Vous êtes sur la page 1sur 2

O PRONOME ON

On sempre um pronome sujeito


de um verbo na 3 pessoa do singular.

On = tout le monde, les gens,


quelquun.

* Pronom personnel indfini de la


3e personne, invariable, faisant
toujours fonction de sujet.

On dit souvent que les Espagnols adorent faire la


fte. (Todos dizem que os espanhis adoram festas)

* Com esse sentido, o pronome On ma dit que tu tais malade.


on , em portugus, pode levar (Disseram-me que tu estavas doente)
o verbo para a 3 pessoa do
plural.
On = nous, a gente (dans la
langue courante)

Hier, on est alls la plage. (Ontem ns fomos


praia / Ontem a gente foi praia)
Hier, on a dn chez Elisa, on a bien ri. (Ontem,
jantamos na casa de Elisa, rimos bastante)

On = tu/vous (familier: avec un


sens dironie, de reproche, de
maternage )

Le professeur dit un lve : Cest cette heure-ci


quon (tu) arrive(s) ? (O professor diz a um aluno:
a esta hora que a gente chega [tu chegas]?)

On = je

Quelquun sonne la porte : "Deux secondes, on


(j) arrive! ". (Algum bate porta : Dois
segundos, estou indo!)
Eh, oui ! On fait ce quon peut ! (Fao o que
posso / A gente faz o que pode).
http://www.lire-francais.com/w_outils.htm (adaptado)

Observao
O pronome on pode ser traduzido em portugus
todos
On dit souvent que les Espagnols adorent faire la fte.
[Todos dizem que os espanhis adoram festas]
3 pessoa do plural

On ma dit que tu tais malade.


[Disseram-me que tu estavas doente]
ns / a gente

Hier, on est alls la plage.


[Ontem ns fomos praia / Ontem a gente foi praia]
algum

Quelquun sonne la porte : "Deux secondes, on (j) arrive! ".


[Algum bate porta : Dois segundos, estou indo!]

pelo pronome se
En France, on mange beaucoup de fromage.
[Na Frana, come-se muito queijo]
On ne vit quune fois.
[Vive-se apenas uma vez]
On n'aime bien qu'une seule fois (La Bruyre)
[Ama-se bem uma nica vez]
Quando on na pas ce quon aime, il faut aimer ce quon a.
[Quando no se tem aquilo que se ama, preciso amar aquilo que se
tem]