Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DEL FUTURO
MUSEUMS OF THE FUTURE
EL PAPEL DE LA ACCESIBILIDAD
Y LAS TECNOLOGAS MVILES
THE ROLE OF ACCESSIBILITY
AND MOBILE TECHNOLOGIES
NDICE
INDEX
01
Prefacio (6)
Preface
02
Introduccin (10)
Introduction
03
04
05
06
07
08
09
10
La infoaccesibilidad (86)
Info accessibility
11
12
13
Eplogo (116)
Epilogue
14
Glosario (118)
Glossary
01
Prefacio
Preface
prefacio
01
Preface
7
01
Prefacio
Preface
his publication is intended for the professional community in charge of planning the
services and contents offered in cultural exhibition spaces. It is meant as an introductory guide
to mobile technology, which, despite its recent
massive expansion, is in no way new to museums.
These technologies have been improving the experience, autonomy and learning of the visitor for
years, but are now presented in a context that has
been renewed, and which poses as many opportunities as risks.
Too many technologies can cause frustration in
the daily lives of many people, which is why when
visiting a museum their use is not intended as a
learning tool. This publication provides a set of
basic principles which help the visitor understand
and become familiar with complex mobile information systems. These have been a problem, simply
because poorly tested systems have been implemented. The extreme specificity of its application,
its audience and the closed use of technologies
which are hardly adapted to the needs of future
projects are the main causes.
Throughout this guide you will find several recommendations, methodologies and experiences to
avoid these problems in our mobile guidance services. The most important among them are:
The accessibility resources that ensure equal enjoyment of services by all visitors.
The most significant experiences in the international arena, as well as the applicable legal and
regulatory framework.
How
01
Prefacio
Preface
Why
Porqu
The
01
10
Prefacio
Preface
02
Introduccin
Introduction
INTRODUCCIN
02
INTRODUCTION
11
02
Introduccin
Introduction
e often hear that culture should be acon frecuencia escuchamos que la cultura
cessible to all, yet we still have much to
debe estar al alcance de todos, sin embargo
do to make it so. In order to achieve acan tenemos mucho por hacer para garanticessibility for everyone and to bring the idea of the
zarla como bien accesible y universal. Para lograrlo
twenty-first century museum nearer to realization,
y aproximarse al ideal del museo del siglo XXI, en
this guide will look into the possibilities offered by
esta gua profundizaremos en las posibilidades que
mobile devices. It will also examine the technolonos brindan los dispositivos mviles y las tecnologas
gies available to support the widespread location
accesibles para favorecer la ubicuidad de las colecof the different collections, the
ciones, la produccin de contenidos interactivos de alta calidad, la
Los dispositivos mviles production of high quality interactive content, the interaction
interaccin con y entre visitantes y
y las tecnologas accesi- with and between visitors and
la optimizacin de los recursos de
bles favorecen la ubicui- the optimization of the resources
la propia institucin.
dad de las colecciones, la of the institution itself.
Este es un reto que los museos no
produccin de contenipueden eludir, al fin y al cabo fuedos interactivos de alta It is a challenge that museums
ron las primeras instituciones en
calidad, la interaccin must face, since, after all, they
were the first institutions to idenidentificar las oportunidades que
con y entre visitantes y tify the opportunities offered by
ofrecan las tecnologas porttiles
la optimizacin de los portable technologies in providpara la provisin de contenidos
recursos de la propia ing customized content: in 1952
personalizados, cuando en 1952 el
the Stedelijk Museum in AmsterStedelijk Museum de Amsterdam
institucin.
dam became the first institution
puso a disposicin de sus visitantes
to make audio guides1 available
la primera audiogua1.
It will also examine the
to their visitors.
technologies available to
Se trataba de un receptor de rasupport the widespread
This guide consisted of a portadio porttil que reciba la seal de
location of the different
ble radio receiver which received
un circuito cerrado de onda corta,
the signal of a closed shortwave
collections, the production
emitida por un bucle magntico
circuit, emitted by a magnetic
instalado por todo el recinto. En
of high quality interactive
loop installed throughout the
dicha seal se escuchaba el sonido
content, the interaction
facility. In the signal the sound
de un reproductor de cinta magnwith and between visitors
of a tape player that contained
tica que contena una visita guiada
and the optimization of
a guided tour in Dutch, French,
en holands, francs, ingls y alethe resources of the instiEnglish and German could be
mn. Al contrario que en las guas
heard. Contrary to current autution itself.
actuales, sus usuarios escuchaban
dioguides, users listened to the
las indicaciones al mismo tiempo,
same instructions at the same time, so groups
por lo que los grupos se moveran por las salas []
would move through the rooms [...] as if guided
como si estuvieran guiados por una fuerza invisible,
by an invisible force, in complete synchronization
en completa sincrona (Talon, 2008).
(Talon, 2008).
No hablamos por tanto de nuevas necesidades, los muWe are not referring to new needs, as museums
seos llevan ya 60 aos aplicando tecnologas porttihave been applying mobile technologies in their
les en sus espacios Qu les impuls a adaptarlas con
halls for over 60 years. So, what prompted them
tal precocidad? Si conservar, exponer e interpretar
TALON, LOC. Introduction: Mobile, Digital, and Personal. En TALON, LOC y WALKER, KEVIN (eds.). Digital Technologies and the Museum Experience. Plymouth: Altamira Press, 2008. p. xii.
12
02
Introduccin
Introduction
Audioguas del Stedelijk Museum en 1952. Crditos: Loc Tallon. /Audioguides of the Stedelijk Museum in 1952. Credits: Loc Tallon.
13
02
Introduccin
Introduction
son las tres responsabilidades bsicas de todo museo, la tercera implicaba para Willem Sandberg, director del Stedelijk Museum de 1945
a 1962, acercar y adaptar la voz del
museo a cada uno de los visitantes.
Ante la imposibilidad de acoger al
creciente volumen de usuarios en
las visitas guiadas en grupos, deban
buscarse herramientas automticas
que ofrecieran un servicio equivalente de manera personalizada y
sin mediar intervencin humana.
Se entenda entonces como personalizada la provisin de una visita
guiada adaptada al idioma y ubicacin del visitante, nocin de personalizacin avanzada entonces pero
hoy notoriamente superada. A esta
demanda se sumaba la exigencia de
no perturbar el espacio expositivo
con decenas de terminales de audio
o vdeo, proporcionar privacidad y
focalizar la atencin visual en el entorno.
Al elegante resultado inicial de
esta ecuacin, la audiogua, el Museo Americano de Historia Natural
de la ciudad de Nueva york le aadira, nueve aos ms tarde, un control para sintonizar un comentario
u otro emitido en distintas frecuencias. En ese mismo ao en el Museo
de la Ciencia de Londres se veran
audioguas con un diseo moderno,
similar al que hoy ofrecen algunos
museos.
Los museos no dejaran de detectar
con diligencia cada nueva oportunidad tecnolgica, integrando en el
servicio de guiado otros aparatos
como el walkman en los aos 70 o
una PDA en 1993 en el Louvre.
Arriba la gua del American Museum of Natural History de New York City, New York (Archivo del museo). Abajo la gua Telesonic Lorgnette radio
guideModern-o-phone en el Science Museum de Londres (SSPL del Museo). Ambas de 1961.
On the top, guide of the American Museum of Natural History in New York City, New York (Museum Archives). On the bottom, Telesonic Lorgnette Radio
guide Modern-o-phone in the Science Museum in London (SSPL the Museum). Both from 1961.
14
02
Introduccin
Introduction
15
02
16
Introduccin
Introduction
03
03
The museum at
the new personal
information
systems
17
03
Que el museo cuente con una aplicacin para mMuseums equipped with mobile phone applicaviles ha dejado de ser una novedad, en las tiendas
tions are no longer considered
mviles App Store de Apple y
Google Play podemos encontrar
En las tiendas mviles innovative: between them, Apples App Store and the Google
ya ms de 350 aplicaciones de muApp Store y Google Play Play boast more than 350 apps
seos. No es de extraar por tanto
podemos encontrar ya for museums. It is hardly surprisque muchos de nuestros visitantes
ms de 350 aplicaciones ing then that most of our visitors
estn esperando poder disfrutar
expect to use one of them, be it
de una de ellas, ya sea la que ofide museos.
the museums official app, or ancialmente ha publicado el museo
other one.
o de terceros.
Apples App Store and the
18
03
19
03
20
03
21
03
22
professionals; from the centralized importation, administration and publication of content, the design
of unlimited different tours from the selected content and the bi-directional interaction with visitors,
to the commercial options for promoting its shops
products. Therefore, we are talking about a complex universe of opportunities and techniques. We
hope that this guide will help you understand and
explore them.
04
04
Is it necessary
to change the
museum?
23
04
24
En otras aproximaciones museogrficas las tecnologas de visita forman tambin parte de la arquitectura
expositiva, desplegando puntos fijos de informacin
interactiva, instalaciones reactivas, espacios inmersivos, sensores, etc. manteniendo un delicado equilibrio
entre esttica, funcionalidad y contenido.
04
25
04
26
04
27
04
Esta transversalidad del sistema de gestin favorece tanto a los visitantes como al personal del museo.
En el caso de aquellos que no puedan realizar una
visita fsica, podrn recrearla virtualmente en la web
del museo. Aquellos que se descarguen nuestra App
para telfono mvil o tablet, podrn planificar y
preconfigurar su visita desde casa (idioma, accesibilidad, recorrido). Para aquellos que no cuenten con
un telfono o una tableta, podrn utilizar las guas
multimedia que provea el propio museo.
Para los profesionales la transversalidad del sistema es fundamental para mantener el control de
la informacin, ahorrar trabajo y
evitar tener que formar al personal en ms interfaces y filosofas
de gestin. Asegurar la transversalidad del sistema que deseamos
implantar es la mejor manera de
evitar futuros quebraderos de
cabeza y responder a las necesidades, deseos y aspiraciones de
todos los visitantes.
own home, allowing them to set their preferred language, accessibility and itinerary. The visitor without a mobile device or tablet can use the museums
own multimedia guides.
For culture professionals, this system is fundamental to maintaining control over information, to save
work and to avoid having to train the museum staff
in the use of other interfaces or management techniques. The systems we want to introduce are the
key to avoiding new problems
and meeting the requirements
La transversalidad del
and expectations of visitors.
sistema es fundamental
28
04
Advanced functions such as these help us to understand the difficulties of implementing a single
system capable of covering all the management
Junto con la transversalidad, la personalizacin y
needs concerning digital information. The technola adaptacin a escenarios de uso, algunos sistemas
logical specifications that we are
tambin nos ofrecen la posibilidad
Los sistemas de catalooking for in guided tour mande acceder a estadsticas de uso y
logacin difcilmente
agement systems are different
a instrumentos de evaluacin de
from the systems we use to manimpacto sobre las preferencias del
podrn cubrir las citaage our online catalogue. The
pblico, lo que nos permite estudas capacidades bsicas
catalogue systems cannot cover
diar el comportamiento de nuesde un sistema de gestin
the basic needs of the managetros visitantes como nunca antes.
de visitas guiadas.
ment system of guided tours, like
adaptation to the different visiFunciones avanzadas como estas
The catalogue systems
tor profile, interest and use scenos recuerdan que es difcil concannot cover the basic
narios, multi-platform publication
tar con un solo sistema que cubra
with an emphasis on mobile detodas las necesidades de gestin
needs of the management
vices, tour management, generade la informacin en una superasystem of guided tours.
tion of interactive tours, localizacin ideal del concepto de transtion systems, etc. It is does not
versalidad. Nos referimos a que
make sense for a management system of guided
las especificaciones tecnolgicas que debemos detours to include the same functions covered by a
mandar a nuestro sistema de gestin de visitas guiacatalogue system: unlimited information and labedas, no son en absoluto similares de las que podemos
ling fields, loan controls, etc. Different scenarios
esperar del aquel destinado a gestionar nuestro carequire different systems and professionals. Try to
tlogo digital. Los sistemas de catalogacin difcilmake a clear distinction between the two basic
mente podrn cubrir las citadas capacidades bsicas
models of information management in a museum.
de un sistema de gestin de visitas guiadas: adaptaMake sure that the two of them fulfill their roles. It
cin a distintos perfiles de visitantes, escenarios de
would be beneficial to have both use information
uso e intereses, publicacin multiplataforma con nlabeling standards based on XML, for importing
fasis en el mvil, gestin de recorridos, generacin
and exporting information, which saves on labour
de mapas interactivos, sistema de localizacin, etc.
hours if the upload of the content was already carDe igual modo no tiene sentido que los sistemas de
ried out in the other two platforms.
gestin de visitas guiadas integren muchas de las
funciones cubiertas por un sistema de catalogacin:
ilimitados campos de informacin y etiquetado, con-
29
04
30
There is no doubt that the Internet, new technologies and mobile systems applied to culture have
revolutionized the way museums and their visitors
interact. Institutions must understand the dynamics
of change and take advantage of this new environment, incorporating more flexible technologies in
their museum plan. It is essential to be open to new
concepts in interactive communication, but always
with contents and the public in mind, and bearing
in mind what each manufacturer can be offer.
05
05
The current state
of the arts
31
05
http://www.museums-mobile.org/
32
http://www.slideshare.net/LoicT/museums-mobile-in-2012-survey-results
05
33
05
2. Promover su uso.
3. Producir los contenidos.
Estos tres retos nos recuerdan los cuatro problemas
fundamentales que a lo largo de esta gua no dejamos de recordar y que complican el mantenimiento
del servicio:
Nula o escasa capacidad evolutiva del sistema implantado.
34
Finally, the same survey asked the experts what improvements are most likely to have implemented
within the next two years in relation to mobile technologies:
05
El ideal democrtico y educativo del museo moderno se manifiesta en la atencin preponderante que dedica a sus visitantes. Esta aspiracin no se podr cumplir si existen grupos
de personas, como las personas con discapacidad, que no puedan acceder a sus instalaciones y servicios. Ana M Snchez Salcedo, Documentalista del Centro de Referencia
Estatal de Autonoma Personal y Ayudas Tcnicas (CEAPAT-IMSERSO)
The democratic ideal of the modern museum is manifested in the predominant attention devoted to its visitors. This aspiration cannot be met if there are groups of people,
including people with disabilities who are unable to access their facilities. Ana Maria
Sanchez Salcedo, Documentary Reference Center for Personal Autonomy and Technical
Aids (CEAPAT-IMSERSO)
35
05
Por ltimo, la misma encuesta preguntaba a los especialistas cules son las mejoras que planean incorporar en
los prximos dos aos en relacin a tecnologas mviles:
En el blog TAM se mantiene un catlogo actualizado y mucho ms completo de estas tecnologas, y que cuenta ya con ms 50 entradas. The GVAM blog
maintains an up to date catalog and much more information on these technologies. The blog already has over 50 entries: http://gvam.es/blog/catalogo 4Artculo de Nancy Proctor sobre esta iniciativa que incluye buenas prcticas para el desarrollo de signoguas: http://bit.ly/Myy8wn
36
05
2. Signoguas y lazos de induccin magntica del MNCARS (Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofa)
A finales de 2007 la Fundacin Orange, la Fundacin
CNSE y el Ministerio de Cultura presentaron en el MNCARS la primera signogua en Espaa. Como en la original de la Tate Modern, tambin basada en tecnologa
de Antenna Audio, ofrece la posibilidad hacer recorridos guiados con vdeos informativos en lengua de signos
espaola acompaados de subtitulado. Hasta el da de
hoy la Fundacin Orange, pionera en la promocin de
la accesibilidad sensorial en los museos6, ha promovido
la implantacin de signoguas en 11 museos espaoles.
El MNCARS cuenta con 6 dispositivos que contienen
un recorrido por 36 de sus obras. Parece que este nmero de dispositivos cumplen la demanda y no se plantea
ampliarlos. Como hemos visto en la encuesta de Museums and Mobile, promover el uso de estos dispositivos en los visitantes es uno de los mayores retos identificados por los profesionales. Cuando el dispositivo slo
atiende a un colectivo concreto este reto se hace an
ms complicado.
Sin embargo iniciativas como estas han sido fundamentales para promover la accesibilidad en los museos y la
innovacin en el mbito empresarial de modo que sus
productos sean capaces de responder a los requisitos de
accesibilidad exigidos por la ley en los servicios pblicos.
5
http://www.thetalkingwalls.co.uk/PDF/TateModern_multimedia.pdf 6http://fundacionorange.es/fundacionorange/proyectos/proyecto_signoguias.html
37
05
Junto con estas signoguas, el museo pone a disposicin de las personas hipoacsicas o con prdida
auditiva que tengan audfonos o implantes ccleares
un servicio gratuito de prstamo de lazos personales de induccin magntica que permite utilizar con
normalidad los servicios que ofrece el Museo. Gracias a estos lazos estas personas puede disfrutar de
las conferencias, charlas, audioguas y visitas guiadas
en grupo.
38
05
Actualmente hay muy pocos ejemplos de gua multimedia accesible cuyo diseo sea realmente para
todos, es decir, universal. La mayor parte de los museos han comenzado por eliminar las barreras arquitectnicas, con la instalacin de rampas y ascensores
en los edificios, dejando para ms tarde la accesibilidad al aprendizaje y al conocimiento de la coleccin.
Como hemos visto, algunos museos tienen ya a disposicin de los visitantes servicios que les dotan de
mayor autonoma como signoguas y audioguas,
sistemas para posicionar a los visitantes y, cada vez
ms, aplicaciones mviles. Sin embargo, son muy
pocos los espacios expositivos que cuentan con una
gua accesible al cien por cien, es decir, que ane en
un mismo aparato o aplicacin: audiodescripciones,
audionavegacin, subtitulado, vdeos de lengua de
signos, etc.
http://www.mcu.es/novedades/2011/novedades_ProyectoMuseoSefardi.html
39
05
40
developments are based on applications for Smartphones or Apps, and on the automatic recognition
of works of art using artificial vision techniques in
high definition digitization, like the Google Art Project. The drivers of these projects are in economic
sectors that, until now, had nothing to do with museums and yet now see an opportunity for innovation and business. We must not forget either Nintendos recent project for their 3DS games console
in the Louvre, which has removed its audio guide.
New interactive proposals appear almost every
day and our desire to compose a catalog with all
of them has been partly to blame for the delay in
delivering this guide. Given the frenetic pace, the
professional must base his decision on the current
needs of his museum and its visitors or, at most, a
3 year horizon. When evaluating each solution, you
must not be carried away by urgency or technological sophistication. Finally, you must understand that
the museum is a part of society, therefore subject
to the common uses of access and enjoyment of
culture and relationships.
05
41
05
5.2 Cdigos QR
Los cdigos QR o Bidis no son otra
cosa que un nuevo tipo de sistema de
lectura de cdigo de barras. Mientras
que los cdigos de barras tradicionales que encontramos en cualquier
producto de un supermercado almacena la informacin en una sola dimensin grfica, los QR la almacena
en dos dimensiones, de ah su nombre
Bidi10. Esto le permite contener mucha ms informacin que el cdigo de barras tradicional (ms de
7000 caracteres numricos) en la matriz de puntos
impresa sobre papel o pantalla que lo compone.
El sistema fue ideado en 1994 por la compaa japonesa Denso Wave con la idea de aplicarse en el
sector industrial para el control de mercancas. Sin
embargo, su uso se masific seis aos ms tarde
5.2 QR codes
QR codes or Bidis are nothing more than a new system of bar code reading. While the traditional bar
codes found in any supermarket store product information in a one-dimensional graph, the QR stores
it in two dimensions, hence the name Bidi10. This
allows you to store much more information than a
traditional bar code (over 7000 numeric characters)
in the dot matrix printed on paper or the screen
that composes it.
The system was devised in 1994 by the Japanese
company Denso Wave with the idea of applying it
in industry for the control of goods.
But six years after its introduction in
Japan, its use as an interactive resource for mobile devices grew exponentially thanks to the proliferation of smartphones and their ability
to photograph these codes. Its advantage is to facilitate the interconnection of content cheaply, quickly
and easily. A short simple URL or a
numerical code may provide faster
access to information, but Bidi code
introduces some magic in the disclosure of information that the user
appreciates. It is a system that has
as many supporters as opponents,
as well as studies reporting positive
and negative results. We have found
some statistics, some which are unrepresentative11, others more comprehensive12, showing that contrary
to what one might think, QR codes
are still opaque technologies to many people:
While QR is new and exciting, theres a danger of
thinking that getting people to scan a QR constitutes some sort of closure or success - but it aint
necessarily so.
If youre going to hand off your audience to another channel, you need to be sure that channel will
Segn el Worldwide Quarterly Mobile Phone Tracker del primer cuatrimestre 2012 de IDC: http://www.idc.com/getdoc.jsp?containerId=prUS23503312
Segn el estudio de ABI Research del primer cuatrimestre de 2012: http://bit.ly/HaH1bq 10Es importante no confundir los Bidis con las marcas visuales
utilizadas en los sistemas de realidad aumentada. Se trata de tecnologas diferentes que ofrecen tambin una interaccin y un servicio diferente al visitante.
8
9
42
05
11
Interesantes reflexiones sobre el QR y su uso de Urban Scale: http://urbanscale.org/news/2011/11/20/week-46-qr-or-not-qr/ 12Dos de cada tres consumidores americanos no conocen los cdigos QR titula eConsultancy en este artculo, a partir de un estudio realizado en Junio de 2011 por comScore: http://bit.
ly/qezfzl 13Referencia en nota al pi anterior. 14NFC (Near Field Communication) es una tecnologa inalmbrica que comienza a implantarse en algunos
smartphones y que permite intercambiar informacin automticamente entre dispositivos al acercarlos a menos de 10cm. 15http://www.scanlife.com/pdf/scanlife_trend_report_q411.pdf
43
05
duccin de una gua multimedia ni con sus contenidos. El cdigo QR no es ms que un sistema de acceso a los contenidos, no un contenido en si mismo.
Puede servir como complemento pero la clave es la
filosofa detrs de la implantacin de la tecnologa.
El nfasis debe estar en la produccin de contenidos
multimedia personalizados para cada escenario y visitante, y no en el mero hecho de poner una pegatina
mgica que enlace con el texto puramente tcnico
del catlogo digital. Es una solucin ptima para
pequeos museos, aunque hay que tener en cuenta
tambin su impacto esttico, a pesar de su pequeo
tamao, es bastante visible y as debe serlo para que
el usuario pueda encontrarlo.
El problema ms importante de este tecnologa es
que no es accesible para personas ciegas. El visitante
invidente no puede saber dnde se encuentra y por
tanto no puedo tomar una foto del mismo. Es cierto que hay proyectos que aplican estos cdigos para
personas ciegas, pero exclusivamente en el mbito
del hogar, por ejemplo pegados a cajas de medicamentos cuya ubicacin ya conoce previamente. No
es este el caso del museo, un espacio que el visitante ciego desconoce y cuya exploracin y acceso a la
informacin debe depender de recursos multisensoriales y no exclusivamente visuales.
16
En Eurogamer se puede acceder a una completa coleccin de capturas de pantalla de la aplicacin http://www.eurogamer.net/articles/2012-04-11-shigerumiyamoto-demos-3ds-louvre-tour-guide. 17La revista de videojuegos Vandal realiza aqu un extenso reportaje sobre el dispositivo probndolo en persona:
http://www.vandal.net/reportaje/visitando-el-louvre-con-3ds-y-miyamoto
44
05
la es probable que el nmero de botones y capacidades interactivas que disponga supere la propia capacidad de asimilacin de muchos visitantes. Adems,
al basarse en un sistema propietario su adaptacin a
otros museos es complicada sin la participacin de
Nintendo, ya que probablemente no contemple la
gestin de los contenidos ni tampoco su publicacin
centralizada a otros plataformas digitales como los
Smartphones.
18
http://www.googleartproject.com/ 19Se puede mejorar la experiencia de visitar un museo? en el peridico espaol El Pas Can the experience of visiting
a museum be improved? In the Spanish newspaper El Pais: http://blogs.elpais.com/sin-titulo/2012/05/se-puede-mejorar-la-experiencia-de-visitar-un-museo.
html 20http://www.google.com/mobile/goggles/
45
05
46
06
claves para
preparar una
visita interactiva
06
Keys to prepare
an interactive
tour
47
06
El equipo de produccin
seo de la aplicacin.
Dar por supuesta cmo la gua va a ser utilizada e
imponerla en el proceso de diseo.
48
06
49
06
La primera tarea a acometer cuando nos enfrentamos a la redactar nuestro guin es identificar las
unidades de informacin a incluir. Cada unidad de
informacin puede consistir en un cuadro, una sala,
una vitrina, una pieza escultrica, as como cada una
de las descripciones contextualizadas que pudiera
contener y que constituirn una unidad lgica y semntica.
50
Try to select those pieces that have a story behind them : characters, how the piece came to be
06
director. For the visitor, the fact that the director himself is welcoming the visitor is a sign of friendliness.
It is desirable that the last phrase is also is spoken
by the director or one of the main curators of the museum by way of farewell.
51
06
Considere en todo momento la ubicacin del visitante dentro del museo como variable fundamental
en la comunicacin.
52
This selection should be organized taking three basic criteria into account:
Order your selection based on a complete tour.
This refers to the sense of logic that would would
allow you to visit the museum entirely, according to
their spatial and thematic organization.
Along with this complete tour, consider what information units form part of each recommended
route on offer: thematic visits or visits adapted to
the available time of the visitor.
06
Take into account that not all units must necessarily consist of items displayed in the museum, some
may have other relevant connection with the exhibits: historical, typological, anecdota.
Content Production
When creating a guided tour, we must not forget that
we are dealing with a complex, interactive educational
and interpretive production rather than a mere system
of access blocks of text accompanying photographs
of what the visitor is already ahead. The guide should
provide, from the starting point of a script, a significant
added value in the form of computer graphics, themes
and sound effects, videos and animations to put into
context the exhibits. As in the case of printed tutorials
guide, in a digital tutorial guide, the presence of content of this type will be considered a quality mark.
53
06
lidad si se decide a producir dentro del museo (inhouse) las locuciones que acompaarn su gua:
Invierta en un buen micrfono, no son tan caros y el
resultado merecen la pena. Ya que lo utilizar principalmente para grabar las locuciones, elija un micro unidireccional para evitar grabar los sonidos del entorno.
Ya que el museo carecer de un estudio de sonido,
grabe siempre en el mismo lugar, a la misma distancia
del micrfono (15-30cm), bajo las mismas condiciones
de ruido y con el mismo equipo. Esto evitar cambios
bruscos de unas locuciones a otras en cuanto al timbre,
ruido ambiental, etc. Procure tambin apantallar el micrfono para evitar grabar golpes de voz.
Para reducir el ruido ambiental, apague todos los ordenadores y mquinas que le rodeen. Si est grabando
directamente con un ordenador, aljelo
en lo posible del micrfono. Grabe cuando nadie est en la sala y cuando nadie
puede entrar en ella para arruinar su grabacin.
Con certeza tendr que repetir cada locucin varias veces, por lo que si est utilizando una grabadora, antes de comenzar
anote el segundo y minuto de cada intento. Cuando
termine de grabar cada bloque de la locucin, si cree
que puede ser definitivo, antelo tambin. Esto le ahorrar mucho tiempo a la hora de capturar y editar slo
los
audios definitivos.
Grabe 10 segundos de silencio para tener una muestra del sonido ambiental de modo que despus, si su
software se lo permite, lo utilice para filtrar dicho ruido
en todas las locuciones.
Audio: at present the internal production of audio seems a simple task, and
you only need a computer with audio
editing software and a microphone.
However, if budgets allow, it is best to
always work with professionals who are
familiar with the infinite variables and
possibility that can arise when editing and producing audio. In the case of small museums that do
not have those budgets, these basic guidelines will
be useful if they decide to produce the voice-overs
that accompany the guide in-house.
Invest in a good microphone, they are not expensive and the results are worth it. Since you will mainly
use it to record voice-overs, choose a one way micro
to avoid recording the sounds around you.
El Samson Go Mic es un micrfono muy asequible que cuesta menos de 50 y de calidad suficiente para pequeas producciones.
Samson Go Mic is an inexpensive microphone, which costs less than 50 and is suitable for small productions
54
06
Since the museum will probably lack a sound studio, always perform the recording session in the
same place, at the same distance from the microphone (15-30cm) under the same acoustic conditions and with the same team. This will prevent sudden changes in some other voice-overs in timbre,
noise, etc.. Try also to shield the microphone to
avoid recording syllables which are pronounced all
at once.
Adems de locutores profesionales, en el mercado actual existen empresas que cuentan con sintetizadores
vocales de calidad, como Loquendo, lder mundial del
mercado, o Verbio, que presentan una amplia gama de
soluciones innovadoras. Algunos sistemas para la creacin de visitas interactivas ya los integran en el propio
gestor de contenidos. Una licencia nos bastar para
generar el nmero de locuciones sintticas que necesitemos, as como para actualizarlas tantas veces como
deseemos, por lo que el ahorro de costes puede ser importante. Es posible complementar ambos sistemas, utilizando locutores humanos para las piezas ms importantes y locuciones sintticas para las dems.
La gua puede incorporar tambin temas musicales, generalmente como fondo sonoro de las locuciones. Procure que no destaquen sobre la voz del locutor y que su
estilo sea acorde con la temtica tratada en la exposicin
y con el ritmo del habla.
To reduce the ambient noise, turn off all computers and machines. If you are recording directly to a
computer, place it as far away as possible from the
microphone. Record when no one is in the room
and when no one can enter it to ruin your recording.
Print out the script which is to be recorded, enter in it the breaks you will need to do and place
it in a comfortable place from which to read it. Do
not hold it with your hands, as you will accidentally
record the sound of paper moving around, even if
you have quite a steady hand!
If, however, you can afford a speaker and a professional audio editor, we recommend you look for a
55
06
Con todo, por muy buen uso que haga de las imgenes de las propias obras, la gua estar incompleta si
no incorpora otro tipo de recursos audiovisuales que
pongan en contexto las obras o temas tratados. Estos
recursos pueden consistir en fotografas del estudio
de un artista, detalles de anlisis con infrarrojos de
un cuadro, lienzos de acontecimientos histricos,
ilustraciones didcticas que recreen el yacimiento
arqueolgico donde fue encontrada una pieza, animaciones del movimiento de los astros Muchos
museos carecen de este tipo de contenidos en sus
guas mviles, ya sea por falta de presupuesto o por
la urgencia de poner en marcha el servicio. Si quiere
dotar de sentido a la produccin interactiva que est
abordando, no olvide poner nfasis en la incorporacin de este otro tipo de imgenes.
A la hora de utilizar imgenes que no son de la propia obra, cercirese de que no confunden al visitante,
hacindole creer que se le est hablando de una obra
que no es la que ha seleccionado. Utilice siempre la
imagen de la obra como recurso visual inicial que
el usuario selecciona y muestre despus los dems
recursos asociados.
Mapas: Los mapas de ubicacin son recursos bsicos en cualquier aplicacin de guiado. Suelen utili-
56
06
Recursos interactivos avanzados: por lo general se tiende a aprovechar slo las funciones ms
bsicas de los sistemas de guiado, sin embargo, si el
fabricante permite tales personalizaciones, merece
la pena hacer un esfuerzo singular por integrar algn
57
06
Mapas interactivos de la gua multimedia del Museo Sorolla y del Museo Lzaro Galdiano de Madrid
Interactive maps from the multi-media guide of the Sorolla Museum (Down) and the Fernando Lzaro Galdiano Museum in Madrid (Up)
58
06
Vistas
Interfaz para explorar en alta resolucin otras pginas destacadas de un cdice que, en la exposicin, slo
muestra las dos pginas por
las que ha sido abierto.
Recursos de accesibilidad
La accesibilidad y la ergonoma son un valor seguro
en el xito de la gua entre el pblico.
Pensando en cualquier visitante, el diseo de la gua
debe estar inspirado en principios de diseo fcil y
universal. En cualquier decisin debe sopesar ante
todo la utilidad del resultado para la experiencia de
la visita y la comprensin del contenido.
Cada contenido o pantalla debe incorporar sus correspondientes recursos de accesibilidad: subtitulado, lengua de signos, audiodescripcin, audionavegacin La reproduccin de estos recursos debe
59
06
realizarse de manera simultnea con el resto de contenidos. Cada recurso debera ser independiente y
combinable con cualquier otro y, sobretodo, no debe
ser asociado a un tipo de acceso (acceso para sordos,
acceso para ciegos) ya que cada persona con discapacidad tiene necesidades y preferencias diferentes.
Adems, estaramos dando por supuesto que estos
recursos no son tiles para el resto de la poblacin.
Asegrese que la incorporacin de estos recursos en
la gua no supone que el visitante con discapacidad
pierda algunos de los contenidos que puede disfrutar
el pblico que nos los activa. Los recursos de accesibilidad deben ofrecerse como funciones adicionales
que se reproducen junto con el resto de contenidos
en pantalla, pudiendo activarlos y desactivarlos en
cualquier momento durante la visita.
siste en la interpretacin de una escena u objeto visual para su explicacin y descripcin verbal a personas que no pueden verla o que tengan dificultades
para ello. Es un recurso dirigido principalmente a
personas con discapacidad visual, aunque constituye
tambin un refuerzo importante para usuarios con
discapacidad intelectual o de percepcin. Las tcnicas aplicadas en la audiodescripcin de pelculas
difieren sensiblemente de las aplicadas en la audiodescripcin de exposiciones, aunque los criterios a
seguir en ambos casos estn recogidos en la norma
espaola UNE 153020:2005: Audiodescripcin para
personas con discapacidad visual. Requisitos para la
audiodescripcin y elaboracin de audioguas.
La primera audiodescripcin que escuchen las personas invidentes debera describir la distribucin
general del espacio y de los objetos que contiene, la
localizacin de la entrada, la salida y otros servicios
bsicos (taquillas, aseos, cafetera, salidas de emergencia, etc.) as como la ruta de circulacin por todo
el espacio visitable y la ubicacin de recursos accesibles como planos en relieve, cartelas y sealtica
en braille.
A continuacin, cada audiodescripcin debe identificar la pieza tratada y ubicarla dentro del conjunto
60
Or
Accessibility resources
Accessibility and ergonomics are a safe bet on the
success of the guide with the audience.
The design of the guide should be inspired by principles of universal design. Any decision must bear
in mind the effect on the visitors experience and his
or her understanding of content.
Each screen or content should incorporate their
corresponding accessibility resources: subtitling,
sign language, audio description, audio navigation
... The reproduction of these resources should be
conducted simultaneously with other content. Each
resource should be independent and combinable
with any other, and should not be associated with a
particular type of access (access for the deaf, blind
access) because each disabled person has different needs and preferences. In addition we would
be (falsely) assuming that these resources are not
useful for the rest of the population.
Make sure that incorporating these resources in
the directory does not imply that visitors with disabilities miss out on some of the content enjoyed
by visitors who do not use the resources. Accessibility resources should be provided as additional
features, and reproduced along with the rest of the
contents on the screen, which can be activated and
deactivated at any time during the visit.
Audio-descriptions:
Audio-description
in-
06
La audionavegacin es indispensable
para personas con discapacidad visual,
pero tambin resulta una herramienta
til para videntes. La voz utilizada en la audionavegacin, debe anunciar el paso de una opcin a otra,
as como la confirmacin de la opcin activada. Al
entrar en nueva pantalla o pgina, indicar el nmero de opciones disponibles.
sonas con discapacidad auditiva accedern a la informacin presente en nuestra gua gracias al subtitulado. El subtitulado es un servicio de apoyo a
la comunicacin que muestra en pantalla, mediante
texto y grficos, los discursos orales, la informacin
suprasegmental y los efectos sonoros que se producen en cualquier obra audiovisual (UNE 153010).
La pgina web del CESyA contiene una serie de re-
61
06
sumptions regarding their learning capabilities. Finally, if one can touch any piece on display, audio
description should guide you through in its tactile
exploration, so you may apprehend its most significant formal aspects.
Audio-navigation: This is a form of guided navigation through the audio description, which allows
visually impaired users to navigate independently
thorough the available options, menus or content of
an interactive application. In Spain, the AENOR rules
where we can find reference to audio-navigation, are
also part of the UNE 153020:2005:
Ms del 90 por ciento de Audio Description for visually
las personas con disca- impaired people norm. Requirepacidad auditiva acce- ments for audio description and
elaboration of audio-guides. Reqdern a la informacin uisite 26.
62
http://www.cesya.es/es/normativa/buenas_practicas
06
http://www.imserso.es/InterPresent2/groups/imserso/documents/binario/convencion_accesible2.pdf
http://www.lecturafacil.net/content-management-es/43/46
2
3
63
06
unos segundos en cada una. La opcin deseada puede activarse tan solo presionando en un botn de activacin cuando esta sea seleccionada por el sistema,
minimizando los movimientos y la precisin requerida para acceder a todos los contenidos de las gua.
64
Algunos de los pictogramas utilizados en la Convencin sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de la ONU Adaptada para personas que
utilizan Sistemas Pictogricos de Comunicacin
Some of the symbols used in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN. Adapted for people who use pictographic communication
systems
07
Requisitos
funcionales de los
sistemas de guiado
interactivo
07
Functional
requirements of
interactive guidance
systems
65
07
hoosing the right audio guide,multi- media guide or mobile application to be implemented in the museum could make the
difference between an expense and a profitable
investment.
At present, this decision is a key element in the museum project. With the advent of mobile devices
for personal use and the spread of new modes of
access to information, it is necessary to make a
good functional analysis of the system to be implemented.
In this chapter we provide a number of control
checks to consider. However, these tips must be
taken on a case by case basis and one should call
on experts in technology to establish specific performance goals.
Before you begin, keep in mind that there are two
types of multi-media guidance systems:
Podemos encontrar ms recomendaciones generales en los principios del Diseo Universal y en los diez principios del Buen diseo de Dieter Rams.
You can find more general recommendations on the principles of universal design and the ten principles of good design by Dieter Rams.
1
1
66
07
Debe mirar a los usos audiovisuales y de interaccin ms implantados en el mercado. Los visitantes de los museos tambin son internautas, son
lectores digitales, usuarios de smatphones, etc. El
dispositivo el sistema de acceso a la informacin que
componen la solucin elegida debe permitir estos
mismos usos y en cualquier caso ser capaz de integrarlos cuando sea preciso.
La informacin en nuestros das se escucha,
pero sobre todo se ve. Es necesario pensar en
dispositivos con pantalla y que esta cuente con un
tamao mnimo optimo de pantalla de 6 pulgadas, ya
You should focus on the audiovisual and interaction uses which are more widely implemented in the market. The museum visitors are also
Internet users, digital readers, smartphones users,
and more. The device and access systems to information that make up the chosen solution should
allow for the same uses and in any case be able to
integrate them as needed.
67
07
Que cuente con interfaces fciles de comprender que no induzcan a error. Valga recordar
como ejemplo que, por lo general, cuando adquirimos un nuevo telfono mvil tardamos unos das
en hacernos con el aparato. Sin embargo, cuando
el visitante tenga el dispositivo de guiado entre sus
manos, debe poder entender con la mayor
inmediatez las funciones que se le presentan. Salvo en el caso de personas jvenes,
curiosas y muy adaptadas a todo tipo de
sistemas interactivos, por lo general nuestro visitante no tendr piedad en devolver
la gua si no se hace con ella en tres o cuatro minutos como mucho.
Que ofrezca la informacin en pantalla de manera organizada y evidente, utilizando una composicin de tipografas y colores suficientemente
grandes y contrastados como para que sean claramente perceptibles.
Que cuente con un sistema de gestin y publicacin de los contenidos distribuida en lnea y
transversal. Distribuida porque haciendo los cambios en un sistema de gestin ste permitir actualizar los contenidos de todas las guas. En lnea (en
68
It should have alternative methods of interaction so that everybody can use them: its
a good idea to have both a keypad and a touch
screen, and one should be given the option of using only one of them or both at the same time, like
in the portable game consoles of nowadays such as
PSP or Nintendo DS. (See note on accessible tactile interfaces).
07
Que cuente con los todos los recursos de accesibilidad que requieren las personas con discapacidad sensorial e intelectual y que comentamos
en el captulo anterior (audionavegacin, lengua de
signos, pictogramas)
Que sea capaz de ofrecer los contenidos y recorridos de modo que se adapten a cada audiencia
y/o a cada situacin: idioma, tiempo disponible, especializacin.
10
Que cuente con funciones que le permita interactuar con redes sociales.
It should include a management and publishing of content system which can be shared, online and transversally. Shared, so that changes in a
management system, will update automatically the
contents of all the guides. Online (Internet) as you
will be able to make changes from any computer
safely. Cross-platform, which enables you to publish content onto various media and platforms, not
just guidance devices: smartphones, fixed touch
displays, virtual tour web, etc ... All these supports
may be coordinated to help complete the tour of
the exhibition.
10
69
07
70
08
Multimedia s,
pero dnde
08
Multimedia is fine,
but where?
71
08
Desde que la mayora de smartphones lo han integrado ha emergido un nuevo e importante mercado
basadas en localizacin: aplicaciones turn-by-turn
para el coche, control geolocalizado de flotas, redes
sociales como FourSquare que incentivan la interaccin con personas y comercios prximos, juegos que
nos llevan a buscar tesoros virtuales por la ciudad y,
finamente, aplicaciones de visita guiada por ciudades y conjuntos histricos y naturales.
Este sistema tan universalmente presente tiene dos
problemas que afectan directamente a su aplicabilidad en espacios expositivos:
1. No funciona en interiores ni calles estrechas. Al
estar est basado en localizacin va satlite, si el receptor no tiene una vista abierta del cielo, no podr
captar el nmero mnimo de satlites para posicionarse, que viene a ser tres.
72
08
73
08
Con respecto a estos dos componentes, las cuestiones a valorar a la hora de elegir un sistema de posicionamiento son las siguientes:
1. Consumo elctrico de la baliza: fundamental ya
que implicar si esta requiere una conexin permanente a la lnea elctrica del edificio. Esto podra
complicar mucho su integracin, tanto por cuestiones tcnicas como de presupuesto. Dependiendo de
los requisitos de seguridad de cada museo, es posible
que haya que instalar un cableado nuevo exclusivo
para este sistema, de modo que no interfiera con
otros sistemas electrnicos. Si es posible conectarlo
a la red elctrica ya existente, por lo general suele
requerir tambin algn tipo de intervencin en el
espacio expositivo, ya que estas balizas no pueden
ubicarse en cualquier lado, sino en aquellos lugares
ms ptimos para obtener una localizacin adecuada. Si por el contrario la baliza es autnoma, es decir, funciona mediante una batera o pilas durante
un tiempo prolongado (hasta 8-12 meses), podr colocarse en cualquier parte sin depender de la instalacin elctrica, optimizando al mximo la precisin
de localizacin , ahorrando energa y requiriendo
74
1. Power consumption of the beacon: highly important, as it may involve a permanent connection
to the power line of the museum building. If so,
this can greatly complicate their integration, both
for technical and budgetary reasons. Depending
on the security requirements of each museum, you
may have to install a whole new wiring unique for
this system, so as not to interfere with other electronic systems. If you can connect to the existing
grid, it will also usually require some form of intervention in the exhibition space, as these markers
cannot be placed anywhere. If, however, the emitter is autonomous, ie operated by a battery or batteries for a long time (up to 8-12 months), they can
08
poco mantenimiento.
2. Tamao de las balizas: los distintos sistemas de
localizacin presentan balizas que van desde el tamao de una caja de zapatos al de un paquete de
tabaco. Generalmente las de mayor tamao suelen
cubrir un espacio mayor que las pequeas, requiriendo un menor nmero de unidades una cada
100 o 150 m2-. Por otro lado las de menor tamao,
an requiriendo ms unidades hasta una por objeto expositivo a localizar-, son fciles de integrar en el
entorno expositivo y suelen tener tambin un coste
mucho menor.
3. Capacidad: debemos saber si el
sistema ser capaz de posicionar a
todos los visitantes que lo requieran al mismo tiempo sin perder
sensibilidad y sin que se sature.
Algunos sistemas pierden eficacia
cuando muchos visitantes hacen
uso de l, aunque generalmente
este no suele ser un problema,
conviene asegurarlo con el fabricante.
be placed anywhere without relying on the electrical system, which optimizes positioning accuracy,
saves energy and requires little maintenance.
2. Size of the emitters: different location systems
have emitterss ranging from the size of a shoebox
to a pack of cigarettes. Generally speaking, the
larger ones usually cover a larger area than the
smaller ones, requiring fewer units - one every 100
or 150 m2. On the other hand the smaller ones,
eventhough one requires more of them, are easily
integrated into the exhibition environment and are
cheaper.
75
08
5. Alcance: tampoco es til que el sistema de posicionamiento nos ubique con centmetros de precisin si cada baliza no es capaz de cubrir un rea
mayor a un metro. Esto conlleva el que no seamos
detectados por las balizas hasta que no acerquemos
el dispositivo a ellas de manera voluntaria, por lo
que el sistema pierde buena parte de su efectividad
y utilidad.
A la hora de aplicar un sistema de localizacin
a una gua, no tiene porqu limitarse a mostrar la
ubicacin del visitante en un mapa. Tambin puede
ofrecer modos de visita que reproduzcan automticamente los contenidos conforme a su ubicacin.
De este modo el visitante no necesita tocar la gua,
slo caminar para descubrir lo que puede contarle.
Sistemas como estos mejoran la accesibilidad a los
contenidos en personas con baja competencia tecnolgica, como personas mayores, y en cualquiera con
dificultades para interactuar con botones y pantallas
tctiles, como personas con discapacidad fsica en las
extremidades superiores.
Sin embargo estos modos de visita tan automatizados no son adecuados para todos, por lo que es
importante dejar que el propio visitante escoja sus
preferencias. Muchos visitantes no querrn estar restringidos por sus movimientos para poder consultar
la gua y preferirn acceder a cada contenido manualmente y a capricho, sin que por ello no puedan
dejar de consultar su posicin en un mapa. Claro que
todo esto no slo depende de un sistema de sensores
preciso, sino de que el dispositivo y el software de
guiado sea potente y capaz de suministrar toda esta
informacin y modos de uso.
Existe un sistema alternativo a los sistemas de localizacin ya citados basado en la aplicacin de cdigos
QR o bidis. Como hemos comentado anteriormente, se trata de cdigos de barras en dos dimensiones que cualquier Smartphone, previa instalacin
de una aplicacin, puede decodificar tomando una
fotografa. De este modo, nada ms realizar la toma,
el dispositivo puede mostrarnos el contenido asociado al punto donde ha sido adherido el cdigo, gene-
76
08
Existe en internet multitud de sitios web en los que crear estos bidis como http://beqrious.com/qr-code-generator/, http://qrcode.kaywa.com/ o http://www.
qrstuff.com/. The are plenty of websites that show you how to crate the codes: http://beqrious.com/qr-code-generator/, http://qrcode.kaywa.com/ o http://
www.qrstuff.com/.
77
08
Se trata sin duda alguna, de un componente esencial en toda aplicacin de visita guiada, sin el cual
este servicio pierde mucho de guiado y que, con
un poco de imaginacin, puede derivar en el diseo
de aplicaciones avanzadas y juegos que fomenten
una exploracin mas ldica y gil de nuestro espacio
expositivo.
78
09
Personalizacin
por audiencias
09
PERSONALIZATION
by audiences
79
09
Un museo suele identificarse con una fuente de conocimiento preservada de alteraciones externas, a la
que el visitante se enfrenta libremente, sin intermediarios ni intrpretes. Sin ayuda ni orientacin, los
objetos expuestos pueden antojarse inescrutables y hermticos.
El gua profesional, una persona
especialista del mbito de las artes y la didctica, facilita la relacin del visitante con el espacio
expositivo, recorriendo sus salas
con tiempos lmite, explicando
los contenidos a un grupo reducido y resolviendo las dudas,
hasta donde sus conocimientos
y disponibilidad le permiten. Su
papel sigue siendo fundamental,
as lo atestigua su presencia habitual en la mayora
de espacios expositivos, y no es previsible, ni deseable, que tecnologa alguna sea capaz de sustituirle.
Las tecnologas de la informacin y la comunicacin,
adems de estar incorporadas al comportamiento
social, se presentan como un complemento que hace
la experiencia de ser guiado ms accesible y flexible,
salvando limitaciones como estas:
La inconveniencia de tener muchos grupos al mismo tiempo.
Lack of staff.
We use the term personalization and not customization because in this chapter we are talking about the museum adapting its contents to its audiences,
not the visitor adapting by herself the guidance experience to her needs.
80
09
La falta de personal.
La imposibilidad de adaptar los grupos e itinerarios al gusto de cada uno de los visitantes: su tiempo
disponible, su idioma, su especializacin...
APEINTA es una tecnologa del CESyA que, mediante una serie de tecnologas de reconocimiento de voz y redes, permite transcribir y subtitular en tiempo
real el discurso de un gua, ponente o profesor. Dicho subttulo se puede mostrar en pantallas anexas o en los propios dispositivos mviles y tablets de la
audiencia. Ms informacin en www.cesya.es. APEINTA is a CESyA technology which, through a series of speech recognition technologies and networks,
allows transcription and real-time captioning in the speech of a guidance system, of public speakers or teachers. This caption can be displayed on attached
screens or on the mobile devices and tablets of the audience. For more information, visit: www.cesya.es.
81
09
exigencias dar como resultado un servicio muy desigual para segn que visitante, entusiasmando a unos
y decepcionando a otros. Para minimizar este esfuerzo, contamos con plataformas innovadoras que,
sin llegar a la flexibilidad de un buen gua humano,
permitirn mejoras en la experiencia de valor del visitante y nos descubrirn nuevas oportunidades de
interaccin con nuestras audiencias.
Cuando se habla de personalizacin por audiencias
mediante dispositivos de guiado, generalmente se
identifica con modificaciones en los guiones textuales y los contenidos audiovisuales con los que se
crean contenidos y recorridos adaptados para cada
segmento de pblico. Sin embargo, debemos tener
en cuenta otros factores no menos crticos para poder hablar de personalizacin:
1. La relacin y orden de los contenidos con el recorrido fsico por el museo.
2. Uso de distintos modos narrativos: lineal, bsqueda directa, etc.
3. Los niveles de destreza requeridos y la tolerancia
al error.
4. La participacin activa del personal de recepcin
y sala.
5. Puede el propio visitante elegir su modo de visita
o audiencia?
6. Se adapta la gua a los visitantes y audiencias que
modifican sus gustos durante la visita?
Del mismo modo, no debemos confundir personalizacin con los requisitos mnimos para poder usar la gua.
Entre estos elementos tenemos el idioma, la ergonoma
del dispositivo y las adaptaciones necesarias para personas con discapacidad. La personalizacin en todo caso
es un plus de calidad que el museo, en su bsqueda de
la excelencia para con el visitante, decide abordar para
encontrar un nivel de satisfaccin mayor que este.
82
09
Here are some factors to consider when developing scripts and informational content to suit different audiences.
1. Identification of potential audiences in terms of:
a. Age, educational level, grouping
b. Reasons to visit
c. Average length / optimal
With the most common and stereotyped combinations, no more than 5, we now classify them according to importance or the effort required to adapt
them to our content.
83
09
mitir al visitante ofrecrselos todos, so pena de confundirle, o por el contrario si esta libertad permitir
cierta adaptacin y por tanto una mejor personalizacin.
3. Determinacin del tono narrativo y el valor didctico:
a. Cientfico - conocimiento
b. Anecdtico - divulgativo
c. Ldico - experimentacin
d. Descriptivo - asptico
e. Etc.
Al igual que antes, debemos buscar la combinacin y
la adaptacin midiendo el riesgo de distraccin respecto del objetivo u objetivos perseguidos para cada
audiencia.
4. Interrelacin con el espacio fsico y con el resto
del museo:
a. Arquitectura y complejidad espacial
b. Mtodo expositivo: galera, paneles, interactivo,
etc.
c. Sistemas de posicionamiento: manual o automtico
d. Interoperabilidad con otros recursos: proyecciones, bases de datos, web y redes sociales, etc.
d. Interoperability with other resources: projections, databases, web and social networks, etc.
e. Etc.
e. Etc.
Probablemente estos elementos tienen una importancia paralela que influye constantemente en los
anteriores apartados, dentro de esta clasificacin:
5. Establecimiento del nivel de servicio costes adicionales:
a. Cmo se entrega la gua al visitante, atencin del
personal en sala, etc.
84
These elements are highly important and also influence previous sections within this classification:
5. Set the level of service - additional costs:
a. handing out the guide to the visitors guide,
customer service in the room, etc.
b. The multiplier effect of languages, accessibility,
etc.
09
f. Etc.
85
09
86
10
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
La Infoaccesi
bilidad
10
INFO
accessibility
87
10
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
La igualdad de oportunidades en
el acceso al arte y a la cultura, especialmente en el caso de personas con discapacidad, constituye
una de las principales metas en la
difusin de la cultura y el patrimonio. Las distintas legislaciones
nacionales e internacionales que
podemos encontrar en el captulo 11 marcan las directrices sobre
accesibilidad para garantizar este
derecho, tanto en espacios fsicos
como en soportes impresos y digitales.
En el mbito internacional, aunque existan precedentes legales derivados de la Declaracin Universal de los
Derechos Humanos, es la Convencin de Derechos de
Personas con Discapacidad de Naciones Unidas la que
introduce el principal marco normativo para la proteccin de los derechos fundamentales de las personas con
discapacidad, precisando cmo garantizar el ejercicio
efectivo de sus derechos en todas las esferas de la vida y,
por tanto, tambin en la cultura (art. 30).
88
Internationally, although there were legal precedents arising from the Universal Declaration of Human Rights, it was the Convention on the Rights of
Persons with Disabilities United Nations that first
introduced the main policy framework for the protection of fundamental rights of people with disabilities. This Convention outlines how to guarantee
the effective exercise of their rights in all spheres of
life, and therefore also in culture (art. 30).
The gradual ratification of this convention by all
the countries of the UN and its subsequent legis-
10
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
89
10
90
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
10
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
Aadir, eliminar y editar cada recurso de accesibilidad de cada contenido creado: audiodescripcin,
subtitulado...
Reaprovechar los contenidos creados para un tipo
de recurso como base para crear otro.
Ofrecer distintas versiones de cada contenido
adaptadas a cada audiencia.
Conectar los distintos contenidos
to each audience.
91
10
La infoaccesibilidad
Info-accessibility
una sola plataforma tecnolgica para ofrecer el servicio de guiado a todo el pblico.
Facilitar la coordinacin del servicio al reducir el
nmero de interlocutores y empresas implicadas en
el mismo.
Favorecer la coordinacin entre los distintos equipos implicados en la produccin y supervisin del
servicio, al no tener que aprender ms que un sistema
de gestin y mantenimiento.
Provide content updates using a single technology platform to offer the guidance service
to the public.
Por ltimo, es tambin vital formar al personal que entrega las guas sobre su uso y funciones, as como una
mnimas pautas sobre comunicacin accesible. Este
personal sabr como configurar la gua al visitante de
la manera ms gil, resolviendo todas sus dudas. Tambin es recomendable que el personal en sala conozca mnimamente las guas, ya que ser a ellos a quin
pregunte el visitante si tiene alguna duda durante su
recorrido.
La experiencia demuestra que cuando se disea pensando en las personas con necesidades especificas, el
resultado favorece a toda la poblacin.
92
11
Legislacin
sobre info
accesibilidad en
el mundo
11
Legislation
on infO
accessibility in
the world
93
11
Unin Europea
El gran nmero de normas y leyes de accesibilidad
nacionales, regionales y locales no pone las cosas
fciles para la industria europea. Estas pueden de
hecho actuar como obstculos a la libre circulacin
de mercancas, personas y servicios en la UE al no
haber un haber campo de juego comn. Para corregirlo, la UE est trabajando en la Ley Europea de
Accesiblidad (European Accessibility ACT). En el
momento de publicacin de esta gua, la Comisin
Europea realiza una consulta pblica sobre la misma.
En su comunicacin de noviembre de 2010 sobre la
Estrategia Europea sobre Discapacidad 2010-2020,
la Comisin Europea propuso utilizar instrumentos
legislativos y de otra ndole, tales como normalizacin (incluyendo el desarrollo de normas especficas
para determinados sectores) para optimizar la accesibilidad para personas con discapacidad y personas
mayores. La armonizacin de los requisitos de accesibilidad a travs de estndares europeos reducira
para la industria los actuales costes del cumplimiento de las distintas normas y reglamentos fragmentados y contribuira a la simplificacin de la legislacin en toda Europa. Adems, dicha armonizacin
permitir a los Estados miembros que an no lo han
hecho, desarrollar ms fcilmente las correspondientes normas y leyes, estando en cualquier caso
ya obligados a hacerlo con el fin de cumplir con las
obligaciones en virtud del artculo 9 de la CDPDNU.
Esta armonizacin facilitara la integracin social de
las personas con discapacidad y de edad avanzada,
as como su movilidad entre los Estados miembros
contribuyendo as al fomento del principio de libre
circulacin.
94
elow is a summary of the most important legislative initiatives, with the 10 most important
laws and decrees in each country.
European Union
The large number of accessibility standards and national, regional and local laws does not make things
easy for European industry. These may in fact as
obstacles to the free movement of goods, persons
and services within the EU, as there is no common
11
95
11
Espaa
Spain
96
11
Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Pblico (BOE n. 261 de 31/10/2007)
Law
http://www.ine.es/prensa/np524.pdf
97
11
Gran Bretaa
Gran Bretaa cuenta con una amplia legislacin para
abordar el desarrollo de tecnologas y servicios accesibles, as como la concienciacin sobre la infoaccesibilidad. La Disability Discrimination Act (DDA)2
de 1995 estableci una ley que hace ilegal cualquier
discriminacin contra las personas con discapacidad
en el empleo, la provisin de bienes, instalaciones y
servicios, o la disponibilidad o gestin de instalaciones; determina hacer previsiones sobre el empleo de
personas con discapacidad y establecer un Consejo
Nacional de la Discapacidad.
Ms recientemente The Equality Act 2010 simplific
y armoniz esta y otras leyes britnicas para mejorar
los servicios pblicos y ayudar a las empresas en su
desempeo de cumplirlas y aplicarlas. En esta ley se
establecen las caractersticas personales protegidas, tales como: edad, gnero, cambio de sexo, estado
civil, maternidad, raza, religin, orientacin sexual
La mayor parte de esta ley ya exista en otras anteriores contra la discriminacin: Race Relations Act
1976, la Sex Discrimination Act 1975, y la Disability
Discrimination Act 1995. En total son nueve las leyes primarias que se integran en una sola y otras 100
secundarias .
En relacin a la infoaccesibilidad, segn esta ley las
entidades pblicas como museos deben garantizar
que toda la informacin que publican es accesible
para personas con discapacidad. Adems de publicar
la informacin en su web, deben considerar hacerlo
en distintos formatos accesibles. Adems estn obligadas a establecer unos objetivos de igualdad que
deben ser accesibles al pblico sin coste alguno, fciles de encontrar y escritos de modo que sean tambin fciles de entender. Dichos objetivos deben ser
renovados cada cuatro aos.
Amrica
La OEA, la Organizacin de los Estados Americanos, adopt en Guatemala el 7 de junio de 1999 la
Convencin Interamericana para la Eliminacin de
http://www.hmso.gov.uk/acts/acts1995/Ukpga_19950050_en_1.htm
98
Great Britain
Britain has comprehensive legislation to address
the development of accessible technologies and
services, as well as awareness of info-accessibility.
The Disability Discrimination Act (DDA)2 of 1995
established a law that makes any discrimination
against persons with disabilities in employment,
the provision of goods, facilities and services, or
the availability or facilities management illegal, and
deals with the employment of people with disabilities and establishes a National Disability Council.
More recently, The Equality Act 2010 simplified and
harmonized this and other British laws to improve
public services and help companies apply them.
The Act sets out the protected personal characteristics, such as age, gender, gender reassignment,
marital status, motherhood, race, religion, sexual
orientation ... Most of this law existed in earlier discrimination laws: Race Relations Act 1976,the Sex
Discrimination Act 1975, Disability Discrimination
Act 1995 and the. A total of nine primary laws have
been integrated into a primary one and into 100
secondary ones.
Regarding the info-accessibility, according to this
law, public entities such as museums should ensure that all published information is accessible to
persons with disabilities. In addition to publishing
information on websites, they should consider doing so in various accessible formats. They are also
required to set equality targets which must be accessible to the public, be free of charge and easy
to find, and written in ways that are easy to understand. These objectives must be renewed every
four years.
11
Todas las Formas de Discriminacin contra las Personas con Discapacidad3, la cual entr en vigor el
14 de septiembre de 2001 y ha sido ratificada por
los 18 Estados Miembros. Esta convencin tiene
por objetivos, segn su artculo II, la prevencin
y eliminacin de todas las formas de discriminacin
contra las personas con discapacidad y propiciar su
plena integracin en la sociedad. Para lograr estos
objetivos de esta Convencin, los Estados parte se
comprometen a adoptar medidas para [] eliminar
progresivamente cualquier discriminacin [] en la
prestacin o suministro de bienes, servicios, instalaciones, programas y actividades, tales como el empleo, el transporte, las comunicaciones, la vivienda,
la recreacin, la educacin, el deporte, el acceso a la
justicia y los servicios policiales, y las actividades polticas y de administracin. Adems tambin contempla promover la sensibilizacin de la poblacin.
America
The OAS, the Organization of American States,
adopted the Inter-American Convention on the
Estados Unidos
EEUU cuenta desde 1990 con una ley nacional que
establece un marco regulativo para toda la federacin, la Americans with Disabilities Act (ADA). La
ADA no slo es histrica al nivel de los EEUU sino
tambin a nivel mundial, ya que no haba otro mandato de esta envergadura en el mundo. Aunque otras
naciones proporcionan mayores niveles de servicios
de apoyo y tecnologa de asistencia que los EEUU,
son los EEUU garantiza la igualdad de derechos
dentro de una tradicin constitucional.
Es importante sealar que la ADA no trata directamente la accesibilidad en Internet,ya que por entonces an estaba emergiendo. Hay, sin embargo, dos
que pueden aplicarse al mbito de la comunicacin
digital:
Ttulo II, que afirma que la comunicacin con personas con discapacidad debe ser tan eficaz como la
comunicacin con los dems [28 CFR ss 35.160 (a)]
http://www.oas.org/juridico/spanish/tratados/a-65.html
99
11
con discapacidad.
En junio de 2001, el gobierno federal de los EEUU
promulg nuevos reglamentos sobre la igualdad de acceso a la tecnologa de la informacin para las personas
con discapacidad. En concreto en 1998 la Public Law
105-220 promulg la Rehabilitation Act Amendments
of 1998, que ampla y fortalece significativamente los
requisitos de acceso a la tecnologa de la Seccin 508
de la Rehabilitation Act de 1973 (Seccin 508).
La Seccin 508 establece los requisitos de accesibilidad
para cualquier tecnologa electrnica e informtica
que desarrolle, mantenga, adquiera o utilice el gobierno federal de los EEUU. Requiere a todas las agencias
del gobierno estadounidense a [...] asegurar que los
empleados federales con discapacidad [...] tengan acceso y pueden hacer uso de la informacin y datos de
manera equivalente al que disfrutan aquellas sin discapacidad. Tambin lo exige a las agencias federales
USA
Since 1990, the USA has a national law which establishes the regulatory framework for the entire federation, the Americans with Disabilities Act (ADA).
The promulgation of ADA was a historic event, not
only in the USA but also globally, as there was no
other mandate of its importance in the world. Although other nations provide greater levels of support, services and assistive technology than the
U.S., it is the U.S. which guarantees equal rights
within a constitution tradition.
The ADA does not directly address accessibility in
the Internet because at the time, it was still young.
There are, however, two items that can be applied
to the field of digital communication:
Title II, which states that communication with
persons with disabilities should be as effective as
communications with others [28 CFR ss 35160 (a)]
III, which deals with public services and persons with disabilities.
Title
100
11
Brasil
En el contexto brasileo destaca especialmente la
reciente aprobacin en noviembre de 2011 del Plan
Nacional de Derechos de las Personas con Discapacidad, tambin llamado Vivir Sin Lmites, que
tiene como principal objetivo promover la inclusin
social y la autonoma de este colectivo, mediante la
eliminacin de barreras en el acceso y disfrute de
bienes y servicios.
De acuerdo con el Instituto Estatal Brasileo de
Geografa y Estadstica (IBGE), en 2010 ms de
45 millones de brasileos tena algn tipo de discapacidad, lo que corresponde a cerca del 24% de la
poblacin. De ese total, 12,7 millones de personas,
equivalentes a 6,7% de la poblacin total tiene algn
tipo tipo de deficiencia severa.
Como explic emocionada la presidenta brasilea
Rousseff en el acto de presentacin del plan, las acciones estn distribuidas en cuatro ejes: educacin,
salud, inclusin social y accesibilidad, en los que se
invertirn un total de 7.600 millones de Reales (unos
3.300 millones de Euros) hasta 2014.
El plan emplear a 150.000 personas con discapacidad. En salud, sern ampliados los exmenes para
deteccin precoz en recin nacidos y as como los
recursos para la adaptacin y mantenimiento de sillas de ruedas.
En el rea de inclusin social, sern implantados
nuevos centros de referencia para apoyar personas
con discapacidad en situacin de riesgo, como las
que viven en extrema pobreza.
Sern creados cinco centros de formacin de Entrenadores e Instructores de Perros Gua en cada una
de las regiones del pas. Adems, fue anunciado que
el 100% de las viviendas construidas en el plan Mi
Casa Mi Vida sern proyectadas con posibilidad de
adaptacin para personas con discapacidad.
as people without disabilities. It also requires federal agencies that develop websites to ensure that
citizens with disabilities have equal access to information on these web sites. For more information
on Section 508, visit their official website: http://
www.section508.org/
On this website you can consult the rules and regulations on accessible technology that apply in all
the American states. http://accessibility.gtri.gatech.edu/sitid/stateLawAtGlance.php.
Brazil
In Brazil, the recent approval in November 2011
of the National Rights of Persons with Disabilities,
also called Living Without Limits, is particularly
noteworthy. The main objective of this initiative is
to promote social inclusion and empowerment for
this group, by removing architectural barriers and
promoting the enjoyment of goods and services.
According to the State Institute of Geography and
Statistics (IBGE), in 2010 more than 45 million Brazilians had some sort of disability, which accounts for
about 24% of the population. Of that total, 12.7 million people, equivalent to 6.7% of the total population, has some type of severe deficiency.
Brazilian President Rousseff explained in the presentation of the plan, it is divided in four areas: education, health, social inclusion and accessibility.
Accessibility will have a budget 7.600 million reais
(about 3,300 million euros) until 2014.
The plan will employ 150,000 people with disabilities. In health, screening tests for newborns will be
expanded, as well as the resources for adaptation
and maintenance of wheelchairs.
In the area of social inclusion, new support centers
for people with disabilities at risk, such as those living in extreme poverty, will be implemented
Five training centers for Guide Dog Coaches and
Instructores in each of the regions will be created .
101
11
Lei Federal 12.113, de 9 de dezembro de 2009: Reduce los impuestos sobre productos para personas
con discapacidad fsica
Lei Federal 12.008, de 29 de julho de 2009: Establece prioridad para personas con discapacidad en
procedimientos administrativos y judiciales.
Federal Law 12,008 of 29 July 2009: Establishes priority for disabled people in administrative and judicial
proceedings.
Federal Law 11,982 of 16 July 2009: Sets the adaptation of public facilities for people with physical disabilities.
Lei Federal 11.133, de 14 de julho de 2005 : Instituye el da Nacional de las Personas con Discapacidad.
Lei
Federal 10.845, de 5 de maro de 2004: Programa de educacin especial para personas con discapacidad.
http://www.itu.int/ITU-D/ict/doi/index.html
102
Federal
Law 10,845 of 5 March 2004: special education program for people with disabilities.
11
lular.
La Ley sobre Discapacidad y Discriminacin de
2007 establece los derechos acceso a la informacin
de los ciudadanos coreanos y la definicin de ajustes
razonables en las TICs y la comunicacin, estableciendo el papel de los organismos gubernamentales
y las obligaciones de infoaccesibilidad hasta el ao
2015. Por otro lado, La Ley Nacional de Informatizacin de 2009 cubre especficamente el acceso y
uso de TICs para las personas con discapacidad y
personas mayores, a fin de respetar las normas de
accesibilidad web y ofrecer oportunidades de aprendizaje para los ms desfavorecidos. Asimismo, la ley
instaur una Agencia Nacional de Sociedad de la
Informacin. Adems, Corea del Sur ha establecido
un mecanismo para la medicin y evaluacin de los
progresos en su aplicacin, y ha firmado y ratificado
el CDPDNU y su Protocolo Facultativo.
103
11
104
12
Fuentes y lugares
donde encontrar
consejo
12
Information
sources and places
to turn to for more
information
105
12
elow are the networks, official centers, research centers and associations leading on
disability for each geographic area analyzed
in the previous section, and where museums and
cultural institutions can turn to for guidance and
advice.
Internacional / International
ONU Enable
http://www.un.org/disabilities/
World Wide Web Consortium
http://www.w3.org/
ICOM: International Council of Museums
http://icom.museum/
Organizacin Mundial de Personas con Discapacidad
http://www.dpi.org/
International Center for Disability Resources on the Internet
http://www.icdri.org/
VSA: Very Special Arts: organizacin internacional sobre artes y discapacidad.
http://www.vsarts.org/
ILO Global Business and Disability Network
http://www.businessanddisability.org/
Design for All Foundation
http://www.designforall.org/
Gaates: Global Alliance on Accessible Technologies and Environments.
http://www.gaates.org/
International Disability Educational Alliance Network
http://www.ideanet.org/
106
12
El portal elearningeuropa.info
http://www.elearningeuropa.info
European Design for All e-Accessibility Network
http://www.edean.org
European Institute for Design and Disability
http://www.designforalleurope.org/
ENAT: European Network of Accesible Tourism
http://www.accessibletourism.org
Espaa / Spain
Real Patronato sobre Discapacidad
http://www.rppapm.es/
Subdireccin General de Museos Estatales
http://www.mcu.es/museos/CE/InformacionGeneral/SGMuseosEstatales.html
CESYA: Centro Espaol de Subtitulado y Audiodescripcin.
http://www.cesya.es
CENTAC: Centro Nacional de Tecnologas de la Accesibilidad.
http://www.centac.es/
CEAPAT: Centro de Referencia Estatal de Autonoma Personal y Ayudas Tcnicas
http://www.ceapat.org
CRE Discapacidad y Dependencia
http://www.crediscapacidadydependencia.es/
CERMI: Comit Espaol de Representantes de Personas con Discapacidad.
http://www.cermi.es/
Fundacin ONCE (Organizacin Nacional de Ciegos)
http://www.fundaciononce.es/
Fundacin CNSE (Confederacin Estatal de Personas Sordas)
http://www.fundacioncnse.org/
Fundacin SIDAR
http://www.sidar.org/
107
12
Discapnet
http://www.discapnet.es/
PREDIF: Plataforma Representativa Estatal de Discapacitados Fsicos
http://www.predif.org/
eVIA: Plataforma Tecnolgica Espaola de tecnologas para la Salud, El Bienestar y la Cohesin Social.
http://www.idi.aetic.es/evia
Centro Espaol de Documentacin sobre Discapacidad:
http://www.cedd.net/es/
Observatorio Estatal de la Discapacidad:
http://www.observatoriodeladiscapacidad.es/
108
12
109
12
Iberoamrica / Iberoamerica
Ponemos un mayor nfasis en esta rea geogrfica,
listando los centros oficiales de referencia y asociaciones nacionales sobre discapacidad ms destacados de cada uno de los pases que la conforman, as
como algunas redes de carcter interregional.
We put more emphasis in this geographic area, listing the most important official centers and national
disability associations in each country, as well as
some interregional networks.
Argentina / Argentina
CEDU: Centro de Estudios de Diseo Universal
http://www.socearq.org/index.php/centros/cedu/centro_de_estudios_de_diseno_universal.html
Centro de Referencia en Accesibilidad Web
http://www.jgm.gov.ar/paginas.dhtml?pagina=436
Asociacin de Ayuda al Ciego
http://asac.org.ar/
110
12
Brasil / Brazil
IBDD - Instituto Brasileiro dos Direitos da Pessoa com Deficincia
http://www.ibdd.org.br/
Coordenadoria Nacional para Integrao da Pessoa Portadora de Deficincia
http://portal.mj.gov.br/corde/
Instituto Benjamin Constant
http://www.ibc.gov.br/
Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos
http://www.feneis.com.br/
ONCB Organizao Nacional de Cegos do Brasil
http://www.oncb.org.br/
Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos
http://www.feneis.com.br/
Bolivia / Bolivia
Instituto Boliviano de la Ceguera
http://www.ibcbolivia.org/
Instituto Erick Boulter
http://www.gobernacionlapaz.gob.bo/sedeges/index.php/erick-boulter
Chile / Chile
Servicio Nacional de la Discapacidad
http://www.senadis.gob.cl/
Fundacin Nacional de Discapacitados
http://www.fnd.cl/
111
12
Colombia / Colombia
Instituto Nacional para Sordos
http://portal.insor.gov.co/
Instituto Nacional de Ciegos
http://www.inci.gov.co/
Cuba / Cuba
Atencin a la Discapacidad del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
http://www.mtss.cu/asocatencion.php
ANSOC: Asociacin Nacional de Sordos de Cuba
http://www.ecured.cu/index.php/ANSOC
ANCI: Asociacin Nacional de Ciegos y Dbiles Visuales
http://www.ecured.cu/index.php/Asociaci%C3%B3n_Nacional_de_Ciegos_y_D%C3%A9biles_Visuales
Ecuador / Ecuador
CONADIS: Consejo Nacional de Discapacidades (Ecuador)
http://www.conadis.gob.ec/
Consejo Nacional de Atencin Integral a la Persona con Discapacidad
http://www.conaipd.gob.sv/
112
12
El Salvador / Salvador
Instituto Salvadoreo de Rehabilitacin Integral
http://isri.elsalvadormultimedia.info/isri2011/
Guatemala / Guatemala
Benemrito Comit Pro Ciegos y Sordos de Guatemala
http://www.prociegosysordos.org.gt/
Honduras / Honduras
DIGEDEPDI: Direccin General de Desarrollo para las Personas con Discapacidad
http://ddsps.411hn.com/
Coordinadora de Instituciones y Asociaciones de Rehabilitacin de Honduras
http://ciarh.org/
Mxico / Mexico
Centro de Recursos Para la Vida Independiente
http://www.crevi.org.mx/
Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusin de las Personas con Discapacidad
http://conadis.salud.gob.mx/
Unin Nacional de Sordos de Mxico
http://unsordosm.wordpress.com/
Comit Internacional Pro Ciegos
http://www.prociegos.com/
Nicaragua / Nicaragua
Atencin a la Discapacidad del Ministerio de Salud
http://www.minsa.gob.ni/index.php?option=com_content&view=article&id=1045&Itemid=98
Federacin de Asociaciones de Personas con Discapacidad
http://www.discapacidad-ca.org/feconori
Asociacin de Padre de Familia con Hijos discapacitados
http://www.lospipitos.org/
113
12
Panam / Panama
Secretara Nacional de Discapacidad
http://es.scribd.com/doc/26286234/SecretarIa-Nacional-de-Discapacidad
ONSIPD: Oficina Nacional de Salud Integral para la Poblacin
con Discapacidad
http://www.minsa.gob.pa/minsa/directorio_oficina_salud_poblacion.html
Paraguay / Paraguay
CADEC: Centro de Apoyo al Desarrollo de Capacidades
https://www.facebook.com/pages/Direcci%C3%B3n-General-de-Educaci%C3%B3n-Inclusiva-MEC-Paraguay/113560872055703?sk=wall
Sociedad Paraguaya de Sordos
https://www.facebook.com/sociedadpyadesordos
Asociacin de ciegos del Paraguay
https://www.facebook.com/pages/ACIP/169233739804284
Per / Peru
CONADIS: Consejo Nacional para la Integracin de la Persona con Discapacidad
http://www.conadisperu.gob.pe/
Unin Nacional de Ciegos del Per
http://www.uncperu.org/
Asociacin de Sordos del Peru
http://asociaciondesordosdelperu.blogspot.com/
8.4.17 Puerto rico
SER: Sociedad de Educacin y Rehabilitacin
http://www.ser.pr/
Departamento de Salud
http://www.salud.gov.pr/Pages/default.aspx
8.4.18 Repblica Dominicana
CAD: Centro de Recursos para la Atencin a la Diversidad
http://bit.ly/AFvYpn
114
12
Uruguay / Uruguay
Programa Nacional de Discapacidad
http://pronadis.mides.gub.uy/
Portal de la Discapacidad en Uruguay
http://www.discapacidaduruguay.org/
Comisin Nacional Honoraria de la Discapacidad
http://www.cnhd.org/
Venezuela / Venezuela
Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad
http://www.conapdis.gob.ve/
Asociacin Nacional de Ciegos
http://vanessa-asociaciondeciegosblogspotcom.blogspot.com/
Federacin Venezolana de Sordos
http://www.fevensor.20m.com/Page2.htm
115
12
116
13
Eplogo
Epilogue
EPLOGO
13
EPILOGUE
117
13
Eplogo
Epilogue
uando estbamos a punto de cerrar este manual, recibimos la noticia del proyecto de
Nintendo para el Musee du Louvre de Pars,
y el anuncio de este de jubilar todas sus audioguas en aras de proveer un dispositivo ms potente
y ms moderno a todos sus visitantes.
Decidimos, volver a abrir de nuevo (iban quince
veces?) la edicin del texto, incurrir en un nuevo
retraso con el editor e incorporar en el captulo 3
un anlisis comparativo de ltimas tecnologas
como esta. Con toda seguridad, maana aparecer
una nueva solucin que permitir a los museos integrarse ms an en la sociedad de los contenidos
digitales, el crossmedia, la participacin social, las
remezclas y la viralidad, entre otras.
Sin embargo, cada vez que aparecen nuevas soluciones estas traen nuevos problemas: ms dedicacin,
ms distraccin, ms complejidad y casi siempre menos accesibilidad y ergonoma.
Asistimos a cambios sociales donde el hombre debe
adaptarse por su bien a nuevos usos y sistemas de
acceso a la informacin, que muchas veces olvidan
las minoras y la diversidad.
Lejos de reivindicar posiciones de control de este
fenmeno imparable, creemos que este manual permite a los profesionales de los museos gestionar este
cambio de manera ms consciente e informada, sin
hacer generalizaciones ni ser dogmticos. Tan slo
pintar un cuadro cambiante, lleno de oportunidades
y retos a los que mirar con curiosidad y confianza.
Los museos seguirn siendo fuentes de conocimiento y origen de trasformacin de los visitantes. Al menos el sentido en el que se produce ese movimiento
no ha cambiado. Los museos seguirn siendo decisivos.
118
14
Glosario
Glossary
GLOSARIO
14
GLOSSARY
119
14
Glosario
Glossary
120
14
Glosario
Glossary
121
14
Glosario
Glossary
122
14
Glosario
Glossary
In english:
http://www.ldonline.org/glossary
In spanish:
http://www.discapacidadnavarra.org/glosario/
http://www.oiresclave.org/glosario.php
http://www.senadis.gob.cl/glosario/
123
14
124
Glosario
Glossary
Publicidad Advertising
125
Publicidad Advertising
126
Publicidad Advertising
iPhone o Android, web mviles, puntos fijos o visitas virtuales en web. Distribuida porque los cambios
realizados en el gestor se publican de manera automtica e inalmbrica, adaptndose a las especificaciones y propsito de cada soporte. En lnea porque
permite realizar estos cambios desde un navegador
de manera segura y descentralizada.
Es la nica inversin en accesibilidad de la que se
benefician todos sus visitantes. Sin limitaciones para
actualizar sus contenidos en tiempo real y en cualquier idioma, ni para aadir servicios y prestaciones
127
Publicidad Advertising
Expansin internacional:
- Latinoamrica
- Norte de Europa
- Costa Este de Estados Unidos
Para saber ms:
- @gvames
- Linkedin.com/company/gvam
- Facebook.com/Gvames
GVAM es una solucin nacida de la colaboracin
de diversos organismos: Dos de Mayo, C E S y A ,
Fundacin Once, Fundacin CNSE, Plan Avanza,
Universidad Carlos III Madrid)
Caractersticas tcnicas:
Dispositivo-gua 2.0
- Tableta electrnica con una pantalla de 7
pulgadas (dispositivo principal).
- Auriculares estreo (opcional).
- Correa de sujecin (opcional).
- Accesorio de control con botonera que facilita el
manejo de la aplicacin y el uso del sistema de
posicionamiento (ver ms abajo).
- Bastidor que permite al visitante llevar la tableta
y el mando juntos con comodidad (opcional).
- Cargador de la tableta y del accesorio de control.
128
Technical requirements
Publicidad Advertising
129
Publicidad Advertising
130
131
CRDITOS
CREDITS
TTULO ORIGINAL / ORIGINAL TITLE
Museos del futuro: El papel de la accesibilidad y las tecnologas mviles
AUTORES / AUTHORS
Jose Luis Pajares
Jaime Solano
Miembros del grupo de investigacin TECMERIN (Televisin-Cine: memoria, representacin e industria)
de la Universidad Carlos III de Madrid
Members of the TECMERIN research group (Television-Film: memory, representation and industry), Universidad Carlos III de Madrid
EDITA / EDITOR
GVAM Guas Interactivas para todos
www.gvam.es
C/ Esquilache 2
Madrid 28003 Spain
info@gvam.es
TRADUCCIN AL INGLS / TRANSLATION INTO ENGLISH
Oliver Chamero
MAQUETACIN / TYPESET
Tangram Estudio: Jaime Padilla and David Martn
LEGAL/ LEGAL
ISBN: 84-695-4202-8
Depsito Legal / Legal Deposit: M-26625-2012
Edicin digital en Acrobat PDF protegido
Digital Edition in protected Acrobat PDF
AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS
Fotografas / Photographs: Shutterstock
Documentacin / Documentation: Miriam Carmona y Brbara Muriel
Universidad Carlos III de Madrid (Grupo Tecmerin)
Subdirecin General de Museos (Secretara de Estado de Cultura)
CESyA (Centro Espaol de Subtitulado y Audiodescripcin)
Fundacin ONCE (Organizacin Nacional de Ciegos Espaoles)
Fundacin CNSE (Confederacin Estatal de Personas Sordas)
Todos los derechos reservados. Queda prohibida su reproduccin total o parcial de esta obra, sea por medios mecnicos
o electrnicos sin la debida autorizacin del editor.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, whether by mechanical or electronic means, without
permission from the publisher
132
133
13
Eplogo
Epilogue
@gvames
linkedin.com/company/gvam
facebook.com/Gvames