Vous êtes sur la page 1sur 12

A Supplementary Material in Mother Tongue (Cebuano) Grade I

Nagkita Na Gayod
Unang Basahon

Hinikay nila ni:

Ubos sa pagtambag nila ni:

Gidibuho ni:

Francisco Pestao
Epifanio F. Codilla
Daniel Daclan
Camilo Alio
Angel Cabulao
Genoveva A. Capacio
Remigia Sison
Estrella Sison
Irene T. Ordoa

Trinidad S.Mario
Efecio G. Gorda
Pantaleon R. Maboloc
Estela F. Daguiao
Dolores E. Poscablo
Bernice E. Leary (Batid Tagsulat ug Libro ICA)
Baltazar L. Villanueva
Jose Villa Panganiban
Francisco Candia, Editor sa Bisaya, Liwayway
Publications, Manila

Department of Education, Region VII, Central Visayas, Cebu City

Published by the
LEARNING RESOURCES MANAGEMENT AND DEVELOPMENT SYSTEM (LRMDS)
Department of Education
Region VII, Central Visayas
Cebu City
Copyright 2011
COPYRIGHT NOTICE
Section 9 of Presidential Decree No. 49 provides:
No copyright shall subsist in any work of the Government of the Republic of the
Philippines. However, prior approval of the government agency of office wherein the
work is created shall be necessary for exploitation of such work for profit.
This material has been developed within the Project in the Mother Tongue-Based
Multilingual Education (MTB-MLE) implemented by Curriculum and Learning Management
Division (CLMD) of the Department of Education Region VII (DepED RO7). It can be
reproduced for educational purposes and the source must be clearly acknowledged. The
material may be modified for the purpose of translation into another language but the
original work must be acknowledged. Derivatives of the work including creating an edited
version, an enhancement or a supplementary work are permitted provided all original work
is acknowledged and the copyright is attributed. No work may be derived from this material
for commercial purposes and profit.

Illustrated by:

Prepared by:

Advised by:

Francisco Pestao
Epifanio F. Codilla
Daniel Daclan
Camilo Alio
Angel Cabulao
Genoveva A. Capacio
Remigia Sison
Estrella Sison
Irene T. Ordoa

Efecio G. Gorda
Trinidad S.Mario
Pantaleon R. Maboloc
Estela F. Daguiao
Dolores E. Poscablo
Bernice E. Leary (Batid Tagsulat ug Libro ICA)
Baltazar L. Villanueva
Jose Villa Panganiban
Francisco Candia, Editor sa Bisaya, Liwayway
Publications, Manila

This first digital edition has been produced for print and online distribution within the
Department of Education, Philippines via the Learning Resources Management
Development Systems (LRMDS) Portal by Region VII. http://lrmds.deped.gov.ph

Nagkita Na Gayod
Unang Basahon

Hinikay nila ni:

Ubos sa pagtambag nila ni:

Gidibuho ni:

Francisco Pestao
Epifanio F. Codilla
Daniel Daclan
Camilo Alio
Angel Cabulao
Genoveva A. Capacio
Remigia Sison
Estrella Sison
Irene T. Ordoa

Trinidad S.Mario
Efecio G. Gorda
Pantaleon R. Maboloc
Estela F. Daguiao
Dolores E. Poscablo
Bernice E. Leary (Batid Tagsulat ug Libro ICA)
Baltazar L. Villanueva
Jose Villa Panganiban
Francisco Candia, Editor sa Bisaya, Liwayway
Publications, Manila

ALANG SA MGA BATA


Kining basahona maoy among puhonan kaninyo. Basaha ug ayoha kini
paggamit.
Ang mga pag-ugmad sa utokan sa mga batan-on nga sama kaninyo mao usab
ang pag-ugmad sa atong nasud, tungod kay ang makinaadmanong batan-on
karon mao ang mahimong lider ugma, mga lider nga mamugnaon, maabtikon,
ug mabatid.
Ayoha paggamit kining basahona aron ang gasa sa kinaadman nga ania dinhi
kapahimudsan sa uban sa sunod nga tuig.

N.B.- Kining basahona giimprenta ug gisabwag pinaagi sa Terxtbook Production


Service, usa ka programa nga gitambayayongan sa pamunoan sa Pilipinas ug sa pamunoan
sa TinipongBansa sa Amerika.

Gagmay nga Bula

Pag-adto ni Nanay sa lungsod, gidala niya si Inday.


Nakita didto ni Inday ang daghang paburot.
Nindot kaayo ang mga paburot didto sa lungsod, matod
ni Inday. May paburot nga pula. May asul usab.
Magbuhat ako og mga paburot, matod ni Trining.
Buot ba kamo?
Sigi, buot kami. Makabuhat ba ka ug paburot, Trining?
nangutana si Peping.
Oo, mitubag si Trining. Makabuhat ko og paburot.
Tana, dali. Tan-aw kamo.
1

Miadto silang tanan duol sa balay. Nagdala sila og


tuway. May tuba-tuba duol sa balay.
Kini ang buhaton ta og paburot, miingon si Trining.
Unsa kining tuba-tuba? nangutana si Peping. Tuba-tuba
ba ang buhaton mo og paburot, Trining?
O, ang tagok sa tuba-tuba, mitubag si Trining. Gikuha
dayon niya ang usa ka dahon sa tuba-tuba. Iya kining
gipatagok.
Mikuha usab si Peping og dahon sa tuba-tuba. Iya
dayon kining gipatagok.

Mitagok dayon ang tuba tuba. Mikuha si Peping og


daghan pang tuba-tuba.
Daghan na kaayo ang tagok. Gigunitan ni Inday ang tuway
nga may tagok.
Si Trining may daghan na usab nga tagok. May daghan
nang tagok ang tuway nga iyang gigunitan. Unya, mihuyop
dayon si Trining. Daghan ang bula nga iyang nakita.
Dali kamo, Inday, Peping, mitawag si Trining. Tanawa kini ninyo. Ania, tan-awa ra god.

Dali ra god, Ping! misinggit si Inday. Tan-awa ra god


ang mga paburot. Daghan kaayo.
Uy, kadaghan sa paburot! misinggit si Peping.
Daghan kaayo ang paburot nga gibuhat ni Trining.
Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! mikatawa si Trining. Dili kana
paburot, Inday, Peping. Tan-awa ra god og maayo. Dili kana
paburot.
Kay unsa man diay na, Trining? nangutana si Inday.
Dili diay na paburot, Trining? miingon si Peping.
Unsa man diay na?

Ha, ha, ha! mikatawa si Trining. Paburot lagi kana,


Trining, matod ni Inday, Nakakita ko og paburot sa lungsod.
Paburot kana, tan-awa.
Dili lagi, mitubag si Trining. Magbuhat ko pag-usab
ha?
Mihuyop na usab si Trining. Mikuha siya og tagok sa
tuba-tuba. Gihuyop kini niya.
Tan-awa ninyo, ha, miingon na usab si Trining. Tanawa ra kon magkabulang ang duha.

Tan-awa, nagkabulang na sila, matod ni Trining.


Wala na sila. Tan-awa ra.
Oo, bula lang diay, matod ni Inday.
Bula lang diay na, Trining matod pa ni Peping.
Hala, Inday, kamo na usab, miingon si Trining.
Pagbuhat kamo ug bula.
Mikuha si Peping ug Inday sa tagok sa tuba-tuba.
Mihuyop sila. Daghan ang mga bula nga gibuhat nila.

Hala, lupad kamo, bula! misinggit ang mga bata.


Lupad, bula, lupad!
Unya, mihuyop sila pag-usab. Milupad dayon ang duha
ka bula. Gamay kaayo ang bula ni Inday. Dako-dako ang bula
ni Peping.
Magpalupad-lupad kita og tulo ka bula, matod ni
Peping. Atong tan-awon kon kinsang bula ang molupad og
dugay.
Hala sigi! misinggit si Inday.
Oo, sigi dayon, matod ni Trining. Unya, mihuyop
silang tulo. Nalingaw ang mga bata. Nalingaw kaayo silang
tulo nga nagtan-aw sa mga bula. Nalingaw sila sa mga bula
nga naglupad-lupad.
Lupad kamo, bula, lupad! misinggit ang mga bata.

Dili ka makadaog, Inday, matod ni Peping. Dili


nindot ang gibuhat mo nga bula.
Ang mga bula ni Peping ug Trining milupad duol sa mga
tuba-tuba. Lupad, lupad, lupad! Pak_ _ _! Nabulang ang bula ni
Trining sa dahon sa tuba-tuba. Lupad, lupad, lupad! Pak _ _ _!
Nabulang ang bula ni Peping sa dahon sa tuba-tuba.
Wala na ang bula ninyo! misinggit si Inday. Ako ang
nakadaog. Ako ang nakadaog!

Vous aimerez peut-être aussi