Vous êtes sur la page 1sur 1

OTOO D.

945 (1828)
(Herbst)
Msica de Franz Schubert (1797 - 1828)
Texto de Ludwig Rellstab (1799 - 1860)

Es rauschen die Winde so herbstlich und kalt,
Verdet die Fluren, entblttert der Wald.
Ihr blumigen Auen! Du sonniges Grn!
So welken die Blten des Lebens dahin.
Es ziehen die Wolken so finster und grau,
Verschwunden die Sterne am himmlischen Blau!
Ach, wie die Gestirne am Himmel entfliehn,
So sinket die Hoffnung des Lebens dahin!
Ihr Tage des Lenzes, mit Rosen geschmckt
Wo ich die Geliebte ans Herze gedrckt!
Kalt ber den Hgel rauscht, Winde, dahin'
So sterben die Rosen der Liebe dahin!
Silban los vientos otoales y fros,
Desiertos los campos, desnudo el bosque.
Praderas floridas! T, soleado verdor!
As se marchita la flor de la vida.
Corren las nubes tan oscuras y grises,
Desaparecen las estrellas en el azul del cielo!
Ay, como en el firmamento huyen los astros,
As desaparece la esperanza de la vida!
Vosotros, das de primavera ornados de rosas
Donde estrech a la amada contra el corazn
Vientos glidos, silbad sobre la colina!
As mueren las rosas del amor!
Escaneado por:
Armando Herrera 2001
Kareol.es http://www.kareol.es/obras/cancionesschubert/schubert945.htm
1 de 1 07/07/2014 16:40

Vous aimerez peut-être aussi