Vous êtes sur la page 1sur 65

A

a poln: llenar
abtao: finde de la tierra o del continente
aconcagua: atados de paja
acucha: acucha(palabra espaola llevada al uso mapuche)
aculeo: lugar donde llega el ro
acun: finalizar, llegar
acutun: volver
achao: gallina, gallo
achelpen: piedra porosa
achreu: fro
achur: ajo
ad: aspecto exterior de algo lograr bien lo que expresa la siguiente palabra
adcaunnen: ser pcaro
addenun: hablar
adeln: hbil, que sabe hacer algo
adecul: conseguir subir con dificultad
adentu: modelo
adentuln: retratar a alguien
adentun: imitar
admapu: conjunto de las tradiciones transmitidas de generacin en generacin
admongelen: forma de vivir
adquintue: hasta donde la vista alcanza, horizonte
adtecun: arreglar
aduen: parientes cercanos
af: lmite, terminacin
afantu: el ltimo da
afcadi: al lado
afcuduam: tristeza
afinan: el menor
aflafque: el confin del mar
afmau: leal, fiel
afpunmapu: frontera, limite de una tierra
afquintue: donde se acaba la vista
afun: madurar, cocinar algo
age: cara
agel: mascara
ahin: ceremonia ritual practicada en honor a un visitante
ailen: brasas
ailencutral: fuego de brasas
ailin: transparente o piedra de ros o arroyos
ailla: nueve
ailla mari: noventa
ailla pataca: novecientos
aillepe: animal mitico anfibio
aimen: algo, poco
ainil: tribu de los Cunco (Chile)
airan: haragn
aitue: la tierra que uno ama
aiwin: la imagen en un espejo
alca: macho, varonil
ale: claridad de la luna
alen: alumbrar, aluminar
alepue: lugar lejano
alhue: alma de muerto, fantasma
alin: caliente, caluroso
aliwen: arbol de grandes dimensiones
almahue: sitio de fantasmas
altawei: nio
alu: mucho, muy
alumapu: lejos
alun: luz, relucir
alunco: reflejo en el agua
alupra: alto
alupran: ascender a gran altura
alla: bueno, lindo
allcun: escuchar, or
allus: tibio
am: sombra del muerto, espiritu en pena
ampan: venir
amucan: viajar
amulen: caminar, progresar
amun: ir, avanzar
amunche: viejero
anay: amigo
anca: cuerpo, mitad de algo
anchimallen: pequeo duende
andalhue: lugar del sol
angcarepu: a mitad de camino
anti, antu: sol
antugen: dia soleado, venano
antupainco: antepasados
anulen: estar en paz en un lugar
anun: sentarse o establecerse en un lugar
arique: caliente de verdad
arol: pronto
arquen: lugar seco
arquenco: sequa
ata: malo
atelcura: piedra rota
auca: yegua o revelde
aucan: revoltoso y tambin revelde
aucantun: jugar
aucapan: puma revelde
auquinco: lugar donde se pierde el agua
auqui: eco
aware: habla
awe: pronto, ligero
awi: brasas
aye: risas
ayecatun: divertirse
ayelen: alegria
ayenhue: lugar divertido
ayi: enamorado
ayuduamn: alegrarse
ayun: amor, amante
B
bochinche: gente bulliciosa
bolle, boyique, boye: canelo, arbol sagrado mapuche
boroa: lugar de huesos humanos
botacura, buclcura: piedra grande
C
ca: otro, aislado
caburga: herramienta usada para escarbar y raspar
cachul: hacha de hierro
cahuel: termino mapuchizado de caballo, tonina.
cahuell: caballo
cahinhue: lugar de fiestas
caicai, caicaifilu: ser mitologico enemigo del hombre
cai: seis
cita: potro salvaje
calafquen: lago con tamao de mar
calbuco: agua azul
calcuripe: sendero del brujo
calel: cerro
caleu: gaviota
caleuche: transformarse en otro ser, nobre de barco mitologico
caleuf: otro ro, gaviota de ro
calfin: morocho
calfu, calvu: azul
calvuco: agua azul
calfucura: piedra azul
calfuln: bosque azul
calfumahuida: montaa azul
calquin: aguila grande
callao: chuzo, utensillo tipo laza con filo en la punta metlica
callen: ro solitario
caniu: plumaje, cresta
caumil: barba rubia
cara: ciudad poblacin
carel, caru: verde
carhue: lugar donde hay verde
carilafquen: laguna verde
carileuf: ro verde
caril: medano verde
carpa: toldo, tienda (palabra mapuche espaolizada)
catan: abrir, perforar, casa grande familiar
catana: escarabajo
catemu: otro hermoso lugar
catri, catriu: cortado, dividido por quebradas o corrientes
catriel: cortado, cicatriz
catripulli: paraje aislado, limitado por quebradas
caucau: gaviota grande
caupolican: piedrecillas pulidas, cuarzo
cauque: pejerrey
cauquen: especie de ganso salvaje que habita en patagonia
caviahue: lugar de encuentros y fiestas
caye: enemigo
cayu mari: sesenta
cayu pataca: seiscientos
cayu: seis
cla, cula: tres
co: agua
cocotue: suelos con abundancia de agua
coihue: arbol de gran porte, mapuches hacan canoas
coipo, coipu: roedor anfibio, nutria salvaje
coipue: lugar donde abundan los coipos
coiron: planta gramnea dura tpica en patagonia
colicura: piedras coloradas
coli, callu: colorado, pardo, rojizo
coliue: caa de la zona cordillerana patagonica
coliqueo: pedernal colorado
colo colo: gato montes
colon: disfrazado, una especie de bufon
colipulli: lomas rojas
cona: guerrero joven
coaripe: sendero de guerreros
coi: no, hijo, cachorro
corel: arena
covunco: agua acliente
collaique: junta o parlamento de paz
cuchi: mariposa
cuchral: fuego
cuchru: pato
culcai: collar
cultrun, cultrunca: tambor usado por la machi
cullen: lagrimas
cume: bien, bueno
cmelen: estar en paz, ser feliz
cuncumen: murmullo del ro
cura: piedra o roca
curi, curu: oscuro, negro
curuhinca: gringo negro
curipan: leon negro
cuyen: luna
cuyim: arena
CH
chaan: piernas
chacabuco: confluencia de agua
chacay, chacayal: arbusto parecido al michai (chicha)
chacai: diminutivo afectuoso de papa (papito)
chachil: piedrecita canto rodado
chad: molido
chadi: sal
chafman: encontrar algo casualmente
chang: juntos, simtrico o igual
chai: hoy
chaica: balsa
chaicura: piedra que cayo ruidosamente
chalin: saludar, pedir permiso
chaliwedan: despedirse con un saludo
challa: olla de arcilla arenosa y piedra
challapiren: hondonada que se llena de nieve
chalhua: pescado
chalhuaco: aguas con buena pesca
chaltu: gracias
chamall: especie de manta
chamil: fatigado
champare: luciernaga
chandi: hongos comestibles
changell, changu: dedo
changellcug: dedo de la mano
changelnamum: dedo del pie
changlli: roca dividida en puntas
changllique: pierna
chango: especie de trigo agreste
chanqui: isla
chao: padre
chapa: barro, barrial
chapad: pantano barroso
chapadmalal: corral de/con barro
chapartun: palmear en forma cariosa
chape: trenza, marisco de la regin de Chiloe
chapeco: agua que forma trenzas
chapel: arbusto tpico de lugares hmedos
chapell: aros de plata
chapi: pimiento, aj
chaquira: cuentas de adorno, piedritas de colores
chaqueltrun: gracias
charqui: carne secada y salada
charu: cntaro de barro
chaura: arbusto con frutos en forma de bayas
che: gente, persona
cheches: gente, yo
chei, chey: tal vez, a lo mejor, quiz
chemchei: no se
chemehin, chimehuin: zona de viviendas
chenque: enterramiento que hacan en cuevas de piedra
cheuul: bravo, guapo
chid: fro, helado
chivo: chivo
chilco: arbusto de zonas hmedas de flores tipo aljaba
chilla: montura, zorro
chillan: ensillar
chiloe: lugar de gaviotas
chima: sfilis
chichilla: roedor de piel muy fina
chinu: cuchillo
chipantu: ao
chiripa: prenda masculina, especie de pantaln
chiuque: chimango
chiwed: lechuza
chocho: abuela materna
chocon: duro, fro
chochoca: alimento hecho con maz tostado
chod: amarillo
chofu: perezoso, vago
choique: and sudamericano
cholga: almeja
chona: papa
chomungen: otoo
chori, chory: loro pequeo, catita
chrafuun: beso
chrerri: anciano
chrongli: flaco
chruhui: vizcacha
chrula: cisne
chucau, chucao: pequeo pjaro de vuelo tipo perdiz
chucho, chuchu: pequea lechuza tambin llamada tutu
chuchu: abuela materna
chuy chuy: fro.
D
dachen: curar
dadal: planta
dallan: tallar
dan: curar, medicar
dae: nido
daullico: agua con camarones
dea: mujer joven
dehui, deuin: volcn, cordillera
deican: cortar, corte
demai: inutil, vaco
demilleo: astillas
deu: raton, arbusto venenoso
deume: lugar del volcn
dihuen: fruto del roble
diuca: pajaro parecido al jiguero
diuco: agua clara
doi: ms
domo, dumo: mujer, hembra, suave
dugun: raton
dumin: oscuro, oscuridad
duqueco: medida de agua
edcun: sombra
eimi: tu, vos
eimn: vosotros
eimun: ustedes
ela: cosa mala
elcha: joven
elicur: piedra caliente
elmapu: tribu
elo: cerco
eltue: cementerio
elladungo: mala suerte
ellahuiluag: primvera
enche: yo
entumillahue: mina de oro
entun: sacar
enum, eun: caliente
eumbo: agua caliente
epe: casi
epu: dos
epuco: dos arroyos
epulafquen: dos lagos
epu mari: veinte
epu pataca: doscientos
etcu: sombra
eucubu, huecuvu: genio del mal
eye: all
F
fane: peso, pesado
fameu: aqu,ac
faraleuf: ro de nieve
fau: aqu
fechan: ser viejo
feiengn: ellos
fenden: vender
fentrepu: a mucha distancia
eta, futa: esposo marido
fetangen: ser casada
feula: ahora
feyllega: gracias
feypin: decir
fig: blanco
filaco: arroyo de la serpiente
fill: todos
filla: escaces
filu, filo, fili: vibora, culebra
fochem: hijito
foiye: canelo
foron: caa
forore: esqueleto
fuchacentru: anciano
fuchan: ser grande
fun: fruto
futa: grande
G
gansu: ganson
gaucho: hombre independiente, soltero
guaca: soga, latigo, vaca
guacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madre
guaico: charco
gualicho: diablo, espritu maligno
H
huayen: flor
hua: maiz
huaca: vaca
huada: cabeza
huafn: colmillo
huahun: charco
huaiqui: lanza
huaiquililef: lanza ligera
huaiquimil: lanza de oro
huala: ave acutica parecida al pato
hualahue: laguna de las hualas
hualichu: vease gualicho
hualle: roble chileno
hualletue: robledal
huanque: andu
huanquehua: lugar de andues
huapi: isla
huarqui: gato
huarinlil: roca pintada
huayun: espina
huacufe: ser enviado por brujos a hacer mal
hueche: indio chusma
hueche: extremo poblado
huecheltue: paraje alto
hueico: pequea laguna
hueicha: aguila peleadora
huella: arbusto
huemul: ciervo originario bosques de andinopatagonicos
huechuman: condor fuerte
huicha, huitran: tirar, arrastrar
huilde: maana
huilliche: gente del sur
huillimapu: tierra del sur
huillin: nutria de ro
huinca: extranjero, de otra cultura, cristiano
huincarayen: rosa
huia: gato montes
huitral: telar mapuche
I
ihual: serpiente
inalco: a orillas de aguainalonco: capitanejo
inenpingueimi: como te llamas?
itr: derecho
jahuel: pozo, charco
L
lanin: undirse, irse para abajo, muerto de atracn
lanpu: hasta la muerte
laque, lucai: boleadora
lawal: alerce
legleg: llama de fuego
lemu: bosque
lemunao: tigre de la selva
len: cipres
leluf, leuvuco: ro, estero, corriente de agua
lican: cuarzo blanco
lil: formacin rocosa o peasco
lilen: arbustos llamados aromos de campo
lilm: Trucha
lilpu: espejo
limay: ro limpido
linco: ejercito
lincopan: ejercito de leones
lincullin: arena blanca
liwe: ao
liwen: por la maana
loo: medano
lof: lugar
lolco: agua de pozo
lolcura: piedra ahuecada
lolol: lugar con muchos hoyos
lom: bajo, profundo
lonco: cabeza, jefe, cabellera
loncomay: cabeza de un ro
loncomeo: baile ritual del Nguillatun
loncomilla: oro del cacique, cabellera de oro
loncopue: cabecera
loncoy: lugar donde hay calaberas
lonquimay: lugar putido
lontue: region baja
loy: tonto
luanlauquen: laguna del guanaco
Ll
llaco: agua turibia
llacu: tocayo
lladkule: enojado, triste
llaillai: sonido del viento o del agua
llaima: valle, desaguadero
llaitun: vifilar, espiar, observar
llal: viuda
llanquihue: lugar hundido o lago escondido
llaucha: laucha
llao llao: hongo amarillo comestible de los arboles coihue y ire
(pand del indio) con el se hace bebida alcoholica
llek: cerca
llenquen: oculto
llinqui: rana
lliulliu: agua clara
lloi: tonto
lludtun: colorado
llumud: brillar al sol
lluvuco: arroyo profundo
M
macul: dar mano derecha. Entre mapuches sgnifica juramento
machi: curandero. Jefe espiritual religioso y medicinal. Mediador
entre terrestres y espiritus
machitun: ceremonia realizada pr la machi
machricau: guacho, en seal de desprecio
mafln: abrazar
mahuida: sierra, monte, montaa
mahanco: agua de lluvia
mai: si (afirmacin)
mai-mai: muy bien (como respuesta)
maiten: hermoso arbol chico de zona de transicin cordillerana
maitenlahue: remedios hechos con el maiten
malal: corral, cerco
malalcahuello: corral para caballos
malalche: personas acorraladas
malen: nia, jovencita, muchacha
malon: ataque repentino, saqueo
malle: to por parte de padre
mallin: zona pantanosa, estero, baado
mamil: mente
mamull: madera, palo, lea
mamullmalal: corral de madera cercado con palos
man: derecha
manguin: desborde de ro, inundacin
maique: cndor
manquehue: lugar donde habitan los cndores
manqueman: cndor ciado
manquillan: corral de cndores
mapu: tierra, pas, patria
mapuche, mapocho: gente de la tierra. Primer y nico habitante de
las tierra conquistada
mapudungun: hablar mapuche
mapu: exclamacin de patria!
Mapulhue: tierra labrada
maqui: baya utilizada para dulces y teir vestimenta
mara: liebre patagonica
mari: diez
mari mari: buenos das, buenas tardes
mariepu: doce
marikayu: dieciseis
marikechu: quince
marikie: once
marikula: trece
marimeli: catorce
maripura: dieciocho
marirekle: diecisiete
matetun: tomar mate
maya: ro
me: estircol, excremento
mehuehue: letrina, bao
melafquen: laguna sucia
meli: cuatro
memen: defecar
menaltun: libertad
meputun: volar
meran: regalar, obsequiar
meru: cuervo, pjaro de mal agero
metrenco: agua con troncos
meulen: viento
michai: arbusto de espinas con frutos buenos para dulces
milla: oro
mochri, motri: gordo
moluche: gente de donde sale el sol
montahue: lugar de salvacin
moyo: mama, pecho, ubre
mue: no
mulchen: gente del Oeste (tribu moluche)
mur: par, pareja
N
nag: abajo
nagduan: paciencia
nahuel: tigre
nak: vez
naln: castigarna
nam: perdido
namn: perderse
nampelkan: viajar al extranjero
namun: pie
namuncura: piedra con forma de pie
namuntun: ir a pie
naneng: nuera y suegra
nape: lerdo
napin: robar una mujer para casarse con ella
naposta: bajada grande
napue: al otro lado del ro
naqn,nagn: bajar
narki: narqui: gato
natri: arbustos medicinales
nauco: arroyo que baja
naufuln: consolar
nauquen: bajada
naynay: araa
ne, nge: ojo
necul: veloz
neculeln: hacer correr a alguien
neculn: correr
nef, ngf: angosto
nefadn: blanco
neikufun: conmover
nehu: puente
nehuen: fuerza
nelquihue: liberacin
nelumn: manchar
nellocahui: rbol frutal por excelencia de los mapuches
nellun: encogerse
nemel: palabra
neneduamn: observar
nenen: astucia, mentira, farsa
nengn: moverse
nenunftekun: abrigarse
nenun: sentir hambre
nepeln: despertar a otra persona
nepen: despertarse
neque: lechuza
netantu: cama
netantun: hacer la cama
netralun: aplastar
netrufuri: joroba
netrun: ahogar
neuqun: ro cuyo cauce es arrollador, poderoso y correntoso
neyen: respiracin
neypin: desatar
neyn: respirar
ngamo: gratis
ngedin: cejas
ngeikun: mecer, acunar
ngendwam: prudente, cuidadoso
ngenel: formal, serio
ngenelkelen: contemplar, observar algo
ngenfotem: padre de familia
ngenkdaw: patrn del trabajo
ngen: sin
ngelemen: reunir, juntar , agrupar
ngeutun: ayunar
ngerekafe: tejedora
ngeuun: lengua
ngillan: comprar
nguillatun: realizar rogativas
ngillauwn: suplicar
ngiyon: recoveco
ngiyufe: gua, baqueano
O
Ocoa: lugar donde surgen ojos de agua.
Oficiha: oveja.
Ofqui: sorbo
Ofln: tomar o sorber algn lquido
Oflketuyen: beber algo de manera ruidosa
Ojanco: ro dividido en ramales
Olmopulli: Cerro poblado de rboles
Ollagua: Vista bella.
Ollon: Cercana a los alrededores de un lugar
Omilen: Rayos
Omiten ant: Rayos de sol
Omiominen: Tener los ojos muy cerrados
Oncol: Subir a duras penas.
Onkollkelen: Cubierto
Onoi: Volver a dar vueltas
Oapue: Veneno
Ooico: Estero o corriente con un recorrido muy sinuoso
Ooquintue: Mirar hacia atrs.
Orken: Aliento
Orkn: Evaporar
P
Pachama: vestido aejo
Pachia: palmotear
Pachica: camarn
Pachingo: lugar escaso de agua
Pafn: reventar
Pahuil: agua estancada
Paicavi: junta de paz
Paihuano: cielo tranquilo
Paihuen: estar en calma y en paz
Paila, paila: tendido de espaldas
Pailahueque: guanaco tranquilo
Paillahuen: lugar pacfico
Paillakenun: poner de espaldas No desconfiar de alguien,
Paimun: solitario, persona escasa de afectos
Paine: celeste
Painehue: lugar azul
Painepan: llegar a viejo
Paingolen: intil, inservible.
Pai pay: expresin cariosa con que se nombra a la madre.
Paipote: melancola del desierto
Pakarwa: sapo
Palantelen: pisadas misteriosas
Palca: confluencia de caminos
Palena: araa picadora
Palguin: planta utilizada para sanar heridas
Palipali: tobillo
Palorkiaw: hacer ruido
Palu: ta materna
Pampa: llanura de gran extensin
Pana: hgado
Pancul: cachorro de puma
Pangui: puma
Paniahue: lugar propicio para tomar la resolana
Panitao: reunin a pleno sol
Panus: suave liso
Pann: cargar al hombro
Pail: resolana
Pan: tomar sol
Path: tejido blando y suave
Pargua: luna llena
Parihuana: flamenco
Parinacota: laguna de los flamencos
Pasia: pasear
Pataca: Cien
Ped: espeso
Pehuen: pino cordillerano
Pehuenco: agua de los pehuenes
Pehuenche: hombre del pehuen
Peine: cntaro
Peka: pronto
Pekan: impropiamente
Pekenun: mostrar algo
Pelu: luz, claridad
Pelongen: ser claro, estar alumbrado
Peltrn: empujar
Pelum: husped
Pelumpen: observar la luz
Pelolen: Vigilar
Pelon: adivino
Pen: ver observar
Pemen: ir a ver algo
Pellaifa: lugar donde se forma escarcha
Pelle: cerca prximo
Penque: aire, viento
Pentekun: ir a felicitar a alguien
Penon: pisar
Pentn: separarse
Penun: marchitarse
Pent: pedazo trozo
Penu: marchito
Pentwn: separarse de alguien
Pealolen: caa de trigo de la cangrejera o del valle
Peam: por encima
Pei: hermano de un varn
Pepan: venir a ver o ir de visita
Pepikan: dejar todo listo
Pepun: ver o encontrar algo en otro sitio
Pequeoel: bisnieto
Peramen: subir, levantar
Peramyen: alabar, celebrar
Peran: montar a caballo
Perimontun: tener premoniciones
Peuma: ilusin
Peumayen: lugar soado
Pewen: araucaria
Pewma: sueo
Pewmafe: soador
Pewman: soar
Pewmangen: ojal
Pewn: brotar
Pewngen: primavera
Piam: dice, se dice
Piamdungu: chismes
Piaweln: molestar
Picoiquen: pedir agua
Picu: Norte
Picumpele: hacia el norte
Picunche: gente del norte
Picur: lenguado
Pichachen: hombre grande
Pichi: chico
Pichico: arroyo de poca agua
Pichiohuapi: isla pequea
Pichimahuida: sierra pequea
Pichi maculen: encontrarse cerca de un lugar
Pichinmew: al poco tiempo
Pichima: al corto tiempo
Pichipra: de escasa altura
Pichipu: a poca distancia
Pichirume: angosto
Pichitu: breve
Piel: orden que debe ser acatada
Pilel: decir algo en nombre de alguien
Pieln: ordenar
Pifun: podrido
Pilin: escarcha, helada
Pilocoyan: roble hueco
Pillma: pelota de paja
Pi: pulmn
Pimun: soplar
Pinalechi: verdad pura
Pintapulle: Cerro Hundido
Pinyen: haber prometido algo
Pin: decir expresar
Pien: hijo
Pipi: as es
Pirca: pared
Pire: nieve
Piren: nevar
Pirepillan: nieve del diablo
Pireco: arroyo proveniente de la cordillera nevada
Pirque: cualquier prenda de vestuario de la mujer
Piretumahuida: glaciar
Pital: hospital
Pitekun: descubrir algo
Pitrufqun: repleto de cenizas
Piuke, pinque: corazn
Piupentekun: reflexionar, meditar
Piwemen: secar
Piwen: seco
Pizku: cocinado sin sal
Podn: ensuciarse
Pofre: grano
Poi: lleno
Poipoco: hinchado de agua
Poluco: agua sucia
Pololo: revoloteo comparado al de una mosca
Pontro: frazada de lana
Poi: papa
Poitun: comer papas
Pualn: delirar
Pudu: pequeo ciervo
Puelche: fastidioso
Puelches: gente del este
Punitaqui: camino deteriorado
Punan: pernoctar
Pura: ocho
Pepelde: entre el barro
Pun:noche
puyatun: depilarse las axilas
Puramari: ochenta
Puramel: cosecha
Puralihue: ocho vidas
Purapataca: ochocientos
Putalcura: piedra grande
Purun: bailar
Putrar: piojo de la ropa
Puyel: rayo
Pecantu: juguete
Pr: teido
Pumen: cumplir
Putun: tomar, beber
Puye: pez pequeo
Pma: suegro de una mujer y nuera
Q
que: hgado
quechalen: estar juntos
Quechu: cinco
Queden: alumbrar con antorchas
Quedpu: cuado
Quehua: altercado, ria
Quei: hasta
Queli: rojo, colorado
Quellen: frutilla
Quelleu: lagrima
Quellon: ayuda
Quemchi: tierra colorada
Quenparculen: despeinado
Quemehuencho: hombre bello
Quevavan: dar gritos
Quetrupillan: volcn activo
Quidu: solo, independiente
Quidulen: solitario
Quidunguen: soledad
Quilamari: treinta
Quililo: pescar con anzuelo
Quilen: estar inclinado
Quilla: luna
Quiyan: acusar
Quitra: pipa para fumar
Quieantu: un da
Quimn: conocer, saber, entender
Quitral: fuego
Quiriquina: pajonal del zorro
quiqui, quique: persona cruel
Quiam: pollera
Quitralco: agua de fuego
Quiyan: acosar
Quieado: un momento
Quilmer: tres parejas
Quilla: luna
Quilleco: agua de lgrimas
Quilleihue: laguna y paso de lgrimas
Quillin: apuntar con flechas
Quie: uno, nico
Quino: manojo de cualquier cosa
Quieant: un da
Quintuco: agua buscada
Quiecahuin: fiesta nica y muy esperada
Quintunan: rastrear
Quimval: inteligente
R
Rabuco: agua revuelta
Racn: cerco de ramas que protege la entrada de la casa contra el viento y la tierra.
Radal: rbol pequeo de cuyas hojas se extraa una medicina contra
la tos y el asma
Radiduaman: respirar
Ragintulil: desfiladero
Rahn: corredor
Railef: pasar ligero
Raimapu: tierra florida
Raitrai: cascada de flores
Rakiduamn: pensar, razonar
Rakin: contar, calcular
Rali: plato de madera
Ralihue: lugar de los platos
Rann: apostar
Rangui: saludo entre mujeres
Rangipun: media noche
Rangihuenu: en el medio del cielo
Rangiant: medioda
Rangi: en medio de, entre
Rayen: flor
Recahue: asador, parrilla
Rakakenun: poner algo entre las piernas abiertas
Reke: similar parecido
Rekelen: ser como
Raul: especia arborea
Reihue: sauce
Revoro: esqueleto
Ronon: rasguar
Rucaco: arroyo de la casa
Ruca: casa
Rucahue: lugar donde hay casas
Rovi: mosquito
Rou: rama
Retronentu: matorral
Ricol: sangre cruda
Richra: espina
Rema: de frente
Relmunge: iris del ojo
Relihuen: ayunar
Remehiuco: pantano de juncos
Rengo: harina cruda
Romp: enrulado
Rilan: corriente
Rucamanqui: nido del cndor
Rulpa antu: pasar el da
Rulmen: tragar
Rucanaque: casa deshecha
Rucandomo: mujer casada
Rucatraro: casa del perro
Runen: grueso
Rupanco: fluir de las aguas
Rupatun: pasar nuevamente
Rapanant: en la tarde, despus del medioda
Ryn: caderas
Rufuhue: cuchara
Rumalhue: lugar con pasada al otro lado
Rimel: desde siempre, para siempre
Rupallancatucura: pasar el collar de piedra
Runafutun: quejarse demasiado
S
Sallpulli: cerro moreno
Sangeul: amasar
Sahue: cerdo
Sai: zorrino
Sauue: jabal
Sayi: fruta
Sechu: duende
Sefolla: cebolla
Selle: chicharra
Serfin: cuidar
Setrukenun: dar apoyo
Setrulen: estar apoyado
Sholkin: desollar
Shumpatun: atentar
Sikon: picotear
Shakin: honrar
Soe: algarrobo
suyai: esperanza
sngullquiaun: gatear
Simillkd: astilla
Shunul: pasar agachado
Siquil: adorno de plata utilizado por las mujeres
Shakin: honrar
Somovilu: anguila
Sompalhue: alma irritada. Ser mitolgico dueo de los lagos. Su fisonoma es la de
un hombre pequeo con tez morena y pelo enrulado
Suran: jurar
Suyai: esperanza
T
Tabancura: piedras juntas
Tabo: cueva donde habitan los hechiceros
Taboli: entrada de la cueva
Tabon: juntarse, unirse
Tabunco, traful: confluencia de aguas
Tabuncura: lugar donde hay muchas piedras
Tacna: abollado, manchado
Tacora: robarle algo a otra persona
Tacun: cubrir, tapar
Tacuman: amparar, proteger
Tai: nuestro
Taiquen: sonido del agua en una cascada
Taitao: lugar donde hay mucho ruido
Tala: hechicero
Talabaya: galardn del hechicero
Tralka: trueno
Talcacura: piedra sonadora
Talcahuano: trueno del cielo
Talcahue: lugar del trueno
Taltan: tener la voz ronca
Tarata: enfriamiento
Tarihue: cinturn de lana
Tamaya: echarse a perder
Tame: manada
Tamentica: muchas cajas
Tamn: desalentar
Tami: tuyo/a
Tampalkelen: estar desnudo
Tan: cado del suelo
Tanco: cada de agua
Tandil: cantos rodados cados
Tangi: balsa para atravesar un ro
Tani: balsa
Tanilvoro: hueso del dedo
Tankun: obedecer
Tai: mo/a
Tapico: salsa de ajes
Tapudtapud: lirio
Talcamavida: montaa del trueno
Tregel: jardinero
Tegualda: perro-huala
Tanco: cada de agua
Tapelco: corriente de agua paralizada
Tehuelcha: hombre redondo
Tein: descomponer
Tei: maduro
Tekudwamen: sugerir, apuntar, proponer
Teyfunaken: caer en la ruina
Tayu: rbol medicinal conocido como palo santo
Te: bienes fortuna
Tempulkalwe: mujeres ancianas transformadas en ballenas que segn la leyenda
transportan las almas de los muertos
Tenca: calandria
Teno: encogerse, encogido
Tepu: arbusto de madera dura
Teyteyemen: destruir haciendo dao
Thuvinco: arroyo de aguas turbias
Ti: eso, eso, esa
Tiechi: aquel, aquella, aquellos/as
Tica: adobe
Tiliviche: boleadora
Til-til: desnudo, despejado o esteril
Tomeleno: bosque de totoras
Tonon: tejer con el telar
Topan: tener xito
Toquin: medir
Toquitun: hachar
Trafkintu: trueque
Trafkonen: asociarse
Trafla: tabla
Traf: junto, unido
Trafmaumen: recompensar
Trafme: coincidente
Trafmen: ir a encontrarse con alguien
Trafon: quebrar, romper
Traftun: contradecir
Trafuwun: cruzarse con alguien
Trafuya: noche
Trafuyan: realizar alguna actividad por la noche
Trafuyaman: anochecer
Tragi tragi: balsa para navegar en los ros
Trahuilco: unin de agua
Traipi: sonido de cantos
Trakan: dar pasos marcar
Traketun: enfrentarse a una persona
Tralkatufe: cazador
Tralkatun: balear, disparar
Tralofn: golpear
Taltraln: roncar
Tramalhue: aplastado
Tranalen: tendido
Tranan: golpear
Trancoyan: roble tendido en el suelo
Trapial: puma
Trapeln: amarrar
Traricu: pulsera
Traripel: collar
Trauco: junto al agua
Trananaqn: caer de lo alto
Traulahue: remedios combinados
Trawa: piel
Trefl: torcido
Trawma: ciego o tuerto
Trekefn: encoger
Treko: ovillo
Trelke: cuero o pellejo
Treln: eructar
Tremen: crecer
Trem: crecido
Tren: salvar
Tretrin: vista encandilada
Trentren: cerros mticos de la mitologa mapuche
Trepeduamn: estar de buen humor
Trepen: emocionarse
Trepun: golpear con un palo
Treuq: triste, melanclico
Tricao: loro
Trihue: laurel
Trilo: rodilla
Tripan: salir
Tripant: ao
Trirka: catarata de ojo
Trofn: estallar
Trompul: chueco
Trom: nube
Tromn: nublarse o nublado
Trongli: flaco
Tronglin: adelgazar
Trono: arruga
Trotrol: hueco
Trufr: polvo
Trukur: neblina
Trumao: arena
Trupa: mancha
Trutre: caderas
Trur: perfecta
Truyuweln: acariciar
Trr: igual
Trren: canas
Trrenen: encanecer
Trtun: apurarse
Trylwlen: alegre, contento
Tuai: vuelta, giro
Tue: tierra, suelo
Tuchi: cul
Tultuca: trompa
Tuman: robar
Tura: encanecido
Tunte: cunto
Turku: para siempre
Tuten: lindo, bonito
Tutenolu: feo
Tutun: tomar algo prestado
Tng: apacible
U
Ucan: quedarse
Ufisa: oveja
Ujenco: arroyo bonito
Ulel: sancionar
Ula: hasta
Uleuman: soar con algo
Ulha: dao
Ultu: cubrecama
Umak: tener sueo
Umakn: dormir
Umaln: alojar
Umercalen: tener los ojos cerrados
Unco: amparo
Une: adelante, primero
U: aurora
Uan: amante
Upelafquen: lago del olvido
Upeln: descuidar
Upeo: olvido
Uremn: regar
Urkutuwe: bastn
Urumen: desmayarse
Uspallata: lugar de las cenizas
canant: verano
den: odiar
Uzi: veloz
kln: encajarse
l: cancin o poema
Uule: maana
i: nombre de una persona
Uwe. Desierto
lwi: babas
llcha: mujer muy joven
na: comezn o picadura
ped: camino angosto
ad: flexible
en: pjaro
penen: volar
remen: humedecer
rfin: sumergirse en el agua
rktun: descansar
taln: apacentar
trir: envidia
trum: bilis, hiel
we mapu: tierra despoblada
welen: estar solo
yew: all
V
Vaico: agua
Vain: hervir
Vaitucan: comida hervida
Valin: difcil
Valu: fingir, simular
Vam: as
Vamcu: aqu, ac
Vane: pesado
Vanelan: liviano
Vanpai: horizonte
Velehuen: resultar
Venchren: mucho, bastante
Vichuquen: lugar aislado
Vilavila: carencia de alimentos
Vilca: cuado de una mujer o de un hombre
Vilcun: lagartija
Viluco: agua de la serpiente
Vill: entero
Villa: carencia, escasez
Villacura: piedra del hambre
Villmapu: mundo
Villarrica: esterilidad
Villche: ser humano
Vine: esperma
Viman: curiosidad
Viravira: hierba de la vida
Virquico: agua fra
Viruco: ro de agua fra
Vochon: mojarse
Voipiren: nieve nueva
Voruco: arroyo de los huesos
Vule: futuro
Vuquin nguen: estar embarazada
Vurenien: perdonar
Vuri: atrs
Vurilo: detrs del monte
Vuriloche: personas que viven en la regin interior
Vuriruca: detrs de la casa
Vutacura: piedra grande
Vutalauquen: lago grande
Vutamapu: tierra grande
Vutan: ser grande
Vdo: ombligo
Y
Yaco: piel de nonato
Yachaln: agitarse
Yafeln: consolar
Yafelun: animarse
Yafkan: ofender
Yafn: ahuyentar
Yafu: duro
Yal: hijo/a
Yali: mosquito
Yampai: resplandor
Yanchin: sentir fro en el interior del cuerpo
Yanquen: invitar a comer
Yapai: brindar
Yapu: tierra cultivada
Yavu: fuerte, robusto
Yavnolu: dbil
Yayulen: apresurado
Yechiln: principiar
Yerpun: vencer
Yeumen: suelto, gil
Yicoi: temer
Yihue: taza
Yiu: jilguero
Yerpun: vencer
Yuco: afilado
Yuculcu: anillo
Yuen: ciervo
Yulcu: sortija
Yumbel: arco iris resplandeciente
Yunca: valle templado
Yupi: hombro
Yush: liso
Yuu: nariz
Yuyo: nabo
Z
Zapala: pantano mortal
Zucum: azcar
INTRODUCCIN:
La escritura del mapuche o mapudungun, lengua hablada en Chile y Argentina por el
pueblo mapuche, est formada por alrededor de 15 alfabetos o grafemarios que se han usado
desde el siglo XVII hasta la actualidad para registrarlo de forma escrita. Los mapuches no haban
desarrollado un sistema de escritura a la llegada de los conquistadores, por lo que en principio
los sacerdotes adaptaron el alfabeto espaol para escribir libros que les ayudaran a los
misioneros a evangelizarlos en su propia lengua. Estos sistemas usaban distintas combinaciones
de letras para tratar de representar los sonidos que resultaban extraos a los hablantes de
castellano. En el siglo XXI estn en uso siete u ocho alfabetos en el territorio chileno, de los
cuales los ms aceptados son el Alfabeto Unificado y el Grafemario Raguileo.


ALFABETO UNIFICADO:
En este diccionario hemos utilizado el Alfabeto Unificado.
Es un alfabeto romano con cinco adiciones (l, n, , t, ) y cuatro dgrafos (ch, ll, ng, tr); que fue
elaborado por la Sociedad Chilena de Lingstica en 1986. Este alfabeto distingue como fonema
separado la t interdental y reconoce hasta cierto punto los sonidos especiales del habla
afectuosa, pero no de la despectiva. Por tanto el alfabeto unificado del mapudungun est
formado por las siguientes 27 letras: a, ch, d, e, f, g, i, k, l, l, ll, m, n,, n, , ng, o, p, r, s, t, t,
tr, u, , w, y.
Es un alfabeto en que estn representados todos los fonemas existentes en el habla normal, sin
embargo, en ocasiones se producen ambigedades al encontrarse dos letras como en kimfallay,
en que no hay una ll, sino que son dos l de slabas diferentes. En tal situacin se recomienda
usar un guin para separarlas: kimfal-lay.
No se escriben las consonantes que se agregan por razones de eufona a palabras empezadas
por o i ni las que se insertan entre grupos de vocales, excepto cuando son dos a, en que es
opcional. Por ejemplo, se escribe llcha, iwi, iyael, amulaan y amulayan pero suelen
pronunciarse gllcha, yiwi, iyagel y amulayan.
La puntuacin sigue las reglas del castellano, pero se prescinde del punto y coma (;) y de los
signos de interrogacin o slo se usa el de cierre (?), pues existen palabras que cumplen la
funcin de interrogativos. Las palabras de otros idiomas se adaptan a la fontica del
mapudungun, excepto en los documentos oficiales. Por ejemplo, se escribe Santiaw y Kose en
contextos informales, pero en documentos oficiales debe ir Santiago y Jos .
Fue un intento acadmico de unificar los sistemas existentes hasta ese momento, pero no evalu
en profundidad la recepcin que tendra entre los hablantes de la lengua. Por esta razn hay
comunidades que lo rechazan como una imposicin de huincas (personas no mapuches)[cita
requerida]. Por otra parte, se le critica el uso de subrayado para marcar las consonantes
interdentales, porque no est disponible en todos los equipos para escribir o vuelve engorroso el
trabajo.
Fuente: Wikipedia.org


DICCIONARIO:
A CH D E F G I K L LL M N NG O P R S T TR U W Y
A
achaw, achawal, gallina, gallo
achelpe, flor de ceniza
admapu, el conjunto de las tradiciones
afant, el ultimo da
afdengu, conclusin
afentun, concluir
afkelen, haberse concluido
afkentu, (adverbio) sin cesar
aflafken, limites (del mar)
afman, subir necesidades, escasez
afmapu, confines (de la tierra)
afmatun, admirar, admirarse
afn, terminarse
afpeym, punto, extremo de las cosas
afumn, afn, cocer
akun, llegar
aifi, adornado, bello.
ailen, las brazas
ailla, nueve
aillamari, noventa
aillepe, criatura nacida con los pies torcidos, fantasma
aling, fiebre
aili, claro, transparente
aiwi, sombra, imagen producida por la sombra, silueta
alka, macho
aliwen, rbol de grandes dimensiones
alofn, relumbrar
alu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple.
al, (adv.) mucho, muy
almapu, lejos
aln, ser grande
alnmew, despus de mucho tiempo
alpu, a mucha distancia
alpun, muy de noche
altripa, desde lejos
allfen, herido
allktun, escuchar
allfln, herir, perjudicar
allfn, ser herido
allknoir, escuchar, prestar atencin
allus, tibio
allwe, (adv.) no mucho, poco a poco
akun, llegar
akuln, traer, hacer llegar
akutun, regresar
am, 1. palabra de interrogacin; 2. usado en una construccin con posesivo indica finalidad e
instrumento; 3. sombra del muerto, alma, espritu
ampin, curar heridas
amun, ir
amukon, irse por el agua (en casos de inundacin)
amutun, irse
ange, cara, rostro, semblante
anka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algo
anken, seco
ankn, anklen, secarse, estar seco
ant, 1. sol; 2. da
antpainko, antepasados mticos
anmka, planta
ann, sentarse, establecerse en un lugar
antuwe, el asiento
achimallen, duende
aeln, aeltun, amenazar
aken, invalido
apill, deseo, antojo, ganas
apilln, desear
apolen, llenarse
apon, (adv.) lleno
are, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente)
arengelem
e
n, prestar algo
arken, la baja del mar o de los ros
ath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revs; 2. bello, arreglatho
atheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber tratar las personas
athengun, hablar correctamente y oportunamente
athentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagen
athkan, maltratar
athkintun, mirar
athn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto.
atho, por casualidad
athtekun, arreglar, componer bien alguna cosa
athtripan, salir bien
athwamkalen, estar resuelto
athwen, parientes cercanos
awe, (adv.) pronto, ligero
awedn, sembrar maz
awewn, apresurarse
awka, rebelde
awkaln, alborotar a otros
awkan, rebelarse
awkantun, jugar
awkinko, eco
awkan, maltratar
awllan, hacer maldad
awngellan, sufrir maldades
awn, hacer sufrir, causar penas
ayelchen, hacer rer a la gente
ayen, dar, causar risa
ayekan, rer siempre, rer sin embargo
ayekan wentru, hombre truhn (gracioso, avergonzado)
ayekantun, cosa divertida, diversin
ayekantuln, divertir a alguno
ayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, msica
ayekantun dngu, diversin
ayepale, (adv.) all, hacia all
ayetun, burlarse de alguien
ayewkiawn, estar contento
ayewn, ayn, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amante
aylem
e
n, estar enamorado




CH
chacha, chachai, papito, padrecito
chachakn, cacarear (ruido de las aves)
chad, molido
chadi, sal
chadiman, chaditun, salar
chafn, chafnentun, pelar, quitar la corteza
chafo, chafon, toser, tos
chafodn, destrozarse, hecharse a perder, rajar
chafpon, pelar papas
chak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, junto
chalichen, saludo
chalin, saludar
chalintekun, entregar, encargar
chaltu, gracias
chaliwedan, despedirse
challa, olla
challwa, pescado, pez
challwafe, pescador
challwan, pescar
challwatun, comer pescado
chamal, vestido de mujer
chanki, isla
chang, 1. pierna; 2. rama; 3. gancho
changell, dedo
changellkuk, dedo de la mano
changellnamun, dedo del pie
chaalen, ser claro y manifesto; estar desnudo
chapa, barro, barrial
chapatun, embarrarse, ensuciarse
chape, trenza
chaped, aplastado
charki, carne secada
charu, vaso de greda, crisol
chaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayor
chaway, aritos
chayiwela, poco antes o poco despus
che, gente, persona
cheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo materno
chechm, carga
chechum
e
n, cargar
chechmpeye, bestia de carga
chem, qu?, qu cosa?
chemmew, 1.por qu?; 2. con qu instrumento?
chemi duam, por qu?, con qu intencin?
chethkui, 1. suegro; 2. yerno
chew, dnde?
chewple, en qu lugar?
chey, tal vez
chi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera persona
chichatun, tomar chicha
chifu, chivo
chillka, carta, libro
chillkatufe, colegial, estudiante
chillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiar
china, sirvienta
chinked, redondo
chiway, 1. espuma de mar; 2. neblina
chiwedkiawn, moverse dando vueltas
chiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchas
chof, vago, perezoso
chofn, chofngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con pereza.
chongem
e
n, apagar
chongn, apagarse
chod, amarillo
chodkurm, la yema del huevo
chuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela materna
chukin, robar, hurtar
chukinfe, ladrn
chum, como?
chumal, chumalu am, para qu?, a qu?
chumi am, qu hizo?, que le pas?
chumwechi am, como?
chumwelu am, por qu?
chum, cundo?
chngarn, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillo
chtun, resguardarse de la lluvia




D

dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdo
dallun, acusar
dan, dachen, datun, curar con medicinas, medicar
dae, nido
dawll, dawllko, charco, luguna, agua estancada
dayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueo de cosas ajenas; 2. cometer adulterios
defe, deuda
defelen, deber
deki, volcn
dew, dewmahecho, una accin que ha comenzado plenamente
dewi, cordillera
dewman, 1. hacer; 2. ya (indica una accin que est comenzando recin)
deya, hermana de varn
dingen, alcanzar
domo, 1. mujer; 2. femenino
domo lamngen, hermana de una mujer
doy, 1. ms; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativas
doy pr, ms rpido
dullin, escoger, elegir
dullindenum, hablar en forma selecta
dullinentun, escoger entre
dumi, oscuro, oscuridad
dumigen, dumikalen, estar oscuro
dumiman, sorprenderle a uno la oscuridad
dungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negocio
dungun, hablar
dwen, tejer
dwekafe, tejedora
dwam, 1. intencin, necesidad; 2. cario, sentimiento, afecto; 3. urgencia
dwam
e
n, 1. querer; 2. desear; 3. necesitar
dwamnien, como dwam
e
n, con ms intensidad




E
echeln, guardar comida
echiun, estornudar
ei mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.
ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepando
ekufal, respetable, venerable
ekunrespetar
el, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a. morfema verbal: forma
alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio; 6b. morfema verbal: terminacin de pasado que
requiere el posesivo en el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu"
elkan, elkaltun, esconder, ocultar
elknun, 1. dejar; 2. guardar
eln, dejar, dar algo a alguien
ell, mediano, mediamente, no mucho
ellapun, no muy de noche
em, 1. usado con "fu" indica adems de pasado, cierta sensacin de emocin y lamento; 2. se
usa para referirse a los muertos.
en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.
enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.
engu, engn, indican compaa: singular y dual, plural
entrin, hambre, inanicin
entun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesa
eum, caliente
eumaln, calentar
eumalnko, calentar agua
epe, epekechi, casi, de un momento a otro
epe afichi pun, al amanecer
epe kom, casi todo
epeo, epeu, cuento (de mera ficcin)
epu, dos
epu tripa che, gente de dos tipos
epumari, veinte
epup
e
le, mutuamente
epunum, anteayer, hace dos das
epuwe, pasado maana, en dos das (ms)
etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.
eye, eyew, all
eyep
e
le, hacia all
eymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dual
eymn mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a plural
eyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.
eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual




F
f, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a sing
fa, t
e
fa, (pron. dem.) ste
fachi, (adj) este
fachant, fachi ant, hoy
faiyem
e
n, hervir
fali, valer
faluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingida
famew, t
e
famew, aqu, ac
fane, pesado
fanen, ser pesado
fanetun, pesar algo
fant, fanten mew, ahora, hasta ahora
fap
e
le, fachip
e
le, hacia ac
faw, aqu
faw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aqu termina este cuento...
fechotun, ahumar
fel, cercano, prximo.
felen, ser as, estar as
feley, bien, est bien, no hay de qu
felem
e
n, acercar algo
felman, tocar algo, rozar algo
felpa, algo que est muy cercano
feltrafuya, antenoche
felle may, l es, eso es, s, as
feman, lo har
femgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) as
femgen, ser, suceder as
fem
e
n, hacer algo en la forma indicada
femn, morfema verbal: indica rapidez de la accin
fen, 1. semilla; 2. fruto
fenden, vender
fentren, mucho, bastante
fentrepranser tan alto
fentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo)
ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguien
ferenechen, ferenelem
e
n, tener compasin
feta, esposo, marido
fetangen, ser casada
fetawen, matrimonio, pareja casada
fewla, ahora
fewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, est bien as!
fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) l, ella, ello, lo; 3. entonces
feychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artculo determinativo genrico; 3. cuando
feychiwe, en aquel tiempo
feyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdo
feykan, fein, bastar
feykon, entrar, caber
feyklen, ser bastante, suficiente
feymew, all, ah, por esa razn, por eso, entonces
feypin, decir
feyrke mai, ah, as es
fiel, morfema de verbos encabezados con posesivos
fig, blanco
filu, serpiente
fill, todos
fill ant, todo los das
fill eple witran, visitas de todas partes
fill kolor, en todos colores
filla, escasez de vveres, hambruna
fillka, cuado de una mujer
fillkun, lagartija
fimangen, ser curioso
fimatun, mirar o tocar con curiosidad
fimaweln, poner en apuros
fimawn, angustiarse, afanarse
firk, fresco
firkluwun, refrescarse
firkmen, refrescar
firktun, tomar el fresco
fitru, humo
fitruman, ahumar
fitun, alcanzar
foche, hola
fochem, hijito
folil, raz
foliln, poner races, arraigarse en un lugar
foliltun, sacar las races, destroncar
folilwukelen estar arraigado
foro, diente, hueso
foror, el esqueleto
fote reke, como un barco
fotem, hijo
fotemwen, el padre con su hijo
foth, las espinas del pescado
fotra, barro, pantano
fotrangen, ser pantanoso
fotm, hijo de un varn
foyentu, bosque de canelo
fu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente
acompaado de chey o fel
fulin, fulilen, desparramarse
funa, podrido
funan, podrirse
fuapu, veneno
furi, espalda
fin, apretar
fr, picante, agrio
ftha, 1. grande; 2. anciano, viejo
ftha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)
ftha wentru anciano
fthaln, agrandar, aumentar, exagerar
fthan, ser grande, ser viejo
fthama, muy grande
ftharume, ancho, grueso
fw, hilo
fwche, hilandera
fwn hilar




G
gansu, ganson
gaucho, hombre independiente, soltero
guaca, soga, latigo, vaca
guacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madre
guaico, charco
gualicho, diablo, espritu maligno



I
idan, acuoso
idanmapu, terreno acuoso
ikella, iklla, capa, poncho
ilelkawn, ileluwun, comida, banquete
ileln, dar de comer a alguien, mantener alguien
ilo, carne
ilokawelln, matar un caballo
ilon, ilotun, comer carne
illam
e
n, despreciar
illkufe, rabioso, enojn
illkulen, illklen, estar enojado, embravecido
illkuln, hacer rabiar, hacer encolerizar
illufal, deseable, agradable, apetecible
illkun, enojarse
illkup
e
dan, enojarse sin motivo
illun, apetecer, desear
imelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodando
imeln, rodar, volcar
impoln, envolver
in, comer
ina, 1. preposicin: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercana, vecindad
inal, las orillas de algo
inalafken, playa
inalmew, a las orillas de algn lugar
inalpun, llegar a las orillas
inan, menor
inan lamngen, hermano mayor
inawentu, imitar
iney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quin
ineypeychi may, quin ser?
iney no rume nadie
infe, glotn
ingaf, vasto, ampio, extendido
inka, amigo que ayuda, ayudante
inkan, inkapen, ayudar, defender
inkatun, pedir ayuda
i, (pron. pos.) nuestro, nuestros
ialen, ser atrasado, venir el ltimo, llegar a ltimo momento
iamtun, repasar, repetir
iangey, posteriormente, despus de todo
iche, ichiu, ichi, yo, nosotros
iran, iratun, cortar lea
itr, derecho, recto
itrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepcin
itrolle ka, s, as es
itrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente a
iwall, borde del vestido
iwedk
e
len, estar envuelto
iwedn, iwedn, envolver
iwi, grasa, gordura, manteca
iyael, comida
iyael ktu, incluso comida
iyudn, pulir, limpiar



K
ka, 1. y, otro, tambin, otra vez; 2. antes de "semana", "kyen" o "tripantu" especifica el
tiempo pasado o futuro segn el tiempo de la forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta
seguridad repentina o de corta duracin de un hecho o accin; 4. semana, la prxima semana
ka ad mew, en el revs
ka fey, tambin, entonces, se, sa, eso tambin
ka iney am, y a quin ms?
kachilla, trigo
kachillawe, trigal
kachu, pasto, yerba
kachutun, cubrirse de pasto
kad, kadel, muchsimo, en sumo grado
kadi, costado
kadiforo, costilla
kadilmanien, tener a uno al propio lado
kadikenun, poner de costado
kadil, lado (de cualquier cosa)
kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolucin, de opinin
kadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolucin, de opinin
kaf, labrado
kafedn, acepillar
kafkn, kafkdengun, hablarle a uno al odo
kafktun, hablar en voz baja.
kafn, labrar
kafu, morfema verbal: implica seguridad y compasin del hablante, pero indica cierta duda del
interlocutor.
kake, 1. otros; 2. todos
kakeche, extrao, de otra familia
kakenun, hacer algo de diversa manera
kakep
e
le, (adv.) en diferentes partes
kakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias clases
kakintun, mirar hacia otro lado.
kakie, uno ms
kakon, cajn
kakl, 1. gargajo; 2. atravesado
kaklentun, expectorar
kal, lana, vello
kalchaki, lanudo
kalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color)
kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldad
kalkutun, hacer brujeras.
kall, cuerpo, vientre
kalla, lanza
kallf, azul
kallfn, 1. ser azul; 2. teir de azul o de negro
kam, o
kama, gua, pastor
kamapu, (prep.) lejos de
kamel, el ao prximo pasado o futuro
kangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manera
kangedwamen, divertirse
kangeltun, distinguir o notar una diferencia
kangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otro
kangen, ser otra cosa
kangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona.
kanka, asado
kankan, asar
kankawe, asador
kansatun, descansar
kap
e
le, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos)
karku, al oltro lado del agua (ro, lago, estero, mar, etc.)
kar, 1. verde; 2. no maduro, crudo
karn, karlen, karngen, ser verde, volverse verde
karw, choclo, maz
kasu, color gris, ceniciento
kasun, kasungen, tener color gris
kata, las antiguas rukas de forma cnica
katan, perforar algo
katan pilun
e
n, perforar los lbulos de las orejas
katarumen, perforar algo hasta trasparsarlo
katr, (adv.) a veces, tal vez
katrdengun, 1. impedir; 2. mediar
katrdwam
e
n, arrepentirse, cambiar de resolucin
katrn, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibir
katrngelem
e
n, repartir o distribuir la carne en las fiestas
katrnteku, departamento, cuarto de habitacin, pieza, alcoba
katrntekun, interrumpir, hacer divisiones
katrtuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algo
kawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgulloso
kawell, caballo
kawella, cebada
kawella winka, avena
kawellutu, (adv.) a caballo
kawefe, bogador, remador
kawen, remar
kawewe, remo
kawi, fiesta, reunin, borrachera, alboroto
kawitun, celebrar una fiesta
kawitu, catre, cama.
kawlitun, kawrn, rasguar
kay, palabra de interrogacin
kaykun, labrar la tierra
kaye, enemigo
kayetun, hostilizar, combatir
kayewen, enemigos entre s
kayeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigo
kayped, resbaloso
kaypedn, resbalarse
kayu, seis
kayumari, sesenta
ke, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizador
kechakafe, lavandera
kechan, 1. arrear; 2. lavar
kechan kulli, rebao, hato de animales
kechankan, lavar
kechatufe, lavandera
kechew, las agallas
kechiu, culo
kechu, cinco
kechumari, cincuenta
kechung, manojo, atado
kefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta (seal de regocijo y de
victoria)
kefell, kefll, tartamudo.
kefn, kefn, asfixiarse
keipn, escarbar
keipnentun, sacar algo escarbando
kekn, moler el maz para hacer harina.
kelen, 1. cola; 2. popa
keliwen, quijadas
kelkay, collar
kelkaytekun, colgar del cuello
keltrafkalen, estar muy mojado
keltrafn, empaparse de agua
kel, colorado, rojo
kellwe, colorante
keln, 1. ser colorado; 2. estar inclinado
keln ant, (adv.) poco despus de medioda
keln, teir
kelruln, kelweln, inclinar
keltripan, keltripaman, ponerse rojo, ruborizarse
kelyawn, andar bamboleando
kelle, frutillas
kelleu, lgrima
kelleumeken, lagrimar
kelleutun, llorar
kellu, ayudante
kellum
e
n, kellumtun, lavarse la cara
kellun, kelluntekun, ayudar
kelluwen, colaborador
kempun, destrozar
kenkrk
e
len, estar parejo
kenkrn, kenkrn, emparejar
kenpu, kenpungillan, cuado (de un hombre)
kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacer
kean, confundir personas o cosas
keawn, equivocarse
kepe, terrn, champa de tierra
kepuche, ltimo hijo nacido, hijo menor (voz huilliche)
ketoyn, ketrodn, refregar
ketra, arado
ketrafe, labrador
ketran, arar
ketraw, testculo
ketrawe, tierra cultivable, sementera
ketre, barba, mentn
ketri, mirto, arrayn
ketrodengun, ser tartamudo
ketrng,atado, bulto
ketrngrayen, ramillete de flores
keupu: pedernal

kewa, pelea
kewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigar
kewen, lengua (rgano del cuerpo)
kidu, mismo, propio, solo
kidu dwam, (adv) espontneamente
kiduk
e
nun, dejar solo
kidutu, (adv.) solo, de m mismo
kil, morfema verbal: indica negacin en las formas imperativas y desiderativas
klawe, en tres das ms
kim, sabido, entendido
kimeln, kimeltu, ensear, manifestar algo
kimel, dar a conocer
kimfal, inteligible, conocible
kimk
e
len, estar uno en su conocimiento
kimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderar
kim
e
n, saber, conocer, aprender
kimngeay, se sabr
kimniekan, saber todava, recordar
kimno, ignorante, tonto, demente
kimpan, haberle conocido todava
kintu, la vista
kintun, 1. mirar, ver; 2. buscar
kintunien, kintumanien, cuidar
kinturuln, kintuweln, mirar
kie, uno
kie rupachi, una vez
kieke, algunos
kiekemew, algunas veces
kiekenu, unnimemente
kieketu, uno por uno
kielke, kielketu, uno entre varios, alguno entre varios
kientrrn, kientrrkal
e
n, ser igual, coincidir
kiepele, (adv.) hacia, por, en, a un lado
kiepeleknun, apartar, sacar, omitir
kierun, juntamente, juntos
kietu, (adv.) de una vez
kiewn, juntamente, juntos
kirke, lagarto
kisu, solo
ko, agua
kochi, dulce
kochim
e
n, despreciar, hacer caso omiso.
kochimtuln, remediar
kofiln, kofilman, caldear metales, fundir metales
kofke, pan
kofken, hacer pan
kofkefe, panadero
kofketun, comer pan
kolchaw, renacuajo
kolekio, colegio
kollella, hormiga
kollof, cochayuyo (alga marina)
kom, todo, entero, completo, integro
komk
e
len, estar entero
komn, komtun, mirar con agrado o por entretenimiento.
komtuwe, espejo
kona, mozo, mocetn, valiente, guapo, fuerte
konatun, envalentonarse
koneltu, adentro
konenpan, konenpanien, recordar
kongen, ser liquido
kongin, cosechar
konka, atado de yerbas
konkong, bho
konman, ocurrencia.
konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirse
konn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algo
kono, paloma
konpakutran, los pujos del parto
kontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse de las olas o de la
marea
konn, entrar
koun, parir
kopan, tatuar
kopawe, tatuaje
kopedk
e
len, estar tendido boca abajo
kopem, tostado
koral, corral
kor, 1. caldo, sopa; 2. jugo, savia
korntun, comer o tomar una sopa
kothu, 1. polvillo, ceniza, tizn; 2. (adj.) apolvillado
kotr, salado, agrio
kotrn, ser salado, ser agrio
kowemen, mezclar con saliva
kowen, saliva
koyla, mentira, engao
koywe, rbol coihue
krasia may, gracias
kuche, asado
kuchen, asar
kuchen uwa, choclo asado
kudefe, jugador de azar, apostador
kuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos)
kudewe, juego (especialmente de azar)
kudi, piedra de moler, piedra-raya
kudun, acostarse
kudutekun, kudum
e
n, dormir con alguien
kuen, asar
kufn, escarmentar
kuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy anciano
kuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos...
kuyfiwela, despeus de mucho tiempo
kuykuitun, hacer un puente
kuykuy, puente
kuk, mano
kuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paterna
kulan, quemar, incendiar
kulatun, producir incendios
kulfen, rozar
kulme, hurfano, pobre, desvalido
kulpad, pantano
kulpan, caer en desgracia
kultrafn, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo
con la correa
kultrung, tambor
kultrungtun, tocar el kultrun
kullin, pagar algo
kulli, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago de algo
kulliuwn, transformarse en animal
kullkull, cuerno de vacuno
kum, rojo obscuro
kunarke, maz tostado
kunarken, tostar maz para conservarlo
kuninkuning grillo (insecto)
kuifal, hurfano, pobre, desvalido
kuiungen, ser peligroso
kuiutu, (adv.) con cuidado
kuiutulen, estar con cuidados
kuiutun, cuidarse
kuiwn, cuidado, peligro
kul, (mi) familia (lit. los de mi cuidado)
kuln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasin de alguien
kultulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cauto
kultun, cuidar o preocuparse de alguien
kultuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bien
kupelwe, cuna
kupelwen, recostar a un beb en la cuna, fajarla
kupiln, hablar mal de una persona
kupladngen, ser pantanoso
kura, kurra, piedra
kura trafla, pizarrn
kuralnge, ojo
kuram, huevo
kuram
e
n, poner huevos
kurantu, pedregal
kure, esposa
kurengen, estar casado
kureyen, tomar por mujer
kurewen, pareja casada
kuri, ortiga
kurituwun, toparse con las ortigas
kur, negro, oscuro
kurn, ser negro, ser oscuro
kurtun, teir de negro
kushe, kushe domo, anciana, vieja
kushe papai, abuelita
kushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijos
kuyafn, azotar, castigar.
kuyem, arena
kuyfi, hace tiempo atrs
kuyfiche, antepasados, avos
kuy-kuy, puente
kuyul, carbn
kchatun, lavar ropa
kdaw, trabajo
kdawfe, trabajador
kdawn, 1. trabajar; 2. cultivar
kdawngen, trabajadoso, difcil
kde, antorcha (de quilas o de coliges)
kimin, entrar en xtasis o en trance
kimini, cuando la machi se apodera de su arte
kiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujo
kla, 1. tres; 2. quila, caa
klamari, treinta
klapataka, trescientos
klchafln, mojar mucho a alguno
klchafn, mojarse mucho, empaparse de agua
kle, estar, morfema de verbo: indica continuacin
klichallwan, pescar con anzuelo
klko, canasta
kly, anzuelo
klla, 1. ayudante; 2. jefe en una minga
kllche, intestinos, tripas
kllin, acertar, dar en el blanco
kme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) bueno
kme dungu, buenas noticias
kmedwamkelen, estar contento, estar alegre
kmedwamngen, ser bien intencionado
kmefemnien, tener en buenas condiciones
kmelka, (adv.) tranquilamente, con paciencia
kmelkalechi, (adv.) tranquilamente, con paciencia
kmelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosa
kmelkayen, sobrellevar, sufrir con paciencia
kmen, 1. ser bueno; 2. ser til, ser apto para hacer algo
kmentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguien
kmetun, arreglar algo que se haba deteriorado, volver a estar bien
kna, paja
knga, linaje, familia, apellido
knge, envidia
kngefe, envidioso
kngen, envidiar
kntro, rengo.
kntron, renguera
kntrotun, andar, saltar en pie
ke, gemelos, mellizos
ken, parir gemelos
kpal, familia, descendencia
kpaln, traer
kpan, venir
kpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantilla
kpan, venir
kpatun, volver, venirse
krf, viento
krfngen, krfkelen, haber viento
krftuku, viento fuerte
krftun, tomar el aire
ktral, fuego
ktraln, ktraltun, quemar, hacer fuego
ktralwe, hogar, fogn
ktran, enfermo, enfermedad (ktran kyn, menstruacin)
ktrandwameln, dar pesar, afligir a alguien
ktrandwamk
e
len, estar triste
ktrandwam
e
n, tener compasin
ktranfe, enefermizo, invalido
ktrankan, hacer sufrir, atormentar
ktranklen, estar enfermo
ktranufaluwun, fingir de estar enfermo
ktrann, enfermarse
ktre, vagina
ktre-kyen, menstruacin
kyen, 1. luna; 2. mes
kyentun, tener la menstruacin




L
l, morfema verbal: marcador de beneficio
la, 1. muerto, cadver; 2. morfema verbal: indica negacin
laf, plano, llano
lafaln, merecer la muerte
lafkelen, ser plano
lafken, 1. mar, lago (extensin plana de agua); 2. llanura, planicie
lafn, extenderse horizontalmente
lafpem
e
n, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclarar
lakon, ir a la muerte, dar su propia vida
laku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paterno
lakutrank
e
len, estar mortalmente enfermo
lalen, estar muriendo
laln, araa
lama, alfombra
lamngen, hermano, hermana
lamgenwen, hermano con su hermana
lan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarse
landwam
e
n, estar muy triste, de animo decado
lan
e
n, lanak
e
n, irse abajo, hundirse
langmchefe, homicida, asesino
langnchewe, veneno mortfero
langmfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una persona
langmn, matar
lanpu, hasta la muerte
lanpu domo, viuda
lanpu wentru, viudo
lanputun, enviudar
lanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar despus de haber enviudado
lapeym, lo que causa muerte
larn, 1. el caerse de un rbol; 2. voltear e suelo para a siembra
larn, derrumbarse (una construccin)
latuwe, palo de brujos
lawal, alerce
lawem
e
n, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvo
lawen, remedio, hierba medicinal
lawenman, darle medicinas a una persona, curar
lawen
e
n, tomar remedios, medicinas
lawentun, darle remedios naturales a una persona, curar.
lawlaw, calvo
lef, ligero, veloz
lefk
e
len, quemarse, arder
lefkontun, atacar
leflepem
e
n, encender el fuego, prender el fuego
lefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arder
leftripan, correr, huir
leftun, golpear con los cuernos
lefn, caldearse, calentarse la piel
lefwetun, atacar
lein, diluirse, disolverse
lek, exacto, acertado
lel, morfema verbal: marcador de benificio
lelem
e
n, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algo
lelfn, campo, pampa, terreno sin rboles
lelikelen, lelikenun, abrir los ojos
lelin, mirar
lelinien, mirar con mucha atencin, fijarse en algo
lelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de
un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: amuletul ruka mew inche =
mientras me iba a la casa
lemfaln, se puede levantar
lem
e
n, poder levantar cargas pesadas
lemu, bosque, selva
lemn, tragar, devorar
lengli, caderas
lepkelen, estar boca abajo, de barriga
lepn, barrer con una escoba
lepwe, escoba
leuf o leuvu, ro, corriente de agua
leyen, leer
lew, muy duro
lif, limpio, depejado
lik, blanco, claro
likn, ser blanco
likuram, clara del huevo
lil, roca, peasco
lila, el tiempo de la cosecha
lilentu mapu, lugar rocoso
lipang, brazo, pata anterior
liwen, 1. (sust.) maana; 2. (adv.) por la maana
liwenwitrafe, madrugador
lof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiar
lofkdaw, minga, trabajo cooperativo
lol, zanjn, canal
lolo, hoyo, cueva subterranea
lonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espiga
lonkomoyo, pezn (del pecho)
longotun, tirar a uno de los cabellos
loy, tonto
lu, morfema verbal: 1. introduce una oracin condicional; 2. usado como conector en oraciones
que indican progresin en el pasado o presente, forma alternativa: lelu
lukatun, insultar
luku, rodilla
lukulnakn, arrodillarse
lukutu, (adv.) de rodillas
luyef, liso, limpio
luyefeln, alisar, limpiar
lfke, relmpago
lfkmen, brillar, relumbrar
lr, parejo, llano
lrem
e
n, emparejar, allanar el suelo
lrkelen, estar parejo
lykn, gotear, destilar




LL
ll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinacin de parte del hablante
lladkdengu, desgracia, hecho lamentable
lladkdwam
e
n, estar triste, enojado, afligido
lladkle, (adv.) enojado, triste
lladklkan, afligir, entristecer, disgustar alguien
lladkmtun, apaciguar, apaciguarse
lladkn, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien
lladknkeni, (adv.) triste, enojado
lladktun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien
llafkelen, estar sano
llafke, piedra de moler
llafllapem
e
n, sanar a alguien
llafn, llaftun, haber sanado a alguien
llaikelen, quedarse atrs por descuido
llaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algo
llak, la mitad de algo
llakechi, (adv.) en parte
llakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vaso
llakodwameln, tranquilizar el nimo de alguien
llakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser sereno
llakoln, sosegar, calmar
llakon, sosegarse, calmarse
llallitu, visita
llallitumen, encaminarse para hacer visitas
llallitun, visitar alguien
llallituyawn, encaminarse para hacer visitas
llamkellamke, llampedken, mariposas
llanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagral
llankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutas
llankm
e
n, caersele a uno un objeto
llankn, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algn objeto; 3. sumergirse; 4. desaparecer
llapd, nieve
llawe, frutilla
llaweptra, ingle, pubis
llawfe, llawf, sombra
llawfetulen, llawftulen, ponerse a la sombra
llawfn, llawftun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo referido a un dolor)
llawken, llawkeng
e
lem
e
n, convidar algo a alguien
llekem
e
n, parir
llekn, 1. nacer; 2. brotar
llek, (adv.) cerca
lleklen, estar cerca de algo o de alguien
lleklepan, llegar cerca (ac)
lleklepun, llegar cerca (all)
llekma, (adv.) cerca
llellipulen, humillarse, arrodillarse
llellipun, rogar, suplicar, rezar
llepan, llepak
e
len, empollar, encubar
llew
e
m
e
n, derretir
llewn, derretirse
llid, decantado
llidn, decantar, irse al fondo
llike, muslo, pierna
llikodk
e
len, estar acurrucado
llituln, empezar, principiar algo
lliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadoso
lliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algo
lliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algo
llochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animal
lloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repente
lloftun, acechar, sorprender
llowdengun, contestar, responder
llown, recibir, aceptar
lloykechi, (adv) agachado, agachadamente
lloyn, lloyk
e
nun, lloynakn, agacharse, agachar
llud, usado
lludkn, abortar
lludknpee, feto abortado
lludn, haberse ya usad, estar usado
lluf, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundo
llum, ciego
llumd
e
n, cegarse
llusu, llusupee, beb, recin nacido
llfke, relmpago
llfken, relampaguear
llka, miedo, temor
llkalkan, asustar, darle miedo a alguien.
llkan, temer, tener miedo
llkanchen, llkaten, miedoso
llkatekun, temer algo
llkatuln, intimidar a una persona
llkawn, llkawk
e
len, recelar, deconfiar
llnged, plano, llano (referido al suelo)
llplen, plano, sin declive




M
machi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamal
machiln, ensear a una persona el oficio de machi
machiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machi
machipin, pedir la ayuda o la intervencin de un machi
machitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedad
mafln, abrazar
mafn, pagar por la esposa al padre de ella
maichin, maichikukn, hacer seas con la mano, gesticular
maichitun, gesticular mientras se habla
maikoo, trtola
maku, manta, poncho
makutun, ponerse el poncho
malal, corral, portero, cerco
malalman, malaltecun, cercar un terreno
malen, nia, muchacha, jovencita
malmakawn, jactarse, vanagloriarse
malmangen, ser jactancioso
malon, 1. ataque repentino; 2. saqueo
malotun, atacar repentinamente a alguien
maln, comprobar algo
malle, 1. to por parte de padre; 2. sus nietos
mamll madera, palo
mamlln, buscar lea, cortar lea
man, derecho
manaln, ofrecer algo a alguien
mangel, convidado
mangeln, convidar alguien a beber y comer
mangi, arroyo, corriente, inundacin
mangi, ser arrasado, ser llevado por la corriente
mangikonn, quedarse aislado por
mangin, desbordar, subir (las aguas)
mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallo
mankn, patear, pegar patadas a alguien
mankuk, la derecha
mankuk
e
ln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pacto
mansun, buey
make, condor
maum, recompensa, premio
maum
e
n, maumtun, agradecer, compensar, premiar
mapu, 1. tierra, suelo; 2. pas, patria; 3. regin, territorio
mapudungu, idioma
mapudungun, hablar mapudungu (mapuche)
mapun, tener derecho sobre un terreno
maputu, (adv) en la tierra
mari, diez
mariaylla, diecinueve
mariepu, doce
marikayu, diecisis
marikechu, quince
marikie, once
marikla, trece
marimeli, catorce
maripura, dieciocho
marirekle, diecisiete
matetun, tomar mate
matu, matumatu, (adv.) pronto, ligero
matuke, (adv.) de prisa
matukeln, apurarse
mawida, 1. selva; 2. montaa
mawinn, llover
mawn, lluvia
mawnko, agua de lluvia
may, s, entonces
mayfe, obediente
mayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdo
maypu, barbecho, terreno rastreado o cultivado
maypun, arar, cultivar un terreno
me, morfema de verbo: all, implicando regreso
me, escremento, mojon
meke, morfema verbal: indica progresin
meli, cuatro
meli wentu mew, al cabo de cuatro das
melkay, resbaloso
melkayn, melkayn, resbalar
mellf, labios
memekan, balar (de las ovejas)
men, memen, defecar.
memaw, orn
merun, mocos
metan, metak
e
nun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazos
metawe, metakwe, cntaro, vasija
mew, (prep.) en
mewlen, viento arremolinado
meyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulido
milla, oro
minche, (prep. y adv.) debajo, debajo de
minchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajo
mollf, sangre
mollfn, mollfn, sangrar
mollk
e
len, estar desnudo
mongelechi che, la gente que est viva
mongeln, dar vida, dar sustento a alguien
mongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vida
mongeten, vivir, estar vivo, estar sano
mongetun, revivir, resuscitar
mongewe, sustento, vveres, alimento
monko, globo, bola
montuln, librar, salvar a alguien
montun, librarse, salvarse, escapar
motri, gordo
moyo, mama, pecho, ubre
moyolp
e
en, guagua
moyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recin nacido.
mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual
mui, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.
muday, licor de maz
mudayn, moler el maz para hacer chicha (licor).
muf, 1. (adj. interr.) cuntos?; 2. (pron.) algunos
mukr, amargo
mum
e
ln, instruir, enesear
munku, (adv.) por todas partes
munkun, propagar por todas partes
mupin, decir la verdad
mupindungu, es verdad!
mupinkechi, (adv.) en verdad
mupintufe, crdulo
mupintulu, creyente
mupi, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdadero
mutr, agrio, picante
mcha ula, en un rato ms
mchalen, estar doblado
mchat
e
kun, doblar
mchay, (adv.) luego
mchayke, (adv.) a cada rato
mchayw
e
la, (adv.) hace poco rato, poco despus
mlchongn, cabecear
mlen, estar, haber
mlen ant, (adv.) con el tiempo
mlekan, estar todava, quedarse
mlewe, habitacin, pieza
mlfem, roco
mllo, sesos, cerebro
mlm
e
lln, tiritar, temblar de fro
mlpuwun, menear
mn, morfema verbal: desiderativo de 2a plural
mn, (adv.) muy, mucho, bien
mntufe, rapaz, salteador
mntun, mntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiar.
mal, (adv.) en el preciso momento
malkyawn, quedar libre, andar libremente
maltun, 1. soltar, liberar; 2. despedir
metuln, baar a otra persona
metun, baarse
mngelkechi, (adv.) precisamente
mngeltun, creer, obedecer
mpu, ala (de un pjaro)
mpun, mputun, volar
mr, par, pareja
mr
e
m
e
n, aadir otro elemento para formar un par
mrilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres)
mritufe, mujer celosa
mrke, harina tostada
mrken, tostar harina
mrketun, comer harina tostada
mta, cuerno, cacho
mt, (adv.) muy, mucho
mten, (adv.) slo, solamente, as no ms
mtewe, (adv.) demasiado
mtrem, los antepasados de una familia o de una persona, linaje
mtroln, amarrar
mtrongn, golpear
mtronkantun, golpearse el pecho como seal de culpa
mtrorn, tropezar
mtrowtun, sacudirse
mtrn, mtrrun, sacudir
mtrmn, llamar, invitar
myawln, llevar consigo




N
nagant, tarde
nahuel, puma
nak, vez
nakdwamen, sosegarse
nak
e
m
e
n, bajar algo
nakintun, mirar abajo
nakman, bajrsele o carsele algo por encima
nakn, nakmen, bajar
naktu, nakeltu, (adv.) abajo
naln, castigar, agredir, pelear
namp
e
lkafe, viajero
namp
e
lkan, viajar al extranjero
namun, pie, pata
namuntu, a pi
namuntun, ir a pie
naneng, 1. nuera; 2. suegra
nape, perezoso
narflen, estar hmedo
narfm
e
n, mojar, humedecer
narki, gato
naynay, araa
naytun, naytunentun, desatar
nekul, pronto, ligero, corredor
nekuleln, hacer correr alguien
nekuln, correr
nekrn, sollozar, gemir
neln, nel
e
m
e
n, neltun, soltar algo, largar algo
nem
e
ln, palabra
nemin
e
mitun, parpadear, pestaear
nengn, moverse
nengmn, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un poder
nepeln, despertar a uno
nepen, despertarse
nerm, pulga
netrnkn, extender a lo largo
new, no muy, no mucho
newen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firme
newenk
e
len, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difcil
newenman, forzar, violentar, violar una mujer
newentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algo
neyen, respirar, respiracin.
neyenmapu, atmsfera, aire
neypin, desatar
neyn, respirar
neynt
e
kun, aspirar, inspirar
niechenben, estar embarazada, encinta
niekan, retener, seguir teniendo algo
nien, tener, poseer
niep
e
eeln, poner encinta a una mujer
nietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algo
nikrn, sollozar, gemir
ningayfe, impaciente
ningayln, impacientar
ningayn, impacientarse
noln, balsear algo o alguien
nome, nometu, (adv.) al otro lado
non, pasar al otro lado
nonpa, (adv.) a este lado
nonpan, pasarse a este lado
nonpun, (adv.) al otro lado
nontufe, balsero
nontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un ro
nor, derecho, recto
nordengun, hablar correctamente, hablar sinceramente
nordwam
e
n, salir bien con algo que se quiere hacer
norkechi, (adv.) derechamente
nork
e
nun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asunto
notukan, porfiar, disputar con alguien
notulefn, competir con alguien corriendo de a pie
now, nowel, bravo, guapo, altivo
noywa, dbil, tmido
nu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"
nuimeln, colmar
nfk, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidos
nfktun, 1. medir a brazos; 2. abrazar
nlak
e
nun, dejar abierto
nlan, abrir, abrirse
nlapeym, abertura, boca, orificio
nmn, oler, oler mal
nn, coger, agarrar, tomar, recibir
nnien, tener en la mano
nnkepin, recoger
nntun, violar una mujer
ntun, tomar prisionera una persona, esclavizar
ntram, narracin, cuento, relato
ntramkafe, narrador, persona entretenida
ntramkan, conversar
ntramnentun, referir, revelar, contar algo
ntramyen, conversar de algo
nwfn, pasar algo extendiendo la mano
nwfnpramen, levantar la mano hacia algo
ny, chupn (fruto)
nyn, temblor de la tierra, terremoto




NG
ngaingayn, relinchar
ngakan, hacer un canal o un desage
ngan, ngann, ngankongin, sembrar
ngankongife, sembrador
ngachodn, doblarse, encogerse
ngangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desear
ngangefe, codicioso
ngangewn, insistir para conseguir algo
nganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ella
nganpi, mujer recin casada
nge, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojo
ngechin, defecar
ngechiwe, ano
ngedin, cejas
ngeditun, arrancar las cejas
ngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus races; 2. rapar el pelo
ngef, avellano (rbol)
ngeikun, ngeiklln, mecer
ngeikufn, estremecerse
ngeikln, balancearse
ngellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difcilmente
ngen, indica el dueo de algo, de alguna cualidad o entidad real o abstracta: ser, estar, estar
con
Ngen
e
chen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres)
ngend
e
ngun, tener el mando, ser jefe
ngendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamente
ngendwam
e
n, observar, notar, reconocer
ngenel, formal, serio
ngenelk
e
len, ngenelk
e
lewen, estar observando algo con calma
ngeneltun, darse cuenta de algo, advertir algo
ngenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidar
ngenemapun, dominador de la tierra, Dios
ngenfot
e
m, el padre del hijo
ngenke fote, los dueos del barco
ngenkdaw, el patrn del trabajo
ngen, (prep.) sin
ngenop
e
da, intilmente
ngenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergenza
ngenp
e
e, la madre de los ios
ngenpin, autoridad religiosa del ngillatn
ngenw
e
tr, ser muy fro
ngeika, (adv.) apresuradamente, ligero
ngeikaln, apresurar algo
ngeikan, insistir, apremiar
ngeikawk
e
len, tener prisa
ngepan, venir, visitar
ng
e
chaln, incitar, instigar
ng
e
defn, sembrar a trechos
ng
e
defk
e
nun, encajar, introducir, meter
ngef, obstruido, angosto
ngefath, blando
ng
e
lfn, ungir
ng
e
l
e
m
e
n, reunir, juntar
ng
e
ln, reunirse, juntarse
ng
e
lludn, ng
e
lludn, enjugar
ng
e
llun, ng
e
llunkonn, encogerse, doblarse
ng
e
llung
e
nam, (adv.) intilmente
ng
e
nn, engao, astucia, mentira, malicia
ng
e
nenkaln, ng
e
nentuln, engaar a alguno
ng
e
nenkan, ng
e
nentun, engaar
ng
e
nftun, ng
e
nft
e
kuwun, abrigarse
ng
e
kn, refregar la ropa para lavarla
ng
e
o, atado de cochayuyo (algas marinas)
ng
e
un, doblarse, curvarse, torcerse
ng
e
ung
e
utyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas)
ng
e
, hambre
ng
e
lchen, ng
e
ln, hacer que alguien tenga hambre
ng
e
n, tener hambre
ng
e
utun, ayunar
ng
e
pem
e
n, obstruir
ng
e
pkan, dibujar un tejido
ng
e
ren, tejer
ng
e
rekafe, tejedora
ng
e
thifwe, tapn
ng
e
traf, estrecho
ng
e
traftrap
e
m
e
n, estrechar firmemente, apretar
ng
e
traln, aplastar, comprimir
ng
e
trarn, ng
e
trarn, sujetar comprimiendo
ng
e
tro, trenzas, moo (del pelo)
ng
e
trowe, cinta que envuelve el pelo
ng
e
trufuri, joroba
ng
e
trn, sofocar, ahogar
ng
e
trwn, ahorcarse
ngilan, guadar
ngilawe, guado
ngillan, comprar
ngillankafe, comerciante
ngillankan, hacer compras
ngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatun
ngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativa
ngillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatun
ngillawn, humillarse, suplicar
ngilla, emparentado
ngillapen, interceder por alguien
ngingo, fauces
ngiyn, rincn, ensenada
ngiyont
e
kun, arrinconar
ngiyufe, gua
ngiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedir
ngollife, borracho, ebrio
ngolliln, hacer embriagar a otra persona
ngollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio, borracho
ngoymakechi, (adv.) por olvido, por descuido
ngoymaln, hacer olvidar algo a una persona
ngoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algo
ngoymanten nen, ser olvidadizo
ngoyngoyn, hacer ruidos, hacer confusin, gritar todos juntos
ngull, poniente, lugar donde se pone el sol
nguru, zorro
ngutram, relato histrico o legendario, leyenda, mito
nguyn, olvidar
nglam, normas y estatuto de una organizacin
ngmaln, hacer llorar a una persona
ngman, llorar
ngmanngmangen, llorar profundamente y seguidamente
ngmayen, deplorar
ngneduamn, vigilar
ngtantu, cama, catre, tablero para dormir
ngtantuln, prepararle la cama a alguien
ngtantun, tenderse en la cama





achi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias.
aiyln, hacer cosquillas
aiyn, ser cosquilloso
aiynfe, (adj.) cosquilloso
aiyngen, hacer cosquillas
am
e
faln, am
e
falngen, ser perecedero
am
e
konn, am
e
k
e
len, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en desuso; 3. ser
olvidado
am
e
m
e
n, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidar
am
e
n, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidado
amikuawn, andar perdido
amku, aguilucho
athi, terreno pantanoso
athu, cuada de una mujer
awe, hija del padre
awfawln, awfawldwam
e
n, consolar
awfawn, consolarse
ayfun, aypin, amarrar, atar
aytun, desatar, soltar
eeuke, madrastra
emn, emnkepin, coger, recoger
ifn, secarse
ikethn, pellizcar o pinchar alguien
ik
e
mk
e
len, ik
e
mtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del viento
ik
e
m
e
n, abrigar del viento o del fro
imin, cada icono del trariwe
imkun, huso
ip
e
m
e
n, secar
ithefe, costurero
ithefn, ithefkan, coser
itheftun, remendar
ithol, jefe, comandante
itholn, comenzar, dar principio a alguna cosa
itholpeym, comienzo o principio de algo
ithwen, enredar
ithwewn, enredarse
iwa wentru, hombre-diablo
ma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poma = agregar papas, aroma
= agregar arroz
ocha, ocha
ochi, ochikechi, ochilka, (adv.), despacio, silenciosamente, cuidadosamente, amablemente
ochidwamlen, ochidwamkelen, ser paciente, ser amable
om, manso
om
e
m
e
n, amansar
on, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algo
othn, othnetn, arrancar de raz
oy, tonto, estpido, necio
ua, impdico, obsceno
uakan, cometer obscenidades
uakutran, locura
uan, ser infiel, engaar al cnyuge.
uin, 1. perder el camino; 2. estar indeciso
uindwam
e
n, vacilar, no resolverse, no tomar decisin en un asunto
uiyawn, andar perdido
uke, 1. madre; 2. ta materna; 3. hija del to materno; 4. esposa del to paterno
ukentu, 1. ta por parte de madre; 2. hija del to materno
uwin, trillar con los pies
uwingen, trilla hecha con los pies
kun, impers. haber calma completa
nkun, moverse oscilando
ped, pegadizo





O

ofln, tomar o sorber algun lquido
oflketuyen, tomar algo de manera muy ruidosa
ollon, cercana de un lugar, los alrededores de un lugar
omilen, rayos
omilen ant, rayos del sol
omiominen, tener los ojos muy cerrados
onkollk
e
len, estar rebozado, estar muy tapado
orken, vaho, exalacin
orkn, evaporar




P
pa, morfema de verbo: aqu
pafn, reventar
pailla, (adv.) de espaldas
paillakenun, poner o ponerse de espaldas
paillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiar
paillamak
e
n, caerse de espaldas
paillatripan, echar el cuerpo hacia atrs
pali, pelota (para el juego de la chueca)
palife, jugador de chueca
palin, jugar la chueca (juego parecido al hockey)
paliwe, cancha para jugar la chueca
palorlkiaw, andar produciendo ruido
palorkiaw, andar produciendo ruido
palu, ta por parte de madre
pann, cargar al hombro
paillwe, fierro, metal
pauth, blando, suave (referido a los tejidos)
pangi, puma
pankll, cachorro de puma
pasia, pasear
pataka, cien
patrn, esparcir
payun, barba
pe, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.
peafu, morfema verbal: progresin en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza
dudosa.
pechaykutran, diarrea
pechayn, estar con diarrea
pedinge, orzuelo (enfermedad del ojo)
pefaln, pefalngen, ser visible
pefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa
peka, pekachi, (adv.) pronto
pekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugar
pek
e
nun, mostrar algo
pel, cuello, garganta
pele, barro
peletun, embarrarse
pelo, luz claridad
pelongeln, alumbrar
pelongen, ser claro, estar alumbrado
pelontu, (adv.) claro
pelontuwe, fuente de luz
peltrn, empujar
peltrnt
e
kun, empujar hacia adentro
pelle, verruga
pellken, espantarse
pellkenk
e
chi, (adv.) con espanto
pei, hermano de un varn
pel, garganta, cuello
pelom, luz
pelon, adivino
pellu, alma
pemen, ir a ver algo
pen, 1. encontrar; 2. adquirir
penge, verse, avistar
penien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algo
penteku, felicitaciones
pent
e
kun, ir a felicitar a alguien
pengeln, mostrar algo
pepan, perpan, venir a ver
pepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guiso
pepikawn, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios intereses
pepilfaln, pepingen, ser posible
pepiln, solucionar problemas, resolver algo
pepiltun, probar, ensayar
pepun, perpun, ver algo en otra parte
perimol, presagio malo
perimontu, visin, sueo premonitor
perimontun, tener visiones premonitoras
perka, moho
perkan, perkak
e
len, enmohecerse
perki, flores artificiales (para adorno)
peth, espeso
petu, (adv.) todava, an
petulen, durar an
petulkan, continuar a hacer algo
petun, volver a verse
pewen, araucaria
pewlko, remolino de agua
pewma, sueo
pewmafe, soador
pewman, soar
pewmangen, (adv.) ojal!
pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trance
pewn, brotar
pewngen, primavera
peykin, peykitun, imaginarse personas o cosas
peym, morfema verbal: indica lugar o instrumento.
p
e
lki, flecha
p
e
lkitun, disparar flechas
p
e
ltrn, colgar
p
e
ltrnwe, colgadero (puesto arriba del fogn)
p
e
l, mosca
p
e
ll, (adv.) cerca
p
e
llelepan, acercarse
p
e
ll, p
e
lli, alma
p
e
llf, delgado, tierno
p
e
llfn, hacer astillas
p
e
nok
e
tuyen, pisotear
p
e
non, pisar
p
e
nowe, planta del pie
p
e
nt, pedazo, parte de algo
p
e
ntln, separar, apartar
p
e
ntn, separarse, apartarse
p
e
ntwn, separarse de alguien
p
e
am, (adv.) por encima, adems
p
e
amtun, agregar algo, aadir algo
p
e
e, hijo o hija respeto a la madre
p
e
ewngen, ser dcil
p
e
p
e
el, adornos femeninos colgantes
p
e
ram
e
n, subir, levantar
p
e
ramyen, alabar, celebrar alguien
p
e
ran, subir, montar
p
e
randwam
e
n, p
e
randwamtun, alegrarse mucho
p
e
raprawe, escalera
p
e
r
e
m
e
n, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrar
p
e
rn, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse
p
e
ron, nudo
p
e
ron
e
n, anudar, hacer nudos
p
e
run, danza, baile
p
e
runfe, bailarn
p
e
ruman, bailar alrededor de algo
p
e
tefeln, p
e
tefman, salpicar, rociar
p
e
thn, ponerse espeso
p
e
thwi, sanguijuela
p
e
tiwi, p
e
twiktral, chispa
p
e
tokon, tomar agua
p
e
tokopeym, vaso para tomar agua
p
e
trem, tabaco
p
e
tremtun, fumar (tabaco)
p
e
tren, p
e
trent
e
kun, quemarse, quemar, incendiar
p
e
trew, oruga
p
e
tr, (adv.) abundante, mucho
p
e
trn, abundar, ser abundante, sobrar
p
e
zam
e
n, acabar con algo, exterminar
p
e
zan, 1. perderse; 2. acabarse
piam, pues, se dice, entonces
piaw
e
ln, molestar, fastidiar con su insistencia
pichi, 1. chico, pequeo (plural pichike); 2. (adv.) un poco
pichi mapulen, estar cercano (un lugar)
pichik
e
nun, pichikek
e
nun, dejar algo chico, acortar, abreviar
pichin, pequeo, chico, insignificante.
pichima, por corto tiempo
pichimalen, pichiman, durar poco tiempo
pichinmew, al poco tiempo
pichipra, (adv.) de escasa altura
pichipu, (adv.) a poca distancia
pichirume, angosto, delgado
pichitu, (adv.) poco tiempo
pichitun, acortar, reducir
pichu, pluma
pidkun, cortar porotos o otros cereales
pif
e
lka, flauta
pifun, podrido
pifun
e
n, podrirse
piku, norte
pikump
e
le, hacia el norte
pilel, decir algo a nombre de alguien
pilelkauk
e
len, estar listo
pilelkawn, alistarse
pili, helada
pilin, helar, producirse heladas
pilu, sordo
piluln, ensordecer
pilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la aguja
pilungen, sordera
pillan, 1. espritu familiar; 2. demonio
pillkadn, descuartizar
pimun, soplar
pimuntekun, soplar adentro, insuflar
pin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandar
pingedn, refregar, estregar
pingyn, deslizarse
pinu, pulmn
pinfn, volar (referido a algo que no tiene alas)
pinike, murcilago
pinyen, haber prometido algo
piman, decir algo para perjudicar alguien
piom, esposo, esposa, consorte
pip
e
dan, decir algo sin motivo o injustamente
pipiel, orden, voluntad
pipingen, repetir ms veces alguna cosa
pire, granizo, nieve
piren, granizar, nevar
piru, gusano
pirun, agusanarse
pirutungen, estar apolillado
pital, hospital
pitekun, descubrir algo, denunciar
pitrlk
e
len, estar en fila
pitrlkenun, poner en fila
piuchillkantun, columpiar
piuke, 1. corazn; 2. sentimiento; 3, estmago
piukent
e
kun, reflexionar
piwem
e
n, secar
piwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una bandera
piwen, 1. secarse; 2. (adj.) seco
piyawn, decir algo en todas partes
pizku, cocido sin sal
pizkun, cocer sin sal
pod, suciedad, sucio
podkol, levadura
podn, ensuciarse
poforo, fsforo
pofre, pobre
poin, hincharse (el estmago)
ponomn, zumbar, retumbarse
ponork
e
len, estar encogido de hombros
pontro, frazada de lana
ponwi, (adv.) adentro
ponwitu, (adv.) en el interior
poi, papa
poilwe, papal
poin, cosechar papas
poitun, comer papas
popo, 1. musgo; 2. esponja
por, excrementos
porche, excrementos humanos
poyekechi, (adv.) con bondad, con benevolencia
poyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, querido
poyetun, tratar cariosamente, tratar con amabilidad
poyewn, amarse reciprocamente
pu, 1. morfema de verbo: all; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres
humanos (sigue el determinante); 3. preposicin: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf
= los Catrilaf
puchun, sobrar
puda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustracin ante una finalidad,
meta o accin cuyos resultados no son positivos
pue, abdomen
pukem, invierno
pukem
e
n, pukemngen, ser invierno
pukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejos
pukintutun, recobrar la vista
puliwen, en la maana
pun, noche
punk
e
len, pun
e
n, ser de noche
punman, anochecer
putun, tomar, beber
pue, hijos de mujer
puchulkachen, puchulngen, engaar, ser engaoso
puma, pumew, (adv.) enfrente, frente a frente
pumak
e
nun, colocar algo enfrente
pumatun, pedir
pura, ocho
putun, beber vino
puw
e
ln, hacer llegar all, transportar all
puw
e
m
e
n, aadir algo
puw
e
nfaln, ser servicial, ser complaciente
pum
e
n, cumplir
pumtun, suplir, integrar
pumwn, conformarse, contentarse
puwun, llegar a su fin, llegar el momento para algo
pd
e
m
e
n, hacer cundir, extender
pdn, propagarse, desparramarse, cundir
plku, chicha (licor artesanal)
plkun, hacer chicha
plle, preposicin: cerca, menor cercana que "ina"
plli, suelo
pllil, cementerio
plln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntos
pllwuk
e
len, dedicarse con ahinco a sus deberes
pma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombre
p
e
meln, forrar algo
pr, teido
prn, 1. teir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teidura
prnakn, menguar la luna
prl, negro y blanco alternados
ptufe, bebedor
ptun, beber
ptupeym, lugar donde se bebe
ptuye, vaso (para beber)
ptra, estmago, vientre, barriga, guata
pramn, subir, cosechar
prm, rpido, luego




R
rak, greda, arcilla
rakidwam, mente, pensamiento, intencin, opinin, inteligencia
rakidwamn, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algn fin
rakin, contar, calcular
ramtud
e
ngun, interrogar una persona
ramtun, preguntar
ran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgado
rangi, en medio de
rangiant, a medio da
rangipun, a media noche
rangi, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, mediano
rangielwe, mediador, abodago
rangima, rangitu, (adv.) en el medio, por la mitad, a medias
rangiwenu, 1. (sust.) cnit; 2. (adv.) en el medio del cielo
rapiln, rapilchen, causar el vmito a alguien
rapin, vomitar
rarakn, hacer rudo
rayen, 1. flor; 2. fertilidad
rayn, florecer
re, (adv.) solo, puro, sin mezcla
reant, 1. en la luz del da; 2. (adv.) de balde, gratis, sin provecho, inutilmente
reche, persona mapuche no mezclada con otras razas
regle, siete
reifn, reiftun, mezclar
reiftuntun, revolver, desordenar, confundir las cosas
rekalen, estar con las piernas abiertas
rekak
e
nun, colocar algo entre las piernas abiertas
reke, 1. como, similar, parecido; 2. modicativo de verbo o sustantivo: comparacin
rekelen, sero como
rekoyla, (adv.) falsedad, mentira
reklk
e
len, rekltulen, estar arrimado
reklk
e
nun, arrimar algo
relmu, arco iris
relmung, iris (del ojo)
renenk
e
len, estar tendido, estar colgado (referido a la ropa lavada)
ren, cueva
rema, (adv.) de frente
reman, dar en el blanco, achuntarle
remawn, 1. encontrarse; 2. concordar
repu, palitos para prender el fuego
repun, reputun, prender el fuego frotando dos palitos
retr, vertical
rew, ola, resaca del mar
rewe, rbol sagrado smbolo del machi
reweln, rew
e
m
e
n, levantar olas
reyen, apremiar a alguien con insistencia
reyewn, afanarse para hacer algo
reyin, reyn, mezclarse
reyiln, reyim
e
n, reyimk
e
nun, juntar, mzclar
reyilen, estra mezclado, estar revuelto
r
e
f, r
e
ftu, (adv.) de veras, en realidad
r
e
fun, r
e
fn, trasladar lquidos
r
e
fuwe, cucharn
r
e
kafn, clavarse algo al pisar
r
e
ku, ruku, pecho
r
e
kfe, mezquino, avaro
r
e
kn, escatimar
r
e
me, junquillo
r
e
mentu, junquillar
r
e
muln, enterrar
r
e
mun, zambullirse
r
e
mukonk
e
len, estar sumergido en algo
r
e
na, peine
r
e
natun, peinarse
r
e
nga, fosa en la tierra
r
e
ngal, enterrado
r
e
ngalentun, desenterrar
r
e
ngalk
e
nun, r
e
ngaln
e
n, enterrar
r
e
ngalnko, pozo
r
e
ngaluwun, meterse en una fosa, atrincherarse
r
e
ngan, cavar la tierra, hacer una fosa
r
e
ngo, harina (cruda)
r
e
ngofe, r
e
ngufe, molinero
r
e
ngon, r
e
ngown, hacer harina
r
e
p, camino, sendero
r
e
papew, va-lctea
r
e
pln, abrir un sendero
r
e
pyen, seguir un sendero, seguir una direccin
r
e
trafe, herrero, platero
r
e
tran, forjar
r
e
tren, empujar
r
e
tron, arbusto
r
e
tronentu, r
e
trontu, matorral
r
e
tron
e
n, r
e
trontun, rozar un matorral
rifkan, rasgar, rasgarse
riku, rico
rke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad
rochallwan, escamar y destripar el pescado
rof
e
ln, abrazar
rofi, zancudo
roki, provisin para el viaje
romp, enrulado.
ron, quitar el cuero
row, rowmam
e
ll, rama, ramaje
roy, rabioso, porfiado, recio
ruefn, ruen, raspar, rascar
ruka, casa
rukan, construir una casa
rukaln, poner un techo encima de algo
rukawe, lugar donde un tiempo haba una casa
ruln, 1. dar, entregar; 2. pasar algo
rulmen, tragar algo
rulmewe, esfago
rulpan, 1. hacer pasar; 2. convencer, ganar a una persona; 3. referir algo, pasar palabra; 4.
traducir
rume, 1. demasiado; 2. tal vez; 3. mucho, bastante
rumedwam
e
n, 1. olvidar; 2. provocar
rumel, siempre, desde siempre, para siempre
rumen, pasar all
rumenke, de cualquiera clase
rumema, en exceso, mucho, demasiado
rupamom, rupamoym, (adv.) despus de haberse sucedido algo
rupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasin para hacer algo; 3. suceder, ocurrir
rupanant, en la tarde, despus de medioda
rupatun, pasar de nuevo
rutretun, pellizcar
rnkoynamun, taln
rnkn, rnktun, saltar
rnkwn, (adv.) de saltos
rp, camino
rtrin, labrar una piedra
ryn, caderas




S
Saku, saco. Sechuknun, apuntalar, apoyar.
Senchu, espacio encima de algo.
Serfin, servir, cuidar. / Sochenn, acechar.
Sou, arruga.
Shakin, honrar, respetar, apreciar.
Shae, nido.
Shangukuln, amasar.
Shawe, cerdo.
Shawe, quinoa.
Shikon, picotear.
Shimillko, la astilla.
Shinshinn, freir.
Shishn, orinar.
Shiwe, el compaero.
Shumel, calzado.
Shnen, ser grueso.



T
takun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestido
takuangewe, mscara
taltaln, roncar
tampalk
e
len, estar desnudo
tangi, balsa para cruzar un ro
tankn, obedecer, hacerle caso a alguien
tanknien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguien
tarde, tarde
tayi, denantes, hace rato
tayiw
e
la, poco antes o poco despus
tekud
e
ngun, aconsejar en modo contrario
tekudwam
e
n, sugerir
tekuk
e
nun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido)
tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropa
tekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido); 3. sembrar
tekuyaw
e
ln, llevar puesto (un vestido)
ten, piojo
ten
e
n, buscar piojos, despiojarse
teyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3. destruido
teyfuk
e
tuyen, demoler algo rabiosamente
teyfunak
e
n, caer en ruina, derrumbarse
teyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerse
teytey
e
m
e
n, 1. destruir daar; 2. pervertir
tempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumapu
ti, artculo determinativo: el, la, lo
tiechi, determinante: eso, ese, esaa
tofken, saliva
tofkn, escupir, salivar.
toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerra
tonon
e
n, predisponer la trama en el tejido
tononwitral, trama (del tejido)
tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una accin o
hecho.
tue, tierra, suelo, champa
tun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibir
tunkepin, recoger cosas que estn desparramadas
tunte, cunto?
tunt
e
kun, sorprender en flagrante
tupeym, asa, mango
tutedwam
e
n, estar conforme, contentarse
tuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna cosa
tuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabado
tutun, ocupar algo momentneamente
tuweln, dar comienzo a alguna cosa
tuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezar
tfachi, determinante: "esto, ese, esa"
tn, piojo
tng, apacible
tn
e
n, buscar piojos, despiojarse
trann, caerse
tripakon, inundacin
tfamew, aqu




TR
traf, junto a, unido a
trafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algn regalo)
trafkintu, trueque, cambio de donos
trafkon
e
n, juntarse, asociarse
trafla, tabla
trafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4. caber
trafmaum
e
n, recompensar
trafme, 1. (adv.) coincidente; 2. (sust.) angostura
trafmen, ir al encuentro de alguien
trafon, 1. (verbo) quebrar, romper; 2. (adj.) quebrado
traftun, 1. contradecir, replicar, contrariar, oponerse; 2. enfrentar alguien
trafuwun, encontrarse, cruzarse con alguien
trafuya, 1. (sust.) noche; 2. (adv.) anoche
trafuyan, hacer algo durante la noche
trafuyaman, anochecer
trafwe, lugar establecido para un encuentro
trak
e
tun, oponerse a una persona, contradecir
tralka, 1. trueno; 2. arma de fuego
tralkan, 1. tronar; 2. disparar
tralkatufe, cazador
tralkatun, balear, disparar, dinamitar
tralofn, golpear
traltraln, roncar
tranak
e
nun, 1. tender; 2. desnudar, destapar
tranalen, 1. estar tendido; 2. estar expuesto a la vista; 3. ser claro o evidente
tranan, 1. golpear, machacar, martillar; 2. forjar
trananentun, 1. expresarse con propiedad; 2. explicar bien algo; 3. pronunciar bien
tran
e
n, caerse
trantun, derribar, tirar una persona al suelo
tranyen, tropezar, caer llevando algn objeto.
trangatranga, quijada
trangli, 1. helada, escarcha; 2. helar
trangliman, helarse
tramanak
e
m
e
n, oprimir alguien
trapel, amarrado, atado
trapelakucha, alhaja pectoral de la mujer, menos valiosa y refinada que la zikill
trapeln, amarrar, atar
trapi, aj
trapial, puma
trar, pus
trarilonko, faja para ponerse en la frente (para los jefes)
trarin, 1. atar, amarrar; 2. atado, amarrado
traripel, collar
trariwe, faja, cinturn
trawa, piel, cutis
trawma, tuerto, ciego
trawman, quedar ciego
trayayn, quebrar algo a golpes
traypin, el sonido del agua che corre
trayken, cascada, cada de agua
treftrefn, batido del corazn
trekan, marchar
treln, eruptar
trem, crecido
tremo, sano, perfecto, hermoso
tremn, trem
e
n, crecer
tremmn, hacer crecer, criar
tren, 1. salvar; 2. llegar a tiempo
trenkl, tieso
trepan, llegar a tiempo, alcanzar
trepedwam
e
n, estar alentado, estar de buen humor
trepen, asustarse, espantarse, emocionarse
tretrin, ofuscarsele la vista a alguien
trewa, perro
trewalkan, injuriar
trewn, sazonarse
treylon, derrumbarse
tr
e
fl, torcido
tr
e
fn, sofocarse por el humo, asfixiarse, atorarse
tr
e
k
e
fn, encogerse, contraerse, acalambrarse
tr
e
ko, 1. ovillo; 2. laringe
tr
e
lke, cuero, pellejo
tr
e
lkenentun, sacar el cuero a un animal
tr
e
llfun, muy cansado, sin fuerza, dbil
tr
e
pun, pegar (sobre todo con un palo)
triltra, triltrang, desnudo
tripan, salir, partir
tripanko, subida de la marea
tripant, ao
tripawe ant, oriente
trirka, catarata (del ojo)
tritrrn, crujir
triwe, laurel
trofn, estallar
trokin, 1. repartir, distribuir; 2. mandar, gobernar
troki, parte, porcin
trokitu, en partes medidas
trolef, corteza, cscara
troltro, cardo
trome, totora
tromentu, totoral
trom, nube
tromn, nublarse
tronge, denso, tupido
trong
e
m
e
n, techar con pajas
trongen, estar desnso, estar muy poblado, estar tupido
tronkn, topar
tronknt
e
kuwun, toparse, tropezar con algo
tronglin, adelgazar
trongtrong, bolsita de ubre para guardar sal u otras cosas
trono, arruga
tror, trorfan, espuma
trotrol, (adj. y sust.) hueco
trotroln, ahuecar
trow, grieta, hendedura
trown, agrietarse, hendirse
troy, 1. articulacin; 2. parte; 3. cada parte en que se divide un cuento, captulo
trufk
e
lewen, trufkentun, reducirse en ceniza
trufken, ceniza
truftrufn, hervir
trufln, 1. turbio; 2. enturbiar
trufr, polvo
trukur, neblina
trukurn, haber neblina
trukurtripan, evaporizarse
trumaw, montn (de cosas)
trumawk
e
len, estar amontonado
trumawk
e
nun, amontonar
trung
e
n, 1. perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtuso
trupef
e
ln, trupefln, asustar, espantar
trupefn, espantarse, asustarse
trutre, caderas
trutruka, trompeta
trutrukan, trutrukatun, trocar la trompeta
trf, ligero, diestro, alentado
trnkay, circular
trnkn, coagularse, endurecerse (referido a un lquido)
trntrnen, temblar, tiritar
trr, 1. igual, igualmente; 2. perfecto, bien acabado
trrn, ser igual, ser completo
trran, partirse, henderse
trr
e
muwun, alistarse, prepararse
trr
e
n, canas
trr
e
n
e
n, encanecer
trrmn, infiltrarse en el suelo (referido al agua)
trrtun, restablecerse (despus de una enfermedad)
trtun, apurarse
tryw
e
ln, tryw
e
lkan, alegrar a alguien
trywlen, estar alegre, estar contento
trywn, alegrarse




U
ufaluw, forma alternativa de "faluw"
ufisa, oveja
ul, dar, vender
ula, delimitador de tiempo: "hasta"
ule, maana
ulel, castigar
ullp
e
z, harina tostada con agua
umaln, umaman, alojar
umak, sueo (de tener sueo)
umakeln, umakelk
e
nun, adormecer a una persona
umakn, dormir
uman, alojarse
umawtu, dormir
unen lamngen, hermano mayor
ufitun, daar a alguien
upedwan, descuidadamente, inadvertidamente
upeln, descuidar a alguien
upeluwun, descuidarse
upen, upedwamen, olvidar
upentengen, ser olvidadizo
uplklen, pltulen, estar a orillas
upltripalen, vivir fuera de un lugar, pero no muy retirado
urpa, morfema verbal: indica una accin realizada en un punto determinado en direccin hacia
el hablante.
utu, ir a visitar
uwi, wi, relacionador sujeto-objeto: 1a a 2a
uyn, marearse, aturdirse





den, denentun, w
e
ln, odiar.
dwe, calma absoluta (referido al tiempo o al mar)
i, nombre (de una persona)
ieln, ieltun, ponerle el nombre a una persona
in, encenderse, arder
ink
e
len, estar ardiendo
itun, nombrar a una persona, referirse a una persona indicando su nombre
kfk
e
len, estar apretado
kulk
e
nun, dejar encajado
kuln, encajarse
kult
e
kun, kultun, encajar
klla, chal de la mujer mapuche
l, cancin, poema.
lalen, estar con la boca abierta
lan
e
n, mascar
lkantun, cantar
lmen, rico, noble
lmeneln, enriquecer
lnga, diente, muela
lpun, enjugar
ltu, techo, proteccin
ltuk
e
nun, servirse de alguna cosa para protegerse del ambiente
ltuluwun, refugiarse bajo alguna cosa
lun, lutun, extraer una anefremedad del cuerpo chupando la parte enferma
lwi, babas
lwin, babear, perder las babas
llcha, virgencita, niita muy joven
llchap
e
e, primer hijo (-a) de una mujer
llef, borde de una costruccin
na, comezn, picadura
nan, natun, picarle la piel a uno, tener comezn
nel, sabor, alio
nun, repugnar, dar asco
nfn, abundar, ser abundante
ngaln, roer, corroer
ngarn, arrancar algo con los dientes
ngeln, ngel
e
m
e
n, esperar, aguardar
ngern, desgastar
nko, estaca, poste
nkoln, cercar con estacas
nkon, hacer estacas
nk, derecho, vertical
ngmn, esperar
ad, flexible
am, muchacho, hombre joven
amtun, hacer el amor
an, alborotarse (referido al caballo)
en, pjaro
fe, cualquier pequeo animal del campo que produce daos a la siembra
fi, pcaro, traicionero, malo
pang
e
n, comer ansiosamente, devorar
ped, angostura (referida a un camino)
p
e
m
e
n, amarrar, apretar algo con un cordel
p
e
n
e
n, volar
pirn, picar (referido a los insectos)
pl, uplpl, borde, orilla
rem
e
n, humedecer
ren, humedecerse
rfin, hundirse en el agua, ahogarse
rkln, cansar
rkn, cansarse
rktulen, estar descansando
rktun, descansar
rpu, morfema verbal: indica una idea, accin o hecho realizado en un punto intermedio cuando
la persona se est dirigiendo hacia un lugar determinado
rke, refiere a un hecho pasado con cierta admiracin o sorpresa.
tan, pacer
trefke, (adv.) a pedazos
trefk
e
len, estar tendido al suelo
trefn, 1. sacar algo afuera, extraer; 2. lanzar, tirar algo
trir, envidia
trirfe, envidioso
trirn, trirtun, envidiar
trum, bilis, hiel
wa, maz
we mapu, desierto, despoblado
weke
e
n, silbar
welen, estar solo, ser solitario
w
e
m
e
n, indicar algo con seas
wirkenun, estirar el cogote
yak, ambos
yaktun, contradecir
yew, all




W
wa, maz
wachi, trampa para cazar pjaros
wada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la calabaza
wadatun, tocar la wada
wadkn, hervido
wadkm
e
n, hervir
wak, gotera que se filtra a travs del techo
waka, vaca
wake, ruido confuso
wake
e
n, alborotar
wakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la nariz
wala, 1. pjaro acutico; 2. jovencita hermosa "duea" de algn lugar acutico (zumpall)
walng, 1. verano; 2. cosecha
walwaln, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripas
walwaltun, walwaltupeln, hacer grgaras
wall, los alrededores de un lugar
walle, roble
wallke, wallkechi, (adv.) en todas partes
wallon mew, en los alrededores
walloman, wallotun, rodear, cercar
wallpa, wallorupa, al rededor de
wampo, canoa
wanglen, estrella
wanku, silla, asiento
wankln, ladrar a alguien
wankn, ladrar
wapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el monte
wapintekun, aislar
wara, ciudad
watron, quebrar
Y
Yaflduamn, consolar.
Yafln, Yaflkkun: animar.
Yafn, resistente, fuerte.
Yafngueln, Yafngueltun: afianzar, afirmar.
Yallel, generacin, la descendencia.
Yalltku, natural, hijos naturales.
Yapaq, bolsa de cuero de animal nuevo.
Yayfn. Yanchin. Yanchn, tener escalofros.
Yayun, andar apurado, insistir mucho.
Yedgun, obedecer, hacer caso.
Yeku, cuervo, ave negra martima.
Ypramen. Ynpramen. Yifmn, agrandar.
Yewellkan, avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse.
Yimmn, educar, formar, instruir. / Tremmn: educar.
Yofn, no atraverse, no osar.
Yuku, yugo de labranza.
Yung, puntiagudo.
Yungumn, afilar, apuntar.
Ywlkuq, anillo, sortija.

Vous aimerez peut-être aussi