Vous êtes sur la page 1sur 7

Hugo von Hofmannsthal

La carta de Lord Chandos


UNA CARTA Esta es la carta que Philip Lord Chandos, hijo menor del conde de Bach, escribiera a Francis Bacon, posteriormente Lord Verulam y vizconde de St !lban, para disculparse ante este ami"o por su renuncia total a la actividad literaria Resulta ben#volo, distin"uido ami"o, pasar por alto mis dos a$os de silencio y escribirme como usted hace !%n m&s ben#volo al dar su preocupaci'n por mi persona, a su e(tra$eza ante el entumecimiento mental en el que le parezco estar cayendo, la e(presi'n de )acilidad y de broma que s'lo dominan a los "randes hombres que est&n convencidos de la peli"rosidad de la vida sin, no obstante, desanimarse por ello Concluye usted con el a)orismo de *ip'crates+ qui gravi morbo correpti dolores non sentiunt, iis mens aeggrotat ,-uienes no sienten que una "rave en)ermedad les aqueja est&n mentalmente en)ermos., y opina que necesito de la medicina no s'lo para dominar mi mal, sino aun m&s para a"uzar mi mente ante mi estado interior -uisiera contestarle como le corresponde, quisiera abrirme ante usted del todo y no s# c'mo habr/a de proceder !penas s# si soy todav/a el mismo a quien va diri"ida su preciosa carta0 1soy yo, a mis 23 a$os, quien con diecinueve escribiera aquel Nuevo Pars, aquel Sueo de Dafne, aquel Epitalamio, esos jue"os pastoriles que se tambalean bajo la pompa de sus palabras, de las que s'lo una 4eina celestial y al"unos Lores y Se$ores en e(tremo indul"entes tienen a bien acordarse5 16 soy de nuevo aqu#l, que con veintitr#s a$os, bajo las arcadas de piedra de la Plaza 7ayor de Venecia, hallara dentro de s/ aquella estructura de per/odos latinos cuya planta y construcci'n intelectual le entusiasmaron interiormente m&s que los edi)icios de Palladio y Sansovino que emer"en del mar5 16 podr/a yo, si soy el mismo, borrar tan completamente de mi inaprensible interior todas las huellas y cicatrices de ese )ruto de mi m&s intensa re)le(i'n, hasta tal punto que en su carta, que ten"o delante de m/, me est& mirando e(tra$a y )r/amente el t/tulo de aquel peque$o tratado, e incluso que no pudiera ense"uida concebirlo como una ima"en corriente de palabras reunidas, sino s'lo palabra por palabra, como si esas palabras latinas aparecieran entrelazadas as/ por primera vez ante mis ojos5 Pero s/, tan s'lo soy yo y hay ret'rica en esas pre"untas, ret'rica %til para las mujeres o para la C&mara de los Comunes cuyos recursos para el poder, tan sobrevalorados por nuestro tiempo, no alcanzan sin embar"o a penetrar en el interior de las cosas 7as he de e(ponerle mi interior, una rareza, un desvar/o, si 8sted quiere, una en)ermedad de mi esp/ritu, si quiero hacerle comprender que el mismo abismo insalvable me separa tanto de los trabajos literarios situados aparentemente ante m/ como de aqu#llos que se hallan tras de m/, los cuales me resultan tan ajenos que vacilo en llamarlos de mi propiedad 9o s# si he de admirar m&s la perseverancia de su bondad o la incre/ble a"udeza de su memoria cuando vuelve a record&rmelos diversos peque$os planes que concibiera durante los d/as de hermoso entusiasmo que compartimos :Ciertamente, yo quer/a e(poner los primeros a$os de "obierno de nuestro )allecido y "lorioso Soberano, Enrique V;;;< Los apuntes dejados por mi abuelo, el duque de E(eter, sobre sus ne"ociaciones con Francia y Portu"al me proporcionaron una especie de )undamento 6 de la obra de Salustio )ue )luyendo hasta m/ a lo lar"o de aquellos d/as )elices y animados, como si atravesara conductos jam&s atascados, el reconocimiento de la )orma, aquella )orma pro)unda, aut#ntica, interna que s'lo puede ser intuida m&s all& del

recinto de los arti)icios ret'ricos, aqu#lla de la cual s'lo puede decirse que ordena lo material, porque lo penetra, lo desmaterializa y crea al un/sono poes/a y verdad, un jue"o de contrarios entre )uerzas eternas, un al"o sublime como la m%sica y el &l"ebra =se era mi proyecto )avorito :-ui#n es el hombre para hacer semejantes planes< 6o tambi#n ju"u# con otros proyectos Su ben#vola carta tambi#n los replantea *inchados con unas "otas de mi san"re, bailan ante mis ojos cual tristes mosquitos tristes junto a un muro sombr/o sobre el que ya no reposa el claro sol de los d/as )elices >esci)rar quise las )&bulas y los relatos m/sticos, que nos le"aron los anti"uos y en los que hallan pintores y escultores un "usto in)inito e irre)le(ivo, cual jero"l/)icos de una sabidur/a secreta e ina"otable cuyo h&lito a veces cre/ sentir, como detr&s de un velo Vuelve a mi memoria ese proyecto Ven/a a basarse en no s# qu# placer de los sentidos y del esp/ritu+ as/ como el ciervo acosado anhela meterse en el a"ua, as/ ansiaba yo entrar en esos cuerpos desnudos, relucientes, en esas sirenas y dr/adas, en ese 9arciso y Proteo, Perseo y !cte'n+ desaparecer quer/a en ellos y hablar desde ellos con el don de las len"uas 6 mucho m&s hubiera querido Pens# en reunir una colecci'n de apote"mas, como la que compilara ?ulio C#sar0 8sted recuerda la menci'n que hace Cicer'n en una de sus cartas !ll/ pens# en reunir los dichos m&s curiosos que lo"rase juntar, a lo lar"o de mis viajes, en el trato con los hombres doctos y con las mujeres in"eniosas de nuestro tiempo, o con "ente sin"ular del pueblo o con personas ilustradas e insi"nes0 quise a$adirles sentencias y re)le(iones de las obras de los anti"uos y de los italianos, u otros ornamentos espirituales que hallara en libros, manuscritos o conversaciones, am#n de la or"anizaci'n de )iestas y cortejos de especial belleza, cr/menes y raros casos de delirio, la descripci'n de las construcciones m&s "randes y sin"ulares en los Pa/ses Bajos, Francia e ;talia y mucho m&s La totalidad de la obra habr/a llevado no obstante el t/tulo Nosce te ipsum Por decirlo en pocas palabras+ es una especie de constante embria"uez, la totalidad de la e(istencia se me revelaba entonces como una "ran unidad0 el mundo corporal y espiritual no )ormaban a mis ojos contradicci'n al"una, como tampoco la esencia cortesana y animal, el arte y la ausencia de arte, la soledad y la sociedad0 en todo sent/a yo la naturaleza, tanto en los desvar/os de la locura como en el re)inamiento e(terno de un ceremonial espa$ol0 en las torpezas de unos j'venes campesinos no menos que en las ale"or/as m&s dulces0 y en toda la 9aturaleza me sent/a a m/ mismo0 cuando en mi re)u"io de caza recorr/a mi cuerpo la leche espumeante y tibia que un individuo des"re$ado orde$aba de las ubres de una hermosa vaca de tiernos ojos, no me resultaba distinto a cuando yo, sentado en el banco junto a la ventana de mi estudio, desde un in)olio me embeb/a del dulce y espumeante alimento del esp/ritu Lo uno era i"ual a lo otro, nada era in)erior a nada, ni en naturaleza sobrenatural, )ant&stica, ni en )uerza )/sica, y as/ se"u/a a todo lo ancho de la vida, tanto a la derecha como a la izquierda En todas partes estaba en el centro justo, sin advertir nunca nada que )uera mera apariencia+ o intu/a que todo )uera un s/mil y cada criatura una llave de la otra, y me sentir/a entonces satis)echo de poder co"er una tras otra y abrir de par en par con ella tantas de las otras como pudiese abrir *asta aqu/ se e(plica el t/tulo que pensaba dar a aquel libro enciclop#dico Bien puede parecerle, a quien ten"a acceso a semejantes pensamientos, que se deba al plan per)ectamente trazado de una divina providencia el que mi esp/ritu, tan hinchado de arro"ancia, haya tenido que desplomarse hasta este e(tremo de pusilanimidad e impotencia, el cual es ahora el constante estado an/mico de mi interior Pero semejantes

interpretaciones reli"iosas no tienen poder al"uno sobre m/0 pertenecen a las telara$as que veloz atraviesan mis pensamientos, hacia el vac/o, mientras tantos compa$eros suyos permanecen ah/ col"ados y hallan descanso Para m/ los secretos de la )e quedaron concentrados bajo la )orma de una e(celsa ale"or/a que se alza cual resplandeciente arco/ris sobre los campos de mi vida, en constante lejan/a, siempre dispuesto a retroceder si se me ocurriese correr hacia #l y querer envolverme en la orla de su manto 9o obstante, mi venerado ami"o, tambi#n los conceptos terrenales se me escapan del mismo modo 1C'mo podr/a intentar siquiera describirle esos e(tra$os tormentos, ese brusco retirarse de ramas car"adas de )rutos sobre mis manos e(tendidas, ese retroceder de a"uas murmurantes ante mis labios sedientos5 7i caso es, en resumen, #ste+ he perdido totalmente la )acultad de re)le(ionar o hablar sobre no importa qu# cosa de )orma coherente !l principio se me )ue haciendo paulatinamente imposible hablar sobre un tema elevado o "eneral y para ello llevarme a la boca aquellas palabras de las cuales suele valerse todo el mundo sin pens&rselo y con soltura Sent/a un malestar incomprensible con tan s'lo pronunciar las palabras esp/ritu, alma o cuerpo 4esultaba en mi )uero interno imposible emitir juicio al"uno acerca de los asuntos de la corte, de los acontecimientos en el parlamento, o de lo que 8sted quiera 6 no por reparo al"uno, pues ya sabe usted que mi )ranqueza roza la imprudencia+ sino que las palabras abstractas, a las cuales por naturaleza ha de recurrir la len"ua para emitir cualquier juicio, se me deshac/an en la boca como hon"os podridos 7e ocurri' que quise amonestar a @atharina Pompilia, mi hija peque$a de cuatro a$os, por una mentira in)antil de la cual se hab/a hecho culpable y conducirla hacia la necesidad de ser siempre sincera y, al querer hacerlo, los conceptos que, abundantes, a)luyeron a mi boca adquirieron de pronto semejante coloraci'n tornasolada y con)luyeron de tal modo que yo, balbuciendo, conclu/ como pude la )rase, como si me sintiera indispuesto y tambi#n, de hecho, con el rostro p&lido y un latir intenso en la sien, dej# sola a la ni$a, cerr# tras de m/ de "olpe la puerta y no me recuper# m/nimamente sino despu#s de una buena "alopada por el prado solitario Paulatinamente se )ue no obstante e(tendiendo esa tribulaci'n cual herrumbre que corroe cuanto le rodea ;ncluso en la charla )amiliar y trivial, todos los juicios que uno suele enunciar a la li"era y con se"uridad de son&mbulos se me )ueron volviendo tan discutibles que tuve que dejar de participar en charlas de esta /ndole Con una rabia ine(plicable, que s'lo con es)uerzo apenas su)iciente disimulaba, hab/a de o/r )rases como+ el asunto acab' bien o mal para tal o cual0 el sheri)) 9 es un malvado, el predicador A una buena persona0 el arrendatario 7 es di"no de compasi'n, sus hijos son unos derrochadores0 otro merece ser envidiado porque sus hijas saben llevar las cosas de casa0 una )amilia prospera, otra est& en decadencia Aodo esto me parec/a tan indemostrable, tan mendaz, tan inconsistente 7i esp/ritu me obli"aba a mirar con inquietante pro(imidad todas las cosas que alimentaban semejantes charlas+ me pasaba ahora con los hombres y sus actos como cuando, una vez, a trav#s de una lente de aumento, vi un trozo de la piel de mi me$ique que parec/a una tierra en barbecho, con surcos y cavidades 6a no lo"raba abarcarlos con la mirada simpli)icadora de la costumbre Aodo se me deshac/a en partes, las partes de nuevo en partes, y nada quedaba que pudiera aprehenderse con un concepto Las palabras sueltas )lotaban a mi alrededor0 se volv/an ojos que miraban )ijamente y que yo hab/a a mi vez de mirar0 remolinos que "iran sin cesar, eso es lo que son, a trav#s de los cuales se lle"a al vac/o y en los que la mirada produce v#rti"o

*ice un intento por apartarme de ese estado re)u"i&ndome en el mundo espiritual de los !nti"uos Evit# a Plat'n, pues me aterraba la peli"rosidad de su vuelo de im&"enes Pens# sobre todo en cultivar el trato con S#neca y Cicer'n Con esa armon/a de acotados y ordenados conceptos esperaba sanar Pero no pude acceder a ellos Esos conceptos, yo los entend/a per)ectamente+ ve/a ascender ante m/ su maravilloso jue"o de relaciones, como ma"n/)icos surtidores de a"ua que jue"an con bolas doradas Pod/a quedarme suspendido a su alrededor y verlas ju"ar entre ellas0 pero s'lo se relacionaban entre s/, y lo m&s pro)undo, lo personal de mi pensamiento quedaba e(cluido de su corro Entre ellas, se apoder' de m/ el sentimiento de terrible soledad0 me sent/a como quien se hallase encerrado en un jard/n con n/tidas estatuas sin ojos0 hu/ de nuevo hacia el espacio abierto >esde entonces llevo una e(istencia que 8sted, me temo, apenas podr/a concebir dado su )luir tan vac/o de esp/ritu, tan vac/o de pensamientos0 una e(istencia que apenas puede sin duda distin"uirse de la de mis vecinos, )amiliares y de la mayor/a de los nobles terratenientes de este reino y que no est& del todo e(enta de dichosos y vivi)icantes momentos 9o me resulta )&cil hacerle entender en qu# consisten esos buenos momentos0 las palabras de nuevo me abandonan Pues se trata de al"o totalmente innominado y tambi#n probablemente apenas nombrable lo que en semejantes momentos Bllenando, cual recipiente, cualquier aparici'n de mi entorno cotidiano con un desbordante caudal de vida superiorC se me anunciaba 9o puedo esperar que sin un ejemplo 8sted me entienda, y he de solicitarle indul"encia por la ridiculez de mis ejemplos 8na re"adera, un rastrillo abandonado en el campo, un perro tumbado al sol, un m/sero cementerio, un lisiado, una "ranja peque$a, todo esto puede lle"ar a ser el recipiente de mi revelaci'n Cada uno de esos objetos, y otros mil parecidos sobre los que de ordinario se desliza el ojo con natural indi)erencia, puede de repente adquirir para m/ en cualquier momento, que en modo al"uno yo mismo puedo dominar, un car&cter sublime y conmovedor 7&s a%n, puede ser incluso la concreta representaci'n de un objeto ausente al que se le otor"a el privile"io ine)able de ser rellenado hasta los bordes con aquel caudal de sentimiento divino que crece suave y s%bito !s/ hab/a dado recientemente la orden de esparcir en los s'tanos de una de mis vaquer/as abundante veneno contra las ratas Part/ a caballo hacia el atardecer y, como 8sted bien puede suponer, no pens# m&s en el asunto Entonces, al cabal"ar al paso sobre los pro)undos surcos arados, con nada peor a mi alrededor que una espantada cr/a de codorniz y, a lo lejos, sobre los campos ondulados, el "ran sol poniente, he aqu/ que se abre de repente en mi interior ese s'tano, lleno de la a"on/a de esa colonia de las ratas Aodo estaba en m/+ el aire )r/o y s'rdido del s'tano repleto del olor dulz'n y penetrante del veneno, y la estridencia de los "ritos de muerte que resonaban contra los muros enmohecidos0 esas convulsiones enmara$adas de la impotencia, de desesperaciones en )ren#tico correr entremezclado0 la demencial b%squeda de las salidas0 la mirada )r/a de la ira cuando dos coinciden ante la rendija taponada :Pero no s# qu# ha"o volviendo a las palabras de las que he rene"ado< 14ecuerda, ami"o m/o, la maravillosa descripci'n de !lba Lon"a5 C'mo las "entes recorren errantes las calles que no han de volver a verD c'mo se despiden de las piedras del suelo 6o le di"o, ami"o m/o, que todo eso lo llevaba en m/ junto a Carta"o en llamas0 pero era m&s, era divino, animal0 y era presente, el presente m&s pleno y m&s sublime !h/ hab/a una madre que ten/a sus cr/as a"onizantes, con convulsiones a su alrededor y que diri"/a sus miradas, no a las cr/as moribundas, no a los muros de piedra ine(orables, sino al aire vac/o o, a trav#s del aire, al in)inito, :y acompa$aba esas miradas con un rechinar de dientes< BSi un esclavo sirviente estuvo lleno de impotente horror cerca de 9/obe en

trance de petri)icarse, debi' padecer lo que yo padec/ cuando, en m/, el alma de ese animal ense$aba los dientes al terrible destino Perd'neme esta descripci'n, pero no piense que era compasi'n lo que me llenaba 9o debe pensarlo bajo nin"%n concepto, si no le parecer/a que esco"/ mi ejemplo muy torpemente Era mucho m&s y mucho menos que compasi'n+ una tremenda participaci'n, un estar )luyendo en cada una de las criaturas o un sentir que un e)luvio de la vida y de la muerte, del sue$o y de la vi"ilia las desborda por un instante, 1desde d'nde5 Pues, qu# tiene que ver con la compasi'n, con una humana e inteli"ible asociaci'n de pensamientos, el haber encontrado la otra tarde bajo un no"al una re"adera a medio llenar, olvidada all/ por un mozo jardinero, esa re"adera y el a"ua que hay en ella, oscurecida por la sombra del &rbol, y un ditisco que rema sobre la super)icie del a"ua de una orilla oscura a otra, si ese conjunto de nimiedades me estremece con tal presencia de lo in)inito, me estremece desde la ra/z de los cabellos hasta la m#dula de los talones, de tal modo que deseo prorrumpir en palabras de las que s# que, si doy con ellas, derribar&n a aquellos querubines en los que no creo, y me alejo en silencio de aquel lu"ar y semanas m&s tarde, al divisar ese no"al, lo esquivo con mirada t/mida, porque no quiero ahuyentar la sensaci'n de lo maravilloso que ondea alrededor del tronco, ni quiero e(pulsar los m&s que terrenales estremecimientos que si"uen palpitando ah/ cerca, alrededor de los matorrales En tales momentos, una criatura insi"ni)icante, un perro, una rata, un escarabajo, un manzano desmedrado, una carretera que serpentea sobre la colina, una piedra cubierta de mus"o resultan ser para m/ mucho m&s de lo que haya podido ser la amada m&s bella y cari$osa en la noche m&s )eliz Esas criaturas mudas y a veces sin vida se elevan hacia m/ con tal plenitud, con tal presencia del amor, que mi dichoso ojo tampoco repara a su alrededor en nin"%n punto inerte Aodo lo que hay, todo lo que recuerdo, todo lo que tocan mis pensamientos m&s con)usos, todo se me antoja ser al"o Aambi#n mi propia pesadez, el restante letar"o de mi cerebro0 siento en m/ y en torno a m/ un encantador jue"o de contrarios, absolutamente in)inito, y no hay bajo las materias, que entre ellas mismas jue"an, nin"una en la que yo no pudiera )undirme Ecurre entonces como si mi cuerpo dispusiera de las aut#nticas claves que me lo revelan todo E como si pudi#ramos entablar una nueva, premonitoria relaci'n con la totalidad del ser, al empezar a pensar con el coraz'n 7as cuando me )alta ese e(tra$o hechizo, no s# decir nada al respecto0 me servir/an tan poco unas palabras razonables para e(plicar en qu# consist/a esa armon/a que me entreten/a a m/ y a todo el mundo, y de qu# modo #sta se me hab/a hecho perceptible, como no aportar nin"una precisi'n acerca de los movimientos internos de mis entra$as o de los estancamientos de mi san"re >ejando de lado esas curiosas casualidades, sobre las cuales, por cierto, apenas s# si las he de atribuir al esp/ritu o al cuerpo, vivo una vida de vac/o apenas ima"inable y me cuesta ocultar a mi mujer la ri"idez de mi interior y a mi "ente la indi)erencia que me inspiran los asuntos de la propiedad La buena y severa educaci'n que he de a"radecer a mi di)unto padre y el haberme acostumbrado pronto a no dejar vac/a nin"una hora del d/a, son, me parece, lo %nico que, de cara al e(terior, otor"a a mi vida una solidez su)iciente y mantiene la apariencia adecuada a mi condici'n y persona 4econstruyo un ala de mi casa y lo"ro conversar de vez en cuando con el arquitecto acerca de los pro"resos de su labor0 administro mis bienes, y mis arrendatarios y empleados tal vez me encuentren un tanto parco en palabras, aunque no menos bondadoso que antes 9in"uno de ellos, cuando por la tarde paso en)rente a caballo, y est&n ante su puesta con la "orra, intuye que mi mirada, a la que suelen aco"er respetuosamente, se desliza con callada nostal"ia sobre las tablas podridas bajo las que

suelen buscar lombrices para pescar, y penetra por la estrecha ventana enrejada en el l%"ubre cuarto donde, en un rinc'n, la baja cama de s&banas de colores parece estar siempre esperando a uno que quiera morir o a otro que ten"a que nacer0 que mi ojo anda lar"o rato pendiente de los )eos cachorros o del "ato que se desliza &"il por entre macetas, y que, entre todos los pobres y toscos enseres de una vida r%stica, busco aqu#l cuya )orma insi"ni)icante, cuyo estar puesto o recostado no ha sido observado por nadie, cuya muda esencia pueda revelarse como )uente de aquel eni"m&tico, mudo e ilimitado arrobo Porque mi )eliz e innominada sensaci'n sur"e antes de una lejana y solitaria ho"uera de pastor que de la visi'n del cielo estrellado0 antes del canto de un %ltimo "rillo cercano a la muerte, cuando el viento de oto$o ya arrastra sobre los campos yermos nubes invernales, que de la majestuosa resonancia del 'r"ano 6 a veces me comparo en mis pensamientos con aquel Craso, el orador de quien se cuenta que se hab/a encari$ado tan e(traordinariamente con una mansa morena, mudo y ap&tico pez de su estanque, de ojos rojos, que se convirti' en tema de conversaci'n de la ciudad0 y cuando en una ocasi'n en el senado >omicio le reproch' haber vertido l&"rimas por la muerte de ese pez, y tacharlo de este modo de medio loco, Craso le contest'+ Fas/ hice yo a la muerte de mi pez lo que 8sted no hizo a la muerte de su primera, ni de su se"unda esposa G 9o s# cu&ntas veces este Craso con su morena me viene a la mente como re)lejo de m/ mismo, arrojado hasta aqu/ por encima del abismo de los si"los Pero no a causa de la respuesta que diera a >omicio La respuesta puso las risas de su parte, por lo que la cosa qued' en broma Pero a m/ el asunto me a)ecta, el asunto, que habr/a se"uido i"ual aunque >omicio hubiera llorado l&"rimas de san"re del m&s sincero dolor por sus mujeres >e ser as/, Craso estar/a de todos modos todav/a )rente a #l con sus l&"rimas por la morena 6 sobre esa )i"ura, cuya ridiculez y bajeza salta as/, en medio de un senado que domina el mundo, que debate los asuntos m&s sublimes, del todo a la vista, sobre esa )i"ura me obli"a un al"o innombrable a pensar de una manera que me parece completamente disparatada en el momento en que intento e(presarlo con palabras La ima"en de ese Craso est& a veces de noche en mi cerebro, como una astilla alrededor de la cual todo supura, palpita y hierve Entonces es como si yo mismo empezara a )ermentar, )ormara ampollas, hirviera y brillara 6 hay en todo ello una especie de pensar )ebril, pero un pensar mediante un material que es m&s directo, m&s l/quido y m&s candente que las palabras Son tambi#n remolinos, pero de aqu#llos que, contrariamente a los remolinos de la len"ua, no parecen conducir a un suelo sin )ondo, sino de al"%n modo, a m/ mismo y al seno m&s pro)undo de la paz Le he molestado m&s de lo debido, mi apreciado ami"o, con esa e(tensa descripci'n de un estado de &nimo ine(plicable que de ordinario permanece encerrado en mi interior *a tenido usted la bondad de mani)estar su descontento de que no se le hubiese enviado nin"%n libro escrito por m/ Fque le desa"ravie de no haber dis)rutado de mi tratoG Sent/ en ese instante, con una certeza no del todo e(enta de cierta sensaci'n dolorosa, que el a$o pr'(imo y el si"uiente y los restantes de mi vida no escribir/a nin"%n libro en in"l#s y nin"%n libro en lat/n+ y eso por el motivo cuya rareza, para m/ tan penosa, dejo a discreci'n de su in)inita superioridad espiritual, de mirada no ce"ada, situar en el reino, e(tendido arm'nicamente ante 8sted, de los )en'menos espirituales y corp'reos0 y es que la len"ua, en la que tal vez me estar/a dado no s'lo escribir, sino tambi#n pensar, no es ni el lat/n, ni el in"l#s, ni el italiano, ni el espa$ol, sino una len"ua de la que todav/a no conozco ni una sola palabra, una len"ua en la que me hablan las cosas mudas y en la que quiz& al"%n d/a, en la tumba, haya de responder por mis actos ante un juez desconocido

-uisiera me )uera concedido condensar en las %ltimas palabras de esta probablemente %ltima carta que escribo a Francis Bacon, todo el amor y "ratitud, toda la enorme admiraci'n que hacia el mayor bene)actor de mi esp/ritu, el primer in"l#s de mi tiempo, mi coraz'n abri"a y se"uir& abri"ando hasta que la muerte lo ha"a estallar Anno Domini 16 !, este "" de agosto Phi Chandos Hugo von Hofmannsthal: Poesa lrica seguida de carta de lord #$andos, %trad& 'livier (im)ne* +,pe*-, .gitur, /ontblanc, " ", pp& "012"6!

Vous aimerez peut-être aussi