Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Abstract
The problem of systematic description of semantic categories has been considered in works of Oleksandr
Bondarko, Volodymyr Gak and Solomon Katsnelson. In this article the phenomenon of inchoativity is presented as a
semantic category and described with the help of the functional-semantic field theory by Oleksandr Bondarko in
1987. It is examined in two unrelated languages ,(English and Ukrainian,) on the basis of contrastive method. In
English, language the nuclear position of the functional-semantic field is occupied by analytical means of
expression (auxiliary verbs with inchoative semantics). In Ukrainian, synthetic means are dominant (affixed means
of derivation of verbs).
Introduction
Increasing interest in the analysis of some semantic categories has heightened the
need for systematizing language means of expression within each category. The
systematic description of semantic categories has become a favourite topic of
analysis for many linguists like Gak (1976), Kasevych (1988), Bondarko (1990),
and Cheyf (1999). Inchoativity, as a semantic category, has gained an interest
among scholars who work in the field of functional linguistics.
Most studies of inchoativity belong to foreign and national linguists like
Mazon (1962), Avilova (1976), Kasevych (1988), Gak, (1999), Katsnelson (2002),
Bozhesku (2002), and Bondarko (2005). Although considerable research has been
devoted to the systematic description of this semantic category, rather less
attention has been paid to the organization of language means of expressing
organized the rest of this paper in the following way: define the main steps of the
development of the functional linguistics;, examine the structure and functions of
the functional-semantic field; order, and compare language units of the functionalsemantic field of inchoativity in English and Ukrainian language.
Methods
The general method I focused on in this paper is contrastive method, because
it is the most productive method in the comparative practice of analyzing
typologically unrelated languages (Ukrainian and English). Language means of
expressing inchoativity were compared on the basis of the contrastive method,
revealing all differences and similarities between these two languages.
The field method, described by Ukrainian linguist Oleksandr Bondarko,
helps to represent the structure and components of the functional-semantic field,
Results
After analyzing English language material (lexicographical sources) it
becomes evident that the functional-semantic field of inchoativity in English
consists of a core, close, and remote peripheries. In this paper, the analysis is made
occupies 94 % and the lexical one 6 %. The core of the functional-semantic field
of inchoativity in English occupies 72 % out of the whole field; close periphery
22%; and remote periphery 6 % .
Also of interest is the observation that the Ukrainian functional-semantic field
of inchoativity, due to analysis, has a different structure. Its structure is rather
typical. It consists of a core and periphery. Figure 2 shows these results of it.
language means of
Discussion
Semantic aspect of inchoativity is not a subject of specific studying. However,
the/its? grammatical aspect is presented on the basis of a? descriptrion of
supports this idea. The close periphery in English is occupied by synthetic means
of expression which are not typical for this language, which is typologically
analytical. These synthetic means of expression are represented by prefixal and
suffix-prefixal formants. Examples could be: to meditate, to outspread.
In English, the remote periphery of the functional-semantic field of
inchoativity is presented by lexical units. For example: to fade, to die.
copulative, ingressive, and inchoative verbs (their examples are already mentioned
in English).
Conclusion
In general, this analysis that the main difference between English and
Ukrainian functional-semantic fields of inchoativity is defined by the language
typology. In English, analytical units represent the nuclear of the field inchoative
verbs and, phrasal verbs of inchoative semantics. The core in Ukrainian is
occupied by synthetic means afixal and prefixal word-formative means.
Summarizing, I can suggest that language typology influences the way
language units are organized within the structure of a functional-semantic field.
Language means, which occupy the nuclear, mostly reveal the nature of the
Comment [A36]: Should be plural
Acknowledgments
I owe a debt of gratitude to my reviewers Halyna Zaporozhez
and
Trista Rappert -McGbetrick for their commentary and suggestions. I would also
like to thank E. A. Gaidarzhiy for her invaluable guidance.
References
1. Bondarko,O. V. (2005). Problemy funkzionalnoy grammatiki: poleviye
struktury
[Problems
St.Petersberg: Nauka.
of
functional
grammar:
field
structures].
on
structural
morphonology].
Progress:
Prazhskiy