Vous êtes sur la page 1sur 60

Lemme

-ne
-que
a / ab (abs)
abacus, i (m)
abdere, abdo, abdidi, abditum
abducere, o, abduxi, abductum
aberrare, o, aui, atum
abesse, absum, afui
abicere, abicio, abieci, abiectum
abire, abeo, abii, abitum
abrumpere, o, rupi, ruptum
abscedere, o, cessi, cessum

Traduction
est-ce-que?
et
de; de la part de; depuis; par
buffet; crdence; table
placer loin de; carter; cacher
emmener; loigner
se tromper
tre loign; tre absent
jeter au loin
s'en aller; s'loigner
briser, rompre, couper
aller loin de, s'loigner, s'en aller

abscondere, o, abscondidi, absconditum cacher loin de; drober la vue


dtacher; dlier; absoudre; acquitter;se dbarasser
absoluere, o, absolui, absolutum
de
absolutus, a, um
achev; parfait; complet; seul
abstinentia, ae (f)
action de s'abstenir; dsintressement
abstinere, eo, abstinui, abstentum
tenir loign de; s'abstenir de
absumere, o, absumpsi, absumptum
user entirement; puiser; dtruire
abundantia, ae (f)
abondance
abundare, o, aui, atum
tre abondant; affluer
abuti, or, absusus sum
user compltement; puiser; consumer
ac, atque
et
l'Acadmie (gymnase prs d'Athnes o enseignait
Academia, ae (f)
Platon)
Acastus, i (m)
Acaste
accedere, o, accessi, accessum
s'avancer; s'approcher; s'ajouter
accelerare, o, aui, atum
se hter; hter; presser
accendere, o, accendi, accensum
allumer; enflammer; exciter
accidere, o, accidi
arriver; survenir; se passer
accingere, o, accinxi, accinctum
adapter avec une ceinture; ceindre
accipere, io, accepi, acceptum
accepter; recevoir; accueillir; entendre; apprendre
accola, accolae (m)
voisin
accommodare, o, aui, atum
arranger, ajuster, adapter
accusare, o, aui, atum
accuser
accusator, oris (m)
accusateur
acer, acris, acre
perant; aigu; pre; dur; violent
acerbe / acerbiter
prement; durement; cruellement; prmaturment
acerbitas, atis (f)
duret; cruaut
acerbus, a, um
pre; pnible; cruel; dur
acies, aciei (f)
arme range; front; regard perant
acriter
prement; durement; avec acharnement
actio, onis (f)
acte; action (en justice); plaidoyer
actor, oris (m)
acteur; excuteur
acute
de faon aigu; fine; pntrante
aigu; fin (en parlant de l'intelligence); pntrant
acutus, a, um
(esprit pntrant);
ad
vers; prs de; jusqu'; en vue de
adamare, o, aui, atum
aimer passionnment
adcrescere, o, adcreui, adcretum
aller en s'accroissant; grandir
addere, o, addidi, additum
ajouter
adducere, o, adduxi, adductum
conduire vers, pousser

Categorie
particule
CC
PRE
N2
V3
V3
V1
V6
V5
V6
V3
V3
V3
V3
A1
N1
V2
V3
N1
V1
V3
CC
N1
N2
V3
V1
V3
V3
V3
V5
N1
V1
V1
N3
A2
ADV
N3
A1
N5
ADV
N3
N3
ADV
A1
PRE
V1
V3
V3
V3

adeo
adesse, adsum, adfui
adfari, adfor, adfatus sum
adfectare, o, aui, atum
adfectus, a, um
adfectus, us (m)
adferre, adfero, adtuli, adlatum
adficere, io, adfeci, adfectum
adfigere, adfigo, adfixi, adfixum
adfirmare, o, aui, atum
adgredi, adgredior, adgressus sum
adhibere, eo, adhibui, adhibitum
adhortari, adhortor, adhortatus sum
adhuc
adicere, io, adieci, adiectum
adigere,o,adegi,adactum
adimere, o, ademi, ademptum
adire, adeo, adii, aditum
aditus, us (m)
adiungere, o, adiunxi, adiunctum
adiutorium, ii (nt)
adiuuare, adiuuo, adiuui, adiutum
adligare, adligo, adligaui, adligatum
adloqui, or, adlocutus sum, tr
admirari, or, admiratus sum
admiratio, onis (f)
admittere, o, admisi, admissum
admodum
admonere, eo, admonui, admonitum
admouere, eo, admoui, admotum
adniti, -tor, adnixus sum
adolescens, entis (m et f)
adolescentia, ae (f)
adolescere, o, adoleui, adultum
adoriri, adorior, adortus sum
adparere, eo, adparui, adparitum
adprehendere, o, adprehendi,
adprehensum
adquirere, o, adquisiui, adquisitum
adsentari, or, adsentatus sum
adsentator, oris (m)
adsentiri, ior, adsensus sum
adseuerare
adsiduus, a, um
adsistere, o, adstiti
adspicere , io, adspexi, adspectum
adstare, o, adstiti
adsuescere, o adsueui, adsuetum
adsurgere, o, adsurrexi, adsurrectum
adtollere, o
aduelare, aduelo

tellement; jusque l; ce point


tre prsent; assister
parler ; s'adresser
approcher; aborder; atteindre; chercher
atteindre;rechercher
pourvu de; affect; atteint
sentiment; tat de l'me ou du corps; sentiment
d'affection
apporter
pourvoir de; affecter; causer; mouvoir
attacher; fixer (dans l'esprit)
affermir; consolider; affirmer
s'approcher; attaquer; entreprendre
employer; utiliser; appliquer; adjoindre
encourager; exhorter; haranguer
jusqu'ici; jusqu' maintenant; encore toujours
jeter vers; ajouter
pousser vers
enlever; supprimer
aller vers
entre; accs; abord; possibilit
ajouter; adjoindre
aide; secours
aider; porter secours ; encourager
attacher ; lier ; enchaner; lier moralement
s'adresser
s'tonner; admirer
admiration; tonnement
laisser aller; accueillir; se permettre
tout fait; pleinement; parfaitement
faire souvenir; rappeler; avertir; reprocher
approcher; faire approcher; s'approcher de
s'appuyer ; s'efforcer de;
jeune homme; jeune fille
jeunesse
grandir; devenir adulte
attaquer, assaillir; s'lancer vers; attaquer
apparatre

ADV
V6
V1

prendre; saisir; embrasser;


ajouter ; acqurir en plus; acqurir; se procurer
approuver continuellement
flatteur; partisan; courtisan
approuver; tre d'accord; accorder
affirmer, assurer
domicili; qui se tient constamment quelque part;
ininterrompu
se placer prs de; s'arrter prs de
examiner; regarder; voir
se tenir debout prs de
s'habituer; avoir l'habitude
se lever, se dresser, prendre son essor
lever; dresser; rehausser
voiler

V3
V3
V1
N3
V4
V1

V1
A1
N4
V6
V5
V3
V1
V5
V2
V1
ADV
V5
V3
V3
V6
N4
V3
N2
V1
V1
V1
V1
N3
V3
ADV
V2
V2
V3
N3
N1
V3
V4
V2

A1
V3
V5
V1
V3
V3
V3
V1

aduenire, io, adueni, aduentum


aduentus, us (m)
aduersarius, ii (m)
aduersus
aduersus, a, um
adulescentia, ae (f)
adultus, a, um
aduocare, o, aui, atum

arriver
arrive
adversaire, rival
en face de; contre; envers
contraire; hostile; nuisible
jeunesse
qui a grandi; devenu grand
appeler, convoquer; inviter

aedes, aedis (f) aedes, aedium (f. pl.) temple; au pluriel: maison
aedificium, ii (n)
difice; btiment
aeger, aegra, aegrum
malade; souffrant
aegre
de faon pnible; avec peine; difficilement
aegritudo, aegritudinis (f)
amertume; chagrin
aemulatio, onis (f)
mulation; rivalmit; jalousie
aequalis, e
de mme ge;de mme dure; gal; constant
aequare, o, aui, atum
mettre de niveau, galer
aeque
galement, bon droit
aequor, oris (n)
surface unie, plaine, mer
aequus, a, um
gal
aer, aeris (m)
air; air atmosphrique
aerumna, ae (f)
peine; tribulation; souci; preuve
aes, aeris (n)
airain, bronze, argent, monnaie
Aeschinus
aestas, atis (f)
aestimare, o, aui, atum
aestus, us (m)
aetas, atis (f)
aeternus, a, um
aether, eris (m)
aeuum, i (n)
ager, agri (m)
agere, ago, egi, actum
agger, aggeris (m)
agitare, o, aui, atum
agitatio, agitationis (f)
agmen, agminis (n)
agnitio, onis (f)
agnoscere, o, agnoui, agnitum
agnus, i (m)
agrestis, e
aio, ait, aiunt
ala, alae (f)
alacer, alacris, alacre
albere, eo, albus, a, um
alere, o, alui, al(i)tum
ales, alitis (m et f)
Alexander, Alexandri (m)
Alexandrini, orum (m. pl.)
alias

Eschine
t; anne
estimer; valuer
chaleur; mare; bouillonnement
temps de la vie; vie; ge; poque
ternel
ther; air; ciel
dure; ge; temps de la vie; vie
champ; territoire
conduire; agir; traiter; faire ; agere uitam : passer sa
vie
remblai; amas; retranchement
remuer; agiter; pousser; chasser; mditer
action de mettre en mouvement; agitation;
mouvement
troupe, troupe range, colonne
connaissance; action de reconnatre
reconnatre
agneau
rude; grossier
je dis; dis-je
aile
alerte; vif; allgre; bouillant
tre blanc
blanc; ple
nourrir; entretenir; dvelopper
oiseau
Alexandre (le Grand)
habitants d'Almexandrie
une autre fois; ailleurs

V4
N4
N2
PRE
A1
N1
A1
V1
N3
N2
A1
ADV
N3
N3
A2
A1
A1
A1
A1
N3
N1
A1
N2 (Nom
propre)
N3
V1
N4
N3
A1
N3
N2
N2
V3
N3
V1
N3
N3
N3
V3
N2
A2
V6
N1
A2
V2
A1
V3
N3
N2
N2
ADV

alienus, a, um
alioqui ou alioquin
aliquando / quando
aliquanto / aliquantum
aliquis, aliquid quis, quid
aliquot
aliter
alius, alia, aliud
alluuies, ei (f)
alluvies, alluviei (f)
alter, altera, alterum
alternus, a, um
altitudo, altitudinis (f)
altum, i (n)
altus, a, um
alueus, i (m)
alumnus, i (m)
alveus, alvei (m)
amabilis, amabile
amare, o, aui, atum
amaritudo, amaritudinis (f)
amarus, a, um
ambiguus, a, um
ambitio, ambitionis (f)
ambitiosus, a, um
ambitus, us (m)
ambulare, o, aui, atum
ambulatio, onis (f)
amentia, ae (f)
amica, ae (f)
amicitia, ae (f)
amicus, i (m)
amittere, o, amisi, amissum
amnis, amnis (m)
amoenitas, atis (f)
amoenus, a, um
amor, amoris (m)
amor, oris, m
ample
amplecti, amplector, amplexus sum
amplius
amplus, a, um
an
Anchisa, ae et Anchises, ae (m)
ancilla, ae (f)
Andricus, i (m)
angere, o
angustiae, arum (f. pl.)
angustus, a, um
anima, ae (f)
animaduertere, o, uerti, uersum
animal, animalis (n)
animans, animantis (m; f; n)

qui appartient autrui; impropre; tranger


du reste; sous d'autres rapports; autrement
un jour; une fois
assez bien; dans une mesure assez grande
quelqu'un; quelque chose
quelques-uns
autrement
autre
tendue d'eau; nappe d'eau
tendue d'eau; nappe d'eau; inondation
l'autre (de deux)
l'un aprs l'autre; alternant
hauteur; profondeur
haute mer
haut; lev; profond
auge; baquet
nourrisson; enfant; disciple; lve
le panier, le baquet
aimable
aimer
amertume; aigreur
amer; pnible
incertain, douteux, ne sachant pas
brigue lectorale; ambition; faste
ambitieux
circuit, dtour; brigue, corruption
se promener
promenade
absence de raison; garement
amie
amiti
ami
envoyer loin de; perdre; abandonner
fleuve
agrment; charme; beaut
agrable; charmant
amour
l'amour
largement
embrasser
avec plus d'ampleur; en plus grande quantit;
davantage; en outre
vaste; important; considrable; distingu
est-ce que vraiment?
Anchise, pre d'Ene
servante
Andricus
serrer, tourmenter
passage troit; dfil; difficults, pnurie
troit; resserr; limit; mesquin
me
remarquer; svir
tre vivant; animal
tre vivant

A1
ADV
ADV
ADV
DP
DP
ADV
DP
N5
N5
DP
A1
N3
N2
A1
N2
N2
N2
A2
V1
N3
A1
A1
N3
A1
N4
V1
N3
N1
N1
N1
N2
V3
N3
N3
A1
N3
N3
ADV
V3
ADV
A1
particule
N1
N1
N2
V3
A1
A1
N1
V3
N3
N3

animosus, a, um
animus, i (m)
anna, ae, f
annus, i (m)
ante
antea
antecedere, o, antecessi, antecessum
antecellere, o
anteire, eo, anteii, anteitum
anteponere, o, anteposui, antepositum
antequam / ante quam
antiquus, a, um
anulus, i (m)
anus, anus (f)
aperire, io, aperui, apertum
apertus, a, um
apparare, o, aui, atum
apparatus, us (m)
apparere, eo, apparui, apparitum
appellare, o, aui, atum
appetere , o, appetiui, appetitum
appetitus, us (m)
applicare, o, aui/ui, atum/itum
appropinquare, o, aui, atum
aptus, a, um
apud
aqua, ae (f)
ara, arae (f)
Arauisci, orum (m)
arbitrari, arbitror, arbitratus sum
arbitrium, ii (n)
arbor, arboris (f)
arcere, arceo, arcui
arcessere, o, arcessiui, arcessitum
arcus, us (m)
ardere, eo, arsi, (arsurus)
arduus, a, um
arena, ae (f)
arere, eo, arui
arescere, o, arui
argentum, i (n)
argumentum, i (n)
Aristophanes, is (m)
Aristoteles, Aristotelis (m)
arma, orum (n. pl.)
armare, o, aui, atum
armilla, ae (f)
ars, artis (f)
articulus, articuli (m)
artificium, ii (nt)
artus, a, um
artus, us (m)
aruspex (haruspex), aruspicis (m)

qui a du coeur; courageux; qui a de la grandeur


d'me; fier; passionn; ardent
esprit; coeur; volont; courage
Anna, Anne
anne; an
devant; avant
auparavant; prcdemment
prcder; devancer; l'emporter sur
s'lever au-dessus de; se distinguer
aller devant, prcder, devancer
prfrer; placer devant
avant que
ancien; antique
anneau; bague
vieille femme
ouvrir; dcouvrir; mettre au grand jour
ouvert; dcouvert; manifeste; clair
prparer
prparatif; apprt
apparatre
appeler; nommer
chercher atteindre; convoiter; dsirer
penchant naturel; instinct
appliquer; (s')appuyer; diriger vers; attacher
approcher; s'approcher de
attach; bien attach ; apte
prs de; ct de; chez
eau
autel
les Aravisques, peuple de Pannonie
penser, croire, juger
jugement; arbitrage; dcision; bon plaisir
arbre
contenir; enfermer; carter; dtourner
faire venir; convoquer; mander
arc
tre en feu; brler; tre ardent; tinceler
haut; lev; rude; ardu
sable; dsert de sable; arne
tre sec; tre dessch
se scher; se desscher
argent (mtal et monnaie)
argument; preuve; sujet; matire
Aristophane
Aristote
armes
armer
bracelet
art; beaux arts; technique
articulation; doigt; division
art; technique; mtier
serr, resserr, troit
articulations; membres
l'haruspice (devin trusque)

A1
N2
N1
N2
PRE
ADV
V3
V3
V6
V3
CS
A1
N2
N4
V4
A1
V1
N4
V2
V1
V3
N4
V1
V1
A1
PRE
N1
N1
N2
V1
N2
N3
V2
V3
N4
V2
A1
N1
V2
V3
N2
N2
N3
N3
N2
V1
N1
N3
N2
N2
A1
N4
N3

aruum, i (n)
arx, arcis (f)
ascendere, o, ascendi, ascensum
asinus, i (m)
aspectus, us (m)
asper, aspera, asperum

champ labour
citadelle
monter; s'lever; gravir
ne
vue; contemplation; apparence
pre; pnible; rude; rugueux

N2
N3
V3
N2
N4
A1

aspere
aspernari, aspernor, aspernatus sum
aspicere (adspicere), adspicio (aspicio),
aspexi, aspectum
assentiri (adsentiri),ior, assensus sum
assiduus, a, um
assis, assis (m)
assumere, o, assumpsi, assumptum
astrologus, i (m)
astrum, i (n)
asylum, i (n)
at
ater, atra, atrum
atque
atqui
atrox, atrocis
attentus, a, um
attingere, o, attigi, attactum
attribuere, o, tribui, tributum
auaritia, ae (f)
auarus, a, um
auctor, auctoris (m)
auctoritas, atis (f)
audacia, ae (f)
audax, audacis
audere, audeo, ausus sum
audere, eo, ausus sum
audire, io, audiui, auditum
auditor, oris (m)

de faon rugueuse; de faon dure, rude; avec pret


repousser avec mpris; ddaigner; mpriser
porter ses regards sur; regarder; examiner;
considrer; voir
donner son adhsion (+ Dat.); approuver
qui reste constant; persistant; acharn
as
prendre pour soi; s'approprier
astronome; astrologue
astre; toile
refuge; asile
mais; mais au contraire; cependant; du moins
noir; sombre
et; ainsi que; et pourtant
et pourtant; eh bien; mais de toute faon
atroce; affreux
attentif; vigilant
toucher ; atteindre; tre voisin de
donner; attribuer; allouer
avarice; cupidit; convoitise
avare; cupide
responsable; auteur; garant
avis; dcision; autorit; prestige
audace; tmrit
audacieux; effront; tmraire
oser
oser
couter; entendre; apprendre
auditeur; disciple

ADV
V1

aue
auehere, o, auexi, auectum
auertere, o, auerti, auersum
auferre, aufero, abstuli, ablatum
aufugere, io, aufugi (aufugitum)
augere, eo, auxi, auctum
augurare, o, aui, atum
augurium, ii (n)
auidus, a, um
auis, auis (f)
auitus, a, um
auocare, o, aui, atum
auolare, -o, -aui, -atum
aura, aurae (f)
aureus, a, um
auris, auris (f)
aurum, i (n)

salut
emmener loin de
dtourner; carter
enlever; supprimer
fuir; se sauver; chapper
augmenter; accrotre; (se) dvelopper
prendre les augures; prdire; conjecturer
augure; prsage
avide; avare; cupide; gourmand
oiseau
du grand-pre, ancestral
dtourner; carter
voler loin de; s'envoler
souffle; brise; air
d'or; dor; beau; splendide
oreille
or; objet en or; richesse

V5
V4
A1
N3
V3
N2
N2
N2
CC
A1
CC
CC
A2
A1
V3
V3
N1
A1
N3
N3
N1
A2
V2
V2
V4
N3
Interjectio
n
V3
V3
V6
V5
V2
V1
N2
A1
N3
A1
V1
V1
N1
A1
N3
N2

auspicia, orum (nt. pl.)


aut
autem
auus, i (m)
auxilium, ii (n)
Babylonius, a, um
barbarus, i (m)
basiare, o, aui, atum
basium, ii (nt)
beatus, a, um
belligerare, -o, -aui, -atum
bellum, i (n)
bellus, a, um
bene
beneficium, ii (n)
beneficus, a, um
beneuolentia, ae (f)
benigne
bestia, ae (f)
bibere, o, bibi
biforis, e
bis
blande
blandiri, ior, itus sum
blandus, a, um
bonus, a, um
bos, bouis (m et f)
bracchium, ii (n)
brachium, ii
brachium, ii (n)
breuis, e
cacumen, inis (nt)
cadere, o, cecidi, casum
caecus, a, um
caedere, o, cecidi, caesum
caedes, caedis (f)
caelatus, a, um
caelestis, e
Caelius, ii (m)
caelum, i (n)
caerimonia, ae (f)
calamitas, atis (f)
calefacere, -facio, -feci, -factum
calere, eo, calui
calidus, a, um
caligare, o, aui, atum
callide
calor, caloris (m)
campus, i (m)
candere, candeo, candui
candidus, a, um
candor, candoris (m)

auspice; prsage
ou ; ou bien
mais; d'autre part; or; quant
grand-pre; aeul
secours; aide; remde
babylonien
barbare; tranger
baiser; donner des baisers
baiser
heureux
faire la guerre
guerre
joli; charmant; dlicat; lgant
bien
bienfait; faveur; service
bienfaisant; obligeant
bienveillance; bont
avec bienveillance; favorablement
bte
boire
deux battants
deux fois
de faon flatteuse
flatter; caresser; charmer
flatteur; caressant
bon
buf; vache
bras
le bras
le bras
court; bref
sommet; extrmit; pointe; apoge
tomber
aveugle; invisible; secret
frapper; abattre
meurtre; massacre; carnage
cisel
cleste
le Clius (une des collines de Rome)
ciel
vnration; respect religieux; culte; crmonie
(surtout au pluriel)
malheur; dsastre; dfaite
chauffer; faire fondre
avoir chaud; tre chaud
chaud
tre sombre, entor de tnbres; tre aveugl,
bloui
habilement, adroitement; trs bien, parfaitement
chaleur
plaine; terrain plat; champ de bataille
tre d'une blancheur clatante, tre clatant
blanc; clair; clatant; splendide
blancheur; clat; beaut; chaleur; clart

N2
CC
CC
N2
N2
A1
N2
V1
N2
A1
V1
N2
A1
ADV
N2
A1
N1
ADV
N1
V3
A2
numral
ADV
V4
A1
A1
N3
N2
N2
N2
A2
N3
V3
A1
V3
N3
A1
A2
N2
N1
N3
V5
V2
A1
V1
ADV
N3
N2
V2
A1
N3

canere, o, cecini, cantum


canis, canis (m ou f)
canticum, i (nt)
cantus, us (m)
capella, ae (f)
capere, io, cepi, captum
capessere, o, capessiui
capillus, i (m)
captare, o, aui, atum
captiuus, i (m)
caput, capitis (n)
carcer, carceris (m)
carere, eo, carui
caritas, caritatis (f)
carmen, carminis (n)
Carneades, is (m)
carpere, o, carpsi, carptum
carus, a, um
caseus, i (m)
castellum, i (n)
castigare, o, aui, atum
castra, orum (n. pl.)
castus, a, um
casus, us (m)
catenatus, a, um
catulus, i (m)
cauda, ae (f)
cauea, ae (f)
cauere, eo, caui, cautum
causa
causa, ae (f)
cautus, a, um
cedere, o, cessi, cessum
celebrare, o, aui, atum
celebritas, atis (f)
celer, celeris, celere
celeriter
celsus, a, um
cena, ae (f)
cenare, o, aui, atum
censere, eo, censui, censum
censura, ae (f)
centum
centurio, onis (m)
cera, cerae (f)
cernere, o, creui, cretum
certamen, certaminis (n)
certare, o, aui, atum
certe
certus, a, um
ceruices, ceruicum (f. pl.)
ceruix, ceruicis (f)

chanter
chien; chienne
chant; chanson
chant; charme; enchantement; pome
petite chvre; chvre
prendre
saisir; chercher atteindre; entreprendre
cheveu
chercher prendre; circonvenir
prisonnier (de guerre)
tte; chef; vie
prison; cachot; barrire
tre priv de; manquer de
affection, attachement
formule magique; chant; pome; posie
Carnade (philosophe grec)
arracher; dtacher; cueillir; jouir de
cher; prcieux
fromage
forteresse; camp fortifi
punir; chtier
camp (militaire)
pur; vertueux; qui se conforme aux rites
chute; arrive fortuite; accident, circonstance,
occasion, hasard; sort malheureux
enchan; qui s'enchane
petit chien
queue
cage
prendre garde; veiller ; viter
cause de; en vue de; pour
cause; motif; affaire
dfiant; prudent; en scurit
s'avancer; progresser; cder; quitter; abandonner
frquenter en masse; pratiquer
frquentation nombreuse; affluence; frquence;
clbrit
rapide; prompt; htif
promptement; rapidement
lev; fier; noble; plein d'assurance
dner
dner
valuer; juger; tre d'avis que; conseiller
censure (magistrature)
cent
centurion
cire; tablettes de cire
distinguer; discerner; voir; reconnatre
conflit; lutte; bataille; rivalit
rivaliser
srement; du moins; en tout cas
certain; sr; dtermin
nuque; cou
nuque; cou; tte

V3
N3
N2
N4
N1
V5
V3
N2
V1
N2
N3
N3
V2
N3
N3
N3
V3
A1
N2
N2
V1
N2
A1
N4
A1
N2
N1
N1
V2
PRE
N1
A1
V3
V1
N3
A2
ADV
A1
N1
V1
V2
N1
numral
N3
N1
V3
N3
V1
ADV
A1
N3
N3

ceruus, i (m)
cessare, cesso, cessaui, cessatum
ceterum
ceterus, a, um
chaldaeus, a, um
chorus, i (m)
Chrysippus,i (m)
cibus, i (m)
ciere, cieo, ciui, citum
ciere, eo, ciui, citum
cingere, o, cinxi, cinctum
cinis, cineris (m et parfois f)
circa
circa; circum
circiter
circumdare, do, dedi, datum

cerf
s'attarder; s'arrter; hsiter
d'ailleurs; du reste; mais; cependant
qui reste, restant
chalden (souvent astrologue)
danse en rond; ronde
Chrysippe
nourriture
mettre en mouvement; provoquer
mettre en mouvement, pousser, agiter, provoquer
entourer; ceindre
cendre
autour de; la ronde; autour; tout autour; alentour
autour de; propos de
environ; peu prs
entourer

circumspicere, io, circumspexi, spectum regarder autour; examiner attentivement


circumstare, circumsto, steti
entourer; tre debout autour
circumuenire, io, circumueni,
circumuentum
entourer, envelopper, accabler
circus, i (m)
cirque
citatus, a, um
lanc; ayant une allure vive; rapide; prcipit
citerior, citerius, gn.: citerioris
citrieur; qui est plus en de
cito
vite; rapidement
ciuilis, e
civil; de citoyen; civique
ciuis, ciuis (m)
citoyen
ciuitas, atis (f)
cit; citoyennet; droit de cit
clades, cladis (f)
dsastre; flau; calamit; dfaite
clades, cladis (f)
dsastre, flau, calamit
clam
la drobe, en cachette
clamare, o, aui, atum
crier; s'crier; proclamer
clamitare, o, aui, atum
crier fort
clamor, oris (m)
cri; clameur
claritudo, inis (f)
la clart, l'clat
clarus, a, um
clair; clbre; brillant; illustre
classis, classis (f)
classe (sociale); arme; flotte; groupe de niveau
claudere, o, clausi, clausum
fermer; enfermer
clementia, ae (f)
clmence; douceur; bienveillance
Cloanthus, i (m)
Cloanthe
espce de cochenille qui donne une teinte carlate;
coccum, i (nt)
toffe carlate
coepisse, coepi, coeptum
commencer
coepisse, coepi/coeptus sum
commencer
coercere, eo, coercui, coercitum
enfermer; contenir; maintenir; rprimer
cogere, cogo, coegi, coactum
rassembler; pousser; contraindre
cogitare, o, aui, atum
penser
cogitatio, onis (f)
pense; rflexion
action d'apprendre connatre; tude; enqute;
cognitio, onis (f)
instruction
cognoscere, cognosco
connatre
cognoscere, o, cognoui, cognitum
apprendre connatre; reconnatre
cohors, cohortis (f)
cohorte
cohortari, or, atus sum
exhorter; haranguer

N2
V1
ADV
A1
A1
N2
N1
N2
V2
V2
V3
N3
PRE
PRE
ADV
V1
V5
V1
V4
N2
A1
A2
ADV
A2
N3
N3
N3
N3
ADV
V1
V1
N3
N3
A1
N3
V3
N1
N2
N2
V6
V6
V2
V3
V1
N1
N3
V3
V3
N3
V1

coire, coeo, coiui, coitum


colere, o, colui, cultum
collatio, onis (f)
collega, ae (m)
colligere, o, collegi, collectum
collis, collis (m)
collocare, o, aui, atum
collum, i (n)
colonia, coloniae (f)
color, coloris (m)
columna, ae (f)
coma, comae (f)
comedere (comesse), edo, esi, esum
comes, comitis (m)
comitari, comitor, comitatus sum
comitatus, us (m)
commeatus, us (m)
commemorare, o, aui, atum
commigrare, o, aui, atum
committere, o, commisi, commissum
commode
commodum, i (n)
commodus, a, um
commorari, or, commoratus sum
commouere, eo, commoui, commotum

commune, is
communis, commune
commutare, o, aui, atum
compar, comparis
comparare, o, aui, atum
compellere, o, compuli, compulsum
compendium, compendii (nt)
comperire, io, comperi, compertum
complecti, complector, complexus sum
complere, eo, compleui, completum
complorare, o, aui, atum
comploratio, onis (f)
complures, es, a
componere, o, composui, compositum

se joindre; se runir; vivre ensemble


habiter; cultiver; honorer; clbrer
assemblage; contribution;comparaison
collgue
recueillir; runir; rassembler
colline; coteau; montagne
placer; installer
cou
colonie
couleur; teint
colonne
chevelure; crinire; feuillage
manger
compagnon
accompagner; tre li
accompagnement; cortge; escorte
cong militaire; convoi; approvisionnement
(se) rappeler; voquer
passer d'un lieu dans un autre, aller habiter
mettre ensemble; unir; confier; commettre
convenablement; commodment
avantage; profit; commodit
convenable; appropri; facile
s'arrter; s'attarder
mouvoir; branler

V6
V3
N3
N1
V3
N3
V1
N2
N1
N3
N1
N1
V6
N3
V1
N4
N4
V1
V1
V3
ADV
N2
A1
V1
V2
N3
ce qui est en commun ; in commune : pour l'usage (adj.subst
gnral, de manire gnrale
antiv)
commun
A2
changer
V1
bien assorti
A2
runir; prparer; procurer; comparer
V1
pousser; contraindre
V3
gain; profit; abrviation; conomie de temps;
raccourci
N2
dcouvrir; apprendre
V4
embrasser; entourer; contenir
V3
remplir; emplir; complter
V2
se lamenter sur
V1
pleurs; lamentation en commun
N3
assez nombreux; plusieurs; un bon nombre
DP
tablir; assembler; composer
V3

comprehendere, o, prehensi, prehensum saisir ensemble; comprendre

V3

comprimere, o, compressi, compressum presser; serrer


conari, conor, conatus sum
essayer; se prparer; entreprendre
concedere, o, concessi, concessum
concder; cder; permettre
coquillage; coquillage dont on tire la pourpre;
conchylium, ii (nt)
pourpre
conciliare, o, aui, atum
unir; se concilier; gagner la cause de
concilium, ii (n)
conseil; runion; assemble
concipere, io, concepi, conceptum
contenir; absorber; concevoir
concitare, o, aui, atum
pousser vivement; exciter; enflammer; susciter

V3
V1
V3
N2
V1
N2
V5
V1

conclamare, o, aui, atum


concludere, -o, conclusi, conclusum
concordia, ae (f)
concubinus, i (m)

s'crier; s'exclamer; crier


enfermer; enclore; conclure
concorde; accord; entente
compagnon de lit

V1
V3
N1
N2

concupiscere, o, concupiui, concupitum convoiter; dsirer ardemment


courir la rencontre de; accourir en masse; se
concurrere, o, concurri, concursum
heurter
concursatio, onis (f)
l'affluence; les alles et venues; l'agitation
concursus, us (m)
rencontre; choc (dans une bataille)
concutere, io, concussi, concussum
secouer; exciter; branler; frapper; troubler
condemnare, o, aui, atum
condamner
condere, o, condidi, conditum
tablir; fonder; enfouir; cacher
condicio, condicionis (f)
condition; situation
condiscipulus, i (m)
condisciple
conditor, conditoris (m)
fondateur; crateur
rasembler; louer; engager pour un salaire;prendre
conducere, o, conduxi, conductum
en adjudication; tre utile
conectere, o, conexui, conexum
atacher ensemble; ajuster;lier; former par liaison
runir; apporter comme contribution; confrer;
conferre, confero, contuli, collatum
comparer
conficere, io, confeci, confectum
raliser; accomplir; achever; faire prir
confidere, confido, confisus sum,
se fier ; avoir confiance en
confirmare, o, aui, atum
affermir; tablir; confirmer; rassurer
confiteri, confiteor, confessus sum
avouer; reconnatre; avouer que
confluere, o, confluxi
couler ensemble;arriver en masse; affluer
confragosus, a, um
pre; ingal; raboteux; rocailleux; ingal
confugere, io, confugi
se rfugier
confundere, o, confudi, confusum
verser ensemble; brouiller
confusus, a, um
mlang; sans ordre; confus; troubl
action de se rencontrer; rencontre; entrevue;
congressus, us (m)
runion
congruere, o, congrui
concider; correspondre
conicere, io, conieci, coniectum
jeter ensemble; pousser; conjecturer
coniector, oris (m)
interprte; devin
coniectura, ae (f)
conjecture; interprtation par conjecture
coniugium, ii (nt)
mariage
coniunctio, onis (f)
union; liaison; union conjugale; conjonction
coniunctus, a, um
li; connexe; concordant
coniungere, o, coniunxi, coniunctum
lier ensemble; joindre; unir; s'allier
coniunx, coniugis (m et f)
poux; pouse; conjoint
conscientia, ae (f)
connaissance; conscience; complicit
conscius, a, um
conscient de; confident; complice
conscribere, o, conscripsi, conscriptum inscrire; enrler; rdiger; composer
consentire, io, consensi, consensum
tre d'accord; tre unanime
consequens, consequentis
connexe; qui suit logiquement
consequi, consequor, consecutus sum venir aprs; atteindre; obtenir
conserere, o, conserui, consertum
attacher ensemble; entremler

V3

conseruare, o, conseruaui, conseruatum


considere, o, sedi, sessum
consilium, ii (n)
consistere, o, constiti
consolari, -or, consolatus sum

V1
V3
N2
V3
V1

conserver; observer fidlement; garder


s'asseoir; s'installer; s'apaiser
plan; projet; dcision; conseil
se poser; se placer; s'arrter; consister en
rassurer; rconforter; consoler

V3
N3
N4
V5
V1
V3
N3
N2
N3
V3
V3
V6
V5
V3
V1
V2
V3
A1
V5
V3
A1
N4
V3
V5
N3
N1
N2
N3
A1
V3
N3
N1
A1
V3
V4
A2
V3
V3

conspectus, us (m)
conspicere, io, conspexi, conspectum
conspirare, o, conspiraui, conspiratum
constantia, ae (f)
constare, consto, constiti
consternare, o, aui, atum
constituere, o, constitui, constitutum
consuefacere, consuefacio, consuefeci,
consuefactum
consuescere, o, consueui, consuetum
consuetudo, consuetudinis (f)
consuetus, a, um
consul, consulis (m)
consulatus, us (m)
consulere, o, consului, consultum
consultor, oris (m)
consultum, i (n)

vue; regard
apercevoir; regarder
s'accordre; tre d'accord; conspirer; comploter
permanence; constance; fidlit; fermet
se maintenir; exister; reposer sur
pouvanter; bouleverser; effaroucher
tablir; fixer; dresser; lever

N4
V5
V1
N1
V1
V1
V3

accoutumer
s'accoutumer
habitude
habituel
consul
consulat
veiller aux intrts de; se proccuper de
conseiller; qui demande conseil
dcision

V5
V3
N3
A1
N3
N4
V3
N3
N2

consumere, o, consumpsi, consumptum dtruire; dpenser; consommer; utiliser

V3

contemnere, o, contempsi, contemptum


contemplatio, onis (f)
contemptus, a, um
contendere, o, contendi, contentum
contentio, contentionis (f)
contentus, a, um

mpriser; braver
contemplation, considration, gard
mprisable; dont on ne tient pas compte
chercher atteindre; se battre; prtendre
tension; effort; discussion; conflit
content de

V3
N3
A1
V3
N3
A1

contextus, us (m)
contiguus, a, um
continere, eo, continui, contentum
contingere, o, contigi, contactum

assemblage; enchanement; succession (de lettres)


qui touche, contigu
maintenir; contenir; enfermer; limiter
toucher; atteindre; arriver; obtenir
faire suivre immdiatement; faire succder sans
interruption; faire durer
continu; conscutif
assemble; discours
au contraire
contredire
rassembler; resserrer; contracter; diminuer
qui est en face de; oppos; contraire; qui est
contradictoire; dfavorable
outrage; insulte; injure; humiliation
troubler; mler; mlanger
mariage
se runir avec; convenir; tre convenu
assemble; runion; session; communaut
usage frquent de quelque chose; intimit,
frquentation
tourner; se retourner; faire demi-tour
repas en commun; banquet; festin
convoquer; inviter
natre; se lever
abondance; possibilit
abondant, copieux
cuisinier

N4
A1
V2
V3

continuare, o, aui, atum


continuus, a, um
contio, contionis (f)
contra
contradicere, o, dixi, dictum
contrahere, o, contraxi, contractum
contrarius, a, um
contumelia, ae (f)
conturbare, o, aui, atum
conubium, ii (n)
conuenire, io, conueni, conuentum
conuentus, us (m)
conuersatio, conuersationis (f)
conuertere, o, conuerti, conuersum
conuiuium, ii (n)
conuocare, o, aui, atum
cooriri, coorior, coortus sum
copia, copiae (f)
copiosus, a, um
coquus, i/ cocus, i(m)

V1
A1
N3
ADV
V3
V3
A1
N1
V1
N2
V4
N4
N3
V3
N2
V1
V5
N1
A1
N2

cor, cordis (n)


Cornelia, ae (f)
cornipes, cornipedis
cornu, us (n)
corona, ae (f)
corpus, corporis (n)
corrigere, o, correxi, correctum
corripere, io, corripui, correptum
corruere, o, corrui
corrumpere, o, corrupi, corruptum
coruus, i (m)
cottidie
cras
crassitudo, -inis (f)
creare, creo, creaui, creatum
creber, crebra, crebrum
credere, o, credidi, creditum
credulus, a, um
crescere, cresco, crevi, cretum
crescere, o, creui, cretum
crimen, criminis (n)
crinis, is (m)
cruciatus, us (m)
crudelis, e
crudelitas, crudelitatis (f)
crudelitas,crudelitatis (f)
cruentus, a, um
cruor, cruoris (m)
cubare, cubo, cubui, cubitum
cubiculum, i (n)
culpa, culpae (f)
culpa,culpae (f)
cultellus, i (m)
cultus, us (m)
cum
cum
cum = quom
cunae, cunarum (f. pl.)
cunctus, a, um
cupere, io, cupiui (ii), cupitum
cupiditas, atis (f)
cupido, cupidinis (f)
cupidus, a, um
cur?
cura, curae (f)
curare, o, aui, atum
curia, ae (f)
currere, o, cucurri, cursum
currus, us (m)
cursus, us (m)
custodia, custodiae (f)
custodire, io, custodii /iui, custoditum
custos, custodis (m / f)

cur; intelligence; esprit


Cornlie
qui a des pieds de corne
corne; aile d'une arme
couronne; cercle; assemble; assistance
corps
corriger; rectifier
saisir vivement; s'emparer de; se faire accusateur
de; ramasser
s'crouler; crouler
dtruire; anantir; corrompre
corbeau
chaque jour
demain
paisseur
crer; faire; faire crotre; produire
serr; dru; pais; nombreux
croire; confier
crdule
crotre,grandir
crotre; grandir
grief; (chef d')accusation; reproche; faute
cheveu; poil; chevelure
torture, tourment(s), souffrance
cruel; sanguinaire
cruaut
cruaut
sanglant; sanguinaire; cruel
sang; meurtre; carnage
tre couch; tre tendu
chambre coucher
faute
la faute
petit couteau; rasoir
culture; genre de vie; pratique; luxe
que, o, pendant lequel
avec
quand; lorsque; alors que; comme
berceau; prime enfance
tout entier; tout ensemble; tout
dsirer; dsirer ardemment
dsir; envie
dsir; attrait; passion
ardent; dsireux; avide
pourquoi?
soin; souci; charge; sollicitude
soigner; s'occuper de; veiller ce que
curie; lieu de runion du snat
courir
char
cours; course
garde; prison
garder; protger; surveiller; tenir secret
gardien; gardienne

N3
N1
A2
N4
N1
N3
V3
V5
V3
V3
N2
ADV
ADV
N3
V1
A1
V3
A1
V3
V3
N3
N3
N4
A2
N3
N3
A1
N3
V1
N2
N1
N1
N2
N4
ADV
PRE
CS
N1
A1
V5
N3
N3
A1
ADV
N1
V1
N1
V3
N4
N4
N1
V4
N3

cutis, is (f)
damnare, o, aui, atum
damnatio, onis (f)
damnum, i (n)
daps, dapis, f
dare, do, dedi, datum
de
dea, deae (f)
debere, debeo, debui, debitum
debere, eo, debui, debitum
debilitare, o, aui, atum
decedere, o, decessi, decessum
decem
decere, decet, decuit
decernere, o, decreui, decretum
decerpere, o, decerpsi, decerptum
decidere, -o, decidi
decimus, a, um
decipere, io, decepi, deceptum
declamare, o, aui, atum
declamatio, onis (f)
declarare, declaro, declavi, declatum
decor, decoris (m)
decretum, i (n)
decurrere, o, decurri, decursum
decus, decoris (n)
dedere, o, dedidi, deditum
dedignatio, onis (f)
dediscere, o, dedidici
deducere, o, deduxi, deductum
deesse, desum, defui
defatigare, o, aui, atum
defendere, o, defendi, defensum
deferre, defero, detuli, delatum
deficere, io, defeci, defectum
defigere, o, defixi, defixum
defungi , defungor, defunctus sum
defungi, defungor, defunctus sum
degustare, o, aui, atum
deicere, io, deieci, deiectum
deinceps
deinde
deinde; dein
delectare, o, aui, atum
delectatio, onis (f)
delere, eo, deleui, deletum
deliciae, arum (f. pl.)
deligere, o, delegi, delectum

peau; cuir; fourrure


condamner
condamnation
dommage; dtriment; prjudice; tort
sacrifice offert aux dieux, banquet sacr, repas,
festin, mets
donner; accorder, concder; supposer
hors de; du haut de; depuis; au sujet de
desse
devoir
devoir; tre dbiteur
blesser; mutiler; briser
s'loigner; sortir; mourir; disparatre
dix
il convient
dcider; trancher; dcrter;juger;rgler
cueillir; dtacher en cueillant
tomber de
dixime
surprendre; prendre; tromper; abuser
dclamer; s'exercer la parole; parler sur un ton
dclamatoire; exposer
dclamation; exercice de la parole; discours banal
montrer; faire voir clairement; proclamer; nommer
(un magistrat)
parure; ornement; charme
dcision; dcret
descendre en courant; couler de
gloire; ornement; dignit; honneur; vertu
livrer; rendre; appliquer
ddain; refus ddaigneux
dsapprendre; ne plus savoir
faire descendre; emmener; escorter
manquer (); faire dfaut ();
harasser; fatiguer
dfendre
porter; emporter; dporter; accorder; dfrer
faire dfaut; manquer ; abandonner; perdre
courage
planter; ficher; fixer
s'acquitter de
accomplir; s'acquitter de
goter; dguster
jeter de; prcipiter; dloger; repousser; renverser,
abattre
la suite; ensuite
en second lieu; ensuite
en second lieu; ensuite
charmer
plaisir, sentiment de plaisir
dtruire; anantir; effacer
dlices, jouissances; douceurs; raffinement;
caprices; objet d'affection
choisir; lire

N3
V1
N3
N2
N3
V1
PRE
N1
V2
V2
V1
V3
numral
V2
V3
V3
V3
A1
V5
V1
N3
V1
N3
N2
V3
N3
V3
N3
V3
V3
V6
V1
V3
V6
V5
V3
V3
V3
V1
V5
ADV
AV
ADV
V1
N3
V2
N1
V3

delinquere, -o, deliqui, delictum


delphinus, i (m)
demere, demo, dempsi, demptum
Demetrius, ii (m)
demittere, o, demisi, demissum
demonstrare, o, aui, atum
demum
denique
dens, dentis (m)
densus, a, um
depellere, o, depuli, depulsum
deponere, o, deposui, depositum
deprecari, deprecor, deprecatus sum

faire dfaut; faillir; faire faute


dauphin
ter; enlever; retrancher
Demetrius
laisser tomber; enfoncer; faire descendre; rduire
montrer; exposer
prcisment; tout juste; seulement; enfin
et puis; enfin; bref; en somme
dent
pais; dru; serr; compact; dense; touffu
chasser; repousser; carter
dposer; laisser; mettre de ct
prier; supplier; solliciter par des prires

V3
N2
V3
N2
V3
V1
ADV
ADV
N3
A1
V3
V3
V1

deprehendere, o, -prehendi, -prehensum


derogare, derogo, derogavi, derogatum
descendere, o, descendi, descensum
describere, o, descripsi, descriptum
deserere, o, deserui, desertum
desiderare, o, aui, atum
desiderium, ii (n)
desidia, ae (f)
desinere, o, desii, desitum
desistere, o, destiti, destitum
desperare, o, aui, atum
despoliare, o, aui, atum
despoliatus, a, um
despondere, eo, despondi, desponsum
destinare, o, aui, atum
destituere, o, destitui, destitutum
deterior, deterius
deterrere, eo, deterrui, deterritum
detrahere, o, detraxi, detractum
detrimentum, i (n)

saisir; arrter; surprendre


ter; retrancher; abroger une loi
descendre
dcrire; crire; dessiner
se sparer de; abandonner; dserter
regretter; perdre; souhaiter
dsir; regret
croupissement; paresse
cesser de; se terminer
s'arrter; finir; renoncer
dsesprer; dsesprer de
dpouiller
dpouill
promettre; garantir; fiancer
fixer; affecter ; destiner
placer part; abandonner; laisser
pire; plus mauvais
dtourner; carter; empcher
arracher; enlever; traner; abaisser
dtriment; dommage
hors de la route, cart, dtourn, qui s carte du
droit chemin
descendre en volant; s'abattre
ddier; consacrer
dieu
le dieu
droit
dire; prononcer
dire en rptant; dicter; ordonner; dire souvent
aller rptant; dire et redire
parole; mot; chose dite
jour
disperser; rpandre; diffrer; tre diffrent
difficile
difficult; obstacle; embarras
se dfier de; dsesprer de
doigt
mrite; considration; estime
digne; digne de
s'loigner; s'carter; s'en aller

V3
V1
V3
V3
V3
V1
N2
N1
V3
V3
V1
V1
A1
V2
V1
V3
A2
V2
V3
N2

deuius, a, um
deuolare, o, aui, atum
deuouere, eo, deuoui, deuotum
deus, dei (m)
deus, i (m)
dexter, dext(e)ra, dext(e)rum
dicere, o, dixi, dictum
dictare, o, dictaui, dictatum
dictitare, o, aui, atum
dictum, i (n)
dies, diei (m et f)
differre, differo, distuli, dilatum
difficilis, e
difficultas, atis (f)
diffidere, o, diffisus sum
digitus, i (m)
dignitas, atis (f)
dignus, a, um
digredi, digredior, digressus sum

A1
V1
V2
N2
N2
A1
V3
V1
V1
N2
N5
V6
A2
N3
V3
N2
N3
A1
V5

dilabi, dilabor, dilapsus sum


diligens, diligentis
diligenter
diligere, o, dilexi, dilectum
dimicare, dimico, dimicui (aui), atum
dimidium, ii (n)
dimittere, o, dimisi, dimissum
Diogenes, is (m)
dirus, a, um
discedere, o, discessi, discessum

s'couler; se dissiper; s'chapper


attentif; scrupuleux; consciencieux; soigneux
attentivement; consciencieusement
aimer
combattre; lutter; livrer bataille
la moiti
renvoyer; laisser aller; congdier; quitter
Diogne (le babylonien)
sinistre; effrayant; terrible; funeste
s'en aller; se retirer; battre en retraite

disceptatio, onis (f)


discere, o, didici

dbat; discussion; contestation; examen; jugement N3


apprendre
V3

disciplina, ae (f)
discordia, ae (f)
discrimen, discriminis (n)
discurrere, o, discurri, discursum
discutere, io, discussi, discutum
disertus, a, um
dispar, disparis
disponere, o, disposui, dispositum
disputare, o, aui, atum
disputatio, disputationis (f)
dissentio, dissentionis (f)
dissentire, io, dissensi, dissensum
disserere, o, disserui, dissertum
dissimilis, is, e
dissimulare, o, aui, atum
distare, o,
distinguere, distinguo, distinxi,
distinctum
distribuere, o, distribui, , utum
disturbare, o, aui, atum
diu
diuersus, a, um
diues, diuitis
diuidere, o, diuisi, diuisum
diuinare, diuino, diuinaui, diuinatum
diuinatio, diuinationis (f)
diuinitus
diuinus, a, um
diuitiae, arum (f pl)
diurnus, a, um
diuturnus, a, um
diuum, i (n)
diuus, a, um

matires d'tude; enseignement; instruction; rgles N1


discorde; msentente
N1
sparation; distinction; difficult; crise
N3
courir en tout sens
V3
fendre; briser; dissiper; carter
V5
habile parler; loquent; clair; disert
A1
ingal
A2
disposer; tablir; placer
V3
discuter
V1
discussion; dissertation
N3
dsaccord; dissension
N3
tre d'un avis diffrent; ne pas tre d'accord
V4
exposer en raisonnant; raisonner; disserter
V3
dissemblable; diffrent
A2
cacher; dissimuler
V1
tre loign; tre diffrent
V1

diuus, i (m)
docere, eo, docui, doctum
doctus, a, um
dolere, eo, dolui, dolitum
dolor, doloris (m)
dolose

sparer; diviser; diffrencier; nuancer; diversifier


distribuer; rpartir; partager
disperser violemment; bouleverser; dtruire
longtemps
allant en sens oppos; loign
riche; opulent
partager; rpartir; diviser
deviner; prsager; prvoir
divination; art de deviner; art de prdire
providentiellement
divin
richesses
de jour, journalier, quotidien
qui dure longtemps; durable
air; ciel
divin
dieu; divinit; titre donn, aprs leur mort, aux
empereurs diviniss
enseigner; instruire
savant
souffrir; tre pein; regretter
douleur; souffrance
avec fourberie

V3
A2
ADV
V3
V1
N2
V3
N3
A1
V3

V3
V3
V1
ADV
A1
A2
V3
V1
N3
ADV
A1
N1
A1
A1
N2
A1
N2
V2
A1
V2
N3
ADV

dolosus, a, um
dolus, i (m)
domare, domo, domui, domitum
domesticus, a, um
dominari, dominor, dominatus sum
dominatio, onis (f)
dominatus, us (m)
dominus, i (m)
domus, domus (f)
domus, us (f)
donare, o, aui, atum
donec
donum, i (n)
dormire, io, dormiui, dormitum
dos, dotis (f)
dubie
dubitare, o, aui, atum
dubitatio, onis (f)
dubius, a, um
ducere, o, duxi, ductum
ductus, ductus (m)
dulcis, e
dum
duo, duae, duo
durare, o, aui, atum
dure / duriter
duritia, ae (f)
durus, a, um
dux, ducis (m)
eburneus, a, um
ecce
edere (esse), edo, esi, esum
edere, o, edidi, editum
edere/ esse, edo,edi,esum
edicere, o, edixi, edictum
ediscere, o, edidici
editus, a, um
edocere, eo, edocui,edoctum
educare, o, aui, atum
educatio, educationis (f)
educere, o, eduxi, eductum
effector, oris (m)
efferre, effero, extuli, elatum
efficere, io, effeci, effectum
effingere, o, effinxi, effictum
effugere, io, effugi
effugere, io, effugi (effugiturus)
effundere, o, effudi, effusum
egere, eo, egui
ego
egredi, egredior, egressus sum

rus
ruse
dompter; apprivoiser; attendrir
domestique; priv
tre matre; dominer
pouvoir absolu; domination
souverainet; pouvoir absolu
matre de maison; seigneur
maison, patrie
maison
donner; faire don; gratifier de
aussi longtemps que; jusqu' ce que
don; prsent; cadeau
dormir
dot
d'une manire douteuse, incertaine
douter; se demander; hsiter
doute; hsitation
incertain; indcis; douteux
conduire; mener; diriger; considrer comme
action d'amener; commandement; tracement;
trac(de lettres), trait
doux
tandis que; pendant que; jusqu' ce que
deux
durcir; endurcir; supporter; subsister; perdurer
durement; difficilement; svrement
duret; endurcissement; vie dure
dur; pnible; difficile; pre
chef; gnral; guide
d'ivoire
voici! voil!
manger
produire; mettre au jour
manger, ronger, consumer
ordonner; dicter
apprendre par coeur; apprendre
haut, lev
enseigner fond; instruire
duquer, lever
action d'lever; ducation; instruction; formation de
l'esprit
faire sortir de; emmener hors de
celui qui fait; l'auteur; le producteur; l'ouvrier
emporter; produire; lever; divulguer
achever; accomplir
reprsenter; reproduire
chapper
s'enfuir, chapper
rpandre; dborder
manquer de; tre priv de; tre pauvre
je; moi
sortir de, dbarquer

A1
N2
V1
A1
V1
N3
N4
N2
N4
N4
V1
CS
N2
V4
N3
ADV
V1
N3
A1
V3
N4
A2
CS
DP
V1
ADV
N1
A1
N3
A1
Interjectio
n
V6
V3
V5
V3
V3
A1
V2
V1
N3
V3
N3
V6
V5
V3
V5
V5
V3
V2
DP
V5

egregius, a, um
eicere, eicio, eieci, eiectum
eiicere, eiicio, eieci, eiectum
elabi, elabor, elapsus sum
elegantia, ae (f)

remarquable; minent
chasser; rejeter
jeter hors de; chasser; arracher
glisser de; tomber
got; dlicatesse; distinction

elementa, orum (nt. pl.)


eligere, o, elegi, electum
eloquens, entis
eloquentia, ae (f)
elucere, eo, eluxi
eluere, o, elui, elutum
emendare, o, aui, atum
emendatio, onis (f)
emere, o, emi, emptum
eminens, eminentis
emittere, o, emisi, emissum
emori, emorior, emortuus sum (= mori)

lettres de l'alphabet; alphabet; principes; rudiments N2


choisir; dsigner; lire
V3
loquent
A2
loquence
N1
luire; briller; tre clatant; se manifester
V2
laver; nettoyer; purifier; effacer
V3
corriger; rectifier; rformer; redresser
V1
action de corriger; correction
N3
acheter
V3
qui s'lve; saillant; suprieur; distingu
A2
envoyer dehors; renvoyer; relcher
V3
disparatre; mourir; prir; cesser
V5
Interjectio
voici! voil!
n
rapporter avec dtails; expliquer; commenter
V1
assurment; en effet
CC

en
enarrare, o, aui, atum
enim
enormis, e
eo
eodem
epistola, ae (f)
epulae, epularum (f. pl.)
epulari, -or, epulatus sum
eques, equitis (m)
equidem
equinus, a, um
equitatus, us (m)
equus, i (m)
Eratosthenes, is (m)
erga
ergo
erigere, o, erexi, erectum
eripere, io, eripui, ereptum
errare, o, aui, atum
error, erroris (m)
erubescere, o, erubui
erudire, io, erudii / iui, eruditum
eruditio, onis (f)
eruditus, a, um
erumpere, o, erupi, eruptum
esse, sum, fui
esurire, esurio
et
etenim
etiam
etiamsi / etiam si
etsi

A1
V5
V5
V3
N1

irrgulier, qui est contre la rgle; trs grand, norme A2


l; vers cet endroit-l
ADV
au mme point; au mme endroit
ADV
lettre; missive
N1
mets; plat; repas; banquet; festin
N1
dner; servir de repas
V1
cavalier; chevalier
N3
en vrit; sans doute; certes; assurment
ADV
de cheval
A1
cavalerie
N4
cheval
N2
Eratoshne
N3
envers; l'gard de
PRE
donc; par consquent
ADV
dresser; lever; riger
V3
arracher; sauver
V5
se tromper
V1
errance; course l'aventure; erreur; faute
N3
rougir de; avoir honte de
V3
enseigner; instruire;informer; perfectionner
V4
action d'enseigner; instruction; science;
connaissances
N3
rudit; savant
A1
pousser hors de; s'lancer hors de
V3
tre; exister
V6
avoir faim de
V4
et
CC
et de fait
CC
aussi; mme; encore; et
CC
si mme; mme si; quand mme
CS
bien que; quoique
CS

euadere, o, euasi, euasum


euenire, io, eueni, euentum
euocare, o, aui, atum
ex / e
exanimis, e
excedere, o, excessi, excessum
excellere, o, excelsi, excelsum
excelsus, a, um
excidere, o, excidi
excidere, o, excidi, excisum
excipere, io, excepi, exceptum
excitare, o, aui, atum
exclamare, o, aui, atum
excludere, o exclusi, exclusum
excogitare, o, aui, atum
excolere, o, excolui, excultum
excusare, o, aui, atum
excutere, io, excussi, excussum
exemplum, i (n)
exercere, eo, exercui, exercitum
exercitatio, onis (f)
exercitus, us (m)
exhortatio, onis (f)
exigere, o, exegi, exactum
exiguus, a, um
eximere, eximo, exemi, exemptum
eximius, a, um
exire, exeo, exii, exitum
existimare, o, aui, atum
existimare, o, existimavi, existimatum
exitium, ii (n)
exitus, us (m)
exorare, o, aui, atum
expauefactus, a, um
expedire, io, expediui/ii, expeditum
expeditus, a, um
expellere, o, expuli, expulsum
experiri, experior, expertus sum
expers, expertis
expetere, o, expetii, expetitum
explere, eo, expleui, expletum
explicare, o, aui, atum / ui, itum
explodere (explaudere), explodo,
explosi, explosum
exponere, o, exposui, expositum
expressus, a, um
exprimere, o, expressi, expressum
expromere, expromo, exprompsi,
expromptum
exquirere, o, exquisiui, exquisitum
exsequi, exsequor, exsecutus sum
exsilium, ii (n)
exsistere, o, exstiti, exstitum
exspectare, o, aui, atum

sortir; s'chapper; chapper


arriver, survenir; avoir un rsultat; raliser
appeler soi; faire venir; attirer; provoquer
hors de; partir de
priv de vie; inanim; mort de peur
sortir de; quitter
se dresser au-dessus de; exceller
lev
tomber de
retrancher en coupant; couper
accueillir; recueillir; excepter; prciser
exciter; rveiller; faire surgir; dresser
crier; s'crier
exclure; faire sortir; empcher
trouver par rflexion; imaginer; inventer
cultiver avec soin; perfectionner; embellir
s'excuser; se disculper
faire tomber en secouant; chasser; scruter
exemple
pratiquer; exercer; s'exercer
exercice (du corps ou de l'esprit); pratique
arme
exhortation; encouragement
pousser dehors; renvoyer; achever; exiger
petit; exigu
retirer; soustraire; supprimer
remarquable; extraordinaire; excellent
sortir; se terminer
estimer
estimer, faire cas de, juger
perte; ruine; destruction; mort
sortie; issue; fin; mort
chercher flchir en priant; implorer
pouvant
dgager; dbarrasser; arranger; expliquer
laise; prt; arm la lgre
expulser; chasser d'un endroit
prouver; faire l'essai; exprimenter
dpourvu de; exempt de;
rechercher; dsirer vivement; rclamer
remplir compltement; combler
dvelopper; drouler; dmler

V3
V4
V1
PRE
A2
V3
V3
A1
V3
V3
V5
V1
V1
V3
V1
V3
V1
V5
N2
V2
N3
N4
N3
V3
A1
V3
A1
V6
V1
V1
N2
N4
V1
A1
V4
A1
V3
V5
A2
V3
V2
V1

pousser hors; rejeter; mal accueillir; huer; siffler


dposer; exposer
mis en relief; bien articul
exprimer; faire sortir
tirer; faire sortir; faire paratre; montrer; manifester;
dire; exposer
chercher dcouvrir; s'informer; examiner
suivre; poursuivre; accomplir
exil
s'lever; natre; provenir de
attendre

V3
V3
A1
V3
V3
V3
V3
N2
V3
V1

exspirare, o, aui, atum


exstinguere, o, exstinxi, exstinctum
exsul, exsulis (m et f)
exsultare, o, aui, atum
exta, extorum (n.plu)
extemplo
extendere, o, extendi,
extentum/extensum
externus, a, um
exterus, a, um
extollere, o, extuli
extra
extremus, a, um
exuere, o, exui, exutum
fabella, ae (f)
faber, fabri (m)
fabius, ii, m
fabricare, o, aui, atum
fabula, ae (f)
facere, io, feci, factum
facetus, a, um
facies, ei (f)
facies, faciei (f)
facile
facilis, e
facinus, facinoris (n)
factio, factionis (f)
factum, i (n)
facultas, facultatis (f)
facundia, ae (f)
fallax, fallacis
fallere, o, fefelli, falsum
falso
falsus, a, um
fama, famae (f)
fames, famis (f)
familia, ae (f)
familiaris, e
familiariter
fari, (for), fatus sum
fas
fastidire, io,fastidii ou iui, fastiditum
fastigium, ii (n)
fateri, fateor, fassus sum
fatigare, o, aui, atum
fatigatio, onis (f)
fatum, i (n)
fauere, eo, faui, fautum
faunus,i, m
faustulus
fax, facis (f)

exspirer
teindre
exil; exile
bondir; sauter
viscres, entrailles (coeur, poumon, foie, rate)
aussitt

V1
V3
N3
V1
N2
ADV

tendre; allonger
extrieur; externe; du dehors
extrieur; externe; du dehors
lever; relever; vanter
en dehors de; l'extrieur de
extrme; le plus l'extrieur
tirer de; dbarrasser; priver; dpouiller
petite fable
artisan; ouvrier
nom d'une clbre famille romaine
forger, construire, crer
fable; propos; conversation
faire
spirituel; enjou; plaisant; lgant
aspect gnral, air; figure, physionomie
aspect extrieur; figure; physionomie
facilement
facile
action remarquable; crime
association; parti; faction; ligue; intrigue
acte; action; fait; haut fait
possibilit; permission; moyen
loquence
trompeur
tromper
faussement; tort; sans raison;
faux; mensonger
rputation; rumeur; tradition
faim
ensemble des esclaves; famille
qui fait partie de la maison;domestique; esclave de
la famille; familier
intimement; familirement; fond
parler; dire; annoncer
permis par la loi divine; juste; licite
avoir du dgot; de la rpugnance; ddaigner;
mpriser
pente; fate; cime; sommet
avouer; reconnatre; accorder que
puiser; fatiguer; tourmenter
grande fatigue; lassitude; puisement
destin; sort; prdiction
favoriser; tre partisan de
faunus, dieu de la fcondit des troupeaux et des
champs, confondu avec Pan
Faustulus
torche; flambeau

V3
A1
A1
V3
PRE
A1
V3
N1
N2
N2
V1
N1
V5
A1
N5
N5
ADV
A2
N3
N3
N2
N3
N1
A2
V3
AV
A1
N1
N3
N1
A2
ADV
V1
N6
V4
N2
V2
V1
N3
N2
V2
N2
N2
N3

felicitas, felicitatis (f)


felix, felicis
femina, ae (f)
fenestra, ae (f)
fera, ferae (f)
fere
ferire, io
ferme
ferox, ferocis
ferre, fero, tuli, latum
ferreus, a, um
ferrum, i (n)
ferus, a, um
fessus, a, um
festinare, o, aui, atum
festinatio, onis (f)
festiuus, a, um
fetus, a, um (foetus, a, um)
ficus, i (f)
fidelis, e
fidere, fido, fisus sum
fides, fidei (f)
fides, fidium (f. pl.)
fiducia, ae (f)
fidus, a, um
fieri, fio, factus sum
figere, o, fixi, fixum
figura, ae (f)
filia, filiae (f)
filius, ii (m)
findere, findo, fidi, fissum
fingere, o, finxi, fictum
finire, io, finiui, finitum
finis, finis (m)
finitimus, a, um
firmare, o, aui, atum
firme
firmus, a, um
flagitium, ii (n)
flamma, ae (f)
flebiliter
flectere, o, flexi, flexum
flere, eo, fleui, fletum
fletus, us (m)
flexus, flexus (m)
florere, eo, florui
flos, floris (m)
fluctus, us (m)
fluens, fluentis
fluere, o, fluxi, fluxum
fluitare, o, aui, atum
flumen, fluminis (n)
foedus, a, um
foedus, foederis (n)

bonheur; chance; flicit


heureux
femme
fentre
bte sauvage
presque; presque toujours
frapper
presque; peu prs
imptueux; fougueux; fier; intrpide
porter; rapporter; supporter
de fer; insensible
fer; pe; arme en fer
sauvage; farouche
fatigu
se hter; se presser
hte; empressement; prcipitation
gai; amusant; divertissant; aimable
fcond; ensemenc; fcond; abondant
figuir; figue
fidle; sr; assur
se confier; avoir confiance; compter sur
confiance; bonne foi; fidlit
lyre
confiance
digne de confiance; sr; fidle
devenir, se faire, avoir lieu
enfoncer; planter; transpercer; ficher
figure; forme
fille
fils
fendre; diviser; sparer
faonner; imaginer; inventer; reprsenter
finir
limite; borne; fin; terme
voisin; limitrophe
rendre ferme; fortifier; confirmer; assurer
solidement; fortement; fermement
ferme; solide; fort; durable
scandale; honte; infamie
flamme; feu
en pleurant
courber, ployer, plier; tourner; diriger en tournant
pleurer
pleurs; larmes; gmissements
courbure; courbe; sinuosit; tournant
tre florissant; fleurir
fleur
flot; vague
coulant; amolli; relch; libertin
couler; s'couler; se laisser aller
flotter; tre ballott
fleuve; cours d'eau; rivire
hideux; sale; repoussant; affreux; indigne
trait; accord; alliance

N3
A2
N1
N1
N1
ADV
V4
ADV
A2
V6
A1
N2
A1
A1
V1
N3
A1
A1
N2
A2
V3
N5
N3
N1
A1
V6
V3
N1
N1
N2
V3
V3
V4
N3
A1
V1
ADV
A1
N2
N1
ADV
V3
V2
N4
N4
V2
N3
N4
A2
V3
V1
N3
A1
N3

fons, fontis (m)


foramen, inis (n)
fore (futurum esse)
foris /foras
foris, foris (f)
forma, ae (f)
formare, o, formaui, formatum
formido, formidinis (f)
formosus, a, um
fors, (fortis) (f)
fortasse
forte
fortis, e
fortiter
fortuito
fortuna, ae (f)
fortunatus, a, um
forum, i (n)
fossa, ae (f)
fouere, eo, foui, fotum
fragilis, e
fragor, fragoris (m)
frangere, o, fregi, fractum
frater, fratris (m)
fraus, fraudis (f)
frenum, i (n)
frequens, frequentis
frequenter
frequentia, ae (f)
fretum, i (n)
fretus, a, um
frigidus, a, um
frigus, frigoris (n)
frons, frondis (f)
frons, frontis (f)
fructuosus, a, um
fructus, us (m)
frui, fruor, fruitus/fructus sum
frumentum, i (n)
frustra
frux, frugis (f)
fuga, ae (f)
fugere, io, fugi, fugitum
fulgere, eo, fulsi
fulgur, fulguris (n)
fulmen, fulminis (n)
fuluus, a, um
fumus, i (m)
fundamentum, i (n)
fundere, o, fudi, fusum
funditus
fungi, fungor, functus sum
funus, funeris (n)

source; fontaine; origine; cause


trou; ouverture
tre
l'extrieur; dehors
porte
forme; figure; type; image; beaut; aspect
former; arranger; organiser; faonner
crainte; effroi; pouvante
beau; lgant; qui a de belles formes
hasard, sort
peut-tre bien; peu prs
par hasard; d'aventure; justement; prcisment
fort; vigoureux; courageux; vaillant
fortement; hardiment; vaillamment
par hasard; fortuitement
fortune; sort; hasard; chance; fatalit
heureux; fortun; riche
forum; place publique
fosse; foss
tenir au chaud; couver; choyer; encourager
fragile
fracture; bruit; fracas; craquement;
briser; rompre; fracasser; anantir
frre
fourberie; ruse; dommage
frein; mors
abondant; serr; peupl; frquent; assidu
frquemment; souvent
concours; affluence; foule; grand nombre;
abondance
dtroit; bras de mer; mer; effervescence
confiant dans; comptant sur; sr de
froid
froid
feuillage; feuilles
front
fcond; fertile
fruit
profiter de; jouir de
bl
en vain; inutilement
rcoltes; moissons
fuite
fuir; s'enfuir
clairer; briller; luire; resplendir
clair; foudre; lueur; clat
foudre; tonnerre; violence
jauntre; fauve; d'or
fume
fondement; base; support
verser; rpandre; disperser
jusqu'au fond; de fond en comble; radicalement
s'acquitter de; accomplir
funrailles; cadavre; mort

N3
N3
V6
ADV
N3
N1
V1
N3
A1
N3
ADV
ADV
A2
ADV
ADV
N1
A1
N2
N1
V2
A2
N3
V3
N3
N3
N2
A2
AV
N1
N2
A2
A1
N3
N3
N3
A1
N4
V3
N2
ADV
N3
N1
V5
V2
N3
N3
A1
N2
N2
V3
ADV
V3
N3

furere, o
furor, furoris (m)
futurus, a, um
gaudere, gaudeo, gauisus sum
gaudium, ii (n)
gelidus, a, um
gemere, o, gemui, (gemitum)
geminare, o, aui, atum
geminus, a, um
gemitus, us (m)
generare, o, aui, atum
generosus, a, um
genitor, oris (m)
gens, gentis (f)
genus, generis (n)
gerere, o, gessi, gestum
Germani, orum (m)
Germania, ae (f)
gignere, o, genui, genitum
gladius, ii (m)
globus, i (m)
gloria, ae (f)
glossa, ae (f)
Gracchi, Gracchorum
gradus, us (m)
Graece
Graecus, a, um
gramineus, a, um
grammaticus, i (m)
grandis, is, e
grate
gratia
gratia, ae (f)
gratulari, gratulor, gratulatus sum
gratus, a, um
grauare, o, aui, atum
grauis, e
grauitas, atis (f)
grauiter
gremium, gremii (nt)
grex, gregis (m)
gubernator, oris (m)
gula, ae (f)
habere, eo, habui, habitum
habitare, o, aui, atum
habitatio, onis (f)
habitus, us (m)
haerere, eo, haesi, haesum
hasta, ae (f)
haud

tre hors de soi; tre fou furieux


folie furieuse; passion dchane; fureur
futur; venir
se rjouir
joie
gel; glac; frais
gmir; se plaindre; dplorer
doubler
jumeau; double
gmissement
engendrer; produire; composer
de bonne race; noble; gnreux; magnanime
pre; crateur; auteur
nation; race; famille; espce
genre; espce; race; famille
porter; produire; faire
les Germains
la Germanie
engendrer
pe; glaive
globe; boule; groupe; troupe; peloton
gloire
mot rare; terme peu usit (qui ncessite
explication)
Les Gracques (Tibrius et Caius Graccus
pas; degr; marche
en langue grecque; en grec
grec
de gazon

V3
N3
A1
V2
N2
A1
V3
V1
A1
N4
V1
A1
N3
N3
N3
V3
N2
N1
V3
N2
N2
N1

matre de langage; grammairien; homme de lettres


grand
avec plaisir; volontiers; avec reconnaissance
pour l'amour de; cause de; pour
reconnaissance; faveur; service rendu
fliciter
agrable; reconnaissant
alourdir; aggraver; dponent: trouver pesant;
rpugner
lourd; pnible; insupportable; puissant, important;
accabl
pesanteur; lourdeur; importance; rigueur;
pesamment; gravement; lourdement
giron; sein; protection; secours
troupeau; troupe
pilote; celui qui tient le gouvernail
bouche; gorge; gosier
avoir; tenir; considrer comme
habiter
demeure; habitation
aspect; tenue; mise; attitude
tre attach; tre fix; tre accroch
lance; javelot
ne pas

N2
A2
AV
PRE
N1
V1
A1

N1
N2
N4
ADV
A1
A1

V1
A2
N3
ADV
N2
N3
N3
N1
V2
V1
N3
N4
V2
N1
ADV

haurire, io, hausi, haustum


haustus, us (m)
hebes, hebetis (adj.)
hebescere, o
herba, ae (f)

puiser; engloutir; avaler


action de puiser de l'eau
mouss; peu subtil; mou
s'mousser
herbe

hercle!

par Hercule

hercle! hercule! mehercule!

par Hercule!; certes; assurment

hercule! hercle! mehercule!


heres, heredis (m. et f.)
heros, herois (m)
Hesiodus, i (m)

par Hercule!; certes; assurment


hritier; lgataire
hros; demi-dieu
Hsiode

heu !

hls! ah!

heus

h! hol! hem!

heus!
hiberna, orum (n. pl.)
hic
hic, haec, hoc
hiemare, o, aui, atum
hiems, hiemis (f)
hilaris, e
hinc
hircus, hirci (m)
hirundo, hirundinis (f)
historia, ae (f)
hodie
homo, hominis (m)
honestare, o, aui, atum
honestas, atis (f)

H! hol!
quartiers d'hiver
ici
celui-ci
passer l'hiver; hiverner;
hiver; anne
gai; joyeux; de bonne humeur
d'un ct; d'ici; alors; ensuite; de l
bouc
hirondelle
histoire
aujourd'hui
homme; tre humain
honorer
honneur; honntet; noblesse
de manire honorable; avec dignit; honntement;
vertueusement
l'honnte; ce qui est moral
honorable; honnte; beau
honneur; magistrature
heure; temps; moment
tre hriss; frissonner; trembler d'effroi
frmir d'horreur
hriss; rude; affreux; terrible
hrissement; frisson; frisson d'horreur
encourager; exhorter
Hortensia
jardin
hte
hospitalit
hostile
ennemi (public)
ici; dans ce lieu
humanit; distinction; culture
humain; civilis

honeste
honestum, i (n)
honestus, a, um
honor, honoris (m)
hora, ae (f)
horrere, eo, horrui
horrescere, o,
horridus, a, um
horror, horroris (m)
hortari, hortor, hortatus sum
Hortensia, ae (f)
hortus, i (m)
hospes, hospitis (m)
hospitium, ii (n)
hostilis, e
hostis, hostis (m)
huc
humanitas, atis (f)
humanus, a, um

V4
N4
A2
V3
N1
Interjectio
n
Interjectio
n
Interjectio
n
N3
N3
N2
Interjectio
n
Interjectio
n
Interjectio
n
N2
ADV
DP
V1
N3
A2
ADV
N2
N3
N1
ADV
N3
V1
N3
AV
N2
A1
N3
N1
V2
V3
A1
N3
V1
N1
N2
N3
N2
A2
N3
ADV
N3
A1

humerus / umerus, i (m)


humilis, e
humor / umor, oris (m)
humor, humoris / umor, umoris (m)
humus, i (m)
hymenaeus, i (m)
iacere, eo, iacui
iacere, io, ieci, iactum

paule
humble; bas; faible; peu influent
liquide (de toute espce)
liquide (de toute sorte); liqueur; humidit
terre; sol
chant de mariage; pitthalame; mariage
tre tendu; tre couch; s'tendre
jeter; lancer
jeter; agiter; ballotter; tirer vanit de; annoncer;
iactare, o, aui, atum
proclamer avec emphase
iaculum, i (n)
le javelot, l'pervier
iam
dj; dsormais; maintenant; bientt
ianua, ianuae (f)
porte
ibi
l
icere, icio, ici, ictum
frapper; conclure (un trait)
ictus, us (m)
coup
idcirco
pour cette raison; pour cela
idem, eadem, idem
le mme
ideo
c'est pourquoi
idoneus, a, um
propre ; apte
idus, uum (f)
les ides (au milieu du mois, le 13 ou le 15)
ieiunus, a, um
jeun
igitur
donc; c'est pourquoi
ignarus, a, um
ignorant
ignis, ignis (m)
feu, flamme
ignis, is (m)
feu
ignominia, ae (f)
dshonneur; infamie; honte
ignorare, o, aui, atum
ignorer
ignoscere, o, ignoui, ignotum
pardonner
ignotus, a, um
inconnu
ille, illa, illud
celui-l; cela
illic
l; l-bas
illuc
l-bas, l (avec mouvement)
illustris, e
clair; brillant; manifeste; important
imago, imaginis (f)
image; apparence
imbecillitas, imbecillitatis (fm)
la faiblesse physique; le manque de force
imbellis, e
lche
imber, imbris (m)
pluie; averse
abreuver; imprgner; imbiber; souiller; pntrer;
imbuere, o, imbui, imbutum
inculquer
imitari, imitor, imitatus sum
imiter
imitatio, onis (f)
imitation; copie; facult d'imitation
immanis, is, e
cruel; effroyable; norme
immaturus, a, um
qui n'est pas mr; intempestif; malsant
immensus, a, um
immense; infini
imminere, immineo
tre suspendu au-dessus de
immittere, o, misi, missum
envoyer contre; laisser aller; laisser pntrer
immo
mais non; mais si; au contraire; bien plus
immodicus, a, um
dmesur; excessif; sans retenue
immoler; sacrifier; saupoudrer la victime de la farine
immolare, immolo, immolaui, immolatum sacre
immortalis, e
immortel
impedimentum, i (n)
empchement; entrave; embarras
impedire, io, impediui, impeditum
empcher; gner; mettre dans l'embarras

N2
A2
N3
N3
N2
N2
V2
V5
V1
N2
ADV
N1
ADV
V5
N4
CC
DP
CC
A1
N4
ADJ1
CC
A1
N3
N3
N3
V1
V3
A1
DP
ADV
AV
A2
N3
N3
A2
N3
V3
V1
N3
A2
A1
A1
V2
V3
CC
A1
V1
A2
N2
V4

impellere, o, impuli, impulsum


impendere, eo, impendi, impensum
impendere, o, impendi, impensum
impendium, ii (nt)
impense
impense (ou inpense)
imperare, -o, -aui, -atum
imperator, oris (m)
imperiosus, a, um
imperitus, a, um
imperium, ii (n)
impetrare, o, aui, atum
impetus, us (m)
impiger, impigra, impigrum
impius, a, um
implere, eo, impleui, impletum
imponere, o, imposui, impositum
importunus, a, um
impotens, impotentis
imprimere, o, impressi, impressum
improbare, o, aui, atum
improbitas, atis (f)
improbus, a, um
imprudens, entis
impudens, impudentis
impugnare, o, aui, atum
impulsus, us (m)
imus, a, um
in
inanis, e
inaugurare, o, aui, atum
incedere, o, incessi, incessum
incendere, o, incendi, incensum
incendium, ii (n)
incertus, a, um
incessus, us (m)
incidere, o, incidi
incidere, o, incidi, incisum
incipere, io, incepi, inceptum
incitare, o, aui, atum
incitatus, a, um
inclamare, o, aui, atum
inclinatus, a, um
includere, o, inclusi, inclusum
incola, ae (m)
incolere, o, incolui, incultum
incolumis, e
incommodum, i (n)
incomparabilis, e
incondite
incredibilis, e

heurter; branler; pousser


tre suspendu; pendre au-dessus de
dpenser; dbourser
dpense; frais
avec dpense, somptueusement
avec dpense, somptueusement; beaucoup,
fortement
commander; ordonner
gnral en chef
qui commande; dominateur; imprieux; tyrannique
ignorant; inexpriment
pouvoir; empire; ordre
obtenir
attaque; incursion; assaut; lan
actif; rapide; diligent; infatigable
impie; sacrilge
emplir; remplir; rassasier
placer dans; placer sur; imposer
dur; brutal; insupportable
impuissant; faible
appliquer sur; faire en pressant; empreindre;
imprimer; marquer
dsapprouver; condamner
mchancet
malhonnte; mchant; mauvais; pervers
qui ignore; surpris; qui n'est pas sur ses gardes
impudent; effront
attaquer; assaillir
pousse; effet; instigation
le plus bas
en; dans; sur; au cours de
vide; vain; sans valeur
inaugurer; prendre les auspices
s'avancer; marcher
enflammer; mettre le feu
incendie
incertain, ambigu
action de s'avancer; marche; dmarche; allure;
invasion
tomber dans; survenir, arriver; se prsenter
tailler; inciser
entreprendre; commencer
pousser vivement ; exciter; stimuler
excit
crier
inflchi; inclin ; port
enfermer dans; inclure
habitant
habiter
sain et sauf; intact; indemme
dommage; inconvnient
incomparable; sans gal
sans ordre; confusment; grossirement
incroyable; inoui; inimaginable

V3
V3
V3
N2
ADV
ADV
V1
N3
A1
A1
N2
V1
N4
A1
A1
V2
V3
A1
A2
V3
V1
N3
A1
A2
A2
V1
N4
A1
PRE
A2
V1
V3
V3
N2
A1
N4
V3
V5
V5
V1
A1
V1
A1
V3
N1
V3
A2
N2
A2
ADV
A2

increpare, increpo, increpui, increpitum


inculcare, o, aui, atum
incultus, a, um
incursio, onis (f)
inde
indere, indo, indidi, inditum
indicare, o, aui, atum
indicere, o, indixi, indictum
indicium, ii (n)
indigere, eo
indignari, or, atus sum
indignus, a, um
indiscretus, a, um
indocilis, e
indoctus, a, um
indoles, indolis (f)
indolescere, o, indolui,_
indubitatus, a, um
inducere, o, induxi, inductum
induere, o, indui, indutum
indulgentia, ae (f)
indulgere, eo, indulsi, indultum
industria, ae (f)
inemendabilis, e
ineptire, io
iners, inertis
inesse, insum, infui
inextricabilis, e
infans, infantis
infantia, ae (f)
infelix, infelicis
inferior, -ius, inferioris
inferre, infero, intuli, illatum
inferus, a, um
infestus, a, um
infinitus, a, um
infirmitas, atis (f)
inflammare, o, aui, atum
inflare, o, aui, atum
influere, o, influxi, influxum
ingeminare, ingemino, ingeminaui,
ingeminatum
ingemiscere, o, ingemui

faire du bruit; retentir; gronder; blmer


fouler; fourrer; intercaler;faire pntrer dans;
inculquer
inculte; ignorant
choc contre; attaque; incursion
de l; ensuite
mettre dans ou sur
indiquer
annoncer; dnoncer; ordonner
indication; preuve; indice; signe
tre dans le besoin; manquer de
s'indigner ; se fcher
indigne

V1

non spar; troitement uni; indistinct; insparable


qu'on ne peut instruire; rebelle ; ignorant; non
appris
ignorant; non instruit
caractre; qualits naturelles
souffrir, prouver une douleur, s'affliger
qui est hors de doute; incontestable
conduire dans ou contre; mettre sur
revtir; couvrir
indulgence; douceur; bont; clmence
tre bienveillant; tre complaisant; concder
application; assiduit; activit
qui ne peut tre corrig; incorrigible
tre fou; perdre la tte
tranger l'art; inactif; mou; inhabile
tre dans ou sur
inextricable
enfant (nouveau-n)
enfance; bas ge; incapacit de parler
malheureux; strile; funeste
infrieur
porter dans; jeter dans; apporter
qui est au-dessous
hostile; menaant; dirig contre
infini, illimit; indtermin
faiblesse du corps; dbilit; maladie; faiblesse
d'intelligence
incendier
gonfler; souffler dans; enfler
couler dans; se jeter dans; pntrer dans

A1

V1
A1
N5
ADV
V3
V1
V3
N2
V2
V1
A1

A2
A1
N3
V3
A1
V3
V3
N1
V2
N1
A2
V4
A2
V6
A2
A2
N1
A2
A2
V6
A1
A1
A1
N3
V1
V1
V3

ingenium, ii (n)
ingens, ingentis

redoubler; rpter; (intr.) s'accrotre


V1
gmir; se lamenter
V3
temprament naturel; caractre; intelligence; talent;
gnie
N2
immense
A2

ingenuus, a, um
ingerere, ingero
ingratus, a, um

n dans le pays; indigne; n libre; de bonne famille A1


porter dans , lancer contre
V3
dsagrable; dplaisant; ingrat
A1

ingredi, ingredior, ingressus sum


inhaerere, o, inhaesi, inhaesum
inhibere, eo, inhibui, inhibitum
inhumanus, a, um
inicere, io, inieci, iniectum
inimicus, i (m)
iniquus, a, um
inire, ineo, inii, initum
initiare, o, aui, atum
initium, ii (n)
iniuria, ae (f)
iniustus, a, um
innocens, innocentis
innocentia, ae (f)
innumerabilis, is, e
inoffensus, a, um
inopia, ae (f)
inops, inopis
inquam, inquit
insanus, a, um
insculpere, o, insculpsi, insculptum
insequi, insequor, insecutus sum
insidere, eo, insedi, insessum
insidiae, arum (f. pl.)
insidiari, insidior, insidiatus sum
insidiosus, a, um
insignis, e
insilire, io, insilui, insultum
insipiens, insipientis
insperato
inspicere, inspicio, inspexi, inspectum
instare, insto, institi
instigare, instigo, instigaui, instigatum
instillare, o, aui, atum
instinguere, o, instinxi, instinctum
instituere, o, institui, institutum
institutio, onis (f)
institutum, i (nt)
instruere, o, instruxi, instructum
insuetus, a, um
insula, ae (f)
intactus, a, um
integer, integra, integrum
intellectus, us (m)
intellegere, intellego, intellexi,
intellectum
intelligere, o, intellexi, intellectum
intemperans, -antis
intendere, o, intendi, intentum
intentio, onis (f)
intentus, a, um

entrer dans; pntrer dans


rester attach; tre fix
retenir; empcher; arrter
inhumain
jeter sur; mettre sur; imposer
ennemi
injuste; inique
aller dans; commencer; entreprendre
initier ; instruire
commencement
injustice; tort; dommage
injuste
innocent
innocence
innombrable
non heurt; non troubl; sans emcombre; sans
rencontrer d'obstacle
manque; privation; disette; besoin
sans ressource; pauvre; dpourvu de
dis-je; dit-il; dit-elle
fou; insens; extravagant
graver sur; graver dans
venir aprs; suivre; poursuivre
tre assis sur; tre install dans; occuper; habiter
embche; pige; embuscade
tendre un pige, une embuscade
perfide; plein d'embches
remarquable
sauter sur; bondir sur
non sage; draisonnable
l'improviste; de faon inattendue
regarder dans; regarder attentivement; examiner,
inspecter; passer en revue
se tenir sur; serrer de prs; menacer;presser
exciter; stimuler; pousser
instiller; verser goutte goutte; insinuer; inculquer
pousser; exciter
placer; tablir; instituer; former; instruire
disposition; arrangement; formation; instruction;
ducation; mthode; doctrine
plan tabli; habitude; organisation; principes
ranger, assembler, former, informer
non habitu ; inusit; nouveau
le; maison isole; lot de maisons
non touch; intact; sans blessure
entier; intact
comprhension;sens; signification; intelligence
discerner; remarquer; se rendre compte;
comprendre; apprcier
comprendre; s'y connatre
sans mesure; immodr
tendre; se diriger vers; porter son attention
tension; attention; effort; intention
attentif

V5
V3
V3
A1
V5
N2
A1
V6
V1
N2
N1
A1
A2
N1
A2
A1
N1
A2
V6
A1
V3
V3
V2
N1
V1
A1
A2
V4
A2
ADV
V5
V1
V1
V1
V3
V3
N3
N2
V3
A1
N1
A1
A1
N4
V3
V3
A2
V3
N3
A1

inter
interdum
interea
interesse, intersum, interfui
interficere, io, interfeci, interfectum
interiacere, eo
interim
interimere, o, interemi, interemptum
interire, intereo, interii, interitum
interitus, us (m)
intermissio, onis (f)
intermittere, o, misi, missum
interponere, interpono, interposui,
interpositum

entre; parmi
quelquefois; de temps en temps
entretemps; de temps en temps
tre entre
tuer; mettre mort
tre plac entre, s'tendre entre
entretemps; pendant ce temps; cependant
supprimer; faire disparatre; faire mourir
mourir; prir
la mort
discontinuit; interruption; suspension; relche
laisser dans l'intervalle; interrompre
interposer; laisser un intervalle de temps; mettre
entre; faire intervenir

PRE
ADV
ADV
V6
V5
V2
ADV
V3
V6
N4
N3
V3

interpretari, or, interpretatus sum


interpretatio, onis (f)
interrogare, o, aui, atum
interuallum, i (n)
interuenire, io, interueni, interuentum
interuentus, us (m)
intolerabilis, e
intra
intrare, o, aui, atum
introire, introeo, iui, itum
intueri, intueor, intuitus sum
intumescere, o, intumui
intus
inuadere, o, inuasi, inuasum
inualidus, a, um
inuecticius, a, um
inuenire, io, inueni, inuentum
inuentor, oris (m)
inuestigare, o, aui, atum
inuicem
inuictus, a, um
inuidere, eo, inuidi, inuisum
inuidia, ae (f)
inuidus, a, um
inuisere, o, inuisi, inuisum
inuisus, a, um
inuitus, a, um
inungere, o, iniunxi, iniunctum
inutilis, e
iocosus, a, um
iocus, i (m)
ipse, ipsa, ipsum
ira, irae (f)
iracundia, ae (f)
irasci, irascor, iratus sum
iratus, a, um
ire, eo, iui (ii), itum
irrevocabilis, is, e
irritare, o, aui, atum

expliquer; claircir; traduire; interprter; comprendre


interprtation; explication; traduction
interroger; demander
espace entre deux pieux; intervalle
intervenir; se mler
fait de survenir; arrive; intervention; mdiation
insupportable; intolrable
l'intrieur de
entrer dans; franchir
entrer
regarder attentivement; contempler
se gonfler; s'enfler; s'lever; crotre; grandir
l'intrieur
envahir
faible, sans force
import; tranger; non sincre
trouver; dcouvrir
inventeur
chercher la trace; scruter; observer
son tour; alternativement
non vaincu; invincible
tre jaloux; malveillant; dtester; envier
jalousie; envie; haine; hostilit
envieux; jaloux
visiter
ha; dtest; odieux
contre son gr; contrecur
appliquer dans; relier ; infliger; imposer
inutile; sans profuit; nuisible
plaisant
jeu; plaisanterie; badinage
mme, de soi-mme, en personne
colre
colre
se fcher; tre en colre; s'irriter
irrit; fch; en colre
aller
irrvocable, qu'on ne peut ramener en arrire
exciter; stimuler; provoquer; irriter

V1
N3
V1
N2
V4
N4
A2
PRE
V1
V6
V2
V3
ADV
V3
A1
A1
V4
N3
V1
ADV
A1
V2
N1
A1
V3
A1
A1
V3
A2
A1
N2
DP
N1
N1
V3
A1
V6
A2
V1

V3

irritus, a, um
irrumpere, o, irrupi, irruptum
is, ea, id
iste, ista, istud
istic, istaec, istuc
ita
itaque
item
iter, itineris (n)
iterum
iubere, eo, iussi, iussum
iucunde
iucundus, a, um
iudex, iudicis (m)
iudicare, o, aui, atum
iudicium, ii (n)
iugum, i (n)
iumentum, i (nt)
iungere, o, iunxi, iunctum
Iuppiter, Iouis (m)
iurare, o, aui, atum
iure
iurgium, ii (nt)
ius, iuris (n)
iussus, iussus (m)
iustitia, ae (f)
iustus, a, um
iuuare, iuuo, iuui, iutum
iuuencus, i (m)
iuuenis, iuuenis (m/f)
iuuentus, utis (f)
labellum, i (n)
labi, labor, lapsus sum
labor, laboris (m)
laborare, o, aui, atum
labyrinthus, i (m)
lac, lactis (nt)
lacerare, o, aui, atum
lacrima /lacruma, ae (f)
lacunar, aris (nt)
lacus, us (m)
laedere, o, laesi, laesum
Laelia, ae (f)
laetitia, ae (f)
laetus, a, um
laeuus, a, um
lambere, o, lambi
lana, lanae (f)
languescere, o, langui
languidus, a, um
laniger, era, erum
lapis, lapidis (m)

non dcid; vain; inutile


entrer dans; faire irruption
celui-ci; ceci; cela
celui-l; cela
celui-l, celle-l, ce, cet
ainsi; de cette faon
c'est pourquoi; aussi; par consquent
de mme; galement
trajet; voyage; chemin; parcours; tape
de nouveau; une nouvelle fois
ordonner; dcider
agrablementy; de faon charmante
agrable
juge
juger; estimer
procs; jugement;sentence; dcision; opinion;
facult de juger
joug; crte; sommet
bte de somme ou de trait
joindre; lier; assembler; unir
Jupiter
jurer; faire serment
juste titre; bon droit; justement
querelle; dispute
droit; justice
ordre
justice
juste; normal
aider
jeune taureau; jeune homme
jeune homme; jeune fille
jeunesse
lvre; petite lvre
glisser; tomber; se laisser aller
travail; fatigue; effort; peine
travailler; peiner; tre en difficult
labyrinthe
lait
dchirer
larme
plafond lambriss
rservoir; bassin; lac; tang
blesser; outrager; offenser; toucher
Llia (fille de Laelius)
joie; allgresse
heureux; joyeux
gauche; fauss; gar
lcher
laine; travail de la laine; plume; duvet
devenir languissant; s'affaiblir; se faner; dcliner;
s'teindre
inactif; immobile; calme
porte-laine
pierre

A1
V3
DP
DP
DP
ADV
CC
ADV
N3
ADV
V2
AV
A1
N3
V1
N2
N2
N2
V3
N3
V1
ADV
N2
N3
N4
N1
A1
V1
N2
N3
N3
N2
V3
N3
V1
N2
N3
V1
N1
N3
N4
V3
N1
N1
A1
A1
V3
N1
V3
A1
A1
N3

laqueus, i (m)
largiri, largior, largitus sum
largitas, largitatis
late
latere, lateo, latui
Latinus, a, um
latitudo, inis (f)
latro, latronis (m)
latus, a, um
latus, lateris (n)
laudare, o, aui, atum
laudator, oris (m)
lauere, o, laui, lautum
laurus, i (f)
laus, laudis (f)
lautumiae /latomiae, arum (f pl)
lautus,a, um
laxare, o, laxaui, atum
lectica, ae (f)
lectio, onis (f)
lectus, lecti (m)
lectus, lectus (m)
legare, o, aui, atum
legatio, onis (f)
legatus, i (m)
legere, o, legi, lectum
legio, legionis (f)
lenire, io, leniui, lenitum
lenis, e
lentus, a, um
leo, leonis (m)
Leonides, Leonidae (m)
letum, i (n)
leuare, o, aui, atum
leuis, e
leuiter
lex, legis (f)
libenter
liber, libera, liberum
liber, libri (m)
liberaliter
liberare, o, aui, atum
liberi, liberorum (m. pl.)
liberi, liberorum (m)
libertas, atis (f)
libertus, i (m)
libet / lubet, libuit, libitum est
libido, libidinis (f)
licenter
licentia, ae (f)
licere, licet, licuit (licitum est)
licet
licium, ii (n)

lacet; lien
distribuer; faire des largesses
largesse, libralit
largement; abondamment
tre cach; se cacher
relatif au latin; latin
largeur
brigand
large; vaste; tendu
ct; flanc
louer; louanger
louangeur; laudateur; pangyriste
laver; nettoyer; baigner; arroser
laurier; couronne de laurier
louange; loge; gloire; mrite
latomie (carrire servant de prison)
brillant; somptueux; riche
tendre; largir; dtendre; relcher
litire; chaise porteurs
action de recueillir; lecture; choix
lit
lecture
lguer; envoyer avec mission
dlgation; ambassade
lgat; ambassadeur
dsigner; choisir; lire
lgion
apaiser, adoucir
doux, calme
lent; calme; flexible
lion
Lonids
mort; trpas
lever; soulever; allger; aider; soulager
lger; peu important; irrflchi
lgrement; faiblement; facilement
loi
volontiers
libre; dlivr
livre; ouvrage; trait
la manire d'un homme libre; courtoisement;
dignement; gnreusement
dlivrer; affranchir; librer de
enfants de citoyens (libres)
les enfants(d'hommes libres)
libert
affranchi
il plat; on trouve bon
envie; dsir; excs; dbauche
capricieusement; trop librement; sans frein
libert; libert sans frein; licence
tre permis; il est permis
bien que; quoique; encore que
fil; cordon

N2
V4
N3
ADV
V2
A1
N3
N3
A1
N3
V1
N3
V3
N2
N3
N1
A1
V1
N1
N3
N2
N4
V1
N3
N2
V3
N3
V4
A2
A1
N3
N1
N2
V1
A2
ADV
N3
ADV
A1
N2
AV
V1
N2
N2
N3
N2
V2
N3
AV
N1
V2
CS
N2

licium, licii (nt)


lictor, lictoris (m)
limen, liminis (n)
linea, ae (f)
lineamentum, i (nt)
lingua, ae (f)
linquere, o, liqui
liquare, o, aui, atum
liquere, liqueo, licui
liquor, oris (m)
littera, ae (f)
litus, litoris (n)
locare, o, aui, atum
locus, i (m)
longe
longitudo, inis (f)
longus, a, um
loqui, loquor, locutus sum
lucere, luceo, luxi
lucrum, i (n)
luctari, or, atus sum
luctus, us (m)
lucus, i (m)
ludere, o, lusi, lusum
ludibrium, ii (n)
ludicrum, i (n)
ludus, i (m)
luere, luo, lui
lugere, eo, luxi, luctum
lumen, luminis (n)
luna, ae (f)
lupa, ae (f)
lupus, i (m)
lusus, lusus (m.)
lux, lucis (f)
luxuria, ae (f)
luxuriosus, a, um
Macedones, Macedonum (m. pl.)
machinatio, onis (f)
maerere, eo,
maestus, a, um
magis
magister, magistri (m)
magistra, ae (f)
magistratus, us (m)
magnifice
magnificentia, ae (f)
magnitudo, magnitudinis (f)
magnus, a, um
maiestas, atis (f)
maior, maius
maiores, maiorum (m. pl.)
maiores, um (m.pl)
male

cordon; fil
licteur
seuil; maison; demeure
ligne
ligne; trait; dessin
langue; langage
laisser; abandonner
rendre liquide; clarifier; filtrer
tre liquide; tre limpide; tre clair
fluide; liquide; eau; onde
lettre (= caractre)
rivage; rive; plage
placer; mettre; tablir; dresser; louer
lieu; endroit
au loin; beaucoup; de loin
longueur
long; tendu
parler; dire
briller; clairer
gain; profit
lutter; combattre
chagrin; douleur; deuil
bois sacr
jouer
moquerie; insulte; objet de moquerie
jeu; spectacle
jeu
dlier; acquitter; payer; expier
pleurer
lumire; clart; lampe
lune
louve; prostitue
loup
jeu; divertissement; badinage; plaisanterie
lumire
excs; profusion; luxe
excessif; immodr; dbauch
Macdoniens
mcanisme; machine; engin
tre chagrin; tre triste
afflig; funbre; triste
davantage; plus
matre
matresse; directrice; enseignante
magistrat; magistrature
magnifiquement; somptueusement
splendeur; magnificence
grandeur
grand
grandeur; dignit; majest
plus grand; an
anctres
les anctres
mal

N2
N3
N3
N1
N2
N1
V3
V1
V2
N3
N1
N3
V1
N2
ADV
N3
A1
V3
V2
N2
V1
N4
N2
V3
N2
N2
N2
V3
V2
N3
N1
N1
N2
N4
N3
N1
A1
N3
N3
V2
A1
ADV
N2
N1
N4
ADV
N1
N3
A1
N3
A2
N3
N3
ADV

malevolentia, ae (f)
malitia, ae (f)
malle, malo, malui
malum, i (n)
malum, i (n)
malus, a, um
mamma, mammae (f)
mandare, o, aui, atum
manere, eo, mansi, mansum
Manes, Manium (m/f pl)
manifestus, a, um
manus, us (f)
mare, maris (n)
margo, marginis (m et f)
maritus, i (m)
mater, matris (f)
materia, ae (f)
matertera, ae (f)
matrimonium, ii (n)
maturus, a, um
matutinus, a, um
maxime
maximus, a, um
mederi, medeor,
medicus, i (m)
mediocris, e
Mediolanum / Mediolanium, ii (nt)
medium, ii (n)
medius, a, um

malveillance; mchancet
mchancet; nature mauvaise
prfrer
malheur; mal
pomme; coing; grenade
mauvais
sein; mamelle
confier; recommander; ordonner
rester
Mnes (les mes des morts)
pris sur le fait; manifeste; vident
main; poigne; troupe
mer
bord; bordure; borne; frontire
mari
mre
matire; matriaux; bois de construction
tante (maternelle)
mariage
mr
matinal
surtout; principalement
trs grand; le plus grand
soigner; traiter
mdecin
de qualit moyenne; ordinaire
Milan(ville de Gaule Transpadane)
milieu; centre; moyen
qui est au milieu; moyen

mehercules
melior, melius
membrum, i (n)
memini, meminisse
meminisse, memini
memor, memoris
memorare, o, aui, atum
memoria, ae (f)
mendacium, ii (nt)
mendax, mendacis
mens, mentis (f)
mensa, ae (f)
mensis, mensis (m)
mentiri, mentior, mentitus sum
mercator, oris (m)
mercatura, ae (f)
merces, mercedis (f)
mereri, eor, meritus sum
mergere, o, mersi, mersum
merito
meritum, i (n)
metere, o, (messui), messum
metiri, metior, mensus sum
metuere, o, metui

par Hercule
meilleur
membre; partie d'un tout
avoir l'esprit; se souvenir; se rappeler
se souvenir
qui se souvient
rappeler; mentionner
mmoire; souvenir
mensonge; fausset; fiction
menteur; mensonger; trompeur; faux
intelligence; pense; esprit; rflexion
table
mois
mentir
marchand
commerce
salaire; rcompense; prix
mriter; gagner
plonger, enfoncer, engloutir
juste titre; bon droit
service; acte mritant; responsabilit
moissonner; rcolter
mesurer
craindre

N1
N1
V6
N2
N2
A1
N1
V1
V2
N3
A1
N4
N3
N3
N2
N3
N1
N1
N2
A1
A1
ADV
A1
V2
N2
A2
N2
N2
A1
Interjectio
n
A2
N2
V6
V6
A2
V1
N1
N2
A2
N3
N1
N3
V4
N3
N1
N3
V2
V3
ADV
N2
V3
V4
V3

metus, us (m)
meus, mea, meum

peur, crainte
mon; le mien

Micio
migrare, o, aui, atum
miles, militis (m)
militaris, e
militia, ae (f)
mille, mil(l)ia, milium
minae, minarum (f. pl.)
minari, minor, minatus sum
minimus, a, um
minister, ministri (m)
ministrare, o, ministraui, ministratum
minor, minus
minuere, o, minui, minutum
minus
mirabilis, is, e
mirari, miror, miratus sum
mirificus, a, um
mirus, a, um
miscere, eo, miscui, mixtum
miser, misera, miserum
miseria, ae (f)
misericordia, ae (f)
misericors, -cordis
mitis, e
mittere, o, misi, missum
mobilis, e

Micion
changer de sjour; partir; migrer
soldat
militaire
service militaire; temps de guerre; arme
mille; des miliers
menaces
menacer
le plus petit
serviteur
servir
plus petit
diminuer; rduire; amoindrir
moins
admirable; merveilleux; tonnant
s'tonner; admirer
tonnant; merveilleux; prodigieux
tonnant; merveilleux
mlanger; mler
malheureux; misrable; dplorable
malheur; misre
piti; compassion
compatissant; misricordieux
doux
envoyer; laisser partir
mobile; ; agile; prompt

N4
DP
N3 (Nom
propre)
V1
N3
A2
N1
numral
N1
V1
A1
N2
V1
A2
V3
ADV
A2
V1
A1
A1
V2
A1
N1
N1
A2
A2
V3
A2

modestus, a, um
modicus, a, um
modo
modus, i (m)
moenia, moenium (n. pl.)
moles, molis (f)
molestia, ae (f)
mollis, e
monere, eo, monui, monitum
monitus, us (m)
mons, montis (m)
monstrare, o, aui, atum
monstrum, i (n)
monstruose
mora, ae (f)
morari, moror, moratus sum
morbus, i (m)
mordere, eo, momordi, morsum
mori, morior, mortuus sum (moriturus)
mors, mortis (f)
mortalis, e
mos, moris (m)
motus, us (m)
mouere, eo, moui, motum

modr; mesur; calme; rserv; discret; modeste


modr; limit; petit
seulement; l'instant; tout l'heure
mesure; quantit; tendue; mode; manire
remparts; murs; muraille
masse; effort; digue; mle
chagrin; dsagrment; embarras
faible; mou; doux
avertir; rappeler; exhorter; instruire
conseil; recommandation
montagne; mont
montrer; dsigner; indiquer; prescrire
avertissement divin; prodige; monstre
la faon d'un prodige
dlai; retard; obstacle
s'attarder; retarder; tarder
maladie
mordre
mourir
mort
mortel; humain
habitude; coutume; usage; genre de vie; moeurs
mouvement
mouvoir; mouvoir; irriter

A1
A1
ADV
N2
N3
N3
N1
A2
V2
N4
N3
V1
N2
ADV
N1
V1
N2
V2
V5
N3
A2
N3
N4
V2

mox
mugitus, us (m)
muliebris, e
mulier, mulieris (f)
multare/mulctare, o, aui, atum
multi, ae, a
multitudo, multitudinis (f)
multo
multum / multo
multum, i (nt)
mundus, a, um
mundus, i (m)
municeps, ipis (m)
munimentum, i (n)
munire, io, muniui/ii, munitum
munitio, munitionis (f)
munus, muneris (n)
murus, i (m)
mutare, o, aui, atum
mutus, a, um
mutuus, a, um
nam
namque
nancisci, nanciscor, nactus sum
narrare, o, aui, atum
nasci, nascor, natus sum
natalis, e
natio, nationis (f)
natura, ae (f)
naturalis, e
natus / gnatus, i (m)
naualis, e
nauigare, o, aui, atum
nauigium, ii (n)
nauis, nauis (f)
nauta, ae (m)
ne
ne
nec / neque
nec... nec / neque neque
necare, o, aui, atum
necessarius, a, um
necesse est
necessitas, atis (f)
necessitudo, necessitudinis (f)
nectere, o, nexui, nexum
nefandus, a, um
nefas
negare, o, aui, atum
neglectus, a, um
neglegens, neglegentis
neglegentia, ae (f)
neglegere, o, neglexi, neglectum
negotium, ii (n)

bientt; ensuite
mugissement; beuglement
de femme; fminin
femme
condamner
nombreux
multitude; foule; population
beaucoup; de beaucoup; en quantit
beaucoup
une grande quantit de
pur; propre
univers; monde
citoyen d'une ville municipale
ce qui sert fortifier; rempart; abri
fortifier; construire
fortification
charge publique; faveur; cadeau
mur
changer; dplacer; modifier; changer
muet; silencieux
rciproque; mutuel
car; en effet
et de fait; car; en vrit
trouver par hasard; rencontrer; obtenir
raconter
natre
natal; de naissance;
nation
nature
naturel; de naissance
fils
naval
naviguer
navire; vaisseau
navire
matelot; marin
ne pas
que; que ne pas; pour quene pas
et ne ... pas, ni
ni... ni; et ne pas et ne pas
tuer; faire mourir
ncessaire; invitable
il est ncessaire
ncessit; besoin pressant
ncessit; besoin; lien troit
tresser; tramer; ourdir
sacrilge; impie; abominable; criminel
contraire la volont divine; sacrilge
nier; dire que ne pas; refuser
nglig; abandonn
ngligent; indiffrent; insouciant
ngligence; indiffrence
ngliger
affaire; occupation; travail

ADV
N4
A2
N3
V1
DP
N3
ADV
ADV
N2
A1
N2
N3
N2
V4
N3
N3
N2
V1
A1
A1
CC
CC
V3
V1
V3
A2
N3
N1
A2
N2
A2
V1
N2
N3
N1
particule
CS
CC
CC
V1
A1
V6
N3
N3
V3
A1
N6
V1
A1
A2
N1
V3
N2

nemo
nempe
nemus, nemoris (n)
nepos, nepotis (m)
neque; nec (= et non)
nequiquam
nequire, nequeo, nequii/iui, nequitum
nequire, nequeo, nequiui (-ii), nequitum
Nereides, um (f)
neruus, i (m)
nescire, io, nescii/iui, itum
neue neue / neu neu
neuter, neutra, neutrum
neutro
nex, necis (f)
ni
niger, nigra, nigrum
nihil / nil
nihildum
nihilominus / nihilo minus
nimis / nimium
nimium, ii (n)
nimius, a, um
nisi
nisus, nisus (m)
niti, nitor, nixus /nisus sum
nitor, oris (m)
nix, niuis (f)
nobilis, e
nobilitas, atis (f)
nocere, eo, nocui, nocitum
noctu
noctua, ae (f)
nocturnus, a, um
nolle, nolo, nolui
nomen, nominis (n)
nominare, o, aui, atum
non
non iam
nondum
nonne
nonne?
nonnullus, a, um
nonnumquam
nonnunquam
nos
noscere, o, noui, notum
noster, nostra, nostrum
nota, ae (f)
notare, o, aui, atum
notitia, ae (f)
notus, a, um
Notus,i (m)

personne
c'est un fait, n'est-ce pas?; sans aucun doute
bois; fort
petit-fils
et ne... pas
en vain; inutilement; impunment
ne pas pouvoir
n'tre pas en tat de, ne pas pouvoir
Nereides (nymphes de la mer)
tendon; nerf; force; nergie
ne pas savoir; ignorer
ni ni
ni l'un ni l'autre; aucun des deux
ni d'un ct ni de l'autre
mort violente
si ne pas
noir
rien
rien encore; encore rien
en rien moins; pas moins; nanmoins
trop; extrmement
trop grande quantit; excs; le trop
exagr; excessif; trop grand
si ne pas; sinon
effort
s'appuyer sur
clat
neige
connu; clbre; noble
noblesse
nuire
de nuit
chouette
nocturne
ne pas vouloir
nom; titre; terme; mot
nommer
non, ne...pas
ne plus
ne... pas encore
est-ce ne pas?
est-ce que ne pas? si ne pas
quelque
quelquefois
quelquefois; parfois
nous
apprendre connatre; connatre; savoir
notre, nos; le ntre
signe; marque; note
marquer; dsigner; noter
fait d'tre connu; notorit; action de connatre;
connaissance
connu
Notus (vent du midi)

DP
ADV
N3
N3
CC
ADV
V6
V4
N3
N2
V4
CC
DP
ADV
N3
CS
A1
DP
ADV
AV
ADV
N2
A1
CS
N4
V3
N3
N3
A2
N3
V2
ADV
N1
A1
V6
N3
V1
ADV
ADV
ADV
particule
particule
DP
ADV
ADV
DP
V3
DP
N1
V1
N1
A1
N2

nouus, a, um
nox, noctis (f)
nubere, o, nupsi, nuptum
nubes, nubis (f)
nubilus, a, um
nudus, a, um
nullus, a, um
num
numen, numinis (n)
numerare, o, aui, atum
numerus, i (m)
numquam
numquid?
nunc
nuncupare, o, aui, atum
nuntiare, o, aui, atum
nuntius, i (m)
nuper
nuptiae, arum (f. pl.)
nusquam
nutrix, nutricis (f)

nouveau
nuit
pouser (un homme)
nuage; nue
nuageux; couvert
nu; dnud
aucun; nul
est-ce que (suggrant rponse ngative)
volont divine; divinit; puissance divine
calculer; compter
nombre; calcul
ne jamais
est-ce que en quelque chose? est-ce que?
maintenant
appeler, nommer
annoncer
messager; nouvelle; message
rcemment
noces; mariage
nulle part
nourrice

o
ob
obdurare, o, aui, atum
obesse, obsum, obfui (offui)
obicere, io, obieci, obiectum
obire, obeo, obii, obitum
obiurgare, o, aui, atum
obiurgatio, -onis (f)
oblitus, a, um
obliuisci, obliuiscor, oblitus sum
obruere, o, obrui, obrutum

devant; en face de; cause de; pour


persvrer; tenir bon
faire obstacle ; nuire ;
jeter devant
aller vers; s'en aller; mourir
adresser des reproches
reproches; blme; rprimande
oublieux
oublier
recouvrir; ensevelir
de mauvais augure; sale; indcent; obscne;
immonde
obscur; sombre; tnbreux; inconnu; cach
prier; supplier

obscenus, a, um ; obscaenus, a, um
obscurus, a, um
obsecrare, o, aui, atum
obsecundare, obsecundo, obsecundavi,
obsecundatum
se conformer , se prter , se montrer favorable
condescendre, avoir de la complaisance pour, se
obsequi, obsequor, obsecutus sum
plier aux dsirs de qqn., faire la volont de qqn.
obseruare, obseruo, obseruaui,
observer; faire attention; avoir l'oeil; respecter; se
obseruatum
conformer
obseruatio, obseruationis (fm)
l'observation; la remarque; l'attention; le scrupule
obses, obsidis (m / f)
otage; garant
obsidere, eo, obsedi, obsessum
assiger
obsistere, o, obstiti
se placer de; faire face; rsister
obstare, obsto, obstiti, (obstaturus)
se tenir devant; empcher; s'opposer
obstinatus, a, um
constant; opinitre; rsolu
obstringere, o, obstrinxi, obstrictum
lier devant ou sur; lier; enchaner
obtemperare, o, aui, atum
se conformer ; obir
obtinere, eo, obtinui, obtentum
obtenir; maintenir; conserver
obtruncare, o, aui, atum
dcapiter; massacrer
obtutus, us (m)
action de regarder; vue; regard; contemplation

A1
N3
V3
N3
A1
A1
DP
particule
N3
V1
N2
ADV
ADV
ADV
V1
V1
N2
ADV
N1
ADV
N3
Interjectio
n
PRE
V1
V6
V5
V6
V1
N3
A1
V3
V3
A1
A1
V1
V1
V3
V1
N3
N3
V2
V3
V1
A1
V3
V1
V2
V1
N4

obuius, a, um
occasio, occasionis (f)
occidere, o, occidi
occidere, o, occidi, occisum
occultus, a, um
occupare, o, aui, atum
occurrere, o, occurri, occursum
occursus, us(m)
oceanus, i (m)
octo
oculus, i (m)
odisse, odi
odium, ii (n)
odor, oris (m)
offendere, o, offendi, offensum
offerre, o, obtuli, oblatum
officere, io, offeci, offectum
officium, ii (n)
oleum, i (n)
olim
omen, ominis (nt)
omittere, o, omisi, omissum
omnino
omnis, e
onerare, o, aui, atum
onus, oneris (n)
onustus, a, um
opacus, a, um
opera, ae (f)
opes, opum (f. pl.)
opinari, opinor, opinatus sum
opinio, opinionis (f)
oportere, oportet, oportuit
oppetere, o, oppetiui/ii, oppetitum
oppidum, i (n)
opponere, o, opposui, oppositum
opportune / oportune
opprimere, o, oppressi, oppressum
opprobrium, ii (nt)
oppugnare, o, aui, atum
optare, o, aui, atum
optime
optimus, a, um
optio, optionis (f)
opulentus, a, um
opus est
opus, operis (n)
opusculum, i (n)
ora, ae (f)
orare, o, aui, atum
oratio, orationis (f)
orator, oratoris (m)
orbis, orbis (m)

qui va la rencontre de
occasion; moment favorable
tomber; succomber; prir; tre ananti
couper; abattre; tuer; faire prir
cach; dissimul
occuper; prendre; devancer; surprendre
aller rencontrer; se prsenter ( l'esprit); faire face
; tenir tte ;
rencontre
ocan
huit
oeil
har; dtester
haine
odeur
heurter; blesser; subir des heurts; se heurter
offrir; prsenter
se mettre devant; gner; entraver; faire obstacle
service; fonction; devoir
huile (d'olive)
autrefois; jadis; un jour
prsage
ngliger; renoncer ; omettre de
tout fait; absolument
tout
charger; accabler; combler; aggraver
charge; fardeau; poids; impt
charg de
ombrag; ombreux; obscur; sombre; tnbreux
travail; activit; peine; soin
ressources; puissance; richesses; influence
tre d'avis; penser
opinion; croyance; rputation
il faut
affronter; aller au-devant de
place forte; ville forte
placer devant; opposer
propos; point; temps
comprimer; opprimer; attaquer; accabler
opprobre; honte
assaillir; attaquer
souhaiter, choisir
trs bien; de faon excellente
le meilleur; excellent
choix
riche
il faut; on a besoin; il est ncessaire
action; travail; chantier; ouvrage militaire
petit ouvrage
bord; extrmit; zone, rgion; cte; rivage
prier; plaider
discours
orateur
cercle; terre; univers

A1
N3
V3
V3
A1
V1
V3
N4
N2
numral
N2
V6
N2
N3
V3
V6
V5
N2
N2
ADV
N3
V3
ADV
A2
V1
N3
A1
A1
N1
N3
V1
N3
V6
V3
N2
V3
ADV
V3
N2
V1
V1
AV
A1
N3
A1
V6
N3
N2
N1
V1
N3
N3
N3

orbus, a, um
ordinare, o, aui, atum
ordiri, ior, orsus sum
ordo, ordinis (m)
organum, i (n)
origo, originis (f)
oriri, orior, ortus sum
ornare, o, aui, atum
ornate
ortus, us (m)
os, oris (n)
os, ossis (n)
osculum, i (n)
Osi, orum (m)
ostendere, o, ostendi, ostentum
ostentare, o, aui, atum
ostium, ii (nt)
otiosus, a, um
otium, ii (n)
ouare, o, aui, atum
ouis, ouis (f)
pabulum, i (n)
pacificus, a, um

pacisci, paciscor, pactus sum


paedagogus, i (m)
paene /pene
paenitere, paenitet, paenituit
palaestra, ae (f)
palam
palatum, i (n)
pallere, eo, pallui
pallescere, o, pallui
palma, ae (f)
paludamentum, i (n)
palus, paludis (f)

priv d'(un parent); orphelin


mettre en ordre; arranger; disposer rgulirement;
organiser
commencer; entamer
rang, ordre, succession
instrument; instrument de musique
origine, commencement
se lever; s'lever; surgir; natre
quiper; orner; parer
avec lgance
naissance; origine
visage; bouche; parole
os; charpente
petite bouche; baiser
les Oses, peuple germain
montrer; signifier; laisser voir
montrer ostensiblement
entre; porte; embouchure
oisif; loign des affaires publiques; neutre; calme;
paisible
loisir; repos; inactivit
triompher; avoir les honneurs de l'ovation
brebis
pturage; fourrage
pacifique; pacificateur
(intr.) faire un trait; conclure un arrangement; (tr.)
stipuler une chose; obtenir par convention que;
promettre que; engager
esclave accompagnant les enfants; prcepteur;
matre
presque
se repentir; tre mcontent
palestre; gymnase
ouvertement; manifestement
vote de la cavit buccale; palais;
tre ple; plir
devenir ple (de souci, de crainte)
paume; main; palme
manteau militaire
marais; tang

pandere, pando, pandi, passum /pansum tendre; dployer; ouvrir


la Pannonie, contre d'Europe situe entre le
Pannonia, ae (f)
Danube et le Norique (auj. la Hongrie)
Panopea, ae (f)
Panope (une des Nereides)
par, paris
gal; pareil; de force gale
parare, o, aui, atum
prparer; apprter; disposer
paratus, us (m)
prparation; faste; luxe
parcere, o, peperci, parsum/parcitum
pargner; mnager
parcus, a, um
conome
parens, parentis (m / f)
parent; pre; mre
parere, eo, parui, paritum
apparatre; se soumettre; obir
parere, io, peperi, partum
enfanter; produire; faire natre
paries, parietis (m)
mur (de maison); paroi

A1
V1
V4
N3
N2
N3
V4
V1
ADV
N4
N3
N3
N2
N2
V3
V1
N2
A1
N2
V1
N3
N2
A1

V3
N2
ADV
V6
N1
ADV
N2
V2
V3
N1
N2
N3
V3
N1
N1
A2
V1
N4
V3
A1
N3
V2
V5
N3

pariter
parricidium, ii (n)
pars, partis (f)
partim
partiri, partior, partitus sum
partitio, onis (f)
partus, us (m)
parum
paruulus, a, um
paruus, a, um
pascere, o, paui, pastum
pasci, pascor, pastus sum
passim
passus, us (m)
pastor, oris (m)
pastoralis, is, e
pater, patris (m)
patere, pateo, patui
paternus, a, um
pati, patior, passus sum
patientia, ae (f)
patria, ae (f)
patrimonium, ii (n)
patrius, a, um
pauci, paucae, pauca
pauculi, ae, a
pauidus, a, um
paulatim
paulum, paulo
pauper, pauperis
pauperies, ei (f)
paupertas, atis (f)
pax, pacis (f)
peccare, o, aui, atum
pectus, pectoris (n)
peculiariter
pecunia, ae (f)
pecus, pecoris (n)
pedes, peditis (m)
peior, peius
pelagus, pelagi (n)
pellere, o, pepuli, pulsum
pellis, is (f)
penates, penatium/penatum (m. pl.)
pendere, eo, pependi
pendere, o, pependi, pensum
penitus
penna, ae (f)
penuria, ae (f)
per
peragere, o, peregi, peractum
peragrare, o, aui, atum
peramoenus, a, um
perbibere, o, perbibi

galement; de mme; en mme temps


parricide; meurtre d'un parent
part; partie
en partie
diviser en parties; partager; rpartir; distribuer
partage; division; rpartition; classification
enfantement; fruit de l'accouchement
trop peu; pas assez
trs petit
petit
faire patre; nourrir; repatre
patre; manger
partout; et l; en tous sens
pas
berger; pasteur
de berger, pastoral, champtre
pre
tre ouvert; tre accessible; s'tendre
paternel
subir; souffrir; supporter; permettre
patience
patrie
patrimoine; biens de famille
paternel; ancestral
quelques; peu nombreux
trs peu nombreux
perdu; effray; craintif; timide
peu peu
un peu
pauvre
pauvret
pauvret
paix
commettre une faute; pcher
poitrine; cur; esprit; me; caractre
titre de pcule; particulirement; spcialement
fortune; richesse; argent
troupeau; btail
fantassin
pire; plus mauvais
haute mer; mer
pousser; chasser
peau
dieux domestiques; Pnates; demeure
tre suspendu; tre en suspens
pendre; peser; payer; apprcier; tre pesant
profondment; jusqu'au fond
plume; aile
pnurie; manque
par; par suite de; travers
accomplir jusqu'au bout; achever
parcourir
trs agrable
boire entirement; absorber; s'imbiber

ADV
N2
N3
ADV
V4
N3
N4
ADV
A1
A1
V3
V3
ADV
N4
N3
A2
N3
V2
A1
V5
N1
N1
N2
A1
DP
A1
A1
ADV
ADV
A2
N5
N3
N3
V1
N3
ADV
N1
N3
N3
A2
N2
V3
N3
N3
V2
V3
ADV
N1
N1
PRE
V3
V1
A1
V3

percipere, io, percepi, perceptum


percutere, io, percussi, percussum
perdere, o, perdidi, perditum
perdiscere, o, perdidici
perdocere, eo, perdocui
perducere, o, perduxi, perductum
peregre
peregrinari, peregrinor, -atus sum
peregrinatio, onis (f)
peregrinus, a, um
perfectus, a, um
perferre, perfero, pertuli, perlatum
perficere, io, perfeci, perfectum
perfidus, a, um
pergere, o, perrexi, perrectum
periculum, i (n)
perire, pereo, perii, peritum
permanere, eo, mansi, mansum
permittere, o, permisi, permissum
permutatio, onis (f)
pernicies, perniciei (f)
perpetrare, o, aui, atum
perpetuitas, atis (f)
perpetuo
perpetuus, a, um
persequi, persequor, persecutus sum
perseuerare, o, aui, atum
persona, ae (m)
perspicere, io, perspexi, perspectum
perstringere, o, perstrinxi, perstrictum
persuadere, eo, suasi, suasum
persuasio, onis (f)
perterrere, eo, terrui, territum
pertimescere, o, timui
pertinaciter
pertinere, eo, pertinui, pertentum
peruenire, io, perueni, peruentum
peruidere, eo, peruidi
peruolare, -o, -aui, -atum
pes, pedis (m)
pessimus, a, um
pestilentia, ae (f)
petere, o, petiui/petii, petitum
Philippus, i (m)
philosophia, ae (f)
philosophus, i (m)
Phorcus, i (m)
piaculum, i (nt)
pietas, atis (f)

se saisir de; recueillir; percevoir; prouver;


apprendre; comprendre
percer; transpercer; frapper
perdre; dtruire
apprendre fond; savoir parfaitement
enseigner fond
amener; conduire
l'tranger; dans un pays trager
voyager
voyage; voyage l'tranger
tranger;
parfait; accompli
apporter; supporter; accomplir; endurer
achever; excuter; accomplir; obtenir
perfide; tratre
aller directement; poursuivre; mener terme
pril; danger; exprience
prir; mourir; tre perdu
rester jusqu'au bout; persister
remettre; permettre
changement; modification; change; permutation
meurtre; perte; ruine; flau
accomplir; perptrer
perptuit, dure infinie
sans interruption; continuellement
continu; ternel; sans interruption
poursuivre; exposer
persvrer
masque (de thtre); rle; personnalit
regarder; voir; voir clairement
resserrer, crisper
persuader; convaincre
persuasion; conviction; croyance; opinion rpandue
pouvanter
craindre fortement; redouter
avec tncit, persistance; opinitrement;
obstinment
aboutir ; appartenir ; concerner; viser
parvenir; arriver; en venir
voir d'un bout l'autre; voir clairement; distinguer
nettement
voler jusqu'
pied
le plus mauvais; trs mauvais
peste; pidmie
chercher atteindre; attaquer; demander
Philippe (de Macdoine)
philosophie
philosophe
Phorcus (fils de Neptune, pre des Gorgones,
chang en un dieu marin)
sacrifice expiatoire; expiation; sacrilge
pit; respect; amour

V5
V5
V3
V3
V2
V3
ADV
V1
N3
A1
A1
V6
V5
A1
V3
N2
V6
V2
V3
N3
N5
V1
N3
ADV
A1
V3
V1
N1
V5
V3
V2
N3
V2
V3
ADV
V2
V4
V2
V1
N3
A1
N1
V3
N2
N1
N2
N2
N2
N3

pinguis, e
pius, a, um
placare, o, aui, atum
placatus, a, um
placere, eo, placui, placitum
placidus, a, um
plane
plebs, plebis (f)
plenus, a, um
plerique, pleraeque, pleraque
plerumque
plures, plurium
plurimi, orum
plurimum
plurimus,a, um
plus
poculum, i (n)
poema, poematis (n)
poena, ae (f)
poeta, ae (m)
polliceri, polliceor, pollicitus sum
pondus, ponderis (n)
ponere, o, posui, positum
pons, pontis (m)
pontus, ponti (m)
populus, i (m)
porricere, porricio, porrectum
porrigere, o, porrexi, porrectum
porro
porta, ae (f)
portare, o, aui, atum
Portunus, i (m)
portus, us (m)
poscere, o, poposci
posse, possum, potui
possidere, eo, possedi, possessum
post
postea
posteritas, atis (f)
posterius
posterus, a, um
postquam / post quam
postridie
postulare, o, aui, atum
potare, o, potaui, potum
potens, potentis
potentia, ae (f)
potestas, atis (f)
potior, potius (g. potioris)
potiri, potior, potitus sum
potis, is, e
potissimum / potissime
potius
prae

gras; bien nourri; fertile; pais; dense


juste; pieux; dvou; affectueux
apaiser; calmer
paisible
plaire; agrer; paratre bon; dcider de(impers.)
paisible; inoffensif
d'aplomb; clairement; compltement;entirement
plbe; peuple
plein de
la plupart
la plupart du temps; gnralement
plus nombreux
trs nombreux; les plus nombreux
le plus; beaucoup
en trs grand nombre; le plus nombreux;
plus
coupe boire
pome; ouvrage en vers; posie
punition; supplice
pote
promettre; proposer; offrir
poids; fardeau; charge; importance
poser; placer; mettre; disposer
pont
haute mer; mer; vague norme
peuple
offrir en sacrifice
tendre; tendre; prsenter; offrir
en avant; plus loin; au loin; en plus; en outre
porte (de ville); ouverture; issue
porter; apporter; emmener
Portunus (dieu des ports)
port
demander; exiger; rclamer
pouvoir
possder; occuper
derrire; aprs
par aprs; ensuite
postrit
plus tard
qui vient aprs; suivant
aprs que
le lendemain
demander; exiger
boire; s'abreuver
puissant; influent
puissance
pouvoir; possibilit
meilleur; prfrable; suprieur
s'emparer de
qui peut; possible
principalement; par-dessus tout
plutt; de prfrence
devant; en avant; en comparaison de

A2
A1
V1
A1
V2
A1
ADV
N3
A1
DP
ADV
DP
A1
ADV
A1
ADV
N2
N3
N1
N1
V2
N3
V3
N3
N2
N2
V5
V3
ADV
N1
V1
N2
N4
V3
V6
V2
PRE
ADV
N3
ADV
A1
CS
ADV
V1
V1
A2
N1
N3
A2
V4
A2
ADV
ADV
PRE

praebere, eo, praebui, praebitum

prsenter; offrir

V2

praecedere, o, praecessi, praecessum


praeceps, praecipitis
praeceptor, oris (m)
praeceptum, i (n)

V3
A2
N3
N2

praecipue
praecipuus, a, um
praeco, praeconis (m)
praecox, praecocis
praecursorius, a, um
praeda, ae (f)
praedari, praedor, praedatus sum
praedicare, o, aui, atum
praedicere, -o, -praedixi, praedictum
praedo, onis(m)
praeesse, praesum, praefui
praefectus, i (m)
praeferre, praefero, praetuli, praelatum
praegnans, antis

marcher devant; prcder; devancer; l'emporter sur


la tte en avant; tte baisse; profond
celui qui donne un ordre; matre; professeur
ordre; leon; recommandation; instruction
prendre d'avance; ordonner; recommander;
conseiller; enseigner
(se) prcipiter
avant tout; au premier chef; principalement; en
particulier
principal; premier
crieur public; hraut
prcoce; htif
envoy en avant
butin; proie
piller; se livrer au pillage
proclamer; publier; vanter
proclamer; fixer d'avance; enjoindre de
pillard, pirate, corsaire, voleur
tre la tte de; commander
prfet
prsenter; prfrer; mettre en avant
tant prs de produire; enceinte

praeire, praeeo, praeiui (praeii), praeitum


praelectio, onis (f)
praemittere, o, misi, missum
praemium, ii (n)
praeponere, o, praeposui, praepositum
praeripere, io, praeripui, praereptum
praescriptum, i (n)
praesens, praesentis
praesertim
praesidium, ii (n)
praestans, praestantis
praestare, praesto, praestiti
praesumere, o, praesumpsi,
praesumptum
praeter
praeterea
praeterire, eo, praeterii, praeteritum
praetermittere, praetermitto, praetermisi,
praetermissum

prcder; guider; dicter


explications pralables
envoyer en avant
rcompense; avantage; bnfice
mettre la tte de; prposer
enlever avant; devancer
modle d'criture; prcepte; ordre; instruction
prsent; actuel; immdiat
surtout
garnison; poste de garde
qui excelle; excellent; remarquable; distingu
dfendre; protger; fournir; l'emporter sur
prendre d'avance; supprimer; se reprsenter
d'avance
le long de; sauf; except; sur
en outre; ensuite; aprs cela; dsormais
passer au del; s'couler; taire; omettre
laisser passer; ngliger; omettre, passer sous
silence; fermer les yeux

V6
N3
V3
N2
V3
V5
N2
A2
ADV
N2
A2
V1

praetextatus, a, um
praetor, praetoris (m)
praeuenire, io, -ueni, -uentum
pratum, i (n)
prauitas, atis (f)
prauus, a, um
precari, precor, precatus sum

vtu de la toge prtexte (des enfants); encore enfant


prteur
prvenir
pr; prairie
difformit; irrgularit; vice; dfaut
mchant; mauvais; pervers; dprav
prier; supplier quelqu'un
prires; supplications; voeux; souhaits;
imprcations

A1
N3
V4
N2
N3
A1
V1

praecipere, io, praecepi, praeceptum


praecipitare, o, aui, atum

preces, precum (f)

V5
V1
ADV
A1
N3
A2
A2
N1
V1
V1
V3
N3
V6
N2
V6
A2

V3
PRE
ADV
V6
V3

N3

prehendere, o, prehensi, prehensum


premere, o, pressi, pressum
pretiosus, a, um
pretium, ii (n)
prex, precis (f)
primum
primum / primo
primus, a, um
princeps, principis (m)
principium, ii (n)
prior, prius
priuare, o, aui, atum
priuatus, a, um
priuignus, i (m)
prius
priusquam
pro
probare, o, aui, atum
probe
probrum, i (n)
probus, a, um
procedere, o, processi, processum
proclamare, o, aui, atum
procreare, o, aui, atum
procul
prodere, o, prodidi, proditum
prodesse, prosum, profui
prodigiosus, a, um
proditio, onis (f)
producere, o, produxi, productum
proelium, ii (n)
profecto
profectus, us (m)
proferre, profero, protuli, prolatum
proficere, io, profeci, profectum
proficisci, proficiscor, profectus sum
profiteri, eor, professus sum
profluere, o, profluxi, profluxum
profugus, a, um
progredi, progredior, progressus sum
prohibere, eo, prohibui, prohibitum
proicere, io, proieci, proiectum
proinde
proles, is (f)
prolubium, ii (n)
promere, o, prompsi, promptum
promissum, i (n)
promittere, o, promisi, promissum
promptus, a, um
pronuntiatio, onis (f)

saisir; prendre; surprendre; occuper


presser; serrer; comprimer; abattre; charger
prcieux
prix; valeur
prire; supplication
premirement; d'abord; en premier lieu; pour la
premire fois
tout d'abord; premirement
premier (le premier de tous)
premier; principal; responsable; prince
principe; commencement

V3
V3
A1
N2
N3

le premier (de deux); d'abord


priver
priv; isol; particulier; individuel
beau-fils
plus tt; auparavant
avant que
devant; pour; la place de; selon; au nom de
prouver; reconnatre; approuver; prouver
bien, fort bien
honte; opprobre
bon; honnte; de bonne qualit
s'avancer; progresser
proclamer
procrer; donner naissance
loin; au loin
prsenter; montrer; rvler; livrer; trahir
tre utile
prodigieux; qui tient du prodige; merveilleux;
monstrueux
trahison
faire avancer; amener; produire; prolonger
combat
assurment; certainement; vraiment
avancement; progrs; succs; profit
prsenter; porter en avant; ajourner
avancer; progresser; obtenir; tre utile
partir
dclarer; faire profession de; proposer
s'couler; couler
fuyard; fugitif; exil
aller au devant; s'avancer; faire des progrs
tenir loign de; carter; protger; empcher
jeter en avant; rejeter; abandonner
par consquent; ainsi donc
race; ligne; postrit
fantaisie, dsir, caprice
faire paratre; manifester; exprimer
promesse
promettre
visible; prt; disponible; prompt; rsolu
publication; annonce; dclamation; dbit;
prononciation

A2 et ADV
V1
A1
N2
ADV
CS
PRE
V1
ADV
N2
A1
V3
V1
V1
ADV
V3
V6

ADV
ADV
A1
N3
N2

A1
N3
V3
N2
ADV
N4
V6
V5
V3
V2
V3
A1
V5
V2
V5
ADV
N3
N2
V3
N2
V3
A1
N3

pronus, a, um
prope
properare, o, aui, atum
propinquus, a, um
propior, propius
proponere, o, proposui, propositum
propositum, i (n)
proprius, a, um
propter
propterea
prorogare, o, aui, atum
prorsus
prosequi, or, prosecutus sum
prospectus, us (m)
prosperus, a, um
prospicere, io, prospexi, prospectum
protegere, o, protexi, protectum
protinus
prouidentia, ae (f)
prouidere, eo, prouidi, prouisum
prouincia, ae (f)
prouocare, o, aui, atum
proxime
proximus, a, um
prudens, prudentis
prudentia, ae (f)
puber/pubes, puberis
pubes, pubis (f)
publice
publicum, i (nt)
publicus, a, um
pudendus, a, um
pudere, eo, pudui, puditum
pudice
pudor, pudoris (m)
puella, ae (f)
puer, pueri (m)
puerilis, e
pueritia, ae (f)
pugna, ae (f)
pugnare, o, aui, atum
pulcher, pulchra, pulchrum
pulchritudo, pulchritudinis (f)
pullarius, ii (m)
pullus, i (m)
pulsare, o, aui, atum
puluis, pulueris (m)
pumex, pumicis (m)
punire, io, puniui, punitum
puppis, puppis (f)
purpura, ae (f)
purus, a, um

pench en avant; inclin; enclin ; port vers


presque; prs
hter; se hter de
proche
plus proche le plus proche
porter devant; proposer
plan; dessein; proposition
propre; personnel; en propre
prs de; grce ; cause de; pour
c'est pourquoi; en consquence
prolonger; proroger
en avant; tout fait, absolument
accompagner; faire escorte; poursuivre
action de regarder devant; vue
prospre; favorable
regarder au loin; regarder de haut; veiller
protger; couvrir
droit devant; sans s'arrter; immdiatement
prvoyance; prvision; providence
voir devant; voir d'avance; prvoir
charge; fonction; province
faire appel; en appeler
le plus prs; trs prs; trs rcemment;
le plus proche; trs proche
prudent; sage
sagesse
pubre; adulte
jeunesse; poil; pubis
au nom de l'Etat; officiellement; aux frais de l'Etat
domaine public;trsor de l'tat; public, foule; lieu
public
public; officiel
dont on doit rougir; honteux; infamant
avoir honte; causer de la honte
pudiquement; avec honneur; vertueusement
honte; pudeur; rserve; honneur
jeune fille; petite fille
enfant; jeune esclave
puril; enfantin
enfance
combat
combattre
beau; glorieux
beaut
pullaire; gardien des poulets sacrs
poulet
frapper; pousser
poussire
pierre ponce; pierre poreuse
punir
poupe (d'un navire)
coquillage fournissant la pourpre; pourpre; vtement
de pourpre
pur

A1
ADV
V1
A1
A2
V3
N2
A1
PRE
CC
V1
ADV
V3
N4
A1
V5
V3
ADV
N1
V2
N1
V1
ADV
A1
A2
N1
A2
N3
ADV
N2
A1
A1
V2
ADV
N3
N1
N2
A2
N1
N1
V1
A1
N3
N2
N2
V1
N3
N3
V4
N3
N1
A1

putare, o, aui, atum


puteus, i (m)
qua? qua
quaerere, o, quaesiui/ii,
quaesitum/quaestum
quaeso
quaestio, onis (f)
quaestus, us (m)
qualis, e
quam
quamobrem
quamquam
quamuis
quando
quando? quando /aliquando
quandoque / aliquando
quanti
quanto? quanto
quantulum, i (nt)
quantulus, a, um
quantuluscumque, quantulacumque, umcumque
quantum
quantum, i (n)
quantum? quantum
quantus, a, um
quantuscumque, quantacumque,
quantumcumque
quapropter
quare
quare quare ?
quartus, a, um
quasi
quatere, io, , quassum
quattuor
quattuordecim
quemadmodum
querela, ae (f)
queri, queror, questus sum
qui, quae, quod
qui?
quia
quicumque, quaecumque, quodcumque
quidam, quaedam, quiddam/quoddam
quidem
quidni, quid ni
quidni?
quies, quietis (f)
quiescere, o, quieui, quietum
quietus, a, um
quilibet, quaelibet, quidlibet/quodlibet
quin

penser; valuer; estimer (nettoyer; laguer)


puits
par o? (l) par o

V1
N2
ADV

chercher ( savoir); rechercher; s'informer


je te prie; je te demande
recherche; interrogatoire; question; problme;
thme; enqute judiciaire; torture
recherche; acquisition; gain; bnfice
quel?; (tel) que;
combien? que? combien! que!
c'est pourquoi
bien que; quoique
bien que; quoique
quand; lorsque; puisque
quand?; un jour, une fois
quelque jour; un jour; parfois
quel prix?
combien
quelle petite quantit; combien peu; si peu que ce
soit
combien petit; aussi petit que

V3
V6

quelque petit que; si petit que


combien; quelle quantit
une aussi grande quantit que
combien? (autant) que
combien grand
quelque grand... que; de n'importe quelle grandeur;
si grand qu'il soit
c'est pourquoi
par quoi; pourquoi; c'est pourquoi
par / pour quoi par / pour quoi ?
quatrime
comme si pour ainsi dire; environ
agiter; secouer; branler
quatre
quatorze
comment? de la mme faon que; comme
plainte; lamentation; plainte; plainte en justice
se plaindre de; dplorer; reprocher
qui
comment?
parce que
quiconque; celui qui; n'importe qui qui
un certain; quelqu'un
certes; la vrit; mais; du moins
pourquoi ne pas?
pourquoi ne pas?
repos
se reposer; rester tranquille
paisible; calme; pacifi
n'importe qui; qui l'on voudra
pourquoi ne pas? certes bien plus

DP
ADV
N2
ADV
DP

N3
N4
DP
ADV
CC
CS
CS
CS
ADV
ADV
ADV
ADV
N2
DP

DP
ADV
ADV
ADV
numral
CS
V5
numral
numral
ADV
N1
V3
DP
ADV
CS
DP
DP
ADV
CS
ADV
N3
V3
A1
DP
ADV

quin
quinque
Quintilius, ii(m)
quippe
quire, queo, quiui/ii, quitum
Quirites, ium (m. pl.)
quis, quae/qua, quid (pr)/ quod (adj.)
quis? quid? (interrogatif)
quisnam? quaenam? quid/quodnam?
quisquam, quaequam,
quidquam/quicquam
quisque, quaeque, quidque /quodque
quisquis, quidquid/quicquid
quiuis, quaeuis, quiduis
quo
quo? quo
quod
quodsi ou quod si
quominus
quomodo?
quondam
quoniam
quoque
quot
quotannis
quotidie
quotiens/quoties?
quum / quom = cum
rabidus, a, um
radius, ii (m)
radix, icis (f)
ramus, i (m)
rana, ae (f)
rapere, io, rapui, raptum
rapidus, a, um
raro
rarus, a, um
ratio, rationis (f)
ratis, is (f)
ratus, a, um
recedere, o, cessi, cessum
recens, recentis
recipere, io, recepi, receptum
recreare, o, recreaui, recreatum
recte
rector, oris (m)
rectus, a, um
recusare, o, aui, atum
reddere, o, reddidi, redditum
redintegrare, o, aui, atum
redire, redeo, redii, reditum
reducere, o, reduxi, reductum

que ne pas; sans que


cinq
nom de famille romain
bien sr; de fait; le fait est que
pouvoir
Quirites; citoyens
quelqu'un, quelque chose
qui? lequel?
qui donc?

CS
numral
N2
ADV
V6
N3
DP
DP
DP

quelqu'un, quelque chose


chacun / chaque
quiconque, celui qui; ce qui; n'importe qui
n'importe qui; qui tu veux
pour que par l; afin que
vers o? (l) o
parce que; en ce que; savoir que
or si; or si
que
comment? (de la faon) que
un certain moment; autrefois; jadis
puisque; parce que
aussi; pareillement; galement
combien; combien nombreux; (aussi nombreux)
que;
chaque anne
tous les jours; chaque jour
combien de fois (tant de fois) que
quand; lorsque; alors que
furieux; enrag
baguette; rayon
racine; base
branche; rameau
grenouille
emporter de force; enlever; ravir; voler
qui emporte; rapide; violent; imptueux
rarement
rare; peu dense; clairsem
raison; compte; calcul; moyen; modalit; manire;
mthode
radeau; bateau
ratifi; valable
se retirer; s'loigner
frais; jeune; rcent; nouveau
recevoir; accueillir
rtablir, refaire
droitement; bien; bon droit
dirigeant; chef
droit; correct
repousser; refuser; protester
rendre; donner en retour; restituer
recommencer
revenir
ramener

DP
DP
DP
DP
CS
ADV
CS
particule
CS
ADV
ADV
CS
ADV
DP
ADV
ADV
ADV
CS
A2
N2
N3
N2
N1
V5
A1
ADV
A1
N3
N3
A1
V3
A2
V5
V1
ADV
N3
A1
V1
V3
V1
V6
V3

referre, refero, rettuli, relatum


reformidare, o, aui, atum
refutare, o, aui, atum
regere, o, rexi, rectum
regia, regiae (f)
regina, ae (f)
regio, regionis (f)
regius, a, um
regnare, o, aui, atum
regnum, i (n)
religio, onis (f)
religiosus, a, um
relinquere, o, reliqui, relictum
reliquus, a, um
remedium, ii (n)
remittere, o, remisi, remissum
remouere, eo, remoui, remotum
remus, i (m)
Remus, i(m)
repellere, o, repuli/reppuli, repulsum
rependere, o, -pendi, -pensum
repente
repere, repo, repsi, reptum
reperire, io, rep(p)eri, repertum
repetere, o, repetiui/ii, repetitum
repetitio, onis (f)
reponere, o, reposui, repositum
repraesentare, o, repraesentaui,
repraesentatum
reprehendere, o, -endi, -hensum
reprehendere, o, reprehendi,
reprehensum
repudiare, o, aui, atum
requiescere, o, requieui, requietum
requirere, o, requisiui, requisitum
reri, reor, ratus sum
res, rei (f)
rescire, rescio, rescii
resciscere, rescisco
resecare, reseco, resecui, resectum
residere, eo, resedi, resessum
resistere, o, restiti
resoluere, o, resolui, resolutum
resonare, resono, resonui ou resonaui
respergere, o, respersi, respersum
respicere, io, respexi, respectum
respondere, eo, spondi, sponsum
respublica, ae (f)
respuere, o, respui
restare, resto, restiti

ramener; reporter; rapporter


craindre; redouter; apprhender
refouler; repousser; rfuter
diriger; rgir; gouverner
palais royal
reine
rgion; territoire; pays
royal
rgner
royaut; rgne; trne
scrupule; religion; culte; respect; faute; engagement
sacr
scrupuleux; religieux; pieux; superstitieux;
vnrable;
laisser; abandonner
restant, qui reste
remde; mdicament
renvoyer; rendre; remettre; laisser aller; relcher
carter; loigner
rame
Rmus
repousser
contrebalancer; payer en retour
soudain
ramper; marcher difficilement; se traner
retrouver; dcouvrir
reprendre; recommencer; rpter; rappeler
rclamation; rptition; redite
placer; mettre en rserve; cacher

V6
V1
V1
V3
N1
N1
N3
A1
V1
N2

rendre prsent, mettre devant les yeux


reprendre; blmer; critiquer

V1
V3

saisir; retenir; reprendre; blmer;


repousser; rejeter; rpudier
se reposer
rechercher; rclamer
penser; croire
chose
savoir qqch. de cach, d'inattendu; savoir pars
coup, dcouvrir
venir savoir
retrancher; tailler; rogner; supprimer
rester assis; demeurer; subsister
s'arrter; rsister
dlier; librer; ouvrir; dissoudre; expliquer
rsonner; renvoyer les sons; retentir; (tr.) faire
retentir; rpter en cho
clabousser
regarder en arrire; observer; considrer
rpondre
chose publique; Etat; Rpublique
recracher; rejeter; repousser; refuser avec mpris
s'arrter; s'opposer; rester; subsister

V3
V1
V3
V3
V2
N5

N3
A1
V3
A1
N2
V3
V2
N2
N2
V3
V3
ADV
V3
V4
V3
N3
V3

V4
V3
V1
V2
V3
V3
V1
V3
V5
V2
N1
V3
V1

restituere, o, restitui, restitutum


resumere, o, resumpsi, resumptum
retinere, retineo, retinui, retentum
retro
reuerti, reuertor, reuersus sum/reuerti
reuocare, o, aui, atum
reuoluere, o, reuolui, reuolutum
reus, rei (m)
rex, regis (m)
rhetor, rhetoris (m)
ridere, eo, risi, risum
ripa, ripae (f)
risus, risus (m)
ritus, us (m)
riuus, i (m)
robur, roboris (n)
robustus, a, um
rogare, rogo, rogaui, rogatum
Romulus, i(m)
rostrum, i (n)
rota, rotae (f)
rudis, e
ruere, o, rui
rugosus, a, um
ruina, ae (f)
rumor, rumoris (m)
rumpere, o, rupi, ruptum
rupes, rupis (f)
rursus
rus, ruris (n)
sacellum, i (n)
sacer, sacra, sacrum
sacerdos, sacerdotis (m et f)
sacrum, sacri (n)
saeculum, i (n)
saepe
saepire, io, saepsi, saeptum
saeta, ae (f)
saeuire, io, saeuii, itum
saeuitia, ae (f)
saeuus, a, um
sagitta, ae (f)
salignus, a, um
salire, io, salui, saltum
salsus, a, um (part.-adj. de sallo)
saltem
saltus, us (m)
salus, salutis (f)
salutare, o, aui, atum
salutatio, onis (f)
saluus, a, um
sanare, -o, -aui, -atum

replacer; restaurer; rtablir; rendre


reprendre; ressaisir; renouveler
retenir; conserver; garder
par derrire; derrire; en arrire
revenir; rentrer; retourner
rappeler
rouler en arrire; drouler
l'accus
roi
orateur; rhteur
rire; sourire
rive
le rire
rite; crmonie religieuse
ruisseau; petit cours d'eau
chne; vigueur; force
robuste; solide
demander; interroger; prier
Romulus
bec d'oiseau; museau; peron de navire
roue
brut; grossier; non travaill; inculte; ignorant
prcipiter; renverser
rid; pliss; rugueux
ruine; effondrement; croulement
renomme; nouvelle; murmure; rputation
rompre; briser; faire sortir
paroi de rocher; falaise
de nouveau; son tour; en retour
campagne; champs
sanctuaire
sacr; consacr une divinit
prtre; prtresse
sacrifice; objet de / crmonie du culte
gnration; dure d'une gnration; sicle
souvent
entourer d'une haie; enclore; enfermer; protger
soie; poil; crin
tre en fureur; se dchaner
fureur; violence; furie
cruel; farouche
flche
d'osier
sauter; bondir
sal; spirituel; piquant
tout le moins; dfaut d'autre chose; du moins;
au moins
saut; bond; pacage; dfil; taillis
salut; sauvegarde
saluer
salutation, salut
en bonne sant; sain; sauf; sauv
gurir; rparer

V3
V3
V2
ADV
V3
V1
V3
N2
N3
N3
V2
N1
N4
N4
N2
N3
A1
V1
N2
N2
N1
A2
V3
A1
N1
N3
V3
N3
ADV
N3
N2
A1
N3
N2
N2
ADV
V4
N1
V4
N1
A1
N1
A1
V4
A1
ADV
N4
N3
V1
N3
A1
V1

sancte
sanctus, a, um
sane
sanguis, sanguinis (m)
sanus, a, um
sapere, io, sapii /iui
sapiens, sapientis (m)
sapientia, ae (f)
sapor, saporis (m)
satelles, satellitis (m)
satis
satisfacere, io, satisfeci, satisfactum
saturare, -o, -aui, -atum
satus, us (m)
saxum, i (n)
scandere, o , scandi, scansum
scapulae, arum (f. pl.)
scelestus, a, um
scelus, sceleris (n)
schola, ae (f)
scientia, ae (f)
scilicet
scire, io, sciui, scitum
sciscitari, or, atus sum
scius, a, um
scribere, o, scripsi, scriptum
scutum, i (n)
se
secare, seco, secui, sectum
secreto
secretum, i (n)
secretus, a, um
sectari, or, atus sum
secundum
secundus, a, um
securus, a, um
sed
sedare, o, aui, atum
sedere, eo, sedi, sessum
sedes, sedis (f)
seditio, onis (f)
segnis, e
segregare, o, aui, atum
sella, ae (f)
semel
sementis, sementis (f)
semper
senatus, us (m)
senectus, senectutis (f)
senex, senis (m)
sensim

d'une faon sacre, inviolable; religieusement;


saintement; honntement
saint; sacr; auguste
vraiment; tout fait
sang
sain; en bonne sant; sens
avoir du got; de l'intelligence; tre sage
sage
sagesse
got; saveur;odeur; parfum
garde du corps; serviteur
assez
satisfaire ; s'acquitter de; expier
rassasier
l'action de semer ou de planter; la gnration; la
paternit; la souche; la race
rocher; pierre
monter
paules; dos
crimuinel; sclrat; impie; affreux
crime
leon; cours; cole
science; savoir; connaissance
bien entendu; videmment
savoir
questionner sans cesse
qui sait
crire; prescrire
bouclier
se; soi; le, la, les
couper; dcouper; blesser; fendre
en particulier; l'cart; secrtement
lieu cart; retraire; solitude
spar; distant; l'cart; secret
suivre; poursuivre
le long de; aprs; selon; conformment
second; qui suit; favorable
exempt de souci; tranquille; en scurit
mais
calmer; apaiser
tre assis; sjourner
sige; place; lieu de sjour
division; discorde; rvolte; sdition
inactif; oisif; indolent
sparer; disperser
chaise, place
une fois
semailles
toujours
snat
vieillesse
vieillard
insensiblement; peu peu; graduellement;
lentement

ADV
A1
ADV
N3
A1
V5
A2
N1
N3
N3
ADV
V5
V1
N4
N2
V3
N1
A1
N3
N1
N1
ADV
V4
V1
A1
V3
N2
DP
V1
ADV
N2
A1
V1
PRE
A1
A1
CC
V1
V2
N3
N3
A2
V1
N1
ADV
N3
ADV
N4
N3
N3
ADV

sensus, us (m)
sententia, ae (f)
sentire, io, sensi, sensum
septem
sequi, sequor, secutus sum
serere, o, serui, sertum
serere, sero, seui, satum
serio
serius, a, um
sermo, sermonis (m)
sero
serpens, serpentis (m. et f.)
seruare, o, aui, atum
seruilis, e
seruire, io, seruiui, seruitum
seruitium, ii (n)
seruitus, seruitutis (f)
serus, a, um
seruus, i (m)
seu seu seu
seueritas, atis (f)
seuerus, a, um
sex
sexus, sexus (m)
si
sic
siccus, a, um
sicut / sicuti
sidus, sideris (n)
significare, o, aui, atum
signum, i (n)
silentium, ii (n)
silua, siluae (f)
similis, e
simplex, simplicis
simul
simulacrum, i (n)
simulare, o, aui, atum
sin
sine
sinere, o, siui, situm
singuli, ae, a
sinister, sinistra, sinistrum
sinus, us (m)
sistere, o, stiti, (statum)
sitire, io, sitii /sitiui, sititum
sitis, sitis (f)
situs, a, um
siue siue
societas, atis (f)
socius, socii (m)
socordia, ae (f) (secordia)

sentiment; sens; intelligence


sentiment; ide; manire de voir; avis; pense;
maxime
sentir; pressentir; comprendre
sept
suivre
entrelacer; tresser
planter; semer
srieusement
srieux
conversation; entretien; discussion
tard; trop tard
serpent
sauver; conserver
servile; d'esclave
tre esclave; tre sous la dpendance de
esclavage; servitude
esclavage; servitude
tardif
esclave; serviteur
ou si; soit que soit que soit que
svrit; austrit; gravit; srieux
svre; grave; austre
six
sexe
si; au cas o
de mme; ainsi
sec; sans humidit
de mme que; ainsi que; comme
toile, astre
indiquer; rvler; faire un signe
signe; signal (du combat)
silence
bois; fort
semblable
simple; seul; isol; naturel; sans dtours; ingnu
en mme temps
reprsentation; statue; image; fantme
simuler; feindre
si au contraire
sans
laisser libre de; permettre
chacun un; chacun en particulier
gauche
courbure; pli; sein; poitrine
tablir; rtablir
avoir soif de; tre assoiff
soif
plac; pos; situ; enseveli
soit que soit que; ou si
alliance; association
compagnon; alli; associ
dfaut d'intelligence; stupidit; indolence;
insouciance; lchet

N4
N1
V4
numral
V3
V3
V3
ADV
A1
N3
ADV
N3
V1
A2
V4
N2
N3
A1
N2
CC
N3
A1
numral
N4
CS
ADV
A1
CS
N3
V1
N2
N2
N1
A2
A2
ADV
N2
V1
CS
PRE
V3
numral
A1
N4
V3
V4
N3
A1
CS
N3
N2
N1

sol, solis (m)


solacium, ii (n)
solere, soleo, solitus sum
solidus, a, um
solitarius, a, um
solitudo, solitudinis (f)

soleil
soulagement; adoucissement; consolation
avoir l'habitude de
dense; solide; massif; entier; complet
isol; solitaire
solitude

N3
N2
V2
A1
A1
N3

sollertia, ae (f)
sollicitare, o, sollicitaui, sollicitatum
sollicitus, a, um

industrie; adresse; habilet; savoir-faire; ingniosit


remuer, agiter; inquiter; provoquer; solliciter
troubl; alarm
dlier; dnouer; payer;dsagrger; dissoudre;
amollir
seulement
fond; base; sol; terre; pays
seul; unique
sans liens; libre; qui a de l'aisance; sans retenue;
relch; insouciant; mou
songe; rve
sommeil
chanter; clbrer; faire entendre; rsonner
bruit; fracas
son; bruit
assoupir; endormir; engourdir
sale; sordide; vil; avare
sur
sort; destin; oracle
rpandre; disperser; dissminer; inonder
tendue; espace; laps de temps
espce; apparence
spectacle
regarder; contempler
miroir; image
esprer
mpriser
espoir
souffle; esprit
dpouille guerrire; butin
dpouiller
dpouille; butin
fianc
d'aprs la volont, de plein gr,
spontanment; volontairement; sans appui
ferme; inbranlable; solide; stable
table
nappe d'eau
tre debout
aussitt; immdiatement; de pied ferme
station; rsidence; poste de garde
dresser; tablir; dcider
stature; taille
tat; situation
tendre
tout objet en forme de tige pointue; pieu; style;
poinon

N1
V1
A1

soluere, o, solui, solutum


solum
solum, soli (n)
solus, a, um
solutus, a, um
somnium, i (n)
somnus, i (m)
sonare, sono, sonui, (sonitum)
sonitus, us (m)
sonus, soni (m)
sopire, sopio, sopiui /ii, sopitum
sordidus, a, um
soror, sororis (f)
sors, sortis (f)
spargere, o, sparsi, sparsum
spatium, ii (n)
species, speciei (f)
spectaculum, i (n)
spectare, o, aui, atum
speculum, i (n)
sperare, o, aui, atum
spernere, o, spreui, spretum
spes, spei (f)
spiritus, us (m)
spolia, orum (n.pl.)
spoliare, o, aui, atum
spolium, ii (n)
sponsus, i (m)
sponte
sponte (mea, tua, nostra)
stabilis, e
stabulum, i (n)
stagnum, i (n)
stare, sto, steti, statum
statim
statio, onis (f)
statuere, o, statui, statutum
statura, ae (f)
status, us (m)
sternere, o, straui, stratum
stilus, i (m)

V3
ADV
N2
A1
A1
N2
N2
V1
N4
N2
V4
A1
N3
N3
V3
N2
N5
N2
V1
N2
V1
V3
N5
N4
N2
V1
N2
N2
ADV
N6
A2
N2
N2
V1
ADV
N3
V3
N1
N4
V3
N2

stirps, stirpis (f)


strages, stragis (f)
stratum, i (n)
strepere, o, strepui, strepitum
stridere, eo, stridi,_
stringere, o, strinxi, strictum
struere, struo, struxi, structum
studere, eo, studui
studiosus, a, um
studium, ii (n)
stulte
stultitia, ae (f)
stultus, a, um
stupere, -eo, stupui
stupor, stuporis (m)
suadere, eo, suasi, suasum
sub
subdere, o, subdidi, subditum
subducere, o, subduxi, subductum
subicere, io, subieci, subiectum
subigere, o, subegi, subactum
subinde
subire, subeo, subii, subitum
subito
subitus, a, um
sublimis, e
submissus, a, um
submittere, o, submisi, submissum
subsequi, or, subsecutus sum
subsidium, ii (n)
subsistere, o, substiti
succedere, o, successi, successum

souche; race; descendance


tas; massacre; carnage
couverture; selle
faire du bruit; rsonner; retentir
produire un cri aigu, faire entendre un grincement,
bourdonner
treindre; serrer; tirer; dganer
disposer par couches; construire
s'appliquer ; s'intresser ; tudier
appliqu ; attach ; plein d'ardeur; partisan;
studieux
ardeur; got; dsir; affection; tude
sottement
sottise; draison; folie
sot; stupide
rester immobile; tre frapp de stupeur
stupeur; stupidit
conseiller
sous; au pied de
poser sous; mettre sous; (enflammer)
emmener l'cart; sparer
jeter sous; soumettre; substituer; ajouter
soumettre; rduire; assujetir; presser
immdiatement aprs; souvent; parfois
approcher; s'avancer; s'insinuer; subir; pntrer
dans
aussitt; soudain
subit; soudain; imprvu
suspendu en l'air; haut; lev; grand; sublime
baiss, abaiss
envoyer sous; baisser; faire surgir; lever
suivre immdiatement;accompagner; marcher sur
les traces de
soutien; renfort; rserve; troupes de rserve
tenir tte ; affronter; rsister
succder; s'approcher; s'avancer

succensere, eo, succensui, succensum tre irrit


successus, us (m)
lieu o l'on pntre; arrive; succs; russite
sueur; transpiration; suintement; travail pnible;
sudor, sudoris (m)
peine
sufferre (subferre), suffero, sustuli
porter sous; soumettre; supporter; endurer
sufficere, io, suffeci, suffectum
fournir; mettre la disposition de; suffire
sulcus, i (m)
sillon
sumere, o, sumpsi, sumptum
prendre; commencer
somme; ensemble; commandement suprme;
summa, ae (f)
sommet
summus, a, um
le plus grand; trs haut; suprme
sumptuose
grands frais; avec magnificence
sumptus, us (m)
dpense; frais
super
au-dessus de; sur
superare, o, aui, atum
franchir; doubler; vaincre; l'emporter sur
superbia, ae (f)
orgueil; fiert
superbus, a, um
orgueilleux; fier; brillant; imposant

N3
N3
N2
V3
V2
V3
V3
V2
A1
N2
ADV
N1
A1
V2
N3
V2
PRE
V3
V3
V5
V3
ADV
V6
ADV
A1
A2
A1
V3
V3
N2
V3
V3
V2
N4
N3
V6
V5
N2
V3
N1
A1
ADV
N4
PRE
V1
N1
A1

superesse, supersum, superfui


superfundere, o, superfudi, superfusum
superior, -ius, superioris
superior, superius; gn.: superioris
superstes, superstitis
superstitiose
superuacuus, a, um
superus, a, um
suppeditare, o, aui, atum
suppetere, o, suppetii (iui), subpetitum
supplicium, ii (n)
supra
surgere, o, surrexi, surrectum
suscipere, io, suscepi, susceptum
suspendium, ii (nt)
suspicari, suspicor, suspicatus sum
suspicere, io, suspexi, suspectum
sustinere, eo, sustinui, sustentum
suus, sua, suum
syllaba, ae (f)
symphoniacus, a, um
tabella, ae (f)
tabula, ae (f)
tacere, eo, tacui, tacitum
tacitus, a, um
taedium, i (n)
taeter, taetra, taetrum

talentum, i (n)
talis, tale
tam
tamen
tamquam
tandem
tangere, o, tetigi, tactum
tantisper
tanto (+ comparatif)
tantum
tantus, a, um
tarditas, tarditatis (f)
tardus, a, um
taurus, i (m)
tectum, i (n)
tegere, o, texi, tectum
tellus, telluris (f)
telum, i (n)
temerarius, a, um
temere
temnere, o, tempsi, temptum
temperare, o, aui, atum
tempestas, atis (f)

survivre; tre en surnombre; tre au-dessus de


rpandre sur; dborder; se rpandre; envelopper;
submerger
suprieur
plus lev; prcdent; antrieur; suprieur
survivant
superstitieusement
surabondant; superflu; inutile
qui est en haut; d'en haut
tre en abondance la disposition de; fournir en
suffisance;
tre la disposition de; suffire
supplice; excution capitale
au-dessus de; au-del de
surgir; se lever; grandir
soulever; se charger de; entreprendre
pendaison
souponner
regarder en haut; admirer; suspecter
soutenir; supporter
son, sa, leur le sien; le leur
syllabe
de concert; musicien
tablette; pl.: lettre; crit
planche; tablette; table
taire; se taire
silencieux, secret
dgot; ennui; lassitude
horrible; repoussant; odieux
le talent(poids grec variable; environ 50 livres); le
talent(somme d'argent variable; en Attique=60
mines)
tel
tellement; si
cependant; toutefois
comme; comme si
enfin; en dfinitive
toucher; atteindre; aborder; tre contigu
pendant ce temps
d'autant plus
seulement; une si grande quantit
si grand
lenteur; lenteur d'esprit; facults bornes
lent; qui tarde; qui ralentit
taureau
toit; maison; remise
protger; couvrir
sol; terre; globe terrestre
trait; javelot; flche; arme offensive
accidentel; irrflchi
au hasard; l'aventure; sans rflexion; la lgre
mpriser
mler; adoucir; rgler; se modrer; se garder de
moment; laps de temps; tempte; trouble

V6
V3
A2
A2
A2
ADV
A1
A1
V1
V3
N2
PRE
V3
V5
N2
V1
V5
V2
DP
N1
A1
N1
N1
V2
A1
N2
A1

N2
DP
ADV
ADV
CS
ADV
V3
ADV
ADV
ADV
DP
N3
A1
N2
N2
V3
N3
N2
A1
ADV
V3
V1
N3

templum, i (n)
temptare / tentare, o, aui, atum
tempus, temporis (n)
tenax, tenacis
tendere, o, tetendi, tentum/tensum
tenebrae, arum (f. pl.)
tener, era, erum
tenere, eo, tenui, tentum
tenuis, e
ter
terere, tero, triui, tritum
teres, teretis
tergum, i (n)
terni, ae, a
terra, terrae (f)
terrere, eo, terrui, territum
terribilis, e
terror, terroris (m)
tertius, a, um
testari, testor, testatus sum
testis, is (m)
thalamus, i (m)
theatrum, i (n)
timere, eo, timui
timidus, a, um
timor, timoris (m)
tolerare, -o, -aui, -atum
tollere, o, sustuli, sublatum
tonsor, oris (m)
tonsorius, a, um
tormentum, i (n)
torpere, eo, torpui
torquere, torqueo, torsi, tortum
torus, i (m)
tot
totiens/toties
totus, tota, totum
trabs, trabis (f)
tractare, o, aui, atum
tradere, o, tradidi, traditum
trahere, o, traxi, tractum
traicere, io traieci, traiectum
transcendere, o, transcendi,
transcensum
transferre, transfero, transtuli, translatum
transfigere, o, transfixi, transfixum
transformare, o, aui, atum
transigere, o, transegi, transactum
transire, transeo, transii, transitum
transuere, transuo,transui, transutum
tremere, o, tremui
trepidare, o, aui, atum

emplacement (religieux); temple


toucher; attaquer; mettre l'preuve; tenter
temps; moment
qui tient fortement; parcimonieux; tenace; adhrent;
dru; obstin
tendre vers; s'avancer; faire des efforts
les tnbres
tendre; dlicat; frle; jeune; de premier ge
tenir; occuper; retenir; comprendre
peu profond; mince; tnu
trois fois
frotter; user; passer son temps
arrondi; fin; lisse; dlicat
dos; revers
chaque fois trois
terre
effrayer; terrifier
terrible; effrayant
terreur; frayeur; peur
troisime
prendre tmoin; faire un testament
tmoin
chambre; couche nuptiale
thtre
craindre
craintif; timide
crainte; peur
supporter; soutenir; nourrir; soulager
lever; soulever; enlever
barbier; coiffeur
qui sert raser
tourment; torture
tre engourdi; rester immobile
tordre; torturer; tourmenter; tourner; rtorquer
objet saillant; moulure; coussin; lit
tant de
autant de fois; si souvent
tout; entier
poutre
traner durement; traiter; exposer; manier
livrer; transmettre; trahir
tirer; traner
jeter au-del; faire traverser; traverser

N2
V1
N3

monter; franchir en montant

V3

transporter; transplanter; traduire


transpercer
transformer; mtamorphoser
excuter; terminer
passer; traverser
percer avec une aiguille
trembler
trembler; s'agiter; hsiter

V6
V3
V1
V3
V6
V3
V3
V1

A2
V3
N1
A1
V2
A2
numral
V3
A2
N2
numral
N1
V2
A2
N3
numral
V1
N3
N2
N2
V2
A1
N3
V1
V3
N3
A1
N2
V2
V2
N2
DP
ADV
A1
N3
V1
V3
V3
V5

trepidus, a, um
tres, tria
tres, trium
tribuere, o, tribui, tributum
tribunus, i (m)
tricesimus, a, um
triennium, ii (n)
trigeminus, a, um
triginta
tristis, e
tristitia, ae (f)
triumphus, i (m)
triumuir, triumuiri (m)
tu
tuba, ae (f)
tueri, tueor, tuitus sum
tum
tumere, eo
tumescere, o, tumui
tumultus, us (m)
tumulus, i (m)
tunc
tunica, ae (f)
turba, turbae (f)
turbare, o, aui, atum
turbulentus, a, um
turpis, e
turpiter
turris, turris (f)
Tusculanum, i (n)
tutela, ae (f)
tutus, a, um
tuus, tua, tuum
tympanum, i (n)
tyrannus, i (m)
Tyrrhenus, a, um
uacare, uaco, uacui, uacatum
uacca, ae (f)
uacuus, a, um
uadere, o
uadum, i (n)
uae (te)
uagitus, us (m)
uagus, a, um
ualere, eo, ualui
ualetudo, ualetudinis (f)
ualidus, a, um
uallis/ualles, is (f)
uallum, i (n)
uanus, a, um

tremblant; effray
trois
trois
attribuer; accorder
tribun
trentime
espace de trois ans
tripl (pour des frres)
trente
triste; afflig; sombre; funeste
tristesse; affliction; mauvaise humeur
triomphe
triumvir; membre d'une commission de trois
personnes
tu
trompette
protger; regarder; observer
alors
tre gonfl, enfl;
s'enfler; se gonfler (d'orgueil, de colre); fermenter
dsordre; vacarme; leve en masse; trouble
tertre; lvation; minence; hauteur
alors; ce moment-l
tunique
trouble; dsordre; foule
(se) troubler; (s')agiter
troubl; agit; qui trouble
honteux; vil; dshonorant; infme; indigne; ignoble
honteusement
tour
le Tusculanum; villa; maison de campagne
tutelle; protection
en sret; l'abri; sr
ton; le tien
tambourin
tyran
tyrrhnien (= trusque)

A1
numral
numral
V3
N2
numral
N2
A1
numral
A2
N1
N2
N2
DP
N1
V2
ADV
V2
V3
N4
N2
ADV
N1
N1
V1
A1
A2
ADV
N3
N2
N1
A1
DP
N2
N2
A1

tre vide; tre oisif; tre disponible; se consacrer V1


vache
N1
vide; priv de
A1
aller; marcher
V3
gu; bas-fond; fond
N2
Interjectio
malheur ( toi)
n
vagissement
N4
vagabond; errant; inconstant; indtermin
A1
tre en bonne sant; tre puissant; valoir; vouloir
dire
V2
sant
N3
vigoureux; fort; robuste
A1
valle; vallon
N3
palissade; retranchement; rempart
N2
vide; vain; mensonger
A1

uapor, uaporis (m)


uarietas, uarietatis (f)
uarius, a, um
uasculum, i (n)
uastus, a, um
uates/uatis, is (m et f)
uaticinari, or, atus sum
ubi
ubi
ubi? ubi
ubicumque
ubique
uectigalis, is, e
uectis, is(m)
uegetus, a, um

ueluti
uena, ae (f)
uenari, uenor, uenatus sum
uendere, o, uendidi, uenditum
uenenum, i (n)
uenia, ae (f)
uenire, io, ueni, uentum
uenter, uentris (m)
uentitare, o, aui, atum
uentus, i (m)
uenus, ueneris (f) Venus,Veneris
uerber, uerberis (n)
uerbum, i (n)
uere
uerecundia, ae (f)
uereri, uereor, ueritus sum
uero /uerum
uersare, o, aui, atum
uersari, uersor, uersatus sum
uersus, us (m)
uertere, o, uerti, uersum
uertex, uerticis (m)
ueru,us(n)

vapeur; fume; air chaud


varit; diversit; changement d'humeur
tachet; vari; divers; inconstant
petit vase
immense; vaste
devin; prophtesse; pote
prophtiser
lorsque; quand
(l) o
o? l o
partout o; n'importe o o
partout; en tous lieux
soumis un tribut; tributaire
levier, pilon, barre d'un pressoir, verrou, brancard
bien vivant; vif
avec violence, emportement; vivement; fortement;
instamment
porter; transporter; entraner; tirer
ou bien
vouloir
agilit la course; vlocit; clrit; rapidit
rapidement; promptement; avec prestesse
la voile (de navire); le voile
par exemple comme; ainsi; de la manire que
comme; comme si
par exemple comme; ainsi; par exemple; comme;
pour ainsi dire
veine; filon
chasser; aller la chasse
vendre
philtre; poison; venin
bienveillance; faveur; permission; pardon
venir; arriver
ventre
venir souvent; venir habituellement
vent
amour; attrait; charme Vnus
baguette; coup de fouet
parole
vritablement; vraiment
respect
craindre
or; d'autre part; mais en vrit; vraiment
(re)tourner; manier; rflchir; troubler
se trouver habituellement; s'occuper de
ligne d'criture; vers
tourner; retourner; changer; transformer
sommet de la tte; tte; tourbillon
la broche, la pique

uerum
uerus, a, um
uesanus, a, um
uesci, uescor

vraiment; mais en vrit


vrai
insens; fou; forcen
se nourrir de; vivre de

uehementer
uehere, o, uexi, uectum
uel / -ue
uelle, uolo, uolui
uelocitas, atis (f)
uelociter
uelum, i (n)
uelut , ueluti
uelut/ueluti = uelut si

N3
N3
A1
N2
A1
N3
V1
CS
ADV
ADV
ADV
ADV
A1
N3
A1
AV
V3
CC
V6
N3
ADV
N2
ADV
CS
ADV et
CS
N1
V1
V3
N2
N1
V4
N3
V1
N2
N3
N3
N2
ADV
N1
V2
CC
V1
V1
N4
V3
N3
N4
ADV et
CC
A1
A1
V3

uester, uestra, uestrum


uestigium, ii (n)
uestis, uestis (f)
uetare, ueto, uetui, uetitum
uetus, ueteris
uetustus, a, um
uexare, o, aui, atum
uexillum, i (n)
uia, ae (f)
uiaticum, i (nt)
uicinus, a, um
uicis (f)
uictor, oris (m)
uictoria, ae (f)
uictrix, icis
uidelicet
uidere, eo, uidi, uisum
uideri, uideor, uisus sum
uiduus, a, um
uigere, uigeo, uigui
uigilantia, ae (f)
uigilia, ae (f)
uiginti
uigor, uigoris (m)
uilis, e
uilla, ae (f)
uincere, o, uici, uictum
uincire, io, uinxi, uinctum
uinculum / uinclum, i (n)
uindicare, o, aui, atum
uindicta, ae
uinum, i (n)
uiolare, o, aui, atum
uir, uiri (m)
uirginitas, atis (f)
uirgo, uirginis (f)
uiridis, is, e
uirilis, e
uirtus, uirtutis (f)
uirus, uiri (nt)
uis, uis (f)
uiscus, uisceris (n)
uisere, o, uisi, uisum
uisum, i (n)
uisus, us (m)
uita, ae (f)
uitare, o, aui, atum
uitiose
uitiosus, a, um
uitis, uitis (f)
uitium, ii (n)
uitta, ae (f)
uituperare, o, aui, atum

votre; vos le vtre


plante du pied; trace; empreinte; vestige
vtement; tapis
dfendre; interdire
vieux; ancien
ancien; antique
agiter; maltraiter; tourmenter; profaner
tendard
chemin; voie
provisions de voyage; argent de voyage;
ressources; butin
voisin
tour; succession; sort; destine
vainqueur
victoire
victorieuse
c'est--dire; videmment
voir
paratre quelqu'un; sembler; avoir l'air
veuf
avoir de la force; tirer sa vigueur de
vigilance
veille; sentinelle; veilleur; vigilance
vingt
vigueur; force; nergie
sans valeur; bas prix; vil; bas
ferme; maison de campagne
vaincre
enchaner, lier
lien; chane; entrave
revendiquer; protger; venger; dlivrer
revendication; vengeance
vin
violer; outrager; profaner
homme; mari
virginit
jeune fille; vierge
vert
mle; viril
mrite; courage; valeur; vertu; force
suc; jus; humeur; poison; venin
violence; force
viscre; entrailles
visiter; aller voir; examiner
chose vue; objet vu; vision
action de voir; vue
vie
viter; fuir
de manire dfectueuse; en mauvais tat
gt; corrompu; mauvais; dfectueux; irrgulier
vigne; vin
vice; dfaut
bandelette; lien
blmer

DP
N2
N3
V1
A2
A1
V1
N2
N1
N2
A1
N3
N3
N1
A2
ADV
V2
V2
A1
V2
N1
N1
numral
N3
A2
N1
V3
V4
N2
V1
N1
N2
V1
N2
N3
N3
A2
A2
N3
N2
N3
N3
V3
N2
N4
N1
V1
ADV
A1
N3
N2
N1
V1

uiuere, o, uixi, uictum


uiuus, a, um
uix
ulcisci, or, ultus sum
ullus, a, um
ultimus, a, um
ultra
ultro
umbra, ae (f)
umbraticus, a, um
umquam
una
unda, ae (f)
unde
unde? unde
undique
unguis, unguis (m)
unicus, a, um
uniuersus, a, um
unus, una, unum
unusquisque, una quaque,
unumquodque
uocabulum, i (n)
uocare, o, aui, atum
uolare, o, aui, atum
uolatus, us (m)
uolnerare / uulnerare, o, aui, atum
uolnus (ou uulnus), uolneris (n)
uolucer, uolucris, uolucre
uoluere, o, uolui, uolutum
uoluntarius, a, um
uoluntas, atis (f)
uoluptas, uolupatis (f)
uos
uotum, i (n)
uouere, eo, uoui, uotum
uox, uocis (f)
urbs, urbis (f)
urere, o, ussi, ustum
urgere / urguere, urgeo, ursi
usquam
usque
usus, us (m)
ut
ut
ut
uter, utra, utrum?
uterque, utraque, utrumque
uti, utor, usus sum
utilis, e
utilitas, atis (f)

vivre
vivant
peine; avec peine
venger; se venger de
certain; aucun
dernier; ultime
au-del de
prenant les devants; en outre; spontanment
ombre
qui vit l'ombre; fait l'ombre(chez soi)
jamais; une fois
ensemble; en mme temps
eau (agite); onde; flot; vague
d'o
d'o? d'o
de partout; de tous cts
ongle
unique
considr dans son ensemble; tout entier
un seul

V3
A1
ADV
V3
DP
A1
PRE
ADV
N1
A1
ADV
ADV
N1
ADV
ADV
ADV
N3
A1
A1
DP

chacun; chaque
dnomination; mot; terme; nom
appeler; inviter
voler; survoler
action de voler; vol; vole; course rapide
blesser
blessure; coup
ail; qui vole; rapide; lger
rouler; faire rouler
volontaire
volont
plaisir; volupt
vous
vu; souhait
promettre par un voeu; consacrer
parole; voix
ville
brler; tre brl; tre dessch; consumer
presser; accabler; s'empresser de
quelque part
sans interruption; jusqu'; jusque dans
usage; utilit; besoin; pratique
comme!; comment?
ds que; comme; dans la mesure o
pour que;afin que; de sorte que
lequel des deux?
l'un et l'autre; tous les deux
utiliser; se servir de
utile
utilit; avantage; profit; intrt

utinam
utique

Ah! Si
de toute faon; en tout cas

DP
N2
V1
V1
N4
V1
N3
A2
V3
A1
N3
N3
DP
N2
V2
N3
N3
V3
V2
ADV
ADV
N4
ADV
CS
CS
DP
DP
V3
A2
N3
Interjectio
n
ADV

utrimque
utrobique
utrum
utrum an?
uulgaris, e
uulgus / uolgus, i (n)
uulnerabilis, e
uulpes, uulpis (f)
uultus, us (m)
uxor, uxoris (f)

des deux cts


des deux cts; de part et d'autre
si (interrogation indirecte)
est-ce que ou bien?
qui concerne la foule; ordinaire; banal; commun;
foule; vulgaire; commun du peuple
vulnrable
renard
visage; physionomie
pouse

ADV
ADV
ADV
particule
A2
N2
A2
N3
N4
N3