Vous êtes sur la page 1sur 197

Le Français au quotidien

cursuri universitare

1
2
Anne-Marie Codrescu
Nicoleta Corbu

Le Français au quotidien

comunicare.ro

3
Toate drepturile asupra acestei ediĠii aparĠin Editurii Comunicare.ro, 2004

SNSPA, Facultatea de Comunicare úi RelaĠii Publice „David Ogilvy“


Strada Povernei 6–8, Bucureúti
Tel./fax: (021) 313 58 95
E-mail: editura@comunicare.ro
www.editura.comunicare.ro

Descrierea CIP a Bibliotecii NaĠionale a României


CODRESCU, ANNE-MARIE
Le Français au quotidien / Anne-Marie Codrescu,
Nicoleta Tănase. Bucureúti: comunicare.ro, 2004
ISBN 973-711-005-6

I. Tănase, Nicoleta

811.133.1

4
Somaire

Notă introductivă / 9

Cours 1. Je vous connais… / 12


A. Pour bien comprendre / 13
B. Lexique / 13
Se présenter / 13
Pays/nationalités / 13
Professions / 14
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 16
Articolul (L’article) / 16
Prezentul verbelor avoir, être, aller, faire
(Le présent des verbes avoir, être, aller, faire) / 18
Indicativul present (Le présent de l’indicatif) / 19
InterogaĠia (L’interrogation) / 21
D. Savoir-faire / 24
A. Fiche d’inscription / 24
B. Faire connaissance / 24
E. Pour aller plus loin / 26
Un portrait type / 26

COURS 2. Le temps des cigales / 28


A. Pour bien comprendre / 29
B. Lexique / 29
Loisirs/Goûts et préférences / 29
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire. / 31
NegaĠia (La négation) / 31
Substantivul. Număr. Gen (Le nom. Nombre. Genre) / 32
D. Savoir-faire / 34
A. Rencontres / 34
B. Proposer, accepter, refuser / 36
E. Pour aller plus loin / 38
C’est du sport ! / 38

COURS 3. Au fil des heures / 40


A. Pour bien comprendre / 41
B. Lexique / 41
Quelle heure est-il ? / 41
Les rythmes quotidiens / 42
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 43
Verbele reflexive (Les verbes pronominaux) / 43
Perfectul compus (Le passé composé) / 45
Viitorul apropiat (Le futur proche) / 47
D. Savoir-faire / 48

198
Rédiger une réponse / 48
E. Pour aller plus loin / 50
La journée d’un savant / 50

COURS 4. Je suis bien dans ma bulle / 52


A. Pour bien comprendre / 53
B. Lexique / 53
Espèces d’espace / 53
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 56
Adjectivul posesiv (L’adjectif possessif) / 56
Adjectivul demonstrativ (L’adjectif démonstratif) / 57
Trecutul recent (Le passé récent) / 58
D. Savoir-faire / 59
Lire les annonces immobilières / 59
E. Pour aller plus loin / 61
Ma maison est mon château ! / 61

COURS 5. Comme on est bien ensemble ! / 62


A. Pour bien comprendre / 63
B. Lexique / 63
La famille / 63
I. Portrait physique / 64
II. La gestuelle / 64
III. Portrait moral / 65
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 68
Acordul adjectivului în gen úi număr (L’accord de l’adjectif) / 68
D. Savoir-faire / 71
Lire les petites annonces / 71
E. Pour aller plus loin / 72
La fille de papa / 72

COURS 6. Un bon coup de fourchette / 74


A. Pour bien comprendre le texte / 75
B. Lexique / 75
Au restaurant / 75
Les aliments. La santé dans l’assiette. / 77
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 78
Articolul partitiv (L’article partitif) / 78
Adverbul de cantitate (L’adverbe de quantité) / 80
D. Savoir-faire / 81
Ecrire une recette / 81
E. Pour aller plus loin / 82
Déjeuner du matin / 82

COURS 7. Le temps des fourmis / 84


A. Pour bien comprendre / 85
B. Lexique / 85
Travail / 85
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 87
Imperfectul (L’imparfait) / 87
Povestirea. Imperfectul úi perfectul compus
(Le récit. L’imparfait et le passé composé) / 89
D. Savoir-faire / 91
Le CV / 91
E. Pour aller plus loin / 93
L’ère de la polyactivité commence / 93

199
REVISION I. La santé, ça n’a pas de prix / 94
A. Pour bien comprendre / 95
B. Lexique / 95
Parties du corps / 95
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 97
D. Savoir-faire / 98
E. Pour aller plus loin / 99
Un autre docteur Knock / 99

COURS 8. Allô ! … j’écoute / 102


A. Pour bien comprendre / 103
B. Lexique / 103
Téléphoner / 103
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 104
Pronumele personale complement direct úi indirect
(Les pronoms personnels complément d’objet direct et indirect) / 104
D. Savoir-faire / 107
Rédiger une lettre de réponse / 107
E. Pour aller plus loin / 110
Le portable / 110

COURS 9. Le choix d’une carrière / 112


A. Pour bien comprendre / 113
B. Lexique / 113
La presse / 113
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 114
Viitorul verbelor (Le futur simple) / 114
Pronumele en úi y (Les pronoms en et y) / 117
D. Savoir-faire / 119
Lire les offres d’emploi / 119
E. Pour aller plus loin / 121
Etre journaliste en Roumanie / 121

COURS 10. Grève des transports, trafic en panne / 122


A. Pour bien comprendre / 123
B. Lexique / 124
Moyens de transport / 124
Circulation / 124
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 126
Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait) / 126
D. Savoir-faire / 129
Indiquer, obtenir un itinéraire / 129
E. Pour aller plus loin / 131
Contre l’auto en ville / 131

COURS 11. Sur les planches / 134


A. Pour bien comprendre / 135
B. Lexique / 135
Spectacles / 135
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 137
ComparaĠia (La comparaison) / 137
D. Savoir-faire / 140
Rédiger un commentaire de spectacle / 140
E. Pour aller plus loin / 141
Les spectacles d’amateurs / 141

200
COURS 12. De la pluie et du beau temps / 142
A. Pour bien comprendre / 143
B. Lexique / 143
La météo (le temps qu’il fait) / 143
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 144
CondiĠionalul (Le conditionnel) / 144
D. Savoir-faire / 147
Rédiger un message / 147
E. Pour aller plus loin / 151
Chansons d’automne / 151

COURS 13. Un zappeur de plus / 154


A. Pour bien comprendre / 155
B. Lexique / 155
Télévision / 155
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 157
Cum să calificăm ori să precizăm anumite lucruri sau acĠiuni
(Comment qualifier ou préciser certaines choses ou actions) / 157
Adverbul (L’adverbe) / 157
D. Savoir-faire / 160
Critiquer une émission ou un programme / 160
E. Pour aller plus loin / 162
Des personnalités jugent la télévision / 162

COURS 14. I. Sortir de sa coquille / 164


A. Pour bien comprendre / 165
II. Les vacances arrivent / 166
A. Pour bien comprendre / 167
B. Lexique / 167
Voyages / 167
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 169
Discursul relatat (1) (Le discours rapporté) / 169
Discursul relatat (2). InterogaĠia (Le discours rapporté. L’Interrogation) / 170
D. Savoir-faire / 172
Rédiger une carte postale / 172
E. Pour aller plus loin / 174
Le campeur sous la tente / 174

REVISION II. Le Chêne / 176


A. Pour bien comprendre / 177
B. Lexique / 177
Réactions affectives à un film / 177
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 178
D. Savoir-faire / 181
Rappelez-vous ! / 181
Commenter un film / 181
E. Pour aller plus loin / 182
Danse avec les ours / 182

Annexes / 184

201
Notă introductivă

Le français au quotidien este o metodă de predare-învăĠare a limbii franceze de


tip comunicativ-funcĠional, destinată adulĠilor care doresc să-úi formeze úi să-úi dez-
volte capacitatea de a comunica oral úi în scris în situaĠii cotidiene. Cursul, conceput
pentru doi ani de studiu ca o metodă „à deux vitesses”, se adresează studenĠilor înce-
pători (débutants), dar úi acelora care doresc să reactualizeze úi să resistematizeze
structurile lexico-gramaticale dobândite anterior (faux-débutants).

A. Obiective
Le français au quotidien urmăreúte, prin cele 14 dosare tematice :
– Formarea úi dezvoltarea progresivă a capacităĠii de a vorbi/scrie despre sine úi
despre ceilalĠi în situaĠii de comunicare curentă (a se prezenta, a invita, a exprima
opinii úi sentimente etc.) ;
– Însuúirea úi aprofundarea vocabularului tematic (profesii, ritmuri cotidiene,
habitat, portret, familie, timp liber, presă, transporturi, televiziune, călătorii ú.a.) ;
– Însuúirea úi aprofundarea structurilor morfo-sintactice de bază (determinanĠii,
substantivul, adjectivul calificativ, pronumele, verbul – indicativ, imperativ, condi-
Ġional) ;
– Formarea capacităĠii de înĠelegere úi producere a unor texte simple (înĠelegerea
globală, reordonarea cuvintelor în frază, înĠelegerea detaliată a unor structuri lexicale).

B. Structură
a. Le français au quotidien. Structura cursului :
Anul I Anul II
1. Je vous connais… 8. Allô ! J’écoute
2. Le temps des cigales 9. Le choix d’une carrière
3. Au fil des heures 10. Grève des transports
4. Je suis bien dans ma bulle 11. Sur les planches
5. Comme on est bien ensemble 12. De la pluie et du beau temps
6. Un bon coup de fourchette 13. Un zappeur de plus
7. Le temps des fourmis 14. Sortir de sa coquille
8. Révision I : La santé, ça n’a pas de prix 15. Révision II : Le chêne

9
Anexe : Elemente ale limbii franceze ; sistemul fonetic francez ; numeralele ;
terminaĠiile timpurilor simple ; formarea timpurilor compuse ; conjugarea verbelor
auxiliare ; lista alfabetica a verbelor auxiliare ; adverbul ; dificultăĠi ortografice úi
lexicale pentru români.

b. Structura unui curs :


A. Pour bien comprendre ;
B. Lexique ;
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien ecrire ;
D. Savoir-faire ;
E. Pour aller plus loin.

C. ConĠinut
A. Pour bien comprendre. Textul iniĠial oferă un model de abordare a temei,
structurile sale putând fi adaptate pentru situaĠia de comunicare dorită prin utilizarea
lexicului (B) úi a construcĠiilor gramaticale (C). El este urmat de exerciĠii de
înĠelegere globală a conĠinutului (de tipul adevărat-fals, întrebare-răspuns) úi de
înĠelegere detaliată (prin corespondenĠe sinonimice).
B. Lexique. Vocabularul tematic poate fi asimilat prin : consultarea dicĠiona-
rului, rezolvarea exerciĠiilor propuse (Entraînez-vous !) úi reutilizarea sa în structuri
mai complexe, prin revenire la textul A.
C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire. NoĠiunile gramaticale, pre-
zentate succint úi sub formă de tabel fac apel la capacitatea de observare úi desco-
perire a funcĠionării structurilor lingvistice. Entraînez-vous ! propune tipuri variate
de exerciĠii în context situaĠional.
D. Savoir-faire conduce la dobândirea deprinderilor de comunicare orală úi
scrisă reale : completarea unei fiúe de înscriere, producerea unor texte pentru
propriile nevoi de comunicare (a lăsa un mesaj, a răspunde la o invitaĠie ú.a.). În
acest scop sunt oferite exemple de structuri sau de mesaje autentice specifice actului
de comunicare vizat : destinatar, relaĠiile interpersonale, situaĠia, tipul de mesaj,
registrul de limbă (standard, familiar, protocolar). AplicaĠiile propuse (A vous
maintenant !) urmăresc clarificarea situaĠiei de comunicare, reutilizarea dirijată a
structurilor, exprimarea liberă.
E. Pour aller plus loin oferă spre studiu documente autentice, legate de tematica
cursului, ce permit lărgirea orizontului cultural, a problematicii úi aprofundarea lexicului.

D. Metodologie
Recomandăm un parcurs diferenĠiat, adaptat nivelului iniĠial de cunoaútere a
limbii franceze. Începătorii se vor concentra pe asimilarea structurilor lexico-grama-
ticale úi a deprinderilor de bază (subcapitolele A-B-C-D ale fiecărui curs) iar „falúii”
începători vor avea posibilitatea să-úi reamintească úi să consolideze aceste structuri,
prin îmbogăĠirea vocabularului úi prin dezvoltarea competenĠelor de înĠelegere úi

10
exprimare scrisă/orală (A-B-C-D-E). În cadrul fiecărui subcapitol, exerciĠiile propuse
sunt de dificultate crescândă, ceea ce permite abordarea diferenĠiată de către studenĠi.
Pentru a facilita înĠelegerea demersului propus, explicaĠiile gramaticale úi
cerinĠele exerciĠiilor sunt în limba română. În prezentarea vocabularului tematic s-a
urmărit organizarea câmpului lexical, traducerea expresiilor dificile úi participarea
studenĠilor la procesul de învăĠare prin consultarea dicĠionarului.

E. Evaluare
Respectând structura unui curs, Révision I úi Révision II propun : texte noi desti-
nate aprofundării vocabularului úi autoevaluării capacităĠii de înĠelegere scrisă,
aplicaĠii de comunicare orală úi scrisă, verificarea în contexte noi a cunoútinĠelor
lexico-gramaticale studiate.
În forma sa electronică, cursul este însoĠit de caiet de aplicaĠii úi de un set de
exerciĠii de autoevaluare.

Intensificarea relaĠiilor cu semenii noútri din spaĠii culturale diverse, nevoia


acută de comunicare precum úi obiectivele socio-profesionale individuale concrete
deschid frontierele interculturale, dar ne úi obligă la găsirea unui limbaj comun.
Limba franceză este, tradiĠional, accesibilă românilor : o premisă dar úi o provocare
pentru autoarele acestui curs. Sperăm că prin studierea lui veĠi ajunge să împărtăúiĠi
aceeaúi convingere :
Communiquer c’est connaître et communier.

Autoarele

11
Cours 1

Je vous connais…

Mon meilleur ami s’appelle Paul.


Il a 22 ans. Il est étudiant en troisième
année à la Faculté de Droit de Lyon. Il
est français. Sa silhouette est élancée,
il fait du tennis. Paul est un jeune
homme gai, son visage ovale est tou-
jours souriant, ses yeux sont noisette et
ses cheveux courts et ondulés. Ses
sourcils en broussaille apparaissent au-
dessus des lunettes. Paul porte une
barbe, c’est pourquoi il semble un peu
plus âgé qu’il ne l’est en réalité. C’est
une personne communicative et extra-
vertie, il aime plaisanter et il rit tout le
temps.
Paul veut devenir avocat. C’est une personne appliquée et sérieuse en ce
qui concerne le travail. Il rêve d’une petite maison au bord de la mer où il
aimerait passer les vacances avec ses amis. A présent, il habite 43, rue de la
Bastille.
Pour moi, Paul est un homme modèle, toujours prêt à aider ses amis,
aimable, modeste, sympathique, chaleureux. Voilà mon meilleur ami !

12
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la următoarele întrebări :
– Comment s’appelle mon meilleur ami ?
– Quelle est la couleur de ses yeux ?
– Que fait Paul a présent ?
– Qu’est-ce qu’il veut devenir ? (Quelle est sa future profession ?)
– Quelle est la nationalité de Paul ?

2. Să ne imaginăm : precizaĠi amănunte legate de persoanele din fotografii : naĠio-


nalitate, adresă, profesie, preferinĠe etc.

B. Lexique

Se présenter

Permettez-moi de me présenter : Je m’appelle Paul Dubois.


Mon nom est Paul Dubois.
Je me présente/Je suis Paul Dubois, avocat.
Je suis français/roumain/anglais/italien.
Je suis avocat/ingénieur/maçon/médecin.
J’habite 12, rue Tulbre, à Paris.
Je suis marié/célibataire.
J’ai trente ans.

Pays/nationalités

L’Allemagne allemand(e) La Grèce grec/grecque


L’Angleterre anglais(e) La Hongrie hongrois(e)
L’Argentine argentin(e) L’Italie italien(enne)

13
La Belgique belge Le Japon japonais(e)
Le Brésil brésilien(enne) Le Maroc marocain(e)
Le Canada canadien(enne) Le Mexique mexicain(e)
La Chine chinois(e) La Pologne polonais(e)
Le Danemark danois(e) La Roumanie roumain(e)
L’Espagne espagnol(e) La Suisse suisse
Les Etats-Unis américain(e) La Tunisie tunisien(enne)
La France français(e) La Turquie turc/turque

Habiter à Paris/Paris
La Roumanie Rester en France/Roumanie/Grèce/Espagne …
Le Brésil au Danemark/Brésil/Mexique/Portugal …
Les Etats-Unis aux Etats-Unis
(destinaĠie ; Ġara de origine)

Arriver de France/Roumanie …
Rentrer du Danemark/Brésil
des Etats-Unis
(provenienĠă)

AtenĠie ! Numele de Ġări terminate în – e sunt feminine.


– consoană sau altă vocală sunt masculine.
Câteva excepĠii :
le Mexique, le Cambodge
l’Israël, l’Ouganda (încep cu vocală – en Israël)

Professions

M F M/F
Il est sportif Elle est sportive Il/Elle est ingénieur
vendeur vendeuse professeur
acteur actrice médecin
présentateur présentatrice journaliste
boulanger = brutar boulangère reporter
pharmacien pharmacienne artiste

les artisans = meúteúugarii


un plombier = un instalator
un maçon = un zidar
un menuisier = un tâmplar
un potier = un olar

14
Entraînez-vous !

1. Adevărat sau fals ? A F


Un homme né à Londres est allemand.
Marie habite Bruxelles, donc elle est belge.
Un américain vit aux Etats-Unis.
L’Allemagne ne se trouve pas en Europe.
La femme du Grec est la Grecque.

2. Adevărat sau fals ? A F


Le médecin vend des médicaments.
La secrétaire bâtit des maisons.
L’agriculteur travaille la terre.
Le pilote soigne les malades.
Le boulanger vend du pain.

3. Care este profesia mea ?


J’enseigne le français. Je suis …
a) vendeur b) boulanger c) professeur
Je soigne les malades. Je suis …
a) notaire b) médecin c) informaticien
Je bâtis des maisons. Je suis …
a) maçon b) menuisier c) paysan
Je travaille la terre. Je suis …
a) pilote b) agriculteur c) électricien
Je joue dans des pièces de théâtre. Je suis …
a) mécanicien b) acteur c) maçon

4. CompletaĠi punctele cu naĠionalitatea corespunzătoare oraúului indicat :


Ex : Je suis né à Berlin, je suis allemand.
Je suis né à Paris, je suis ……
Londres ……
Madrid ……
Bucarest ……
Rome ……

Elle est née à Tokio, elle est ……


Budapest ……
Athènes ……
Copenhague ……
Bruxelles ……

15
5. CompletaĠi spaĠiile libere :
Ex : Je vais …à… Paris. Je veux aller …au… Portugal.
Je veux aller …… Brésil. L’avion fait escale à Paris, …… France. En même
temps, mon ami, Michel, vient …… Argentine. Mais d’abord il va ……
Colombie pour voir ses parents. Une fois arrivés …… Brésil, nous partons
ensemble …… Danemark et de là …… Islande. Voilà notre itinéraire pour les
vacances de cette année !

6. FaceĠi o scurtă prezentare a persoanelor de mai jos :


Paul Girard – 35 ans ; 37, rue de Bologne ; pilote ; né à Paris ; célibataire.
Yvonne Pascal – 40 ans ; secrétaire ; née à Rome ; vit en France ; mariée ;
deux enfants.
Maria Ion – 18 ans ; étudiante à la Faculté de Communication et Relations
Publiques ; née à Bucarest ; 45, rue Traian ; célibataire.

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Articolul (L’article)

Hotărât Nehotărât
Masculin Feminin Masculin Feminin
cons. voc. cons. voc. cons. + voc.
sg. Le l’ la l’ un une
(le garçon) (l’arbre) (la fille) (l’âme) (un garçon) (une fille)
les des
pl.
(les garçons/les filles/les arbres/les âmes) (des garçons/des filles)

Articolul contractat
Articolul hotărât le/la/les precedat de prepoziĠia à sau de devine au/à la/aux úi
du/de la/des :
au patron du Tertre
Je parle à la voisine La Place de la Bastille
à l’hôtesse d’air de l’Etoile
aux étudiants des Oliviers

Je vais au Louvre J’arrive du Brésil


à la Gare de Nord de l’aéroport
aux Galeries Lafayette de la gare
des Etats-Unis

16
Folosirea articolelor
Articolele nehotărâte introduc în text situaĠii, fiinĠe, lucruri, fenomene încă
necunoscute interlocutorului ; articolele hotărâte, pe cele considerate cunoscute. Ele
preced substantivele, determinându-le :

Je visite Paris. C’est une ville exceptionnelle. Dans la ville il y a des monuments
très connus. Les endroits les plus visités sont : le Louvre, la Tour Eiffel, la Place de
la Concorde, le Centre Beaubourg, le Forum des Halles.

Entraînez-vous !

1. ÎnlocuiĠi punctele cu articolul corespunzător :


a) Bucarest est ....... ville moderne. C’est ...... centre économique du pays.
...... ville de Bucarest se trouve au Sud du pays. ...... touristes admirent ......
nouvelles constructions de ...... capitale, ...... parcs et ...... boulevard Ferdinand.
...... rues et ...... boulevards de Bucarest sont propres.
b) J’ai une maison à ...... montagne. Elle est belle en toute saison. En été il y
a ...... roses dans ...... jardin. ...... amis passent ...... fins de semaine avec nous. Ils
aiment ...... promenade, ...... convivialité, ...... air pur de ...... fôret.

2. În textele următoare, înlocuiĠi punctele cu articolele corespunzătoare :


a) Voilà une photo de vacances : ...... enfants jouent ...... cartes. Sur ......
plage, ...... garçons font ...... château de sable. Nous aimons beaucoup ......
vacances au bord de ...... la mer.
b) Elle a …… maison dans …… centre-ville. …… maison est entourée
d’ …… jardin. J’ouvre …… porte du jardin, je monte …… escalier. ……
femme parle. C’est …… mère …… enfants. …… voix me dit d’entrer, ……
voix d’un homme âgé. Ils sont tous assis autour de …… table : …… garçon de
10 ans, …… jeune fille, …… maman et …… grands-parents. Ils regardent ……
photos des dernières vacances.

3. ÎnlocuiĠi punctele cu articolul corespunzător :


...... guerre est finie et ...... reconstruction commence.
......auto roule à toute vitesse et traverse ...... village.
Il lit ...... journal et ...... revue.
Il prend ...... café ou ......thé.
...... cigale et …… fourmi sont ...... insectes.

17
Prezentul verbelor avoir, être, aller, faire
(Le présent des verbes avoir, être, aller, faire)

Avoir Etre
J’ai Nous avons Je suis Nous sommes
Tu as Vous avez Tu es Vous êtes
Il a Ils ont Il est Ils sont

Aller Faire
Je vais Nous allons Je fais Nous faisons
Tu vas Vous allez Tu fais Vous faites
Il va Ils vont Il fait Ils font

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi spaĠiile cu substantivul sau pronumele corespunzător :


.................... a l’accent du Midi. Il
.................... n’allez jamais au bord de la mer ? Ces garçons
.................... va à la Faculté de Dijon ? Vous
.................... vas à la piscine le samedi ? Ta mère
.................... ne sont pas français. Tu

2. GăsiĠi forma verbală corespunzătoare :


Marie et moi, nous .................... bourguignons. vais
Je .................... au cinéma tous les lundis. sommes
Les garçons .................... du Droit. font
Vous .................... lyonnais ? êtes
Olaf et Jenny ne .................... pas français. sont

3. CompletaĠi cu être, avoir, aller, faire pentru a realiza mini portrete :


a. Il ........... roumain. Il ........ très connu des amateurs de golf. Il ........... les
cheveux bruns. Il ................... très souvent au terrain parce qu’il ......................
du golf tous les jours. Il ……….. toujours en forme et jamais de mauvaise
humeur.
b. Marie ......... vingt ans. Elle ........ étudiante à la Faculté de Droit. Elle
........... grande, elle ........ sympathique mais elle ........... un défaut : elle ............
toujours raison ! Elle ........ une passion pour le cinéma, elle y ........... une fois
par mois. Elle ........... aussi du violon et du chant. Elle déteste le sport, elle n’en
........... pas du tout.
c. Pierre et Yvonne ............. inséparables. Ils .......... parisiens. Ils .......... une
petite librairie au centre de Paris. Le matin, ils ......... toujours en retard ! Dans le
quartier tout le monde les aime car ils .............. le coeur sur la main ; oui, ils

18
............. vraiment généreux ; ils ............ plaisir à tout le monde. Et puis ils sont
vraiment drôles : ils ........... des blagues du matin au soir. Ils ………. toujours de
bonne humeur. Ils ................ une passion : la pêche à la ligne ; ils y ............ tous
les dimanches.
d. Nous ................... moldaves. Nous ................ la chance d’habiter un joli
petit village de la Moldavie. Maintenant, nous .......... presque l’âge de la retraite.
Nous .................. une grande ferme à la campagne. Deux fois par semaine, nous
..................... à la ville, au marché, pour vendre les produits de la ferme, plus
particulièrement notre fromage, car nous le ....................... nous-mêmes.

Indicativul present (Le présent de l’indicatif)

Conjugarea verbelor*

Grupa I Grupa a II-a Grupa a III-a


Număr Persoană
parler finir rendre vouloir savoir
I (je) parle Finis rends veux sais
II (tu) parles Finis rends veux sais
singular
III (il/elle) parle Finit rend veut sait
I (nous) parlons finissons rendons voulons savons
II (vous) parlez finissez rendez voulez savez
plural
III (ils/elles) parlent finissent rendent veulent savent

Forma negativă :
Subiect + ne + verb conjugat + pas : Elle ne comprend pas français.

Entraînez-vous !

1. TreceĠi verbele la prezent, respectând persoanele indicate. ConsultaĠi lista ver-


belor din anexă :
Aller au cinéma Faire des exercices Savoir la vérité
je .................................. tu .................................. vous ..................................
nous ............................. vous .............................. il .......................................
ils ................................. ils .................................. nous ..................................

2. GăsiĠi subiectul :
....................... mangeons au restaurant.
....................... n’essuient pas la vaisselle.
....................... aimes les tartes aux oranges.

*
Pentru particularităĠi ortografice úi de conjugare consultaĠi anexa.

19
....................... préfère l’été.
....................... rangeons nos affaires.
....................... essayez des chaussures.
....................... appelle un taxi.
....................... commençons les exercices.
....................... jouent avec le chien.
....................... étudiez beaucoup.

3. CompletaĠi cu verbele propuse la forma corectă :


J’ ................................. le chèque aujourd’hui. envoyer
Nous ne ................................. pas les mêmes idées. partager
Nous ................................. toujours en avion. voyager
Elle ................................. par chèque ou en liquide ? payer
Vous ................................. dans quel restaurant ? manger
Nous nous ................................. seuls à la montagne. (s’)ennuyer
Tu ................................. la cuisine tous les jours ? nettoyer
Nous ................................. les deux machines à écrire. remplacer
Vous ................................. toujours si tôt ? commencer

4. RescrieĠi următoarele fraze la plural :


Je viens à la maison. ...................................................................
Elle prend le train. ...................................................................
Je tiens la raquette à la main. ...................................................................
Tu reviens à l’école. ...................................................................
Il rit beaucoup. ...................................................................
Il veut partir, je veux rester. ...................................................................
Elle sait cela, je ne le sais pas. ...................................................................
Tu peux répondre, elle ne peut pas. ...................................................................
Je dois rentrer, tu dois sortir. ...................................................................
Je bois du vin, elle boit du lait. ...................................................................

5. RăspundeĠi negativ ca în model :


– Vous êtes pressé, monsieur Dubois ?
– Non, je ne suis pas pressé.
1. – Vous êtes professeur de français, Paul ?
– Non, ........................................
2. – Martin et Jean, vous êtes à Paris, dimanche ?
– Non, ........................................
3 – Vous êtes fâché, Pierre ?
– Non, ........................................
4. – L’exercice est difficile ?
– Non, ........................................
5. – Vos voisins sont bruyants ?
– Non, ........................................

20
InterogaĠia (L’interrogation)

A. Trei tipuri de întrebări :


– Vous dansez ?
– Est-ce que vous dansez ? oui/non
– Dansez-vous ?

Franceza literară Franceza standard


Êtes-vous français ? Tu es américain ?
Est-ce que tu es américain ?

Întrebări la forma negativă : – Il ne part pas aujourd’hui ? si, il part ce matin.


non, il reste encore.
moi aussi – moi non
Je parle français. Et toi ? – Moi aussi (ùi eu).
Et lui ? – Lui, non.

moi non plus – moi si


Je ne parle pas français. Et toi ? – Moi non plus (Nici eu).
Et lui ? – Lui, si.

B. où, quand, combien, pourquoi, comment + inversiunea pronumelui subiect


Où habitez-vous à présent ?
Pourquoi sont-ils en retard ?
+ est-ce que – fără inversiune
Où est-ce que vous habitez ?
Pourquoi est-ce qu’ils sont en retard ?

Franceza familiară : Tu habites où ?


Tu fais quoi dans la vie ?
quel(s)/quelle(s) – se acordă cu substantivul la care se referă
Quel est votre prénom ? Quels films aimez-vous ?
Quelle est ta maison ? Quelles voitures préfères-tu ?
qui – se referă la o persoană que – se referă la un lucru
Qui vient ce soir ? – Jean Que voulez-vous ? – Un conseil

Entraînez-vous !

1. FormulaĠi întrebări cu verbele din paranteze :


a. FolosiĠi limba standard.
Ex : – Tu téléphones à Marie ? (tu/téléphoner)
– Est-ce que tu téléphones à Marie ?
– Oh, oui, avec plaisir.

21
1. – ................................. français ? (vous/parler)
– ..................................................................
– Oui, un peu.
2. – ................................. marcher ? (Annie/aimer)
– ..................................................................
– Non, pas du tout.
3. – ................................. au café avec nous. (tu/venir)
– ..................................................................
– Non, merci, je ne suis pas libre.

b. FolosiĠi limba literară.


Ex : – Voulez-vous un dessert ?
– Non, merci, je préfère un café.
1. – ................................. un appartement ? (vous/vouloir)
– Non, une chambre en ville.
2. – ................................. espagnole ? (elle/être)
– Non, elle est portugaise.
3. – ................................. beaucoup de sport ? (ils/faire)
– Oh, oui, ils jouent au tennis tous les jours.

2. GăsiĠi replicile : Ex: 1 – a.


1. Bonjour, ça va ? a. Ça va, et toi ?
2. Tu es espagnole ? b. Oui, tous les matins.
3. Vous êtes à la gare ? c. Mais non, jamais le mercredi.
4. Vous vous appelez comment ? d. Non, vietnamiens.
5. Est-ce qu’elle a un vélo ? e. Non, une moto.
6. J’habite à Tokyo, et toi ? f. Oui, beaucoup.
7. Ils sont chinois ? g. Moi, à Bucarest.
8. Elles sont à l’école ? h. Non, nous sommes dans un café.
9. Vous aimez le café ? i. Non, je suis portugaise.
10. Jean fait du jogging ? j. Catherine.

3. FormulaĠi întrebări pentru a obĠine răspunsurile date, conform modelului :


– Est-ce que Laura est italienne ?
– Non, elle est française.
– ..................................................................
– Non, nous sommes roumains.
– ..................................................................
– Si, elle est là.
– ..................................................................
– Oui, je suis de Chicago.
– ..................................................................
– Non, elle est fermée.

22
– ..................................................................
– Oui, elle aime les fraises.

4. CompletaĠi cu où, quand, comment, pourquoi :


1. – .................. travaillez-vous ?
– Dans une banque.
– Et .................... terminez-vous votre travail ?
– A 17 heures.
2. – .................... va Pierre ?
– Aux Etats-Unis.
– .................... ?
– Parce qu’il a des amis à New York.
3. – .................... vas-tu au bureau ?
– En métro.
– .................... en métro ?
– Parce que c’est pratique.
4. – Les Français voyagent beaucoup à l’étranger.
– .................... ?
– Surtout en Europe.
– .................... ?
– Parce que c’est près.
5. – .................... allez-vous à la mer ?
– En septembre.
– .................... ?
– Parce que c’est plus calme.

5. Pentru fiecare din aceste răspunsuri găsiĠi o întrebare cu quels sau quelles :
................................................... ? Je préfère les voitures Renault.
................................................... ? Alain Delon et Jean-Paul Belmondo.
................................................... ? Les plus belles villes de la France ? Paris,
certainement, ensuite Bordeaux et Lyon.
................................................... ? En Europe, l’Italie et la Grèce et en Asie,
le Japon.
................................................... ? L’espagnol, le français et un peu l’anglais.

6. RăspundeĠi cu moi aussi, moi non sau moi non plus, moi si ca în model :
– Je ne suis pas d’accord avec Jean, et toi ? – Moi non plus./Moi, si.
– Ils ont visité la Normandie cet été, et vous ? – Nous aussi./Nous, non.
Je suis passionné de ski, et vous ? .....................................................
Je ne suis pas sportif, et vous ? .....................................................
Je ne suis pas prêt pour l’examen, et toi ? .....................................................
Je suis à Paris à Noël, et vous ? .....................................................
Je ne suis pas marié, et toi ? .....................................................

23
D. Savoir-faire

A. Fiche d’inscription

Nom : …………………… Prénom : …………………………


Sexe : M F
Date et lieu de naissance : ……………………………………..
Adresse : ………………………………………………………. Photo
Situation de famille : …………………………………………..
Profession : …………………………………………………….
Langues étrangères : ..………………………………………….
Signes particuliers : …….……………………………………...

Signature

B. Faire connaissance
Formel Madame Bonot/Amélie, je vous/te présente ..................
Mes amis, permettez-moi de vous présenter ......................
Enchanté(e)/Je suis enchanté(e)/Je suis ravi(e), ............, de faire
votre connaissance.
Enchanté(e) de vous connaître.
Informel Marie, lui c’est Jean. Jean, voilà Marie.
Bonjour, Jean, comment allez-vous ?
Bien, merci, et vous ?

A vous maintenant !

1. CompletaĠi fiúa cu datele dumneavoastră personale.


2. ObservaĠi seriile de întrebări de mai jos :
A B C
Vous vous appelez comment ? Tu t’appelles comment ? Nom ?
Vous habitez où ? Tu as quel âge ? Prénom ?
Vous travaillez ? Qu’est-ce que tu fais ? Age ?
Vous êtes marié ? Tu es française ? Domicile ?
Vous avez des enfants ? Tu fais du sport ? Profession ?
Vous êtes de quelle nationalité ? Quand est-ce que tu Situation
Vous êtes arrivé quand ? es arrivée en France ? familiale ?
Vous parlez anglais ? Nationalité ?

24
D E
Quel est votre nom ? Comment est-ce que vous vous appelez ?
Et votre prénom ? Quel âge avez-vous ?
Vous avez quel âge ? Où est-ce que vous habitez ?
Vous avez une profession ? Quelle est votre profession ?
Vous êtes mariée ? Quelle est votre situation familiale ?
Vous êtes française ? Quelle est votre nationalité ?
Qu’est-ce que vous aimez Quelles langues parlez-vous ?
comme musique ?
Vous voyagez beaucoup ?

Cine vă poate adresa aceste seturi de întrebări ? IndicaĠi corespondenĠele posibile.

A 1. un reporter
B 2. un nouveau collègue de travail
C 3. la police de frontière
D 4. un stagiaire étranger
E 5. un professeur
6. le responsable de ressources humaines

3. RealizaĠi un interviu adresat unui nou partener sau coleg străin. FormulaĠi
răspunsurile sale conform indicaĠiilor din tabel.
oui non
1. Est-ce que vous êtes …………………………………………. ? x
2. Aimez-vous ………………………………………………….. ? x
3. Pensez-vous que ……………………………………………... ? x
4. Avez-vous ……………………………………………………. ? x
5. Voulez-vous ………………………………………………….. ? x
6. Parlez-vous …………………………………………………... ? x
7. Connaissez-vous……………………………………………… ? x
…………………………………………………………………... ? x
…………………………………………………………………... ? x
…………………………………………………………………... ? x
(Pierre-Yves Roux, 120 fiches d’évaluation, Didier, 1998)

4. FaceĠi cunoútinĠă cu familia Bonot. AlegeĠi din seria de întrebări (B.) cele pe
care le adresaĠi a) soĠilor Bonot, b) micuĠului Denis (8 ani)
5. Vă prezentaĠi la secretariatul UniversităĠii din Rennes, unde veĠi participa la un
stagiu de limbă franceză. Ce întrebări vi s-ar pune ? RedactaĠi dialogul. (15
rânduri)
6. În cadrul stagiului cunoaúteĠi tineri de vârsta dumneavoastră. ImaginaĠi dialogu-
rile de prezentare. (15 rânduri)

25
E. Pour aller plus loin

Un portrait type

Nos confrères italiens du Corriere della Sera, relayés par Courrier


international, nous interpellent : « Faites-vous partie de l’euro-élite ? ». La question
est passionnante. On se rue sur la réponse, qui définit ainsi l’élito-européen : « Il a
45 ans, il est allemand, mais parle également bien l’anglais, il est diplômé et dirige
une entreprise d’au moins 25 employés. Il téléphone à l’étranger au moins une fois
par semaine et fait un voyage d’affaires en avion au minimum une fois dans l’année.
Chez lui, il a deux voitures dont une est presque toujours un élégant break équipé
d’un lecteur de CD stéréo. Il tient à sa ligne et à sa santé, même s’il ne peut souvent
s’empêcher de fumer une cigarette. Le téléphone mobile ? Oui, il en a un,
naturellement. Mais il le laisse à la maison. L’an dernier, avec sa carte de crédit (un
Gold à crédit illimité), il a acheté des vêtements pour 12 000 francs et du parfum
pour la coquette somme de 4 000 francs. » Vous êtes sans doute nombreux à vous
reconnaître dans ce portrait-robot qui nous trace la silhouette exquise d’un
humanoïde, qui, apparemment, ne lit pas de livres, n’écoute pas de musique, ne va ni
au théâtre ni au cinéma. Sa seule fantaisie consiste à laisser à la maison son
téléphone mobile.
(Chronique de Guy Lagorce – L’Express, 3 décembre 1992)

Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări :
– Quelle est la nationalité de l’élito-européen ?
– Quel âge a-t-il ?
– Quelle est sa profession ?
– Est-ce qu’il voyage beaucoup ?
– Est-ce que cet homme a des préférences : théâtre, cinéma etc. ?

2. GăsiĠi perechile de sinonime :


1) la ligne a) agréable
2) au moins b) le portable
3) exquis c) la silhouette
4) l’élito-européen d) au minimum
5) le téléphone mobile e) l’homme idéal

3. FaceĠi portretul-robot al unei categorii în ascensiune : « le nouveau riche » (âge,


profession, famille, biens, activités).

26
COURS 2

Le temps des cigales

Avec la diminution du temps de


travail, l’augmentation du temps libre
et la hausse du pouvoir d’achat, on
s’achemine vers une civilisation des
loisirs : le loisir n’est pas une récom-
pense, mais un droit fondamental, une
activité indispensable à l’épanouisse-
ment personnel.
La croissance du temps libre a été
en grande partie absorbée par l’utili-
sation de la télévision. A la fois ma-
chine à rêve et fenêtre sur le monde,
la télé nous accapare près de deux
heures par jour !
Pour les loisirs proprement dits, les pratiques diffèrent fortement selon
qu’on est un homme ou une femme. Madame reste centrée sur la maison,
avec des loisirs « domestiques », comme la lecture et le tricot, tandis que
Monsieur s’adonne à des activités en dehors du foyer : sport et sorties avec
des copains. Certes, Monsieur répare aussi les fuites d’eau : le bricolage est
un loisir essentiellement masculin.
Et les vacances, temps libre par excellence ? Elles mangent une part
croissante du budget loisirs.

28
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la următoarele întrebări :
– Que représente la télé pour les Français ?
– Quels sont les loisirs préférés des femmes ? Et des hommes ?
– Quel est le temps libre par excellence ?
– Quels sont les loisirs « domestiques » ?
– Qu’est-ce que « le bricolage » ?

2. GăsiĠi în text expresiile sinonime cu cele de mai jos :


se consacrer =
dépenser de plus en plus du budget loisir =
le temps libre =
se diriger vers =
la croissance =
exécution de petits travaux d’ordre ménager =

3. GăsiĠi în text antonimele următoarelor expresii :


la diminution =
la baisse =
dedans =

B. Lexique

Loisirs/Goûts et préférences

le loisir = le temps libre = le passe-temps


un éventail de loisirs possibles :

la télé jeux de cartes et de société :


la convivialité la belote (populaire)
la culture le tarot (étudiants)
la lecture le bridge (l’aristocratie)
la musique jouer aux cartes
les expositions aux échecs = a juca úah
le théâtre
l’opéra
le bricolage = meúteritul

29
Goûts et préférences (Gusturi úi preferinĠe)
J’aime écouter de la musique
Je préfère regarder la télé
J’adore faire du ski
Je déteste du sport
Je n’aime pas du bricolage

les voyages les sports le football


à la mer le volley
aller à la montagne le handball
à la campagne le basket
à l’étranger le ski
le patinage

jouer à un sport = a juca


jouer au football
au tennis
à cache-cache

jouer d’un instrument = a cânta la un instrument

jouer du piano
de la guitare
du violon

Entraînez-vous !

1. Cu ajutorul lexicului de mai sus prezentaĠi gusturile dumneavoastră pentru


activităĠile de timp liber. UtilizaĠi expresiile următoare :
+ J’adore…………… J’aime beaucoup ………… J’aime……………
– Je déteste………… J’ai horreur de …………… Je n’aime pas du tout …

2. Acelaúi exerciĠiu referitor la membrii familiei dumneavoastră.


3. ClasaĠi în ordinea preferinĠelor următoarele activităĠi : lire des romans, lire des
bandes dessinées, regarder la télé, assister à un match sportif, faire du ski, aller à
la plage, faire des promenades, pratiquer un sport d’équipe, discuter avec des
amis, aller au cinéma, écouter la musique préférée.
4. Iată începutul unui interviu spontan pe tema timpului liber. RăspundeĠi la
întrebările puse ca în model úi continuaĠi interviul (5 întrebări úi răspunsuri).
– Quels sports pratiquez-vous ?
– Je ne fais pas de sport, mais j’aime beaucoup nager et faire de la marche en
montagne. Je déteste les sports violents, la boxe, par exemple.

30
– Vous aimez la musique classique ?/le jazz ?/l’opéra ?
...........................
– En week-end, où allez-vous ? Que faites-vous ?
.........................

5. PrezentaĠi propriul mod de a petrece timpul liber :


en week-end pendant les vacances
les soirs d’été en famille

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire.


NegaĠia (La négation)
Locul elementelor negaĠiei :
Cu un timp simplu
Subiect + ne + verb conjugat + pas : Elle ne comprend pas français.
Cu un timp compus
Subiect + ne + auxiliar + pas + participiu trecut : Il n’est jamais venu chez nous.
Cu infinitiv
ne pas + verb la infinitiv : Ne pas se pencher au dehors !
Cu imperativ
ne + verb + pas : Ne marchez pas sur les pelouses !

moi aussi – moi non


– Je parle français. Et toi ? – Et lui ?
– Moi aussi (ùi eu). – Lui, non.
moi non plus – moi si
– Je ne parle pas français. Et toi ? – Et lui ?
– Moi non plus (Nici eu). – Lui, si.

Alte forme negative : Il est fâché. Il ne parle plus (Nu mai vorbeúte).
Il ne dit rien (Nu spune nimic).
Il ne voit personne (Nu vede pe nimeni).
Il ne pardonne jamais (Nu iartă niciodată).

Vous quittez Bucarest déjà ? Non, pas encore.


Est-ce qu’il travaille toujours ? Non, il ne travaille plus.
Est-il toujours occupé ? Non, il n’est jamais occupé.
souvent C’est exceptionnel.
Vous achetez quelque chose ? Je n’achète rien, je regarde.
Tu attends quelqu’un ? Je n’attends personne.

31
Entraînez-vous !

1. Plus, jamais, pas encore. RăspundeĠi negativ la următoarele întrebări :


– Il fume toujours ?
– Vous prenez toujours le bus 168 ?
– Tu pars déjà ?
– Il dort déjà ?
– Vous lisez souvent ce journal ?
– Vous mangez toujours beaucoup le matin ?
– Vous allez souvent au théâtre ?
– Vos enfants pleurent souvent ?

2. Personne. Rien. RăspundeĠi negativ la următoarele întrebări :


– Vous avez quelque chose à déclarer ?
– Vous reconnaissez quelqu’un dans cette assemblée ?
– Il parle à quelqu’un ?
– Tu vas à Paris pour un week-end, tu y connais quelqu’un ?
– Vous cherchez quelque chose, Monsieur ?
– Est-ce que quelque chose te plaît ?
– Vous achetez quelque chose de spécial pour l’anniversaire de Claude ?
– Tu as quelque chose à me dire ?

Substantivul. Număr. Gen (Le nom. Nombre. Genre)

1. Formarea pluralului
Pluralul în s : pl. = sg. + s
garçon – garçons fille – filles
excepĠii : câteva substantive terminate în -ou care fac pluralul în x
bijou(x), caillou(x), chou(x), genou(x), joujou(x), bijou(x)
câteva substantive terminate în -ail care fac pluralul în aux
travail – travaux, vitrail – vitraux, corail – coraux
Pluralul în x : – substantive terminate în -au, -eau, -eu: pl. = sg. + x
jeu – jeux panneau – panneaux
excepĠii : landaus, pneus
– substantive terminate în -al: pl. = -al > aux
cheval – chevaux, journal – journaux
excepĠii : festival(s), chacal(s), bal(s)

ObservaĠie!
Substantivele terminate în s, z, x păstrează aceeaúi formă pentru singular úi
plural : pas, nez, voix, bras, corps.

32
Entraînez-vous !

1. TreceĠi substantivele dintre paranteze la plural :


Ma grand-mère a préparé des (gâteau) ……………. délicieux. Les
(homme) ……………. doivent être égaux. Ce sont des (livre) …………….
nouveaux. Les (cheval) ……………. arabes sont renommés pour leurs
(qualité) ……………. exceptionnelles. Cette fillette aime ses (joujou) ……….
Elle n’aime pas les (bijou) …………….. Les jeunes attendent avec impatience
les (festival) ………. musicaux. Les peuples des (pays) ……………. nordiques
sont différents des (méridional) …………

2. Formarea femininului
Regula generală pentru substantive nume de fiinĠe :
Fem. = Masc. + e
ParticularităĠi :
a) -er – -ère berger – bergère
b) -ier – -ière ouvrier – ouvrière
c) -eur – -euse danseur – danseuse
d) -x – -se époux – épouse
e) -teur – -trice directeur – directrice
f) -f – -ve veuf - veuve
g) -p – -ve loup – louve
h) -n – -nne gardien – gardienne
i) -t – -tte chat – chatte

Substantive cu aceeaúi formă la masculin úi feminin :


professeur, écrivain, ministre, philosophe, élève etc.
ex: Simone de Beauvoir est un grand écrivain (var. : une écrivaine).

Entraînez-vous !

1. TreceĠi substantivele în italice la feminin :


Le boulanger ……………… vend du pain.
L’acteur……………… interprète son rôle.
L’élève……………… apprend la leçon.
Le sportif……………… participe au championnat.
L’ouvrier……………… travaille à l’usine.
Le gardien ……………… ne quitte pas l’immeuble.

33
2. RescrieĠi textul de mai jos, înlocuind « mon père » cu « ma mère ». FaceĠi toate
modificările necesare :
Mon père est directeur. Il n’a pas été un élève très sérieux. Mais il est un
époux et un père modèle. Moi et ma sœur, nous l’aimons beaucoup. Son rêve
d’enfance était devenir sportif. A l’origine, mon père est français. Mais
maintenant il est entièrement roumain.

3. TreceĠi la feminin :
un cuisinier français des sportifs australiens des paysans roumains
un gardien chinois un cher ami des vendeurs parisiens
un époux jaloux un joueur brésilien des touristes danois

D. Savoir-faire

A. Rencontres

Formule de întâmpinare úi de despărĠire


A. Accueillir – Cum întâmpinăm o persoană cunoscută, aúteptată, necunoscută,
sosită inopinat ?
B. Prendre congé – Cum ne luăm rămas bun ?

A. Accueillir
1. Ah, c’est toi !
2. Je suis ravi de vous voir.
3. Quelle bonne surprise !
4. Bienvenue à tous !
5. C’est à quel sujet ?
6. Vous avez rendez-vous ?
7. Entrez, ne restez pas à la porte, voyons !
8. Nous sommes heureux d’accueillir ce soir Monsieur Ducasse.
9. Qu’est-ce que vous venez faire à cette heure-ci ?
10. Bonsoir, vous avez trouvé facilement ?

34
A vous maintenant !

1. Folosind ca indicii pronumele, expresiile folosite úi tonul, completaĠi tabelul


următor pentru a identifica mai clar situaĠia de comunicare :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Relations amicales
Relations formelles
La personnequi
arrive (amis,
voisins, invités,)
Arrivée attendue
Enthousiasme
(***/**/*)

2. AlegeĠi úi scrieĠi formula sau formulele adecvate pentru a întâmpina :


un necunoscut care sună la uúă :
un solicitant la directorul unui serviciu public :
oaspeĠi la un dineu oficial :
prieteni aflaĠi din întâmplare în oraúul vostru :
rude îndepărtate, sosite inopinat :

3. ScrieĠi introducerea unei alocuĠiuni la deschiderea unei conferinĠe internaĠionale,


cu invitaĠi de marcă. (5 rânduri)

B. Prendre congé
1. Au revoir, Monsieur, j’ai été ravi de vous connaître.
2. Excuse-moi, mais il faut que je te quitte.
3. A bientôt, on se rappelle.
4. Allez, on vous laisse.
5. Nous espérons avoir le plaisir de vous rencontrer à nouveau.
6. Je suis obligée d’y aller.
7. Au revoir, chère Madame, nous avons passé une très bonne soirée.
8. Je vous prie de m’excuser, j’ai un rendez-vous d’affaires.
9. Salut, je file.
10. Oh, dis donc ! Je ne me suis pas rendu compte de l’heure, j’ai une réunion à
midi.

35
A vous maintenant !

1. Folosind ca indicii pronumele, expresiile folosite úi tonul, completaĠi tabelul


următor pentru a identifica mai clar situaĠia de comunicare :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Amicale
Formelle
Personne
pressée
Rencontre
ultérieure

2. Ce expresii folosiĠi pentru a vă despărĠi :


– de gazdă
– de un coleg de úcoală
– de o familie de prieteni

3. ImaginaĠi mesajul pe care îl lăsaĠi pe robotul telefonic înainte de plecarea în


vacanĠă. (5 rânduri)

B. Proposer, accepter, refuser

Invitation
Salut Monique,

Ça te dit d’aller au théâtre ce samedi, à 19 heures


à l’Odéon ? J’ai réservé deux billets.
Dis oui !
J’attends ta réponse ce soir.

Amitié,
Alain

Proposer
Style formel
– Je vous propose de faire d’abord le tour de la ville.
– J’ai une proposition à vous faire.
– Vous seriez d’accord d’assister à cette conférence ?

36
Style amical
– Ça te dit de sortir ?
– On sort, tu viens ?
– Si on sortait ?
– Une petite promenade, ça te ferait plaisir ?

Accepter
Style formel
– Oui, certainement.
– Vous pouvez compter sur nous.
– C’est une excellente idée.
– Merci de votre invitation.
– C’est avec plaisir.
Style amical
– C’est entendu.
– Bon, d’accord.
– Pas de problème.
– Avec plaisir.
– Ça me convient.

Refuser
Style formel
– Malheureusement
– Désolé, nous ne sommes pas libres.
– Je regrette, mais
– Ce n’est pas possible dans l’immédiat, une autre fois peut-être.
Style amical
– C’est dommage,
– Pas question, je ne peux pas.
– Pas maintenant,
– Franchement,

A vous maintenant !

1. a) RăspundeĠi la bilet acceptând invitaĠia.


b) RefuzaĠi invitaĠia, dar justificaĠi răspunsul.

2. IdentificaĠi în dialogurile de mai jos formulele pentru a propune, a accepta, a


refuza :
proposer : ..................................
accepter : ...................................
refuser : .....................................

37
A) – Tu peux me rendre un service ?
– Avec plaisir.
– Voilà, j’ai besoin de ta voiture pour ce soir.
– D’accord, je ne sors pas, prends-la !
– Tu peux me prêter cent francs ? C’est pour l’essence.
– Euh… oui. Tiens, voilà.
– Merci, tu me passes les clés ?
– Les clés ?
– Ben oui, les clés de la voiture.
– Bien sûr, les clés. Tiens.
– Merci, tu me rends service. A demain !
– Attends !
– Quoi ? Qu’est-ce que j’ai oublié ?
– Tu n’as pas l’heure ? J’ai prêté ma montre à ton frère.

B) – Je veux aller au cinéma, ça te dit ?


– Ce soir ?
– Ce soir, oui. Ça ne te dit pas ?
– Je ne sais pas, il est tard, non ?
– Mais non, viens, je t’invite.
– Non, je suis fatigué. Je préfère rentrer.
– D’accord, je te ramène ?
– Non, merci, je vais prendre le bus.
(Communiquer en français, Hatier/Didier, 1991)

3. FaceĠi propuneri pentru sâmbătă seara. Unul din prieteni acceptă, calălalt refuză.
ScrieĠi dialogul.

E. Pour aller plus loin

C’est du sport !

Le sport est considéré comme une activité de loisir en très net développement. Il
est vrai qu’en vingt ans le nombre de licenciés sportifs a sensiblement augmenté.
La pratique sportive dépend surtout de l’âge et du niveau social : au-delà de 40
ans on est moins sportif, mais plus le milieu social est élevé, plus on fait du sport, en
grande partie parce qu’on est soucieux de son apparence physique.
Les sports de loisir sont les plus pratiqués : en tête vient le tennis, puis la
natation, le jogging, le cyclisme ; ce qui est recherché ce n’est pas la performance,
mais le plaisir et la détente.
Les femmes font surtout de la gymnastique, de la musculation et de la danse :
les salles de sport se sont multipliées dans les villes.

38
Les sportifs en chambre sont très nombreux… à regarder les matchs à la
télévision, en particulier le football et le rugby. Et on dit que l’économie française
subit une sérieuse baisse au moment du tournoi de tennis de Roland Garros !

Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări :
– Quel est le premier sport pratiqué comme loisir ?
– Quels sont les sports pratiqués par les femmes ?
– Qu’est-ce que « le sportif en chambre » ?
– Quels sont les paramètres dont dépend la pratique sportive ?
– Quels sont les sports les plus pratiqués comme loisir ?

2. GăsiĠi corespondenĠa sinonimică între cele două coloane :


être soucieux de nager
être sportif en chambre se préoccuper de
pratiquer la natation diminuer
subir une baisse regarder le sport à la télé

3. SunteĠi o persoană dinamică ? ScrieĠi unui prieten arătându-i ce activităĠi


sportive practicaĠi pentru a fi mereu în formă.

39
COURS 3

Au fil des heures

Je me lève à dix heures et, comme


d’habitude, j’avale un verre de Coca, puis un
thé Earl Grey. Je prends ma douche et je fais
un shampooing tous les jours. Pour
m’habiller, je n’ai pas le temps de réfléchir,
je me mets n’importe quoi de confortable.
J’habite près de la gare de l’Est et je
commence mon service à 11 heures à la
Plage des Yachts de Paris, un restaurant situé
sur les bords de la Seine dans le XVe
arrondissement de Paris. Comme je me lève
trop tard, au lieu de prendre le métro, je saute
dans un taxi où je dépense les 100 ou 200 F
de pourboires que je gagne par jour. Je termine mon petit déjeuner sur place. Je
mange une tartine accompagnée d’un petit café serré. Après, comme tous les
matins depuis six mois, avec une autre fille, j’installe les chaises, lave les
tables, nettoie les cendriers, mets les couverts. A midi, je déjeune avec l’autre
serveuse qui est une copine. A 12 h 30 les premiers clients arrivent. A 15 h 15
je quitte le restaurant. J’ai trois quarts d’heure de métro jusqu’à mon école de
théâtre, le cours Florent, où je suis élève depuis trois ans. Je bosse pour m’offrir
mes cours (1500 F par mois). J’ai cours trois fois par semaine de 16 h à 19 h. Je
ne peux jamais rester jusqu’au bout de mes cours. A 18 h 30 je repars pour mon
service, au restaurant. Je refais à peu près les mêmes choses que le matin. A 20
h 30 les clients du soir arrivent. Le service terminé, l’équipe se retrouve au
complet pour dîner à minuit et demi.

40
A. Pour bien comprendre
1. BifaĠi informaĠiile corecte úi răspundeĠi la întrebări :
1. Le matin, Florence se lève combien de temps avant de commencer son travail ?
………………………………………………………………………………
2. Elle s’habille chic.
Elle s’habille rapidement.
3. Où prend-elle son déjeuner ?
chez elle
au restaurant
4. Elle prend un taxi pour aller travailler :
parce qu’elle n’aime pas le métro.
parce qu’elle se lève trop tard pour prendre le métro.
5. Elle travaille depuis combien de temps dans ce restaurant ?
………………………………………………………………………………
6. Il y a combien de serveuses dans le restaurant ?
………………………………………………………………………………
7. Son travail de serveuse est son véritable métier.
Elle espère faire autre métier.

B. Lexique

Quelle heure est-il ?

il est trois heures il est neuf heures et quart il est midi (minuit)

il est midi et demi il est six heures moins le quart il est neuf heures vingt

41
Les rythmes quotidiens

a) se préparer
se réveiller = a se trezi
faire la grasse matinée = a lenevi în pat
se laver avec de l’eau froide/chaude ; le savon
brosser les dents – le dentifrice
– la brosse à dents

se lever tôt = a se scula devreme


tard târziu
prendre une douche/un bain = a face duú/baie
se faire un shampooing = a se spăla pe cap
s’habiller = a se îmbrăca
se peigner – le peigne = a se pieptăna – pieptăn

b) se déplacer
aller – au travail
– au cinéma
– au théâtre
– au bureau
– au stade
se dépêcher = a se grăbi

c) travailler
avoir un emploi du temps chargé/léger = a avea un program încărcat/uúor
travailler – 8h d’affilée = a munci 8 ore neîntrerupt
– de nuit
aménager ses horaires = a-úi organiza programul

d) activités domestiques
faire – les courses = a face cumpărături
– le ménage curăĠenie
– la lessive = a spăla rufele
– la vaisselle vasele
cuisiner = a găti

e) repos
se promener = a se plimba / se reposer = a se odihni
faire la sieste
se coucher = a se culca
dormir = a dormi
lire = a citi

42
Entraînez-vous !

1. Adevărat sau fals ? BifaĠi varianta corectă : A F


A sept heures du soir on prend le petit déjeuner.
D’abord on se brosse les dents et ensuite on se réveille.
On se peigne avec une brosse à dents.
Le soir on peut regarder la télé.
Il est huit heures moins le quart, il y a donc encore 15
minutes jusqu’à huit heures.

2. RegăsiĠi ordinea cuvintelor pentru a reconstitui frazele :


– à la Faculté ; Monique ; un taxi ; arriver ; prend ; pour
– le petit déjeuner ; ses copains ; prend ; Jean ; avec
– aimons ; chaque ; la télé ; Nous ; soir ; regarder
– une douche ; tous ; prends ; les soirs ; Je
– le matin ; tard ; Il ; toujours ; se lève

3. PovestiĠi o zi de lucru obiúnuită din viaĠa dumneavoastră :


Je me réveille à 7 heures. Ensuite…

4. RelataĠi programul cotidian al unui prieten (medic, profesor, ziarist, actor).

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Verbele reflexive (Les verbes pronominaux)

Forma afirmativă
je me lave nous nous lavons
tu te laves vous vous lavez
il/elle/ on se lave ils/elles se lavent

Forma negativă
je ne me lave pas nous ne nous lavons pas
tu ne te laves pas vous ne vous lavez pas
il/elle/on ne se lave pas ils/elles ne se lavent pas

43
Forma interogativă
est-ce que je me lave ? nous lavons-nous ?
te laves-tu ? vous lavez-vous ?
se lave-t-il/elle/on ? se lavent-ils/elles ?

Entraînez-vous !

1. RăspundeĠi la întrebări ca în model :


Vous vous levez tôt ou tard le samedi ?
Le samedi, je me lève tard.
a) Vous vous réveillez tôt ou tard, le matin ?
b) Vous vous préparez vite ou lentement ?
c) Vous vous couchez avant ou après minuit ?
d) Vous vous endormez facilement ou avec difficulté ?
e) Vous vous souvenez de vos rêves ?
f) Vous vous dépêchez pour aller au travail ?
g) Vous vous promenez après le travail ?

2. CompletaĠi cu pronumele úi negaĠiile care lipsesc :


Je m’appelle Michel. Mon père …… appelle André. ………… habillons de
la même façon et ………… intéressons aux mêmes choses. Souvent on ……
énerve quand on parle politique, mais on ………… fâche pas longtemps.
Comme je suis le plus têtu, dans les discussions je ………… arrête pas le
premier et, souvent, je ………… contrôle plus, mais si on …… bagarre
beaucoup tous les deux, on …… amuse aussi beaucoup.

3. ConstruiĠi fraze la prezent ca în model :


Vous/se réveiller/tôt – Vous vous réveillez tôt.
a) je/se lever/tard
b) nous/se laver/tous les matins
c) elle/se coiffer/chaque jour
d) non/tu /s’impatienter/souvent
e) non/nous/se dépêcher/en rentrant
f) ?/il/s’amuser/bien
g) ?/ils/se promener/longtemps
h) vous/se retrouver/entre amis
i) non/vous/se mettre en colère/contre nous
j) tu/se diriger/vers la faculté

44
4. Ritmuri cotidiene. Programul zilnic al membrilor familiei dumneavoastră.
DescrieĠi-l folosind expresiile din rubrica Lexique úi verbele indicate :
se réveiller – se lever – se laver – s’habiller – se chausser – se déplacer – se
dépêcher – se préparer – se mettre au travail – se diriger vers – se promener – se
reposer – se mettre au lit.

Perfectul compus (Le passé composé)

Passé composé
Auxiliar
Participiul trecut
être sau avoir +
al verbului
la prezent
Verbe conjugate cu être :
retourner/tomber Je suis tombé(e)
arriver/partir Tu es parti(e)
entrer/sortir il/elle/on est sorti(e)
aller/venir nous sommes descendu(e)s
descendre/monter vous êtes resté(e)s
rester/passer ils/elles sont né(e)s
naître/mourir

Verbe pronominale
s’asseoir je me suis assis(e)
se couvrir tu t’ es couvert(e)
se laver il/elle s’ est lavé(e)
se lever nous nous sommes levé(e)s
se dépêcher vous vous êtes dépêché(e)s
se promener ils/elles se sont promené(e)s
Verbe conjugate
cu avoir :
manger j’ ai mangé
choisir tu as choisi
courir il/elle/on a couru
comprendre nous avons compris
ouvrir vous avez ouvert
mettre ils ont mis

Perfectul compus al verbelor être úi avoir se formează cu avoir :


J’ai été malade. J’ai eu mal à la gorge.
Participiul trecut al verbelor conjugate cu avoir nu se acordă cu subiectul :
Marie a mangé une pomme. Les enfants ont mangé un gâteau.
Participiul trecut al verbelor conjugate cu être se acordă în gen úi număr cu
subiectul :
Marie est venue avec moi.
Les enfants sont sortis dans la cour.

45
descendre, monter, passer, rentrer, retourner, sortir se pot conjuga cu : être
(valoare intranzitivă) ; avoir (cu complement direct úi modificare de sens)
Elle est sortie pour dîner. Elle a sorti sa clé de son sac.
Elle est passée me voir. Elle a passé la soirée avec une copine.

Entraînez-vous !

1. TreceĠi verbele din paranteze la perfect compus :


A sept heures nous (commencer) ................... notre travail. Tu (finir)
................. tes courses plus tard que moi. Qui (recevoir) ....................... une lettre
de Dijon ? Vous (visiter) ..................... tous les musées de Bucarest ? Nous (ne
pas voir) ............................. tous les monuments. Vous (ne pas être)
...................... à Paris ? Il (attendre) .................... presqu’une heure son arrivée.
Notre directeur (ouvrir) ....................... la porte du bureau. Elle (aller)
................... voir un film. Vous (partir) ................. hier soir à la mer.

2. TreceĠi verbele din paranteze la perfectul compus :


Le train (venir) .................... à trois heures moins le quart. Elle (pleurer)
...................... à cause du départ de son mari. Ils (rentrer) ............................. en
Roumanie après une mission à l’étranger. Je (se souvenir) ..................................
de sa voix et je le (reconnaître) ............................. . Elle (s’adresser)
.......................... à sa voisine. Nous (se reposer) .............. bien ................... cette
nuit. Nous (voter) .............................. contre sa proposition. A quelle heure vous
(se lever) .................................... hier ? Elle (se taire) .......................... un instant.

3. ConstruiĠi fraze ca în model, folosind expresiile de mai jos :


arriver tard retirer de l’argent se reposer une heure
ranger ses affaires partir plus tôt téléphoner à un copain
avoir une surprise se promener
Hier soir à six heures, j’ai acheté du pain au supermarché.
Hier après midi, je …………………………………………..
În textul obĠinut, înlocuiĠi subiectul cu elle, apoi cu nous úi faceĠi modificările ce
se impun.

4. TreceĠi verbele la perfect compus, respectând persoanele indicate :


Aller au cinéma Faire des exercices Dire la vérité
je ........................... tu ................................ vous ...............................
nous ...................... vous ............................ il ....................................
ils .......................... ils ................................ nous ...............................
elles.................................

46
5. TreceĠi frazele de mai jos la perfect compus :
Je viens à la maison. Hier ......................................................
Elle prend le train. ...............................................................
Je tiens une conférence. ...............................................................
Tu reviens à l’école. ...............................................................
Il rit beaucoup. ...............................................................
Il veut partir, je veux rester. ...............................................................
Elle le reconnaît, je ne le reconnais pas. ...............................................................
Tu peux répondre, elle ne sait pas. ...............................................................
Je bois du vin, elle boit du lait. ...............................................................

6. RelataĠi o zi mai puĠin obiúnuită din viaĠa dumneavoastră. « Ce matin-là je me


suis réveillé comme d’habitude… » (10 verbe diferite)

Viitorul apropiat (Le futur proche)

Regulă generală : aller (prezent) + Infinitiv


Je vais dormir. Nous allons manger des fruits.
Tu vas écrire une lettre. Vous aller commander.
Il/Elle/On va faire des achats. Ils/Elles vont rester à la maison.

Viitorul apropiat este legat de prezent, acĠiunea viitorului fiind considerată


sigură datorită situaĠiei prezente. Se foloseúte mai ales în exprimarea orală.

Entraînez-vous !

1. RăspundeĠi cu viitorul apropiat ca în model :


déménager – je
Je vais déménager.
aller à pied au travail – tu changer de vie – maman
aménager la terrasse – nous aller à la piscine – je
changer de quartier – on manger le chocolat – le garçon
prendre une aspirine – vous parler à ta mère – le professeur
se coucher tôt ce soir – elle régler ses affaires – il

2. TreceĠi verbele la viitorul apropiat :


Nous (mangeons) ………………………… ensemble au restaurant.
Ces étudiants (apportent) ………………………. leurs livres.
Tu (choisis) …………………………. un joli chapeau.
Elle (fait) ……………………….. un jour de promenade en ville.

47
J’(écris) ……………………….. une lettre à mon partenaire.
Marie n’(est) pas ……………………… en retard.
Paul (arrive) ……………………….. à l’heure.

3. Ce aĠi făcut ieri ? (perfect compus). Ce veĠi face azi ? (viitor apropiat). RelataĠi
activităĠile cotidiene.
Hier, je .........................
Aujourd’hui .................

4. Mon agenda : « Il est midi. Ce matin .............. Cet après-midi ............... ».


PrecizaĠi ora úi activitatea folosind perfectul compus, apoi viitorul apropiat.

5. PovestiĠi cu ajutorul viitorului apropiat proiectele dumneavoastră pentru week-


endul care se apropie. (150 cuvinte)

D. Savoir-faire

Rédiger une réponse


Este vorba de răspunsul la un bilet sau la o scrisoare non formală, cu caracter
amical. De aceea nu există prezentare specifică, nici reguli : fiecare îúi prezintă
răspunsul cum doreúte.

Le 15 / 04 / 04
Chère Marie,
Je suis désolé de ne pas pouvoir me rendre à notre rendez-vous, lundi prochain.
Je pars en Allemagne pour huit jours. On se voit à mon retour.
Bises,
Chantal

Nu uitaĠi, totuúi :
Data : le 15 septembre 2003
Formula de adresare : Cher ..........., / Chère ..................,
Nos chers tous,
Mes chers parents,
Amélie chérie,
Formula de încheiere : Amitiés,
Bien amicalement,
Bien affectueusement,
Gros bisous,
Grosses bises.

48
A vous maintenant !

1. RedactaĠi invitaĠiile pentru mesajele prezentate la A úi B (bilet/scrisoare). ScrieĠi


un bilet de acceptare (A) úi o scrisoare de refuz (B).

2. GăsiĠi pentru fiecare din situaĠiile menĠionate mai jos mesajul corespunzător úi
completaĠi tabelul :
Situations Réponses
1. Madame Bonte est invitée au A. Dans la mesure où je n’aurai plus
cocktail du vernissage d’une exposition. de cours à assurer en juin, ce que
j’ignore encore, j’accéderai avec plaisir
à votre demande.

2. Pascal a proposé à Anne-Marie B. Vendredi matin, ce n’est pas


d’aller camper un week-end au bord du possible, mais je suis libre tous les soirs
lac Chambon, en Auvergne. à partir de 17 heures.

3. Sylvie a rendez-vous avec le C. La date me convient tout à fait. Je


Directeur de l’Institut de Langues profiterai de mon passage chez vous
Mondéchanges. pour aller faire des recherches dans votre
bibliothèque.

4. Le professeur Simon est invité à D. …accepte avec plaisir de se


faire une conférence dans une autre rendre au vernissage de l’exposition
université que la sienne. Rob.

E. Deux jours à la montagne ! Je


5. Monsieur Canton répond à une suis ravie ! Avec ce beau temps ce sera
proposition de rendez-vous. Il travaille formidable ! Dis-moi ce que je dois
de 8 h à 16 h en journée continue. apporter.

Situations 1 2 3 4 5
Réponses
Acceptations
Refus
Réponses évasives

3. RedactaĠi scrisoarea de invitaĠie úi răspunsul corespunzător sub forma unor


scrisori amicale.

49
4. AveĠi nevoie de o/un baby-sitter úi aĠi apelat la un anunĠ la mica publicitate. Iată
unul dintre mesajele pe care le-aĠi primit. În răspunsul dumneavoastră puteĠi
accepta sau refuza. PrecizaĠi de ce în fiecare caz.

Lyon, le 15 octobre
Madame, Monsieur,

Suite à votre petite annonce parue dans « Le Progrès », j’ai l’honneur de vous
demander de bien vouloir m’accorder un entretien.

En effet, votre offre m’intéresse et je pense que je pourrais m’occuper de vos


enfants. Je suis étudiant en psychologie, et mes études me laissent du temps libre
les après-midis.

Dans l’attente de votre réponse dont je vous remercie par avance,

Je vous prie, Madame, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de mes


sentiments respectueux,

Louis Portal

E. Pour aller plus loin

La journée d’un savant

Je me lève à sept heures du matin. Pendant qu’on fait ma chambre à coucher,


qui est en même temps mon cabinet de travail, je passe dans la cuisine emportant
quelque travail. A neuf heures je reviens et corrige les épreuves venues dans
l’intervalle jusqu’au déjeuner. A une heure, je reprends ma place au bureau, et là je
travaille sans relâche jusqu’à trois heures de l’après-midi.
De trois heures à six heures, je prends le Dictionnaire*. A six heures je descends
pour le dîner. Une heure y suffit environ. Remonté vers sept heures du soir, je
reprends le Dictionnaire et ne le lâche plus. Un premier relais me mène jusqu’à
minuit, où ma femme et ma fille me quittent. Le second me conduit à trois heures du
matin quand, d’ordinaire, ma tâche quotidienne est finie.
(D’après Littré)

*
Le Dictionnaire – Littré a scris un celebru Dictionnaire de langue française, a cărei primă
ediĠie a apărut în 1872.

50
Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la următoarele întrebări :


– A quelle heure se lève le savant ?
– Qu’est-ce que le savant fait à six heures ?
– A quelle heure le quittent sa femme et sa fille ?
– Où se trouve le cabinet de travail ?
– A quelle heure finit la journée du savant ?

2. GăsiĠi perechile de expresii echivalente :


sans relâche une première étape
un premier relais de façon habituelle
la tache quotidienne la journée de travail
d’ordinaire sans pause

3. RescrieĠi textul la persoana a III-a : Il se lève à …

4. PrezentaĠi programul cotidian al unei persoane cu o profesie originală úi/sau cu


un orar decalat.

51
COURS 4

Je suis bien dans ma bulle

Michel cherche depuis longtemps un


appartement. Il a trouvé enfin un studio
dans la banlieue parisienne, près de la
route qui mène à Orléans.
Lorsque l’on ouvre la porte, le lit est
presque tout de suite à gauche. C’est un lit
très étroit et la chambre est aussi très
étroite et elle n’est pas beaucoup plus
longue que large. Dans le prolongement
du lit il y a une petite armoire penderie.
Tout au fond de la pièce, une fenêtre à
guillotine. A droite – une table de toilette,
à dessus de marbre avec une cuvette et un
pot à eau. Il y a du linoléum sur le sol. Il n’y a ni table, ni fauteuil, mais une
chaise sur le mur de gauche.
Ce n’est pas du tout ce que Michel désirait. La chambre se trouve au
troisième et dernier étage de la maison, il doit faire attention en montant les
escaliers quand il rentre trop tard pour ne pas réveiller la logeuse et sa
famille.
Michel rêvait d’une garçonnière très claire, plus spacieuse, avec un petit
bureau, une bibliothèque pour ses livres ou au moins une étagère. De plus, il
voulait une salle de bains et même une cuisine. Malheureusement, pour le
moment, Michel ne peut pas accomplir son rêve.
(Texte adapté après Georges Perec)

52
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la întrebări :
– Où se trouve le studio de Michel ?
– Est-il confortable ? Précisez les dimensions, les meubles.
– De quoi rêve Michel ?

2. Adevărat sau fals : A F


Le studio se trouve au centre de Paris, au troisième étage.
Il y a un ascenseur dans la maison.
Dans la chambre il y a un lit, une table de toilette et une chaise.
Le sol est recouvert d’une moquette.
C’est une chambre longue et étroite.

3. GăsiĠi în text cuvintele sau expresiile echivalente cu :


par malheur =
placard ou petite pièce où l’on suspend les vêtements =
lavabo =
propriétaire =
pièce =

4. GăsiĠi antonime pentru fiecare din cuvintele subliniate :


Lorsque l’on ouvre ……… la porte, le lit est presque tout de suite à
gauche……… . C’est un lit très étroit …… et la chambre est aussi très
étroite …… . Dans le prolongement du lit il y a une petite ……… armoire
penderie.

B. Lexique
Espèces d’espace*
Habiter : une maison
une villa
une maison/villa de caractère
une HLM (habitation à loyer modéré)
un immeuble
un appartement à deux/trois pièces
un appartement de haut standing
un duplex

*
Inspirat de titlul unui roman de Georges Perec.

53
Situé(e) : au centre-ville/en banlieue
à proximité/loin des commerces/du cinéma/de l’école/du bus
dans une rue circulée/piétonne
bruyante/tranquille
poussiéreuse/propre
commerçante
dans un quartier calme
résidentiel
pauvre
sur un boulevard/une avenue

La vue/L’orientation : être bien/mal exposé


clair/sombre
avoir une vue magnifique
belle vue

les fenêtres donnent sur la rue


le jardin
la place
la cour intérieure

La surface, le nombre de pièces et leur orientation :


une pièce de 4m sur 5 ; de 20 m carrés
un appartement vaste
une pièce exiguë

Sur l’état : travaux/réparations à faire


Sur le loyer ou le prix de vente : à louer/à vendre
déménager = a se muta din vechea locuinĠă
emménager = a se muta în noua locuinĠă

Je suis bien dans ma bulle = Je suis bien chez moi. La bulle = (fam.) la maison
comme espace protecteur, de sécurité

Localisation
le lit
Dans, derrière, devant, sous, sur, vers… la fenêtre
l’ armoire
Entre les fenêtres
Loin, près
A l’arrière, à l’avant, à côté, à proximité
Au bas, au-dedans, au-dehors, au-dessus, au-dessous, au
du placard
centre, au milieu
de la porte
En bas, en dehors, en face, en haut, en travers
des rayonnages
Le long

54
Entraînez-vous !

1. CăutaĠi cuvintele necunoscute în dicĠionar úi clasaĠi construcĠiile de mai jos de la


cea mai modestă la cea mai importantă :
a. un manoir – b. une cabane – c. une villa – d. un studio – e. un palais –
f. un pavillon
1 …………………….. 4 ……………………..
2 …………………….. 5 ……………………..
3 …………………….. 6 ……………………..

2. ÎnlocuiĠi în frazele următoare cuvintele :


moquette – pièces – cuisine – parquet – salon – cave – baignoire – balcon
J’ai visité hier un magnifique trois …………………….. ; le ……………..
est spacieux et très ensoleillé. Une chambre ouvre sur un ……………………..
et l’autre a une vue superbe. La …………………….. est entièrement équipée
avec four, lave-vaisselle et réfrigérateur. Dans la salle de bains il n’y a pas
de …………………….., mais la douche est suffisamment grande. Au sol, il y a
une …………………….. claire dans les chambres et du ……………………..
dans la salle de séjour. Enfin, au sous-sol, une petite …………………….. est
aménagée en débarras.

3. Care dintre cuvintele de mai jos nu ar trebui să figureze în planul unui imobil în
construcĠie ? (sunt în număr de trei)
la terrasse – la cabane – l’escalier – la chaumière – l’ascenseur – le balcon – la
véranda – la cuisine – le séjour – le pavillon – la chambre – le couloir

4. Vă mutaĠi din vechea locuinĠă (vous déménagez). Care sunt lucrurile pe care nu
le puteĠi lua în noua casă ?
le lit – la table – la cheminée – le réfrigérateur – le lave-linge – les chaises –
l’évier – les placards – l’armoire – le vide-ordures – le buffet – les fauteuils – la
baignoire – la cuisinière

5. Unul dintre verbele de mai jos nu se potriveúte (ca sens) cu celelalte. GăsiĠi-l !
loger – demeurer – déménager – vivre – héberger – habiter – recevoir

6. FolosiĠi lexicul tematic (B.) pentru a vă prezenta propria locuinĠă.

7. CitiĠi descrierea de mai jos úi reprezentaĠi planul printr-un desen :


« La première porte ouvre sur une chambre au plancher recouvert d’une
moquette claire. Un grand lit anglais en occupe tout le fond. A droite, de chaque
côté de la fenêtre, deux étagères étroites et hautes contiennent quelques livres,

55
des albums, des jeux de cartes, des pots de colliers. A gauche, une vieille
armoire de chêne fait face à un petit fauteuil tendu de soie grise et à une
coiffeuse… Plus loin, au pied du lit, il y a un gros pouf en cuir naturel. Aux
fenêtres, les rideaux de voile glissent sur les tringles en cuivre ; les doubles
rideaux, gris, sont à moitié tirés. Dans la pénombre, la chambre est encore
claire. Au mur, au-dessus du lit préparé pour la nuit, entre deux petites lampes
alsaciennes, l’étonnante photographie, noire et blanche, étroite et longue, d’un
oiseau en plein ciel, surprend par sa perfection formelle. »
(Adapté après Georges Perec, Les choses, Julliard, 1968)

un pot de colliers = un vas cu mărgele


une armoire de chêne = un úifonier de stejar
un pouf = o pernă orientală decorativă
les doubles rideaux = draperiile

8. DescrieĠi camera în care petreceĠi cel mai mult timp. LocalizaĠi mobilierul úi
redaĠi ambianĠa (culori, decoraĠiuni, detalii).

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Adjectivul posesiv (L’adjectif possessif)

Un posesor Mai mulĠi posesori


un obiect posedat mai multe mai multe
un obiect
obiecte obiecte
masculin feminin posedat
posedate posedate
Persoana I mon ma mes notre nos
Persoana a II-a ton ta tes votre vos
Persoana a III-a son sa ses leur leurs

Atunci când substantivul de gen feminin începe cu vocală, el este precedat de


mon/ton/son.
Ex: mon ami – mon amie
ton étudiant – ton étudiante

Entraînez-vous !

1. ÎnlocuiĠi punctele cu adjectivul posesiv convenabil :


Tu causes avec ...... sœurs : avec ...... sœur Marie et avec ...... sœur Jeanne.
L’oiseau vole avec ...... ailes. Les professeurs parlent à ...... élèves. Vous

56
voyagez avec ...... famille. ...... sœur et ...... frère sont les enfants de ma mère.
Dites-moi quelle est ...... proposition ? Chacun aime ...... amis.

2. CompletaĠi punctele cu un adjectiv posesiv de aceeaúi persoană cu subiectul :


Vous lisez ...... journaux. Tu bois ...... vin préféré. Je demande une faveur à
...... amis. Nous mangeons ...... plats préférés. Je veux utiliser ... crayon et ......
gomme. Il aime ...... chien et ...... chat. Marie et ...... amies vont à la campagne.
J’aime ...... amie.

3. TransformaĠi conform modelului :


Nous avons des livres.
Ce sont nos livres.
Vous avez des crayons rouges.
.....................................................
Ils ont des stylos.
....................................................
Nous avons des fruits.
....................................................
Elle a des tulipes.
....................................................
Tu as des bouquets de roses.
....................................................

4. CompletaĠi spaĠiile libere cu adjectivul posesiv corespunzător :


Nous avons un frère. C’est ........... frère.
Vous avez un livre. C’est ............... livre.
Nous avons trois sœurs. Ce sont .......... sœurs.
Ils ont deux stylos. Ce sont ........... stylos.
Elle a un chien et un chat. Ce sont ......... animaux.

Adjectivul demonstrativ (L’adjectif démonstratif)

Masculin Feminin
cons. voc. cette
singular ce cet
ce garçon cet arbre cette fille
(acest băiat) (acest copac) (această fată)
ces
plural ces garçons/ces arbres/ces filles
(aceúti băieĠi/aceúti copaci/aceste fete)

57
Entraînez-vous !

1. CompletaĠi punctele cu adjectivul demonstrativ convenabil :


Elle ne ferme plus … porte. Il n’y a personne dans … chambre. Le
professeur n’a trouvé aucun élève dans … classe. Il n’a pas mangé … tarte aux
oranges. Mon père a acheté ... fleurs. J’ai visité … musée. Paul a envie d’aller
à … cinéma et non pas à l’autre. Hélène n’aime pas … couleur.

2. TransformaĠi după model :


Le garçon a 16 ans. (travailler déjà)
Ce garçon travaille déjà.
La poupée est sur la table. (avoir une robe rouge)
………………………………………………………………….
Les livres sont rangés dans la bibliothèque. (être rares)
………………………………………………………………….
La chaise a un dossier confortable. (appartenir à mon grand-père)
………………………………………………………………….
Les femmes sont dans le parc. (se promener)
………………………………………………………………….
Il y a un arbre dans la cour. (être vraiment beau)
………………………………………………………………….

Trecutul recent (Le passé récent)

Regulă generală : venir (prezent) + de + Infinitiv


je viens de finir mes examens nous venons d’ouvrir les fenêtres
tu viens de manger les croissants vous venez de dire la vérité
il/elle/on vient de lire le journal ils/elles viennent de finir leurs devoirs

Acest timp se foloseúte pentru a exprima o acĠiune trecută, terminată de curând.


Se poate traduce cu adverbul « tocmai » :
Il vient d’arriver chez lui. = Tocmai a sosit acasă.

Entraînez-vous !
1. ÎnlocuiĠi punctele cu trecutul recent al verbelor din paranteze :
Il (écrire) ………………… une lettre.
Je (recevoir) ……………… une médaille.
La servante (nettoyer) ……………… la maison.
L’étudiant (finir) ……………… son examen.
Je (lire) ……………… un roman de Marguerite Yourcenar.

58
2. TransformaĠi după model :
J’ai fini mon déjeuner il y a cinq minutes.
Je viens de finir mon déjeuner.
Marie est partie il y a dix minutes.
Son père est rentré voilà un quart d’heure.
J’ai lavé mes mains et maintenant je peux manger la tarte.
Ils sont sortis en ville il y a 20 minutes.
Nous avons payé nos achats, donc nous pouvons partir.

3. ReformulaĠi frazele, trecând verbele la trecutul recent :


J’ai découvert leur cachette. ………………………………………
Il m’a dit la bonne nouvelle. ………………………………………
Vous avez perdu vos amis. ………………………………………..
Jeanne a acheté un vélo. …………………………………………..
Tu m’as raconté ton voyage. ..……………………………………..

D. Savoir-faire

Lire les annonces immobilières

AGENCE VAR – RIVIERA EMILE GARCIN


Odette BOJKO – 17, place Clémenceau, Le cours, 84330
83550 Vidauban Tél : (16) 90-62-54-12 – Fax : 90-92-39-57
Tél. : (16) 94-73-01-30-94-73-11-47 Fax : 94-73-63-43

Dans un village du centre VAR VALLEE DU RHONE, à 10 km d’Orange, dans une


Dominant la vallée, avec une vue exceptionnelle sur magnifique forêt de pins et chênes.
les Maures, au milieu des vignes et des oliviers, MAS ANCIEN RESTAURE
MAISON DE PRESTIGE, toute en pierre, avec sa 260 m2 habitables, excellent état.
ravissante maison de gardien. Piscine. Piscine, pool house, garage, atelier.
Terrain de 6 ha, dont 1000 m2 en vignes et 3 ha oliviers. Tout le confort. Parc de 9500 m2.
Prix : 5.460.000 F à négocier. Prix : 2.500.000 F Réf. 72000.

59
CABINET BRISSONNET
16, rue Charles Gide, 86000 Poitiers
Tél. : (16) 49-41-05-06

Région touristique du POITOU


TRES BELLE PROPRIETE
12 pièces. Séjour ouvrant sur piscine intérieure.
Grand confort. Dépendances.
L’ensemble entièrement rénové.
Parc arboré de 10 000 m2 jouxtant la rivière.
Prix : 2. 500.000 F + frais

A vous maintenant !

1. Prietenul dumneavostră vrea să cumpere o proprietate. Dumneavoastră sunteĠi


patronul unei agenĠii imobiliare, aúa încât apelează la sfatul dumneavoastră.
AjutaĠi-l să aleagă varianta cea mai avantajoasă.
2. AlegeĠi unul dintre anunĠuri úi imaginaĠi-vă că sunteĠi proprietarul imobilului.
PrezentaĠi într-o scrisoare argumentele în favoarea cumpărării lui de către un
eventual client.
3. Eseu : Vous avez hérité d’une belle propriété. C’est à vous de préciser (ou
d’imaginer) :
la description du site, du bâtiment ; la destination des pièces ; les activités qui
s’y déroulent etc.

60
E. Pour aller plus loin

Ma maison est mon château !

J’ai bien de la chance, moi ! J’habite dans une maison, une vraie maison avec un
vaste jardin plein d’arbres et de fleurs. Je n’habite pas un appartement dans un
immeuble. Je n’ai pas besoin d’ascenseur – qui parfois ne fonctionne pas – pour
monter chez moi. Je n’écoute pas la même musique que le voisin écoute à pleine
force de ses décibels. Je ne dois pas, non plus, prier les amis qui viennent me rendre
visite de parler à voix basse.
S’il fait froid, je me chauffe sans attendre la volonté de la centrale thermique.
C’est vrai, c’est un peu dur d’allumer le feu avec du bois, mais quel plaisir d’avoir
un feu naturel dans la cheminée, un feu qui sent le sapin, craque, lance des étincelles
et c’est si beau à regarder.
Et surtout en été c’est le paradis ! Qu’y a-t-il de plus beau que de regarder
chaque jour les fleurs pour prendre de leurs nouvelles ! Celle-ci a poussé un peu,
celle-là est en train de s’ouvrir pour montrer ses belles couleurs. Et les arbres avec
leurs fruits ! Et le chien qui peut courir sans se faire réprimander par le voisin qui
n’aime pas les animaux. Je suis tout à fait chez moi. Il suffit de fermer la grande
porte et le « stress » de la ville reste loin de moi.

Avez-vous compris ?

1. Adevărat sau fals ? A F


J’habite un appartement dans un immeuble.
Je me chauffe devant le feu de la cheminée.
La musique des voisins me dérange souvent.
J’ai un jardin plein d’arbres et de fleurs.
J’ai besoin d’ascenseur pour monter chez moi.

2. GăsiĠi sinonime în text pentru cuvintele úi expresiile de mai jos :


bâtiment =
visiter =
le foyer =
admonester =
crépiter =

3. ArătaĠi care sunt avantajele unei case faĠă de un apartament într-un bloc. GăsiĠi
úi altele în afară de cele din text.

61
COURS 5

Comme on est bien ensemble !

Je m’appelle Marie Dupont. Je


vous présente ma famille : nous som-
mes trois personnes. Nous habitons à
Bucarest, 35, rue de la Paix.
Mon mari s’appelle Pierre. Il est né
sous le signe du Sagittaire. Il a une forte
personnalité. Il est travailleur, mais un
peu dissipé. Il a le visage ovale, les
yeux grands, verts et vifs. Il est presque
chauve et il porte une moustache. Nous
avons un garçon. Il a six ans. Il est né
sous le signe du Verseau. C’est pour-
quoi il est original, indépendant, indivi-
dualiste, mais aussi tolérant. Il est gâté
parce que nous l’aimons beaucoup. Il
aime surtout son grand-père, le père de mon mari. Mon beau-père a cinquante
ans, les cheveux rares, roux, avec une petite moustache épaisse couvrant une
bouche encore fraîche. C’est un homme plutôt petit, au visage pâle, au front
large, aux yeux bleus, en amande, vifs et pénétrants.
Ma famille est assez nombreuse : j’ai une sœur et un frère. Ma sœur,
Mireille, est ma cadette de trois ans. Elle est médecin. Mon frère, Jean,
l’aîné, est informaticien. Il a 35 ans. Il est mon aîné de trois ans. Mon mari a
une sœur, Nicole, qui est ma belle-sœur. Elle est institutrice. Nous nous
entendons bien avec ma mère, mon père, ma belle-mère et mon beau-père.
Nous sommes une famille heureuse.

62
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la următoarele întrebări :
– Comment s’appelle le mari de Marie Dupont ?
– Combien de sœurs a Marie ? Et Pierre ?
– Comment sont les yeux de Pierre ?
– Quel est le signe du zodiaque de l’enfant ?
– Quelles sont les qualités de l’enfant ?
– Quel âge a Marie ?
– Quel âge a la sœur de Marie ?
– Faites le portrait du beau-père de Marie.

2. PrezentaĠi familia Mariei Dupont (la persoana a III-a).


Elle s’appelle ...

B. Lexique
La famille

Mon père
sont mes parents.
Ma mère

Mon fils sont mes enfants.


Ma fille

Mon frère est l’oncle de mes enfants. Leurs enfants sont les cousins
Ma sœur est la tante de mes enfants. de mes enfants.

Mes enfants sont les neveux de ma sœur et de mon frère.


Ils sont leurs neveu et nièce.

Mon grand-père
sont mes grands-parents
Ma grand-mère

Je suis la petite-fille de mes grands-parents.


Nous sommes leurs petits-enfants.
Mon frère est le petit-fils de mes grands-parents.

Mon beau-père sont mes beaux-parents.


Ma belle-mère Ils sont les parents de ma femme / mon mari.

Mon beau-frère est le frère de ma femme/mon mari.


Ma belle-sœur est la sœur de ma femme/mon mari.

63
le frère aîné (l’aîné) = fratele cel mai mare
la sœur aînée (l’aînée) = sora cea mai mare
le frère cadet (le cadet) = fratele cel mai mic
la sœur cadette (la cadette) = sora cea mai mică

exemple : J’ai 22 ans. Mon frère, Michel, a 18 ans. Ma sœur, Sylvie, a 30 ans.

Sylvie est mon aînée de 8 ans. = Sylvie este mai mare decât mine cu 8 ani.
Michel est mon cadet de 4 ans. = Michel este mai mic decât mine cu 4 ani.

I. Portrait physique

La silhouette : Il (Elle) est :


élancée grand(e)/petit(e)
trapue (forte) de petite taille/de taille moyenne
bien en chair (corpolent) gros(se)/mince
Age : robuste/chétif(ive)
jeune/vieux (vieille) grassouillet(ette)/maigrichon(onne)
quadragénaire (~ 40 ans) Il mesure (Il fait) 1,70 m / Il pèse 70 kg
d’une trentaine d’années
Le visage : Les cheveux :
allongé/rond/ovale courts/longs
pale/avec des taches de rousseur lisses/ondulés/crépus/frisés
ridé/avec des fossettes noirs/blonds/châtains/roux/gris
les pommettes saillantes épais/rares/clairsemés
les joues rouges il est chauve
Il/Elle a bonne/mauvaise mine
Les yeux : Il porte des lunettes
ronds/en amande/tirés une barbe
grands/petits une moustache
verts/bleus/noirs/marron/noisette Vêtements :
vifs/brillants une robe/une blouse/une jupe/un tailleur
les sourcils minces/en broussaille un pantalon/un jean/une chemise/un tricot
des bas/des souliers/des chaussures

II. La gestuelle

C’est une personne : communicative/inhibée/repliée sur elle-même


expansive
énergique/molle (masc. – mou)
posée/impulsive
extravertie/introvertie

64
III. Portrait moral

Le caractère :
avoir bon/mauvais caractère
être : Le travail :
gentil, agréable/désagréable travailleur, appliqué/fainéant, paresseux
sympathique/antipathique compétent/incompétent
aimable/grossier, vulgaire sérieux/superficiel
simple/compliqué ordonné/dissipé
chaleureux/froid Avec les autres :
bon/méchant, gâté être : poli/impoli
modeste/prétentieux, délicat/brutal
ambitieux, orgueilleux lâche/franc, sincère
Impression au premier contact : souriant/triste
avoir l’air : triste/gai drôle, amusant/ennuyeux
fatigué/sportif avoir de l’humour/manquer d’humour
content/mécontent avoir une forte personnalité
heureux/malheureux
décontracté/timide

Pentru a descrie o persoană, folosiĠi in prezentare structurile de tipul :


c’est … + nume propriu/substantiv determinat*
C’est Jean Dubois/Mireille
un acteur/une voisine
mon fils/ma collègue
le frère de Lucie/l’institutrice de Paul
Ce sont des voisins.
mes collègues.

il est … + adjectiv/substantiv nedeterminat


Il/Elle est aimable.
célibataire
journaliste
français/française
Ils/Elles sont sympathiques.
anglais/anglaises.

Ex :
– Mon frère ? C’est le petit blond à lunettes. Ma sœur s’appelle Aline. C’est la
grande fille aux yeux verts, habillée tout en noir.

*
Substantiv determinat = substantiv precedat de determinanĠi (le, la ... / un, une ... / mon,
ma ... / ce, cette ...)

65
1. Fals sau adevărat ? A F
Un homme fainéant est une personne paresseuse.
Alain est dissipé, donc il est ordonné.
Marie a le visage ridé, c’est-à-dire elle est jeune.
Une personne chauve n’a pas de cheveux.
Les Asiatiques ont les yeux tirés.

2. Fals sau adevărat ? A F


L’enfant de ma tante est mon cousin.
Le mari de ma mère est mon oncle.
La sœur de mon père est ma tante.
Si mon seul oncle est célibataire je n’ai pas de cousins.
Le père de ma mère est mon oncle.

3. GăsiĠi un adjectiv pentru a caracteriza fiecare dintre comportamentele următoare.


GăsiĠi antonimul acestor adjective :
Ex : Elle aime raconter des histoires drôles.
Elle est amusante./Elle est ennuyeuse.
a. Il s’intéresse à tout .............................................................................................
b. Elle travaille beaucoup ......................................................................................
c. Il aime commander ............................................................................................
d. Elle fait beaucoup de cadeaux à ses amis ..........................................................
e. Il parle et sourit facilement à tout le monde ......................................................

4. AlegeĠi răspunsul corect !


Ma belle-mère est..........
a) la femme de mon oncle b) la mère de mon mari c) la sœur de mon père
Le frère de ma mère est ...........
a) mon père b) mon grand-père c) mon oncle
Mon cousin est .............
a) l’enfant de ma tante b) mon beau-frère c) l’enfant de ma grand-mère
La fille de mes parents est ................
a) ma cousine b) ma sœur c) ma fille
Les parents de ma mère sont ..............
a) ma tante et mon oncle b) mes fils c) mes grands-parents

66
5. Iată familia mea :

mon mari mon fils ma fille ma cousine ma belle-mère

RedactaĠi un text în care să prezentaĠi familia mea. ImaginaĠi-vă ce meserie are


fiecare, câĠi ani are, unde locuieúte etc.

6. PrezentaĠi în linii generale portretul fizic úi moral al membrilor familiei


dumneavoastră.

7. Portrete în contrast : un vecin antipatic/o persoană admirabilă. (10 rânduri)

8. Un peu d’histoire ! Charlemagne :


Charlemagne (en latin Carolus Magnus) (747–814) ou Charles Ier le Grand,
fils de Pépin le Bref, roi des Francs à partir de 768, empereur d’Occident de 800
à 814. Il a conquis et administré une grande partie de l’Europe. A la mort de son
frère, Carloman (771) il a hérité de l’Etat franc. Le signe éclatant de son autorité
a été son couronnement en tant qu’empereur d’Occident (en 800) par le pontife
romain. Il a propagé et implanté le catholicisme dans les territoires païens
conquis, ce qui a constitué un puissant trait d’union entre les peuples.
Louis Ier le Pieux ou le Débonnaire (778–840), fils de Charlemagne. Il a été
empereur d’Occident et roi des Francs (814–840). Il a hérité de tout l’empire en
814, à la mort de son père, mais il a été impuissant à en assurer l’unité. Il a lutté
jusqu’à sa mort contre ses trois premiers fils (Pépin, Louis et Lothaire), jaloux
de leur demi-frère, Charles le Chauve, fils de sa seconde femme, Judith de
Bavière. Charles le Chauve a été roi de France de 843 à 877 et empereur
d’Occident (875–877). Son règne a été troublé par des guerres incessantes avec
ses frères. Après le premier partage de l’empire de Charlemagne (Verdun, 843)
il devient le roi de Francia occidentalis.
(D’après Dictionnaire Hachette encyclopédique, 2001)

După lectura acestui text, reconstituiĠi arborele genealogic al primilor regi ai


FranĠei :
Pépin le Bref, roi de France (751–768)

67
C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Acordul adjectivului în gen úi număr (L’accord de l’adjectif)

Genul. Femininul adjectivelor calificative


Regula generală : Feminul = Masculin + « e »
Ex. : un joli village – une jolie maison

ObservaĠii :
et – ette et – ète ot – otte ot – ote
muet – muette concret – concrète sot – sotte idiot – idiote
net – nette secret – secrète
s – sse s – se er – ère x - se
bas – basse gris – grise léger – légère heureux – heureuse
épais – épaisse confus – confuse premier – première jaloux – jalouse
f – ve c – que c – che g – gue
actif – active public – publique blanc – blanche long - longue
neuf – neuve turc – turque sec – sèche oblong – oblongue
gu – guë eur – euse teur -trice
aigu – aiguë menteur – menteuse conducteur - conductrice
contigu – contiguë moqueur – moqueuse consolateur - consolatrice

Feminine neregulate :
bénin – bénigne favori – favorite frais – fraîche roux – rousse
malin – maligne tiers – tierce doux – douce pécheur – pécheresse
vieux – vieille grec – grecque faux – fausse vengeur – vengeresse

Adjective cu două forme de masculin :


masculin féminin
adj + voc adj + cons adj + voc/cons
un bel ami un beau garçon une belle fille/une belle écharpe
un nouvel an un nouveau plan une nouvelle maison/une nouvelle affiche
un vieil homme un vieux monsieur une vieille dame/une vieille expression

Numărul
Regula generală : Plural = Singular + « s »
Un garçon sage – des garçons sages

68
ObservaĠii :
1) Adjectivele terminate la singular în -eau primesc terminaĠia de plural -x
Ex :nouveau – nouveaux
beau – beaux

2) Adjectivele terminate la singular în -al primesc terminaĠia de plural -aux


Ex :égal – égaux
amical – amicaux

3) Adjectivele terminate la singular în -x, -s rămân neschimbate :


Ex :un vieux monsieur – de(s) vieux messieurs
un gros dictionnaire – trois gros dictionnaires

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi proproziĠiile de mai jos cu forma corectă a adjectivului dintre


paranteze :
J’ai une robe ……… (gris).
Elle a un chapeau ……… (blanc).
Sa jupe et sa blouse sont ……… (blanc).
Ce sont des gants ……… (noir).
C’est une femme ……… (élégant).
Les arbres sont ……… (vert).
C’est une ……… (grand) maison.
Ils ont une ……… (petit) voiture ……… (jaune).
C’est une ……… (joli) femme.

2. CompletaĠi propoziĠiile cu antonimul adjectivului calificativ dintre paranteze :


Elle porte une robe (sale)………
Nous avons une (grande)………voiture.
J’ai des souliers (noirs)………
Mes sourcils sont (épais)………
Mon appartement est (petit)………

3. CompletaĠi punctele cu acelaúi adjectiv, fiind atenĠi la acordul acestuia cu


substantivul :
Exemple : un chapeau blanc une robe …blanche…
Un jean vert une jupe ………
Un sac noir une veste ………
Un gant bleu une chemise ………
Un manteau rouge une robe ………
Un grand chapeau une ……… écharpe

69
Un petit lapin une ……… mallette
Des gants blancs des robes ………
Des pantalons courts des manches ………
Des bas noirs des chaussettes ………
Des souliers jaunes des chaussures ………

4. CompletaĠi spaĠiile libere cu unul dintre cuvintele din coloana din dreapta,
pentru a restabili coerenĠa textului :
– Je voudrais une robe bleue, un ...... vert et une jupe
marron.
– Regardez cette jupe ......plissée. a. réfléchir
– Elle m’est un peu ...... à la taille. Elle est aussi un peu b. votre style
trop longue. c. juste
– Si ce n’est que ça, on peut vous l’arranger. C’est tout d. en soie
à fait ...... e. ces bottes
– Aimez-vous …… ? f. blanche
– C’est vrai, elles sont élégantes et je m’y sens très g. chemisier
......, mais elles sont trop ....... h. rapporte
– Vous les achetez quand même ? i. à mon aise
– Je vais y …... j. chères
– Vous m’avez vendu cette chemise ...... mais elle est
trop grande. Je vous la ...... pour la changer.

5. FaceĠi acordul adjectivelor dintre paranteze :


Les (splendide) ........... villes (roumain) .............. Des chemises (blanc)
................. Des boutons (noir) ............ Un (jeune) ............... ouvrier. Des
souliers (jaune) ............ Les (grand) ................ usines. Les élèves (ordonné)
................. Des cravates (bleu) ......... Les fruits (rouge) ..............

6. FaceĠi acordul adjectivelor dintre paranteze :


Les hommes doivent être (égal)…………….. Ce sont des livres
(nouveau)……………... Les chevaux (arabe)……………… sont renommés
pour leurs qualités (exceptionnelle)………………. Les jeunes attendent avec
impatience les festivals (musical)…………………... Les peuples des pays
(colonial)……………. luttent pour la liberté. Les Etats (national)………………
apparaissent de plus en plus comme une force dans l’arène mondiale.

7. CompletaĠi cu c’est, il/elle est, ce sont, ils/elles sont :


1. ……… un grand brun. 6. ………… grecques.
2. ……… italien. 7. ………… mécontents.
3. ……… pharmacienne. 8. ………… compétentes.
4. ……… Monica Brad, ……… roumaine. 9. ………… la cousine de Jean.
5. ……… mes étudiants. 10. ……….. des voisins agaçants.

70
D. Savoir-faire

Lire les petites annonces

PARTICULIERS FEMMES PARTICULIERS HOMMES


Jolie raffinée câline sensuelle 49 ans ch. H 36 Mignon sportif très actif écouterai
H de qualité pr relations durables JF mariée pr relation complice.
(50+60a). Ecrire journal, réf.703/81
(1) 44.74.92.31.
75 36a Cél. Ing. tendre aimant voyages, RP Beau brun 45a aisé charm. Hum.
sports, ciné, cherche H. 45 max intel, Lib. Ch. F 29+ douce, gaie, intel. rel.
sensible, solide, humour, motivé pr dur. Photo souhait. Ecrire journal, réf.
bonheur à 2 fondé sur sincérité et 703/10D
complic. Ecrire journal, réf. 703/9D
JF 39a Mariée, douce bcbg sexy ch. H 75+ Pas tout vilain, équilibré renc. JF
bon niv. sympa tend. viril pr liaison disc. idem, 35-40a, mince, pas compliquée.
sens. durable. Ecrire journal, réf. 1/43.45.48.73
703/10I
F 34a Fonct. fémi. humo. cult. sens. ch. 75 H 39a 1m 92 brun bcbg cool viril
H 35-50a pr part. plais. de vivre. Ecrire câlin ét. sup. prof. lib. ch. son amie.
journal, réf. 703/9W Ecrire journal, réf.703/10W

Cheia abrevierilor
ch = cherche complic = complicité fonct = fonctionnaire
pr = pour bcbg = bon chic bon genre* fémi = féminine
cél = célibataire niv = niveau humo = humour
H = homme tend = tendre cult = cultivé(e)
JF = jeune femme sens = sensible plais = plaisir
disc = discret(ète) part = partager RP = région parisienne
souhait = souhaitable + = ou plus âgé(e) prof lib = profession libérale
intel = intellectuel(le) rel = relation dur = durable
a = ans réf = référence ét sup = études supérieures
75 = Paris 75+ = Paris + banlieue

*
Bon chic bon genre (fam.) = discret, burghez, elegant ; (peiorativ) snob.

71
A vous maintenant !

1. GăsiĠi perechea ideală. FaceĠi portretul celor doi.


2. Pentru dumneavoastră, care dintre persoanele care au dat anunĠul se apropie cel
mai mult de « jumătatea » ideală ? De ce ?
3. ÎncercaĠi să redactaĠi un anunĠ pe care l-aĠi trimite la rubrica particuliers
femmes, respectiv particuliers hommes.
4. ScrieĠi două anunĠuri pentru mica publicitate la persoana I a indicativului prezent :
a) Avoir 30 ans. Etre beau garçon. Aller souvent à la mer et à la montagne.
Plonger, nager, faire du bateau et du ski. Fumer peu, boire peu, manger avec plaisir.
Aimer le cinéma et les voyages. Désirer rencontrer une jeune fille de 20 ou 25 ans,
jolie, sportive. Vouloir une longue vie à deux. Espérer le mariage et des enfants.
b) Avoir 25 ans. Etre divorcée, sans enfants, blonde, belle, cultivée. Chercher un
homme tendre et intelligent et souhaiter un homme de 40 ans. Détester les chiens et
la télévision, mais avoir deux chats. Pouvoir vivre à l’étranger. Parler trois langues.
Savoir bien faire la cuisine et recevoir avec plaisir. Rire beaucoup.

E. Pour aller plus loin

La fille de papa

Solenn a l’âge de Juliette, celle des Capulets, celle de Shakespeare. Son père a
pour elle les yeux de Roméo – ce qui n’est d’ailleurs pas rare chez les papas. Le père
en question n’est pas rien. Tout le monde le connaît. La preuve, à son patronyme on
a substitué les initiales. Il s’agit de PPDA, Patrick Poivre d’Arvor, journaliste –
producteur de télévision, écrivain.
Jusqu’ici tout va bien. Mais la vie de Solenn et de PPDA n’est pas douce. Au
contraire. Le malheur rôde et derrière le sourire du présentateur illustre – un masque
en fait – il y a l’angoisse, voire le désespoir. Voici : Solenn est atteinte de ce mal
mystérieux qu’on nomme « anorexie mentale ». Elle ne mange plus, elle grappille à
peine. Elle perd du poids. Elle frôle la barre limite au-dessous de laquelle tout est
possible. Et certainement le pire.
On a dirigé Solenn vers l’hôpital de Kremlin-Bicêtre, un bâtiment assez laid
mais très sérieux, susceptible de la guérir. Elle doit rester là environ trois mois, sans
contact avec sa famille : son père mais aussi sa mère, ses sœurs, Morgane et
Dorothée, et son frère Arnaud.
Guérira-t-elle ? Oui, sans doute. Et d’ailleurs l’avenir l’attend, le bonheur aussi.
Patrick Poivre d’Arvor ne faiblit pas. Même si parfois il donne une image d’homme
blessé.
(Le Nouvel Observateur, no 1474, le 4 février 1993)

72
Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări :
– Quel est le grand problème de Solenn ?
– Quelle est la profession de PPDA ?
– Comment est décrit l’hôpital de Kremlin-Bicêtre ?
– Combien d’enfants a PPDA ?
– Comment s’appelle la maladie de Solenn ?

2. GăsiĠi în textul de mai sus expresiile echivalente cu :


maigrir (a slăbi) = .......................................
goûter (a ciuguli) = .......................................
atteindre (a atinge) = .......................................
céder (a ceda) = .......................................
la peur (frica) = .......................................

3. GăsiĠi sinonimele expresiilor :


le père en question n’est pas rien il résiste, il est fort
la vie de Solenn et de PPDA n’est pas douce il arrive souvent que
cela n’est pas rare c’est une personne très connue
PPDA ne faiblit pas ils sont désespérés
il y a l’angoisse il y a de l’amertume dans leur vie

73
COURS 6

Un bon coup de fourchette

LE GARÇON : Bonjour, Messieurs,


dames. C’est pour déjeuner ?
MADAME : On peut se mettre là-bas,
au fond de la salle ?
LE GARÇON : Oh, non ! Ces tables sont
réservées. Mettez-vous ici.
MADAME : Non, pas au milieu de la
salle. Mettons-nous là, sur le côté.
LE GARÇON : Comme vous voulez. Vous voulez un apéritif ?
MADAME : Non, merci.
LE GARÇON : Alors, voici le menu !
MONSIEUR : Voyons … jambon de pays et … qu’est-ce que tu prends ?
MADAME : Une salade verte.
MONSIEUR : Une salade verte et un jambon de pays.
LE GARÇON : Très bien, et ensuite ?
MADAME : Une omelette aux champignons.
MONSIEUR : Eh, bien, moi aussi.
LE GARÇON : Et comme boisson ?
MONSIEUR : Tu veux boire un peu de vin ?
MADAME : Ah, oui, c’est bien, mais juste un verre. Et du rouge, s’il te plaît.
MONSIEUR : Alors, une demi-bouteille de rouge.
LE GARÇON : Un vin du pays, ça va aller ?
MONSIEUR : Oui, oui, c’est parfait !
MADAME : Et une carafe d’eau, s’il vous plaît.

74
A. Pour bien comprendre le texte
1. GrupaĠi în trei coloane replicile personajelor, în funcĠie de persoana care le
rosteúte. RăspundeĠi apoi la întrebări :
– Qui pose d’habitude les questions ?
– Qui répond le plus souvent aux questions du garçon ?
– Qui choisit la table ?
– Quelles sont les étapes à suivre quand on va au restaurant ?
Ex : choisir la table, …

2. SelecĠionaĠi cuvintele úi expresiile corespunzătoare din text :


a) politesse : s’il vous plaît, …
b) les plats :
c) les boissons :

B. Lexique

Au restaurant

un menu fixe
un apéritif = une boisson alcoolisée ou non alcoolisée, servie avant le repas
un menu à la carte
une entrée froide/chaude (gustare)
des hors d’œuvre (aperitive)
une spécialité maison (specialitatea casei)
le plat du jour (specialitatea zilei)
les fromages
le dessert

Le serveur Le client
– Qu’est-ce que vous prenez ? Appeler : Monsieur, s’il vous plaît.
– Et pour vous, Monsieur/Madame – Je voudrais/je prendrais…
– Je préfère…
– Et comme plat principal/de résistance ? – Je prends …, s’il vous plaît
entrée ?
dessert, boisson ? – Non, pas de dessert pour moi.

Demander le pain/le sel/le poivre/la moutarde


– Passe(passez)-moi le pain, s’il te (vous) plaît.

75
Le plateau de fromage : Brie, Camembert, Roquefort, Cantal, chèvre…

pour manger une assiette


les couverts la fourchette
la cuiller/cuillère/cuillère à café
le couteau
boire un verre

avoir un bon coup de fourchette = manger beaucoup, avec appétit


marier (harmoniser) les vins aux plats

Les restaurants en France :


le bistrot, le café : sandwiches, croque-monsieur, croque-madame
la restauration rapide : les « fast-food »
les Mc Do’
les restaurants de luxe
les restaurants étrangers très à la mode : chinois, vietnamiens
une cuisine exotique
traditionnelle
la table d’hôte : à la campagne, dans les fermes

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi următorul dialog :


– Voyons ce qu’il y a sur la …………. C’est difficile de
choisir. plat principal
– Mais, non, monsieur, si vous me permettez, ici vous avez
tout ce qui concerne le début du ………., les potages, les hors- plat
d’œuvre…
– Dites-moi, nous sommes bien indécis. Chaque …….. est carte
plus tentant l’un que l’autre.
– Mais, bien sûr. Voilà, ici vous avez les …………, chaudes entrées
et froides, puis les poissons, les viandes et les légumes. Qu’est-
ce que vous souhaitez comme …………….. ? Viande ? repas
Poisson ? Je peux vous faire une belle pièce de bœuf bien grillée.

2. SugeraĠi câte o trăsătură-două pentru fiecare tip de restaurant :


– le café : petit, on mange des sandwiches etc.
– le restaurant de luxe : .........................................................................................
– la restauration rapide : ........................................................................................
– la table d’hôte : ...................................................................................................

76
Les aliments. La santé dans l’assiette.

Les chiffres indiquent le nombre de calories pour chaque aliment.

Lait et fromages Légumes

le lait 50 le concombre 10
le beurre 750 la pomme de
le fromage 350 terre 125
le yaourt 60 les haricots 50
la crème Chantilly 320 la salade 10
la glace 400 la carotte 40
les champi-
gnons 210
la tomate 20

Viandes, poissons et œufs Fruits

le poulet 150 le raisin 80


le bœuf 180 la pastèque 75
le veau 180 une prune 35
l’agneau 280 des fraises 100
le porc 150 une banane 90
les œufs 60 une poire 50
le poisson 80 -180 une orange 50
une pomme 50

Pains, céréales et sucres Boissons

le pain 260 l’eau (minérale) 0


un croissant 350 le vin (rouge, rosé,
les pâtes 130 blanc) 700
le riz 120 la bière 350
le sucre 400 le champagne 800
le chocolat 500 le jus d’orange 500
le gâteau 300

77
Entraînez-vous !

1. Fals sau adevărat ? AlegeĠi răspunsul corect : A F


Le poulet, le bœuf ou le porc sont des plats.
Au petit déjeuner on peut manger des croissants, du pain et de la confiture.
Les légumes et les céréales sont des couverts.
Pour boire du vin on a besoin d’une assiette.
Les hors-d’œuvre sont la même chose que les plats principaux.

2. CompletaĠi cu propriile preferinĠe :


entrée : ……………………………………………………………………………
plats : ……………………………………………………………………………..
salade : ……………………………………………………………………………
dessert : …………………………………………………………………………..
boissons : …………………………………………………………………………

3. CreaĠi meniuri pentru un vegetarian, un copil de 1 an úi pentru un sportiv : mic


dejun, prânz, cină.
4. Este aniversarea socrului dvs. HotărâĠi să-i pregătiĠi o masă festivă, dar săracă în
calorii, întrucât Ġine regim. Ajutându-vă de sugestiile de mai sus alegeĠi meniul
(entrée, plat principal, dessert, café, boissons).

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Articolul partitiv (L’article partitif)

Masculin Feminin
singular consoană vocală consoană vocală
du de l’ de la de l’
du pain de l’huile de la salade de l’eau
plural des
des champignons/des pommes/des œufs

Acest articol, fără corespondent în limba română, indică o cantitate neprecizată,


o parte din lucrurile sau fenomenele care nu se pot număra : du sable (nisip), de
l’eau (apă), de la pluie (ploaie), des légumes (legume)

Articolul partitiv se înlocuieúte cu « de » în următoarele cazuri :


1) când substantivul e precedat de un adjectiv calificativ ;
Il achète des fleurs.

78
Il achète de belles fleurs.
2) când verbul este la forma negativă ;
Je bois du vin.
Je ne bois pas de vin.
3) după un adverb sau substantiv care exprimă cantitatea : beaucoup de, un
verre de, assez de, un bouquet de etc.
Marie boit de l’eau.
Marie boit un verre d’eau.

Entraînez-vous !

1. AlegeĠi articolul potrivit din coloana din dreapta :


Comme dessert je commande ...... tarte aux fraises. du
Je ne prends pas ...... salade. de la
Je veux manger ...... fruits. de
Moi, je préfère boire ...... lait. de l’
Marie achète ...... huile au marché. des

2. CompletaĠi punctele cu articolul partitiv convenabil :


Je bois ...... vin. Tu bois ...... eau. Il mange ...... viande. Nous avons ......
appétit. Vous buvez ...... café. Ils boivent ...... bière. Nous mangeons ...... porc.
Tu manges ...... fromage. Vous mangez ...... veau. Ils mangent ...... poulet.

3. CompletaĠi punctele cu articolul convenabil :


Au restaurant j’ai mangé ...... poisson et ...... veau. ...... poisson était très
frais, ....... veau aussi. On nous a aussi servi ...... café avec ...... brioches. .......
café était très fort. Ma femme a mangé ...... salade et ...... fruits. ...... salade
n’était pas bonne.

4. AlegeĠi varianta corectă :


Au petit déjeuner je prends ...... café au lait et ...... confiture.
a) de la ; du b) des ; de la c) du ; de la d) de l’ ; de l’
J’ai acheté ...... fruits et ...... belles fleurs au marché.
a) des ; des b) de ; de c) des ; de d) de ; des
Il ne boit pas ...... vin, il préfère boire ...... eau.
a) de ; de l’ b) du ; de l’ c) de la ; de la d) du ; de la
Je prends ...... raisin et ...... fraises.
a) du ; de b) du ; des c) des ;des d) de ; de
L’épicier vend ...... œufs et ...... chocolat.
a) de ; de b) des ; du c) d’ ; du d) des ; de la

79
5. AlegeĠi una dintre soluĠiile propuse :
1. Nous achetons ... lait et ... café.
a) de ; de la b) du ; de la c) de la ; de la d) du ; du
2. Il ne boit ni ... lait, ni ... thé le matin.
a) du ; de l’ b) _ ; _ c) des ; du d) du ; de la
3. Elles ont vendu ... belles fleurs et ... légumes frais.
a) des ; des b) de ; des c) de l’ ; de la d) de ; de
4. Marie aime manger ... chocolat, mais elle ne boit pas ... café.
a) du ; de la b) du, de c) du ; du d) de la ; de
5. Je veux acheter ... huile et ... fromage.
a) de l’ ; du b) du ; du c) d’ ; de d) de la ; du

6. Iată micul dejun al lui Jean. FormulaĠi câteva fraze în care să precizaĠi ce
serveúte Jean la micul dejun. FaceĠi să corespundă imaginile cu expresiile date :
des œufs au plat
des gâteaux
du saucisson
du café crème

Adverbul de cantitate (L’adverbe de quantité)

Adverbele de cantitate se leagă de substantivele pe care le determină prin


prepoziĠia « de ».
beaucoup de fleurs tant de chants

Această construcĠie nu există în limba română. Adverbul de cantitate se traduce


prin adjectivul corespunzător care, în limba română, se acordă în gen úi număr cu
substantivul determinat.

beaucoup (mult) peu (puĠin) combien ? (cât ?)


plus (mai mult) moins (mai puĠin) tant (atât)
assez (destul) trop (prea mult) autant (tot atât)

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi punctele cu unul dintre adverbele de cantitate (beaucoup, peu,


combien, plus, moins, tant, assez, trop, autant) :
Il fait ………………… de bruit, c’est pourquoi tout le monde le déteste.
………………… de stylos as-tu perdu cette année ?

80
Il est maigre. Il mange …………… de pain.
Paul est rubicond. Il mange ……………… de gâteaux.
Il veut grossir. Il mange ……………… que d’habitude.

D. Savoir-faire

Ecrire une recette

Le chocolat chaud
Il faut : du chocolat (200 g) ;
du lait (1 l) ;
de la crème (2 cuillerées à soupe) ;
de la vanille.

Cassez le chocolat en petits morceaux. Faites-le fondre dans de l’eau, à feu


doux. Ajoutez le lait, petit à petit, en tournant. Laissez cuire 5 minutes. Ajoutez la
crème, puis le sucre et la vanille.

A vous maintenant !

1. ScrieĠi textul reĠetei următoare :


Salade suisse
Il faut : …… la salade ;
…… jambon (une tranche épaisse) ;
…… gruyère (300 g) ;
…… huile (6 cuillerées à soupe) ;
…… sel (1 cuillerée à café) ;
…… vinaigre (3 cuillerées à soupe) ;
…… moutarde (1 cuillerée à soupe).
Dans un saladier, préparez une vinaigrette en mélangeant :
……… …………… ; …… …………… ; …… ………… et …… ………….
Lavez ……………. .
Coupez ……………………... et ………………………. en petits morceaux.
Mettez ………………………………………..dans le saladier et mélangez tout.

2. ImaginaĠi reĠeta unei serate reuúite, a unui program TV pe gustul dumneavoastră


sau a unei vacanĠe de vis. RespectaĠi structura reĠetei culinare clasice.

81
E. Pour aller plus loin

Déjeuner du matin
Il a mis le café Dans le cendrier
Dans la tasse Sans me parler
Il a mis le lait Sans me regarder
Dans la tasse de café Il s’est levé
Il a mis le sucre Il a mis
Dans le café au lait Son chapeau sur sa tête
Avec la petite cuiller Il a mis
Il a tourné Son manteau de pluie
Il a bu le café au lait Parce qu’il pleuvait
Il a bu le café au lait Et il est parti
Et il a reposé la tasse Sous la pluie
Sans me parler Sans une parole
Il a allumé une cigarette Sans me regarder
Il a fait des ronds Et moi j’ai pris
Avec la fumée Ma tête dans ma main
Il a mis les cendres Et j’ai pleuré
J. Prévert

Avez-vous compris ?

1. GrupaĠi cuvintele din cele două coloane după legătura logică dintre ele :
le café la fumée
le chapeau le manteau
la pluie le cendrier
la cigarette la tasse
des ronds la tête
2. Care sunt substantivele pe care scriitorul le-ar fi putut folosi úi cu articol
partitiv ? RescrieĠi poezia în acest fel.
3. Les Français prennent un petit déjeuner frugal : un café serré, un croissant ou
des toasts avec du beurre, un jus de fruits. Chez eux, midi c’est l’heure du
déjeuner : à la terrasse d’un café, au restaurant, à la cafétéria de l’entreprise, ils
prennent d’habitude une salade en entrée et de la viande avec des légumes
comme plat principal. Un verre de vin (rouge ou rosé) arrose le repas. Le dîner
est le seul qui réunit toute la famille vers 20 heures. C’est le moment où on
prend parfois un apéritif avec des amis et on apprécie les talents du « cordon
bleu »* de la maison. Le plateau de fromages, servi avant le dessert ou la soupe

*
Un cordon bleu = un bon cuisinier.

82
du soir, surtout dans le milieu rural, restent parmi les particularités gastrono-
miques des Français.
Câte bordeie, atâtea obiceiuri … culinare. ScrieĠi un text sau un dialog
despre obiceiurile gastronomice ale românilor sau ale unui popor/unor popoare
cunoscut(e). (20-25 rânduri)

83
COURS 7

Le temps des fourmis

A l’époque elles travaillaient


toutes les deux dans un atelier de
confection, où elles cousaient
des poches et des boutonnières
pour des pantalons qui portaient
la marque Ohio, U.S.A. sur la
poche arrière droite. Elles fai-
saient cela huit heures par jour et
cinq jours par semaine, de neuf à
cinq avec une interruption de
vingt minutes pour manger debout devant leur machine. « C’est le bagne »,
disait Olga, une voisine. Mais elle ne parlait pas trop fort parce que c’était
défendu de parler pendant le temps de travail. Celles qui parlaient, qui
arrivaient en retard ou qui se déplaçaient sans autorisation devaient payer
une amende au patron, vingt francs, parfois trente ou même cinquante. Il ne
devait pas exister de temps mort. Les ouvrières s’arrêtaient à cinq heures de
l’après-midi exactement, mais alors elles devaient ranger les outils et
nettoyer les machines. Alors, en fait, le travail ne finissait pas avant cinq
heures et demie.

(M. G. Le Clézio – La ronde et autres faits divers)

84
A. Pour bien comprendre
1. BifaĠi propoziĠia corectă :
a. Le bagne est : un endroit où le travail se déroule dans de bonnes conditions
un endroit où les conditions de travail sont très pénibles
b. Le temps mort est : un temps passé
un arrêt de travail
c. Les deux femmes travaillent : 40 heures par semaine
30 heures par semaine
d. A l’atelier de confections : on pouvait parler tout le temps
il était défendu de parler
e. Elles prenaient leur temps pour manger
Elles mangeaient à la hâte
f. Le travail finissait en fait à cinq heures
Le travail finissait en fait à cinq heures et demie

B. Lexique

Travail
travail à mi-temps paiement :
à plein temps traitement (professeurs)
à domicile salaire (ouvrier)
solde (militaire)
cachet (acteur)
honoraires (médecin, avocat)

le week-end le patron
les loisirs l’employé
les congés le chômeur
la pause le retraité
le jour férié = jour de repos
le jour ouvrable = journée de travail
le pont = absence d’un jour ouvrable entre deux jours fériés

professions :
vendeur informaticien professeur
acteur danseur médecin
présentateur explorateur journaliste
boulanger photographe reporter
pharmacien décorateur artiste
architecte notaire menuisier
maçon agriculteur commerçant

85
Entraînez-vous !

le médecin l’école les jours fériés la secrétaire une étude


un chercheur le patron le directeur un ouvrier le vendeur
les congés un magasin des vacances le comptoir un bureau
le professeur l’architecte le cabinet un chantier un employé
le comptable les loisirs un mécanicien le week-end l’usine
l’animateur le commerçant le vendeur un atelier

1. În lista de mai sus găsiĠi 5 termeni corespunzători timpului liber úi 7 nume de


locuri unde se exercită o profesie.
2. Iată câteva locuri de muncă úi câteva profesii. GăsiĠi corespondenĠele dintre ele :
a. l’usine 1) le notaire
b. le bureau 2) l’agriculteur
c. l’étude 3) le menuisier
d. le cabinet 4) l’ouvrier
e. l’école 5) la secrétaire
f. le chantier 6) l’institutrice
g. le champ 7) le maçon
h. l’atelier 8) le médecin

3. CompletaĠi frazele cu ajutorul cuvintelor de mai jos : intérimaire – retraite –


chômeur – travail à mi-temps – plein temps – travail à domicile
Je suis sans emploi, je suis donc ……………. Le …………………… me
permet de ne pas m’absenter de chez moi. Pour les mères de famille
le …………………. est une bonne solution. Il est ……………… et il travaille à
temps partiel. En France, un …………. …………. correspond à 35 heures de
travail hebdomadaire. L’âge de la …………… est généralement à soixante ans.

4. ClasaĠi timpul liber, de la cel mai scurt la cel mai lung :


les congés annuels – la retraite – le week-end – la pause – un pont

5. CaracterizaĠi persoanele de mai jos (vârstă, meserie, loc de muncă, program


cotidian) :

86
C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Imperfectul (L’imparfait)

Conjugarea verbelor
persoana I plural de la prezentul TerminaĠiile imperfectului
Imperfect
indicativului fără -ons
chant- -ais je chantais
finiss- -ais tu finissais
pouv- -ait il pouvait
ven- -ions nous venions
voy- -iez vous voyiez
recev- -aient ils recevaient

ExcepĠie : Verbul « être » la imperfect se formează de la persoana a II-a


plural :
vous êtes j’étais, tu étais…

În scris, când un radical se termină prin « g » sau « c », devine « ge », respectiv


« ç » în faĠa lui « -a ».
manger je mangeais
commencer je commençais

Entraînez-vous !

1. ConstruiĠi fraze conform modelului :


Maintenant je marche très peu, mais avant je marchais beaucoup.
Maintenant tu parles beaucoup, .......................................................................
Maintenant il mange très peu, ..........................................................................
Maintenant vous voyagez tout le temps, ..........................................................
Maintenant je dors mal, ...................................................................................
Maintenant nous ne faisons plus de sport, .......................................................

2. TreceĠi verbele dintre paranteze la forma negativă a imperfectului :


Grand-papa (se promener) ……………… le soir avec nous. Les hommes et
les femmes (discuter) ………………, les enfants (s’amuser) ………………. Il
(avoir) ……………… un petit cahier sur lui. Ils (danser) ……………… avec
toutes les jeunes filles. Nous (s’entendre) ………………… très bien avec lui.

87
3. IdentificaĠi verbele la imperfect din textul Le temps des fourmis úi notaĠi
infinitivul (ex: elles travaillaient – travailler). RescrieĠi textul la prezent : De nos
jours encore elles …

4. ConstruiĠi fraze, opunând modul de viaĠă prezent celui de altădată :


Maintenant Autrefois
J’habite dans une tour de 30 étages. Mes grands-parents habitaient dans une ferme.
Je ne connais pas mes voisins. Ils ........................................... tout le village.
Je mange de la viande surgelée. ................................................ produits frais.
Je vais au marché en voiture. ................................................ à cheval.
Je cuisine à l’électricité. …............................................ au feu de bois.
Le soir je regarde la télé. ................................................ les étoiles.

5. RăspundeĠi la întrebări :
– Où habitiez-vous quand vous étiez petit ? (Lyon)
– Quand j’étais petit, j’habitais à Lyon.
1. Où alliez-vous en vacances avec votre famille ? (Espagne)
....................................................................................................
2. Combien de temps partiez-vous en vacances ? (15 jours)
....................................................................................................
3. Quel sport faisiez-vous quand vous étiez au lycée ? (volley)
....................................................................................................
4. Quelle musique écoutiez-vous ? (les Beatles)
....................................................................................................
5. Que vouliez-vous être plus tard ? (architecte)
....................................................................................................

6. Amintiri din tinereĠe. FormulaĠi cinci întrebări pe această temă, diferite de cele
din ex. 5, pe care le adresaĠi unei personalităĠi. ScrieĠi interviul (10 rânduri).

7. DescrieĠi un cartier din copilăria dumneavoastră :


Dans le quartier où j’habitais quand j’étais petit, il y avait...

8. Cum s-a schimbat modul dumneavoastră de viaĠă faĠă de cel al părinĠilor :


program zilnic, muncă, timp liber, transport, mentalităĠi, habitat etc. ?

88
Povestirea. Imperfectul úi perfectul compus
(Le récit. L’imparfait et le passé composé)

Pentru evocarea amintirilor se foloseúte de obicei imperfectul.


Avant, je vivais tout seul.
Pentru a evoca evenimentele punctuale din trecut se foloseúte perfectul compus.
En 1995 je suis allé vivre avec mes parents.
În trecut, imperfectul se foloseúte pentru a descrie cadrul (descrierea locului,
circumstanĠele, …), iar perfectul compus pentru a relata succesiunea acĠiunilor
principale.
La maison de mes parents était grande. J’ai changé complètement de vie
quand j’ai déménagé.
Perfectul compus se foloseúte pentru momente sau perioade de timp bine
definite ; imperfectul pentru perioade neprecizate cu exactitate :
De 1998 à 2001
Pendant cinq ans j’ai pratiqué le cyclisme.
Entre 20 et 23 ans

Avant
A l’époque je faisais du cyclisme.
Quand j’étais jeune
Perfectul compus poate indica o schimbare de situaĠie sau de obiceiuri.
Avant, j’habitais avec mes parents. Mais un jour je suis allé vivre seul.

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi frazele, trecând verbele la imperfect sau la perfect compus, după caz :
Quand je suis rentré chez moi, la radio (marcher) ………….. à pleine puissance.
Quand je suis rentré chez moi, ma fille (me sauter) ………………. au cou ; elle
était contente que je rentre si tôt.
Quand le téléphone a sonné, j’(sursauter) ………………
Quand le téléphone a sonné, j’(être) …………….. sous la douche.
Quand le train est arrivé, nous (faire) ……………… encore la queue au guichet.
Quand le train est arrivé, nous (se précipiter) ……………… sur le quai.
Quand ils ont appris la nouvelle, ses parents (dîner) …………… tranquillement.
Quand ils ont appris la nouvelle, les journalistes (courir) ……………… vers le
téléphone.

2. ConstruiĠi fraze la trecut, variind timpurile, ca în model :


Je me sentais fatigué et il me restaient encore trois jours de congé. Alors, je suis
parti à la mer.
avoir des congés/partir en Bretagne

89
avoir faim/manger un sandwich
être malade/avoir mal à la gorge/rester au lit
avoir les cheveux longs/aller chez le coiffeur

3. CompletaĠi liber frazele :


Quand je suis sorti de chez moi, .....................................................
Quand je suis arrivé devant le cinéma, ...........................................
Quand j’ai demandé un billet, ........................................................
Quand je suis allé à mon restaurant préféré, ..................................
Quand je suis rentré chez moi, .......................................................
Quand .............................................................................................

4. Imperfect ? Perfect compus ? TreceĠi verbele din paranteze la timpul corect :


D’habitude je vais au travail en voiture. Hier, comme mon auto (être)
....................... chez le garagiste, je (vouloir) ............................ aller au bureau
en bus. Pas de chance, tous les transports en commun (faire) .......................... la
grève ! A ce moment-là je (penser) ................................ prendre un taxi. J’ai
téléphoné à un taxi, j’ai attendu plus d’une demi-heure : rien. Je (ne plus savoir)
................................... quoi faire ; je (devoir) .......................... aller travailler…
Finalement, je (décider) ............................ de m’y rendre à pied. Je suis arrivée
avec une heure de retard mais, pour une fois, mon patron (être) ..........................
compréhensif.

5. ContinuaĠi povestirea începută :


C’était en automne, l’année dernière. Il faisait encore chaud et le soleil
brillait. Nous sommes partis très tôt le matin, en train. Nous étions gais et
bruyants. Les passagers nous regardaient d’un air amusé ...

6. PovestiĠi unui prieten o întâmplare recentă. UtilizaĠi imperfectul úi perfectul


compus :
Circonstances : Evénements :
Où est-ce que ça se passait ? Qu’est-ce que vous avez fait ?
A quel moment de la journée ? Qu’est-ce que les autres ont fait ?
Combien de personnes y avait-il ?
Quel temps faisait-il ?
Comment était la nature ?

90
D. Savoir-faire

Le CV

Préparation :
Votre CV aura une efficacité maximale si les points forts apparaissent
immédiatement. C’est pourquoi votre CV doit répondre point par point aux
demandes de l’annonce.
Vous devez opérer une sélection et ne préciser que ce que vous pensez être
intéressant pour l’employeur. Posez-vous toujours la question suivante : « Quelles
sont les demandes de l’employeur ? »

Réalisation :
1. D’abord précisez votre nom, prénom(s), adresse, numéro de téléphone, votre
âge (date de naissance) en haut et à gauche de la page.

FORMATION
Précisez les diplômes les plus élevés pour une même spécialité et leur date
d’obtention.
Si vous n’avez pas de diplôme, donnez votre niveau de fin d’études.

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Donnez seulement les expériences les plus intéressantes pour l’employeur, en
les écrivant brièvement. Précisez les périodes ou dates de ces expériences
professionnelles. Citez précisément les entreprises qui vous ont employé.
N’oubliez pas de préciser les stages de formation suivis.

DIVERS
Vous devez mettre en évidence vos compétences, qualités ou objectifs
professionnels.

91
Monique Dubois
24 bd Saint-Michel
28000 Lyon
Tél. 28 77 78
Née le 12.12.1974

SITUATION DE FAMILLE
Célibataire

FORMATION
1998 Faculté de Lettres de Lyon
1993 BAC série G1 – Académie de Versailles

EXPERIENCE
1998/2001 Secrétaire chargée de l’accueil et de la correspondance clients à
l’agence immobilière Classy de Lyon
1995/1996 Collaboratrice à la revue « Communiquer » de Lyon
Mars 1999 Stage de formation – informatique à Londres

DIVERS
disponible
persévérante
dynamique
connaissances PC
langues étrangères : anglais (avancé)
allemand (intermédiaire)

92
A vous maintenant !

1. RedactaĠi propriul CV destinat unui post de relaĠii cu clienĠii în Ministerul


ÎnvăĠământului.
2. RedactaĠi un CV pentru un post de redactor de televiziune. ğineĠi cont de faptul
că anunĠul cere cunoaúterea cel puĠin a unei limbi străine, cunoútinĠe de
informatică úi o dicĠie impecabilă.

E. Pour aller plus loin

L’ère de la polyactivité commence

La multiplication des emplois précaires, à temps partiel, à durée déterminée ou à


intérim a fait apparaître la difficulté croissante de gagner sa vie avec un seul
employeur. Il faut donc s’attendre au développement du nombre des
« multiemployés » ou « polyactifs », qui auront plusieurs employeurs, plusieurs
lieux de travail et plusieurs activités. Cette évolution est favorisée par la conjoncture
économique et par la volonté des entreprises de réduire leurs frais fixes. Elle
correspond aussi à un souhait croissant des actifs d’être plus indépendants et de
gérer leur emploi du temps professionnel à leur convenance. Elle amène des actifs à
se mettre à leur compte en choisissant le statut de profession libérale, de
commerçant ou de gérant de société.
Cela implique une nouvelle législation du travail, afin d’éviter les problèmes de
couverture sociale, de retraite et de cotisations multiples qui se posent aujourd’hui.

Avez-vous compris ?

1. GăsiĠi perechile de expresii echivalente :


le développement (du nombre) administrer
gérer personne qui exerce une profession
afin de le désir
le souhait la croissance
un actif pour

2. EnumeraĠi avantajele úi dezavantajele « poliactivităĠii » :


Avantages Désavantages

3. ArgumentaĠi într-un scurt text alegerea propriei meserii.

93
REVISION I

La santé, ça n’a pas de prix

– Alors, cher Monsieur, qu’est-


ce que c’est ?
– Docteur, je tousse beaucoup.
– Un petit rhume, sans doute.
Ce n’est pas grave. Vous avez pris
froid ?
– Je ne sais pas. J’ai mal à la
gorge, aussi, et j’ai de la fièvre.
– Quelle température ?
– Hier soir 39o. Le matin 38,5o.
– Vous avez bien fait de rester
au lit. Montrez-moi votre gorge.
Ouvrez la bouche… Dites : « Ah ! »
– Aaah !
– Mais ne remuez donc pas comme ça ! Je ne vous fais pas mal ! Vous
avez la gorge très rouge. Voyons les oreilles. Bon, c’est surtout la gorge qui
est malade. Il faut rester au lit quatre jours.
– Mais, docteur, j’ai du travail !
– Voulez-vous guérir, oui ou non ? Si vous voulez guérir, il faudra suivre
mes conseils. Je vous fais une ordonnance que vous enverrez au pharmacien.
Vous allez prendre ce médicament : trois gouttes matin, midi et soir. Dans
huit jours vous pourrez sortir, mais pas avant. Alors, je reviendrai vous voir
après-demain.
(d’après G. Mauger, M. Bruèzière)

94
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la întrebări :
– Pourquoi le malade appelle-t-il le médecin ?
– Quel est le diagnostique établi par le médecin ?
– Quelles sont les symptômes du malade ?
– Quelles prescriptions donne le médecin ?
– Quand pourra le malade quitter la maison ?

2. GrupaĠi în două coloane cuvintele al căror sens este legat de sănătate úi de


părĠile corpului uman :
Santé Le corps humain
le docteur ...... la gorge ......

3. RestabiliĠi etapele întâlnirii dintre medic úi pacient :


L’arrivée du docteur.
Les symptômes du malade.
………

B. Lexique
Parties du corps
la tête : le visage : la bouche, les dents, les lèvres, la langue, le nez, les yeux, les cils, les
sourcils, les joues, les oreilles, les cheveux, la moustache, la barbe
le cou, la gorge
le corps : la main : les doigts, les ongles, la paume, le poing, le coude
le pied : la jambe, le genou, la cheville
les organes : les reins, le cœur, le foie, les poumons, le ventre, l’estomac, la rate
le nerf, la veine, l’os, le sang
être en bonne santé = être bien portant
guérir = se rétablir – la guérison
avoir mal à, se trouver mal : avoir la nausée/la grippe/l’insomnie/les migraines/
le rhumatisme/le vertige ; s’évanouir
attraper un chaud et froid = a răci
attraper un rhume/la grippe = a contracta o răceală/o gripă
être complètement à plat : se sentir las, faible, sans force
appeler un médecin : examiner/interroger un malade ; rédiger une ordonnance ; faire
des prescriptions
Expressions courantes avec le mot « santé » : A votre santé !
Bonne année, bonne santé !
La santé, ça n’a pas de prix.
Le travail c’est la santé.

95
Entraînez-vous !

1. Cum se derulează în mod normal o consultaĠie medicală ? RestabiliĠi ordinea


logică.
a) le médecin rédige l’ordonnance
b) le malade dit où il souffre, ce qu’il ressent
c) le malade règle la consultation (l’honoraire)
d) le médecin examine le malade
e) le médecin interroge le malade sur les raisons de sa venue
f) le malade demande des précisions sur les prescriptions qui lui sont faites

2. GăsiĠi perechile de sinonime :


1. se trouver mal a. attraper des migraines
2. rassurer b. soulager
3. secourir c. éprouver un malaise
4. avoir mal à la tête d. réconforter

3. TraduceĠi în franceză :
Toată lumea doreúte să aibă o sănătate de fier, căci totul este bine când eúti
sănătos. Sunt boli fără nici o gravitate : contractezi o răceală, un guturai sau eúti
răguúit. Atunci apelezi adesea la medicina tradiĠională : bei ceai de plante (une
tisane), stai în pat, la căldură úi peste o zi, două eúti vindecat. Dar oboseala,
stresul zilnic pot avea consecinĠe mai grave. Dacă vă doare capul, aveĠi
insomnie úi ameĠeli, dacă nu aveĠi poftă de mâncare úi vă simĠiĠi slăbiĠi, dacă în
ciuda sfaturilor prietenilor nu vă însănătoúiĠi, trebuie să consultaĠi un medic.

Rappelez-vous !

4. AnalizaĠi tabelul de mai jos :


Grande-
Ensemble France Allemagne Espagne Italie
Gretagne
Les livres 66% 70% 60% 73% 62% 65%
La télévision, 37% 31% 35% 54% 21% 44%
la radio
Les voyages 33% 26% 43% 24% 34% 39%
Les conversations, 33% 27% 42% 43% 30% 23%
les discussions
Les journaux, 29% 25% 20% 43% 20% 35%
les revues
Les expositions, 17% 13% 23% 14% 17% 17%
musées, spectacles

Parmi ces différents moyens d’enrichir les connaissances, quels sont ceux que
vous jugez les meilleurs ?

96
5. PrezentaĠi gusturile dumneavoastră pentru activităĠile de timp liber. UtilizaĠi
expresiile următoare :
+ J’adore ………… J’aime beaucoup ………… J’aime ………………
– Je déteste ……… J’ai horreur de ...………… Je n’aime pas du tout ……...

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire
1. CompletaĠi cu verbele propuse la prezent úi la perfect compus :
J’ ................................. le chèque aujourd’hui. recevoir
Nous ne ................................. pas les mêmes idées. avoir
Nous ................................. toujours l’avion. prendre
Elle ................................. par chèque ou en liquide ? payer
Vous ................................. dans quel restaurant ? déjeuner
Nous nous ................................. seuls à la montagne. (s’)ennuyer
Tu ................................. la cuisine tous les jours ? faire
Nous ................................. les deux machines à écrire. vendre
Vous ................................. toujours si tôt ? partir
Ils n’................................. jamais de parler plus bas. essayer

2. Ne ... plus, ne ... pas encore, ne ... jamais. RăspundeĠi negativ la următoarele
întrebări :
– Voulez-vous encore un peu de gâteau au chocolat ?
– Elle fait encore du ski ?
– Il dort encore ?
– Vous prenez l’autobus ?
– Tu pars déjà ?
– Ce disque est déjà sorti chez les disquaires ?
– Vous buvez souvent du cognac ?
– Vous prenez toujours un petit déjeuner copieux le matin ?
– Vous avez vu « Le patient anglais » ?
– Les enfants boivent souvent du vin rouge ?

3. TreceĠi frazele de mai jos la perfect compus:


J’arrive à la maison. Hier, ...........................................................
Elle part très tôt. ....................................................................
J’ai un cours de français. ....................................................................
Tu reviens de l’école à 13 heures. ....................................................................
Il dort beaucoup. ....................................................................
Il veut rester, je dois partir. ....................................................................
Tu réponds, elle ne peut pas le faire. ....................................................................

97
Je rentre à minuit. ....................................................................
Je bois du vin, elle choisit du lait. ....................................................................

4. CompletaĠi cu articolul partitiv corespunzător :


Au petit déjeuner il prend ...... thé et ...... miel.
J’ai acheté ...... fraises et ...... belles tomates au marché.
Il ne bois pas ...... vin, il préfère boire ...... bière.
Je prends ...... prunes et ...... pastèque.
Le boucher vend ...... charcuteries et ...... viande.

5. ConstruiĠi fraze conform modelului :


Maintenant je voyage très peu, mais avant je voyageais beaucoup.
Maintenant tu lis beaucoup, .......................................................................
Maintenant il écrit très peu, ..........................................................................
Maintenant vous sortez tout le temps, ..........................................................
Maintenant je dors mal, ...................................................................................
Maintenant vous ne faites plus de vélo, .......................................................

D. Savoir-faire

Paris, le 20 mars 2004

Cher .....,
Merci de m’avoir envoyé ta nouvelle adresse et la photo de ta maison. Elle a
l’air grande et belle. J’espère bien qu’on se verra l’été prochain. Tu me
manques déjà. Tu veux me faire plaisir ? Alors, écris-moi vite pour me décrire la
pièce de ta maison où tu passes le plus de temps (ou bien celle que tu préfères),
dis-moi pourquoi et raconte-moi ce que tu fais habituellement dans cette pièce.
D’accord ? A bientôt de tes nouvelles.
Amicalement,
Nathalie

Répondez à votre amie. (10-12 lignes)

98
E. Pour aller plus loin

Un autre docteur Knock

Le client : Bonjour, Docteur !


Le médecin :Vous revoilà, Monsieur, comment ça va ?
Le client : A merveille, Docteur. Mais une chose m’inquiète : mes cheveux
commencent à tomber.
Le médecin : Vous exagérez, j’en suis sûr. Comment devenir chauve avec une si
belle chevelure ? Voyons un peu ! En effet vos cheveux sont devenus secs et
cassants. Où avez-vous passé vos vacances ?
Le client : A la mer, comme d’habitude.
Le médecin : Quand y êtes-vous allé ?
Le client : Au début du mois de juillet.
Le médecin : Tout seul ?
Le client : Non, j’y suis allé avec ma femme et avec Monique.
Le médecin : Qui est Monique ?
Le client : C’est ma cousine.
Le médecin : Ah, la dame blonde, celle que j’ai connue chez vous il y a deux mois ?
Le client : C’est ça.
Le médecin : Est-ce que vous vous êtes bien amusés ?
Le client : Comment donc ! J’ai pris des bains de soleil et j’ai beaucoup nagé.
Le médecin : Ça se voit, Monsieur, vous avez bonne mine. Dites-moi : vous avez
pris des bains de mer, des bains de soleil, n’est-ce pas ?
Le client : Je viens de vous le dire, docteur. Mais je n’y vois aucun rapport avec la
chute de mes cheveux.
Le médecin : Vous avez tort. Le soleil et l’eau de mer sont les pires ennemis des
cheveux.
Le client : Alors, il n’y a plus rien à faire ?
Le médecin : Si, Monsieur, je vous conseille un bon régénérateur qui empêche les
cheveux de tomber.
Le client : Est-ce que les cheveux retrouveront leur éclat ?
Le médecin : Bien sûr, mais la lotion ne suffit pas ; il faut brosser les cheveux, le
matin et le soir. Dans deux ou trois semaines, vos cheveux retrouveront leur
éclat. Revenez me voir le 25.
Le client : Je n’y manquerai pas. Merci et au revoir.

Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări :
– De quoi le client a-t-il peur ?
– Qu’est-ce qu’ils ont fait à la mer ?

99
– Où a-t-il passé les vacances ?
– Quelle est la cause de la chute de ses cheveux ?
– Avec qui est-il allé à la mer ?
– Quelles sont les prescriptions du médecin ?
– Qui est Monique ?

2. GăsiĠi în text antonimele cuvintelor úi expresiilor de mai jos :


les cheveux poussent –
vous avez mauvaise mine –
vous avez raison –
les meilleurs amis des cheveux –

3. ImaginaĠi un dialog între un bolnav închipuit úi medicul său.

100
COURS 8

Allô ! … j’écoute

Pierre entre dans une cabine


téléphonique qui se trouve près du
théâtre Nottara. Il décroche le com-
biné, attend la tonalité et compose le
numéro de son ami, Paul.
– Allô, c’est toi, Paul ?
– Non, mais qui est à l’appareil ?
– Bonjour, je vous prie de m’ex-
cuser, je suis Pierre, l’ami de Paul.
Est-ce que Paul est à la maison ?
– Oui, attendez un peu, je vous le passe… Paul, c’est pour toi ! Pierre !
– Salut, Pierre, ça va ?
– Oui, merci. Est-ce que tu m’entends ? Moi, je t’entends très mal.
Allô, … c’est ton poste qui est en dérangement ?
– Allô, Pierre, je t’entends très bien. Qu’est-ce qui se passe ?
– Maintenant je t’entends moi aussi. Voilà, je viens d’acheter une carte à
puces et je téléphone d’une cabine téléphonique près du théâtre Nottara. On
joue « Le nom de la rose ». C’est une adaptation d’après Umberto Eco.
J’aimerais la voir avec toi.
– C’est parfait, je voulais voir cette pièce moi aussi. J’en ai entendu
parler. A quelle heure on donne la représentation ?
– C’est pour 19 heures. Ça t’arrange ?
– Oui, c’est très bien. On se rencontre devant le théâtre à 19 heures
moins le quart ?
– Oui, c’est entendu, à tout à l’heure.
– Au revoir !
– Pierre, encore une chose… Allô, allô, … la communication est coupée.

102
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la întrebări :
– Où se trouve Pierre ?
– Quelles sont les opérations que Pierre doit accomplir pour téléphoner ?
– De quoi a besoin Pierre pour parler de la cabine téléphonique ?
– Quelle pièce joue-t-on au théâtre Nottara ?
– A quelle heure se rencontrent les deux garçons devant le théâtre ?

B. Lexique
Téléphoner
décrocher/raccrocher le combiné
attendre la tonalité
composer (former) le numéro
une télécarte cartelă
une carte à puces telefonică
c’est occupé
c’est une erreur = e o greúeală

passer (donner) un coup de fil (de téléphone) = appeler quelqu’un = a telefona


recevoir un appel
rappeler = a reveni, a suna din nou
avoir un bon/faux numéro
la communication est coupée (rompue) = s-a întrerupt legătura
le poste (le téléphone) est en dérangement

le répondeur téléphonique = robot telefonic


l’annuaire du téléphone (le Botin) = cartea de telefon
le standard téléphonique = centrala telefonică
la cabine téléphonique

Entraînez-vous !
1. Fals sau adevărat ? AlegeĠi varianta corectă : A F
Si le poste est en dérangement les messages sont très bien transmis.
Un faux numéro est un numéro qu’on cherche depuis longtemps.
Pour pouvoir composer le numéro on doit attendre la tonalité.
Le répondeur téléphonique permet l’enregistrement d’un message.
Pour parler avec quelqu’un au téléphone on raccroche, on attend la
tonalité et on compose le numéro.

103
2. RefaceĠi ordinea acĠiunilor care trebuie îndeplinite pentru a telefona :
a) raccrocher le combiné;
b) composer le numéro;
c) parler avec l’interlocuteur;
d) décrocher le combiné;
e) attendre la tonalité.

3. CompletaĠi propoziĠiile cu cuvintele care lipsesc :


………………… une bonne pièce au théâtre tonalité
Nottara. Je veux ………………….. à Paul. on donne
Je ne ………………….. pas à la maison. Je parler
suis ……….. Je dois téléphoner d’une décroche
………… ……………............ et utiliser une numéro
..........……………….. Je ……………… le suis
combiné, attends la …………. et compose cabine téléphonique
le ………………… en ville
carte à puces

4. TelefonaĠi unui prieten, dar acesta lipseúte. Îi lăsaĠi mesaj pe robot. ScrieĠi acest
mesaj.

5. CăutaĠi la telefon un director pentru o întâlnire. Vă răspunde secretara úi vă


înútiinĠează că este ocupat. InsistaĠi. RedactaĠi dialogul. (15 rânduri)

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Pronumele personale complement direct úi indirect


(Les pronoms personnels complément d’objet direct et indirect)

Singular Plural
I II III I II III
Masc. Fem. Masc. Fem.
complément direct me/m’ te/t’ le, la/l’ nous vous les
complément indirect me/m’ te/t’ lui nous vous leur
formes accentuées moi toi lui, elle nous vous eux, elles

104
Impératif Pronoms compléments directs Pronoms compléments
indirects
Regarde-moi ! Prends-le ! Téléphone-moi !
Affirmatif Assieds-toi ! Achetons-la ! Répondez-leur !
Trouvez-les ! Parle-lui !
Ecrivez-nous !
Ne me regarde pas ! Ne le prends pas ! Ne me téléphone pas !
Négatif Ne t’assieds pas ! Ne l’achète pas ! Ne leur répondez pas !
Ne les cherchez plus ! Ne lui parle pas !
Ne nous écrivez pas !

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi răspunsurile cu pronumele corespunzătoare : le, la, l’, les :


a. Où ranges-tu les gâteaux ? e. Toi, tu ...... apprécies, tes collègues ?
Je ...... range dans le frigo. Et Jean, est-ce qu’ils ...... apprécient ?
b. D’habitude, où gare-t-il sa voiture ? Eux, ils ...... trouvent sympathique.
Il ...... gare devant le lycée. f. Elles revoient leur ancien professeur ?
c. Ton parapluie ? Non, elles ne ...... revoient plus.
Je ne ...... trouve pas. g. Ils invitent les Dubois à leur mariage ?
d. Tu m’envoies ces fax, oui ou non ? Non, ils ne ...... invitent pas.
Je te ...... envoie à l’instant.

2. CompletaĠi răspunsurile cu pronumele corespunzătoare :


a. Les Martin vous écrivent souvent ?
Oui, ils ...... écrivent tous les mois.
b. Marc téléphone tous les jours à Julie ?
Oui, il ...... téléphone chaque soir.
c. Pourquoi dis-tu des méchancetés aux copains ?
Je ...... dis ce que je pense.
d. Il fait des compliments à sa femme ?
Non, il ne ...... en fait plus.
e. Qu’est-ce qu’on offre aux copains pour leur réussite ?
On ..... offre à boire.

3. CompletaĠi textul cu pronumele complement direct sau indirect :


Où est Martine ? Je ...... cherche depuis une heure. J’ai du travail à ......
donner. Elle doit ...... achever avant midi. Si vous ...... voyez, dites ....... de venir
...... voir. Je ....... attends dans mon bureau.

4. RăspundeĠi utilizând imperativul afirmativ úi pronumele corespunzător :


Ex : Je te donne le livre. Donne-moi le livre !
Je m’achète une glace ? Tu veux bien ? ................................................................
Je demande à Jacques de partir ? ...........................................................................

105
Je nettoie la cuisine à fond ? .................................................................................
Je range les chaussures dans le placard ? ..............................................................
Je me fais un petit café ? Vous êtes d’accord ? .....................................................

5. RăspundeĠi utilizând imperativul negativ úi pronumele corespunzător elemen-


tului subliniat :
Ex : Je dois téléphoner à Patrick. Non, ne lui téléphone pas !
Je peux laver les vitres ? ........................................................................................
Je peux essayer ta robe ?........................................................................................
Je dois parler aux étudiants ? .................................................................................
Je peux vous confier un secret ? ............................................................................
On peut faire confiance à Marie ?..........................................................................

6. DaĠi ordinul contrar celui indicat :


Ex : Aide-le ! Ne l’aide pas
Ne lui donnez pas le numéro de mon portable ! Ne te marie pas !
Lisez-le ! Retourne-toi !
Appelez-moi au bureau ! Raconte-moi la fin du film !
Ne l’écoute pas ! Attendez-nous !
Pressez-vous ! Prévenez-les !

7. CompletaĠi frazele cu unul dintre pronumele următoare : la, les, lui, elle, eux :
J’ai une pomme dans la main ; je …… tiens. Vous avez vos papiers dans la
main ; vous …… tenez. Vous aimez beaucoup votre mère ; vous tenez beaucoup
à …… Ce petit garçon ne ressemble pas à son père ; il ne tient pas de …… Elle
ressemble exactement à sa mère ; elle tient d’…… .

8. AsociaĠi câte o propoziĠie din cele două coloane astfel încât să refaceĠi legăturile
logice :
J’ai faim, maman ! Ne me refusez pas !
Prenez, s’il vous plaît, un bonbon. Lave-toi !
Tu es sale. Regarde-la avec attention !
Elle est si belle ! Donne-moi à manger !
Il n’a pas encore connu Guy. Parle-lui de Guy !

9. CompletaĠi punctele cu pronumele personale corespunzătoare sensului :


Il me demande des informations sur toi. Je ...... parle de .......
Nous la prions de nous prêter un livre. Elle ...... donne un livre.
Paul a un cahier neuf. Marie ...... demande une feuille de papier.
Marcel demande à maman le ballon. Maman le ...... donne avec plaisir.
Je ...... félicite, ........ et ton amie.
Il a été un homme tout à fait spécial. Ne ......oubliez pas !

106
10. CompletaĠi spaĠiile libere cu pronumele corespunzătoare :
Le film a été intéressant ; je vais te ...... raconter.
J’ai acheté ces gâteaux ; nous ...... mangerons aujourd’hui.
J’ai connu un homme très sympathique ; je vous ...... présenterai.
Ces fleurs sont pour ma femme ; je les ...... donnerai demain.
Mon amie est très belle ; je te ...... présenterai demain.

11. CompletaĠi punctele cu pronumele corespunzătoare :


J’ai préparé une tarte aux oranges. Tu ...... mangeras avec tes copains.
J’ai lu le livre que tu m’a prêté. Je ........ le retournerai demain.
Marie a acheté des fleurs. Elle ...... offre à sa mère.
Mon frère a connu une jolie femme. Il vient me ...... présenter.
Je connais ta sœur. Elle ...... a parlé de toi.

D. Savoir-faire

Rédiger une lettre de réponse

Prezentarea este riguroasă, mai ales dacă este vorba de răspunsul la o propunere
formală pentru o întâlnire. Pe o astfel de scrisoare trebuie să figureze : locul de
expediere, data răspunsului, numele úi adresa expeditorului, numele úi adresa
destinatarului, formula de adresare (Cher …………, Monsieur ………… etc.), corpul
scrisorii (textul), formula de politeĠe, semnătura.

Anne-Marie Pont Lyon, le 26 mai 2004


15, route de Grenoble
69000 LYON Directrice du
Collège Marcel Pagnol
Place de la Victoire
13000 MARSEILLE
Madame la Directrice,

Suite à votre courrier du 15 de ce mois, j’ai l’honneur de vous faire part de


mon acceptation de me rendre au rendez-vous que vous avez bien voulu
m’accorder pour le 10 juin.
Dans cette attente,
Je vous prie, Madame la Directrice, de bien vouloir agréer l’expression de
mes sentiments dévoués,
A.M. Pont

Prezentarea este mai puĠin riguroasă pentru alte tipuri de răspuns, mai puĠin
formale, la propuneri cu caracter amical etc.

107
Partea cea mai importantă este Corpul scrisorii :
Atunci când răspundeĠi la o scrisoare :

1. ConfirmaĠi că aĠi primit scrisoarea


Pour une lettre formelle :
suite à votre lettre du … (dont je vous remercie)
en réponse à votre courrier du…
Pour une lettre amicale :
j’ai bien reçu ta lettre/votre lettre du…
je te/vous remercie de ta /votre lettre du…
merci de ta/votre lettre du…
je réponds à ta/votre lettre du…

2. RăspundeĠi la anunĠ
– une bonne nouvelle
ravi(e)
je suis/j’ai été heureux(se) d’apprendre que …
content(e) de savoir
enchanté(e)

quel plaisir d’apprendre que …


de savoir

je te/vous félicite pour…


je partage ta/votre joie de…
toutes mes félicitations à…
tous mes veux à…

– une mauvaise nouvelle


désolé(e)
je suis/j’ai été triste d’apprendre que…
consterné(e) de savoir
affligé(e)

quelle tristesse d’apprendre que…


quel malheur de savoir

3. RăspundeĠi la o invitaĠie, la o propunere


– vous acceptez
ravi(e)
je suis heureux(se) d’accepter
enchanté(e)
j’accepte avec plaisir ta/votre…

108
– vous refusez
je suis désolé de ne pas pouvoir accepter votre invitation du…
j’ai le regret de
je regrette de ne pas pouvoir…

Attention ! Quand vous refuser, il est plus poli de dire pourquoi vous refusez.

A vous maintenant!

1. Iată un exemplu de scrisoare de invitaĠie :

François BLAIZOT Les Conseillers Généraux


Sénateur de la
Président du Conseil Général Charente – Maritime

vous prient de leur faire l’honneur d’assister


à l’inauguration du Viaduc de la Charente

le Jeudi 30 Mai 2004 à 15 heures

sous la présidence de
Monsieur Jacques Chérèque
Ministre délégué chargé de l’Aménagement
du Territoire et des Reconversions

A l’issue de cette cérémonie, un cocktail sera servi


dans les locaux de la Base Aéronavale de Rochefort.

Il vous sera demandé de présenter cette invitation à l’entrée de la B.A.N.


Le rendez-vous est fixé à la plateforme de péage,
sur la rive gauche de la Charente à 14 h 45.

Merci de confirmer votre participation avant le lundi 27 Mai 2004


Tél : 46 41 73 77 (postes 102, 103, 104)

ConfirmaĠi în scris participarea la inaugurarea viaductului de pe fluviul


Charente.

2. TelefonaĠi pentru a confirma participarea. ImaginaĠi dialogul (10 rânduri).

109
E. Pour aller plus loin

Le portable

De nos jours, la communication est devenue de plus en plus importante. Il est


essentiel de pouvoir être contacté n’importe où et n’importe quand. C’est pourquoi
l’utilité du portable ne peut plus être mise en question. Les avantages évidents du
téléphone mobile le rendent presque indispensable. On a déjà renoncé aux cartes à
puces pour l’utilisation desquelles on devait d’abord trouver une cabine télépho-
nique. Même le traditionnel poste téléphonique à la maison ne nous contente plus.
L’homme d’aujourd’hui est toujours dehors, il voyage beaucoup, il est très occupé.
Et les messages enregistrés à l’aide du répondeur électronique risquent d’être reçus
trop tard.
Le portable est devenu un accessoire indispensable, tout comme la mallette ou le
sac à main. Il est vrai, quand même, qu’il présente également des désavantages : le
portable peut devenir agaçant, ruiner une soirée romantique, une conversation
importante avec les enfants ou les amis ou il peut même devenir une manie. De plus,
on entend des voix disant qu’il est nuisible à la santé.
Voilà le portable ! On ne peut pas vivre avec lui, on ne peut pas vivre sans lui !

Avez-vous compris ?

1. GrupaĠi în două coloane avantajele úi dezavantajele telefonului mobil prezentate


în text. AdăugaĠi altele noi !
Avantages Désavantages
on peut être toujours contacté nuisible à la santé

2. GăsiĠi în text sinonime pentru cuvintele úi expresiile de mai jos :


le téléphone mobile = ……………………………
pourtant = ……………………………….
la télécarte = ………………………………..
dérangeant = …………………………………
nocif = …………………………………

3. ImaginaĠi-vă convorbirea pe care o poartă două persoane de sex opus, ghi-


dându-vă după următoarele sugestii :
sujet : le dîner – invitation – choisir le restaurant, l’heure,
le point de rendez-vous etc.

4. ArgumentaĠi într-un text de 15-20 de rânduri pro sau contra telefonului mobil.

110
COURS 9

Le choix d’une carrière

Il y a des vocations que l’on dé-


couvre au détour des chemins : après
avoir été professeur d’histoire, journa-
liste, puis attaché de presse, Jean Sar-
fatti est aujourd’hui directeur financier
de la ville de Grenoble. A la tête d’un
service de 45 de personnes, il gère un
budget de 2 milliards de francs, l’équi-
valent du chiffre d’affaire de Guerlain.
Petit retour en arrière. En 1980,
Jean Sarfatti est journaliste au «Progrès
de Lyon». Le fraîchement débarqué
dans la région épluche les petites an-
nonces. Il opte pour un métier parallèle
au métier de journaliste et devient attaché de presse à la mairie de Meylan,
près de Grenoble. Pour Jean Sarfatti c’est la révélation : séduit par les
collectivités, il postule au concours de cadre fonctionnaire (niveau A). Un
pari qui peut exiger un à trois ans de travail selon le bagage du candidat.
Aidé par sa licence d’AES (administration économique et sociale), il se
replonge dans les livres pendant un an, sa formation étant payée par la
fonction publique. Coup d’essai, coup de maître : il réussit le concours.
Chargé de lancer un service d’accueil pour les jeunes à Meylan, il devient
deux ans plus tard directeur financier de la ville, puis est promu au même
poste à Grenoble.

112
A. Pour bien comprendre
1. RefaceĠi schematic parcursul carierei domnului Jean Sarfatti :
Professeur d’histoire, ….

2. ExplicaĠi în franceză, folosindu-vă de dicĠionar, sensul următoarelor cuvinte úi


expresii :
Le détour des chemins =
Eplucher =
Postuler =
Exiger =
Coup d’essai =

3. RescrieĠi (adaptaĠi) textul la persoana I :


J’ai été d’abord journaliste, puis attaché de presse. ……

B. Lexique
La presse
presse quotidienne – hebdomadaire – mensuelle
presse nationale – régionale – internationale
les journaux – les magazines (m.) – les revues (f.)
un quotidien d’information : les rubriques :
Politique : actualité nationale, internationale
Société : information locale
manifestations diverses
Economie
Sport : résultats sportifs
Culture : spectacles
Petites annonces
un magazine illustré d’information (Paris – Match, V.S.D.)
la presse féminine (Elle, Femme d’aujourd’hui)
la presse d’information
analyse et réflexion sur les événements de la semaine
articles de divertissement
mode, travaux, cuisine
reportages sur la vie des personnalités
beauté, éducation, bricolage
illustrations
vie professionnelle
les magazines spécialisés (thématiques)
publicité

113
les jeunes
voyages
cinémas
vulgarisation scientifique
arts et décoration
sports
la presse sentimentale
romans – photos (Intimité, Nous deux)
thèmes sentimentaux (« la presse du cœur »)

Entraînez-vous !

1. PrezentaĠi în scris un ziar sau un săptămânal francez sau românesc, folosind


lexicul de mai sus.
2. Când citiĠi presa ce alegeĠi úi ce rubrici vă interesează în mod deosebit ? (10-15
rânduri)
3. Revue de presse. RedactaĠi în câteva rânduri evenimentul anunĠat în titlu.
(ex : Paris Saint-Germain – Rapid, un match dans le noir. – Mercredi, 12
octobre, le match a été arrêté, avec le score de 1 but à zéro, à cause d’une panne
d’électricité. L’équipe française a quitté la Roumanie mécontente.).
Cora, le plus grand hypermarché de Roumanie, dès le 1er octobre 2003.
Exposition Dali au Palais Cotroceni.
Rencontre au sommet : George Bush – Jacques Chirac.
Un mariage sans surprises : Air France – KLM.

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Viitorul verbelor (Le futur simple)

TerminaĠiile viitorului sunt cele ale verbului avoir la prezent :


- ai
- as
r* + - a
- ons
- ez
- ont

*
Sunetul – r – este caracteristic pentru viitor.

114
La verbele regulate ele se adaugă la infinitiv

Infinitiv Viitor
aimer j’aimerAI
Verbe în-er úi -ir danser tu danseras
étudier il étudiera
finir nous finirons
choisir vous choisirez
applaudir ils applaudiront

Verbele neregulate au aceleaúi terminaĠii : -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont, dar
radicalul este neregulat, rămânând totuúi constant la toate persoanele.

Verbe cu grup fonetic similar înaintea terminaĠiilor :

6 verbe primesc –rr- :


acquérir j’acquerrai mourir nous mourrons
courir tu courras pouvoir vous pourrez
envoyer il enverra voir ils verront

Unele verbe primesc –dr- :


convenir je conviendrai valoir vous vaudrez
contenir tu contiendras venir ils viendront
falloir il faudra vouloir elles voudront
tenir nous tiendrons

Unele verbe primesc –vr- :


devoir je devrai
recevoir tu recevras
pleuvoir il pleuvra

Câteva verbe formează un radical foarte diferit de infinitiv :


avoir j’aurai
être tu seras
faire il fera
savoir nous saurons
Viitorul se foloseúte pentru
a face previziuni : En 2050 il y aura 8 milliards d’hommes sur la Terre.
a face proiecte : Cette année nous ferons un voyage en Chine.
a da indicaĠii : Tu descendras Gare de l’Est et tu prendras le métro.

115
Entraînez-vous !

1. TreceĠi verbele la viitor, ca în model :


Actuellement je travaille en France, mais plus tard, je travaillerai à l’étranger.
a) Maintenant j’habite dans un petit studio, mais un jour .....................................
b) A présent je n’ai pas beaucoup d’argent, mais plus tard ...................................
c) En ce moment je vais à l’université en bus, mais plus tard ...............................
d) A présent je fais encore des fautes en français, mais plus tard .........................
e) Actuellement je ne suis pas bilingue, mais un jour ...........................................

2. CompletaĠi textul cu verbele care lipsesc la viitor :


Lundi prochain je serai à Bruxelles et mardi je serai à Berlin.
a) Pendant le week-end, il (faire) .................... froid et il y (avoir) ................ du
brouillard.
b) Mon frère (rentrer) ........................ de voyage plus tôt que prévu et il (passer)
..................... Nöel avec nous.
c) Mes parents (être) .................... heureux quand ils (apprendre) .................... la
bonne nouvelle.
d) Les magasins (être) .................... ouverts la veille et nous (faire) ...................
des achats.
e) Le 1er janvier, nous (manger) .................. du saumon et nous (boire) ...............
du champagne.

3. SunteĠi un om politic în campanie electorală. ExpuneĠi cu convingere pro-


gramul, destul de demagogic, pus la punct de partidul dumneavoastră. FolosiĠi
viitorul úi persoana “nous” :
Promesses :
1. Construire de nouvelles universités.
2. Permettre à tous d’aller à l’université.
3. Eduquer toute la population.
4. Décentraliser l’administration.
5. Supprimer la dette du Tiers-Monde.
6. Mieux répartir les richesses mondiales.
7. Réduire les armements.
8. Diminuer les impôts.

4. Exprimare scrisă :
a) Imaginez ce que sera votre vie en l’an 2010.
b) Faites des projets d’avenir.
c) Faites un programme de voyage (itinéraire et activités) pour vos vacances
futures.
d) La Roumanie en 2050, telle que vous l’imaginez.

116
Pronumele en úi y (Les pronoms en et y)

1. Complement direct úi indirect


En – înlocuieúte de obicei un complement introdus de prepoziĠia « de » :
Je voudrais des croissants. Vous en avez ? (en = des croissants)
Je vous conseille de voir ce film. Vous en garderez longtemps le
souvenir. (en = de ce film)
– poate înlocui o idee, o acĠiune sau un fapt oarecare úi atunci înseamnă «de
cela» :
Il parle du voyage
de la mode il en parle
des accidents
Elle rêve de faire le tour du monde. Elle en rêve.
Vous m’avez bien servi. Je vous en remercie.

Y – înlocuieúte de obicei un complement introdus de prepoziĠia « à » :


Je penserai à ta suggestion. J’y penserai.
– poate înlocui o idee, o acĠiune sau un fapt oarecare úi atunci înseamnă « à
cela » :
Il pense au voyage
à la mode il y pense
aux accidents
Elle pense à travailler quelques années en Allemagne. Elle y pense.
Il y a des hommes pauvres. Madame y pense-t-elle ?

2. Complement de loc

en = D’où on vient y = Où on est, où on va


Il arrive de Paris Il reste à Paris
du Brésil il en arrive va en Roumanie il y reste
de l’aéroport au Maroc il y va
des Pays-Bas aux Etats-Unis
Le dossier est sur le pupitre
« de là-bas » derrière il y est
dans
sous

« là-bas »

AtenĠie ! en úi y nu se utilizează pentru persoane !


Il parle de sa sœur. Il pense à son frère.
Il parle d’elle. Il pense à lui.

Locul pronumelor adverbiale :


a) se aúază de obicei înaintea verbului (de conjugat sau auxiliar)
Ce gâteau est bon, j’en désire encore.
L’affaire a été réglée il y a deux semaines et j’y pense encore.

117
b) La imperativ, forma afirmativă, aceste pronume stau după verb.
Ces fruits sont bons ; mangez-en !
Garçon, j’ai fait une commande ; pensez-y !

Entraînez-vous !

1. CompletaĠi dialogul de mai jos cu pronumele en sau y, după caz :


– Victor, où as-tu mis le crayon rouge ? Je vais ....... avoir besoin pour finir
mon dessin.
– Quel joli dessin ! Tu ....... as mis du rouge, du noir et du vert. C’est très
réussi.
– Tu trouves ? Ça ne vaut pas la peine d’ ...... parler.
– Mais si, c’est très beau ! Tu dois le montrer à nos collègues.
– Bon, on ...... reparlera ce soir. Dépêche-toi maintenant ! On t’attend à
l’école. Tu dois ...... être dans un quart d’heure.

2. ÎnlocuiĠi punctele prin en sau y :


Il aprié son ami de n’ ...... parler à personne. Tu n’as qu’à m’ ...... attendre.
Alain n’ ........ pense plus. J’ ........ réfléchirai cette nuit. Tu n’....... vas pas ?

3. FolosiĠi en úi y pentru a suprima repetiĠiile :


Vous partez en vacances ?
Non, malheureusement nous revenons de vacances.
.................................................................................

Je viens de Marseille.
Et moi, je vais à Marseille.
...............................................................

Etes-vous déjà venus en France ?


Oui, nous sommes venus en France en 1991.
................................................................................
Vous avez vécu en France ?
Non, je n’ai jamais vécu en France.
...........................................................................

Je vais à Paris.
Moi, je viens de Paris.
...............................................................

118
4. CompletaĠi propoziĠiile folosind pronumele y úi treceĠi verbele la forma cores-
punzătoare :
– Il raconte qu’il est monté au sommet du Mont Blanc en trois heures. Tu
crois à cette histoire ?
– Non, je ............................... (croire). Je pense qu’il ..................................
(monter), mais qu’il y a mis plus de trois heures.
– Tu as pensé à louer des places pour « Carmen » ?
– Oui j’ .................... (penser).
– Quand est-ce que tu .................... (aller) ?
– Hier matin. Il y avait la queue au guichet. J’ ....................... (rester) deux
heures.

5. RăspundeĠi negativ la întrebările de mai jos, înlocuind cuvintele subliniate cu


unul dintre pronumele : lui, les, y, en :
As-tu rencontré tes amis à la bibliothèque ?
....................................................................................................
As-tu besoin de ce flacon ?
.....................................................................................................
S’intéresse-t-il au folklore ?
.....................................................................................................
Avez-vous rendu vos livres à Paul ?
.....................................................................................................
Êtes-vous allés au théâtre hier soir ?
..........................................................................................................

D. Savoir-faire

Lire les offres d’emploi

1. CitiĠi pagina cu oferte de muncă de pe pagina următoare. Pe care dintre acestea


aĠi alege-o ? JustificaĠi-vă răspunsul.
2. SunteĠi directorul unei instituĠii. FormulaĠi un anunĠ pentru a scoate la concurs
locuri de muncă.
3. ScrieĠi o scrisoare de candidatură úi un CV pentru unul dintre anunĠurile
propuse.

119
DELEGUES 3617 EGOGRAM
COMERCIAUX H/F
Un nouveau service
Secteurs à pourvoir : Région parisienne : pour mettre toutes les chances
17-79-49-51-57-37-31-76-61-50-53
de votre côté
Notre Département Information Médicale et Avant de répondre à une offre Ainsi, votre demande aura
Pédagogique (DIMP) a pour mission de d’emploi au avant d’adresser plus de chance d’être retenue
développer la formation continue des votre candidature spontanée, et vous serez sûr de vous lors
professionnels de la santé. Pour cela nous prenez le temps de vous de l’entretien.
recrutons des Délégués Commerciaux h/f. préparer : déterminez votre
A 28 ans environ, vous souhaitez exploiter orientation professionnelle,
vos talents de vendeurs dans un univers sans
concurrence avec des produits techniques de améliorez votre
courrier et votre Tapez sur votre
qualité. minitel : 3617
Nous vous assurons une formation CV en réalisant
votre étude code EGOGRAM
permanente, un salaire motivant et des
perspectives d’évolution rapide. grapholo-gique,
Voiture indispensable. l’analyse de votre
Merci d’adresser lettre manuscrite et CV au signature et de
votre personnalité.
DIMP – 80, rue des Meuniers 92220
BAGNEUX.

DEVELOPPONS ENSEMBLE UN RESEAU


SIAM D’ECHANGES INTER-ENTREPRISES
Le groupe SIAM,
28 Concessionnaires en France
1) A L’ECHELON LOCAL (sur toute la France) nous
La réussite d’un partenariat sur le créneau
recherchons des LEADERS, chefs d’entreprises
de la rénovation et de l’amélioration de l’habitat.
susceptibles de réunir quelques partenaires autour
Récession, tout le monde en parle, mais les meilleurs d’une structure d’échanges du type « club d’affaires »
gagnent encore. existant ou à créer.
Energie, vous en avez, nous en avons aussi,
Unissez vos forces et vos compétences avec SIAM, 2) A L’ECHELON REGIONAL (toutes régions) nous
réseau d’avant garde, recherchons des LICENCIES, désireux de créer une
Saisissez votre chance de réussir, centrale d’échanges et d’animer une équipe de 2 à 5
SIAM a fait des preuves, vous aussi, nous voulons personnes pour coordonner et gérer les opérations.
vous rencontrer.
Intégrez un Groupe solide dans un Secteur en Pour plus d’information, adresser une lettre de motivation
pleine croissance. précisant vos
Réussissez avec SIAM, devenez chef activités actuelles et votre expérience de l’entreprise à :
d’entreprise en investissant 250KF environ. COEF 3, BP 1006, 69201 LYON Cedex 01.
Tél. : 78-29-21-62
Envoyez votre CV avec, en quelques lignes, ce qui
vous motive dans notre message,
SIAM FRANCE, chemin des Echelles 78160
MARLY LE ROI à l’attention du Service Agence Conseil en Communication
Développement – ou téléphonez au 39.16.48.48. Plus recherche
d’informations 3614 SIAMINFO STAGIAIRE
pour assister l’équipe commerciale
Vous souhaitez insérer une offre d’emploi ? dans le suivi d’importants budgets.
– Durée : 3 mois minimum
Appelez – A pourvoir immédiatement
– Bac + 4/5
L’Observateur des Carrières E Darjeeling
Au (1) 40-28-48-48 54, rue Beaubourg – 75003 Paris

120
E. Pour aller plus loin

Etre journaliste en Roumanie

Le journalisme a fortement évolué en Roumanie. L’apparition de beaucoup de


publications, de postes de télévision ou de radio a encouragé une concurrence béné-
fique, particulièrement au public qui a maintenant plusieurs choix. Malheureu-
sement, le manque de ressources humaines, la faiblesse de l’économie et la
puissance exercée par les propriétaires a influencé la qualité de la presse roumaine.
Les revenus des journalistes, assez bas, découragent le journalisme : les étudiants
choisissent rarement de travailler dans la presse, ils préfèrent la publicité, les
relations publiques ou la télévision. La politique de gestion est également mal
dirigée : peu d’argent et matériels faibles.
De plus, aucune organisation professionnelle ne défend vraiment les droits et les
intérêts des journalistes. Les syndicats et les associations professionnelles sont
inactifs ou protègent les investissements des barons des médias.
Après plus de dix ans de démocratie le Parlement roumain vient de finir les
débats sur la loi de l’information. Les journalistes avec un esprit critique développé
sont avertis qu’ils auront du mal à trouver un autre emploi dans les médias.
Quelques articles du Code Pénal transforment le politicien en une sorte d’espèce
protégée. Le monopole d’Etat sur la distribution du papier est également maintenu.
Malgré ces difficultés, la presse roumaine essaie de fonctionner normalement :
les journalistes ont appris à prendre des risques afin de dépasser les obstacles. Ils
illustrent la manière dont la société roumaine a appris à survivre.

Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări :
– Quels facteurs influent sur les revenus dans le choix du métier de journaliste ?
– Pourquoi on considère qu’il n’y a pas d’organisations qui défendent les droits
et les intérêts des journalistes ?
– Qu’est-ce que le Parlement roumain a réussi à faire après plus de dix ans de
démocratie ?
– Quelles sont les difficultés malgré lesquelles la presse roumaine essaie de
fonctionner normalement ?
– Quel est votre journal préféré ? Pourquoi ?

2. ÎncercaĠi să găsiĠi úi avantaje ale jurnalistului în societatea românească. AjutaĠi-


vă de exemple concrete.

3. Cum vă informaĠi ? Presă, radio, televiziune ? PrezentaĠi modalităĠile prin care


vă informaĠi asupra actualităĠii. (RedactaĠi un text de o pagină)

121
COURS 10

Grève des transports, trafic en panne

Vivre en ville c’est circuler. Aux heures de


pointe, adultes et enfants s’empressent et se
bousculent dans les arrêts de bus ou les stations
de métro. Tout le monde veut être à l’heure
quelque part. Alors, comment contenter tous ces
gens ?
Mardi, 13 février 2002, 6 h 30, à Paris
Radio : La grève des transports continue.
Les lignes 3, 9 et 11 du métro sont fermées et on
signale des perturbations importantes sur les
autres lignes. Suite aux travaux de rénovation
des voies, le trafic est interrompu entre Troca-
déro et Gare Saint-Lazare. Des navettes bus gra-
tuites assurent le remplacement.
Si vous prenez votre voiture, vous risquez d’être pris dans des embouteillages. La
circulation est complètement bloquée au centre-ville. Si vous allez en banlieue,
assurez-vous de partir très tôt, car seulement un autobus sur quatre est en circulation.
Etienne : Et moi, comment faire pour aller à la banque si tout est bloqué ?
Sylvie : Elle est où, ta banque ?
Etienne : Dans la banlieue nord. Alors, tu vois, au lieu de mettre une demi-heure en
métro, je vais y mettre une heure et demie et encore, si j’ai de la chance.
Marc : Qu’est-ce qui se passe, Etienne ? Tu en fais une tête !
Sylvie : Il y a une grève des transports, donc pas de métro, pas de bus, mais, par
contre, des embouteillages et des bouchons partout. En voiture, ça doit être l’enfer.
Marc : Allons, allons, tout n’est pas perdu. Je te prête ma mobylette et tu vas me
déposer au bureau en route. Tu n’as qu’un petit détour à faire.
Sylvie : Quelle bonne idée ! Vos casques, ne les oubliez surtout pas ! Mettez-les,
c’est plus sûr.

122
A. Pour bien comprendre
1. ÎncercuiĠi varianta corectă :
La circulation parisienne est perturbée à cause :
a. de la grève des éboueurs*
b. des travaux de rénovation des lignes
c. de la grève des transports

En voiture, la circulation :
a. se déroule sans difficulté
b. c’est un enfer
c. prend un temps fou

Normalement, pour aller de la maison au bureau, à Etienne, il lui faut :


a. 1 heure et demie
b. 2 heures
c. une demi-heure

La solution proposée par Marc est de :


a. déposer Etienne en route
b. prêter sa mobylette à Etienne
c. prendre un taxi

Sylvie vous paraît être plutôt :


a. inquiète
b. indifférente
c. attentionnée

2. ConsultaĠi rubrica Lexique úi completaĠi textul de mai jos cu antonimele


cuvintelor subliniate :
Aux heures creuses…………………….. le métro est presque vide ……… :
les gens sont calmes…………., ils descendent tranquillement ………………
dans les bouches de métro mais, une fois là, ils doivent attendre ………………
pour monter.

3. CompletaĠi spaĠiile libere cu următoarele cuvinte : longtemps, bondés, feu,


rares, passage clouté, s’est mis au vert.
A partir de 8h 30 jusqu’à 14h 30, aux heures creuses, les moyens de
transport sont ………………., donc on met ………………. à les attendre, mais
ils ne sont pas ..……………. Au carrefour, un jeune homme s’est arrêté
au …………....... et a attendu. Quand le feu …………............... il a traversé sur

*
Les éboueurs = personalul din salubritate.

123
le ………………… Quelques minutes auparavant il avait vu un agent de
circulation donner une amende à un cycliste pour avoir brûlé le feu rouge.

B. Lexique

Moyens de transport

prendre le bus circuler en bus


le métro métro
le trolleybus taxi
le taxi à pied
la moto vélo
la voiture
une navette
le RER (Réseau Express Régional – train rapide souterrain/de surface
qui dessert la Région parisienne)
rouler à 20 Km /heure
acheter un ticket
un carnet de 10 tickets/une carte Orange (hebdomadaire, mensuelle)

Circulation

un arrêt de bus
de tram
une station /bouche de métro
le bus est bondé = il est plein
le bus n’est pas bondé, il y a même des places assises
le bus est long à venir = il met longtemps à arriver dans l’arrêt.
mettre +TEMPS + (à + Infinitif)
Ex : J’ai mis 1 heure à faire les courses
D’habitude jusqu’au bureau, il met une demi-heure en voiture.
aux heures de pointe = aux heures de trafic intense (7h – 9h ; 15h – 18h)
aux heures creuses = aux heures de trafic réduit (9h – 12h ; 12h – 15h ; 22h –
24h)
prendre le périphérique / une rocade = a circula pe úoseaua de centură
faire un détour = a ocoli
un embouteillage = un blocage de circulation
un bouchon = une file de voitures circulant pare-choc contre pare-choc (bară la
bară)
le carrefour = intersecĠie
les rues piétonnes

124
le passage clouté = trecere de pietoni
le feu = semafor
brûler le feu rouge = a trece pe roúu
Le feu est au vert : traversez !
Le feu se met / est au rouge : attendez !
être pressé – se presser – se dépêcher
Il a l’air pressé. Il se dépêche pour être à l’heure au cours.

Entraînez-vous !

1. CitiĠi cu atenĠie textul úi încercaĠi să explicaĠi cu propriile cuvinte expresiile


subliniate :
A chaque bouche de métro, un plan de Paris permet de trouver la direction
de la ligne et le terminus qui lui donne son nom. Dans l’enceinte du métro, aux
stations principales et à proximité du guichet de vente des tickets, un plan
lumineux permet, en appuyant sur le bouton portant le nom de la station où l’on
veut descendre, d’éclairer toutes les stations du parcours qui vous séparent de ce
point. Dès que les voitures s’arrêtent au quai, les portes ne s’ouvrent pas
automatiquement : il faut soulever le loquet pour entrer.
Pour les correspondances, vous devez prendre les sorties éclairées
correspondances et suivre les panneaux qui indiquent le numéro de la ligne et la
station finale (Métro 6 – Charles de Gaulle – Étoile).

2. CompletaĠi spaĠiile libere cu expresiile úi cuvintele din coloana din dreapta,


restabilind ordinea corectă :
Le retour du tramway. De plus en plus de villes
sont conquises par ce mode de transport. A Nantes, le
succès est total : il capte une partie de …………, amé-
liore la mobilité, modifie les habitudes de vie et devient 1. vases
le fil conducteur de l’urbanisme. L’évidence de ce suc- communicants
cès est l’intérêt …………… du tramway. Près de 40% 2. utilisateurs
de ses ………… ne prenaient pas le bus sur les lignes 3. un tiers
qu’il a remplacées : « Sur ces nouveaux clients, un tiers 4. stationnement
ne se déplaçaient pas, un tiers ……… en vélo ou mar- 5. la circulation
chaient et …………… prenaient leur voiture. Main- automobile
tenant 10 000 personnes quittent …….............. pour 6. économique
prendre le tramway ; cela fait 3 000 voitures qui ne 7. roulaient
viennent pas polluer le centre-ville et y chercher des 8. leur voiture
places de ……………. La saturation des parkings amé-
nagés aux portes de la ville, près des stations de tram,
confirme ce phénomène de ………………

125
C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait)

Excuses…
Je ne suis pas venu au cours la dernière fois parce que j’avais regardé les
émissions sur la guerre de l’Irak toute la nuit. J’étais fatigué, alors je n’avais pas
entendu mon réveil. Je n’ai donc pas fait le compte rendu que je m’étais engagé à
présenter.

Ca úi în română, mai mult ca perfectul indică o acĠiune trecută, terminată îna-


intea unei alte acĠiuni trecute :
Hier il a fini la lettre qu’il avait commencée avant-hier/lundi/il y a deux jours.
La semaine dernière elle a revu le garçon qu’elle avait rencontré l’année
précédente/en 2001.

Perfect compus – mai mult ca perfect :


Je ne suis pas venu au cours la dernière fois parce que j’avais regardé les
émissions sur la guerre de l’Irak toute la nuit.
Je n’ai donc pas fait le compte rendu que je m’étais engagé à présenter.

Imperfect – mai mult ca perfect :


J’étais fatigué, alors je n’avais pas entendu mon réveil.
Formare : auxiliarul avoir sau être la imperfect úi participiul trecut al verbului.

Conjugare :

J’avais regardé (regarder) J’étais parti(e) (partir)


Je n’avais pas regardé Je n’étais pas parti(e)
Tu avais mangé (manger) Tu étais venu(e) (venir)
Il/Elle avait entendu (entendre) Il/Elle était arrivé(e) (arriver)
Nous avions fini (finir) Nous étions rentré(e)s (rentrer)
Vous aviez été (être) Vous étiez sorti(e)s (sortir)
Ils/Elles avaient dit (dire) Ils/Elles étaient allé(e)s (aller)

Acordul participiului trecut (L’accord du participe passé)


1. cu « être »
Participiul se acordă cu subiectul :
La petite fille est tombée.
Nous nous sommes promenés(es).
Participiul nu se acordă când verbul pronominal se construieste cu « à » :
Ils se sont écrit l’un à l’autre.

126
Paul a parlé à Anne. J’ai téléphoné aux parents.
Anne a parlé à Paul. Ils m’ont téléphoné.
Ils se sont parlé. Nous nous sommes téléphoné.

Participiul nu se acordă când verbul reflexiv este urmat de un complement direct :


Est-ce qu’ils se sont lavés ?/Est-ce qu’ils se sont lavé les mains ?
Elle s’est coupée./Elle s’est coupé le doigt.

În construcĠiile cu « faire », participiul nu se acordă :


Elle s’est fait mal. Elle s’est fait opérer.

2. cu « avoir »
Participiul trecut nu se acordă cu subiectul lui « avoir », dar se acordă cu
complementul direct dacă este plasat în faĠă, adică atunci când îi cunoaútem úi genul
úi numărul.
Nu acord : Acord :
(Nu cunosc nici genul nici numărul (Cunosc genul úi numărul complementului
înainte de a forma participiul) înainte de a forma participiul)
J’ai vendu des livres. Les livres que j’ai vendus.
Il a invité la voisine. La voisine, il l’a invitée hier.

Se aude acordul feminin la participiile în « t » úi « s » :


J’ai ouvert la fenêtre. Je l’ai ouverte.
Elle a mis la robe bleue. Elle l’a mise pour son rendez-vous.

Exemple pentru mai mult ca perfect :


Lundi dernier elle était malade : elle était tombée dans l’escalier. (participiul
verbului conjugat cu être se acordă cu subiectul).
Il a mis la cravate que je lui avais offerte pour son anniversaire. (participiul
verbului conjugat cu avoir se acordă cu complementul direct care îl precede).

Entraînez-vous !

1. RăspundeĠi la întrebări conform modelului :


Quand ta fille est arrivée, tu étais déjà venue ?
Oui, quand elle est arrivée j’étais déjà venue.
Quand elle s’est mariée, elle avait fini ses études ?
Quand tu es parti en Italie, tu avais déjà appris l’italien ?
Avez-vous retrouvé les clés que vous aviez perdues lundi ?
Quand vous avez acheté la voiture vous aviez déjà obtenu votre permis de
conduire ?
Quand ils sont venus en Roumanie vous étiez partis à l’étranger ?

127
2. ConstruiĠi fraze cu unul din verbe la mai mult ca perfect, ca în model :
participer à la conférence/écrire une étude (elle)
Avant de participer à la conférence, elle avait écrit une étude.
acheter la voiture/vendre la moto (tu) ;
participer à l’Olympiade/s’entraîner beaucoup (nous) ;
diriger cette entreprise/travailler cinq ans aux Etats-Unis (je) ;
partir en vacances/revenir du Brésil (ils) ;
allumer la télé/entendre la nouvelle à la radio (il).

3. În textul de mai jos treceĠi verbele din paranteză la mai mult ca perfect:
L’année dernière, avant de partir en Grèce, Francine (tout préparer)
................................... Elle (aller) ...................................... à l’agence de voyage,
elle (retirer) .............................. de l’argent de la banque et (consulter) ................
ses amis sur l’itinéraire et les sites à visiter. Ils lui (conseiller) ........................ de
faire une croisière en bateau. Alors elle (s’inscrire) ............................ dans un
circuit organisé. Heureusement elle (ne pas partir) ..................................... seule,
car une amie (pouvoir) ................................ l’accompagner. Elles (passer)
......................... des vacances de rêve et (rentrer) ............................... enchantées
de ce voyage.

4. CompletaĠi cu verbele propuse la mai mult ca perfect. FaceĠi acordul


participiului trecut dacă este cazul :
1. – Hier j’ai rencontré David. Il était dans un état très bizarre.
– Qu’est-ce qu’il lui ……………… ? arriver
– Il ……………… une nouvelle étrange. recevoir
– Son ami ……………… dans la jungle. disparaître
2. – J’ai enfin retrouvé mon passeport.
– Tu l’ ……………… où ? mettre
– Il ……………… dans mon ancienne mallette. rester
3. La visite du ministre dans les écoles a été un vrai désastre.
– Pourquoi ? Tu l’……………… pourtant. bien préparer
– Oui, mais on ……………… la presse. ne pas avertir
– Tous les professeurs ……………… à temps. ne pas venir
4. – Je n’ai pas eu de bourse cette année.
– Vous ……………… une demande ? faire
– Non, j’ ……………… passer la date. laisser

128
D. Savoir-faire

Indiquer, obtenir un itinéraire

A. – Tu habites le quartier ?
– Oui, en fait, pas très loin d’ici. Au feu rouge, tu vas tout droit. Tu traverses le
pont. A gauche il y a une place. Tu passes devant la banque et là tu tournes à
gauche. J’habite juste en face du supermarché, un grand immeuble en briques
rouges, au troisième.
– Ce n’est pas compliqué. J’y passerai un de ces jours.

B. – Je voudrais aller à la Galerie Nationale d’Art, au Palais Royal.


– Vous prenez cette avenue, là, à droite.Vous allez passer devant un grand hôtel.
Après l’hôtel vous ne prenez pas la première à gauche, mais vous continuez tout
droit, après le feu, environ 200 m. Vous longez le bâtiment et vous arrivez à l’entrée
du musée. C’est juste sur votre droite. Vous ne pouvez pas vous tromper.

Pour vous aider

place de la
liberté

tourner aller tourner traverser passer faire en face au coin de


à droite tout droit à gauche devant le tour de à l’angle de

sur /
au-dessus de

dans à côté de à droite entre A et B devant sous/


à gauche derrière au dessous de

Repères en ville
La mairie – la gare – l’hôtel – la police – le marché – l’office du tourisme –
le square – le parc – le stade – la bouche du métro – le feu rouge – le cinéma –
le tabac presse – l’église.

129
Autres expressions
Aller jusqu’au bout = a merge până la capăt
Longer le quai, le parc, la grille = aller le long de …

A vous maintenant !

Folosind expresiile date, rezolvaĠi cerinĠele de mai jos :

1. Regardez le plan. Vous êtes devant le restaurant universitaire et vous voulez


aller : à la poste ; à la librairie ; à la bijouterie. On vous renseigne. Imaginez les
dialogues. (15 lignes)

130
2. Regardez à nouveau le plan et cochez par vrai ou faux les phrases suivantes :
Je suis assis à la terrasse du Café du Centre : V F
Je regarde l’église St.-Jean de l’autre coté de la place et j’ai la
pâtisserie Leclerc sur ma droite.
Les élèves se bousculent au coin de la rue du Moulin, à droite,
devant le lycée J. Ferry.
J’aperçois à l’angle de la rue Dijon et de la rue du Four un coin du
bâtiment de France Télécom.
L’église est entre la Faculté de Lettres et le Commissariat.
Au loin, derrière l’église et à côté de l’ANPE on aperçoit une partie
de l’Uniprix.

3. Vous êtes devant l’office de tourisme de votre ville. Un étranger veut savoir
comment trouver le chemin vers des objectifs d’intérêt touristique. Vous le
renseignez. Rédigez le dialogue. (10 lignes)

E. Pour aller plus loin

Contre l’auto en ville

Inciter l’automobiliste à se garer aux portes de la capitale, interdire l’accès à


certains quartiers, multiplier les « quartiers tranquilles », réservés aux riverains,
compliquer le stationnement et améliorer les transports en commun sont autant de
mesures destinées à limiter la circulation automobile dans la capitale.
Pollution, bruit, énervement, temps perdu font que peu à peu les Parisiens se
lassent de la voiture. Ces nouveaux comportements contraignent la municipalité à
reconsidérer la politique de l’adaptation de la ville à la voiture. Chaque jour, 2,7
millions de voitures entrent et sortent de la capitale, mais plus de la moitié des
Parisiens n’ont pas d’automobile.
Parallèlement, des mesures devraient être prises pour améliorer les transports en
commun, car les habitants réclament « plus de confort, plus de régularité, plus de
souplesse, plus de sécurité ».

(d’après Le Monde, samedi, 25 novembre 1998)

131
Avez-vous compris ?

1. Adevărat sau fals ? JustificaĠi-vă răspunsul ajutându-vă de text : A F


Le but des mesures est la réduction de la circulation automobile à Paris.
L’accès des « quartiers tranquilles » est interdit à tout chauffeur.
Les transports en commun doivent être améliorés.
3 millions de Parisiens circulent en auto dans la ville.
La municipalité désire adapter la ville au flot accru de voitures.
Un tiers des Parisiens n’est pas possesseur de voiture.

2. CompletaĠi spaĠiile libere cu expresiile din coloana din dreapta :


L’effet tramway. Le tram (a)………… dans les deux
sens aux (b) ………… Les gens qui viennent travailler centre-ville
en (c) …………. croisent les étudiants du campus Nord
(d) ….……… au restaurant universitaire de la fac de est rempli
médecine, dans le centre, parce qu’ils le trouvent
meilleur et qu’ils peuvent y aller en dix minutes. L’effet redessine
se lit aussi dans les vitrines des (e) ………… ; leurs
annonces mettent systématiquement en avant la fils conducteurs
proximité du tramway. En transformant les habitudes de
vie, celui-ci est devenu l’un des (f) …………….. de la agences immobilières
ville. « Les gens des quartiers d’habitation sociale se
sont sentis enfin reliés au reste de la cité. Le tramway qui vont déjeuner
est plus qu’un moyen de transport, c’est un élément du
lien social. Il (g)………… une nouvelle forme de ville heures de pointe
et lui donne une cohérence.

132
COURS 11

Sur les planches

Les héros morts pour la patrie peuvent


servir de marchepied aux ambitions per-
sonnelles et politiques des hommes. Cer-
tains pères, au lendemain de la Première
Guerre Mondiale, arborent leurs fils morts
comme une décoration. Pour écrire Les
Marchands de la gloire, en 1924, Marcel
Pagnol et son ami Paul Nivoix se sont ainsi
inspirés d’une histoire vraie. La pièce est
d’un cynisme et d’un désespoir absolus. Un
seul personnage résiste au jeu du massacre,
Grandel, le père qui refuse de tirer tout
avantage de la mort de son fils. Contrairement à son vieil ami Bachelet.
Les dialogues de Pagnol sont d’une efficacité déjà farouche. Tirer des
oubliettes cette pièce créée en 1925 au Théâtre de la Madeleine est donc une
bonne idée, signée Jean-Louis Martinelli. Sa mise en scène est entachée par
un tempo un peu lent et surtout par une caricature trop appuyée de la vie
politique. Les comédiens sont grinçants jusqu’au malaise. Ainsi Jean-Pierre
Sentier, en maire enrichi sur l’arrière-front. Charles Berling est le héros mort
qui resurgit au mauvais moment, voyageur sans bagages, mais lui aussi bien
au fait de ses intérêts. Quant à Jean-Marc Bory, Bachelet, le père à la morale
élastique, voici un comédien d’une classe immense : il joue un homme tout
d’une pièce, solide comme un roc, et pourtant si faible.
(Le Nouvel Observateur, nr. 18-24, mars 1993)

134
A. Pour bien comprendre
1. RestabiliĠi « ocupaĠia » fiecărei persoane :
Marcel Pagnol = ..................................................................
Jean-Louis Martinelli = ....................................................... acteur
Jean-Pierre Sentier = ........................................................... personnage
Grandel = ............................................................................ auteur
Bachelet = ........................................................................... metteur en scène
Jean-Marc Bory = ...............................................................

2. RăspundeĠi la întrebări :
Quel est le personnage qui tire des avantages de la mort de son fils ?
Comment s’appelle l’écrivain de la pièce Les Marchands de la gloire ?
Comment qualifie-t-on Jean-Marc Bory ?
Quel sont les attributs de la mise en scène de Martinelli ?
Quand se déroule l’action de la pièce ? Qui résiste au jeu de massacre ?

3. GăsiĠi perechile de expresii corespondente, păstrând sensul pe care acestea le au


în text :
servir de marchepied reconsidérer
grinçants très efficace
d’une efficacité farouche faciliter l’accès à un poste supérieur
tirer des oubliettes exagéré
trop appuyé cyniques

B. Lexique

Spectacles

genres de spectacles : tragédies


comédies
drames
la mise en scène : décor : sobre
chargé/dépouillé
moderne/classique
en couleurs sombres/claires
pièces de boulevard
une pièce à ne pas rater
éclairage : discret jeu des acteurs : camper un rôle
violent interprétation exceptionnelle
avoir du talent

135
louer des places au théâtre manquer de talent
lever/baisser le rideau un acteur irrésistible/adorable
réactions du public : la pièce est un triomphe/une réussite ĺ applaudir
un échec ĺ siffler
l’opéra (m.), le cinéma, le concert, le music-hall, l’orchestre (m.), le vestiaire, la
garde-robière, le contrôleur, la galerie, le parterre, le balcon, la scène, le trou du
souffleur, l’entracte (m.).
être entaché = diminuer en valeur
être bien au fait = être au courant de

Entraînez-vous !

1. GăsiĠi ordinea corectă a cuvintelor úi refaceĠi frazele :


actrice ; longuement ; les spectateurs ; ont applaudi ; cette.
du spectacle ; baisse ; le rideau ; à la fin ; on.
leur rôles ; très bien ; ont joué ; les acteurs.
a donné ; ce soir ; Michel ; m’ ; pour ; des billets.
soir ; a été ; d’hier ; un triomphe ; la pièce.

2. Să ne imaginăm :
Vous êtes un comédien qui vient d’interpréter son premier rôle sur la scène d’un
grand théâtre. La pièce a fait un vrai tabac. Maintenant vous donnez une interview à
un reporter d’un grand journal. Répondez aux questions :
– Vous trouvez ce premier rôle une réussite totale ? Pourquoi ?
– Est-ce que le souffleur vous a beaucoup aidé ?
– Avez-vous eu des émotions ? Le trac ?
– Quelle a été la réaction des spectateurs à la baisse du rideau ?
– Quels sont vos projets d’avenir ?

3. PovestiĠi unui prieten ultima piesă de teatru văzută. FurnizaĠi detalii legate de
actori, personaje, decoruri, regie, reacĠia publicului etc. (minim 15 rânduri = 150
cuvinte)

136
C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

ComparaĠia (La comparaison)


Comparatif Adjectif/Adverbe Substantif Verbe
plus + adj/adv + que plus de + subst. + que verb + plus que
davantage de + subst. +
Anne est plus grande que Marie. que
L’avion va plus vite que le train.
Jeanne a plus de travail André travaille
Neregulate : que Lucien. plus que Jean.
bon – meilleur Marie a davantage de
supériorité
Le champagne est meilleur que le vin. papiers à lire que sa sœur.
bien – mieux
Il apprend mieux que moi.
mauvais – pire
Tes notes sont pires que celles de ton frère.
mal – pis
Tout va de mal en pis.
aussi + adj/adv + que autant de + subst. + que verbe + autant
que
égalité
Ce livre est aussi cher que magazine. Elle achète autant de pain Ils gagnent autant
Il roule aussi vite ce que toi. que nous. que vous.
moins + adj/adv + que moins de + subst. + que verbe + moins
que
infériorité
Il est moins attractif que son frère. Il cultive moins de blé que Elle mange moins
Il comprend moins facilement que lui. nous. que moi.
Superlatif
très beaucoup de verbe +
bien beaucoup trop de + subst. beaucoup
super + adj/adv énormément de si bien
hyper bien trop de énormément
extrêmement
absolu si

Ce film est très drôle. Il y a énormément Elle chante si


si drôle. d’étudiants. bien.

Il parle très bien l’anglais.
le le plus de le plus
la plus + adj/adv (de) le moins de + subst. verbe + le moins
les moins

Jean est le plus drôle(de tous). Dans le groupe c’est C’est Antoinette
Alain court le moins rapidement (de tous). Sophie qui a le plus de qui travaille le
vitalité. plus.
relatif
Neregulate :
bon – le/la meilleur(e)
les meilleur(e)s.
bien – le mieux
mauvais – le/la plus mauvais(e)
les plus mauvais
le/la/les pire(s)

137
Entraînez-vous !

Hotelurile dumneavoastră în Canada (Québec)


Le Régent (2*) Le Saint-Laurent (3*)
1006 Boulevard Sainte-Anne – Beauport 3135 Chemin Saint-Louis –
Sainte-Foy
67 chambres 81 chambres
Situé à Beauport, à 5 minutes Situé à Sainte-Foy, à
du Vieux-Québec, à proximité environ 15 minutes du Vieux-
de la chute de Montmorency Québec
et à quelques minutes de l’Ile d’Orléans Piscine extérieure
Piscine

Auberge Ramada (3*) Manoir Victoria (4*)

1200 Lavigerie – Sainte-Foy 44 Côté du Palais – Vieux-Québec


99 chambres 84 chambres
Situé à Sainte-Foy, à environ Situé Côté du
15 minutes du Vieux-Québec Palais dans le Vieux-Québec
Piscine extérieure Sauna, piscine intérieure

A noter :
La ville de Québec est une ville fortifiée, elle se divise en deux parties :
– la ville intra-muros : le vieux Québec
– la ville extra-muros : les quartiers de Ste Foy et Beauport.

QUEBEC chambre simple chambre double


Le Régent (2*) 230 ȯ 350 ȯ Petit déjeuner inclus
Le Saint-Laurent (3*) 210 ȯ 390 ȯ 01/04 – > 15/06
245 ȯ 445 ȯ 16/06 – > 31/10
Auberge Ramada (3*) 280 ȯ 500 ȯ
Manoir Victoria (4*) 290 ȯ 490 ȯ 01/04 – > 15/06
380 ȯ 760 ȯ 16/06 – > 31/10

1. ComparaĠi hotelurile după criteriile de mai jos :


a) le nombre de chambres du Régent et du Saint-Laurent;
b) le nombre d’étoiles du Manoir Victoria et de l’Auberge Ramada;
c) la situation de l’Auberge Ramada et du Régent;
d) le confort du Manoir Victoria et du Saint-Laurent;
e) le prix du Régent et du Manoir Victoria.

138
2. AlegeĠi un hotel úi oferiĠi trei motive pentru a vă motiva alegerea, comparând,
bineînĠeles, raportul calitate-preĠ.
Ex : Le Régent a moins de chambre que le Saint-Laurent.

3. CitiĠi rezultate sportive de mai jos úi formulaĠi 10 fraze, ca în model :


Ex : Hoen est le meilleur sauteur du monde.
Paschke est moins rapide que Privalova.
Championnat d’Europe d’athlétisme – Helsinki 1994
Saut en hauteur (hommes) Saut en longueur (dames) 100 m (dames)
1. S. Hoen (Nor.) – 2,35 m 1. H. Drechsler (All.) – 7,14 m 1. I. Privalova (Rus.) – 11'02
2. A. Partyka (Pol.) – 2,33 m 2. I. Kravets (Ukr.) – 6,99 m 2. Z. Taskaya (Ukr.) – 11''20
S. Smith (G.-B.) – 2,33 m 3. F. May (Ital.) – 6,90 m 3. M. Paschke (All.) – 11''28
3. H. Saernblom (Nor.) – 2,30 m

4. FormulaĠi fraze comparative, pornind de la datele de mai jos :


Bucarest et Piatra NeamĠ
a) La vie à Bucarest est trépidante. Il y a beaucoup d’activités culturelles. Mais
c’est fatiguant. Il faut toujours se dépêcher. Les Bucarestois sont souvent nerveux.
Mais c’est une ville cosmopolite et séduisante.
b) La vie à Piatra NeamĠ est calme. Il y a beaucoup de parcs. Le climat n’est pas
le même qu’à Bucarest. Les habitants ont beaucoup de temps pour leurs loisirs.
C’est une ville touristique agréable qui attire les touristes roumains et étrangers.
Ex : La vie à Bucarest est plus fatigante qu’à Piatra NeamĠ.

Le cinéma et la télévision
a) Le cinéma est très intéressant. C’est un art. Il permet au spectateur de
s’évader. Il amuse et fait réfléchir le public. Les places de cinéma sont un peu
chères, et il faut avoir le courage de se déplacer.
b) La télévision propose des émissions de niveaux variés. Cela peut être très
bien ou très mauvais. Mais elle permet de se changer les idées, en restant à la
maison. Et puis c’est presque gratuit.

5. ComparaĠi două oraúe pe care le cunoaúteĠi bine : mediu, locuitori, activităĠi de


petrecere a timpului liber, dezvoltare economică etc. (150 cuvinte)

139
D. Savoir-faire

Rédiger un commentaire de spectacle

Les sujets de commentaire Commentaires et appréciations


Le sujet l’histoire, l’intrigue racontez-la en quelques mots
du spectacle les thèmes la pièce de théâtre/la chanson nous parle de…
le ton général gai – comique – tendre – tragique – pathétique –
émouvant
la forme du une succession de… / une alternance de… /
spectacle un enchaînement de…
La mise le décor original, nouveau, surprenant/banal, quelconque;
en scène beau/laid; adapté/inadapté à…
le rythme rapide /lent – léger/lourd
L’interprétation le jeu des l’acteur (le musicien) interprète le rôle de… /
acteurs la musique de… / d’une manière excellente,
émouvante etc.
il joue bien/mal/à la perfection
il campe bien son personnage
il traduit les émotions, les sentiments… / il nous fait
rire…
les mouvements l’acteur/le chanteur a de la présence
les attitudes les mouvements/les attitudes de la danseuse
évoquent… rappellent… / traduisent…
la voix une voix grave/aiguë; claire/étouffée;
douce/éclatante; dure/chaude, sensuelle…
La musique la mélodie simple/sophistiquée – douce – romantique – qui
évoque… qui traduit…
le rythme lent /rapide; entraînant; dansant; un rythme de
blues, de rap, de funk music etc.

A vous maintenant !

1. ComentaĠi un spectacol la care aĠi asistat. FolosiĠi grila úi vocabularul propus.


2. ComentaĠi o piesă imaginară, urmărind informaĠiile de mai jos :
– un échec total – les spectateurs ont sifflé
– musique trop lente
– décors trop artificiels
– mouvements saccadés
– adaptation et mise en scène médiocres

3. ImaginaĠi textul pentru un afiú de prezentare a unei piese de teatru. PrecizaĠi :


– le titre de la pièce à jouer;
– les acteurs principaux;
– le metteur en scène;

140
– la musique;
– la date et l’heure du spectacle;
– les moyens de louer des places.

E. Pour aller plus loin

Les spectacles d’amateurs

Chaque samedi, pas très loin de notre maison, un spectacle en plein air se
montait. Les gens avaient besoin de rire, d’applaudir et de se réunir. La semaine est
terminée et demain c’est dimanche, on peut reprendre haleine et s’accorder du bon
temps. Ce n’était pas un gala, ni même une soirée artistique.
La scène était en bois et servait en semaine à des échafaudages. Les spectateurs
s’asseyaient sur des chaises de fer. Ils arrivaient par petits groupes, les hommes en
maillots, les femmes avec leurs gosses.
Tous les artistes qui prenaient part à ces spectacles étaient des amateurs. L’un
chantait des morceaux d’opérette, un autre amusait le public en racontant des
histoires comiques, une blonde exécutait des chansons d’amour de sa petite voix, des
imitateurs copiaient des acteurs célèbres. Et puis il y avait les chanteurs d’airs
populaires, de véritables artistes. Ils croyaient tous un moment qu’ils étaient de vrais
grands artistes et le succès qu’ils remportaient leur donnait l’idée qu’ils possédaient
un grand talent.

Avez-vous compris ?

1. GăsiĠi în text sinonime pentru cuvintele úi expresiile de mai jos :


tous les samedis = ...............................................................
près de = ..............................................................................
se reposer = .........................................................................
les gamins = ........................................................................
participer = ..........................................................................

2. ExplicaĠi care este diferenĠa dintre : « un spectacle d’amateurs » úi « un vrai


spectacle ». (10-15 rânduri)

3. GăsiĠi în text toate cuvintele din aria semantică a cuvântului « spectacle »


Ex : scène ; spectateurs ; …

141
COURS 12

De la pluie et du beau temps

On était en mars et le printemps


tardait. Par les larges baies du studio
situé au dernier étage d’un immeuble
moderne, on voyait miroiter l’eau grise
de la Seine qui reflétait le ciel de plomb
où se préparait une averse. …
Le lendemain il a plu. Ce n’était pas
une de ces ondées légères dont, au prin-
temps, on aime recevoir la rosée au
visage, mais une pluie qui tombait du
ciel en cataractes et mettait aux fenêtres
une voile opaque.
…Elle regardait les rafales avec con-
sternation.
Le temps ne s’améliorait pas, au contraire, les rafales fouettaient les
vitres et les gouttières se déversaient avec un bruit de sanglots.
…La pluie enfin ne tombait plus. Des chants d’oiseaux retentissaient
dans les branches ; les fleurs roses et rouges des rhododendrons, rafraîchies
par la pluie, reprenaient leurs vives couleurs ; les tulipes jaunes des parterres
redressaient leurs têtes.
Un coucou lança même son cri annonciateur de printemps.

(d’après Claude Virmonne – L’Ombre de Bella)

142
A. Pour bien comprendre
1. GăsiĠi în text sinonimele cuvintelor úi expresiilor de mai jos :
être en retard =
une averse =
la chanson =
se mettre au beau (le temps) =
renvoyer un son éclatant =

2. CăutaĠi în dicĠionar sensurile cuvântului « baie ».


baie = 1.
2.
3.

3. RegăsiĠi în text expresiile din aria semantică « pluie ».

B. Lexique

La météo (le temps qu’il fait)

Il fait mauvais. Il fait gris.


Le ciel est gris / couvert. Le ciel est bas. Le temps est à la pluie.
Il y a de gros nuages noirs. L’orage va éclater. On entend déjà le
tonnerre qui gronde. Les éclairs sillonnent le ciel.
Le temps est variable. Le vent souffle fort. Il y a du vent. Il fait
du vent. Des passages nuageux vont permettre de brèves
éclaircies.
Temps froid. Il neige. Il y a des tempêtes de neige. La neige
s’amasse dans les rues, sur les trottoirs, devant les portes.
Il gèle. Il y a du verglas. La route est glissante.

Il pleut. Des flaques d’eau partout. Un temps humide, pluvieux,


orageux.
la bruine – pluie fine ; l’ondée – l’averse ; le crachin – pluie fine
é
Il fait beau. Le baromètre est au beau. Le temps se remet au beau.
Le soleil tape fort. Il fait chaud. On a chaud.
Il fait du soleil. Le soleil brille.

143
Entraînez-vous !

1. CompletaĠi spaĠiile libere cu câte un cuvânt din coloana din dreapta :


Nous sommes en …………………... C’est le
mardi, 23 octobre. Je regarde par la fenêtre. Le ciel Les feuilles
est couvert de ………………….. gris et il fait nuages
du ………………... . …… ………… des arbres, mauvais
jaunes, rouges, brunes tombent par terre. Il fait la pluie
frais et les nuages annoncent………………… . automne
Mais en automne il ne fait pas toujours ………… soleil
temps. Parfois il y a du …………… et le ciel est vent
bleu. Il ne fait pas chaud comme en été, mais il beau
fait…………… .

2. RăspundeĠi în 5-6 fraze la întrebări :


– Quel temps fait-il d’habitude en hiver ?
– Où aimez-vous aller quand il fait beau temps ? Pourquoi ?
– Quelle est votre saison préférée ? Pourquoi ?
– Quels sont les phénomènes qui accompagnent le temps pluvieux ?

3. AlegeĠi unul dintre subiectele de mai jos úi redactaĠi un text de aproximativ o


pagină pe tema respectivă :
a) L’automne dans le parc c) Un jour de pluie à Bucarest
b) Un jour d’orage d) Enfin le beau temps
e) L’hiver à la montagne

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

CondiĠionalul (Le conditionnel)

CondiĠionalul prezent se formează cu radicalul viitorului úi terminaĠiile


imperfectului (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient).
Exemplu : Viitor : Il restera chez lui. Je partirai à la mer.
CondiĠional : Il resterait chez lui. Je partirais à la mer.
Radicalul condiĠionalului se termină întotdeauna în -r. Verbele neregulate
păstrează radicalul de la viitor.

CondiĠionalul trecut se formează cu ajutorul condiĠionalului prezent al auxilia-


rului úi participiul trecut al verbului.

144
Viitor CondiĠional prezent CondiĠional trecut
être Je serai, tu seras … Je serais, tu serais J’aurais été
avoir J’aurai, tu auras … J’aurais, tu aurais J’aurais eu
aller J’irai, tu iras … J’irais, tu irais Je serais allé
venir Je viendrai … Je viendrais Je serais venu
devoir Je devrai … Je devrais J’aurais dû
pouvoir Je pourrai … Je pourrais J’aurais pu
faire Je ferai … Je ferais J’aurais fait
savoir Je saurai … Je saurais J’aurais su
vouloir Je voudrai … Je voudrais J’aurais voulu
prendre Je prendrai … Je prendrais J’aurais pris

Folosim condiĠionalul pentru :


– a exprima o dorinĠă : J’aimerais vivre à la campagne.
– a ne adresa politicos : Je voudrais deux billets pour Tours.
– a imagina o existenĠă ideală : Dans un monde sans conflits les gens vivraient
en harmonie.
– a exprima o condiĠie, o ipoteză, o eventualitate : Sans bourse, il ne pourrait
pas continuer ses études.
– a da o informaĠie neverificată : Dans l’incendie, dix maisons seraient
détruites.
– a exprima o propunere, un sfat, un reproú, o obligaĠie, o previziune : Tu
devrais te reposer un peu.

Entraînez-vous !

1. RăspundeĠi la întrebare folosind condiĠionalul prezent úi persoana indicată.


Vous gagnez une grosse somme d’argent, que feriez-vous ?
moi, remettre à neuf mon appartement > Je remettrais à neuf mon appartement.
elle, visiter l’Espagne
son frère, faire une croisière
ses parents, aller à la campagne
l’oncle Jacques, prendre sa retraite
nous, pouvoir déménager
vous, donner l’argent aux copains
eux, monter une affaire/Lucie, partir au Canada
nous, ne pas changer notre mode de vie.

2. Avec un peu de chance, vous auriez pu gagner une fortune. Qu’auriez-vous fait
avec cet argent ? (RefaceĠi exerciĠiul precedent la condiĠional trecut.)

3. FolosiĠi condiĠionalul de politeĠe în următoarele enunĠuri :


Je veux un peu de café. > Je voudrais un peu de café.
Peux-tu m’accompagner au théàtre ? >

145
Nous voulons deux billets pour la séance de 20h. >
Veux-tu m’appeler vers 5h ? >
Pouvez-vous rappeler dans deux heures ? >
Vous devez laisser un message sur le répondeur. >
Tu n’as pas de monnaie ? >
Ils doivent être plus polis.>
Je ne sais pas vous renseigner. >
Elle doit faire ses excuses. >
J’aime essayer la robe rouge. >

4. În textul următor, Georges Perec descrie stilul de viaĠă al unui cuplu tânăr.
ReconstituiĠi fragmentul romanului Les Choses cu verbele propuse la
condiĠional prezent.
La vie, là, …………… facile, ……………… simple. être/être
Toutes les obligations, tous les problèmes qu’implique la
trouver
vie matérielle ……………… une solution naturelle. Une
femme de ménage …………….. là chaque matin. […] être
On ………… livrer, chaque quinzaine, le vin, l’huile, le venir
sucre. Il y …………… une cuisine vaste et claire, avec des avoir
carreaux bleus, des placards partout, une belle table de bois être
blanc au centre, des tabourets, des bancs. Il ………………
décacheter
agréable de venir s’y asseoir, chaque matin, après une
douche, à peine habillé. Ils ………… leur courrier, ouvrir/allumer
ils ……………… les journaux. Ils …………… une sortir/
première cigarette. Ils ……………… Leur travail ne retenir
les ……………… que quelques heures, le matin. se retrouver
Ils ……………… pour déjeuner, d’un sandwich ou d’une
prendre
grillade, selon leur humeur : ils ……………… un café à une
terrasse, puis ……………… chez eux, à pied, lentement. rentrer

5. ImaginaĠi o zi ideală din viaĠa voastră (10 rânduri).

6. Zvonuri sau informaĠii neverificate, neconfirmate oficial. CompletaĠi spaĠiile cu


terminaĠiile condiĠionalului úi scrieĠi în paranteză infinitivul verbului conjugat.
Un gros orage se ser…… abattu (………………) sur le Bangladesh. La
tempête aur…… fait (………………) beaucoup de dégâts. Les inondations
aur………… englouti (…………………..) plusieurs villages, des centaines de
personnes ser …… disparues (………………) et l’activité économique ser ……
paralysée (………………).

7. Proposition, conseil, reproche, obligation, prévision. În situaĠiile de mai jos


subliniaĠi intenĠia exprimată de condiĠional.
Ex : Tu pourrais au moins me téléphoner de temps en temps !
proposition conseil reproche obligation prévision

146
1. Qu’est-ce qu’on achète pour l’anniversaire de David ?
On pourrait lui offrir l’album de Cesaria Evora.
proposition conseil reproche obligation prévision
2. Son dossier est excellent ; elle devrait avoir ce poste.
proposition conseil reproche obligation prévision
3. Une soirée folklorique, ça vous dirait ?
proposition conseil reproche obligation prévision
4. Je pense que je devrais étudier le dossier plus sérieusement avant de me
prononcer.
proposition conseil reproche obligation prévision
5. Je n’irais pas dans ce restaurant, la cuisine y est mauvaise.
proposition conseil reproche obligation prévision
6. Pour respecter les délais, il faudrait changer d’équipe, sinon le client ne sera
pas satisfait.
proposition conseil reproche obligation prévision
7. Vous feriez mieux de ranger ces dossiers ! On ne peut retrouver plus rien !
proposition conseil reproche obligation prévision
8. Il vaudrait mieux partir demain très tôt.
proposition conseil reproche obligation prévision

D. Savoir-faire

Rédiger un message

a) Invitation*

Le Comité d’Entreprise
a le plaisir de vous annoncer
l’inauguration des nouveaux locaux
qui aura lieu

le 18 décembre 2003

dans la salle polyvalente.


Un vin d’honneur suivra la cérémonie.

R.S.V.P.*
70 32 95 40 – Poste 17

*
Note: R.S.V.P. = répondez, s’il vous plaît.

147
b) Invitation c) Confirmation

Salut Monique, Cher collègue,

Ça se dit d’aller au théâtre ce Je me rendrai comme convenu à


samedi, à 19 heures à l’Odéon ? notre prochaine réunion, mais je
J’ai réservé deux billets. vous prie de noter que je ne pourrai
Dis oui ! y arriver avant 17 heures pour
J’attends ta réponse ce soir. raisons personnelles impéra-tives.

D’avance je vous présente mes


Amitié, excuses,
Alain
Cordialement votre,
André Martin

d) Confirmation

Bucarest, le 10 janvier2004

Madame,

Veuillez trouver ci-joint mon bulletin de réservation définitive


ainsi qu’un chèque sur BRD – Société Générale
no 16003025 d’un montant de 500 F

Vous en souhaitant bonne réception,

Je vous prie de bien vouloir agréer l’expression de ma


considération distinguée,

I. Cornea

148
e) Refus

Madame,

Suite à votre courrier reçu ce jour, je suis désolé de vous faire part de notre
décision de ne pas donner suite à nos projets, les destinations et conditions de
voyage que vous nous proposez n’étant pas à notre convenance.

Je vous prie, Madame, de bien vouloir agréer mes salutations distinguées,

Anne Millaud

f) Demande

Marie-Pierre Guillet
4, chemin des Cerfs
03250 Cusset Monsieur le Directeur
10, rue Beauparlant

Monsieur le Directeur,

Suite à votre annonce parue dans le journal « Les Echos » du lundi, 3 février
2004, je vous serais très obligée de bien vouloir m’accorder un entretien le lundi
10 ou le mardi 11 février 2004.

Dans l’attente de votre réponse dont je vous remercie par avance,

Je vous prie, Monsieur le directeur, de bien vouloir agréer l’expression de mes


sentiments respectueux,

Maud Guillet

149
1. MarcaĠi în grila de mai jos intenĠia mesajului úi stilul formal (F) sau amical (A) :
a b c d e f

F A F A F A F A F A F A
Invitations

Demandes

Réponses

Pas de réponse
nécessaire

2. CompletaĠi tabelul de mai jos cu elementele corespunzătoare din mesajele a-f :


a b c d e f
Lieu

Date

Formule d’appel

Début corps (…) fin

Formule de politesse

Signature

150
E. Pour aller plus loin

Chansons d’automne

Vers : Jacques Prévert


Musique : Yves Montand

Oh ! Je voudrais tant que tu te souviennes


Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brillant qu’aujourd’hui.

Et le vent du nord les emporte


Dans la nuit froide de l’oubli
Tu vois, je n’ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle


Tu vois, je n’ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi.

C’est une chanson qui nous ressemble


Toi qui m’aimais et je t’aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais.

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment


Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Avez-vous compris ?

1. GrupaĠi în două coloane cuvintele úi expresiile referitoare la vreme úi la


sentimentele evocate :
Le temps Les sentiments
le soleil plus brillant les jours heureux

2. RescrieĠi povestea celor doi îndrăgostiĠi, în proză, la persoana a treia, folosind


timpurile corespunzătoare : A l’époque où ils étaient amis…

151
3. ÎncercaĠi să punctaĠi în câteva fraze corespondenĠele între natură úi sentimentele
umane sau scrieĠi calendarul vieĠii dumneavoastră evocând condiĠiile atmos-
ferice :
Ex : Je suis née un jour de pluie… Le jour où je me suis mariée il avait tombé
des cordes toute la nuit, mais le matin…

152
COURS 13

Un zappeur de plus

Le meilleur des amis, qui nous fait


faire le tour du monde, c’est le petit écran.
On n’a plus besoin de sortir, on peut
voyager à la manière de Jules Verne, qui
l’a fait rien que par son imagination. On
passe son temps en attendant les nouvelles
aventures de ses personnages favoris.
Quand on revient fatigué, après une
longue journée de travail, il n’y a rien de
plus agréable que d’appuyer sur un tout
petit bouton, sans même se déplacer, con-
fortablement assis dans un fauteuil pour se
trouver à l’autre bout du monde ou pour
apprendre les dernières nouvelles de chez soi ou d’ailleurs.
De plus, ce qui est très important, on a toujours le choix. Si l’on veut
s’amuser, on peut chercher une comédie. Si l’on veut s’instruire, on peut
choisir un documentaire sérieux. On zappe et on peut avoir le programme « à
la carte » : film, variété, débat, actualités. Il y a aussi des chaînes spécialisées
en émissions sportives ou musicales. De nos jours, quand assister à un vrai
spectacle, dans une vraie salle, risque de devenir un luxe pour la plupart des
amateurs, voilà une chance d’avoir les grands chanteurs du monde chez soi.
On doit, quand même, prendre garde à ce vieil ami qui peut devenir le
pire ennemi. Il y a toujours le risque d’être désinformé, de réduire l’imagi-
nation à des modèles standard, de renoncer aux livres immortels, de s’aban-
donner à la paresse. C’est pourquoi on doit toujours chercher l’équilibre…

154
A. Pour bien comprendre
1. RăspundeĠi la întrebări :
– Pourquoi on considère la télé le meilleur ami ?
– Qu’est-ce qu’il y a de très important en ce qui concerne la télé ?
– Qu’est-ce qu’on choisit si l’on veut s’instruire ?
– Comment peut-on s’amuser à l’aide de la télé ?
– Quelles sont les « désavantages » de la télévision ?

2. GăsiĠi perechile de sinonime din cele două coloane :


la touche les nouvelles
apprendre faire attention
les actualités s’instruire
prendre garde se divertir
s’amuser le bouton

3. GrupaĠi în două coloane factorii care pot face din televiziune cel mai bun prieten
sau cel mai rău duúman :
Le meilleur ami Le pire ennemi
se reposer ne plus lire des livres

4. Pe baza notaĠiilor, prezentaĠi avantajele úi inconvenientele televiziunii pentru


omul modern. (20 rânduri)

B. Lexique
Télévision

la télévision par satellite les types d’émissions : documentaires


par câble séries
le téléviseur feuilletons
films
la chaîne publique jeux
privée émissions en plateau avec
invités
variétés
le reporter sports
le présentateur/la présentatrice les actualités/les nouvelles/le
journal télévisé
l’animateur programmes culturels
(musique/théâtre)
la publicité dessins animés

155
Entraînez-vous !

1. Adevărat sau fals ? AlegeĠi varianta corectă : A F


La présentatrice est la femme du présentateur.
La télécommande aide à passer d’une chaîne à l’autre.
Le journal télévisé n’est pas la même chose que les actualités.
La télévision en couleurs est devenue, de nos jours, une télévision
en noir et blanc.
La chaîne Eurosport est spécialisée en émissions littéraires.

2. CompletaĠi, unde este cazul, acest fapt divers prezentat într-o emisiune de útiri,
folosind cuvintele úi expresiile de mai jos (care nu sunt în ordine) : parmi – de –
pendant – vers midi – dans – dans la cour – sur – Alors – Finalement – aussi –
durant
Un sanglier sans tactique
Un sanglier a fait le siège ___________ plusieurs heures dans l’enceinte d’un
commissariat de police __________ Lublin, à l’est de la Pologne, en semant la
panique __________ les fonctionnaires.
Arrivé __________ du commissariat __________, l’animal a creusé des trous
dans le gazon et léché les voitures de police. Poursuivant les gardiens de la paix
__________le bâtiment, il a cassé une porte vitrée, mais n’a pu traverser une grille,
fermée à temps.
__________, il a élu domicile __________ le parking, reniflant les voitures
volées retrouvées par la police.
Le sanglier devait s’attaquer __________ à une maison voisine, où il a mordu
un chien __________ et empêché le propriétaire, effrayé, de sortir __________
plusieurs heures.
__________ abattu __________ par deux chasseurs, il devait être examiné par
un vétérinaire pour vérifier s’il n’avait pas la rage.

3. Să ne imaginăm !
DescrieĠi în câteva fraze programele pe care le urmăresc familiile de mai jos
(folosiĠi pozele „indicii“) :

La famille regarde une


documentaire sur …

La famille regarde
une émission …

156
4. Care sunt tipurile de emisiuni pe care le preferaĠi ? AlegeĠi din lista de mai jos úi
justificaĠi-vă răspunsul : émissions en plateau avec invités, actualités, émissions
sportives, culturelles, variétés, téléfilms, séries.

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire
Cum să calificăm ori să precizăm anumite lucruri sau acĠiuni
(Comment qualifier ou préciser certaines choses ou actions)
Adjectivele, adverbele, anumite expresii sau fraze relative completează elemen-
tele frazei, dar nu sunt indispensabile. Utilizarea lor depinde direct de opiniile úi sen-
timentele celui care vorbeúte.

– adjectivele calificative (însoĠesc un substantiv) sunt variabile (acord în gen úi


număr)
Il a visité un beau musée
Il a visité un musée intéressant/grandiose.

– adverbele de mod (însoĠesc verbe, adverbe sau adjective) sunt invariabile


Il écoute patiemment son discours.
Ils se manifestent bruyamment.
Elle a très bien répondu.
Malheureusement, la pièce était bien ennuyeuse.

– locuĠiuni adverbiale sau fraze relative


L’instituteur lit le conte à haute voix. Les enfants l’écoutent avec attention.
L’instituteur a relu le conte qui racontait l’histoire de Blanche Neige.

Adverbul (L’adverbe)

Adverbele pot exprima :


– modalitatea : lentement, bien, ainsi …
– intensitatea : tant, tellement …
– timpul : longtemps, ensuite, tard …
– afirmaĠia : oui, si, assurément …
– opinia : heureusement, apparemment, sans doute …
– locul : près, ailleurs, loin …
– cantitatea : beaucoup, peu, assez …
– comparaĠia : autant, moins, plus …
– negaĠia : non, pas du tout …
– interogaĠia : où ?, quand ?, pourquoi ? …

157
1. Formarea adverbelor în « -ment »
Baza de formare o reprezinta adjectivele.
– dacă adjectivul se termină in consoană :
adjectiv – forma de feminin + ment
clair > claire > clairement lent > lente > lentement
sec > sèche > sèchement vif > vive > vivement

ExcepĠie : gentil > gentiment

– dacă adjectivul se termină în « -e » :


adjectiv + ment
simple > simplement rapide > rapidement juste > justement
Există o serie de adjective care schimbă e mut în é
aveugle > aveuglément intense > intensément
commode > commodément obscur > obscurément
commun > communément opportun > opportunément
conforme > conformément précis > précisément
immense > immensément uniforme > uniformément

– dacă adjectivul se termină în altă vocală decât « e » :


adjectiv + ment :
joli > joliment poli > poliment aisé > aisément
vrai > vraiment absolu > absolument

– dacă adjectivele se termină în « -ent » úi în « -ant » :


-ent > emment -ant > amment
patient > patiemment méchant > méchamment
fréquent >fréquemment constant > constamment
puissant > puissamment prudent > prudemment
élégant > élégamment violent > violemment
constant > constamment évident > évidemment

–adjective care au valoare adverbială :


bas, bref, faux, cher, dur, droit, juste
Les bijoux coûtent cher.
Chantez bas. Elle chante faux.
Marchez droit.
Unele adverbe derivă din substantive cu valoare de adjectiv : bête – bêtement,
diable – diablement ; sau din adjective nehotărâte : telle – tellement, autre –
autrement.

158
2. Locul adverbului :
– în faĠă, când însoĠeúte un adjectiv sau un alt adverb :
Ils répondaient très rapidement aux questions.
Vous êtes bien polis.
– variabil, când se referă la frază în ansamblu (timp, opinie, …) :
Malheureusement, il n’est pas là, pour le moment.
Il n’est pas là pour le moment, malheureusement.
– după verb, când acesta este la un timp simplu :
Elle souffre énormément.
– între auxiliar úi participiu, când verbul este la un timp compus :
Elle a mal compris, c’est tout.
Vous avez bien écrit.

Adverbele polisilabice se plasează de preferinĠă după verbe, la fel cele de loc :


Ils ont répondu poliment/intelligemment/aisément.
Ils l’ont cherché partout/dehors.

Câteva locuĠiuni adverbiale úi echivalentul lor in limba română :


a cœur ouvert = cu sinceritate
a chaudes larmes = cu lacrimi de crocodil
a contre-cœur = fără tragere de inimă
au hasard = la întîmplare
par hasard = din întîmplare
à haute voix = cu voce tare
à voix basse = încet
bon gré, mal gré = de voie, de nevoie
sans doute = neîndoielnic
à l’endroit = pe faĠă
à l’envers = pe dos

Entraînez-vous !

1. FormaĠi adverbe de la cuvintele subliniate úi continuaĠi fraza :


Sylvie Dupont est une fonctionnaire modèle.
Elle est sérieuse et efficace dans son travail. > Elle travaille …………… et
……………….................
Elle trouve des solutions intelligentes aux questions difficiles. Elle résout
………………................ les difficultés.
Patiente avec les clients, elle les écoute avec attention. > Elle écoute
…………………. et ................…………. ses clients.
Son anglais est parfait et elle s’exprime avec aisance en espagnol. > Elle
parle …………….. l’anglais et s’exprime ……………………… en espagnol.
Le patron va augmenter son salaire, c’est certain > ……………..., le patron va
augmenter son salaire.

159
2. CompletaĠi fiecare frază cu adverbe în « -ment » formate din adjectivele date :
Sfaturi pentru a fi eficient :
Organisez .......................... votre emploi du temps. efficace
Planifiez .......................... vos activités. attentif
Ecrivez bien .......................... vos notes. lisible
Travaillez .......................... en équipe. constant
Parlez .......................... à vos collègues. franc
Ne les regardez pas .......................... . méchant
Expliquez-vous .......................... et .......................... . calme; poli
Prenez .......................... une petite pause. régulier

3. În frazele de mai jos formaĠi adverbul corespunzător adjectivului dat:


Mes amis étudiaient [constant] ………………….. l’année passée.
Il a répondu [poli] …………………… à ma question.
Il parle toujours [lent] ……………………….. .
Elle est [vrai] …………….. polie.
Il m’écoutait d’habitude [attentif] …………………….. .
[Heureux] ………………….., il n’en a parlé à personne.
La secrétaire a solutionné le différend [élégant] ……………………………… .
Marie a agi [conforme] ……………………….. aux instructions.
Ils n’ont pas compris [correct] ……………………. ma question.
En cette saison les légumes coûtent [cher] …………………..
Il a réagi [violent] ………………………… .
Ils marchaient [lent] …………………. à travers la forêt.
Ta question est [parfait] ………………….. légitime.

4. TraduceĠi frazele în limba română folosind expresiile adverbiale date (C.2.):


Am întâlnit din întâmplare un vechi coleg de liceu. Se plimba la întâmplare
prin oraú. Mi-a vorbit încet, dar cu inima deschisă despre o dramă (un drame)
din viaĠa lui. A suferit mult, fără îndoială. De voie, de nevoie l-am ascultat
politicos.

D. Savoir-faire

Critiquer une émission ou un programme

A. Critique favorable
Antène 2 nous a offert un téléfilm de qualité, « Esclave et pharaon ». Le
réalisateur Patrick Meunier nous a montré de splendides images sur une musique
superbe de Maurice Lecœur. Les acteurs, Luc Lavandier et Cristophe Ratendra

160
étaient remarquables d’émotion et de sensibilité. Cette œuvre a dû enthousiasmer
les amoureux de l’Egypte ancienne.

B. Critique défavorable :
La météo telle qu’elle est pratiquée parfois sur TF1 est bien surprenante. Ces
derniers temps, une charmante demoiselle nous annonçait un soleil radieux alors
qu’il a neigé dans notre région. Un peu plus tard, elle prévoyait un temps gris et
neigeux qui a été, en réalité, ensoleillé ! Un peu de sérieux et moins de fantaisie !

Apprécier (des mots-clé pour vous aider)

Défavorable
être surpris – choqué – interdit – scandalisé
critiquer – critiquer injustement – blâmer
trouver immoral – mauvais – ridicule
mériter une critique – une observation – une remarque

Favorable
aimer – apprécier – goûter
émotionner – sensibiliser
merveilleux – exceptionnel
agréable – relaxant

A vous maintenant !

1. RedactaĠi critica unei emisiuni de televiziune. (150 cuvinte)


2. AlegeĠi o emisiune controversată din punctul de vedere al moralei. ArgumentaĠi
pro sau contra difuzării ei pe post.
3. SunteĠi un telespectator care sună la un post de televiziune pentru a transmite un
mesaj referitor la canalul respectiv sau la o emisiune anume. RedactaĠi acest
mesaj.

161
E. Pour aller plus loin

Des personnalités jugent la télévision

1 Que pensez-vous de la télé d’aujourd’hui ?


2 Qu’aimeriez-vous y voir ?

Jean-Claude Carriere
scénariste, président de la fondation européenne des métiers de l’image et du son

1. Toutes les chaînes veulent faire la même chose, donc toutes les émissions se
ressemblent.
Depuis un ou deux ans, la plupart des programmes de 20h 30 ont bénéficié de
gros moyens, mais leur contenu s’est considérablement appauvri. Et la majorité des
émissions importantes a été reléguée à 23h. Ce qui est fascinant tout de même, c’est
qu’en multipliant par trois le nombre d’heures de diffusion, la télévision n’a pas vu
son audience bouger, sauf précisément tard le soir. On peut dire, donc, que les
Français prennent sur leur sommeil pour regarder ce qui les intéresse.

2. Souhaitons que les chaînes consentent à se démarquer les unes des autres.
Pour le reste je formule des vœux pieux : davantage d’émissions culturelles et
scientifiques, un « vrai » service public, des programmes pédagogiques…

Alain Giresse
footballeur

1. Je regarde les actualités, les reportages d’aventure et le sport, bien sûr.


Ce que je préfère ce sont les directs sur Canal+. Ils ont beaucoup apporté sur le
fond et sur la forme. Ils prennent le temps de montrer ce qui va se passer avant,
après, autour d’un match. Je déteste – par-dessus tout – les coupures publicitaires.
C’est insupportable d’être dérangé ainsi en plein milieu d’un film, d’une histoire,
d’une atmosphère. Je hais certaines émissions de jeu aussi.

2. J’aimerais voir une émission-débat sur les grandes questions humanitaires.


Que des gens échangent des idées, cherchent des solutions ! Le pouvoir de la
télévision est énorme. Quelle force de persuasion ! Même s’il ne faut pas abuser des
opérations style Télé-thon, je pense que l’on ne se sert pas assez de cet outil
extraordinaire pour servir les grandes causes.
(d’après Télérama, mai, 1993)

162
Avez-vous compris ?

1. RăspundeĠi la întrebări
– Que pense Jean-Claude Carrière des émissions des différentes chaînes ?
– Quand est reléguée la majorité des émissions intéressantes ?
– Qu’aimerait voir à la télé Jean-Claude Carrière ?
– Quel est le métier de Jean-Claude Carrière ?
– Quelles sont les émissions qu’Alain Giresse regarde ?
– Qu’est-ce qu’il déteste ?
– Qu’aimerait voir à la télé Alain Giresse ?
– Quel est le métier de Alain Giresse ?

2. RăspundeĠi la întrebările formulate (1. 2.) în funcĠie de propriile gusturi úi


preferinĠe.

3. ComparaĠi răspunsurile celor două personalităĠi (tipuri de emisiuni, gusturi,


preferinĠe legate de profesia fiecăruia etc.).

4. FormulaĠi un set de 6-7 întrebări care credeĠi că ar trebui să figureze într-un


sondaj de opinie despre televiziune în România.

5. ScrieĠi unui post de televiziune un mesaj critic la adresa unei emisiuni úi unul de
apreciere. (150 cuvinte)

163
COURS 14

I. Sortir de sa coquille

« Voyager, c’est d’abord sortir de sa coquille. Mais la coquille dont nous


sommes prisonniers, ce n’est pas seulement le réseau des frontières et des
longitudes, la barrière des douanes et les remparts de la langue. La coquille
primordiale, c’est l’épais ma-
telas dans lequel nous ligotent
et nous étouffent la suffisance
et l’absence de curiosité…
Si pour la plupart d’entre
nous les vacances constituent
un instant privilégié du vo-
yage, cette accalmie de loisir
propice aux croisières et aux
circuits, aux vagabondages et
aux découvertes, c’est qu’il est
nécessaire, pour voir les hommes et les paysages, de créer en soi une certaine
vacance… Ce ne sont point les kilomètres qui font le voyage, c’est la poésie.
Aucun guide ne peut donner l’adresse de celle-ci. Elle est en nous ou nulle
part. »

(Claude Roy, Le bon usage du monde, Ed. Rencontre)

164
A. Pour bien comprendre
1. GăsiĠi în text sinonime pentru expresiile de mai jos :
attacher solidement =
faire perdre la respiration =
muraille qui entoure et protège =
grand coussin piqué sur lequel on dort =
place vacante =

2. GăsiĠi în text cuvintele care intră în câmpul semantic al spaĠiului închis :


prisonniers, frontières, …

3. DefiniĠi, la rândul dumneavoastră, noĠiunea de călătorie : « voyager c’est… »

165
II. Les vacances arrivent

Le soleil de la mer ou de la montagne


vient récompenser onze mois d’efforts, de
contraintes, voire de frustrations. Pour être
réussies, les vacances doivent marquer une
rupture avec la vie quotidienne : bronzage,
gastronomie, fête et insouciance, et parfois
aventure.
De nos jours, le vacancier ne va plus
végéter sur une plage surpeuplée ; il a
maintenant la possibilité de choisir entre
plusieurs activités. On lui offre des stages
de sports, d’informatique et même de
survie. On lui inculque le goût du risque et
de l’aventure, assez souvent par l’intermédiaire de la télévision.
Pour beaucoup, les vacances restent une occasion privilégiée pour se
reposer, « se changer les idées », « recharger les batteries », « s’échapper du
quotidien ». D’autres sont partisans des vacances actives consacrées à la
découverte et à l’enrichissement personnel.
Depuis plusieurs années, la formule des « 3S » (soleil, sable, sexe)
semble reculer devant celle des « 3A » (activité, apprentissage, aventure).
De nos jours on ne peut plus imaginer les vacances sans « les grands
départs » et « les grands retours ». Pour la plupart des gens les vacances
signifient d’abord voyager. La majorité part en voiture. Pour les autres il y a
encore l’avion, le train, le bus ou, pourquoi pas, le cheval.

166
A. Pour bien comprendre
1. ExplicaĠi cu propriile cuvinte expresiile :
végéter =
inculquer le goût du risque =
marquer une rupture =
insouciance =
recharger les batteries =

2. DaĠi câte un exemplu de activitate specifică fiecărui « S » úi « A » :


Ex : soleil – prendre des bains de soleil

3. « Depuis quelques années, la formule des « 3S » (soleil, sable, sexe) semble


reculer devant celle des « 3A » (activité, apprentissage, aventure). ». Argumen-
taĠi cu exemplele găsite la exerciĠiul 2 în favoarea acestei idei.

4. ImaginaĠi un scurt text în care să arătaĠi rolul televiziunii în cultivarea gustului


pentru risc úi aventură.

B. Lexique

Voyages

s’amuser – se divertir
se reposer – se détendre
voyager : en chemin de fer
en bateau
en auto
en avion
en (par le) train
à motocyclette
à cheval
à pied
à bicyclette
le départ/le terminus

voyage en avion : voyage par le train :


la compagnie de navigation aérienne le contrôleur
la place le poinçonneur
l’escale l’express/le R.E.R.
l’aéroport le rapide

167
« Enregistrement de bagages » l’accéléré
l’hôtesse de l’air le tortillard = personalul
l’équipe : le pilote, le navigateur le T.G.V.
la piste d’envol la voie/le rail
décoller/atterrir le wagon-lit/la voiture-lit
le passeport la couchette
le billet le haut-parleur
les passagers le filet à bagages
manquer le train

Entraînez-vous !

1. Fals sau adevărat ? A F


L’accéléré est plus rapide que le tortillard.
Le lieu d’arrivée s’appelle le terminus.
On arrive à destination plus vite si on manque le train.
Le poinçonneur composte les billets.
Le haut-parleur annonce le départ du train.

2. ÎnlocuiĠi punctele cu prepoziĠiile corespunzătoare : à, en, de, par, dans :


Je vais à l’école ... pied. Marie va chez ses grands parents ... train. Les
lettres sont envoyées ... avion. Il achète un billet ... train et un ticket ... métro.
L’enfant va chez son ami ... bicyclette. La demoiselle se promène ... cheval. Le
voyage ... avion est assez agréable. Est-ce qu’il y a de la place ... l’hôtel ? Je n’ai
pas trouvé de place ... le train.

3. AlegeĠi una dintre variante :


Vous voulez aller de Paris à Lyon. Est-ce que vous aller prendre le train, l’avion
ou votre voiture ?
Comparez (rapide, cher, confortable, fatiguant) en vous aidant du tableau ci-
dessous.
Dites ce que vous préférez et pourquoi.

durée fréquence prix


voiture entre 3h et 5h par l’autoroute essence à 1,5 $ le litre
train 2h 30 en T.G.V. 10 trains par jour 250 $ en deuxième
avion 45 min., mais il faut aller à l’aéroport 3 avions par jour 430 $ en classe économique
Ex : Si on prenait l’avion ? C’est plus cher, mais c’est plus rapide.
Non, parce qu’il faut aller à l’aéroport. …

4. Suggérer, indiquer, conseiller, recommander, informer. Ajutându-vă de aceste


câteva verbe sugeraĠi (recomandaĠi) unui prieten să plece în vacanĠă cu avionul.

168
C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire

Discursul relatat (1)


(Le discours rapporté)

Discursul relatat sau vorbirea indirectă reprezintă redarea afirmaĠiilor, a relată-


rilor, a întrebărilor cuiva în mod indirect, nu mot-à-mot. Verbul propoziĠiei princi-
pale poate fi, în acest caz : dire, répondre, déclarer, écrire, faire savoir, demander,
être curieux de savoir, vouloir, savoir etc.
Atunci când în propoziĠia secundară redăm sugestiile, indicaĠiile cuiva,
imperativul devine infinitiv :
Il nous dit « Attendez une minute ».
Il nous dit d’attendre une minute.
Atunci când în propoziĠia secundară reluăm afirmaĠiile cuiva, persoana se
schimbă (pronume personal, adjectiv posesiv) :
Elle me dit : « Je vais chez mon amie ».
Elle me dit qu’elle va chez son amie.

Elle lui dit : « Tu n’as pas raison ».


Elle lui dit qu’il n’a pas raison.

Elle me dit : « Tu es gentil ».


Elle me dit que je suis gentil.

Entraînez-vous !

1. TreceĠi la vorbirea indirectă propoziĠiile de mai jos, variind verbele declarative :


J’ai faim. – Elle .....................................................................................................
Je ne veux pas aller à l’école. – Marie ..................................................................
Je n’aime pas mon voisin. – Michel ......................................................................
Je suis plutôt maigre. – Aline ................................................................................
Je commence à montrer mon âge. – Maman .........................................................

2. RestabiliĠi frazele care au dus la următoarele relatări :


Marie dit qu’elle n’aime pas les émissions littéraires. ..........................................
Ma sœur raconte qu’elle a vu un éléphant au zoo. ................................................
Papa répond qu’il n’est pas fatigué. ......................................................................
André dit qu’il a raison. ........................................................................................
Le petit enfant crie qu’il veut son joujou. .............................................................

169
3. RelataĠi conversaĠia de mai jos folosind vorbirea indirectă :
Marie : Je n’aime pas la tarte aux oranges.
Paul : Alors, tu ne dois pas la manger.
Marie : Tu es gentil, mais maman ne croit pas la même chose.
Paul : Je vais la manger pour toi.
Marie : Tu es le meilleur ami du monde.
Paul : Je ne le suis pas, mais j’aime bien la tarte aux oranges.

Discursul relatat (2). InterogaĠia


(Le discours rapporté. L’Interrogation)

În discursul relatat (sau vorbirea indirectă) întrebările din discursul direct suferă
următoarele transformări :

– est-ce que ĺ si
Il me demande : Est-ce que vos documents sont là ?/Vos documents, sont-ils là ?
Il me demande si nos documents sont là.

– qu’est-ce que/que ĺ ce que


Il me demande : Qu’est-ce que vous avez à déclarer ?
Il me demande ce que j’ai à déclarer.
Que dis-tu ?
Je me demande ce que tu dis.

– qu’est-ce qui ĺ ce qui


Qu’est-ce qui se passe ?
Je voudrais savoir ce qui se passe.

– combien, où, de quoi, pourquoi, quand, comment ĺ rămân neschimbate


Combien de livres as-tu lus ?
Il me demande combien de livres j’ai lus.
Marie me demande : Où vas-tu ?
Marie me demande où je vais.

În discursul indirect se restabileúte ordinea subiect – predicat – complement din


fraza declarativă.

170
Entraînez-vous !

1. GăsiĠi corespondenĠa între propoziĠiile de mai jos :


J’ai trop bu. Monique me demande quelle heure il est.
Je suis allé au stade. Jean me demande si j’ai faim.
Oui, j’ai faim. Maman me demande où je suis allé.
Je veux jouer aux cartes. Ma femme me demande combien de verres j’ai bu.
Je ne sais pas. Papa me demande ce que je veux faire.

2. TranspuneĠi următoarele propoziĠii în vorbirea indirectă :


Ex : Tu ne dors pas ? (il)
Il me demande si je ne dors pas.
Que fais-tu ? (Marie)
Où vont-elles ? (Ils)
De quoi s’agit-il ? (Jean)
Est-ce que vous restez ici ? (Elles)
Qu’est-ce qui se passe ? (Maman)

3. TreceĠi dialogul de mai jos în vorbire indirectă :


– Où vas-tu ?
– A l’école.
– Combien de temps restes-tu là ?
– Je ne sais pas.
– Est-ce qu’on t’attend pour dîner ensemble ?
– Ce n’est pas la peine.
– Alors bonne journée !
Ex : La grand-mère raconte à la mère : Ce matin je croise Georges dans la rue et
je lui demande où il va…

4. FormulaĠi întrebările care au dus la relatătile de mai jos :


Ex : Maman lui demande où elle va ?
Où vas-tu ?
Nous demandons à Pierre combien de pages il a lu.
Marcel me demande quelle heure il est.
Aline leur demande quel temps il fait.
Ma sœur me demande quand je pars.
Il lui demande à quoi elle pense.

171
D. Savoir-faire

Rédiger une carte postale

Seine – Maritime : la Côte d’Albâtre et la voile


Du Hâvre au Tréport, entre Seine et Somme,
s’étire un rempart naturel de quelque 120 km de
long : c’est la côte d’Albâtre, ainsi dénommée à
cause de la couleur de craie de ses falaises.
Cette muraille gigantesque contre laquelle
viennent buter les flots quelquefois déchaînés de la
Manche constitue un phénomène unique au
monde.
Le meilleur moyen de profiter du spectacle de
cette muraille d’Albâtre reste la plaisance. Le
Tréport, Dieppe, Saint-Valéry-en-Caux, Fécamp et
le Havre sont les cinq ports de plaisance de la côte d’Albâtre qui permettent à près
de 3000 voiliers de jeter l’ancre dans les échancrures des falaises. Nostalgiques du
succès qu’elle avait à la fin du XIX-e siècle, chacune de ces stations a travaillé dur
pour se refaire une jeunesse et attirer les plaisanciers.
Toutes les solutions d’hébergement sont possibles : camping, hôtels, toutes
catégories, locations d’appartements meublés. Il est prudent de réserver plusieurs
mois à l’avance pour un séjour d’été.
Et les touristes ne s’y sont pas trompés puisqu’ils reviennent en nombre sur les
rivages normands pour s’adonner aux sports nautiques.

A vous maintenant !

1. ImaginaĠi un dialog în care răspundeĠi întrebărilor de mai jos (utilizaĠi informa-


Ġiile din textul de mai sus).
– Je suis une personne dynamique qui adore la mer et les sports nautiques.
Qu’est-ce que vous me proposez ?
– ............................................................................................................................
– C’est où la Côte d’Albâtre ?
– ............................................................................................................................
– Qu’est-ce qu’il y a d’intéressant à visiter dans la région ?
– ............................................................................................................................
– Et pour l’hébergement ?
– ............................................................................................................................
– Il faut réserver ?
– ............................................................................................................................

172
2. ScrieĠi o carte poútală de pe coasta normandă :

3. Din frazele propuse compuneĠi două cărĠi poútale, una cu aprecieri pozitive,
cealaltă negativă :
Il fait beau. Ma chambre donne sur l’autoroute.
Il pleut. Depuis ma fenêtre, je vois la mer.
Il fait un temps de chien. Ma chambre donne sur la décharge
Le temps est au beau fixe. publique.
Le matin, je suis réveillé par le chant des
Je bronze. oiseaux.
J’ai la grippe.
J’ai attrapé la malaria. La cuisine locale est délicieuse.
Je suis en pleine forme. J’ai attrapé une hépatite virale.
Je mange des conserves.
Sur la plage on est serré comme des J’ai pris trois kilos.
sardines.
La région est très belle. Les couchers de soleil sont splendides.
La ville est magnifique. Avec la fumée des usines, on ne voit
Les plages sont très polluées. plus le soleil.
J’aime l’odeur des parfums exotiques.
Je me suis fait beaucoup d’amis.
Les gens sont très sympas. Nous passons notre temps à jouer aux
Je ne connais personne. cartes.
C’est calme. Nous allons à la plage tous les jours.
C’est animé. Ouf ! Je rentre demain.
C’est bruyant. J’aimerais vivre ici.
Malheureusement, il faut rentrer.

173
E. Pour aller plus loin

Le campeur sous la tente

Il y a encore, aujourd’hui, des gens étonnés de nous voir camper, préférer notre
liberté saine à leur esclavage. Ils nous disent :
– Et les bêtes ?
– Quelles bêtes ?
– Mais les insectes ?…
Je n’ose pas leur dire qu’il n’est pas moins désagréable de trouver une jolie
coccinelle égarée sur mon sac de couchage que d’être réveillé par les punaises ou les
puces.
– Vous n’avez pas froid ?
– Eh, bien ! Non ! Pas plus que chez moi, parce que, hiver comme été, je couche
avec la fenêtre grande ouverte…
– Et vous vivez de boîtes de conserves ?
– Vous voulez rire. Rien ne m’empêche de faire griller mon bifteck, de faire
cuire des légumes frais. Sans compter que la nature nous fournit un tas de choses
délicieuses.
– Et quand il pleut ?
– Quand il pleut ? Mais ma tente supporte très bien la pluie…
– Oui, admettons cela pour la nuit. Mais le jour ?
– Le jour ? Si vous avez peur de vous mouiller (une peur que je n’ai pas, au
contraire), qui vous empêche d’endosser un imperméable et de gros souliers de
chasse ! Il n’est pas moins agréable de se promener sous la pluie qu’au soleil.
– Mais c’est malsain !
– Quelle erreur ! Quand il pleut, il n’y a pas de poussière. Jamais l’air n’est plus
pur que pendant et après une bonne averse.
– Vous êtes un original…

Pour bien comprendre ?

1. GăsiĠi cuvinte sau expresii sinonime pentru următoarele cuvinte :


camper = endosser =
un tas de choses = malsain =
se mouiller =

2. GăsiĠi alte argumente decât cele din text în favoarea sau contra camping-ului.

3. ÎncercaĠi să scrieĠi un dialog asemănător despre avantajele sau dezavantajele


unui sejur la hotel.

174
REVISION II

Le Chêne

Sur les scènes parisiennes, voilà près de


vingt ans qu’on le voit monter Gozzi,
Tchekhov, Ionesco, Gogol ou Gorki ; mais
peu nombreux jusqu’à présent étaient ceux
qui connaissaient Lucian Pintilie cinéaste.
Avec Le Chêne, l’artiste roumain signe
pourtant son cinquième film et renoue avec
sa passion première pour le cinéma. Une
passion qui lui a été longtemps interdite par
la dictature communiste de son pays, puis
longtemps empêchée par l’exil. De retour à
Bucarest après la révolution de 1989, nommé en 1990 directeur de la Société
Cinématographique du Ministère de la Culture, Lucian Pintilie ne s’est pas
assagi pour autant : Le Chêne est le constat apocalyptique de la Roumanie à
la toute fin du règne de Ceauúescu…
Télérama : Pourquoi avoir choisi ce titre et ce symbole : le chêne ?
Lucian Pintilie : Je reconnais qu’il est un peu simpliste, mais la situation
de la Roumanie est si catastrophique qu’il vaut mieux s’accrocher à des
images claires et efficaces. Or, le chêne, avec ses racines, ses feuilles
verdoyantes, sa majesté, me semble le signe même de notre renouveau : nous
n’aurons d’avenir que si nous retrouvons nos vraies traditions. Que si nous
oublions ces 45 ans de néant où le communisme nous a plongés.
Télérama : Le théâtre, une activité mineure ?
Lucian Pintilie : Pour moi, seules comptent les preuves objectives que je
pourrai donner à Dieu au jour du jugement dernier. Or, au théâtre, on ne fixe

176
rien. Un jour, la représentation tient du miracle, le lendemain, c’est de la
merde. Et moi, je suis impatient, exigeant, vaniteux et assoiffé d’éternel. J’ai
besoin d’absolu tout de suite. Sinon, je redoute la catastrophe. Et j’ai
facilement peur de tout.
Télérama : Vous trouvez l’absolu au cinéma ?
Lucian Pintilie : Au moins, une fois que les acteurs sont bons, vous les
emprisonnez dans l’objectif. Ils vous appartiennent. Ils vous obéissent.

A. Pour bien comprendre


1. RăspundeĠi la întrebări :
– Quelle est la vraie passion de Lucian Pintilie ?
– Comment s’appelle le cinquième film de Lucian Pintilie ? Que symbolise le
chêne ?
– Pourquoi le succès dans le théâtre est considéré par Lucian Pintilie plutôt une
question de chance, de moment ?
– Expliquez la différence entre « l’absolu » du cinéma et « la relativité » du
théâtre.

2. GăsiĠi perechile de sinonime :


il vaut mieux reprendre contact
vaniteux futur
renouer rendu sage
avenir il est préférable de
assagi orgueilleux

3. PropuneĠi alte cinci întrebări pentru interviul de mai sus.

B. Lexique

Réactions affectives à un film

la joie le plaisir l’indifférence le dégoût la colère


bravo pas si mal faute de mieux hélas ah, non !
exulter jubiler être déçu être affligé être furieux

177
Entraînez-vous !

1. SpuneĠi contrarul celor exprimate de aceste aprecieri elogioase :


Un film delicieux, tout de nuances et de sensibilite.
Une belle histoire d’amour, sublime !
Un film à voir deux, trois ou quatre fois !
Un petit chef-d’œuvre pittoresque, modeste et pathétique.
On rit aux larmes, on est ému, on est touché… C’est du très bon cinéma.
Une comédie qui nous divertit et nous émeut.

2. AĠi văzut un film care v-a impresionat în mod deosebit. AdresaĠi-vă unui
prieten, comunicându-i impresiile dumneavoastră.

3. ImaginaĠi un dialog în care doi prieteni îúi împărtăúesc impresiile total diferite
asupra unui film.

C. Grammaire.
Pour bien parler, pour bien écrire
1. TreceĠi verbele din paranteză la perfect compus :
Le train (arriver) .................... à trois heures moins le quart. Elle (être)
...................... triste à cause du départ de sa sœur. Ils (venir) .............................
en Roumanie après un voyage à l’étranger. Je (se rappeler) ..................................
son visage et je lui (parler) ............................ Elle (s’adresser) ..........................
au vendeur. Nous (dormir) .................................... bien cette nuit. Nous (choisir)
....................... sa proposition. A quelle heure vous (se réveiller) .........................
hier ? Elle (s’arrêter) .......................... un instant.

2. RăspundeĠi la întrebări folosind pronumele adverbial en :


– Prenez-vous souvent des vacances ?
– Oui, j’en prends deux ou trois fois par an.
– Emportez-vous des livres dans vos bagages ?
– .................................................................................
– Achetez-vous des médicaments avant de partir ?
– .................................................................................
– Combien de paires de chaussures emportez-vous ?
– .................................................................................
– Avez-vous toujours un guide des bons restaurants avec vous ?
– .................................................................................
– Emportez-vous toujours trop d’affaires ?
– .................................................................................

178
3. RefaceĠi propoziĠiile, folosind superlativul :
Victor est ordonné. (tous les garçons)
..................................................................................................
La sœur de Paul est jeune. (la famille)
..................................................................................................
Ma chambre est claire. (la maison)
...................................................................................................
Pierre est petit. (sa classe)
...................................................................................................
La robe rouge de Marie est élégante. (sa garde-robe)
....................................................................................................

4. TreceĠi la superlativ adjectivele din paranteze :


C’est (bon)................ sportif de notre groupe. C’est (bonne)..........................
réponse à cette question. La santé est considérée comme le bien (précieux)
.......................... Ce n’est pas (mauvaise) ....................... réponse. Il a (riche)
............................. collection de livres rares.

5. TreceĠi la vorbirea indirectă propoziĠiile de mai jos, variind verbele declarative :


Je veux me promener. – Elle .................................................................................
Je ne peux pas venir avec vous. – Marie ...............................................................
Je n’aime pas les films muets. – Michel ................................................................
Je suis plus mince que toi. – Aline ........................................................................
Je commence à m’ennuyer ici. – Maman ..............................................................

6. RăspundeĠi afirmativ, apoi negativ la întrebări :


Ex : Tu as rencontré ton ami ?
Oui, je l’ai rencontré.
Non, je ne l’ai pas rencontré.
Vous avez lu ce livre ? ..........................................................................................
Visiterez-vous cette région ?..................................................................................
Est-ce qu’il aime les fraises ?.................................................................................
Il verra son père aujourd’hui ? ...............................................................................
Tu mets la table ?...................................................................................................

7. TransformaĠi propoziĠiile de mai jos, înlocuind complementele subliniate cu


pronumele corespunzătoare :
Ex : Ouvre la porte !
Ouvre-la !
Mange le gâteau ! .................................................................................................
Arrête cette voiture ! .............................................................................................
Ouvrez les fenêtres ! .............................................................................................

179
Ecoutons cette chanson ! .......................................................................................
Admirons le tableau ! ...........................................................................................

8. TreceĠi la imperativ, forma afirmativă, folosind pronumele moi úi toi :


Ne me regarde pas ! ĺ Regarde-moi !
Ne te lève pas !
Ne me réveille pas à 7 heures !
Ne t’arrête pas devant le théâtre !
Ne me parle pas fort !
Ne me regarde pas maintenant !

9. FormaĠi propoziĠii ca în model (atât la forma afirmativă, cât úi la forma negativă)


un billet – prendre ĺ Prends-le ! Ne le prends pas !
une voiture – acheter .............................................................................................
une porte – fermer .................................................................................................
les livres – ouvrir ...................................................................................................
la casette – écouter ................................................................................................
la région – visiter ...................................................................................................

10. RepuneĠi în ordine elementele frazei :


ne – Elle – m’en – écrit – a – pas.
.................................................................................
Ces – il – leur – les – meubles – vendu – a.
.................................................................................
les – Elle – participation – remercie – invités – de.
.................................................................................
ce – les – matin – lui – Ils – donné – ont.
.................................................................................
cours – Ils – ont – nous – inscrits – au – d’anglais.
.................................................................................

180
D. Savoir-faire

Rappelez-vous !

Să ne reamintim ! MarcaĠi în tabel sensul mesajelor de mai jos :


accepter refuser conseiller protester prendre
congé
Pas maintenant, je suis
occupé.
Merci, je prendrai un café.
Pas question !
Couche-toi plus tôt.
Ce serait intéressant de
visiter les monastères.
Je suis obligée d’y aller.
Non, ça ne me dérange pas.
Vous n’y pensez pas !
Pour qui vous prenez-vous ?
Salut, je file.

Commenter un film
1. Donner quelques informations sur l’auteur.
2. Analyser le titre du film.
3. Trouver un sous-titre adéquat.
4. Faire le résumé du film et son commentaire.
5. Analyser les jugements implicites contenus dans les courts résumés.
6. Trouver les personnages symboles.

Les p’tits vélos


Italien (1h 45).
Réal. : Carlo Mazzacurati ;
avec David Torsello, Adriana Asti, Jessica Forde

Carlo Mazzacurati a fait ses débuts avec La nuit italienne, produit par Nanni
Moretti, qui apparait comme l’œuvre d’un cinéaste sensible à l’étrangeté lovée au
cœur du quotidien.
Les P’tits Vélos, portrait d’un enfant déshérité d’une bourgade de la Vénétie,
dans l’Italie musolinienne, ne tient pas les promesses de ce premier film. Cette
chronique de la vie provinciale n’est qu’une suite de belles images, composées avec
soin, mais sans ferveur.
A l’exception de quelques séquences où apparaît Adriana Asti, qui donne un
relief saisissant à son rôle de vieille fille richissime, éprise du jeune et beau prêtre de
la paroisse, ce film ne dépasse jamais le niveau d’une bonne télé.

181
Les amateurs d’images de la vieille Italie, de ses bambini et de sa société divisée
en castes, seront mieux inspirés en allant découvrir Histoire de garçons et de filles
de Pupi Avati ou revoir Amarcord de Fellini.

A vous maintenant !

1. RedactaĠi comentariul unui film care v-a plăcut. (150 cuvinte)


2. AĠi citit comentariul negativ al unui film care v-a plăcut. ÎncercaĠi să redactaĠi
un articol care să combată acest comentariu.

E. Pour aller plus loin

Danse avec les ours

L’un des grands mérites d’« Agaguk », fiction du réalisateur français Jacques
Dorfmann, est de décrire avec un scrupule extrême la vie quotidienne des Inuits en
1935.
Jacques Dorfmann, le réalisateur, voulait qu’un ours blanc défonce l’igloo dans
lequel s’était réfugié Agaguk, le chasseur inuit répudié par son clan pour avoir tué
un homme blanc. Des ours blancs, il y en a beaucoup dans le Grand Nord canadien.
Mais ce sont des fauves de trois mètres de haut, que la présence de l’homme rend
fous. Les seuls vaguement dressés sont au cirque de Moscou. Pas moyen d’en faire
venir un au Nunaviq (« le grand endroit où l’on vit »), ce territoire du Nord-Québec
plus grand que la France où habitent 8000 Inuits, sédentarisés dans quatorze
villages : toute importation animale est interdite au Canada. La scène sera donc
tournée en Sibérie. Mais là-bas, question igloo, il y a longtemps qu’on a perdu la
main. Les Russes en ont bricolé un, en forme de termitière. Echec total. L’ours a
arraché le nez de son dompteur d’un coup de patte, mais n’a jamais consenti à
écraser le fragile édifice. Il a donc fallu se résoudre à coudre une peau d’animal sur
un géant. Dorfmann avait enfin son plan générique.
Il y a eu l’ours, mais il y a eu aussi le loup et le faucon. Et la baleine, 20 tonnes
de bon acier, construite en Grande Bretagne et immergée au milieu d’icebergs
reconstitués autour de Montréal. Mais surtout, 3000 kilomètres plus au nord, il y a
eu le blizzard, qui peut tuer en quelques heures. Il y a eu ces journées de quatre
heures d’un soleil pâle qui ne s’élève jamais de l’horizon. Il y a eu les scènes
tournées dans les igloos, si petits qu’on ne peut y tasser plus de six adultes et que le
moindre spot fait fondre ! Avant d’être un film, « Agaguk » a d’abord été un défi à
la raison.

182
Entraînez-vous !

1. GăsiĠi perechile de sinonime :


inuit animal sauvage
fauve provocation
dresseur esquimau
défi dompteur

2. EnumeraĠi animalele întâlnite în text (4) :


ours, …

3. GăsiĠi un subtitlu sugestiv pentru articolul de mai sus.

183
Annexes

Les éléments de la langue


(Elementele limbii)

1. Les sons (sunetele) : în limba vorbită


- les voyelles
- les consonnes
- les semi-voyelles (ou semi-consonnes)

2. Les signes (semnele) : în limba scrisă


Semnele formează alfabetul (l’alphabet) cu ajutorul celor 26 de litere (lettres) :
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Semnele ortografice (les signes orthographiques) :
aigu (´) – vérité, coupés
– les accents grave (`) – procès, voilà, où
circonflexe (ˆ) – tête, bâtir, âge
– le tréma (¨) se pune pe vocalele e, i, u pentru a le separa, în pronunĠie, de
vocalele care le preced sau le urmează : haïr, maïs, voïvode.
– la cédille (sedila) (¸) se plasează sub c urmat de a, o, u pentru a-l pronunĠa s :
leçon, reçu, avança. Sedila nu se pune când c este urmat de e, i : merci, cela.
– l’apostrophe (’) se pune sus úi în dreapta unei consoane pentru a marca
eliziunea lui a, e, i : s’il pleut, l’arme, l’élève.
– le trait d’union (-) leagă mai multe cuvinte : arc-en-ciel, dit-elle, moi-même.

3. L’accent d’intensité (tonique) : accentuarea, în vorbire, a unei silabe sau a


unui grup de cuvinte
– l’accent de mot : în cuvinte izolate – cade pe ultima silabă accentuată
(penultima când ultima este e mut) : vérité, sentiment, indifférenc(e), montagn(es),
considèr(ent).
– l’accent de groupe (un groupe rythmique) – cade pe ultima silabă accentuată a
fiecărui grup de cuvinte unite prin sens úi pronunĠate fără pauză :
Prenez votre livr(e).
Comme vous le savez, / je pars demain.

184
4. La liaison (legătura) are loc între cuvinte unite de sens : consoana finală dintr-
un cuvânt se pronunĠă împreună cu vocala sau h mut din cuvântul care urmează :
sans ordre.
Unele consoane îúi schimbă pronunĠia :
s, x se pronunĠă z : deu(x) – z – hommes
d se pronunĠă t : gran(d) – t – effort
g se pronunĠă k : san(g) – k – et eau

5. L’élision (eliziunea) este dispariĠia, în pronunĠie, a uneia din vocalele finale a,


e, i, în faĠa unui cuvânt care începe cu vocală sau h mut. Vocala elidată este înlocuită
de apostrof :
d’abord, l’homme, s’il t’aperçoit, l’heure
e e i e a

6. Les mots (cuvintele)


le nom (substantif)
l’article
a) Mots variables l’adjectif
le pronom
le verbe
Substantivul, articolul, adjectivul, pronumele variază în gen (genre) úi număr
(nombre).
Verbul variază în număr (nombre), persoană (personne), timp (temps) úi mod
(mode).
l’adverbe
b) Mots invariables la préposition
la conjonction
l’interjection

185
Le système phonétique français.
L’alphabet phonétique international
(Sistemul fonetic francez. Alfabetul fonetic internaĠional)

Voyelles
Orales
Phonèmes Graphies correspondantes Exemples
[i] i, ï, y nid [nid]
[e] é, er, es, ez, ai nez, né [ne]
[İ] è, ê, ais, ey ... naît [nİ], perd, père, paire [pİr]
[a] a, e ma, mât [ma], femme [fam]
[ǂ] a, â pâte [pǂt]
[@] o, au corps [c@r], tonne [t@n]
[o] o, ô, au, eau cause [koz], pôle [pol], seau [so]
[u] ou cou [ku], loup [lu]
[y] u, û, eu nu [ny], sûr [syr]
[ø] eu feu [fø]
[ԥ] e le [lԥ]
[œ] eu, œ fleur [flœr]

Nasales
Phonèmes Graphies correspondantes Exemples
[Ӂ] ain, ein, in, im fin [fӁ], faim [fӁ], pain [pӁ]
[ã] an, am, en, em, aon paon [pã], tant [tã], temps [tã]
[õ] on, om bon [bõ], bond [bõ], ton [tõ]
[õ] un brun [brõ ]

Consonnes
O [p] [t] [k] [f] [s] [œ]
SOURDES R
A pou tout cou fou sou chou
L [b] [d] [g] [v] [z] [‡] [l] [r]
SONORES E
S banc dent gant vent gaz gens lent rang
NA [m] [n] [ƾ]
SA
LES mon nom agneau

Semi-voyelles
Phonèmes Groupes correspondants Exemples
[j] y, i, il, ill yeux [jø]
[U] u nuit [nUi]
[w] ou, w, oi fouet [fwİ]

186
Les adjectifs numéraux
(Numeralele)

Les numéraux cardinaux (numeralele cardinale)


1 un 11 onze 30 trente 31 trente et un
2 deux 12 douze 40 quarante 41 quarante et un
3 trois 13 treize 50 cinquante 51 cinquante et un
4 quatre 14 quatorze 60 soixante 61 soixante et un
5 cinq 15 quinze 70 soixante-dix 71 soixante et onze
6 six 16 seize 80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un
7 sept 17 dix-sept 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze
8 huit 18 dix-huit 100 cent 101 cent un
9 neuf 19 dix-neuf 1000 mille 1001 mille un
10 dix 20 vingt 1100 mille cent 1200 mille deux cents
10 000 dix mille 100 000 cent mille
1 000 000 un million 3 000 000 trois millions

ObservaĠii :
vingt úi cent se acordă dacă nu sunt urmate de un alt numeral.
Ma grand-mère a quatre-vingts ans et mon père en a quatre-vingt-deux.
mille este invariabil cinq mille
un million sunt substantive, deci variabile la plural (deux millions)
millier

Les adjectifs numéraux ordinaux (numeralele ordinale)


1e le premier, la première le
2e le second, la seconde + numéral + ième
le (la) deuxième la
3e le (la) troisième
4e le (la) quatrième 21e le (la) vingt et unième
5e le (la) cinquième 31e le (la) trente et unième
6e le (la) sixième 81e le (la) quatre-vingt-unième
7e le (la) septième 91e le (la) quatre-vingt-unième
8e le (la) huitième 101e le (la) cent unième
9e le (la) neuvième 301e le (la) trois cent unième
10e le (la) dixième

187
Les fractions
demi 1/2 quart 1/4 les trois huitième 3/8
tiers 1/3 le cinquième 1/5

Les dérivés en ain 10 une dizaine 20 une vingtaine


aine 12 une douzaine 40 une quarantaine
aire 15 une quinzaine 100 une centaine

Les terminaisons des temps simples


(TerminaĠiile timpurilor simple)

Mod Timp Conjugare Singular Plural


I II III I II III
Indicatif présent vbs en er e es e ons ez ent
autres vbs s s t(d) ons ez ent
imparfait tous les vbs ais ais ait ions iez aient
Conditionnel présent tous les vbs ais ais ait ions iez aient
Impératif présent vbs en er - e - ons ez -
autres vbs - s - ons ez -
Infinitif présent er ir oir re
Participe passé vbs en er é
autres vbs i, u, s, t

ObservaĠii : Verbele terminate în cer, ger, eler, eter, yer suferă unele modificări
în cursul conjugării :

placer je plaçais c primeúte sedilă înaintea vocalelor a, o.


avancer nous avançons
manger nous mangeons g este urmat de e + a, o.
songer nous songeons
semer il sème
acheter j’achète e mut devine è înaintea unei silabe mute.
ciseler tu cisèle
jeter je jette
révéler je révèle é devine è înaintea unei silabe mute.
payer je paie y devine i înaintea unei silabe mute.
essayer j’essaie

188
La formation des temps composés
(Formarea tipurilor compuse)

Mode Temps Mode et temps de l’ auxiliaire Exemples


j’ai parlé
Passé composé Indicatif présent
je suis arrivé
Indicatif
j’avais parlé
Plus-que-parfait Imparfait
j’étais arrivé
j’aurais parlé
Conditionnel Passé Conditionnel présent
je serais arrivé
avoir parlé
Infinitif Passé Infinitif présent
être arrivé

La conjugaison des verbes auxiliaires


(Conjugarea verbelor auxiliare)

AVOIR
Indicatif Conditionnel
Présent Passé composé Futur Présent Passé
J’ai J’ai eu J’aurai J’aurais J’aurais eu
Tu as Tu as eu Tu auras Tu aurais Tu aurais eu
Il a Il a eu Il aura Il aurait Il aurait eu
Nous avons Nous avons eu Nous aurons Nous aurions Nous aurions eu
Vous avez Vous avez eu Vous aurez Vous auriez Vous auriez eu
Ils ont Ils ont eu Ils auront Ils auraient Ils auraient eu

Imparfait Plus-que-parfait Impératif Infinitif


J’avais J’avais eu Présent Présent Passé
Tu avais Tu avais eu
Il avait Il avait eu Aie Avoir Avoir eu
Nous avions Nous avions eu Ayons
Vous aviez Vous aviez eu Ayez Participe passé
Ils avaient Ils avaient eu Eu, eue

ÊTRE
Indicatif Conditionnel
Présent Passé composé Futur Présent Passé
Je suis J’ai été Je serai Je serais J’aurais été
Tu es Tu as été Tu seras Tu serais Tu aurais été
Il est Il a été Il sera Il serait Il aurait été
Nous sommes Nous avons été Nous serons Nous serions Nous aurions été
Vous êtes Vous avez été Vous serez Vous seriez Vous auriez été
Ils sont Ils ont été Ils seront Ils seraient Ils auraient été

189
Imparfait Plus-que-parfait Impératif Infinitif
J’étais J’avais été Présent Présent Passé
Tu étais Tu avais été
Il était Il avait été Sois Être Avoir été
Nous étions Nous avions été Soyons
Vous étiez Vous aviez été Soyez Participe passé
Ils étaient Ils avaient été Été

Liste alphabétique des verbes irréguliers


(Listă alfabetică a verbelor neregulate)

N.B. Nu vom indica aici condiĠionalul : forma viitorului simplu este suficientă.

Acquérir – Ind. pr. : j’acquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acquérons, vous


acquérez, ils acquièrent. Imparf. : j’acquérais. Futur : j’acquerrai. Impér. :
acquiers, acquérons, acquérez. Part. pas. : acquis, acquise.
Aller – Ind. pr. : je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont. Imparf. :
j’allais. Futur : j’irai. Impér. :va (pour vas-y), allons, allez. Part. pas. : allé,
allée.
Apercevoir – comme recevoir
Apparaître – comme paraître
Appartenir – comme tenir
Apprendre – comme prendre
s’Asseoir – Ind. pr. : je m’assieds, tu t’assieds, il s’assied, nous nous asseyons, vous
vous asseyez, ils s’asseyent (ou je m’assois, tu t’assois, il s’assoit, nous nous
assoyons, vous vous assoyez, ils s’assoient). Imparf. : je m’asseyais, nous nous
asseyions (ou je m’assoyais, nous nous assoyions). Futur : je m’assiérai (ou je
m’assoirai). Impér. : assieds-toi, asseyons-nous, asseyez-vous (ou assois-toi,
assoyons-nous, assoyez-vous). Part. pas. : assis, assise.
Atteindre – comme craindre
Attendre – comme rendre
Battre – Ind. pr. : je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent.
Imparf. : je battais. Futur : je battrai. Impér. : bats, battons, battez. Part. pas. :
battu, battue.
Boire – Ind. pr. : je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent.
Imparf. : je buvais. Futur : je boirai. Impér. : bois, buvons, buvez. Part. pas. :
bu, bue.
Combattre – comme battre
Commettre – comme mettre
Comprendre – comme prendre
Conduire – Ind. pr. : je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons, vous
conduisez, ils conduisent. Imparf. : je conduisais. Futur : je conduirai. Impér. :
conduis, conduisons, conduisez. Part. pas. : conduit, conduite.

190
Connaître – Ind. pr. : je connais, tu connais, il connaît, nous connaissons, vous
connaissez, ils connaissent. Imparf. : je connaissais. Futur : je connaîtrai.
Impér. : connais, connaissons, connaissez. Part. pas. : connu, connue.
Conquérir – comme acquérir
Correspondre – comme rendre
Courir – Ind. pr. : je cours, tu cours, il court, nous courons, vous courez, ils courent.
Imparf. : je courais. Futur : je courrai. Impér. : cours, courons, courez. Part.
pas. : couru, courue.
Couvrir – Ind. pr. : je couvre, tu couvres, il couvre, nous couvrons, vous couvrez, ils
couvrent. Imparf. : je couvrais. Futur : je couvrirai. Impér. : couvre, couvrons,
couvrez. Part. pas. : couvert, couverte.
Craindre – Ind. pr. : je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils
craignent. Imparf. : je craignais. Futur : je craindrai. Impér. : crains, craignons,
craignez. Part. pas. : craint, crainte.
Croire – Ind. pr. : je crois, tu crois, il croit, nous croyons, vous croyez, ils croient.
Imparf. : je croyais, nous croyions. Futur : je croirai. Impér. : crois, croyons,
croyez. Part. pas. : cru, crue.
Cueillir – Ind. pr. : je cueille, tu cueilles, il cueille, nous cueillons, vous cueillez, ils
cueillent. Imparf. : je cueillais, nous cueillons. Futur : je cueillerai. Impér. :
cueille, cueillons, cueillez. Part. pas. : cueilli, cueillie.
Découvrir – comme couvrir
Décrire – comme écrire
Défaire – comme faire
Défendre – comme rendre
Descendre – comme rendre – aux temps composés, il prend avoir ou être selon la
nuance de la pensée.
Devenir – comme tenir, mais, aux temps composés, il se conjugue avec être.
Devoir – Ind. pr. : je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent.
Imparf. : je devais. Futur : je devrai. Impér. (très peu usité) : dois, devons,
devez. Part. pas. : dû (pl. dus), due (pl. dues).
Dire – Ind. pr. : je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent. Imparf. : je
disais. Futur : je dirai. Impér. : dis, disons, dites. Part. pas. : dit, dite.
Dormir – Ind. pr. : je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dorment.
Imparf. : je dormais. Futur : je dormirai. Impér. : dors, dormons, dormez. Part.
pas. : dormi, dormie (rare).
Écrire – Ind. pr. : j’écris, tu écris, il écrit, nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent.
Imparf. : j’écrivais. Futur : j’écrirai. Impér. : écris, écrivons, écrivez. Part.
pas. : écrit, écrite.
Entendre – comme rendre
Envoyer – Ind. pr. : j’envoie, tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez, ils
envoient. Imparf. : j’envoyais, nous envoyions. Futur : j’enverrai. Impér. :
envoie, envoyons, envoyez. Part. pas. : envoyé, envoyée.
Éteindre – comme craindre
Faire – Ind. pr. : je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font. Imparf. : je
faisais. Futur : je ferai. Impér. : fais, faisons, faites. Part. pas. : fait, faite.

191
Falloir – verbe impersonnel. Ind. pr. : il faut. Imparf. : il fallait. Futur : il faudra.
Part. pas. : fallu (sans fém.).
Inscrire – comme écrire
Interdire – comme dire, sauf à la 2e personne du plurile de l’Indicatif présent, où
l’on a : interdisez.
Intervenir – comme tenir
Introduire – comme conduire
Lire – Ind. pr. : je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent. Imparf. : je lisais.
Futur : je lirai. Impér. : lis, lisons, lisez. Part. pas. : lu, lue.
Mentir – Ind. pr. : je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils
mentent. Imparf. : je mentais. Futur : je mentirai. Impér. : mens, mentons,
mentez. Part. pas. : menti (sans fém.).
Mettre – Ind. pr. : je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent.
Imparf. : je mettais. Futur : je mettrai. Impér. : mets, mettons, mettez. Part.
pas. : mis, mise.
Mourir – Ind. pr. : je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils
meurent. Imparf. : je mourais. Futur : je mourrai. Impér. : meurs, mourons,
mourez. Part. pas. : mort, morte. (aux temps composés il se conjugue avec être)
Naître – Ind. pr. : je nais, tu nais, il naît, nous naissons, vous naissez, ils naissent.
Imparf. : je naissais. Futur : je naîtrai. Impér. : nais, naissons, naissez. Part.
pas. : né, née. (aux temps composés il se conjugue avec être)
Offrir – comme couvrir
Ouvrir – comme couvrir
Paraître – comme connaître
Parcourir – comme courir
Partir – comme mentir, mais son participe passé, parti, a un féminin, partie. (aux
temps composés il se conjugue avec être)
Peindre – comme craindre
Perdre – comme rendre
Permettre – comme mettre
Plaire – Ind. pr. : je plais, tu plais, il plaît, nous plaisons, vous plaisez, ils plaisent.
Imparf. : je plaisais. Futur : je plairai. Impér. : plais, plaisons, plaisez. Part.
pas. : plu (sans fém.).
Pleuvoir – verbe impersonnel. Ind. pr. : il pleut. Imparf. : il pleuvait. Futur : il
pleuvra. Part. pas. : plu (sans fém.).
Poursuivre – comme suivre
Pouvoir – Ind. pr. : je peux, tu peux, il peut, nous pouvons, vous pouvez, ils
peuvent. Imparf. : je pouvais. Futur : je pourrai. Part. pas. : pu (sans fém.).
Prendre – Ind. pr. : je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils
prennent. Imparf. : je prenais. Futur : je prendrai. Impér. : prends, prenons,
prenez. Part. pas. : pris, prise.
Prétendre – comme rendre
Produire – comme conduire
Promettre – comme mettre
Reconnaître – comme connaître

192
Répondre – comme rendre
Résoudre – Ind. pr. : je résous, tu résous, il résout, nous résolvons, vous résolvez, ils
résolvent. Imparf. : je résolvais. Futur : je résoudrai. Impér. : résous, résolvons,
résolvez. Part. pas. : résolu, résolue.
Retenir – comme tenir
Revenir – comme tenir, mais les temps composés prennent être.
Rire – Ind. pr. : je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient. Imparf. : je riais.
Futur : je rirai. Impér. : ris, rions, riez. Part. pas. : ri (sans fém.).
Rompre – Ind. pr. : je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils
rompent. Imparf. : je rompais. Futur : je romprai. Impér. : romps, rompons,
rompez. Part. pas. : rompu, rompue.
Savoir – Ind. pr. : je sais, tu sais, il sait, nous savons, vous savez, ils savent.
Imparf. : je savais. Futur : je saurai. Impér. : sache, sachons, sachez. Part. pas. :
su, sue.
Sentir – comme tenir, mais son Part. pas., senti, a un féminin, sentie.
Servir – Ind. pr. : je sers, tu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils servent.
Imparf. : je servais. Futur : je servirai. Impér. : sers, servons, servez. Part. pas. :
servi, servie.
Sortir – comme mentir, mais son part. passé, sorti, a un féminin, sortie. Aux temps
composés, sortir, transitif, se conjugue avec avoir : J’ai sorti la voiture. Dans le
sens intransitif, il se conjugue avec être. Sortir, terme de droit signifiant
produire, se conjugue comme finir, mais ne s’emploie qu’aux 3es personnes :
Ind. pr. La sentence sortit son effet, les sentences sortissent leur effet etc.. Aux
temps composés, ce verbe se conjugue avec avoir.
Sourire – comme rire
Souvenir (se) – comme tenir. Aux temps composés il se conjugue avec être.
Suivre – Ind. pr. : je suis, tu suis, il suit, nous suivons, vous suivez, ils suivent.
Imparf. : je suivais. Futur : je suivrai. Impér. : suis, suivons, suivez. Part. pr. :
suivi, suivie.
Taire – Ind. pr. : je tais, tu tais, il tait, nous taisons, vous taisez, ils taisent. Imparf. :
je taisais. Futur : je tairai. Impér. : tais, taisons, taisez. Part. pas. : tu, tue.
Tendre – comme rendre
Tenir – Ind. pr. : je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent.
Imparf. : je tenais. Futur : je tiendrai. Impér. : tiens, tenons, tenez. Part. pas. :
tenu, tenue.
Traduire – comme conduire
Transcrire – comme écrire
Transmettre – comme mettre
Vaincre – Ind. pr. : je vaincs, tu vaincs, il vainc, nous vainquons, vous vainquez, ils
vainquent. Imparf. : je vainquais. Futur : je vaincrai. Impér. : vaincs, vainquons,
vainquez. Part. pas. : vaincu, vaincue.
Valoir – Ind. pr. : je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent.
Imparf. : je valais. Futur : je vaudrais. Impér. : vaux (rare), valons, valez. Part.
pas. : valu, value.
Vendre – comme rendre

193
Venir – comme tenir, mais aux temps composés il se conjugue avec être.
Vivre – Ind. pr. : je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent. Imparf. : je
vivais. Futur : je vivrai. Impér. : vis, vivons, vivez. Part. pas. : vécu, vécue.
Voir – Ind. pr. : je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient.
Imparf. : je voyais. Futur : je verrai. Impér. : vois, voyons, voyez. Part. pas. :
vu, vue.
Vouloir – Ind. pr. : je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent.
Imparf. : je voulais. Futur : je voudrai. Impér. : veuille, veuillons, veuillez. Part.
pas. : voulu, voulue.

L’adverbe
(Adverbul)

Espèces d’adverbes (felurile adverbelor)


1. Adverbes de manière (de mod) : ainsi, bien, comme, comment, debout,
ensemble, mal, vite, volontiers, plutôt, clairement, attentivement, précisément.
2. Adverbes de quantité et d’intensité (de cantitate) : assez, aussi, beaucoup,
combien, davantage, environ, fort, guère, moins, grandement, énormément, complè-
tement.
3. Adverbes de temps (de timp) : après, après-demain, avant, aujourd’hui, bien-
tôt, déjà, demain, depuis, enfin, ensuite, hier, jadis, jamais, longtemps, maintenant,
puis, souvent, tôt, tard, toujours.
4. Adverbes de lieu (de loc) : derrière, devant, ailleurs, ici, là, dessous, dessus,
où, partout, près, loin.
5. Adverbes d’affirmation (de afirmaĠie) : aussi, bien, certainement, oui, certes,
si, sans doute, volontiers, vraiment.
6. Adverbes de négation (de negaĠie) : non, ne.
7. Adverbes de doute (de îndoială) : peut-être, sans doute, probablement.
8. Adverbes d’interrogation (interogative) : quand ?, comment ?, pourquoi ?,
où ?, d’où ?, combien ?.

194
Formation des adverbes en ment
(Formarea adverbelor terminate în ment)

ADJECTIF ADVERBE
masculin féminin terminaison exemple règle
grand grande ment grandement Règle générale :
doux douce doucement adj, fém. + ment
vrai – vraiment
poli – ment poliment masc. en voyelle + ment
absolu – absolument
commun commune communément
précis précise ément précisément e du féminin devient é
profond profonde profondément
puissant – amment puissamment Adj. masc. en
élégant – élégamment ant, ent –
prudent – emment prudemment amment, emment
violent – violemment

Unele adverbe derivă din substantive cu valoare de adjectiv : bête – bêtement,


diable – diablement ; sau din adjective nehotărâte : telle – tellement, autre –
autrement.

La comparaison des adverbes


(ComparaĠia adverbelor)

Positif Il parle clairement

d’égalité aussi clairement


Comparatif d’infériorité moins clairement
de supériorité plus clairement

Superlatif relatif le plus clairement


absolu très clairement

195
Adverbes irréguliers
(Adverbe cu grade de comparaĠie neregulate)

BIEN MAL PEU BEAUCOUP


Degrés de comparaison
(bine) (rău) (puĠin) (mult)
de supériorité mieux pis (plus mal) moins plus
d’infériorité moins bien moins mal – –
Comparatif
aussi
d’égalité aussi bien aussi mal –
peu
le pis le plus
relatif le mieux le moins
Superlatif (le plus mal)
absolu très bien très mal très peu –

Difficultés orthographique
(Cuvinte care prezintă dificultăĠi ortografice pentru români)

a adera – adhérer contabil – comptable plafon – plafond


ansamblu – ensemble discuĠie – discussion portret – portrait
asistent – assistant elipsă – ellipse rapsodie – rhapsodie
bomboană – bonbon emisferă – hémisphère sistem – système
calitate – qualité ghiúeu – guichet úofer – chauffeur
cantitate – quantité independenĠă – indépendance transfer – transfert
cartier – quartier metodă – méthode vigilent – vigilant
cauciuc – caoutchouc ortografie – orthographe volan – volant

Faux amis
(Cuvinte care pot fi folosite greúit de vorbitorii români)

a acĠiona – agir partitură – partition (f)


agenĠie – agence (f) peron – quai (m)
a ajuta – aider plenar, -ă – plénier, -ère
a ateriza – atterrir portativ – portée (f)
cisternă – citerne (f) a popula – peupler
comportare – comportement (m) a practica – pratiquer
convingere – conviction (f) promisiune – promesse (f)
dirijor – chef d’orchestre (m) puritate – pureté (f)
dosar – dossier (m) rachetă – fusée (f)
duritate – dureté (f) reflexiv – réfléchi
a elibera – libérer regizor – metteur en scène
eliberare – libération (f) a repartiza – répartir

196
etern – éternel retroversiune – thème (m)
a exercita – exercer seriozitate – sérieux (m)
export – exportation (f) stabil – stable
fermitate – fermeté (f) stadion – stade (m)
import – importation (f) stagiune (anotimp) – saison (f)
a încălzi – chauffer teoretic – théorique
a invada – envahir teoretician – théoricien (m)
majorat – majorité (f) tuse – toux (f)
naivitate – naïveté (f) umil – humble
orologiu – horloge (f) vizitator – visiteur (m)
parter(al unei case) – rez-de-chaussée (m)

197