Vous êtes sur la page 1sur 109

Une courte (?

)
introduction L
A
T
E
X2

ou L
A
T
E
X2e en 84 minutes
par Tobias Oetiker
Hubert Partl, Irene Hyna et Elisabeth Schlegl
traduit en franais par Matthieu Herrb
Version 3.20
Novembre 2001
ii
Copyright c _ 1998-2001 Tobias Oetiker et tous les contributeurs de LShort.
Copyright c _ 1998-2001 LAAS/CNRS pour la traduction.
Ce document est libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modier selon les
termes de la licence publique gnrale de GNU publie par la Free Software Foun-
dation (version 2 ou tout autre version ultrieure choisie par vous)
Ce document est dius en esprant quil sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation
ou dadaptation dans un but spcique. Reportez-vous la licence publique gnrale
de GNU pour plus de dtails.
Vous devez avoir reu une copie de la licence publique gnrale de GNU en
mme temps que ce document. Si ce nest pas le cas, crivez la Free Software
Fundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, tats-Unis.
Copyright c _1998 Tobias Oetiker and all the Contributers to LShort. All rights
reserved.
This document is free; you can redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This document is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Merci !
C
e document est une traduction en franais de The not so short intro-
duction to LaTeX2e par Tobias Oetiker.
Une grande partie de ce document provient dune introduction autrichienne
L
A
T
E
X 2.09, crite en allemand par :
Hubert Partl <partl@mail.boku.ac.at>
Zentraler Informatikdienst der Universitt fr Bodenkultur, Wien
Irene Hyna <Irene.Hyna@bmwf.ac.at>
Bundesministerium fr Wissenschaft und Forschung, Wien
Elisabeth Schlegl <no email>
in Graz
La version courante en franais est disponible sur :
CTAN:/info/lshort/french/
1
Vous trouverez la version anglaise de Tobias Oetiker sur :
CTAN:/info/lshort/english/
Si vous tes intresss par la version allemande, vous trouverez une ver-
sion adapte L
A
T
E
X2

par Jrg Knappen sur :


CTAN:/info/lshort/german/
1
Voir page vi la liste des sites CTAN.
iv Merci !
Pour la prparation de ce document, laide des lecteurs du forum Usenet
comp.text.tex a t sollicite. De nombreuses personnes ont rpondu et
ont fourni des corrections, des suggestions et du texte pour amliorer ce
document. Quils en soient ici remercis sincrement. Ajoutons que je suis
responsable de toutes les erreurs que vous pourriez trouver dans ce document.
Merci en particulier :
Rosemary Bailey, David Carlisle, Christopher Chin,
Chris McCormack, Wim van Dam, David Dureisseix, Elliot,
David Frey, Robin Fairbairns, Alexandre Guimond,
Cyril Goutte, Greg Gamble, Neil Hammond,
Rasmus Borup Hansen, Martien Hulsen, Werner Icking, Jakob,
Eric Jacoboni, Alan Jerey, Byron Jones, David Jones,
Johannes-Maria Kaltenbach, Andrzej Kawalec, Alain Kessi,
Christian Kern, Jrg Knappen, Kjetil Kjernsmo, Maik Lehradt,
Martin Maechler, Claus Malten, Hubert Partl, John Reing,
Mike Ressler, Brian Ripley, Young U. Ryu, Chris Rowley,
Hanspeter Schmid, Craig Schlenter, Josef Tkadlec,
Didier Verna, Fabian Wernli, Fritz Zaucker, Rick Zaccone et
Mikhail Zotov
La version franaise a bnci des contributions des lecteurs du forum
fr.comp.text.tex et en particulier de :
Sebastien Blondeel, Marie-Dominique Cabanne, Christophe
Dousson, Olivier Dupuis, Daniel Flipo, Paul Gaborit, Thomas
Ribo, Philippe Spiesser et Vincent Zoonekynd.
Note du traducteur : je tiens galement remercier chaleureusement les
auteurs de ce document de le rendre publiquement utilisable et davoir ainsi
rendu possible cette version franaise.
Prface
L
A
T
E
X[1] est un logiciel de composition typographique adapt la produc-
tion de documents scientiques et mathmatiques de grande qualit typogra-
phique. Il permet galement de produire toutes sortes dautres documents,
quil sagisse de simples lettres ou de livres entiers. L
A
T
E
X utilise T
E
X[2]
comme outil de mise en page.
Cette introduction dcrit L
A
T
E
X2

et devrait se montrer susante pour la


plupart des applications de L
A
T
E
X. Pour une description complte du systme
L
A
T
E
X, reportez-vous [1, 3].
L
A
T
E
X est disponible pour une vaste gamme de systmes informatiques,
des PCs et Macs aux systmes UNIX
2
et VMS. Dans de nombreuses univer-
sits, il est install sur le rseau informatique, prt tre utilis. Linforma-
tion ncessaire pour y accder devrait tre fournie dans le Local Guide [5]. Si
vous avez des dicults pour commencer, demandez de laide la personne
qui vous a donn cette brochure. Ce document nest pas un guide dinstal-
lation du systme L
A
T
E
X. Son but est de vous montrer comment crire vos
documents an quils puissent tre traits par L
A
T
E
X.
Cette introduction est compose de cinq chapitres :
Le chapitre 1 prsente la structure lmentaire dun document L
A
T
E
X2

.
Il vous apprendra galement quelques lments sur lhistoire de L
A
T
E
X.
Aprs avoir lu ce chapitre, vous devriez avoir une vue gnrale de ce
quest L
A
T
E
X, pour pouvoir assimiler ce qui sera prsent dans les cha-
pitres suivants.
Le chapitre 2 entre dans les dtails de la mise en page dun document.
Il explique les commandes et les environnements essentiels de L
A
T
E
X.
Aprs avoir lu ce chapitre, vous serez capables de rdiger vos premiers
documents.
Le chapitre 3 explique comment coder des formules mathmatiques avec
L
A
T
E
X. De nombreux exemples sont donns pour montrer comment uti-
liser cet atout majeur de L
A
T
E
X. la n de ce chapitre, vous trouverez
des tableaux qui listent tous les symboles mathmatiques disponibles.
Le chapitre 4 explique comment raliser un index, une liste de rfrences
2
UNIX est une marque dpose de The Open Group
vi Prface
bibliographiques ou linsertion de gures PostScript encapsul. Il pr-
sente aussi quelques autres extensions utiles.
Le chapitre 5 contient des informations potentiellement dangeureuses. Il
vous apprend modier la mise en page standard produite par L
A
T
E
X et
vous permet de transformer les prsentations plutt russies de L
A
T
E
X
en quelque chose dassez laid.
Il est important de lire ces chapitres dans lordre. Aprs tout, ce do-
cument nest pas si long. Ltude attentive des exemples est indispensable
la comprhension de lensemble car ils contiennent une bonne partie de
linformation que vous pourrez trouver ici.
Si vous avez besoin de rcuprer des chiers relatifs L
A
T
E
X, utilisez lune
des archives ftp CTAN. En France elles sont sur le site ftp://ftp.lip6.fr/
pub/TeX/CTAN/. Aux tats-Unis, il sagit de ftp://ctan.tug.org/, en Al-
lemagne de ftp://ftp.dante.de/ et au Royaume-Uni de ftp://ftp.tex.
ac.uk/. Si vous ntes pas dans lun de ces pays, choisissez le site le plus
proche de chez vous.
Vous verrez plusieurs rfrences CTAN au long de ce document, en par-
ticulier des pointeurs vers des logiciels ou des documents. Au lieu dcrire des
URL complets, nous avons simplement crit CTAN: suivi du chemin daccs
partir de lun des sites CTAN ci-dessus.
Si vous souhaitez installer L
A
T
E
X sur votre ordinateur, vous trouverez
sans doute une version adapte votre systme sur sur CTAN:/systems.
Si vous avez des suggestions concernant ce qui pourrait tre ajout, sup-
prim ou modi dans ce document, contactez soit directement lauteur de
la version originale, soit moi-mme, le traducteur. Nous sommes particuli-
rement intresss par des retours dutilisateurs dbutants en L
A
T
E
X au sujet
des passages de ce livre qui devraient tre mieux expliqus.
Tobias Oetiker <oetiker@ee.ethz.ch>
Department of Electrical Engineering,
Swiss Federal Institute of Technology, Zrich.
Matthieu Herrb <matthieu.herrb@laas.fr>
Laboratoire dAnalyse et dArchitecture des Systmes,
Centre National de la Recherche Scientique, Toulouse.
Table des matires
Merci ! iii
Prface v
1 Ce quil faut savoir 1
1.1 Le nom de la bte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.1 Auteur, diteur et typographe . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.2 Choix de la mise en page . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Avantages et inconvnients . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Fichiers source L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.1 Espaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.2 Caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.3 Commandes L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.4 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Structure du chier source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Utilisation typique en ligne de commande . . . . . . . . . . . 8
1.6 La mise en page du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6.1 Classes de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6.2 Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6.3 Styles de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.7 Les chiers manipuls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.8 Gros documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Mise en page 15
2.1 La structure du document et le langage . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Sauts de ligne et de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.1 Paragraphes justis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.2 Csure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Chanes prtes lemploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.4 Caractres spciaux et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
viii TABLE DES MATIRES
2.4.1 Guillemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.4.2 Tirets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.3 Tilde () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.4 Symbole degr () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.5 Points de suspension (. . .) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4.6 Ligatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4.7 Accents et caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5 Support multilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.1 Support de la langue franaise . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.2 Support de la langue allemande . . . . . . . . . . . . . 25
2.6 Lespace entre les mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.7 Titres, chapitres et sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.8 Rfrences croises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.9 Notes de bas de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.10 Souligner limportance dun mot . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.11 Environnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.11.1 Listes, numrations et descriptions . . . . . . . . . . . 30
2.11.2 Alignements gauche, droite et centrage . . . . . . . 31
2.11.3 Citations et vers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.11.4 Impression verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.11.5 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.12 Objets ottants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.13 Protection des commandes fragiles . . . . . . . . . . . . . 38
3 Formules Mathmatiques 39
3.1 Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2 Groupements en mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 lments dune formule mathmatique . . . . . . . . . . . . . 41
3.4 Espacement en mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . 46
3.5 Alignements verticaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.6 Fantmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.7 Taille des polices mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.8 Insertion de texte en mode mathmatique . . . . . . . . . . . 49
3.9 Thormes, propositions, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.10 Symboles gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.11 Liste des symboles mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Complments 61
4.1 Figures PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.2 Rfrences bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.3 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4 En-ttes amliors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.5 Lextension verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6 Tlchargement et installation dextensions . . . . . . . . . . 67
TABLE DES MATIRES ix
5 Personnalisation de L
A
T
E
X 69
5.1 Vos propres commandes, environnements et extensions . . . . 69
5.1.1 Nouvelles commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1.2 Nouveaux environnements . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.1.3 Votre propre extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.2 Polices et tailles des caractres . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2.1 Commandes de changement de police . . . . . . . . . . 72
5.2.2 Attention danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.2.3 Un conseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3 Espacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.1 Entre les lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.2 Mise en page dun paragraphe . . . . . . . . . . . . . . 76
5.3.3 Espacement horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.3.4 Espacement vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.4 Disposition dune page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.5 Jouons un peu avec les dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.6 Botes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.7 Filets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bibliographie 85
Index 87
Table des gures
1.1 lments dun systme T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Un chier L
A
T
E
X minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Exemple dun article de revue plus raliste . . . . . . . . . . . 9
4.1 Exemple de conguration de lextension fancyhdr . . . . . . . 66
5.1 Exemple dextension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Paramtres de la disposition dune page . . . . . . . . . . . . 79
Liste des tableaux
1.1 Classes de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Options de classes de document . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Quelques extensions fournies avec L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . 12
1.4 Les styles de page de L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Accents et caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Commandes de saisie en franais. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Caractres spciaux en allemand. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4 Placements possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.1 Accents en mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.2 Alphabet grec minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3 Alphabet grec majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.4 Relations binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.5 Oprateurs binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.6 Oprateurs n-aires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.7 Flches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.8 Dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.9 Grands dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.10 Symboles divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.11 Symboles non-mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.12 Dlimiteurs de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.13 Caractres grecs et hbreux de lAMS . . . . . . . . . . . . . 56
3.14 Relations binaires de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.15 Flches de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.16 Ngations des relations binaires et des ches de lAMS . . . 58
3.17 Oprateurs binaires de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.18 Symboles divers de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.19 Polices mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.1 Clefs pour lextension graphicx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.2 Exemples de clefs dindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.1 Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Tailles des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
xiv LISTE DES TABLEAUX
5.3 Tailles en points dans les classes standard . . . . . . . . . . . 73
5.4 Polices mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.5 Units T
E
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chapitre 1
Ce quil faut savoir
Dans la premire partie de ce chapitre vous trouverez une rapide prsentation
de la philosophie et de lhistoire de L
A
T
E
X2

. La deuxime partie met laccent sur


les structures fondamentales dun document L
A
T
E
X. Aprs avoir lu ce chapitre,
vous devriez avoir une ide densemble du fonctionnement de L
A
T
E
X qui vous
aidera mieux comprendre les chapitres suivants.
1.1 Le nom de la bte
1.1.1 T
E
X
T
E
X est un programme crit par Donald E. Knuth [2]. Il est conu pour
la composition de textes et dquations mathmatiques.
Knuth a commenc le dveloppement de T
E
X en 1977 parce quil tait
frustr par la manire avec laquelle ses articles taient publis par lAmerican
Mathematical Society. Il avait arrt de soumettre des articles vers 1974
parce que le rsultat nal tait trop pnible regarder . T
E
X, tel que
nous lutilisons aujourdhui, est sorti en 1982 et a t amlior au l des ans.
Ces dernires annes T
E
X a atteint une grande stabilit. Aujourdhui Knuth
arme quil ny a virtuellement plus de bug . Le numro de version de
T
E
X tend vers et est actuellement 3.14159.
T
E
X se prononce Tech , avec un ch comme dans le mot cossais
Loch . En alphabet phontique cela donne [tex]. . .Dans un environnement
ASCII, T
E
X devient TeX.
1.1.2 L
A
T
E
X
L
A
T
E
X est un ensemble de macros qui permettent un auteur de mettre
en page son travail avec la meilleure qualit typographique en utilisant un
format professionnel pr-dni. L
A
T
E
X a t crit par Leslie Lamport [1]. Il
utilise T
E
X comme outil de mise en page.
2 Ce quil faut savoir

.pk
?
METAfont
?

.mf
driver
dvips
xdvi
.
.
.
?

.dvi
?
T
E
X
Plain
LAT
E
X2

AMS-Package
.
.
.
?

.tex
6
?
diteur
emacs
ispell
.
.
.
?

document
- -
imprimante
cran
PostScript
6
-

.tfm
- -

.log

Polices
-
Mise en page
-
Fig. 1.1 lments dun systme T
E
X
En 1994, L
A
T
E
X a t mis jour par lquipe L
A
T
E
X3, mene par Frank
Mittelbach, an de raliser certaines amliorations demandes depuis long-
temps et de fusionner toutes les variantes qui staient dveloppes depuis
la sortie de L
A
T
E
X 2.09 quelques annes auparavent. Pour distinguer cette
nouvelle version des prcdentes, elle est appele L
A
T
E
X2

. Ce document est
relatif L
A
T
E
X2

.
L
A
T
E
X se prononce [latex]. Si vous voulez faire rfrence L
A
T
E
X dans
un environnement ASCII, utilisez LaTeX. L
A
T
E
X2

se prononce [latex dz]


et scrit LaTeX2e.
En anglais, cela donne [latex] et [latex tu: i:].
La gure 1.1, page 2 montre linteraction entre les dirents lments
dun systme T
E
X. Cette gure est extraite de wots.tex de Kees van der
Laan.
1.2 Les bases 3
1.2 Les bases
1.2.1 Auteur, diteur et typographe
Pour publier un texte, un auteur cone son manuscrit une maison
ddition. Lditeur dcide alors de la mise en page du document (largeur
des colonnes, polices de caractres, prsentation des en-ttes,. . .). Lditeur
note ses instructions sur le manuscrit et le passe un technicien typographe
qui ralise la mise en page en suivant ces instructions.
Un diteur humain essaye de comprendre ce que lauteur veut mettre en
valeur et dcide de la prsentation en fonction de son exprience profession-
nelle et du contenu du manuscrit.
Dans un environnement L
A
T
E
X, celui-ci joue le rle de lditeur et utilise
T
E
X comme typographe pour la composition. Mais L
A
T
E
X nest quun pro-
gramme et a donc besoin de plus de directives. Lauteur doit en particulier lui
fournir la structure logique de son document. Cette information est insre
dans le texte sous la forme de commandes L
A
T
E
X .
Cette approche est totalement dirente de lapproche WYSIWYG
1
uti-
lise par les traitements de texte modernes tels que Microsoft Word ou Corel
WordPerfect. Avec ces programmes, lauteur dnit la mise en page du do-
cument de manire interactive pendant la saisie du texte. Tout au long de
cette opration, il voit lcran quoi ressemblera le document nal une fois
imprim.
Avec L
A
T
E
X, il nest normalement pas possible de voir le rsultat nal
durant la saisie du texte. Mais celui-ci peut tre pr-visualis aprs traitement
du chier par L
A
T
E
X. Des corrections peuvent alors tre apportes avant
denvoyer la version dnitive vers limprimante.
1.2.2 Choix de la mise en page
La typographie est un mtier (un art ?). Les auteurs inexpriments font
souvent de graves erreurs en considrant que la mise en page est avant tout
une question desthtique : si un document est beau, il est bien conu .
Mais un document doit tre lu et non accroch dans une galerie dart. La
lisibilit et la comprhensibilit sont bien plus importantes que le look .
Par exemple :
la taille de la police et la numrotation des en-ttes doivent tre choisies
an de mettre en vidence la structure des chapitres et des sections ;
les lignes ne doivent pas tre trop longues pour ne pas fatiguer la vue
du lecteur, tout en remplissant la page de manire harmonieuse.
Avec un logiciel WYSIWYG, lauteur produit gnralement des docu-
ments esthtiquement plaisants (quoi que. . .) mais trs peu ou mal struc-
turs. L
A
T
E
X empche de telles erreurs de formatage en forant lauteur
1
What you see is what you get Ce que vous voyez est ce qui sera imprim.
4 Ce quil faut savoir
dcrire la structure logique de son document et en choisissant lui-mme la
mise en page la plus approprie.
1.2.3 Avantages et inconvnients
Un sujet de discussion qui revient souvent quand des gens du monde
WYSIWYG rencontrent des utilisateurs de L
A
T
E
X est le suivant : les avan-
tages de L
A
T
E
X par rapport un traitement de texte classique ou bien le
contraire. La meilleure chose faire quand une telle discussion dmarre, est
de garder son calme, car souvent cela dgnre. Mais parfois on ne peut y
chapper. . .
Voici donc quelques arguments. Les principaux avantages de L
A
T
E
X par
rapport un traitement de texte traditionnel sont :
mise en page professionnelle qui donne aux documents lair de sortir
de latelier dun imprimeur ;
la composition des formules mathmatiques se fait de manire pra-
tique ;
il sut de connatre quelques commandes de base pour dcrire la struc-
ture logique du document. Il nest pas ncessaire de se proccuper de
la mise en page ;
des structures complexes telles que des notes de bas de page, des ren-
vois, la table des matires ou les rfrences bibliographiques sont pro-
duites facilement ;
pour la plupart des tches de la typographie qui ne sont pas directe-
ment gres par L
A
T
E
X, il existe des extensions gratuites. Par exemple
pour inclure des gures PostScript ou pour formater une biblio-
graphie selon un standard prcis. La majorit de ces extensions sont
dcrites dans The L
A
T
E
X Companion [3] (en anglais) et dans L
A
T
E
X,
Apprentissage, guide et rfrence [4] (en franais) ;
L
A
T
E
X encourage les auteurs crire des documents bien structurs,
parce que cest ainsi quil fonctionne (en dcrivant la structure) ;
T
E
X, loutil de formatage de L
A
T
E
X2

, est rellement portable et gra-


tuit. Ainsi il est disponible sur quasiment toutes les machines exis-
tantes.
L
A
T
E
X a galement quelques inconvnients ; il est dicile pour moi den
trouver, mais dautres vous en citeront des centaines :
L
A
T
E
X ne fonctionne pas bien pour ceux qui ont vendu leur me ;
bien que quelques paramtres des mises en page pr-dnies puissent
tre personnaliss, la mise au point dune prsentation entirement
nouvelle est dicile et demande beaucoup de temps
2
;
crire des documents mal organiss et mal structurs est trs dicile.
2
La rumeur dit que cest un des points qui devrait tre amliors dans la future version
L
A
T
E
X3
1.3 Fichiers source L
A
T
E
X 5
1.3 Fichiers source L
A
T
E
X
Lentre de L
A
T
E
X est un chier texte ASCII. Vous pouvez le crer avec
lditeur de texte de votre choix. Il contient le texte de votre document ainsi
que les commandes qui vont dire L
A
T
E
X comment mettre en page le texte.
On appelle ce chier chier source.
1.3.1 Espaces
Les caractres despacement, tels que les blancs ou les tabulations sont
traits de manire unique comme espace par L
A
T
E
X. Plusieurs blancs
conscutifs sont considrs comme une seule espace
3
. Les espaces en dbut
dune ligne sont en gnral ignores et un seul retour la ligne est trait
comme une espace.
Une ligne vide entre deux lignes de texte marque la n dun paragraphe.
Plusieurs lignes vides sont considres comme une seule ligne vide. Le texte
ci-dessous est un exemple. Sur la gauche se trouve le contenu du chier source
et droite le rsultat format.
Saisir un ou plusieurs
espaces entre les mots
na pas dimportance.
Une ligne vide commence
un nouveau paragraphe.
Saisir un ou plusieurs espaces entre les mots
na pas dimportance.
Une ligne vide commence un nouveau para-
graphe.
1.3.2 Caractres spciaux
Les symboles suivants sont des caractres rservs qui, soit ont une si-
gnication spciale dans L
A
T
E
X, soit ne sont pas disponibles dans toutes les
polices. Si vous les saisissez directement dans votre texte, ils ne seront pas
imprims et forceront L
A
T
E
X faire des choses que vous navez pas voulues.
$ & % # _ { } ~ ^ \
Comme vous le voyez, certains de ces caractres peuvent tre utiliss dans
vos documents en les prxant par un antislash :
\$ \& \% \# \_ \{ \}
$ & % # _ { }
Les autres et bien dautres encore peuvent tre obtenus avec des com-
mandes spciales lintrieur de formules mathmatiques ou comme accents.
3
En langage typographique, espace est un mot fminin. NdT.
6 Ce quil faut savoir
Lantislash ne peut pas tre saisi en ajoutant un second antislash (\\).
Cette squense est utilise pour indiquer les coupures de ligne
4
.
1.3.3 Commandes L
A
T
E
X
Les commandes L
A
T
E
X sont sensibles la casse des caractres (majuscules
ou minuscules) et utilisent lun des deux formats suivants :
soit elles commencent par un antislash \ et ont un nom compos uni-
quement de lettres. Un nom de commande est termin par une espace,
un chire ou tout autre caractre qui nest pas une lettre ;
soit elles sont composes dun antislash et dun caractre spcial (non-
lettre) exactement.
L
A
T
E
X ignore les espaces aprs les commandes. Si vous souhaitez obtenir
un blanc aprs une commande, il faut ou bien insrer {} suivi dun blanc ou
bien utiliser une commande despacement spcique de L
A
T
E
X. La squence
{} empche L
A
T
E
X dignorer les blancs aprs une commande.
Jai lu que Knuth classe les
gens qui utilisent \TeX{} en
\TeX{}niciens et en \TeX perts.\\
Aujourdhui nous sommes le \today.
Jai lu que Knuth classe les gens qui utilisent
T
E
X en T
E
Xniciens et en T
E
Xperts.
Aujourdhui nous sommes le 25 novembre
2001.
Certaines commandes sont suivies dun paramtre qui est mis entre acco-
lades { }. Certaines commandes supportent des paramtres optionnels qui
suivent le nom de la commande entre crochets [ ]. Lexemple suivant montre
quelques commandes L
A
T
E
X. Ne vous tracassez pas pour les comprendre, elles
seront expliques plus loin.
\textsl{Penchez}-vous !
Penchez-vous !
Sil vous plait, passez \a la
ligne ici.\newline
Merci !
Sil vous plait, passez la ligne ici.
Merci !
1.3.4 Commentaires
Quand L
A
T
E
X rencontre un caractre % dans le chier source, il ignore le
reste de la ligne en cours. Cest utile pour ajouter des notes qui napparatront
pas dans la version imprime.
4
Utilisez la commande $\backslash$. Elle produit un \.
1.4 Structure du chier source 7
% Demonstration :
Ceci est un % mauvais
exemple: anticonstitu%
tionnellement
Ceci est un exemple: anticonstitutionnelle-
ment
Le caractre % peut galement tre utilis pour couper des lignes trop
longues dans le chier dentre, lorsquaucun espace ou coupure nest auto-
ris.
Pour crer des commentaires plus longs, il vaut mieux utilier lenviron-
nement comment fourni par lextension verbatim. Vous apprendrez plus loin
utiliser une extension.
Voici un autre exemple
\begin{comment}
Limit mais demonstratif
\end{comment}
de commentaires.
Voici un autre exemple de commentaires.
Cet environnement nest pas utilisable lintrieur dautres environne-
ments complexes, tels que le mode mathmatique par exemple.
1.4 Structure du chier source
Quand L
A
T
E
X analyse un chier source, il sattend y trouver une cer-
taine structure. Cest pourquoi chaque chier source doit commencer par la
commande :
\documentclass{...}
Elle indique quel type de document vous voulez crire. Aprs cela vous pouvez
insrer des commandes qui vont inuencer le style du document ou vous
pouvez charger des extensions qui ajoutent de nouvelles fonctions au systme
L
A
T
E
X. Pour charger une extension, utilisez la commande :
\usepackage{...}
Quand tout le travail de prparation est fait
5
, vous pouvez commencer
le corps du texte avec la commande :
\begin{document}
Maintenant vous pouvez saisir votre texte et y insrer des commandes
L
A
T
E
X. la n de votre document, utilisez la commande
\end{document}
pour dire L
A
T
E
X quil en a ni. Tout ce qui suivra dans le chier source
sera ignor.
La gure 1.2 montre le contenu dun document L
A
T
E
X2

minimum. Un
chier source plus complet est prsent sur la gure 1.3.
5
La partie entre \documentclass et \begin{document} est appele le prambule.
8 Ce quil faut savoir
1.5 Utilisation typique en ligne de commande
Vous brlez probablement denvie dessayer lexemple prsent page 8.
Voici quelques informations : L
A
T
E
X lui-mme ne propose pas dinterface
graphique ni de jolis boutons cliquer. Il sagit simplement dun programme
qui digre votre chier source. Certaines installations de L
A
T
E
X ajoutent
une telle interface graphique permettant de cliquer pour lancer la mise en
page de votre document.
Mais les puristes ne cliquent pas ; voici donc comment demander L
A
T
E
X
de traiter votre document sur un systme avec une interface textuelle. Re-
marquez que ceci suppose que L
A
T
E
X soit dj install sur votre ordinateur.
1. Crez/ditez votre chier source L
A
T
E
X. Il sagit dun chier texte pur.
Sur les systmes Unix, tous les diteurs crent ce type de chier. Sous
Windows, assurez-vous que le chier est sauvegard en texte seul (AS-
CII ou encore plain text ). Choisissez pour votre chier un nom avec
le suxe .tex.
2. Excutez L
A
T
E
X sur votre chier. Si tout se passe bien, vous obtiendrez
un nouveau chier avec le suxe .dvi.
latex document.tex
3. prsent, vous pouvez visualiser le rsultat, le chier DVI.
xdvi document.dvi
ou encore transformer le rsultat en PostScript
dvips -Pcmz -o document.ps document.dvi
xdvi et dvips sont des logiciels qui manipulent les chiers DVI. Ils sont
disponibles sur la plupart des systmes Unix. Sur les autres systmes,
dautres outils de manipulation des chiers DVI sont disponibles.
1.6 La mise en page du document
1.6.1 Classes de documents
La premire information dont L
A
T
E
X a besoin en traitant un chier source
est le type de document que son auteur est en train de crer. Ce type est
\documentclass{article}
\begin{document}
Small is beautiful.
\end{document}
Fig. 1.2 Un chier L
A
T
E
X minimal
1.6 La mise en page du document 9
\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[english,francais]{babel}
\author{P.~Tar}
\title{Le Minimalisme}
\begin{document}
\maketitle
\tableofcontents
\section{D\ebut}
\A \ecrire\dots
\section{Suite et fin}
On verra plus tard.
\end{document}
Fig. 1.3 Exemple dun article de revue plus raliste
spci par la commande \documentclass.
\documentclass[options]{classe}
Ici classe indique le type de document crer. Le tableau 1.1 donne la
liste des classes de documents prsentes dans cette introduction. L
A
T
E
X2

fournit dautres classes pour dautres types de documents, notamment des


lettres et des transparents. Le paramtre options permet de modier le com-
portement de la classe de document. Les options sont spares par des vir-
gules. Les principales options disponibles sont prsentes dans le tableau 1.2.
Tab. 1.1 Classes de documents
article pour des articles dans des revues scientiques, des prsenta-
tions, des rapports courts, des documentations, des invitations, etc.
report pour des rapports plus longs contenant plusieurs chapitres, des
petits livres, des thses, etc.
book pour des vrais livres.
slides pour des transparents. Cette classe utilise de grands caractres
sans serif. Voir galement la classe FoilT
E
X
a
a
CTAN:/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/foiltex
Exemple : un chier source pour un document L
A
T
E
X pourrait commencer
par la ligne
10 Ce quil faut savoir
Tab. 1.2 Options de classes de document
10pt, 11pt, 12pt dnit la taille de la police principale du document.
Si aucune option nest prsente, la taille par dfaut est de 10pt.
a4paper, letterpaper, . . . dnit la taille du papier. Le papier par
dfaut est letterpaper, le format standard amricain. Les autres
valeurs possibles sont : a5paper, b5paper, executivepaper, et
legalpaper.
fleqn aligne les formules mathmatiques gauche au lieu de les
centrer.
leqno place la numrotation des formules gauche plutt qu
droite.
titlepage, notitlepage indique si une nouvelle page doit tre
commence aprs le titre du document ou non. La classe article
continue par dfaut sur la mme page contrairement aux classes
report et book.
twocolumn demande L
A
T
E
X de formater le texte sur deux colonnes.
twoside, oneside indique si la sortie se fera en recto-verso ou en
recto simple. Par dfaut, les classes article et report sont en
simple face alors que la classe book est en double-face.
openright, openany fait commencer un chapitre sur la page de
droite ou sur la prochaine page. Cette option na pas de sens avec
la classe article qui ne connat pas la notion de chapitre. Par
dfaut, la classe report commence les chapitres sur la prochaine
page vierge alors que la classe book les commence toujours sur
une page de droite.
1.6 La mise en page du document 11
\documentclass[11pt,twoside,a4paper]{article}
elle informe L
A
T
E
X quil doit composer ce document comme un article avec
une taille de caractre de base de onze points et quil devra produire une
mise en page pour une impression double face sur du papier au format A4
6
.
1.6.2 Extensions
En rdigeant votre document, vous remarquerez peut-tre quil y a des
domaines o les commandes de base de L
A
T
E
X ne permettent pas dexprimer
ce que vous voudriez. Si vous voulez inclure des graphiques, du texte en
couleur ou du code dun programme dans votre document, il faut augmenter
les possibilits de L
A
T
E
X grce des extensions. Une extension est charge
par la commande
\usepackage[options]{extension}
extension est le nom de lextension et options une liste de mots-cls qui
dclenchent certaines fonctions de lextension. Certaines extensions font par-
tie de la distribution standard de L
A
T
E
X2

(reportez-vous au tableau 1.3).


Dautres sont distribues part. Le Local Guide [5] peut vous fournir plus
dinformations sur les extensions installes sur votre site. The L
A
T
E
X Compa-
nion [3] est la principale source dinformation au sujet de L
A
T
E
X2

. Ce livre
contient la description de centaines dextensions ainsi que les informations
ncessaires pour crire vos propres extensions L
A
T
E
X2

.
1.6.3 Styles de page
L
A
T
E
X propose trois combinaisons den-ttes et de pieds de page, appeles
styles de page et dnies par le paramtre style de la commande :
\pagestyle{style}
Le tableau 1.4 donne la liste des styles prdnis.
On peut changer le style de la page en cours grce la commande
\thispagestyle{style}
Au chapitre 4, page 65, vous apprendrez comment crer vos propres en-
ttes et pieds de pages.
6
Sans loption a4paper, le format de papier sera amricain : 8,5 11 pouces, soit
216 280 mm.
12 Ce quil faut savoir
Tab. 1.3 Quelques extensions fournies avec L
A
T
E
X
doc permet de documenter des programmes pour L
A
T
E
X.
Dcrite dans doc.dtx
a
et dans The L
A
T
E
X Companion [3].
exscale fournit des versions de taille paramtrable des polices ma-
thmatiques tendues.
Dcrite dans ltexscale.dtx.
fontenc spcie le codage des polices de caractre que L
A
T
E
X va
utiliser.
Dcrite dans ltoutenc.dtx.
ifthen fournit des commandes de la forme
if. . .then do. . .otherwise do. . ..
Dcrite dans ifthen.dtx, dans The L
A
T
E
X Companion [3] et
dans L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et rfrence [4].
latexsym permet lutilisation de la police des symboles L
A
T
E
X.
Dcrite dans latexsym.dtx, dans The L
A
T
E
X Companion [3]
et dans L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et rfrence [4].
makeidx fournit des commandes pour raliser un index.
Dcrite dans ce document, section 4.3, dans The L
A
T
E
X
Companion [3] et dans L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et r-
frence [4].
syntonly analyse un document sans le formater.
Dcrite dans syntonly.dtx et dans The L
A
T
E
X Compa-
nion [3]. Utile pour une vrication rapide de la syntaxe.
inputenc permet de spcier le codage des caractres utilis dans
le chier source, parmi ASCII, ISO Latin-1, ISO Latin-2,
437/850 IBM code pages, Apple Macintosh, Next, ANSI-
Windows ou un codage dni par lutilisateur.
Dcrite dans inputenc.dtx.
a
Ce chier devrait tre intall sur votre systme et vous devriez tre capable
de le formater avec la commande latex doc.dtx. Il en est de mme pour les
autres chiers cits dans ce tableau.
1.7 Les chiers manipuls 13
1.7 Les chiers manipuls
Lutilisateur de L
A
T
E
X est amen cotoyer un grand nombre de chiers
aux suxes divers, chaque suxe renseigne sur le rle du chier, il est donc
utile den connatre la signication, voici les suxes les plus courants :
.tex chier source T
E
X ou L
A
T
E
X;
.sty chier contenant des commandes, que lon charge dans le prambule
dun document grce une commande \usepackage ;
.dtx chier contenant du code L
A
T
E
X (commandes) document, le lancement
de L
A
T
E
X sur un chier .dtx en extrait la documentation.
.ins chier permettant dinstaller le contenu du chier .dtx de mme nom.
Une extension L
A
T
E
X tlcharge de lInternet est compose dun chier
.dtx et dun .ins. Excuter L
A
T
E
X sur le chier .ins pour extraire les
chiers installer du .dtx.
.cls dsigne un chier de classe contenant la description dun type de docu-
ment, charg par la commande \documentclass;
.fd chier contenant des dnitions pour les polices de caractres ;
Les chiers suivants sont produits par L
A
T
E
X partir du chier source (de
suxe .tex) :
.dvi signie DeVice Independent, cest le chier que lon visualise lcran
et qui servira limpression (par dvips par exemple) ;
.log chier contenant le compte-rendu dtaill de la compilation du chier
source (avec les messages derreur ventuels),
.toc contient le matriel ncessaire la production de la table des matires,
si celle-ci a t demande ;
.lof contient la liste numrote des gures, si elle a t demande ;
.lot contient la liste numrote des tableaux, si elle a t demande ;
.aux contient diverses informations utiles L
A
T
E
X, en particulier ce qui est
ncessaire au fonctionnement des rfrences croises. Le chier .aux
produit lors dune excution de L
A
T
E
X est lu lors de lexcution sui-
vante ;
Tab. 1.4 Les styles de page de L
A
T
E
X
plain imprime le numro de page au milieu du pied de page. Cest le
style par dfaut.
headings imprime le titre du chapitre courant et le numro de page dans
len-tte de chaque page et laisse le pied de page vide. Cest peu
prs le style utilis dans ce document.
empty laisse len-tte et le pied de page vides.
14 Ce quil faut savoir
.idx chier produit seulement si un index est demand, il doit tre trait
par makeindex (voir section 4.3 page 64) ;
.ind chier produit par makeindex partir du .idx, il contient lindex prt
tre inclus dans le document ;
.ilg chier contenant le compte-rendu du travail de makeindex.
1.8 Gros documents
Lorsque lon travaille sur de gros documents, il peut tre pratique de
couper le chier source en plusieurs morceaux. L
A
T
E
X a deux commandes qui
vous permettent de grer plusieurs chiers sources.
\include{chier}
Vous pouvez utiliser cette commande dans le corps de votre document
pour insrer le contenu dun autre chier source. L
A
T
E
X ajoute automatique-
ment le suxe .tex au nom spci. Remarquez que L
A
T
E
X va sauter une
page pour traiter le contenu de chier.tex.
La seconde commande peut tre utilise dans le prambule. Elle per-
met de dire L
A
T
E
X de ninclure que certains des chiers dsigns par les
commandes \include.
\includeonly{chier,chier,. . .}
Aprs avoir rencontr cette commande dans le prambule dun document,
seules les commandes \include dont les chiers sont cits en paramtre de la
commande \includeonly seront excutes. Attention, il ne doit pas y avoir
despace entre les noms de chiers et les virgules.
La commande \include saute une page avant de commencer le formatage
du texte inclus. Ceci est utile lorsquon utilise \includeonly, parce quainsi
les sauts de pages ne bougeront pas, mme si certains morceaux ne sont
pas inclus. Parfois ce comportement nest pas souhaitable. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser la commande :
\input{chier.tex}
qui insre simplement le chier indiqu sans aucun traitement sophistiqu.
Il est possible de demander L
A
T
E
X de simplement vrier la syntaxe dun
document, sans produire de chier .dvi pour gagner du temps, en utilisant
lextension syntonly :
\usepackage{syntonly}
\syntaxonly
La vrication termine, il sut de mettre ces deux lignes (ou simplement
la seconde) en commentaire en plaant un % en tte de ligne.
Chapitre 2
Mise en page
Aprs la lecture du chapitre prcdent vous connaissez maintenant les l-
ments de base qui constituent un document L
A
T
E
X. Dans ce chapitre, nous allons
complter vos connaissances an de vous rendre capables de crer des documents
ralistes.
2.1 La structure du document et le langage
La principale raison dtre dun texte ( lexception de certains textes
de la littrature contemporaine) est de diuser des ides, de linformation
ou de la connaissance au lecteur. Celui-ci comprendra mieux le texte si ces
ides sont bien structures et il ressentira dautant mieux cette structure si
la typographie utilise rete la structure logique et smantique du contenu.
Ce qui distingue L
A
T
E
X des autres logiciels de traitement de texte cest
quil sut dindiquer L
A
T
E
X la structure logique et smantique dun texte.
Il en dduit la forme typographique en fonction des rgles dnies dans
la classe de document et les dirents chiers de style.
Llment de texte le plus important pour L
A
T
E
X (et en typographie)
est le paragraphe. Le paragraphe est la forme typographique qui contient
une pense cohrente ou qui dveloppe une ide. Vous allez apprendre dans
les pages suivantes la dirence entre un retour la ligne (obtenu avec la
commande \\) et un changement de paragraphe (obtenu en laissant une ligne
vide dans le document source). Une nouvelle rexion doit dbuter sur un
nouveau paragraphe, mais si vous poursuivez une rexion dj entame, un
simple retour la ligne sut.
En gnral, on sous-estime compltement limportance du dcoupage en
paragraphes. Certains ignorent mme la signication dun changement de
paragraphe ou bien, notamment avec L
A
T
E
X, coupent des paragraphes sans
le savoir. Cette erreur est particulirement frquente lorsque des quations
sont prsentes au milieu du texte. tudiez les exemples suivants et essayez
de comprendre pourquoi des lignes vides (changements de paragraphe) sont
16 Mise en page
parfois utilises avant et aprs lquation et parfois non. (Si vous ne com-
prenez pas susamment les commandes utilises, lisez dabord la suite du
chapitre puis revenez cette section.)
% Exemple 1
\dots{} lorsquEinstein introduit sa formule
\begin{equation}
e = m \cdot c^2 \; ,
\end{equation}
qui est en mme temps la formule la plus connue et la
moins comprise de la physique.
% Exemple 2
\dots{} do vient la loi des courants de Kirchhoff :
\begin{equation}
\sum_{k=1}{n} I_k = 0 \; .
\end{equation}
La loi des tensions de Kirchhof sen dduit\dots
% Exemple 3
\dots{} qui a plusieurs avantages.
\begin{equation}
I_D = I_F - I_R
\end{equation}
est le c\oe{}ur dun modle de transistor trs
diffrent\dots
Lunit de texte immdiatement infrieure est la phrase. Dans les docu-
ments anglo-saxons, lespace aprs le point terminant une phrase est plus
grande que celle qui suit un point aprs une abrviation. (Ceci nest pas vrai
dans les rgles de la typographie franaise). En gnral, L
A
T
E
X se dbrouille
pour dterminer la bonne largeur des espaces. Sil ny arrive pas, vous verrez
dans la suite comment le forcer faire quelquechose de correct.
La structure du texte stend mme aux morceaux dune phrase. Les
rgles grammaticales de chaque langue grent la ponctuation de manire
trs prcise. Dans la plupart des langues, la virgule reprsente une courte
respiration dans le ux du langage. Si vous ne savez pas trop o placer une
virgule, lisez la phrase voix haute en respirant chaque virgule. Si cela
ne sonne pas naturellement certains endroits, supprimez la virgule. Au
contraire, si vous ressentez le besoin de respirer (ou de marquer une courte
pause), insrez un virgule cet endroit.
Enn, les paragraphes dun texte sont galement structurs au niveau
suprieur, en les regroupant en sections, chapitres, etc. Leet typographique
2.2 Sauts de ligne et de page 17
dune commande telle que
\section{La structure du texte et du langage}
est susament vident pour comprendre comment utiliser ces structures de
haut niveau.
2.2 Sauts de ligne et de page
2.2.1 Paragraphes justis
Bien souvent les livres sont composs de lignes qui ont toutes la mme
longueur ; on dit quelles sont justies droite. L
A
T
E
X insre des retours
la ligne et des espacements entre les mots de manire optimiser la prsen-
tation de lensemble dun paragraphe. En cas de besoin, il coupe les mots
qui ne tiennent pas en entier sur une ligne. La prsentation exacte dun pa-
ragraphe dpend de la classe de document
1
. Normalement la premire ligne
dun paragraphe est en retrait par rapport la marge gauche et il ny a pas
despace vertical particulire entre deux paragraphes (cf. section 5.3.2).
Dans certains cas particuliers, il peut tre ncessaire de demander L
A
T
E
X
de couper une ligne :
\\ ou \newline
commence une nouvelle ligne sans commencer un nouveau paragraphe.
\\*
empche un saut de page aprs le saut de ligne demand.
\newpage
provoque un saut de page.
\linebreak[n], \nolinebreak[n], \pagebreak[n] et \nopagebreak[n]
font ce que suggre leur nom anglais. Ces commandes permettent lauteur
de paramtrer leur action par lintermdiaire du paramtre optionnel n. Il
peut prendre une valeur entre zro et quatre. En donnant n une valeur in-
frieure quatre, vous laissez L
A
T
E
X la possibilit de ne pas tenir compte de
votre commande si cela devait rendre le rsultat rellement laid. Ne confon-
dez pas ces commandes break avec les commandes new . Mme lorsque
vous utilisez une commande break , L
A
T
E
X essaye de justier le bord droit
du texte et dajuster la longueur totale de la page, comme expliqu plus
1
et des rgles typographiques propres de chaque pays NdT.
18 Mise en page
loin. Si vous voulez rellement commencer une nouvelle ligne, utilisez la
commande new correspondante.
L
A
T
E
X essaye toujours de trouver les meilleurs endroits pour les retours
la ligne. Sil ne trouve pas de solution pour couper les lignes de manire
conforme ses normes de qualit, il laisse dpasser un bout de ligne sur la
marge droite du paragraphe. L
A
T
E
X met alors le message derreur overfull
hbox
2
. Cela se produit surtout quand L
A
T
E
X ne trouve pas de point de
csure dans un mot. En utilisant alors la commande \sloppy, vous pouvez
demander L
A
T
E
X dtre moins exigeant. Il ne produira plus de lignes trop
longues en ajoutant de lespace entre les mots du paragraphe, mme si ceux-
ci nissent trop espacs selon ses critres. Dans ce cas le message underfull
hbox
3
est produit. Souvent, malgr tout, le rsultat est acceptable. La
commande \fussy agit dans lautre sens, au cas o vous voudriez voir L
A
T
E
X
revenir ses exigences normales.
2.2.2 Csure
L
A
T
E
X coupe les mots en n de ligne si ncessaire. Si lalgorithme de
csure
4
ne trouve pas lendroit correct pour couper un mot
5
, vous pouvez
utiliser les commandes suivantes pour informer T
E
X de lexception.
La commande :
\hyphenation{liste de mots}
permet de ne couper les mots cits en argument quaux endroits indiqus
par - . Cette commande doit tre place dans le prambule et ne doit
contenir que des mots composs de lettres normales. La casse des caractres
nest pas prise en compte. Lexemple ci-dessous permet anticonstitution-
nellement dtre coup, ainsi qu Anticonstitutionnellement . Mais il
empche toute csure de FORTRAN , Fortran ou fortran . Ni les
caractres spciaux ni les symboles ne sont autoriss dans cette commande.
\hyphenation{FORTRAN}
\hyphenation{Anti-cons-ti-tu-tion-nel-le-ment}
La commande \hyphenation{liste de mots} a un eet global sur toutes
les occurrences des mots de la liste. Si lexception ne concerne quune oc-
currence dun mot on utilise la commande \- qui insre un point de csure
potentiel dans un mot. Ces positions deviennent alors les seuls points de
csure possibles pour cette occurrence du mot.
2
dbordement horizontal
3
bote horizontale pas assez pleine
4
Hyphenation en anglais
5
Ce qui est normalement plutt rare. Si vous observez de nombreuses erreurs de csure,
cest probablement un problme de spcication de la langue du document ou du codage
de sortie. Voir le paragraphe sur le support multilingue, page 22.
2.3 Chanes prtes lemploi 19
I think this is: su\-per\-cal\-%
i\-frag\-i\-lis\-tic\-ex\-pi\-%
al\-i\-do\-cious
I think this is: supercalifragilisticexpialido-
cious
Normalement, en franais, on ne coupe pas la dernire syllabe dun mot
si elle est muette, mais il arrive quon soit oblig de le faire, par exemple si
on travaille sur des textes troits (cas de colonnes multiples).
Exemple: on pourra coder ils ex\-pri\-ment pour autoriser exception-
nellement le rejet la ligne suivante de la syllabe muette ment.
Plusieurs mots peuvent tre maintenus ensemble sur une ligne avec la
commande :
\mbox{texte}
Elle a pour eet dinterdire toute coupure de ligne dans texte.
Mon num\ero de t\el\ephone va
changer. \A partir du 18 octobre,
ce sera le \mbox{0561 336 330}.
Le param\etre
\mbox{\emph{nom du fichier}}
de la commande \texttt{input}
contient le nom du fichier
\a lire.
Mon numro de tlphone va changer. par-
tir du 18 octobre, ce sera le 0561 336 330.
Le paramtre nom du chier de la commande
input contient le nom du chier lire.
2.3 Chanes prtes lemploi
Dans les exemples prcdents, vous avez dcouvert certaines commandes
permettant de produire le logo L
A
T
E
X et quelques autres chanes de caractres
spciques. Voici une liste de quelques-unes de ces commandes :
Commande Rsultat Description
\today 25 novembre 2001 Date du jour dans la langue courante
\TeX T
E
X Logo TeX
\LaTeX L
A
T
E
X Logo LaTeX
\LaTeXe L
A
T
E
X2

Version actuelle de L
A
T
E
X
2.4 Caractres spciaux et symboles
2.4.1 Guillemets
Pour insrer des guillemets nutilisez pas le caractre " comme sur une
machine crire. En typographie, il y a des guillemets ouvrants et fermants
20 Mise en page
spciques. En anglais, utilisez deux pour les guillemets ouvrants et deux
pour les guillemets fermants. En franais, avec loption francais de lextension
babel, utilisez \og et \fg ou bien utilisez directement et si vous disposez
dun moyen de saisir ces caractres.
Please press the x key.
~Appuyez sur la touche x.~
Please press the x key.
Appuyez sur la touche x.
2.4.2 Tirets
L
A
T
E
X connat quatre types de tirets. Trois dentre eux sont obtenus en
juxtaposant un nombre variable de tirets simples. Le quatrime nest pas
rellement un tiret, il sagit du signe mathmatique moins.
belle-fille, pages 13-67\\
il parle ---~en vain~---
du pass.\\
oui~---~ou non ? \\
$0$, $1$ et $-1$
belle-lle, pages 13-67
il parle en vain du pass.
oui ou non ?
0, 1 et 1
Notez que les exemples ci-dessus respectent les rgles de la typographie
franaise concernant lusage des tirets, qui dirent des habitudes anglo-
saxonnes, en particulier le double tiret nest pas utilis en franais.
2.4.3 Tilde ()
Un caractre souvent utilis dans les adresses sur le web est le tilde. Pour
produire ce caractre avec L
A
T
E
X, on peut utiliser \~, mais le rsultat :
nest pas tout fait le symbole attendu. Essayez ceci la place :
http://www.rich.edu/\~{}bush \\
http://www.clever.edu/$\sim$demo
http://www.rich.edu/bush
http://www.clever.edu/demo
Voir aussi lextension hyperref qui inclut une commande \url.
2.4.4 Symbole degr ()
Comment obtenir un symbole degr avec L
A
T
E
X?
Il fait $-30\,^{\circ}\mathrm{C}$,
je vais bient\^ot devenir
supra-conducteur.
Il fait 30

C, je vais bientt devenir supra-


conducteur.
2.4 Caractres spciaux et symboles 21
Lextension babel avec loption francais introduit la commande \degres
qui donne un meilleur rsultat :
Il fait -30~\degres C,
je vais bient\^ot devenir
supra-conducteur.
Il fait -30 C, je vais bientt devenir supra-
conducteur.
2.4.5 Points de suspension (. . .)
Sur une machine crire, une virgule ou un point occupent la mme
largeur que les autres lettres. En typographie professionnelle, le point occupe
trs peu de place et il est plac tout prs du caractre qui le prcde. Il nest
donc pas possible dutiliser trois points conscutifs pour crer des points de
suspension. la place on utilise la commande spcique :
\dots
Non pas comme \c{c}a...
mais ainsi :\\
New York, Tokyo, Budapest\dots
Non pas comme a... mais ainsi :
New York, Tokyo, Budapest. . .
2.4.6 Ligatures
Certaines squences de lettres ne sont pas composes simplement en jux-
taposant les direntes lettres les unes la suite des autres, mais en utilisant
des symboles spciaux.
. . . la place de ff fi fl ffi. . .
Ces ligatures peuvent tre dsactives en insrant un \mbox{} entre les lettres
en question. Cela peut savrer utile pour certains mots composs
6
.
Not shelfful\\
but shelf\mbox{}ful
Not shelul
but shelfful
6
Il nexiste pas dexemple en franais. NdT.
22 Mise en page
2.4.7 Accents et caractres spciaux
L
A
T
E
X permet lutilisation daccents et de caractres spciaux issus de
nombreuses langues. Le tableau 2.1 montre tous les accents que lon peut
ajouter la lettre o. Ils sappliquent naturellement aux autres lettres.
Pour placer un accent sur un i ou un j, il faut supprimer leur point. Ceci
sobtient en tapant \i et \j.
H\^otel, na\"\i ve, \el\eve,\\
sm\o rrebr\o d, !Se\~norita!,\\
Sch\"onbrunner Schlo\ss{}
Stra\ss e
Htel, nave, lve,
smrrebrd, Seorita!,
Schnbrunner Schlo Strae
Tab. 2.1 Accents et caractres spciaux
\o \o \^o \~o
o \=o o \.o \"o \c c
o \u o o \v o \H o o \c o
o
.
\d o o

\b o oo \t oo
\oe \OE \ae \AE
\aa \AA
\o \O \l \L
\i \j ! ?
2.5 Support multilingue
Pour composer des documents dans des langues autres que langlais,
L
A
T
E
X doit pouvoir sadapter aux rgles typographiques et aux rgles de
csure propres chaque langue. Il y a plusieurs domaines pour lesquels il
faut congurer L
A
T
E
X pour chaque langue :
1. Toutes les chanes de caractres gnres automatiquement
7
doivent
tre traduites. Pour de nombreuses langues, ces adaptations peuvent
tre ralises par lextension babel de Johannes Braams.
2. L
A
T
E
X doit connatre les rgles de csure de la nouvelle langue. Dnir
les rgles de csure utilises par L
A
T
E
X est une tche assez complexe,
qui impose la construction de formats spciques. Votre Local Guide [5]
devrait vous indiquer quelles sont les langues supportes par votre ins-
tallation de L
A
T
E
X et comment congurer les rgles de csure.
7
Table des matires , Liste des gures ,...
2.5 Support multilingue 23
3. Certaines rgles typographiques changent en fonction de la langue ou
de la rgion gographique. Ces changements peuvent tre supports par
lextension babel ou par des extensions spciques (telles que french [12]
pour le franais).
Si votre systme est congur correctement, vous pouvez slectionner la
langue utilise par lextension babel avec la commande :
\usepackage[langue]{babel}
aprs la commande \documentclass. Les langues supportes par votre sys-
tme sont normalement listes dans votre Local Guide [5]. Lorsque la csure
dune langue nest pas supporte par votre moteur L
A
T
E
X, celle-ci peut tre
utilise avec lextension babel mais cause des csures incorrectes le rsultat
ne sera pas satisfaisant.
Pour certaines langues babel dnit galement de nouvelles commandes
qui simplient la saisie des caractres spciaux.
Les systmes informatiques modernes vous permettent de saisir direc-
tement les caractres accentus ou les symboles spciques dune langue.
Depuis la version de dcembre 1994, L
A
T
E
X2

sait grer ce type de codage


grce lextension inputenc :
\usepackage[codage]{inputenc}
Les codages suivants sont utiliss en fonction du systme dexploitation
pour les langues dEurope de lOuest :
Systme Codage
Mac OS applemac
Unix latin1
Windows ansinew
OS/2 cp850
Pour faciliter la lecture, cette extension est utilise dans la suite du do-
cument pour reprsenter les caractres accentus dans les exemples.
En utilisant cette extension, il faut prendre garde au fait que les systmes
informatiques nutilisent pas tous le mme codage des caractres spciaux.
Le caractre par exemple, est cod 142 sur Mac et 233 sur PC Windows
ou sous Unix (codage latin-1). Dautres personnes risquent donc de ne pas
pouvoir lire votre document source, parce que leur systme utilise un codage
dirent.
Lorsquun document source L
A
T
E
X doit tre transmis vers un autre sys-
tme, il est recommand de convertir les caractres accentus et spciaux
en squences du type \e pralablement au transfert. Il existe de nombreux
utilitaires pour faire la conversion automatique dans les deux sens : recode
sous Unix, Tower of Babel sur Macintosh, etc.
24 Mise en page
Le codage des polices de caractres est une autre histoire. Celui-ci dnit
quelle position dans une police de T
E
X se trouve chaque caractre. La police
originale de T
E
X, Computer Modern, ne contient que les 128 caractres du
jeu de caractres ASCII. Pour produire un caractre accentu, T
E
X combine
un caractre normal avec un accent. Bien que le rsultat obtenu ainsi soit
presque parfait, cette approche empche la csure automatique des mots
contenant des accents.
Heureusement, dans la plupart des installations modernes de T
E
X on
trouve la police EC. Cette police la mme apparence que la police Com-
puter Modern, mais elle contient galement les caractres accentus pour la
plupart des langues europeenes. Lutilisation de cette police permet donc la
csure des mots contenant des caractres accentus. Lutilisation de la police
EC est active par lextension fontenc, avec la commande suivante dans le
prambule :
\usepackage[T1]{fontenc}
2.5.1 Support de la langue franaise
Pour le franais, loption francais de lextension babel applique les rgles
de csure spciques du franais et adapte L
A
T
E
X la plupart des rgles
spciques de la typographie franaise [13] : prsentation des listes, insertion
automatique de lespacement avant les signes de ponctuation doubles, etc.
\usepackage[francais]{babel}
Tab. 2.2 Commandes de saisie en franais.
\og guillemets \fg{} guillemets
M\up{me}, D\up{r} M
me
, D
r
1\ier{}, 1\iere{}, 1\ieres{} 1
er
, 1
re
, 1
res
2\ieme{} 4\iemes{} 2
e
4
es
\No 1, \no 2 N
o
1, n
o
2
20~\degres C, 45\degres 20C, 45
\bsc{M. Durand} M. Durand
\nombre{1234,56789} 1 234,567 89
Les mots gnrs automatiquement par L
A
T
E
X sont traduits en franais
et certaines commandes supplmentaires (cf. table 2.2) sont disponibles.
2.6 Lespace entre les mots 25
Dans cette traduction, un certain nombre dajouts prsentent ces spci-
cits de la typographie franaise tout au long du texte.
2.5.2 Support de la langue allemande
Voici quelques conseils pour crer des documents en allemand laide de
L
A
T
E
X. Le support de la langue allemande est activ par la commande :
\usepackage[german]{babel}
La csure allemande est alors active, si votre systme a t congur pour
cela. Le texte produit automatiquement par L
A
T
E
X est traduit en allemand
(par ex. Kapitel pour un chapitre). De nouvelles commandes (listes dans
la table 2.3) permettent la saisie simplie des caractres spciaux.
Tab. 2.3 Caractres spciaux en allemand.
"a "s "
" "< ">
\dq "
2.6 Lespace entre les mots
Pour obtenir une marge droite aligne, L
A
T
E
X insre des espaces plus ou
moins larges entre les mots.
Un tilde ~ produit une espace interdisant tout saut de ligne (dit
espace inscable). ~ est utiliser pour viter les coupures indsirables : on
code M.~Dupont, cf.~Fig.~5, etc.
La commande \, permet dinsrer une demi-espace inscable.
1\,234\,567
1 234 567
Signalons enn une subtilit : aprs la ponctuation nale dune phrase,
les rgles de la typographie anglo-saxonne veulent que lon insre une espace
plus large. Mais si un point suit une lettre majuscule, L
A
T
E
X considre quil
sagit dune abrviation et insre alors une espace normale. La commande \@
avant un point indique que celui-ci termine une phrase, mme lorsquil suit
une lettre majuscule.
26 Mise en page
M.~Dupont vous remercie\\
R.E.M.\\
I like BASIC\@. Do you?
M. Dupont vous remercie
R.E.M.
I like BASIC. Do you?
Lajout despace supplmentaire la n dune phrase peut tre supprim
par la commande :
\frenchspacing
qui est active par dfaut avec loption francais de lextension babel. Dans ce
cas, la commande \@ nest pas ncessaire.
2.7 Titres, chapitres et sections
Pour aider le lecteur suivre votre pense, vous souhaitez sparer vos
documents en chapitres, sections ou sous-sections. L
A
T
E
X utilise pour cela
des commandes qui prennent en argument le titre de chaque lment. Cest
vous de les utiliser dans lordre.
Dans la classe de document article, les commandes de sectionnement
suivantes sont disponibles :
\part{...}
\section{...} \paragraph{...}
\subsection{...} \subparagraph{...}
\subsubsection{...} \appendix
Dans les classes report et book, la commande
\chapter{...}
est galement reconnue, (elle sintercale entre \part et \section)
8
.
Lespacement entre les sections, la numrotation et le choix de la police
et de la taille des titres sont grs automatiquement par L
A
T
E
X.
Deux commandes de sectionnement ont un comportement spcial :
la commande \part ne change pas la numrotation des chapitres ;
la commande \appendix ne prend pas dargument. Elle bascule sim-
plement la numrotation des chapitres
9
en lettres.
L
A
T
E
X peut ensuite crer la table des matires en rcuprant la liste des
titres et de leur numro de page dune excution prcdente (chier .toc).
8
Puisque la classe article ne connat pas les chapitres, il est facile par exemple de
regrouper des articles en tant que chapitres dun livre en remplacant le \title de chaque
article par \chapter.
9
Pour la classe article, elle change la numrotation des sections
2.7 Titres, chapitres et sections 27
La commande :
\tableofcontents
imprime la table des matires. Un document doit tre trait (on dit aussi
compil ) deux fois par L
A
T
E
X pour avoir une table des matires correcte.
Dans certains cas, un troisime passage est mme ncessaire. L
A
T
E
X vous
indique quand cela est ncessaire.
Toutes les commandes cites ci-dessus existent dans une forme toile
obtenue en ajoutant une toile * au nom de la commande. Ces commandes
produisent des titres de sections qui napparaissent pas dans la table des
matires et qui ne sont pas numrots. On peut ainsi remplacer la commande
\section{Introduction} par \section*{Introduction}.
Par dfaut, les titres de section apparaissent dans la table des matires
exactement comme ils sont dans le texte. Parfois il nest pas possible de faire
tenir un titre trop long dans la table des matires. On peut donner un titre
spcique pour la table des matires en argument optionnel avant le titre
principal :
\chapter[Le LAAS du CNRS]{Le Laboratoire
dAnalyse et dArchitecture
des Systmes du Centre National
de la Recherche Scientifique}
Le titre du document est obtenu par la commande :
\maketitle
Les lments de ce titre sont dnis par les commandes :
\title{...}, \author{...} et ventuellement \date{...}
qui doivent tre appeles avant \maketitle. Dans largument de la com-
mande \author, vous pouvez citer plusieurs auteurs en sparant leurs noms
par des commandes \and.
Vous trouverez un exemple des commandes cites ci-dessus sur la -
gure 1.3, page 9.
En plus des commandes de sectionnement expliques ci-dessus, L
A
T
E
X2

a introduit trois nouvelles commandes destines tre utilises avec la classe


book :
\frontmatter doit tre la premire commande aprs le \begin{document},
elle introduit le prambule du document. Les numros de pages sont
alors en romain (i, ii, iii, etc.). En gnral on ne numrote pas les
parties dun prambule, ceci se fait en utilisant les variantes toiles
des commandes de sectionnement comme \chapter*{Preface}.
28 Mise en page
\mainmatter se place juste avant le dbut du premier (vrai) chapitre du
livre, la numrotation des pages se fait alors en chires arabes et le
compteur de pages est remis 1.
\appendix indique le dbut des appendices, les numros des chapitres sont
alors remplacs par des lettres majuscules (A, B, etc.).
\backmatter se place juste avant la bibliographie et les index.
2.8 Rfrences croises
Dans les livres, rapports ou articles, on trouve souvent des rfrences
croises vers des gures, des tableaux ou des passages particuliers du texte.
L
A
T
E
X dispose des commandes suivantes pour faire des rfrences croises :
\label{marque}, \ref{marque} et \pageref{marque}
o marque est un identicateur choisi par lutilisateur. L
A
T
E
X remplace \ref
par le numro de la section, de la sous-section, de la gure, du tableau, ou du
thorme o la commande \label correspondante a t place. Lutilisation
de rfrences croises rend ncessaire de compiler deux fois le document :
la premire compilation les numros correspondant aux tiquettes \label{}
sont inscrits dans le chier .aux et, la compilation suivante, \ref{} et
\pageref{} peuvent imprimer ces numros
10
.
Une rfrence cette
section\label{ma-section}
ressemble :
~voir section~\ref{ma-section},
page~\pageref{ma-section}.~
Une rfrence cette section ressemble :
voir section 20, page 28.
2.9 Notes de bas de page
La commande :
\footnote{texte}
imprime une note de bas de page en bas de la page en cours. Les notes de
bas de page doivent tre places aprs le mot o la phrase auquel elles se
rfrent
11
.
10
Ces commandes ne connaissent pas le type du numro auquel elles se rfrent, elles
utilisent le dernier numro gnr automatiquement.
11
La typographie franaise demande une espace ne avant la marque de renvoi la note.
2.10 Souligner limportance dun mot 29
Les notes de bas de page%
\,\footnote{ceci est une note
de bas de page.}
sont trs prises par les
utilisateurs de \LaTeX{}.
Les notes de bas de page
a
sont trs prises
par les utilisateurs de L
A
T
E
X.
a
ceci est une note de bas de page.
2.10 Souligner limportance dun mot
Dans un manuscrit ralis sur une machine crire, les mots importants
sont souligns, ce qui peut tre obtenu par la commande:
\underline{texte}
Dans un ouvrage imprim, on prfre les mettre en valeur
12
. La com-
mande de mise en valeur est :
\emph{texte}
Son argument est le texte mettre en valeur. En gnral, la police italique
est utilise pour la mise en valeur, sauf si le texte est dja en italique, auquel
cas on utilise une police romaine (droite).
\emph{Pour \emph{insister}
dans un passage dj
mis en valeur, \LaTeX{}
utilise une police droite.}
Pour insister dans un passage dj mis en va-
leur, L
A
T
E
X utilise une police droite.
Remarquez la dirence entre demander L
A
T
E
X de mettre en valeur un
mot et lui demander de changer de police de caractres :
\textit{Vous pouvez aussi
\emph{mettre en valeur} du
texte en italique,}
\textsf{ou dans une police
\emph{sans-serif},}
\texttt{ou dans une police
\emph{machine crire}.}
Vous pouvez aussi mettre en valeur du texte
en italique, ou dans une police sans-serif, ou
dans une police machine crire.
12
Emphasized en anglais.
30 Mise en page
2.11 Environnements
Pour composer du texte dans des contextes spciques, L
A
T
E
X dnit des
environnements dirents pour divers types de mise en page :
\begin{nom} texte \end{nom}
nom est le nom de lenvironnement. Les environnements peuvent tre imbri-
qus .
\begin{aaa}...\begin{bbb}...\end{bbb}...\end{aaa}
Dans les sections suivantes tous les environnements importants sont prsen-
ts.
2.11.1 Listes, numrations et descriptions
Lenvironnement itemize est utilis pour des listes simples, enumerate
est utilis pour des numrations (listes numrotes) et description est
utilis pour des descriptions.
\begin{enumerate}
\item Il est possible dimbriquer
les environnements sa guise :
\begin{itemize}
\item mais cela peut ne pas
tre trs beau,
\item ni facile suivre.
\end{itemize}
\item Souvenez-vous :
\begin{description}
\item[Clart :] les faits ne
vont pas devenir plus senss
parce quils sont dans une liste,
\item[Synthse :] cependant une
liste peut trs bien
rsumer des faits.
\end{description}
\end{enumerate}
1. Il est possible dimbriquer les environ-
nements sa guise :
mais cela peut ne pas tre trs
beau,
ni facile suivre.
2. Souvenez-vous :
Clart : les faits ne vont pas devenir
plus senss parce quils sont dans
une liste,
Synthse : cependant une liste peut
trs bien rsumer des faits.
Notez que loption francais de lextension babel utilise une prsentation
des listes simples qui respecte les rgles typographiques franaises :
Une liste simple franaise :
\begin{itemize}
\item voici un lment ;
\item puis un autre.
\end{itemize}
Une liste simple franaise :
voici un lment ;
puis un autre.
2.11 Environnements 31
An english list:
\begin{itemize}
\item one item
\item an other one
\end{itemize}
An english list:
one item
an other one
2.11.2 Alignements gauche, droite et centrage
Les environnements flushleft et flushright produisent des textes ali-
gns gauche ou droite. Lenvironnement center produit un texte centr.
Si vous nutilisez pas la commande \\ pour indiquer les sauts de ligne, ceux-ci
sont calculs automatiquement par L
A
T
E
X.
\begin{flushleft}
Ce texte est\\
align gauche.
\LaTeX{} nessaye pas
daligner la marge droite.
\end{flushleft}
Ce texte est
align gauche. L
A
T
E
X nessaye pas daligner
la marge droite.
\begin{flushright}
Ce texte est\\
align droite.
\LaTeX{} nessaye pas
daligner la marge gauche.
\end{flushright}
Ce texte est
align droite. L
A
T
E
X nessaye pas daligner
la marge gauche.
\begin{center}
Au centre de la terre.
\end{center}
Au centre de la terre.
2.11.3 Citations et vers
Lenvironnement quote est utile pour les citations, les phrases impor-
tantes ou les exemples.
32 Mise en page
Une rgle typographique
simple pour la longueur
des lignes :
\begin{quote}
Une ligne ne devrait pas comporter
plus de 66~caractres.
Cest pourquoi les pages
composes par \LaTeX{} ont des
marges importantes.
\end{quote}
Cela explique pourquoi les
journaux utilisent souvent
plusieurs colonnes.
Une rgle typographique simple pour la lon-
gueur des lignes :
Une ligne ne devrait pas compor-
ter plus de 66 caractres.
Cest pourquoi les pages compo-
ses par L
A
T
E
X ont des marges
importantes.
Cela explique pourquoi les journaux utilisent
souvent plusieurs colonnes.
Il existe deux autres environnements comparables : quotation et verse.
Lenvironnement quotation est utile pour des citations plus longues, cou-
vrant plusieurs paragraphes parce quil indente les paragraphes. Lenviron-
nement verse est utilis pour la posie, l o les retours la ligne sont
importants. Les vers sont spars par des commandes \\ et les strophes par
une ligne vide
13
.
Voici le dbut dune
fugue de Boris Vian :
\begin{flushleft}
\begin{verse}
Les gens qui nont plus
rien faire\\
Se suivent dans la rue comme\\
Des wagons de chemin de fer.
Fer fer fer\\
Fer fer fer\\
Fer quoi faire\\
Fer coiffeur.\\
\end{verse}
\end{flushleft}
Voici le dbut dune fugue de Boris Vian :
Les gens qui nont plus rien
faire
Se suivent dans la rue comme
Des wagons de chemin de fer.
Fer fer fer
Fer fer fer
Fer quoi faire
Fer coieur.
2.11.4 Impression verbatim
Tout texte inclus entre \begin{verbatim} et \end{verbatim} est im-
prim tel quel, comme sil avait t tap la machine, avec tous les retours
la ligne et les espaces, sans quaucune commande L
A
T
E
X ne soit excute.
13
Les puristes constateront que lenvironnement verse ne respecte pas les rgles de la
typographie franaise : les rejets devraient tre prxs par [ et aligns droite sur le vers
prcdent.
2.11 Environnements 33
lintrieur dun paragraphe, une fonctionnalit quivalente peut tre
obtenue par
\verb+texte+
Le caractre + est seulement un exemple de caractre sparateur. Vous pou-
vez utiliser nimporte quel caractre, sauf les lettres, * ou lespace. La plupart
des exemples de commandes L
A
T
E
X dans ce document sont raliss avec cette
commande.
La commande \verb|\dots| \dots
\begin{verbatim}
10 PRINT "HELLO WORLD ";
20 GOTO 10
\end{verbatim}
La commande \dots . . .
10 PRINT "HELLO WORLD ";
20 GOTO 10
\begin{verbatim*}
La version toile de
lenvironnement verbatim
met les espaces en
vidence
\end{verbatim*}
Laversiontoilede
lenvironnementverbatim
metlesespacesen
vidence
La commande \verb peut galement tre utilise avec une toile :
\verb*|comme ceci :-) |
commececi:-)
Lenvironnement verbatim et la commande \verb ne peuvent tre utiliss
lintrieur dautres commandes comme \footnote{}.
2.11.5 Tableaux
Lenvironnement tabular permet de raliser des tableaux avec ou sans
lignes de sparation horizontales ou verticales. L
A
T
E
X ajuste automatique-
ment la largeur des colonnes.
Largument description du tableau de la commande :
\begin{tabular}{description du tableau}
dnit le format des colonnes du tableau. Utilisez un l pour une colonne
aligne gauche, r pour une colonne aligne droite et c pour une colonne
centre. p{largeur} permet de raliser une colonne justie droite sur plu-
sieurs lignes et enn | permet dobtenir une ligne verticale.
34 Mise en page
lintrieur de lenvironnement tabular, le caractre & est le sparateur
de colonnes, \\ commence une nouvelle ligne et \hline insre une ligne
horizontale.
\begin{tabular}{|r|l|}
\hline
7C0 & hexadcimal \\
3700 & octal \\
11111000000 & binaire \\
\hline \hline
1984 & dcimal \\
\hline
\end{tabular}
7C0 hexadcimal
3700 octal
11111000000 binaire
1984 dcimal
\begin{tabular}{|p{4.7cm}|}
\hline
Bienvenue dans ce
cadre.\\
Merci de votre visite.\\
\hline
\end{tabular}
Bienvenue dans ce cadre.
Merci de votre visite.
La construction @{...} permet dimposer le sparateur de colonnes.
Cette commande supprime lespacement inter-colonnes et le remplace par
ce qui est indiqu entre les crochets. Une utilisation courante de cette com-
mande est prsente plus loin comme solution au problme de lalignement
des nombres dcimaux. Une autre utilisation possible est de supprimer les-
pacement dans un tableau avec @{}.
\begin{tabular}{@{} l @{}}
\hline
sans espace\\\hline
\end{tabular}
sans espace
\begin{tabular}{l}
\hline
avec espaces\\
\hline
\end{tabular}
avec espaces
Sil ny a pas de commande prvue
14
pour aligner les nombres sur le
point dcimal (ou la virgule si on respecte les rgles franaises) nous pou-
vons tricher et raliser cet alignement en utilisant deux colonnes : la
14
Si les extensions de lensemble tools sont installes sur votre systme, jetez un il
sur lextension dcolumn faite pour rsoudre ce problme.
2.12 Objets ottants 35
premire aligne droite contient la partie entire et la seconde aligne
gauche contient la partie dcimale. La commande \@{,} dans la descrip-
tion du tableau remplace lespace normale entre les colonnes par une simple
virgule, donnant limpression dune seule colonne aligne sur le sparateur
dcimal. Noubliez pas de remplacer dans votre tableau le point ou la virgule
par un sparateur de colonnes (&) ! Un label peut tre plac au-dessus de
cette colonne en utilisant la commande \multicolumn.
\begin{tabular}{c r @{,} l}
Expression &
\multicolumn{2}{c}{Valeur} \\
\hline
$\pi$ & 3&1416 \\
$\pi^{\pi}$ & 36&46 \\
$(\pi^{\pi})^{\pi}$ & 80662&7 \\
\end{tabular}
Expression Valeur
3,1416

36,46
(

80662,7
Autre exemple dutilisation de \multicolumn :
\begin{tabular}{|l|l|}
\hline
\multicolumn{2}{|c|}{\textbf{Nom}}\\
\hline
Dupont & Jules \\
\hline
\end{tabular}
Nom
Dupont Jules
L
A
T
E
X traite le contenu dun environnement tabular comme une bote
indivisible, en particulier il ne peut y avoir de coupure de page. Pour raliser
de longs tableaux stendant sur plusieurs pages il faut avoir recours aux
extensions supertabular ou longtabular.
2.12 Objets ottants
De nos jours, la plupart des publications contiennent un nombre im-
portant de gures et de tableaux. Ces lments ncessitent un traitement
particulier car ils ne peuvent tre coups par un changement de page. On
pourrait imaginer de commencer une nouvelle page chaque fois quune gure
ou un tableau ne rentrerait pas dans la page en cours. Cette faon de faire
laisserait de nombreuses pages moiti blanches, ce qui ne serait rellement
pas beau.
La solution est de laisser otter les gures et les tableaux qui ne
rentrent pas sur la page en cours, vers une page suivante et de complter la
page avec le texte qui suit lobjet ottant . L
A
T
E
X fournit deux environne-
ments pour les objets ottants adapts respectivement aux gures (figure)
36 Mise en page
et aux tableaux (table). Pour faire le meilleur usage de ces deux environ-
nements, il est important de comprendre comment L
A
T
E
X traite ces objets
ottants de manire interne. Dans le cas contraire ces objets deviendront
une cause de frustration intense car L
A
T
E
X ne les placera jamais lendroit
o vous souhaitiez les voir.
Commenons par regarder les commandes que L
A
T
E
X propose pour les
objets ottants :
Tout objet inclus dans un environnement figure ou table est trait
comme un objet ottant. Les deux environnements ottants ont un para-
mtre optionnel :
\begin{figure}[placement] ou \begin{table}[placement]
appel placement. Ce paramtre permet de dire L
A
T
E
X o vous autorisez
lobjet otter. Un placement est compos dune chane de caractres repr-
sentant des placements possibles. Reportez-vous au tableau 2.4.
Tab. 2.4 Placements possibles
Caractre Emplacement pour lobjet ottant. . .
h here, ici, lemplacement dans le texte o la commande se
trouve. Utile pour les petits objets.
t top, en haut dune page
b bottom, en bas dune page
p page, sur une page part ne contenant que des objets
ottants.
! ici, sans prendre en compte les paramtres internes
a
qui
pourraient empcher ce placement.
a
tels que le nombre maximum dobjets ottants sur une page
Un tableau peut commencer par exemple par la ligne suivante :
\begin{table}[!hbp]
Lemplacement [!hbp] permet L
A
T
E
X de placer le tableau soit sur place (h),
soit en bas de page (b) soit enn sur une page part (p), et tout cela mme
si les rgles internes de L
A
T
E
X ne sont pas toutes respectes (!). Si aucun
placement nest indiqu, les classes standard utilisent [tbp] par dfaut.
L
A
T
E
X place tous les objets ottants quil rencontre dans lordre en sui-
vant les indications fournies par lauteur. Si un objet ne peut tre plac sur
la page en cours, il est plac soit dans la le des gures soit dans la le des
tableaux
15
. Quand une nouvelle page est entame, L
A
T
E
X essaye dabord de
15
Il sagit de les FIFO (First In, First Out) : premier arriv, premier servi.
2.12 Objets ottants 37
voir si les objets en tte des deux les pourraient tre placs sur une page
spciale, part. Si cela nest pas possible, les objets en tte des deux les
sont traits comme sils venaient dtre trouvs dans le texte : L
A
T
E
X essaye
de les placer selon les placements possibles restants. Tous les nouveaux ob-
jets ottants rencontrs dans la suite du texte sont ajouts la queue des
les. L
A
T
E
X respecte scrupuleusement lordre dapparition des objets ot-
tants. Cest pourquoi un objet ottant qui ne peut tre plac dans le texte
repousse tous les autres la n du document.
Do la rgle :
Si L
A
T
E
X ne place pas les objets ottants comme vous le souhaitez,
cest souvent cause dun seul objet trop grand qui bouche lune
des deux les dobjets ottants.
Essayer dimposer L
A
T
E
X un emplacement particulier en utilisant lop-
tion [h] pour un ottant est une ide proscrire, les versions modernes de
L
A
T
E
X changent dailleurs automatiquement loption [h] en [ht].
Voici quelques lments supplmentaires quil est bon de connatre sur
les environnements table et figure.
Avec la commande :
\caption{texte de la lgende}
vous dnissez une lgende pour lobjet. Un numro (incrment automati-
quement) et le mot Figure ou Table
16
sont ajouts par L
A
T
E
X.
Les deux commandes :
\listoffigures et \listoftables
fonctionnent de la mme manire que la commande \tableofcontents ; elles
impriment respectivement la liste des gures et des tableaux. Dans ces listes,
la lgende est reprise en entier. Si vous dsirez utiliser des lgendes longues,
vous pouvez en donner une version courte entre crochets qui sera utilise
pour la table :
\caption[courte]{LLLLLoooooonnnnnggggguuuueee}
Avec \label et \ref vous pouvez faire rfrence votre objet lintrieur
de votre texte.
Lexemple suivant dessine un carr et linsre dans le document. Vous
pouvez utiliser cette commande pour rserver de la place pour une illustration
que vous allez coller sur le document termin.
La figure~\ref{blanche} est un exemple de Pop-Art.
\begin{figure}[!hbp]
16
Avec lextension babel, la prsentation des lgendes est modie pour obir aux rgles
franaises.
38 Mise en page
\makebox[\textwidth]{\framebox[5cm]{\rule{0pt}{5cm}}}
\caption{Cinq centimtres sur cinq} \label{blanche}
\end{figure}
Dans lexemple ci-dessus
17
L
A
T
E
X va sacharner (!) placer la gure l
o se trouve la commande (h) dans le texte. Sil ny arrive pas, il essayera
de la placer en bas (b) de la page. Enn sil ne peut la placer sur la page
courante, il essayera de crer une page part avec dautres objets ottants.
Sil ny a pas susamment de tableaux en attente pour remplir une page
spcique, L
A
T
E
X continue et, au dbut de la page suivante, ressayera de
placer la gure comme si elle venait dapparatre dans le texte.
Dans certains cas il peut savrer ncessaire dutiliser la commande :
\clearpage ou mme \cleardoublepage
Elle ordonne L
A
T
E
X de placer tous les objets en attente immdiatement
puis de commencer une nouvelle page. \cleardoublepage commence une
nouvelle page de droite.
la section 4.1, vous apprendrez inclure une gure PostScript dans
vos documents.
2.13 Protection des commandes fragiles
Les arguments de commandes telles que \section ou \caption etc.,
peuvent apparatre plusieurs fois dans le document (par exemple aussi dans
la table des matires, les hauts de pages. . .), on dit quil sagit dargu-
ments mobiles (moving arguments). Certaines commandes, entre autres
\footnote, \phantom etc., ne produisent pas le rsultat escompt quand
elles sont excutes comme argument de commandes de type \section, on
dit quelles sont fragiles , ce qui signie quelles ont besoin de la protection
dun . . . \protect.
La commande \protect na deet que sur la commande qui la suit
immdiatement, mais pas ses arguments ventuels. La plupart du temps un
\protect de trop ne produira aucun eet pervers.
Voici un exemple dutilisation de \protect :
\section{Je suis prudent
\protect\footnote{Je protge ma note de bas de page.}}
17
En supposant que la le des gures soit vide.
Chapitre 3
Formules Mathmatiques
Vous tes prts ! Dans ce chapitre nous allons aborder latout majeur de T
E
X :
la composition de formules mathmatiques. Mais attention, ce chapitre ne fait
que dcrire les commandes de base. Bien que ce qui est expliqu ici soit susant
pour la majorit des utilisateurs, ne dsesprez pas si vous ny trouvez pas la
solution votre problme de mise en forme dune quation mathmatique. Il y
a de fortes chances pour que la solution se trouve dans lextension amsmath de
/
/
o-L
A
T
E
X
1
.
3.1 Gnralits
L
A
T
E
X dispose dun mode spcial pour la mise en page de formules ma-
thmatiques. Des maths lintrieur dun paragraphe sont saisies entre \(
et \), entre $ et $ ou entre \begin{math} et \end{math}.
Ajoutez $a$ au carr
et $b$ au carr pour obtenir
$c$ au carr. Ou, en
utilisant une approche plus
matheuse : $c^{2}=a^{2}+b^{2}$
Ajoutez o au carr et / au carr pour obtenir
c au carr. Ou, en utilisant une approche plus
matheuse : c
2
= o
2
+ /
2
100~m$^{3}$ deau\\[6pt]
J$\heartsuit$ \LaTeX{}
100 m
3
deau
J L
A
T
E
X
Il vaut mieux composer les quations ou les formules plus importantes
hors-texte , cest--dire sur des lignes part. Pour cela, on les inclut entre
\[ et \] ou entre \begin{displaymath} et \end{displaymath}. On obtient
1
American Mathematical Society = Socit Amricaine de Mathmatiques.
40 Formules Mathmatiques
ainsi des formules qui ne sont pas numrotes. Si vous voulez quelles soient
numrotes par L
A
T
E
X, utilisez lenvironnement equation.
Ajoutez $a$ au carr
et $b$ au carr pour obtenir
$c$ au carr. Ou, en
utilisant une approche plus
matheuse :
\[ c^{2}=a^{2}+b^{2} \]
Le mot de la fin.
Ajoutez o au carr et / au carr pour obtenir
c au carr. Ou, en utilisant une approche plus
matheuse :
c
2
= o
2
+ /
2
Le mot de la n.
Avec \label et \ref, vous pouvez faire rfrence une quation.
\begin{equation} \label{eq}
\epsilon > 0
\end{equation}
Lquation (\ref{eq})
nous donne\dots
c 0 (3.1)
Lquation (3.1) nous donne. . .
Remarquez que les expressions mathmatiques sont formates direm-
ment selon quelles sont composes en ligne ou hors texte . Comparez :
$\lim_{n \to \infty}
\sum_{k=1}^n \frac{1}{k^2}
= \frac{\pi^2}{6}$
lim
n

n
k=1
1
k
2
=

2
6
\begin{displaymath}
\lim_{n \to \infty}
\sum_{k=1}^n \frac{1}{k^2}
= \frac{\pi^2}{6}
\end{displaymath}
lim
n
n

k=1
1
/
2
=

2
6
Il y a des dirences entre le mode mathmatique et le mode texte. Par
exemple, en mode mathmatique :
1. la plupart des espaces et des retours la ligne nont aucune signica-
tion. Les espaces sont dduites de la logique de la formule ou indiques
laide de commandes spciques telles que : \,, \quad ou\qquad ;
2. les lignes vides ne sont pas autorises. Un seul paragraphe par formule ;
3. chaque lettre est considre comme tant le nom dune variable et
sera imprime comme tel. Pour insrer du texte normal (police et es-
pacement standard) dans une formule, il faut utiliser la commande
\textrm{...}.
3.2 Groupements en mode mathmatique 41
\begin{equation}
\forall x \in \mathbf{R}:
\qquad x^{2} \geq 0
\end{equation}
r R : r
2
0 (3.2)
\begin{equation}
x^{2} \geq 0\qquad
\textrm{pour tout }
x\in\mathbf{R}
\end{equation}
r
2
0 pour tout r R (3.3)
Une mode rcente et contestable pousse utiliser la police blackboard
bold (Gras Tableau Noir, ainsi appele car cest par le doublement des
verticales des lettres que lon simule le gras typographique lorsquon ne peut
faire autrement) qui est obtenue par la commande \mathbb de lextension
amsfonts ou amssymb pour dsigner les ensembles de nombres entiers, rels,
etc. Lexemple prcdent devient :
\begin{displaymath}
x^{2} \geq 0\qquad
\textrm{pour tout }x\in\mathbb{R}
\end{displaymath}
r
2
0 pour tout r 1
3.2 Groupements en mode mathmatique
La plupart des commandes du mode mathmatique ne sapplique quau
caractre suivant. Pour quune commande sapplique un ensemble de ca-
ractres, il faut les grouper en utilisant des accolades : {...}.
\begin{equation}
a^x+y \neq a^{x+y}
\end{equation}
o
x
+ j ,= o
x+y
(3.4)
3.3 lments dune formule mathmatique
Dans cette section nous allons voir les commandes les plus importantes
du mode mathmatique. Pour une liste de tous les symboles disponibles,
voyez la section 3.11, page 53.
Les lettres grecques minuscules sont saisies de la manire suivante :
\alpha, \beta, \gamma, etc. Les lettres grecques majuscules
2
sont saisies
ainsi : \Gamma, \Delta, etc.
2
Il ny a pas de Alpha majuscule dans L
A
T
E
X2

parce que cest le mme caractre que


le A romain. Lorsque le nouveau codage mathmatique sera termin, cela changera.
42 Formules Mathmatiques
$\lambda,\xi,\pi,\mu,\Phi,\Omega$
, , , j, ,
Les indices et exposants sont positionns en utilisant les caractres _
et ^.
$a_{1}$ \qquad $x^{2}$ \qquad
$e^{-\alpha t}$ \qquad
$a^{3}_{ij}$\\
$e^{x^2} \neq ({e^x})^2$
o
1
r
2
c
t
o
3
ij
c
x
2
,= (c
x
)
2
La racine carre est saisie ainsi : \sqrt, la racine n
i`eme
est produite par
la commande \sqrt[n]. La taille du symbole racine est calcule par L
A
T
E
X.
Pour obtenir le symbole seul, utilisez \surd.
$\sqrt{x}$ \qquad
$\sqrt{ x^{2}+\sqrt{y} }$
\qquad $\sqrt[3]{2}$\\[3pt]
$\surd[x^2 + y^2]$

r
_
r
2
+

j
3

[r
2
+ j
2
]
Les commandes \overline et \underline crent un trait horizontal
au-dessus ou au-dessous dune expression.
$\overline{m+n}$
: + n
Les commandes \overbrace et \underbrace crent une grande accolade
horizontale au-dessus ou au-dessous dune expression.
$\underbrace{ a+b+\cdots+z }_{26}$
o + / + + .
. .
26
Pour ajouter des accents mathmatiques tels que des ches ou des tildes,
vous pouvez utiliser les commandes du tableau 3.1 p. 53. Les chapeaux et les
tildes larges, couvrant plusieurs caractres, sont produits par les commandes
\widetilde et \widehat. La commande produit un prime.
\begin{displaymath}
y=x^{2}\qquad y=2x\qquad y=2
\end{displaymath}
j = r
2
j

= 2r j

= 2
Les vecteurs sont en gnral marqus en ajoutant une che au-dessus
du nom de la variable. Ceci est obtenu par la commande \vec. Pour coder
3.3 lments dune formule mathmatique 43
le vecteur de 1, les commandes \overrightarrow et \overleftarrow
sont bien utiles.
\begin{displaymath}
\vec a\quad\overrightarrow{AB}
\end{displaymath}
o

1
En gnral, les points indiquant une opration de multiplication ne sont
pas imprims. Cependant, il arrive quil soit ncessaire de les faire apparatre
pour aider la lecture. Utilisez alors \cdot.
\[ v = \sigma{}_1 \cdot \sigma{}_2
\tau{}_1 \cdot \tau{}_2 \]
=
1

2

1

2
Les noms des fonctions telles que sinus doivent tre imprims laide
dune police droite et non en italique comme les variables. L
A
T
E
X fournit
donc les commandes suivantes pour les fonctions les plus utilises :
\arccos \cos \csc \exp \ker \limsup \min \sinh
\arcsin \cosh \deg \gcd \lg \ln \Pr \sup
\arctan \cot \det \hom \lim \log \sec \tan
\arg \coth \dim \inf \liminf \max \sin \tanh
\[\lim_{x \rightarrow 0}
\frac{\sin x}{x}=1\]
lim
x0
sinr
r
= 1
Pour la fonction modulo, il y a deux commandes possibles : \bmod pour
loprateur binaire et \pmod pour loprateur unaire :
$a\bmod b$\\
$x\equiv a \pmod{b}$
o mod /
r o (mod /)
Un trait de fraction est produit par la commande :
\frac{numrateur}{dnominateur}
La forme utilisant un slash (1,2) est souvent prfrable pour des petits
lments.
$1\frac{1}{2}$~hours
\begin{displaymath}
\frac{ x^{2} }{ k+1 }\qquad
x^{ \frac{2}{k+1} }\qquad
x^{ 1/2 }
\end{displaymath}
1
1
2
hours
r
2
/ + 1
r
2
k+1
r
1/2
44 Formules Mathmatiques
Pour imprimer des coecients binomiaux ( lamricaine) ou dautres
structures semblables, on peut utiliser la commande \binom de lextension
amsmath :
\begin{displaymath}
\binom{n}{k}\qquad \mathrm{C}_n^k
\end{displaymath}
_
n
/
_
C
k
n
Il est parfois utile de pouvoir superposer des symboles, la commande
\stackrel place son premier argument en taille rduite au dessus du second :
\begin{displaymath}
X \stackrel{!}{=} 1
\end{displaymath}
A
!
= 1
Les intgrales sont produites par la commande \int, les sommes par
la commande \sum, les produits par la commande \prod. Les limites inf-
rieures et suprieures sont indiques avec _ et ^ comme pour les indices et
les exposants.
\begin{displaymath}
\sum_{i=1}^{n} \qquad
\int_{0}^{\frac{\pi}{2}} \qquad
\prod_\epsilon
\end{displaymath}
n

i=1
_
2
0

Pour superposer des indices, lextension amsmath propose la commande


\substack et lenvironnement subarray qui permet daligner les indices
gauche au lieu de les centrer.
\begin{displaymath}
\sum_{\substack{0<i<n \\ 1<j<m}}
P(i,j) =
\sum_{\begin{subarray}{l} i\in I\\
1<j<m
\end{subarray}} Q(i,j)
\end{displaymath}

0<i<n
1<j<m
1(i, ,) =

iI
1<j<m
Q(i, ,)
Pour les crochets et les autres dlimiteurs, il existe toutes sortes
de symboles en T
E
X (par exemple [ | ). Les parenthses et les crochets
sont obtenus avec les caractres correspondants, les accolades avec \{, et
tous les autres dlimiteurs sont obtenus par des commandes spciales (par
exemple \updownarrow). Pour une liste de tous les dlimiteurs disponibles,
reportez-vous au tableau 3.8, page 55.
3.3 lments dune formule mathmatique 45
\begin{displaymath}
{a,b,c}\neq\{a,b,c\}
\end{displaymath}
o, /, c ,= o, /, c
Si vous ajoutez la commande \left avant un dlimiteur ouvrant ou
\right avant un dlimiteur fermant, T
E
X dtermine automatiquement la
taille approprie pour ce caractre. Remarquez quil est ncessaire de fermer
chaque dlimiteur ouvrant (\left) avec un dlimiteur fermant (\right).
Si vous ne voulez pas de dlimiteur fermant, utilisez le dlimiteur invisible
\right. !
\begin{displaymath}
1 + \left( \frac{1}{ 1-x^{2} }
\right) ^3
\end{displaymath}
1 +
_
1
1 r
2
_
3
Dans certains cas, il est ncessaire dindiquer la taille exacte des dlimi-
teurs mathmatiques la main. Vous pouvez alors utiliser les commandes
\big, \Big, \bigg et \Bigg comme prxes des commandes qui impriment
les dlimiteurs
3
.
$\Big( (x+1) (x-1) \Big) ^{2}$\\
$\big(\Big(\bigg(\Bigg($\quad
$\big\}\Big\}\bigg\}\Bigg\}$\quad
$\big\|\Big\|\bigg\|\Bigg\|$
_
(r + 1)(r 1)
_
2
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Pour saisir des points de suspension dans une formule, vous pouvez
utiliser plusieurs commandes. \ldots imprime les points sur la base de la
ligne, \cdots les imprime au milieu. En plus il y a les commandes \vdots
pour les imprimer verticalement et \ddots pour les imprimer en diagonale.
Vous trouverez un autre exemple dans la section 3.5.
\begin{displaymath}
x_{1},\ldots,x_{n} \qquad
x_{1}+\cdots+x_{n}
\end{displaymath}
r
1
, . . . , r
n
r
1
+ + r
n
3
Ces commandes ne fonctionnent pas correctement aprs une commande de changement
de taille ou si les options 11pt ou 12pt sont utilises. Les extensions exscale ou amsmath
permettent davoir le comportement attendu.
46 Formules Mathmatiques
3.4 Espacement en mode mathmatique
Si lespacement choisi par T
E
X dans une formule nest pas satisfaisant,
il peut tre ajust en insrant des commandes despacement. Les plus im-
portantes sont : \, pour une espace ne ( ), \ pour une espace de taille
moyenne ( reprsente le caractre espace ), \quad ( ) et \qquad ( )
pour des espaces plus larges. La largeur dun \quad correspond la largeur
du caractre M dans la police courante. La commande \! produit une
espace ne ngative ( ).
\newcommand{\ud}{\mathrm{d}}
\begin{displaymath}
\int\!\!\!\int_{D} g(x,y)
\, \ud x\, \ud y
\end{displaymath}
plutt que
\begin{displaymath}
\int\int_{D} g(x,y)\ud x \ud y
\end{displaymath}
__
D
p(r, j) drdj
plutt que
_ _
D
p(r, j)drdj
Remarquez que le d de llment direntiel est traditionnellement im-
prim en caractres romains par la commande \ud.
/
/
o-L
A
T
E
X propose un ensemble de commandes pour ajuster nement
lespace entre les signes intgrale : \iint, \iiint, \iiiint et \idotsint.
Avec lextension amsmath, lexemple prcdent peut se coder de cette ma-
nire :
\newcommand{\ud}{\mathrm{d}}
\begin{displaymath}
\iint_{D} \, \ud x \, \ud y
\end{displaymath}
__
D
drdj
Reportez-vous au document testmath.tex distribu avec /
/
o-L
A
T
E
X ou
au chapitre 9 de L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et rfrence [4] pour plus de
dtails.
3.5 Alignements verticaux
Pour imprimer des matrices, utilisez lenvironnement array. Il fonc-
tionne de manire similaire lenvironnement tabular. La commande \\ est
utilise pour sparer les lignes.
3.5 Alignements verticaux 47
\begin{displaymath}
\mathbf{X} =
\left( \begin{array}{ccc}
x_{11} & x_{12} & \ldots \\
x_{21} & x_{22} & \ldots \\
\vdots & \vdots & \ddots
\end{array} \right)
\end{displaymath}
X =
_
_
_
r
11
r
12
. . .
r
21
r
22
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
_
_
_
Lenvironnement array peut galement tre utilis pour imprimer des
expressions qui ont un dlimiteur invisible obtenu par la commande \right. :
\begin{displaymath}
y = \left\{ \begin{array}{ll}
a & \textrm{si $d>c$}\\
b+x & \textrm{le matin}\\
l & \textrm{la journe}
\end{array} \right.
\end{displaymath}
j =
_
_
_
o si d c
/ + r le matin
| la journe
Lenvironnement array permet, comme lenvironnement tabular, din-
srer des lignes horizontales ou verticales :
\begin{displaymath}
\left(\begin{array}{c|c}
1 & 2 \\
\hline
3 & 4
\end{array}\right)
\end{displaymath}
_
1 2
3 4
_
Pour les formules qui prennent plusieurs lignes ou pour des systmes
dquations , utilisez les environnements eqnarray et eqnarray* plutt que
equation. Avec eqnarray chaque ligne est numrote, alors que la variante
eqnarray* ne produit aucun numro.
Les environnements eqnarray et eqnarray* se comportent comme un
tableau trois colonnes de la forme {rcl}, o la colonne centrale peut tre
utilise pour le signe gal, ou tout autre oprateur relationnel de votre choix.
La commande \\ spare les lignes.
\begin{eqnarray}
f(x) & = & \cos x \\
f(x) & = & -\sin x \\
\int_{0}^{x} f(y)\,dy &
= & \sin x
\end{eqnarray}
)(r) = cos r (3.5)
)

(r) = sinr (3.6)


_
x
0
)(j) dj = sinr (3.7)
48 Formules Mathmatiques
On peut considrer quil y a trop despace de part et dautre de la co-
lonne centrale, autour des signes gal. Il peut tre rduit par la commande
\setlength\arraycolsep{2pt} comme dans lexemple suivant.
Les quations longues ne sont pas dcoupes automatiquement en mor-
ceaux harmonieux. Lauteur doit indiquer o les couper et comment indenter
la suite. Les deux mthodes ci-dessous sont les plus courantes pour obtenir
le rsultat attendu.
{\setlength\arraycolsep{2pt}
\begin{eqnarray}
\sin x & = & x -\frac{x^{3}}{3!}
+\frac{x^{5}}{5!} %-{}
\nonumber\\
& & {}-\frac{x^{7}}{7!}+{}\cdots
\end{eqnarray}}
sinr = r
r
3
3!
+
r
5
5!

r
7
7!
+ (3.8)
\begin{eqnarray}
\lefteqn{ \cos x = 1
-\frac{x^{2}}{2!} }
\nonumber\\
& & {}+\frac{x^{4}}{4!}
-\frac{x^{6}}{6!}+{}\cdots
\end{eqnarray}
cos r = 1
r
2
2!
+
r
4
4!

r
6
6!
+ (3.9)
La commande \nonumber empche L
A
T
E
X de produire un numro pour
cette quation.
Il est parfois dicile dobtenir des quations alignes verticalement cor-
rectement avec cette mthode. Lextension amsmath ore dautres possibili-
ts plus puissantes : voir notamment les environnements multline, split et
align dcrits dans [11], [3] et [4].
3.6 Fantmes. . .
Les fantmes sont invisibles mais permettent des ajustements intressants
en L
A
T
E
X.
Il arrive que L
A
T
E
X en fasse un peu trop dans des alignements verticaux
dindices ou dexposants. La commande \phantom permet de rserver de les-
pace pour des caractres invisibles, ce qui peut tre utile comme le montrent
les exemples suivants :
\begin{displaymath}
{}^{12}_{\phantom{1}6}\textrm{C}
\qquad \textrm{ comparer } \qquad
{}^{12}_{6}\textrm{C}
\end{displaymath}
12
6
C comparer
12
6
C
3.7 Taille des polices mathmatiques 49
\begin{displaymath}
\Gamma_{ij}^{\phantom{ij}k}
\qquad \textrm{ comparer } \qquad
\Gamma_{ij}^{k}
\end{displaymath}

k
ij
comparer
k
ij
3.7 Taille des polices mathmatiques
En mode mathmatique T
E
X choisit la taille de la police en fonction du
contexte. Les exposants, par exemple, sont imprims avec une police plus
petite.
Malgr tout, il peut tre ncessaire dindiquer L
A
T
E
X la taille exacte.
En mode mathmatique, la taille de la police est dtermine par les quatre
commandes :
\displaystyle (123), \textstyle (123), \scriptstyle (123) et
\scriptscriptstyle (123).
Changer de style modie galement la faon dont les limites sont aches.
\begin{displaymath}
\mathop{\mathrm{corr}}(X,Y)=
\frac{\displaystyle
\sum_{i=1}^n(x_i-\overline x)
(y_i-\overline y)}
{\displaystyle\biggl[
\sum_{i=1}^n(x_i-\overline x)^2
\sum_{i=1}^n(y_i-\overline y)^2
\biggr]^{1/2}}
\end{displaymath}
corr(A, Y ) =
n

i=1
(r
i
r)(j
i
j)
_
n

i=1
(r
i
r)
2
n

i=1
(j
i
j)
2
_
1/2
Cet exemple est un cas o on a besoin de crochets plus petits que ceux
qui seraient produits par les commandes standards \left[ \right].
3.8 Insertion de texte en mode mathmatique
La commande \mathrm permet dinsrer du texte normal (en caractres
romains) dans une formule. La taille du texte est ajuste automatiquement,
mais on est limit un mot et les accents sont interdits. La commande
\textrm qui fait passer en mode texte permet lutilisation des lettres accen-
tues et respecte les espaces. Lextension amsmath fournit une commande
\text galement trs pratique pour insrer du texte dans une quation.
50 Formules Mathmatiques
\begin{eqnarray*}
2^{\textrm{ime}}
&&\textrm{pour tout }x\\
2^{\mathrm{nd}}
&&\mathrm{pour tout }x\\
2^{\text{ime}}
&&\text{pour tout }x
\end{eqnarray*}
2
ime
pour tout r
2
nd
pourtoutr
2
ime
pour tout r
3.9 Thormes, propositions, etc.
En rdigeant des documents mathmatiques, on a besoin dun moyen
de prsenter des lemmes, des dnitions, des axiomes et dautres structures
similaires. L
A
T
E
X prend cela en charge avec la commande :
\newtheorem{nom}[compteur]{texte}[section]
Largument nom est un mot-clef utilis pour identier le thorme. Lar-
gument texte dnit le nom rel du thorme tel quil sera imprim.
Les arguments entre crochets sont optionnels. Ils servent indiquer la
numrotation utiliser sur le thorme. Avec compteur vous indiquez le
nom dun thorme dj dclar. Le nouveau thorme sera alors numrot
dans la mme squence. Avec section vous indiquez dans quel niveau de
sectionnement vous voulez numroter votre thorme.
Aprs avoir excut \newtheorem dans le prambule de votre document,
vous pouvez utiliser la commande suivante :
\begin{nom}[texte]
Ceci est mon premier thorme
\end{nom}
Voil pour la thorie. Les exemples qui suivent devraient montrer claire-
ment que lenvironnement \newtheorem est facile utiliser.
3.10 Symboles gras 51
% dfinitions dans le prambule
\newtheorem{loi}{Loi}
\newtheorem{decret}[loi]%
{Dcret}
%dans le document
\begin{loi} \label{chef}
Le chef a raison.
\end{loi}
\begin{decret}[Important]
Le chef a toujours raison.
\end{decret}
\begin{loi}
Si le chef a tort, voir
la loi~\ref{chef}.
\end{loi}
Loi 1 Le chef a raison.
Dcret 2 (Important) Le chef a toujours
raison.
Loi 3 Si le chef a tort, voir la loi 1.
Le thorme decret utilise le mme compteur que le thorme loi .
Cest pourquoi il a un numro dans la mme squence que les autres lois .
Largument entre crochets permet de spcier un titre ou quelque chose de
ce genre pour le thorme.
\newtheorem{mur}{Murphy}[section]
\begin{mur} Tout ce qui peut
aller mal ira mal.\end{mur}
Murphy 3.9.1 Tout ce qui peut aller mal ira
mal.
Le thorme Murphy est numrot lintrieur de la section en cours.
On aurait pu utiliser un autre niveau tel que chapter ou subsection.
3.10 Symboles gras
Il est relativement dicile dobtenir des symboles gras avec L
A
T
E
X; cela
est sans doute fait exprs car les typographes amateurs ont tendance en
abuser. La commande \mathbf permet dobtenir des caractres gras, mais ce
sont des caractres romains (droits), alors que les caractres mathmatiques
sont normalement en italique.
Les commandes \mathversion{bold} et et \mathversion{normal}, uti-
lisables en mode texte uniquement permettent de changer le style par dfaut
utilis par le mode mathmatique.
52 Formules Mathmatiques
\mathversion{bold}
\begin{displaymath}
\mu, M
\end{displaymath}
\mathversion{normal}
\begin{displaymath}
\mu, M \quad
\mathbf{\mu},\mathbf{M}
\end{displaymath}
, M
j, ` j, M
Lextension amsmath permet dutiliser le gras pour un lment seulement
dans une formule. Elle fournit la commande \boldsymbol.
\begin{displaymath}
\mu, M \qquad
\boldsymbol{\mu}, \boldsymbol{M}
\end{displaymath}
j, ` , M
3.11 Liste des symboles mathmatiques 53
3.11 Liste des symboles mathmatiques
Dans les tableaux suivants, vous trouverez tous les symboles accessibles
en mode mathmatique.
Pour utiliser des symboles prsents dans les tables 3.12 3.16
4
, lexten-
sion amssymb doit tre charge dans le prambule du document et les polices
mathmatiques de lAMS doivent tre installes sur votre systme. Si les
extensions et les polices de lAMS ne sont pas installes sur votre systme,
vous pouvez les rcuprer sur
CTAN:/macros/latex/packages/amslatex
Tab. 3.1 Accents en mode mathmatique
o \hat{a} o \check{a} o \tilde{a} o \acute{a}
` o \grave{a} o \dot{a} o \ddot{a} o \breve{a}
o \bar{a} o \vec{a}

\widehat{A}

\widetilde{A}
Tab. 3.2 Alphabet grec minuscule
\alpha \theta o o \upsilon
\beta \vartheta \pi \phi
\gamma \iota c \varpi \varphi
\delta \kappa \rho \chi
c \epsilon \lambda \varrho \psi
\varepsilon j \mu \sigma \omega
\zeta \nu \varsigma
\eta \xi \tau
Tab. 3.3 Alphabet grec majuscule
\Gamma \Lambda \Sigma \Psi
\Delta \Xi \Upsilon \Omega
\Theta \Pi \Phi
4
Ces tables sont drives du chier symbols.tex de David Carlisle et modies selon
les suggestions de Josef Tkadlec
54 Formules Mathmatiques
Tab. 3.4 Relations binaires
Vous pouvez produire la ngation de ces relations en prxant ces commandes
par \not.
< < > = =
\leq ou \le \geq ou \ge \equiv
\ll \gg
.
= \doteq
\prec ~ \succ \sim
_ \preceq _ \succeq \simeq
\subset \supset \approx
\subseteq \supseteq

= \cong
< \sqsubset
a
= \sqsupset
a
1 \Join
a
_ \sqsubseteq _ \sqsupseteq > \bowtie
\in \ni , \owns \propto
\vdash \dashv [= \models
[ \mid | \parallel \perp
\smile \frown \asymp
: : , \notin ,= \neq ou \ne
Tab. 3.5 Oprateurs binaires
+ + -
\pm \mp \triangleleft
\cdot \div > \triangleright
\times \setminus \star
\cup \cap \ast
. \sqcup \sqcap \circ
\vee , \lou \wedge , \land \bullet
\oplus \ominus \diamond
\odot \oslash \uplus
\otimes _ \bigcirc H \amalg
\bigtriangleup _ \bigtriangledown \dagger
\lhd
a
\rhd
a
\ddagger
\unlhd
a
\unrhd
a
/ \wr
a
Utilisez lextension latexsym pour avoir accs ces symboles
3.11 Liste des symboles mathmatiques 55
Tab. 3.6 Oprateurs n-aires

\sum

\bigcup
_
\bigvee

\bigoplus

\prod

\bigcap
_
\bigwedge

\bigotimes

\coprod

\bigsqcup

\bigodot
_
\int
_
\oint

\biguplus
Tab. 3.7 Flches
\leftarrow ou \gets \longleftarrow \uparrow
\rightarrow ou \to \longrightarrow \downarrow
\leftrightarrow \longleftrightarrow \updownarrow
\Leftarrow = \Longleftarrow \Uparrow
\Rightarrow = \Longrightarrow \Downarrow
\Leftrightarrow \Longleftrightarrow \Updownarrow
\mapsto \longmapsto \nearrow
\hookleftarrow \hookrightarrow \searrow
\leftharpoonup \rightharpoonup \swarrow
\leftharpoondown \rightharpoondown \nwarrow
= \rightleftharpoons \iff (plus despace) ; \leadsto
a
a
Utilisez lextension latexsym pour obtenir ces symboles
Tab. 3.8 Dlimiteurs
( ( ) ) \uparrow \Uparrow
[ [ ou \lbrack ] ] ou \rbrack \downarrow \Downarrow
\{ ou \lbrace \} ou \rbrace \updownarrow \Updownarrow
\langle ) \rangle [ | ou \vert | \| ou \Vert
\lfloor | \rfloor \lceil | \rceil
, / \backslash
Tab. 3.9 Grands dlimiteurs
_
_
\lgroup
_
_
\rgroup
_
_
\lmoustache
_
_
\rmoustache

\arrowvert
_
_
\Arrowvert

\bracevert
56 Formules Mathmatiques
Tab. 3.10 Symboles divers
. . . \dots \cdots
.
.
. \vdots
.
.
.
\ddots
/ \hbar \imath , \jmath / \ell
' \Re \Im \aleph \wp
\forall \exists 0 \mho
a
\partial

/ \prime \emptyset \infty


\nabla \triangle 2 \Box
a
3 \Diamond
a
\bot \top \angle

\surd
\diamondsuit \heartsuit \clubsuit \spadesuit
\neg ou \lnot . \flat ; \natural ; \sharp
a
Utilisez lextension latexsym pour obtenir ces symboles
Tab. 3.11 Symboles non-mathmatiques
Ces symboles peuvent galement tre utiliss en mode texte.
\dag \S c _ \copyright
\ddag \P \pounds
Tab. 3.12 Dlimiteurs de lAMS
' \ulcorner \urcorner , \llcorner \lrcorner
Tab. 3.13 Caractres grecs et hbreux de lAMS
} \digamma \varkappa Q \beth \daleth \gimel
3.11 Liste des symboles mathmatiques 57
Tab. 3.14 Relations binaires de lAMS
< \lessdot \gtrdot = \doteqdot ou \Doteq
\leqslant \geqslant = \risingdotseq
\eqslantless \eqslantgtr = \fallingdotseq
_ \leqq _ \geqq = \eqcirc
\lll ou \llless \ggg ou \gggtr = \circeq
_ \lesssim _ \gtrsim = \triangleq
_ \lessapprox _ \gtrapprox = \bumpeq
\lessgtr \gtrless \Bumpeq
_ \lesseqgtr \gtreqless \thicksim
_ \lesseqqgtr _ \gtreqqless \thickapprox
- \preccurlyeq , \succcurlyeq \approxeq
- \curlyeqprec ` \curlyeqsucc ~ \backsim
_ \precsim _ \succsim - \backsimeq
_ \precapprox _ \succapprox = \vDash
\subseteqq \supseteqq ' \Vdash
\Subset \Supset ' \Vvdash
< \sqsubset = \sqsupset ~ \backepsilon
\therefore \because \varpropto
. \shortmid + \shortparallel \between
\smallsmile \smallfrown . \pitchfork
< \vartriangleleft \vartriangleright \blacktriangleleft
_ \trianglelefteq _ \trianglerighteq > \blacktriangleright
Tab. 3.15 Flches de lAMS
--- \dashleftarrow --- \dashrightarrow \multimap
\leftleftarrows \rightrightarrows | \upuparrows
\leftrightarrows \rightleftarrows _ \downdownarrows
\Lleftarrow = \Rrightarrow , \upharpoonleft
\twoheadleftarrow \twoheadrightarrow ` \upharpoonright
\leftarrowtail \rightarrowtail \downharpoonleft
= \leftrightharpoons = \rightleftharpoons \downharpoonright
\Lsh \Rsh ~ \rightsquigarrow
\looparrowleft + \looparrowright - \leftrightsquigarrow
. \curvearrowleft \curvearrowright
\circlearrowleft \circlearrowright
58 Formules Mathmatiques
Tab. 3.16 Ngations des relations binaires et des ches de lAMS
\nless \ngtr \varsubsetneqq
_ \lneq _ \gneq \varsupsetneqq
_ \nleq _ \ngeq \nsubseteqq
\nleqslant \ngeqslant \nsupseteqq
_ \lneqq _ \gneqq [ \nmid
_ \lvertneqq _ \gvertneqq \nparallel
_ \nleqq _ \ngeqq \nshortmid
_ \lnsim _ \gnsim + \nshortparallel
_ \lnapprox _ \gnapprox ~ \nsim
\nprec , \nsucc \ncong
_ \npreceq _ \nsucceq - \nvdash
_ \precneqq _ \succneqq = \nvDash
_ \precnsim _ \succnsim ' \nVdash
_ \precnapprox _ \succnapprox \nVDash
_ \subsetneq _ \supsetneq ; \ntriangleleft
_ \varsubsetneq _ \varsupsetneq ; \ntriangleright
_ \nsubseteq _ \nsupseteq _ \ntrianglelefteq
_ \subsetneqq _ \supsetneqq _ \ntrianglerighteq
\nleftarrow \nrightarrow \nleftrightarrow
= \nLeftarrow = \nRightarrow = \nLeftrightarrow
Tab. 3.17 Oprateurs binaires de lAMS
\dotplus . \centerdot \intercal
\ltimes \rtimes \divideontimes
J \Cup ou \doublecup + \Cap ou \doublecap \smallsetminus
Y \veebar \barwedge , \doublebarwedge
\boxplus \boxminus \circleddash
\boxtimes \boxdot \circledcirc
` \leftthreetimes \rightthreetimes \circledast
\curlyvee \curlywedge
3.11 Liste des symboles mathmatiques 59
Tab. 3.18 Symboles divers de lAMS
/ \hbar h \hslash k \Bbbk
\square B \blacksquare \circledS
, \vartriangle # \blacktriangle U \complement
V \triangledown * \blacktriangledown , \Game
\lozenge # \blacklozenge \bigstar
\angle X \measuredangle < \sphericalangle
, \diagup \diagdown \ \backprime
\nexists \Finv \varnothing
\eth 0 \mho
Tab. 3.19 Polices mathmatiques
Exemple Commande Extension utiliser
ABCdef \mathrm{ABCdef}
ABCdef \mathit{ABCdef}
1Cdc) \mathnormal{ABCdef}
/B( \mathcal{ABC}
ABC \mathcal{ABC} eucal avec loption : mathcal ou
\mathscr{ABC} eucal avec loption : mathscr
ABCdef \mathfrak{ABCdef} eufrak
ABC \mathbb{ABC} amsfonts ou amssymb
Chapitre 4
Complments
Pour rdiger un document important, L
A
T
E
X vous fournit des outils pour
raliser un index, une liste de rfrences bibliographiques et dautres choses.
Des descriptions bien plus compltes de ces possibilits et des amliorations
possibles avec L
A
T
E
X se trouvent dans le L
A
T
E
X Manual [1],dans The L
A
T
E
X
Companion [3] et dans L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et rfrence [4].
4.1 Figures PostScript
Avec les environnements figure et table, L
A
T
E
X fournit les mcanismes
de base pour travailler avec des objets tels que des images ou des graphiques.
Il existe galement plusieurs possibilits pour produire des graphiques
avec des commandes L
A
T
E
X ou des extensions de L
A
T
E
X. Malheureusement, la
plupart des utilisateurs trouvent ces commandes diciles mettre en uvre.
Pour plus dinformations leur sujet, reportez-vous L
A
T
E
X, Apprentissage,
guide et rfrence [4] ou The L
A
T
E
X Companion [3].
Un moyen bien plus simple dinclure des graphiques dans un document est
de les produire laide dun logiciel spcialis
1
puis dinclure le rsultat dans
le document. Ici encore L
A
T
E
X ore de nombreuses solutions. Dans cette in-
troduction, seule lutilisation de graphiques PostScript Encapsul (EPS) sera
traite. En eet, cest la solution la plus simple et la plus utilise. Pour pou-
voir utiliser des graphiques au format EPS, il faut disposer dune imprimante
acceptant les documents PostScript
2
.
Un ensemble de commandes bien adaptes linsertion de graphiques est
fourni par lextension graphicx, dveloppe par D. P. Carlisle. Elle fait partie
dun ensemble dextensions appel graphics .
3
.
1
Tel que XFig, CorelDraw!, FreeHand, Gnuplot...
2
Une autre possibilit pour imprimer du PostScript est dutiliser le logiciel Ghost-
Script, disponible sur CTAN:/support/ghostscript
3
CTAN:/macros/latex/packages/graphics
62 Complments
En supposant maintenant que vous travaillez sur un systme o lexten-
sion graphicx est installe et qui dispose dune imprimante PostScript, voici
la marche suivre pour inclure une gure dans un document :
1. exportez la gure de votre logiciel graphique au format EPS ;
2. chargez lextension graphicx dans le prambule de votre chier source
avec :
\usepackage[pilote]{graphicx}
pilote est le nom du programme de conversion DVI vers PostScript
que vous utilisez. Le programme le plus rpandu est dvips. Cette in-
formation est ncessaire car il ny a pas de standard pour linsertion
de gures en T
E
X; celle-ci est ralise par le pilote au moment de
limpression. Connatre le nom du pilote permet lextension graphics
dinclure les bonnes commandes dans le chier .dvi pour raliser cette
insertion ;
3. utilisez la commande :
\includegraphics[clef =valeur, ... ]{chier}
pour insrer chier dans votre document. Le paramtre optionnel est
une liste de paires de clefs et de valeurs spares par des virgules. Les
clefs permettent de modier la largeur, la hauteur, ou langle de rota-
tion de la gure. Le tableau 4.1 prsente les clefs les plus importantes.
Tab. 4.1 Clefs pour lextension graphicx
width dnit la largeur de la gure
height dnit la hauteur de la gure
angle (en degrs) tourne la gure dans le sens
des aiguilles dune montre
scale chelle de la gure
Lexemple suivant devrait illustrer le fonctionnement de la commande :
\begin{figure}
\begin{center}
\includegraphics[angle=90, width=10cm]{test.eps}
\end{center}
\end{figure}
Cette commande inclut la gure stocke dans le chier test.eps. La -
gure est dabord tourne de 90 degrs puis ajuste pour que sa largeur nale
4.2 Rfrences bibliographiques 63
soit de 10 cm. Les proportions largeur/hauteur sont conserves, puisquau-
cune hauteur nest spcie.
Pour plus dinformations, reportez vous [9] et [14].
4.2 Rfrences bibliographiques
Lenvironnement thebibliography permet de produire une liste de r-
frences bibliographiques. Chaque rfrence commence par
\bibitem{marque}
La marque est utilise pour citer la rfrence dans le document.
\cite{marque}
La numrotation des rfrences est produite automatiquement. Le para-
mtre qui suit \begin{\thebibliography} dnit la largeur du dcroche-
ment utilis pour placer ces numros.
Partl~\cite{pa}
propose que\dots
{\small
\begin{thebibliography}{99}
\bibitem{pa} H.~Partl:
\emph{German \TeX},
TUGboat Vol.~9, No.~1 (88)
\end{thebibliography}
}
Partl [1] propose que. . .
Bibliographie
[1] H. Partl: German T
E
X, TUGboat Vol. 9,
No. 1 (88)
Pour des projets plus importants, il est recommand dutiliser loutil
BiBT
E
X. Celui-ci est fourni avec la plupart des installations de T
E
X. Il permet
de maintenir une base de donnes de rfrences bibliographiques et den
extraire la liste des rfrences cites dans votre document. La gnration
des listes de rfrences par BiBT
E
X utilise un mcanisme de feuilles de style
qui permettent de raliser tous les types de prsentations habituellement
demands.
64 Complments
4.3 Index
Lindex est un lment fort utile de nombreux ouvrages. L
A
T
E
X et le
programme associ makeindex
4
permettent de crer des index assez facile-
ment. Dans cette introduction, seules les commandes lmentaires de gestion
dun index sont prsentes. Pour une description plus dtaille, reportez-vous
The L
A
T
E
X Companion [3]ou L
A
T
E
X, Apprentissage, guide et rfrence [4].
Pour utiliser cette fonctionnalit, lextension makeidx doit tre charge
dans le prambule avec :
\usepackage{makeidx}
La cration de lindex doit tre active par la commande :
\makeindex
place dans le prambule.
Le contenu de lindex est dni par une srie de commandes :
\index{clef }
o clef est un mot-clef de lindex. Vous insrez des commandes \index aux
endroits du texte que vous voulez voir rfrencs par lindex. Le tableau 4.2
explique la syntaxe de largument clef avec plusieurs exemples.
Tab. 4.2 Exemples de clefs dindex
Exemple Rsultat Commentaires
\index{hello} hello, 1 Entre normale
\index{hello!Peter} Peter, 3 Sous-entre de hello
\index{Sam@\textsl{Sam}} Sam, 2 Entre formate
\index{Lin@\textbf{Lin}} Lin, 7 idem
\index{Jenny|textbf} Jenny, 3 Numro de page format
\index{Joe|textit} Joe, 5 idem
\index{eolienne@olienne} olienne, 4 clef accentue
Quand le chier source est trait par L
A
T
E
X, chaque commande \index
cre une entre adapte contenant le numro de la page en cours dans le
chier qui porte le mme nom de base que le chier source, mais avec le
4
sur les systmes qui ne supportent pas les noms de chiers de plus de huit caractres,
ce programme sappelle makeidx.
4.4 En-ttes amliors 65
suxe .idx. Ce chier est ensuite trait par le programme makeindex.
makeindex nom de chier
Le programme makeindex cre un index tri dans le chier .ind. Ensuite,
la prochaine fois que le chier source sera trait, le contenu du chier .ind
sera inclus lendroit o L
A
T
E
X rencontrera la commande :
\printindex
Lextension showidx permet de visualiser les entres de lindex dans la
marge gauche du texte. Cela permet la relecture et la mise au point de
lindex.
Le programme makeindex standard ne traite malheureusement pas cor-
rectement les caractres accentus dans les clefs : il les place systmatique-
ment en tte de lordre alphabtique. Pour obtenir un classement correct des
cls contenant des caractres accentus (le doit tre class comme un
e), on peut utiliser le caractre @ : la dernire ligne du tableau 4.2 pro-
duira une entre olienne dans lindex, classe comme sil sagissait de
eolienne .
4.4 En-ttes amliors
Lextension fancyhdr
5
, dveloppe par P. van Oostrum, ore quelques
commandes simples permettant de personnaliser les en-ttes et les pieds de
page de votre document. Si vous regardez en haut de cette page, vous verrez
un rsultat possible de cette extension.
La dicult principale pour personnaliser les en-ttes et les pieds de page
consiste mettre jour le nom de la section ou du chapitre en cours utiliss
par ces lments. L
A
T
E
X ralise cela en deux tapes. Dans la dnition des en-
ttes et pieds de page les commandes \leftmark et \rightmark sont utilises
pour dsigner respectivement les noms du chapitre et la section courants. La
valeur de ces commandes est rednie chaque fois quun nouveau chapitre
ou une nouvelle section commence.
Pour plus de souplesse, la commande \chapter et ses collgues ne re-
dnissent pas \leftmark et \rightmark directement. Elles appellent les
commandes appeles \chaptermark, \sectionmark et \subsectionmark qui
sont charges de rednir \leftmark et/ou \rightmark, selon la prsentation
dsire.
Ainsi, si vous voulez modier la prsentation du nom du chapitre courant
dans len-tte, vous devrez rednir la commande \chaptermark.
5
disponible sur CTAN:/macros/latex/contrib/supported/fancyhdr/.
66 Complments
\documentclass{book}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
% Ceci permet davoir les noms de chapitre et de section
% en minuscules
\renewcommand{\chaptermark}[1]{\markboth{#1}{}}
\renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\thesection\ #1}}
\fancyhf{} % supprime les en-ttes et pieds prdfinis
\fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage}% Left Even, Right Odd
\fancyhead[LO]{\bfseries\rightmark} % Left Odd
\fancyhead[RE]{\bfseries\leftmark} % Right Even
\renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt}% filet en haut de page
\addtolength{\headheight}{0.5pt} % espace pour le filet
\renewcommand{\footrulewidth}{0pt} % pas de filet en bas
\fancypagestyle{plain}{ % pages de tetes de chapitre
\fancyhead{} % supprime lentete
\renewcommand{\headrulewidth}{0pt} % et le filet
}
Fig. 4.1 Exemple de conguration de lextension fancyhdr
La gure 4.1 montre un exemple de conguration de lextension fancyhdr
qui se rapproche de la prsentation utilise pour ce document. La documen-
tation complte de cette extension se trouve ladresse mentionne dans la
note de bas de page.
4.5 Lextension verbatim
Plus haut dans ce document, vous avez appris utiliser lenvironnement
verbatim. Dans cette section vous allez dcouvrir lextension verbatim. Lex-
tension verbatim est une nouvelle implmentation de lenvironnement du
mme nom qui corrige certaines de ses limitations. En soi cela nest pas spec-
taculaire, mais en plus, une fonctionnalit nouvelle a t ajoute, et cest elle
qui justie que cette extension soit cite ici. Lextension verbatim propose la
commande :
\verbatiminput{nom de chier}
qui permet dinclure un chier ASCII brut dans votre document, comme sil
se trouvait lintrieur dun environnement verbatim.
Puisque lextension verbatim fait partie de lensemble tools , elle de-
vrait tre installe sur la plupart des systmes. Pour en savoir plus au sujet
de cette extension, reportez-vous [10].
4.6 Tlchargement et installation dextensions 67
4.6 Tlchargement et installation dextensions
La plupart des installations L
A
T
E
X fournissent en standard un grand
nombre dextensions, mais il arrive que justement celle dont on aurait be-
soin manque, ou quune extension ncessite une mise jour. Lendroit le
plus adquat pour rechercher les versions ocielles des extensions L
A
T
E
X est
http://www.tex.ac.uk/CTANfind.html
Les extensions sont en gnral fournies sous la forme de deux chiers,
lun de suxe .dtx, lautre de suxe .ins. Souvent un chier readme.txt
est joint et donne une brve description de lextension, le mieux est de com-
mencer par la lecture de ce chier.
Ensuite, il faut, dune part installer lextension et dautre part extraire
la documentation, voici la manire de procder :
1. excuter L
A
T
E
X sur le chier .ins. Ceci produira les chiers .sty, .def,
etc., dont L
A
T
E
X a besoin.
2. dplacer ces chiers dans un rpertoire adquat, en gnral cest dans
.../texmf/tex/latex ou dans .../localtexmf /tex/latex.
3. mettre jour la base de donnes des noms de chiers, la commande
dpend de votre distribution L
A
T
E
X, cest en gnral mktexlsr texhash,
ou encore texconfig rehash.
Il faut ensuite extraire la documentation du chier .dtx :
1. excuter L
A
T
E
X sur le chier .dtx. Cela produira un chier .dvi. No-
ter que plusieurs excutions de L
A
T
E
X peuvent tre ncessaires pour
produire les rfrences croises compltes.
2. vrier si L
A
T
E
X a produit un chier .idx. Si ce nest pas le cas, passer
ltape 5.
3. pour produire lindex, excuter la commande suivante :
makeindex -s gind.ist nom
(o nom reprsente le nom du chier principal, sans suxe).
4. excuter L
A
T
E
X sur le chier .dtx une fois de plus.
5. enn, produire un chier PostScript ou PDF imprimer pour une
lecture plus confortable.
Parfois vous constaterez quun chier .glo (glossaire) a galement t
produit. Excutez la commande suivante entre les tapes 4 et 5 :
makeindex -s gglo.ist -o nom .gls nom .glo
Et noubliez pas de re-excuter L
A
T
E
X sur le chier .dtx avant de passer
ltape 5.
Chapitre 5
Personnalisation de L
A
T
E
X
Les documents produits avec les commandes que vous avez apprises jusquici
sont de trs bonne qualit aux yeux dun vaste public. Mme sils manquent de
fantaisie, ils obissent toutes les rgles de lart de la typographie, ce qui les
rend agrables lire.
Mais il y a des situations o L
A
T
E
X ne propose pas de commande ou denviron-
nement adapt vos besoins, ou bien o le rsultat obtenu par une commande
existante peut ne pas rpondre votre attente.
Dans ce chapitre, vous allez avoir un aperu sur la manire denrichir les
commandes de L
A
T
E
X et de modier la prsentation par dfaut.
5.1 Vos propres commandes, environnements et ex-
tensions
Vous avez srement constat que toutes les commandes dcrites dans cet
ouvrage sont prsentes dans un cadre et sont rfrences dans lindex qui
se trouve la n. Au lieu dutiliser chaque fois lensemble des commandes
L
A
T
E
X ncessaires, nous avons cr une extension dans laquelle nous avons
dni de nouvelles commandes et de nouveaux environnement adapts cet
usage. Ainsi nous pouvons simplement crire :
\begin{lscommand}
\ci{dum}
\end{lscommand}
\dum
Dans cet exemple, nous utilisons la fois un nouvel environnement appel
lscommand qui est responsable du trac du cadre et une nouvelle commande
appele \ci qui compose le nom de la commande et qui produit lentre
correspondante dans lindex. Vous pouvez le vrier en cherchant la com-
mande \dum dans lindex la n de ce document ; vous y trouverez une
entre pointant vers chaque page o la commande dum est mentionne.
70 Personnalisation de L
A
T
E
X
Si nous dcidons un jour que nous ne souhaitons plus voir de cadre autour
du nom des commandes, il nous sura de modier la dnition de lenviron-
nement lscommand pour dnir un nouveau style. Cest bien plus simple (et
ecace) que de parcourir tout le document pour remplacer une une toutes
les commandes qui tracent les cadres.
5.1.1 Nouvelles commandes
Pour ajouter de nouvelles commandes, utilisez la commande :
\newcommand{nom}[num]{dnition}
Cette commande prend principalement deux arguments : le nom de la com-
mande crer et sa dnition. Largument num entre crochets est optionnel.
Il indique le nombre de paramtres quutilisera la nouvelle commande (jus-
qu 9).
Les deux exemples ci-dessous vous aiderons saisir le principe. Le premier
exemple dnit une nouvelle commande appele \ucil qui est une abrvia-
tion de une courte introduction L
A
T
E
X2

. Une telle commande pourrait


tre utile si vous aviez citer de nombreuses fois le titre de ce livre.
\newcommand{\ucil}
{Une courte (?)
introduction \LaTeXe}
% dans le document :
Voici \og \ucil \fg\dots
Voici Une courte (?) introduction
L
A
T
E
X2

. . .
Lexemple suivant montre comment utiliser largument num. La squence
#1 est remplace par le paramtre rel. Pour utiliser plus dun paramtre,
continuez avec #2, etc.
\newcommand{\uxil}[1]
{Une \emph{#1}
introduction \LaTeXe}
% dans le document :
\begin{itemize}
\item \uxil{courte}
\item \uxil{rapide}
\end{itemize}
Une courte introduction L
A
T
E
X2

Une rapide introduction L


A
T
E
X2

L
A
T
E
X ne vous permet pas de crer une nouvelle commande si celle-ci
existe dj. Si vous voulez explicitement remplacer une commande existante,
utilisez \renewcommand. Elle utilise la mme syntaxe que \newcommand.
Dans certains cas, vous pouvez avoir besoin de \providecommand. Cette
commande fonctionne comme \newcommand, mais si la nouvelle commande
est dj dnie, L
A
T
E
X2

ignore la nouvelle dnition.


L
A
T
E
X supprime en gnral les espaces qui suivent une commande (voir 6).
5.1 Vos propres commandes, environnements et extensions 71
5.1.2 Nouveaux environnements
De manire analogue la commande \newcommand, il est possible de d-
nir de nouveaux environnements. La commande \newenvironment se pr-
sente de la manire suivante :
\newenvironment{nom}[num]{avant}{aprs}
De mme que pour \newcommand, vous pouvez utiliser \newenvironment
avec un paramtre optionnel ou sans. Le contenu de largument avant est
excut avant que le contenu de lenvironnement ne soit trait. Le contenu de
largument aprs est trait lorsque lon rencontre la commande \end{nom}.
Lexemple ci-dessous illustre lutilisation de \newenvironment.
\newenvironment{king}
{\rule{1ex}{1ex}%
\hspace{\stretch{1}}}
{\hspace{\stretch{1}}%
\rule{1ex}{1ex}}
\begin{king}
Mes chers sujets, \dots
\end{king}
Mes chers sujets, . . .
Largument num est utilis de la mme faon que pour la commande
\newcommand. L
A
T
E
X vous empche de rednir un environnement qui existe
dj. Si jamais vous vouliez rednir un environnement existant, utilisez
\renewenvironment qui utilise la mme syntaxe que \newenvironment.
Les commandes utilises dans lexemple ci-dessus seront prsentes plus
loin : pour la commande \rule, voir page 83, pour \stretch, voir page 77
enn, pour plus dinformations sur \hspace, voir page 77.
5.1.3 Votre propre extension
Si vous dnissez plein de nouveaux environnements et de nouvelles com-
mandes, le prambule de votre document va se rallonger dangereusement. Il
peut alors devenir intressant de crer une extension contenant toutes ces
nouvelles dnitions. Avec la commande \usepackage vous pourrez rendre
disponible votre extension dans votre document.
crire une extension consiste principalement copier le prambule de
votre document dans un chier part, dont le nom se termine par .sty. Il y
a une commande spcique utiliser sur la premire ligne de votre extension :
\ProvidesPackage{nom de lextension}
\ProvidesPackage indique L
A
T
E
X2

le nom de lextension an notamment


72 Personnalisation de L
A
T
E
X
% Exemple dextension par Tobias Oetiker
\ProvidesPackage{demopack}
\newcommand{\ucil}{Une courte (?) introduction \LaTeXe}
\newcommand{\uxil}[1]{Une \emph{#1}
introduction \LaTeXe}
\newenvironment{king}{\begin{quote}}{\end{quote}}
Fig. 5.1 Exemple dextension
de lui permettre de produire des messages derreur signicatifs. La gure 5.1
montre un exemple dextension simple qui reprend les commandes dnies
dans les exemples prcdents.
5.2 Polices et tailles des caractres
5.2.1 Commandes de changement de police
L
A
T
E
X choisit la police de caractres et sa taille en fonction de la structure
logique du document (sections, notes de bas de page, etc. ). Dans certains
cas, on voudrait pouvoir changer la taille de la police la main. Pour cela,
utilisez les commandes listes dans les tableaux 5.1 et 5.2. La taille exacte
de chaque police est un choix qui dpend de la classe de document et de ses
options. La table 5.3 donne les tailles absolues en points pour les commandes
prsentes dans les classes de document standard.
{\small Les romains
petits et \textbf{gras}
rgnrent sur}
{\Large toute la belle
et grande \textit{Italie}.}
Les romains petits et gras rgnrent sur
toute la belle et grande Italie.
Une caractristique importante de L
A
T
E
X2

est que les dirents attributs


dune police sont indpendants. Cela signie que vous pouvez excuter des
commandes de changement de taille ou mme de changement de police tout
en conservant lattribut gras ou italique.
En mode mathmatique, vous pouvez utiliser les commandes de change-
ment de police pour quitter provisoirement le mode mathmatique et saisir
du texte normal. Pour changer les attributs de la police en mode mathma-
tique, il existe un jeu de commandes spciales. Reportez-vous au tableau 5.4.
En complment des commandes de changement de taille, les accolades
jouent un rle essentiel. Elles sont utilises pour former des groupes qui
limitent la porte de la plupart des commandes de L
A
T
E
X.
5.2 Polices et tailles des caractres 73
Tab. 5.1 Polices
\textrm{...} roman \textsf{...} sans serif
\texttt{...} typewriter
\textmd{...} medium \textbf{...} bold face
\textup{...} upright \textit{...} italic
\textsl{...} slanted \textsc{...} small caps
\emph{...} emphasised \textnormal{...} document font
Tab. 5.2 Tailles des polices
\tiny minuscule
\scriptsize trs petit
\footnotesize assez petit
\small petit
\normalsize normal
\large grand
\Large plus grand
\LARGE trs grand
\huge norme
\Huge gant
Tab. 5.3 Tailles en points dans les classes standard
taille 10pt (dfaut) option 11pt option 12pt
\tiny 5pt 6pt 6pt
\scriptsize 7pt 8pt 8pt
\footnotesize 8pt 9pt 10pt
\small 9pt 10pt 11pt
\normalsize 10pt 11pt 12pt
\large 12pt 12pt 14pt
\Large 14pt 14pt 17pt
\LARGE 17pt 17pt 20pt
\huge 20pt 20pt 25pt
\Huge 25pt 25pt 25pt
74 Personnalisation de L
A
T
E
X
Tab. 5.4 Polices mathmatiques
Commande Exemple Rsultat
\mathcal{...} $\mathcal{B}=c$ B = c
\mathrm{...} $\mathrm{K}_2$ K
2
\mathbf{...} $\sum x=\mathbf{v}$

r = v
\mathsf{...} $\mathsf{G\times R}$ G R
\mathtt{...} $\mathtt{L}(b,c)$ L(/, c)
\mathnormal{...} $\mathnormal{R_{19}}
\neq R_{19}$ 1

,= 1
19
\mathit{...} $\mathit{ffi}\neq ffi$ ,= ))i
Il aime les {\LARGE grands et
{\small les petits}
caractres}.
Il aime les grands et les petits ca-
ractres.
Les commandes de changement de taille modient galement linterligne,
mais seulement si le paragraphe se termine dans la porte de la commande
de changement de taille. Laccolade fermante } ne doit donc pas tre place
trop tt. Remarquez la position de la commande \par dans les deux exemples
suivants
1
:
{\Large Ne lisez pas ceci ! Ce
nest pas vrai ! Croyez-moi !\par} Ne lisez pas ceci ! Ce nest pas
vrai ! Croyez-moi !
{\Large Ce nest pas vrai. Mais
noubliez pas que je suis un
menteur.}\par
Ce nest pas vrai. Mais noubliez
pas que je suis un menteur.
Si vous voulez utiliser une commande de modication de la taille pour
tout un paragraphe ou mme plus, vous pouvez utiliser la syntaxe des envi-
ronnements la place des commandes.
\begin{Large}
Ceci nest pas vrai
Mais, quest-ce qui lest
de nos jours\dots
\end{Large}
Ceci nest pas vrai Mais, quest-
ce qui lest de nos jours. . .
1
\par est quivalent une ligne vide
5.3 Espacement 75
Cela vous vitera davoir compter les accolades fermantes.
5.2.2 Attention danger
Il est dangereux dutiliser de telles commandes de changement explicite
de police tout au long de vos documents, en eet ces commandes vont
lencontre de la philosophie de L
A
T
E
X qui est de sparer les aspects logiques
et visuels dun document. Cela signie que si vous voulez utiliser en plusieurs
endroits la mme commande de changement de style an de mettre en valeur
un type particulier dinformation, vous devriez utiliser \newcommand pour
dnir une nouvelle commande en insrant ainsi la commande de changement
de style dans une enveloppe logique.
% dans le prambule ou dans
% une extension :
\newcommand{\danger}[1]
{\textbf{#1}}
% dans le document :
Dfense d\danger{entrer}.
Cette pice contient une
\danger{machine} dorigine
inconnue.
Dfense dentrer. Cette pice contient une
machine dorigine inconnue.
Cette approche sera prcieuse si vous dcidez plus tard dutiliser une
autre reprsentation typographique du danger que \textbf. Elle vitera
davoir rechercher et remplacer une une toutes les occurrences de \textbf
correspondant la notion de danger.
5.2.3 Un conseil
Pour conclure cette promenade au pays des commandes de changement
de police, voici un (mauvais) conseil :
Noubliez pas! Plus VOus utilisez de polices dans un
document Plus il devient lisible et bien prsent.
5.3 Espacement
5.3.1 Entre les lignes
Pour utiliser un interligne plus grand pour un document, vous pouvez
utiliser la commande
\linespread{facteur}
dans le prambule de votre document. Utilisez \linespread{1.3} pour un
76 Personnalisation de L
A
T
E
X
interligne un et demi et \linespread{1.6} pour un double interligne.
Linterligne par dfaut est 1.
5.3.2 Mise en page dun paragraphe
Il y a deux paramtres qui jouent sur lapparence dun paragraphe. En
insrant une dnition telle que :
\setlength{\parindent}{0pt}
\setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
dans le prambule, vous supprimez le retrait des dbuts de paragraphe (1
re
dnition) et vous augmentez lespace entre deux paragraphes (2
e
dnition).
Attention, la deuxime dnition a galement une inuence sur la table des
matires : ses lignes deviennent galement plus espaces. Pour viter cela,
vous pouvez dplacer ces commandes du prambule vers le corps du docu-
ment, aprs la commande \tableofcontents (ou bien ne pas les utiliser du
tout, car la typographie professionnelle prfre utiliser lindentation plutt
que lespacement pour sparer les paragraphes).
Pour indenter un paragraphe qui ne lest pas, utilisez la commande :
\indent
au dbut du paragraphe
2
. Bien sr cela ne marche que si \parindent nest
pas nul.
Pour crer un paragraphe sans indentation, utilisez :
\noindent
en tte du paragraphe.
Loption francais de lextension babel modie ici aussi les rgles par dfaut
de L
A
T
E
X pour sadapter aux rgles franaises.
Il est possible de commencer un paragraphe par une lettrine en utilisant
lextension lettrine
3
:
\lettrine[options]{lettrine}{texte}
La lettrine de la page iii sobtient par la commande :
\lettrine{C}{e document}
2
Pour indenter systmatiquement le premier paragraphe aprs le titre dune section,
utilisez lextension indentrst de lensemble tools.
3
CTAN:/macros/latex/contrib/supported/lettrine/
5.3 Espacement 77
5.3.3 Espacement horizontal
L
A
T
E
X dtermine lespacement entre les mots et les phrases automatique-
ment. Pour ajouter de lespacement horizontal, utilisez :
\hspace{longueur}
Si une telle espace doit tre conserve, mme lorsquelle tombe en dbut
ou en n de ligne, utilisez \hspace*. Dans le cas le plus simple, longueur
est simplement un nombre suivi dune unit. Les units les plus importantes
sont listes dans le tableau 5.5.
Ceci\hspace{1.5cm}est une espace
de 1.5 cm.
Ceci est une espace de 1.5 cm.
La commande :
\stretch{n}
produit une espace lastique. Elle stend jusqu ce que tout lespace libre
sur la ligne soit occup. Si deux commandes \hspace{\stretch{n}} sont
excutes sur la mme ligne, les deux espaces stendent en fonction du fac-
teur dlasticit n.
x\hspace{\stretch{1}}%
x\hspace{\stretch{3}}x
x x x
5.3.4 Espacement vertical
Lespacement vertical entre les paragraphes, sections, sous-sections. . . est
dtermin automatiquement par L
A
T
E
X. En cas de besoin, de lespace sup-
plmentaire entre deux paragraphes peut tre insr avec la commande :
\vspace{longueur}
Cette commande doit normalement tre utilise entre deux lignes vides.
Si lespacement doit tre conserv en haut ou en bas dune page, utilisez la
version toile de la commande \vspace*.
La commande \stretch en association avec \pagebreak permet dim-
primer du texte sur la dernire ligne dune page ou de centrer verticalement
du texte sur une page.
Du texte \dots
\vspace{\stretch{1}}
Ceci sera imprim sur la dernire ligne.\pagebreak
78 Personnalisation de L
A
T
E
X
Tab. 5.5 Units T
E
X
mm millimtre
cm centimtre = 10 mm
in pouce
a
= 25,4 mm
pt point 1,72 pouce 0, 35 mm
em largeur dun M dans la police courante
ex hauteur dun x dans la police courante
a
Inch en anglais. NdT.
De lespace supplmentaire entre deux lignes du mme paragraphe ou
lintrieur dune table peut tre obtenu par la commande :
\\[longueur]
Les commandes \bigskip et \smallskip permettent de crer des espa-
cements verticaux prdnis sans se proccuper des dimensions exactes.
5.4 Disposition dune page
L
A
T
E
X2

permet dindiquer la taille du papier en paramtre de la com-


mande \documentclass. Il dnit ensuite automatiquement les marges les
mieux adaptes. Parfois, on peut ne pas tre satisfait par les valeurs pr-
dnies et vouloir les modier. La gure 5.2 montre tous les paramtres qui
peuvent tre modis. Cette gure a t ralise avec lextension layout de
lensemble tools.
Attendez !. . . avant de vous lancer dans largissons un peu ce texte ,
prenez deux secondes pour rchir. Comme souvent avec L
A
T
E
X, il y a de
bonnes raisons pour disposer les pages de cette faon.
Sans doute, compar avec une page standard produite avec MS Word, une
page de L
A
T
E
X lair horriblement troite. Mais regardez votre livre prfr
4
et comptez le nombre de caractres sur une ligne normale. Vous verrez quil
ny a gure plus de soixante-six caractres par ligne. Lexprience montre
quun texte devient moins lisible si le nombre de caractres par ligne dpasse
cette valeur, cela parce quil devient plus dicile pour les yeux de passer de
la n dune ligne au dbut de la ligne suivante. Ceci explique aussi que les
journaux utilisent plusieurs colonnes.
Ainsi, si vous largissez le corps du texte, ayez conscience que vous le
rendez aussi moins lisible. Ceci dit, si vous tenez modier les paramtres
qui contrlent la disposition dune page, voici comment procder :
4
Un vrai livre, imprim par un grand diteur. . .
5.4 Disposition dune page 79
Entte
Corps
Pied de page
Note dans
la marge
i
8
-
i
7
?
6
i
1
-
- i
3
i
10
-
- i
9
6
?
i
11
i
2
?
6
i
4
6
?
i
5
6
?
i
6
6
?
1 un pouce + \hoffset 2 un pouce + \voffset
3 \evensidemargin = 70pt 4 \topmargin = 22pt
5 \headheight = 13pt 6 \headsep = 19pt
7 \textheight = 595pt 8 \textwidth = 360pt
9 \marginparsep = 7pt 10 \marginparwidth = 106pt
11 \footskip = 27pt \marginparpush = 5pt (non affich)
\hoffset = 0pt \voffset = 0pt
\paperwidth = 597pt \paperheight = 845pt
Fig. 5.2 Paramtres de la disposition dune page
80 Personnalisation de L
A
T
E
X
L
A
T
E
X dispose de deux commandes pour modier ces paramtres. Elles
sont gnralement utilises dans le prambule.
La premire commande aecte une valeur xe au paramtre spci :
\setlength{paramtre}{longueur}
La deuxime commande ajoute une longueur ce paramtre.
\addtolength{paramtre}{longueur}
La deuxime commande est en pratique plus utile que \setlength, parce
quelle permet de travailler en relatif par rapport la taille par dfaut. Pour
ajouter un centimtre la largeur du texte, nous utiliserions les commandes
suivantes dans le prambule :
\addtolength{\hoffset}{-0.5cm}
\addtolength{\textwidth}{1cm}
Dans ce contexte, il peut tre intressant dutiliser lextension calc, qui
permet dutiliser des expressions algbriques traditionnelles en argument de
setlength ainsi que partout o lon utilise des valeurs numriques comme
arguments de fonctions.
5.5 Jouons un peu avec les dimensions
Autant que possible nous vitons dutiliser des dimensions absolues dans
des documents L
A
T
E
X. Nous essayons plutt de les dnir relativement aux
dimensions dautres lments de la page. La largeur dune gure sera ainsi
\textwidth an de lui faire occuper toute la largeur de la page.
Les trois commandes suivantes permettent de dterminer la largeur, la
hauteur et la profondeur dune chane de caractres.
\settoheight{commande}{texte}
\settodepth{commande}{texte}
\settowidth{commande}{texte}
Lexemple ci-dessous montre une utilisation possible de ces commandes :
5.6 Botes 81
\flushleft
\newenvironment{vardesc}[1]{%
\settowidth{\parindent}{#1\ }
\makebox[0pt][r]{#1\ }}{}
\begin{displaymath}
a^2+b^2=c^2
\end{displaymath}
\begin{vardesc}{O :}$a$,
$b$ sont les cots adjacents
langle droit dun triangle
rectangle,\par
$c$ est lhypothnuse du
triangle,\par
$d$ nest pas utilis ici.
\Etonnant non ?
\end{vardesc}
o
2
+ /
2
= c
2
O : o, / sont les cots adjacents langle
droit dun triangle rectangle,
c est lhypothnuse du triangle,
d nest pas utilis ici. tonnant non ?
5.6 Botes
L
A
T
E
X construit ses pages en empilant des botes. Au commencement
chaque caractre est une petite bote qui est ensuite colle dautres botes-
caractres pour former un mot. Ceux-ci sont alors assembls dautres mots,
avec une colle spciale qui est lastique pour permettre de comprimer ou
dtirer des sries de mots an de remplir exactement une ligne sur la page.
Reconnaissons quil sagit dune description simpliste de ce qui se passe
rellement, mais le fait est l : T
E
X travaille avec des botes et de la colle. Les
caractres ne sont pas les seuls pouvoir former des botes. Virtuellement
tout peut tre mis dans des botes, y compris dautres botes. Chaque bote
est ensuite traite par L
A
T
E
X comme sil sagissait dun simple caractre.
Dans les chapitres prcdents vous avez dj rencontr quelques botes,
mme si nous ne lavons pas signal. Lenvironnement tabular et la com-
mande \includegraphics, par exemple, produisent tous les deux des botes.
Cela signie que vous pouvez facilement aligner deux illustrations ou deux
tables cte cte. Il sut de sassurer que la somme de leurs largeurs ne
dpasse pas la largeur du texte.
Il est aussi possible demballer un paragraphe dans une bote :
\parbox[pos]{largeur}{texte}
on peut galement utiliser un environnement :
\begin{minipage}[pos]{largeur} texte \end{minipage}
le paramtre pos peut tre lune des lettres c, t ou b pour contrler laligne-
82 Personnalisation de L
A
T
E
X
ment vertical de la bote par rapport la base du texte prcdent. largeur
est une dimension indiquant la largeur de la bote.
Alors que \parbox englobe tout un paragraphe en ralisant coupure des
lignes et tout le reste, il existe galement une catgorie de commandes de
gestion des botes qui ne travaillent que sur des lments aligns horizonta-
lement. Lune delles nous est dj connue. Il sagit de \mbox qui combine
simplement une srie de botes pour en former une nouvelle; elle peut tre
utilise pour empcher L
A
T
E
X de couper une ligne entre deux mots. Puisquil
est possible de placer des botes dans dautres botes, ces constructeurs de
botes horizontales sont extrmement exibles.
\makebox[largeur][pos]{texte}
Le paramtre largeur dnit la largeur de la bote vue de lextrieur
5
. En
plus des expressions exprimant une longueur vous pouvez galement utili-
ser \width, \height, \depth et \totalheight lintrieur du paramtre
largeur. Leurs valeurs sont obtenues partir des dimensions relles du
texte. Le paramtre pos est une lettre parmi c (center) pour centrer le
texte, l (left ush) pour laligner gauche, r (right ush) pour laligner
droite, ou s (spread) pour le rpartir horizontalement dans la bote.
La commande \framebox fonctionne de la mme faon que \makebox,
mais en plus elle dessine un cadre autour du texte.
Lexemple suivant vous montre quelques choses que lon peut faire avec
les commandes \makebox et \framebox :
\makebox[\textwidth]{%
c e n t r \e}\par
\makebox[\textwidth][s]{%
t i r }\par
\framebox[1.1\width]{Whoua
le cadre !} \par
\framebox[0.8\width][r]{Rat\e,
je suis trop large} \par
\framebox[1cm][l]{cest aussi
mon cas.}
Pouvez-vous lire ceci ?
c e n t r
t i r
Whoua le cadre !
Rat, je suis trop large
cest aussi mon cas. Pouvez-vous lire ceci ?
Maintenant que nous savons contrler lalignement horizontal, la suite
logique est de voir comment grer lalignement vertical
6
. Pas de problme
5
Cela signie quelle peut tre plus petite que la largeur du contenu de la bote. Dans
un cas extrme on peut mme positionner la largeur 0pt; ainsi le texte dans la bote
sera plac sans inuencer les botes adjacentes.
6
Le contrle total est obtenu en contrlant en mme temps lalignement horizontal et
lalignement vertical.
5.7 Filets 83
avec L
A
T
E
X. La commande :
\raisebox{lvation}[profondeur][hauteur]{texte}
permet de dnir les proprits verticales dune bote. Vous pouvez utiliser
\width, \height, \depth et \totalheight dans les trois premiers para-
mtres an dagir en fonction de la taille du texte contenu dans la bote.
\raisebox{0pt}[0pt][0pt]{\Large%
\textbf{Aaaa\raisebox{-0.3ex}{a}%
\raisebox{-0.7ex}{aa}%
\raisebox{-1.2ex}{r}%
\raisebox{-2.2ex}{g}%
\raisebox{-4.5ex}{h}}}
cria-t-il, mais la ligne suivante
ne remarqua pas quune chose
horrible lui tait arrive.
Aaaa
a
aa
r
g
h
cria-t-il, mais la ligne sui-
vante ne remarqua pas quune chose horrible
lui tait arrive.
5.7 Filets
Quelques pages plus haut vous avez peut-tre remarqu la commande :
\rule[lvation]{largeur}{hauteur}
En utilisation normale, elle produit une simple bote noire.
\rule{3mm}{.1pt}%
\rule[-1mm]{5mm}{1cm}%
\rule{3mm}{.1pt}%
\rule[1mm]{1cm}{5mm}%
\rule{3mm}{.1pt}
Cest utile pour produire des lignes horizontales et verticales. La ligne hori-
zontale sur la page de titre par exemple a t trace laide dune commande
\rule.
Un cas particulier est un let avec une largeur nulle mais une certaine
hauteur. En typographie professionnelle ceci est appel un montant. Il sont
utiliss pour sassurer quun lment aura une hauteur donne. Vous pou-
vez par exemple lutiliser dans un environnement tabular pour garantir la
hauteur dune ligne.
84 Personnalisation de L
A
T
E
X
\begin{tabular}{|c|}
\hline
\rule{1pt}{4ex}\Etai\dots\\
\hline
\rule{0pt}{4ex} montant \\
\hline
\end{tabular}
tai. . .
montant
Bibliographie
[1] Lamport, Leslie. L
A
T
E
X: A Document Preparation System. Addison-
Wesley, 1994. 2
e
dition.
ISBN 0-201-52983-1.
[2] Knuth, Donald E. The T
E
Xbook, Volume A de Computers and Type-
setting. Addison-Wesley, 1984. 2
e
dition.
ISBN 0-201-13448-9.
[3] Goossens, Michel ; Mittelbach, Frank et Samarin, Alexander. The
L
A
T
E
X Companion. Addison-Wesley, 1994.
ISBN 0-201-54199-8.
[4] Desgraupes, Bernard. L
A
T
E
X Apprentissage, guide et rfrence. Vui-
bert, 2000.
ISBN 2-7117-8658-7.
[5] Chaque installation de L
A
T
E
X devrait fournir un document appel L
A
T
E
X
Local Guide qui explique les particularits de cette installation. Malheu-
reusement certains administrateurs systme paresseux ne fournissent
pas ce document. Dans ce cas, demandez de laide aux autres utilisa-
teurs autour de vous ou au gourou local de L
A
T
E
X.
[6] L
A
T
E
X3 Project Team. L
A
T
E
X2

for authors. Distribu avec L


A
T
E
X2

dans usrguide.tex.
[7] L
A
T
E
X3 Project Team. L
A
T
E
X2

for Class and Package writers. Distribu


avec L
A
T
E
X2

dans clsguide.tex.
[8] L
A
T
E
X3 Project Team. L
A
T
E
X2

Font selection. Distribu avec L


A
T
E
X2

dans fntguide.tex.
[9] Carlisle, David P. Packages in the graphics bundle. Distribu avec
les extensions graphics dans grfguide.tex.
[10] Schpf, Rainer ; Raichle, Bernd et Rowley Chris. A New Imple-
mentation of L
A
T
E
Xs verbatim Environments. Distribu avec lensemble
tools dans verbatim.dtx.
[11] American Mathematical Society /
/
o-L
A
T
E
X Version 1.2 Users guide.
Distribu avec les extensions /
/
o-L
A
T
E
X dans amsldoc.tex.
[12] Gaulle, Bernard. Notice dutilisation du style french multilingue. Dis-
ponible avec lextension french sur http://frenchpro.free.fr/.
86 BIBLIOGRAPHIE
[13] Perrousseaux, Yves. Manuel de typographie franaise lmentaire.
Ateliers Perrousseaux diteur, 1995.
ISBN 2-911220-00-5.
[14] Reckdahl, Keith. Using EPS Graphics in L
A
T
E
X2

Documents qui
explique tout ce que vous avez toujours voulu savoir et mme plus sur
les chiers PostScript et leur utilisation avec L
A
T
E
X. Disponible en ligne
sur CTAN:/info/epslatex.ps
Index
Symboles
\! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
., espace aprs . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
.aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.cls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.dtx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.dvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.fd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.idx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
.ilg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
.ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
.ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.lof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.sty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.tex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
.toc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
\@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
\\ . . . . . . . . . . . . . . 17, 31, 32, 34, 78
\\* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
A
A4 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A5 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
accent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
circonexe . . . . . . . . . . . . . . . 22
grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
accolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
accolades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 44
\addtolength . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
alignement dcimal . . . . . . . . . . . 34
allemand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
amsfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 59
amsmath . . . 39, 4446, 48, 49, 52
amssymb . . . . . . . . . . . . . . 41, 53, 59
\and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
antislash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
array . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
article (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
\author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
avantages de L
A
T
E
X . . . . . . . . . . . . 4
B
B5 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
babel . . . . . . . . . . 2024, 26, 30, 76
\backmatter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
backslash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\backslash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
\begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
\bibitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\Big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\Bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
88 INDEX
\bigskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
\binom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
blackboard bold . . . . . . . . . . . . . . 41
blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\bmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
bote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
bold face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\boldsymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
book (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
cdille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
\caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
caractres rservs . . . . . . . . . . . . 5
caractres spciaux . . . . . . . . . . . 22
\cdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\cdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
csure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\chaptermark . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
\ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
\cite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\cleardoublepage . . . . . . . . . . . . 38
\clearpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
commandes
\! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
\- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\\ . . . . . . . . 17, 31, 32, 34, 78
\\* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\addtolength . . . . . . . . . . . 80
\and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
\appendix . . . . . . . . . . . 26, 28
\author . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
\backmatter . . . . . . . . . . . . 28
\backslash . . . . . . . . . . . . . . . 6
\begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
\bibitem . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\Big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\Bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\bigskip . . . . . . . . . . . . . . . . 78
\binom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\bmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\boldsymbol . . . . . . . . . . . . 52
\caption . . . . . . . . . . . . 37, 38
\cdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\cdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\chapter . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\chaptermark . . . . . . . . . . . 65
\ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
\cite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\cleardoublepage . . . . . . . 38
\clearpage . . . . . . . . . . . . . . 38
\date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
\ddots . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\degres . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\depth . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
\displaystyle . . . . . . . . . . 49
\documentclass . . . . . . 9, 13
\dots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\dq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\dum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
\emph . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 73
\end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
\fg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\footnote . . . . . . . . . . . 28, 38
\footnotesize . . . . . . . . . . 73
\frac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\framebox . . . . . . . . . . . . . . . 82
\frenchspacing . . . . . . . . . 26
\frontmatter . . . . . . . . . . . 27
\fussy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\height . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
\hline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
\hspace . . . . . . . . . . . . . . 71, 77
\Huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\hyphenation . . . . . . . . . . . 18
INDEX 89
\idotsint . . . . . . . . . . . . . . . 46
\iiiint . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\iiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\iint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\include . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\includegraphics . . . . . . . 62
\includeonly . . . . . . . . . . . 14
\indent . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\index . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
\input . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\int . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
\label . . . . . . . . . . . . . . . 28, 40
\LARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\Large . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\large . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\LaTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\LaTeXe . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\ldots . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\leftmark . . . . . . . . . . . . . . . 65
\lettrine . . . . . . . . . . . . . . . 76
\linebreak . . . . . . . . . . . . . . 17
\linespread . . . . . . . . . . . . 75
\listoffigures . . . . . . . . . 37
\listoftables . . . . . . . . . . 37
\mainmatter . . . . . . . . . . . . 28
\makebox . . . . . . . . . . . . . . . . 82
\makeindex . . . . . . . . . . . . . . 64
\maketitle . . . . . . . . . . . . . . 27
\mathbb . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
\mathbf . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathcal . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathit . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathnormal . . . . . . . . . . . . 74
\mathrm . . . . . . . . . . . . . . 49, 74
\mathsf . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathtt . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathversion . . . . . . . . . . . 51
\mbox . . . . . . . . . . . . 19, 21, 82
\multicolumn . . . . . . . . . . . 35
\newcommand . . . . . . . . . 70, 75
\newenvironment . . . . . . . . 71
\newline . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\newpage . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\newtheorem . . . . . . . . . . . . 50
\noindent . . . . . . . . . . . . . . . 76
\nolinebreak . . . . . . . . . . . 17
\nonumber . . . . . . . . . . . . . . . 48
\nopagebreak . . . . . . . . . . . 17
\normalsize . . . . . . . . . . . . 73
\og . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\overbrace . . . . . . . . . . . . . . 42
\overleftarrow . . . . . . . . . 43
\overline . . . . . . . . . . . . . . . 42
\overrightarrow . . . . . . . . 43
\pagebreak . . . . . . . . . . . . . . 17
\pageref . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\pagestyle . . . . . . . . . . . . . . 11
\par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\paragraph . . . . . . . . . . . . . . 26
\parbox . . . . . . . . . . . . . . 81, 82
\parindent . . . . . . . . . . . . . . 76
\parskip . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\phantom . . . . . . . . . . . . 38, 48
\pmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\printindex . . . . . . . . . . . . 65
\prod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\protect . . . . . . . . . . . . . . . . 38
\providecommand . . . . . . . . 70
\ProvidesPackage . . . . . . . 71
\qquad . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
\quad . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
\raisebox . . . . . . . . . . . . . . . 83
\ref . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 40
\renewcommand . . . . . . . . . . 70
\renewenvironment . . . . . 71
\right . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\right. . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
\rightmark . . . . . . . . . . . . . . 65
\rule . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 83
\scriptscriptstyle . . . . 49
\scriptsize . . . . . . . . . . . . 73
\scriptstyle . . . . . . . . . . . 49
\section . . . . . . . . . . . . 26, 38
\sectionmark . . . . . . . . . . . 65
\setlength . . . . . . . . . . 76, 80
90 INDEX
\settodepth . . . . . . . . . . . . 80
\settoheight . . . . . . . . . . . 80
\settowidth . . . . . . . . . . . . 80
\sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\sloppy . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\small . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\smallskip . . . . . . . . . . . . . . 78
\sqrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\stackrel . . . . . . . . . . . . . . . 44
\stretch . . . . . . . . . . . . 71, 77
\subparagraph . . . . . . . . . . 26
\subsection . . . . . . . . . . . . 26
\subsectionmark . . . . . . . . 65
\substack . . . . . . . . . . . . . . . 44
\subsubsection . . . . . . . . . 26
\sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\tableofcontents . . . 27, 76
\TeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
\textbf . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textit . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textmd . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textnormal . . . . . . . . . . . . 73
\textrm . . . . . . . . . . . . . . 49, 73
\textsc . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textsf . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textsl . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textstyle . . . . . . . . . . . . . . 49
\texttt . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textup . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\thispagestyle . . . . . . . . . 11
\tiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\title . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
\today . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\totalheight . . . . . . . . 82, 83
\ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\underbrace . . . . . . . . . . . . 42
\underline . . . . . . . . . . 29, 42
\url . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\usepackage . . . . . 11, 23, 71
\vdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\vec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\verb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
\verbatiminput . . . . . . . . . 66
\vspace . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
\widehat . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\widetilde . . . . . . . . . . . . . . 42
\width . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
comment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
crochets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 44
CTAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
D
dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dcolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
\ddots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
degr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\degres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
description . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
deux colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . 10
dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
displaymath . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\displaystyle . . . . . . . . . . . . . . . 49
disposition dune page . . . . . . . 78
\documentclass . . . . . . . . . . . . 9, 13
\dots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
double interligne . . . . . . . . . . . . . 76
double-face . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\dq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\dum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
dvips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
\emph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 73
emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
en-tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
enumerate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
environnement . . . . . . . . . . . . . . . 30
environnements
array . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
center . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
comment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDEX 91
description . . . . . . . . . . . . 30
displaymath . . . . . . . . . . . . 39
enumerate . . . . . . . . . . . . . . . 30
eqnarray . . . . . . . . . . . . . . . . 47
equation . . . . . . . . . . . . . . . . 40
figure . . . . . . . . . . . 3537, 61
flushleft . . . . . . . . . . . . . . . 31
flushright . . . . . . . . . . . . . . 31
itemize . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
lscommand . . . . . . . . . . . 69, 70
math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
minipage . . . . . . . . . . . . . . . . 81
quotation . . . . . . . . . . . . . . . 32
quote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
subarray . . . . . . . . . . . . . . . . 44
table . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
tabular . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
thebibliography . . . . . . . . 63
verbatim . . . . . . . . . . . . 32, 66
verse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
eqnarray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
equation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
quations
longues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
systme d . . . . . . . . . . . . . . . 47
espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
aprs une commande . . . . . . 6
en dbut de ligne . . . . . . . . . 5
espace inscable . . . . . . . . . . . . . . 25
espacement
horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . 77
mathmatique . . . . . . . . . . . 46
vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
eucal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
eufrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
executive (papier) . . . . . . . . . . . . 10
exposant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
exscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 45
extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
extensions
amsfonts . . . . . . . . . . . . . 41, 59
amsmath . . 39, 4446, 48, 49,
52
amssymb . . . . . . . . . 41, 53, 59
babel . . . . . . 2024, 26, 30, 76
calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
dcolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
eucal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
eufrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
exscale . . . . . . . . . . . . . . . 12, 45
fancyhdr . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
fontenc . . . . . . . . . . . . . . . 12, 24
francais 20, 21, 24, 26, 30, 76
french . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
graphics . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
graphicx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
hyperref . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ifthen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
indentrst . . . . . . . . . . . . . . . . 76
inputenc . . . . . . . . . . . . . . 12, 23
latexsym . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
longtabular . . . . . . . . . . . . . . . 35
makeidx . . . . . . . . . . . . . . 12, 64
showidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
supertabular . . . . . . . . . . . . . . 35
syntonly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . 7, 66
F
fancyhdr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
\fg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
chier source . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
gure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
figure . . . . . . . . . . . . . . . 3537, 61
let . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
fleqn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
flushleft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
flushright . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
foiltex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
fontenc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 24
\footnote . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 38
\footnotesize . . . . . . . . . . . . . . . 73
formules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
\frac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
fraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\framebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
92 INDEX
francais . . . . 20, 21, 24, 26, 30, 76
french . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
\frenchspacing . . . . . . . . . . . . . . 26
\frontmatter . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
\fussy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
G
graphics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
graphicx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
grec
alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
guillemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
H
headings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
\hline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
horizontal
accolade . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
let . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
trait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\hspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 77
\Huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
hyperref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hyphenation . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\hyphenation . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I
et sans points . . . . . . . . . . . . . 22
\idotsint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ifthen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\iiiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\iiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\iint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\include . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\includegraphics . . . . . . . . . . . . 62
\includeonly . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\indent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
indentrst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
\index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
inputenc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23
\int . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
intgrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
interligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
international . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
italic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
itemize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J
justication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
K
Knuth, Donald E. . . . . . . . . . . . . . 1
L
\label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 40
Lamport, Leslie . . . . . . . . . . . . . . . 1
\LARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\Large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\LaTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L
A
T
E
X 2.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
L
A
T
E
X2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
L
A
T
E
X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
\LaTeXe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
latexsym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
\ldots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\leftmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
legal (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
leqno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
letter (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\linebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\linespread . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
\listoffigures . . . . . . . . . . . . . . 37
\listoftables . . . . . . . . . . . . . . . 37
livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
longtabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
lscommand . . . . . . . . . . . . . . . 69, 70
INDEX 93
M
\mainmatter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\makebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
makeidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 64
\makeindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
makeindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
\maketitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . 39
accents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
espaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\mathbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
\mathbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathcal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathnormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 74
\mathsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\mathversion . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
\mbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21, 82
minipage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mittelbach, Frank . . . . . . . . . . . . . 2
modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
moins (signe) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
montant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
\multicolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
N
\newcommand . . . . . . . . . . . . . . 70, 75
\newenvironment . . . . . . . . . . . . . 71
\newline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\newpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\newtheorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
\noindent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\nolinebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\nonumber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
\nopagebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\normalsize . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
notitlepage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O
objets ottants . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\og . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
oneside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
openany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
openright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
\overbrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
overfull hbox . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\overleftarrow . . . . . . . . . . . . . . 43
\overline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\overrightarrow . . . . . . . . . . . . . 43
P
\pagebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
\pageref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\pagestyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
papier
A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
letter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
taille du . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\paragraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
paragraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
paramtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
paramtres optionnels . . . . . . . . . 6
\parbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 82
parenthses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\parindent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\parskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 48
pieds de page . . . . . . . . . . . . . . . . 11
plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\pmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
points de suspension . . . . . . 21, 45
diagonaux . . . . . . . . . . . . . . . 45
verticaux . . . . . . . . . . . . . . . . 45
police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PostScript Encapsul . . . . . . . . . 61
prambule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
prime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
94 INDEX
\printindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
\prod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
\providecommand . . . . . . . . . . . . . 70
\ProvidesPackage . . . . . . . . . . . . 71
Q
\qquad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
\quad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
quotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
quote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
R
rfrences croises . . . . . . . . . . . . 28
racine carre . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\raisebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
recto simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 40
\renewcommand . . . . . . . . . . . . . . . 70
\renewenvironment . . . . . . . . . . . 71
report (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
\right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\right. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
\rightmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
roman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 83
S
sans serif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
scandinaves (caractres) . . . . . . 22
\scriptscriptstyle . . . . . . . . . . 49
\scriptsize . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\scriptstyle . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
\section . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 38
\sectionmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
\setlength . . . . . . . . . . . . . . . 76, 80
\settodepth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
\settoheight . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
\settowidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
showidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
\sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
simple face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
slanted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
\sloppy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
\small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
small caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\smallskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\sqrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\stackrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\stretch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 77
style de page
empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
headings . . . . . . . . . . . . . . . . 11
plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
subarray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\subparagraph . . . . . . . . . . . . . . . 26
\subsection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\subsectionmark . . . . . . . . . . . . . 65
\substack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
\subsubsection . . . . . . . . . . . . . . 26
\sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
supertabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
symboles
gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
mathmatiques . . . . . . . . . . 53
syntonly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
systmes dquations . . . . . . . . . 47
T
table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
\tableofcontents . . . . . . . . 27, 76
tabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
taille
de la police par dfaut . . . 10
des polices . . . . . . . . . . . . . . . 72
des polices mathmatiques . .
49
du papier . . . . . . . . . . . . . . . . 10
prdnies . . . . . . . . . . . . . . . 73
\TeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
\textbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textmd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
INDEX 95
\textnormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 73
\textsc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textsl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textstyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
\texttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\textup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
thebibliography . . . . . . . . . . . . 63
\thispagestyle . . . . . . . . . . . . . . 11
tilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25, 42
\tiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
tiret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
titlepage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
titre du document . . . . . . . . 10, 27
\today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\totalheight . . . . . . . . . . . . . 82, 83
transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
twocolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
twoside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
U
\ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
umlaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\underbrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
underfull hbox . . . . . . . . . . . . . . . 18
\underline . . . . . . . . . . . . . . . 29, 42
units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\url . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\usepackage . . . . . . . . . . 11, 23, 71
V
\vdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\vec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
vecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\verb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 66
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 66
\verbatiminput . . . . . . . . . . . . . . 66
verse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
vertical
espacement . . . . . . . . . . . . . . 77
points de suspension . . . . . 45
virgule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\vspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
W
\widehat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\widetilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
www . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
WYSIWYG . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
X
xdvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Vous aimerez peut-être aussi