Vous êtes sur la page 1sur 75

1

00:01:23,633 --> 00:01:28,195


Bienvenue sur un nouvel pisode
de <i>Tlvision ducative</i>.
2
00:01:28,371 --> 00:01:30,965
Ce soir, je vous montrerai
comment prparer les rves.
3
00:01:31,141 --> 00:01:33,473
On pense que c'est trs simple
et trs facile,
4
00:01:33,643 --> 00:01:36,441
mais c'est un peu plus compliqu
que a.
5
00:01:37,046 --> 00:01:42,541
Comme vous le voyez, tout est dans
le mlange subtil d'ingrdients complexes.
6
00:01:43,119 --> 00:01:46,953
D'abord, quelques penses au hasard.
7
00:01:48,124 --> 00:01:54,393
Puis, une pince de rminiscences
de la journe,
8
00:01:55,265 --> 00:01:59,361
mlange quelques souvenirs du pass.
9
00:01:59,669 --> 00:02:01,330
Pour deux personnes.
10
00:02:02,338 --> 00:02:06,900
Amour, motions, relations,
et tous les "tions"
11
00:02:07,343 --> 00:02:09,675
mlangs
aux chansons entendues la journe,
12
00:02:09,846 --> 00:02:13,646
ce que vous avez vu,
et aux choses plus personnelles.
13
00:02:13,817 --> 00:02:16,581
Je crois que j'en ai un.

14
00:02:17,453 --> 00:02:19,216
Voil. Oui !
15
00:02:20,423 --> 00:02:22,414
Il faut faire vite.
16
00:02:26,062 --> 00:02:29,463
Je chuchote pour ne pas me rveiller.
17
00:02:30,600 --> 00:02:31,589
Je suis avec mon pre.
18
00:02:32,235 --> 00:02:37,571
<i>Oui, papa, je me souviens.</i>
<i>Mon pre tait l.</i>
19
00:02:37,740 --> 00:02:40,800
<i>C'est gnial de le revoir normal</i>
<i>et en bonne sant.</i>
20
00:02:40,977 --> 00:02:43,377
<i>J'avais presque oubli</i>
<i> quoi il ressemblait.</i>
21
00:02:43,546 --> 00:02:45,309
<i>Il est beau, non ?</i>
22
00:02:45,481 --> 00:02:47,847
<i>Ah oui, on est un concert.</i>
23
00:02:48,017 --> 00:02:50,485
<i>Un concert de Duke Ellington.</i>
<i>Eh oui, le Duke.</i>
24
00:02:50,653 --> 00:02:51,984
LA SCIENCE DES RVES
25
00:02:52,155 --> 00:02:55,784
<i>Le groupe commence jouer.</i>
<i>Contrebasse, batterie et tout le tintouin.</i>
26
00:02:55,959 --> 00:02:58,427
<i>C'est gnial, quel swing.</i>
27
00:02:58,595 --> 00:03:00,392

<i>Le Duke entre sur scne.</i>


28
00:03:00,563 --> 00:03:04,397
<i>Il est radieux</i>
<i>dans son smoking blanc blouissant.</i>
29
00:03:05,535 --> 00:03:06,627
<i>Le Duke !</i>
30
00:03:06,803 --> 00:03:10,000
<i>La dernire fois,</i>
<i>c'tait l'Olympia, en 1958.</i>
31
00:03:10,573 --> 00:03:13,064
<i>Merci beaucoup pour l'invitation.</i>
32
00:03:14,177 --> 00:03:16,509
<i>Mais qu'est-ce que c'est ?</i>
33
00:03:17,213 --> 00:03:20,705
<i>Ce n'est pas Duke Ellington.</i>
<i>C'est le canard Ellington !</i>
34
00:03:20,984 --> 00:03:26,980
<i>Papa, ce n'est pas Duke Ellington,</i>
<i>c'est le canard Ellington.</i>
35
00:03:27,156 --> 00:03:28,783
<i>C'est un rve.</i>
36
00:03:28,958 --> 00:03:30,050
<i>Quoi ?</i>
37
00:03:30,827 --> 00:03:34,661
<i>Dsol, papa, mais tu es mort.</i>
38
00:03:35,098 --> 00:03:37,589
<i>Tu as perdu le combat face au cancer.</i>
39
00:03:37,767 --> 00:03:40,895
<i>Non ! J'ai tellement pleur.</i>
40
00:03:41,070 --> 00:03:45,530
<i>Je sentais mes larmes</i>
<i>former deux rivires sous mes yeux.</i>
41

00:03:45,708 --> 00:03:48,939


<i>Dans les rves,</i>
<i>les motions sont bouleversantes.</i>
42
00:06:38,815 --> 00:06:41,249
<i>Action deux.</i>
<i>Pouvez-vous accomplir la mission ?</i>
43
00:10:09,825 --> 00:10:11,656
- Anglais, trs bien.
- Bien !
44
00:10:11,827 --> 00:10:13,954
La premire photo est un canard.
45
00:10:14,130 --> 00:10:14,994
Moi aussi.
46
00:10:19,068 --> 00:10:21,559
Je ne suis pas cens dessiner
le nouveau calendrier ?
47
00:10:21,737 --> 00:10:22,795
J'ai bien peur que non.
48
00:10:24,974 --> 00:10:27,499
Ma mre m'a dit que c'tait
un travail cratif.
49
00:10:27,677 --> 00:10:29,201
a n'a pas l'air cratif du tout.
50
00:10:30,246 --> 00:10:32,441
Je crois que c'est un malentendu.
51
00:10:33,082 --> 00:10:34,344
Je peux voir ?
52
00:10:34,517 --> 00:10:35,814
Bien sr.
53
00:10:44,794 --> 00:10:45,783
C'est bien.
54
00:10:45,961 --> 00:10:48,122
Pas mal, hein ?

55
00:10:48,497 --> 00:10:49,930
Je vais te dire.
56
00:10:50,099 --> 00:10:53,159
Prends ton dossier
et allons parler au grand patron, O.K. ?
57
00:10:54,603 --> 00:10:56,036
La collection est merdique.
58
00:10:56,272 --> 00:10:59,435
Bienvenue dans ce palace, Stphane.
59
00:10:59,608 --> 00:11:01,838
C'est un grand artiste
avec un accent tranger.
60
00:11:02,011 --> 00:11:03,444
Il a une proposition faire.
61
00:11:03,612 --> 00:11:06,945
Et pour le week-end de ski ?
Vous l'avez inscrit ?
62
00:11:07,116 --> 00:11:11,052
Vous voyez, Stphane, c'est trs important
de stimuler l'esprit d'quipe.
63
00:11:11,787 --> 00:11:13,220
Martine.
64
00:11:17,727 --> 00:11:21,356
Tu devrais lui montrer ton travail.
Courage, Stphane.
65
00:11:22,898 --> 00:11:26,129
C'est pas encore totalement termin.
66
00:11:26,302 --> 00:11:29,032
J'ai fait 12 dessins pour un calendrier.
67
00:11:33,042 --> 00:11:35,977
Bonjour, mesdames et messieurs,
ici, votre commandant.
68
00:11:36,612 --> 00:11:40,639

Nous serons Paris Charles de Gaulle


dans 6 heures et 45 minutes.
69
00:11:40,816 --> 00:11:43,216
Passez un excellent vol,
attachez vos ceintures,
70
00:11:43,386 --> 00:11:46,355
et si vous avez la moindre question,
n'hsitez pas ...
71
00:11:49,125 --> 00:11:52,117
Le pilote ne finira jamais sa phrase.
72
00:11:52,561 --> 00:11:56,759
Le vol 800, du 17 juillet 1996,
73
00:11:56,932 --> 00:11:59,127
disparat du ciel,
74
00:11:59,301 --> 00:12:02,737
pulvrisant ses 230 passagers
sur l'Atlantique nord.
75
00:12:03,439 --> 00:12:05,737
Le monde entier est sous le choc.
76
00:12:05,908 --> 00:12:07,876
Mexico, en septembre.
77
00:12:08,043 --> 00:12:09,908
Un matin tranquille, comme chaque matin.
78
00:12:11,580 --> 00:12:15,277
Un norme tremblement de terre
secoue le centre-ville.
79
00:12:15,451 --> 00:12:20,479
chaque mois, un horrible dsastre,
80
00:12:20,656 --> 00:12:22,681
grav dans la mmoire collective.
81
00:12:22,858 --> 00:12:27,158
C'est un concept
que j'ai essay de mettre en place.

82
00:12:27,329 --> 00:12:28,762
La "dsastrologie".
83
00:12:28,931 --> 00:12:30,990
Stphane, vous n'tes pas srieux.
84
00:12:31,167 --> 00:12:33,328
Si, trs srieux.
85
00:12:33,502 --> 00:12:36,335
C'est le client qui a besoin
d'avoir un peu d'humour.
86
00:12:36,572 --> 00:12:39,632
Mes clients n'ont aucun sens de l'humour.
87
00:12:39,809 --> 00:12:40,935
La dsastrologie !
88
00:12:41,110 --> 00:12:45,206
Ils veulent des chiots, des camions,
des fleurs, ou des filles nues. C'est tout !
89
00:12:45,381 --> 00:12:48,839
Guy, explique-lui son travail.
Il se fait tard l.
90
00:12:52,188 --> 00:12:54,713
Viens, Stphane, on y va.
91
00:13:00,196 --> 00:13:01,663
Tu t'es ras avec un cracker ?
92
00:13:19,815 --> 00:13:21,874
Sale merde !
93
00:14:14,136 --> 00:14:17,435
Dsol, non.
Je veux faire une pause.
94
00:14:17,706 --> 00:14:20,641
J'ai besoin de faire une petite pause.
Serge, une pause.
95
00:14:20,809 --> 00:14:21,901
Guy, une petite pause.

96
00:14:34,657 --> 00:14:36,352
<i>La Pampa</i>, c'est en Argentine !
97
00:14:36,926 --> 00:14:38,826
Et le Yucatn, Palenque, Kerala ?
98
00:15:02,384 --> 00:15:03,112
Dgage.
99
00:16:07,082 --> 00:16:10,074
<i>Action deux, vous me recevez ?</i>
<i>Pouvez-vous accomplir la mission ?</i>
100
00:16:28,037 --> 00:16:29,868
Il est 7 h 30.
101
00:16:35,144 --> 00:16:36,236
All ?
102
00:16:39,148 --> 00:16:41,343
Tu veux te moquer de moi l'antenne ?
103
00:16:41,517 --> 00:16:43,280
Tu appelles a un boulot cratif ?
104
00:16:47,322 --> 00:16:50,814
Maman, je colle du papier
dans un sous-sol toute la journe !
105
00:17:24,793 --> 00:17:27,523
Excusez-moi pour cette interruption.
106
00:17:30,032 --> 00:17:32,227
C'est mon pre.
107
00:18:25,387 --> 00:18:27,947
HSP :
108
00:18:28,123 --> 00:18:33,254
Hasard synchronis parallle.
109
00:18:35,097 --> 00:18:39,659
Une raret du cerveau intressante
et notre sujet d'aujourd'hui.

110
00:18:41,603 --> 00:18:45,562
Deux personnes marchent dans
des directions opposes en mme temps.
111
00:18:45,741 --> 00:18:49,336
Et prennent la mme dcision
en mme temps.
112
00:18:49,912 --> 00:18:52,346
Puis la corrigent,
la corrigent de nouveau,
113
00:18:52,514 --> 00:18:55,642
la corrigent encore, et encore.
114
00:18:55,818 --> 00:18:58,116
Dans un univers mathmatique,
115
00:18:58,287 --> 00:19:01,381
ces deux personnes resteraient coinces
jusqu' la fin des temps.
116
00:19:01,557 --> 00:19:04,390
Le cerveau est la chose la plus complexe
de l'univers,
117
00:19:04,560 --> 00:19:06,494
et il se situe juste derrire le nez.
118
00:19:08,397 --> 00:19:10,228
Fascinant !
119
00:19:12,201 --> 00:19:14,533
Pardon, dsol pour a.
120
00:19:14,703 --> 00:19:16,000
Restez calmes.
121
00:19:16,305 --> 00:19:20,867
Je crois qu'ils sont en train
de rnover le studio juste derrire.
122
00:20:41,924 --> 00:20:43,824
- T'es espagnol, non ?
- Non.
123

00:20:43,992 --> 00:20:45,425


- Non ?
- Je viens du Mexique.
124
00:20:45,594 --> 00:20:47,221
Mais ma mre est franaise.
125
00:20:47,396 --> 00:20:51,765
Je suis venu ici
parce que mon pre est mort du cancer.
126
00:20:57,105 --> 00:20:58,629
a a l'air srieux.
127
00:21:02,110 --> 00:21:04,476
Il faut que j'aille l'hpital ?
128
00:21:04,646 --> 00:21:07,843
Parce que a a l'air grave.
129
00:21:18,827 --> 00:21:20,055
C'est bon pour toi.
130
00:21:27,502 --> 00:21:29,094
- C'est fort.
- C'est la menthe.
131
00:21:31,907 --> 00:21:34,876
- Je sens que a fait effet.
- Ah oui ? Bien.
132
00:21:37,879 --> 00:21:40,347
- Comment tu t'appelles ?
- Stphane.
133
00:21:40,515 --> 00:21:42,983
Stphane ? Stphanie.
134
00:21:45,620 --> 00:21:48,453
Clic-clac, c'est dans la bote.
Elle a pas de mec.
135
00:21:50,859 --> 00:21:53,657
- Et toi ?
- Zo.
136
00:21:54,629 --> 00:21:57,189

Stphanie est une compositrice trs doue.


137
00:21:57,366 --> 00:22:00,824
- Tu devrais couter ce qu'elle fait.
- N'importe quoi, je joue jamais.
138
00:22:01,003 --> 00:22:04,530
Une jolie fille qui a du talent,
a mrite qu'on en parle.
139
00:22:06,408 --> 00:22:08,137
Qu'est-ce que tu fais dans la vie ?
140
00:22:08,310 --> 00:22:11,905
Je fais la maquette
de calendriers promotionnels.
141
00:22:47,315 --> 00:22:48,475
Du Sylvain tout crach.
142
00:22:48,650 --> 00:22:51,448
Il demande de l'aide
et il laisse faire tout le travail.
143
00:22:51,620 --> 00:22:53,349
Je suis dsol.
144
00:22:59,895 --> 00:23:04,264
Qu'est-ce que a veut dire,
maquettiste de calendriers promotionnels ?
145
00:23:04,433 --> 00:23:06,628
Maquettiste.
C'est...
146
00:23:08,370 --> 00:23:09,166
Je sais pas.
147
00:23:09,671 --> 00:23:13,573
Je sais pas.
C'est trs chiant, en fait.
148
00:23:13,742 --> 00:23:16,643
Mais il y a un mtier
que je voudrais vraiment faire.
149
00:23:16,978 --> 00:23:18,309

Inventeur.
150
00:23:18,480 --> 00:23:21,381
- Pour inventer quoi ?
- Je vais vous montrer.
151
00:23:21,550 --> 00:23:24,246
J'ai... des lunettes
152
00:23:24,419 --> 00:23:26,853
qui font voir la vie en 3D.
153
00:23:27,022 --> 00:23:29,217
C'est pas dj en 3D ?
154
00:23:30,158 --> 00:23:32,149
Non. Si, mais...
155
00:23:32,327 --> 00:23:35,160
Tu veux essayer ?
156
00:23:36,131 --> 00:23:38,099
a, par exemple.
157
00:23:38,700 --> 00:23:40,497
Regarde.
158
00:23:43,672 --> 00:23:46,163
- a marche, hein ?
- Oui, oui.
159
00:23:52,347 --> 00:23:55,145
Vous connaissez, Pulfrich,
l'inventeur de l'effet 3D ?
160
00:23:55,317 --> 00:23:56,807
Il n'avait qu'un il.
161
00:23:56,985 --> 00:24:00,079
a fait de lui le Beethoven
de la stro.
162
00:24:03,058 --> 00:24:06,186
Qu'est-ce que vous faites ?
Vous tudiez ou vous travaillez ?
163

00:24:06,361 --> 00:24:08,989


- Non, on...
- On est directrices artistiques.
164
00:24:09,164 --> 00:24:12,930
On va des concerts,
pour faire signer des groupes.
165
00:24:13,101 --> 00:24:14,125
Signer quoi ?
166
00:24:14,302 --> 00:24:16,293
On travaille dans la musique.
167
00:24:17,139 --> 00:24:18,606
Quelle compagnie ?
168
00:24:19,107 --> 00:24:21,166
Aristote.
169
00:24:21,710 --> 00:24:23,837
Aristortue ?
170
00:24:24,012 --> 00:24:26,480
Non, comme le philosophe.
171
00:24:35,023 --> 00:24:36,251
Je vais y aller.
172
00:24:46,234 --> 00:24:47,531
Comment tu connais Sylvain ?
173
00:24:49,437 --> 00:24:50,961
- Sylvain ?
- Oui.
174
00:24:51,139 --> 00:24:53,801
- Du Mexique.
- Du Mexique.
175
00:24:53,975 --> 00:24:55,738
Il n'en jamais parl.
176
00:24:55,911 --> 00:24:58,471
Je sais pas pourquoi.
Au revoir.

177
00:24:58,647 --> 00:25:01,810
- Tu veux qu'on te raccompagne ?
- Non, a va.
178
00:25:21,369 --> 00:25:26,636
Baiser, peut-tre que oui,
peut-tre que non.
179
00:25:26,808 --> 00:25:29,641
Qu'il neige, ou qu'il pleuve.
180
00:25:42,123 --> 00:25:44,683
a fait trois fois
qu'il le fout dans la poubelle.
181
00:25:44,859 --> 00:25:46,952
Viens, je te paye le restau.
182
00:25:47,762 --> 00:25:50,230
- On va pas les attendre ?
- Non, non, non.
183
00:26:02,677 --> 00:26:06,807
J'arrive pas croire que ma mre ait menti
sur le travail pour que je revienne.
184
00:26:07,215 --> 00:26:10,343
C'est compltement immoral
de faire a son fils, c'est horrible.
185
00:26:10,518 --> 00:26:13,180
C'est le pire travail
que j'aie jamais eu.
186
00:26:15,690 --> 00:26:17,180
Ton prdcesseur.
187
00:26:17,359 --> 00:26:20,123
Il s'est suicid, il y a deux semaines.
188
00:26:20,462 --> 00:26:22,054
Non.
189
00:26:22,397 --> 00:26:24,888
Non. Je plaisante.
190

00:26:25,867 --> 00:26:28,131


Il est parti au bout de deux semaines.
191
00:26:29,404 --> 00:26:32,965
Fais ton boulot, et on se marrera bien.
192
00:26:36,011 --> 00:26:38,445
Martine, tu la trouves jolie ?
193
00:26:38,947 --> 00:26:40,574
Martine ? Du boulot ?
194
00:26:40,749 --> 00:26:43,650
Non, Martin Scorsese.
Oui, Martine.
195
00:26:44,519 --> 00:26:47,044
Je pense pas a.
196
00:26:47,389 --> 00:26:48,981
Imagine.
197
00:26:49,157 --> 00:26:52,217
Si elle vient te tailler une pipe
dans la chambre noire.
198
00:26:52,394 --> 00:26:54,157
Je peux t'arranger a.
199
00:26:54,329 --> 00:26:58,595
Baiser, c'est tout ce qui compte ?
La personne ne compte pas ?
200
00:26:58,767 --> 00:27:02,203
Je suis pas quelqu'un de cratif
comme toi.
201
00:27:03,305 --> 00:27:06,468
Je ressens pas le besoin
de laisser une trace derrire moi.
202
00:27:07,842 --> 00:27:10,402
part un pet, de temps en temps.
203
00:27:11,179 --> 00:27:15,172
Dsol, a m'a chapp. Viens.

204
00:27:15,650 --> 00:27:18,210
L'autre jour, j'ai vu un vieux sur le banc.
205
00:27:18,386 --> 00:27:20,320
Il souriait.
Il tait trs heureux.
206
00:27:20,488 --> 00:27:22,456
Tu sais quoi il pensait ?
207
00:27:22,657 --> 00:27:23,851
ses petits-enfants ?
208
00:27:24,025 --> 00:27:26,858
Pas du tout.
Invente pas si tu sais pas.
209
00:27:27,028 --> 00:27:30,054
Non, il pensait tous les trucs sales
et tous les trucs cochons
210
00:27:30,231 --> 00:27:32,199
qu'il avait faits avec les filles, jeune.
211
00:27:32,367 --> 00:27:35,234
Comment tu sais ?
Tu lui as demand ?
212
00:27:36,204 --> 00:27:38,900
Je sais, parce que
213
00:27:39,074 --> 00:27:41,702
c'tait moi, dans le futur.
Et j'tais heureux.
214
00:27:41,876 --> 00:27:44,367
Je voudrais tre comme lui
quand je serai vieux.
215
00:27:45,447 --> 00:27:48,109
J'ai une voisine qui a une copine
216
00:27:48,283 --> 00:27:49,978
qui est trs jolie.
217
00:27:50,151 --> 00:27:52,642

Bonne raison pour rester, mon vieux.


218
00:27:52,821 --> 00:27:55,813
Fais gaffe, c'est pas facile
quand on est voisin.
219
00:27:55,990 --> 00:27:59,118
C'est le problme. Je pense
que c'est la voisine qui m'aime bien,
220
00:27:59,294 --> 00:28:00,454
pas sa copine.
221
00:28:02,364 --> 00:28:03,991
Danger.
222
00:28:05,333 --> 00:28:07,528
J'ai jamais celle que je veux.
223
00:28:07,702 --> 00:28:09,533
Elle fait peut-tre bien la cuisine.
224
00:28:14,709 --> 00:28:18,304
- Stphane ? Tu as oubli quelque chose ?
- Salut.
225
00:28:18,480 --> 00:28:21,472
Non, je...
226
00:28:22,917 --> 00:28:25,647
Ma main ? Je peux...
227
00:28:25,820 --> 00:28:29,187
Tu cherches Zo ?
Elle n'est pas l.
228
00:28:29,357 --> 00:28:32,724
- Elle ne vit pas ici.
- D'accord.
229
00:28:32,894 --> 00:28:35,522
Comment va ton pre ?
Euh, ta main.
230
00:28:35,730 --> 00:28:38,358
Mon pre ? Il est toujours mort.

231
00:28:38,533 --> 00:28:39,522
Dsole.
232
00:28:43,104 --> 00:28:44,731
Tu veux le numro de Zo ?
233
00:28:44,906 --> 00:28:47,898
Non, je crois que a va aller.
234
00:28:48,810 --> 00:28:52,177
- J'y vais, alors.
- D'accord.
235
00:28:52,347 --> 00:28:53,746
Au revoir.
236
00:28:58,486 --> 00:29:01,683
Je ferai ma lessive plus tard.
Je devrais peut-tre regarder ta main.
237
00:29:04,692 --> 00:29:07,252
Mieux vaut prvenir que gurir.
238
00:29:14,202 --> 00:29:15,635
Dsole, c'est pas drle.
239
00:29:15,804 --> 00:29:18,102
Si, je trouve a drle.
Pas vraiment, mais...
240
00:29:18,273 --> 00:29:20,537
C'est pas drle,
mais moi, je trouve a drle.
241
00:29:23,044 --> 00:29:24,636
Entre.
242
00:29:29,217 --> 00:29:31,048
C'est encore le bazar.
243
00:29:34,589 --> 00:29:38,320
Je vais mettre mon lit l-haut,
pour gagner de la place.
244
00:29:38,493 --> 00:29:41,189
Tu appelles a comment ?

Une "mezzanine" ?
245
00:29:41,362 --> 00:29:43,853
Mezzanine, oui, mezzanine.
246
00:29:46,768 --> 00:29:48,531
C'est toi qui les fais ?
247
00:29:49,103 --> 00:29:51,970
J'en ai fait certains,
les autres, je les ai adopts.
248
00:29:52,140 --> 00:29:53,801
Tu dois trouver qui.
249
00:29:55,910 --> 00:29:58,401
- Celui-l.
- Non.
250
00:29:59,113 --> 00:30:00,944
Comment il s'appelle ?
251
00:30:01,316 --> 00:30:03,443
Il s'appelle...
252
00:30:04,185 --> 00:30:06,415
Le petit poney Golden.
253
00:30:06,588 --> 00:30:11,548
Quand je l'ai trouv, il tait si triste
que j'ai d le payer cher.
254
00:30:11,759 --> 00:30:14,853
- Il ne me quittera jamais maintenant.
- C'est vrai ?
255
00:30:15,029 --> 00:30:16,826
Je comprends que tu sois sa mre,
256
00:30:16,998 --> 00:30:18,795
mais tu dois penser aussi lui.
257
00:30:19,467 --> 00:30:21,765
C'est possible.
Mais il est dj abm.
258

00:30:21,936 --> 00:30:24,268


Je ne veux pas prendre de risques.
259
00:30:24,439 --> 00:30:25,929
Fais-moi voir ta main.
260
00:30:29,177 --> 00:30:32,613
Elle a commenc sentir les pieds.
261
00:30:34,182 --> 00:30:36,173
C'est bon signe.
262
00:30:42,123 --> 00:30:43,715
Tu peux la bouger ?
263
00:30:45,059 --> 00:30:49,257
a fait un peu mal, mais a va.
264
00:30:50,498 --> 00:30:53,467
- J'ai de trop grandes mains.
- Ah oui ?
265
00:30:53,635 --> 00:30:55,694
a veut dire que t'as un gros pnis.
266
00:30:57,238 --> 00:30:59,365
Pardon, a se fait pas trop
de dire a.
267
00:30:59,541 --> 00:31:02,533
Je vais te montrer un truc.
C'est un effet du cerveau.
268
00:31:02,710 --> 00:31:05,076
Tu dois faire a.
269
00:31:05,446 --> 00:31:07,539
D'accord.
270
00:31:10,952 --> 00:31:14,046
a fait bizarre.
Comme si c'tait pas ma main.
271
00:31:15,290 --> 00:31:18,157
J'en connais un o tu dois...
272

00:31:18,326 --> 00:31:20,385


O tu dois mettre tes deux doigts
comme a.
273
00:31:20,562 --> 00:31:22,723
Aprs, tu regardes au loin, comme a.
274
00:31:22,897 --> 00:31:25,457
- Et tu vois...
- Une petite saucisse.
275
00:31:25,633 --> 00:31:27,157
Je connais. C'est marrant.
276
00:31:27,335 --> 00:31:29,269
Tu connais ?
277
00:31:35,443 --> 00:31:37,308
J'ai fabriqu un bateau en tissu.
278
00:31:37,478 --> 00:31:42,245
Il faut que je le mette
dans une petite fort, comme dcor.
279
00:31:42,717 --> 00:31:46,346
Le bateau cherche sa "mer".
280
00:31:46,521 --> 00:31:50,082
a fait la fois "mer" et "mre"
en franais.
281
00:31:50,258 --> 00:31:52,726
La fort est l'intrieur du bateau ?
282
00:31:52,894 --> 00:31:55,727
C'est du gnie.
Comme une arche de No vgtale.
283
00:31:55,897 --> 00:31:59,298
Non, le bateau est dans la fort.
Il cherche sa "mer".
284
00:31:59,467 --> 00:32:02,402
Il faut que je fasse les arbres.
285
00:32:02,570 --> 00:32:05,164
Mais la fort dans le bateau,

286
00:32:05,340 --> 00:32:07,069
c'est une trs bonne ide.
287
00:32:07,241 --> 00:32:09,436
Tu devrais peut-tre faire a
la place.
288
00:32:10,378 --> 00:32:14,109
D'accord.
C'est une bonne ide.
289
00:32:14,282 --> 00:32:16,409
Je peux prendre la vieille camra
de mon pre,
290
00:32:16,584 --> 00:32:19,747
et on fera un film anim
de la fort dans le bateau
291
00:32:19,921 --> 00:32:22,048
qui cherche sa mre.
292
00:32:22,223 --> 00:32:25,249
Avec les feuilles qui poussent,
le vent qui les fait bouger,
293
00:32:25,426 --> 00:32:28,156
puis le bateau qui s'en va.
Tu feras la mer, d'accord ?
294
00:32:28,329 --> 00:32:33,596
On fera diffrentes couches de papier,
comme a.
295
00:32:34,402 --> 00:32:37,838
Qui bougeront
dans des directions opposes.
296
00:32:41,342 --> 00:32:44,539
Mais il faut trouver un truc
encore plus spcial.
297
00:32:44,779 --> 00:32:47,873
Un truc un peu dbile.
298
00:32:55,690 --> 00:32:57,021

De la cellophane.
299
00:32:57,191 --> 00:32:59,386
Comme dans les films d'animation russes.
300
00:32:59,994 --> 00:33:02,895
Ma mre collectionne
des milliers de papiers de bonbon,
301
00:33:03,064 --> 00:33:06,192
et des tubes en carton.
Il y a des botes pleines la maison.
302
00:33:06,367 --> 00:33:07,732
Pour quoi faire ?
303
00:33:07,902 --> 00:33:10,837
Elle avait des projets d'artisanat,
304
00:33:11,005 --> 00:33:12,597
mais elle a jamais termin.
305
00:33:12,774 --> 00:33:15,334
Je supporte pas d'ailleurs,
elle finit jamais rien.
306
00:33:15,510 --> 00:33:18,343
Et regarde, pour les nuages.
307
00:33:20,181 --> 00:33:23,014
Non, essaie encore.
C'tait le mauvais accord.
308
00:33:24,786 --> 00:33:26,720
Mauvais accord, recommence.
309
00:33:28,956 --> 00:33:31,481
Je le savais !
310
00:33:32,060 --> 00:33:34,722
Chaque structure a sa propre
frquence de rsonance.
311
00:33:34,896 --> 00:33:37,421
Il suffit de jouer
le bon accord au bon moment.

312
00:33:38,166 --> 00:33:41,101
Je vais chercher la camra,
et toi tu fais la fort.
313
00:33:41,269 --> 00:33:44,329
Le temps que tu reviennes,
je serai en train de dormir.
314
00:33:44,505 --> 00:33:46,700
Je dois finir le bateau, de toute faon.
315
00:33:46,874 --> 00:33:49,968
Tu apporteras la camra
la prochaine fois, d'accord ?
316
00:33:51,879 --> 00:33:55,042
Tu me diras quand je devrai l'apporter.
317
00:33:56,718 --> 00:33:58,743
J'y vais.
318
00:33:59,153 --> 00:34:01,246
Je commencerai la fort demain.
319
00:34:01,422 --> 00:34:02,719
D'accord.
320
00:35:19,000 --> 00:35:20,831
Dsol, je peux pas.
321
00:35:21,002 --> 00:35:23,402
C'est pas toi, c'est moi.
Je me sens coupable.
322
00:35:23,571 --> 00:35:25,402
Qu'est-ce qu'il y a, Stphanou ?
323
00:35:25,573 --> 00:35:28,565
Je peux pas vivre toute ma vie
cach dans mon appartement.
324
00:35:28,743 --> 00:35:30,734
- Je dois me dcouvrir.
- C'est fait.
325
00:35:30,912 --> 00:35:31,901

Aristortue ?
326
00:35:33,748 --> 00:35:34,874
Tape.
327
00:35:35,049 --> 00:35:36,311
Chre Stphanie.
328
00:35:36,484 --> 00:35:39,453
- "Chre Stph...", qui c'est ?
- Je...
329
00:35:39,620 --> 00:35:42,248
Laisse tomber.
Il faut que j'crive en franais.
330
00:36:11,185 --> 00:36:14,882
Au fait, est-ce que tu as
le numro de Zo ?
331
00:36:15,056 --> 00:36:18,583
Merci, Stphane.
332
00:36:19,861 --> 00:36:21,294
O vas-tu maintenant ?
333
00:36:24,198 --> 00:36:25,961
Stphanou ?
334
00:37:21,355 --> 00:37:22,947
<i>Puta madre !</i>
335
00:37:23,357 --> 00:37:26,417
<i>Chre Stphanie, virgule.</i>
336
00:37:26,594 --> 00:37:30,086
<i>Je ne suis que ton voisin.</i>
<i>Il n'y a rien d'autre dire.</i>
337
00:37:30,965 --> 00:37:33,798
<i>C'est pourquoi je t'cris une lettre.</i>
338
00:37:33,968 --> 00:37:38,837
<i>Parce que a me donne mal au ventre.</i>
339
00:37:39,006 --> 00:37:40,598

<i>C'est un mlange de...</i>


340
00:37:40,775 --> 00:37:43,437
Je ne sais pas si je ressens de la nostalgie,
341
00:37:43,611 --> 00:37:46,079
ou une envie d'aller aux toilettes.
342
00:37:46,647 --> 00:37:50,105
Je ne suis qu'un autre menteur
dans ta vie.
343
00:37:50,284 --> 00:37:54,721
Un autre menteur
qui est venu dtruire ton piano.
344
00:37:54,889 --> 00:37:58,620
<i>Et peut-tre, par la mme occasion,</i>
<i>dtruire un immense hritage.</i>
345
00:37:58,793 --> 00:38:02,354
<i>Je voudrais qu'on recommence de zro,</i>
346
00:38:02,530 --> 00:38:06,057
<i>et qu'on dmarre une nouvelle amiti.</i>
347
00:38:06,233 --> 00:38:10,135
<i>Et si tu veux bien la vivre</i>
<i>comme je la vis en ce moment,</i>
348
00:38:10,304 --> 00:38:13,171
<i>comme je la ressens prsent,</i>
<i>je vois les possibilits...</i>
349
00:38:13,341 --> 00:38:18,335
Une fois qu'on sera au seuil de la vie,
350
00:38:18,512 --> 00:38:21,538
et des choses qui meurent
et qui tombent goutte goutte
351
00:38:21,716 --> 00:38:24,981
dans ce petit tang, qu'on appelle la vie.
352
00:38:25,186 --> 00:38:27,552
<i>Point final. Fin.</i>

353
00:39:56,310 --> 00:39:57,868
<i>Stphanie !</i>
354
00:40:37,985 --> 00:40:40,385
Stphanie et Zo m'ont menti.
355
00:40:40,554 --> 00:40:42,954
Elles ne sont pas directrices artistiques.
Non !
356
00:40:43,124 --> 00:40:45,115
Aristote, mon cul.
357
00:40:45,292 --> 00:40:46,725
Elles me prennent pour un con.
358
00:40:47,294 --> 00:40:48,921
Vous m'aiderez les trouver ?
359
00:40:50,798 --> 00:40:52,925
- Stphane a besoin de toi.
- Bien.
360
00:40:53,501 --> 00:40:55,594
- Il faut trouver...
- Reviens travailler.
361
00:40:55,769 --> 00:40:57,430
Non. Travailler ? Non, non.
362
00:40:57,605 --> 00:41:00,267
Ce n'est qu'un rve.
On travaille pas dans les rves.
363
00:41:00,441 --> 00:41:02,739
Rien n'est vrai !
364
00:41:03,110 --> 00:41:03,974
- cris l.
- Non.
365
00:41:04,145 --> 00:41:05,874
Vous n'tes que le rsultat
366
00:41:06,046 --> 00:41:07,809
d'un flux chimique dans mon cerveau.

367
00:41:09,316 --> 00:41:11,079
Tu veux dire qu'on n'existe pas ?
368
00:41:11,752 --> 00:41:12,844
Un flux ?
369
00:42:14,515 --> 00:42:16,745
Au fait, est-ce que tu as
le numro de Zo ?
370
00:42:38,572 --> 00:42:39,561
<i>Puta madre !</i>
371
00:43:50,744 --> 00:43:52,735
<i>Tu as fini le bateau ?</i>
372
00:43:54,782 --> 00:43:56,545
Non, bien sr que non.
373
00:43:56,717 --> 00:43:59,277
J'ai encore des trucs acheter.
374
00:44:15,369 --> 00:44:16,631
Des illusions d'optique.
375
00:44:21,575 --> 00:44:26,239
Je peux vous en montrer une.
J'en ai une vachement bien. Quand ?
376
00:44:27,114 --> 00:44:28,411
Quand ?
377
00:44:28,882 --> 00:44:30,144
Maintenant ?
378
00:44:31,251 --> 00:44:32,650
<i>D'accord.</i>
379
00:44:34,588 --> 00:44:37,819
<i>Il me faut environ 35 min pour venir.</i>
380
00:44:40,561 --> 00:44:44,327
Je peux peut-tre mettre
seulement un quart d'heure.

381
00:44:44,498 --> 00:44:46,830
<i>- Oui, d'accord.</i>
- Oui ?
382
00:45:36,550 --> 00:45:37,574
T'as fait vite.
383
00:45:39,720 --> 00:45:41,449
Je t'ai apport a.
384
00:45:41,622 --> 00:45:45,023
Donc, avec les cartes, ce qu'on fait...
385
00:45:45,192 --> 00:45:48,559
C'est assez difficile.
Les cartes sont l, elles ne mentent pas.
386
00:45:48,729 --> 00:45:50,321
Elles peuvent pas changer.
387
00:45:50,898 --> 00:45:54,163
Si tu prends les cartes,
que tu les regardes,
388
00:45:54,334 --> 00:45:57,735
et que tu en nommes une,
je dirai o elle est distance, d'accord ?
389
00:45:57,905 --> 00:46:00,874
N'oublie pas de me l'envoyer
avant de la nommer.
390
00:46:01,041 --> 00:46:04,306
Tu me l'envoies, tu la nommes,
envoies, nommes, envoies, nommes.
391
00:46:05,379 --> 00:46:06,846
Envoie-la.
392
00:46:12,986 --> 00:46:15,216
Je l'ai reue. Elle est l.
393
00:46:18,091 --> 00:46:20,992
- Vous avez vu a ?
- C'est dingue.
394

00:46:21,161 --> 00:46:22,594


Essaie une autre.
395
00:46:24,631 --> 00:46:27,361
L'as de pique est l.
396
00:46:45,252 --> 00:46:47,015
Qu'est-ce que tu fais ?
397
00:46:47,554 --> 00:46:49,215
Pourquoi t'es habill comme a ?
398
00:46:49,389 --> 00:46:50,788
C'est punk.
399
00:46:51,258 --> 00:46:53,123
Non !
400
00:47:02,569 --> 00:47:04,560
C'est Guy.
Je travaille avec lui.
401
00:47:04,738 --> 00:47:06,069
- Quoi ?
- On bosse ensemble.
402
00:47:06,240 --> 00:47:07,502
Guy.
403
00:47:07,674 --> 00:47:09,039
Il est punk.
404
00:47:10,210 --> 00:47:11,973
Alors ?
405
00:47:21,488 --> 00:47:23,479
Elle danse toujours comme a ?
406
00:47:24,625 --> 00:47:26,957
Oui, toujours.
407
00:47:28,128 --> 00:47:33,896
C'est quand elle est un peu bourre
ou c'est toujours comme a ?
408
00:47:34,368 --> 00:47:37,462

- a te drange ?
- Non, a me pose pas de problme.
409
00:47:37,638 --> 00:47:41,665
J'arrive juste pas imaginer comment
quelqu'un peut vouloir faire a avec Guy.
410
00:47:42,843 --> 00:47:47,780
J'ai compos un morceau pour ton piano.
411
00:47:48,348 --> 00:47:50,908
Tu peux le jouer toute la nuit.
412
00:47:51,084 --> 00:47:52,176
Essaie-le.
413
00:47:52,352 --> 00:47:55,480
- a s'appelle "Mes chers voisins".
- Merci.
414
00:47:56,156 --> 00:47:58,522
- C'est gentil.
- J'espre que tu vas aimer.
415
00:48:03,297 --> 00:48:05,094
Qu'est-ce que tu fous ?
416
00:48:05,265 --> 00:48:06,732
Ce que je fais ?
Je pige pas.
417
00:48:06,900 --> 00:48:09,095
C'est elle que t'aimes bien ou Zo ?
418
00:48:09,269 --> 00:48:11,567
Je lui parle juste.
C'est ma voisine.
419
00:48:11,738 --> 00:48:15,037
On est juste amis. Tu crois pas l'amiti
avec le sexe oppos ?
420
00:48:15,208 --> 00:48:19,042
Non. Tu lui plais, c'est vident.
Joue pas avec elle.
421
00:48:19,546 --> 00:48:22,310

Elle est sympa.


C'est quelqu'un de vachement bien,
422
00:48:22,482 --> 00:48:24,575
mais elle me rappelle mon pre.
423
00:48:24,751 --> 00:48:26,309
Quoi ?
424
00:48:32,059 --> 00:48:33,492
On y va.
425
00:48:33,660 --> 00:48:35,184
Salut, salut.
426
00:48:35,629 --> 00:48:37,119
Salut.
427
00:48:39,132 --> 00:48:42,829
Oublie pas la fort et le bateau,
d'accord ?
428
00:48:43,971 --> 00:48:45,461
J'oublierai pas.
429
00:48:45,639 --> 00:48:47,038
Sois sage.
430
00:48:47,207 --> 00:48:49,107
D'accord, je serai sage.
431
00:49:22,776 --> 00:49:24,437
Stphanie ?
432
00:49:29,483 --> 00:49:30,973
T'es vir. Guy, t'es vir.
433
00:49:31,151 --> 00:49:33,449
T'es vir, tu m'entends ?
Tu m'entends ?
434
00:49:34,287 --> 00:49:36,016
Vous tes des chiens.
435
00:49:36,189 --> 00:49:40,182
Des chiens qui mordent la main

de celui qui vous nourrit.


436
00:49:40,360 --> 00:49:42,055
Serge, tu m'as trahi.
437
00:49:42,229 --> 00:49:44,197
Guy, tu me trahis aussi ?
438
00:50:05,719 --> 00:50:09,211
<i>Tlvision ducative</i> est de retour
pour vous prsenter un nouveau thme.
439
00:50:09,389 --> 00:50:11,289
L'amour aprs 50 ans.
440
00:50:11,458 --> 00:50:14,188
Nous avons deux invits spciaux
sur le plateau.
441
00:50:14,361 --> 00:50:16,522
Grard et maman.
442
00:50:16,697 --> 00:50:19,325
<i>Grard, vous tes magicien professionnel.</i>
443
00:50:19,499 --> 00:50:22,229
<i>Vous faites vieux et vivez</i>
<i>dans une maison en banlieue.</i>
444
00:50:22,402 --> 00:50:24,097
<i>Pourquoi vous a-t-elle choisie ?</i>
445
00:50:24,271 --> 00:50:26,603
<i>C'est vrai, vous tes drle.</i>
446
00:50:40,520 --> 00:50:42,681
Je voudrais pas tre la femme
coupe en deux.
447
00:50:45,358 --> 00:50:47,189
Attends.
448
00:51:27,968 --> 00:51:30,698
<i>Grard, t'es qu'un gourou</i>
<i>qui raconte des conneries.</i>
449

00:51:31,037 --> 00:51:33,870


<i>Maman, pourquoi tu craques</i>
<i>que pour les gourous ?</i>
450
00:51:34,040 --> 00:51:36,600
<i>Tu penses apprendre</i>
<i>des vrits profondes sur toi ?</i>
451
00:51:37,444 --> 00:51:38,877
<i>Mon pre tait pas un gourou.</i>
452
00:51:41,114 --> 00:51:42,638
Tu es amoureux, Stphane ?
453
00:51:58,799 --> 00:52:01,097
Tu sais ce que a veut dire, REM ?
454
00:52:01,268 --> 00:52:03,236
Rapid Eye Monitronics.
455
00:52:17,651 --> 00:52:19,175
Les yeux.
456
00:52:19,820 --> 00:52:21,947
Je peux contrler mes yeux
dans mon sommeil.
457
00:52:22,355 --> 00:52:24,516
<i>Plus d'esclavage du sommeil.</i>
458
00:52:33,333 --> 00:52:35,927
<i>Mesdames et messieurs,</i>
<i>nous approchons de la lune.</i>
459
00:52:36,102 --> 00:52:37,330
<i>La lune, oui.</i>
460
00:52:41,274 --> 00:52:42,673
a fait peur, hein ?
461
00:52:42,843 --> 00:52:43,867
a fait trs peur !
462
00:52:45,812 --> 00:52:47,871
<i>Plus de gravitation.</i>
463

00:52:57,490 --> 00:53:00,391


<i>Tremblement de terre et incendies !</i>
464
00:53:08,869 --> 00:53:10,564
Assez ! Assez !
465
00:53:11,338 --> 00:53:14,830
S'il te plat, rends-nous notre...
Je veux dire ton monde.
466
00:53:15,008 --> 00:53:17,476
Dis-nous ce qu'il faut faire.
Tout ce que tu veux !
467
00:53:17,644 --> 00:53:19,908
Me faites pas travailler
comme un esclave !
468
00:53:20,080 --> 00:53:21,206
D'accord ?
469
00:53:22,182 --> 00:53:24,116
- Matre.
- D'accord, <i>capito</i>.
470
00:53:45,872 --> 00:53:47,965
Allluia !
471
00:54:04,257 --> 00:54:06,782
PONT MIROUX
472
00:54:07,994 --> 00:54:10,554
- Gloire toi et au nouveau monde.
- Non, arrtez.
473
00:54:10,730 --> 00:54:12,755
Arrtez vos conneries, d'accord ?
474
00:54:12,933 --> 00:54:14,127
a devient flippant.
475
00:54:14,567 --> 00:54:16,228
On fait toujours des calendriers ?
476
00:54:16,403 --> 00:54:17,631
Nous sommes tes serviteurs.

477
00:54:17,804 --> 00:54:20,034
Je voudrais voir Stphanie
dans mes rves.
478
00:54:20,206 --> 00:54:24,199
Je ferai de ton roman
"Je ne suis que ton voisin" un best-seller.
479
00:54:24,377 --> 00:54:28,211
- a va la sduire.
- On organisera un mariage norme.
480
00:54:28,381 --> 00:54:30,440
Madame Stphanie Stphane.
481
00:54:34,921 --> 00:54:38,948
Stphane Miroux, votre roman
<i>Je ne suis que ton voisin et un menteur.</i>
482
00:54:39,125 --> 00:54:42,117
<i>Au fait, tu as le numro de Zo ?</i>
est un immense succs.
483
00:54:42,295 --> 00:54:44,627
O s'arrte votre gnie ?
484
00:54:44,798 --> 00:54:48,825
Peintre, sculpteur,
architecteur, criteur ?
485
00:54:49,002 --> 00:54:52,563
Aujourd'hui, les constructions ont
commenc la Fondation Stphane Miroux.
486
00:54:52,739 --> 00:54:54,604
Un muse ddi votre travail.
487
00:54:54,774 --> 00:54:57,641
Stphane Miroux,
avez-vous trouv la cl du succs ?
488
00:55:00,380 --> 00:55:05,079
Je crois que les gens comprennent
ce que je fais
489
00:55:05,251 --> 00:55:07,310
parce que a vient de l.

490
00:55:07,487 --> 00:55:09,478
Vous parlez de Stphanie ?
491
00:55:09,656 --> 00:55:12,216
Je n'aime pas parler de ma vie prive.
492
00:55:12,392 --> 00:55:15,828
Nous avons une petite surprise
vous faire faire aujourd'hui.
493
00:55:15,996 --> 00:55:16,985
Non.
494
00:55:17,163 --> 00:55:19,358
- Une chanson pour elle ?
- Une chanson ?
495
00:55:33,079 --> 00:55:36,708
<i>Si tu viens mon secours</i>
496
00:55:38,084 --> 00:55:41,815
<i>Je serai ton ami la vie entire</i>
497
00:55:42,522 --> 00:55:46,424
<i>Laisse-moi entrer dans ton lit</i>
498
00:55:47,460 --> 00:55:51,487
<i>Je te tiendrai chaud tout l'hiver</i>
499
00:55:51,898 --> 00:55:56,426
<i>Les chatons font joujou</i>
<i>Ils s'amusent comme des fous</i>
500
00:55:56,870 --> 00:56:00,738
<i>J'aimerais que a m'arrive un jour</i>
501
00:56:01,207 --> 00:56:05,075
<i>Mais si tu viens mon secours</i>
502
00:56:11,084 --> 00:56:12,915
<i>Les voitures roulent si vite</i>
503
00:56:20,160 --> 00:56:21,525
<i>Laisse-moi entrer dans ton monde</i>

504
00:56:21,694 --> 00:56:22,854
Vole.
505
00:56:23,063 --> 00:56:24,462
<i>Avec moi, ce sera chaleur et rires</i>
506
00:56:25,031 --> 00:56:28,694
<i>Il y a tant de choses faire sous la pluie</i>
507
00:56:29,469 --> 00:56:32,461
a marche pas parce que vous avez foir
le titre de mon livre.
508
00:56:32,639 --> 00:56:34,800
Vous avez intrt tre l
mon retour.
509
00:56:34,974 --> 00:56:38,171
Je suis puis.
Je vais me rveiller maintenant.
510
00:56:42,115 --> 00:56:45,084
Quelle concidence,
j'ai cru que j'allais te rater.
511
00:56:45,518 --> 00:56:46,746
Tu veux bien m'pouser ?
512
00:56:48,321 --> 00:56:50,846
Viens avec moi.
Je veux te prsenter mes amis.
513
00:56:51,024 --> 00:56:53,492
Je voudrais vous prsenter
ma future femme.
514
00:57:00,433 --> 00:57:04,699
Un, je ne crois pas au mariage.
Deux, tu ne veux pas de moi.
515
00:57:04,871 --> 00:57:07,772
Trois, tu es devenu fou ?
516
00:57:08,141 --> 00:57:11,167
Dsol, je croyais que...
517

00:57:11,344 --> 00:57:12,971


Tu croyais quoi ?
518
00:57:13,146 --> 00:57:15,478
Que j'tais ici.
519
00:57:15,648 --> 00:57:18,583
Que je travaillais ici,
que je dormais dans mon bureau.
520
00:57:18,885 --> 00:57:22,844
Puis que je suis venu ici,
puis je me souviens plus trs bien.
521
00:57:23,022 --> 00:57:27,288
Il y avait plus de gens ici.
Et puis je t'ai vue.
522
00:57:27,460 --> 00:57:29,758
O est-ce que tu vis exactement ?
523
00:57:32,398 --> 00:57:35,925
J'habite chez ma mre en ce moment.
524
00:57:36,469 --> 00:57:38,767
Tu es le fils de ma proprio, alors ?
525
00:57:41,975 --> 00:57:44,307
Tu es sr que a va, Stphane ?
526
00:57:44,477 --> 00:57:45,466
Oui, pourquoi ?
527
00:57:46,579 --> 00:57:49,446
Tu ne me demandais pas pour de vrai,
alors ?
528
00:57:49,616 --> 00:57:52,050
De m'pouser, non.
529
00:57:52,819 --> 00:57:54,286
Mais,
530
00:57:55,822 --> 00:57:58,154
je crois que tu me plais.
531

00:57:59,025 --> 00:58:01,425


Dans le sens romantique ?
532
00:58:02,562 --> 00:58:05,463
Si tu veux appeler a comme a.
533
00:58:08,168 --> 00:58:10,762
Voyons, Stphane.
Je ne veux pas de petit copain.
534
00:58:16,910 --> 00:58:19,845
Maintenant, tu vas tre bizarre
parce que je ne veux pas...
535
00:58:20,013 --> 00:58:22,413
C'est pas de ma faute
si j'ai des sentiments.
536
00:58:22,582 --> 00:58:24,209
C'est pas la peine de m'humilier.
537
00:58:24,384 --> 00:58:26,409
Stphane, arrte de faire l'enfant.
538
00:58:31,357 --> 00:58:32,881
Stphane ?
539
00:58:59,018 --> 00:59:01,111
Travailler est le meilleur remde.
540
00:59:01,287 --> 00:59:02,845
a t'occupe la tte.
541
00:59:03,022 --> 00:59:06,856
Comment tu peux travailler ? L'amour
est trop fort. Tu peux pas te concentrer.
542
00:59:10,196 --> 00:59:12,323
coute-moi. Dis-lui tout de suite.
543
00:59:12,498 --> 00:59:15,433
Si a vient du c ur, elle comprendra.
544
00:59:22,675 --> 00:59:24,199
Elle a quelqu'un, Stphane ?
545

00:59:32,185 --> 00:59:33,880


Quoi ? Je te comprends pas, Guy.
546
00:59:34,053 --> 00:59:35,884
Dsol, je comprends pas.
547
00:59:36,055 --> 00:59:37,852
Je te comprends pas non plus.
548
00:59:38,024 --> 00:59:41,221
Je comprends pas quand vous me parlez
en deux langues.
549
00:59:41,394 --> 00:59:45,922
J'ai l'impression d'tre schizomtrique.
Schizo... Schizo...
550
00:59:51,471 --> 00:59:54,668
Schizophrne.
C'est le mot que tu cherches.
551
00:59:56,075 --> 00:59:57,770
Fais pas attention ces nazes.
552
00:59:57,944 --> 01:00:00,913
Essaie d'tre l'heure le matin.
Ils te foutront la paix.
553
01:00:04,017 --> 01:00:06,178
NPC, c'est pour les films.
554
01:00:06,352 --> 01:00:09,048
CPN, a va avec CPP.
555
01:00:19,666 --> 01:00:21,156
CPP.
556
01:00:21,334 --> 01:00:24,826
CPP, NPC, CP...
Je me mlange.
557
01:00:26,339 --> 01:00:28,432
Tu connais...
558
01:00:28,608 --> 01:00:30,667
La chvre sur la falaise ?

559
01:00:30,843 --> 01:00:32,970
- La chvre sur la falaise ?
- Non.
560
01:00:33,146 --> 01:00:36,240
- C'est une position de cul.
- C'est peut-tre dur piger pour toi,
561
01:00:36,416 --> 01:00:38,680
mais tous les mecs sont pas
des pervers.
562
01:00:38,851 --> 01:00:40,079
Ah ouais ?
563
01:00:40,253 --> 01:00:42,619
Et toutes les femmes sont sentimentales ?
564
01:00:42,789 --> 01:00:44,347
Je sais pas.
565
01:00:59,571 --> 01:01:01,664
<i>Je collectionne de beaux objets.</i>
566
01:01:03,441 --> 01:01:04,635
<i>Une paire de chaussures.</i>
567
01:01:08,246 --> 01:01:10,009
<i>Des lunettes.</i>
568
01:01:12,517 --> 01:01:14,212
<i>Un tlphone.</i>
569
01:01:15,654 --> 01:01:17,622
<i>Une machine crire.</i>
570
01:01:17,789 --> 01:01:19,552
<i>Ils sont faits en feutre et en bois.</i>
571
01:01:19,724 --> 01:01:21,817
<i>Avec des coutures apparentes.</i>
572
01:01:21,993 --> 01:01:25,258
<i>Leur apparence finale dlicate</i>
<i>est amicale.</i>

573
01:01:25,430 --> 01:01:27,489
<i>Et ils sont silencieux.</i>
574
01:01:27,999 --> 01:01:30,763
<i>Stphanie les a faits,</i>
<i>et je vais les exposer.</i>
575
01:01:30,936 --> 01:01:33,996
Stphanie, je peux prendre
aussi la couverture rouge ?
576
01:01:34,172 --> 01:01:35,935
Bien sr, Stphane.
577
01:01:36,107 --> 01:01:38,200
<i>C'est une couverture incroyable.</i>
578
01:01:38,376 --> 01:01:42,312
<i>Du feutre rouge pais</i>
<i> grosses coutures blanches.</i>
579
01:01:42,480 --> 01:01:44,471
<i>Des animaux sauvages courent dessus.</i>
580
01:01:55,293 --> 01:01:56,920
<i>Elle sourit.</i>
581
01:01:58,029 --> 01:02:01,430
Je me penche sur un rocher
pour essayer de la toucher.
582
01:02:01,600 --> 01:02:05,696
J'ai l'estomac comprim, a fait mal.
583
01:02:10,475 --> 01:02:11,601
Stphanie ?
584
01:02:14,779 --> 01:02:16,872
Tu peux me prendre la main ?
585
01:02:18,183 --> 01:02:19,980
J'arrive pas dormir.
586
01:02:24,122 --> 01:02:27,091
<i>Elle la prend. Je m'endors.</i>

587
01:02:48,246 --> 01:02:49,008
La mer.
588
01:02:56,021 --> 01:02:57,989
Et la fort.
589
01:03:07,365 --> 01:03:10,027
Tu devrais mettre plus de blancs.
590
01:03:10,435 --> 01:03:11,663
Plus de blancs.
591
01:03:11,836 --> 01:03:12,598
Ah oui ?
592
01:03:21,613 --> 01:03:24,673
Un peu plus gauche.
593
01:03:26,151 --> 01:03:29,348
Le hasard est trs difficile reprsenter.
594
01:03:29,521 --> 01:03:33,218
L'ordre revient toujours
si on ne fait pas attention.
595
01:03:33,391 --> 01:03:35,552
Mort l'ordre.
596
01:03:38,163 --> 01:03:40,154
Qu'est-ce que c'est ?
597
01:03:40,765 --> 01:03:42,494
- Le...
- C'est ta mre ?
598
01:03:42,667 --> 01:03:46,626
C'est la machine voyager une seconde
dans le temps dont je t'ai parle.
599
01:03:46,805 --> 01:03:48,966
Je l'ai finie. Pour toi.
600
01:03:50,709 --> 01:03:52,301
Tu veux l'essayer ?
601

01:03:53,311 --> 01:03:55,472


Qu'est-ce que tu veux faire
avec une seconde ?
602
01:03:55,647 --> 01:03:57,478
a s'ajoute.
603
01:03:57,649 --> 01:03:59,446
Et la vie est trop prcieuse.
604
01:04:00,985 --> 01:04:03,419
En gros, tu mets a comme a.
605
01:04:03,588 --> 01:04:05,749
- Tu m'entends ?
- Oui.
606
01:04:07,625 --> 01:04:08,990
Est-ce que tu... Bon.
607
01:04:09,160 --> 01:04:10,320
Donc...
608
01:04:11,229 --> 01:04:12,457
Juste une seconde.
609
01:04:13,732 --> 01:04:16,929
a, c'est pour le pass,
et a, pour le futur.
610
01:04:17,602 --> 01:04:19,092
Essayons le pass.
611
01:04:19,270 --> 01:04:21,602
Tu dois appuyer sur ce bouton,
d'accord ?
612
01:04:24,209 --> 01:04:26,268
Essayons le pass.
613
01:04:26,578 --> 01:04:28,045
Essayons le pass.
614
01:04:28,213 --> 01:04:29,805
a marche.
615

01:04:29,981 --> 01:04:32,381


C'est une rvolution scientifique
incroyable.
616
01:04:32,550 --> 01:04:34,745
...scientifique incroyable.
617
01:04:35,153 --> 01:04:38,486
Attends, gardons-en pour le futur.
618
01:04:42,026 --> 01:04:43,118
Attends.
619
01:04:46,297 --> 01:04:47,821
Qu'est-ce que tu...
620
01:04:47,999 --> 01:04:49,261
Laisse-moi...
621
01:04:49,434 --> 01:04:51,197
Pourquoi tu l'as fait deux fois ?
622
01:04:52,270 --> 01:04:54,568
La premire fois tait le futur,
623
01:04:54,739 --> 01:04:57,037
la deuxime, le prsent.
624
01:04:57,208 --> 01:05:00,234
On a peut-tre des visions diffrentes
du futur.
625
01:05:00,412 --> 01:05:04,178
Non, c'est qu'une machine.
Elle est objective. C'est qu'une machine.
626
01:05:06,184 --> 01:05:09,085
Je suis pas sre
de pouvoir accepter ce cadeau.
627
01:05:09,254 --> 01:05:11,950
En quoi je le mrite, d'abord ?
628
01:05:13,324 --> 01:05:16,054
Parce que tu es jolie.
629

01:05:16,227 --> 01:05:17,717


Tais-toi.
630
01:05:17,896 --> 01:05:20,091
Tu es gentil.
631
01:05:21,032 --> 01:05:23,091
Tu penses que je suis juste jolie.
632
01:05:23,268 --> 01:05:25,566
Du genre, une ravissante idiote.
633
01:05:25,737 --> 01:05:30,231
- Je devrais peut-tre pas te donner a.
- Non, c'est mon cadeau.
634
01:05:30,975 --> 01:05:32,442
Remettons-nous au travail.
635
01:05:32,777 --> 01:05:34,802
L'ocan s'assche.
636
01:05:37,215 --> 01:05:38,512
- Quoi ?
- J'ai juste vu...
637
01:05:38,683 --> 01:05:40,173
T'as un truc l.
638
01:05:40,351 --> 01:05:43,149
- Tu as quelque chose dire ?
- Non.
639
01:05:44,322 --> 01:05:47,052
Concentre-toi bien.
640
01:05:47,225 --> 01:05:50,319
La distraction est une obstruction
la construction.
641
01:05:50,495 --> 01:05:52,963
La distraction est une obstruction
la construction.
642
01:06:20,492 --> 01:06:22,551
- Regarde.
- Quoi ?

643
01:06:22,727 --> 01:06:24,160
Des skieurs.
644
01:06:28,066 --> 01:06:29,590
Regarde !
645
01:06:36,508 --> 01:06:38,032
C'est vraiment bizarre.
646
01:06:38,209 --> 01:06:40,234
Stphane, parle avec ton c ur.
647
01:06:40,411 --> 01:06:44,074
- Sois gentil.
- Baise-la.
648
01:06:44,649 --> 01:06:46,844
Non, va pas trop vite.
649
01:06:47,018 --> 01:06:50,454
- Rappelle-toi, la chvre sur la falaise !
- Quoi ?
650
01:06:51,556 --> 01:06:53,183
C'est quoi ?
651
01:06:53,358 --> 01:06:55,258
C'est un conte pour enfants.
652
01:06:55,426 --> 01:06:58,020
C'est dbile, n'coute pas.
653
01:06:58,196 --> 01:06:59,754
N'coute pas.
654
01:07:08,039 --> 01:07:10,530
- Sur la falaise.
- La chvre sur la falaise !
655
01:07:10,708 --> 01:07:12,801
Martine, la chvre sur la falaise.
656
01:07:43,074 --> 01:07:44,564
- J'y vais en premier.
- Non.

657
01:07:44,742 --> 01:07:46,607
- Je sais pas skier.
- Allez.
658
01:07:46,778 --> 01:07:49,406
- Je veux pas y aller.
- C'est facile. Courage !
659
01:09:22,940 --> 01:09:24,737
Attends. a va pas te faire mal.
660
01:09:24,909 --> 01:09:26,604
a va pas te faire mal.
661
01:09:37,622 --> 01:09:39,317
Bien.
662
01:09:42,026 --> 01:09:42,788
Bien.
663
01:09:43,327 --> 01:09:45,591
Tu prends la colle, et moi a.
664
01:09:47,165 --> 01:09:49,065
Si on faisait la scne
665
01:09:49,233 --> 01:09:51,599
o tu arrives chez toi
666
01:09:51,769 --> 01:09:53,760
et tu dcouvres le poney ?
667
01:09:55,339 --> 01:09:57,466
Viens, viens.
668
01:09:58,042 --> 01:10:00,943
Tu dois te mettre... L.
669
01:10:01,846 --> 01:10:04,314
- Attends.
- C'est bon, tu y es.
670
01:10:04,482 --> 01:10:07,508
Donc, tu rentres chez toi,

671
01:10:07,685 --> 01:10:09,983
et tu dcouvres
que le poney peut courir,
672
01:10:10,154 --> 01:10:12,019
et tu es super contente.
673
01:10:13,524 --> 01:10:16,152
Prte ? Et action.
674
01:10:16,694 --> 01:10:19,060
C'est pas vrai,
tu as bousill mon poney.
675
01:10:19,230 --> 01:10:22,927
- Pourquoi tu as fait a ?
- Coupez. Qu'est-ce que tu fous ?
676
01:10:23,101 --> 01:10:24,830
Qu'est-ce que tu fous ?
677
01:10:25,103 --> 01:10:27,003
Tu devrais tre super contente.
678
01:10:27,171 --> 01:10:30,800
Tu devais faire l'loge
de mon gnie ingnu.
679
01:10:30,975 --> 01:10:33,205
Bien sr, mon beau jeune homme.
680
01:10:33,644 --> 01:10:36,442
Joue pas avec moi.
a se fera jamais.
681
01:10:36,614 --> 01:10:38,582
- Comment tu sais ?
- Je sais.
682
01:10:38,750 --> 01:10:40,650
Pourquoi tu veux me donner
de l'espoir ?
683
01:10:40,818 --> 01:10:43,719
De l'espoir ?
Tu devrais peut-tre essayer.

684
01:10:43,888 --> 01:10:45,253
Essayer.
685
01:10:45,423 --> 01:10:48,119
La prochaine fois que je te vois,
je t'embrasse ?
686
01:10:48,292 --> 01:10:50,385
- C'est a ?
- Oui.
687
01:10:50,561 --> 01:10:52,290
- Vraiment ?
- Tu devrais essayer.
688
01:10:52,463 --> 01:10:54,658
J'arrive et je t'embrasse.
689
01:10:59,904 --> 01:11:00,700
Vas-y.
690
01:11:14,152 --> 01:11:15,983
Qu'est-ce que tu fais ?
691
01:11:16,154 --> 01:11:18,554
Pardon, pardon, pardon.
692
01:11:18,723 --> 01:11:21,283
Tu peux pas faire
comme si tu m'avais pas vu ?
693
01:11:21,459 --> 01:11:23,893
- Je pars tout de suite.
- C'est ridicule.
694
01:11:24,061 --> 01:11:26,029
- Tu es rentr chez moi ?
- Pardon.
695
01:11:26,197 --> 01:11:28,358
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Dsol.
696
01:11:28,533 --> 01:11:30,899
C'est vraiment flippant.
Non, par l.

697
01:11:31,903 --> 01:11:34,963
- Bonne nuit.
- J'ai oubli mes cls.
698
01:11:52,657 --> 01:11:55,285
- All ?
<i>- Stphane ?</i>
699
01:11:55,793 --> 01:11:57,556
<i>a va ?</i>
700
01:11:58,362 --> 01:12:00,353
<i>J'adore mon poney.</i>
701
01:12:00,531 --> 01:12:02,362
<i>C'est incroyable ce que tu as fait.</i>
702
01:12:02,967 --> 01:12:04,025
Comment tu as fait ?
703
01:12:08,039 --> 01:12:10,599
Je regrette tout ce que j'ai dit.
704
01:12:10,775 --> 01:12:12,072
Je n'en pensais pas un mot.
705
01:12:12,243 --> 01:12:14,006
- Non...
<i>- D'accord ?</i>
706
01:12:14,178 --> 01:12:15,509
Je suis bizarre.
707
01:12:15,680 --> 01:12:17,272
Comme t'as dit.
708
01:12:17,448 --> 01:12:21,316
coute, Stphane.
Il faut que tu sois plus fort.
709
01:12:21,886 --> 01:12:25,378
Les filles aiment pas voir
les garons pleurer.
710
01:12:25,556 --> 01:12:27,251
<i>Je sais, c'est nul.</i>

711
01:12:28,459 --> 01:12:31,986
<i>Tu sais que mon poney s'appelle Golden</i>
<i> cause de toi.</i>
712
01:12:32,163 --> 01:12:34,791
Non, arrte de dire n'importe quoi.
713
01:12:34,966 --> 01:12:38,094
C'est pas vrai.
Tu l'avais avant qu'on se connaisse.
714
01:12:38,269 --> 01:12:39,759
<i>Si, c'est vrai.</i>
715
01:12:39,937 --> 01:12:43,873
J'ai invent son nom
quand tu l'as vu la premire fois.
716
01:12:44,041 --> 01:12:46,202
Il n'en avait pas avant.
717
01:12:46,377 --> 01:12:48,470
<i>Dis-moi comment tu as fait.</i>
718
01:12:48,646 --> 01:12:50,204
<i>Golden galope pour de vrai.</i>
719
01:12:50,381 --> 01:12:52,713
<i>C'est surraliste.</i>
720
01:12:56,520 --> 01:13:00,752
C'est juste une application
de la thorie du chaos.
721
01:13:02,059 --> 01:13:03,390
Le contrle du hasard.
722
01:13:03,561 --> 01:13:04,858
Chaque jambe a un moteur
723
01:13:05,029 --> 01:13:08,692
qui avance ou recule
selon le mouvement de l'autre jambe.
724
01:13:09,200 --> 01:13:11,225

Comme la vie.
725
01:13:12,169 --> 01:13:15,002
En version simplifie.
726
01:13:15,940 --> 01:13:18,272
Et qui ne se reproduit pas.
727
01:13:20,912 --> 01:13:23,938
Je suis contente qu'on soit voisins.
728
01:13:26,317 --> 01:13:27,978
Tu veux bien...
729
01:13:28,653 --> 01:13:32,111
m'pouser quand on aura 70 ans ?
730
01:13:32,290 --> 01:13:35,088
<i>T'as rien perdre.</i>
731
01:13:41,032 --> 01:13:43,000
Tu veux bien
732
01:13:43,868 --> 01:13:46,928
continuer me parler
encore un petit peu ?
733
01:13:47,638 --> 01:13:51,335
J'ai toujours cru que ce serait possible
de parler dans mon sommeil.
734
01:13:51,509 --> 01:13:54,501
J'ai l'impression de tomber
dans un trou noir.
735
01:13:55,313 --> 01:13:58,874
<i>Tu sais qu'il est impossible de voir</i>
<i>quelqu'un tomber dans un trou noir.</i>
736
01:13:59,050 --> 01:14:02,213
<i>Car l'image du voyageur</i>
<i>qui passe l'horizon</i>
737
01:14:02,386 --> 01:14:07,050
<i>perdrait de la vitesse jusqu' rester coince</i>
<i>dans la mme position.</i>

738
01:14:07,224 --> 01:14:09,624
<i>Le mme tat</i>
<i>qu'avant de franchir la limite.</i>
739
01:14:09,794 --> 01:14:12,160
<i>Sauf qu'elle est de plus en plus rouge.</i>
740
01:14:12,330 --> 01:14:15,925
<i>Le voyageur s'crase</i>
<i>dans des spaghettis.</i>
741
01:14:16,801 --> 01:14:19,998
<i>Je veux pas devenir des spaghettis.</i>
742
01:14:20,171 --> 01:14:21,729
<i>Tu ne deviendras pas des spaghettis.</i>
743
01:14:21,906 --> 01:14:23,271
<i>Pas des spaghettis.</i>
744
01:14:23,441 --> 01:14:25,341
Stphane ?
745
01:14:26,844 --> 01:14:28,038
Tu es l ?
746
01:14:28,412 --> 01:14:30,277
<i>Non, je suis l-bas ! L-bas !</i>
747
01:14:30,448 --> 01:14:33,474
<i>a a march !</i>
<i>Je suis pas en spaghettis !</i>
748
01:14:33,651 --> 01:14:36,779
Dcris-moi tout ce que tu vois.
749
01:14:36,954 --> 01:14:38,854
Je sens de l'herbe sous mes pieds.
750
01:14:39,023 --> 01:14:40,854
Il y a un peu de vent.
751
01:14:41,025 --> 01:14:44,017
Il fait froid et humide.
752

01:14:44,528 --> 01:14:47,395


Je vois la fort tout autour de moi.
753
01:14:48,299 --> 01:14:51,928
Et je vois le petit poney Golden.
Il galope. Juste devant moi.
754
01:14:52,103 --> 01:14:55,869
<i>J'entends couler de l'eau.</i>
<i>Mais je la vois pas.</i>
755
01:14:57,375 --> 01:14:59,400
La voil. La rivire.
756
01:14:59,577 --> 01:15:03,206
Est-ce qu'elle est faite de millions
de petits bouts de cellophane ?
757
01:15:03,381 --> 01:15:05,474
<i>Non, c'est de la vraie eau.</i>
758
01:15:05,649 --> 01:15:08,311
Je viens de trouver la machine
voyager dans le temps.
759
01:15:08,486 --> 01:15:10,078
Elle est l.
760
01:15:16,694 --> 01:15:18,787
Et elle marche.
761
01:15:24,135 --> 01:15:27,400
<i>Stphane, tu dors ?</i>
762
01:15:29,173 --> 01:15:30,902
Tu connais ma mre, Christine.
763
01:15:31,075 --> 01:15:32,372
<i>deux mois plus tard</i>
764
01:15:36,080 --> 01:15:38,640
Je parle pas franais,
parce que quand je le parle,
765
01:15:38,816 --> 01:15:42,308
j'ai l'impression que ma moustache
pousse plus qu'en espagnol.

766
01:15:42,486 --> 01:15:43,646
Stphanie.
767
01:16:46,150 --> 01:16:46,980
Je...
768
01:16:51,755 --> 01:16:53,245
Je...
769
01:16:55,359 --> 01:16:58,328
Je veux ddier ceci
toutes les victimes...
770
01:16:58,496 --> 01:17:00,361
Merci, M. Miroux.
771
01:17:00,731 --> 01:17:05,327
Sans elles,
a n'aurait pas t possible.
772
01:17:52,449 --> 01:17:54,883
Je suis dsole.
Tu es nerv ?
773
01:18:26,684 --> 01:18:30,120
<i>Cette fille est toutes les femmes</i>
<i>qui m'ont bris le c ur.</i>
774
01:18:30,287 --> 01:18:34,451
<i>Elle est si belle et gnreuse</i>
<i>et me demande de partir.</i>
775
01:18:34,625 --> 01:18:36,650
<i>Parce qu'elle me largue.</i>
776
01:18:36,827 --> 01:18:40,422
<i>Elle me largue</i>
<i>parce que je suis un dealer la noix.</i>
777
01:18:40,598 --> 01:18:43,590
<i>Et je suis un dealer</i>
<i>parce qu'elle veut me quitter.</i>
778
01:18:44,735 --> 01:18:46,965
<i>La police va venir m'arrter.</i>

779
01:18:47,137 --> 01:18:48,229
<i>Tout est de ma faute.</i>
780
01:19:48,699 --> 01:19:50,929
<i>C'est mon contraire.</i>
781
01:19:51,268 --> 01:19:53,463
<i>Elle se sent en scurit avec lui.</i>
782
01:19:54,805 --> 01:19:56,864
<i>Elle est amoureuse de lui.</i>
783
01:20:24,702 --> 01:20:27,899
Tu vas finir par raliser tes dsirs.
784
01:20:28,972 --> 01:20:32,135
Si tu pouvais arrter de douter
de mon amour.
785
01:20:33,010 --> 01:20:36,104
Appelle-moi chez moi. Juste ct.
786
01:21:59,329 --> 01:22:00,796
C'est pas juste.
787
01:22:00,964 --> 01:22:04,092
Elle a chang la seconde
o j'ai commenc l'aimer.
788
01:22:04,268 --> 01:22:07,135
C'est comme un big-bang.
D'abord, c'est tout petit,
789
01:22:07,304 --> 01:22:08,965
et le nano instant d'aprs,
790
01:22:10,207 --> 01:22:12,835
norme, infini.
791
01:22:14,144 --> 01:22:16,942
J'aimerais revenir au moment
o je la trouvais pas sduisante.
792
01:22:17,681 --> 01:22:20,514
Tu aurais d me demander.
Elle a vraiment un bon cul.

793
01:22:20,684 --> 01:22:24,518
La ferme, Guy. Je croyais qu'elle tait seule
et que je pouvais l'aider.
794
01:22:24,688 --> 01:22:27,680
Mais elle a pas du tout besoin de moi.
795
01:22:27,858 --> 01:22:29,758
Je connais pas du tout Stphanie.
796
01:22:29,927 --> 01:22:32,487
Mais c'est peut-tre un truc
qui se rpte chez elle.
797
01:22:32,663 --> 01:22:36,030
Elle veut pas souffrir,
donc elle fait souffrir les autres.
798
01:22:36,200 --> 01:22:39,966
Et en faisant a, elle pense qu'elle va pas
souffrir, mais en fait, elle souffre.
799
01:22:40,137 --> 01:22:44,369
Je sais pas. Je l'aime
parce qu'elle fabrique des trucs.
800
01:22:44,541 --> 01:22:47,635
Elle fabrique des trucs avec ses mains.
801
01:22:47,811 --> 01:22:52,248
Comme si ses synapses
taient directement relies ses doigts.
802
01:22:53,016 --> 01:22:55,211
Comme a.
803
01:22:59,590 --> 01:23:02,525
Si je pouvais parler mon pre.
804
01:23:04,328 --> 01:23:08,059
Il me manque. Je peux pas parler ma mre
quand je suis triste.
805
01:23:32,422 --> 01:23:35,687
Tu peux pas laisser les choses
t'emmerder toute ta vie.

806
01:23:36,360 --> 01:23:38,123
Il faut prendre les choses en main.
807
01:23:38,295 --> 01:23:41,731
Cette tl fout en l'air mes week-ends.
808
01:23:41,899 --> 01:23:45,300
Je devrais sortir.
la place, je regarde cette merde.
809
01:23:54,611 --> 01:23:57,239
Dsol, j'tais pas sr d'tre rveill.
810
01:23:57,414 --> 01:24:01,646
Je vais te rveiller moi,
si tu continues comme a.
811
01:24:01,818 --> 01:24:04,946
Tiens, aide-moi,
au lieu de faire ton malin.
812
01:24:50,267 --> 01:24:51,359
Attends.
813
01:24:52,069 --> 01:24:53,297
Tu te sens mieux ?
814
01:24:54,037 --> 01:24:55,629
Je vais travailler.
815
01:24:56,607 --> 01:24:58,370
Je voulais juste savoir si a allait.
816
01:24:58,542 --> 01:25:00,737
Je vais super bien. Merci.
817
01:25:01,778 --> 01:25:04,611
J'ai compris.
Tu ne veux plus qu'on soit amis.
818
01:25:04,781 --> 01:25:08,547
Non, je veux plus qu'on soit amis.
Je veux plus qu'on soit amis.
819
01:25:08,719 --> 01:25:12,120

Faut que je le cloue sur ta porte ?


Je veux plus qu'on soit amis.
820
01:25:12,589 --> 01:25:16,389
Tu ne peux pas arrter comme a
d'tre mon ami.
821
01:25:16,560 --> 01:25:19,188
- Ce n'est pas un truc qu'on dcide.
- Si, on peut.
822
01:25:19,930 --> 01:25:22,330
Les gens se disputent
et ne se parlent plus.
823
01:25:22,499 --> 01:25:25,957
Alors, on n'a qu' se donner rendez-vous.
Et on parlera.
824
01:25:26,136 --> 01:25:28,127
- Si c'est ce que tu veux.
- quoi bon ?
825
01:25:28,305 --> 01:25:31,604
Tu voudras qu'on soit amis,
tu auras un mec et a me tuera.
826
01:25:32,709 --> 01:25:34,700
Au fait, o est le bateau ?
827
01:25:34,878 --> 01:25:38,041
Et tout le reste ? Avoue-le.
T'as jamais rien fini.
828
01:25:38,215 --> 01:25:40,080
Comme la mezzanine
et tout le reste ?
829
01:25:40,250 --> 01:25:43,777
C'est pas vrai.
C'est pas du tout vrai.
830
01:25:43,954 --> 01:25:45,216
Je peux te montrer.
831
01:25:45,389 --> 01:25:49,689
Soit tu es en train de me manipuler,
soit je comprends rien.

832
01:25:50,927 --> 01:25:52,895
Regarde, le voil.
833
01:25:54,197 --> 01:25:56,256
Tiens. Le numro de Zo.
834
01:25:57,100 --> 01:25:58,226
C'est ce que tu veux.
835
01:26:00,303 --> 01:26:01,133
Baise-la.
836
01:26:02,239 --> 01:26:04,070
"Je suis que ton voisin et un menteur.
837
01:26:04,241 --> 01:26:08,177
Au fait, tu as le numro de Zo ? "
Tu te rappelles de la lettre l'autre nuit ?
838
01:26:08,345 --> 01:26:09,175
Tu l'as eue ?
839
01:26:10,447 --> 01:26:13,314
Attends, je suis dsol.
840
01:26:18,922 --> 01:26:21,152
Arrte de pleurer.
841
01:26:21,324 --> 01:26:22,882
Arrte de pleurer.
842
01:26:28,632 --> 01:26:30,122
Je suis dsol.
843
01:26:32,669 --> 01:26:34,261
Je suis dsol.
844
01:26:38,742 --> 01:26:40,733
Tu as vu la lumire ?
Je fais ton boulot.
845
01:26:40,911 --> 01:26:42,401
Dsol.
846

01:26:42,579 --> 01:26:44,911


Il est arriv un truc dingue
avec Stphanie.
847
01:26:45,082 --> 01:26:46,481
- Tais-toi.
- Incroyable !
848
01:26:46,650 --> 01:26:49,551
Arrte a. J'en ai marre
de me casser en deux pour toi.
849
01:26:49,720 --> 01:26:51,745
Je fais ton boulot. Tu sais pourquoi ?
850
01:26:51,922 --> 01:26:54,254
Tu es pratiquement vir,
grosse marmotte.
851
01:26:54,424 --> 01:26:56,221
Mre ou pas pour te couvrir.
852
01:27:03,834 --> 01:27:05,927
Tu ignores ce qui s'est pass entre nous.
853
01:27:06,103 --> 01:27:07,627
Personne n'en sait rien.
854
01:27:07,804 --> 01:27:09,738
Et tout le monde juge.
Rien foutre.
855
01:27:09,906 --> 01:27:14,741
Je lui ai crit une lettre dans mon rve,
et je lui ai jamais donne.
856
01:27:14,911 --> 01:27:18,403
Et elle l'a lue ! Je sais pas comment,
mais elle l'a lue.
857
01:27:18,582 --> 01:27:20,812
Et elle vient juste de me la rciter.
858
01:27:20,984 --> 01:27:22,212
Elle la connat par c ur.
859
01:27:22,486 --> 01:27:24,977

Et tu sais pourquoi ?
Parce que nos cerveaux
860
01:27:25,155 --> 01:27:27,589
crent une espce de boucle
incroyablement complexe.
861
01:27:27,758 --> 01:27:31,353
C'est pas comme s'ils communiquaient
ou faisaient de la tlpathie.
862
01:27:31,528 --> 01:27:34,520
C'est comme si on faisait chaque pas
dans la mme direction.
863
01:27:34,698 --> 01:27:37,064
a s'appelle HSP.
Hasard synchronis parallle.
864
01:27:37,234 --> 01:27:40,294
C'est trs rare.
Comme si on tait des pices de puzzles.
865
01:27:40,470 --> 01:27:45,373
- Et qu'on tombait dans...
- Stphane, tu sortiras jamais avec elle.
866
01:27:45,542 --> 01:27:49,842
- Elle va te rendre fou, crois-moi.
- Elle vient juste de fixer un rendez-vous.
867
01:27:50,013 --> 01:27:52,413
Dans 20 min au Bar de l'Oreille.
Je dois y aller.
868
01:27:52,582 --> 01:27:54,846
...mn au Bar de l'Oreille.
Je dois y aller.
869
01:27:56,620 --> 01:27:58,485
Ma machine voyager dans le temps.
870
01:28:00,056 --> 01:28:02,991
Tu entres, Pouchet t'a pas vu.
Alors, tu pars pas.
871
01:28:03,160 --> 01:28:06,652
Allez, Guy !

Juste une fois. Juste cette fois.


872
01:28:53,777 --> 01:28:55,745
<i>Tu sortiras jamais avec elle !</i>
873
01:28:55,912 --> 01:28:58,642
<i>- Elle va te rendre fou.</i>
<i>- Me rendre fou.</i>
874
01:28:58,815 --> 01:29:01,807
<i>Il n'y a pas que de l'amiti chez Stphanie.</i>
875
01:29:02,285 --> 01:29:04,185
<i>Il y a des signes qui ne trompent pas.</i>
876
01:29:04,354 --> 01:29:06,083
<i>Qui ne trompent pas. Regarde.</i>
877
01:29:08,058 --> 01:29:11,585
Elle m'embrasse moins d'un centimtre
des lvres.
878
01:29:12,195 --> 01:29:15,756
<i>C'est le signe vident qu'elle me dsire.</i>
879
01:29:16,366 --> 01:29:19,301
O devrait-elle embrasser un ami ?
Sur le front ?
880
01:29:19,469 --> 01:29:24,406
<i>Non, entre les oreilles et la bouche.</i>
<i>C'est a, la norme.</i>
881
01:29:24,574 --> 01:29:27,907
<i>Et si je ne bougeais pas la tte,</i>
<i>elle m'embrasserait sur les lvres.</i>
882
01:29:28,078 --> 01:29:30,069
<i>Alors pourquoi tu as vit son baiser ?</i>
883
01:29:30,247 --> 01:29:32,909
<i>J'ai peut-tre essay de l'embrasser.</i>
<i>Et alors ?</i>
884
01:29:33,083 --> 01:29:37,713
<i>Le fait est qu'elle va me torturer,</i>
<i>me torturer toute ma vie.</i>

885
01:29:37,888 --> 01:29:39,412
<i>Parce qu'elle s'en fiche de moi.</i>
886
01:29:39,589 --> 01:29:42,683
<i>Non, c'est pas vrai. Elle tient moi.</i>
<i>Elle adore quand je suis l.</i>
887
01:29:42,859 --> 01:29:46,556
<i>Elle a piti de moi. C'est pire.</i>
888
01:29:46,730 --> 01:29:49,528
<i>Exactement. Mes sentiments</i>
<i>sont devenus pathologiques,</i>
889
01:29:49,699 --> 01:29:52,691
<i>et je ne peux plus sduire personne</i>
<i>sans pathologie.</i>
890
01:29:57,140 --> 01:30:00,803
Tu crois que tu peux la sduire grce
tes dons effrayants et pathologiques ?
891
01:30:00,977 --> 01:30:04,469
Ils ont tous fini aux oubliettes,
cachs par...
892
01:30:05,148 --> 01:30:07,207
Personne ne t'attend au bar.
893
01:30:07,384 --> 01:30:10,114
Stphanie n'est jamais venue.
a ne l'intresse plus.
894
01:30:11,187 --> 01:30:13,587
C'est trop tard.
Elle est passe autre chose.
895
01:30:13,757 --> 01:30:16,021
- Stphanie est passe autre chose !
- Non !
896
01:30:16,192 --> 01:30:17,420
<i>Elle changera pas d'avis !</i>
897
01:30:18,094 --> 01:30:20,255
<i>Une fille n'en change jamais</i>

<i>quand c'est fini.</i>


898
01:30:27,170 --> 01:30:29,764
Ouvre la porte.
Je sais que tu es l.
899
01:30:30,240 --> 01:30:32,208
Ouvre la porte !
900
01:30:32,375 --> 01:30:34,866
Tu m'as oubli.
901
01:30:37,747 --> 01:30:40,272
Arrte de jouer avec moi.
902
01:30:44,921 --> 01:30:48,015
Je veux plus jamais te revoir.
903
01:31:59,729 --> 01:32:01,526
Dis-le.
904
01:32:01,965 --> 01:32:04,433
Dis-le, tu dois le dire !
905
01:32:04,934 --> 01:32:08,062
- coute, coute, dis-le.
- La camra est l-bas.
906
01:32:08,238 --> 01:32:10,229
- Dis-le.
- Tout est en ordre.
907
01:32:11,641 --> 01:32:15,907
- a n'arrivera pas si tu le dis pas.
- Attends juste une seconde.
908
01:32:16,079 --> 01:32:18,547
- Allez, dis-le !
- Parfait.
909
01:32:18,715 --> 01:32:21,878
Voil. Regarde la camra.
910
01:32:22,385 --> 01:32:23,716
Veux-tu m'pouser ?
911

01:32:23,887 --> 01:32:24,581


Oui !
912
01:33:23,613 --> 01:33:25,080
J'ai chang d'avis.
913
01:33:59,582 --> 01:34:01,413
Qu'est-ce qu'il y a ?
914
01:34:01,885 --> 01:34:04,445
Rien. Je pars.
915
01:34:04,988 --> 01:34:06,888
Je sais.
916
01:34:08,525 --> 01:34:10,720
T'es toujours nerve contre moi ?
917
01:34:11,461 --> 01:34:14,988
Disons qu'il y a des problmes
qui n'ont pas t rsolus.
918
01:34:17,233 --> 01:34:18,666
Tu me laisses pas entrer ?
919
01:34:19,602 --> 01:34:22,435
Installe du papier toilette
parce que les gens essuient
920
01:34:22,605 --> 01:34:24,505
leurs merdes sur ta porte.
921
01:34:24,674 --> 01:34:25,971
Tais-toi.
922
01:34:27,610 --> 01:34:29,475
Comment va ta tte ?
923
01:34:29,646 --> 01:34:31,011
a va.
924
01:34:31,748 --> 01:34:33,443
Elle est pas normale, par contre.
925
01:34:33,616 --> 01:34:35,550
Bien sr que non.

926
01:34:35,718 --> 01:34:39,245
- Elle le sera jamais.
- a t'attire pas.
927
01:34:40,790 --> 01:34:43,156
Je suis content
d'avoir pass ton seuil.
928
01:34:43,326 --> 01:34:44,691
Ne le sois pas.
929
01:34:44,861 --> 01:34:46,089
Sois triste.
930
01:34:48,164 --> 01:34:50,064
Ton anglais est trs bon.
931
01:34:50,233 --> 01:34:51,530
Et ton franais ?
932
01:34:51,701 --> 01:34:55,034
Je peux pas parler franais avec toi.
Je suis trop timide.
933
01:34:55,205 --> 01:34:57,264
La seule chose que je peux dire,
c'est :
934
01:35:02,145 --> 01:35:04,113
C'est pas vrai, Stphane.
935
01:35:04,280 --> 01:35:06,305
Et si quelqu'un prend feu ?
936
01:35:09,819 --> 01:35:11,946
Il faut l'aider. Vite.
937
01:35:21,631 --> 01:35:23,599
Vite, vite, vite.
938
01:35:33,443 --> 01:35:36,469
Anarchie sur la cellophane !
939
01:35:41,618 --> 01:35:43,518
T'as pleur ?

940
01:35:43,953 --> 01:35:47,480
J'aime quand tu pleures
parce que a te fait porter des lunettes.
941
01:35:50,159 --> 01:35:52,753
En fait, j'aime pas quand tu pleures.
942
01:35:53,229 --> 01:35:55,254
Je trouve a horrible.
943
01:35:55,698 --> 01:35:58,132
Surtout quand c'est pas pour moi.
944
01:35:58,501 --> 01:36:00,435
Tu pleureras un peu ma mort ?
945
01:36:00,770 --> 01:36:04,536
Je hais les gens qui font semblant
de vouloir qu'on fte leur mort,
946
01:36:04,707 --> 01:36:08,108
et quand tout le monde s'clate la fte,
947
01:36:08,278 --> 01:36:10,576
et s'en fout du mort.
948
01:36:10,747 --> 01:36:12,908
C'est horrible.
C'est de la pure connerie.
949
01:36:13,082 --> 01:36:17,746
Du genre "Tu veux coucher avec ma copine
aprs ma mort. a te drange pas ? "
950
01:36:17,920 --> 01:36:21,117
Le problme, c'est que j'ai pas de copine.
951
01:36:21,291 --> 01:36:23,259
Et que je suis pas mort.
952
01:36:28,731 --> 01:36:31,393
Regarde, mets ton doigt ici.
953
01:36:31,567 --> 01:36:33,057
Touche.

954
01:36:33,236 --> 01:36:35,830
Derrire l'oreille et les lunettes.
955
01:36:36,005 --> 01:36:39,702
On dirait que tes lunettes
font partie de toi.
956
01:36:40,243 --> 01:36:43,007
C'est vrai. C'est bizarre.
957
01:36:43,179 --> 01:36:46,148
- J'ai toujours aim a.
- Mes lentilles me font hyper mal.
958
01:36:47,183 --> 01:36:51,210
C'est comme si tu touchais ton pnis
avec ta main gauche.
959
01:36:51,821 --> 01:36:53,550
J'ai pas de pnis.
960
01:36:53,723 --> 01:36:55,156
Mais t'as une main gauche.
961
01:36:56,926 --> 01:37:00,020
Pourquoi faut-il toujours
que tu sois un porc ?
962
01:37:02,899 --> 01:37:05,060
Je te taquine.
963
01:37:08,504 --> 01:37:11,098
Tu vas arranger tes dents un jour ?
964
01:37:13,509 --> 01:37:17,707
- Tu es mchant.
- Je dis a parce que...
965
01:37:17,980 --> 01:37:20,073
On va pas se marier avant 40 ans.
966
01:37:20,249 --> 01:37:23,582
Autant que je prenne soin
de ma marchandise maintenant.
967

01:37:23,753 --> 01:37:25,584


En fait, je vais te dire.
968
01:37:25,755 --> 01:37:27,017
Ne fais rien.
969
01:37:27,190 --> 01:37:30,159
Sans dents, c'est bien pour les pipes.
970
01:37:32,428 --> 01:37:34,760
Je crois que tu devrais y aller.
971
01:37:35,631 --> 01:37:36,859
Tu vas tre en retard.
972
01:37:37,033 --> 01:37:39,729
Parfois, je porte mon jean
plus d'une semaine.
973
01:37:39,902 --> 01:37:43,633
Jusqu' ce qu'il soit bien dgueu.
Je me sens plus proche de toi.
974
01:37:44,006 --> 01:37:47,442
- Qu'est-ce que je dois rpondre a ?
- Rien, rien.
975
01:37:47,610 --> 01:37:48,599
Comment va ton mec ?
976
01:37:49,379 --> 01:37:51,438
T'en as un nouveau ?
977
01:37:51,914 --> 01:37:53,541
Un nouveau cheveux longs,
978
01:37:53,716 --> 01:37:56,082
et qui fait du saut l'lastique
et qui surfe ?
979
01:37:56,252 --> 01:37:57,742
Il t'emmne surfer aussi ?
980
01:37:57,920 --> 01:38:00,582
Invite-moi, je viendrai.
Je sais pas surfer, mais...

981
01:38:00,757 --> 01:38:02,952
Si tu veux que je surfe.
982
01:38:03,126 --> 01:38:05,117
J'ai pas de mec.
983
01:38:05,294 --> 01:38:08,127
Dformer la ralit,
c'est un gros problme chez toi.
984
01:38:08,297 --> 01:38:12,631
Tu pourrais coucher avec la plante entire
et quand mme te sentir rejet.
985
01:38:12,802 --> 01:38:16,067
- Je voudrais que tu y ailles.
- J'aime bien tes nichons.
986
01:38:16,439 --> 01:38:19,272
J'aime bien tes nichons.
Ils sont sympas et sans prtention.
987
01:38:19,442 --> 01:38:21,842
J'aimerais bien
que tu me les montres.
988
01:38:22,011 --> 01:38:24,377
- Pas grand-chose voir. Va-t-en.
- La mezzanine.
989
01:38:24,580 --> 01:38:26,241
T'as fini la mezzanine.
990
01:38:26,416 --> 01:38:28,577
Je croyais que t'allais jamais la finir.
991
01:38:28,751 --> 01:38:31,345
Comme le bateau et tout le reste.
992
01:38:31,721 --> 01:38:33,348
C'est solide ?
993
01:38:34,223 --> 01:38:36,987
Un mec peut tenir l-dedans ?
Et un couple ?
994

01:38:37,727 --> 01:38:39,752


Qu'est-ce que tu fais ?
Descends.
995
01:38:39,929 --> 01:38:41,453
- Descends !
- Non.
996
01:38:41,631 --> 01:38:44,327
- Descends ou j'appelle ta mre.
- Ma mre ? Non.
997
01:38:44,534 --> 01:38:45,796
Pas ma mre.
998
01:38:46,569 --> 01:38:50,198
- Tu vas rater ton avion.
- Je m'en fiche.
999
01:38:50,773 --> 01:38:53,105
Pourquoi tu me fais a ?
1000
01:38:53,276 --> 01:38:54,766
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
1001
01:38:54,944 --> 01:38:57,469
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
1002
01:38:59,282 --> 01:39:01,011
Je sais pas.
1003
01:39:01,918 --> 01:39:03,681
Peut-tre me caresser les cheveux ?
1004
01:39:03,853 --> 01:39:06,083
Je peux pas faire a.
1005
01:39:07,857 --> 01:39:09,620
Pourquoi moi ?
1006
01:39:09,792 --> 01:39:12,260
Parce que les autres sont chiants.
1007
01:39:12,428 --> 01:39:14,089
Et que toi, t'es diffrente.
1008

01:39:16,098 --> 01:39:18,726


Tu ne m'aimes pas, Stphanie.
1009
01:46:24,026 --> 01:46:26,017
<i>Sous-titrage</i> :
SDI Media Group
1010
01:46:26,195 --> 01:46:28,186
[FRENCH]

Vous aimerez peut-être aussi