Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Julio 2011
Estudios Etimolgicos
de las
Santas Escrituras
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Contenido
Parte 1: Estudios Etimolgicos de las Santas Escrituras ........... Pginas 3-208
Escrituras Hebreoarameas
Libro
Pg. Libro
Gnesis ..............................
xodo ...............................
Levtico ............................
Nmeros ...........................
Deuteronomio ...................
Josu .................................
Jueces ................................
Rut ....................................
1 Samuel ............................
2 Samuel ............................
3
18
25
26
28
32
33
33
34
34
Pg. Libro
1 Reyes ............................
2 Reyes ............................
1 Crnicas .......................
2 Crnicas .......................
Esdras ..............................
Nehemas ........................
Ester ................................
Job ....................................
Salmos .............................
Proverbios ......................
35
36
37
37
38
39
39
40
42
51
Pg. Libro
Eclesiasts ......................
El Cantar de los Cantares .
Isaas ...............................
Jeremas ..........................
Lamentaciones ................
Ezequiel ..........................
Daniel ..............................
Oseas ...............................
Joel ..................................
Ams ..............................
56
58
59
66
68
68
70
75
75
75
Pg.
Abdas .............................
Jons ...............................
Miqueas ...........................
Nahm .............................
Habacuc ..........................
Sofonas ...........................
Ageo ................................
Zacaras ...........................
Malaquas .......................
76
76
77
78
78
78
79
79
80
Pg. Libro
Mateo ..................................
Marcos ................................
Lucas ..................................
Juan ....................................
Hechos ...............................
Romanos ............................
1 Corintios ..........................
80
105
110
119
129
140
145
Pg. Libro
2 Corintios .......................
Glatas .............................
Efesios .............................
Filipenses .........................
Colosenses ......................
1 Tesalonisenses ...............
2 Tesalonisenses ...............
153
155
158
163
166
168
170
Pg. Libro
1 Timoteo ...........................
2 Timoteo ...........................
Tito .....................................
Filemn ..............................
Hebreos ..............................
Santiago ............................
1 Pedro .............................
170
176
179
180
180
185
189
Pg.
2 Pedro .............................
1 Juan ................................
2 Juan ................................
3 Juan ................................
Judas ................................
Revelacin .......................
193
195
197
198
198
199
208
Un libro paratodo
Beneficiese
Babilonia
Ensea
Gobierno
La cuestin de la...
Testigos de Jehov..
Escogiendo
Creacin
Mi seguidor
Comentario sobre..
Acerqumonos a J...
Creador
Se interesa Dios...
Gobernacin divina
Las profecas de Da
Victoria divina
Educacin
Examinando
Vida familiar
Misterio terminado
Un futuro seguro
Felicidad familiar
Despertad!
Hay un Dios que
Amigos de Dios
Simb.
gh
gl
gm
go
gt
gu
hb
hp
hs
hu
ie
ip-1
ip-2
it-1
it-2
jd
je
jt
jv
ka
kc
kj
kl
km
kp
la
Publicacin
Buenas nuevas
Buena Tierra
Palabra de Dios
Gobierno
El hombre ms grande...
La gua de Dios
Cmo puede salvarle....
Felicidad
Espritu santo
Fracasan los planes...
Qu nos sucede cuando.
Las profecas de Isaas 1
Las profecas de Isaas 2
Perspicacia... (Vol. 1)
Perspicacia... (Vol. 2)
El da de Jehov
Efectuan la voluntad....
Los testigos de Jehov
Proclamadores
El Reino de mil aos...
Venga tu reino
Las naciones sabrn
Conocimiento
Nuestro Ministerio del...
Alerta
Vida llena
Simb.
le
Lmn
lp
lr
ml
mn
ms
my
na
nc
og
ol
pe
pm
po
pr
re
rq
rs
sg
sh
si
sj
sl
sm
sp
Publicacin
Disfrute de la vida
Mra!
vida
Aprendamos
Lo mucho ms que ...
Mira!
Asegrense
Historias bblicas
Nombre divino
Las naciones chocan
Un solo gobierno
Camino a la vida
Vivir para siempre
Paraso restaurado
Propsito eterno
Qu propsito tiene la ...
Apocalipsis
Exige
Razonamiento
Gua para la Escuela
El hombre en busca...
Toda Escritura
Escuela
El hombre al umbral...
Sumisin
Espritus de difuntos
Simb.
Ssb
su
sv
td
te
ti
tp
tp73
tr
ts
us
uw
w
we
wi
wj
ws
wt
yb
yp
yy
Publicacin
Canten Alabanzas
Sobrevivientes
Salvando a la raza
Temas bblicos
Gran Maestro
Trinidad
Verdadera paz
Paz y seguridad
La verdad
Esta vida
Espritus en inv...
Unidos
La Atalaya...
Cuando muere un
Un mundo sin ...
Por qu adorar a...
Seguridad mundial
Adoremos
Anuario
Los jvenes preg....
Tu juventud
Aclaracin: Con la expresin Estudios Etimolgicos de las Santas Escrituras se alude al estudio que el esclavo fiel hizo para
preparar la informacin en las publicaciones que nos presentan informacin sobre palabras o frases basadas en los idiomas originales.
Este trabajo de investigacin tiene el fin de ser una ayuda para enriquecer los discursos, las visitas de pastoreo, las reuniones como
cuerpos de ancianos. En general, este compilacin de datos no maneja la informacin de Perspicacia para comprender las
Escrituras donde siempre podemos encontrar valiosisima informacin. Encontrar despus de cada parte la referencia a la
publicacin de donde se obtuvo la informacin y esto puede servir como una ayuda para encontrar valiosa informacin adicional
relacionada con el asunto.
Gnesis
GNESIS
1:1 EN EL PRINCIPIO DIOS CREO: la masora
pequea seala que la primera palabra de
Gnesis, bereshith (que con frecuencia se vierte:
En el principio), aparece cinco veces en la Biblia,
tres de ellas al principio de un versculo. (w77
510)
Gnesis significa Origen; Nacimiento, y el
nombre se tom de la traduccin Septuaginta (o
Versin de los Setenta) griega del libro. En los
manuscritos hebreos, el ttulo consiste en la
palabra inicial, Bereschth, en el principio
(griego: en arkji). (si 13 prr. 2)
EN EL PRINCIPIO DIOS CREO: El texto hebreo
de las Santas Escrituras se refiere a Dios con
numerosos trminos, como Todopoderoso,
Creador, Padre y Seor. Sin embargo, su nombre
personal supera con creces en nmero de
apariciones a todos sus ttulos juntos. Sin duda,
Dios desea que usemos su nombre. Examinemos
la siguiente lista de trminos de las Escrituras
Hebreas. Jehov: 6.973 veces; Dios: 2.605 veces;
Todopoderoso: 48 veces; Seor: 40 veces;
Hacedor: 25 veces; Creador: 7 veces; Padre: 7
veces; Anciano de Das: 3 veces; Magnfico
Instructor: 2 veces (g04 22/1 8 Recuadro)
En el idioma original en que fue escrita esta
parte del Libro, la palabra para nuestra palabra
espaola Dios es Elohim. Como expresa esa
oracin en ingls The Holy Name Bible, que
rechaza completamente el ttulo Dios: En el
principio Elohim cre los cielos y la tierra. (Gn.
1:1) (g73 262)
El griego no tiene un plural de majestad o
excelencia. Por consiguiente, en Gnesis 1:1 los
traductores de la LXX usaron ho Theos (Dios,
en singular) como el equivalente de Elohim. En
Marcos 12:29, donde se reproduce una respuesta
de Jess en la que cit Deuteronomio 6:4, se usa
igualmente el singular griego ho Theos.(rs 408
prr. 3)
En las Escrituras Hebreas la palabra elhah
(dios) tiene dos formas plurales, a saber, elohm
(dioses) y elohh (dioses de). Por lo general
estas formas plurales aluden a Jehov, y en ese
caso se traducen en singular, Dios. Indican una
Trinidad esas formas plurales? No, no lo hacen.
En A Dictionary of the Bible, William Smith dice:
La caprichosa idea de que [elohm] se refera a
la trinidad de personas en la Deidad difcilmente
cuenta ahora con apoyo entre los eruditos. Es o lo
que los gramticos llaman el plural mayesttico, o
denota la plenitud de fortaleza divina, la suma de
los poderes que Dios despliega. The American
Journal of Semitic Languages and Literatures
(Revista estadounidense de idiomas y literaturas
semticos) dice de elohm: Se construye casi
invariablemente con un predicado verbal en
singular, y toma un atributo adjetival en singular.
Para ilustrar esto, el ttulo elohm aparece 35
veces por s solo en el relato de la creacin, y en
cada ocasin el verbo que describe lo que Dios
dijo e hizo est en singular. (Gnesis 1:12:4.) Por
eso, esa revista llega a esta conclusin:
[Elohm] tiene que ser explicado ms bien como
un plural intensivo, que denota grandeza y
majestad. (ti 13)
la palabra para Dios es elohim, que es la
forma plural de elah, y la forma plural se usa
aqu en Gnesis para denotar excelencia y
grandeza, y no varios dioses, dos, tres o ms. Por
eso los verbos que acompaan aqu a Elohim
estn en el nmero singular. (po 36 prr. 19)
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
5
prehumana, en realidad Jess fue un asociado
ntimo de Dios, un Obrero Maestro que trabaj
con l y fue Portavoz de l. (Gnesis 1:26; 11:7;
Proverbios 8:30, 31; Juan 1:3.) (w92 15/1 21)
Y a pesar de ser el obrero maestro de su
Padre, nunca reclam el ttulo de co-Creador.
Glorific a Dios como el nico Creador (Nota: Es
significativo que Gnesis 1:26, refirindose a
Jehov y a su obrero maestro, dice hagamos,
mientras que en el prximo versculo, con
referencia a Jehov solo, se utiliza la palabra
crear. Sobre esta palabra hebrea traducida
crear, A Dictionary of the Hebrew Old
Testament in English and German, de Koehler y
Baumgartner, dice: En el A[ntiguo] T[estamento]
[este] es un trmino teolgico cuyo sujeto es
exclusivamente Dios.). (Comprese con
Gnesis 1:26, 27; Proverbios 8:30; Mateo 19:4.)
(w86 1/1 29)
HAGAMOS [AL] HOMBRE: Su nombre era
Adhm. La tierra o suelo que se us para
formarlo se llamaba adhamh(Esta es la
palabra en el lenguaje original del relato de la
creacin en la Santa Biblia. (Gnesis 1:26, Biblia
con Referencias [Traduccin del Nuevo Mundo]
nota al pie de la pgina.). Por eso, bien se
pudiera decir que su nombre significaba
Hombre Terrestre. (w89 1/8 pg. 11)
2:2 Y PROCEDI A DESCANSAR La expresin
procedi a descansar, del versculo 2, es un
verbo en el estado imperfecto en hebreo, y por lo
tanto expresa la idea de una accin incompleta o
que contina. La lectura procedi a descansar
armoniza con lo que se dice en Hebreos 4:4-7.
Por otra parte, el verbo de Gnesis 2:3 est en el
estado perfecto, pero para que armonice con el
versculo 2 y Hebreos 4:4-7 se traduce ha
estado descansando. (si 330 prr 13)
2:3 A HACERLO SAGRADO: El trmino sagrado
se aplica a lo dedicado o destinado a la divinidad
o a algn fin religioso. Por tanto, el que Jehov
bendijera el da sptimo y lo declarara sagrado
indic que ese da y su descanso deban tener
alguna relacin con su voluntad y propsito
sagrados, y no con alguna necesidad de su
parte. (w98 15/7 15 prr. 4)
2:4 EN EL DA QUE: La palabra hebrea yohm,
traducida da, puede significar espacios de
tiempo de diferente duracin. Entre los
significados posibles, el libro Old Testament
Word Studies (Estudios sobre palabras del
Antiguo Testamento), de William Wilson, incluye
los siguientes: Un da; frecuentemente se pone
por tiempo en general, o por un tiempo largo;
todo un perodo que se est considerando [...]
Tambin se pone da para una sazn o tiempo
particular
en
que
sucede
cualquier
acontecimiento extraordinario1. Esta ltima
oracin parece aplicar bien a los das de la
creacin, porque ciertamente estos fueron
perodos en que, segn se describe, sucedieron
acontecimientos extraordinarios. Esto tambin
permite concebir perodos mucho ms extensos
que espacios de 24 horas. (ce 26 prr. 5)
La palabra hebrea que se traduce da en la
Biblia puede significar simplemente un perodo
largo. (ba 5) Vea Gnesis 1:5
ESTA ES UNA HISTORIA DE: La palabra hebrea
que en estas dos expresiones se traduce por
generaciones es tohledhhth, un trmino que
se traducira mejor por historias u orgenes.
Por ejemplo, no parece propio hablar de las
generaciones de los cielos y la tierra, pero s de
la historia de los cielos y la tierra. (G 2:4.) Por
esa razn, varias traducciones modernas
emplean la palabra historia en todos los
versculos citados anteriormente (NM), o al
menos en algunos de ellos (BC; CI; Ga; MK;
NBE; Str; Val, 1989; VP). Apoyndose en las
razones expuestas, tanto Vitringa como otros
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
7
como frecuentemente se supone, que el hombre
consiste en cuerpo y alma; dice que Yav form
al hombre, tierra del suelo, y entonces procedi a
animar la figura inerte soplando aliento de vida
en sus narices, de modo que el hombre lleg a
ser un ser viviente, que es todo lo que nphesh
[alma] significa aqu.H. Wheeler Robinson de
Regents Park College, Londres, en Zeitschrift
fr
die
alttestamentliche
Wissenschaft
(Publicacin para la Ciencia del Antiguo
Testamento), Vol. 41 (1923). No se debe pensar
que el hombre tiene un alma: l es un alma.
E. F. Kevan, principal del London Bible College,
en The New Bible Commentary (1965),
segunda ed., pg. 78. El alma en el A[ntiguo]
T[estamento] no significa una parte del hombre,
sino todo el hombre... el hombre como ser
viviente. De manera similar, en el N[uevo]
T[estamento] significa la vida humana: la vida de
un sujeto individual, consciente.New Catholic
Encyclopedia (1967), Tomo 13, pg. 467. La
Biblia no dice que tenemos un alma. Nfesh es
la persona misma, su necesidad de alimento, la
mismsima sangre de sus venas, su ser.Dr. H.
M. Orlinsky del Hebrew Union College, citado en
Times de Nueva York, 12 de octubre de 1962. (ts
39-41)
La Biblia no dice que tengamos un alma.
Nefesh es la persona misma, su necesidad de
alimento, la misma sangre de sus venas, su ser
(Dr. H. M. Orlinsky, del Hebrew Union College).
(sh 224 prr. 35)
En el texto hebreo la palabra para alma es
nphesh; en la Versin de los Setenta de las
Escrituras Hebreas, en griego, es psykh. Por
eso, lo que le sucede al cuerpo del hombre le
sucede al alma humana. (po 38.39 prr. 23)
La palabra hebrea traducida por alma es
nfesch, y aparece 754 veces en las Escrituras
Hebreas (comnmente llamadas Antiguo
Testamento). Qu significa nfesch? Segn
The Dictionary of Bible and Religion,
normalmente se refiere al ser vivo entero, al
individuo completo. (ie 19 prr. 2)
Psykj, del mismo modo que nfesch,
designa claramente a la persona completa.
Segn el escriturario Nigel Turner, esta palabra
denota lo que es caractersticamente humano,
el yo personal, el cuerpo material en el que se ha
infundido el ra [espritu] de Dios. [...] El nfasis
se pone en todo el ser (ie 20 prr. 7)
La parte de la palabra hebrea que aqu se
vierte alma es nephesh. VM, CI y TA
concuerdan con esa manera de traducirla. VV
[1977], BJ, NBE dicen ser. NE dice criatura.
Kx dice persona. (rs 32 prr. 2)
la traduccin por F. Torres AmatS. L. Copello,
de 1942 E.C., dice: Form, pues, el Seor Dios
al hombre del lodo de la tierra, e inspirle en el
rostro un soplo o espritu de vida, y qued hecho
el hombre viviente con alma racional. Esto es
muy diferente de la versin de Straubinger,
catlica romana, que dice: De modo que el
hombre vino a ser alma viviente. Tambin, la
versin publicada en ingls por The Jewish
Publication Society of America (Sociedad de
Publicaciones Judas en los Estados Unidos)
dice: Y el hombre lleg a ser alma viviente.
Para que nuestros lectores vean la lectura literal
palabra por palabra (de derecha a izquierda) del
texto hebreo presentamos abajo una copia
fotosttica de esta parte de Gnesis 2:7 en The
Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old
Testament (La Traduccin Literal Interlinear del
Antiguo Testamento Hebreo), por G. R. Berry,
derechos 1896-1897: the LORD God formed
man of the dust of the ground, and breathed into
his nostrils the breath of life; and man became a
living soul. 8 And the LORD God planted a
garden
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
?? ?
?? Eden in
garden a God Jehovah planted And living soul
a (for) La lectura, de derecha a izquierda, dira en
espaol: Jehov Dios (el) hombre [de] polvo de
el suelo, y respir en sus narices aliento de vida;
y lleg a ser (el) hombre (para) un alma viviente.
Y plant Jehov Dios un jardn en Edn. (po
37-38 prr. 2)
Segn la propia Palabra de Dios, el hombre
vino a ser alma viviente [hebreo, nephesh].
(Gnesis 2:7) No se le dio un alma a Adn, ni
lleg a tener un alma. l era un alma. Al
ensear eso, la Biblia se atiene a ello desde el
principio hasta el fin. Muchos siglos despus el
apstol Pablo cit Gnesis 2:7 cuando escribi:
El primer hombre Adn vino a ser alma viviente
[griego, psykhe].1 Corintios 15:45. La palabra
hebrea nephesh y la palabra griega psykhe, que
se hallan en estos textos, se han traducido de
varias maneras. Se notar que en muchas
versiones de la Biblia se han traducido alma en
Ezequiel 18:4 y Mateo 10:28. En otros textos
esas mismas palabras originales se han
traducido ser, criatura, o persona. stas son
traducciones vlidas de las palabras originales, y
una comparacin de ellas muestra que el alma
es la criatura o persona misma, no alguna parte
invisible del hombre. La Biblia en los idiomas
originales aplica estas mismas palabras a
animales, lo cual muestra que stos son almas o
tienen vida como almas.Gnesis 2:19; Levtico
11:46; Revelacin 8:9. (hp 115 prrs. 12-13)
La Traduccin del Nuevo Mundo es
especialmente valiosa para hacer esto, porque
consecuentemente vierte el trmino hebreo
nphesh y la palabra griega correspondiente
psykh como alma, y en su apndice (en la
edicin de 1967) se dan muchos textos donde
se hallan estos trminos. Otras versiones
modernas quiz viertan las mismas palabras
originales no solo: alma, sino tambin:
criatura, ser viviente, persona y vida; puede
que para mi nphesh pongan yo, y para tu
nphesh pongan t. Una comparacin de
estas Biblias con traducciones ms antiguas o
con la Traduccin del Nuevo Mundo ayuda al
estudiante sincero a reconocer que los trminos
de los idiomas originales que se vierten alma
se refieren a 1) personas, 2) animales y 3) la vida
de que tanto las personas como los animales
disfrutan como almas. Pero nunca comunican la
idea de que un alma sea una cosa invisible e
intangible que pueda escapar del cuerpo al
momento de la muerte y seguir existiendo
conscientemente en otro lugar. (uw 71-72 prr. 5)
De acuerdo con el Diccionario Bblico Conciso
Holman, el trmino alma a menudo se refiere a
todo el ser humano. (w07 15/7 3)
La Traduccin del Nuevo Mundo resulta muy
til a este respecto, pues de manera
consecuente vierte el trmino hebreo nfesch y
su correspondiente griego psykj como alma,
y en su apndice da una larga lista de textos
bblicos en los que aparecen estos vocablos.
Muchas ediciones de la Biblia no son tan
coherentes, pues traducen las palabras
originales no solo como alma, sino tambin
como criatura, ser, persona y vida; mi
nfesch quiz se convierta en yo, y tu
nfesch, en t. Al comparar la Traduccin del
Nuevo Mundo con otras versiones, el estudiante
sincero ver que las palabras de los idiomas
originales que se traducen por alma se refieren
tanto a personas como a animales, pero nunca
transmiten la idea de algo invisible e intangible
que escape del cuerpo al sobrevenir la muerte y
9
el ayudante de Israel. En cuanto a la palabra
hebrea
nghedh,
que
se
traduce
complemento, un especialista en textos bblicos
explica: La ayuda referida no se limita a
secundar al hombre en su trabajo diario o en la
procreacin de hijos [...], sino que es el apoyo
mutuo que proporciona el compaerismo. (w95
15/7 11 prr. 5)
La palabra hebrea que se traduce
complemento ha sido definida como una cosa,
cualidad o circunstancia que se aade a otra
cosa para hacerla ntegra o perfecta. (w86 1/9
14)
literalmente significa alguien como l] (w83
15/9 19 prr. 11)
2:21, 22 CONSTRUIR DE LA COSTILLA: Las
costillas, a diferencia de lo que sucede en el caso
de otros huesos, pueden reemplazarse ellas
mismas. En una respuesta procedente de la
Universidad de Berna, el profesor K.
Lenggenhagar, comentando en cuanto a esto,
dijo: Puedo informarles que una costilla, que ha
sido removida, pero cuyo periostio se ha dejado,
se forma de nuevo [o crece de nuevo]. Sin
embargo, si se remueve el periostio junto con la
costilla, entonces el hueso no se renueva. Por lo
general, cuando en una intervencin quirrgica
se remueven las costillas, se conserva el
periostio, salvo en el caso donde hay un tumor
maligno en las costillas. (w71 214)
2:22 UNA MUJER: Segn el Diccionario Esencial
Santillana de la Lengua Espaola, poligamia
es una forma de relacin conyugal en que una
persona est unida al mismo tiempo a dos o ms
del sexo contrario. Poliginia, un trmino ms
especfico, se define como matrimonio de un
hombre con dos o ms mujeres a la vez. (w95
15/7 pg. 12 prr. 10)
2:23 SER LLAMADA MUJER: ischschh o,
literalmente: varona (w89 1/8 19 prr. 10)
l la pronunci la hembra del gnero humano,
ischschh, que es la forma femenina de la
palabra hebrea que se traduce hombre, a
saber, isch. (ws 7 prr. 7)
Ishshah (po 46 prr. 4)
En hebreo, la palabra para mujer es ishshah
, que literalmente significa hombre femenino, o
varona. (rs 251) Ishshah, en hebreo (na 3)
DEL HOMBRE ISH (PO 46 PRR. 4)
2:24 TIENE QUE ADHERIRSE: La palabra hebrea
davq (adherirse) transmite la idea de adhesin
fiel. (Diccionario Teolgico Manual del Antiguo
Testamento, tomo I, cols. 613, 614, de Ernst
Jenni y Claus Westermann, ediciones
Cristiandad.) Su equivalente en griego, que
proviene de una palabra que significa cola,
tiene el significado de encolar, pegar, unirse
estrechamente (g92 8/1 27)
La palabra hebrea traducida adherirse
significa
literalmente
apegarse,
unirse,
especialmente con firmeza, como si fuera con
pegamento (Hebrew and Chaldee Lexicon to
the Old Testament Scriptures, de Gesenius).
Esto en realidad comunica la idea de que el
esposo y la esposa son compaeros
inseparables. Otro erudito dice que la palabra
alude a ms que solo la unin sexual del
hombre y la esposa, y se extiende a toda la
relacin. (w89 15/5 16 prr. 3)
El trmino hebreo davq, que en este pasaje
se traduce adherirse, transmite la idea de
apegarse a alguien con cario y lealtad.4 (ba 23)
El trmino hebreo davq, que en este pasaje
se traduce adherirse, transmite la idea de
apegarse a alguien con cario y lealtad.4 La
palabra griega, que se vierte se adherir en
Mateo 19:5 es afn a un vocablo que significa
pegar, encolar, unirse estrechamente. (ba
23)
A SU ESPOSA: Con respecto a la palabra
10
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
11
dedicacin a la que asisti Jess. (Biblia de
Jerusaln; Versin Moderna) Hasta el da de
hoy los judos llaman esta fiesta Hanukah, que
quiere decir Dedicacin, como se puede ver de
traducciones hebreas de Juan 10:22. (w82 15/2
17 prr. 5)
5:22 EL DIOS [VERDADERO]: una nota (en la
edicin de letra grande de la Traduccin del
Nuevo Mundo (NM) en ingls) sobre Gnesis
5:22 que muestra por qu esta traduccin vierte
ha Elohim el Dios verdadero. Este modo de
verter esa frase se basa en la autoridad del
famoso docto hebreo Gesenius, que muestra
que el artculo definido ha se usa cuando
trminos que aplican a clases enteras se
restringen (simplemente por el uso) a individuos
en particular, y entonces se citan otros ejemplos
del griego, como ho theos, que, como l dice,
literalmente significa el nico Dios verdadero.
En vano se busca en otras traducciones esta
distincin entre Elohim y ha Elohim. (w75 30)
Vea Deuteronomio 4:39
5:24 SIGUI ANDANDO CON: En la Biblia,
andar significa a menudo seguir cierto
derrotero. (The New Interpreters Bible.) (w05
1/11 21 prr 4; w04 1/12 13 prr. 6)
La forma del verbo hebreo que indica que
anduvo con Dios denota una accin continua y
repetitiva. (w01 15/9 30)
5:29 POR NOMBRE NO: segn se cree, significa
Descanso o Consolacin (w01 15/11 29)
No, que se cree que significa Descanso o
Consolacin. (w96 1/11 8 prr. 6)
cuyo nombre significa Reposo (po 83 prr. 3)
LOS NEFILIM SE HALLABAN: Su propio
nombre... significa los derrivadores o los que
hacen caer a otros. Es obvio que eran seres
sumamente violentos. (w07 15/4 5)
La palabra nefilim significa derribadores y
alude a los que hacen caer a otras personas.
Los nefilim eran unos matones y unos tiranos, y
el pecado de sus lujuriosos padres se compara
con la perversin de Sodoma y Gomorra (Judas
6, 7) (w01 15/11 29; w00 15/4 27)
Trmino que significa los que hacen caer a
otros (g97 22/3 17)
Estos hijos hbridos que les nacieron a las
mujeres y los ngeles eran anormalmente
fuertes, poderosos. Eran hombres de violencia,
es decir, nefilm, palabra hebrea que significa
los que hacen caer a otros. (w94 1/2 5)
se le llam nefilim, que, muy probablemente,
quiere decir derribadores o los que hacen que
otros caigan. Puesto que la venida de estos
ngeles a la Tierra no estaba en armona con el
propsito de Dios, difcilmente pudiera haberse
esperado que diera buen resultado, y no lo dio.
El resultado directo fue un aumento en la
violencia, en armona con el significado del
nombre nefilim. S, el aumento del delito y la
violencia en los das que precedieron al Diluvio
se debi principalmente a los desobedientes
hijos celestiales de Dios que estaban en la Tierra.
(g80 8/3 27)
Este trmino, que se cree que significa
derribadores, era apropiado puesto que parece
que derribaban a los que eran simplemente
humanos. (w85 15/3 16 prr. 3)
Este nombre significa derribadores, y, en
conformidad con esta denominacin, esta prole
sigui un derrotero de asesinos entre la
humanidad. (w83 1/11 17 prr. 7)
Se cree que esta palabra significa en hebreo
derribadores, o los que causan la cada de
otros. Estos nefilim, llamados tambin los
poderosos, eran tiranos o pendencieros hbridos
que contribuyeron a la violencia que cunda en
aquel mundo antediluviano.(w81 1/1 4)
que significa derribadores... poderosos que
aterrorizaron a la humanidad (w79 15/3 4)
12
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
13
confusin(w71 378)
El nombre hebreo dado a la ciudad, Babel,
significa Confusin, mientras que los nombres
sumerio (Ka-dingir-ra) y acadio (Bab-ilu)
significan Puerta de Dios. (it-1 275)
10:22 FUERON ELAM Y ASUR Y: Este pueblo
fuerte, que se represent a s mismo con cejas y
barbas tupidas, descendi de Asur, nieto de No.
De hecho, la misma palabra hebrea significa
tanto Asur como Asiria y asirio. (w88 15/2
24)
10:25 SE DIVIDI LA TIERRA: Esta divisin,
hasta donde podemos determinar bblicamente,
se refiri a cuando Jehov Dios confundi el
lenguaje de los edificadores de Babel y los
dispers. (Gn. 11:1, 7) El nombre Peleg
significa divisin. Sin embargo, debe notarse
que la divisin no aconteci al nacer l, sino en
sus das. De modo que, si se le llam Peleg al
nacer, su nombre seal profticamente a la
gran divisin que aconteci durante su vida.
(w77 724)
11:4 TAMBIN UNA TORRE: Dice la
Encyclopdia Judaica: Los doctos concuerdan
en que el edificio que se menciona en Gnesis
11 claramente es un ziqqurat, o torre-templo de
Mesopotamia. El ziqqurat... era el rasgo central
de los grandes templos que se construan en
todas
las
ciudades
importantes
de
Mesopotamia.Tomo 4, pg. 23. El libro
Errors Chains: How Forged and Broken hace la
siguiente observacin: Los edificios sagrados
[de Caldea] a menudo parecen haber sido
edificados en forma de una pirmide, con
escalones o etapas, formando una serie de
terrazas, cada una ms pequea que la que
estaba abajo de ella. Este es el estilo tradicional
de edificios de la Torre de Babel. Se ve la misma
tendencia de edificar edificios sagrados altos en
las pagodas de la India, Birmania y la China, en
las torres mahometanas, como el Koutub Minar,
y las agujas de las iglesias cristianas [la letra
cursiva la hemos puesto nosotros]. Parece que
originalmente el objetivo haba sido el acercarse
ms a los cuerpos celestes, el objeto de su
adoracin. (w75 10)
los arquelogos han desenterrado en las
ruinas de la antigua Babilonia y alrededor de
ellas los lugares donde estaban varios zigurat o
torres-templos escalonados parecidos a
pirmides, entre ellos el templo de Etemenanki
en ruinas, en la zona protegida por los muros de
Babilonia. Registros antiguos acerca de estos
templos suelen contener las palabras: Su cima
llegar a los cielos. Cierto informe dice que el
rey Nabucodonosor dijo: Elev la cspide de la
Torre escalonada de Etemenanki de modo que
su cspide rivalizara con los cielos. Un
fragmento relata as el derrumbe de un zigurat
como ese: La construccin de este templo
ofendi a los dioses. En una noche derribaron lo
que se haba construido. Los esparcieron, e
hicieron extraa su habla. Impidieron el
progreso. (si 332 prr. 3)
11:7 BAJEMOS Y CONFUNDAMOS ALL SU
LENGUAJE: Parece que Jehov primero les
borr de la memoria el lenguaje que tenan en
comn y entonces implant en ellos nuevos
lenguajes. Esto no solo quiso decir vocabularios
nuevos, sino tambin gramticas nuevas y
formas de pensar nuevas. De los idiomas o
lenguajes a que Jehov dio origen en Babel se
fueron desarrollando otros, hasta que hoy, segn
varias academias lingsticas, por toda la Tierra
se hablan unas tres mil lenguas. (w91 1/4 21
prr. 4)
11:9 NOMBRE DE BABEL de ball, que significa
confundir (g89 22/1 22)
11:10, 27 ESTA ES LA HISTORIA: Vea Gnesis
2:4
14
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
15
pero el camello puede soportar una prdida de
agua equivalente a la cuarta parte de su peso
corporal. Esto se debe a que el animal pierde el
agua principalmente de los tejidos. El agua que
pierde de la sangre es una cantidad
insignificante. El hombre, sin embargo, pierde la
humedad tanto de los tejidos como de la sangre.
La principal diferencia entre la sangre del hombre
y la del camello es la forma de los glbulos rojos.
Los glbulos rojos de la sangre del hombre
tienen la forma de disco, mientras que los del
camello son ovalados. Despus de haber
pasado un perodo extenso sin agua, un camello
puede beber 102 litros de agua dentro de unos
diez minutos. Cuando eso sucede, el animal se
transforma muy rpidamente de una criatura
extenuada en una criatura normal. Esto se debe
a que el agua pasa a los tejidos. (g77 8/6 26)
21:3 POR NOMBRE ISAAC: significa Risa (w89
1/7 21 prr. 16)
22:16 DE JEHOV hebreo: , YHWH o YHVH
(sh 208 prr. 7)
22:17 COMO LAS ESTRELLAS DE LOS CIELOS
La Biblia es cientficamente exacta al comparar
el nmero de estrellas de los cielos con los miles
de millones de granos de arena que hay en la
orilla del mar. No obstante, parece que en
tiempos antiguos se desconoca que pudiera
haber miles de millones de estrellas. Bible
Review explica: En realidad, en el cielo no hay
tantas estrellas que puedan verse a simple vista.
Los astrnomos nos dicen que sin la ayuda de
algn tipo de telescopio, solo podemos ver entre
dos mil y cuatro mil estrellas, aun en una noche
clara. The World Book Encyclopedia menciona
que aproximadamente seis mil estrellas brillan lo
suficiente como para que se las pueda ver sin
telescopio. (g88 8/4 25)
22:18 SE BENDECIRN TODAS: En la Biblia con
Referencias hay un asterisco al lado de la frase
ciertamente se bendecirn, y se nos remite a
una nota al pie de la pgina, que dice: El verbo
heb[reo] se halla en la forma reflexiva, o
hithpael.( w85 1/11 29)
23:2 PLAIR A SARA Un diccionario teolgico del
Antiguo Testamento dice respecto a la palabra
hebrea que se traduce plair: Todos los que
sentan la prdida del muerto acudan a expresar
su pena con los familiares [...]. El duelo sola ir
acompaado de lloros y lamentos agudos.
Sobre la palabra hebrea llorar, la misma obra
explica: Mientras que las lgrimas se relacionan
con los ojos, el lloro se relaciona con la voz. Los
semitas no lloran en silencio, sino en voz alta. [...]
En el Antiguo Testamento, el llanto es la
expresin natural y espontnea de una emocin
intensa. (g94 8/5 26)
24:4 IRS A MI PAS: desde las inmediaciones de
Beer-seba hasta el norte de Mesopotamia, un
trayecto de ms de 800 kilmetros (NOTA:
Teniendo en cuenta la velocidad media a la que
marcha un camello, el viaje pudo durar ms de
veinticinco das). (w97 1/1 pg. 30)
La caravana de camellos sali en un viaje
peligroso de ms de 800 kilmetros (500 millas)
por territorio extranjero. La velocidad promedio
de camellos cargados declara el libro The
Living World of Animals (El mundo viviente de
los animales) es de cuatro kilmetros (dos
millas y media) por hora. Si los camellos de
Abrahn viajaron a esa velocidad por ocho horas
cada da, debe haberles tomado ms de 25 das
llegar a su destino en el Ngueb. (w89 1/7 26
prr. 14)
24:10 A MESOPOTAMIA que significa Tierra Entre
Ros (gl 7)
24:16 ATRACTIVA, VIRGEN, Y: En las Escrituras,
la palabra virgen es smbolo de pureza moral (2
Corintios 11:2-6), pero tambin se emplea en
sentido fsico. La Biblia nos habla de una joven
16
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
17
(tr 147 prr. 17)
Los griegos crean que toda persona tena un
espritu protector, o daemon, que estaba
presente el da de su nacimiento y que cuidaba
de ella durante su vida. Este espritu tena una
relacin mstica con el dios en cuyo da de
cumpleaos la persona naca. Los romanos
tambin aceptaban esta idea. [...] Esta idea fue
transmitida al campo de las creencias humanas
y se refleja en la idea del ngel custodio, el hada
madrina y el santo patrn. [...] La costumbre de
las tortas o bizcochos con las velas encendidas
comenz con los griegos [...] Se ponan sobre
los altares del templo de [Artemis] tortas
redondas como la luna, hechas con miel, que
tenan cirios encendidos. [...] La creencia
folklrica es que las velas de cumpleaos estn
dotadas de magia especial para conceder
deseos. [...] Los cirios encendidos y los fuegos
relacionados con sus sacrificios han tenido un
significado mstico especial desde el tiempo en
que el hombre comenz a erigir altares a sus
dioses. De modo que las velas de cumpleaos
rinden honra y tributo a la criatura que celebra su
cumpleaos y le traen buena suerte. [...] Los
saludos de cumpleaos y las felicitaciones son
parte intrnseca de esta fiesta. [...] Originalmente
la idea estaba arraigada en la magia. [...] Los
saludos de cumpleaos tienen poder para bien o
para mal porque en este da uno est ms cerca
del mundo de los espritus. (The Lore of
Birthdays [La tradicin de los cumpleaos],
Nueva York, 1952, Ralph y Adelin Linton; pgs.
8, 18-20.) (rs 97 prr. 2)
Ciertamente se nos dice que los hebreos de
ms tarde consideraban la celebracin de los
cumpleaos como parte de la adoracin
idoltrica, un punto de vista que sera
abundantemente confirmado por lo que vean de
las costumbres comunes que estaban asociadas
con estos das.The Imperial Bible-Dictionary
(Londres, 1874), redactado por Patrick Fairbairn,
tomo I, pg. 225. (ms 80)
44:5 CON PERICIA LEE AGEROS: Se ha
descrito as esta antigua prctica: Se realizaba
echando oro, plata o joyas en el agua e
inspeccionando luego su apariencia, o
simplemente observando el agua como si fuera
un espejo (The Holy Bible, With an Explanatory
and Critical Comentary [La Santa Biblia, con
comentarios explicativos y crtcos], obra editada
por F. C. Cook) El comentarista bblico
Christopher Wordswort dice: A veces se llenaba
de agua la copa, y la respuesta dependa de las
imgenes que el sol formara en ella. Como
vemos la copa fue obviamente parte de una
estratagema. Que Jos la usaba para adivinar es
tan falso como que benjamn la haba hurtado.
(w06 1/2 31)
As Jos se estaba describiendo a s mismo
como administrador de un pas pagano. Por lo
tanto, la copa y lo que se dijo de ella eran
evidentemente parte de un subterfugio. Como fiel
adorador de Jehov, Jos no us realmente la
copa para leer ageros, tal como Benjamn en
realidad no la hurt. (w83 15/6 30)
45:13 MI GLORIA EN EGIPTO: formas de la
palabra gloria aparecen ms de 450 veces en
la Santa Biblia. .... En las Escrituras Hebreas la
palabra del idioma original que con mayor
frecuencia se traduce gloria es kabhodh. Su
significado bsico es peso, carga. Por
consiguiente, la gloria de una persona pudiera
aludir a posesiones materiales, puesto que stas
hacen que el individuo parezca importante o
impresionante. Con frecuencia la Biblia
menciona gloria con relacin a Dios. En cuanto a
su significado en estos casos el Theological
Dictionary of the New Testament dice: Si en
relacin con el hombre kabhodh denota lo que lo
18
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
XODO
1:1 AHORA BIEN El que xodo es una
continuacin del relato de Gnesis lo muestra la
expresin de apertura: Ahora bien (literalmente:
Y) (si 19 prr. 1)
AHORA BIEN, ESTOS SON LOS NOMBRES
En hebreo se le llama Welleh schemhth, que
significa: Ahora bien, estos son los nombres, o
sencillamente Schemhth, Nombres, de
acuerdo con sus primeras palabras. El nombre
actual proviene de la Septuaginta griega, donde
se le llama xodos, que fue latinizado a
xodus, y de ah al espaol xodo, que
significa: Salida o Partida. (si 19 prr. 1)
1:19 YA HAN DADO A LUZ De este pasaje
aprendemos tres cosas: Primero, que la
profesin de partera ya exista en aquellos
tiempos lejanos (siglo diecisis antes de la E.C.);
segundo, que evidentemente las mujeres no
daban a luz reclinadas sobre una cama, sino
sentadas o en cuclillas sobre alguna clase de
asiento de maternidad; y tercero, que las
mujeres hebreas a menudo daban a luz sin
ayuda profesional, siendo vigorosas, o como
dice otra traduccin de la Biblia, robustas.
Biblia de Jerusaln, Ncar-Colunga. Kennett, en
su obra Ancient Hebrew Social Life and
Custom, hace la siguiente referencia a la postura
que probablemente asuman las mujeres
hebreas para dar a luz: Al nacer un hijo la madre
daba a luz... apoyada sobre un pequeo asiento
parecido a la rueda giratoria del alfarero.
Declara The New Bible Dictionary de J. D.
Douglas: Entre los hebreos las mujeres con
frecuencia se ponan en cuclillas sobre dos
ladrillos o piedras para dar a luz. En cuanto a la
excusa de las parteras hebreas de que las
mujeres hebreas daban a luz antes de que ellas
pudieran llegar, debe haber habido algo de
verdad en ello; de otra manera el tirano egipcio
indudablemente las hubiera hecho ejecutar de
inmediato. G. J. Witkowski declara: Parece
probable que las judas las llamaban [a las
xodo
Jehov (pginas 225, 226). (w91 1/12 14 prr.
18)
hay eruditos que enlazan con el verbo servir
la palabra griega que se traduce forma de
adoracin o religin. Es interesante notar que
la palabra hebrea equivalente, avodhh, puede
traducirse servicio o adoracin. (Comprese
con las notas sobre xodo 3:12 y 10:26.) Para
los hebreos, la adoracin significaba servicio. Y
eso es lo que significa para los adoradores
verdaderos hoy da. (w91 1/12 19 prr. 14)
3:13 CUL ES SU NOMBRE? El Todopoderoso
eligi su nombre, un nombre con mucho
significado. Jehov quiere decir literalmente l
Hace que Llegue a Ser. Escierto que todo le
debe la existencia a l, lo cual constituye una
realidad que nos infunde reverencia. Pero es
este el hecho al que apunta el nombre divino?
Como es obvio, Moiss deseaba saber algo
ms. Para empezar, no se trataba de un nombre
nuevo, pues llevaba siglos en uso. En realidad, al
preguntar por l, Moiss se refera a la persona
que este representaba. Vena a decir: Qu
puedo contarle a tu pueblo Israel para fortalecer
su fe en ti y convencerlo de que de verdad vas a
liberarlo?. (cl 8-9 prr. 7) Observemos que el
podero se relaciona con el nombre Jehov, el
cual, como recordamos, significa l Hace que
Llegue a Ser. (cl 38 prr. 4)
3:14 YO RESULTAR SER LO QUE RESULTAR
SER: Fiel a su propsito y al significado de su
nombre, Jehov lleg a ser Profeta y Salvador.
(Nota El nombre divino significa literalmente l
hace que llegue a ser. Jehov puede llegar a
ser lo que sea necesario para ejecutar su
propsito (xodo 3:14 nota)). (w06 15/2 17 prr.
6)
significa literalmente l Hace que Llegue a
Ser. As, Jehov Dios se da a conocer como el
Cumplidor de sus propsitos. (w02 15/1 5 prr.
3; w02 15/5 6; w06 15/10 5; w99 15/9 8; w98
15/4 6)
No hay unanimidad entre los hebrastas sobre
(YHWH,
el
Tetragrmaton) (w93 1/11 31)
El nombre de Jehov significa literalmente l
Causa Que Llegue a Ser, particularmente con
respecto al cumplimiento de sus grandiosos
propsitos. (w92 15/12 16 prr. 7)
Wolfgang Feneberg comenta lo siguiente en la
revista jesuita Entschluss/Offen (abril de 1985):
[Jess] no ocult de nosotros el nombre de su
padre YHWH, sino que nos lo encomend. De lo
contrario es inexplicable por qu dice la primera
peticin de la Oracin del Seor: Sea
santificado tu nombre!. Feneberg seala
tambin que en manuscritos para judos de
habla griega que precedieron al cristianismo, el
nombre de Dios no se parafraseaba krios
[Seor], sino que se escriba en forma del
tetragrmaton [YHWH] en caracteres hebreos o
hebreos arcaicos. [...] Hallamos evocaciones del
nombre en los escritos de los Padres de la
Iglesia; pero ellos no se interesan en l. Al
traducir este nombre krios (Seor), los Padres
de la Iglesia estaban ms interesados en atribuir
la grandeza del krios a Jesucristo. La
Traduccin del Nuevo Mundo restablece el
nombre en el texto de la Biblia dondequiera que
hay razn bien fundada y erudita para hacerlo.
(Vase el apndice 1D de la Biblia con
Referencias.) En los manuscritos hebreos el
nombre aparece sencillamente como cuatro
19
consonantes, YHWH, y muchos insisten en que
la pronunciacin correcta es Yahveh (Yav),
no Jehov. Por consiguiente, opinan que el
usar Jehov es un error. Pero en verdad los
eruditos de ningn modo estn de acuerdo en
que la forma Yahveh represente la
pronunciacin original. La realidad es que
aunque Dios conserv la escritura de su nombre
YHWH ms de 6.000 veces en la Biblia, no
conserv la pronunciacin de este nombre que
Moiss oy en el monte Sina. (xodo 20:2.) Por
lo tanto, la pronunciacin no es lo ms
importante en la actualidad. (w91 1/3 28)
El manuscrito de Levtico usa IAO para el
hebreo, el nombre de Dios, en lugar del griego
Krios, Seor (Nota: Vase la Biblia con
Referencias, Apndice 1C, seccin 5, y la nota
sobre Levtico 3:12, donde se identifica este
manuscrito como 4Q LXX Levb.) (w91 15/4 pg.
12)
Sobre este texto, The Pentateuch and
Haftorahs (texto hebreo con traduccin y
exposicin en ingls, publicado por el Dr. J. H.
Hertz) dice que en la frase Yo soy el que soy
[...] se pone nfasis en la manifestacin activa
de la existencia Divina. Por lo tanto, el que Dios
la usara como ttulo o nombre era apropiado
porque, al liberarlos de la esclavitud en Egipto,
Dios estaba por manifestar sobresalientemente
su existencia en beneficio de su pueblo. Hertz
dice que la mayora de los modernos siguen a
Rashi [un renombrado comentador medieval
francs de la Biblia y del Talmud] al verter Ser
lo que ser. Esto concuerda con la versin que
presenta la Traduccin del Nuevo Mundo, que
dice: YO RESULTAR SER LO QUE
RESULTAR SER. (w88 15/7 6)
en xodo 3:14 la Versin de los Setenta
griega (la traduccin que citaron a menudo los
apstoles en el primer siglo E.C.) dice, eg eim
ho Ohn, Yo soy el Ser. Esto es muy diferente
del uso sencillo de las palabras eg eim (yo
soy) en Juan 8:58. El verbo eim, en Juan 8:58,
evidentemente est en el presente histrico,
puesto que Jess hablaba en cuanto a s mismo
en relacin con el pasado de Abrahn.
Numerosos traductores indican esto en su modo
de verter. Por ejemplo, An American Translation
dice: Yo exista antes que naciera Abrahn!
(w75 47)
Ehyeh asher ehyeh. Esa expresin, que se
encuentra en el texto hebreo de xodo 3:14,
significa: SER LO QUE SER (Traduccin
del rab Leeser); o, Llegar a Ser todo lo que me
complazca (Traduccin de Rotherham); o,
RESULTAR SER LO QUE RESULTAR
SER. (Traduccin del Nuevo Mundo) Esto
quiso decir que este Todopoderoso poda
adaptarse a las circunstancias de su pueblo, y
que, todo lo que necesitara llegar a ser o resultar
ser por causa de su pueblo y en armona con su
propsito, poda llegar a ser o llegara a ser o
resultara ser eso. Podra enfrentarse y se
enfrentara a cualquier situacin con buen xito.
De modo que, por esta expresin hebrea, l no
se refera al ser existente por s mismo, al ser
eterno. (w75 120 prr. 3)
Segn la raz del nombre Jehov en el
lenguaje hebreo, parece significar l Causa que
Llegue a Ser (o, Resulte Ser), es decir, en lo que
toca a l mismo y en lo que toca a lo que l
llegar a ser o resultar ser, y no tocante a crear
cosas. (w75 120 prr. 4)
Su ilustre nombre significa l Causa que
Llegue a Ser, respecto a cumplir sus promesas.
(w86 15/12 prr 10)
El editor de An American Translation (1923,
por Smith-Goodspeed) escribi: En esta
traduccin hemos seguido la tradicin juda
ortodoxa de usar el Seor por el nombre
20
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
21
Si se trat del escarabajo pelotero, quiere decir
que los egipcios fueron plagados por insectos
considerados sagrados, y no podan evitar
aplastarlos al caminar. (w93 15/7 4)
8:22 DISTINTA EN AQUEL DA LA TIERRA DE
GOSN A partir del cuarto golpe, se traz una
lnea de demarcacin entre Gosn, zona del
Bajo Egipto donde resida la comunidad israelita,
y el resto del pas. Mientras que Gosn no fue
tocada por la plaga de tbanos, otros sectores
de Egipto quedaron totalmente arruinados.
(xodo 8:20-24.) Se hizo patente que ni Buto,
una diosa tutelar, ni el dios Horus, podan ya
controlar lo que suceda en la parte del pas que
estaba a su cuidado: el Bajo Egipto. (g89 8/2
22-3)
9:6 MORIR TODA SUERTE DE GANADO Hator
era una diosa con cabeza de vaca. Nut, la diosacielo, tambin era representada como una vaca.
Qu humillante fue para ambas el que la peste,
el golpe nmero cinco, provocase la muerte de
toda suerte de ganado! (xodo 9:6.) (g89 8/2
23)
9:10 EN DIVIESOS CON AMPOLLAS De Thot se
dice que saba todas las frmulas mgicas para
sanar a los enfermos. Y segn la septuagsima
estrofa de un poema escrito en honor de AmnRa, este era un mdico que disuelve males y
disipa dolencias. Pero estos dos sanadores
farsantes no pudieron impedir que como
consecuencia del sexto golpe, les salieran
diviesos con ampollas [...] a hombre y bestia,
incluso a los sacerdotes practicantes de magia.
(xodo 9:10, 11.) (g89 8/2 23)
9:25 EL GRANIZO HIRI TODO Los dioses Shu,
Reshpu y Tefnut ayudaban a controlar los
fenmenos atmosfricos. Pero as como los que
pronostican el tiempo hoy da no tienen ese
control, ellos tampoco pudieron impedir los
truenos y el granizo que durante el sptimo golpe
hiri a hombre, bestia y vegetacin y destroz
toda clase de rboles del campo. (xodo 9:25.)
(g89 8/2 23)
10:4 MAANA, LANGOSTAS Un enjambre
tremendo de langostas del desierto puede
convertir hectrea tras hectrea de sembrados
en una escena lastimosa, y puede motivar
condiciones de hambre. Una sola langosta come
cada da una cantidad equivalente a su peso.
Cuando se considera que un enjambre grande
puede consistir en miles de millones de
langostas, es colosal la cantidad de vegetacin
que consumen. Se calcula que un enjambre de
40.000 millones de langostas cubre unos 1.036
kilmetros cuadrados y puede devorar unas
80.000 toneladas diarias de alimento! En 1958
un enjambre de este tamao se present en
Somalia, el pas ms oriental del frica. Sin
embargo, este enjambre inmenso no es el mayor
que la historia registra. En 1889 hubo un
enjambre en la zona del mar Rojo que, segn los
clculos, cubri 5.280 kilmetros cuadrados.
(w77 8/3 11)
10:14 LAS LANGOSTAS A SUBIR Lo que no
destruy el granizo, lo devoraron las langostas
del golpe nmero ocho. (xodo 10:12-15.) Qu
derrota para Min, el dios de las cosechas, quien
sostena un rayo en la mano derecha y se
supona que controlaba los truenos y los
relmpagos! Durante las plagas siete y ocho, no
pudo ejercer control sobre lo que supuestamente
dominaba. (g89 8/2 23)
10:21 OCURRA UNA OSCURIDAD Un noveno
golpe: Empez a acaecer una oscuridad
tenebrosa en toda la tierra de Egipto por tres
das. (xodo 10:21, 22.) Las luces de Ra, el
dios-sol; Sejmet, la diosa que llevaba el disco
solar, y Thot, el dios-luna, fueron apagadas. (g89
8/2 23)
10:26 PARA ADORAR A: Vea xodo 3:12
22
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
23
ceremonias religiosas, lo que tambin dio origen
a la palabra perfume, del latn per fumum, que
significa a travs del humo. Uno de los
primeros testimonios procede de Egipto. (g02
8/2 31)
23:28
ENVIAR
EL
SENTIMIENTO
DE
DECAIMIENTO: en xodo 23:28 muchas
traducciones dicen que Dios enviara avispas o
la avispa delante de los israelitas para echar de
delante de ellos a los cananeos. (Vea la Versin
Valera, American Standard Version, Biblia de
Jerusaln, The New American Bible, Revised
Standard Version.) Se pudiera decir que esta
manera de verter resulta en desdoro de la
veracidad de Dios, pues las escrituras no
contienen ninguna referencia a que realmente l
haya enviado avispas delante de los israelitas.
Sin embargo, la nota al pie de la pgina de la
Traduccin del Nuevo Mundo en ingls de 1971
cita al docto bblico alemn Ludwig Koehler y
muestra que la palabra hebrea aqu corresponde
a la palabra arbiga que significa decaimiento;
desnimo; abatimiento. En armona con ello, la
Traduccin del Nuevo Mundo dice que Jehov
enviara el sentimiento de decaimiento delante
de ti. As sucedi en realidad, pues Rahab la
ramera de Jeric dijo a los dos espas israelitas
que el terror a ustedes ha cado sobre nosotros,
y... todos los habitantes del pas han quedado
desalentados a causa de ustedes. (Jos. 2:9-11)
En xodo 23:28, The New English Bible,
concordando con la Traduccin del Nuevo
Mundo, dice que Dios esparcira el pnico
delante de ti. (w75 30)
28:5 FIBRA ESCARLATA CARMES Los tintes
rojos, por ejemplo, se extraan de las hembras
de un insecto llamado quermes . Se cree que
este es el origen del color escarlata carmes
empleado en Israel para teir tanto las telas del
tabernculo como las prendas de vestir del sumo
sacerdote (xodo 28:5; 36:8). (g 4/07 24)
29:6 SEAL DE DEDICACIN: Dedicar traduce
un verbo hebreo que significa mantener
separado; estar separado; retirar. (w01 1/2 14
prr. 2)
Un compromiso puede ser sencillamente una
obligacin contrada para hacer algo en el
futuro. Pero la dedicacin es consagrar, destinar
una cosa al culto de Dios, darse exclusivamente
al servicio o la adoracin de Dios. (w88 15/3 13
prr. 13)
Debido a que esta santa seal de dedicacin
era la lmina resplandeciente de oro puro,
muchos traductores de las Escrituras Hebreas
prefieren verter esta expresin la diadema
sagrada, la diadema santa. (Vea xodo 29:6,
Biblia de Jerusaln; Moderna) Por supuesto, las
palabras hebreas ordinarias para diadema y
corona difieren de la palabra hebrea vertida
aqu seal de dedicacin. En Levtico 21:12
esta ltima palabra hebrea se aplica al aceite de
la uncin sobre la cabeza del sumo sacerdote,
porque leemos: Adems, no debe salir del
santuario ni profanar el santuario de su Dios,
porque la seal de la dedicacin, el aceite de la
uncin de su Dios, est sobre l. La palabra
hebrea se deriva del verbo nazar, que se traduce
dedicarse en Oseas 9:10.An American
Translation (Una Traduccin Americana, en
ingls); NM. (ka 104 prr. 53)
El Diccionario de uso del espaol, de Mara
Moliner, define el trmino como consagracin de
una iglesia u otra cosa al culto divino, y tambin
entrega. Actitud del que se dedica con fervor o
abnegacin a una cosa. significa repudiarse o
negarse uno mismo para servir a Jehov, el Dios
a quien sirvi Jesucristo. (w95 1/3 14 prr. 3)
La expresin seal de dedicacin es
traduccin de la palabra hebrea nezer, definida
por Strongs Exhaustive Concordance of the
24
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
LEVTICO
1:1 Y JEHOV PROCEDI A LLAMAR EL
NOMBRE ms comn para el tercer libro de la
Biblia es Levtico, que proviene de Leuitikn en
la Septuaginta griega, a travs de Levticus en
la Vulgata latina. Este nombre es apropiado,
aunque a los levitas solo se les menciona de
paso (en 25:32, 33), porque el libro consiste
principalmente
en
las
disposiciones
reglamentarias del sacerdocio levtico, que fue
escogido de la tribu de Lev, y las leyes que los
sacerdotes enseaban al pueblo ... En el texto
hebreo el libro deriva su nombre de su expresin
de apertura, Waiyiqr, literalmente: Y l
procedi a llamar. Entre los judos posteriores, al
libro tambin se le llam Ley de los sacerdotes y
Ley de las ofrendas. (Lev. 1:1, nota.) (si 25 prr.
1)
1:3 UNA OFRENDA QUEMADA: Algunos
estudiosos piensan que el trmino hebreo para
ofrenda quemada significa ofrenda de
ascensin u ofrenda que asciende, lo cual es
pertinente porque en esta el animal degollado se
quemaba sobre el altar y ascenda hacia el cielo
a Dios un olor dulce, conducente a descanso.
(w00 15/8 15)
UNO SANO: Sano significa gozar de salud,
estar entero, completo; no enfermizo o mrbido;
tambin bueno para la salud, libre de error o
vicio. Esto es especialmente importante en el
sentido espiritual y en el sentido moral. (w73 293
prr. 4)
3:1 ES UN SACRIFICIO DE COMUNIN: El
nombre tambin puede traducirse por sacrificio
de ofrendas de paz. En hebreo la palabra paz
denota mucho ms que la ausencia de guerra o
disturbio. En la Biblia denota esto y tambin el
estado o relacin de paz con Dios, prosperidad,
gozo y felicidad, dice el libro Studies in the
Mosaic Institutions (Estudio de las instituciones
mosaicas). (w00 15/8 15 prr. 15)
5:1 RESPONDER POR SU ERROR: En su
Commentary on the Old Testament, (Comentario
sobre el Antiguo Testamento) Keil y Delitzsch
declaran que una persona sera culpable de error
o pecado si supiera del crimen que hubiera
cometido otro fuera que lo hubiera visto o
hubiera llegado a conocerlo con certeza de otra
forma, y por lo tanto pudiera presentarse ante
el tribunal como testigo para la conviccin del
criminal, y no lo hiciera, y no declarara lo que
haba visto o aprendido, cuando oyera el conjuro
solemne del juez en la investigacin pblica del
crimen, por el cual a todos los presentes que
supieran algo del asunto se les instaba a
presentarse como testigos. (w87 1/9 pg. 13)
6:9 ESTA ES LA LEY: LEY se traduce de la
palabra hebrea tohrah. Puede referirse a la ley
completa de Jehov o a ciertas porciones de ella:
Esta es la ley de la ofrenda quemada, de la
ofrenda de grano, de la ofrenda por el pecado,
escribi Moiss.Lev. 6:9, 14, 25; 7:1. Ley se
define como un cuerpo de reglas reconocido por
un estado o comunidad como obligatorio sobre
sus miembros. El trmino casi siempre aparece
en forma singular, mientras que mandamiento
25
la mesa para el pan de la proposicin, el altar de
la ofrenda quemada, el altar del incienso, los
varales para transportar este moblaje sagrado,
las columnas para la cortina y la pantalla del
tabernculo, y tambin los marcos de entrepaos
del tabernculo y las barras que los conectaban.
xo. 36:20, 31, 36; 37:1, 4, 10, 15, 25, 28. (g77
8/4 15)
Levtico
para recordar a la nacin juda que la humanidad
ha nacido en una condicin pecaminosa y
necesita un redentor. (g90 8/2 13)
16:2 EN UNA NUBE APARECER ENCIMA DE
LA CUBIERTA (SHEKINAH): Esta nube
luminosa alumbraba el Santsimo; era, de hecho,
su nica fuente de iluminacin. El sumo
sacerdote se beneficiaba de ella cuando entraba
en dicha cmara recndita el Da de Expiacin, y
compareca ante la presencia de Jehov. (w05
15/8 31)
16:10 PARA AZAZEL La antigua Versin de los
Setenta hecha por judos de Alejandra, Egipto,
segn la traduccin de Charles Thomson al
ingls, dice que la suerte para este cabro era
una suerte, Para escape. Tambin: para
hacer expiacin sobre l, para dejarlo escapar.
(Levtico 16:8-10) La antigua Vulgata latina vierte
esto el cabro emisario (caper emissarius), que
corresponde con macho de cabro emisario.
Pues bien, este cabro, que era un rasgo del Da
de Expiacin anual del Israel antiguo, tena
significado tpico. Era tipo de algo bueno que le
vendra a la humanidad. (sl 65 prr. 3)
17:7 LOS DEMONIOS DE FORMA DE CABRA:
Herdoto insina que el culto de Pan lleg por
influencia de los egipcios, entre quienes era
comn la veneracin de las cabras. La expresin
demonios en forma de cabra, que emplea la
Biblia, puede aludir a esta forma de adoracin
pagana. (Levtico 17:7; 2 Crnicas 11:15.) (g95
8/2 27)
17:15 O UN RESIDENTE FORASTERO: Por
ejemplo, The Pentateuch and Haftorahs, por el
Dr. J. Hertz, dice: De acuerdo con Lev. XVII, 15,
el tocar o comer la carne de un nevelah
contamina tanto al israelita como al extrao [o
residente forastero]. En Lev[tico] el extrao se
refera al no israelita que se haba hecho proslito
en el pleno sentido de la palabra, un ger tzedek.
Aqu [en Deuteronomio 14:21] el extrao que
est dentro de tus puertas se refiere al tiempo en
que Israel se hallara establecido en su Tierra y
tendra en medio de s no solo proslitos, sino
tambin hombres que, aunque habran
abandonado la idolatra, no habran emprendido
completamente la vida y las prcticas religiosas
de los israelitas. Los rabinos llamaban a esta
clase de residentes forasteros ger toshav: y
[Deuteronomio 14:21] se refiere a esa clase,
personas que no eran israelitas de nacimiento ni
por conversin, ni extranjeros. En contraste,
esta obra explica que el extrao (forastero) de
Levtico 17:15 era un proslito en sentido pleno,
[...] de otro modo, no le estaba prohibido
comerla. (w83 15/10 30)
18:17
CASOS
DE
PARENTESCO
CONSANGUNEO (INCESTO): Incesto se
refiere a ayuntamientos carnales entre parientes
cercanos. La palabra espaola viene del trmino
latino incestus. En latn, sin embargo, incestus
significa sencillamente incasto. De modo que es
un trmino mucho ms amplio que la palabra
espaola que se deriva de l. Todo incesto es,
por supuesto, proceder incasto, pero no todo
proceder incasto es incesto. La versin de la
26
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
(ser)
se
ley
equivocadamente como ( Jehov). Por eso,
la primera oracin de este versculo debe leer: Y
tienen que hacer una proclamacin en este
mismo da; habr para ustedes una convocacin
santa. (w79 1/9 4)
23:40 LAS FRONDAS DE PALMERAS Y LAS
RAMAS
MAYORES
DE
RBOLES
FRONDOSOS: Los componentes del lulab
eran: (1) una rama de la palmera en su estado
plegado, (2) tres ramitas del arrayn con verticilos
de hojas en ellas, y (3) dos ramos del sauce,
cuya madera es rojiza y los ramos del cual son
largos y enteros. Los israelitas que llevaban los
ramos lulab los ondeaban y se deshacan de
ellos al fin de la fiesta. El lulab y el ethrog (una
fruta ctrica parecida al limn, pero sin el pezn
que el limn tiene en un extremo) se llevaban en
una procesin alrededor del altar en el Atrio de
los Sacerdotes, y se haca un circuito o vuelta en
cada uno de los primeros seis das y siete
circuitos o vueltas en el sptimo y ltimo da.
Despus de eso se coma el ethrog, o la cidra. A
la vez que progresaba la procesin, se
salmodiaba Salmo 118:25: Ay, pues, Jehov,
salva, s, por favor! Ay, pues, Jehov, otorga
xito, s, por favor! Los gentiles, en su propio
atrio, no podan participar en ninguna de estas
cosas. (w80 1/9 18 prr. 19)
25:10 LLEGAR A SER UN JUBILEO: La palabra
hebrea para jubileo tena un uso similar.
Bsicamente significa un sonido prolongado. El
principio del ao del Jubileo se anunciaba con un
sonido fuerte que se haca por medio del toque
de cuernos de carneros. As, pues, el Jubileo
tambin connotaba un grito de gozo, pues el
Jubileo era un ao de libertad.Lev. 25:9, 10.
(w76 741)
Nmeros
NMEROS
1:1 MOISS EN EL DESIERTO El nombre
Nmeros se refiere a la numeracin del pueblo
que tuvo lugar primero en el monte Sina y ms
tarde en las llanuras de Moab, como se registra
en los captulos 1-4 y 26. Este nombre se ha
tomado del ttulo Nmeri en la Vulgata latina, y
viene de Arithmi en la Septuaginta griega. Sin
embargo, los judos llaman al libro de modo ms
apropiado Bemidhbr, que significa: En el
desierto. La palabra hebrea midhbr indica un
lugar abierto, sin ciudades ni pueblos. Fue en el
desierto al sur y al este de Canan donde
tuvieron lugar los sucesos de Nmeros. (si 30
prr. 2)
3:9 ELLOS SON GENTE DADA: hebreo:
nethunm (w92 15/4 12 prr. 3)
3:46 COMO EL PRECIO DE RESCATE: Otro
trmino hebreo relacionado con rescatar es
padhh, un verbo que bsicamente significa
redimir. Nmeros 3:39-51 ilustra cun exacto
tena que ser el precio de redencin. Puesto que
Dios haba rescatado de la ejecucin a los
primognitos israelitas en la Pascua de 1513
a.E.C., ellos le pertenecan. Por eso l podra
haber exigido que todo varn primognito de
Israel le sirviera en el templo. En vez de eso,
Dios acept un precio de redencin
(pidhyhm, un sustantivo derivado de padhh),
al decretar: [Toma] a los levitas para m [...] en
lugar de todos los primognitos entre los hijos de
Israel. Pero la sustitucin tena que ser exacta.
(w91 15/2 12 prr. 9)
4:3 DE TREINTA AOS DE EDAD la edad a la
cual los levitas empezaban su servicio en el
27
embargo, eruditos modernos han eliminado gran
parte de la confusin respecto al rem. Los
lexicgrafos Ludwig Koehler y Walter
Baumgartner muestran que el trmino significa
bueyes salvajes y que su identificacin
cientfica es Bos primigenius. Esta es una
subfamilia de la gran familia ungulada cornuda.
The New Encyclopdia Britannica explica:
Ciertos pasajes poticos del Antiguo Testamento
se refieren a un fuerte y magnfico animal
cornudo llamado rem. Esta palabra se traduce
unicornio o rinoceronte en muchas versiones
[en ingls], pero muchas traducciones modernas
prefieren buey salvaje (uro), que es el
significado correcto del hebreo rem. Puesto
que en el espaol actual buey tiene el sentido
de un toro castrado, la Traduccin del Nuevo
Mundo de las Santas Escrituras vierte rem
consecuente y correctamente toro salvaje. El
uro (buey o toro salvaje) parece haberse
extinguido para el siglo XVII, pero los cientficos
han deducido que era muy diferente del
legendario unicornio. El primitivo uro tena
aproximadamente 1,8 metros (6 pies) de alzada
y meda unos 3 metros (10 pies) de largo. Puede
que pesara 900 kilogramos (2.000 libras), y cada
uno de sus dos cuernos poda pasar de 75
centmetros (30 pulgadas) de longitud. (w92 1/6
31)
25:3 ISRAEL SE APEG AL: se unci, RS; Mod
(marg.); se dej atar, Rotherham; se uni, Yg;
Mof; Le; se adhiri, Je; tambin el versculo 5
(g73 301 prr.21)
BAAL DE PEOR las Escrituras revelan que las
diferentes regiones tenan diferentes Baales,
como el Baal de Peor en Moab, Baal-berit en
Siquem y Baal-zebub en Ecrn. (Nm. 25:3, 5;
Jue. 8:33; 2 Rey. 1:2-6) En cuanto al efecto que
esto tena en la unidad del dios a quien se
reverenciaba, a principios del siglo XIX el
orientalista E. F. C. Rosenmller seal que no
solo [adoraban los gentiles] a muchos dioses,
sino que, debido a una prctica religiosa tonta,
hasta un mismo dios era venerado como si
hubiera sido multiplicado por nombres diferentes
en muchos otros dioses vastamente diferentes.
Cuando la gente de diferentes regiones adoraba
a diferentes Baales, cada uno con sus propias
peculiaridades, era como si Baal fuera muchos
dioses. Una obra de consulta de tiempos ms
recientes lo ilustra as: Las muchas
representaciones locales de la adoracin de
Baal pudieran compararse con las de la
adoracin catlica romana de Mara. Tal como se
puede hablar de Notre Dame (Nuestra Seora)
de Pars, o de Lourdes, o del Norte, tambin se
puede hablar del Seor [Baal] de Sapn, o de
Sidn, o de Ugarit, aunque se est pensando
sencillamente en variaciones de una sola
figura.Theological Dictionary of the Old
Testament, Tomo II (1975), pg. 186. (g79 22/3
28)
26:56 POR LA DETERMINACIN DEL: Firme
decisin de que ha de procederse de cierta
manera es una definicin de determinacin.
Determinacin tambin significa resolucin, el
ser persistente contra la oposicin o los
esfuerzos por disuadir o desanimar a uno de su
empeo. (Vea el Websters Third International
Dictionary y el Diccionario de la lengua
espaola.) (w70 56 prr. 28)
31:28 UN ALMA DE CADA QUINIENTAS hebreo,
npheshVea tambin Revelacin 16:3, donde
aparece la palabra griega para alma, psykh.
(tr 35 prr. 4)
34:1-12 ESTA ES LA TIERRA Segn los lmites
designados por Dios que se declaran en
Nmeros 34:1-12, la tierra que se le prometi a
Israel sera una faja o franja estrecha de territorio.
Como promedio medira unos 480 kilmetros
28
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
DEUTERONOMIO
1:1 ESTAS SON LAS PALABRAS: (Nota) en
hebreo Mishneh hattorh, que significa:
Repeticin de la Ley (w86 15/12 21 prr. 4)
(Versin Septuaginta, en griego, como se ve
arriba), nombre que significa Ley Segunda.
Evidentemente se consideraba que el contenido
de este libro era, en su mayor parte, una
explicacin de la Ley (pacto) que Jehov haba
hecho con Israel mediante el profeta Moiss, que
sirvi de mediador. (w84 15/6 20 prr. 2)
Este quinto libro del Pentateuco recibi su
nombre de la Versin de los Setenta griega y se
basa en dos races griegas que significan
segunda y ley. Entre los nombres que le han
dado los rabinos est Mishneh, que significa
repeticin. En algunos idiomas simplemente se
conoce como el Quinto Libro de Moiss. (w78
15/1 24)
1:7 Y LA SEFEL: significa tierra baja (w96 15/8
5)
1:13 SABIOS Y DISCRETOS: Segn la obra
Clave. Diccionario de uso del espaol actual,
discrecin es reserva al callar lo que no interesa
que se divulgue. (w00 1/10 pg. 32)
La palabra griega que se traduce
discretas[ en Mateo 25:2] puede transmitir el
sentido de ser prudente, juicioso, sagaz. (w99
1/5 pg. 21 prr. 8)
1:15 Y OFICIALES DE SUS TRIBUS La palabra
hebrea para oficial aparece varias veces en
textos bblicos referentes a los das de Moiss y
Josu. Distintos expertos indican que dicho
trmino significa secretario escribano, uno que
escribe o registra y escribano de tribunal. Las
apariciones de esta palabra hebrea muestran
que en Israel exista una cantidad considerable
de tales secretarios y que se les encomendaron
muchas responsabilidades de peso en la
temprana administracin de la nacin. (w07 15/3
20)
4:39 ES EL DIOS [VERDADERO]: En el texto
hebreo se le llama Elohm, denotando as su
gran majestuosidad, dignidad y excelencia. Es el
nico Dios verdadero. (Deuteronomio 4:39; 7:9;
Juan 17:3.) (w93 1/10 pg. 11 prr. 3) Vea
Gnesis 5:22
5:11 DE MANERA INDIGNA Como declara el Dr.
A. Cohen en Everymans Talmud (El Talmud de
todos): Se daba reverencia especial al nombre
distintivo (Shem Hamephorash) de la Deidad
que l haba revelado al pueblo de Israel, es
decir, el tetragrmaton, JHVH. ... Sin embargo,
judos devotos creen que muestra falta de
respeto pronunciar el nombre personal de Dios
(Nota: La Encyclopaedia Judaica dice: Se evita
pronunciar el nombre YHWH [...] debido a
malentender el Tercer Mandamiento (x. 20:7;
Deut. 5:11) como si este significara: No tomars
el nombre de YHWH tu Dios en vano, mientras
que en realidad esto significa: No jurars
falsamente por el nombre de YHWH tu Dios) En
cuanto a la antigua prohibicin rabnica (no
bblica) contra pronunciar el nombre, A.
Marmorstein, un rabino, escribi en su libro The
Old Rabbinic Doctrine of God (La antigua
doctrina rabnica de Dios): Hubo un tiempo en
que esta prohibicin [sobre usar el nombre
Deuteronomio
adicional para esta opinin de la palabra hebrea
que se tradujo un solo (ehhad). De vez en
cuando los escritores bblicos usaron este
trmino para una unidad de ms de una sola
persona, como en el caso del esposo y la
esposa que son una sola carne. (Gn. 2:24)
Con esto como base se arguye que la expresin
un solo Jehov significa un unidad compuesta
de tres personas en una sola. Consideremos la
asercin que se basa en la palabra plural para
Dios en hebreo, a saber, elohim. De ningn
modo tiene que significar sta que Dios es ms
que una sola persona. A menudo una palabra
plural en hebreo designa una sola cosa o
persona. Aaron Ember escribe en The American
Journal of Semitic Languages and Literatures
(Tomo XXI, julio de 1905): Varios fenmenos en
el universo se designaron en hebreo por medio
de expresiones plurales debido a que inspiraron
a la mente hebrea la idea de grandeza,
majestad, magnificencia y santidad. A modo de
ilustracin, Ember seala que al rey persa... se
le designa en varios pasajes del V[iejo]
T[estamento] con el pl[ural] melakhim reyes, es
decir, El Gran Rey, y al Imperio Persa con el
pl[ural] mamlakhoth, reinos, es decir, El Gran
Reino. Respecto a la palabra hebrea para Dios,
el mismo autor declara: Se han propuesto varias
teoras para explicar el uso de la forma plural
elohim como designacin del Dios de Israel. La
menos verosmil es la opinin de los antiguos
telogos, comenzando con Peter Lombard (siglo
XII), de que en la forma plural tenemos una
referencia a la Trinidad.... El hecho de que el
lenguaje del V[iejo] T[estamento] ha rechazado
enteramente la idea de pluralidad en elohim (en
cuanto se aplica al Dios de Israel) lo muestra
especialmente el hecho de que casi
invariablemente se le construye con un
predicado verbal en singular, y lleva un atributo
adjetival en singular.... ms bien, hay que
explicar elohim como un plural de intensidad,
que denota grandeza y majestad, y es igual a El
Gran Dios. Tiene el mismo sentido que los
plurales adonim [amo] y baalim [dueo,
seor] que se emplean con referencia a seres
humanos. As es que no hay base alguna para
argir que por ser plural el vocablo hebreo
elohim Dios es ms de una sola persona.(g79
22/3 27)
ES UN SOLO JEHOV Qu hay acerca de la
afirmacin de que la palabra hebrea ehhad,
traducida un solo en Deuteronomio 6:4, indica
que Dios es una combinacin de ms de una
sola persona? Esto tambin carece de
fundamento slido, puesto que en las Escrituras
ehhad a menudo significa uno con exclusin de
otros. Por ejemplo: Existe uno solo, pero no el
segundo; mejores son dos que uno; una sola
hay que es mi paloma, mi inculpable. Una sola
hay que pertenece a su madre.Ecl. 4:8, 9;
Cant. de Cant. 6:9. (g79 22/3 27-8)
6:7 TIENES QUE INCULCARLAS: Cierto
diccionario define as el verbo inculcar: Fijar en
la mente una idea, un concepto, etc., a fuerza de
repetirlo con ahnco. Como es obvio, eso no se
consigue de la noche a la maana. Los padres
que dedican tiempo a advertir a sus hijos de los
29
que significa rompedor. Como su nombre lo
indica, aquel movimiento contra las imgenes
signific la eliminacin y destruccin de
imgenes por toda Europa. (w92 15/2 4)
8:3 DE TODA EXPRESIN DE: La palabra griega
traducida expresin (rhema) tiene doble
significado. A veces se traduce palabra,
expresin o habla. Pero, tal como su
equivalente hebreo (davar), puede significar
tambin cosa. (w85 1/6 14 prr. 3)
esta palabra griega, especialmente como se
utiliza en relacin con Jehov, puede implicar
una palabra, una declaracin, o una
expresin de Dios. O puede implicar una
cosa, sea que se refiera a un suceso, o
accin descrita, el resultado de lo que se ha
dicho, la palabra cumplida. (w85 15/6 14 prr. 4)
Vea Mateo 4:4
8:8 Y vides e: La obra Baker Enciclopedia of Bible
Plants dice que las vides eran tan abundantes
en la antigua Palestina que se han encontrado
semillas de uva en prcticamente todos los
yacimientos. (w06 15/6 16)
9:5 POR LA INIQUIDAD DE ESTAS NACIONES
Fue la propia iniquidad de los cananeos lo que
hizo que se les echase. Despus de identificar a
Baal y a su esposa Astoret como sus dioses
principales, la obra Compendio Manual de la
Biblia dice: Los templos de Baal y de Astoret
generalmente se hallaban juntos. Las
sacerdotisas eran prostitutas sagradas; y los
sodomitas, prostitutos de los templos. La
adoracin de Baal, Astoret y otros dioses
cananeos consista en las orgas ms
extravagantes; sus templos eran centros de
vicio. (Pgina 156.) En las ruinas de un lugar
alto de tiempos cananeos, los arquelogos
hallaron gran cantidad de urnas que contenan
los restos de nios que haban sido sacrificados
a Baal. Todo el recinto entero result ser un
cementerio de nios recin nacidos. Tambin se
encontraron cantidades de imgenes y placas
de Astoret, con los rganos sexuales toscamente
exagerados para excitar los sentimientos
sensuales. Los cananeos, pues, adoraban
cometiendo excesos inmorales en presencia de
sus dioses, y luego asesinando a sus hijos
primognitos como sacrificio a estos mismos
dioses. (Pgina 157.) A continuacin, la obra
citada dice: Nos preguntamos todava por qu
Dios mand a Israel que exterminara a los
cananeos? Tena derecho a seguir viviendo
una civilizacin de semejante inmundicia y
brutalidad? [...] Los arquelogos que cavan en
las ruinas de las ciudades cananeas se
preguntan por qu Dios no las destruy mucho
antes. (Pgina 157.) (g89 22/1 4)
9:10 DE LA CONGREGACIN: Vea Deuteronomio
5:22
10:12 SINO QUE TEMAS A JEHOV Los trminos
originales que se traducen por temor suelen
referirse a profunda reverencia y respeto a
Jehov. La Biblia lo relaciona con el amor que le
tenemos (Deuteronomio 10:12, 13). Este
sentimiento reverente incluye un saludable
miedo a desagradarle, no tanto porque nos
asusten las consecuencias, sino porque lo
amamos de corazn. (cl 99 prr. 6)
10:17 DIOS DE DIOSES ttulo que significa
Poderoso (ol 8 prr. 5)
11:2 HAN VISTO LA DISCIPLINA: El sustantivo
disciplina se define como doctrina, instruccin
de una persona, especialmente en lo moral, y:
conjunto de reglas para mantener el orden y la
subordinacin debidos. Y la forma verbal de la
palabra significa instruir, ensear a uno....
Imponer, hacer guardar la disciplina. (w77
739-40)
11:19 QUE ENSEARLAS A SUS HIJOS: En la
obra francesa Dictionnaire de la Bible el
30
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
31
conocen como el Tetragrmaton. (g04 22/1 3)
El Diccionario de la lengua espaola define
explcitamente Jehov de esta manera:
Nombre de Dios en la lengua hebrea. Y una
reciente edicin de The New Encyclopdia
Britannica lo califica de nombre judeocristiano de
Dios. (g04 22/1 4)
Para ilustrarlo, en ciertos sectores an es
frecuente referirse al Tetragrmaton como el
Nombre
Inefable
o
el
Nombre
Impronunciable.... Hay incluso quienes no
escriben entero el sustantivo espaol Dios y
reemplazan una o ms letras por un guin o un
apstrofo. As, ponen D-s o Ds. (g04 22/1 6)
18:10
ADIVINACIN,
PRACTICANTE
DE
MAGIA: El uso de amuletos se relaciona
directamente con la adoracin demonaca. El
Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo
Testamento, de W. E. Vine, dice: En la
hechicera, la utilizacin de drogas, tanto si eran
sencillas como si eran potentes, iba
generalmente acompaada de encantamientos e
invocaciones a poderes ocultos, de la aplicacin
de diversos amuletos, etc.. (w93 1/9 5) Vea
Nmeros 22:7
18:15, 18, 19 UN PROFETA DE EN MEDIO: El
profeta que aqu se menciona es, obviamente,
alguien concreto y especial. El contexto aclara
que en este pasaje no se expone, como algunos
han supuesto, un mero principio general de la
intencin divina de seguir levantando profetas
para la nacin. La palabra hebrea para profeta
(nav) est en singular, lo que equipara al
profeta con Moiss, quien fue nico en la historia
de la nacin. (wi 14 prr. 18)
20:19 ACASO ES EL RBOL DEL CAMPO UN
HOMBRE, PARA QUE LO SITIES? Filn, docto
judo del siglo primero, se refiri a este precepto y
explic que a los ojos de Dios es absurdo que la
clera contra los hombres se descargue sobre
cosas que ningn mal han causado. (cl 135
prr. 17)
21:20 ES GLOTN Y: El Diccionario de la lengua
espaola (decimonovena edicin) define la
glotonera as: Accin de comer con exceso y
con ansia. La definicin de la glotonera, en otro
diccionario, es: Exceso en el comer;
complacencia
inmoderada
del
apetito;
voracidad. Se ha descrito a la persona glotona
como alguien que come vorazmente, o en
exceso; un tragn; alguien que se harta de
cualquier modo. (w79 15/2 6-7)
21:22 COLGADO EN UN MADERO los hebreos
no tenan una palabra para la cruz tradicional.
Para designar a ese implemento, usaron
urdimbre y trama, aludiendo a los hilos que van
a lo largo de una tela y otros que los cruzan en
un telar. En Deuteronomio 21:22, 23, la palabra
hebrea que se traduce por madero es ets, que
principalmente significa un rbol o madera,
especficamente un poste de madera. Los
hebreos no usaron cruces de ejecucin. La
palabra aramea a, que corresponde al trmino
hebreo ets, aparece en Esdras 6:11, donde se
dice concerniente a los violadores del decreto de
un rey persa: Que... se arranque un madero de
su casa y l sea fijado en l. Obviamente, un
madero solo no tendra una viga transversal. Al
verter Deuteronomio 21:22, 23 (madero) y
Esdras 6:11 (madero), los traductores de la
Versin de los Setenta emplearon la palabra
griega xylon, el mismo trmino que Pablo us en
Glatas 3:13. Tambin lo emple Pedro, cuando
dijo que Jess carg con nuestros pecados en
su propio cuerpo sobre el madero. (1 Ped. 2:24)
De hecho, xylon se usa otras veces para referirse
al madero en el que Jess fue empalado.
(Hech. 5:30; 10:39; 13:29) Esta palabra griega
tiene un significado bsico de madera. No hay
nada que insine que en el caso del
32
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
empalamiento de Jess signific un madero con 24:1 HALLADO L ALGO INDECENTE DE PARTE
una viga transversal. (g75 8/1 28)
DE ELLA: Entre los fariseos hay diferentes
La palabra hebrea ets, que significa estaca o
opiniones acerca del divorcio. Moiss dijo que el
rbol, madera, madero, palo, (ms 145)
hombre poda divorciarse de su mujer si hallaba
22:11 HECHA DE LANA Y LINO JUNTOS Esta
algo indecente de parte de ella. Algunos creen
prohibicin probablemente se refera a prendas
que esto se refiere nicamente a infidelidad. Pero
hechas de dos clases de hilaza que se hilaran
otros creen que algo indecente incluye ofensas
juntas. Es posible que esto haya tenido como
de muy poca importancia. (w89 15/7 8)
propsito enfatizar de modo ilustrativo la 28:2 VENIR SOBRE TI Y ALCANZARTE: El verbo
importancia de la pureza. Servira para mantener
hebreo que se vierte alcanzarte era un trmino
a los israelitas distintos de los pueblos y naciones
de caza que la mayora de las veces significaba
que los rodeaban entre los cuales se permita
dar alcance o llegar a. (w01 15/9 10 prr. 2)
esa combinacin de hilazas. Tambin haba
PORQUE SIGUES ESCUCHANDO LA: El verbo
aspectos prcticos envueltos en esto. Puesto que
hebreo que se traduce sigues escuchando en
se permita hacer la ropa de solo una clase de
Deuteronomio 28:2 denota accin continua. El
hilo, esto impedira que los comerciantes
pueblo de Jehov no deba limitarse a escucharle
representaran una prenda como hecha de un
de vez en cuando; tena que hacerlo en todo
solo gnero cuando, en realidad, se haba usado
momento de su vida. (w01 15/9 10 prr. 2)
otro hilo tambin. Ropa hecha de una sola clase 28:4 DE TU VIENTRE: El empleo del pronombre
de hilo, ms bien que de dos, es ms fcil de
singular hebreo, traducido tu, indica que el
cuidar porque las diferentes clases de telas o
israelita obediente disfrutara personalmente de
gneros como la lana y el lino reaccionan de
las bendiciones. (w96 15/6 15 prr. 16)
modo diferente al lavado. (g78 8/9 22)
28:47 CON REGOCIJO Y GOZO DE CORAZN:
22:19 TIENEN QUE MULTARLO EN: Bajo la Ley
Regocijarse significa alegrarse; recibir gusto o
mosaica, el malhechor pudiera haber recibido
jbilo interior. Aunque las Escrituras mencionan
castigo (Versin Valera) apropiado, o, ms
el corazn fsico, este no piensa ni razona
literalmente, una multa. (Comprese con xodo
literalmente. (xodo 28:30.) Su funcin principal
21:22; Deuteronomio 22:19.) (w88 1/6 29)
es bombear la sangre que nutre las clulas del
23:18 NI EL PRECIO DE UN PERRO EN LA
cuerpo. En la gran mayora de los casos, la Biblia
CASA: El Diccionario enciclopdico Salvat
se refiere al corazn figurativo, que es ms que el
universal define paidofilia (pedofilia) como
asiento de los afectos, los motivos y el intelecto.
perversin sexual, consistente en la eleccin de
Representa la parte central en general, el interior,
nios como objeto para satisfacer los impulsos
y, por lo tanto, el hombre interior tal como se
sexuales. En Deuteronomio 23:17, 18 se
manifiesta en todas sus diversas actividades, en
condenan algunos aspectos de esta prctica. En
sus deseos, afectos, emociones, pasiones,
ese pasaje Dios conden hacerse un prostituto
propsitos,
pensamientos,
percepciones,
de templo (o: bardaje, un muchacho mantenido
imaginaciones, sabidura, conocimiento, aptitud,
con propsitos de perversin sexual, nota).
creencias y razonamientos, memoria y
Estos versculos tambin prohben que se
consciencia. (Journal of the Society of Biblical
introduzca
el
precio
de
un
perro
Literature and Exegesis, 1882, pgina 67.) El
(probablemente un pederasta; alguien que
corazn figurativo abarca nuestros sentimientos y
practica la cpula anal, especialmente con un
emociones, incluido el gozo. (Juan 16:22.) (w95
muchacho, nota) en la casa de Jehov. Estos
15/1 16 prr. 3)
textos y referencias seculares establecen que lo 28:65 Y DESESPERACIN DEL ALMA: SEGN
que La Atalaya analizaba era el caso de que un
el Diccionario de la Lengua Espaola,
adulto abusara sexualmente de un nio, incluidos
desesperacin se define como la prdida total de
los tocamientos. (w97 1/2 pg. 29)
la esperanza. (w92 1/7 pg. 4)
Josu
JOSU
1:1 A JOSU HIJO DE NUN: El escritor Asher
Goldenberg dice en su libro El metro y su
importancia en la Biblia (hebreo) que en el
perodo del Primer Templo generalmente se
daba a los nombres propios una forma ms larga
en la que se incorporaba parte del
Tetragrmaton, para indicar lealtad a Jehov.
Dice que en el Pentateuco, Moiss cambia el
nombre de Hoshe ben-Nun a Jehosa cuando
lo enva a espiar; as, previ que [Josu] no
traicionara [a Jehov]. El equivalente griego del
nombre Josu, o Jehosa, es Jess, que
tambin significa Jehov Es Salvacin. (w86
15/12 12 prr. 10, 11)
significa Jehov es salvacin (w84 15/3 7)
Vea Nmeros 13:8
El mismsimo nombre Josu (hebreo:
Yehohscha), que significa: Jehov Es
Salvacin, es muy apropiado en vista del papel
que Josu desempe como caudillo visible en
Israel durante la conquista del pas. l dio toda la
gloria a Jehov como Libertador. En la
Septuaginta se da al libro el nombre de Iesus
(el equivalente griego de Yehohscha), y de
este se ha derivado el nombre Jess. (si 42-43
prr. 5)
1:4 DE LOS HITITAS Desde 1906 especialmente,
se ha descubierto el alcance del imperio hitita.
33
Jueces
JUECES
POR NOMBRE BOKIM: [que significa,
lloradores]. (w78 1/1 30)
2:11 Y A SERVIR A LOS BAALES: Como explican
los doctos bblicos Keil y Delitzsch: Respecto a
la naturaleza de Baal y la adoracin de Astart,...
de las alusiones ms precisas en la historia de
Geden se desprende claramente que aquello
no consista en oposicin directa a la adoracin
de Jehov,... sino que era sencillamente una
mezcla de la adoracin de Jehov con la
adoracin pagana o cananea de la naturaleza.
La adoracin de Baal-berit en Siquem, un lazo
en el cual cayeron los israelitas despus de la
muerte de Geden, era, segn este comentario,
sencillamente una corrupcin de la adoracin de
Jehov, en la cual se pona a Baal en el lugar de
Jehov y se le adoraba de manera similar... La
adoracin de Jehov hasta poda ser continuada
exteriormente con relacin a esta adoracin
idoltrica.... Esto sirve para explicar por qu los
israelitas apostataban rpidamente y con
repeticin constante desde Jehov a la
adoracin de Baal, al mismsimo tiempo que en
el tabernculo se continuaba firmemente con la
adoracin de Jehov en conformidad con los
mandatos de la ley. (w79 1/7 13-14)
Cada localidad en Canan y en otros pases
donde exista el baalismo tena su propio Baal o,
como significa el nombre Baal, su propio
seor, amo o dueo. A menudo se le daba al
Baal local un nombre que denotaba que estaba
conectado con una localidad especfica. Un
ejemplo de esto es el Baal de Peor. Le dieron a
esta deidad el nombre del monte Peor. Aunque
haba muchos de estos Baales locales, los
cananeos y los pueblos vecinos entendan que
todos los Baales locales eran simplemente
manifestaciones del un solo dios Baal. (w74 745)
2:16 LOS JUECES En la Septuaginta se llama al
libro Kriti, y en la Biblia hebrea es Schofetm,
que se traduce Jueces. Schofetm se deriva
del verbo schaft, que significa juzgar, vindicar,
castigar, gobernar, lo cual expresa bien la
RUT
1:2 ERA ELIMLEC, y los nombres de sus dos
hijos significa Dios es rey. (w72 397 prr. 4)
ERAN MAHLN Y KILIN: que significa
enfermizo, invlido (w72 398 prr. 6)
ERAN MAHLN Y KILIN: que significa
fragilidad (w72 398 prr. 6)
1:4 Y RUT: cuyo nombre quizs signifique
amistad, (w72 397 prr. 4)
1:12 USTEDES ESPERNDOLOS HASTA: En
las Santas Escrituras, la palabra esperanza
significa la expectativa segura de algo bueno.
(w06 15/6 6)
El sustantivo esperanza y el verbo esperar en
todas sus formas aparecen ms de doscientas
ochenta veces en la Biblia y se refieren tanto a la
expectacin ferviente y cierta de algo bueno
como al objeto de dicha expectacin. Tal
2:5
Rut
34
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
1 Samuel
1 SAMUEL
2:22-25, 30-35 LO QUE SUS HIJOS SEGUAN
HACIENDO (NEPOTISMO): es un trmino que
proviene de una palabra latina que significa
sobrino. Se cre este trmino debido a la
notoria costumbre de los papas y otros
funcionarios de la iglesia de conceder favores
religiosos y materiales a sus parientes y en
particular a los hijos de sus hermanos y
hermanas. Al papa Nicols III incluso se le
conoci como el patriarca del nepotismo papal.
(w86 15/8 14 prr. 7)
2:30 LOS QUE ME HONRAN HONRAR: La
principal palabra hebrea para honra, kavhdh,
significa literalmente pesadura. Por lo tanto, se
considera como de peso, es decir, impresionante
o importante, a la persona a quien se honra. Es
significativo que esta palabra hebrea, kavhdh,
tambin suele traducirse gloria en las
Escrituras, lo cual indica tambin cun
impresionante o importante se considera a la
persona a quien se honra. Otra palabra hebrea,
yeqr, que se vierte honra en las Escrituras,
tambin se traduce precioso y cosas
preciosas. De modo que en las Escrituras
Hebreas la palabra honra se relaciona con la
gloria y lo precioso. La palabra griega que se
traduce honra en la Biblia es tim, y tambin
comunica el sentido de estima, valor y
preciosidad. (w91 1/2 10 prr 3)
9:9 Y VAMOS AL VIDENTE: Estas palabras quizs
indiquen que despus que los profetas
alcanzaron ms prominencia desde los das de
Samuel en adelante, la expresin vidente fue
reemplazada por el trmino profeta. A los
videntes se les inspiraba divinamente para ver
lo que haba en un asunto, o sea, para discernir
la voluntad divina. Los ojos del vidente no
estaban estorbados por algn velo que les
impidiera ver o entender las cosas que por lo
general estaban ocultas a los hombres. Por lo
tanto, al vidente se le consultaba por consejo al
tratar con problemas. (w80 15/10 11)
13:2 HALLABAN CON JONATN: ste significa
Jehov ha dado. (w84 15/3 7; w71 378)
16:13 SOBRE DAVID DESDE: Que significa
Amado. l result ser amado tambin por
Jehov debido a su valerosa devocin a la
justicia. Samuel ya ha ungido a David para que
sea el rey futuro de Israel, y el espritu de Jehov
funciona vigorosamente en l. (1 Samuel 16:12,
13, 18-21; 17:24; Salmo 11:7; 108:6.) (w89 1/1
18 prr. 2)
17:1 Y LOS FILISTEOS SE: La Biblia indica que
los antiguos filisteos emigraron de Caftor a la
costa sudoccidental de Canan. (Jeremas 47:4.)
Dnde estaba Caftor? The International
Standard Bible Encyclopedia (1979, volumen 1,
pgina 610) dice: Aunque las pruebas no
permiten una respuesta definitiva, la erudicin
moderna apunta a la isla de Creta (o quiz Creta
2 Samuel
2 SAMUEL
agradable me fuiste. Ms maravilloso me fue tu
1:26 MARAVILLOSO ME FUE TU AMOR
amor que el amor procedente de mujeres. (2
(AFECTO): La palabra griega fila, que denota
Samuel 1:26.) (w90 15/11 11 prr. 6)
afecto (sin aspectos sexuales) entre amigos, 5:7 LA FORTALEZA DE SIN: La revista Biblical
como entre dos hombres o mujeres maduros.
Archaeology Review (mayo y junio de 1990)
Tenemos un excelente ejemplo de esto en el
concuerda en que el promontorio o colina
amor mutuo entre David y Jonatn. Cuando se
oriental era el monte Sin original, [...] que el rey
dio muerte a Jonatn en una batalla, David
David quit a los jebuseos. Despus de su
expres esta lamentacin por l: Estoy
cada, este baluarte jebuseo fue conocido como
angustiado por ti, hermano mo, Jonatn, muy
la Ciudad de David, y tambin fue llamado
35
1 REYES
4:20 MULTITUD, COMAN, BEBAN Y SE
REGOCIJABAN La evidencia arqueolgica
revela que hubo una explosin demogrfica en
Jud durante el siglo X a. de J.C. y despus,
cuando la paz y prosperidad que trajo David hizo
posible la edificacin de muchos pueblos
nuevos10. (gm 46 prr. 18)
4:25 DESDE DAN HASTA BEER-SEBA: la palabra
hebrea ber designa un hoyo o agujero hecho
en el suelo para aprovechar un abastecimiento
natural de agua. Beer-seba significa Pozo del
Juramento, o Pozo de Siete. (w93 1/7 24)
8:46 QUE PEQUEN CONTRA TI la palabra que en
nuestras Biblias se vierte pecado literalmente
significa un error, un errar en el blanco (g73 22/5
3)
9:15 HAZOR Y MEGUID: Meguid, junto con las
1 Reyes
36
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
2 Reyes
2 REYES
2:3 Entonces los hijos de los profetas que: Piense
tambin en los das de los profetas Elas y
Eliseo, cuando abundaban los hijos de los
profetas. Al parecer eran grupos de siervos de
Dios que trabajaban juntos y que sin duda
gozaban de buen compaerismo. (2 Reyes
2:3-5; 4:38; comprese con 1 Samuel 10:5, 10.)
(w94 15/9 14 prr. 17)
La expresin hijos de los profetas quizs se
refiera a una escuela de instruccin para
aquellos a quienes se haba llamado a esta
vocacin, o simplemente a una colectividad de
profetas que se ayudaban entre s. (w97 1/11
pg. 30)
3:4 MESA EL REY DE MOAB en 1868, en
Jordania, se descubri una estela (una losa con
inscripciones) que contena en lenguaje moabita
el propio relato de Mes sobre aquel conflicto.
(gm 47 prr. 19)
3:5 EMPREZ A SUBLEVARSE En 1830 al
descifrar los escritos en un muro exterior del
templo egipcio de Karnak, se hall que era el
documento de victoria de Sisac. (ms 68)
3:11 QUE DERRAMABA AGUA SOBRE LAS
MANOS DE ELAS: Era la costumbre que un
sirviente derramara agua sobre las manos de su
amo para que este se lavara, en particular
despus de las comidas. Esta prctica se
asemejaba a la de lavar los pies, que constitua
un acto de hospitalidad, respeto y, en algunas
relaciones, humildad. (Gnesis 24:31, 32; Juan
13:5.) (w97 1/11 pg. 31)
3:16 DOS MUJERES, PROSTITUTAS Segn
1Reyes 3:16, se trataba de dos prostitutas.
Perspicacia para comprender las Escrituras
(obra editada por los testigos de Jehov) dice:
37
[se oy] la voz de un hombre que llamaba a su
compaero, pues hubo un traslapo en la roca a
la derecha [y a la izquierda]. Y cuando qued
completamente perforado el tnel, los canteros
labraron (la roca), cada hombre hacia su
compaero, hacha contra hacha; y el agua fluy
de la fuente hacia el depsito por 1.200 codos, y
la altura de la roca por encima de la(s) cabeza(s)
de los canteros era de 100 codos. Qu gran
hazaa de ingeniera para aquellos tiempos!
(2 Rey. 20:20; 2 Cr. 32:30.) (si 332 prr. 4)
23:10 EN EL VALLE DE LOS HIJOS DE HINN
(GEHENA) En consecuencia de estas
abominaciones el valle fue profanado por Josas
(2 Reyes xxiii, 10); despus de lo cual lleg a ser
el muladar comn de la ciudad, donde arrojaban
los cuerpos muertos de criminales, y los
cadveres de animales y toda otra clase de
inmundicia.Cyclopdia
of
Biblical,
Theological, and Ecclesiastical Literature de
MClintock y Strong (Nueva York, 1882), tomo III,
pg. 764. (ms 228-229)
24:11 EL REY DE BABILONIA PROCEDI A
LLEGAR CONTRA LA CIUDAD Hay un relato
de este suceso en la Crnica de Babilonia, una
tablilla con escritura cuneiforme descubierta por
los arquelogos. En esa crnica leemos: El rey
de Akkad [Babilonia] [...] puso sitio a la ciudad de
Jud (iahudu) y el rey tom la ciudad el segundo
da del mes de Addaru12. Joaqun fue llevado a
Babilonia y puesto en prisin. Pero la Biblia
indica que algn tiempo despus lo pusieron en
libertad y recibi una porcin designada de
alimento. (2 Reyes 24:8-15; 25:27-30.) Hasta
esto tiene el apoyo de documentos
administrativos hallados en Babilonia, que
indican las raciones que se dieron a Yaukn, rey
de Jud13. (gm 48 prr. 21)
1 Crnicas
Dios hace mencin del corazn casi mil veces.
con lo que se ha expresado (1 Corintios 14:16).
1 CRNICAS
En pocas ocasiones alude al corazn literal. Y en
(bh 170 prr. 15)
1 CRNICAS Ttulo Lo llamaron Divrh
otras pocas lo hace refirindose al centro o
Haiyamm, que significa: Los Asuntos de los 20:3 EN ASERRAR PIEDRAS Y: Vea 2 Samuel
meollo de algo, tal como en el corazn del alta
Das, es decir, historia de los das o tiempos.
12:31
mar o en el corazn de la tierra. (Ezequiel
Unos 200 aos despus los traductores de la 21:1 Y SATANS PROCEDIO A: que significa
27:25-27; Mateo 12:40.) No obstante, en otras
Septuaginta griega tambin consideraron
resistidor (g96 22/11 6)
casi mil referencias se hace alusin al corazn
cannico a Crnicas. Dividieron el libro en dos
Por su derrotero esta criatura se puso en
en sentido figurado. El Theological Dictionary of
partes y, por creer que era suplementario de
resistencia a Dios y de ese modo se hizo
the New Testament (Diccionario teolgico del
Samuel y Reyes o de la Biblia entera de aquel
Satans (hebreo, satn; griego, satans), que
Nuevo Testamento) de Kittel alista muchos textos
tiempo, lo llamaron Paraleipomnon, que
significa resistidor. (ts 81)
bajo el tema corazn y lo hace bajo los
significa: Cosas Pasadas Por Alto (Dejadas Sin
las Escrituras Hebreas (Viejo Testamento)
siguientes subttulos: En el corazn yacen los
Narrar; Omitidas). Aunque ese nombre no es
hablan de Satans (que significa adversario)
sentimientos y emociones, deseos y pasiones.
particularmente apropiado, el que se lo dieran
dieciocho veces. Las Escrituras Cristianas
El corazn es el asiento del entendimiento, la
muestra que para ellos Crnicas era Escritura
Griegas (Nuevo Testamento) se refieren a l
fuente del pensamiento y la meditacin. El
inspirada y autntica. Al preparar la Vulgata
treinta y cuatro veces como Satans (g74 8/3
corazn es el asiento de la voluntad, la fuente de
latina, Jernimo sugiri: Podemos dar[les] el
27)
las decisiones. El corazn es por mucho el
nombre ms significativo de Kjronikn de toda 22:9 PUES SALOMN significaba Pacfico (na 4)
centro del hombre en el cual Dios fija su
la historia divina. Parece que de esto se deriv 25:1 DE ASAF: El nombre Asaf aparece en los
atencin, es donde la vida religiosa se arraiga, el
el ttulo Crnicas. (si 76 prr. 7)
sobrescritos del Salmo 50 y los Salmos 73 al 83.
que determina la conducta moral. (w86 1/6 15
4:22 DE TRADICIN ANTIGUA La palabra
Puesto que los Salmos 79 y 80 mencionan
prr 4)
tradicin en hebreo es masohrh o
acontecimientos que tuvieron lugar despus del
Como declara W. E. Vine: El corazn se utiliza
masreth. (w95 15/5 27)
tiempo del msico levita Asaf, algunos de estos
en sentido figurado para describir las fuentes
6:14 PADRE DE JEHOZADAQ: cuyo nombre
salmos tienen que haber sido escritos por sus
escondidas de la vida personal.An Expository
significa Jehov Declarado Justo o Jehov Es
descendientes. Por eso, evidentemente debe
Dictionary of New Testament Words, tomo II,
Justo, (w80 15/1 26 prr. 9)
entenderse que el nombre Asaf incluye toda la
pginas 206, 207. (w84 1/9 7)
16:36 A DECIR: AMN! Esa palabra significa
lnea de descendencia que empez con l.
as sea, ciertamente. Hay ejemplos bblicos
Puesto que en el contenido del Salmo 73 no hay 29:11 Y LA DIGNIDAD: Segn cierto diccionario,
dignidad es honor, estima y respetabilidad. (w98
que muestran que es conveniente finalizar las
indicacin de que ese salmo haya venido de un
1/4 28)
oraciones personales y pblicas diciendo amn
perodo posterior, podemos concluir que su
Y T LO ESTS DOMINANDO
(1 Crnicas 16:36; Salmo 41:13). Cuando
escritor fue el mismo msico levita, quien fue 29:12
(SOBERANA): supremaca, particularmente la
decimos amn en privado, confirmamos que
contemporneo del rey David. (w79 1/6 13 prr.
supremaca de un gobernante... el poder de
nuestras palabras han sido sinceras. Cuando lo
3)
gobernar. (w78 1/12 21 prr. 3)
decimos en pblico (sea en silencio o en voz 28:9 CON CORAZN COMPLETO: La Palabra de
alta), manifestamos que estamos de acuerdo
2 Crnicas
38
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
2 CRNICAS
3:17 POR NOMBRE JAQUN que significa Que
[Jehov] Establezca Firmemente (si 80 prr. 8)
POR NOMBRE BOAZ significa Con Fuerza (si
80 prr. 8)
9:29 LA PROFECA DE AHYA: Profeca significa
mensaje inspirado; habla proferida por influencia
divina. Segn el Expository Dictionary of New
Testament Words, de Vine, la profeca bblica es:
El hablar que proviene de la mente y el consejo
de Dios, la declaracin de lo que no se puede
conocer por medios naturales. Tambin abarca
la prediccin de lo que ha de venir... historia
escrita de antemano. (w84 1/3 5)
16:14 UNA QUEMA FUNERAL: Pero los hebreos
s usaban especias y ungentos fragantes como
parte de los entierros. (Juan 19:40) Por
consiguiente, despus de mencionar sustancias
fragantes de esa ndole que se usaron en el
entierro de Asa, el relato dice que le hicieron
una quema funeral extraordinariamente grande.
Note, le hicieron a l una quema, no lo
quemaron a l. El versculo mismo, entonces,
indica que lo que se quem fueron las especias
aromticas, que despedan un olor fragante.
(w76 607)
20:2 CONTRA JEHOSAFAT EN: significa Jehov
Es Juez(w89 15/3 30)
20:7 ABRAHN, TU AMADOR: Aqu podemos
notar que la palabra hebrea bsica que se
traduce amigo (Valera) significa amador.
Esdras
de una tierra asolada. A pesar de esto, en la
ESDRAS
primavera de 537 a. De J.C., despus de
2:43 LOS NETINEOS: que significa los dados
preparaciones extensas una caravana larga
[gente dada] (w92 15/4 13 prr. 8)
emprendi el sendero hacia la antigua tierra
El Dictionary of the Bible, por el Dr. James
natal.... Se tiene que viajar casi 1.300 kilmetros
Hastings, hace esta observacin: Despus de
entre Babilonia y la distante Jerusaln.The
algn tiempo hallamos [a los netineos] tan
Bible As History (Nueva York, 1956), Werner
completamente establecidos como clase
Keller, pg. 313. (ms 138)
sagrada oficial que se les conceden privilegios.
La publicacin erudita Vetus Testamentum hace 4:10 HONORABLE ASNAPAR LLEV: Se ha
notar lo siguiente: Hubo un cambio. Despus del
identificado a Asurbanipal como el Asnapar que
Regreso del Destierro, a aquellos [extranjeros] ya
menciona la Biblia en Esdras 4:10, quien fue
no se les consideraba esclavos del Templo, sino
contemporneo del rey Manass de Jud (g05
ministros en l, pues ocupaban una posicin
22/5 18 nota)
similar a la de los dems cuerpos que oficiaban 7:1 REINADO DE ARTAJERJES: Fue el rey persa
en el Templo. (Vase el recuadro Un cambio de
Artajerjes I (Longimano). En su vigsimo ao le
posicin social.) (w92 15/4 15 prr. 16)
concedi a Nehemas autorizacin para regresar
2:55 LOS HIJOS DE SOFRET: Algunos eran los
a Jerusaln y reconstruir sus muros y puertas.
hijos de Sofret. Esdras aade un artculo
(Nehemas 2:1-8.) Los historiadores antiguos
definido a ese nombre y lo convierte en
dicen que este Artajerjes tena un carcter
Hassofreth, que posiblemente significa el
benigno y generoso. Aunque el templo se haba
escriba. (Esdras 2:55; Nehemas 7:57.) Por lo
completado unos 47 aos antes, a Artajerjes se
tanto, puede que hayan sido un grupo de
le menciona en Esdras 6:14 entre aquellos cuyas
escribas o copistas, tal vez escribas
rdenes contribuyeron a la terminacin del
administrativos o del templo. Aunque eran de
templo. l no es el mismo Artajerjes que detuvo
origen extranjero, los hijos de los siervos de
la obra de reconstruccin. (Esdras 4:7-23.) Aquel
Salomn demostraron su devocin a Jehov al
fue Gaumata, quien rein en 522 a. E.C. durante
salir de Babilonia y regresar para participar en la
unos ocho meses. El nombre Artajerjes debi
restauracin de Su adoracin. (w92 15/4 16 prr.
ser un nombre dinstico o ttulo. (w86 15/1 9)
18)
7:6 UN COPISTA HBIL: El trmino hebreo
2:63 CON URIM Y TUMIM: Se cree que eran
traducido copista alude a la accin de contar y
suertes sagradas que se empleaban para inquirir
registrar. Hallamos un ejemplo del sumo cuidado
de Jehov. Segn la tradicin juda, estas
y la exactitud de los copistas en el caso de los
suertes desaparecieron al tiempo de la
masoretas, copistas de las Escrituras Hebreas
destruccin del templo en 607 a. E.C. Respalda
que vivieron entre los siglos VI y X E.C. Segn el
esta conclusin el hecho de que a ciertos
erudito Thomas Hartwell Horne, calcularon
hombres que alegaban ser de ascendencia
cuntas veces aparece en las Escrituras
sacerdotal se les excluyera del sacerdocio y del
Hebreas cada letra del alfabeto [hebreo].
derecho a comer de las cosas santsimas, hasta
Pensemos en lo que esto significa. Para no
que un sacerdote se pusiera de pie con Urim y
omitir ni una sola letra, aquellos entregados
Tumim. Pero no ha quedado registro alguno
copistas iban al extremo de contar tanto las
respecto al uso de estas suertes en aquel tiempo
palabras como las letras que copiaban. Segn el
ni despus. (w86 15/1 8)
recuento de cierto docto, al parecer llevaban la
3:1 ESTABAN EN SUS CIUDADES Fue cosa
cuenta de las 815.140 letras de las Escrituras
arriesgada salir de este pas rico de Babilonia... y
Hebreas. Tal minuciosidad garantizaba un alto
emprender el difcil camino de vuelta a las ruinas
grado de exactitud. (w98 1/4 pg. 12 prr. 9)
39
Nehemas
NEHEMIAS
1:1 DE NEHEMAS cuyo nombre significa Jah
Consuela (si 88 prr. 1)
2:1 EN EL AO VEINTE DE: El ao en que el
Mesas habra de aparecer haba sido predicho
con exactitud. Haban pasado precisamente 483
aos desde que el rey persa Artajerjes haba
dado el mandato de reconstruir Jerusaln, en el
ao vigsimo de su reinado, 455 a.E.C (Nota:
Tanto la enciclopedia estadounidense The
Encyclopedia Americana como la sovitica
Great Soviet Encyclopedia concuerdan en que
el reinado de Artajerjes termin en 424 a.E.C.
Cundo empez? En 474 a.E.C. En apoyo de
esto, una inscripcin arqueolgica tiene como
fecha el ao quincuagsimo de Artajerjes; otra
indica que l fue sucedido en el trono en su
quincuagsimo primer ao. Contando en
retroceso 50 aos completos desde 424 a.E.C.
llegamos a la fecha de 474 a.E.C. como la del
principio de su reinado. Por lo tanto, el ao
vigsimo de Artajerjes, cuando se dio el
mandato, estara situado 19 aos completos
dentro de su reinado, es decir, en 455 a.E.C.
Para ms detalles vea Insight on the Scriptures,
tomo 2, pgina 616, publicado por Watchtower
Bible and Tract Society of New York, Inc.)). (w90
15/10 10 prr. 2)
Fue en el ao vigsimo del rey Artajerjes
(Longimano) (2:1). Puesto que en esta narracin
primero se menciona el mes de Kislev
(noviembre-diciembre) y luego el mes de Nisn
(marzo-abril), parece que los reyes persas
contaban cada ao de su reinado de otoo a
otoo, aunque tambin es posible que lo
contaran desde el momento en que ascendan al
trono. Tanto la evidencia histrica confiable como
el cumplimiento de ciertas profecas bblicas
sealan que el mes de Nisn del ao veinte de
Artajerjes correspondi al del ao 455 a. de la
E.C. De modo que Nehemas comenz su relato
en el otoo de 456 a. de la E.C., y el decreto de
reedificar el muro de Jerusaln se emiti en la
primavera de 455 a. de la E.C. (w86 15/2 25)
ARTAJERJES EL REY: Hay prueba slida en
fuentes griegas, babilonias y persas que indican
que el primer ao del reinado de Artajerjes fue
474 a.E.C. Vase Perspicacia para comprender
las Escrituras, volumen 2, pginas 652-654,
1016. (w92 1/10 pg. 11 prr. 9)
que en 475 a.E.C. sucedi a su padre Asuero
(Jerjes I). Su sobrenombre, Longimano, se debe
Ester
ESTER
arrayn, (w71 495 prr. 10)
1 TTULO El pueblo judo acept el libro y lo llam 3:1 A HAMN: Hamn, si de origen persa, significa
simplemente el Meghillh, que significa rollo;
magnfico; clebre, pero si corresponde al
volumen. (si 92 prr. 4)
paralelo hebreo, significa ruido, tumulto, el que
2:5 NOMBRE ERA MARDOQUEO: cuyo nombre
prepara, sin duda de manera mala. (w71 497
significa semejante a mirra pura, mirra
prr. 17)
magullada, (w71 495 prr. 11)
HIJO DE HAMEDATA: Posiblemente: el que
2:7 DE HADASS: Hadasa, cuyo nombre significa
perturba la ley (w71 497 prr. 17)
mirto. Esta, conocida tambin como Ester (que 3:7 ECH PUR: Pur parece ser una palabra
significa mirto fresco), es hija de Abihail, to ya
persa cuyo significado es suerte. Los astrlogos
muerto de Mardoqueo. (w79 15/8 14 prr. 10)
a menudo echaban suertes como una forma de
significa Mirto (si 92 prr. 8)
adivinacin. Probablemente, esto se hizo para
ES DECIR, ESTER: Cuyo nombre significa
determinar el tiempo ms propicio para que
40
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
JOB
1:1 NOMBRE ERA JOB: significa objeto de
hostilidad (w86 1/3 15 prr. 2)
Objeto de Hostilidad (si 95 prr. 2)
RESULT SIN CULPA: En sus Notes on the
Gospels, Albert Barnes, docto bblico del siglo
diecinueve, hace algunas observaciones
semejantes en cuanto al estar sin culpa (o la
perfeccin) de tales hombres. De la palabra
perfecto dice: Originalmente se aplica a una
pieza de mecanismo, como a una mquina que
tiene todas sus partes. Aplicada a los hombres,
se refiere a tener todas sus partes, o perfeccin,
donde ninguna parte est defectuosa o falta. Por
lo tanto, se dice que Job (i. 1.) es perfecto; es
decir, no santo como Dios, o sin pecado...
porque despus se le halla culpa (Job ix. 20; xlii.
6); pero su piedad era proporcionada tena
todas sus partes era consistente y se
manifestaba con regularidad. Exhibi su religin
como prncipe, padre, individuo, benefactor de
los pobres. No simplemente era un hombre
piadoso en un lugar, sino uniformemente. Era
consistente en todas partes. Ese es el significado
en Mateo [5:48].... que la piedad sea completa, y
proporcionada y se manifieste con regularidad.
(w72 86)
1:4 CELEBRABAN UN BANQUETE: Segn The
Living Bible, los hijos de Job celebraban sus
cumpleaos. (Job 1:4) No obstante, la Good
News Bible, en plena armona con el hebreo
original, simplemente se refiere a un banquete,
sin aludir de modo alguno a cumpleaos. La
primera traduccin es un caso claro de
interpretacin. Este ejemplo tambin ilustra la
gran variacin que existe entre las traducciones
parafraseadas. (w80 1/1 14)
EN SU PROPIO DA Eran estas ocasiones
festivas fiestas de cumpleaos? Evidentemente
no. El profesor G. Margoliouth escribe en la
Encyclopdia of Religion and Ethics de
Hastings: La ocasin del banquete a que se
hace referencia en Job 14f. No est clara. Siendo
que los siete das parecen ser consecutivos, no
es muy probable que hayan sido cumpleaos.
La mencin del da de nuestro rey en Hos 75
puede tomarse muy naturalmente como
referencia al aniversario del ascenso del rey al
trono. (g76 8/10 27)
1:6 HASTA SATANS PROCEDI: La palabra
Satans significa Opositor. De modo que en
vez de ser siervo de Dios, Satans es en
realidad su archienemigo, quien por voluntad
propia a optado por ser el acusador de la
humanidad (Revelacin [Apocalipsis] 12:7-10)
(w07 1/2 32; w07 15/1 17)
En su marco bblico, se forma de los tres
caracteres hebreos ( Sin) ( Tehth) y ( Nun).
Con sus puntos voclicos, estas letras forman la
palabra Satans, que, segn el erudito Edward
Langton, se deriva de una raz que significa
oponerse, o ser o actuar como adversario.
(Comprese con 1 Pedro 5:8.) Aunque el
nombre Satans aparece ms de 50 veces en la
Biblia, se presenta solo 18 veces en las
Escrituras Hebreas, y eso solamente en los
libros de 1 Crnicas, Job y Zacaras. (w88 1/9 8
prr 1)
Es digno de notarse que el texto hebreo
emplea la expresin hasSatan (el Satans) en
los relatos de Job, lo cual muestra que se hace
Job
costras en la piel y el aliento le heda. El dolor le
consuma y su piel ennegrecida se le caa (Job
7:5; 19:17; 30:17, 30).) (ct 172)
2:9 FIRMEMENTE TU INTEGRIDAD: Integridad
denota devocin intachable, y puede que ella
hablara de manera sarcstica para que Job
maldijera a Dios. (w94 15/11 13 prr. 11) Vea
Job 31:6
2:11 Y CONSOLARLO: La obra Interpreters Bible
evala el consuelo de aquellos hombres como
sigue: Llega a ser un irritante. ... Es un
comentario desde fuera, con una pizca de buen
consejo dada de adehala. ... como alguien a
salvo en la playa que est emitiendo una o dos
palabras alentadoras a las pobres almas que
estn luchando en las grandes profundidades
oscuras, mientras las golpean las olas inmensas
y las dejan sin respiracin. Lo que Job necesita
es la compasin de un corazn humano. Lo que
recibe es una serie de frases gastadas de la
religin y
trivialidades
morales, todas
absolutamente veraces y absolutamente
hermosas. (w82 1/9 9)
3:14 PARA S LUGARES DESOLADOS: Estas
palabras aparecen en un contexto de acostarse
alguien en el sueo de la muerte. (Job 3:13)
Segn una correccin del texto masortico, la
expresin lugares desolados pudiera traducirse
pirmides. Siendo tumbas grandes, las
pirmides ciertamente eran lugares desolados
sin habitantes humanos. (w79 1/10 31)
4:4 TUS PALABRAS LO: La obra The Interpreters
Bible comenta: Lo que Job necesita es la
compasin de un corazn humano. Lo que
recibe es una serie de clichs religiosos y tpicos
morales
absolutamente
verdicos
y
absolutamente hermosos. (w94 1/10 32)
6:3 ES MS PESADA AUN QUE LAS ARENAS:
La magnitud de su carga se puede comprender
mejor cuando se considera el peso de la arena.
Un solo metro cbico de arena mojada pesa
como trmino medio 1.905 kilos! (w76 104)
6:15 TORRENTE INVERNAL Un torrente invernal
puede ser de tamao considerable cuando el
hielo y la nieve al derretirse lo hacen crecer. Pero
en el verano cuando realmente hay necesidad
de agua puede que se seque y no provea
refrigerio alguno para el hombre y la bestia. (g77
8/8 28)
8:11 ALTO EL PAPIRO SIN: EL PAPIRO es una
planta que crece en aguas llanas estancadas, o
en pantanos, en las orillas de ros de movimiento
lento, como el Nilo. (Job 8:11.) Puede que el
papel hecho de papiro se haya usado como
material de escritura all en los das de Abrahn.
Despus, su fabricacin fue una de las industrias
principales de los egipcios antiguos. Para hacerlo
ellos seguan un procedimiento relativamente
simple. Tiras de la corteza interior se cortaban en
tirillas ms delgadas que se ponan lado a lado, y
sobre
esta
capa
se
pegaba
otra
transversalmente. Esto entonces se presionaba
hasta formar una hoja; luego se secaba al sol y
se pula con piedra pmez, conchas o marfil. Las
hojas se podan unir para formar un rollo cuya
largura promedio estaba entre cuatro y seis
metros (de 14 a 20 pies), aunque se ha
conservado uno que mide 41 metros (133 pies)
de largo. O las hojas se podan doblar de modo
que formaran un cdice parecido a un libro,
la forma de manuscrito que fue tan popular entre
41
pedidos para la exportacin. Ningn aspecto de
la vida est libre.(w97 1/5 3) Vea Job 2:9
31:27 A SER SEDUCIDO EN SECRETO: La
palabra hebrea que se traduce seducido
significa fundamentalmente abrir, expandir. Es
conmovedor contemplar los cielos estrellados y
la Luna radiante. Pero los vecinos de Job
adoraban la Luna como smbolo de la fertilidad.
A menudo seductoras orgas sexuales formaban
parte de la adoracin de la Luna. Si Job hubiera
pensado constantemente en tales orgas, su
mano hubiera procedido a besar su boca en un
acto de adoracin. Su corazn pudiera haberse
hecho ms liberal y permisivo, hasta el punto en
que la idolatra no hubiera parecido tan mala.
Pero se dio cuenta de ello. (Job 31:26-28.) (w83
15/5 5)
34:14 EL ESPRITU hebreo, rahh (tr 38 prr. 11)
Y ALIENTO hebreo, neshamah (tr 38 prr. 11)
36:2 TEN PACIENCIA CONMIGO: hay una
palabra griega que la Traduccin del Nuevo
Mundo vierte tres veces paciencia. Su
significado literal es largura de espritu, por lo
que a menudo se traduce gran paciencia y, en
una ocasin, ejercer paciencia. Tanto en
hebreo como en griego, los vocablos que se
traducen paciencia transmiten la idea de
refrenarse y ser lento para la ira. (w06 1/2 17
prr. 3)
36:14 SU ALMA MORIR EN Sencillamente
porque no tena ningn alma inmortal que
pudiera viajar a tales lugares. (Nota: La
expresin alma inmortal no aparece en ninguna
parte de la Biblia. La palabra griega que se
traduce inmortal e inmortalidad aparece solo
tres veces y se refiere a un nuevo cuerpo
celestial o de espritu con quien alguien se viste o
que alguien adquiere, no a algo inherente. Aplica
a Cristo y a los cristianos ungidos, cristianos que
llegan a gobernar junto con l en Su Reino
celestial. (1 Corintios 15:53, 54; 1 Timoteo 6:16;
Romanos 8:17; Efesios 3:6; Revelacin 7:4;
14:1-5.)) (Job 36:14; Ezequiel 18:4.) (sh 250 prr.
24)
38:6 SUS PEDESTALES CON ENCAJADURAS
Es interesante que la corteza de la Tierra, como
pedestales con encajaduras, es mucho ms
densa bajo los continentes, y ms an bajo las
cordilleras, y penetra profundamente en el manto
que yace debajo, como las races de un rbol en
el terreno. La idea de que las montaas y los
continentes tenan races ha sido sometida a
prueba vez tras vez, y probada vlida, dice
Putnams Geology (Geologa, de Putnam)2. (ce
30 prr. 16)
SU PIEDRA ANGULAR La corteza ocenica
solo tiene 8 kilmetros (unas 5 millas) de
densidad, pero las races continentales bajan por
unos 32 kilmetros (20 millas), y las races de las
montaas hasta aproximadamente dos veces
eso. Y todas las capas de la Tierra presionan
hacia dentro, hacia el centro de la Tierra, desde
toda direccin, de modo que este llega a ser
como una gran piedra angular de apoyo. (ce 30
prr. 16)
38:7 LOS HIJOS DE DE DIOS los que tienen
parecido a Dios, mis ngeles, nota en la Ed. en
ingls de 1957 (ms 27)
39:9 UN TORO SALVAJE SERVIRTE: El toro
salvaje al que se hace referencia en la Biblia era
probablemente el aurochs (latn, urus). Hace
dos mil aos, estos animales se encontraban en
la Galia (ahora Francia), y Julio Csar escribi lo
siguiente sobre ellos: Los uros [...] son de una
talla un poco por debajo de la del elefante, con el
aspecto, color y forma de un toro. Grande es su
fuerza y velocidad, y no perdonan a hombre o
animal a quienes han visto. (w00 1/3 pg.
11Nota)
Quienes vivieron en la Palestina de tiempos
42
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Salmos
Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo
SALMOS
comparacin tienen una caracterstica en comn.
Testamento, de W. E. Vine, la palabra hebrea
Por supuesto, el hombre y el rbol son muy
1:1 SALMOS TTULO, NOTA DE RBI8:
dispares, pero la frondosidad de un rbol
que aqu se traduce agtense, raghz, significa
Alabanzas. Este es el significado del nombre
hebreo para el libro de los Salmos (w86 15/8 20)
plantado al lado de un lugar donde hay mucha
estremecerse de lo intenso de la emocin. Pero
qu intensa emocin? La ira? En la
el ttulo en espaol Salmos se deriva de la
agua record al salmista la prosperidad espiritual
Septuaginta, la palabra hebrea raghz que
del hombre cuyo deleite est en la ley de
Versin de los Setenta, versin griega, que
Jehov. Si nos deleitamos en la ley de Dios,
aparece en Salmo 4:4 se tradujo al griego por
llama a este libro Psalmoi. Ese ttulo griego se
refiere a canciones que se entonaban con
nuestros das pueden llegar a ser como los de un
arense, y es evidentemente lo que Pablo quiso
decir aqu. (g94 8/4 18) Vea Efesios 4:26
acompaamiento musical. Evidentemente los
rbol. Es ms, tendremos la oportunidad de vivir
para siempre (Juan 17:3). (w04 15/7 13 prr. 15) 6:4 TU BONDAD AMOROSA: El sustantivo
varios escritos poticos que componen nuestro
hebreo que se vierte bondad amorosa significa
libro de Salmos originalmente se cantaban, 2:1 SEGUIDO HABLANDO ENTRE DIENTES: o
meditando sobre (w86 15/8 19)
ms que tierno cario. Es una bondad que se
quizs con el acompaamiento del arpa. De
adhiere amorosamente a un objeto hasta que su
hecho, el diccionario en ingls Websters New 3:2 SLAH Por lo general se cree que la palabrita
Slah, que aparece 71 veces en el texto
propsito con relacin a l se ha realizado. (w04
Colegiate Dictionary define salmo como
15/4 14 prr. 10)
principal, es un trmino tcnico de msica o
cancin o poema de tipo sagrado que se usa en
La bondad amorosa es una cualidad que
la adoracin; especialmente: uno de los himnos
recitacin, aunque se desconoce su significado
exacto. Algunos opinan que esa palabra indica
implica preocupacin e inters compasivo por
bblicos recogidos en el Libro de Salmos. (w84
otras personas y que se demuestra con obras.
1/1 31)
una pausa en el canto, o tanto en el canto como
No es lo mismo que el amor. En qu se
1:3 LLEGAR A SER COMO UN: En este pasaje,
en la msica instrumental, para meditar en
silencio. Por lo tanto, no hay que pronunciarla al
diferencia? El trmino amor es ms amplio, pues
el salmista utiliza una palabra hebrea que se
puede aplicarse tambin a cosas y conceptos.
traduce por como para establecer un smil.
leer. (si 102 prr. 5)
Por ejemplo, las Escrituras hablan de una
Pese a sus diferencias, los elementos de la 4:4 AGTENSE, PERO NO PEQUEN: Segn el
43
pensar es tan necia e insensata hoy en da como
lo era hace tres mil aos, cuando el salmista
escribi las palabras citadas. (w97 1/10 6)
La palabra hebrea para insensato indica
deficiencia moral, no intelectual. Este salmo, por
lo tanto, no se refiere principalmente a los que
dicen abiertamente, No hay Dios, sino, ms
bien, a los que niegan a Dios en su corazn. Es
decir, no se someten al rgimen de l sobre su
vida. Dan a entender que l carece de poder o
inters. (w73 719 prr. 7)
14:13 EN EL SEOL El trmino hebreo schehl
(Seol) aparece sesenta y cinco veces en las
Escrituras Hebreas. En la revisin de 1909 de la
Reina-Valera se traduce infierno, sepulcro,
sepultura, abismo, profundo, huesa, fosa
y hoyo. (w02 15/7 pg. 6 Nota)
15:3 NO HA CALUMNIADO: El verbo hebreo que
se traduce calumniado se deriva de la palabra
para pie y significa ir andando, circular. A los
israelitas se les dio este mandato: No debes
andar entre tu pueblo con el fin de calumniar. No
debes ponerte de pie contra la sangre de tu
prjimo. Yo soy Jehov. (Levtico 19:16; 1
Timoteo 5:13.) Si calumniamos a alguien,
manchando as su buen nombre, no podemos
ser amigos de Dios. (w89 15/9 27)
Aqu la palabra calumniado se traduce de un
verbo hebreo que significa ir a pie, y, por lo
tanto, andar. (w89 15/10 12 prr. 10)
16:10 EN EL SEOL sepulcro, Val; y en Sal. 15:10,
infierno, Sco; sepulcro, TA (ms 252)
Hades aparece diez veces en las Escrituras
Griegas Cristianas, no como persona mitolgica,
sino como el sepulcro comn de la humanidad.
Es el equivalente griego del schehl hebreo.
(Comprese con las notas sobre Seol en
Salmo 16:10 y Hades en Hechos 2:27 en la
Biblia con Referencias [Traduccin del Nuevo
Mundo].) (Vase Ayuda para entender la Biblia,
pginas 668, 669, publicado por Watchtower
Society.) (sh 54 prr. 23)
TE ES LEAL: Algunos doctos bblicos aplican
este versculo a personas fieles en general, y
para apoyar esto citan el hecho de que en
algunos manuscritos hebreos la palabra para
leal est en plural. No obstante, cuando se cita
este versculo en las Escrituras Griegas
Cristianas, la palabra est en singular, indicando
solo un leal. Quin es este? En primer lugar,
es probable que sea David mismo. Pero,
profticamente, tanto Pedro como Pablo aplican
este versculo a Jess. (Hechos 2:25-32;
13:35-37.) (w86 15/8 20)
18:35 TU PROPIA HUMILDAD: Cuando David
calific de humilde a Jehov, emple una raz
hebrea que significa estar agachado. Aparte de
la palabra hebrea para humildad, otros
trminos formados con la misma raz trasmiten la
idea de condicin [econmica] humilde,
mansedumbre y condescendencia. Es
patente que el rey David reconoca que Jehov
haba sido humilde al haberle engrandecido.
(w04 1/8 19 prr. 4) Vea Salmo 113:6
19:1 LA GLORIA DE DIOS El idioma hebreo
emplea trminos para Dios que expresan la
idea de fortaleza, tambin de majestad, dignidad
y excelencia. (rs 117)
19:9 DEL TODO JUSTAS: Perspicacia para
comprender las Escrituras declara: El uso del
trmino griego indica que la persona que se
destaca por su bondad es benvola (muestra
buena voluntad o afecto a otros) y benefactora
(hace bien a otros). Esta persona no est
interesada nicamente en hacer lo que es de
justicia, sino que va ms all, se siente movida
por un inters sincero hacia otros y por el deseo
de beneficiarlos y ayudarlos (Volumen 2, pgina
169). (w92 1/7 17 prr. 12)
19:14 Y LA MEDITACIN: La palabra hebrea que
44
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
45
percepciones,
imaginaciones,
sabidura,
conocimiento,
aptitud,
creencias
y
razonamientos, memoria y consciencia.
Representa lo que somos en nuestro fuero
interno, la persona secreta del corazn (1
Pedro 3:4). (w01 15/10 18 prr. 5)
Segn el Diccionario Expositivo de Palabras
del Nuevo Testamento, de W. E. Vine, el
corazn figurativo es toda la actividad mental y
moral del hombre, incluyendo tanto sus
elementos racionales como emocionales. Para
aclararlo, Vine aade: En otras palabras, se usa
el corazn de manera figurada para denotar las
corrientes escondidas de la vida personal. La
misma obra tambin observa que el corazn, al
estar tan en el interior, contiene al hombre
interno, [...] al hombre real. (w00 15/7 5)
53:1 EL INSENSATO: Vea Salmo 14:1
56:8 EN TU ODRE: David estaba convencido de
que Jehov lo estaba observando y que
recordara su angustia, como si recogiera sus
lgrimas en un odre o las anotara en un libro
(Nota: En la antigedad, los odres se fabricaban
de pieles curtidas de oveja, cabra y res, y se
utilizaban para guardar leche, mantequilla, queso
o agua. Los que eran sometidos a un proceso de
curtido ms minucioso podan contener vino o
aceite.). (w05 1/8 pg. 24 prr. 15)
Un odre es un recipiente hecho de piel de
animal, que se utiliza para guardar algunas
sustancias, como agua, aceite, leche, vino,
mantequilla y queso. Su tamao y forma
variaban mucho en la antigedad. Algunos eran
bolsos de cuero y otros tenan el cuello angosto
y se cerraban con un tapn. (w96 1/3 pg. 4)
58:4 LA COBRA TAPA SU ODO El peridico The
New York Times del 10 de enero de 1954, bajo
el ttulo Son encantadas por la msica las
serpientes?, contiene el siguiente informe sobre
Salmo 58:4, 5: El Dr. David I. Macht,
farmaclogo investigador que trabaja para el
hospital Mount Sinai de Baltimore [E.U.A.], es
una de las principales autoridades del mundo
sobre el veneno de la serpiente cobra. (El
veneno de la cobra tiene uso acepto en la
medicina; en trastornos sanguneos, por
ejemplo.) El Dr. Macht inform que mientras
trabajaba con cobras y el veneno de las cobras
lleg a conocer a varios mdicos hindes con
una buena educacin y de diferentes partes de la
India. Todos concordaban en que las cobras
responden a algunos tonos musicales, de
flautines o pfanos. Los mdicos informaron que
algunos tipos de msica excitan a los animales
ms que otros. Hasta sucede que a los nios
indios que juegan en la oscuridad en los campos
se les advierte que no canten, para que sus
sonidos no atraigan a las cobras dijo l. El
Dr. Macht coment que Shakespeare, quien en
repetidas ocasiones dijo que las serpientes eran
sordas [...] simplemente repiti un malentendido
comn. Por otra parte, el Dr. Macht dijo que el
salmista que en Salmo 58, versculo 5, dio a
entender lo contrario, que las serpientes pueden
or, tena razn. Del mismo modo, en un artculo
que se public en la revista zoolgica alemana
Grzimeks Tier, Sielmanns Tierwelt (El animal de
Grzimek, el mundo animal de Sielmann), de julio
de 1981, pginas 34 y 35, el autor relata acerca
de una cobra que viva en la finca que l tena en
Sri Lanka, en un termitero. l pidi a un
encantador de serpientes que prendiera a la
serpiente silvestre y la hiciera bailar. El autor
informa: Despus de haberle asegurado yo a mi
husped que una cobra realmente viva all, l se
sent frente al termitero y se puso a tocar la
flauta. Despus de un largo rato yo ya crea
que no iba a suceder nada la cobra levant la
cabeza unos cuantos centmetros fuera del
agujero. Antes de que la serpiente pudiera abrir
46
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
construcciones
monumentales,
grandes
ciudades que tenan enormes murallas, la
aparicin y el rpido desarrollo de zonas
residenciales, entre ellas barrios de viviendas
bien construidas de gente pudiente, y gran
adelanto tcnico en el alfarero y los
procedimientos que empleaba en su labor.
Adems, hallamos los restos de artefactos
procedentes de lugares lejanos, seales de que
hubo vigoroso comercio y mucho intercambio
con otras naciones.The House of David (La
casa de David), por Jerry M. Landay. (w90 15/6
6)
Su nombre significa Pacfico, o Paz. (w70
204 prr. 30)
72:19; AMN Y AMN: El significado bsico de la
voz hebrea 'a.mn es ciertamente Segn el
Diccionario Enciclopdico Espasa 1, se usa al
final de las oraciones para manifestar
asentimiento o vivo deseo de que tenga efecto lo
que se dice. De modo que al terminar con un
sincero amn la persona manifiesta que sus
expresiones nacen del corazn. (w06 1/9 28
prr 7)
73:11 HAN DICHO: Al pensar en la manera en que
parece que los inicuos se salen con la suya
mientras practican el desafuero, los justos se
sienten muy perturbados. No pueden alejar esto
de la mente. Vez tras vez vuelven a ello. En ellos,
el efecto se pudiera comparar a que tuvieran que
beber una pocin amarga. Esto hace que
pregunten: Cmo puede Dios tolerar estas
cosas? No ve lo que est sucediendo? (Nota:
El texto hebreo puede entenderse tambin en un
sentido diferente. Debido a que el inicuo parece
tener xito, algunos individuos de entre los
siervos de Dios adoptan una manera de pensar
corrupta. Se les hace volver a la misma lnea de
pensamiento y las mismas condiciones que el
desaforado. Los que as se descarran dicen, en
realidad: Dios no se da cuenta de lo que esta
sucediendo. No va a tomar accin contra el
desafuero.) (w79 1/6 14 prr. 5)
74:16 AN EL SOL Existe un fuego que nos
calienta de da: el Sol, situado a 150 millones de
kilmetros de nosotros (Nota: Para asimilar mejor
tan astronmica distancia, pensemos en que, a
una velocidad de 160 kilmetros por hora y sin
detenerse las veinticuatro horas del da, un
automvil tardara en recorrerla ms de cien
aos.). (cl 47 prr. 2)
En su ncleo registra temperaturas de unos
15.000.000 C. Si sacramos de all un
fragmento del tamao de la cabeza de un alfiler y
lo trajramos a la Tierra, tendramos que
alejarnos de l 140 kilmetros para no recibir
daos. En efecto, el Sol emite cada segundo una
energa equivalente a la explosin de centenares
de millones de bombas atmicas. (cl 48 prr. 4)
Este cuerpo estelar es enorme: un milln
trescientas mil veces mayor que la Tierra Es
una estrella excepcionalmente grande? No; de
hecho, los astrnomos la denominan enana
amarilla.(cl 48 prr. 5)
80:13 DE LA SELVA Porcin del Cdice de Alepo,
Salmo 80:14 (en espaol, versculo 13), que
muestra el lugar donde est suspendida la letra
hebrea Ayin para indicar que es la letra del
mismo medio de los Salmos. (g85 8/5 13)
81 ENC SOBRE EL GUITIT: Vea Salmo 84 Enc
83:13 UN REMOLINO DE CARDOS Durante el
otoo, en la tierra natal del salmista, a menudo
se pueden ver muchos cardos estrellados
impulsados por el viento, como una masa
remolinante. Esto es probablemente lo que el
salmista tena en mente al hacer su devota
expresin. (g76 8/9 19)
83:18 NOMBRE ES JEHOV: Joseph Summers,
miembro
de
la
Comisin
Ecumnica
Archidiocesana de St. Paul-Minneapolis, al
47
equivalente en otros idiomas. (g99 8/2 7-8)
En la seccin hebrea de la Biblia (el Antiguo
Testamento), se representa el nombre de Dios
con cuatro letras, que pueden transliterarse
YHWH. Aunque se desconoce su pronunciacin
exacta, en espaol se dice normalmente
Jehov. (g99 8/3 26)
Un estudio de la Biblia muestra que su Autor
aprecia el valor de su nombre. Entre sus muchos
ttulos estn el Dios verdadero, el Altsimo,
Seor Soberano, magnfico Creador y Rey
de la eternidad. Adems de estos ttulos l tiene
un nombre distintivo, al que algunas veces se
hace referencia como el Tetragrmaton. Se le
designa as por sus cuatro letras hebreas que
corresponden con las letras espaolas YHWH, o
JHVH, las consonantes que forman la base para
el nombre Jehov.Gn. 5:22; Sal. 83:18;
69:6; Ecl. 12:1; 1 Tim. 1:17. ... por qu prefieren
los testigos de Jehov el uso de Jehov en vez
de Yahvh? Entre otras cosas, nadie puede
estar exactamente seguro de cul era la
pronunciacin original, tal como lo reconocen
hasta los que prefieren Yahvh. Y lo que es
ms, la forma Jehov tiene una estimacin
general y familiaridad que no tiene Yahvh.
Obviamente Yahvh es una transliteracin,
mientras que Jehov es una traduccin, y por
lo general los nombres bblicos han sido
traducidos en vez de transliterados. Una
transliteracin usualmente suena extraa a los
odos de los que hablan el idioma al cual el
nombre propio ha sido transliterado. (g73 8/7 27)
l escogi el nombre Jehov con un gran
propsito, pues ste literalmente significa l
Causa Ser. El distintivo nombre de Jehov
muestra que l es un Dios de propsito.
Cualquier cosa que l se propone llega a
acontecer.Isa. 55:11. (g73 8/7 28)
En el texto original escrito en hebreo, al igual
que la mayor parte de la Biblia hay un nombre
propio muy singular. Este nombre se escribe con
las letras hebreas ( YHWH). Las formas
habituales de adaptarlo al espaol son Jehov y
Yav. (bh 195)
84 ENC SOBRE EL GUITIT: ENC GUITIT: Esta
expresin musical de significado incierto se
traduce lagares en la Septuaginta y pudiera
indicar que los israelitas cantaban estos salmos
durante la epoca de la vendimia. (w06 15/6 7)
Vea Salmo 84 Enc
84:12 JEHOV DE LOS EJRCITOS: Al Dios del
Israel de la antigedad se le lleg a conocer y
llamar por la frase Jehov tsevahth, o Jehov
de los ejrcitos. (1 Samuel 1:3, 11.) (w90 1/7 25
prr. 7)
86 OH JEHOV: David usa 11 veces la expresin
Oh Jehov. Qu oracin ms ferviente de
David, y qu relacin ms ntima con Jehov!
Ese uso ntimo del nombre de Dios disgust
posteriormente a los escribas judos, en
particular a los soferim. Estos escribas abrigaron
un temor supersticioso de emplear mal el
nombre divino. Pasaron por alto el hecho de que
el hombre fue creado a la imagen de Dios y
rehusaron atribuir a Dios cualidades que tambin
tuviera el ser humano. De modo que en 7 de las
11 veces que aparece el nombre divino en el
texto hebreo de este salmo, sustituyeron el
nombre YHWH (Jehov) por el ttulo Adho-ni
(Seor).(Nota: Un comentario de la Biblia, de
1874, cita las siguientes palabras de Andrew
A. Bonar: En la conclusin del ltimo Salmo [85]
se dice mucho, muchsimo del carcter nico de
Dios, de su glorioso nombre. Quizs a esto se
deba que le siga otro, la Oracin de David, casi
igualmente repleto del carcter de Jehov. La
idea fundamental de este Salmo [86] es el
nombre de Jehov. ) (w92 15/12 9 prr. 5.)
86:5 LISTO PARA PERDONAR: Cuando se
48
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
49
traduccin al espaol de la palabra hebrea
edoth como recordatorios en lugar de
testimonios (martyra segn la Versin
Septuaginta, en griego) es ms potente y ms
indicativa de propsito. Tal palabra seala que
Jehov, segn lo requiera la ocasin, nos trae a
la memoria lo que son su ley, sus rdenes, sus
disposiciones reglamentarias, sus mandamientos
y estatutos. (w84 15/6 20 prr. 1)
Hay otra palabra hebrea que se emplea con
referencia al propsito declarado de Dios para
sus siervos y sta es edah, traducida
RECORDATORIOS (instrucciones, NE). Puede
significar un testimonio, y proviene de una raz
que significa repasar, repetir, razn por la cual se
traduce recordatorios (NM). (w73 509)
119:48 INTERESAR INTENSAMENTE: Vea
Samo 119:15
119:54
TUS
DISPOSICIONES
REGLAMENTARIAS:
DISPOSICIONES
REGLAMENTARIAS (estatutos, NE) se
traduce de la palabra hebrea hhoq, que es otra
palabra que a menudo se refiere a los requisitos
de Dios. Sin embargo, diferente de las palabras
susodichas, tambin se usa para referirse a las
disposiciones reglamentarias de Dios para la
creacin inanimada. (Job 28:26; 38:10) Una
disposicin reglamentaria se define como una
regla o principio autoritativo. (w73 509)
119:63 SOY SOCIO DE: Otra definicin del verbo
asociarse es unirse como socio. Una definicin
de socio es compaero en el juego, o jugador
del mismo equipo, uno que participa. (w70 90)
119:66 ENSAME BONDAD: La bondad no es
pasiva, sino dinmicamente activa. Los que son
objeto de actos de bondad, generosidad y
abnegacin por parte de la persona buena
pudieran hasta sentirse movidos a morir por ella!
(w85 1/10 26)
LA BONDAD es excelencia moral, virtud o la
condicin de ser bueno, sano. (w76 227)
119:70 HE ESTADO ENCARIADO Muchos
doctos opinan que Ezequas escribi el Salmo
119 antes de ser rey. Si as fue, probablemente lo
hizo durante el perodo en que Isaas profetiz.
(ip-1 120 prr. 6)
119:72 LA LEY DE: El trmino vertido ley que usa
el salmista se traduce del hebreo tohrh. Un
biblista explica: Esta palabra se deriva de un
verbo que quiere decir dirigir, guiar, apuntar,
lanzar hacia adelante. Su [...] significado, por
tanto, sera norma de conducta. (w02 15/4 14
prr. 8)
119:96 A TODA PERFECCIN HE VISTO FIN:
Todo lo que sea perfecto desde un punto de vista
humano todava tiene sus limitaciones. Pero el
mandamiento de Jehov no tiene tales lmites,
sino que provee gua sana para todos los
aspectos de la vida. La Biblia de Jerusaln vierte
las palabras del salmista como sigue: De todo lo
perfecto he visto el lmite: Qu inmenso tu
mandamiento! (w77 702)
119:97 INTERS INTENSO: Vea Salmo 119:15
119:99 INTERS INTENSO: Vea Salmo 119:15
119:105 TU PALABRA ES: Y finalmente tenemos
el trmino hebreo para PALABRA, davahr. No
significa, como a menudo significa en espaol,
una sola palabra, sino, ms bien, se refiere a un
entero pensamiento o declaracin. Por eso a los
Diez Mandamientos se les llama las Diez
Palabras. (xo. 34:28) (w73 509)
119:116 A TU DICHO: Otra palabra a la que
evidentemente le tena aprecio afectuoso el
escritor del Salmo 119 es imrah, que se vierte
DICHO. Proviene de una raz que simplemente
significa decir y por eso se refiere a algo dicho.
El salmista la usa repetidamente para referirse a
las promesas de Dios, razn por la cual la New
English Bible la traduce uniformemente
promesa en todo este salmo. (w73 509)
50
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
PROVERBIOS
1:1 LOS PROVERBIOS En las Biblias hebreas al
principio se llamaba al libro por la palabra de
apertura del libro, mischlh, que significa
proverbios. Mischlh es el plural, en el estado
constructo, del nombre hebreo maschl, y por lo
51
nuestras oraciones, y escudria los secretos
mismos de nuestro corazn. l inculca las
doctrinas de un solo Dios, el Ser increado,
inmutable y eterno, infinitamente glorioso, e
incomprensible, ms de lo que sabemos de l
por sus obras. De manera que la palabra
Teocracia fue inventada de modo que significara
gobierno de Dios, un gobierno por el Dios
Altsimo como Gobernante, en contraste con un
gobierno encargado a una sola persona (una
autocracia) y un gobierno encargado al pueblo
(una democracia) y un gobierno encargado a los
ricos (una plutocracia) y un gobierno encargado
a muchas oficinas (una burocracia). El historiador
Josefo aplic el trmino Teocracia al gobierno
que fue establecido por el legislador Moiss por
mandato de Dios, quien le dijo a Moiss que Su
nombre era Jehov (o Yahweh). (w72 137 prr.
2, 3)
Una buena definicin de este trmino
gubernamental, teocracia, se da en la
Cyclopdia de MClintock y Strong, tomo 10,
pgina 317, que dice: Una forma de gobierno
como la que reinaba entre los judos de la
antigedad, en la que Jehov, el Dios del
universo, era reconocido directamente como su
gobernante civil supremo, y sus leyes eran
consideradas como el cdigo del reino. Este
principio se formula repetidas veces en el cdigo
mosaico, y continuamente se obraba en armona
con l despus de eso. (w72 327 prr 3)
147:1 LA ALABANZA ES PROPIA: La alabanza es
la accin de declarar con expresiones de aprecio
el buen concepto que se tiene de alguna
persona, y tambin puede referirse al homenaje
o accin de gracias a la Divinidad (Diccionario
de construccin y rgimen de la lengua
castellana). (w98 1/2 29)
147:4 EST CONTANDO EL NMERO DE LAS
ESTRELLAS. Cuntas son? No es fcil
contestar esta pregunta. Segn ciertos
astrnomos, solo en nuestra galaxia, la Va
Lctea, hay ms de cien mil millones. (Nota:
Pensemos en cunto tiempo tardara una
persona en contar solo 100.000 millones de
estrellas: a un ritmo de una por segundo, las
veinticuatro horas del da, le tomara tres mil
ciento setenta y un aos.) Pero existen muchas
ms galaxias, que con frecuencia contienen
cantidades an mayores. Cuntas galaxias
hay? Los clculos de los astrnomos oscilan
entre cincuenta mil millones y ciento veinticinco
mil millones. As pues, el hombre ni siquiera
puede determinar su cifra exacta, y mucho
menos cuntos miles de millones de estrellas
albergan. Jehov, en cambio, s lo sabe y, lo que
es ms, da nombre a cada una de ellas. (cl 50
prr.7)
148:7 MONSTRUOS MARINOS la ballena azul.
Este monstruo de las profundidades llega a
superar los 30 metros de longitud y alcanza a
pesar tanto como treinta elefantes adultos juntos.
De hecho, la lengua tiene el peso de uno de
estos paquidermos. El corazn, del tamao de
un automvil pequeo, mantiene un ritmo de solo
nueve latidos por minuto, frente a los 1.200 del
corazn del colibr. Uno de los vasos sanguneos
de este cetceo es tan grande que un nio
podra gatear por su interior. (cl 54 prr. 17)
Proverbios
107 prr. 6)
1:2 Y DISCIPLINA: En las Escrituras, disciplina
tiene el sentido de correccin, reprensin o
castigo. Segn un biblista, denota educacin de
naturaleza moral e incluye corregir las tendencias
rebeldes que conducen a la insensatez. (w99
52
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
15/9 12)
1:5 QUE ADQUIERE DIRECCIN DIESTRA Los
que prestan atencin a su consejo adquieren
direccin diestra, o segn el significado de la
palabra hebrea original, el arte de gobernar o
dirigir un barco. (Proverbios 1:4, 5.) Sin duda t
deseas poder dirigir tu vida al evitar cualquier
peligro sutil que pudiera hacer naufragar tu
felicidad! (g85 8/12 10)
1:6 Y SUS ENIGMAS: En vez de exponer su
voluntad o propsito con claridad, en algunas
ocasiones
Jehov
ha
oscurecido
intencionalmente sus declaraciones profticas
empleando
analogas,
desconcertantes
sentencias o dichos oscuros, es decir, enigmas
que causan perplejidad (Salmo 78:2, Juan Prez
de Pineda; Nmeros 12:8, La Biblia de las
Amricas). De hecho, aunque la palabra hebrea
que se traduce por enigma aparezca solo
diecisiete veces en la Biblia, las Escrituras estn
literalmente llenas de enigmas y proverbios.
(w99 1/10 26)
1:7 EL TEMOR DE JEHOV: Es reverencia
profunda a Dios, junto con un sano temor de
desagradarle. Este temor reverente es el
resultado de profunda gratitud por su bondad
amorosa y benignidad. (Salmo 106:1.) Implica
reconocerlo como el Rey de la eternidad, quien
tiene derecho y autoridad para imponer castigo,
hasta el de muerte, a cualquiera que le
desobedece. (w90 15/5 11 prr. 7)
Es reverencia profunda y sano temor de
desagradarle porque apreciamos su bondad
amorosa y benignidad. Tener el temor de
Jehov significa reconocer que l es el Juez
Supremo y el Todopoderoso, que tiene derecho y
poder para imponer castigo o dar muerte a los
que le desobedecen. Tambin significa servir
fielmente a Dios, confiando de lleno en l, y
odiando lo que a su vista es malo. (w87 15/5;
w89 15/3 6)
El temor a Dios realmente es reverencia
profunda al Creador basada en que uno
reconoce que l es la personificacin completa
de la justicia, la rectitud, la sabidura y el amor.
Implica un pavor sano de desagradar a Dios
porque l es el Juez Supremo con poder para
recompensar y castigar. (w89 1/6 5)
Es un temor reverente a Dios, un temor sano
de desagradarle. Esto conduce a verdadero
conocimiento, disciplina que salva la vida y
sabidura celestial que da gua segura. (w89 15/9
28)
Es reverencia profunda y sano temor de
desagradarle porque apreciamos su bondad
amorosa y benignidad. Tener el temor de
Jehov significa reconocer que l es el Juez
Supremo y el Todopoderoso, que tiene derecho y
poder para imponer castigo o dar muerte a los
que le desobedecen. Tambin significa servir
fielmente a Dios, confiando de lleno en l, y
odiando lo que a su vista es malo. (Salmo 2:11;
115:11; Proverbios 8:13.)(w87 15/5 28)
1:32 LO DESPACIOSO DE: Otras versiones de la
Biblia traducen el trmino original hebreo que se
vierte despacioso de la siguiente manera:
cmoda indolencia (Reina-Valera, 1977),
tranquilidad
(Bover-Cantera,
1947)
y
complacencia (La Biblia de las Amricas). De
modo que ser despacioso se vincula con la
indolencia y la dejadez, rasgos que reflejan
estupidez y tontedad. (w02 1/10 32)
2:1-5 SI RECIBES: En el pasaje anteriormente
citado del segundo captulo de Proverbios, la
conjuncin si va seguida de las formas verbales
recibes,
atesoras,
clamas,
sigues
buscando y sigues en busca de. Por qu
emplea el escritor esas expresiones que
confieren al texto una intensidad progresiva?
Una obra de consulta explica: El sabio hace
53
54
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
55
se refiere a or y luego obedecer (xodo 15:26;
Deuteronomio 7:12; 13:18; 15:5; Josu 22:2;
Salmo 81:13) (w04 15/6 14 prr. 2)
24:26 QUIEN RESPONDE DERECHAMENTE: Si
un juez ceda a las presiones y aceptaba
soborno o incurra en nepotismo y declaraba
justo al inicuo, desmereca ante otras personas
como juez. Hasta miembros de grupos
nacionales gentiles que se enteraran de tal
fechora judicial reaccionaran con desprecio! Por
otra parte, si un juez censuraba con valor al
inicuo y responda derechamente o sin rodeos
al caso que le traan, se ganaba el respeto y el
amor de la gente. La gente en general se senta
impulsada a desearle la bendicin de bien.
Como lo expresa el proverbio: Labios besar
quien responde derechamente. Tal beso
denotaba respeto mutuo: entre el consejero y los
que observaban su censura sin rodeos. Quizs
hasta el que fuera censurado respondera bien y
expresara afecto al juez. Proverbios 28:23 dice:
El que censura a un hombre hallar despus
ms favor que aquel que lisonjea con la lengua.
Por eso, los que hoy sirven de ancianos en la
congregacin no deben permitir que la amistad ni
las relaciones familiares perviertan su juicio. Por
dar franca o derechamente el consejo necesario,
los ancianos se ganarn el respeto de la
congregacin. (w89 1/11 5)
25:11 COMO MANZANAS La palabra hebrea
tappuach, que generalmente se traduce
manzana, aparece varias veces en la Biblia.
(g85 8/6 20)
25:21, 22 SON BRASAS LAS QUE ESTS
AMONTONANDO: Es muy probable que la
metfora o expresin figurada utilizada aqu se
base en el mtodo de fundir metales de tiempos
antiguos. En el horno no solo haba un lecho de
brasas sobre el cual se colocaba el mineral, sino
que tambin encima del mineral se colocaba un
montn de brasas. El amontonar brasas encima
del mineral ayudaba a ablandarlo y as a separar
el metal de la escoria. Por eso, al hacerle obras
bondadosas a un enemigo necesitado, a un
tiempo cuando sera ms probable que lo
apreciara, uno puede esperar ablandar al
enemigo, hacer que sienta remordimiento y
vergenza, y quizs hasta sacar a flote lo bueno
que haya en l. (w70 543)
25:28 PARA SU ESPRITU La palabra espritu se
usa frecuentemente en la Biblia para denotar
nuestras caractersticas predominantes, nuestros
motivos y nuestra disposicin de nimo. Esto se
observa en los trminos bblicos apacibilidad de
espritu, espritu tranquilo y apacible, fiel en
espritu y espritu altivo.1 Cor. 4:21; 1 Ped.
3:4; Pro. 11:13; 16:18. (w81 15/2 3)
26:4, 5 NADIE ESTPIDO CONFORME: La
palabra hebrea kesil, que se usa para estpido
en Proverbios 26:4, 5, encierra en s la nocin de
impiedad, irreverencia o insolencia (de modo
religioso).
El
trmino
no
se
refiere
necesariamente a una persona ignorante, sino
ms bien a estupidez moral, falta de
entendimiento y sabidura. Es el no usar uno sus
facultades mentales de modo correcto,
especialmente en asuntos que tienen que ver
con cosas espirituales.Compare con Salmo
14:1. (w72 576)
26:9 COMO UN YERBAJO ESPINOSO Uno que
est embriagado puede lastimarse o lastimar a
otros como con un yerbajo espinoso. De modo
similar, la persona que carece de entendimiento
puede causar dao al usar mal un proverbio,
aplicndolo de un modo que no corresponde.
(g76 22/11 26)
26:19 QUE HA EMBAUCADO A SU SEMEJANTE
La palabra original hebrea que se vierte como
embaucar
tambin
significa
engaar,
equivocar. Si una amistad es solo para divertirse
56
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Eclesiasts
ECLESIASTS
1:1 DEL CONGREGADOR: el significado de la
palabra hebrea Qoheleth, el ttulo del libro de
Salomn. Estaba esforzndose por congregar al
pueblo a la adoracin de Jehov. (w74 97)
Eclesiasts (hebreo: Qohleth, congregador)
(w87 15/9 24) Vea Eclesiasts 12:10
En hebreo esa palabra es Qohleth, y en la
Biblia hebrea ese es el nombre que se da al libro.
La Septuaginta griega le da el ttulo de
Ekklesiasts, que significa: miembro de una
ecclesa (congregacin; asamblea), y de ese
ttulo se deriva el nombre espaol Eclesiasts.
Sin embargo, una traduccin ms exacta de
Qohleth es El congregador, lo que tambin
aplica mejor a Salomn. Indica con qu propsito
escribi Salomn el libro. (si 112 prr. 2)
1:2 TODO ES VANIDAD!: Entendiendo por todo
el conjunto de los afanes del hombre que no
tiene presente la voluntad de Dios (w06 1/11 13)
TODO ES VANIDAD!: El trmino hebreo
traducido quiere decir literalmente aliento o
vapor y transmite la idea de algo insustancial,
sin permanencia ni valor perdurable (w06 1/11
13) Vea Eclesiasts 2:10,11, 19; Vea Eclesiasts
4:4
1:3 DURO BAJO EL SOL: La frmula bajo el sol
significa en la Tierra o en este mundo (w06
1/11 13)
1:4 AN HASTA TIEMPO INDEFINIDO La palabra
hebrea ohlam, vertida aqu tiempo indefinido,
bsicamente significa un espacio de tiempo que,
desde el punto de vista del presente, es
indefinido o est oculto de la vista, pero es de
larga duracin. Eso puede significar para
siempre. Tiene ese significado en este caso, o
significa esta expresin que quiz en algn
tiempo indefinido en el futuro, ahora oculto para
nosotros, la Tierra haya de tener fin? Algunas
28)
La palabra pecado se refiere tanto a una
accin mala como a nuestra inclinacin a la
maldad. (g 1/06 6 Comentario)
9:10 EN EL SEOL (INFIERNO; HADES): Es la
sepultura comn de la humanidad, a la que todos
vamos al morir. En la tumba, los muertos estn
inactivos, sin moverse, sentir ni pensar, como en
un profundo sueo. (Nota: La Enciclopdia
Britannica (2003) dice que el Seol es un lugar
donde no hay dolor ni placer, castigo ni
recompensa. (w06 15/6 5)
Con este claro entendimiento sobre el estado
de los muertos, Charles Taze Russell, primer
presidente de la Sociedad Watch Tower, escribi
en 1896: No encontramos [en la Biblia] un lugar
de tortura eterna como el que los credos, los
himnarios y muchos plpitos ensean
errneamente. Sin embargo, hemos hallado un
infierno, sheol, hades, al que toda la raza
humana ha sido condenada debido al pecado de
Adn, y del cual todos somos redimidos por la
muerte de nuestro Seor; y ese infierno es la
tumba, la condicin de estar muertos. (w97 15/2
32)
las palabras hebrea y griega que en algunas
Biblias se traducen infierno significan
simplemente la sepultura comn de los difuntos.
No es un lugar ardiente de tormento. Ms bien,
es un lugar de descanso del cual saldrn los
muertos durante la resurreccin. (Eclesiasts
9:10; Hechos 24:15.) (w89 1/10 7)
La palabra hebrea original para este lugar de
los muertos es Sheol, y se refiere al sepulcro
comn de la humanidad. Por eso, en los textos
bblicos ya citados, algunas versiones de la
Biblia, como la Reina-Valera de 1934, vierten
esta palabra como sepulcro o sepultura, en
vez de infierno. (w83 15/4 17)
la palabra hebrea Seol y el trmino griego
Hades, que a veces se vierten como infierno,
denotan el sepulcro comn de la humanidad.
(g78 22/10 22)
EN SUS idiomas originales, la Biblia usa ms
de setenta veces el trmino hebreo schehl y su
equivalente griego hides, los cuales tienen
relacin con la muerte. En algunas Biblias se
traducen sepulcro, infierno, hoyo y as por el
estilo. Sin embargo, la mayora de los idiomas no
disponen de nombres que den a entender
exactamente lo mismo que la palabra hebrea o la
griega. Por eso, la Traduccin del Nuevo Mundo
adapta las dos al espaol: Seol y Hades.
Ahora bien, qu significado tienen? Veamos
cmo se emplean en varios pasajes bblicos.
Eclesiasts 9:10 explica: No hay trabajo ni
formacin de proyectos ni conocimiento ni
sabidura en el Seol, el lugar adonde vas.
Quiere decir esto que el Seol es cada tumba en
la que enterramos a un ser querido? No. Cuando
la Biblia habla de sepulturas individuales, no usa
ni schehl ni hides, sino otras palabras del
hebreo y el griego (Gnesis 23:7-9; Mateo 28:1).
Tampoco aplica el nombre Seol a una tumba
donde se pone juntas a varias personas, como
un panten familiar o una fosa comn (Gnesis
49:30, 31). Entonces, cuando la Palabra de Dios
habla del Seol o Hades, a qu se refiere? A
un lugar mucho mayor que una enorme fosa
comn. Por ejemplo, Isaas 5:14 seala que el
Seol es una regin espaciosa que ha abierto
ancha su boca, ms all del lmite. Por as
decirlo, el Seol ha devorado a un sinfn de
muertos, y siempre quiere ms (Proverbios
30:15, 16). A diferencia de los cementerios, que
solo admiten cierta cantidad de cadveres, el
Seol no se satisface (Proverbios 27:20). En
efecto, el Seol, o Hades, nunca se llena ni tiene
lmites. No se trata, por lo tanto, de un sitio literal
que se encuentre en un punto determinado. Ms
57
bien, se refiere a la sepultura colectiva a la que
van los difuntos o, lo que es lo mismo, al lugar
simblico donde la mayora de la humanidad
duerme el sueo de la muerte. (bh 212)
La Traduccin del Nuevo Mundo es
consecuente tambin en su uso de Seol para
transcribir el trmino hebreo sheol y en su uso de
Hades para el trmino griego hades y de
Gehena para gena. Pero otras traducciones y
parfrasis modernas de la Biblia confunden al
lector al verter TANTO hades COMO gena con
el trmino infierno, adems de usar el
sepulcro y el mundo de los muertos como
otras maneras de verter sheol y hades. Mediante
comparar traducciones, donde ello sea
necesario, se puede mostrar que Seol equivale a
Hades (Sal. 16:10; Hech. 2:27). (uw 72 prr. 6)
en la Biblia la palabra hebrea Seol, que
significa literalmente la regin de los sepulcros.
Una palabra correspondiente en las Escrituras
Griegas, Hades, que se encuentra solo diez
veces, tiene el mismo significado. Estas dos
palabras siempre se refieren, no a tumbas
individuales, sino al sepulcro comn, donde los
descendientes pecaminosos de Adn van al
morir. (gh 87-88 prr. 5)
(hebreo, schehl), la sepultura comn de la
humanidad. (kl 83 prr. 9)
sepulcro, Val; Sco; TA; infierno, Dy (ms
251)
La palabra infierno se halla en muchas
traducciones de la Biblia. En los mismos
versculos, otras traducciones dicen el sepulcro,
el lugar de los muertos, y as por el estilo. Otras
versiones de la Biblia simplemente transcriben
las palabras de los idiomas originales que a
veces se vierten infierno; es decir, las escriben
con las letras de nuestro alfabeto, pero dejan las
palabras sin traducir. Cules son esas
palabras? La palabra hebrea sheohl y su
equivalente griego haides, que no se refieren a
la tumba particular de una persona, sino a la
sepultura o sepulcro comn de la humanidad
muerta; tambin la palabra griega geenna, que
se usa como smbolo de destruccin eterna. Sin
embargo, tanto en la cristiandad como en
muchas religiones no cristianas se ensea que el
infierno es un lugar habitado por demonios y
donde los inicuos, despus de morir, son
castigados (y algunas personas creen que esto
se hace con tormento). (rs 186-187)
Se ha causado mucha confusin y
equivocacin debido a que los traductores
primitivos de la Biblia persistentemente vertieron
con la palabra infierno el vocablo hebreo Seol y
los vocablos griegos Hades y Gehena. El que los
traductores de las ediciones revisadas de la
Biblia simplemente hayan hecho una
transliteracin de estas palabras no ha sido
suficiente para eliminar de manera notable esta
confusin y el concepto falso. (The
Encyclopedia Americana, 1942, tomo XIV, pg.
81.) Los traductores han permitido que sus
creencias personales hayan influido en su obra,
en vez de ser consecuentes al verter las
palabras de los idiomas originales. Por ejemplo:
1) La Versin Reina-Valera (1934) verti sheohl
infierno, abismo, fosa, hoyo profundo,
huesa, el profundo, sepulcro y sepultura;
haides se vierte infierno; geenna se traduce
infierno tambin. 2) La Versin Torres Amat
(1925) vierte haides infierno y sepulcro; ge
enna se traduce infierno tambin. 3) La
Versin Franquesa-Sol transcribe haides
Hades y tambin la vierte infierno y la regin
de los muertos. Pero adems de verter a veces
infierno la palabra haides, usa tambin
infierno para traducir geenna. 4) La Versin
Straubinger transcribe haides tres veces, pero
en otros pasajes la traduce infierno y abismo.
58
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
59
Isaas
ISAAS
y F. Delitzsch, dice: La alocucin del profeta
1:1 DE ISAAS EL HIJO DE AMOZ: Significa
llega aqu a un receso. El hecho de que en este
Salvacin de Jehov (w06 1/12 8)
punto se divide en dos secciones separadas se
El nombre de Isaas significa Salvacin de
indica con un espacio en blanco entre los vv. 9,
Jehov: un ttulo que sera muy apropiado para
10. Este mtodo de marcar secciones grandes o
su mensaje. .... No parece coincidencia que los
pequeas, ya sea dejando espacios en blanco o
nombres Jess (que significa Jehov Es
empezando una nueva lnea, es ms antiguo
Salvacin) e Isaas expresen prcticamente la
que los puntos voclicos y los acentos, y se
misma idea. (ip-1 9-10 prrs. 9,10)
fundamenta en una tradicin antiqusima. (ip-1
el nombre de Isaas, que significa Salvacin
19 prr. 20)
de Jehov, es una indicacin de que Dios los 1:10 DICTADORES DE SODOMA.... PUEBLO DE
librar. (ip-1 104 prr. 7)
GOMORRA Quienes oyen a Isaas deben de
El nombre Isaas quiere decir Salvacin de
horrorizarse al verse comparados a la gente de
Jehov, el mismo significado, aunque escrito en
aquellas ciudades maldecidas. (Nota: Segn la
sentido inverso, del nombre Jess (Jehov Es
tradicin juda antigua, el malvado rey Manass
Salvacin). (si 118 prr. 2)
orden que ejecutaran a Isaas aserrndolo en
decimos Isaas, aunque en su propio da a
pedazos (comprese con Hebreos 11:37). Cierta
este profeta probablemente lo conocan como
fuente indica que para provocar dicha sentencia
Yesha-yahu (na 10)
de muerte, un profeta falso lo acus en estos
HIJO DE AMOZ No ha de confundirse a Amoz, el
trminos: Ha llamado a Jerusaln Sodoma, y ha
padre de Isaas, con Ams, que profetiz a
declarado que los prncipes de Jud (son) el
principios del reinado de Uzas y escribi el libro
pueblo de Gomorra.) Pero Jehov ve a su
bblico que lleva su nombre. (ip-1 7 prr. 4)
pueblo tal como es, e Isaas no atena el
1:3 UN TORO... Y EL ASNO la gente de Jud
mensaje divino para regalarles los odos (2
no puede negar que hasta esas simples bestias
Timoteo 4:3). (ip-1 22 prr. 2)
tienen un sentido de fidelidad, una clara nocin 1:11 SUFICIENTE HE TENIDO La expresin
de que pertenecen a un dueo. A este respecto,
suficiente he tenido tambin puede traducirse
veamos lo que un investigador de la Biblia
por estoy saciado o estoy harto. Alguna vez
presenci al caer la tarde en una ciudad de
se ha sentido tan lleno que el simple hecho de
Oriente Medio: La manada empez a
ver la comida le resultaba repulsivo? Pues lo
dispersarse en cuanto se hall dentro de los
mismo siente Jehov por esas ofrendas: una
muros de la ciudad. Todos los bueyes conocan a
repugnancia total. (ip-1 23 prr. 3)
la perfeccin quines eran sus amos y el camino 1:13 EL USO DE PODER MGICO los judos
a su casa, y ni por un momento se
estn recurriendo al poder mgico, es decir, a
desconcertaron en aquel laberinto de callejones
prcticas espiritistas, al tiempo que observan
angostos y sinuosos. En cuanto al asno, fue
formalmente la Ley de Dios. (Nota: La palabra
derecho a la puerta y luego al pesebre de su
hebrea para poder mgico tambin se traduce
amo. (ip-1 13 prr. 5)
lo que es perjudicial, lo que es mgico y
1:6
HERIDAS,
MAGULLADURAS
Y
errneo. Segn el Diccionario teolgico del
CONTUSIONES FRESCAS... El profeta hace
Antiguo Testamento, los profetas hebreos
alusin a tres tipos de lesiones: heridas
emplearon la expresin para denunciar el delito
(cortaduras, como las infligidas con una espada
causado por un abuso de poder.) (ip-1 24 prr.
o cuchillo), magulladuras (verdugones causados
5)
por golpes) y contusiones frescas (llagas 1:16 LAVENSE, LIMPIENSE La limpieza a la que
recientes y abiertas que parecen incurables). La
Jehov se refiere, la ms importante de todas, es
imagen que se presenta es la de un hombre al
la de ndole moral y espiritual. Los primeros dos
que se ha castigado con severidad de toda
mandatos del versculo 16 no constituyen una
manera imaginable, sin que ninguna parte de su
simple repeticin. Segn un gramtico de la
cuerpo haya quedado indemne. (ip-1 16 prr.
lengua hebrea, el primero, lvense, denota un
13)
acto inicial de limpiarse, mientras que el
SIDO EXPRIMIDAS NI VENDADAS, NI ...
segundo, lmpiense, alude a los esfuerzos
ABLANDAMIENTO CON ACEITE Las
continuos por mantener dicha limpieza. (ip-1 26
palabras de Isaas reflejan la prctica mdica de
prr. 10)
su tiempo. El investigador de la Biblia E. H. 1:18 Y ENDERECEMOS LOS ASUNTOS entre
Plumptre seala: Cerrar o apretar la herida
nosotros: No se trata de una invitacin para
purulenta, para limpiarla de pus, era lo primero
discutir los asuntos y llegar a un acuerdo
que se intentaba; a continuacin se vendaba
haciendo concesiones. El versculo se refiere,
con una cataplasma como en el caso de
ms bien, a la celebracin de un foro de justicia
Ezequas ( cap. XXXVIII, 21), y luego se usaba
en el que el justo Juez, Jehov, le ofrece a Israel
algn aceite tnico o ungento probablemente
la oportunidad de cambiar y purificarse. (w06
aceite y vino, como en Lucas X, 34 para
1/12 9)
limpiar la lcera. (ip-1 16 prr. 14)
La palabra hebrea que se vierte discutir
1:8 COMO UNA CABAA parecer muy
significa fundamentalmente decidir, juzgar,
vulnerable, como una cabaa en una via o la
probar. Tiene sabor legal, y da a entender ms
choza del guardin de un pepinar. Cierto erudito
que solo el que dos personas estn discutiendo
del siglo XIX record las palabras de Isaas
o disputando algo. Implicaba una decisin (Nota:
cuando, bajando por el Nilo, vio chozas de ese
El Dr. E. H. Plumptre explica: La [traduccin que
tipo, que le parecieron poco ms que un cobijo
se presenta en la Versin Autorizada, en ingls,
contra el viento del norte. En Jud, una vez
parecida a muchas en espaol] da la idea de una
terminada la siega, se dejaba que esas cabaas
discusin entre iguales. En vez de eso, el hebreo
se estropearan y desmoronaran. A pesar de
refleja el tono de uno que da un ultimtum con
todo, por endeble que pudiera parecer ante el
autoridad, como un juez que habla al acusado.).
avasallador ejrcito asirio, Jerusaln sobrevivira.
(Gnesis 31:37, 42; Job 9:33; Salmo 50:21;
(ip-1 18 prr 19)
Isaas 2:4.) Una obra sobre palabras bblicas,
1:9, 10 A MENOS QUE JEHOV La obra
Wilsons Old Testament Word Studies, da este
Commentary on the Old Testament, de C. F. Keil
significado: Tener razn; razonar, demostrar lo
60
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
61
los traductores por lo general consideran que la
palabra hebrea tiene un significado que va ms
all de su uso comn.Lev. 17:7; 2 Cr. 11:15;
Isa. 13:21; 34:14. En Levtico 17:7 y 2 Crnicas
11:15 se usa el trmino (seirim, plural) en cuanto
a cosas a las que se rinde adoracin y hacen
sacrificios con relacin a la religin falsa. En la
Versin de los Setenta griega se vierte la
palabra como las cosas insensatas y en la
Vulgata latina es los demonios. Traductores y
lexicgrafos modernos a menudo adoptan el
mismo punto de vista, traducindola demonios,
stiros (Mod, BC, Regina, Biblia de Jerusaln)
o demonios de forma de cabra.NM, Lexicon
in Veteris Testamenti Libros, Hebrew, German
and
English
Lexicon
of
the
Old
Testament.Herdoto alega que fue de esta
adoracin egipcia que los griegos derivaron su
creencia en Pan y los stiros, dioses lascivos del
bosque representados con cuernos, cola de
cabra y patas de cabra. La Biblia no declara
precisamente lo que realmente eran aquellos
peludos o lanudos. El trmino no
necesariamente indica dolos de forma de
cabras, pues el uso de cabras simplemente
puede ser una expresin de desdn as como la
palabra para dolo se obtiene de un trmino que
originalmente significaba bolitas estercolizas.
Posiblemente peludos o cabras simplemente
indicaba que en la mente de los que los
adoraban aquellos dioses falsos eran
concebidos con una forma semejante a cabra o
de apariencia peluda. El sentido de seirim no se
define tan bien en Isaas 13:21 y 34:14, puesto
que no se est condenando directamente la
adoracin falsa. si ha de entenderse que en
Isaas 13:21 y 34:14 seirim se refiere a algo que
va ms all del significado de cabra, la
traduccin demonios de forma de cabra sera
apropiada, siendo consistente con la manera en
que se vierte en Levtico 17:7 y 2 Crnicas 11:15.
(w70 384)
14:3 DESCANSO DE SU DOLOR El libro Lands
and Peoples of the Bible (Tierras y pueblos de la
Biblia) dice al respecto: Las caractersticas de
los babilonios se vieron reflejadas en sus dioses,
incluso sus peores defectos. Eran cobardes,
borrachos y necios. Escapar de un ambiente
religioso tan degenerado constituira un autntico
alivio. (ip-1 182 prr. 18)
14:26 ESTE ES EL CONSEJO su consejo aqu
asume ms que el sentido de admonicin;
representa su determinacin expresa, su
decreto. Acerca del uso bblico de la palabra
consejo, la Cyclopdia de MClintock y Strong,
tomo II, pgina 539, dice: Adems del
significado corriente de esta palabra, con la
significacin de consultas de hombres, en las
Escrituras se usa para los decretos de Dios, las
rdenes de su providencia. (po 19 prr. 25)
14:12 T, EL RESPLANDECIENTE: La Vulgata
latina, de Jernimo, utiliza Lucifer (portador de
luz) y por ello, este vocablo aparece en varias
versiones de la Biblia. (w02 15/9 30)
La palabra Lucero es una traduccin de la
palabra hebrea hehlel, brillante. Hehlel, como
se usa aqu, no es un nombre personal o ttulo,
sino, ms bien, un trmino que describe la
posicin brillante asumida por la dinasta de los
reyes de Babilonia en la lnea de
Nabucodonosor. No sera correcto decir que
Satans el Diablo es el que se llama aqu Lucero
como si fuera uno de sus nombres. Aqu la
expresin se refiere primariamente al rey de
Babilonia, pues, segn el versculo cuatro, ste
es un dicho proverbial contra el rey de
Babilonia. Tambin, los versculos quince y
diecisis de este captulo catorce dicen que este
brillante (Lucero) ha de ser bajado al Seol, que
es el sepulcro comn de la humanidad, no un
62
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
63
(Salmo 29:5; 72:16; Ezequiel 28:11-13). Sarn
era una regin conocida por sus corrientes de
agua y sus bosques de robles; el Carmelo era
clebre por sus viedos, huertos y laderas
cubiertas de flores. (ip-S 371 prr. 5)
significa huerto (w96 15/8 pg. 6)
35:10 HASTA TIEMPO INDEFINIDO: La expresin
hasta tiempo indefinido constituye una
traduccin exacta de lo que Isaas redact en
hebreo. Pero como lo confirman otros textos
bblicos, en este versculo significa para
siempre. (Salmo 45:6; 90:2; Isaas 40:28.) De
modo que el regocijo ser perpetuo, en
condiciones que permitirn y justificarn que
estemos alegres eternamente. (w96 15/2 8 prr.
4)
37:38 LA TIERRA DE ARARAT: Vea Gnesis 8:4
38:8 EN LAS GRADAS Puesto que los relojes de
sol se usaban tanto en Egipto como en Babilonia
hacia el siglo VIII antes de nuestra era, estas
gradas podran ser los grados de un reloj de sol
que Acaz, padre de Ezequas, hubiera adquirido.
O quiz fueran los peldaos de una escalera en
el interior del palacio. Es posible que una
columna situada junto a ella proyectara una
sombra que, al ir avanzando sobre los peldaos,
sirviera para medir el tiempo. (w07 15/1 8)
40:11 COMO PASTOR PASTOREAR SU: Un
observador que contempl a los pastores con
sus rebaos en las laderas del monte Hermn en
el Oriente Medio habla del cuidado amoroso que
dan a las ovejas que cuidan. Cada pastor
vigilaba de cerca su rebao para ver cmo le iba.
Cuando encontraba un cordero recin nacido lo
pona en los pliegues de su aba, o saco grande,
puesto que estara demasiado dbil para seguir
a la madre. Cuando su seno quedaba lleno, se
pona los corderos en los hombros, cogindolos
de las patas, o los meta en una bolsa o canasta
en el lomo de un asno, hasta que los pequeitos
podan seguir a las madres. (w74 60)
CON SU BRAZO Este pasaje lo compara a un
pastor que recoge a los corderos con su brazo,
imagen que denota su capacidad para proteger y
cuidar a sus siervos, hasta a los ms
vulnerables. Nos sentimos seguros entre sus
fuertes brazos, pues sabemos que si le somos
leales, nunca nos abandonar (Romanos 8:38,
39). (cl 20-21 prr. 13)
EN SU SENO El Gran Pastor lleva a los corderos
en su seno, es decir, en el pliegue de la parte
superior de la vestidura, donde a veces se
cargaban los corderos recin nacidos. De este
modo se nos asegura que Jehov nos aprecia y
cuida con ternura, lo que infunde en nosotros el
deseo natural de estrechar los vnculos con l. (cl
21 prr. 13)
40:12 HA MEDIDO LAS AGUAS Los clculos
efectuados indican que la masa de los ocanos
es de 1.350.000.000.000.000.000 (1,35 x 1018)
toneladas, o el 1/4.400 de la masa total de la
Tierra (Enciclopedia Encarta 2000). (ip-1 408
prr. 18)
40:15 LAS NACIONES SON COMO UNA GOTA
DE AGUA EN UN CUBO Y COMO LA CAPA
TENUE DE POLVO Aunque el tomo es
infinitesimalmente pequeo, est compuesto en
su mayor parte de espacio vaco. El Dr. Heinz
Haber escribi: Todo lo que nos rodea la silla
slida en la que est sentado, su casa, la Tierra
misma todo ello es casi totalmente espacio
vaco, con sus solitarios ncleos y electrones
muy esparcidos. Si se pudiera eliminar todo el
espacio vaco de un cuerpo humano si todos
sus ncleos y electrones pudieran apiarse en
una masa slida el cuerpo se encogera al
tamao de un granito de arena tan pequeo que
escasamente nos daramos cuenta de l si lo
tuviramos entre las puntas de los dedos.The
Walt Disney Story of Our Friend the Atom.
64
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
65
Josep Ribera Florit). As mismo, el Talmud de
Babilonia (c. Siglo III E.C.) dice: Cmo se llama
el Mesas? [...] Se llama [el enfermo] dijeron
los rabes, porque dice lo escrito:
[]Ciertamente llev l nuestras enfermedades[]
(Sanedrn 98b; Isaas 53:4).) y las Escrituras
Griegas Cristianas exponen con claridad que
esta es su aplicacin correcta (ip 195-196 prr. 5)
52:8 AL UNSONO SIGUEN: AL UNSONO! De
acuerdo con el diccionario, esta frase significa
en perfecto acuerdo: de modo que se armonice
exactamente. (w84 1/3 25 prr 1)
53:4 LO CONSIDERAMOS PLAGADO Muchos no
comprendieron la razn de sus padecimientos, e
incluso creyeron que Dios lo estaba castigando,
plagndolo con una dolencia repugnante. (Nota:
El vocablo hebreo para plagado se emplea
tambin en conexin con la lepra (2 Reyes 15:5).
Segn ciertos biblistas, algunos judos dedujeron
de Isaas 53:4 que el Mesas padecera lepra. El
Talmud de Babilonia aplica este versculo al
Mesas y lo llama el leproso de la casa de
estudios. La versin catlica Torres Amat, que
se basa en la Vulgata latina, lo traduce as: Le
reputamos entonces como un leproso.) (ip-2
204 prr. 22)
53:6 COMO OVEJAS TODOS: En la Biblia se
menciona a la oveja ms de doscientas veces.
Como explica el Smiths Bible Dictionary, la
oveja es el smbolo de la mansedumbre, la
paciencia y la sumisin. A Jess mismo se le
asemej profticamente a una oveja en el
captulo 53 de Isaas. (w96 15/7 pg. 21)
53:7 Y L FUE DEJANDO El hebrasta William
Urwick dice: Muchos judos, al poner por escrito
la razn de su conversin al cristianismo,
reconocieron que fue el examen detenido de
este captulo [Isaas 53] lo que sacudi su fe en
sus anteriores maestros [rabinos] y credo (The
Servant of Jehovah).(Nota: Comprese con
Hechos 8:26-38, donde se cita Isaas 53:7, 8.) (ct
109)
53:8 A CAUSA DE RESTRICCIN La Septuaginta
griega emplea en Isaas 53:8 el trmino
humillacin en vez de restriccin. Los enemigos
de Jess lo humillaron al negarle el trato justo al
que incluso los delincuentes comunes tenan
derecho. El juicio de Jess no fue ms que una
farsa. (ip-2 207 prr. 26)
LOS DETALLES DE SU GENERACIN El
trmino generacin puede referirse al linaje, a los
antecedentes de una persona. Cuando el
Sanedrn juzg a Jess, sus miembros hicieron
caso omiso de sus antecedentes, es decir, que
cumpla los requisitos para ser el Mesas
prometido. Ms bien, lo acusaron de blasfemia y
declararon que mereca ser ejecutado (Marcos
14:64). (ip-2 208 prr. 28
53:12 UNA PORCIN ENTRE LOS MUCHOS
Parece que esta expresin alude a la costumbre
de dividir el despojo, o botn, de guerra. Jehov
aprecia la lealtad de los muchos fieles de la
antigedad, como No, Abrahn o Job, y les ha
reservado una porcin en su venidero nuevo
mundo (Hebreos 11:13-16). De igual modo,
otorgar una porcin a su Siervo Mesinico.
Ciertamente, no dejar su integridad sin
recompensa. (ip-2 213 prr. 34)
54:10 MI PACTO MISMO DE PAZ La voz hebrea
para paz no solo denota la ausencia de guerra,
sino todo tipo de bienestar. En lo que a Dios
respecta, el pacto es perpetuo. (ip-2 226 prr. 20)
56:3 NI DIGA EL EUNUCO A los eunucos, sin
importar que hayan nacido de padres judos, no
se les permite ser miembros de pleno derecho
del pueblo de Israel (Deuteronomio 23:1). (Nota:
El trmino eunuco tambin adquiri el significado
de oficial de la corte, sin ninguna referencia a la
mutilacin sexual. El etope bautizado por Felipe
66
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Jeremas
JEREMAS
[probablemente desde la matriz]. (si 124 prr 3)
1:1 DE JEREMAS HIJO: Significa Jehov suelta
decimos Jeremas, no Yirmeyahu (na 10)
(la matriz). (w80 1/2 19 prr 11)
1:11 UN RETOO DE ALMENDRO: Y sigui
En hebreo el nombre del profeta y de su libro
ocurrindome la palabra de Jehov, diciendo:
es Yirmeyh o Yirmeyhu, que posiblemente
Qu ests viendo, Jeremas? De modo que
significa: Jehov Exalta; o Jehov Afloja
dije: Un vstago de almendro [hebreo, shaqed]
67
productiva En lugar de esta ltima expresin,
muchos traductores vierten la palabra hebrea
tevel simplemente mundo. Sin embargo, segn
Old Testament Word Studies (Estudios de
palabras del Antiguo Testamento), por William
Wilson, tevel significa la Tierra, en su condicin
de frtil y habitada, el globo habitable, el mundo.
(su 11 prr. 14)
11:20 EXAMINANDO LOS RIONES: Vea
Revelacin 2:23
15:17 CON DENUNCIACIN: amargura, LXX;
abatimiento, JP (w80 1/1 27 prr. 18)
18:4 DEL ALFARERO HACERLA: Jehov significa
l Hace que Llegue a Ser. Mediante una
actuacin progresiva, Jehov se convierte en el
Cumplidor de todas sus promesas. Por ello, se
dice que Jehov forma o moldea su propsito
en lo que respecta a acciones o sucesos futuros
(2 Reyes 19:25; Isaas 46:11). Este trmino
procede de la palabra hebrea yatsr,
relacionada con otra que significa alfarero
(Jeremas 18:4). (w99 15/8 14 prr.3)
20:3 QUE PASJUR: El nombre de Pasjur es una
combinacin de dos palabras hebreas: Pash y
Hhur. Juntas, se entiende que estas palabras
significan Lo que Queda en Derredor. (w80
15/1 19 prr. 15)
SINO TERROR TODO EN DERREDOR:
Magormissabib, en hebreo (w80 15/1 19 prr.
15)
23:33 OH, QU CARGA!: La palabra hebrea que
se traduce carga tiene un sentido doble. Puede
referirse a una declaracin divina de gran peso o
gravedad o a algo pesado que abate o cansa.
(w95 1/3 12 prr. 19)
25:26 REY DE SESAC: Sesac es un nombre
simblico, una expresin cifrada, o crptica, del
nombre Babilonia. (w95 1/3 20 prr. 14)
31:31-33 UN NUEVO PACTO: Una explicacin
oficial que da el judasmo contemporneo es que
Jeremas solo predeca una renovacin o
reafirmacin del pacto de la Ley concertado con
Israel, tal como ocurri cuando este pueblo
regres del exilio babilonio en 537 a.E.C. (Esdras
10:1-14.) Pero una vez ms la profeca misma
invalida esta explicacin. Dios dijo claramente
que sera un nuevo pacto, no solo un pacto
renovado. Adems, destaca que es diferente del
que concert cuando los sac del cautiverio
egipcio. Algunos han dicho que era nuevo en el
sentido de que a partir de entonces lo guardaran
con fidelidad, pero la historia muestra que no fue
as. De hecho, la infidelidad de los israelitas llev
a la destruccin del segundo templo.
(Deuteronomio 18:19; 28:45-48.) (wi 15 prr. 20)
31:34 NO ME ACORDAR MS DE: El verbo
hebreo que se traduce me acordar implica
ms que solo recordar el pasado. Segn la obra
Theological Wordbook of the Old Testament
(Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento),
implica tambin tomar medidas apropiadas. De
modo que en este sentido, acordarse del
pecado incluye tomar medidas contra los
pecadores. (w97 1/12 13 prr. 13)
El verbo hebreo que se traduce me acordar
(una forma de zakjr) no implica solo traer a la
mente el pasado. Segn el Diccionario bblico
hebreo-espaol, puede significar tener en
cuenta, considerar, [...] mencionar, [...] invocar,
recitar, repasar, [...] denunciar, acusar, confesar;
[...] anunciar, [...] conmemorar. Otro lxico
aade: En efecto, [zakjr] suele implicar accin
o aparecer combinado con verbos de accin.
(Theological Dictionary of the Old Testament.)
Por ello, cuando Jehov dice que se acordar
del error de [su pueblo descarriado], da a
entender que pasar a la accin, que tomar
medidas contra este por ser impenitente.
(Jeremas 14:10.) Por otro lado, cuando Jehov
dice: No me acordar ms de su pecado, nos
68
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Lamentaciones
LAMENTACIONES
1:1 OH, COMO HA En hebreo se llama a este libro
por su primera palabra: Ehkjh!, que significa
Cmo!. Los traductores de la Septuaginta
griega llamaron al libro Thrnoi, que significa
Endechas; Lamentos. El Talmud babilnico usa
el trmino Qinhth, que significa Endechas;
Elegas. Fue Jernimo quien, al escribir en latn,
lo llam Lamentationes, y de ah viene el ttulo en
espaol. (si 130 prr. 1)
3:16 CON GRAVA HACE QUE SE ME QUIEBREN
LOS DIENTES. Comentaristas judos de la
Ezequiel
69
o el purgatorio uno destruye los argumentos con
los cules Cristo y Pablo demuestran la
resurreccin.... Si el alma est en el cielo,
dgame: qu razn hay para la resurreccin?
Tyndale tambin hizo notar que la doctrina de la
inmortalidad del alma se origin entre los
filsofos paganos. De modo similar, el monseor
catlico romano Ray T. Bosler escribi en una
columna periodstica que se public en el otoo
de 1974: El Nuevo Testamento no habla del
alma inmortal haciendo distincin entre ella y el
cuerpo.... Cuando el Nuevo Testamento usa la
palabra alma se refiere al verdadero yo cuerpo
y alma que entra en una nueva vida con la
resurreccin.... Nuestros telogos no estn de
acuerdo entre s sobre exactamente qu suerte
de existencia tienen los santos hasta la
resurreccin final.... En esto los telogos
especulan acerca de lo desconocido; por eso no
podemos esperar demasiada ayuda de ellos.
(w77 265)
En la Biblia la palabra alma aparece en
muchas traducciones como versin de la palabra
hebrea nphesh y la palabra griega psykh.
(Vea, por ejemplo, Ezequiel 18:4 y Mateo 10:28
en Versin Valera, Versin Moderna, Versin
Reina-Valera Revisada y Versin de Torres
Amat.) Estos mismos trminos del hebreo y el
griego tambin han sido traducidos ser,
criatura y persona. Prescindiendo de si su
Biblia vierte consistentemente como alma las
palabras del idioma original (como lo hace la
Traduccin del Nuevo Mundo), un examen de
los textos en los cuales aparecen las palabras
nphesh y psykh le ayudar a ver lo que estos
trminos significaban para el pueblo de Dios de
la antigedad. As usted mismo puede
determinar la verdadera naturaleza del alma para
su propia informacin. (ts 37)
Las versiones VV (1977), Str, TA y NC vierten
la palabra hebrea nephesh alma en este
versculo, y as indican que es el alma lo que
muere. Algunas traducciones que vierten ne
phesh alma en otros pasajes usan las
expresiones el hombre o aquel en este
versculo. De modo que nephesh, el alma, es la
persona, no una parte inmaterial de esta que
sobreviva cuando el cuerpo muere. (rs 138 prr.
6)
El concepto del alma, con el significado de
una realidad puramente espiritual, inmaterial,
separada del cuerpo, [...] no existe en la Biblia.
(La Parole de Dieu [La Palabra de Dios], Pars,
1960, Georges Auzou, profesor de Sagradas
Escrituras, Seminario de Run, Francia, pg.
128.) Aunque la palabra hebrea nefesh [en las
Escrituras Hebreas] se traduce frecuentemente
alma, sera inexacto leer en ella un significado
griego. Nefesh [...] nunca se concibe como algo
que obre por separado del cuerpo. En el Nuevo
Testamento, la palabra griega psyche se traduce
a menudo alma, pero, de nuevo, no debe haber
presteza en entender que tenga el significado
que la palabra tena para los filsofos griegos.
Generalmente quiere decir vida o vitalidad, o, a
veces, el yo. (The Encyclopedia Americana,
1977, tomo 25, pg. 236.) (rs 187 prrs 4-5)
EL ALMA QUE PECA: El pecado se define a
veces como el quebrantamiento de alguna ley
religiosa o de un principio moral. Originalmente,
las palabras que se traducen pecado en
nuestras Biblias modernas encerraban el
significado de errar el blanco de la obediencia
perfecta. Obediencia a qu? A la voluntad de
Dios. Por lo tanto, un diccionario bblico moderno
declara: El pecado es tanto el abandonar una
relacin de fidelidad para con Dios como la
desobediencia a los mandamientos y la ley.
Puesto que sta es la realidad, solo Dios mismo
puede decirnos con autoridad lo que l
70
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
DANIEL
1:1 EN EL AO TERCERO Los crticos sealan
que hay un error en este texto porque al parecer
discrepa de Jeremas, quien dice que el cuarto
ao de Jehoiaquim fue el primero de
Nabucodonosor
(Jeremas
25:1;
46:2).
Contradijo Daniel a Jeremas? La cuestin se
resuelve fcilmente con ms elementos de juicio.
En el ao 628 a.E.C., el faran Nek proclam
rey a Jehoiaquim, y este se convirti en un
simple ttere de aquel gobernante egipcio. Esto
sucedi unos tres aos antes de que
Nabucodonosor sucediera a su padre en el trono
de Babilonia (624 a.E.C.). Poco despus, en 620
a.E.C., Nabucodonosor invadi Jud y convirti a
Jehoiaquim en un rey vasallo de Babilonia (2
Reyes 23:34; 24:1). Para un judo que viviera en
Daniel
ser educados en la sabidura de los sacerdotes y
eruditos caldeos que se enseaba en las
escuelas de Babilonia. De ese modo, recibieron
una formacin especial para ser funcionarios
pblicos. (dp 7 prr. 9)
No se trataba de una educacin cualquiera.
The International Standard Bible Encyclopedia
explica que comprenda el estudio del sumerio,
del acadio, del arameo [...] y de otros idiomas, as
como de la extensa literatura en esas lenguas.
La extensa literatura abarcaba, entre otras
materias, la historia, las matemticas y la
astronoma. Debe decirse tambin que los
textos religiosos relacionados, tanto de ageros
como de astrologa [...], desempeaban un papel
muy importante. (dp 34 prr. 10)
DE LOS CALDEOS: se les oblig a tomar un
71
adoracin de dolos, y el que veneraran a un dios
no les impeda que a la vez rindieran homenaje a
otro explica un biblista. Tal proceder
concordaba con las ideas idlatras imperantes
de que haba muchos dioses [...] y de que no era
impropio homenajear al dios de cualquier pueblo
o pas. (dp 73-4 prr. 9, 10)
A LOS STRAPAS: El trmino strapa (que
literalmente significa protector del reino) se
aplica a un gobernador nombrado por el rey
persa como cabeza de un distrito jurisdiccional.
En su calidad de representante oficial del
soberano, era el encargado de cobrar el tributo y
enviarlo a la corte real. (w96 15/11 pg. 8)
3:5 LA GAITA la palabra aramea sumponyh,
que en muchas versiones de la Biblia se traduce
gaita. (g02 8/12 23)
3:6 AL MOMENTO En las Escrituras Hebreas no se
menciona ninguna divisin en horas (Nota: La
palabra hora aparece en la Versin ReinaValera Revisada (1904; 1934) en Daniel 3:6, 15;
4:19, 33; 5:5, vertida del arameo; no obstante, la
obra Concordance, Hebrew and Chaldee
Dictionary, de Strong, dice que el significado de
esa palabra es un vistazo, es decir, un
momento. Esta se traduce momento en la
Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras.) (si 279 prr. 9)
3:8 Y ACUSARON A LOS JUDIOS La expresin
aramea que se traduce por acusaron significa
comer los pedazos de una persona: devorarla,
por as decirlo, mediante la calumnia. (dp 74 prr.
12)
3:12 A TUS PROPIOS DIOSES en Babilonia la
religin dominaba toda esfera de la vida. La
ciudad presuma de tener ms de cincuenta
templos, en los que se adoraba a una amplsima
variedad de dioses y diosas. Entre estos
figuraban la trada de Anu (dios del cielo), Enlil
(dios de la tierra, el aire y la tormenta) y Ea (dios
de las aguas). Otra trinidad era la compuesta por
Sin (el dios-luna), Shamash (el dios-sol) e Istar
(la diosa de la fertilidad). La magia, la brujera y la
astrologa ocupaban un lugar destacado en la
religin babilnica. (dp 71 prr. 4)
4:16 pasen siete tiempos sobre l Algunas
traducciones dicen siete tiempos; otras
soluciones para esta ltima palabra son tiempos
sealados (determinados) o perodos de
tiempo (Daniel 4:16, 23, 25, 32). Una variante
textual de la antigua Septuaginta griega dice
siete aos. Josefo, historiador judo del siglo I,
consider que los siete tiempos eran siete
aos (Antigedades Judas, libro X, captulo X,
seccin 6). Y varios hebrastas han opinado
igualmente que estos tiempos son aos.
Siete aos es la expresin que utilizan la
Versin Popular, la Biblia de Amrica y la
versin Cantera-Iglesias. (dp 95 prr. 25)
Por dcadas antes de 1914 E.C., aun desde el
ao 1876 E.C., a las naciones y pueblos del
mundo se les haba notificado que los Tiempos
de los Gentiles terminaran en ese ao. Los
siete tiempos terminarn en 1914 A.C. As se
declara en el artculo especial intitulado Tiempos
de los Gentiles: cundo terminan? por Carlos
T. Russell, publicado en la pgina 27 de la revista
mensual llamada Bible Examiner (Examinador
de la Biblia), Volumen XXI, Nmero 1 - Nmero
Entero 313, bajo fecha de octubre de 1876, con
direccin de correspondencia en el nm. 72 de la
calle Hicks, Brooklyn, Nueva York, cuyo director y
publicador era George Storrs. El aviso de que se
descontinuaba su revista Bible Examiner
debido a la grave enfermedad de l se dio bajo el
encabezamiento Brother Geo. Storrs (El
hermano Geo. Storrs), en el nmero de enero de
1880 de Zions Watch Tower and Herald of
Christs Presence, y a l se le ofreci el uso de
parte del espacio de esta ltima revista. Poco
72
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
73
74
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
75
Oseas
OSEAS
1:1 LE OCURRI A OSEAS: cuyo nombre es una
forma abreviada de Hosaya, que significa
Salvado por Jah; Jah Ha Salvado. (si 143 prr.
1)
cuyo nombre es una forma abreviada de
Hosaya, que significa Salvado por Jah; Jah Ha
Salvado. (si 143 prr. 1)
1:4 POR NOMBRE JEZREEL: En el lenguaje de
Oseas, hebreo, quera decir Dios Sembrar. S,
sembrar, pero no en sentido provechoso. Aqu
sembrar tiene el significado de esparcir,
dispersar, puesto que, cuando uno siembra
semilla, uno la esparce. La accin de Jehov
contra la casa [real] de Jeh con un movimiento
de esparcir significara el quebrantamiento de
sta, su disolucin. (w76 470 prr. 28)
[=Dios sembrar semilla] (w76 506 prr. 10,
21) Vea Oseas 2:22
El significado de ese nombre, Dios Sembrar
Semilla, indica profticamente que Jehov
reunira a un resto fiel de israelitas en 537 y los
sembrara como semillas en Jud. (w07 15/9
15)
1:6, 7 POR NOMBRE LO-RUHAM: Literalmente
significa Fmina A Quien No Se Le Muestra
Compasin. (w76 471 prr. 4)
A Quien No Se Le Muestra Compasin (w76
507 prr. 26)
que significa [A Ella] No Se Le Mostr
Misericordia (si144 prr. 9)
significa [A Ella] No Se Le Mostr
Misericordia (it-2 562)
1:9 POR NOMBRE LO-AMM: el significado de Loamm es No Mi Pueblo (it-2 562)
pues ese nombre significa No Mi Pueblo.
(w76 474 prr. 17)
que significa No Mi Pueblo (si144 prr. 9)
1:11 DA DE JEZREEL que significa Dios
Sembrar Semilla [Simiente] (si 144 prr. 9)
2:6 DUEO: Hebreo: baali, O, citando la traduccin
de Leeser del versculo diecisis: Y suceder en
aquel da, dice el Seor, que me llamars Ishi [mi
esposo], y ya no me llamars Bali [mi seor].
Ose. 2:18; Leeser; Rotherham. (w76 501 prr.
23)
Joel
que transmite una idea semejante: Jehov de
JOEL
los ejrcitos (a veces Jehov el Dios de los
1:1 A JOEL HIJO DE: Ese nombre significa
Jehov es Dios.(w84 15/3 7)
ejrcitos). El poder es la capacidad o facultad de
lograr un objetivo, incluso superando obstculos
nombre que significa Jehov Es Dios (jd 17
y oposicin. En el caso de Jehov, el
prr. 9)
Todopoderoso, su fuerza invencible le permite
Se entiende que el nombre Joel (hebreo:
Yohl) significa Jehov Es Dios. (si 146 prr.
realizar su propsito y cumplir lo que predice. (jd
45 Recuadro)
2)
1:15 VIOLENTO DEL TODOPODEROSO El 2:28, 29 SUS VIEJOS: La cita que hizo el apstol
trmino hebreo Schaddi, Todopoderoso
Pedro de Joel 2:28, 29 el da del Pentecosts de
que algunas obras derivan de una raz que
33 E.C. mostr que habra de haber ancianos
significa ser fuerte u obrar con fuerza,
en la congregacin cristiana, hombres que
aparece en los doce libros profticos tan solo una
soaran sueos. Pero cuando esta profeca se
vez: en Joel 1:15. Sin embargo, los doce libros
vierte al griego, la Versin de los Setenta usa la
emplean un total de ciento siete veces un ttulo
Ams
AMS
1:1 PALABRAS DE AMS: significa Llevar una
76
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
ABDAS
1 VISIN DE ABDAS: significa siervo de Jah
[Jehov] (w81 1/12 23)
Tal como en la actualidad existe el nombre
JONS
1:1 OCURRIRLE A JONS: paloma(w71 378)
(hebreo: Yohnh) significa Paloma. (si 153
prr. 2)
1:2 VE A NNIVE: Se le mand que fuera a Nnive.
Qu distancia representaba eso? Ms de 960
kilmetros en lnea recta. Puesto que en aquellos
das no haba carreteras directas de Israel a
Asiria, aquel viaje bien pudiera haber sido de
unos 1.126 a 1.287kilmetros. Y cmo? A pie!
A cuarenta kilmetros al da, ms o menos, es
posible que Jons hubiera necesitado un mes
para llegar a Nnive. (w76 327)
1:3 IRSE CON ELLOS A TARSIS Desde una ptica
humana, su reaccin resulta comprensible. Los
asirios eran un pueblo cruel. He aqu lo que uno
de sus monarcas hizo con sus enemigos:
Desmembr a los oficiales [...]. A muchos de sus
cautivos los quem con fuego, y a otros muchos
los captur vivos. A algunos les amput las
manos y los dedos; a otros, la nariz. (ip-1 144
prr. 2)
3:7 SE DIJERA EN NINIVE Los asirios eran
Abdas
de Jehov. (si 151 prr. 5)
Siervo de Jehov. (T-72 3)
Jons
dan pie a este comentario: Asurnasirpal no
escatim detalles de la ferocidad y salvajismo
con que llev a cabo sus campaas. A los
prisioneros los colgaban de postes o los
empalaban en estacas en los muros de las
ciudades asediadas [...]; hombres y mujeres
jvenes eran desollados vivos (Archaeology of
the Bible).) (jd 118 prr. 14)
3:10 EL DIOS [VERDADERO] SINTI PESAR:
La palabra hebrea que se vierte sinti pesar se
refiere a cambiar de opinin respecto a accin
pasada (o propuesta). As, Jehov puede sentir
pesar o cambiar de opinin en cuanto a castigar
a los humanos que cometen errores cuando
estos se arrepienten sinceramente. (w89 15/4
31)
4:6 UNA CALABAZA VINATERA: Es cierto que
la calabaza vinatera (Cucurbita lagenaria) crece
tan rpidamente? El Diccionario Bblico en
francs, que se public bajo la direccin de F.
Vigouroux, declara lo siguiente: Se sabe que la
calabaza vinatera crece muy rpidamente en
pases clidos y que se utiliza para cubrir con
77
4:11 CIENTO VEINTE MIL HOMBRES: las
120.000 personas no se les llam pequeuelos
sino adam, la palabra hebrea que significa
hombres o seres humanos. (w78 1/3 31)
Miqueas
MIQUEAS
1:1 A MIQUEAS El nombre Miqueas es una forma
abreviada de Miguel (que significa Quin Es
Como Dios?) o Micaya (que significa Quin
Es Como Jehov?). (si 155 prr. 2)
1:7 COMO EL ALQUILER DE UNA PROSTITUTA
Algunos llegaban a pagar regularmente el
salario de prostitutas, con las que participaban
en ritos de fertilidad (Nota: El traductor bblico
Joseph Rotherham hizo este comentario sobre la
conducta que seguan las naciones de Canan y
que luego imitaron los israelitas: Hasta el culto
estaba cargado de sensualidad y de terrible
salvajismo. En honor de sus dioses, las mujeres
entregaban su virginidad. Los santuarios eran
prostbulos. Los rganos genitales se
representaban abiertamente con smbolos
repugnantes. Aquellos pueblos tenan prostitutos
sagrados (!) de ambos sexos.). El adulterio
estaba a la orden del da, pues muchos
cnyuges infieles estaban yendo tras sus
amantes apasionados (Oseas 2:13; 4:2, 13, 14;
Ams 2:7; Miqueas 1:7, La Nueva Biblia
Latinoamrica). (jd 102 prr. 9)
1:16 COMO [LA DEL] GUILA: La palabra hebrea
traducida guila aqu quizs se refiera a un
buitre que solo tiene plumn blanco en la
cabeza. Aunque no es de la misma especie que
el guila, se considera de la misma familia. (w89
1/5 14)
4:5 EL NOMBRE DE JEHOV: El trmino
nombre tambin significa reputacin o fama.
Por eso, el nombre de nuestro Dios es el
nombre propio o personal por el cual se le
conoce a l, y hay cierta reputacin asociada con
ese nombre. Andar en el nombre de cierto dios
significa hacer cosas que aprueba o hace tal
dios. Significa obrar en armona con la reputacin
de ese dios y tambin reconocer la autoridad de
esa divinidad. De hecho, andar en el nombre de
un dios significa estar uno dedicado a ese dios,
llevar su nombre sobre uno y representar a ese
dios en la Tierra. Significa vivir en armona con
las caractersticas de ese dios.(w79 1/1 9 prr. 4,
6)
Es
interesante
que
el
diccionario
estadounidense
Websters
Third
New
International Dictionary, de 1993, define la
expresin inglesa Jehovah God (Jehov Dios)
como una deidad suprema reconocida, y la
nica deidad adorada, por los testigos de
Jehov. (re 250 prr. 12)
5:2 OH BELN EFRATA: Es probable que se haya
identificado a Beln Efrata como tal porque haba
dos pueblos llamados Beln. Miqueas identifica
al de Jud, que est situado precisamente al sur
de Jerusaln. El otro pueblo estaba en el norte
lejano, en Zabuln. (Josu 19:10, 15.) Efrata, o
Efrat, era un nombre anterior para la Beln de
Jud o la zona que la rodeaba. (Gnesis 48:7;
Rut 4:11.) Esa identificacin detallada subraya la
exactitud de las promesas profticas de Dios
respecto al Mesas (w89 1/5 14)
6:8
SINO
EJERCER
JUSTICIA:
Fundamentalmente, ejercer justicia significa
hacer lo correcto, lo que Dios requiere de
nosotros. Esto quiere decir que tenemos que
cumplir con nuestras obligaciones, la principal de
las cuales es dar a Jehov devocin exclusiva.
(Nahm 1:2.) (w88 15/3 16 prr. 4)
AMAR LA BONDAD: El trmino hebreo que se
traduce bondad tambin puede verterse
78
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
NAHM
1:1 DE NAHM Su nombre (hebreo: Najm)
significa Consolador. (si 159 prr. 3)
3:1 LA CIUDAD DE DERRAMAMIENTO DE
SANGRE: Los relieves muestran que Nnive
fue, como dijo el profeta hebreo Nahm, una
Nahm
los dedos. A algunos los quemaban o desollaban
vivos. A otros los empalaban sobre maderos
puntiagudos. (w76 509)
3:6 SOBRE TI COSAS REPUGNANTES: heb.
schiqqutsm (it-1 567)
Habacuc
HABACUC
1:1 VISIN HABACUC EL PROFETA: que
significa Abrazo (de amor), o, Abrazo ardiente.
(w74 106 prr. 5)
(hebreo: Javaqqq), cuyo nombre significa
Abrazo Ardiente (si 161 prr. 2)
1:12 MI SANTO, T NO MUERES: Los soferim
(escribas judos) alteraron ese texto bblico hace
mucho tiempo porque crean que el pasaje
original mostraba falta de respeto a Dios. Con
pocas excepciones, las traducciones de la Biblia
al alemn no hacen ningn ajuste para corregir
esa enmienda de los escribas. La Traduccin del
Nuevo Mundo ha restablecido el texto original.
(w91 1/3 29 recuadro)
2:4 SEGUIR VIVIENDO: De acuerdo con el
lxico por Wilhelm Gesenius, frecuentemente la
palabra hebrea para vivir significa vivir bien,
prsperamente, prosperar, tener xito. (w79
SOFONAS
1:1 OCURRI A SOFONAS: Poco se sabe de la
vida del profeta Sofonas, cuyo nombre (en
hebreo Tsefanyh) significa Jehov Ha
Ocultado (Atesorado). (w96 1/3 8 prr. 2)
que significa Jehov ha ocultado. (w82 1/1
20 prr. 1)
Tsefanyh (en hebreo), que significaba
Jehov Ha Ocultado (Atesorado)! (si 164 parr.
1)
el significado de su nombre, Jehov Ha
Ocultado (jd 23 prr. 14)
1:5 POR MALCAM: Malcam, quien posiblemente
era el mismo dios Milcom, Mlek o Moloc, era el
principal dios falso de los ammonitas. (1 Reyes
11:5, 7.) La adoracin de Mlek inclua la prctica
repugnante de sacrificar nios, y era condenada
por la Ley. (Levtico 20:2-5; Hechos 7:42, 43.)
(w89 1/6 30)
1:8 LOS HIJOS DEL REY: Por lo visto, la
expresin hijos del rey se refiere a todos los
prncipes de la familia real, dado que los propios
hijos de Josas todava eran muy jvenes. (w96
1/3 pg. 8 prr. 3)
1:12 NO HAR BIEN, NO HAR MAL: En la
Cambridge Bible for Schools and Colleges
(Biblia de Cambridge para escuelas y
universidades), A. B. Davidson comenta que este
pasaje se refiere a la gente que ha cado en la
total indiferencia o hasta en la incredulidad en lo
Sofonas
de Nnive, la cual, al igual que Nimrud, [...] fue
excavada frenticamente por arquelogos
britnicos a partir de la dcada de 1840. [...] La
exploracin de estas localidades asirias signific
todo un descubrimiento: el hallazgo de una
civilizacin perdida, casi mtica, conocida tan solo
por las breves, enigmticas y nada halageas
descripciones de la Biblia. (jd 49 prr. 12)
3:9 A UN LENGUAJE PURO: literalmente: un
labio limpio (w91 1/5 12 prr. 9)
es la verdad bblica, el modelo de palabras
saludables. (2 Timoteo 1:13.) Este va ms all
del orgullo, glorifica a Dios y une a todos los que
lo hablan. (w89 1/6 30)
PARA SERVIRLE HOMBRO A HOMBRO: O,
literalmente, con un solo hombro. As sirven a
Dios todos a una, debajo de un mismo yugo
(Versin Popular; Bartina-Roquer). La Versin
Moderna dice: Entonces volver [es decir,
Jehov Dios volver] a dar a los pueblos labios
puros, para que todos ellos invoquen el nombre
de Jehov, sirvindole de comn acuerdo.
(w91 1/5 13 prr. 11)
literalmente con un solo hombro. Serviran a
Dios de comn consentimiento (Versin
Valera, 1977); de comn acuerdo (Versin
Moderna). Una versin en ingls dice: Entonces
har limpios los labios de todos los pueblos, para
que todos invoquen el nombre de Jehov y
cooperen en su servicio (Byington). Esta
79
AGEO
1:1 EN EL AO SEGUNDO DE DARO EL REY,
EN EL MES SEXTO, EN EL DA PRIMERO
DEL MES, LA Este Daro el rey difiere de Daro
el medo, que estuvo asociado con el rey Ciro el
Persa en el derribamiento de Babilonia en el ao
539 a. de la E.C., teniendo entonces sesenta y
dos aos de edad. (Daniel 5:30, 31; 6:1-28)
Despus de Daro el Medo el trono de la cada
Babilonia fue tomado nicamente por el rey Ciro
el Persa. Este fue sucedido por su hijo
Cambises. Despus de l, uno de quien se dice
que fue un usurpador, el mago Gaumata, se
apoder del trono del Imperio Persa. Fue
derribado por Daro el Persa, quien as lleg a
ser el persa Daro I. Por lo general se le da el
apodo de Histaspes. Puesto que el ao del
reinado de los reyes persas comenzaba en la
ZACARAS
1:1 A ZACARAS Su nombre (hebreo: Zekjaryh)
significa Jehov Ha Recordado. (si 169 prr. 3)
2:8 EST TOCANDO EL GLOBO DE MI OJO:
(Nota: Algunas traducciones dan a entender en
este texto que quien toca al pueblo de Dios no
toca el ojo de Dios, sino el de Israel o incluso el
suyo propio. Este error procede de algunos
escribas medievales, que cambiaron este
versculo en su afn equivocado de enmendar
los pasajes que consideraban irreverentes. De
este modo oscurecieron la intensidad de la
empata personal de Jehov.) Un comentarista
dice lo siguiente con relacin a este versculo: El
ojo es uno de los rganos ms intrincados y
delicados del cuerpo humano; y la pupila del ojo
la abertura por la que penetra la luz del cielo
para dar lugar a la visin, es la parte ms
sensible e importante de ese rgano. Nada poda
transmitir mejor la idea del cuidado tierno y
exquisito que Jehov dispensa a aquellos que
son objeto de su amor. (w97 1/8 15 prr. 5)
5:9 LAS ALAS DE LA CIGEA la palabra hebrea
para cigea (hhasidah) evidentemente se
deriva de la palabra hebrea (hhsed) que
significa bondad amorosa y lealtad, (pm 221
prr. 33)
6:6 HACIA DETRS DEL MAR literalmente,
detrs de ellos; es decir, para detrs de s (Nota:
La nota al pie de la pgina en la Biblia acerca de
Detrs del mar dice: Por un cambio leve en M
[el texto hebreo masortico]. Literalmente, detrs
de ellos, LXXVg; no en la misma direccin, sino
hacia el oeste, hacia el Mar Grande, el
Mediterrneo.) (pm 228 prr. 10)
6:11 HACER UNA MAGNIFICA CORONA
literalmente,
hacer
coronas,
pero
evidentemente se usa el sustantivo plural en el
sentido de grandeza (pm 231 prr. 19)
7:5 POR SETENTA AOS Los setenta aos de
observar ayunos no pudieron haber empezado
Ageo
significa Fiesta [Hhag] de Jah, este Jah
siendo la abreviatura para Jehov. Segn la
tradicin se cree que era ya un anciano para este
tiempo. (pm 25 prr. 7)
1:2 ESTO ES LO QUE HA DICHO JEHOV DE
LOS EJRCITOS (Yehowah Tsebaoth, en
hebreo). Por todas las Escrituras Hebreas
inspiradas, desde Gnesis hasta Malaquas, esta
designacin Jehov de los ejrcitos aparece
281 veces, y el profeta Samuel es el primero que
la usa al escribir. (1 Samuel 1:3) Hasta los
escritores inspirados cristianos Pablo y Santiago
la usaron. (Romanos 9:29; Santiago 5:4) (pm 27
prr. 12)
1:13 AGEO EL El nombre de Ageo (hebreo:
Jaggi) significa [Nacido en una] Fiesta (si 166
prr. 1)
Zacaras
Damasco. La Edicin Revisada (1956) de The
Westminster Historical Atlas to the Bible, pgina
124, dice que la tierra de Hadrac es un distrito
de Siria al norte de Hamat, y por lo tanto al norte
de Damasco. Importa poco el que la expresin
la tierra de Hadrac sea simblica y con ella se
haga referencia al territorio colectivo en que
estn ubicadas todas las ciudades ya
mencionadas, sirias, fenicias y filisteas. Todas
eran no israelitas, no judas. (pm 262 prr. 2)
9:7 COMO UN JEQUE: Cuando el trmino hebreo
allf se traduce jeque, significa caudillo de un
millar o quiliarca. Era un puesto muy elevado.
Al parecer, la antigua nacin de Edom tuvo
nicamente trece jeques. (Gnesis 36:15-19.) La
palabra jeque no suele utilizarse cuando se
habla de Israel, aunque aparece con frecuencia
la expresin caudillo (o jefe) de un millar.
Cuando Moiss convoc a los representantes de
la nacin de Israel, llam a los cabezas de los
millares de Israel (Nota: Hebreo: raschh
alfh Yisral, que se traduce kjilarkjoi
Isral, quiliarcas de Israel, en la Septuaginta.).
Haba doce de ellos, y segn parece solo
estaban subordinados a Moiss. (Nmeros
1:4-16.) (w95 1/7 pg. 23)
11:7 AL OTRO LLAM UNIN: Al primer cayado,
evidentemente el que se usaba para guiar a las
ovejas, Zacaras lo llam Agradabilidad,
refirindose esto al favor que se les mostraba a
las ovejas. Al otro cayado, evidentemente la vara
que serva para golpear a los que atacaran a las
ovejas, lo llam Unin (literalmente: Ataduras,
para mantener una unidad). Fue un favor del
Dios de Zacaras, Jehov de los ejrcitos, para
con las ovejas el que Jehov asignara a
Zacaras para que sirviera de pastor de las
ovejas. De modo que un cayado fue llamado
Agradabilidad. (pm 313 prr.20)
literalmente: Ataduras, para mantener una
unidad (pm 313 prr. 20)
80
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
MALAQUAS
1:1 DE MALAQUAS Su nombre en hebreo es
Malakj, que posiblemente significa Mi
Mensajero (si 172 prr. 2)
1:16 NO DEBEN TRATAR TRAIDORAMENTE
Segn el Theological Wordbook of the Old
Testament (Diccionario Teolgico de palabras del
Antiguo Testamento), la palabra hebrea traducida
tratar traidoramente quiere decir tratar
engaosamente, (tratar) infielmente. En Salmo
59:5, una forma participial de este verbo se
traduce por traidores. (g94 8/2 21)
3:1 EL SEOR [VERDADERO], A QUIEN: La
expresin hebrea que se usa aqu es
haAdhhn. El uso del artculo definido ha (el)
delante del ttulo Adhhn (Seor; Amo) limita
la aplicacin de este ttulo exclusivamente a
Jehov Dios. (w87 15/6 12 prr. 11)
Malaquas
alrededor; hasta el refinador, al mirar la masa de
metal, quizs se vea como en un espejo, y as
puede formar un juicio muy exacto de la pureza
del metal. Si el refinador queda satisfecho, se
aparta el fuego, y se remueve del horno el metal;
pero si no se considera puro el metal, se aade
ms plomo y se repite el proceso. (Cyclopedia
of Biblical Theological, and Ecclesiastical
Literature, por J. McClintock y J. Strong.) (w87
15/6 11 prr. 3)
3:16 Y UN LIBRO DE RECUERDO: Parece ser
que todas estas expresiones se refieren a lo
mismo: el libro de la memoria que Dios guarda
con el fin de recompensar con vida eterna, en el
cielo o en la Tierra, a aquellos cuyos nombres
estn escritos en l. (it-2 233)
Mateo
MATEO
1:1 HISTORIA DE JESUCRISTO: Despus del
ungimiento de Jess con espritu santo de Dios
en el ro Jordn, a su nombre se poda juntar el
ttulo de Mesas o Cristo, y correctamente se le
lleg a llamar Jess el Mesas o Jesucristo. (hs
93 prr. 29)
La forma hebrea del nombre Jess significa
Jehov Es Salvacin; Cristo es el equivalente
de la palabra hebrea Mashiach (Mesas), que
significa Ungido. (rs 206)
Josefo, historiador judo del primer siglo, se
refiri al apedreamiento de Santiago, hermano
de Jess a quien llamaban el Cristo (The
Jewish Antiquities, [Antigedades judaicas],
Josefo, Libro XX, seccin 200). Una referencia
directa y muy favorable a Jess, que se
encuentra en el Libro XVIII, secciones 63, 64, ha
sido puesta en tela de juicio por algunos que
afirman que la misma fue agregada ms tarde o
fue cambiada por los cristianos para darle realce;
pero se reconoce que el vocabulario y el estilo
son bsicamente los de Josefo, y el pasaje se
encuentra en todos los manuscritos disponibles.
Tcito, historiador romano que vivi a fines del
primer siglo E.C., escribi: Christus [forma latina
de Cristo], del cual el nombre [cristiano] se
origin, sufri la pena capital durante el reinado
de Tiberio a manos de uno de nuestros
procuradores, Poncio Pilato (The Complete
Works of Tacitus [Obras completas de Tcito],
Nueva York, 1942, The Annals [Anales], Libro
15, pr. 44). En cuanto a las primeras referencias
histricas no cristianas a Jess, The New
Encyclopdia Britannica declara: Estos relatos
independientes demuestran que en tiempos
antiguos ni siquiera los adversarios del
cristianismo dudaron alguna vez de la
81
Ecclesiastical History, Ancient and Modern
(Nueva York, 1845), por John Von Mosheim
(Traduccin al ingls por James Murdock), tomo
I, pg. 280, nota (12). (ms 174-175)
3:1 VINO JUAN EL BAUTISTA despus de una
tremenda derrota militar de Herodes Antipas,
Josefo, historiador judo, escribi lo siguiente en
93 E.C.: Para algunos judos la destruccin del
ejrcito de Herodes pareci ser venganza divina,
y ciertamente una venganza justa, por el trato
que dio a Juan, apodado el Bautista. Porque
Herodes le haba dado muerte aunque era un
hombre bueno y haba exhortado a los judos a
llevar vidas justas, a practicar la justicia con sus
compaeros y piedad hacia Dios10. As Josefo
confirma el relato bblico de que Juan el
Bautizante fue un hombre justo que predic
arrepentimiento y que fue ejecutado por
Herodes. (Mateo 3:1-12; 14:11.) (gm 60 prr. 12)
3:4 ERA LANGOSTAS INSECTILES Y MIEL
SILVESTRE: Segn un anlisis hecho en
Jerusaln, el 75 por ciento de la langosta del
desierto es protena. Tocante a la miel como
alimento, The Encyclopedia Americana dice: La
miel es altamente nutritiva, especialmente como
combustible para las energas del cuerpo, pues
cuatro quintas partes de sus componentes son
hidratos de carbono. (w78 15/1 27)
3:7 CUANDO ALCANZ A VER A: El verbo en
griego est en el tiempo llamado aoristo. La
accin verbal del aoristo presenta un aspecto
puntual o momentneo, mientras que el presente
expresa una accin en curso (estar haciendo) y
el perfecto es, en esencia, una accin concluida
(haber hecho). De modo que el sentido del verbo
aoristo de Mateo 3:7 es que Juan el Bautista vio
venir en un determinado momento a los fariseos
y saduceos, es decir, alcanz a verlos. Tan
pronto como los vio, pronunci las palabras que
leemos en los versculos 7 a 12. (w94 15/10 31)
QUE VENIAN AL BAUTISMO la palabra griega
baptisma, que por lo general se traduce al
espaol como bautismo e inmersin (g83
22/4 19)
3:11 Y NO SOY DIGNO DE QUITARLE LAS
SANDALIAS: En el primer siglo E.C., era
comn que la gente se quitara las sandalias al
entrar en una casa y luego se las volviera a
poner al salir. El servicio de quitarle las sandalias
a una persona se consideraba muy servil, algo
que debera efectuar el esclavo de ms baja
posicin. Por lo tanto, al decir lo que dijo, Juan
expres gran humildad, al representarse como
indigno de siquiera ser esclavo del Mesas. (w76
602)
3:16 JESS FUE BAUTIZADO: La Biblia ndica
que que despus de ser bautizado, Jess
inmediatamente sali del agua o subi del
agua (Mateo 3:16; Marcos 1:10) Est claro que
Jun el Bautista lo sumergi por completo. (Nota:
La palabra griega b.pti.sma (bautismo) significa
el proceso de inmersin, sumersin, y
emergencia, segn el Diccionario expositivo de
palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento, de
W. E. Vine.) (w06 1/4 29 prr. 16)
Las palabras griegas que se traducen
bautizar, bautismo, etc., se refieren a
inmersin o sumersin bajo el agua. El Smiths
Bible Dictionary dice: El significado correcto y
literal de bautismo es inmersin. Por ello, el
nombre Juan el Bautizante puede traducirse por
Juan el Sumergidor y el Zambullidor (Mateo
3:1, Las Escrituras del Nuevo Pacto; Traduccin
del Nuevo Mundo, nota). La obra History of the
Christian Religion and Church, During the
Three First Centuries (Historia de la religin y la
Iglesia cristiana durante los tres primeros siglos),
de Augustus Neander, hace esta observacin:
El bautismo se administraba originalmente por
inmersin. En la clebre obra francesa
82
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
83
Rom. 14:19; Heb. 12:14. (w78 1/8 21-22)
5:13 SON LA SAL DE LA TIERRA: Debido a sus
propiedades conservantes, tanto en los idiomas
antiguos como en los modernos, el trmino sal
tiene connotaciones positivas y se emplea para
referirse a personas o cosas que se estiman y
respetan. En el pasado, este producto tambin
se consideraba un smbolo de estabilidad y
permanencia. Por ello, en la Biblia, un pacto
duradero reciba el nombre de pacto de sal, y
ambas partes lo ratificaban tomando una comida
con sal (Nmeros 18:19). (g02 8/6 14)
SI LA SAL PIERDE SU FUERZA: El comentador
bblico Albert Barnes hace notar que, a
diferencia de la sal comn de mesa (cloruro de
sodio), la sal con la cual estaban familiarizados
Jess y sus contemporneos era impura,
mezclada con sustancias vegetales y de la tierra;
de modo que pudiera perder toda su salinidad, y
todava quedar una cantidad considerable de
materia terrestre. Esto no serva para nada,
excepto que se usaba, como se dice, para
colocarlo en sendas, o paseos, tal como
nosotros usamos la grava. (w78 15/8 10)
Aunque es cierto que la sal que se usa hoy en
la mayora de los pases es un compuesto
qumico, de modo que si se le quitara la
salinidad, no quedara nada, note lo que el
comentador bblico Albert Barnes dice acerca de
este asunto: En los pases orientales, sin
embargo, la sal que se usaba era impura,
mezclada con sustancias vegetales y de la tierra;
as es que poda perder toda su salinidad, y
quedar una cantidad considerable de materia de
la tierra. Esto no serva para nada, excepto que
se usaba, segn se dice, para colocarlo en los
senderos, o paseos, as como nosotros usamos
la grava.... Se halla en la tierra en vetas o capas,
y cuando se expone al sol y a la lluvia, pierde por
completo su salinidad. ((g75 22/12 6)
5:15 DE LA CESTA DE MEDIR: griego, modios,
con capacidad de dos galones (w78 15/8 11)
5:16 RESPLANDEZCA LA LUZ DE USTEDES El
cristiano absolutamente no estaba satisfecho con
las perspectivas de solo su propia salvacin. Su
aceptacin de la voluntad de Dios no era pasiva.
Desde el principio l era un misionero vigoroso,
ansioso de convertir y salvar a otros.A History
of Civilization (Englewood Cliffs, N.J., 1955),
tomo I, por Crane Brinton, John B. Christopher,
Robert L. Wolff, pg. 142. Celso, el primero que
escribi en contra del cristianismo, hace asunto
de burla el que obreros, zapateros, labradores,
los hombres ms incultos y toscos, sean
predicadores celosos del Evangelio.The
History of the Christian Religion and Church,
During the Three First Centuries (Nueva York,
1848), por el Dr. Augustus Neander, traducida del
alemn al ingls por Henry John Rose, pg. 41.
Pues la mayora de los discpulos en aquel
tiempo, animados por un amor ms ardiente de
la palabra divina,... desempeaban el puesto de
evangelizadores para con los que todava no
haban odo la fe, y debido a una ambicin noble
de proclamar a Cristo, tambin les entregaban
los libros de los santos Evangelios. Despus de
establecer los fundamentos de la fe en lugares
extranjeros como el objeto especial de su misin,
y despus de nombrar a otros como pastores de
los rebaos, y de encargar al cuidado de stos
los que recin haban sido introducidos, se iban
de nuevo a otras regiones y naciones, con la
gracia y cooperacin de Dios.The
Ecclesiastical History of Eusebius Pamphilus
(Londres, 1894), traducida al ingls por C. F.
Crus, pg. 112. (ms 312)
5:18 PORQUE EN VERDAD: La misma obra
[Theological Wordbook of the Old Testament
(Vocabulario teolgico del Antiguo Testamento)],
dice: El derivado mn en verdad pasa al
84
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
juda
fijaba
la
multa
por
abofetear
insultantemente con el revs de la mano en 400
zuz (igual a 400 denarios), lo cual era una
cantidad que pasaba del salario de un ao para
un obrero agrcola. (w78 1/11 8-9)
5:40 DE TU PRENDA DE VESTIR INTERIOR:
Exista en la antigua Grecia el concepto de la
moda? Al pensar en una persona tpica de
aquella civilizacin, muchos probablemente se la
imaginen llevando el caracterstico kjitn, o
tnica, prescindiendo de la poca de que se trate
o de su sexo y lugar de origen (El trmino kjitn
aparece once veces en las Escrituras Griegas
Cristianas, y en la Traduccin del Nuevo Mundo
de las Escrituras Griegas Cristianas se traduce
por prenda interior de vestir. Vase el
Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo
Testamento, de W. E.Vine, tomo 4.o, bajo
Tnica.). Estn en lo cierto? En absoluto!...
Una de las principales labores domsticas de la
mujer desde tiempos muy antiguos era la de
fabricar tela. Una vez tejida la tela, se cortaba
para confeccionar el kjitn, una especie de
camisa de lino y posteriormente a veces de lana,
el cual constitua la prenda de vestir bsica tanto
para hombres como para mujeres. En el perodo
arcaico
(entre
630
y
480
a.E.C.,
aproximadamente), el kjitn de la mujer
(llamado para entonces esths) consista en
una pieza de tela que meda de ancho ms o
menos la altura de la mujer, y de largo, dos veces
la extensin de sus brazos. (Comprese con
Juan 19:23; Hechos 10:30, Kingdom Interlinear.)
El kjitn se sujetaba con prendedores, que
originalmente estaban hechos de huesos de
patas de animales pequeos y ms tarde de
metal. Iba abierto por ambos lados y ceido con
un cinturn, por lo que pareca dos prendas
separadas. A principios del siglo VI a.E.C., el
kjitn jnico empez a parecer ms un vestido
que una tnica, pues estaba cosido por los
costados y no se doblaba por encima de los
hombros. Debido a ello, se requera menos tela
para su confeccin. Adems, no era siempre
totalmente blanco; a veces se usaba un gnero
rayado, con franjas largas y estrechas de varios
colores, o se le aadan flecos. El azafrn y el
rojo eran dos de los colores que ms gustaban.
En el perodo helenstico, la influencia asitica
introdujo nuevos y brillantes colores, como el
rosa, el azul, el violeta y el amarillo. Los tejidos
adornados con hilo de oro o con flores bordadas
se reservaron en un principio para las estatuas
de los dioses o para los actores que los
representaban. (g95 8/3 21-2)
5:41 TE OBLIGA A UNA MILLA DE SERVICIO:
La expresin te obliga a servir es una traduccin
de la palabra griega angareuo, que se adopt del
lenguaje persa. Originalmente, este trmino tena
que ver con la actividad de los correos o
mensajeros pblicos autorizados por el rey de
Persia. Los correos tenan autoridad para obligar
a rendir servicio a hombres, caballos, barcos y
cualquier otra cosa que pudiera apresurar el
negocio oficial. (Compare con Ester 3:13, 15;
8:10, 14.) Los romanos adoptaron este sistema.
Durante el ministerio terrestre de Jess, los
funcionarios gubernamentales podan obligar a
los judos a llevar cargas o hacer trabajo forzado
de otra ndole. (Mat. 27:32; Mar. 15:21) Para los
judos, este servicio obligado a gentiles era algo
que les disgustaba intensamente. Pero Jess dio
a los que le escuchaban la advertencia de
ejecutarlo alegremente. De hecho, si se les
obligaba a ir la distancia de una milla romana
(aproximadamente 1,5 kilmetros), deberan
ofrecerse voluntariamente para ir el doble de esa
distancia. (w78 1/11 10)
5:43 Y ODIAR A TU ENEMIGO: con el tiempo
surgi el punto de vista de que todos los no
85
judos eran enemigos, que haban de ser
odiados como individuos. Un ejemplo de esta
actitud se puede ver por la siguiente declaracin
de La Mishna: No se dejar ganado en los
mesones de los gentiles, puesto que se
sospecha que cometen bestialidad; ni quedar
una mujer a solas con ellos, puesto que estn
bajo sospecha de lascivia; ni quedar un hombre
a solas con ellos, puesto que estn bajo
sospecha de derramar sangre. La hija de un
israelita no ayudar a una mujer gentil a dar a
luz, puesto que estara ayudando a dar a luz una
criatura para la idolatra, pero una gentil puede
ayudar a la hija de un israelita. La hija de un
israelita no amamantar a la criatura de una
gentil, pero una gentil puede amamantar a la
criatura de la hija de un israelita dentro del
dominio de ste.Tratado Abodah Zarah
(Idolatra) 2:1. (w78 15/11 5)
5:44 CONTINEN AMANDO A: Amar a un
enemigo no implica que deban gustarnos sus
hbitos y acciones. La palabra griega que se usa
en el relato de Mateo se deriva de agpe, que
define el amor regido por principios. La persona
que manifiesta agpe, amor basado en
principios, hace el bien incluso a un enemigo que
lo odia y lo maltrata. Por qu? Porque es la
manera de imitar a Cristo y el modo de vencer el
odio. Cierto helenista dijo: [Agpe] nos
capacita para vencer nuestra tendencia natural
hacia la ira y el resentimiento. (w95 15/6 5)
El trmino griego que aparece en Mateo 5:44
se deriva de agpe, que transmite la idea de
amor regido por principios, y no implica
necesariamente cario. Dado que est orientado
por principios justos, este sentimiento incita a
velar por los intereses del prjimo,
independientemente de su conducta. As pues, el
amor agpe es capaz de superar las
enemistades personales. El propio Cristo
demostr esta cualidad cuando, en vez de
maldecir a los soldados romanos que lo clavaron
en un madero, or: Padre, perdnalos, porque
no saben lo que hacen (Lucas 23:34). (g01 8/8
8-9)
La obra Palabras Griegas del Nuevo
Testamento por William Barclay, versin
castellana de Javier-Jos Marn C., contrasta la
palabra agape con las otras palabras griegas
que significan amor al decir de stas: Son
palabras que se refieren al corazn, mientras
que agape tiene que ver con la mente. En su
definicin de agape dice que es un principio por
el cual vivimos deliberadamente... se relaciona
ntimamente con la voluntad... es una deliberada
conviccin que resulta en una deliberada norma
de vida. De modo que es amor basado en
principios y tiene que ver principalmente con la
mente, no con las emociones de uno. Puede
incluir o no afecto y cario. No es insensible y
fro. No obstante, el sentimiento no lo rige, sino
que es guiado o gobernado por principios (g79
22/1 28)
5:47 SI SALUDAN A SUS: El saludo comn entre
los israelitas inclua la palabra shalom (paz),
que daba a entender un deseo de que la
persona a quien se saludaba tuviera salud,
bienestar y prosperidad. El limitar tal saludo a
personas a las que se consideraba hermanos
no sera cosa extraordinaria, porque algo
similar poda observarse entre gente de las
naciones, a quienes los judos consideraban
impos, inmundos y personas a las cuales evitar.
(w78 15/11 6)
TAMBIN LA GENTE DE LAS NACIONES
(GENTILES): Comentando sobre la actitud de
los judos con respecto a los gentiles, The
International Standard Bible Encyclopaedia dice:
Encontramos en el perodo neotestamentario la
aversin, el desprecio y el odio ms extremados.
86
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
YA
DISFRUTAN
DE
SU
GALARDN
COMPLETO: La palabra griega para disfrutan
por completo (apkjo) era un trmino que sola
aparecer en recibos de negocio. Su uso en el
Sermn del Monte indica que han recibido su
recompensa, es decir, han firmado el recibo de
su recompensa: su derecho a recibir su
recompensa est cubierto, tan precisamente
como si ya hubieran firmado un recibo de la
misma (Diccionario expositivo de palabras del
Nuevo Testamento, por W. E. Vine, traduccin
de S. Escuain). Los regalos a los pobres se
prometan pblicamente en las calles. Los
nombres de los donantes se anunciaban en las
sinagogas. Los que daban grandes sumas
reciban la honra especial de tener asientos al
lado de los rabinos durante los servicios de
adoracin. (w90 1/10 16 prr. 3)
Papiros del primer siglo E.C. revelan que la
Palabra griega para disfrutan... completo
(apkho) muchas veces apareca en los recibos
e indicaba posesin plena de un artculo o una
suma de dinero. En su obra Bible Studies
(Estudios de la Biblia), G. Adolf Deissmann
declara que, en vista de esto, las palabras de
Jess
adquieren
el
significado
ms
custicamente irnico de que pueden firmar el
recibo de su galardn: se ha realizado su
derecho de recibir su recompensa, precisamente
como si ya hubieran dado un recibo por l. El
aplauso de los hombres y quizs un asiento
delantero en la sinagoga al lado de rabinos
conocidos era toda la recompensa que aquellos
hipcritas conseguiran.Compare con Mateo
23:6. (w78 1/12 31) Vea Mateo 6:15
87
a su curso. (w05 1/11 22 prr. 5 )
por qu relaciona Jess una medida fsica de
distancia un codo con una medida de
tiempo en la duracin de la vida? Quizs porque
la Biblia con frecuencia asemeja la duracin de la
vida humana a un viaje, al usar expresiones
como el camino de los pecadores, la senda de
los justos, un camino ancho que conduce a la
destruccin y un camino estrecho que conduce
a la vida. (Salmo 1:1; Proverbios 4:18; Mateo
7:13, 14.) (w90 1/10 19 prr. 13)
6:28 DE LOS LIRIOS DEL CAMPO: A Dictionary
of the Bible (Un diccionario de la Biblia), de
Hasting, declara: Todos stos crecen entre el
grano, y frecuentemente sobresalen entre ste, e
iluminan los espaciosos campos con sus
diversos matices de color que varan desde el
prpura rosado hasta el profundo prpura violeta
y el azul; colores verdaderamente reales.
Cualquiera que haya estado en medio de los
campos de trigo de Galilea, y haya visto los
preciosos racimos de estas flores, despuntando
en toda direccin por encima del maz erguido,
se da cuenta, inmediatamente, de lo apropiado
de la alusin de nuestro Salvador.... Sin
embargo, si por lirios del campo simplemente
entendemos lirios silvestres, stos tambin
quedarn incluidos en la expresin. Entonces la
comparacin de nuestro Salvador ser como
una fotografa compuesta, una referencia a
todos los esplndidos colores y bellas formas de
las numerosas plantas silvestres comprendidas
bajo el nombre de lirios. (w79 15/3 25)
6:30 HOMBRES DE POCA FE: Jess us la
expresin de poca fe solamente con relacin a
sus discpulos. Esta expresin aparece tambin
en Mateo 8:26; 14:31; 16:8 y en Lucas 12:28. La
frase aparece en escritos rabnicos, lo que indica
que era bien conocida. Por ejemplo, el
Babylonian Talmud (Talmud de Babilonia) relata:
El r[ab] Eliezer el Grande declara: Cualquiera
que tiene un pedazo de pan en su cesta y dice:
Qu comer maana? solo pertenece a los
que tienen poco en cuanto a fe. (w79 15/3 25)
6:33 SIGAN, PUES, BUSCANDO: La nota [en
Rbi8] sobre ese versculo sugiere otra lectura:
O: Estn buscando. [...] La forma del verbo
indica accin continua. (w85 15/11 28)
PRIMERO EL REINO: Bajo la palabra griega
original para reino (Basilea), el Greek-English
Lexicon de Liddell y Scott declara que la palabra
griega tambin tiene un significado pasivo, a
saber, el ser gobernado por un rey, y tambin
puede significar reinado. De modo que la
grande muchedumbre de otras ovejas
heredan mil aos de paz aqu mismo en la
Tierra, en la regin terrestre del Reino.Sal. 2:8;
Dan. 2:35-45. (w75 141)
Y LA JUSTICIA DE [DIOS]: La justicia implica
fidelidad a los principios morales. Los trminos
bblicos en hebreo y griego para esta palabra
transmiten la idea de honradez o rectitud. Se
trata de rectitud segn las normas de Jehov: es
la justicia de Dios. (Romanos 1:17; 3:21; w06 1/1
25 prr. 3)
7:6 NO DEN LO SANTO A LOS PERROS: la
tradicin juda prohiba el dar a los perros carne
santa, es decir, carne tomada de los sacrificios
de animales. La Mishna declara: Las ofrendas
de animales [hebreo: odashim: cosas santas]
no pueden redimirse para darlas como alimento
a los perros. En sentido figurado, lo que es
santo se refiere a preciosas verdades bblicas
relacionadas con el reino mesinico de Dios. Se
supona que los discpulos de Jess
compartieran estas verdades con toda persona.
(Mat. 24:14; 28:19, 20) Pero si hubiera individuos
que no mostraran aprecio por las cosas
espirituales, como si fueran perros, los cristianos
haban de buscar odos que mostraran mejor
88
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
89
hombre a fin de atacarlo. Cualquier culebra huye
de l, si tiene tiempo; solo cuando uno se acerca
tanto a la culebra que sta se siente amenazada
existe la probabilidad de que se defienda por
medio de morder, usando tambin sus dientes
ponzoosos. Muchas culebras venenosas hasta
rehsan usar esta arma; por ejemplo, cierta clase
de bungarus con bandas transversales por lo
menos durante el da y muchas variedades de
culebras marinas, todo el tiempo, son
extremadamente renuentes a morder, y solo
adoptan esta defensa cuando se les molesta
severamente.Tomo 6, pg. 31. (g79 8/9 26)
10:17 A LOS TRIBUNALES LOCALES: El
historiador Emil Schrer cuenta en su libro
Historia del pueblo judo en tiempos de Jess
(175 a.C.135 d.C.) que aunque la Misn no
contiene ninguna exposicin sobre los
procedimientos del Gran Sanedrn o Sanedrn de
los setenta y uno, sobre los sanedrines menores,
de veintitrs miembros, se ofrecen descripciones
minuciosas. Los estudiantes de la Ley podan
asistir a los casos que implicasen la pena capital
en los sanedrines menores, donde se les
permita hablar a favor, pero no en contra, del
acusado. En los casos que no implicaran la pena
capital les estaban permitidas ambas cosas.
(w99 15/6 pg. 30)
El ser responsable al tribunal de justicia
significaba ser sentenciado por uno de los
tribunales locales (griego, synedria, Sanedrines
Menores) ubicados por toda la tierra de
Palestina. (Mat. 10:17; Deu. 16:18) La tradicin
juda dice que la cantidad de jueces en estos
tribunales era de 23 en ciudades en las cuales
haba una poblacin de varones adultos de 120 o
ms (Nota: Josefo declara que los tribunales
locales solo tenan siete jueces, pero cada juez
tena dos levitas como ayudantes.Antiquities
of the Jews, Libro IV. captulo VIII, seccin 14.).
(w78 15/9 29) Vea Mateo 5:22; Vea Hechos 5:21
10:28 MATAR EL ALMA vida futura, DE; griego:
psykh (ms 17)
DESTRUIR TANTO EL ALMA COMO: Al
comentar sobre este pasaje en su libro
Inmortalidad del alma, o resurreccin de los
muertos? (en francs), el profesor Oscar
Cullmann escribi: aqu psykh [alma] no
significa el concepto griego del alma, sino, ms
bien, debe traducirse vida. ... W. G. Kmmel ...
tambin escribe con buena razn: Mat. 10:28 no
procura destacar la inmortalidad del alma, sino
que subraya el hecho de que Dios es el nico
que puede destruir no solo la vida terrestre, sino,
tambin, la vida celestial. (w82 1/10 27 prr. 5)
Al comentar sobre este pasaje, el New
International Dictionary of New Testament
Theology declara: Mat. 10:28 no ensea la
posibilidad de la inmortalidad del alma, sino lo
irrevocable que es el juicio divino que se dicta en
contra de los que no se arrepienten. (w82 1/10
28 prr. 9)
La palabra alma resulta muy mal entendida,
pues la mayora de las personas religiosas creen
que el uso que le da la Biblia a esta palabra hace
que signifique que el hombre tiene un alma
inmortal invisible dentro de l que sale del cuerpo
humano al momento de la muerte. Con La
Traduccin Interlineal del Reino usted puede
averiguar que esto no es cierto, porque la lectura
interlineal muestra la palabra inglesa para alma
debajo de todo lugar en que aparece la palabra
griega psykh. .... Mateo 10:28 habla del alma o
la psique y dice que es destruida, y Revelacin
16:3 habla del alma o psique y dice que muere.
El alma humana no es inmortal. (w70 309 prr.
14)
The New International Dictionary of New
Testament Theology (edicin de C. Brown, 1978,
vol. 3, pg. 304) dice: Mat. 10:28 no ensea que
90
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
91
el encabezamiento Da, The Jewish
Encyclopedia dice: En la vida comunal juda a
veces parte de un da se computa como un da;
v.g., el da del funeral, aun cuando este
acontezca a ltimas horas de la tarde, se
considera como el primero de los siete das de
duelo; un perodo corto en la maana del
sptimo da se considera como el sptimo da; la
circuncisin acontece al octavo da; aunque solo
hubiesen quedado unos cuantos minutos del
primer da despus de nacer el nio, se les
contaba como un da. En armona con esto,
como declara el comentarista bblico Lightfoot,
tres das y tres noches abarcaban cualquier
parte del primer da; toda la siguiente noche; el
da siguiente y su noche; y cualquier parte del da
subsiguiente o tercero. (w74 447)
12:46 A LAS MUCHEDUMBRES: Estas
muchedumbres infieles no son lo mismo que
los am-harets, es decir, la gente de la tierra,
con la que no quisieron relacionarse los
orgullosos dirigentes religiosos, pero de la cual
Jess se compadeci. (Mateo 9:36; Juan 7:49.)
(w95 1/11 13 prr. 13) Vea Mateo 9:36
Y SUS HERMANOS Con respecto a si Jess
tuvo hermanos y hermanas legtimos, la Biblia se
refiere a estos en varias ocasiones en Mateo
12:46, 47; 13:55, 56; Marcos 6:3; Lucas 8:19, 20;
Juan 2:12; 7:3, 5. The New Catholic
Encyclopedia dice que las palabras griegas que
se usan para designar la relacin entre Jess y
estos parientes llevan el significado de hermano
y hermana consanguneos. Probablemente la
razn por la que Jess encarg el cuidado de su
madre a su discpulo Juan en vez de a uno de
sus hermanos carnales fue debido a que ellos
todava no eran creyentes y Jess consider la
relacin espiritual ms importante que la carnal,
tal como lo declar en Mateo 12:46-50 (g86 22/4
28)
The New Catholic Encyclopedia declara: Las
palabras griegas [...] que se usan para designar
la relacin entre Jess y estos parientes tenan el
significado de hermano y hermana de sangre en
el mundo de habla griega del tiempo del
evangelista, y naturalmente habra tenido este
significado para el lector griego. Adems, The
New American Bible, traduccin catlica, admite
en una nota al pie con referencia a Marcos 6:1-6,
donde se menciona a los hermanos y hermanas
de Jess: La cuestin en cuanto al significado
de esto no hubiera surgido a no ser por la fe de
la Iglesia en la perpetua virginidad de Mara. ...
El autor catlico J. Gilles, quien examin por
completo toda la prueba bblica sobre el asunto,
concluye: Brevemente y en lenguaje mesurado,
por fidelidad a la Iglesia [Catlica], creo que
puedo resumir mi investigacin como sigue. [...]
Los CUATRO EVANGELIOS CANNICOS
proporcionan evidencia concordante [...] de que
Jess tuvo verdaderos hermanos y hermanas en
su familia. [...] Ante este conjunto de pruebas
coherentes la posicin tradicional [de la Iglesia
Catlica] parece vulnerable y frgil. (g85 8/11 7)
12:47 Y SUS HERMANOS Una nota al pie de
Marcos 6:1-6 en la New American Bible declara:
La cuestin acerca de los hermanos de Jess y
sus hermanas (v 3) no se puede decidir
fcilmente sobre una base lingstica.... La
cuestin de significado aqu no hubiera surgido a
no ser por la fe de la iglesia en la perpetua
virginidad de Mara.Cursivas agregadas. los
telogos catlicos declaran: Los semitas de
habla griega usaban los trminos adelphos y
adelph, no solo en el sentido corriente
[queriendo decir hermanos y hermanas], sino
tambin por sobrino, sobrina, medio hermano,
media hermana y primo. Este argumento fue
presentado por primera vez por Jernimo, uno
de los primeros padres de la Iglesia Catlica, y
92
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
93
expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo
Testamento exhaustivo, de W. E. Vine, el verbo
que se traduce seguir significa ser compaero,
es decir, uno que va por el mismo camino.
(w95 15/3 12 prr. 10)
16:26 PERDER SU ALMA vida, NR; alma,
Mod, BC, Mof; griego: psykh (ms 17)
17:1
UNA
MONTAA
ENCUMBRADA
probablemente el monte Hermn, que tiene unos
2.814 metros [9.232 pies] de altura (sh 252 prr.
26)
17:2 Y FUE TRANSFIGURADO: La palabra griega
que se traduce aqu transfigurado significa
cambiar en otra forma. Tambin aparece en
Romanos 12:2, donde a los cristianos se les
aconseja que se transformen mediante rehacer
la mente (Diccionario expositivo de palabras del
Nuevo Testamento, por W. E. Vine, traduccin
de S. Escuain, tomo IV, pgina 176). (w91 15/9
20)
17:9 LA VISIN HASTA: Esto no significa que
fuera una irrealidad, pues la palabra griega que
se usa en Mateo 17:9 se traduce vista en otros
lugares. (Hechos 7:31.) De modo que los
observadores
estaban
completamente
despiertos, y, con sus propios ojos y odos, en
realidad vieron y oyeron lo que sucedi. (Lucas
9:32.) (w91 15/9 21)
17:14 PORQUE ES EPILPTICO: Vea Mateo 4:24
17:24 LOS DOS DRACMAS: A los judos se les
exiga pagar un impuesto anual de 2 dracmas
(aproximadamente el salario de dos das) para
sufragar los gastos de mantenimiento del templo,
el servicio que all se realizaba y los sacrificios
diarios que en l se ofrecan a favor de la nacin.
(w02 1/9 10 prr. 8)
Cada judo pagaba como impuesto anual del
templo dos dracmas, el salario habitual de dos
das. Una obra especializada seala: Este
impuesto se empleaba principalmente en
sufragar el costo de los holocaustos cotidianos y
de todos los sacrificios en general que se hacan
en nombre del pueblo. (cf 111 prr. 9)
17:27 PRIMER PEZ QUE SUBA: El biny, tambin
conocido como barbo. Sus tres variedades
poseen unas barbillas a ambos lados de la boca,
de ah el nombre semtico biny, que significa
cabello. El barbo se alimenta de moluscos,
caracoles y peces pequeos. La variedad de
cabeza larga alcanza los 75 centmetros de
longitud y pesa ms de siete kilos. Estos peces
son muy carnosos y constituyen un plato popular
durante la celebracin del sbado y dems
fiestas judas. El seor Mendel Nun [pescador
que ha vivido a la orilla del mar de Galilea
durante ms de cincuenta aos, es una
autoridad muy respetada en lo que a peces
autctonos], hizo la siguiente observacin: Los
pescadores del [mar de Galilea] han empleado,
desde tiempos inmemoriales, anzuelo y carnada
de sardina para pescar barbos, que son
depredadores y se alimentan de las especies
que habitan el fondo marino. Segn l, es casi
seguro que Pedro pescara un barbo. (g02 22/2
19)
18:6 UNA PIEDRA DE MOLINO: No era pequea,
porque Jess quiso decir una piedra superior de
molino, que meda de un metro a metro y medio
de dimetro (de cuatro a cinco pies). El hacer
que una piedra como esa girara sobre una gran
piedra inferior exiga la fuerza de un animal.
Nadie podra sobrevivir en el mar con un peso
tan grande alrededor del cuello. (w89 15/7 25)
El hacer girar la piedra superior exiga la fuerza
de un animal, puesto que la piedra tena un
dimetro de 1,2 a 1,5 metros. En vista del gran
tamao de una piedra como aqulla, no habra
esperanza de supervivencia para nadie que
fuera arrojado en el mar con un peso tan
gigantesco alrededor del cuello. Esto
94
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
95
bien, en los actos homosexuales los rganos
sexuales se usan de manera contranatural, de
una manera para la cual jams se propusieron.
Dos individuos del mismo sexo no son
complementos el uno del otro como lo fueron
Adn y Eva. Jams podran llegar a ser una sola
carne a fin de procrear. Pudiera aadirse que en
el caso de la copulacin humana con una bestia
dos diferentes clases de carne estn envueltas.
Escribi el apstol Pablo: No toda carne es la
misma carne, sino que hay una de la
humanidad, y hay otra carne del ganado, y otra
carne de las aves, y otra de los peces.1 Cor.
15:39. Aunque tanto la homosexualidad como la
bestialidad son perversiones repugnantes, ni la
una ni la otra rompe el vnculo matrimonial. Solo
lo rompen actos que hacen al individuo una sola
carne con una persona del sexo opuesto que no
sea su cnyuge legal. (w72 480)
Esto tambin aplica al adulterio, que estara
incluido si el apstol Pablo us la palabra
porneia, traducida aqu fornicacin, en su
sentido ms amplio como a veces se usa en las
Escrituras Griegas Cristianas. As, Jesucristo
habl de un hombre que se divorciaba de su
esposa sobre una base que no era fornicacin,
porneia, queriendo decir una base que no fuera
adulterio. La palabra espaola pornografa, con
su significado amplio, proviene de esta raz
griega.Mat. 19:9. (w71 63)
La palabra griega que se traduce fornicacin
es aplicable a todo tipo de relacin sexual fuera
del matrimonio que implique el uso de los
rganos sexuales, lo que incluye el sexo oral
(vase Despertad! del 22 de julio de 2004, pg.
12, y La Atalaya, del 15 de febrero de 2004, pg.
13, revista tambin publicada por los testigos de
Jehov). (g 11/06 28)
segn la Revised Standard Version (RSV):
Quienquiera que se divorcia de su esposa, salvo
por falta de castidad, y se casa con otra, comete
adulterio. La palabra griega para falta de
castidad que utiliza aqu Mateo al escribir las
palabras de Jess es porneia. Porneia se
relaciona con el verbo porneuo, que significa
darse uno a coito sexual ilcito. La mejor
manera de entender lo que se abarca por estos
trminos es averiguando cmo se usan en otros
lugares. Una palabra similar aparece en la Biblia
en Judas 7 al describir el pecado de ciertas
ciudades antiguas: Sodoma y Gomorra y las
ciudades circunvecinas, que igualmente obraban
inmoralmente [una forma intensiva de porneuo] y
se entregaron a concupiscencia contranatural,
sirven de ejemplo al sufrir un castigo de fuego
eterno. (RSV) Por qu clase de inmoralidad o
porneia fueron condenados los de Sodoma y
Gomorra? La narracin bblica en Gnesis 19:4,
5 contesta: Los hombres de Sodoma, cercaron
la casa, desde el muchacho hasta el anciano,
toda la gente en una chusma. Y siguieron
llamando a Lot y dicindole: Dnde estn los
hombres que entraron contigo esta noche?
Scanoslos para que tengamos ayuntamiento
con ellos. Estos hombres de Sodoma y
Gomorra eran homosexuales. De hecho, la
palabra espaola sodoma, que particularmente
significa ayuntamiento entre dos varones, se
deriva del nombre de la ciudad de Sodoma. La
Biblia llamara al pecado de ellos porneia. Jess
dijo que porneia era moralmente tan incorrecta
que era base para romper el vnculo matrimonial.
Adems, acurdese de que Jess fue judo que
vivi bajo la ley de Moiss. Su uso de porneia,
dice el Greek and English Lexicon of the New
Testament de Edward Robinson, evidentemente
incluye todo coito prohibido por la Ley mosaica.
Esa Ley inclua entre sus mandamientos: No te
acuestes con un varn como uno se acuesta con
una mujer; es cosa execrable. (Lev. 18:22, The
96
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
97
porque dos lneas parecen ser un paralelismo
siempre son eso y nada ms. El contexto u otra
parte de la Biblia pueden explicar los trminos
diferentemente. Por ejemplo, una profeca
acerca del Mesas (el cual fue Jess) en
Zacaras
9:9
(Versin
Moderna)
dice:Regocjate en gran manera, oh hija de
Sin! rompe en aclamaciones, oh hija de
Jerusalem! he aqu que viene a ti tu rey, justo y
victorioso, humilde, y cabalgando sobre un asno,
es decir, sobre un pollino, hijo de asna. En una
lectura superficial, las palabras un asno y un
pollino, hijo de asna, pareceran ser meramente
expresiones paralelas que se refieren en
realidad, a un solo animal. Cierto, el asno y el
pollino, hijo de asna, son un animal. Sin
embargo, en el cumplimiento, segn el relato de
Mateo (21:1-5), Jess envi a sus discpulos a
hallar un asna atada, y un pollino con ella.
Destenlos y triganmelos, dijo. As la Biblia
interpreta que la profeca de Zacaras se refiere a
dos animales, a saber, el asno o pollino, hijo de
asna, y a su madre, el asna. Jess no mont el
asna. (g73 22/5 28)
21:12 MESAS DE LOS CAMBISTAS: se
aprovechaban de que solo se aceptaran como
ofrenda siclos hebreos, y que todos los que
tenan dinero romano o griego tenan que
conseguir cambio. Segn Alfred Edersheim,
autoridad en historia juda, se permita que los
banqueros cambiaran un meah de plata, o
aproximadamente la cuarta parte de un denario
[el denario era el pago de un da de trabajo para
el obrero] por cada medio siclo. Si eso es
correcto, no es difcil ver lo lucrativo que tiene
que haber sido aquel negocio, y por qu los
lderes religiosos se indignaron tanto cuando
Jess ech del templo a los cambistas. (w87
1/12 29)
21:13 CUEVA DE SALTEADORES: Jess, de
hecho, llam salteadores a los cambistas y a
los que vendan animales para sacrificio. Esto
sugiere que estaban obteniendo ganancias
excesivas. La Mishna juda muestra que las
palabras de Jess no fueron una exageracin.
Informa acerca del tiempo en que un par de
trtolas costaba un denar de oro o veinticinco
denars de plata. Este precio exhorbitante
impuls a Simen el hijo de Gamaliel a jurar por
el templo y decir: No sufrir que pase la noche
antes de que solo cuesten un denar [de plata].
Esto evidentemente significa que las trtolas se
estaban vendiendo a una suma veinticinco veces
mayor de la que en realidad valan. Eso
ciertamente era asaltar. (w79 1/2 23)
21:31 LA VOLUNTAD DE [SU] PADRE: En
espaol, el sustantivo voluntad significa
intencin, nimo, deseo o resolucin de hacer
una cosa; disposicin, precepto o mandato de
una persona. Por consiguiente, Jehov, la
Autoridad Suprema, tiene una voluntad, un
deseo o una resolucin. La palabra hebrea para
voluntad transmite la idea de agrado, deseo,
favor o placer. Por eso, Salmo 40:8 pudiera leer
respecto al Cristo: En hacer tu placer, oh Dios
mo, me he deleitado. (w95 1/3 29, 30)
21:41 UNA MALA DESTRUCCIN: cuando la Biblia
alude al ltimo estado de condenacin
(Gehena; vase el recuadro de la pgina 8),
suele usar terminologa relacionada con
destruccin; en griego, el verbo apollumi
(destruir) y el sustantivo apleia (destruccin).
Sugieren tormento estas voces? Stott dice que
el verbo apollumi en voz activa y funcin
transitiva quiere decir matar. (Mateo 2:13;
12:14; 21:41.) (w93 15/4 6)
22:11 CON TRAJE DE BODA: Individuos que han
viajado por las tierras bblicas informan que,
antes que la influencia occidental modificara
ciertas costumbres, recibieron trajes de boda
98
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
SEAL DE TU PRESENCIA Y DA LA
CONCLUSIN DEL SISTEMA DE COSAS La
seal que indicara el tiempo de la segunda
venida de Jess, o, para ser ms exactos, el
tiempo de su presencia, es tambin una seal
compuesta. La palabra griega parousa, que
aparece en Mateo 24:3 y que muchas versiones
de la Biblia traducen venida, no se refiere a un
tiempo en el que l vendra o llegara, significa
que l ya ha llegado y est presente. En el caso
de Jess, su presencia como el Rey entronizado
de Jehov que reina desde el cielo es invisible.
(g93 22/3 6)
La presencia invisible de Cristo (griego:
parousa) precedera a esta venida (griego:
rkjomal) para ejecutar la sentencia contra una
generacin rebelde e inicua.. (g93 8/5 26)
La palabra griega parousa significa
literalmente la accin de estar junto a [algo] y
lleg a ser el trmino oficial para una visita de
una persona de alto rango, esp[ecialmente] de
reyes y emperadores que visitaban una
provincia. Segn el Diccionario Teolgico del
Nuevo Testamento, de Coenen, Beyreuther y
Bietenhard, parousa significa [...] presencia
actual y operante. El libro The Parousia dice
sobre la presencia de Jesucristo: Las Escrituras
nunca hablan de una segunda Parusa. Fuera lo
que hubiera de ser su naturaleza, era algo
particular, que nunca antes haba sucedido, y
nunca habra de suceder de nuevo. Habra de
ser una presencia que diferira de toda otra
manifestacin de s mismo a los hombres, y
sera superior. Con referencia a las palabras
profticas de Jess pronunciadas en el monte de
los Olivos, cuando respondi a las preguntas de
sus apstoles, el catedrtico A. T. Robertson
comenta en su obra Imgenes verbales en el
Nuevo Testamento que Jess estaba
empleando la destruccin del templo y de
Jerusaln, que sucedi en aquella generacin en
el 70 d.C., como [...] un smbolo de su propia
segunda venida y del fin del mundo [...] o
consumacin de la edad. (g93 8/5 26-7)
Segn el versculo tres, Jess est hablando
de acontecimientos que sealaran el tiempo de
su presencia (o venida, Versin Valera) y el fin
de este sistema de cosas (mundo, Versin
Valera). (g81 22/8 7)
Esta traduccin corresponde a la primera
definicin para la palabra griega parousia del A
Greek-English Lexicon de Liddell y Scott. (g73
8/11 pg. 5)
QU SER LA SEAL DE: En 1864 el telogo
R. Govett lo expres as: Esto me parece muy
determinante. El que se d una seal de la
Presencia significa que es secreta. No
necesitamos ninguna seal para determinar la
presencia de lo que vemos. (w92 1/10 pg. 16
prr. 7)
CUANDO los discpulos de Jess le pidieron
una seal de su presencia y de la conclusin
del sistema de cosas, emplearon la palabra
griega semeon. Los griegos usaban la misma
palabra con referencia a los sntomas de una
enfermedad. Puesto que la seal de Jess haba
de revelar cundo haban llegado los ltimos
das o los das de la muerte del sistema mundial
de Satans, la terminologa al respecto era
bastante apropiada. (w84 15/4 4)
LA SEAL DE TU PRESENCIA: La palabra
parousa significa literalmente un estar al lado, y
se deriva de la preposicin griega par (al lado)
y ousa (un estar). Un diccionario griego-ingls,
A Greek-English Lexicon, de Liddell y Scott,
tomo II, pgina 1343, columna 2, da como
primera definicin de parousa la palabra inglesa
presence (presencia). Da como definicin
segunda de ella arrival (llegada), y entonces
aade: Especialmente visita de un personaje
99
real u oficial. De acuerdo con esto el Theological
Dictionary of the New Testament (Diccionario
Teolgico del Nuevo Testamento, en ingls, por
Gerhard Friedrich), en el tomo V, da como El
Significado General la palabra inglesa
Presence (presencia). (Pgina 859) Entonces,
como El Uso Tcnico de los Trminos, en el
helenismo, da 1. La Visita de un Gobernante.
En la pgina 865 dice acerca de El Uso Tcnico
de pareimi [verbo] y parousa en el N.T.: En el
N.T. los trminos nunca se usan para la venida
de Cristo en la carne, y parousa nunca tiene el
sentido de regreso. La idea de ms de una
parousa se encuentra originalmente solo en la
Iglesia posterior. (ka 168 prr. 13)
Literalmente significa un estar al lado, pues
se forma la expresin con la preposicin griega
par (al lado) y ousa (un estar). A GreekEnglish Lexicon de Liddell y Scott da como
primera definicin de parusa la palabra
presencia. Da como segunda definicin de ella
llegada, luego agrega: Esp[ecialmente] visita
de un personaje real u oficial. De acuerdo con
esto, el Theological Dictionary of the New
Testament (editado por Gerhard Friedrich) da
como El significado general la palabra
Presencia. Luego, como El uso tcnico de los
trminos, en helenismo, da 1. La visita de un
gobernante. Dice concerniente a El uso tcnico
de preimi [verbo] y parusa en el NT.: En el NT
los trminos nunca se usan para la venida de
Cristo en la carne, y parusa nunca tiene el
sentido de regresar. La idea de ms de una
parusa se halla por primera vez en la Iglesia
posterior. (w74 687)
The Object and Manner of Our Lords Return
(El objeto y manera de la vuelta del Seor). Este
folleto se public en 1877. El hermano Russell
hizo que se imprimieran y distribuyeran 50.000
ejemplares de l. En el folleto escribi: Creemos
que las escrituras nos ensean que al momento
de Su venida, y por algn tiempo despus de Su
llegada, l permanecer invisible; que se
manifestar o mostrar despus mediante juicios
y de diversas maneras, para que todo ojo le
vea. En apoyo de esto analiz textos como
Hechos 1:11 (vendr como le habis visto irse,
es decir, sin ser observado por el mundo) y Juan
14:19 (aun un poquito, y el mundo no me ver
ms). El hermano Russell tambin se refiri a
que The Emphatic Diaglott, publicado en su
totalidad por primera vez en 1864 con una
traduccin interlineal palabra por palabra,
probaba que la expresin griega parousa
significaba presencia. Al analizar cmo se
emplea este trmino en la Biblia, Russell explic
en aquel folleto: La palabra griega que por lo
general se emplea para referirse al segundo
advenimiento parousia, traducida a menudo
por venida siempre significa presencia
personal, como si ya hubiera venido, llegado, y
nunca tiene el sentido de estar de camino, como
usamos la palabra venida.(jv 132-133)
La palabra parousa significa literalmente un
estar al lado, y se deriva de la preposicin griega
par (al lado) y ousa (un estar). Un
diccionario griego-ingls, A Greek-English
Lexicon, de Liddell y Scott, tomo II, pgina 1343,
columna 2, da como primera definicin de
parousa la palabra inglesa presence
(presencia). Da como definicin segunda de ella
arrival
(llegada),
y
entonces
aade:
Especialmente visita de un personaje real u
oficial. De acuerdo con esto el Theological
Dictionary of the New Testament (Diccionario
Teolgico del Nuevo Testamento, en ingls, por
Gerhard Friedrich), en el tomo V, da como El
Significado General la palabra inglesa
Presence (presencia). (Pgina 859) Entonces,
como El Uso Tcnico de los Trminos, en el
100
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
101
temporal. El problema es cunto tiempo
transcurre entre la tribulacin de aquellos das y
el vvido simbolismo del versculo 29. El empleo
de en tachei [dentro de poco] en Ap 1:1 debera
llevar a uno a hacer una pausa antes de
decidirse. Aqu tenemos un panorama proftico
como aqul con una perspectiva comprimida.
Las figuras apocalpticas del ver. 29 [de Mateo
24] demandan un juicio sobrio [...]. El literalismo
no es apropiado en esta escatologa
apocalptica. Una nota al pie de la pgina sobre
este texto en The Westminster Version of the
Sacred
Scriptures
dice: En seguida
[inmediatamente] es probablemente aqu una
expresin de profeca, no de historia, y por lo
tanto no significa secuencia inmediata, la cual, de
hecho, no se debe entender as en todos los
casos [...]. Expresiones similares son comunes
en la literatura apocalptica para introducir una
nueva escena en una serie de visiones que
cambian rpidamente: cf. Apoc. XI. 14: XXII. 12.
La obra Matthew Henrys Commentary on the
Whole Bible (1976, vol. 3, pg. 205) dice: Es
usual en el estilo proftico hablar de
acontecimientos relevantes y seguros como si
estuvieran muy prximos y al alcance de la
mano, solo para expresar su relevancia y la
seguridad de que acontecern [...]. Mil aos son,
desde el punto de vista de Dios, como un solo
da, 2 Ped. III. 8. (Imgenes verbales en el
Nuevo Testamento, vol. 1, pgs. 202, 203.) (it-2
1155)
24:30 Y VERN AL En cuanto a la palabra griega
que se usa para ver en Mateo 24:30 y en
Revelacin 1:7, ntense los siguientes
significados entre la lista que se da:
Metafricamente,... de vista mental, discernir,
percibir.A Greek-English Lexicon (Nueva
York, 1849), Liddell y Scott, pg. 1042. (ms 505)
DEL HOMBRE VINIENDO Esto no se refiere al
principio de su parousa o su llegada en espritu,
sino a su venida (griego: erkhmenon) en la
grande tribulacin como la cual no ha sucedido
una desde el principio del mundo. (ka 327 prr.
74)
Debe notarse que hay diferencia entre venida
y presencia. As, mientras que la venida de
alguien (asociada con su llegada o vuelta)
sucede a cierto tiempo dado, su presencia
despus de eso tal vez se extienda por un
perodo de aos. En la Biblia, la palabra griega
erkhomai (que significa venir) tambin se
emplea con referencia al hecho de que Jess
dirige su atencin a una tarea importante en un
tiempo especfico durante su presencia, a saber,
a su obra como ejecutor nombrado por Jehov
en la guerra del gran da de Dios el
Todopoderoso. (rs 434)
24:34 DE NINGN MODO PASAR: Al prometer
que de ningn modo pasar esta generacin,
Jess us las dos partculas negativas griegas
ou y me. The Companion Bible explica este uso
de las dos partculas como sigue: Las dos
negativas, cuando se combinan, pierden sus
[respectivos] significados distintivos, y forman la
aseveracin [afirmacin] ms fuerte y enftica.
(w85 15/4 4)
ESTA GENERACIN HASTA: Con respecto a la
expresin esta generacin de Lucas 21:32, el
profesor Joel B. Green dice: En el tercer
Evangelio, esta generacin (y otras expresiones
relacionadas) se han referido normalmente a una
categora de personas que se oponen al
propsito de Dios. [...] [Se refiere] a la gente que
vuelve la espalda tercamente al propsito divino
(Nota:El comentarista britnico G. R. BeasleyMurray observa: La expresin esta generacin
no debera presentar ninguna dificultad a los
intrpretes. Aunque sabemos que en el griego
primitivo genea significaba nacimiento, progenie,
102
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
103
y esta seccin en el da de Mateo estaba
encabezada por la profeca de Jeremas,
entonces el nombre Jeremas abarcara todos
los otros libros profticos, incluso el de Zacaras.
En ese caso Mateo realmente estara queriendo
decir Zacaras aunque usara el nombre
Jeremas.
(Nota:
La
Versin
Siraca
(Philoxeniana Harkleiana, una revisin del
sptimo siglo) usa el nombre Zacaras, en vez de
Jeremas.) The Holy Bible from Ancient Eastern
Manuscripts (Peshitta) omite el nombre y dice:
Entonces lo que fue hablado por el profeta se
cumpli, a saber: Tom las treinta piezas de
plata, el precio costoso con el cual se hizo
negocio con los hijos de Israel, y los di para el
campo del alfarero, como me mand el Seor.
(George M. Lamsa, 1957) El Nuevo Testamento
Siraco traducido al ingls de la Versin Peshitto,
por James Murdock (registrada como propiedad
en 1893), tiene una lectura similar, al omitir el
nombre del profeta. (Nota: En Mateo 27:9, 10 el
Manuscrito Sinatico del cuarto siglo E.C. dice
yo en vez de ellos. Lo mismo hacen las
Versiones Siracas, la Philoxeniana Harkleiana, la
Peshitta, y el Cdice Sinatico. Esto concuerda
con Zacaras 11:13, que dice: Tom.) (pm
325-326 prr. 47)
27:32, 40 MADERO DE TORMENTO: En ellos la
palabra griega staurs se traduce cruz en
muchas Biblias en espaol. Pero qu
significaba staurs en el primer siglo, cuando se
escribieron las Escrituras Griegas? El Diccionario
expositivo de palabras del Nuevo Testamento,
de W. E. Vine, dice: Staurs [...] denota,
primariamente, un palo o estaca derecha. Se
clavaba en ella a los malhechores para
ejecutarlos. Tanto el nombre [staurs] como el
verbo stauro, fijar sobre un palo o una estaca,
debieran distinguirse originalmente de la forma
eclesistica de una cruz de dos brazos. La forma
de esta ltima tuvo su origen en la antigua
Caldea, y se utilizaba como smbolo del dios
Tamuz (que tena la forma de la mstica Tau, la
inicial de su nombre) en aquel pas y en los
pases adyacentes, incluyendo Egipto. (w89 1/5
23 prr. 4)
The Companion Bible, bajo el encabezamiento
La Cruz y la Crucifixin, seala: Nuestra
palabra [...] cruz es la traduccin de la voz latina
crux; pero el griego staurs no significa una
crux, tal como vara no significa muleta. Homero
usa la palabra staurs con referencia a una
estaca o un poste ordinario, o una sola pieza de
madera. Y este es el significado y uso de la
palabra en los clsicos griegos. Nunca significa
dos piezas de madera que se cruzan. [...] En el
griego del N[uevo] T[estamento] no hay nada
que siquiera d a entender dos piezas de
madera. Otra palabra griega, xlon, se usa en
la Biblia para referirse al instrumento sobre el
cual muri Jess. Esta palabra ayuda a mostrar
que staurs era una estaca derecha sin un
madero que la cruzara. Como declara The
Companion Bible: La palabra [xlon] [...] por lo
general denota un trozo de madera muerta, o un
madero, para usarse como combustible o con
cualquier otro propsito. [...] Puesto que esta
ltima palabra [xlon] se usa en lugar de la
anterior, staurs, eso nos muestra que el
significado de estas es exactamente el mismo.
[...] Por eso se usa la palabra [xlon] [...] con
relacin a la manera de morir nuestro Seor, y se
vierte rbol en Hechos 5:30; 10:39; 13:29;
Glatas 3:13; 1 Pedro 2:24 [Versin Autorizada].
La obra francesa Dictionnaire Encyclopdique
Universel dice: Por mucho tiempo creamos que
la cruz, considerada smbolo religioso, era
especficamente para cristianos. No es as. El
libro Dual HeritageThe Bible and the British
Museum (Legado doble: la Biblia y el Museo
104
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
105
ley. Vase tambin Mateo 10:41 en la Versin
Moderna, donde Jess us las palabras en
nombre de profeta y en nombre de justo.).
(w91 15/1 5)
Dice el docto en griego A. T. Robertson (Word
Pictures in the New Testament, tomo I, pg.
245): El uso de nombre ([griego] onoma) aqu
es comn en la de los Setenta y en los papiros
para poder o autoridad. El hecho de que el
trmino nombre usado as no necesariamente
significa la existencia de una persona se pudiera
ilustrar con la expresin espaola en el nombre
de la ley. Nadie que est familiarizado con el
idioma espaol concluira de ello que la ley es
una persona. La expresin simplemente significa
en reconocimiento de lo que la ley representa,
su autoridad. De modo similar, el bautismo en el
nombre del espritu significa un reconocimiento
de ese espritu y su fuente y funciones. (w74
710)
Mostrando que la palabra griega (noma) para
nombre se usaba de manera similar all en el
tiempo de los apstoles, el Expository Dictionary
of New Testament Words de Vine (tomo III,
pgs. 99, 100) dice: ONOMA () se usa...
por todo lo que denota un nombre, de autoridad,
carcter, rango, majestad, poder, excelencia,
etc., de todo lo que abarca el nombre. S, el
nombre de Jess representa la inmensa
autoridad ejecutiva que Jehov Dios le ha
confiado, tal como Jess dijo a sus discpulos
despus de su resurreccin que toda autoridad
me ha sido dada en el cielo y sobre la tierra.
(Mat. 28:18) (w73 423)
La expresin en el nombre de Jess y otras
parecidas se hallan en las Escrituras Griegas
Cristianas, o Nuevo Testamento. La palabra
nombre con relacin al papel de Jess se utiliza
ms de ochenta veces, y unas treinta tan solo en
el libro de Hechos. [...] Un diccionario bblico dice
que la palabra griega que se traduce nombre
se emplea con frecuencia en la Biblia con el
sentido de todo lo que un nombre implica, de
autoridad, carcter, rango, majestad, poder,
excelencia, etc., de todo lo que el nombre
[abarca]. Por lo tanto, el nombre de Jess
representa la majestuosa y vasta autoridad
ejecutiva que Jehov Dios le ha encomendado.
Jess mismo dijo: Toda autoridad me ha sido
dada en el cielo y sobre la tierra (Mateo 28:18).
(w98 1/12 4)
EN EL NOMBRE DEL... ESPRITU SANTO El
libro Word Pictures in the New Testament
(Cuadros comunicados por palabras en el
Nuevo Testamento), de Robertson, dice: El uso
de nombre (onoma) aqu es un uso comn en la
Septuaginta y en los papiros para referirse a
poder o autoridad. De modo que el bautismo en
el nombre del espritu santo es en
reconocimiento de la autoridad del espritu, que
viene de Dios y funciona por la voluntad divina.
(ti 22)
28:20 ENSENDOLES A OBSERVAR: Ensear
(griego: didsko) se diferencia de predicar en
que el maestro hace ms que proclamar:
instruye, explica, da pruebas. (jv 572)
Marcos
MARCOS
el que bautiza. Marcos destacaba lo que haca
1:4 JUAN EL: significa Jehov ha sido
Juan: era el que bautizaba, el bautizante. (w93
bondadoso. (w84 15/3 7)
1/8 31)
EL BAUTIZANTE: El discpulo Marcos deja 1:9 Y FUE BAUTIZADO De baptizein griego,
constancia de un uso semejante de la expresin
zambullir, sumergir, hundir (ms 60)
el Bautista. (Marcos 6:25; 8:28.) Pero cuando 1:10 E INMEDIATAMENTE QUE: en el mismsimo
presenta a Juan, lo llama Juan el bautizante.
primer captulo, donde l utiliza 11 veces la
(Marcos 1:4.) Las palabras griegas de Marcos
palabra griega
euths,
enseguida o
1:4 difieren levemente de las de los otros
inmediatamente. El constantemente transmite
versculos. Este texto se podra traducir tambin
una sensacin de inmediacin y urgencia a la
106
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
107
simbolizarlas, y los escritos rabnicos recogen el
empleo de saliva como remedio mdico. Es
posible que Jess escupiera tan solo para
transmitir al sordo la idea de que iba a sanarlo.
Sea como fuere, no utiliz su saliva como agente
teraputico natural. (cl 94 prr. 19)
8:10 LAS PARTES DE DALMANUTA (O
MAGADN): Vea Mateo 15:39
8:34 REPDIESE A S MISMO: La palabra griega
traducida repdiese significa negar por
completo o renunciar. Por lo tanto, el
repudiarse uno a s mismo significa ms que
negarse cierto placer o gusto una que otra vez.
Ms bien, significa que uno est dispuesto a
decirse no en lo que tiene que ver con dejar que
su vida sea dominada por sus deseos y
ambiciones personales. Una cosa que nos
ayuda a entender lo que implican las palabras de
Jess es notar cmo se traduce este concepto a
diferentes lenguas: Dejar de hacer lo que el
corazn de uno quiere (tzeltal, Mxico), no
pertenecer ya a s mismo (kanjobal,
Guatemala), y darse la espalda a s mismo
(javans, Indonesia). S, esto significa una
dedicacin exclusiva, no solo un compromiso
que pudiera hacerse respecto a varias cosas.
(w87 15/4 12 prr. 8)
olvdese de s mismo, Versin Popular (w86
1/7 26 prr. 10)
La traduccin de Byington dice: Si alguno
desea venir en pos de m, repdiese a s mismo
y tome su cruz y sgame. Explicando lo que
negar significa, el Diccionario de la lengua
espaola dice, entre otras cosas: Dejar de
reconocer alguna cosa, desdear, esquivar una
cosa. Repudiar se da como sinnimo de
renunciar, que encierra la idea de no querer
admitir una cosa, despreciar o abandonar,
hacer dejacin voluntaria. (w73 312 prr. 35)
Vea mateo 16:24
9:17-24 EPILPTICOS: Vea Mateo 4:24
9:29 SALVO CON ORACIN [[Y AYUNO]]: Mar.
9:29, Versin Valera [9:28, Torres Amat]) No, l
no dijo esto, porque los ms antiguos y mejores
manuscritos no incluyen las palabras y ayuno.
Evidentemente estas palabras fueron aadidas
por copistas de la Biblia. Parece que estos
copistas abogaban por el ayuno y lo practicaban
y por eso aadieron referencias a ello repetidas
veces donde no se encontraban en copias ms
tempranas. Esto es cierto no solo en el caso de
Marcos 9:29 sino tambin de Mateo 17:21,
donde insertaron la entera oracin citada arriba;
de Hechos 10:30, donde a Cornelio se le hace
decir que ayunaba; y de 1 Corintios 7:5 (Versin
Autorizada), donde se dice que Pablo lo
recomend a los matrimonios. Compare las
versiones Valera y Torres Amat con Besson y la
Biblia de Jerusaln. (w72 57)
9:33, 34 HABAN DISCUTIDO ENTRE S SOBRE
QUIN ERA EL MAYOR (AMBICIN): Se
define como el deseo apasionado de poder,
riquezas o fama. (g05 8/6 12)
Que significa un deseo vehemente o excesivo
de preferencia, honra, superioridad, poder o
logro, o pasin por conseguir poder, dignidades,
fama, etc. (w77 100)
9:35 Y MINISTRO DE: All en los primeros siglos
de la era comn la palabra griega dikonos y la
palabra latina minister (pronunciacin: minster)
bsicamente queran decir la misma cosa: un
siervo, como un sirviente, un mesero u otro
siervo personal. Y por eso, cuando se dio
comienzo a la traduccin de la Biblia al latn,
minister fue por lo general la palabra que se
escogi para verter dikonos. (w76 344 prr. 3)
En latn esta palabra se usaba para traducir el
trmino griego dikonos y, por consiguiente,
originalmente quera decir siervo, y, en sentido
religioso, uno del cuerpo o grupo de los siervos
108
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
109
Marcos 15:23; sin duda se ofreci la mezcla para
amortiguar el dolor (la palabra de Mateo hiel
[27:34] sugiere que mirra no era el nico
ingrediente). Cristo rehus participar de cualquier
medio de alivio como se; quiso retener toda su
facultad mental para cumplir plenamente con la
voluntad del Padre. Precisamente antes de
morir, Cristo acept un poco de vino agrio para
apagar su sed. Esto, de paso, indica que Jess
hizo distincin entre las drogas y el vino.Juan
19:28-30. (w72 253)
15:39 EL OFICIAL DEL EJRCITO: Latn,
centurio griego, kenturion, oficial del ejrcito, o
centurin (w82 15/5 30)
Lat: centurio (si 182 prr. 8)
15:46 COMPR LINO FINO griego: sindn (g80
22/7 18)
16:9-20 DESPUS QUE L Ante todo, est el
significativo hecho de que dos de los ms
antiguos y ms respetados manuscritos de la
Biblia, el Vaticano 1209 y el Sinatico, no
contienen esta seccin; concluyen el evangelio
de Marcos con el versculo ocho. Tambin hay
varios manuscritos antiguos que contienen una
conclusin corta de solamente un versculo ms
despus del ocho; y otros manuscritos contienen
las dos conclusiones. As es que, algunos
manuscritos terminan con el versculo ocho,
otros tienen una conclusin corta, otros tienen
una conclusin larga, y algunos hasta dan las
dos conclusiones. Adems de este testimonio de
los manuscritos griegos, todos los cuales se
combinan para arrojar dudas acerca de que
Marcos haya escrito algo ms all del versculo
ocho, varias de las ms antiguas versiones (o
traducciones) no contienen los versculos en
cuestin. Entre stas estn antiguas versiones
siracas, armenias y etopes. No es extrao que
la conocida autoridad en manuscritos, el Dr.
Westcott declarara que los versculos que
siguen [9 al 20] no son parte de la narracin
original sino un apndice. Entre otros conocidos
eruditos que comparten la misma opinin estn
Tregelles, Tischendorf, Griesbach y Goodspeed.
Eusebio, un historiador eclesistico y Jernimo,
un traductor de la Biblia apoyan este testimonio
de los manuscritos griegos y de las versiones.
Eusebio escribi que la conclusin ms larga no
se encontraba en las copias exactas, porque
en este punto [versculo 8] se fija el final del
Evangelio segn Marcos en casi todos los
ejemplares del Evangelio segn Marcos. Y
Jernimo, que escribi en el ao 406 407 E.C.,
dijo que: En casi todos los MSS. griegos falta
este pasaje. Es muy pertinente aqu lo que la
New Catholic Encyclopedia (1966), tomo 9,
pgina 240, dice acerca de estos versculos: La
tradicin de los manuscritos indica que el
Evangelio originalmente terminaba en 16.8, pero
que la conclusin ms larga que est
incorporada en la Vulgata fue aadida ms tarde,
llegando a ser ampliamente aceptada en el
transcurso del siglo quinto.... Su vocabulario y
estilo difieren tan radicalmente del resto del
Evangelio que parece casi imposible que lo
compusiera Marcos.... Marcos 16.1-8 es una
conclusin satisfactoria para el Evangelio pues
declara el cumplimiento de la profeca de la
resurreccin de Jess.... . Estos versculos
estn compuestos de 163 palabras griegas, y, de
stas, 19 palabras y dos frases no ocurren en
ninguna otra parte del Evangelio de Marcos. O,
dicho de otra manera, en estos versculos hay
109 palabras diferentes, y, de stas, 11 palabras
y 2 frases solo ocurren en estos versculos. (g73
22/11 6, 7)
Estos versculos aparecen en ciertos
manuscritos y versiones de la Biblia de los
siglos V y VI E.C. Pero no aparecen en los
manuscritos griegos ms antiguos, el Sinatico y
110
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Lucas
LUCAS
1:3 EXCELENTSIMO TEFILO Excelentsimo
era un epteto para dirigirse a alguien muy
acaudalado o a los altos funcionarios del
gobierno romano. Por ejemplo, el apstol Pablo
se dirigi a Festo, procurador romano de Judea,
en trminos similares (Hechos 26:25). Segn
parece, Tefilo haba odo acerca de Jess y se
haba interesado en su mensaje. Lucas tena la
esperanza de que su Evangelio lo ayudara a
conocer plenamente la certeza de las cosas que
se le haban enseado oralmente (Lucas 1:4).
Segn el helenista Richard Lenski, es poco
probable que Tefilo fuera cristiano cuando
Lucas lo llam excelentsimo, porque jams en
la literatura cristiana a ningn hermano en la fe
se le menciona con ttulos de distincin terrenal.
Cuando tiempo ms tarde escribi el libro de
Hechos, ya no us el ttulo excelentsimo, sino
que simplemente dijo: Oh Tefilo (Hechos 1:1).
Por lo tanto, Lenski llega a la siguiente
conclusin: Cuando Lucas escribi su
Evangelio a Tefilo, este distinguido personaje no
era
todava
cristiano,
aunque
estaba
grandemente interesado en los asuntos
cristianos; pero cuando Lucas le envi el Libro
de Los Hechos, Tefilo ya haba sido
convertido. (w07 15/11 19)
1:19 EL NGEL LE DIJO: tanto en el hebreo como
en el griego la palabra ngel significa
literalmente mensajero, y la palabra
evangelizador se deriva de dos palabras
griegas que significan bueno y ngel (o
mensajero). (w83 15/6 16 prr. 4)
LAS BUENAS NUEVAS DE: Evangelio
significa buenas nuevas. (w82 1/6 12) Vea
Mateo 9:35; Vea Efesios 4:11 El trmino que dio
origen a la palabra ngel significa mensajero.
(w06 15/1 5)
Tanto en hebreo como en griego, la palabra
ngel puede traducirse por mensajero (w07
15/3 22 prr.7)
1:22 PERO PERMANECA MUDO: La palabra
griega que ah se vierte mudo comunica la idea
de estar embotado en habla, audicin, o ambos.
(Lucas 7:22.) (w92 1/4 31)
1:26 EL NGEL: Vea Lucas 1:19
1:27 ERA MARA: llamada Mriam (hebreo) o
Mriam (po 135 prr. 13)
1:28 ALTAMENTE FAVORECIDA: Los lingistas
dicen que la expresin llena de gracia es una
traduccin imprecisa, y que la expresin original
griega que emple Lucas debe traducirse con
ms exactitud por objeto del favor de Dios. La
Nueva Biblia Espaola, catlica, traduce as
Lucas 1:28: Algrate, favorecida. No hay razn
para pensar que Mara ascendi corporalmente
al cielo porque era favorecida por Dios. La
versin catlica Ncar-Colunga tambin dice que
el primer mrtir cristiano, Esteban, estaba lleno
de gracia, o era favorecido, y a l no se le
atribuye ninguna resurreccin corporal. (Hechos
6:8.) (w94 15/2 28) Griego kecharitomene (w77
294)
1:31 POR NOMBRE JESS: hebreo: Jeshua (po
135 prr. 14) La forma hebrea de Jess es
Jehoshuah, que es una forma abreviada de
Jehov-yeshua, que significa Jehov es
111
El diccionario de Kittel plantea la idea de que la
palabra griega que se traduce interrogando no
indica nicamente la curiosidad del nio. Este
vocablo pudiera referirse al interrogatorio de un
examen judicial, la indagacin, el contra
interrogatorio o repreguntas, e incluso a las
preguntas escrutadoras y astutas de los fariseos
y saduceos, como las de Marcos 10:2 y
12:18-23. (Theological Dictionary of the New
Testament.) El citado lxico prosigue: A la luz de
este uso, cabra preguntarse si [...] [Lucas] 2:46
se refiere, no tanto a la curiosidad inquisitiva del
muchacho como a su eficaz argumentacin. El
[versculo] 47 encajara bien con esta ltima
opinin (Por supuesto, todo nos lleva a creer
que Jess tendra los debidos miramientos con
sus mayores, sobre todo con los hombres de
pelo cano y los sacerdotes. (Comprese con
Levtico 19:32; Hechos 23:2-5.)). La lectura del
versculo 47 que da la versin Reina-Valera de
1602 nos ofrece el cuadro de una confrontacin
llena de dramatismo: Todos los que lo oan
estaban fuera de s por su entendimiento y
respuestas (ortografa actualizada). En la obra
Imgenes verbales en el Nuevo Testamento
(traduccin de Santiago Escuain), Robertson
seala que el asombro continuo ha de
entenderse en el sentido de que quedaban fuera
de s de asombro, como si los ojos se les
salieran de las rbitas. En un sentido, Jess ya
era un maestro asombroso. En vista del
incidente del templo, la obra de Kittel dice que
Jess ya da comienzo en la niez al conflicto en
el que sus oponentes acabarn teniendo que
rendirse. (w94 15/10 19 prrs. 9-11)
2:48 QUEDARON ATNITOS: Robertson explica
que el verbo griego traducido con esta frase
significa golpear afuera, echar afuera mediante
un golpe. (w94 15/10 19 prrs. 11)
2:51 Y CONTINU SUJETO: Jess tena 12 aos
en aquel entonces, y el verbo griego que se
utiliza aqu pone nfasis en que continu sujeto
a sus padres. De modo que no dej de sujetarse
cuando lleg a la adolescencia. Si los jvenes
quieren progresar en espiritualidad y tener el
favor de Jehov y de hombres piadosos,
respetarn la autoridad dentro y fuera del hogar.
(w94 1/7 22 prr. 17)
2:52 Y EN FAVOR: kjris (w88 15/11 10 prr. 4)
3:1 AO DECIMOQUINTO:
Indicando la
incertidumbre que existe, The International
Standard Bible Encyclopaedia declara: En 13
AC (o segn Mommsen 11 AC) T[iberio] fue
elevado a la corregencia por una ley especial.
Tambin puede notarse que, aunque Tiberio
estuvo asociado con Augusto en la gobernacin,
no fue sino hasta que gobern solo que
comenz a reinar como Csar. Lgicamente, por
lo tanto, el ao decimoquinto de Tiberio Csar
fue el verdadero ao decimoquinto de su
reinado. Aunque l mismo favorece la cuenta del
ao decimoquinto desde el tiempo de la
corregencia, el docto holands J. J. Van
Oosterzee reconoce: Ciertamente los aos
reinantes de un emperador romano por lo comn
se fechaban desde el tiempo en que gobernaba
solo. (w74 447)
Los registros histricos muestran que Tiberio
comenz a reinar el 17 de agosto de 14 E.C.
(calendario gregoriano). Segn la cuenta romana
el primer ao de Tiberio corri desde la fecha en
que asumi el poder, el 17 de agosto de 14 E.C.,
hasta el 17 de agosto de 15 E.C. Su ao
decimoquinto correra desde el 17 de agosto de
28 E.C. hasta el 17 de agosto de 29 E.C. Por lo
tanto, aun si Juan comenz su obra el 17 de
agosto de 28 E.C., Jess, al venir a Juan unos
seis meses ms tarde, no lleg a l sino hasta
algn tiempo durante febrero de 29 E.C., como la
fecha ms temprana. Por consiguiente, el
112
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
113
usado en cambio setenta y dos. La Versin
Ncar-Colunga y la Biblia de Jerusaln son dos
ejemplos recientes. Hasta los doctos Westcott y
Hort optaron por usar este nmero en el texto
griego que prepararon. Sin embargo, hay una
abundancia de apoyo de peso procedente de
manuscritos para la lectura de setenta. Esa es
la lectura que se halla en el cdice Sinatico del
cuarto siglo, al cual comnmente se le otorga
primaca de posicin en la lista de los
manuscritos del Nuevo Testamento. Setenta
es la lectura tambin del cdice Alejandrino, el
cdice Ephraemi y la Peshitta siraca, todos del
quinto siglo. Adems, Jess envi setenta
discpulos segn un papiro (Chester Beatty 1) del
tercer siglo.The Text of the New Testament
(1968). (w77 127-8)
10:4 Y NO ABRACEN A NADIE EN SALUDO: La
palabra griega aspzomai, que significa
abrazar en saludo, puede referirse a ms que un
amable hola o buenos das. Puede incluir
tambin los tradicionales besos, abrazos y largas
conversaciones que se producan cuando dos
conocidos se encontraban. Cierto comentarista
seal: Entre los orientales los saludos no
consistan, como entre nosotros, en una leve
inclinacin de la cabeza o en extender la mano,
sino en muchos abrazos y en inclinarse y hasta
postrarse en el suelo. Todo esto consuma
mucho tiempo (comprese con 2 Reyes 4:29).
De modo que Jess estaba ayudando a sus
seguidores a evitar distracciones tradicionales
pero innecesarias. (w98 1/3 pg. 30) Vea 2
Reyes 4:29
10:5 TENGA PAZ ESTA CASA EL MISMSIMO
sonido de la palabra paz es agradable al odo,
confortante al corazn y la mente. Y lo mismo
aplica sea paix en francs, peace en ingls,
frieden en alemn, eirene en griego o shalom en
hebreo. Cuando Jess envi a los setenta
evangelizadores, les dio instrucciones de decir:
Tenga paz esta casa. Es costumbre oriental
saludar a otros desendoles paz. Aun hoy,
cuando se telefonea a la embajada israel en la
ciudad de Nueva York, lo primero que uno oye
no son las palabras Buenos das! sino
Shalom! Paz!Luc. 10:5. (g71 22/12 27)
10:5, 6 TENGA PAZ ESTA CASA: La palabra
schalhm, que significa paz, es un saludo judo
tradicional. (w97 15/1 pg. 13 prr. 15)
10:4 NO ABRACEN A NADIE EN SALUDO POR
EL CAMINO Estaba ensendoles a ser
descorteses o antipticos? Por supuesto que
no! Lo que suceda era que en aquellos tiempos
el saludo no se limitaba a un simple hola, sino
que inclua mltiples formalidades y largas
conversaciones. Cierto biblista comenta: Los
saludos entre los orientales no consistan
como sucede en las culturas occidentales en
una leve inclinacin de cabeza o en extender la
mano, sino en muchos abrazos, reverencias y
hasta el acto de postrarse en tierra, todo lo cual
requera mucho tiempo. Al decir a sus discpulos
que evitaran saludar de la manera
acostumbrada, Jess en cierto modo estaba
dicindoles: No pierdan ni un minuto porque el
mensaje que llevan es urgente.(Nota: El profeta
Eliseo le dio la misma orden a su criado,
Guehaz, cuando lo envi a la casa de una mujer
cuyo hijo haba muerto: En caso de encontrarte
con alguien, no debes saludarlo (2 Reyes 4:29).
Se trataba de una misin urgente y no haba
tiempo que perder.) (cf 91-93 prr. 12)
10:30 ES MI PRJIMO la palabra griega plesin,
que se traduce prjimo y que bsicamente
significa prximo, comunica un sentido ms
amplio. En ese sentido se emplea en la Biblia,
tanto en las Escrituras Hebreas como en las
Griegas. Por su uso, ser verdadero prjimo exige
una respuesta activa de nuestros sentimientos,
114
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
115
traduce servir y que us el escritor bblico
Mateo cuando cit a Jess, nos interesa. En el
griego original es el verbo diakoneo. Hay otros
verbos griegos que se refieren a prestar servicio
y cada uno tiene su propio sabor o nfasis en
cierto aspecto del servicio que se presta. Un
verbo pudiera dar nfasis a la sujecin que tiene
que ver con servir de esclavo (douleo; Col.
3:24), otro, a la santidad del servicio religioso
(latreo; Mat. 4:10), y otro, a la naturaleza
pblica del servicio prestado (leitourgeo; Hech.
13:2). Diakoneo, por otra parte, da nfasis a la
mismsima naturaleza personal del servicio que
se presta a otra persona. Como dice una
autoridad, en este verbo hay ms fuerte
aproximacin al concepto de un servicio por
amor.Theological Dictionary of the New
Testament, tomo II, pgina 81. Segn los
lexicgrafos, el trmino dikonos provienen de la
palabra griega dia, que significa a travs de, y
la palabra griega konis, que significa polvo, y
por consiguiente describe a un siervo que est
cubierto de polvo debido a haber ejecutado algn
deber o mandato para su amo. (w76 332 prr. 2,
4)
17:18 ESTE HOMBRE DE OTRA NACIN: Jess
clasific al samaritano como un hombre de otra
nacin o, ms literalmente, de otra raza. (Luc.
17:16-18; vea esa frase, vertida palabra por
palabra, en Kingdom Interlinear Translation.)
(Nota: Vea Theological Dictionary of the New
Testament, tomo 1, pg. 266, bajo allogens)
(w80 15/3 20 prr. 20)
17:21 EL REINO DE DIOS EST EN MEDIO DE
USTEDES: The Interpreters Dictionary of the
Bible dice que ese texto es citado
frecuentemente como ejemplo del misticismo o
la introversin de Jess, y aade: La teora de
que el Reino de Dios es un estado mental
interior, o de salvacin personal, va contraria al
contexto de este versculo, as como a toda la
presentacin de la idea en el N[uevo]
T[estamento]. (w92 15/3 pg. 5)
18:12 AYUNO DOS VECES: La Ley solo requera
que se ayunara una vez al ao. (Levtico 16:29.)
Pero los fariseos iban al extremo en cuanto al
ayuno. El fariseo de la ilustracin ayunaba el
segundo da de la semana porque, segn se
crea, en ese da Moiss subi al monte Sina,
donde recibi las dos tablas del Testimonio. Se
dice que baj de la montaa el quinto da de la
semana. (xodo 31:18; 32:15-20.) El fariseo dijo
que ayunaba dos veces a la semana para probar
su piedad. Pero esta ilustracin debe llevarnos a
ser humildes, y a no hacernos justos a nuestros
propios ojos. (w89 15/11 25)
18:25 QUE UN CAMELLO PASE: Algunos opinan
que en estos versculos la palabra camello
debi traducirse maroma o soga. Las
palabras griegas para maroma (kmilos) y
camello (kmelos) son similares. Sin embargo,
los manuscritos griegos ms antiguos que
existen del Evangelio de Mateo (el Sinatico, el
Vaticano nm. 1209 y el Alejandrino) emplean la
palabra griega para camello, no para maroma.
(w04 15/5 31 31 prr. 1)
OJO DE UNA AGUJA DE COSER: La palabra
griega para aguja en Mateo 19:24 y Marcos
10:25 (rhafs) viene de un verbo que significa
coser. Adems, el trmino griego que aparece
en Lucas 18:25 (beln) se usa para referirse a
una aguja quirrgica literal. El Diccionario
expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo
Testamento exhaustivo, de Vine, dice: La idea
de aplicar el ojo de una aguja a portillos parece
ser moderna; no hay rastros de ella en la
antigedad. El objeto del Seor en esta
afirmacin es el de expresar la imposibilidad
humana y no hay necesidad de tratar de suavizar
la dificultad haciendo que la aguja signifique otra
116
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
117
contemporneos. (A Greek-English Lexicon of
the New Testament, de la quinta edicin de
Walter Bauer, 1958.) En estas definiciones se
incluye tanto a los que nacieron alrededor del
tiempo de un suceso histrico como a todos los
que vivieron en dicho tiempo. (w84 15/5 5)
algunos comentadores de la Biblia no han
comprendido el aspecto doble de esta profeca.
Por eso, han sostenido que por el trmino
generacin Jess quera decir una raza o
pueblo, tal como el pueblo judo o la clase de
seres humanos inicuos que ha existido a travs
de los siglos. Quizs hasta hagan referencia a 1
Pedro 2:9, que, en la Versin Autorizada, en
ingls, llama a la congregacin cristiana ungida
una generacin escogida. Sin embargo, los
eruditos bblicos reconocen ahora que la palabra
griega que aparece en 1 Pedro 2:9 debe
traducirse raza y difiere de la palabra que se
vierte generacin en Mateo 24:34. (w79 1/1 30)
22:19, 20 ESTA COPA SIGNIFICA (DE
BENDICIN): (Nota: Debido a que algunos
manuscritos omiten las palabras que vienen
despus de mi cuerpo y hasta el fin del
versculo 20, esas palabras son omitidas por
versiones en ingls como The Bible in Living
English (de Byington), The New English Bible, y
An American Translation, evidentemente debido
a que en los relatos de Mateo y Marcos se dice
que Jess us solamente una copa en esta
ocasin. The Holy Bible in Modern English, por
Ferrar Fenton, pone las palabras en cuestin en
corchetes dobles como si fueran espurias.) Las
dos copas de vino que Jess us, segn el relato
que se acaba de citar, eran las ltimas dos de
cuatro copas de vino que por tradicin beban
todos los que participaban en la Pascua durante
el primer siglo E.C. Por lo tanto eran las copas
nmero 3 y nmero 4. La copa nmero 3, se
beba despus que los celebrantes haban
comido el cordero pascual y el pan zimo o sin
levadura. Se llamaba la copa de bendicin por
la bendicin que se pronunciaba sobre ella. (1
Cor. 10:16) Jess dio gracias a Dios por la copa
antes de compartirla con los apstoles. As Jess
condujo la celebracin de la Pascua segn la
costumbre que se aceptaba en aquel tiempo. l
no la alter ni la interrumpi por medio de
introducir algo nuevo en aquella observancia. De
este modo guard la Ley como judo de
nacimiento. Sin embargo, habindose efectuado
la comida pascual segn la Ley mosaica, Jess
poda libremente introducir la nueva cena para la
conmemoracin de su muerte cercana en aquel
mismo da de la Pascua. Sobre la mesa todava
haba pan sin levadura y la copa nmero 4;
despus de beberse esa copa se cantaban los
Salmos 115 a 118 del Hallel (Alabanza). Por
eso era la copa de alabanza.Vea The Watch
Tower del 15 de marzo de 1921, pginas 88, 89,
bajo el encabezamiento the Cup of Praise (la
Copa de Alabanza); tambin, el manual Critical
and Exegetical Hand-Book to the Gospel of
Matthew, de Meyer, pginas 45, 46, bajo el
versculo
27;
tambin,
The
Jewish
Encyclopdia bajo Passover, Seder y Arba
Kosoth (Four Cups). (w78 15/3 18)
22:19 SIGAN HACIENDO ESTO: muchos
cristianos se les lleg a conocer como
cuartodecimanos, del latn para decimocuarto
se adhirieron al 14 de Nisn. La enciclopedia de
MClintock y Strong informa: Las iglesias de Asia
Menor celebraban la muerte del Seor el da
correspondiente al 14 del mes de Nisn, da en
que, segn opinaba toda la Iglesia antigua, tuvo
lugar la crucifixin. Hoy los testigos de Jehov
celebran la Cena del Seor anualmente en la
fecha correspondiente al 14 de Nisn. (w90 15/2
13 prr. 20)
ESTO SIGNIFICA MI CUERPO la expresin
118
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
119
JUAN
1:1 EN [EL] PRINCIPIO: En s la palabra principio
transmite la idea de un comienzo en algn
tiempo en el pasado. Ejemplos bblicos ilustran
esto. Diferente de la Palabra, cuya existencia
est enlazada con el principio, se dice que Dios
cre en el principio. Gnesis 1:1 dice: En el
principio cre Dios los cielos y la tierra. Sin
embargo se menciona otro principio en 1 Juan
3:8: El Diablo ha estado pecando desde el
principio [es decir, desde el comienzo de su
rebelin contra Dios]. (w75 496)
LA PALABRA ERA: (griego, logos). El apstol
escribi: En el principio era el Verbo [ho logos], y
el Verbo era con Dios [tn then, caso acusativo
de ho thes], y el Verbo era Dios [thes].
Juan 1:1, Versin Latinoamericana. (w75 493)
griego: ho lgos (ti 26)
ESTABA CON DIOS: el sustantivo griego thes
(dios) aparece dos veces. La primera vez se
refiere al Dios Todopoderoso, con quien estaba
la Palabra... y la Palabra [lgos] estaba con
Dios [una forma de thes]. Este primer thes
est precedido por una forma del artculo definido
griego ho. El sustantivo thes con el artculo
definido ho delante indica una identidad
diferente, en este caso el Dios Todopoderoso... y
la Palabra estaba con [el] Dios. (w88 1/6 17
prr. 9)
ERA UN DIOS: A la persona que no est
familiarizada con el idioma griego quizs le
parezca que se indica algo significativo por el
hecho de que primero la palabra se deletrea
theon y despus theos. Pero la diferencia es
simplemente asunto de cumplir con el caso
gramatical griego que se utiliza. Juan 1:1 dice:
En [el] principio la Palabra era, y la Palabra
estaba con Dios [ , literalmente, el dios], y
la Palabra era un dios []. El griego tiene
cinco casos: nominativo, genitivo, dativo,
acusativo y vocativo. La grafa que se d a una
palabra, o la manera en que se escriba, puede
variar dependiendo del caso en que se utilice.
Considere, por ejemplo, el artculo determinado:
el, la, lo, los, las. En el gnero masculino y
nmero singular el se escribe respectivamente
en los primeros cuatro de estos casos: , , ,
. De modo similar, en Juan 1:1 la palabra
theos se escribe segn el caso en particular que
se utiliza. En el primer caso (la Palabra estaba
con Dios) est en el caso acusativo y por lo
tanto tiene la grafa . Pero en el segundo
caso est en el caso nominativo, y por eso se
escribe . La grafa de theos en s no indica la
persona ni la posicin de la persona designada,
como se ilustra en 2 Corintios 4:4, 6. En el
versculo cuatro se identifica a Satans como
Juan
indefinido (un) para comunicar esto. (Vanse
tambin Marcos 11:32; Juan 4:19; 6:70; 9:17;
10:1, 13; 12:6, Nueva Biblia Espaola.) (w88 1/6
17 prr. 11, 12)
el segundo thes [en Juan 1:1] es un
complemento predicativo en singular que en
griego aparece antes del verbo y sin el artculo
definido ho. En este versculo, tal construccin
seala a una caracterstica o cualidad del sujeto.
Destaca la naturaleza de la Palabra: que era
divino, un dios, pero no el Dios Todopoderoso.
Esto armoniza con los muchos textos bblicos
que muestran que la Palabra era el vocero de
Dios, enviado por Dios a la Tierra. Como declara
Juan 1:18: A Dios ningn hombre lo ha visto
jams; el dios unignito [el Hijo creado en el cielo
por el Dios Todopoderoso] que est en la
posicin del seno para con el Padre es el que [ha
venido a la Tierra como el hombre Jess y] lo ha
explicado [es decir, ha explicado al Dios
Todopoderoso]. (w88 1/6 17 prr. 10)
Muchas versiones de la Biblia vierten Juan 1:1
diciendo que el Logos era un dios. Por ejemplo,
Das Evangelium nach Johannes (1979), por
Jrgen Bekker, dice: [...] und der Logos war bei
dem Gott, und ein Gott war der Logos.
(Traduccin al espaol: [...] y el Logos estaba
con el Dios, y el Logos era un dios (Nota: El
ttulo ho theos [el Dios, o Dios], que ahora
designa al Padre como un personaje real, no se
aplica en el N[uevo] T[estamento] a Jess
mismo; Jess es el Hijo de Dios (de ho theos).
[...] Juan 1:1 debera traducirse estrictamente as:
La palabra estaba con el Dios [=el Padre], y la
palabra era un ser divino. (Dictionary of the
Bible, 1965, por John L. McKenzie, S.J.)).) (w86
1/7 31)
el escriturario Haenchen explica: Para evitar
un concepto errneo, debe aadirse aqu que en
este perodo [theos] y [ho theos]
(dios, divino y el Dios) no eran lo mismo.
Relacionado con esto, Filn escribi que el
[Logos] significa solamente (divino) y no
(Dios), ya que, en el sentido estricto del
trmino, el logos no es Dios. [...] Orgenes
tambin se expresa en trminos semejantes al
indicar que lo que el Evangelista dice no es que
el logos sea Dios, sino que el logos es divino.
De hecho, tanto para el autor del himno [en Juan
1:1], como para el evangelista, solo el Padre era
Dios ( ; cf. 17:3); el Hijo estaba
subordinado a l (cf. 14:28). Pero eso es algo
que en este pasaje solo se deja entrever, ya que
aqu lo importante es la proximidad que existe
entre uno y otro. (w85 15/12 25)
El artculo definido ho (el) aparece antes de
la palabra Dios en el primer caso, pero no en el
120
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
121
artculo [definido] cuando sigue al verbo; no tiene
el artculo [definido] cuando precede al verbo.
Con eso quera decir que un complemento
predicativo que precede al verbo debe
entenderse como si en verdad tuviera delante el
artculo definido (el o la y sus plurales). En
Juan 1:1, el segundo sustantivo (thes), el
complemento predicativo, precede al verbo: y
[thes] era la Palabra. Por eso, aleg Colwell,
Juan 1:1 debe significar y [el] Dios era la
Palabra Pero considere solo dos ejemplos que
se hallan en Juan 8:44. En ese pasaje leemos en
algunas versiones en espaol que Jess dijo que
el Diablo era un homicida y un mentiroso. Tal
como en Juan 1:1, aqu en el texto griego los
complementos predicativos (homicida y
mentiroso) preceden a los verbos. No hay
ningn artculo indefinido precediendo a ninguno
de estos complementos predicativos porque en
el griego koin no hay artculo indefinido. Pero
algunas traducciones al espaol insertan la
palabra un por lo que ven que piden la
gramtica griega y el contexto. (Vanse tambin
Marcos 11:32; Juan 4:19; 6:70; 9:17; 10:1; 12:6
en diversas versiones.) Colwell tuvo que
reconocer esto con relacin al complemento
predicativo, pues dijo: Es indefinido [pudiera ser
acompaado por un o una y sus plurales] en
esta posicin solo cuando el contexto lo exige.
As que hasta l admite que cuando el contexto
lo exige los traductores pueden insertar un
artculo indefinido delante del complemento
predicativo en este tipo de estructura oracional.
Exige el contexto un artculo indefinido en Juan
1:1? S, porque lo que toda la Biblia atestigua es
que Jess no es el Dios Todopoderoso. Por lo
tanto, lo que debe guiar al traductor en casos de
esta ndole no es la controvertible regla de
gramtica de Colwell, sino el contexto. Y es
patente, por las muchas traducciones en
diversos idiomas que insertan el artculo
indefinido un en Juan 1:1 y en otros lugares,
que muchos eruditos no concuerdan con una
regla tan artificial; y tampoco lo hace la Palabra
de Dios. (ti 28)
Algunos libros de consulta insisten en que el
texto griego debe traducirse: La Palabra [el
Verbo] era Dios. Pero no todos concuerdan. En
su
artculo
Complementos
predicativos
cualitativos y sin artculo: Marcos 15:39 y Juan
1:1, Philip B. Harner dijo que clusulas como la
de Juan 1:1, con un predicado sin artculo
precediendo al verbo, son principalmente
cualitativas en significado. Indican que el logos
tiene la naturaleza de theos. Sugiere: Quizs la
clusula pudiera traducirse: El Verbo era de la
misma naturaleza que Dios (Journal of Biblical
Literature, 1973, pgs. 85, 87). As, es
significativo el que, en este texto, el trmino
theos no tenga el artculo definido (ho) la
segunda vez que aparece, y que anteceda al
verbo en la oracin en griego. Es interesante que
traductores que insisten en verter Juan 1:1: El
Verbo era Dios no vacilen en usar el artculo
indefinido (un) al verter otros pasajes donde un
complemento predicativo singular sin artculo
antecede al verbo. As, en Juan 6:70 tanto VP
como GR llaman a Judas Iscariote un diablo, y
en Juan 9:17 describen a Jess como un
profeta.
John L. McKenzie, S.J., en su
Dictionary of the Bible, dice: Rigurosamente, Jn
1:1 debe traducirse la palabra estaba con el Dios
[= el Padre], y la palabra era un ser divino (Lo
que est entre corchetes es de l. Publicado con
nihil obstat e imprimtur; Nueva York, 1965, pg.
317). En conformidad con lo anterior, AT dice:
la Palabra era divina; Mo: el Logos era divino;
NTIV: la palabra era un dios. Ludwig Thimme,
en su traduccin al alemn, lo expresa de esta
manera: Dios de cierta suerte la Palabra era. El
122
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
amor
basado
en
principios,
amor
desinteresado, que en griego se llama agape
Por eso, leemos que Dios es amor. As, para
permitir que Dios est en nuestro matrimonio
necesitamos tener no solo el amor basado en la
atraccin natural, el inters sexual (eros), y el
afecto basado en afinidad de mente y espritu
(phila), sino tambin el amor desinteresado
basado en principios. Esta clase de amor
mantendr unido al matrimonio, aun si los otros
dos tipos de amor disminuyen.1 Juan 4:8.
(w81 1/12 15 prr. 16)
Sobre todo es cierto del amor agape, el amor
basado en principios, que aunque es costoso
vale la pena. Jehov mismo nos da el ms
grande ejemplo de esto. De l leemos que tanto
am Dios al mundo que dio a su Hijo unignito,
para que todo el que ejerce fe en l no sea
destruido, sino que tenga vida eterna. (Juan
3:16) Le cost algo eso a Jehov... ver a su Hijo
sufrir resistencia, ser calumniado y morir una
muerte dolorosa en un madero de tormento? S,
le cost, pues aunque es omnipotente, Jehov
Dios tiene sentimientos. Le fue angustioso ver la
angustia de su pueblo escogido Israel. Cunto
se debe haber adentrado en los sufrimientos de
su Hijo unignito!Isa. 63:9; Mat. 27:1-50. (g75
8/5 22)
el griego tiene cuatro palabras bsicas para el
equivalente espaol amor. Se usan tres de
estas palabras en las Escrituras Griegas
Cristianas: Storg, que se refiere al amor
especial que existe entre padres e hijos; phila,
que denota el apego personal y tierno cario
entre amigos; y agape, sentimiento que a
menudo se describe como el amor que es
gobernado o guiado por principios... como el
amor que Jehov le tiene a la familia humana.
Juan 3:16. (w80 1/1 15)
AL MUNDO: la palabra griega que suele
traducirse mundo, ksmos, bsicamente
significa humanidad. .... The New International
Dictionary of New Testament Theology explica:
Originalmente la palabra kosmos denot
edificacin, pero en sentido ms especial denota
orden. Este diccionario aade que esa palabra
tambin tiene sentidos especficos, como
ornamento y adorno, la regulacin de la vida
en la sociedad humana, y los habitantes de la
Tierra, la humanidad. En las Escrituras Griegas
Cristianas, ksmos suele usarse en el sentido
de la entera familia humana. ... otro sentido en
que la Biblia usa ksmos. Es para significar el
armazn, orden o esfera de la vida humana
(Nota: El diccionario citado en la pgina anterior
seala que hasta en el griego antiguo no bblico
kosmos es el trmino bsico para el orden
mundial, el sistema mundial.). .... En este
sentido, ksmos tiene un significado similar al
de la palabra griega ain, que puede verterse
sistema de cosas o edad. (Vase Aid to Bible
Understanding, pginas 1671 a 1674.) En
algunos casos las dos palabras casi pueden
intercambiarse. (w87 1/5 30, 31)
A SU HIJO UNIGNITO La palabra griega bsica
para unignito que se usa para aludir a Jess e
Isaac es monoguens, de monos, que
significa nico, y gunomai, raz que significa
generar, llegar a ser (llegar a existir), declara
la Exhaustive Concordance de Strong. Por lo
tanto, monoguens se define como: nico
nacido, nico engendrado, o sea, hijo nico (A
Greek and English Lexicon of the New
Testament, por E. Robinson). El Theological
Dictionary of the New Testament, publicado por
Gerhard Kittel, dice: [Monoguens] significa
de descendencia nica, o sea, sin hermanos o
hermanas. (ti 16)
EL QUE EJERCE FE EN L: los trminos que
se utilizan en las Escrituras Griegas Cristianas,
123
pistuo (creer, tener fe) y pstis (fe), se refieren,
por lo general, a la fe de los discpulos en Dios o
en Cristo, y no a la fe de Cristo en su Padre
celestial. (w94 15/10 12)
En la Traduccin del Nuevo Mundo la forma
causativa del verbo hebreo amn se vierte a
veces ejercer fe. Segn el Theological
Wordbook of the Old Testament (Vocabulario
teolgico del Antiguo Testamento), en posicin
central en el significado de la raz est la idea de
certeza [...] en contraste con los conceptos
modernos de la fe como algo que es posible, que
se espera que sea cierto, pero que no es
seguro. La misma obra dice: El derivado mn
en verdad pasa al Nuevo Testamento como la
palabra amn, que es [la] palabra inglesa amen
[en espaol: amn]. Jess us la palabra
frecuentemente (Mt 5:18, 26, etc.) para subrayar
la certeza de un asunto. La palabra que se vierte
fe en las Escrituras Griegas Cristianas tambin
significa creer en algo que se basa firmemente
en la realidad o verdad. (w91 15/9 10 prr. 4)
3:34 NO DA EL ESPRITU POR MEDIDA: o
mezquinamente. (Juan 3:34, NM, 1974;
Centenary Translation of the New Testament)
(w83 1/1 31)
4:9 CON LOS SAMARITANOS: De hecho, el
Talmud enseaba que un trozo de pan dado por
un samaritano es ms impuro que la carne de
puerco. Algunos judos incluso empleaban el
trmino samaritano como una expresin de
desprecio y oprobio (Juan 8:48). (w98 1/7 30)
4:12 NUESTRO ANTEPASADO JACOB Ella ha
venido a buscar agua, y Jess le habla de un
agua que da vida y que apagar su sed
espiritual. A lo largo de la conversacin, la mujer
hace varias declaraciones polmicas. (Nota: Por
ejemplo, cuando la mujer pregunta cmo es que
un judo se dirige a una samaritana, saca a
relucir la enemistad que exista entre los dos
pueblos desde haca siglos (Juan 4:9).
Asimismo, asegura que su pueblo desciende de
Jacob, afirmacin que los judos negaban
rotundamente (Juan 4:12). Estos llamaban
cuteos a los samaritanos para subrayar su origen
extranjero.) Sin embargo, Jess evita con
delicadeza entrar en discusiones y, sin desviarse
del tema, se centra en los asuntos espirituales, a
saber, la adoracin pura y Jehov Dios. (cf 77
prr. 3)
4:20 ANTEPASADOS ADORARON EN ESTA
MONTAA: Alrededor del siglo IV a.E.C. los
samaritanos edificaron en el monte Guerizim un
templo que rivalizaba con el templo de Dios de
Jerusaln. Tiempo despus, el templo de
Guerizim fue dedicado a Zeus (o Jpiter) y
finalmente fue destruido. No obstante, el centro
de adoracin de los samaritanos sigui siendo
Guerizim (w93 1/1 25)
4:25 QUE SE LLAMA CRISTO Jess se bautiz en
el ro Jordn cuando contaba unos 30 aos, y en
aquella misma ocasin fue ungido con espritu
santo, la fuerza activa de Dios. As se convirti en
el Cristo, que significa el Ungido (Lucas 3:21,
22). (la 26 prr. 4)
4:27 Y SE ADMIRABAN: Los prejuicios de la
comunidad no restringan su intenso espritu
evangelizador. Aunque otros judos odiaban a los
samaritanos, l le dio testimonio a una
samaritana junto a un pozo. Piense en esto:
hasta hablar detenidamente en pblico con
cualquier mujer pudiera haber sido algo que
otros desaprobaran (Nota: Segn el Talmud,
rabinos de la antigedad aconsejaban que un
erudito no debe conversar con una mujer en la
calle. Si esta costumbre era general en los das
de Jess, quizs por eso sus discpulos se
admiraban de que hablara con una mujer. (Juan
4:27.)) (w87 15/4 16 prr. 6)
4:42: DEL MUNDO: Las Escrituras Griegas
124
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
125
126
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
127
128
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
129
HECHOS
1:7 LOS TIEMPOS O SAZONES: La palabra
griega que se traduce por tiempos significa
tiempo en el sentido de duracin, esto es, un
lapso de tiempo, sea largo o corto. Sazones
traduce una palabra que se refiere a un tiempo
fijo o sealado, es decir, un perodo
caracterizado por ciertas particularidades. Con
respecto a estas dos palabras originales, W. E.
Vine dice: En Hch 1:7, el Padre puso en su sola
potestad tanto los tiempos (chronos), las
duraciones de los perodos, como las sazones
(kairos), pocas caracterizadas por ciertos
acontecimientos. (w98 15/9 10 prr. 4)
1:8 SERN TESTIGOS DE M: Con relacin a la
obra de testificar, se escribi lo siguiente: La
proclamacin del evangelio [...] no es una de
entre las muchas actividades en que la Iglesia
del N[uevo] T[estamento] participe, sino ms bien
es su actividad bsica y esencial. [...] Note
Hechos
salario de la injusticia, y cayendo de cabeza,
revent ruidosamente por en medio y quedaron
derramados todos sus intestinos. Sin embargo,
aunque esa palabra aparece 11 veces en las
Escrituras Griegas Cristianas, solo en esta
ocasin se refiere a los intestinos literales. Se
traduce tierna en Lucas 1:78, y carios tiernos
o tiernos carios en 2 Corintios 6:12; 7:15;
Filipenses 2:1; Colosenses 3:12 y en Filemn 7.
En Gnesis 43:30 y 1 Reyes 3:26 rachamim, la
correspondiente palabra hebrea, se traduce
entraas en la Versin Valera Revisada,
aunque se refiere en realidad a las emociones
internas, segn se vierte en la Traduccin del
Nuevo Mundo. (w84 1/9 7) Vea Lucas 1:78
1:20 SU PUESTO DE SUPERINTENDENCIA: La
palabra
hebrea
para
puesto
de
superintendencia fue vertida en la Versin de
los Setenta griega por la palabra episkop, que
se refiere al puesto de un superintendente
130
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
131
132
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
133
israelitas por descendencia natural de Abrahn.
(Gn. 12:1-3; 22:18) En contraste con Felipe,
que huy de la persecucin a Samaria, Hechos
11:19 nos dice: Los que haban sido esparcidos
por la tribulacin que se levant con motivo de
Esteban pasaron hasta Fenicia y [la isla de]
Chipre y Antioqua [en Siria], mas no hablaban a
nadie la palabra sino nicamente a los judos. La
semana 70 de favor especial que se concedi a
los judos naturales debido al pacto abrahmico
termin a principios del otoo de 36 E.C., puesto
que haba empezado con el bautismo y uncin
de Jess en 29 E.C. De modo que la entrada de
los samaritanos bautizados a los privilegios del
Reino celestial no abri el camino para todos los
dems no judos hasta la parte ms lejana de la
tierra ni inici la gran afluencia de estos gentiles
incircuncisos a la congregacin cristiana
engendrada por espritu (w80 15/3 pg. 23)
un estudio de los escritos judos confirma esto,
como escribe el docto bblico A. Edersheim: A tal
punto llegaron los asuntos, que se les excluy
totalmente de compaerismo. Sin embargo,
pudiramos llamarlos un pueblo intermedio,
pues los judos no los consideraban como
gentiles, sino que [los] colocaban en el mismo
nivel de un judo ignorante... no se les trataba
como paganos, y su tierra, sus fuentes, baos,
casas y caminos eran declarados limpios.
Puesto que los judos despreciaban socialmente
a los samaritanos, pero a la misma vez
consideraban que tenan ciertos privilegios
legales y morales, comprendemos por qu Jess
poda beber agua que le diera una samaritana,
sus discpulos podan comprar alimento en una
ciudad de samaritanos y Jess pudo pasar dos
das con ellos.Juan 4:7, 8, 40. (w78 1/3 6)
8:27 UN EUNUCO ETOPE: Puesto que el etope
haba ido a Jerusaln para adorar, era un
proslito judo circunciso. Era eunuco, pero no
en sentido carnal, porque los hombres con
rganos sexuales mutilados eran excluidos de la
congregacin israelita. (Deuteronomio 23:1.) En
su caso, el trmino eunuco denotaba a un
funcionario, porque l era un hombre en poder
bajo la reina Candace de los etopes y sobre
todo el tesoro de ella. (Hechos 8:27.) (w89 15/1
11 prr. 4)
BAJO CANDACE REINA DE LOS ETOPES:
Candace no es un nombre propio, sino un ttulo
(al igual que Faran y Csar) otorgado a una
serie de reinas etopes. (w96 15/7 pg. 8)
8:30 LE OY LEER EN VOZ ALTA: El trmino
hebreo que se traduce por leer significa ante
todo llamar. Por tal razn, a quienes al principio
no puedan leer en silencio y captar el sentido del
texto, no se les debe disuadir de pronunciar
audiblemente cada palabra. Lo importante es
que aprendan la verdad leyendo la Palabra
escrita de Dios. (w96 15/5 19 prr. 11)
8:36 YO SEA BAUTIZADO: La palabra bautizar
viene del trmino griego baptzo, que significa
sumergir, zambullir. Una forma de la misma
palabra se usa para sumergirse en 2 Reyes
5:14 en la Septuaginta griega. (w89 15/1 11 prr.
6)
Aqu el verbo griego traducido recibir la
inmersin es baptzo (del que se deriva la
palabra espaola bautizar), que significa
hundir, sumergir, y se refiere a la inmersin
completa. El hecho de que se compare el
bautismo a ser enterrado enfatiza esa idea
(Romanos 6:4; Colosenses 2:12). Es interesante
que algunas versiones de la Biblia en vez de
llamar a Juan el Bautista lo llaman el
Sumergidor o el Inmersor (Las Escrituras del
Nuevo Pacto; El Cdigo Real; vase la nota a
pie de pgina de Mateo 3:1 en la Traduccin del
Nuevo Mundo de las Santas Escrituras [con
referencias]). (g 4/07 24)
134
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
135
los nmeros de la Biblia y no usan caracteres
alfabticos para nmeros, de modo que no
permiten un error visual del transcriptor o copista
en 1 Reyes 6:1. (Nota: Despus de los tiempos
de la Biblia, cuando los hebreos usaron letras
alfabticas para nmeros, no tenan smbolo
para el cero, puesto que el sistema de ellos no
tena cero. Por eso 400 no se representaba por
la letra daleth seguida por dos ceros ni 500 por la
letra he seguida por dos ceros. El nmero 400 se
representaba por una sola letra hebrea (tau), y el
nmero 500 se representaba por dos letras
hebreas (tau cof). El nmero ochenta se
representaba por medio de la letra hebrea pe,
mientras que diez se representaba por la nica
letra yod. De modo que no era cosa probable
una equivocacin con tau pe (480), en cuanto a
distinguirse de tou cof pe (580).) (ka 208-209
52-53)
La mayora de las traducciones modernas
testifican que los unos cuatrocientos cincuenta
aos de Hechos 13:20 no corresponden al
perodo de los jueces, sino que lo preceden;
parecera que abarcan el perodo desde el
nacimiento de Isaac, en 1918 a.E.C., hasta la
divisin de la Tierra de Promisin, en 1467 a.E.C.
(Perspicacia para comprender las Escrituras,
volumen 1, pgina 599.) (si 47)
14:11 COMO HUMANOS: anthropoi, en griego
(w83 1/4 23 prr. 11)
14:15 VARONES: andres, en griego (w83 1/4 23
prr. 11)
14:21, 22 FORTALECIENDO LAS ALMAS: La
palabra griega episterizo (una forma ensanchada
de sterizo) que se traduce fortalecieron y
fortaleciendo aqu en Hechos encierra el
pensamiento de confirmar o dar apoyo a. (w76
661 prr. 25)
14:23 LES NOMBRARON ANCIANOS Cuando en
el tomo de Millennial Dawn (La Aurora del
Milenio) titulado The New Creation (La nueva
creacin, publicado en 1904), se explic de
nuevo en detalle el papel de los ancianos y cmo
deberan seleccionarse, se dio atencin especial
a Hechos 14:23. Se citaron concordancias
compiladas por James Strong y Robert Young
como autoridades para traducir la declaracin
habindoles ordenado ancianos (VA) por
habindoles elegido ancianos levantando las
manos. (Nota: El significado literal de la palabra
empleada en el texto griego de la Biblia
(kjeirotono) es extender, estirar, o alzar la
mano y, por extensin, tambin podra significar
elegir o escoger para un puesto levantando las
manos. (A Greek and English Lexicon to the
New Testament, de John Parkhurst, 1845,
pgina 673.)) Algunas traducciones de la Biblia
dicen incluso que los ancianos eran nombrados
por votacin (Literal Translation of the Holy
Bible, de Young; Emphasised Bible, de
Rotherham). (jv 208) El primero de los artculos
de La Torre del Viga (Noviembre y diciembre de
1938) titulados Organizacin reconoci que en
el pasado se haba interpretado mal ese pasaje.
No era extendiendo la mano todos los
miembros de la congregacin como se hacan
los nombramientos entre los cristianos del siglo
primero. Ms bien, se mostr que los apstoles
y los que haban sido autorizados por ellos eran
quienes extendan las manos. No hacan esto
votando con la congregacin, sino imponiendo
las manos sobre los que satisfacan los
requisitos. Esto era en smbolo de confirmacin,
aprobacin o nombramiento. (Nota: Cuando el
verbo griego kjeirotono se define con el
nico sentido de elegir extendiendo la mano, se
pasa por alto el significado posterior de la
palabra. Por eso, A Greek-English Lexicon, de
Liddell y Scott, editado por Jones y McKenzie, y
reimpreso en 1968, define la palabra como
136
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
137
138
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
prr. 20)
ES LA GUARDIANA DEL TEMPLO: Los
plateros hacan pequeos templetes de plata de
la parte ms sagrada del templo, donde estaba
la estatua de rtemis, la diosa de la fertilidad que
tena muchos pechos. Algunas ciudades
competan unas con otras por el honor de ser su
neokros, o guardiana del templo. (w90 15/5
26)
19:41 DESPIDI A LA ASAMBLEA: La Traduccin
del Nuevo Mundo tiene la palabra asamblea,
pero la lectura interlineal (en The Kingdom
Interlinear Translation of the Greek Scriptures
(La Traduccin Interlineal del Reino de las
Escrituras Griegas).) dice ecclesia, como el
griego. En este versculo en particular no significa
una iglesia o congregacin, como significa en
los dems lugares. As aprendemos detalles ms
especficos. (w70 308 prr. 11)
20:17 A LOS ANCIANOS En las Escrituras los
trminos superintendente y anciano se
refieren al mismo puesto. (Hech. 20:17, 28; Tito
1:5, 7.) Anciano alude a las cualidades de
madurez de la persona nombrada para tal
posicin,
y
superintendente,
a
la
responsabilidad inherente al nombramiento: velar
por los intereses de las personas confiadas a su
custodia. ... Una de las primeras desviaciones
fue separar los trminos superintendente (gr.:
epskopos) y anciano (gr.: presbytrous),
de modo que ya no se emplearan para referirse
al mismo puesto de responsabilidad. No haba
pasado una dcada desde la muerte del apstol
Juan, cuando Ignacio, obispo de Antioqua,
escribi en su carta a los cristianos de Esmirna:
Seguid todos al obispo [superintendente], como
Jesucristo al Padre, y al presbiterio [cuerpo de
ancianos] como a los apstoles. As Ignacio
abog por que cada congregacin estuviera bajo
la supervisin de un solo obispo, (Nota: La
palabra espaola obispo viene del trmino
griego epskopos (superintendente) a travs
del latn tardo episcopus.) o superintendente, a
quien se distinguira de los presbteros, o
ancianos, y reconocera mayor autoridad. (jv 35)
20:20 Y DE CASA EN CASA: El socilogo
britnico Bryan Wilson analiz el aumento entre
los testigos de Jehov del Japn y lleg a la
siguiente conclusin: La mayora [58,3 por 100]
de los que han llegado a ser Testigos dicen que
el que un publicador fuera a visitarlos a su hogar
fue lo que despert su inters por primera vez.
El ministerio de casa en casa es eficaz, aunque
no sea lo ms cmodo para la gran mayora
de los cristianos. (g85 22/1 23)
se traduce del griego kat oikous. Aunque se
ha vertido de otros modos, muchas bien
conocidas versiones de la Biblia usan esta
expresin... de casa en casa. (Nota: La
Traduccin del Nuevo Mundo, la Versin
Moderna, as como las siguientes versiones en
ingls: Authorized Version, la catlica Douay,
American Standard Version, New American
Standard Bible, English Revised Version,
Revised Standard Version de 1952, The Holy
Bible from Ancient Eastern Manuscripts (la
Peshitta) por George M. Lamsa, A New
Translation of the Bible (Moffatt), el New
Testament in an Improved Version (Newcomb),
The
New
Testament
(Spencer),
The
Englishmans Greek New Testament (interlineal),
la traduccin de la Confraternidad Catlica The
New Testament, The Westminster Version of
the Sacred Scriptures, The Riverside New
Testament (Ballantine), New International
Version, The New New Testament (interlineal).)
Esto se debe a que la preposicin griega kat
est en sentido distributivo. (Compare con el
uso similar de kat en Lucas 8:1... de ciudad en
ciudad, de aldea en aldea; y en Hechos
139
(mrtys, del que tambin se deriva la palabra
mrtir) adquiri el significado que se aplicaba a
quienes estaban dispuestos a sellar con la
muerte la seriedad de su testimonio o confesin.
(jv 12-13)
22:24 SOMETINDOLO A AZOTES: Los azotes
(que se infligan con un instrumento de tiras de
cuero con nudos o con pedazos de metal o
hueso adheridos) (w90 15/6 23 prr. 10)
22:28 ESTOS DERECHOS COMO CIUDADANO
El apstol cristiano Pablo se vali de sus
derechos como ciudadano romano y cuando
afirm que era ciudadano se acept su
declaracin en el acto. Por qu aceptaron los
oficiales la declaracin personal de Pablo sin
hacer que fuera corroborada? (Hech. 16:37, 38;
22:25-29) No haba mucha probabilidad de que
alguien hiciera una pretensin falsa, porque el
hacerlo era un delito que se castigaba con la
muerte. El historiador Suetonio de la antigedad
escribi lo siguiente respecto al reinado del
emperador Claudio: Entonces se hizo ilegal el
que los extranjeros adoptaran los nombres de
familias romanas, y a todos los que usurpaban
los derechos de los ciudadanos romanos los
ejecutaban en las laderas del monte Esquilino.
(g78 8/12 26)
23:6 DE FARISEOS: Por regla general, el nombre
fariseo se relaciona con una raz hebrea que
significa los separados, aunque hay quien cree
que est emparentado con intrprete. (w01
15/6 29)
Los fariseos contribuyeron grandemente al tipo
de judasmo que existe hoy, de modo que no
sorprende que este busque todava escapatorias
para las muchas restricciones que se aadieron
a la ley del sbado. Por ejemplo, el que visita un
hospital judo ortodoxo en sbado puede
encontrarse con que el ascensor para
automticamente en cada piso a fin de que el
pasajero no tenga que realizar el trabajo
pecaminoso de pulsar un botn. Algunos
mdicos ortodoxos escriben las recetas en tinta
que desaparece al cabo de unos das. Por
qu? La Misn dice que escribir es un trabajo,
pero define escribir como la accin de dejar una
marca permanente. (w96 1/9 pg. 17)
23:11 TEN NIMO!: El ser animador quiere decir
que uno habla u obra de manera que acreciente
la confianza o esperanza de otro. La palabra
nimo es sinnimo de coraje, y coraje proviene
del latn cor que significa corazn. El ser
animador, por lo tanto, entraa el fortalecer el
corazn. (w71 662)
24:5 LA SECTA DE LOS NAZARENOS La palabra
griega que se usa en este texto para secta es
hiresis, la cual significa una eleccin, es
decir, la eleccin de una opinin contraria a la
recibida normalmente. As, una secta es un
grupo que escoge seguir un curso o creencia
diferente de lo que es comnmente aceptado.
(g88 8/1 26)
24:14 ELLOS LLAMAN SECTA: Se ha definido
una secta como un grupo religioso
comparativamente pequeo y exclusivo,
organizado recientemente; esp[ecialmente]: uno
que se ha separado de una comunin
establecida desde hace ms tiempo. De
acuerdo con otra definicin, una secta es un
cuerpo religioso disidente; esp[ecialmente]: uno
que es hertico a los ojos de otros miembros
dentro de la misma comunin. Hay quienes
afirman que la palabra secta se deriva del verbo
latino secare (cortar) y definen una secta como
un grupo que se ha separado de una iglesia
establecida. Otros atribuyen la palabra secta al
verbo latino sequi (seguir) y as aplican la palabra
a un grupo que sigue a cierto caudillo o maestro
humano. (w84 1/2 3)
Es cierto que los miembros de las sectas
140
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
ROMANOS
1:7 A TODOS LOS QUE ESTN EN ROMA: Por
lo general se sostiene que Romanos ocupa el
primer lugar en la coleccin de las cartas de
Pablo por lo larga que es. Sea como sea, sin
duda esto fue providencial, ya que las verdades
que se presentan all son fundamentales y se
pudiera decir que el resto de sus cartas se basan
en estas verdades o las dan por sentadas. (w76
572)
1:14 COMO A BRBAROS: los no griegos, pues
los griegos aplicaron el trmino a los extranjeros
en general, especialmente a los que hablaban
otro idioma (w78 15/9 26) Vea Hechos 28:2
SOY DEUDOR: Ciertas traducciones en ingls
vierten esta expresin as: Estoy bajo
obligacin (New English Bible), Tengo una
obligacin (Todays English Version) o Tengo
Romanos
1:20 DESDE LA CREACIN: La palabra
creacin aparece unas 18 veces en la
Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras, y correctamente se refiere a la
actividad creadora efectuada por Jehov.
(Vase, por ejemplo, Romanos 1:20; 8:21; 2
Corintios 5:17.) El diccionario de la Real
Academia Espaola define la palabra creacin
como accin de crear, y el Diccionario de
Psicologa, de A. L. Merani, define creacionismo
como doctrina que ensea la creacin del
mundo por Dios. El diccionario de Mara Moliner
define ismo como adhesin a doctrina o
partido. (w86 1/9 30)
1:26 CAMBIARON EL USO NATURAL: Se ha
hecho referencia a las declaraciones del apstol
en Romanos 1:24-27 acerca del uso natural de
los cuerpos masculinos y femeninos. Como se
141
alejamos del amor de Dios, pues esto es lo que
el amor de Dios significa: que observemos sus
mandamientos. (1 Juan 5:3.) (w86 1/6 12 prr
10) Vea Romanos 5:12
3:23 TODOS HAN PECADO En la Biblia, la
palabra pecar se traduce de las palabras
hebrea y griega que significan errar en el
sentido de errar el blanco o no lograr la meta.
Esto puede referirse a un objeto fsico o a una
meta moral o intelectual. Y puesto que todos
han pecado y no alcanzan a la gloria de Dios,
los cristianos a menudo yerran el blanco y no
alcanzan a cumplir perfectamente la voluntad de
Dios. (g78 22/2 23-4)
Literalmente, errar el blanco, segn los textos
hebreos y griegos de la Biblia. Dios mismo fija el
blanco que sus criaturas inteligentes deben
alcanzar. El errar ese blanco es pecado, que
tambin es injusticia, o desafuero (Rom. 3:23; 1
Juan 5:17; 3:4). (rs 281)
el significado bsico del verbo pecar es
errar, en el sentido de no alcanzar una meta o
norma. (gh 78 prr. 6)
5:2 Y ALBOROCMONOS, BASADOS: En las
Escrituras Griegas Cristianas, el verbo
kaukjomai, traducido gloriarse, alborozarse,
jactarse, se usa tanto en sentido positivo como
negativo. ... (Romanos 5:2; 2 Corintios 10:17)
(g99 8/7 20-1)
5:5 Y LA ESPERANZA: significa desear algo con
la expectativa de verlo realizado (w79 15/9 6)
5:7 [HOMBRE] JUSTO; EN REALIDAD, POR EL
[HOMBRE] BUENO: El hombre justo es
observante de la ley. Satisface cierto criterio,
cumple con lo que le corresponde, pero puede
que solamente se limite a eso. As que se gana
el respeto de los dems, pero no
necesariamente el afecto de ellos. Pocas
personas se sentiran movidas a morir por l. No
obstante, el hombre bueno no se limita a
cumplir con sus obligaciones ni a evitar el mal.
Su bondad lo motiva a esforzarse por otros, a
hacerles favores. (w85 1/10 26)
5:12 TODOS HABAN PECADO: La Biblia emplea
generalmente el verbo hebreo jatt y el verbo
griego hamartno con el sentido de pecar.
Estas dos palabras tienen el significado de
errar, en el sentido de marrar o no alcanzar una
meta, objetivo o blanco. Las formas verbales de
la palabra hebrea y de la griega que se utilizan
normalmente en la Biblia para pecado tienen el
significado de errar, en el sentido de marrar o
no alcanzar una meta, objetivo o blanco. La
primera pareja humana no alcanz la gloria de
Dios ni cumpli el propsito por el que haba sido
creada a la imagen de Dios. En otras palabras,
pec. (Gnesis 2:17; 3:6.) (w94 15/6 pg. 12
prr. 2)
Tanto en hebreo como en griego pecar
significa errar [el blanco]. Adn y Eva erraron el
blanco de la obediencia perfecta, o no
alcanzaron a obedecer perfectamente. Ya no
reflejaban la perfeccin de Jehov, y se
acarrearon la justa sentencia de Dios.Lucas
16:10. (hp 104 prr. 4)
Es el fallar, el errar el blanco de la perfeccin o
estado completo. (mn 16 prr. 30)Vea Romanos
3:9
6:23 PORQUE EL SALARIO QUE: La palabra
espaola salario se deriva del vocablo latino
salarium, que aluda a la asignacin de sal que
se entregaba a los soldados romanos para
complementar su sueldo. Los griegos
compraban los esclavos con sal, lo que dio lugar
en algunas culturas a la expresin no vale su
sal, es decir, vale menos de lo que se pag por
l. (g02 8/6 14)
La palabra latina para sal es sal, y en los das
de la Roma imperial, las tropas reciban parte de
su paga (salarium) en sal. De ah viene la
142
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
143
144
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
145
1 CORINTIOS
1:2 QUE EST EN CORINTO: El gegrafo griego
Estrabn escribi: A Corinto se le llama rica por
su comercio, pues est situada en el istmo y
domina dos bahas: una que lleva directo a Asia,
y otra, a Italia; y facilita el intercambio de
mercancas de ambas tierras. Cada dos aos,
los famosos juegos stmicos atraan a multitudes
a Corinto. Cmo era la gente de esta ciudad,
centro tanto de la autoridad civil como del
sensual culto a Afrodita? El profesor T. S. Evans
explic: La poblacin [era] probablemente de
unos cuatrocientos mil habitantes. [Era una]
sociedad de elevada cultura, pero de moral laxa
o incluso depravada. [...] Los habitantes griegos
de Acaya se caracterizaban por el desasosiego
intelectual y el ansia insaciable de novedades.
[...] Su egosmo era como el combustible que
quedaba listo para la antorcha del sectarismo.
1 Corintios
146
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
147
148
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
149
150
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
prr. 20)
como considerada y saludable) que hacer es
10:7 PARA DIVERTIRSE: La adoracin de
baarse ms frecuentemente. Hasta los
becerros se caracterizaba por sus diversiones
animales hacen esto. (g73 283)
(Nota: Con referencia a la palabra griega que
Concerniente a estas palabras del apstol, el
aqu se traduce por divertirse, un comentarista
docto bblico Albert Barnes coment: La palabra
dice que alude a los bailes de las celebraciones
naturaleza... evidentemente denota el sentido de
paganas, y aade: Como es sabido, muchos de
propiedad que tienen todos los hombres, y que
esos bailes pretendan provocar las pasiones
se expresa en cualquier costumbre imperante o
ms licenciosas.) de desenfreno sensual (w99
universal.... Es el que exige el sentido natural de
15/5 pg. 17)
idoneidad entre los hombres.... Por lo tanto la
10:11 COMO EJEMPLOS tpicamente, griego (pm
palabra en este lugar no significa la constitucin
45 prr. 20)
de los sexos,... ni el uso y la costumbre
10:16 LA COPA DE BENDICIN: Vea Lucas
sencillos,... sino que se refiere a un profundo
22:19, 20
sentido interno de lo que es apropiado y
10:25 EN LA CARNICERA Carnicera (griego,
correcto. Y el docto en griego Dr. A. T. Robertson
mkellon): Tienda donde se venda carne,
dice: Aqu significa sentido nativo de decencia
pescado y muchos ms artculos. (1 Corintios
(cf. Rom. 2:14) adems de simple costumbre,
10:25.) (g91 22/1 pg. 18)
pero un sentido que se apoya en la diferencia
En otra inscripcin se hall el trmino latino
objetiva de la constitucin de las cosas. (g73
macellum. Pablo us una forma de su
460 prr. 28)
equivalente en griego mkelon al decir: Todo lo
Por el trmino naturaleza quieren decir el
que se vende en la carnicera sigan comindolo.
mundo material, especialmente segn ste
(1 Cor. 10:25) Cuando los cristianos corintios
rodea al hombre y existe independientemente de
oyeron esas palabras, sin duda pensaron en un
sus actividades; tambin, la suma total de las
macellum o carnicera local. (g76 22/11 14)
fuerzas que funcionan por todo el universo. (The
10:27 DE SU CONCIENCIA: La obra Word
American College Dictionary) (w70 328 prr. 2)
Pictures in the New Testament contiene las 11:15. PRENDA PARA LA CABEZA En griego,
siguientes observaciones: Pablo diestramente
periblaion. Ninguna dama ateniense que se
se pone en el lugar del hermano fuerte que est
preciara sala de casa sin colocarse el
en tal banquete y del cual se espera que amolde
himtion, o manto. Este consista en una pieza
su conciencia a la del hermano dbil que saca a
rectangular de tela que poda colocarse de
relucir el punto acerca de un trozo de carne en
diversas maneras: sobre los hombros a modo de
particular. Es una reduccin de la libertad
chal, drapeado sobre el hombro derecho y bajo
personal de uno en el inters del hermano dbil.
el brazo izquierdo, o cubriendo la cabeza para
Chocan dos individualidades. La nica razn es
protegerse del sol. Haba mantos de diferentes
el amor que edifica ([1 Cor.] 8:2 y todo el captulo
tamaos; los ms grandes eran como una capa,
13). (w77 94)
y resguardaban del fro. Los bordes del
Es interesante el hecho de que en el primer
himtion solan ser muy vistosos, y la forma de
siglo E.C. el historiador judo Flavio Josefo,
drapearlo para que cayera a modo de pliegues
escribiendo en griego, seal que el que Adn
requera una gran destreza. A veces, en lugar del
vacilara en contestar a Dios haba sido evidencia
himtion se usaba un kpassis, o chaqueta
de que tena mala conciencia. Para la palabra
corta abotonada por delante. Las mujeres no
conciencia Josefo us el trmino griego
utilizaban sombreros como los que conocemos
synidesis, que significa literalmente tener
hoy, pero algunas llevaban un skideion, o
conocimiento de algo con uno mismo o consombrilla, cuando haca mucho calor. Las damas
ciencia. (w75 529 prr. 7)
griegas ricas solan llevar un pplos, o prenda
11:2 Asidas las tradiciones: La obra Perspicacia
de lana. (g95 8/3 22)
para comprender las Escrituras, volumen 2, 11:24 ESTO EN MEMORIA DE M: El diccionario
pgina 1148, dice que el trmino griego que l
de la Real Academia Espaola define
conmemoracin como memoria o recuerdo que
us para tradicin, pardosis, se refiere a lo
se hace de una persona o cosa, especialmente
que se transmite oralmente o por escrito. La
si se celebra con un acto o ceremonia. En
palabra espaola significa conjunto de
muchos lugares se erigen monumentos o se
conocimientos, doctrinas o costumbres que
designan das concretos para guardar el
pasan de padres a hijos o que se convierten en
recuerdo de personas o acontecimientos
modo invariable de pensar o actuar. (w95 1/12
importantes. (w03 1/4 4)
4)
11:14, 15 ENSEA LA NATURALEZA MISMA: 11:25, 26 PORQUE CUANTAS VECES COMAN:
Pablo no estaba hablando de la frecuencia con
Comentando sobre el uso que hace Pablo de la
que debe celebrarse la Conmemoracin, sino de
palabra naturaleza aqu, el docto bblico Albert
la manera de hacerlo. En el texto griego original
Barnes dijo: La palabra.... denota evidentemente
no emple la palabra pollkis, que significa
el sentido de propiedad que tienen todos los
repetidas veces o frecuentemente; ms bien,
hombres... Es el que exige el sentido natural de
us el vocablo hoskis, que se traduce
idoneidad entre los hombres.... La palabra... se
cuantas veces, siempre que o cada vez que.
refiere a un profundo sentido interno de lo que es
De modo que Pablo estaba diciendo: Cada vez
apropiado y correcto.Notes of the First
que hagan esto, siguen proclamando la muerte
Epistle of Paul to the Corinthians, pgs. 225,
del Seor. (NOTA: Comprese con el relato de 1
226; vea tambin Aid to Bible Understanding,
Samuel 1:3, 7 (segn la versin moderna del
pg. 1207. De modo que en aquel entonces la
hebreo de Salvatore Garofalo). En este pasaje, la
gente reconoca que era la cosa natural la
expresin todas las veces que alude a sucesos
cosa apropiada y adecuada el que los
que tenan lugar cada ao, es decir, una vez al
hombres se cortaran el pelo a una longitud
ao, cuando Elqan y sus dos esposas iban al
moderada, ms corto que el de las mujeres.
tabernculo de Sil.) (w03 1/1 31)
Nosotros, hoy, tambin deberamos reconocer lo
que es natural. Un hombre podra dejarse 12:1 LOS DONES ESPIRITUALES: La palabra
carismtico viene de la palabra griega
crecer las uas de los dedos de las manos a una
charismata, que significa dones. A menudo se
longitud de varios centmetros... pero es natural
usa la palabra para referirse a aquellas personas
que se las corte, puesto que esto le facilita ms
de las religiones ms tradicionales que creen que
el coger las cosas y hacer trabajo. Una persona
el don de lenguas y otros dones extraordinarios
podra pasarla sin lavarse las manos o el cuerpo
son una parte normal de la experiencia cristiana
por un ao seguido... pero la cosa natural (as
151
152
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
153
aparece este verbo griego en la Versin de los
Setenta griega, en Nahum 2:1, leemos: Ante tu
presencia compareci jadeante alguien que es
librado de la afliccin. Vigila el camino; cete los
lomos; obra varonilmente con todo tu poder.
(Vea tambin la edicin de Bagster de la Versin
de los Setenta, en ingls (Nota: Los dems
lugares donde aparece el verbo griego andrizo
en la versin griega LXX son: Josu 1:6, 7, 9, 18;
10:25; 2 Samuel 10:12; 13:28; 1 Crnicas 19:13;
22:13; 28:20; 2 Crnicas 32:7; Salmo 26:14;
30:25; Jeremas 2:25; 18:12; Daniel 10:19;
Miqueas 4:10; compare stos con las lecturas de
las traducciones del texto hebreo original de
todos estos versculos, por ejemplo, con las
versiones modernas al espaol que se citan
arriba. En Jeremas 2:25 leemos: Pero ella dijo:
Obrar como alguien que ha alcanzado la
madurez [andrizo]. Debido a que amaba a los
extraos, por eso se fue tras ellos. (Charles
Thomson.)).) (w83 1/4 23 prr. 14)
2 Corintios
2 CORINTIOS
1:3-5 EL CONSUELO CON: La palabra griega
para
consuelo
(parklesis)
significa
literalmente llamar a alguien al lado de uno. Si
estamos al lado de nuestros hermanos cuando
necesitan ayuda, probablemente recibamos el
mismo apoyo amoroso cuando lo necesitemos
(Eclesiasts 4:9, 10; comprese con Hechos
9:36-41). (w98 15/2 26)
El trmino griego que aqu se traduce
consuelo tiene que ver con un llamamiento al
lado de uno. Por ello, se refiere a estar de pie al
lado de una persona para animarla cuando
afronta pruebas difciles. (A Linguistic Key to
the Greek New Testament [Clave Lingstica del
Nuevo Testamento Griego].) Un especialista en
textos bblicos escribi: Esta palabra [...] siempre
significa mucho ms que una compasin que
alivia. [...] El consuelo cristiano es aquel que
brinda coraje, que permite que el hombre
enfrente todo lo que la vida puede hacerle.
Tambin incluye palabras consoladoras que se
basan en una promesa y esperanza segura: la
resurreccin de los muertos. (w95 1/6 12 prr. 6)
1:3 PADRE DE TIERNAS MISERICORDIAS:
Luego utiliza, por primera vez en sus escritos, un
sustantivo griego que se traduce tiernas
misericordias. Este sustantivo se deriva de un
trmino que expresa pesar por el sufrimiento
ajeno. Pablo expone de esta manera los tiernos
sentimientos de Dios por todos sus siervos fieles
que sufren tribulacin, sentimientos que lo
motivan a tratarlos con misericordia. (w96 1/11
13 prr. 6)
1:8 QUE NOS SENTIMOS MUY INSEGUROS:
Segn el relato de Hechos 19:23-31, cuando los
artfices que hacan templetes se levantaron
contra la predicacin de las buenas nuevas, los
hermanos tuvieron que convencer a Pablo de
que no se arriesgara a presentarse ante la turba.
Algunos biblistas han especulado sobre la
posibilidad de que haya sido precisamente en
esa situacin cuando Pablo se sinti inseguro
hasta de su vida, y que quila y Priscila
intervinieron de algn modo, arriesgando el
cuello por l. (2 Corintios 1:8; Romanos 16:3, 4.)
(w96 15/12 24)
1:12 NUESTRA CONCIENCIA: En espaol, un
sentido de la palabra conciencia significa
bsicamente lo mismo que el trmino griego
(synidesis) usado por los escritores bblicos
inspirados.
Este
vocablo
significa
coconocimiento o tener conocimiento de algo
con [uno mismo]. Es la voz de aquello a que los
escritores bblicos se refieren como el yo
154
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
155
puos. (w02 15/2 14 prr. 7)
13:11 SIENDO REAJUSTADOS: El trmino griego
que se traduce aqu reajustar se refiere a poner
algo en debida alineacin. (Vase la nota en la
Biblia con Referencias.) En algunos textos
bblicos se usa para describir el hacer que algo
vuelva a su condicin apropiada. Por ejemplo, en
Mateo 4:21 se usa un trmino similar para
describir el remiendo de redes (Kingdom
Interlinear). Entonces, qu significa el que se
reajuste a los cristianos? (w90 1/11 29)
La palabra griega que se traduce reajustar
era un trmino mdico que se usaba en los
tiempos de Pablo y que significaba reducir los
huesos. De seguro que este procedimiento
doloroso requera suma destreza para evitar que
el hueso fracturado se convirtiera en una
incapacidad que durara toda la vida. La misma
palabra bsica se traduce remendando (redes)
y poner la parte que falta (Marcos 1:19; 1
Tesalonicenses 3:10). Para remendar el
corazn del joven, haga un esfuerzo por
comunicarse con l usando el arte de ensear.
(w85 15/8 26 prr. 15)
al igual que un doctor reajusta delicadamente
un hueso dislocado. De hecho, los que estn
espiritualmente capacitados nunca deberan
olvidar que deben tratar de reajustar a la persona
que haya errado con espritu de apacibilidad. (
w85 15/11 8)
Glatas
GLATAS
2:3 AUNQUE ERA GRIEGO: dice que Tito era
griego (hl?ln), lo cual pudiera referirse a su
origen. No obstante, se afirma que algunos
escritores griegos empleaban la forma plural
(hl?l?nes) al referirse a personas de lengua y
cultura, pero no ascendencia, griegas. Es posible
que este fuera el caso de Tito. (w98 15/11 pg.
29)
3:13 EN UN MADERO (CRUZ) (Mod, Val, BC,
HA) se traduce de la palabra griega staurs, que
denota, en primer lugar, un palo o estaca
vertical. En stos clavaban a malhechores para
ejecutarlos. (Expository Dictionary of New
Testament Words, Londres, 1962; W. E. Vine,
tomo I, pg. 256) (ms 145)
3:16 Y A SU DESCENDENCIA: Al hablar de la
descendencia de Abrahn y otros personajes,
tanto los trminos hebreos como los griegos
estn en singular, refirindose por lo general a
esa prole en sentido colectivo. Parece ser que
hubo una razn de peso para que se utilizara
con tanta frecuencia el trmino colectivo zra,
descendencia, ms bien que la palabra
estrictamente plural banm, hijos (singular,
ben), con respecto a la posteridad de Abrahn.
El apstol Pablo seala a este hecho al explicar
que cuando Dios habl de las bendiciones que
vendran por medio de la descendencia de
Abrahn, se refera principalmente a una
persona, a saber, Cristo. Pablo dice: Ahora bien,
las promesas se hablaron a Abrahn y a su
descendencia. No dice [o: l no dice]: Y a
descendencias [gr. sprmasin], como si se
tratara de muchos, sino como tratndose de uno
solo: Y a tu descendencia [gr. sprmati], que
es Cristo. (Gl 3:16, nota.) Algunos eruditos han
objetado a la declaracin de Pablo con respecto
al uso singular y plural de descendencia. Dicen
que cuando la palabra hebrea zra se utiliza
con el sentido de descendencia, nunca cambia
su forma, parecindose en este uso a nuestras
palabras espaolas lea o trigo, y que los
verbos y adjetivos que acompaan a la palabra
156
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
(w74 126)
Conducta relajada (aslgeia) es como la
inmundicia en que no est restringida a
inmoralidad sexual, pero difiere en que enfatiza
el desenfreno y la insolencia desvergonzada de
la conducta. el docto bblico y del lenguaje griego
Lightfoot dice, segn se cita en A New Testament
Wordbook de Barclay, que un hombre puede ser
inmundo (akathartos [forma adjetival de
akatharsa]) y ocultar su pecado, pero el hombre
que es aselges (adjetivo [de aslgeia]) ofende a
la decencia pblica. Aqu est la mismsima
esencia de aslgeia; al hombre en cuya alma
mora aslgeia... no le importa lo que la gente
diga o piense con tal que pueda satisfacer su
deseo maligno.... A la mayora de los hombres
les queda suficiente decencia para tratar de
ocultar su pecado, pero el aselges ha llegado al
grado que ni siquiera se le ocurre eso. (w74
127)
5:20 ARREBATOS DE CLERA: La otra
expresin que se emplea con frecuencia es
thyms. La palabra de la cual se deriva
indicaba originalmente un movimiento violento
del aire, agua, suelo o del hombre. As pues, se
define con diversas expresiones como estallido
apasionado de sentimientos hostiles, arrebatos
de temperamento, o pasiones turbulentas que
perturban la armona mental, y que producen
problemas o disturbios domsticos y civiles.
Como un volcn que quizs haga erupcin sin
dar advertencia, arrojando ceniza, piedra y lava
calientes, las cuales pueden causar lesiones,
mutilacin y muerte, as es el hombre o la mujer
que no domina su carcter. La forma plural de
thyms se emplea en Glatas 5:20, donde
Pablo incluy los arrebatos de clera entre
otras obras de la carne (versculo 19), como la
fornicacin, la conducta relajada y las
borracheras. (g97 8/6 20)
PRCTICA DE ESPIRITISMO farmaka,
droguera en el griego original. (w88 1/10 29)
La palabra griega que Pablo utiliz aqu
farmaka significa literalmente uso de
drogas. Como las brujas y los hechiceros
utilizaban drogas explica The Interpreters
Bible, la palabra lleg a designar brujera,
encantamiento, hechicera y magia. (g94 22/2
31)
Cuando cay Babilonia, este arte adivinatorio
no perdi su popularidad. Reviste inters el
comentario del libro Great Cities of the Ancient
World (Las grandes ciudades del mundo
antiguo) de que las constelaciones delimitadas
por los babilonios se han alejado de sus
posiciones primitivas, lo que demuestra lo
absurda que es [la astrologa]. Aun as, esta
sigue teniendo gran aceptacin, como lo indica el
hecho de que muchos peridicos publiquen una
seccin de horscopos. Qu impulsa a tantas
personas muchas de ellas cultas a consultar
las estrellas o participar en otras actividades
ilgicas y supersticiosas? The World Book
Encyclopedia dice: Mientras los seres humanos
se teman unos a otros y sientan incertidumbre
respecto al futuro, lo ms probable es que las
supersticiones sigan formando parte de la vida.
El temor y la incertidumbre llevan a algunos a
refugiarse en las supersticiones. (ip-2 117 prrs.
24, 25)
El Expository Dictionary of New Testament
Words, de Vine, dice: En la hechicera, el uso de
drogas, simples o potentes, era por lo general
acompaado por conjuros y llamamientos a
poderes ocultos... para impresionar al solicitante
con los recursos y poderes misteriosos del
hechicero. Se dan estos comentarios con
relacin a la palabra griega traducida prctica de
espiritismo (pharmaka, literalmente droguera)
en Glatas 5:20. (Vea tambin Revelacin 9:21;
157
o como lo expresan otras traducciones de la
Biblia, que no se hicieran jactanciosos,
buscadores de triunfos hueros, ansiosos de
vana gloria. (g95 8/12 15)
PROMOVIENDO COMPETENCIAS UNOS CON
OTROS:
el
apstol
no
se
refera
especficamente a las competiciones deportivas
cuando escribi estas palabras. Sin embargo,
parece que algunos cristianos hacan
comparaciones improcedentes entre s, lo que
conduca a actitudes carnales como
enemistades, contiendas, celos, altercaciones y
divisiones. (Glatas 5:20, 21; 6:3, 4.) De ah
que Pablo advirtiera a los cristianos que no
promovieran competencias unos con otros.
Segn The New Thayers Greek-English
Lexicon, el verbo griego que se traduce
promover competencias significa desafiar a un
combate o contienda. Desde luego, este
principio sera aplicable a las actividades
deportivas y a cualquier otra actividad que
motivara a los cristianos a competir entre s de
una manera malsana (g96 8/11 30)
Segn algunas autoridades en griego, el
vocablo que aqu se traduce promoviendo
competencias
significa
llamar
fuera,
provocar, desafiar, retar al combate. De ah
que la Biblia de Jerusaln y otras versiones
traduzcan el versculo como sigue: No
busquemos la gloria vana provocndonos los
unos a los otros. La nota al pie de la pgina de
la Traduccin del Nuevo Mundo ofrece la
siguiente lectura alternativa: Forzndonos unos
a otros a una confrontacin. (g91 22/8 11)
Segn los lexicones griegos-ingleses, la
palabra griega que se ha vertido aqu
promoviendo competencias quiere decir hacer
salir, desafiar a combate o a concurso con uno.
Por eso, una traduccin al ingls, The Bible, An
American Translation, dice: No estemos en
nuestra vanidad desafindonos unos a otros. Y
una nota en la edicin de 1950 de la New World
Translation of the Christian Greek Scriptures
ofrece la alternativa: obligndose a una
confrontacin decisiva. (g78 22/12 23-4)
La palabra griega que se vierte aqu
promoviendo competencias a menudo se
traduce provocndonos. (Moderna; BoverCantera) Sin embargo, significa ms que eso.
Segn lxicos de griego-ingls, significa
suscitar, desafiar a combate o contienda a
alguien. Por eso, An American Translation la ha
vertido: No nos desafiemos los unos a los otros
en nuestra vanidad. Y la nota al pie de la pgina
de la edicin de 1950 en ingls de la Traduccin
del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas
Cristianas ofrece esta alternativa: Obligndose
los unos a los otros a una prueba decisiva.
(w70 644)
6:1 AUNQUE UN HOMBRE: la palabra griega
(nthropos) que aparece aqu puede aplicar
tanto a un hombre como a una mujer. (w92 15/11
26.)
LOS
QUE
TIENEN
LAS
DEBIDAS
CUALIDADES ESPIRITUALES: griego: los
que son espirituales (w79 15/10 15 prr. 17)
TRATEN DE REAJUSTAR: El trmino para
reajustar que se emplea en el original griego
significa tambin realinear o restituir a su lugar
los huesos rotos, procedimiento que es doloroso.
El buen mdico tranquiliza al paciente
mencionndole los beneficios de tratar as la
fractura. Con la calma que transmite lo
reconforta, y con unas pocas palabras previas
hace
ms
llevaderas
las
mayores
incomodidades. De igual modo, el reajuste
espiritual puede ser doloroso, pero la apacibilidad
lo hace ms tolerable, ya que restaura la
concordia y facilita que la persona aconsejada
modifique su manera de actuar. Aun si se resiste
158
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Efesios
EFESIOS
1:1 QUE ESTN [EN FESO]: Algunos sostienen
que sta es la carta a la congregacin de
Laodicea a la cual Pablo se refiere en
Colosenses 4:16. Pero no hay ninguna evidencia
histrica que apoye tal suposicin. (w76 653)
1:4 ANTES DE LA FUNDACIN DEL MUNDO: El
trmino griego para fundacin (katabol) que
aparece en este pasaje literalmente significa un
lanzamiento hacia abajo y puede significar la
implantacin de semen en la concepcin
humana. De hecho, en Hebreos 11:11 el trmino
se vierte apropiadamente concebir.
(w72
383-4)
La palabra griega katabol, traducida
fundacin, significa literalmente un echar o
colocar en direccin hacia abajo, y puede
159
160
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
161
162
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
163
griego original tambin puede verterse
asechanza.) (w02 15/8 pg. 26)
En nuestros momentos de debilidad, de
desmoralizacin, Satans intenta subvertir
nuestra fe con sus maquinaciones, o
artimaas. Es entonces cuando necesitamos el
consuelo y el apoyo de la oracin, (w95 1/6 14
prr. 17)
o: artimaas, nota (w95 1/1 6)
El trmino griego que se traduce
maquinaciones tambin puede verterse
artimaas o ardides. (w02 15/10 8 prr. 3)
asechanzas, estratagemas o insidias
(Efesios 6:11, Biblia de Jerusaln, CanteraIglesias, Bartina-Roquer.) (w88 1/9 17 prr. 15)
o, segn The Kingdom Interlinear Translation
of the Greek Scriptures, ardides (w86 1/8 12
prr. 11)
La palabra griega que aqu se vierte
maquinaciones se refiere a artimaas
(Versin Valera [1977]). (w83 1/6 19 prr. 8)
tretas astutas, The Kingdom Interlinear
Translation of the Greek Scriptures (w83 1/6 8)
La palabra griega que aqu se vierte
maquinaciones se refiere a artimaas
(Versin Valera [1977]). El hecho de que
Satans es maestro del engao, adems de ser
sumamente maoso y astuto, tambin lo indica
la Biblia al decir: Satans mismo sigue
transformndose en ngel de luz. (2 Corintios
11:14.) (w83 1/6 19 prr 8)
o actos ladinos. (The Kingdom Interlinear
Translation of the Greek Scriptures) (w77 122)
6:12 LOS GOBERNANTES MUNDIALES: o
cosmcratas; gr. kosmokrtoras (it-2 440)
6:14 TENIENDO LOS LOMOS CEIDOS: En
tiempos antiguos los guerreros solan ceirse
alrededor de la cintura o las caderas un cinturn
de cuero. Esto les suministraba firme sostn al
salir a la batalla. De manera semejante, hoy es
necesario que los cristianos estn ceidos, en
preparacin para accin o actividad. (w77 145
prr. 4)
6:15 CON EL EQUIPO DE La palabra griega
hetoimasa, traducida equipo, tiene el
significado bsico de apresto (Besson, BAS,
NTI) o preparacin (Val, 1989). El que un
cristiano est siempre listo y equipado para
declarar las buenas nuevas a otros, y lo haga a
pesar de las dificultades, puede ayudarle a
perseverar con fidelidad. (it-1 190)
6:16 LOS PROYECTILES ENCENDIDOS: En
tiempos bblicos, los soldados usaban dardos
hechos de caas huecas a los que fijaban
pequeos receptculos de hierro en los que
arda un combustible llamado nafta. Un biblista
dice que tales proyectiles constituan una de las
armas ms peligrosas en las guerras de la
antigedad. El soldado que careciera de un
escudo grande para protegerse de ellos poda
resultar muerto o gravemente herido. (w04 15/9
17 prr. 9)
Algunos de los proyectiles que usaban los
romanos eran caas huecas que debajo de la
punta tenan un receptculo de hierro lleno de
nafta encendida. Se disparaban con arcos flojos
para que el fuego no se apagara, y el mojarlas
con agua solo intensificaba la llama. Pero los
escudos grandes protegan de aquellas flechas a
los soldados, as como la fe en Jehov hace
posible que sus siervos apaguen todos los
proyectiles encendidos del inicuo. S, la fe nos
ayuda a resistir los ataques de espritus inicuos,
as como las tentaciones de hacer lo incorrecto, ir
tras un modo de vivir materialista y ceder al
temor y a las dudas. (w90 15/11 24)
El trmino griego blos (proyectil) viene de la
raz bll, cuyo significado es arrojar. El
apstol Pablo us esta palabra cuando escribi
sobre los proyectiles encendidos que se
164
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Filipenses
FILIPENSES
1:1 LOS SUPERINTENDENTES Y SIERVOS
MINISTERIALES:
ancianos
(griego,
presbyteroi) o como siervos ministeriales
(diakonoi). (Tito 1:5; Fili. 1:1) (w73 757)
la congregacin filipense tena ms de un
superintendente as como ms de un siervo
ministerial (dikonos). Esto sin duda era verdad
de todas las otras congregaciones cristianas del
primer siglo que tenan suficientes hombres
competentes
como
para
suministrar
superintendentes y siervos ministeriales para sus
necesidades. Fue algo que se desarroll ms
tarde, despus de la muerte de los doce
apstoles,
el
que
hubiera
un
solo
superintendente sobre una congregacin o sobre
varias congregaciones en cierta zona (Nota: Lea,
por ejemplo, el breve comentario sobre esto en
The New Bible Dictionary, por J. D. Douglas,
M.A., pgina 158, bajo el encabezamiento
Bishop, o sea, Obispo, que es como muchas
traducciones vierten epskopos: Entre los
Padres Apostlicos, Ignacio es el nico que
insiste en el episcopado monrquico, Y hasta l
jams declara que esto sea institucin divina...
un argumento que hubiera sido decisivo, si le
hubiera estado disponible para usarlo. Jernimo,
comentando sobre Tito 1:5, declara que la
supremaca de un solo obispo surgi por
costumbre ms bien que por asignacin
verdadera del Seor, como medio de evitar
cismas en la Iglesia. (cf. Ep. 146). Parece lo ms
probable que el episcopado monrquico haya
aparecido en las congregaciones locales cuando
algn individuo talentoso adquiri una
presidencia permanente de la junta de
presbteros-obispos....). (w72 147)Vea 1
Timoteo 3:1-10, 12, 13
Y SIERVOS MINISTERIALES DICONO. La
VA traduce dicono solo en Fili. i.1 y cuatro
veces en 1Tim. iii; pero la palabra gr. as
representada, dikonos (generalmente ministro
o siervo en la VA), aparece unas treinta veces
en el Nuevo Testamento, y las palabras del
mismo origen diakone (ministrar o servir) y
diakona (ministerio) aparecen entre s unas
setenta veces adicionales.... Bsicamente,
dikonos es un siervo, y a menudo un siervo de
mesa, o mozo.The New Bible Dictionary
(Grand Rapids, Mich., 1962), J. D. Douglas,
Redactor organizador, pg. 297. (ms 479)
1:9 CON CONOCIMIENTO EXACTO:
la
Traduccin
del
Nuevo
Mundo seala
cuidadosamente la diferencia entre gnsis
(conocimiento) y epgnosis (traducida
conocimiento exacto)... una diferencia que
muchas otras versiones pasan por alto. (w91 1/3
27)
PLENO DISCERNIMIENTO: La palabra griega
que se traduce en este texto discernimiento
denota percepcin moral sensible. (w97 15/3
16 prr. 19)
La palabra griega que se traduce
discernimiento denota percepcin moral
sensible. Alude a los sentidos humanos literales,
como la vista. (w95 15/6 20 prr. 9)
EL DISCERNIMIENTO es el juicio por cuyo
medio percibimos y declaramos la diferencia que
existe entre varias cosas. As lo define el
Diccionario manual e ilustrado de la lengua
espaola. (w95 1/9 19) Vea Proverbios 2:2, 3
1:20 CON TODA FRANQUEZA DE EXPRESIN:
165
166
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
COLOSENSES
1:15 EL PRIMOGNITO DE TODA LA CREACIN
Pensmoslo detenidamente: el Hijo de Dios ya
exista antes que el universo fsico. Entonces,
cunto tiempo estuvieron juntos Padre e Hijo?
Segn clculos cientficos, la edad del cosmos
asciende a trece mil millones de aos.
Logramos siquiera imaginarnos lo que abarca
todo ese tiempo? Para ayudar a los visitantes a
comprender tal magnitud, un planetario ha
trazado una lnea cronolgica de 110 metros de
largo. Al ir caminando junto a esta, cada paso
que se da equivale a setenta y cinco millones de
aos en la existencia del universo. Al final, la
historia del hombre se representa por una raya
del grosor de un cabello. (cl 232 prr. 5)
1:16 POR MEDIO DE L TODAS LAS OTRAS
COSAS FUERON La palabra griega que aqu
se vierte todas las cosas es panta, forma
declinada de pas. En Lucas 13:2, TA (1925), se
vierte esta palabra todos los dems; FS dice
los dems; NC dice los otros. (Vanse
tambin Lucas 21:29 en TA y Filipenses 2:21 en
CI.) En armona con todo lo dems que la Biblia
dice acerca del Hijo, NM asigna el mismo
significado a panta en Colosenses 1:16, 17 (rs
401)
1:18 EL ES EL PRINCIPIO, EL PRIMOGNITO
DE Hallamos que las palabras griegas que se
usan aqu tanto para Primognito (protkokos)
y Principio (arkh) describen a Jess como el
primero de un grupo o clase, el Cuerpo, la
Iglesia, y por lo tanto l tiene preeminencia a
este respecto. Tambin tiene preeminencia por
ser de entre todos los humanos muertos el
primero resucitado a vida sin fin.1 Cor. 15:22,
23 Se encuentran las mismas palabras griegas
en la traduccin al griego de los Setenta en
Gnesis 49:3: Rubn, t eres mi primognito
[prottokos], t mi fortaleza, y el primero [arkh,
principio] de mis hijos. (Compare con
Deuteronomio 21:17, traduccin de los Setenta.)
(g79 8/8 28)
PRIMERO EN TODAS LAS COSAS Hay
muchos que se oponen a la idea de que Jess
sea una persona creada. Alegan que puesto que
en l fueron creadas todas las cosas (BJ)
durante su existencia prehumana en el cielo
Jess mismo no pudiera ser una criatura. Estos
individuos creen que Jess mismo es el Dios
Todopoderoso, la segunda persona de una
trinidad de tres personas coiguales y coeternas
en una sola divinidad. Los individuos que as
opinan dicen que la expresin griega (en
Colosenses
EL CIELO: El profesor J. W. Thompson,
reconociendo que el cristianismo no solo se
predic, sino que tambin arraig en todo el
Imperio Romano, seal: El cristianismo se
divulg con extraordinaria rapidez por el mundo
romano. Para el ao 100 probablemente toda
provincia que bordeaba el Mediterrneo tena
dentro una comunidad cristiana, y en muchas
provincias haba varias congregaciones. La
expansin vertical hacia arriba desde las clases
humildes que haban sido sus primeros
conversos hasta penetrar en las capas altas de
la sociedad romana tambin parece que fue
rpida.History of the Middle Ages, pg. 22.
(w75 478)
1:24 QUE ES LA CONGREGACIN En primer
lugar, la manera como Tyndale tradujo
Colosenses 1:24 no estaba de acuerdo con el
dogma catlico. Tradujo correctamente la
palabra griega ekklesia como congregacin en
vez de iglesia, que se halla en ese versculo.
As Tyndale evit igualar al cuerpo de creyentes
cristianos con la Iglesia Catlica. (g84 22/12 11)
2:7 SIENDO ESTABILIZADOS: Una versin dice
confirmados en la fe, pues el trmino griego
que Pablo utiliza puede significar confirmar,
garantizar y legalizar. (w98 1/6 12 prr. 12)
2:8 MEDIANTE LA FILOSOFA: El significado
literal de la voz filosofa es amor y seguimiento
de la sabidura (w01 1/8 8 prr. 7)
Se refera a los filsofos griegos, como
Platn y Scrates? Aunque estos suponan una
amenaza para los cristianos verdaderos, en
aquellos das la palabra filosofa tena un
significado ms amplio. Sola usarse con
referencia a muchos grupos y escuelas de
pensamiento, incluso a aquellos de naturaleza
religiosa. Por ejemplo, Josefo y Filn, judos del
siglo primero, llamaron a su religin una filosofa,
quiz para hacerla ms atractiva. (w98 1/6 12
prr. 13)
La palabra griega filosofa: amor a la
sabidura (g93 22/4 23)
COSAS ELEMENTALES DEL MUNDO:
evidentemente son los principios fundamentales
o primarios que siguen los que no son
cristianos verdaderos, personas que son parte
del mundo alejado de Dios. An American
Translation vierte la expresin griega para cosas
elementales del mundo como maneras
materiales de ver las cosas. Por supuesto, la
manera en que una persona considera las cosas
se determina por los principios que sigue. (w72
573-4)
167
hombre nuevo Kingdom Interlinear (w91 15/10
16 prr. 4)
MEDIANTE CONOCIMIENO EXACTO El
trmino griego traducido conocimiento exacto,
que aparece veinte veces en las Escrituras
Griegas Cristianas, se refiere a un conocimiento
preciso, exacto y pleno. Segn el helenista
Nathanael Culverwel, dicho trmino implica
familiarizarse mejor con algo que ya se conoca;
ver con mayor exactitud un objeto que ya se
haba visto de lejos. Tal como un joyero examina
una piedra preciosa para determinar sus
cualidades y su valor, el cristiano debe examinar
la Palabra de Dios para llegar a un conocimiento
preciso, exacto y pleno del Dios al que sirve.
(g95 8/7 26)
VA HACINDOSE NUEVA: La expresin va
hacindose nueva da a entender accin que
contina. Como se ve, vamos transformando
nuestra personalidad gradualmente. (w90 15/4
27)
3:11 ESCITA: CUNDO estaba enfatizando que
las diferencias carnales no afectan la posicin del
cristiano como miembro del cuerpo de Cristo, el
apstol Pablo escribi: No hay ni griego ni judo,
circuncisin ni incircuncisin, extranjero, escita,
esclavo, libre, sino que Cristo es todas las cosas
y en todos. (Col. 3:11) Es digno de atencin el
que incluyera a los escitas, puesto que stos
eran un feroz pueblo nmada y se les
consideraba entre los peores brbaros. Sin
embargo, mediante el poder que ejerce el
espritu santo de Dios, hasta ellos pudieron
vestirse de una personalidad semejante a la de
Cristo, y desechar su manera de ser anterior.
(Col. 3:9, 10) Qu poderoso es el espritu de
Dios! (w81 1/7 7)
3:12 LA HUMILDAD MENTAL: la humildad
encierra una actitud mental. Es la virtud que
consiste en el conocimiento de la propia
inferioridad (Diccionario Ideolgico); una virtud
contrapuesta
al
orgullo
(Moliner);
mansedumbre (Diccionario Ilustrado de la
Biblia). La persona humilde es modesta y
respetuosa (Moliner); no orgullosa (Diccionario
de la Biblia). La humildad no es cobarda ni
debilidad. De hecho, el orgullo refleja debilidad,
mientras que muchas veces el desplegar
humildad requiere valor y fortaleza. (w91 15/7
27)
3:13 CONTINEN SOPORTNDOSE: La frase
continen soportndose comunica la idea de
tolerar lo que nos disgusta de los dems. (ba 26)
PERDONNDOSE LIBERALMENTE:
Es
interesante que la palabra griega para perdonar
significa literalmente dejar marchar. (w95 1/12
32: w94 15/10 22 prr. 3)
El verbo perdonndose transmite la idea de
dejar que se vaya el resentimiento. Nuestro
sabio Creador sabe que necesitamos perdonar a
nuestros semejantes cuando hay razones bien
fundadas. Y no es solo para beneficio de ellos,
sino por nuestra propia paz interior (Lucas 17:3,
4). (cl 188 prr. 23)
3:14 [VSTANSE DE] AMOR (GUIADO POR
PRINCIPIOS): se traduce de una palabra griega
(agape) que significa ms que atraccin sexual.
Significa ms que amar sin distincin a la gente,
pasando por alto lo correcto y lo incorrecto que
estn practicando. Este amor no pasa por alto
los principios, simplemente amando cualquier
cosa o a cualquiera sin gua o propsito. Sin
embargo, no es fro sino genuinamente
afectuoso y es motivado por un fuerte deseo de
promover el bienestar de aquellos a quienes uno
ama. (w72 451)
La Atalaya defini la palabra griega agape.
Pedro, cuando us esta misma palabra, no dijo
amen estrictamente de acuerdo con los
principios buenos desde el corazn, sino que
168
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
1 Tesalonisenses
1 TESALONISENSES
2:2
HABER
SIDO
TRATADOS
INSOLENTEMENTE: Segn algunos eruditos,
la palabra griega que Pablo utiliz denota un
trato insultante, vergonzoso o abusivo. (w99
15/12 23 prr. 16)
2:7 NOS HICIMOS AMABLES: La palabra pioi
(traducida amables) se halla en el texto
recibido, en el de Tischendorf y en el de Merk,
as como en algunos manuscritos. Sobre esta
palabra, W. E. Vine dice que fue frecuentemente
usada por los escritores griegos para caracterizar
a una nodriza con nios difciles, o a un maestro
con alumnos poco aplicados, o a padres hacia
sus hijos. En 1 Ts 2:7, el apstol la usa de su
propia conducta y de la de sus compaeros de
misin hacia los conversos en Tesalnica.
(Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo
Testamento, 1984, vol. 1, pg. 86.) Sin embargo,
el texto griego de Westcott y Hort, as como otros
169
(Traduccin Literal de la Santa Biblia por Young)
y que esta traduccin tambin haba vertido la
palabra griega parousa como presencia y no
como venida. l tambin produjo la Analytical
Concordance to the Bible (Concordancia
analtica de la Biblia) que, en la pgina 188,
columna 1, muestra que parousa significa un
estar al lado, o presencia. La Atalaya en ingls
de abril de 1883 recomend esta Concordancia
a estudiantes de la Biblia. (w70 307 prr. 8)
3:1 SIGA MOVINDOSE RPIDAMENTE o, est
corriendo, Kingdom Interlinear (jv 108)
4:3 QUE SE ABSTENGAN DE LA FORNICACIN
Por definicin, es la accin de practicar el coito
fuera del matrimonio. (g92 8/1 27)
Aunque el uso de este trmino por la Biblia
puede abarcar las relaciones sexuales por
personas no casadas as como el adulterio, tiene
un significado mucho ms amplio. La palabra
para fornicacin que se usa al registrar las
declaraciones de Jess y sus discpulos es la
palabra griega pornea. Esta viene de la misma
raz que el trmino moderno pornografa.
Pornea se usaba en tiempos bblicos para
describir toda forma de ayuntamiento sexual
ilegal. (The Vocabulary of the Greek New
Testament, por Moulton y Milligan) No incluye
solo relaciones sexuales ordinarias entre
personas que no estn casadas la una con la
otra, sino tambin relaciones sexuales
pervertidas entre esas personas. As, pues, otra
obra de consulta declara que pornea tambin
puede ser vicio contranatural,... sodoma.36
(tp73 146 prr. 7)
La palabra griega porneia, traducida
fornicacin, se refiere al ayuntamiento sexual
entre personas no casadas, tambin a
relaciones extramaritales por parte de personas
casadas. (rs 362)
Aunque el uso de este trmino por la Biblia
puede abarcar tanto las relaciones sexuales por
personas no casadas como el adulterio, el
trmino suele tener un significado mucho ms
amplio. La palabra para fornicacin que se us
al poner por escrito las declaraciones de Jess y
de sus discpulos es la palabra griega porneia.
Esta viene de la misma raz que el trmino
moderno pornografa. En los tiempos bblicos
se usaba porneia para referirse a una amplia
variedad de relaciones sexuales ilcitas fuera del
matrimonio. Porneia implica el uso crasamente
inmoral de los rganos genitales de por lo
menos un humano (sea que tal uso se efecte
de manera natural o pervertida). Adems, tiene
que haber otro participante en la inmoralidad...
un humano de cualquiera de los dos sexos o
una bestia. (tp 144 prr. 7)
4:7 PARA INMUNDICIA Aunque este vocablo es
de amplio alcance, se refiere a conducta que es
moralmente repugnante. Por ejemplo, la
masturbacin es un hbito inmundo que han
practicado muchas personas jvenes. (w82 1/5 9
prr. 8)
(akatharsa) es el ms amplio. Diferente de
porneia, por ejemplo, no solo abarca la
inmoralidad sexual sino la impureza de cualquier
clase: en el habla, accin o relacin espiritual.
(Compare con 1 Tesalonicenses 2:3; 1 Corintios
7:14; 2 Corintios 6:17.) Y, diferente de aslgeia, la
aplicacin de este trmino no depende del
motivo o actitud del culpable de la inmundicia.
Inmundicia tambin da lugar a un alcance
amplio de grado de seriedad o gravedad. Tal
como la ropa puede tener una mancha leve o
puede estar totalmente sucia, as tambin la
inmundicia del individuo puede ser leve o
grave. Este trmino es bsicamente distintivo
porque recalca la naturaleza moralmente
repugnante de la conducta o condicin
incorrecta. (w74 126-7)
170
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
2 Tesalonisenses
2 TESALONISENZSES
1:7 DE LA REVELACIN: Segn el Diccionario
expositor de palabras del Nuevo Testamento,
por W. E. Vine, la palabra griega apokalypsis
hace referencia al Seor Jesucristo cuando l
venga a administrar los juicios de Dios. En otras
partes de la Biblia, esta revelacin o apocalipsis
se presenta como la guerra del gran da de Dios
el Todopoderoso, que ha de librarse en
Armagedn. (Revelacin 16:14, 16; 19:11-21.)
(w86 15/3 4)
apokalypsis (w82 1/10 30 prr. 16)
1:8 AL TRAER L VENGANZA: Segn el
Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo
Testamento, por W. E. Vine (traduccin de S.
Escuain), en las Escrituras Griegas la palabra
para venganza, cuando se emplea con relacin a
Dios, significa literalmente (lo que viene)
procedente de justicia, no, como sucede tan
frecuentemente con la venganza humana, de un
sentimiento de agravio o meramente de un
sentimiento de indignacin. Como se puede ver,
la venganza de Dios contra sus enemigos no
ser un tiempo de derramamiento desenfrenado
de sangre, como si fuera una venganza personal
1 TIMOTEO
1:4 PROPORCIONAN CUESTIONES PARA
INVESTIGACIN: dan pie a especulaciones,
Cantera-Iglesias (w82 1/5 23)
1:12 ESTOY AGRADECIDO: El Diccionario de
uso del espaol, de Mara Moliner, define
gratitud como el sentimiento de alguien que
recibe un favor [...], que consiste en estimar este
y sentirse obligado a corresponder a quien se lo
ha hecho. Los sentimientos no se encienden o
apagan a voluntad; tienen que surgir
espontneamente desde el interior de la
persona. La gratitud no es sencillamente tener
buenos modales o seguir un protocolo; nace en
el corazn. (w98 15/2 5)
1:20 ENSEE POR DISCIPLINA: Paidia es la
palabra griega traducida disciplina. En sus
varias formas significa entrenar o adiestrar,
educar, estar instruyendo con apacibilidad. (2
Timoteo 2:25.) Est ms relacionada con educar
o entrenar en conducta que con adquirir
conocimiento. Este disciplinar ha de efectuarse
con toda gran paciencia y arte de ensear. (2
Timoteo 4:2.) (w87 1/10 17 prr. 7)
[Castigo] Compare con Lucas 23:16, donde se
emplea la palabra griega bsica que
frecuentemente se traduce disciplina. (w81
15/11 15 prr. 6)
2:2 EN ALTO PUESTO: El sustantivo griego que
se traduce alto puesto, hyperokj, est
relacionado con el verbo hyperkjo. La palabra
superiores en autoridades superiores se
deriva de este mismo verbo griego, y esto
corrobora que las autoridades superiores son las
autoridades seglares. La versin de Romanos
13:1 en el Nuevo Testamento que es traduccin
de Jos Mara Gonzlez Ruiz: Cada uno
somtase a las autoridades supremas, no
presenta un cuadro exacto. Los humanos en
alto puesto no son supremos, aunque sean
superiores a otros humanos. (w90 1/11 12 prr.
8)
2:4 SE SALVEN: La palabra salvacin significa
liberacin de un peligro; prevencin de la
destruccin. La verdadera salvacin, pues,
implica ms que un estado de serenidad mental.
Significa salvarse de la destruccin del inicuo
sistema de cosas actual y, finalmente, de la
muerte misma. (w97 15/8 5)
A UN CONOCIMIENTO EXACTO:
EN LAS
Escrituras,
las
palabras
conocer
y
conocimiento no transmiten la idea de conocer
ligeramente a una persona o tener conocimiento
superficial de un asunto. En la Biblia estas
palabras implican el acto de conocer por
experiencia, un conocimiento que denota la
relacin de familiaridad con personas.
(Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento.)
(w93 15/6 13 prr. 1)
2:5 Y UN SOLO MEDIADOR: La palabra griega
mestes, usada para mediador, significa uno
que se halla entre dos cuerpos o partes. Era un
trmino tcnico de muchos aspectos que se
usaba en el lenguaje jurdico de los helenos. El
profesor Albrecht Oepke (Theological Dictionary
of the New Testament) dice que mestes era
uno de los trminos tcnicos ms variados del
vocabulario de la ley heln[ica]. (w89 15/8 30)
Aqu se hizo referencia a un mediador
171
especial a alguien (nota al pie de la pgina, New
World Translation Reference Bible). (w85 15/4
31)
DEJEN
DE
ASOCIARSE:
Literalmente:
mezclarse con (it-1 515)
1 Timoteo
estn vinculadas por tres, pues el fin, el medio y
el principio tienen este nmero en todo, y stos
componen el nmero de la Trinidad.Arthur
Weigall, en su libro The Paganism in Our
Christianity, pg. 198.) (w73 753)
2:9 QUE LAS MUJERES SE ADORNEN EN
VESTIDO BIEN ARREGLADO: Las palabras
griegas que ah se vierten adornen, bien
arreglado y adorno son formas de ksmos,
que tambin es la raz de la palabra cosmtico,
que significa: sustancia de las empleadas para
embellecer el cutis, el pelo, etc.. (w91 1/6 30)
El uso de maquillajes era otra costumbre
oriental introducida en Grecia por los
comerciantes y viajeros. En el siglo V a.E.C. las
mujeres atenienses utilizaban plomo para
emblanquecerse el rostro. Se pintaban los labios
de rojo y se ponan colorete hecho de algas o
races. Se perfilaban las cejas con holln, se
oscurecan los prpados con kohl (sulfuro de
antimonio en polvo u otras sustancias) y como
rmel para las pestaas utilizaban excremento de
vaca o una mezcla de clara de huevo y goma
arbiga. Las excavaciones arqueolgicas
realizadas en palacios, cementerios y pueblos
han sacado a la luz una multitud de objetos
relacionados con el embellecimiento de las
mujeres. La amplia variedad de instrumentos y
utensilios incluye espejos, peines, alfileres en
forma de gancho, pequeos y elegantes
cuchillos, horquillas para el pelo, navajas de
afeitar y minsculos recipientes para perfumes,
cremas y pigmentos. (g95 8/3 22)
EN VESTIDO: La palabra griega (katastol) para
vestido aqu literalmente significa un bajar. (El
trmino ms sencillo stol se refiere bsicamente
a una prenda de vestir larga, holgada; compare
con Marcos 16:5; Lucas 15:22; Revelacin 7:9.)
Prescindiendo de su estilo, es evidente que esas
prendas de vestir suministraban buena
cobertura. (w72 446)
CON MODESTIA Y BUEN JUICIO Entre las
ruinas de ciudades israelitas se han encontrado
cuencos y paletas que servan para un propsito
sorprendentemente moderno. Se utilizaban para
preparar colores para el rostro de las mujeres
israelitas. Segn la revista The Biblical
Archaeologist de febrero de 1955, el uso de [...]
cosmticos estaba muy extendido, incluso en
tiempos bblicos. (g90 22/6 19)
Y BUEN JUICIO: El modo en que Pablo utiliz la
expresin buen juicio nos permite comprender
su admonicin. La palabra griega original denota
moderacin y autodominio. Entraa pensar con
sobriedad acerca de uno mismo y no atraer
hacia s una atencin exagerada. Para traducir
esa palabra, otras versiones de la Biblia emplean
los trminos discrecin, sensatez, decoro o
recato. Se trata de una cualidad que constituye
un requisito indispensable para los ancianos
cristianos (1 Timoteo 3:2). (w98 8/8 21)
2:11 CON PLENA SUMISIN Respecto a la
expresin con toda sujecin, que aparece en 1
Timoteo 2:11 (Versin Moderna), el erudito
bblico W. E. Vine dice: El mandato no indica
que haya que anular la mente y la conciencia, ni
dejar de asumir la responsabilidad de los juicios
particulares; la expresin con toda sujecin es
una advertencia contra la usurpacin de
172
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
173
Testamento griego), llega a esta conclusin:
Ningn [manuscrito] en unciales [...] de antes del
siglo VIII o IX [...] apoya ? [thes]; todas las
versiones antiguas presuponen o ; y ningn
escritor patrstico de antes del ltimo tercio del
siglo IV testifica a favor de la lectura ?
[thes]. Hoy la mayora de las traducciones
omiten toda referencia a Dios en ese texto.
(w88 15/12 6)
Wetstein not que la palabra griega que se
traduca Dios, la cual fue abreviada a C,
originalmente se pareca a la palabra griega OC,
que significa quien o el cual. Pero una raya
horizontal que se entrevea tenuemente desde el
otro lado de la pgina de papel vitela, y el hecho
de que posteriormente una mano aadiera una
lnea horizontal en la parte superior, haba
convertido la palabra OC (quien) en la
contraccin C (Dios). [Para la ortografa
griega, vase volumen] Puesto que hay
muchos otros manuscritos que ahora confirman
el descubrimiento de Wetstein, existen
traducciones modernas y exactas que dicen: l
fue manifestado en carne, o: El cual [...],
refirindose a Jesucristo (Herder, FranquesaSol, Nueva Biblia Espaola, Bartina-Roquer).
(w84 1/11 24, 25)
La Versin Valera declara: Dios ha sido
manifestado en carne, en contraste con: Aquel
que fu manifestado en la carne. (Versin
Moderna) Qu diferencia! Cul de estas dos
lecturas es la correcta? Si la primera lo es,
parecera que Jess es Dios, contrario a los
pasajes que dicen que es el Hijo de Dios.Mar.
13:32. En los manuscritos de ms antigedad las
palabras para Dios y aquel se parecan (
aquel) (Dios). Por lo general, los manuscritos
de fecha reciente tenan o su equivalente. Pero
en el manuscrito que Tischendorf hall dice , o
aquel, refirindose a Jess, no a Dios. Un
escriba haba cambiado el vocablo para que
leyera Dios. El manuscrito alejandrino del siglo
quinto hace que nos preguntemos si habr sido
un error inocente. A primera vista pareca que
deca , pero cuando se hizo un examen con un
microscopio se descubri que originalmente
deca , y que una mano de tiempo muy posterior
agreg las lneas para alterarlo. Versiones de
fecha ms reciente han refinado el texto para
que diga correctamente: Aquel que [o: el cual]
fue manifestado en la carne. (Vea la lectura
interlineal palabra por palabra, Interlinear Greek
English New Testament, Nestle; tambin
Emphatic Diaglott.) (g80 22/4 16)
Como ya se ha notado, hay incertidumbre en
cuanto a que Jess sea el que es llamado Dios
en algunos de estos textos; y los dems textos
son sumamente dubitativos. Por ejemplo, 1
Timoteo 3:16 dice: Dios ha sido manifestado en
carne. (Val Rev) Pero la mayora de las
traducciones modernas dicen en vez de eso:
Aquel que fue manifestado... Esto es porque,
como lo explica una nota de la American
Standard Version: La palabra Dios, en lugar de
Aquel que, no tiene suficiente apoyo antiguo.
(g72 8/7 7)
La contraccin antigua para Dios estaba
representada por la forma griega [Arte: carcter
griego], mientras que las letras griegas que
literalmente significaban quien en la escritura
uncial, es decir, en la escritura con letras
maysculas, eran OC. Uno puede ver lo fcil que
sera convertir quien en el ttulo Dios con
simplemente poner una raya a travs de O y
una lnea horizontal encima de ambas letras. Y
esta es una alteracin que se hizo en algunos
manuscritos antiguos. Los eruditos textuales han
puesto de manifiesto esta alteracin. Westcott y
Hort muestran en sus Notes on Select
Readings, que la alteracin solo se encuentra en
174
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
175
participio activo sugiere que lo que se est
considerando es pecadores habituales.... Pablo
est hablando de pecadores persistentes.
Critical Doctrinal and Homiletical Commentary,
de Schaff-Lange, declara: Se representa a las
personas pecaminosas todava viviendo en
pecado en ese tiempo, y por eso se usa [la
forma] presente [del verbo] donde de otra
manera se esperara [la forma del] perfecto.
(w77 341 prr. 3)
5:23 USA UN POCO DE VINO: Algunos afirman
que el vino mencionado en estos textos bblicos
era jugo de uva ordinario. Sin embargo, el
Diccionario Ilustrado de la Biblia, de Wilton M.
Nelson, nos recuerda que el consenso hoy es
que toda referencia al v. [vino] en la Biblia indica
una bebida fermentada, y cuando se menciona
el simple jugo de uva, nunca se usa la palabra v.
[vino]. En consecuencia con esto, la Biblia
muestra que el vino es embriagante, y lo asocia
con bebida alcohlica. (Gnesis 9:21; Lucas
1:15; Deuteronomio 14:26; Proverbios 31:4, 6.)
(w87 1/8 5)
el Dr. C. Raimer Smith dijo: Como
medicamento estomacal, puede usarse para la
dispepsia, anorexia (falta de apetito), fatiga,
vmitos, senilidad, etc.The
Physician
Examines the Bible, pg. 138.(g79 8/6 27)
6:5 DISPUTAS VIOLENTAS ACERCA DE: La
palabra griega que se traduce por disputas
violentas acerca de insignificancias puede
verterse tambin irritaciones mutuas. (g01 8/1
12)
6:6 DE GRAN GANANCIA: El entender la palabra
en el lenguaje original para la palabra ganancia
que se encuentra en 1 Timoteo 6:6 le ayuda a
uno a ver el asunto de modo equilibrado. El
trmino solo se us dos veces en las Escrituras
Griegas Cristianas, a saber, en 1 Timoteo 6:5, 6.
Este trmino griego (porisms, no prisma) se
deriva del verbo griego que significa proveer;
procurar y por lo tanto significa un proveer; un
procurar, y por esta razn un medio de
ganancia; medio de subsistencia. La traduccin
de Moffatt lo vierte una ocupacin que paga y
rica utilidad. The New English Bible lo traduce
dividendos. (w75 441 prr. 6)
aunque la palabra griega para ganancia
puede referirse a utilidad o ganancias
monetarias o materiales, como en las
transacciones comerciales (Sant. 4:13), de
ninguna manera se circunscribe a eso. Se refiere
a cualquier clase de utilidad, ganancia o ventaja.
(Compare con Filipenses 1:21; 3:4-8.) Por eso, si
algn hombre fuese a usar un puesto de
responsabilidad en la congregacin de Dios ya
sea para favorecerse a s mismo sobre otros con
beneficios materiales personales o para
conseguir ventaja sobre otros mediante poder,
prestigio o prominencia, esto, tambin, sera
ganancia vergonzosa. No estara obrando
honradamente para con el Dueo celestial del
rebao que lo asign para servir altruistamente,
humildemente.Compare con 1 Pedro 5:2, 3;
Hech. 20:33-35; Luc. 16:14. (w73 758)
6:10 AMOR AL DINERO: literalmente, cario a la
plata (w01 15/6 5)
6:11 PERO SIGUE TRAS LA: La expresin sigue
tras denota empeo; de ah que la versin La
Palabra de Dios para todos traduzca esta
exhortacin como esfurzate por alcanzar.
(w03 1/4 pg. 20 prr. 20)
a Timoteo, aunque estaba bautizado, se le
inst a seguir tras [literalmente: ve siguiendo
tras] ella (Nota: Respecto a la palabra griega
diko (seguir tras), The New International
Dictionary of New Testament Theology (Nuevo
diccionario internacional de teologa del Nuevo
Testamento) explica que en los escritos clsicos
la palabra significa lit[eralmente] perseguir,
176
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
2 Timoteo
2 TIMOTEO
1:5 TU ABUELA LOIDA: Segn el helenista
Ceslas Spicq, el trrmino griego que utiliz
(mmme, en lugar del clsico y ms respetuoso
tthe) es la palabra cariosa que usara un
nio para llamar a su abuela, que en este
contexto transmite un matiz de confianza y
afecto. (Nota: La traduccin siraca de 2 Timoteo
1:5, la madre de tu madre, indica que Loida no
era la abuela paterna de Timoteo) (w98 15/5
pg. 9)
1:6 EL DON (CARISMA): kjrisma (w98 15/2 26)
lo que hoy da recibe el nombre de carisma, y
que se define como un encanto personal de
liderato que promueve lealtad popular especial o
entusiasmo para con algn gobernante o
comandante militar. (w79 1/10 4)
1:18 EN AQUEL DA: Muchas personas piensan
que las palabras en aquel da se refieren al da
de juicio de Dios, y por lo tanto, concluyen que
Onesforo haba muerto. Si ese fue el caso, es
posible que se aventurara demasiado a entrar
en este peligroso lugar y se le castigara con la
muerte, segn opina P. N. Harrison. Por otra
parte, puede que Onesforo simplemente no
haya estado en su hogar, o que Pablo lo haya
incluido en los saludos que envi a toda su casa.
(w97 1/11 30)
2:2 ADECUADAMENTE CAPACITADOS: Un
diccionario define el verbo capacitar como hacer
a uno apto, habilitarle para alguna cosa. (w02
1/1 29)
2:3 COMO EXCELENTE SOLDADO: Un soldado
romano de infantera sufra el mal al cargar
armas pesadas, un hacha, una canastilla,
alimento para tres das, y otros artculos. (Guerra
de los judos, por Josefo, Libro 3, captulo 3.) El
soldado no iba en pos de intereses comerciales,
pues aquello no habra agradado a su superior;
adems, tena los gastos cubiertos. De manera
similar, el cristiano sufre debido a pruebas
relacionadas con ser excelente soldado de
Cristo. Aunque el cristiano efecte trabajo seglar
para cumplir con sus obligaciones segn las
Escrituras, no debe buscar ms de lo que
177
la situacin, la gran paciencia termina. (...) El
concepto de gran paciencia se expresa en las
Escrituras Hebreas mediante dos palabras cuyo
significado literal es largura de las ventanas de
la nariz y que se vierten tardo para la clera en
la Traduccin del Nuevo Mundo (Nota: La
palabra hebrea que se traduce nariz (af) se
usa a menudo de manera figurada para referirse
a la clera, debido al aspirar violento o al bufido
propios de la persona enfurecida.. El profeta
Nahm dijo lo siguiente sobre este atributo
divino: Jehov es tardo para la clera y grande
en poder, y de ninguna manera se retendr
Jehov de castigar (Nahm 1:3). De modo que
esta cualidad no implica debilidad de Su parte ni
carece de lmites. (w01 1/11 pg. 8 prr. 2, 4)
La palabra griega para gran paciencia
significa literalmente largura de espritu. La
Traduccin del Nuevo Mundo en espaol la
vierte gran paciencia en nueve ocasiones,
paciencia en tres, ser sufridos en una y
ejercer paciencia tambin en una. Tanto la
expresin hebrea como la griega denotan
longanimidad, ser tardo para la clera. Segn el
escriturario William Barclay, la gran paciencia es
lo opuesto a la virtud griega, que, entre otras
cosas, hace alarde de su renuncia a tolerar
cualquier insulto o injuria. Barclay aade: Para
el griego el hombre grande era el que haca lo
indecible por vengarse. Para el cristiano el
hombre grande es el que, aun cuando puede
vengarse, rehsa hacerlo. (w01 1/11 pg. 14
prr. 2, 3)
3:14 FUISTE PERSUADIDO: Segn cierto lxico
griego, la palabra que Pablo emple en este
caso significa ser persuadido firmemente de; ser
convencido de algo. Seguramente se necesit
mucho tiempo y empeo para hacer que
arraigara tal firme conviccin en el corazn de
Timoteo, ayudarle a razonar basndose en la
Palabra de Dios y tener fe en ella. (w98 15/5
pg. 8)
persuadir significa prevalecer sobre o
ganarse a, inducir un cambio de manera de
pensar mediante la influencia de la razn o de
consideraciones morales, explica el Diccionario
Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento,
de Vine. (w03 15/11 14 prr. 7)
El trmino griego que se traduce persuadir
significa induc[ir] un cambio [en la] manera de
pensar mediante la influencia de la razn o de
consideraciones morales (Diccionario expositivo
de palabras del Antiguo y del Nuevo
Testamento exhaustivo, de W. E. Vine). (w07
15/7 9-10)
3:15 DESDE LA INFANCIA: desde la infancia,
por lo visto quiso decir desde tierna edad, lo cual
est en conformidad con su uso de una palabra
griega (brfos) que suele referirse a un recin
nacido (comprese con Lucas 2:12, 16). (w98
15/5 pg. 8)
La palabra infante se deriva del vocablo latn
infans, cuyo significado literal es que no habla.
De modo que Timoteo escuch palabras de las
Escrituras mucho antes de que pudiera
expresarlas. (g96 22/1 23)
La palabra griega que se utiliza en este
versculo puede referirse a un recin nacido o
incluso a un nio no nacido. (Lucas 1:41, 44;
Hechos
7:18-20.)
De
modo
que,
apropiadamente, se educ a Timoteo desde muy
pequeo. (fy 53 prr. 6)
El significado literal de la palabra infancia es
uno que no habla. Es probable que a Timoteo
le leyeran las Sagradas Escrituras desde su
tierna infancia, y por lo tanto debi conocer
muchas palabras de la Biblia antes de poder
pronunciarlas. (g87 22/5 9)
La palabra griega que se utiliza aqu (brfos)
tambin se aplica a una criatura no nacida.
178
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
179
Tito
TITO
1:6 ESPOSO DE UNA SOLA MUJER: Vea 1
Timoteo 3:2, 12
HIJOS CREYENTES NO ACUSADOS DE
DISOLUCIN, NI INGOBERNABLES: Esta
frase se ha traducido de varias maneras del
griego, bajo ninguna imputacin de vivir
relajado, y no fuera de control (New English
Bible) y que no tengan la reputacin de ser
desenfrenados o desobedientes. (Todays
English Version) De modo que los hijos en el
hogar del hombre recomendado deben
manifestar que son sumisos a su padre y
portarse en armona con las justas leyes de
Jehov. No deben tener una mala reputacin en
la comunidad ni en la congregacin. (w72 255)
1:7 EL SUPERINTENDENTE: griego, epskopos,
de donde viene la palabra obispo (w96 15/10
15 prr. 3)
Los superintendentes eran maduros en sentido
espiritual, y en griego se les llamaba epskopoi.
Al escribir sobre el verbo afn episkopeo
(supervisar), W. E. Vine declara: La palabra no
da a entender el adquirir dicha responsabilidad,
sino el cumplir con ella. No es asunto de asumir
una posicin, sino de desempear las
funciones. (w85 15/8 5)
presbyteros (w84 15/1 16 prr 1)
la Cyclopdia declara lo siguiente acerca del
puesto del superintendente: Nada en su
carcter original impedira el que lo ocuparan por
alternacin varios ancianos en la misma iglesia o
dicesis, pero el que fuera administrado con
buen xito tendera a perpetuarlo en el mismo
individuo. Por consiguiente pronto se hizo cargo
vitalicio. El New Bible Dictionary de Douglas
(pg. 158) tambin sugiere que el episcopado
[calidad de superintendente] monrquico
apareci en las congregaciones locales cuando
algn individuo talentoso adquiri una
presidencia permanente de la junta de obispospresbteros
[superintendentes-ancianos].
Tambin, la Biblia de Jerusaln, en su nota al pie
de la pgina sobre Tito 1:5, dice que las
primeras comunidades cristianas... tenan al
frente un colegio de presbteros, ancianos, y se
refiere a el paso de estos epscopos-presbteros
a la figura del obispo [superintendente], jefe
nico del colegio de los sacerdotes. (w76 345
prr. 5)
El trmino griego epskopos, que significa
superintendente, originalmente describa a
cada uno y a todos los ancianos que tenan el
deber de atender o superentender los intereses
de la congregacin, prestar atencin al bienestar
espiritual de ellos a la manera de un pastor.
(Hech. 20:28) (w76 345 prr. 7)
ESTAR LIBRE DE ACUSACIN La expresin
libre de acusacin traduce el trmino griego
angkltos (pronnciese annkletos), y sobre
esta palabra el Diccionario Teolgico del Nuevo
Testamento, de Coenen, Beyreuther y
Bietenhard, dice: Annkltos [presupone] el foro
jurdico de una corte de justicia que acusa, y
designa una conducta irreprochable, contra la
que no se puede levantar ninguna acusacin.
Por consiguiente, antes de que a una persona se
le nombre anciano debe llevar una vida limpia,
irreprochable y libre de cualquier acusacin.
Podr seguir ejerciendo el puesto solo si se
mantiene libre de acusaciones justificadas.
(Comprese con 1 Timoteo 3:10.) (g92 8/5 26-7)
NO [SER] VOLUNTARIOSO (TERCO): El
trmino griego aqu significa, literalmente, que
se agrada a s mismo (presuntuoso, Moffatt;
arrogante, Versin Hispano-americana; BJ;
soberbio, Moderna; agresivo, Phillips; que se
180
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Filemn
FILEMN
1 A FILEMN cuyo nombre significa Amoroso (si
242 prr. 5)
2 Y A LA CONGREGACIN En la Biblia la palabra
iglesia siempre se refiere a gente, en realidad a
una asamblea o congregacin de personas.
(Filemn 2) La palabra griega ekklesa, traducida
HEBREOS
1:4 QUE LOS NGELES: La palabra ngel, que
significa literalmente mensajero, a veces
tambin se aplica en un sentido amplio a siervos
de Dios humanos, y no solo espirituales. No
obstante, en este artculo utilizamos el trmino
para referirnos a las criaturas espirituales a
quienes la Biblia suele llamar ngeles. (g 8/06
pg. 28)
El significado bsico del vocablo ngel
(malakh en hebreo; ggelos en griego) es
mensajero. Como la Palabra (logos en
griego), Jess es el mensajero por excelencia.
(w84 15/12 29)
1:6 DE NUEVO: de nuevo (palin, en griego). en
griego el texto dice literalmente: Cuando sea
que pero de nuevo introduzca al Primognito. el
doctor C. B. Moll comenta: La usanza de
nuestra Epstola no nos permite trasponer palin
[de nuevo u otra vez] y hacer de sta la
introduccin de una cita [...] El lenguaje se refiere
Hebreos
LE RINDAN HOMENAJE: La palabra griega
proskyno, que se vierte adrenle o
adoradlo en Hebreos 1:6, se usa en Salmo 97:7
en la Septuaginta para verter un trmino hebreo,
schajh, que significa inclinarse o postrarse.
Este puede ser un acto aceptable de respeto a
humanos. (Gnesis 23:7; 1 Samuel 24:8; 2
Reyes 2:15.) O puede relacionarse con la
adoracin del Dios verdadero o la que se da
errneamente a dioses falsos. (xodo 23:24;
24:1; 34:14; Deuteronomio 8:19.) Por lo general
proskyno
como
acto
hacia
Jess
corresponde al homenaje que se rinde a reyes y
a otras personas. (Comprense Mateo 2:2, 8;
8:2; 9:18; 15:25; 20:20 con 1 Samuel 25:23, 24; 2
Samuel 14:4-7; 1 Reyes 1:16; 2 Reyes 4:36, 37.)
A menudo se hace patente que a Jess no se le
rinde homenaje como a Dios, sino como al Hijo
de Dios o como al mesinico Hijo del hombre.
(Mateo 14:32, 33; Lucas 24:50-52; Juan 9:35,
38.) (w92 15/1 23 Recuadro)
181
estn relacionadas con tlos, que significa fin.
Por consiguiente, Expository Dictionary of New
Testament Words, de W. E. Vine, explica que ser
maduro (tleios) significa haber alcanzado su fin
(tlos), terminado, completo, perfecto. As que el
cristiano maduro es aquel que ha alcanzado
cierto fin, o cierta meta. (w85 15/4 10 prr. 11)
POR MEDIO DEL USO La investigacin ha
revelado que las aptitudes mentales que no
reciben uso se desvanecen. As, el cerebro,
como un msculo, es fortalecido por el uso y
debilitado por el desuso. (ce 170 prr. 7)
TIENEN SUS FACULTADES PERCEPTIVAS
ENTRENADAS: La expresin tener las
facultades perceptivas entrenadas significa
literalmente habiendo sido entrenados (como
gimnastas) los rganos sensoriales (Kingdom
Interlinear
Translation).
Los
gimnastas
experimentados en un determinado aparato,
como las anillas o la barra de equilibrios, realizan
en una fraccin de segundo movimientos que
parecen desafiar la gravedad u otras leyes
naturales. Tienen en todo momento el dominio
absoluto de los miembros de su cuerpo, y saben
casi por instinto qu movimientos hacer para
terminar bien el ejercicio. Todo ello viene como
resultado de un entrenamiento riguroso y una
prctica incesante. (w01 1/8 11 prr. 16)
La palabra griega que Pablo utiliz significa
literalmente habiendo sido entrenado como un
gimnasta. (w99 1/9 14 prr, 2)
La palabra griega que se traduce como
facultades perceptivas se aplica literalmente a
nuestros rganos de percepcin, o a las
facultades perceptivas de la mente (segn el
libro Word Studies in the New Testament, por
Marvin R. Vincent). (w82 15/6 27)
6:2 LA RESURRECCIN: La palabra resurrreccin
aparece ms de cuarenta veces en las Escrituras
Griegas Cristianas. Se traduce de un vocablo
griego que significa literalmente Accin de
ponerse de pie (levantarse) de nuevo. La
expresin correspondiente en hebreo quiere
decir reanimacin de los muertos (w06 15/3 4)
6:15 MOSTRADO PACIENCIA: Los diccionarios
la definen como calma o tranquilidad en la
espera, o capacidad para aguantar un
sufrimiento o algo pesado o molesto (w94 15/5
21)
6:18 FUERTE ESTMULO: Vea Filipenses 2:1
6:20 UN PRECURSOR: Publicador precursor [...]
Trabajador de tiempo completo de los testigos de
Jehov (Websters Third New International
Dictionary). (w92 15/6 pg. 24 prr. 10)
Originalmente
la palabra tena una
connotacin militar; se aplicaba a un soldado,
aunque no a un soldado ordinario de a pie o de
infantera. Se refera a un ingeniero militar, uno
que preceda al cuerpo principal del ejrcito y
fabricaba puentes, carreteras y trincheras. Por
consiguiente, el ser precursor vino a tener el
significado de preparar o abrir el camino, y un
precursor era uno que llevaba la delantera, que
avanzaba firmemente aun ante circunstancias
desfavorables u oposicin, como en el caso de
los primeros pioneros que colonizaron el oeste
de Norteamrica. El significado del trmino
transmite la idea de alguien intrpido, uno que se
abre paso hasta que alcanza su meta. Qu
descripcin tan apropiada de los abnegados
soldados de tiempo completo de Cristo Jess!
(Nota: El Websters Third New International
Dictionary da la siguiente como una de las
definiciones de precursor: un trabajador de
tiempo completo de los testigos de Jehov.)
(w82 15/7 17 prr. 4)
SIN GENEALOGA: desde el punto de vista de lo
que saba Pablo o lo que sabemos nosotros, se
puede decir correctamente que Melquisedec
estaba sin genealoga (Traduccin del Nuevo
182
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
Mundo de las Santas Escrituras, NcarColunga), sin linaje (Reina Valera de 1909) o
sin rbol genealgico (Felipe de Fuenterraba).
(w93 15/11 pg. 31)
7:22 EN FIANZA: Este es el nico uso de ngyos
en la Biblia. The New International Dictionary of
New Testament Theology dice: El ngyos
garantizaba el cumplimiento de una obligacin
jurdica. De modo que Jess como Mediador del
nuevo pacto sirve como garanta legal o jurdica
de la realizacin de una esperanza mejor.
(Hebreos 7:19.) (w89 15/8 30)
9:16 SUMINISTRE LA MUERTE DEL [HUMANO]
QUE HACE EL PACTO: Las dos palabras
griegas que en este pasaje se usan para del
que hace el pacto se vierten literalmente del
(que) ha hecho para s pacto o del [que] hace
pacto (The Kingdom Interlinear Translation of
the Greek Scriptures, publicado por Watchtower
Bible and Tract Society of New York, Inc., y The
Interlinear Greek-English New Testament, por el
Dr. Alfred Marshall). (w92 1/3 pg. 31)
9:24 LA PERSONA DE DIOS: [literalmente: rostro
Kingdom Interlinear.] (w87 1/4 4)
El Diccionario de la lengua espaola, por
ejemplo, define persona como: individuo de la
especie humana, pero tambin dice que es:
supuesto inteligente. La Gran Enciclopedia
Larousse tambin dice que persona es un
apelativo que se aplica a quien es de buen trato
y tiene cualidades morales. Por lo tanto, se
puede pensar que Dios es una Persona sin que
se le pinte como humano. (w87 1/4 3)
10:11 RENDIR SERVICIO PBLICO: En el texto
griego original se emplea una palabra importante
en el contexto de la adoracin: leitourgua, que
se vierte servicio pblico en la Traduccin del
Nuevo Mundo. Aunque la cristiandad emplea el
trmino liturgia, que se deriva de leitourgua,
sus ceremoniosas liturgias no constituyen un
servicio pblico que aporte verdaderos
beneficios(Nota: En la cristiandad, la liturgia es,
por lo general, o el modo establecido para la
celebracin del culto, o una determinada
ceremonia, como la eucarista en el caso de la
Iglesia Catlica).( w00 15/11 pg. 11)
10:24 Y CONSIDERMONOS: Cuando Pablo
exhort a los cristianos a considerarse unos a
otros, utiliz el verbo griego katanoo, una
forma intensiva del trmino comn percibir. De
acuerdo con el Diccionario Teolgico del Nuevo
Testamento, este verbo quiere decir dirigir el
sentido y el inters a algo. Segn W. E. Vine,
tambin puede significar entender plenamente,
considerar estrechamente. De modo que
cuando los cristianos se consideran unos a
otros no ven solo lo superficial, sino que utilizan
todas las facultades mentales para conocerse a
fondo. (Comprese con Hebreos 3:1.) (w95 1/4
pg. 16 prr. 4)
PARA INCITARNOS: incitar es traduccin de un
vocablo griego que significa literalmente
aguzamiento. El proverbio bblico explica cmo
se aguzan unos a otros: Con hierro, el hierro
mismo se aguza. As un hombre aguza el rostro
de otro. (Proverbios 27:17; Eclesiasts 10:10.)
Somos como herramientas que hay que afilar
cada cierto tiempo. (w93 15/8 8)
La palabra griega que se traduce incitarnos
puede significar asimismo aguzar. (kl 163 prr.
8)
10:25 EL REUNIRNOS: Asistir significa estar
presente. Esto fue lo que sucedi con Satans
en este caso en particular. Pero la palabra
asociarse significa ms. Significa unirse como
amigo, compaero, socio o confederado, o
unirse en compaa; estar o ir juntos como
compaeros; tambin, unirse en accin; unirse
con un propsito comn. (w70 89)
Somos una sociedad con un sentimiento
183
lugares en el griego. El primero est en el tiempo
perfecto (completo), mientras que el segundo
est en la forma imperfecta (pasado continuo).
La Traduccin del Nuevo Mundo, que toma en
cuenta los diferentes tiempos, traduce el
versculo: Abrahn, cuando fue probado,
ofreci, por decirlo as, a Isaac, y [...] trat de
ofrecer a su hijo unignito. As se conserva el
sentido de accin completada que el primer
verbo expresa, mientras que por el tiempo
imperfecto del segundo verbo se indica que la
accin se intent pero no se ejecut por
completo. (Gn. 22:9-14.) (si 330 prr. 17)
11:23 EL NIITO ERA HERMOSO: Vea Hechos
7:20
11:26 EL VITUPERIO DEL CRISTO: emple la
palabra griega Kjristu, que es el equivalente del
vocablo hebreo Maschaj, o Mesas. Tanto
Mesas como Cristo significan ungido. As
que Pablo escribi que Moiss estim el
vituperio del ungido. (w92 15/11 30.)
o ungido (w87 1/5 5)
hebreo: Mashach, Mesas (w84 1/12 9 prr. 3)
Jess empez a ser llamado Cristo desde que
Dios lo ungi con espritu en el momento de su
bautismo. El ttulo Cristo o Mesas (al-Masih)
significa Ungido (Mateo 3:13-17). A partir de
entonces predic las buenas nuevas del reino
de Dios (Lucas 4:43). (gu 24 prr. 1)
PORQUE MIRABA ATENTAMENTE: La palabra
griega traducida miraba atentamente, en
Hebreos 11:26, significa apartar la vista de toda
otra cosa y fijarla en un solo objeto. (w74 20 prr.
31)
11:35 FUERON ATORMENTADOS literalmente:
golpeados con palo (w87 15/1 18 prr. 2)
12:1 GRANDE NUBE DE: El trmino griego que
en este versculo se traduce nube no da a
entender una nube separada y perfectamente
perfilada con forma y tamao definidos, sino una
enorme masa nubosa informe, lo cual es
apropiado, pues los siervos fieles de Dios del
pasado han sido tan numerosos que pueden
asemejarse a una enorme masa nubosa. (w03
15/1 5)
Al emplear la metfora de una nube, Pablo no
utiliza el trmino griego que designa una nube
claramente delineada con forma y tamao
definidos. Ms bien, usa un trmino que, segn
el lexicgrafo W. E. Vine, denota una masa
nubosa informe cubriendo los cielos. Es
evidente que Pablo pensaba en una gran
multitud de testigos; tantos, que le recordaban
una masa nubosa. (w99 1/10 19 prr. 10)
gr.: nfos, que denota una masa nubosa. Esta
masa nubosa de testigos empez a formarse
poco despus de la rebelin contra la soberana
de Dios en Edn. (jv 13)
NUBE DE TESTIGOS: La palabra traducida por
testigos en Hebreos 12:1 corresponde al griego
mrtys, que, segn Wuests Word Studies
From the Greek New Testament (Estudio de las
palabras del Nuevo Testamento Griego de
Wuest), designa a la persona que da, o puede
dar, testimonio de una cosa que ha visto u odo o
de la que conoce por cualquier otro medio. El
libro Christian Words (Palabras cristianas), de
Nigel Turner, dice que el trmino se refiere a la
persona que habla por experiencia propia [...] y
con conviccin de verdades y opiniones. (w97
15/1 pg. 30)
[griego: martron] La palabra griega mrtyr,
de la cual se deriva la palabra espaola mrtir
(uno que da testimonio mediante su muerte,
Diccionario expositivo de palabras del Nuevo
Testamento, por W. E. Vine), en realidad significa
testigo (uno que presta declaracin, o puede
prestar declaracin sobre lo que l mismo ha
visto u odo o llegado a saber de otra manera, A
Greek-English Lexicon of the New Testament
184
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
emprendido
voluntariamente
este
oficio
tremendamente responsable. (Comprese con
Juan 17:12; Santiago 3:1.) (w92 1/7 15 prr. 4)
La idea fundamental tras la palabra griega
para superintendente (epskopos) es la de
cuidado protector. El Theological Dictionary of
the New Testament (Diccionario teolgico del
Nuevo Testamento) declara: Como suplemento
del vocablo pastor [en 1 Pedro 2:25], el trmino
[epskopos] alude a la obra pastoral de velar o
proteger. S, su responsabilidad primordial es
velar por las ovejas y protegerlas, mantenerlas
dentro del rebao. (w92 1/7 16 prr. 8)
Ah el presente activo de indicativo del verbo
griego agrupno significa literalmente que los
ancianos se abstienen de dormir. Esto nos
hace recordar al pastor solitario que sacrifica su
sueo para proteger de peligros a su rebao
durante la noche. A veces los ancianos pasan
noches sin dormir, orando debido a su
preocupacin por el rebao de Dios o ayudando
espiritualmente a compaeros de creencia.
SANTIAGO
1:1 SANTIAGO Las Escrituras Griegas Cristianas
mencionan a cuatro personas que llevaron este
nombre: (1) al padre de Judas el apstol fiel.
(Luc. 6:16; Hech. 1:13) (2) al hermano del
apstol Juan. (Mat. 10:2) (3) al apstol que fue
hijo de Alfeo. (Mat. 10:3) (4) al hijo de Jos y
Mara y medio hermano de Jess. (Mar. 6:3; Gl.
1:19) Evidentemente el escritor de la Carta de
Santiago no fue el padre del apstol Judas (no
Iscariote), puesto que no hay registro de que el
padre de Judas siquiera llegara a ser discpulo
del Seor Jesucristo o estuviera vivo para este
tiempo. El hermano del apstol Juan queda fuera
del cuadro, puesto que fue ejecutado a principios
de la congregacin cristiana, para el ao 44 E.C.
(Hech. 12:1, 2) Puesto que el escritor de la carta
no se llam apstol, es patente que no era el hijo
de Alfeo. Esto deja solamente a Santiago, el
medio hermano de Jess, como el escritor de
esta carta. Es digno de notarse el hecho de que
Judas, tambin medio hermano de Jess, se
identifica como hermano de Santiago, y en su
carta se refiere a los apstoles en trminos de
tercera persona, excluyndose. (Jud. 1, 17, 18)
Esto suministra ms confirmacin de que
Santiago el escritor no fue uno de los 12
apstoles, sino el hermano del Seor.Gl.
1:19; Mar. 6:3. (cj 11-12)
QUE ESTN ESPARCIDAS: literalmente: las
(que estn) en la dispersin. (Sant. 1:1, nota.)
(si 248 prr. 4) literalmente: las (que estn) en
la dispersin (si 248 prr 4)
SALUDOS! Literalmente, la expresin griega que
se usa aqu significa estar regocijndose, el
infinitivo absoluto del verbo en el sentido de
imperativo. Este saludo, en realidad, expresaba
el pensamiento de: Que tengan gozo o Que
les vaya bien. Aparece comnmente en cartas
de papiro no bblicas que todava estn en
existencia. Adems, el comandante militar
Claudio Lisias us la expresin en su carta al
gobernador Flix. (Hech. 23:26) Este trmino
griego no aparece como saludo en ninguna de
las cartas bblicas de los apstoles. (El apstol
Juan s escribi acerca de decir un saludo, y
us esta misma forma del infinitivo, estar
regocijndose. [2 Juan 10, 11]) Debe notarse
que la carta en la cual se expuso la decisin
acerca de la circuncisin contena este saludo.
(Hech. 15:23) (cj 13)
1:2 CUANDO SE ENCUENTREN EN DIVERSAS
El trmino griego para se encuentren en da a
entender
un
encuentro
inesperado
y
185
(w89 15/9 22 prr. 8)
13:20 UN PACTO ETERNO: griego: diatheke
aionios. El Emphatic Diaglott traduce esto como
la sangre de un Pacto enico (interlineal: que
dura edades). Los traductores de la Versin de
los Setenta usaron esta misma expresin griega
al traducir las palabras hebreas berith ohlam en
xodo 31:16, con referencia a la ley sabtica
(parte del pacto de la Ley) que tuvo fin, aunque
muchas traducciones se refieren a sta tambin
como un pacto eterno. (xo. 31:17; Versin de
los Setenta; Col. 2:13-16) De manera semejante,
el pacto con Aarn y sus hijos para un
sacerdocio perdurable [hebreo: ohlam; griego:
aiona] (Versin Moderna) era solamente hasta
tiempo indefinido (Traduccin del Nuevo
Mundo).xo. 40:15; Nm. 25:13; Heb. 7:11,
12. La palabra hebrea ohlam y su equivalente
griego aionios pueden significar para siempre en
el sentido de que algo nunca tiene fin o pueden
significar que algo dura indefinidamente en el
futuro. (w81 1/1 31)
Santiago
grande muchedumbre de sobrevivientes de la
tribulacin se puede decir que, si aguantan con
fidelidad, ganarn la corona de la vida siendo la
de ellos vida eterna en la Tierra.Rev. 7:9, 10.
En Revelacin 2:10 tenemos una expresin
similar que se refiere al premio de la vida. Los
que lo reciben son personas que han aguantado
con fidelidad hasta la muerte. Pero en este caso
se est hablando a los cristianos ungidos que
adquieren vida inmortal en los cielos. (Rev. 2:26,
27) Se puede decir que las palabras de Santiago
1:12 declaran un principio general en vez de
referirse a una clase especfica de personas
como s se hace en Revelacin 2:10. (w79 1/11
32)
1:14 CAUTIVADO: Su objetivo es cautivar
(literalmente atraer y atrapar con cebo, segn el
Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y
del Nuevo Testamento exhaustivo, de Vine) a
internautas incautos, a quienes tratan de seducir
(Proverbios 1:10). (g04 8/12 19)
1:21 ESA COSA SUPERFLUA La palabra griega
que usa Santiago, vertida aqu superflua, tiene
el sentido fundamental de abundante, y
tambin puede significar excesiva, que incluye
lo que queda como sobrante. (Compare con el
uso de formas de este trmino en Mateo 5:37;
14:20.) Por eso, algunas traducciones dicen: La
maldad que tanto abunda (Versin Popular);
exceso vicioso (Sagrada Biblia, Editorial
Herder). Toda maldad es indeseable, y, como la
levadura, procura expandirse y crecer en
nosotros. (1 Cor. 5:6) Por lo tanto, evidentemente
la cosa superflua, la maldad, se refiere a
cualquier clase de maldad, bajeza, que sigue
presentndose en el corazn. (Compare con
Romanos 7:13-25.) (cj 38-39)
LA IMPLANTACIN: Implantar algo, ya sea una
semilla o la Palabra de Dios, significa, ante todo,
plantar o establecer con firmeza o
profundamente.
La
palabra
implantar
literalmente significa plantar en la tierra de modo
que la semilla se arraigue y crezca. (yb70 17)
Implantar algo, ya sea una semilla o la Palabra
de Dios, significa, ante todo, plantar o establecer
con firmeza o profundamente. La palabra
implantar literalmente significa plantar en la
tierra de modo que la semilla se arraigue y
crezca. De manera parecida, la enseanza es lo
que lleva a uno a ejecutar lo que aprende.
Cuando la verdad se implanta en tierra buena el
que aprende va a producir algo, y este producto
se debe a haber aprendido. (w70 143 prr. 20)
El remover del corazn y la mente la maldad
186
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
187
escena. De ah que la palabra griega para
hipcrita designara al farsante cuya conducta
era pura comedia. Este aspecto de la sabidura
divina debera influir no solo en el trato que
damos a los dems cristianos, sino tambin en lo
que sentimos por ellos. El apstol Pedro seal
que nuestra obediencia a la verdad debera
traducirse en cario fraternal sin hipocresa (1
Pedro 1:22). As es, el afecto que tenemos a
nuestros hermanos no debe ser una pantomima.
No queremos engaar a nadie ponindonos una
mscara o haciendo teatro. Nuestro amor debe
ser autntico y brotar del corazn. (cl 226-227
prrs 19, 20)
4:1 QUE LLEVAN ACABO UN CONFLICTO EN
SUS MIEMBROS La palabra griega que se
traduce llevan a cabo un conflicto significa
literalmente haciendo servicio militar. Estos
deseos vehementes, resultado del pecado
heredado, eran como un ejrcito invasor que
estuviera en campaa dentro de cada cristiano,
usando como campamento el cuerpo entero de
ste, y causando as peleas y conflictos mayores
que peleas en realidad, guerras en la
congregacin. (cj 143)
4:2 USTEDES DESEAN Santiago no especifica
precisamente lo que el individuo pudiera estar
deseando. Indudablemente l quera decir que
las cosas que se deseaban se procuraban para
satisfacer un deseo vehemente de placer, o para
cosas de naturaleza inmoral o materialista, o,
quizs, para obtener poder, posicin, el aplauso
de otras personas, y as por el estilo. Esta es la
opinin de F. J. A. Hort, uno de los que
produjeron el texto griego puntuado de las
Escrituras Griegas Cristianas, quien dijo que, en
el contexto en que se halla, la palabra que aqu
se traduce desean expresa envidia de posicin
o rango o fama, ambicin personal de ndole
baja y enconada. Lo deseado bien pudiera ser
algo a lo cual la persona no tuviera derecho o
que simplemente no pudiera alcanzar. (cj
144-145)4:2
USTEDES DESEAN, Y SIN EMBARGO Puesto
que en los manuscritos originales no haba
puntuacin, varios traductores han vertido este
versculo (2) de diferentes maneras. (Nota: La
Versin Popular vierte el versculo 2 como si
describiera causa y efecto en las primeras tres
clusulas. Lee como un paralelismo: Ustedes
quieren algo y, como no lo pueden tener,
entonces matan. Sienten envidia por algo y,
como no lo pueden conseguir, entonces luchan y
pelean. No consiguen lo que quieren, porque no
lo piden a Dios. La Biblia de Jerusaln vierte
este versculo de manera parecida a sa. Sin
embargo, la nota al pie de la pgina sobre este
versculo en esta versin presenta una
puntuacin similar a la de la Traduccin del
Nuevo Mundo. Vea tambin la nota sobre
Santiago 4:2 en la Versin Ncar-Colunga y el
comentario sobre el mismo texto en The
International Critical Commentary, por Driver,
Plummer y Briggs.) (Sin embargo, la Traduccin
del Nuevo Mundo tiene el apoyo de muchas
otras traducciones en lenguaje moderno.) (cj
144)
4:3 NO RECIBEN, PORQUE PIDEN Acerca de
este punto, la obra en ingls The International
Critical Commentary (El comentario crtico
internacional) declara pertinentemente: La nica
fuente segura de la cual los hombres siempre
pueden recibir es Dios. Al escoger como objeto o
fin el placer, los hombres cortan para s mismos
la comunicacin con esta fuente, porque no
piden a Dios para tener esta clase de
satisfacciones, o, si hacen eso, solo descubren
que sus oraciones, que tienen como objeto sus
propios placeres y no el servicio a l, son
inaceptables, y que no deberan haberlas hecho.
188
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
189
construccin simblica del pasaje, que sera la
siguiente: si cualquier hombre como cristiano ha
sido herido o llega a estar enfermo en su
cristianismo, que busque curacin de los
presbteros, el meollo de la congregacin. Que
stos oren con l y por l y que lo unjan con el
aceite del Espritu; tal proceder, siempre que se
tome, seguramente restaurar al individuo, y sus
transgresiones le sern perdonadas. (Nota:
Commentary
on
the
Holy
Scriptures
(Comentario sobre las Santas Escrituras), por J.
P. Lange (Zondervan), tomo 12, pg. 138.) (cj
199-200)
UNTNDOLO CON ACEITE En la antigua
Grecia, parte de la preparacin atltica la
realizaba el alipte (ungidor), cuyo trabajo era
frotar con ungentos los cuerpos de los hombres
que iban a ejercitarse. Los preparadores haban
observado los beneficios de un buen masaje
antes del entrenamiento, y que las fricciones
suaves y cuidadosas contribuan a que el
deportista se distendiera tras una larga sesin de
ejercicios, explica el libro The Olympic Games
in Ancient Greece. As como la aplicacin de
aceite al cuerpo tiene efectos calmantes y
teraputicos, la aplicacin de la Palabra de Dios
a un fatigado atleta cristiano puede corregirlo,
confortarlo y sanarlo. De ah que Jehov exhorte
a los ancianos de la congregacin a orar por tal
hombre y, simblicamente hablando, [untarlo]
con aceite en el nombre de Jehov, medida
esencial para su recuperacin espiritual
(Santiago 5:13-15; Salmo 141:5). (w02 1/10 31
Recuadro)
5:15
ORACIN
DE FE
SANAR AL
INDISPUESTO: Algunos creen que las palabras
de Santiago 5:14, 15 tienen que ver con la
curacin por fe. Pero el contexto muestra que
Santiago se refiere a la enfermedad espiritual.
(Santiago 5:15b, 16, 19, 20.) Aconseja a los que
se han debilitado en la fe a que llamen a los
ancianos para recibir ayuda. (w92 1/6 pg. 5)
5:19 LO HACE VOLVER La expresin lo hace
volver indica que no se est considerando a un
pecador que todava est en el mundo y que
nunca ha aceptado la verdad; se est
considerando a un cristiano que se ha desviado
de la verdad que en un tiempo crey y sigui. El
inters que Jess mostr por sus discpulos es el
que nosotros debemos tener unos por otros.
Cuando le dijo a Pedro que Satans deseaba
tener a los apstoles con el fin de zarandearlos
como a trigo, y antes de decir que Pedro lo
negara, Jess declar: He hecho ruego a favor
de ti para que tu fe no desfallezca; y t, una vez
que hayas vuelto, fortalece a tus hermanos.
(Luc. 22:32) En este pasaje se usa la misma
palabra griega que se usa respecto al recobro de
la persona que ha cometido algn error. Esto
ciertamente es un acto de amor. (cj 212-213)
1 Pedro
1 PEDRO
1:2 Y PAZ: Es digno de notar que en las Escrituras
Hebreas la palabra que se traduce paz es
shalhm, que no solo significa ausencia de
guerra y contienda, sino que tambin implica
salud, prosperidad y bienestar. (w87 15/1 26)
Su Palabra, desde el principio hasta el final,
promete, aconseja y enfatiza la paz,
mencionndola unas 250 veces. (w86 1/2 30)
La palabra hebrea para paz es shalohm, y no
solo significa tranquilidad, sino tambin bienestar
y prosperidad. (w86 1/5 29)
1:5 ESTN RESGUARDADOS POR EL PODER
DE DIOS que literalmente significa mantenidos
bajo vigilancia (1 Pedro 1:5, nota). Su inters
genuino hace que siempre est vigilando, listo
190
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
191
fundamental referente al sexo femenino. En todo
sistema religioso, exceptuando el cristiano, se ha
juzgado a la mujer inferior al hombre en todos los
sentidos. El cristianismo ensea que [...] ella
tiene derecho a la totalidad de las esperanzas y
promesas que ofrece la religin. [...] Esta verdad
por s sola sacara al sexo femenino de la
condicin denigrada en que se halla a nivel
mundial y acabara de inmediato con la mitad de
los males sociales de la humanidad. (g94 8/10
21)
3:8 COMPARTIENDO SENTIMIENTOS COMO
COMPAEROS: La palabra griega que se
utiliza aqu denota bsicamente la idea de sufrir
con la otra persona. (w05 1/6 21 prr. 3)
Un diccionario define empata como
sentimiento de participacin afectiva de una
persona en una realidad ajena a ella,
especialmente en los sentimientos de otra
persona. 1 PEDRO 3:8 significa literalmente
que sufren con otro, que se conduelen. (w02
15/4 24)
El adjetivo griego que se traduce
compartiendo sentimientos como compaeros
significa literalmente que comparte el mismo
sufrimiento. (cf 153:7)
La palabra griega de la que se traduce la
expresin compartir sentimientos como
compaeros denota sufrir con. Una autoridad
en griego bblico dice sobre esta palabra: Se
refiere al estado mental que alcanzamos cuando
compartimos los sentimientos de otra persona
como si fueran los nuestros propios. Para ello
se necesita empata. Un siervo fiel de Jehov, ya
anciano, dijo en una ocasin: Empata es sentir
tu dolor en mi corazn. (w97 1/8 15 prr. 4)
Es decir, a ser compasivos. (1 Pedro 3:8,
Nuevo Testamento Interlineal Griego-Espaol.)
(w96 15/11 17 prr. 9)
Literalmente, sufrir con (w83 15/9 14 prr. 8)
3:11 BUSQUE LA PAZ: Estado de tranquilidad y
sosiego (w01 1/9 9 prr. 5)
3:18 EN EL ESPRITU En el texto griego las
palabras carne y espritu se ponen en
contraste una con la otra, y ambas estn en
dativo; por consiguiente, si un traductor vierte
por el espritu, tambin debe traducir
consecuentemente por la carne, pero si traduce
en la carne, tambin debe traducir en el
espritu.) (rs 327 prr. 1)
3:19 Y PREDIC A LOS ESPRITUS: la palabra
griega para predicar (kerysso) se refiere a una
proclamacin que podra ser algo bueno o algo
malo, como cuando Jons proclam la
destruccin venidera de Nnive. Como Judas
seal, los ngeles desobedientes han sido
reservados para el juicio del gran da. Por lo
tanto, la predicacin por el resucitado Jess a
aquellos ngeles injustos solo habra sido una
predicacin de juicio condenatorio. (w72 64)
3:19 ESPRITUS EN PRISIN En 1 Pedro 3:19, 20
la palabra griega para espritus es pneu
masin, mientras que la palabra que se traduce
almas es psykhai. Los espritus no eran
almas incorpreas o sin cuerpo, sino ngeles
desobedientes; las almas a las que se hace
referencia aqu eran personas vivas, humanos,
No y su casa. (rs 73 prr. 4)
3:20 OCHO ALMAS Al referirse al alma, los
escritores bblicos emplearon el trmino hebreo
nfesch y el griego psykj. En conjunto, los dos
aparecen ms de ochocientas veces en las
Escrituras, y la Traduccin del Nuevo Mundo los
traduce siempre por alma. Cmo se usan en
la Biblia las palabras alma y almas? Se
refieren bsicamente a 1) las personas, 2) los
animales o 3) la vida que tienen tanto las
personas como los animales. (bh 208-209)
La palabra griega que aqu se traduce almas
es psykhai, que es la forma plural de psykhe.
192
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
193
deben poner el ejemplo; ellos mismos deben
estar dispuestos a hacer todo lo que les piden a
otros que hagan. Ellos, junto con todos los
dems cristianos, deben ceirse con humildad
de mente. En armona con el significado de la
palabra griega enkombumai, que se traduce en
1 Pedro 5:5 canse, deben atar [fuertemente]
sobre s mismos como por nudos esta humildad.
Como resultado de eso, nunca se considerarn
por encima de tareas humildes que no conlleven
gran estimacin, como el asear el Saln del
Reino, ni por encima de participar en todos los
rasgos de las actividades de predicar de la
congregacin cristiana. (w76 667 prr. 23)
La Todays English Version de la Biblia dice
en 1 Pedro 5:5: Y todos ustedes tienen que
ponerse el delantal de la humildad, para servirse
los unos a los otros; pues la escritura dice: Dios
resiste al orgulloso, pero da gracia al humilde.
Un delantal nos hace pensar en alguien que est
sirviendo, que est atendiendo los intereses de
otros, preparando alimento para otros. De modo
que el ponerse el delantal de la humildad
tendra que ver con el ser humildes, tener
humildad de mente, interesarse en servir a otros.
(w74 695 prr. 27)
CON HUMILDAD MENTAL: Un diccionario
define como humilde a quien no se cree
superior a los dems; que quita importancia a su
persona o a las obras que hace. (w99 1/8 11
prr. 1)
A LOS ALTIVOS: Los que parecen superiores,
Kingdom Interlinear Translation (w76 343 prr.
23)
5:8 PROCURANDO DEVORAR A ALGUIEN La
palabra griega katapno, traducida devorar,
significa figurativamente consumir o tragar.
Esto es precisamente lo que hacen las drogas y
el espiritismo. De ah que los cristianos tengan
un fuerte incentivo para evitar cualquier tipo de
drogadiccin. (Comprese con 2 Corintios 4:4.)
(g94 22/2 31)
5:10 EL ENTRENAMIENTO: La expresin
terminar [...] el entrenamiento de ustedes
traduce un verbo griego que, segn la obra
Theological Lexicon of the New Testament,
significa esencialmente hacer que un objeto [o
un ser humano] sea adecuado para su propsito,
prepararlo y adaptarlo para su uso. De igual
modo, el Diccionario expositivo de palabras del
Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo
seala que este verbo se define como hacer
apto, equipar, preparar. (w02 1/10 28)
2 Pedro
2 PEDRO
1:2 UN CONOCIMIENTO EXACTO DE: La
palabra griega para conocimiento exacto
(epgnosis) que se usa en este contexto
significa un conocimiento ms profundo, ms
ntimo. Esta forma verbal puede referirse a
conocimiento adquirido por experiencia personal,
y se vierte conozcas plenamente en Lucas 1:4.
El helenista Culverwel explica que para l la
palabra implica familiarizarme mejor con algo
que conoca antes; ver con mayor exactitud un
objeto que antes haba visto desde lejos. El
adquirir tal conocimiento exacto envuelve
conocer a Jehov y a Jess ms ntimamente
como personas, familiarizarse mejor con sus
cualidades. (w87 15/4 15 prr. 3)
1:3 MEDIANTE GLORIA Y VIRTUD Esta
mismsima cuestin del estilo de escritura apoya
fuertemente el que Pedro haya compuesto la
segunda carta que lleva su nombre. El profesor
W. G. Moorehead, recientemente difunto, dice
que no son pocos los casos en los cuales
194
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
195
Cristo]; ...).Lneas 3 a 6, prrafo 1, pgina 428,
de Critical and Exegetical Handbook to the
General Epistles of James, Peter, John and
Jude (Manual crtico y exegtico de las epstolas
generales de Santiago, Pedro, Juan y Judas) por
J. E. Huther (1887).) (sl 302 prr. 9)
3:12 Y TENIENDO MUY PRESENTE: La palabra
griega que se traduce teniendo muy presente
significa literalmente acelerando. .... mientras
aguardamos, el tiempo nos pasar mucho ms
deprisa si estamos ocupados en el servicio a
Dios (2Co 15:58) Meditar rn la Palabra de Dios y
en los recordatorios que contiene tambin nos
permitir vivir con la anhelante expectativa del
da aquel, preparados para su llegada. En efecto,
estaremos deseando ardientemente que venga
(2Pe 3:12, La Biblia al Da [edicin para Espaa];
Versin Moderna, 1910, nota) (w06 15/12 19
prr. 18, 19)
El vocablo griego traducido teniendo muy
presente se vierte literalmente acelerando
(2Pe 3:12, nota). Es cierto, no podemos alterar el
horario de Jehov. Su da vendr a la hora que l
ha fijado, pero el lapso de tiempo desde ahora
hasta que llegue ese momento pasar mucho
ms rpido si estamos ocupados en su servicio
(1 Corintios 15:58). (w03 1/1 11 prr. 11)
La palabra griega que aqu se traduce
teniendo muy presente significa literalmente
acelerando. Segn cierta obra de consulta, la
raz verbal de la expresin acelerando equivale
aqu a apresurar, de modo que est muy
relacionada con ser celoso y activo, estar
interesado por algo. Por tanto, Pedro estaba
exhortando a sus hermanos en la fe a vivir
deseando ardientemente la presencia del da
de Jehov, algo que lograran si la tenan
presente en todo momento (2Pe 3:12, nota).
(w03 15/7 10 prr. 4)
El vocablo griego traducido teniendo muy
presente se vierte literalmente acelerando
(2Pe 3:12, nota). Es cierto, no podemos alterar el
horario de Jehov. Su da vendr a la hora que
l ha fijado, pero el lapso de tiempo desde ahora
hasta que llegue ese momento pasar mucho
ms rpido si estamos ocupados en su servicio
(1Co 15:58). (w03 1/1 11 prr. 11)
La expresin teniendo muy presente, que
Pedro utiliza con referencia al da de Jehov,
significa que no lo posponemos mentalmente.
(w97 1/9 19 prr. 2)
Segn The Kingdom Interlinear Translation of
the Greek Scriptures, esa expresin teniendo
muy presente es apresurando. (w74 369 prr.
13)
3:13 NUEVOS CIELOS: En el texto del idioma
original, el trmino hebreo schamyim, que se
traduce cielo(s), es siempre plural. No parece
tratarse de un plural de excelencia, sino de una
forma de expresar expansin espacial, es decir,
una totalidad integrada por innumerables partes
o puntos. (...) Cuando schamyim viene
precedido del artculo definido (literalmente, los
cielos), la Traduccin del Nuevo Mundo lo vierte
casi invariablemente cielos, como en Isaas
66:22. Cuando aparece sin el artculo definido, se
puede traducir en singular (cielo, como en
Gnesis 1:8; 14:19, 22; Salmo 69:34) o en plural
(cielos, como en Gnesis 49:25; Jueces 5:4;
Job 9:8; Isaas 65:17). (...) La palabra griega
ourans significa cielo, y la forma plural
ourani, cielos. Es digno de mencin que los
traductores de la Septuaginta griega emplearon
la forma singular en Isaas 65:17 y en Isaas
66:22. (...) En 2 Pedro 3:13, el apstol utiliz el
plural en griego. Inmediatamente antes (vss 7,
10, 12) haba hablado de los cielos inicuos
(plural) de la actualidad. En Re 21:1 hay una
ligera diferencia, pues por lo visto el apstol Juan
se vali de la traduccin que hace la Septuaginta
196
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
1 JUAN
1:3
TENIENDO
PARTICIPACIN:
compaerismo, Diaglott (w92 15/11 20 prr. 9.)
1:9 PECADOS: En sentido literal pecar significa
errar la marca. (g79 8/10 10)
2:1 NO COMETAN UN PECADO: En este
versculo Juan us el tiempo aoristo, que indica
la comisin de un pecado aislado, el tipo de error
que todos cometemos de vez en cuando porque
somos imperfectos. (w91 1/3 27)
El griego tiene un tiempo inslito llamado el
aoristo, que se refiere a la accin como suceso
momentneo. Los verbos en aoristo pueden
verterse de diversas maneras segn su contexto.
Una manera es de modo que se denote un solo
acto de alguna ndole, sin relacin con algn
tiempo particular. Hay un ejemplo de esto en
1 Juan 2:1, donde muchas versiones vierten el
verbo para pecar de modo que se pueda
entender que se sigue en el pecado, mientras
que la Traduccin del Nuevo Mundo dice
cometan un pecado, es decir, un solo acto de
pecado. Esto transmite el significado correcto de
que si el cristiano llega a cometer un acto de
pecado, tiene a Jesucristo, quien obra como
abogado o ayudante ante el Padre celestial. De
modo que 1 Juan 2:1 de ninguna manera
contradice la condenacin de la prctica del
pecado que se halla en 1 Juan 3:6-8 y 5:18; solo
est en contraste con ella. (si 330 prr. 16)
2:2 ES UN SACRIFICIO PROPICIATORIO: Su
muerte fue una propiciacin (griego: hilasms,
que significa un medio de apaciguar, una
expiacin), pero no en el sentido de suavizar
sentimientos heridos que Dios tuviera. Ms bien,
el sacrificio de Jess apacigu o satisfizo las
exigencias de la justicia perfecta. (w91 15/4 29)
2:12 LES ESCRIBO, HIJITOS: Esta expresin
hijitos pudiera traducirse libremente queridos
hijos o amados hijos, pues es el diminutivo
como expresin de amor. As, en griego tekna
significa hijos, pero teknia significa hijitos o
queridos hijos. Aparece nueve veces en las
Escrituras Griegas Cristianas y siempre se le usa
en sentido figurado; una vez lo usa Jess, una
vez Pablo y siete veces Juan. (w77 285)
2:16 Y LA EXHIBICIN OSTENTOSA: Exhibicin
ostentosa es una traduccin de la palabra griega
alazona, que se define como presuncin
impa y vana que confa en la estabilidad de las
cosas terrenales (The New Thayers GreekEnglish Lexicon). (ip-1 258 prr. 2 nota)
2:18 QUE [EL] ANTICRISTO: El apstol Juan es el
nico autor bblico que emplea la palabra
anticristo. En dos de las cartas que llevan su
nombre aparec cinco veces (en singular y en
plural) (2 Juan 2:18, 22; 4:3; 2 Juan 7) (w06 1/12
3)
El termino anticristo significa contra (o, en
lugar de) Cristo, por lo que en sentido mas
amplio, abarca a todos los que se oponen a
Cristo o a sus representantes, o a quienes se
hacen pasar por ellos. (w06 1/12 4)
3:4 PRACTICA PECADO: La palabra griega
hamarta literalmente significa errar el blanco.
Pero bajo inspiracin Juan da una definicin ms
amplia: Todo el que practica pecado tambin
est practicando desafuero, de modo que el
pecado es desafuero [en griego, anomia, que
denota desprecio por la ley y violacin de ella,
1 Juan
sentimos cario por ellos. (w93 15/10 12 prr. 2,
3)
este atributo impregna todo su ser. De ah
que una obra de consulta indique lo siguiente
sobre el citado versculo: La esencia o la
naturaleza divina es el amor. En lneas
generales, podemos seguir este planteamiento:
las acciones de Jehov son posibles por su
poder y estn guiadas por la justicia y la
sabidura; sin embargo, son motivadas por el
amor, cualidad siempre presente cuando l hace
uso de sus dems atributos. (cl 237 prr. 16)
En griego, el idioma en que se escribieron
originalmente las Escrituras Cristianas, hay
cuatro palabras que suelen traducirse amor. El
amor que analizaremos a continuacin no es
ros (palabra que no aparece en las Escrituras
Griegas Cristianas), que se basa en la atraccin
sexual; tampoco es storgu, un sentimiento
basado en una relacin consangunea; y no es
fila, un afectuoso amor de amistad basado en
aprecio mutuo sobre el que estudiamos en el
artculo anterior. Ms bien, es agpe, el amor
basado en principios, sobre el que pudiera
decirse que es sinnimo de altruismo, el amor al
que aludi el apstol Juan cuando dijo: Dios es
amor. (1 Juan 4:8.) (w93 15/10 17 prr. 1)
La palabra griega que se usa en este texto es
agape, que se refiere a la forma ms elevada de
amor, ejemplificada en Jehov Dios mismo. Este
amor es una expresin de altruismo completo.
(uw 14 prr. 6)
El profesor William Barclay dice en su libro
Palabras griegas del Nuevo Testamento
(traduccin de Javier Jos Marn C.) respecto a
este amor (agpe): Agape tiene que ver con la
mente. No es una mera emocin que se desata
espontneamente en nuestros corazones [como
pudiera suceder en el caso de fila], sino un
principio por el cual vivimos deliberadamente.
Agape se relaciona ntimamente con la voluntad.
Es una conquista, una victoria, una proeza.
Nadie am jams a sus enemigos; pero al llegar
a hacerlo es una autntica conquista de todas
nuestras inclinaciones naturales y emocionales.
Este agape [...] [es] la facultad de amar lo que
no es amable, de amar a la gente que no nos
gusta. (w93 15/10 17 prr. 2)
Verdaderamente el amado apstol Juan
apreci la importancia de agape, la clase y de
amor que es altruista, fundado en principios. Tal
como en su Evangelio dice mucho ms acerca
del amor que cualquiera de los dems escritores
del Evangelio, as en su primera carta dice ms
acerca del amor que toda otra carta inspirada
cuyo registro tenemos en las Escrituras Griegas
Cristianas. (w77 286)
El amor de Jess era un amor con abnegacin
o sacrificio de s mismo basado en principios, es
decir, amor agape. (w76 41 prr. 4)
La forma sustantiva de esa palabra es agape.
Tocante al agape de Dios para con la
humanidad, An Expository Dictionary of New
Testament Words, por W. E. Vine, dice: Este no
es el amor de la complacencia, o cario, es decir,
no lo atrae y saca ninguna excelencia que haya
en sus objetos. Y es un hecho: La humanidad
en conjunto no es un agregado que se atraiga
mucho afecto. Pero realmente esto no es culpa
de ella.Efe. 4:17-19; Tito 3:3. (w76 626 prr. 9)
197
5:20 ESTE ES EL DIOS VERDADERO Y LA VIDA
ETERNA Este es el verdadero Dios, y la vida
eterna (Val Rev), se refiere a Jess y que por lo
tanto prueba que l es Dios. Sin embargo, Karl
Rahner dice que debe notarse que
precisamente en la Primera Epstola de San
Juan [ho thes, el Dios verdadero] tan a
menudo significa el Padre que debe entenderse
que se refiere al Padre a travs de toda la
Epstola, a menos que hayamos de entender
que algn cambio incomprensible tuvo lugar en
el sujeto a quien se hace referencia mediante
. (Theological Investigations, Tomo 1 por
Karl Rahner, tercera edicin: 1965, pginas 136,
137) (g72 8/7 7)
El erudito B. F. Westcott, de la Universidad de
Cambridge, escribi: La referencia ms natural
[del pronombre hutos] no es al sujeto ms
prximo, sino al que predominaba en la mente
del apstol. Por lo tanto, en quien pensaba el
apstol Juan era en el Padre de Jess. El
telogo alemn Erich Haupt escribi: Hay que
determinar si el [hutos] de la siguiente oracin
se refiere al sujeto que precede inmediatamente
a dicho pronombre [...] o al antecedente ms
distante: Dios. [...] Parece ms lgico que se
trate de un testimonio a favor del nico Dios
verdadero que de una afirmacin de la divinidad
de Cristo, a juzgar por la advertencia final
respecto a los dolos. Incluso A Grammatical
Analysis of the Greek New Testament (Anlisis
gramatical del Nuevo Testamento griego),
publicado por el Pontificio Instituto Bblico de
Roma, afirma: [Hutos]: como culminacin de
[los versculos] 18-20, la ref[erencia] es casi
segura a Dios, el real, el verdadero, [en]
contr[aste con] el paganismo (v. 21). El trmino
hutos que por lo general se traduce por
este, esta, esto a menudo no designa el
sujeto que le precede inmediatamente en una
frase. Los anteriores pasajes confirman la
observacin del helenista Daniel Wallace, quien
dice que tocante a los pronombres demostrativos
griegos, lo que contextualmente pudiera ser el
antecedente ms prximo tal vez no sea el
antecedente ms prximo en la mente del
escritor. (w04 15/10 30)
Karl Rahner dice que debe notarse que
precisamente en la Primera Epstola de San
Juan [ho thes, el Dios verdadero] tan a
menudo significa el Padre que debe entenderse
que se refiere al Padre a travs de toda la
Epstola, a menos que hayamos de entender
que algn cambio incomprensible tuvo lugar en
el sujeto a quien se hace referencia mediante
. Theological Investigations, Tomo 1 por
Karl Rahner, tercera edicin: 1965, pginas 136,
137. (g72 8/7 7)
5:21 GURDENSE DE LOS DOLOS: Las
palabras hebreas con las que se hace referencia
a los dolos en las Escrituras suelen aludir a su
inutilidad o son trminos despectivos. Entre estos
hay palabras que se han traducido por
expresiones como imagen tallada o esculpida
(literalmente, algo tallado); estatua fundida,
imagen o dolo (algo fundido o vaciado); dolo
horrible; dolo vano (literalmente, vanidad), e
dolo estercolizo. La palabra dolo es
traduccin de la voz griega idolon. (w93 15/1
20 prr. 4)
John F. Walvoord escribe: En la prctica era
un saludo a la bandera, aunque, debido a la
interrelacin de los deberes religioso y nacional,
posiblemente tuviera tambin una connotacin
religiosa. Hoy en da, los cristianos verdaderos
se oponen a la idolatra con igual firmeza. (dp 81
prr. 24)
198
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
2 Juan
2 JUAN
1 A LA SEORA: gr. Kyria (si 259 prr. 1)
palabra griega para seora. probablemente
se haya estado refiriendo a una congregacin
particular situada en algn lugar que no dio a
conocer, y tal vez haya usado estas palabras
para confundir a los perseguidores. En tal caso,
los hijos de ella eran hijos espirituales,
miembros de aquella congregacin y cristianos
engendrados por el espritu a quienes Dios haba
escogido para la llamada celestial (Romanos
8:16, 17; Filipenses 3:12-14). Por otro lado,
puede que haya sido el nombre de cierta
cristiana. (w83 1/10 20 prr. 5)
3 CON VERDAD: o en (w83 1/10 21 prr. 8)
9-11 UN SALUDO: Aqu Juan us kjiro, que era
un saludo como buenos das u hola. (Hechos
15:23; Mateo 28:9.) No us aspzomai (como
en el versculo 13), que significa abrazar, y as
saludar, dar la bienvenida y que quizs haya
dado a entender un saludo muy afectuoso, hasta
con un abrazo. (Lucas 10:4; 11:43; Hechos 20:1,
37; 1 Tesalonicenses 5:26.) Por eso, la indicacin
de Juan en 2 Juan 11 bien pudiera significar no
decir siquiera hola a tales personas. Vase La
Atalaya del 15 de julio de 1985, pgina 31. (w88
15/4 27 prr. 8)
Juan aadi: Porque el que le dice un saludo
es partcipe en sus obras inicuas (2 Juan 11).
Juan usa aqu la palabra griega que se usaba
para saludar, khairo, en vez de la palabra
aspzomai, que se halla en el versculo 13.
Khairo quera decir regocijarse (Lucas 10:20;
Filipenses 3:1; 4:4). Esta tambin se utilizaba en
3 JUAN
9 LE GUSTA TENER EL PRIMER LUGAR: quera
ser el jefe (Versin Popular), el caudillo (An
American Translation). (w83 1/10 28 prr. 15)
13 Y PLUMA: La palabra griega que se traduce
pluma (klamos) se refiere a una caa o tallo,
JUDAS
3 QUE LUCHEN TENAZMENTE: Cuando Judas
exhorta a los cristianos a que luchen
tenazmente por la fe, utiliza un trmino
relacionado con la palabra que se traduce por
agona. S, esta lucha puede ser penosa,
agnica. (w98 1/6 14 prr. 2)
7 SODOMA Y El nombre Sodoma se ha convertido
en la base de la palabra sodoma, que
generalmente
denomina
una
prctica
homosexual. Comprese con Gnesis 19:4, 5,
24, 25. (rs 362 prr. 5)
COMETIDO FORNICACIN CON EXCESO:
una forma intensiva de porneuo, la palabra
espaola sodoma, que particularmente
significa ayuntamiento entre dos varones, se
deriva del nombre de la ciudad de Sodoma. La
Biblia llamara al pecado de ellos porneia. Jess
dijo que porneia era moralmente tan incorrecta
que era base para romper el vnculo matrimonial.
Adems, acurdese de que Jess fue judo que
vivi bajo la ley de Moiss. Su uso de porneia,
dice el Greek and English Lexicon of the New
Testament de Edward Robinson, evidentemente
incluye todo coito prohibido por la Ley mosaica.
Esa Ley inclua entre sus mandamientos: No te
acuestes con un varn como uno se acuesta con
una mujer; es cosa execrable. (Lev. 18:22, The
Torah, The Five Books of Moses, por la
3 Juan
inmediatamente
(Kingdom
Interlinear
Translation). (w83 1/10 30 prr. 22)
HABLAREMOS CARA A CARA: disfrutar de
una consideracin de corazn a corazn.
(Phillips.) (w83 1/10 30 prr. 22)
Judas
Las encuestas revelan que el jugueteo
sexual entre los jovencitos es alarmantemente
comn, en especial antes de la adolescencia. Si
bien es cierto que muchos entendidos
concuerdan en que esto raras veces conduce a
una vida de homosexualidad, ese jugueteo
sexual (aunque quizs se practique sin
comprender realmente sus implicaciones
morales) es conducta inmunda y podra equivaler
a pornia, la palabra griega que se utiliza en la
Biblia para describir la conducta sexual inmoral
con otra persona. (Judas 7.) Tal conducta no solo
desagrada a Jehov, sino que tambin podra
introducir a un joven en conducta homosexual y
dejarle con cicatrices emocionales permanentes.
(g89 8/4 22)
8 ENTREGADOS A SUEOS: En cuanto a eso,
puede que sus sueos consistieran en impuras
fantasas sexuales, o es posible que esta
expresin signifique que sus enseanzas
simplemente eran engaos, ilusiones. (JB)
(w83 1/1 27 prr. 12)
DE LOS GLORIOSOS: literalmente, de las
glorias (w83 1/1 28 prr. 14)
9 CUANDO MIGUEL: De Judas aprendemos que
Miguel tena el puesto de arcngel. De hecho, l
era el arcngel, puesto que no se menciona a
ningn otro arcngel en la Biblia, ni tampoco usa
la Biblia la palabra arcngel en plural.
199
Revelacin
REVELACIN
1:1 UNA REVELACIN: El vocablo apocalipsis es
un helenismo que significa remocin de la
cubierta o velo. (w99 1/12 5)
APOCALIPSIS. Cunto se ha odo esa
palabra en este siglo XX!... pero qu mal se ha
entendido! En el sentido bblico, no se refiere a
la aniquilacin de toda la humanidad en una
catstrofe nuclear. Ms bien, esa palabra griega
significa develar, quitar el velo. (w88 15/12 10
prr. 1)
su
nombre
griego,
Apoklypsis
200
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
201
Si fuese demostrado de otras fuentes que
Cristo fue, de hecho, un ser creado, y el primero
que Dios hubo hecho, no puede negarse que
este lenguaje expresara apropiadamente ese
hecho. (w75 495)
En el lenguaje en que le habl al apstol Juan,
dijo realmente que era el principio ms bien
que el principiador de la creacin de Dios? En
el lenguaje en que escribi Juan la Revelacin la
palabra griega es arkh. Esta palabra aparece
cincuenta y ocho (58) veces en el texto griego
de la Versin Valera y sin embargo nunca es
traducida principiador ni originador. En todos
los escritos bblicos del apstol Juan (un
Evangelio, tres cartas y la Revelacin o
Apocalipsis) ste us la palabra griega arkh
veintitrs (23) veces, y siempre en el sentido de
principio. Tan solo en la Revelacin us esta
palabra griega cuatro (4) veces y en tres casos
(Apocalipsis 1:8; 21:6; 22:13, Val) Juan la coloca
en oposicin a fin. De modo que no es
consistente pensar que en Revelacin 3:14 el
apstol Juan cambie el significado de arkh de
principio a principiador u originador. (fm 204
prr. 16)
No sera correcto interpretar que principio
[griego: arkj] significa que Jess fue el
principiador de la creacin divina. Juan, en sus
escritos bblicos, usa varias formas de la palabra
griega arkj ms de 20 veces, y siempre tienen
el significado comn de principio. (ti 14)
griego: arkhe... el Greek-English Lexicon de
Liddell y Scott (Oxford, 1968, pgina 252) da
principio como el primer significado de la
palabra arkhe. (rs 401 prr.1)
4:3 PIEDRA DE JASPE: En tiempos antiguos, el
trmino griego que se traduce jaspe se
empleaba para referirse a piedras preciosas de
distintos
colores,
entre
ellas
gemas
transparentes. Con respecto a la piedra de
jaspe de Revelacin 4:3, A. T. Robertson seala
en su obra Imgenes verbales en el Nuevo
Testamento: Desde luego, no se trata de
nuestro moderno y barato jaspe. Adems, en
un pasaje posterior del libro de Revelacin, Juan
describi la ciudad celestial llamada Jerusaln
con estas palabras: Su resplandor era
semejante a una piedra preciossima, como
piedra de jaspe que brillara con claridad
cristalina (Revelacin 21:10, 11). Al parecer, las
piedras a las que Juan aludi eran traslcidas,
es decir, permitan que la luz las atravesara.
(w05 15/3 31)
HAY UN ARCO IRIS La palabra griega traducida
aqu arco iris (ris) sugiere una forma
completamente circular. (re 76 prr. 7)
4:6 Y EN MEDIO DEL TRONO Y ALREDOR DEL
Por eso los traductores de la versin de la Biblia
en ingls Todays English Version parafrasearon
la expresin griega original de esta manera:
rodeando el trono en cada uno de sus lados.
Tambin pudiera ser que la expresin significara
que las cuatro criaturas vivientes estn en la
posicin central en el cielo donde est el trono.
Probablemente por eso la Versin Popular
vierte esta frase: En el centro, donde estaba el
trono, y a su alrededor. Lo importante es que
los querubines estn cerca del trono de Jehov,
como lo estuvieron los querubines que Ezequiel
observ en cada esquina del carro que
represent a la organizacin de Jehov.
(Ezequiel 1:15-22.) (re 80 parr. 20)
4:8 CUATRO CRIATURAS VIVIENTES En el texto
griego la palabra para criaturas vivientes est
en gnero neutro, pero la expresin cada una
teniendo est en el gnero masculino. (fm 33
prr. 21)
SANTO ES JEHOV El nombre Jehov
aparece aqu, en Revelacin 4:8, en vez de
Seor (Kyrios), en nueve traducciones de las
202
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
203
utilizaba a la serpiente como smbolo del mal,
del espritu de desobediencia. (w96 15/7 22)
LLAMADO DIABLO Y SATANS: Satans
significa Resistidor y Diablo quiere decir
Calumniador. (g02 22/1 26)
La palabra griega para calumniador es
dibolos, trmino que en la Biblia se atribuye a
Satans en la expresin Satans el Diablo.
(g91 8/6 7)
Satans (que significa Adversario) el Diablo
(que significa Acusador, Calumniador) (g86 8/2
7)
Se le da el nombre de Satans (que significa
Adversario) el Diablo (que significa Acusador,
Calumniador) (g89 8/6 9)
Satans (que significa Resistidor (g89 22/10
9)
Es por eso que la Biblia ms tarde se refiere a
ste como Satans o Resistidor y como Diablo
o Calumniador. A instigacin de este traidor, no
solo la primera pareja humana se rebel contra
Dios, sino que tambin lo hicieron otras criaturas
espritus. (1 Ped. 3:19, 20; Jud. 6) Estas
criaturas espritus desobedientes se llegaron a
llamar demonios.Sant. 2:19. (g75 8/10 7)
LA Santa Biblia menciona frecuentemente a
Satans el Diablo. Con referencia al principal
adversario de Dios y el hombre, las Escrituras
Hebreas (Viejo Testamento) hablan de Satans
(que significa adversario) dieciocho veces. Las
Escrituras
Cristianas
Griegas
(Nuevo
Testamento) se refieren a l treinta y cuatro
veces como Satans y ms de treinta veces por
el trmino Diablo (que significa calumniador).
(g74 8/3 27)
Aunque las Escrituras no revelan el nombre
original de este ser espiritual, lo llaman el Diablo
(que significa Calumniador) porque ha
calumniado a Dios. Lo llaman asimismo Satans
(que significa Opositor), pues se opone a
Jehov, y tambin la serpiente original al
parecer porque se vali de una serpiente para
seducir a Eva (Revelacin [Apocalipsis] 12:9; 1
Timoteo 2:14) (w06 15/1 21 prr. 2)
En los idiomas bblicos originales, la palabra
diablo significa calumniador, y designa a
alguien que lanza mentiras maliciosas contra
otra persona; la palabra Satans quiere decir
Opositor. (w05 15/11 4 prr. 2; w97 1/5 pg. 4)
La palabra Diablo procede de un trmino
griego que significa acusador falso,
calumniador. (w02 15/10 13 prr. 2)
Satans el Diablo es un calumniador, pues el
nombre griego para Diablo, dibolos, significa
acusador o calumniador. (w96 1/8 19 prr.
14)
Las palabras Satans y Diablo significan
resistidor y calumniador respectivamente.
(w95 1/11 pg. 5; g 11/06 6)
Al rebelarse contra Dios, este ngel se
convirti en un satans (que significa opositor)
y en un diablo (que significa calumniador).
(Comprese con Ezequiel 28:13-15.) (w94 1/2
4)
Al instigar esta rebelin, el espritu se convirti
en un opositor de Dios. Recibi el nombre de
Satans, de la palabra hebrea que significa
opositor. Adems, minti en cuanto a Dios,
convirtindose en un calumniador. Por lo tanto,
tambin se le llama Diablo, trmino derivado de
una palabra griega que significa calumniador.
(Revelacin 12:9.) (w94 1/11 5)
La
palabra
Diablo
(que
significa
calumniador) aparece 33 veces en la Biblia, y
Satans (que significa resistidor) aparece 52
veces. La mayora de estas referencias se
relacionan con la misma persona inicua de la
regin de los espritus. Pero algunos niegan la
existencia de un Satans personal, y prefieren
decir: La naturaleza humana con su propensin
204
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
205
el mundo. (Jeremas 25:31-33; Daniel 2:44.) (re
232-233 prr. 32)
Ese nombre parece significar Montaa de
Megido. No solo porque el nombre es hebreo,
sino tambin porque parece contener el nombre
de la ciudad-fortaleza hebrea de Megido, el lugar
nombrado ha de ser asociado con territorio
hebreo.(Nota: En un artculo sobre HarMagedn, el Dr. Eb. Nestle dice. En total, el
hallar aqu una alusin a Megido es todava la
explicacin ms probable.... el lugar parece
mencionarse... debido a la victoria sobre los
reyes de Canan (Jueces 5:19).Pgina 305a
del tomo2 del Dictionary of the Bible, de
Hastings, edicin de 1903. El autor y traductor
bblico Hugh J. Schonfield identifica a HarMagedn (Armagedn) con Ramot-Galaad,
posiblemente conocida en el da de Juan como
Rama-Gad-Yavan, que significa Rama de Gad
de los griegos; el lugar Gad-Yavan se menciona
en la Mishnah juda del siglo segundo.Vea las
pginas 181-184 de su libro The Bible Was
Right; tambin el comentario sobre Revelacin
16:16, en la pgina 546 de su traduccin The
Authentic New Testament. De todos modos,
Schonfield asocia Armagedn con territorio
judo, aunque al este del ro Jordn, en el
territorio que anteriormente era de la tribu de
Gad. No lo localiza cerca del ufrates.) Dice
The International Standard Bible Encyclopdia,
tomo 2, pgina1340: Estos cerros bajos
alrededor de Megido, mirando sobre la llanura
de Esdraeln, posiblemente han sido testigos
del mayor nmero de encuentros sangrientos
que hayan alguna vez manchado una zona
similar de la superficie del mundo. El nombre
Megido entra muy bien en el asunto,
no meramente debido a sus asociaciones
histricas, sino porque, como sugiere el
Hebrew-Chaldee Lexicon (edicin de 1859) de
Gesenius, el nombre puede significar el lugar
de muchedumbres (locus turbrum). (bf
134-135 prrs. 21, 22)
es una transliteracin del equivalente griego
de la expresin hebrea Har Meghiddhn, que
significa Montaa de Meguid o Montaa de
Asamblea de Tropas. El trmino est
relacionado con la guerra del gran da de Dios
el Todopoderoso. Por eso, el Armagedn no es
una lucha poltica ni un desastre econmico ni
una calamidad nuclear ni un conflicto humano.
Ms bien, el Armagedn es la guerra de Dios.
(w90 15/5 4)
Dado que el trmino Armagedn viene de
una expresin hebrea que significa Montaa de
Meguid, algunos quizs concluyan que esa
guerra se pelear en un lugar elevado que tenga
ese nombre. Pero nunca ha habido una
montaa llamada Meguid. A unos 100
kilmetros (60 millas) al noroeste de Jerusaln
haba un pueblo (o ciudad) llamado Meguid
sobre una colina, pero ahora solo un montculo
de aproximadamente 20 metros (70 pies) de alto
seala su ubicacin. (Josu 17:11; w90 15/5 5;
w89 1/1 16)
Montaa de Meguid Este es lenguaje
apocalptico
comenta
la
International
Standard Bible Encyclopedia y es posible que
se use Armagedn no como un nombre de un
lugar en particular, sino como un trmino
simblico que representa el conflicto final y
decisivo. (w86 15/2 24)
Es la situacin mundial en que todas las
naciones de la Tierra pelearn contra el Hijo de
Dios, Cristo Jess, y su ejrcito angelical en la
guerra del gran da de Dios el Todopoderoso
(w85 1/1 pg. 6)
literalmente, montaa de Megido (w85 15/1
6)
[el monte de Megido]. En realidad no existe
206
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
207
confirma este hecho como sigue: La idea del
milenarismo entre los cristianos primitivos ...
provino mayormente de las expectativas
escatolgicas [expectativas relacionadas con el
destino final de la humanidad y del mundo]
judas. Sobre este mismo asunto la obra de 30
tomos New Encyclopdia Britannica (1977)
dice lo siguiente: Con el Libro de la Revelacin
se complet en el cristianismo la asimilacin del
apocalipticismo [la expectativa de la destruccin
final del mal y el triunfo del bien] judo. ... Durante
los primeros cien aos de la historia cristiana
[33-133 E.C.], se ense y acept comnmente
en la iglesia esta clase de milenarismo, o
quiliasmo (de la palabra griega que significa
1.000).Bastardillas nuestras. (w81 15/10 13
prr. 3)
20:4 FUERON EJECUTADOS CON HACHA
Parece que el hacha (griego: plekus) era el
instrumento tradicional de ejecucin en Roma,
aunque para los das de Juan la espada se
haba generalizado ms. (Hechos 12:2.) Por lo
tanto, la palabra griega que se usa aqu,
pepelekismnon (ejecutados con hacha),
sencillamente significa ejecutados. (re 289 prr.
11)
POR MIL AOS Un dato interesante es que,
segn un informe del historiador Eusebio, del
siglo IV (en su Historia eclesistica), Papas de
Hierpolis, quien supuestamente recibi parte
de su conocimiento bblico de personas que
aprendieron de Juan, el escritor de Apocalipsis o
Revelacin, crea que Cristo tendra un Reinado
de Mil Aos literal (aunque Eusebio disenta
vigorosamente de Papas a este respecto). (re
290 prr. 13)
20:6 ESTA ES LA PRIMERA RESURRECCIN:
se llama primera resurreccin a la resurreccin
de los que reinarn con Cristo. El apstol Pablo
tambin se refiere a ella como la resurreccin
ms temprana de entre los muertos
[literalmente, la fuera-resurreccin la fuera de los
muertos]. (Flp 3:11, NM; Rotherham [en ingls];
Int.) La obra Imgenes verbales en el Nuevo
Testamento (de Robertson, 1989, vol. 4, pg.
603) dice sobre la expresin que Pablo utiliza en
este versculo: Aparentemente, Pablo est aqu
pensando slo [en] la resurreccin de los
creyentes de entre los muertos, empleando por
ello un doble ex [fuera] (tn exanastasin tn ek
nekrn). Pablo no est negando una
resurreccin general con este lenguaje, pero
destaca la de los creyentes. La obra
Commentaries (de Charles Ellicott, 1865, vol. 2,
pg. 87) hace la siguiente observacin sobre
Filipenses 3:11: La resurreccin de los muertos:
i. e., como sugiere el contexto, la primera
resurreccin (Rev. XX. 5), cuando, en el
advenimiento del Seor, los muertos en l se
levantarn primero (1Tesalon. IV. 16), y los vivos
sern arrebatados para encontrarse con l en
las nubes (1Tes. IV. 17); comprese con Lucas
XX. 35. La primera resurreccin incluir solo a
los verdaderos creyentes, y al parecer
preceder en el tiempo a la segunda, la de los
no creyentes e incrdulos. [...] Est fuera de
lugar en este pasaje toda referencia a una
resurreccin meramente de tipo tico
(Cocceius). Como uno de los significados
bsicos de la palabra exanstasis es la
accin de levantarse [de la cama por la
maana], puede significar muy bien una
resurreccin que ocurre temprano o, con otras
palabras, la primera resurreccin. La
traduccin inglesa de Rotherham lee en
Filipenses 3:11: Si de algn modo puedo
adelantar a la resurreccin ms temprana que
es de entre los muertos. (it-2 835)
20:10 Y SERN ATORMENTADOS: En este
pasaje bblico, la expresin atormentado con
208
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
209
tercero, Tertuliano, prominente lder eclesistico,
ense esto: Algunas cosas se conocen hasta por
naturaleza: la inmortalidad del alma, por ejemplo, es
creencia de muchas personas ... Har uso, por lo
tanto, de la opinin de un Platn al afirmar: Toda
alma es inmortal. Agustn, maestro eclesistico del
siglo quinto, dijo: Se afirma, correctamente, que el
alma humana es inmortal. Desde aquel tiempo en
adelante, la doctrina de la inmortalidad del alma se
convirti en enseanza fundamental por toda la
cristiandad. Como dijo el Dr. Laidlaw en su libro
Bible Doctrine of Man (La doctrina bblica del
hombre): Gradualmente ... la influencia griega
sali vencedora, y, hasta en la Iglesia Cristiana, la
idea de la inmortalidad del alma ocup por largo
tiempo el lugar de la doctrina bblica de la vida
futura. (Las bastardillas son nuestras.) Es de inters
saber que los escritores de las Escrituras Hebreas
(Antiguo Testamento) jams, ni una sola vez,
aadieron a las palabras nphesh (palabra hebrea
para alma) ni rahh (palabra hebrea para
espritu) la calificacin de inmortal. Ms bien,
ensearon que el alma humana muere: El alma que
pecare, sa es la que morir. (Ezequiel 18:4, 20,
Versin Moderna; vea tambin Salmo 22:29; 78:50.)
(g82 22/10 26-7)
ALMA: En la Biblia, el vocablo alma se da como
traduccin de la palabra hebrea nephesh y de la
palabra griega psykhe. Por el uso que se da al
vocablo en la Biblia queda claro que el alma es la
persona o el animal mismos a que se hace referencia
con el trmino, o la vida de que disfruta la persona o
el animal. Sin embargo, para muchos, alma es la
parte inmaterial o espiritual de un ser humano que
sobrevive a la muerte del cuerpo fsico. Otros
entienden que es el principio vital. Pero estos
ltimos puntos de vista no son enseanzas bblicas.
(rs 32) No hay dicotoma [divisin] de cuerpo y
alma en el A[ntiguo] T[estamento]. El israelita vea
las cosas concretamente, en su totalidad, y por eso
consideraba a los hombres como personas y no
como compuestos. El trmino nepe [nephesh],
aunque traducido mediante nuestra palabra alma,
nunca significa alma a diferencia del cuerpo o de la
persona particular. [...] El trmino [psykhe] es la
palabra del N[uevo] T[estamento] que corresponde a
nepe. Puede significar el principio vital, la vida
misma, o el ser viviente. (New Catholic
Encyclopedia, 1967, tomo XIII, pgs. 449, 450.)
Moiss us el trmino hebreo para alma (nefesh,
lo que respira) [...], que significa un ser animado y
es aplicable igualmente a seres no humanos. [...] El
uso que se dio en el Nuevo Testamento a psych
(alma) fue comparable al de nefesh. (The New
Encyclopdia Britannica, 1976, Macropdia, tomo
15, pg. 152.) La creencia de que el alma contina
su existencia despus de la disolucin del cuerpo es
un asunto de teorizar filosfico o teolgico, ms bien
que de simple fe, y por ende no se ensea
expresamente en ninguna parte de la Santa
Escritura. (The Jewish Encyclopedia, 1910, tomo
VI, pg. 564.) (rs 34 prrs. 1-3) El concepto
cristiano de un alma espiritual creada por Dios e
infundida en el cuerpo al tiempo de la concepcin
para hacer al hombre un conjunto viviente es el fruto
de un largo desarrollo en la filosofa cristiana. Solo
con Orgenes [muri c. 254 E.C.] en Oriente y San
Agustn [muri en 430 E.C.] en Occidente qued
establecida el alma como sustancia espiritual y se
form un concepto filosfico sobre su naturaleza.
[...] Su doctrina [la de Agustn] [...] debi mucho
(incluso algunos defectos) al neoplatonismo. (New
Catholic Encyclopedia, 1967, tomo XIII, pgs. 452,
454.) El concepto de la inmortalidad es un producto
del pensamiento griego, mientras que la esperanza
de una resurreccin pertenece al pensamiento judo.
[...] Despus de las conquistas de Alejandro, el
judasmo fue absorbiendo gradualmente conceptos
griegos. (Dictionnarie Encyclopdique de la Bible,
Valence, Francia, 1935, edicin preparada por
210
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
211
de Justino Mrtir, del segundo siglo de la E.C., con
respecto a los candidatos para el bautismo: Los
llevamos adonde hay agua, y son regenerados.
Podemos... obtener en el agua la remisin de
pecados cometidos anteriormente. A qu llev esta
mezcla de las creencias paganas con las enseanzas
bblicas acerca del bautismo? El erudito griego A. T.
Robertson explica: De esta perversin del
simbolismo del bautismo surgi tanto el derramar
como una ordenanza como el bautismo de infantes.
Si el bautismo es necesario para la salvacin o el
medio de regeneracin, entonces los enfermos, los
agonizantes, los infantes, tienen que ser bautizados.
Para el tercer siglo E.C. el bautismo de infantes se
haba convertido en una prctica general de la
iglesia. Orgenes, en el siglo tercero, escribi:
Debido a que por medio del bautismo se quita la
contaminacin natal, por lo tanto los infantes son
bautizados. Orgenes aun afirm, incorrectamente,
que el bautizar a los bebs era una tradicin de los
apstoles. (g74 8/7 28) Augustus Neander,
historiador religioso, escribi: La fe y el bautismo
siempre estuvieron conectados entre s; y as en el
mayor grado probable [...] la prctica del bautismo
de infantes se desconoca en aquel perodo [en el
primer siglo] [...] El que llegara a reconocerse como
tradicin apostlica por primera vez en el curso del
tercer siglo es prueba en contra, ms bien que a
favor, de la admisin de su origen apostlico.
(History of the Planting and Training of the
Christian Church by the Apostles [Historia de la
implantacin e instruccin de la iglesia cristiana por
los apstoles], Nueva York, 1864, pg. 162.) (rs 57
prr. 9)
BENIGNO: Clulas que no invaden a otro tejido o
que no se infiltran en este. Sin embargo, un tumor
benigno puede causar presin peligrosa. (g86 8/10 5)
BIBLIA HEBRAICA: En 1906 el hebrasta Rudolf
Kittel present al pblico en Alemania la primera
edicin (y ms tarde una segunda edicin) de su
texto hebreo refinado, titulado Biblia Hebraica, o
La Biblia Hebrea. En este libro Kittel provey un
aparato textual mediante extensas notas, en las
cuales cotej o compar los muchos manuscritos
hebreos del texto masortico disponibles en aquel
tiempo. Us como texto bsico el texto
generalmente aceptado de Jacob ben Chayyim.
Cuando se pudieron usar los textos masorticos ms
antiguos, superiores, de Ben Aser, que se haban
estandarizado alrededor del siglo X E.C., Kittel
empez a trabajar en una tercera edicin,
enteramente diferente, de la Biblia Hebraica. Esta
obra fue completada por sus asociados despus de su
muerte. La Biblia Hebraica de Kittel, ediciones
7.ma, 8.va y 9.na (1951-1955), suministr el texto
bsico que se us para la seccin hebrea de la
Traduccin del Nuevo Mundo en ingls. Una edicin
nueva del texto hebreo, a saber, Biblia Hebraica
Stuttgartensia, con fecha de 1977, se emple para
actualizar la informacin presentada en las notas de
la Traduccin del Nuevo Mundo publicada en ingls
en 1984. (si 312 27, 28)
BIBLIA: libritos, en griego CRISTIANISMO.(la
King James Version (la traduccin inglesa de la
Biblia ms extensamente usada), solo contiene
31.102 versculos, y mientras que en esta traduccin
de la Biblia hay 773.746 palabras) (g89 22/3 12) El
trmino Biblia viene de la palabra griega bibla,
que significa libritos. Este hecho nos recuerda que
la Biblia est compuesta de varios libros, algunos de
ellos no tan pequeos. (w94 15/5 4) significa
libritos (w85 15/1 30) Hablando en trminos
generales, la Biblia no es un libro pequeo, sino una
biblioteca de tamao considerable que consiste de
sesenta y seis libros. Por ejemplo, la Versin del Rey
Jaime de la Biblia, en ingls, consta de 773.746
palabras. En una edicin normal estas palabras estn
impresas en 1.245 pginas. Sin embargo, hoy da es
posible reproducir toda esta Biblia en un trozo de
pelcula de menos de cinco centmetros en cuadro.
212
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
213
dar excesivo valor a las nociones cientficas, y
teora segn la cual los mtodos cientficos deben
extenderse a todos los dominios de la vida
intelectual y moral sin excepcin. (g93 22/5 15)
CINOFOBIA: temor a los perros (g87 8/2 7)
CIRCUNCISIN: significa cortar alrededor y se
refiere a la operacin que se efecta en un nio. (g85
22/6 24)
CIRUGA ROBTICA: Los robots han rebasado las
fronteras de la ciencia ficcin y han penetrado en el
mundo de la medicina. Con ellos se realizan en la
actualidad miles de intervenciones quirrgicas.
A veces, los cirujanos utilizan una consola desde
donde manejan varios brazos robticos dotados de
bistures, tijeras, cmaras, cauterios y otros
instrumentos quirrgicos. Todo ello les permite
realizar operaciones sumamente complejas con
increble precisin. Los cirujanos han comprobado
que los pacientes tienen menos dolor y hemorragias,
menor riesgo de complicaciones, estancias
hospitalarias ms cortas y una recuperacin ms
rpida que los operados con ciruga abierta,
informa la revista Newsweek. (g 1/07 5)
CLAUSTROFOBIA: temor a los espacios cerrados
(g87 8/2 7)
CLERO: deje que The Encyclopedia Americana
(edicin de 1929), tomo 7, pgina 90, se lo aclare,
con las siguientes palabras: CLERO (latn clericus,
del griego kleros, una porcin), en la Iglesia
Cristiana, la porcin de los fieles que es separada
para el ministerio de la religin. La separacin que
los divida de los legos se hizo ms marcada por la
multiplicacin de puestos y ttulos, privilegios,
derechos, traje peculiar y costumbres. En la Iglesia
Catlica Romana hay ocho grados o distinciones del
clero, a saber, la del clrigo sencillo, las de las
cuatro rdenes menores y las de las tres rdenes
sagradas de subdicono, dicono y sacerdote.... A las
ltimas tres se les considera de institucin divina. El
clrigo simple es uno que ha recibido la tonsura
eclesistica; por ese rito se le hace clrigo, y como
tal tiene ttulo a ciertos derechos, privilegios e
inmunidades y asume ciertas obligaciones que no
incumben a los legos. En las iglesias protestantes la
divisin entre clero y lego es mucho menos amplia.
(ka 375-376 prr. 26)
CDICE SINATICO: En 1844 Konstantin von
Tischendorf entr en la biblioteca de un monasterio
al pie del monte Sina, en Palestina meridional, en
busca de copias antiguas de la Biblia. Un cesto lleno
de folios atrajo su vista. Una mirada ms de cerca lo
dej pasmado! Eran pginas de una copia de la
Biblia en griego, de mucha ms antigedad que
cualquiera que l hubiera visto hasta entonces.
Apenas pudiendo contenerse, pregunt acerca de las
pginas. Se qued pasmado de asombro. Se usaban
para prender fuegos! Ya se haban quemado dos
montones de ellas! Los monjes le dieron 43 pginas,
pero rehusaron toda otra cooperacin. Von
Tischendorf hizo un segundo viaje al monasterio...
no logr nada. Un tercer viaje... de nuevo todo
pareci en vano. Hizo arreglos para partir,
considerando que su bsqueda haba sido intil. Tres
das antes de su partida, estaba hablando con el
mayordomo, o celador, del monasterio, quien lo
invit a su pequea habitacin. El mayordomo
mencion que haba ledo una copia vieja de la
Biblia, y abruptamente baj de donde lo guardaba un
montn de hojas sueltas envueltas en un pao rojo.
Se puso a abrir el bulto y, ah! salt a la vista la
perla que Tischendorf haba estado buscando por
15 aos. Aquel manuscrito de la Biblia, al que ahora
se llama Cdice Sinatico, contena todo el Nuevo
Testamento. Se cree que este manuscrito se escribi
alrededor de 350 E.C., lo cual lo haca ms de seis
siglos ms antiguo que los manuscritos de
reconocida autoridad de entonces. (g80 22/4 15)
CDICE: los romanos haban experimentado con una
nueva forma de libro de pginas gruesas de piel.
Aquel voluminoso artificio nunca adquiri
214
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
215
cuarto de siglo despus que vio esa cruz en los
cielos.... Se le dio muerte al Seor en un madero
vertical, y no sobre dos pedazos de madera
colocados de modo que formaran un ngulo.). (g77
8/4 28) La evidencia histrica muestra que los
cristianos primitivos no usaron cruces en su
adoracin. Dice la New Catholic Encyclopedia: La
representacin de la muerte redentora de Jess en el
Glgota no ocurre en el arte simblico de los
primeros siglos del cristianismo. Los cristianos
primitivos, influenciados por la prohibicin del viejo
Testamento de imgenes esculpidas, eran renuentes
hasta de dibujar el instrumento de la Pasin del
Seor. Obviamente nunca se inclinaron delante de
una cruz ni la besaron. Los no cristianos, por otra
parte, por mucho tiempo adoraron la cruz como un
smbolo religioso sagrado. Dice el libro The Cross in
Ritual, Architecture, and Art: Es extrao y no
obstante un hecho incuestionable que en pocas muy
anteriores al nacimiento de Cristo, y desde entonces
en tierras que no han sido tocadas por las enseanzas
de la Iglesia, la Cruz ha sido usada como un smbolo
sagrado.... El Baco griego, el Tamuz de Tiro, el Bel
caldeo y el Odn escandinavo, fueron todos
simbolizados para sus devotos por una
representacin en forma de cruz.Pgina 1. ... El
historiador eclesistico Eusebio afirma que
Constantino y todo su ejrcito vieron el trofeo de
una cruz de luz en los cielos, sobre el Sol, con la
inscripcin [POR ESTE SIGNO VENCERS]. Sin
embargo otro historiador, Lactancio, dijo muy
diferentemente: En su sueo Constantino fue
exhortado a marcar el celestial signo de Dios en los
escudos, y as entrar en batalla. De haber
Constantino visto y sido influenciado o convertido
por un smbolo cristiano, debera haber alguna
evidencia de esto en sus acciones. Pero no es este el
caso. Aos despus de que supuestamente
Constantino hubiera visto la cruz, sus monedas
continuaban honrando al dios Sol. Llevaban la
inscripcin Sol Invictus (Sol Invencible). Pero, qu
hay acerca del celestial signo de Dios mencionado
por Lactancio? ste tambin estaba asociado con la
adoracin del Sol. Hay acuerdo general de que el
tipo de smbolo sagrado corrientemente llamada una
cruz radial [un crculo con una cruz dentro del
mismo] ha sido derivado con poca o ninguna
alteracin del emblema del Sol de nuestros
antepasados paganos.... y se ha sugerido (como por
el reverendo S. Baring-Gould) que al adoptar la X P
como su estandarte el emperador Constantino fue
movido por la poltica, pues la misma figura habla a
sus tropas paganas de la siempre girante rueda del
Sol, y a los cristianos de las iniciales en griego del
nombre del Salvador.The Cross in Ritual,
Architecture, and Art, pg. 2.(g73 8/2 27, 28) La
cruz descuella grandemente como un smbolo
sagrado en la cristiandad. Por lo tanto es interesante
notar lo que dijo acerca de la cruz un escritor
cristiano de a principios del tercer siglo: Adems,
no adoramos las cruces ni las deseamos. Ustedes,
ciertamente, consagran dioses de madera, adoran
cruces de madera quizs como partes de sus dioses.
Pues sus mismsimos estandartes, as como sus
insignias y banderas de sus campos, qu son sino
cruces doradas y adornadas? Sus trofeos victoriosos
no solo imitan la apariencia de una cruz sencilla,
sino tambin la de un hombre fijado en ella.El
Octavio de Minucio Flix, cap. 29, The Ante-Nicene
Fathers, tomo 4, pg. 191. (g70 22/1 20) La figura
de la cruz, dos vigas en ngulos rectos, tuvo su
origen en la antigua Caldea, y se us como el
smbolo del dios Tamuz (puesto que era la figura de
la Tau mstica, la letra inicial de su nombre) en ese
pas y en tierras circunvecinas, incluso Egipto. Para
mediados del siglo III d. De J.C. las iglesias o se
haban desviado de ciertas doctrinas de la fe
cristiana o las haban disfrazado. A fin de aumentar
el prestigio del sistema eclesistico apstata se
recibieron a los paganos en las iglesias sin la
216
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
bblica.(rs 103)
DIAMANTE: Si a alguna piedra se le pudiera llamar
la soberana, muchas personas escogeran como tal el
diamante. Esta piedra, cuyo nombre viene de la
palabra griega adamas (indomable), ha sido
conocida y muy valorada en el Oriente desde la
antigedad remota. Sin embargo, fue solo en el siglo
17 cuando fue introducida en el mundo occidental.
El precioso diamante, que es una muy pura forma
del poco costoso elemento carbono, pasa por una
metamorfosis y se transforma en esa bella forma
alotrpica
a
temperaturas
y
presiones
extremadamente altas. Sin embargo, bajo estas
condiciones el carbono tiende a combinarse con
muchas de las sustancias qumicas de tierra, de
modo que es sorprendente el que siquiera sea posible
hallar diamantes. El que se considerara al diamante
como rey de las gemas estara en parte justificado
por el hecho de que es el ms duro de todos los
materiales naturales. El mineral talco est en
posicin de 1 en la escala de dureza de Mohs,
mientras que el diamante est en posicin de 10, la
ms alta. No obstante, la cualidad que hace que el
diamante sobresalga como piedra fina es el hecho de
que de modo tan sorprendente pueda dispersar la luz
blanca y presentar un esplendoroso despliegue de
colores del arco iris. (g79 22/11 21-2) El diamante es
la sustancia natural ms dura que conoce el hombre.
La mayora de los diamantes aproximadamente el
80 por ciento no son adecuados para joyas, pero
se utilizan en instrumentos industriales para tallar,
triturar y taladrar. (g71 22/10 4)
DIARIO: Los griegos idearon un tipo de almanaque
llamado efemrides (Derivado de la voz griega
efmeros, que significa que dura un da.), en el que
anotaban los movimientos diarios de las estrellas y
los planetas. Los romanos, conquistadores de Grecia,
con su caracterstico sentido prctico lo adoptaron y
le aadieron sucesos ordinarios de la comunidad y
de inters pblico. A esta versin mejorada le
pusieron el nombre de diarium, palabra derivada del
vocablo latino dies, que significa da. (g01 8/8 26)
DICTADURA: Gobierno ejercido por un dirigente
con poder absoluto, no limitado por ley ni
restringido por cuerpo oficial alguno. (g90 8/10 19)
DIFUNTOS, DA DE: Esencialmente, [el da] de
las nimas [o de Difuntos] es la adaptacin de una
costumbre casi mundial de designar cierta parte del
ao (generalmente la ltima parte) para los difuntos.
Los babilonios celebraban una Fiesta mensual de
Todas las nimas en la cual los sacerdotes hacan
sacrificios. Los griegos celebraban su fiesta
conmemorativa de Todas las nimas el ltimo da de
la Antesteria; los romanos celebraban la suya
durante la Parentalia que caa en el 13 al 21 de feb. o,
el fin del ao romano. La Fiesta budista de los
Difuntos se celebra el 15 de abril, la fecha de la
muerte de Buda y da en que l logr existencia y
reconocimiento como Buda. En China y el Japn la
ceremonia en honor de los muertos se llama la Fiesta
de Linternas. En muchos pases catlicos la creencia
de que vuelven los muertos en este da es tan firme
que se deja comida en las mesas (Tirol, Italia), y la
gente (de Francia, Italia, Alemania) todava adorna
los sepulcros de sus difuntos.Funk & Wagnalls
Standard Dictionary of Folklore, Mythology and
Legend (Nueva York, 1949), tomo 1, pg. 38. El
Da de Difuntos, el da designado en la Iglesia
Catlica Romana para la conmemoracin de los
difuntos fieles. La celebracin se basa en la doctrina
de que las almas de los fieles que al tiempo de morir
no han sido limpiadas de pecados veniales, o que no
han hecho expiacin por transgresiones del pasado,
no pueden alcanzar la Visin Beatfica, y que se les
puede ayudar a alcanzarla por rezos y por el
sacrificio de la misa.... Ciertas creencias populares
relacionadas con el Da de Difuntos son de origen
pagano y de antigedad inmemorial. As sucede que
los campesinos de muchos pases catlicos creen que
los muertos vuelven en la noche de Difuntos a las
217
hierro. SISTEMA NERVIOSO: Una red de
comunicaciones que recibe y/o responde a
100.000.000 de sensaciones por segundo. (hp 17)
DISLEXIA: Un diccionario define la dislexia como
trastorno de la capacidad de leer. Aunque suele
verse como una alteracin en el aprendizaje de la
lectura, la dislexia puede englobar mucho ms. Los
componentes de la palabra dislexia vienen del
griego dys, que significa dificultad, y lexis,
palabra. Este trastorno abarca dificultades con las
palabras o el lenguaje e incluso con la ordenacin de
elementos, como los das de la semana y las letras de
una palabra. La dislexia, segn el doctor H. T.
Chasty, del Instituto Britnico de la Dislexia, es una
incapacidad para organizar que afecta a la memoria
inmediata, la percepcin y la coordinacin manual.
(w96 8/8 11) De acuerdo con The World Book
Encyclopedia, el trmino originalmente se refera
nicamente a aquellas incapacidades que, segn se
crea, eran el resultado de cierto desorden en el
sistema nervioso central. Pero ahora muchos lo
utilizan para referirse a varias incapacidades
relacionadas con la lectura. Por lo tanto, The World
Book Encyclopedia dice: Muchos educadores ya
no utilizan el trmino en absoluto debido a la
confusin respecto a su significado. (g83 22/11 28)
DISOLVENTES: puede producir una sensacin de
excitacin, pero tambin puede resultar en habla
indistinta, trastorno de la vista, prdida del control
muscular, adems de dao irreversible al cerebro, el
hgado y los riones. (rs 126 prr. 2)
DISONANCIA: En msica se entiende por
disonancia, el uso de dos o ms tonos que suenan
speros al odo cuando se tocan al mismo tiempo;
aunque algunas autoridades musicales manifiestan
escrpulos en contra de tal definicin subjetiva. (g72
22/8 20)
DISTRIBUCIN DELA BIBLIA: Los cristianos
ms acaudalados hasta regalaban las Escrituras a
otras personas, como hizo cierto Pnfilo, del cual
Eusebio relata lo siguiente: Adems, siempre estaba
listo para distribuir a otras personas ejemplares de
las Sagradas Escrituras no solo para que los leyeran,
sino hasta para que se quedaran con ellos. No solo a
hombres, sino hasta a las mujeres en las que hallaba
inters en leerlas. As, prepar muchos ejemplares a
fin de poderlos obsequiar. (g80 22/4 8)
DNA: El DNA (Nota: DNA son las letras claves para
cido desoxirribonucleico.) es la sustancia esencial
de las decenas de miles de genes que hay en cada
clula, y estos genes estn concadenados en
veintitrs juegos de cromosomas. Hay tanta
informacin acomodada dentro de cada clula que,
si esa informacin fuera a ser escrita en lenguaje
humano, se necesitara un cuarto entero lleno de
libros. (yy 18 prr. 3)
DOMINGO: La retencin [en pases de habla
inglesa] del antiguo nombre pagano de Dies Solis,
o Da del Sol [pues en ingls se llama al domingo
Sunday, que literalmente significa Da del Sol, tal
como el nombre original en latn], para la
observancia semanal cristiana se debe en gran
medida a la unin del sentimiento pagano y [el as
llamado] cristiano con que Constantino [en un edicto
en 321 E.C.] recomend a sus sbditos, tanto
paganos como cristianos, que el primer da de la
semana fuera el da venerable del Sol. [...] Era su
modo de armonizar bajo una institucin comn las
religiones discordantes del Imperio. (Lectures on
the History of the Eastern Church [Discursos sobre
la historia de la Iglesia Oriental], Nueva York, 1871,
A. P. Stanley, pg. 291.) (rs 335 prr. 2)
DOTE Y PRECIO DE LA NOVIA: En algunos
pases se espera que la familia del novio entregue
una suma de dinero a la familia de la novia (precio
de la novia). En otros, la familia de la novia da
dinero a la del novio (dote). No hay nada impropio
en estas costumbres, en tanto sean legales.
(Romanos 13:1.) En cualquier caso, no obstante, la
familia receptora debe evitar la codicia y no pedir
218
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
219
Moliner.) (g90 22/1 8)
FRUSTRACIN: La frustracin es el estado de
tensin emocional aumentada por el fracaso en el
logro
de
satisfacciones
o
gratificaciones,
generalmente como consecuencia de fuerzas
externas (Diccionario Terminolgico de Ciencias
Mdicas). (w92 15/9 28)
FUTUROLOGA: que se define como conjunto de
los estudios
que
se
proponen predecir
cientficamente el futuro del hombre. (ip-2 118
prr. 2)
GALAXIAS: Nuestro Sol es tan solo una de la
impresionante cantidad de estrellas que se
encuentran en uno de los brazos en espiral de la
galaxia conocida como la Va Lctea, (Nota: La Va
Lctea tiene aproximadamente un trilln de
kilmetros
de
dimetro,
esto
es,
1.000.000.000.000.000.000 de kilmetros, que la luz
tarda en cruzar cien mil aos. Esta galaxia contiene
ms de cien mil millones de estrellas.) que, a su vez,
es solo una diminuta parte del universo. A simple
vista, pueden observarse unas cuantas manchas de
luz en el firmamento, que son en realidad otras
galaxias, como Andrmeda, muy llamativa y de
mayor tamao. La Va Lctea, Andrmeda y otras
galaxias, unidas por las fuerzas gravitatorias, forman
un cmulo, que a su vez constituye tan solo una
pequea parcela de un inmenso supercmulo. El
universo contiene innumerables supercmulos, y ah
no termina todo. Los cmulos no estn distribuidos
uniformemente en el espacio. A escala csmica
parecen delgadas hojas y filamentos alrededor de
grandes vacos a modo de burbujas. Algunas
estructuras son tan largas y anchas que se asemejan a
imponentes murallas. Estos hechos pueden
sorprender a muchas personas que creen que el
universo se cre por s solo en una explosin
csmica fortuita. Cuanto ms claramente veamos el
universo con todos sus gloriosos detalles dice uno
de los redactores principales de la revista
Investigacin y Ciencia ms difcil nos ser
explicar con una teora sencilla cmo se form. (ct
10-11)
GEFIROFOBIA: temor a cruzar puentes (g87 8/2 7)
GEMA: viene de la palabra latina gemma, que
significa piedra tallada.(g79 22/11 20)
GEN: El gen la unidad microscpica en el interior
de una clula viva determina lo que esa planta o
animal en particular ser. Los genes son como
computadoras en miniatura; almacenan informacin
y suministran instrucciones a la clula. (g79 8/6 5)
GENMICA: La genmica es la ciencia que estudia
el mapa gentico. Cada clula del organismo
humano
contiene
muchos
componentes
imprescindibles para la vida, uno de los cuales es el
gen. Cada ser humano posee 35.000 genes que
determinan el tipo y color de pelo, el color de la piel
y de los ojos, la estatura y otros rasgos de la
apariencia. Los genes tambin desempean una
funcin importante en las caractersticas de nuestros
rganos internos. (g 1/07 6)
GLNDULAS LINFTICAS (O GANGLIOS):
Normalmente filtran las impurezas del cuerpo. El
sistema linftico es vital para defender al cuerpo de
las infecciones. (g86 8/10 5)
GLBULOS BLANCOS: otro componente del
singular sistema sanguneo, esta misma fuente nos
dice: Aunque hay una sola clase de glbulos rojos,
hay muchas variedades de glbulos blancos, y cada
tipo puede pelear de manera diferente las batallas del
cuerpo. Por ejemplo, un tipo de glbulos blancos
destruye las clulas muertas. Otros tipos producen
anticuerpos para combatir los virus, desintoxican el
cuerpo o literalmente consumen y digieren
bacterias. (bq 7 prr. 17)
GLBULOS ROJOS: el libro ABCs of the Human
Body (Datos bsicos sobre el cuerpo humano) dice:
Una sola gota de sangre contiene ms de
250.000.000 de glbulos rojos individuales [...]
Puede que en el cuerpo haya 25.000.000.000.000 de
220
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
221
Gloria. (T-72 3)
JONATN: (Jehov Ha Dado) (na 12)
JOSU: (Jehov Es Salvacin). (na 12)
JUAN: Jehov ha sido bondadoso (g77 8/11 24)
(Iahia) significa Jehov Ha Sido Benvolo (qu 10)
significa Jehov Ha Sido Benvolo. (T-72 3)
JUPITER: La Tierra cuenta con un protector lejano,
pero descomunal: Jpiter. Este planeta es ms de mil
veces mayor que el nuestro y ejerce una potentsima
fuerza gravitatoria. Con qu resultado? Absorbe o
desva los objetos que surcan el espacio a alta
velocidad. Los cientficos creen que, de no ser por
l, recibiramos una lluvia de gigantescos proyectiles
cuya intensidad sera diez mil veces mayor que la
actual. (cl 51-52 prr. 10)
KAMIKAZE: literalmente viento divino, se refiere
al tiempo en que los mongoles trataron de invadir el
Japn en 1281 y fueron rechazados. Un terrible tifn
redujo considerablemente la flota de los mongoles,
lo cual fortaleci la creencia japonesa en la
proteccin divina de su pas. (g82 8/7 3)
KARMA: Se define karma como la influencia de las
acciones pasadas de la persona en sus vidas futuras o
reencarnaciones. (ct 167)el creer que lo que uno ha
hecho en una existencia anterior es la causa de su
situacin actual en la vida (sh 103 prr. 11)
KOIN: Alejandro tom las capitales persas de
Babilonia, Susa, Perspolis y Ecbtana, y, tras
someter al resto del Imperio persa, extendi sus
conquistas hasta el oeste de la India. En los
territorios ocupados se fundaron colonias griegas, y
de ese modo la lengua y la cultura de Grecia se
difundieron por todos sus dominios. En realidad, el
Imperio griego lleg a ser mayor que cualquiera de
los que lo precedieron. Como Daniel haba predicho,
el reino de cobre gobern sobre toda la tierra. En
consecuencia, el griego (koin) se convirti en un
idioma internacional que, por su capacidad de
expresar los conceptos con precisin, result idneo
para redactar las Escrituras Griegas Cristianas y para
difundir las buenas nuevas del Reino de Dios. (dp 54
prr. 19) El llamado perodo clsico del idioma
griego se extendi desde el siglo IX a.E.C. hasta el
siglo IV a.E.C. Este fue el perodo de los dialectos
tico y jnico. Fue durante aquel tiempo, y
especialmente en los siglos V y IV a.E.C., cuando
florecieron muchos dramaturgos, poetas, oradores,
historiadores, filsofos y cientficos griegos, entre
los cuales adquirieron fama Homero, Herdoto,
Scrates, Platn y otros. El perodo desde alrededor
del siglo IV a.E.C. hasta alrededor del siglo VI E.C.
fue la era de lo que conocemos como el koin o
griego comn. Esta forma del griego se desarroll en
gran parte como resultado de las operaciones
militares de Alejandro Magno, cuyo ejrcito estaba
compuesto de soldados de todas partes de Grecia.
Estos hablaban diferentes dialectos griegos, y a
medida que estos se fueron mezclando se desarroll
un dialecto comn, el koin, que entr en uso
general. Con la conquista de Egipto y Asia hasta la
India por Alejandro, el koin se esparci entre
muchos pueblos, y se convirti en la lengua
internacional y dur como tal por muchos siglos. El
vocabulario griego de la Septuaginta fue el koin
corriente de Alejandra, Egipto, durante los siglos III
y II a.E.C. (si 315-316 prr. 6) o griego comn (w88
1/5 pg. 26)
KOJIKI Y NIHONGI: notas sobre los hechos del
pasado y crnicas del Japn, en japons
SINTOSMO. (g89 22/3 12)
LGRIMAS DE COCODRILO: Decir que alguien
vierte lgrimas de cocodrilo significa que la persona
manifiesta un pesar o una compasin falsos. Pero
por qu se representa a los cocodrilos como seres
hipcritas? Segn The International Wildlife
Encyclopedia, una posible fuente de este dicho
pudiera ser el hecho de que los cocodrilos mantienen
los ojos hmedos. De modo que es posible que
vierta lgrimas, o el agua retenida entre los
prpados. Esto, junto con la permanente sonrisa
222
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
223
el registro de institucin declara expresamente que la
Sangre de Cristo se derrama en el cliz para
remisin de pecados. La principal fuente de nuestra
doctrina, sin embargo, es la tradicin, que desde los
tiempos ms primitivos afirma el valor impetratorio
del Sacrificio de la Misa.The Catholic
Encyclopedia (Nueva York, 1911), Robert Appleton
Co., tomo X, pgs. 6, 17. La Misa es el sacrificio de
la Nueva Ley en el cual Cristo, mediante el
ministerio del sacerdote, se ofrece a S Mismo a
Dios de una manera incruenta bajo las apariencias de
pan y vino.... La Misa es el mismo sacrificio que el
sacrificio de la cruz porque en la Misa la vctima es
la misma, y el sacerdote principal es el mismo,
Jesucristo.... La parte ms importante de la Misa es
la consagracin, cuando el cuerpo y la sangre de
Cristo llegan a estar realmente presentes en el altar y
el sacerdote se los ofrece a Dios en conmemoracin
de la muerte de Nuestro Seor en la cruz.... Fue el
deseo de Nuestro Seor que el sacrificio del
Calvario no se limitara a un solo lugar o a una sola
vez. Fue la voluntad de l que todo hombre tuviese
la oportunidad de asistir al sacrificio de Su cuerpo y
sangre. Y por eso, la noche antes de Su muerte
estableci el Sacrificio de la Misa. Esto haba de ser
una renovacin del Calvario, en el sentido de que el
mismo cuerpo y la misma sangre que se ofrecieron
en la cruz volveran a ofrecerse.The New
Baltimore Catechism No. 3 por el Rev. Francis J.
Connell, profesor adjunto, Profesorado de Teologa
Sagrada, La Universidad Catlica de Amrica,
Washington, D.C. (Nueva York, 1954), Benziger
Brothers Inc., pgs. 238, 240, 243, 244. (ms 315)
MISOFOBIA: temor a la suciedad o contaminacin
(g87 8/2 7)
MODESTIA: no se limita a la apariencia exterior de
uno. Cuando se refiere a cualidades de la mente y el
corazn, significa tener una estimacin apropiada de
uno mismo, estar consciente de las limitaciones de
uno. Desplegar modestia significa estar libre de
pretensin, presuntuosidad, vanidad, orgullo y
jactancia. (g80 22/1 27)
MONARQUA: La palabra monarca viene del
griego mnos, que significa nico, y arkj, que
significa gobernacin. En consecuencia, la
monarqua confiere autoridad suprema a una sola
persona que sirve por derecho propio como jefe de
Estado permanente. En una monarqua absoluta, la
palabra del rey se considera ley y por lo tanto, podra
decirse que constituye la mayora de uno. (g90 22/8
16-7) Gobierno ejercido por un monarca o soberano,
tal como un rey o un emperador. (g85 8/4 4)
MONSEOR: A los prelados catlicos se les suele
llamar monseor, que significa mi seor. (g92
8/8 13)
MORAL: CONJUNTO de principios y normas de
conducta con arreglo a los cuales se clasifican los
actos humanos. As define la moral el Diccionario
de uso del espaol, de Mara Moliner. (g90 8/6 6)
MORO: El trmino moro viene de la palabra latina
maurus, con la que los romanos designaban a las
personas que habitaban la parte noroccidental de
frica. (g88 8/11 24)
MUERTE: el Diccionario de la Lengua Espaola
define muerte como: Cesacin o trmino de la
vida. El Websters Third New International
Dictionary, sin abreviar, define muerte como la
condicin de ya no estar vivo; la terminacin de
todas las funciones vitales sin posibilidad de recobro
ya sea en los animales o plantas o cualesquier partes
de ellos. Y la Encyclopdia Britannica (1959),
tomo 7, pgs. 108, 110, declara: La muerte [es] la
cesacin permanente de las funciones vitales de los
cuerpos de los animales y las plantas, el fin de la
vida o el acto de morir. Precisamente qu abarca la
cesacin de toda capacidad vital ha sido sealado
claramente por el Dr. V. J. Collins, director de
anestesiologa en el Hospital del Condado de Cook,
Chicago, Illinois. Ha producido una tarjeta de
anotaciones que abarca los cinco factores bsicos
224
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
225
se us durante los primeros dos siglos. Michael
Walsh, ex jesuita, explica: Parece que fue en el
siglo III cuando por primera vez se llam papa a un
obispo de Roma, y el ttulo se dio al papa Calixto
[...] Para fines del siglo V papa sola significar el
obispo de Roma y nadie ms. Sin embargo, solo en
el siglo XI poda un papa insistir en que el ttulo
aplicaba solamente a l (An Illustrated History of
the Popes [Historia ilustrada de los papas]). (sh 271
prr. 17)
PASCUA FLORIDA: Los libros de historia nos dicen
que los cristianos primitivos no celebraban la Pascua
Florida y que sta se basa en prcticas paganas de la
antigedad. The Encyclopdia Britannica, 1910,
tomo VIII, pg. 828, dice: No hay indicacin de la
observancia de la fiesta de Easter [Pascua Florida]
en el Nuevo Testamento.... La santidad de tiempos
especiales era una idea que no estaba en la mente de
los primeros cristianos. Tambin, el Dr. Alexander
Hislop dice de las costumbres de la Pascua Florida:
Las observancias populares que todava acompaan
el perodo de su celebracin confirman ampliamente
el testimonio de la historia en cuanto a su naturaleza
babilnica. Los panecillos calientes con cruces del
Viernes Santo, y los huevos tintados del domingo
Pascual o Easter, figuraban en las ceremonias
caldeas [babilnicas] tal como lo hacen ahora.
The Two Babylons, pgs. 107, 108. (g77 8/1 7) No
hay en el Nuevo Testamento, ni en los escritos de los
Padres apostlicos, indicacin alguna de que se
celebrara la fiesta de la Pascua florida. La santidad
de tiempos especiales no era idea que existiera en la
mente de los primeros cristianos.... Scrates el
historiador eclesistico (Hist. Eccl. Tomo 22) [c. 439
E.C.] declara, con verdad absoluta, que ni el Seor
ni sus apstoles prescribieron que se celebrara esta
fiesta ni ninguna otra. Dice l: Los apstoles
absolutamente no pensaban en sealar das de fiesta,
sino en promover una vida de inculpabilidad y
piedad.... Esto sin duda es la declaracin verdica
del caso.The Encyclopdia Britannica (Nueva
York, 1910), tomo VIII, pg. 828. Qu significa el
vocablo mismo Easter [Pascua florida, en ingls]?
No es nombre cristiano. Lleva su origen caldeo en su
mismsima frente. Easter es simplemente Astarte...
la reina del cielo, cuyo nombre, segn lo
pronunciaba el pueblo de Nnive, evidentemente era
idntico al que ahora se usa comnmente en este
pas [Inglaterra]. Ese nombre, segn lo hall Layard
en los monumentos asirios, es Istar. La adoracin de
Bel y Astarte se introdujo muy temprano en la Gran
Bretaa ... Tal es la historia de Easter. Las
costumbres populares que todava acompaan al
perodo de su celebracin confirman ampliamente el
testimonio de la historia en cuanto a su naturaleza
babilnica. Los panecillos calientes marcados con
cruz que preparan para el Viernes Santo, y los
huevos que pintan de diferentes colores para el
domingo de la Pascua o Easter, figuraban en los ritos
caldeos de la misma manera que hoy.The Two
Babylons (Londres, 1957), Alexander Hislop, pgs.
103, 107, 108. Astoret, Anat, Astarte y Aser son
manifestaciones de una deidad principal de la Asia
Occ.... Anloga a la Astoret cananea era la Istar
babilonia (Venus de los romanos).... Muchos
eruditos creen que el principio del culto de la
fertilidad fue Babilonia, cuya Reina del Cielo fue ...
Istar.Harpers Bible Dictionary (Nueva York,
1961), pgs. 46, 47. El cristianismo, cuando lleg a
los teutones, incorpor en su gran da de fiesta
cristiano muchos ritos y costumbres paganos que
acompaaban la celebracin de la fiesta
primaveral.... verificada en honor de la muerte del
invierno, el nacimiento de un ao nuevo y el regreso
del Sol. Eosturmonath, o sea, el mes de Easter, que
corresponde con nuestro mes de abril y que, segn
informa Bede (De Temp. Rat., cap. xv), estaba
dedicado a Eostre, u Ostara, diosa de la primavera,
dio su nombre al da de fiesta cristiano.The
Encyclopdia Britannica (Chicago, 1959), tomo 7,
226
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
227
lo alto ms que toda otra parte del cuerpo. As, el
leer las rayas de la mano para determinar el carcter
y el destino de alguien (sh 90 prr. 40)
RACIONALISMO: Hoy da la mayora de los
intelectuales tienden a ser racionalistas. Segn el
diccionario, el racionalismo es un sistema
filosfico, que funda sobre la sola razn las
creencias religiosas. Los racionalistas tratan de
explicarlo todo en trminos humanos ms bien que
tomar en cuenta la posibilidad de que Dios haya
intervenido. (gm 43 prr. 14)
RADIOGRAFAS: Mdicos y hospitales llevan ms
de treinta aos empleando la tcnica conocida como
tomografa axial computarizada (TAC). Con ella se
obtienen imgenes tridimensionales mediante rayos
X, imgenes que sirven para estudiar anomalas
internas y diagnosticar enfermedades. (g 1/07 4)
RAPTO DE LA IGLESIA: Es la creencia de que los
cristianos fieles sern tomados de la Tierra en cuerpo
fsico, sacados repentinamente del mundo, para
unirse al Seor en el aire. Algunas personas,
aunque no todo el mundo, creen que la palabra
rapto es el significado de lo que dice 1
Tesalonicenses 4:17, y hablan del rapto de la
iglesia. La expresin rapto de la iglesia no
aparece en las Escrituras inspiradas. (rs 46)
RAQUEL: Oveja (g77 8/11 24)
RAZA: hablando en general una raza es un grupo
de personas que han descendido de un antepasado
comn y que tienen ciertas semejanzas fsicas, como
el color de su piel o su estatura. (g73 22/5
5)significa una divisin de la humanidad que posee
en
proporciones
caractersticas
ciertas
combinaciones de rasgos fsicos hereditarios que
bastan para distinguir al grupo como un tipo humano
distinto. Sin embargo, debera notarse que el hecho
de que personas de una raza puedan casarse con
personas de otra y reproducirse muestra que todas
las razas son en realidad un solo gnero en el
sentido bblico, y todas son miembros de la familia
humana. Por eso, las diversas razas son simplemente
facetas de toda la variacin que es posible en la
humanidad. (rs 290-291) Qu fuente tienen las
diferencias entre los individuos? Este es un
problema biolgico muy general, porque tal como
no hay dos personas absolutamente idnticas, es
igualmente probable que no haya dos individuos
idnticos en ninguna especie biolgica. Hemos
reconocido parte de esta variacin como ambiental,
y sabemos que parte es heredada.... Toda persona
nace con cierta dotacin gentica que hered en el
vulo y el espermatozoide de los cuales surgi. Esta
dotacin hace posible que el individuo sobreviva
dentro de cierto mbito limitado de condiciones
ambientales. Qu, pues, determina la senda que
tomar el desarrollo de una persona? La dotacin
gentica, el genotipo del individuo, obra
recprocamente con los ambientes particulares
intrauterino, individual, familiar, de grupo, de clase,
regional y nacional en los cuales vive la persona
su vida particular. Estas acciones recprocas
determinan las caractersticas por las cuales
conocemos a la persona.Radiation, Genes and
Man por el Prof. Bruce Wallace y el Prof. Th.
Dobzhansky, Henry Holt and Co. (Nueva York,
1959), pgs. 15, 17. Como ya se ha recalcado, las
diferencias hereditarias individuales se deben a
diferencias de genes.... Puesto que la variabilidad
dentro de casi todo grupo humano es muy grande,
las comparaciones del aficionado, salvo en unos
cuantos caracteres conspicuos, carecen de toda
importancia. Por ejemplo, quizs ste se atreva a
expresar la generalizacin de que los irlandeses
tienen cabello rojo y los originarios de Viti tienen
cabello negro, mientras que la cuenta real revela
muchos irlandeses pelinegros y originarios de Viti
pelirrojos.Heredity and Human Life por el Prof.
Hampton L. Carson, Columbia University Press
(Nueva York, 1963), pg. 158. (ms 209) Una raza
es simplemente un conjunto de genes parcialmente
228
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
229
o [el] que vive en soledad. (g04 8/6 3) El
Diccionario enciclopdico Salvat Universal define
la palabra soledad como pesar y melancola que
se siente por la ausencia, muerte o prdida de alguna
persona o cosa. Es una sensacin de carecer de
algo, un vaco interior, y no siempre se percibe a
travs de la apariencia de la persona. (g93 22/9 3)
SUFIJOS: La parte final de una palabra, o sufijo,
como la llaman los lingistas, a menudo nos ayuda a
identificar el origen de la palabra. Seguramente
habr notado que muchas palabras terminan en loga, tal como arqueologa, antropologa,
biologa y geologa. Puesto que los griegos
usaban la palabra loga dando a entender discurso,
tratado o estudio, podemos ver que
arqueologa significa estudio de las cosas
antiguas, antropologa significa estudio del
hombre, biologa significa estudio de la vida, y
geologa significa estudio de la Tierra. El que
viaje por Inglaterra no podr menos que notar que
los nombres de ciertos pueblos y ciudades tienen la
misma terminacin. Por ejemplo... Chester,
Chichester, Manchester y Rochester, y Bicester,
Chirencester, Leicester y Worcester. Por qu la
similitud? Los nombres son una reliquia de la
ocupacin romana de la Gran Bretaa, cuando se
establecan los campamentos militares para
mantener la Pax Romana (Paz romana). La palabra
latina para campamento es castra, de la cual
proviene el -chester o -cester de la actualidad.
Uno notar tambin otros nombres de lugares
ingleses, tales como Wigston Parva y Wigston
Magna, lo cual otra vez ilustra el impacto del latn
sobre el idioma ingls. Puesto que parva significa
pequeo en latn y magna grande, estos
nombres meramente significan Pequeo Wigston y
Grande Wigston. (g73 8/12 21-22)
SUMO PONTFICE: Este ttulo (que significa
literalmente El ms Grande Hacedor de Puentes
(g75 8/4 24)
SUPERSTICIN: la Gran Enciclopedia Larousse
defina supersticin como la tendencia, derivada del
temor o de la ignorancia, a atribuir carcter
sobrenatural sagrado u oculto a determinados
acontecimientos. [...] Creencia en vanos presagios
producidos
por
acontecimientos
puramente
fortuitos. ... La palabra supersticin proviene del
latn super, que significa encima de, y stare, estar
en pie. Los guerreros que sobrevivan a la batalla
reciban el nombre de superstites, puesto que
literalmente quedaban en pie por encima de sus
compaeros de armas cados. Aludiendo al origen de
esta palabra, el libro Superstitions seala: Las
supersticiones que todava existen hoy se han
mantenido en pie sobre los siglos que intentaron
borrarlas. (g99 22/10 3)
SVSTICA: sta se deriva del trmino snscrito
svasti, que quiere decir objeto de bienestar. (g70
8/11 21
TACTO: es la habilidad de tratar con otras personas
sin darles motivo para que se ofendan. Implica saber
cmo y cundo decir las cosas. Sin embargo, no
supone transigir en cuanto a lo que es propio ni
distorsionar los hechos. (be 197 prr. 1) El tacto o
prudencia se define como discernimiento de lo que
es adecuado decir o hacer al tratar con otros, y el
poder tratar con otros sin ofender. (sg 69 prr. 2)
TALMUD:
estudio,
enseanza,
en
hebreoJUDASMO. (g89 22/3 12)
TANATOFOBIA: temor a la muerte (g87 8/2 7)
TAO T-KING: libro de la Va y de la Virtud, en
chino TAOSMO. (g89 22/3 12)
TAO: Esa palabra misma significa camino, va o
senda. Por extensin, tambin puede significar
mtodo, principio o doctrina. Para los chinos, la
armona y el orden que perciban en el universo eran
manifestaciones del Tao, cierta clase de voluntad o
legislacin divina que exista en el universo y lo
regulaba. En otras palabras, en vez de creer en un
Dios Creador, que controla el universo, crean en
230
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
231
noche solo con un cadver. La Encyclopdia
Britannica arroja ms luz sobre el asunto de velar a
los difuntos al decir: La costumbre, en lo que
respecta a Inglaterra, parece ser ms vieja que el
cristianismo, y haber sido al principio esencialmente
una costumbre cltica. Sin duda tuvo un origen
supersticioso, el temor de que los espritus malignos
hicieran dao al cuerpo o hasta lo removieran.... Con
la introduccin del cristianismo se aadi el
ofrecimiento de oracin a la vigilia. Como regla, el
cadver, con un plato de sal sobre su pecho, se
colocaba debajo de una mesa, sobre la cual se
ponan bebidas alcohlicas para los veladores. Estos
velorios privados pronto solan convertirse en orgas
de bebidas. Con la llegada de la Reforma y a
consecuencia de ella el dejar de decir oraciones por
los difuntos, la costumbre de velar cay en desuso
en Inglaterra, pero sobrevivi en Irlanda. (g79 22/9
27) La Enciclopedia Ilustrada Cumbre hace notar
que el propsito de una vela o velorio es
acompaar a la familia del difunto y rendir
homenaje a ste. No siempre est el cadver en el
atad. A veces se deja en el lecho mortuorio. Por lo
general se rodea el cadver de objetos religiosos y
velas de cera encendidas. En ciertas ocasiones en el
velorio tambin se queman hierbas o incienso y se
colocan flores alrededor del fretro. Como sucedi
en el caso del velorio que observamos, a menudo la
familia provee alimento y bebidas a los dolientes
que asisten. (g78 8/3 19)
VENREAS: La Encyclopdia Britannica (edicin
de 1974) contesta: Las enfermedades venreas
estn ligadas no debido a la similitud de los agentes
causantes, reaccin de los tejidos, y los sntomas que
producen, sino debido a que el medio principal de
transmisin de cada enfermedad es por medio de la
relacin sexual, como est implicado en su nombre
genrico, venrea, que se deriva del nombre de la
diosa del amor, Venus. (g75 8/8 5) El trmino
enfermedad venrea (llamada as por Venus, la
diosa romana del amor) incluye muchas clases de
infecciones, siendo las ms comunes la gonorrea y la
sfilis.(g74 8/5 28)
VA LACTEA: Por ejemplo, se calcula que la Va
Lctea mide en sentido transversal 100.000 aos luz,
lo que quiere decir que un haz de luz (que viaja
vertiginosamente, a 300.000 kilmetros por
segundo) tardara cien mil aos en atravesarla de
punta a punta. Y hay galaxias muchsimo mayores.
(cl 51 prr. 8) considere la galaxia en que vivimos,
llamada la Va Lctea. Nuestro sistema solar es
decir, el Sol y la Tierra y otros planetas con sus lunas
es parte de esta galaxia. Pero es solamente una
parte pequesima, pues nuestra galaxia, la Va
Lctea, contiene ms de 100.000 millones de
estrellas! Algunos cientficos calculan que hay por lo
menos de 200.000 millones a 400.000 millones. Y
un editor de artculos cientficos hasta declar:
Pudiera haber hasta de cinco billones a diez
billones de estrellas en la galaxia Va Lctea2. El
dimetro de nuestra galaxia se extiende por una
distancia tan grande que si uno pudiera viajar a la
velocidad de la luz (299.792 kilmetros [186.282
millas] por segundo) le tomara 100.000 aos
cruzarla! Cuntos kilmetros representa eso? Pues
bien, puesto que la luz viaja aproximadamente diez
billones (10.000.000.000.000) de kilmetros (seis
billones [6.000.000.000.000] de millas) en un ao, si
uno multiplica eso por 100.000 tiene la respuesta:
nuestra galaxia, la Va Lctea tiene un dimetro de
aproximadamente
un
trilln
(1.000.000.000.000.000.000) de kilmetros (600.000
billones de millas)! Se dice que la distancia media
entre las estrellas dentro de la galaxia es de unos seis
aos de luz (o aos luz), o aproximadamente sesenta
billones de kilmetros (treinta y seis billones de
millas). (ce 116-118 prr. 5-6)
VICTORIA PRRICA: Obtuvo su nombre de un rey
griego, Pirro de Epiro. ste vivi en el siglo tercero
antes de la era comn y fue primo segundo de
232
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
ACUSEN, Lu 3:14
ADN Y EVA: Vea
"Glosario teocrtico"
ADN, Ge 3:17
ADECUADAMENTE,
2Co 3:5, 6
ADELANTAMIENTO,
1Ti 4:15
ADELANTAN, Mt 11:12
ADHERIR: Mt 19:5
ADHERIRSE, G 2:24;
Dt 13:4
ADHIRANSE, Ro 12:9
ADHIERE, Pr 10:17
ADHONA: Vea "Glosario
teocrtico"
ADIVINACIN: Nu
22:7; Dt 18:10; Eze 21:21
ADIVINAR: Vea
Glosario Teocrtico
ADMINISTRACIN,
Hch 6:1;Ef 1:10:
ADMIRABAN, Jn 4:27
ADMIRANDO, Jud 16
ADONAS: Vea "Glosario
teocrtico"
ADORACIN, FORMA
DE: Hch 26:5
ADORACIN, Hch 25:19
ADORADORES DE LOS
CIELOS: Isa 47:13
ADORAR, Lu 4:8
ADORARON, Jn 4:20
ADORNEN, 1Ti 2:9
ADORNO, 1Pe 3:3
ADQUIRIDO, G 12:5
ADQUIRIENDO, Jn 17:3
ADULACIN, Jud 16:
ADULTERAMOS, 2Co
4:2
ADULTERIO CONTRA
ELLA: Mr 10:11
ADULTERIO, x 20:14;
Mt 5:32; 19:9; Jn 8:1-11
AFANAN, Mt 11:28
AFECTO, 2Sa 1:26;Jn
21:15-17
AGENTE, Hch 3:15; Heb
12:2:
AGEO: Ag 1:1; Ag 1:1
AGITADO, Sl 45:1
AGTENSE, Sl 4:4
AGORAFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
AGRADECIDO, 1Ti 1:12
AGUA, G 24:19; 2Re
3:11
AGUANTADO: Heb 12:3
AGUANTANDO LA
25:21, 22
AMOR AL DINERO, 1Ti
6:10; Heb 13:1:
AMOR SIN
HIPOCRECA: Ro 12:9
AMOR; AFECTO, 2Sa
1:26
AMOR; GAPE, Mt
24:12; Jn 15:13; 13:35;
1Co 8:1;13:4; 13:13; Ef
4:3; 5:2; 1Pe 4:8; 1Jn 4:8
AMOR; EROS, Pr 5:19
AMOR: Vea Glosario
Teocrtico
AMORREOS: Jos 24:15
AMORTIGEN, Col 3:5
AMS, Am 1:1
AMOS, Mt 6:24
AMOZ: Isa 1:1
AMRAFEL, G 14:1
ANABAPTISTA: Vea
"Glosario teocrtico"
ANACORETAS: Vea
Glosario Teocrtico
ANARQUA: Vea
Glosario Teocrtico
ANCIANOS: x 3:16;
Hch 11:30; 20:17; 1Pe
5:1; 1Ti 4:14
ANDA, G 17:1
ANDANDO, Ge 5:24; Pr
13:20
ANDAREMOS EN EL
NOMBRE DE
JEHOV: Miq 4:5
ANEGARON: G 7:19
NGEL, Lu 1:19; 2:9; Re
14:6:
NGELES: Sl 103:20;
Col 2:18; Heb 1:4; Re
1:20; 9:14
ANGOSTA, Mt 7:14
ANGULAR, PIEDRA:
Job 38:6
ANGUSTIA, Mt 24:8; Lu
16:24
ANGUSTIABA, 2Pe 2:7
ANHELANDO: Snt 4:5
ANHELO, Job 14:15; 1Pe
2:2; Snt 3:15:
ANIMALES, 2Pe 2:12;
Jud 19
ANIMNDONOS, Heb
10:25
ANIMISMO: Vea
"Glosario teocrtico"
NIMO, Hch 23:11
ANIMOSOS, Sl 31:24
ANSIEDAD, Lu 12:29
ANTEPASADO JACOB:
Jn 4:12
ANTIBITICOS: Vea
Glosario Teocrtico
ANTICRISTO, 1Jn 2:18;
Vea "Glosario teocrtico"
ANTIGUO PACTO;
VIEJO TESTAMENTO
2Co 3:14
ANTLOPE, Dt 14:5
ANTIPODAS: Vea
"Glosario teocrtico"
ANTITRINITARIOS:
Vea "Glosario teocrtico"
ANTNIMOS: Vea
"Glosario teocrtico"
ANTROPOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
AO DECIMOQUINTO
Lu 3:1
AO NUEVO. Vea
"Glosario teocrtico"
AO SEGUNDO DE
DARO EL REY, EN
EL MES SEXTO, EN
EL DA PRIMERO
DEL MES: Ag 1:1
AO TERCERO: Da 1:1
AO VEINTE, Ne 2:1
AOS DE PAZ: Vea
"Glosario teocrtico"
AOS, G 1:14-16; G
1:14
APACIBILIDAD G
5:23; Ef 4:2; Snt 3:13;
APACIBLE: Mt 5:5; 11:29
APARTARN, 1Ti 4:1
APASIONAMIENTO:
Vea Glosario Teocrtico
APEG Nu 25:3
APETITO SEXUAL, Col
3:5
APLASTADOS EN
ESPRITU: Sl 34:18
APLASTAR: Ro 16:20
APLIQUEN, Dt 32:46
APCRIFOS, LIBROS:
Vea Glosario teocrtico
APOLILLADAS: Snt 5:2
APOLIN,
ABADDN,...: Rev 9:11
APOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
APORREO, 1Co 9:27
APOSTASA, Hch 21:21;
2Te 2:3; Heb 3:12; Vea
"Glosario teocrtico"
APSTOL(ES), Mr 3:14;
1Co 9:1; Ef 4:11
"Glosario teocrtico"
BANQUETE DE
BODAS, Lu 14:8; Jn 2:1
BANQUETE, Job 1:4
BAARSE: x 2:5
BAPTISTERIO: Vea
"Glosario teocrtico"
BRBAROS: Ro 1:14
BASN: Am 4:1
BASTN: G 49:10
BAUTISMO: Mt 3:7; Lu
3:3
BAUTISMO/NIOS: Vea
Glosario Teocrtico
BAUTISMOS, ...: Mr 7:4
BAUTIZADO: Mt 3:16;
Hch 8:36
BAUTIZADOS: Hch 2:41
BAUTIZNDOLOS, Mt
28:19
BAUTIZANTE, Mr 1:4
BAUTIZ, Hch 8:36
BEBER 1Pe 4:3
BEBAN Y SE
REGOCIJABAN: 1Re
4:20
BEER-SEBA, 1Re 4:25
BEHEMOT, Job 40:15
BEL SE HA DOBLADO,
NEBO: Isa 46:1
BELN, Miq 5:2; Rut 1:19
BELSASAR: Da 5:1
BELTSASAR: Da 1:7
BENDECIRN, G 22:18
BENDECIRLOS, Mr
10:16
BENDICE, Sl 103:1
BENDICIN, Pr 10:22;
Lu 22:19, 20
BENVOLO, x 34:6
BENIGNO: Vea Glosario
Teocrtico
BERNAB, Hch 4:36
BESO SANTO, Ro 16:16
BESTIA SALVAJE: Re
13:1, 2
BESTIAS SALVAJES,
1Co 15:32; Tit 1:12
BET-AVEN, Os 10:5
BETEL, G 12:8
BETSAIDA, Mt 11:21
BIBLIA HEBRAICA:
Vea "Glosario teocrtico"
BIBLIA: Vea Glosario
Teocrtico
BIBLOS: Jos 3:5
BICENTENARIO: Vea
Glosario Teocrtico
BIOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
BIOMIMTICA: Vea
Glosario Teocrtico
BLANCA,
PIEDRECITA: Re 2:17
BLANCOS: Jn 4:35
BLANQUEADOS, Mt
23:27
BLASFEME: Mr 3:29
BLASFEMOS: 2Ti 3:2;
Re 13:1
BOAZ: Rut 2:1; 2Cr 3:17
BODA(S), Mt 22:11; Lu
14:8; Jn 2:1:
BOFETADA, Mt 5:39
BOKIM, Jue 2:5
BOLSA DE VALORES:
Vea Glosario Teocrtico
BOLSAS... ALFORJAS:
Mt 10:9,10
BONDAD AMOROSA,
233
Sl 6:4; 145:8; Pr 3:3; Pr
19:22
BONDAD
INMERECIDA, 1Co
3:10; Ef 1:6
BONDAD Sl 119:66; Miq
6:8; 2Co 10:1; G 5:22
BONDADOSAMENTE:
Isa 47:3
BONDADOSOS, Ef 4:32
BONO: Vea Glosario
Teocrtico
BONSAI: Vea Glosario
Teocrtico
BORRACHERAS, G
5:21
BORRADOS: Hch 3:19
BOTNICA: Vea
Glosario Teocrtico
BRASAS ARDIENTES
DOBRE SU CABEZA:
Ro 12:20
BRASAS, Pr 25:21, 22
BRAZAS, Hch 27:28
BRAZO: Isa 40:11
BREVE, EN: 3Jn 14
BRONCE, 1Co 13:1
BROTAR: Isa 4:2
BROTE: Isa 11:1
BUDA: Vea Glosario
Teocrtico
BUDISMO: Vea Glosario
Teocrtico
BUEN JUICIO, 1Ti 2:9
BUEN JUICIO: Tit 2:12
BUENA, Isa 65:11; Lu
2:14; Hch 15:29; Tit 3:1
BUENAS NUEVAS, Isa
52:7; Mt 9:35; 24:14; Lu
1:19; Hch 5:42; 8:4
BUENAS NUEVAS: Mt
24:14
BUENO, 1Re 14:13; Mr
10:18; Ro 5:7
BURLONES: 2Pe 3:3
BUSCAN, Heb 11:6
CABAA: Isa 1:8
CABECERAS, G 2:10
CABELLOS(S), 1Pe 3:3;
Mt 10:30
CABEZA Y COLA: Isa
9:14
CABEZA(S), Hch 7:8, 9;
1Co 11:15:
CABRA, Le 17:7; Isa
13:21
CABRO, Da 8:5; Mt
10:29
CADA UNO: Re 5:8
CADVERES DE SUS
REYES: Eze 43:7
CAN, Ge 4:1
CAINN, Lu 3:36
CALABAZA, Jon 4:6
CALAMIDAD, Jer 38:4
CALDEOS, Eze 1:4
CALMADO, Pr 14:30
CALOR, G 18:1
CALUMNIA, Sl 101:5
CALUMNIADO, Sl 15:3
CALUMNIADOR, Jn
6:70
CAMA: Isa 57:8
CMARA DEL TECHO:
Da 6:10
CAMBISTAS, Mt 21:12
CAMELLO(S), G 12:16;
G 20:14; G 24:19; Mt
19:24; 23:24; Lu 18:25
CAMINO, Sl 139:24
CAMPAMENTO DE
LOS EGIPCIOS: x
14:20
CAMPO RASO: Lu 2:8
CANAN, Isa 19:18
CANANEO: Zac 14:21
CANANEOS, G 15:21
CANAS, Le 19:32
CANCEL, Mt 18:27
CNCER: Vea Glosario
Teocrtico
CANCERGENO: Vea
Glosario Teocrtico
CANCIN
SUPERLATIVA: Can
1:1
CANDACE, Hch 8:27
CANIBALISMO, 2Re
6:29
CANON: Vea Glosario
Teocrtico
CANSARSE Heb 12:3
CANTANDO, Ef 5:19
CAPA TENUE DE
POLVO, GOTA EN UN
CUBO Y COMO UNA:
Isa 40:15
CAPACIDADES, Pr
14:17; 1Co 12:28
CAPACITADOS, 2Co
3:5, 6; 2Ti 2:2
CAPITALISMO: Vea
Glosario Teocrtico
CARA x 33:11; 2Jn 12:
CARCELEROS: Mt
18:34
CARCINOMAS: Vea
Glosario Teocrtico
CARDENAL: Vea
Glosario Teocrtico
CARDOS, Sl 83:13; Isa
17:13:
CARGA DE
RESPONSABILIDAD,
G 6:5
CARGA(S), Jer 23:33; G
6:2, 5; 6:2
CARIO NATURAL,
SIN TENER: 2Ti 3:3
CARIO, Jn 16:27; Jn
21:15-17; Ro 12:10; 2Ti
3:3; 1Pe 1:22:
CARISMA, Ro 6:23; 2Ti
1:6
CARLOMAGNO: Vea
Glosario Teocrtico
CARMELO Y DEL
SARN: 2Cr 26:10; Can
7:5; Isa 35:2
CARMES,
ESCARLATA: x 28:5
CARNAVAL: Vea
Glosario Teocrtico
CARNE DEL CERDO:
Isa 65:4
CARNE, Mt 19:5; G
5:19-21
CARNICERA, 1Co
10:25
CARPINTERO: Mr 6:3
CASA EN CASA, Hch
5:42; Hch 20:20:
CASA(S): 1Co 1:16; Tit
1:11
CASTA: Snt 3:17
CASTIGAR: Lu 23:16
CATALIZADOR: Vea
Glosario Teocrtico
CATLICO ROMANO:
Vea "Glosario teocrtico"
CAUSA: Mt 24:9; Mt
24:22
CAUTELOSA: G 3:1
CAUTELOSOS: Mt
10:16
CAUTIVADO: Snt 1:14
CAVADO: Mr 2:4
CAY SOBRE: Hch
10:44
CAZADOR: Ge 10:8, 9;
G 10:9
CEBOLLAS, Nu 11:5
CEDI A LAS
LAGRIMAS: Jn 11:34
CEDROS, Can 5:15
CEFAS: 1Co 9:5
CELEBRACIN, 1Sa
18:7
CELEBRAR, Mr 3:6
CELEBRARON, Sl 50:5
CELIBATO: Vea
Glosario Teocrtico
CELO(S), Eze 8:3; Ro
10:2; G 5:21
Celoso x 34:14; Tit 2:14;
1Co 13:4
CLULA(S): Vea
Glosario Teocrtico
CENSURA, Pr 29:15; Mt
18:15; Lu 17:3; 1Ti 5:20
CENSURADO, Pr 29:1
CENSURNDOLOS,Tit
1:13
CENTURIN; Mt 8:5;
Mr 15:39; Hch 10:1
CEIR, Hch 27:17
CEPO, Hch 16:24
CERDO, CARNE DEL:
Isa 65:4
CERDOS, Mt 7:6
CEREBRO,
CAPACIDAD DEL:
Vea "Glosario teocrtico"
CSAR, Mt 22:17; 22:21;
Jn 19:15; Flp 4:22
CESARN, 1Co 13:8
CESEN, Ro 12:2; 1Co
5:11
CESTA DE FRUTO DE
VERANO: Am 8:2
CESTA(S), Mt 5:15; 14:20
CETRO, G 49:10
CHARLATN, Hch
17:18
CHISMOSAS, 1Ti 5:13
CIBERNTICA: Vea
Glosario Teocrtico
CIELO O POR LA
TIERRA, POR EL : Snt
5:12
CIELOS, Jer 7:18; 2Pe
3:13:
CIEN DENARIOS, Mt
18:28
CIENCIA: Vea Glosario
Teocrtico
CIENTIFICISMO: Vea
Glosario Teocrtico
CIENTO CUARENTA Y
CUATRO MIL Re 7:4
CIGEA, Job 39:13; Jer
8:7
CIGEA: Zac 5:9
CMBALO
ESTRUENDOSO:1Co
13:1
CINCUENTA MIL
PIEZAS DE PLATA,
Hch 19:19
CINOFOBIA: Vea
234
Glosario Teocrtico
CINTAS PARA LA
CABEZA, Isa 3:18
CANSE, 1Pe 5:5
CRCULO, Isa 40:22
CIRCUNCISIN: Vea
Glosario Teocrtico
CIRO, Isa 44:28
CIRUGA ROBTICA:
Vea "Glosario teocrtico"
CISNE, Le 11:18
CIUDAD, Can 6:4; Lu
13:22; Na 3:1:
CIUDADANO, Hch
22:28
CLARA, Pr 4:18
CLAUDIO: Hch 18:2
CLAUSTROFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
CLAVOS, Jn 20:25
CLERO: Vea "Glosario
teocrtico"
COBRA, Sl 58:4
COCES, Hch 26:14
CDICE Vea Glosario
Teocrtico
CODICES/PERGAMIN
OS: Vea "Glosario
teocrtico"
CODICIA, Lu 12:15; Col
3:5
CODICIAR, Ro 7:7
CODO Mt 6:27
CODOS: G 6:15
COITO, G 19:8; Mt 1:25
COJEANDO, 1Re 18:21
CLERA, Sl 37:8; G
5:20
COLGANDO... SOBRE
NADA: Job 26:7
COLGARTE, Jn 20:17
COLIBRIES: Vea
"Glosario teocrtico"
COLUMNAS: Jer 43:13
COMANDANTES
MILITARES, Mr 6:21
COMER VEGETACIN
TAL COMO LOS
TOROS: Da 4:33
COMERCIO: Vea
Glosario Teocrtico
COMETA: Vea Glosario
Teocrtico
COMETAN UN
PECADO: 1Jn 2:1
COMAN, BEBAN Y SE
REGOCIJABAN: 1Re
4:20
COMIMOS, 2Re 6:29
COMO: Sl 1:3; Lam 1:1
COMPADECI: Mt
9:36; Mt 14:14
COMPAEROS: Pr
18:24; 1Pe 3:8;
COMPAA(S), x 12:38;
1Co 15:33
COMPARTIENDO, 1Pe
3:8
COMPASIN, G 19:16;
Lu 1:78
COMPETENCIAS, G
5:26
COMPETENTES: Da 5:8
COMPLEMENTO, G
2:18
COMPLETAR: Re 6:2
COMPLETO: 1Co 13:10
COMPRNDOSE, Ef
5:16
COMPUSO, 1Co 12:24
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
COMPUTADORAS: Vea
Glosario Teocrtico
COMUNICACIN, x
3:18
COMUNIN, Le 3:1
COMUNISMO: Vea
Glosario Teocrtico
CON, Jn 1:1
CONCIENCIA: Mt 5:3;
Ro 2:15; Ro 9:1; 1Co
10:27; 2Co 1:12
CONCLUSIN, Mt 24:3,
6; 24:3
CONCUBINAS Y SUS
ESPOSA
SECUNDARIAS: Da
5:3
CONDESCENDIENDO,
Sl 113:6
CONDICIN, Sl 41:1; Da
8:14
CONDOLERSE, Heb
4:15
CONDUCTA
RELAJADA, G 5:19;
Ef 4:19; 2Pe 2:2
CONDUCTO: 2Re 20:20
CONFESIN: Sl 32:5;
Vea "Glosario teocrtico"
CONFIA(NZA), Sl 146:3;
Pr 3:5
CONFIABILIDAD, 2Sa
15:20
CONFIDENCIAL, Pr
15:22
CONFIESA, 1Jn 4:2, 3
CONFIRMEN, 2Co 2:8
CONFLICTO, 1Pe 2:11
CONFLICTO, LLEVAN
ACABO UN: Snt 4:1
CONFUNDAMOS, Ge
11:7
CONGREGACIN, Dt
5:22; Sl 22:22, 25; Mt
18:17; Hch 5:11; 7:38;
Hch 8:1; Col 1:24; 4:15;
1Ti 3:15; Flm 2
CONGREGACIN,
EDIFICAR MI: Mt
16:18
CONGREGADOR, Ec
1:1; Ec 12:10:
CONMEMORATIVA(S),
TUMBA(S): Mt 28:8; Jn
5:28
CONOCEN SU VOZ: Jn
10:4
CONOCER: Ef 3:19
CONOCIMIENTO
EXACTO, Pr 2:5; Ro
1:28; 1Ti 2:4; Flp 1:9; Col
3:10; 2Pe 1:2
CONOCIMIENTO, G
2:17; Pr 2:6; Pr 2:10; Jn
17:3; Ef 3:19; 1Ti 6:20;
CONOCIMIENTO,
RBOL DEL: G 2:17
CONSEJO: 2Sa 15:31; Pr
20:5; Isa 14:26; Mr 3:6
CONSIDERMONOS,
Heb 10:24
CONSIDEREN, Heb 3:1
CONSIGUIENTE, POR:
Ro 12:1
CONSOLNDOSE, 1Te
5:11
CONSOLARLO, Job
2:11
CONSTANCIA: Da 6:26
CONSTANTES, 1Co
15:58
CONSTELACIN ASH,
Job 9:9
CONSTELACIN
KESIL, Job 9:9
CONSTELACIN
KIM, Job 9:9
CONSTRUIDO: Da 4:30
CONSUELO, 2Co 1:3-5;
2Te 2:16, 17
CONTANDO: Sl 147:4
CONTARSE: Jer 33:22
CONTEMPLADORES
DE LAS ESTRELLAS:
Isa 47:13
CONTEMPLAR: Heb
13:7
CONTENTO: Snt 5:13
CONTIGO, Jn 2:4
CONTINEN
CONSIDERANDO, Flp
4:8
CONTINU SUJETO,
Lu 2:51
CONTORNO
NEBULOSO, 1Co
13:12
CONTRA LA CIUDAD:
2Re 24:11
CONTRA: Snt 4:11
CONTRADICCIN, Flp
2:3
CONTRANATURAL(ES
), 1Co 6:9; Jud 7
CONTRARIO A LA
NATURALEZA, Ro
1:26
CONTRIBUCIN, x
35:5; Ro 15:26
CONTROLE, Col 3:15
CONTUSIONES
FRESCAS...: Isa 1:6
CONVERSIN, Hch
26:20:
CONVERTIDA EN
VINO, Jn 2:9
CONYUGAL, Heb 13:4
COPA, Lu 22:19, 20
COPIA DE ESTA LEY:
Dt 17:18
COPISTA: Esd 7:6
CORALES, Pr 31:10
CORN: Vea "Glosario
teocrtico"
CORAZA: 1Te 5:8
CORAZN CALMADO,
Pr 14:30
CORAZN DOBLE, Sl
12:2
CORAZN, Vea
Glosario Teocrtico;
1Re 11:4; 1Cr 28:9; Sl
34:18; 45:1; 51:10; 69:20;
Pr 3:5; 7:3; 11:12; 17:22;
27:19; Mt 5:8; 22:37; Ro
2:15; 1Pe 3:4
CORBN, Mr 7:11
CORINTIOS, 2Co 6:11
CORINTO, Hch 18:1;
1Co 1:2:
CORONA, Snt 1:12
CORRECTA, Da 8:14
CORRECTAMENTE,
2Ti 2:15
CORRESPONDIENTE,
1Ti 2:6
CORROMPIDO, Ef 4:29
CORRUPCIN, G 6:8
CORRUPTIBLE, 1Co
9:25
CORTADO, Da 9:26
CORTADURA, Le 19:28
CORTAMIENTO
ETERNO: Mt 25:46
CORTARSE, 1Re 18:28
COSA(S)
REPUGNANTE(S), Na
3:6; Mt 24:15
COSAS
ELEMENTALES, G
4:9
COSAS MAGNFICAS,
Hch 2:11
COSAS QUE SE
NECESITAN, Lu 10:42
COSAS SOBRE LAS
CUALES
REFLEXIONAR: Vea
"Glosario teocrtico"
COSAS, Mt 7:12; Flp 4:8
COSECHA, FIESTA DE
LA: Ex 23:16
COSTILLA, G 2:21, 22
COSTUMBRE, G 40:13
CREACIN: Ro 1:20;
Ro 8:22; Vea "Glosario
teocrtico"
CREADOR, Ec 12:1
CREE:1Co 13:7
CREEREMOS, Mt 27:42
CRE: G 1:1
CRETENSES, Tit 1:12
CREYERON, Hch 8:12
CRINDOLOS, Ef 6:4
CRIATURAS
VIVIENTES: Eze 1:5;
Re 4:8
CRIATURAS
VOLADORAS: G
1:20
CRISTIANDAD: Vea
Glosario Teocrtico
CRISTIANOS: Hch
11:26; Vea "Glosario
teocrtico"
CRISTO, Lu 3:15; Hch
2:36; Heb 11:26:
CRISTO, MESAS...: Jn
1:41
CRISTO: Jn 4:25
CRITICA TEXTUAL:
Vea Glosario Teocrtico
CRTICOS, 2Ti 3:1
CROMOSOMA: Vea
Glosario Teocrtico
CRNICAS: 1Cr 1 Ttulo
CRUZ: Mt 10:38; 16:24;
20:19; 27:32, 40; Jn
19:16; 19:17; Hch 5:30;
10:39; G 3:13; Flp 2:8;
Vea "Glosario teocrtico"
CUALIDAD DIVINA:
Col 2:9
CUALIDAD PROBADA:
Snt 1:3
CUALIDADES, G 6:1
CUNDO, Mt 24:3
CUNTA MS RAZN,
CON: Lu 11:13
CUANTAS VECES, 1Co
11:25, 26
CUARESMA: Vea
"Glosario teocrtico"
CUARTEL, Hch 21:34
CUARTOS
INTERIORES: Job 9:9;
Isa 26:20
CUATRO: Vea "Glosario
teocrtico"
CUATROCIENTOS
CINCUENTA AOS:
Hch 13:20
CUBO Y COMO UNA
CAPA TENUE DE
POLVO, GOTA EN
UN: Isa 40:15
CUBRI, x 15:10
CUENTA: 1Co 13:5
CUENTOS, 2Ti 4:4; 1Ti
4:7; 2Pe 1:16
CUERNO, Da 7:8
CUERPO, Ef 1:22, 23
CUERVOS, 1Re 17:4
CUESTIN: Vea
Glosario Teocrtico
CUESTIONES, 1Ti 1:4
CUIDADO, 1Co 12:25;
Snt 1:25
CUIDADOSAMENTE
OCULTADOS: Mr 4:22
CUIDAR, 1Ti 3:5
CULEBRILLA, Le 21:20
CULPA, G 25:27; Job 1:1
CULTO: Vea Glosario
Teocrtico
CUMPLEAOS: G
40:20; Mt 14:6; Vea
Glosario Teocrtico
CUNEIFORME: Vea
Glosario Teocrtico
CURIOSIDAD: Vea
Glosario Teocrtico
CUSITA, Nu 12.1
DADA A LOS
PLACERES: Isa 47:8
DADA, Nu 3:9
DDIVAS DE
MISERICORDIA, Hch
24:17
DADO A LUZ, x 1:19
DADOR, 2Co 9:7
DADOS, 1Ti 3:8
DALMANUTA, Mt 15:39
DAMN, Le 11:5
DAME, Lu 15:12
DANIEL , Da 1:6
DANIEL [EL NOMBRE
DE] BELTSASAR; Y A
HANANAS, SADRAC;
Y A MISAEL, MESAC;
Y A AZARAS,
ABEDNEGO: Da 1:7
DANIEL, ANANAS,
MISAEL Y AZARAS:
Da 1:6
DANIEL: Da 10:1
DAR TESTIMONIO: Jn
18:37
DARIO EL MEDO: Da
5:31
DAVID, Rut 4:17; 1Sa
16:13; Eze 34:23; Mt
9:27
DE[L] SALVADOR: Tit
2:13
DEBIDAS, G 6:1
DBIL, 1Pe 3:7
DEBILIDADES, Heb
4:15
DBORA, G 35:8
DECAIMIENTO, x
23:28
DECPOLIS, Mt 4:25
DECHADO, 1Pe 2:21
DCIMO, Jer 52:12
DECIMOQUINTO, Lu
3:1
DECISIN(ES), Ro 14:1;
1Co 7:37
DECISIONES
JUDICIALES: Sl
119:120
DECLARABAN, Est 8:17
DECLARACIN, ESTA:
Isa 8:20
DECLARAR: Lu 4:43
DEDICACIN: x 29:6;
Jn 10:22
DEDICARSE, Os 9:10
DEDO, x 31:18
DEGOLLADOS: Re 6:9
DEJEN DE
INQUIETARSE, Mt
6:25
DEJEN: Mt 6:16; Lu 6:37
DEL [HUMANO], Heb
9:16
DELANTE DE LOS
PRESENTES, 1Ti 5:20
DELANTE: Mt 25:32; Re
7:9
DELANTERA, Heb 13:7,
17
DELEG: Mt 24:45
DEMOCRACIA: Vea
Glosario Teocrtico
DEMONIOS DE
FORMA DE CABRA,
Le 17:7; Isa 13:21:
DEMONIOS: Re 18:2
DEMONOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
DEMORA: Re 10:6
DEMOSTRACIN, Heb
11:1
DENARIO(S), Mt 18:28;
Re 6:6
DENARIOS, SESENTA
MILLONES DE : Mt
18:24
DENTRO DE M, Job
19:27
DENUEDO, HABL
CON: Hch 19:8
DENUNCIACIN, Jer
15:17
DEPRESIN MAYOR:
Vea Glosario Teocrtico
DERECHAMENTE, Pr
24:26
DERECHOS
HUMANOS: Vea
Glosario Teocrtico
DERRAMABA, 2Re 3:11
DERRAMAMIENTO,
Na 3:1
DESAFUERO, 1Jn 3:4
DESATEN, Mt 18:18
DESTENLOS Y
TRIGANMELOS Mt
21:2
DESCANSAR,
PROCEDI A : G 2:2
DESCANSEN, Mr 6:31
DESCANSO
SABTICO, Heb 4:9
DESCANSO: Isa 14:3
DESCENDENCIA, G
3:16
DESCONOCIDO, Hch
17:23
DESCUBIERTAS, 2Pe
3:10
DESCUBIERTO, Mt
18:15
DESDE [EL]
PRINCIPIO, 1Jn 3:11
DESDN, Mt 5:22
DESEABLE: Da 9:23
DESEAN: Snt 4:2
DISCUTIDO, Mr 9:33, 34
DISE EN EL
CUERPO HUMANO:
Vea "Glosario teocrtico"
DISFRUTAN, Mt 6:2;
6:16
DISLEXIA: Vea Glosario
Teocrtico
DISOLUCIN, Tit 1:6;
1Pe 4:4
DISOLUTA, Lu 15:13
DISOLVENTES: Vea
"Glosario teocrtico"
DISONANCIA: Vea
Glosario Teocrtico
DISPOSICIN, Hch
17:11; 1Pe 4:1
DISPOSICIONES
REGLAMENTARIAS,
Sl 119:54
DISPUTADO, Hch 15:7
DISPUTAS
VIOLENTAS, 1Ti 6:5
DISTINCIONES POR
PARCIALIDAD, SIN
HACER: Snt 3:3:17
DISTINTA, x 8:22
DISTRIBUCIN DELA
BIBLIA: Vea Glosario
Teocrtico
DISTRIBUCIN
DIARIA, Hch 6:1
DIVERSAS, Snt 1:2
DIVERSIN, Pr 21:17
DIVERSIONES
ESTREPITOSAS, Ro
13:13 G 5:21
DIVERTIRSE, 1Co 10:7
DIVIDI, Ge 10:25
DIVIESO MALIGNO:
Job 2:7
DIVIESOS, x 9:10
DIVINAMENTE
HERMOSO, Hch 7:20
DIVORCIARSE, Mt 1:19
DNA: Vea "Glosario
teocrtico"
DOBLE HONRA, 1Ti
5:17
DOCE CESTAS, Mt
14:20
DOCE MIL ESTADIOS:
Re 21:16
DOCE YUNTAS, 1Re
19:19
DOCE: Vea "Glosario
teocrtico"
DOCETISMO, 1Jn 4:2, 3
DOLORES DE
ANGUSTIA, Mt 24:8
DOMSTICO, Pr 12:10
DOMICILIADO: Snt 4:5
DOMINANDO, 1Cr
29:12
DOMINGO: Vea
"Glosario teocrtico"
DOMINIO SOBRE M,
Jn 14:30
DON(ES), Ro 6:23; 1Co
12:1; 1Co 12:4; 2Ti 1:6
DONCELLA, Isa 7:14
DOS DRACMAS, Mt
17:24
DOS MONEDAS
PEQUEAS, Mr 12:42
DOS TARDES, x 12:6
DOS: Vea "Glosario
teocrtico"
DOTADO DEL
ESPRITU, 1Co 14:37
235
DOTE Y PRECIO DE LA
NOVIA: Vea "Glosario
teocrtico"
DRACMA: Mt 17:24; Lu
15:8
DRAGN, Re 12:9
DROGADO CON
MIRRA, Mr 15:23
DUDARON, Mt 28:17
DUDAS, Ro 14:23
DUEO, G 20:3; Os 2:16
DUM, Isa 21:11
DUODCIMO AO,
Eze 33:21
E.C: Vea "Glosario
teocrtico"
EASTER: Vea Glosario
Teocrtico
BED-MLEC, Jer
39:16
ECLIPSE: Vea Glosario
Teocrtico
ECOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
Economa: Vea Glosario
Teocrtico
ECOSISTEMA(S): Vea
Glosario Teocrtico
ECUMNICO: Vea
Glosario Teocrtico
EDN, G 2:8
EDIFICACIN, Ef 4:11
EDIFICNDOSE, Jud 20
EDIFICAR MI
CONGREGACIN:
Mt 16:18
EDIFIC, G 12:7
EDIFIQUE, Sl 127:1
EDOM: G 36:1; Isa
34:5-15; Jer 49:17, 18
FESO, Ef 1:1
EGIPCIO, Hch 21:38
EGIPCIOS: x 14:20
EGOTISMO, Flp 2:3
EGOTISTAS, G 5:26
EJECUTADOS CON
HACHA: Re 20:4
EJEMPLOS: 1Co 10:6;
10:11
EJERCE FE, Jn 3:16
EJERCER JUSTICIA,
Miq 6:8
EJRCITOS
ACAMPADOS, Lu
21:20
EJERZAN FE, Jn 12:36
EL REY ASUERO
AHORA DIJO...: Est 7:5
EL, Jn 14:17; Jn 14:26; 1Ti
3:16
L: Isa 53:7
ELAM: Isa 21:2
ELECTRO, Eze 1:26
ELEMENTALES, G
4:9; Col 2:8
ELAS: 1Re 17:1; Vea
"Glosario teocrtico"
ELIMLEC, Rut 1:2
ELIMINADOS, 1Co
13:8
ELIMINAR: Isa 1:25
ELISABET: Vea Glosario
Teocrtico
ELOCUENTE, Hch
18:24
EMBALSAMARLO, G
50:25
EMBAUCADO, Pr 26:19
EMBORRACHADOS:
Re 17:2
EMBRIAGADA, Jn 2:10
EMBRIN, Sl 139:16
EMMANUEL, Isa 7:14;
Mt 1:23
EMPATA: Vea Glosario
Teocrtico
EMPEZ A OLVIDAR:
Ose 8:14
EN [EL] SEOr, Ro
16:22
EN BREVE, 3Jn 14
EN EL: 1Pe 3:18
EN-EGLAIM, Eze 47:10
EN-GUED, Eze 47:10
ENAMOR, G 24:67
ENCANTADORA, Pr
5:19
ENCARIADO: Sl
119:70
ENCOLERICEN, Col
3:19
ENCUENTREN EN, SE:
Snt 1:2
ENCUMBRADA: Mt
17:1
ENDECHAS, Hab 3:1
ENDERECEMOS, Isa
1:18
ENEMIGO, Mt 5:43
ENFERMEDAD, Mr
5:34
ENFERMO: Snt. 5:14
ENGAO: 2Te 2:10
ENGAOS ENTRE
DIENTES, Sl 38:12
ENGENDRADO EN
ELLA, Mt 1:20
ENIGMAS, Pr 1:6
ENLUCIDO: Da 5:5
ENMOHECIDOS: Snt
5:3
ENOC, Ge 5:18
ENSALSADO: Isa 52:13
ENSEANDO
ORALMENTE, G 6:6
ENSENDOLES, Mt
28:20
ENSEAR, Mr 4:1; 2Ti
4:2
ENSEARLAS, Dt 11:19
ENTENDIDO, Pr 14:6
ENTERNECIDO, Mt
9:34; Mt 20:34
ENTERNECI, Mr 6:34;
Lu 7:13
ENTONCES, Mt 24:9
ENTREGA, 1Ti 5:6
ENTRENA, Pr 22:6
ENTRENADAS, Heb 5:14
ENTRENAMIENTO,
1Ti 4:8; 1Pe 5:10
ENTRENNDOTE, 1Ti
4:7
ENVIADO: Flp 2:25
ENVIDIAS, G 5:21
ENZIMAS: Vea Glosario
Teocrtico
EPICREOS, Hch 17:18
EPILPTICOS, Mt 4:24
EQUIPO, Ef 6:15
ERA UN DIOS Jn 1:1
EROS: Vea Glosario
Teocrtico
ERROR, Le 5:1; Job 10:6
ESA, G 25:25
ESCABULL, Flm 15
ESCALERA, G 28:12
ESCARLATA
CARMES: x 28:5
ESCARLATA, Isa 1:18
ESCARPADO, Pr 13:15
ESCITA, Col 3:11
ESCLAVO FIEL, Mt
24:45
ESCLAVO, Mt 6:24; Mt
24:45
ESCLEROSIS
MLTIPLE: Vea
Glosario Teocrtico
ESCOL, Nu 13:24
ESCRIBA(S), Jos 15:15,
16; Esd 2:55; Mt 7:29; Mt
8:19
ESCRIBI: Dt 31:9
ESCRIBIR... LEER: Dt
17:18, 19
ESCRITA EN SUS
CORAZONES Ro 2:15
ESCRITAS: Sl 139:16
ESCRITOS
RELIGIOSOS, EDAD
DE LOS
PRINCIPALES: Vea
"Glosario teocrtico"
ESCRITURA Y LA
LENGUA DE LOS
CALDEOS: Da 1:4
ESCUCHA(N), Pr 23:22;
Jn 10:27; 1Co 14:2
ESCUCHANDO, Dt 28:2
ESCUCHAR CON
EMPATA: Vea
Glosario Teocrtico
ESCUCHEN, Mr 4:3
ESCUDO, UNJAN: Isa
21:5
ESCUELA, Hch 19:9
ESCULPIDAS,
IMGENES: Jer 50:38
ESCUPIR: Mr 7:33
ESDRAS: Esd 7:12
ESFORZNDOSE, Col
4:12
ESFURCENSE
VIGOROSAMENTE,
Lu 13:24
ESMIRNA: Re 2:8
ESP: Vea Glosario
Teocrtico
ESPADA LARGA: Re
1:16
ESPARCIDAS, Snt 1:1
ESPARCIDAS: Snt 1:1
ESPECTCULO
TEATRAL, 1Co 4:9
ESPECULACIONES,
1Ti 1:4
ESPERNDOLOS, Rut
1:12
ESPERANZA, Ro 5:5; Ef
4:4; Vea "Glosario
teocrtico"
ESPINA EN LA CARNE,
2Co 12:7
ESPINOS, Miq 7:4
ESPIRITISMO, G 5:20;
Re 21:8; Re 22:15
ESPIRITISTA(S), Re
9:21; Re 18:23
ESPRITU DEL
MUNDO, 1Co 2:12
ESPRITU SANTO, Jn
14:26
ESPRITU,
APLASTADOS EN: Sl
34:18
ESPRITU(S): 1Re 10:5;
Job 34:14; Sl 104:4;
104:29; 143:10; 146:4; Pr
25:28; Ec 12:7; Jn 14:17;
236
Ro 8:26; G 6:8; Heb
4:12; Snt 2:26; 4:5; 1Pe
3:19
ESPIRITUAL(ES), Mt
5:3; 1Co 2:15; G 6:1
ESPIRITUALIDAD, Jud
19; Vea "Glosario
teocrtico"
ESPOSA(O), G 2:24; G
12:19; Os 2:16; 1Ti 3:2,
12; 1Ti 5:9
ESQUIFE, Hch 27:30
ESQUINAS, Mt 6:5
ESTA DECLARACIN:
Isa 8:20
ESTA ES LA HISTORIA,
G 37:2
ESTA GENERACIN,
Mt 24:34
EST, Jn 3:13
ESTABA PARA, Jn 12:4
ESTABAN: Esd 3:1
ESTABILIZADOS, Col
2:7
ESTACAS, Lu 19:43
ESTADIOS, MIL
SEICIENTOS: Re 14:20
ESTAMOS
DISPUESTOS A
HACERLO, x 19:8
ESTARS CONMIGO,
23:43
ESTAS (OS), Dt 1:1
ESTER TTULO: Est 1
ESTER, Est 2:7
ESTERCOLIZOS, Dt
29:17; Jer 50:2
ESTMULO, Flp 2:1
ESTOICOS, Hch 17:18
ESTORBADAS, 1Pe 3:7
ESTOS SON LOS
NOMBRES: x 1:1
ESTRELLA(S), G 22:17;
1Co 15:41:
ESTREPITOSAS, Ro
13:13
ESTPIDO(S), Pr 13:20;
Pr 26:4, 5
ETERNIDAD, Jud 25
ETERNO, Ef 3:11; Heb
13:20; 2Pe 1:11
ETOPE, Hch 8:27
ETIOPA, 2Re 19:9
EUNUCO(S), Isa 56:3; Mt
19:12; Hch 8:27
EUTANASIA: Vea
Glosario Teocrtico
EVA: G 3:20
EVANGELIO, Isa 52:7;
Vea "Glosario teocrtico"
EVANGELIZADOR(ES),
Hch 21:8; Ef 4:11; Ti 4:5
EVIDENTE, Heb 11:1
EVOLUCIN
ORGNICA: Vea
"Glosario teocrtico"
EVOLUCIN: Vea
Glosario Teocrtico
EXAMINABAN, Hch
17:11
EXAMINADO, 1Co 2:15
EXASPERANDO, Col
3:21
EXCELENTE, Mt 13:23
EXCELENTSIMO
TEFILO: Lu 1:3
EXCESO, Jud 7
EXECRABLE, Mt 5:22
EXHIBICIN, 1Jn 2:16
EXHORTA 2Ti 4:2
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
EXIGEN, Lu 12:20
EXORCISMO: Vea
Glosario Teocrtico; Mt
7:22
EXPANSIN, G 1:6-8
EXPECTACIN, Lu
3:15
EXPECTATIVA
SEGURA, Heb 11:1
EXPIACIN, x 29:33
EXPLICANDO Y
PROBANDO, Hch 17:3
EXPONER SU ALMA,
Flp 2:30
EXPRESIN
INSPIRADA: 1Jn 4:1
EXPRESIN, Dt 8:3
EXPRESIONES
INSPIRADAS
INMUNDAS: Re 16:13
EXPRIMIDAS NI
VENDADAS, NI ...
ABLANDAMIENTO
CON ACEITE: Isa 1:6
EXPULSAMOS
DEMONIOS, Mt 7:22
EXTORSIN, 1Co 6:10
EXTRAA, Pr 5:3
EXTRAVAGANCIA DE
HABLA, 1Co 2:1
EZEQUAS: 2Re 16:20
EZEQUIEL, Eze 1:2; Eze
1:3
FBULAS, 1Ti 4:7; 2Ti
4:4; Tit 1:14; 2Pe 1:16
FACULTAD(ES), Ro
12:1; Flp 4:7; Heb 5:14
FALACIA: Vea Glosario
Teocrtico
FALSOS HERMANOS,
2 Co 11:26:
FALTA DE HONRADEZ,
1Ti 3:8
FALTO DE CORAZN,
Pr 11:12
FAMILIA, Ef 3:15
FANATISMO, Ro 10:2
FARAN, x 5:1; x 5:2;
x 7:1
FARISEOS, Mt 23:23; Mt
23:27; Mr 2:16; Hch 23:6
FARMACIA: Vea
Glosario Teocrtico
FASCISMO: Vea
Glosario Teocrtico
FAVOR, Lu 2:52
FAVORECIDA, Lu 1:28
FE, DIOS DE LA: Isa
65:16
FE, Mt 6:30; Heb 11:1
FEBRERO: Vea
Glosario Teocrtico
FELICES Mt 5:3-11
FELICIDAD; Vea
Glosario Teocrtico
FELIZ, Sl 146:5
FENICIA, Isa 23:11
FRETRO, Lu 7:14
FERIA: Vea Glosario
Teocrtico
FEROCES Mt 8:28; 2Ti
3:3
FESTN: Da 5:1
FEUDALISMO: Vea
Glosario Teocrtico
FIANZA, Heb 7:22
FICTICIA, Col 2:23
FIDELIDAD, Sl 37:3
FIEL, Sl 145:14 Nota Rbi8
en [ Smekj]
FIESTA DE LA
COSECHA
(PENTECOSTS): Ex
23:16
FIESTA, Dt 16:16
FIJADO, Mt 27:35
FILACTERAS, Dt 6:9
FILADELFIA: Re 3:7
FILEMN: Flm 1:1
FILIPOS, Hch 16:12
FILISTEA: x 15:14
FILISTEOS, 1Sa 17:1
FILOSOFA, Col 2:8;
Vea "Glosario teocrtico"
FIN, Da 11:35; Mt 24:3, 6;
24:13, 14
FINAL, Da 10:14
FIRMEMENTE, 2Pe
1:12
FSICA: Vea Glosario
Teocrtico
FSICO, 1Co 2:14
FISIOGNOMA: Vea
"Glosario teocrtico"
FLAVIO JOSEFO: Vea
Glosario Teocrtico
FLIRTEAR: Vea
Glosario Teocrtico
FLOR, 1Co 7:36
FOBIA: Vea Glosario
Teocrtico
FORASTERO, Le 17:15;
Heb 11:9:
FORJADOR, Ge 4:22
FORMA DE
ADORACIN: Hch
26:5; Col 2:18; 2Ti 3:5;
Snt 1:27
FORMACIN, Sl 103:14
FORNICACIN, Mt
5:32; Mt 19:9; Hch 15:2;
1Co 6:18; Hch 21:25; G
5:19; Col 3:5; 1Te 4:3;
Jud 7
FORNICADOR(ES),
1Co 6:9; Ef 5:5
FORTALECE, Lu 22:32
FORTALECERA, Job
16:5
FORTALECIENDO, Hch
14:21, 22
FORTALECIERON,
Hch 15:32
FORTALECI, Lu 22:43
FORTIFICACIN, Lu
19:43
FORTIFIQUEN, 1Pe 1:13
FOTOSNTESIS: Vea
"Glosario teocrtico"
FRANQUEZA DE
EXPRESIN, Flp 1:20
FRATERNAL, Heb 13:1;
1Pe 1:22
FRAUDE, Hch 13:10
FRENO, Sl 32:9
FRONDAS, Le 23:40
FRUCTFEROS, G
1:22, 28
FRUSTRACIN: Vea
Glosario Teocrtico
FRUTO DE VERANO:
Am 8:2
FUEGO Y AZUFRE: G
19:24
FUEGO, 2Cr 28:3; 1Co
3:15; Re 20:13
FUERON, G 24:61
FUERZA ACTIVA, G
1:2
FUERZA DE VIDA: G
6:17
FUERZA, Ef 4:23
FUNDACIN DEL
MUNDO, Mt 25:34; Lu
11:50; Ef 1:4; 1Pe 1:20
FUNDAMENTOS, Pr
8:29
FUNERAL, 2Cr 16:14
FUTILIDAD, Ro 8:20
FUTUROLOGA: Vea
"Glosario teocrtico"
GABAA, Jos 18:24
GAD: 1Sa 22:5
GAITA, Da 3:5
GALAAD, G 31:21
GALARDN, Mt 6:2; Mt
6:16
GALAXIAS: Vea
"Glosario teocrtico"
GALEED, G 31:48
GALILEA DE LAS
NACIONES: Isa 9:1
GALLO, Mr 14:30
GANANCIA, 1Ti 3:8; 1Ti
6:6
GANAR, 1Co 9:21
GEFIROFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
GEHENA DE FUEGO:
Mt 5:22
GEHENA, Jos 15:8; 2Re
23:10; Mt 5:22; Mt 5:29;
5:30; Mt 10:28; Mr 9:43;
9:45; 9:47; Lu 12:5; Snt
3:6
GEMA: Vea Glosario
Teocrtico
GEN: Vea Glosario
Teocrtico
GENEALOGA, Heb
6:20
GENERACIN, Isa 53:8;
Mt 24:34; Lu 21:32
GNERO(S): G 1:11;
G 1:12
GENIO APACIBLE, Mt
5:5
GENMICA: Vea
"Glosario teocrtico"
GENTE DADA, Nu 3:9
GENTE DE LA
TIERRA, Jer 1:18
GENTE DE LAS
NACIONES, Mt 5:47
GENTE IMPA, 2Pe 2:5
GENTILES, Mt 5:47; Lu
21:24
GENUINO, Mr 14:3
GIMI Jn 11:33
GLNDULAS
LINFTICAS (O
GANGLIOS): Vea
Glosario Teocrtico
GLOBO, Zac 2:8
GLBULOS BLANCOS:
Vea "Glosario teocrtico"
GLBULOS ROJOS:
Vea "Glosario teocrtico"
GLORIA, G 45:13; Jud
25
GLORIA, NUESTRA:
Snt 2:1
GLORIFICO MI
MINISTERIO, Ro
11:13
GLORIOSOS, Jud 8
GLOSOLALIA, Hch 2:4
GLOTN, Dt 21:20
GNOSTICISMO: Vea
Glosario Teocrtico
GOBERNADOR,
PALACIO DEL : Mr
15:16
GOBERNANTES DE LA
CIUDAD, Hch 17:6
GOBERNANTES
MUNDIALES, Ef 6:12
GOG, VALLE DE LA
MUCHEDUMBRE DE:
Eze 39:15
GOLIAT, 1Sa 17:4
GOLPEADOR, 1Ti 3:3
GOMORRA,
SODOMA....: Isa 1:10
GNADAS: Vea
"Glosario teocrtico"
GONG:1Co 13:1
GORRIONES, Mt 10:29
GOTA(S), Isa 40:15; Lu
22:44
GOZOSO, Dt 16:15; Pr
17:22
GRADAS: Isa 38:8
GRAN PACIENCIA, Ro
9:22; G 5:22; Ef 4:2;
1Te 5:14; 2Ti 3:10
GRANDES
MONSTRUOS
MARINOS, G 1:21
GRANIZO, x 9:25
GRANO DE MOSTAZA,
Mt 13:31,32; Mr 4:31
GRASA, Le 7:23-25
GRAVA, Lam 3:16
GRAVOSOS, 1Jn 5:3
GRECIA, Da 8:21
GRIEGO, G 2:3
GRITERA Y HABLA
INJURIOSA, Ef 4:31
GRUPO DE ANCIANOS,
1Ti 4:14
GRUPO TNICO: Vea
"Glosario teocrtico"
GUARDAR CERDOS Lu
15:15
GUARDAR, Flp 4:7
GURDENSE: 1Jn 5:21
GUARDIA, Mr 6:7
GUARDIANA, Hch
19:35
GUEBA, Jos 18:24
GUEBALITAS: Jos 3:5
GUERRA: Isa 2:4
GUITIT, Sl 84 Enc
GUSANO, Isa 41:14
HABACUC, Hab 1:1
HABITADA,
BABILONIA... NUNCA
SER: Isa 13:19, 20
HBITOS, 1Ti 3; Tit 2:2
HABLA
CONFIDENCIAL, Pr
15:22
HABLA CONTRA Snt
4:11
HABLA EXTRANJERA,
Hch 28:2
HABLA HUMANA: Vea
"Glosario teocrtico"
HABLANDO, Sl 2:1; Sl
38:12; Ef 4:15:
HABLAR EN
LENGUAS, Hch 2:4
HABLEN
CONFORTADORAME
NTE 1Te 5:14
HACER: G 1:16
HACHA, EJECUTADOS
CON: Re 20:4
HACINDOSE NUEVA,
Col 3:10
HADASS, Est 2:7
HADES, Mt 11:23; Hch
2:27; Hch 2:31;; Lu 16;
16:23; Re 1:18; Re 20:13
HADRAC: Zac 9:1
HAGAMOS, G 1:26
HALLOWEEN: Vea
Glosario Teocrtico
HAMN, Est 3:1
HAMBRE, Hch 11:28
HAMEDATA, Est 3:1
HAMMURAB, G 14:1
HAN DICHO Sl 73:11
HANANAS, Da 1:6
HARMAGEDN, Re
16:16
HARAGANES, Hch 15:5
HASTA EL TIEMPO
DE[L] FIN Da 11:35; Da
12:4
HASTA MI EMBRIN:
Sl 139:16
HASTA TIEMPO
INDEFINIDO: x
31:16; Ecl 1:4; Isa 40:28
HASTA, Mt 1:25; Ro
11:25
HAZ LAS PACES, Mt
5:24
HECHICERAS: Isa 47:9
HECHO: Vea "Glosario
teocrtico"
HEDONISMO: 2Ti 3:4;
Vea Glosario Teocrtico
HEL, Lu 3:23
HEMATOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
HEREDEN, Mt 25:34
HEREDEROS CON
ELLAS 1Pe 3:7
HERENCIA, Sl 127:3
HERIDAS,
MAGULLADURAS Y
CONTUSIONES
FRESCAS...: Isa 1:6
HERMANA(S), Mt
13:56; Mr 6:3; 2Jn 1
HERMANDAD: 1Pe 2:17
HERMANO(S), Mt 12:46,
47; 13:55; Mr 6:3; Jn
11:1-44; 2Co 11:26
HERMOSO(S), Hch
7:20; Ro 10:15
HERRAMIENTA, Ge
4:22
HIDEQUEL: Da 10:4
HIDROFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
HIEL, Mt 27:34
HIERA, Lu 6:29
HGADO, Eze 21:21
HIGOS, Am 7:14
HIJA DE BABILONIA,
VIRGEN: Isa 47:1
HIJITOS, 1Jn 2:12
HIJO DEL HOMBRE,
Eze 2:1
HIJOS DE DE DIOS:
Job 38:7
HIJOS DE HINN
(GEHENA): 2Re 23:10
HIJOS EN EL FUEGO:
2Cr 28:3
HIJOS, Ge 5:29; 1Sa
2:22-25, 30-35; 2Re 2:3;
Sl 127:3; Sof 1:8; Ef 5:33;
Tit 1:6; Heb 12:8
HINDES, GUA
SENCILLA A
IBAN A LLAMARLO,
Lu 1:59
ICONOCLASTA, Dt
7:25
IDIOMAS: Vea Glosario
Teocrtico
IDOLATRAS
ILEGALES, 1Pe 4:3
DOLOS, Dt 29:17; Jer
50:2; 1Jn 5:21
ILEGTIMO(S), Heb
12:8; Le 10:1
ILUMINAR [LOS], 2Co
4:6
ILUSTRACIN, Mr
4:30; Mr 4:34
IMAGEN DE DIOS, 2Co
4:4
IMAGEN DE ORO: Da
3:1; Vea Glosario
Teocrtico
IMAGEN EIDETICA:
Vea Glosario Teocrtico
IMGENES
ESCULPIDAS: Jer
50:38
IMAGENES: Vea
"Glosario teocrtico"
IMPERIO: Vea "Glosario
teocrtico"
IMPOS, Jud 15
IMPLANTACIN, Snt
1:21
IMPUESTO DE LOS
DOS DRACMAS: Mt
17:24
IMPUESTO(S), Mt
18:17; Ro 13:7
INAUGURACIN, Sl 30
Enc
INCESTO, Le 18:17
INCIERTA, 1Co 9:26
INCITARNOS, Heb
10:24
INCLINAR: Lam 3:20
INCORRUPTIBLE,
1Co 9:25
INCRDULA, 1Co 7:12
INCRDULO(S), 1Co
14:22; 1Co 14:24
INCULCARLAS, Dt 6:7
INDECENTE(MENTE),
Dt 24:1; 1Co 13:5
INDECISO, Snt 1:8
INDEFINIDO, G 13:14,
15; x 31:16; 31:17; Ecl
1:4; Isa 40:28
NDICE DOWN JONES:
Vea Glosario Teocrtico
INDIGNA, x 20:7; Dt
5:11
INDIGN, Mt 10:14; Mr
10:14
INFANCIA, 2Ti 3:15
INFIERNO, Ec 9:10; Mt
11:23; Lu 16; Lu 16:23;
Hch 2:27; Re 20:13; Vea
"Glosario teocrtico"
NFIMO VALOR, Mt
5:26
INFLACIN: Vea
Glosario Teocrtico
INFORMAR, G 45:13
INFORMES, Da 11:44
INGLS: Vea Glosario
Teocrtico
INGOBERNABLE: Snt
3:8
INGOBERNABLES, Tit
1:6
INHIBICIN: Vea
Glosario Teocrtico
INICUO(S): Mt 6:23; Snt
2:4
INIQUIDAD, Dt 9:5; Isa
9:18; Vea "Glosario
teocrtico"
INMACULADOS, 2Pe
3:14
INMEDIATAMENTE,
Mt 24:29; Mr 1:10
INMERECIDA, 1Co
3:10; Ef 1:6
INMORTALIDAD, 1Co
15:53; Sl 83:18; Jer 7:28
INMUNDO DE LABIOS:
Isa 6:5
INQUIETARSE: Mt 6:25
INSECTOS
SUMBADORES CON
ALAS, PAS DE LOS:
Isa 18:1
INSPIRADA DE DIOS:
2Ti 3:16
INSPIRADA: 1Jn 4:1
INSPIRADOR DE
TEMOR: Sl 111:9
INSTINTIVAMENTE
SABIAS: Pr 30:24
INTENSO: 1Pe 4:8
INTERSESARSE: 1Co
12:25
INTIMIDAD: Sl 25:14
IRRAZONABLE: Lu
12:20
ISAAC: Ge 17:19
ISAAS: Isa 1:1; Vea
"Glosario teocrtico"
ISLAM: Vea "Glosario
teocrtico"
ISRAEL DE DIOS: G
6:16
ISRAEL: Ro 9:6
JACOB,
ANTEPASADO: Jn
4:12
JACOB: G 27:36
JAH JEHOV: Isa 12:2
JAQUN: 2Cr 3:17
JARDN EN EDN: G
2:8
JEHOV DE LOS
EJRCITOS: Ageo 1:2
JEHOV-NISI: x 17:15
JEHOV,
ANDAREMOS EN EL
NOMBRE DE : Miq 4:5
JEHOV: G 2:4; 4:26;
22:16; x 3:15; 6:3; 20:2;
Sl 68:20; 83:18; Isa 42:8;
Zac 8:23; 2Pe 3:11; Re
4:6
JEHOZADAQ, 1Cr 6:14
JEH: Vea "Glosario
teocrtico"
JEJENES, x 8:16
JEQUE(S), G 36:15; Zac
9:7
JEREMAS, Jer 1:1; Mt
27:9; Vea Glosario
Teocrtico
JERUSALN, Jos 10:1;
Isa 65:18
JESIMN, 1Sa 23:19
JESUCRISTO, Mt 1:1
JESURN: Isa 44:2
JESS, Mt 1:16; 1:21; Lu
1:31; 2:21
JEZABEL, Re 2:20
JEZREEL, Os 1:4; 1:11;
237
2:22
JOB, Job 1:1
JOB, CONSOLADOR
DE: Vea "Glosario
teocrtico"
JOEL: Joe 1:1
JOIAD HIJO DE
ELIASIB, UNO DE
LOS HIJOS DE: Neh
13:28
JOKBED: x 6:20; Vea
"Glosario teocrtico"
JONS: Jon 1:1
JONATN: 1Sa 13:2;
31:2; Vea "Glosario
teocrtico"
JOPE: Hch 9:36
JORDN, G 13:10
JOSU, Nu 13:8; Jos 1:1;
Vea "Glosario teocrtico"
JOVEN, Hch 7:58
JUAN EL BAUTISTA:
Mt 3:1
JUAN, Mr 1:4; Vea
Glosario Teocrtico;
Vea "Glosario teocrtico"
JUBILEO, Le 25:10
JUD, G 29:35
JUDAS, Hch 9:11
JUDO(S), Est 8:17; Ro
2:29; Re 2:9
JUECES: Jue 2:16
JUEZ, Sl 68:5
JUICIO SANO, 1Pe 4:7
JUICIO, Isa 30:18; Jn
5:29; 1Ti 2:9; 2Ti 4:5; Tit
2:4; 1Pe 1:13
JUPITER: Vea "Glosario
teocrtico"
JUSTAS, Sl 19:9
JUSTICIA, Isa 45:24; Am
5:24; Miq 6:8; Mt 6:1;
6:33; Lu 21:22, 23
JUSTO, Ro 5:7
JUVENTUD, 1Co 7:36
JUZGAS: Snt 4:11
KAMIKAZE: Vea
Glosario Teocrtico
KARMA: Vea "Glosario
teocrtico"
KEDORLAOMER, G
14:1
KILIARCAS, Mr 6:21
KILIN, Rut 1:2
KITIM, Isa 23:1; Da
11:30
KOIN: Vea Glosario
Teocrtico
KOJIKI Y NIHONGI:
Vea Glosario Teocrtico
LABIOS, INMUNDO
DE: Isa 6:5
LAGO DE FUEGO, Re
20:13
LGRIMAS DE
COCODRILO: Vea
Glosario Teocrtico
LAGRIMAS, CEDI A
LAS: Jn 11:35
LALOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
LAMENTAN, Mt 5:4
LANA Y LINO, Dt 22:11
LANGOSTAS, x 10:4;
x 10:14; Mt 3:4
LAO TZ: Vea "Glosario
teocrtico"
LAODICEA, Col 4:16;
Re 3:14
LAQUIS: Jer 34:7
LARGA ROPA
BLANCA: Re 16:5
LARGAS PRENDAS DE
VESTIR, Ge 3:21
LATIDOS DEL
CORAZN: Vea
Glosario Teocrtico
LAVA: Vea "Glosario
teocrtico"
LAVARSE, x 30:19
LAVENSE, LIMPIENSE:
Isa 1:16
LEAL, LEALTAD, 2Sa
22:26; Sl 16:10; 145:17;
Tit 1:8; Re 15:4
LECHO CONYUGAL,
Heb 13:4
LECTURA DE LA
BIBLIA: Vea Glosario
Teocrtico
LEE AGEROS, G
44:5
LEER, Dt 17:18, 19; Hch
8:30
LEGIN, Mr 5:9
LEGISLADOR, Snt 4:12
LEGUMBRES: Da 1:12
LENGUA(S), Hch 2:4; Co
13:8; 1Co 14:2
LENGUAJE DE
CANAN, Isa 19:18
LENGUAJE PURO, Sof
3:9
LENGUAJE, Ge 11:7;
Hch 2:6; Vea Glosario
Teocrtico
LETRA DIMINUTA O
UNA PIZCA DE UNA
LETRA, Mt 5:18
LEVADURA, Mt 13:33
LEVANTADOS, Mt
27:52, 53
LEVANTAR: Jn 2:19
LEVANTEN LOS OJOS
A LO ALTO Y VEAN:
Isa 40:26
LEY DE UN PUEBLO
LIBRE: Snt 2:12
LEY, Le 6:9; Dt 33:10; Sl
119:72; Mt 7:12; Ro 2:17;
Snt 4:11
LIBERTOS, Hch 6:9
LIBRE DE
ACUSACIN, Tit 1:7
LIBRO(S): Sl 139:16; Mal
3:16; Da 9:2; Vea
"Glosario teocrtico"
LICANTROPA: Da 4:33
LIMBO: Vea Glosario
Teocrtico
LMITES FIJOS, Hch
17:26
LIMPIENSE, LAVENSE:
Isa 1:16
LIMPIEZA DE
DIENTES, Am 4:6
LINFA: Vea Glosario
Teocrtico
LINO FINO, Mr 15:46
LINO, Dt 22:11; Jos 2:6
LIRIOS DEL CAMPO,
Mt 6:28
LISONJA, Jud 16
LISONJEA, Pr 28:23
LISTA PARA
OBEDECER: Snt 3:17
LISTO PARA
PERDONAR Sl 86:5
LISTOS PARA TODA
BUENA OBRA, Tit 3:1
LITERAL/IDIOMTIC
A: Vea Glosario
Teocrtico
LITOGRAFA: Vea
Glosario Teocrtico
LITRO DE TRIGO, Re
6:6
LLANURA
DESRTICA: Isa 21:13
LLEGADO: Hch 21:22
LLEG A HABER LUZ:
G 1:3
LLENOS DE
PRESUNCIN: Snt
4:16
LLEVADOS, 2Pe 1:21
LLEVAN ACABO UN
CONFLICTO: Snt 4:1
LLEVAN LA
DELANTERA, Heb
13:7, 17
LLORAN, Lu 6:21
LO-AMM: Ose 1:9
LO-RUHAM, Os 1:6, 7
LOMOS CEIDOS, Ef
6:14
LUCERO, 2Pe 1:19
LUCHEN
TENAZMENTE, Jud 3
LUCIFER, Isa 14:12
LUGAR SANTO, Da
8:14
LUGAR, Mt 23:6; Re
16:16
LUGARES
DESOLADOS, Job 3:14
LULAB, Le 23:40
LUMBRERA(S): G 1:14;
G 1:16
LUN YU: Vea Glosario
Teocrtico
LUNA: Vea "Glosario
teocrtico"
LUZ, G 1:3; x 1:19; Pr
4:18
MACHISMO: Vea
"Glosario teocrtico"
MACHO CABRO, Da
8:5
MADERO (CRUZ):
MADERO DE
TORMENTO Dt 21:22;
Mt 10:38; 16:24; 20:19;
27:32, 40; Jn 19:15;
19:16; 19:17; Hch 5:2;
5:30; 10:39; G 3:13; Flp
2:8
MADRE DE DIOS: Vea
Glosario Teocrtico
MADRE DE TODO: G
3:20
MADRES, DA DE LAS:
Vea Glosario Teocrtico
MADURAS, Heb 5:14
MAESTROS, Ef 4:11
MAGADN, Mt 15:39
MAGIA, x 7:11
MGICO, PODER: Isa
1:13
MAGMA: Vea Glosario
Teocrtico
MAGNIFICA CORONA,
UNA: Zac 6:11
MAGNFICAS, Hch 2:11
MAGNFICO
CREADOR, Ec 12:1
MAGNFICO
INSTRUCTOR, Isa
30:20
MAGULLADURAS Y
238
CONTUSIONES
FRESCAS...: Isa 1:6
MAGULLAR(S), Ge
3:15
MAHANAM: G 32:2
MAHER-SALAL-HASBAZ: Isa 8:1
MAHLN, Rut 1:2
MAHOMA: Vea
"Glosario teocrtico"
MAJESTAD Jud 25
MAL, G 37:2; Ro 12:17
MALA HIERBA, Mt
13:38
MALAQUAS: Mal 1:1
MALAS COMPAAS,
1Co 15:33
MALAS DOLENCIAS,
Dt 7:15
MALCAM, Sof 1:5
MALDECIR, Le 20:9
MALDITOS, Luc 15:2; Jn
7:49
MALIGNO, DIVIESO:
Job 2:7
MALIGNO: Vea Glosario
Teocrtico
MAN, x 16:31
MANCHADA, Jud 23
MANDAMIENTOS, Ec
12:13
MANDATO SOBRE
MANDATO, Isa 28:10
MANEJA, 2Ti 2:15
MANERA, DE ESTA:
Ro 11:26
MANIACO: Vea Glosario
Teocrtico
MANOS, 2Re 3:11
MANSEDUMBRE, Sof
2:3
MANSO, Nu 12:3
MANTN, 2Ti 4:5
MANTENGAN(SE), Mr
13:33; Mr 13:37; 1Pe
1:13
MANUSCRITOS
BBLICOS: Vea
"Glosario teocrtico"
MANUSCRITOS: Vea
"Glosario teocrtico"
MANZANAS, Pr 25:11
MANZANO: Can 2:3
MAQUINACIONES, Ef
6:11
MAR, x 15:10
MAR/CIELO AZUL: Vea
Glosario Teocrtico
MAR, Rut 1:20
MARAH: x 15:23
MARAVILLOSAMENT
E HECHO, Sl 139:14
MARCA(S), G 6:17; Rev
13:16
MARCIONISMO: Vea
"Glosario teocrtico"
MARDOQUEO, Est 2:5
MARDUK, Ge 10:8
MARA, Lu 1:27
MARIHUANA: Vea
"Glosario teocrtico"
MARINOS, G 1:21
MARTIR: Vea Glosario
Teocrtico
MS ALL DE TODO
SENTIDO MORAL, Ef
4:19
MASA ROCOSA, Mt
16:18
MASOQUISMO, Mr
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
12:31
MASORETAS: Vea
"Glosario teocrtico"
MATARN, G 12:12
MATEMTICAS: Vea
Glosario Teocrtico
MATEO: Mt 9:9
MATERIALISMO: Vea
Glosario Teocrtico
MATRIMONIO DE
PRUEBA: Vea "Glosario
teocrtico"
MAYO, 1 DE: Vea
Glosario Teocrtico
MAYORDOMO(S), Lu
12:42; 1Pe 4:10
MEDIADOR, 1Ti 2:5
MEDIDA, Jn 3:34
MEDIDO LAS AGUAS:
Isa 40:12
MEDIDO, Sl 139:3
MEDIO DE USTEDES,
Lu 17:21
MEDIO DEL TRONO Y
ALREDOR, EN: Re 4:6
MEDIO PARA CAUSAR
LA MUERTE, Heb
2:14
MEDITACIN, Sl 19:14
MEDITAR, G 24:63
MEDOS: Isa 13:17
MEGUID, 1Re 9:15
MEJILLA, Mt 5:39; Lu
6:29
MEJOR, Lu 15:22
MELEC: Isa 57:9
MELODA, Ro 15:9
MELQUISEDEC: G
14:18
MEMORIA DE M, 1Co
11:24
MENCIONEN, Ef 5:3
MEN, MEN,
TEQUEL Y PARSN,
Da 5:25
MEN: Da 5:26
MENORES, ABUSO DE:
Vea "Glosario teocrtico"
MENTAL, Ro 15:5; 1Pe
4:1
MENTALMENTE SE
HALLAN EN
OSCURIDAD, Ef 4:18
MENTE, Mt 22:37; Lu
24:45; Ro 8:6; Ef 4:17;
1Pe 1:13
MENTIRA(S), Pr 14:5; Jn
8:44
MENTIROSOS, Tit 1:12
MERODEADORA, 2Sa
22:30
MESA, ARREGLAN
UNA: Isa 65:9
MESA: 2Re 3:4
MESAC: Da 1:7
MESAS, Da 9:25; Jn 1:41
MESN, Lu 10:34
MESOPOTAMIA: G
24:10
META, Flp 3:14
METAMORFOSIS: Vea
Glosario Teocrtico
METSTASIS: Vea
Glosario Teocrtico
MTODOS, 1Co 4:17
MEZCLADO, Mt 27:34
MEZCLARSE, 1Co 5:11
MEZUZ, Dt 6:9
MI PACTO, Zac 11:10
MICROFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
MIEL SILVESTRE, Mt
3:4
MIGUEL, Jud 9; Re 12:7
MIL AOS, Re 20:2
MIL SEICIENTOS
ESTADIOS: Re 14:20
MILAGRO, Ex 7:9; Vea
"Glosario teocrtico"
MILENARIOS: Vea
"Glosario teocrtico"
MILLA DE SERVICIO,
Mt 5:41
MINAS, Lu 19:13
MINISTERIALES,
SIERVOS : Ef 4:11; Flp
1:1; 1Ti 3:1-10, 12, 13;
1Ti 3:8
MINISTERIO, Ro 11:13;
2Co 8:4; Col 4:17
MINISTRA(O), Mr 9:35;
Mt 20:26; Mt 23:11, 12;
Ro 16:1
MINISTRANDO
PBLICAMENTE,
Hch 13:2
MINISTRAR(SE), Mt
20:28; 1Pe 4:10
MINISTROS, Isa 61:6;
1Co 3:5; 2Co 3:1-3; 2Co
3:6
MINTIENDO: Snt 3:14
MIQUEAS: Miq 1:1; Vea
"Glosario teocrtico"
MIRA CON CUIDADO,
Snt 1:25
MIRABA
ATENTAMENTE,
Heb 11:26
MIRADO EN EL
HGADO, Eze 21:21
MIRANDO
ATENTAMENTE Heb
12:2
MIRAR CON APRECIO,
Sl 27:4
MIRIADAS DE
MIRIADAS: Re 5:11
MIRRA, Mr 15:23
MISA: Vea "Glosario
teocrtico"
MISAEL, Da 1:6
MISERICORDIA(S), Sl
102:13; Isa 30:18; Mt
5:7; Hch 24:17; 2Co 1:3;
Ef 2:4; Snt 3:17
MISERICORDIOSAME
NTE, Lu 10:37
MISERICORDIOSO, x
34:6
MISOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
MISTERIO, 1Co 2:7
MITOS: 2Pe 1:16
MIXTA, x 12:38
MODALES Ro 13:14
MODELO, Snt 5:10
MODERADO EN LOS
HBITOS, 1Ti 3:2; Tit
2:2
MODESTIA, 1Ti 2:9; Vea
Glosario Teocrtico
MODESTO(S), Pr 11:2;
Miq 6:8
MOISS, x 2:10
MLEK, Le 18:21
MOLINO, Mt 18:6
MOLOC: Hch 7:43
MOMENTO: Da 3:6
MONARQUA: Vea
Glosario Teocrtico
MONEDA DE POCO
VALOR, Mt 10:29
MONEDAS
PEQUEAS, Mr 12:42
MONOS: 1Re 10:22
MONSEOR: Vea
Glosario Teocrtico
MONSTRUOS
MARINOS, G 1:21; Sl
148:7
MONTAA(S), Mt 5:1;
Lu 21:20-24; Jn 4:20
MONTN DE BASURA,
Flp 3:8
MORA, Ro 8:9
MORADAS, Jn 14:2
MORAL: Vea Glosario
Teocrtico
MORAR, Isa 11:6
MORDINDOSE Y
DEVORNDOSE, G
5:15
MORO: Vea Glosario
Teocrtico
MORTAL, x 21:22, 23
MOSTAZA, Mt 13:31,32;
Mr 4:31
MOVINDOSE
RPIDAMENTE, 2Te
3:1
MUCHACHITO, Lu
2:43
MUCHEDUMBRE DE
GOG, VALLE DE LA :
Eze 39:15
MUCHEDUMBRE(S),
Jer 1:18; Mt 7:49; Mt
9:36; Mt 12:46; Luc 15:2
MUDO, Eze 33:22; Lu
1:22
MUERES, Hab 1:12
MUERTE: 1Co 4:9; Heb
2:14; Vea Glosario
Teocrtico
MUERTO, Lu 7:12: Jud
12;
MUJER DE UN SOLO
ESPOSO: 1Ti 5:9
MUJER, G 2:23; Jn 2:4;
Jn 8:1-11; 1Ti 5:9
MULTARLO, Dt 22:19
MUNDO, Mt 13:38; Jn
3:16; Jn 4:42; Jn 14:30; Jn
17:9; Jn 18:20; 1Co 2:12;
1Co 7:31;2Pe 3:6; 2Pe
2:5; 1Jn 5:19
MURMURAR, x 16:2
MUROS, Jer 51:12
MUSULMN: Vea
"Glosario teocrtico"
NABAL, 1Sa 25:25
NABUCODONOSOR
TU PADRE: Da 5:11
NABUCODONOSOR:
Da 3:1
NACIENTE DEL
PONIENTE, Sl 103:12
NACIONALISMO: Vea
Glosario Teocrtico
NACIONES, Mt 18:17;
Lu 21:24
NAHM: Nah 1:1
NANOMEDICINA: Vea
"Glosario teocrtico"
NARCICIISMO, Mr
12:31
NARCTICOS: Vea
"Glosario teocrtico"
NARDO GENUINO Mr
14:3
NARICES: Isa 65:5
NARIGUERA DE ORO,
Pr 11:22
NATN: 2Sa 7:2
NATURAL, Ro 1:26
NATURALEZA, Ro 1:26;
1Co 11:14, 15
NAVES DE KITIM: Da
11:30
NAVES DE TARSIS: Isa
60:9
NAVIDAD: Vea "Glosario
teocrtico"
NAVIDAD/RBOL: Vea
Glosario Teocrtico
NAZAREO, Nu 6:2
NAZISMO: Vea Glosario
Teocrtico
NEBO, BEL SE HA
DOBLADO: Isa 46:1
NEBULOSO, 1Co 13:12
NECESIDAD
ESPIRITUAL, Mt 5:3
NECIO, Mt 5:22; 1Co
3:18
NEFILIM, Ge 5:29; G
6:4
NGUEB: Sl 126:4
NEHEMAS: Neh 1:1
NEMROD: G 10:8; Vea
Tamuz en Eze. 8:14.
NENE, Lu 2:12
NEPOTISMO, 1Sa
2:22-25, 30-35
NERN: Vea "Glosario
teocrtico"
NETINEOS, Esd 2:43
NICTOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
NILO, x 2:5; x 7:20
NINGN MODO, Mt
24:34; Jn 10:5
NNIVE, Jon 1:2; 3:7
NIITO(S), Mt 2:11; Mr
10:14; Lu 2:27
NIO DESTETADO, Sl
131:2
NO DEBES, G 2:17
NO HAR BIEN, NO
HAR MAL, Sof 1:12
NO OBSTANTE: Snt 2:18
NOCHE DE BRUJAS
(HALLOWEEN). Vea
"Glosario teocrtico"
NO, Ge 5:29
NOEM, Rut 1:20
NOMBRARON: Hch
14:23
NOMBRE DE JEHOV,
Ge 4:26; G 12:8; Miq
4:5
NOMBRE DE SU
PADRE: Re 14:1
NOMBRE NUEVO: Isa
62:2
NOMBRE(S), G 2:30; x
3:13; Pr 22:1; Mt 6:9;
28:19; Jn 17:6, 26; Flp
2:10
NOMBR, Mt 24:45
NOSOTROS, Ge 3:22
NUBE, Le 16:2; Heb 12:1
NUESTRA GLORIA: Snt
2:1
NUESTRA, G 1:26
NUEVA
[PERSONALIDAD]
Col 3:10
NUEVO(S), Isa 65:17; Jer
Glosario Teocrtico
PAO, Jn 19:23
PAPA: Vea "Glosario
teocrtico"
PAPEL, 2Jn 12
PAPIRO, Job 8:11
PARA SIEMPRE Job
10:6; Lu 1:33
PARASO, Lu 23:43
PARCIAL, NO ES: Hch
10:34
PARED, 1Sa 25:34
PARENTESCO
CONSANGUNEO, Le
18:17
PARIENTES, Mr 6:4; Lu
21:16; Ro 16:7
PARTE FINAL DE LOS
DAS, Da 10:14
PARTICIN DE LAS
AGUAS, x 14:21
PARTICIPACIN, 1Jn
1:3
PARTIDA
MERODEADORA,
2Sa 22:30
PARTIDA, Lu 9:31
PARTIDAS DE BEBER
1Pe 4:3
PASA POR ALTO, Miq
7:18
PASCUA FLORIDA: Vea
"Glosario teocrtico"
PASCUA, Mt 26:17; Hch
12:4
PASJUR, Jer 20:3
PASTOR
PASTOREAR, Isa
40:11
PASTOREEN 1Pe 5:2
PASTORES, Zac 11:8
PAZ, Jue 19:20; Isa 54:10;
Lu 10:5, 6; Jn 20:19; Ro
15:33; Ef 2:14; Flp 4:7;
1Pe 1:2; 1Pe 3:11
PECA(DO)(S), PECAR,
G 20:6; Sl 51:5; Eze
18:4; Jn 9:41; Ro 3:9; Ro
3:23; Ro 5:12;1Co 15:56;
1Ti 5:20; 1Jn 1:9
PECADORES, Lu 15:2;
Vea am harets; Vea
Muchedumbre(s); Vea
Malditos
PEDESTALES CON
ENCAJADURAS: Job
38:6
PEDOFILIA, Dt 23:18;
Vea Glosario Teocrtico
PEDRO, Mt 16:18; Jn
1:40; Jn 1:42; 1Co 9:5
PELEADO, PELEAR,
1Co 15:32; 2Ti 2:24
PELCANO DEL
DESIERTO, Sl 102:6
PELOTA, Isa 22:18
PENOSA
ENFERMEDAD, Mr
5:34
PENSAMIENTO, Flp 4:7
PENSAR, Pr 14:17
PENTATEUCO: Vea
Glosario Teocrtico;
Vea Ley
PENTECOSTS, Ex
23:16; Hch 2:1
PEOR QUE UN SETO
DE ESPINOS, Miq 7:4
PEQUE(N), 1Re 8:46; Ec
7:20; Vea Peca(do)(s),
Pecar
PEQUEO, Lu 12:32
PEQUEUELOS, Dt
31:12
PERCEPTIVAS, Heb
5:14
PERDNANOS, Mt 6:12
PERDONAR, Sl 86:5
PERDONAR, LISTO
PARA: Sl 86:5
PERDONASTE, Sl 32:5
PERDNENSE
LIBERALMENTE, Ef
4:32; Col 3:13
PERECER LA
SABIDURA, 1Co 1:19
PERS: Da 5:28
PERFECCIN(ADO),
Sl 119:96; 1Jn 4:18
PERFECCIONADOR,
Heb 12:2
PERFECCIONANDO,
2Co 7:1
PERFECCIONISMO:
Vea Glosario Teocrtico
PERFECTO(S): Mt 5:48;
1Co 13:10
PERFUMADO, Mr 14:3
PERFUMES, x 23:23
PERGAMINOS, 2Ti
4:13
PRGAMO: Re 2:12
PERLA(S), Mt 7:6; Mt
13:46
PERPLEJOS: Da 5:9
PERRITOS, Mt 15:26
PERROS, Mt 7:6
PERSEVEREN, Ro 12:12
PERSISTE, Snt 1:25
PERSISTENCIA
ATREVIDA, Lu 11:8
PERSONA, Hch 3:19; Heb
9:24
PERSPICACIA, Sl 32:8;
Pr 13:15; Pr 16:23; Pr
19:11
PERSPICACIA,
ACTUAR CON: Isa
52:13
PERSUADA, Hch 18:4
PERSUADIDO, Hch
19:26; 2Ti 3:14
PERTENECEN A
CRISTO 1Co 3:23
PERTURB, Jn 11:33
PESADA, Job 6:3
PESAR, G 6:6; Jon 3:10
PETICIN, Hch 7:59
PEZ, Mt 17:27; Vea
Glosario Teocrtico
PIADOSA: 1Ti 4:7
PIE: Da 12:13
PIEDAD Isa 49:15
PIEDRA ANGULAR: Job
38:6
PIEDRA(S), 2Sa 12:31;
Mt 18:6; Mr 13:1; Lu
21:6; 1Co 3:12
PIEDRECITA BLANCA:
Re 2:17
PIERDE SU FUERZA,
Mt 5:13
PIES, Ro 10:15
PILATO, PONCIO: Lu
3:1
PINTARSE LOS OJOS
Eze 23:40
PIA/COCO: Vea
Glosario Teocrtico
PIROFOBIA: Vea
239
Glosario Teocrtico
PLACENTERA, Can 6:4
PLACER SENSUAL: Snt
5:5
PLACERES, 2Ti 3:4
PLACERES, DADA A
LOS: Isa 47:8
PLAGADO: Isa 53:4
PLANES: Pr 19:21
PLANTADO: Da 12:1
PLANTNDOSE Col
2:18
PLAIR G 23:2
PLATA: Isa 13: 17
PLETORA: Vea
Glosario Teocrtico
PLUMA, 3Jn 13
PLUTOCRACIA: Vea
Glosario Teocrtico
POBLACIN: Vea
"Glosario teocrtico"
POBREZA: Vea
Glosario Teocrtico
POCA FE, Mt 6:30
POCO VALOR, Mr
12:42; Vea Dos
PODER MGICO: Isa
1:13
PODER, HACER DE LA
TIERRA POR SU: Jer
10:12
PODER: G 4:12
PODERO, Isa 12:2;
PODEROSO, Ge 10:8, 9;
Hch 7:22
PODREDUMBRE, Pr
12:4
POETAS, Hch 17:28
POLIGAMIA: Vea
"Glosario teocrtico"
POLIGLOTO: Vea
Glosario Teocrtico
POLILLA: Isa 51:8
POLTICO: Vea Glosario
Teocrtico
POLVO, G 2:7; Sl
103:14; Isa 40:15
PON AL
DESCUBIERTO, Tit
1:13
PONCIO PILATO: Lu
3:1
PONER[LE]
SIGNIFICADO, Ne
8:8
PONIENTE, Sl 103:12
POR EL CIELO O POR
LA TIERRA: Snt 5:12
PORCIN, Isa 53:12; Da
12:13
PORNOGRAFA: Vea
Glosario Teocrtico
PRTENSE COMO
HOMBRES 1Co 16:13
PRTENSE, Flp 1:27
POSEA, Hch 4:37
POSICIONES
RELATIVAS, Ro 13:1
POSTE(S)
SAGRADO(S), x
34:13; Jue 3:7; 2Re 18:4
POTENCIA, Jud 25
PRCTICA(S), G 5:20;
1Jn 3:6; Re 9:21; Re
18:23
PRACTICAN(TES), x
7:11; 1Ti 5:20; Re 21:8;
Re 22:15
PRADOS, Sl 23:2
PRECIO, Nu 3:46; Dt
23:18
PRECIOSAS, 1Co 3:12
PRECURSOR Hch 3:15;
Heb 6:20; Heb 12:2
PREDETERMINADOS,
Ef 1:11
PREDETERMIN, Ro
8:29, 30
PREDICADOR, 2Pe 2:4
PREDICARN, Mt
24:14
PREDIC, 1Pe 3:19
PREDIQUEN: Mt 10:7
PREFIJOS: Vea Glosario
Teocrtico
PREGUNTAS, 1Re 10:1
PREHISTORIA: Vea
Glosario Teocrtico
PREJUICIO: Vea
Glosario Teocrtico
PREMIO, 1Co 9:24
PRENDA PARA LA
CABEZA 1Co 11:15
PRENDA, 2Co 5:5
PRENDA(S) DE VESTIR
INTERIOR(ES), Ge
3:21; Jue 14:12; Mt 5:40;
Jn 19:23
PREOCUPARSE: 1Co
12:25
PREPARADO, Esd 7:10
PRESENCIA, Mt 24:3;
Mt 24:37; Flp 2:12; 1Te
2:19; 2Te 2:8
PRESENT, Re 1:1
PRESIDEN, 1Ti 5:17
PRESTAR, Ne 5:10
PRESUMIDOS,
ALTIVOS,
BLASFEMOS, 2Ti 3:2
PRESUNCIN,
LLENOS DE: Snt 4:16
PRIMER DA DE LA
SEMANA, 1Co 16:2
PRIMER LUGAR, 3Jn 9
PRIMERA
RESURRECCIN, Re
20:6
PRIMERO Y EL
LTIMO, EL: Re 1:17
PRIMERO, Mr 13:10
PRIMOGNITO, x
12:29; Col 1:15; Col 1:18
PRINCIPAL, Eze 37:25;
Eze 44:3; Heb 12:2
PRINCIPE DE
PRINCIPES: Da 8:25
PRNCIPES, Isa 32:1
PRINCIPIO, G 1:1; Pr
8:22; Mt 24:8; Jn 1:1; Col
1:18; Jn 6:64; 1Jn 3:11;
Re 3:14; Vea Glosario
Teocrtico
PROBABLEMENTE
Sof 2:3
PROBADA,
CUALIDAD: Snt 1:3
PROBANDO, Hch 17:3
PROCEDI A
DESCANSAR: G 2:2
PROCEDI A
LLAMAR, Y
JEHOV: Le 1:1
PROCESIN
TRIUNFAL, 2Co 2:14
PROCESIONES
RELIGIOSAS: Vea
Glosario Teocrtico
PROCONSUL SERGIO
PAULO: Hch 13:7
PRODUCCIONES: Sl
104:24
PRODUCIDA, Pr 8:24
PRODUCTIVA,
TIERRA: Sl 96:10
PRODUCTO DE LA
VID, Mt 26:29
PRODUJO, Pr 8:22
PROFECA, 2Cr 9:29;
2Pe 1:20
PROFETA(S), G 20:7;
Nu 11:25; Dt 18:15, 18,
19; 2Re 2:3; Hab 3:1; Hch
3;18; Hch 15:32; Tit 1:12
PROFETAS MENORES:
Vea "Glosario teocrtico"
PROFETZANOS, Mt
26:68
PROFUNDIDAD, OH
LA: Romanos 11:33
PROFUNDO RESPETO,
Ef 5:33
PRJIMO, Lu 10:30
PROLE Mt 23:33
PROMINENTE, Mt 23:6
PROMOVIENDO
COMPETENCIAS, G
5:26
PROPICIATORIO, 1Jn
2:2
PROPIO DA, Job 1:4
PROPSITO ETERNO:
Ef 3:11
PROPSITO, 1Co
15:29; Ef 1:11
PROSLITO, Mt 23:15
PROSTITUTA,
ALQUILER DE UNA:
Miq 1:7
PROSTITUTA(S): Jos
2:1; 2Re 3:16
PROTECCIN: Ec 7:12
PROTEGER, Sl 91:14
PROVECHOSA, 1Ti 4:8
PROVERBIOS: Pr 1:1
PROVIDENCIA
DIVINA, Hch 11:26
PROYECTILES
ENCENDIDOS, Ef
6:16
PRUDENTEMENTE,
1Sa 18:5
PRUEBA,
AGUANTANDO LA :
Snt 1:12
PRUEBA, HORA DE: Re
3:10
PSICODLICO: Vea
Glosario Teocrtico
PSICOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
PBLICO(S), Heb 10:11;
Ro 13:6
PUEBLO, Jn 11:50
PUERTA, Mt 7:14
PUERTAS*, EN LAS: Pr
31:31
PUESTA, Ro 8:6
PUESTO, Hch 1:20; 1Ti
2:2; 1Ti 3:1
PUNZADOR DE
HIGOS, Am 7:14
PUR, Est 3:7
PURGATORIO: Vea
"Glosario teocrtico"
PURO, Sof 3:9; Mt 5:8
PUSO SOBRE, 2Re 11:12
QUEBRANTADO(S), Sl
34:18; Sl 69:20
QUEBRANTO, Jer 8:21
240
QUEMA FUNERAL,
2Cr 16:14
QUEMAR A SUS HIJOS
EN EL FUEGO: 2Cr
28:3
QUEMAR EN EL
FUEGO, Dt 7:25
QUERN-HAPUC, Job
42:14
QUIBROT-HATAAV,
Nu 11:34
QUIEN ES, 1Sa 17:55
QUMICA: Vea Glosario
Teocrtico
QUIROMANCIA: Vea
"Glosario teocrtico"
QUIRYAT-SFER, Jos
15:15, 16
RAB, Mt 23:8; Jn 1:38
RACIOCINIO, Ro 12:1
RACIONALISMO: Vea
"Glosario teocrtico"
RADIOGRAFAS: Vea
"Glosario teocrtico"
RAHAB, Jos 2:1
RANAS, x 8:1
RPIDAMENTE 1Te 3:1
RAPTO DE LA
IGLESIA: Vea
"Glosario teocrtico"
RAQUEL: Vea Glosario
Teocrtico
RASO, Lu 2:8
RAYOS, x 34:29
RAZA, 1Pe 2:9; Vea
Glosario Teocrtico
RAZA(S): Vea "Glosario
teocrtico"
RAZONABLE(S) 2Co
10:1; Flp 4:5; 1Ti 3:3; Snt
3:17:
RE-CREACIN: Mt
19:18
REAJUSTADOS, 2Co
13:11
REAJUSTAR, G 6:1
REAJUSTE, Ef 4:12
REBOSARN Sl 145:7
RECAUDADOR DE
IMPUESTOS, Mt 18:17
RECIBEN, NO: Snt 4:3
RECOBR EL JUICIO,
Lu 15:17
RECOLECCIN: x
34:22
RECOMPRADORES,
Rut 2:20
RECORDATORIOS, Sl
119:22
RECTA, Hch 9:11
REENCARNACIN:
Vea "Glosario teocrtico"
REFINADOR, Mal 3:3
REFLEJAMOS, 2Co 3:18
REFRESCAR, Mt
11:29
REGADA, G 13:10
REGALOS: 2Cr 32:23;
Mt 2:11
REGAZOS, Lu 6:38
REGISTRADOR DE LA
CIUDAD, Hch 19:35
REGLA DE
CONDUCTA: G 6:6
REGOCIJABAN: 1Re
4:20
REGOCJENSE, Ro
12:12
REGOCJESE LA
TIERRA...: Sl 96:11
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
REGOCIJO Y GOZO
DE CORAZN, Dt
28:47
REGRESAN PARA
PODER SALIR: Ec 1:7
REGULACIN
MENTAL, Ef 6:4
REHUS, Mt 27:34
REINA DE LOS
CIELOS, Jer 7:18
REINA DE SEBA, 1Re
10:1
REINO, Ge 10:10; Mt
6:10; Mt 6:33; Mt 25:34;
Lu 4:43
RER, Ec 3:4
RELATIVISMO: Vea
"Glosario teocrtico"
RELIGIN: Vea
"Glosario teocrtico"
REMOLINO DE
CARDOS, Sl 83:13; Isa
17:13
REMUEVAN AL
[HOMBRE] INICUO,
1Co 5:13
REPETIDAS VECES,
Mt 6:7
REPRENDE(RLO), G
37:10; Lu 19:39, 40
REPRENSIN, Lu 17:3
REPBLICA: Vea
Glosario Teocrtico
REPUDIARN, 2Pe 2:1
REPDIESE, Mt 16:24;
Mr 8:34; Lu 9:23
REPUGNANTE(S), Na
3:6; Mt 24:15
RESCATE
CORRESPONDIENTE
, 1Ti 2:6
RESCATE, Nu 3:46; Sl
49:7; Mt 20:28; Mr 10:45
RESGUARDADOS: 1Pe
1:5
RESIDENTE
FORASTERO, Le
17:15
RESIDIR: Re 21:3
RESPETO, Ef 5:33
RESPIRADERO, Jue
3:23
RESPLANDECIENTE,
Isa 14:12
RESPLANDEZCA: Mt
5:16
RESPONDE
DERECHAMENTE,
Pr 24:26
RESTAURACIN: Hch
3:21
RESTRICCIN: Isa 53:8
RESULTAR SER LO
QUE RESULTAR
SER, Ex 3:14
RESURRECCIN DE
JUICIO Jn 5:29
RESURRECCIN, Mt
22:30; Mt 22:31 Jn 5:29;
Jn 11:24, 25; Hch 17:32;
Hch 24:15; Heb 6:2; Re
20:6; Vea "Glosario
teocrtico"
RETRAE, Heb 10:39
RETUERZA, Sl 29:8
REUNIR A LOS
ANCIANOS x 3:16
REUNIR TODAS LAS
COSAS DE NUEVO,
Ef 1:10
REUNIR: Da 3:2
REUNIRNOS, Heb 10:25
REVELACIN, 2Te 1:7;
Re 1:1
REVERENTES, Tit 2:3
REVUELVE EL AGUA,
Jn 5:7
REY(ES), 1Re 15:7; Pr
30:27; Isa 33:22
RICO, Lu 16:19
RINDAN HOMENAJE:
Heb 1:6
RIONES, Re 2:23
ROBOT: Vea Glosario
Teocrtico
ROCAS ESCONDIDAS,
Jud 12
ROCIADURA Mr 7:4
ROCK-AND-ROLL: Vea
Glosario Teocrtico
RODAJE: Eze 10:13
RODAR, Pr 16:3
RODEARN... TE
AFLIGIRN...
ARROJARN AL
SUELO: Luc. 19:41-44;
21:20, 21
ROLLITO: Re 10:2
ROLLOS DEL MAR
MUERTO: Vea
Glosario Teocrtico
ROLLOS: 2Ti 4:13; Vea
"Glosario teocrtico"
ROMA, Ro 1:7
ROPA LARGA, Lu 15:22
ROSTRO HUMANO:
Vea Glosario Teocrtico
ROSTRO TRISTE, Mt
6:16
RUBOR: Vea Glosario
Teocrtico
RUEDA DE LA VIDA
NATURAL, Snt 3:6
RUEGO(S): Flp 4:6; Heb
5:7
RUMIANTE: Le 11:6
RUT, Rut 1:4; Rut 1:16
RUTINA, Flp 3:16
SBADO, x 31:16; Mt
12:2; Mt 12:9; Mt 28:1;
Mr 2:23, 24
SABTICO, Heb 4:9
SABEN, LO: Hch 2:22
SABIAMENTE, Jos 1:8
SABIDURA, Pr 4:7; Pr
8; 1Co 1:19
SABIDURA: Pr 8:1; Mt
11:19
SABIO, Pr 13:20
SACABAN UN
MUERTO, Lu 7:12
SACAR AGUA, G
24:19
SACERDOTES
PRACTICANTES DE
MAGIA x 7:11
SACRIFICIO DE
COMUNIN, Le 3:1
SACRIFICIO VIVO, Ro
12:1
SADOMASOQUISMO:
Vea Glosario Teocrtico
SADRAC: Da 1:7
SADUCEOS, Hch 4:1
SAGAZ, Pr 12:16; Pr 22:3
SAGRADO, G 2:3
SAL, Mt 5:13
SALARIO, Mt 20:8; Ro
6:23
SALEM, G 14:18
SALIENDO EL ALMA:
G 35:1
SALMOS, Sl 1:1 ttulo;
Lu 24:44; Snt 5:13
SALOMN, 2Sa 5:14;
1Cr 22:9; Sl 72 Enc.
SALTEADORES, Mt
21:13
SALUDAN, Mt 5:47
SALUDARLO, 2Re 4:29
SALUDO, Lu 10:4; 2Jn
9-11
SALUDOS: Snt 1:1
SALVAJE, BESTIA : Re
13:1, 2
SALVAJE, TORO: Job
39:9
SALVAN, Lu 13:23
SALVANDO, 1Pe 3:21
SALVEN, 1Ti 2:4
SALVO. Sl 22:5
SAMARIA: 2Re 17:6
SAMARITANOS, Jn 4:9;
Hch 8:25
SANAR, Snt 5:15
SANARN: Mr 16 9-20
SANDALIAS, Mt 3:11
SANEDRN(ES), Mt 5:22;
Mt 10:17; Hch 5:21
SANGRE G 9:4; Na 3:1;
Ef 1:7; Re 18:24; Vea
"Glosario teocrtico"
SANO, Le 1:3
SANOS Y SALVOS, G
37:14
SANTIAGO: Hch 12:2;
Snt 1:1
SANTIDAD, x 15:11;
2Co 7:1:
SANTIFICADO SEA: Mt
6:9
SANTIFICADOS: Isa
13:3
SANTIFICARSE, Le
11:44
SANTO A LOS
PERROS, Mt 7:6
SANTO(S), Isa 6:3; Da
8:14; Lu 1:35; Ro 12:1;
1Co 7:14; 1Pe 1:15, 16;
1Pe 1:16; Vea Glosario
Teocrtico
SARA: G 17:15; Vea
Glosario Teocrtico
SARAI: G 17:15
SARCASMO, G 5:15
SARCOMAS: Vea
Glosario Teocrtico
SARGN: Isa 20:1
SARN, CARMELO Y
DEL: Isa 35:2
SATANS, 1Cr 21:1; Job
1:6; Ro 16:20; Re 12:9
SATANS, DIABLO Y:
Re 12:9
SATISFACCIN
SENSUAL, 1Ti 5:6
STRAPAS, Da 3:2
SAULO, Hch 7:58
SAZONES, Hch 1:7
SCHIBOLET, Jue 12:5, 6
SE PONDR DE PIE,
Da 12:1
SEAN BORRADOS:
Hechos 3:19
SEAN FRUCTFEROS
G 1:22, 2
SEAN OBEDIENTES:
Heb 13:17
SEAR-JASUB: Isa 7:3
TENER LA MENTE
PUESTA, Ro 8:6
TENIENDO MUY
PRESENTE, 2Pe 3:12
TENIENDO TRATOS,
Pr 13:20
TEOCRACIA, Sl 146:10;
Isa 33:22; Vea Glosario
Teocrtico
TEFILO,
EXCELENTSIMO:
Lu 1:3
TEORA
DOCUMENTAL: Vea
Glosario Teocrtico
TEQUEL: Da 5:27
TERAFIM, G 31:19;
Eze 21:21
TERCER DA, x 19:10
TERCERA, Hch 2:15
TERCO, Tit 1:7
TERREMOTO(S): Re
6:12; Vea Glosario
Teocrtico
TERROR TODO EN
DERREDOR, Jer 20:3
TESORERA, Mr 12:41
TESTAMENTO,
NUEVO (ANTIGUO):
Vea "Glosario teocrtico"
TESTIGO(S), Hch 1:8;
Hch 22:20; 1Ti 6:13; Heb
12:1; Re 3:14
TESTIMONIO, 2Re
11:12; Re 6:9
TIATIRA: Re 2:18
TIEMPO DE[L] FIN,
Da 11:35
TIEMPO INDEFINIDO,
G 13:14, 15; x 31:16;
x 31:17; Sl 10:16; Ecl
1:4; Isa 35:10; Isa 40:28
TIEMPO OPORTUNO,
Ef 5:16
TIEMPOS O SAZONES,
Hch 1:7
TIEMPOS SEALADOS
DE LAS NACIONES,
Lu 21:24
TIEMPOS, Da 4:23; 2Ti
3:1; Re 12:14
TIENDAS DE
CAMPAA, Hch 18:3
TIENEN, Mt 5:3
TIERNAS
MISERICORDIAS,
2Co 1:3
TIERNO CARIO, Ro
12:10
TIERRA HABITADA,
Heb 2:5
TIERRA PRODUCTIVA,
Sl 96:10; Jer 10:12
TIERRA, N 34:1-12; Sl
37:11; Jer 1:18; Mr 4:26;
2Pe 3:5; Snt 5:12; Vea
Glosario Teocrtico
TIMIDEZ: Vea Glosario
Teocrtico
TIMOTEO, Hch 16:1
TINAJAS, Jn 2:6
TINTA, 2Jn 12
TIRANO, Hch 19:9
TOCANDO EL GLOBO
DE MI OJO, Zac 2:8
TOC, LO: Mr 1:41
TODA CLASE: Tit 2:11
TODA(S), Col 1:18; Col
1:23; Col 3:19
TODAS LAS OTRAS
241
COSAS: Col 1:16
TODO(S), Ec 1:2; Ef 3:18;
Ef 5:24
TODOPODEROSO, G
17:1; x 6:3; Joe 1:15; Re
15:3
TOMARLA, G 12:19
TOM A SAMARIA:
2Re 17:6
TORMENTO: Re 14:11
TORNADOS: Vea
Glosario Teocrtico
TORO SALVAJE, Nu
23:22; Job 39:9
TORO... ASNO: Isa 1:3
TOROS JVENES: Ose
14:2
TORRE, Ge 11:4; Isa 5:2
TORRENTE
INVERNAL Job 6:15
TOTALITARISMO: Vea
Glosario Teocrtico
TRABAJO, 1Co 9:6; Vea
Glosario Teocrtico;
TRADICIN 1Cr 4:22
TRADICIONES, 1Co
11:2
TRADUCCIN: Vea
Glosario Teocrtico
TRAGADO, 2Co 2:7, 8
TRAIDORAMENTE,
Mal 1:16
TRAJE DE BODA, Mt
22:11
TRANSFERIDO, Heb
11:5
TRANSFIGURADO, Mt
17:2
TRANSFRMENSE, Ro
12:2
TRASTORNOS DE
ANSIEDAD: Vea
Glosario Teocrtico
TRATADO
TRAIDORAMENTE,
Os 6:7; Mal 1:16; Hch 8:3
TRATARN, Lu 13:24
TRAT DE OFRECER,
Heb 11:17
TRATOS, Pr 13:20
TRECIENTOS
TALENTOS DE
PLATA Y TREINTA
TALENTOS DE ORO:
2Re 18:14
TREINTA, Nu 4:3
TRENZADOS
EXTERNOS DEL
CABELLO, 1Pe 3:3
TRES DAS Y TRES
NOCHES Mt 12:40
TRES PASTORES, Zac
11:8
TRES SON:1Jn 5:7
TRES
SUBLEVACIONES DE
ISRAEL, Am 2:6
TRES: Vea "Glosario
teocrtico"
TRETAS, Ef 4:14
TRIBULACIN, Mt
24:29; Snt 1:27; Re 7:14
TRIBUNAL SUPREMO,
Mt 5:22
TRIBUNALES
LOCALES, Mt 10:17
TRIBUTO, Ro 13:7
TRIGO, G 30:14
TRINIDAD: Vea
"Glosario teocrtico"
TRIPITAKA: Vea
Glosario Teocrtico
TRISTE, Mt 6:16
TRIUNFAL, 2Co 2:14
TROMPETA DELANTE
DE TI, Mt 6:2
TRONO DE SATANS:
Re 2:13
TRONO, DIOS ES TU:
Heb 1:8
TROPEZAMOS: Snt 3:2
TROPIEZO, Mt 16:23
T Y L A SOLAS, Mt
18:15
TU, Dt 28:4; Isa 30:19
TUMBA
CONMEMORATIVA:
Mt 28:8
TUMBA: Job 21:32; Lu
23:53
TUMBA(S)
CONMEMORATIVA(S
), Mt 27:60, 61; Jn 5:28
TUMIM, Esd 2:63
TUMOR: Vea Glosario
Teocrtico
TUNEL: 2Sa 5:8
TUTOR, G 3:24
TYNDALE: Vea Glosario
Teocrtico
LTIMO, EL PRIMERO
Y EL : Re 1:17
UN DIOS: Jn 1:1
UN SOLO DA: Isa 47:9
UN(A), G 2:22 ; Dt 6:4;
Mt 19:5; Jn 1:1; 1Ti 5:9
UNGIDOS: Sl 105:14
UNGI, Lu 4:18
UNIGNITO: Jn 3:16
UNIN, Zac 11:7
UNSONO, Isa 52:8
UNJAN ESCUDO: Isa
21:5
UNO DE NOSOTROS,
Ge 3:22
UNO SOLO, Ef 2:14
UNO SON: 1Co 3:8
UNO, Jn 10:30
UNTNDOLO CON
ACEITE: Snt 5:14
NTATE, Mt 6:17
UPANISADS: Vea
"Glosario teocrtico"
UR DE LOS CALDEOS,
G 11:28
URIM Y TUMIM, Esd
2:63
USO NATURAL, Ro 1:26
USO: Heb 5:14
USTEDES DESEAN, Y
SIN EMBARGO: Snt
4:2
USURA, Ne 5:7
USURPACIN, Flp 2:6
UTOPA: Vea Glosario
Teocrtico
UVAS SILVESTRES: Isa
5:2
VACAS DE BASN, Am
4:1
VAGADO: Isa 21:4
VALENTN, SAN: Vea
Glosario Teocrtico
VALLE DE HINN
(GEHENA): Jos 15:8
VALLE DE LA
MUCHEDUMBRE DE
GOG: Eze 39:15
VALLE DE LOS HIJOS
DE HINN
242
VIDENTE, 1Sa 9:9
VIDES, Dt 8:8
VIDRIADO DE PLATA,
Pr 26:23
VIEJA
PERSONALIDAD, Col
3:9
VIEJO TESTAMENTO,
2Co 3:14
VIEJOS, Os 2:28, 29
VIENE, Mt 24:42; Re 1:7
VIENTO, Ef 4:14
VIENTRE, Le 11:42; Isa
49:15
VIGILANDO, Flp 2:4
VIGILIAS, Sl 63:6; Mr
Palabras o expresiones hebreas y griegas explicadas en las publicaciones entre 1970 y 2007
13:35
VIGOROSAMENTE, Lu
13:24
VINAGRE, Nu 6:3
VINATERA, Jon 4:6
VNCULO PERFECTO
DE UNIN: Col 3:14
VINIENDO: Mt 24:30
VINO DROGADO CON
MIRRA, Mr 15:23; Mt
27:34
VINO, Mt 9:17; Lu 10:34;
Jn 2:9; 1Ti 5:23; 1Ti 3:8
VIOLENTAS, 1Ti 6:5
VIOL, G 34:2
VIRGEN HIJA DE
VOLADORAS, G 1:20
VOLUNTAD, Mt 21:31;
Lu 2:14
VOLUNTARIOSAMEN
TE, Heb 10:26
VOLUNTARIOSO, Tit
1:7
VOLVER, HACE: Snt
5:19
VOLVIERA: Hch 26:20
VOLVIERAN, Hch 26:20
VOTO, Nu 21:2; Hch
26:10:
VOZ BAJA: Jos 1:8
VOZ DE ARCNGEL
1Te 4:16
6:14
YUNTAS 1Re 19:19
ZACARAS: 2Cr 26:5;
Zac 1:1; Vea "Glosario
teocrtico"
ZAR G 19:22
ZOOFOBIA: Vea
Glosario Teocrtico
ZOOLOGA: Vea
Glosario Teocrtico
ZOROBABEL: Lu 3:27
ZORRA Ne 4:3