltickch modulov. Prkon prstroja sa udriava na minimlej rovni. Hlinkov kryt vysokej kvality zodpoved krytiu IP65 (odoln proti striekajcej vode a prachotesn) a jeho povrchov prava ho chrni pred inkami poveternostnch vplyvov. Charakteristick chladiaci profil je navrhnut tak, aby bola mon prevdzka invertora pri teplotch okolia od -25C do +70C. Charakteristick chladiaci profil sa pouva na odvedenie stratovho vkonu spsobenho premenou naptia. Riadenie vntornej teploty chrni prstroj pred prli vysokmi teplotami vo vntri solrneho invertora. V prpade vysokch teplt okolia djde k obmedzeniu maximlneho prenositenho vkonu. Solrny invertor riadia mikroprocesorov riadiace jednotky, v ktorch je tie zabudovan komunikan rozhranie a monitorovanie hodnt a hlsen na displeji. Dve nezvisl a bezpenostn mikroprocesorov riadiace jednotky riadia monitorovanie siete, ktor je v slade so smernicami o napjan vaej miestnej distribunej spolonosti a DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 a RD 1663 (ochrana vypnutm genertora pri vpadku siete). Umouje intalciu solrneho invertora do vntornej elektrickej siete. Poiadavky ohadom ochrany prevdzkovatea s splnen vaka elektrickej izolcii siete od solrneho modulu. Elektrick izolcia medzi sieou a solrnym modulom je rovnak ako zkladn izolcia. Maximlna ochrana prevdzkovatea sa zabezpe zosilnenou izolciou medzi sieou, solrnymi modulmi a prstupnmi rozhraniami (displej, rozhranie RS485 a port ventiltora). S splnen relevantn normy tkajce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC) a bezpenosti. Solrny invertor je funkn vlune v sieovej prevdzke (on-grid). Automaticky psobiace odpojovacie zariadenie, ktor akceptovala certifikan agentra, zabezpeuje bezpen odpojenie v prpade odpojenia zo siete alebo preruenia dodvky elektriny a zabrni tak prevdzke v ostrovnom systme. Odpojovacie zariadenie umouje automatick odpojenie systmov vroby elektriny s menovitm vkonom 4,6 kVA s jednofzovm paralelnm napjanm solrneho invertoru do verejnej siete.

272

4.3

Prehad zariadenia

(6) (5)

SLOVENSK

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Prpojky solrnych modulov (2) Odpojova DC (3) Sieov prpojka (4) Prpojka rozhrania RS485 (EIA485) (5) Displej pre zobrazovanie stavu zariadenia a ovldacia klvesnica (6) LED-didy pre zobrazovanie prevdzkovho stavu

273

Intalcia

Intalciu a uvedenie systmu do prevdzky sm vykonva iba pecializovan elektrikri s kvalifikciou! Musia by splnen odporan bezpenostn predpisy, podmienky technickho rozhrania (TAB 2000), takisto ako normy DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 a RD 1663. Na vykonanie merania energie mus by mera pripojen medzi napjac bod siete a solrny invertor (v slade so smernicami vaej miestnej distribunej spolonosti, ktor sa tkaj vntornch generanch systmov v nzkonapovej sieti). Pomocou integrovanej ochrany vypnajcej genertor pri vpadku siete sa loha odporanho sekovho vypnaa napln v slade s normami vaej miestnej distribunej spolonosti. Pozor: Sekundrny skratov prd sa zvyuje v spojovacom bode prenosu do verejnej elektrickej siete o menovit prd pripojenho solrneho invertora.

Intalcia zariadenia

6.1 Miesto intalcie Prstroj intalujte na nehorav zklad. Vyhbajte sa intalcii na rezonujce teles (steny ahkej kontrukcie, at.). Prstroj je mon intalova v interiri a tie v chrnenej oblasti v exteriri. Zven teplota okolia me spsobi znenie innosti fotovoltickho zariadenia. Mon s hlukov emisie (vyhbajte sa intalcii v obytnej oblasti). Zabezpete dobr viditenos LED-did a displeja (uhol pri tan / vka intalcie). Hoci je prstroj vybaven komponentami odolnmi voi UV iareniu, mus by chrnen pred priamym slnenm iarenm. Napriek krytiu IP65 a certifikcii do prostredia so zneistenm kategrie III je treba dba na to, aby nedochdzalo k prlinmu zneisteniu prstroja. Siln zneistenie me zhori vkon prstroja. 6.2 Minimlne poiadavky Nesmie by obmedzen odvod tepla konvekciou okolo solrneho invertora. Aby ste zabezpeili cirkulciu vzduchu na odvod tepla, nechajte odstup cca. 10 cm zboku a cca. 50 cm nad a pod prstrojom. Mus by repektovan poadovan sieov impedancia na prvodnej svorke (dka kbla, prierez vodia). Je nevyhnutn dodriava predpsan montnu polohu (intalcia v zvislej rovine). Nevyuit konektory DC (Tyco) a rozhrania je nutn vzduchotesne uzavrie zslepkami, aby tak bola zabezpeen trieda krytia IP65 celho systmu (invertor a kble).

274

6.3. drba Zabezpete, aby poas celej doby prevdzky prstroj nebol zakryt. Aby ste zabrnili prlinmu zneisteniu krytu solrneho invertora, je potrebn ho obas oisti. V prstroji sa nenachdzaj iadne komponenty, ktorch servis by mohol vykona pouvate. Za iadnych okolnost neotvrajte solrny invertor! 6.4 Intalcia Pre bezproblmov intalciu solrneho invertora by ste mali poui dodan montnu platu. Upevnenie na stenu je potrebn zrealizova pomocou vhodnch skrutiek. Namontujte nstenn konzolu tak, aby bolo neskr mon solrny invertor iba jednoducho pripevni. Potom je potrebn bezpene priskrutkova zariadenie. Nvod na mont 1. Namontujte montnu platu pomocou vhodnch skrutiek (max. 6 mm) minimlne cez tyri z smich otvorov, aby ste tak upevnili nstenn konzolu na elan miesto. Ako ablnu pre vtanie otvorov pritom mete poui montnu platu, cez ktor si vyznate rozmiestnenie otvorov. 2. Kee solrny invertor vi 21,5 kg, je potrebn, aby ho z prepravnej debny dvhali aspo dve osoby. 3. Solrny invertor musia uklada na montnu platu minimlne dve osoby. 4. Priskrutkujte dodan montne matice a podloky k skrutke urenej na zaistenie prstroja. 5. Skontrolujte, i je solrny invertor spoahlivo zaisten.

SLOVENSK

Montna plata

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Poistn skrutka

Poistn skrutka

150 319.5 410 0.5


275

6.5 Teplota okolia Solrny invertor je mon prevdzkova pri teplote okolia od -25C do +70C. Na nasledovnom diagrame je mon vidie, ako sa vkon dodvan solrnym invertorom automaticky zniuje v zvislosti od teploty okolia. Zariadenie je potrebn intalova na dobre vetranom, chladnom a suchom mieste.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Sieov prpojka Prpojka k sieti (AC vstup) sa realizuje pomocou AC zstrky Wieland RST25i3S. Sprvne osadenie je mon njs na skrutkovch svorkch konektora. Solrny invertor sa mus pripoji k el. sieti pomocou trojilovho kbla (L1, N, PE). Pred odpojenm alebo pripojenm AC zstrky mus by odpojen el. napjanie AC vodia. Prpojku AC zstrky Wieland RST25i3S je potrebn zrealizova pomocou ohybnho kbla s prierezom vodia min. 2,5 mm a max. 4,0 mm. Vo veden L1 kadho prstroja mus by k predraden automatick isti s menovitm prdom 25 A a charakteristikou vypnania typu B. Okrem toho je nutn da pozor na vobu predradenej poistkovej jednotky v automatickom istii. Solrny invertor mus by uzemnen PE vodiom AC zstrky. Za tmto elom pripojte PE vodi k prslunej svorke. Ak si v rmci intalcie elte zabudova viac ne jeden invertor, postupujte poda vkresu uvedenho v prlohe. Kvli zabrneniu riziku neelanho nrastu teploty a straty vkonu dodrujte dku a prierez vodia. AC konektor je chrnen pred nemyselnm odpojenm zpadkovm mechanizmom, ktor je mon uvoni skrutkovaom.

276

6.7 Pripojenie fotovoltickch modulov Pred pripojenm fotovoltickho systmu je nutn skontrolova, i je sprvna polarita fotovoltickho naptia konektorov Tyco. Solrny modul sa pripja pomocou konektorov Tyco Solarlok, kde zporn pl DC naptia sa nachdza v hornom rade konektora a kladn pl DC naptia v dolnom rade zstriek zariadenia. Zstrky s oznaen kdmi, aby sa tak zabrnilo ich chybnmu zapojeniu. Vdy zabezpete: aby neexistovalo iadne nebezpeenstvo, e sa ktokovek dostane do kontaktu s pripojovacmi svorkami solrneho invertora kvli nebezpenm naptiam, ktor s v nich prtomn. aby za iadnych okolnost nedolo k odpojeniu solrnych modulov, ke bude solrny invertor pod naptm. Ak by bolo potrebn odpojenie, najskr odpojte el. sie, aby solrny invertor nemohol absorbova iadnu aliu elektrick energiu. Potom vypnite predraden DC isti. Maximlne prvodn naptie solrneho invertora je 540 V. Maximlna prdov za na kadom konektore Tyco je 18 A. Solrny invertor m k dispozcii monitorovanie izolcie a uzemnenia na DC strane. Voby je mon konfigurova v ponuke nastaven S -> Solar ISO / GND (pozri 7.3.8.1). Monitorovanie izolcie m dva reimy: chyba ISO-ON (ISO-ON-Error, v prpade chyby izolcie sa solrny invertor odpoj od siete) varovanie ISO-ON (ISO-ON-Warning, solrny invertor hlsi chybu, avak nedjde k jeho odpojeniu od siete). Pri dodvke s solrne invertory nastaven od vroby na reim ISO-ON-Warning. Monitorovanie uzemnenia m dva reimy: uzemnenie PV+ (monitorovanie uzemnenia kladnho plu solrneho zdroja) uzemnenie PV- (monitorovanie uzemnenia zpornho plu solrneho zdroja). V tchto reimoch solrny invertor zostane v prevdzke s napjanm a nedjde k jeho odpojeniu od siete v prpade poruchy. Na displeji sa objav chybov hlsenie chyba uzemnenia PV+ alebo chyba uzemnenia PV-. Ak potrebujete pripoji kladn alebo zporn pl solrneho systmu, aby ste tak splnili poiadavky vrobcu modulov, mete tak urobi. Blzko invertora je nutn zrealizova uzemnenie. Odporam Vm poui zemniacu spravu od spolonosti Delta Zemniaca sprava A Solar (EOE 99000115). Uzemnenie sa monitoruje a je ho treba nakonfigurova v ponuke nastaven (pozri predchdzajci text). Monitorovanie izolcie a uzemnenia je tie mon vypn: ISO / GND OFF.
SLOVENSK

277

Poadovan typy kblovch spojok pre DC kblov pripojenie k invertora:


PRIEREZ POLARITA VODIA KBLOVHO 2.5 MM KONEKTORA (AWG 14) Kladn konektor Zporn konektorr Kladn konektor Zporn konektor Kladn konektor Zporn konektor PRIEREZ VODIA 4.0 MM2 (AWG 12) PRIEREZ VODIA 6.0 MM2 (AWG 10) ZSUVKOV KDOVAN KONEKTOR + ZSUVKOV KDOVAN KONEKTOR - OBJEDNVKOV SLO TYCO 1394462-1 1394462-2 1394462-3 1394462-4 1394462-5 1394462-6

6.7.1

Vkonov vstup fotovoltickho naptia

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

278

6.7.2

Vkonov vstup striedavho naptia

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

6.7.3 innos Najlepiu innos solrny invertor dosahuje v prpade prvodnch napt > 250 V.

SLOVENSK

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

279

6.8 Spojenie pomocou rozhrania RS485 (EIA485) Nevyuit rozhrania je nutn vdy uzavrie. V prpade vyuitia rozhrania je treba poui iba prslun protikus konektora rozhrania. Dodvate vhodnch konektorov je spolonos HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com) Oznaenie pri objednvke: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
RS485 (EIE485) koncov odpor 230 V vedenie domovej prpojky

Prpojka RS485 (EIA485)

Zapisova dajov (Datalogger)

pecifikcia kontaktov konektora RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Vyhraden Vyhraden Vyhraden GND (RS485) Vyhraden RX_B (RS485) TX_A (RS485) Vyhraden

Pohad zhora

280

V prpade sriovho zapojenia niekokch prstrojov a ak je celkov dka dtovho kbla 2m alebo viac, s k dispozcii nasledovn monosti ukonenia rozhrania RS485 (EIA485):

+5V

Vyhraden 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Vyhraden GND

Regultor vkonu

Ochrana proti deleniu siete

Komunikcia

Riadenie prevdzky a systmu


SLOVENSK

DC
String A

String B

DC

MPPtracker

Izolcia

Verejn sie

DC-zbernica

String C

DC

Zosilova

AC

Solrny invertor

281

6.9 Elektrick prpojka a uvedenie do prevdzky Elektrick prpojka je na tomto solrnom invertore zrealizovan pomocou kontaktov zstrky, ktor s umiestnen na telese. V iadnom prpade sa zariadenie nesmie otvra!

Pri nastaven zariadenia sa starostlivo riate tmito postupmi: 1. Vypnite DC odpojova. 2. DC zapojenie (jednosmern): Najprv zapojte vlkna PV modulu do konektorov DC Tyco Solarlok (skontrolujte polaritu). 3. AC zapojenie (striedav): Zasute provac konektor Wieland AC do vstupnho kbla AC a potom zasute konektor AC do solrneho invertora. Skontrolujte, i je dvojit matica sprvne uchyten a utiahnut. 4. Pred zapnutm napjania ete raz skontrolujte vetky prvody a zapojenia. 5. Zapnite odpojova DC. 6. Zapnite odpojova na strane vstupu AC. 7. V prpade dostatonho PV naptia (UPV > 150 V) prejde zariadenie do napjacieho chodu. 8. V prpade prvej alebo novej intalcie je potrebn nastavi as a dtum v rozrenej ponuke S (Setup) (pozri 7.3.8). Vetky nevyuit zstrky a rozhrania je nutn hermeticky uzavrie pomocou dodanch zslepiek.

282

6.10 Nastavenie/hodnoty nastavenia Prednastaven jazyk displeja v solrnych invertoroch, ktor sa expeduj zo zvodu Delta, je anglitina. Po pripojen do sprvneho DC naptia a prebehnut samokontroly budete poiadan o spresnenie ID siete a o vber poadovanej krajiny (pozri 7.3.8.2) (dostupn krajiny: Nemecko, Franczsko, Taliansko, panielsko, Portugalsko, Grcko, esk republika a Belgicko). Vber mus znovu potvrdi pouvate. Po potvrden sa ID siete a vber krajiny uloia do pamte riadiacej jednotky a solrny invertor je pripraven na prevdzku. Vimnite si, e klvesy potvrdenia na displeji sa zamkn v prpade, e do 5 mint nedjde k zadaniu vstupnch dajov. Na odomknutie klves potvrdenia je potrebn vypn DC naptie a potom ho znovu zapn.

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Mon krajiny: Belgicko esk republika Franczsko Franczsko - ostrovy (60Hz) Nemecko Grcko pevnina Grcko ostrovy Taliansko (50Hz/49Hz) Taliansko (51Hz/49Hz) Portugalsko panielsko (51Hz/49Hz) panielsko (51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

SLOVENSK

* asov limit v prpade, e do 5 mint nestlate iadne tlaidlo

Vimnite si, e ak ste u raz krajinu vybrali a potvrdili, bude ju mon zmeni iba pomocou niie uvedench krokov: 1. Kliknite na ESC + po dobu niekokch seknd, zskate informcie o klvese. 2. Poskytnutm kdu klvesu podpornmu tmu Solar Support Team na adrese support@solar-inverter.com zskate PIN kd (plat iba na jedno pouitie!). 3. Po zskan PIN kdu je potrebn stlai ESC + . 4. Potom bude potrebn zada PIN kd a dvakrt ho potvrdi. 5. Po potvrden budete mc vybra poadovan krajinu. Poznmka: Tieto kroky je nutn vykona bez preruenia. V opanom prpade zostanete v reime vberu krajiny.

283

6.11 Zobrazenie prevdzky a porch pomocou LED did Na prednej strane s pripojen tri sveteln didy (LED didy) zobrazujce prevdzkov stav solrneho invertora: LED dida (A), zelen: Prevdzka (Opera- tion) - zobrazuje prevdzkov stav prstroja. LED dida (B), erven: Chyba uzemnenia (Earth Fault) zobrazuje chybu izolanho odporu alebo chybu uzemnenia fotovoltick- ho zariadenia (GND) na DC strane. LED dida (C), lt: Porucha (Failure) zo- brazuje existujcu intern alebo extern chy- bu a to, i dolo k prerueniu napjania el. siete.
STAV LED DIDY zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <svieti> erven: <svieti> lt: <svieti> zelen: <blik> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <svieti> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <nesvieti> erven: <svieti/nesvieti> lt: <svieti/nesvieti> zelen: <nesvieti> erven: <svieti/nesvieti> lt: <svieti> zelen: <svieti/nesvieti> erven: <svieti/nesvieti> lt: <blik> PREVDZKOV STAV Odpojenie poas noci. VYSVETLENIE Vstupn naptie (UPV) je niie ako 100 V. Solrny invertor nedodva do el. siete iadne naptie. Vstupn naptia: UPV: 100 V a 150 V (prebieha autotest). Testuj sa podmienky pre spustenie zariadenia. Normlny prevdzkov stav: UPV: 150 V a 450 V. Intern alebo extern porucha (preruenie napjania). Pozri hlsenia na displeji! Solrny invertor nie je pripojen do el. siete. Nedodva naptie. Pozri hlsenia na displeji! Mete aj naalej pouva solrny invertor. Pozri hlsenia na displeji!

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

Spanie. Monitorovanie vstupu a el. siete. Prevdzka napjania.

Porucha zariadenia. Podmienky veobecnej chyby. Vstran hlsenie.

284

Koncepcia prevdzky

7.1 Displej Na displeji prstroja sa zobrazuj rzne informcie. Na prispsobenie prstroja a vyvolvanie informci slia zadvacie tlaidl. Zobrazovan nameran daje do sa mu li s toleranciou do 5%.

Tlaidlo (A), ESC:


(A) ESC (B) (C) (D)

Prepnanie z poloiek ponuky na hlavej ponuke a opustenie kadej podponuky. Pohyb v polokch prslunej ponuky a/alebo prava nastaven v ponuke nastaven. Tlaidlo ENTER sli na prechod do rovn ponuky a potvrdenie zadanch dajov v ponuke nastaven.

Tlaidlo (B) a (C): Tlaidlo (D), ENTER:

7.2 Pohyb po displeji Podsvietenie displeja Stlaenm tlaidla ENTER poas automatickej prevdzky sa rozsvieti displej. Ak nedjde k stlaeniu iadneho tlaidla po dobu 30 seknd, podsvietenie displeja automaticky zhasne. Ponuka nastavenia umouje zvoli si nepretrit alebo automatick podsvietenie. Stlaenm tlaidla ENTER sa znova zapne podsvietenie displeja.
SLOVENSK

7.3 Hlavn ponuka Hlavn ponuka pozostva zo 8 poloiek, ktor s rozdelen do podponk: Ponuka N (teraz) Ponuka D (de) Ponuka W (tde) Ponuka M (mesiac) Ponuka Y (rok) Ponuka T (celkovo) Ponuka S (nastavenie) Ovldanie poloiek ponuky: V hlavnej ponuke sa mete pohybova stlaenm tlaidiel voby . Ak chcete zvoli prslun podponuku, stlate tlaidlo ENTER. Ak chcete znova opusti ponuku, stlate tlaidlo ESC.

285

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Vimnite si: ESC v hlavnej ponuke presko na prv monos prslunej podponuky

286

7.3.1 Autotest (Automatick test (iba pre Taliansko)) Tto funkcia je dostupn iba pre Taliansko. Invertor sa dodva s funkciou automatickho testu, pomocou ktorho sa d skontrolova sprvne fungovanie ochrany rozhrania. V hlavnej ponuke vyberte pomocou tlaidiel naprklad: ponuku automatickho testu. Na displeji sa zobraz

Autotest Passed Start Autotest?

Prv riadok udva aktulny stav automatickho testu, ktor me by passed (prebehol spene) alebo failed (zlyhal). Stlaenm tlaidla sa zane program automatick test. Ako prv sa vykonva prepov test OVT, ktor kontroluje ochranu proti preptiu. Na displeji sa zobraz:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

Prv riadok zobrazuje aktulnu hodnotu preptia a nastavenia pre as detekcie poda tandardov. Stlaenm sa zane test. Stlaenm ESC sa displej vrti do zobrazenia hlavnej ponuky. Ak ste stlaili , na displeji sa zobraz naprklad:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Po niekokch sekundch, ktor invertor potrebuje na prepnutie do testovacieho reimu, sa hodnota L: bude zniova a dovtedy, km nepresiahne aktulne nameran sieov naptie A:. Po splnen tejto podmienky sa na displeji invertora zobraz naprklad:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass
SLOVENSK

Prv riadok uvdza limity poda tandardov. Druh riadok uvdza aktulne nameran sieov naptie a stav testu, pozitvny (pass) alebo negatvny (fail). Stlaenm potvrdte tento test a automatick test pokrauje. Ak nestlate , vsledok sa bude zobrazova po dobu 1 minty. Po uplynut tejto doby sa vsledok automaticky potvrd. Po potvrden tohto testu vykon invertor UVT test, podpov test, ktor kontrolujte ochranu proti podptiu. Na displeji sa zobraz:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

Prv riadok zobrazuje aktulnu hodnotu podptia a nastavenia pre as detekcie poda tandardov. Stlaenm sa zane test. Test sa takisto zane automaticky po 1 minte v prpade, e nestlate . Ak ste stlaili , na displeji sa zobraz naprklad:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

287

Hodnota L: sa bude zvyova dovtedy, km neprekro aktulne nameran sieov naptie A:. Po splnen tejto podmienky sa na displeji invertora zobraz naprklad:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

Prv riadok uvdza limity poda tandardov. Druh riadok uvdza aktulne nameran sieov naptie a stav testu, pozitvny (pass) alebo negatvny (fail). Stlaenm potvrdte tento test a automatick test pokrauje. Ak nestlate , vsledok sa bude zobrazova 1 mintu. Po uplynut tejto doby sa vsledok automaticky potvrd. Po potvrden tohto testu vykon invertor test vysokej frekvencie HFT, ktor kontrolujte vysokofrekvenn ochranu. Na displeji sa zobraz:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

Prv riadok zobrazuje aktulnu hodnotu vysokej frekvencie a nastavenia pre as detekcie poda tandardov. Vzhadom na to, e ochrana nie je citliv na zmeny frekvencie kratie ako 40 ms (dva cykly sieovho naptia pri menovitej frekvencii 50 Hz), je as detekcie nastaven na 60 ms. Stlaenm sa zane test. Test sa takisto zane automaticky po 1 minte v prpade, e nestlate . Ak ste stlaili , na displeji sa zobraz naprklad:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

Hodnota L: sa bude zniova dovtedy, km nepresiahne aktulne nameran sieov frekvenciu A:. Po splnen tejto podmienky sa na displeji invertora zobraz naprklad:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

Prv riadok uvdza limity poda tandardov. Druh riadok uvdza aktulne nameran sieov frekvenciu a stav testu, pozitvny (pass) alebo negatvny (fail). Stlaenm potvrdte tento test a automatick test pokrauje. Ak nestlate , vsledok sa bude zobrazova 1 mintu. Po uplynut tejto doby sa vsledok automaticky potvrd. Po potvrden tohto testu vykon invertor LFT test, test nzkej frekvencie, ktor kontrolujte nzkofrekvenn ochranu. Na displeji sa zobraz:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

Prv riadok zobrazuje aktulnu hodnotu nzkej frekvencie a nastavenia pre as detekcie poda tandardov. Vzhadom na to, e ochrana nie je citliv na zmeny frekvencie menie ako 40 ms (dva cykly sieovho naptia pri menovitej frekvencii 50 Hz), je as detekcie nastaven na 60 ms. Stlaenm sa zane test. Test sa takisto zane automaticky po 1 minte v prpade, e nestlate .

288

Ak ste stlaili

, na displeji sa zobraz naprklad:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

Hodnota L: sa bude zvyova dovtedy, km neprekro aktulne nameran sieov frekvenciu A:. Po splnen tchto podmienok sa invertor odpoj od siete a displej zobraz naprklad:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

Prv riadok uvdza limity poda tandardov. Druh riadok uvdza aktulne nameran sieov frekvenciu a stav testu, pozitvny (pass) alebo negatvny (fail). Stlaenm potvrdte tento test a automatick test pokrauje. Ak nestlate , vsledok sa bude zobrazova 1 mintu. Po uplynut tejto doby sa vsledok automaticky potvrd. Po potvrden testu je rutinn automatick test ukonen. Na displeji sa zobraz naprklad:
Autotest Passed Esc to continue

Prv riadok uvdza status aktulneho automatickho testu. Ak vetky jednotliv testy prebehli spene a boli potvrden, stav aktulneho automatickho testu bude passed (prebehol spene). Stlaenm ESC sa displej vrti do zobrazenia hlavnej ponuky. Ak je aktulny stav automatickho testu failed (zlyhal), stlaenm ESC sa displej vrti do zobrazenia hlavnej ponuky a invertor sa bude nachdza v chybovom stave. Na displeji sa zobraz AUTOTEST FAILED (automatick test zlyhal). Ak je aktulny stav zlyhal, automatick rutinn test mono retartova. V prpade, e automatick test permanentne zlyhva, kontaktujte oddelenie sluieb zkaznkom. Ak sa v priebehu automatickho testu vyskytne akkovek chyba siete alebo invertora, automatick test sa preru a na displeji sa zobraz aktulny stav automatickho testu: zlyhal. Po potvrden predchdzajceho stavu sa invertor vynuluje a vykon retart. Automatick test me zaa iba vtedy, ak sa invertor nachdza v normlnom prevdzkovom stave. Nie je mon zada rutinn automatick test v prpade, e mrieka nie je v rmci stanovench toleranci, ak sa vyskytli akkovek vntorn poruchy invertora alebo ak sa solrny pln neriadi poda pecifikci. Retart invertora prebehne po automatickom teste, v ktorom je vsledok aktulneho automatickho testu odlin od vsledku predtm vykonanho automatickho testu. Poas priebehu automatickho testu svieti zelen dida LED, erven uvdza stav merania izolcie a lt predstavuje stav poslednho automatickho testu (ak lt svieti: posledn automatick test zlyhal; ak lt nesvieti: posledn automatick test prebehol spene).

SLOVENSK

289

7.3.2 Podponuka N (Now, teraz) V tejto poloke ponuky sa zobrazuj okamit hodnoty systmu.
Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie aktvneho vkonu

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Zobrazenie aktvneho vstupnho naptia

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Zobrazenie aktvneho vstupnho prdu

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Zobrazenie aktvnej sieovej frekvencie

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Zobrazenie naptia aktvneho fotovoltickho lnku

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Zobrazenie prdu aktvneho fotovoltickho lnku

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Zobrazenie aktulneho asu

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Zobrazenie aktulneho da v tdni a dtumu

Down to 2

7.3.3 Podponuka D (Day, de) V tejto poloke ponuky sa zobrazuj denn hodnoty sieovho napjania.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie dennho zisku energie

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazenie dennho vnosu

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Zobrazenie dennho maximlneho vkonu

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Zobrazenie dennho maximlneho vstupnho naptia

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Zobrazenie dennho minimlneho vstupnho naptia

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Zobrazenie dennho maximlneho vstupnho prdu

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Zobrazenie dennej maximlnej vstupnej frekvencie

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Zobrazenie dennej minimlnej vstupnej frekvencie

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Zobrazenie doby prevdzky solrneho invertora za de

Down to 2

290

7.3.4 Podponuka W (Week, tde) V tejto poloke ponuky sa zobrazuj priemern hodnoty v aktulnom tdni.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie zskanej energie za tde

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazenie vnosu za tde

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Zobrazenie doby prevdzky solrneho invertora za tde

Down to 2

7.3.5 Podponuka M (Month, mesiac) V tejto poloke ponuky sa zobrazuj priemern hodnoty v aktulnom mesiaci.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie zskanej energie za mesiac

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazenie vnosu za mesiac

SLOVENSK

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Zobrazenie doby prevdzky solrneho invertora za mesiac

Down to 2

7.3.6 Podponuka Y (Year, rok) V tejto poloke ponuky sa zobrazuj priemern hodnoty v aktulnom roku.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie zskanej energie za rok

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazenie vnosu za rok

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Zobrazenie doby prevdzky solrneho invertora za rok

Down to 2

291

7.3.7 Podponuka T (Total, celkovo) V tejto poloke ponuky je zobrazen set a maximlne/minimlne hodnoty od zaiatku pouvania zariadenia.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Zobrazenie celkovej zskanej energie

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Zobrazenie celkovho vnosu

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Zobrazenie max. naptia fotovoltickho lnku

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Zobrazenie max. prdu fotovoltickho lnku

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Zobrazenie max. vkonu fotovoltickho lnku

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Zobrazenie najvieho izolanho odporu

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Zobrazenie najmenieho izolanho odporu

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Zobrazenie celkovej doby prevdzky solrneho invertora

Down to 2

7.3.8 Podponuka S (Setup, nastavenia) Tto poloka ponuky sa pouva na zmenu prednastaven solrneho invertora.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Nastavenie jasu LCD displeja medzi 0 ... 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Nastavenie podsvietenia LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Voba vodnho menu po retarte prstroja

ESC

S -> LCD language Down Up

prava jazyka LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Zadanie ceny za dodan energiu v /kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Zadanie ID sla solrneho invertora

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

Menu nastavenia ISO / GND

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

prava parametrov krajiny

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Nastavenie rchlosti modulcie pri prenose dajov medzi 2400 ... 38400 Baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Nastavenie zabudovanch hodn

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Nastavenie aktulneho da v tdni a dtumu

ESC

S -> Firmware 1

prava firmvru (mikroprogramov vybavenie)

Down to 2

292

7.3.8.1 Podponuka S: Solar ISO/GND Podrobnejie informcie o ponuke Solar ISO/GND v rmci podponuky S (Setup).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Podponuka S: Nastavenia krajiny Detailnejie informcie o ponuke nastavenia krajiny v rmci podponuky S (Setup).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

SLOVENSK

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

293

7.3.8.3 Podponuka S: Firmware (mikroprogramov vybavenie) Podrobnejie informcie o podponuke firmware v rmci rozrenej ponuky S (Setup).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnostika a vyhodnocovanie dajov

8.1 Oprava chybnej funkcie Solrny invertor m k dispozcii systm na automatick diagnostiku, ktor nezvisle identifikuje urit chyby a ktor ich doke externe zobrazi na displeji. Odstraovanie porch na mieste intalcie systmu V zsade sa vdy pokste resetova, t.j. optovne spusti solrny invertor vdy, ke sa na displeji zobraz chybov hlsenie. Pri obnove pvodnch nastaven (resete) zariadenia postupujte nasledovne: 1. Odpojte solrny invertor od siete (rozpojte automatick isti). 2. Vypnite hlavn DC spna. 3. Pokajte cca. 1 mintu. 4. Znova zapnite hlavn DC spna. 5. Pripojte el. sie (zapnite automatick isti). (Na mieste intalcie systmu je treba najskr preskma mon priny poruchy, ktor by mohli ma vplyv na solrny invertor a spsobi jeho vypnutie.) Pomocou displeja je mon snma rzne dleit parametre, o umouje vyvodi zvery o monch princh poruchy. Momentlne hodnoty v ponuke N AC naptie -> Zobrazenie aktulneho vstupnho naptia -> Hranin hodnoty naptia AC frekvencia -> Zobrazenie aktulnej sieovej frekvencie -> Hranin hodnoty frekvencie Solrne naptie -> Zobrazenie aktulneho naptia fotovoltickho lnku -> Prah zapnutia

294

8.2

Hlsenia na displeji
HLSENIE NA PRINA DISPLEJI AC frequency failure Chyba komunikcie s displejom. ODSTRNENIE - Ak chyba pretrvva aj po resete prstroja, informujte prosm Vho servisnho technika.

STAV LED DIDY zelen: <svieti> erven: <svieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <blik> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <svieti> lt: <nesvieti> zelen: <svieti> erven: <svieti> lt: <nesvieti> zelen: <svieti> erven: <svieti> lt: <nesvieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <nesvieti> erven: <nesvieti> lt: <svieti> zelen: <svieti> erven: <svieti> lt: <svieti> zelen: <blik> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti>

Sieov frekvencia Skontrolujte sieov frekvenciu na prekroila alebo nedosiahla - displeji v ponuke N. prslun hranice rozsahu. Sieov naptie prekroilo alebo nedosiahlo prslun hranice rozsahu. Stav automatickho testu je chybn. Skontrolujte intern nastavenia. DC podiel striedavho prdu na strane siete je prli vysok. - Skontrolujte sieov naptie pomocou zobrazenia v ponuke N. - Ak nie je prtomn iadne naptie, skontrolujte, i nedolo k automatickmu odpoje-niu siete. Zopakujte program automatickho testu. Normlna funkcia pred reimom zadvania. - Ak chyba pretrvva aj po resete prstroja, informujte prosm Vho servisnho technika.

AC voltage failure

Autotest failed (only for Italy) Calibration ongoing DC injection failure Error # 301

Ak chyba pretrvva aj po resete prstroChyba internej komunikcie - ja, informujte prosm Vho servisnho alebo chyba hardvru. technika. Po poklese teploty sa Skontrolujte miesto intalcie (iadne prstroj vypna a optovne - pria me slnen iarenie, cirkulcia zapna do reimu sieovho vzduchu). prkonu. Chyba izolanho odporu na strane DC poas fzy spania (# 508) alebo fzy chodu zariadenia (# 506). - Skontrolujte izolan odpor na strane DC solrnych modulov.

Error # 302

Error # 506 Error # 508 Isolation startup warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault

SLOVENSK

Chyba izolanho odporu - Muste skontrolova izolan odpor na na strane DC poas fzy DC solrnych modulov. spania alebo fzy chodu strane Solrny invertor stle napja! zariadenia. Pripojenie FV+ (FV-) ku zemi (GND) je preruen alebo je ku GND pripojen nesprvny pl. - Skontrolujte, i je spojenie s GND sprvne a/alebo skontrolujte poistku v uzemnen. V prpade potreby vymete poistku. Solrny invertor zostva v prevdzke napjania. - Porucha solrneho invertora. - Zalite prstroj sp. - Ak chyba pretrvva aj po resete zariadenia, informujte prosm Vho servisnho technika. Pri prvom spusten solrneho invertora: - Normlna funkcia s naptm fotovol tickho lnku je v rozsahu 100 V a 170 V.

Porucha / vada v jednom AC relay failure z rel ochrany proti ostrovnmu systmu Revision error Verzie hardvru a softvru nie s kompatibiln. Zapnutie solrneho invertora poas spania systmu.

Self test ongoing

Solar power too low

- Prli nzke slnen iarenie (svitanie/ Prli nzke intern naptie. - smrak). Skontrolujte naptie fotovoltickho lnku na displeji v ponuke N.

295

STAV LED DIDY zelen: <blik> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <blik> erven: <nesvieti> lt: <nesvieti> zelen: <svieti> erven: <nesvieti> lt: <blik>

HLSENIE NA DISPLEJI Solar voltage too low Synchronize to AC

PRINA

ODSTRNENIE

- Prli nzke slnen iarenie (svitanie/ Naptie fotovoltickho zdro- smrak). ja je medzi 100 V a 170 V. - Skontrolujte naptie fotovoltickch lnkov na displeji v ponuke N. Skontrolujte naptie a frekvenciu v sieti pre reim napjania siete. - Normlna funkcia pre reim s napjanm. - Hoci teoreticky mete pokraova s pouvanm solrneho invertora, je nutn pri najbliej prleitosti vymeni varistory. Bude potrebn zasla prstroj sp.

intern varistor na Varistor warning Chybn vstupe DC.

Pred skontaktovanm sa s Vam servisnm technikom prosm postupujte poda vyie uvedenho nvodu!

Technick daje
VSTUP (AC) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W Max. vkon Menovit vkon Rozsah napt Menovit prd Max. prd Menovit frekvencia Rozsah frekvencie innk Celkov harmonick distorzia 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 pri menovitom vkone < 3 % pri menovitom vkone

VSTUP (DC) Max. odporan vkon FV lnkov Menovit vkon Rozsah napt Rozsah MPP Rozsah MPP pre pln vkon Menovit prd Max. prd Prkon v pohotovostnom reime

NORMY/SMERNICE Stupe ochrany Bezpenostn trieda Konfigurovaten parametre odpojenia Monitorovanie izolanho stavu Sprvanie sa pri preaen Bezpenos IP65 1 no no Obmedzenie prdu, obmedzenie vkonu EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2

MECHANICK KONTRUKCIA Rozmery (D x x H) Hmotnos Chladenie Konektor AC Pry konektorov DC Komunikan rozhrania Odpojova DC Displej 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Konvekn Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Integrovan LCD, 3 LED

Ochrana proti ostrovnej VDE 0126-1-1; RD 1663; prevdzke ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 Elektromagnetick kompatibilita EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

* Naptie a frekvencia AC vstupu je naprogramovan poda poiadaviek jednotlivch krajn.

296

VEOBECN PARAMETRE Nzov modelu Max. innos innos EU Prevdzkov teplota Skladovacia teplota Vlhkos SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

10
10.1

Prloha
Prklady pripojenia

Samostatn systm vroby elektrickej energie v paralelnej prevdzke bez monosti samostatnej prevdzky siete, jednofzov napjanie s ochranou proti prevdzke v ostrovnom systme.
Sie nzkeho naptia ~ 400 / 230 V

Vedenie domovej prpojky

Domov svorkov skria VNB Zkaznk Z (2) Hranice pre majitea Mera (1) Mera odberu energie (2) Mera dodvky energie vdy so sptnm uzverom Poznmka: Je tie mon poui mera, ktor zaznamenva oba smery energie zvl

Z (1)

~ 400 / 230 V

Elektrick rozvdza Spnacie zariadenie Ochrana proti prevdzke v ostrovnom systme s monitorovanm naptia a frekvencie ako aj meranm impedancie v sieti

Zkaznkove spotrebie

Solrny zdroj s el. invertorom max. 4.6 kVA

~
=

Ochrana proti skratu Ochrana proti preaeniu

Samostatn systm vroby elektrickej energie v paralelnej prevdzke bez monosti samostatnej prevdzky siete, jednofzov napjanie s ochranou proti prevdzke v ostrovnom systme, samostatn napjanie.
Sie nzkeho naptia ~ 400 / 230 V

SLOVENSK

Vedenie domovej prpojky

Domov svorkov skria VNB Zkaznk Z (3) Hranice pre majitea Mera (1) Mera odberu energie (2) Mera dodvky energie vdy so sptnm uzverom Z Poznmka: Je tie mon poui mera, Z (2) ktor zaznamenva oba smery energie zvl (1) (3) Mera energie odobranej zkaznkovm systmom ~ 400 / 230 V

Elektrick rozvdza Spnacie zariadenie Ochrana proti prevdzke v ostrovnom systme s monitorovanm naptia a frekvencie ako aj meranm impedancie v sieti

Zkaznkove spotrebie Solrny zdroj s el. invertorom max. 4.6 kVA

~
=

Ochrana proti skratu Ochrana proti preaeniu

297

10.2

Prehad schm zapojenia

Fotovoltick zdroj

Fotovoltick zdroj

DC svorkovnica

DC odpojova

Mera spotreby energie

SOLIVIA 3.3

Spotrebie

~
Automatick isti typu B 25 A 3 3 Mera dodanej energie Voliten isti hlavnho vedenia

3 Domov svorkov skria

Domov prpojka

Fotovoltick zdroj

Fotovoltick zdroj

DC odpojova

DC odpojova

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Zkaznk

Automatick isti typu B 25 A

Automatick isti typu B 25 A

Mera spotreby energie

kWh

Mera dodanej kWh energie

298

...

Fotovoltick zdroj

DC odpojova

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Poistka

L1 L2 L3 N PE

SLOVENSK

299

11

Slovnk pojmov

AC Skratka pre striedav prd (z angl. alternating current). BDEW Zdruenie nemeckch elektrrn. CE Znakou CE vrobca potvrdzuje zhodu vrobku s platnou smernicou ES a dodranie podstatnch poiadaviek, ktor s v nej uveden. DC Skratka pre jednosmern prd (z angl. direct current). EMC Elektromagnetick kompatibilita (z angl. electromagnetic compatibility) sa tka zkladnch technickch a prvnych pravidiel vzjomnho psobenia elektrickch prstrojov v elektrotechnike prostrednctvom ich elektromagnetickch pol. Fotovoltick lnok Fotovoltick lnky s vekoplon fotodidy, ktor premieaj sveteln energiu (vo veobecnosti slnen svetlo) na elektrick energiu. Tento proces vyuva fotoelektrick efekt (fotovoltiku). Fotovoltika (skratka FV) Premena slnenej energie na elektrick energiu. Nzov sa sklad z dvoch ast: fotos - grckeho slova, ktor znamen svetlo - a volta - po Alessandrovi Voltovi, priekopnkovi v oblasti elektriny. Izolcia potencilu iadne vodiv spojenie medzi dvoma komponentami. Menovit prd Menovit prd je absorbovan prd v prpade elektrickch zariaden; ak je zariadenie napjan menovitm naptm a odovzdva svoj menovit vkon. Menovit vkon Menovit vkon je maximlny povolen trval vkon uvdzan vrobcom prstroja alebo systmu. Prstroj je zvyajne optimalizovan tak, aby dosahoval maximlnu innos poas prevdzky s menovitm vkonom. Miestny energetick podnik Ako miestny energetick podnik sa rozumie spolonos, ktor vyrba elektrick energiu a dodva ju do verejnej siete. MPP Bod maximlneho vkonu (z angl. Maximum Power Point) je bod v diagrame prdu a naptia fotovoltickho lnku, v ktorom je mon odobra najv vkon, tzn. bod, v ktorom vrobok dosahuje maximlne hodnoty prdu a naptia. Ochrana proti prevdzke v ostrovnom systme Jedn sa o zariadenie monitorujce el. sie s priradenmi spnacmi prvkami (ochrana proti prevdzke v ostrovnom systme) a m funkciu automatickho spnacieho zariadenia pre mal zariadenie na vrobu el. energie (do 30 kWp). 300

PE V elektrickch systmoch a kblovch vedeniach sa asto pouva ochrann zemniaci vodi. Tento sa tie nazva zemniaci vodi, ochrann zemniaci prstroj, zem, uzemnenie alebo PE (z angl. protective earth). Reazcov solrny invertor (koncepcia solrneho invertora) Fotovoltick zdroj je rozdelen na jednotliv reazce, z ktorch kad napja el. sie prostrednctvom vlastnch string-solrnych invertorov. Tmto spsobom sa do znanej miery uahuje intalcia a vrazne sa redukuje znenie innosti zariadenia, ku ktormu me djs v dsledku intalcie alebo rznych podmienok zatienenia solrnych modulov. Reazec (vetva, z angl. string) Oznauje skupinu solrnych modulov elektricky zapojench do srie. RJ45 Skratka pre normovan osemplov elektrick konektorov spojenie. RJ znamen Registered Jack (normovan zsuvka). Rozptyl vkonu Ako rozptyl vkonu sa oznauje rozdiel medzi prijatm vkonom a vkonom zskanm z prstroja alebo procesu. Rozptyl vkonu sa uvouje najm vo forme tepla. RS485 (EIA485) Diferencilne napov rozhranie, pri ktorom sa jednm vodiom prena prav signl a druhm vodiom negovan (alebo negatvny) signl. Solrny invertor je elektrick prstroj, ktor premiea jednosmern (DC) naptie na striedav (AC) naptie a/alebo jednosmern prd na striedav prd. Solrny modul Sas fotovoltickho zdroja; premiea slnen energiu na elektrick energiu. Solrny zdroj (fotovoltick zdroj) Systm pozostvajci s viacerch fotovoltickch modulov. Spustenie Pod pojmom spustenie (inicializcia) sa rozumie as procesu natavania programu, v ktorej sa rezervuje pre program pam potrebn pre jeho vykonanie (napr. premenn, kd, vyrovnvacia pam, at.) a v ktorej sa pln tartovacmi hodnotami. Systm samostatnej el. siete Zdroj energie, ktor je plne nezvisl od pripojenej el. siete. TAB (2000) TAB 2000 s Technick podmienky upravujce pripojenie do NN siete, ktor prevdzkuj prevdzkovatelia distribunej sstavy v Nemecku. Tieto predpisy TAB (v nemine Technische Anschlussbestimmungen, Technick ustanovenia o pripojen) s platn od roku 2000. Definuj poiadavky stanoven prevdzkovatemi distribunej sstavy ohadom elektrickch systmov prevdzkovanch koncovmi zkaznkmi energetickch podnikov. VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e. V. (Zdruenie elektrotechniky, elektroniky a informanej techniky). 301
SLOVENSK

302

12

Certifikat 5 rocnej zaruky

CERTIFIKT 5-RONEJ ZRUKY


Blahoelme k zakpeniu vysokoinnho solrneho invertora od spolonosti Delta!
Toto je certifikt tandardnej 5-ronej zruky, ktor sa automaticky aktivuje a nadobda platnos dom zakpenia invertora koncovm zkaznkom. Prosme vs, aby ste tto certifikt uschovali spolu s faktrou. tandardn zrun doba je 24 mesiacov odo da zakpenia invertora koncovm zkaznkom. Spolonos Delta Energy Systems (Germany) GmbH svojim zkaznkom, ktor si zakpia invertor radu SOLIVIA, zvyajne poskytuje preden zrun dobu 60 mesiacov odo da zakpenia invertora koncovm zkaznkom. Tto doba je vak obmedzen na najviac 66 mesiacov odo da vroby (poda dtumovho kdu na zariaden). Pri iadosti o nhradn invertor je potrebn priloi kpiu faktry a zrunho certifiktu. Vrobn ttok na chybnom solrnom invertore mus by itaten a bez trvalho pokodenia. V prpade nesplnenia tejto poiadavky si spolonos Delta rezervuje prvo iados odmietnu. Pred poadovanm nhradnho invertora sa spojte s naim tmom pre podporu solrnych aplikci alebo zariate, aby tak urobil v intalan technik vo vaom mene: Horca linka oddelenia podpory: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) alebo Fax: +49 (0) 7641 455-208 alebo cez e-mail: support@solar-inverter.com
od pondelka do piatka od 8:00 do 17:00 (okrem oficilnych dn pracovnho pokoja)

SLOVENSK

Z vrobnho ttka chybnho solrneho invertora potrebujeme nasledujce daje: Typ invertora Katalgov slo Revzia Kd dtumu Sriov slo Chybov sprvy zobrazovan na displeji solrneho invertora Veobecn informcie o schme monte Podrobn informcie o Zrunch a reklamanch podmienkach njdete na naej webovej strnke www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Dept.Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

303

304

De handleiding is onderhevig aan verandering. Gelieve onze website www.solar-inverter.com te raadplegen voor de meest recente versie van de handleiding.

NEDERLANDSE

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding wordt meegeleverd met onze producten en is bestemd voor de eindgebruiker. De technische informatie en illustraties in deze handleiding moeten vertrouwelijk worden behandeld. Ze mogen niet worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de serviceingenieurs van Delta Energy Systems. De eindgebruiker mag de informatie uit deze handleiding niet aan derden geven of deze handleiding gebruiken voor andere doeleinden dan een reglementair gebruik van de producten. Alle gegevens en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.

305

306

Inhoudsopgave
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 Omvang van de levering Algemeen / veiligheidsaanwijzingen Inleiding Systeem Gegevensanalyse en communicatie Technische opbouw van de zonne-energieomvormer Overzicht apparaat Installatie Montage van het apparaat 6.1 Plaats van installatie 6.2 Minimumeisen 6.3 Onderhoud 6.4 Montage 6.5 Omgevingstemperatuur 6.6 Netaansluiting 6.7 PV-modules aansluiten 6.7.1 Uitgangsvermogen over PV-spanning 6.7.2 Uitgangsvermogen over wisselspanning 6.7.3 Rendement 6.8 Aansluiting interface RS485 (EIA485) 6.9 Elektrische aansluiting en inbedrijfstelling 6.10 Instellingen / instellingen 6.11 Bedrijfs- en storingsmeldingen Bediening 7.1 Het display 7.2 Navigeren in het display 7.3 Hoofdmenu 7.3.1 Autotest (Zelftest (alleen voor Itali)) 7.3.2 Submenu N (Now) 7.3.3 Submenu D (Day) 7.3.4 Submenu W (Week) 7.3.5 Submenu M (Month) 7.3.6 Submenu Y (Year) 7.3.7 Submenu T (Total) 7.3.8 Submenu S (Setup) 7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO / GND 7.3.8.2 Submenu S: Landinstellingen 7.3.8.3 Submenu S: Firmware 8.1 8.2 Diagnose en gegevensanalyse Verhelpen van storingen Displaymeldingen Technische gegevens 308 308 309 309 309 310 311 312 312 312 312 313 313 314 314 315 316 317 317 318 320 321 322 323 323 323 323 325 328 328 329 329 329 330 330 331 331 332 332 332 333 334 335 335 336 338 341 380 307

5 6

NEDERLANDSE

10 Bijlage 10.1 Aansluitvoorbeelden 10.2 Overzichtsschakelschemas 11 12 13 Verklarende woordenlijst Certificaat van 5 jaar garantie Certificaten

Omvang van de levering

Zonne-energieomvormer SOLIVIA 3.3 EU G3 Boorsjabloon Handleiding Netstekker (wisselstroom)

Algemeen / veiligheidsaanwijzingen

Gefeliciteerd met de aanschaf van deze hoogwaardige zonne-energieomvormer SOLIVIA 3.3 EU G3. Deze handleiding zal u helpen het product te leren kennen. Volg de veiligheidsregels op van de individuele landen (bijv. voor Duitsland: VDE, BDEW, BGFE, technische verbindingsvoorwaarden voor lokale elektriciteitsbedrijven). Zorgvuldig gebruik van uw product zal bijdragen tot een lange levensduur en hoge betrouwbaarheid. Dit zijn de essentile noodzakelijke vereisten voor een maximum rendement van uw product. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: Tijdens het gebruik van elektrische apparaten staan bepaalde onderdelen ervan onder gevaar- lijke spanning. Ondeskundige omgang kan lichamelijk letsel en materile schade veroorzaken! Houd u aan de installatievoorschriften. Werkzaamheden rondom installatie en inbedrijfstelling mogen alleen worden uitgevoerd door elektromonteurs. Reparatiewerkzaamheden aan het apparaat mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd. Houd u aan alle punten uit deze handleiding! Onderbreek de aansluiting tussen het apparaat en het stroomnet en tussen het apparaat en de PV-modules voordat u er werkzaamheden aan uitvoert. Bij een groot vermogen en een hoge omgevingstemperatuur kan het oppervlak van de behuizing heet worden. Het apparaat moet voldoende gekoeld worden. Vanwege zijn hoge gewicht van > 18 kg mag de zonne-energieomvormer alleen met minstens twee personen worden opgetild. Houd er rekening mee dat het apparaat een verhoogde lekstroom heeft. Gebruik het apparaat alleen met aangesloten aardleider.

Het apparaat mag in geen geval worden geopend, anders vervalt de garantie! Nadat u de aansluiting van het apparaat op het net en naar de PV-modules hebt onderbroken, bevinden zich in het apparaat gedurende nog minstens vijf minuten gevaarlijke spanningen!

308

Inleiding

Met dit apparaat heeft u een zonne-inverter gekocht die fotovoltasche systemen met het elektriciteitsnet koppelt. Deze Europese zonne-inverter kan gebruikt worden in en is goedgekeurd voor de volgende landen: Duitsland, Frankrijk, Spanje, Itali, Portugal, Griekenland, Tsjechi en Belgi. De zonne-inverter wordt gekenmerkt door zijn geavanceerd ontwerp van de behuizing en hypermoderne hoge-frequentietechnologie die de hoogste graad van efficintie mogelijk maakt. De zonne-inverter bevat controle-eenheden, zoals een anti-islanding beveiliging. De functie van de anti-islanding beveiliging (automatisch isolatiepunt voor interne generatiesystemen) bepaalt de naleving van de specificaties van DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, DK 5940 Ed. 2.2, RD 1663, en naleving van de richtlijnen voor parallelle werkzaamheden van energieopwekkende fabrieken op het laagspanningsnet van uw lokale elektriciteitsleverancier. Deze zijn bepaald door certificaten (CE Bevoegdheid - zie 12). De inverter kan binnen en buiten gebruikt worden (IP65). In de volgende technische beschrijving worden de exacte functies toegelicht aan de installateur en de gebruiker en deze zijn vereist bij de installatie, de operationele opstart en hantering van de zonne-inverter.

Systeem

De zonne-energieomvormer zet de door de zonnecellen gewonnen gelijkstroom om in wisselstroom. Op deze manier kunt u uw zelf geproduceerde zonne-energie aan het openbare elektriciteitsnet leveren. Dankzij een efficinte MPP-tracking is zelfs bij een bewolkte hemel een maximaal vermogen van de zonne-installatie gegarandeerd. De fotovoltasche installatie werkt volgens het stringconcept. Dit houdt in dat de PV-modules altijd in serie zijn geschakeld (string) of dat een parallelschakeling van strings met dezelfde spanning op de omvormer is aangesloten. Hierdoor is aanzienlijk minder bedrading nodig. Door de schakeling in strings kan de fotovoltasche installatie bovendien optimaal worden aangepast aan het ingangsspanningsbereik van de omvormer.

NEDERLANDSE

4.1 Gegevensanalyse en communicatie Dankzij de gentegreerde weergave, verwerking en communicatie van gegevens in het apparaat is de omvormer gemakkelijk te bedienen. Monitoring van de bedrijfstoestand en melding van bedrijfsstoringen kunnen via het display van het apparaat worden opgeroepen. De data-interfaces maken het downloaden van gegevens mogelijk die met behulp van een pc-systeem kunnen worden geanalyseerd. Zo is een continue registratie van de bedrijfsgegevens gegarandeerd. Deze functionaliteit is optimaal bereikbaar via het aangeboden toebehoren (bijv. WEB`log) en garandeert een complete en onafgebroken monitoring van de omvormer. Het uitlezen van de gegevens via de gentegreerde interface en het display is alleen mogelijk als de omvormer in werking is.

309

4.2 Technische opbouw van de zonne-energieomvormer Een potentiaalscheiding van de omvormer met het stroomnet wordt gerealiseerd door een hoogfrequentomvormer met ingebouwde transformator. Hierbij wordt de fotovoltasche spanning zodanig ingesteld dat het maximale afgiftevermogen van de PV-modules ook wordt gehaald bij verschillende stralingssterkten en temperaturen (MPP-tracking). Het MPP-bereik van de omvormer bedraagt 150 V tot 450 V. Hierdoor kunnen PV-modules van diverse fabrikanten worden gebruikt. U dient er in elk geval op te letten dat de maximale leegloopspanning van 540 V niet wordt overschreden. Houd er rekening mee dat de maximale leegloopspanning optreedt bij de laagste te verwachten temperaturen. Meer informatie over de temperatuurafhankelijkheid vindt u in het gegevensblad van de PV-modules. Het eigen verbruik van het apparaat is tot een minimum beperkt. De hoogwaardige behuizing van aluminium voldoet aan beschermingsgraad IP65 (spuitwaterdicht en stofdicht) en is door een oppervlakteveredeling beschermd tegen weersinvloeden. Het koelprofiel is zo ontworpen dat de omvormer gebruikt kan worden bij omgevingstemperaturen van -25C tot +70C. Een koelprofiel zorgt ervoor dat het door de spanningsomvorming veroorzaakte vermogensverlies wordt afgevoerd. Een interne temperatuurregeling beschermt het apparaat tegen de hoge binnentemperaturen. Bij hoge buitentemperaturen wordt het maximaal overdraagbare vermogen beperkt. De zonne-energieomvormer wordt bestuurd door microcontrollers die ook zorgen voor de communicatie van de interfaces en de weergave van waarden en meldingen op het display. Twee onafhankelijke en overdadige microcontrollers besturen de controle van het elektriciteitsnet dat consistent is met de terugleveringsrichtlijnen van uw lokale elektriciteitsleverancier en DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, DK 5940 Ed. 2.2 en RD 1663 (anti-islanding beveiliging). Dit maakt een installatie van de zonne-inverter in het interne elektriciteitsnetwerk mogelijk. De bescherming van personen is gegarandeerd door de galvanische scheiding tussen net en PVmodule. Deze galvanische scheiding voldoet aan een basisisolatie. Tussen net, PV-modules en de aanraakbare interfaces (display en RS485-interface) is extra isolatie aangebracht voor een maximale bescherming van personen. Het apparaat voldoet aan vigerende normen inzake elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en veiligheid. De zonne-energieomvormer werkt uitsluitend als hij parallel aan het net is geschakeld. Een automatische ontkoppelingsbeveiliging die is goedgekeurd door een vergunningenbureau, zorgt ervoor dat het apparaat veilig wordt uitgeschakeld bij externe stroomuitval en voorkomt eilandwerking. Het gaat hierbij om een zogenaamde automatische ontkoppelingsbeveiliging voor zelfopwekkingsinstallaties met een nominaal vermogen 4,6 kVA met eenfasige parallelvoeding via zonne-energieomvormers in het openbare elektriciteitsnet.

310

4.3

Overzicht apparaat

(6) (5)

(1)

(2)

(3)

(4)

NEDERLANDSE

(1) Aansluitingen voor PV-modules (2) DC-disconnector (3) Netaansluiting (4) Aansluiting interface RS485 (EIA485) (5) Display voor toestandsweergave en toetsenveld voor bediening (6) Lichtdioden voor weergave bedrijfstoestand

311

Installatie

De zonne-energieomvormer mag uitsluitend door een elektricien worden genstalleerd! De aanbevolen veiligheidsvoorschriften, de technische voorwaarden van de interface (TAB 2000) en de specificaties DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, DK 5940 Ed. 2.2 en RD 1663 moeten worden nageleefd. Om een energiemeting uit te voeren, moet een meter worden bevestigd tussen het terugleverpunt in het netwerk en de zonne-inverter (in overeenstemming met uw lokale elektriciteitsleverancier betreffende interne generatiesystemen op het laagspanningsnet). Door middel van de gentegreerde anti-islanding beveiliging, wordt aan de functie van de aanbevolen sectieknop voldaan in overeenstemming met de richtlijnen van uw lokale elektriciteitsleverancier. Opgelet: De kortsluitstroom wordt bij het overdrachtspunt naar het openbare elektriciteitsnet verhoogd met de nominale stroom van de aangesloten zonne-energieomvormer.

Montage van het apparaat

6.1 Plaats van installatie Installeer het apparaat op een niet-brandbare ondergrond. Voorkom montage op resonerende lichamen (lichte wanden etc.). De omvormer kan zowel binnen als buiten (maar dan wel beschermd) worden gemonteerd. Een hogere omgevingstemperatuur kan de opbrengst van de PV-installatie verminderen. Er is een lichte geluidsontwikkeling mogelijk (installatie in woonruimten vermijden). Houd de leesbaarheid van leds en display in de gaten (afleeshoek/montagehoogte). Het apparaat is voorzien van uv-resistente componenten, maar direct zonlicht dient vermeden te worden. Het apparaat voldoet aan beschermingsgraad IP65 en verontreinigingscategorie III. Toch dient u erop te letten dat het apparaat niet te vuil wordt. Wanneer het apparaat te vuil is, kan de opbrengst afnemen. 6.2 Minimumeisen De vrije convectie rond de omvormer mag niet worden beperkt. Houd een ruimte aan van ca. 10 cm aan de zijkant en ca. 50 cm aan de boven- en onderkant van het apparaat waar de lucht vrij kan circuleren. Houd rekening met de netimpedantie bij het voedingspunt (kabellengte, -doorsnede). Houd de voorgeschreven montagepositie aan (verticaal). De ongebruikte gelijkstroomstekkers (Tyco) en interfacestekkers moeten worden gesloten met blindstoppen.

312

6.3 Onderhoud Let er tijdens de hele bedrijfsduur op dat de zonne-energieomvormer niet wordt bedekt. Bovendien moet de behuizing regelmatig worden afgestoft en schoongemaakt. In het apparaat zelf zitten onderhoudsvrije componenten. U mag het apparaat in geen geval openen.

6.4 Montage Gebruik de meegeleverde montageplaat om de inverter probleemloos te installeren. Voor bevestiging aan de wand moeten passende schroeven worden gebruikt. Monteer de wandhouder op zon manier dat de omvormer er later alleen nog maar ingehangen hoeft te worden. Schroef het apparaat daarna goed vast. Montagehandleiding 1. Maak de montageplaat met passende schroeven (max. 6 mm) vast in minstens vier van de acht boringen om de wandhouder te bevestigen. Om de plaats van de boorga- ten te markeren, kunt u de wandhouder als boorsjabloon gebruiken. 2. De omvormer weegt 21,5 kg. Til hem daarom met minstens twee personen uit de doos. 3. Hang de omvormer met minstens twee personen in de wandhouder. 4. Schroef de meegeleverde borgmoeren en onderlegplaatjes op de schroefdraadbouten om het apparaat te borgen. 5. Controleer of de zonne-energieomvormer goed vastzit.

Wandhouder
NEDERLANDSE

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

Schroefdraadbouten om het apparaat te borgen

150 319.5 410 0.5

Schroefdraadbouten om het apparaat te borgen

313

6.5 Omgevingstemperatuur De zonne-energieomvormer kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van -25C tot +70C. In het onderstaande diagram vindt u de automatische vermogensvermindering van het door de omvormer afgegeven vermogen in relatie tot de omgevingstemperatuur. Het apparaat moet op een goed geventileerde, koele en droge plaats worden gemonteerd.
3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 Netaansluiting Via een wisselstroomstekker Wieland RST25i3S wordt het net (AC output) aangesloten. Op de schroefklemaansluiting van de stekker vindt u de juiste indeling. De omvormer moet op het net worden aangesloten via een drieaderige kabel (L, N, PE). De aangesloten wisselstroomkabel moet spanningsvrij worden geschakeld voordat de wisselstroomstekker wordt losgemaakt of gemonteerd. De aansluiting op de wisselstroomstekker Wieland RST25i3S moet gebeuren met een flexibele kabel met een kabeldoorsnede van min. 2,5 mm tot max. 4,0 mm. Voor elk apparaat moet in de kabel L een contactverbreker worden aangebracht met een nominale stroom van 25 A en een uitschakelkarakteristiek type B. Daarnaast dient u te letten op de selectiviteit van het veiligheidselement dat voor de contactverbreker is geschakeld. De omvormer moet worden geaard via de PE-kabel van de wisselstroomstekker. Om dit te bewerkstelligen, sluit u de PE-kabel aan op de hiervoor bestemde klem. U wilt meerdere gelijkstroomwisselstroommutatoren aansluiten? Hoe u dit moet doen, staat op de tekeningen in de bijlage. Houd ook rekening met de kabellengte en -doorsnede, omdat hierdoor ongewenste temperatuurverhogingen en kabelverliezen kunnen optreden.

314

6.7 PV-modules aansluiten Voordat u de fotovoltasche installatie aansluit, dient u de juiste polariteit van de spanning van de Tyco-stekkers te controleren. De stekkers zijn gecodeerd. De PV-modules worden aangesloten via Tyco-Solarlok-stekkers. De minpool bevindt zich op de bovenste stekkerrij van het apparaat en de pluspool op de onderste stekkerrij. Omdat de stekkers gecodeerd zijn, kunnen ze niet verkeerd aangesloten worden. Let altijd op het volgende: De polen van de omvormeraansluiting mogen nooit worden aangeraakt, omdat er tussen de polen levensgevaarlijk potentiaal kan bestaan. De PV-modules mogen nooit van de omvormer worden gescheiden als er nog spanning op staat. Wilt u toch een PV-module van de omvormer scheiden, schakel dan eerst de netspanning uit, zodat de omvormer geen spanning meer kan opnemen. Verbreek daarna de voorgelegen gelijkstroomscheidingsschakelaar. De maximale ingangsspanning van de omvormer ligt bij 540 V. De maximale stroombelasting van elke Tyco-stekker afzonderlijk bedraagt 18 A. Het apparaat heeft isolatie- en aardlekbewaking aan de gelijkstroomkant. De opties kunt u instellen in het setup-menu S -> Solar ISO / GND (zie 7.3.8.1). De isolatiebewaking heeft twee modi: ISO-ON-Error (zonne-energieomvormer wordt bij isolatiefout van het net gescheiden). ISO-ON-Warning (zonne-energieomvormer geeft de fout weer, maar wordt niet van het net gescheiden). De omvormer wordt af fabriek geleverd in de modus ISO-ON-Warning. De aardlekbewaking heeft twee modi: PV+ geaard (bewaking aarding pluskant zonnegenerator) PV- geaard (bewaking aarding minkant zonnegenerator) In deze modi wordt de omvormer in geval van een storing niet uitgeschakeld en niet van het net gescheiden. Op het display verschijnt dan de foutmelding PV+ grounding fault of PV- grounding fault. Als de fabrikant van de modules dit wil, kunt u de positieve of negatieve pool van de fotovoltasche installatie aarden. De aarding moet in de buurt van de omvormer worden gerealiseerd. Wij adviseren u de aardingskit Grounding Set A Solar (EOE 99000115) van Delta te gebruiken. De aardlekaansluiting wordt bewaakt en moet in het setup-menu (zie boven) worden ingesteld. U kunt de isolatie- en aardlekbewaking ook uitschakelen: ISO / GND OFF.

NEDERLANDSE

315

Vereiste types van kabelkoppelingen voor DC kabelverbindingen naar de inverter:


POLARITEIT CONTRASTEKKER Plusstekker Minstekker Plusstekker Minstekker Plusstekker Minstekker DIAMETER KABEL 2,5 MM2 (AWG 14) DIAMETER KABEL 4,0 MM2 (AWG 12) DIAMETER KABEL 6,0 MM2 (AWG 10) CONTRASTEKKER PLUS GECODEERD CONTRASTEKKER MIN GECODEERD TYCO BESTELNUMMER


Uitgangsvermogen over PV-spanning

1394462-1

1394462-2

1394462-3

1394462-4

1394462-5

1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

316

6.7.2

Uitgangsvermogen over wisselspanning

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

6.7.3 Rendement De zonne-energieomvormer behaalt het beste rendement bij ingangsspanningen > 250 V.

96 %

NEDERLANDSE

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

317

6.8 Aansluiting interface RS485 (EIA485) Interfaces die niet worden gebruikt, moeten altijd afgesloten zijn. Bij gebruik van een of beide interfaces mag alleen de bij de interfacestekker passende contrastekker worden gebruikt. Leverancier contrastekker fa. HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (Postfach 2451, D - 32381 Minden; www.harting.com) Artikelomschrijving voor bestelling: 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
Afsluitweerstand RS485 (EIA485) 230 V verdeelkast

RS485 (EIA485) - aansluiting

Datalogger

Aansluitschema RS485 (EIA485)


Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Voorbehouden Voorbehouden Voorbehouden GND (RS485) Voorbehouden RX_B (RS485) TX_A (RS485) Voorbehouden

Bovenaanzicht

318

Bij serieschakeling van verschillende apparaten met een totale lengte van de gegevenskabel van meer dan 2 m hebt u de volgende mogelijkheden om de RS485 (EIA485)-interface aan te sluiten:
+5V

Voorbehouden 0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R Voorbehouden GND

Netstroomregelaar

Anti-islanding beveiliging

Communicatie

Procesbewaking en systeembesturing DC
NEDERLANDSE

String A

Gelijkstroomaansluiting

String B

DC

MPPregelaar

Isolatie

String C

Openbare net

DC

Booster

AC

Zonne-energieomvormer

319

6.9 Elektrische aansluiting en inbedrijfstelling Deze omvormer wordt elektrisch aangesloten via de insteekcontacten op de behuizing. Het apparaat mag in geen geval worden geopend!

Om het apparaat in te stellen moeten deze procedures zorgvuldig worden nageleefd: 1. Zet de DC-disconnector uit. 2. DC verbinding: Verbind eerst de PV module strings met de DC Tyco Solarlok connectoren (controleer juiste polariteit). 3. AC verbinding: Installeer de Wieland AC duoconnector op de AC-uitvoerkabel en sluit de ACconnector aan op de zonne-inverter. Zorg ervoor dat de mof met linkse en rechtse draad goed bevestigd en vastgedraaid is. 4. Controleer alle voedingskabels en verbindingen nogmaals, vooraleer de stroom weer aan te zetten. 5. Schakel de DC-disconnecter aan. 6. Sluit de circuitbreker aan de kant van de AC uitvoer. 7. In geval van voldoende PV-spanning (UPV > 150 V), gaat het apparaat nu in de terugleveringsstand. 8. Bij een nieuwe installatie moeten de tijd en de datum worden ingesteld in het submenu S (Instellingen) (zie 7.3.8).

Alle niet-aangesloten stekkers en aansluitingen moeten worden afgesloten met de meegeleverde afdichtingen.

320

6.10 Instellingen / instellingen De standaardtaal voor zonne-inverters die de Delta fabriek verlaten is Engels. Na het aansluiten op de juiste DC-spanning en het doorlopen van de auto-test, zal je gevraagd worden om de netwerkidentificatie te specificeren en het land te selecteren (zie 7.3.8.2) (beschikbare landen: Duitsland, Frankrijk, Itali, Spanje, Griekenland, Portugal, Tsjechi en Belgi). De selectie moet nogmaals bevestigd worden door de gebruiker. Zodra deze bevestigd is, worden de netwerkidentificatie en landkeuze bewaard in het geheugen en de zonne-inverter is klaar voor gebruik. Merk op dat de invoertoetsen op het scherm geblokkeerd worden als er binnen 5 minuten niets wordt ingevoerd. Om de invoertoetsen te activeren moet je de DC-spanning uitschakelen en het daarna opnieuw inschakelen.

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

Mogelijke landen: Belgi Tsjechi Frankrijk Franse eilanden (60Hz) Duitsland Grieks vasteland Griekse eilanden Itali (50Hz/49Hz) Itali (51Hz/49Hz) Portugal Spanje (51Hz/49Hz) Spanje (51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* Time-out als er binnen 5 minuten geen toets ingedrukt wordt.

NEDERLANDSE

Zodra het land is geselecteerd en bevestigd, is het enkel mogelijk om het land te wijzigen op de volgende manier: 1. Klik ESC + gedurende enkele seconden om de sleutelinformatie te verkrijgen. 2. Stuur de sleutelcode naar het Solar Support Team via support@solar-inverter.com om de PIN code te verkrijgen (geldig voor eenmalig gebruik!). 3. Zodra je de PIN code hebt, druk je op ESC + . 4. Daarna word je gevraagd om de PIN code in te voeren en tweemaal te bevestigen. 5. Na bevestiging zal je het gewenste land kunnen selecteren. Toelichting: Deze stappen moeten zonder onderbreking uitgevoerd worden. Anders zal je in het menu van landkeuze blijven.

321

6.11 Bedrijfs- en storingsmeldingen Aan de voorzijde van de omvormer bevinden zich drie lichtdioden (leds) die de bedrijfstoestand van de omvormer weergeven: LED (A), groen: Operation geeft de bedrijfs- toestand weer. LED (B), rood: Earth Fault geeft aan dat er een storing in de isolatieweerstand of een PV-aardfout (GND) aan de gelijkstroomkant is opgetreden. LED (C), geel: Failure geeft interne of exter- ne storingen weer en of de netvoedingsmo- dus onderbroken is.

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

LED-TOESTAND groen: <uit> rood: <uit> geel: <uit> groen: <aan> rood: <aan> geel: <aan> groen: <knippert> rood: <uit> geel: <uit> groen: <aan> rood: <uit> geel: <uit> groen: <uit> rood: <aan/uit> geel: <aan/uit> groen: <uit> rood: <aan/uit> geel: <aan> groen: <aan/uit> rood: <aan/uit> geel: <knippert>

BEDRIJFSTOESTAND Nachtuitschakeling.

TOELICHTING De ingangsspanning (UPV) is kleiner dan 100 V. De zonne-energieomvormer levert geen stroom aan het net. Ingangsspanningen: UPV: 100 V tot 150 V (Zelftest is aan de gang). Startvoorwaarden worden gecontroleerd.

Initialisatie.

Ingangs- en netbewaking.

Voedingsmodus.

Normale bedrijfstoestand: UPV: 150 V tot 450 V. Interne of externe storing (voeding onderbroken). Zie displaymeldingen! Omvormer is niet op het net aangesloten. Het apparaat levert geen stroom aan het net. Zie displaymeldingen! De omvormer kan in gebruik blijven. Zie displaymeldingen!

Apparaatstoring.

Algemene storingstoestand.

Waarschuwing.

322

Bediening

7.1 Het display Op het display staat verschillende informatie. De invoertoetsen dienen voor het instellen van het apparaat en het oproepen van informatie. De vermelde meetgegevens kunnen een tolerantieafwijking van 5 procent hebben. Toets (A), ESC: Toets (B) en (C): Toets (D), ENTER: Wisselen van de menu on derdelen naar het hoofdme nu en verlaten van elk sub- menu. Scrollen door de verschil- lende menuonderdelen en gegevens instellen in het setup-menu. Wisselen tussen de menu- niveaus en bevestigen van ingevoerde gegevens in het setup-menu.

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

7.2 Navigeren in het display Verlichting van het display Het display wordt verlicht, wanneer u in de automatische modus op de ENTER-toets drukt. Drukt u binnen 30 seconden niet op een andere toets, dan dooft de displayverlichting vanzelf. In het setupmenu kunt u kiezen tussen een geregelde of automatische verlichting. Door op de ENTER-toets te drukken, wordt de displayverlichting weer ingeschakeld.

7.3 Hoofdmenu Het hoofdmenu bestaat uit 8 menuonderdelen die op hun beurt weer in submenus zijn ingedeeld: Menu N (Now) Menu D (Day) Menu W (Week) Menu M (Month) Menu Y (Year) Menu T (Total) Menu S (Setup) Menuonderdelen bedienen: U kunt door het hoofdmenu scrollen door op de keuzetoetsen te drukken Druk op de ENTER-toets om de submenus te selecteren. Om de menus weer te verlaten, drukt u op de ESC-toets. .

NEDERLANDSE

323

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1 ESC ENTER Submenu S - Setup ESC ENTER Submenu Y - Year ESC ENTER Submenu M - Month ESC ENTER Submenu W - Week ESC ENTER Submenu D - Day ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu T - Total

Opmerkingen: ESC in hoofdmenu springt naar de eerste invoer van het overeenkomstig submenu

324

7.3.1 Autotest (Zelftest (alleen voor Itali)) Deze functie is enkel beschikbaar voor Itali. De inverter is voorzien van een zelftestfunctie die de juiste werking van de interface beveiliging kan verifiren. In het hoofdmenu, via de knoppen , kiest u het auto-test menu. Het scherm toont bijvoorbeeld:
Autotest Passed Start Autotest?

De eerste lijn toont de rele status van de auto-test die geslaagd of gefaald zou moeten zijn. Druk op om de auto-test routine te starten. De eerste uitgevoerde test is de overspanningstest die de overspanningsbeveiliging verifieert. Het scherm toont:
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

De eerst lijn toont de rele overspanningslimiet en de instellingen van de waarnemingstijd volgens de normen. Druk op om de test te starten. Door op ESC te drukken, gaat het scherm terug naar het hoofdmenu. Als ingedrukt wordt dan verschijnt er op het scherm bijvoorbeeld:
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

Na enkele seconden, die nodig zijn voor de inverter om naar de testmodus over te gaan, zal de limiet L: verminderen tot het het rele gemeten spanningsnet A: overschrijdt. Wanneer deze toestand bereikt is, verschijnt er op het scherm van de inverter bijvoorbeeld:
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

De eerste lijn toont de limieten volgens de norm. De tweede lijn toont het rele gemeten spanningsnet en de teststatus, positief (pass) of negatief (fail). Door op te drukken, wordt de test bevestigd en gaat de auto-test routine verder. Als niet ingedrukt wordt, wordt het resultaat gedurende 1 minuut getoond. Na deze tijd wordt het resultaat automatisch bevestigd. Wanneer de test bevestigd wordt, voert de inverter een UVT test (overspanningstest) uit, die de onderspanningsbeveiliging verifieert. Het scherm toont:
L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

NEDERLANDSE

De eerste lijn toont de rele onderspanningslimiet en de instellingen voor de waarnemingstijd volgens de normen. Druk op om de test te starten. De test start ook automatisch na 1 minuut wanneer niet op gedrukt wordt. Als ingedrukt wordt toont het scherm bijvoorbeeld:
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

325

De limiet L: zal toenemen tot het het rele gemeten spanningsnet A: overschrijdt. Wanneer de inverter deze toestand bereikt, toont het scherm bijvoorbeeld:
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

De eerste lijn toont de limieten volgens de norm. De tweede lijn toont het rele gemeten spanningsnet en de teststatus, positief (pass) of negatief (fail). Door op te drukken, wordt de test bevestigd en gaat de auto-test routine verder. Als niet ingedrukt wordt, wordt het resultaat gedurende 1 minuut getoond. Na deze tijd wordt het resultaat automatisch bevestigd. Wanneer de test bevestigd wordt, voert de inverter een HFT test (hoge frequentietest) uit, die de hoge frequentiebeveiliging verifieert. Het scherm toont:
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

De eerste lijn toont de rele hoge frequentielimiet en de instellingen voor de waarnemingstijd volgens de normen. Gezien de beveiliging niet gevoelig is voor frequentievariaties van minder dan 40ms (twee lijncycli van het spanningsnet bij een nominale frequentie van 50 Hz), wordt de waarnemingstijd op 60 ms gezet. Druk op om de test te starten. De test start ook automatisch na 1 minuut wanneer niet op gedrukt wordt. Als ingedrukt wordt toont het scherm bijvoorbeeld:
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

De limiet L: zal verminderen tot het de rele gemeten frequentie A: overschrijdt. Wanneer de inverter deze toestand bereikt, toont het scherm bijvoorbeeld:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

De eerste lijn toont de limieten volgens de norm. De tweede lijn toont het rele gemeten frequentienet en de teststatus, positief (pass) of negatief (fail). Door op te drukken, wordt de test bevestigd en gaat de auto-test routine verder. Als niet ingedrukt wordt, wordt het resultaat gedurende 1 minuut getoond. Na deze tijd wordt het resultaat automatisch bevestigd. Wanneer de test bevestigd wordt, voert de inverter een LFT test (lage frequentietest) uit, die de lage frequentiebeveiliging verifieert. Het scherm toont:
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

De eerste lijn toont de rele lage frequentielimiet en de instellingen voor de waarnemingstijd volgens de normen. Gezien de beveiliging niet gevoelig is voor frequentievariaties van minder dan 40ms (twee lijncycli van het spanningsnet bij een nominale frequentie van 50 Hz), wordt de waarnemingstijd op 60 ms gezet. Druk op om de test te starten. De test start ook automatisch na 1 minuut wanneer niet op gedrukt wordt.

326

Als

ingedrukt wordt, toont het scherm bijvoorbeeld:


L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

Het limiet L: zal toenemen tot het het rele gemeten frequentienet A: overschrijdt. Wanneer de inverter deze toestand bereikt, wordt de verbinding met het net verbroken en toont het scherm bijvoorbeeld:
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

De eerste lijn toont de limieten volgens de norm. De tweede lijn toont het rele gemeten frequentienet en de teststatus, positief (pass) of negatief (fail). Door op te drukken, wordt de test bevestigd en gaat de auto-test routine verder. Als niet ingedrukt wordt, wordt het resultaat gedurende 1 minuut getoond. Na deze tijd wordt het resultaat automatisch bevestigd. Wanneer de test bevestigd wordt, is de auto-test routine voltooid. Het scherm toont bijvoorbeeld:
Autotest Passed Esc to continue

De eerste lijn toont het rele auto-teststatus. Als alle enkelvoudige testen geslaagd en bevestigd zijn, zal de rele auto-teststatus geslaagd zijn. Door op ESC te drukken, gaat het scherm terug naar het hoofdmenu. Als de rele auto-test status gefaald is, druk op ESC en het scherm gaat terug naar het hoofdmenu en de inverter bevindt zich in error toestand. Het scherm toont AUTOTEST FAILED. Als de rele status gefaald is, kan de auto-test routine opnieuw gestart worden. Als de auto-test voortdurend faalt, neem dan contact op met de klantenservice. Als er zich tijdens het uitvoeren van de auto-test enige net- of invertererrors voordoen, wordt de auto-test routine afgebroken en toont het scherm de rele gefaalde auto-teststatus. De inverter wordt opnieuw ingesteld en voert een nieuwe start uit als de vorige status geslaagd was.
NEDERLANDSE

De auto-test kan enkel gestart worden als de inverter zich in normale werkingsomstandigheden bevindt. Het is niet mogelijk om toe te treden tot de auto-test routine als het net zich niet in de gedefinieerde toleranties bevindt, als er zich enige interne errors van de inverter voordoen of het zonneplan de specificaties niet respecteert. De inverter zal opnieuw starten na de auto-test, wanneer het resultaat van de huidige auto-test verschilt van het resultaat van de vorige auto-test. Terwijl de auto-test routine doorgaat, flikkert er een groene LED. De rode toont de status van de isolatiemaat en de gele toont de status van de laatste auto-test (geel aan: laatste auto-test faalde; geel uit: laatste auto-test was goed).

327

7.3.2 Submenu N (Now) In dit menu vindt u de actuele waarden.


Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1 Weergave actuele uitgangsvermogen

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

Weergave actuele uitgangsspanning

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

Weergave actuele uitgangsstroom

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

Weergave actuele netfrequentie

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

Weergave actuele zonnecelspanning

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

Weergave actuele stroom van de zonnecel

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Weergave actuele tijdstip

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Weergave actuele dag van de week en datum

Down to 2

7.3.3 Submenu D (Day) In dit menu vindt u de actuele dagwaarden over de netvoeding.
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1 Weergave dagelijkse energieopbrengst

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Weergave dagelijkse levering aan het net

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

Weergave dagelijkse maximale vermogen

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

Weergave dagelijkse maximale ingangsspanning

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

Weergave dagelijkse minimale ingangsspanning

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

Weergave dagelijkse maximale stroom

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

Weergave dagelijkse maximale frequentie

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

Weergave dagelijkse minimale frequentie

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Weergave dagelijkse bedrijfsduur van de zonne-energieomvormer

Down to 2

328

7.3.4 Submenu W (Week) In dit menu vindt u de gemiddelde waarden van de lopende week.
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1 Weergave wekelijkse energieopbrengst

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Weergave wekelijkse levering aan het net

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Weergave wekelijkse bedrijfsduur van de zonne-energieomvormer

Down to 2

7.3.5 Submenu M (Month) In dit menu vindt u de gemiddelde waarden van de lopende maand.
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1 Weergave maandelijkse energieopbrengst

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Weergave maandelijkse levering aan het net

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Weergave maandelijkse bedrijfsduur van de zonne-energieomvormer

Down to 2

NEDERLANDSE

7.3.6 Submenu Y (Year) In dit menu vindt u de gemiddelde waarden van het lopende jaar.
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1 Weergave jaarlijkse energieopbrengst

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

Weergave jaarlijkse levering aan het net

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Weergave jaarlijkse bedrijfsduur van de zonne-energieomvormer

Down to 2

329

7.3.7 Submenu T (Total) In dit menuonderdeel vindt u gecumuleerde waarden, maximum- en minimumwaarden sinds de eerste inbedrijfstelling.
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1 Weergave totale energieopbrengst

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

Weergave totale levering aan het net

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

Weergave max. zonnecelspanning

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

Weergave max. stroom van de zonnecel

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

Weergave max. zonnecelvermogen

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

Weergave grootste isolatieweerstand

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

Weergave kleinste isolatieweerstand

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Weergave totale bedrijfsduur van de zonne-energieomvormer

Down to 2

7.3.8 Submenu S (Setup) In dit menuonderdeel kunt u de fabrieksinstellingen van de zonne-energieomvormer wijzigen.
Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 Lichtsterkte van het lcd-display instellen tussen 0 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

Achtergrondverlichting van het lcd-display instellen

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

Beginmenu selecteren dat verschijnt na opnieuw inschakelen van het apparaat

ESC

S -> LCD language Down Up

Instellen van de lcd-taal

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

Invoeren van vergoeding voor geleverde energie in / kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Identificatienummer van de zonne-energieomvormer invoeren

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO/GND setup-menu

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

Instellen van de parameters van het land

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Transmissiesnelheid instellen tussen 2400 38400 baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

Interne klok instellen

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

Dag van de week en datum instellen

ESC

S -> Firmware 1

Instellen van de firmware

Down to 2

330

7.3.8.1 Submenu S: Solar ISO / GND Meer gedetailleerde informatie over Solar ISO/GND menu binnen het submenu S (Instellingen).
Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 Submenu S: Landinstellingen Meer gedetailleerde informatie over het menu landinstellingen binnen het submenu S (Instellingen).
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up

NEDERLANDSE

ESC

S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

331

7.3.8.3 Submenu S: Firmware Meer gedetailleerde informatie over het menu firmware binnen het submenu S (Instellingen).
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

Diagnose en gegevensanalyse

8.1 Verhelpen van storingen De zonne-energieomvormer beschikt over een zelfdiagnosesysteem dat bepaalde storingen zelf kan herkennen en vervolgens een melding geeft op het display. Verhelpen van storingen In principe kunt u bij een foutmelding op het display altijd eerst proberen om de zonne-energieomvormer te resetten. Om het apparaat te resetten doet u het volgende: 1. Verbreek de aansluiting van de omvormer met het stroomnet (kabelveiligheidsschakelaar uitschakelen). 2. Schakel de gelijkstroomhoofdschakelaar uit. 3. Wacht nu ongeveer 1 minuut. 4. Schakel de gelijkstroomhoofdschakelaar weer in. 5. Sluit de omvormer weer op het net aan (kabelveiligheidsschakelaar inschakelen). (U dient eerst de mogelijke oorzaken van de storingen af te vragen. Deze worden door de zonneenergieomvormer gecontroleerd en kunnen er evt. toe leiden dat het apparaat wordt uitgeschakeld.) Via het display kunt u diverse belangrijke parameters afvragen waaruit u de mogelijke oorzaak van de storing zou kunnen herleiden. Actuele waarden in AC Voltage -> AC Frequency -> Solar Voltage -> menu N Weergave actuele uitgangsspanning -> Spanningsgrenswaarden Weergave actuele netfrequentie -> Frequentiegrenswaarden Weergave actuele zonnecelspanning -> Drempel voor bijschakeling

332

8.2

Displaymeldingen
DISPLAY BESCHRIJVING AC frequency failure OORZAAK Storing in displaycommunicatie. MOGELIJKE OPLOSSING - Is de storing na reset van het apparaat niet verholpen, neem dan contact op met uw servicemonteur.

LED TOESTAND groen: <aan> rood: <aan> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan>

De netfrequentie is hoger of - Controleer de netfrequentie via het lager dan de vastgelegde display in menu N. grenswaarden. - Controleer de netspanning via het display in menu N. - Is er geen spanning, controleer dan de veiligheidsschakelaar van de netkabel. Herhaal de auto-test routine

De netspanning is hoger of AC voltage failure lager dan de vastgelegde grenswaarden. Autotest failed (only for Italy) De auto-test status bevindt zich in error. Interne instellingen worden gecontroleerd.

groen: <knippert> Calibration rood: <uit> ongoing geel: <uit> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> DC injection failure Error # 301

- Normale functie vr de voeding.

Is de storing na reset van het apparaat DC-aandeel aan de wissel- - niet neem dan contact op stroom (netzijde) is te groot. met verholpen, uw servicemonteur. Is de storing na reset van het apparaat Interne communicatiefout of - niet verholpen, neem dan contact op hardwarefout. met uw servicemonteur. Het apparaat wordt uitgeschakeld en keert weer terug in de netvoedingsmodus, wanneer de temperatuur is gedaald. - Controleer de plaats van installatie (geen direct zonlicht, luchtcirculatie).

Error # 302

groen: <uit> rood: <aan> geel: <uit> groen: <aan> rood: <aan> geel: <uit> groen: <aan> rood: <aan> geel: <uit> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <uit> rood: <uit> geel: <aan> groen: <aan> rood: <aan> geel: <aan>

Error # 506 Error # 508 Isolation start-up warning Isolation running warning PV+ grounding fault PV- grounding fault Relay failure

Storing in de isolatieweerstand aan de gelijkstroom- - Controleer de isolatieweerstand aan kant tijdens het opstarten (# de gelijkstroomkant van de zonnemo508) of tijdens de bedrijfsfa- dules. se (# 506). Storing in de isolatieweerstand aan de DC-kant tijdens het opstarten of tijdens de bedrijfsfase. Aansluiting PV+ (PV-) naar GND is onderbroken of verkeerde pool is op GND aangesloten. Storing/defect in antiislanding beveiliging -uitgangsrelais. Hard- en softwareversies zijn niet compatibel. Initialisatie van de omvormer bij het opstarten. Te weinig zonlicht. Interne bulkspanning te klein. - Controleer de isolatieweerstand aan de gelijkstroomkant van de zonnemodules. De omvormer blijft in de voedingsmodus. - Controleer de GND-aansluiting of de zekering in het aardingspad. Deze zekering moet zo nodig worden vervangen. De omvormer blijft in de voedingsmodus. - De zonne-energieomvormer is defect. - Stuur het apparaat terug. - Is de storing na reset van het apparaat niet verholpen, neem dan contact op met uw servicemonteur. Bij de eerste start van de omvormer: - Normale functie tussen 100 V en 150 V zonnecelspanning. - Te weinig zonlicht (schemering). - Controleer de zonnecelspanning via het display in menu N.
NEDERLANDSE

Revision error

Self test ongoing

groen: <knippert> Solar power too rood: <uit> low geel: <uit>

333

LED TOESTAND

DISPLAY BESCHRIJVING

OORZAAK PV-generatorspanning ligt tussen 100 V en 150 V.

MOGELIJKE OPLOSSING - Te weinig zonlicht. - Controleer de zonnecelspanning via het display in menu N. - Normale functie vr de voedingsmodus. - De omvormer kan in gebruik blijven. Om veiligheidsredenen moeten de varistoren evenwel direct worden vervangen. Het apparaat moet hiervoor worden teruggestuurd.

groen: <knippert> Solar voltage too rood: <uit> low geel: <uit>

groen: <knippert> Controleert netspanning rood: <uit> Synchronize to AC en netfrequentie voor de geel: <uit> netvoedingsmodus. groen: <aan> rood: <uit> geel: <knippert> Varistor warning De interne varistor aan de gelijkstroomingang is defect.

Volg altijd eerst de bovenstaande aanwijzingen op. Neem zo nodig contact op met uw servicemonteur.

Technische gegevens
UITGANG (WISSELSTROOM) Max. vermogen Nominaal vermogen Spanningsbereik Nominale stroom Max. stroom Nominale frequentie Frequentiebereik Power factor Totale harmonische vervorming 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99 @ nominaal vermogen < 3 % @ nominaal vermogen 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W

INGANG (GELIJKSTROOM) Max. aanbevolen PVvermogen Nominaal vermogen Spanningsbereik MPP-werkbereik Max. vermogensbereik Nominale stroom Max. stroom Stand-by-verbruik

VEILIGHEID / NORMEN Beschermingsgraad Beschermingsklasse Instelbare uitschakelparameters Isolatiebewaking Gedrag bij overbelasting Veiligheid Anti-islanding beveiliging EMV IP65 1 Ja Ja Stroombeperking; vermogensbeperking EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 DIN VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

MECHANISME Afmetingen (B x L x H) Gewicht Koeling Wisselstroomstekker DC-connector duo Communicatie DC-disconnector Display 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Vrije convectie Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485 Gentegreerd LCD; 3 LEDs

* AC-spanning en frequentiebereik zullen worden geprogrammeerd volgens de individuele vereisten per land

334

ALGEMEEN Modelnaam Rendement max. Rendement EU Bedrijfstemperatuurbereik Opslagtemperatuurbereik Luchtvochtigheid SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

10
10.1

Bijlage
Aansluitvoorbeelden
Laagspanningsnet ~ 400 / 230 V

Afzonderlijke zelfopwekkingsinstallatie in parallel gebruik met beveiliging tegen eilandwerking, eenfasige voeding met anti-islanding beveiliging .

Huisaansluiting

Huisaansluitkast VNB Klant Z (2) Eigendomsgrens Meetinrichting (1) Teller voor afname (2) Teller voor levering beide met terugloopblokkade Opmerking: er kan ook een teller worden gebruikt die beide energierichtingen afzonderlijk van elkaar meet. ~ 400 / 230 V Stroomverdeler Schakelinrichting Anti-islanding beveiliging met spannings- en frequentiebewaking en netimpedantiemeting

Z (1)

Verbruiksinstallaties van de klant Fotovoltasche generator met gelijkstroomwisselstroommutator max. 4,6 kVA

~
=

Afzonderlijke zelfopwekkingsinstallatie in parallel gebruik met beveiliging tegen eilandwerking, eenfasige voeding met anti-islanding beveiliging, afzonderlijke voeding.
Kortsluitbeveiliging Overbelastingsbeveiliging

Laagspanningsnet ~ 400 / 230 V

NEDERLANDSE

Huisaansluiting

Huisaansluitkast VNB Klant Z (2) Eigendomsgrens Z (1) Meetinrichting (1) Teller voor afname (2) Teller voor levering beide met terugloopblokkade Opmerking: er kan ook een teller worden gebruikt die beide energierichtingen afzonderlijk van elkaar meet. (3) Meter voor stroomuitschakeling van het klantsysteem ~ 400 / 230 V Stroomverdeler Schakelinrichting Anti-islanding beveiliging met spannings- en frequentiebewaking en netimpedantiemeting

Verbruiksinstallaties van de klant Fotovoltasche generator met gelijkstroomwisselstroommutator max. 4,6 kVA

~
=

Kortsluitbeveiliging Overbelastingsbeveiliging

335

10.2

Overzichtsschakelschemas

PV-generator

PV-generator

Klemmenlijst voor gelijkstroom

DC-disconnector

Teller voor afname

Solivia 3.3

Voor onderverdeling

~
Contactverbreker type B 25A 3 3 Teller voor levering

3 Selectieve veiligHuisaansheidsschaluitkast kelaar van de hoofdkabel

Huisaansluiting

PV-generator

PV-generator

DC-disconnector

DC-disconnector

Solivia 3.3

Solivia 3.3

Contactverbreker type B 25A Klant

Contactverbreker type B 25A

Teller voor kWh afname

Teller voor kWh levering

336

...

PV-generator

DC-disconnector

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

Zekering

L1 L2 L3 N PE

NEDERLANDSE

337

11

Verklarende woordenlijst

AC Afkorting voor alternating current (wisselstroom). Anti-islanding beveiliging Een inrichting voor netbewaking met bijbehorende schakelorganen is een automatische ontkoppelingsbeveiliging voor kleine stroomopwekkingsinstallaties (tot 30 kWp). CE Met de CE-markering bevestigt de fabrikant dat zijn product conform de bijbehorende Europese richtlijnen is en dat de daarin vastgelegde belangrijkste bepalingen worden nageleefd. DC Afkorting voor direct current (gelijkstroom). Eilandinstallatie Energie-installatie die geheel onafhankelijk is van een net. EMC Elektromagnetische compatibiliteit (EMC), in het Engels electromagnetic compatibility, is het vakgebied in de elektrotechniek dat gaat over de technische en juridische principes van de onderlinge benvloeding van elektrische apparaten door de elektromagnetische velden die zij veroorzaken. Energiebedrijf Een energiebedrijf is een bedrijf dat elektrische energie opwekt en via het openbare elektriciteitsnet distribueert. Fotovoltaca (afk.: PV) De omzetting van zonne-energie in elektrische energie. De naam is samengesteld uit de termen photos (het Griekse woord voor licht) en volt (naar Alessandro Volta, een pionier op het gebied van de elektriciteit). Gelijkstroom-wisselstroommutator (Ook omvormer) is een elektrisch apparaat dat gelijkspanning in wisselspanning of gelijkstroom in wisselstroom omzet. Gelijkstroom-wisselstroommutator per string De PV-generator is ingedeeld in afzonderlijke strings die ieder via een eigen gelijkstroom-wisselmutator energie aan het net leveren. Dit maakt het installeren ervan aanzienlijk eenvoudiger. Bovendien gaat er veel minder energie verloren door installatie, schaduwvorming of verontreiniging van de zonnemodules dan normaal. Initialisatie Met initialisatie (vgl. Engels to initialize) wordt dat deel van het laden van een programma bedoeld waarin de voor de uitvoering benodigde geheugenruimte (bijv. variabelen, code, buffer ...) voor het programma wordt gereserveerd en met startwaarden wordt gevuld. MPP Het maximum power point is het punt in het stroom-spanningsdiagram van een zonnecel waar het meeste vermogen kan worden afgenomen. Het is met andere woorden het punt waar het product zijn max. stroom en spanning heeft.

338

Nominaal vermogen Het nominale vermogen is het door de fabrikant vermelde, maximaal toelaatbare continue uitgangsvermogen van een apparaat of installatie. Normaal gesproken is het apparaat zodanig geconstrueerd dat het rendement maximaal is bij bedrijf met nominaal vermogen. Nominale stroom Nominale stroom bij elektrische apparaten is de opgenomen stroom, wanneer het apparaat voorzien wordt van nominale spanning en zijn nominale vermogen afgeeft. PE In elektrische installaties en kabels wordt vaak een aardleider gebruikt. Deze wordt ook wel (rand) aarding, (rand)aarde, aarddraad of PE (van het Engelse protection earth) genoemd. Potentiaalscheiding Geen geleidende verbinding tussen twee onderdelen. PV-generator Installatie bestaande uit meerdere zonnemodules. RJ45 Afkorting voor een gestandaardiseerde, achtpolige elektrische insteekplug. RJ staat voor Registered Jack (gestandaardiseerde connector). RS485 (of EIA485) Differentile spanningsinterface waarbij op de ene ader het echte signaal en op de andere ader het omgekeerde (negatieve) signaal wordt overgedragen. String Engels voor streng. Benaming voor een elektrische, in serie geschakelde groep zonnemodules. TAB (2000) De TAB 2000 zijn de sinds het jaar 2000 geldende versies van Duitse technische aansluitvoorwaarden (TAB) voor aansluiting op het laagspanningsnet van de exploitant van het distributienet. Hierin staat waaraan de elektrische installaties van de eindverbruikers van elektriciteitsbedrijven moeten voldoen. VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V. (Duitse vereniging op het gebied van elektrotechniek, elektronica en informatietechnologie). VDEW Vereinigung Deutscher Elektrizittswerke (vereniging van Duitse elektriciteitscentrales). Vermogensverlies Met vermogensverlies wordt het verschil tussen opgenomen en afgegeven vermogen van een apparaat of proces bedoeld. Vermogensverlies komt hoofdzakelijk vrij als warmte. Zonnecel Zonnecellen zijn grote fotodioden die lichtenergie (normaal gesproken zonlicht) omzetten in elektrische energie. Dit gebeurt door gebruik te maken van het foto-elektrische effect (fotovoltaca). Zonnemodule Onderdeel van een PV-generator; zet stralingsenergie om in elektrische energie.

NEDERLANDSE

339

340

12

Certificaat van 5 jaar garantie

CERTIFICAAT VAN 5 JAAR GARANTIE


Gefeliciteerd met de aankoop van de hoog efficinte zonnegenerator van Delta!
Dit is een standaard garantiecertificaat voor 5 jaar, dat automatisch geactiveerd wordt en geldig is vanaf de datum van aankoop door de eindklant. Bewaar deze certificaat samen met uw factuur. De termijn voorde standaardgarantie is 24 maanden, vanaf de datumvan aankoop van de generator door de eindklant. Normaal gezien biedt Delta Energy Systems (Germany) GmbH de klanten die een generator kopen van de SOLIVIA series een verlengde garantieperiode van 60 maanden vanaf de datum dat de generator door de eindgebruiker aangekocht werd.Deze periode is echter beperkt tot maximum 66 maanden na de fabricatiedatum (volgend op de datumcode van het toestel). Bij het aanvragen van een vervangingsgenerator, moet een kopie van de factuur en het garantiecertificaat ingesloten worden. De naamplaat op de defecte zonnegenerator moet leesbaar zijn en mag geen permanente schade opgelopen hebben. Indienhieraan niet beantwoord wordt, heeft Delta het recht om het verzoek te weigeren. Contacteer ons solar support team omtrent uw verzoek om een generator te plaatsen of vraag de installateur om dit voor u te doen: Support hotline: Fax: E-mail: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) of +49 (0) 7641 455-208 of via support@solar-inverter.com

Maandag tot vrijdag van 08.00u tot 17.00u (behalve op wettelijke feestdagen)

Wij vragen de volgende details van de naamplaat van de defecte zonnegenerator: Type generator Onderdeelnummer Revisie Datumcode Serienummer Getoonde foutboodschappen op het scherm van de zonnegenerator Algemene details over de lay-out van de installatie Gedetailleerde informatie over Deltas garantie- en vervangvoorwaarden is te vinden op onze website www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

NEDERLANDSE

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Fabriek Teningen Afdeling Solar Support Team Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

341

342

. , www.solar-inverter.com.

Copyright Delta Energy Systems (Germany) GmbH . . Delta Energy Systems. . .

343

344


1 2 3 4 4.1 4.2 4.3  /     Solar Inverter    6.1  6.2  6.3  6.4  6.5  6.6  6.7 /  6.7.1 /  6.7.2  6.7.3  6.8 RS485 (EIA485) 6.9  6.10 / 6.11 LED   7.1  7.2  7.3  7.3.1 Autotest ( ( )) 7.3.2 N (Now) 7.3.3 D (Day) 7.3.4 W (Week) 7.3.5 M (Month) 7.3.6 Y (Year) 7.3.7 T (Total) 7.3.8 S (Setup) 7.3.8.1 S: Solar ISO/GND 7.3.8.2 S:  7.3.8.3 S:  8.1 8.2     346 346 347 347 347 348 349 350 350 350 350 351 351 352 352 353 354 355 355 356 358 359 360 361 361 361 361 363 366 366 367 367 367 368 368 369 369 370 370 370 371 372 373 373 374 376 379 380 345

5 6

10  10.1  10.2  11 12 13   

Solar Inverter ( ) SOLIVIA 3.3 EU G3 AC

(Solar Inverter) SOLIVIA 3.3 EU G3. . (.. : VDE, BDEW, BGFE, ). , . . : , . ! . . . ! / . . . > 18 kg Solar Inverter. . . , , ! / , 5 !

346

. : , , , , , , . . , (islanding). ( ) DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008, RD 1663 . ( CE - 12). (IP65). , .

Solar Inverter / . . MPP-Tracking . (string concept) / (string) / . , / Solar Inverter. 4.1 , . . / . (.. Weblog) . 347

. 4.2 Solar Inverter Oddlen potencilu solrnho invertoru od st se dosahuje vysokofrekvennm mniem s i Solar Inverter . / (MPP-Tracking). MPP Solar Inverter 150 V 450 V. / . 540 V. . / . . IP65 ( ) . Solar Inverter -25C +70C. . . . Solar Inverter microcontroller, . DIN VDE 0126-1-1, EN 50438, ENEL G.L. 12/2008 RD 1663 ( ). , . / . / . , / ( RS485) . (EMC) . Solar Inverter . , , . 4,6kVA Solar Inverter .

348

4.3

(6) (5)

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) / (2) DC (3) (4) RS485 (EIA485) (5) (6) 3

349

Solar Inverter ! , (TAB 2000) DIN VDE 0126-1-1, EN 50438,ENEL G.L. 12/2008 RD 1663 . , ( ). , . : Solar Inverter.

6.1 . ( .). . / - . ( ). LED ( / - ). UV. - . IP65 III - . . 6.2 Solar Inverter. 10 . 50 . . ( ). (). DC (Tyco) .

350

6.3 Solar Inverter . . . 6.4 . . Solar Inverter. . 1. ( 6mm ) . . 2. Solar Inverter , 21,5 kg, . 3. Solar Inverter . 4. . 5. Solar Inverter .

200 320

6.5

2.5 1
38 90 12

12

150 319.5 410 0.5

351

6.5 Solar Inverter -25C +70C. Solar Inverter . .


3600 W 3300 W 3000 W 2700 W 2400 W 2100 W 1800 W 1500 W 1200 W 900 W 600 W 300 W 0W 30 C 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C

3300 W @ 150 V

3300 W @ 270 V

3300 W @ 350 V

6.6 ( AC) AC Wieland RST25i3S. . Solar Inverter (L, N, PE). AC AC . AC Wieland 2,5 mm 4,0 mm . L 25 A B. . Solar Inverter AC. . , . . .

352

6.7 / / / Tyco. / Tyco Solarlok, . . , Solar Inverter . / Solar Inverter . Solar Inverter . . Solar Inverter 540 V. Tyco 18 A. DC . S -> Solar ISO / GND ( 7.3.8.1). : ISO-ON-Error ( Solar Inverter ) ISO-ON-Warning ( Solar Inverter ). Solar Inverter ISO-ON-Warning . : PV+ ( ) PV- ( ) Solar Inverter . PV+ grounding fault PV- grounding fault. / . . Delta Grounding Set A Solar (EOE 99000115). (. ). : ISO / GND OFF.

353

DC :
2,5 MM2 (AWG 14) 4,0 MM2 (AWG 12) 6,0 MM2 (AWG 10) .

1394462-1

1394462-2

1394462-3

1394462-4

1394462-5

1394462-6

6.7.1

3600 W

3400 W

3200 W

3000 W

2800 W

2600 W

2400 W 150 VDC 200 VDC 250 VDC 300 VDC 350 VDC 400 VDC 450 VDC

354

6.7.2

3700 W

3500 W

3300 W

3100 W

2900 W

2700 W

2500 W 190 VAC 210 VAC 230 VAC 250 VAC 270 VAC

6.7.3 Solar Inverter > 250 V.

96 %

94 %

92 %

90 %

88 %

86 %

84 % 0W 400 W 800 W 1200 W 1600 W 2000 W 2400 W 2800 W 3200 W

3300 W @ 150 V

3300 W @ 250 V
1600 W

3300 W @ 350 V

3300 W @ 450 V

355

6.8 RS485 (EIA485) . . HARTING Deutschland GmbH & Co. KG (PF 2451, D - 32381 Minden, www.harting.com) . : 09 45 145 1510 Cable Manager Blue IP67 Push-Pull Data Plug 09 45 145 1500 Cable Manager White IP67 Push-Pull Data Plug

~
RS485 (EIA485) 230 V

RS485 (EIA485)

RS485 (EIA485)
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 GND (RS485) RX_B (RS485) TX_A (RS485)

Top View

356

2m RS485 (EIA485):

+5V

0R

TX_A RX_B

Pin 7 Pin 6 100 ... 150 Ohm, 0,25W

0R GND

DC
A

DC

MPP

DC-Bus

DC

Booster

AC

357

6.9 Solar Inverter . !

, : 1. DC. 2. DC: DC Tyco Solarlok ( ). 3. C: Wieland AC AC , , AC . . 4. , . 5. DC. 6. AC. 7. (UPV > 150 V), . 8. S () ( 7.3.8). .

358

6.10 / Delta . DC , ( 7.3.8.2) ( : , , , , , , ). . , . , 5 . , DC.

Country selection

Enter network ID

Up *

Down *

ENTER *

Increase network ID

Decrease network ID Select country ESC *

: (60Hz) (50Hz/49Hz) (51Hz/49Hz) (51Hz/49Hz) ( 51Hz/48Hz)

Up *

Down *

ENTER *

Next country

Country before Normal mode

* , 5

, : 1. ESC + , . 2. Solar support@solar-inverter.com, PIN ( !). 3. PIN, ESC + . 4. , PIN . 5. . : . .

359

6.11 LED (LED), Solar Inverter: LED (A), : Operation . LED (B), : Earth Fault / (GND) . LED (C), : Failure .

Operation

(A)

Earth Fault (B) Failure (C)

LED : < > : < > : < > : < > : < > : < > : <> : < > : < > ze: < > : < > : < > : < > : </ > : </ > : < > : </ > : < >

(UPV) 100 V. Solar Inverter . : UPV: 100 V 150 V (Self test ongoing). . : UPV: 150 V 450 V. ( ). . ! Solar Inverter . . . !

. . .

: </ > Solar Inverter : </ > . . : <> . !

360

7.1 . . 5%. (A), ESC: . (B) (C): . (D), ENTER: ENTER .

(A) ESC

(B)

(C)

(D)

7.2 ENTER . 30 . Setup . ENTER .

7.3 8 , : N (Now) D (Day) W (Week) M (Month) Y (Year) T (Total) S (Setup) : . ENTER . , ESC.

361

User menu

Up to 1

Menu Autotest (only for Italy) Down Up Menu N - Now (act data) Down Up Menu D - Day statistic Down Up Menu W - Week statistic Down Up Menu M - Month statistic Down Up Menu Y - Year statistic Down Up Menu T - Total statistic Down Up Menu S - Setup inverter Down to 2 1
: ESC

ESC ENTER

Submenu N - Now

ESC ENTER

Submenu D - Day

ESC ENTER Submenu W - Week

ESC ENTER

Submenu M - Month

ESC ENTER

Submenu Y - Year

ESC ENTER

Submenu T - Total

ESC ENTER

Submenu S - Setup

362

7.3.1 Autotest ( ( )) . . , :
Autotest Passed Start Autotest?

. ,

. . OVT . :
L: 262 V < 0.1 S Start OVT test?

. . ESC, . , , , :
L: 262 V A: 230 V OVT RUN

, L: , A:. , , , :
L: 230 V A: 230 V 0.044 S OV pass

. , () (). . , 1 . , . , UVT . :

L: 186 V < 0.2 S Start UVT test?

. . 1 , . , , , :
L: 186 V A: 230 V UVT RUN

363

L: , A:. , , , :
L: 230 V A: 230 V 0.164 S UV pass

. , () (). . , 1 . , . , HFT . :
L: 50.30 Hz < 0.06 S Start HFT test?

. 40 ms ( 50 Hz), 60 ms. . 1 , . , , , :
L: 50.30 Hz A: 49.99 Hz HFT RUN

L: , A:. , , , :
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz HF pass

. , () (). . , 1 . , . , LFT . :
L: 49.70 Hz < 0.06 S Start LFT test?

. 40 ms ( 50 Hz), 60 ms. . 1 , .

364

, , , :
L: 49.70 Hz A: 49.99 Hz LFT RUN

L: , A:. , , , :
L: 49.99 Hz 0.044 S A: 49.99 Hz LF pass

. , () (). . , 1 . , . , . , , :
Autotest Passed Esc to continue

. , . ESC, . , ESC, . . , . , . , . , . , . , , . , . , LED , ( : , : ).

365

7.3.2 N (Now) .
Main menu N - Now actual data
ENTER

Submenu N - Now

2
ESC

Up to 1

N -> AC-Power Value (W) Down Up

ESC

N -> AC-Voltage Value (V) Down Up

ESC

N -> AC-Current Value (A) Down Up

ESC

N -> AC-Frequency Value (Hz) Down Up

ESC

N -> PV-Voltage Value (V) Down Up

ESC

N -> PV-Current Value (A) Down Up

ESC

N -> Time (HH:MM:SS) Down Up

ESC

N -> Date (WD.DD.MM.YYYY) 1

Down to 2

7.3.3 D (Day) .
Main menu D - Day statistic
ENTER

Submenu D - Day

2
ESC

Up to 1

D -> Energy Value (Wh) Down Up

ESC

D -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

ESC

D -> AC-Power-Max Value (W) Down Up

ESC

D -> AC-Volt-Max Value (V) Down Up

ESC

D -> AC-Volt-Min Value (V) Down Up

ESC

D -> AC-Curr-Max Value (A) Down Up

ESC

D -> AC-Freq.-Max Value (Hz) Down Up

ESC

D -> AC-Freq.-Min Value (Hz) Down Up

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Solar Inverter

Down to 2

366

7.3.4 W (Week) .
Main menu W - Week statistic
ENTER

Submenu W - Week

2
ESC

Up to 1

W -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

W -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

ESC

W -> Runtime Value (h) 1

Solar Inverter

Down to 2

7.3.5 M (Month) .
Main menu M - Month statistic
ENTER

Submenu M - Month

2
ESC

Up to 1

M -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

M -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

ESC

M -> Runtime Value (h) 1

Solar Inverter

Down to 2

7.3.6 Y (Year) .
Main menu Y - Year statistic
ENTER

Submenu Y - Year

2
ESC

Up to 1

Y -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

Y -> AC-Revenue Value (Euro) Down Up

ESC

Y -> Runtime Value (h) 1

Solar Inverter

Down to 2

367

7.3.7 T (Total) .
Main menu T - Total statistic
ENTER

Submenu T - Total

2
ESC

Up to 1

T -> Energy Value (kWh) Down Up

ESC

T -> Revenue Value (Euro) Down Up

ESC

T -> PV-Vol. Max Value (V) Down Up

ESC

T -> PV-Cur. Max Value (A) Down Up

ESC

T -> PV-Pow. Max Value (W) Down Up

ESC

T -> Isolation Max Value (kOhm) Down Up

ESC

T -> Isolation Min Value (kOhm) Down Up

ESC

D -> Runtime Value (Min) 1

Solar Inverter

Down to 2

7.3.8 S (Setup) Solar Inverter.


Main menu S - Setup
ENTER

Submenu S - Setup

2
ESC

Up to 1 LCD 0 9

S -> LCD-Contrast 0 ... 9 Down Up

ESC

S -> LCD-Backlight Auto / On Down Up

LCD

ESC

S -> Menu-Mode Now ... Setup Down Up

ESC

S -> LCD language Down Up

LCD

ESC

S -> Cash per kWh Value (Euro) Down Up

/ kWh

ESC

S -> ID-Number 001 ... 254 Down Up

Solar Inverter

ESC

S -> Solar ISO / GND Down Up

ISO / GND

ESC

S -> Country settings Name of country Down Up

ESC

S -> Baudrate 2400 ... 38400 Down Up

Baud 2400 38400 Baud

ESC

S -> Time (HH:MM:SS) Down Up

ESC

S -> Date (WD.DD.MM.YYYY) Down Up

ESC

S -> Firmware 1

Down to 2

368

7.3.8.1 S: Solar ISO/GND Solar ISO/GND S ().


Submenu Setup Solar ISO / GND
ENTER

Use old setting


ESC

Up to 6
ENTER

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Warning Down Up

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO ON-Failure Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND ISO GND-OFF Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV+ grounded Down Up

ENTER

ESC

S -> Solar ISO / GND PV- grounded 6

ENTER

Down to 5

Use new value

7.3.8.2 S: S ().
Submenu Setup Country settings Name of country
ENTER

Up to 6

ESC

S -> Country settings Critical undervoltage x(V) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Undervoltage x(V) < x.xx(s)


Down Up S -> Country settings Overvoltage x(V) < xmin Down Up S -> Country settings Critical overvoltage x(V) < x.xx(s) Down

ESC

ESC

ESC

Up S -> Country settings Low frequency xx.xx(Hz) < x.xx(s) Down

ESC

Up S -> Country settings High frequency x.xx(Hz) < x.xx(s) Down Up

ESC

S -> Country settings Islanding Active / Not active Down Up

ESC

S -> Country settings DC injection x(mA) < x.xx(s)


Down Up

ESC

S -> Country settings Sync time x(s)


6

Down to 5

369

7.3.8.3 S: S ().
Submenu Setup Firmware
ENTER

4
ESC

Up to 3

S -> Firmware AC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware DC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware SC-Ctrl maj.min.bug Down Up

ESC

S -> Firmware Display-Ctrl maj.min.bug 3

Down to 4

8.1 Solar Inverter . Solar Inverter . : 1. Solar Inverter ( ). 2. . 3. : 1 4. DC. 5. ( ). ( , Solar Inverter ). , . N AC -> -> AC -> -> -> ->

370

8.2


. . . . . DC . - , . - . - . - , . .

LED : < > : < > : < >

: < > : < > AC frequency failure : < >

: < > : < > AC voltage failure : < > : < > Autotest failed : < > (only for Italy) : < > : <> : < > : < > Calibration ongoing

- . , .

: < > : < > DC injection failure : < > : < > : < > Error # 301 : < >

, . . . DC (# 508) (# 506). DC .

: < > : < > Error # 302 : < >

- ( , ).

: < > Error # 506 : < > Error # 508 : < >

- DC . - DC . Solar Inverter . - GND . . Solar Inverter . - Solar Inverter . - . - , . Solar Inverter: - 100 V 150 V .

Isolation start-up : < > warning : < > Isolation running : < > warning

: < > PV+ grounding fault : < > PV- grounding fault : < >

PV+ (PV-) GND GND .

: < > : < > Relay failure : < > : < > : < > Revision error : < > : < > : < > Self test ongoing : < >

/ . .

Solar Inverter .

371

LED : <> : < > : < > : <> : < > : < > : <> : < > : < >

Solar power too low

. . / 100 V 150 V. .

- (). - N. . - N. - . Solar Inverter . . .

Solar voltage too low

Synchronize to AC

: < > : < > Varistor warning : <>

DC .

. .


(AC) 4000 W 3630 W 125 ... 540 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V 13,3 A 24,0 A < 0,2 W . . 3485 W 3300 W 184 ... 264 V * 14,4 A 17,0 A 50 Hz 47,0 ... 52,0 Hz * > 0,99

(DC) . / MPP MPP .

< 3 % / IP65 1 ( x x ) C DC 410 x 410 x 180 mm 21,5 kg Wieland RST25i3S 3 Tyco Solarlok 2 Harting RJ45 / RS485

, , EN60950-1; EN50178; IEC62103; IEC62109-1 / -2 VDE 0126-1-1; RD 1663; ENEL G.L. 12/2008; EN 50438 EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-2; EN61000-3-3

DC

LCD, 3 LED

372

. EU . SOLIVIA 3.3 EU G3 96,0 % 94,8 % -25 ... +70 C -25 ... +80 C 0 ... 98 %

* .

10
10.1

, .
~ 400 / 230 V

VNB Z (2) : (1) (2) : , ~ 400 / 230 V ,

Z (1)

. 4,6 kVA

~
=

, , .
~ 400 / 230 V

VNB Z (2) : (1) (2) : , ~ 400 / 230 V ,

Z (1)

. 4,6 kVA

~
=

373

10.2

DC

DC

Solivia 3.3

B 25A 3 3

DC

DC

Solivia 3.3

Solivia 3.3

B 25A

B 25A

kWh

kWh

374

...

DC

Solivia 3.3

L1 N

~
PE L2 N

~
PE L3 N

PE

L1 L2 L3 N PE

375

11

AC Alternating Current ( ). CE CE . DC Direct Current ( ). EMC , electromagnetic compatibility (EMC), . ( 30 kWp). () , . (. to initialize) (z. B. , , buffer, ...) . . MPP Maximum Power Point , . . . . PE . , , PE ( protection earth) (.: /) . 376

Volta, Alessandro Volta, . . RJ45 . RJ Registered Jack ( ). RS485 ( EIA485) () . / . / . ( ) . ( ) . ( ) / . , . TAB (2000) TAB 2000 2000 . . VDE , VDEW . . . . 377

378

12


Delta!
, . . 24 . , Delta Energy Systems (Germany) GmbH SOLIVIA 60 . , 66 ( ). , . . , Delta . , Solar : : : E-mail: +49 (0) 180 16 SOLAR (76527) +49 (0) 7641 455-208 support@solar-inverter.com

8 .. 5 .. ( )

: Delta , www.solar-inverter.com. SOLIVIA3.3EUG3 EOE46010190

S OL IV IA 3.3EU G 3 E OE 46010190
R ev: Date code: S /N: XX Y Y WW LLLMMMXXY Y WWZZZZZZ

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Plant Teningen Solar Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen GERMANY

379

13

Certificates

380

381

382
Businesspark A96 86842 Trkheim Germany + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Certificate of compliance
Applicant: Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Germany

Product: Model:

Automatic disconnection device between a generator and the public low-voltage grid
SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Use in accordance with regulations:


Automatic disconnection device with single-phase mains surveillance in accordance with DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 for photovoltaic systems with a single-phase parallel coupling via an inverter in the public mains supply. The automatic disconnection device is an integral part of the aforementioned inverter. This serves as a replacement for the disconnection device with insulating function which the distribution network provider can access at any time.

Applied rules and standards :


DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 and Generator at the public low-voltage grid, 4th edition 2001, guideline for connection and parallel operation of generators in the public low-voltage grid with VDN additions (2005) from the German Electricity Association (VDEW) and Association of network operator (VDN). The safety concept of an aforementioned representative product corresponds at the time of issue of this certificate to the valid safety specifications for the specified use in accordance with regulations.

Report number: Certificate nummer: Date of issue:

06KFS054-VDE0126 U10-136 2010-04-10 Valid until:

2012-12-09

Andreas Aufmuth

Businesspark A96 86842 Trkheim Deutschland + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Businesspark A96 86842 Trkheim Germania + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Unbedenklichkeitsbescheinigung
NOME ORGANISMO CERTIFICATORE: OGGETTO:

Dichiarazione di conformit
Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH ACCREDITAMENTO n ZLS II6/G3933-1/8/09 Rif. DIN EN 45011 Data validit: 30-Giugno-2013

Antragsteller:

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Deutschland

GUIDA PER LE CONNESSIONI ALLA RETE ELETTRICA DI ENEL DISTRIBUZIONE, Ed. I, dicembre 2008

Erzeugnis:
DISPOSITIVO DI INTERFACCIA

REGOLE TECNICHE DI CONNESSIONE DI CLIENTI PRODUTTORI ALLE RETI ENEL IN BASSA TENSIONE

Selbstttige Schaltstelle zwischen einer netzparallelen Eigenerzeugungsanlage und dem ffentlichen Niederspannungsnetz

TIPOLOGIA APPARATO A CUI SI RIFERISCE LA DICHIARAZIONE:


PROTEZIONE DI INTERFACCIA

Modell:
X

SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Bestimmungsgeme Verwendung: COSTRUTTORE:

DISPOSITIVO DI CONVERSIONE STATICA X

DISPOSITIVO DI GENERAZIONE ROTANTE

Selbstttige Schaltstelle mit einphasiger Netzberwachung gem DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 fr Photovoltaikanlagen mit einer einphasigen Paralleleinspeisung ber Wechselrichter in das Netz der ffentlichen Versorgung. Die selbstttige Schaltstelle ist integraler Bestandteil des oben angefhrten Wechselrichters mit Trenntrafo. Diese dient als Ersatz fr eine jederzeit dem Verteilungsnetzbetreiber (VNB) zugngliche Schaltstelle mit Trennfunktion.

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Germania


SOLIVIA2.5EUG3

Prfgrundlagen:

MODELLO: POTENZA NOMINALE: VERSIONE FIRMWARE: NUMERO DI FASI

2,5kW

SOLIVIA3.0EUG3

3,0kW IT GridMon 0.01 monofase

DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 und Eigenerzeugungsanlagen am Niederspannungsnetz, 4. Ausgabe 2001, Richtlinie fr Anschluss und Parallelbetrieb von Eigenerzeugungsanlagen am Niederspannungsnetz mit VDN Ergnzungen, Stand 2005 vom Verband der Elektrizittswirtschaft (VDEW) und vom Verband der Netzbetreiber (VDN).

SOLIVIA3.3EUG3

3,3kW

Ein reprsentatives Testmuster des oben genannten Erzeugnisses entspricht den zum Zeitpunkt der Ausstellung dieser Bescheinigung geltenden sicherheitstechnischen Anforderungen der aufgefhrten Prfgrundlagen fr die bestimmungsgeme Verwendung.

RIFERIMENTI DEI LABORATORI CHE HANNO ESEGUITO LE PROVE:


Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH ACCREDITAMENTO n ZLS II6/G3933-1/7/09 Rif. DIN EN ISO/IEC 17025 Data validit: 30-Giugno-2013

Bericht Nummer: Zertifikat Nummer: Datum: 2012-12-09

06KFS054-VDE0126 U10-135 2010-04-10 Gltig bis:

Esaminati i Fascicoli Prove n06KFS054-DK5940, emessi dal laboratorio Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH Si dichiara che il prodotto indicato conforme alle prescrizioni ENEL Numero di certificato: Data di emissione: U10-143 2010-04-10

Andreas Aufmuth

383

Andreas Aufmuth FIRMA RESPONSABILE

384
Businesspark A96 86842 Trkheim Allemagne + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Businesspark A96 86842 Trkheim Alemania + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Certificat de conformit
Solicitante:

Demandeur: Producto: Modelo:

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Alemania Inversor fotovoltaico SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Allemagne

Produit:

Dispositif de dconnexion automatique entre un gnrateur et le rseau public basse tension

Modle:

SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

utiliser conformment aux rglementations:

Certificado de conformidad
Que los inversores de conexin a la red citados en este documento cumplen con la normativa espaola sobre conexin de instalaciones fotovoltaicas a la red de baja tensin. El inversor dispone de separacin galvnica entre la red de distribucin y la instalacin fotovoltaica. El tiempo de reconexin de los inversores es de al menos 3 minutos conforme a la norma IEC 61727:2001 una vez que los parmetros de la red vuelven a estar dentro de los mrgenes permitidos. Las funciones de proteccin para la interconexin de mxima y mnima frecuencia al Real Decreto 661/2007 (51 y 48Hz, respectivamente) y de mxima y mnima tensin (1,1 y 0,85 Um, respectivamente) estn integradas en el equipo inversor, existiendo imposibilidad de modificar los valores de ajuste de las protecciones por el usuario mediante software. Los equipos disponen de proteccin frente a funcionamiento en isla.

VDE V 0126-1-1:2006-02 (deviation*), pour des systmes photovoltaques avec un couplage parallle monophas, via un convertisseur dans l'alimentation lectrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie intgrante de ce convertisseur. Il remplace le appareil de dconnexion avec une fonction isolante, auquel le fournisseur du rseau de distribution peut accder tout moment. * Grid overvoltage: 264,5V (115% Un) Grid undervoltage: 184V (80% Un) High Frequency: 62Hz Low Frequency: 56Hz Anti Islanding according to VDE0126 clause 6.5.2 frequency shift

Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du rseau monophas, conformment DIN V

Rglementations et normes appliques:

Bases de certificacin:
RD 1663/2000, RD 661/2007 El concepto de seguridad de un producto representativo ya mencionado, corresponde en el momento de la emisin de este certificado de especificaciones vlidas de seguridad para el empleo especificado conforme a reglamentaciones.

DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 et gnrateur au rseau lectrique basse tension public, quatrime dition 2001, le guide de connexion et d'utilisation parallle des gnrateurs dans le rseau lectrique basse tension avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association allemande du service public de lnergie VDEW et l'Association d'oprateur d'un rseau VDN.

Un echantillon reprsentatif des produits mentionns ci-dessus correspond la date de la delivrance de ce certificat en vigueur des exigences de scurit technique et pour lutilisation conformment sa destination.

Numro de rapport: Numro de certificat: Dlivr le: 2013-09-02

06KFS054-VDE0126 U10-395 2010-09-02 Valide jusque le:

Nmero de informe: Nmero de certificado: Fecha:

06KFS054-RD1663 U10-140 2010-04-10 Valedero hasta:

2012-12-09

Andreas Aufmuth

Achim Haenchen

Businesspark A96 86842 Trkheim Alemanha + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Businesspark A96 86842 Trkheim Duitsland + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Certificado de conformidade
adatel:

Potvrzen o nezvadnosti
Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Nmecko Samostatn spnac stanice mezi sov paralelnm vlastnm vrobnm zazenm a veejnou st nzkho napt. SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Requerente:

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Alemanha Vrobek:

Produto: Model: Pouvan podle uren:

Microgerador em paralelo com redes de distribuio pblica de baixa tenso

Modelo:

SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Utilizao de acordo com os regulamentos:

Dispositivo de desconexo automtica com monitorizao da rede monofsica para sistemas fotovoltaicos com um circuito paralelo monofsico atravs de um inversor na alimentao pela rede pblica. O dispositivo de desconexo automtica parte integrante do inversor anteriormente mencionado.
* 85%<V<115% 49,5Hz<f<50,5Hz

Samostatn spnac stanice s jednofzovou kontrolou st dle DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 (s R odchylkami podle EN 50438:2007, Annex A*) pro fotovoltaick zazen s jednofzovm paralelnm napjenm pomoc mnie do st veejnho napjen. Samostatn spnac stanice je integran soust ve uvedench mni s oddlovacm transformtorem. Tato slou jako nhrada za spnac stanici s dlic funkc, kter je kdykoli pstupn provozovateli rozvodn st (VNB).

Regras e normas aplicadas:

EN 50438:2007 com as definies de proteco de interface padro para Portugal. O SOLIVIA3.3EUG3 dimensionado para >16 A por fase, mas todos os requisitos bsicos da norma esto cumpridos.

Zkuebn podklady:
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02, EN 50438:2007 a Vlastn vrobn zazen u st nzkho napt, 4. vydn 2001, smrnice pro pipojen a paraleln provoz vlastnch vrobnch zazen u st nzkho napt s doplky VDN, stav 2005, od elektrrenskho svazu (VDEW) a od svazu provozovatel st (VDN). Reprezentativn zkuebn vzorek ve jmenovanho vrobku odpovd bezpenostn technickm poadavkm platnm v okamiku vydn tohoto certifiktu, uvedench zkuebnch podklad pro pouvn podle uren.

Limites bsicos: sobretenso 264,5 V subtenso 195,5 V sobrefrequncia 51,0 Hz subfrequncia 47,0 Hz

Aquando da emisso deste certificado, o conceito de proteco de interface de um produto representativo anteriormente mencionado corresponde a especificaes de segurana vlidas para a utilizao especificada, de acordo com os regulamentos.

Nmero de relatrio: Nmero de certificado: Data de emisso: 2011-10-07

06KFS054-EN50438 U10-141 2010-04-10 Vlido at:

slo zprvy: slo certifiktu: Datum:

06KFS054-VDE0126_CZ U10-137 2010-04-10 Platnost do:

2011-10-07

Andreas Aufmuth

Andreas Aufmuth

385

386
Businesspark A96 86842 Trkheim Duitsland + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Businesspark A96 86842 Trkheim Allemagne + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Verklaring van geen bezwaar


Demandeur:

Certificat de conformit
Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Allemagne Dispositif de dconnexion automatique entre un gnrateur et le rseau public basse tension SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Aanvrager:

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen Duitsland Produit: Modle:

Product:

Automatisch schakelstation tussen een netparallelle zelfopwekinstallatie en het openbare laagspanningsnet

Model:

SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

Reglementair voorgeschreven gebruik:

utiliser conformment aux rglementations:


Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du rseau monophas , conformment DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 (dviation Belgique est conforme avec Synergrid C10/11 revisie 12 mei 2009), pour des systmes photovoltaques avec un couplage parallle monophas , via un convertisseur dans l'alimentation lectrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie intgrante de ce convertisseur. Il remplace lappareil de dconnexion avec une fonction isolante, auquel le fournisseur du rseau de distribution peut accder tout moment.

Automatisch schakelstation met enkelfasige netwerkbewaking conform DIN V VDE V 0126-1-1:200602 (afwijkende grenswaarden voor Belgi op basis van C10/11 revisie 12 mei 2009) voor fotovoltasche installaties met een enkelfasige parallelvoeding door middel van gelijkstroomwisselstroommutator in het net van de openbare voorziening. Het automatische schakelstation vormt een integraal bestanddeel van de hoger vermelde gelijkstroom-wisselstroommutators met scheidingstransformator. Deze dient als vervangmiddel voor een te allen tijde voor de distributienetexploitant (VNB) toegankelijk schakelstation met scheidingsfunctie.

Controlebasis:

Rglementations et normes appliques:


DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02, Synergrid C10/11 revisie 12 mai 2009 et gnrateur au rseau lectrique basse tension public, quatrime dition 2001, le guide de connexion et d'utilisation parallle des gnrateurs dans le rseau lectrique basse tension avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association allemande du service public de lnergie VDEW et l'Association d'oprateur d'un rseau VDN. Un chantillon reprsentatif des produits mentionns ci-dessus correspond avec exigences de scurit technique en vigueur la date dmission de ce certificat pour lusage spcifi et conformment avec rglementation.

DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02, C10/11 revisie 12 mei 2009 en Zelfopwekinstallaties aan het laagspanningsnet, 4de uitgave 2001, richtlijn voor aansluiting en parallelle verwerking van zelfopwekinstallaties aan het laagspanningsnet met VDN supplementen, stand 2005 van de Verband der Elektrizittswirtschaft (VDEW) en van de Verband der Netzbetreiber (VDN).

Een representatief testpatroon van het hoger vermelde product voldoet aan de op het moment van de uitreiking van dit attest geldende veiligheidstechnische eisen van de vermelde controlegrondbeginselen voor een reglementair voorgeschreven gebruik.

Rapportnummer: Certificaatnummer: Datum: 2013-10-13

06KFS054-VDE0126_BE U10-442 2010-10-13 Geldig tot:

Numro de rapport: Numro de certificat: Dlivr le:

06KFS054-VDE0126_BE U10-441 2010-10-13 Valide jusquau :

2013-10-13

Achim Hnchen Certificering

Achim Hnchen
CERTIFICATION

Businesspark A96 86842 Trkheim Germany + 49 (0) 8245 96810-0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstr. 21 79331 Teningen

SOLIVIA2.5EUG3, SOLIVIA3.0EUG3, SOLIVIA3.3EUG3

DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02* . . ( ) .

* with a dc-injection <0,5% of IACnom 49,5Hz<f<50,5Hz (Continent) 47,5Hz<f<51Hz (Island) Disconnection time <500ms Reconneciton time >180s

DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 - VDEW-.

: : : 2012-12-09

06KFS054-VDE0126_GR U10-139 2010-04-10 :

Andreas Aufmuth

387

Notes

388

www.solar-inverter.com
Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstrasse 21 79331 Teningen Germany Sales Email: sales@solar-inverter.com Support Email: support@solar-inverter.com Sales Hotline: 0180 10 SOLAR (76527) Support Hotline: 0180 16 SOLAR (76527)

Mondays to Fridays from 8 am to 5 pm (CET - apart from official Bank Holidays) (3.9 ct/min.)

02 March 2011

Vous aimerez peut-être aussi