Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
VANGOGH
לילה זרוע כוכבים... צבע קשתך בכחול ובאפור,
Starry, starry night... Paint your palette blue and grey,
Noite estrelada, estrelada... Pinte sua paleta azul e cinza...
הבט ביום קיץ,
Look out on a summer's day,
Olhe para um dia de verão...
בעיניים היודעות את חשכת נפשי. צללים על הגבעות,
With eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills,
Com olhos que sabem da escuridão em minha alma... Sombras nas colinas...
צייר את העצים ואת הנרקיסים, תפוס את הרוח ואת צינות החורף,
Sketch the trees and the daffodils, Catch the breeze and the winter chills,
Esboçam as árvores e os narcisos ... Colhem a brisa e os frios de inverno...
בצבעים על בד הארץ המושלגת.
In colors on the snowy linen land.
Em cores na planície sob a neve...
כעת אני מבין מה ניסית לומר לי, כיצד סבלת למען שפיותך,
Now I understand what you tried to say to me, How you suffered for your sanity,
Agora eu compreendo... O que você tentou dizer a mim... Como sofreu por sua sanidade...
כיצד ניסית לשחררם. לא ידעו כיצד,הם לא רצו להקשיב.
How you tried to set them free. They would not listen, they did not know how.
Como tentou os libertar... Eles não ouviriam, não saberiam como...
אולי כעת יקשיבו.
Perhaps they'll listen now.
Talvez escutem agora...
לילה זרוע כוכבים. פרחים בוערים בשלהבות בהירות,
Starry, starry night. Flaming flowers that brightly blaze,
Noite estrelada, estrelada... Flores flamejantes que brilham em clarões...
עננים מסתחררים בערפל סגול, משתקפים בעיני הכחול חרסינה של וינסנט.
Swirling clouds in violet haze, Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Nuvens girando em névoa violeta... Refletem nos olhos de Vincent porcelana azul...
צבעים משנים גוון,
Colors changing hue,
Cores mudando em matizes...
שדה בוקר של דגן ענבר,
morning field of amber grain,
Campos matutinos de grãos dourados...
פנים מחושלים חרושי סבל, מנוחמים תחת יד אמן אוהבת.
Weathered faces lined in pain, Are soothed beneath the artist's loving hand.
Faces desgastadas estampadas em dor... São suavizadas sob mãos amantes do artista...
כעת אני מבין מה ניסית לומר לי, כיצד סבלת למען שפיותך,
Now I understand what you tried to say to me, How you suffered for your sanity,
Agora eu compreendo... O que você tentou dizer a mim... Como sofreu por sua sanidade...
כיצד ניסית לשחררם.
How you tried to set them free.
Como tentou libertá-los...
לא ידעו כיצד,הם לא רצו להקשיב.
They would not listen, they did not know how.
Eles não ouviriam, não saberiam como...
VANGOGH
(1853-1890)