Vous êtes sur la page 1sur 1

Beau soir [bo swa] (Beautiful evening)

Text by Paul Bourget (1852-1935)


Set by Claude Debussy (1862-1918)
Lorsque

au

soleil

couchant

les
le

i.vj.

so

o.z]

When

by-the

sun

setting

the

streams

are

pink,

[ls.

Et

ko

s.lj

qu'un

tide

ku.

frisson

court

rivires

sur

les

sont

roses,

champs

de

bl,

[e

tj.d

fi.so

ku

sy

ble]

and

warm

ripple

crosses

over

the

fields

of

wheat,

Un

conseil

d'tre
d.

t.

s.bl

s.ti

de

o.z]

(the)

advice

to-be

happy

seems

to-emanate

from

things

Et

ko.sj

heureux

le

semble

[e

mo.te

monter

vers
v

coeur

tu.ble]

and

rise

to

the

heart

troubled.

des

choses

troubl.

Un

conseil

de

u.te

a.m

d.

to

mo.d]

(The)

advice

to

savor

the

(joy)

of-being

(on)

earth,

ko.sj

Cependant

qu'on

goter

sortir

le

charme

est

jeune

et
e

swa.

bo]

while

one

is

young

and

while

the

evening

is

beautiful,

nous

nous

en

for

we

ourselves

[ka

nu

nu.

s'en

soir

monde,

ko.

Car

le

au

[s.p.d

que

d'tre

z.

na.lo

comme
k.m

va

s.

to.d]

are

going

as

is

going

this

stream,

la

mer,

nous

|au

tombeau.

[.l

la

nu

to.bo]

it

to

the

sea,

we

to-the

tomb.

cette

(Literal translation and IPA transcription by Bard SuverkropIPA Source, LLC)

Beau soir (Bourget) Page 1 of 1

beau,

allons

Elle

va

est

onde,