Vous êtes sur la page 1sur 1

Flores para aqueles que so pura tristeza Des feurs pour ceux qui sont pure

tristesse
Flores para os que se foram Des feurs pour ceux qui sont partis
Mas tambm para os que amam. Mais pour ceux qui aiment, aussi.
Velas para iluminar a noite, Des bougies pour clairer la nuit,
A noite da alma, a de o!e e a eterna. "a nuit de l#$me, celle d#au!ourd#ui
et celle ternelle.
%u te dou meu sorriso, pelo teu sorrir, &e te donne mon sourire, pour ton
sourire,
%u te dou meus dias, para te 'er feliz, &e te donne mes !ours, pour te 'oir
eureuse,
%u te dou mina alma, para que re'eles teu ser. &e te donne mon $me, pour que
tu r'(les ton )tre.
% te dou mina morte, para te 'er prosseguir. &e te donne ma mort, pour te 'oir
poursui're.
*edras para os que so de pedra, De la pierre pour ceux qui sont de
pierre
*erdo para os que perdoam Du pardon pour ceux qui pardonnent
+orrentes para os que fazem sofrer Des ca,nes pour ceux qui font
sou-rir
% l.rios para os que fazem sorrir. %t des lis pour ceux qui font sourire.
Apenas uma gota de teu suor ou uma l/grima 0eulement une goutte de ta sueur ou
une larme
Faz renascer em mim a 'ontade perdida Fait en moi rena,tre une 'olont
perdue
Vida, l.'ida e brilante Vie, li'ide et brillante
&/ te acredita'a perdida. &e te cro1ais d!2 perdue.

Vous aimerez peut-être aussi