Vous êtes sur la page 1sur 4

MDULO 1966 2144

Lea primero esta informaci6n importante

S-1

*Notas
I No es resistente al agua. Evite todo Upode humedad.
III No opere los botones bajo al agua.
IV Si al relpf se expone al agua salada, 0velo perfectamente ys6quelo.
v [XILzaNepara btxeo (excepto a lasprofundidades quarequierangasde heMb yox[geno).
v AIgunos relojes resislentes al agua estdn provistos de pulseras de cuero. Asegorese
de secar completamente la pulsera sl Ilegara a mojarse. El uso prolongado del reloi
conla pulseramojada podria reducir la vida de la pulsera ycausar un cambio de color.
Tambi6n podria ocasionar trastornos en la piel.
Cuidado de su reloj
* Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior.
a Ud. deberS hacer reemplazar cada 2 6 3ahos el sello de goma queeviAala entrada de
agua o polvo.
* Si dentro del reloj apareciera humedad, hAgalo revisar inmediatamente en unatiencla
del ramo o en un distribuidor CASIO.
" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas .
" Aunque el reloj ha sido disehado para soportar un uso normal, Ud . deberia evitar el
uso rudo o el dejarlo caer.
S-2

" No ajusto la pulsora demasiado tuerte. Ud . deberia poderintroducir un dedo entre la


pulsera y la muheca .
" Para limpiar el reloi y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un paho suave humedecido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave. Nunca utilice agentes
vol6tiles (tales como bencina, dituyentes, limpiadores en aerosol, etc).
" Evile poner el reloi en contacto directo con lfquidos para el cabello, colonies, cremas
antibronceacloras y otros artfculos de tocador, pues se podrian deteriarar las partes
de pl6stico del reloj, Si ell reloj Ilegara a enlrar en 0ontacto conestos u otros articulos
de tocador, limpie inmediatamente con un paho suave y seco .
" Cuando no utilioe el reloi qu6rdelo en un lugarseco .
" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes
adhesivos, pintura, etc. Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirian los
sellos, ]a caja y el acabado .
" AIgunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus
pulseras. Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotat demasiado
sobre los dis0os impresos .
" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloi en un
lugar seguro, para futuras consubs.

Para Ics relojes equipados con pulseras cle resina...


Sobre la pulsera podrd observarse una sustancia blanquecina en polvo. Esta sustancia no daft su piel ni su ropa, ypuede set quitada limpiando con un paho .
El dejar [a pulsera de resina mojada con suclor o agua o el guardarla en un sitio sujeto
a alla humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera, Para
asegurar una larga vida 6til de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la
suciedad o el agua con un paFio suave.
Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes...
" La exposici6n por un periodo largo a [a luz directa del sol, puede ocasionar que la
coloraci6n fluorescente disminuya.
" Ef contacto por un perfoclo largo con la humedad, puede ocasionarque la coloraci6n
fluorescente disminuya. Cerci6rese de eliminar tan pronto como sea posible, todo
vestigic, de humedad de la superficie del reloj.
" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras es16 mojado,
puede ocasionarla descoloraci6n de los colores fluorescentes. Cerci6rese do mantenet las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto conotras
superf icies.

Pila : La pila ha sido instalacla en e1 momento de la fabricaci6n y deber6 reemplazarse


al primer signo de baja potencia (no se enciencle o panialla oscura) en una tienda
del ramo o en un distribuidor CASIO.
Resistencia al agua : Los relojes est6n clasificaclos de I a V de acuerdo con su
resistencia al agua . Verifique la clasificaci6n cle su reloj en la tabla siguiente para
determinar la u1ilizaci6n apropiada.
'Clasifi- Designaci6n de la caja Salpicaduras, Nalaci6n, lavado Buceo con esn6rkel, Buceocon
caci6n
Iluvia, etc. de autorn6vil, etc. zarnbullidas, etc. escalandra
I
No
No
No
No
11
WATER RESISTANT
SI
No
No
No
III 50M WATER RMSTANT
Si
S!
No
No
SI
Sl
SI
I No
IV 1100M WATERRESISTANT1
I
I
200M WATER RESISTANT
S,
Sj
Sj
Si
LV-1 300M WATER RESISTANT

S-3

a Frotando fuerlemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puede
ocasionar que el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie.
CASIOCOMPUTER C-0., LTD. no serd responsable potninguna pd-rdida 6 reclamo
de terceras parles resultantes de la utilizaci6n de este reloj.

S-4

Gulfa general

Presione @ para cambiar de un modo a otro.


Luego de realizar una operaci6n en cualquier modo, presionando (K) se retorna al
modo de hora normal .
Si no presiona ning6n bot6n durante unos minutos mientras realiza los ajustes en
cualquier modo (indicado cuando los ajustes se encuentran destellando), el reloj
Modo de hora normal
Modo de alarma de
cuenta regresiva

SU1 fi-JIM,Q--

IU,
S-5
borra automAticamente el ajuste de la pantalla (los ajustes paran de destellar) y
retorna a la presentaci6n normal del modo en que el reloj se encuentra.
" Este reloj retorna al modo de hora normal siempre que sosliene presionado el
bot6n Cp) durante uno 0 dos segundos . Si pierde ]a pista del modo en que se encuentra o de lo que debe realizar a continuaci6n, sostenga presionado g para
retornar a la hora normal .
" En cualquier modo presione Q para iluminar la presentaci6n .
Modo de cron6grafo
Modo de alarma
Modo de hora doble

D0

Rn
UU nnInn
UUUU

-0-

fi :45CM

-40P a a50,G,

Liu
CL @D-

S-6

UU-U

Modo de hora normal


Dfa de la
semana

SU, .3a
Irk .
lu :

Mes
Dta

Para ajustar ]a hora y fecha


1. Sostenga presionado CA) mientras el reloj se encuentra
en el modo cle hora normal, hasta que los digitos do
segundos comiencen a destellar sobre la presentaci6n
B
debido a que son seleccionados.
2. Presione V para cambiar la selecci6n en la secuencia
siguiente.

EMM
L

S-7

D0Q MINIMUM

Segundos
Hora
Minutos
Indicador de PM
S-8

Formato de

MDULO 1966 2144

3. Mientras se seleccionan los digilos de los segundos (destellando), presione @


para reposicionar los segundos; a 00 . Si presiona @ mientras la cuenta de segundos se encuentra an el intervalo de 30 a 59, los segunclos se reposicionan a 00 y
se agrega 1 a los minutos. Si la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo
de 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar.
4.Mientras se seleccionan destellando) cualquiera de los o1ros dfgitos (adem~s de
los segundos'
9D para aumentar el nOmero o (9) para disminuirlo. Mientras se selecciona at ajuste del formato de 12/24 horas, presione @ o @ para
alternarlo entre 12 y 24. Mientras se selecciona el dia de la semana (destellando),
presione @ para avanzar al dia siguiente o @ para retornar a[ dia previo .
" Excepto para cuando se ajustan los segundos. a ajusta el tormato de 12/24 horas,
sosteniendo, presionado un botdn cambia la selecci6n actual en alta velocidad.
" Cuando se selecciona el formato de 12 horas, el indicador P aparece sobre la
presentaci6n para indicar las horas de la tarde (PM) . No hay indicador para las
horas de la mahana (AM) .
" Cuando se selecciona el formato de 24 horas, sobre la presentaci6n aparece el
indicador 24,
S. Luego de ajustar la hora y fecha, presione (& para retornar al modo de hora normal .
S-9

" La luz de fondo podria no iluminarse cuando la esfera del reloj est6 desviada del
piano paralelo mAs de 15 grados hacia la izquierda o la derecha. Asegdrese de que
el dorso de su mano quede paralelo al suelo.
Paralelo aI piso
Mis do 15 grados demasiado
Mis de 15 grados demaslado
alto
balio

&
--" La electricidad est6tica o la fuerza magndtica podria interierir con la correcta.
operaci6n de la funci6n de luz de tondo automdtica. Si la luz do fondo automAtica.
no se flumina, intente moviendo el reloj a la. posici6n inicial (paraleloa] suelo) y luego
vudlvalo a inclinar hacia Ud . Si esto no da resultado, baje su brazo completamente
do manera qua cuelque al costado de su cuerpo, y luego levante su brazo otra vez.
" En ciertas condiciones, la luz de fondo podria no iluminarse antesde que transcurra
aproximadamente un segundo omenos despuds de girar la esiera del reloj hacia Ud .
Esto no indica necesariamente una anomalia de la luz de fondo.
S-11
Presionando(E) mientras el reloj so encuentra en el modo do hora normal se ilumina
la presentaci6n, sin tenor en cuenta el ajuste de activaci6n o desactivaci6n del
interruplor de luz.
Precauci6n
La luz de fondo de este reloj emplea una luz eleciroluminiscente (EL), qua pierde su
poder de iluminaci6n despu6s de un uso muy prolongado .
El uso trecuente de la luz de fondo acorta la vida 6til de la pila .
El reloj emite un sonido audible cada vez que se ilumina la pantalla . Esto so debe
a que la luz EL vibra ligeramente al iluminarse. Esto no indica una anomalia del reloi .
lAdveriencia!
" No intente leer su reloj mientras escala una montafia o camina por lugares.
oscuros o accidentados. Esto es surnarnente peligroso y podria resultar en
graves lesiones personales .
" No intente ver la hora del reloi cuando corre en donde hay pelligro de
accidentes, especiallmente en lu garesen donde pueda habertrificode vehicullos
a peatonall. Haci6ndollo es peligroso y puede resultar en serias lesiones
personales.
S-13

Modo de alarma de cuenla regresiva

Indicador de activacOn do
zurnbadorde progreso
Indicadorde activaci6n
de rapeficOnautom,41ica
Hora actuaI

El temporizador cle cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extensi6n de 1 segundo a 24 horas. Cuando
la cuenta regresiva Ilega a cero, una alarma suena durante 10 segundos o hasta que se presiona cualquier
bot6n.
Para ajustar la hora de inicio de la cuenta regre-

I.M56 So
n
U U
1/10 de
segundo
Indicadorde
modo
Se undos

1 . Sostenga presionado @ mientras el reloj se encuentra


s'va
de alarma
regresiva. Los digitos
en el modo
de cuenta
do hora destellan debido a que son seleccionados.
2. Presione @ para cambiar la selecci6n en la secuencia
siguiente.

S-15

Acerca de la luz de fundo

Acerca de la funci6n de interruptor de luz de fondo autornStlica


Cuando est6 activada la funci6n de interruptor do luz de fondo autom~tica, la luz do
foncfo se enciende automAticamente clurante dos segundos bajo las condiciones
descritas abajo. No use el reloj en la parte interior de su muheca . Si lo hace, el
interruptor de luz de fondo autorndtica accionarA aun cuando no sea requerido,
acortando la, duraci6n do la pile.
La luz de fondo se iluminar6 moviendo e1 reloj a una posici6n paralela al suelo
y luego inclinAndolo aproximadamente 40 grados hacia Ud .
Para 1016 at suelo ....... 4~!_ 4
...........
...........

400
..........

S-10

Paraactivarydesactivar la funcl6n de interruptor de luz 4e fondoautorridtica


En e1 modo de hora normal, mantenga pulsado @ durante uno o dos segundos para
aclivar y desaclivar la funci6n de interruptor de luz de iondo autornitica.
Inftador de interruptor
de fuz de fondo
automhfica
sit 6.
in
:
in:
Sostenga
IU 5
OU
presionado@
4CM
ACTIVADO
DESACTIVADO
El indicador de interruptor de luz do fondo automdtlca estard visualizado en la
pantalla en todos los modos mientras estd activada la funci6n de interruptor de luz
de fondo automddca .
A fin cle protegedo contra el desgaste de la pila, la funci6n de interruptor de luz cle
Iondo autom6lica se desactiva automSticamente unas tres horas clespuds do
activaHa . Repita el procedimiento anterior si desea volver a activar la funci6n do
interruptor de, luz de tondo automStica.
S-12
" No intente leer ell reloi mientras anda en bicicleta o milentras maneja una
motocieleta o cualquier otro vehiculo motorlizado. Esto es surnamente pellgroso y podria resultaren un accidente de trinsito y graves lesiones personales.
" Cuando esti usando ell relol,verifique que Ila funci6n do interruptor de luz de
fondo automAtica est6 desactivada antes desublir a una bicicleta o de manejar
una motocicleta o cualquierotro vehiculo motorizado . Laoperacl6n repentina
e involuntaria del interruptor de la luz de fondo, podr[a ser motivo de distracci6n, lo cual podrfa ocasionar un accidente de trinsito y graves lesiones
personales.

S-14

3. Presione @ para aumentar el n6mero seleccionado o 0 para disminuirlo. Sosleniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la selecci6n en alta velocidad.
" Presione @ y @ al mismo tiempo para reposicionar el dempo de inicio a 0:00' 00".
" Para ajustar el valor de inicio del tiempo de cuenta regresiva a 24 horas, ajuste a
0:00' 00'.
4 . Luego de ajustar el fiempo de cuenta regresiva, presione (& para retornar at modo
do alarma cle cuenta regresiva.

Para usar la alarma de cuenta regresiva


I .Mientras se encuentra en el' mado de afarma de cuenta regresiva, presione
para iniciar el temporizador de alarma de cuenta regresiva .
2.Presione nuevamente @para parar la alarma cle cuenta regresiva .
a Puede reanudar la. operaci6n de la alarma de cuenta regresiva presionando
3.Pare la alarma de cuenta regresiva y luego presione 0 para reposicionar el tiernpo de cuenta regresiva a su valor inicial .
S-16

MDULO 1966 2144

Guando se alcanza e1 final de la cuenta regresiva y la temporizaci6n con repetici6n


automAtica estA desactivada, la alarma suena durante 10 segundos o hasta que se
para [a alarma presionando cualquier bot6n. La temporizaci6n de cuenta regresiva
se para, y e1 tiempo de cuenta regresiva se reposiciona autorn0camente a su
valor inicial luego de qua la alarma se para.
Para activar y desactivar la temporizaci6n con repetici6n automitica y el
zumbador de progreso
1. Sostenga presionado (A) mientras e1 reloi se encuentra en e1 modo de alarma de
cuenta regresiva. Los digitos de hora destellan sobre la presentaci6n debido a
que son seleccionados. Presione de nuevo @ para mover la parte deslellante at
ajuste de activaci6n/desactivaci6n con repelici6n automdtica.
2. Presione @ o (g) para cambiar alternadamente la activaci6n (co) y desactivacion
con repetici6n autom6tica.
3. Presione (9) para mover la parte desteflante al ajuste de activacidnMesactivaci6n
del zumbador de progreso.
S-17

Modo de cron6grafo

El modo de cron6grafo le permite medir el tiernpo transcurrido, tiernpos traccionados y dos fiernpos de Ilegadas
a meta . La gama de rnedici6n del cron6gralo es de 23
horas, 59 minutos y 59,99 segundos . Tarnbidn puede
tener un sonido cle alarma cuando se alcanza la hora de
. El modo de cron6grafo tambi6n presenta una
8 referencia
funci6n de inicio autom6tico.

Indicador do activacidn de
hora de referencia
Hora actual
@
C

0
10:59 So

n"
It "R R
UU I jUU
13

S-18
(a) Medicift delItilempo transcurrido
a MWOMMO- @ -----4~ @
Parada
Reinicio
Inicio
(b) Mediclidin de Itiempo fraccionado

@ W=V4M-A-0- (9) MMM-~W-0- (9)


Fraccii6n

Iniclo

Liberacl6n de
fraccl6n

Parada

Borr ado

(5) ==MWW*- @
Parada

Borrado

(c) Tiempo traccionado y tiernpos del 1ro. y 2do.en Illegar

MIE ZED)

@I a

1/100 de segundo
Minutos
1
Sagundos
Indicador de modo

4. Presione (0) o(g)para cambiar alternadamente la activaci6n (O;= ) y desactivaci6n


del zurnbador de progreso .
5. Presione @ para retornar at modo de alarma de cuenta regresiva.
" Cuando se alcanza el final de la cuenta regresiva. mientras la, repefici6n autom6tica
se encuentra activacla, la alarma suena, pero la cuenta regresiva se vuelve a iniciar desde el comienzo sin parar. Puede parar la cuenta reqresiva presionando
y reposicionar manualmente al fiernpo inicial presionando V.
" Si ajusta un tiempo de inicio de 10 segundos o menos y ha activado la repetici6n
autom6tica, el sonido de alarma de la cuenta regresiva (que normalmente suena
durante 10 segundos) suena solamente por un segundo.
" Cuando el zurnbador de progreso se encuentra activado, el reloj emite zumbidos a
medida que el tiempo de la cuenta regresiva pasa las marcas de 10, 5, 4, 3, 2 y 1
minuto, y las marcas de 50, 40, 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.

Fraccii6n
Nmer corredor
en Ilegar,

Iniclo

S-19

Acerca de la funci6n de inicio autornAtico


Con la funci6n de inicio autom6tico, el reloj Ileva a cabo una cuenta regresiva de 5
s-egundus. Cuando la cuenta regresiva Ilega a cero, la operaci6n del cron6grafo se
inicia autom6ticamente . Durante los tres segundos finales de ]a cuenta regresiva,
un zurnbador suena a cada segundo .
Para activar y desactivar la funcl6n de inicio automitico
Mientras la presenlaci6n estd mostrando cero, completo en el modo de cron6grato,
presione (@) para cambiar alternaclarnente entre activaci6n y desactivaci6n .
Mientras el inicio autom6tico se encuentra activado, aparece el indicador AUTOST y se muestra 05 en la parte superior cle la presentaci6n. Cuando el inicio automdtico se encuentra desactivado, el indicador AUTO-ST no se muesira y la parte
superior de la presentaci6n muestra la hora actual .
Acerca de la funcidin de hora de referencia
Con la funci6n cle hora de relerencia, una alarma suena durante diez segundos siempre que la hora que estA siendo indicada por el cron6grafo alcanza una hora de
referencia que ha sido preajustada.
S-21

4. Presione (& para mover la parte clestellante at ajuste cle activaci6n/desactivaci6n


de hora de referencia.
5. Presione (0) c, @ para cambiar alternadamente la activaci6n y desactivaci6n de la
hora de referencia .
6. Presione (;~ para retornar al modo de cron6grafo .
limportante!
La alarma no sonar6 si no activa la hora de referencia .
- Presione W, C o Q para parar la alarma una vez que comienza a sonar .

S-20

Liberaci6n de Borrado
fracci6n
Registro de
fiempo del
segundo corredor.

Para ajustar la actlvacl6n y desactivacl6n de la hora de referencia


Indicador de activacOn
1 . Mientras la presentaci6n estj mostrando cero complede hora de referencia
to en e1 modo de cron6grafo, sostenga presionado (R
y el digito de hora del tiernpo de referencia comienza a
Hora
"estellar debido a que es sateccionado .
2. Presione C para cambiar la selecci6n en la secuencia
siguiente.
a
1 1 1 ~ Minutos
1 1 1 1o I : ~
0
3. Presione @ para aumentar el n6mero seleccionado o
@) para disminuirlo. Sosteniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la selecci6n en alta vetocidad.
Minutos
segundos * Presione (D y@ a[ mismo tiernpo para reposicionar el
alusle a 0:00' 00"
Indicador de modo
C

U-j
S EM
L D

S-22

Modo de alarma

Indicador de activaci6n
de se6al horaria
Hora aclual
0
IMS SO

13

Cuando la alarma diaria estA aclivada, una alarma suena


durante 20 segundos ala hora preajustada todos los dias.
Presione cualquier bot6n para parar la alarma una vez
que comienza a sonar. Cuando la sehal horaria estd activacla, el reloj emitA zumbidos a cada hora sobre la
horaajuslada .

Para ajustar la hora de alarma


1. Sostenga presionado @ hasta que los digitos cle hora
corn ienzan a destellar sobre la prosentaci6n . Los dfgiC
tos de hora destellan debido a que son seleccionados.
L
Esta operacidin activar6 automAticamente la alarma diaria,
Hora
ulos 2. Presione @ para cambiar la selecci6n en la secuencia
Indicador de mado
siguiente.
Indicador de activaci6n
S-24 de alarma

6:4

S-23

Parada
Segundo corredor
en Ilegar.
Registro de tiempo
del primercorredor.

MDULO 1966 2144

3. Presione @Para aumenlar los cligitos, seleccionaclos o @Para disminuirlos . Sosteniendo presionaft cualquiera de los dos bolones cambia la selecci6n en alta
velocidad.
" El formato (1 2 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato que
selecciona Para la indicaci6n cle hora normal,
" Cuando ajusta la hora cle alarma usando el formato de 12 horas, tenga precauci6n
de ajustar la hora correctamente como hora do la mahana (sin indicador) o de la
tardo (P).
4. Luego de ajustarla hora de alarma, presione Q~ pare. retornar al modo cle alarma .

S-25

Modo de hora doble


Hora actual

SMU
!
L

Hora
Minutos
Indicador de mado

Especificaciones

El modo de hora. doble le permite saber la hora en otra


zona horaria. Tambidn puede seleccionar el formato cle
inclicaci6n horaria (12 horas 0 24 horas) separadamente
del modo de hora normal.
Para ajustar la hora doble
1 . Sostenga presionado (~ mientras el reloj se encuentra
en el modo de hora cloble . Los cligitos de hora desteIlan sobre [a presentaci6n debido a que son sefeccionados.
2. Presione @) Para cambiar la selecci6n en la secuencia
siguiente.

S-27

Precisidin a temperatura normal : 30 segundos por mes.


9 Modo de hora normal : Hora, minutos, segundos, am/pm (P), dfa de [a semana,
mes y Dia.
Sisterna harario: Conmutable entre los Ilormatos de 12 y 24 horas.
Sisterna calendario: Calendaho aulomdtico ajustado con 28 dfas Para Febrero.
" Modo de alarma do cuenla regresiva
Unidad cle medici6n : 1/10 do segundo
Gama do ingreso: 1 segundo a 24 horas
Otros: Funci6n de repetici6n autom6tica, Funci6n de zurnbador de progreso .
" Modo de cron6grafo
Uniclad de medici6n : 1/100 de segundo.
Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59,99 segundos .
Modos de medic!6n : Tiempo, transcurrido, tiempo fraccionado y dos Ilegadas a
meta .
Otros: Alarma de tiempo de referencia, inicio automAtico .
S-29

Para activar y desactivar Ila sefiall horaria y alarma diaria


Presione @ mientras el reloj se encuentra en el modo de.ala.rma Para cambiar la
condici6n de la alarma diaria y sehal horaria en la secuencia siguiente.
[A nbos
Sdamente la
Solamente la
Ambos
DESACTIVAOOS
afarma diaha
seiial horaria
ACTIVADOS
El indicador do activaci6n de alarma (plill) y el indicador de sefial horaria. (4) se
muestran sobre la presentaci6n en lodos (os modos mientras esias funciones se
encuenlran activadas .
Para probar e1 sonido do allarma
Para hacer sonar la alarma, sostenga presionado 0 mientras el reloj se encuentra
en el modo cle alarma.
Tenga on cuenta que presionando 6 tambi6n cambia los ajustes de activaci6n y
desactivaci6n de la sehal horaria y alarma .
S-26
3. Presionedl Para aumenlar los dfgitos seleccionados oS Para disminuirlos . So$teniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la solecci6n en alta
velocidad.
4. Luego de ajustar la hora, presione (& Para retornar al modo de hora cloble .
" En el modo de hora doble, la cuenta de segundos se encuentra sincronizada con lh
cuenta. de segundos del modo de hora normal .
" En of modo cloble, presione 0 Para cambiar alternadamente entre los formatos de
12 horas y 24 horas.

S-28

" Modos de alarma: Alarma diaria, seftl horaria.


" Modo cle hora cloble
" Otros: Luz de fondo, (luz electroluminiscente)
Pila: Una pila cle litio (Tipo: CR2016)
Durac!6n de Pils : Aproximadamente 3 ahos bajo las condiciones siguientes :
2 segundos de operaci6n de luz de tondo por dia.
2(>segundos de operaci6n de alarma por dia,

S-30

Vous aimerez peut-être aussi