DE
TIIMES
PREMIRE
A
L'USAGE
GRECS.
PARTIE,
DES
LVES.
ON TROUVE
LA
MME
LIBRAIRIE
DE
ADAPTS
THMES
LA
GRADU
ET
COMPLET
COURS
GRECS,
DE M.
MTHODE
SPCIAL
BURNOUF,
FRANAIS-GREC.
PARTIE,
Contenant des Thmes gradus sur les Dclinaisons des noms substantifs, des adjectifs, des pronoms et des noms de nombre; sur
les Conjugaisons des verbes simples et composs, tant rguliers
lmentaires sur l'orthoprcds d'Exercices
qu'irrguliers ;
graphe grecque et lymologique, sur le rapport analogique des
consonnes; accompagns des Rgles gnrales de la Syntaxe de
gnraux de
chaque partie du discours; et suivis d'Exercices
dans lesquels
traduction, tirs de l'Histoire romaine d'Eutrope,
on met en rapport les premires rgles de la Syntaxe grecque,
latine et franaise ;
PAU
E.
P.
M.
LONGUE
VILLE.
QUATRIME
DITION,
REVUE ET CORRIGE.
Lesthmes
rflchir
surlechoix
sontutiles, parcequ'ilsforcenttoujours
.1.,.motst l'emploi
desrgles,tandisquela traduction
invitecesrflexions
montrantelle-mme
lesrglesdjapplipluttqu'ellene lescommande,
quesetleschoixtoutfaits. LEMARE
,
Coursde Langue laline.
PARIS.
IMPRIMERIE
ET LIBRAIRIE
CLASSIQUES
DE JULES
DELALAIN
ET CIE,
FILSETSUCCESSEURS
D'AUGUSTE
DELALAIN,
llUliDESl\lATUUUINS-SA:-iT-J,\CQUES,
N 5 , PU
t.S LASOI\l!O;"il:.
M DCCCxu.
Tout
Ouvrage
Toutes
contrefacteur
sera poursuivi
nos ditions
ou
dbitant
de contrefaons
aux lois.
conformment
sont revtues de notre griffe.
de cet
PRFACE.
VI
PREFACE.
la langue maternelle ne le
procure pas. L'enchanement des ides,
le rapport des mots qui s'expliquent
l'un par l'autre, enfin une
sorte d'instinct conjectural,
peuvent souvent faire arriver l'enfant
a l'intelligence de son texte. Mais ces guides sont
trop peu srs : il
solide et satisfaisante, que celle qui est entin'ya d'interprtation
rement fonde surla connaissance positive
de la valeur propre des
mots, de leurs formes grammaticales, et des rgles de leur syntaxe.
Le thme, qui n'admet ni le vague ni les
-peu-prs,
peut seul
donner ces notions exactes (i).
Pour y arriver, nous ne venons point offrir une mthode nouet apportant
velle, toujours soumise aux chances de l'exprience,
au moins avec elle l'inconvnient
d'une nouvelle tude faire.
Notre Cours n'est qu'une application particulire d'un ouvrage qui
a dj reu la sanction du temps, et que l'estime gnrale des matres a mis depuis nombre d'annes dans les mains de tous les lves.
Dj familiariss avec la Mthode de M. Burnouf, ils ne verront
dans nos thmes qu'une autre manire de l'tudier.
Quand il s'agissait de conduire parla traduction du franais
l'intelligence du grec, appuye surles principes raisonnes de cette
langue, pouvions-nous songer suivre un autre plan, plus lucide,
plus mthodique que celui de M. Burnouf? donner des rgles
plus solidement tablies, plus nettement prsentes? renfermer
plus de notions ncessaires dans un cadre plus resserr ? Le jugement clair de MM. les professeurs nous apprenait
que notre
marche tait trace, et que, pour tre vraiment utile, il nous suffisait de contribuer rendre encore plus fructueux cet excellent
ouvrage, par des applications rigoureuses et multiplies des principes fconds qu'il contient.
Nous suivons, pour ainsi dire, l'auteur pas pas (2). Notre Cours
se divise, comme sa Grammaire, en trois parties.MM. les professeurs
pourront, de cette manire, faire prendre leurs lves celle qui
convient la classe laquelle ils appartiennent.
Chaque Cours est accompagn d'un Vocabulaire spcial, qui
de s'tonncr que
lieu
des
Trait
Eludes.
N'a-t-on
Rollin,
pas
Voyez
le (1)
clbrerecteur, qui allgue lIJlCpartie de ces raisons pour dmontrer la
ncessit du thme latin, n'ait pas senti qu'clles taient galement applicables
au thme grec?
(2) Nous nous sommes, il est vrai, permis quelques additions, qui n'entraient point dans le plan de l'auteur: mais elles n'en altrent nullement
l'ordre. Notre intention a t de prvenir, par ces supplments, le dsir de
MM. les professeurs qui voudraient donucr leurs lves des sujets de traduction plus tendus.
PRFACE.
VII
VTII
PRFACE.
les inflexions des mots, dj nous leur prsentons des sujets de
tendus,
traduction plus
plus intressants,
plus rapprochs de
leurs thmes latins, en mme temps que nous les habituons aux
constructions et aux inversions grecques, et que nous mettons sous
leurs yeux, comme en parallle, les rgles principales de la syntaxe
des trois langues.
On sait bien, dit Rollin, quel ridicule il y a de
remplir toujours les thmes de phrases triviales ou qui ne signifient rien.
Nous avons tch d'viter ce reproche. Nos exercices ou matires
de thmes,
composs en gnral de phrases dtaches,
quoique
la plupart, un sens complet et quelque maxime utile
prsentent,
ou quelque trait curieux. Le style pourra paratre quelquefois
nglig et mme plus grec que franais. L'avantage de faire retrouver plus aisment la construction grecque dans la phrase franaise.
nous a sembl capable de compenser cet inconvnient,
qui porte
en lui mme son remde: l'intention
que rvlent ces tournures
est trop sensible pour que le lecteur puisse s'y mprendre;
et la
mme qu'elles prsentent,
surtout dans les extraits
singularit
d'Eutrope, nous a paru de nature fixer l'attention de l'lve sur
et les mieux graver dans sa mmoi re.
les hellnismes,
Pntr de l'obligation que nous imposait la confiance de MM.
les Professeurs, nous avons mis toute notre application revoi r
cette quatrime dition de la Premire Partie de notre Cours. Inde quelques amliorations
de dtail, nous avons
dpendamment
et une traduction franaise
ajout plusieurs rgles importantes,
rendre plus sensible la comparaison que
du texte d'Eutrope,
pour
nous tablissons entre les trois langues.
COURS
DE
THMES
GRECS.
i liiQ '
PARTIE.
PREMIRE
LIVRE
PREMIER.
EXERCICES
SUR
PRLIMINAIRES
L'ORTHOGRAPHE
DES
GRECQUE.
LETTRES.
Mthode, Alphabet,
et . i.
EXERCICES.
Mois grecs crire en caractres franais,
latines.
mais
DIPHTHONGUES.
. 3.
RGLES. OL se rend en latin
o;,
par (et mieux oe), ~sto<I>or
Phbus ;
~ai, par oc (et mieux ae), ~Klvdotc, neas;
et, par i
ou e, ~XpOXO
j$'.Xo;, crocodilus,
ov, par u,
-/.wywrsoy, conopeum;
Ie Part. Elves.
1
Thm. gr.
EXERCICES PRLIMINA
O-jpav;, Uranus;
~ev, par ev, devant une voyelle, tvayyhov,
se peint ou par comme venant de Ot, X'CX
evangelium;
ou simplement
~pwoo(de ~ztapaot^o:), cithardus ;
par o, ~peXco
oia, melodia.
EXERCICES.
Diphthongues
EXERCICES
SUR LE TABLEAU DES MUETTES ET SUR CE PRINCIPE :
TOUTEMUETTEPRCDE
D'UNEAUTREMUETTELA l'EUTDE MMEDEGR
QU'ELLE.
. 5, 6.
Les mots suivants contiennent des fautes qui doivent tre corriges
d'aprs le principe prcdent; mais on observera que, de deux
muettes de nature incompatible, la premire seule doit tre change,
commedans er.Qo,pour eyjio,
SUR L'ORTHOGRAPHEGRECQUE.
ESPRITS.
I
r
EXERCICES.
Mots grecs inarquer de l'esprit rude.
ORTHOGRAPHE
TYMOLOGIQUE.
. 1 et 7.
EXERCICES.
Mots grecs a crire en caractres franais avec leur orthographe tymologiqueet leur terminaison franaise, c--d., en gnral, avec e muet
nien on, ni en ~1wv.Les
(X,
final, quandle mot grec ne se termine ni en ~1
diphthongues ai et en oi, au commencement et dans le corps des mots.
peuventse rendre, en franais, seulement par .~1
ai final se change
= ch.
en sie ou en se. = h ;
p=rh;
~1pp=rrh; v=y; = th;
(1) Remarquez que ces trois derniers mots sont marqus de l'accent,
mais non de l'esprit, qui en diffre pour la forme. Voy. la Mthode,
. 7 et 8. - La mme voyelle initiale peut avoir, en grec, l'esprit et
l'accent, comme dans les mots ci-dessus. L'esprit se marque le premier:
~1avOo,
fleur, x-ro,sixime. La diphthonue initiale prend sur la seconde
voyelle l'esprit seul ou l'esprit et l'accent runis: ~1awv,le temps, ~1epwv,
railleur. L'esprit s'crit sous l'accent circonflexe au commencement
des mots: dto-Xo;,laideur; ~1
oo,tel.
seul; ~1
oio^-,
EXERCICES PRLIMINAIRES
APOSTROPHE.
S. 9.
EXERCICES.
Mots grecs dont le premier doit tre crit avec apostrophe, d'aprs
rgles du S. g.
les
SYLLABES ET PELLATION.
10.
EXERCICES.
Exemples
qui
de cette
les
Il faut excepter, en gnral,
Remarque.
rgle,
se termine par
sans
la
dont
lision,
partie,
premire
composs
et
une lettre qui en dpend. Exemples :
~-K- ,
extension,
non~-e-xraai, parce que ce mot est compos de la prposition
et non ~-irpo-uayO),de
~-sx
et de ~-Tdat"tension; ~-7rpo-ayw,
j'amne,
ad, et de ~-ayw,duco; ~-Ato-jtoupot, et non ~-Ai-axoupoi, les
et ~-y.oupo,
ou fils de Jupiter ,
Dioscures
de~-to, Jovis,
puer;
de ~-zuwv,
~-Kuv-ovpa,et non ~-Kuvo-aovpa,Cynosure, constellation,
et non
gn. y.w, chien, et ~-ovpa,queue;
et non
~-Tta-vdyio,de ~-7tiv,tout, et ~-iyioq,saint; mais ~-nccv-rccpxo,
pour ~-rravro. Aprs l'apo~-iTavt-apxo
i cause de l'lision ~-nocvz
strophe, la consonne appartient la syllabe suivante.
N EUPHONIQUE
(i).
. 173.
e ou i (1), et
RGLE. Quand un mot finit par une des voyelles
on ajoute
que le mot suivant commence aussi par une voyelle,
souvent un v la fin dit premier
mot, pour viter l'hiatus ,
comme dans : ~-ivfxtoiv ~-ohyo, en peu de mois, [xvalv pour
p:r.cr;xu^ev ardv, il le frappa;
~exu^svpour eru^/e; ixoaiv er/],
vingt ans5 ~ecxoaiv
pour ~euoai.
EXERCICES.
DE L'ARTICLE.
DE L'ARTICLE
ET
DES
NOMS
SUBSTANTIFS.
DE L'ARTICLE.
Les Grecs ont, comme les Franais , un article , ~,YI,TO, d. 14.
clinable;
I. RGLE. Le nom commun, modifi en franais par l'article
dfini le9 la, les, le prend galement
en grec, et cet article
s'accorde avec le nom en genre, en nombre et en cas.
L'homme
Exemple :
l'emporte sur les animaux
par le don
de la raison qu'il a reu de son crateur :
~'OavSptorro; dtevri~rjvnab: ~rcapzTOOXTIlIoxe TMr ccloyoiv zrj dopea TOOXyov,
aocvTO~avzv. (Div. Bas.)
II. RGLE. L'article indfini un, ou partitif du, des, devant un substantif en franais, ne se rend pas en grec.
le Thbain,
ayant vu une grande
Exemples :
Epaminondas
et belle arme, qui n'avait point de gnral : Quelle norme
bte! dit-il5 mais elle n'a point de tte : 'Enxixiv&vdix,~
/iaFo,
t~M~ ~azp arorcedov fl-sya xat y.xlv7 ~azpOCTYI
Ezov, H^
y v OUY.
zov,rp'lJ, ~STjptovy.cpa). )v ovkyzi ( Stob. Tit. LII, p. 354,
dit. de Conr. Gesner. 1543).
ereze ayv. (Hrod.
Une cavale enfanta un livre : ~"h:iro.;
VII, 57).
~'EaQietv
aprou Ya7rtyetu
Manger du pain et boire de l'eau:
yjafo.
mad'une
d'abord
Si
le
nom
commun,
prsent
Remarque.
se trouve ensuite rpt, il doit tre accomnire indfinie,
Le
pagn de l'article qu'il n'avait point dans le premier cas.
nom ainsi rpt est dj connu et dsign par quelque parti-
DE L'ARTICLE.
7
est de
~6
vip
6
aotpc.
Les lois bien tablies :
oi xaAixec'psvo:vo'fxoc, ou oc ~vopoioi
xa).<;y.e{fievoi.
Les hommes d'-prsent,
d'autrefois :
oi ~vw, oi 1r::DCH~vopfdrotLa rptition de l'article n'a lieu que pour faire
Remarque.
insister davantage sur le dterminatif.
2. L'adjectif,
au contraire,
est-il attribut,
ou, dans la
ne se rattache-t-il
au substantif
pense,
qu'au moyen d'un
verbe exprim ou sous-entendu,
et non comme une proprit
et immdiatement
alors
qui lui soit constamment
inhrente,
sans
l'adjectif peut se construire avant ou aprs le substantif,
tre prcd ou suivi de l'article.
Le devin tient des discours
menteurs: ~cO uoivri
Exemples:
OEd. Tyr. 526.)
Ici la
'),iL. (Soph.
rov, Xoyovq EV OE!."
oi ~Xo'yot
phrase grecque est pour:
).-'/i, (jyu&I
, ou; vine;
~tat, c est--dire, les discours que tient le devin, sont menteurs.
Si par la suite vous obteniez un sort
cela pourprospre,
rait suffire pour compenser
vos premiers
maux : El ~vci !
Aotity.rvj 't':Jxy;eSatpovo; ru^otte, ~Tzpb
x rpoiSev opvanvj ~av.
DE L'ARTICLE.
(Eur. Hel. 707. ) Phrase qui est pour: Et ~YI
, )-9,t\JXotn:,
~?.T. ~.)si le sort que vous obtiendrez,
tait prosSVCTI'IXUV
>7,
pre, etc.
Le travail rend le coucher mollet: O nlIo~x
axpwuv
~fJLxXax
~ncipaay.svxei. (Xnoph. M. S. II, 1, 30.) Ce qui est
pour: 'O 7rovo?Ta; CTTpco^y
7rapa<7/.eu si ~&;Teeyat ptaXa/a, ita
ut sint molles.
Les fortunes particulires
de trs frquentes
rprouvent
volutions :
~IIuxvoTaTa Ta [()LW!LX
"Xx^divtr aETa'ITpdyp.a:rtX
~oAa. (Isocr. Areop.
2, p. 189, ed. Coray. ) Pour : Ai pexocboat, a V t'Le't'n7rpaypt.aTa XajJ.'avE!, nvy.vzxxctitat.
Observez que, dans cette construction, l'adjectif
se place le
l'attenpremier pour produire plus d'effet et ifxer davantage
tion, comme nous venons de le voir dans le dernier exemple.
aussi
dans ces tournures
on supprime ordiRemarquez
que
nairement
en franais l'article
au pluriel,
ou l'on emploie
l'article indfini au singulier.
N. B. Les rgles prcdentes
sont galement applicables aux
considrs comme adjectifs.
participes,
IV. RGLE. Il suit de ce qui prcde, que, dans une propole sujet, et non l'attribut,
sition, c'est ordinairement
qui prend
l'article en grec, comme en franais.
est une vertu de l'me, qui rend
Exemple : La justice
chacun ce qui lui est d:'H ~dixaioauvy] ariv ccpeTy vXi?; atx~tav y.a.xiocv. (Aristot. apud Lart.)
1fp.'l/nXY;
V. RGLE. Pour dsigner ou spcifier le substantif d'une manire plus prcise, les Grecs, au lieu du simple adjectif, em mettre
consiste
de
fort
souvent
une
sorte
qui
priphrase,
ploient
soit entre l'article et le mot dtermin,
les mots dterminants,
soit aprs ce mot avec rptition de l'article, tournure plus rare
et qui ne s'emploie que pour faire insister plus fortement et
sur l'ide.
plus particulirement
tW2I
des
charlatanisme
Le
~n
gokjtwv
sophistes
:
Exemples :
r, TV
,~
~aJ.(l.oJldC/.,ou, pour mieux spcifier encore
avec l'adjectif par ~atpL.
eofiozwv, ce qui pourrait s'exprimer
~axwhXaovdct., ou ~rtd\a.C'ovela.~yj(joyiGXivJi.En latin, sophistica
ou jactantia
eaque sophistica.
jactantia,
La bataille navale de Salamine : H ~inl laafMvi vaupay/a, et,
DE L'ARTICLE.
10
DU SUBSTANTIF.
DU
SUBSTANTIF.
Emplo du nominatif.
. 257, 258.
[Homoest mortalis. Mensjudicat. B.. 190et 194. Ego sum. Lh. (1).]
I. RGLE. Tout nom substantif
position se met au nominatif.
Exemple :
L' homme
est mortel :
servant
de sujet
une pro-
3-vnr;Ijrt
*Ay9po>T:o
L'homme
meurt:
(2).
o le
d'oQvriiy.si,
"A~:Gpwr.o;
Emploi du gnitif.
. 264.
DE.
[Liber magistri. B.. 199. Liber Petri. Lli.]
RGLE. Le gnitif, en grec comme en latin, soit qu'il appartienne au sujet ou l'attribut,
tablit entre deux termes le
mme rapport que fait en franais la prposition DE.
L'envie est la marque d'un mauvais naturel :
Exemples :
677tu 6 ^96>o'} mot mot d'une mchanF,
w g
GZp.:"iv
cet de nature.
La sant est le prix de la temprance
: Tyetx axi (JL':Je;
~TV?
yxpctTettx-
11
DU SUBSTANTIF.
Emploi du datif.
. 265.
A.
Mihi utile est. Lh.]
B.
200.
Probus
invidetnemini.
5.
[Utilis reipuhlic.
le mme rapport
n'est
Celui
pas
qui
Exemples:
lui-mme : 'o ~p? yp^aifioi; toi; i'Xoi, o3'
ictvr ygrfiiu6
~fan.
J'obis aux lois : ~IIsiQopat xoUvopoi.
Emploi
de l'accusatif.
. 266.
12
DU SUBSTANTIF.
comme en latin. Le mot mis en apposition se construit rgulirement aprs celui qu'il sert dterminer.
Rem. Le nom propre suivi d'une apposition ne prend jamais
l'article.
Dites (N)u7tt:o ~6]3aaiXeu, et non ~
<I>{mTt'o,le roi Philippe. 'AXayfyoo [~rcat*;]<PcMnnov, et non o 'A~Xavtyo;,Alexandre, fils de Philippe.
La conscience
est un dieu pour tous les mortels :
Exemples:
~aitxaiv
ri au veidy] ai Seoq. Gnom.
~Bpoto;
1
La gloire de Cicron orateur est
immortelle :
'H 'o.:K ~ixiPWllQ ~to p^Topo otQdvazd ~aztv. Plut.
Thmistas
roi de Lacdmone,
sa mort
prdit Lonidas,
aux Thermopyles :
~Qepiara ~Ttposne
Aewvitfyj, tw ~j3aai/e tWlI
Aav.ed ai[J.ovi<j)y, xyjv yeurtaou-vriv di:wXeiav ro7rspi gpuoiuA~at;.
Plut.
est pour les jeunes gens une
Diogne disait que l'instruction
une consolation ; pour
rgle de sagesse;
pour les vieillards,
les pauvres,
une richesse;
un ornement;
pour les riches,
ene toi psv vot awcppoau
tot;
~Atoyvvjxriv nxideiocv
i/tj V
Tpsc'vzpoijTca p ~apv e tccv ro d rainai, 7 0t 0 Il. toi; dnlov~aoi, y.oapv etvai.
(Diog. Lart. in Diog.)
Rem. Lorsque deux noms runis en franais par la prposition DE, ne dsignent qu'un seul et mme objet, ils forment
en grec comme en latin, au
une apposition,
et se mettent,
mme cas.
Tt').t;, ou ~ri'Pcojjm nh.
Exemples : La ville de Rome, cpoop.YJ
La ville de Thbes, ai ~QyjSoct
irXi. Le fleuve du Rhne, ~6'Pofrzyo nozap (i).
On peut en grec tourner aussi par le nom propre du peuple,
on dira la
de Thbes,
et, au lieu de de la ville d'Athnes,
des Thbains,
~"hrXi 'A0/;vatwv, 8)']ville des Athniens,
~aitoy, ou ~07AQrjvai'wv, Qriotoiv r.oki.
(1) Sij dans ces exemples, on voit l'article mis devant le nom propre,
quoiqu'il n'ait
pas encore t mentionn (Voy. p. 9 Rg. VIII), c'est
~kotct^signique ce nom y joue en grec le rle d'un adjectif. '0 'Poc)';c'.lOC;
fie proprementle fleuve Rhne,flumen Rhodanicum. 'H 'Pp."tJnoki quivaut h ~'Pw/ata
770X15,la ville romaine.
Noms
fminins
et masculins
16.
13
DCLINAISON.
. 15, 16.
Nota. Les mots mis entre crochets [] ne doivent pas tre traduits.
L'article, ~i, ~to,aprs un mot, en indique le genre.
1
THMEI.
I. [L]'homme1
de [la ] fortune 4.
II.
de [l'] infortune
Un ami1 est [le] refuge 2
3, [la] console remde6 de [l'] affliction 7.
lation 4 de [la] dtresse5,
III.
Souvent 1
un court2
plaisir3
enfante
4 une longue 5
peine 6.
IV.
Aimez1
[1'] instruction 2,
[la] v[la] temprance 3,
rit 4, [1'] conomie5,
[l'] industrie 6, [la] pit 7.
Vocab. 1 <l>iEt,
de yiXw, ~-w,S 89, accus. 2 7re<timpr.
prs,
1ri. 4 ~fojGsta,ri. 5 ~oixovo|x
~Ocia,r), 3 ~<jwpoav>],
a, vjj compos de
OLXG,
maison, ~vsizw,distribuer, rgler, administrer, etc. 6 r/y^i, ~Y.
7 ~EvaSt,YJ.
V. Phidias1
a reprsent8
la Vllus 3
des Elens 4
mar-
14
THMES.
chant sur5 une tortue 6 , symbole 7, pour les femmes8,
vie intrieure 9 et 10 [du] silence11.
[de la]
VOCAB.1~'04>ET^TA,
le Phidias, comme en italien le Tasse. Voy. p. g,
3
VIII.
2
y;.- 4 ~'Hleiwv.~noii<T
,
fecit,de~ttoism.
Rg.
~'Afpoirn,
5~7rTo<ravi,
- 7<rjy.
accus. 6 Xe).W1IY,.
calcantem, foulant, de ~7rotriw,
~>OV,
~rd, 17.- 8 Tourn. : aux femmes, -ra.t7UVAII-t,
dat. deyvvjj, Irrg.,
propr. garde de la maison, comp. de oho,
185, 20. 9 ~oly.ovpix,
10 ~xon.
".ffioarn, ~>5.
maison, et ~ovpo;,
garde.
VI. Comme1 un festin2 sans3 conversation4,
[la] richesse 5
sans [la] vertu 6 n'offre point? de jouissance 8.
VOCAB.1 Tourn.: comme un festin, ~wovuirocriov,etc., de mme ri~7TXOTO
, etc.2 ~(xuprotrtov,
chesse, OUTW
154.
~TO.
3
~^wpic,
gnit..
, ~.- 6 ~7
Rem.
4 ~'FUXTA, - 5 ~7T>.O0TO
~oSv e%ei ,
habet.8 ~riiovin,f Tourn.: n'a rien de jouissance, comme en latin,
nihil habet volupiatis.
VII. Personne1
4 avec5
colre 6.
1 ~conduit2 3
[la] vertu
4 et5
[au] bon-
THME II.
I. Les biens 1 de la vertu 2 sont 3 seuls 4 solides 5.
15
PREMIRE DCLINAISON, .15,16.
3 de toutes 4 les vertus 5.
III. La pit 1 est 2 [la] reine
3
2
Y,.
~yep&v,
propr. dux, . 19.
VOCAB. E~attm,
Voy.. 64.
5
4 ~rraffwv.
III.
~p
T>3,
i.
33,
Voy. .
IV. Il convient1
leur corps 5.
aux
athltes 2
V. Il y avaitl Ofympie2
6 de Phidias
Jupiter 5, ouvrage
VI.
Aprs1
royaut 6.
la mort*
[de]
toujours
3 statue4
une trs-clbre
7.
d' Ene3,
Ascagne 4
3 exercer 4
de
succda 5 la
VIII. Le prtre
Atrides5.
tait1
de Mercure 4
fils3
Chryss
suppliait a
et de la muse 6
surtout 3
les deux
5 ARPSTR?/,
3Y.X'AIFFT2.
4 ~(?W.
VOCAB.
~1XP-JT/,?
ts ~psv:.2 Xcr/TSTO.
au ducL Ce nom signifiefils d'Atre, Voy. PATRONYMIQUES,
. 193, III.
16
THMES.
en ~-a;-;,
Noms contractes
masculins
et fminins
~en -,ia -ci,
engn.
I. La musique
est une2 invention 3 de Minerve4.
VOCU. 1 ~Mouffty-n',
1'._2 Voy. S. 64. - 3 ~evpjjua,ro, de Ep[a;>
invenio, je trouve. - ~4AGjjv(contract de i\.OYlI:X-:X;
Mih., p. 12, 20).
II. L'empereur
Homre 5 aussi 6
doux 9 dans 10 les
vaient point14 de
IV.
Le talent
rendaient2
babylonien'
honneur
3 Mercure
vaut2 soixante-douze3
4 cliu-
mins 4
attiques s.
V. Il y avait1
d'Athnes 6.
des Mercure s 2
de pierre 3
dans 4 la ville 5
VOCAB.
Tourn. : comme en lat., Mercurii erant, Mercures taient
3 5.t9tvot, adj., lapidei. 4 v, in
2
4.
III,
64.
Voy.ci-dessus
.
17
PREMIRE DCLINISON, S. i78.
6 'A0;vai'wv_,
Jat. 5 Troue,dat. de TO'XI
mot mot, des
? . 23. Athniens. Voy. p. z, Rein.
VI. La niutilation 1 des Mercures
donna lieu une accusa3 contre Alcibiade 4.
tion2 d'impit
VOCAB.1 ~nepixojrTj,
57. Constr. l'art. d'aprs la 3rgleY, p. 8. 2 Tourn.:
DEVINT
~ri,
oiia,y. 4 Tourn. :
~Ypiae,
~("lvlTo
) jugement,
S.23.
Alcibiade, 'AhuGiiiv
, -ou.
VII. Orithyie1
Noms
. 176.
Remarque. Le gnitif en-a des mots en-a est dorique, et a t emprunt par les Attiques, qui l'emploient presque uniquement pour les
Noms propres d'origine dorienne, comme ~Epwfa,gn. Epwra, fleuve
de Laconie, et surtout pour les noms trangers, comme ceux des Romains
, des Perses, etc.; tels sont ~SXXa,
-x, Sylla, TwSpa,-a, Gobryas,
grand de Perse. Ce gnitif se prsente constamment dans les noms.
contractes en ~-t
, comme 0m/, gnit. 0wpS , Thomas.
THME I.
I. Numa1
Terme 6.
btit2 un temple
3 de la Bonne-Foi
4 et5 du dieu
3
~noTEwj
, i, . 23. 5 y-zL 6 Tppav, gn. Tsppwvo,Terminus,.
19.
II. La Nouvelle-Cartilage 1
bal3, qui succda 4 Barcas 5,
Tge4
d'Asdru-
18
THMES.
VOCAB.
To.- ~'Yyieiu,~ri,ou la Sant. 3-j, in, dans, dat.
''Arc)p.a.,
REMARQUEZ
qu' la question o, ubi, les Grecs, diffrents des Latins,
expriment partout la prposition, tant avec les noms de villes qu'avec
les noms de pays, comme en franais, sans distinction de dclinaison.
8 Iy. 5 S. 64. 6 epyov,-ou, ~TO
7
.
, y.
Y . 17.
nXlli.y,
~jraj.
IV. Sous 1 Alevas
2, la Thessalie
3 tait divise4 en
5 quatre6
parties 7.
V. Le tratre1
Perse 6 Artapatas
3 dans 4 la tente 5
du
THME II.
I. Dieu1 bnit2 tes 3
sueurs 4, laboureur5
laborieux 6.
de
5
4
III. Non 1 [la] possession a,
libraire
mais
3,
[]
[l'] usage
des livres6 est 7 un moyen 8 d'instruction
9.
2,
embrasse:
la terre 4 et le
19
DEUXIME DCLINAISON, . 17.
V. Matre 1, ne sois pas l'esclave * [de] tes passions 3.
ne sois pas asservi, ne inscrvi, avec
VOCAB.r <X7T6T>J
, ~[inTOXEUFFOV,
, -so, TO,S. 22.
le dat. 1 ~rotefrcXaeut,cupidilatihus, dat. pl. de ir&Qo
VI. Soldat1 y tu acq uerras3 de la gloire 3 par4 [ton] courage 5.
1 VII. Orgueilleux 1,
hommes
tu
esa dtest 3
de
Oreste
Dieu4
et des
est la source 3 de
3 TrY1-/,
ri. - 4 J1iat
3, tu as t livr 4 pour
1~Oio
VOCAB.
, oa, oov,Adj., S. 3o,I, Rem. - 2vru^ta,fi. 3re4 Tourn.: tant,
littr., tu as t attach, de ':'f"U',
p"X9."
6
-ou, propr. matncia, meurtrier de sa mre.
. 64.
~(iriTpaXoia,
1
1
THMES SUR LA DEUXIME
DCLINAISON.
*
Noms masc.
et fm.
en-0;-,
Mthode, . 17.
THME I.
I. La colre*1 est draisonnable a.
1
VOCAB.
~U/XO;
, 0. 2 ~IO'YICTO;
, Adj., . 5I.
Il. La richesse
1 est
prissable
2 ; la
3 est immortelle 4.
gloire
*2
20
THMES.
III. Le langage1
est [1'] image 2 de l'me
VOCAB.a ~Adlo,
6. * ETTFWOV
, TO.- 3 ~VJ,
3.
15.
d'Hercule 2
revinrent 3
dans4le
P-
3
181.
VOCAB.1 ~*Ev.yo'jo.
,
* ~'HpiZr;;~-ovc;,
XA-j).0ov,
aor. di
. 24711. Ce verbe signifie proprement, rediicem esse, re
yzzpyjtjQoLi,
venir d'exil. 4 ei, accus.
-
Le bavard 1 baliverne2
partout 3 -' dans 4 [la] placc
la promenade!,
le jour8
la
publique 5, au thtre6 ?
nuit 9.
3
- 2 ).r;pei, de ),rpc,),.
VOCAB.1 'A<?o>.
ffX,~.
-avra^o.
8g.
4 ~'J,in, dat. 5 yoo, >7.6 Tourn. : dans thtre, 3?-pov, -..7 Tourn. : en promenade, ~v,7rept77aro
, v. 8 Tourn.: pendant lE
avec apostrophe, d'aprs le . 9, plus haut p. 4, et l'accus.;
jour, y.iZ't'a:l
8
de
ce
mot.
15.
vv/.rwp, adv. nvetu.
Remarquez l'esprit
r.upol,~5,.
VII.
2 mortel 1, ne sois
tant
1,
pas orgueilleux
au vocat. - 2 . 64- 3 SWX;,->7,-CV,
VOCAD.1 ~"Avpwro;,
30 I. - ~yhplT- ypovi,
magna sape.
VIII.
Homme
4.
DEUXIME DCLINAISON, .
THME
I. Les Egyptiens
des dieux B.
1 disent
que2
17.
21
Il.
le soleil
3 et la lune 4 sont
VOCAB.1 ~Aiyvmioi.
ehat, disent tre, comme en latin,
3 ),iyouertv
~tlicuiit esse, avec le nom l'accus. - 3 ymo
, . - 4 c~~,
' ;Jr;.
II. Mars1 hait2 les ldches 3.
Vocab. 1 'i\p. 2 ~fuas, de jxtffsw,-w, 89 3 o xay.o.
font la guerre 2 aux grues.
Les Pygmes1
2 7roXs|xo
Vocab. 1 '0 nlITu7jxato;.
-w, 89. Sur le ri<7i, de 7roe6),
-h.
gime,voy. . 333,4. ~3ypxvo,
III.
.
VOCAB.1 ~AaxE^aipovto,
l'article
o.
<rtiptp.apar
5
- 4 y.ars7raucrav
Xr, ~.,
, de 7.ara7ra0w. riyettovict,-c<; , G 'AOrni(, .
disait 2 que3 les mchants 4 ne se rThophraste1
5
8 biens
7
tant
6
de
jouissent
9, que 1 des11
[leurs] propres
pas
maux 12 d'autrui
13.
- 1 ~p, de T'/fl.i.
3 se retranchera et se rendra
VocAii. 1 ojjpacrro.
par l'inf., comme, ci-dessus, I. 4[ioyJ)r,p6s, tourn. : les mchants des
5
hommes, ~av0pw7ro;.
otw,
~fzaOy.i,se rjouir. 6 ~OX
Voy. 8298,I.
Xio, - iy, -Ci:!,avec l'art, pour rendre le pos..
non ita. ~ -i,
VI.
22
THMES.
sessif leur, Adj.. 3o, Rem. 9ya.0OV%
ut.
ih
~TO,bonum.it,
12 xaxo'v, x6,malum. ~ro
? de les.
liXk6rpto, .IX,-ov, lat. alienus
tranger, Adj., . 3o, Rem.
en -oo; ~-oue;,neut.
en -~eoll-OUIl.
I.
II. [L'] airain 1 est le miroir 2 [de la] figure 3; le vin 4, celui5 de la pense6.
VOCAB.1 Xcxh;, . Les anciens faisaient leurs miroirs avec des mTO. 3 ~elo,gri. st'&Eo-ou, rd;S 22.
taux polis. * ~xtzTOjrcpov,
5 se sous-entendra, et le mot suivant se mettra au
4 ~oho,
.
gnit.
6 ~voos,o; contractez.
III. [Le] vin rvle 1 [la] pense
VOCAB.1 vE<?
I, m. m., montra,
pour le prsent, voy. ci-d essus, 1,3.
2 de l'homme
3.
[sont] prissables
4,
23
XIME DCLINAISON, . 17, 178.
V. Homre1 connaissait2 les Colchidiens 3, la navigation 4
ac Jason 5 vers 6 a 7 et les fables 8 de 9 Circ10 et de Mde 11.
3
o. - 2 ,
de
savoir.
VocAu. 1 ~"Opugpo,
sitfsvat,
~noveral,
KXo;,
6
6. 4 ~).do;
, o. - 5 'Ig)V,gn. *l&aovo ~et;, accus. 7 Aa, .(1.;,
- 8 p)0o;, o. - 9 ~rept,sur, lat. de: gn- Tourn.: les sur Circ et
10
Il Mr/istx, n.
la
8.
fables,
V,
~Ktpv.vi,
r
PJcdce
p.
d'aprs Reg.
VI. L'leI [de] Corcyre2 tait situe3 favorablement 4 sur 5 le
la Grce8 en 9 Sicile 10 et [en] Italie 11.
de7
trajet 6
VOCAB.
1 ~NJjco, - 2 Kepxupa,apposition. Voy. p. u-12, . 295. /.eizo
, jacebat, de ~xeipat.-4 xaXw,pulchr. 5Se rendra par le gn.
~.7 ex, et devantune
du nom,pulchr trajects.6 ~napmloot;,-ou,
- 9 ~tri9vers; gn. - 10Iti().o:,
'E).).it.rJ'o;.
voyelle
gn.
8
~'EMi,
gn.
~, - 11 'h-cxi:X,
THME
Il.
dat.
~7rap.7r>oo,
-ou, ~o. r.,acc.
~ty.eia,-cx;, >5.Tourn. : dans
le vers la Sicile passage, d'aprs la Rgle V, p. 8.
II. Thse 1 avait2 un ami 3 fidle4 en5 Pirithoiis
6.
J
ftai.
39).1;10;
5
rotafxo;, o. 6 ~xaito vreQevxaraTrXsavre
, m. m., et de l ayan h
8
- 9 ~vJvouirt,
tress. m. m., ils gn.*1
r.
~Tpo'7ro;,
o'.
fOPfL;,
.
[la]
vtent, induunt. - 10 ~w;,- 11 ;r;)pcx,~,gn.~,tJpa.xoc., ac. c>paxx,
'9-
24
THMES.
IV. Le cours1 du fleuve2 Mandre 3 est4 si5 tortueux1
que, de 7 lui 8, toutes les choses 9 tortueuses 10 sont appeles
[des] mandres.
VOCAB.1 ~'Po,-ou, o. 2 ttgty.uz, ~.3
4 6
- 5 t<70tov,tant, tantm, ad v. de
tantus. - (; cro;, ~Totroro,
- 7 ~te, ut, avec l'inf. en
8
~oV.
s *evo,ille
ex,
grec.
~,
gri.
lui. omnia, de ~mx,tout, . 35.gn., Prou., . 45, V. 10 ~7rivTa
,
11
~xa).
tcrOa
, vocari, passif de v.c/Hw.
DUEL.
THME.
4
~to.
aor. de ~ro,
3.
/.azo'y,
superJ. de ~ptiya
,
196,
hommes.
,
jj, multos, sous-entendu &.'JOpwrro'J;,
g. 261. - 6 ~7ro).o
III. Dieu 1 a cr 2 deux frres 3 pour 4 s'tre utiles 5 l'un
l'autre 6.
VOCAG.l '0 0co.2 notjctc.;t <?s).<3o'? o. Deux se rendra par l
duel. ~ni,dat. - 5 Tourn.: pour l'utilit de l'un de l'autre, wyi/sta
~, au
gn. duel, . 200, 14.
IV. Prudence1
et sant 2 sont3
biens 5 de la vie 6.
grand
~9
ao.
VOCAB.1 <I>pdv3<j
i.
r,.
64.
-ytsia,
~-17.;,
,
Voy..
5
,uitQ',o,maximus, au duel; . 40. GyaQ6v1~TO
; au duel. -7 ~pios,t
1 fit rendre ce dcret 2 : n'est
point Athnien
5 deux
4
7.
ne
de
quiconque n'est
point
citoyens
V. Prfcls
25
DEUXIME DECLINAISON,
18, 179.
.
3
- a efypaipe,m. a m., crivit, aor. de ~ypw.
VOCAB.1 ~neptx).T..
~:Y
~sviu
non esse Alhemensem. Le grec emploie ~pi,ne, parce qu'il
'AOn-jaiov,
5 ~, gn. 6 ~<pw, au
4
de
a
dfense.
-llvollat.~piys-yovsv,
y
,parf.
duel, . 200, 12. - 7 ~ffTO,
o.
NOMSDCLINSATTIQUEMENT.
Masculins
en -~C, neutres
Mthode,
en ~-wv
; gn.
-.
26
THMES.
V. Euphorbe 1 fut tu3 sous3 Ilion4 par5 Mnlas6.
VOCAB.1 E~ufopSog.
- 3 ~ini
ndxve, propr. mourut, de ~7rov>5o->tw.
ro. 5 ~vn,gn. 6 M"/ee.>;.
apud; dat. 4 ~"iXtov,
THMES
SUR LA TROISIME
DCLINAISON.
-~n.
VoCAB.1 ~Tupavv, >5. - 2 fAvjT>jp7
. 29.
2
la patrie 3.
0. - 2 ~Trarp
VOCAB.1 'O Ssiko. a ~7rpoioTJj,
, gn. ~7Tarpiio,
; tourn.
de la patrie.
II. Le lche1 est tratre
3 ~cr
pxwv,gn.
Tourn.:
27
TROISIME DCLINAISON, SS. 19, 20, 21.
VI. [Le] voleur1 reconnat2 le voleur, et le loup3, le loup.
VOCAB. cfJc:,p,
3 Xo, lat. fur, furis. - a ytyvHTY.et.
gn. <PWPO,
~xo;
, o.
THME Il.
I. Les hommes1
de bien2 sont3
[des] images4
de Dieu 5.
4
3o.
, -a.
-ov,
-,
89.
(l'oi/.M
~irpato,
S.
III. Tous 1 les lions sont
VOCAB.
1 ~'A.na
, S. 35. . 30, I.
courageux3.
3 ~Xxipo,-,
1 Xwv,
gn.~IOVTO.
~-ove
3 XOt-
1 sacrifiaient2
V. Les Phniciens
[des] cailles3 Hercule 4.
VOCAB.1 <>oivi,gn.$OMXO.
accus.- 3 ~ps ~euov,
imparf. de ~3w,
, 4 Voy.. 181.
~n, gn. ~pruyo,
VI. Les perdrix 1 avaient une belle voix2 dans l'Attique 3,
mais celles de la Botie 4 avaient la voix grle 5.
VOCAB.1 ~IIipcrt,gn. ~r.iprJtxo
rjcrav,pulchra voce erant
, .- 2 ~evwvot
3 ~ev'ATTIX-JJ.
4oi ~dki" Boiwria, mais celles dans la Botie.
prditi.
- 5 iCTXrpWJlOt,
gracili voce erant. Compos. tcr^vo, gracilis, et yMVjj,
vox.
VII. Le proverbe1 dit que 2 les vieillards 3 redeviennent
enfants 4.
1
VOCAB.
r" litzl, 3 pers. sing. ind. prs, de ~liyetio,di~Ilapoipa,
28
THMES.
- 4 Tourn : devenir de nouveau enfants
cere. 3 -ylpwv,gn. ~ypovToz.
en retranchant le que, comme en latin; devenir,~^yvgffOai; de nouvea
enfant, ~7raXtp7rat,
gn. ~7ra>tpurai<?o
; comp. ~7rXtv,
rurss, Tra
, pltcr
propr. vepuerascens.
VIII.
fourmis
les Myrmidons4
de
VOCAB.1 M~Ooe;,
. 2 TRA^AIO',
~-ci,ov, . 3o, I. 3 Voy. ci-dessus
o. 5 ex, gnit. 6 f-pp;
VII, 2, 4. M~upptiwv,
gn. M~uppu^dvo,
gn. pvppvxo,o. 7 Tourn.: tre devenus (comme plus haut, VII, 4]
~y"/o'jvai
; hommes, vj?p,vir, . 29.
IX. Il faut1 donner2 aux enfants3
la pudeur
tion 5, comme 6 aux chevaux7 un peron 8 et un
VOCAB.s. - 2 "'poc;ee;:xr;.t,prcpr., tre attach,
3 1rr;.c;,
~rotteog.- 4 ~aiiw,;; sur la dclin.,
g
n.
5
i. - 6 ~w,ut. 1 ~inno
, 0. 8~
(Ino'rtfl-tr;.,
iv, 0.
4 et l'mula
frein 9.
de 7RPO;VP
voy. . 27.
0. - 9 ~y
THME III.
5
I. Les Libyens nomades1
non
par4 jours
comptent2,
mais 6 par nuits 7.
VOCAB.1 Tourn.: les nomades des Libyens, c'est--dire, d'entre le
Libyens. Voy. sur ce sens partitif, . 298, I. Nomades, 'Jof_a,g. 19
3e. pers. plur. indic. de piOpi
Libyen, A~Sue,. 26. - 2 ~ptOpoicn,
3
in angustissimo, Tt fLi'lL
~spczYiQsi.
quid
maximum,
[esset]
- 3 yaOo
~Wovv E~x~tCTM.
, vj, -dv, . 30,8 I. - 4 ~fpr.v
, gn. 'fpe'J;,
- 5 ~et7rs.
- 6 ~v,dat. 7 Voy.. 19. ~r
.
III. La
mains 5.
raison1
est
plus puissante2
que3
la force4
3
VOCAB,RVWPR*,
1
xpzi':'fJ'JJ'J,
Voy. 5, 197
quant,
de
comme
29
TROISIME DCLINAISON, . 19, 20, 21.
latin , mme cas aprs que devant. 4 pwpr/j, - 5 ~Xeip
, gn. ~xetpt;,
~; vuy. Irrg.. 185, y.
en
1 IV. [La] bonne
aux vautours4.
odeur1
et [le] parfum2
causent
la mort 3
1 E6>d'.cc
t comp.~su, bien, ~WI
( quivalent de ~or^etv,.6),
s(,Iitir. 2 ~fiupov,to. 3 Tourn.: sont cause de mort, ~ai-rtaSavrou.
4 ';{i , gn. ~7U7ro,
VOCAB;.
o.
1
V. Lesflatteurs
1 ressemblent2 aux corbeaux
3; ils crvent 4
5 leur
yeux
proie 6.
2 ~oi'xaai,
VOCAB.1K~o'Xa,
xcxxo.
; dat.
gn.
parf. second, de ElxM
les
3~x.o'pa
, gn.~xo'paxo,
o. 4 ~Xujzatvovrai,accus. 5oppta, to. 6 Tourn.:
e ceux pris, xdvpevOsi;,-Ivro; voy. PARTICIPES,
. 84.,2., p. 76.
VI.
t Ions.
L'usage1
du se l2
existait3
mme 4 dans5
les liba-
VOCAB1 "HyxiffTO,
* . 64.
[qiiant
aux deux pieds, claudus pedes; voy. . 344-I et la Mth. lat., . 362,I.
- 4 to;, ~0
;
20, II, Exceptions.
III. Mde 1 est peinte 2 jetant un regard terrible 3 sur ses
deux enfants4
; elle tient 5 une pe 6 dans7 ses mains8 ; les
THMES.
30
deux infortuns 9 sont assis 10 riant11, ne se doutant pas de
ce qui va arriver 12, mme13 [en]
voyant14 l'pe dans les
mains 15 de leur mre 16.
3e pers
VOCAB.1'H M~5#eia.
Voy. p. 9, Rg.VIII, sur l'art. 2VPYSRAT,
Tourn.: regardant d'une manin
de
~ypyv,pingo.3
pass.
prs.
sing.ind.
vno6\ivov<ru
; comme en latin, torvumintuens. Voy. . 160
terrible, ~Set-jov
5 lXEt,elle a, habet.
les.
lieu
de
au
mettez
ses,
;
4 jrom, gn. ~naiS
8 Rendez ses
6 ~t<po;,
7
dat.
~v,
par les, et voy. Irr., S. 185, 7.
TO.
- OXA0FFTOV.
117S>v,gn.~75*VTO,
subst.
9 eLOr;,
part. prs
adj.pris
12
de ~yslic,-m, rire, au duel; S. ig, et . 64, p. 58. Tourn. : ne sa~eltforo,au duel, . 72
chant rien des choses allant arriver
: gn.
13 ;(Cl:t
14 ~opiiv,gn
Tara,
TOp.io"J,
idque.
Ftllojro,
f
u
litruni.
gn.
15 Voy
n.
11.
auduel.
de
video,
-w,
Voy.
~opw,
prs,
~pwvro
, partie,
n. 8. - 16 Tourn. : de la mre, ~ph-np,. 29.
VOCATIF
de ~iro[L&t,
avec
.
exclamative
~
w,
particule
~rou,impr.
sequor;
dat. en gr.; . 333, 3. 3 7rxporjye\ta., - 4 ~7rpecroTfpo
, -ou, prop
senior, plus g.
31
TROISIME DCLINAISON, . 19, 20.
Calchas 3, tu as rdonn 4
III. [0] prophte ( de malheur2,
I(tl'J immoler5 Iphignie6.
IV.
2
1, sois favorable3
0 Neptune
aux matelots
4.
de
V. 0 Dieu1 tout-puissant2,
pre 4 et crateur5
gnie 3,
l'univers 6, matre du tonnerre 7, salut 8; je clbrerai 9 tou15 ne se
11
sur
14
la
terre
rien13
1ta
puissance 12 ; car
jours
sans17 toi 18.
fait16
VOCAB.1 ~w,Seo;,-o, qui a son voc. semblable au nom., commeDeus;
2
- 3~(Jatpav,~.oo.33.
3.
voc.sur
XiflQjj
,
35,
~7rayjcpaT*)',
p.
177,
- 5 ~xrcTMp,-opo. - 6 ~tov7ravr, propr. du tout,
4. ..:I:'rp , gn. TTKTpOC.
dec T::;, omnis. - ? ~p%ixpocvvo
> je commande,
, -ou, compos de ~apxw
tonnerre. - 8 ~xa'Pe salve.9 xavjxvvcrw,
fut. de xaSu^vlw.
de
12
S- 10 ~s.- 11 G,~G;-J,
(70V
, /7i51
, -a, -um.
xfcho , -eo!; -OU$
, TO.
13~o ycpTI spyov, mot mot, car aucun ouvrage. 14 ytyvsrai ,fit.
18 ~G,tuy
15~7rt,dat. - 16 yQwv
, gn. ~Xeo,5. - 17 ~,
gn.
gn. ~cou.
VI. 0 richesse
I
!
accompagne5
VII.
Ganimde
et pouvoir-suprme
1, quoi te servira
2, quelle
3 envie4
2 la beaut
vous
pour 4 la
agesse 5?
VIIT.
0 Socrate 1,
tu as souffert2
injustement3
la mort 4.
32
THMES.
IX. Divin 1 Ajax 2, sauveur 3 des Grecs 4, combien
tu enfonas 6 les bataillons 7 des Troyens 8!
de foi
VOCAB.
note
1.
ou.
ava, ~-CtY.'t'O;.
,
20,
ULO;,
Voy..
5 OCTTOTS.
4
0nowzri, -o , o. ~ATO.
I.
ci-dessus,
gn.
Voy.
.
8aou
7 ~p%6[ievo
Mas't'Ctt
, tui obliviscetur.
, incipiens.
~-;, masc.,
fnz.
; neut.
gn.
-Eo; -ou
THME.
I. Les Amazones
portaient2
les hommes2
[1'] preuve3
4.
du Ca
- 3 pas
- 2 Tourn. : aux hommes, ~avOpwjro.
l'orateur
III. Diogne1 surprit
un jour2 Dmosthne3
se retirant 7 [en dedans
dnant 5 l'auberge 6; Dmosthne
Vous [en] serez 8, dit-il 9, d'autant plus 10 l'auberge.
33
5,
des mau-
VOGAB. ~ ep7ov
mot mot, quel ouvrage de bien vivre! eO
yjv,
~v,
in, ablat. 3 roinpd;, -, -ov, Adj., . 30. 4>?0o,to.
Platon 1 et Xnoplion 2
5 Socrate 6.
4
apologie pour
VIII.
3 Corinthe
4 pour la
34
THMES.
REMARQUE.
Si, devant les dsinences ~Yl,Eg et o, il y a encore ur
voyelle, ce n'est point avec cette voyelle, qui appartient au radica
mais avec celle de la terminaison, que la contraction a lieu; ex. : /.Un
gn. ~k-so, contr. xUou?. Les seuls noms propres en xv, compos
de .io;, gloire, contractent aussi l'e, qui se trouve devant la termina
son au datif et au vocatif singulier; ex.: ~HpaxXsjj;,
-xXijf; Hercule; da
-xlsi, -; voc., 'Hp(hs-s; , 'Hp"xst;,
~'Hp;(xi-e'i,
Mthode, Supplment,
. 181, III.
THME.
I. Pricls
l tait2
fils 3 de l'Athnien
contracter.
VOCAB.1 IIspiylir,z
. 64. ;
5 Nsox.ir
contractez.
~voto,-ou. -
4 Nocls 5.
3
Vi
~-ou,.-
4A0r
, chacun2
Terminaison
35
181.
~-L,gn. -EW;.
Mthode,
. 23.
THME.
1
4, et l'in-
jto'ai,?.
6
III. Aristippe 1 dit1 3 son 4 frre5 :
Souviens-toi
que 7
tu as commenc 8 la msintelligence 9,
et moi 10 , la rconciliation 11.
murs2
pervertissent
3 le naturel 4.
lavuei,
l'oue 5, l'odorat 6,
a point d'autre 9.
Le repentir 1
insenses
V. Hors1
le
4.
VOCAB. MiTiyoa, ~r,.--ap-stat, dat. rp.i;, -cw, y]. i nzp-Aoyo;,o, ~ri,-ov,ro, Adj.,. 31. Sur la constr., voy ci-dessus, p. 7,
1VI.
lltg. III, 1,
*3
36
THMES.
Terminaison
Mthode, . 24.
Nota. La contr. de ~-sasen -;, l'accus. plur., est moins pure.
THEME.
I. L'hydraulis 1 est une invention 2 de Ctsibius 3 d'Alexan
de profession 6.
drie 4, barbier5
VOCAB.1 "Y<?PAU>I,
~-ew,
>9. Machine hydraulique, qui jouait des air- 2 ~evpripct,
- 4 'Afoxvdpsv,Alexandrinus. -TO
, TO.3 KRYJO-GTO.
5
~xoupEu;,apposition, voy. p. 11,. 295. - 6 zyvo, rt, l'accus. ei
sous-entend. ;!!l'"(',
secundum , . 544, Il.
II. Les Mnades
Tlirace 4, Orphe
1 dchirrent*
5.
Penthe 3,
et les femmes
dl
un mauvais3 arbitre
ressemble 2
La fortune1
de
jeux4; elle couronne5 souvent 6 celui qui n'a rien fait 7.
2
VOCAB.1 Tvyjn
y ~y. sOlxe; dal. Yoy. S. 252, au verbe Eizw. 3 >aO
),oc. 4 |3pocfisv.
5 oreiyavo, ind. prs. conlr. de ~oreipavow,
-w,. 93.
u 7roX>v.i.7 Tourn.: le n'ayant rien fait, ~tu>jJvTToscx,
partie, aor
1 de ~7rp<70T
tv, mettre l'accus., . 72.
III.
1 aux historiens 2
IV. Il est indispensable
[de] ne point men
obtiennent
tir3 , mais il faut4, je crois5, que les historiens
1
les
erreurs
commises
comme
9,
par ignorance
grce 7 dans8
tant11 hommes 12.
"
1
necesse
est.
VOCAB. ~'Avxy/aovgti;
. 297,I. cjyypxftC;,
Voy.
5
6
l'acc. 3 ~uyiiisvosaQcti.
4 fi$. oiu.xi. Tourn.: les historien
obtenir, ~ryyxveiv,gll, - i o-yy/vwp;,i" i-.,, ablat. - 9 yj&Vux,--or
Ge mot etle partie.
~TO.'0 W.1 Voy.. 64, p. 58. 1 vOpwro.
l'accus., comme en latin.
V. La race [ des barbiers
bavard 6 ayant
Un barbier5
2 est
causeuse 4
passablement3
demand 7 Archlaiis 8 : (( (:om
37
NOMS CONTRACTES,S. 24.
ment vous raserai-j e 9, sire 10? [En] vous taisant11, rponiit-il 12.
2
3
4 >Xo,
VOCAB.
1 rvo,-,
-. d, XO'IJP.- ~l7rteix.w.
Adj.,. 31.5 Ici
le nom et toutes ses dpendances au gn. absolu, comme l'abl. abs.
7 ~pWTWO-A
en latin. Voy. . 370, I. 6
<?oXI<R;
*], -ou.
, partie, aor. 1
de ~PWTAM
-ou,
Voy. . 72, PARTIC.
8
'Ap%lxo,
acCus.
, interrogo;
11
- 9 ~nw; a-exstow; 10 paa-t).;.
atrlre)V,tacens, partie, prs. de
ifl.
riu7rtcu; -~ci.12 sipj, inquit.Voy.. 148, REMARQUE,
VI.
tout?.
Veuillez1
avant 6
d
e
zoyQv,
l
x.
, -ou . - 4 (j'v",dat.
VOCAB.
'Awpis.2
fils ou descendant d'Hercule, en gr. 'Hpaxt.
-5'
~Hpaxeid'r;,
-ou,
6
~o^tJojjxooTOs,
-, -ov, octogesimus, -(L, -um, adj. ordinal,. 43.- 7e't'or;,
-~to-ou,70, an dat. sous-entend. v, comme l'abl. en lat. ; mais le dat.
s'emploie en grec avec l'adj. ordinal pour indiquer un temps prcis; voy.
S.338, 4. 8 ~accus. 9 aXwcrt,-sw , v;. 10"Utov,-ou, TO.
*
Lesformes des noms en-~e,qui ordinairement ne se conREMARQUE.
tractent pas, perdent dans quelques mots l' au gnit. sing. et l'accug.
singulier et pluriel, quand il se trouve une voyelle devant la terminaison-~st du nominatif. Cette contraction se remarque particulirement
dans les mots ~lsipatsu, Pire, port d'Athnes; -yutsc, autel d'Apollon
dress dans les rues;~X?Svr;, mesure attique; nohvj;, protecteur d'une
38
THMES.
ville, et dans quelques noms propres de penples, tels que ~Eperpiey,Ertrien; ~Eos,d'Eube; lXarate, Platen, etc.
Mthode, Supplment,
. 182, IV.
THME.
I. Lysandre1, aprs2
la victoire 3 d'gos-Potamos 4, mouilla5
avec 6 sa 7 flotte 8 au 9 port10 [du] Pire 11.
ou.
3 fiera, accus. 3vtacvj,/?.
VOCAB.1 ~AtlCTGtwJpoC;,
4A17;ttotap.ot,
-~WlI,
propr. Caprce fluvii, les rivires de la Chvre. Dclinez seulement
et tournez ainsi: aprs la dans (~iv,dat.) les de la Chvre rivirei
~7rora(uo,
5 ~M
6
V.de
8,
Rg.
ppto-ocro, p{L.o{Lcu. Se sous-ent.
victoire. Voy. p.
en mettant le nom au datif. - ; Tournez par l'art. 8 CT,).O
, -ou, 0.
9 ~1r'p,
ad, accus. 10ltp.'tlI,-s:Jo;,o.- 11,Ilstpatgv
; attraction; vov. plm
haut, p. 12, Rem.
II. Il y avait1 des thtres 2 tant3 dans 4la ville d'A thnes1
6 dans le Pire.
que
Vocab.1 Tourn.: des thtres taient; mais le verbe au sing., comme
II.
neutre.
ici
du
un
nomin.
Verbe,
Voy.
plur.
.
257,
Rg.
ayant
2
3 xxi, et. 4 gv, dat. Se rend ra seulement par {n'J,
-ou, ~ro.
;tGtTPOV,
~'to, S. 25, qui dsigne spcialement et absolument Athnes, comme
Urhs, Rome.- ~xCti, et.
III. Les longs 1 murs 2 d'Athnes 3
sandre 6.
invoquaient2
furent
Jupiter 3 ,
protecteur de
la
9
I.
exv/x^a^o,-ou, o.
. 30,
Terminaisons
26,
182.
39
~-v, et -u.
42.
Voy. .
4 . 64.
d'environ 1 pied4 pouces7 lignes = 45 centimtres.
3 le
5
pied4 mesur
II. Les prtres 1 d'Egypte 2
que
7 surpassait 8 sept9 coudes.
de la statue6 d'Osymandyas
VOCAB.l ~Ispzv;, . 24. - 2 A~t'/JTrrtor
, gyptius. 3~efaaxv. Rendez
le que en tournant parl'infinil., comme en latin. - 4 ~ttoO,
.
~7rod',
s
[isrpovpevo,
-m,S ~-0V;. 5o, I. () vJpidc,gn v^ptvro, ~.7 'Ocr\)accus. 9 Voy. S. 42.
uxvix,-ou. .sr).),t'J,
disaient
III. Le papyrus1
non dans une eau profonde3,
pousse2,
mais environ 4 deux coudes5 [de profondeur].
Sa hauteur6
n'excde pas 7 dix8 coudes.
3
~toO
VOCAB.1
~HiTrupoj, ~,
,plante aquatique. 2 ~avrai. ~o/vpdOst
5
~uocrzoc,mot mot, nonen profondeurde l'eau. 4~M'aov. Tourn.:
(Iztilsiv, dat., deux coudes, ~Si
o, ~7rj^v;.6pvjzo, mais la hauteur.
7 Tourn.: n'est pas au-dessus, o^vn?, non supra, accus. - 8 Vov.
. 42.
IV. Les polypes 1 attendent
en embuscade
2
les poissons
3.
40
THMES.
10
9
11 Voy. S. 43. - 12
43.
8>;(ovri,
Voy. S.
fAS0/j,~>5.
~Six,.
Les chasseurs 1 prennent3 le sanglier3
se servan
[en]
5 et de chiens 6.
de filets
- 3~ ~aypio,
VOCAB.1Ku"YJ,,/;,
. - 2 ~yps-jovut.
propr. porc sauvag
s
utentes, dat.
gn. ~V. 4 ~jfpwpevot,
~apxvgn. ~apu0; . 6 y0
Irrg. . 185, 5.
VI.
Glaucus 1 tant4
encore3 enfant 4, [en] poursuivant
un rat6, tomba7 dans 8 un tonneau 9 de miel10.
VII.
Terminaisons
.27.
THME.
I. Apollon 1, fils2 de Jupiter 3 et de Latone 4, lorsqu'il eut tu
coup de flches 5 le serpent 6 Python 7, vint 8 9 Delphes 10
et prit possession11 de l'oracle 12 de la Terre 13.
3 de tout le
II. Vous serez digne1 de respect*
auprs
inonde 4, si vous commencez par vous respecter vous-mme h
premier 5.
1~tO,
VOCAB.
. 3~Tcotpx.,dat. 4 Tourn. : auprsde
gn. 2~C&W,
tous, apud omnes, ~7r,. 35. 5 v7rp<w70v
apj cauxovaiSeaOai, s,
primum incipias te ipsum revereri.
III. Il n'y a point1 [d'] autre2 temple3
5 la
parole 6.
que
de la Persuasion
41
NOMS CONTRACTES, . 27, 28.
2
non
est.
VOCAB. ~Oiix
Z.
^IZSI9U7
~etrri,
Voy. S. 200, 1. 3 ~iepov,
. 5
~r^y5v, nisi. 6 /o,0.
IV. Dmade1
la beaut 6.
est 4 la citadelle 5
de
ab,
;
,-ou.
fuisse.
gnit.
~vApyo
ayooEvOfrjai,
appellatam
~to~czyo,mot mot, de celui ayant en chef construit le
:i:ygx:rollO'Gtll't'o
btiment.- 7 ~oittXovte
, navigantes.- 8 ~v,in, dat. -9
aor. 1. pass. de ~7rpoar/opEiiw.10
~'Apyovar?
, -ou.
VI. On montrait1 Colchos2 l'ancre 3 du vaisseau 4 Argo.
VOCAB.1 ~'Ed'bt'JVTO,
m. m., tait montr, comme en lat., ostendebatur. -' 'J Koxoi;, in Colchis. 3 ~ayxupa,. - 4Se sous-entendra.
VII. Ni 1 dans 2 l'adversit 3 ni dans la prosprit
je ne jamais habiter 5 avec la race6 des impies 7!
Terminaison ~-a,
4, puiss-
-ao; ~-r:;.
gn. -CiC't'O;
Nota. Tous ces noms sont neutres, et doivent tre employs avec la
; forme contracte, qui est la plus usite en prose.
Mthode, S. 28.
THME.
I. Les mortels insenss 1 s'irritent
contre 2 la vieillesse
VOCAB.
1 Tourn.: les insenss des mortels, S. 298,I,
3.
42
THMES.
2
~vo,/Spore;
, ~-o. yavaxfoffi, dat., comme en lat. 3 ~7ozq
,
.
28.
II.
des taureaux2
se
3
o.
-ou,
~uvpo,
VOCAB.
1 ~Ks'pa, -ATO;,TO.
~po , gn.
Xsia-poo, m. m. fenzina bos, buf femelle; Irrg. . 185, 10.
4 ~d'tapipit,differt. Voy. . 257, Rem.
IV. Les cerfs1 seuls 2 dposent 3 leurs 4 cornes.
VocAB. 1~"E^ayo
, -ou, 6 et vj.' povo,-vj, -ov,Adj., . 30. - 3
- 4~r,'les.
4
- 2 ~lI,
dat.
dat.
en
~-J.
Y,C;,
~
7
",
in,
~p-yn
apud,
grec.
~r,;. - 6 ~yyJcraTO,
duxit, rgit le gnit. 7 ~xpa,~T,propr. corne, com
en lat. cornu. 8 ~Jeio,-x, -ov, Adj. . 5o, I, Rem. Sur la place
1. 9 aTpxTSVfix,
~TO; sur , .
l'Adj. voy.ci-dessus, p. 7, Rg. III, 11
- toMvwv
~ro,Adj.. 31
?, Menon autem.
s-ovvuo,0, , ~-OV,
VI. Les Padens
chair 6 crue 7.
1, peuple
indien3 ,
entre
sont 4 mangeurs
3 les cornes4
du taureai
43
NOMS CONTRACTES, . 29.
- 7 ~a ,
~ro. 5 T~aOoo
, ~o-j,o. - 6 ~xa/ovTat,vocantur, de ~xa/sw,VOCO.
^oo,yj.
dans 3 les combats 4
VIII. Les Grecs 1 qui se distinguaient2
obtenaient5
des rcompenses6.
VOCAB.
1 ~'Efojv, . ig. Constr. l'art. d'aprs la Rg. V, p. 8. -2 ~iXptm. m.: se distinguant, prcellentes, partie, prs. de cipta-Tsw.
- 5 Xy^avovj de ^a7X^vw
~z-Jovre,
! ; gn. - 6 -jipa
~0
~1pa;>
~-ARO;,
TO.
I
Hercule r est
dans 6 une coupe 7.
dit2
avoir
t transport
Terminaison
Mthode,
III.
La rprimande1
~)'jp.
. 29.
THME.
II.
3 4
Erythie5
d'un prea
[de] dsirer
3 im-
44
THMES.
2 le meilleur
1 fut
V. Publius Scipion Nasica
jug
hommes 4, et Valrie 5 la meilleure des femmes 6.
3 d
4 ~yuvvj,Irrg., . 185,
f* Vocab.
6
mme
t7rov<rt.
cas aprs que devant. 2. 8-5 que, ~,
~vvjp,
. 29. 7
10 Tourn.:
~xiupovof/.ta, -9 Tourn.: aux filles, ~Swyzrnp,. 29. non aux fils,
voy p. 4, . 9, u''s , ~-ou.
VIII. Chez1 les Byaiens 2, peuple de Libye 3, un homme 4
sur 5 les hommes, et une femme 6 sur les femmes.
rgne
* VOCAB.
[ >E:.I,
3 Tourn. : Libyens,~ASu, gn. sing.
dat. 2 B~Gtot.
ce rg. voy. . 328,
~Atuo.
4 vrp piv, vir guident.' sur
V, 1. 6~7uvij ,femina vero; voy. Irrg., . 185, 2".
2 et
sage 3.
3 ~crwppwv,
F VOCAB.1 Z~),ou,
impr. de Adw,-w. -2 ~o-QXo.
gn. ~Cj"fpovo
, Adj., . 33.
IX.
Imitez
l'homme
vertueux
XI. 0 pre mre, vous tes aussi 1 des dieux 2 pour nous3.
VOCAB.K~zL,. 270. a 2 o. 3 Tourn.: nous,~/j'fv.
s XII. Il est difficile de parler1
d'oreilles 5.
2 un ventre
VOCAB.
~'Xa~e7r
6~-jia-rt ).~7stv,
i
comme en lat. difficile est loqui. accus. 3~7aorrlp
~7rpo,
, ; voy. S. 29. 4 ox ~xoO',non habenti.
Voy. partie., . 54, p. 58. -5 ~ou;,~T;
voy.. 20, II, Exceptions.
4.6
THMES.
THMES DE RCAPITULATION
SURTOUTESLES DCLINAISONS,
ET SUR LA PLUPARTDESFORMESRA
OUEXCEPTIONNELLES,
DANSLE Supplment de la Mtho
INDIQUES
. 176 et suivants.
THME 1.
I. Tous1
paltvres 6,
enfers 10.
les mchants 2,
rois 3, esclaves 4 ,
satrapes
mendiants
riches 7 ,
8, sont punis 9 dans
3
1
le bet
dans
ceux
De
mme
IV.
qui
que
5 des
7 la tempte8,
de mme
contre
naviguent
3
ont
prparatifs
6
temps4
47
13
voy. .
4
o.
au
-nu.
cits. - :\~zpi-joq
17
;
,
v/JpTI; \mv.io,
,
.
plur.
TdiptO;
- 6 ~:r,),, ab, gn., et ,
; mot mot , un certain hommeApicius.
./m*, 48. Sur le retranchement et le changement par apostrophe que
ici iro devantZ;, voy. p. 4- > Q*7 ^oX,multus, . 37.
Huitprouver
6 'Jat, ",. ?2.. _:1 :'),GtXt,
20, II, p. 20, employer avec
-Y.
lI't'O;
,.
Sur le
, :cll/mclloT/,.- 10Tourn. : sont appeles Apicies,~vousTxi',\.r.Zt':X.
II'ibe ici au sing. voy.. 257, REM.
111. Les serpents
1 ont 2 le venin
;>.
2
3 et
1
vivre
Achille
IV. Il tait permis
[de] rgner
[de]
8
7
en
,ur 4 les Myrmidons
Nestor6
5,
paix 9
[de] gouverner
1 10 Pylos 12, Ulysse 13 [de] rester 1 la maison 14 on 15
48
THMES.
chez 16 Calypso 17,
dans 18 un antre 19 arros 20 et ombre
22
23 et immortel
tant
de
vieillesse
21,
g
24; mais exempt
il ne prfra pas 26 [d'] tre 27 immortel tant 28 oisif29, et 1
cultivant point 30 la vertu 31.
n
VOCAB.
1 ~'Env, dat. - 2 'A^t)Ae, . 24. 3 riv.- 4 GCO'tEtll
5
le
avec
1.
gnare,
gnitif; voy.. 328, V,
M~uptnc?wv,
gn. MuppteioW
8s
. 19. 6 N~ffTwp,gn. Nsoropo,. 19. 7apxetll,imperare. 'OiJ
dat. 9 ~elpjvri,>7,
.
15.
10
v,
in,
dat.
11IlMo,.
17.
12
13 ptivstv, manere. 14 otxot, domi;
~GSV
, .24. 16
voy.. 155, REM.2
- 5
jrap ? '7 KrJ.u,,. 27. - 18s'v,dat. 19 ~avrpov,TI
. 17. 20~xarppuTo,adj. se dclinant d'aprs le S. 31. 21 xarc-xto
Ce partie, et les adj. suiv. s'accordent en cas avec
. 31. 22~wv,OVTO.
sujet Ulysse, comme en latin dans, mihi non licet esse pigro. Voy.. 280
II. 23 ~Ynpwj,
se dcline d'aprs le S. 32 (comp. priv. et vSjpa
20 cn&. 26
24
le
3i.
~Qvaro,d'aprs
vieillesse).
OXs tien
S.
aor. 2 moy. de ~aiplw, -w, capio, eligo. - 27 elvat, comme en lat
mme cas aprs que devant; voy. S. 280, I. - 28 ~wv.- 29 py.30 Tourn. : n'usant en
rien, ~pjtfvxpp.ello;, nihil utens; dat. 31psr
, V. Argus 1, qui voyait
15.
tout 2, avait 3 des yeux 4
le corps 7.
THME
sur 5 tout
III.
49
RCAPITULATIONSUR TOUTES LES DCLINAISONS.
7
REM.
rj,
8
chipa,
0,
.
15,
xopo;,
. 17.
- 6~Itpo',, S. 17.
, S. 15. - 10 Tourn.: et si tu enlves de lui, ~xavyeknaro.
19 ,u.Or,
11
I.
~xai
aor.2
fEsubj. deatpw. Voy.. 247,
i /av, p.
av,c yz,*frii ,
~raoAvi,>3, . 15. 12kou, de 7rois<u,-w, facio. Tourn. : tu fais le plaisir
~-h,. 15. '4 M77, , 15
peine.13iovjj ,
3 une
III. Hercule reut 1 de 2 Mercure
pe 4, d'Apol7 une cuirasse 8 d'or 9, et de
de Vulcain
; ion5 des traits6,
1 un vtement 11.
Minerve
VOCAB.~"EGte,
aor. 2 ind. de aufivco,capio, . 109. 2 r.o:.p&,
gn.
3
f Cette prpos. doit se rpter ici devant chaque nom. Voy. . 16,
NOMS dcliner, p. 14. 4 ~ttpo
, to, . 19. - 5 'A7rnC'J, gn. 'A7r),, . 17
gllit.
! ^wvo
, . ig. <>rov, ~to, . 17. 7 'RyziGTO
L~^c
15, NOMS
paxo,6, . 19. 9 Pour ce mot, voy.. 178. - 10 Voy. .
i dcliner, 2, p. 12. - 11~7r7r>o;,
0,. 17.
3
et
donnez-moi
0
Minerve
2,
1,
Apollon
[la]
Jupiter
6
4 de [F] me 5, [le] repos
de [la] vie 7, une exiforce
10
stence 8 irrprochable
9, et une mort
pleine d'esprances
flatteuses
11.
IV.
gr.
Ire Part.
Elves.
50
THMES.
15
Lissues ] du mme
1 de Phorcus
2 furent 3 vieilles 4 ds5
III. Lesjilles
[leur
6 : tant 7 trois 8, elles avaient 9 un seul1 il 1
naissance
tour tour 14.
et une seule dent 12, qu'elles se prtaientl3
au
~T,. ig,
plur.
JJAPTTOV,
propr. chartula
~TO
, . 17, au plll1'.
51
THME V.
I. Dieu 1 a dparti 2 chacun 3 une arme4: aux lions 5 [la]
8
6 et
aux
iaureaux
vitesse
7,
[des] cornes 9, aux
force
[la]
112
abeilles 10 [des] aiguillons
11, [1'] homme
[la] raison 13 et
[la] sagesse 14.
Le centaure
Jant 4, d'entrailles
moelle 8 d'ours G,
icourse 42.
II.
IV.
dies 4,
La nature 1 des mortels 2 est soumise 3 [aux] mala la vieillesse 5, et le destin 6 est inexorable 7.
V. Milon de Crotonc
mangeait a vingt
3 livres 4 de vian*4
52THMES.
8 trois 9
de 5, autant 6 de
1
et
buvait
7,
pain
congs
12
un II. S'tant mis
un jour 13, Olympie 14, un bu
18 travei
sur les
il le porta 17 lgrement
16,
paules
23
toute 20 l assemble 21; et ensuite
22,[1'J ayant coup
pa
28
morceaux
en 29 z
25, il le mangea 26 seul 27 tout entier
jour 31.
3 vo
VOCAB.1 Mftwv~KpoTMvi<*T>.
de
~a-Gtw.
J^'(T0
,
imparf.
5
4
42.
(l.va, ~-,. 15. ~zpa;,T,. 28: au plur. contracte. G
- ~oto;, tantus,
201, 3., s'accordant avec livres, sous-ent. apTo
9 Voy.
. 17, au gn. plur. - S ~sttl-js, imp. de ~7rtvw.
S. 41. - 10 ;
gnit. ~xo6, , sur fioC, . i85, 10. (Le chous, mesure attique, cc
nat peu prs trois dcilit. 24 centil.) ~11olvo, , 17.12
a.
~rors.
f svo, partie, aor. 2 moy. de CbGtTWYJlU,
1
mpono.
'oXu^TTta.- 15 Voy. S. i85, 10. - 16 ~wpio,
, . 17; dat. - 17~T
hune circumtulit, aor. de reptr?ipw; . 247. 18XOV
~7reptYivsy/.s,
22
19 ~()ta,gen. 20ota, ~-0,-ov. 21 ~mzvKyvpt,
3
2
-ew,
>5,
.
23
aor. 1 de~Sxirpeva. 24 ~;,
raOra, postea.
arJ.t.peO'rJ.;,
partie.
- 26GtTlJ~xaTsyays
accus. - 25 xpscc
aor..
? ~-r,
$. 28; contractez.
,
~xaTcw
35. 29 ~sv,data - 30
, . 247. 27fivo.- 28 7r
,
S.
31 YJp.epGt,
YI , . 15.
THME VI.
I. Hrodore
de Mgare
1, trompette
2, tait d'une tail
de trois 4 coudes 5 et demie 6; il tait vigoureux aussi
8 six chnices 9 de
7,
poumons
mangeait
pain I0, et ving
livres 12 de viande l3 j
buvait 14 deux 15 congs 16,
et s<
18 la fois '9.
nait 17 de deux trompettes
2 Meyocpevau\myy.rr,. yvE-oTGpsy pi
VoCAB.l ~'Hpo^wpo;.
~60;,sous-ent.~xxTCt ; voy.. 344, 1. 4 . 41 wxys 1 au gn. ph
25. La coude tait d'environ 1 pied4 pouc. 7 1.=4j centim.6~r.uu
au gn.sing., S. 36, Rem., 2". - - 7 'J,Ji x':/.lluyypz
, -, -ov; -n-lsupi
lalus. Ce subst. l'accus. aprs l'adj. ~lajyp,suivanl
. 15, propr.
8~Gete~d'i
9 ^otvt,
, imparf. de ~iadiM.
. 344. gn. /oivtxo;,jj 10,
La chnice tait la ration de bl d'un homme pour un jour. ~p
Il
~,5. 17, ati plur.
! y.px,
, 15.
Voy.. 42. 12~lirox
28; avec contract. 1 s^tvs. 15. 41. 1Gxou;, gn. ~xo,,:
- 18~<r7uyi;,
po, . 183, 10. 17~ ,
imparf. de~c-a>7rt^M.
g
19 ~pa.
data
et
au
csamyyo; , ~>3,
20
;
plur.
19
traitait quelques personnes 1,
Un jour qu'Arcsilas
2 tant venu
pain
manquer 3, et son valet 4 lui faisant sign
8
7
de
clatant
rire
le
avait
philosophe
plus 6,
qu'il n'y en
II.
511
RECAPITULATIONSUR TOUTES LES DECLINAISONS.
battant des mains9 : Quel dner 10 est le ntre 11 dit-il 12,
mes amis 13 ! nous avons oubli d'acheter 14 assez de pain 15.
Cours donc 16, valet 1
oriv riva, mot mot, Arcsilas traitant
VOCAB.1 ~'ApXEO'D.Gt'J
quel3
et au gn. ahs. au
lhxv, gn.
17,
plur.
~eprog,
o
,
.
ques-uns.au gn. abs.
~tXitTTovTo;,
ayant manqu; de ~iXkdna.
4
nc,puer,
.
19;
6 ~wovxsY etatv. 7 Ce mot ne se
5~vsiaay innuens,
72,
p.
67.
8 .
~vazcry^c-a,cachinnans. 9 oruyy.poTnjffa,
part. aor.
rendrapoint.
de ~auyyporiw,
accus.; ~xeip,maints, . 185, 7".; au duel. 10~oiov ri T
- II ~orivrpwv,
nostr. 12 fY2. 13 Tourn. : hommes
~truproffiov.
- 15 Tourn.:
amis, vrp
? 29 ; ~ytXo
, . 30. 4 kiriktl-rtope0a
~irpiaaQat.
des pains suffisants, ~epto;, .17 ;
~pxewv,
contr.~pxwv, gn. rl.po'Jro, contr. ~px
OVTO
, S. 64, p. 58. - 16 ,,;pi;(!:~J'ri.'7 7ra;, . 19,
REM.
1.
III. Les femmes 1 des Carthaginois 2 se rasrent 3 la tte 4,
et donnrent le moyen de tendre 5 les machines
de guerre 6
avec leurs cheveux 7, pour 8 le salut de la patrie.
} VOCAB. Voy. S. 185, 2.2 ~KccpXrd'lItO,
aor. 1er
. 17.3 ~xstpavro,
tondeo. 4 ~x.ecpGt,
moy. de ~Yeipw,
S. i5 6; au plur. 5 ~svrsvairapc^ov,
m. m., elles donnrent [] tendre. fLY.XGtll't,
5; voy.
. 15. 7~Sp'5,
le gn. S. 5, REM.3., et . 20, II, REM.,p. 21; au dat corresp. l'abl.
at. 8 l'oum. : pour la patrie, ~wrp,gn.; ~7raTpt
, gn. ~Trarpi&o
, . 19.
1
2 se fit la barbe
Nron
[ IV. La premire fois
3, en
que
lyant mis 4 les poils 5 dans 6 une boule 7 d'or 8, il [les] consacra 9 Jupiter 10 Capilolin 11.
2
3-ryivsiov
TRPWTOV,
J VOCAB.1~"OT
~Npuv.
quum primum.
ijvparo,
31.a m., se rasa le menton.
~4p.Sx\v, part. aor.2 de ~iiijicieinjicio. ~*Spi,voy. plus haut, III, n. 7.- 6 d~, accits. - 7 ~ayaiptov~n, Tc),
. 17et46, VI. 8 Voy.. 178; contractez. 9 ~vjxs, aor. 1 ind. de
appono, S. 129. Voy.
. i85, JO.Tourn. : le Capi~tvariQnpi
,
0
olin
~Ka7rtTwXtV0.
V. Femme
femmes.
1, le silence
2 est 3 un ornement
| VOCAB.
1 Voy. i85, 2.2 cri'/-/;,
. i5.3
ment aux femmes
: rp't ,
6.; . 17.
pour
les
THME VII.
L Les Grecs 1 honoraient'J
comnie4 [!'] in venApollon3
eur 5 de [1'] art de tirer de tare 6, de
[la] mdecine 7 et de
la] divination8.
II-
54
THIMF.S
Il Homre1
Achens 6.
appelle 2
Achille3
de)
3 ~'AXt),v"
Vocab. l "~Op.rpor;,
. 2 X/Et,de XGtHC<).
5. 24. 4 fJ.
l'acc. contr., . 180, II. 6 ~'kya.16:
~7'ito,-j, -0-0,. 4o. ~5^pw,-wo,
~-ou,~.
1
3 avec 4 de
Les Grecs adressaient
[leurs 2] prires
5 aux dieux
6, aux gnies 7 et aux hros 8.
louanges
VOCAB.1 , E7rO
tOV'll't"o
, in. m., faisaierit pour eux, valeur du verb
3 ~svXri,~,S. 15.
du
verbe.
2est
rendu
le
sens
rflchi
moyen.
par
5
4 ~p.Ta,ge'n. y/.wpov,ro, . 17. - 6 Tourn. : touchant ou sur le
dieux, ~Trspt,circa, accus.;~Seo, 6, . 17. 7 at/iwv, -01l0,0, . 19.
*Kfxoj l'accus. pl. contr., d'aprs le . 180, Il.
IV.
7.
, ,
crp, , gnil
data contr. COlllmecelui de ~zpz,ci-dessus.
~iiJpwTo,
DES ADJECTIFS.
DES
55
ADJECTIFS.
56
DES
Le chien et le cheval
ADJECTIFS.
sont utiles : 'O XlJWII~yto6 TTTTO
si
~XpinattiGt.
La pit, la justice et la
louables : 'H ~eaet
temprance
~i;txCl:toall'{jX.O.;L
'h ovappoauyy]inaivezaci, et mieux rcaivera.
Le plaisir et la satit contraires:
'H yj<5ovyi
~xat xdp
vavvicx.
[Invidi virtulem et bonumalienumoderunt. B. . 23g.]
On peut aussi faire accorder l'adjectif seulemei
Remarque.
avec le substantif dont il est le plus rapproch.
Les Crtois avaient un habit et une chaussure
Exemple :
Oi ~Kp^re
militaires :
xai vTcoizaei 7roXeatx'7ypwvt
eaO'/jti
(Strab.)
Adjectif
a
RGLE. L'adjectif
servant d'attribut
se met souvent
a
neutre singulier, quoique le substantif
soit au masculin,
fminin ou au pluriel,
et que l'adjectif
se rapporte dei
noms. Alors on sous-entend
XpY(l- ou npypx> chosey xzHyu
possession, ou quelque mot analogue au sens de la phrase. C
emploi de l'adjectif n'a lieu que dans les propositions qui pr<
sentent un sens gnral, absolu ou sentencieux.
porter:
La jeunesse
est lgre
et facile
Exemples :
viai e vx(vri rov npor cpcccc.
(S. Bas.
mal :~ Koovrj ve6vr,
mais ils coure
Les chevaux sont trs-lgers
et trs-vites,
pour les hommes: ~KovcpotaTOV 17:7:01 y-ai WY.NATOI/, dyop,
TrOt;~aS'govat. (Plut. De fortun,
3.)
La gourmandise
sont trs-honteuse s : A
et la friandise
ayjaxv v yocaxpiijLGcpyia. ~ai tj/ocpayt
oc hxvj. (Stob.,Tit. 16
DES ADJECTIFS.
57
58
DES ADJECTIFS.
DEGRS DE COMPARAISON.
DU COMPARATIF.
. 300, 301.
[Virtus pretiosior auro. B.. 251.-Doctior Petro. Lh.]
et
~rj, quam;
cas a prs que
59
DES ADJECTIFS.
Vous avez donn un plus riche que mai
~y.p.o{ &'ov. (Xenopli.,
Cyr. VIII, 3, 62.)
le blme que le danger:
Apprhendez plus
~6y o v ri XLYauvov.
: ~Il XouotcoTepo)
MA/.oy evlaou
s'unissent
Les deux termes de la comparaison
Remarque.
surtout par ri, que, quand ils sont employs comme rgime du
[mme verbe.
[Plura dixi quamvolui. B.. 246. Doctior est qum putas. Lh.]
IV. RGLE. Quand le second terme de comparaison
est un
jwrerbe, alors le que se rend parw, la ngation qui se trouve dans
le franais ne se traduit pas, et le verbe peut ou se sous-ens'il est le mme que le premier, ou, s'il est diffrent,
tendre,
se mettre au mme temps et au mme mode que dans le franle second
ais. Si cependant le premier verbe est l'impratif,
met aussi en grec aprs le comparatif, quoiqu'il
se trouve
l'indicatif en franais.
y
J'ai vu des gens qui veulent paratre possder plus de biens
ot |3ouXovrai doxev 7rXei'wxe;r:,u i ls n'en ont: E wpaxa ~vQp&Kov,
VIII, 4.)
~txvrrfat v) yovai. (Xenoph.Cyr.,
Que vos entretiens touchant Dieu se renouvellent
plus sou>vcnt dans la journe, que vous ne renouvelez vos repas: 'AvaT
60
THMES.
vsouoco~aoi6 Tiepi eEO 'l x1X9'np,paJJfJ-iX)).oJJ,
>7t aLda. (Epii
Fr. 118.)
Pensez plus frquemment
Dieu,
que vous ne respire2
~vostrbv Seo:", v dvdTtvi. (Ibid.,
2uve%crspoy
119.)
DU SUPERLATIF.
S. 304.
se construisent
I. RGLE. Les superlatifs
comme en lati
avec le gnitif, en sous-entendant
~ex.,ex.
Le ciel est le plus beau des spectacles : 0pccv
Exemples :
~fidiarov rwY S"eapaTCOy.
taient les mieux gouverns
de tou
Les Lacdmoniens
les Grecs:
Oi Aay.e<xtp6vioi ~apicra tWll rE)J.'l1JwlJ 7tO/
~rEovro.
[Validiormanuum.B.. 260, I, et Lh.]
THMES
31.
61
de Construction
(Voyez les rgles
ci-dessu,
p. 55-60.)
ADJECTIFS PARISYLLABIQUES.
Terminaisons,
f. Une mauvaise
ment 4.
1 fin 2 rsulte
3 d'un
mauvais
commence- -
22.
3o.
2Tlo,T, ,
VocAB. ~Kaxo'S,
.
gn. ipx', ,
3
1
aux
enfants
tuteurs
*
de
II. Il n'est pas autant besoin
5 insenses 6.
hommes
4, qu'aux
orphelins
mais le gn. en grec.
(
est
nonsic
orw
opus,
VOCAB.
SURI
%pSTA,
~ox
30. r' , Ut,
rattfo'.
4
poccv
,
~-ou.
3
nac
,
gn.
1 mrpoKO,
811Ylp, ~29.
3
2
l
les
ne nourrit pas
oisifs 4.
III. La paresse
pauvres
* o
O.
r,.
TpfSt.3 nhng, gnit. TTSVTO,
VOCAB.
~l'PcQuuotj-Gt;
. 31.
ffoz,
3 maladie 4.
2
1
n'est
IV. La pauvret
pas petite
4~voW,
2
REM.
VOCAB.('nyi(X,.
OX
s<rci. 3 ffpwp;, 3o,
--OU,~fl.
3 l'homme 4
2
1
fin
la
connatre
fait
juste 5.
Y. Le temps
4 NOTA,aliquando.
1
oslendit.
.
2
pivsi,
VOCAB. ~Xpovo,
-Du,
. 3O.
Mxvvjp,GN.. 29. ~c>ix<xto,
2 un mauvais 3 na1
Il
n'est
VI.
[de] changer
pas facile
turel 4.
62
VII.
VIII.
THMES.
Les plaisirs 1 dplacs 2 enfantent
Ayez1
la main 2 exeempte
des peines 3.
3 de mauvaises
4 actions:
Terminaison
attique,
21
~-c.>;,in.,
f., -0011,tz.
Mthode, S. 32.
THME.
I. La prire 1 [nous] rend 2 Dieu 3 propice 4.
VOCAB.1 ~EO^
, . 2serne, voy.. 129. L'aor. marque ici hab
, -Us
tude; voy. ci-dessus, p. 22, Th.I, n. ~1,3. 3i, -o. 4 uw.
II. Les dieux, dans1 Homre2,
de vieillesse
immortels 4 et exempts
III.
cornes
Nicocron
4.
de Chypre
1 avait
sont clbrs 3
5.
2 un cerf 3
[comim
quati
63
ADJECTIFS PARISYLLABIQUES, . 32.
IV. Il y avait 1, dans 2 un certain 3 temple 4 de Jupiter 5
des brebis 6 trois 7 et quatre cornes 6.
VocAD. 1~THv,erat; sur ce nombre avec un sujet plur., voy. $. 257,
8 5 Voy.. 185, 1.
hem. 7v, dat.
3 ~1Tt;, . 4^1 1
3 TTpJSxTOV,
-ou, Ti. 7~rptxipws
; comp. de Tpiz, trois, et xipa, corne.
*
6
TeTp/.epw.
V. Les actions 1 des Grecs 2 sont 3 dignes 4 d'tre racones 5.
VOCAB.1ripy^a,to, . 19. 2 *EX).jv, . ig. - 3 au sing., d'aprs la
Rgle, ~TawaTpxt, S. 257, Rem.4 io';(ps&> ; comp. de G;w;,digne,
rf);, dette. 5 Tourn. : de rcit, srfyrjfft;, ~>?,
. 23.
3 est
VI. Les Scytlies1 disent que2 l'air
rempli4 de plumes 5,
)arce qu'il neige toujours chez eux 6.
avec le verbe suivant l'inf. avec
Vocab. 1 ZvMy, . 16. - 2 XYO-jffi,
accus., comme en lat., dicunt esse.3 ~vp
19, l'ac,
-epo
,
0,
,
(~
ADJECTIFS IMPARISYLLABIQUES.
Terminaisons
diverses
en :
S. 178.
64
THMES.
THMES
2 heureuse 3
et populeuse 4,
est situe
~.
VOCAB. ~Bo;,
~pGtX;. ~ct,mais; comme autem, aprs u
~4tkyy*,
5 PAXPD
ici
l'article.
sera
>5.
, . 30, REM.
mot, qui
III.
1 honteux
Un
IV.
profit
Y.
L'avenir
1 est incertain
2 est un lourd
3 trsor 4.
2.
ri.
res
VOCAB.1 ~Tupavvt
30
-yprince,
pv
qltidem.,
TO,
cyaXpo'
,
.
REM.- froX, mullus, . 37. ~1S, mais; voy. ci-dessus, III
7 PrJ.r,,",
III.
-o.
n. 3. 6 Tourn.: d'elle,
44,
S.
VI.
65
ADJECTIFS IMPARISYLL.
,
SS. 33, 34, 35, 36, 37, 178.
dans 4 une coupe 5 d'or 6
VII. Boire 1 un poison 2 mortel3
10
8
9
7
d'un
ami
conseil
chose
la
mme
?st
perprendre
que
de 11.
~70. S'avactiiAo
Vocab. ~Iliev. ozp[iacxov,
, . 31. 1 ~ix,de, gn.
- 5 rotnptov,-o. 6 Voy. . 178; contractez. 7 raOrov aTtxi, idem
ac. - s /aaSaveiv. ~auftSov/ta, . - 10~trapa,ex, gn.; ,
. 17.
pst
yvwpwv.
rDe mme que1 vous ne voudriez pas 2 tre submerg 3
5 un vaisseau 6
4
dans
grandi,
lgant 8, couvert
fen] navigant
or
9; de mme 10 ne prfrez pas non plus 11d'tre battu de
12 vous tenant 13 dans une maison '4 vaste 15 et
ta tempte
6.
somptueuse
VIII.
THME
II.
2
3 contid'une
1. Les riches),
jouissance
par
[l'effet d']
6 du bonheur 7.
5 ne se doutent
souvent
4,
point
nuelle
VOCAB.1'O ~r.oou;.-' ~vn,gn. Apostrophe devant le mot suivant
e
d'aprs le . 9. 3 HiwY.r..
s r. Remarquez
l'esprit pourl'apostrophe d
r
1 tait , fils 3 d'un
IL Epaminondas
pre 4 obscur 5.
! YOCAU. 'E7rac/.ivwv
x. ;,,j. ien mettant le nom suivantau gnit.,
|P :I.,?'JYI;.
1 dpouilla
IV. Denys le tyran
-..
Thm. gr. Ire Part.
Elves.
2 la statue 3 d'Apollon
&.'
4, qui
5
66
THEMES.
avait 5 des boucles de cheveux 6 d'or 7, et il enleva 8 une table
d'or place prs 10 du dieu 11.
V.
rant
3 riche 4 et
igm
1 et ceux2 de
fer3 sont 4 meilleurs
8 en
et d' or parce que l'acquisition
r.VOCAB.1 ~KPPUIO,
-ex, -ov, an plur. n., sous-ent. 7711,vasa. 5
3
au
Rem.
le
~xpeTrw.
c
. 257,
O'trNpiO;,. 1 78.4 sing. d'aprs
8
7
au
I.
y.r-o-t;
~zt,
58,
voy. p.
quod.
gn.; 10
Hg.
~yvnso
, . 178,
horum. evy.cx.pearspa.
9 ~TOTWV,
La terre 1 est sphrique <x.
VOCAB.1 ~Tri,iJ. 1cpatposti/I;.
VII.
VIII.
heureux
Il faut que1
4.
VOCAB.
1 ~Ase"tvat,moL mot, il faut les uns tre. Voy.
- 4 e~TU~
- 3 (?y7U5(r.
THME
Ne vaut-il
pas mieux
S. 315, 1
III.
II.
3, les autr
1 embrasser
3 ariennes
2 une vie 3
pauvre
67
ADJECTIFS IMPARISYLL.
. 33, 34, 35, 36, 37, 178.
,
8
biais sre 5 et exempte de crainte 6, qu une 7 vie opulente
9?
taais prilleuse
2
1
accus.
nonne
est?
melius
O
FF7RTA<x9ae,
VOCAB.
ori,
~xpeto-ffv
3 6LOC.
-ou, . ' tzz-jiya~uv.pauperquidem, S. 30. 5~avori;c?,
tutaver. ^-Sey;-, surla contr., voy.. 182, IV. (Compos. ~priva,
8 ~7r).o<7io
, . 3o.9 ~mxivvvos
tif, et ~d'io" crainte.) 7 ~ri, quam.
1. 31.
Aristote 1 disait que2 les racines de la science 3 sont
mais 5 que les fruits 7 Jen sont] doux 8.
4,
mrf?s
1
f VOCAB.
1
~stvat; acc.63 pa
'AptTTOT
).y;. 2 Tourn. : disait tre,
5
V. [La] beaut
5.
est
prcieuse
lorsqu'elle
a 3 un esprit 4
Le travail1
assidu
2 trouve
3 la fin 4 de tout 5.
longue
1 vie 2 renferme
beaucoup
~r."
4 d'infor-
*5
68
THMES.
IX. Il faut n'avoir ni 1 un glaive 2 mouss
chise 5 dsordonne
6.
3, ni 4 une frai
Habituez-vous
1 un
2
3 et un cur 4 sincre
gracieux
Ayez
langage
VocAB.1~"EX.
'Xoyojxsv, sermo quidem, au plur. 3 Xotpiet;,S. 3
5
- ~411o
mens
vero;
d', ,
coutr., . 178.
ccttXo,S. 178.
XI.
quatre
pieds
qui nat
THMES
SUR LES COMPARATIFSET SUR LES SUPERLATIFS,
TANT RGULIERS QU'IRRGULIERS.
ci-dessus, p. 55-60.
THME I.
I. [La] sagesse 1 est un bien2
chesse 4.
Vocab. ~Zoyta.- 2 xrJjpia, ~to., 6.
S.195, , i. * 7TXoto
plus prcieux
que [la]
tijaio
j sur l'antpnultime,
vo
4, cessant
3o.
PXOVTO" irxvofjLevo,
-ou, gn.
4 ~S^n*
yxfio'
, .
respectable 3
VOCAB.1Voy.. 200, 3.
jfl oii. r'pi Sstto. 6p TJ9,s5.
ni 4 plus
sre 5
ig5, i. I.
glorieuse
2 est
prfrable
3 une
paix 4
ue
II.
2 sont meilleures
* 7r*7rat<?
U|*vft;, -ou. -
3 yciQoi,
70
THMES.
1. Contractez d'aprs le S. 40, REM.4 n~r.,
197,
compar.,
.
quam.
5
- 6~uadrji
~) - ,
, . 34.
rJ.[LCl.vr,;,
.)q..
or.)1JTO;,o.
II. Prfrez 1 de toute manire 2 la vie 3
[la] plus courte 4
mais [la] meilleure 5 la [vie la] plus longue 6 mais
[la] plu
avilie 7.
VOCAB.1~llpocapo;
le complment direct l'accus., et l'indirect au gn
2 7ravTi37rvTwc.
3 ftto , 0. 1 layy, S. 196,2. Contractez, d'apn
le. 40, et voy. plus haut, p. 60,. 304, Rg- Il - &-/(zOjg,S. 197,
Tourn.: tant la meilleure, ~wj,gn. ov-os,. 64, p. 58. e7rou, mm
~8L
tus, . 198, 1. 7 pzXo
III.
facile
Excuter
4.
1 est difficile
2, mais
ordonner
[est] trs
que la patrie 3.
3
II.
4.0,
.
7rarp?,-<?o, .;,,.
19
2
3
mre
V. Rien n'est plus 1 agrable
qu'une
pour se
enfants 4.
OlI.- 2 ;'v;, S. 40, II. 3 ~funcp,. 29.
VOCAB.1 ~OzSO-~tv
4 Tourn.: aux enfants, ~rxvov,T.
THME
III.
heureuse
3 et trs
.jc7o:..fLr'J,
S. 39, I, et 195,
6.
L~7tct-jzo
II.
~*
vo;,
au plur. neut., omnia. ~; ,
. 40,
mot mot, car elle court travers tout. - 16 ~iayyp
\"P TPf.X.U,
remar18 x ~pottei,gn.
quez que la pnult. u est longue. - 17~vyx,
13
19 ~Tt;,au plur. neut.
Au
coao:.'1 jrpovo;,. viupixt,
plur. neut.,omnia.
72
THMES.
IV. Le crocodile 1 devient2 du 3 plus petit 4 le plus grand car son uf 6 n'est pas 7 plus gros 8 que [celui] d'une oie9, et
coudes 11,
devient 10 long de dix-sept
VOCAB. Kpo)(d'et).');,
. 2~yiy'4
Txt. 3~y.,e, ;, devant une voyell
pv)
6
~to
gn. Voy. . 196, 2. - 5 Voy. . 40, II et . 196,3.
et 196,3. - 9 Tournez,comme
~wov.
o/. 's-ri. 8 pyz,. 40, de
II,
en lal.,7par
l'adj. yr,veio,anserinus,
~, gn.~X,vo'i,anser; sous-ent.
ovo.10 ~OtytyveTat, ipse rero fit.- 11 ~,
compe
~rr, sept, ~za.i,et, c?/a, dir, ~tt^u
, coude.
Russir
8
.
en
ne
se
~-y;;,
xavGa,
rptent
pas
grec.
prpositions
11
~-.j.
~ea, -; superl.. 39.
--iii).t, ~-tt,
~xpYiffTtzo
,
,
l' ~hJo, ~-i2, ~-ov;supe
propr., bon pour l'usage; superl. S. 39.
. 195, I, 1.
II. L'amiti
1 est le
plus doux
2 de tous
[les biens ].
l
3 Tourn.:
)~.ta,-a, . 2 ~cix, -4 ;
40.
Vocui. 1~4't
super .
toutes choses, omnium, ~7ri; . 37.
III. O 1 [les] vieillards 2 sont 3 impudents 4, l 5, de toute
8 trs-honts
9.
sont
aussi
cessitr>, [les] jeunes gens7
3 64. - 4 vatff^uvro,-7j, ~-ov.
o.
Vocab. "Otto-j.7 78pwv,
.
-ovro,
:. vraOOx.6 Tourn. : ncessit [est], ,\I!L.jY.1),
suivi de l'inf. et de
ICCUS.
1 comme en lat., neresse est. 7 ~vso,-ou, . - 8~xat.- 9 ~vai; superl.. 3g.
, o, , ~-;,~ro
f IV. [Ce n'est] pas 1 la plus longue 2
nire 4, mais 5 [c'est] la plus vertueuse
195 - 1,
VOCAB.
1 ~Ou; 'l.'
r.'
,. superl.,
1
I.Irrg., . 197, 1.
4 ~ya6o,
-, ~-ov;
-3 ~plO;, ~-ou,.
une ngat., S. 273, II. 6 ~virovico,-~aoc,-~011;superlatif
aprs
- 195, I, 1.
V. Le langage 1 de Phocion 2 renfermait 3 le plus 4 de sens5
ftns G le moins7 de mots 8.
- 3 ~ELXi,
~-6)110;.
Vocab. 1 Aoyo?, -ou, . - 2 <l>c.>Cll,
propr., avait, de
w. 4 7Tmultus;
superl. S. 40et 5. 197, 1. - 5 ~VO;,o, mens;
py. ci-dessus, p. 22. 8~sv,dat. - 7 !GtX;,~-six, -, propr. bref;
~5it,
~-EM:,propr., dictio; au sing.
196, 2 superl.
.
etit;
VI. Etre vaincu par soi-mme 1 est ce qu'il y a de plus
ollteux 2.
VOCAB.1 To rA7<y6ai(xurov~a1~auro, m. m., le tre vaincu; voy.
2 Tourn. : est le
3.
281,
plus honteux de toutes choses, turpissimum
L
-, ~-o'v, com p., ot^wv, su perl., ().'iO';(
~iaro;
; ~ira;
,
rJ.i.a'X.p,
rlnillnl,
VII. Tous 1 [les hommes] font ce qu' 2 ils savent 3, trsfa6 et
nlement 4,
trs-agrabletrs-promptement5,
trs-bien
ficntl.
Vocab. d
Tt<rra/xai.- 4 ~p*e
fio; ~ts.facilisque, mettre au superl. pl. neutre, d'aprs les . 2g8, 2",
It 161, Rem., p. 160.- 5 ~yai ~rajf,et celer, au superl. pl. neut.,. 40.
bonus, au superl. pl. n., . 40. T ~zal~Mv;,et dulcis, au
*a).o':, pl.
perl.
c-/n.,. 40.
74
THMES.
NOMS DE NOMBRE.
OBSERVATIONS.
THMES
75
NOMBRESCARDINAUX.
Mthode, . 41, 42.
THME
I.
IYIV),
1
gtj
(JII).O,
oj.
gn. - 7 ~ttoW;,
Voy.. 197, 1.4
8 Ce mot, TTO^FAXOU
comme en
yo, SOUS-ENTENDRE,
ultus, . 37.
10 ~1t"ov.
11 Tourn. :
9
avec
multi
,
t., pretii,
quam.
dignes
aucune, ~urioci;,au neutre, . 200, 3
II. Beaucoup d'animaux 2 sont 3 privs de sang 4, et en gn15 tous ceux qui6 ont plus de quatre 7 pieds 8.
VOCAB.1~IIO^;
, multus, . 37. 2~WC.V,
~To,au gn. , d'aprs LARg.
4AVAI(UO;
, . 31; comp. de privat., ~eaux,
57, 5298-3 ITTT.
ZAOXOU
~J. 6 ~Dao;,, ~-OV,
Rng. quolquot. 7 Tourn. : qui ont
s pieds plus nombreux que quatre. Quiont, ~sysi; plus nombreux,
mparat. de KOVJ
, . 40 et 198, 1.,8 avec contract.; quatre, au gn.
~7rov,
|3a<ist.
; sinov;,
gn.
comp.
pied.4 Tourn.: avec les unes
5 S'ex
~-rv.
-,
seules,
~uiv
lzdvo;,
quatre
ime parle dat., d'aprs le . 338, 2. 6 Xpi't'Gtt
~crs
de ~usv)
(prcd
;
8
at.
7 ~TzpiOio;
~;. 9 Voy. Irrg. 5. 185, 7.
; antrieur
76
THMES.
1 fit la
2 en 3 Italie 4 deux
guerre
IV. Pyrrhus
ans 5 et quat
mois 6.
3
VOCAB.1 ITppo.
aor.
de
- 2 noliMa,
~7roXsf*w, ~II,dat.
,4 1 ).
- 5 ~eTO;
~'IraJita
, ~-.7.<;.
, -so -ov, r, accus.) d'aprs le . 345.
6 p.'t1J,
gn.~jr/jvo.
V. Philmon
1 le
2 des Tartessiens
3 est
roi
I. Arganthonius
1,
rapport 4 avc
vcu 5 cent cinquante ans.
20 pacriktv 3 TtxpTvsaiat. 4 ~Xijetat, ~di
VOCAB. 'Apyavwvtoj.
Sur le rgim
tur. 5 (Btwvsu,aor. 2 inf. de |3io, ~-w form de ~(itwpu.
voy. . 345.
Ctsibius 1, historien 2, mourut
ans 5.
l'ge de cent vingt-quatre
II.
3 en se
promenant
4,
77
NOMBRES CARDINAUX, . 41, 42.
1 ~KTraiGto.
- 4 ~releuTria-e,propr.,_fim'^, sous
VOCAB.
avyypaye-j.
~F5
o.
en
:
Se
Tourti.
vilam.
4
~v,
-ou,
'lt'!p7t'GtT'.J!;,
promenade,
t. ~jSiov,
induira en tournant ainsi: Clesibius centum viginti quatuor annorum
in ambulatione finivit.
vilam]
III. Platon1
anne 3 de la cent-huitime
mourut2 la premire
5
ans 6.
vcu
quatre-vingt-un
ayant
lympiade 4,
2 TEXTRJFFG.
- 3 au dat., en sous-eritend. ~sv.'0
N^rwv.
VOCAB.
1
S
-xSo, n. 5 ~rtO;,partie. ~aol'.2 de ~Ptjw,vivo; rgime,
fi7ri;,
345.- 6 Tourn. : un anen sus, des quatre-vingts; en sus, npq, dat.
3
3,
ans
IV. Silvius 1 ayant exerc l'empire
vingt-neuf
ans 7. Aprs lui 8, LatiEne 4, son fils 5, rgna 6 trente-un
ans. Aprs celui-ci,
Alba II
tus 9 gouverna 10 cinquarite-un
[en rgna]
rgna trente-neuf 12 ans. Aprs Alba, Capetus l3
18 ans.
15
17
14.
Ensuite
fut
roi
vingt-huit
vingt-six
Capys16
VOCAB.1 ~Siio-jo,-ou. Ce nom et le partie, suiv. au gnit. absolu.
/.aTair
1..w'J
, gnit. ~zxTa<rjro'vTO,
part. aor. 2 de ~scare^w,oblineo; l'empire,
Tourn.: trente ans moins un; voy. p. 74,II. - 4Aivcta;.
ipXr.,
Y.. ~vio;aro. Gotai\zv(n.- 7 Tourn.: trente ans plus nombreux ~(7r).etuv)
~\1
trente
ans
un.
~TOTOV.
~AXTVO?.
10
Il[Le'rt.
~fl'un(dat.),ou
plus
lor. 1 indic. de oxw, impero. ~Il~"ASa.
11 Tourn.: quarante ans
14 Tourn. : six en sus des vingt; en sus, ~zni,
moins un. - 13 ~Kn-TOf.
- 16 KaTru.
aa-tieuce. - 18 Tourn. : trente ans
'ial. - ~l5~STTEiTa.
1
moins deux. Voy. p. 74, Observ. II.
1 allant au secours 2 des
V. Les Lacdmoniens
Athniens3,
oarcourent 4 en trois jours 5,et autant 6 de nuits 7, mille deux
~-::en/sstades 8.
VOCAB. ~OAaxe'Iaiuovio. ~- auxiliatitri;
dat. - ~*~
5~pipa,
- 4 c1tr,)'901l,
aor. 2 de ip%ouLou.
/\OYi'J'o;.
r, au dat. avec ~v.
-- ti 't'oaovro; voy. S. 201, ~3.- 7 lI;, gn. ~VJXTO',
~>}.8 GrJiov, TO.
~-e stade valait environ 94 toises et demie, peu prs 180 mtres.
Je chemin fait par les Lacdmoniens est donc de 56 lieues de poste
envi ron.
THME III.
1. Le primtre 1 de la Sicile 2 est d'environ
rois cents 5 soixante 6 stades 7.
quatre
mille4
78
THMES.
5
de -::-:p7.U,
~t, ~-ce,
quatre fois, et Xi).tOt,mille. . 42. 6 . 42
7 <rriov, ~to.
II. [Le] total1 de toute 2 l route 3 de l'expdition 4 et
la retraite 5 dcrites 6 par 7 Xnophon 8 [est] [de] deux c
quinze stathmes 9, mille cent cinquante-cinq
parasanges
II
mille
six cent cinquante
stades. La dure
trente-quatre
et de la retraite [est d'une] ann<
du temps 13 de l'expdition
et trois mois 15.
2 ~avuira
nombre.
VOCAB.1~'Api0pto,
; sur ~,. 35. 3~01
propr.,
23; propr., monte, se dit particulirement d'
n. 4 ~, .
~*i,
. 23; propr., descente
expdition militaire en Asie. - 5~y.cczdSxat,
~-Y);
; pro pr. , conscripta, compose,de ~ayyypyw; au si
6 ~cuyypayeffa,
8
7
-wno. 9 ~(TTajxoj,
~vio,
~evoywv,
, mesure persiq
g
n.
fm. de 126 stades, = 21 kilomtres. 10 tapao-yyvj,-ou, ~,mesure iti
raire des Perses de 29 stades, = 25o mtres. 11 ~rptfzptot
TTpa-zt;
12
dix
I
n.
mille
mille.
~-Gtt,
~-cc,
~Itot,
m., trois fois
[et] quatre
13
- 15
.- 14 ~viauTo
-EO~-oC
, ro, propr., tendue. ~XPlIO;,
> ~.
c,$. 19.
I. Le premier et
le plus grand 1 [bien] pour 2 l'homm
avoir 5 un nature
est [de] se bien porter 4; le second, [d']
8 sans
riche
heureux 7 j le troisime,
tre
fraude 9 ; le qu
[d']
10 avec 11ses 12 amis 13.
trime, [de] passer sa jeunesse
VOCAB.1 Tourn. : la chose la meilleure, optimum, ~yao,au supe
2 Se rendra
3 ~avj
homini.
1.
le
dat.
du
nom
,
.
par
Irrg., - 197,
8 ~7ri
5
6
4
7
v.
0.
zxXo',~-n',-ov.
~vytaivstv.
to,
1fU't,
zyrziv.
~tev.- ~fi
adv. 10vSv,propr., adolescere. 1 pezxf gn.
,
12Se rendra
13~pfto,
~.
l'article.
par
3 de
1 de
II. Priandre
Corinthe fils
Cypsje 4, florissai
vers 6 la trente-huitime
olympiade 7.
2
3 A sous-entenc
Corinthien.
VOCAB.1 ~nipt&vepo;.
~KopivOto,
-
ETC. 79
ADJECTIFS INDICATIFS OU DEMONSTRATIFS
,
4 KV'(AO"-ou. 5 Szfxae, de xpw.6 mpi ,
310.
le
.
aprs
rca; accus. ~^upri
, -ao;, -n, . 19.
anne 3 de la quatremourut 2 la premire
soixante et dix ans 6.
4 olympiade,
g
5
de
vingt-quinzime
*y?. 2 ntn;cr, propr. ,finivi, sous-ent.,
VOCAB. '0 Swxpizv:;,
v ~0Lov,
vitam. - 3 STO,~-gO;
-0"", ro, S. 22 ; au dat., sous-ent. , iv. m. m., quatre-vingt-dixime [el] cinquime.
vvjzoffr~7rlf*7rTo,
~ytyovw.
sto?, To, au gn. pl.
111. Socrate 1
ADJECTIFS
INDICATIFS
ADJECTIFS
OU DMONSTRATIFS;
CONJONCTIFS;
PRONOMS.
dmonstra-
construit avec
II. L'adjectif dmonstratif
~ouro,ode, hEio;,
a substantif,
prend toujours l'article en grec, parce que le
am est prsent alors comme un objet connu et dtermin.
se met, dans ce cas, soit avant l'article,
'adjectif dmonstratif
soitaprs le substantif. Exemples: ~Ovzo6 ~avjjp, et o ~vpoSro,
ou ~Tr,lI~7r6XtvTivae, cette ville-ci;
it homme; ryjvds zfiv TTOXIV
~'t" iy.etvov TOV XpIIOllou xtX! "011 ~%po'vov
y.ctvov, dans ce
mps-I.
Rem.
de ce
de ce qui prcde,
et
1. ~Outo se dit ordinairement
qui suit. Ex.: Ce hraut a tenu ce discours-ci ; O~
xr^vi'XEE~TOV
"koyovROV^E.
2. ~Ouro ne prend point l'article,
Rem.
seul, il se rapporte un nom prcdent,
uer.
quand,
employ
qu'il sert indi-
1. ~ATO
, joint un nom et signifiant ipse lui-mme,
comme ~ouro, avec l'article,
et se construit,
soit
emploie,
III.
80
1. ~clOC;,
Y,, qui, qu , quod ,
lequel,
qui, et(
s'emploie avec un antcdent dtermin. Ex. : Achille, qui t
Hector: A~iAAe, ~o EY.ZOOO.
T.ZY.ZIVJZ.
2. ,
de
't'te;, pron. indfini, quelqu'un ,
compos
et s'emploie souvent
rapporte un sujet indtermin,
dans le sens de quisquis,
etc. Ex. : II n'y a po
quiconque,
de loi qui ne soit viole: O~
Jl{l-o)OTITrapaSstryzz
fait un faux serment, mrite d'tre puni: "0;
Quiconque
~v In.
est di
>
de chtiment.
diffre peu
"OKep, compos de ~nep,particule affirmative,
et correspond qui quidem.
~(5c;,
81
ADJECTIFS INDICATIFS ET PRONOMS.
~aux-o ra0eoi (de toi-mme). Le monde et ses plaisirs pas Le
avzov
ai
x<xt
r^ovcti
o
(de
lui).
tyran
int, zdgtzo; ~7Tpaat'vsi
mais le roi celui de ses sujets, 6 ~pkv
considre son avantage,
~70eauroaicoTrt, 6 5s /3a<Ji).e;t rcy pyouivw (l'avan~ipctvvo
Ige de soi).
1. Si son ou leur ne se rapporte pas au sujet de la
Rem.
brase, il se rend toujours par le gnitif de avro', corresponant is, ea, id, en latin. Ex. : J'ai vu son pre, d~dovzv
leur pre, ~rv r.azpa avejus vidi;
~xzepce
avrov, patrem
eorum.
v~il,
2. Tout adjectif possessif prend l'article en grec, soit qu'il se
aduise par l'adjectif possessif mme, soit qu'il se rende par le
ronom personnel. Exemples: A mon avis, ~yaz z rtv ipf/v 5o av,
Les bons pres portent leurs enfants
u itlX. TYiv 5oav ~Mou.
la vertu,
to avrwv 7ra iaotg71pbo; to xaXv
zp-a-rot~Trctrepe
~porpsroDGi.
3. Si l'adjectif possessif se rapporte au sujet de la phrase,
surtout la
ln
le remplacer
l'article
,
par
simplement
peut
n'a gure
roisime personne, o l'emploi de iavzov, su ipsius,
~euque pour faire insister sur l'ide exprime par le pronom,
viter une quivoque, ou marquer une opposition. L'exemple
Les bons pres portent leurs enfants la
tonn plus haut:
ro
ertu, peut se traduire simplement
par: ~ypnczol 1
de l'article prsente
~a5a rpo;zb Y..IX).O:l
~7rpoTp
7ouci. L'addition
:i les enfants avec un sens dtermin,
comme
c'est--dire,
aux pres dont il est question.
ppartenant
VI. Vous,
end en grec,
se
du
singulier.
VII.
Thm.
gr.
Ire Part.
Elves.
d'elle-mme,
les pronoms
la phrase plus
8'2
THMES.
THME
1.
2 dit3 Nron 4: Tu me me
I. Un certain 1 Dmtrius
naces 5 de la mort 6; mais 7la nature 8 t'en [menace aussi 9].
VOCAB.1Voy. S. 46VI 2 ~A/jprrpio. 3 ens, dat. 4~Nipwv,
-wjo
5
.7res.Tourn., comme en latin: tu quidem mihi mortem minari
tibi vero natura. - 6 ~5Szvxro,
-ou, .- 7 , prcd de ~psv.- 8 ~cpi
~'l,S. 25. 9 Ces mots sous-entendre.
II. L'un 1 de deux] frres 2 jumeaux 3 mourut 4: un pdar
niais 5, ayant rencontr 6 le survivant 7, [lui] demanda 8 : [Est-cE
toi [qui] es mort 9 ou 10 ton frre?
THME
3 son
pre 4 et sa mre 5, e
II.
3
me
2?
enfant
vous
l
I. Qu'est-ce
pou
quittez
1, [mon]
6 tre
5
n'est
4.
la
ville
Cela
aller frquemment
sage 7. CI
pas
83
ADJECTIFS INDICATIFS ET PRONOMS.
'est pas ainsi que 8 votre pre vous a donn 9 moi pour
ous instruire 10.
VOCAB. Tt;,ouTo,<jTt-,les
pron.,au neut., comme en Iat., quid est hoc?
-2~tra;, . 19, REM., 1.- 3 Tourn.: que m'ajant quitt,~ TI(knolmw,
5 ou
4
155.
venlitas.
~&atues,
ous allez frquemment, ~Sapist
.
,
8
6 ~OUY.
7
non
ita
vero.
sort.
neut.
au
o^orw
S
s,
~(jwppovsv.
~o,
trado. 10 Tourn.: pour l'instruction,
~irzpiuxs,
aor. i de noiptxSLicapt,
i, accus,, noaSeicr.,~ri.
II. Un pdant 1 tant dans le besoin*, vendit 3 ses livres 4,
avec 8
et crivant 5 6 son pre, [lui] disait 7 : Rjouissez-vous
tous, mon pre; dj 9 les livres nous nourrissent 10.
2~a7ropwv,
VOCAB.
1 }:X).a.O''t'tx(k.
~-M,indigeo.
partie, prs. de ~7ropsw,
4 ~fiiSiiov,
- 3 ~mTrptxtrxe,
TO. 5~ypywv.
6~itp6t
imparf. de~7ri7rpa-Y.W.
8
accus.- 7 ~eleys,imparf. de "kyu. ay^ixips, comp. ~<ruv,
cum, ~xa.tpc,),
10
~rpsyst
; sur ce sing., voy.
gaudeo; dat. 9 )1YI
-ycep,jam enim. plus bas, p. go, . 257, Rg. II.
On dit. 1 qu'il y a sur le mont Latmus, en Carie 2, des
3
4 leurs concitoyens 5 mort 6, et
blessent
qui
lgscorpions
rement 7 les trangers 8.
III.
- 2 Tourn. : dans le
VOCAB.1 Tourn. : sont dits tre, ~\iyovzoct~ehGtt.
3 ax.op^-to,-ou, .
Latmus de la Carie, ~lI,
Arpio, -ou, Kapta,
vj.
5 Tourn. : les
4 ~Traouo-i,
de
~ratM.
ind.
prs.
feriunt,
citoyens soi,
, ~-ou.6 ~si;,accus.,~Savaro, -ou, ~.1 rffu^yj. ~OUivo;,
. 5l; noXirm
~-c
j, . Mettez ce mot en rapport avec iroli-cn,par ~[Liv, ei, guidem,vero;
voy. . 273,1.
IV. Les corneilles 1 sont trs-fidles
5.
et s'aiment 4 extrmement
84
THMES.
nesoit ~(elvai,.64) moiet vous. Voy.p.
~(pi<v,
nihil)
81, Rg. VII.
8
. 50.9~IovSii, . 200, 3.10~ottf e, propr. novit; . 250. 1
~Ctupiov
y.pa, m. m., le demain jour; voy. ci-dessus, p. 8, Rg. V.
2
3 nous 4 nous
VI. Rien ne nous
autant
que
appartient
1
Les
6
mmes*.
7 [] vivre ave<
philosophes
apprennent
eux-mmes 9.
III.
1 le
I. Anacharsis
Scythe 3, ayant reu cette question 3
5 des hommes 6? Eux-mmes
4
est
la
chose
ennemie
Quelle
7.
rpondit-il 8.
* i,
VOCAB.1i\.lIrZxGtpO't.
-ou. 3 ~pwrQet,
interrogatus, pai
5
aor. pass. de ~pwrw,-.
4~T,an neut., quid. ~7rOLO
, ~-b., -c
- 6 Tourn.: aux hommes, ~avp7ro,
-ou. 7 Tourn. : eux-mmes s(
mme, . 44, III, et 53. - 8 rpYJ,
. 148, REM., 1.
1 enfanta
2 Minerve
3 de 4 sa 5 tte 6.
Jupiter
VOCAB. Voy. . 15, 1. 1 styuirs, aor. 1 de~pw.- 3 ~'Awvca,
5 53. 6 x
~(;!-dta
-, . 15 2., NOMS dcliner. - 4 ~;!(;!gx,
gnit.
.
yx).~ ~Yi.Tourn.: de la de soi tte. Voy. ci-dessus,
p. 8, Rg. V,
p. 81.3.
II.
III. Personne
mme.
1 n'est
libre a n'tant
pas matre
3 de so,
85
avec
1
2 T.'6)w""
indic. prs. contracte de~twXsw,-.VOCAB.
'I.j(QhO''nX;.
5
III.
~7rsf,is?sps
i cirsizia1 ri. i a7ro, ex, de,gn.; ~aro,is, . 44,
umfrebat, imparf. ind. de ~ntpi(fpe.
6 Xto,-ou, ~o.7 ei , iyuz,
, montre, de ~<? izvw,ostendo.
VI.
Aristote 1 dit que2 le mulet3, quand il a peur 4, cache5
6
8 tout 9 son 10
11.
comme
s'il
cachait
tte7,
corps
t
2 ~yet,et le verbe suiv. l'inf. avec
1
-0;
-OV;.
VOCAB. ~'AptO'-ro-rI1;,
Recits.,comme en lat. - 3 ~xeorpsu,-iw, c, sorte de poisson de mer;
acc.. - 4 ~ravyoSjW,m. m.. quum territus fuerit. 5 ~xpv7ir
tv, caici-,inf. de ~xpuTro.
6 Voy.ci-dessus, p. 81, Rg.Y, 3. - 7 ~xs^a)^,r..
comme cachant, ut abdentem, part. prs.
^8 ; xorrrovra, mot mot,
cus. sing. de ~xpvirrw. 9 ~iDo;,-1), -ov. - 10 Voy. n. 6. - 1 1 i' T*
VII. La vipre 1 ne porte pas* deux fois3 j car 4 ses 5 petits 6
8 ventre 9.
7
son
~ongent
, b
~l'
*
3
~"E
"E
~oxuiaxerai.
V
VOCAB.1
3~otc;, is. - 44'~yip, toujours
^iJva,-h.
instruit aprs un mot, comme enim. 5 Voy.ci-dessus, p. 81, Rg. V,
8
Rem.
~iOEOIsL,
edit;
_6;[J-epUOII' ~to, ftus.i
S. 257,
Voy.le
1 5. - 9 ~xotlia.,~ri.Nous n'avons pas besoin d'avertir qu'il ne s'agit ici
e d'un prjug antique.
3 de mme 4 sur 5
2
Etant
1,
juge
prononcez
toujours
VIII.
~s mmes choses, n'accordant rien la faveur 6.
*
VOCAB.
1~ KptT (;V. yiyv<a<TY.t,
impr. de yiyvotvxu. - 3 ~ei.
Tourn.: les mmes choses, eadem. S. 44, III, REM.2. 5 ~1r.pi,g- 6 ~oviiv
rotwv, nihil agens; ~Trpo,
ad; Xipt;, gn. ~XptTO,
gratia,
21. Remarquez que ce mot, en prose, n'a que l'accus. en ~-t'Jo
I
Prenez
soin 1 de votre
2 me 3.
VOCAB. ~'E7uu.e).oC,
impr. moy. de 7nus>opxt,~-ovp.'Xt;
gn. -2
3 ~u 1 ~r..
. 53.
86
THMES.
1 vous-mme
2
Respectez-vous
plus que toute chose 3.
VOCAB.1 ~AiO'xlIou,
du verbe moy. ataxuvotLxt;
accus. 8 . 5:
impr.
REM., 1o. - 3 ~pfttara, gn., n; tourn. comme en lat., maxin
omnium.
XI.
THME
I. Constitu 1 en 2 dignit
chant 6 pour 7 l'administration
II. Quel
ami 1?
1 autre
IV.
3, [n'] employez
8.
4 aucun
5 m<
2 bien 3
5
6u
4
aussi
utile
tout
[est]
qu'
4 sur ce qui
III. Antisthne 1, interrog 2 par 3 quelqu'un
lui6 tait revenu 7 de 8 la
philosophie 9, De pouvoir 10, dit-il 1
12 moi-mme 1
entretenir
avec
III
3 vr.
* pwQnQeig
_i.VOCAB.1 i\lInO'()llY;,
-&0; ~-OU;.
, de Ipwrw
5
VI. Tourn. : quoi, quid, ~Tt:,interrog., au sing.)
gn. 4 S. 46,
6
8
de
III.
VI.
44,
~yhovS
,
ix, g
yiyvontxi,fio,
.
parf.
. 46,
- 9 ~yiXocrayta,
m. m., le pouvoir; voy.. 28
r;. 10 oro d'llGt!1()Cf.t,
l*
13
dat.s?n.
~opiXev
;
Employez ici le pron. rfl. de la 3e. per
soi-mme, . 53.
IV. Il n'est pas facile1 [d'] assurer 2 de quels 3 parents
de quelle 6 patrie 7 Homre 9 est n 9.
4 ou
THME V.
I. Aristote 1 dit 2 qu'il y a 3 en 4 Phrygie
remuent 8 leurs 9 cornes 10.
VOCAB.1' ~ApiaTOT;?,
.10; -ou;, yiaiv,
5 des bufs 6
qui
de fipi. - 3 Tourn.:
tr
81
ADJECTIFS INDICATIFS ET PRONOMS.
6
5
4
i.
dat.
comme
en
lai.
avec
~v,
L
ro,
l'accus.,
[ 64,
1
\-/cg.y. 185, 10o.-7 . 48, et ci-dess., p. 80, Itg. IV, 10
~"LViC
-C.- 9 Voy. ci-d essus, p. 81, Rg. Y, 3" up:;r.;, -(;(,0;,
,.28.
II. Beaucoup 1 [d'] hommes 2 mettent 3 tout 4 [leur] soin 5
11 des
6
9
7
mais
des
richesses
8,
s'occupent
peu
l'acquisition
s 12 auxquels 13 ils les 14 laisseront 15.
multus, . 37. avSpwjro, 0. 3 TrotovTaj,m. a
Vocab. 1 ~nOAV,
., se font, force du moyen, qui rendra ici le possessif leur; voy. la
vnt.,
352, 3o.
~x,
35. 5y.
<T7rouc?,h.
en cecirca,
tour; .accus.
4uLtr,
ct, .-EC;,
to, 1repl,
8 ypripct,
.
19;
propr.,
sens,
10
de ~ppovTw
ujours au plur. 9 <57?
aprs un mot. Ifpo'J'!'.OVIJ'L,
; gn,
11 ~pr/px, plur. neut. de [1.LXp
, petit, pris adv., comme en latin.
; voy. Surab., . 186, 1o. - 13. 48,
~ui,au gn. plur., form de utevc
ci-dessus, p. 80, Rg.IV, 1o. - '4 ~ovto,hic, . 45. - 15 xarcdsiIUO'I,fut. de Xet't'c.7t'C.
III. Archias 1 fonda a Syracuse 3 vers 4 le mme
7 furent fondes 8 .Naxos 9 et Mgare 10.
temps
88
THEMES.
VOCAB.
1 Tourn,: les fils ~(ui,-o, ) tant (v, VTO)
enfants (RC
~1rt) interrogeaient (pw"Cv,accus.) Pyrrhus l'Epirote (nppo o 'Hj
m. m., il la
-ov). -r- z rt', interrog., . 46, VI. ,
~pdivv,
- 5 xai 0 npPl).- 6 sinsv. 7 g. 5o. - 8 .
sera. - 4 :XlJ't).E("f.,
~>1.
et ci-dess., p. 80, Rg. IV, 20. 9 ~X,m. m., habeat subj. de '/w.
10
ri, . i5, Rem., 2 . 11oO,-Ha, -v, au compar.,. 39
VII. Aristote 1 dit que tous 3 les animaux terrestres 4 qu
ont 6 un poumon 7, respirent 8 j mais 9 que [les] gupes 10
12
13
abeilles
11ne
[les]
respirent
pas.
VOCAB.1'A~PIOTORA/
, -so -O-i.- 1li-ist, de5 lC.- 3 7t', .
4~Tyjp(Tx.loi, sous-entend. wa, animalia. Voy.ci-dessus, p.
le . 267, plus bas, p.
Rg. IV, Rem.6 ~s'yet, habet, d'aprs
8
7
II.
.
-ovo,
~Ttvsvpwj,
varvev
, respirer. 9 o'e, aprs
Rg.
11
I:J
a3
ri.
mot. 10 ~crtpri,
l'acc.
ovx.
yd ;
Iiiltacr2,
7TV6?.
A Sardes 1 les maisons 2 taient 3 la plupart 4
6 toutes celles
et
mme de brique
roseaux 5,
quil taient
avaient 9 des toits 10de roseaux 11.
VIII.
4at
~
nEov,
.)'j, -ov, adjec
p-ii
3. 64.
plures quidem.
,,-acfpotvo;,
arundineus, -a, -um.
6 ~<?, autem.7 oao;, ->7, -OV.Voy. ci-dess
8 ~xai
Rem.80,
TTXVQIVO
, -N, -ov, adj., lateritius, -a, -1
p.
Rg. IV,
11
de
-ov,, calamus;
- 9~elx01l,
~M.
xcfap-o,
10pofyj, -ri,vi.
gn. sing., au lieu de l'ablat. lat., vas ex auro.
VOCAB.l ~"Ocro
, ->3,-ov,PV, quotquot quidem, au plur. neut.; V
3
n.
30.
VIII,
ci-dessus,
ruy^vei 'J't'a,m. m. se trouve
7. 2 .
tant.4 ~^pyj(7tpto, -/j, -ov. 5 Tourn.: celles-l [sont],oiio,hic, .
9 Tour
Toi.- 7 ao Ci. - 8 lXPEio,-e.a, -ov.
IV-6 ~XP^'{ClTCCy
r4.
celles-l non richesses, OTO,
~O,
xpri[.Lll.'t'a,
DU VERBE.
89
DEUXIME.
LIVRE
DU
VERBE.
RGLES GENERALES
OBSERVATIONSPRELIMINAIRESET
SUR LA SYNTAXE DU VERBE.
DU
SUJET.
DU VEUBE.
90
~Twa
Tpsx*'j
animalia currit.
II. RGLE. La
langue grecque admet, l'gard de l'accor
du verbe avec le sujet,
une exception
trs-remarquable
c'est
un nominatif pluriel neutre on met ordinaire
ment qu'avec
le verbe au singulier. Les animaux courent :
T. ~w
currit.
~?p y et, mot mot, ariimalia
Exemples : Les Cynocphales ressemblent assez de vilain
hommes.
Ces animaux
et tout fait inca
, trs-sauvages,
ont l'air assez farouche : Oi x'VlIO"t.
pables de s'apprivoiser,
~lot vpd)TIOI
dveidat KpepLfEpet
eai. aypicorara de zctvza.z w
~xxi navztl, ziBxaaevzcc xaOeaiwra, zvv irpo;o^ty avsvr,pozpa
~Xe l. (Diod. Sic., III, 34.)
Les gains coupables portent toujours dommage : T ~aciay
(Pot. Gnom., monost.
267.)
xpSyj ripioiv dei s pet-
Sujet sous-entendu.
. 258.
[Aiunt, dicunt, fcrunt, perhibent, etc. B.. 195, 2. Dicunt,ferunt,
perhibent. Lh.]
ON.
III. RGLE. Dans certaines propositions qui ont en franca
on pour sujet, on sous-entend en gre
le substantif indtermin
le mot~av0oco7Tot,comme en latin hommes.
d'(
les
pommes
qu'un dragon gardait
Exemples:
~r2 Tjy tEarr:eplow:IxpV(7<*
des Hesprides :
paxovra ^aoi
c.
De
incred.,
20.)
(Heracl.
~UXZTTSIV.
On rapporte qu'un blier prdit Phrixus que son pre de
vait l'immoler : ~'Ivzopovoiva), xpto; <~~t~M
7:po~~Eysy on lrxr)
~aTov
p.eet Siieiy. (Palaeph., c. 31.)
On dit
DU VERBE.
91
DU COMPLMENT.
mourut les
chiens.
92
DU VERBE.
avec l'accusatif.
93
DU VERBE.
imme l'actif, ce nom ~T dXIJrJ.c;est considr commergi
par
sous-entendu (1).
cra, secundum,
Cyrus, roi des Perses, tait, autant qu'homme
Exemples:
i monde, habile dans la philosophie, dontil reut des leons
et la vrit par les
s mages. Il fut instruit sur la justice
certaines lois en
conformment
lus vertueux des Perses,
6
Y,V<pi>ocro<pt'a,et
Igueur dans sa patrie : ~Kvpo flepawv (Socadsv
EXERCICES
PRLIMINAIRES
EN COMPOSITION.
i) M. Burnouf, p. 3o8, donne de celte tournure une nouvelle expliion, qu'il juge plus conforme l'analyse rigoureuse. Voyezaussi
la
thode latine du mme auteur, . 355, note I.
94
VERBES EN ,
DES
89,
. 88,
VERBES
EN
THMES
91, 93.
95
fi.
OU VERBES CONTRACTES.
Nota. Le verbe est indiqu ici dans le Vocabulaire par la premire
ersonne du prsent de l'indicatif. Prsent sous sa forme non contracte,
1 doit tre contract dans le thme.
VOIX ACTIVE.
Caractristiques
Futur,
parfait,
-(Ge.
g3.
THME I.
I. L'envieux
s'afflige
lui-mme comme un ennemi 2.
1 Tourn. :
- 3 vr-c.>,
VOCABULAIRE.
l'enviant, invidens, ~yovsw.
act.,
cavTo,w,^0p, -o.
II.
Frquentez
VOCAD.
1 ~'Ouiw,
bonus.
dat.; yocQO,
1
III. Approuvez
de [la] raison
courage
[le]
accompagn
3 celui
mais dlestez
qui est joint [la] draison 4.
2;
96
THMES.
1
de
IV. Beaucoup
gens paraissant
[s'] aiment rellement point 3.
s'aimer
[entre
eux]2,
VOCAB.1 ~rioX
, . 37, comme en lat., rnulti. 2 ~&oziw,
~saut
<piXw,
sut, l'accus, pl., pour~W.ijXou,alii alios (1). 3 ~o/.,XrjOwj,vere
V. Ne portez
envie
personne
Vocab.1 ~4>0ovw
, invideo, dat.; ,
VI.
Rflchissez
1.
. 200, 3.
1, et alors agissez 2.
THME II.
,
3 >jt w,
Tourn.: c
-. 2 i
Ta-etvo'.
VOCAB. ~olvo,, TTOtEM,
~ffup7r:t
i
avec le verbe suiv. l'inf. sans prpos. 4 o ~aowv,propr., le rclevanl
III.
S. 489, III,
972 de no
VIKUKS COMH.f.\
il;
ACTIF,
97
THME III.
1 sont
I. Les ambitieux
ayant inn [en]
toujours en guerre
ix [de] tendre des piges 3 et [de] porter envie 4.
1 llsoje/.Tt, suis
2
(Vocab.
je
cupide, ambitieux; au part. prs, avec
habentes,~eu-pvro
, innabelligero,~st, S%OVTs;,
rt.;. 321.2 ~17ro).epw,
r. - 3 Tourn. : le tendre des ~piZoD, -s, VOY. . 281.
II. Les Causianiens 1 pleurent sur ceux qui naissent 2 et ils
gent heureux ceux qui sont morts 3.
2 .9pYJ'JC,
Vocab.* ~Kayfftavo.
lugea, accus.; o ~ptv'/swcip-vo;, natus
Mem. 3 Tourn.: mais les ayant fini, ~i, teXsutw (au part. aor.
pl. , sous-cnt. ~(5iov,
vitam), ils flicitent, (xaicaptoyae.
fc.
1
trouver
t III. Que pourriez-vous
[de] plus efficace que le
m 2? V oyez-vous 3? lorsque les hommes boivent 4, alors ils
mt riches 5, ils sont expditifs 6, ils
[leurs] procs 7,
gagnent
t sont heureux
8, ils aident [leurs] amis 9.
1 ~Tt,au neut.,
2
~av.
otvo.
46,
VI,
/:ois
quid,
S.
~Trpaxrtz&,
3 vides?
5 't'n, 7t).ovts.
-r).
nfouai.
subj.
;
~Gpxw
,
~rav
,
qunm
,
VocAB.
vinco , ac6 ~^larparrouo-t, ils achvent, ils terminent.~<vixw,
Toiirn. : :lesles
, ?!).o Tourn.
te., rt. 8 eOJaijiovo). 9 wep&Xw,accus., y'.oc.
nis.
IV. Eschyle 1, ce qu'on dit 2, composait ses tragdies
tant
tre 3.
2 Tourn.: comme on dit, ~w;Xyouat,ut dicunt.
[Vocab.1 ~Ao-^0).o.
py. ci-dessus, 90, . z53, Rg. III. ^rotfiw, facio, je compos eu
us , rpzy.ifiz
,
>i,
[zedvo>.
mouvoir [les] pierres et
, [en] chantant 1, faisait
V. Orphe
es ] arbres a.
rvocAD. ~'Opvsv
a<?wv.1 xivw, maveo, ~iGo;,
, xxt oivJoov, to;
(y. sur ~ts xat, . 270.
Les Sardes tuaient 1 coups de massue
3.
devenus
vieux
dj
[tres^quitaient
VI.
j~M'A'B~?~i:,
Ve
2 ceux de leurs
98
THMES.
Sur l'augment, voy. . 66 et 210,I. 2 Tourn.: avec des massu
3
au
1
Tourn. : les (~)
dat.,
~pi-alov,
TO,
d'aprs le. 338,
dj (5
devenus vieux (~YNPAO-XW,
fut. -rfa(,), au part, parf. accus. plur. , .
2 et Irrg. . 249) des pres (~RARIRIP,
S. 29). Sur cette tournure voy
ci-dessus, p. 57, . 298.
VII. Les
antres 2.
hommes
anciennement
1 habitaient
dans
<
appelaient1
autrefois
la Sicile le gren
2 ~rorra.ATOV,
)tClJJ.
VOCAB.1 'P6.ltl.ClI)';,
ZRXEXIA
, ~tAUSTOV,
to, 'PWf
THME IV.
I. Celui qui ne commet point d'injustice
loi 2.
1 n'a
pas besoin
321.
d'injuste; voy..
[n'] a besoin, rJe't71Z1,
gn., d'auct
.
o<:.,. 200,3, loi, ~VO'FXO;,
II. [Le] pilote tant malade
s'en ]
1, tout l'quipage
sent 2.
au gn. absol., . 370, I, avec le part. su
VOCAB.1 ~KUGSPVVJTIN;,
VoOEsw.
- 2 oor;,S. 30, ~MTTPO,
t, 5. 22, propr., vaisseau cvunia
avec, nic/M, je souffre.
comp. ERWV,
2 demanda
III. Un pdant 1 allant faire
naufrage
tablettes 3 pour faire [son] testament 4. Voyant5 ses
domestiq
6 cause du
danger 7 : Ne vous attri:
qui s'affligeaient
9.
point8, dit-il, car je vous affranchis
- 2 PTIXXWV,
VOCAB.1 ~S^oXacTttrxo.
DEpi'XW, je dois, je vais, futi
3
9 ~IXeuSepd
7
~y.b1Jvo
,
.
~iJd,
gn.,
part. prs.
Les matres affranchissaient souvent leurs esclaves par testament.
99
VERBES CONTR. EN ; ACT., . 88, 89, 91, 93.
Plutus est aveugle 1, mais la fortune qui
Non-seulement
JV.
aussi 2.
[l'est]
guide
1 O~piovo
seul
m.
m.,
aveugle.
rucpXo,
n'est
pas
OCAD.
nXouto
V
Tourn. mais aussi la fortune le conduisant, ~axa v Tv/JSo<5V/sw,
de ~v,
via, ~5 duco.
rnp.
2
le
bouclier
d'Achille
ses
vers1
dans
a
Y. Homre
reprsent
la terre 4, qui se
portant tout le ciel 3, des gens qui cultivent
et qui font la guerre 7.
6,
arient5,
plaident
qui
VOCAB.1 "0pjpo;, ~rOLiW,propr., facio, signifie quelquefois, comme
- 2 ~o-jr,
l'aor.
en
vers.
Employez
gn.
i, crer, inventer, composer 3
4 Tourn. :
o.
OIlO,
~oOpavo,
IfEPOVO'rJ..V,
~rirttfo,y,, 'Aylev,. 24 s cultivant, ~feopylv, au partie. prs., acc. pl., ainsi que les verbes
liv.- 5 yxpu. - 6 ^xao'fAvo
. 84, 1.
, partie, prs. moy. de tz6:1;;C,
- 7 TroXspsco.
THME V.
I. Thaes
occup
le premier
d'astronomie
2.
interrog1
comment
on pourrait
devenir
riche2:
*7
100
THMES.
[Ce serait], dit-il , non
[en] ajoutant [ses] biens 3, mais [c
4 beaucoup de [ses] besoins 5.
retranchant
av RT,
TTM
l'opt. a
VOCAB.
1 ~'Erixovpo
SP&yrijQst.
3
7R).OTJT
&J,
3 o
non addtns, dat., T ovTa, prcesen
olique, . 71.
~Trpoqzibii,
1
bona, plur. neut., pris subst., du partie,~wv, OVTO,
64, p. 58,~eyi.
.
4 ~&nc
ffsptTspwv, circumcidens, 7nA, au pl. neut., multa, avec l'ar
xpda, au gn. sing.
de vous-mme
, m:
VOCAB.1MRJRSTROTJ,
p-SYA
, mot mot,je pense srandejnt
~cppovlw
s-rti
2
~).),[1.y)cJ
l'aor.
du
de,
subj.; dat.
xara^povw, iVzor.
gnit.
1 l'tude de la mort 2.
la
philosophie
appelait
VOCAB.1nH't'C'J,xc.<iC
, l'aor.; sur la pnult., voy.. 96, renvoi 1,
sur la valeur de l'aor. ici, voy. aussi . 255, II, p. 218, la fin; ~01
2
, 0.
croaioc, ~pelern, ri, SvctTog
VI.
Platon
THME VI.
I. 0 mon
d'avantages
fils,
tais-toi
1 : le silence
renferme
beauco
2.
hab
II. Ne frquente
point [les] mchants 1; honore [les] dieux
tudie les choses honntes 3.
- 3 fl..d, TU
VOCAB.1 M~1,
opwXlw,
dat., 0 xscxo. a :tu),
au plur. neut.
(-.OVd'CltO,
101
VERBESCONTR. EN ; ACT.
, . 88, 89, 91, 93.
III. Le lou ritr, quoiqu'il n'y ait rien de risible 2.
:
1
quoique, ~xyv,etsi, suhj., quelque
ose,~Ti; (au neuf.), ne soit pas, pi, eiy.i, risible, yehAos.
IV.
Salmone
osait tonner
contre
Jupiter
1.
l Z."kpM-jEv,
~To/uotw,vTiooovrdw,compos de avrc, contre,
VOCAB.
je tonne, dat.; Zsu, voy. S. 185, i0.; avec l'art.
~fepovriw,
V. Nicias tait si laborieux 1 qu'il demandait
souvent ses
2 s'il
avait djeun 3.
mestiques
-. 6J;T,
TOCAn.
laboris
amans.
sie,
!\Ul'l.,
0;;7W;,
EL,U..,
'fLr.O'/O;,
[VocAu. JVi/ta,o-3tw;, sic, ~lizbori
amans.2 ~wjt ,
Vnfin. prs., interrogo, accus.; oty',rn,
que , avec l'mjin.; ~pw-w,
h. - 3 ~si, mdic., ptsrw, au parf., . 65, 66, 68, 5., gl.
qui s'ffligeait 1 de ce qu'il
Anaxagore dit quelqu'un
2 : La descente aux enfers 3 est
sur
la
terre
trangre
urait
tout
cot la mme 4.
VI.
1
au
VOCAB.
'Ava^a'/ooa; ~p'ITp';,
accus.;
~Juyopiw,
fero,
propr.,
gre
t. prs., ad gre serentem. 2 ~o." .EV'rcXC,
au prs, ind.; ~ni^gn.,
, ~-7i,-G'J, tranger, en sous-entend. le subst. 7/i, terre, in aliena. t-i'ly.11; : pour rendre dans les enfers, voy. . 374,1. * T*fa^o'Csv,
dequaque
;~ Zuoto;, semblable, S. 3o.
THME VII.
aux poissons 1 de cette
Les polypes tendent des piges
nire 2 : ils se placent 3 entre les rochers 4, ils en prennent
couleur 5
Les
et paraissent
tre rochers 6 [eux-mmes].
ssons donc nagent vers eux 7, et les polypes les enveloppent
leurs serres 8 au moment
o ils ne sont pas sur leurs
des 9.
VOCAB.~rio).j7ro'j;,
gn. ~kj~oSo, /ta^w, propr., insidiari * (comp.
in, ).i'o,insidi, embuscade), accus.~; x"S , . 26. ~rpon-o,
iijro, l'accus., en sous-ent. xxTK. i y.0>jvTai,
45, 3.
iiisideni,
~-d,dat., ~-irpa,r,. - 5 Tourn. : ils se changent, perxaopyow,auro,
- 6 ~Soy.u>.
~d;, acc., la couleur, x?r;d,.;., de ceux-l, ~X-Cvo;.
~vjv,r.p'J;'Jr,),adnato; sur la contract., voy. . 112,2. 8 ~rspiSi/~, 7:ic-/Tvr/,
r. Sur le cas, voy. .338, 1. 9 Tourn.: n'tant pas
~
et
incautus, conip. priv., . 167, 1
(;l'J,
ri;,
| leurs .irdec,
'1'1(.,custodio.
102
THMES.
n'ont
1 l'air libre
THME VIII.
1 car
;
personne
103
VERBESCONTR. EN ; PASSIF, . 90, 92, 94.
VOCAB.
1 ~Ovov,peSaio, -ta, -0V, ev, dat., ~o, ri, ."y't'r;. * oudei
3
S
io'w.
TpoVo, l'accus. sous-ent. xar ; rpoatpsrai, 3e. pers. sing.
~Up,
je -ooaipsowai, moy.
2
ds
l'enfance
IV. Les Lacdmoniens s'exeraient
1
[]
J arlcr brivement 3.
1 ~xnalduv
le
verbe
VOCAB.1~AaxEoaiftovto,
suiv.
iLEIzTw,
l'infin.
3
~O;,comme en lat., a pueris. camp. ~pClX;,brevis,
P::x.x.v).o'I'W,
yoj, dico.
V. Anaxilas de Messne 1fiit tyran 2 des habitants de Rhium 3. Ayant remport le prix 4 aux jeux olympiques 5 avec
es mulets 6, il donna un repas aux Grecs 7. Quelqu'un
le
9 ayant vaincu avec
ailla [en] disant 8 : Que fera-il
[donc]
les chevaux 10?
- 2 zvpxvvw,tyrannidem exerceo, gn.
VOCAB.1 ~'AVClia
MevcrYi'vto.
5
neut. plur. ad v., . 160.
3~'P7vo;.4 vtxw, vinco. ~'OWpt7rta,
adj.
- 6 r.uio'jo;, , n. Sur le cas,
1. 7 ~tartw,convivio excivoy. .338,
'I:! . 2088 , 1()., 2e alina;
\'lO, a l'aor.; augm. en ~H,
1"
termin., . 96, 2;
K).).r,v,
iq. 8 7T ffy.o)i{/ v et7rwv.y rt, , . 46, Trotlw, l'imparf.,
f vec ~av; voy. S. 366,1. 10~vtxw,LIThO;
t o.
VOIX PASSIVE.
Caractristiques
Futur,
~-Shoopou
5 parfait,
-peu.
104
THMES.
rcclimio, comp. de ~&:,et die.>, ligo; l'imparf.,
Sur le cas, voy.. 338, 1.
S. 10,
I ;~
l'aor.
1
et
I,
~poco,
91.
dat., 5yto;'!"
clamo),
pass., . 210,
3
~vi.
~sv,7z
7Ty;^xp,sp. 4 (,,,HC,
v-jzrwp
uv, noctu quidem. ~.- 6~y.20'YJp.pCt.v
, diu vero. - 1 Tourn.: il s'exerait dans les leur
iyu^'szo
, imparf. moy., ~v,in, )'Q,0, au dat. plur.
entend
les
abeilles
ant,
zojw,
S.
328,II.
gn.,
lequel
crplyoutn.
THME II.
la
main,
.185,7.,
Zotp,
(au partic. aor.),
3
artisan, -r;et't')I);,6. ~tvy.iow
, punir, l'indic. prs. pass.; ,
dat., S. 338,2.
(1).)
THME.
[,
surnomm le Grand 1 , non-seulement
I. Chez Antiochus,
en armes 3 souper 4, mais aussi 5
; amis du roi 2 dansaient
roi lui-mme.
Vocab.1 ~ll:xp:f,dat., 'Avtio^o,rposayopiUM,au part. aor. pass,, [1.-yrx;,
1.35.- 2 o ~ladvov,
. 66 et go, 7rpo;,
3 6pxiouxt,
TO.- 4 v, ^arrvov,O; avec l'article. - 5 ll.xxi. Sur luiCilS.,~ttXov,
hue, voy. p. 79, 111, 1.
r
1
Les Tarentins dcidrent [de]
Pyrrhus pour
prendre
II.
ef a, et de [1'] appeler la guerre3.
l'irnpaif. 2 7rotiw, au moj'., propr.,
rVoCAB.1 TClp:X'J't'i'll'iC;,
~ovzop.(Xt,
3 xaXw,ni,
moi;
r.yfiv,
xyefivo;.
~TTvppo,
gn.
aCCllS.
pour
fais
>.
fiO
,
o.
1
la
lui [tait] offerte 2,
Empdocle
refusa
royaut
[qui]
jlll. mieux aim la mdiocrit 3.
[ant
[i) Le moyen emprunte le parfait du passif. Voy. la Mtli.,
f
86.
106
THMES.
VOCAB.1 'Epnsio-Aj,~7rxpcxnio^ccL
de irxpx), deprecor, Xaor
(comp.
J Tourn.: lui
66
et
210,
.o
I;
.
(3a<7i),ix.
offerte,
c?tc5optsvo;,
-11,
datus, . 84, 1. - 3 ~w/ov
-yan-w
, au part. aor., t't'-rYJ',
j, g-n. hr
'rinor;.
a comment
V. Lampis, le patron de vaisseau 1interrog
avait acquis sa richesse 3, La grande,
dit-il, sans peine
mais la petite difficilement 5.
3
VOCAB.1 Apri,vaxtajpo. 2 ~6
pwraw, au part. aor. pass. ma
0. 4 [1.,,/I7.r;,5.37,p.ll,
o ^aXe7rw?
ne
~jt-roixxt
yaor. moy. indic.; 1t"o-ror;,
5
difficile, i'f*.
(3pa;/,. 36, ~a-,r.t7t'VC;.
VIII. Si vous aviez vu ce que j' [ai vu] x, je sais bien que
vous n'auriez
pas cess de rire 3.
REM. I., orre
VOCAB.1 El ~c,si tu, Yaor. indic., . 92,
? E^x Tt>
252. - 3 Tourn.: vo
. 48, 7,
voy..
l'aor. indic., avec !lv,voy. S. 36(
n'auriez pas cess riant, o ~7raop.ai,
~yslxa, au part. prs.
de toutes
IX. La chose la plus douce et la plus avantageuse
est [d'] acqurir
par [ses] bienfaits des amis la fois srs
utiles 2.
,
VOCAB.1 Tourn.: omnium est suavissimumet utilissimum, ~W;
?
)ta;'
~mx;.
,
X.T&0put,espyserix,Y; sur le ca
3o, 4,
. 3g,
, 30, T.
. 338, 2.; ).o;,&p.;(.,trttrro',fidus, . 3o, I, ~xpjmpo;
VERBES EN ,
THMES
107
ou caractristiques
Figuratives
gnra les
du futur et du parfait
actifs :
RLSENT en -6P
-n (~-r/)M?-q;w
-bM,
w' -7!W,
0
RLSENT
-nM"
, ""M"'
-~
M
1
futur,
(fparf.,
-<LC
(=7!llw).
-r (=^H )
M.SE.N en
,
|parf
-yo,
futur,
T/)M?
.--/M
(
;
, HESEN
T en -,w, -9w,
-rw, - w
1 .,
en -I.w , - -',
'itSENT
pw, -]Jc,) -pw
-CTCO.
-x.a.
~rif--? -~
f( pfutur,
<
4 (C) -w, -/jtw,-vw,-pw5.
,
-aa.
Parf.
-]Ja, -pIX.
(aor.
futur iei (-) -Cf.,-IMX,
t
t (1) On y a joint aussi quelques verbes en pur, sur !r..>.
f [:>.)H est l'ancien signede l'esprit rude, reprsent plus tard par Les
Jftrois aspires, , X (9, y, 7) s'crivaient originairement TH, nu, KH.
K)11voit donc que la consonne figurative du parfait ne diffre rellement
Me celle du prsent que par l'aspiration, que nous reprsentons au parfait
[par son signe primitif H.
- (5) Voyez l note prcdente.
f. (4) Le signe de la brve (~w
), plac ici devant la terminaison, indique
tque la pnultime du futur de ces verbes est toujours brve; et le signe
Me la longue (-), mis devant la dsinence de l'aoriste premier, indique que
[la pnultime de ce temps est toujours longue.
Le circonflexe, dont ces terminaisons sont marques, rsulte de la
1
en -fLac.>
contraction, par euphonie, de O'Men -aC
~-}, de -fLeac.>
-fLw,
en -FaCo)
et de -~paC
-pc,; ou, plus simplement peut-tre, d'anciens prsents en ~-HC,
-[LiC,-vC,-phI, dont la forme contracte aura t affecte
au futur, parce que l'oreille n'admettait point dans ces verbes le ,
qui
la
devint
du
futur, quand la langue, fixe,
1(5)
caractristique gnrale
>distingua rigoureusement, par la forme, le futur du prsent.
108
THEMES.
VOIX ACTIVE.
. 98 et suivants.
Mthode,
THME 1.
pas
[ses] passions
3 est lui-mn
puissance
1 et toute
richesse
3
cde
[le]
2 sauver
quelqu'un
3, ils
3 ..-i;, l'nec
2
D.c.>.
le
VOCAB.
avec
~1"OTOCV,
%t;,-o,
subjonctif.
cweffSat
, tre sauv. 4 ~vaffTrw,aveccontraction. -5 ;t ;t, ;
devant une voyelle, . 372, I; gnit. - 6 (3pa0pov,-ou, ~T4,au
Cf,:r;
THME
II.
avait du
I. Le roi Trs 1 disait qu'il croyait 2, lorsqu'il
ne diffrer en
isn 3 et [qu'] il ne faisait point la guerre 4,
en 5 des palefreniers 6.
2 Tourn.: disait croire, lyoy,augment S. 65, oistjQat.
VOCAB.
1 ~Trip/j.
2 ~7TOT,
c^oXaw, l'optat. prs.. 4 xzi [6c-paTSuot-o, opt. prs. de
Imroy.oiio
, comp. tT.1rf),
moy. 5 P.>(?v
itxypM,gn. ~parsuo/ZAT,
eval, XfJp.iC,
je soigne.
A'gsilas 1 comment on pourrait
avoir
II. On demandait
meilleure rputation 2 parmi les hommes 3 : Si l'on tient 4,
et si l'on fait les plus belles
t-il 5, les meilleurs discours 6,
7.
tions
VOCAB.
~l'AyrxnXxo, pwraw,au partie. aor. pass., Agsilaus interrotus. - 0 ~ttwII rtj fiiiaTa.,svSo/.ipso), l'opt. prs. attiq., . 89, REM.
, 3 ~rapac,apud, dat., avOpwro.- 4 e, H/e, optt., dico. 5 Ehe.Tourn.: les meilleures choses, optima, . 197, 1. 1Kpi-ra
~ei,
pt. prs.; tourn.: les plus belles choses, pulcherrinia, ~xrx;
voy.
Agis II.1 comment il sera
S. demandait
40,
de
perl.,
III. On
serait i t possible
dit-il
3.
ster libre 2 : [En] mprisant
mort,
[la]
VOCAB.
1 >lA,,/cr;.Voy.lI, 1. 1 Tourn.: comment quelqu'un resterait,
~cv
maneo, l'opt. prs., lextOpo.- 3 Tourn.: mpriTI,t(X[Lv(,},
tit, xarayoovw,gn., Sxvzzo, 0, S?n.
Les Egyptiens ensevelissent
les morts 1 [en les] embauet les Romains [en les] brlant3.
VOCAB.1 Al,,/;rno;,2ir.C, ~vtxp, - IRAPI^'jw; sous-ent. le pronom
gime. - 3'PwizaoSs, xzw.
IV.
nt
V. [Souvent]
rs [elle] 2.
les hommes,
[en] fuyant
la mort r, courent
110
THMES.
VOCAB.1 QvjyM,3IVARO;,.- 2 ~SIYM
, persequor; sous-ent. le prono
rgime.
1 aux Herms
VI. Philippe comparait
les Athniens
2, qi
n'avaient
que [la] bouche 3.
VOCAB.1~17T7TO
, elxw,augm., . 66; 'Aivsvao.2 'Ep^'a;, .Yi;,
ci-dess., p. 16, . j6. Statue de Mercure n'ayant que la tte, et qui
trouvait place Athnes devant les maisons et dans la plupart des plac
3 Tourn.:
publiques. ayant, habentibus,
S. 64, REM.,p. 58, se
lement, ~/xovov,la bouclie, ORO'PZ.
TO, S. ig.
THME
III.
~y.
ai r Ot'IT,mots qui, chez les Grecs, corre
zotw,je brle.
pondent au lat., et cetera.
La langue
2.
a conduit
beaucoup
de gens
[leu
VOCAB.
1 riwao-a, ~ayw, l'aor. 2, avec redoubl. attiq., voy..
2". 2.o)..j;, lut., mu/tos, S. 37, si;, accus., oUOpo,6.
20
, ~sipi,xoivo
3, ~(jupt'jjop,
~rvyn"It.p
, S. 3o, I. - 3 ~pHov^futu>i.
rum, partie, prs. s. n., de ~p.s'XXwv,
, , n', . 31.
prissubst.; ~oparo
II.
2
VOCAB.1 ~Kv
~/tovo,
-v,
-ov.
~subj.,
slu.i,
~pirs~m, l'aon
162),
(.
1 subj., . 100, ~z p,,/cf/j,aor. 1 subj., de ~Pldorat, moy., /x>;<s'v
(sur
cette double ngation, voy.. 380, 1), g>:to,
S. 3o, l.
III.
de tout le monde 1
le prevous-mme
112
THMES.
THME V.
VOCAB. ~A/WV,
au
gn. Aywirc, Y.T(,), partie. aor., . 72.
/;. . 15, REM.,5.
, tzzIou, 5o, I, 3~JYacra,
~pn;,
YJ, gn. cx/pTz'iTO
:
Constr. l'art. d'aprs la Rg. V, p. 8. SQxi).(,)
(compos de ~x
l'aor. 1; voy.. 210, l, et. 120,
propr., j'choue, de ~o,?,.)}.,j'aborde),
1. et 4. - ~4dr;, ~accus.,rpvvvi, ~YJ.
haruni3 les
IV. Thse1, aprs la mort
2,
ayant
d'Ege
bitants de l'Attique 4 en une seule ville 5, [en] fit un seul
peuple 6.
VOCAB. ffev.
* METK,~accus.,zelevzr., n, sin, ~At.,);, . 24. 3 GwjoiY.iw,
propr.,je domicilie ensemble; au partie, aor., . J:J' i, 1".
-4 Tourn. : les ~habitantl'Attique, ztolzIo>,-w( l'art, du partie, conin, accus., ~g;, ~.41,VIZ-J
, ~ro,
s'ruit d'aprsle
.
3
1
4)
5
'Arn/.rj.
el?
,
6 i-oeparjw, pro pr., je montre, je fais voir ; comp. de .n6 vo\.
25.
.
. 210, REM.10., et . 120,5.; ~; Spc, 6.
V. Dalila dit Samson 1 : Comment dis-tu que tu m'aimes 2? tu ne m'as point appris en quoi [consiste] ta force
tous les jours dans ses entreElle le pressa
prodigieuse 3.
tiens 4. A la fin, il lui ouvrit tout son cur 5, et lui rvla la
vrit6.
113
VERBES EN il, PRECEDE D'UNE CONSONNE.
3
clin. - ~TTW
, ~\yu>
oTt,^affctw, amo. ~ovzn-av/M-ea,denuntio(comp.
mettre l'aor. i : voy. . 210, REM. I., et S. 120, 4-, dat;
~DETR),
; ~ivvapt,S. 23, pya, S. 37. 4 vMiSa
~rt, sous-ent. le verbe ~azi
~v,
(comp. de ~ix); SS.210, I, et 100; ff, . 35, ~iy-pz, l'accus. plur.,
~tts^o,sous-ent. CXTc.,
cbotc.>,comp.
5
d'aprsle etS. 345; ~v,
de ~vtX, ~oyw,aperio, augmenta S. 210, 1, 4.; figurative, S. 100;
:lr,Ji,.,J. - () VClnf.)J,C(comp.~(levi), 210, I. REM. 120, 1. et 4.;
5t/>;0
ia,
THME
I. La nature -a dparti
bien mourir 1.
VI.
en propre
aux hommes
vertueux
de
2
tantus, S. 201, REM.3".J
TOFFOROJ
I,
1.,
120,
4
.
210,
et.
1, .
3 YX-, accus. , ~ATTIXTJ.
XilP.r;):Or:.
~lELp.w"J,
,gn.
1 vous vous tes
ingr [de] faire le philoDepuis que
vous tes devenu un grave personnage 3, et vous avez
sophe
relev4 [vos] sourcils au-dessus des tempes 5.
1 tempore. - 2 ~S7RIVO
VOCAB.1 ~'EO, a quo, sous-ent. ~Xp'Jov
W(comp.
de ~Elrt
3 yivou, i
aliquis, ~crepvo,
) , l'aor., . 210, 1, 1 ; yt)~.o<roysw.
3o, ~I. 47raipw(comp. de ~in.,ad), l' aor. i,. 210,I, et. 120, 5.
(voy. S. 120,
Remarquez que, dans ce verbe, l'aor. se formant du fut. (,p;>
cetinitiale disparat dans l'augment temporel.
l'i de la
,
diphlhongue
3.)
o.
~JQ
, accus.; f.po't'cxcpo;,
~oyp;, , ~.26; ~rTp
5
III.
IV. Je venais
de nettoyer la grange quand le matre est
et a lou mon amour du travail 2.
1,
survenu
1 Tourn. : moi, ",,/w,
VOCAB.
!
ayant nettoy, ~Jiaxaaipw(au part. aor.
1,. 120, 5 .), l'instant, ~Sp-rt,la grange, ~ctlw,~J,. 27, le matre, 0
est ~survenu,
iiriffrn, S. ~135.-- ~aLVW
etsjzTfii,
(comp. de ~ni, mettre
l l'imparf.; . 66, et 210, I, 1, ~?tlsp-lia, (comp. Je,"Ci, ami;
~[fpyov,
ouvrage). Constr. : le de moi amour du travail. Voy. ci-dessus.,
p.8,Rg. V.
8
Thrn. gr. Ire Part. Elves.
114
THMES.
V. Cadmus tue un dragon 1, gardien de la fontaine
Ara?
3
et il en sme les dents
: celles-ci semes 4, des hommes arms 5
s'levrent
de [la] terre 6.
VoCAB.1 KstClllO,
, 0. 2'0'j"ky.^
~K7TO/CT21VW,
(JpjCZWV
, ~-OVTO;
, gn. N-~XXO?
*p>sv>7,
~Ape,,propr. de ~Mars,"Apr,;.3 or7rspw,oJo;, gnit. OV,f);, .
- 4 Gnit. absolu, et aor.2 pass., voy. . 123,2., avecle paradigme:
~2TEAAH,. 124, p. J 19,- 5 vvjp~svorlo,. 29 et 5;. 6 vari)./
(comp. ~devx,sursum), l'aor. 1, . 210, I, I., et 120,4. ; ~ex,c,
ex, gn. ~,J,~YJ.
VI.
III. N'ayant
reux 3.
point travaill
I, vous ne pourriez
2 tre heu-
115
PRCD D'UNE, CONSONNE.
VERnPS EN ,
1
~aux? ^vato.
aor.
VOCAB.Mr a ti
2,
. 12.3,3.
partie.
~]c'j'J atrzovW.
IV. Hercule coupa lui-mme l, de[la fort de] Nme 2, la
massue qu'il portait 3.
--- 2* x,
3
3
renvoi
i.
~ix
0
3,
VOCAB;
1
.,
r--,nvoi
l'aor.
2,
S.
12
VOCAB.O~'Hpaxirj;,TFTVW,
l'aor.
2,
.
12
3
ri.
po'ra^ov,
TO, r;,. 48, ~fop).
,
gn., ~Nst/ia
V. Dmosthne
ayant dit Phocion1 : Les Athniens te
tueront 2, s'ils deviennent furieux3: Oui, rpondit-il 4, ils me
s'ils deviennent
furieux; mais toi5, s'ils deviennent
tueront,
sa^cs 6.
aa gn.
VOCAB.
1 ~,:hfLO9vll,
7TU,aupartie, aor. 2; SS.221, 20., 247,
2 Ao*nvot-tp
~
ad,
acc.,
absolu, . 370, 1, 7:'p,
,
ewyt'wv,
gn.(Dwyiw,.oo.
l'aor. 2 subj., voy.
~-rjY-sbjw,.120,3. 3 v, fwuvojxai,/mjy.,
(;!
(,"
,."
I:!
0 5 ,,
6"
,
Ob
jonct. prs.
et de
Une cavale nourrit 1 Plias, fils de Neptune
TyroVI.2.
VOCAB.1 "1.0; ~,Tpyu, l'aor. l, form du futur aspir, . 213, II,
, ~Tvpw,
fet68, 4 Tlilta, -OU,-Jto, -ou, rioct^wv, gnit. IToTtctavo;
. 27.
THME
VIII.
1 : Parle
1. Platon,
mal, dit-il 2,
injuri par quelqu'un
tu n'as pas appris [] bien [parler] 3.
puisque
VOCAB.lO-IRWV,
).of?opiw, au part. prs. pass. 2Xiyw y.axt,E<J7,
3 n-i, indic., o ~rjtxvQxvw,
au parf. (voy. Verbes irrg.,. 248),
148.
.
i ZX).W.
L'homme de bien 1 soumet 2 sa raison 3 celui qui goula leur]
tout 4, comme les bons citoyens 5 [soumettent
Verne
la loi de l'tat 6.
Il.
:;(:C,YXOJ
VOCAB.1 '0 XXX;
vn'p. 5 U-^AARAW
(comp. de ~r;, sub)
Ii, 1. Le parfait s'emploie comme
lauparf. act.; voy. . 65 et 119,
- 4 Tourn. : au
- 2 "J';):.L-;';'.
habitude.
'aor.
marquer
(roUyct'[
pour
nant,~otoixi-,), aver, contrait., oh;, . 30, I, au plur. lWlll., avec l'art.,
, -'J'J. - 6 'J??; , ,"'),t;,
p/nn'ersa. - y.zO/Trp,v !') ; . 30, I, ~-oA'.t;
. 23,~r,.
*8
116
III.
THMES.
Il faut que l'homme
heureux
1 soit
naturellement
sage 2.
VOCAB.
1 Tourn. ;il faut, ~Xpl,
le prosprant, ~iTVX,
au partic. prs
2
VOCAB.1 ~BIMV,
cro^ia-ri;.2 Voy. Kerb.dfect., S. 247, I, PcX(').
r.TC, neut., je me courbe, je baisse la tte,
3~fQovspz
, IJ'IfPCl,
221, 2 - '11, ~(asya,
partie, parf., . 65, 72 et 100. -4
. 37,
~xaxov,to. o-uftavw (comp. de o-v,cum, et de ^atvw, eo), au parf.,
voy. Verb. irrg., . 252. yaov, to.8aXXoc; voy. . 200, 1".,
et 320.
V. Ceux qui sont toujours
deviennent rarement illustres
bouche bante
3.
aprs la gloire 2
VOCAB.
1 Tourn.: les tant bouche bante, ~yuijw,inhio, au partie.
parf. second; voy. . 124,20. Constr. l'art. du part. d'aprs la Hg. V,
ci-dessus, p. S. 2~Tpo,accus., y. yiyjovzoci,
moy., O'ITCl'JL(
~vSOo
, . 31.
ont dit 1 que le soleil est une pierre 2
VI. Quelques-uns
une masse de fer embrase 3.
ou
VOCAB.1 Tt;, ~s
p&>,au parf., voy. Verb. dfect., . 247, I, slnct-j..
- 2 ~LO;,
, drvpo;, . 31.
0, li.9oi, .- 3 (J-po, ~6
d'Athnes
VII. Ddale, qui tait architecte I, s tant exil
4.
en Crte un labyrinthe
pour un meurtre 3, construisit
VOCAB.1 AaiSao; tourn. : tant, ~Sv,un architecte, P^TR/zrwv.
2 ~rpc.>,
fugio, au part. parf. second, S. 89, REM. 2"., et S. 118,2. ; ~*,,
-4 7.aTaO'i(e'J;:C(COIllp.
de u-'':'c(),
~ivi,dat;,~yo'vo,
o.
372,I,'A
~0vat.
3
S.
l'aor., . 21o, I, REM. 1 et 119,1, 1., ~iv, dat., K~pr-ri,>5,AaSvpiv~eor;,.
1 avoir march sur uni
en
VII. Un pdant,
croyant
songe
clou , tant veill 3, se banda le pied 4. Un autre [en] ayant i
5:
la
cause
Pourquoi aussi 6, dit-il, dorme::'VOllS d-appris
chauss 7 ?
117
PRECEDE D'UNE CONSONNE.
VERBES EN ,
VOCAB. xolaaztxd, Joxiw,
, ~t,
accus., apostrophe, . 9, vap
3u7rap,
calco, auparf. injn., accus.; ~lo,0.
Dfect., . 187. 2 ~raT^w,
ad v., Dfct.,. 187, sous-ent. ~xar. 4 ~repiJw(comp. de ~irspi,circum,
l'aor.
~ttou;
, tixv,
5~rzpo<
moy.
;
gn.~Trotfo;
,0.
. 210, I, REM.1.),
r..
Verb.
~ai-rioc,
aor.
au
248
;
2,
.
irrg.,
IX-JCO, part.
6 ~3tTi. rir,
voy.
7 xa0v<,wnivros, non subligatus; les anciens
quid
enim.
propter
liaient leur chaussure sous le pied.
THME
IX.
118
THMES.
VOCAB.
1 Tourn. : le sachant, au part. parf. second, de sUw,
. 252,
Xpratpo
, . 3o, I, plur. neut., utilia. 2
~o, 7roM,S. 37, au plur. xieut.,<
multa. - 3~ffotpo.
VOIX PASSIVE.
Caractristiques
gnrales
:
-r.p-9-naop.cxt.
p
PRSENT en-~o' ~t, -no~u<Xt,-nTO~
M<xt)-<poMe(~ ire p.
,
arf.
11 re..
s.
-p.-p.cxc,
'fv. s.-TCvc<t,
)
fut.
3e.
PRSENT
!fut.
PRSENT
en -~0~!Xt,
fnsENT
en -).oM"
..
-c;v.t
-x-9'-naoat.
*
par f.
? CX.
1
ne
p. s.
tN
(- -K:;
.., .) , (
3e.
fut.
-$vao[Aai et -a-Gr;--
-eoP.CXt,-!OfJ-CXt,
-Q'M1.L
{fut.
parf.
-p.ol'-" -YO,u.,!",
-poM"" parf.
fut.
t
Mthode,
t.
-p.Cl.tou -7-pxi.
-QriaoyLoii.
-p.-I'-"
pat.
-'.
. 98-125.
THME I.
I. Sur la flatterie
x, comme sur un tombeau 2 le nom
seul de l'amiti est inscrit 3.
1
VOCAB.
~E-iri,gn., ~zo).a*eta,Yi._2 ~w, 771,uvrjfix,T,-19. 3 vop,(
't', . 19, ~Y
pt).ta,pj'vo, . 3o, I, niypyu (comp. de ri), auparf pass."
. 104 et io5; voy. aussi $. 254, p. 215, vers la fin.
119
VERBES EN , PRECEDE D'UNE CONSONNE.
dat.,
~peip, adsum 3(com p. de ~nctpi,*'/)> au part. prs., avec l'art.; ~w,
,YJO',O:
, v. ~07rrpofjio;
, propr., un peu tremblant, tremblotant, force
e 1J7t'
-yw,~eixw,auparf. second,
(1). - 4 Tourn.: la langue moi, 7).>co-a,
Verb. irrg., S. 252, ~re^w,au partie. parf. pass. 5 i7rLlotvOckvoiLut
Verb. irrg., S. 248, XavGavw
, accomp. de ~ni),au parf. pass., voy.
TMTXoywv,to. 6 ~rapacr/.Eudcw
us., ~npooi^tov
(comp. de 7:ap) , aor.
lOy., . 119 I, 1.; parce qu'il y a ici sens rflchi, l'exorde que je
'tais prpar.
III. Si nous sommes privs 1 des biens qui appartiennent
la maison 2, du moins 3 la noblesse et le courage [nous]
4.
VOCAB.1Ei, indic., ,
linquo (au pass.,je suis abandonne de la
chose
restentdont je manque, j'en suis priv), mettre auparf. pass., . 104
et io5; rg. au dat. 2 ~rv oxw XP[L(X't'Cl,
s.-cnt. ~owra,les biens tant
dans la maison. - 3 ~ai. -4 ~eylveta,, to ysvvaov
, f*svw, au sing.,
comme s'accordant avec le dermer-sujet.
II.
I. Parmi les tats encore intacts, il n'en est aucun 1 qui n'ait
HEME
es
voisins disposs lui faire du mal 2, au point de ravager
ses campagnes3, de saccager ses villes 4, de ruiner ses maisons
constitutions 6, et de dtruire
5, de renverserses
es lois 7.
1 Tourn. : aucun, ~ovii, 200, 3, des tats, 7RO'XT;,
VOCAB.
. 23,
ncore, r;-rt
, intact, ~ptXLOr;, 3I, n'est, ~o*EO''t''--: Tourn. qui,
jarticulires
~kti,. 49, n'a pas, ~euxxt, voisins, ppoj, accus., les devant l'aire
au partie. futur. 3 Tourn. : de
mal, malefacturos, ~xaxw;roiw ,
Yi, accus., tre ravages, ipw,
panire, ~w,les campagnes, ~x.wptX,
l'iifin parf. pass., . 121,
et 122, 10.; voy.
propr., je coupe,
4., 5
Tourn.: les
~ko).l;.
U:'Sl S. 97.
4~7ropoica, l'infin. parf. pass.,
maisons particulires, ~0olxo o <?ios, accus., devenir, ~yiyvsaQxt,
l'infin. parf. pass. (voy. yiyvofjuzt,Verbe irrg., . 262), ruines, bouau
leverses, vffTaxo,S. 31. - 6 ci"JO'Tplc.>,everto (comp. de ~1
rt, accus.
parf. pass. infin., voy. . 224, 1., 105 et 210, I; ~7ro).iTStsc,
7~xaraXu (comp. de ~xar), l'infin. parf. pass., . 210, I,
~nopo,
aCCllS.
| II. Etant
tune 2.
homme
1, ressouviens-toi
de la commune
for-
120
THMES.
1 pof/ai,
Vocab. l ~'\.v8pW7ro..
l'imprai. paif. pass.; voy. ..
92, 97, 120206, II, Except. 3., et 254, p. 215; gnit.; ~xoivo;,30,
tyr,, ~-n.
III.
Ressouviens-toi
que tu es mortel
1.
1, au corps parfum
2, la cheSardanapale
dans la pourpre 4, emprisonn dans
3, enseveli
velurefrise
son palais 5, ne recherchait rien autre 6 que la volupt 7. Aussi
cet homme dprav prit-il misrablement
8.
Vocab. 1 '0 Iap<Javx7raMo
~xetvo,Sardanapalus ille. - 2 Tourn.: le
parfum de corps, ~vrptSw
(comp. de ~sv),propr., infrico, je frotte, j'enduis de parfums et de fard; au partic, parf. pass., . 210, 1, et 104;
~cwpta,
to, sur le cas, voy. . 343, II. 3 Tourn.: le fris quant la chevelure, SicavlkvM(comp. de ~L6:,per), au part. parf. pass., . 104, 106,
et 206, II, Excep. 1.; /~a.iTn,y, . 34-8, 349-
4 ~yaropvtjffw (comp. de
~zad), propr., j'enfouis, au partic, parf. pass. avec redoublement attiq.,
voy. . 119, II, 1., 105 et 209, i., sv, dat., ~nopfvpi;,
gn.7ropcpi/pi<?o;
,
au plur. - 5 ~xnaJWiw(comp. de xar, in), propr. includo, au partic,
r0, au plur.parf. pass., . 210, 1, 206, II, 1., et 97; ~sv,(3a<jQsiov,
8 0 <Tr.
6
7
YI.
1.
ri, quant, Y3ov)j,
ovv,L6JX(.J, ~.no,. 200,
, malus male periit; voy. vO).).uut,Verb.
(perditus) ~xaxo;,2xcKMIETO
irrg. S. 251.
disaient 1 que les mes des hommes
II. Les Pythagoriciens
au corps 2 par punition 3.
sont attaches
VOC.AB.1'0 ~nyQayopixo,
Xsyw. 2'1JXY,
(l'art. constr. d'aprs le
vC(comp. de v), propr., illigo,
S. 314, ci-dess., p. 8, V), ~allepW7rOC;,
to. 3 Ti/xwptx,r,, x*plv,
dat., au parf. infin. pass., . 97, 1, ~o-w^a,
gralid, causa, sur cet adv. et son cas, voy.. 160.
III.
nature
Typhon,
mlange
121
PRCD D'UNE CONSONNE.
VERBES EN ,
g. 23, ~*,ptywpi, misceo, au partie. parf. pass., voy. Verb. irrg. . 251;
1
16.
S.29, 3r,plov,
THME IV.
1 est attach la mamelle
de
l'homme
I.
Le
cur
gauche 2,
1
mais aux autres animaux 3 il est fix au milieu de la poiVOCAB.1 ~KapcTa,
rktrine
y, av0n&)7ro.
7rpr;,
po', ad),
- 27rpor;Clpt'iX(,)
4.
(comp.
p de ~7r
, o, iaio, o, d'o lvus,
propr., j'appends, au parf. pass.; dat. : ~f^ao;
3 ~
o's
l'article
le
313.
d'aprs
.
rptez
voy. . 171. Devantl'adjectif
aXXo;,wov, 't'.- 4 ~7rpo7rX<r<7w
(comp. de 7t'p,j),affingo, au parf. pass.,
, to, . 22.
'Voy.. 119, II, 2. ; iv, dat., ~psero,medius, ctt^Qo
Les femmes du commun chez les Romains 1 sont habi3 les mmes 4 chaussures
2
que les hommes 5.
[] porter
tues
VOCAB.1 Tourn.: les vulgaires femmes des Romains, ~itokj,multus,
au part.
. 37, 319,~7W], Jrrg. 185, 20., 'Pwuao. 7 j'habitue,
parf. pass.; sur Yaugm. voy.. 208, 1., sur3 la figurat., . 11g, l,
4 Voy.. 44,
10., et sur la circonlocut.,. 105, REM.5. ~yopsM.
III, REM.,ci-Jess., p. 80, 111, 20., et sur le rgime de cet adj.,. 335.
5 ~UIOAFPA
L
, . 19, vp,. 29.
, TO
II.
RI5II.
Quand Archimde tait appliqu son tableau de dil fallait que ses esclaves l'en arrachassent
monstrations,
pour
le frotter [d'huile] 1 : mais lui 2 traait les figures gomtriques
3.
sur son corps [ains] frott
* VOCAB. Tourn.: Archimedem tabul incumbentem abstrahenles vi
au
~-ou,<yavt,gn. ,
'l', 7t'pXEl[1.(1.t,
famuli ungebant: Ap^ip.ric?>j;,
2
66.
316.
i5o
,
unoaitw,
p
ta,
Xstyw
,
prs., S.
.
Voy..
partie,
* tCl.,,/pi'PC
(com p. de Jtx), S. 210, 1, 1 O'x.;'p.
, TO, . 19, ~ni,gn., CIUA,
to, > t^w,au part. parf. pass. avec redoublem. attiq., 209, 10., et 104.
ces frictions se faisaient au bain.
On demandait Aristippe 1 en quoi les [gens] instruits
des ignorants 2 : En quoi, rpondit-il,
les chevaux
[diffrent] des [chevaux ] indompts 3.
Pdiffrent
ompts
VOCAB. 1Tourn. : Aristippusinterrogatus, 'ApilJ'nr.r.o,~PWT-IW,
au partie.
aor. pass. Ti" au dat., 7rxt<su
, doceo, au partie, parf. pass. avec
docli, ixfp<ay l'ind. prs., ~gcn., n-xt'J'svTo 3 Tourn. : quo,
tl'art.,
V.
122
THMES.
1 en vinrent
aux mains 2
VOCAB.1 ~OtTzspX
; voy.376, II, Rem., p. 286.
TOv0ptt(7TOY.Xia
"EXXnve
2 7ufL7rlgyw
(comp. de ~cvv),consero,connecto, l'imparf. moy., . 210,
1, 2o., 102 et 352,4 .; dat. - ~3Uipan
,-ov, <ia<77rEpM
(comp. de
propr.,
dissemino, au partic, parf. pass., . 121, 2., et 122,1.
VI. Il est impossible [de] fuir son sort 1. Znon corrigeait
un esclave pour vol 2. Celui-ci ayant dit 3 : ccIl tait dans ma
destine
[de] voler 4: ccEt aussi d'tre trill 5, rpondit
Znon 6.
VOCAB. 'A.<?yar
o, aitzt; voy. plus haut, p. 57, . 297, ~ysyw, l'aor.
2 inf., . 116,3.; sonsort, se tournera par la destine, et ce mot se rend
par le part. parf. passe neut. (pris substanliv. et accompagn de l'art.) du
verbe ~psipw,je partage, 5. 206, III. ~2Zvvwv,
gn. Z'vwvo,7ov,
scilicet,
, nt, dat-/^ott/, y.3 Pour celui-ci, voy.
~fAXGTr/&w,ye
fouette, dOOr;,
. 316, et pour ayant dit, . 221,2. ; gn. absol. 4 Tourn.: il m'ayait
l'aor.
t dparti par le sort, ~usipw,. 206,III, [d'] avoir vol, Y.};:-c,),
i,. 100. Znon enseignai t que tout arrivait par suite d'une ncessit,
d'une fatalit invitable. C'est de ce principe que l'esclave s'appuie ici.
- 5 ~7
't dipC,propr., j'corche, lVzor. 2 inf. pass., . 123, 20.Gv-.u.t,
. 148, REM.2.
VII.
porte
peine
avait
VOCAB.
1 'Ev,dat., ~Vfl-O,
, Apxwv,gn. ApaxovTo. 3 ei;,. 41,
~ri,otw, propr., je dtermine, au plus-que-parfait pass., . 119, 1.
3 Tourn.: tous les
au partie. prs.;
. 35, :i.,u.7.p-rX'Jm,
pchants, ~&7rxj,
VIII. Les Gants lanaient
2.
arbres enflamms
parf. pass.,
. 66 et . 104 et io5.
et des
VERBES EN n,
1
123
THME V.
nomma
se
mais les
le
1;
premier
Pythagore
philosophe
I.
plus anciens furent appels sages .
philosophes]
1
, ~jrpwrov,
adv., primum; pron. rfl.. 55; vopiw,
VocAB.
nverx,,/prxr;
ami de la sagesse, ~pilo,
l'aor.
c.--d.,
1.,
~'PLaoqo,
119,
acA,.
1
2 ~
Je iralaii;, compar., S. 195, 20. Le verbe ovo<7oyta,sagesse. **o>, l'aor. pass., . 119,I, 1. ~yo.
1 et la mme heure
le
mme
,.fitt vu
jour
Pythagore,
et Crotone 3.
a Mtaponte
VOCAB.1 Pour l'adj., S. 44,REM.
2.,et ci-dess., p. 80, 3III, 2.,~>aspa,
j5. OpClC,
l'aor. 1
sur le cas, voy.. 327, 5 ~3xar, accus., Cpo:,
, Verb.irrg. . 247; voy. aussi S. 66, et
emprunt de l'inus. ~07ttw
ass.,
. 101; v,dat., ~Msra7rovTiov,
to, Cl., v, ckzf.,KpTwv
, gn. Kpo-rwvos.
fmi,II.
des hommes
I III. Les bienfaiteurs
d'honneurs immortels 3.
1 ont
t jugs dignes
1
2 LC,dignum judico, l'aor.
-ou,
~Eepysryi,
avOpwttq.
VOCAB.
66 et 94; gn. ~3tiuvj, 17,Gvaro
, . 31.
.
pass.,
1
Il
IV.
tait
autrefois
aux
hrditaire
Athniens
[de] com1
mander la Grce 2 et de combattre les tyrans 3 en faveur de
Ja libert 4. Cette coutume commena par Miltiade 5, fut florissante sous Thmistocle
Cimon 7, fut
6, parvint
jusqu'
observe par Pricls 8, et respecte
par Alcibiade 9.
VOCAB.1~Eilii,iroti, 7rrpio,patrius. 3 'Hysopiat, moy., gn., 'E .(Xr;,
. 19. 3vTaywvo/zat,moy.,dat., ~Tpavvo.
4 77Ip, pro, gn., ~lsvQepia.,
~jr. 5 ovto, vouo, (l'art. en grec se met devant le nom prcdde l'adj.
l'aor. 1 moy., . 102; n,
dmonstr.; voy. ci-dess., p. 79, II); a.PXP.(XL,
l'aor., . 66 et 11g, 1, i., etti, gn.,
gn., ~Mi^rifo, -ou.
~QpiaToxr.,S. 181, III. - 7xarsrj, voy. CltvC,Verb. irrg.. 252, ik
1 pass.,. 119,II, 1.,
accus.,~Kipwv,gn. Ktj/wvo;.8 iAacw, l'aor.
et
101 ; vrro', gnIlepixi/j;, . 18 1, III. ~93aupiw
, l'aor. 1 pass.,
, -ou.
. 119, I, 1., ~'Axtt^jJ
le roi de Macdoine
! V. Ptolme,
lates 2, et toute l'arme macdonienne
entirement
dtruite i.
124
THMES.
2
VOCAB.1ITnAepao,paffiie; , May.gc5Wa.oyiu (aor. ~i acl. eryryov)
,
Vaor. 2 pass., . 114, 119, 1, 20.; sur le rg., voy. 1). 9 1 347,
Rgle ~II ; ralTv,-ou. 3tt, . 35, ystp<s, . 23, [txxsfovtxo, S. 3o,
~y.arazoTrrw
(comp. detfia), decido, concdo, l'aor. 2 pass., S. 116, 1.
4 ~^laysipw
(comp. de Sta), disperdo, l'aor. 2 pass., . 123, 20. et 3.,
et . 124, Tabl. de ~TEAAn., p. 119.
VI. Duris de Samos dit1 que Polysperchonte,
le gnral des
Lacdmoniens
2, quand il s'tait enivr3,
quoique trop g,
dansait souper 4.
Vocab. 1 Aopi6 ifLLCP)')IJ'L,
que retranch. 2 noXxxrnsp^Mv,gn.
~no^u(77T
p^ovro, orpaTryo', Mzy.ew:l, gn. Mazeiovo. 3 Tourn. : s'il
s'tait enivr, et, opt., fziuaxw, fut. ~ftsuorw,
form de psQiw, l'aor.
au comparat., comme en latin, senior,
pass., $. 96. - 4 ~atrot, n-pcrSu,
. 39, ~opyopai,moy., l'infin. prs., v, dat., ~Ssnvov,ro.
VII.
THME
VI.
2 au
point de
invents
ivstaxw, invenio,
2 sous le
L'rw. 1
125
PRECEDE D'UNE CONSONNE.
VERBES EN ,
13nt, sub, gn.; "ATV,gn. *Ar-uo.
pass.inf. ; voy. Verb. irrg., ~250.
- 4~dix,accus., ipo; , .
abandonne
IV. Les uns 1 disent2 qu'Ariane,
par Thse3,
Naxos 5, elle [y]
se pendit 4; les autres que, transporte
pousa Bacchus 6.
1 Voy.. 3l5, 1. 2 ~Voy.
t VOCAB.
. l48. 3 'Api vi, Yacc.,icolziTtoi
, derelzquo, je dlaisse, au part. aor. i pass., . 101; r(comp. ~dercd)
gime, p. 91, ffs.4 n-ayasOai,aor. 1 moy. inf. de ~O:Tr&:.7Xc.>,strangulo.
5 ~zofxiw,
aupartic, aor. pass., S. 119, I, JO.,e:i.; , cc., No,-ou.
Tourn. : avoir t marie Bacchus, 7apto (qui, activement, se dit
des hommes, et passivement, des femmes), l'aor. 1 infin. pass., . go;
~iio'vuffo
, -ou.
V. Hercule, ayant t nourri
surtout exerc dans les gymnases
et
~VOCAB.
1 'Hpa/.Xi,
rpfb),aupart. aor. 2 pass., . 114et 116, 4., iv,elcit.,
E>?,6ai,
aupartie. aor. pass. 3 xai ps^iara, DIXNOVU,
plur. ~TTXISEVM,
au part. aor. pass., ~v,yuava-iov,rd. 4yiyvopat, l'aor. 2 moy.; Verb.
irrg., ~.252;7TipiSdiT0.
VI. Apollon, condamn 1 cause de la mort des Cyclopes 2,
t banni 3 pour cela 4 du ciel 5, fut envoy sur la terre 6; et il
servit en Thessalie chez Admte 7, et en Phrygie chez Laomon 8.
VOCAB.1
'A
~*
conslruisez
l'article
. 119, I.
inilXwj, X.ARA^TXU,
au partie, aor. 1 pass.,
12G
THMES.
THME
VII.
vous-mme
Respectez-vous
devant un autre 2
l,
et vous
n'aurez
pas
THME VIII.
I. Hylas, fils de Thodamas
1, [tant] en Mysie 2, envoys
de l'eau 3, fut, cause de [sa] beaut 4, enlev par des
puiser
5.
Nymphes
2 v, dat., M'J'tz, -'J.;. a-o-;:;.
~Y).:/;,
Qeioiipiy.-jzo;
VOCAB.
C7T
A).W
, au partie. aor. 2 pass., . 12.), :J'I., ->j.orjouxt,tuoy., l'aor. '/!!!..
127
VERBES EN D, PRECEDE D'UNE CONSONNE.
- ~ji.i,accus., y.i'o
l'aor. 2
, , ~.
22.
(primitif o7ry&>),
pass., . 66, 114, 116, et 119, 1, 3., sur le reg/me, ci- d essus,p. 91,
. j' Htg. II; ;jp.rY'
Sophocle le tragique T, ayant aval un grain de raisin2,
fn t trangl 3.
: VOCAB.1 ~l)cpox.,
chant,
Tpa*ywe?07T0i0
(comp. de rpdyo
, houc, M,
kolt,faire). 9 -/xra7rtvw , l'aor.2 parf., voy. ~Trtvw,
Verb.irrg. 262,
f;, gn. f'X,,/,, orayy^,57.-5 noivviyv, propr. j'touffe (comp. de
Kno), l'aor. 2 pass., . 114, 116, 5., et 210,I.
II.
1, de quoi 2 il
VOCAB.1II'f':l.tG,o',
pi-RW, l'aor. 2 pass., figur., S. II 6 , 1"., augm.,
2O5,1., ~v.,i;, dcv. une voy., gn., opcx. 105, p. 102, REM.1., et
vo;, , Z, . 185, 1". ; rgime, p. 91,. 347, Rg.II. - 2OV,uncle- ri'JO,!J.'Y!,
a l'aor. 2, Verb. irrg.. 252; ~XC).;
, claudus.
IV. Un pudant,
ayant rencontr un mdecin 1, se cacha 2.
3 : Il
cause
demande
la
Quelqu'un
[lui en] ayant
y a, dit-il,
longtemps que je n'ai t malade 4, et je n'ose me prsenter
devant le mdecin 5.
VOCAB. x')).?:ony.,
au partie. aor., ~dat., izzpo
0. -o-J
5
O-UVAVTGCU,
,
3
zo-j-rw, aor. 2 pass., .116, 1. 3 ~7L;Si, gn. abso l., 7rUlIv.-jopou
,
au partie. aor. 2, Yerb. irrg., S. 248; accus. ; ~aria, . 4 Tourn.:
1110)".,
j'ai, ~1 nn temps, y.xio
, , n'ayant pas t malade, aQivia (comp. de
i privt., . 167, i., et O ~i-Joi,vigeo),a.a partic, aor.5 Tourn.: et j'ai
honte,
ai<7yjjvo-/.x
t, [de] venir, ~sp^ctxQai
, l'aor. 2 enfin. (Vab. irrg.,
. 247), en vue, ~ei;,acc.,
. 23, , du md ecin, larpo', -o, o.
V. On dit que Cinas T, lorsqu'il eut connu la vertu des
Romains 2, dit Pyrrhus 3 que le snat lui avait paru 4 une
nombreuse assemble de rois 5.
VOCAB.1 ~Aiyrxt,dicitur, impers., 6 KL'Jiz;, -oj. 2 1-ti , indic., XKTX'oiC, intelligo (comp. de ~zar), l'aor., oi-r,, , 'p&vzao;
construisez
;
*^77M
1 a l'aor. 2 infin., . 221, 2.., et REM.,
314.
le.
\irhc. d'aprs
- !.c;,
dat.
;
irreg..
247,1;
~Huppo:,
-OL..
,
J' crl>.
que, miyx'XrlTO,
py.i-jty.xi
, in oy. , virfor, l'aor. 2 opt. pass., . i23, 3"., et 203.
iSo/a. Sur l emploi de ce mode dans ce cas, voy. . 365, IV.
Tourn.: une assemble, --j-.vov, , de beaucoup, 770),0: . de
rois,
zm'u-j;.
128
THMES.
n.
'Aa.(X.
l'aor.
2
s'ira, Aiv/j,
~cpatvopat
j
V, 4;
~opt.pass.avecav, voy.
. ~4Ts)v8JTOfo
e.!) S. 3o, I, Rem.; Epw7r4On sait que les anciens ne
connaissaient que trois parties du monde.
VOIX MOYENNE.
Caractristiques
gnrales
:
(=7T<J0-
PRSENT
en -COp.rxc,-rcop.ac, -Tt-rp.ac, -rp[lCU
Uxt).
aor. -^0|xat
-cip.Y1J.
{fut.
(=y.a0-
PRSENT
en -'lp.ac"
ac).
- irt, v
PRRESENT
PRSENT
SENT
enen -d~
-.ro
tat,oua:t', -eolJ.t:XL,
--rp.ac,
p at t.
ojxai
itat
fiut.-cono:{.
aor.
-aip.r.lI.
1 w
( ) -XoOaai,
-p.ovp.ac, -lJoii-uat, -povuai'
jjia
PRSENT
en -O!J.aL, -p.p.al, -lIp.ac, -pp.ac aor. aor
(-) -).dp:;IJ,
( - ) )ap/!v -p.dfj.y;
v? -vdu.rrj,
fut.
-pafJLKv.
THMEI*
I. Respectez-vous
vous-mme plus que toute chose 1.
VOCAB.1~AiGyyvo[i.a.i,
l'imprat. prs., pron. rflchi l'accus.) S. 5j ;
fxXiora,~gen.,
TT, . 35, comme en lat. maxime omnium.
129
VERBES EN n, PRECEDE D'UNE CONSONNE.
II. La bienfaisance ne reste jamais sans rcompense l, quoi l'instant 2.
lue le prix du bienfait ne se montre pas
VOCAB. Tourn.: le bien faire, EU~TOIU,
S. 281, 3, [n'est] pas inrcompens, ~apiffOof.
xiv [J, 7ra|3a^p^fta,etsi non continuo, vriiJWi, S. 23,
~i,ivepyetjiy.,>, epatvo^at,subj. prs.
III. Il n'y a point de honte tre pauvre 1 ; mais tre pauvre
jar une cause honteuse 2 est ce qui lait le dshonneur 3.
VOCAB.1 Tourn. : le tre pauvre, ~nvojaai,[n'est] pas honteux, ox
2 )')'c,7rsvofiai,comme dans le
3o.
membre, ia,
premier
~<7/p6
, .
3 Tourn. :
Rem.
1,
[est le] dshonneur, oveiio,
~iccus.,caria, , . 3o,
, . 22.
r IV. Croyez que celui qui se met en colre ne diffre du fou
furieux que par la dure de l'accs 1.
1 VOCAB.1 Tourn.: crois, ~vop'w
, le se mettant en colre, opytouat, dif:rer, cttCl'fpc.>,
gn., du tant furieux, afurente, piatvopiai,par le temps,
f;O;, ; sur le cas, S. 338, 2.
un jour 1 devant les ennemis qui
; V. Antigone se retirant
2, dit qu'il ne fuyait pas 3, mais qu'il poursuivait
s'avanaient
son avantage 4 laiss en arrire 5.
VOCAB.~l'Av't'.ovor;
secedo, dat., wori. - 2 Tourn. : aux en, 'r.ox.c.>pCA),
3 Tourn.: dit, e?1, ne
~nemis,TTo^juo;, s'avanant, npyopzi.
pas
Fuir, 'j?E"/c.>.
- Tourn. : mais poursuivre, ~KUoc,
JtMXM,l'avantage,
5
subst.
neutr.
de
ffupyspw, confero, pris
v.epa.1,
~upyipov,partie, prs.
retro.
jaceo, au partic, prs., . 150, ~07rtffw,
1 comment on
demand
Antalcidas
ayant
Quelqu'un
2 : En s'entretenant
aux
hommes
surtout
avec
plaire
pourrait
eux, dit-il, le plus agrablement
possible 3, et en se comportant 4 de la manire la plus avantageuse pour eux 5.
l
VOCAB.
~Epwru,interrogo, au partic. aor., accus., 't'.,; gn. abs.;
I
-ou. 2 Tourn.: comment quelqu'un, ~irav TL; [lakiara,
rA1IraxiCl,
3 Tourn.: s'il s'entrete
dat.;
~avGpwjto;.
[plairait, cXpaxo>,l'opt. prs.,
nait, i Jiatlilo. uat ~l'opt.prs.; yvi psv, dulcis quidem, employau su- 4 7rPOIfP[LClt,
moy., comme
perl. adv. d'aprs les . 4o et 161,REM.
[plus ~haut.5y).tiuo , ausuperl. adv., comme le premier,S. 39.
VI.
d'autrefois 1 se vtaient *
Les Athniens
[pourpre 3, et portaient des tuniques barioles 4.
Elves.
Thm. gr. Ire Part.
VII.
d'habits
9
do
130
THMES.
VOCAB.1 'A^VATO,
de Yart., voy. ci-dess., p. 8,
7RA).AT,sur LACONSLR.
Rg. V. ipirixw (comp. de ~tip.'f.,circum,et de XC,
haheo;sur le changement de L'ASPIRE
O de la prp., voy.. 5, 3.), propr., j'entoure, j'environne; et au moyen, je m'entoure, je m'environne,je m'enveloppe
:
mettre l'imparf. de cette voix. Sur l'augm. voy. . 210, 3., et 208,
1.,et sur le rgime,. 352, 20. - 5 ~tpiartov,TO,>.Ovp'/ri,. 34, purpureus.
4 vWvwou ivC
(comp.de iv), propr., induo, l'imparf. act., . 210,;
I; ~JJTRWV,
GN.
ytzyjo, , nor/.iloi,. 30.
THME
I. Nous naissons
natre deux fois3.
II.
pas possible
2 de
de
ce
oux VRT
158.
l'adv.,
temps,
254;
~VOY.
S.
l'emploi
pour
.
',
3
non aulem est. ~yiyvetra
1, L'aor.2 infin. ; pour l'"dv., . 158.
Les
abeilles
ne craignent
pas autant
le froid
que
la
(1) La dnomination de parfait second est la seule juste. Nous n'employons aussi celle de parfait moyenque pour nous conformer l'usage
de quelques GRAMMAIRIENS
et de quelques LEXICOGRAPHES.
Voyez plus
haut, p. 105, note, etla Mthode, 117, 118.
131
VERBES EN } PRCD D'UNE CONSONNE.
VOCAB. Tourn. : les abeilles, p.l&O'O'fX,
~ri,craignent, <?
, au parf.
non tantum, le froid,
118, 10., pas autanl, o ~TOOTOTOV,
moy. ou 2
TO,. 22, que, uov, quantum, la pluie, oppo, .
~(tpo,
1
V. N'avez-vous
entendu
pas
[dire]
que les cigales 2, qui
des hommes 3, furent changes en oitaient primitivement
seaux 4?
VOCAB.1 Ox~xow,audio, au parf. moy. ou 2, avec redoublement
gn. TITTIYO,O.3 Tourn. :
Vttiq.,. 209, 1. 2 ~w;,que, TSTTI
,
4 p.E't'cxcH("
tant, 'l'J,hommes
, avpwjro, anciennement, r Tta.la.i6-j.
comp. de ~ST~,. i65, 10, 210,I, 1.), l'aor. 2, . 123,3., et 120,
2. (ce verbe s'emploie neutralement; voy. . 356);~eU,accus., pvtc;,
gn.
SpiOo
, 0 , y., . 21.
L'esprance est le rve d'un [homme ] veill 1.
VOCAB. 'E.TTIS
, gn. ~lmio,7, VTRVTOV,
ystpv^ veiller, au partie.
parf. moy. ou 2; Verb. irrg. . 254.
VI.
esprances
3
que tu as
5.
? fJ-'Ja.opat
,
accus., -o.
VOCAB.
~1'ApiffTtrTro;
, nod;,
l'impr.parf. pass., .92, 206, Il, 3., et 254. Sur l'emploi de la forme
passive, voy. S. 203. ~irt px.o[taL, l'aor. 1 moy. indic., . 66,
86, REM.
2., et 102: gnit. Nota. Les pronoms doivent tre employs
*9
132
THMES.
ici devant les verbes, comme en latin. - 4 ~orffts, 23. S.
.23.
5 tftaXvcrtc
THME IV.
1 avant
I. Rflchissez
d'agir 2.
VOCAB.1~Aoylopat, l'aor. 1 imprat. moy.sing., . 119, L, 1., 86,
REM.3., et 102. 2 Tourn. : avant [l'] action, ~rrp,
gn., ~epyov,TO.
II.
133
VERBESEN , PRECEDED'UNE CONSONNE.
en
IV. On dit qu'Io 1, fille d'Inachus
2, mtamorphose
la nage le Bosphore 4, et donna le nom au
vache 3 traversa
dtroit 5.
Vocab. 1 Tournez, comme enlatin, lo dicitur, ~X-yu,
'I&>. - 25 'hel3
310.
~you,sous-ent. ;;v,,/&''t'Tp,filia;
voy. .
^eTaf/opyow,au partie. aor.
nato, l'aor. 1 <M/~
pass.; ~d,acc.; PoD,Irrg. . 185, 10. fI'IIXOP.ClL,
. 102; accus., en sous-ent. <?i,per; ~/3o'7ropo,
comp. de Poe, bos, et
~-o'po,trajectus, propr., traverse d'un buf; d'o, par altration , Bosphorus, Bosphore.5 oijllGU,aor.2 infin. act., de ~dtcopi,. 138; ovofxa,
Il
voulant nager 1, fut presque
suffoqu 2.
~70V. Un , pdant
n-opGpio,
0.
donc de ne point toucher [l'J eau 3 avant d'avoir appris
jura
[] nager 4.
VOCAB.1 2^oXaariJ(o,(SoXopai,
xoXvptocw.
2 nzp. ~fit*pov,mot mot,
peu prs, ~miy,suffoco, l'aor. 2 pass., . 114, et 116,5. dwpoo-sv
~ov, aor. 1 de oy-vu^i, Verb. irrg., . 251; pi Sottco, l'aor. 1 inf. moy.,
. 102; gnit.; ~eewp,gnit. vitx7o;,t0. Tourn.: moins que, cbpj,
l'aor. 2 subj. (Verb. irrg-.. 2.48),
nisi, subj., il n'et appris, ~pavOvw,
contractez.
[] nager, xOv.t&.c.>;
THME V.
I. Un des amis
Dmonax lui] disant 1 : Allons, Dmonax 3, au templefde d'Esculape 4 prier 5 pour mon fils 6 :
1
Sans doute 7, rpondit-il
9
vous
8,
croyez
Esculape
sourd II, s'il ne 12 peut 13 aussi de l 14 entendre
nos
prires 15.
VOCAB.1 Tourn.: quelqu'un,~t, , 46, des amis, srapo, -ou, ayant
dit, ~eirev,Irrg.. 247, gnit. absol., S. 370, I. - 2 1rElP.L, abeo, .
147.
3 ~A:piwva,g'n. A>j|*wvaxTo.
' ei ro 'Aazlnirtelov. 5 Tourn. :
et prions, ~Trpoj^ojaai,
l'aor. 1 du subj. 6 7rp Tou vioiJ.moyen,
7 1r&.'IIV,
omnino. - 8 ~qwpti,. 148, REM. 1. - 9 jtysopiat, .)vP.elt.
10
-o. 11xoa?;, -ni;. 12 ti py, indic. 13 <?
~'Affx).i7rt;,
vaptat, sur
~tTrapat, moy., . 135. - '4 xvrcOcy, pour xai svtHv, et inde.15 Tourn. : entendre nous
priant, ixow, gn., EXP.ClI.
II. Un vieux Romain 1, fort gras, ayant fait voir 3 Dmonax comment il s'escrimait
contre un poteau, et
ayant
4
:
demand
flui]manire
de la
Que vous semble 5, Dmonax,
A merveille 6, lui rpondit le philodont j'ai combattu?
8
si
vous
devez
avoir
un adversaire de bois.
7,
sophe
134
THMES.
VOCAB.1 NPSETFL;,
-OU, 't'l, 'Pc.>p.Clio,
-OU; gn. abs. 2 EFFCOPTA
avoir de l'embonpoint. 3 Tourn.: ayant
~-c;)V,
partie, prs, deEIJ'C(J.:JC't'aC,
montr ~(iixwpat, au partie. aor. 1 moy., . 141, REM. 20.), le combat
(p.rx)',
i) en armes (i'J7t').tOr;
, adj., . 31), contre(~Trpo',accus.), un poteau
aor. 2 ind. de ~ipiafhl,
~(rChTCl).O,
-ou, );gn. abs. 4 ~ipolicvo,
partie,
a Tourn. : comment
vous (~a, dat.) ai-je paru
interrogavisse.
(~JTW)
(~tfoxw, l'aor.; Irrg., . 253) avoir combattu, ~fLa.xop.u,moy., fut.:
au
214,
(voj.
.
3.),
parf. pass. de l'infin., form
-~c'uopai
ou-~ffouai
de l'iiius. ~fixxopzi
; voy.. 90, 2o3, et ci-dess., p. 105, note. 6~xaXw,
hene. Tourn. : dit-il, TFIJPU
, 5.148, REM. 1. 8 Tourn.: si vous aviez
l'adversaire de bois, ~av,subj., XC,
vTa-y&mcrjj
, -o, ~).IVO;,
~-ou,ligneus.
THME
VI.
III. Lucullus,
le gnral romain 1, celui qui vainquit
le cerisier en
Mithridate
et Tigrane
2, importa le premier
Italie3.
des
le gnral, azpurny;
VOCAB.1 Tourn.: Lucullus, ~AEXOV)).Q,
,
1 Tourn.:
la
8.
l'art.
constr.
V,
Romains, ~'PCp.o,
Rgle
p.
d'aprs
celui (. 313) ayant vaincu, ~/ATA'/WVIOF/CA,
debello,aupart. aor. 1 moy.,
,
. 119, 1, 10., et 102; MTOPTTXRRI
,-OV, TTYPV^;,-OU. 1 FIAXOPLU
propr.,je transporte (comp. de ta.,per), l'aor. 1, . 119, I, 1.,et 210,
~-ou,6.
I; ~7rpwro:,li<;,acc., 'hO:.rx.,, 'I.!prx.O'O,
VERBES EN ,
135
VII.
sauveurs 1 m'ont
vers l'agriculture
A
de ~),
VocAB. 'ERRET^>5,
~EO;
indic.,
CRWNIP,
-^PO.
~iccipiW
(comp.
,
2
l'aor.
Verb.
x
xt,
lia
XPIX,
~T0,
vi-j-j-jo,
CI.
moy.;
irrg. S. 247; gnit.;
LTP
7RW,verlo, aufut. 1 moy., . 102; Tr.,accus., apostrophe, . 9;
-4 Tourn.: et j'irai, PA-W,
vado, aufut. moy attiq., S.
n
l I5, 20., et 204; passant ma vie, etottpicd,dego, au partie. prs., dans
la campagne, ~V,
dat., p;, .
II. Lonidas ayant entendu [dire]1
que le soleil tait obscurci
136
THMES.
VERBES
Mthode,
EN
MI.
. 128 et suiv.
VOIX ACTIVE.
THME 1.
I. Jupiter
arrange
VOCAB. ~Zs,
riOriy.i, pono, . 129, ~t, . 35, omnia. a07rI, ori,
5la,znc/.
II. A quoi les lamentations servent-elles
au mort 1 ?
VOCAB.1 ~Tt,quid, accus., sous-ent. ~uTa; XW/VTO,
, ejulatus, au
sing.; ~ovw,juvo, accus., mettre la forme en ~fJ-L,
. 142, 4
p. 141 et . 252, p. 212; ~vexpd.Comme en lat. : quid ejulatus juval
mortuum?
III. Aucun autre remde 1 ne soulage un lion malade 2, que
de manger un singe 3.
2
VOCAB.1Voy. . 200, 3, et ibid. 1.; ~YPPA/.OV,
comme
VW,
TO.
au partie. prs. ~vocm,
haut, II, 1; ~Hw.,gn. ~Xovtos,
plus
groto,
3Tourn.:si ce n'est, et
au part,
,{3ipJ)oy.c,
~fJ-,un singe mang, ~niOrixo,
aor. 1 pass.; voy. Verb. irrg.. 249.
1 ceux
qui
137
VERBES EN MI, . 128 ET SUIV.
;ont nourris dans le Prytane
2, mais [de leur] servir en outre
du] pain de froment les jours de fte 3.
farine d'orge, qui se
VOCAB.1 ~2>WV,
*E>EW,
7rxpxwprbeo, pxa, ~li,
2 Tourn.: aux nourris,
de
manires.
diverses
et
se
ltrissait
prparait
3 ~Ci,
TO.
~v,
7rpo7rapaTiOjfxt,
~1 aupart, prs.pass.;
dat., ~npyraveov,
festum; sur le cas, voy.
insuperappono, l'infin. prs., ~apro;, o, ~OpTr.,
.338,4.
THME JI.
I. Dieu a pos cette loi-ci I : Si vous voulez quelque bien a,
tirez- [le] de vous-mme 3.
1
VOCAB.
voy.o.Remarquezque, avec l'adj.
~'O O,RT(BIP,
auparf, ~OVTO,
dmonstr., l'article se met en grec devant le nom; voy. ci-dess., p. 79, II.
2 do, indic., ~Ss^w, T't, yaov,TO. 3 XapSvw,sumo, l'aor. 2 impr.
sing.; Verb. irrg.. 248. (Nota. Pour l'accent voy.. 401, Except. I,
4); rap gn.; pour le pron. rst., voy.. 53.
II. Les anciens mettaient
aux morts 1 une obole dans la
bouche *.
VOCAB.1 O TraXxio
, XARATTORIJU
, impono (comp. de ~xar,dans), l'aor.
1 , . 210, I, 129 et 133, 2.; 7ro0vw.w, morior, au partie, aor. 2
2 ~060l,, ~el,accus.,
(Verb.irrg. . 25o), prcd. de l'art. O''t''[LCT.,
~5. 19.
III.
qu'un
1 de
facile
[Il est] plus
faire
bon d'un mchant 3.
un mchant
d'un
bon 2,
VOCAB.
~l'P^tov,pour~pov, sous-ent. icrri, est. 2 rLQr,y.i,pono, l'aor.
2 infin., ~xaxo
, EX,xaxo';.
, z, gn., yao';. quant, aOl
IV. Minerve 1 plaa dans le milieu de son bouclier 2 la tte
de la Gorgone 3.
3 variQup, appouo (comp.
VOCAB. Voy.. 15, NOMS
A
DCLIN.,
2.
1
133,2.; ~sv,dal., ~tucroz,
adj., mdius, . 30,
de~va), l'aor. 1, . 129 et
~r..- 3 XltpO:r,
ccesirt,gn. ~ffTri^o,
~Y,
rop7&>v,
gn. roP1'Jo;.Constr. l'art.
d'aprs le. 314, ci-dess., p. 8, V.
V. C'est une loi de Thbes I, qu'il
Thbain [d'] exposer un enfant 3.
n'est
pas permis
2 un
S. 64.
138
THMES.
- 2 on, que, ~ox el-eon, non licet, dat. - 3 Tourn.: un homme
thbain, vrin5>jSzo
, ~xrLQripi,expono, l'aor. 2 de l'infin.; ~nxiLO'J
,
't".
1 les Phniciens n'inventrent
VI. On dit
dans l'origine 3,que mais qu'ils [en] changrent
formes 4.
~PIA,
tO,. 19.
l, iniiwn. - (xUsc,piexaxO/IUI
~PX5,
(comp. de
.
TTTO,
[Ls't"ci,
165, JO, 210,1,1.), l'aor. 2 infin.; ~piovcv,
VII. -Le roi Antigone imitait en tout Bacclius ceignant
sa tte d'une branche de lierre 2, au lieu de diadme 3, et
portant un thyrse pour sceptre 4.
VOCAB. a'IITioo;, ~fiuaiiv
, litixiopul
, moy. contr., accus.; ~navra,
-ou. 2 Tourn. : mettant autour,
sous-ent. ~xar, in omnibus; ~Aiovuo-o,
circumdo, au partie, prs, net., un lierre, ~xLaa,
, la tte,
~7rspiTt0*ip,
? jjpao;, , ~cini,
zsyain, ~7.- 3 ~cin, pro, gnit., dirtpa, xo.4 CPP(o)
ax,r.T
pov, ~rd.
1 et
2
J'admire
je juge trs-sage
particulirement
3.
Lycurgue,
qui donna des lois aux Lacdmoniens
VOCAB.1~MXiffxa
dauuu, accus. Tourn.: et je juge tre, etc., ~xai
duco, contract., ~etwZ,
l'in/z/z., ao;,,);.-: Tourn.: Lycurgue,
~r!-ysoptat,
celui, , ayant pos, ~rLQr.y.
1(aupartie, aor. 2), des lois, ~vdjzo;,
~AuzoOpyo,
, aux Lacdmoniens, ~Aaxetfaiaovio.
VII
THMEIII.
2 ce
fait le rossiferais
I. Si j'tais
rossignol 1, je
que
gnol 3; si [j'tais] cygne 4, je ferais ce que fait le cygne: or,
maintenant
5, il me faut louer
je suis un tre raisonnable
Dieu 6 ; cet office est le mien 7.
VOCAB. Et, indic., ~et PU, l'imparf. indic. moy., S. 64, Rem.; >jwv,
~r,.- ~7TOI
W
, l'imparf. indic. contr., avec av ; voy.. 366,
gn. i<ydvos,
]. 3 Tourn.: les choses du rossignol , ~TTli, anvo', sous-ent. ~epya,
6 Tourn. : il
~vv
d
i.
5io.
.
"Ao^txo
i
iut.
x/.vo,
opera, voy..
faut, ~dit, moi, ~i'/w,ncc., louer, uvsw, Dieu, d 8;;.7 ~oro;,spyov, ~70,
ITPTT,
'/&>.Voy. plus haut, p. 80, Rg. V, 1., et p. 79, II.
139
VERBES EN MI, . 128 ET SU1V.
II. La multiplicit des matres n'est pas bonne 1 : qu'il ny
rit qu'un matre 2, qu'un roi 3.
multus, ~xoipavo
VOCAB.
~1no).uxoipavt*,comp. ~NOLVI,
, princeps; ox Ettici
~yao
; sur le genre de l'adj., voy. plus haut, p. 56, . 294-2 Tourn.:
qu'il soit, tpi, impraleis ~xotpavog,~ei~:xafev,.
d Ill.
VOCAB. ~'Ec;(v,
subjonct.,
1, vous serez
savant
2.
2 ~7ro).u-
VOCAB.Bi~w-.,,,?crxw,
facile, ~evxoo,
diciiio.
. 3i,
route dans l'enfer, ~rJ;
, ~ri,~si."acni;, -ou, ~;avec cette tournure, on
ious eut. ~pspouT
a, conduisant. Sur ~ci;, joint y;, voy.. 374, I; et
onstruisez l'art. d'aprs la Rg. V, ci-dess., p. 8.3 Tourn. : car [les
lommes] aller elle, ~eV'j 147 ( l'infin. comme dpendant du premier
rerbe), ~ato;, l'accus., d'aprs le . 343, I, fermant les yeux, xarapiw,
part. prs, accus.
p
1 mais
le
de
Marius
VI. Nous ne connaissons
;
lui,
pas
pre
flous [l'] admirons pour ses exploits 2.
- 2 cr.,j,~Siy
VOCAB. ~OOx
lar^i, Il)9' r.I,:np, 29, ~Mpjo ~v.sv.
~d, accus., ep'/ov,ro , facinus, res gest.
&avp
w,
THME IV.
I. Tantale
reste dessch
dans le lac
VOCAB.l'0 ~Tvrao
(voy ci-dess., p.(), Rgle VHI),
v,dat. ,~ , r,.
uirf , . 135; :XQ,
II.
On a lev
des temples
et des autels
~Inny.,sto, au
Triptolme a,
140
THMES.
parce qu'il nous a donn les aliments adoucis [par la culture 3]j
mais qui de vous a bti un autel 4 celui qui a trouv la vrit 5 ?
VOCAB.1 Tourn. : erexerunt, VARWT
l'aor. 1,.
~V,
(comp.
sursum),
2
135.
S.
~iep
OV,rd, Pwud, 0, ~Tpt7TTdXsfA0
, -OU.- 3 ~rt,SlMUljdat.,
l'aor. 1, . 133 et ~138
doux, adouci, . 31. - 4 ~RI
j TpOtpY,
>5,SJ^EPO,
O.- 5 Tourn. : au ayant
Ci, a, gn. plur., ~ipio, l'aor. moy. ; ~PWFIO,
trouv, gfjtaxw,au partie. aor. 2. (Verb. irrg..
230) la vrit, X>
Gsja, ~v.
III.
Des
gens entourant
Diogne, qui dnait sur la place
1:
lui
disaient
sans
cesse
Chien, chien a! C'est
publique,
vous, leur dit-il, qui tes des chiens 3, vous qui vous tenez
autour 4 de moi quand je mange 5.
VOCAB.1 Tourn. : Diogne dnant, AOYVRJ,
~-ov,~"pta.ciCo), contr.,
sur la place publique, V,dat., ~YOpz,
V5, les entourant, ICEPIIARNUT
(au part.
sans vcesse,aU'JiXY,
au neut.
parf, avec syncope, . 222), disaient, ~XYW,
adverbe d'aprs le . 160.2 Voy.. 185, 5. 3 Tourn.: mais lui, il
dit (VOY.. 3I6): VOUS
4mpiTES,EPU, chiens, qui vous tenez, etc.
5
au parf.; avec L'accus.,rgi par N-SPT,
circum. Tourn. : de
IOTJJAT,
moi dnant, ~1 KpKTT&M,
au partie. prs. contr. l'accus.
IV. Les hommes n'ont pas mme laiss 1 l'air libre aux
oiseaux 2, [leur] dressant des piges et des filets 3.
- RP,
1
208
,
l'imparf;
voy.
.
gen.
VOCAB.
1
3
, ~,
dpo;,, ~,~nevOepo,
. 30, ~opvi
~voy.. 21. ~i.a-'YJIJ.t,aupartie,pMs,;
~Yi,
VE^XV]
, ; espce de filet trs-dli et trs-mince,
RTAYI,
gn. 7RAYI<O,
ce qui le faisait appeler du nom du lluevep'II.
les hommes de son
V. On dit 1 que Saturne fit passer 2
3 d'un tat
sauvage 4 une vie civilise 5.
temps
VOCAB.1 Tourn. : dicunt,~Xyw. 26 Kpovo,~pgStornjxt,Iranspono,
3~avOpwn-o
de son temps, voy. ~Ka-r,. 375, II.
l'aor. 1 infin.
;
pour
,
7..
l!
l!
- 4 ~EX,
5
30"
3
.,
~vj,
et, accus., p.
,
Pio;, o,
. i5,
~ypio
, . 3o.
gen. <?aira
fyepo;, . 3i.
THME V.
des choses qui ne sont pas
[. Dieu ne donne 1 aucune
bonnes 2; mais celles-ci sont un don de [la] fortune draisonnable:
141
VERBES EN MI, . 128 ET SUIV.
VOCAB.1 ~0o{,disait. 2 Tourn.: aucune des choses non bonnes,
3
~TO
au
au
neut.
neut.,
IOCCI,
200,
3,
~ur,
XC1.v,
Maf ovplur.
gn.
.
r;, aloyo, < 31.
~D; , ^upi,
aux dieux une manire
de vivre
Homre
attribue
impie 1.
,
1
0
1
VOCAB. ~1"Oyrtpo,nodiio)y.i
, ~Se,icura, ~), ~G(1foo;,
;
. 178,
ontr.
II.
III. Accordez
bise a.
aux [hommes]
bienveillants1
[d'user
de] fran-
:
Tourn.
0.
ayant, lXCo),des gants, ~tfaxTu>0pa,
>7. 3 va, ut,
, calidus, au superl.,
prs. 4 ~M?,quant, et Sepp
iva^t^wpi,
~
vi".
VOCAB.
~'Icxnfr,
~diSu
pu, l'aor. l, TTUp,
TO, av~npop.YJGd,
wiroq.
1
les lettres
aux Grecs l.
VOCAB.1 ~(DoiitU
o-n. ~4>omxo,
-r^pxiSoiui,trado (conip. de ~7rap),au
-rjvo.
~>ar/i
; ypt*pa, 't', ~"EHrv,
~I
, VIII. On dit
demanda Socrate 1, qui lui renqu'Euripide
en pensait3, et que Socrate
un
ce
crit
d'Heraclite
2,
qu'il
dait
142
THMES.
lui rpondit 4: Je crois excellentes les choses
que j'ai comprises 5, et mme celles que je n'ai pas comprises 6.
VOCAB. <briu,
g. 148, ~Epi7ric?n
, ~-ou,~ipicroote,interrogavisse, inf. aor2; ~accus.; 2&x*pt/,-ou. 2 Tourn.: ayant rendu, Kn-o~~Mpu,
au part
aor. 2,
-ou. 3 Tourn.
138;Ti;" quidam, O"v"llpC1.fLP.a.,
~.,v'Hp:fEtTO,
Tourn. : mais lui, . 316;
, dWw, au prs. indic.
quid videtur, ~TL
5
222.
act.,
avec
parf.
syncope,.
~irt,gn., ~t, pia, tq. 3TOUrtl.
l'aor, 2, Verb. irrg.. 247,un lop 1
comme, ~neiSr,,
indic.,il vit, ~6pxw,
~>xo,-ou,6, passant, ~7rpeipu,propr., transeo, . 147. ^oiropiw,xat.
~(TJtwTTTw,
zvzo.
3 v6t? s, .316, rYi{1.,. 148,REM. x". 6ril ~ovro;
; ~voy
7
. 587, 5. Tourn.: non tu me lacessis, sed locus, ou, (J',~i), ~Xoiio
.
~),a,toVo;, - vOU,
psCo),
THME VI.
1 corrobore 2;
1. Le vin pris modrment
mais pris en tropr
il affaiblit 3.
grande quantit,
VOCAB. Tourn.: le vin pris modr, ,
~.Xapvw, au parties
aor. i pass., . 101, et Verb.irrg. . 248; f/.erp-o.fivvvui, . 1411
et 251. - Tourn.: mais trop copieux il relclie, ~ttoKi;
, au comparai.
comme en lai., . 198, 10.,7:":l.pr,tJ.!
(compos. de~rao), propr., remitto
.144.
Il. La plastique 1
les figures des dieux,
reprsente 2
hommes 3, et quelquefois mme des animaux 4.
des?
143
VERBES EN MI, . 128 ET SUIV.
; fais natre, mais au parf. et l'aor. 2, je suis n, je suis tel de ma
; voy.. 141, REM,
ture; mettez ici ce verbe l'aor. 2, form de ~fOai
.; simple,~TToo,
. 178, 1.; contractez.
la
IV. Rien n'est moins sr que la mer 1; car, donnant
elle la reprend 3, mais elle enlve
ichesse 2, [non-seulement]
5 avec de
ussi la vie 4; et tel s'est embarqu
grandes rihesses 6, [qui] ou a t englouti 7 avec elles 8, ou s'est sauv
tu 9.
VOCAB. Tourn.: rien, [x>i5v,
[n']est plus infidle, ~anuj-co,que la mer,
2
~>.
~rtStout7p, au partie, prs., . 138; ~noi/To,.
Tourn : elle s'en empare de nouveau, ~xilt-j yatp&>,au moy. contr.;
iccus. 4 Tourn.: et avec elle, ~sTx, gn.,~aro',elle enlve, ~yxtpw,
- 5 Toiii-ii.: el quelqu'un embarqu, Ti.
~Y.
,u moy., les mes, ,
~aa7oj^at,
propr., feror in altum, au partie. aor. 1 pass., . 101.
i ~T0\. 19. 7 1 ovfKcnaiii-jM
~fttra, gnit., ~nl)v,mullus,. 37, ~XP'^Fa
bas), l'aor. 2, form de~<pt, subeo;
pompos.de avv, avec,8 zar,
mais au dat., rgi par ~uvv, con141, ItEM. 4. Rptez ~-
1 V. La salamandre
ders le feu 3, l'teint
4.
ce qu'on dit 2,
[en] marchant
tra-
I.
1 la ville de Thbes
I. Lorsqu'Alexandre
prit
:outes les personnes libres 3.
a il vendit
VOCAB.
1 ~'Ors
, in dic., 'A .!:' -1'~po:,atpsw, l'aor. 2; Ver b irrg. . 247.
etet constr.
constr.
, 0~6x!o;,
Tourn.
noki,
: la .ville a3,des Thbains,
rialo,
Vart. d'aprs la Rg.V, ci-dess., p. 8 et p. 12, Rem. - 1 noSi'SviAt,
l'flore 2 moy., . i38, seule voix o ce verbe ail ce sens; ~
sisSeporr(,
feu masc. plur., sous-eut. xvScmtto.
Il.
Le courage
1 le nom Hercule
imposa
144
THMES.
Hercule 3, parce que [ce fut] cause de Hra
obtint la gloire [clos] 4.
[Junon],
[qu'J il
l'aor.
2
moy.
VOCAB.
1 ~'ApsTj,
>5,Tiflfu ,
rpojjyopia,r, 'Hpax/ij;,
3
~Trposocyopevu
. 181, III.
(comp. de~irpo), l'aor. pass.~; 7x0. 4 ti.
~ch,accus., HpC1.,rt, eXw, habeo, l'aor.2; Verb. irrg.. 250;~xliog,
~TO,
. 22.
La loi dit1 : Ce que tu n'as pas mis en dpt2, ne [le]
prends pas 3.
VOCAB.
1 ~Nfto,,li7o. - 2 " ausing. neut., quod, xataTiS^t (comp.
de~y.ar), depono, Vaor. 2 moy., . 129, avec contract. de la termin.,
3 ~P*C1.[LbcX'JCo),
l'impr. prs.
142,7.
.
III.
2
~risayyslo;, ^xw, Vimparf.(i), x, gn. Mxvtivsix.
SsvopwvTo
,3u.
3 Tourn. : disant,~"kiyw,et le verbe sui v.
l'infin. - 4~v;,rpvuo, 3v>}
au parf de l'inf. avec syncope . 222, et Verb. irrg., . 250.
~(rxw,
5 Tourn.: et ille
dposuit quidem coronam, ~xonxeivo(avec apostrophe
et contr. ou crase, . 174, III) ; mo't'l6YJ[Lt
~pv
(comp.~deinon de), Vaor. 2
~6.0Tourn.: mais
moy.,. 129, pour l'adj. poss.sa, . 352, 3., ~uxfxvo,
il continua sacrifiant, jiaTsXiw~Ci(comp. de J'te.:.,per), perjicio, l'imparf.,
3vm.7 Tourn.: mais aprs que, ~elret
ez, l'envoy eut ajout aussi cela,
de npo), Vaor. 1, . 129, xoct~ixiivo,au neut.,
uyyskoi , ~7rpor0/jpt
(comp.
8 Tourn.:
V.
45,
.
qu'il est mort vainquant, ti, Svjjo-xw
, au parf.,
9 Tourn.: de nouveau,
rerb. irrg,. 150, ~vizw.
jtXiv, Xnoplion,
~
Sevoyv(Voy.ci-dess., p. 9, VIII), se plaga dessus, irtridriui, impono
l'aor. 2 moy., la couronne, ~orspavo,
.
(comp. de sn-, ~Tie"llfLt),
THME II.
I. Hercule, ayant dompt le lion de Nme se
peau 2, et se servit de sa gueule [pour] casque 3.
vtit de sa
dont il
1 43
VERBESEN MI, . 128 EN SUIV.
ix Nspia WJ,
VOCAB.l 'Hpn).i'yp[LlXt, moy., au partie. aor., ~
2
PASSIVE.
THME 111.
10
Thm. fU', Ire Part. Elves.
146
THMES.
Toum.
: qui, C
1 la mort, ~S'avuto
, o, dat., de chiens, ~xwv,o, Irrg.,
. 185, 5., et de chevaux, ~xatirr.o, 0, propr., furent disposs, otariOyi[x
l'aor. 1 pass., . i33, honteusement,~atff^ow, par la dou(comp.de ~JLel),
leur,
eur, V7rO,gen., AV7n,
, 'II.
,
le [fils] de Philippe,
III. Ceux des amis d'Alexandre,
qui le
recevaient
x, doraient la partie du dessert qui devait lui tre
servie 2.
VocAB. 1 Tourn,: ceux des amis, ~ftlo, (vor. plus haut, p. 57, . 298),
recevant dans un repas, ~eartaw, Alexandre, AisEavdpo, le [fils] de Philippe,
2 Tourn. : doraient,
3io.
voy..
neptxpvrCo)
(comp. de ~mrA
, circum,
. 210, REM.1.), le devant tre, t ullov (partie. prs. de pi>.&>,je dois),
servi, r,"'p-z.WYfl.t,
appono (aufut. de l'inf. pass., 5. 135),des desserts,
rpyr.pot, ~TO,
. 19.
en Macdoine son repas de noces 1,
vingt convives [y] avaient t invits 2 ; et ds qu'ils eurent pris
une pour chacun, leur furent
place 3, des coupes d'argent,
prsent 4.
donnes [en]
ariw .'&.[Lov;,mot mot, je festine les noces; au
VOCAB.
1 ~Kpavo,
2
absol.
gn.
vingt, . 42, ~vrlp,. 29, cuyxtx/EM,convoco, comp. de
trOv,cum) , au plus-que-parf pass.,
. 96, J'env. 1, par circonlocution,
3
. 105, Rem. 5. Tourn.: quibus et accumbentibus statim, etc., au
dat., ~xat,,xaraxiivw, aupartie, aor. 1pass., . 121, 3"., et . 122, 1. ;
~4~y^>j, li, pypso, argenteus, . 178, coiziract. Et; , unus,
au dat.; di$o>[ju, l'aor. 1 pass., .140 ; $o>pzi.f
. 41, ~exaero,
, mettre
par apposition avec iaXj.
IV.
Caranus
clbrant
1 avec
V. Hercule ayant poursuivi le sanglier d'Erymanthe
des cris travers une neige paisse 2, le prit dans des lacs quand
il f ut puis de forces 3.
VOCAB.1 'Hp",',
100; ~xcipf);ipv!ftc:,xCo),au partlc. aor. 1 act.
~pivGtoc,
aper erymanthius adj. - 2 ptri, gn., x^av/jS,r|, sing., ~ei,acc., 1
, 57,1ro;, multus,. 37. 3 Tourn. : illaqueavil remisXfc:,,/,
gn. ~%iovo
148
THMES.
VERBES
IRRGULIERS.
THMES
SUR QUELQUES VERBESIRRGULIERSOU DFECTIFS.
Mthode, Supplment,
S. 246 et suivants.
THME I.
1 tomber au
pouvoir [des] corbeaux qu'au
2: car les uns 3 dvorent [les] morts 4, et
pouvoir [des] lfatteurs
les autres, [les] vivants 5.
1. Il vaut mieux
VOCB.
1 Tourn.: il est meilleur, ~yaoj,comparat., . 197, 1., et
ci-dess., p. 57, .297. - Tourn.: tre tomb dans [les] corbeaux que dans
l'aor. 2 inf., .252, ~d" accus., ~*opa,gn. ~zopaxo
[les] flatteurs, ~7ti7ttw,
~,
gn.~xXaxo.- 3 Voy.. 315 , 1; ~7ap.- 4 at'w,vexpo.
~
- 5 ~xw
, au partie, prs., viventes.
II.
pesamment.
~naveipu(comp. 2 de ~n-),propr., decido, je coupe, je
tonds, l'aor. 1; ~hio'J, ~76. Tourn.: et aucun remde [n'est] de
famine, xoct
to, Xt(uo, ~.
. 200,3, ~yap;xaxov,
III. Un soldat
dit Plopidas 1 : Nous sommes
ayant2
bs dans les ennemis
enneMIS
: Pourquoi plutt, dit-il3,[nous
eux 4,] qu'eux dans nous 5?
tomdans
149
VERBES IRRGULIERS, . 246 ET SUIV.
IV. Ninus pousa Smirainis x, la plus illustre de toutes les
femmes2 dont nous ayons entendu
parler
3.
l'aor. 1, voy. Verbes,irrguliers
en Eil,
Vocab. 1 ~Nvos,7
2 ~mfuvi,~axai,
accus.
21.
S.
Sa/xioa/uc.,gnit. Ze/xipfiuot
3
Tourn. : que nous avons
. 37, 1\111,gn., Irrg., . i85, 2.
K.
253, par tradition, ~" au gnit., par attraction, d'aprs le . 287,
reues
~irapoc>p.Sava>
(comp.de ~rapa,ab ),au parf actif, avec redoublem. attiq.,
. 206, III, et 248.
V. Caton disait
qu'il avait pris plus
de jours en Espagne.
*
VOCAB.~1'O Kc.>lI, fimt,,
1
48. Tourn.: dit lui avoir pris des
villes plus nombreuses que les jours qu'il passa en Espagne, ktoj, au
de l'infin. act. , redoublem. attiq.,
nom., S. 280, laMCdVW,
au parf.
au compar. , plures,. 198, 1~.,710)15,
rest
. 206, III, et 248,
[Lie(J.,
~b,~ic,au gnit., par attraction, d'aprs le . 287, Si.f<(comp. de~c?t,
~er), dego, l'aor.' 2, avec redoublem. attiq., . 209, 2. ; iv, dat.,
icnpL,Qt,-ct..
L'hiver est rigoureux 1 : la neige couvre tout 2, et nonseulement les fauteurs 3, mais aussi les cavits de la terre 4 sont
VI.
b lanches.,
VOCAB.
1 ~llo, ~xttfuhv,multa hiems. 2 ~XLcd'J,
~YI,
~xaraXauSxvu
(comp.
3
de ~xar),propr., ocqupo, au parf. act., . 206,111, et S. 248. Tourn.:
et sont blanchesnon les hauteurs seulement, mais aussi, etc., ~xai~ieuxaypropr., tre blanc comme un arbre enfleurs, o ).cpG,~fLQvov.
4 ~itkttuij
cavum, 7^,ri.
~70~XQUOV,
Vit. 0 Gnie1,
auquel je suis
Biw*
es
cruel 3, et [que] tu m'affliges 4,
la pauvret 5!
tomb en partage
[en] m'enchanant
2, que tu
sans cesse
R
2 Tourn.: qui me
VOCAD.
tl:l.ir,)lI,', le vocat. sur ~ejatpwv,33.
sort
au palf.
acc. 3~w,7rov)po',
~etpi.
XU i tits-c,u,'o,7 vo),
act.,
Irrg.
S.
248;
parf
- 4 ~xa
5 ~o-uv^w
~xmt.
cum), colligo, au part. prs., non
(comp. de ~cruv,
contr., d'aprs le S. 212, 1, 1. ; ~ci,~7rma,
-a{,.5, au dat., gouvern par
~v,contenu dans triveiw.
THME
Il.
I. Quelques hommes [en] sont venus 1 ce degr de dmence2, qu'ils croient3 que l'injustice la vrit est blmable 4 ,
150
THMES.
mais qu'elle est profitable 5, et que la justice est honorable 6 ,
mais qu'el le est dsavantageuse
7.
VOCAB.1 ~TtC;,aliquis, pxoizctt,au parf. 2, avec redoublement attiq.,
209, J, et 247.2 Tournez, comme en latin, ad id insani, ~et;,
~ouro,~avota,~r. 3 WTS
, ut, inclic., avec apostrophe,. 9, Tro).C1.[L
(comp. de ~n-o,
sub), suspicio, au parf. ind. act., . 248. Sur l'emploi de
ce temps, voy.. 254. - 4~li('II~eLZiGt,
injiistilia quidern, acc., ~eai[Lill,
sum quidem
, I'z*n
og ~5e,. 3o; acc. 6 ~h
tf., ~7rovst(h<7To,
. 3i. 5 ~xpeot).i
~vi(ixixioav-jr),
Justitia vero, eVXt[Lr;c;
~ph,laudabilis quidem . 3i ; acc.
- 7 oCkvciTzVrt 34, inutilis autem, l'acc.
~{,.
II. Si vous vous rappelez 1 les choses passes
rerez mieux aussi 3 sur les choses futures 4.
vous dlib-
VOCAB.~l'Ev,subj., PIVFZOVCV,
au subj. prs. ~Dapp^o^at(comp. de
~7rapa,
prter), au part. parf. 2 attiq. au plur. neut., pris substantivement
avec l'article; lat., prterita; voy. Yerb. irrg., . 247. 3 ~apstvov,melius
moy'
(compar. n. adv. de y.^y.b6,,
Irrg.. 197, 1.), ~xoc",
4 ~7ve[ji,g'/z., u-sWa,futurussum, au partie. prs. auplur. n., avec l'art.,
lat., de jturis.
1
fltes
des
que jeta Minerve 2,
Marsyas, ayant trouv
son visage 3, vint dfier Apollon
parce qu-'elles enlaidissaient
pour la musique 4.
1
VOCAB.
au part. aor. 2, Irrg.. 250; a^o, ~.- ~"
~Mapffa,
~vpffxw,
et augm., . 2o5, REM.1. et
A0JVA
~-Ci
, ~pt-rw, l'aor. I, . 100, OBSERV.,
206, II. - 3 Tourn.: causedu le visage d'elle faire laid,~<i,ob, acc., ctyi,
~sq,. 23,~aro;
, 7rot w, ~a^topepo;,
. 3i. Sur cette tournure, voy.. 281.
4 Toiirn.:
~i~p
Irr oe.,. 247, en dbat, Ei;, acc., ~ept
vint,~ep^opai,
~Xo
ott, l'aor.
l'avr. 2, Irrg.,
Tourn.: vint,
~i
touchant,
gn. ptrrO;',, accus.. 21, Apollon ~,'A7roU<uv,
gn. ~'A7r)Xwvo,
art.
~7reai,gn., la musique, ~ptou<7txj,
*5, sous-ent. 'rX1I'II,
III.
VOCAB.1 Ixo).C(G''t''x,
moy., Trefw, 2 l'aor. infin.; sur la
~po).opiat,
0[LC1.
voyelle du radical, voy. . 95, 2; ~rorapd,6. AlIipx.
(comp. de
~va,sursum), l'aor. 2, Irrg.. 247,~'(jptji7ro,equitans, ,in, acc.,~7zloo~T._:, Tourn.: quelqu'un s'tant inform dela cause, ~TI,
irvvQz-jopzi,
acc.,
au partie, aor., Irrg.. 248; gn. absol. ; ~ma
, ~aj.- 4 Tourn.: il dit se
hter, tp'1l[Ll,.147, ~nrou^eiv,
properare; se ne se rendra point ; voyez
pourquoi,. 279, 280.
dans
ce monde
l, qui y mourut a.
Vocab. Tourn.: l'Hellespont fut appel d'Hell, ~
~'EXXr7rovro
(comp.
de irdvro;, pontus, mer), xotlica, l'aor. 1 pass., . 96, renvoi X, ri7r,ab,
2 Tourn.: tant morte dans lui, ~Svno-xw,
au partie. aor. 2 ,
gn., .E).).'II.
dat., avro,-.
Irrg. S. 250, ~v,
L'Hellespont
a pris
fo.
Vocab. 1~ngptxlz,~-yxwp,iw,
~ni, g~c~., ~~,
dans Samos tant morts, o, ~v,dat., ~2(!/o{, -ou, ~v>j<xxw
, au part. parf.,
3
25o.
701, l'imparf., yf'/vo[j.cii,au parf. 2 infin., Irrg.
Irrg. S.
3o, ~,accus., comme dpendant aussi de
S. 252, Ovaro.- 4 ~y.aOajrcp,
l'infinitif.
IV. Il vaut beaucoup mieux tre mort 1, que [d'] avoir obscurci les lumires de sa raison 2 par [l'j intemprance
3.
VOCAB.1 Tourn. : tre mort est beaucoup meilleur~,$v>5<rxi>, au parf.
'/aOo;, bonus, au comparat. 197, 1.
inf 1 avec syncope, . 222; ~-o-j,
Tourn.: qu'avoir obscurci l'me,~, quam, ~fxaup
M, l'aor. infin.,
'f'JXr., ~r..- 3 ~LZ,
ob, accus., apostr., . 9 ~xpaciz,n.
152
THMES.
V. Hercule,
1, et tant rconayant obtenu l'immortalit
cili avec Junon a, pousa Hb, fille de celle-ci 3.
VOCAB.
au partie, aor. 2, Irrg..
~Ox
1~'Hp:;cY;,
"1)1"/!I.'JCo),
248;
gn,
;
~va., y. - 2 xc:t ,ci't'TCo)
, au part. pass. aor. 2, form
(comp. de ~o'm)
du primitif~\).&yo>,. 114 et et 119,II,
form
d
e~oCkw
,
~li,[Lpi'JCo), l'aor. 1
actif,
Irrg.. 249.
act., . 120, 5. ; ~v.tllo
, t, . 22. Sur l'emploi de l'aor. ici, voyez
5. 255, II, p. 218, et ci-dess., p. 22, 1,1,3. 3 ~XTat;, possession, au
consenesco.
sing., ~pSTw
, <7uy7paT/.w,
1
ne
sait
Qui
quels maux a soufferts Promthe 2,
ami des hommes 5?
parce qu'il tait extrmement
VOCAB.1~Ti;, ~auxs'tiw(inus.), au parf. 2, . 252 et 254. 2 Tourn, :
l'aor. 2, Irrg.
quelles choses, qualia, olo, au plur. neut.; nciaxCo),
~inrepeorv,
. 250; ~llpopjQsv,
3 ~<tqti,XQCQ'
propr., l'excs, yiXvpw
~7T0
, ifLi.
VII.
la justice 1,
vous aurez
Dieu
[pour]
VIII. Ayant
auxiliaire 2.
VOCAB.1 Apaw, au partie. aor.,~SL/.xio;
y juste, au plur. neut., justa.
2 ~TU7^avw, aufut. moy., Irrg. . 248; gnit.; ~Seo,-o, ~avupz
yji, -ou; apposition,) ci-dess., p. 11, . 295.
pratiqu
THME
IV.
2
1
la
de
vie
les
malheurs
homme
II. Un
sage supportera
3.
plus aisment que les autres
) Tourn.: les malheurs
1
VOCAB, ~'Av*p
lrrg. . 247.
~rpipCJ.I,
, COYO,
la
constr.l'art.
dans
la
~0
;
dat.,
d'aprs
~v,
vie,
<ru^ooa^,
[tant]
~rio;,
3
, au comparat. Sing. neut. edv, facilius, . 198,
Rg. V, p. 8. ~'pc<aLO
2., .),'); , gn; voy. plus haut, p. 58, . 300.
153
VERBES IRRGULIERS, . 246 ET SUIV.
III. Ce qu'il y a de plus grand et ce qui
qu'
n'appartient
Dieu seul, est de ne point commettre de faute 1 : mais le propre
des homme forts est, aussitt aprs une faute, de se rappeler
eux-mmes a.
Voeu:. 1 Tourn. : l'infaillibilit, ~TOVA/XPRNTOV,
est trs-grande,
et seulement de Dieu, ~Yal
~Seo
~p.
'/at (. 196,3.), la vrit, ~p-v,
ldvo-,.
Tourn.: mais il est d'[hommes] forts, 'lr.'J'Jrx.{Co)'J
~ei,aussitt, ~'t'&XtaTr:t.,
aprs la faute,~y.zt ~et
pzpTnpia,de s'tre rappels eux-mmes, ~vayipw
(comp. de iivd,S. 165 ,1), l'aor. de Vinf.,.247 et 221, 10.Le pronom
rflchi ne se rendra pas, mais se sous-entendra avec ce verbe mis ici
intransitivement; voy.. 356.
IV.
Tamyris l'emportant
de
la
cithare2,
compagner
musique 3.
VOCAB.
~1fuipi;, nom propre d'homme, tftxypcj(comp. de ~t,. 165,
6), au part aur., Irrg. . 247, ~xi).Xo,
TO,. 22; sur le cas, voy. . 338,
2". de uO;(p:x,cithare, espce de lyre, et OI^R,
, ~Yi
y.i9apb>rftoi
(comp.
3
audat.
Tourn. : disputa, ~epiw,
chant);
l'aor., . 119,I, I., avec
les Muses, ~Motarx.,
auclat., . 333, 4, sur la musique, neoi , gnit., ~POUsous-ent. ~TiXvn
~aoo;,~>7,
, art.
THME V.
I. Lorsque les Galates firent
une incursion
en Ionie 1, et
[en] saccagrent les villes 2, les Tliesmopliories
(1) se clbrant
Milet3, et des femmes tant rassembles dans le temple 4, qui
est peu
loign de la ville 5, une partie des barbares parvint
dans la territoire de Milet 6, et ayant tout coup- fait une
irruption 1, enleva les femmes s.
VOCAB.
1~*OT,/c/.,
~rrx.);.:;r,,
~-ou,
(comp. de xx'rx, in), incurro,
l'aor. 2 de l'ind., Irrg. . 247 ~ama, l'accus., gouvern par ~xara,
3 Tourn. : les
contenu dans le verbe. indic.
rop'Ji'oJ,l'im/Jar!
Thesmophories,~Oecoyopcfx,Tx (plur. n.) tant, ~sipt, au gn. abs., dans
Milet, ~v,dat., TNIt^ro?,
-ou, i. 4 y.xiyuvr, Irrg., . 285, 20., <ruva0poiw
11
(comp.de ~avv,cum) , aupari parf pass., . 9, I, 1. ; au gn. abs. ; ~sv,
y7rhf
~icov.TO.5 j, -i'/ui (comp.de :.,ab), absum,disto, gn., ~ppay-j
, l'aor.2, rr.
. 23 fiipo o ui
1).
(1
e Ctci,
de Crs lgisla-
154
THMES.
5. 247, ~sl,acc., ~Mtfoata,~y,sous-entend. xwpcc,terra. - 7 ~xxtTrirpi/u
(coinp. de ~ini, in), incurro, irrumpo, au part. aor. 2, Irrg, 247, arivatws, subito, derepente. 8 ~aipkw,
l'aor. 2, Irrg. . 247.
Il. Le Sphinx 1, dipe ayant frouv
se prcipita d'un rocher, et se tua 3.
1Tourn.:
'H SYR/f,~-10',remarq. que ce mot est fm. en
VOCAB.
grec.
dipe ayant trouv l'nigme de lui, ~Oiin'rov,
. 21, NOMS dclin.,
invenio, au partie, aor.2, Irrg. . 25o; au gn. abs.; aiviy/xa,ro.
~ptav.w,
Tourn.:se tua, ~vouplw
(coin p. de~va
l'aor. 2, Irrg.. 247, ~atpi*.),
s'tant jel, ~PTRRW,
aupartie, aor. 1 act., avec le pronom rflchi,~OCUT
6.
qui rgira les deux verbes; ~h.,gn., ~cxs'ksXo,
III. Admte devant
la mort pour lui 2.
mourir 1,
Alceste
accepta
de souffrir
VOCAB.
1 ~VA<?PJTO,
Sllln, au partie. prs.; gnit. absol. ;
[L).),Co),fittllrllS
Svr,aitu, l'aor. 2 infin., Irrg. 250.3 Tourn.: Alceste se chargea
de la mort pour lui, ~"AXX/JGTI
, ~atpw,capio) l'aor. 2 moy., assumsit,
suscepit, Irrg. . 247, accus.; 5VAROS,
~,'r.p, <?.,TO;.
IV. On dit que le serpent de Lerne 1 avait cinquante ttes 2,
et un seul corps 3 j et [que] lorsque Hercule enlevait une tte 4,
deux repoussaient 5.
3
~0
il
est
dit
VOCAB.
1 ~Alyerai ~n,
que,
YI.
il")' pour
~^SPVAO
>5. - 3 e$ST
,
l'augm., 208, 1., cinquante,. 42, ~xe<pa>rl,
. ~4I,o-wpta
~to,. 19. - 4 ~xat~07tots,~'Hprx.i;"
~yatpgw
(comp. de i-6, . 165, 5'., et
210,I), l'opt. aor. 2 moy.,Irrg. S. 247, ~atpiw,~Et;"~xeipaLj.
5 Deux,
. 41, ~vayw
165,7), l'imparf. moy., propr., se repro(comp. de GcllcX,.
duisaient.
V. Un pdant 1 qui avait achet 2 une maison 3, ayant mis
la tte la fentre 4, demandait aux passants 5 si sa maison lui
allait bien 6.
2 Tourn.:
VOCAB.1 ~yo&aTiy.o',
-ov.
155
VERBES IRRIGULIERS, . 246 ET SLIV.
VI. Le fils de Phocion 1 [lui] avait achet a plus de bonne
lui dit son pre 4,
chre qu' l'ordinaire 3 : Tu te repentiras,
si tu fais plus d'apprts pour mettre sur le pain 5 que pour le
manger.
VOCAB.1 Tourn.: Phocion le fils, <lJCo)xLCo)lI,
~7ra;.2 Voy. le n. V, 2,
du thmeprcd. - 1 Tourn.: plura solitis obsoniis, ~7ro>;,
multus, au
obsoniltm,
-ou, ~TO,
compar. pl. neut. contr .198, i., et 4, 11, ~ctyov,
au gn. plur., ~*?&,
soleo, au partie, parf. 2, voy. Irrg., S. 253 bis,h swOcc.
4 Tourn.: mais lui (voy. . 316), tu pleureras, plorabis, oi.p.Co),qui
5 Tourn.: si ~(av,subj.) tu prpares (nxpxa le fut. moy., ~oiptwoptai.
o-/uaw)
plus de choses, plura (voy. le n. 3), [pour] manger par-dessus
~neaO, l'infin. ao,.. 2; Iri-g.S. 247, que [pour] le manger, icrotw,
l'ziif. aor. 2, avec l'art. au gn., rgi par le comparatif.
THME
I. Glaucus,
vaux 3.
le fils de Sisyphe
VI.
1, fut dvor
par
des che-
VOCAB.
* ~rXaxo,,Zteruipo,vto. 2 xaTaipwffxw
(comp. de ud, de),
l'aor. 1 pass., lrrg. . 249, \I1I',
gn., avec apostrophe, d'aprs le. 9,
~tt-jto
, -ou, ; rein.Yesprit de ce mot.
II. On dit qu'Acton fut dvor par ses
chiens 1;
mais beaucoup [de gens] sont dvors par [les]propres
flatteurs et [les]
parasites a.
1
VOCAB.
<1>'II[LL,
gn. 'AY.TC1.LCo)voy. plus haut, p. 90,. 258, III, XTC1..Co)lI,
~vo;,[Liv,qllidem, xaTaiCpwerxw
(comp. de xara), l'aor. 1 infm. pass
Irrg. S. 249, ~to;,proprius, xvwv,it-i-g.S. 185, 5. * no).v; d, multi
au prs. indic. pass., xoia, g*-''*-y.o'Xaxo,
autem, ~wcrxw,
xat, 7rapaart-OU.
~TO,
III. Cycnus, frapp d'une pierre par Achille 1, ne fut pas
bless 2 ; de l il est dit avoir t immortel 3.
1~Kxvo,
1;
VOCAB.
Triantau partie. aor. 2 pass., 5. 116, 4->renvoi
liQo,~
-,sur le cas, voy. . 338, i". ; On-o,gn., 'AX).. - 2 o Ttrpwffxw,
- 3 EV,
l'aor. 1 pass., form du ~Tfw.
Xlyw
, yr/vopai
, auparf. 2 inf,
lrrg., 5. 252, ~arpwToc.
, au nomin., parce que les deux verbes ont le
mme sujet; voy. . 280.
IV. Minos,
le roi de Crte
1, emprisonna
Ddale et Icare 2:
156
THMES.
mais Ddale, ayant fait des ailes postiches 3, s'envola
avec
Icare 4. Icare finit [ses jours] dans la mer 5,
qui pour cette cause
mer Icarienne 6.
fut appele
1
VOCAB.
bitVWq,
~KPVTJ,
o /3aa-tXg;;ci-dess., p. 8,V. 1 xaOsip-yw(comp.
de ~xaret de tPICo),illcludo), l'aor. 1, Aai^aXog,-ou, xoct.b.:.cpo;,-ou.
3
~TrotSM,
<?l,au part. aormpit^, gn. 7rTpuyo,
Yi,?rpd;Og-roe,
S. 3t. 4 iei~rrafAai,(comp. de lx), l'aor. 2; voy.7r ropuT aux Verbes irrg. . a52;
3 '0 cH;vIxapo;
au pres. in IC., v,dai.,
fis-a, gen., o ~"ixccpo.
, TgXsuTaw,
~irs'Xtx.yot;,
T, . 22. - 6 Tourn. : d'o , oOsv,de celui-l, n-,gerc., xevo;,
elle fut
l'aor. pass., S. 96) renvoi 1, mer, ~TriXa-yo;,
x:.cCo),
ro,
appele,
~Icarienne,'Ixapio, . 3o.
V. Phrixus, ayant appris 1 que son pre devait l'immoler 2,
prit sa soeur 3, et tant mont avec elle sur un blier 4, il
arriva travers la mer dans le Pont-Euxin
5.
VOCAB.1~<>p
o, pavQavw,au part. aor. a, It-rg.S. 24.S.a Tt,nixrr.p,
izillw, au prs. ~indic.,S'w
, au prs. infin. 3Tourn. : ayant pris, Xap~ayw,au partie, aor. 2 , Irrg., . 248, slfrj. 4x-A vaatvw(comp. de
sur ornpu;
va, sursum), au parlic. aor. 2, Irrg.. 252, form de ~[Lt,
~crv,
dat., C1.v..,;;,
7ri, accus., xpt;, -o, 0. 5 <prcv
opiai (comp. de ecyro,
Je), l'aor. 2 moy.; voy. ~t/avw,Verb. irrg., 248, ge'rc., SaXauffa, -ne,
~>7,
sle, acc., Euetvos
7TO'VTO
, .
THME
VII.
VI.
ig.
~rro,
xa-rixo (comp. de xrxtdt), l'aor. 2, Irrg. . 25o; accus.;
~Apyo;,
TO, . 22.
158
THMES.
RCAPITULATION
CONTENANT
DES THMES
INDICATIF.
PRSENT.
THME
I.
adorent
des animaux 1, t leurs dieux
leur deuil 3, et l'on montre leurs tom-
VoCAB.1 ~AtyTrrio,
, rt/zaw, Svpiov,ro. 3 xat, aro, 3e, ;ro0v>;<rz
3
Tourn.: lugentur, nevOia, au pass. - 4 Tourn.: et spultures
. 25O. des dieux sont montres, ~xat,ryo, -ou, , .9'e;,<?stxvu^ti,
. 14j.
1 ceux
III. [L'] ombre suit ncessairement
an
qui marchent
3 ceux
soleil 2: [1'] envie accompagne
qui s avancent sous l'clat
de la gloire 4.
VOCAB.1 SZIE,~li, 7ROP.AT,
moy., dat.; sur ce rg. voy.. 555, 5.; 7.7"
2
-jiy/.yiv. Tourn. : les marchant, vadentes, ~ftiv, 7roccjo^at, moy., au
3 q'J1IOr;,
.
au
dat.
;
n~d'd,
tO,
-ou, , y.oov
per,
gn.,
part. prs.,
au
~GIW,
dat., voy.. 353, 3. 4 Tourn.: les marchant, 0 Ji, PAOT'U,
partie, prs., au dat., par la gloire, ~$ia,gn., rx., >7.Nota. Constr.
les partie, rgimes au commencement, et les noms sujets la fin de la
phrase.
IV. Manger beaucoup 1 dtruit le jugement 2, rend
plus lent 3, et [nous] remplit de colre et de duret 4.
l'esprit!
159
H\PIlTL.-\Ti{):\.
VOCAB. Tourn.: le manger beaucoup, ~trQiu
, l'illfin. prs., prcd
e l'art. neut. ; voy. ci-dess., p. ~9,VII; jtoA,S.37' lat.,multa.1 atpw,
ue-jloyiau, au ~p/ur.- 3 notie,), facio, an moy., 4iyZr'i
ropr., j'enlve, ~
, an plur., ~PpaJO,. 36, 39. - 4 fiT7r).xi(comp. de v), inipleo,
. 142, 4-, et 129; sur le rcg., . 628, ~III,opihSk, xai <rx>npT>j,
nro,>5.
V. Athamas,
qui rgnait sur la Botie S a de Nphl un
: il pouse
ls [nomm] Phrixus , et une fille [appele] Hell
nsuite Ino 3, dont naquirent
Larque et Mlicertes 4.
au partie, prs-, g n., . 328, V, 1. ;
VOCAB.1 ~'"fi'
JuvaffTEw,
gn., NFXI,~ffa(gn. rai)tu:ia, ri. 1 TEZVOW
PSV, gigno quidem, ix,
3 ~alOtd, rursus vero, yapu,
"El)r,
29,
0-), , y. al$'jyi7r,o f S.
~'J(, . 27. ' Tourn. : de laquelle lui naquirent, etc., , gn., ;,
moy., l'aor. 2, Irreg. S. 252, Alap^o;xai MsXtxs/iTyjf.
,j-,;, 'I,r'Jo.u.'l.t,
VI. Un bon pilote fait quelquefois naufrage
2.
c bien esl aussi quelquefois malheureux
un homme
IMPARFAIT.
THME II.
dit de Pricls 1, qu'il lanait des clairs 2,
I. Aristophane
la Grce 4.
qu'il] tonnait 3, (qu'] il bouleversait
~VOCAB.
1 'ApK7T0fivr,,)., 'ITPL,gn., Hiotxlin; S. 181, III, set sur
art., ci-dess., p. 9, VIII. ~rc,arp&n-M,fulgitro, S. 66. ppov~ri^,. 65 et 91. 4 uyxuxiw(comp. de v, atticj., pour oryv, cum,
r
394, 1) ,commisceo, . 210, I, REM.2 .; ~'EXX;,-AJO,
II. Dans la guerre du Ploponnse 1, un seul homme, Prila rpublique 2,
cls, redressait
[la] relevait 3, et rsistait
la peste et la guerre 1.
VOCAB.1 Tourn. : in peloponnesiaco bello, 6 ~rXo7roirvo'iax
iro'limo.
1
~t;el'.!r.p,npiz)./;;, *aiopOm(comp. de ix) , SS. 210, I, et 9"),
- 3~xai
(comp. de vi, sursum ) , . 135. <zzl vriTXTTw
''comp.
~deivTt), propr.,je range(en bataille) contre, ait moyen,je me range
160
THMES.
I, 1.,et
119,III,
FUTUR.
THME III.
II. Pythagore
de Samos, le premier parmi les Grecs 1, osa
dire
mais que son me s'en irait 4
que son corps mourrait3,
s'envolant immortelle et exempte de vieillesse 5.
0 ZajuioTrpTO,
VOCAB.1 ~TlvBayopa
v, dat., "E).'II'J,
-lJ'JO;.- *rofyiw,
l'aor.,~ kVu, l'aor. infin., . 221, 2 ., et 2 4 7. 3 Tourn.: que le corps
au fut. moy., tir de la
la vrit mourra, ~ti,que, r fzv<rwjxa,.9-vf(';(c.>,
2*.forme, drive du parf.,. 25o. 4 Jg ~u~, ~otXoMat,
moy., au fut,
5
161
RCAPITULATION,
VocAB. 1 ~'Ejatt^ox^
, opiw, aupartie, aor. 2 ; voy opw, aux Verbes
dfecl., . 247 ; 't"pv'f,, constr. Vart. d'aprs laRg.V, p. ~8; xpayxvTvo,
tait une ville de Sicile);~XI7, l'imparf. (Agrigente
Agrigentin
3 Tourn. : comme en lat., ut cras
2
luxurior
~rpyyaw,uiv,
quidem.
morituri, ~w,avpiov,ffovjffxw
(comp. de -ird),au part. fui. nwy.,, 25o.
- 4 xon x:%Tauux(J) ~5e, adorno autem, au moy. (sur la valeur ici de
cette voix, voy.. 352, 2.); ~oixia,ri. Tourn. : comme devant vivre
l'ternit, , Ptdw, au part. fut. moy., S. 204; 1r; (. 35), ~Xpvo,
omne tempus; sur le cas, voy. . 345.
IV. Hercule ,
ayant vu Hsione expose un monstre marin 1, promit [de] la dlivrer 2 s'il recevait les chevaux de Laomdon 3.
Vocab. 1 ~'HpClx;
, opxu,au partie, aor. 2; voy. plus haut, III, 1; i
~'Ilcrtdvn
, exxeipiat(cornp. de i;), au partie, prs., . i 5o,ciat.; xijro, ro,
2
moy., 1aor. 2; voy 3 EX(J),aux Verb. zrreg.,
. 22. ~i
. 250; ~atgw, aufut. inf., . 119, I, 1 Tourn. : s'il recevra, et
au fut. moy., Irrg.,
~kaft6*vw,
S. 248; t7T7ro, (et at, fm., au plur. ,
quand l'indication du sexe masc. n'est point ncessaire, comme ici. Il
en est ainsi pour les autres animaux); A,,-op.rJ(J)V,
gn. ~Axouiovro.
AORISTE.
THME IV.
1 dans la bataille
les Lacdmoniens
I. Conon, ayant vaincu
navale livre prs de Cnide , Jit un sacrifice
d'une hcatombe 3, et donna un repas tous les Athniens 4.
- Tourn. :
Vocab. 1 ~Kovwv,vtxxw, au partie. aor., AC1.y.8Clt[L;;tO',
[dans] la bataille navale aux environs de Cnide, ~, r,
(comp.
, au dat., sous-entend. Ii,in; repi, circa,
de~va-j;, navis, , pugna)
accus., K~viJo;,-ou; constr. l'art. d'aprs la Hg. V, ci-dessus, p. 8. 3 Tourn. :
, au partie. aor.; i..,j[Ler,
ayant sacrifi une hcatom be, ~Svu
.. - *Tourn.: reut dans un festin, ~sTriiw, l'aor., augm., 208, 1,,
2. alina, et pnult., S. 95, 2; ~'Afojvao.
II. Quelle peste ou quel tremblement
de terre 1 a dpvnpl
autant de villes2 , ou a fait
ou abm 4 autant
3,
disparatre
de races humaines 5, que l'ambition et la mollesse 6?
l'aor.,
VoCAB. 1 Ti; XotpSj
, , (7iapi;. 'xevow, vacuo, incuu>,
~TOO-OTO
, tantus, tt, . 201, 3., tt/i, -ew, .
apacvi,,),
l'aor.,
S. 66 et 119, I,5 1 4~xaraJw (couip. de xzra f deorsum), l'aor.
, ~yivo;,-6,
. 210,1,1. Tourn.: autant de races d'hommes, to<joto;
Elves.
11
Thm. gr. Ire Part.
162
THMES.
~.
v0o7ro. , qunntus, quot,
~xrx.t
K22,
roupj.
III.
. 201,5
, et 289, i ?o>o?m
Minerve
construisit
un palais Cadmus T, Jupiter lui
femme Harmonie3,
et tous les dieux,
donna [pour]
ayant
abandonn le
ciel 3, clbrrent
le mariage, faisant
un festin
dans la Cadme 4.
Vocab. 1 ~'A0/!v,cOJltract.,. 15, xaraff/Euaw(comp.de xara), adorno,
Vaor., . 210,1, et 219 I, 1.; Pouilitc4, ~r, pl. n., pour le sing.,
l'aor. 1, . 138 et 133, au nota, yjvri,
~KxSpo
, -ou. ' Zs J, ,
3 xat 7rjso,
-rx.;.
au parl. aof'.
185,
2.,
Irrg.S,
~'Ap[Lo,/,
xrx.'t":l).7rC,
2,. i 16,3., ~opavo,.- 4vu/xvO)
(comp. de v), l'aor., . 66, 210,
I, ~yxpo
, , ECo)XOr'Xt,
moy. , epulor, v, dat., Katysix; la Cadme, ainsi
nomme de Cadmus, tait la citadelle de Thbes.
IV. Xerxs navigua 1 avec son arme travers le contincnp,
et fit route par terre travers la mer 3, ayant jet un pont sur
4, et perc l'Athos 5.
l'Hellespont
Vocab. 1 '0 3sp|/j, nlku, l'aor., mais voy. . 213, I, et GS, 4.;
~pv,quidem, joindre au verbe.* o-xpaToVtov, ro, au dat. (sous-ent.
ffv,avec), ~',gn., wsipo, ';.3 -/ai niCz<iat
,je vais par terre, l'aor.,
f/v'EXW7tovtov
syvupu (comme en lat., Helles. 119, I, 1. 4 ~Ta')
, au partie, aor. 15 voy.. 141, REm.2. et
pontumjungere ponte)
Verbes conj. - 5 ~xi.STOPAAU
(comp.de <?i, per) , au partic, aor. i,
~. 119, II, i.$*A0w,
Y accus, atliq.,
. 170, 20.
THME
V.
I. Alexandre,
aua
lorsqu'il eut vaincu Darius 1, manda
Grecs 2 de le reconnatre
lui-mme,
par dcret,
pour un
dieu 3.
Vocab. 1 ~'A^avcTpo
, u, indic., vtyciw, l'aor., . 65 et G1, Azpeo;
-ou. K7ro<TTsUM
(comp. de no,c?e), l'aor. 1 act., . 210, 1, et 120,
- 3 Tourn. : de le dcrter dieu, ''f'Co), l'aor. 1 moy,
~-mvo.
4.; "Er",
inf, . 102 et 119,1, i.,~ aro, 5eo.
II. Junon envoya deux dragons 1 pour faire prir Hercule
encore enfant 2. Mais lui, sans se laisser effrayer 3,
ayan,
serr leur cou de chaque main 4, touffa les dragons 5.
VOCAB.~1Hpoc,7rorrsXX,
voy. plus haut, 1,2; Spixmv,gn. Spiy.o-jzo
~. 1 TOllrn. : devant perdre, perdituros, vaitrz (comp.de _va e
au partie. fut. act., . 249; ~'Hpcxy.).,S. 181, ert, fpiyo;,
form de ci).C),
3 Tourn. : mais l'enfant non
~TO,
effray, i C r;, o x2Ta7r).>3
ri.ft. -
163
RCAPITULATION
cmp. de ax-.c/.j, l'aor. 2 miss., voy.. 116, 3., renvoi 1. 4 Tourn.:
yantserr,~oy1770,au. partie, aor. 1, . 100, le cou, aVX1I,gn. a y~3;,,de chacune des mains, hchepoc;, uterque, . 200, 5, sur le cas,
~rorvyw(comp.
338,i0., XEip,1
. 185, 7". , au gn. plur.
e ~cid), l'aor. i rte/., . 210, 1, et 100.
Les deux fils d'Alous *, tant des sclrats 2, portrent
1 peine [du crime] 3 de s'tre fait un escalier 4 pour monter
u ciel 5.
VOCAB.1 ~ILAT
2.4.7 T/XT,zxaOx^cz,
, gen. rai^o, au 'A).&)E,
artic. et adj. au duel. - 3 ~TW
Sixx
, propr., luo pnam
, l'acr. act.
nel. - 4 Tourn : parceque, ,qu, ils se firent, ~7roiw,
l'aor. moy. duel
sur la valeur ici de cette voix, voy. S. 352, 2.); ,
gn., x.[LCI.%O;,
5 Tourn. : un escalier vers le ciel, ~m,accus., ovpxv,; sous-cnl.
n participe de mouvement, tel que ~vayovcy.v,
faisant monter.
III.
TraiiJiov,iToOv)ffxw,
). 138. 4~TO
niiifuui, l'aor. 1 pass., . 1 ^o. 'r t'ov, ~i'ft?ir.) (comp. de iro) ,
et 247, avec la pnultime
l'Yaor. pass., . 66, 166, 3.. 210, 1
brve.- 7 ~oxov;,
x TOTO
au mme temps.
, ergo et hoc, -TTO'Vitui,
au
1 Tourn. : mais mchant [est] le ayant enlev, cl,y.xv.cz, 4,
partic. aor. 2 moy, Irrg. . 2~7; - 9 ~Tt(U "OLP.fH.- 10 Tourn.: par
*11
1G4
THMES.
au
qui le ayant donn a redemand,
~Jt,gnit.,~rie,. 46, ~0,
~rairsw(comp. de ~'), l'aor. act. ind., . 210,
partie, aor. 2,. 138,
au prs. du subj. 11 Tourn.:
1, 1., 66et 88. 11~pxpi <?' av, ,
l'impr. prs.,
occupe-toi de lui comme tranger,
eVt^Xiopxi,moy.,
alienus. 13~w,ut, ~Tripsifit(comp. de ~rrap,pr, ';TptO"
gn., ~w
ter, et de ~p, eo), au partie. prs. avec l'art., transeuntes, S. 147 ;
rrrx.oxeo),l,.
VI. Acton, lev auprs de Chiron l, fut instruit dans la
chasse 2, et dans la suite il fut dvor sur le [mont] Cithron
par ses propres chiens 3.
VOCAB. 'Az-.ociwv,~rptpw,
nutrio, au partic. aor.2 pass., . Il 6 , 4. et
114,~rp, apud, dat., Xetpwv, gnit. ~Xetpwvo.
2 Tourn.: fut instruit
au part. aor. 1 pass.; voy. . 106, Verb. conjug.,
chasseur, ~ltcSaaxw,
3
1.
ZOCI
vau ~POV,
-ove,
REM., ; *uv;yd;
xaTatpwo"/(comp. de xar),
l'aor. 1pass., Irrg., S. 249; ~iv,in, dat., ~KiGatpwv,
~7r
,
gn. ~KiOxipwvo,
gn., ~tt*,proprius, ~xwv,
Irrg., 185,5.
PARFAIT. PLUS-QUE-PARFAIT.
THME
I. La fortune
riches 2.
VI.
la richesse aux
VOCAB. ~TVP,
7J, o Jwpo,uat, moy., au parf. pass., avec sens actif;
voy. . 65,90 et 2o3 ; sur l'emploi de ce temps, . 254. 2 ).Xd,Sxviw
T,S. 19, toujours au
auparf. act., . 65, 119, 1, 1., et 103; Xp1p.rx.,
plur. dans ce sens; ~7rXo'jerio.
Tourn. : la
VOCAB.1 ~2'AXsavfyo,
SF", rrovn).yj,S. 34.
178, iaXa//vw(comp. de <~trX
divisaient,~viwj, -ooo, , y
propr., je divise, je partage, au plus-que-parf. act. attiqau redoublem.
et la termin., . 206, 111, 235, REM. 10., et Irrg., . 248.
Tourn.: et elle tait dore au toit, ~xaitrXxpvaor;, . 31, ~poyo;,
0j sur
cette construct. et le cas du nom, voy. S. 344,I. 4 xotl~xrovw
(comp.
de ix), elaboro, au plus-que-parf. pass.; mais sur le redoubl., S. 208,
RECAPITULATION.
165
5 ~npnoi
REM.,~roixtIFL2,
. i 9, , dat., ~7roXufsXri;.
, . ; IIipay;, ~-0-J;
d'o vestio, au part. parf. pass., ~TTO))
le nom de nombre,. 4; ~oQ/w,
,
7, sur le cas, . 348, ~Tropyupto,
~pujXivo;
, . 3o. - 6~orrjpii,^au
. 178, )(::<t
tiiiis- que-parf. act. attiq., . 135, 136,6. et 235, REM.1.; repi, cir.
cum
, accus.,~aro', m. m., autour d'elle. 1 ~iiri,dat., ~aT
1Sous eut. ici le verbe
, -ou, . 9 sviJw(comp. de iv),
prcd.; ~TOOT>I
xai ~a-ytvoa'yyl,
induo, au partie. parf act., avec l'accus., ~^Xo'/tvo
S. 34.
propr., flammeus et coccineus, au plur. neul., sous-ent. tpumx, vestimenta.
IMPRATIF.
PRSENT. AORISTE.PARFAIT.
THME
VII.
l'impr.
.
prs.
;
at., ne multa loquere. - 3 ri ,,/waacx,
~p.>5,nporp/^),prcurro, l'impr.
m's.; ~voo,6, contr., . 178, et au gnit., rgi par 7rpo,pr, contenu
lans le verbe.
- Victime
II.
tes ans 1. Rprime
colre
2.
[ta]
Respecte
l'une injustice,
rconcilie-toi 3.
VOCAB.1 lSopai, moy. l'impr. prs., ~TTpisu;
au comp., . 39, lat.,
,
natu major, senior. - * XP:U{CI},
imper,prs., gn.,. 328, V, 1. ; ~o,
copiai, moy.,
3 ~<SV/fw,injuriam facio, au partie. prs. passif, ~SictXk&G
l'imper. prs.
de [tes] amis prsents et absents 1. Ressou'iens-toi
celui qui a cess de vivre 2.
Juge heureux
VOCAB.
1~Mviopixi,
moy., Vimpr. parf. pass., . 92, 97, 2o3 et 254i
adsum, ~xotiomiixi, absum, au partie.
nit., . 328, 1, ~ptXo
, iroitizt,
rs., . 64, avec l'art. 2 ,r.LXtpiIP, l'impr. prs., ~TXsurw,
finio, au
part. parf. avec l'art.; sous-entendu ~piov,vitam.
III.
l'avenir 7. Frquente
Epargne
[le] temps 6. Prvois
toi-mme 9.
les] sages 8. Commande-toi
166
THMES.
*
~itlwiov
;
prs.,
VOCAB.
1
~A'jciu,
l'impr.
voy.. 311. r:;LO,O[.1
3
l'impr. prs., dat., ~vo'uo,
6.
.9'EO.trouxtt
Yimpr.
prs.;
4 ~allouai, moy., a
l'impr. prs.; yovev,. 24. - 5 nsyouai, moy.,
l'impr. prs., gn., xaxi, . 6~ys c?o/xat, moy., l'impr. prs.; sur
~piCtI,
le rg., . 328, V, 1.; x.P'IIO;'
l'impr. prs.,
,
.
video,
[L,\OV5
futurum. - 8 Tourn. : sapientibusutere, ~aoyo, ~ypou.at.1,
moy.
l'impr. prs., . 92, REM.1.; dat.-9ap..Co), l'impr. prs.; pour le
pron. rfl., voy.. 53 ; sur le rg., . 328, V, 1.
aor.
distraho, l'impr.
pass., . 96, ~Xtpottpx,
chir au foie, ~JeTupavvo,xeipu, tondeo, excdo, l'impr.prs, pass.,
. Sur celle tournure, voy.. 348,.
/V7r;',
*7RAP,
gn. JJTTGCTO,
~TO,
7'J^,gn.
349. - 4 pist~Cio5t yaSot, ami[x.i, abeo, l'imprat.prs., . 147, ~E;TO
~neiov. ~xxtzczrotxw(comp. de ~ari), inhabito, l'impr. prs.,,
'Hj,O'to'll
6 ~v0*
RECAPITULATION.
167
amis 6 pauvres 7 et le loyer 8 [de ceux] qui 9, le 10 devant 1 1,
ne peuvent 12 [le] payer 13.
VOCAB.1 ~nXo
jffio, ~o.* fhxXw, Yimpr. prs. attique,.
242.
S
TO. 4~vnp,gn. 5 Voy. plus haut, p. 81, Hem. 3.,
..p{oc;,~-EO;-OV;,
G~t'Xof,
. 8 : tevrj, ~-Y,TO'.
Ajoutez l'art. devant ce mot, pour faire
- 9
~TO.
le
avec
av,
quicunque;
subj.
insiter.
~olrive;
ivoixiov,
12
SUBJONCTIF.
PRSENT. -
AORISTE. -
PARFAIT.
THME VIII.
I. Socrate dit diffrer des autres hommes I, en cela qu'eux
vivent pour manger 2, mais [que] lui mange pour vivre 3.
VOCAB.1 2W*pim, ~Mya, Jtaypw, l'infin. prs., gn., cino;, SY/ll.
1 ~xaQo'ffov,
320,
&'Jeptl)7r'O.
propr., en tant que, quatenus, oi ~[L'v,illi
.
quidem, 3r.Co);tourn. : afin qu'il mangent, utedant, tvrx.,la0, au subj.
(?S(au nomin. d'aprs le . 280), manprs. . Tourn. : mais lui, ~ATO
, qu'il vive, ~aw,au subj. prs., mais sur la con, afin, ~va
ger, ~ffOt
traction, voy.. 212, II.
II. Considrez vos actions comme dans un miroir 1, afin que
vous orniez encore les belles 2 et que vous cachiez les laides 3.
VOCAB.1 ~eowpiw, l'impr. prs.,~7rpi,, . 23, constr. Yart. devant
le pron. rflchi, d'aprs la Rg. V, ci-dess., p. 8; ~nep,
iv, dat., ~x&ro2 ~va, ~flY
xaX,. 3o, pulcher quidem, ~riy.oa-pis,
insuper
TrTpov,~T.
3
~Ji C1.Laxp,
orno, decoro, au subjonct. prs.
. 3o, turpis autem,
~jtairrrw,au subj. prs.
III. Pittacus infligea une peine double l'homme ivre x, s'il
commettait une faute 2, afin que ses concitoyens ne s'enivrassent
pas 3.
VOCAB.1 ~ntTTtlX,
rto-nit, l'aor. 1 act., . 129, 133, 2., ~auro,
r., ~PN0W,
v. n., inebrior, au part. prs.
duplex, contr., . 178, 1., YflC1.,
act., avec l'art., m. m., l'enivr. 2 ~n,uaprvw, pecco, l'aor. a
3 ~TVA
l'opt. prs., ce
248.
;
, -ou, ~fitOvw,
~, WOXITH;
Irrg.,
subj.
.
mode, parce que le premier verbe, infligea, est au pass.
168
IV.
THMES.
1 , il fait du bien au
Si l' on boit le vin modrment
3 : mais si l'on
et
ne
nuit
corps 2,
point
l'esprit
[en] boit
l'excs 4, et [qu'] on s'enivre 5, [alors] on est expos la honte 6,
et l'on donne aux autres un spectable ridicule 7.
VOCAB.1"Hv ~ti, si quis, subj., 7rtvw,au subj.prs., ~oTvo, ~,~f/srpiw
2 ~6vivYiy.t,
juvo, l'aor. 1 ; Irrg., . 252 (sur l'emploi de ce temps,
voy.. 255, II, p. 218, et ci-dessus, p. 22, Th. I, n. I, 3); a';j[Lcx,'t"
ldo, accus., l'aor. l,
. 19. alirU.~uX, animus vero, o pci7t'1:'r.>,
4 ~JjV
5 xat
100.
8s,ttivw, au subj. prs., ~rpog,accus.,~nspoXrj,
.
>5.
~r, et jam, ^sf)d/.oua.i, moyau subj. prs. 6 Tourn.: turpia patilur,
nia/M. 7 ~xat~nrx.pxCo),
cio;,voy. la Syntaxe, . 320, ^sapa,
CXLa'XP,
~TO,
76).OtO(;,
THME IX.
- I. Apollon demanda aux Parques 1, que 2, lorsque Admte
devrait mourir 3, il ft affranchi de la mort 4, si quelqu'un
volontairement
de mourir pour lui 5.
acceptait
VOCAB.1 -wvo,
l'aor. moy.; sur la valeur ici de
airsw,
cette voix, voy.. 352, 2.; ~nupz,ab , gn., ~Motpat,
comme en lat.,
at
*
2 ~va,ut. 3
petere aliquid ab aliquo. ~o'rav,"kdpmo,[Ln6>
, futurus
l'opt.
sum, au subj. prs., ~rzevzM,finio, l'inf. prs. 4 ~rc-o
~Xw,
aor. pass., voy. Th. VIII, n. III, 3 , ~Svaro,, au gll., gouv. par la
5 ~av~n,
du
verbe.
. 247 ;
~atpw,au subj. aor. 2 moy.;Jrrg.,
prp.
l'infin. prs. ; ~vnsp,gn, oturo.
ixovaiwg,.9''JC;(Co),
RCAPITULATION.
THME
169
X.
les lois 1
I. Les Crtois veulent que les enfants apprennent
ivec une certaine mlodie a, afin qu'ils soient charms
par la
et qu'ils les retiennent
aisment
de m3,
plus
musique
moire 4.
VocAB. 1 ~KpYi"
jubeo, qui se construit, comme en
gn. Kp-n-,
d, ~*..VJV,
disco, vdizo;, 6. - 2 ~fTa,
Lit., avec l'infin.; ~Tra;,gn. ~7rac
o';, ~pavQvw,
3 ~va,
n., Tl, [LICf,
TJ. propr., animum duco, au subj.
, 4
prs. pass.; ex, gn., [LVtTtxl.
- ~*aieuxoXo,facilis, au compar. n. adv.,
facilius, form d'aprs le. 161, Rem. i, p. 160,~7rapa).afA6av,
accipio,
au subj. prs., Ivrizn,~Yi,
au dat.
II. Diogne ayant vu un tireur d'arc maladroit 1, s'assit prs
du but 2, disant 3: [C'est] afin de n'tre point frapp 4.
VOCAB. 1 ~Atoyfvji;,
o'pw, au partie. aor. 2; Irrg., . 247, toc!t>j,-ou,
,vy." 34. - 2 ~ueiCo)(coinp. de ~xar), sedeo, l'aor.; sur l'augm.,
. 210,31, REM.4., sur la fugurat.,. 119,1, 1.; ~Trxpa,accus., ~axoiro,
~.
~titralv,au part. aor. 2; Irrg., S. 247. 4 Tourn. : afin que je ne
au subj. aor. 2 pass., . 116, REM. 3.,
sois pas frapp, ~va~pii1rlr,tTtTCo),
renvoi 1. Sous-ent. l'agis ainsi, je me place l, ou quelque autre ide
semblable.
des maux invitables
l, nous nous en
f III. Indpendamment
crons d'autres de nous-mmes 2 : nous nous affligeons si quelqu'un ternue 3; si l'on dit quelque mot de mauvais augure 4,
nous nous irritons 5; si quelqu'un
a un songe,
nous avons
6; si une chouette crie 7, nous tremblons 8.
grand'peur
VOCAB.1 ~XCo)pi"
propr., sparment, sans, gn., x/n.'),~T,malum,
~v*7xato;,necessarius. - - Tourn. : ipsi ex ipsis alia comparamus,
3 VitCo),
au pass.,
5o,
~ZUTO;,
~aro';,
~npci,gn.,
~zepoc,S.
7rpos7ropw.
~rvrt, 7n'C1.tpc.>,au
subj.aor.,~S. 123,3. On sait que les anciens attachaient
aux ternuments des prsages heureux ou malheureux. 4 ~fiv,~etJrsv,au
si quis infausle dixerit. 5 pyto/xai, moy.
subjonct. aor. 2, ~xocxw,
6 Tourn. : si
quelqu'un voit un songe, ~3v,opaw, au subj. aor. 2, Irrg.,
. 247, ~ivu7mov,~to, somnium, ~rptfpa
<poi
optai, moy., vehementer
au slbjonct. aor. 2,
paveo. - 7 ~ev,7>au, gnit. yiauxo';,r), vaxpxw,
form du primit. ~xpyw,. 119, I, 2. - 2 ~&Ei&w,
timeo, au parf. act.,
. 118, 6.
de couper chacun des
Les Athniens
dcrtrent 1
2 le
Egintes
grand doigt de la main droite 3, afin qu'ils ne
IV.
170
THMES.
une lance 4, mais qu'ils pussent
remuer
pussent
pas porter
une raine 5.
VOCAB.l \0n~ja.o;7brt'noy.zt,moy., Yaor., . 119, 1. 2 6t?rOXO'7r
],inJ. aor, 1 act., 5. 100, OBSERV.
6, A~t'T~; , -ou. ;
Y.rx.'t'o,
200,
.
3
f*7as>
. 37, ~elxrulo,~,
~Xdp,~1Irrf . 185, 7 et;, . 3o, avec
l'art. redoubl et construil d'aprs les . 3i3 et 314.
~subj.
~Juvaaat,sur ~tarasai, . 135, Irrg., . 252, ~5opv,gn. ~Jepvro;,to, p.iv,
hasla quidem, :XO"T'i(,), l'inf prs. - 5 zowi~Ji
, ~r.,remus autem, ~).av
~vw,agito, l'inf. prs.
V. Le sage est celui qui a toujours craint 1 de commettre
quelque injustice 2.
VOCAB.1Tourn.: sage, ~aop;,celui. ~,toujours, ~rie,ayant craint,
'Ji/.w
ri , ait
aor. - 2 Tourn.: qu'il n'ait commis, ~y-h
~1 au part.
parf. du subj., qu'on emploiera mieux avec circonlocution, qu'il ne soit
ayant commis une injustice.
VI.
Si nous pensons
la patrie 1 nous nous comporterons
toujours vaillamment 2.
VOCAB.1 ~v,~uvopat, memini, auparf. du subj. pass., S. 224, 4.,
T;t/' ubique fio, Irrg.,
'lLr'VOP.'J.t,
gn.) nurpi;f -ifo , 57. 2 .vrtp
exccoroTe
252.
OPTATIF.
PRSENT. AORISTE.
THME XI.
I. Socrate disait 1 que les autres hommes vivent 2 poiti*
manger 3, mais que lui mangeait 4 pour vivre 5.
VOCAB. Swxpx-rjj;
S. 200,
, X-yw,
que retranch. 2 ~o, dclin.,
l'in
l, Synt., . 320; ~av0pw7rof,
~o>,
l'infin.
prs., mais voy. . 212, II.
- 3 Tourn. : afin qu'ils mangent, ut edant, ~vaaOiCo),
l'opt. prs.
- 4~'taOro'ai au nomin., voy. S. 280, I, ~atw, l'infin. prs.
5Tourn.: afin qu'il vct, ut viveret, ~vx,ri6>,l'opt. prs, attiq. 91,
REM.3. Ici le mode optatfi, parce que le premier verbe est au pass.
II. Le
voulait que les jeunes gens se regarmme[philosophe]
dassent souvent au miroir *, afin que 2, s'ils taient beaux 3,
ils devinssent dignes [de leur bante]4 ; mais [que], s'[ils taient]
laids 5, ils couvrissent [leur] laideur de [leur] savoir 6.
171
RECAPITULATION.
1 'O o:,jT, idem,
VOCAB.
, juvenis, l'accus.,
~;TO'W,
l'imparf., 6 ~VO;
me mire, moy., l'infin.
~xarorr
poi/ai,
~T-jvty,frquenter,
propr.,
je
4 yt'yvot/at, l'opt. prs.,
prs.2~"*va. 3 et ~psv,~ttMt, |'opt, ~xa).Q;.
- 5 ~il~JiIZial.p;,1t'C1.[~v
~';tO;.
-,
, rcai, , ;);8EtC1.,
6 E7rtit/7.).jr.TC,),
l'opt. prs.
~t"
~aayp.
~67Tt>ca).^Tw
, l'opt. prs.
~ht'a,
r, j 1sur le cas,
. 338,
1
On demandait Solon 1 comment il ne se commettrait
2 : Si ceux
dans
la
il
point d'injustice
rpublique;
rpondit
s' [en] indignaient 3 autant
qui n'prouvent
point l'injustice,
que ceux qui en sont victimes 4.
[ VOCAB. Tourn. :Solon interrog , Solon interrogatus, ~2o),wv,
~Ipwrdtw,
au partic. aor. pass, 2 Tourn. : comment injustice ne natrait point,
v, dat., ~tto).i; S7:, 221,2.
~iixnuz,
ttwpi,
ytyvouott,
Vopt.prs.,
- 3 ~aioi ~pritfixovueyoi,yavay.Tsw, l'opt prs. 4 Tourn.: semblablement aux souffrant l'injustice, ~o^otw,. 336,~gc^ixw,aupartie, prs.
pass., avec l'art.
III.
THME XII.
1 comment un
I.
On
demandait
[
Pythagore
ivrogne pour: S'il condidrait
rait cesser de s'enivrer
souvent, dit-il, les
actions qu'il fait 3.
VOCAB.1 rfyQayo'px,voy.plus haut, XI, III, 1. 2 r.w ~avoh6f\u^,
mot mot, du s'enivrer ; voy.
moy., l'opt. aor., ~TO
~nx'joy.oct,
~fteOusiv,
et 281. - 3 Tourn. : s'il considrait souvent les
. 328, V, 1
choses faites par lui, si, aVlIEX);,~S'wpw,
l'optat. prs, attiq., S. 89
nEM.3".; ~rpoTTRO-w,
au partie, prs. pass. plur. neut., avec l'art., lat.,sacta,
gesla.
1 comment il
II. On demandait Anacliarsis
serait possible
dit-il 3, ce que
de ne point s'enivrer 2 : Si l'on considrait,
font les gens ivres.
2 Tourn.: comment quelqu'un ne s'enivrerait
VOCAB.1 'AV^APFFT.
3
a
v
Tourn. : si,
~nw
n, ~p pteOwffx-p.at,
moy.,
pas,
l'opt. prs.
dit-il, il voyait les tant ivres quelles choses ils font, ~ei, yr.ui, opw,
, au partic, prs., avec
l'oplat. prs, attiq
. 91, REM.3., ~/XEOUO
l'art., ~otor;,. 3o, l'accus, plur. neut., latin, qualia, ~7rou&>, l'indic.
prs. Remarquez que, dans cette tournure et autres semblables, en grec,
au lieu du subjonctif que
comme en franais, on emploiel'indicatif
veut le latin.
III. Tliopompe
qui lui avait derpondit quelqu'un
:
conserver srement la
mand 1 comment
royaut
a
on pourrait
Si l'on accordait
a ses amis une juste franchise 3, et [que],
172
THMES.
autant que possible 4, on ne permt point que ses sujets souffrissent d'injustice 5.
1
VOCAB.
~,so
7ropt7ro;,
-np,
Tourn. : Thopompe celui ayant demand,
2
au partic, aor., avec l'art. Tourn.: comment quelaccus., ~,pwTaw,
~,v
l'opt. prs,
qu'un srement conserverait,etc., ~,7rw
TL
I
attiq.,~, pa<7i>eta,
*5.5Tourn.:si aux amis il donne, etc., ~d, o iliv yilo,
uT(x.i$iy.i,
impertio, l'opt.prs., . 138; gn., rgi par psrdcdu verbe;
5Tourn.:
4
xat
.
Y..rx.Tt
3o,
~(Jvvapiv,
~7rapp>j<7ia,
~.Y..tO;,.
pro potestate.
il ne vt pas indiffremment les sujets souffrant l'injustice, ~Jerlpx.p.1IO
le command, npLOp&.Co),
propr., despicio, l'opt. prs. attiq., 5. 91, REM.
au part. prs. pass.
3., ~citx{Co),
THME XIII.
I. Evagoras l'emportait tellement par les qualits du corps
et de l'esprit T,
2, lorsque les rois d'alors le voyaient3, ils
taient frapps que
d' tonnement 4, et craignaient pour leur emses moeurs 6, ils
pire 55 mais [que], lorsqu'ils considraient
concevaient une si grande confiance 7, qu'ils pensaient que 8, si
quelque autre [souverain] osait leur manquer 9, Evagoras serait
leur appui io.
VOCAB. ~Evoc/opa,
3 ta.fz ou (comp. de ~<?i
), l'aor. 1,. 221, 1"., et
Verb. irrg., . 247; rouovrov, tantum, ~cipny.,, sur le cas, . 338,20.,
<>wp.a,
tcI, ~xal-tyvyji,yj) constr. l'art. d'aprsla Rg. V, ci-dessus, p. 8.
2~wte,
~plv,
avec l'inf. - 3 Tourn.: lorsque les alors rgnant, etc. , ~rcrz
au partie, prs., o'patw, l'opt. prs. atliq. ,. 91, REM.3.
~rore, (3I;/.O't).{6>,
l'infin.
L'optatif, parce5 qu'il y a ici ide de frquence. 4 ~*7rLjrTw,
prs. pass.
'fofl.rx.t,moy. l'infin. prs., ~nep.,gn., pyf,,^.
6 Tourn. : niais
envers
eux.
mot, manquer
Tourn. : Evagoram ipsisjore auxiliatorem,~az;, ~etp, l'nf. fut., ponQt;.
II. Les potes tiennent sur les dieux des discours tels 1 que
2.
ennemis
tenir
sur
[ses]
personne n'oserait [en]
rerb. irrg.,
VOCAB.
1 '0 ~7roujT>;,
tluii^dico, au parf., form de i.piCo),
. 247, et sur le temps, .254;~mpi, gn.~,$e,roioroloyo, talis sernio.
oStt;, ~avrofytw, ropt. aor. oliq.,
2 ~, qui, corrlatif de ~TOIOTO,
l'inf. prs., Trept,syQp.
. 71; ~Xiyw,
RECAPITULATION.
THME
1 73
XIV.
, l'optat.
ci).'f'"-o,
~Xyw.
synt., . 369;
(comp. de ~7ro)
4 et fi/j ~rmwpiw,
zor. 2 moy. , peream; Verb.irrg., . 251, oWvpi.
comme
act.,je venge, au moy., je. me venge, l'oplat. aor. moy.; accus.,
en latin, ulcisci aliquem. - 5 ~yw
~Ji, ~nev,. 221, 2. 6 si ~py~r-eiew,
'opt. aor. 1, . 100, ~CftCo).
de la vie l'amour de la gloire 1, que
Si l'on bannissait
encore de bon parmi nous 2 ? qui dsirerait
de se
se ferait-il
3?
action
d'clat
ignaler par quelque
VOCAB.1 Et ~Tt;~xSXXw
, propr., ejicio, l'opt. aor. 2, . 123,3., et
~o,evxXex, ; constr.l'art.
120, 2., ~ix,gn., ~pio,, ~ecw,
gn. PCIJTO,
d'aprsla Rg.V, p. 8.2 Tourn. quid adhuc nobis fieret bonum, ~ti;~cXv,
j. 366, 2, ~n, ,,/'JfL" l'opt. aor. 2; Perb. irrg., . 252 ; ~yao';.
Tourn.: ou qui dsirerait [de] faire quelque cho-e [d'] clatant, ~rt~av,
l'aor. oliq., - 71, ~ip"liop.t, moy. l'infin. aor. 1, S. 119,
~jrtOvuioi,
[, 10., ~rt;, ~Xaproo;,. 3o.
II.
.89,
ittiq., prcd
nefaisant point ces choses-l que, etc., , <j>atvo/*at,moy., l'opt. prs., f&.J
3 Tourn.: qu aliisfacicntihc.
au
lut.,
part.prs., ~OVTO,
~rpciTTCo),
THMES.
174
bus exprobrares, ~os,~a)./o,Synt., . 320, ~^ptrc.;,i-iztuiu, Yopt.prjs.
devant, . 91, REM.3.
attiq., avec )20,A*
V. Si nous imitions tous l'indolence
et
l'gosme des Lacdmoniens T, nous pririons
bientt 2 : mais si nous voulions
user des institutions
des Egyptiens
la vie
3, nous passerions
4.
heureusement
VOCAB. VIEt,A7RA,
~Izz
. 35, VIy-iuioput
, moy.y l'opt. aor., ~IaptZ,~I>7,
7rhoveitx,v,Axy.c3xif/.ovioi
; l'art. constr. d'aprs la Rg.V, ci-dess., p. 8.
2 ~sO
~om)),v,u.t,
l'npt.moy. aor.2 ; Verh.irrg., . 251, ~1jt. - ! e
aor. pass., . 203
1 ., et 21
2.; ; ;/
~P'jvfopzt,
l'oi-)'.aol203,, 1et
214,
4 , 2.
.,
1 p~,o~zxt, 1710Y
~ mny.ta Vopt.
l'inf. prs., mais sur la contr., voy. .212, II ; dat.;~ vp-uo-j,ro, Xiyjnno; l'art. constr. d'aprs la rgle du n. 1. 4~<?iar).w, Yopt.prs.,
prcd de ~av,t'0', , 1
; voy. ur cet ad ver b e. 157, 1
VI. Vous
reux 3.
ne sauriez
pas travaill
l, n'ayant
2, tre heu-
XV.
175
RKCAPIT
[.ATIO\.
119,Il,
4., et 210, au
partie, aor. 1 act
l'accus, Sur cet emploi du partie., voy. la Synt., S. 369.
1.,
XVI.
recommande
I. Pythagore,
dit-on,
[ses] disciples
[de]
respecter les vieillards 2, [ de] ne point jurer par les dieux3,
de plante
[de] ne point dtruire et [de] ne point endommager
mmoire 5, [de] ne rien dire.
non sauvage 4,
[d']exercer [leur]
la guerre
en colre G, de dclarer
ni [de] ne rien faire
[la]
licence 7.
VOCAB.
1 Tiurn.: Pythagore est dit recommander: ~nuOayopa, ,
dal.,
?-rIf-LrX.Co),
~-oD.
91,
Yiji/i.prs.,
.
~TzpaSv,
r;cxpf.'l'.);;'Co),
3
au compar., seniores, . 39. ~M/i
oyvvyi, . ] 41 , accus., S; , lalin ,
yi~zotvop-ai, accus., r.pn:I, ~TO,;'[J-<:pr.,,
jurare deos. - f-Ly,n:q,9elpCo),
mansuetus, sativus, adouci par la culture.5 ~czw, . 89, yvr.y.n^~i,
6 lzy,'-.
e ~rt>s*/w,p)T
Trpcffw,v, dat,~op'/n', . ~7jzoeyco,belligero, dut. ,
loi, absence ou manque de loi.
voyia, Y,tle priv. et ~vf-Lor;,
1
II. Chilon, un des sept Sages, prescrivait
[de] contenir
ne pas mdire du prochain 3,
sa] langue 2,[de]
[d'] honorer
une perte un gain honteux 5,
la] vieillesse 4, [de] prfrer
de] ne point rire d'un misrable 6,[d'] obir [aux] lois 7.
VOCAB.1 XEiC,o)'J,
~eIj,-r,<yoyo,l'art. d'aprs la Rg.V, p. 8,~7rpor<XTTco
(comp. de ~np;), l'imparf., . 210, I. 2 7.par:su, gn., S. 328, V,
plur. ; mais voy. . 311.
~a
Il
~7'AwTTa,
4 ziyzM, ~ypz,~to, ~.28. ~5 Tourn. : de prendre plutt, ~aipouxt~yl3o.
22, ~S.
Gu>7 'i':L"I.0:1, jaia,ri, >, quam,~vspSt, ~S.
HC, tourn. : un tant malheureux, ci,vXc.),au partie, prs., au dat.,
7 nzlOoya.1,dat.,
rgi par la prp. ~iiri,contre, contenue dans ~myelxa.
VOJAO
, 0.
FUTUR. -
AORISTE. -
PARFAIT.
THME XVII.
Ondit que Cadmus, fils d'Agnor ,fut envoy de Phnicie,
par le roi a, la recherche d'Europe 3, ayant reu ordre 4, ou
176
THMES.
ramener la jeune fille 5, ou [de] ne pas revenir
en Phni[de] 6
cie : mais que ne pouvant [la] retrouver 7, il dsespra [de]
son retour dans [ses] foyers 8, et que, d'aprs un oracle, il fonda
Thbes 9; que, s'tant tabli l 10, il pousa Harmonie
II, et
qu'il eut d'elle Sml, Ino, Autono et Agave 12.
VOCAB.1 Tourn.: dicunt Cadmum, etc.; voy. plus haut, p. 90, III.
2
~Kt?f*o;
pour fils, voy.. 310; k l
.opo,. cin-OO'TilCJ.1
(comp. de
3.,et 124, Tab. de ITaCo);
~7ro,
l'infin. aor. 2 pass.,.
123,
~r.,gn.,
3
<l>OLlILX'II,
~li;puailiv,. np;, ad, accus., iTal',
>5,S. 23, rt Epw7r>j.
177
RCAPITULATION.
aut, p. 117, VIII, VII, 7), Vinf. prs. ;~ yxk/.io;, n~ut,. 178, l'acc.
sous-ent. ~xpi7tc?a.
vin. plitr. contr.,
II. Accuser et censurer [est] facile I; mais donner son avis
ur la manire dont le prsent peut se corriger 2, est le propre
['un conseiller intelligent 3.
VOCAB.1 Tourn. : le accuser et censurer, '/(l.H&>(com p. de v, . 166,
~.), l'infin. aor.,. 95, I, avec l'art., . 281, 3, ~xairuripiu, a l'inf.
\or.; ~pxSto.
Tourn.: mais le conseiller comment les choses prenles deviennent meilleures, etc.; crufx.6ouX=ww
~Si, l'infin. aor., rw,
-~pltfJ-t,adsum, au partie. plur. neut., pris subst., lat., prsentia.
, au compar.
|. 64,~vtyvofiai,fio, au subj. aor. 2, Irrg. . 252; yaOo;
tlur. neuf. contracte, latin, meliora, . 197, 1. et . 40, REM.Tourn.: cela, ~o5to,
. 45, est uvre, pyoy, r, d"un conseiller,av:.t. 33.
'ovo;, intelligent, ~HpypM-j,
r
III. Il est difficile [de] concevoir Dieu 1, mais il est imposable de [l'] noncer 2 : car il n'est pas possible un tre corporel
3.
e dsigner une substance incorporelle
VOCAB. 1 ~NOECo),
pisv, Yinfin. aor., . 89, $so'( , ^osno, . 3o.
dico vero, l'infin. aor., S. 119, I, I., ~Juvaro;, S. 31.
* 3,
Tourn. : car indiquer la chose incorporelle est impossible un
;orps ; wzatvw~1r, l'inf. aor. 1 act., . 120, 5., ^w^aro; ( privat.,
167,I., et ~ffwfix),au sing. neut. , avec l'art.,
fVC1.'t'o;,
ap.7., TQ.
"THME XIX,
latin, incorporale,
S. I. Les Athniens disent qu'Erichthonius
de la
fut produit
de l'Attique a :
terre 1, et que les premiers hommes poussrent
des dents.
mais les Thbains disent que des hommes germrent
p.'un serpent 3.
VOCAB. \0nvao,ji(*,S. 148(que rendu par l'inf. avec l'acc.; S. 279),
sursum do, l'infin. aor. 1 pass.,
propr.,
~'Epij^ovto;, l'acc., va(Jt<wrxt,
2 Xt
vayvw
l'inf. aor. 2,
7rpwro;
, af)pCo)Tr"J,
. 4o; ~ix,gn., 7ri,ii.
, iyw, vrp , . 29, vaSXa. 141, REM.4., ~x, 'At-ixjj. 1 0!aZ&,
~a-rlvw, l'infin. parf. act. ; Irrg. . 247, (^xotxvoj , x,
griit.
0, W;,~0,. 23.
|)!ovTo;
,
II. Les habitants de Naxos racontent que Bacchus fut nourri
chez eux 1, et qu' cause de cela l'le lui est devenue trsphre 2.
VOCAB.1 ~Ni^co;,fi/Jo^oyw(que rendu par l'infin. avec l'acc.; 279),
Aiovjffo(voy. p. 9, VIII), acc., rpfu, l'infinit, aor. 2, . 116, f'.,
Elevs
Thm. gr. Ire Part.
12
178
THMES.
o. 4 XpUTTM,
to, . 22 ; sur le cas, voy. plus haut, p. 92,
l'infin, prs. pass., ~TrIXayo,
IV. ~<ptvco
<? , au part. aor. pass., S'eo;gnit. absol. 6 &varpixw
propr., sursum curro, l'infin. aor. 2; lrrg. . 247, ~rpxw;h, gn.,
~pu0o
, , au plur. 7 stal larxjpu, l'inf. aor. 2, v, in, dal., [Lao, me, . ig.
dius, zelia, ~to
THME XX.
I. On dit qu'Anaxagore fut accus d'impit 1, parce qu'il
disait que le soleil est une masse de fer embrase 2 j mais que,
Pricls ayant plaid pour lui 3 il fut condamn payer
une
amende de cinq talents 4 et tre banni 5.
VOCAB.1Tourn.: Anaxagorasdicitur,
'A"J,,/PC1.',).["1Co),
~xptvu, l'inf.
aor. ipass., . 122, 10., gn. ;~crSeta,v:.
2 iori, propter qod, Xly,
l'acc. ;pSpo,6, massa,JtaTrupo,. 31, appos.,
~ep, i'i/^,^Xto,
,
3 ~rUpixXvj
1x.
<?,. 181, 7roXo'/o^at,moy., au parlic. aor., . go;
p.
gn. 4 Tourn.: multatumfuisse quinque talentis,
gn. absol. ; ~vn-p,
5 Tourn.: et
aor.
dat.
multare,
~raXavrov,
to,
pass.;
ow ,
l'infin.
avoir t exil, ~puya^eiw,
j'exile, l'infin. aor. pass. Il chappa ainsi la
peine de mort, porte chez les Athniens dans les accusations d'impit.
II. Un pdant, visitant un malade 1, lui demandait des nouvelles de sa sant 2 ; mais l'autre ne pouvait rpondre 3. J'espre, [lui] dit [alors le sot irrit], que je serai malade aussi 4,
et je ne vous rpondrai pas quand vous viendrez 5.
VOCAB.1 Ixoo.:aTtx,
~7rtu7rT[Lo.:t,
moy., au partie. prs.; vociu,
; interrogeait sur
gruto, au partie. prs., latin, grotantem. Tourn.
3 Ci
l
i.
66,
vyiei<x,
la sant, ~spTaw,augm.,.
wepi, gn.,
. 316, ou
5vapxi, moy., l'imparf. avec augm.attiq., . 205,3., sur sTa/xai; ~jroyptvo/xai(eornp. de ~r.6et de xpivw),moy., 4l'infin. aor. pass.; sur laformat. ,. 122, 10., sur l'emploi, . 2o3. Tourn. : iratus igitur, Spero,
au
aor. pass., . 119,
inquit, et me tegrotatitritiii esse; ~pytw
part.
owv,
avec
~frijjii
, . 148, REM.1., xcctsyM, l'accus.,
I,I., et 96; XTTtilWj
5
Tourn.: et
et
;
vousw, l'inf. fut.
contract., . 174,III
apostrophe
ne devoir pas rpondre a toi tant venu ; ~XtfL'IJ
noxpivofixi, 1V/Ty/
RCAPITULATION.
179
1 moy.;format, et termin. , 120, 1. et ci-dess., p. 128, Caract. de la
moyenne; ~ep^opat,moy., au part. aor. 2; Irrg. . 247.
voix
III. On dit que la Chimre fui nourrie par Amisodaras 1,
it qu'elle tait ne de Typhon et d'Echidna 2.
VACAB. Tourn. : dicitur Chimram nutritam fuisse, etc.; )."/Co),pass.
mpers., ~Xtuatpa,
>5,rpfuf/iv, alo quidem, l'irtfin. aor. a pass.; format. et termin., . 116,4.et 114-;rgime, p. 91, II ; 'A^iu^xpa , -ou. 17iww vei,gigno, l'inf. aor. pass., x, e, gn. ; TVjlwv,gn. Tuywvo,
vE^t^va ,
~r
IV. Ds que Xerxs eut appris 1 qu'un pont tait jet sur
il partit de Sardes4.
l'Hellespont2, et que l'Athos tait perc3,
Vocab. ~1'll, ut, 7rvvvopiai,moy., l'aor. 2 indic. ; Irrg., . 248; et
que rendu par l'inf.-2 Tourn.: Hellespontum jungi[ponte], 'E).).r.r;r.-ov.o,
i, eyvvpu,fut. m, l'inf. parf. pass.,. 141, et REM.,1., p. 14o.
~3czl "AOu, Yaccus, atliq., . 179,2., Sta.crxrrw
de itci,per),
perfodio, l'inf. parf. pass., . 104 et 105. 4 r.pot..C,o)
(comp.
(comp. de ~rpd),
-sw,ai, . 23.
gn.,
,
l'augm., . 66 et 210, I, ~iy.,
l'imparf.; sur
au miV. Platon conseillait aux ivrognes 1 de se regarder
ainsi d'une telle difformit3.
roir2, parce qu'ils se guriraient
VOCAB.1 Tourn.: Platon conseillait aux s'enivrant, ~
n).?wv,ovjxSovIVCo),
moy.,
. 210, I, REM.2".; piGw,au part. prs. 2 xaT07TTptouca,
l'inf. prs. - : Tourn.: car [eux] devoir s'loigner d'une telle, etc., en
sous-ent. ~cktys
, il disait, rla't"YjfLt
(comp. de ami, ab), l'inf. fut. moy.,
j$,au gn., gouvern par la
. i35, ~TOtOVTO"
. 201, REM.3., C<CTX'II[Loav'II,
prp.~iro, contenue dans le verbe. En grec, l'loignement, la sparation
par le gnitif, au lieu de l'ablatif latin.
s'exprime
PARTICIPE.
[
PRSENT. -
AORISTE. -
THME
PARFAIT.
XXI.
sautant
1 annoncent
l'approche
* 12
de la
180
THMES.
VOCAB.1 Agn.,
et 64, p. 58, au
A.opivl)',~,VA<MPT<
,
.
91
2 Tourn. :
, ~xupartie. prs. indiquent la tempte arrivant, pjvvw
~pwv,gn. xup.)'Jo,,tMipi (comp. de k-
, ad), au part. prs., S. 147, et
64, p. 58.
III.
Les Athniens
rests
aux environs
de Salamine 1,
et apprenant
incendie 3,
voyant
l'Attique
que l'enceinte
sacre de Minerve tait renverse 3, tombrent
dans un grand
4.
abattement
VOC
AB. l ~'AQrjvxTo;,
au partie, prs., Trspt,accus., circa, zx<iarpi6<w,
2
au part, prs., . 89 et 64,
~Xapu
, gn. 2x).aatvo;, acc., . 21.:1sc.JpCo),
~il'A't"'t"tx,7rup7roXlw
, au parf. prs. pass., . go, 84, 1. 3 xat cixovCo)
audio,~Tp.evo"r6, 'A9)')'J,-, y.aTccaxci7rTCo)
(comp.de -/ara ), perfodio, r irif.
parf. pass. , . 1o4, io5 et 210, I, 4 Tourn. : taient terriblement d9uf*iw (comp. de priv. et de ;;up.;,animas), l'imcourags, ~<?sivw
parf.; sur l'augm., .211, 10.
sculpt des statues avec les
ayant le premier
1, passa pour faire des stajambes spares et les bras tendus
tues animes,
parce que les [autres] artistes avant lui excules bras
taient les statues avec les yeux (ferms 3, et ayant
4 et colls aux cts 5.
vendants
VOCAB.1 Tourn.: Ddale le premier faisant les jambes des statues spaau partie. prs., . 64 et 89,
res et les bras tendus; ~Axtfao,
TTOIW,
~O'j(io;,
T, . 22,cruj-,a-ya^juix,
.,je metsune jambe
TO, S. ig, <?ict5tivw,propr
devant Vautre pour marcher; au part, parf., . 72; Irrg. S. a52, ~paiw;
zCCt
~%sip, , Irrg. S. i85,70., Stavebv(comp. deAii) aupart. parf. pass.,
. 121,3., 122, 1.,et 21o, I. - 2 Tourn.: tait dit faire, etc. ;~ Af/w,xstrainstruo, l'inf. prs, moy., &yAuz,TO,iu, vivo, au part. prs.,
~cr/.uxw,
1?J.Pzsyyizn
vivaiit. - 3~
, -ou, np, gn., ro',xxraffxc'vaw,yxXuatToIf
parf. act.,
jt/'JiaiTt
~[Liv
pw,oculis conniveo, je ferme les yeux, au partie,
a n part. prs., xaQijj/zt(comp. de UTeX,
. 66 et 72. 4 ~tx;4i ;(dp7.; gXw,
deorsum), propr.,5 demitto, au partie, parf. pass., . 144. Sur ~u-jet Si,
, r, dat.
, au part. parf. pass , . 92, rrupx,-:i;
voy. . 273. ~xoMw
IV.
Ddale
THME
XXII.
absol.
gnit.
119, I, 72;
0 ~Btuv,r,, ovr0;, <p*p,xotxov, ytyvouzt, au
accidit, aut alii bonum;
. 200, i.,
parf. 2, . 252, avec v euphonique, . 173,~3, ,
xxxov.
181
RCAPITULATION.
dII. Le mme [philosophe] dit un prodigue qui avait
vor ses biens fonds 1 : La terre a englouti Amphiaras
mais toi [tu as englouti] la terre 3.
VOCAB.1 Tourn, : le mme celui ayant dvor, etc., La terre, dit-il ,
etc.,o ~aTo,
7rpo,accus., o, xaredtu (comp. de xaTa), au partie. 2parf.
1 act., . 210, 1, 72, emprunt de ~lcp; Irrg. . 247, cbw. 6 fi"
i S. 148,~i 7,jtaTa7ttvw(comp. de
'A[L'ftcf(XO;,
Amphiaraus quidem, Tnmi
i ~or
J, rt yr,
xax), Vaor. 2 , Irrg., S. 262, Trive.
III. On dit que Minos, ayant rgn 1 de la manire ia plus
conforme aux lois 2, et s'tant surtout occu p de la justice 3,
fut tabli juge dans les enfers 4.
VOCAB.1 Dicunt, , ~M-.w, -6JO, l'accus. attiq., . 180, II, Gau partie, parf., . 67, 72. 2Tourn.; trs-lgalement, 'JfLt!'-(;:;.
aL),ecp,
legalis, au superl.pl.n. adv. d'aprs le 161, REMARQUE
, p. 160. ~J
au partie. parf, act., . 89, REM.2. ,119, I, et 72;
fLcXtaux
~(ypovrt^w,
- 4rro(?
~Y..
gn. ; ety
txvufxt(comp. de ro), designo, l'illr parf.
, gn.; avec apostrophe,. 9, ~Y,,
pass. , . 14i, HEM.2.; rJtG:aTr.',za?<
-O'J; remarquez l'esprit.
Les petits enfants 1, jusqu' ce qu'ils aient quarante
a, ne rient ni ne pleurent tant veills 3, mais [ils font]
jours et l'autre [en] dormant 4.
l'un
1II:;wJio'J,~T,
VOCAB.
puerulus, diminutif de irai, puer. Tvum.:
jusqu' ce qu'ils soient de quarante jours; Xpt, ~7'7vopxt,au subj. aor. 2 ;
Irreg., S. 252 ; sur le nombre, du verbe, voy. plus haut, p. go, Rg. II;
sur l'adj. de nombre, . 42 ; iJ.p:x,an gllit. - 3 o ,E).,ciCJJ,
ovd'&
:x.)'.p.j6),
dormio, au parf.
i~yeipw
pv, au part. parf. 2; Irrg. . 252. - WTTVOW,
pres., ~pfOTeo;,
uterque, S. 200, 13; auplur, neutre, sous-ent. 770ii,
ils font.
THME XXIII.
IV.
I. Lamaque rprimandait
un de [ses] officiers 1 qui avait
commis une faute 2 : celui-ci ayant dit
qu'il n'y retomberait
3 : Il n'est
plus
pas permis, rpondit Lamaque 4, de se tromper deux fois [la] guerre 5.
VOCAB. 1 Aci,:.L::I.;(o,
TRIRIT/W
, l'imparfait, dat. , ~ri , ^O^AYO'. Tourn. : ayant fait une faute, ~AAPTVW,
au partic. aor. 2, au dal.,
lapso; Irrg.. 248.- 3 Tourn. : celui-ci ayant dit ne devoir plus faire
aor. 1,. 148, pn/sn, non amplius,
cela, ~
rJi, g. 316, , au partie,
~OTO;.
. 45,Trotsw, l'inf.fut.
; absol., . 370, 1.o/. an, l'o'y.
l'aor. 2 ind., . 2 1 1
. 388, 2, 2". ; comme en laf., non est; ~ein-SLV,
2 5 ~Ev,
dat., SO) fio;, pour deux fois . 158, 2PTVW,
l'infin, aor.2 ,
Irrg. S. 24s.
182
II.
THMES.
Dmosthne
1: Je ne descends
injuriant
Quelqu'un
2 o le vaincu vaut mieux
dans
une
arne
dit-il,
pas,
que le
vainqueur 3.
1Tourn.:
VOCAB.
Dmoslline, quelqu'un l'injuriant, ~
22,
TL,aro, >oi<?opof*ai,
moy.,au part. prs., avec le dat.; gn. abs. -2 o
~cuyzaTaatvM
(comp.deffv, cum, xar, deorsum), propr., non condescendo;
~s't,ace., ywv,gn. ywvo, , propr., combat; cette lutte tait celle de
3 Tourn. : dans
l'injure.
laquelle le vaincu est meilleur que le vainquant, ~lv,dat.,;, J-rraw,au partic. prs. pass., avec l'art., xpsiTT&,
gn.,
~vtxw,au partie, prs., avec l'art.
1 est
III. Si quelqu'un
la
vie
de
la
ville
pense que
plus
agrable que celle des champs a, qu'il rflchisse en lui-mme3
quel [plaisir c'est que de] voir 4 [les] grappes de raisin pendantes [la] vigne 5, que [de] contempler [les] moissons agites
[le] souffle des zphyrs 6, que [d'] entendre meugler [les]
par
7 et bler [les] brebis 8; quel spectacle [c'est
boeufs
que] [les]
9 et ttant leur mre I0. Pour moi, il me
gnisses bondissant
semble que tout ce qu'on montre sur les thtres n'est rien Il~
en comparaison de la jouissance qu'on tire de ces objets-l 12.
VOCAB.
1 ~E n, indic. ,oo^ai, moy., po, , etp, l'inf., acc., repnv,
~v,dat., ctorv, ro,. 25. Constr. ainsil'article : la dans la ville vie, d'aprs
les . 311 et 314- 2Tourn.: que celledans les champs: ~,'J,&.1p;"
o;
3
3i
3oo,
s,
3x4-
~ivOulAiolzat
(comp. de i", in, Svp, anivoy. .
3og,
accus., taurou. mus), moy., l'impr. aor. pass., . 90 et 2o3; ~7rps
y
4 Tourn. : quale [sit] videre, etc., ~oto,. aoi, par,), l'inf. prs., . 247.
5 ~Pdrpv,
6, . 26, y.pepuxvvvfii
t au part. prs. pass.; Irrg. S. 251, Ex,
6 OlO
TO, xtviw,au
ar:,pC1.Co),
~a[i7Tc'kof
y
l'inf. aor. 2, Irrg.; Xn'ov,
gn.,
partie, prs, pass., ~avpcc, li, aura, au plur.; surle cas, voy. plus haut,
.
aiidire boves mugientes
IV
;
, oIoIi,
~yupo;, 7 Tourn. :
p. 92,
l'inf. aor.; sur le rgime, . quale
328, II; ~po;,Irrg. 185, 10, puxo/xai,
cixovCo),
8 Tourn.: et oves balantes,
ou
ro,p\nycr.'j~irpdgzrov,
moy.,
partie, prs.
~jaat,moy., au parlic. prs. 9 Tourn.: quel spectacle [sont], etc., oio
au partic.
~Ss, S'a^a,ro, d<xpali<;,
. 23,
et tirant ley,lait
juvencaou.
vitulus,
ffxiprw,
: ~xaiixw
, yxXcc,
gn.yc&axro, ro.
prs.
10
Tourn.:
11Tourn. : mihi enimvidentur in theatris dita nihil esse; ~l1, 'jp,
So/.ku>,
, au partie. prs. 12
plur. neuf.,
je semble, ~sv,Sxrpov, Td,JEizvu[Ai
avec l'art, constr. d'aprs la Rg. V, p. 8; ~[inc?sv,
eipi. irpoqrhv n
ces
~veivwv
vicTovjv,
comparativement au plaisir provenant (yiyvotffe
choses-l; sur cette tournure, voy. . 269.
THME XXIV.
I. On raconte 1 que Crs, qui ne pouvait retrouver
vint
des flambeaux
aux cratres de l'Etna[sa]fille2,
s'tant allum
RCAPITULATION.
183
dans beaucoup de parties de la terre i, et qu'elle fit du bien 5
ceux des hommes 6 qui l'avaient
accueilparticulirement
lie 7, [leur] ayant donn en retour la culture des grains 8.
l'accus., et que rendu
1 VOCAB. MvOoXo'/oo-i,
narrant,
AnpvTvp
,
.
29,
2 Tourn. : ne
Pricls
coups
et abattus 3
184
THMES.
mais [qu'] il n'est pas facile 5
repoussent promptement 4,
[de]
recouvrer des hommes dtruits 6.
VOCAB.1~IIeptxj, , comme
2c?sv<?pov,
ind.
to, plv,
Sri, que,
>6yw,
3
1.
au partie aor. i pass.,. 122, 1. ; xotttw,
~rf/vw,
quidem,. 273,
au partie, aor. 2 pass., . 114. 4 ~ofxat
; sur le nombre de ce verbe,
voy. ci-dess., p. go, Rg. Il; ~Ta^lw.5 o, P'rftO, adj., Si, autem,
b aui
rursus obtineo, l'aor. 2 in!fin., -Irre'g.
~epS. 64'rV,,/XC1.1JCo),
. 248; avecle gn.; ~iidp,. 29, Stx'fQeLpu
(comp. de Itt), au part. aor. 2
pass., . 123, 20., et . 124, verb. conj., p. 119.
THME XXV.
PRISE DE TROIE.
1 tant
I. Les
le conseil
ass/gs 2, Epus3,
Troyens
de Minerve, fabrique 4 un cheval de bois 5, et Sinon
par
s'tant
s'introduit [en] espion 7 dans Ilion 8. Ensuite 9,
dfgur 6,
10 les
11 dans 12 le cheval de
braves
entrer
ayant fait
plus
bois 13 et ayant brl 14 leurs tentes 15, les autres Grecs 16
font voile 17 pour Tndos 18. Les Troyens 19, croyant20
tre
dlivrs 21 de leurs maux 22, reoivent le cheval de bois dans
la ville 23, ayant spar 24 une partie du rempart 25.
VOCAB. ~Tow,gn. TpwoV,au gnit. abs., avecle partie. suivant.
4 xar, accus., npoixipsai,-tac, i.,
~27ro>topy.gw
, j'assige.
3 ~'Ereio'.
6
Sivwv
d'i , t:lixiCo),fut. -(xw, au part.
.
nno,
~*A0/jv,
-. 5
ioijtjcio
aor. moy.
xo:T<xcrxo7ro$.
* ei, accus., "iXiov
, to.
~7rapy.yhoy.tzi,
11
9 ensiTix.-16 pizw,
1
1.
ci" accus. ,
fut.,$.
19,1,
epttro;.
- 13 Voy. le n. 5. - '4 :XTC1.'PH,,/Co),
fut., . 100, au partie. aor. 1.
15Tourn.: les tentes; voy.ci-dess., p. 81, V, Rem. 3. - 16 Tourn.: le
restant des Grecs, reliqui ou ceteri Grcorum, ~ot7rr;,
-r,, -0, "E)lr,v,
17vayntjizt.18 d, accus., Tv<?o,
~-.nvo.
-ou. ID Tpw;, Trojanus vero.20 ~vno).ap6avw
,
aupartie, aor. 2, Irrg. . 248, ~Xau- 21ntxkl&aaw(comp. de &7rd), l'inf, parf. pass., . 119,II, 1. ;
~avw.
gouverne le gn. ycexov, ~ro';voy. le n. 15.23 ~etf^opai,moy., gt;,
7j.- 2irJtC1.tpCo)
accus., ~7ro'^t,
(comp. de rtt&), au partie. aor. 2, Irrg.,
25
Tt, ~T,
247.
pars aliqua, TE:XO,Tb, . 22.
fLpor;
5.
II. Les Troyens 1, ayan! des soupons sur le cheval de bois a,
sur ce qu'il faut faire4. Il
dlibrent
SJ tenant alentour3,
5 aux uns 6
convenable
[de] le jeter en bas 7, aux autres812
parat
11 le consacrer
TO
faut
disent
d'autres
qu'il
[de] [le] brler 9;
Minerve 13; et enfin 14 l'avis de ceux-ci 15 prvaut 16. S'abanbandonnant 17 alors 18 '9 [la] joie20,ils clbrent des festins 21,
comme 22 dlivrs 23 de la guerre 24.
185
RCAPITULATION.
VOCAB.1 Voy. I, n. 1. ATourn. : ayant ~(tXw)sooponneusement
les choses (ta; voy. . 310) touchant ~(r.epi, circa, accus.) le
~(TroVrw)
cheval de bois, voy, 1, n*. 5. - 3 ~ntpiiaTzpt(comp. de 7r'rpi), au partic.
ce qu'il faut (5-rt XP')
aor. 2, S. 135.4 Tourn. : dlibrent ~((Eov).evoftat)
faire ~(irotiw),en lat., deliberant quid oporteatfacere. - 5 ~Joyai,videtur.
*''
315, 1. TCto't xaraypicfiviw, l'inf. aor., . 119, I, 1.
Vov.
le n. 6. 9~ xaray^w. 10 Voy. . 315,1 ; lf'Y.fl, l'imparf.,
8 Voy.
. 148. -11~etiv, oportere. 12 Tourn. : lui consacr ~(arotispo) tre
13
aor.
i
appendu \cill0!TiO'IIpt,
l'inf.
I,
appono>
pass.,
133).Voy.
H#. 4 14 ~xattsO.o.- 15 ~yvyn,
r!, oro;, hic. - 16 vixw, vinco.verto, au partie. aor. 2 pass., . 116, 4". et . 114; propr.,
17~
rpiirta et', 16
1
tourns. ~d'l,autem. 19e, accus. 20eyporrvvr
, y). a EVCo)XO22
23
au partie. parf. pass.; voy. I,
~pat,epulor. ci?, ut. X7rai).a'06>,
n. 21. - 147rot{jio, o.
IIJ. Mais dans ce
mime 1, deux dragons 2 tant surtemps
3
4
venus
tuent
Laocoon5 et l'un 6 de ses 7 fils 8. Alors 9 Ene
11 du 12
et ses compagnons 10, effrays
prodige 13, se retirrent 14 sur 15 l'Ida 16, et Sinon, auparavant
17 entr 18 par
feinte 19, lve 20 des torches 21 [pour donner le signal] aux
Grecs 22. Alors 23 ceux de Tndos 24 c~7~<~M.y
et ceux
du cheval de bois26 tant sortis 27, tombent sur 28 les ennemis 29, et, [en] ayant tu 3o beaucoup 31, ils prennent 32 la
ville 33 de vive force 34.
VOCAB.1 'Ev aO-ri~Je,sous-ent. xpovw,tempore. 2 vo, Spi/Mv, -OllTO,
. - i ~7riyaivoptat,
moy., propr., je me montre tout coup, appareo, au
absumo, 5 Aaoxowv,-wvpart. aor. 2 pass., . 123, 3. 4 ~SiocyQopico,
8
aller.
Rem.
3.
ci-dess.,
81,
V,
irx'i,
~zo-0 ?Tpo,
p.
7 Voy.
gn. ny.iS6. 9 ~Si, autem, aprs un mot. 10 Tourn. : ceux autour
J'Ene, , ~rtpi
Abcia, -011;voy. . 376, 11, Rem., p. 280. accus.,
>
11
d'v;To
ft, propr., grefero, au partie. aor.12 ~ni, dat. 13ripai ,
~-C1.l'O,
to. '4 vrtipxbfiat (comp. de vitet d'ex),clam me subduco,
l'aor. 2 indic., Irrg. S. 247. 15~si;, in, accus. 16 Sn, -m, r, montagne de Phrygie, prs de Troie.18 ~sipxouat,
ingredior, au partie,
parf. 2, Irrg. S. 247. 19 rrponroimo, mot mot, seint ,fictus, adj.
20~clvicrxw.
- 21 TTupao,, avec l'art., les torches, parce qu'elles sont considres comme connues et convenues entre eux.22~'A^aio, Achivus.
- 23~ai, autem. 24 oi ex ~TElIUou._
-25 npon'ku,adnavigo, au partie.
nor., ~;irltuacc,S. 213, I. - 26xal ot ix. ovpstov IrtTrou. i^spyouai,
28 ~imidirtv, incido, dat.
egredior, au partie. aor. 2 , Irrg. . 247, ~woliptoc, . 30 vatpu (comp. de civri), au part. aor. 2, Irrg. S. 247.
- 31 ~7toK
, multus, S. 37. 32laudtvw.- 33notr;, r). 34xat xpiro;,
per vim.
UN DES THMES.
EXERCICES
GNRAUX,
ou
RCAPITULATION
Contenant
00000
SYNTAXE
LATINE.
SYNTAXE
FRANAISE.
I.
Origine de Rome.
Rien ne plus fut faible et plus humble
que l'empire romain son origine: mais,
par son accroissement graduel et par ses
dveloppements non interrompus, il
parvint au plus haut degr de grandeur
et de puissance dont on ait conserv le
souvenir dans le monde entier. Leiondateur de cet empire fut Romulus, n,
suivant la traditionla plus accrdite,
de l'union de Mars et d'une vestale
nomme Rlia Silvia, qui le mit au jour,
du mme enfantement, avec Rmus, son
frre.
Is cum inter pastores latrocinaRomulus, g de dix-huit ans, et pasretur (1), octodecim annos natus, sant sa vie faire la guerre avec les pasles fondements d'une fort peurbetn exiguam in Palatino mon- teurs,
jeta le inontPalatin,leonzeavant
te constituit, undecimo kalendas tite villesui
maii (2), olympiadis sextae anno les calendes de mai, la troisime anue
Romanum imperium,quo neque
ab exordio ulluin fere minus, neque incrementis loto orbe amplius
human potest memorirecordari,
a Romulo exordium liabet: qui,
RheaeSilvim, vestalisvirgmis,filins,
et, quantum putatus est, Martis,
cum Remo fratre uno partu editus
est.
EXERCICES
GENERAUX,
ou
RCAPITULATION
Contenant des Thmes tirs de l'Histoire romaine d'Eutrope, dans
les formes grammaticales des mots, ou trouve un
lesquels, ou tre
parallle de la Syntaxe grecque, latine et franaise.
-
.
*-
a". Dansla troisime partie, le chiffre, plac sur le mot, indique la construction
de la phrasegrecque; plac ctdu mut, il renvoieaux notes. Le mmechiffre
2
a
n:p':tsur deux mots, commedans ayant. appel, indiquequ'ils n'en formentqu'un
en grec.
3. Le Vocabulaire,rdigseulementpour la troisimepartie oule Thmetourn,
se trouve la fin du volume.
SYNTAXE
GRECQUE.
I. Origino de Rome.
6
10
II
1 3 2
7 9 8
4
Rien [ne] lut et moindre et1 plus humble que2 l'cmpire romain dans
5
1
a
3
5
6
4
:
mais par l'accroissement3 peu peu, et par les
[les] commencements
8
il
10
9
17
2
successivement additions, dans toute la [terre] habite, la mmoire des
18
15
16
14
19 12 13
1 4
hommes [ne] porte rien ni plus grand ni plus puissant. De celui-ci ieta le
a
3
5 1 2 3 4 8
7 5 6
premier fondement Romulus, qui de Rha Silvia, vierge vestale aiusi appele,
10
21 15.
11
13
12
14
9
ayant t unie Mars 4, comme se soutenait la commune tradition, vint d'un
16
22 23
18 20
17
19
double enfantement en lumire avec Rmus frre.
1
3
5
2 4 2 3 1
4
Celui-l g de dix-huit ans 5, et ayant vie guerroyer avec les pasteurs,
5 6 8
10,
73
9
1 3 4
fonda unetrs-petite ville sur le mont Palatiu, le [jour] 6 avant [le] oUZQ,.
1 Sur et rpt, ~TI,xxi,
2Sur le
voy.
270.
complmentdu compart. 1tojr.
de l'article, voy.
plushaut, p. 58, . 3oo,I, dece Cours.- 3 Sur la constructionici
4
l'art. avecce nom
ci-dess.1,,'p.
8, V; sur le cas de manire, 338,2". Employez
6
propre
; voy. ci-dcss.,p. 9, VIII. 5 Sur le cas , 345. Sur le cas ici de ce nom
le temps,. 338,4; et sur l'ellipse,. 310.
188
EXERCICESGENERAUX
tertio, post Trojae excidium tre- de la sixime olympiade,(rois cent quaans aprs la prise de
centesimo nonagesiino quarto.
tre-vingt-quatorze
0
j1 Troie.
IL
Suite de l'origine de Rome.
Aprs avoir fondcette ville , que.clc
son nom, il appela Rome, il y recut
d'abord un grand noinbi-e(riiibitants des
pays voisins, et il choisit ensuite parmi
eux cent des plus gs, auxquels il donnala direction gnrale des affaires, et
qu'il nomma snateurs, cause de leur
vieillesse.
Son peuple et lui taient alors privs
Tune, cum uxores ipse et populus suus non haberent, invitavitad d'pouses
: sous prtexte de donner des
spectaculum lui]orutil vicinas urbis jeux, il y invita les nations voisines de
Roitiaenationcs, atque earum vir- Rome, et il enleva leurs filles. Cette
gines rapuit. Commotis bellis pro- action alluma une guerre dans laquelle
pter raptaruminjuriam, Caeninen- furent vaincus les Cniniens, les Anses vieil, Antemnates, Crustumi- temnales, les Crustnminiens,les Sabins,
les Fidnates, les Vieus, nations dont,
:
nos, Sauinos,Fidenates, Veientes
Rome eat
haec ominia oppida urbein cin- mme encore aujourd'hui,
entoure.
gunt.
A la suite de ces vnements, Romulus
Et cum
, orta subito tempeslate,
non comparuisset, anno regni tri- disparut tout coup au milieu d'une
tempte. On crut depuis ce temps qu'il
cesimoseptimo, ad deos transisse avait
t enlev au ciel. Ses sujets le
crditas est, et consecratus. Deinde
Rorn per quinos dies scnatores mirent au nombre des dieux, aprs un
imperaverunt; et his regnantibus rgne de trente-sept ans. Dans l'intervalle, les magistrats, appels snateurs,
annus unus completus est.
exercrent tour tour dans la ville le
pouvoir royal , qui, pendant une anne
entire, leur fut successivement tranSIOIt;
de cinq en cinq jour.
Condita civitale, quam ex nomine Romain
vocivit, haec fereegit.
Multitudinem finitimorum in civitatem recepit : centum ex senioribus legit. quorum consilio omnia
ageret; quos senatores nomiuavit
propter seuectutcm.
111.
Numa Pompilius, second roi de Rome.
L'anne rvolue
Postea Numa Pompilitis rex cra, Nuina Pompilius fut
tusest:
Sonrgne, tout pacifique,ne fut
haro gessit, sed non minuscivitati,
pas moins utile aux Romainsque celui
qui hlium
quidernNam
nul- etlu de
roi.Romulus. En effet,il tablit des luis
quam Romulus,
profuit.
Sur le cas, 338,2*- - 2E.x,gn. 1Pour rendre ces mots, formezde
un adjectifverbal, au plur. neut., correspondant agendorum.
aso, fut. ~npciu,
189
ET SYNTAXESCOMPAREES.
1
16
a
12
13
>5
11
14
mais
des] calendes de mai, [l'] anne1 troisime de la sixime olympiade,
1
8
10
9
4
5 6 7
[l']anne quatrime et quatre-vingt-dixime et trois-centime du renversement
3
'Uton.
TI. Suite de l'origine de Rome.
1
a
6
1
2
3 1 3 2
2
45
[ Or ayant bti la ville, et l'ayant de lui appele Rome, d'abord, d'un cot,
6
1
7
3
4
5
f reut une grande multitude des2 [peuples] circonvoisins
, [mais] ensuite,
6
2
3 4 5 1 2
l'un autre ct, ayant choisi les plus avancs en ge, il les mit la tte des
3
5
2
3
4
utres, [comme] directeurs de ce qui devait se faire3, les ayant appels
5
1
4
nateurs cause de la vieillesse.
3
6
1
2
1
4
5
Mais comme lui-mme et le peuple taient privs de femmes, ayant iu5
6
98
2 3 4
it comme un spectacle les voisines d'entre les nations 4, il enleva leurs5
1 2
1
1
7 2 3 4
ierges. Or l'action excita une guerre, laquelle existaut 6, sont vaincus
5
2
3
4
-les] Cacniuiens et [les] Autemnates, [les] Crustumiaiens, [les] Sabins,
6
5
7
324
7
[les] Viens : la7 Rome mme encore prsent est entoure
les] Fidnates,
6
1
ces les 8 cits.
3
1
3
1 2
a
6
Ces choses ainsi faites, une tempte tant survenue tout coup, elle fit
4
4 3 1 2
9
6 il est cru avoirt
-5
9 Romul1us invisible. Or depuis ce [temps]
[
].jusqu' ce l5ui-ci,
8
1 3
1 2
6
4
7
nlev vers [les] dieux. Il fut donc difi par les gouverns, ayantrgn sur
2
4
7 8
78
9
5
1
gouvernrent
sept et trente aus. Et en attendant les appels snateurs
10
11
6
5
12
9
rx 3
ville et exercrent la royaut, pendant une anne entire, par une
22
18 19 20 21
i5
13
17
14 16
de cinq en cinq jours, le gouvernement passant des uns aux autres.
III. Numa Pompilius, second roi de Rome.
ccessiou
1
3
6
5
1
3
2
4
7
Mais aprs l'anne, Numa Pompilius fut proclam roi. Celui-ci la vrit
13
6
10
11
4
8 12
9
5 2 7
abstint de toute guerre, mais lie fut10 [pas] moins utHe:'<la Rome que Romu1
1 2
3
1
5
3 a 4
is. En effet, et il leur 12tablit des lois, et transmit des murs, au moyen
57,. 298,I. aprsles rgles de la Mth.,. 169, I. 4 Voy.ci-dessus,
p.
1.
Surleur,voy.p. 80, V, 1. , 6Gnit. absolu; voy.. 370,
Vuy.p. 9, VIII.
9 Voy. note 7.-10 Ce tempse rendrapar l'aor. 2 de
Il.
p.
Voy.
79,
notes.
Tg.. 252.11 Se vendraici par ~Tt,que, rpt.12 Voy.Th. XXIX,
190
EXERCICES GNRAUX
leges Romanis moresque constiluit, et introduisit chez eux des murs qui
qui consuetudine prliorum jam leur acquirent une meilleure rputation;
latrones ac semibarbari putaban- car ils passaient auparavant pour des
tur: et annum descripsit in duodc- brigands et pour une population decim menses, prius sine aliqua com-mi-barbare. Ce fut aussi Numa qui, le
putalioneconfusum
; et infinita Ro- premier, ayant divis en douze mois la
m sacra ac templa constiLUit. priode solaire, cra l'anne, dont le
Morbo decessit, quadragesimo
cours, avant lui, ne prsentait, chez les
tertio imperii anno.
Romains, que dsordre et confusion. Il
institua aussi un trs-grand nombre de
crmonies religieuses, et btit des temples. Aprs avoir ainsi organis l'tat,
il mourut de maladie, la quarante-troisime anne de son rgne.
IV.
Tullus Hostilius, troisime roi de Rome.
Huic successitTullus Hostilius.
Hic bella reparavit; Albanosvieil,
qui ab urbe Roma duodecimo milliario sunt : Veientes et Fidenates,
quorum alii sexto milliario absunt,
alii octavo decimo, bello superavit:
urbem ampliavit,
adjecto Clio
monte. Cum triginta duobus annis
regnasset, cum doino sua arjt.
Ancus Marcius,
ET SYNTAXESCOMPAREES.
191
36
11
254
7
lellquellc, rputs au paravant des brigandset des demi-barbares, ils acquirent.
10
8
2
3
1
9
4
Ia] rputation d'hommes meilleurs. Et [le] premier il inventa [l'] anne,
5
6
10
20
8
9
7
16 17 18
lyant divis en douze mois la priode solaire. roulant avant lui chez [les]
15
ia
11
13
3
19
14
4
itomains tout fait et confusment et au hasard. Il leur institua de trs1
a
5
a
i
67
Nombreusescrmonies religieuses, et btit [des] temples. Or, ayant ainsi
8
10
3 4
5
6
7
9
hspos l'tat, la quarantime et troisime anne de son 1 rgne, ayant t
11
il finit.
rladc7
IV. Tullus Hostilius, troisime roi de Rome.
[
2
1
3
1
2
6
3
4
5
Tullll Hostilius succde troisime la royaut. Sous celui-ci revint la
5
3
121
17 4
4
tassion pour les guerres 2. Sont donc vaincus [en] bataille [les] Albains
5
6
8
1
2
3
7
listants de la Rome de douze milles 3. Ensuite successivement sont dfaits
10 12
13
11
9
4 5 6 7 8
tes] Viens et ceux de Fidnes, les uns 4 loigus desix milles, les autres
3
1 2
6 10
14
4
7
5
le dix-huit. Mais aprs ces les 5 victoires, il augmenta aussi la ville, y 6 ayant
1 2
3
8
11 8 12 9
7.
, ayant occup la souverainet
jout le mont Clius. Aprs ces les travaux
10
11
12
14
4 5 6 9
et deux aus, [le] tonnerre tant tomb 7, il fut brl avec la demeure
t'tnte
13
Iyale.
r
|
V. Ancus
Marcius,
quatri
me roi de Rome.
8
a
11
^56
10
9
7
Ancus Marcius, petit-fils du Numa Poinpilius par une fille, arriva qua3
1 2
1
34
56
4
rime la souverainet. Celui-ci entreprit [la] guerre contre [les] Latins, et
8
10
7
9 12
11
2
3
4
Il
btit
sur
le mont Aventin et. [le mont] Janicule.
mer une
jouta la ville
i3
10
1a
11
56
8
,
7
9
elite ville l'embouchure du Tibre, laquelle est seize milles de la Rome8;
a
5
i
3
4
t la vingt-quatr ime anne de son 9 rgne il mourut de maladie.
L
1Tourn. : du rgne. Voy. p. 8, Rem. 3". 2 Tourn.
: la pour les guerres passion.
sous-ent.
, p. 8, V. 3Mettezle nom de lieu au gnit.,
Voy.sur cette construction
Latin.4 Voy.
~rrd,ab, et le5 nom de distance au rlnC.,correspondant
l'ablat.
7
6
Tourn.
: elle.- Au gnit. absol.,
II
1.
79,
p.
Voy.ci-dess.,
315,
1
192
EXERCICES GNRAUX
VI.
Tarquin l'Ancien,
Deinde regnum Priscus TarquiTarquin, surnomm Priscus ou l'Annius accepit. Hic uumerum se:iato- cien, succda la royaut. Il doubla le
rum duplicavit; Circum Romae
aedi- nombre des snateurs, construisit le
ficavit; Ludos romanos instituit, Cirque Rome,et introduisit le plaisir
qui ad nostram memoriam perma- des spectacles qu'il appela Jeux ronent. Vicit idem etiam Sabinos; et mains, et qui subsistent encorede nos
non parum agrorum,
sublatum jours sous le mme nom. Il dfit aussi
iisdern, urbis Ron territorio ad- les Sabins, et leur enleva une partie
junxiti primusque Iriumphans tir- considrable de leur territoire, qu'il
bem intravit. Murosfecit et cloa- runit celui de Rome. Ce fut luiqui encas ; Capiloliuin inchoavit. Tricc- tra le premier en triomphe dans Rome.
simo octavo imperii anno per Anci H leva les remparts de la ville, confilios occisus est, rgis ejus, cui struisitles gouts et jeta les fondements
du Capitole. La trente-huitime anne
ipse successerat,
de son rgne, il prit de la main des fils
d'Ancus, auquel il avait succd.
VII.
Servius Tullius, sixime
roi de Rome.
Post hune ServiusTullius susceAprs Tarquin, rgna Servius Tulpit impcrium, genitus ex uobililius, n d'une mre d'origine noble, mais
fernina, captiva tamen et famula. rduite la condition de captive et d'esHic quoque Sabinos subegit : mou- clave. Il soumit les Sabins
; il augmenta
tes trs, Quirinalem, Vuninalein, la ville de trois monts, le Quirinal. le
Esquilinum, urbi adjunxit; fossas Viminal et l'Esquilin, qu'il y runit, et
circa mururn duxit. Primus omnium il entoura de fosss les murs d'enceinte.
censum ordinavit, qui adhuc per Ce futlui qui, le premier, tablit le cens
orbefn terraruni incognitus el'at. ou dnombrement de la poputation, inSub eo Roma, omnibus in censum connu jusqu'alorsde toutes les nations
delatis, habuit capitum tria et octo- du monde. Le recensement fait sous sou
ginta millia civium romanorum, rgne donna quatre- vingt- trois mille
cum his quiin agris eraut. Occisus citoyens romains, y compris les habiest quadragesimo quinto imperii tants de la campagne.Il rgnait depuis
anno, sclere generi sui Tarquinii, quarante-cinq ans, lorsqu'il prit assasfilii ejus rgis,cyi ipse successerat, sin par Tarquin, son gudre, fils de
et fili su, quam Tarquiuius ha- Tarquin l'Ancien, auquel il avait sucbebat uxorein.
cd; sa propre fille fut complice de ce
parricide.
ET SYNTAXES COMPAREES.
493
194
EXERCICES GNRAUX
VIII.
L. Tarquin le Superbe, septime et dernier roi de Rome.
Lucius Tarquinius Superblls,sepliinusalque ullimus regum,Volscos, qu;e gens ad Gampaniam cuntibusnon longe ab urbe est, vieil:
Gabios civitatem
, et Suessam Pometianisubegit: cum Tuscispacem
fecit; et templuniJovis in Capitolio dificavit.
Postea Ardeam oppugnans, in
octavo decimo milliario ab urbe
positam civitatem, imperium perdidit. Nam cum filins ejus, et ipse
Tarquinius junior, nobilissimam
feminain Lucretiam, eamdemque
pudicissimam, Collatini uxorem,
stuprasset, eaque de injuria marito,
et patri, et amicis questa fuissel,
in omnium conspectu se occidit.
Propter quam causam Bi-titui;
parens (i) et ipse Tarquinii, populu mconcitavit, et Tarquinio admit imperium. Moxexercitus quoque eum, qui civitatem Ardeam
cum ipso rege oppugnabat, reliquit, veuiensque ad urbern l'ex,
portis clausis, exclusus est: cumque imperassetannos viginti quinque, cumuxoreet liberissuis fugit.
Ita Romisregnatumest per septem
reges annis ducenlis quadraginta
tribus, cum adhucRoma,ubi plurimum, vix usque ad quintum decimura milliarium possideret.
Le consulat.
ET SYNTAXES COMPAREES.
195
.
Suret rpt, 270.
4
au
FOj".plus haut, p. 191, note 3.
neut.,
poslea.
1 hic, plur.
acc., ~oitoi
post,
5 Sur l'adj. possessifson, vov.ci-dess., p. 81, Rem. 3.6 Sur cette tournure,
s'tant prsent.
: et ils nereurentplusTarquin
8 Voy.
voy..351, 3.7 Tourn.
10
196
EXERCICES GNRAUX
liabens potestatem sinuleni, coer- un an; de cette manire, si l'un avait
ceret. Et placuit ne imperium lon- de mauvaises intentions, l'autre, son
gius quam annum unurn haberent, gal en autorit, pouvait le rprimer,
ne per diuturnitatem potestatis in- et ils se montraient tous les deux plus
solentiores redderentur, sed civiles modrs dans l'exercice d'un pouvoir
semperessent, qui se post annum dont la dure tait limite; car la nscirent fuluros esse privatos.
cessit leur tait impose de remplir
avec intgrit leur magistrature,
parce
sequ'ils savaient bien que, quand elle
rait expire, ils rentreraient eux-mmes
dans la classe des simples citoyens.
Les consuls de la premire anne qui
Fuerunt igitur anno primo, expulsis regibus, consules L. Junius suivit l'abolition dela royaut, furent
Brutus, qui maxime egerat, ut Lucius Junius Brutus, le principal auTarquinius pelleretur, et Tarqui- teur du renversement de Tarquin, et
nius Collatinus, maritus Lucretiae. Tarquin Collatin, poux de Lucrce.
Sed Tarquinio Collatino statim Mais Collatin fut bientt aprs dpouill
sublata dignitasest. Placueratenirn de sa dignit, parce qu'on avait rne quisquam in urbe maneret, qui soin de ne souffrir Rome personne du
Tarqitinius vocaretur. Ergo accepto nom de Tarquin. Ayant donc pris avec
omni patrimonio suo, ex urbe rni- lui toute sa fortune, il alla s'tablir hors
la ville. Il fut remplac par Yalerius
gravit; et loco ipsius factus est Valerius Publicola consul.
dePublicola.
X.
Tarquin suscite la guerre Rome.
Commovit tamen bellum urbi
Romrc
rex Tarquinius, qui fuerat
expulsus: et collectis multis gentibus, ut in regnum posset restitui,
dirnicavit. In prima pugna Brutus
consul, et Aruns, Tarquinii filins,
iuvicem se occiderunt. Romani tamenex ea pugna victores recesserunt. Brutum romanse malronce defensorem pudicitise suse, quasi
communern patrem, per annum
luxerunt.
Valerius Publicola Spurium Lurretium Trieipitimim collegam sibi
fecit, Lucretiae patrem : quo morbo
mortuo, iterum Horalium Pulvillumcollegamsibi sumsit. Ita pri-
ET SYNTAXES COMPAREES.
497
8
10
1.
la 11 17
4
7
9
Ft1 mauvais, llaulje tant gal en dignit [le] rprimait, mais le pouvoir
13
16
15 2
3
1
14
3
letermi,n par le temps 2, tait plus modr
: car il tait ncessaire qu'ils
5
6 ,
8
10
4
7
11
9
5
4 trs-bons magistrats
, sachant que 6, aprs le temps, ils seront [du
fussent
, I:
ombre] des gouverns 7.
1
2
3
5
6
4
7
8
9
Deviennent donc consuls, la premire anne 8 aprs les rois
Lucius Junius
,
i* 11 14
16 ia
15
13 17
18
19
le
surtout
auteur
du renversement de Tarquin, et Tarquin Collatin ,
3rutus,
21
i
a
3
5
4
[10 22 de la Lucrce.
MaisleCollatin bientt aprs fut dpouill de la dignit;
ppoux
2
1
6
8
453
car il avait t rsolu9 qu'il n'y aurait10 la Rome personne [de] nomm
5
6
7
2
et
tout
arquin:
ayant pris
son11avoir, il alla s'tablir hors de la ville. Mais
3
1
45
6
ucius Valerius Publicola lui fut substitu.
17.
3
4
a
X. Tarquin suscite la guerre Rome.
5
236
t
10
4
7 9
Ceux-ci ayant11 donc l'autorit consulaire, Tarquin, le dpouill de la
8
II
13
12 1
a
2
4
suscita [la] guerre la Rome
; et ayant rassembl beaucoup de nations,
85
10
ai
7
69
royaut,
1 s'empressait [de] revenir par [les] armes la royaut. Or, d'abord qu'on13 en
3
11
8
5
467
9
ut venu aux mains, le Brutus et le lils de Tarquin la vrit se turent l'un
o
a 1
3
5
6
4
7
tl autre; mais les autres Romains ayant vaincu [dans] le combat s'en retoura
13
12
8 9 1 3
4
17
au logis. Les femmes donc honorrent le Brutus d'un deuil d'une anne
5
10
11
8
9
6
7
grent [1lHenseul' et [le] protecteur de leur14 honneur et de leur chastet,
comme
15
16
14
ret] comme un pre commun.
3 1
12
3
10
5
9
4
Or Publicola lut Spurius Lucretius Tricipitinus, le pre de la Lucrce,
6118
ai
3
5
7
4
16
pour] soi collgue
15au consulat. Maiscelui-ci tant sorti de la vie parma6
II
13
12
8
f
10
7
adie, il s'adjoignit de nouveau au pouvoir consulaire Horatius rulvillus. Ainsi
ncessittait [eux]tre, etc.; accus. 5~Eiw,
aupartie, parf. a accus, plurIrrg.
252.6 ~, indic. - 7 Tourn.: des gouverns,gnt. 8 Voy.. 338,4.
t.
Tourn. : car il fut rsolu. IOTourn.: personnetre; acc. Il Voy. p. 81,
12Au gnit. absol., . 370,I. 13Tournezcommeen lat., par la 3. pers.
pem. 3.
Je L'honneurel de la chastet
:
note 11.15
11,
p.
;
voy.
Apposition
;
18
Au gnit. absol.
295.Tourn.
plur.14
198
EXERCICESGNRAUX
inus annus quinque consules ha- Ainsi, la premire anne comptacinq
buit, cum Tarquinius Collatinus consuls;TarquinCollatinavait t oblig
urhe cessisset propter nomen; Bru- de quitter la ville cause de son nom,
tus proelioperiisset; Sp. Lucretius Brutus avait pri dans un combat, et
inorbo mortuus esset.
Spurius Lucretius tait mort de maladie.
XI.
Tarquin rallume la guerre.
Secundo quoque anno iterum
Tarquinius.ut reciperetur in regnum
, bellum Romanis intulit,
auxilium ei ferente Porsena, Tusci rege; et Romain pene cepit.
Verum tum .quoque victus est.
Tertio anno post reges exaclos,
Tarquinius, cum suscipi non posset in regnnm, neque ei Porsena
,
qui pacein cum Romanis fecerat,
auxilium praestaret, Tusculum se
contulit, qu civitas non longeab
urbe est; atque ibi per quatuordecim annos privatus cum uxore consenuit.
Quarto anno postreges enctos,
cum Sabini Romanisbellumintulissent, victi sunt : et de his est
triumphaturn.
Quintoanno Valerius ille, Bruti
collega, et quartum consul, fataliter (i) mortuusest, adeo pau per,
ut, collalis a populo nllmmis, sumtum liabuerit sepulturae : quem
matronse, sicut Brutum
, annum
luxerunt.
ET SYNTAXES COMPAREES.
199
a
3
1
46
5
8
7
9
loDCil arriva que 1 la premire anne des consuls eut cinq consuls, Tarquin
a
3
1
5
2
4
de son surnom 3, Brutus 4 tant tomb [morl]
Collaiin butant exil 2
3
a
4 1
7 3 4 6 5
cause
5
bas-le combat, et Lucrelius ayant subi [la] fin par la maladie.
XI. Tarquin rallume la guerre.
1
a
1
3
2
5
3
4
4
Or la deuxime anne* aprs les rois, Tarquin prit de nouveau les armes
11
12
2
8
6 7
9 10
entre la Rome pour la royaut, s'tant appel secours le Porsna (or,
1
2
3 5
1
3
4
5 4
f5
taitroi des Toscans); et peu s'enfallut la vrit qu'il ne prt la Rome:
I
2
3
t, vaincu cependant il se retira.
clui-d
yant
1
a
5
3
46
7
9
Et [la] troisime anne aprs les. rois, comme il voyait les choses 7 loui.
II
1a
i3
18
8
14 16 15
pliant la royaut n'allant [pas] Jui suivant [1'] ide (car dj Poisna
117
20
3o
22
19 21
29
luisi avait fait [la} paix avec [les] Romains), s'tant retir avec son
32
3i a3
25
26
33
24
34
27 28
pouse Tusculum , petite ville non loin de la Rome, il [y] passa quatorze ans
38
35
37 836.
la vie prive, el y parvint l'extrme vieillesse.
a
1
5
3
4
6
1
8
9
Or la quatrime anne aprs les rois, [les] Sabins portrent la guerre
1
1
3
7 2 3
4
lans
Romanius,mais eux ayant t dfaits9 avec toute l'anne, les Romains trom2
plirent [ cause de] la victoire.
5
6
9
2
1
3
4
6
La cinquime anne, Valerius, le collgue de Brutus10 au consulat avant
10
13 1114
12 - 15
7
8 9
ljia accompli [son] quatrime consulat, subit la fiu commune dans une si
21 26
16
18
20
16
19
24
17
que sa spulture eut
grande pauvret et dnment des choses ncessaires,
2
a3
1
8
a
24
7 22
lieu par une contribution du peuple: et les femmes portrent decelui ci
5
6
7
9 Il
comme celui du Brutus, [pendant] un temps d'une anne.
deuil,
1 Tourn.
; il arriva l'anneavoir eu( l'QOl' Grtit. absol., ici et dans les
du surnom.Aprs ce nom ajoutez oi, autem,
phrasessuiv. Tourn.: cause
uutem. 6 'Ex, c, ex,
~Je,
; . 273.1 Ici et se rendra par
particule numrative
8 A rendrepar ~re,ronsir.
7
la
8
l
'art.
310.
C
onstr-.
V,
p.
d'aprs
~SB. ~Tk,.
Rg.Construisezl'articled'aprs la Rg.V,
un
mot.
aprs *I
Angn.
pia., . 3-1.
p. 8. Surle ces, voy. 345,
200
EXERCICES GNRAUX
XII.
Cration d'un dictateur et destribuns
du peuple,
Neuf ans
l'expulsion des rois le
aprs
gendre de Tarquiu, voulant venger son
beau-pre, leva une puissante arme.
Dans cette circonstance, on cra Rome
une nouvelle dignit, appele dictature
qui tait suprieure au consulat mme.
La mme anne, on cra aussi un
gnral de la cavalerie, qui tait plac
sous les ordres du dictateur. Le premier
dictateur de Rome fut Largius
, et le
premier gnral de la cavalerie, Spurius
Cassius.
Seizeans aprs la destruction des rois,
le peuple, qui se plaignait d'tre opprim par le snat et les consuls, se souleva
dans Rome. Il se donna alors des magistrals particuliers, destins dfendre ses droits, et nomms tribuns du
peuple. Il esprait trouver en eux des
garanties contre les usurpationsdu snat
et des consuls.
L'anne suivante, les Volsques rc; mais, vaincus dans le
prirent les armes
combat, ils perdirent mme Corioles.
leur capitale, qui tomba au pouvoir du
vainqueur.
XIII.
Coriolan.
Octavo decimo anno post ejeclos
reges, expulsus ex urhe Quintus
Marcius (i), dux RomanorulU, qui
Coriolos ceperat, Volscorum civitatem, ad ipsos Volscos contendit
iratus, et auxilia contra Romanos
ET SYNTAXESCOMPAREES.
201
202
EXERCICES GNRAUX
arcepit, Romanosque saepe vicit. et passa de leur ct. Ayant form une
Usque ad quintum milliarium ur- ligue puissante, il fil prouver de nombis accessit, oppugnaturusetiain
breuses dfaites ses concitoyens; il
patriam, legatis, qui pacem pete- s'avana jusqu' cinq milles de Rome,
hant, repudiatis,nisi ad eum ma- dont il s'apprtait mme faire le sige,
ter Veluria et uxor Volumnia ex Les envoys que lui dputrent les Rourbe venissent : quarum fletu et mains ne purent rien sur son ressentideprecatione superatus, removit ment, qui ne devait cesser qu' l'arriexercitum. Atque hic secundus post ve de Vturie, sa mre, et de Volumnie,
Tarquinium fuit, qui dux contra son pouse. Elles vinrent, et, touch
de leurs gmissements, il loigna son
patriam suamesset.
arme. Coriolan est le second Komaiti
qui, depuis Tarquin, ait port les armes
coutre sa patrie.
XIV.
Les Fabiens.
Caesone Fabio et Titio Virginio 1 Sous le consulat de Fabius et de Virgiconsulibus, trecenti tiobiles homi- nius, trois cents membres de la noblesse
ns, qui ex Fabia familia erant, romaine, issus de la i amilie de Fabius,
contra Veientes bellum soli susce- entreprirent de soutenir seuls la guerre
perunt, proniittentes senalui et contre les Viens,aprs avoir rpondu
populo per se omne certamen im- au peupleet ausnat dusuccsde la camplendum. Ilaque profecti omnes pagne. Ils partirent, et tous ces hommes
nobiles, et qui singuli magnorulll illustres, dignes chacun de commanderde
exercituum duces esse deberent, in grandes armes, prirent dans l'action,
prlio conciderunt. Unus omnino De cette famille si nombreuse, il ne
superfuit ex tanta farnilia, qui resta qu'un seul rejeton, qui son ge
propter talem puerilem duci non trop tendre ne permit pas de se trouver
au combat.
potuerat ad puonam,
On fit ensuite un nouveau rccensePost hc census in urbe habitus
est, et inventa sunt civitim capitum ment de la population de Rome, et l'on
trouva que le nombre des citoyens se
cenlum undeviginti millia.
montait cent dix-neuf mille.
XV.
Dictature de Cincinnatus.
Sequenti anno, cum in Algido
monte, ab urbe duodecimo ferme
tnimano.romauusobsideretttrcxercitus, L. Quinctius Cincinnatus
dictator est lactus; qui agrum quatuor jugerum possidens, manibus
ET SYNTAXES COMPAREES.
203
8
1
a
5
11
4
3 6 7 8
9
concitoyens; et il fut prs de la ville mme de cinq milles, comme devant
11
2
3
I
Jo
1
[l'] assiger l'instant. Or les Romains [luij ayant envoy des dputs 1, il
8
5
12
10 11
13
15
4 6
7
9
ne devait pas cesser la colre avant que Vturie, sa mre, et Volumnie,
18
16 17 3
1
2
1
14
4
3
son pouse 2, fussent venues vers lui. Cela se fait donc; et, touch des
2
3
5
6 1 3
a
4
4
gmissements des femmes, il loigna l'arme; et celui-ci deuxime aprs
5
6
10
78
9
le roi Tarquin porta les armes coutre la patrie.
XIV. Les Fabiens.
5
7
9 10
2
1
3
4
6
Or Fabius et Virginius ayant le consulat 5, trois cents hommes
notables
8
i3
21
16
14 11 12 15
del Rome, issus de la famillede Fabius, se mirent en campagne
, seuls[et]
18
20
22
23
26
47
19
24 25
par eux-mmes, contre les Viensayant promiset au peupleet au snat [de]
28 27 20
3
2
1
8
5
29
4
7
fairerussir 6 toute la guerre. Mais tousceux-ci, chacun digne[d']tre7 gnraL
6
11
3 1
10
9
d'une grande arme,prirent d'une extermination 8 complte. Or de [cette]
2
5
6 8
10 12
11
4
7
9
si grande famille du Fabius [il ne] resta [qu'] un seul, qui ne fut pas capable,
13
15
16
14
cause desa jeunesse 9, [de] s'tre trouv au combat.
12
6
4 3
578
Aprs cela 10un recensement des personnes se fait de nouveau dans la ville,
Il
12
10
13
9
14
et le nombre des hommes fut compt ensemble cent dix-neuf
mille
XV. Dictature de Cincinnatus.
2 i 4
3
12 14
i3
11
15
Or l'anne d'ensuite", l'arme romaine, prise dans une embuscade, fut
8 10
5
15
5 7 6
9
4
cerne sur le mont Algide, douze milles dela ville 13,Lucius Quinctius
6
1
2
1
3
a
5
3
1
Cincinuatus est donc lu dictateur. Or le Cincinnatus ayant un champ de
1 Gnit.absol.,
: l'pouseVolumnie. 3Tournez par l'in. 370, I. Tourn.
non prius. quam. 4Sur le cas de
>j.
fin. l'aor. 2, tre venues, ~V~TtpoTtpiv.
ce complment,1'()'. p. 92,Rg.IV. 5 Gnit. absol.6 Aufut. de l'infin., sans
280.7A l'inf. prs., commeen franais,
pron. refl., commeen franais
; -voy
.
avecle nomin.
; voy.. 280, 1. 8 Sur le cas, voy.. 338, 3". 9 Sursa, voy.cidess., p. 81, Rem. 3. 10Tournez, comme
en lat., postea,maisen deuxmots.12Tourn.
: cent vingt milliers, un manquant.Voy.plus haut p. 74, II. 12Construisezl'article d'aprs la
V, p. 8. 13Tourn. : au douzimemilledela ville.
Le nomde distancemille, an
: le nomde lieu ville, an gen., sous-ent.
Rg.
dat...338 ?>".
~ire',ab : .330,II.
204
EXERCICES GNRAUX
suis colebat. Is cum in opere et cultivait lui-mme.
Il conduisait sa chariii,ans
ils @sudore
sudoi-c de- rue
arans esset invetit
inventus,
quand il reut la nouvelle de la
diet
-, dignitlaquelleil
di,,nitlaqtielle iltaitlev.11
taitlev. Il essu
tcrso, togam prtextam accepit,
essuya,
ya,
et esis hostibus liberavit exerci- pour revtir la robe prtexte, la sueur
1 dontl'avait couvert la
lum.
fatigue du labollr;
et, ayant taill les ennemis en pices,il
dlivra l'arme.
XVI.
Des Dcemvirs.
Anno treccnesimo et alfero ab
urbe condita, imperium consulare
cessavit, et pro duobus consulibus
decem fncti sunt,qui summam potestatem habcrent, decemviri nominati. Sed cum primo anno bene
cgissent, secundo unus ex iis, Appus Claudius,Virginii cujusdam,
qui lionestis jam slipendiis contra
Latinos in monte Algido miiitabaL,
filiam virginemcorrurnperevoluit :
quam pater occidit, ne stuprum a
decemviro sustineret; et regressus
admilites, movit tumultum. Sublata decemvirispotestas,
ipsique
damnati sunt.
XVII.
Rvolte et prise de Fidnes.
L'an trois cent soixante-quinze de
Anno trecenlesimo decimo quinto ab urbe condita, Fidenates con- Rome, les Fidnalcs, ayant pour allis
tra Romanos rebellaverunt. Auxi- les Vienset Tolumnius,leur roi, se soulium his prslabant Veientes, et levrent contre les Romains. Les cits de
:
rex Veientium Tolumnius : quae ces deux peuples sont voisines de Rome
les Fidnates n'en sont qu' six milles,
ambaccivitates tnmvicinaeurbi sunt,
ut Fiden sexto, Veientes octavo les Viens qu' dix-huit milles de didecimo milliario absint. Conjullxe- stance. Les Volsquess'taient
joints
runt se his et Volsci. Sed Mamerco aussi eux. Mais ils furent dfaits par
TEmilio dictatore, et LucioQuinctio Mamercus
IFmilitis, cr dictateur, et par
Lucius Quinctius Cincinnatus, gnral
Cincinnatomagistroequitum,victi,
fut
etiam regem perdiderunt (1). Fide- de la cavalerie. Le roi Tolumnius
n captae, et excisse.
tu, et la ville de Fidnes prise et rase.
(1) SuivantTite-Live, livre IV, ch. 19, Tolumniusfut tu par A. CorneliusCossus,
tribun de la cavalerie.
1 Plus littral. : et cultivantcelui-ci [avecle] corps mme; dat. 2 Tourn.: la
4Exet
313.
du
labour.
:
celle-l
3Tourn.
la
sueur
269
Voy.
.
[venant]
dignit.ici la
5l'infin. l'aorI. Les
de
avecce
nom
temps.
primez
dans, acc.,
prpos."(1'I.'t'i,
Grecsemploient
le passde l'infinitif aprsles verbesqui exprimentdsir, int ention,
ET SYNTAXESCOMPAREES.
15
a
4
4
quatre arpents, et cultivant celui-ci de [sa] personne
10
8 9
4
2
[la] charrue, reutcette dignit; et s'tant essuy la
8
6
5
7
chang le costume-, il revtit [la] robe prtexte;
a
5
4
il dlivra l'arme.
ennemis,
ayant
XVI. Des Dcemvirs.
205
-3 1
6
7
mme', et se tenant
1 2
3
sueur du labour 3, et
1
3
et ayant dtruit les
6
2
1
3
8
4
5
7
9
Or, la trois-ceut-unime anne aprs la fondation de la Rome, la puissance
a
10
11
12
i3
1
3
14
des consuls fut change en une autre dignit. En effet, au lieu des consuls,
10
5
6
7
4
dix [magistrats] furent tablis, auxquels tout [le] gouvernement de 8l'tat9 fut
1
3
1
3
4 a
9 2 3
4
remis
; or ceux-citaient appels dcemvirs.Or s'tant bien conduits la premire
5
6
3
a
1
22
7
4 5 6
anne 4, ils changrent ensuite. Car AppiusClaudius, un des Dix, voulut
a3
10 9
8
n
24 25
7
19
dshonorer
5 de force une vierge fille d'un certain Virginius, qui se trouvait
21
20
18
12
I3 14
17
ayant combattu trs-vaillamment contre [les] Latins dans la guerre sur le
16
18
6
1
2
3
1 2 3 4 7 5
mont Algide. Mais le pre la tua avant l'oulrage. Cela souleva l'arme:
3
8587
et ayant livr
4
a Dix au chtiment, on dtruisit 7 aussi avec eux la
les
1
6
9
magi.strature mme.
XVII. Rvolte et prise de Fidnes.
2
1
3
6
II
9
78
4
5
Or [l'] anne trois-centime et dixime cinquime aprs la fondation de la
10
1
5
2
3
4
[ville de] Rome,[les] Fidnates entreprirent [la] guerre contre la Rome, se ser8
11
13
2
1 3
7
6 9 10 12
vant8 des Viens[pour] allis*,et du roi de ceux-ciTolumuius. Or [les] Vienset
5
1
4
6
7
[les] Fidnates habitent dans le voisinage de la Rome; [les] Fidnates d'un
35
8
2
a 4
67
ct spars10 de six mille11,[les] Viensd'un autre de dix-huit [milles]. Or
3
1
4
1
2
3
4
[les] Volsques s'adjoignirent aussi [ eux]. Alors donc Mamercus millus,
10
11
12
6578
9
lu dictateur, et ayantpris [pour] commandant
12 des cavaliers LuciusQuinctius
a
i3
18
3
15
17
14- 16 19
Cincinnatus, termina la guerre, et tua le roi Tolumnius; et la ville [de]
1
5 6
4
Fidnes fut prise et rase.
et tonteautre ide analogue.6 Au plur., commeeu lat. 7 Auplw., commeen
lat; P. go, III.8~Xpsw/to,
moy.,au part.
parf. pass.; voy.. 203;rgime
, .338,
10
206
EXERCICES GNRAUX
XVIII.
Camille, victorieux, est envoy en exil.
XIX.
Camille, revenu de son exil, dfait les Gaulois.
StatimGalli Senones ad urbem
venerunt, et victos Romanos undecimo milliario a Roma apudflumen
occu
etiam rurbem
ham
Aliiainsectiti,
secuh, etiain
em occuparunt; neque detendi qUldquam,
nisi Capilolmm, potuit. Quod cum
diu obsedissent, et jam Romani
fame laborarent, a Camillo qui in
vieinacivitate exsulat
bat., Gallis
grav issi,e q ue
superventuinestest
superventum
, , gravissimeque
victi sunt. Postea tamen, accepto
etiani aui-o,ne Capitoliuin obsderent, recesserunt; sed secutus eos
Camillusita cecidit, ut et aurum,
qM
uod his datum fuerat, et omnia,
,,na revoiii iitaiia signa
qqu ce
ceperant,
pei-ant , nl1
caret. Ita tertio triumphans urbem
ingressus est, et appellatus secun-
ET SYNTAXESCOMPAREES.
XVIII. Camille,
207
3
2 1 6
45 3
9
7
2
Or vingt1 ans postrieurement ce le combat, [les] Viensallumrent de
5
8
10
1
a
3
6
4
7 8
nouveau la guerre, et est lu contre eux dictateur Furius Camillus, qui
1 2
10
3
6
4
9 II 12
d'abord les dfit d'un ct, [et] aprs cela 4 d'un autre ayant assig long11
10
12 13
4
5 8 9 7
temps la ville, la prit aussi, [tant] et la plus ancienne de l'Italie et la plus
12
15
34567
14
abondante en toutes choses. Aprs celle-ci il enlve Falrie , villenon moindre
2
8 1
3
2
6
4
5
7
que la premire. Mais [l'] envie s'leva contre lui de cette la 5 prosprit, et6
6
8
3
7 7
1 4 5 7
il supporta [l'] accusation de n'avoir [pas] partag convenablement l'arme
2
1
5
10
9 11
34
le butin de la guerre, et il fut condamn et banni de la Rome.
XIX. Camille, revenu de son exil, dfait les Gaulois.
5 6
3
2 1 3 4
891
7
Maisdans ce le temps[les] GauloisSnonaisfondirent sur la Rome,
et un combat
10
2
4
6
5
7
9
8
Rau onzime mille de la ville, sur la rivire Allia, ils
lieu
eu
poursuiayant
15
16
12
II
13
14
17
virent les Romains fuyant, aucun [n'] ayant rsist 9, jusqu' la ville mme:
63
2
1
3
4
5
mais [les Romains] se rfugiant dans le Capitole, y trouvrentleur salut10.Or
10
1
5
4
3
6
7
8 9
[la] famine les pressant dj, survient aux Gaulois, assigeant depuis long12
18
11
15
1 4
13 14 16
17
9
; et il les
temps, le Furius Camillus, vivant exil dans une petite ville voisine
3
5
2
6
7
3
1
vainc la vrit fort terriblement [dans]le premier engagement
; mais commeils
34
6587
9 10
ne se retiraient pas, les Romains achetrent leur retraite [avec] de [1']or", afin
1
5
2
3
11
I3
12
12pas le Capitole. Le Camille ne supporta [point] cela
n'assigeassent
qu'ils
1
a
3
3^6
4
patiemment
, mais s'tant mis tout coup la poursuite de l'arme des,
12
5 8
4 a 5 3 1
79
1
Gaulois
13 et '4 il la dtruisit, et il reprit l'or donn et ayant recouvr
3
6
II
2
4
10 15 8
9
tous les drapeaux qui avaient t enlevs aux Romains dans le premier
1
11 Sur le cas,
sauvaient
littral.: ils s'y12
ensemble, l'imparf. de narration ; . 358.
avecl'aor. de l'opt., parceque le premierverbeest au
~turl,
. 338, 1. ~'O:'tc.l;
14Employezrt,
8.
la
V,
cidess.,
p.
d'aprs
rgle
pass.13Constr.l'article
270.15
Emplovez
ici le par/, compose
<hipartie, parf. pass.et de*<,('. l'or. . 97,
REM.
208
EXERCICES GNRAUX
dus Romulus, quasi et ipse patri 1 Romains. Ce fut ainsi qu'il rentra en
triomphe dans Rome pour la troisime
fois, et qu'il fut appel le second Romulus, comme tant le second fondateur de Rome.
conditor.
XX.
Accroissement de la puissance romaine. Les tribuns militaires.
Anno trecentesimo sexagesimo
quinto ab urbe cOlldila, post captam autem primo, dignitates mutatse sunt, et pro duobus consulibus facti tribuni militares consulari
potestate. Hinc jam cpit romana
res crescere. Nam Camillus eo an110Volscorum civitatem, qu per
septuaginta annos bellum gesserat,
vicit; et iEquorum urbein, et Sutrinoruin : alque omnes,deletis eorum exercitibus, occupavit, et trs
simul triumphos egit.
1 Employez. - 2
~ViyjoiiKi
aupartie, parf. pass.,Irrg.. 22 et 203.- 3Emet construisezici l'article d'apis les rglesci-dess., p. 8 , Y, et p. 9, VIII. ployez
4EmployezJi, autem. 5Tournez par l'art, et constr.d'aprs la
rgleV, p. 8. -
209
ET SYNTAXES COMPARES.
15
2
tG
i3
7
14
combat
, il triompha pour la troibime fois dans la patrie, et1 fut surG
8
1
10
6
5
4
7
nomm [le] second Romulus, comme ayant t 2 aussi lui-mme fondateur
9
de la Rome.
XX. Accroissement de la puissance romaine. Les tribuns militaires.
a
1
568
3 4
[La] trois-centime-soixantime-cinquime anne aprs la fondation de la
10
11 12 16 15
13
18
7
9
14
Rome3, et 4[la] premire depuis sa5 prise arrive sous [les] Gaulois, les magi2
1
3
5
17
4
stralures furent changes
En effet, au lieu des consuls furent7 [des] tribuns
6.
6
10
8
1
2 3 6
97
4
I1
8
militaires ayant l'autorit des consuls. De l aussi les affaires 9 de la Rome 10
5
3 8
.2
ro
4
9
| s'accrurent.
Car, la ville11 des Volsques ne s'tant [point] abstenue de la
11
I 13
6
1 15 14 16 17
12
5 7
r guerre" contre la Rome soixante-dix ans 13entiers, Camille et 14 la prit, et
18
I
2
22
3
1
19
21
4
19
une autre des Eques, et une autre des Sutriniens; et15 les ayant toutes
5
6
8
13
I
12
4
10
7
9
soumises,et ayant dtruit les ennemis
, il obtint trois triomphes sur les trois
11
nations.
XXI. Victoires et triomphe de Q. Cincinnatus.
12
3
15
12 13
4
14
Et Titus Quinctius Cincinnatus ayant poursuivi jusqu' la rivire Allia
6
II
10
4
7 8
16
I [les] Prncstins, qui s'taient avancs [en] faisant la guerre jusqu'aux portes
2
3
4
5
1
1
6
4
I9
mmes [de Rome] , et 17il remporta sur eux une victoire, et il runit huit de
2
6
3
2
1
3
4
leurs villes la Rome; et il [lui] acquit aussi les Prnestins eux-mmes, qui se
2
6
1
5
4
5 7 1
livrrentl8. Or il acheva tout ce 19l'ouvrage [dans] les vingt jours 20, et il
2 3
4
triompha de ces peuples-l 21.
6 ~#
de ), l'aor. 2pass.8, .119, II,1., III, 1 , et 114.
(comp.
7r~o/iKt, fio,
252. Conslr. l'art. d'aprsla Rg.V, p. 8.
l' aor. 2,
,
sio
Irrg..
riyvoftctt,
Irrg".
9 Pource mot, voy. . 310.
> voy.
VIII. - 11Mettez
Mettezle
le mot
molville,
ville, avecses
Voy. p. 9, "III.
commergime de il prit, par inversion
, et, aprsla parendpendances
, l'accus.,
: Cathse, reprenezpar le relatif la, ajoutplconastiquementpour la clart; comme
annos bellonon ahstinentem,
millus Volscorumurbem,
septuaginta
integros
V. 13Voy. sur le cas, . 338,4. i. 14 Emeamcepit. 12Voy. ci-dess.,
perp.- 8,111
Tourn. : qui s'avancrent.17Employez.. 15Employez.
ployez
18Tourn.
: s'tantlivrs. 19 Voy. p. 79, Il. 20 Sur le cas, 338,4. Tourn.:
deceux-ci.
Thm. gr. Ire Part. Elves.
14
210
EXERCICES GNRAUX
XXII.
Mort de Camille et victoire de Manlius.
Lucio Genucio
et Quinto Servilio
:
consulibus, morluus est Camillus
honor ei secundus post Romulum
delatus est (i).
Titus Quinctius dictator adversus Gallos
, qui ad Italiam
rant, missusest. Hi ab Urbe quarto
milliario, trans Anienem fiaviuin
veneconscderanl. Nobilissimusde senatoribus juvenis, Titus Manlius,
provocantern Gallutn, ad singulare
certamen progressus, occidil; et
sublato torque aureo, colloque suo
imposito,in perpetuum Torquati
sibi et posteris cognomen accepit.
Galli fugati sunt; inox per Caium
Sulpicinm dictatorem etiam victi.
Nonmulto posta CaioMarcio Tusci
victi sunt : octo millia captivorum
ex his iu triumphum ducti.
xxirr.
Valerius Corvus.
Census iterum liabilus est: et
On fit un nouveau recensement
; et les
cum Latini, qui a Romanis subacti Latius, que Rome avdit soumis, refuerant, milites praestarenollent, ex g:,nt de fournir des troupes, les nonRomanis tantum tirones lecti sunt, velles leves furent tires seulement de
: qui mo- la population romaine: on en forma dix
factseque legiones decem
qui dpassaient le nombre de
dussexaginta, vel amplius, arma- lgions,
torummillia efficiebat. Parvis adlmc soixante mille IlOmtnes: tant la rpuromanis rbus, lanla tameu in re bliqllc, encore faible, renfermait d'nermililari viitus enit.
gic et de ressources pour la guerre!
ET SYNTAXES
COMPARES.
214
5.
et
18
'Ex,
gnit..
Ai, autem.20Sur l'coot:
I, REM.20., termin., . 116, 21
Gn.absol.
avecl'adj. dmonstr.,
voy. p. 79, II.
*14
212
EXERCICES GNRAUX
Ces troupes s'tant, sous le commanQ11;orumprofectesscul adversus Gallos, duceLucio Furio, qui- dment de Lucius Furill, portes la
dam ex Gallis utiuin e Romanis, rencontre des Gaulois, un d'eux dlia
qui essel optimus,provocavil. TlIm en combatsingulier le plus brave des
se MarCBS
Romains. Marcus Valerius,tribun miliValerius, tribullus milise prsenta. Au moment o il
tum, oblulit : et clim processisset taire,
armatus, corvusei supra dextrum s'avanait en armes,un corbeau vintse
bracliiuinsedit. Moxcommissaadplacer sur son bras droit. Ds que le
versus Gallum pugna, idemcoi vus combat fut engag, le corbeau se mit
alis et unguibus Galli oculos ver- frapper le Gaulois aux yeux avec ses
beravit, ne rectum possetaspicere. ailes et ses ongles, de manire qu'il ne
Ita a tribuno Valerio interfeclus, put regarder en face. Par ce moyen,
non solum vicloiiamci, sed etiam Valerius tua son adversaire, et obtint
iomen ddit; nain postea idem une victoire qui de plus lui fit dorlllel'
: car par la suite on l'appela
Corvus est dictus : ac propter hoc un nom
meritum annorum trium cl viginti Corvus, et pour prix de cet exploit, il
fut cr consul vingt-trois ans.
consul est factus.
Les Latins, qui avaient refus leur
Latini, qui noluerant milites
tiare, hoc quoque a Romanis exi contigent de troupes, poussrent leurs
gere cpcl'unt, ut unus consul ex prtentions jusqu' demander que l'un
eoruni, aller ex Romanorum po- des consuls fut pris parmi eux, et l'aupulocrearelur. Quodeu m esset ne- tre parmi le peuple romain. Leur degatum, bellumcontra eos susceptum mande fut rejcte; on leur dclara la
une grande
livra
vli*aune
est, et ingenti l'ugua supeiali sunt: guerre, , et il se li
graii de bataille,
dans laquelle ils furent vaincus. Leur
ac de his perdomitis triumphaluni
est. Stalurc consulibus oh meritum soumission donna lieu un lriomphe.
On rigea, dans les Rostres, des stavictoriae in Rostris positse sont.
tues aux consuls en rcompense de leur
vicroire.
XXIV.
,
Papirius Cursor, Q. Fabius Maximus
3.
Rem.
des
p.
91,
possess.,
Rgles adj.
10
L'art. constr.d'aprs la rg. V, p. 8. - 11Surl'art. avecce nom propre, voy.
la prosprit(voy.
12'A, gnit.13Plus littral. : les choses() 14
de
p. 9, VIII.: terlium et
. 310); avec le verbe au sing., voy. ci-dess., p. 90, II. Tourn.
vicesimum natus annum
; voy.. 345.
15 Tourn.: ceux tvai-Lrefus, . 313.
Tour11. : commeeu lat., contendelant ex ipsis alterum consulemopurterecligi.
17Tourn. : si quelque autre (l'utj, tinipTI?//S.' Tourn.: dans celle-ci,
19Tourn. : qu'ils appellentRostres.On appeT:ni', sous-ent.IV/Ti.,secundum.-
213
ET SYNTAXES COMPAREES.
a
5
5
8
6.
1
3
4
Cette 1 l'arme des citoyens s'tant donc mise eu marche, s'avana contre
10
6
11
1 2 3
4
7
9
les Gaulvis, Furius commandant 2 l'arme. Mais quelqu'un de3 l'arme 4
8
10
5
9
7
17 11 1215
des Gaulois, avant que les troupes en vinssent aux mains, appela5 par dfi
1
2
6
16
13
15
5
un combat singulier le plus brave des Romains. Alors donc Marcus Valerius,
8
11
12
1- 10
.3
7
9*
4
rangparmi les tribuns militaires, se leva volontairement6, et s'tant arm
3
6
i3 2
1
5
4
il se prsenta. Mais [lui] se portant contre l'ennemi un corbeau ayant vol
8 1 2 3 5
6
9 7 10
4
sur [lui] se tint sur son bras droit: et aprs, les guerriers d'une part en
15 11 10 12
6
8
13
7 9
vinrent aux mains, et de l'autre le corbeau frappait et8 des ongles 9 et des
18
21
16
20
14
17
19 1
ailes les yeux du Gaulois, [l'] empchant de regarder l'ennemi en face: et
2 3 5
5
2
4
3
4
ainsi d'un ct tombe le Gaulois; et d'un autre la manire de la victoire 10
1
6
5
6
7
2
3
1
4
12
donna au Valerius11le nom. Car il fut nomm Corvus, du corbeau, ainsi
n
10
5
2 3
4
78
91
appel dans la langue des Italiens. Et sa prosprit13 ne s'arrta pas mmel ;
325
8
14
6 7
mais g de vingt-trois ans14, il fut appel au consulat.
2
1
3
5
11
6
4
12
Mais les Latins, qui avaient refus 15les leves, allrent plus loin, comme
2
7 8 9
1
7
8
5
de quelque desseinpremdit : car ils prtendaient qu'il fallait16lire parmi
3
6
1
3
2
4
4
eux-mmes l'un des consuls. Mais les Romains n' [y] ayant [point] acquiesc,
1
3
5
5
7
6
s'alluma une trs-grande guerre, s'il en fut jamais 17: et les Latins d'un ct
2
13
a
4
698
7
furent vaincus,et
vaincus, etlala victoire
un triomphe;
tri
d'un antre ct des statues
vic9toi.
re eut
et&L
y18furent
un
1
6
5
8
illi
3 4
7
furent riges aux consuls, comme pour un grand exploit, dans un certain
12
II
9 10
qu'on appelle19 Rostres.
lieu
XXIV. Papirius Cursor, Q. Fabius Maximus, Appuis Claudius censeur.
1 2 3
5
6
4
De l donc aussi les choses de la puissance 20 s'accrurent pour les Ro1
1
2
3
5
7
4
mains21, et ils parvinrent un haut degr de domination. Effectivement les
5
3.
18
6
24
ennemis dj taient heurts fort au loin par eux 22. Ils conduisirent
, par
lait ainsi Romeun endroitlevdans le forum
rostra ,
, rl orndes becsou perons
,
des vaisseaux
servait de tripris sur l'ennemi. Tite-Live,VIII,14. Cette lvation
Sur la circonlocution
, les chosesdela puissance, employerici
Ltune
publique.*
avec~ouv/.u;,
Sur la manirede rendre ici, pour, \lY;.
note i3. -!')I;,
,
voy.
V 337, I. - 22Sur ce rgime
, voy.plus haut, p. 91,RgleIII.
214
EXERCICES GENERAUX
sunt inLer Piccnnm, Campatiiam
entre le Picnum
, la Campanteet l'Ael
Apuliam.Lucius Papirius Cnrsor pufie. Lucius Papirius Cursor, investi
cum honore dictatoris ad id hlium de la dictature, partit pour dirigercette
profectus est : qui, cum Romani guerre. Oblig de revenir Rome,il
rediisset, Quinto Fabio Maximo, laissa le commandement de l'armc
magistro equitum, quem apud exer- Quiinlus Fabius Maximus, gnral de la
citumreliquit,
prcepit, ne, se cavalerie, avec ordre de n'engager auabsente, pugnaret. Illc, occasione cnne action en son absence. Mais Fareperta, felicissime dimicavit, et bius,ayantsaisi une occasion favorable,
Samnites delevit. Ob quam rem a combattit avec tant de succs, qu'il dtruisit l'arme samnite. Condamn
dictatore capitis damnatus,quod,
se vetante, pugnasset, ingenti fa- mort par le dictateur, pour avoir livr
vorc mililum et populi liberatus bataille malgr sa dfense
, il fut sauv
est, tanta Papirio seditione coin- par la faveur de l'arme el du peuple,
mota, ut pne ipse inlerfcere- parmi lesquels il s'tait lev, contre
tur.
Papirius, une sdition si violente, qu'il
faillit y prir lui-mme.
PosteaSamnites Romanos, Tito
Quelque temps aprs, sous le consulat
Veturio et Spurio Postumio cousu- de Titus Veturius et Spurius Postumius,
libus, apud Furculas Caudinasanles Samnites, ayant cern les Romains
gustiis locorurn conclusos, ingenti dans le dtroit des Fourches Caudines,
dedecore vicerunt, et sub jugum leur firent essuyer la plus honteuse
miserunt. Pax tamen a senatu et dfaite, et les forcrent de passer sous
populo soluta est, quae cum ipsis le joug. Mais le snat elle peuple rompropter neccssitatem facta fuerat. pirefitle trait de paixqui leuravait l
Postea Samnites vicli sunt a L. Pa- impos par la ncessit. Les Samnites
pirio consule : septem niillia eo- ensuite furent vaincus par le consul L.
l'uni sub jugum missa. Papirius de Papirius: on leur fit six mille prisonSamnitibustriuinphavit.
niers, qui passrent sous le joug.I.e
consul obtint pour cette victoire ies
honneurs du triomphe.
Eo tempore Appius Claudius
Ce fut cette poque que le censeur
censor aquam Claudiam induxit, et Appius Claudiusconstruisit l'aqueduc
viam Appiam stravit.
Claudien, et ouvrit la voie Appienne.
2L'art. constr. d'aprs la
note3.
Rg. V, p. 8. 3 Gnit. absol.,
1 Voy. p. 191,
ordonner.5 ~piv 1I tTrO(lI"lX1]
VIII,
Voy.Rg.
aprs
,-0
370,1. 4 Cet inf. l'aor.
9
note2. 8Sur le cas de ce rgime, voy. p. 92, Rg.IV. Voy
p. 9. .7
V
oy.
Ts. 12Tourn. : que ~(wj)lui-mme( l'accus.)
note 2. 10Voyez la note 2. 13
tre venu peuprsde la mort. Commeen lat., post hc. 14Gn. absol.
15
, mis en corrlationavecfJ-b,qui s'emploieradans la
Voy. note 2. 16~Ai,autem
215
ET SYNTAXES COMPAREES.
1
8
b
F3
a
6 4
9
7
exemple, contre [les] Samnites, habitant cent trente milles1 environ, et
16 10
13 14
15
16
ii
12
situs entre les frontires du Picenum, et de la Campanie et de l'Apulie,
ai
22
25 23 26
20
24
17
19
l'arme, que commandait Papirius Cursor, ayant l'autorit de dictature1.
>a
11
8
1 3 6 43 5
7
Mais [le] besoin l'appelant la Rome, il laissa le gnral de la cavalerie,
10
12
15
i3
14
9
Fabius Maximus, commander en chef l'arme, ayant ordonn de ne pas [en]
2
3
1
r 18 16 17 19
22
20 21
venir 4 aux mainsavant qu'il fut revenu5 de laRome. Mais le Fabius 6ayant saisi
11
5
6 8
10
4
9
7
une occasion, et s'tant souci peu des ordres du dictateur 7, combattit la
3
12
16 18
10
13
15
14
17
vrit avec la fortune clatante, et dtruisit compltement
: mais
les Samnites
8 2
1
a
6 5 5 7 4
pour ces choses l le dictateur porta contre lui sentence de mort: mais il fut
1
10
658911
3 7
4
sauv par la disposition 8 de l'anne 9 son gard et par la faveur du peuple10;
1
8
3
1
6457
et11 [il] s'leva [une] si grande sdition contre Papirius, que peu s'en fallut
10
11
9
qu'il ne ft , lui-mmemis a mort 12.
12
3
10
6789
Aprs cela13 les Samnites, Titus Veturius et Spurius Poslmnius tant
5
18
20
16
11 12
17
4
19
consuls 14, vainquirent avec une grande honte les Romains enferms dans le
i5
13
2122
23
2
3
1
14
24
dtroit des Fourches Catidines 15, et leur imposrent le joug. Mais le snat et
6
8
12 10
11
5
4
7
9
le peuple d'un ct rompirent les traits, commefaits dans le malheur, et16
13
1 2
3
15
i4
4
d'un autre ils reprirent le combat
: et ceux venant de vaincre 17d'abord,
8 2 1
5
7
6
9
furent dfaits, le consul Papirius commandant 18[dans] la bataille19. Or sept
3
5
8
4
8
6
9
7
1
milliers d'hommes
prisonniers furent passssqus le joug des vainqueurs
; et
3
5 2
64
[le] triomphe fut accord au Papirius contre [les] Samnites.
21
10
11
4 5 6
7
9
Or dansce20 le tempsAppiusClaudius, censeur, conduisit dans la Rome un
8
12
16 13
16
i5
2
14
17
aqueduc,qui, jusqu' prsent, est de lui 21 surnomm Claudien, et22 ou3
10
8
1 4 5
67
vrit une route, qui fut appele aussi elle-mme Appienne, de celui qui
9
l'avait faite 23.
17 Tourn.
: les (ceux)
premirephraseaprsl'article du mot trait.
Voy..
273.
ayant d'abord vaincu, au partie, parf. - 18Gnit. absol. '9 Audat, avecellipse
de ~iv.2Sur la Synt. de l'adj. demonstr.ce, voy. ci-dess., p. 79, Rg. II.
21'~Airrd,
22Tc.
au dat.,rgi par la prpos.~ittidu verbe In-evOfjioLu,
surnommer.
- 23Plus littral. : de celui oudu ayant fait, au partie, parf. au dat.; voy.
note 21.
218
EXERCICES GNRAUX
XXV.
Dfaite des Samnites t des Gaulois.
XXVI.
Pyrrhus,
roi d'Epire.
lui
lu
:
lat.
7
T
ourn.
commeen
~XT.
6
Au
*A
l'accus.
sous-ent.
gn.,
euros.
10Plus littral. : ils
d'eux.
de
villes
:
9
Tourn.
beaucoup
lieutenant.8 Te.
curent le dessus brillants[dans] plusieurs combats.- 11TOrll'll. : commeen latin,
d'aprsle . 311. - AiL(lai. - 'i Api'liqllez,
novemet quadragiula. 12Tournez
ET SYNTAXES COMPAREES.
217
ici la
turba ruunt. Voy.. 293, II. 15 Te, ~ICfiCi;
16 Sur le cas, voy.
.
270.
p. 92,rgle
II. - 18T?),u.lit,an partie, parf. pass.,
Rg. IV.17Voy. ci-dcss.,p.
79,
s accordantavecle dernier nom. 19An. redoubl d'aprsle. 313.20'Ex, souseut. le partie.~kXOdvtwv,
venus.21Sur l'art; voy. p. g, VIII.22~rio$pvtv (hr'
'A,U.tal, genus quidem corum ab Achille,ellipt., pour~*aryivos wvej twv .,,'
liLtr. : tant de race un des ns el' Achille,
- 23~Ai, vero,
~AytvojivMv,
. 273.
XXVII.
Pyrrhus,
Postea Pyrrhus, junctis sibi SaPyrrhus, ayant runi son arme les
et les Brulliens,
mnitjbus, LucanisBrultiisque, Ho- Samnites, les Lueaniens
jnam perrexit, omnia ftrro igneque marcha sur Iloine, mettant tout fell et
vastavit: Campauiam depopulatus sang sur son passage. Il ravagea la
ET SYNTAXES COMPAREES.
219
1
2
1
3
6
4
2
5
4
1
Pyrrhus occupe donc l'Italie; et [les] Romains firent cette guerre [la] prc3
11
8
io
7
9
2
mire centre une arme venue d'au del des limites [de l'Italie].
1
a
3
5
1
4
4
6 7
3
Comtre celui-l fut lu consul Publius Valerius Lvinus. Celui-ci ayant
a
3
5
6
9
7
8
ordonna
tout le camp leur ft montr,
pris [des] espionsde Pyrrhus,
que
a
1 1
3
2
45
qu'ils fussent renvoys ensuite
, et qu'ils indiquassent 4 au Pyrrhus ce qu'ils
5
avaient vu 6.
1
1
3
2
8
4 3
etle Pyrrhus ayant t mis eu fuite 7, les
Aprs cela [le] combat a lieu,
10
5
6
9 8
4
7 2
chances du combat eurent un changement cause des lphants, Car les
5
3
1
6
8
4
7
9
Romains tant ignorants de ces 9 les btes, effrays, eurent du dessous. Les
5
6 2 1 4 5
78 10
9
des Romainsallant donc mal d'aprs celato, la nuit mit fin l'engageT
3
2
4
affaires
ment; de laquelle le Lvinus ayant profit se retira.
12
8
i34a
7 9 5 6
Dans ce le combatdonc le Pyrrhusprit mille huit cents prisonniers, etil les
1 4
5 2 8
7
des plus grands honneurs
: or il accorda [la] spulture ceux des
2 jugeadignes
6
5
3
2
3
1
Romains mmes qui taient tombs11 [dans le combat], et 12les ayant vus,
- 6
11
8
4 5
10
7
mme parmi [les] morts, terribles par leur extrieur 13, et 14les blessures
12
16
13 14 15
9
17
de tous reues par devant 15, ayant lev les mains au' ciel. il dit qu'il se
20
18
21 23 26
19
24
16
serait rendu matre de la terre entire, s'il 17lui avait t accord [d'] user
22
25
4e tels soldais.
XXVII. Pyrrhus,
envoie Cinas
12
3
5
4
89
6 7
18
Aprs cela se joignent au Pyrrhus 19 [les] Samnites et [les] Lucaniens et
621
10 1 2
3
45
; et20 tout
[les] Brulliens; et [il] se fait [une] incursion de tous contre la Rome
3
101
585
4
69
7
ce qui se rencontrait21fut 22 [l'] affaire ou du23 feu ou du fer, et ils ravagrent
tant mal disposes; gn. absol. Pluslittral.: il livra [la] spultureles tombs d'entre les Romainseux-mmes.
12Ae;'Voy.. 273, I. 13Tourn. : par les
adversavulcorps; sur le eas, . 338, 2. '4 Te.15Plus littral. : omniumque
15Le que rendu par l'infin. l'aor., et le conditionnel
nera.
366.
par~a,
17Et ~icyivtro
18
Commeen lat., post hc ou postea, maisen deux mots.
TiiJ.
- 19Voy.p. 218,note 1. 20~T. 21Pluslittral. : tout le s'tant rencontr.
22Al'imparf.denarration; voy. . 358. 13Tourn. : ou de feuou de fer.
220
EXERCICES GNRAUX
veiiitii) i Ilia- Campa
est j alquead Pi-wijeste
111e? et parvintjusrju'a P rensle ,
rio ab Urbe octavo decimo. Mox dix-huit milles de. Rome. Mais bienlerrore exercits, qui cum consnle tt, redoutant l'arme qui le suivait avec
sequebalur, in Campaniam se re- le consul, il se retira dans la Campauie,
cepit.
Desambassadeurs furent envoys vers
Legali, ad Pyrrhum de redimendis captivis missi, ab eo honorifice Pyrrhus pour traiter du rachat des prisuscepti sunt: captivos sinepretio sonniers.[llesaccueillitavec honneur,et
Romam misil. Unum ex legatis Ro- renvoya les prisonniers sans ranon. Un
sic admira- des ambassadeurs romains, Fabricius,
manorum,Fabrieillm,
tus est, ut, cumeumpau peremesse lui inspira une telle admiration, que,
cognovisset
,
quarla parte regni ayant appris qu'il tait pauvre, il lui
promissa, sollicilare voluerit nt offrit le quart de son royaume, pour
ad se transiret; contemtusque l'engagel' passer de son ct. Mais FaFabricio est. Quare cum Pyrrhus bricius ddaigna ses offres. Aussi Pyrlius, pntr d'une
d'tine profonde
adillirat'
rhus,
ingenli Romanorum admiratione i@
p r-oforicie admiration
teneretur, legalum misit, qui pacern pour les Romains
, leur envoya-l-il, en
aequisconditionibus peteret, prsc- qualit ambassadeur, Cinas, personnage
ciplIumvirulU, Gineamnomine, ita minent, charg de leur faire d'honout Pyrrhus partem Itatiae, quam rables propositions de paix, sous la condition, cependant, que Pyrrhus conjamarmis occupaverat,obtineret.
serverait la partie de l'Italie dont il avait
fait la conqute.
Pax displicuit, remandatumque
Ces propositions ne furent point acPyrrho a senatu est, eum cum Ro- ceptes, et le snat lit repondre Pyiv
rhus qu'il ne pourrait exister de paix
manis, nisi ex Italia recessisset,
pacem habere non posse. Tum Ro- entre lui et les Romains, moins qu'il
-mani jusserunt captivos omnesquos ne se retirt de l'Italie. Rome, deplus,
Pyrrhus reddiderat, infmes haberi, dclara infmes tous les prisonniers rcnquod armati capi potuissent; nec - dus par Pyrrhus, parce qu'ils avaient pu
aille eosad veterera statumreverti,
se laisser prendre sous les armes; et
1Tournez, commeen
sansprp.2 Employezle nombre
1:1t" abUJ'be,
Tr(,;,mais
ordinal ausing. et audat. Voy.p. 2o3,note 13. 3Pluslittr.: etla aveclui arme par
derrire l'ayantsuivi. 4A l'inf. aor.Voy. sur ce temps,p. 204,note 5. - 5Toum.:
ceux-ci.- 6 ~T. - 7 Te. - 8 Onl;, sic, ~W;T
, ut,10avecl'indic. en grec, parce que
l'action n'a pas de dure. 9~'Err
nS/j, indic. Toum.: il connut, yyw7*w,
12Tourn.
avec,
mais sur
la contract.,voy..
dat.
: les trsors,
212,
II;
81,
l'aor.
2; Irrg.
.
249*
11
Tourn.
:
lui
vivre
~convivo,
l'enfin.
voy.
prs.,
p.
13
14
l'opt. aor. 2, moy.: Irrg., 247.
Rem. 3". Et, si, ~v.lpo>,
IIp,;-,dhiIH,
15
l'opt. aor. 1 pass. Gnit. absol. 16Constr. d'aprs la Rg. V,p. 8, en enclavant entre l'article du mot admiration et ce mot tous ceux qui lui servent de comTO;
plment. 17Tourn. : et ceuxd'elle , ~xoci
?ARRJ;
, sous-ent.ey,ll"!l,ns.
18Tourn.
: au Pyrrhus.19 NIlI:ifJJ,
vinco, au partie, parf., prcd
de21l'art., c.--d.,
20
ET SYNTAXESCOMPAREES.
221
1
2
3
4
3 2 4
d'un ct la Canpanie; ils vinrent de l'autre jusqu' la [ville de] Prnestc,
1
8
6
3
5
7
2
distante de Rome
1 de dix-huit 2 milles. Mais le Pyrrhus ayant craint le
6
II
3478
4 1 2 5
9
3
consul et l'arme qui avec lui le suivait par derrire, se retira dans la
10
Campauie.
8
122
5
6
4
7
Et arrivent vers lui [des] envoys des Romains, voulant racheter 4 les
6
3
2
9
1725
4 5
prisonniers. Tl les traita avec toutes sortes d'gards et d'honneur, et 6 il
3
1 3
2
1
5
4
se montra aussi bienveillant qu'il est possible, et 7 ayant rejet les ranons,
6
5
1
4
2 5[S
9 ,6
il renvoya les prisonniers gratuitement. Mais il estima et admira tant 8 un
5
II
15
10
13
14
34
10
9
comme
il
avait
avecII
Fabricius,
appris
qu'il
vivait
que,
envoys,
1des 12
21
16;
20
18
17
pauvret, [lni] ayant montr ses 12trsors, il lui en proposa le quart et celui
26
25
19 23 22 24
Je ses tats (plus littral. : le quart et d'eux et de l'empire), s'il prfrait13
5
4 2
27 30 28 29 1
sa socit t plus littral.: la socit avec lui), et [s'il] se joignait14 lui contre
1
6
a
3
3
14
97
ses concitoyens. Maisla promesse ayant t mprise15, l'admiration
16et pour
8 10
II
12 13
5
1
4
la Rome et [pour] ceux qui en taient s'augmenta
chezle Pyrrhus 18; et le
5
6
2
8
3
4
vainqueur la envoie des ambassadeurs demander 20 aux 21 vaincus des con1
10
5
7
9
ditions de paix gales pour 22 tous les deux; de plus 23, un personnage miC
3
1
7
4
1
3
2
nent, Cinas, tait chef de l'ambassade. Or une partie des propositions de
1
3
2
4 5 6
4
25
paix tait mme celle-ci 24: tout ce qui de l'Italie
dj avait recu 26le
56789
.J..
Pyrr hus, soit forcment 37, soit vol ontairement288', serait sous sa domination
13 10
II
12
(plus litter.; tre de la domination de lui).
2
1
1
5 2 3
4
Les Romainsn'acceptrent [point] cette la convention , mais ils rpondirent
3
aux ambassadeurs qu'il u'y aurait jamais de traits entre eux et Pyrrhus (plus
10
II 12
6 8
15
7
9
4 5
litter. ; traits jamais devoir tre et Pyrrhus et eux), s'il ne 29 se retirait
13
a
6 3
5
14
4
7
de l'Italie entire; et 3o qu'ils jugeaient 31que Pyrrhus [n'] avait fait 32 rien
1
8
9
r,Pl
1 preuve en tait que ceux
d' important l'gard des prisonniers
; et que la
qu'il avait dlivrs taient infmeschez eux (plus littr.: or de cela preuve
6
1 2
3 5 338 7
9 10
4
tre le ctre infmes 34 chez eux les dlivrs), comme indignes de la cit
6 5
8
3 1 4 2 3
romaine, pour rien autre la vrit, mais parce qu'ils avaient t prisH [en]
222
EXERCICES GENERAUX
quam binoium hostium occisorum
prononaqu'ils ne seraient rhabilits
spoliarelulissent.
que lorsqu'ils auraient apport chacun
les dpouilles de deux ennemis tus de
leur main.
Tta legatusPyrrhi reversusest.
L'ambassadeur de Pyrrhus partit avec
A quncmn qurerct Pyrrhus qua cette rponse. Ce
lui demandant
prince
lem Romam comperisset, Cineas comment il avait trouv Rome: J'ai
dixit regum se patriam vidisse; vu, rpondit-il, le
des rois. a Il
pays
scilicet tales illic fere omnes
,
indiquait ainsi que presque tous les ciquahsunus Pyrrhus apud Epirum toyens y taient considrs autant que
et reliquam Grceciam putaretur.
Pyrrhus l'tait seul en Epire et dans le
reste de la Grce.
XXVIII.
Suite del'histoire
de Pyrrhus
et de Fabricius.
de
l'aor.
2
25o.
~piTto),
l'opl. ; Irrg.,.
Poy. plushaut, p. 90, . 258,IIf. : avoirvu, pxo>,auparf. deVinfin. (Irrg.. 247)1
~6EJ'TWV,
Irrg.. 2!17. 7 Tourn.
sans exprimerlerflchise, commeen lat., parce que l'infin. ici a le mme sujet que
le premierverbe.Voy.laSynt.,. 280,1.9- A l'acc., commese rapportant
Cineas,
ET SYNTAXESCOMPAREES.
223
7
combattant; et4 qu'il n'yaurait point de dlivrance du mal pour eux (tourn.;
1
h
5
64
3
7 * i5
et dlivrance du mal ne devoir [pas] tre eux) , avant qu'ils eussent rap11
I3
12
8
10
14
9
les dpouilles de deux guerriers tus.
port de l'arme des ennemis
t
3
9
5
6
4
Ainsi donc la vrit rambassade revint sans avoir rienfait3, mais Pyrrhus
2
3
1
4 5
l'informant (tourn. : mais au Pyrrhus s'informant) des ambassdeurs comment
6
7
8
9
(tourn. : quelle) ils avaient trouve 4 la ville [de Rome], on rapporte 5 qne
10 11
12
I3
2
1
3 4
14
a Cinas dit qu'il avait vu 7 une pairie de rois; indiquant 8 ceci que les
6
12
11
5
7 8 10
9
de la ville 9 [de Rome] se trouvent tons tel que le Pyrrhus seul Jo
labitants
18 15
16
i3
14
17
est considr 11dans l'Epire et [dans] toute la Grce.
XXVIII. Suite de l'histoire de Pyrrhus et de Fabricius.
r
2
3
4
5
6
De l ils entrent en campagne de nouveau contre le Pyrrhus, sous le com10
11 12
I3 1
8
3
7
9
mandement des consuls PubliusSulpicius et DecLus Mus; et une bataille
2
1
,
2
54
4
s'lant donne12, Pyrrhus est bless, et la plus grande partie des lphants est
345
9 10
3
2 et1
7
6
tombent vingt mille de ceux d'avec Pyrrhus 13,mais cinq mille
dlruite;
11
8
5
3 1 2 4
seulement
14 des Romains. Le Pyrrhus fuit donc la [ville de] Tarente.
13
6
3
i3
45
Et uneanne tant passe15aprs cette16la bataille, Fabricius est envoy de
2
5
6
4
7
nouveau avec une arme contre le Pyrrhus, [Fabricius]auquel [ce prince] avait
10
8
9
2
1
3
4
6
promis
17 la quatrime partie de son18 royaume. Or s'tant camps de prs et
10
21
3
5
9
lui et le Pyrrhus,ils attendaient le combat: mais une 19des nuits un certain
6
8
10
4 -7
9
mdecin, familieravec le Pyrrhus, passe du ct du Fabricius, promettant [de]
I3
iS
12
II
19
14 22 15
17 16
578 20 le Pyrrhusa vec[ du]poison 21,si quelque fruit de cette l'action lui23
dtruire
20
4
2
revenait
24. Fabriciusrenvoie cellui-ci
2 enc
3 hanau Pyrr5 hus, ayant6 l
7 5
12
II dclari3
10
i5
qu'il 25
89
n'est pas des Romains 26[de] dtruire les ennemis par [la] ruse 27, mais avec
14Tourn.
: seuls.13Gn.
,
abs. 16Voy. ci-dess.,p. 79, II. noy.,
au plus-que-parf.pass.,avec circonlocution(. 97, Rem.)et sensact. (. 203); frrg.
. 250, ~iroo.-8 Voy.ci-dess.,p. 81, Rem.3.19 E~,au fm., . 41 ; sur le cas,
. 338, 4. - , L'infin. au fut., commeen franais,sans le rflchisedulat. Voy.
ci-dess.,
222, note 7. -Sur le cas.. 338, 1. - 22El. avec l'opt. aor.
23Atss, p.
au dat. 14Tr/vo/xai, l'aor. 2 opl.; Irreg. 2.5';1.
avec
25
0.0..,
que,
l'indic., commeen franais.- 16 Commeen latin, non est Romanorum.17Sur le
ras, . 318, 1".
224
EXERCICES GNRAUX
est Fabvicius, qui difficilius ab le roi, dans son admiration pour Fahonestatei quantsol a cursu suo brjcius, pronona ses paroles: Ce
averti potest. Tune rex ad Siciliam Fabiicius est un homme qu'il serait plus
difficile de dtourner des voies de PhOlprofectus est : Fabricius, victis
Sa- neur, que le soleil desa carrire.) Pyrnmilibus et Lucanis, triumphavit.
rhus ensuite passa en Sicile; et Fabricius, aprs avoir vaincu les Samnites et
les Lucaniens, obtient les honneurs du
triomphe.
Consules deinde, Curius DentaLes consuls suivants, Curius Dentatus
tus et Cornelius Lentulus, adver- et Cornelius Lentulus, marchrent consum Pyrrhum missi sunt. Curius tre Pyrrhus. Curius lai livra bataille,
contra eum pugnavit; exercitum tailla sonarme en pices, le foradese
*
ejus cecidit, ipsum Tarentum fuga- rfugier Tarcnte, et s'empara de son
vit, castra cepit. Ea die csesa ho- camp. Dans cette journe, l'ennemi eut
stium tria et viginti illillia. Curius
mille morts. Curius obtint le
in consulatu triumphavit. Primus vingt-trois
pendant son consulat. Il fut le
triomphe
Romam elephantos quatuor duxit. premier qui fit voir Rome quatre lPyrrhus etiama Tarento mox re- phants dans sa pompe triomphale. Biencessit; et apud Argos, Grci civi- tt aprs, Pyrrhus se retira de Tarente,
et fut tu dans Argos, ville de Grce.
latemoccisus est.
XXIX.
Les Romains soumettent le reste des nations de l'Italie.
Caio Fabio Licino et Caio Claudio
Caninacousulibus, annoUrbis condil quadringentesimo sexagesimo
primo, legati alexandrini, a Ptolemaeo missi, Romam vencre, el a
Romanisamicitiam, quam petierant,
obtinuerunt.
QuintoOgulnio, Caio Fabio Pictore conslibus, Picentes bellum
connnovere, et ab insequentibus
Sur le cas,. 338, 1. 2Commeen latin, quemnon est abripi, mais le verbe
Toum.: de la de lui carrire..
96.3
Yinjin. aor. pass.,
grec, f-t)xo>,
Comme en lat., hc loculus, 5 A~ipt,aupartie, aor. 2; Irrg.. 247-- 6 'i.
- 7 Constr. en sparantl'art, du nom propre par la conj. -8 L'art. constr. d'aprsla
9 Ei'(', Ximpurf.
tt au plur. collectif, d'aprs le
358,
de
narra
t.,
Rg.V, p. 8.
10riyvo/j.a.1,
accus.
338,
4o.
~Kare.,
cas,
intellectuellcmenl:1
Romains, contenus implicitementdans Rome.Montesquieunous
donne un exempled'une semblablesyllepse dans ce passage: Quandje pense
225
ET SYNTAXES COMPAREES.
3
3
a
1
4 3
14
[les] armes'. Alorsle Pyrrhus, ayant extraordinairement admir le Fabricuis:
3
8
1
4 56
7
Celui-ci est [homme], dil-il, qu'il n'est [pas possibled'] carter de l'honneur2,
11
1
3 2
12
I3
10
6
9
comme non plut le soleil de-sa carrire 3. Et ayant dit cela 4, il se retira
a
1
3 5
5
7
4
4
dans la Sicile. Mais Fabricius, ayant vaincu 5 et [les] Lucaniens et [les]
10
8
6
9
Samaites, triompha pour la victoire.
3
4 5
678
92
Or reoivent le consulat Marcus Curius Dentatus et Cornelius Lentulus; et 6
1
3
1
5
2
3 4
aussitt ils entrent en campagne contre le Pyrrhus. Le Curius 7 engagea donc
5
8
3
1
6 2 4
6 4 5 1
7
l'action avec lui, et il dtruisit d'un ct presque-tonte l'arme du Pyrrhus, et
3
6
a
5
4
3 2 4 5 1
la Tarente le reut fuyant,- et le Curius devient matre du camp des ennemis;
8
a i 5
43
67
de l'autre le nombre des ennemis8 tombs [morts] fut 9 [de] vingt-trois
et
6
1
2 3
4
5 2 3
9
mille. Cette la guerre donna au Curius tant consul [un]triomphe; et celui-ci
1
5
4
6
7
8
9
fut10 le plus remarquable de ceux [qui furent] jamais", quatre lphants alors
II
12
1
10
13
2
pour la premire fois ayant t montrs12 dans la Rome. Ces choses ainsi
3 6
4
7
10
8914
faites, ayant quitt mme la Tarente, le Pyrrhus se rendit l'Argos; l il reut
5
3
67
ala fin de
la vie, tant tomb [mort] dans [un] combat.
XXIX. Les Romainssoumettent
8
10
1
2
3
4
5
6
7
9
De l Caus Fabius Licinus et Caus Claudius Canina sont lus consuls
I3
16
1
11
12
14 i5
17
l3 de la Rome. Dans14
[l'] anne quatre-centime et soixantime et unime
10
2 3
4
75689
cette l'anne [des] ambassadeurs, envoys de l'Alexandrie par le roi Ptolme,
I3
16
15 17
11
12
18
14
19 16
atteignirent la Rome, leur15 demandant et [la] paix et [une] alliance, qu'ils
20
obtinrent.
1
3
56789
a 4
Or QuintusOgulnius et Caus Fabius Pictor ayant succd au consulat17,
1
- 12
11
2
3
10
4 5
les Picentius.18 suscitrent la guerre. Mais un temps non long s'tant pass 19,
l'ignerance profonde danslaquellele clerg grec plongea les laques, je ne puis
dont parle Hrodote,qui crevaientlesyeux
m'erapcherde les comparer cesScythes
leurs esclaves,afin que rien ne pt les distraireet les empcherde battreleur lait.
se rapporteintellectuellement prtres,
ch. XXII.)Ici les
(Grand. et Dec. des Rom.,
16
Le relat., ~8$ttep,
sous-entendudans clerg, qui prcde.
qui quidem, se mettra
deuxnomsdechosesinanimes,ainsi qu'en
ici au plur. neutre, commese rapportant
lat. i voy. Bum. Gramm. lat., . 232.- 17Gn.absol. 12Leshabitants du Picemum, contre de l'Italie, sur le golfede Venise.- 19 Gnit. absol.
15
Elves.
Thm. gr. Ire Part.
226
EXERCICES GENERAUX
consulibus Publio Sempronio , Ap- par les consuls de l'anne suivante; et
pio Claudio,victi suut; et de his l'on triompha de ces peuples.
triumphatumest.
Les Romains fondrent les villes de
Conditaea Roriiiniscivitates, Ariminum in Gallia, Beneventum in Rirnitii, dans la Gaule,et de Bnvent,
Samnio.
dans.le Samniuin.
M. Atilio Regulo, L. Junio LiSous les consuls M. AtiliugRegulus et
boue consulibus, Salentinis
in L. Junius Libon, on dclara la guerre
Apulia hlium indicturn est; capti- aux Salenlins dans l'Apulie; rduils avec
que sunt,cum civitate simul Brun- les Brundisiens, dont la ville fut prise,
ils donnrentlieu un triomphe.
disini;et de Iiis triumphatum
est.
XXX.
Rome commence porter ses armes hors de l'Italie.
Anno quadringentesimo septuagesiino seplimo, cuin jam claruiri
urbis Rom nomen esset, arma
lamett extra Italiain mota non fuerant. Ut igitur cognosceretur quae
copi Romanorum essent, census
est habitus. Inventa suat civium
capita ducenta- et nonaginla duo
millia, trecentaet trigiula quatuor,
quauquam a condila urbe nunquam
bella cessassent. Et contra Afros (i)
bellum susceplum est primum , ApQuinto Fulvioconsupio Claudio,
In Sicilia contra eos pugnalibus.
tunV est, et Appius Claudius de
Afris et rcge SiciliHierone triuinphavit.
Insequenti anho, Valerio Marco
et Otacilio consulibus, in Sicilia a
Romanis res magnse gestae sunt.
Tauroioinitaui, Catanenses,et praetereaquinquagintac ivitatesin fidem
acceptas sunt. Tertio anno in Sicilia
cont'allieronembelluin paratum(2)
, il fautentendreles Carthaginois.LesRomains
(i) Par ce mot, Afros, les Africains
donnaient,particulirement le nom d' Africa, Afrique, au territoire de Carthage,
qui tait appelAfrica propria, Afrique proprementdite.
, leonfort plausible.
(2) Quelquesditionsportentpatratum, termin
1 Constr. et employezici l'art. d'aprs le . 3n.. 2 ~-eg,Ul, avec l'infin uor.
3 C'est--dire, dans la Gaule Cisalpine.- 4Peuple de l'Italie infrieure, dans !a
de l'Italie, dans la CaCalabre, surle golfede'Tarente. Villesitu l'extrmit
dans la Grande-Grce. 6 Tourn. : ceux (ol) ayant
labre, sur la mer Adriatique,
vaincu, au part. aor. 7 L'art. constr.d'aprsla l'g.V, p. 8. Sur ce rgime,voy.
ET SYNTAXESCOMPARES.
221
II
8
10
12 13
15
6 7 9
ils furent soumis par les consuls d'aprs1, Publius Sempronius et Appius
18
16
17 20
14
19
ig
Claudius, de manire quea il yeut (pluslittr.:avoir t)mme lieu triomphe.
1
a 3
6
8
7
45
Et alors donc aussi furent bties [des] villes par [les] Romains, et Rimini
10
12 13
15
II
14
dans [la] Gaule 3, et Bnvent dans [le] Samnitun.
2
1
3
10
4 5 6
78
9
MaisMarcus Atilius Regulus et Lucius Junius Libon tant arrivs au pouII
13
2
12
1
15
14
voir, [la] guerre fut dcrte contre [les] Salentins4, Or ils furent vaincus
3 5
6
4
4 1 2 3
et furent expulssde leur propre ville, et avecceux-ci les habitants de Briudes 5 ;
t a
3
5
4
desquels tous ensemble les vainqueurs 6 triomphrent.
XXX. Rome commence porter ses armes hors de l'Italie.
a
1
3
6
5
4
- Or
et septime anne de la ville,
- i3 [la] quatre-centime 8et soixante-dixime
2
12
10 11
6
14
7
9
7
le nom de la Rome
7 tait la vrit dj illustre chez tous; mais guerre n'avait
1
3
1
2
3
6
5
4
8
pas encore t excite par eux hors de l'Italie. Alors donc ayant voulu
8
1
6
4
7
9
connatre 9 le nombre deg citoyens, ils se firent un recensement, et furent
a
10
11
3 6 5 4
7 8 9
compts dnommesvingt et neuf fois dix mille et deux mille trois cent trentela
1
a
3 4 6
5
8
7
cependant durant tout le temps d'auparavant
Il pas mme uneseule
quatre10,
3
11
1 2
10
4
9
trve de guerre [n'] ayant exist12. Dans celle la puissance de la ville, la prc1
3
2
1
4
65
234
mireguerreest suscite par eux13 Africains, AppiusClaudiusrt Quinius
5
12134
5789
7
Fabius ayant l'autorit consulaire 14. [I] engagement a donc lieuen la Sicile;
5
a
12
4
6
7
8
9
et Claudiusayant vaincu et [les] Africains et le roi de Sicile Hiron, triom1 3 10
11
phide tous les deux.
21 4
3
10
5
678
9
14
15
Or l'anne d'ensuite Valerius Marcusel Otacilius Crassus. consuls, tirent
i3
a
i3
il
12
11 14
12
de grandes choses en la Sicile. En effet, ils runirent l'empire romain Tau8
6
1
3457
9 10
2
romiuiuiu et Catane, et en sus de celles-ci cinquante autres villes. Mais [la]
1
5
6
1
3 4 7
4
16
troisime anne de la guerre contre [les] Africains, [les] prparatifs tant
ce plur. eux, pour elle, p. 224, notei 5.
: et sur
p. 91, III, de ce Cours
1
haut,
,0
C'est--dire
plus
Allaor. infin.Voy.p. ao , note 5. 12
, 13992,334" Constr. et emGn.absol Voy.
note8.14 Gn
226,
ployezici l'art, d'aprsle . 311- p.
absol.14Constr.et employezl'art, d'aprsle .3n. - BL'art. constr.d'aprsla
*i5
228
EXERCICES GNRAUX
est. Is cum omni nobilitate Syracu- armaen Sicile contre Hiron. Ce prince,
sanorum pacem a Romanis impe- auquel s'tait jointe toute la noblesse de
travit, deditque argenti talenla Syracuse, obtint la paix des Romains,
ducenta (1). Afri in Sicilia victi auxquels ilfit don de deux cents talents
snnt, et de his secundo Romae d'argent. Les Africains furent vaincus
en Sicile, et leur dfaite fut clbre
Iriumphatum est.
Rome par un second triomphe.
La cinquime anne de la guerre puQuinto anno belli punici, quod
contra Afros gerebatur, primuin nique, faite contre les Africains, les RoRomani, Caio Duillio et CnaeoCor- mains, sous le consulat de CausDui 11in s
nelio Asina consulibus
in mari et de Cnaeus Cornelius Asina, s'tant
,
dimicaverunt, paratis navibusroprocur des vaisseaux peronns
, apslratis, quas Liburnasvocant. Con- pels Liburnes, combattirent sur mer
sul Cornlius fraude deceptus est. pour la premire fois. Le consul CorDuillius, commisso prlio, Cartha- nelius fut fait prisonnier par une perginiensium ducem vicit, unam et fidie. [Il avait l'avantage, quand les
triginta naves cepit, quindecim Africains, feignant de demander un armersit; septem millia hostium ce- mistice, l'engagrent, par ruse, monpit,tria millia occidit. Neque ulla ter sur une de leurs galres, o il fut
victoria Romanisgratior fuit, quod, pris et emmen charg de fers.] Duillius
invicti terra, jam etianimari plu- ayant livr bataille, dfit l'amiral carrimum possent.
thaginois,lui prit trenteet un vaisseaux,
en coula quatorze fond, lit huit mille
prisonniers et tua trois mille hommes
l'ennemi. Jamais victoire ne fut plus
agrable aux Romains, qui, jusqu'alors
victorieux sur terre, se voyaient devenus une grande puissance maritime.
XXXI.
Les Romains portent la guerre en Afrique.
Sous le consulat de ManliusVolsonet
Lucio Manlio Volsonc,
Atilio Regulo consulibus,belltim 1 de MarcusAtilius Regulus, la guerrefut
in Africam translaium est: contra
Marco
I J porte en Afrique. Les Romainslivre-
se
met
l'accus.
Le
subst.
281.
.
229
ET SYNTAXES COMPARES.
a
35
3
1
4
2 1 2 3
faits 1 coutre le roi Hiron
, Hiron prvient le combat, et avec le snat des
8 6
il
10
12
5
4
9
7
Svracusains il demande la paix aux Romains pour deux cents talents d'argent,
13
3
1 2
1
6
5
4
14.
et [P] obtient. Les prparatifs sont donc tourns contre -les Africains, et ils
1
5
7
2 3 4
sont vaincus; et le vainqueur2 triomphe d'eux.
a
3
1
61
4
7 5
Or [la] cinquime anne de la premire guerre contre [les] Africains, Caus
2
1
8
2
3
4
5
6
7
Duillius et Cnxut Cornelius Asina tant3 consuls, [les] Romains li vrrent une
3
4
7562
bataille navale, alors pour l premire fois combattant
sur mer, et 4 ils se
3
1
5
8
4
6
7
servaient de vaisseaux longs5, qu'ils appelaient eux-mmes la vrit
12
10 Il
9
restrates 8, parce que leurs proues imitaient (plus littr.: d'aprs le les proues
13 16
15
- 14
17
d'eux imiter 7) les becs de certains oiseaux; mais qu'on nomme vulgairement
2
1
12
34
Liburnes 8 (plus littr, : mais [que] l'usage appelle Liburnes). Dans 9 cette la
3
10
4
bataille navale donc Cornlius tomba par ruse au pouvoir des ennemis(tourn
1
3
9.567
8
2
devint par ryse sous les ennemis); car tant suprieur par les armes 10, par
5
6
8
4
7
une ruse des Africains, qui feignaient de demander un armistice 11,tant
10
11 i3 12 12 14 16
2
1
i5
9
mont sur leur trirme, et il fut12 pris et fut emmen enchan. Mais Duillius,
3
11
13
6
4 5
7
9
s'tant prsent au combat, vainc le gnral des ennemis,et 13 prend trente
12
i* 8
5
16
15
14
72
et un vaisseaux
, l en] ayant coul fond quatorze autres: il mit aussi 14sous
10
4 9 5
6 sept1 milliers
lui
3 de prisonniers, et15 dtruisit trois
8 milliers[d'Africains].
u
] Les
6
4
5
3
Romains ue jugrent point d'uutre [victoire][m]plusbrillante
1 agrable
7 8 ni plus
10
[..
[ '] 1
]
1
2
1
9
3
6
4
5
2
non plus que cette la victoire-l , parce que, leur puissance sur terre 16tant
11
8
7
9 io
reconnue 17,ils furent vus suprieurs aussi sur mer.
XXXI. Les Romains portent la guerre en Afrique.
2 1
18
3
4
5
6
7
8
Or LuciusManlius Volson et Marcus Atilius Regulus ayant succd 18au
18
11 12 13
1
9
17
14 15 16
pouvoir, la guerre fut transporte de l'Italie et [de la] Sicile en l'Afrique
; et
10Sur le cas,. 338,10.'enlre
l'!strie
et
accus.-11Tourn. :
la Dalmatie.-KIX.o1, Te. 13 Te. -14
autem.15.
quasipetentiuminducias.12
,
Tourn. : lasur terre puissance.Voy.-. 311, 314etci-dess.,p. 8, V.17 Gn.
absol. - 18Gnit.absol.
16
230
EXERCICES GNRAUX
Hamilcarem, Carthaginiensium du- rent Hamilcar, gnral des CarthagiCm, in mari pugnatum, victusque nois, une grande batailtenavate, dans
est. Nam, perditis quatuor el sexa- laquelle il fut vaincu; il se retira avec
une perte de soixante-quatre vaisseaux:
ginta navibus, rtro se recepit:
Romani duo et viginti amiserunt. les Romains de leur ct en perdirent
Sed cum in Africam transissent,I vingt-deux. Ils descendirent nanmoins
primam Clypeam,Africaecivitatem, en Afrique, o ils reurent d'abord la
in deditionem acceperunt. Consu- soumission de la ville de Clype. Les
les usque ad Carthaginem processe- consutss'avancrentensuitejusqu' Carrunl; mullisque vastatis, Manlius thage;et, aprsavoir exerc de grands
viclor Romam rediit, et viginti ravages sur le territoire ennemi , Manlius revint victorieux Rome, emmenant
septem millia captivorumreduxit :
Atilius Regulus in Africaremansit. J avec lui vingt-sept mille prisonniers.
Atilius Regulus resta en Afrique.
Is contra Afros acieni instruxit:
Ceconsul livra aux Africains une bacontra tres Carthaginiensium duces taille range, dans laquelle, ayant en
dimicans, viclor fuit: octodecim tte trois gnraux carthaginois, il rcmmillia hostium cecdit; quinque porta la victoire, tua dix-huit mille
millia, cum octodecim eJephantis, hommes l'ennemi , lui fit cinq millepi icepit: septuaginta quatuor ciritates sonniers, prit dix-huil lphant",el reut
in fidemaccepit. Turnvicti Cartha- composition soixante-quatorze villes,
ginienses pacem a Romanis petie- Les Carthaginois vaincus demandrent
la paix aux Romains. Regulus n'ayant
runt; quarncum Regulus
nollet, nisi
durissirnis conditionibus, dare,Afri consenti l'accorder qu'aux condhtions
auxilium a Lacedmoniis petie- les plus dures, les Carthaginois rclalllrunt; et, duce Xanthippo, qui a rent du secours de Lacdpmone. Elle
Lacedmoniis missus flleral, Ro- leur envoya pour gnral Xanthippe,
inanorum aux Regulus victus est111- qui fit prouver Regulus la dfaite la
tima pernicie. Nam duomillia tau- plus dsastreuse. De toute l'arme i otuin ex omni romano exercitu refu- maine, il ne s'chappa que deux mille
gerunt, quingenti cum imperatore hommes, cinq cents furent pris avec leur
restrent sur le
Regulo capti sunt; triginlamillia gnral, trente mille
oceisi; Regulus ipse in catenas con- I champ de bataille et Regulus lui-mme
l
fut
jectus.
jet dans les fers.
acc. ; lidezla voyelleavecapostr.,
Constr.l'art. d'aprs la rg. V, p. 8. 2 ~Kocra,
et faites attention l'esprit du pronom
haut, p. 4, . 9de ce Cours.voy.
plus
;
3 Voy. sur l'articlep. 9, VIII.4 Sur l'article et la constr. de cet adj. voy. p. 79,
II, I. 5 T. 6 Gn.abs. 7 Tourn.: eux; .337,1.8 Grt. abs. 9 Gn.
ET SYNTAXES COMPAREES.
234
3
8
4
est livre contre Amilcar, le
-des ennemis
I, une grande bataille na1 2
gnral
7
8
5
4
3
2vale, 5dans2 6 laquelle
7 les9 Romains
coul fond soixante et quatre
ayant
6
12
10
11 i3 14
16
15
9
17
vaisseaux, ils mirent, la vrit le gnral en fuite, mais ils perdirent aussi
18
21 20 19
22
2
1
6
34
eux-mmes vingt et deux vaisseaux. Or ayant dbarqu sur le territoire
5 8
10
13
11
7
9
ennemi, d'un ct ils prirent tout de suite Clype, ville remarquable des
12
1
2
2
3 4 5 6
Africains; [la] course d'un autre ct tait eux vers la Carthaee 3: mais
5
1
3
6
1
2
5
pyant
3
4
tout [ce] qu'ils parcoururent, ils se retirrent, et Manlius revint
6
8
11 10 9
12
4
14
7
la Rome avec une victoire clatante, amenant vingt et sept milliers de
ravage
13
prisonniers.
2
1
3
5
10
6
4
Mais Rgulus, ayant persist encore dans les affaires, reprit la guerre
v
11
13
12
7
98
14
contre l'Afrique mme 4, s'tant rang contre trois gnraux des ennemis.
2 1
3
6
4
5
7
Or ayant surmont la guerre, ayant tu dix-huit milliers [d'ennemis], et [en]
1
3
9 2 54
10 8
ayant pris cinq [mille] de vivants, et ayant captur dix-huit lphants, il
11
10
5
6
8
i3
7
9
runit la Rome soixante et quatorze villes re*
ues composition , leur ayant
12
1 2
16
3
6
14 15
4
impos les tributs qu'il voulut. Ici enfin les Africains,les affaires allant mal 6
5
2.
3
5 1 2
8
7
eux7, demandent [la] paix: mais Rgulus n'ayant [point] accueilli la
13
8
6
4
7
9 11 10 12
pour
supplication,maisexigeant8 [des] conditions du trait et dures et rigoureuses,
15
t3
2
16 17
14
ils appelrent eux [les] Lacdmoniens en alliance ; et leur est envoye une
5
1
3a
4
687
arme lacdmonienne sous Xanthippe chef. Une guerre donc ayant t enga6
7
4,
ge 9,la fortunechange(plus littr. : les chosesde la fortune10 changent) pour
5
2 1
10
3
4
5
6
8
car il estdfait d'une dfaite 12si13grande, que, d'un ct, deux
Regulusu
:
10
11
12
7 9
14
milleseuls de toute l'arme s'chapprent
; [que,] d'un autre, tant tomb
13
17
19
lui-mmeau pouvoir des ennemis (plus littr. : tant devenu 14lui-mmesous
18
23
21
15
16
20
les ennemis) avec cinq cents [des siens], il fut enchan, et 15[que] trente
23
26
25
24
mille des guerriers les plus courageux tombrent [dans le combat].
10Sur cette tournurevoy. la Synt., . 310. Tourn. : Regulus;voy.
absol.
cettetournure voy.. 343,1.
13 ~OVT6I..,.,
Ats, commeen lal.,
note7.12Sur
les verbes se mettront ici en grec l'infin., suivant
sic, ut, mais aprs
ete
,
que,
15
232
EXERCICES GNRAUX
XXXiI.
Marcus iEmiliusPauluset ServiusFulvius Nobilior [arrivs ensuite au consulat, rparrent le malheur de la guerre,
maisn'en furent pas eux-mmesexempts].
Partis tous deux avec une flotte de trois
cents vaisseaux , ils dfirent d'abord les
Carthaginois dans une bataille navale,
Le consul iEmilius coula fond centquatre btiments, en prit trente avec
leur quipage, tua ou prit quinze mille
hommes l'ennemi, et enrichit ses soldats d'un immense butin. L'Afrique eut
t alors compltement subjugue, si la
famine, devenue excessive, n'et pas
empch l'arme romaine d'occuper plus
longtemps le pays.
Les consuls, revenant avec leur flotte
victorieuse, firent naufrage dans les parages dela Sicile. La tempte fut si violente, que, de quatre cent soixante-quatre
vaisseaux, on put peine en sauver quatre-vingts. Jamais on n'avait entendu
parler d'une aussi terrible tempte. Les
Romains ne tardrent pas remettre
deux cents vaisseaux en mer; rien ne
pouvait abattre leur courage.
XXXIII.
Les Carthaginois sont de nouveau rduits par les Romains.
Les consuls Cnseus Servilius Cpillll
Cnxus Servilius Cpio et
Sempronius Blaesus consules cnm et Caus Sempronius Blaesus passrent
Caius en
l Afiique avec deux cent-soixante vais.
ducentis sexaginla navibus ad Afri1L'art. constr.
les Rg.V, p. 8, et. 311. -' Constr. d'aprsles . 311,
d'aprs
.339.314. 3Au dat., rgipar~av,avec, qui sesous-ent.dans-cette
torn.;voy.
: danseux. 7 . 8Al'inf. aor. 2.
aor. 1.
5 A l'inf. aor. 2. 6Tourn.
4A
l'inf.
9 Voy. . 315, J. Faites accorderavec milliers. . 11A l'infin. aor. 1.
15
12Tourn. : la propre arme.
les . 311,
Rem.
3.
Constr. d'aprs15
81,
p.
Voy.
314. - 14Le verbe l'aor. 1 indic. prcdde av.Voy.. 366, 1. Querendu
avec le verbe
nisi,
par l'infin. prs. pass. avec l'accus. Voy.. 279. 16El~pyf,
: de la fin, du terme.
l'aor. ind., parceque le fait, accompli,est certain. 17Tourn.
- ' 'Ev ~orw
311.
sous-ent."IevopvOl
rsF
Voy.
.
,Jctis.
XIXTOc
Tr,V
.ui.'X,yv,
yoc/inpoti
- 19 !$, avec l'infini. - 20 A l'infin, aor. 1 pass. T. - 22Rptez ici
ET SYNTAXES COMPARES.
233
234
EXERCICES GNRAUX
cam profecli sunt, aliquot civitates seaux,et s'emparrent de quelquesvilles,
ceperunt. Prdam ingentem redn- Ils revenaient chargs d'un riche butin,
centes, naufrngium pnssi sunt.Ita- quand ils firent aussi naufrage. Lesnat,
que cum continuse calamitates Ro- voyant le peuple romain rebut de cette
manis displicerent, decrevit sena- suite non interrompue de dsastres, ortus, ut a maritimis prliis recede- donna qu'on renoncerait la guerre maretur, et tantum sexagiuta naves ad ritiine, et qu'on se contenterait d'entretenir seulement soixante vaisseaux pour
praesidium Itali salvaeessent.
veiller la sret des ctes d'Italie.
Lucio Ciccdio Melello, Caio Furio
Sous le consulat de OpecitiusMetellus
Pacillo consulibus, Metellusin Siet de Caus Fuiius Pacillus, Metellus
cilia Afrorum ducem, cum centum dfit dans la Sicile le gnral des Caret trigiuta elephantis et inagnisco- thaginois, qui venait d'y arriver avec
cent trente lphantset des forces iftlpiis venientem, superavit,viginti
rnillia hostium cecdit, sed et viginti posantes. Metellus tua l'ennemi vingt
sex elephantos cepit, reliquos er- mille hommes, et prit aussi vingt-six
rantes per Numidas
: ayant fait rassembler par les
, quos in auxi- lphants
liurn habebat, collegit,et Romain Numides, qu'il avait pour allxiliaire,
reduxit ingenti pompa, cum centum Jes autres lphants qui avaient t diset triginta elephantorum numerus perss, il les ramena en grande pompe
omnia itinera compleret.
Rome
, remplissant tous les chemins
de cent trente de ces animaux.
XXXIV.
Magnanimit de Regulus.
Post haec mala Carthaginienses
Regulum ducem, quem ceperant,
petierunt, ut Romain proficisceretur, et pacein a Romanis
obtiueret,
ac permutationem captivorum faceret. Ille Romani cum venisset,
inductus in senalum,ni h il
quasi
Romanusegit; dixitque se ex illa
Sur cette lonrn. voy.. 281,2. 2 Te. 3 L'art. employet constr. d'aprs
les . 311,
v. 4M~njJe,neque. 5 L'art. employet constr. d'aprs
etp.8,
314, et p. 8, V.- 6 Gnit. absol. 7 E~;,unus, gn., . 41.8 Gnit.
les
311,314,
. 9 L'art. employ
les . 311, 314, et p. 8, V. 10~.pd,
absol.
et
constr.
d'aprs
accus. Sur l'emploi de l'art. aveccet adj., voy. ci-dess., p. 79, III, 1
12Gnit. absol. 13Sur le cas, 338,2;14 Sur la
.
Synt. (le l'adj. dmonsir. voy.
ET SYNTAXES COMPAREES.
235
3
5
a
2
3
4
d'une partils prirent quelques-unes des villes et d'une autre,ayant rempli les
1
1
2
4
4
4
5
vaisseauxde butin, ils s'en allrent. Mais une tempte dtruisit aussi lesuc6
3
II
10
7
8
9
ces ceux-ci ayant essuy un
la plus grande partie dela flotte.
1
3
a
6
5 naufragepour
13
7 8
4
Cescalamits donc, et pareilles et attaches l'une l'autre, rejetrent [loin]
10
11
2
14
9 12
3 4
des Romains J'ardcur pourle combattre1 sur mer; et 2 le snat
rendit un
1
1
10
3
2
5 9 6
78
dcret[pour] ne plus user des combatssur mer3,et ne4 pas avoir de vaisseaux,
5
6
8
10 il
15
4
7
9
si ceest
soixante, pour [la] dfensedes italiennes frontires contre les alta12
13
14
5
ques du dehors duct de la mer.
,
2
1
3
108
4
5
6
7
Mais Lucius CciliusMetellus et C. Furius Pacillus ayant t appels 6 au
12
11
13 14 15
16
9
19
17 7
une
bataille se livre en Sicile contre [les] Africains, Metellus, un
consulat,
20
18
1
2
3
5
4
8
des consuls tant gnral : dans celle-ci est vaincu le gnral des Africains,
12
10
11
2
1
7 9 8 6
conduisant d'un ct cent et trente lphants arms, et d'un autre une arme
6
1
2
5
34
3 4
la plus grande de toutes celles d'auparavant 9 : et tombent d'une part vingt
5 6
2
3
4
75
milliers d'hommes, et d'une autre furent pris vivants dans 10 l'action mme 11
6
10 9 8
1
12
15
13
d'un ct vingt et six lphants, d'un antre les Numides servant comme
20
21
11
i4 18 17 19
auxiliairesaveclui et prirent et prsentrent au consul les autres [lphants]
16
2
6 1
7 3 5
4
errants. Il enira donc dans la Rome avec [une] pompe admirable, les l8
11
12
13 10
14
9
pliants remplissant
12 les chemins et de [leur] grandeur et de [leur] nombrel3.
XXXTV. Magnanimitde
Regulus.
1
3
8 11
4
567
Cette la14guerre
lesAfricains [de] recourir au Regulus
15,qu'ils tenaient
10 a fora
1
5
10
9
4
dans les fers, et 16ils l'engagrent17 [] tre de l'ambassade avec les envoys
1
678
4
2
3
91
par eux vers [les] Romains, afin que 18[la] paix leur ft accorde 19,et [que]
2
5
3
6
4
les prisonniers de part et d'autre fussent donns en change 20 aux proches.
13
6
2
10
7985
D'abord donc la vrit 21le Regulus 22, quoique tant captif, les repoussa 23
ci-dess., p. 79, II. 15Sur l'art., voy, ci-dcss., p.o, VIII. 16T.. 17A l'imdenarration; voy.. 358.20 ".o.t'!, avec Vinfin.aor. IYyvpfiat,fio,
parf.
A~vxi-SiSufit,
l'infin. aor. a ;
l'infin.aor. paig . 140.21T
225.
lrrg.
. note 15.23 A l'imparf. de narration; voy. note 17.
~pi
y ouv~Trptizov.
22Voy.
236
EXERCICES GNRAUX
die, qua in potestatem Afrorum rendit Rome. Admis dans le snat, il
venisset, Romanum esse desiisse. n'y fit aucun acte de citoyen romain,
t
disant qu'il avait cess de l'tre du jour
o il tait tomb au pouvoir des Carthaginois.
H repoussa donc les embrassements
Itaque et uxorem a complexu
removit,et Romanis suasitne pax de sa femme, et conseilla aux Romains
de ne point accorder la paix Cartilage;
cum Pociiis
fiet-et. Illos enim, fractos tot casibus, spem nullam ha- car, disait-il, accable de tant de dsasbere: tanti nonesse, ut tt millia
trs, elle ne conservait plus d'espcaptivorum propter unum se, et rance, et l'on ne gagnerait rien rendre
senem, etpaucos, qui ex Romanis tant de milliers de prisonniers pour un
seul homme, pour un vieillard tel que
capli fuerant, redderentur.
lui, et pour un petit nombre de Romains
pris par l'ennemi.
Son avis prvalut; personne n'couta
Itaque obtinuit; nam Afros pacem petentes nullus admisit : ipse les propositions de paix des CarthagiCartbaginem rediit; offercnlihus- nois, et Regulus retourna Cartilage,
que Romanis, ut eum Rom te- malgr les offres que lui faisaient les
nerent, negavit se in ea urbe man- Romains de le retenir Rome
; il ne desurum, in qua, postquam Afris vait point, disait-il, rester dans une
servierat, dignitatem honesli civis ville o, aprs avoir t esclave en Afrihaberenonposset. Regressus igitur que, il ne pouvait plus conserver le
ad Africam, omnibus suppliciis ex- rang d'un citoyen honorable. De retour
Carlhage, il y termina ses jours au mistinctus est.
lieu de tous les genres de supplices.
ET SYNTAXES COMPAREES.
237
2 1
3
4
5
4672
suppliants
; mais vaincu par l'obsession 1, la vrit il se rend la Rome, mais
3
1
11
6
5
4
7
lui
il
[la] parole
ayant t donne 2, [ne] supporta [point de] rien traiter3 en
10
8
1
2
9
4 3 5
il tait
personnage consulaire romain, disant que 4, depuis le jour o
6
10
75
tomb au pouvoir des ennemis (plus littr. : il devint sous les ennemis), il tait
10
8 11
9
dchu de la cit romaine.
3 6
5
1 64 2
Il ne reut donc [point] sa 7 femme ayant recherch ses embrassements;
1
3
6
2
5
4
7
8
9
et il devient conseiller aux Romains [de] ne pas admettre les Africains
1
3
8 9 2
4
proposant[la] paix;car[il disait que] les armes taient eux taillesen pices10,
1
10
II
14
2
3
5
4
6
7
8
9
11
13
et [que] ni lui, et seul et vieilli, ni ceux pris avec lui [ne] devaient '4
i3
22
12
15
16
18
17
15
tre supposs d'un prix quivalent d'un change de tant de prisonniers les
21 19 20
retenus d'Afrique.
8
2
1
34
5 7
17
Ayant
conseillcela16,il l'emporta,personne [n'] ayantaccueilli la18 prire
6 2 1 3
5
4
des Africains. Orles ambassadeurs ayant t congdis sans avoirrien fait10, le
8
2
35
6
761
4
22
Regulus
20 partit aussi avec [eux] ; et ses21concitoyens voulant le retenir, il
12
10
6
8
3 4 5
7
ne cda [pas], commene pouvant avoir un caractre convenable [un] citoyen
11 12
1
15
13
2
1
3
9
14
romain depuis sa 23 captivit chez les Africains. Etant donc retourn en
6
10
5
11
4
789
l'Afrique, il futlivr divers supplices, et il y 24 termina sa vie.
Sur le cas, voy. plus haut, p. 92, IV. * Gnit. absol. - 3 A l'infin. aor. 4 Que rendu par l'infin.prs. sans pron. rflchi; voy.p. 222
, note 7. - 5 A~~j4
a qua die. 6 O~ure,neque.7 Voy.
81, Rem. 3.8 M, ne. *,p.ip,
p.
ci-dess.,
9~Upoiit/jMi,
l'infin. aor. 2 moy., . 144. 10~Htpt-xoitTU,
l'infin.parf. pass.
11K~ed
~<fT<.~"
Tt.'~Tourn. : lespris, ~FFUA-AA/ISAVW
, corripio, au partie, parf.
l'infin. parf.
pass. attiq., . 205, III. 14~Xptfvai,oportere. _.5.r7l'O-).IX,U.cr.(:lC,
17
L'art.
45. Au gllit. abs. 18
pass.attiq.; voy. note 13.16Hc,
~outo,
.
VOCABULAIRE
POUR
LES
EXERCICES
GNRAUX
ABO
ACC
xaO Abri. Etre l'abri de, 32, ~n-t,s;
A, prpos., sans mouvement:
~xar 'Pp.Ylv, icrTjy.1,extra sto, mais aux temps
Rome, Rom,12,
~
7rt ZK'Pu.Yl. avec mouvem
neutr; , 136,8., p. 153; gn.
28, ~n-t,vers, accus. - marq uant Abstenir (S'), 3, 20,~n-t,
moy.
n-^o^xi,
distance: cinq milles, i3, ~n-t,1r0
de ~n-t,X"
25o. de, gn.
irrg..
~n-t,7rivrs
voy.
- Occuper ,
fut.
aiX'J[J-IXt,
moy.,
Accepter,
27,
Inviter.
Inviter
, voy.
Occuper.
. 102.
ful., J.
Abandonner, 13,~n-t,n-o->et7r&>,
redoubl. ,
~n-t,rrr;p';,
100,aor. 2, . 116, 3.
Accomplir,11,
. 206, 11,1.
Abondant, 18, ~n-t,ap0ovo,
. 31. Accorder, 24, 8iarLt,do, . 138,
en, dat.
Abord (D'), 2, ~n-t,7rp&>T0v,
gn.
primum; 18, , dat. contre, ~n-t,xIXd,
24, ~n-t,Trporspov.
Or, d'abord que, 10, La paix tre accorde, 34, 'l'Ji~n-t,aQcti
ai T'OTTOMTOV,
ut ou ubi vero pri~n-t,w
o7rov5i,fieri. - la spulture,
mum; indicat. D'abord donc la
voy. Spulture. Il est accord,
26, datur, impersonn ~n-t,iz-yipsra
vrit, 34, ~n-t,T'O
f*VOVV
7TOWTOV.
ADM
ALL
239
240
APP
APU
Alli, I3, ~TO
O-U(XP.A^TY.OV
, sociale; Appeler, nommer, 2,6, 3o, xCw,
fut. et parf.
CU^/ZA^TY-OV.
beaucoup d'allis,
96, renvoi 1;
30, ~rtpo-ayopevoi
y 2e. synon.
(Les Grecs emploient ainsi l'adj.
de soi, de son nom, ~igaxoO
au neutre pour marquer une col ovolection, une espce, un genre.) 26, p.&:w,. 11g, I, I. Etre appel,
nomm, 24, ~-nt.-va.kko^.xi,
~erpipx;
o, -ou, , socius.
-opiat.
Allumer la guerre, 18, xtvw ~rov de,dat. Appel, -e, nomm,
enx<xoo
, voco, au partie, prs. pass.
~, moveo hellum.
semble la guerre, 25, ~gvv-xktv contracte, . 90. - S'appeler, 16,
fut. , . 100. contre,
tre nomm,
~ntJ.ov,
-ovp.<xt,vo son secours, II voy. Selivcor.
25,
S'allumer,
~,accus.
~nxoaon, accendor, pass. de liv- cours. Rome, 24, IA),UNI
fut. act., . 100, OBSERV.
RRW,
; TlI'Pt>p.7J'J. soi, 26, m-y.oc.Xoaor. et parf. pass., . 101 et io5.
jati -~op.:Xt,
moy., fut. fITHt<xHao en alliance 31, ^i-y.aXotum. - donc,
Alors, 28,32, ~TTe,
~pou.
TOTVUV
J 22, ~pat(-op.rl.t)Trpocuppta^tav, moy.
12, 17, 23, 3o, ~TOTE
SY Etre appel au consulat, 23, ~tci~TOTE
-donc
aussi, 29, TOTE
En-tTJV\rr;:I.:rdCl.'J
~XAT.
Xrl.iop.a.t
(~-ovp.:x!)
Ambassade, 27, ~irpeaSeia,-a, >. - Appel au consulat, 33, ~xCw
Etre d'une ambassade, 34, (1'vp.- (au partie. aor. 1 pass., . 96) nPG
Voy. Combat.
~zyv
itr.c/.xdx'j.
par
avec, dat.,
gouv.
la prp. ~aven composition.
Appienne, ~'A7r7rtrl.,
K),Cl.vtO,
Amhassadeur, 27, 29, 3o, ~npaov, Appius Claudius,
-o.
-ou.
34,
. 25; 26,
Amener, 3i, ~ayu, . 100, aor. 2, Apprendre, 27,~cognosco,
avec redoubl. att., . 2og, 2.
Irrg. . 249.
YTAmeuter, 8,~
119, I, I. Approcher (S'), 13, R^O--IV
1IO.t:ht,
An, 2, ~ero,x, . 22; 2,6, 20,
propefio, lrrg. . 252.
~gyjauro,-o, D'un an, qui dure - de la ville cinq milles~, T*S
ITTcivrs(Typeicov.
~7r,.w;
un an, 10, ~evtauataZo,
.30. Voy.
Deuil.
fut., .
Approprier, 6, ~7RPO-XVPW,
Ancien, 18, IipXrJ.io,. 3o; ant93. , dat.
Aprs, prp.; 3, S, 22, PER,post
pnull. du superl., . 195, 1.
accus. 22, secundum : aprs
L'ancien, voy. Tarquin.
Rumulus,
pex
~xv
'
PWPJ).ov.
Ancus,~
-Marcius,
Beaucoup d'annes aprs, 25, 'ho.
~Mpxto,-ou.
~oi
Zaxepovivtcxuroi.Aprs quaAnio, aujourd'hui le Teverone, rivvsa xai
rante-neuf ans, ETWV
vire d'Italie, qui prenait sa source
Treba dans le Latium, baignait
TFFFRAPXOVRA.
Voy.la Synt., .375,
I. Les consuls d'aprs, 29, oi
Tibur (Tivoli), et se jetait prs de
~i;; un-aroi. D'aprs cela, 26, ex
Rome dans le Tibre, ~'AV/jvo.
ex hoc.- D'aprs, 3o, 1t',
~TOVTOU,
~T6,. 22;
Anne, de l'ge, 3, ETO,
23,~
-ou, ~.
gnit. -, adv, ensuite,
3, ErtctUToc,
Voy. Deuil.
Annoncer, 8, -txyysXkta,
fut. 120, Apulie, contre de l'Italie intrieure, sur le cours de l'Aufide,
2.; aor. 1, S. 120, 4. , dat.
l'Ofanto, entre la mer Adriatique,
Annuel, 9, ~TYafO,
. 31.
Antemnates (Les), peuple d'Italie,
l'Hirpinie et la Lucanie~
-::f.;, ),
'AvTe/Jtvarai.
ARR
AUT
241
par hasard, g, 10, evenire, acfi, -r,, r.. Conduire
Aqueduc, 24, ~m
un aqueduc, irr/m XSU'JW,foncidere, ~au[-Guivw,
Irrg. S. 252.
tem per canales duco. - dans, ~i"
Voy. Pouvoir.
accus.
Assassin, ~o-yw,
interficio, 7, n
l'aor. 2 pass. lui., . 119, 1,2.,
Arde, ville du Latium, chef-lieu
aor. 2 act., ib. III, 1., aor. 2
des Rutules, ~'ApJ:x,
-a, ri.
-o:, i.
Ardeur, 23, zle, ~ntQvptcc,
pass. , . 114.
33, ~npoOv[x.icc,
-o:, yi.- pour, Assemble, ~auvSptov,
-ou, ~ro.
Asservir, 32, <ou).o'w,
~rrsp,accus.
-w.
.C>.
Assiger, 8, ig, 3o, ~roXiopy.w,
Argent (D'), voy. Talent.
, 18,19,~7Tspi--/a0tco,
fut., . 119,
Argos, capitale de la petite contre
appele Argolide, dans le PloI, 1.; augm.,. 210, I, REM. 1.
ponnse, ~"Apyo;,
, -ou, ~y|, du
T, . 22, neutre, Attaque, 33, ~'yodo
comme Argos en lat.
dehors, ~atew0svforrOt.
Atteindre, 2g, ~xxTa-^t/vw,Irrg.
Arme, 10, 28, ~nlov, -ou, ~r6.
Prendre les armes, 11, xtvw~lirlx, . 248; aCCllS.
moveoarma. - contre, ~sacra,gn. Attendre, 28, ~vz-pva,fut., . 120,
~-7r
='p, gll. - Porter les i". ; aor. 1, . 120,4. Et en at-pour,
ztvico-w tendant, 2, Y.aiTSW,
arines contre, 13, ~rr),o:
<?/ jusquc-l,
, 19, 32, ~ovSei,. 200,3.
~XZTCC,
gn., arma moveo contra; Aucun
Au del, ~7rlp,
accus.; 22, ~vriTipa,
gn.
Arm, 33, ~(mmuc,-ou.
trans, gn. D'au del, voy. LiArme,8,
14, 23 (2e.syn. u't'p:.n- mites.
~pa), 26,28, 31, 32, 33, ~ffrparta, Augmenter, 4, 7, a^vw, auw,
~-, ~ri.Une grande arme, 14, augm., . 66, fut., S. 126, p. 120.
fJ.'Ic.C).Y
TTpKTtK.
Synon. : orrparo, de, dat. (S'), 27, ~ccvrlvofLt,
~-ou,0,13, 15, 2 3, 24; (TTpTevpa, augeor, pass. de avu, augeo,fut.
-::tTO;,~TO,
22, 23, 24, 27, 3i, 3a;
cc;aCl),de l'inus. ~a
w,d'o l'aor.
d-j''j?.ui;,~-gW,n, 2. Avec toute
jjCjffa,pass. V5&073V.
D'auparal'arme, 11,~7ravffrp
ari, adv., S. 157, Auparavant, ~irptepo-j.
3., comp. de ~rcv,tout, ~urparos, vant, 3o, 33, ~u.7rpoaOsv
; voy. p.
arme.
234, note 9 de ce Cours.
Armer (S'), 23, r;r.Eui.Or:;a,moy. Aussi, 13. xtzi, et, aprs un mot.
deff/evi?'., fut. act., S. 119,1, 1., Voy. Possible.
102.
Ausitt, ~eve.
inoy.,
Auteur. Le principal auteur, 9, d
Armistice, 30, ~anoviai,-c;:,, ai.
~aiTiMTaTo
, superl. de ~trio;tadj.,
Arpent,Voy. Champ.
Arrter. Sa prosprit ne s'arrta
qui est cause.
~r Autorit, 20, ~vzpu;,*, . 23; l, ~otfi ~y-^XP1
pas mme
TOTWV
Avoir l'auto'ri.; ii(,
-K;,
24, ~igoucric,,
ad
hcquidem
rit, ~^ouo-iav,
Irrg. S. 25o.
usque prosperitas sietil, . 310.
Arriver, parvenir, 5, ~rap-ip^ouxt, - consulaire, 10, 50, ~r,utt^to ~koTiaroup^>i.
, ~Ti
~Xli
Irrg.. 247. la souverainet,
Autre, 1, 10, 50, 33, restant, cete~TTITR,V
pyw. ,27, advenirc,
rus, lomi,-r,, ~-V,
~napx-yiyjoutxi
, Irrg. . 252. reliquus; 30,
vers, ~rrp;,accus. Arriv, 20,
~ETspo,
-ripa, -TOOV.,16 , 20, eu
~7vou.:vo;,-rj, ov,
faclus, partie.
parlant de deux, alter, tTtpo, g.
aor. 2 de 7t'7vo/*ai,Irrg. . 252.
200, 1. ,20, en parlant de plus
Thm. gr. Irc Part.
16
Elves.
BRA
242
BAT
navale, 5o, v(/.u,u.l.Xa,
de deux,~a.XXo,
~-cg, ~s
alius, . 200, 1".
30, diffrent, alius, ~a.)Jo,. (comp. lIU,
navis [J.x.1)
[J-::J.t,pu)
gno). Une grande bataille na200, i.
Auxiliaire. Servir comme auxivale, 3i, 1JCl.1JfCl.XCI.
~xaprpx,streun prlior.
liaire, 33, uup.-p.rx.x.w,
nuumprlium navale. se livre,
~cv
en
~ytyvera
1,
fit.
contre, 31, ~r.p,
dat.,
par
avec,
gouv.
accus. - Li vrer une bataille nacompos.
Avanc. Le pins avanc,1,~7rpo-6atvw, vale, 3o, ~vocupa^w
(comp. ~vx,
navis, [J-cXX[J-':J.L,
prlior).
progredior, au partie, parf. act.,
l'art.
de
252,
Btir, ~ojum,fui., . 119, I, i. ;
prcd
Irrg..
en ge,~si. O.ivla.v.
augm., . 66; ,3, ~xara-cv.uxw,
Avancer (S'), 21,z3, ~xwpw,-w.fut. , 119,1,1.; ,5, 6, ~Siart;un
~piai,moy., aor. 1, <eipialu,]v
jnsqu', 21, ~a^piz,gn. contre,
rempart, ~zi%o,ro, . 2?. , 6,
23, ~ski,accus.
8, 29, ~oixoeotiic,),
Avant, prp., 3, 16, Trpo,gn. ,
augm., . 66, fut.
adv. Un peu avant, 25, ~ptxpov
rpo- . 89; le Cirque, ~rov'Ir;-;Mpoo-06v.que, conj., 13,~7rpotgpov
3, ~ilov.-un temple,~vadvon,att. ~vv.
vin
mais
le
verbe
~vtxxw,
~-r.),
l'inf.
Battre,
19,
vaincre,
priusquam,
co.
~
,
23,
compltemfnt, ,Jtll..CI.'rC
7rptv P,.illsquam,'l'injin.
,
en grec.-,suivi du plus-que-parf.
fort, terriblement; . 161, Rem.
avec Beaucou p, 10, avec un nom subst.,
du subj.franais, 24, ~np11l
~a1l,
l'aor. du subj., 27, ~rcfiv~av,avec 7ro)., multus, . 37.
-ov.
~y^Ssa-r,^,
Beau-pre,
~l',ip/.fut.
, t, . 22.
Avec,7, 24, 28, 3o, 32, ~[tsT&ign.; Bec, 3o, ~p&y.yo
11, 27, ~7rpo, erga,
Bnvent, ville d'Italie, BS'.lsesn,
erv,
-o.
accus.; voy. Paix et Socit.
~-:x;, ^X- ^P"
Aventin (Le mont), une des sept Besoin,24, ~xPSLai
collinesde Rome, 'A~evrvo
).po" peler.
-ou, t6, fera.
-ou.
Bte, 26, ~-'r,piov,
, Irrg. Biens, 32, richesses ~xpnpzrx, ~ri,
Avoir, verbe, 6, 20, ~sya
250. un nom, 6,1t'pOIJ'YlJpiXlI.-plur. de XP[J-a, qui ne Remploie
Tiv "PX>?V-
jamais au sing. dans ce sens.
l'autorit, ~Xw
; 9, ~epers. Il y a, 12, ~n-ap^w, exssto, Bientt aprs, 8,~7rapai>Tt/.a
~Gu
, recta.
mettre aufut. de l'inf , . 100.
Avoir, subst., biens, fortune, 9, Bienveillant. Se montrer hienveilsitrn be>7.
lant, 27, ~X)qHO<pp'IIr.J,
offa, ~-Ot,
nevole; Irrg. 5. 25o. Voy. Possible.
B.
fut. towtm,
Blesser, 28, ~Tirpwo-xw,
aor. ~erpwffa;parf. pass. rrpcoaxi
Bannir, 18, ~ir-woiw,detrudo, exaor. pass. 'rpwOYJ':I.
venant de l'inns.
pello, fut. ~-WGW,
et
aor.
for26,
7t')'j7Y,
~-;,
plaga.
Blessure,
0096);parf. pass.
pass.,
ms de ~wOw,
d'aprs les .96 et rerue par devant, Tr~yM~uTrpoOto:
8. . 31, adversum vulnus.
97,1 ; augm. d'aprs le S. 208,
3o; compar. et
-7I;,. En Bon, 9, ~yxSo
,
Bataille, 24, 28, ~,
bataille, tayr, sous-ent. iv, in. superl., . 197, 1.
Une bataille se donne, 28, licix-n Bonheur,33, ~surpayta ,-a;.
~0.
252.
-O-JO;,
23,
Bras,
pXic.>'\I,
fil;
Irrg..
f[fi>sra.i,prlium
CE
243
Brave, 25, yaOd; compar. et su- gn. Entrer en campagne, 28,
commencer la guerre, x-orpaTsw,
perl., Irrg. . 197, 1.
educo exercitum. contre, ~ni,
Brigand, wzt, -o. Des brigands,
aCCllS.
^IGTXT
TIVS.
de
Brillant, 25, 5o, ~).x^rpo,. 5o.
Campanie, contretrs-fertile
l'Italie, situe entre le Latinm, le
Brindes, ville situe l'extrmit
de l'Italie, dans la Calabre, sur la Samnium, le Picentin et la mer
mer Adriatique, B^evriiffiov
, ~r. Mditerrane ou d'Etrurie, dont
la capitale tait Capoue,K~apravia,
Habitants de Brindes, Bp'J'J"J.JuY"JlJi,
et mieux ~Bpevrvjavot.
~-a?,
rt.
Brler avec, rJvXCi.,Ci.-'fM.1r.J,
com- Camper (Se), et mieux, camper,
buro; lut. act., . 100, fut. etaor.
asseoir son camp, 22,28, ~arparo~7ri3so[ixi,moy. de prs, ~h.ro
gouvern
pass., . 101. dat.,
~nlr.at'ov.
par ~av-j.
Bruttiens, peuple qui habitait Capable,14, ~OIO'TE,oh TS, oTv
Ta:,
l'extrmit de l'Italie infrieure,
talis qui, qu, tale quod. Voy. la
situe sur le dtroit de la mer de Synt., . 387, 9. - de, inf.
ou Bphnot.
Capitole,K~3t7riT&)itov,
-ou, TO.
Sicile, B~poTTtot,
-ou.
-ou. Voy. PriBrutus, ~Bogto,
Captif, 34, ~au'to;,
sonnier.
But, 52,~t).o;,
. 22.
Butin, 18,35,~Xayupa
, TOC
; 32.ISL'OL, Captivit,7, at^a),wuia,-a , >j; 34,
~-a?,r.. Les biens provenant du bu- ou).;;.7.,~-(l.,.
sous-ent. Capturer, 31, ~).'optai,moy., fut.
tin, ~tkhiCi.~rv.,
et aor., . 119, I, 1.et 102.
~ysvo'usva,facta.
Car, /cX.P,comme enim, aprs un
c.
mot.
Caus Aquilius Florus, ~l'clio;'Ax1.-Caractre, 34->twpta,
TO, S. 19.
Carrire, 28, ~yopa,
~)io; ^iipo,-ou.
-, ri.
Caus Claudius Canina, ~Tao;KXa- Cartilage, auirefois ville et rpu<?ioKavtva, - et -ou.
blique clbre d'Afrique, sur l'emCaus Cornlius Asina, ~raLO;
Kop- placement de laquelle se trouve
et -ou.
-jr.lto;'A(Ttva,~-IX
aujourd'hui Tunis, K~ap^nJoOv,
-'Jo,
Caus Duillius, ~roOUnLO;
, -ou. ~r..
Caus Fabius Licinus, ~ro4t6tO; Catane, ville de Sicile sur le fleuve
~Aixtvo,-ou.
Amenanus, prs de l'Etna, KeulCaus Fabius Pictor, ~ro; 4>6io ~v3,-h.
-woo.
~niXTWCi,
Cause, 26, ~c-rt r A cause,
Caus Furius Pacillns, ~ro;tou- prp., 10, ~14,26, ~t,ob, propter,
accus.
~pie;riay.t),),o,-ou.
-ou. Cavalerie, 24, 7T7T0,
Caus Marcius, faLO; M~p/.io?,
~tj; ~rl-ou.
Caus Sempronius Blsus, ~rcHo; Voy. Gnral, Commandant.
ZtpnpvtoBXatao.
Cavalier, 12,~t7nr;, . 24.
Calamit, 33, ~auy.yop
Ce, cette, adj. dmonstr., ~ouro?,
, -i,;'.
-ou.
Camille, K~&,uo;,
Dclin., .45, Synt., p. 79, II.
; 28, que. Tout ce que; 31, ri-j
-ou, ~r
Camp; 26, rrTp:Z,ZcJG'J,
Tout ce
-j,>5.
~Trape^oi;,
27, ~aov,quantum,
qui,
Campagne. Se meltre en campagne,
. 201,5., et p. 80, IV, Rem., de
- contre ~xx-x, ce Cours.
14, ~/-(Troar2w.
CAM
*16
244
CHA
CIT
COM
245
CON
Cit, partie., dont il est fait men- en chef, 24, m-Tpontc
, ge/z.
tion, a5, se rendra par le partie. Comme, adv., ut, tanquam, 1, 10,
parf. pass. de 1f6), dico, Irrg.
22, 24, 27, 34, ~w:comme un
. 247) EMTSV.
spectacle, 2,~ 7 riva iv.; 10,
s.-ent. ~cCnp; ~ci, xccQxrep
Citoyen, 25, rOtTt,
11,S>irep
; 12, otavei,
-ou.
23, 3o, 34, ~TroXtti,
quasi , 3o, ~wavei,quasi. Comme
-ta, -tov. non plus, 28, wjTsp~ovS., conClaudien,adj., K~Xaflio,
Claudius, K~I,GCvrlto;
, -ou.
jonct., vu que, quum, 11, 19, ~,
indic.; 2, 27, ,7rtc5V;,
Clype,ville de l'ACiique propre,
quandoqui-a.
K~.Xu7ra,
dem, indic.
Cnaeus Servilius Cpion , ~Tvao
2sp- Commencement, 1, ~7rpoofitov,
-ou,
~SitO
Kat7Tiuv,-wvo.
~rd,d'o le lat., promium
; -px*,
Clius, une des sept collines de ~-ij
, >7,
-.
Rome
, K~oiXio, -ou, , s.-ent. lo?o. Commencer, 6, ~ap^opai, moy., fut.
Collgueau consulat, 10, ~xotwv et aor., . 102; voy. son rgime,
~xai<7uv7raTO{
, -ou; 11, cuvvTraTO, . 328, V,1.
~-ou.
Commun, 10, 11,~xoivo'c,
30.
Collier, 22, ~a-rpewrdc,
-ou, .
Compatriote, i3, ~c'txcio,domestiCombat, 10, 14, 3o,
-~, ; 28, ens, suus.
~7r).g(x,
-ou, J, singulier, 22, Compltement. Etre dfait compl un tement, 11, Yinciop.cu,~-wuainav~fxtvo/xa^ja,
-a, .-Appeler
combal singulier, 23, ~etcUGVOIZGt~o-rpart,comp. de7rv, tout, orpafut. eL part, . 96, ~To, arme. Dtruire compltement,
~xiav y.CI.).iC,
renv. 1. Les combats sur mer, 24, ~ciir-)).vp.t
7rav7TpaTt,perdere
eum omniexercitu, Irrg. . 25 1.
33, ~ai.xar c(),C;"t6tllp.&.x.cr..,
Combattant, subst., 52, ,
Voy. Battre.
moy., combattre, au partie, prs. Composer. Etre compos de, 23,
Combattre, 16, 24, p.ix.o[JQ-t,
moy., 1iTlloP-a.t
~x,fio ex, gn., Irrg.
fut., . 214, 3. et attiq., . 2i5,
. 252.
3.; aor. eaa^sapjv, plus usit que Composition. Reu composition,
a le parf. pass act. p~px%r!aiuxiv;
3l, 7ro'(i7rovio,
. 31, prvpr., qui
est sous lin trait.
[iiyriuat, employer au partie.,
thme 16 r 27, 5o, ~7roXsfisw,
bel- Compter ensemble, 14, 3o, cuv-CO,
lo, prlior. sur mer, 5o, ~ej ~apiQpto,
-w , pass. ffuv-pi0/ASop2i
,
3aXy.fft7J7
; 33,~vay^ajfiw,comp. va, -ovp-:u.
navis, ~pui^ouat,pugno.
Concitoyen, i3, otxsM$, domestieus, siius, 27,54, ~TToXtT
Commandant,12,
, -ou.
17, ~ap^wv,
-ov~fa.- de la cavalerie, TMviirir wv, Condamner, 18, ~xaTa-7.pvw,
fut., .
120, 1.; aor. 1, 120, 5.; parf.,
equitum.
Commandement. Sous le commanS. 121, 3.; fut., parf. et aor. i
dement des consuls, 28, tournez : pass.,. 122, 1., aor. 2, 9. 123,
sub ducibus consulibus, ~utto,sub,
3. Se condamner soi-mme
dal., et apostrophe, S. 9, rr/zpi>vf l'exil, 8 , TU1;"')~auTO
xara-iJ/jy~-ovo,
dux, rcaTo,-ou, consul.
~eaOcXt,
moy.; fut., S. 119, 1, 1.,
Commander, 23, 24, ft'/iofiai, ~-ou- et . 102.
~pc.t,duco , moy. ; gn., comme Condition,7, sort, tat, ~t^/i, ~r, ,
gnral, 24, f-r,yopisci
, -OVP.CXL,
! . stipulation, 27, 31, ~auv%y.)I,
at.
~-lI,. de paix, 27, (Trcovtfeu,
> g^n ; orpaTv.w , -w, 2e. syn.
246
COR
DE
Conduire, 33, ~ayw,ago, fut., . 100; Corse, le de la mer de Toscane,
aor. 2, avec redoublem. attiq.,
voisine de l'Italie, K~opqixn,
-y;.
-ou.
S. 209, 2. une arme contre, Corvus, 23, K~dpgo,
24, ~arprxTtll
x.tvlw
7u, accus., exer- Costume, ~vyr^u.,
ta, . 19.
cilum moveo adversus. Se bien Ct. D'un cot, d'un autre, ~piv,
conduire, 16, ~opw
Sia.-yiyvopt.ai. quidem, Si, vero, mais cumme en
iat. toujours aprs un mot. PasIrrg. . 252.
ser du cot, i3, voy. Passer.
Confusment, 3, XMYlv.
D'aucun ct, 8, ~o<apid0
v. Du
Congdier, 34, ~&-rro--rrip.m,
fut. ,
ct de la mer, 33, ~ix5a.lxacr,,
S. 100.
ex mari.
Connatre, 3o, ~yiyvxjy.M
, l'infin.
aor. 2, Irrg. . 2.49. Voy. Connu. Cou , 'rpriXYo,
-ou, 0.
Connu, 7, "IL,,/vWa'l.(J),
cognosco, au Couler fond, 3o, 3i, ~xara-Trovri~w,fut., . 119, 1, 1
partie. parf pass., Irrg. . 249.
~-cx
, r.
Conseiller, verbe, 34, ~avu.-ovks
, Courage, 23, VCPELGC,
consiliari.
Courageux, 3i, lcixti-to,. 3i.
Conseiller, subst., 34, ~avpiovlo;
, Course, 3i, ~Sppo,-ou, 6. vers,
-ou. de ne pas, ILnai, avec lVn/! 31, ~ni,accus.
COR.
2.
Craindre, 27, ~frcioluxt, -ovp.Cl.t,
et yor,'aoConsidrer. Etre considr, 27,
moy., fut. yo&iClraropiat
Sur ces formes
au parf. pass., Irrg.
y7r->aMav,
~liat; aor. i?oGYOn,,.
. 248.
pass. avec le moy., voy. . 2o3.
, designo,
Construction, zaraffxsuj,>75,
Crer, 12,~.vct.-8er'vvpt
Consul, 20, ~u7raro
, -ou; 12, ap^tov, . 14.1, REM. 2. Se crer des
Etre consul, 24, 28, ~rc-a- magistrats, 12, ~ocutm
-Oll"t"Ot;.
xa9-ic7Tvai
~tsm
sibi constituere
; 3o, vntxroet xx0-tcT>jpu,mais
(. 135) fpxo''rCl.,
au parf., S. 135.
magistratus.
fut., . 119, II,
Consulaire, voy, Dignit, Autorit, Creuser, 7, ~opa-<7w,
1.,aor. 2,avec redoublent,attiq.,
Personnage.
Consulat, 11,28, 29, 7raT t'a,
209,1.
. Voy. Collgue.
Croire,~7ti<tt m; tre cru, 2, 12,
, au parf. pass.
Contre, 13, 14, 18, 24, 27,~xar, ~7ri0TfiUoptcc
accus.; Crustuminiens,
peuple d'Italie ,
gn.; 5, 16, 3o, 33, ~7rpo';,
3i, ~7rt,
K~pOUGTOUpVOl.
gn.
Contribution, 11, ~cuveicpop, -c(, Culti ver, ~7ip7w,-J.
. Par une contribution, ix ~truvt- Curius, VOjV.Marcus.
~fop.
D.
Convenable, 34, ~rcpsnvv, -ono,
decere ; .
partie. prs. de ~npkirsiv,
Dans, sans mouvement, 1, 12,
64, p- 58. - , dat,
14, 23, 26, 27, 29, 3O, ~xari, acCorbeau, 'l.prx,gn. ~xpuo;,.
cus.; 11, 28,~v,dat.; 22, 28,ETTt,
Corioles, K~ovpO).OL.
Avec mou-ou.
acc.; 34, ~irzpx ,
Cornelius, KOP'JY,LO,
A0X0~o- vement, 34, ~ei, accus.
Cornelius Dolabella, K~opvvftto;
.lo),r.D).o'J.
De, 1,~x, devant une consonne,
~sXXa
, Kopv>iou
Cornlius Leutulus, K~opvjftio?Av~ devant une voyelle; gn. N
de, 1, voy. N. soi, 2, 'l'DY,
tXo
, -O'J.
- cinq en cinqjours, 2,
Appeler.
Corps, 15, ~mm, to , 19.
247
DES
~Jt'(p. Si) rpepwv ~TrevTS.
Parvenir, etc., voy. Parvenir.
Voy. la
Synt.,. 375, I. ,avec recevoir, Dehors, 33,~ecoGev.
22, ~lx Difier, 2, ~xaG-igpo'w,
voy. Recevoir. cela ,
-w, consecro,
ex hoc. ,23, d'aprs,
~TOUTOU,
augm., . 66 et 210, 1; fut. et
~chr,
gn. , aor. pass., . 94.
~/t.,27, e, ex, ~v.,
; 24, 27,3o,
29, marquant dpart, ~ex; gn. Dj, 19, 24, ~).ot7ro'v
e ;;,jy..
cents, 32, ~ex~Terpaxoaiwv,
quatre
: quadringentis. - plus. roy. Plus. Dlivrance, 27, ~),ven,~, . 23.
-M. DDe-l, 9, 20, 23, 29, vreuGiv, Dlivrer, i5, XEUQPO'W,
inde.
livr, 27, ~f-inilt, dimitto, au
Dbarquer, 31, ~iro-Gocim,descendo, partie. aor. 1pass.; . 144.
denunIrrg. . 252. sur, ~Ei."in, ac- Demander, 27, ~TR-AYYSXXW,
cus.
tio, fut. S. 120, 1.; aor. 1, . 120,
, -o, et 4., part., . 121 , 1. ; aor. 2, .
Dcemvir,
~eexaveptxdg
mieux, ~^exxSxp^n
t -ou, ou SsxxS- 123, 3. quelqu'un, ~napxrtvo,
ab aliquo. 29 , a.t-do,u.a.t,
~-opm,
ap^o;,-ov.
Dcerner, 22, ~w, siiffragor,
moy. ,30, 31, ~airsw, -w, augm.,
quelque chose quel66.
fut,
et
aor.
I,
1.,
.
S.
119,
pass.,
,
, dat.
qu'un, ~ri~7rapiTtT05, aliquid ab
exDchu. Etre dchu, ~x-Trirrw,
aliquo. pour, ~iri, dai.
tectum.
cido, au parf; Irrg. S. 251. Demeu re, 4, a-d,y, -y, ~15,
, -ou.
de, gn.,
gouv. par ix en com pos. Demi-barbare, pi%o8zp6xpo
A*ou Dnombr
Decius Mus
~Axio;
MV
,
, 7, ~no-ypxyv,describo,
,
au partie, aor. 2 pass., . 116, 5".
~Mv;.
Dclarer, 28, ~anuaivw,significo, Duombrer, voy. Dnombr.
f fut., S. 120, 3. ; aor.,. 120, 5". Dnment, 11, ~nopix,-a.r;;, v.
que,~w;, indic.
fut.
8,
~o$vpoy.xi,
moy.,
Dplorer,
Dcret, 33, ~^oyfta,
f, . 19. Ren-op.at
, aor. 1 w^upfxjv.
dre un dcret, Soiy-x ~7toiopzi
,
~-o6,
8,
~.'f-a.tpop.a.t
,
Dpouiller,
-ovP."&,moy.
moy.; Irrg.,~ Atplw, . 247.
~p.a.t,
Dcrter, 29, 6'oyp*Ti,. 119, 1, - quelqu'un de quelque chose,
i. - contre, ~XGtTrX,
gn.
~Ttvx~rtvo.Etre dpouill, 9, 10,
18, *ara-7roXE^&>,-w
, deDfaire,
de a.pc.>
;
~-o)jp.a.t,pass.
~p-atpoaai,
, conclo,
de quelque
bello; , 22, ~(TUV-XOVTW
.
247.
Irrg.,
| fut., S. 100, OBSERV.; l'aor, 2 chose,~TIVO.
pass., . 114; augm., 210,
xa.
20. compltement, voy. Dpouilles, 27, 32, ~>yupa,
RIM.
Etre dfait, Depuis ce temps jusqu' celui-ci,
Compltement.
~elt;~tqSs(ellipt. p. ~;
~xstvou
6,
, ..)f.L(l.t. ztvov ~ro
vaincu, 4,24,31, incilu.t
er(?s ~Xfvov,
~XplIOV
Dfaite,3i, 32, ~wttc^-i , w.Gran- ab illo
ad id temporis ).
tempore
[ de dfaite,~pvyxXn
rirra.
avec un subst., fter,
2
0,
,
34,
le jour o, 34, ~?'
| Dfense, 33, protection,~ ,v/X,.;.
accus.
post.,
Pour la dfense,~ fuXxxij ivnGt.
a qua die.
~p.ipt;,
accus.
i contre, ~Ttpo.,
3o. de, gn.
~uraTo,
Dernier,
8,
Dfenseur,10,~jrpfiaxo ,-ou.
Derrire, (ulv.; par derrire, 27 ,
Dfi. Par dli, 23, ~ixrpoAnau.
JTI
ffO~ev.
domide
haut
A
un
degr
Degr.
nation, 24 ~ci;~xrpovruvxiTict;. Descendant. Un des descendants
DEG
248
DEV
DOM
d'Achille , voy. p. 217,not. 22 de Devenir, 9, 22, 28, yiyjo^xi, Irce Cours.
rg. S. 252.
Dshonorer, 16, aw-rpedfCJJ,fut., . Devoir, marquant le futur. Devant
120, 3.; aor. 1 , . 120, 3.
assiger, 13, ~TroXiopxw,
~-w, au
Dessein. Comme de quelque dessein partie, fut. Il ne devait pas, 13,
prmdit, 23,
~aa/rsp ex tivo o fisttw, non futurus sum, et le
verbe suiv. l'inf.fut.Voy. sur le
[LElir;lg.
Dessous. Avoir du dessous, 26, Xrfl fut., . 214,20., et sur la Synt.,
~SICCTTOV
, habeo minus, Irrg..
p. 5o3.falloir, ~yprivai.
.388,8,
25o.
DIctateur, rJ({u'r..p,
~-po,.
Dessus. Avoir le dessus, 25, mep- Dictature, 12, c^exTaroupa,.exc;,~ri.
~ixw,supersum, sllpero, Irrg. . Dieu,~ ^eo', -o.
250.
Digne,14. iXt6XpSl'.oJ;"S,32.
de,
Dtacher (Se) de quelqu'un, 8,
infin. Juger digne, 26, ~iXtw,
l'abandonner, ~p-torrptiv;, mais ~->,augm., 5. 66, fut., . 95.
aux temps de signif. neutre; voy.
de, gn.
. 136, 8., p. 133.
Dignit, g, magistrature, ~;ovaia,
Dtermin, 9, ~7rs
patow, -w, deter~-a, ~ri;- 12, 16, ~px>5,
-, >5. mino, au partie. prs. pass., S. g4- ~iovuia, ~-ex;, - consulaire, 25 ,
par, dat.
~vTraro
rlpxyj,~- ,U7r<XTOU
iXpx.;.
Dtroit, 24, G''t'E;voXrflp.ru,
~wv,at, ~an- Dire, 27, 28, ~ei^sv,Irrg. . 247;
gusti.des FourehesCaudines,
- 26, fjiYJp.i,
S. 148; - 34, cp:ftT{c,J
Kau ?vwv.
~4>ovpxv
Disposer, 3, ~ia-rt0jpit,
. 129.
Dtruire, 15, 28, 7r-oX).upii,
Irrg. Disposition, 24, /(7t,
ri, . 23;
. 251.avec,
16, ~(Tyv-aipsw,
-w, l'gard de, ~7rept,accus.
Irrg. . 247; rg. indir. au dat. Distant, 4 ~i-torjpit, disto, au pargouv. par (jll.-, 20, ~icr.-xpv.oy.ai,tie. parf. act. avec syncope, .
222.- de gn. -, 27, ccy-tcrmpu,
~-ejlo,t,
moy., interimo,acc. ; eontr.
. 212 IL
26, 3o, 33,
disto, au partie. parf. act., avec
,19,
c?ta-!j>0
fw, fut., . 120, 1. ; aor.
syncope, .222. de, gn.
1, . 120, 3. , 28, tuer, ~v- Distingu, 7, ~7ri<jjjp.o,
, 31 ;
cupJ), ~-w, o//o, Irrg. . 247.
8,~7rtifav>3,
illustris, . 33.
par, dat. avec, dat. ,32 ,
Divers, 34,~To?.vTpo7ro,
. 31.
yaT-spyopiat,consicio, fut. et aor., Diviser, 3, ~xara-vptw,distribua,
. 119, 1, 1. et 102. - complfut., . 120,1 ; aor. 1, . 120, 4.;
tement, voy. Compltement.
parf. 121,4. - en, ~et:,accus.
Deuil, 10, ~7Tv0c,TO, . 22. Dix, . 42Les Dix, 16,~ai hcx.
d'une anne, svtauctaoi;,. 3o. huit, ~Ssxaxai ~xrw,decem et
Porter le deuil de quelqu'un ,11,
octo et deocto, on ~xTwxat<?exa,
ttsvOsm-w
nv? lugere aliquem. cenz. - mille, 3o, p.vpa;,
-ri.d'o;) ~ri,
- un an, Ivtavciov Xp'JOll,
s.-ent. ~v,
19.
.
Dix-huitime,
~ixxTo,
per annuum tempus.
27, ~xTuxaiJ
Deux, . 41. - cents, S. 42* octavus et decimus.
mille. 3o, iyjhoi, bis mille. Dixime, 17,~Je'zaTO,-XTYI,-OV.
Tous les deux, uterque, . 200.5. Domination
;
, 24,~ c?uva<jTia, -a, ~r,
Deuxime , . 43.
Etre sous la
, ~-x,~>5.
27, ~SeanoTeia
domination, ~Tii~eonoTeix~eipt
7, rrf, gn. Par
,
Devant, prp.,
dominationis sum.
devant; voy. Blessure.
EFF
249
terreor. Effray, au
Donc, 2, 7, 33,34, o., aprs un
~pui, ,
mot
; - 4 ~,7r^v, aprs un mot ; partic, aor. pass. de ce verbe.
8, 10, 23, ~Sri,aprs unmot; 9, Egal, 27, ~ttjo,. 30. en dignit,
10, 15, 22, 26, 28, 3o, 33, ~tov-jv. 9, ~tco-tfio;
, . 3o; comp. 'iao;,
honneur.
Donner, 7, 1g, 28, iwui, . i38.
,
~Ttuj
gal,
commencement, p^iv.- un Egard
, subst., 27, aiS, . 27.
surnom, 20 , voy. Surnom. - ,
Foy. Traiter. A l'gard de,
dat. Donn, ~aiJ)fLt,au partic,
accus.
prp., 24, ~TTEpt,
c/rca,~YI.
aor. 1 pass., i4o. Se donner, Egout,~ipoppoa, -a,
voy. Bataille.
Elphant, ~iHcpcx;,
~-avro;
, ~. ar-ou.
m, yx~07rXtT/ij,
Dont, voy. ~
, . 48.
~Yi,Elever (S') contre, 18, ~irocv-iarnut,
Double,1, adj.,~ diSvp-o, -ou, ~,
geminus, . 31. D'un double en- l'aor. neutr., . 136,8., p. 133;
dat. , gouv. par ~nien comp.
~yovr,.
, 6,
fantement, ~ex~Sidvpov
de, ~r.,gn. Foy. Sdition.
~mMcto;,duplex, . 30. par,
Elire, 10 , 15, 17, 18, 23 , 25, 26 ,
dat., . 338, 1.
29, ~xetpotov(),
fut., . 89 (comp.
Douze, . 4.2.
de XtPi main, et ~r&tvw,tendre
Douzime, ~iJoxyexaTo
, .30.
; lection qui se
pars. 2, ~TTova
~artusov
orparicitiko'v
,
Drapeau,ig,
faisait en levant la main pour
signum militare.
donner sa voix ou son suffrage);
3o,
Droit,adj., 13, dexter, ~Seio,
.
Droit, subst. Voy. Vengeur.
-12, ~aipiw,Irrg. S. 247.
Eloign, 4,xa>Pt^7i
vos- partie, de
Duillius,~Aoviho, -ou.
- de,
~Xwpio/zai.
immitis.
gn. Voy. EloiDur, 31, Tr/ivrl;,34,
gner.
Durant, prp.,30,~var, accus.
amoveo,
Eloigner, i3,
~7ro--/ivw,
fut.,
89. trop tt, 32, ~TrpoajrE.
(,.'fJ),
prabduco, l'aor. 2 avec
redoublem.
2.
attiq.,
.
209
,
Ecarter, 28, ~<p-e).y.w
, aor.pass,,
.96. de, gn., gouv. par ~rro de, gin.
Elu, 22 , au partie. aor. 1 pass. de
renferm dans le verbe.
designo. S. 141, REM.,
~yj,. 23. v<x-$iy.vjlui1
Echange, 34, C/.lI'rt-rJOUt;,
Donner en change, 34, C/rn-,JirJr.:- 2., p. 140.
Embouchure d'un fleuve, 5,~*..
i38.
, dat.
~pot,S.
de ~(eo)..
A rem~).
, -wv,~CLL,
plur.
l'aor.
Echanger. 20,~v-z^Xao-ffw,
bouchure, ~trpo;~Tax(:oCI.;.
2 pass., . 119, II, 1., III, 1., Embrassement, 34,~7ripi7r>ox),-^,
~jj,
et 114.
amplexus.
Echapper (S'), 3i, ~diz-yivyv, fut. Embuscade. Pris dans une embusmoy. izfsvopzi
aor. 2 , . 116,
cade, 15, ~v-E<?prjw,
insidior, met3.; parf. 2, S. 118, 20.
tre au partie. aor. pass.
Eclatant, 24, 31, Ct..u.r.p',
Eminent, 27, ~Trtavrl,
30 ,
illustris, .
REMARQUE.
34.
Emmener, 30, ,T-ay
Effectivement,24, plet.
, abduco,
Effet. En effet, 20, ~1P, nam, aprs
fut.,. 100, l'aor. 1 pass., . 101.
un mot, comme enim.
Emparer (S'), 8, ini-lx^x-jouxi,
Effray. Voy. Effrayer.
11l0Y"Irrg. . 248. de, gn.
de ou
terreo; rJtlJ- Empcher, 23, 32, "()},Vc.J.
Effrayer, 26, 'ro()c,),
250
ENG
ENT
que ne, inf, qui peut aussi tre
~f*^v
, consero pugnam, fut., .
100. contre, ~7rpo,accus. prcd de [J.Y,ne; voy. Burn.,
une guerre, 31, <7uy-xpo~7ro').epio
. 382.
j?; 8, p^rj, collido bellum. la bataille, 32,
~IX,
Empire, J, IXCH)'dlX,
~-r., yi. 27, pays soumis la do, l'ut, tw, de a-uiz~eu[t-piyvvpi
mination, pyyi,y
, rt. L'empire
~p-yw. avec, dat., rgi par la
romain, 3o, ~r,pwpaicvjipyji.
prp., exciter, exhorter, 34,
Emporter. L'emporter, 34, avoir
7rapa-xa^sw, ~-6),fut. et parf., . g6,
le dessus, 7.p!7.:r(iJ,
-r.
not. 1. , inf. l'aor.
Em presser (S'), 10, ~<77T
<?m,
studeo, En lever, ravir, 2, ~p7r,fut., .
fut. , S. 100. de, inf.
119,1,3. en haut, 2, vx.aaEn, prp., sans mouvement, 27,
avw
, suscipio, Irrg. . 24S. vers les dieux, 2 , Trp
3o, 34, ~xar, acclts. En Epire,
ov. 8,
prendre une ville, expugnare ,
27, ~XaT"T/ivvH7reipovEn person, fut. ~pw.-, prendre, 18,
nage, etc., xCC'r'
~avtfpa,etc. , 3o, apw
i., in, dat. En vingt jours, 21,
~atpsw,-6), capio, Irrg.
147'
siKoffiy;,Ilgpoci,
; voy..
, arracher, ~rapere, y-atpsw,-r.,),
S.- ent. ~v
338, 4. 33, en Sicile ou dans Irrg. . 247. Enlev, y-aipfw,
les parages de la Sicile, ~7rgpt
2t- au parf. pass., augm., . 66 et
~xsliav. Avec mouvement, 22,
210, I. - quelqu'un, n-ap
ab aliquo. 28, tuer, dtruire,
ei, in, accus.; -31, ~ni,accus.
Diviser en, voy. Diviser.
~v-atpsw
, -w, Irrg. . 247- avec, dat. -, 32, retrancher,
En,pronom relat., 27, ~ar,au gn.
Enchan, 28, rUaluo,
-01.1. Voy.
p-atpw
, ->, aufero , irrg.
S.
aussi Enchaner.
en
247. de, gn., goav. par 0:770,
Enchaner, 3o, 31,~it, Irrg. . 252,
compos.
Enchan, 3o, ~Su,aupartie, aor. Ennemi, i5, qui combat contre
1 pass.
nous, hostis, ~roXspito
, -ou ; 23,
~wAspiwv-wv,
-ovTo
, bellans, parEncore, 8, 31, adv. de temps, en,
adhltc. Mme encore prsent,
tie, prs. de~no^epco.,28, ini~n xat vv. Non encore, pas en- micus, ^0p;,-oy. Voy. Terricore, nondum, 7, 23, 3o, ~ou/rw. toire.
Enfant, 8,fils, ~na,gn. irctio. Ensuite, 2, 2.5, S/Tira; 4, 16,26,
~ina; 12, i5, r,;: l'anne d'enEnfantement, ~1,70vj,-}, ;1.
Enferm, Voy. Enfermer.
suite, 12, 15, en rgime, ~roi|y.
iii.
Enfermer. Enferm, 24, Y.!X'r-xEir.J,vtaurw, s.-enl. ~lI,
includo, au partie. parf. pass., . Entier, 8, ~>o,universus, . 30;
20, 25, 26, 27, ~mi;,omnis, .35.
97, 1. dans, ~l'J,dat.
Un an entier, Trj viauro;, m.
Enfin, 7, ~psvroi; 31 , >ot7ro'v,celerum.
m., toute l'anne.
Enfoncer, 32, submerger, ~zaTa-7rov-Entirement, 25, ravra-xo-iv.
Entourer,~1,7spi-aT zvG(, -c, .re
~Ttw,fut. et aor., . 119, l, 1.
- de quel mettra
3o,
26,
pass.
auparf.
Engagement, mle,19, 22,
que chose, ~Ttvi.
~(jypi7r).or>5
, r.;, rt.
~ivacr'.), inmedio.
fut.
Entre,
24,
l'action,
<T'ju.-[ityvjuL,
Engager
auu.-u.ii',),,form du prim. ~ptyw., Entreprendre, 5, 17,~atpoaxt, /;ioj
lve, je soulve, moy.,
REM. lt- je
commiscco; augm. . 210,
2". - une act ion, 28, tw-kto)
nor.
je mecharge; aor. ~J>ip.<M/.v,
ESS
EXI
251
1 inf. a ~paaOat,
partie. pauvc
; aor. Estimer, 27, ~ya/aai,moy., fut. y la guerre contre ~(Touat
2 inf.~c/.aaOai.
, aor. r.yxaQrjv,partie. ya; voy. sur ces formes pass.
quelqu'un,~tv
7ro').epov izp;tiva. ~cet
Entrer, G, 33, ~<;-kpyoy.a.i
, moy.,
. 203.
Irrg. 5. 247. dans,~Et;, accus. Et, ~xa,avant le mot, re, le que du
- Voy. Campagne.
lat. aprs le mot; et, rpt,~te,xgci5
-ou , .
Envie, 18, ~ry()vo,
voy. . 270. Et ne pas, 33, neEnviron, 24, ~ttou,aprs un mot:
que, ~OV$.
cent trente environ, ~TptxxovTx
7rou Etablir, 3, ~ziB/iyt ,pono, . 12g.
~xzlIxaro'v. Aux environs, 32, c/r- quelque chose quelqu'un, ~"ri
rtvi.
ca,accus.
, 6, 'll-ia"ra,u.at,moy.. 135.
Etre tabli, . 16, x;JJ-iauip.t,conEnvoy, subst., 27, ~7rps<T6u?,
S. 25.
Envoyer, 27, 3i, ~rpurw,rut., . stituo, aux temps neutres, . 132,
100. Nota. Le verbe suiv. l'inf.
8., p. 133. Aller s'tablir, 9 ,
, dat. contre, 28 ,
~im-7rfL- t7t'-OL6),
-,;', propr., transporter
son domicile ailleurs, augm. .
~7tw
, dat. gouv. par ini. Envoy,
au partic. aor. 1 pass.,
29,~7rifLlt()j,
66,210, I; fut.,. 88. hors de,
. 101. ix, gn, - par, ~7rpo
x,gn.
,
gn, -, 34, en ambassade, ~ix- Etat, 3, 16, corps politique, civiau partic, prs. pass. ~7T
p.7TM,
tas, respublica, ntr;,
S. 23. ,
vers, ~7rpoj,accus.
empire, 27,~p^>5,-j,*5.
Epire, 27, "Trs t c ~-ou,
j5t propr., Etendre (S'), 8, ~X-TetvsaOat,
pass.,
continent, par opp. aux iles voi- extendi.
sines. Voy. Epirote.
Etre, ~etiti,S. 64, 1, 3, 14; ytyvoEpirote, habitant de l'Epire, con- [xi,fio , Irrg. . 252, dont ~eiyi,
tre de la Grce situe entre la sum, emprunte ses temps passs:
Macdoine, la Thessalie et la mer ayant t, 19, 1[1voP.(, au partie,
-ou.
d'Ionie, 'H7rcipwT>,
parfait pass. Etre . de, 5,
Epouse, 8, 13, ~yxftsrtn,-rt, x.
,
marquant distance, ~Jt Epoux
, 8, ~.vr.p
disto, . 135, au parf, avec le dat.
, vir, . 2g.
du nom de distance et le gn. du
Eques ou quC!', peuple d'Italie,
voisin des Sabins, ~Axavot.
nom de lieu.
moy. Exciter, 2, ~xtvsM,-&'>,moveo, fui.,
Equiper, 02, Ky.pa-cY.ui.^oya.i,
deTza.ay.-cy.vjy.Cw
f apparo, fut. et $. 89. une guerre, nEfl-ov
Etre excite, 3o, dit de la guerre,
aor., . 119,1, 1.et. 102.
collidor.
Equiyalent. Voy. Prix.
auy-y.poTEoptat,~-ovy.a.1,
Eriger, 23, ~v-LaTr,utt
,
g. 135. Etre Excmpl. Par exemple, 24, ~yov
scilicet, nempe, aprs un mot.
rig, ~iv-tTT;ixt,auxtempsneutres,
. 136,
p. 133. - , dai. - Exercer, 2, remplir une fonction ,
dans, xx-x, accus.
-t-Tpors
jw5 accus. Nota. Se mettra, 2, l'imparf denarr., 5. 358.
Esclavage
, ~iovhiy., -ac, Y..
Espion
, 26, ~xscrscax&rro;
, -ou.
Exiger. 31, ~7iric.,-&'>.
, , rd fiiga
Esquilin, une des sept collines de Exil, 8, ~<?uy>3
Rome, '1-<7/vavo;,
-ou, s.-ent. ).oyo;. Exil, g^uya;, ~-iJo,
, >7,. 19.
Exiler (S'), 10, .T-ox
, fut.,
f.i, ~-,;)
Essuyer, 33, voy. Naufrage.(S').
. 89; augm., 66 et 210, I.
y.rjpl/j'j./j
, form de l'inus. priin.
Eixter, , ~vrj-iv7r,y.i..
. 155;
iih[Iio; a. au /)(/r,/c,,/(1", 2.
252
FAI
FOI
II,
gn.wupo',
Feu,27,
~nvp,
~7rp<r<7w
, fut., . 119
Fidnates, peuple d'Italie, voisin
-5.
2,
rendre, efficere,
?t'ode.J
de Rome, 4>i<>jvTai.
chose
ressentiment,
par
quelque
la paix, Fidnes, ville d'Italie, ~, -'i
5
voy. Ressentiment.
~57.
V. Celui.
voy. Paix. un trait, voy. Trai, ~to.
t. la guerre, voy. Guerre. Fiert, 32, ppo'vupa
des prisonniers, voy. Prisonnier. Fine..filia, 16, ~Svyxrnp,. 29.
de grandes choses, 3o, voy. Fils, 6, u.r;,
-ov; 7,8, 10, 25,~~X,
; voc., . 19, Rem. i.
Chose. Sansavoir rien fait, 27, gn. 7rai<<${
; 11,
voy. p. 222, not. 33 de Fin, 7,6, 10,~T >euT/i,->5s,
frp:Xi'I'e,,
25, ~ts'Xo
, ro,. 22. Mettre fin, 25,
ce Cours. - Ces choses faites , 25,
comme en lat., his factis, ~out, 26,~tIXo<$wpujjinem do, . 138.
, dat.
au
et
ago,
~rpffffw,
hic, . 45,
".ev"CVJ,
~-M,
mourir,
3,
54,
Finir,
Il,
.
119.,
pass.,
parf.
partie.
, vitam, fut.,
1. Fait, 24, yifjopui, fio, au finio, s.-ent. pi'ov
Se . 91.
252.
pass.,
partie, parf.
, -ou,0.
Flotte, 32, ~oto'Xo
faire, avoir lieu, 13, 14, 27,
Fois. Alors pour la premire fois,
252.
Irrg.
.
~yiyvop.v.i,
Jio,
FUR
GUE
23
254
HOR
INS
Hors de, 9, ~h, e, gn. ; 3c, hr;,
extra, gn.
Huit, . 42. - cents,
ov.zuv.aioi,
octingenti, . 42.
Humble
, ~ra7T8tvo', -, -o'v,compar.,
. 39, et pour l'antpnultime,
195,I, 1.
I.
nom
de
66.
avec
un
,
24,
S.
qu'un,
dat.
I, 1.;
Habit, ~oUopevo,
quant quelqu'un.
~-K,-ov, partie. prs. pass. de oiImposant, 25, iop.a^-o, . 31,
y.c(i),
idoneus ad pugnam.
Hasard. Au hasard, xaTavovjrw.
fut. et
Haut. Un peu plus haut, 25, ~vopoij Imposer, 3i, taxer, ~cXaaC,
aor.,
.
119,
II,
1.
Voy.
Joug.
avant.
~7rpoa06v,
peu
propr., d'un
Incursion, 25, 27, rJpp.o;,-ou, .
Heurter, 24, ~avy-xpovw.
~vodoFaire une incursion, 3pp.o'J
Hiron, ~'Ipw'J,-wvo.;,
, -oj.u.:t.t,moy. contre, ni,
~poii
Homme, eu gnral, homo, 1, 32,
accus.
vpw/ro,
-ou, 0 : 3, l4 , 30, v>jp, Indicateur, 26, ~p!vur>i,
-o.
vir, . 29.
. 30; g'n.
Indigne, 27, vio,
Honneur, 22, 26, 27, marque d'es
~
12,
yavxxTw,
-w.
Indigner(S'),
JOU
LEV
255
Insulte, 2G,~Trapoivia
,yo-s\)'pu,"at,
, -CI.,, ; comp. ~yyj)
jugj subjugor,
aor. 2 ~nr-eyiv,
formde l'iuus.
~wap,iit, o'too; , vinii tit prop r.,
insolence commise dans l'ivresse.
primit. ~ey
,jungo.
Instant. A l'instant, 13, arixa, sta- J0)11',2 1,
-2, . Depuis
tim.
le jour o, 34, !if'' ~npspa,
a qua
Instituer, 3, ~TECoJ,
-w,initio, cele- die.
bro, fut., . 95, 1. des crmo- Juger, 27, 3o, estimer, croire, ~i"lionies, ~tp,sacra.
~pai,-ouat, duco, moy. digne,
Intrieur. Aucune des nations de voy. Digne.
l'intrieur de l'Italie, 25, oc?v~TWlI
Jupiter, ~Zs,gn.~Ao',. 185, 10.
lITO
~rr;.ITa.iCl.'
iOvwlI,aucunedes Jusqu', avec un nom de temps.
nations [tant] en dedansde l'Itaprsent, 24, ~pxpilIV. Voy. Depuis. avec un nom de lieu, 19,
lie; voy.S. 311.
Inventer, ~evpLvxoy.a.1,
moy., de ~av- 21,~jxsxpt, devant une consonne,
picryw,Irrg. . 250.
~psxptdevant une voyelle; gn. ;
Invisible,~yav>j',. 34; cornp. 21, ~uypidevant une consonne,
devant une voy.; gn.; 27,
videor.
~tXptc;
priv. et ~pavofzae,
accus.
Inviter, 2, ~rcapa-xaXw,
-w, fut. et ~ETrt,
parf.,. 96, renvoi 1. quelque
L.
chose, ~bi Tt.
Issu, 14 , xataydjitvo;, -ou, descendu. de, ix, gn.
L, 26, sva, ibi, sans mouvement. Voy.Arrter (S').
.
~-Cl.,
Italie, 'ITCl..CI.,
Labour, l5, ~7ew7rova,
Italien, -enne, 33, ~'Ira).o,-o.
-:xc;,.
-ou.
Lacdmonien, ~Aaxeiaipidvio,
adj., 31, ~Aaxwvtxo,
J.
-x;, -xo'v.
-ou.
Lvinus, ~Aeuvo,
De tous Laisser, 24, permettre, xara-Xsirnsj,
Jamais, 27, ovrlap.6"J,.
ceux qui lurent jamais, 28, voy. p. fut., . 100; aor. 2,. 116, 3.
224, note 11 de ce Cours.- S'il en commander, 7rL-TP7rirP,
ifZ.
fut jamais, 25, ~siTrgp
ri; a^o, si- Langue, 23, idiome, ~pavr!,
-rj. Dans
la langue, xartjv<pwjr,v. - En
quis a lius.
Janicule (Le mont), une des sept langue du pays, 12, x.CpiC;,
adv.,
collines de Home,
'[zvixovlc.; ";.'fO, vernacule.
-ou.
Largius, ~Aapxio,-ou.
-ou.
Jeune homme, 22, !iVYJp
~vEavia, Latin, ~AtXTtvo,
. 29 et 16. Jeunesleves, 23, Le, la, les, pron. relat., 2, ~ouro;,
~vjooTpareuTa
ffwpara, ta.
hic,. 45; 2, ~ar,ipse,ille, plus
Jeunesse,14, vsotyi, ->to,y,.
usit, g. 44, III.
, . 23.
J eter, ~i
,
moy. ( propr., Lgion, 23,~ffvrxt,
jeter en bas pour soi), aor. 2 ~xar- Lequel, laquelle, . 48.
Leur, pron. pers., p. eux, ~avro
lzfLt'V,
parf. 2 ~xx7a-oo).a.
Joindre (Se), 27, ~aw-inziivVTlI, au dat.pl. et songenre, . 44,III.
Leur, adj. possess., voy. p. 80, 81,
fut., . 100. , dat.
.Imposer le V, de ce Cours.
Joug, 24, ~*J7',-ow,
joug quelqu'un, 24, Tv"IC;; Ttva Leve, enrlement, 23, c':"Tolo/Lrx.,
~-a,.
vf-ir.fit,. 144,jugo aliquem submittere. Etre pass sous le joug, Lever, 26, lever, !i..,-&XCA),
Irrg. .
MAI
LUC
256
'11)";25o.les mains au ciel, ~r; Xei- LuciusJunius Brutus, ~Aoxio;
pa; ~eltv opxvov.(Se), 23, v- vto; Bporo;.
~larufti,aux temps neut., . 123, Lucius Junius Libon, AI),))(to '11)')~vtoASmv,
-wvo.
8., p. 133.
Liburnes, ~Aipvac,et mieux At- Lucius Manlius Volsonou Vulson,
-C1IO;.
~ovp-jcxt.
Aoxto;
McvXio;~BOVCTWJ,
Li, 33, ~ruv-arrrw,
colligo, au parAoCincinnatus,
Quintus
tic. parf. pass., . 104, io5; Lucius
xio n~Kotv-ro;
Ktxtvvzr0;.
augum.,. 66 et 210,1. l'un Lucius
Scipion, Aojziov.tni'jyj,
l'autre, voy.. 200, 14.
~-W,Jo.
rd.
un
Dans
Lieu, 23, ~Xwpiov,
-ou,
Lucius Valerius Publicola, Ao.))(to
certain lieu, *aT<z~ti ~yj^piov.ou IIoTrXr/.olouoXixXaj
,
~oalipto;
Avoirlieu, 11, 30,~yiyvotizt,_fio,
de ce dernier nom,
~h;,
gn.
moy.; Irrg1. S. 252.- Il ya lieu,
de ce Cours.
.
17
176,
p.
Irrg. . 247.
29,~Xpcx yl-yvTcci,
v.
-:co:;,
Lucrcej
Aov;(p'IJ't".:c,
dat.
Au
lieu
16,
20,
de,
pro,
,
III.
elle,
eux,
4-4,
Lui,
~aTo',
.
~cl:rd, gn.
~III et
Lieutenant, 25, Lt/xto, -ou, dulat. Lui-mme, ",,:"', 44,
10. de ce Cours.
III,
P
79,
lgatus.
to; wy.
Limite, 8, pWJ,-ou, 74. D'au de- Lumire,~yw;,gn. ,
Venir.
l des limites, 26, Kspopiuv.
L'un, voy. Un.
Livrer, 34, tradere, ~x-$i, .
i38. , dat. bataille, voy.
M.
Bataille. au supplice, 16,~Ttpw
l38.
trado,
.
~p.7rapa-<i^wpu,
~-o,poSe livrer, 21, 22, na.pci-di86vxiau- Magistrat, 9, tJ-r'?':/.r.>r);,
se tradera, . 138, dat.
puli ductor; 12, px.r'J,-o'J'-:O;.
~-r",
~p/j, -j;,w; 20,
Logis. Au logis, 10, r' ~orxou,do- Magistrature, 16,
~-p.;,-n,
cJV'.l:C'J''t"z':/.,
mum, avec mouvement.
Mai, mois, ~Mios,-ou,0.
Loi, ~vfAO,
-ou, .
Loin, 8, ~7ro'ppw,
gn. Non loin, o Main, 26, x"P> -n, Irrg., 185, 70
En venir aux mains, 10, 21,
~nppa. Aller plus loin, 23, ini
2 1,
au
Fort
~o-ufA-iAi'/vuvat,
s.*ent.XXviXou
,
loin,
)~ptetov
j^wplw,
-w.
alias commiscere; augin., . 210,
2 4,7roppwrdcT.
Voy.
REM. 20
3o.
; fut., adu primi3o,
pazpo;,.
Long,
pass. ~awfAyJjra
;
tif aor. 1
Temps.
aor. 2 pass. wjEfiiyw
; pari. pass.
Longtemps, 18, wjXv~ypsov,per
multum tempus, sous-ent. ~v. auuy.iu-tyftxi.- 2, ~. ?Z:"
Depuis longtemps, 19, * roXXi, cOat,Irrg. . 247.
Mais,os, aulem, vero, de
sous-ent. ~Xpvov.
touse
construit
le
infde
l'Italie
plus
frquent
Lucaniens, peuple
jours aprs un mot: au commenrieure, entre la Campallie, l'Apulie et le pays des Biuttiens, Aou- cementd'une phrase, et pour mar~xavo.
qlter une forte opposition, surtout
Lucius Ccilius Metellus, ~Aoxio aprs uni ngation~(voy.. 27),
-ou.
~KatxsXco;
Il), employez
'.i, 2 , 16, 18,21
a
Lucius Genucius, ~Aoxio;
rsvoxio:, (bis), 23, 35 Mais comme, 2, ~xa'
tnztor,, inr/ic.
-ou.
257
OBS
nic
~tjv,compart, de ~Mtxpo<,
pnrvus,
pers., 9, viyxr, iiri, ncessitas est,
avec 1' if.
197, 3. que,
.;;, qumn,et
mme cas aprs que devant, com- Neuf, adj. numral, 2.
meen lat.
Neuvime,ewaro, . 3o.
Mois, jmj'v,
fxrjv,~,5. ig.
Ni, oure, comp. de o, non, el de
Mont, 4, 7, ~).po,
-ou, , collis;
~r, et, comme en lat. neque; 34,
~pT
Ni non plus, 3o, o<Tau.
~;;po,5. 22, to. Foy. Palatin
Monter sur, 30, ~rt-6atvw, Irrg. Noble, 6, ~nitYipct;,, si, notable,
. 252 ; gn., gouv. nar ~i7ri.
; 22, niyxvt,illustris, nobi. ~3i
Montrer, 26, 27, ~irt-&gixvullt
lis, . 34 comparat. et super/., .
, fut.
et aor., 14,; REM.
20. Etre
3q, 1, 2e Classe.
montr, 28, comme en spectacle, Nom,.6, 7rpo>j"yopix,-as, y;; 30,
De mme
q>alGfL:u,pass. de ~Tottvw,ostendo; ~ovopa,
. 19. to ,
l'aor.2 pass.,.
nom, 8, dpiMvufio,
. 31 ; comp. de
123, 3.(Se),
voy. Bienveitlant.
opto', pareil, wp, ol. p. 'JIU/
, -ou, Nombre, 7, 28, ~ptOp.d,
Mort, subst.fm., 24 ^varo
-o, d. An
nombre de, i; fteP."J, gn.
,mors. Mettre mort, voy. Falloir. Subst. masc., 26,~vr/.pd
,
14, 28, 30, 32, r;hO(;e;,~,
,
- des hommes, i 4 KAQO
-o, moriuus.
. 22.
Mourir de maladie, 5, 1Ia iax-fQei- vip-j.- Un grand nombre, 3o,
l'aor. 2 pass.,.
123 et 7rfJiJ
7rX7,0O.
PjJ-IXt,
Tableau de ~ITEAAn, . 124, p. Nombreux. Trs-nombreux, ~Trzp119.
~7ro).u,. 37, propr., tout fait
Moyen. Au moyen de, ~nd,ex, gn. nombreux. Extrmement nomMultitude, 2,25,
grand nombre,
breux, 7rlX[1[1.Eli(jy
, . 54! comp.
~'7f).eo,
t, . 22. peuple, plebs,
~denv, tout, ILEice, grand.
12,7r).f,0o;.
Nomm, 6, dvopw, nomino, au
partie, prs. pass.
N.
Nommer, 23, ~ovopaw,. 119, I,
1. de, ~7ro,gn.
Naissance, 8, ~yvo,t, gelllls,
; voy.plus haut,
Non, 18, o, ~eux
22.
. p. 4, 9 de ce Cours, et la Synt.,
Natre. N, voy. N.
. 379,I. - Non plus, 28,52,~0v'Ji.
, t, . 22.
Nation, ~evp
Notable, 14, TTtfavi
, g. 34.
, -ou, to. Nouveau. De nouveau, 10, avOt;,
Naufrage , 52, ~vxyyiov
Essuyer un naufrage, 33, vauayiM iterum; 14 , 28, ti).u, rursus.
~Xpaopat, -wp.::u,moy., naufragio Nuit, 26, 28, ~v,gn. vuxre, r.
utor; sur la contract. voy. 212 , Numa Pompilius,~Novjx
nopurAto; ,
II.
gn. Nouftnolurtlioj;voj-. ci-dess.,
Ne pas, ngat. syn. de non en lat.,
p. 17.
o, ~oV";voy. p. 4, . 9 de ce Numides, peuple de la Numidie,
Cours, et la Synt . 379, 1. Ne contre de l'Afrique, situe entre
la Mauritanie et l'empire de Carplus, 55, ~pj/.
Ti, injin. Ne.
donc, 54, ~oriouv, neque igitur.
thage, Noj'A'ly.i,
N, 7, ~7tyvofAcu
, nasuor, au partie,
0.
~zb*.
de
,
ex,
parf. 2, Irrg..
instance, rr!,.,rp!i!X,
gn.
Obsession,
3
4
,
- a; , ).
imNcessaire. Il est ncessaire,
Thm. gr. V Part.
Elves.
17
258
PAl
PAR
Obtenir, 30, ).(/.p.e:'r.'J(,
to opo
Irrg. . Palatin. Le montPalatin,
~G~IlaXvTtov.
248. un triomphe, 20, hnVoy. Mont.
Tloi-pptauifov,p/iult. (lu fut., Papirius Cursor, IIr.iplo; Kovpcwp,
IlscTrip'ouKopawpo.
. 95, 1. sur, ~7rt,dat. -, par
prire, 29, ~rap-at-sopiai, -ovuzi, Par, avec le rgime d'un verbe pass.,
10,
voy. p. 91,92 dece Cours. -,
moy.,exoro; au grn. 5. 66, 210,I.
Occasion, 24, ~xatp;,-ov, 0.
12,per, au moyende, ~<i, gn.
Occuper, 4, xK-r-E~M,
Irrg. . 250. (Nota. Apostrophe, 5, 9, avec d'tci
, 26, ~xara-^apiSvw,
; 10,11,~*, ,
Irrg. . 248. devant une voyelle)
,
gouv.
par
Otacilius Crassus, ~'D-rciy-Hios
~KpCTcomposante pista.
ao, -ou.
.
Particulier, 12, propre, ~otxso,
Ou, 23, ~ii.
30.
Outrage, 16, Mp", Y,,. 23.
Partie, 27, ~pipo, n, 5. 22. La
Ouvrage, 21 , ~epyov,-ou, ro.
Ouvrir. Faire ouvrir une route,
plus grande partie, 28, ~trckiorrov,
s.-ent.
~Mipo;,
pars.
Route.
plurimum,
24, voy.
Pour la plus grande partie, 33,
ro 7r/lttov , circa maximum
~mpi
P.
partem.
IrPartir avec, 34 , <ryvan--s
PXO[UX,L,
~avv.
Yi.dat.,
par
gouv.
.
rg.
247
;
30,
31,
~eipyvj
,
-m
,
Paix, 29,
Parvenir, 24, ~y-ixvouat,-OVlJ.rxL,
Faire la paixavec quelqu'un ,11,
'heX:tw,
ff/rov^Troisoptai, -oucci~7rpo'
moyIrrg.
S. 248,
riva,
Vieillesse.
la
a
et
vieillesse,
voy.
le plus-quemoy, qui le parf.
Accrois
son
actif.
accroissement,
voy
sens
avec
Voy.
paif. pass.
sement.
S. 203.
PER
POS
259
260
PRE
est possible, 27, w;
PRI
~V77sp
, gn , 9.3, ~UTrgp
, gri-; sing. faits contre, 30, ~yyvo[tScr^
pour
~spyov,
~fio; moy., au partie, aor., Irrg.
24 , 26, ~, dat.4 pourxes c hoses, .. 282;
accs. Lesprpara~rrL
accus. tifs sont tourns
contre, 30, ~rapaTOTOt-,
, 27, fia , ob,
cz'j>j, au sing., ~rpltkai
veriwt,
,..
son rg. , 5o, pour le prix de,
~lorin, accus.
condition de, 'n:f.,dal..
~ilir,
Prs,
13,
~gri.
Poursuite. Se mettre la poursuite,
gn. Deprs, 28,"~x ~r&ttI/io-lov.
19, irisequor,
lrig.
Prsent. A prsent,~vv. Voy. Encore.
IrPoursuivtte, 19 , 7TB-i0^0^21,
33 , offrir, n7.p-ia-a.pai,
Prsenter,
fut.
Tg..2{7da(.,2J ,t6JX;r.I,
moy,de~acp-ia-TVy.t,S. 135. : ,
moy.'iwou.at, 100 et 204.
dat.Se prsenter, 8, ~jrapa-ytyvoPouvoi r, verbe,34, vnfL:1.tJll6y.,
252 a chezles aupat,
lrrg.
.
lrrg. . 252.
leurs rcenis l'aor. 1 pau. ~- mxpt,
com
manPouvoir, subst., autori
emiyswjOrfj',
d'o7cy.pzyV7}Qi>.,
31
dement 9, dwv.(7Tzi's.,
-a;7 ;
ployer 8, ,23, ~ 7r - ^opai,
'Ii. magistrature,
tXpx,-1;"
Arriver au pouvoi r, 29, lrrg. . 247. au combat, 3o,
xs-:p%opzt [L"X, Irrg.. 247.
>247.
sp <T0atS7vt'rnv4pxr'v.;Ift'^g<
Premier, de plusieurs,primus; voy. Presque, 28, 3a, <7yj$av. 250.
.
Presser, ~, lrrg.
.43. , de deux, prior, 18,,ig,
Prtendre, 23, yiaxu.
30 ; voy. . 200 , 1 q.
fui.
Prvenir,
3o,
devancer,
~
f0v&>,
Prendre, actif: g, 17, Xa^Svw,
Irrg.
"de
~et,
plus
pur,
~i,
de
,
. 248. -, s':em;fJal't'l' force
~aor.
parf. act.
13, 18, 20, 25, 26 (bis), 30, 31
de
aor. 2 :f<z)'J'J,xx
;
9pl.
(his), 32,33 , ~p'-o , lrrg'. 247. ~pOatw
; subj. cr9r1>
; iuf.ijp^vjvat
; part.
les armes, voy. Armes.
aor. 2 moy fuxm105,
~f
0
6;;
vien
rassem
Vi
vaut. ,
vant, voy.
, -o, ~ro.
blant, 33, ciA-XapSxvw
5 corripio, Pteuve, 27, ~c^pov
~-k;,5?supplicolligo, lrrg. . 248; augm.. Prire, 34,~iyz-reta-,
cation.
Rem.
2.
Etre
210,
Passif.
~-ou.,
Priscus
,
d'une
~nfiiO;.J
ville,
17,
prise, en parlant
~Ji.
,
Prise,
20,~a^wo-ts
.23,
l'aor.
2,
.
V.AL(JJfJ-(/
Irreg.
la guerre,
Prisonnier,
22
~,/W*
Etre
pris,
arrt,
~crwi-Xap249.
,
voi, l'aor. 1 pass., form de ~o:iXP.).TO;, -ou; COilip.
Faire
huit
lance
,
~,
pris.
format.,
248,
i,J Irrg. .
.
~ax, oxr
101; augm , . 210,I, Rem. 2. , mille prisonniers,22
irocio),~-6).
27, lsty.G<z'/a[iat.
f^qy. p. 220, note xt^p.aXwTtov
35 dece Cours. Pris avec, 34, Priv. Dans la vie prive, 11, ~au partie parf. pass.;
~Tgwv,
~-OVT.O",
partie, prs, de ~truX-Xapyw,
lrrg. . 248; augrn.,. 210, Rem. tsw-j, mener une vie prive, vivre
comme un simpleparticulier.
2.; dat. gouv. par ~aViI.
261
QUE
Priver. Etre priv,^Tepsofica,~-o[Lrl.t.
Publius Valerius Lscvinus, IlilrIttoe
de
Ovct.fiio
Asuvo;.
quelque chose, 'rt'J;.
Prix quivalent (Qui esLd'un), 54, Puissance, 8, ~T2t Juvopew,mot
mot, les choses de la puissance.
a5"Xjws 32. de, ~jrpo';,ad,
accus.
Foy. sur cette tourn., .310. ,
Proche, 8, parent, alli. Etre pro12, illimite, ~ouoia,-a,5.,
che quelqu'un, 8, ~irpo-jxwtiv. 16, des consuls, to twv jrarwv
par, dat. -, 34, les proches,
(sous-ent. 9rpyptx,S. 310). , 24,
3o, tfvapi, n, S. a3. , 3o,
propinqui, oi oIxeyai.
Proclamer, 5, ~vetp-piu,comp. de ~y.pOLTO
, TO
, .
22.
~vet ~pw- voy. . 166, 4., Paissant, 12, ~IjvaTj, S. 3o; com210,1, et Irrg. . 247,'.~Ei^gtv. par., . 39 et 195, 1.
Profiter, 26, ~xpoptat,-6JIJ.f/.&
, utor; Pyrrhus, ~IIvppo,-DU.
contract., . 212, II. de,dat.
Promesse, 27, \nr.aXfar.", S 23.
Q.
28,
Promettre, 14,
vTz-wyygopt,
-tv[LrI.&,
moy.Irrg. . 250,. ~EXrd.
, dat. de, inf.
Quant , 32, xxTct, accus.
au fut:
Proposer, 27,~irpo-Tiftopt,propono, Quarante, . 42.
S. 129; au.gm., . 210,J, REM.I.
Quarantime, . 43, REM.
- 34, ~7r-ayysWa,
denuntio, fut., Quart, 27, ~TbTTaprov, quartum,
. 120, 2.; aor. 1, S.120, 4-;
s.-ent.~p.spo, pars.
~rsparr., . 121,i.
Qu~Lre,~. 41 Quatrecents,
Propositions de paix, 27,~^rov^ai', Tpazoo-toi,quadringenti, .43.
~-wv.c.
Quatre-centime,
rT&azosiocrT&
,
Propre. Leur propreville,
291 n
43.
~irhi iczvrev. 32,~oizco, -ta, Quatre-vingts, . 42.
~-stow
; avec l'article rpt, S. 313. Quatre-vingt-dixime, ~vivmoax-1
~-04, ri.-,
-ri, -on.
Prosprit, 18, ~sjppa,
23, ~rTijenpepLx
Quatrime, . 43.
; voy.. 310.
Protecteur, 10,~7rpoaTaT,
-ou, . Quatorze, (HO'.xxtrsaaxp&, decem
et quatuor, ou ~rj'<r<7p;$xat
Proue, 38, ~jrpwpa
(s'xa,
j -st, ~>j.
Proveuir, 32 , voy. Butin.
quatuordecim, . 41 eL42.
Que, conjonct.,27, 28,w, ut, inProToqu, voy. Provoquer.
Provoq uer. Provoqu, 22, ~rpo-xa- die. Entre deux verbes, se rend
aussi par l'infin. du second, avec
).0),~-Ii, provoco, au partie. aor.
pass., S. 96, renv. 1. en, et; , l'accus. voy. . 279. aprs un
0LCCUS.
compar., 3, quam, et mme cas
Ptoteme, ilTO^cj*atoj,-ou.
aprs que devant, comme en lal.
et mieux no- Voy. aussi p.58,5g,60de ce Cours.
Publicola, ~novSXixda,
tAixqIo, gn., p. 17, de ce Cours. aprs si. 32; voy. Grand.
Publius Cornlius Rufinus, ~nov- Que, pron. rel., voy. Qui.
et mieux ~1107r>to
~tO
Kopvr/l
10 Quel, 27,oto, ~oh, oov.
-ou.
roucpivo',
QuelQuelque, 23, 28, ~rte,.46.
Publius Sempronius
~ndjraos!.p.- que chose, 3?., ~ri, nIluid.,
,
TTpWVlO
, -OU.
Quelque chose deplus. voy. Plus.
Publius Sulpicius, ~HotO/o }:I).';-:t- Quelques, 33 , aliquot,
,
to,-ou.
gn., . 46.
PUB
262
RAS
REG
263
REN
RET
Od. III, 30, i 2. Voy.. 328,V,1 .
of/xi, moy., augm., . 210, I,
Regulus.,'i'^yoCXo, -ou,
REM.
1. , fut., . ; valeur ici du
Rejeter, 27, ne point accepter,~irmoy., . 352, 2". - la guerre, ~rxv
uBsofxo.t
, -oCfxzi
j moy., a me de- (xiyrrj.
pello, rrjicio, fut, voy.. 252, 2". ; Renversement
, 1 , ;((z7:t.7pOpr.
,
, ~->5{
.it-co!i.(xi, formdel'inusit wGi; Y.;q, v.J'joxpzni
, r,, 23.
augiii -210, et 208, 8. , Renvoyer, 26, ?-ir.lJ.!, . i44*
33, loigner, i/.%/).,ejicio, fut.,
27,~.r:o-r:iu~o), fut., . 100. , fn'., . 100. ,
. 120, 2. ; aor. 2 , . 125,3. 28, ~iy.-7Tsy.ru
de, gn., gouv. par ex en compos.
dat.
Helrlter, 32, ~izypz-lvu
Rparer, 31, 32, r-ctv-opQow
, resolvo.
, -&>,
Remarquable,28, f'jrio7j</o , 31; propr., redresser. Nota: iri douI, 1.
210, I , REM. 3,
compar.
c
l
sitpcrl.,
.
195,
ble
augm
,
.
- Oi,ir.iyz'jr. , nnbilis, S. 34.
Rpondre , 27, ~r.o-ipi-moy. ;
Remettre, i 6, confier, ~rn-rperM;
tre remis, kni-xpioy.xt, l'aor. Rejousser, 34, :r:-w(jo[J-'Y.t,
,
~-ouy.i
2 pass. SS.114 et 116, 4.
,
mor., fut., txTt-toaoy.xi}de wOw
~iwi/j.
, . 253; double augm. syll.,
Rempart,~reyoc,TO, . 22.
Remplir,33,~ p-Tcinivui, impleo,
. 208, 8.
fut. ~iy.-Tr'/r^M
, form de ipi-7r).
wJ Reprendre, 19, 24,
31, ."J:I.-)'(/.[J-~6xvw,Irrg.. 248. la guerre,
I)cir. . 1 42, 40. de, gn. ,
Ibid. (2e. synon.), 7r).>po&), ~t/;vyyji'j; coiiire g-ti.
de, dat.
Rprimer, 9, -iyv , itihibeo; IrRemporter une victoire, 21, .Ln;'J rg. . 2 5o.
~apo(uat,moy., aor. i ;'c:J.),):I.
r.,. 15, R em.3.
Rputation, 3,|V'5Hi',
sur, ~zax, gxV/. des victoi res Rputer,
7rG-^ap6xvM
,
Irrg.
au
brillantes,25,~f*Z
ai ).xy.7rp; vrep- 248. Rput , 3, 77C-),a^Scow,
s'xw, Irrg. . 250, mot mot,
partie, parf. passe
prls splendidus superemineo. Rsister,19, vT-atp&),contralollo ,
-ou.
Remus, ~'P[Jo,ou ~'l'-jp-o,
Rencontrer (Se), 27, se trouver
sur le passage , ohvium este, ~rpoq~-w;
Irrg. 253.
ruvx^vo),Irrg. . 248.
l'aor.
~apw, 1aor. ], vr-/.pa. 253.
Rendre, 52, Lie, efficcre, ~rzo- Rsoudre,
279.
oaivw, ostendo, fut. , . i?o, 3.;
Il avait
que,
inf.indic.,
t
prs.,
rsolu,
9, ~eioxw,
Irrg.
aor., . 120, 5. un dcret, Ressentiment, 13,
~opyri,-r,, jc.
Voy.Dcret. - (Se), 28, se transAyant fait cela par quelque resporter, aller, ~yojpo>,
-w. - , ~trt, sentiment,~ro rtvo; r>7f,T&ro
rraaccus. - 34, Kctp9.-yiyjQp.gu
C'wv.
f^oy. surcette locution, 389,
, JrIII 3o8 (le
la 3Itl)odc.
rg. . 252. - , ~tic, accus.
TIenrer/llcr, 23, ~yM,habeo, Irrg. Rester, 14, ro-) t7rouai, relinquor,
, 250.
pass. de i)T:Q-).:ir.u,fut. et aor. 1
Renom, 8. Grand renom,~7ro). pass.,. 101. de,~*,gn.
~X070;
, mutlussermo. pour, irrr-, Retenir, :-Ji, empcherde partir
dat.
vz-t-iyj,),Irrg. , 250. Retenu,
Renomme, >.oyo,-ou, ~.Grande
34, arrt, /.ZT/_W,au part.prs,
renomme, 1 , ~roX)''lo.
pass. -de.~ *.
;','.IRenouveler, 12,
25, vy-veooj/zt
, Retirer (Se), 10, s'en aller,
264
REV
SAL
zwp..r, -w, lut. ,
89. , M) RhaSilvia , ~Pia 2i6ia, gn. ~'Pa;
K'ipyopxc, moy., Irrg. . 217. hlSiy.
- , 11, passer dans un lieu pour Riche,
-ov. Fort
32, ~7tXoffio;,
-i:x,
s'y fixer,
IU;(}-.an,p.t,mais aux riche, au superl., . 39. de, dal.
de signif. neutre, . 136,
temps
Rien, 27, 32, ~ovv,gn.~0<?evo,
8.; - ~v, dat., le dplacement
~TO,neut. pris subst. de o(?et,
pour se transporter tant consi- nullus, . 200, 3. Pour rien audr comme termin.
oijgv.
,26, 27,
tre, 27, ~SiXo
clam me subduco; Rigoureux, 31,
mo-Xrpir,)-:>,
~rrpaXl;,
- dans, ~el,
asper, . 36.
accus. -,
27, faire Rimini, ~'Apipuvo
f -ou.
-&>.de, gn. Rivire, ~7rorxfio
retraite, ~iy-Xwpiw,
, -o , .
, 28, ~.TTQ-yMio)
, -r;j, fut., . Robe prtexte, 15,~rpxSsx
vi;
,
-a,
89;
en,~7rt, acc. , 3i,
la trabe.
propr.
l'aor. pass.,
^wow,
, 119, Roi, (afftXs,~,. 24. Etre roi,
1.
I,
~paaiXc
yw, regno.
Retourner,34., nx-j-p^of/.xt,moy.. Romain, nom propre et subst., 'Pr,,~txzo,-ou. adj., ~pwpax
Irrg. . 247. en,
rp" ad,
, -xj ,
accus.
~-XGV,
1, i5, 25, 33; 6, ~pwptavo.
L'arme romaine, i5, 6 ~pwfzax
Retraite, 19, vz^wpyjct,
23.
g.
~GTpXTQ.
Runir, 7, o-uv-ayw, fut., . 100,
fut., et aor. pass., . 101 ; parf. Rome, 'pc:,J.YI,-YI;,
pass., . 104. au nombre, ~sic Rompre, voy. Trait.
-ou.
attri- Romulus, 'Prp.I).o;,
piOpov. , 21 , ~npo-vfioi,
hl/O, fut.,. tac, t". ; aor.. 120, Rostrates, 3o, ~pcoorparai,mol latin,
4. ; - , dat.,30, 31, ~Gv-j-xmw, s.- ent. ~v/j,at, naves.Voy. p. 228,
not. 6 de ce Cours.
100
coapto, connecto, fut., .
;
r.
Rostres, ~'P)at'p:x,
, dat., gouv. par o-v.
Russir. Faire russir, 14, ~y..-op- Rouler, neutre, 3, ~cplpoptat,firor,
de ?ipw, Irrg. S. 247.
pass.
0dw
, -r;j, fut., . 93.
>5*Faire ouRoule,
24,
~6i6,
o,
~7rx).iv
inxv-i pyoLxi,rit/'- vrir une
Revenir, 4 ,
route, 24, O^V
GTOOVsus redeo, Irrg. . 247. -, 10,
~vupt,fut. ~crropiaw
, aor. ~arpeax,
~Trzv-spxopxi,
moy.,Irrg. . 247 ; sternere viam, des Latins.
, ~si;, accus. , 24, STTZV-Royal, :xat),tx;, g. 3o.
fut. ~-;r.REMARQUEZ
Y,Y,.(,),
que le Royaume, 28, ~aa!ei:x,-a;, >5.
prsent de ce verbe compos a , Royaut, ~pxaileix,-x, i
comme le simple~zw, le sens du
Ruse,
28, ~JoXoj,-ou, 0'; 00, xxxt/i,
suis
parf. , je
revenu, et l'imparf.
~j.Par ruse, ~7rr>!; ibid.
,
celui du tais
revenu.
une ruse, ).
par
265
SEP
soi
rieure, dans la Calahre, sur la cte qu'un, ~rxf)riva 7rapa-iSvy.i, ~scet prs dugolfe de Tarente, ~pultur aliquem traclo ; . 138.
).cvtvoi ou2aXXevT>voi.
Servilius, voy. Quintus.
Salut. Trouver son salut, 19, ~aurv Servir, voy. Auxiliaire. Se servir,
se sauver, augm., .
~cv-aweiv,
17, 3o, ~pofiai, lJti,moy" , contract., . 212, 11; fut. ~xfiaoucti,
166,1., et 210, 1, REM.2.
S.unnites, ~Saptvtrai.
parf. pass. ~XpytJ.IXL,
- de, dat.,
Samnium, ~Ziptvtov,-lou, T, pays corrcsp. l'abl. lat.; . 338, 1.
des Samnites, contred'Italie , si- Servius Fulvius Nobilior, ~ipeto
tue entre la Campanie, les Fren4>oioioNM6[).tMO,
-wpo.
tanes, les llirpiniens et les Pli- Servius Tullius, ~Zepoo
To^to;
,
-ou.
gniens.
Sans avoir rien fait, 27, voy. p. 222, Seul, 28, 31, 32, ~pdvo,solus, .
not. 3 de ce Cours.
3o. , ~et;, unus, 3o, 34, S. 41.
Sauver, 24, 02, t-uc:,6J, fut. ~Sta- Seul et par soi-mme, 14, Gt\l'r
729,iocjtdv.
awffw
, paif. pass. ~(?ta- fficwffptae
,
aor. pass. cJ't.eae"l)v.
Seulement, 28, ~po'vo,
-ji, -ov, solus.
Si, conj., eL S'il prfrait, ~ti.,atpw,
Savoir,9, ~tow, Irrg.. 25a.
l'opt. aor. 2 moy.; Irrg. . 247Second, . 43.
la -Si. ne, 17, Et~fL,avec l' opt. aor.
Secours, 11, qui se donnea
Si. ne, 32, indic. ; voy. p. 232,
guerre, ~, -a, ri.
Appeler
son secours, ~Trpot
jut/pia^iavxa- not. 16. Si ce n'est, 33, avec
- Si,
un subst., except, T.i,-*.
).iOfLCl.f,
~-ovp.:J.t,iiioy.; piiiilt. du
fut.,
96, renvoi, 1; sur la va- adv., tam,~urco, ita, sic. Si.,
leurici. du moy., voy. S. 352 , 3. que, 3i, ~otm,. wre, sic,. ut,
23. inf. ; voy. Grand.
Sdition, 12, 24, a't'cTtt;, ~y)
,
Unesdition s'leva, 24, crzxm
, Sicile , StxeAa,-a;, }.
~xiviw,movco, l'aor. pass. S. 90. Singulier, voy. Combat.
contre, -/ar, gn.
Situ, 26, y.pxi, jaceo, au partie.
Seize, ~i;x (y.a, sex et dcent.
prs., . 150. , ~v,dat. entre les frontiresdu Picenum,etc.,
Seizime, exto ~xad'x(X't'o;.
Se lon, 11, ~xzrx, accus.
v fLsaCf
24, ~e
..at rit**;voI;optopewv-wv,
Snat,~o-u'/y.ArjTo;,-ou, Y, propr.,
~-ovto
, in medio Picenlinis conterminus exsistens.
convocata, s.-ent. o'J).)j, conseil.
Snateur, ~creyxTwp,
-c.>o
0;, mot latin. Six, 42.
Sentence, 24, ~^Vfo,-ou, YJ.Porter Socit, 27, frquentation, ~ffuvovsentence de mort contre quel~aia.,-cr.;,ri.de ou avec quelqu'un,
't'It 3xvrou-, ~7rpo
Ttva, avec ide de mouvement
qu'un , ~eV-i-yw
l'aor. 2 avec redoublem. attiq.,
vers la personne.
Soi-mme. Par soi-mme, voy.
. 209,2.
Spar, 17, Xc.JpLc.J,separa, au Seul.
et dix,
partie. parf. pass., . 119, 1, 10.; Soixante,. 42.-Soixante
avec le nom de lieu au gn. et le . 42. Soixante-quatorze, ifidour,~xovraXIXi.
nom de distance au dat.
rsjffaps;, soixante et dix
et quatre; S. 41 et 42.
Sept, S. 42.
Soixante et dixime,~6ou.o7To,
Septime,~'o^ouo, S. 3o.
Spulture, II, 27, ray/i, ,
43.
Accorder la spulture quel- Soixantime, ^-toTrof, -o, . 43.
266
STA
SUP
267
TEM
1". , rial. 29, ~XIVW,
->,
:jr.ip-iyo>, lVtor.2; lrrg. 250.
moveo. la guerre, 3o, ~xtvw
Suppliant., 34, voy. Supplier.
~tv7t';5f1.V;- quelqu'un, ~7rpo
Supplication
, 31, ~txereia, -a; , r,.
~TtVX.
, . 23.
Supplice, 34
,
Voy. Livrer.
Sutriniens, habitants de Sntrinm,
ville d'Etrurie et colonie romaine,
Supplier, 34, i:l"(-I)Hw,-CI, propr.,
se jeter en avant pour prier. Sur
~lov-pvoiou ~Zov~py]voi.
ce verbe neutre, voy.. 556.
Syracusain, habitant de Syracuse,
Supporter, 34, oser, r.:I-..cp.'l.t,capitale de la Sicile, ~Supaxoirio;.
moy., l'aor.
2, Irrg. . 250;
double ((lIgm., . 210, 1, REM. 3.
T.
de, inf l'aor. une accusation, voy. Accusation.
Su pposer. Etre su ppos, 34, ~tto- Tailler. Etre taill en piccs, 34,
fut., . 100, Observ.;
~7rspi-z07rTw,
Ixuv
m, l'inf parf pas s., Irrg.
l'inf parf. pass., . 103.
. 248.
Talent, 5o, monnaie (yoy. p. 226,
Sur, prep., au bord, 5, sttI,gn.;
d'arnote 1), ~T)avrov,-ou,
- avec l'ide de sur et de dans,
in, i5, 23, 5o, TC, accus. , le gent, ~pyvpiov.
long, juxta, 19, ~rat, accus. , Tant, 23, 32, 34, avec un subst.,
sur et dans, 3o, ~v,
roaov-o,tantus, . 201, 3. - que,
in, dal.
18, tum, cum ou tum, tum, ~Te,
Sret, 12, <7).eia,
-::I., pour
quelqu'un contre quelqu'un, ~rrA ~uxi, que,et. Voy.. 270.
que, 27, avec un verbe, Gih,.
~r.priva.
, sic,. ut avec l'indic.
]iI wt
Sur-le-champ, 3 , ny.py.ypr,\j.y.,
Tarente, ville del'Italie infrieure,
tr., sur l'affaire, sur la chose.
sur le golfe qui en a tir son nom,
Surmonter,31, ~Ttepi-ytyvouc/.i,
Irrg.
la
T~apa;
, -yjTo
, i.
pr. 22; gn., gouvern par
Tarentin, habitant de Tarente, ville
position. ; voy. . 328 , IV.
del'Italie infrieure, sur le golfe
Surnom, 10, 23, -pf>r,yopiy.,
-~7,
ri. auquel elle a donn son nom, TDonner un surnon), . 23, iwy-i
p'I.:rt'
i'JO
, -ou.
~7rpojiyopav,
.1 38.
- l' AnSurnommer,19, ^i-voCkiw, ~', . Tarqu i n, T~apxvvjo,-ou.
96, renvoi 1. 22, 3o, ~jrpo-ayo- cien, ~npiao;, -ou, Priscus, le
(Je:. - 24, r-ovopaw
, lui.,
. Superbe,~ -o-pSo:, -ou.
Ko)).a119, 1, 1". de lui, ~arw, gouv. Tarquin Collatin , T~aoxuvco
-OU.
par ~7rteu compos. ; vy. p. 215, ~T'VO
la
note 21.
Tauroiminium,ville situe sur
le
cte est de la Sicile, et sur
Surtout , 9, ira.
montTaurus, T~aupoulvtov,-ou, to.
Survenir,2, 32, ~iTr-ipy^-xy.t, Irrg.
Tel, 26, toioto; , talis, . 201, 3.
. a47- , J9i if-i?Ty.[*xr, moy.,
que, 27, talis qualis, ~tocot-j
insto, . 135; dat.
voy. S. 201. que celui-ci,
'Sus; <Wi\ Eusus de,~iri thit. ; 3o,
celle-ci, ceci,
27, voy. p. 220,
~r:po;
, dat.
liMe 2.
Susciter,
10, ~kn-iyo\j.y.i, rrtoy.,
proper j'amne ma suite, avec Tempre, 2, 32, 35, yjittv, -wvo,
marine, 52, 3x\y.nmo; xXv^mv,
moi, pour moi; l'aor 2 (H'e.'rd ubl. attiq., ~iir-r.yjyi'w,
-&>vo
, 0.
209,
SUS
268
TIT
TRA
232. dans, 7, avec ide de malTemple, ~vao', -o, , a/l.. 18.
-ou, ~.- 9, aprs heur, ~TTSpi-niTvzo),
Temps, 9, ~Xpdvo,
Irrg. . 252;
le temps, psz ~TGV
dat. -sur, 12, r.(-dn-T'M,
incidoJ
ypovov. 12,
dans ce mme tem ps , xa't'Cx
~'t'ov
adat. - au pouvoir
252
~TGV
Toihovyovov. 29, un lemps de quoiqu'un, 12, ~Ji-Ivecroai
TIVO;,
o 7roX,tempus fieri alicujus, et 5o, ~yyvouxivtto
non long, ~Xpvo;
non multum. Voy. Depuis.- po- ~Ttvt, fiosub aliquo, Irrg.. 252.
Tonnerre, xe&auvs'c
, -o, ~.
-ou, "
que, 32, ~Xpvo,
-ou.
Tenir dans les fers, 34, XCd
':'tVCx
iv Torquatus, TOPXOVXTO"
~dsuuoiz,habeo aliquem in vinculis, Toscans, peuple d'Italie, T~oirxor.
Irrg. . 250. (Se), 23, a-t'YtU;Touch, i3, mu, attendri, ~intxHCt),frango, flecto, aupari/c.
mais aux temps neul., . 136,8.,
aor.
133.
accus.
~xxTx,
,
sur,
p.
act., . 95. 2; termin. de l'aor.
au parf,
15,
~izdsto,
de , dat.
dat.
pass.,
.
96.
. 135;
Tourner. Etre tourn contre, 3o,
17, 22,~AW,
Terminer, mettre fin,
verlor in , accus.
i
irt,
~rpinopoii
solvo. la guerre,~rv7ro'Xsuov
le
;
Tout, 3, 9, 29,~7rf, omnis,. 35;
combat, 't'v ses
jours,
1, 26, 27, 29, 32, ~X7rx;
, sur ~1fci,
M, finio, sous22 , ~,
Tous ensemble, 29, n-av35.
.
ent. ~Piov,vitam.
sa vie, 34,
. tout ce qui, 27,~0(70,quan~TXUTw-W
tov.
TOV
j3
et p. 80, IV,
2015.
tum,.
Terre, ~7;,y,
51; toute la terre ha- Rem., de ce Cours. Tout
ce que,
bite, l, ~Jo'ixoufisv/)
anaux, habi~7rciv
31,
, totlini quod.
2,
at<j>v>;;.
,
1
9,
coup,
terre, 3o, z7rA ~7/jv.
~pa^pjua.
3o.
Terrible, 26, ~foCepo,
.
par, Tout fait, 3, ~7ravr:z7raffi.
dat.
Toutefois, 32, avec unengat., o
Terriblement, 19, ~<yivw, superl.
f5v,non quidem.
(Jeivo'rara
, . 161, Rem., p. 160.
Tradition, 10, ~-oli,.
Territoire ennemi, 31, ~roiepia"'Ii,~iJ. Trait de paix, 8, 24, 27, 31,
Tte. Mettre la tte, voy. Mettre.
Faire
~G7rov$ai,
at, plur. de ~U7rovcr.
un trait avec quelqu'un, ~riOe/xai
Thtre,~Siarpov, -ou, ~o.
129) ~cr7rove
(moy. de .{fJr[J-t,
Tibre, fleuve qui a sa source dans
Rompre les traits,
et
se
~ptsri
T
ivo.
Rome,
l'Apennin, baigne
fjette dans la mer de Toscane, E)vp.- 24,Tti ~Txovxizu.pa.-<ic.e&,
resoldera concutio, ou ~7rapx-Xw,
~ptc;ou T~tgpij,-taO;, .
vo. fait, 24, 1.,,/'JoP.r:J.t,
Titins. Ttrto.
fio, au
Titus Quintius, T~ho; K~vnto; ou partie. parf pass., ~.252.
Traitement, voy. Son ffrir.
K'JLvno
.
Titus Quintius Cincinnatus, T~hot; Traiter quelqu'un avec toute sorte
Ktxtvviro.
K~vvnoou K~otvrto
d'gards et d'honneurs, 27, ~Strrix~aza(?oxartpii ~TivTrotsojxa?,
et
Titus Veturius, T~ho; B~STOpio
, 34 , faire, ~ag,J,"toiiov,
mieux O~verovpto.
~-ovp.at.
fut. et aor., . 119,11, 1.
Tolumnius, T~o^opvio,
-tou.
Tomber, 4, 1t.r..,,), Irrg. S. 252. Transmettre, 3, 32, ~7rexp-3tQc,)p.t
mort dans un com bat, cadere,
trado, S. 138. quelque chose
quelqu'un, rt ~nvi.
, Irrg. .
10, 23, 26: 31, ~t'TTM
269
VAl
Transporter, 3i, ~ptera-^pw
, trans. 247. 22, r.d-xipiu, lrrg.
occido,
fero, Irrg.. 247. de. en, ~X, S. 247. Tu, 27, tpovsvM,
au partie, parf. pass. Se tuer,
gn.,~zxt, accus.
Travail, Ollvrngc,4, Zp-/nv,-ou, ~ro. 8, aui-cv(ta-^pfiffOat,moy., indic.
Trente,. 42. - quatre, rpiazovra prs, rJt-x.pcXop.rx.t,
-IU.lXt.- Se tuer
dpr;,
42. -Sept,7rT~ul l'un l'autre, 10, ~).Xj'Xou
v-aip y,
T~piaxovr^.mille, 31,~rpet pu- Irrg.. 247.
Tullus Hostilius, ~Too
'Oa.ito.
p'-'h,//To/.vfois dix mille.
Trsor, 27, ;y,:J.vp;,-o, ~.
Tusculum, ~TosrxoXov
, -ou, to.
Trve, 5o, vazw^, -n, >7. de
U.
gncrre, -7ro).
ptou.
i i ibun militaire, 20, ao^wv orrpaTiomxc, gn. ~p^ovroffrpaTiwri- Un,certain, quidam,~, 1,25, .46.
~xov;et 23, pj/wvtwv arpaTiwTi/Mv, unus, 16, 22,27, ~et?, . 41.
iliix militarium, p. militum, gn. de, 27, ~E
z, unus e, . 41 gn.
du peuple, 12,~dripp- - Un seul, 14, el ~P.'JO;,
~o.
41 et
l'J; , -oVe
. 30. Un, 29,pris pour Vordinal
Tribut, 31,~o'oo,-ou,.
premier, . 43. L'un, en parlant de deux,alter, ~Ixc
l'rioinplic, SointiGo-ou, oj "'oj-".
po, S. 200,
Clbrer.
2. L'un, l'aulre, 9, zpo, ~
Triompher, 19, 21, 28, 29, 3o,
~hepo, en parlant de deux.
L'un l'autre, 33, voy. . 200, 14~Sptapov apStw,
triumphum
Des uns aux autres, 2, ~n'
triumphare. Voy. sur cette tourn.
la -Synt.,. 343, 1. - de, 21, , lloi-j et; aMou. Les uns, alii
dut.; 29, ~zaxz,gn.. pour,urcip,
quidan, les autres, alii vero, .
giln.,- cause de la victoire, 11, 315, 1.
^ptx^sajTKJvxnv, triumphare Unime, 29, ~7rpwro{,
-r, -ov, priitilis.
victoriam; voy. S. 343, I.
Unir (S), s'allier, 25, ~xotvwviw,
Trirme, 3o, ..pty,pr,r;,i, . 22.
-M.
, dat. contre, Yoc-,, gti.Trois, . 41 cents,
42.
S.
Etre uni , ~<tw-oixw
mille, 25, Tpt;X.tOt.
, cohabito, 1,
Trois-centime, ~rpiaxoirioffid;,-y}, SS. 66, 2io, 1, 89; dat.
- dv. Trois-cent-unime, rptxxo- Usage, 3o, coutume, au"yjOet:x,
~-cz;
,
aLoar,~El', . 41, 42. Trois- >3.
cent-soixante-cinquime, ~Tptuo- User, 26, 33, avoir l'usage, ~xpioutor, dat. ; contracta S. 212,
ctcffrxai ijjzoarcTrjptTrto, . ~fLxt,
II.
42,43.
Troisime, S. 43.
Urile, ~y 'Utuo!, 30 et 3 1. ,
dat.
Trop tt, voy. Eloigner
Troupes, copi, 23,~xliOo;, to, au
V.
22.
;
Trouver,27, ~epiffxw, Irrg.. 250.
Se trouver, 14, tre prsent, Vaillamment (Trs-), 16, se rendra
adesse, na.pci-'/iyvofjicti, lrrg..
par le superl. plur. neut. de ~cXv252. , dat. Se trouver, par
~eps-to;,Jortis, d'aprs le . 161,
hasard, 16, 27, ~xu-y^dtvw,
Irrg. REM., p. 160.
Vaincre, actif, 4, 8, 10, 13, 25,
248.
Tuer, i G, 31, 32, ~v-aipw, Irrg.
30, ~vixxw,
-i). - G, 28, ap'.i, .,
TUE
270
VET
VOI
Irrg. . 247 - 22, 24, ,-f-oVictoire, 4, 23, 28, 31, y;,
~r
debello.
/.ip.iw, ~-:>,
Passif tre
une victoire, voy.
Remporter
vaincu, 2,11, 23, 25, 29, 30, - Remporter.
zxopxi, -wpai. 33, vty.iojjLXi
, Vie, 6, ~|3to,-ou,.
- eu lumire (au
contracte.
Prendre
prs.
prs,
monde), 1, ~Troovivant, 33, ~rpir,-w)comp. wo,
ei tpw,Irrg. . 247. ~pyopct.1
de vaincre, 24, se rendra par le vivus, ~ypsM,
capio.
19, passer sa vie, ~di-xyu,
parf. de ~wxw. En venir aux Vi vre,
dego.
avec, 27, ~ixu-acw,
-w, cohmains, voy. Main.
vivo, sur la contr. l'infin., voy. .
Vrit. A la vrit, mais, ~[Liv,
quidem, ~rJ,autem, mais, comme en 212,II ; dat., gouvern par~7uv(.
210, 1,20.), renferm dans le verbe.
lat., toujours aprs un mot, S. 273.
Vers, prp. , 2, i3, 27, 34, rrp, Voile. Faire voile, 33, ~x-rriw,
accus.; 8, ~hzi,accus.; - 26,
enavigo,fut. etaor., Irrg. S. 212,
im; vers ces temps, jt ~toutou; I. - pour, ~i7ri,accus.
~toXpd-jou;,sub hctempora.
Voir, 11 (l'aor. 2), 26, 27, ~piw,
-.
Vestale, 'Ea't"(rJ.x)j,
Irrg. S. 247; 26, regarder,
Vturie, ~BsTouptoc,
-a;, ou mieux
observer,~Ssiouxi, -wpcxt, moy.;
~Ostovp/c,-a;.
pnult, du fut. et de l'aor., . 95?
VOL
Y
271
2. - Etre vu , 30, ~nrw, l'aor. 1 Vouloir, 12,30,31,~jSoXo(uat,moy.,
pass., Irreg., ~0pw, . 24.7.
augm. attiq., . 2o5,3.; 2". pers.
Voisin. 2, se rendra par le partie,
sing.du prs. ind., S. 226; fut., .
214, 2.; aor. avec forme pass. et
prs. de ~ysirviaw 91), tre voisin; et 19, par 7r)')ao,
sensartif, . 203, PRINCIPES,10.
proche,
Vrai. A vrai dire, 25, ~w;rro,et7rev?
S. 30.
Voisinage. Dans le voisinage, 16, littr., pour dire le mot.
ex ~YSITOVWV,
e vicinis.
Voler sur, 23, io-iirrocizo.,t
ou im-TiiX.
au
aor.
advolo,
~TOP.Zt,
2,
partie,
form de;rnlp.t, sur ~oTnpi
; voy.
Irrg.. 252, IliTOiLut.
, -ou.
Xanthippe, ~ScivOtr?ro
Volontairement, 27, xovffioc,spontaneus, non invilus; voy la Synt.,
Y.
296.
~BoyXoVolsques, peupled'Italie,
~axotou OoovaXOt.
Y, pron. relut., 4, aVT., 10,
adv. de lieu, ibi, illic,
~xe,sans
Volumnie, ~BouXoupvta
, et mieux
mouvement.
~OoXouuvta,
-a.