Vous êtes sur la page 1sur 1

Roxette - It must have been love

Lay a whisper on my pillow,


leave the winter on the ground.
I wake up lonely, there's air of silence in the bedroom and all around
ouch me now, I close my eyes and dream away.
It must have been love but it's over now.
It must have been love but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
!rom the moment we touched, 'til the time had run out.
"ake-believing we're together that I'm sheltered by your heart.
#ut in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm.
$nd it's a hard winter day, I dream away.
It must have been love but it's over now.
It's all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
it's where the water flows, it's where the wind blows.
Roxette - %ebe haber sido amor
&on un susurro en mi almohada,
%e'a el invierno en la tierra.
%espierto sola, hay un aire de silencio en el dormitorio y alrededor
(came ahora, cierro mis o'os y sue)o
%ebe haber sido amor pero ha terminado.
%ebe haber sido amor pero lo perd* de alguna manera.
%ebe haber sido amor pero ha terminado.
%esde el momento en +ue nos tocamos, hasta +ue el tiempo se acab(.
,acer-creyendo estamos 'untos estoy abrigada por tu cora-(n.
&ero adentro y afuera me he convertido en agua como una l.grima en tu palma.
/ es un duro d*a de invierno, sue)o
%ebe haber sido amor pero ha terminado.
0s todo lo +ue he deseado, ahora estoy viviendo sin el.
%ebe haber sido amor pero ha terminado,
0s donde fluye el agua, es donde el viento sopla.

Vous aimerez peut-être aussi