Ku tarea di tur gobirnu responsabel ta pa pone atenshon na ruenan, baluartenan,
akontesimentunan i fechanan histriko; Ku gobirnu ta kompromet su mes pa reskat i rekobr akontesimentunan i personanan di balor histriko kultural, deportivo i edukativo ku pa un f otro motibu a keda lubid i di e manera ei keda debalor; Ku dia 8 febrari 1958, Chano Margaretha, den Parlamento di Krsou, a marka historia, papiando Papiamentu pa prom bia durante di un reunion pbliko di Parlamento. Ku mester konsider e fecha 8 febrari 1958 komo fecha di balor histriko pa pueblo di Pais Krsou; Ku Gobirnu di Pais Krsou ta haa importante pa promov konosementu i grandes konsiensia nashonal di pueblo di Krsou, tokante tur asuntu ku ta regard idioma Papiamentu, idioma materno di nos pueblo, ku ta di balor emansipatorio, kultural, folklriko, deportivo, edukativo i sientfiko; Ku dia 21 febrari ta Dia Internashonal di Idioma Materno. Ku mester konsider, e fecha 8 febrari 1958, komo fecha di balor histriko pa e pueblo di Pais Krsou; Ku Gobirnu di pais Krsou ta haa importante pa promov konosementu i grandes konsiensia nashonal di pueblo di Krsou, tokante tur asuntu ku ta regard nos idioma Papiamentu, idioma materno di nos pueblo, ku ta di balor emansipatorio, kultural, folklriko, deportivo, edukativo i sientfiko i mirando ku UNESCO a proklam dia 21 febrari komo Dia Internashonal di Idioma materno;
TA PROKLAM -
Entrante aa 2015 dia 8 febrari komo dia nashonal di Lenga Papiamentu i e periodo entre 8 febrari i 21 febrari komo periodo nashonal di Idioma Papiamentu.