leave the winter on the ground. I wake up lonely, there's air of silence in the bedroom and all around ouch me now, I close my eyes and dream away. It must have been love but it's over now. It must have been love but I lost it somehow. It must have been love but it's over now. !rom the moment we touched, 'til the time had run out. "ake-believing we're together that I'm sheltered by your heart. #ut in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm. $nd it's a hard winter day, I dream away. It must have been love but it's over now. It's all that I wanted, now I'm living without. It must have been love but it's over now, it's where the water flows, it's where the wind blows. Roxette - %ebe haber sido amor &on un susurro en mi almohada, %e'a el invierno en la tierra. %espierto sola, hay un aire de silencio en el dormitorio y alrededor (came ahora, cierro mis o'os y sue)o %ebe haber sido amor pero ha terminado. %ebe haber sido amor pero lo perd* de alguna manera. %ebe haber sido amor pero ha terminado. %esde el momento en +ue nos tocamos, hasta +ue el tiempo se acab(. ,acer-creyendo estamos 'untos estoy abrigada por tu cora-(n. &ero adentro y afuera me he convertido en agua como una l.grima en tu palma. / es un duro d*a de invierno, sue)o %ebe haber sido amor pero ha terminado. 0s todo lo +ue he deseado, ahora estoy viviendo sin el. %ebe haber sido amor pero ha terminado, 0s donde fluye el agua, es donde el viento sopla.