Vous êtes sur la page 1sur 14

,

I-

:~

CAPITULO 1

r
~

LOS VIAJEROS DE LA SELVA

Los Napo Runas de Tena-Archidona fueron incansables viajeros de la selva,


famosos "cargueros" de productos, equipajes, gente y correspondencia en la dificil
ruta de Quito a Archidona. Principalmente los Tenas, Panos y Archidonas hicieron
posible y mantuvieron viva la administracion publica y el comercio del
Nor-Oriente hasta bien entrado el siglo XX. Los rucuyayas que hicieron esos
viajes a Quito generalmente los recuerdan con cierta nostalgia por esos tiempos que
ellos lIaman "de los varas" 0 "varajuc tiempu". Sus rerniniscencias expresan
orgullo por la fuerza, habilidad y destrezaque los runas demostraban para veneer
los innumerables obstaculos que ofrecfa el camino, satisfaccion por el prestigio que
les otorgaba al conocer la capital de la Republica, un cierto humor por las
peculiaridades y extrafias costumbres de los viajeros que les tocaba acompanar 0
cargar en sus espaldas y, es verdad tambien, el dolor por los sufrirnientos ffsicos de
un viaje que haclan a pie descalzo, cruzando tanto inmensos nos crecidos como frios
y desolados par-amos hasta lIegar a destino.

; ~;
~

j-

Oyendo sus historias no es posible encontrar un paralelo con la imagen de la


"historia oficial" del Napo Runa de esta area como un indio ignorante, oprirnido y
sumiso, cuyo slmbolo de opresi6n era precisamente el ser carguero. Para tratar de
desentrafiar el misterio de esta contradiccion entre las dos historias vamos a hacer el
famaso viaje de Quito a Archidona acornpanando a algunos viajeros extranjeros del
sigla XIX y principios del XX que nos dejaron sus detallados relatos, Adernas, y
cuando sea posible, intercalaremos la informacion de que disponemos sobre los
Napo Runas que realizaron ese viaje no una sino muchas veces, contados por ellos
mismos 0 por sus descendientes a quienes transmitieron esa tradici6n oral mas como
expresi6n de un tenaz espfritu de resistencia que como lamentacion de una etnia
vencida.

27

"/tj

"

En el siglo XIX y principios del XX habla dos rutas para entrar al Nor
Oriente: la de Quito-Papallacta y Baeza hasta Archidona y, la considerada mas facil
por Ambato y Banos hacia Puyo.
. Nos ocuparemos aquf de algunos de aquellos viajeros que osaron tomar la
primera rota. De estos, seis son Britanicos -Stevenson, Jameson, Simson, Rice,
HolIoway y Loch-, Wiener es Frances, Osculati Italiano, y Orton y Sinclair
Norteamericanos. A traves de algunas citas de sus relatos, ellector podra juzga r las
peculiaridades de sus respectivos origenes emicos, Villavicencio, un conocido
ge6grafo Ecuatoriano, que fue autoridad y residi6 largo tiempo en el Oriente, sera
nuestra referencia etnografica para esa epoca respecto a los viajes y a los viajeros,
tanto extranjeros como indlgenas. Comenzamos asi nuestro relato con una reflexi6n
de c~le Ecuatoriano:
Para hacer incursiones por aquellas soledades se necesitan dos
elementos indispensables; vfveres y gente que los conduzcan:
supongo que el viajero pudiera proporcionarse los primeros; 10
segundo no 10 conseguiria ni por la fuerza ni por dadivas: los indios
no viajan sino por donde han viajado sus abuelos, por el camino
abierto, y el interes tiene tan poco imperio en su coraz6n, que la
mayor oferta no mueve su codicia. Por otra parte, supongo que se
brindaran a acompanar al viajero en estas expediciones como 10
hacfan con nosotros lcu~1 seria el temerario que solo confiado en
ellos se arrojara en esas espesuras desiertas, sin que al amanecer del
dia menos pensado, se viera solo en medio de los bosques sin
auxilio ni socorro? Nosotros conseguimos hacer varias incursiones
tanto porque estuvimos investidos de autoridad, cuanto por el
conocimiento con perfecci6n de su idioma, conocimiento de sus
costumbres y relaciones de parentesco espirituales. Todas estas
cosas no se pueden reunir en un explorador (1984: 407).

Apenas 11egado a Quito, el viajero comenzaba ya a vislumbrar algunas de las


dificultades de su futura odisea:
Pasamos tan largo tiempo preparandonos para nuestro viaje al
Amazonas como en realizarlo. En primer lugar, en Quito nadie pudo
damos ni un solo item de informaci6n sobre el trayecto mas
importante y peligroso de nuestro viaje. A los Qultenos no se los
puede culpar de saber algo sobre los asuntos trans-Andinos 0 sobre
geograffa "Oriental". S610 vislumbramos alguna inforrnaci6n util
por unos pocos pequefios comerciantes que, para asombro de sus
conciudadanos, habfan atravesado la selva y 11egado a las ori11as del
Napa. Pero sobre el viaje Napo abajo desde Santa Rosa al Marai'l6n,
una distancia de unas 500 rnillas, nadie tuvo nada que decir, excepto
damos la agradable inforrnaci6n de que, con toda probabilidad, si
lograbamos escapamos de la fiebre, fbamos a ser asesinados por los
salvajes. (Orton 1876: 173).
En cuanto a los vfveres que menciona Villavicencio, es evidente que los
viajeros no tenfan problemas de conseguirlos en Quito. Nos dice Orton: "Para el
beneficio de futuros viajeros, y para curiosidad de otros, presentamos la lista de
aprovisionamientos que hicimos para este viaje - cinco est6magos; duraci6n 42 dfas: .
Harina
Harina de maiz
Harina de guisantes
Machica
Galletas
Arroz

100 Ibs
271bs
301bs
471bs
100 Ibs
501bs

Azucar
Chocolate
Came seca
Sal
Manteca
Crema Tartara

901bs
251bs
47 Ibs
101bs
101bs
11'21bs

1 Ib
21bs
Jam6n
10 Ibs
Tamarindos
9 Ibs
Huevos
170
Anisado.
5 pts
Soda

rs

(Orton 1876: 174).


A pesar de carecer de todas estas condiciones favorables, varios de esos
"temerarios" se intemaron por ese camino de Quito a Archidona, frecuentemente en
ruta hacia el MaraMn y el Amazonas. Buscaban oro, raras especies de plantas y
animales, nuevos mercados para productos de sus respectivos palses 0, ya en este
siglo, petr6leo. Todos poseian el tenaz espiritu explorador -entre rornantico y
cientifico- tan tipico del siglo XIX. Relataremos aquf s610 el primero y mas dificil
trayecto de nuestros viajeros, de Quito a Archidona, acompai'lados y, ocasionalmente
;:..; .mdonados por los indlgenasi,

Sus proviciones fueron empacadas en latas de kerosene, soldadas para


preservarlas de la humedad del Napo y "para ponerlas a salvo de manos de los
indios" quienes, segiin Orton, roban la comida at hombre blanco dejandolo librado a
su destino, circunstancias que el logro evitar dando una medida de aguardiente diaria
a cada indio, 10 cual "los mantuvo de buen humor" (1876:175).
Para completar su equipo, el viajero debia lIevar tambien usa gran bateria
culinaria, armas y municiones, botiquines medicos y taxidermicos, instrumentos de
medici6n, camara fctografica, sogas, machetes, hachas, serruchos, clavos, velas,
f6sforos, y mil etceteras, entre las cuales debia encontrarse la indispensable carta

28
29

,
~

"

"

".

oficial de presentaci6n otorgada por el Ministerio del Interior para conseguir la


cooperaci6n de las distintas autoridades locales (Orton 1876: 176). Pero atin asf, y a
veces con una carta del mismo Presidente de la Republica, el viajero quedaba
practicarnente en manos y espaldas de sus guias indfgenas.
Despues de tener preparados sus pertreehos, el viajero enfrentaba la dificil tarea
de encontrar las bestias de carga y "de silla", y los arrieros que 10 conducirfan hasta
el pueblo indio de Papallacta, desde donde debfa proseguir a pie hasta Archidona.
Oigamos 10 que dice al respecto uno de los viajeros Norteamericanos:
Por la intervenci6n del cura de Papallacta, quien tiene mucha
influencia sobre sus salvajes, pero que posee el ingenio necesario
para vivir en Quito en vez de en su parroquia, contratamos al
Gobemador indfgena para que nos traiga trece bestias y tres peones
para conducir nuestra partida y equipaje hasta Papall acta. EI
rniercoles a la mafiana los cuadnipedos estaban en la puerta de
nuestro hotel, cinco de ellos bestias de silla. A juzgar por el
tamano, color, forma, y estructura osea, los caballos eran de cinco
especies diferentes. De la misma manera, las monturas diferfan unas
de otras, y de cualquier otra cosa que jamas hubieramos visto 0
deseado ver, Una de elIas era tan angosta y profunda que ninguno de
nosotros pudo montarse pero, llenando el hueco con cobijas,
hicimos tumos para cabalgar en su cima (Orton 1876: 177}.
En el mejor de los casos, la partida de viajeros consistfa del principal
explorador, si es posible acornpanado de su sirviente negro (Rice 1903: 401), un
gula, un traductor y un cazador experimentado; aunque los mas osados e impacientes
-corno el infortunado Osculati- decidfan aventurarse en la sola compania de sus gufas
indigenas.
La salida de la partida desde Quito estaba rodeada de un atractivo y a veces
solemne ceremonial. En ese entonces existfa en Quito una encantadora costumbre de
acompafiar a los viajeros por una 0 dos leguas, haciendoles "un brill ante cortejo de
caballeros", quienes brindaban a la salud de los intrepidos exploradores antes de
separarse. Algunos viajeros, conscientes de la importancia y seriedad de su empresa
se negaban a transformar su iniciaci6n en un gran espectaculo y se escurrfan
silenciosamente en la madrugada (Wiener 1883: 227). Otros, en cambio, trataban de
saborear con toda pompa la magnitud de su osadfa:
Montados en nuestros rocines, desfilamos a traves de la Plaza

Grande y cruzamos la calle de San Agustin hacia abajo a la

~a@

ttl

'"

30

I e!

l2~rrg

~~~fl

'i::
Hf.!amafli ~fl lei~ nflr::JR ~! Qqef)r~ D.Hm/9 g~ 0/ if.!lfle!
~m ff@lW I~ Wi~flN ~J:}afll2@ Q~n!ra! !f):
.

Carnicerfa hasta la Alameda entre vivas y adioses de nuestros


amigos Quitefios, quienes salieron aver la expedici6n mas grande
que partla de la ciudad hacia la salvaje tierra de Napo desde los dias
de Pizarro. Pocos eran los que esperaban oir de nuestro exitoso
arriba a las costas del Atlantico (Orton 1876: 177).
Una vez en rnarcha, el viajero cruzaba la magnifica planicie de Ifiaquito pi
despues de una hora, llegar al "romantico y pintoresco" pueblito de Guapull
proseguir hacia Tumbaco. Este era un pueblo de unas 800 almas, de c1ima calid
insalubre, con malas aguas, las cuales fueron posiblemente la causa de la fid
tifoidea que azot6 al pueblo en 1879, a pesar de 10cual, Tumbaco "exportaba
Quito una excelente chicha de mafz (Wiener 1883: 227). Osculati tuvo la
suerte de tratar de buscar cargueros de Turnbaco, justo en la semana de la fiesta
Corpus. Todos sus potenciales cargueros estaban ocupados oficiando de priostesi
danzantes y de rmisicos, 0 sirnplemente deleitandosecon la famosa chicha prepart
para la fiesta que a Osculati Ie pareci6 "una verdadera bacanal", 10cual obviamei
no predispuso a sus cargueros para un pronto viaje (Osculati 1854: 70-71).
.

rn

En la primera noche, a algunos viajeros les tocaba pemotar en la hacien


"Itulcachi", en 1857 ya casi abandonada, y donde no les quedaba mas remedio q
dormir acurrucados en las antiguas artesas de hacer pan (Orton 1876: 178). Otri
con mejores conecciones sociales, tenfan el placer de ser huespedes y gozar dd
entretenida compania de M. Paul Chiriboga en su hacienda "La Cocha", defini
como de "Pan Sembrar", es decir, productora de trigo, mafz y habas: Del anfitr]
dice un viajero:
;
Criado en Francia, M. Chiriboga ha aportado a su pafs ideas de
progreso que han sido objeto de que 10 traten de original, pero esto
no 10 ha descorazonado deproceder a la frances a (Wiener 1883: 228).
I

A partir de ese punto, el viajero procedia a ascender hasta la cima del ceri
Huamanf, de 4.800 mts de altura,donde se erguia una imponentecruz "para bendec
y guiar" al caminante, cruz que se prestaba a romanticas reflexiones como esta: i
I

Me parece que todo este pueblo melanc6lico de la Sierra sufre sobre


esta cruz plantada en el mas gigantesco de los G61gotas (Wiener
1883: 228). (ver ilustracion N 2).

3.
Paso de un vado del rio Cosanga (Nape).
Dibujo de Alexander de Bar, segun una fotografia y un croqurs
de WIener (Banco Central 1981).

I
i

.. Para llegar ala cima se debia cruzar el desolado paramo "de belleza triste \
frfa", conocido tarnbien como "el sepulcro de los Yumbos" (Osculati 1854: 108]
porque tanto estos indigenas como los Napo Runas 10 pasaban descaIzos y con u\

c:

,.

"t

pantal6n corto y una cushma liviana por toda vestimenta, sufriendo asf los
intensos frios, a veces s610 por llevar media docena de cartas del correo oficial
(Orton 1876: 180). De este paso nos dice Rucuyaya Alonso:

\
Pasabamos el Huamanf lleno de hielo asl, con pie desnudo; la
camisa no era como las de ahora sino de lienzo cogido por ambos
lados, Si uno se dormla, ahl mismo se podia quedar muerto. Por eso
tenfan miedo de ese cerro (1987).
Mientras los indfgenas cruzaban el Huamanf haciendo estas reflexiones, uno
de los viajeros-ocupaba varias paginas de su diario de viaje en un prolongado y
barroco elogio de la "exquisita" mula que le perrniti6 sortear los peligros del
ascenso: "esta pequetia bestia, con un casco tan fino como el taco de una bota
Parisina" (Wiener 1883: 228-229).
Ya bajando del Huamani se divisaba la hermosa laguna de Papallacta antes de
llegar, atravesando pantanos y caminando sobre resbaladizas rocas, al pueblo del
mismo nombre. Este contaba con unas pocas chozas, pero el viajero podia
hospedarse en casa del Gobemador indigena, y descansar mientras se preparaba para
el resto del camino que le tocaria hacer a pie. AlH tambien debia regatear con el
Gobemador el servicio de los cargueros de Papallacta que 10llevarfan hasta Baeza,
adonde posiblemente los relevaban los Archidonas 0 los pocos indfgenas Yumbos
que habitaban en esa antigua ciudad. El ruirnero de indios cargueros a llevar,
dependia de la cantidad de equipaje del viajero porque cada indio cargaba 3 arrobas (75
lbs.) e insistia en que se le pagaran sus 5 Sucres en moneda, ya que "tenlan un
desprecio absoluto por el dinero de paper' (Rice 1903: 404). A veces para
conseguirlos, el viajero necesitaba ensayar un metodo de seducci6n que consistia en
desatar la lengua del Gobemador y su comitiva can un poquito de aguardiente,
despues de 10 cual, uno por uno y como por encanto, los indlgenas comenzaban a
salir de sus chozas (Wiener 1883: 230-231).
De Papallacta al rio Maspa el camino segufa subiendo y bajando las
estribaciones de la Cordillera Oriental, angosto y resbaladizo de lodo, cortado por
rapidos torrentes todo 10cual hacia que el viajero frecuentemente se hundiera hasta
las rodillas en el fango. "Como quisiera -dice uno de los Norteamericanos- que el
Congreso Ecuatoriano fuera obligado a transitar este horrible camino una vez al
ana!" (Orton 1876: 186). Mientras , el Ingles Jameson se lamentaba de que,
sumandose a sus penurias, varios de los indios cargueros se habtan huido llevandose
todaslas provisiones frescas que habfa comprado en PapalIacta (1858: 338). En este
lugar tarnbien tenemos la primera repentina aparici6n de los Archidonas:

ttl

32

I-.--

'"

En el curso de la jomada, ocho Indios de Archidona pasaron casi


deslizandose silenciosamente, mas a la manera de fantasmas que de
seres humanos, desapareciendo tan silbitamente como habfan venido
(Rice: 1903: 405)
Despues de cruzar este cerro "donde a cada vuelta el hombre debe combatir
todos los obstaculos posibles que la Naturaleza pueda poner en su camino "(Rice
1903:405), el viajero se veia obligado, de ahi en adelante, a pemoctar en los
pequenos campamentos que los indigenas eran capaces de construir en la selva, en
termino de pocos minutos:
El rancho (que los indigenas llamaban "sacha huasl")' es una
especie de media agua, sostenida por delante por dos horquetas que
sirven de pilares por los cuales se cruza un palo, y en este se
contienen los otros que vienen desde el suelo; esta arrnaz6n la
cubren de hojas que produce la montana (Villavicencio 1984: 393;
vease tambien Rice 1903: 405 y Wiener 1883: 232).

~:\

AI atardecer, bien protegido por el techo impermeable de su rancho, el viajero


cambiaba sus ropas empapadas por la lluvia y el agua de los rios y, si era 10
suficientemente disciplinado, antes de acostarse tenia el habito de escribir sus
impresiones del dia transcurrido, teniendo como mesa su catre de campana, y
reflexionando sobre el encanto de ese viaje donde se altemaban con asombrosa
sistematicidad, la acci6n y la contemplaci6n (Wiener 1883: 233-234).
La pr6xima dificultad del viajero consistia en pasar el caudaloso rio Maspa,
maniobrando por un primitivo puente de madera compuesto de dos palos ariadidos en
su parte media y con s610 un bejuco para poder mantenerse en equilibrio. Lo
resbaladizo de los palos presentaba un inminente peligro para los cargueros
(Villavicencio 1984: 139), por eso uno de nuestros viajeros exclama:
Las estant6reas cataratas que caian sobre los penascos arrastraron
parte del camino, no dejando ni un pedacito para arraigar el pie; sin
embargo, la manera en que los Indios se escurrieron con tanta
delicadeza para abrirse camino, aiin impedidos como estaban por sus
pes ados fardos, despert6 mi mas profunda admiraci6n (Rice 1903:
405).

Pasados los rios Maspa y Quijos, el viajero llegaba finalmente a Baeza,


aproximadamente la mitad de su camino concluido. La vieja ciudad de Baeza se
encontraba reducida ya a s610 tres chozas de indios que proporcionaban algunos

33

f"

~
~
,~

8
~

1_

,.

viveres frescos y posada, haciendo de guias en caso de que el viajero quedara


abandonado por los que traia (Villavicencio 1984: 140). Mientras descansaba, el
naturalista podia hacer una buena coleccion de escarabajos, particularmente de las
especies pequerias, parientes del genero Coccinela, como tambien procurarse algunas
Trochilidae y un buen especlmen de Andigena hypoglaucus (Jameson 1858: 338).
En realidad, no habia mucho mas que hacer, porque este era "un lugar mas aislado
que la isla de Juan Fernandez" (Orton 1876: 187).
Despues de Baeza hasta Arhidona, al viajero le esperaba un camino "cuya
caracteristica predominante era ellodo", aun en 1931 cuando 10recorrio el geologo
Britanico Holloway (1932: 410). Los mas rornanticos viajeros del XIX se
admiraban, a pesar del lodo, de la densa floresta tropical que ahora se extend fa hacia
el Este, cubierta por una perpetua bruma que parecia colgar de las ramas de los
arboles, sin una brisa que agitara la atmosfera, "como si la N aturaleza no viera la
necesidad de despertarse" (Wiener 1883: 238). Los mas pragmaticos, tambien tenian
oportunidad para quejarse de que esa misma bruma persistente, paralizaba sus relojes
para el resto del viaje (Orton 1876: 187-188).
El principal obstaculo de este trecho del camino y. en realidad, de todo el viaje
al Napo 10constituia el cruce del rio Cosanga, donde se veian verdaderos prodigios
de fuerza y de valor por parte de los indios cargueros. (Wiener 1883: 236). Del
.Cosanga nos dice Villavicencio:
El Cosanga es el rio mas temible, tanto para los que entran al Napo

como para los que salen de el: no ha sido raro que los viajeros se

detengan a sus orillas hasta veinte dias, esperando que cesen sus

crecientes para vadearlo; y una veces se han visto obligados a

contramarchar por falta de viveres, y otras se han quedado en una

posicion peligroslsima, abandonados por los indios cargueros que

suelen fugarse por la noche, tanto a la salida como a la entrada; en

cuya situacion no les es posible seguir adelante, ni contramarchar,

porq ue en estas soledades no hay socorro alguno, y no se puede

viajar sin IIevar los vfveres necesarios para subsistir (1984: 140).

(ver ilustracion N 3)

Esto ultimo es precisamente 10 que Ie paso al famoso cientffico Osculati que


en su totalidad, parece haber tenido el viaje mas desastroso del que tenemos noticia.
Vale la pena dejar que el mismo Osculati nos cuente su historia pero, para no
probar la paciencia del lector. resumiremos aqui solo los acontecimientos mas
notables de sus penurias. Por una desavenencia con el capitan de los indigenas que

*',)

34

4.

OscuJati abandonado por sus guias mdigervas a or ill as del Cosanga

(Oscul a t i 1850).

"

10 acompariaban debido al destine futuro de la piel y craneo de un oso que habfan


matado en el camino, Osculati fue abandon ado en el Cosanga por todos sus
cargueros. Estos 10 dejaron totalmente solo y sin poder vadear el rio a causa de la
gran crecida. Sin companta y sin vfveres -los indigenas se huyeron con todo salvo
el cafe- amenazado por el peligro de los osos y jaguares, Osculati pas6 alii 14 dias,
cobijandose de la Iluvia con la piel del oso, pero guardando cuidadosamente el craneo
que luego deposit6 en el Museo Civico de Milan. Cuando ya no Ie quedaban mas
que unos pequefios granos de maiz que se vio obligado a comer, a pesar de ser parte
de su colecci6n, Osculati, ya casi desfalleciente de hambre decidi6 regresar a Baeza
desde donde, despues de un merecido descanso, reemprendio valientemente su viaje
hasta Archidona (1854: 81-97). (Ver ilustraci6n N 4)
Luego de pasado el Cosanga, y despues de haber tenido el inevitable encuentro
con alguna serpiente de la que, por supuesto, el viajero era siempre salvado par la
sangre fria y la diestra intervenci6n de un indigena (Wiener 1883: 238), se
comenzaba el ascenso por una empinada, profunda y angosta trocha (Sinclair 1929:
208), hacia la cima del cerro Huacamayos. Sus laderas estaban cubiertas de un denso
bosque, s610 interrumpido por los continuos deslaves (Rice 1903: 408). Aunque
molestos por ellodo que producian, estos derrumbes no eran los unicos ni los mas
graves problemas del Huacamayos. "Los supersticiosos indfgenas -dice Osculati
veian este monte con mucho terror, creyendolo el centro de concentraci6n de los
espiritus. Un indio no se arriesgarfa a hacer solo este viaje por ninguna urgencia, ya
sea par el problema de los encantos, ya sea por las fieras que abundan en sus
cuevas" (1854: 99). Parece que, en verdad, los tigres molestaban a1 viajero desde
Huacamayos hasta Archidona, ya que Villavicencio sugiere, sin mucho
convencimiento, que desde allf hay que agregar al rancho un tejido de palos que sirva
de barrera a los tigres; "barrera que el tigre rompe como quien aparta hojas del
camino y s610 sirve para que el ruido recuerde al viajero, y se valga de su lanza".
Tarnbien recomienda dormir con una vela encendida para, por 10 menos, poder
distinguir al tigre y prepararse para la defensa (1984: 393).
En cuanto a los "espfritus" y "encantos" de que nos habla Osculati, debemos
recurrir a la tradici6n oral de los indigenas que nos explica sus origenes.

5.

En el conjunto mltico de los Napo Runas -como en el de otros indigenas


Amaz6nicos- los dos luceros son los hijos mellizos de la relaci6n incestuosa de la
luna masculina y adulta (pucushcaquilla) con su hermana, quien al no poder
acompanarle en su viaje hacia el cielo, se convirti6 en un pajaro llamado "jilco" que
canta en las naches de luna nueva. Los bebes mellizos, Ilamados Cuillor y Duceru,
fueron criados par la abuela de los tigres (puma apamama) y, en un mes, se
convirtieron en j6venes- luceros. Antes de irse al cielo, actuaron en el mundo

Indigene cargador Ilevando un vrajer o en su s il la

(De talle de la p intur a anonirna de la port ada).

35

r---

'''t
~

ocupando la mayor parte de su tiempo en travesuras mlticas en relaci6n a hombres y


animales, pero su principal preocupaci6n consisti6 en acabar con todos los tigres
que querfan devorar a la gente. Desde aquf podemos seguir con la leyenda tal cualla
relata Rucuyaya Alonso:

"
ft

8
~

"

Para acabar con el "gran tigre del mundo" que sabfa comerse a la
gente, los mellizos hicieron un hueco en el monte Galeras, 10
pintaron como dorrnitorio, pusieron alli muy linda musica y le
dijeron al tigre: "nosotros no podemos arreglar bien ahl dentro, pero
ni si puedes , entra no mas". El tigre les contest6: "Yo soy viejo y
no he de poder". Los mellizos estaban dando vueltas y vueltas hasta
que 10 hicieron entrar. Una vez adentro, taparon el hueco y el tigre
se enfureci6 tremendamente. Hasta ahora vive ese tigre ahf adentro y
ha de vivir allf hasta el dia del juicio final. Por eso cuando pasa por
alli alguien desconocido, el tigre ruge. Cuando uno viajaba a Quito,
en cambio, rugia el cerro de Huacamayos porque los mellizos
pusieron allf a otros tigres menores que no cabian en el Galeras.
Ambos cerros rugen y en Papallacta uno se paraba para esperar hasta
que ruja el Huacamayos". (Rucuyaya Alonso, 1981; vease tambien
una version semejante para el Galeras en Orr y Hudelson 1971:
25-27).

I~~,~

Hasta ahora, varios rucuyayas nos han explicado que son los tigres
encerrados en el Huacamayos contra su voluntad, los que producen los deslaves que
menciona Rice para principios de este siglo, y que todavia contimian siendo el
principal obstaculo de la presente carretera.
Volviendo a nuestros viajeros, a estes les tocaba seguir por el largo y
precipitoso descenso del Huacamayos que les tomaba 4 horas, hasta llegar a un lugar
llarnado Urcusiqui. La vegetaci6n ya se hacia definitivamente mas tropical, para el
deleite de Jameson que pudo observar nuevos pajaros y recoger curios os helechos y
un hermoso narcissus con "flores blancas como la nieve" (Jameson 1858: 339).
Desde aquf s610 quedaban unos pocos nos hasta entrar a la trocha que conducla a
Archidona, siendo el Jondachi el tinico que detenia al viajero cuando estaba crecido
(Villavicencio 1984: 141). Es alll, cuando ya de vuelta, los Archidonas abandonan
al naturalista Jameson "en una situaci6n muy embarazosa", segun el mismo la
explica:
La mitad de los indios que llevaban mi equipaje desertaron en la
noche y retomaron a Archidona, mientras que otro Indio, en quien
tenia confianza, bot6 mi colecci6n de plantas e insectos y se fue en

llt
tI

36

la direcci6n opuesta... (Despues de 4 dias de esperar en vano que los


indigenas volvieran de Archidona, Jameson decidi6 regresar por sf
mismo a este pueblo y escribe en su diario): Comienzo a desconfiar
de estos indios, voy a escribir a Quito PQr indios del interior para
.
que me acornpanen de vuelta a casa (1858: 346-347).
Por su parte, llegado a las orillas del Jondachi, Osculati ya no pudo ponerse
en pie y los indlgenas se vieron obligados, "para no perder tiempo", a construir un
"cajon" 0 silla de madera para cargarlo hasta Archidna, "medio de transporte
-confiesa Osculati que era para mf un continuo rnartirio" (1854: 99-100). Dejemos
que el etn6grafo Villavicencio nos explique porque:
Las mujeres y personas delicadas que no pueden hacer las jomadas a
pie se hacen cargar por los indios: para esto se necesitan cuatro que
se llaman estriveros y van cambiandose en cada descanso. El
viajero se sienta en una estrecha silla que Ie sirve de espaldar, y es la
misma que va sobre la espalda del indio, de modo que se viaja con la
vista al camino que se deja, y no se pueden evitar los golpes y
ararios de las ramas en estos cerrados bosques, a mas (de) la molestia
del calor y sudor del indio. En los puentes y malos pasos hay que
bajar de la silla por ser imposible que el indio pueda pasar con esa
carga. En los pasos de los nos sin puente, se reiinen los estriveros
para que se apoye el de la carga y por disminufr la fuerza del agua,
sufriendola uno de los que no llevan la silla: todos tienen largos
bastones en las manos (1984: 394). (ver ilustraci6n NQ 5).
Stevenson, que entr6 al Napo en 1808 como delegado oficial del Presidente de
la Audiencia de Quito para informar sobre el estado de las minas de oro, us6 esa
silla con mas frecuencia que Osculati, y se hizo "rnedir" expresamente para su
confecci6n por un indlgena Yumbo (1829: 357). Ya en la segunda decada de este
siglo, cuando los "gringos" Evangelicos (Ingleses, Suecos y Norteamericanos)
entraron al area Tena-Archidona, los rucuyayas recuerdan con humor los
problemas que tenfan para poder acomodar sus largas piemas y no arrastrarlas por el
suelo cuando eran cargados a espaldas de los Napo Runas (Vease Rucuyaya Alonso
p. 126) y, no decir nada de sus mujeres que, en general, "eran bien gordotas y
necesitaban que se les construyera una silla doble" (Bartolo Shiguango (Logro)
1983). Segun Rucuyaya Alonso, s610 cuando los viajeros misioneros 0 autoridades
estaban enfermos 0 ya muertos, y s61amente por caminos del interior, los cargaban
en literas, 0 guandus (Villavicencio 1984: 395), que eran llevadas en los hombros
de 4 indigenas, y de las cuales dice Wiener que los Tenas fabricaban unas de
excelente calidad (1883: 245). (Ver ilustracion NQ 7).

37

"

Habiendo pas ado la ultima noche en un lugar que los indigenas llamaban
Curiurcu, el viajero comenzaba ya el ultimo trarno de su camino a Archidona
llegando en el siguiente estado:
Luego de una corta jornada de 10 millas, llegamos a Archidona, por
una trocha de una arcilla amarilla, suave y resbaladiza. Eramos un
espectaculo lastimoso, empapados por las incesantes lluvias,
exhaustos de la transpiraci6n, emplastrados de barro, andrajosos y
deshechos, pero fuimos recibidos amablemente por el Obispo
Jesuita, quien nos lIev6 a su casa donde un Indio nos lav6 los pies y
otro nos prepar6 una refrescante bebida de te de huayusa (Orton
1876: 191). (Ver ilustraci6n N 6).
Archidona, con sus pocas casas de guadiia y techo de palmas, estaba situada en
una hermosa planicie, en la ribera Norte del rio Misahualli, en un espacio abierto a
la selva y cubierto de una hierba de un brillante color verde esmeralda, gozando de
un clima uniforme y encantador. Esta es la visi6n en la que coinciden varios
viajeros, quienes respiran aliviados de ver un horizonte abierto, despues de 150 mas
dias de marchar par la densidad enclaustrante de la selva (Jameson 1858: 339; Orton
1~.'..i: 192)
La imagen que los vlajeros nos dejaron del ffsico de los Archidonas de esa
epoca es, en balance, relativamente positiva:
Los Indios de Archidona son mas altos y de configuraci6n mas
simetrica que los de las frfas mesetas del interior. Su color es mas
bronceado 0 rojo - este tinte adquirido posiblernente por el liberal
uso que hacen de una tintura (bexa) con que se pintan la cara y las
extremidades (Jameson 1858: 340). EI estilo que prevalece es de tres
Hneas obllculas desde un punta justa debajo del ojo y cruzando las
mejillas, a veces con una linea que sube par la nariz, y el efecto
grotesco es exagerado par un gran pintarrajo alrededor de la boca
(Rice 1903: 409).
Las opiniones que los viajeros expresan sobre el caracter y la psicologla de los
indfgenas estan obviamente influfdas par las concepciones europeas del siglo XIX
acerca de "los salvajes"; pero tambien reflejan las peculiaridades del "caracter
nacional" de cada uno de ellos, asf como las distintas experiencias personales que
tuvieron con los indigenes, sobre todo en los viajes.
\,

38

6.
Vista de Archidona en 1847 (Os culat i 1850).

.......--

Orton reconoce que los Napos no son "salvajes", pero cree que esto se debe
mas ala ausencia de malas cualidades que a la presencia de virtudes. Los encuentra
"apaticos" y "faltos de imaginaci6n" porque no se entusiasman con las maravillas
cientfficas que el les muestra, excepto manifestando su sorpresa con un breve
chasquido de la lengua. Esta ultima caracteristica interesa Orton porque coincide con
"hallazgos etnograficos" semejantes hechos por Darwin entre los Fueguinos y por
Bates entre losMundurucus (1867: 210). Respondiendo a una pregunta sobre este
mismo particular, Rucuyaya Alonso coment6 sonriendo que este es precisamente el
ruido que hacen algunos espfritus en el monte para burlarse del cazador que no
encuentrasu presa por incompetente, 0 porque esta "baboso", 0 sea ritualmente
sucio.. El lector puede sacar sus propias conclusiones sobre estas dos
interpretaciones etnograficas.
Comentando haber leido la opini6n de Orton sobre los Napo Runas, Rice
asegura que toda la impresion de que estes eran apaticos 0 lac6nicos se disip6
cuando presenci6 una "guerra verbal" entre elIos y el Gobernador blanco, que
describe asi;
Cualquier duda que hubiera podido tener acerca de si estos indios son
capaces de pronunciar largas frases, fueron totalmente disipadas, y se
mostraron capaces de producir argumentos poderosos y energicos, en
una entonaci6n recia, tartamudeante y gutural. (Rice 1903: 410).
Ya en este siglo, Holloway coincide con Rice acerca de la vivacidad de los
Napo Runas y afirma, con cierto sentido cormin, que estes estan bien dispuestos a
conversar libremente con cualquier persona que pueda entender el idioma quichua, y
que estallan en una risa ruidosa a la menor provocaci6n (1932: 411).
'

7.
Puerto Napa-en 1984 (Oscula t i 1850).

En parte, el choque culturalmas personal sufrido por los viajeros, sobre todo
por los Britanicos y Norteamericanos estaba ocasionado por tener que enfrentar
concepciones de "privacidad" diferentes; problemas que tambien deben enfrentar con
igual estoicidad, algunos antropologos, La gran curiosidad de los indigenas resultaba
intolerable para los viajeros, como nos explica Rice:
Ellos (los indigenas) exhibian a veces gran curiosidad, y una camara
fotografica, un reloj, 0 un rifle, excitaban su intenso interes. Todo
el mundo en Archidona es curioso. Los blancos nunca me dejaban
vestirme solo y a diario revolvian mis mochilas y efectos
personales, muy bien secundados por los Indios. Cualquier intento
de escribir algo era imitil (1903: 409-410).

39

"

Habiendo encontrado ventiiin indios dispuestos, nos preparamos a


emprender el viaje, pero justo antes de partir cambiaron de parecer.
Todas sus mujeres se enfermaron el mismo dia, iY que va uno a
hacer! (1938: 101)

Por otra parte, si podemos creer a Rice su opinion de segunda mano, los Napo
Runas tambien habrian tenido sus razones para sufrir un cierto choque cultural ante
la presencia de los rubios n6rdicos. Rice firma que los Jesuitas, ya ausentes de
Archidona en 1901, habian enseriado a los indigenas que "el tipico malvado hombre
blanco", era el "Ingles de ojos azules", y que por esta razon, los Napo Runas
tomando literalmente esta idea, miraban con sospecha y disgusto y mostraban una
tremenda curiosidad por cualquier individuo que tuviese ojos azules; opini6n que
Rice cree confirmada por su propia experiencia (1903: 416).

Los Napo Runas tampoco se prestaban facilmente a acompai'lar a viajeros e


. exploraciones consideradas "peligrosas" 0 simplemente "tontas" (upas), com
Sinclair y Loch pudieron experimentar en sus intentos de esc alar el Sumaco y 10
Llanganates.

Despues de la desventura que ya nos ha relatado, la opinion negativa de


Osculati respecto a los Napo Runas no debe de extranamos:

Una vez en rota, era el viajero el que generalmente debia ajustarse a1 ritmo d
los indigenas tal como 10 describe Holloway:

Estos indios son brutos en su modo y costumbres: demandan cuanto


quieren de la mana del viajero sin siquiera dar las gracias; que asi
pretenden que sea obligacion de todo el que los visita ofrecer regalos
en compensaci6n por haberlos tolerado: ni se excusan, ni muestran
recelo alguno aunque sean sorprendidos robando y abriendo las
mismas cajas que les fueron confiadas para transportar (1854:
102-103).

Aiin los extranjeros que tuvieron las peores experiencias con los indigenas en
sus viajes, reconocian por 10 menos la gran agilidad y destreza de estos ultimos. El
mismo Villavicencio hace resaltar la reputaci6n de los indigenas de la Gobernaci6n
de Quijos como buenos cargueros, y su agilidad y ligereza ya que, sin carga, podian
realizar el viaje de Quito a Archidona en un periodo de dos y medio a tres dias. Pero
tambien previene al-posible viajero que estos indios son mas desobedientes y
rebeldes que los Papallactas (1984:394).
Estas cualidades de independencia y rebeldia de los Napo Runas fue
experirnentada por todos los viajeros que se aventuraron por esa rota hacia el N apo.
No hay uno solo que no se queje -como ya vimos- de la dificultad de conseguir
cargueros 0 de haber sido abandonado en el medio de la selva, 0 en las playas de un
rio crecido. Villavicencio anota que no es de extranarse que acnien as. con
particulares, porque algunas veces tarnbien hacen 10 mismo "con los Gobernadores y
los curas, personas a las cuales temen y respetan" (1984: 389).
Es evidente que, a pesar del opresivo sistema de dominaci6n imperante y de
las aspiraciones de poder de los pequenos Pizarros del siglo XIX, los Napo Runas
cargueros tenian la capacidad de imponer muchas de las condiciones de los viajes que
les tocaba realizar. Cuando no querian hacerlos, pretendian estar enfermos (Osculati
1854: 103), 0 aducfan "problemas familiares", tal como 10 ex plica Loch:

40

A los Indios no les gusta apartarse de sus costumbres en 10 que se


refiere a las rutas y a1 tiempo que se tarda en cada una de elIas.
Desdecada asentamiento tienen un punto reconocido al que
consentiran viajar mas alla de este se niegan a ir, y entonces uno
debe procurarse un nuevo grupo de cargadores 0 canoeros cada pocos
dfas, un asunto que es, en e1 mejor de los casos, dificil; y en el pear
de los casos practicamente imposible. Ponen objeciones a todo
perfodo de tiempo que uno desee pasar en el viaje en exceso del
usualmente necesario, y el metodo de mostrar su descontento es
desaparecer en la noche, dejando al viajero varado con su equipo
(1932: 415).

Aun enando _I viajero ya conseguia finalmente sus cargueros, debfa _spc,]


que estes se acondicionaran debidamente para el viaje. En su mayor parte.esf
operaci6n consistia en preparar los "asua maitus", 0 paquetes de yuca fermentadi
envueltas en hojas especiales (maitu panga) que los Napo Runas iban dejandl
escondidos en el camino a espacios de jornadas ya calculadas, para usarlos, sobri
todo en el viaje de retorno, como el iinico paliativo para el hambre. Esta costumb,
sugiere al Britanico Simson una buena observaci6n etnografica comparada sob
pautas culturales alimenticias:
.
En el viaje -dice Simson- la comida consiste principalmente de

chicha, de la cual se lleva una gran provisi6n en canastas,


habiendola envuelto previamente en hojas de platano, Una porci6n
de esta provisi6n es enterrada cuando se va rio abajo para usarla en
el viaje de retorno, cuando la chicha se extrae de los lug ares de
escondite, s610 para ser hallada muy frecuentemente en avanzado
estado de descomposici6n, como algunos de nuestros mas pasados
quesos Stilton: sin embargo, como nos ocurre a nosotros, ese no es
4

................

pretexto para menospreciar la comida. Por una parte, nuestros


sentimientos son de repulsi6n pero, por otra, de agrado ante el
rancio queso en descomposic6n. Tal es el perfecto balance del juicio
civilizado y sin prejuicios! (1886: 160).
Segiin Villavicencio, era el hambre que experimentaban los Napo Runas en el
viaje de retorno 10que justificaba el robo de viveres 0 el abandono de la carga:
Cuando se les reconviene por el robo de viveres responden
secamente "tuve hambre" y es tiempo perdido entrar con ellos en
cuesti6n (1984: 391).
En cuanto a las condiciones de pago, los cargueros insistian en que se les
pague por adelantado y por viaje, no por el mimero de dias (Holloway 1932: 415).
EI monto dependia de las distancias a recorrer y del tamano de la carga. A la mayoria
de los indigenas se les pagaba en liencillo que, segiin Orton, era "moneda" mas
preciada que el oro y la plata para los indios del Napo (1876: 176). Sin embargo,
aiin en el siglo XIX, los Archidonas demandaban que se les pague en dinero. Segun
10 explica Rucuyaya Alonso, "Solamente los que iban con su carga tenian dinero y
ropa, los dernas eran lIamados "ociosos" y "perezosos" (1987), un esligma social
entre los Napo Runas de esa epoca.
Villavicencio menciona que desde Quito se les abonaba a raz6n de 8 Reales
por arroba de carga y que, con ese dinero compraban lienzos, herramientas, pan y,
sobre todo, aguardiente (1984: 390).
En los viajes mas largos hacia el Marafi6n desde Puerto Napo 0 Santa Rosa, a
los canoeros y cargueros se les pagaba en liencillo. En 1867, Orton afirma que el
precio de ese viaje era de 25 varas de liencillo por indigena (1876: 200), y en 1875,
Simson dice que ese misrno viaje costaba 30 a 35 varas del mismo material 1886:
161) Villavicencio menciona 40 varas para un viaje de ida y vuelta al Mararion y
sugiere que no era necesario llevar rnuchos viveres porque en el rio Napo se
encontraba abundante caceria y pesca y los indios tenian la obligaci6n de proveerlos
(1984: 396). Sin embargo, las provisiones asf adquiridas tambien tentan un precio
de intercambio. Para el Curaray, por ejernplo, Simson da los siguientes precios:
4 pescados Bocachica grandes
como un Macherel de buen tamano
1 ave
2 aves
1 cabeza de platano grande

42

1 anzuelo pequeno
1 anzuelo pequefio
1 anzuelo grande 0 1 vara de lienzo
2 pequefios ovillos de hilo de coser

8 huevos
1 medio pecari
1 tapir
I ashanga (canasta parccida
ala Suiza "hotte") de yuca
(1886: 118).

2 pequefios ovillos de hilo de cocer


2 varas de lienzo
6 varas de lienzo
2 oVill~ de hilo de coser

Es evidente que, a diferencia de 10 que varias fuentes afirrnan aiin para bien
entrado el siglo XX, ya en el siglo XIX, los Runas tenlan clara conciencia de los
prccios y de las oscilaciones en los valores de intercarnbio y exigfan que estes se
cumplieran con estricta precisi6n. Estos datos, sumados a la otra evidencia que
hemos presentado, confirman el hecho de que, a pesar de los excesos 0 abusos que
pueden haber existido, los Napo Runas ejercian bastante control sobre lajusticia de
sus condiciones de trabajo, aparte de las ventajas que podian obtener en esos mismos
viajes en relacion a sus propios intereses sociales 0 de intercambio con otros Runas,
o con miernbros de otros grupos indigenas (Vease Oberem 1974).
En general, como ya hernos podido comprobar con respecto a los viajeros
extranjeros, el viaje de Quito a Archidona era duro, penoso y, con frecuencia,
peligroso. Para los cargueros 10era adn mas. Caceres, un sacerdote Jesuita que hizo
una visita al Oriente en 1891 nos dice que los continuos viajes aniquilaban las
fuerzas de los Archidonas, "pues mozos robustos vuelven a sus tambos como un
esqueleto y tienen que descansar varias sernanas" (1892: 27). EI cargador casi nunca
iba solo, sino acornpafiado por la mujer 0, mas frecuenternente, por un hijo para que
Ie alivie la carga, a quien lIamaban "alquil6n", segiin Rucuyaya Alonso, y
"estrivero", segiin Villavicencio (1984: 391-392). Un viejo cargador explica asi sus
experiencias en este trabajo:
A Quito andabamos solamente a pie. Desde que era muy pequeno
me lIevaron y pase 3 dlas en Quito. AI regreso tarnbien me trajeron
a pie. Me dolian mucho las piernas y lloraba harto porque tenia las
piernas amortiguadas, y para que siguiera adelante, mi papa me las
ortigaba. Al volver, estaba dos dias en la cama enfermo y, despues
de un mes, cuando me mejoraba volvia a salir. Habia un gringo que
vivfa en Dos Rios; a ese ibarnos a dejar a Quito. Una vez, como ya
no podia avanzar , 10 largue en Quijos. Ahora que hay carreteras ya
no he viajado (Vicente Andi (Mishquilogro) 1985).
A pesar de todas estas penurias, como dijimos al comienzo, los rucuyayas
que han sido cargueros, como Rucuyaya Alonso, hacen -para usar las palabras de
Simson que ya citamos- "el perfecto balance del juicio civilizado y sin prejuicios"

43

"

sobre sus interesantes aventuras y provechosas experiencias acumuladas en sus


innumerables viajes. Vamos a concluir con el juicio que nos di6 la hija de un
famoso carguero, quien compara a esos Runas de antes con los de ahora:

CAPITULO 2

ETNIA, LENGUA, CULTURA

Los rucuyayas eran inteligentes y tenfan bien amarrada la correa


en la cintura, no eran como los hombres de ahora. En estos
tiempos, son ordinarios, andan que dA ganas de reir. Los antiguos
andaban a Quito, esos eran hombres fuertes; los que ahora andan
cogido el pantal6n con un botoncito, esos no valen nada, son
debiles. Los hombres antiguos eran puesto ajf, se bafiaban de
madrugada en el rio helado. Aiin cuando regresaban cargados de
Quito, venfan con el rondador, cantando, anunciando su llegada a las
mujeres cantaban asf:
"Ya llego mujer,
ya llego donde mis hijos,
ahorita entro en el pueblo,
ya vengo venciendo el Huamani
Ya vengo venciendo el paramo.
Los blancos tampoco me han de veneer". Ahora todos van en carro.
Cuando yo paso por alli me acuerdo de mi papa, c6mo ha andado
por nos y cerros, sin zapatos, sin abrigo, y con pantal6n corto. Yo
pienso que serlan agiles como venados y fuertes como pumas.
Cuando mi abuelo .muri6, mi papa empez6 a andar. Todo el tiempo
visitaba el Palacio de Gobierno donde iba a contar nuestros
problemas. Cada vez que las autoridades hacian mal aqui, los
rucuyayas se iban a quejar alla (Francisca Andi, 1986).
Estos son los Napo Runas de quienes se va a ocupar este libro.

Introducci6n
Rucuyaya Alonso es un "Pano Runa", es decir, un indfgena perteneciente al
muntun 0 grupo de los Panos, los Quichua-hablantes que se asentaron en las
riberas del rfo Pano y en el pueblo del mismo nombre, situado a 8 kil6metros al
Oeste de Tena, capital de la Provincia de Napo. El tarnbien se reconoce como
. miembro de la etnia Quichua que habita en el area del Alto Napo, la cual
identificaremos aquf como "Tena-Archidona" tomando los nombres de las dos
ciudades que son cabeceras de los cantones respectivos, Tena y Archidona.
Finalmente, Rucuyaya Alonso reconoce su pertenencia al grupo mas numeroso de
Quichuas del Napo que viven a 10 largo de este rio y algunos de sus tributaries, y en
otros asentamientos de la provincia, ya que muchos de ellos provienen
originalmente de Tena Archidona.
Todos los indfgenas del area Tena-Archidona han sido denominados "Quijos
Quichua" por Oberem (1963, 1974, 1980), Whitten (1975, 1976, 1978, 1985),
Macdonald (1979), Reeve (1985), Porras Garces (1074), Y otros antropologos,
porque se los considera descendientes -10 mismo que a los Quichuas que actualmente
habitan las regiones de Avila y Loreto- de la etnia Quijos hoy desapureclda. A veces
tarnbien se incluye en la misma categorfa de "Quijos Quichu a" a los
Quichua-hablantes que viven en el Napo Medio hacia abajo, para diferenciar a todos
los Quichuas del Napo de los "Canelos Quichua" que habitan en 10 que es
actualmente la Provincia de Pastaza (veasc Whitten 1975: 43; 1985: 76) y que
tambien comparten ciertos razgos culturales con los Achuar (Whitten 1985: 78).
Esta forma de referirse a todos los Napo Runas conternporaneos como "Quijos
Quichua" crea algunos problemas en la literatura, ya que ni los indlgenas ni sus
organizaciones se identifican por ese nornbre y, ademas, si bien existen diferencias

44
45

l\\

.
'~'

Vous aimerez peut-être aussi