Vous êtes sur la page 1sur 5

Eastern and central region community

legal clinic transformation project


Francophone literature
Presented at:
Oversight Committee meeting, April 24th, 2015

Lack of services provided in French


Graham, Maslove & Phillips, 2001
Lack of awareness about how many Francophones are living in
Ontario
Fewer services and longer wait-times
More pressure on French-speaking staff (George & Mwarigha, 1999)

Lack of services provided in French


Spoken French stigmatized
Clients are encouraged to use English in courts
French-speaking clients not comfortable in English or in professional
French

When services are not provided in 1 st language, clients


experiences are awkward, they have difficulty trusting
providers and being forthcoming, and misdiagnoses are
common (health sector)
2

French-speaking refugees and


newcomers
Dufresne & Makropoulos, 2008; Gog-Guy, Cravens & Patterson,
1991; Ngwakongnwi et al., 2012; Younes, 2004; George &
Mwarigha, 1999.

Frequently misdiagnosed (healthcare context)


Mistrust and dissatisfaction with service is widespread
Using interpreters can be awkward: communication,
interpreter privy to personal matters (health sector)
Some reported insufficient set of contact points with
ethno-specific agencies for French-speaking Africans
Eligibility rules for legal aid are considered off-putting
(Dufresne & Makropoulos, 2008)

Promising practices
Culturally appropriate delivery

(Gong-

Guy, Cravens & Patterson, 1991)

Provide services in 1st language


Spoken French
1st languages other than French (for
newcomers and refugees)
Results in more time spent discussing
issues in depth, which avoids
misunderstanding and builds trust
4

Promising practices
Agency collaboration
Better collaboration between French-speaking
staff at different agencies
Create formalized network of Francophone staff
across sectors (Drolet, et al., 2014)
Lack of resources for Francophone population,
collaboration can help make better use of resources

Outreach to Francophone communities


To lessen mistrust & unwillingness to seek help
(Gon-Guy, Cravens & Patterson, 1991)

Make known availability of translation services


(Ngwakongnwi, et al., 2012)
5

Vous aimerez peut-être aussi