Vous êtes sur la page 1sur 4

VUECHENCO ANNADO, Nb 286

DI MCAE, 7 DE DECMFBE 1T398.

Nutri,nli bon Prouvenau,


Au sufrage universau,
Voutaren pr l'bli
E faren l'aibli.
F. MISTRAL.

'AILI

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Loujournau.

(Prouvrbi di meiuouni.)

QUE VAI CREMANT TRES ]FIES PR MES (7, 1 7, 27)

s
PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN

Un an ............. 10 fr.

E D'ABOUNAGE

Siis mes ......... b fr. 60


Tres mes.......... a fr.
Estrangi.......... 12 fr.

Vers

Lou numerd....... 10 centim

FOLCb DE BARONCELLI
au palais ddu Roure

Baile du jourttau

EN AVIGNOUN

L'AUTOUNO
Lou soulu es malaut, soun front s'ennivoulis,
Tebe sei rai caufon peno,
La Naturo es en dbu, l'aire s'enfrejoulis,
Tard lou jour naisse e lu s'abeno.
De-vspre n'es plus tms de se coumplaire au fres,
Mai dins l'oustau cadun s'embarro ;
Longo soun lei veiado e noun tristo pr res
Quand tout en travaiant se charro,

Dirias un vbu d'aucu lou fuigi roussi


Que parte dei grndei platano ;
Dins lei champ tout fruchau, touto flous a passi
Au soufle de la Tremountano.
Eila vese lou pastre, espussant l'amouri,
Faire paisse mutoun e fedo,
Emai dei fueio seco empli lou pasturi
Pr quand manjaran dins lei cledo.

Encaro poumo, pero e miugrano e bu rin


Espron la man que lei eueie.
Pii vngue un nivoulas coucha pr lou Marin,
Plbugue emai dins tres jour enueie :
Fau que fres e verdau crisse Icu blad nouvu,
Fau que s'avene la sourgueto,
E banejon avans de tapa sei cruvu
Cacalauso e blnquei mourgueto.
De la douo melico es tms de se prouvi
En estubant lei brusc d'abeio,

Tms que lei dur labour talon, e lou rouvi


S'agante, se vbu, la reio.
La favo es semenado e lou pese tambn,
Que la sesoun fague lou rsto :
Au travaiaire las avngue quauque bn,
Pr u l'ivr siegue uno fsto.
De l'ulivi la frucho amadurado dis :
M6uss-me davans lei pluvino,
E dei gras escourtin moun bli couladis
Vous emplira gerlo e toupino.
Se fauto l'apetis, adounc l'apouncharen
En agunt pr quicha l'anchoio,
En agunt pr ouncha l'aiet, que trissaren
L'aibli nous rendra la voio.

Mariden la baudour la Naturo en dbu,


Que smpre mouere e smpre duro ?
Lu reviudara bello, au tant dei roussignbu,
Cencho de flous e de verduro.
Pr nautre, quand Inlourn, es-ti bn tout fini ?
Tant lu sari la vido terme ?
Plus d'espr de jamai au soulu reveni
Uno fes manja pr lei vernie ?

Ah ! noua, de quant vau mis crire qu'au darri jour


Sourtiren coumo lei cigalo
Pr, tdutei jouve e bu, lei beni du Segnour,
Au cu nous envoula snso alo:
Bonur desparaula s'auren, crestian fidu,
Viscu sns vici ni malici,
Mentre, se fn lou mau, n'avn (o sort crudu 1)
An-espera que lei suplici.
A.-B. Crousillat.
Seloun, 20 de nouvmbre 1898.

FOLCb DE BARONCELLI

LOU CALAD0UN

II

A moun ami Batisto Bounet.


I

Aro, presmple, tens, penchine de bouis, se vouls


faire mouri carra quau nasqu pounchu : e, mi bus
amiguet de Diu, degun bessai, mis que iu, d'acbd'aqui n'a douna provo en man.
Ausisss-me 'n pau aquesto : es poulideto que-nounsai; e pii dirs : D'aquu roumpu! , se vous agrado.
An, dau ! i sias ? abadarnas vbstis auriho.
Erian au tms dis dulivado; siegue aperaqui entre Toussant e Calndo ; e, sacrepabiune ! siblavo uno cisampo
que derrabavo pu e mecho : mai l'enfano saupri-ti
mai aguedre de fre que de sn?
Que digue o o nni quau voudra ; pr iu, m'aplante
e mute... Veici.
Quatre ouro de tantost venien de pica au vii reloge
de la subre-bello baselico de Sant - Gile - lou - Grand ;
em' acb 'n-tant-lu, escritbri, porto-plumo e cair encafourna au trefouns de nbsti cartable de basano escaragnado, de cartoun rousiga, o bn encaro de ferre-blanc

enclouta ; e tambn libre, esquicha 'm la cordo o la


courrejo entre-mitan de dos poustiho de nougui, ouscade e moustafado d'encro, sus l'entre-signe di bon fraire
dis Escolo Crestiano, eitant lste que de bu lapinet de
gres, enregavian la porto, badant-duberto, en t'emban-

dissnt d'aquli cridadisso de joio, qu'en n'en pantaiejant n'ai li lagremo l'iue.
0 cor uman, quete mistri sis-tu ! - mai aro, basto !
- viren fuei : aqui n'i'a proun.
E zdu ! vague li bus escloupet d'aubo blanco de resclanti subre lou caladat de piro frejo. Blodo estrifado,
e tambn braio routo ounte sabs, manado d'escarrabiha
levnti, fusavian en cantant, siblant, e subre-tout cacalassant.
Bu Bon-Diu ! quente chafaret !

Revoulun de car e d'os, envessavian tout davans vautre ; e dins l'escaufstre di batsto, tout s'entre-mesclavo
e s'enauravo adamount au mi de l'aire clarinu, ensau-

nousi l'ourizount pr lis esbrihaudnti lusour du


soulu, trescoulant cha pau apereilalin darri li colo
auturouso : , sabs-ti se se n'en picavo de cop d'esquino !
pii nbsti maneto s'aubouravon e li bouito, vague de
plbure.

Es li cat em li chin qu'alor avien d'aubencho !


mato !

Li

se tenien rejoun, entre que li quatre cop de

martu s'endavalavon de la campano quihado la pouncho du clouchi. Boudiu 1 queto sentido avien de tau
roumpu.
Es egau, quand se n'en devistavo un, avi bu s'estira
'n rasclant la taus di muraio, ro segur d'uno aqueirado,
qu'en estnt mens crudlo qu'aq:aelo ddu paure Sant
Estve, n'ro pas mens sarrado.
E vague de beluguaja !

Catamiau e carlin giLelavon en miaulant o bn en


gingoulant entre-mitan d'un escalugant fi d'artifice. Se
n'encapavo proun de bu ; e, leissa pr mort, lampavian
mai que de cafr.
Lou trop de Diu nous man-levavo.
Alor li femo de crida :
-- Malurano ! moun paure catet 1 oh ! li bregand 1
arrapo-li ! -Eto mai, digo-i que vngon, moun bon.
Veici aquesto : es proun poulideto, de-segur vous agradara, parai?

Acb s'atrouvavo un bu dissate, e la vio d'un dimenche encaro plus bu.


Dimenche d'utri-fes, dequ sias devengu !
Anen,Tbni l... sai-que faris, leu Jan-l'la que mourigu
rede ?... Pas, belu!... Lagremejaris ? Ansin vai la vido !
Aganto-me toun moucadou, e, zu 1 seco ti lagremo, e
pii, fai tira, Marius !
Adonne l'escolo facho, e quatre ouro ddu clouchi ca-

bussado, s'esbignerian. Tout--n-un cop, un foutrau de


catamiaulas espeligu, blanquinu que-noun-sai, e vague
de courre, caiau frejau en man. Pin ! pan ! quau d'eici,
quau d'eila, te l'agarriguerian, n'en vos? t, n'en vaqui!
Mai lou lapinas s'esbign de l'agraiado espetaclouso en
s'engoulissnt dins la catouniero.
Malastre de sort ! uno piro, en reboumbissnt, s'an

esclapa'no vitro au pourtissbu d'un boulengi que demouravo atoucant la poumpo, placeto de la Peissounari,
quasimen en fci de l'oustau.
Malaigo ro soun noum, e leu Tratri ro soun escaisnoum : siegue leu telegra,e eleitri, que noun poudi embouca, e disi leu tratri. ro un bon gibelas.
Esclapado la vitro, Girardo, sa moui, 'm toute la

ninio, sourtigu, desvariado noun plus ; e leu mitroun, escalufa, acoussej la ninio escavartado de tout
taire, Iu m'atrouvre aqui soulet, aplanta, n courue
un nabet, cartable sus l'esquino, libre en man, e pii,
ma fe, caladoun au sbu mi pd.
I'aviu proun di : Aven-i bn plan-planet, li caiau
regisclon ; o se noun, n'esclapars uno d'aquli dindarello lusnto ; e pii quau page?
Acb fugu.

Li galapian avien lampa ; e, de liuen, i fasien la niqueto : paure tbchi de Tratri, vai !
Ala fin finale, despoutenta, apoussi, desalena coume
uno viio bedigo, vengu sus iu d'une abrivado ; e te
boulegure pas mai que noste glourious papo Clemnt IV
dins li rouino de l'ancian Cor.
Em' acb :
Es tu!

- Iu ? noun, Maguet. E li cambaradet, de liuen cacalassant :

Esu!
- Es pas u 1
- Si ! si!
- Noun ! noun ! E lou Tr atri :
0 ! es tu, marrias, que l'as asclapado.

- Marrias ! iu? pas belu, sai-que : t, vejo, val-t'en


i sorbe... Noun, te l'assegure : es pas iu. E que mai capignastrejant

- Es u !
Es pas u 1

-Esu!
-0101

-Si!

- Noun1

- Si, Si, Mguet, fai-1011 pag.

Afourtigure mai que noue ; e l'enfarina que mai

m'esquichavo.

Sabs-ti se renave ! la cebo empudissi e la moustarde enfin me pougnegu li narro.

- Me laches? o noun, o Tratri, i digure.


- Es tu, rascas ! la pagaras.
- Noun, es pas iu ! me laches ? Mai du, putirant que mai :

- Noun.
Quilre ; e pii l'escaragnre, e leu grand dessena me
mand 'n bu gipas.

BMVR - Alcazar - Marseille

BMVR - Alcazar - Marseille

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI
Noun, noun, de voste sang la trao es pas perdudo,
Vous qu'avs tant long-tms lucha contro lou mau,
Contro la barbari, contro la servitudo,
Indoumtbli Faidit, sudard de l'Ideau

La bugado oumerico

cieta ; e s'anavian empaia, coume la miejo de vounge

ouro dindavo la catedralo, sus la dicho du baile : A


Calndo ! - BRANCACi.

La Valeto. - Jalous de manteni noste estrumen


naciounau, li coulgo tambourinaire de l'encountrado de
Touloun, acampa l'autre jour au festin de Santo Cecilo,

Martir dount counservan fir e jalons Ii piado,


Es-ti pas voste sang qu' la coupo sacrado,
Es-ti pas du, digas, rire, qu'avn begu?
Lou sang tres fes sacra, glourious, di vincu ?

Bello Nausicaa, que sus li routas rous


Em ti petoun blanc caucaves ta bugado,
Vuei dequ diris pas, se vesis la blancado
Que fai Ion Mikadb, quand escumo udourous !

an decida entre li de fourma 'no soucieta qu'aura pr


noum Mirio e n'an ufert Mistral la presidnci d'ounour. Lou tambourinaire Icarden, d'eici de la Valeto,

Fabricant: Flis EYDOUx. - MARSIHO.

n'es Ion capouli efeitiu.

Benfasnto liquour ! libacioun triounfalo !


La niue s'es esvartado e sian reviscoula,
E dins l'aubo azurenco avn vist s'envoula
Di demoun, di trevan, la joio sepulcralo.

Se vnd dins tuti li bons oustau.

Ceto. - Veici mai l'ARMANAC CETRI pr l'annado


1899,82 pajo in-8o (libr. Salis e Soupne), em Ion retra
de Mste Prunac, l'autour de Las Fougassas (1787-1865).
Aquu recuei di vers e gaieta du pas de Ceto s'estampo
desempii cinq an souto l'aflat de Jus Soulet e di feli-

A VNDRE

"avoua blanc de Camargo

bre de l'entour. E vaqui de santa pr tuti, car se i


parlo pas, aqui, de l'afaire Dreyfus ni dn chaplachbu
souciau. E vaqui perqu, li coulgo, vous faran jamai

Roumpnt Ii malefice, en nautre es renascu,


Coume sus un vii marc uno nouvello frucho,
L'esprit de resistnci, e de foro, e de lucho...
L'avn garda, Ion sang glourious di vincu !

Li pavoun reiau, pountificau, qu'au tms di papo, se

deputa.

passejavon, ufanous, dins li jardin meravihous du Palais


d'Avignoun e se quihavon la cimo di tourre e di merlet

Dutour Marignan

Marsihargue.

pr regarda, tout en fasnt la rodo, em si co de velout


frapa coume li vii riban dis Arlatenco, li farandoulo de
nanet se desplegant pr li carriero.
S'adreissa au buru de l'Aibli.

Boulegadisso Prouvenalo

NOUVELU N

Dins la REVUE DES LANGUES ROMANES, M. lou proufessour


Stengel, de l'Universita de Greiswald, a coumena de publica
lou celbre cansouni du troubadou Bernat Amoros.

CastuReinarden, Barbentanen, Rougnounen, Taras.


counen, Sourguen o Carpentrassen, quand anas au marcat Ion dimcre e Ion dissate, manqus pas, manqus

Avignoun. - A l'Acadmi de Vau-Cluso, a legi


M. Fichou un travai sus Jaussemin, sa vido em sis
obro.

Ais. - M. L. Constans, proufessour de literaturo

- Dins la Revue du Midi : Potes rhodaniens (Aubanel,

prouvenalo nosto Faculta di Letro, divndre 9 desmbre, 4 ouro, tratara de La pousio de court en prou-

Roumanille, Mistral) pr l'abat Ballivet.

venau.

pr B. Remacle.

Marsiho. - tudes sur Marseille et la Provence, es


un sustanciau voulume publica pr MM. Clerc, Giraud e
Barr, 130 pajo in-80 (Soucieta de Geougraflo, 21, carriero Mount-Grand).

Maiano. - En Malaqulo Frizet, Ion baile-redatour


de L'clair de Mount-Peli, nous mando aquest assabs:
Ouncle, peirin e felibre, ai loti dev de vous faire
assaupre lou maridage de nosto Mirio, ma neboudo de
Perno, que se fara lou 10 de desmbre. Soun Vincn es
Ion dutour Barrai, de Veisoun. Nosto bello chato se marido soun goust e es de tout soun cor que respoundra
o la demando du prire.
Tuti nsti coumplimen e nbsti vot de benurano pr
la no de l'autour de Prouvenau e Catouli - F. M.

Touloun. - Em' aquu tms eigagnous fai gau

- Dins Le Soleil du Midi : La chaire provenale pr E.

la carriero de l'Arc-de-l'Agnu, 8
contro la plao du Reloge.

Rougier.

- Dins Le Flibrige: Li manifestacioun felibrenco pr


J. Monn ; Discours de M. de Ganielnzi-d'Ille la felibrejado

BRANDADO

ESPECIALITA

Boui-abaisse

Couquiho de chambre e de

pr la coumando en Vile
Service
la Carto, Pres-Fisse e

tuti li jour.

Saloun reserva.

de Vus ; Li novo felibrenco.

- Dins Le Petit Pote : La margarida per F. Serraire


Marieto au lauroun pr F. Chauvier.

tuti li dimcre
;

lingoumbaud

- Dins La Chronique de Bziers : Nouvmbre pr A


Maffre.

Cachet.

L'Aubergari-Restaurat BERNO es renouma pr soun


service doumicile qu'es toujour esta uno dis especialeta
li mai apreciado de l'Oustau.

- Dins La Vihado : L'anzoulaire pr L. Nor ; Lou vinaigre dei quatre voulur pr P. Maziero ; Lou grri de M. Barlatier pr A. Chailan ; Air e vuei pr L. Margayan.

Se pren de Pensiounri, - Pres moudera.

- Dins La Terre d'Oc : Clar de luno pr E. Destrem : Le

Broussetou; Lou vilh

GALANTO CHAMBPO PR NOVI

legadis lengadoucian, etc..

- Dins La Campana de Magalouna : Ma rina pr

e la vilha, tradu de Carmen Silva;


Frigoula; Lou cougourlis de Bessan; Capito, etc..

DEMANDAS

- Dins La Nouvelle Revue: L'Armana prouvenau pr

crot

but

E. Rougier.

Dins La Sartan : Lou batu de Chino pr Leissandre;


Un jdgi pres pr peirin pr B. Artou ; Autre tms, utrei jue

LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

EN RACINO DE BRUSC

pr Mste Pascau, etc..

- Dins La harpe : A Jansemin pr L. Candelon.

S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.

- Dins L'Aube Mridionale : Le Flibrige pr M. Va-

renne.

33-41

A Lt COCA DU PROU

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr donna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume Ion vin de Castu-Nu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Dins li soulu estrni,

SUCESSOUR
EN A VIG:NOUN

Pascau.

dounado pr li tant gai troubaire e cansouni de la

wV l::L INN-111

C. ViDALINC,

- Dins Le Petit Marseillais : Reguignado pr Mste

piot de Lavau pr V. Batut ; L'oustalet pr A. Agussol ; Bou-

S'es acaba pr l'Enfant proudigue, em d'oumbro


chineso, qu'acb se ves, eicito, que dins d'aquelo sou-

Aubergarri-Restaurat BERNO

- Dins La Vie Marseillaise : La langue de ma mre

se metre au se davans d'un bon fib e d'arregarda tuba li


simello en ausissnt ploura li branco. Tambn i'avi
foro gnt tuti que pu bu, la vihado de nouvmbre
a Chaminio . Ei es un fougau ounte es l'esperit que
fai fi e coume d'en pertout un moulounet de prouvenau
de la bono empuron fou gavu, e galejado e trobo fuson
en gaio petejarello.
Dos flmi pousio, mandado pr Ion majourau Spariat
e lou felibre Chauvier de Bargemoun, an fa mesti d'aluminanto pr atuba la regalido. Pii, -de-rng, cadun a
di la siuno e pouds crire que nosto lengo a agu sa
bono part.

pas au-mens, d'ana tasta lou bon pis fres, li sarcello


grasseto, li couvet de Camargo e bure Ion vin blanc
sentour d'ile-de-mar e de cabridello o lou vin di Papo
du castu de Roco-Fino l'

Dins Lemouzi : Lou lioun e l'orne pr J. Mounzat ; A


n'Estve Baluza pr J. Roux ; Lou tracassou pr A. Marpilhat.

Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

Lou gernt: FOLC DE BARONChLLI.

En Avignoun, empremari FRA:vt.EE SEGUIN.

Couleiciollil eouuiplto de LAILI


252 numer (189/, 1892, 1893, 1894, 1895, 1896, 1897)
Em la T
ni[ M T]Rq counTres
dins Ion journau

tengudo

annado . . . . . . .

Se vnd 1; fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio

pendnt a uli

: 70 fr.

S'adreissa i buru du journau

Mariani.

VIN DE CASTEU-NU-DE-PAPO
CLAUS 06V

CASTU_DEROCO-FINO

M1' GC U
Roco-Fin o, la p o de 2,25 litre enviroun . .
Grand Roco-J ino,
id.
.
.
Casteu de- Roco-Fino
id.
la
caisso
de 25 boutiho.
id.

.
.

.
.

.
.

.
.

17 -

I r.

G p fr.

SC) O fr-

1 C DO I r#
BMVR - Alcazar - Marseille