0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
388 vues3 pages
Este documento describe varios usos del verbo "to go" en inglés. "To go" puede significar "hacer", como en "la vaca hace muu", "caber", como en "esta carta no cabrá en el sobre", "faltar", como en "faltan 99 días", y "convertirse" o "cambiar", como en "ponerse rojo". También puede usarse como un verbo phrasal, por ejemplo "to go on" significa "continuar" y "to go out with" significa "salir con alguien". El documento con
Este documento describe varios usos del verbo "to go" en inglés. "To go" puede significar "hacer", como en "la vaca hace muu", "caber", como en "esta carta no cabrá en el sobre", "faltar", como en "faltan 99 días", y "convertirse" o "cambiar", como en "ponerse rojo". También puede usarse como un verbo phrasal, por ejemplo "to go on" significa "continuar" y "to go out with" significa "salir con alguien". El documento con
Este documento describe varios usos del verbo "to go" en inglés. "To go" puede significar "hacer", como en "la vaca hace muu", "caber", como en "esta carta no cabrá en el sobre", "faltar", como en "faltan 99 días", y "convertirse" o "cambiar", como en "ponerse rojo". También puede usarse como un verbo phrasal, por ejemplo "to go on" significa "continuar" y "to go out with" significa "salir con alguien". El documento con
Alguien que ya sepa algo de ingls sabe que to go significa ir, aunque este verbo se utiliza de maneras muy diferentes en ingls, y no slo cuando va acompaado de preposicin o adverbio como en el caso de los Phrasal Verbs. En esta entrada vamos a ver otros usos de este verbo para no cometer esos errores tpicos del hispanohablante hablando ingls. 1-El verbo go significa hacer Este verbo se puede traducir como en la idea espaola de hacer en oraciones como: La cancin va asthe song goes La vaca hace muu the cow goes moo El cerdo hace oink-oinkthe pig goes oink-oink Generalmente, el error que cometemos es que traducimos estas frases literalmente del espaol y decimos: the cow does moo. 2-El verbo go significa caber Veamos, en espaol, en la frase esta carta no cabr en ese sobre utilizamos el verbo caber. Los ingleses no se complican tanto y usan el verbo comodn del que estamos hablando que sirve para un roto y para un descosio: This letter wont go into that envelope Tambin se puede utilizar el verbo fit: This letter wont fit in that envelope (pero eso ya es otro captulo) 3-El verbo go significa faltar To go tambin se puede traducir con la idea de nuestro faltar espaol en frases tales como: Faltan 99 das99 days to go 4-El verbo go significa convertir To go tambin se puede traducir con la connotacin de convertir en: 1-Cambios de color: To go red >Ponerse rojo To go pale > Palidecer 2- Cambios (para empeorar): To go mad> Volverse loco To go blind>Volverse ciego To go soft>Ponerse blando/a si es para empeorar, a qu se referir? **Aunque no todo es para empeorar porque tambin puedes decir to go hard 5- Go como Phrasal Verb Slo mencionar un par de formas para no liarnos. 1-To go on se traduce como continuar: The show must go on> El espectculo debe continuar Maria went on speaking>Mara sigui hablando 2- To go out with (someone) significa salir con alguien, en plan de novios. Sandra has been going out with Carlos since they met up last AugustSandra ha estado saliendo con Carlos desde que se conocieron el agosto pasado RECAP Entonces, resumiendo, TO GO puede significar: -Hacer -Caber -Faltar -Convertir -Cambiar -Continuar -Salir con alguien Un palabra de dos letras que sirve para todo! Y todava tiene ms significados, pero vamos a hacer las cosas poco a poco (step by step) porque quien mucho abarca poco aprieta, que en ingls se dira To bite off more than you can chew (traducido literalmente como morder ms de lo que se puede masticar). Este ltimo refrn (idiom) aparece en esta cancin (My Way) cantada por Frank Sinatra. A ver si eres capaz de encontrarlo