Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1.0
PENGENALAN
Apabila kita ingin mengetahui asal usul sesuatu bahasa, kita perlu mengetahui asal bangsa yang
menjadi penutur utama bahasa tersebut. Hal ini
sesuatu masyarakat penggunanya dan pengguna bahasa itu membawa bahasanya ke mana
pun ia pergi. Demikianlah juga halnya dengan bahasa Melayu. Apabila kita ingin mengetahui
asal usul bahasa Melayu, maka kita perlu menyusur galur asal usul bangsa Melayu.
Bahasa Melayu (Jawi: ) ialah sejenis bahasa Melayu-Polinesia di bawah
keluarga bahasa Austronesia yang telah digunakan di wilayah Malaysia, Indonesia, dan
persekitarannya sejak melebihi 1,000 tahun lalu. Walaupun asal usul bangsa Melayu (dalam
pengertian yang khusus) yang paling asal belum diketahui secara pasti tetapi pertumbuhan
bahasa
Melayu
dapatlah
dikatakan
berasal
dari
Sumatera
Selatan di
sekitar Jambi dan Palembang. Rekod terawal bahasa Melayu Kuno ialah sebuah batu bersurat
bertarikh 682 Masihi yang dijumpai di Sumatera Selatan.
Bahasa Melayu ialah bahasa kebangsaan Malaysia, Indonesia,Brunei dan Singapura.
Di Indonesia, bahasa Melayu kini dipanggil bahasa Indonesia, dan di Malaysia, bahasa Melayu
secara rasminya dipanggil bahasa Malaysia. Selain daripada keempat-empat negara tersebut,
bahasa Melayu juga ditutur oleh penduduk-penduduk Melayu di Selatan Thailand, Filipina,
Kemboja,m Vietnam, Sri lanka dan Afrika Selatan.
Menurut statistik penggunaan bahasa di dunia, penutur bahasa Melayu dianggarkan
berjumlah lebih 300 juta (bersama penutur Bahasa Indonesia) dan merupakan bahasa keempat
dalam
Mandarin, bahasa Inggeris dan bahasa Hindi/bahasa Urdu .Selain itu, dilaporkan sebanyak
70,000 orang mampu bertutur dalam bahasa Melayu di Sri Lanka, manakala di China,
terdapat radio dalam bahasa Melayu. Bahasa Melayu juga diajar di universiti-universiti di United
Kingdom, Amerika
Zealand dan
beberapa
2.0
Setiap bangsa di dunia ini mempunyai bahasa pertuturan yang tersendiri. Begitu juga bagi
bangsa Melayu. Bahasa yang menjadi perantara untuk dituturkan di kalangan bangsa Melayu
ialah bahasa Melayu.Bahasa Melayu tergolong dalam subkeluarga bahasa Melayu-Polinesia dan
terletak di bawah rumpun Austronesia. Penyebaran bahasa ini di Kepulauan Melayu dan Lautan
Pasifik menyebabkan Bahasa Melayu telah berkembang dan membentuk bahasa daerah
masing-masing.Bahasa Melayu berada di bawah cabang keluarga Nusantara yang mempunyai
kira-kira 200-300 pecahan bahasa di bawahnya. Para ahli bahasa telah membahagikan
peringkat perkembangan bahasa Melayu sejak zaman awal penemuannya hingga kini kepada
empat iaitu zaman bahasa Melayu purba, zaman bahasa Melayu kuno, zaman bahasa Melayu
klasik dan zaman bahasa Melayu moden. Namun begitu, bagi tujuan kajian ini pengkaji
membataskan perbincangan terhadap bahasa Melayu klasik dan bahasa Melayu moden sahaja.
2.1
Zaman bahasa Melayu klasik bermula dari awal abad ke-14 Masihi hingga ke akhir abad ke-18
Masihi.Bahasa Melayu Klasik berada pada tahap ketiga dalam periodisasi bahasa Melayu,
selepas bahasa Melayu purba dan bahasa Melayu kuno. (Awang Sariyan,1998 ) . Terdapat
BMM3123
Zaman bahasa Melayu moden bermula sekitar abad ke 19. Bahasa Melayu moden berasal dari
bahasa Melayu klasik. Perintis bahasa pada zaman ini ialah Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi
atau
dikenali
sebagai
Abdullah
Munsyi. Beliau
telah
mengarang Hikayat
Melayu
diadakan
untuk
meningkatkan
taraf
serta
peranan
bahasa
Melayu. Penggunaan bahasa Melayu dalam bidang pendidikan turut mula diperkenalkan di
sekolah-sekolah negeri-negeri Selat pada tahun 1821. Penubuhan Maktab Perguruan Melayu
atau Malay Training College yang pertama mula dibuka di Singapura pada tahun 1878 untuk
melatih guru-guru untuk mengajar bahasa Melayu.
Bahasa Melayu diperkasakan lagi selepas kemerdekaan Tanah Melayu pada tahun
1957. Pelbagai usaha telah dijalankan untuk memajukan bahasa ini dalam bidang pentadbiran,
pemerintahan negara, pendidikan, kehakiman dan sebagainya. Dan kini, selama 50 tahun
perancangan bahasa Melayu berlangsung, bahasa Melayu telah membuktikan kemampuannya
sebagai bahasa moden yang duduk sama rendah dan berdiri sama tinggi di persada dunia
dengan bahasa-bahasa moden yang lain. Penulisan bahasa Melayu moden lebih tepat
menyampaikan fakta serta kurang menggunakan ungkapan yang beralas berbanding penulisan
dalam bahasa Melayu klasik.
3.0
Seperti yang telah kita sama-sama ketahui dalam Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan,
Bahasa Melayu telah dimartabatkan sebagai Bahasa Kebangsaan dan juga sebagai asas
pembinaan negara.Kita selaku warganegara harus berasa bangga kerana memiliki bahasa kita
sendiri sebagai identiti jati diti yang unggul sejajar dengan tuntutan wawasan 2020.
BMM3123
BMM3123
4.0
Kedudukan Bahasa Melayu sebagai bahasa pembentukan bangsa kini makin tercabar di negara
kita dek akibat sikap segelintir pihak yang memandang remeh terhadap kedudukan Bahasa
Melayu sebagai bahasa penghantar sekali gus mengetepikan peranan Bahasa Melayu sebagai
bahasa kebangsaan.Malah kedudukan Bahasa Melayu pada tahun 2003 mengalami perubahan
ketara apabila Bahasa Inggeris digunakan sebagai bahasa pengajaran dalam mata pelajaran
Sains dan Matematik.Perubahan ini seolah-olah menafikan kedudukan bahasa Melayu sebagai
bahasa ilmu.Pelaksanaan ini tanpa disedari dengan sendirinya mengubah Dasar Pendidikan
Kebangsaan yang selama ini menggunakan Bahasa Melayu sebagai bahasa penghantar utama.
Selain itu,penggunaan bahasa rojak yang telah menjadi-jadi turut menjadi menjejaskan
kedudukan Bahasa Melayu.Walaupun, pelbagai usaha telah dilakukan tetapi
Rojak terus
menular dalam generasi muda. Belumpun masalah ini dapat ditangani dengan sepenuhnya
timbul pula masalah baharu yang pastinya menggugat kedudukan bahasa Melayu iaitu akibat
ledakan teknologi maklumat dan komunikasi (ICT) dalam era globalisasi dan liberalisasi tanpa
sempadan iaitu bahasa Khidmat Pesanan Ringkas atau SMS.
Di samping itu, krisis identiti Bahasa Melayu sendiri telah menyebabkan imej Bahasa
Melayu selaku bahasa Kebangsaan turut tercalar.Bahasa Melayu seperti mana yang kita samasama ketahui telah melalui beberapa proses penjenamaan semula.Daripada Bahasa Melayu ke
Bahasa Malaysia kemudian kembali ke Bahasa Melayu dan sekarang balik kepada Bahasa
Malaysia.Perkara ini telah mengakibatkan kekliruan dalam kalangan pelajar dan masyarakat
umum.
Seterusnya, penggunaan Bahasa Melayu dalam kegiatan teknologi maklumat masih
belum mencapai tahap yang memuaskan.Ini adalah kerana masyarakat lebih selesa dan berasa
lebih maju jika menggunakan medium Bahasa Inggeris. Ini disebabkan ada yang beranggapan
penggunaan Bahasa Melayu dalam kegiatan teknologi maklumat tidak bertaraf antarabangsa
malahan ada yang beranggapan ianya ketinggalan.Penggunaan Bahasa Inggeris dianggap
mempunyai nilai ekonomi dan social yang lebih tinggi berbanding Bahasa Melayu.
Di antara lain,persaingan dengan Bahasa Inggeris sebagai bahasa penghantar di
institute pengajian swasta turut menggugat kedudukan Bahasa Melayu sebagai bahasa
BMM3123
5.0
Peningkatan martabat bahasa Melayu sebagai teras pembinaan bangsa Malaysia memerlukan
perencanaan semula dalam beberapa aspek dan pada waktu yang sama memerlukan
peneguhandasar-dasar yang berkaitan dengannya, sebagai langkah membina ketahanan jati
diri, maruah bangsa dan negara.Dalam bidang bahasa, antara langkah yang perlu diambil
termasuklah:
i.
Penegasan dasar bahasa dan penguatkuasaan dasar bahasa secara bersepadu contohnya, pelaksanaan penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi
hendaklah ditegaskan semula supaya semua urusan rasmi dan majlis rasmi di
peringkat negara mengutamakan penggunaan bahasa Melayu, selaras dengan
Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan dan Akta Bahasa Kebangsaan. Semua
peruntukan tentang bahasa kebangsaan yang terdapat dalam undang-undang negara
hendaklah bukan sahaja dihormati malah dilaksanakan dengan ikhlas dan jujur oleh
semua lapisan, daripada pemimpin negara hingga penjawat awam dan masyarakat
umum. Usahlah ada sebarang tindakan yang melemahkan undang-undang tersebut,
sama ada melalui pengenalan dasar baru, pernyataan atau tindakan yang
bercanggah dengan undang-undang itu.
ii.
Pindaan dan perluasan peruntukan akta yang berkaitan - pindaan Akta Bahasa
Kebangsaan yang memberikan cakupan lebih luas penggunaan bahasa Melayu,
pindaan akta-akta yang sudah tidak kemas kini atau tidak jelas tentang penggunaan
bahasa Melayu seperti Akta Jalan, Parit dan Bangunan, Akta Pertubuhan, Akta
Pendaftaran Perniagaan, Akta Syarikat, Akta Cap Dagang, Akta Industri Pelancongan
dan beberapa yang lain perlu disegerakan. Selain itu, akta yang sedia ada seperti
Akta Komunikasi dan Penyiaran dan Undang-Undang Kecil Pengiklanan mestilah
dikuatkuasakan pelaksanaannya secara tegas.
BMM3123
Pengayaan khazanah ilmu dan persuratan dalam bahasa Melayu - usaha ini perlu
ditingkatkan supaya nilai bahasa Melayu menjadi lebih tinggi sebagai bahasa budaya
tinggi, melalui penerbitan bahan ilmiah dan rujukan umum dalam pelbagai bidang
untuk pelbagai peringkat dan dalam pelbagai media (bercetak dan elektronik).
Agenda pengayaan khazanah ilmu dan persuratan Melayu mesti dimasukkan dalam
agenda pembangunan negara melalui Belanjawan Negara.
iv.
perlu
memberikan
penegasan
yang
lebih
berat
kepada
usaha
Melayu
pengembangan
sebagai
ilmu,
bahasa
selaras
utama
dengan
dalam
proses
perancangan
pemerolehan
yang
dilakukan
dan
oleh
Komponen bahasa dan persuratan dalam pelbagai program negara - semua program
negara yang bersifat pembinaan sahsiah di pelbagai peringkat mesti memasukkan
program bahasa dan persuratan, misalnya dalam Program Khidmat Negara, kursus
Biro Tatanegara, KP3P dan sebagainya. Kursus atau apa-apa juga program motivasi
untuk kalangan ahli politik dan profesional perlu memasukkan modul bahasa dan
persuratan di dalamnya.
BMM3123
Modul bahasa dan persuratan dalam program latihan jabatan - setiap jabatan dan
agensi kerajaan perlu memasukkan modul bahasa, penulisan dan persuratan dalam
program ``kursus dalam perkhidmatan'' masing-masing.
vii.
Pemantauan berterusan terhadap bidang penyiaran dan media massa - usaha ini
perlu dilaksanakan untuk memastikan bahawa media massa melaksanakan
tanggungjawab sebagai ejen pemantapan bahasa yang baik dan santun dalam
penyiaran dan penerbitan program atau bahan. Tindakan perlu dilaksanakan dalam
bentuk tindakan pentadbiran dan juga tindakan undang-undang.
viii.
Pembangunan negara yang hakiki dan bersepadu hanya tercapai apabila semua bidang
yang penting diberi perhatian yang sama beratnya, termasuk bidang bahasa dan budaya. Dalam
konteks pembentukan jati diri dan citra negara ini pula, dasar-dasar yang bersifat endoglosia,
iaitu berasaskan keperibumian yang disokong oleh hakikat sejarah kebudayaan dan tamadun di
negara dan dirantau ini perlu dipertahankan dan ditingkatkan.
Tidak seharusnya berlaku keadaan negara menuju kejayaan ekonomi dan industri
sementara mengalami kehancuran dari segi unsur dalaman bangsa, terutama bahasa dan
budaya.Oleh itu, kerjasama antara semua kementerian, jabatan, agensi, pertubuhan, sektor
swasta dan orang perseorangan perlu digemblengkan secara bersepadu oleh pemerintah dalam
bentuk rangkaian yang berkesan untuk memastikan pencapaian yang seimbang.
BMM3123
RUMUSAN
bukan
hanya
menitikberatkan
penguasaan
kemahiran
berbahasa,
bahkan
memasukkan unsur-unsur ilmu daripada semua cabang ilmu. Bahasa Melayu sedang menuju ke
tahap pembinaan kebudayaan tinggi yang akan mencipta peradaban bangsa. Cita-cita itu perlu
dibina serentak dalam kestabilan politik yang ada, kemajuan ekonomi dan kesejahteraan sosial
BMM3123
10
Tulisan Jawi bersumberkan tulisan Arab tetapi ditambah lima abjad baru untuk melambangkan
lima bunyi bahasa Melayu yang tidak ada dalam bahasa Arab. Dengan demikian, tulisan Jawi
mengandungi 29 abjad Arab dan lima abjad ciptaan Melayu sehingga menjadi 34 abjad
semuanya. Pada tahun 1986 telah ditambah satu lagi abjad untuk melambangkan bunyi v yang
berasal dari Eropah. Penyesuaian dan pembaikan masih lagi difikirkan bagi sistem ejaan Jawi
yang disempurnakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka.
7.1
Tulisan Jawi telah sampai ke alam Melayu bersama- sama dengan kedatangan agama Islam,
yang dibawa oleh para pedagang Islam pada ketika itu.. Kedatangan Islam ke Kepulauan
Melayu
memainkan
peranan
penting
dalam
penyebaran
agama
Islam
dan
tulisan
Jawi. Mengikut beberapa pendapat kebanyakan pengkaji, skrip Arab mula diadaptasikan
sebagai skrip untuk mengeja bahasa Melayu dibuat sesudah abad ke 13 Masihi.Pelbagai teori
dan pandangan dikemukakan bagi menguatkan hujah tentang kedatangan Islam. Para pengkaji
barat dan Timur termasuk pengkaji tempatan sendiri seperti Syed Naquib al-Attas, Omar Awang,
Fatimi S.Q., Wan Hussin Azmi dan sebagainya menegaskan bahawa kedatangan Islam bukan
sahaja membawa agama dan kepercayaan tetapi aspek budaya Melayu yang lain.
7.2
Tulisan Jawi telah sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan Rumi. Kewujudan tulisan
Jawi di Malaysia dibuktikan dengan penemuan Batu Bersurat Terengganu yang bertarikh 702H
bersamaan 1303M (Rujuk lampiran 1).Tulisan Rumi pula ditemui pada akhir kurun ke-19.Batu
bersurat ini ditemukan di Sungai Tersat, Kuala Berang, Terengganu.Bahan bukti ini merupakan
bahan bertulisan Jawi yang tertua.Tulisan pada batu bersurat tersebut memperlihatkan
penggunaan huruf-huruf yang dikatakan tulisan Jawi.
Isi teks batu bersurat ini mengenai undang-undang seorang raja. Catatan yang terkandung
pada batu ini menyebut Islam sebagai agama rasmi dan menerangkan hukum-hukum Islam
tentang maksiat dan segala kemungkaran. Batu bersurat ini turut mencatatkan undang-undang
hutang-piutang dan hukuman kesalahan berzina yang boleh dikenakan kepada rakyat jelata dan
raja berasakan hukum Islam.Kosa kata yang digunakan ialah kata asli bahasa Melayu dengan
kata pinjaman bahasa Sanskrit, jawa dan Arab.Manakala sisten ejaan Jawi yang digunakan
terdiri daripada campuran sistem ejaan Arab dengan sistem ejaan pengaruh Melayu.
BMM3123
11
Perkembangan tulisan Jawi bermula sejak Kerajaan Islam Pasai lagi.Tulisan ini disebarkan ke
kerajaan Melaka, Johor dan Acheh pada abad ke-17.Samudera Pasai turut menjadi pusat
perkembangan ilmu dan Islam.Ajaran Islam menerusi kitab bertulis Arab kemudian mencetuskan
penghasilan tulisan jawi yang akhirnya menjadi warisan budaya Melayu.Terhasilnya tulisan jawi
juga mencetuskan perkembangan sastera klasik Melayu antaranya penghasilan kitab Hikayat
Raja-raja Pasai yang ditulis sekitar 1360.Selaras dengan itu juga, ilmu tasawuf turut
berkembang apabila ada antara kitab tasawuf diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu bertulisan
jawi.Antaranya adalah Durru al-Manzum, karya Maulana Abu Ishak.
Hikayat Raja Raja Pasai meriwayatkan bahawa Syarih dari Makkah telah menghantar
satu jemaah untuk menyebarkan agama Islam di Sumatera Utara (abad-7) dan di kawasan
Perlak dan Samudera. Raja Pasai Pertama iaitu Merah Silu telah memeluk agama Islam dan
menukarkan nama kepada Sultan Malik Al-Salih. Pada nisan Sultan Malik Al-Salih tercatat
petikan ayat Al-Quran surah Al-Hasyar: 22-24. Juga mengandungi satu puisi sufi arab dan juga
huraian tentang pemilik makam iaitu Sultan Malik Al-Salih yang meninggal pada Ramadhan
tahun 696 H.
7.4
Perkembangan Tulisan Jawi Pada Zaman Kesultanan Melayu Melaka Dan Johor
Tulisan Jawi berkembang pesat sejajar dengan penyebaran Islam, setelah bangsa Melayu
mendapati bahawa tulisan Pallava yang digunakan mereka selama ini tidak sesuai sekali
sebagai wahana penyebaran perihal agama baru ini.Orang Melayu memandang tinggi tulisan
Jawi sebagai gerbang kepada pemahaman Islam dan kitab sucinya, al-Qur'an. Penggunaan
tulisan Jawi merupakan faktor utama yang memangkin kebangkitan bahasa Melayu sebagai
serantau di samping penyebaran agama Islam. Tulisan Jawi digunakan secara meluas di negerinegerikesultanan Melaka, Johor,Brunei, Sulu, Patani, dan Acheh seawal abad ke-15, untuk
tujuan surat-menyurat diraja, titah-perintah, puisi dan juga kaedah perhubungan utama sesama
saudagar di pelabuhan Melaka.
Ikhtisar-ikhtisar perundangan purbakala seperti Hukum Kanun Melaka dan bahan-bahan
terbitannya, termasuk Hukum-Hukum Kanun Johor, Kedah dan Brunei semuanya ditulis dalam
Jawi. Bahasa Melayu dalam tulisan Jawi merupakan bahasa perantaraan seluruh lapisan
masyarakat, baik para raja, bangsawan, ilmuwan agama mahupun orang keramaian, di samping
menjadi lambang tradisi kebudayaan dan tamadun Melayu. Proses pengislaman rantau Melayu
BMM3123
12
7.5
Awal abad ke-20, tulisan jawi menjadi medium penting dalam perkembangan persuratkhabaran
Melayu di Tanah Melayu. Kira-kira 10 buah akhbar Melayu bertulisan jawi muncul selepas Jawi
Peranakan.Majalah bertulisan Jawi - Bustan Arifin dan Al-Imam. Kitab dan buku merupakan
bentuk penulisan yang paling banyak terdapat sama ada dalam berbentuk manuskrip (tulisan
tangan) atau cap batu. Kitab muktabar seperti Sayr as-Salikin, Hidayatus Salikin, SabilalMuhtadin, Tajul Muluk dan banyak lagi berjaya mendaulatkan tulisan Jawi. (Rujuk Lampiran)
Daripada jumlah tersebut, hanya akhbar jawi Utusan Melayu yang diterbitkan di Singapura
masih kekal dan bertahan sehingga ke hari ini walaupun tidak lagi diterbitkan secara
harian.Pendeta Zaba berusaha mengumpul perkataan Melayu dalam tulisan Jawi sejak
tahun 1918 sehingga terhasilnya buku Rahsia Tulisan Jawi pada tahun 1931 dan diikuti
kejayaan menghasilkan buku Daftar Ejaan Jawi-Rumi.Konvensyen Tulisan Jawi pada tahun
1980-an
telah
memperkenalkan
Sistem
Ejaan
Jawi
Yang
Disempurnakan(1986).
Untuk memodenkan sistem ejaan Jawi (selaras dengan perkembangan ejaan Rumi)
BMM3123
13
Ejaan bahasa Melayu mempunyai tradisi tersendiri yang lebih lama daripada tulisan Rumi atau
Jawi.Sebelum kedatangan Islam ke Kepulauan Asia Tenggara, bahasa Melayu telahpun
mempunyai tradisi tulisan iaitu tulisan Kawi, Batak, Lampung dan Rencong telah digunakan oleh
masyarakat Melayu di Kepulauan Nusantara.Sistem tulisan ini agak maju dan menggunakan
lambang suku kata dan lambang baris untuk menunjukkan perbezaan-perbezaan bunyi. Walau
bagaimanapun, ejaan Jawi dan Rumi lebih dikaji secara terperinci kerana tulisan-tulisan inilah
yang lebih banyak melibatkan masyarakat pada hari ini. Contohnya para pedagang dan
pendakwah dari Semenanjung Arab telah memperkenalkan sistem ejaan Jawi di Kepulauan
Melayu.
8.1
sebagai bahasa Islam yang kedua. (Syed Naquib Al-Atas: 1972). Potensi yang ada pada bahasa
Melayu kemudiannya telah dihidu oleh para sarjana Barat, lalu mereka berusaha menyusun
perkataan-perkataan Melayu dalam bentuk lebih praktikal. Antara yang paling terkenal ialah
Antonio Pigafetta, seorang pelayar Itali yang berjaya belayar bersama Ferdinand Magellan
mengelilingi dunia. Mereka telah menyusun 426 daftar kata Itali-Melayu.
Seterusnya para pengembara mahupun orientalis Eropah cuba mentransliterasikan ejaan
Jawi ke ejaan Rumi menggunakan huruf-huruf Latin, tanpa mengetahui ejaan Jawi sebenar yang
telah menimbulkan kerumitan dalam sejarah sistem ejaan bahasa Melayu. Hal sedemikian terus
berlarutan kerana pengkajian bunyi sering dikelirukan dengan pengkajian tentang sistem ejaan
ataupun tulisan.
8.2
Pada tahun 1902, Negeri-negeri Melayu Bersekutu mengambil iniasitif menubuhkan sebuah
jawatankuasa ejaan yang diketusi oleh R.J Wilkinson, nazir sekolah-sekolah pada masa itu.
Ejaan Wilkinson ini telah digunakan di semua sekolah Tanah Melayu serta turut diaplikasikan
dalam kamus bahasa Melayu iaitu Kamus Jawi-Melayu-Inggeris (1903).Sistem ejaan yang
dikenal sebagai "Ejaan Wilkinson" itu dirumuskan dengan nama Romanised Malay Spelling dan
diterbitkan pada bulan Oktober 1904 dalam bentuk sebuah laporan.
Pakatan Belajar- Mengajar Bahasa (PBMPB) yang ditubuhkan pada tahun 1888 di Johor
telah
memainkan
BMM3123
peranan
untuk
menggalakkan
penggunaan
bahasa
Melayu
dalam
14
ini kemudiannya dijelaskan dan digunakan oleh Za'ba dalam buku "Pedoman Bahasa
Melayu, Penggal i, ii dan iii ".
Walaubagaimanapun,
Sistem
Ejaan
Sekolah
ini
mengandungi
beberapa
kelemahan.Oleh itu, terhasillah Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu pertama di Singapura
(1952), kedua di Seremban (1954) dan ketiga di Johor Bharu (1956). Selepas Kongres ketiga,
pengkaji
bahasa
bersetuju
untuk
memperbaiki
ejaan
Za'ba
dengan
maksud
untuk
masalah ejaan Rumi di beri perhatian berat. Ejaan baru tersebut dikenali sebagai ' Ejaan
Kongres '. Menerusi kongres ketiga itu juga, telah dirumuskan bagi penubuhan Dewan Bahasa
dan Pustaka pada tahun yang sama.Perakuan-perakuan kongres itu telah mendapat perhatian
dan sokongan dari kerajaan sehingga sebuah Jawatankuasa Ejaan telah dibentuk pada tahun
1957.
8.3
Pada 17 April 1959 satu perjanjian persahabatan telah dimenterai antara Tanah Melayu dan
negara Republik Indonesia. Satu jawatankuasa telah ditubuhkan, Jawatankuasa Ejaan Rumi
Persekutuan Tanah Melayu di bawah pimpinan Tuan Syed Nasir bin Ismail dengan Panitia
Pelaksanaan Bahasa Indonesia di bawah pimpinan Dr. Slametmuljana, yang diadakan di
Jakartapada tahun tersebut dan terhasilnyaEjaan Malindo. Namun begitu usaha tersebut
terbantut akibat tercetusnya konfrantasi dan disambung semula pada 1966.
BMM3123
15
Pada 16 Ogos
Sistem Ejaan Rumi Bahasa Melayu telah diisytiharkan secara rasmi serentak di
ejaan
ini
masih
mengandungi
beberapa
masalah kecil
lalu
dibentuk
Jawatankuasa Tetap Bahasa Malaysia dan bertemu dengan Panitia Pengembangan Bahasa
Indonesia. Terbentuklah pula Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia pada 29 Disember 1972. Segala
masalah mengenai ejaan baru itu dibincangkan dalam persidangan-persidangan majlis tersebut.
Setelah lima kali bersidang, maka pada 5 Disember 1974, terbitlah pedoman umum ejaan yang
lebih lengkap iaitu Pedoman Umum Ejaan Bahasa Malaysia".
Kesimpulannya selagi bahasa Melayu terus berkembang, selagi itulah segala aspek
perancangan bahasa dan sistem yang terkandung di dalamnya turut berkembang dan relevan
penggunaannya di kalangan masyarakat. Manakala tulisan Jawi pula merupakan warisan
bangsa Melayu, sewajarnya ia dimartabatkan dan diangkat ke tempat yang sepatutnya. Harus
disedari bahawa jawi adalah tulisan yang istimewa kerana di seluruh dunia, tulisan ini hanya
terdapat dalam masyarakat Melayu sahaja.Ketinggian teknologi dan kekuatan ekonomi yang
dimiliki orang Melayu tidak akan membawa erti jika satu-satunya warisan bangsa mereka tidak
dapat dipertahankan.
BMM3123
16
Asal Usul
Bangsa Melayu
Asal Usul
Bahasa Melayu
Bahasa Melayu
Klasik
Logam
kira-kira
1500
Sebelum
Massihi. Keturunannya
orang
Melayu
di
Malaysia dikatakan lebih bijak dan dan mahir daripada Melayu Proto. Bijak dalam bidang
astronomi, pelayaran dan bercucuk tanam. Bilangannya lebih banyak daripada Melayu
Proto. Menduduki kawasan pantai dan lembah di Asia Tenggara. Kumpulan pertama dan kedua
mereka ini, dikenali sebagai Austronesia. Bahasa-bahasa yang terdapat di Nusantara sekarang
berpunca daripada bahasa Austrinesia ini.Asal-usul perkataan Melayu masih belum dapat
disahkan oleh sejarawan. Bagaimanapun terdapat beberapa bukti sejarah yang mengaitkan
asal-usul bahasa Melayu seperti mana berikut:
a. Catatan
orang
China yang
mempersembahkan
BMM3123
hasil
menyatakan bahawa
bumi
kepada
raja
sebuah
China
sekitar
kerajaan
644-645
Mo-lo-yeu
Masihi.
17
orang
Mo-lo-yeu
mengirimkan
Utusan
ke
negara
China
untuk
Bahasa-Bahasa Austris
Bahasa-Bahasa
Austro Asia
Bahasa-Bahasa
Tibet-cina
Bahasa-Bahasa
Austronesia
BMM3123
18
BAHASA-BAHASA
NUSANTARA
BAHASA BAHASA
AUSTRONESIA
BAHASA-BAHASA
POLINESIA
BAHASA-BAHASA
MELANESIA
BAHASA-BAHASA
MIKRONESIA
ii.
iii.
iv.
hari merupakan bahasa yang tergolong dalam cabang bahasa Nusantara yang mempunyai
bahasa yang paling banyak iaitu kira-kira 200 hingga 300 bahasa. Bahasa tersebut dapat
dibahagikan pula kepada 16 golongan tertentu.
BMM3123
19
AUSTRIS
AUSTRO ASIA
MELANESIA
TIBET-CHINA
AUSTRONESIA
MIKRONESIA
POLINESIA
MELAYU
SUMATERA
NIAS
FILIPINA
MINANGKABAU
JAWA
LAMPUNG
KALIMANTAN
BATAK
BALI-SALAK
NUSANTARA
ACHEH
BMM3123
20
MALAY-POLYNESIAN
FILIPINA
TAGALOG
BAHASA
INDONESIA
SUNDA SULAWESI
BAHASA
JAWA
BAHASA MELAYU
SERUMPUN
MALAYSIA
MELAYU CHAM
BRUNEI
SINGAPURA
BAHASA
MELAYU
MODEN
Berdasarkan huraian dan rajah di atas, jelaslah bahawa Bahasa Melayu merupakan
salah satu daripada kira-kira 200 bahasa dalam cabang Nusantara keluarga bahasa
Austronesia.Bilangan penutur asalnya agak sederhana iaitu mereka yang tinggal di sekitar
Semenanjung Tanah Melayu, kepulauan Riau dan di Sumatera.Walau bagaimanapun sejarah
telah membuktikan bahawa bahasa Melayu pernah menjadi lingua franca, iaitu bahasa
perantaraan daerah Kepulauan Melayu sejak zaman berzaman lagi.
BMM3123
21
REFLEKSI
Refleksi 1
Syukur alhamdulillah, ke hadrat Ilahi kerana dengan limpah kurniaNya dapatlah saya
menyiapkan tugasan Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu, Perkamusan dan Terjemahan.
(BMM 3123) dalam masa yang ditetapkan.Tajuk tugasan yang diberikan:
1. -Menghasilkan kedudukan Bahasa Melayu di Malaysia.
-Menghuraikan isu-isu berkaitan Bahasa Melayu.
-Menjelaskan langkah-langkah memartabatkan Bahasa Melayu.
2. Penghasilan Tulisan Ilmiah
*Justifikasikan sejarah perkembangan sistem tulisan jawi dan rumi.
3. Penulisan Gambarajah Grafik.
*Kebolehan menganalisis sejarah perkembangan Bahasa Melayu.
Dalam menyiapkan tugasan yang diberi, saya telah membuat rujukan daripada bukubuku serta mendapatkan maklumat berkaitan
Penerangan yang jelas tentang kerja kursus projek telahpun diberikan oleh Puan Norehan bt
Mohamed pada interaksi ketiga iaitu Sabtu 16 Ogos 2014.Kesungguhan beliau memberi
penjelasan dan kata-kata motivasi telah menyuntik semangat saya untuk menghasilkan tugasan
dengan penuh rasa tanggungjawab.Bukan mudah menjadi guru,juga bukan senang menjadi
pelajar serta guru.Lumrah kehidupan mana ada kejayaan tanpa usaha, walau pelbagai rintangan
serta halangan yang perlu dilalui namun ianya bukanlah penghalang serta tidak pernah saya
jadikan ia sebagai alasan ketika menyiapkan tugasan yang diberi bagi meneruskan cita-cita
serta harapan untuk berjaya.
Tajuk tugasan yang diberi diteliti dan untuk memastikan semua aspek yang diperlukan
menepati kehendak soalan.Melalui tugasan kerja kursus (BMM3123) ini banyak kebaikan dan
manafaat yang saya perolehi ketika menyiapkannya. Antaranya saya selaku rakyat yang
berstatus bangsa Melayu dan pasti bahasa pertuturan yang digunakan dalam seharian ialah
Bahasa Melayu sewajarlah mengetahui asal usul bangsa dan Bahasa Melayu.Adalah sesuatu
yang merugikan jika kita sendiri tidak mengenal asal usul bangsa dan bahasa kita.
BMM3123
22
Selain dari itu, saya selaku guru yang mengajar mata pelajaran Bahasa Melayu
seharusnya
terhadap bahasa Melayu terus utuh di sanubari. Pastinya sesuatu yang merugikan jika kita
sebagai guru Bahasa Melayu sendiri tidak tahu tentang sejarah perkembangan bahasa yang
diajar dan dituturkan sejak kecil.Dalam mencari maklumat bagi melangsaikan tugasan yang
diberi secara tidak langsung memberi banyak saya pendedahan tentang sejarah perkembangan
bahasa Melayu itu sendiri. Mendalami dan menghayati sejarah bahasa Melayu turut menambah
kefahaman saya tentang peranan Bahasa Melayu pada zaman ini.
Jika diamati secara mendalam Bahasa Melayu yang pada ketika ini sering terpinggir
berbanding dengan bahasa-bahasa asing terutamanya bahasa Inggeris, adalah suatu ketika
dahulu merupakan bahasa yang digunakan oleh banyak negara.
kegemilangan Melayu Melaka, Bahasa Melayu pernah dibuktikan menjadi lingua franca, iaitu
bahasa perantaraan daerah Kepulauan Melayu sejak berzaman lagi.
Alangkah bangganya kita selaku orang Melayu, jika mengetahui sejarah bertapa
pentingnya dan luas pengaruh
berulang kembali pastinya seluruh rakyat malah dunia tidak lagi memandang rendah terhadap
status atau kedudukan Bahasa Melayu seperti yang berlaku pada hari ini.Apa yang saya dapat
lihat pada masa ini kedudukan Bahasa Melayu sebagai bahasa pembentukan tamadun bangsa
kini makin tercabar di negara kita adalah berpunca daripada sikap sesetengah pihak yang
memandang remeh terhadap kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa penghantar.
Di samping itu, melalui tugasan ini juga menyedarkan saya bahawa golongan pendidik
seperti saya bukan hanya menyampaikan ilmu berdasarkan sukatan serta isi kandungan yang
ditetapkan. Malah saya selaku pendidik yang mengajar di sekolah jenis kebangsaan yang 90%
terdiri daripada bangsa Cina perlu memberi pendedahan tentang sejarah perkembangan Bahasa
Melayu agar dapat membuka minda mereka dalam memahami kepentingan Bahasa Melayu.
Sikap pelajar yang selalu menganggap bahasa Melayu sebagai bahasa kedua adalah sesuatu
yang menyedihkan kerana sebagai rakyat Malaysia,kepentingan Bahasa Melayu haruslah diberi
keutamaan.
BMM3123
23
Golongan pendidik seperti saya amat perlu memberi penerangan agar murid-murid dapat
didedahkan tentang kepentingan belajar dan menguasai Bahasa Melayu dengan baik.Saya
percaya melalui pendedahan awal dapat menangani permasalahan yang berlaku pada masa
kini. Sebagai guru yang prihatin dan bertanggungjawab, kita hendaklah bersama-sama
memartabatkan Bahasa Melayu..
Tuntasnya, setiap insan yang dilahirkan di negara ini bertanggungjawab menjaga status
atau kedudukan Bahasa Melayu yang menjadi lambang bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan
bahasa pemersatu rakyat di negara kita Malaysia.
Akhir kata, saya ingin mengucapkan jutaan terima kasih kepada pensyarah pembimbing
iaitu Pn. Norehan bt Muhammad, yang tidak pernah lokek ilmu dalam memberi penerangan bagi
kami melunaskan tugasan yang diberi.Penerangan yang diberi amat jelas lagi jitu, memudahkan
kami memahami kehendak tugasan tanpa ada keraguan yang menghantui.Tidak lupa buat rakan
tugasan saya iaitu Puan Salina binti Saad yang banyak membimbing , membantu dan memberi
pandangan dalam menyiapkan tugasan yang diberi.Jasamu dikenang.
Disediakan oleh:
Rosmah binti Hj. Japlawi
No. Matrik:
28989
No K/P:
700622 08 5326
BMM3123
24
sistem tulisan rumi. Melalui tugasan ini juga, telah menyedarkan saya penekanan dalam
penggunaan Bahasa Melayu amat penting, bukan sahaja untuk tujuan pencarian ilmu
pengetahuan, tetapi juga bagi memenuhi fungsi sosial dalam aktiviti kehidupan harian.
Sesungguhnya kita semua sebagai rakyat Malaysia yang hidup di dalam sebuah negara
yang mempunyai pellbagai kaum seharusnya memainkan peranan masing-masing bagi
memartabatkan dan meningkatkan Bahasa Melayu. Kita tidak mahu Bahasa Melayu ditindas
oleh bahasa-bahasa yang lain kerana bahasa melambangkan sesebuah bangsa. Seperti kata
Hang Tuah, Takkan Melayu hilang di dunia dan itulah sebenarnya kita semua inginkan.
Sebagai seorang pendidik, kesedaran berbahasa perlulah ditanam dalam diri murid-murid. Guru
BMM3123
25
Disediakan oleh:
Salina Bt Md Saad
No. Matrik:
28888
No K/P:
700527-02-5536
BMM3123
26
BMM3123
27
BMM3123
28