Vous êtes sur la page 1sur 8

738200208R/--A 01 / 01 / 2010 1/8

9
5
1

3
D
F
/
8
/
5
0
1
-
7
4
6
8
DAN Monteringsveiledning
ESP Instrucciones de montaje
DEU Einbauanleitung
FRA Instructions de montage
CZA Pokyny pro mont
ENG Installation instructions
EST Paigaldusjuhised
KOR
FIN Asennusohje
GRK
CRO Nvody k monti
HUN Beptsi utastsok
ITA Istruzioni per il montaggio
JPN
PTG Instrues de montagem
LTH Montavimo instrukcija
LET Montas instrukcijas
NLD Inbouwhandleiding
NOR Monteringsveiledning
PLK Instrukcje wbudowania
ROM Instructiuni de montaj
RUS
SLV Navodila za intalacijo
SLK Nvod na zabudovanie
SWE Montageanvisning
TRK Montaj talimatlari
738200208R
04/2010
DUSTER
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 2/8
1
5
0
1
-
7
4
6
8
2
( x2 ) ( x4 )
( x4 )
( x4 )
= =
3
5
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 3/8
5
0
1
-
7
4
6
8
4
2000 km 1500 km 1000 km 500 km 0 km
6Nm
6Nm
1745mm
23mm
32mm
1225mm
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 4/8
6,0 kg
+
xx kg
=
Max.
80 kg
5
0
1
-
7
4
6
8
1 2
3 4
DAN Afmontering
ESP Desmontaje
DEU Demontieren
FRA Dmontage
CZA Odmontovn
ENG Removal
CRO Odmontovn
ITA Rimozione
HUN Leszerels
EST Eemaldamine
GRK
FIN Irrotus
LET Numimas
NOR Demontering
NLD Demontage
JPN
LTH Noemana
KOR
RUS
SLV Odstranjevanje
SLK Demont
PLK Wymontowywanie
ROM Demontarea
PTG Remoo
SWE Demontering
TRK Skme
40
0
130
km/h
80
5
0
1
-
7
4
6
8
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 5/8
Min 700 mm
Min 700 mm
i
FRA
Les instructions de montage et/ou d'utilisation prescrites par le constructeur, dans ce prsent document, sont tablies en fonction des
spcifications techniques en vigueur la date d'tablissement du document. Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements
apports par le constructeur la fabrication des diffrents organes et accessoires des vhicules de sa marque.
Ce produit ne doit pas tre utilis sur d'autres vhicules que ceux spcifis en haut de la premire page de la notice de
montage et/ou d'utilisation.
La scurit est garantie si la conformit aux instructions de montage et/ou d'utilisation est suivie. Le non respect de cette notice dgage
toute responsabilit du constructeur.
ENG
The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this document reflect the technical specifications that were applicable
at the time of writing. These instructions are subject to change if the manufacturer makes changes to the production of the subsystems and
accessories used in the brand's vehicles.
This product must only be used with the vehicles mentioned at the top of the first page of the assembly and/or user manual.
Following the instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the product. The manufacturer shall not be held liable if these
instructions are not followed.
CZA
Pokyny pro mont a/nebo pro pouit stanoven vrobcem jsou v tomto dokumentu sepsny podle technickch specifikac platnch v den
jeho vydn. V ppad zmn provedench vrobcem pi vrob rznch soust nebo psluenstv vozidla jeho znaky mohou bt upraveny.
Tento vrobek nesm bt pouvn na jinch vozidlech ne na tch, kter jsou specifikovna v horn sti prvn strany pruky pro mont
nebo uivatelsk pruky.
Bezpenost je zaruena, pouze pokud jsou dodreny vechny pokyny pro mont a/nebo pro pouit. Za ppadn nedodren pokyn tto
pruky nenese vrobce dnou zodpovdnost.
DAN
Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i hervrende dokument, er udarbejdet ud fra de tekniske
specifikationer, der var gldende p dagen, da dokumentet blev udfrdiget. Instruktionerne kan ndres, hvis fabrikanten foretager ndringer
vedrrende fremstillingen af de forskellige dele og tilbehr til det vedkommende bilmrke.
Dette produkt br ikke anvendes p andre bilmodeller, end de der er angivet verst p frste side i monterings- og/eller brugsvejledningen.
Der er garanti for sikkerheden, hvis instruktionerne for montering og/eller anvendelse flges. Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke
overholdes, bortfalder ethvert ansvar fra fabrikanten side.
DEU
Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom Hersteller vorgeschrieben werden, basieren auf den zum
Zeitpunkt der Erstellung gltigen technischen Spezifikationen. Sie unterliegen eventuellen nderungen im Falle von Modifikationen seitens des
Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und des Zubehrs der Fahrzeuge seiner Marke.
Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen Fahrzeug
verwendet werden.
Die Sicherheit ist garantiert, insofern die Montage- oder Bedienungsanleitung befolgt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom
Hersteller keine Haftung bernommen.
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 6/8
5
0
1
-
7
4
6
8
ESP
Las instrucciones de montaje y/o de utilizacin prescritas por el constructor en este documento se han establecido en funcin de las
especificaciones tcnicas en vigor en la fecha de elaboracin del documento. Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de que
el constructor introduzca cambios en la fabricacin de las diferentes unidades y accesorios de los vehculos de su marca.
Este producto solamente se puede utilizar con los vehculos especificados en la parte superior de la primera pgina
de las instrucciones de montaje y/o de utilizacin.
La seguridad del producto est totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de utilizacin. Sin embargo, el
hecho de no respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
EST
Selles dokumendis sisalduvad tootjapoolsed paigaldus- ja/vi kasutusjuhised vastavad dokumendi koostamise hetkel kehtivatele tehnilistele
eeskirjadele. Juhised vivad muutuda, kui tootja teeb muudatusi oma sidukite erinevate komponentide ja lisavarustuse tootmises.
See toode on meldud kasutamiseks ksnes neil sidukitel, mis on kirjas paigaldus- ja/vi kasutusjuhendi esimese leheklje laservas.
Turvalisus on tagatud juhul, kui paigaldus- ja/vi kasutusjuhiseid jrgitakse. Kui seda juhendit ei jrgita, on tootja vabastatud igasugusest
vastutusest.
FIN
Tss kirjassa esitetyt asennus-/kyttohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli kytss kirjaa laadittaessa. Asennus-/kyttohjeet
saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa kyttn otettujen muutosten vaikutuksesta.
Tt tuotetta saa kytt ainoastaan niiss autoissa, jotka on listattu asennus-/kyttohjeen ensimmisen sivun ylreunassa.
Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/kyttohjeita. Jos tmn kirjan ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
GRK
/
.

.

/ .
/ .
.
CRO
Uputstva za postavljanje i/ili koritenje propisana od strane proizvoaa, u ovom dokumentu, sastavljena su na temelju tehnikih specifikacija
koje su vaee na dan izdavanja ovog dokumenta. Podlona su promjenama u sluaju da proizvoa unese promjene pri proizvodnji razliitih
sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili upotrebu.
Sigurnost je zajamena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili koritenje. Proizvoa ne preuzima odgovornost u sluaju
nepotivanja ovih uputstava.
HUN
A jelen dokumentumban szerepl, a gyrt ltal elrt szerelsi s/vagy hasznlati utastsok a kiadvny sszelltsakor rvnyben lv
mszaki jellemzk alapjn lettek kialaktva. Amennyiben a gyrt a gpkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megvltoztatja, akkor azzal egytt
a szerelsi/hasznlati elrsok is vltozhatnak.
Ez a termk kizrlag a szerelsi s/vagy hasznlati tmutat els oldalnak fels rszn megadott gpkocsik esetn hasznlhat.
A biztonsgos hasznlat csak a szerelsi s/vagy hasznlati utastsok pontos betartsa esetn garantlt. Az tmutat utastsainak be
nem tartsa esetn a gyrt semmilyen felelssget nem vllal.
ITA
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni
tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del documento. Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche
nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni
di montaggio e / o d'uso.
La sicurezza garantita nel caso in cui viene osservata la conformit alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di queste
istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilit.
JPN
KOR
5
0
1
-
7
4
6
8
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 7/8
LTH
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias iame dokumente pateik gamintojas, paraytos remiantis dokumento sudarymo metu
galiojaniomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeist tam tikr ios marks automobili element
ar prietais gamyb.
gamin naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcij pirmojo puslapio viruje.
Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcij, sauga garantuojama. Nesilaikant iame dokumente idstyt nurodym gamintojas
neprisiima jokios atsakomybs.
LET
Raotja sniegts montas un/vai lietoanas instrukcijas aj dokument atbilst tai tehniskajai specifikcijai, kas ir spk dokumenta
sastdanas datum. Ts var mainties, raotjam ievieot izmaias savas markas automanu ieru un piederumu raoan.
o izstrdjumu var izmantot tikai montas un/vai lietoanas rokasgrmatas pirmaj lap nordtajs automans.
Droba ir garantta, ja tiek ievrotas montas un/vai lietoanas instrukcijas. s rokasgrmatas neievroana atbrvo
raotju no atbildbas.
NLD
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens
de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de constructeur
fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aangebracht.
Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of
gebruiksaanwijzing.
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk
indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
NOR
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette dokumentet, er basert p de tekniske spesifikasjonene som
var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av
fremstillingen av de ulike elementer og tilbehr for kjrety av dette merket.
Dette produktet m ikke brukes p andre kjrety enn de som er angitt verst p frste side i monterings- og/eller bruksanvisningen.
Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved
manglende overhold av disse anvisningene.
PLK
Instrukcje dotyczce montau i/lub uytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostay opracowane na podstawie
warunkw technicznych obowizujcych w dniu redagowania tekstu. Mog one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta
modyfikacji procesu produkcji rnych podzespow i akcesoriw pojazdw tej marki.
Wymieniony produkt powinien by uywany wycznie w pojazdach przytoczonych w grnej czci pierwszej strony instrukcji montau i/lub
instrukcji obsugi.
Przestrzeganie instrukcji montau i/lub uytkowania gwarantuje bezpieczestwo. W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece,
producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci.
PTG
As instrues de montagem e/ou utilizao prescritas pelo construtor, no presente documento, so estabelecidas em funo das especificaes
tcnicas em vigor, data da sua redaco. Estas instrues so susceptveis de modificao, no caso de se verificarem alteraes,
introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes rgos e acessrios das viaturas da sua marca.
Este produto no deve ser utilizado em veculos diferentes dos especificados na parte superior da primeira pgina do guia de montagem
e/ou de utilizao.
A segurana garantida, se forem respeitadas as instrues de montagem e/ou utilizao. O desrespeito por estas instrues iliba o
construtor de qualquer responsabilidade.
ROM
Instruciunile de montare i/sau de utilizare prescrise de ctre constructor, n prezentul document, sunt stabilite n funcie de specificaiile
tehnice n vigoare la data redactrii documentului. Ele sunt susceptibile de a fi modificate n cazul schimbrilor aduse de constructor n
fabricarea diferitelor organe i accesorii ale vehiculelor mrcii sale.
Acest produs nu trebuie s fie utilizat pe alte vehicule dect cele specificate n partea de sus a primei pagini din manualul de montare
i/sau de utilizare.
Securitatea este garantat dac conformitatea cu instruciunile de montare i/sau de utilizare este urmat. Nerespectarea acestui manual
anuleaz orice responsabilitate a constructorului.
RUS
/ , ,
, .
, , , .
,
/ .
/ .
.
5
0
1
-
7
4
6
8
738200208R/--A 01 / 01 / 2010 8/8
SLK
Intrukcie na mont a/alebo pouvanie predpsan vrobcom v tomto dokumente boli vypracovan v zvislosti od predpisov platnch
k dtumu vytvorenia tohto dokumentu. Pri zmench zavedench vrobcom poas vroby rznych ast a prsluenstva vozidiel danej
znaky sa mu tieto intrukcie meni.
Tento vrobok mono pouva iba na vozidl uveden v hornej asti prvej strany nvodu na mont a/alebo pouvanie.
Bezpenos mono zarui iba pri dodran intrukci na mont a pouvanie. Nedodranie tohto nvodu zbavuje vrobcu akejkovek
zodpovednosti.
SLV
Navodila za montao in/ali uporabo, ki jih doloa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehninimi specifikacijami, ki veljajo na
dan sestave tega dokumenta. Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri izdelovanju razlinih naprav
in dodatne opreme na vozilih svoje znamke.
Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so doloena na vrhu prve strani navodil za montao in/ali uporabo.
Varnost je zagotovljena ob upotevanju navodil za montao in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru
neupotevanja teh navodil.
SWE
De monterings- och/eller anvndningsanvisningar som tillverkaren freskriver i detta dokument har upprttats i enlighet med de tekniska
specifikationer som gllde vid dokumentets tillkomst. De kan ndras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehren fr respektive mrke
gr ndringar i produktionen.
Denna produkt ska inte anvndas p andra bilar n dem som angivits hgst upp p monterings- och/eller anvndningsanvisningarnas frsta sida.
Skerheten kan endast garanteras om monterings- och anvndningsanvisningarna fljs. Om detta meddelande inte respekteras avsger sig
tillverkaren allt ansvar.
TRK
bu dokmanda, retici tarafndan ngrlen Onarm Metotlar, dokmann dzenlenme tarihinde yrrlkte olan teknik spesifikasyonlar
dorultusunda oluturulmutur. Bu metotlar, retici tarafndan aralarn eitli organ gruplarnn ve aksesuarlarnn imalatnda yaplabilecek
modifikasyonlar dorultusunda deitirilebilir.
Bu rn, montaj ve/veya kullanm kitabnn ilk sayfasnn st ksmnda belirtilen aralar dnda kullanlmamaldr.
Montaj ve/veya kullanm talimatlarna uyulduu srece gvenlik garanti altndadr. Bu kullanm kitabna uyulmamas halinde, retici hibir ekilde
sorumlu olmayacaktr.

Vous aimerez peut-être aussi