Vous êtes sur la page 1sur 1

GHID STILISTIC

de traducere n limba romna pentru uzul traducatorilor acquis-ului comunitar


editia a II-a revizuta si adaugita
INSTITUTUL EUROPEAN DIN ROMNIA
Directia Coordonare Traduceri
Iulie 2004

Aceasta lucrare isi propune prezentarea la nivel general a continutului sus-mentionatei lucrari, cu
accent pe primul capitol, si anume ortografia.
Ghidul stilistic de traducere in limba romana, precum si autoarea mentioneaza in introducere, a
venit ca o necesitate in urma aderarii Romaniei la Uniunea Europeana, intrucat aquis-ul
comunitar trebuia tradus in conformitate cu normele lingvistice actuale ale limbii romane.
Creat in mod special pentru institutiile si persoanele implicate in procesul de traducere al aquisului precum si pentru cei ce-l vor utiliza, acest aide-mmoire cum il mai numeste autoarea, este
structurat in 8 capitole, precum urmeaza:
-

Primele trei capitole (fiecare cu 4 sau 5 subcapitole) se refera strict la structura


gramaticala a limbii romane, respectiv ortografia, punctuatia si problemele de morfologie
si sintaxa, cu exemple din tratate i acte adoptate de ctre instituiile UE
Capitolul patru face o introducere in notiunile, procedurile si legislatia comunitara pentru
o mai usoara intelegere a contextului si deci, o traducere mai fidela a textelor din acest
domeniu
Capitolele cinci, sase si sapte trateaza probleme legate exact de traducerea si redactarea
textelor cu acest profil, oferind sfaturi, exemple si instrumente (numarul CELEX) utile
oricarui traducator si utilizator al nomenclaturii, textelor si legilor aquis-ului comunitar.
Capitolul opt este o anexa ce contine exemple si indrumari necesare in redactarea si
traducerea textelor comunitarea. Acestea trebuie respectate CU STRICTETE1 pentru a
pastra unitatea formala a acquis-ului tradus n limba romna si pentru a putea prelucra
textele ntr-o baza de date2

Ditu, Doina;Ferlusca, Tamara; Georgescu, Ana-Maria; Mitocariu, Cristina; Sveica,Simona;Varzaru,


Gabriela; Vrabie,Laura Ghid stilistic de traducere n limba romna pentru uzul
traducatorilor acquis-ului comunitar Ed. a 2-a, rev. Bucuresti: Institutul European din Romnia,
2004, p. 88
2

Ibidem 1

Vous aimerez peut-être aussi