Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Welcome
Leitfaden fr Austauschstudierende
an der Hochschule Darmstadt
Guide for exchange students
at Hochschule Darmstadt
Impressum
Imprint
Herausgeber
Publisher
Die Prsidentin der Hochschule Darmstadt
Haardtring 100
64295 Darmstadt
Redaktion
Editorial office
International Office
Gestaltung
Design
FOTOGRAFIE-UND-DESIGN.DE
Taunusstrae 45
64289 Darmstadt
E-Mail info@fotografie-und-design.de
www.fotografie-und-design.de
unter Leitung von Herrn Prof. Christian Pfestorf,
CD-Beauftragter der h_da
Fotos
Photography
Britta Hning, Jens Steingsser
Druck
Print
Hausdruckerei der h_da
Kontakt
Contact
International Office
Gebude A10, Raum 213, 215-217
Haardtring 100
D-62495 Darmstadt
Germany
Frau Heidi Bonin-Richstein
Sprechzeiten: tgl. 10:00-11:30 Uhr
Opening hours: every day 10:00-11:30
Raum room 217
Telefon +49.6151.16-8014
Telefax +49.6151.16-8028
E-Mail bonin@h-da.de
www.h-da.de
impressum
Inhalt
Inhalt
Contents
Willkommen
Welcome
Einschreibung
Enrolment
Krankenversicherung
Health insurance
Sozialbeitrge
Social fees
Studentenausweis
Student Identity Card
Einwohnermeldeamt und Auslnderbehrde
External office of the immigration office at TUD
8
8
10
12
13
Unterkunft
Accommodation
Jugendherberge
Youth hostel
15
Hochschule Darmstadt
Darmstadt University of Applied Science
Akademisches Jahr
Academic Calendar
Bibliotheken
Libraries
Mensa
Student canteens
E-Mail und Computer
E-mail and computer
Auslandsbeauftragte der Fachbereiche
Departmental exchange coordinators
18
17
Leben in Darmstadt
Living in Darmstadt
Gesundheit
Health matters
Abfall
Waste
Telefon
Telephone
Gnstig einkaufen
Shopping at low prices
Jobs
Jobs
Freizeit
Spare time activities
Kino
Cinema
Theater
Theatre
Sport
Sports
ffentliche Schwimmbder
Public swimming pools
Lokale
Eating and drinking
INHALT
26
26
27
28
28
30
31
31
32
33
34
35
18
20
21
22
23
37
37
38
39
40
Willkommen
Willkommen
Liebe Austauschstudentin,
lieber Austauschstudent!
Welcome
Dear exchange student!
Herzlich willkommen in Darmstadt! Wir freuen uns
sehr, dass Sie ein oder zwei Semester an der Hochschule Darmstadt studieren wollen und wnschen
Ihnen viel Erfolg fr Ihren Aufenthalt.
Welcome in Darmstadt! We are very happy that you
have come to study one or two semesters at the University of Applied Sciences Darmstadt and wish you
a lot of success for your stay.
Wir haben einige wichtige Tipps und Informationen
zu den Themen Studium und Leben in Darmstadt fr
Sie zusammengestellt und hoffen, dass diese Broschre Ihnen das Zurechtfinden in Darmstadt etwas
erleichtert.
We have collected important advice and information
about studying and living in Darmstadt and hope that
this brochure will help you find your way in Darmstadt.
Willkommen
Einschreibung Krankenversicherung
Krankenversicherung Einschreibung
Einschreibung
Enrolment
Um als Studierender an der Hochschule Darmstadt
eingeschrieben zu werden, mssen Sie im Student
Service Center nachweisen, dass Sie krankenversichert
sind und die Sozialbeitrge bezahlt haben.
In order to be enroled as a student at Darmstadt
University of Applied Sciences you will have to show
proof of your health insurance and to show that you
have paid the social fees at the Student Service Center.
Krankenversicherung
Health insurance
Wenn Sie aus einem Land der EU kommen, mssen
Sie sich von Ihrer Heimatkrankenkasse das Formular
E111 oder E128 bzw. eine European Health Insurance
Card ausstellen lassen. Sie bentigen diese, um sich
bei einer deutschen Krankenkasse registrieren zu
lassen. In Deutschland erhalten Sie dann rztliche Behandlung weitgehend kostenfrei. Die deutsche Krankenkasse rechnet Arztkosten direkt mit Ihrer Heimatkrankenkasse ab.
If you come from a member country of the EU, please
ask your home insurance to issue the document E111 or
E128 or the European Health Insurance Card. You need
this in order to be registered with a German health insurance. Medical treatment is then mostly free of
charge for you in Germany. The German health insurance will directly charge your home insurance with
all costs for medical treatment incurred.
Einschreibung Sozialbeitrge
10
Sozialbeitrge
Social fees
Jeder Studierende an einer deutschen Hochschule
muss die so genannten Sozialbeitrge bezahlen. Dies
sind keine Studiengebhren, sondern ein Beitrag zu
den verschiedenen Einrichtungen, die Sie als Studierender nutzen knnen (z. B. Bibliothek, Mensa, Sport
sttten). Auerdem ist ein Beitrag fr das Semester
ticket enthalten, mit dem Sie Busse und Bahnen
kostenlos benutzen knnen (siehe auch Seite 4). Fr
die Bezahlung der Sozialbeitrge sollten Sie ein
Girokonto bei einer Bank in Darmstadt erffnen, z. B.
der Deutschen Bank. Fragen Sie, ob die Kontofhrung kostenlos ist. Sie erhalten im Student Service
Center (SSC) einen berweisungsvordruck fr die
Sozialbeitrge.
Every student at a German university has to pay the
so-called social fees. These are not tuition fees but a
contribution for the different facilities which you may
use as a student (e. g. library, student canteen,
sports facilities). Moreover, these fees include a contribution for the semester ticket which allows you
to use public transportation buses, trams und trains,
free of charge (see also page 4). In order to pay the
social fees you should open a bank account in Darmstadt (e. g. Deutsche Bank). Ask if you have to pay
fees for the account. At the Student Service Center
(SSC) you will get a transfer form for the social fees.
11
Sozialbeitrge Einschreibung
Einschreibung Studentenausweis
12
13
einwohnermeldeamt Einschreibung
Studentenausweis
Student Identity Card
Ihr Studentenausweis ist auch gleichzeitig Ihr Semes
ter-Ticket fr Busse und Bahnen. Das Ticket ist gltig
fr das gesamte RMV-Gebiet (fast ganz Hessen). Sie
knnen alle Stadt- und Regionalbusse, Straenbahnen,
U-Bahnen sowie alle einbezogenen Nahverkehrszge
(S-Bahnen und Regionalbahnen (RB)) benutzen. Da auf
dem Studentenausweis kein Foto von Ihnen ist, mssen
Sie immer Ihren Personalausweis oder Reisepass bei
sich tragen (Kopie ist ausreichend).
Your student identity card is at the same time your
semester ticket for buses, trams and trains. The ticket
is valid for the whole area of the RMV (a public transport company for the main part of Hessen). In this area
you may use all buses, trams, underground railways
and regional trains (trains carrying the signs S, RB).
As there is no photo on your student identity card, you
always have to take your identity card or your passport
with you (a copy is sufficient).
Achtung: Intercity-Zge (IC), Eurocity-Zge (EC) und Intercityexpre-Zge (ICE) knnen nicht benutzt werden!!!
Important notice: You may not use the fast trains (IC,
EC, ICE) with your semester ticket!!!
Wichtig: Mitzubringen sind: 2 Passfotos, Pass, Studentenausweis, Mietvertrag und Krankenversicherungsnachweis. Studierende, die nicht aus den Lndern der
EU kommen, mssen zustzlich einen Finanzierungsnachweis beifgen.
Please bring along: 2 photographs, passport oder
identity card, Student Identity Card, tenancy agreement
and proof of health insurance (e.g. TK confirmation
of registration). Non-EU-Students also have to hand in
a statement of financial support for themselves.
Einwohnermeldeamt Darmstadt
Registration office Darmstadt
Grafenstrae 30, Erdgeschoss
Telefon 06151.13-1
ffnungszeiten
Opening hours
Mo-Fr 7:30-12:30 Uhr
Mi auch 15:00-18:00 Uhr
Auslnderbehrde Darmstadt
Immigration office
Grafenstae 30, (Raum 104-111)
Telefon 06151.13-2220
ffnungszeiten
Opening hours
Mo-Fr 7:30-12:30 Uhr
Mi auch 15:00-18:00 Uhr
Einschreibung auslnderbehrde
14
15
Wohnraumverwaltung Unterkunft
Unterkunft
Accommodation
Sollten Sie eine Unterkunft ber das Auslandsreferat
bekommen haben, so sind Sie entweder in einem
Wohnheim in Darmstadt oder in Dieburg untergebracht.
Die Schlssel fr Ihr Zimmer sowie den Mietvertrag
erhalten Sie hier:
The international office reserved a room for you in a
student residence either in Darmstadt or Dieburg.
Here is the contact address where to sign the tenancy
agreement and to get the keys:
Studentenwerk und Wohnraumverwaltung
Herr Lowery
Alexanderstrae 4, Raum 131
Telefon 06151.16-2710
Fax 06151.16-2110
E-Mail wrv@studentenwerkdarmstadt.de
ffnungszeiten
Opening hours
Mo, Di 9:00-12:00 Uhr
Do 9:00-12:00, 13:00-15:00 Uhr
Fr 9:00-12:00 Uhr
Bilder der Studentenwohnheime finden Sie unter:
You will find pictures of the residence halls at:
www.tu-darmstadt.de/studentenwerk/wohnen/
wohnanla.htm.
Die Miete fr Ihr Zimmer betrgt zwischen 220 und
280 Euro pro Monat. Bei der Unterzeichnung des
Mietvertrages muss eine Kaution von 200 bis 250 Euro
in bar bezahlt werden. Diese Kaution bekommen
Sie zurck, wenn Sie wieder abreisen, vorausgesetzt
Ihr Zimmer ist aufgerumt und sauber.
The rent for your room will be about Euro 220 280 per
month. You will have to pay a deposit of Euro 200 250
in cash when signing the contract. You will get the deposit
back when you are leaving on condition that the room
is tidy and clean.
Unterkunft WOHNRAUMVERWaLTUNG
16
17
Jugendherberge Unterkunft
Jugendherberge
Youth hostel
Sollten Sie auerhalb der ffnungszeiten in Darmstadt
ankommen, knnen Sie fr eine Nacht in der Jugendherberge in Darmstadt bernachten.
In case you do not manage to arrive during opening
hours you may stay one night in the youth hostel
in Darmstadt.
Jugendherberge am Woog
Landgraf-Georg-Strae 119
64287 Darmstadt
Telefon 06151.45293
Fax 06151.422535
E-Mail Darmstadt@djh-hessen.de
Internet: www.djh-hessen.de/jh/jugendherbergedarmstadt/index.php
Kosten fr bernachtung und Frhstck 23,30
pro Nacht.
Costs for bed and breakfast 23,30 per night.
18
19
Hochschule Darmstadt
Darmstadt University of Applied
Science
Akademisches Jahr
Academic Calendar
Ankunft Austauschstudierende Wintersemester:
1. September
Arrival exchange students winter term: September 1
Orientierungswoche und Intensivsprachkurs Deutsch
fr Austauschstudierende im September
Orientation week and intensive German Language
course for exchange students in September
Feiertag: 3. Oktober
Holiday: October 3
Beginn Vorlesungszeit Wintersemester: 8. Oktober
Lectures start for winter term: October 8
Weihnachtsferien: 24. Dezember 2007 5. Januar
2008 (erster und letzter Ferientag)
Christmas Holidays: Dec. 24, 2007 Jan. 5, 2008
(first and last day of holidays)
Ende Vorlesungszeit Wintersemester: 15. Februar
Lectures of winter term end: February 15
Ankunft Austauschstudierende Sommersemester:
1. Mrz
Arrival exchange students summer term: March 1
Orientierungswoche und Intensivsprachkurs Deutsch
fr Austauschstudierende im Mrz
Orientation week and intensive German Language
course for exchange students in March
H_DA Bibliotheken
20
21
Mensa H_DA
Bibliotheken
Libraries
Mensa
Student canteens
22
23
24
25
Media (MD)
Media
Prof. T. Burnhauser
Gebude C15, Raum 104
Telefon 06151.16-9213
E-Mail burnhauser@gmx.de
26
27
Leben in Darmstadt
Living in Darmstadt
Elisabethenstift Darmstadt
Landgraf-Georg-Strae 100
Telefon 06151.403-0
Gesundheit
Health matters
Klinikum Darmstadt
Grafenstrae 9
Telefon 06151.107-0
Abfall
Waste
In Deutschland wird der Mll sortiert und in verschiedene Tonnen gefllt. Altglas knnen Sie in spezielle
Behlter werfen, die an vielen Pltzen stehen. Kunststoffe, Papier, Glas und Biomll werden wieder
verwertet.
In Germany, you have to sort your waste and put it into
different dustbins. Used glass can be thrown into special containers which are put up in many public places.
Plastics, paper, glass and organic waste are being
recycled and re-used.
Blaue Tonne
Blue ton
Grne Tonne
Green ton
Gelbe Tonne/Gelber Sack
Yellow ton/yellow bag
Graue Tonne
Grey ton
Papier, Pappe
Paper, cardboard
Organische Abflle
Organic waste
Kunststoffe
Plastics
Restmll
Un-recycable waste
28
Telefon
Telephone
Wenn Sie ein normales Telefon benutzen, wird in der
Regel ber die Deutsche Telekom abgerechnet. Es gibt
aber auch private Telefongesellschaften. Es rentiert
sich immer, nach den sogenannten Vor-Vorwahlen zu
schauen. Man whlt sie einfach vor der eigentlichen
Telefonnummer (z. B. 0 10 20) und kann viel Geld sparen,
besonders bei Gesprchen ins Ausland. Welche VorVorwahlen fr Sie am gnstigsten sind, knnen Sie im
Internet ber www.billiger-telefonieren.de herausfinden. Achtung Handybesitzer: Auch bei eingehenden
Anrufen zahlen SIE mit !!! In vielen Gebuden, Krankenhusern, Bussen und Bahnen sind Handys nicht gestattet.
If you use a normal phone, you usually pay your telephone
fees to the German Telekom. However, there are also
other private telephone companies. It is always advisable
to use the so-called pre-dialling codes (e.g. 01020).
You simply dial them before the phone number and can
thus save a lot of money, especially for international
calls. If you want to find out what is the best option for
you, you can do so via the web-site www.billigertelefonieren.de. Important notice for those who have a
mobile phone: You also have to pay fees for incoming
calls!!! In many buildings (e.g. hospitals), buses and trams
it is not allowed to use a mobile phone.
Gnstig einkaufen
Shopping at low prices
Lebensmittel und vieles mehr
knnen Sie am gnstigsten bei ALDI einkaufen. Hier
kann man zum Teil bis zu 30 % Geld sparen und
die Qualitt ist mit Markenprodukten vergleichbar.
Food and many things more
Food and many other things can be bought at extremely
low prices at the discounter ALDI. Here you can save
up to 30 p.c. and still get groceries in good quality.
29
30
31
Kino Freizeit
Jobs
Jobs
Um einen Job zu finden, sollten Sie zunchst in den
Zeitungen wie z. B. dem Darmstdter Echo oder dem
Darmstdter Wochenblatt nachschauen.
Weitere Anlaufstellen:
If you are looking for a job, you should first take a look
into the newspapers as for example Darmstdter
Echo or Darmstdter Wochenblatt. Other addresses
to contact are:
Citybro Darmstadt
Gro-Gerauer Weg 7
Telefon 06151.304304 + 304700
Mo+Di 09:00-12:30 Uhr, 14:00-16:00 Uhr
Mi 9:00-12:30 Uhr
Do 09:00-12:30 Uhr, 14:00-18:00 Uhr
Fr 09:00-12:30 Uhr
Zeitarbeitsvermittlung/Jobvermittlung
Centre for short term jobs for students
Arbeitsagentur Darmstadt
Employment exchange
Gro-Gerauer Weg 7
Telefon 06151.304-304
Mo-Fr 07:30-12:30 Uhr
Do 07:30-18:00 Uhr
EU-Studierende haben die gleichen Rechte wie deutsche
Studierende und brauchen keine Arbeitserlaubnis.
Studierende aus Nicht-EU-Lndern sollten prfen, was
in ihrem Pass vermerkt ist und auf jeden Fall bei
der Auslnderbehrde nachfragen. Falls Sie eine Lohnsteuerkarte (fr die Steuer) bentigen, bekommen
Sie diese beim Einwohnermeldeamt.
EU students have the same rights as German students
and need no work permission. Students from non-EU
countries should take a look at their passport to see what
is stamped in there and contact in any case the immigration office. If you need a Lohnsteuerkarte (tax
card), please go to the registration office.
Freizeit
Spare time activities
Kino
Cinema
Darmstadt hat mehrere Kinos. Das Rex, Helia und
Bambi befinden sich in einer Passage der Wilhel
minenstrae. Das aktuelle Programm finden Sie entweder direkt am Kino, oder im Darmstdter Echo
(Tageszeitung).
Kartenvorbestellung: Telefon 06151.29789)
Weiterhin gibt es noch das CineMaxx am Hauptbahnhof (riesig) und das Pali in der Nhe des Luisenplatzes.
Internet: www.kinos-darmstadt.de
There are several cinemas in Darmstadt. The cinemas
Rex, Helia and Bambi can be found in a shopping
arcade in Wilhelminenstrae. The cinema programme
is advertised directly at the cinema entrance and also
published in the daily paper Darmstdter Echo. Advance booking of tickets under 06151. 29789. Moreover
there is the huge cinema Cinemaxx near the main
railway station and the cinema Pali close to Luisenplatz.
Internet: www.kinos-darmstadt.de
Freizeit Theater
32
33
Sport Freizeit
Theater
Theatre
In Darmstadt befindet sich das Hessische Staats
theater (Marienplatz). Hier wird Ihnen alles geboten
von Theater, Oper, Operette, bis Ballett. Kartenvor
bestellung: Telefon 06151.2811-1 oder 06151.2811-211.
Das aktuelle Programm finden Sie im Darmstdter
Echo oder in den kostenlosen Veranstaltungstipps
(Darmstdter, Heiner oder Fritz). Der Besuch des
Theaters ist fr Studierende der h_da kostenlos.
Internet: www. Staatstheater-darmstadt.de
The Hessisches Staatstheater (Hessian State
Theatre) is located in Darmstadt (Marienplatz). Here
you can see everything, from stage plays, opera,
operetta to ballet. Advance booking of tickets under
06151.2811-1 or 2811-211. The theatre programme
is published in Darmstdter Echo or in the free event
magazines Darmstdter, Heiner or Fritz. For
students of h_da the visit of the theatre is free.
Internet: www. Staatstheater-darmstadt.de
Halb-Neun Theater Darmstadt
Sandstrae 32
Telefon 06151.23330
Internet: www.local-pages.de/halbneun-theater
Theater, Musik, Comedy und vieles mehr
Theatre, music, comedy and lots of other events.
Comedy Hall Darmstadt
Heidelberger Strae 131
Telefon 06151.964266
Internet: www.comedy-hall.de
wie der Name schon sagt
The name speaks for itself
Sport
Sports
Es besteht ein sehr groes Angebot an Sportmglichkeiten in Darmstadt.
Am besten besorgen Sie sich das aktuelle Hochschulsport-Programm (auch unter www.hsz.tu-darmstadt.
de), in dem Sie alle angebotenen Sportarten mit Veran
staltungsort und -zeit finden. Weitere Infos erhalten
Sie beim h_da-Sportbro oder per E-Mail unter
hochschulsport@h-da.de.
There is a great choice of sports facilities in Darmstadt. If you want to do some sports you should get a
copy of the Hochschulsport-Programm (university
sports programme, see also www.hsz.tu-darmstadt.
de) for the current semester at the h_da-Sportbro
or via E-Mail to hochschulsport@h-da.de. Here you will
find information about all the sports offered and about
when and where they take place.
34
35
ffentliche Schwimmbder
Public swimming pools
Lokale
Eating and drinking
Hochschulstadion
Freibad
open-air swimming pool
Nieder-Ramstdter-Strae
An Sibin
Irish Pub, oft auch Live-Musik
Irish pub, often with live music
Landgraf-Georg-Strae 25
Telefon 06151.20452
Mhltalbad
Freibad
open-air swimming pool
Eberstadt
Nordbad
Frei- und Hallenbad
open-air and indoor swimming pool
Nhe Messplatz
near Messplatz
Mhlchen
Badesee
bathing lake
Arheilgen
Grube-Prinz-Von-Hessen
Badesee
bathing lake
Richtung Dieburg
towards Dieburg
Pfungstdter Wellenbad
Frei-und Hallenbad
open-air and indoor swimming pool
Pfungstadt
Woog
Badesee
bathing lake
an der Landgraf-Georg-Strae
Lokale Freizeit
Bellevue
sehr gemtlich guter Milchkaffee
cosy atmosphere, good milky coffee!
Eckhardtstrae 26
Telefon 06151.79592
Biergarten
im Sommer ein MUSS
a MUST in the summer time!
Dieburger Strae 97
Telefon 06151.43855
Caf Chaos
Studenten-Caf, Bistro, immer gut besucht
student caf, bistro, always plenty of people
Mhlstrae 36
Telefon 06151.206035
Centralstation
Kneipe, Live-Musik, Theater, Ausstellungen
pub, live music, theatre, exhibitions
Im Carree, Nhe Luisenplatz
Telefon 06151.3668899
Coyote
auf dem Hundertwasserhaus
on top of the Hundertwasser house
Waldspirale, Friedberger Strae
Telefon 06151.6690555
Freizeit Lokale
36
Grohe, Brauereiausschank
Bier direkt vom Fass mmmhhh
draught beer mmmmhhh
Nieder-Ramstdter-Strae 1
Telefon 06151.425255
Goldene Krone
Darmstadts lteste Diskothek mit Live-Musik
Darmstadts oldest discotheque with live music
Schustergasse 18
Telefon 06151. 2 13 52
Irish Pub
wie der Name schon sagt gute Pizza
the name speaks for itself, good pizza
Parcusstrae 21
Telefon 06151.294383
Lokales
Pizza, Salat gnstig, groe Auswahl, VIEL
pizza, salads low prices, great choice of dishes,
plenty to eat!
Dieburger Str. 50
Telefon 06151.79096-0
Nachrichtentreff
many people meet here directly in the city
hier treffen sich VIELE mitten in der City
Elisabethenstrae 20-22
Telefon 06151.23823
Weststadt Bar
in einer alten Eisenbahnhalle
in a former railway hall
Mainzer Strae 106
Telefon 06151.670367
37
Sehenswrdigkeiten Reisen
Reisen Sehenswrdigkeiten
38
39
Bessungen, Martinsviertel
Stadtteile
city districts
Bergstrae
ein schnes Weinanbaugebiet (ideal fr eine Radtour)
beautiful wine-growing region, ideal for a bike tour
Burg Frankenstein
Frankenstein Castle
Eberstadt
Weinheim
mit einem mittelalterlichen Marktplatz
with a medieval market place
Grube Messel
Fossilienfundsttte mit Museum
a place where fossils were found, museum
Eisenbahnmuseum
Railway museum
Kranichstein
Hundertwasser-Haus
gestaltet von Hundertwasser
building designed by Hundertwasser
Kurzausflge
Short-distance trips
Heidelberg
Studentenstadt, schnes Schlo und viele Kneipen
students town with a castle, beautiful old town centre
and many pubs
Frankfurt
Einkaufen, Kultur, Nachtleben
shopping centre, cultural events, nightlife anything
you want
Odenwald
reizvolle Landschaft, alte Fachwerkhuser
charming landscape, old half-timbered houses
Michelstadt
Rathaus, (erbaut im 15. Jh.) und Motorradmuseum
town in the Odenwald (town hall /15th century) and
motorcycle museum
Lorsch
Kloster, UNESCO Weltkulturerbe
former abbey, UNESCO cultural heritage
40
Architektur, Schfferstrae 1
Bauingenieurwesen, Haardtring 100
Chemie- und Biotechnologie, Hochschulstrae 2
Elektrotechnik und Informationstechnik, Birkenweg 8
Gestaltung, Olbrichweg 10
Informatik, Schfferstrae 8b
Maschinenbau und Kunststofftechnik, Schfferstrae 3,
Haardtring 100
Mathematik und Naturwissenschaften, Schfferstrae 3
Media, Max-Planck-Strae 2 (Campus Dieburg)
Gesellschaftschaftswissenschaften und Soziale Arbeit,
Haardtring 100, Adelungstrae 52
Wirtschaft, Haardtring 100
Hochschuleinrichtungen Darmstadt
B 10
D 10
E 40
E 41
A 10
A 10
C 10
D 13
C 11
A 11
A 10
A 10
A 11
D 16
AN-Institut
Allgemeiner Deutscher Hochschulsport-Verband
Aula
Bibliothek
Gstehaus
Hochschulsport
Sporthallen/Hallenbad
Stud. Arbeits- und Aufenthaltsrume
Mensa
Vorlesung und Labore
Verwaltung
International Office
A 10
Darmstadt
International Office
F 01
Campus Dieburg