Vous êtes sur la page 1sur 19

Ofis ar Brezhoneg

Office de la Langue Bretonne


TermBret
Ar pep reta
e Breizh
Lindispensable
en Bretagne
44
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
Gnralits
Dre vras
la Bretagne Breizh
la langue bretonne ar brezhoneg
le drapeau breton banniel Breizh
le blanc et noir ar Gwenn-ha-du
Les cinq dpartements bretons
Pemp departamant Breizh
Ctes-dArmor Aodo-an-Arvor
Finistre Penn-ar-Bed
Ille-et-Vilaine Il-ha-Gwilen
Loire-Atlantique Liger-Atlantel
Morbihan Mor-Bihan
Les pays traditionnels de Bretagne
Broio hengounel Breizh
Cornouaille Kerne, Bro-Gerne
Lon Leon, Bro-Leon
Pays de Dol Bro-Zol
Pays de Nantes Bro-Naoned
Pays de Rennes Bro-Roazhon
Pays de Saint-Brieuc Bro-Sant-Brieg
Pays de Saint-Malo Bro-Sant-Malo
Pays Vannetais Bro-Wened, Bro-Gwened
Trgor Treger, Bro-Dreger
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
5
Vi l les principales
Krio penna
Auray An Alre
Brest Brest
Carhaix-Plouguer Karaez-Plougr
Concarneau Konk-Kerne
Dinan Dinan
Dol-de-Bretagne Dol
Douarnenez Douarnenez
Fougres Felger
Guingamp Gwengamp
Hennebont Henbont
Landerneau Landerne
Lanester Lannarstr
Lannion Lannuon
Lorient An Oriant
Morlaix Montroulez
Nantes Naoned
Pontivy Pondivi
Quimper Kemper
Rennes Roazhon
Rez Reudied
Saint-Brieuc Sant-Brieg
Saint-Herblain Sant-Ervlan
Saint-Malo Sant-Malo
Saint-Nazaire Sant-Nazer
Saint-Pol-de-Lon Kastell-Paol
Trguier Landreger
Vannes Gwened
6
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
Le vocabulaire du quotidien
Geriaoueg ar vuhez pemdez
bienvenue degemer mat
donemat
bonjour demat
bonsoir nozvezh vat
bonne nuit noz vat
au revoir kenavo
sil te/vous plat mar plij
merci trugarez
de rien netra
mann ebet
excuse-moi/ ma digarez/
excusez-moi ma digarezit
oui ya
non (rponse ngative
une question la
forme interrogative,
on reprend le verbe
la forme ngative)
ex : Est-ce Yann ? Non
Yann eo ? Neo ket
(rponse ngative
une question
interro-ngative)
ex : Ce nest pas
Rozenn? Non
Neo ket Rozenn ?
Nann
les gens an dud
petit bihan
grand bras
bas izel
haut uhel
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
7
neuf nevez
jeune yaouank
vieux kozh
le temps an amzer
chaud tomm
froid yen
frais fresk
beau brav
mauvais fall
le soleil an heol
la lune al loar
le vent an avel
la pluie ar glav
la route, le chemin an hent
la maison an ti
le lieu, lendroit al lech
Quand viendras-tu ? Pegoulz e teui ?
Demain Warchoazh
Comment est-elle ? Penaos eo ?
Elle est belle Koant eo
O sommes-nous ? Pelech emaomp ?
Nous sommes E Felger emaomp
Fougres
Cest loin ? Pell ema ?
Oui/Non Ya/Nema ket
Cest beau ! Brav eo !
Combien a cote ? Pegement eo ?
120 euros 120 (kant ugent) euro
Quelle heure est-il Pet eur eo mar plij ?
sil vous plat ?
Il est dix heures Dek eur eo
8
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
Bonjour, Demat deoch,
vous allez bien ? mont a ra mat ?
Bonjour, tu vas bien ? Demat dit, mat ar jeu ?
Oui, trs bien Ya, mat-tre
Et vous ? Ha ganeoch ?
Et toi ? Ha ganit ?
Comment Petra eo da anv ?
tappelles-tu ?
Je mappelle Nolwenn Nolwenn eo ma anv
Quel temps fait-il ? Penaos eo an amzer ?
Il fait beau Brav eo
Il fait beau Brav eo an amzer hiziv
aujourdhui
Il fait chaud ! Tomm eo !
Oui, il fait Ya, tomm eo, sur !
vraiment chaud !
Il ne pleut pas Ne ra ket glav
Il pleut Ober a ra glav,
Glav a ra
Je parle breton Komz a ran brezhoneg
Je ne parle pas breton Ne gomzan ket
brezhoneg
Je comprends Kompren a ran
Je ne comprends pas Ne gomprenan ket
Comment dit-on cela Penaos e vez lavaret se
en breton ? e brezhoneg ?
Petra a vez graet
eus se e brezhoneg ?
demain ! Ken warchoazh !,
Ken archoazh !
la prochaine ! Ken ar chenta !
dimanche ! Ken disul !
Bonne chance ! Chas vat !
Bon voyage ! Beaj vat !
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
9
Exclamations
Estlammadello
Au secours ! Forzh ma buhez !
Bon ! Ma !
Chut ! Mik !
Grik !
Eh bien ! Achanta !
Incroyable !/Inou ! Biskoazh kemend-all !
Mon dieu ! Ma doue (benniget) !
Quelle honte ! Gant ar vezh !
Super ! Dreist !
Kabidan !
Zut ! Chaous !
Les couleurs et les chiffres
Al livio hag ar sifro
blanc gwenn
noir du
bleu (ou vert glas
dans la nature)
rouge ruz
jaune melen
vert gwer,
glas (vert dans la nature)
marron rouz
un unan
deux daou, div*
trois tri, teir*
quatre pevar, peder*
cinq pemp
*devant un nom fminin
10
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
six chwech
sept seizh
huit eizh
neuf nav
dix dek
Le patrimoine
Ar glad
larchitecture savouriezh Breizh
bretonne
le chteau ar chastell
le manoir ar maner
le pont ar pont
les remparts ar mogerio-krev
le moulin ar vilin
lglise an iliz
la cathdrale an iliz-veur
les enclos paroissiaux ar chlozio-parrez
la croix ar groaz
le calvaire ar chalvar
la chapelle ar chapel
la fontaine ar feunteun
le saint, ar sant,
la sainte ar santez
les pardons ar pardonio
le menhir ar peulvan,
ar maen-hir
le dolmen an daol-vaen
lalle couverte an hent-korriganed,
an alez toet
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
11
Les noms de lieux
An anvio-lech
ville, village, hameau kr (Kergrist)
paroisse primitive plou (Plougastell)
lieu consacr lok (Loktudi)
lieu consacr, lann (Lannuon)
monastre
trve, lieu habit tre (Tregastell)
et cultiv, quartier
cour lez (Lezardrev)
bourg gwig (Gwimaeg)
La mer
Ar mor
la partie maritime an arvor
du pays
la cte an aod
la mer ar mor
la plage an draezhenn
le sable an traezh
les galets ar bili
les rochers ar cherreg
les algues ar bezhin
la lande al lanneg
lajonc al lann
le gent ar balan,
ar banal
la baie ar bae
le golfe ar pleg-mor
lle an enez
la presqule ar chourenez
la dune an tevenn
12
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
la falaise an tornaod
la pointe ar beg-douar
les marais ar gwernio,
ar paludo
le port ar porzh
le port de plaisance ar porzh-bageal
le poisson ar pesk
la pche ar pesketaerezh
le bateau ar vag
En ville
E kr
la ville kr
le centre ville kreiz-kr
la rue ar straed
le trottoir ar riblenn-straed
les pitons an dud war droad,
ar gerzhourien
la voiture ar charr-tan
le bus ar bus
le car ar charr-boutin
le train an tren
le mtro ar metro
le tramway an tramgarr
la gare an ti-gar,
ar porzh-houarn
laroport an aerborzh
la piscine ar poull-neuial
la patinoire ar ruzikva
le cinma ar sinema
lhpital an ospital
le thtre ar choariva
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
13
la mairie an ti-kr
la poste an ti-post
loffice du tourisme ti an douristed
le magasin ar stal
le supermarch ar gourmarchad
la station-service ar porzh-servij
le jardin public al liorzh-kr
lcole ar skol
lauberge de jeunesse an herberch yaouankiz
lhtel al leti
La campagne
Ar maezio
la partie boise an argoad
lintrieur des terres
la vgtation ar struzh
la fougre ar raden
la fort ar goadeg
le bois ar choad
les arbres ar gwez
les chtaigniers ar gwez-kistin
les htres ar gwez-faou
les chnes ar gwez-derv
les feuilles an delio
la colline an dorgenn
la montagne ar menez
la rivire ar str
ltang ar stank
le lac al lenn
le ruisseau ar wazh
le torrent ar froud
la terre an douar
14
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
lherbe ar geot
le champ ar park
le pr ar prad
la prairie ar bradenn
le jardin al liorzh
la pierre ar maen
le village ar griadenn
la ferme ar feurm,
an atant,
ar vereuri
la cour ar porzh
les animaux al loened
loiseau al labous,
an evn
le chien ar chi
le chat ar chazh
le cheval ar march
la vache ar vuoch
le cochon ar pemoch
la poule ar yar
le canard an houad
le mouton an davad
La nourriture
Ar boued
de la nourriture boued
le repas ar pred
Bon apptit ! Kalon digor !,
Debrit ervat !,
Debrit a galon !
du pain bara
du beurre amann
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
15
de la viande kig
du poisson pesked
des fruits de mer boued-mor
des hutres istr
des moules meskl
des crevettes chevr,
chevretez
du crabe kranked
du homard ligistri
des pommes de terre avalo-douar
des crpes krampouezh
des galettes galetez
des saucisses silzig
la galetire ar billig
(ustensile)
du kig-ha-farz kig-ha-farz
(plat de rsistance)
du kouign-amann kouign-amann
(ptisserie)
du froment gwinizh
du sarrazin, gwinizh-du,
du bl noir ed-du
des lgumes legumaj
du sel holen
du sucre sukr
des fraises sivi
des pommes avalo
du miel mel
du lait laezh
de leau dour
du caf kafe
du vin rouge gwin ruz
du vin blanc gwin gwenn
16
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
du cidre sistr
de la bire bier
du muscadet muskadig
le bar an davarn
le caf (lieu) an ostaleri
le restaurant ar preti
lhtel al leti
la crperie an ti-krampouezh
Jai faim ! Naon am eus !
Jai soif ! Seched am eus !
A la vtre ! / Yeched mat !
Bonne sant !
Un caf, Ur banne kafe,
sil vous plat ! mar plij !
Cest bon ! Mat eo !
Je voudrais Me am bo
O sont les toilettes ? Pelech ema
ar privezio ?
Elles sont au fond Er fos emaint
Les festivits
Ar gouelio
la culture bretonne sevenadur Breizh
la fte ar gouel,
ar fest
la fte de nuit ar fest-noz
la fte de jour ar fest-deiz
la musique bretonne sonerezh Breizh
les danses bretonnes daso Breizh,
an daso breizhek
les cours de danse ar chentelio das
les musiciens, ar sonerien
les sonneurs
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
17
les chanteurs ar ganerien
le chant ar chan
le chant rpondre ar chan-ha-diskan
linstrument ar benveg seni
de musique
le biniou ar binio-kozh
la bombarde ar vombard
le tambour an daboulin
le sonneur an talabarder
de bombarde
le sonneur ar biniaouer
de biniou
le bagad ar bagad
la cornemuse ar binio-bras
cossaise
les jeux bretons choario Breizh
la salle des ftes sal ar gouelio
le concert ar sonadeg
le festival ar festival
18
F
r
a
n

a
i
s
/
B
r
e
z
h
o
n
e
g
Divanka nevezi
Corrections mises jour
Deuet mat e vo ho kinnigo hag hoch
evezhiadenno. Na chomit ket da chortoz.
Kit e darempred gant sekretouriezh TermBret :
Nous vous invitons nous faire part de vos
propositions et remarques. Nhsitez pas
prendre contact avec le secrtariat de TermBret :
TermBret
Ofis ar Brezhoneg/
Office de la Langue Bretonne
10 straed Naonediz/
10 rue Nantaise
35000 Roazhon/Rennes
Pgz/Tl. : 02 23 440437
Plr/Fax: 02 23 440439
Postel/Courriel : ofisr.bzh@wanadoo.fr
Eil embannadur Gwengolo 2003
Seconde dition septembre 2003
1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

m
a
t
m
a
t
!

I
k
k
o
n


R
o
a
z
h
o
n


0
9
-
2
0
0
3
Geriaoueg
ar pep reta
e Breizh
Vocabulaire
indispensable
en Bretagne
ISBN : 2-914841-02-7
1 3
1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

m
a
t
m
a
t
!

TermBret
Ar pep reta
e Breizh
Lindispensable
en Bretagne
Lindispensable
en Bretagne