Aspects gnraux de la didactique des langues trangres
1. Dfinition de la mthodologie de lenseignement du franais
La mthodologie de lenseignement du franais soccupe spcialement de trouver les moyens et les voies pour assurer un apprentissage convenable de la langue franaise. 2. But Le but de la mthodologie est de mettre la disposition des enseignants des renseignements sur les lves, les programmes, les horaires, le matriel didactique, les mthodes et les techniques denseignement. 3. Les tches de la mthodologie de lenseignement du franais Les tches de cette mthodologie sont ! la ralisation dun enseignement scientifique, systmatique et progressif" ! ladaptation de lenseignement lge des lves et leur psychologie" ! ladaptation des mthodes et des procds employs au# conditions de la classe. Les ob$ectifs de cette discipline se proposent e#igent des professeurs de franais ! une bonne ma%trise de la langue franaise" ! la capacit de mettre en pratique les connaissances de franais" ! une bonne connaissance de la littrature et de la civilisation franaises" ! une bonne connaissance de la psychologie et des problmes thoriques et pratiques de lenseignement" ! une bonne connaissance des mthodes et des techniques denseignement du franais" ! conna%tre et savoir manier les au#iliaires techniques et audiovisuels. Les bases psychologiues de lenseignement du franais langue trang!re &l y a plusieurs catgories de langage ! un langage oral 'laudition et le parl(" ! un langage crit 'la lecture et lcriture(" ! un langage passif 'laudition et la lecture(" ! un langage actif 'le parl et lcriture(. Le langage a un double aspect a( analytique, quand lattention porte sur la forme de le#pression" b( synthtique, quand lattention est dirige sur le contenu de la communication. Le langage actif peut )tre ! reproductif, lorsquil reproduit fidlement quelque chose apprise auparavent 'une posie, un te#te, etc.(" ! productif, lorsquon utilise librement et dune manire cratrice les connaissances acquises. ". #pplication cratrice des principes didactiues $ lenseignement du franais Les principes didactiques fundamentau# sont *. le principe du dveloppement harmonieu# de la personnalit de llve, visant des effets formatifs et informatifs la fois" +. le principe de lobservation du caractre scientifique de lenseignement" ,. le principe concernant laccord de la thorie avec la pratique" 'do- une prpondrance de loral(" .. le principe de lintuition 'intuition visuelle, concrtise par un matriel intuitif / planches, dessins, schmas, craie de couleur, etc / et intuition auditive, le seul moyen tant la prononciation nuance du professeur, accompagne parfois par des gestes, mimant laction respective(" 0. le principe de lacquisition consciente et active des connaissances 'ainsi, la rgle de la grammaire sera formule par une voie inductive aprs avoir activ lattention des lves et assimil dune manire consciente les phnomnes" le vocabulaire sera appris intgr dans des structures(" 1. le principe de la systmatisation et de la continuit 'le professeur doit respecter la planification annuelle et trimestrielle" ses leons doivent )tre systmatiques, elles doivent avoir un dploiement logique, en mettant en relief les ides principales et en cartant ce qui est superflu(" 2. le principe de laccessibilit e#ige la gradation du facile au difficile, du simple au comple#e" 3. le principe de lacquisition solide des connaissances 'e#ercices de#pression orale et crite( 4our raliser ce principe il faut utiliser les lments a( la rptition" b( le contr5le et lvaluation permanente des connaissances enseignes" c( lauto!valuation" d( le#igence du professeur quant le#actitude des rponses des lves. 6. le principe de la socialisation des activits didactiques. %. Le rapport langue maternelle & langue seconde &l ne faut pas ignorer les influences de la langue maternelle dans le processus dacquisition dune langue trangre. &l est normale de constater des erreurs de prononciation, de le#ique et de grammaire qui sont dues au# analogies que les petits lves peuvent faire avec des choses connues d$. Les erreurs les plus rencontres dans le cas des lves roumains sont la prononciation des voyelles 789 et 7y9, des voyelles nasalises, lemploi de certains modes et temps dans les subordonnes. Le r5le du professeur de franais est celui de a( prvenir et combattre les influences ngatives 'les interfrences(" b( procder au transfert des influences positives. :ous linfluence du roumain, les lves peuvent faire des confusions en ce qui concerne le le#ique, le genre, etc. 4our viter et corriger ces interfrences, le professeur doit faire avec ses lves beaucoup de#ercices $usqu ce quil les habitue un emploi automatique et correcte et surtout il ne faut pas punir les lves par de mauvaises notes pour de telles fautes. ;oute leon commence par ltape de vrification des connaissances. 4endant le#plication de la nouvelle leon, loccasion de lenseignement du vocabulaire, la traduction slective est admise lorsque la situation limpose. <n peut aussi recourir au roumain lorsquil sagit dune leon plus difficile de grammaire, surtout au niveau de dbutants pour viter de charger la mmoire des lves par des dfinitions et des techniques qui ne leur sont pas dune urgente ncessit. =uelques conclusions ! lutilisation de la mthode contrastive est impose par les donnes psychologiques qui e#pliquent les particularits de lacquisition du franais lge de ladolescence" ! la contrastivit peut )tre utilise avec efficacit, mais elle e#ige du professeur une certaine comptence linguistique et une srieuse connaissance de la langue maternelle des lvs et de la langue enseigne" ! lanalyse contrastive doit )tre utilise non comme un but en soi, mais comme un au#iliaire prcieu# pour lacquisition correcte de la langue trangre" ! lemploi de ce procd contribue encore dvelopper che> les lves lesprit dobservation, en leur formant lhabitude dtablir des rapports logiques entre les phnomnes tudis" ! la contrastivit, en tant que procd didactique, doit avoir ses limites, vue la ncessit que les lves doivent se dgager le plus t5t possible des influences maternelles. 7:ource des notes ;raian ?ica, @AtAlin &lie, 'radition et modernit dans la didactiue du franais, langue trangre, Bditura @elina, <radea, *6609